Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
En la mayora de las epopeyas podemos encontrar un mismo escenario: el de la fortaleza asediada. Es el caso de la Ilada, pero es tambin el de
la Odisea, donde Ulises, cuando regresa de troya,
se ve en la obligacin de asediar su propio palacio
ocupado por los pretendientes de su esposa.
se podran enumerar otros relatos picos de la
misma especie: La chanson de Roland, en el que las
tropas carolingias se encuentran atrapadas en el
cerco del valle de roncevaux, cuyo permetro es
contenido por los sarracenos; La Jerusaln liberada
que cuenta la toma de la ciudad santa por parte de
los cruzados, y as sucesivamente.
La Historia, con mayscula, es decir, los acontecimientos que han inspirado las ficciones picas,
ser finalmente la puesta en escena de asedios sucesivos? En todo caso, se podra resumir la guerra
de la independencia haitiana mediante el relato de
dos asedios: el de crte--Pierrot, de 1802, que
termin con una semi-victoria del ejrcito de
toussaint Louverture, y el de Vertires, de 1803,
que les permiti a las tropas de jean-jacques
Dessalines alcanzar la victoria final. Y por lo que
sigui, parece que la Historia de Hait no ha sido
hasta ahora sino un largo asedio. al menos es esa
17
18
asedio, se traducen en
diversas visiones de la
historia (tornada al pasado
o abierta al futuro). stas
son confrontadas, a su vez,
con la visin de la historia
en saint-john Perse.
Palabras clave:
csaire, Cahier dun retour
au pays natal, Walcott,
Omeros, pica
The Besieged Fortress of
Caribbean Epics
our reading approaches
Cahier dun retour au pays
natal by aim csaire and
Omeros by Derek Walcott
from a comparative critical
perspective with respect to
the Western epic tradition
and caribbean antecedents
such as saint-john Perses
work. We focus on the
topic of the besieged
fortress a recurrent
scenario in founding epics
such as the illiad and the
odyssey in order to
reflect over the
constitution of a dialectics
besiegers-besieged (attack
and defense). such
dialectics can be observed
through the representation
of the insular space, in
particular: the image of the
sea and the shores
constructed by the
authors. csaire and
19
todo hace pensar que, gracias a esta escapada por lo alto, asistimos al final
de un sitio, a la ruptura de un asedio, lo cual es sugerido por la imagen vehiculizada a travs de las palabras gelier [carcelero] y calebasse [calabaza] utilizadas en otro lugar:
au bout du petit matin,
la mle soif et l'entt dsir,
me voici devis des oasis fraches de la fraternit ce
rien pudique frise d' chardes dures
cet horizon trop sr tressaille comme un gelier.
()
ce qui est moi, ces quelques milliers de mortifrs qui tournent en rond
dans la calebasse dune le... (csaire: 22)2
Por lo tanto, es necesario hacer una lectura del Cahier de atrs para adelante: empezar por el final para llegar al principio, con el fin de encontrar,
como con las piedras de Pulgarcito, el origen de las huellas dejadas por el narrador y el sentido que hay que atribuirles.
tal lectura nos ofrecera tres comprobaciones. Primero, que estamos frente
a un proyecto de refundacin. La paloma que sube y arrastra consigo al narrador, permitindole a ste llevar a cabo su pesca milagrosa, provoca un verdadero trastrocamiento del orden de las cosas. releamos el pasaje que precede
inmediatamente a la secuencia en la que la paloma es invitada a volar:
Dvore vent
je te livre mes paroles abruptes
Dvore et enroule-toi
Et tenroulant embrasse-moi dun plus vaste frisson
Embrasse-moi, embrasse-NoUs
Mais nous ayant galement mordus
jusquau sang de notre sang mordus !
Embrasse, ma puret ne se lie qu ta puret
Mais alors embrasse
comme un champ de justes filaos
Le soir
20
22
23
los extranjeros, es decir, los de afuera, los desconocidos, e incluso aquellos que
todava son invisibles, aquellos, pues, que no pertenecen al ayer, ni al hoy, sino
al maana; ese punto es la ribera, punto de aterrizaje del futuro.
