Sie sind auf Seite 1von 23

Nomenclature

Botanique
Pour beaucoup de non-botanistes (et parfois mme pour des botanistes !), la
nomenclature botanique scientifique passe pour tre quelque chose de trs compliqu
(idem pour la zoologie).
Le fait qu'elle soit en latin ne facilite pas les choses mais c'est ce qui en fait son intrt car
le latin est la langue internationale de dnomination scientifique.
1

De tous temps les hommes ont donn des noms aux plantes qu'ils utilisaient mais malheureusement,
pendant de nombreux sicles il n'y eut ni rgle universelle de nomenclature ni mthode universelle
de classement

Dans les ouvrages de l'Antiquit (dont on ne


possde que des copies de copies), des plantes
sont cites mais le plus souvent sans descriptions
prcises ou avec des descriptions trs fantaisistes.
Quand il y a des illustrations, certaines d'entre elles
peuvent tre utilises pour reprsenter plusieurs
espces diffrentes.

jusqu'aux XVI-XVIImes sicles, dans le


public, pour nommer les plantes on utilisait
des noms vernaculaires ou vulgaires (c'est-dire propres une rgion plus ou moins
grande).
Les "botanistes" utilisaient, eux, des noms
latins comprenant 1, souvent 2, parfois
plusieurs mots (on parle alors de polynmes).
2

Noms vernaculaires ou vulgaires


Les noms vernaculaires ou vulgaires ne concernent en fait que trs peu d'espces car la
plupart des espces sont inconnues du grand public et n'ont donc pas de nom vernaculaire.
Les noms vernaculaires posent deux problmes majeurs :
* une mme espce peut possder plusieurs noms diffrents suivant les pays, rgions, villages

ex. Populage des marais


(Caltha palustris)
60 noms franais
90 noms anglais
140 noms allemands

* plusieurs espces peuvent tre dsignes par le mme nom, ce qui peut tre
dangereux si parmi elles il y en a qui sont comestibles et d'autres toxiques car il y a
alors risques de confusion si on ne se base que sur le nom.
ex. cas des plantes appeles "lauriers"
laurier sauce, laurier noble, laurier d'Apollon : Laurus nobilis
laurier de Saint Antoine : Epilobium angustifolium
laurier des bois : Daphne laureola
laurier cerise : Prunus laurocerasus
laurier rose : Nerium oleander
toxiques
laurier-tin : Viburnum tinus
laurier des Alpes : Rhododendron ferrugineum

Noms Latins
Depuis l'Antiquit, les mdecins, qui avaient obligatoirement des
connaissances botaniques utilisaient le latin pour nommer les plantes. Ds
le XVIme sicle, nombreux sont ceux qui utilisaient 2 termes pour dsigner
une espce mais ce n'tait pas une rgle universelle et chaque auteur
pouvait donner le nom de son choix.

Rembert DODOENS (1517-1585)


mdecin flamand

Gaspard BAUHIN (1560-1624)


et Jean BAUHIN (1541-1612)
botanistes suisses
Ils utilisaient rgulirement des noms
forms de 2 termes latins

Dodoens utilisait souvent 2 termes


latins pour le nom des plantes mais
en plus dans certains de ses
ouvrages il a indiqu les synonymes
grecs, franais et allemands.

Charles LINN 1707-1778


Carolus LINNAEUS
puis

Naturaliste et mdecin sudois

Carl Von Linn

vers 1738
En plus d'une mthode de classification des vgtaux
par le systme "sexuel" (car bas sur le nombre
d'tamines), mthode rapidement abandonne car trop
artificielle, Linn a mis au point une nomenclature
encore utilise de nos jours.

1739
Un ouvrage intressant sur Linn :
BLUNT W.
Linn. Le prince des botanistes
Belin, Paris, 1986, 350p.

1er mai 1753 parution


de Species Plantarum

C'est dans son ouvrage Species


Plantarum qu'il met en place la

nomenclature binominale (ou


binomiale) :
Chaque espce est dsigne par deux
termes :
* un nom de Genre
*et un nom d'espce

Ces deux termes constituent le


binme
En fait, Linn a le plus souvent repris les
binmes crs par les auteurs qui l'ont
prcd mais il a eu le mrite d'en faire une
rgle obligatoire qui, encore de nos jours, fait
loi.
7

