Sie sind auf Seite 1von 16

Ersatzteilliste Sprhgert

444

Gltig fr
Modell ab 2007,
Seriennummer ab:
10712

Spare parts
list

Mistblower

444

Type 2007 |!
as of serial no. 10712

Liste de
pices de
rechange

Atomiseur

444

Modlo 2007 |!
partir de no. de srie
10712

Lista de
piezas de
recambio

Atomizador
Modelo 2007 |!
desde de no. de serie
10712

http://www.solo-germany.com
e-mail: info@solo-germany.com

9 444 701

07/07

Telefon 07031/301-0
Telefax 07031/301-130
Export 07031/301-149

444

Inhaltsverzeichnis

Seite

Motoreinheit, Kurbelwelle, Zylinder, Zndung


Auspuff
Geblsegehuse
Vergaser, Luftfilter
Starter
Tragegestell, Benzintank
Sprhrohr
Behlter
Zubehr: Dosiereinrichtung ULV-Zusatz
Zubehr: Verlngerungsrohr
Zubehr: Doppelsprhdse
Zubehr: Flssigkeitspumpe
Zubehr: Umbausatz Stuben
Ersatzteile
Richtlinien fr die Bestellung

2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
16

Table of contents

Page

Engine, crankshaft, cylinder, ignition coil


Exhaust
Blower Housing
Carburetor, air filter
Starter
Frame, fuel tank
Spray tube
Tank frame
Accesssories: ULV dosage control kit
Accesssories: Ext. Tube
Accesssories: Double nozzle
Accesssories: Liquid booster pump
Accesssories: Dusting attachment
Spare parts
Directions for Ordering

2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
16

Table des matires

Page

Moteur, embiellage, cylindre, bobine allumage


Echappement
Carter de Turbine
Carburateur, filtre air
Lanceur
Chssis, rservoir d'essence
Tube atomiseur
Support de rservoire
Accesssories: Disposit. Dosage ULV
Accesssories: Rallonge
Accesssories: Double buse
Accesssories: Pompe centrifuge
Accesssories: Dispositif de poudrage
Pices de rechance
Directives pour les comandes

2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
16

Indice

Pgina

Motor, cigenal, cilindro, bobina


Escape
Caja del Ventilador
Carburador, filtro de aire
Arranque
Bastidor, deposito gasolina
Tubo pulverizador
Depsito
Accesorios: Dispositivo ULV
Accesorios: Tubo ext
Accesorios: Tobera doble
Accesorios: Bomba de liquido
Accesorios: Dispositivo de espolvoreo
Piezas de recambio
Directivas de pedido

2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
16

Zentral-Ersatzteilservice
Telefon 07031/301-209
Telefax 07031/301-206

SOLO Kleinmotoren GmbH


Postfach 60 01 52
D-71050 Sindelfingen Germany

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

22 00 128 52
21 00 364 25

1
2

00 62 280
00 54 237
22 00 150

2
2
1

7
8

20 48 140
00 55 278
20 31 117 25
00 52 226
20 63 370
21 00 445
20 11 831
60 63 322
00 71 153
00 64 319
23 00 821
20 61 519
00 72 140
00 18 340
23 00 730
24 00 136
00 20 145
00 72 145
23 00 725

1
2
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1

00 73 347
00 84 621
40 31 131
00 18 394
00 72 148
20 48 282
40 73 105
00 69 446
68 00 349 25

1
1
2
2
2
1
1
1
1

5
6

22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

20 00 111
2
3

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

444

Motoreinheit, Kurbelwelle, Engine, crankshaft, Moteur, embiellage,


Zylinder, Zndung
cylinder, ignition
cylindre, bobine
coil
allumage

Motor, cigenal,
cilindro, bobina

Motor
enth. (-> 1 - 21
Kurbelwelle
Lagerhlse 12x38,17x17 mm
enth. (-> 3, 4
O-Ring 30x3 mm <-)
Wellendichtring 12x25x5 mm
Kolben 40 mm
enth. (-> 6 - 8
Kolbenring 40x1,5 mm
Sprengring 10x0,8 mm <-)
Kolbenbolzen 10/6,5x28 mm
Nadelkfig 9x13x12 mm
Kurbelgehusedichtung
Kurbelgehuse
Nikasilzylinder 40 mm
Verbindungsschlauch
Federring 20
Schlauch 5x1,5 mm
Vergaserstutzen
Vergaserstutzendichtung
Scheibe 5,2x12x0,5 mm
Zylinderschraube M5x40 mm
Zndkerze WSR6F200 <-)
Lfterrad
Sechskantmutter M8
Sicherungsscheibe 8 mm
Zndmodul, kompl.
enth. (-> 25 - 27
Kerzenstecker
Kontaktfeder <-)
Distanzhlse
Zylinderschraube M4x35 mm
Sicherungsscheibe 4 mm
Luftfilter
Luftfiltergehuse Oberteil
Selbstklebeschild SOLO 444
Filterschraube M5x40

Motor
incl. (-> 1 - 21
Cigenal
Casquillo
incl. (-> 3, 4
Anillo <-)
Reten
Piston
incl. (-> 6 - 8
Anillo de piston
Anillo <-)
Bulon
Casquillo
Junta
Carter cigenal
Cilindro
Tubo
Resorte
Tubo
Brida carburador
Junta de brida
Arandela
Tornillo
Bujia <-)
Turbina
Tuerca
Arandela elastica
Bobina compl.
incl. (-> 25 - 27
Terminal de bujia
Resorte de contacio <-)
Tubo distanciador
Tornillo
Seguro
Filtro de aire
Tapa de filtro
Adhesivo
Tornillo