Podemos constatar las diferentes miradas que csaire y Walcott aportan
sobre la orilla de sus islas en las primeras pginas del Cahier d'un retour au pays
natal y de Omeros, pero tambin en algunas escenas de Joker of Seville de
Walcott y de Una Tempestad de csaire.
Desde el inicio del Cahier, comprendemos inmediatamente cunto privilegia el narrador el interior de la isla por sobre el mar. Las primeras palabras
del poema lo confirman: jentendais monter de lautre ct du dsastre un
fleuve de tourterelles et de trfles de la savane que je porte toujours dans mes
profondeurs hauteur inverse du vingtime tage des maisons les plus insolentes. (csaire: 9)11.
sera intil insistir sobre la connotacin de la palabra sabana que nos introduce todava ms al interior de las tierras, no slo de una isla del caribe,
sino del continente africano. Pero, qu decir luego sobre esas profundidades
a una altura inversa a la del vigsimo piso de las casas ms insolentes? Estamos
aqu descendiendo a lugares subterrneos que de entrada nos hacen pensar en
la cueva de calibn, en Una Tempestad.
ahora bien, de esas tierras interiores, objeto de admiracin, pasamos a lo
que inspira una aversin total al sujeto potico del Cahier:
tout le monde la mprise la rue Paille. cest l que la jeunesse du bourg se
dbauche. cest l surtout que la mer dverse ses immondices, ses chats
morts et ses chiens crevs. car la rue dbouche sur la plage, et la plage ne
suffit pas la rage cumante de la mer.
Une dtresse cette plage elle aussi, avec ses tas dordures pourrissant, ses
croupes furtives qui se soulagent, et le sable noir, funbre, on na jamais vu
un sable si noir, et lcume glisse dessus en glapissant, et la mer la frappe
grands coups de boxe, ou plutt la mer est un gros chien qui lche et mord
la plage aux jarrets, et force de la mordre elle finira par la dvorer, bien
sr, la plage et la rue Paille avec (csaire: 19)12.
Por el contrario, Walcott, para quien el mar es la historia, en el primer captulo de Omeros, despus de la tala de rboles destinada a la fabricacin de ca25
Pero antes del desengao de esta Helena del Nuevo Mundo que nos retrata
Walcott, la escena tercera del acto primero de Joker of Seville se desarrollaba
en el puerto de Lisboa, en las orillas opuestas del ocano atlntico. ahora
bien, esta escena nos muestra una situacin opuesta a la de tisbea. all podemos observar a un grupo de africanos encadenados que estn a punto de
subir al barco negrero que va a conducirlos a las amricas. sin embargo, no
parecen considerar su viaje como una catstrofe. En efecto, qu es lo que
cantan a coro?
Hey, hey, hey !
is the U.s.a.
once we get dere,
We gonna be o.K.! (Walcott, 1978: 33)
La manera en que los dos poetas nos hablan de la ribera y la representan
nos esclarece sus visiones de la historia. sus representaciones de las orillas, sus
maneras de ponerlas en escena, nos permiten comprender el papel que ellos
les atribuyen y, tambin, la importancia que les conceden en relacin a otros
lugares donde se desarrolla la accin. En resumen, la ribera sirve como reveladora del cambio que provoca la historia.
Para csaire, la historia es filiacin (el pas natal), mientras que para
Walcott, es un parto. En ambos casos, se establece una relacin, pero con el
pasado para ser trado al presente en el primer caso, mientras que, en el segundo, se trata del futuro de nuestros sueos a fin de que se realicen. csaire
privilegia la actitud del rebelde; por su parte, Walcott ya ha afirmado que:
Nacer en una pequea isla, en un rincn perdido de las colonias, implica que
uno se resigne de entrada a su destino (Walcott, 2004: 21)
Esto no entraa de ninguna manera derrotismo o fatalismo de su parte.
