Sie sind auf Seite 1von 46

Reparaturanleitung

Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

01. 2005

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

Vibrator

47
45
31
30
33
32

21

100

22
20
70

23
10

69
57
91
90
94

70

40
41

96

69

95

68

41
40

65
67
66
71
31
56

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 1

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

Vibrator
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
1.

Benutzerhinweise
User guide................................................................................03
1.1

2.

3.

Was ist was ?


What is what... ...........................04

Montage Vibrator
Assembly of the vibrator...06
2.1

Vormontage Unwucht
pre-assembly unbalance.........................................................................06

2.2

Vormontage Vibratorgehuse
Pre-assembly vibrator housing.10

2.3

Vormontage Flanschlager
Pre-assembly flange bearing..................................................................14

2.4

Montage Vibrator rechts


Mounting vibrator right............................................................................17

2.5

Montage Vibrator links


Mounting vibrator left..............................................................................21

Vibratoreinbau in Bandage
Vibrator mounting into the roller drum.........................................25
3.1

Montageschema Vibratoreinbau
Assembly scheme vibrator mounting....................................................25

3.2

Montageanleitung Vibratoreinbau
Assembly instruction of vibrator mounting...27

4.

Montage Fahrlager 3412 - 3516


Assembly of the drive bearing 3412 - 3516 .................................35

5.

Montage Fahrlager 3518 3625 HT


Assembly of the drive bearing 3518 3625 HT ...........................42

6.

Datenblatt Anzugsdrehmomente
Data sheet torque wrench settings.............................44

7.

Datenbltter u. Richtlinien fr Flssigkunststoffe


Data sheets and recommendation of liquid plastic ....................45

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 2

Reparaturanleitung
Repair instructions

1. Benutzerhinweise
User guide
Diese Anleitung dient fr geschulte Monteure zur Reparatur von HAMM Walzen.
Die allgemeinen Richtlinien zur Sicherheit und zur Unfallverhtung sind zu beachten.
Die Hamm AG kann nicht fr Vorflle haftbar gemacht werden, die auf die Anwendung der
in diesem Dokument empfohlenen Verfahren zurckgehen.
This manual is for trained service engineers to repair of HAMM rollers.
Attention should be paid to the general rules for safety and accident prevention.
Company Hamm AG cannot be held responsible for incidents caused by the application of
the recommended procedures described in this document.

Wichtige Kennzeichen in der Reparaturanleitung.


Important symbols in the repair instructions.

Sicherheitshinweise
Safety instructions

Wesentliche Anweisungen
Essential instructions

Allgemeine Information
General information

Montagehinweis:
Mounting instruction:
Bei Reparaturen am Vibrator und an der Bandage ist auf uerste
Sauberkeit zu achten. Alle Bauteile sind grndlich zu reinigen. Bauteile die mit
Flssigkunststoff gesichert werden, mssen l- und fettfrei sein. Gewinde und
Schrauben nacharbeiten, um den alten Flssigkunststoff zu entfernen. Schrauben
die mit Flssigkunststoff eingesetzt werden, umgehend mit dem angegeben
Drehmoment anziehen. Es drfen nur Original Hamm Ersatzteile verwendet
werden.
Nur wenn alle diese Punkte beachtet werden, ist eine hohe Lebensdauer
gewhrleistet.
Pay attention for extreme cleanness when repairing the vibrator and the
roller drum. Carefully clean all components. Components which are secured with
liquid plastic have to be free of oil and grease. Touch up threads and screws to
remove the liquid plastic. Screws which are screwed in with liquid plastic
have to be tightened immediately with the indicated torque. Only use original
Hamm spare parts.
Only if all these points are observed, long service life is guaranteed.
Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 3

Reparaturanleitung
Repair instructions

1.1 Was ist was ?


What is what?
Bild 1
Figure 1
Unwucht 32 in Schraubstock einspannen.
Unwuchtwelle 30 in Unwucht einsetzen.
Befestigungs - schrauben 33
mit Flssigkunststoff + benetzen und
einschrauben.

33

Clamp unbalance 32 into vice. Insert


unbalance shaft into 30 unbalance. Moisten
fastening screws 33 with liquid plastic + screw
them in and tighten them.

32

30

Teile Nr. in Bild und Montageanleitung


identisch mit Pos Nr. im jeweiligen
Ersatzteilkatalog
The part No in the figure and in the
mounting instructions are identical with
the item No. in the spare parts catalogue

Ersatzteilkatalog
Spare parts catalogue

47
45
31
30
33
32
21

22

100

20
23

70

10

69
57
91
40

70
41

90
94

69

96
95

41

68
40

65
67
66
71
31
56

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 4

Reparaturanleitung
Repair instructions

Montageanleitung
Mounting instruction

Unwucht 32 in Schraubstock einspannen.


