Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
MANDRIN À SERRAGE
AUTOMATIQUE
Page Page
1. Caractéristiques techniques 6. Force de serrage
1.1 Remarque 3 6.1 Généralités 25
1.2 Domaine d'application et utilisation conforme 6.2 Force de serrage Fspo 25
à sa définition 3 6.2.1 Force de serrage opérationnelle Fsp 25
1.3 Composants du mandrin à serrage automatique 4 6.3 Remarques concernant la sécurité 27
1.4 Un coup d'oeil sur les caractéristiques importantes 4 6.4 Exemples de calcul 28
1.5 Constante du mandrin 4 6.5 Calcul de la force de serrage Fspz nécessaire pour
1.6 Désignation du type du mandrin 4 l'opération d'enlèvement de copeaux 31
1.7 Couples de serrage des vis de fixation 5 6.6 Longueur de serrage admissible 32
1.8 Plan des points de graissage 5 6.7 Diagrammes pour le calcul 33
1.9 Remarques inscrites sur le mandrin à serrage 7. Montage
automatique 5 7.1 Mesures à prendre avant le début du montage 37
2. Remarques concernant la sécurité 7.1.1 Vérification du nez de la broche pour recevoir le
2.1 Généralités 6 flasque du mandrin 37
2.2 Personnel qualifié 6 7.1.2 Vérification du flasque monté sur le mandrin 37
2.3 Remarques concernant les dangers 6 7.1.3 Montage et définition du tube d'accouplement 38
2.3.1 Symbole concernant la sécurité du travail 6 7.1.4 Equilibrage des pièces en rotation 39
2.3.2 Remarque "ATTENTION!" 6 7.2 Montage du mandrin à serrage automatique 39
2.4 Remarques concernant la sécurité du travail 7 7.3 Fixation des mors rapportés 41
3. Généralités 7.4 Préparatifs pour la mise en service 41
3.1 Remarques 8 7.5 Remarques concernant la sécurité 41
3.2 Droit d'auteur et Copyright 8 8. Mise en service, exploitation
4. Transport, Stockage 8.1 Remarques 43
4.1 Emballage, décomposition 9 8.2 Mise en service, exploitation 43
4.2 Sensibilité, stockage, étendue de livraison 9 8.3 Modes de service interdits 44
8.4 Remarques concernant la sécurité 44
5. Conception et fonctionnement 8.5 Comportement en cas de pannes 44
5.1 Description générale 10 8.6 Remise en service après une panne 45
5.2 Conception du mandrin à serrage automatique 10 8.7 Mesures en cas d'arrêt prolongé 45
5.3 Dimensios principales du mandrin à serrage 8.8 Mesures après un arrêt prolongé 45
automatique type FNC 11
5.4 Fonctionnement du mandrin à serrage automatique 12 9. Maintenance, entretien
5.4.1 Généralités 12 9.1 Entretien 46
5.5 Mors de serrage 13 9.1.1 Remarques 46
5.5.1 Généralités 13 9.1.2 Entretien 46
5.5.2 Définition du type des mors rapportés 14 9.1.3 Remarques concernant la sécurité 49
5.5.3 Mors monobloc dur à gradins FStB 14 9.2 Graissage 49
5.5.4 Mors monobloc doux FMB 14 9.3 Remise en état 50
5.5.5 Mors de dégrossissage, type KBKTNC 14 9.3.1 Remarques 50
5.5.6 Unités de mors 15 9.3.2 Remplacement des pièces 51
5.5.7 Remarques concernant la sécurité pour les mors 10. Pièces de rechange et S.A.V.
rapportés 16 10.1 Pièces de rechange 52
5.5.8 Couples de serrage des vis de fixation des mors 17 10.2 Liste des pièces de rechange du mandrin à
5.6 Accessoires 17 serrage automatique type FNC 52
5.6.1 Couvercle de centrage, flasques intercalaires 17 10.3 Adresse du service pièces de rechange et
5.6.2 Mors monobloc dur à gradins FStB 18 après - vente 53
5.6.3 Mors monobloc doux FMB 18 11. Annexe
5.6.4 Mors de dégrossissage KBKTNC pour 11.1 Outillages et accessoires 54
serrage extérieur 19 11.2 Liste des l’imprimés afférentes 54
5.6.5 Mors de dégrossissage KBKTNC pour
serrage intérieur 20
5.6.6 Unité de mors FGB et FHB 21 Déclaration du fabricant 55
5.6.7 Unité de mors FGB et FWB 22
5.6.8 Vérins de commande 23
5.7 Conditions techniques de sécurité pour
équipements de serrage automatique 24
2
BA N°: 260.50.01.02F
1. Caractéristiques techniques
Edition: 10 / 98
1.1 Remarque:
3
BA N°: 260.50.01.02F
1. Caractéristiques techniques
Edition: 10 / 98
1.3 Composants du mandrin à serrage automatique:
No de la pièce Désignation
1 Corps du mandrin
2 Piston
3 Mors d’entraînement
4
5 Douille de protection
6 Douille filetée
7
8 Boulon d’accouplement
9 Excentrique
10 Cran
11 Goupille de sécurité
12
13
14
15
16
FNC 03
Les constantes du mandrin tiennent compte des propriétés spécifiques au mandrin. Elles sont nécessaires
pour calculer la force de serrage en immobilisation (n = 0) et à vitesse de rotation de travail, ainsi que pour
calculer les couples centrifuges admissibles des mors de serrage. Voir également le chapitre 6.4!
4
BA N°: 260.50.01.02F
1. Caractéristiques techniques
Edition: 10 / 98
1.7 Couples de serrage des vis de fixation:
Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation selon DIN 267
Filet M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24
Couple de serrage Nm 4,4 8,7 15 36 72 125 200 400 500
Charge maxi. sur la vis. N 5800 9400 13200 24300 38700 56500 69100 108900 115000
Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation selon DIN 267
Filet M6 M8 M10 M12
Couple de serrage Nm 10 25 49 85
Charge maxi. sur la vis. N 9000 16400 26000 37800
Les vis de fixation du mandrin sont à serrer aux couples précisés sur le tableau!
FNC 04f
FNC 05 FNC 06
Sur le diamètre extérieur du mandrin à serrage automatique: Sur la face avant du mandrin à serrage automatique: Type de
F maxi., n maxi., Poids maxi. Admissible des mors / mors. mandrin à serrage automatique, N° de fabrication, N° d'ident.,
Sigle FORKARDT.
5
BA N°: 260.50.02.02F
2. Remarques concernant la sécurité
Edition: 10 / 98
2.0 Remarques concernant la sécurité:
2.1 Généralités:
Ces instructions de service contiennent les informations nécessaires pour l'utilisation conforme
à la définition du mandrin à serrage automatique à trois mors type FNC. Ils s'adressent à du
personnel techniquement qualifié et spécialement formé.
La connaissance et la parfaite application technique des remarques en matière de sécurité et
des avertissements contenus dans ces instructions de service conditionnent le maniement sans
danger ainsi que la sécurité en cours d'exploitation et de maintenance du produit décrit. Seul du
personnel qualifié dans l'esprit du point 2.2 dispose des connaissances nécessaires pour
interpréter correctement dans le cas concret les remarques en matière de sécurité et
avertissements donnés dans ces instructions de service d'une façon générale, et de les
appliquer.
Nous attirons l'attention sur le fait que nous n'assumons aucune respon-
sabilité pour des dégâts résultant du non-respect de ce manuel d'utilisation!
6
BA N°: 260.50.02.02F
2. Remarques concernant la sécurité
Edition: 10 / 98
2.4 Remarques concernant la sécurité du travail:
Les mandrins rotatifs à serrage automatique peuvent provoquer des risques dans la mesure où
leur utilisation et leur maniement ne correspondent pas aux exigences en matière de sécurité.
Le mandrin à serrage automatique, type FNC, est réalisé conformément au niveau actuel de la
technique et présente toutes les sécurités d'exploitation. Néanmoins, des dangers peuvent
provenir de ce mandrin à serrage automatique dans la mesure où ce dernier est mal utilisé par
du personnel sans formation ou n'est pas employé conformément à sa définition.
Le système composé par le "Tour - Mandrin à serrage automatique - Pièce à usiner" est
influencé dans une large mesure par la pièce à produire, ce qui peut entraîner un risque
résiduel. Il revient à l'utilisateur de juger ce risque résiduel.
* Le mandrin à serrage automatique ne peut être utilisé, monté et entretenu que par des
personnes de plus de 18 ans familiarisées à ces instructions de service et ayant reçu
une formation correspondante. Ces personnes doivent être spécialement informées
des risques pouvant se produire.
* Lire attentivement et respecter ces instructions de service avant le montage et la mise
en service du mandrin à serrage automatique!
* Eviter toute manière de travailler pouvant nuire à la sécurité du mandrin à serrage
automatique.
* L'opérateur doit également faire le nécessaire pour que des personnes non habilitées
ne puissent pas travailler avec le mandrin à serrage automatique.
* L'opérateur est tenu de rendre compte immédiatement de toute modification
apparaissant sur le mandrin à serrage automatique et pouvant nuire à la sécurité.
* L'utilisation conforme à sa définition - voir 1.2.
* Il est interdit de procéder à des transformations et modifications de son propre chef
qui pourraient influencer la sécurité du mandrin à serrage automatique.
* L'utilisateur s'engage à ne se servir du mandrin à serrage automatique qu'en parfait
état.
* L'utilisateur doit garantir la propreté et la clarté du poste de travail par les
instructions et contrôles qui s'imposent.
* Par définition, tous les travaux à réaliser sur le mandrin à serrage automatique
(graissage, entretien etc.) doivent se faire à l'arrêt.
* Pour les travaux d'entretien et de contrôle sur le mandrin à serrage automatique,
d é c o m p r e s s e r le vérin de serrage.
* Pour des motifs de sécurité, n'utiliser que des composants et des pièces de rechange
d'origine du fabricant. Notre garantie s'éteint en cas d'utilisation de pièces d'une autre
provenance.
* Vérifier si tous les dispositifs de protection sont mis en place avant mise en service et
travail avec le mandrin à serrage automatique.
* Les portes de sécurité ne peuvent être ouvertes qu'après avoir arrêté le mandrin à
serrage automatique. Tenir compte de la pancarte explicative!
* L'utilisation du mandrin à serrage automatique est soumise dans tous les cas aux
prescriptions locales de sécurité et de prévention des accidents!