Pero con el pasado, si es que no puede hacerse tabula rasa, se trata al menos
de no convertirlo en una carga. Los grandes poetas del Nuevo Mundo
agrega Walcott () La imagen que se crean del Nuevo Mundo es adnica
(Walcott, 2004: 54):
rechazan la filiacin tnica para abrazar la fe en un hombre elemental. Esta
visin, que podramos llamar el punto de vista democrtico no es una
27
Elegir la marcha por sobre el repliegue es salir de la fortaleza, de alguna manera, abrirla. significa que abandonamos la posicin vertical del que se alza
para bloquear la marcha de quienes avanzan hacia l; que abandonamos la esperanza de que la lava regeneradora eclosione para conformarnos al ritmo del
tiempo, a ese vaivn, semejante al flujo y reflujo de las olas del mar.
jean-Franois Bidima, en su prefacio a Lignes de fronts, recordaba que
Nietzsche distingua tres tipos de historia, que en el fondo podemos resumir en
dos: la historia que se vuelve sobre el pasado y la que mira fundamentalmente
hacia el futuro (Bidima: 13). Walcott parece situarse en la segunda categora.
incluso se puede decir que esta corriente que l encarna inspira, de cierta
forma, a los escritores antillanos que comparten la idea de la criollizacin del
mundo. La frmula utilizada por douard Glissant, segn la cual es necesario
tener una visin proftica de la historia, traduce la intencin de reunir el conocimiento del pasado con una preocupacin por el futuro.
De esta manera, la epopeya, cuyo tema principal es la historia, cambia con
esta y, tambin como ella, desplaza nuestra mirada sobre los personajes y sobre
las razones de sus enfrentamientos. Volvindose adnico, segn el trmino de
Walcott, el relato pico nos permite entender que la lucha del sujeto deja de
ser el combate contra otro, para convertirse tambin o incluso antes que nada,
en una lucha contra s mismo, dando cuenta de esta manera de una nueva era
en la historia del sujeto y del mundo.
Esto significara que, en adelante, el escritor se libera de la tutela de la
Musa de la Historia, segn la visin de Walcott, cuando se acerca a su colega
el novelista, para describir los trabajos y los das de los personajes. Esta manera
de apertura a la modernidad, que se puede observar tanto en el pensamiento
como en la escritura de Walcott, es clara en Omeros.
La defensa es ms fuerte que el ataque
Durante mucho tiempo, he acordado un valor absoluto a este principio de
clausewitz. Estaba convencido de que aquel que se defenda, slo por hacerlo,
era portador de una causa justa, lo cual deba asegurarle la victoria. olvidaba
que atacar y defenderse eran posiciones reversibles. No se dice adems que la
mejor defensa es el ataque?
30
La posicin de asediado no es ya una garanta de victoria sino una comprobacin de lo justo de la causa que se defiende. sin embargo, la ilusin persiste, sobre todo en aquellos que se sienten agredidos; es la ilusin de
transformar su posicin de agredidos en la de vctimas y de ver en la defensa
de sus intereses una causa justa que debera validarse con su victoria. Es esta
ilusin comn a todos los agredidos, vencidos y dominados lo que se retrata en
lAventure ambigu. No recibe samba Diallo la misin de aprender con los
vencedores cmo se poda vencer sin tener razn?
csaire y Walcott imaginan tanto ms fcilmente su pas natal como una
fortaleza asediada, cuanto que la Martinica, en la ptica del Cahier, es una prisionera que debe apelar a la negritud (la nueva, no la vieja) para hacerle frente
a su carcelero. Esta representacin es an ms evidente en la santa Luca representada por Walcott en Omeros, donde la isla (antiguamente denominada
la Helena del caribe) es el escenario del enfrentamiento entre aquiles, un
pescador, y Hctor, el chofer de un taxi colectivo, quienes se enfrentan por los
bellos ojos de una criada llama Helena.