Engine
incl. (-> 1 - 21
Crankshaft
Sleeve
incl. (-> 3, 4
O-ring <-)
Oil seal
Piston
incl. (-> 6 - 8
Piston ring
Ring <-)
Piston pin
Needle sleeve
Gasket
Crankcase
Cylinder
Hose connection
Spring ring
Hose
Manifold
Manifold gasket
Washer
Screw
Spark plug <-)
Fly wheel
Nut
Tension washer
Ignition coil compl.
incl. (-> 25 - 27
Spark plug cap
Contact spring <-)
Spacer tube
Screw
Safety washer
Air filter
Filter lid
Decal
Screw

Moteur
y inclus (-> 1 - 21
Embiellage
Palier avec roulements
y inclus (-> 3, 4
Joint torique <-)
Joint spy
Piston
y inclus (-> 6 - 8
Segment
Circlips daxe de piston <-)
Axe de piston
Douille
Joint
Carter moteur
Cylindre
Raccord admission
Bague ressort
Tuyau
Bride dadmission
Joint de bride
Rondelle
Vis
Bougie <-)
Volant magntique
crou
Rondelle de tension
Bobine dallumage compl.
y inclus (-> 25 - 27
Capuchon de bougie
Ressort de contact <-)
Entretoise
Vis
Circlip
Filtre air
Chapeau filtre
Autocollant
Vis

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

20 43 120
00 18 370
00 18 336
20 61 513
25 00 650

1
1
1
1
1

25 00 107
20 61 513
20 00 108
20 43 122 25
20 43 113
20 43 114
00 12 309
00 28 137
00 72 144
00 18 386
00 28 137
00 72 144
00 18 274
00 72 144
20 74 562
20 74 895
00 18 363

1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1

444

Auspuff,

Exhaust

Echappement

Escape

Befestigungswinkel
Linsenschraube 6x20 mm
Zylinderschraube M5x16 mm
Dichtung Auspuff
Auspuff mit Krmmer u
Absttzung enth. (-> 5 - 14
Auspuff
Dichtung Auspuff
Krmmer
Auspuffhalter
Befestigungswinkel oben
Befestigungswinkel unten
Sechskantschraube M5x75mm
Sechskantmutter M5
Sicherungsscheibe 5 mm <-)
Vierkantschraube M5x22 mm
Sechskantmutter M5
Sicherungsscheibe 5 mm
Linsenschraube 5x16 mm
Sicherungsscheibe 5 mm
Isolierelement
Klemme
Linsenschraube 5x20 mm

Fixing angle
Screw
Screw
Exhaust gasket
Exhaust, elbow, support
incl. (-> 5 - 14
Exhaust
Exhaust gasket
Elbow
Exhaust support
Fixing angle
Fixing angle
Screw
Nut
Tension washer <-)
Screw
Nut
Tension washer
Screw
Tension washer
Insulator
Clamp
Screw

Fixation
Vis
Vis
Joint d'echappement
Echappement, coude,
support y inclus (-> 5 - 14
Echappement
Joint d'echappement
Coude
Support echappement
Fixation
Fixation
Vis
crou
Rondelle de tension <-)
Vis
crou
Rondelle de tension
Vis
Rondelle de tension
lment disolation
Collier
Vis

Soporte
Tornillo
Tornillo
Junta del escape
Escape, codo, soporte
incl. (-> 5 - 14
Escape
Junta del escape
Codo
Soporte de escape
Soporte
Soporte
Tornillo
Tuerca
Arandela elastica <-)
Tornillo
Tuerca
Arandela elastica
Tornillo
Arandela elastica
Elemento aislador
Terminal
Tornillo

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

40 73 108
00 18 377
20 73 519
00 18 361
00 18 274
20 43 120
00 18 370
00 18 336
40 16 320
40 73 114
00 73 121
00 72 169
00 20 104
40 73 109
00 18 363
48 00 106

1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
1

40 73 110
00 61 360
40 43 103
20 74 966
40 73 112
40 61 131
00 18 355
00 18 274
40 73 152
00 18 361
00 18 342
00 20 101
20 74 895
00 18 363

1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
2
1
1

18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

444

Geblsegehuse

Blower Housing Carter de Turbine

Caja del Ventilador

Geblsegehuse 1
Linsenschraube 6x30 mm
Luftfhrung
Linsenschraube 5x12 mm
Linsenschraube 5x16 mm
Befestigungswinkel
Linsenschraube 6x20 mm
Zylinderschraube M5x16 mm
Nabe
Geblserad
Spannscheibe
Scheibe 10,3x23x1,25 mm
Sechskantmutter M10
Geblsegehuse 2
Linsenschraube 5x20 mm
Saugrohr vollst.
enth. (-> 17 - 24
Saugrohr
Scheibe 6,8x10x1,2 mm
Chokeklappe
Chokeknopf
Saugrohrdeckel
Dichtung fr Saugrohr
Linsenschraube 4x16 mm <-)
Linsenschraube 5x16 mm
Schutzgitter
Linsenschraube 5x12 mm
Zylinderschraube M5x60 mm
Sechskantmutter
Klemme
Linsenschraube 5x20 mm

Blower housing
Screw
Air guide
Screw
Screw
Fixing angle
Screw
Screw
Hub
Fan wheel
Tension washer
Washer
Nut
Blower housing
Screw
Suction tube compl.
incl. (-> 17 - 24
Suction tube
Washer
Choke flap
Knob
Tube cover
Sealing
Screw <-)
Screw
Protection screen
Screw
Screw
Nut
Clamp
Screw

Carter turbina
Tornillo
Guia aire
Tornillo
Tornillo
Soporte
Tornillo
Tornillo
Cubo
Turbina
Disco
Arandela
Tuerca
Carter turbina
Tornillo
Tubo de aspiracin cpl.
incl. (-> 17 - 24
Tubo de aspiracin
Arandela
Valvula
Boton
Tapa
Junta
Tornillo <-)
Tornillo
Rejilla
Tornillo
Tornillo
Tuerca
Terminal
Tornillo