7
BA N°: 260.50.03.02F
3. Généralités
Edition: 10 / 98
3.1 Remarques:
Les instructions de service établies en s'appuyant sur la norme DIN V 8418 doivent être lues,
assimiliées et respectées par le personnel opérateur concerné. Ces instructions de service ren-
voient à des détails particulièrement importants sur l'utilisation du mandrin à serrage auto-
matique. Seule la connaissance de ces instructions de service permet d'éviter des erreurs
commises sur le mandrin á serrage automatique et de garantir une utilisation exempte d'inci-
dents.
* Nous attirons l'attention sur le fait que nous n'assumons aucune responsabilité pour des
sinistres et des perturbations d'exploitation découlant du non-respect de ces instructions de
service.
* Si, malgré tout, vous deviez rencontrer des difficultés, adressez-vous à notre département
service après-vente qui se fera un plaisir de vous apporter son assistance.
Pour le département service après-vente, voir le paragraphe 10.3!
* Les présentes instructions de service ne s'appliquent qu'aux mandrins à serrage auto-
matique type FNC.
* Sous réserve de modifications techniques nécessaires à l'amélioration de ce mandrin à ser-
rage automatique type FNC par rapport aux illustrations et indications reprises dans ces
instructions de service!
FORKARDT GMBH
Ces instructions de service sont destinées au personnel de montage, d'exploitation et de
contrôle. Elles contiennent des prescriptions et des plans d'ordre technique qui ne peu-
vent être reproduits ni complètement ni partiellement, publiés ou utilisés sans autorisa-
tion pour des motifs de concurrence ou communiqués à des tiers.
FORKARDT GMBH
Boîte postale 34 42
D - 40684 ERKRATH
ALLEMAGNE
Téléphone: ( 0211 ) 2506 - 0
Made in Germany
8
BA N°: 260.50.04.02F
4. Transport, stockage
Edition: 10 / 98
4.1 Emballage, décomposition:
Le poids de l'article et la voie de transport sont prépondérants pour définir le type d'emballage.
Les mandrins à serrage automatique sont enveloppés dans du papier huilé ou une feuille de
plastique transparente et étanche à la poussière.
Mandrins à serrage automatique jusqu'à 315 mm de diam.:
- Emballage dans des cartons pliants, avec garniture intérieure correspondante pour recevoir
le mandrin ou - pour un transport prolongé - en projetant de la mousse dans le carton pliant.
Mandrins à serrage automatique à partir d’un diam. de 400 mm:
- Emballage dans des caisses en bois, avec matière de remplissage correspondante (chips
par exemple)
en y ajoutant les accessoires, par exemple des mors rapportés et la clé pour mandrin. Les
mandrins à serrage automatique sont livrés complètement assemblés,
- flasques intercalaires ou flasques à mandrin à part.
Tenir compte des symboles placés sur l'emballage (suivant la norme DIN 55402 partie 1), par
exemple:
Lors du transport, procéder avec précaution pour éviter des détériorations dues à des chocs ou
à un chargement et un déchargement imprudents.
Si le mandrin à serrage automatique n'est pas monté immédiatement après sa livraison, il faut
le stocker sur une palette, dans un endroit protégé. A cet effet, recouvrir correctement les
pièces pour les protéger de la poussière et de l'humidité.
Toutes les pièces dénudées du mandrin à serrage automatique sont recouvertes, à sa livrai-
son, d'agent protecteur (par exemple Metalprotector Plus, firme Molykote).
Etendue et contenu de la livraison sont repris dans les bons de livraison, leur intégralité est à
vérifier au moment de la réception du matériel.
9
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.1 Description générale:
Le mandrin à serrage automatique, type FNC, est un mandrin à talon conique et système de mors à
changement rapide convenant à tous les tours à commande numérique pour l'usinage de lots de
taille moyenne ou petite, qui nécessitent un changement fréquent des mors de serrage. Vous
trouverez ci-dessous les caractéristiques principales du mandrin à serrage automatique, type FNC:
- Tailles du mandrin à serrage automatique de 175, 200, 250, 315, 400, 500 à 630 mm de
diamètre (dans des cas particuliers, il est possible d'avoir d'autres diamètres extérieurs).
! Corps du mandrin monobloc, à traitement thermique
spécial, résistance et rigidité élevées.
! Réalisation compacte, faible hauteur.
! Poids allégé.
! Faible masse d'inertie.
! Forces de serrage élevées par le piston du mandrin à
talon conique trapézoidal.
! Pas de course de déclenchement sur le piston.
! Le mors d'entraînement demeure en attaque avec le
piston dans le corps du mandrin.
! Déclenchement individuel et manuel des mors de
serrage.
! Possibilité de serrage de très faible diamètre en cas de
serrage extérieur.
! Retour forcé de l'excentrique en position verrouillée, par
clé accouplée.
! Utilisation du système de mors pour mandrin F éprouvé
depuis des années, par conséquent possibilité de
réutilisation de nombreux jeux de mors existants. FNC 02a
Le mandrin à serrage automatique, type FNC, comprend les composants principaux suivants:
- le corps du mandrin (1) monobloc, à réception concentrique
- le piston (2) avec la douille filetée (6)
- les trois mors d'entraînement (3) à boulons d'accouplement intégrés (8) et excentrique à
ressort (9)
- la douille de protection (5) qui évite la pénétration de saleté et de copeaux dans le guidage
des mors d'entraînement et le guidage du piston.
10
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
La douille filetée (6) est fixée par une bague (7) et des vis (23) sur le piston (2) et bloquée ra-
dialement par un cran (20). Des goupilles de sécurité (11) sont placées dans le corps du man-
drin pour assurer les mors d'entraînement (3), elles évitent une éjection en cours d'usinage et
mettent également les boulons d'accouplement (8) en position "verrouillée". Pour encliqueter
les mors de serrage, un cran à ressort se trouve dans le mors d'entraînement et sert également
à définir la position correcte des mors de serrage par rapport aux boulons d'accouplement.
FNC 08
Type de mandrin FNC ➡ 175-42 200-45 250-65 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
Taille du mandrin A 180 206 250 257 315 315 400 400 500 630
Alésage B + 0,1 42 45 65 72 65 82 85 92 125 125
Raccord de broche C Z5 Z6 Z8 Z8 Z8 Z 11 Z 11 Z 11 Z 15 Z 15
Raccord des mors D F160 F 200 F 250 F 250 F 250 F 250 F 315 F 315 F 400 F400
No. d’ident. 159570 159571 159424 159427 159573 159572 159574 159575 159577 159578
B1 65 - - - - - - - - -
B2 H7 51 53 76 81 76 94 96 102 136 136
B3 90 106 135 140 135 150 192 192 230 230
Centrage du mandrin E H6 140 170 220 220 220 300 300 300 380 380
F 54 57 80 85 80 98 102 110 142 142
Vis de fixation G M10 M12 M16 M16 M16 M20 M20 M20 M24 M24
G1 M50x2 M52x2 M75x2 M80x2 M75x2 M92x2 M95x2 M100x2 M135x2 M135x2
G2 M6 M8 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M16 M16
G3 M4 M4 M5 M5 M5 M5 M6 M6 M6 M6
G4 M8 M10 M12 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M20
Hauteur du corps de mandrin H ±0,1 78 83 100 100 100 100 127 127 138 138
H1 17 18 20 20 20 20 22,5 22,5 30 30
J 15 18 24 24 24 24 30 30 36 36
J1 22 22 28 28 28 28 28 28 28 28
J2 11 16 20 20 20 20 20 20 22 22
J3 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8
J4 13 - - - - - - - - -
J5 16 20 22 22 20 20 30 30 32 32
min. K 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
max. K 26 26 29 29 29 29 34 34 39 39
Course du piston K1 20 20 23 23 23 23 28 28 33 33
ø du cercle de perçage L 104,8 133,4 171,4 171,4 171,4 235 235 235 330,2 330,2
L1 76 90 115 115 115 125 160 160 200 200
L2 54 59 79 87 79 96 110 110 145 145
max. M 68 77,6 96 99,5 96 108 135 135 158 201
Course des mors N 7,2 7,2 8,3 8,3 8,3 8,3 10 10 12 12
Q 20 22 26 26 26 26 32 32 45 45
Pas de la denture pointue T 4,8 4,8 6 6 6 6 7 7 8,5 8,5
α0 200 17030’ 150 150 150 150 150 150 150 150
11
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.4 Fonctionnement du mandrin à serrage automatique:
5.4.1 Généralités:
Le mandrin à serrage automatique est commandé par un vérin standard à huile sous pression avec
contrôle de la course de serrage, en utilisant l’équipement hydraulique de la machine ou d’une
groupe hydraulique fourni séparément.
En fonction du type des pièces
à usiner, on utilise pour un
serrage creux partiel
un vérin de serrage plein à
huile sous pression du
type OKRJ.... par exemple
ou pour un Serrage creux partiel
FNC 09
serrage creux
un vérin creux à huile sous
pression du type
OKHJ.... par exemple.
Serrage creux
FNC 10
La pression doit être réglée sur le vérin de serrage de façon à ne pas dépasser
la force de commande maxi. du mandrin à serrage automatique.
Le mandrin à serrage automatique fixé sur le nez de broche d’un tour est commandé axialement par
un vérin de serrage à huile sous pression, sa tâche consiste à engendrer par la force axiale
développée par le vérin de serrage une force de serrage pour maintenir les pièces à serrer.
La force de commande axiale du vérin de serrage engen-
drée par la pression sur la face du piston est transmise par
les faces de coin disposées dans le piston du mandrin aux
guidages correspondants des mors de base qui se prennent
les uns dans les autres pendant l'opération de serrage. La
force de serrage correspondante agit sur la pièce à usiner
par l'intermédiaire des mors rapportés.
! Pour mettre les mors de serrage à un autre diamètre de
serrage,
12
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
Avant que le mors de serrage soit enlevé, nettoyer l'alésage du mandrin et le
mors de serrage pour retirer les copeaux ou la saleté!
Une traction sur le piston du mandrin provoque un déplacement des mors vers l'intérieur (serrage
extérieur de la pièce), une pression sur le piston du mandrin provoque un déplacement des mors
vers l'extérieur (serrage intérieur de pièces creuses). Le contrôle de la course de serrage est réalisé
par des fins de course disposés radialement sur le vérin de serrage.