Por el contrario, en ninguna parte de su obra saint-john Perse se otorga
una imagen de asediado. No solamente no se ve jams en una situacin tal,
sino que lo describiramos, segn las palabras del Yo que habla en sus poemas,
como el jefe victorioso que ha dominado el fuerte que asediaba. Este Yo no
habla sino de reyes, de prncipes, de regentes y de jefes con los que se identifica, los cuales incluso se nos aparecen como sus alter ego. En Histoire du rgent (La Gloire des Rois) felicita al regente por su victoria: tu as vaincu ! tu
as vaincu ! Que le sang tait beau et la main/ Qui du pouce et du doigt essuyait une lame !... (Perse: 107) [t has vencido t has vencido! Qu hermosa era la sangre, y la mano/ que con el pulgar y con el dedo enjugaba una
hoja!...]15.
cuando en lugar de elogiar a los reyes conversa con ellos, el Yo se coloca
en pie de igualdad frente a sus ilustres vecinos, al punto de hacernos creer que
est hablando de sus dobles. Esto lo obliga a tomar la precaucin de repetir en
muchos de los finales de sus poemas de amiti du Prince: cest du roi que
je parle, ornement de nos veilles, honneur du sage sans honneur [Hablo del
rey, ornato de nuestros desvelos, honor del cuerdo sin honor].
incluso en la atmsfera menos solemne, ms domstica, de la casa del plantador en crit sur la porte (loges), aquel primer poema de un principiante,
31
tanto revelan y develan una realidad, como la velan con un esplendor barroco. La originalidad de saint-john Perse consiste en haber reunido en
una misma obra estos dos tipos de epopeya, aquella del pasado en primer
trmino, manifiestamente vivida como una compensacin con Anabase...
aquella del presente y del futuro, observable en Vents y Amere, que canta a
la civilizacin moderna, incluyendo en la trama potica de un Pndaro o de
un Homero realidades tan modernas como las vas de ferrocarril, los
aviones... (corzani: 155).
si Perse, en la primera parte de su obra, se propone como heredero de los
conquistadores y en la segunda se vuelve el cantor de las maravillas de la modernidad, es porque ha adoptado sucesivamente las dos visiones de la historia
a las que hemos hecho referencia al comparar la obra de Walcott con la
csaire. Pero, sin embargo, internamente, Perse no ha cambiado sus convicciones. simplemente, habr adoptado diferentes mscaras, manteniendo la
misma mirada sobre los seres y las cosas. De esta manera, habr escrito una
obra si no contradictoria, al menos cambiante, proteiforme, que traduce bien
las metamorfosis de su personalidad, segn las exigencias de su funcin como
diplomtico y de sus ambiciones personales, que le imponan mscaras sucesivas. al respecto, releemos lo que corzani nos dice sobre la mscara del
poeta.
Pues esto lleva a corzani a relativizar la importancia de las referencias a la
lengua, a las costumbres o a los paisajes antillanos que podemos rastrear en la
obra de Perse. as, distingue una cultura folclrica y una cultura viviente, que
asimila a la conciencia de pertenencia a un grupo homogneo, por la voluntad
de compartir su destino y sus decisiones. Nos dice: Lo que cuenta, repitmoslo, es el sentimiento que puede tener un hombre preocupado por el destino
de una colectividad, no el estilo que le ha sido legado por su medio natural, del
que l puede renegar al repudiarlo (corzani: 161). Porque, como agrega,
para saint-john Perse el hecho de escamotear las r, de conservar su
acento cantante de crole, de permanecer fiel a las imgenes de su infancia
y de conservar sin complejos los hbitos lingsticos de su juventud no
puede conferirle ese ttulo de antillano que l nunca jams so con reivindicar (corzani: 160).
33
Es necesario considerarse vctima, asediado, para preocuparse por la justicia de las causas. El sentimiento de justicia por nuestra causa, que nos ha llevado a reconocer la injusticia de la causa del otro, no puede lgicamente ms
que conducirnos a la pregunta sobre la justicia comn a todas las causas. Es la
lgica de tal razonamiento lo que ha llevado a csaire a tomar conciencia, primero, de su negritud que sufra la injusticia de una blanquitud, a darse cuenta
inmediatamente de que no poda profesar un antirracismo que fuera racista,
en cierta forma: una vieja negritud. De all proviene esta afirmacin: Ma ngritude nest pas une pierre,/ sa surdit rue contre la clameur du jour [Mi
negritud no es una piedra/ cuya sordera arremete contra el clamor del da].