Carter de turbine
Vis
Guide dair
Vis
Vis
Fixation
Vis
Vis
Moyeu
Turbine
Rondelle de tension
Rondelle
crou
Carter de turbine
Vis
Tuyau daspiration cpl.
y inclus (-> 17 - 24
Tuyau daspiration
Rondelle
Etrangleur
Bouton
Couvercle
Joint
Vis <-)
Vis
Grille
Vis
Vis
Ecrou
Collier
Vis

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

60 63 322
00 71 153
00 64 319
23 00 821
20 61 519
20 31 144
20 73 519
00 18 361
00 18 274
20 61 520
23 00 819 10
20 74 905
48 00 106

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

Carburetor, air filter

Carburateur, filtre air

Carburador,
filtro de aire

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Verbindungsschlauch
Federring 20
Schlauch 5x1,5 mm
Vergaserstutzen
Vergaserstutzendichtung
Hlse
Luftfhrung
Linsenschraube 5x12 mm
Linsenschraube 5x16 mm
Vergaserdichtung
Vergaser WT 691 D-Cut
Haltering
Saugrohr vollst.
enth. (-> 13 - 20
40 73 110
1
Saugrohr
00 61 360
1
Scheibe 6,8x10x1,2 mm
40 43 103
1
Chokeklappe
20 74 966
1
Chokeknopf
40 73 112
1
Saugrohrdeckel
40 61 131
1
Dichtung fr Saugrohr
00 18 355
1
Linsenschraube 4x16 mm <-)
27 00 322
1
Primer Pumpe
00 64 300
0,180 m Schlauch 3x1,5 Benzinrcklauf
00 64 407
0,080 m Schlauch 2x1,5
00 66 452
1
Stutzen
00 18 382
2
Linsenschraube 5x55 mm
00 34 201
2
Sicherungsscheibe 5 mm
00 18 274
1
Linsenschraube 5x16 mm
1
Wellschlauch 8,5 mm
00 64 415 27
1
Massekabel, Kurzschlukabel
00 84 845
1
Bowdenzug Gas
28 00 445
20 48 282
1
Luftfilter
40 73 105
1
Luftfiltergehuse Oberteil
00 69 446
1
Selbstklebeschild SOLO 444
68 00 349 25
1
Filterschraube M5x40
05 10 992
Dichtsatz-Vergaser

Hose connection
Spring ring
Hose
Manifold
Manifold gasket
Sleeve
Air guide
Screw
Screw
Carburetor gasket
Carburetor
Ring
Suction tube compl.
incl. (-> 13 - 20
Suction tube
Washer
Choke flap
Knob
Tube cover
Sealing
Screw <-)
Primer
Hose
Hose
Socket
Screw
Safety washer
Screw
Hose
Short-circuit cable
Bowden cable gas
Air filter
Filter lid
Decal
Screw
Gasket-kit-carburetor

36

05 10 993

Reparatursatz-Vergaser

Repair-kit-carburetor

Raccord admission
Bague ressort
Tuyau
Bride dadmission
Joint de bride
Douille
Guide dair
Vis
Vis
Joint de carburateur
Carburateur
Bague de retient
Tuyau daspiration cpl.
y inclus (-> 13 - 20
Tuyau daspiration
Rondelle
Etrangleur
Bouton
Couvercle
Joint
Vis <-)
Pompe damorcage
Tuyau
Tuyau
Manchon
Vis
Rondelle de scurit
Vis
Tube
Cble court-circuit
Cble de bowden gaz
Filtre air
Chapeau filtre
Autocollant
Vis
Pochette de jointscarburateur
Kit de rparation-carburateur

37

05 10 994

Drosselachsen-kit-Vergaser

Throttle axle kit carburetor

Tubo
Resorte
Tubo
Brida carburador
Junta de brida
Casquillo
Guia aire
Tornillo
Tornillo
Junta carburador
Carburador
Anillo
Tubo de aspiracin cpl.
incl. (-> 13 - 20
Tubo de aspiracin
Arandela
Valvula
Boton
Tapa
Junta
Tornillo <-)
Cabador
Tubo
Tubo
Munon
Tornillo
Arandela seguridad
Tornillo
Tubo
Cable cortocircuito
Cable de bowden gas
Filtro de aire
Tapa de filtro
Adhesivo
Tornillo
Juego de juntascarburador
Juego de reparacioncarburador
Juego de mariposa carburador

14
15
16
17
18
19
20

Vergaser, Luftfilter

444

1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1

Jeu daxe - carburateur

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

26 00 300

21 00 894
26 00 284
20 74 915
00 63 195 25
20 74 570
20 74 343
00 31 611
20 31 965
20 74 977
00 73 365
00 34 152
00 18 384
00 18 276
00 18 363

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

444

Starter

Starter

Lanceur

Arranque

Starter
enth. ( -> 1 - 13
Startergehuse
Federkasette
Seilrolle
Starterseil 3x1050 gewachst
Startergriff
Starterklinke
Scheibe 4,3x14,3x1 mm
Distanzstck
Kulisse
Federstecker
Sicherungsscheibe 4 mm
Linsenschraube 4x16 mm <-)
Linsenschraube 5x35 mm
Linsenschraube 5x20 mm

Starter
incl. ( -> 1 - 13
Starter housing
Spring cassette
Rope pulley
Starter rope
Starter grip
Pawl
Washer
Spacer
Template
Pin
Safety washer
Screw <-)
Screw
Screw