S'il s'agit de régler les mors de serrage à un certain diamètre de serrage, (les diamètres de serrage
sont gravés sur la face avant du mandrin à serrage automatique) ou s'il s'agit de procéder à un
changement de mors pour passer d'un serrage extérieur à un serrage intérieur,
Tenir compte du sens de mouvement modifié pour les mors rapportés,
il faut veiller à ce que les mors de serrage s'accrochent! En tournant la clé du mandrin sur la droite,
le mors de serrage est bloqué et la clé du mandrin est dégagée.
Le déblocage et le blocage des mors de serrage ne peuvent se faire que lorsque
le mandrin à serrage automatique est ouvert.
! Piston du mandrin en position avant extrême
! Butée du piston du vérin à droite dans le vérin de serrage.
Utiliser uniquement cette clé spéciale du mandrin pour débloquer et bloquer les
mors de serrage, ne pas utiliser d'autres moyens. Risque d'accident!
FNC 12f
13
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.5.2 Définition du type des mors rapportés:
Mandrin de base ⇒ FNC... 175 200 250 315 400 500 630
Mors à gradins durs, monobloc FStB.. 160 200 250 250 315 400 400
Mors doux, monobloc FMB.. 160 200 250 250 315 400 400
Mors de base à FGB.. 160 200 250 250 315 400 400
.....mors rapporté dur - FHB.. 160 200 250 250 315 400 400
....mors rapporté doux - FWB.. 160 200 250 250 315 400 400
Mors de dégrossissage en fonction du diamètre de serrage
Les mors monobloc doux FMB sont des mors non trempés,
en forme de carreau. Ils sont utilisés pour le serrage précis
de pièces d'ores et déjà usinées
! qui ne doivent pas être endommagées sur la face de
serrage
! pour un enlèvement de copeaux léger.
! Ces mors de serrage sont usinés sous pression de
serrage, conformément à la forme de la pièce, et ont pour
avantage que le volume utile n'est pas limité par des vis
de fixation du mors.
14
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.5.6 Unités de mors:
Pour usiner des pièces variées que l'on rencontre en pratique, on utilise des unités de mors se
composant du mors de base FGB et
! du mors rapporté dur FHB
! du mors rapporté doux FWB
! du mors de serrage spécial.
Le mors de base FGB est équipé d'un guidage croisé pour recevoir le mors rapporté.
L'unité de mors FGB - FHB est utilisée pour l'usinage de pièces
brutes ou ébauchées
! pour une prise de copeaux moyenne et rectifier sous pres-
sion de serrage dans le mandrin à serrage manuel pour
augmenter la précision de concentricité.
! Les mors rapportés durs, type FHB, sont des mors trempés
à surfaces de serrage dentées pour augmenter le coefficient
de frottement entre le mors rapporté et la pièce.
! Pour conserver la précision de concentricité, ne pas démon-
ter le mors rapporté du mors de base.
L'unité de mors FGB - FWB est utilisée pour des pièces d'ores
et déjà usinées qui ne doivent pas être endommagées sur la
face de serrage
! Pour un enlèvement de copeaux léger et tourner ou rectifier
sous pression de serrage dans le mandrin à serrage manuel
pour augmenter la précision de concentricité.
! Les mors rapportés doux, type FWB, sont des mors non
trempés en forme de carreau.
! Les mors rapportés doux et usinés FWB conservent leur
précision lorsqu'ils ne sont pas séparés du mors de base.
FNC 18
15
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
Régler l'équipement pour limiter la vitesse de rotation sur le tour à la vitesse de rotation ad-
missible et calculée pour les mors rapportés spéciaux, sans quoi il est impossible de main-
tenir en sécurité les pièces à usiner, compte tenu de la diminution de force de serrage résul-
tant des forces centrifuges des mors provoquées par des vitesses de rotation élevées!
Lorsque la pièce à usiner est mise en place, la
course des mors rapportés doit être égale ou in-
férieure à 4 mm. Concevoir la forme des mors rap-
portés pour que la course ne doive pas être
supérieure à 4 mm pour atteindre la position de ser-
rage!
Vérifier la résistance des vis de fixation des mors
- en cas d'utilisation des unités de mors.
Recalculer la résistance à la traction (statique et
dynamique). N'utiliser que des vis de qualité 10.9,
DIN 267!
Pour la fixation des mors rapportés, n'utiliser que
des vis de fixation d'ORIGINE, en respectant la
qualité prescrite!
Pour le serrage intérieur, disposer les vis de fixation
des mors en les écartant le plus possible, pour le
serrage extérieur en les rapprochant le plus pos- FNC 21
sible!
16
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.5.8 Couples de serrage des vis de fixation des mors:
Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation selon DIN 267
Filet M8x1 M 12 x 1,5 M 16 x 1,5
Couple de serrage Nm 28 90 115
Charge maxi. sur les vis N 26600 60000 116000
5.6 Accessoires:
5.6.1 Couvercle de centrage, flasques intercalaires:
Flasques à mandrin à fixation pour têtes de broche par rondelle J Flasques à mandrin à fixation pour têtes de broche D
à baïonnette DIN 55027, DIN 55027, ISO 702 / III par fixation à Camlock DIN 55029, ISO 702 / II, ASA B 5.9 D1
Type de Taille du Type N° Goujon et écrou à Type N°
mandrin nez de de d'ident. Dimensions chapeau de d'ident. Dimensions Boulons Camlock
FNC broche flasque B D L1 L2 FN N° d'ident. Qnt. flasque B D L1 L2 FN N° d'ident. Qnt.
4 FF140-J4 74085 50 18 104,8 85 322 70504 3 FF140-D4 74118 50 28 104,8 82,6 286 70511 3
175
5 FF140-J5 74086 50 24 104,8 104,8 322 70505 4 FF140-D5 74119 50 30 104,8 104,8 287 70512 6
5 FF170-J5 74089 60 24 133,4 104,8 322 70505 4 FF170-D5 74122 60 30 133,4 104,8 287 70512 6
200
6 FF170-J6 74090 65 28 133,4 133,4 322 70506 4 FF170-D6 74123 65 35 133,4 133,4 288 70513 6
6 FF220-J6 74096 80 28 171,4 133,4 322 70506 4 FF220-D6 74129 80 35 171,4 133,4 288 70513 6
250 8 FF220-J8 74097 80 32 171,4 171,4 322 70507 4 FF220-D8 74130 80 40 171,4 171,4 289 70514 6
6 FF220-J6 74096 80 28 171,4 133,4 322 70506 4 FF220-D6 74129 80 35 171,4 133,4 288 70513 6
315
8 FF220-J8 74097 80 32 171,4 171,4 322 70507 4 FF220-D8 74130 80 40 171,4 171,4 289 70514 6
8 FF300-J8 74103 90 32 235 171,4 322 70507 4 FF300-D8 74136 90 40 235 171,4 289 70514 6
400
11 FF300-J11 74104 90 35 235 235 322 70508 6 FF300-D11 74137 90 45 235 235 290 70515 6
11 FF380-J11 74107 120 35 330,2 235 322 70508 6 FF380-D11 74140 120 45 330,2 235 290 70516 6
500 FF380-J15
15 74108 120 42 330,2 330,2 324 70517 6 FF380-D15 74141 120 50 330,2 330,2 291 70516 6
11 FF380-J11 74107 120 35 330,2 235 322 70508 6 FF380-D11 74140 120 45 330,2 235 290 70516 6
630 FF380-J15
15 74108 120 42 330,2 330,2 324 70517 6 FF380-D15 74141 120 50 330,2 330,2 291 70516 6
Exemple de commande: 1 flasque de mandrin FF170-J5, No. d'ident 74089; 1 jeu de goujons à écrous à chapeau taille 5, No. d'ident 70505
Flasque intercalaires avec vis de fixation pour têtes de broche Rondelles intercalaires pour têtes de broche DIN 55021
K K
DIN 55021 A/B, DIN 55026 A/B, ISO 702/I A1/A2, ASA B5.9 A1/A2 Form A, DIN 55026 Form A, ISO 702/I A2, ASA B5.9 A2
Type de Taille du Couvercle Type de Taille du Couvercle
N° d'ident. Dimensions Vis afférentes N° d'ident. Dimensions
man- nez de de mandrin nez de de
drin
FNC broche centrage B D L1 L2 DIN 912 10.9 FNC broche centrage D L2 Li
175 4 ZWF140-K4 74053i 50 18 104,8 85 3xM10x20 - - - - - - -
175 4 ZWF140-K4 44757 * 50 18 104,8 82,6 3xM10x20 175 5 ZWS140-K5 74035 14 104,8 10
200 5 ZWF170-K5 74056 60 24 133,4 104,8 4xM10x25 200 6 ZWS170-K6 74036 15 133,4 15
250 6 ZWF220-K6 74060 80 28 171,4 133,4 4xM12x30 250 8 ZWS220-K8 74038 17 171,4 15
315 6 ZWF220-K6 74060 80 28 171,4 133,4 4xM12x30 315 8 ZWS220-K8 74038 17 171,4 15
400 8 ZWF300-K8 74065 90 32 235 171,4 4xM16x35 400 11 ZWS300-K11 74040 19 235 20
500 11 ZWF380-K11 74068 120 35 330,2 235 6xM20x40 500 15 ZWS380-K15 74042 21 330,2 20
630 11 ZWF380-K11 74068 120 35 330,2 235 6xM20x40 630 15 ZWS380-K15 74042 21 330,2 20
i cercle de trous diam.85mm DIN 55021; i Pour utiliser ces rondelles intercalaires, les vis de fixation
* cercle de trous diam.82,5mm DIN 55026 du mandrin doivent être rallongées de la cote "L"
17
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.2 Mors monobloc dur à gradins FStB:
Cercle de Distance
Type de pivote- Type de Tailles nominales N° Tailles nominales Serrage extérieur Serrage intérieur du centre Poids
mandrin ment mors d'ident. de gravité unitaire
FNC maxi. FStB A B C D A1 A2 A3 A4 C1 DA 1 DA 2 DA 3 DA4 DJ 1 DJ 2 DJ 3 Ys en kg
175-42 234 160 7,5 20 24 F160 70016/533 79 23 43 63 45 8-65 59-108 99-148 138-188 63-112 102-152 142-192 35,5 0,35