Luego eso lo llevar a hacer la siguiente plegaria al viento: Lie ma noire vibration au nombril mme du monde/ Lie, lie-moi, fraternit pre [Enlaza mi
negra vibracin al ombligo mismo del mundo/ enlaza, enlzame, spera fraternidad].
La inquietud relativa a la causa justa, que parece ser una preocupacin
comn a las literaturas antillanas y africanas, no puede ser sino un primer paso
en el camino de la reflexin que conduce de la toma de conciencia de la injusticia del otro al interrogante sobre nuestra propia injusticia y la duda sobre
nuestra justicia.
cmo aquel que se beneficia de sta podra interrogarse sobre su injusticia?
slo puede ver en ella el avance del mundo y no sabra opinar negativamente
al respecto. La palabra y la conciencia de un sujeto son, entonces, reguladas por
la forma en que la historia parece haberle fijado sus vnculos con el otro.
La visin de la historia sera pues la gran reguladora del combate que se
libra adentro y afuera de la fortaleza asediada, ya que es ella la que decide el
objetivo al que aspiran los combatientes.
saint-john Perse no es alcanzado por dudas o inquietudes, como s lo es
csaire o Walcott. observamos que csaire, tan pronto como su negritud es
proclamada, la revisa y la corrige. En cuanto a Walcott, nos dice que se niega a
encerrarse en el dilema de una venganza que realizar o un perdn que conceder.
acepto este archipilago de las amricas. Y le digo al ancestro que me
vendi, y al ancestro que me compr: yo no tengo padre, no quiero un
padre as, pero puedo comprenderlos, a ti, fantasma negro, a ti, fantasma
blanco, cuando ustedes murmuran la palabra historia, porque si intento
34
perdonarlos a los dos, caigo en su idea de la historia, que justifica, y que explica y que expa, y el perdn no me pertenece, mi memoria no puede suscitar ningn amor filial, sus rasgos son annimos, borrados, no tengo el
deseo ni el poder de perdonarlos. cuando ustedes representaron el papel
que se les hubo distribuido, un papel histrico, el de vendedor, el de comprador de esclavos, ustedes fueron hombres, y fue como hombres que actuaron... Quisiera, extraamente, agradecerles... s, les agradezco por
haberme exiliado de sus propios Edenes, por haberme instalado en el milagro de otro: eso es lo que recib de ustedes, eso es lo que me dieron
(Walcott, 2004: 87-88).
La ausencia de duda o de inquietud en Perse no tiene consecuencias de
orden ideolgico. Basta observar el estilo del discurso de saint-john Perse para
darse cuenta de que su lenguaje, lejos de estar atravesado por dudas o inquietudes, no es sino puro monlogo. Los interrogantes que se plantean no obtienen jams una respuesta, estn all para decorar el discurso, de tal manera
que predomina la exclamacin, expresando la plenitud de la satisfaccin de
aquel para quien todo es para mejor, en el mejor de los mundos posibles. En
consecuencia, no encontramos ningn dilogo autntico. El discurso es slo la
repeticin hasta el hartazgo de las mismas demostraciones. El tiempo, as, se
paraliza, queda suspendido a la sola voluntad del hablante. como no tenemos
nunca la posibilidad de inmiscuirnos en ese enfrentamiento del hablante consigo mismo, no hay modo de acotar nada a este molino de palabras que lanza
sin parar sus interpelaciones, invocaciones y descripciones.
al igual que las mujeres negras bajo las rdenes de la hija del amo, al igual
que, en loges, todos los hombres y todas las mujeres que servan en la gran
mansin de madera... qui sarrtaient derrire (les) chaises comme des astres
morts [que permanecan fijas detrs de nuestras sillas como astros
muertos], somos testigos del banquete del dueo, pero no somos sus convidados. oyentes mudos de su discurso, no somos invitados a dar respuesta.
