Sie sind auf Seite 1von 56

FNC

MANDRIN À SERRAGE
AUTOMATIQUE

F RANÇAIS INSTRUCTIONS DE SERVICE


Table des matières

Page Page
1. Caractéristiques techniques 6. Force de serrage
1.1 Remarque 3 6.1 Généralités 25
1.2 Domaine d'application et utilisation conforme 6.2 Force de serrage Fspo 25
à sa définition 3 6.2.1 Force de serrage opérationnelle Fsp 25
1.3 Composants du mandrin à serrage automatique 4 6.3 Remarques concernant la sécurité 27
1.4 Un coup d'oeil sur les caractéristiques importantes 4 6.4 Exemples de calcul 28
1.5 Constante du mandrin 4 6.5 Calcul de la force de serrage Fspz nécessaire pour
1.6 Désignation du type du mandrin 4 l'opération d'enlèvement de copeaux 31
1.7 Couples de serrage des vis de fixation 5 6.6 Longueur de serrage admissible 32
1.8 Plan des points de graissage 5 6.7 Diagrammes pour le calcul 33
1.9 Remarques inscrites sur le mandrin à serrage 7. Montage
automatique 5 7.1 Mesures à prendre avant le début du montage 37
2. Remarques concernant la sécurité 7.1.1 Vérification du nez de la broche pour recevoir le
2.1 Généralités 6 flasque du mandrin 37
2.2 Personnel qualifié 6 7.1.2 Vérification du flasque monté sur le mandrin 37
2.3 Remarques concernant les dangers 6 7.1.3 Montage et définition du tube d'accouplement 38
2.3.1 Symbole concernant la sécurité du travail 6 7.1.4 Equilibrage des pièces en rotation 39
2.3.2 Remarque "ATTENTION!" 6 7.2 Montage du mandrin à serrage automatique 39
2.4 Remarques concernant la sécurité du travail 7 7.3 Fixation des mors rapportés 41
3. Généralités 7.4 Préparatifs pour la mise en service 41
3.1 Remarques 8 7.5 Remarques concernant la sécurité 41
3.2 Droit d'auteur et Copyright 8 8. Mise en service, exploitation
4. Transport, Stockage 8.1 Remarques 43
4.1 Emballage, décomposition 9 8.2 Mise en service, exploitation 43
4.2 Sensibilité, stockage, étendue de livraison 9 8.3 Modes de service interdits 44
8.4 Remarques concernant la sécurité 44
5. Conception et fonctionnement 8.5 Comportement en cas de pannes 44
5.1 Description générale 10 8.6 Remise en service après une panne 45
5.2 Conception du mandrin à serrage automatique 10 8.7 Mesures en cas d'arrêt prolongé 45
5.3 Dimensios principales du mandrin à serrage 8.8 Mesures après un arrêt prolongé 45
automatique type FNC 11
5.4 Fonctionnement du mandrin à serrage automatique 12 9. Maintenance, entretien
5.4.1 Généralités 12 9.1 Entretien 46
5.5 Mors de serrage 13 9.1.1 Remarques 46
5.5.1 Généralités 13 9.1.2 Entretien 46
5.5.2 Définition du type des mors rapportés 14 9.1.3 Remarques concernant la sécurité 49
5.5.3 Mors monobloc dur à gradins FStB 14 9.2 Graissage 49
5.5.4 Mors monobloc doux FMB 14 9.3 Remise en état 50
5.5.5 Mors de dégrossissage, type KBKTNC 14 9.3.1 Remarques 50
5.5.6 Unités de mors 15 9.3.2 Remplacement des pièces 51
5.5.7 Remarques concernant la sécurité pour les mors 10. Pièces de rechange et S.A.V.
rapportés 16 10.1 Pièces de rechange 52
5.5.8 Couples de serrage des vis de fixation des mors 17 10.2 Liste des pièces de rechange du mandrin à
5.6 Accessoires 17 serrage automatique type FNC 52
5.6.1 Couvercle de centrage, flasques intercalaires 17 10.3 Adresse du service pièces de rechange et
5.6.2 Mors monobloc dur à gradins FStB 18 après - vente 53
5.6.3 Mors monobloc doux FMB 18 11. Annexe
5.6.4 Mors de dégrossissage KBKTNC pour 11.1 Outillages et accessoires 54
serrage extérieur 19 11.2 Liste des l’imprimés afférentes 54
5.6.5 Mors de dégrossissage KBKTNC pour
serrage intérieur 20
5.6.6 Unité de mors FGB et FHB 21 Déclaration du fabricant 55
5.6.7 Unité de mors FGB et FWB 22
5.6.8 Vérins de commande 23
5.7 Conditions techniques de sécurité pour
équipements de serrage automatique 24

2
BA N°: 260.50.01.02F
1. Caractéristiques techniques
Edition: 10 / 98

1.1 Remarque:

Lire attentivement et respecter à la


lettre ces instructions de service avant
déballage et mise en service du man-
drin à serrage automatique à trois mors
type FNC!
Seules des personnes de plus de 18
ans familiarisées à ces instructions de
ser-vice ont le droit d'utiliser, d'en-
tretenir et de remettre en état le man-
drin à serrage automatique à trois mors
type FNC.

1.2 Domaine d’application et utilisation conforme à sa définition:

Le mandrin à serrage automatique à trois mors,


type FNC, désigné ci-dessous par mandrin à
serrage automatique, est commandé par un
vérin rotatif de serrage d'une force axiale corres-
pondant au mandrin à serrage automatique.
L'utilisation du mandrin à serrage auto-
matique, type FNC, doit être conforme à sa
définition.
Cette utilisation conforme à sa définition consiste
à serrer des pièces sur

1) des tours (rotatifs) et

2) des machines - outils (stationnaires).

Dans ce cas, il est interdit de dépasser la force


axiale maxi, la force de serrage maxi. et la
vitesse de rotation maxi. du mandrin à serrage
automatique! La vitesse de rotation admissible
ou la vitesse de serrage nécessaire doit être dé-
terminée pour chaque cas d'enlèvement de
copeaux, selon les règles techniques d'applica-
tion (par ex. VDI 3106). FNC 02
Le respect des conditions de mise en service, de
montage, d'exploitation et d'entretien prescrites
par le fabricant fait également partie de l'utilisa-
tion conforme à la définition du mandrin.
Toute utilisation allant au-delà de ces limites
n'est pas considérée comme conforme à la
définition. Le fabricant n'est pas responsable
des dommages qui pourraient en résulter.

3
BA N°: 260.50.01.02F
1. Caractéristiques techniques
Edition: 10 / 98
1.3 Composants du mandrin à serrage automatique:
No de la pièce Désignation
1 Corps du mandrin
2 Piston
3 Mors d’entraînement
4
5 Douille de protection
6 Douille filetée
7
8 Boulon d’accouplement
9 Excentrique
10 Cran
11 Goupille de sécurité
12
13
14
15
16

FNC 03

1.4 Un coup d'oeil sur les caractéristiques importantes:


Type de mandrin FNC 175-42 200-45 250-65 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125

Diam. extérieur A 180 206 250 257 315 315 400 400 500 630
Alésage B 42 45 65 72 65 82 85 92 125 125
Raccord de broche C Z5 Z6 Z8 Z8 Z8 Z 11 Z 11 Z 11 Z 15 Z 15
Raccord des mors D F160 F 200 F 250 F 250 F 250 F 250 F 315 F 315 F 400 F400
Filet de raccord G1 M50x2 M52x2 M75x2 M80x2 M75x2 M92x2 M95x2 M100x2 M135x2 M135x2
Hauteur H 78 83 100 100 100 100 127 127 138 138
Course du piston K1 20 20 23 23 23 23 28 28 33 33
Course des mors N 7,2 7,2 8,3 8,3 8,3 8,3 10 10 12 12
No. d'ident. 159570 159571 159424 159427 159573 159572 159574 159575 159577 159578
Force de commande maxi. Fmax daN 3000 4500 6000 6000 6000 6000 10000 10000 12000 12000
Force de serrage maxi. Fspo daN 5500 8400 12000 12000 12000 12000 19500 19500 24000 24000
-1
Vitesse de rotation maxi. nmax mn. 6300 5500 4700 4500 4000 4000 3300 3300 2200 1700
Vitesse de rotation indicative nR mn-1 5000 4700 3900 3900 3100 3100 2700 2700 1700 1400
Couple de masse J kgm2 0,04 0,09 0,2 0,2 0,5 0,5 1,5 1,5 4,0 11,0
Moment d'inertie GD2 kpm2 0,16 0,35 0,78 0,78 1,96 1,96 5,88 5,88 15,7 43,2
Poids G kg 11 15 22 24 37 37 68 68 115 200

1.5 Constante du mandrin:


Type de mandrin FNC 175-42 200-45 250-65 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
C1 390 412 620 580 820 780 960 940 1200 1760
C2 213 221 310 290 410 390 490 482 600 880
C3 0,065 0,09 0,18 0,187 0,33 0,33 0,73 0,73 1,66 2,80

Les constantes du mandrin tiennent compte des propriétés spécifiques au mandrin. Elles sont nécessaires
pour calculer la force de serrage en immobilisation (n = 0) et à vitesse de rotation de travail, ainsi que pour
calculer les couples centrifuges admissibles des mors de serrage. Voir également le chapitre 6.4!