Unwuchtwelle 30 in Unwucht einsetzen.
Befestigungs - schrauben 33
mit Flssigkunststoff + benetzen und
einschrauben.
Drehmoment: siehe Datenblatt
Anzugsdrehmomente
Clamp unbalance 32 into vice. Insert
unbalance shaft 30 into unbalance. Moisten
fastening screws 33 with liquid plastic + screw
them in tighten them.
Torque: see data sheet Torque wrench settings

Symbol fr Flssigkunststoffe
und Hilfsstoffe
33
(siehe Datenblatt Hilfsstoffe),
Symbol for liquid plastic and
auxiliary materials
(see data sheet for auxiliary
materials)
32
30

Auf dem Datenblatt Anzugsdrehmomente befinden sich die


Drehmomente smtlicher Schrauben.
On the Data sheet torque wrench settings you find the torques of all
screws.

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 5

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

2. Montage Vibrator
Assembly of the vibrator
2.1. Vormontage der Unwuchten
Pre-assembly of the unbalances

Bild 1 / figure 1

Smtliche Gewindebohrungen an
der Unwuchtwelle 30 mit Kaltreiniger
und Druckluft l- und fettfrei machen.
All thread borings on the unbalance
shaft 30 must be cleaned from oil and
grease
with
cold
cleaner
and
compressed air.

30

Bild 2 / figure 2

Unwucht 32
in Schraubstock
einspannen. Unwuchtwelle 30 in Unwucht
einsetzen.
Clamp unbalance 32 into vice.
Insert unbalance shaft 30 into unbalance.
30

32

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 6

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 3 / figure 3

Befestigungsschrauben 33 mit
Flssigkunststoff + benetzen und
einschrauben.

33

Moisten fastening screws 33 with


liquid plastic + and screw them in.
32

Bild 4 / figure 4

Die Befestigungsschrauben 33
festziehen.
Anzugsdrehmoment: siehe Datenblatt
Anzugsdrehmomente

33

Tighten fastening screws 33.


Torque: see data sheet Torque
wrench settings

Lagerinnenringe
der
Zylinderrollenlager 31 auf ca. 80C
erwrmen. Anschlieend bis auf
Anschlag auf die Unwuchtwelle 30
aufschieben.

Bild 5 / figure 5

31

Preheat the inner bearing rings of


the cylindrical roller bearing 31 to
approx 80C. Then put them onto the
unbalance shaft 30 up to the limit stop

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 7

Reparaturanleitung
Repair instructions

Anordnung der Unwucht zur Montage der Mitnehmer


Correct mounting of the driver to the assembly of the
unbalance!
Mitnehmer 45
Driver 45
Bild 6 / figure 6

Deckel 54
Cover 54

Zahnwelle 56
Involute
spline shaft
56

Unwucht links
Left unbalance

Ansicht in Fahrtrichtung
View in direction of motion

Unwucht rechts
Right unbalance

Deckel 54 auf Unwuchtwelle der


rechten
Unwucht
aufsetzen.
Befestigungsschrauben
55
mit
Flssigkunststoff
+
benetzen,
eindrehen und festziehen.
Anzugsdrehmoment:
siehe
Datenblatt Anzugsdrehmomente
Put cover 54 onto the unbalance
shaft of the right unbalance. Moisten
fastening screws 55 with liquid plastic
+. Screw them in and tighten them.
Torque: see data sheet Torque
wrench settings

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Unwucht rechts
Right unbalance

Bild 7 / figure 7

54

55

Seite / page 8

Reparaturanleitung
Repair instructions

Mitnehmer 45 auf Unwuchtwelle


der
Unwucht
aufsetzen.
Befestigungsschrauben
47
mit
Flssigkunststoff
+
benetzen,
eindrehen und festziehen.
Anzugsdrehmoment: siehe Datenblatt
Anzugsdrehmomente

Unwucht rechts
Right unbalance

45

Beim Aufsetzen der Mitnehmer

auf
Position der Kontrollbohrungen
achten!
(siehe Pfeile Bild 8)
Put driver 45 onto the unbalance
shaft of the unbalance. Moisten
fastening screws 47 with liquid plastic
+. Screw them in and tighten them.
Torque: see data sheet Torque
wrench settings

Bild 8 / figure 8

47
Unwucht links
Left unbalance

Bild 9 / figure 9

45

During mounting the driver, pay

attention for the correct position of the


check bores!
(see arrows in figure 8)
47
Zahnwelle 56 auf Unwuchtwelle
der linken Unwucht
aufsetzen.
Befestigungsschrauben
57
mit
Flssigkunststoff
+
benetzen,
eindrehen und festziehen.
Anzugsdrehmoment: siehe Datenblatt
Anzugsdrehmomente
Put involute spline shaft 56 onto
the unbalance shaft of the left
unbalance. Moisten fastening screws
with liquid plastic +. Screw them in
and tighten them.
Torque: see data sheet Torque
wrench settings
Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Unwucht links
Left unbalance

Bild 10 / figure 10

57

56

Seite / page 9

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

2.2 Vormontage der Vibratorgehuse


Pre-assembly of the vibrator housing

Bild 1 / figure 1

Vibratorgehuse 10 grndlich
reinigen. Gewindebohrungen mssen
l- und fettfrei sein. Lagersitz auf ca.
100 -120C anwrmen.
Carefully clean vibrator housing 10.
Thread bores have to be free of oil and
grease. Heat up bearing fit to approx.
100 -120 C.