A modo de conclusin
al trmino de este paralelo entre las epopeyas del caribe que ilustran la
metfora de la fortaleza asediada, es a esta imagen misma que debemos retornar.
35
asediar o ser asediado, ser ese el punto clave de la Historia? ser sta
la sucesin de asedios llevados a cabo por adversarios (a veces asediadores, a
veces asediados) que se repiten cclicamente sin cesar? Hemos visto que
Ulises, cuando vuelve a su hogar, despus de haber sido el sitiador de troya, se
encuentra sitiado en taca, donde los pretendientes se han adueado de su palacio.
En la novela de Qian Zhongshu, La Forteresse assige (1987), que ha inspirado el paralelo que acabamos de esbozar, la metfora reenva, en primer
lugar, no a una situacin militar sino a la institucin civil del matrimonio. Esto
es as porque en china se dice del matrimonio que es como una fortaleza asediada, ya que aquellos que estn dentro del mismo quieren salir mientras que
aquellos que estn en el exterior quieren entrar. Pero, en principio, no es el
matrimonio un pacto de construccin de la realidad, como afirma el socilogo
Peter Berger? Por lo dems, es imposible no ver la similitud entre la imagen de
la fortaleza y la de la china misma que, denominada el pas del centro y rodeada por una gran muralla, se presenta de entrada como una fortaleza asediada. Y hemos visto que Hait puede ser vista desde el mismo ngulo.
as, se tratara, al fin y al cabo, tanto para las sociedades como para los individuos, de pasar alternativamente de la posicin de asediado a aquella de
asediador? La historia de la conquista de nuestro continente nos gua a pensar
en esa direccin. Espaa, primero vctima de la conquista de los Moros, se recompone a travs de una reconquista de su territorio, en 1492. Y no se detiene all, sino que emprende, sin tomarse el tiempo de respirar, la conquista
de amrica. as, las poblaciones amerindias y africanas que, hasta el da de
hoy, continan sufriendo esta conquista, esperan el da en el que ellas podrn
emprender su propia reconquista.
En el uso que Kishore Mahbubani hace de la imagen de la fortaleza asediada, advertimos en primer lugar una dimensin moral que podra pasar inadvertida. cuando asocia la apertura de la fortaleza con una marcha hacia la
modernidad y hace de sta lo contrario de un repliegue, no habla de una rendicin sin condiciones que liberara un lugar al enemigo. l ve all, ms bien,
una manifestacin de solidaridad. Porque la modernidad, nos dice, tal como
sta es comprendida por la mayora de los ciudadanos del mundo, es antes que
todo una mejora del nivel de vida, es decir, el acceso a las comodidades de la
vida moderna. Y agrega: cuanto ms importante sea el nmero de individuos
36
37
Notas
1 De
aqu en ms, para los textos literarios, mantenemos el original y ofrecemos la versin en espaol entre corchetes, o en nota al pie si son citas extensas. seguimos en
gran parte la traduccin existente de agust Bartra del Cuaderno de un retorno al
pas natal (edicin bilinge, Mxico D.F., Ediciones Era, 1969), aunque en algunos
casos optamos por otras variantes (por ejemplo, aqu traducimos ancestrale por
ancestral (no atvica) y verrition por verricin (en lugar de vidriacin) para
respetar, en este ltimo, el uso neolgico de csaire. sube, Paloma/ sube/ sube/
sube/ Yo te sigo, impresa en mi ancestral crnea blanca,/ sube lamedor de cielo/ y
el gran agujero negro donde yo quera ahogarme/ en la otra luna/ es all donde
quiero pescar ahora la lengua malfica/ de la noche en su inmvil verricin. (N.
de la t.)
2 al final del amanecer,/la sed macho y el empecinado deseo,/ heme aqu cortado de
los frescos oasis de la fraternidad/ esta nada pdica se encrespa de espinas duras/
este horizonte demasiado seguro se estremece como un carcelero. ()
Lo que es mo, estos varios millares de moribundos, que giran en ronda dentro de
la calabaza de una isla.