1.6 Désignation du type du mandrin:


FNC 250 65 Z8 159424
Désignation du Taille du mandrin Alésage Raccord de
No. d'ident.
mandrin (diam. ext.) du mandrin broche

4
BA N°: 260.50.01.02F
1. Caractéristiques techniques
Edition: 10 / 98
1.7 Couples de serrage des vis de fixation:

Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation selon DIN 267
Filet M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24
Couple de serrage Nm 4,4 8,7 15 36 72 125 200 400 500
Charge maxi. sur la vis. N 5800 9400 13200 24300 38700 56500 69100 108900 115000

Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation selon DIN 267
Filet M6 M8 M10 M12
Couple de serrage Nm 10 25 49 85
Charge maxi. sur la vis. N 9000 16400 26000 37800

Les vis de fixation du mandrin sont à serrer aux couples précisés sur le tableau!

1.8 Plan des points de graissage:

FNC 04f

1.9 Remarques inscrites sur le mandrin à serrage automatique:

FNC 05 FNC 06
Sur le diamètre extérieur du mandrin à serrage automatique: Sur la face avant du mandrin à serrage automatique: Type de
F maxi., n maxi., Poids maxi. Admissible des mors / mors. mandrin à serrage automatique, N° de fabrication, N° d'ident.,
Sigle FORKARDT.

5
BA N°: 260.50.02.02F
2. Remarques concernant la sécurité
Edition: 10 / 98
2.0 Remarques concernant la sécurité:
2.1 Généralités:
Ces instructions de service contiennent les informations nécessaires pour l'utilisation conforme
à la définition du mandrin à serrage automatique à trois mors type FNC. Ils s'adressent à du
personnel techniquement qualifié et spécialement formé.
La connaissance et la parfaite application technique des remarques en matière de sécurité et
des avertissements contenus dans ces instructions de service conditionnent le maniement sans
danger ainsi que la sécurité en cours d'exploitation et de maintenance du produit décrit. Seul du
personnel qualifié dans l'esprit du point 2.2 dispose des connaissances nécessaires pour
interpréter correctement dans le cas concret les remarques en matière de sécurité et
avertissements donnés dans ces instructions de service d'une façon générale, et de les
appliquer.

Nous attirons l'attention sur le fait que nous n'assumons aucune respon-
sabilité pour des dégâts résultant du non-respect de ce manuel d'utilisation!

2.2 Personnel qualifié:


Des interventions non qualifiées sur le mandrin à serrage automatique ou le non-respect des
avertissements donnés dans ce manuel d'utilisation peuvent générer de graves blessures
corporelles ou des dommages matériels. Par conséquent, seul du personnel suffisamment
qualifié a le droit de travailler avec ce mandrin à serrage automatique. Dans l'esprit des
remarques concernant la sécurité contenues dans ces instructions de service, des personnes
qui
- ont été formées en tant qu'opérateur au maniement des mandrins à serrage automatique et
connaissent le contenu des instructions de service consacré au maniement du mandrin à
serrage automatique,
- ou disposent en tant que personnel de mise en service et d'intervention d'une formation leur
permettant de réparer des mandrins à serrage automatique.

2.3 Remarques concernant les dangers:


Les remarques suivantes servent à assurer votre sécurité personnelle d'une part, et à assurer
la sécurité contre une détérioration du produit décrit ou des appareils raccordés d'autre part.
Les remarques concernant la sécurité et les avertissements donnés pour prevenir des dangers
pour la vie et la santé des utilisateurs ou du personnel de maintenance et pour éviter des
dommages matériels sont mises en exergue dans ces instructions de service par les notions et
pictogrammes définis ci-dessous.

2.3.1 Symbole concernant la sécurité du travail:


Dans ces instructions de service, vous retrouverez ce symbole avec toutes les
remarques concernant la sécurité du travail lorsqu'il y a un risque corporel
pour des personnes. Respectez ces remarques et soyez particulièrement
prudent dans ces cas.
Outre ces remarques, il faut également respecter les prescriptions générales
valables en matière de sécurité et de prévention des accidents.

2.3.2 Remarque ATTENTION !:


Ce symbole ATTENTION ! apparaît dans ces instructions de service aux
endroits dont il faut particulièrement tenir compte pour respecter les directives,
consignes, remarques et le déroulement correct des travaux ainsi que pour
éviter une détérioration et une destruction du produit.

6
BA N°: 260.50.02.02F
2. Remarques concernant la sécurité
Edition: 10 / 98
2.4 Remarques concernant la sécurité du travail:

Les mandrins rotatifs à serrage automatique peuvent provoquer des risques dans la mesure où
leur utilisation et leur maniement ne correspondent pas aux exigences en matière de sécurité.
Le mandrin à serrage automatique, type FNC, est réalisé conformément au niveau actuel de la
technique et présente toutes les sécurités d'exploitation. Néanmoins, des dangers peuvent
provenir de ce mandrin à serrage automatique dans la mesure où ce dernier est mal utilisé par
du personnel sans formation ou n'est pas employé conformément à sa définition.
Le système composé par le "Tour - Mandrin à serrage automatique - Pièce à usiner" est
influencé dans une large mesure par la pièce à produire, ce qui peut entraîner un risque
résiduel. Il revient à l'utilisateur de juger ce risque résiduel.
* Le mandrin à serrage automatique ne peut être utilisé, monté et entretenu que par des
personnes de plus de 18 ans familiarisées à ces instructions de service et ayant reçu
une formation correspondante. Ces personnes doivent être spécialement informées
des risques pouvant se produire.
* Lire attentivement et respecter ces instructions de service avant le montage et la mise
en service du mandrin à serrage automatique!
* Eviter toute manière de travailler pouvant nuire à la sécurité du mandrin à serrage
automatique.
* L'opérateur doit également faire le nécessaire pour que des personnes non habilitées
ne puissent pas travailler avec le mandrin à serrage automatique.
* L'opérateur est tenu de rendre compte immédiatement de toute modification
apparaissant sur le mandrin à serrage automatique et pouvant nuire à la sécurité.
* L'utilisation conforme à sa définition - voir 1.2.
* Il est interdit de procéder à des transformations et modifications de son propre chef
qui pourraient influencer la sécurité du mandrin à serrage automatique.
* L'utilisateur s'engage à ne se servir du mandrin à serrage automatique qu'en parfait
état.
* L'utilisateur doit garantir la propreté et la clarté du poste de travail par les
instructions et contrôles qui s'imposent.
* Par définition, tous les travaux à réaliser sur le mandrin à serrage automatique
(graissage, entretien etc.) doivent se faire à l'arrêt.
* Pour les travaux d'entretien et de contrôle sur le mandrin à serrage automatique,
d é c o m p r e s s e r le vérin de serrage.
* Pour des motifs de sécurité, n'utiliser que des composants et des pièces de rechange
d'origine du fabricant. Notre garantie s'éteint en cas d'utilisation de pièces d'une autre
provenance.
* Vérifier si tous les dispositifs de protection sont mis en place avant mise en service et
travail avec le mandrin à serrage automatique.
* Les portes de sécurité ne peuvent être ouvertes qu'après avoir arrêté le mandrin à
serrage automatique. Tenir compte de la pancarte explicative!
* L'utilisation du mandrin à serrage automatique est soumise dans tous les cas aux
prescriptions locales de sécurité et de prévention des accidents!

7
BA N°: 260.50.03.02F
3. Généralités
Edition: 10 / 98
3.1 Remarques:
Les instructions de service établies en s'appuyant sur la norme DIN V 8418 doivent être lues,
assimiliées et respectées par le personnel opérateur concerné. Ces instructions de service ren-
voient à des détails particulièrement importants sur l'utilisation du mandrin à serrage auto-
matique. Seule la connaissance de ces instructions de service permet d'éviter des erreurs
commises sur le mandrin á serrage automatique et de garantir une utilisation exempte d'inci-
dents.
* Nous attirons l'attention sur le fait que nous n'assumons aucune responsabilité pour des
sinistres et des perturbations d'exploitation découlant du non-respect de ces instructions de
service.
* Si, malgré tout, vous deviez rencontrer des difficultés, adressez-vous à notre département
service après-vente qui se fera un plaisir de vous apporter son assistance.
Pour le département service après-vente, voir le paragraphe 10.3!
* Les présentes instructions de service ne s'appliquent qu'aux mandrins à serrage auto-
matique type FNC.
* Sous réserve de modifications techniques nécessaires à l'amélioration de ce mandrin à ser-
rage automatique type FNC par rapport aux illustrations et indications reprises dans ces
instructions de service!