Lanceur
y inclus ( -> 1 - 13
Carter lanceur
Cassette de ressort
Poulie de cble
Cble lanceur
Poigne lanceur
Cliquet de lanceur
Rondelle
Pice d'cartement
Coulisse
Goupille beta
Rondelle de scurit
Vis <-)
Vis
Vis

Arranque
incl. ( -> 1 - 13
Caja de arranque
Cassette
Roldana
Cuerda de arranque
Empunadura
Trinquete
Arandela
Espaciador
Colisa
Clavija
Arandela seguridad
Tornillo <-)
Tornillo
Tornillo

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

444

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador


Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

1
2
3

60 63 303 52
00 73 351
27 00 333

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

2
2
1

Tragegestell, Benzintank

Schlauch 3x68,2 mm
Schlauchse
Benzintank
enth. (-> 3 - 8
27 00 133
1
Filter Benzinsucher
60 63 340
1
Schlauch 3x238 mm Kraftstoff
00 73 351
1
Schlauchse
27 00 395
1
Tankverschluss
enth. (-> 7, 8
00 61 280
1
Dichtung 35x45,3x2 mm <-))
00 64 300
0,050 m Schlauch 3x1,5
00 66 452
1
Stutzen
40 73 682
1
Bodenplatte
00 30 102
2
Scheibe 5,3 mm
00 18 275
2
Linsenschraube 5x30 mm
00 61 361
1
Filz
00 64 300
0,180 m Schlauch 3x1,5
27 00 430
1
Belftungsstutzen
00 66 452
1
Stutzen
00 66 455
1
Kabelband 98x2,5 mm
40 73 680
1
Rckenplatte
40 35 905 25
1
Rohrbgel 22x1,5
00 61 372
2
Klettband 60x20 Hakenseite
40 42 577
2
Spannplatte
40 46 100 25
2
Spannbgel
60 43 107
4
Flanschblech
00 73 396
4
Dmpfungsfeder 3x19x26
00 18 363
8
Linsenschraube 5x20 mm
00 18 369
4
Linsenschraube 6x16 mm
40 74 275
2
Gurtbefestigung
40 74 126
2
Kappe
00 18 363
2
Linsenschraube 5x20 mm
43 00 341
2
Tragegurt
40 74 412 25
2
Gurthalter
00 98 101
1
Rckenkissen
00 44 144
6
Nieten 5,7x18 mm
00 18 274
2
Linsenschraube 5x16 mm

444

Frame, fuel tank

Chssis, rservoir
dessence

Bastidor, deposito
gasolina

Hose
Grommet
Fuel tank
incl. (-> 3 - 8
Fuel pick-up
Fuel hose
Grommet
Tank lid
incl. (-> 7, 8
Gasket <- ))
Hose
Socket
Bottom plate
Washer
Screw
Felt
Hose
Ventilation socket
Socket
Cable band
Back plate
Handle loop
Velcro fastener
Tension plate
Tension bracket
Flange plate
AV spring
Screw
Screw
Strap holder
Cap
Screw
Carrying strap
Strap holder
Back cushion
Rivet
Screw

Tuyau
Oeillet
Rservoir essence
y inclus (-> 3 - 8
Crpine d'essence
Tuyau
Oeillet
Bouchon de rservoir
y inclus (-> 7, 8
Joint <- ))
Tuyau
Manchon
Plaque de base
Rondelle
Vis
Feutre
Tuyau
Manchon d'aration
Manchon
Frein de cble
Plaque dorsale
Arceau
Bande velcro
Plaque de tension
Etrier de tension
Tle flasque
Ressort amortisseur
Vis
Vis
Porte-bretelle
Capuchon
Vis
Bretelle
Port-bretelle
Coussin dorsal
Rivet
Vis

Tubo
Ojete
Deposito
incl. (-> 3 - 8
Filtro
Tubo
Ojete
Cierre de deposito
incl. (-> 7, 8
Junta <- ))
Tubo
Munon
Chapa
Arandela
Tornillo
Fieltro
Tubo
Munon
Munon
Cinta
Placa de espalda
Tubo portante
Cinta
Placa de tension
Aro de tension
Chapa
Resorte de antivibracin
Tornillo
Tornillo
Soporte de cinturon
Caperuza
Tornillo
Cinturon portador
Fijacion
Almohadilla
Remache
Tornillo

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

40 71 148
44 00 109

1
1

Sprhrohr

Faltenschlauch 92D
Geblsekrmmer
enth. (-> 2 - 4
40 73 466
1
Abdeckung
00 18 274
4
Linsenschraube 5x16 mm <-)
44 00 107
1
Blasrohr 63/68,5x590 mm
48 00 222
1
Griffhlfte links, kompl.
00 73 408
1
Drehfeder 1x9
40 73 673
1
Gashebel
00 55 101
1
Sicherungsscheibe
00 84 477
1
Kurzschluschalter
40 74 938
1
Griffhlfte, auen
00 18 356
4
Linsenschraube 4x20 mm
00 18 357
3
Linsenschraube 4x25 mm
00 64 415 27
1
Wellschlauch 8,5 mm
00 84 845
1
Massekabel, Kurzschlukabel
28 00 445
1
Bowdenzug Gas
48 00 214
1
Abstellhahn
00 18 257
2
Linsenschraube 5x25 mm
00 18 275
1
Linsenschraube 5x30 mm
00 66 130
1
Klemmschelle 83
00 66 399
1
Schelle 68x10 mm, kompl.
enth. (-> 21 - 23
00 11 274
1
Zylinderschraube M5x50 mm
00 21 257
1
Sechskantmutter M4 <-)
40 74 318
1
Kappe
49 00 264
1
Umlenkdse 54/86
enth. (-> 25, 26
40 74 308
1
Umlenkgitter <-)
40 74 306
1
Doppelgitter
40 73 232
1
Weitstrahldse
40 74 721
1
Breitstrahlgitter
49 00 293
1
Sprhdse
enth. (-> 31 - 36
40 73 141
1
Sprhdse 50/62,5
40 74 251
1
Dsenrohr 6/7x54
00 18 328
1
Zylinderschraube M4x25 mm
00 20 106
1
Sechskantmutter M4 <-)
40 74 165
1
Dosierhlse 1,7/2,5/4/6,5
00 62 267
1
O-Ring 12x2 mm
00 64 138
840 mm PVC Schlauch 8x2 mm
00 64 138
495 mm PVC Schlauch 8x2 mm