10

Bild 2 / figure 2

Flansch 20 auf Vibratorgehuse 10


aufsetzen.

20

! Bei Montage auf richtige Position


der lbohrung bzw. -nut achten!
(siehe Pfeile Bild 2)
Put flange 20 onto vibrator housing
10.

10

Pay attention for the correct

positioning of oil bore and oil


channel!
(see arrow in figure 2)

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 10

Reparaturanleitung
Repair instructions

Flansch
20
mit
drei
Befestigungsschrauben
21
anschrauben. Mit Schraubenschlssel
leicht festziehen.
! (Flansch wird als Anschlag fr
Lagermontage verwendet.)

Bild 3 / figure 3

21
20

Tighten the flansch 20 with three


fastening screws 21. Then slightly
tighten the fastening screws with a ring
spanner.
! (Use the flange as limit stop for
the bearing mounts)
Bild 4 / figure 4

Zylinderrollenlager 31 einsetzen
und Vibratorgehuse abkhlen lassen.

Nur

Original-Hamm-Lager

verwenden!
31

Insert cylindrical roller bearing 31


and let the vibration housing cool down.

Only

use

original

Hamm
10

bearings!

Nach
Abkhlen
des
Vibratorgehuses 10 die Schrauben
21 lsen, und Flansch 20 abnehmen.

Bild 5 / figure 5

21

After the cooling-down of the


vibrator housing 10 unscrew the
screws 21, and remove flange 20.

20

10

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 11

23

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 6 / figure 6

Flansch 20 grndlich reinigen.


Dann O-Ring 23 in Flanschnut
einsetzen.

23

Carefully clean flange 20. Then


insert o-ring 23 into the flange channel.

20

Bild 7 / figure 7

Flansch 20 auf Vibratorgehuse 10


aufsetzen.

20

! Bei Montage auf richtige Position


der lbohrung bzw. -nut achten!
(siehe Pfeile Bild 7)
10
Put flange 20 onto vibrator housing
10.

Pay attention for the correct

positioning of oil bore and oil


channel!
(see arrow in figure 7)
Bild 8 / figure 8

Schrauben
76
mit
Flssigkunststoff
+
benetzen,
Scheibe
80
beilegen,
und
einschrauben
Anzugsdrehmoment
:
siehe
Datenblatt Anzugsdrehmomente
Moisten screws 76 with liquid
plastic +, add shim 80 and screw
them in.
Torque wrench setting: see on
data sheet Torque wrench settings)

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

76

80

Seite / page 12

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 9 / figure 9

Gewindebohrungen M6
Flssigkunststoff , benetzen

mit

Moisten thread bores M6 with


liquid plastic ,.

lleitbleche 40 mit Schrauben 41


befestigen.
Anzugsdrehmoment
:
siehe
Datenblatt Anzugsdrehmomente

Bild 10 / figure 10

40

Fasten oil guide plates 40 with


screws 41.
Torque wrench setting: see on data
sheet Torque wrench settings
41

Verschlussschraube
Dichtring 70 einschrauben.

69

Bild 11 / figure 11

mit

Screw in screw plug 69 with seal


ring 70.

70

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

69

Seite / page 13

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

2.3 Vormontage der Flanschplatten


Pre-assembly of the flange bearing

Bild 1 / figure 1

Flanschlager 65 grndlich
reinigen.
Gewindebohrungen mssen l- und
fettfrei sein. Lagersitz auf
ca. 100 -120C anwrmen.
Carefully clean flange bearing
65 . Thread bores have to be free of
oil and grease. Heat up bearing fit to
approx. 100 -120 C.

65

Bild 2 / figure 2

Deckel 75 auf Flanschlager 65


aufsetzen.
Put cover 75 onto flange bearing

75

65.

65

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 14

Reparaturanleitung
Repair instructions
Deckel
75
mit
Befestigungsschrauben
anschrauben.
Schraubenschlssel
festziehen.

sechs
76
Mit
leicht

(Deckel wird als Anschlag fr

Bild 3 / figure 3

75

76

Lagermontage verwendet.)

65

Tighten cover 75 with six


fastening screws 76. Then slightly
tighten the fastening screws with a
ring spanner.

(Use the cover as limit stop

for the bearing mounts)


Bild 4 / figure 4

Zylinderrollenlager
Flanschlager 65 einsetzen.

Nur

31

in

Original-Hamm-Lager

verwenden!
Insert cylindrical roller bearing
31 into flange bearing 65.

Only

use

original

31
65

Hamm

bearings!

Nach
Montage
des
Flanschlagers 31 die Schrauben 76
lsen und Deckel 75 abnehmen.
After the mounting of the flange
bearing 31 unscrew the screws 76,
and remove the cover 75.

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Bild 5 / figure 5

76
76
75

Seite / page 15

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 6 / figure 6

Verschlussschraube 79 mit
Dichtring 70 einschrauben und
festziehen.
Schauglas 71 einschrauben und
festziehen.