Le Binme
Le binme est toujours latinis quelle que soit la langue d'origine.
Le Genre s'crit toujours avec une majuscule.
Le nom d'espce (l'pithte) s'crit toujours avec une minuscule mme quand il drive d'un nom
propre ex : Geranium robertianum.
Les 2 termes sont crits avec des caractres diffrents du reste du texte : en italiques (le plus
souvent) ou en gras, ou souligns.
Le binme est suivi du nom complet ou plus ou moins abrg du 1 er auteur-descripteur (ayant publi
aprs 1753) en criture normale, suivi d'un point quand le nom est abrg.
L. pour Linn (le seul auteur signal par une seule lettre)
Lam. : Lamarck
A.DC : Alphonse Pyrame de Candolle
Bonnier : Gaston Bonnier
Darwin : Charles Darwin
B. Juss : Bernard de Jussieu
J.Juss. : Joseph de Jussieu
Juss. : Antoine-Laurent de Jussieu
B.Nord. : Rune Bertil Nordenstam

L'IPNI (International Plant Names Index) recense plus de 44000 noms d'auteurs en 2015

Exemple de nomenclature scientifique


avant Linn
parfois polynme

depuis Linn
binme

initiale descripteur
(ici Linn)

Bellis scapo nudo uniflora Bellis perennis L.


Genre

espce

nom vernaculaire

pquerette

Intrt de la nomenclature scientifique

Exemple d'une recherche sur internet (Google 11/2015)

"populage des marais" :


"souci des marais" :

20 000 rponses
17 100 rponses

"yellow marsh marigold" : 11 100 rponses


"Sumpfdotterblume" :

"Caltha palustris" :

72 000 rponses

326 000 rponses


10

Dans un article scientifique, quelle que soit la langue utilise,


les plantes doivent toujours tre cites selon la nomenclature binomiale.

11

Les noms latins sont le plus souvent d'origine latine, mais galement trs souvent grecque,
parfois arabe (Alkekangia, Borago), franaise (Amelanchier), japonaise (Akebia, Tsuga,
Ginkgo), indienne (batatas, cacao, Yucca)

Les noms d'espces sont souvent bass sur une caractristique de la plante
* morphologie
nombre de feuilles : bifolia, trifolia, quadrifolia
largeur des feuilles : angustifolia, latifolia
forme des feuilles : digitatus, palmatus, lanceolatus
* fleur
couleur : alba, lutea, niger, atropurpurea, purpureum, cyanus, virens...
nombre : uniflora, biflorus, floribundus, pauciflorus
* odeur

graveolens, suavolens, fragans, citriodora,

* proprit urens, esculentus, dulcis, deliciosus, dulcamara, acris,


* utilisation sativa, officinalis, usitatissimum, belladonna, emeticus, purgans
* origine

montana, alpina, glacialis, rupestris, sinensis, chilensis, africanus,

* poque de croissance ou de floraison

autumnale, hiemale, veris, aestivalis, majalis

12

Noms de Genres souvent bass sur des noms de personnages


clbres dont de nombreux botanistes
Adansonia, Aubrietia, Bauhinia, Begonia, Bougainvillea, Camallia, Davidia, Decaisnea,
Forsythia, Fuchsia, Gardenia, Gaultheria, Lamarckia, Linnaea, Lobelia, Lonicera, Magnolia,
Nicotiana, Paulownia, Robinia, Rudbeckia, Sequoia, Sternbergia, Tradescantia, Welwitschia,
Zinnia..

Trois ouvrages d'tymologie botanique particulirement intressants :


ADRAENSSEN Diane
Le latin de mon jardin
Guide fut de 1500 noms de plantes
Larousse, 2004, 240p.
COUPLAN F.
Dictionnaire tymologique de Botanique
Ed. Delachaux et Niestl, Paris, 2000, 238p.
FERRARI J.P.
Dictionnaire tymologique de la Flore franaise
Ed. LECHEVALIER, Paris, 1984, 226p.

13

La nomenclature botanique scientifique obit des rgles trs prcises et trs strictes
qu'il est impratif de respecter dans toute publication scientifique.
Ces rgles sont dictes et rvises tous les 6 ans par un Congrs International de
Botanique qui runit plusieurs milliers de botanistes du monde entier (surtout des anglosaxons !)
1867 Paris (Ier congrs, 233 participants)

1993 Yokohama
1999 Saint Louis (>4800 participants)
2005 Vienne
2011 Melbourne, XVIIIme congrs
2017 Shenzhen (Chine)
Le 1er Code International de Nomenclature Botanique (CINB) concernant les plantes sauvages
est rdig et approuv l'occasion des congrs de 1900 et de 1905.
Le Code International de Nomenclature des Plantes Cultives (CINPC) est mis en place dans
les annes 1950.
Dernier code rdig :
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Melbourne Code)
adopted by the Eighteenth International Botanical Congress Melbourne, Australia, July 2011