444

Spray tube

Tube atomiseur

Tubo pulverizador

Pleated hose
Blower elbow
incl. (-> 2 - 4
Cover
Screw <-)
Tube
Grip half left, compl.
Spring
Throttle lever
Saftey washer
Short circuit switch
Outer grip half
Screw
Screw
Hose
Short-circuit cable
Bowden cable gas
Cock
Screw
Screw
Clamp
Clamp, compl.
incl. (-> 21 - 23
Screw
Nut <-)
Cap
Deflector nozzle
incl. (-> 25, 26
Deflector screen <-)
Double screen
Wide-angle nozzle
Diffuser screen
Spray nozzle
incl. (-> 31 - 36
Spray nozzle
Tube
Screw
Nut <-)
Dosage sleeve
Ring
Hose
Hose

Tuyau pliable
Coude
y inclus (-> 2 - 4
Recouvrement
Vis <-)
Tube
Poigne moti gauche, compl.
Ressort
Levier gaz
Rondelle
Bouton marche arrt
Poigne ext., moti
Vis
Vis
Tube
Cble court-circuit
Cble de bowden gaz
Robinet
Vis
Vis
Collier
Collier, compl.
y inclus (-> 21 - 23
Vis
Ecrou <-)
Capuchon
Buse dflectrice
y inclus (-> 25, 26
Grille dflectrice <-)
Grille double
Buse diff. Large
Grille diff. Large
Buse datomisation
y inclus (-> 31 - 36
Buse datomisation
Tube
Vis
crou <-)
Douille de dosage
Joint bague
Tube
Tube

Tubo plegable
Codo
incl. (-> 2 - 4
Cubierta
Tornillo <-)
Tubo
Maneta, compl.
Resorte
Palanca de gas
Arandela
Interruptor
Maneta
Tornillo
Tornillo
Tubo
Cable cortocircuito
Cable de bowden gas
Llave
Tornillo
Tornillo
Abrazadera
Abrazadera, compl.
incl. (-> 21 - 23
Tornillo
Tuerca <-)
Caperuza
Tobera
incl. (-> 25, 26
Pasador <-)
Pasador
Boquilla
Pasador
Tobera de pulverizacin
incl. (-> 31 - 36
Tobera de pulverizacin
Tubo
Tornillo cilindrico
Tuerca <-)
Tobera
Anillo
Tubo
Tubo

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

42 00 322

2
3
4
5
6
7
8
9

00 62 280
40 74 265
40 74 282
40 74 271
00 61 371
00 64 138
42 00 104
42 00 324

2
2
1
1
2
340 mm
1
1

00 62 331
40 71 160

1
1

10
11

444

Behlter

Tank frame

Support de
rservoire

Depsito

Behlter 12 Liter

Tank frame 12 l

Depsito12 l

O-Ring 30x3 mm
Schraubkrper
Stopfen
Stopfen
Klettband Flauschteil
PVC-Schlauch 8x2 mm
Einfllkorb mit V2A Sieb
Deckel
enth. (-> 9, 10
O-Ring 12,4x4,5 mm <-)
Faltenschlauch

Ring
Threaded collar
Outleg plug
Outleg plug
Velcro fastener
Hose
Liquid strainer
Tank lid
incl. (-> 9, 10
Ring <-)
Pleated hose

Support de rservoire
12 l
Joint torique
Ecrou de rservoire
Bouchon
Bouchon
Bande velcro
Tuyau
Entonnier
Couvercle
y inclus (-> 9, 10
Joint torique <-)
Tuyau souple

Anillo
Tapa
Tapon para Descarga
Tapon para Descarga
Cinta
Tubo
Cesta de relleno
Tapa del depsito
incl. (-> 9, 10
Anillo <-)
Tubo plegable

10

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

49 00 479

49 00 169

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

40 74 444
1
49 00 171
1
00 10 370
1
00 30 135
3
40 21 149
1
40 74 445
1
40 74 991
1
40 32 668 25
1
40 74 271
1
25 00 198
1
00 62 280
1
00 64 412
400 mm
40 74 355
2
40 74 148
2
00 64 412
80 mm
00 64 412
780 mm
00 64 412
350 mm
49 00 412
1

21
22
23
24

00 18 328
00 20 106
40 74 165
00 62 267

20

1
1
1
1

444

Zubehr
Dosiereinrichtung ULVZusatz
Nicht im Seriengert
enthalten

Accesssories
ULV dosage
control kit
Not included in
standard supply

Accesssories
Disposit. Dosage
ULV
Non-inclus dans la
livraison

Accesorios
Dispositivo ULV
No forman parte de
equipo

Dosiereinrichtung ULV-Zusatz incl.