3.2 Droit d'auteur et Copyright:


Le droit d'auteur de ces instructions de service demeure propriété de la firme

FORKARDT GMBH
Ces instructions de service sont destinées au personnel de montage, d'exploitation et de
contrôle. Elles contiennent des prescriptions et des plans d'ordre technique qui ne peu-
vent être reproduits ni complètement ni partiellement, publiés ou utilisés sans autorisa-
tion pour des motifs de concurrence ou communiqués à des tiers.

FORKARDT GMBH
Boîte postale 34 42
D - 40684 ERKRATH
ALLEMAGNE
Téléphone: ( 0211 ) 2506 - 0

Téléfax: ( 0211 ) 2506221

Administration et stock central:


Heinrich - Hertz - Straße 7
40699 Erkrath

Made in Germany

© 1997 COPYRIGHT FORKARDT GMBH

8
BA N°: 260.50.04.02F
4. Transport, stockage
Edition: 10 / 98
4.1 Emballage, décomposition:

Le poids de l'article et la voie de transport sont prépondérants pour définir le type d'emballage.
Les mandrins à serrage automatique sont enveloppés dans du papier huilé ou une feuille de
plastique transparente et étanche à la poussière.
Mandrins à serrage automatique jusqu'à 315 mm de diam.:
- Emballage dans des cartons pliants, avec garniture intérieure correspondante pour recevoir
le mandrin ou - pour un transport prolongé - en projetant de la mousse dans le carton pliant.
Mandrins à serrage automatique à partir d’un diam. de 400 mm:
- Emballage dans des caisses en bois, avec matière de remplissage correspondante (chips
par exemple)
en y ajoutant les accessoires, par exemple des mors rapportés et la clé pour mandrin. Les
mandrins à serrage automatique sont livrés complètement assemblés,
- flasques intercalaires ou flasques à mandrin à part.

Tenir compte des symboles placés sur l'emballage (suivant la norme DIN 55402 partie 1), par
exemple:

Haut Protéger Protéger contre Crochets à Centre de Accrocher ici


ZKS 06 contre la chaleur main interdits gravité
l'humidité

4.2 Sensibilité, stockage, étendue de livraison:

Lors du transport, procéder avec précaution pour éviter des détériorations dues à des chocs ou
à un chargement et un déchargement imprudents.

Prévoir des sécurités de transport nécessaires en fonction de la durée de transport.

Si le mandrin à serrage automatique n'est pas monté immédiatement après sa livraison, il faut
le stocker sur une palette, dans un endroit protégé. A cet effet, recouvrir correctement les
pièces pour les protéger de la poussière et de l'humidité.

Toutes les pièces dénudées du mandrin à serrage automatique sont recouvertes, à sa livrai-
son, d'agent protecteur (par exemple Metalprotector Plus, firme Molykote).

Etendue et contenu de la livraison sont repris dans les bons de livraison, leur intégralité est à
vérifier au moment de la réception du matériel.

Des sinistres éventuellement dûs au transport et / ou des pièces manquantes doivent


être immédiatement signalés par téléphone et par écrit!

9
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.1 Description générale:
Le mandrin à serrage automatique, type FNC, est un mandrin à talon conique et système de mors à
changement rapide convenant à tous les tours à commande numérique pour l'usinage de lots de
taille moyenne ou petite, qui nécessitent un changement fréquent des mors de serrage. Vous
trouverez ci-dessous les caractéristiques principales du mandrin à serrage automatique, type FNC:
- Tailles du mandrin à serrage automatique de 175, 200, 250, 315, 400, 500 à 630 mm de
diamètre (dans des cas particuliers, il est possible d'avoir d'autres diamètres extérieurs).
! Corps du mandrin monobloc, à traitement thermique
spécial, résistance et rigidité élevées.
! Réalisation compacte, faible hauteur.
! Poids allégé.
! Faible masse d'inertie.
! Forces de serrage élevées par le piston du mandrin à
talon conique trapézoidal.
! Pas de course de déclenchement sur le piston.
! Le mors d'entraînement demeure en attaque avec le
piston dans le corps du mandrin.
! Déclenchement individuel et manuel des mors de
serrage.
! Possibilité de serrage de très faible diamètre en cas de
serrage extérieur.
! Retour forcé de l'excentrique en position verrouillée, par
clé accouplée.
! Utilisation du système de mors pour mandrin F éprouvé
depuis des années, par conséquent possibilité de
réutilisation de nombreux jeux de mors existants. FNC 02a

5.2 Conception du mandrin à serrage automatique:


No de la pièce Désignation
1 Corps du mandrin
2 Piston
3 Mors d’entraînement
4
5 Douille de protection
6 Douille filetée
7 Bague
8 Boulon
9 d’accouplement
10 Excentrique
11 Cran
22 Goupille de sécurité
23 Vis cylindrique
24 Vis cylindrique
25 Vis cylindrique
26 Vis cylindrique
31 Goupille
33 Rondelle
FNC 07 Ressort

Le mandrin à serrage automatique, type FNC, comprend les composants principaux suivants:
- le corps du mandrin (1) monobloc, à réception concentrique
- le piston (2) avec la douille filetée (6)
- les trois mors d'entraînement (3) à boulons d'accouplement intégrés (8) et excentrique à
ressort (9)
- la douille de protection (5) qui évite la pénétration de saleté et de copeaux dans le guidage
des mors d'entraînement et le guidage du piston.

10
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
La douille filetée (6) est fixée par une bague (7) et des vis (23) sur le piston (2) et bloquée ra-
dialement par un cran (20). Des goupilles de sécurité (11) sont placées dans le corps du man-
drin pour assurer les mors d'entraînement (3), elles évitent une éjection en cours d'usinage et
mettent également les boulons d'accouplement (8) en position "verrouillée". Pour encliqueter
les mors de serrage, un cran à ressort se trouve dans le mors d'entraînement et sert également
à définir la position correcte des mors de serrage par rapport aux boulons d'accouplement.

5.3 Dimensions principales du mandrin à serrage automatique type 3 QLC:

FNC 08
Type de mandrin FNC ➡ 175-42 200-45 250-65 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
Taille du mandrin A 180 206 250 257 315 315 400 400 500 630
Alésage B + 0,1 42 45 65 72 65 82 85 92 125 125
Raccord de broche C Z5 Z6 Z8 Z8 Z8 Z 11 Z 11 Z 11 Z 15 Z 15
Raccord des mors D F160 F 200 F 250 F 250 F 250 F 250 F 315 F 315 F 400 F400
No. d’ident. 159570 159571 159424 159427 159573 159572 159574 159575 159577 159578
B1 65 - - - - - - - - -
B2 H7 51 53 76 81 76 94 96 102 136 136
B3 90 106 135 140 135 150 192 192 230 230
Centrage du mandrin E H6 140 170 220 220 220 300 300 300 380 380
F 54 57 80 85 80 98 102 110 142 142
Vis de fixation G M10 M12 M16 M16 M16 M20 M20 M20 M24 M24
G1 M50x2 M52x2 M75x2 M80x2 M75x2 M92x2 M95x2 M100x2 M135x2 M135x2
G2 M6 M8 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M16 M16
G3 M4 M4 M5 M5 M5 M5 M6 M6 M6 M6
G4 M8 M10 M12 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M20
Hauteur du corps de mandrin H ±0,1 78 83 100 100 100 100 127 127 138 138
H1 17 18 20 20 20 20 22,5 22,5 30 30
J 15 18 24 24 24 24 30 30 36 36
J1 22 22 28 28 28 28 28 28 28 28
J2 11 16 20 20 20 20 20 20 22 22
J3 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8
J4 13 - - - - - - - - -
J5 16 20 22 22 20 20 30 30 32 32
min. K 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
max. K 26 26 29 29 29 29 34 34 39 39
Course du piston K1 20 20 23 23 23 23 28 28 33 33
ø du cercle de perçage L 104,8 133,4 171,4 171,4 171,4 235 235 235 330,2 330,2
L1 76 90 115 115 115 125 160 160 200 200
L2 54 59 79 87 79 96 110 110 145 145
max. M 68 77,6 96 99,5 96 108 135 135 158 201
Course des mors N 7,2 7,2 8,3 8,3 8,3 8,3 10 10 12 12
Q 20 22 26 26 26 26 32 32 45 45
Pas de la denture pointue T 4,8 4,8 6 6 6 6 7 7 8,5 8,5
α0 200 17030’ 150 150 150 150 150 150 150 150

11
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.4 Fonctionnement du mandrin à serrage automatique:
5.4.1 Généralités:
Le mandrin à serrage automatique est commandé par un vérin standard à huile sous pression avec
contrôle de la course de serrage, en utilisant l’équipement hydraulique de la machine ou d’une
groupe hydraulique fourni séparément.
En fonction du type des pièces
à usiner, on utilise pour un
serrage creux partiel
un vérin de serrage plein à
huile sous pression du
type OKRJ.... par exemple
ou pour un Serrage creux partiel
FNC 09

serrage creux
un vérin creux à huile sous
pression du type
OKHJ.... par exemple.