200-45 273 200 10 22 35 F200 70021/533 94 24 48 72 60 8-76 69-128 116-176 164-224 65-124 113-173 160-220 41 0,615
250-65 346 250 14 26 40 F250 70026/533 115 39,7 - 79,9 70 10-101 96-181 - 175-261 96-182 - 176-262 53 1,09
250-72 346 250 14 26 40 F250 70026/533 115 39,7 - 79,9 70 10-101 96-181 - 175-261 96-182 - 176-262 53 1,09
315-65 377 250 14 26 40 F250 70026/533 115 39,7 - 79,9 70 10-137 96-217 - 175-297 96-218 - 176-298 53 1,09
315-82 377 250 14 26 40 F250 70026/533 115 39,7 - 79,9 70 10-137 96-217 - 175-297 96-218 - 176-298 53 1,09
400-85 462 315 15 32 46 F315 70033/533 129 37,5 - 92,8 81 40-202 106-276 - 216-386 109-278 - 218-388 59 1,77
400-92 462 315 15 32 46 F315 70033/533 129 37,5 - 92,8 81 40-202 106-276 - 216-386 109-278 - 218-388 59 1,77
500-125 586 400 20 45 52 F400 70038/533 167 52,2 - 113,8 93 40-236 150-357 - 272-480 152-367 - 274-480 75,5 3,60
630-125 690 400 20 45 52 F400 70038/533 167 52,2 - 113,8 93 110-339 150-459 - 272-582 152-460 - 274-582 75,5 3,60
Exemple de commande: 1 jeu de mors monobloc à gradins FStB 200, n° d'ident. 70021 / 533
18
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.4 Mors de dégrossissage KBKTNC pour serrage extérieur:
Type de Plage de Cercle de Tailles nominales N° N° d'ident. de la pièce Dimensions principales Centre Poids
détachée
mandrin serrage pivotement d'ident. Mors de serrage Griffe de de gravité unitaire
FNC maxi. Type A B C D vis de butée serrage A1 C1 F G J J1 M M1 T Ys en kg
31-51 165 8 45462 45462/1 45462/2 64,5 12,7 31,9 0,35
50-80 195 8 45463 45462/1 45463/2 64,5 13 31,9 0,35
175 KBKTNC 20 24 F160 45 M4 12 8 3,2 4 4,84
77-127 195 31 45464 45464/1 45463/2 64,5 13 38,2 0,32
110-170 234 48 45465 45465/1 45463/2 79 13 46,2 0,35
34-74 205 10 45468 45468/1 45468/2 74,5 13 36,5 0,58
64-104 235 10 45469 45468/1 45469/2 74,5 13 36,5 0,58
200 KBKTNC 22 35 F200 60 M5 18 10 5,43 5,5 4,89
90-160 235 38 45470 45470/1 45469/2 74,5 13 39,5 0,54
131-202 273 59 45471 45471/1 45469/2 94 13 55 0,61
45-93 253 12 45474 45474/1 45474/2 91 15 44 0,97
80-130 289 12 45475 45474/1 45475/2 91 15,5 44 0,97
250 KBKTNC 26 40 F250 70 M6 20 12 6,24 6,5 6,03
116-202 289 48 45476 45476/1 45475/2 91 15,5 51 0,90
164-249 337 72 45477 45477/1 45475/2 115 15,5 63 1,06
45-93 253 12 45474 45474/1 45474/2 91 15 44 0,97
80-130 289 12 45475 45474/1 45475/2 91 15,5 44 0,97
250 KBKTNC 26 40 F250 70 M6 20 12 6,24 6,5 6,03
116-202 289 48 45476 45476/1 45475/2 91 15,5 51 0,90
164-249 337 72 45477 45477/1 45475/2 115 15,5 63 1,06
72-185 328 12 45474 45474/1 45474/2 91 15 44 0,97
72-185 328 12 45475 45474/1 45475/2 91 15,5 44 0,97
315 183-237 328 KBKTNC 48 26 40 F250 45476 45475/1 45475/2 91 70 15,5 M6 20 12 6,24 6,5 6,03 51 0,97
213-316 408 96 45480 45480/1 45475/2 138 15,5 76,5 1,22
47-155 358 12 161834 161834/1 45475/2 105 15 51 0,88
177-248 342 72 45477 45477/1 45475/2 115 15,5 63 1,06
94-187 352 12 45474 45474/1 45474/2 91 15 44 0,97
94-187 352 12 45475 45474/1 45475/2 91 15,5 44 0,97
315 165-250 352 KBKTNC 48 26 40 F250 45476 45475/1 45475/2 91 70 15,5 M6 20 12 6,24 6,5 6,03 51 0,97
213-295 380 96 45480 45480/1 45475/2 138 15,5 76,5 1,22
70-188 382 12 161834 161834/1 45475/2 105 15 51 0,88
167-292 385 72 45477 45477/1 45475/2 115 15,5 63 1,06
55-126 357 16 45482 45482/1 45482/2 130 19 60 1,92
98-226 455 16 45483 45482/1 45483/2 130 19,5 60 1,92
400 KBKTNC 32 46 F315 81 M8 25 15 8,68 8,5 7,04
180-349 455 78 45484 45484/1 45483/2 130 19,5 73 1,73
260-415 521 118 45485 45485/1 45483/2 170 19,5 94 2,06
55-126 357 16 45482 45482/1 45482/2 130 19 60 1,92
98-226 455 16 45483 45482/1 45483/2 130 19,5 60 1,92
400 KBKTNC 32 46 F315 81 M8 25 15 8,68 8,5 7,04
180-349 455 78 45484 45484/1 45483/2 130 19,5 73 1,73
260-415 521 118 45485 45485/1 45483/2 170 19,5 94 2,06
82-150 466 20 45488 45488/1 45488/2 176 37 81 4,20
142-331 586 50 45489 45489/1 45489/2 176 38 88 4,10
500 KBKTNC 45 52 F400 93 M10 30 18 11,05 10,5 8,55
264-453 586 111 45490 45490/1 45489/2 176 38 96 3,78
391-546 679 175 45491 45491/1 45489/2 240 38 134 4,75
150-300 615 20 45488 45488/1 45488/2 176 37 81 4,20
210-380 635 50 45489 45489/1 45489/2 176 38 88 4,10
630 KBKTNC 45 52 F400 93 M10 30 18 11,05 10,5 8,55
330-555 688 111 45490 45490/1 45489/2 176 38 96 3,78
460-648 782 175 45491 45491/1 45489/2 240 38 134 4,75
Exemple de commande: 1 jeu de mors de dégrossissage KBKTNC 72-26-40-F250, n° d'ident. 45477
19
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.5 Mors de dégrossissage KBKTNC pour serrage intérieur:
Type de Plage Cercle de Tailles nominales N° N° d'ident. de la pièce Dimensions principales Centre de Poids
détachée
de
mandrin serrage pivotement d'ident. Mors de Griffe de gravité unitaire
serrage
FNC maxi. Type A B C D vis de butée serrage A1 C1 F G J J1 M M1 T Ys en kg
82-132 195 31 45466 45464/1 45466/2 64,5 13 26,3 0,30
175-42 KBKTNC 20 24 F160 45 M4 12 8 4,2 4 4,84
128-178 195 8 45467 45462/1 45467/2 64,5 13 32,6 0,33
87-157 235 38 45472 45470/1 45472/2 74,5 13 35,1 0,52
200-45 KBKTNC 22 35 F200 60 M5 18 10 5,43 5,5 4,89
143-213 235 10 45473 45468/1 45473/2 74, 13 38,1 0,56
107-192 289 48 45478 45476/1 45478/2 91 15,5 40,1 0,88
250-65 KBKTNC 26 40 F250 70 M6 20 12 6,24 6,5 6,03
178-252 277 12 45479 45474/1 45479/2 91 15,5 47,1 0,95
107-192 289 48 45478 45476/1 45478/2 91 15,5 40,1 0,88
250-72 KBKTNC 26 40 F250 70 M6 20 12 6,24 6,5 6,03
178-252 277 12 45479 45474/1 45479/2 91 15,5 47,1 0,95
133-228 328 48 45478 45476/1 45478/2 91 15,5 40,1 0,88
315-65 205-298 328 KBKTNC 12 26 40 F250 45479 45474/1 45479/2 91 70 15,5 M6 20 12 6,24 6,5 6,03 47,1 0,95
228-335 368 12 45481 45481/1 45479/2 115 15,5 62 1,19
155-248 350 48 45478 45476/1 45478/2 91 15,5 40,1 0,88
315-82 226-322 355 KBKTNC 12 26 40 F250 45479 45474/1 45479/2 91 70 15,5 M6 20 12 6,24 6,5 6,03 47,1 0,95
226-356 386 12 45481 45481/1 45479/2 115 15,5 62 1,19
128-298 455 78 45486 45484/1 45486/2 130 19,5 57,1 1,70
400-85 KBKTNC 32 46 F315 81 M8 25 15 8,68 8,5 7,04
252-409 441 16 45487 45482/1 45487/2 130 19,5 70,1 2,12
128-298 455 78 45486 45484/1 45486/2 130 19,5 57,1 1,70
400-92 KBKTNC 32 46 F315 81 M8 25 15 8,68 8,5 7,04
252-409 441 16 45487 45482/1 45487/2 130 19,5 70,1 2,12
173-328 552 111 45492 45490/1 45492/2 176 38 80,1 3,73
500-125 295-450 552 KBKTNC 50 45 52 F400 45493 45489/1 45493/2 176 93 38 M10 30 18 11,05 10,5 8,55 88,1 4,05
354-527 569 20 45494 45488/1 45493/2 176 39 95,1 4,15
240-410 640 111 45492 45490/1 45492/2 176 38 80,1 3,73
630-125 360-570 671 KBKTNC 50 45 52 F400 45493 45489/1 45493/2 176 93 38 M10 30 18 11,05 10,5 8,55 88,1 4,05
420-631 671 20 45494 45488/1 45493/2 176 39 95,1 4,15
Exemple de commande: 1 jeu de mors de dégrossissage KBKTNC 48-26-40-F250, n° d'ident. 45478
20
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.6 Unité de mors FGB et FHB:
Type de Cercle de Serrage extérieur Serrage intérieur Distance du Distance du centre de gravité par rapport au diamètre Poids
mandrin pivotement centre de gravité de serrage (pour le calcul de force centrifuge) FGB,FHB
et vis
FNC maxi. DA 1 DA 2 DA 3 DA 4 DJ 1 DJ 2 DJ 3 Y sa Y sj Ya1 Ya2 Ya3 Ya4 Yj1 Yj2 Yj3 kg/pièc
e
175-42 234 8-65 59-108 99-149 125-175 76-125 100- 142-192 45,1 33,9 33,65 28,52 8,21 4,73 3,63 9,15 29,47 0,46
151
200-45 273 8-76 69-128 122- 150-210 79-138 107- 160-220 53,7 40,3 40,1 31,22 4,4 9,56 8,57 5,22 32,02 0,74
182 166
250-65 346 10-101 - 96-182 176-262 98-182 177-262 - 66,5 48,5 48,0 - 30,93 9,07 7,0 32,52 - 1,40
250-72 346 10-101 - 96-182 176-262 98-182 177-262 - 66,5 48,5 48,0 - 30,93 9,07 7,0 32,52 - 1,40
315-65 378 10-137 - 96-218 176-298 98-218 177-298 - 66,5 48,5 48,0 - 30,93 9,07 7,0 32,52 - 1,40
315-82 378 10-137 - 96-218 176-298 98-218 177-298 - 66,5 48,5 48,0 - 30,93 9,07 7,0 32,52 - 1,40
400-85 462 40-202 - 120- 230-386 109- 219-388 - 74,7 55,3 54,0 - 36,7 18,3 16,30 38,20 - 2,07
275 278
400-92 462 40-202 - 120-275 230-386 109-278 219-388 - 74,7 55,3 54,0 - 36,7 18,3 16,30 38,20 - 2,07
500-125 586 40-236 - 147-359 289-481 152-341 274-464 - 95,7 69,3 68,0 - 43,16 17,84 16,80 43,70 - 4,52
630-125 686 110- - 147-461 289-583 152-443 274-566 - 95,7 69,3 68,0 - 43,16 17,84 19,20 43,70 - 4,52
339
21
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.7 Unité de mors FGB et FWB:
22
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.8 Vérins de commande:
Des vérins à huile sous pression sont utilisés de préférence pour la commande des mandrins
FNC, en se servant de l'equipement hydrau-lique de la machine ou d'un groupe hydraulique
fourni séparément.