70

79
71

Screw in screw plug 79 with


seal ring 70 and tighten them.
Screw in inspection glas 71 and
tighten it.

Bild 7 / figure 7

76
Gewindebohrungen
M6 mit
Flssigkunststoff
,
benetzen.
lleitbleche 40 mit Schrauben 41
befestigen.
75
Moisten thread bores M6 with
liquid plastic ,. Fasten oil guide
plates 40 with screws 41.

41

40

Bild 8 / figure 8

O-Ring 68 aufziehen. Radialsitz


mit O-Ring leicht einfetten.

68

Put on o-ring 68. Slightly grease


radial fit and o-ring.

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 16

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

2.4. Montage Vibrator rechts


Assembly of the right vibrator
Vibrator rechts
Right vibrator
Flanschlager
Flange bearing

Ansicht in Fahrtrichtung
View in direction of motion

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 17

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 1 / figure 1

Vormontierte Unwucht rechts


in Vibratorgehuse 10 einfhren.

Unwucht

Unwucht rechts
Right unbalance

nicht

verkanten!
75
Unwucht muss leicht eingefhrt
werden knnen.
Insert the pre-assembled right
unbalance into the vibrator housing.

! Do not tilt the unbalance!

10

The rotor has to be inserted


easily.

Bild 2 / figure 2

Vormontiertes Flanschlager auf


Vibratorgehuse aufsetzen.

! Aussparrung am Flanschlager
muss
Verschlussstopfen
einfassen.
(siehe Pfeile Bild 2)
Mount
the pre-assembled
flange bearing onto the vibrator
housing.

! Sparing on the flange bearing


must surround screw plug.
(see arrows in figure 2)
Bild 3 / figure 3

Schrauben
66
mit
Flssigkunststoff
+
benetzen,
Scheibe
67
beilegen,
und
einschrauben.
75
Anzugsdrehmoment
:
siehe
Datenblatt Anzugsdrehmomente
Moisten screws 66 with liquid
plastic +, add shim 67 and screw
them in.
Torque wrench setting: see on
data sheet Torque wrench settings

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

66

67

Seite / page 18

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 4 / figure 4

Unwucht auf Leichtgngigkeit

prfen.

75

! Check the unbalance for smooth


running.

Bild 5 / figure 5

Deckel 75 grndlich reinigen.


Dann O-Ring 78 in Flanschnut
einsetzen.
75
Carefully clean cover 75. Then
insert o-ring 78 into the flange channel.

75

78

Deckel 75 auf Flanschlager 65 65


aufsetzen.
75
76
75
68
Bei Montage auf richtige

Bild 6 / figure 6

Position der lbohrung


achten!
(siehe Pfeile Bild 6)

bzw. -nut

Put flange 75 onto flange


bearing 65.

75

65

Pay attention for the correct

positioning of oil bore and oil


channel!
(see arrows in figure 6)

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 19

Reparaturanleitung
Repair instructions
Schrauben
76
mit
Flssigkunststoff
+
benetzen,
Scheibe 77 beilegen, eindrehen und
festziehen.
Verschlussschraube 79 mit Dichtring
80 montieren.
Anzugsdrehmoment
:
siehe
Datenblatt Anzugsdrehmomente
Moisten screws 77 with liquid
plastic + , add shim 77. Screw in
and tighten them.
Mount screw plug 79 with seal ring
80.
Torque wrench setting: see on
data sheet Torque wrench settings

Bild 7 / figure 7

79

77

76

Bild 8 / figure 8

Axialspiel der Unwuchtwelle


berprfen! Unwuchtwelle hin und
her schieben und jeweils in der
Endlage messen.
Check end play of the
unbalance shaft! Move unbalance
shaft back and forth and check play
in both limit stops.

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 20

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

2.5. Montage Vibrator links


Assembly of the left vibrator

Vibrator links
Left vibrator

Fahrlager
Drive bearing

Flanschlager
Flange bearing
Ansicht in Fahrtrichtung
View in direction of motion

47
45
31
30
33
32
21

22

100

20
23

70

10

69
57
91
40

70
41

90
94

69

96
95

41

68
40

65
67
66
71
31
56

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 21

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 1 / figure 1

Vormontierte Unwucht links in


Vibratorgehuse 10 einfhren.

Unwucht

Unwucht links
Left unbalance

nicht

verkanten!75
Unwucht muss leicht eingefhrt
werden knnen.
Insert the pre-assembled left
unbalance into the vibrator housing.

! Do not tilt the unbalance!

10

The rotor has to be inserted


easily.

Bild 2 / figure 2

Vormontiertes Flanschlager auf


Vibratorgehuse aufsetzen.

! Aussparrung am Flanschlager
muss
Verschlussstopfen
einfassen.
(siehe Pfeile Bild 2)
Mount
the pre-assembled
flange bearing onto the vibrator
housing.