Serrage creux
FNC 10

La pression doit être réglée sur le vérin de serrage de façon à ne pas dépasser
la force de commande maxi. du mandrin à serrage automatique.
Le mandrin à serrage automatique fixé sur le nez de broche d’un tour est commandé axialement par
un vérin de serrage à huile sous pression, sa tâche consiste à engendrer par la force axiale
développée par le vérin de serrage une force de serrage pour maintenir les pièces à serrer.
La force de commande axiale du vérin de serrage engen-
drée par la pression sur la face du piston est transmise par
les faces de coin disposées dans le piston du mandrin aux
guidages correspondants des mors de base qui se prennent
les uns dans les autres pendant l'opération de serrage. La
force de serrage correspondante agit sur la pièce à usiner
par l'intermédiaire des mors rapportés.
! Pour mettre les mors de serrage à un autre diamètre de
serrage,

Tenir compte de la modification du sens de déplace-


ment des mors de serrage,
! pour retourner les mors de serrage de l'intérieur vers
l'extérieur ou vice versa,
! pour remplacer les mors de serrage, par exemple des
mors de serrage durs pour des travaux de dégrossissage
par des mors de serrage doux pour finissage, Il faut dé-
bloquer le verrouillage existant sur le mors d'entraîne-
ment en appuyant sur l'excentrique avec la clé spéciale
du mandrin et en faisant une rotation vers la gauche, le
boulon d'accouplement denté se débloque axialement et
dégage le mors de serrage. FNC 11f

12
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
Avant que le mors de serrage soit enlevé, nettoyer l'alésage du mandrin et le
mors de serrage pour retirer les copeaux ou la saleté!
Une traction sur le piston du mandrin provoque un déplacement des mors vers l'intérieur (serrage
extérieur de la pièce), une pression sur le piston du mandrin provoque un déplacement des mors
vers l'extérieur (serrage intérieur de pièces creuses). Le contrôle de la course de serrage est réalisé
par des fins de course disposés radialement sur le vérin de serrage.
S'il s'agit de régler les mors de serrage à un certain diamètre de serrage, (les diamètres de serrage
sont gravés sur la face avant du mandrin à serrage automatique) ou s'il s'agit de procéder à un
changement de mors pour passer d'un serrage extérieur à un serrage intérieur,
Tenir compte du sens de mouvement modifié pour les mors rapportés,

il faut veiller à ce que les mors de serrage s'accrochent! En tournant la clé du mandrin sur la droite,
le mors de serrage est bloqué et la clé du mandrin est dégagée.
Le déblocage et le blocage des mors de serrage ne peuvent se faire que lorsque
le mandrin à serrage automatique est ouvert.
! Piston du mandrin en position avant extrême
! Butée du piston du vérin à droite dans le vérin de serrage.
Utiliser uniquement cette clé spéciale du mandrin pour débloquer et bloquer les
mors de serrage, ne pas utiliser d'autres moyens. Risque d'accident!

FNC 12f

Le déblocage ne peut pas se faire dans la zone de travail du mandrin à ser-


rage automatique.
5.6 Mors de serrage:
5.6.1 Généralités:
Le mandrin à serrage automatique constitue l’élément
de liaison entre le tour et la pièce à usiner. La puis-
sance produite par le tour est transmise à la pièce à
usiner au niveau du point de transition constitué par le
nez de broche - par le mandrin à serrage automatique
- et au niveau du point de liaison entre le mandrin à
serrage automatique et la pièce à usiner - par
l’emprise appliquée par les mors de serrage. Les
mors rapportés constituent les éléments mobiles radi-
aux du mandrin à serrage automatique qui maintien-
nent la pièce pendant l'usinage. Les mors de serrage
se composent du mors d'entraînement - élément de
liaison avec la partie appliquant l'effort du mandrin à
serrage automatique - et du mors rapporté fixé mé-
caniquement (par guidage croisé) sur le mors d'en-
traînement, et donc positionné avec précision. On util-
ise des mors rapportés doux ou durs en fonction du
type d'usinage ou de la dimension et de la forme dif-
férente des pièces à usiner. FNC 02a

13
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.5.2 Définition du type des mors rapportés:

Mandrin de base ⇒ FNC... 175 200 250 315 400 500 630
Mors à gradins durs, monobloc FStB.. 160 200 250 250 315 400 400
Mors doux, monobloc FMB.. 160 200 250 250 315 400 400
Mors de base à FGB.. 160 200 250 250 315 400 400
.....mors rapporté dur - FHB.. 160 200 250 250 315 400 400
....mors rapporté doux - FWB.. 160 200 250 250 315 400 400
Mors de dégrossissage en fonction du diamètre de serrage

5.5.3 Mors monobloc dur à gradins FStB:

Les mors monobloc à gradins FStB sont des mors trempés à


surfaces de serrage dentées pour augmenter le coefficient
de frottement entre le mors de serrage et la pièce, et
recitifiés sous pression de serrage dans le mandrin à
serrage manuel. Ils sont utilisés pour serrer des pièces
brutes ou ébauchées
! pour un enlèvement moyen de copeaux.

Calculer Fsp nécessaire!


FNC 13

5.5.4 Mors monobloc doux FMB:

Les mors monobloc doux FMB sont des mors non trempés,
en forme de carreau. Ils sont utilisés pour le serrage précis
de pièces d'ores et déjà usinées
! qui ne doivent pas être endommagées sur la face de
serrage
! pour un enlèvement de copeaux léger.
! Ces mors de serrage sont usinés sous pression de
serrage, conformément à la forme de la pièce, et ont pour
avantage que le volume utile n'est pas limité par des vis
de fixation du mors.

Calculer Fsp nécessaire! FNC 14

5.5.5 Mors de dégrossissage KBKTNC:

Ces mors rapportés disposent de garnitures de serrage


dures et interchangeables (SKA pour serrage extérieur, SKI
pour serrage intérieur) à dents pointues.
Des mors de ce genre sont utilisés pour serrer des pièces
brutes, des pièces estampées ou des pièces en fonte pour
! un enlèvement de copeaux maxi.

Calculer Fsp nécessaire! FNC 15

14
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.5.6 Unités de mors:
Pour usiner des pièces variées que l'on rencontre en pratique, on utilise des unités de mors se
composant du mors de base FGB et
! du mors rapporté dur FHB
! du mors rapporté doux FWB
! du mors de serrage spécial.
Le mors de base FGB est équipé d'un guidage croisé pour recevoir le mors rapporté.
L'unité de mors FGB - FHB est utilisée pour l'usinage de pièces
brutes ou ébauchées
! pour une prise de copeaux moyenne et rectifier sous pres-
sion de serrage dans le mandrin à serrage manuel pour
augmenter la précision de concentricité.
! Les mors rapportés durs, type FHB, sont des mors trempés
à surfaces de serrage dentées pour augmenter le coefficient
de frottement entre le mors rapporté et la pièce.
! Pour conserver la précision de concentricité, ne pas démon-
ter le mors rapporté du mors de base.

Calculer Fsp nécessaire! FNC 16

L'unité de mors FGB - FWB est utilisée pour des pièces d'ores
et déjà usinées qui ne doivent pas être endommagées sur la
face de serrage
! Pour un enlèvement de copeaux léger et tourner ou rectifier
sous pression de serrage dans le mandrin à serrage manuel
pour augmenter la précision de concentricité.
! Les mors rapportés doux, type FWB, sont des mors non
trempés en forme de carreau.
! Les mors rapportés doux et usinés FWB conservent leur
précision lorsqu'ils ne sont pas séparés du mors de base.

Calculer Fsp nécessaire! FNC 17

Pour l'unité de mors constituée par un mors de base FGB et un


mors spécial, n'utiliser si possible le mors de base qu'en tant
que tel.

Calculer Fsp nécessaire!

FNC 18

Pour calculer Fsp, tenir compte sur les unités de mors


! du poids plus important
! de la hauteur plus importante et
de la distance plus importante du centre de gravité!