Ce document est consultable en ligne l'adresse suivante :


http://www.iapt-taxon.org/nomen/main.php

14

Dates du dbut de la nomenclature moderne :


* pour les Spermaphytes, Ptridophytes, Sphaignes,
Hpatiques, Champignons et Algues
1er mai 1753
C'est la date admise comme tant celle de la parution de Species
Plantarum de Linn.
En fait, le 1er volume a t publi courant mai 1753 et le 2me volume
en aot 1753
Les noms donns depuis cette date (s'ils sont justes !) sont dits noms valides.
Les noms donns avant cette date dfinissent des "taxons prlinnens", non
valides.
* pour les Mousses

1er janvier 1801

* pour les Plantes fossiles

1828 (Alphonse Brongniard)

15

"Ils" n'arrtent pas de changer les noms latins des plantes


Rgulirement, des plantes changent de nom d'espce, de genre voire changent de
famille. Ceci est d au fait que le nom scientifique ne sert pas qu' nommer, il sert
galement situer les espces dans le monde vivant.
Ces changements proviennent donc soit d'une meilleure connaissance de leur position
systmatique rsultant d'tudes taxonomiques rcentes, soit de la ncessit de changer
une nomenclature contraire aux rgles.
quelques ex :
Lychnis dioica appartient en fait au genre Silene et doit tre nomm Silene dioica
Le liseron des haies Convolvulus sepium s'appelle en fait Calystegia sepium
La cladistique a parfois un peu bouscul la classification au niveau des familles mais en
principe les noms latins n'ont pas chang :
* les digitales sont passes des Scrofulariaces aux Plantaginaces mais appartiennent
toujours au genre Digitalis.
* le cacaoyer "a quitt" les Sterculiaces pour les Malvaces mais a gard son nom
Theobroma cacao.
Donc mme s'ils sont drangeants, ces changements de noms sont le signe que la
botanique est une science bien vivante en constante volution !

16

Synonymes
Trs souvent, depuis 1753 plusieurs noms latins ont t attribus des espces qui ont
t dcrites par diffrents auteurs ignorant que ces espces avaient dj t nommes.
On parle alors de synonymes. Le nom valide est alors le premier nom donn partir de
1753, condition qu'il soit juste : c'est la "rgle d'antriorit".
Sceau de salomon odorant, quelques synonymes :
Convallaria polygonatum L.
(1753, le genre n'est pas bon)
Convallaria odorata Miller
(1768, idem)
Convallaria angulosa Lam.
(1779, idem)
Polygonatum officinale All.
(1785, Allioni, le genre est bon)
Polygonatum vulgare Desf.
(1807, Desfontaines, idem)
Polygonatum angulosum Bubani
(1902, idem)
Polygonatum odoratum (Miller) Druce
(1906, nom valide actuel, le genre est bon et il reprend
le nom d'espce donn en premier par Miller en 1768)
Le ou les synonymes le(s) plus courant(s) sont parfois indiqus entre parenthses avec le signe =.
ex. Polygonatum odoratum (Miller) Druce (= Polygonatum officinale All.)
Quand il y a des initiales entre parenthses, elles indiquent qu'il y a eu un transfert :
l'auteur qui avait donn le nom spcifique le premier n'avait pas plac l'espce dans
le bon genre, il a fallu la dplacer (voir l'exemple ci-dessus).
On peut trouver tous les synonymes des espces vgtales dans l' Index Kewensis : le 1er
volume a t publi en 1893, le 20me et dernier supplment a t publi en 1996. La version
papier a t arrte en 2001, depuis il est publi en version digitale : IPNI (International
Plant Names Index). L'Index rpertorie environ 1 million de noms latins.

17

Homonymes : on a les mmes noms de genre et d'espce pour des espces


en fait diffrentes
Par exemple, Convallaria bracteata Thomas et Convallaria bracteata Dulac [nom. illeg.], non
Thomas sont deux espces diffrentes.
Convallaria bracteata Thomas = Polygonatum multiflorum (L.) All.
La plante nomme Convallaria bracteata par Thomas est en fait le sceau de salomon commun,
Polygonatum multiflorum
Convallaria bracteata Dulac [nom. illeg.], non Thomas = C. majalis L.
La plante nomme Convallaria bracteata (nom considr comme illgitime) par Dulac est diffrente
de celle nomme pareillement par Thomas et correspond en fait au muguet, Convallaria majalis L.