Les vérins suivants sont utilisés en
fonction du type de pièce à usiner:
! Vérins à huile sous pression
sans passage (OKRJ) pour
serrage partiellement creux.
! Vérins creux à huile sous pres-
sion (OKHJ pour vitesses de
rotation très élevées) pour ser-
rage creux.
Dispositif de serrage automatique pour serrage partiellement creux
FNC 09
FNC 36 FNC 37
Vérins hydrauliques creux type OKHJ... Vérins hydrauliques pleins type OKRJ....
23
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
Serrage creux
Vérins de commande pour type de mandrin ⇒ FNC 175 FNC 200 FNC 250 FNC 315 FNC 400 FNC 500 FNC 630
Vérin creux à huile sous pression OKHJ 108-42 160-72 160-72 180-88 180-88 230-130 230-130
à détecteur de proximité No. d'ident. 165510 165512 165512 165513 165513 165514 165514
Pression de travail maxi. Pmax bar 45 33 44 38 63 51 51
Vitesse de rotation maxi. nmax mn-1 6300 5500 4000 4000 3300 2200 1700
Vérins à air comprimé PZHAMJ
No. d'ident. (sur demande)
Pression de travail maxi. Pmax bar
Vitesse de rotation maxi. nmax mn-1
tion d'équipements de serrage automatique sont La broche de la machine ne doit Pressostat dans les con- ___ !
définies dans les principes de contrôle des caisses démarrer que lorsque la pression de duites de serrage.
de prévoyance contre les accidents ainsi que dans serrage complète est disponible dans --- "
le vérin de serrage.
les directives DIN, VDE et VDI. Les différentes condi-
tions de contrôle sont garanties par des mesures La broche de la machine ne doit Surveillance de la course ___
démarrer que lorsque le serrage se #
correspondantes telles que reprises ci-dessous. de serrage sur le vérin de
fait dans la plage admissible de la commande par fins de - - - $
A cet effet, nous avons mis au point des composants course des mors.
individuels qui, en tant que commandes hydrauliques course électriques.
Le serrage ne peut être desserré que ___ %
et pneumatiques pour tous nos dispositifs à serrage lorsque la broche de la machine est
Surveillance de l’arrèt sur
automatique, répondent aux exigences des principes la broche de la machine. --- &
l’arrèt.
et directives de contrôle préalablement cités. Le En cas de défaillance de l’énergie de
tableau suivant montre le concours de ces différents serrage, la pièce reste serrée jusqu’à
Clapets anti-retour pilotés
--- '
composants. l’arrét de la broche.
dans le vérin de com-
Voir également imprimé 601.01.5D mande.
En cas de coupure de courant et ___ (
réapparation, il n’y a pas de change- Vanne à voies pilotée par
o- - - solution mécanique impulsions, à positions ex-
o —— solution électrique
ment dans les commutations. --- )
trêmes crantées.
En cas de défaillance de l’énergie de
Pressostat dans la con- - - - *
serrage, un signal est donné pour
duite de serrage.
l’arrét automatique ou manuel de la
broche.
Logique technique de sécurité d'un dispositif de serrage automatique
FNC 38f
24
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
6.1 Généralités:
La liaison entre le mandrin à serrage automatique et la pièce se fait par force, en d'autres termes, la
transmission est obtenue par application des mors de serrage (Mors de base et mors de rapportés)
sur la pièce à usiner. La pression d'application nécessaire pour obtenir cette liaison par force est
désignée en tant que force de serrage. Différents facteurs agissent directement ou indirectement
sur la force de serrage:
* Des coefficients d'adhérence variables entre la pièce et le mors rapporté
* Le rapport entre le diamètre de serrage et le diamètre de travail
* La valeur de la force de coupe sur l'outil de coupe
* Le porte-à-faux des mors de serrage à partir du point de serrage
* La diminution de la force de serrage due à la force centrifuge des mors, pour un serrage exté-
rieur.
Les équipements de serrage rotatifs sont soumis à l'influence de la force centrifuge qui augmente
avec le carré de la vitesse de rotation. En serrage extérieur, les forces centrifuges agissent en sens
inverse à la force de serrage, c'est le contraire en serrage intérieur. La force des mors de serrage
qui reste disponible à une vitesse de rotation élevée de la broche pour maintenir la pièce dépend de
la valeur de la force de serrage existante à l'arrêt, du poids des mors de serrage et du rayon de leur
centre de gravité.
6.2 Force de serrage Fspo:
La force de serrage maxi. Fspo indiquée sur le tableau du chapitre 1.4 ne peut être obtenue que
sous des conditions favorables. Les préalables sont les suivants:
* Parfait état du mandrin à serrage automatique
* Graissage optimal de toutes les surfaces de glissement
* Force de commande maxi.
* Faible porte-à-faux des mors
* Arrêt n = 0 ( ou vitesse de rotation réduite ).
La force de serrage à l'arrêt est mesurée à l'aide d'un ap-
pareil de mesure statique de la force de serrage, SKM
1200 / 1500 par exemple. Pour l'appareil SKM 1200 / 1500
voir l'imprimé 930.10.1F. La valeur de Fspo reprise dans le
tableau peut être utilisée pour des calculs de résistance,
par exemple pour concevoir des mors de serrage spéciaux FNC 39
25
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
vitesse de rotation pour laquelle la force centrifuge calculée des mors afférents les plus lourds
correspond à 2/3 de la force de serrage disponible à l'arrêt, pour la force de commande maxi.
La vitesse de rotation indicative est valable pour le mandrin à serrage manuel, type FNC,
pour le mors monobloc doux FMB, qui affleure au diamètre extérieur du mandrin. Voir Fig.
FNC 40. Pour la vitesse de rotation indicative, on dispose ainsi d'un tiers de la force de serrage
existante à l'arrêt pour serrer la pièce à usiner. Le poids maximal admissible par mors est
indiqué sur le corps du mandrin, pour cette condition.
Lorsque le mandrin à serrage manuel est en rotation, les mors (mors de base et rapportés)
développent une force centrifuge qui, toutefois, n'apparaît pas en tant que perte complète de la
force de serrage et correspond, par exemple pour des pièces massives (sans alésage) à 63 %
environ de la force centrifuge. La force de serrage opérationnelle et la perte de force de
serrage effective ∆ Fsp valable pour les mandrins à serrage automatique type FNC sont
calculées d'après la formule suivante:
C1
Fspo = Fax
C2 + a
x
❷
et la perte de force de serrage ∆ Fsp par les mors de serrage:
C1
Fsp = x Fax ± 0,0007 x ( C3 + Ma ) x n2 ❹
C2 + a
Le couple centrifuge total Ma se calcule suivant la formule:
Dsp
± YAB x G x i
Ma = 2 ❺
1000
Notions utilisées dans les formules:
Fsp = Force de serrage opérationnelle [daN], la force de
serrage totale de l’ensemble des mors en service
C1, C2, C3 = Constante du mandrin
Fax = Force de commande max. [daN]
n = Vitesse de rotation [mn.-1]
Ma = Couple centrifuge total des mors de serrage[kgm]
Dsp = Diamètre de serrage [mm]
YAB = Distance du centre de gravité du mors rapporté par
rapport au diamètre de serrage [mm]
a = Porte-à-faux des mors [mm]
i = Nombre de mors de serrage
G = Poids d’un mors de serrage [kg]
Ra = Distance du centre de gravité du mors rapporté par
rapport au centre du mandrin [mm] FNC 41
26
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
Il y a lieu de vérifier, pour la prise de copeaux Définition du centre de gravité
respective, si la force de serrage opération-
nelle disponible est suffisante.
Pour les mors de serrage fabriqués à partir de
mors doux monobloc FMB ou de mors de
serrage spéciaux, le couple centrifuge effectif
doit être déterminé à partir du poids (par
pesage) et de la distance du centre de
gravité Ra par rapport au centre du mandrin.
Pour des vitesses de rotation élevées, les mors rapportés doux doivent être, dans la
mesure du possible, allégés en poids compte tenu d’un court porte-à-faux des mors.
Définir le poids et la position du centre de gravité des mors prêts à l’utilisation et vérifier si la
force de serrage opérationnelle résiduelle du mandrin à serrage automatique est suffisante
pour l’usinage prévu, voir à ce sujet la formule 4 de la page 26!