Dse
enth. ( -> 1 - 24
Dosiereinrichtung ULV-Zusatz,
enth. ( -> 2 - 19
Dosierkrper
Federblatt
Zylinderblechschraube 4,2x9,5 mm
Scheibe 4,3 mm
Dosierschieber 0,5/0,8/1/1,2 mm
Stutzen 8xM14x3 mm
Dosierschieber 0,5/0,6/0,7/0,8 mm
Stutzen 8/9,8xM8x1 mm
Abflustopfen 10/32x22/49 mm
Einstecksieb
O-Ring 30x3 mm
Schlauch 8x2 mm
Klemmhlse 8x11,4x22 mm
berwurfmutter R3/8x12,8 mm
Schlauch 8x2 mm
Schlauch 8x2 mm
Schlauch 8x2 mm ->)
Dse, compl,
enth. ( -> 20 - 24
Zylinderschraube M4x25 mm
Sechskantmutter M4
Dosierhlse 1,7/2,5/4/6,5 mm
O-Ring 12x2 ->))

ULV dosage control


kit incl. nozzle
incl. ( -> 1 - 24
ULV dosage control
kit, incl. ( -> 2 - 19
Dosage piece
Spring
Screw
Washer
Slide vlave
Socket
Slide vlave
Socket
Outlet plug
Strainer
O-ring
Hose
Connecting nipple
Screw
Hose
Hose
Hose ->)
Nozzle, compl.
incl. ( -> 20 - 24
Screw
Nut
Dosage sleeve
Ring->))

Disposit. Dosage ULV


incl. buse
y inclus ( -> 1 - 24
disposit. dosage ULV,
y inclus ( -> 2 - 19
Corps de dosage
Ressort
Vis
Rondelle
Vanne de dosage
Manchon
Vanne de dosage
Manchon
Bouchon
Tamis
Joint torique
Tuyau
Douille serrage
crou raccord
Tuyau
Tuyau
Tuyau ->)
Buse, compl.
y inclus ( -> 20 - 24
Vis
crou
Douille de dosage
Joint bague->))

Dispositivo ULV incl.


tobera
incl. ( -> 1 - 24
dispositivo ULV
incl. ( -> 2 - 19
Cuerpo de graduacin
Resorte
Tornillo
Arandela
Valvula dosificadora
Munon
Valvula dosificadora
Boca
Tapon
Tamiz
Anillo
Tubo
Casquillo
Tornillo
Tubo
Tubo
Tubo ->)
Tobera, compl.
incl. ( -> 20 - 24
Tornillo cilindrico
Tuerca
Tobera
Anillo->))

11

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

1
2
3
4
5
6
7

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

49 00 333

40 73 458
00 10 146
00 20 106
40 65 137
00 64 138
00 65 267

1
2
2
1
600 mm
1

444

Zubehr
Verlngerungsrohr
Nicht im Seriengert
enthalten

Accesssories
Ext. Tube
Not included in
standard supply

Accesssories
Rallonge
Non-inclus dans la
livraison.

Accesorios
Tubo ext.
No forman parte
de equipo

Verlngerungsrohr Set
enth. ( -> 1 - 7
Zwischenstck 62,5x102 mm
Zylinderschraube M4x20 mm
Sechskantmutter M4
Sprhrohr 63x1,2x550 mm
Schlauch 8x2 mm
Stutzen 8x5,6x56 mm->)

Ext. Tube, compl.


incl. ( -> 1 - 7
Intermediate piece
Screw
Nut
Spray tube
Hose
Socket ->)

Rallonge, compl.
y inclus ( -> 1 - 7
Pice intermdiaire
Vis
crou
Tube atomiseur
Tuyau
Manchon ->)

Tubo ext. compl.


incl. ( -> 1 - 7
Pieza intermedia
Tornillo
Tuerca
Tubo
Tubo
Munon ->)

12

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

49 00 137

40 73 155
00 10 146
00 20 106
40 73 238
40 74 307
40 74 165
00 62 267
00 20 106
00 10 208
00 64 138
00 64 138
40 74 143

1
1
1
2
2
2
2
2
2
170 mm
170 mm
1

444

Zubehr
Doppelsprhdse
Nicht im Seriengert
enthalten

Accesssories
Double nozzle
Not included in
standard supply

Accesssories
Double buse
Non-inclus dans la
livraison.

Accesorios
Tobera doble
No forman parte de
equipo

Doppelsprhdse
enth. ( -> 1 - 13
Gabelstck
Zylinderschraube M4x20 mm
Sechskantmutter M4
Krmmerdse 36/42 mm
Dosierkrper
Dosierhlse 1,7/2,5/4/6 mm
O-Ring 12x2
Sechskantmutter M4
Zylinder-Schraube M4x18 mm
Schlauch 8x2
Schlauch 8x2
Verteilerstck 10x20 mm ->)

Double nozzle
incl. ( -> 1 - 13
Jet head
Screw
Nut
Elbow nozzle
Dosage piece
Dosage sleeve
O-ring
Nut
Screw
Hose
Hose
Distributor piece ->)

Double buse
y inclus ( -> 1 - 13
Tte de gicleur
Vis
crou
Buse coude
Corps de dosage
Douille de dosage
Joint torique
crou
Vis
Tuyau
Tuyau
Pice distributrice ->)

Tobera doble
incl. ( -> 1 - 13
Pieza en horquilla
Tornillo cilindrico
Tuerca
Tobera de codo
Cuerpo de graduacin
Casquillo dosificadora
Anillo
Tuerca
Tornillo
Tubo
Tubo
Pieza de distribucin ->)

13

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

44 00 114

44 00 231
00 64 138
00 64 138
00 64 138
00 64 138
40 74 182
25 00 199
00 62 280
40 74 240
00 62 267
40 74 156
00 18 376
40 42 800
40 42 792
00 18 361

Zubehr
Flssigkeitspumpe
Nicht im Seriengert
enthalten

Flssigkeitspumpe
enth. ( -> 1 - 16
1
Flssigkeitspumpe
400 mm PVC-Schlauch 8x2 mm
465 mm PVC-Schlauch 8x2 mm
1345 mm PVC-Schlauch 8x2 mm
750 mm PVC-Schlauch 8x2 mm
1
Stopfen
1
Einstecksieb
1
O-Ring 30x3 mm
1
Dosierhlse 1/1,55/2,2/2,8 mm
1
O-Ring 12x2 mm
1
Mitnehmer
4
Linsenschraube 4x30 mm
1
Halteblech
1
Befestigungsblech
2
Linsenschraube 5x12 mm ->)

444

Accesssories
Liquid booster
pump
Not included in
standard supply

Accesssories
Pompe centrifuge
Non-inclus dans la
livraison.