! sparing on the flange bearing


must surround screw plug.
(see arrows in figure 2)
Bild 3 / figure 3

Schrauben
66
mit
Flssigkunststoff
+
benetzen,
Scheibe
67
beilegen,
und
einschrauben.
Anzugsdrehmoment
:
siehe
Datenblatt Anzugsdrehmomente
Moisten screws 66 with liquid
plastic +, add shim 67 and screw
them in.
Torque wrench setting: see on
data sheet Torque wrench settings

66
67

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 22

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 4 / figure 4

Unwucht auf Leichtgngigkeit

prfen.

75

! Check the unbalance for smooth


running.

Bild 4 / figure 4

Konusflansch 90 grndlich reinigen.


Dann O-Ring 91 in Konusflansch
einsetzen.
75
Carefully clean cone flange 90.
Then insert o-ring 91 into the flange
channel.

90

91

Konusflansch
90
Flanschlager 65 aufsetzen.

Bei

Montage

auf

Position der lbohrung


achten!
(siehe Pfeile Bild 7)

auf

richtige

90

bzw. -nut

Put cone flange 90 onto flange


bearing 65.

Bild 5 / figure 5

65

Pay attention for the correct

positioning of oil bore and oil


channel!
(see arrows in figure 7)

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 23

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 6 / figure 6

Ring 94 von l und Fett


reinigen.
Flchendichtung
/
auftragen.
The ring 94 must be free from
oil and grease.
Then apply liquid plastic /.

Ring 94 auf Konusflansch 90


setzen. Befestigungsschrauben 66
mit
Flssigkunststoff
benetzen,
Scheibe 67 beilegen, eindrehen und
festziehen.
Anzugsdrehmoment
:
siehe
Datenblatt Anzugsdrehmomente

94

Bild 7 / figure 7

90
66
67

94

Put the ring 94 onto the cone


flange 90. Moisten the fastening
screws 66 with liquid plastic, add the
shim 67,screw them in and tighten
them.
Torque wrench setting: see on
data sheet Torque wrench settings

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 24

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

3. Vibratoreinbau in Bandage
Vibrator installation into the roller drum
3.1 Montageschema Vibratoreinbau
Vibrator installation scheme

Schritt 1
Step 1

Schritt 2
Step 2

3518 3625 HT

3412 - 3516

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 25

Reparaturanleitung
Repair instructions
Schritt 3
Step 3

Schritt 4
Step 4

Schritt 5
Step 5

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 26

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

3.2 Montageanleitung Vibratoreinbau


Mounting instruction vibrator installation scheme

Bandage subern. BandagenVibrogehusesitz muss metallisch


blank sein. Gewindebohrungen M16
mssen l- und fettfrei sein.

Bandage

Bild 1 / figure 1

mit

Markierungsblech senkrecht zum


Untergrund aufstellen (siehe Pfeil)
und gegen wegrollen sichern.
Clean drums. Vibrator housing fit
of drum has to be polished. Thread
bores M16 have to be free of oil and
grease.

! The roller drum must stand


with the marking plate verticaly to
the underground (see arrow) and
save it to turn around.

Bild 2 / figure 2

Radial-sitz leicht einfetten.

75

Slightly grease radial fit.

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 27

Reparaturanleitung
Repair instructions

Bild 3 / figure 3

Sitzflchen der Schraubenkpfe


am Vibratorgehuse mssen blank
sein (siehe Pfeil).
The fitting surface of the screw
heads on the vibrator housing have
been blank (see arrow).

Bild 4 / figure 4

Radialsitz des Vibrogehuses


ebenfalls leicht einfetten.
Slightly grease radial fit of the
vibrator housing.

Montagehilfe zum Einsetzen des


rechten Vibrators benutzen.

Bild 5 / figure 5

Use mounting aid for inserting


the right vibrator.

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 28

Reparaturanleitung
Repair instructions

!Bei

Bild 6 / figure 6

Montage

des

Vibrogehuses darauf achten,


dass das lschauglas senkrecht
zum
Markierungsblech
steht
(siehe Pfeile).

! By mounting the vibrator


housing into the roller drum, you
have to attend the oil control glas
have to be verticaly to the marking
plate (see arrows).

Bild 7 / figure 7

Schrauben
11
mit
Flssigkunststoff
+
benetzen,
Scheibe
12
beilegen,
und
einschrauben.
Anzugsdrehmoment
:
siehe
Datenblatt Anzugsdrehmomente

11

12

Moisten screws 11 with liquid


plastic +, add shim 12 and screw
them in.
Torque wrench setting: see on
data sheet Torque wrench settings

Bild 8 / figure 8

3518 3625 HT: 3

Ring 24 auf Zwischenrohr 25


montieren.
Beide Enden mit den O-Ringen
einfetten .

24

25

3518 3625 HT: Mount 3

o-rings 24 onto the intermediate tube


25.
Grease both ends and o-rings.

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 29

Reparaturanleitung
Repair instructions

Bild 9 / figure 9

3412 3516 : 4 O-Ring 52

auf Zwischenrohr
51 montieren
Beide Enden mit den O-Ringen
einfetten .