15
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98

5.5.7 Remarques concernant la sécurité pour les mors rapportés:

Pour les mors rapportés de fabrication propre, veiller


au pas correct de la denture. Vérifier qu'il n'y a pas de
déformation due à la trempe.
Calculer la résistance des mors rapportés de fabrica-
tion propre, en appliquant la force de serrage. Voir les
indications du paragraphe 6.2.1!
Pour des vitesses de rotation élevées, alléger autant
que possible les mors rapportés doux et les mors rap-
portés de fabrication propre,
- ne pas le faire au détriment de la résistance.
En plus du calcul habituel de force de serrage, recal-
culer aussi la résistance des mors rapportés d'un
modèle spécial utilisé sur le mandrin à serrage manuel
FNC 19f
correspondant
Si le calcul et la mesure dynamique de force de Définition du centre de gravité
serrage pour la vitesse de rotation admissible
révèlent une valeur inférieure à la vitesse de rota-
tion maxi. du mandrin à serrage manuel, repérer
les mors rapportés spéciaux en indiquant la
vitesse de rotation admissible et la désignation du
mandrin à serrage manuel!
Déterminer le poids et la position du centre de
gravité des mors rapportés doux prêts à être
utilisés ainsi que des mors rapportés spéciaux de
fabrication propre.
Vérifier si la force de serrage opérationnelle utile
du mandrin à serrage manuel suffit pour l'usinage
prévu. Voir également les exemples de calcul du
paragraphe 6.4. FNC 20f

Régler l'équipement pour limiter la vitesse de rotation sur le tour à la vitesse de rotation ad-
missible et calculée pour les mors rapportés spéciaux, sans quoi il est impossible de main-
tenir en sécurité les pièces à usiner, compte tenu de la diminution de force de serrage résul-
tant des forces centrifuges des mors provoquées par des vitesses de rotation élevées!
Lorsque la pièce à usiner est mise en place, la
course des mors rapportés doit être égale ou in-
férieure à 4 mm. Concevoir la forme des mors rap-
portés pour que la course ne doive pas être
supérieure à 4 mm pour atteindre la position de ser-
rage!
Vérifier la résistance des vis de fixation des mors
- en cas d'utilisation des unités de mors.
Recalculer la résistance à la traction (statique et
dynamique). N'utiliser que des vis de qualité 10.9,
DIN 267!
Pour la fixation des mors rapportés, n'utiliser que
des vis de fixation d'ORIGINE, en respectant la
qualité prescrite!
Pour le serrage intérieur, disposer les vis de fixation
des mors en les écartant le plus possible, pour le
serrage extérieur en les rapprochant le plus pos- FNC 21

sible!

16
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.5.8 Couples de serrage des vis de fixation des mors:
Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation selon DIN 267
Filet M8x1 M 12 x 1,5 M 16 x 1,5
Couple de serrage Nm 28 90 115
Charge maxi. sur les vis N 26600 60000 116000

5.6 Accessoires:
5.6.1 Couvercle de centrage, flasques intercalaires:

FNC 22 FNC 23 FNC 24 FNC 25


Couvercle de centrage J Couvercle de centrage D Flasque intercalaire K Couvercle de centrage K

Flasques à mandrin à fixation pour têtes de broche par rondelle J Flasques à mandrin à fixation pour têtes de broche D
à baïonnette DIN 55027, DIN 55027, ISO 702 / III par fixation à Camlock DIN 55029, ISO 702 / II, ASA B 5.9 D1
Type de Taille du Type N° Goujon et écrou à Type N°
mandrin nez de de d'ident. Dimensions chapeau de d'ident. Dimensions Boulons Camlock
FNC broche flasque B D L1 L2 FN N° d'ident. Qnt. flasque B D L1 L2 FN N° d'ident. Qnt.
4 FF140-J4 74085 50 18 104,8 85 322 70504 3 FF140-D4 74118 50 28 104,8 82,6 286 70511 3
175
5 FF140-J5 74086 50 24 104,8 104,8 322 70505 4 FF140-D5 74119 50 30 104,8 104,8 287 70512 6
5 FF170-J5 74089 60 24 133,4 104,8 322 70505 4 FF170-D5 74122 60 30 133,4 104,8 287 70512 6
200
6 FF170-J6 74090 65 28 133,4 133,4 322 70506 4 FF170-D6 74123 65 35 133,4 133,4 288 70513 6
6 FF220-J6 74096 80 28 171,4 133,4 322 70506 4 FF220-D6 74129 80 35 171,4 133,4 288 70513 6
250 8 FF220-J8 74097 80 32 171,4 171,4 322 70507 4 FF220-D8 74130 80 40 171,4 171,4 289 70514 6
6 FF220-J6 74096 80 28 171,4 133,4 322 70506 4 FF220-D6 74129 80 35 171,4 133,4 288 70513 6
315
8 FF220-J8 74097 80 32 171,4 171,4 322 70507 4 FF220-D8 74130 80 40 171,4 171,4 289 70514 6
8 FF300-J8 74103 90 32 235 171,4 322 70507 4 FF300-D8 74136 90 40 235 171,4 289 70514 6
400
11 FF300-J11 74104 90 35 235 235 322 70508 6 FF300-D11 74137 90 45 235 235 290 70515 6
11 FF380-J11 74107 120 35 330,2 235 322 70508 6 FF380-D11 74140 120 45 330,2 235 290 70516 6
500 FF380-J15
15 74108 120 42 330,2 330,2 324 70517 6 FF380-D15 74141 120 50 330,2 330,2 291 70516 6
11 FF380-J11 74107 120 35 330,2 235 322 70508 6 FF380-D11 74140 120 45 330,2 235 290 70516 6
630 FF380-J15
15 74108 120 42 330,2 330,2 324 70517 6 FF380-D15 74141 120 50 330,2 330,2 291 70516 6
Exemple de commande: 1 flasque de mandrin FF170-J5, No. d'ident 74089; 1 jeu de goujons à écrous à chapeau taille 5, No. d'ident 70505

Flasque intercalaires avec vis de fixation pour têtes de broche Rondelles intercalaires pour têtes de broche DIN 55021
K K
DIN 55021 A/B, DIN 55026 A/B, ISO 702/I A1/A2, ASA B5.9 A1/A2 Form A, DIN 55026 Form A, ISO 702/I A2, ASA B5.9 A2
Type de Taille du Couvercle Type de Taille du Couvercle
N° d'ident. Dimensions Vis afférentes N° d'ident. Dimensions
man- nez de de mandrin nez de de
drin
FNC broche centrage B D L1 L2 DIN 912 10.9 FNC broche centrage D L2 Li
175 4 ZWF140-K4 74053i 50 18 104,8 85 3xM10x20 - - - - - - -
175 4 ZWF140-K4 44757 * 50 18 104,8 82,6 3xM10x20 175 5 ZWS140-K5 74035 14 104,8 10
200 5 ZWF170-K5 74056 60 24 133,4 104,8 4xM10x25 200 6 ZWS170-K6 74036 15 133,4 15
250 6 ZWF220-K6 74060 80 28 171,4 133,4 4xM12x30 250 8 ZWS220-K8 74038 17 171,4 15
315 6 ZWF220-K6 74060 80 28 171,4 133,4 4xM12x30 315 8 ZWS220-K8 74038 17 171,4 15
400 8 ZWF300-K8 74065 90 32 235 171,4 4xM16x35 400 11 ZWS300-K11 74040 19 235 20
500 11 ZWF380-K11 74068 120 35 330,2 235 6xM20x40 500 15 ZWS380-K15 74042 21 330,2 20
630 11 ZWF380-K11 74068 120 35 330,2 235 6xM20x40 630 15 ZWS380-K15 74042 21 330,2 20
i cercle de trous diam.85mm DIN 55021; i Pour utiliser ces rondelles intercalaires, les vis de fixation
* cercle de trous diam.82,5mm DIN 55026 du mandrin doivent être rallongées de la cote "L"

17
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.2 Mors monobloc dur à gradins FStB:

FNC 13 FNC 26f


Mors monobloc à gradins FStB Dimensions FStB

Cercle de Distance
Type de pivote- Type de Tailles nominales N° Tailles nominales Serrage extérieur Serrage intérieur du centre Poids
mandrin ment mors d'ident. de gravité unitaire
FNC maxi. FStB A B C D A1 A2 A3 A4 C1 DA 1 DA 2 DA 3 DA4 DJ 1 DJ 2 DJ 3 Ys en kg
175-42 234 160 7,5 20 24 F160 70016/533 79 23 43 63 45 8-65 59-108 99-148 138-188 63-112 102-152 142-192 35,5 0,35
200-45 273 200 10 22 35 F200 70021/533 94 24 48 72 60 8-76 69-128 116-176 164-224 65-124 113-173 160-220 41 0,615
250-65 346 250 14 26 40 F250 70026/533 115 39,7 - 79,9 70 10-101 96-181 - 175-261 96-182 - 176-262 53 1,09
250-72 346 250 14 26 40 F250 70026/533 115 39,7 - 79,9 70 10-101 96-181 - 175-261 96-182 - 176-262 53 1,09
315-65 377 250 14 26 40 F250 70026/533 115 39,7 - 79,9 70 10-137 96-217 - 175-297 96-218 - 176-298 53 1,09
315-82 377 250 14 26 40 F250 70026/533 115 39,7 - 79,9 70 10-137 96-217 - 175-297 96-218 - 176-298 53 1,09
400-85 462 315 15 32 46 F315 70033/533 129 37,5 - 92,8 81 40-202 106-276 - 216-386 109-278 - 218-388 59 1,77
400-92 462 315 15 32 46 F315 70033/533 129 37,5 - 92,8 81 40-202 106-276 - 216-386 109-278 - 218-388 59 1,77
500-125 586 400 20 45 52 F400 70038/533 167 52,2 - 113,8 93 40-236 150-357 - 272-480 152-367 - 274-480 75,5 3,60
630-125 690 400 20 45 52 F400 70038/533 167 52,2 - 113,8 93 110-339 150-459 - 272-582 152-460 - 274-582 75,5 3,60
Exemple de commande: 1 jeu de mors monobloc à gradins FStB 200, n° d'ident. 70021 / 533

5.6.3 Mors monobloc doux FMB:

FNC 14 FNC 27f


Mors monobloc FMB Dimensions FMB

Type de Cercle de Type de Tailles nominales N° Tailles nominales Poids


mandrin pivotement mors d'ident. unitaire
FNC maxi. FMB A B C D B1 C1 M T en kg
175-42 224 FMB 160 79 20 24 F 160 70016/734 7 45 3,2 4,84 0,47
200-45 264 FMB 200 94 22 35 F 200 70021/734 7 60 5,4 4,89 0,84
250-65 325 FMB 250 115 26 40 F 250 70026/034 10 70 6,2 6,03 1,41
250-72 325 FMB 250 115 26 40 F 250 70026/034 10 70 6,2 6,03 1,41
315-65 373 FMB 250 115 26 40 F 250 70026/034 10 70 6,2 6,03 1,41
315-82 373 FMB 250 115 26 40 F 250 70026/034 10 70 6,2 6,03 1,41
400-85 455 FMB 315 130 32 46 F 315 70033/034 12 81 8,7 7,04 2,21
400-92 455 FMB 315 130 32 46 F 315 70033/34 12 81 8,7 7,04 2,21
500-125 586 FMB 400 76 45 52 F 400 70038/034 22 93 11,0 8,55 5,15
630-125 690 FMB 400 76 45 52 F 400 70038/034 22 93 11,0 8,55 5,15
Exemple de commande: 1 jeu de mors monobloc FMB 200, n° d'ident. 70021 / 734

18
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.4 Mors de dégrossissage KBKTNC pour serrage extérieur:

FNC 15 FNC 28f


Mors de dégrossissage KBKTNC Dimensions KBKTNC avec SKA

Type de Plage de Cercle de Tailles nominales N° N° d'ident. de la pièce Dimensions principales Centre Poids
détachée
mandrin serrage pivotement d'ident. Mors de serrage Griffe de de gravité unitaire
FNC maxi. Type A B C D vis de butée serrage A1 C1 F G J J1 M M1 T Ys en kg
31-51 165 8 45462 45462/1 45462/2 64,5 12,7 31,9 0,35
50-80 195 8 45463 45462/1 45463/2 64,5 13 31,9 0,35
175 KBKTNC 20 24 F160 45 M4 12 8 3,2 4 4,84
77-127 195 31 45464 45464/1 45463/2 64,5 13 38,2 0,32
110-170 234 48 45465 45465/1 45463/2 79 13 46,2 0,35
34-74 205 10 45468 45468/1 45468/2 74,5 13 36,5 0,58
64-104 235 10 45469 45468/1 45469/2 74,5 13 36,5 0,58
200 KBKTNC 22 35 F200 60 M5 18 10 5,43 5,5 4,89
90-160 235 38 45470 45470/1 45469/2 74,5 13 39,5 0,54
131-202 273 59 45471 45471/1 45469/2 94 13 55 0,61
45-93 253 12 45474 45474/1 45474/2 91 15 44 0,97
80-130 289 12 45475 45474/1 45475/2 91 15,5 44 0,97
250 KBKTNC 26 40 F250 70 M6 20 12 6,24 6,5 6,03
116-202 289 48 45476 45476/1 45475/2 91 15,5 51 0,90
164-249 337 72 45477 45477/1 45475/2 115 15,5 63 1,06
45-93 253 12 45474 45474/1 45474/2 91 15 44 0,97
80-130 289 12 45475 45474/1 45475/2 91 15,5 44 0,97
250 KBKTNC 26 40 F250 70 M6 20 12 6,24 6,5 6,03
116-202 289 48 45476 45476/1 45475/2 91 15,5 51 0,90
164-249 337 72 45477 45477/1 45475/2 115 15,5 63 1,06
72-185 328 12 45474 45474/1 45474/2 91 15 44 0,97
72-185 328 12 45475 45474/1 45475/2 91 15,5 44 0,97
315 183-237 328 KBKTNC 48 26 40 F250 45476 45475/1 45475/2 91 70 15,5 M6 20 12 6,24 6,5 6,03 51 0,97
213-316 408 96 45480 45480/1 45475/2 138 15,5 76,5 1,22
47-155 358 12 161834 161834/1 45475/2 105 15 51 0,88
177-248 342 72 45477 45477/1 45475/2 115 15,5 63 1,06
94-187 352 12 45474 45474/1 45474/2 91 15 44 0,97
94-187 352 12 45475 45474/1 45475/2 91 15,5 44 0,97
315 165-250 352 KBKTNC 48 26 40 F250 45476 45475/1 45475/2 91 70 15,5 M6 20 12 6,24 6,5 6,03 51 0,97
213-295 380 96 45480 45480/1 45475/2 138 15,5 76,5 1,22
70-188 382 12 161834 161834/1 45475/2 105 15 51 0,88
167-292 385 72 45477 45477/1 45475/2 115 15,5 63 1,06
55-126 357 16 45482 45482/1 45482/2 130 19 60 1,92
98-226 455 16 45483 45482/1 45483/2 130 19,5 60 1,92
400 KBKTNC 32 46 F315 81 M8 25 15 8,68 8,5 7,04
180-349 455 78 45484 45484/1 45483/2 130 19,5 73 1,73
260-415 521 118 45485 45485/1 45483/2 170 19,5 94 2,06
55-126 357 16 45482 45482/1 45482/2 130 19 60 1,92
98-226 455 16 45483 45482/1 45483/2 130 19,5 60 1,92
400 KBKTNC 32 46 F315 81 M8 25 15 8,68 8,5 7,04
180-349 455 78 45484 45484/1 45483/2 130 19,5 73 1,73
260-415 521 118 45485 45485/1 45483/2 170 19,5 94 2,06
82-150 466 20 45488 45488/1 45488/2 176 37 81 4,20
142-331 586 50 45489 45489/1 45489/2 176 38 88 4,10
500 KBKTNC 45 52 F400 93 M10 30 18 11,05 10,5 8,55
264-453 586 111 45490 45490/1 45489/2 176 38 96 3,78
391-546 679 175 45491 45491/1 45489/2 240 38 134 4,75
150-300 615 20 45488 45488/1 45488/2 176 37 81 4,20
210-380 635 50 45489 45489/1 45489/2 176 38 88 4,10
630 KBKTNC 45 52 F400 93 M10 30 18 11,05 10,5 8,55
330-555 688 111 45490 45490/1 45489/2 176 38 96 3,78
460-648 782 175 45491 45491/1 45489/2 240 38 134 4,75
Exemple de commande: 1 jeu de mors de dégrossissage KBKTNC 72-26-40-F250, n° d'ident. 45477

19
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.5 Mors de dégrossissage KBKTNC pour serrage intérieur:

FNC 29 FNC 30f


Mors de dégrossissage KBKTNC Dimensions KBKTNC avec SKI

Type de Plage Cercle de Tailles nominales N° N° d'ident. de la pièce Dimensions principales Centre de Poids
détachée
de
mandrin serrage pivotement d'ident. Mors de Griffe de gravité unitaire
serrage
FNC maxi. Type A B C D vis de butée serrage A1 C1 F G J J1 M M1 T Ys en kg
82-132 195 31 45466 45464/1 45466/2 64,5 13 26,3 0,30
175-42 KBKTNC 20 24 F160 45 M4 12 8 4,2 4 4,84
128-178 195 8 45467 45462/1 45467/2 64,5 13 32,6 0,33
87-157 235 38 45472 45470/1 45472/2 74,5 13 35,1 0,52
200-45 KBKTNC 22 35 F200 60 M5 18 10 5,43 5,5 4,89
143-213 235 10 45473 45468/1 45473/2 74, 13 38,1 0,56
107-192 289 48 45478 45476/1 45478/2 91 15,5 40,1 0,88
250-65 KBKTNC 26 40 F250 70 M6 20 12 6,24 6,5 6,03
178-252 277 12 45479 45474/1 45479/2 91 15,5 47,1 0,95
107-192 289 48 45478 45476/1 45478/2 91 15,5 40,1 0,88
250-72 KBKTNC 26 40 F250 70 M6 20 12 6,24 6,5 6,03
178-252 277 12 45479 45474/1 45479/2 91 15,5 47,1 0,95
133-228 328 48 45478 45476/1 45478/2 91 15,5 40,1 0,88
315-65 205-298 328 KBKTNC 12 26 40 F250 45479 45474/1 45479/2 91 70 15,5 M6 20 12 6,24 6,5 6,03 47,1 0,95
228-335 368 12 45481 45481/1 45479/2 115 15,5 62 1,19
155-248 350 48 45478 45476/1 45478/2 91 15,5 40,1 0,88
315-82 226-322 355 KBKTNC 12 26 40 F250 45479 45474/1 45479/2 91 70 15,5 M6 20 12 6,24 6,5 6,03 47,1 0,95
226-356 386 12 45481 45481/1 45479/2 115 15,5 62 1,19
128-298 455 78 45486 45484/1 45486/2 130 19,5 57,1 1,70
400-85 KBKTNC 32 46 F315 81 M8 25 15 8,68 8,5 7,04
252-409 441 16 45487 45482/1 45487/2 130 19,5 70,1 2,12
128-298 455 78 45486 45484/1 45486/2 130 19,5 57,1 1,70
400-92 KBKTNC 32 46 F315 81 M8 25 15 8,68 8,5 7,04
252-409 441 16 45487 45482/1 45487/2 130 19,5 70,1 2,12
173-328 552 111 45492 45490/1 45492/2 176 38 80,1 3,73
500-125 295-450 552 KBKTNC 50 45 52 F400 45493 45489/1 45493/2 176 93 38 M10 30 18 11,05 10,5 8,55 88,1 4,05
354-527 569 20 45494 45488/1 45493/2 176 39 95,1 4,15
240-410 640 111 45492 45490/1 45492/2 176 38 80,1 3,73
630-125 360-570 671 KBKTNC 50 45 52 F400 45493 45489/1 45493/2 176 93 38 M10 30 18 11,05 10,5 8,55 88,1 4,05
420-631 671 20 45494 45488/1 45493/2 176 39 95,1 4,15
Exemple de commande: 1 jeu de mors de dégrossissage KBKTNC 48-26-40-F250, n° d'ident. 45478

20
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.6 Unité de mors FGB et FHB:

FNC 16 FNC 31f


Unité de mors FGB et FHB Dimensions, unité de mors FGB et FHB

Type de Cercle de Serrage extérieur Serrage intérieur Distance du Distance du centre de gravité par rapport au diamètre Poids
mandrin pivotement centre de gravité de serrage (pour le calcul de force centrifuge) FGB,FHB
et vis
FNC maxi. DA 1 DA 2 DA 3 DA 4 DJ 1 DJ 2 DJ 3 Y sa Y sj Ya1 Ya2 Ya3 Ya4 Yj1 Yj2 Yj3 kg/pièc
e
175-42 234 8-65 59-108 99-149 125-175 76-125 100- 142-192 45,1 33,9 33,65 28,52 8,21 4,73 3,63 9,15 29,47 0,46
151
200-45 273 8-76 69-128 122- 150-210 79-138 107- 160-220 53,7 40,3 40,1 31,22 4,4 9,56 8,57 5,22 32,02 0,74
182 166
250-65 346 10-101 - 96-182 176-262 98-182 177-262 - 66,5 48,5 48,0 - 30,93 9,07 7,0 32,52 - 1,40
250-72 346 10-101 - 96-182 176-262 98-182 177-262 - 66,5 48,5 48,0 - 30,93 9,07 7,0 32,52 - 1,40
315-65 378 10-137 - 96-218 176-298 98-218 177-298 - 66,5 48,5 48,0 - 30,93 9,07 7,0 32,52 - 1,40
315-82 378 10-137 - 96-218 176-298 98-218 177-298 - 66,5 48,5 48,0 - 30,93 9,07 7,0 32,52 - 1,40
400-85 462 40-202 - 120- 230-386 109- 219-388 - 74,7 55,3 54,0 - 36,7 18,3 16,30 38,20 - 2,07
275 278
400-92 462 40-202 - 120-275 230-386 109-278 219-388 - 74,7 55,3 54,0 - 36,7 18,3 16,30 38,20 - 2,07
500-125 586 40-236 - 147-359 289-481 152-341 274-464 - 95,7 69,3 68,0 - 43,16 17,84 16,80 43,70 - 4,52
630-125 686 110- - 147-461 289-583 152-443 274-566 - 95,7 69,3 68,0 - 43,16 17,84 19,20 43,70 - 4,52
339

FNC 32f FNC 33f


Dimensions FGB Dimensions FHB

Type de Mors de base Mors rapporté dur


mandrin Type Tailles nominales N° Dimensions Poids uni- Type Tailles nominales N° Dimensions Poids uni-
FNC FGB A B C D d'ident. F L taire en kg FHB A B C D d'ident. A1 A2 A3 B1 E F h6 J1 J2 L taire en
kg
175-42- 160 74 20 6 F160 70016/504 18 32 0,215 160 7,5 20 32,5 F160 70016/524 63 29,5 42,5 8 30 18 4,5 3 32 0,217
200-45 200 90 22 7 F200 70021/504 20 40 0,370 200 10 22 38 F200 70021/524 72 31 45 10 35 20 5 3,5 40 0,34
250-65 250 110 26 7 F250 70026/404 20 40 0,585 250 14 32 50 F250 70026/524 90 40 80,3 12 49 20 5 3,5 40 0,74
250-72 250 110 26 7 F250 70026/404 20 40 0,585 250 14 32 50 F250 70026/524 90 40 80,3 12 49 20 5 3,5 40 0,74
315-65 250 110 26 7 F250 70026/404 20 40 0,585 250 14 32 50 F250 70026/524 90 40 80,3 12 49 20 5 3,5 40 0,74
315-82 250 110 26 7 F250 70026/404 20 40 0,585 250 14 32 50 F250 70026/524 90 40 80,3 12 49 20 5 3,5 40 0,74
400-85 315 125 32 8 F315 70033/404 26 54 0,945 315 15 36 56 F315 70033/524 104 37,5 92,8 12 56 26 6 3,5 54 2,24
400-92 315 125 32 8 F315 70033/404 26 54 0,945 315 15 36 56 F315 70033/524 104 37,5 92,8 12 56 26 6 3,5 54 2,24
500-125 400 160 45 10 F400 70038/404 30 60 2,100 400 20 45 75 F400 70038/524 130 52,3 113,8 18 73 30 7 4,5 60 2,24
630-125 400 160 45 10 F400 70038/404 30 60 2,100 400 20 45 75 F400 70038/524 130 52,3 113,8 18 73 30 7 4,5 60 2,24
Exemple de commande: 1 jeu de mors de base FGB 200, n° d'ident. 70021/504; 1 jeu de mors rapportés durs FHB 200, n° d'ident. 70021/524

21
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.7 Unité de mors FGB et FWB:

FNC 17 FNC 34f


Unité de mors FGB et FWB Dimensions, unité de mors FGB et FWB

Type de Cercle de Poids FGB,


mandrin pivotement Dimensions principales FWB et vis
FNC maxi. A1 A2 B1 B2 C D1 D2 Emin Emax Ysa Yso kg/pièce
175-42 240 46 28 51 34 41,5 4 7 12 38 43,35 41,65 0,645
200-45 290 57 33 61 44 49 4 11 11 42,5 51,6 53,4 1,060
250-65 356 74 38 79 46 57 5 10 14,5 56 56,5 63,1 2,005
250-72 356 74 38 79 46 57 5 10 14,5 56 56,5 63,1 2,005
315-65 392 74 38 79 46 57 5 10 14,5 74 56,5 63,1 2,005
315-82 392 74 38 79 46 57 5 10 14,5 74 56,5 63,1 2,005
400-85 472 82 43 87 58 64 5 15 16 94 71,8 73,2 3,065
400-92 472 82 43 87 58 64 5 15 16 94 71,8 73,2 3,065
500-125 605 110 50 115 65 85 5 15 18,5 125 86,45 93,55 6,450
630-125 706 110 50 115 65 85 5 15 18,5 176,5 86,45 93,55 6,450