Accesorios
Bomba de
liquido
No forman parte
de equipo

Liquid booster pump


incl. ( -> 1 - 16
Liquid booster pump
Hose
Hose
Hose
Hose
Outleg plug
Insert screen
O-ring
Dosage sleeve
Ring
Activator
Screw
Support plate
Fixing plate
Screw ->)

Pompe centrifuge
y inclus ( -> 1 - 16
Pompe centrifuge
Tuyau
Tuyau
Tuyau
Tuyau
Bouchon
Tamis dinsertion
Joint torique
Douille de dosage
Joint bague
Activator
Vis
Tole de support
Tole de support
Vis ->)

Bomba de liquido
incl. ( -> 1 - 16
Bomba de liquido
Tubo
Tubo
Tubo
Tubo
Tapon para Descarga
Tamiz
Anillo
Casquillo
Anillo
Activator
Tornillo
Chapa soporte
Chapa fijaction
Tornillo ->)

14

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador

Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.

444

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad

Zubehr
Umbausatz Stuben
Nicht im Seriengert
enthalten

Accesssories
Dusting attachment
Not included in
standard supply

Accesssories
Dispositif de
poudrage
Non-inclus dans la
livraison.

Accesorios
Dispositivo de
espolvoreo
No forman parte de
equipo

49 00 550

42 00 305
42 00 324
00 73 128
49 00 553

1
1
1
1

40 73 702
40 73 703
00 62 280
40 74 266
00 66 178
40 74 154
00 43 105
40 71 200

1
1
1
1
2
1
1
1

Dusting attachment,cpl.
incl. ( -> 1 - 14
Tank frame 20 l
Tank lid
Clamp
Dusting attachment
incl. ( -> 5 - 14
Ventilation distributor
Mainfold
O-ring
Drainage plug
Clamp
Cover
Copper wire
Drainage hose

Dispositif de poudrage,
compl. y inclus ( -> 1 - 14
Support de rservoire 20l
Couvercle
Agraffe
Dispositif de poudrage
y inclus ( -> 5 - 14
Rgulateur daration
Munon
Joint torique
Manchon dvacuation
Collier
Bandeau
Fil de cuivre
Tuyau dvacuation

Dispositivo de espolvoreo,
compl. incl. ( -> 1 - 14
Depsito20l
Tapa del depsito
Abrazadera
Dispositivo de espolvoreo
incl. ( -> 5 - 14
Distribuidor de ventilacin
Munon
Anillo
Apoyo para descarga
Abrazadera
Tapa
Alambre de cobre
Tubo de descarga

14 49 00 120

Stubeteile, kompl
enth. ( -> 1 - 14
Behlter 20 Liter
Deckel
Federklammer
Stubeteile
enth. ( -> 5 - 14
Belftungsverteiler
Stutzen
O-Ring 30x3 mm
Abflustutzen 32x45,5 mm
Schelle 25-40 mm
Blende
Draht, Kupfer 5x 650 mm
Staubabflu-Schlauch
31,5x331 mm
Dosiereinheit ->))

Dosage unit ->))

Doseur ->))

Juego dosificador ->))

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

15

Sprhgert, Mist blower, Atomiseur, Atomizador


Menge
Bestell-Nr.
Quantity
Order-No.
Nombres
No. de Cde
Cantidad
Ref.-Nr.
00 10 146
2, 1
00 10 208
2
00 10 370
1
00 11 274
1
00 12 309
2
00 18 257
2
00 18 274
2, 2, 2, 2, 4
00 18 275
2,1
00 18 276
4
00 18 328
1
00 18 336
1
00 18 340
4
00 18 342
2
00 18 355
1
00 18 356
4
00 18 357
3
00 18 361
4, 1, 2
00 18 363
1, 11, 3, 10
00 18 369
4
00 18 370
1
00 18 376
4
00 18 377
3
00 18 382
2
00 18 384
1
00 18 386
2
00 18 394
2
00 20 101
2
00 20 104
1
00 20 106
1, 1, 2, 3
00 20 145
1
00 21 257
1
00 28 137
4
00 30 102
2
00 30 135
3
00 31 611
1
00 34 152
1
00 34 201
2
00 43 105
1
00 44 144
6
00 52 226
1
00 54 237
2
00 55 101
1
00 55 278
2
00 61 280
1
00 61 360
1
00 61 361
1
00 61 371
2
00 61 372
2
00 62 267
1, 1, 2, 1
00 62 280
2, 2, 1, 1, 1
00 62 331
1
00 63 195 25
1
00 64 138
840 mm
00 64 138
495 mm
00 64 138
340 mm
00 64 138
600 mm
00 64 138
170 mm
00 64 138
170 mm

Seite
Page
Page
Pagina
12, 13
13
11
9
3
9
3, 4, 5, 7, 9
7, 9
6
9, 11
3, 4
2
4
4, 5
9
9
4, 5, 14
3, 4, 6, 7
7
3, 4
14
4
5
6
3
2
4
4
9, 11, 12, 13
2
9
3
7
11
6
6
5
15
7
2
2
9
2
7
4, 5
7
10
7
9, 11, 13, 14
2, 10, 11, 14, 15
10
6
9
9
10
12
13
13

Allgemeine Richtlinien
fr die Bestellung von
Original SOLO Ersatzteilen:
Voraussetzung fr eine
reibungslose Erledigung
sind folgende Angaben:
1. Ersatzteil-Bestellnummer
2. Gewnschte Anzahl
3. Typenbezeichnung des Gerts
Diese Ersatzteilliste ist fr die
Lieferung und Ausstattung von SOLO
Erzeugnissen unverbindlich.
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsnderungen vorbehalten.