3412 3516 : Mount 4 o-

52
51

rings 52 onto the intermediate tube


51.
Grease both ends with the o-rings.

Zwischenrohr
Vibratorgehuse einsetzen.
Insert intermediate tube
vibrator housing.

in

Bild 10 / figure 10

into

Bild 11 / figure 11

Zwischenrohr
mit
Kunststoffhammer bis auf Anschlag
klopfen.
Push intermediate tube with a
plastic hammer until the limit stop.

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 30

Reparaturanleitung
Repair instructions

Bild 12 / figure 12

Sitzflchen der Schraubenkpfe


am Vibratorgehuse mssen blank
sein (siehe Pfeil).
The fitting surface of the screw
heads on the vibrator housing have
been blank (see arrow).

Bild 13 / figure 13

Radialsitz des Vibrogehuses


ebenfalls leicht einfetten.
Slightly grease radial fit of the
vibrator housing.

ORinge 49 (34123516) od. 44


(35183625HT) auf beiden Seiten
der Vierkantwelle 50 (3412 3516)
od. 45 (3518-3625HT) aufziehen.
Beide Enden mit den ORingen
einfetten.
Mounting the orings 49 (34123516) or 44 (3518-3625HT) on both
sides of the square bar shaft 50
(3412-3516) or 45 (3518-3625HT).
Grease both ends with the orings.

Vibrator 3412 - 3625 HT

Bild 14 / figure 14

49 od. 44
49 or 44

50 od. 45
50 or 45

Seite / page 31

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 15 / figure 15

Vierkantwelle in Mitnehmer des


linken Vibrators einfhren, dann mit
Kunststoffhammer bis auf Anschlag
einschlagen.
Insert the square bar shaft into
the driver of the left vibrator and
push it with a plastic hammer until
the limit stop.
50 od. 45
50 or 45

Bild 16 / figure 16

Montagehilfe A zum Einsetzen


des linken Vibrators benutzen.
Use mounting aid A for inserting
the left vibrator.

Bild 17 / figure 17

Vibrator links bis auf Anschlag


einfhren, gleichzeitig Montagehilfe
B leicht nach links od. rechts
verdrehen ( 10) bis Vierkantwelle
einrastet.

10

Put in the vibrator left until the


limit stop. At the same time turn the
mounting aid B left or right ( 10)
until the square bar shaft lock in.

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 32

Reparaturanleitung
Repair instructions

!Bei Montage des Vibrators

Bild 18 / figure 18

darauf
achten,
dass
das
lschauglas
senkrecht
zum
Markierungsblech steht
(siehe
Pfeile).

! By mounting the vibrator


into the roller drum, you
have to attend the oil control glas
have to be verticaly to the marking
plate (see arrows).
Bild 19 / figure 19

Schrauben
11
mit
Flssigkunststoff
+
benetzen,
Scheibe
12
beilegen,
und
einschrauben.
Anzugsdrehmoment
:
siehe
Datenblatt Anzugsdrehmomente

11

12

Moisten screws 11 with liquid


plastic +, add shim 12 and screw
them in.
Torque wrench setting: see on
data sheet Torque wrench settings

Bild 20 / figure 20

Vibrator rechts und links


spezial Vibratorl % befllen.
Fllmengen:
siehe Wartungsinformationen.

mit

Fill vibrator right and left with


special vibrator oil %.
Fuel quantity:
see Maintenance information

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 33

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 21 / figure 21

Fahrlager mit spezial Vibratorl


% befllen.
Fllmenge: = 0,4l
Fill drive bearing with special
vibrator oil %.
Fuel quantity = 0,4l

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 34

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

4. Montage Fahrlager 3412 - 3516


Assembly of the drive bearing 3412 - 3516

Montageschema Fahrlager 3412 - 3516


Drive bearing assembly scheme 3412 3516

3412 - 3414

3516

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 35

Reparaturanleitung
Repair instructions

Bild 1 / figure 1

Flanschlager 106 subern, alle


Gewindebohrungen mssen l- und
fettfrei sein! Rillenkugellager 101 in
groen
des Flanschlagers einsetzen.
Clean flange bearing 106, all
thread bores have to be free of oil
and grease! Insert deep groove ball
bearing 101 into the big diameter
of the flange bearing.

101

106

Bild 2 / figure 2

Eine Hlfte der Gleitringdichtung 97


mit Silikonemulsion einstreichen.
Apply silicone emulsion onto
one half of the axial face seal 97
97

Gleitringdichtung 97 vorsichtig in
Flanschlager 106 eindrcken.

Bild 3 / figure 3

97

Press axial face seal 97 carefully


into the flange bearing 106.

106

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 36

Reparaturanleitung
Repair instructions

Bild 4 / figure 4

Gewindebohrungen M10 (siehe


Pfeil)
reinigen.
Gleitringnut
am
Konusflansch 90 einfetten.

90

Clean thread borings M10 ( see


arrow). Grease the axial face channel on
the cone flange 90.

Bild 5 / figure 5

Die
zweite
Hlfte
Gleitringdichtung
97
Silikonemulsion einstreichen.

der
mit

Apply silicone emulsion onto


the second half of the axial face seal
97.
97

Gleitringdichtung 97 vorsichtig
in
die
Gleitringnut
des
Konusflansches 90 eindrcken.