Si la force de serrage opérationnelle Fsp calculée ne suffit pas pour le cas d’enlèvement
des copeaux, réduire la vitesse de rotation (voir la formule 8 de la page 30) ou alléger les
mors (voir la formule 7 de la page 30).
La vitesse de rotation admissible du mandrin à serrage automatique doté de ses mors
rapportés correspondants ainsi que la courbe de force de serrage doivent être calculées pour
chaque cas d’enlèvement de copeaux.
* Vérifier si la force de serrage du mandrin est suffisante pour l'usinage, sous les
conditions d'exploitation choisies.
* Les valeurs calculées pour la force de serrage ne sont obtenues que lorsque le
mandrin est en parfait état (la force de serrage peut atteindre des valeurs plus élevées
pour un mandrin fraîchement graissé).
* Pour des vitesses de rotation élevées, utiliser des mors rapportés légers
27
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
6.4 Exemples de calcul:
Exemple 1:
Type du mandrin à serrage automatique FNC 200 - 45
Force de commande maxi. Fax 4500 daN
Modèle de mors Schruppbacke
KBKTNC 59-22-35
Diamètre de serrage Dsp 160 mm
Vitesse de rotation opérationnelle n 4000 min-1
Constante du mandrin C1 412
Constante du mandrin C2 221
Constante du mandrin C3 0,09
Porte-à-faux des mors a 32 mm
Nombre de mors i 3
Quelle est la force de serrage à l'arrêt, lors du serrage de la
pièce à usiner (n = 0) et pour la vitesse de rotation
opérationnelle n = 4000 mn.-1?
Dsp = 160 mm
Poids des mors G = 0,61 kg / mors FNC 42
28
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
Exemple 2:
Type du mandrin à serrage automatique FNC 200 - 45
Force de commande maxi. Fax 4500 daN
Modèle de mors unité de mors
FGB 200 und FHB 200
Diamètre de serrage Dsp 160 mm
Vitesse de rotation opérationnelle n 4000 min-1
Constante du mandrin C 1 412
Constante du mandrin C 2 221
Constante du mandrin C 3 0,09
Porte-à-faux des mors a 30 mm
Nombre de mors i 3
Quelle est la force de serrage à l'arrêt pour serrer la pièce
à usiner (n = 0) et à vitesse de rotation de travail n = 4000
-1
mn ?
Sur le tableau page 21 (paragraphe 5.6.6):
Dsp = 160 mm, échelon de serrage A3(122 - 182 mm)
Poids des mors G = 0,74 kg / unité FNC 44
29
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
Exemple 3:
Type du mandrin à serrage automatique FNC 200 - 45
Type du mandrin à serrage automatique 4500 daN
Force de serrage nécessaire Fspz
à la vitesse de rotation opération 2000 daN
Modèle de mors mors de base FGB 200
et mors rapporté spécial
Diamètre de serrage Dsp 160 mm
Vitesse de rotation opérationnelle n 4000 min-1
Constante du mandrin C1 412
Constante du mandrin C2 221
Constante du mandrin C3 0,09
Porte-à-faux des mors a 50 mm
Nombre de mors i 3
Poids du mors de base G1 = 0,37 kg/mors, distance du
centre de gravité Rs1 par rapport au centre du mandrin:
Rs1 = 125 - 5 - 45,5 = 74,5 mm.
Poids G2 du mors rapporté spécial = 1,23 kg/mors,
distance du centre de gravité Rs2 par rapport au centre du
mandrin: Rs2 = 89,5 mm. FNC 46
Rs = 86,03 mm
Couple centrifuge total Ma:
FNC 47f
Etant donné que le couple centrifuge admissible
Force de serrage à la vitesse de rotation
Maadm. des mors rapportés spéciaux est dépassé, la
opérationnelle
-1 vitesse de rotation admissible doit être calculée en
n = 4000 mn :
appliquant la formule suivante:
30
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
6.5 Calcul de la force de serrage Fspz nécessaire pour l’opération d’enlèvement de
copeaux:
La force de serrage nécessaire doit être calculée
pour chaque opération d’enlèvement de copeaux.
Si un élément de serrage n’est pas capable
d’atteindre cette force de serrage en tenant compte
des facteurs de sécurité selon VDI 3106, il y a lieu
de déterminer la vitesse de rotation ou la section
d’enlève-ment de copeaux admissible.
Voici un exemple:
Il s’agit d’usiner une pièce d’acier massive
(sans alésage), avec un diamètre de serrage
Dsp=60mm, un diamètre de tournage dz=50 mm et
une section d’enlèvement de copeaux qui a une
force de coupe principale Fs=1200daN à une
vitesse de rotation de 2760 t/mn.
Pour éviter des détériorations, on utilise des mors
non trempés et usinés sur le diamètre de serrage. Il
en résulte un coefficient de serrage de µsp=0,1.
Pour les caractéristiques d’enlèvement de copeaux,
le facteur de sécurité Sz est supposé être Sz=2. FNC 48
31
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
Compte tenu de l’effet de basculement Force spécifique de coupe Ks (N/mm²) à avance s et
provenant de la distance Ia, il y a lieu d’aug- angle de dépouille de 70° (selon König, Essel )
menter la force de serrage. N° de Nuance Résistance à v= Avance s ( mm )
nuance B
m/min 0,16 0,25 0,40 0,63 1,00 1,60
N / mm²
Les forces de basculement sont négligeables à 1.0401 C15G 373 100 2482 2189 1918 1687 1481 1298
condition que la pièce à usiner soit supportée 1.0501 C35G 490 100 2577 2237 1927 1668 1441 1241
par une poupée ou qu’elle ne dépasse pas 0,5 1.0532 St50-2 559 100 2561 2248 1959 1716 1499 1307
x dsp au-dessus des mors. 1.0632 St70-2 824 100 2877 2492 2142 1851 1595 1371
La force de serrage nécessaire Fspz peut 1.0711 9S20 373 100 1609 1553 1497 1444 1393 1342
être calculée approximativement selon la 1.1181 Ck35V 622 100 2574 2266 1982 1741 1527 1335
formule suivante:
1.1191 Ck45V 765 100 2524 2253 1999 1781 1584 1405
a x s x Ks x dz la
1.1221 Ck60V 873 100 2548 2296 2058 1851 1662 1490
Fspz=Sz x ------------------- x (1+1,5x ---- )
µsp x dsp dsp 1.3505 100Cr6G 624 100 2904 2558 2239 1968 1726 1510
1.4113 X6CrMo17G 505 100 2378 2107 1854 1638 1445 1272
Facteur de basculement: 1.4305 X12CrNiS18.8 638 350 2596 2192 1835 1545 1296 1085
la 1.5752 14NiCr14BF 658 100 2249 2012 1790 1598 1424 1266
( 1 + 1,5 x ------ ) 1.5919 15CrNi6 510 100 2271 2051 1842 1661 1494 1342
dsp 1.5920 18CrNi8G 578 100 2360 2095 1847 1636 1446 1276
Cette équation n’est pas applicable à des 1.7131 16MnCr5G 510 100 2641 2244 1891 1603 1354 1141
pièces à usiner étagées dont le diamètre de 1.7147 20MnCr5G 568 100 2452 2174 1915 1694 1495 1317
serrage est sensiblement plus petit que le 1.7225 42CrMo4V 1138 100 2428 2249 2075 1919 1773 1635
diamètre d’enlèvement de copeaux. 1.8515 31CrMo12V 1060 100 2678 2419 2173 1960 1764 1585
1) Les composants “force d’avance 1.8519 31CrMoV9V 931 100 2507 2265 2036 1836 1653 1485
Fv“ et “force passive Fp“ ne sont pas 3.1354 AlCuMg2 15Hv10 200 953 849 752 668 593 525
introduits dans cette formule. Le -- G-AlMg4SiMn 260 200 829 729 636 558 -- --
coefficient de sécurité Sz en tient
3.3561.01 G-AlMg5 75HV10 200 886 797 713 641 574 514
compte.
0.6020 GG-20 178HB 200 1687 1444 1227 1047 892 757
0.6030 GG-30 206HB 100 1919 1595 1313 1088 899 740
0.7050 GGG 50 194HB 200 1840 1606 1392 1213 1053 913
32
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
6.7 Diagrammes pour le calcul:
FNC 54
FNC 55
33
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
FNC 56
Exemple:
34
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
FNC 57
FNC 58
35
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
FNC 59
FNC 60
36
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98
7.1 Mesures à prendre avant le début du montage:
7.1.1 Vérification du nez de la broche pour recevoir le flasque du mandrin:
Pour obtenir une précision de concentricité élevée du
mandrin à serrage automatique, il y a lieu de contrôler au
comparateur les faces de réception sur le nez de la broche.
37
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98
7.1.3 Montage et définition du tube d'accouplement:
La liaison entre le vérin de serrage et le mandrin à serrage automatique est constituée par un tube
d'accouplement.Il faut particulièrement veiller aux points suivants lors du montage du tube
d'accouplement:
* Dimensionner le tube d'accouplement en fonction des contraintes.
2
* Utiliser une nuance d’une résistance à la traction de 45kg / mm minimum pour confectionner le
tube d’accouplement, par exemple St 35 BK.
* Pour éviter un balourd, usiner au tour toutes les faces du tube d’accouplement.
* Equilibrer dynamiquement le tube d'accouplement sur deux plans, le balourd résiduel
admissible de 5 g sur le diamètre extérieur ne devant pas être dépassé par plan.
Type de mandrin FNC ➡ 175-42 200-45 250-65 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
Cote de réglage „ E ” - 0,3 mm 16 16 22 22 22 22 22 22 22 22
38
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98
7.1.4 Equilibrage des pièces en rotation:
Les vitesses de rotation élevées exigent un bon équilibrage des pièces qui tournent. Lors du
mouvement des corps rotatifs, un balourd déclenche des forces centrifuges libres qui peuvent
provoquer des vibrations et être néfastes à la qualité du produit. Etant donnéque les forces
centrifuges par unité de masse augmentent avec le carré de la vitesse de rotation, les exigences
imposées à la précision de l’équilibrage sont d’autant plus sévères que la vitesse de rotation des
pièces est élevée. Pour ce motif il faut équilibrer la broche du tour, le vérin de serrage, le flasque de
vérin, le mandrin à serrage automatique ainsi que le flasque intercalaire ou le flasque de mandrin
de même que le tube d'accouplement.