Rgle d'criture pour un nom d'espce avec 2 termes


Quand il y a 2 mots pour le nom d'espce, soit ils sont lis,
ex. Acer pseudoplatanus
soit il y a un trait d'union

ex. Arctostaphylos uva-ursi


18

* Pour nommer une sous espce on utilise l'expression ssp. ou subsp.


ex le lotier des Alpes, Lotus corniculatus ssp. alpinus
* Pour nommer un hybride on utilise le signe x
ex la menthe poivre, Mentha x piperita
* Pour une varit on utilise l'abrviation var.
ex des choux, Brassica oleracea L.
B.o. var. botrytis L. : chou fleur, chou romanesco
B.o. var. capitata L. : chou pomm, chou cabus, chou rouge
B.o. var. gemmifera Zenker : chou de Bruxelles
B.o. var. italica Plenck : brocoli
* Un nom de genre suivi de sp. signifie "une espce de ce genre sans autre prcision"
* Un nom de genre suivi de spp. signifie "toutes les espces de ce genre"
19

Quand une espce est transfre dans un autre genre, le nom d'espce
(l'pithte) est conserv,
Geranium cicutarium L. (bec de grue) est devenu Erodium cicutarium (L.) L'Hr.
Geranium peltatum L. (granium lierre) est devenu Pelargonium peltatum (L.) L'Hr.

sauf si ce nom d'espce est dj utilis dans ce genre


Il faut alors renommer l'espce :
Spartium biflorum Desf. est devenu Cytisus fontanesii Spach
car il existait dj une espce valide appele Cytisus biflorus L'Hr.

ou si le nouveau nom cre un problme de tautonymie (rptition)


Arum dracunculus L. (1753), dplac dans le genre Dracunculus est devenu
Dracunculus vulgaris Schott. (1832).
(La tautonymie est autorise en nomenclature zoologique. Ex Rattus rattus , le rat
noir).
20

Une espce doit toujours tre nomme par son binme et il n'existe qu'une seule espce
portant ce binme (principe de l'unicit).
Un Genre comprend de quelques espces plusieurs milliers : Carex, 2000 espces,
Bulbophyllum (Orchide), plus de 2000 espces.

Certains genres ne comptent qu'une seule espce ils sont dits monospcifiques,
ex Ginkgo avec une seule espce, Ginkgo biloba
Une Famille comprend plusieurs genres.
Son nom est construit partir du nom d'un genre quelle comprend, nom
auquel on ajoute la terminaison
aces
ou
-aceae (en latin)
Tolrance : il y a 8 familles pour lesquelles on tolre l'utilisation de leur nom
ancien cause d'une habitude trs ancre chez les botanistes.
nom ancien tolr

nom actuel

Composes
Labies
Papilionaces
Gramines
Crucifres
Ombellifres
Palmaces
Guttifraces

Astraces
Lamiaces
Fabaces
Poaces
Brassicaces
Apiaces
Arecaces
Clusiaces

21

Pour que le nom d'une nouvelle espce soit valid il faut imprativement :
* dposer un spcimen de rfrence (holotype ou lectotype) dans un herbier
* crire une description en latin (et en anglais depuis Melbourne 2011)
* respecter toutes les rgles du code de nomenclature pour le nom
* publier sur support papier dans une revue accessible aux botanistes ou sur support
numrique si la revue est rpertorie par un code ISSN.

22

De plus en plus de personnes non botanistes travaillant sur les plantes souhaitent que soit
mise en place une "nomenclature normalise" franaise (travail bien avanc au Qubec)
Le but est de favoriser la communication entre botanistes, lgislateurs, amnageurs,
dcideurs locaux, public. Un "bi-nom" franais normalis unique serait attribu
chaque espce.
Pour la France, ce projet est conduit conjointement par le Ministre de l'Ecologie, le Musum
National d'Histoire Naturelle, Tela Botanica et la Fdration des Conservatoires Botaniques
Nationaux

Une premire tape : un diplme universitaire


sur le sujet.
tlchargeable ici : http://www.telabotanica.org/projets/99/telechargement/18395

ex :Chelidonium majus : chlidoine majeure


plutt que grande chlidoine, herbe aux
verrues, grande claire

Deuxime tape, publication d'un guide

Guide de nomenclature des noms normaliss en franais pour les plantes Trachophytes de
France mtropolitaine
Code NFN Version 2.4 novembre 2014
par Daniel Mathieu, Mlisse Durcu, David Mercier, Jol Mathez, Michel Chauvet
article paru dans : J. Bot. Soc. Bot. France 70, 1 5 (2015)

23

Das könnte Ihnen auch gefallen