3 Devora viento/ te entrego mis palabras abruptas/ devora enrscate/ y enroscndote
abrzame con un ms vasto estremecimiento/ abrzame, abrzaNos/ pero habindonos igualmente mordido/ hasta la sangre de nuestra sangre mordido!/
abraza, mi pureza slo se enlaza con tu pureza/ pero entonces abraza/ como un
campo de ajustados filaos/ en la noche/ nuestras multicolores purezas/ y enlaza,
enlzame sin remordimientos/ enlaza mi negra vibracin al ombligo mismo del
mundo/ enlaza, enlzame, spera fraternidad,/ y luego, estrangulndome con tu
lazo de estrellas/ sube, Paloma.
4 Escuchad al mundo blanco/ terriblemente cansado de su inmenso esfuerzo/ ()
Escucha sus victorias proditorias pregonar sus derrotas.
5 hombre solo en el mar infecundo de arenas blancas/ un hombre solo encarcelado de
blanco/ un hombre solo que desafa los gritos blancos de la muerte blanca.
6 Pero entonces abraza/ como un campo de ajustados filaos/ en la noche/ nuestras
multicolores purezas.
7 Yo digo hurra! La vieja negritud/ progresivamente se cadaveriza/ el horizonte se deshace, recula y se ensancha/ y entre desgarrones de nubes aparece el fulgor de un
signo.
8 al final del amanecer, abrotoado de ensenadas frgiles las antillas hambrientas, las
antillas picadas de viruelas, las antillas dinamitadas de alcohol, encalladas en el
cieno de esta baha, en el polvo de esta ciudad siniestramente encalladas.
38
39
Bibliografa
Bleton, Paul et Dsr Nyela (2009) Lignes de fronts, le roman de guerre dans la literature
africaine. Montral: Les presses de lUniversit de Montral.
csaire, aim (1994) La Posie. Pars: ditions du seuil.
corzani, jack (1978) Littrature des Antilles Guyane franaises, tome 2, xotisme et rgionalisme. Fort-de-France: Dsormeaux.
Mahbubani, Kishore (2008) Le dfi asiatique. Pars: Fayard.
Perse, saint-jonh (1960) uvre potique, i. Pars: Gallimard.
sourieau, Marie-agns & Kathleen M. Balutansky (eds.). (2004) crire en pays assig
Hati Writing under siege. New York: Francopolyphonies 1.
Walcott, Derek (1978) The Joker of Seville-O Babylon. New York: Farrar, straus and
Giroux.
Walcott, Derek (1991) Omeros. Boston: Faber and Faber.
Walcott, Derek (1992) Le royaume du fruit-toile. claire Malroux (trad.). d. bilingue.
saulxures: circ.
Walcott, Derek (2004) Caf Martinique. Monaco: ditions du rocher.
40
Otro y la lnea
aproximmonos al poema capital de csaire a
travs de la cuestin histrica o, ms precisamente, a travs de los principales problemas de la
historiografa caribea. Cahier d'un retour au pays
natal responde, sin duda, a la gran fisura histrica
abierta por la historiografa colonial y apoyada por
la mission civilisatrice. No slo el poema reclama la
voz ahogada del pasado; intenta redisear,
adems, la prctica misma de la historia con el fin
de asegurar un espacio crtico distinto al de la
Modernidad que lo excluy a priori.
En el proceso de desmantelamiento de la linealidad formal impuesta al poema por algunos
crticos (quienes inevitablemente anticipan a aquellos que, ofreciendo como prueba el destino del
estado poscolonial, proclaman el fracaso definitivo
de la ngritude), procurar demostrar que, partiendo
de su versin ms temprana, el poema se abre a la
posibilidad de concepciones no lineales del tiempo
y de la agencia histrica que hacen de la ngritude
una promesa renovable y no un fait accompli. si
logro mi cometido, para el final del ensayo el lector
habr encontrado fantasmas.
41