Le mandrin à serrage automatique est équilibré dynamiquement, le balourd est compensé en
vissant des poids sur le corps du mandrin et la qualité d'équilibrage Q = 2,5 suivant la norme VDI
2060 est respectée. Les flasques de mandrin et tubes d'accouplement fournis par nos soins sont
également équilibrés. Le vérin de serrage doit être équilibré sur deux plans, le balourd est
compensé en vissant des poids sur le cache et le corps du vérin de serrage, l'objectif est d'atteindre
une qualité d'équilibrage de Q = 2,5 suivant la norme VDI 2060.
Lorsqu’un dispositif de levage mobile dans toutes les directions est disponible
pour le montage, tenir compte de ce qui suit: La force de levage doit
correspondre au poids du mandrin à serrage automatique! Pour les poids des
mandrins à serrage automatique, consulter le paragraphe 1.4.
FNC 69 FNC 70
Desserrage des vis de fixation de la douille de protection. Extraction de la douille de protection.
39
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98
FNC 71 FNC 72
Centrer le mandrin à serrage automatique sur le flasque du A l'aide de la clé de montage, visser la douille filetée du piston
mandrin. du mandrin sur le tube d'accouplement pour que ce dernier
repose de manière plane sur la douille filetée.
FNC 73 FNC 74
Visser le mandrin à serrage automatique sur le flasque du Mettre en place et fixer la douille de protection.
mandrin, en se servant des vis de fixation et d'une clé dyna-
mométrique.
Tenir compte des couples de serrage des vis de fixation du mandrin, voir tableau!
Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation selon DIN 267
Filet M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24
Couple de serrage Nm 4,4 8,7 15 36 72 125 200 400 500
Charge max. sur la vis. N 5800 9400 13200 24300 38700 56500 69100 108900 115000
Vis selon DIN 912 Qualité 8.8 Réalisation selon DIN 267
Filet M6 M8 M10 M12
Couple de serrage Nm 10 25 49 85
Charge max. sur la vis. N 9000 16400 26000 37800
40
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98
Contrôle du montage correct sur les faces de contrôle du
mandrin à serrage automatique, au comparateur.
Concentricité: 0,01 mm maxi. (valeur indicative)
Faux-plat: 0,01 mm maxi. (valeur indicative)
Si le mandrin à serrage automatique présente un dur sans
mors rapportés, il se peut que le corps du mandrin soit
voilé.
Déposer le mandrin à serrage automa-tique de la broche
de la machine. Vérifier la planéité de la face de réception
FNC 75 du mandrin! Vérifier le diamètre du cône court!
Les prescriptions de la caisse de prévoyance contre les accidents imposent, outre le contrôle de
pression pour le vérin de serrage, un contrôle de course de serrage garantissant que l'entraînement
de la broche de travail et de l'avance ne peut pas être enclenché et est obligatoirement immobilisé
lorsque le mandrin à serrage automatique est ouvert et que l'extrémité de course est atteinte.
41
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98
* Pour le contrôle de course de serrage, utiliser des fins de course de sécurité suivant
la norme VDE 0113 / 12 à contact de rupture mécaniquement forcé.
Si l'on utilise à la place de ces fins de course de sécurité d'autres appareils de
commande, des détecteurs sans contact par exemple, il y a lieu d'obtenir la même
sécurité.
FNC 77f
* Régler les cames de commande des fins de course de sécurité sur le vérin de
serrage en fonction de la plage de travail admissible, de manière à disposer d'une
réserve de course de 1 mm dans les deux sens (course du piston, voir chapitre 1.4).
* Vérifier le fonctionnement parfait du contrôle électrique de course de serrage sur le
vérin de serrage! Les fins de course doivent commuter avec fiabilité avant d'atteindre
les deux positions extrêmes!
Lorsque le mandrin à serrage automatique est complètement ouvert ou fermé,
la broche de la machine ne doit pas démarrer étant donné que le tour est arrêté
en positions extrêmes par les fins de course de sécurité!
* Test de l'ensemble de l'équipement de commande.
Vérifier le fonctionnement des instruments correspondants (vanne de surveillance
de pression par exemple).
* Vérifier le bon état des équipements de protection et de leur verrouillage! Les
verrouillages ont pour but d'arrêter la broche de la machine en cas de coupure
d'énergie.
42
BA N°: 260.50.08.02F
8. Mise en service, exploitation
Edition: 10 / 98
8.1 Remarques:
La première mise en service influence fortement la façon optimale de travailler avec le mandrin à
serrage automatique, tout en contrôlant simultanément si des erreurs se sont produites lors du
montage du mandrin.
* Monter les mors de serrage concentriquement et les bloquer sur les mors d'entraînement, à
l'aide de la clé spéciale pour le mandrin.
* Lors du montage des mors de serrage, tenir compte du repérage 1, 2, 3 sur les mors
d'entraînement et sur le corps du mandrin ( guidages )!
Placer le mors de serrage 1 dans le guidage 1 correspondant sur le mandrin à
serrage automatique, et ainsi de suite!
Ne pas trop solliciter le mandrin à serrage automatique! Régler la pression sur
le vérin de serrage de façon à ne pas dépasser la force de commande
admissible conformément au chapitre 1.4, page 4!
* Le mandrin à serrage automatique doit s'ouvrir et se fermer avec 1/10ème de la force de
commande admissible!
* Un dur sur le mandrin à serrage automatique peut être provoqué par des mors de base mal
positionnés
! Sortir les mors de serrage
! Contrôler la denture des boulons d'accouplement.
* Lorsque le mandrin à serrage automatique présente un dur mécanique sans mors rapporté, il se
peut wue le corps du mandrin soit voilé. Vérifier la planéité de la face du flasque de réception du
mandrin!
* Vérifier la course des mors et du piston! Pour la course des mors et du piston, voir le
chapitre 1.4, page 4.
* Mesurer la force de serrage Fspo à l'aide d'un appareil de mesure statique, par exemple
SKM 1200 / 1500, et comparer le résultat à la valeur reprise dans le tableau du chapitre 1.4,
page 4!
43
BA N°: 260.50.08.02F
8. Mise en service, exploitation
Edition: 10 / 98
Placer la pièce à usiner dans le mandrin à serrage automatique et serrer. Faire
démarrer la machine, attendre l'ordre d'autorisation d'enclenchement de la broche
de la machine, conformément au programme de cette dernière!
Fermer la porte de sécurité, mettre en place les équipements de protection!
* Lorsque la broche de la machine tourne, la porte de sécurité doit être verrouillée et ne
peut être ouverte qu'après arrêt de la broche de la machine.
En tout cas, les prescriptions locales de sécurité sont d'application pour utiliser le mandrin à
serrage automatique. Nous renvoyons aux prescriptions habituelles de prévention des
accidents de l'association professionnelle concernée.
* Observer les bruits anormaux de fonctionnement!
* Vérifier les échantillons!
La précision du mandrin à serrage automatique se révèle lors du serrage répété d'une pièce
et à l'aide de sa précision de fonctionnement lorsque la pièce a été usinée en plusieurs
serrages successifs. Si le centre de la section de serrage diffère du centre de tournage au-
delà de la tolérance admise, il en résulte des pièces défectueuses et donc un rebut.
44
BA N°: 260.50.08.02F
8. Mise en service, exploitation
Edition: 10 / 98
Symptome Cause Mesures
Force de serrage trop faible Encrassement Nettoyer le mandrin à serrage automatique
Graissage insuffisant Vérifier le graissage, s'il est insuffisant, démonter le
mandrin, nettoyer et graisser
Course des mors non atteinte Longueur du tube d'accouplement Vérifier la cote de réglage "E"
incorrecte
Bague filetée desserrée
Pas de force de serrage Blocage des mors de serrage dû à Vérifier les faces d'appui.
un décalage en hauteur du guidage Eventuellement, marque étrangère
croisé
Le mors de serrage ne s'accroche Denture du boulon d'accouplement Nettoyer
pas et mors de serrage encrassés Défaut éventuel de pas pour des mors de serrage de
fabrication propre
Défaut de concentricité trop im- Interversion des mors de serrage, Vérifier et changer éventuellement
portant pour des mors de serrage éventuellement des mors
rectifiés d'entraînement
45
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98
9.1 Entretien:
9.1.1 Remarques:
Pour les travaux d'entretien et de maintenance, tenir compte du paragraphe 2 "SECURITE".
Les pannes d'exploitation dues à un entretien insuffisant ou incorrect peuvent entraîner des
frais et des arrêts importants.
Une exploitation exempte de pannes exige un graissage soigné.
La sécurité d'exploitation et la longévité du mandrin à serrage automatique dépen-dent, en
plus d'autres facteurs, de son entretien correct.
Compte tenu des diverses conditions d'exploitation, la fréquence de l'entretien, du contrôle de
l'usure ou de la remise en état ne peut pas être définie à l'avance, elle doit être fixée en fonction du
degré de contrainte et d'encrassement.
Heures de marche / Période Point de contrôle / Remarques d'entretien
Au bout de 24 heures pour la première mise Graissage du mandrin à serrage automatique.
en service ou la remise en état. Vérification du bon serrage des vis.
9.1.2 Entretien:
Avant de procéder à des travaux d'entretien, de contrôle ou tout autre travail sur la
machine, il faut toujours immobiliser préalablement la broche de la machine et
interdire un réenclenchement du tour (par un commutateur local condamnable)!
Sortir le piston du vérin de serrage vers la droite!
FNC 80 FNC 81
Enlever les mors de serrage des mors d'entraînement, par Visser l'anneau de levage dans l'alésage fileté à la
déblocage. circonférence du mandrin à serrage automatique et élinguer
avec le crochet du dispositif de levage.
46
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98
FNC 82 FNC 83
Desserrer les vis de fixation du mandrin (22). Desserrer les vis de fixation (24) de la douille de protection.
FNC 84 FNC 85
Sortir la douille de protection (5). Dévisser du tube d'accouplement la douille filetée (6) du mandrin
à serrage automatique en se servant de la clé de montage,
enlever le mandrin à serrage automatique de la broche de la
machine.
FNC 86 FNC 87
Sortir le piston complet du mandrin (2). Desserrer les vis (25) et enlever les goupilles de sécurité (11).
47
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98
FNC 88
Sortir les mors d'entraînement (3) du corps du mandrin.
Vérifier les détériorations de l'ensemble des pièces, les laver et nettoyer. Remplacer les pièces
défectueuses. Graisser le piston du mandrin, les mors d'entraînement, le corps du mandrin (au niveau des
guidages du piston du mandrin et des mors d'entraînement) ainsi que la denture des boulons
d'accouplement avec de la graisse PF 5 ou PF 6 par exemple!