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
00 64 138
00 64 138
00 64 138
00 64 138
00 64 300
00 64 300
00 64 300
00 64 319
00 64 407
00 64 412
00 64 412
00 64 412
00 64 412
00 64 415 27
00 65 267
00 66 130
00 66 178
00 66 399
00 66 452
00 66 455
00 69 446
00 71 153
00 72 140
00 72 144
00 72 145
00 72 148
00 72 169
00 73 121
00 73 128
00 73 347
00 73 351
00 73 365
00 73 396
00 73 408
00 84 477
00 84 621
00 84 845
00 98 101
05 10 992
05 10 993
05 10 994
20 00 108
20 00 111
20 11 831
20 31 117 25
20 31 144
20 31 965
20 43 113
20 43 114
20 43 120
20 43 122 25
20 48 140
20 48 282
20 61 513
20 61 519
20 61 520
20 63 370
20 73 519

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
400 mm
465 mm
1345 mm
750 mm
0,180 m
0,050 m
0,180 m
1
0,080 m
400 mm
80 mm
780 mm
350 mm
1
1
1
2
1
1, 2
1
1
2
4
6
1
2
1
1
1
1
3
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1

Seite
Page
Page
Pagina
14
14
14
14
5
7
7
2, 5
5
11
11
11
11
5, 9
12
9
15
9
5, 7
7
2, 5
2, 5
2
3
2
2
4
4
15
2
7
6
7
9
9
2
5, 9
7
5
5
5
3
2
2
2
5
6
3
3
3, 4
3
2
2, 5
3
2, 5
5
2
4, 5

General Directions for


Ordering Original SOLO
Spare Parts:
For correct and diligent processing
of your order, please give the
following information:
1. Spare Part number
2. Quantity
3. Model and serial number
4. Shipping instructions
Delivery is made in accordance with
our general sales and delivery
conditions. This spare parts list is
non-committal for us with regard to
delivery and layout of SOLO
products.
In favour of technical improvements,
design modifications are subject to
change without notice.

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
20 74 343
20 74 562
20 74 570
20 74 895
20 74 905
20 74 915
20 74 966
20 74 977
21 00 364 25
21 00 445
21 00 894
22 00 128 52
22 00 150
23 00 725
23 00 730
23 00 819 10
23 00 821
24 00 136
25 00 107
25 00 198
25 00 199
25 00 650
26 00 284
26 00 300
27 00 133
27 00 322
27 00 333
27 00 395
27 00 430
28 00 445
40 16 320
40 21 149
40 31 131
40 32 668 25
40 35 905 25
40 42 577
40 42 792
40 42 800
40 43 103
40 46 100 25
40 61 131
40 65 137
40 71 148
40 71 160
40 71 200
40 73 105
40 73 108
40 73 109
40 73 110
40 73 112
40 73 114
40 73 141
40 73 152
40 73 155
40 73 232
40 73 238
40 73 458
40 73 466

444
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1

Seite
Page
Page
Pagina
6
3
6
3, 4
5
6
4, 5
6
2
2
6
2
2
2
2
5
2, 5
2
3
11
14
3
6
6
7
5
7
7
7
5, 9
4
11
2
11
7
7
14
14
4, 5
7
4, 5
12
9
10
15
2, 5
4
4
4, 5
4, 5
4
9
4
13
9
13
12
9

Directives gnrales pour


les commandes de pices
de rechange d'origine SOLO:
Il est indispensable de
prciser dans toutes les
commandes de pices:
1. le numro de rfrence
de la pice
2. la quantit
3. le type de la machine
4. le mode d'expdition
Les livraisons sont effectues
dans le cadre de nos conditions
gnrales de vente.
Toutes modifications rserves.

Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
40 73 673
40 73 680
40 73 682
40 73 702
40 73 703
40 74 126
40 74 143
40 74 148
40 74 154
40 74 156
40 74 165
40 74 182
40 74 240
40 74 251
40 74 265
40 74 266
40 74 271
40 74 275
40 74 282
40 74 306
40 74 307
40 74 308
40 74 318
40 74 355
40 74 412 25
40 74 444
40 74 445
40 74 721
40 74 938
40 74 991
42 00 104
42 00 305
42 00 322
42 00 324
43 00 341
44 00 107
44 00 109
44 00 114
44 00 231
48 00 106
48 00 214
48 00 222
49 00 120
49 00 137
49 00 169
49 00 171
49 00 264
49 00 293
49 00 333
49 00 412
49 00 479
49 00 550
49 00 553
60 43 107
60 63 303 52
60 63 322
60 63 340
68 00 349 25

Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1, 1, 2
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1

Seite
Page
Page
Pagina
9
7
7
15
15
7
13
11
15
14
9, 11, 13
14
14
9
10
15
10, 11
7
10
9
13
9
9
11
7
11
11
9
9
11
10
15
10
10, 15
7
9
9
14
14
4, 5
9
9
15
13
11
11
9
9
12
11
11
15
15
7
7
2, 5
7
2, 5

Directivas Generales de
pedido de la firma SOLO:
Por adelantado de un arreglo
sin dificultades necesitamos
siguientes indicacines:
1. Nmero de repuesto
2. Numero de cantidad
3. Modelo y nmero de
serial
4. Instruccin de Envi
Esta lista de repuestos no es
obligatoria para los envios
y/o forma de equipo de los
productos SOLO.
En el inters del constante
desarollo debemos
reservarmos
el derecho de cambios.

16