Bild 6 / figure 6

90

97

Press axial face seal 97 carefully


into axial face channel of the cone
flange 90.

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 37

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 7 / figure 7

Gleitflchen
der
Gleitringdichtung 97 reinigen und mit
Fett bestreichen.

97

Clean sliding surfaces of the


axial face seal 97 and put on grease.

Bild 8 / figure 8

Flanschlager 106
Konusflansch 90 aufsetzen.

auf

90

106

Put flange bearing 106 onto


cone flange 90.

Bild 9 / figure 9

Flanschlager gleichmig mit


Kunststoffhammer bis auf Anschlag
klopfen.
Push flanged bearing with a
plastic hammer constantly until the
limit stop.
t

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 38

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 10 / figure 10

Distanzring 102 einsetzen.


102

Insert distance ring 102.

Bild 11 / figure 11

Rillenkugellager 102 aufsetzen.

102

Place deep groove ball bearing


102.

Bild 12 / figure 12

Lager gleichmig
Kunststoffhammer einschlagen.

mit

Push in bearing constantly with


a plastic hammer.

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 39

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 13 / figure 13

Gewindebohrungen M10 mit


Flssigkunststoff + benetzen.
Moisten thread bores M10 with
liquid plastic +.

Bild 14 / figure 14

Deckel 103 aufsetzen und mit


Schrauben 104 befestigen.
Anzugsdrehmoment
:
siehe
Datenblatt Anzugsdrehmomente
Place cover 103 and fasten it
with screws 104.
Torque wrench setting: see on
data sheet Torque wrench settings

103

102

Bild 15 / figure 15

Flansch 110 von l und Fett


reinigen.
Flchendichtung
/
auftragen.
Flange 110 must be free from
oil and grease.
Then apply liquid plastic /.

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

110

Seite / page 40

Reparaturanleitung
Repair instructions
Bild 16 / figure 16

Flansch
110
aufsetzen.
Schrauben 104 mit Flssigkunststoff
+ benetzen, Scheibe 112 beilegen,
eindrehen und festziehen.
Anzugsdrehmoment
:
siehe
Datenblatt Anzugsdrehmomente

104

110

112

Place cover 103.


Moisten screws 104 with liquid
plastic +, add shim 112, screw them
in and tighten it.
Torque wrench setting: see on
data sheet Torque wrench settings

Vibrator/ vibration 3412 - 3625 HT

Seite / page 41

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

5. Montage Fahrlager 3518 3625 HT


Assembly of the drive bearing 3518 3625 HT

Montageschema Fahrlager 3518 3625 HT


Drive bearing scheme 3518 3625 HT

3625 HT

3518 - 3520

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 42

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

In Arbeit!
In process!

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 43

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

6. Datenblatt Anzugsdrehmomente
Data sheet torque wrench settings
Fr Schrauben mit metrischem Regelgewinde in Stahl und Kopfauflagen maen wie in DIN 931; 912; 934 ...
Die Anzugsmomente gelten mit und ohne Flssigkunststoff als
Schraubensicherung
For screws with metric thread in steel like in DIN 931; 912; 934 ...
The torque wrench settings valid with and without Loctite
Abmessung
Dimension

Verzinkte Schrauben
Galvanized screws

M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M18
M20
M22
M24
M27
M30

Reibungszahl 0,125 fr
verzinkte Schrauben
Sliding friktion 0,125 for
galvanized screws

Drehmomente (Nm)
Torque (Nm)
8.8
10.9
12.9
2,7
5,5
9,5
23
46
80
125
195
270
385
510
660
980
1350

3,8
8
13
32
64
110
180
275
390
540
720
930
1400
1850

4,6
9,5
16
39
77
135
215
330
455
650
870
1100
1650
2250

Abmessung
Dimension

Unverzinkte (schwarze) Schrauben


Non-galvanized (black) screws

M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M18
M20
M22
M24
M27
M30

Reibungszahl 0,14 - fr
unverzinkte Schrauben
Sliding friktion 0,14 for
non-galvanized screws

Drehmomente (Nm)
Torque (Nm)
8.8
10.9
12.9
2,9
6
10
25
49
86
135
210
290
410
550
710
1050
1450

4,1
8,5
14
35
69
120
190
295
405
580
780
1000
1500
2000

4,9
10
17
41
83
145
230
355
485
690
930
1200
1800
2400

Vibrator 3412 - 3625 HT

Seite / page 44

Reparaturanleitung
Repair instructions
Id. - Nr

Stand

Part No.

Date

01 298 119

07. 2003

Gltig fr Maschinen der Baureihe

Serie ab Werknummer

Valid for machines of series

Standard as of serial No.

3412 3625 HT

43 462

7. Datenblatt und Richtlinien fr den Einsatz von


Flssigkunststoffen, Dichtungen, Fetten und len.
Kennzeichen

Hamm
Ident-Nr.