FNC 89
Monter les pièces détachées dans le corps du mandrin, dans l'ordre chronologique précisé.
Tenir compte du repère lors du montage des mors de base ! Mors de base 1
dans le guidage 1 du corps du mandrin et ainsi de suite.
Piston du mandrin avec guidage à talons coniques 1 dans le mors de base
1!
Montage du mandrin à serrage automatique sur la broche de la machine tel que décrit aux
paragraphes 7.1 et 7.2!
Serrer les vis de fixation aux couples précisés au paragraphe 1.7, page 5!
48
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98
Mise en service telle que décrite aux paragraphes 7.1 et 8.2!
* Avec les vitesses de rotation élevées et habituelles de nos jours sur les tours, le mandrin
à serrage automatique est exposé à de fortes sollicitations. Des collisions se produisent
occasionnellement entre l'outil et le mandrin à serrage automatique, par exemple en cas
de pannes dans le programme, et peuvent entraîner une détérioration du mandrin à
serrage automatique.
* Après une collision, arrêter immédiatement le tour et vérifier si le mandrin à serrage
automatique présente des endommagements.
* Ne pas poursuivre le travail avec le mandrin à serrage automatique, mais le démonter
immédiatement de la broche de la machine.
* Pour exclure tout risque, il y a lieu dans un tel cas de vérifier l'absence de fissures sur les
pièces concernées du mandrin à serrage automatique en procédant à un contrôle
approprié et non destructif, et de les remplacer en cas de détérioration!
Les procédés de contrôle suivants conviennent:
- Le ressuage
- Le fluxage
S'il s'agit de remplacer des vis de fixation des mors rapportés, utiliser la même dimension et
la même qualité. Pour les dimensions et la qualité, voir le tableau ci-dessous.
Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation DIN 267
Filet M8x1 M 12 x 1,5 M 16 x 1,5
Couple de serrage Nm 28 90 115
Charge maxi. des vis N 26600 60000 116000
Serrer les vis de fixation des mors aux couples précisés sur le tableau!
9.2 Graissage:
Des corps étrangers pénètrent dans presque tous les mandrins à serrage automatique. La
calamine, la poussière de fonte augmentent la friction sur les pièces mobiles, les copeaux gênent
les mouvements, le liquide de refroidissement enlève le lubrifiant par lavage. L'étanchéité (douille
de protection) ne peut que retarder ce phénomène, par conséquent, il y a lieu de nettoyer et de
graisser régulièrement le mandrin à serrage automatique pour conserver sa force de serrage
régulière, sa précision et sa grande durée de vie.
Un graissage avec précaution est indispensable à un fonctionnement exempt de
pannes.
FNC 04f
49
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98
Les mandrins à serrage automatique encrassés ou mal graissés subissent
une perte importante en force de serrage!
Le mandrin à serrage automatique doit être regraissé lorsque la force de
serrage Fspo à l'arrêt n'atteint plus la valeur indiquée dans le tableau du
chapitre 1.4!
Controler régulièrement la force de serrage à l'arrêt, avec un appareil de
mesure statique de force de serrage, SKM 1200 / 1500 par exemple!
* Graisser le mandrin à serrage automatique. 5 coups de presse à graisser suffisent. Pour la
presse à graisser, voir également l'imprimé 990.01.5F.
* Nous recommandons les graisses suivantes:
PF 5 pour les guidages des mors et pour les pièces de blocage des mors
PF 6 pour les talons coniques des mors d'entraînement et du piston du mandrin et pour le
guidage du piston.
* Conserver les graisses dans des récipients propres et fermés, au sec et au frais.
Serrer les vis de fixation du mandrin aux couplés précisés sur le tableau!
50
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98
b ) Couples de serrage des vis de fixation des mors:
Serrer les vis de fixation du mors aux couplés précisés sur le tableau!
51
BA N°: 260.50.10.02F
10. Pièces de rechange et S.A.V.
Edition: 10 / 98
10.1 Pièces de rechange:
Une dotation en pièces de rechange et d'usure les plus importantes, sur place, constitue un
préalable important pour assurer le fonctionnement permanent et la disponibilité du mandrin à
serrage automatique.
Utiliser la liste de pièces de rechange pour commander vos pièces de rechange.
Pour des motifs de sécurité, n’utiliser que des pièces de rechange d’ORIGINE FORKARDT!
L’utilisation de pièces étrangères sur nos produits nous dégage de nos engagements en
matière de responsabilité sur les produits dans la mesure où des éventuels dégâts sont
directement ou indirectement imputables à la mise en oeuvre de ces pièces étrangères!
Notre garantie ne s'applique qu'aux pièces de rechange d'ORIGINE fournies par nos soins.
N'oubliez pas que les pièces de notre propre fabrication et celles approvisionnées sont
fréquemment soumises à des spécifications spéciales de fabrication et de livraison et que
nous vous proposons toujours des pièces de rechange répondant aux critères techniques
les plus récents.
10.2 Liste des pièces de rechange pour mandrin à serrage automatique Type FNC:
FNC 90
1 Douille de protection 5 159570/5 159571/5 159424/5 159427/5 159424/5 159572/5 159574/5 159575/5 159577/5 159577/5
1 Douille filetée 6 159570/6 159571/6 159424/6 159427/6 159424/6 159572/6 159574/6 159575/6 159577/6 159577/6
1 Bague 7 159570/7 159571/7 159424/7 159427/7 159424/7 159572/7 159574/7 159575/7 159577/7 159577/7
3 Boulon d'accouplement 8 159570/8 159571/8 159424/8 159424/8 159424/8 159424/8 159574/8 159574/8 159577/8 159577/8
3 Excentrique 9 159570/9 159571/9 159427/9 159427/9 159573/9 159572/9 159574/9 159574/9 159577/9 159578/9
3 Cran 10 159570/10 159571/10 159424/10 159424/10 159424/10 159424/10 159574/10 159574/10 159577/10 159577/10
3 Goupille de sécurité 11 159570/11 159571/11 159424/11 159424/11 159424/11 159424/11 159574/11 159574/11 159577/11 159578/11
1 Ressort 19 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268
52
BA N°: 260.50.10.02F
10. Pièces de rechange et S.A.V.
Edition: 10 / 98
Nombre Désignation No. de Type de mandrin FNC
pièce 175-42 200-54 250-72 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
1 Goupille de sécurité 20 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256
21
3 Vis cylindrique DIN 912 10.9 22 M10x80 M12x40 M16x50 M16x100 M16x50 M16x50 M20x60 M20x60 M24x70 M24x130
6 Vis cylindrique DIN 912 8.8 23 M6x16 M8x20 M10x20 M10x20 M10x20 M10x20 M12x30 M12x30 M12x25 M12x25
3 Vis cylindrique DIN 912 10.9 24 M4x8 M4x8 M5x8 M5x8 M5x8 M5x8 M6x12! M6x12! M6x15! M6x12!
3 Vis cylindrique DIN 912 10.9 25 M4x8 M4x8 M5x8 M5x8 M5x8 M5x8 M6x12 M6x12 M6x12 M8x15
3 Goupille DIN 6325 26 5m6x15 5m6x16 5m6x18 5m6x18 5m6x18 5m6x18 6m6x22 6m6x22 6m6x26 6m6x26
3 Goupille DIN 6325 27 2,5x28 2,5x28 4m6x36 4m6x36 4m6x36 4m6x36 4m6x40 4m6x40 4m6x60 4m6x60
6 Vis cylindrique DIN 912 10.9 48 M8x1- M8x1- M12x1,5-30 M12x1,5-30 M12x1,5-30 M12x1,5-30 M12x1,5-35 M12x1,5-35 M16x1,5-40 M16x1,5-40
22 22
! Vis cylindrique DIN 7984 10.9
• Quantité • N° d'identification
• Désignation • Article
• N° de la liste de pièces de rechange • N° de fabrication
FORKARDT GMBH
Heinrich - Hertz - Straße 7
40699 ERKRATH
Téléphone: 0211 - 2506 - 334 Monsieur Kirchner
Si vous avez besoin d'un monteur, indiquez-le en nous appellant sous les numéros de téléphone repris
ci-dessus.
53
BA N°: 260.50.11.02F
11. Annexe
Edition: 10 / 98
11.1 Outillages et accessoires:
Les outillages et accessoires suivants fournis avec le mandrin servent à réaliser et à faciliter les
travaux de maintenance:
54
Declaration du fabricant
DECLARATION DU FABRICANT
dans l'esprit de la directive sur des machines CE 98 / 37 / CE, Annexe II B
et de ses directives d'amendement actuelles (tenir compte de la date
d'édition).
Type: FNC
......................................................
(Responsable des études Monsieur Antoni )
Nous travaillons constamment pour perfectionner nos produits, par conséquent les cotes et indications ne peuvent pas
toujours correspondre aux dernières réalisations. Elles sont donc données sans engagement.
55
ENTREPRISE
PA RT E N A I R E
Imprimé en Allemagne
É T A B L I S S E M E N T S D A N S L E M O N D E E N T I E R
Tel: (+49) 211- 25 06-0 Tel: (+41) 52-3 55 31 31 Tel: (+33) 1-41 83 12 40
Fax: (+49) 211- 25 06-221 Fax: (+41) 52-3 43 52 40 Fax: (+33) 1-48 40 47 59
E-Mail: info@forkardt.com E-Mail: info-ch@forkardt.com E-Mail: forkardt.france@forkardt.com
2155 Traversefield Drive 3rd Floor, Merchant Towers, 5 2002 Stephenson Hwy.
Traverse City, MI 49686 Road No 4, Banjara Hills, Troy, MI 48083
USA Hyderabad - 500 034, India USA w w w. f o r k a r d t . c o m
Tel: (+1) 231-995-8312 Tel: (+91) 40 2335 3781 Toll Free: 800.544.3823
Fax: (+1) 231-941-2466 Fax: (+91) 40 2335 3791 E-Mail: sales@itwworkholding.com
E-Mail: buck.forkardt@forkardt.com E-mail: info@itwindia.com Website: www.itwworkholding.com
w w w. i t w w o r k h o l d i n g . c o m
© 2007 FORKARDT, Sous réserves de modifications ou d’erreurs. ITW Workholding-Group est une division de Illinois Tool Works Inc.