00 382 620
(50 ml)
00 263 397
(250 ml)
00 393 037
(50 ml)
00 393 029
(250 ml)
00 382 639
(50 ml)
00 263 419
(250 ml)
01 234 188
(50 ml)
01 234 196
(250 ml)
00 382 604
(50 ml)
00 323 705
(250 ml)
00 231 347
(500 ml)

,
/
0
1

Norm- oder Firmenbezeichnung

Epple Dichtungskit 4012

Flssigkunststoff fr
Schraubenverbindungen aller Gren
auer verzinkten Schrauben

demontierbar

Flssigkunststoff fr verzinkten
Schrauben aller Gren

demontierbar

Flssigkunststoff fr Fgeverbindungen,
z.B. Nabe-Welle Mitnehmerbuchse,
Mitnehmerflchen, Reperaturen

schwer lsbar

Flssigkunststoff fr Fgeverbindungen
mit engem Spalt, z.B. Wlzlager

demontierbar

Flssigkunststoff zur Abdichtung von


Flchen (Klebespalt max. 0,5 mm)

leicht
demontierbar

wird nicht mehr verwendet


Niedrige
Grundlviskositt
Hohe Grundlviskositt

00 392 693
(250 ml)
01 215 809
(300 ml)

Dichtmittel zur Flchenabdichtung von


Wasser-, l- und Kraftstoffdeckeln

leicht
demontierbar

Bechem FA67 II

01 227 114
(1 kg)

Bechem FA50

3
4
"

00 261 866
Patrone
00 261 858
(200 kg)
00 261 149

%
(

Festigkeit

Hochleistungsfett, druck- und


temperaturbestndig fr schnellaufende
Wlzlager
Hochleistungsfett, druckbestndig,
wasserabweisend fr langsam laufende
Wlzlager, Zahnbuchsen, Steckwellen
Flssigkunststoff zur Abdichtung von
Rohrgewinde bis 3

01 205 757
(1 kg)

#
$

Anwendungshinweise

00 261 165

Fina Marson EPL2

Mehrzweckfett

siehe Motorwartungsanleitung

Motorl

Fina Hydran AF 46

Hydraulikl, zink-,silikon- und aschefrei

DIN 51 524 Teil 2, HLP


ISO 6743/4-HM
ISO TC 28/SC 4-HM
CETOP RP 91H-HM
AFNOR NF 460-203-HM

01 238 051
(5 L)

Spezial Getriebel

00 261 157

Fina Pontonic
MP SAE 85 W-90W

00 341 940

Cleo -Trennmittelkonzentrat

00 313 238

Fina Termidor

Vibrator 3412 - 3625 HT

leicht
demontierbar

Vibratorl
Hypoidl fr Planeten- und Radgetriebe
Trennmittel

Frostschutzmittel; Mischungsverhltnis:
Frostschutz / Wasser 60% / 40% bis 26C

Seite / page 45

Reparaturanleitung
Repair instructions

7. Data sheet and recommendation for the use of


liquid plastics, sealents, greases and oiles.
Identification

Hamm
Ident-No.

00 382 620
(50 ml)
00 393 037
(50 ml)
00 382 639
(50 ml)
01 234 188
(50 ml)
00 382 604
(50 ml)
00 231 347
(500 ml)
01 205 757
(1 kg)
01 227 114
(1 kg)
00 392 693
(250 ml)
01 215 809
(300 ml)
00 261 866
cartridge
00 261 149

,
/
0
1
2
3
4
"
#
$

%
(

Norm- or Firmdesignation

Epple seal kit 4012


Bechem FA67 II
Bechem FA50

Fina Marson EPL2


Fina Kappa
Supra SAE 15 W-40W
Fina Hydran AF 46

00 261 165

01 238 051
(5 L)
00 261 157

DIN 51 524 Teil 2, HLP


ISO 6743/4-HM
ISO TC 28/SC 4-HM
CETOP RP 91H-HM
AFNOR NF 460-203-HM
Special gear oil

00 341 940

Fina Pontonic
MP SAE 85 W-90W
Cleo - Separating agent

00 313 238

Fina Termidor

Vibrator 3412 - 3625 HT

Applications

Solidity

Liquid plastic for bolt connecting


all sizes besides galvanized
Liquid plastic for bolt connecting
all sizes
Liquid plastic for joints, e.g. hubshaft bushing, carrier surfaces,
Liquid plastic for joints with narrow
gaps, e.g. roller bearing
Liquid plastic to tighten surfaces
(adhesive gab max. 0.5 mm)
is no longer used

removable

High-grade grease, resistant to


pressure and temperatures, for
High-grade grease, resistant to
pressure, water-repellent for lowLiquid plastic for tightening pip
threads up to 3
Sealants to tighten water, oil and
fuel tanks
Mulit-purpose grease

Low base oil


viscosity
High base oil
viscosity
easily
removable
easily
removable

removable
hardly
removable
removable
easily
removable

Engine oil for all Diesel engines


Hydraulic oil, free from zinc,
silicone and ashes

Vibrator oil
Hypoid oil for planetary and wheel
gear
Separating agent
Antifreeze; mixture ratio:
antifreeze / water 60% / 40%
up to -26C

Seite / page 46