FNC 32f FNC 35f


Dimensions FGB Dimensions FWB

Type de Mors de base Mors rapporté doux


mandrin Type Tailles nominales N° Dimensions Poids uni- Type Tailles nominales N° Dimensions Poids uni-
FNC FGB A B C D d'ident. F L taire en kg FWB A B C D d'ident. B1 E F J1 J2 L taire en kg
175-42 160 74 20 6 F160 70016/504 18 32 0,215 160 85 20 35,5 F160 70010/508 8 34 18 4,5 3 32 0,40
200-45 200 80 22 7 F200 70021/504 20 40 0,37 200 105 22 42 F200 70021/525 10 44 20 5 3,5 40 0,66
250-65 250 110 26 7 F250 70026/504 20 40 0,585 250 125 32 50 F250 70026/425 12 46 20 5 3,5 40 1,34
250-72 250 110 26 7 F250 70026/504 20 40 0,585 250 125 32 50 F250 70026/425 12 46 20 5 3,5 40 1,34
315-65 250 110 26 7 F250 70026/504 20 40 0,585 250 125 32 50 F250 70033/425 12 46 20 5 3,5 40 1,34
315-82 250 110 26 7 F250 70026/504 20 40 0,585 250 125 32 50 F250 70033/425 12 46 20 5 3,5 40 1,34
400-85 315 125 32 8 F315 70033/404 26 54 0,945 315 145 36 56 F315 70038/425 12 58 26 6 3,5 54 2,04
400-92 315 125 32 8 F315 70033/404 26 54 0,945 315 145 36 56 F315 70038/425 12 58 26 6 3,5 54 2,04
500-125 400 160 45 10 F400 70038/404 30 60 2,1 400 180 45 75 F400 70038/425 18 65 30 7 4,5 60 4,16
630-125 400 160 45 10 F400 70038/404 30 60 2,1 400 180 45 75 F400 70049/025 18 65 30 7 4,5 60 4,16
Exemple de commande: 1 jeu de mors rapportés doux FWB 200, n° d'ident. 70021/525; 1 jeu de mors de base FGB 200, n° d'ident. 70021/504

22
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
5.6.8 Vérins de commande:

Des vérins à huile sous pression sont utilisés de préférence pour la commande des mandrins
FNC, en se servant de l'equipement hydrau-lique de la machine ou d'un groupe hydraulique
fourni séparément.
Les vérins suivants sont utilisés en
fonction du type de pièce à usiner:
! Vérins à huile sous pression
sans passage (OKRJ) pour
serrage partiellement creux.
! Vérins creux à huile sous pres-
sion (OKHJ pour vitesses de
rotation très élevées) pour ser-
rage creux.
Dispositif de serrage automatique pour serrage partiellement creux
FNC 09

Des vérins à air comprimé sont


utilisés dans certains cas:
! Vérins à air comprimé PZRJ ou
PZRAJ (modèle tandem) pour
le serrage patiellement creux.
! Vérins creux à air comprimé
PZHAMJ pour le serrage creux
(sur demande ).
Vous trouverez des détails dans le
tableau repris ci-dessous.
Dispositif de serrage automatique pour serrage creux
FNC 10

FNC 36 FNC 37
Vérins hydrauliques creux type OKHJ... Vérins hydrauliques pleins type OKRJ....

Serrage partiellement creux


Vérins de commande pour type de mandrin ⇒ FNC 175 FNC 200 FNC 250 FNC 315 FNC 400 FNC 500 FNC 630
Vérins à huile sous pression OKRJ 120 120 150 150 175 175 175
à contrôle de course 4KW No. d'ident. 159598 159598 159599 159599 159600 159600 159600
Pression de travail maxi. Pmax bar 30 45 37 37 45 53 53
Vitesse de rotation maxi. nmax mn-1 6300 5500 4700 4000 3300 2200 1700
Vitesse de rotation maxi. PZRJ / PZRAJ 250 300 250 250 300 300 300
à contrôle de course 4RW No. d'ident. 153336 155217 155233 155233 153886 153866 153866
détecteur de proximité No. d'ident. 155216 155218 155234 155234 155262 155262 155262
Pression de travail maxi. Pmax bar 7 7 7 7 8 9 9
Vitesse de rotation maxi. nmax mn-1 4500 4500 4500 4000 3300 2200 1700

23
BA N°: 260.50.05.02F
5. Conception et fonctionnement
Edition: 10 / 98
Serrage creux
Vérins de commande pour type de mandrin ⇒ FNC 175 FNC 200 FNC 250 FNC 315 FNC 400 FNC 500 FNC 630
Vérin creux à huile sous pression OKHJ 108-42 160-72 160-72 180-88 180-88 230-130 230-130
à détecteur de proximité No. d'ident. 165510 165512 165512 165513 165513 165514 165514
Pression de travail maxi. Pmax bar 45 33 44 38 63 51 51
Vitesse de rotation maxi. nmax mn-1 6300 5500 4000 4000 3300 2200 1700
Vérins à air comprimé PZHAMJ
No. d'ident. (sur demande)
Pression de travail maxi. Pmax bar
Vitesse de rotation maxi. nmax mn-1

5.7 Conditions techniques de sécurité pour équipements de serrage automatique:


Les conditions techniques de sécurité pourl'exploita- Condition de contrôle: Garantie par: 48748

tion d'équipements de serrage automatique sont La broche de la machine ne doit Pressostat dans les con- ___ !
définies dans les principes de contrôle des caisses démarrer que lorsque la pression de duites de serrage.
de prévoyance contre les accidents ainsi que dans serrage complète est disponible dans --- "
le vérin de serrage.
les directives DIN, VDE et VDI. Les différentes condi-
tions de contrôle sont garanties par des mesures La broche de la machine ne doit Surveillance de la course ___
démarrer que lorsque le serrage se #
correspondantes telles que reprises ci-dessous. de serrage sur le vérin de
fait dans la plage admissible de la commande par fins de - - - $
A cet effet, nous avons mis au point des composants course des mors.
individuels qui, en tant que commandes hydrauliques course électriques.
Le serrage ne peut être desserré que ___ %
et pneumatiques pour tous nos dispositifs à serrage lorsque la broche de la machine est
Surveillance de l’arrèt sur
automatique, répondent aux exigences des principes la broche de la machine. --- &
l’arrèt.
et directives de contrôle préalablement cités. Le En cas de défaillance de l’énergie de
tableau suivant montre le concours de ces différents serrage, la pièce reste serrée jusqu’à
Clapets anti-retour pilotés
--- '
composants. l’arrét de la broche.
dans le vérin de com-
Voir également imprimé 601.01.5D mande.
En cas de coupure de courant et ___ (
réapparation, il n’y a pas de change- Vanne à voies pilotée par
o- - - solution mécanique impulsions, à positions ex-
o —— solution électrique
ment dans les commutations. --- )
trêmes crantées.
En cas de défaillance de l’énergie de
Pressostat dans la con- - - - *
serrage, un signal est donné pour
duite de serrage.
l’arrét automatique ou manuel de la
broche.
Logique technique de sécurité d'un dispositif de serrage automatique

FNC 38f

24
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
6.1 Généralités:
La liaison entre le mandrin à serrage automatique et la pièce se fait par force, en d'autres termes, la
transmission est obtenue par application des mors de serrage (Mors de base et mors de rapportés)
sur la pièce à usiner. La pression d'application nécessaire pour obtenir cette liaison par force est
désignée en tant que force de serrage. Différents facteurs agissent directement ou indirectement
sur la force de serrage:
* Des coefficients d'adhérence variables entre la pièce et le mors rapporté
* Le rapport entre le diamètre de serrage et le diamètre de travail
* La valeur de la force de coupe sur l'outil de coupe
* Le porte-à-faux des mors de serrage à partir du point de serrage
* La diminution de la force de serrage due à la force centrifuge des mors, pour un serrage exté-
rieur.
Les équipements de serrage rotatifs sont soumis à l'influence de la force centrifuge qui augmente
avec le carré de la vitesse de rotation. En serrage extérieur, les forces centrifuges agissent en sens
inverse à la force de serrage, c'est le contraire en serrage intérieur. La force des mors de serrage
qui reste disponible à une vitesse de rotation élevée de la broche pour maintenir la pièce dépend de
la valeur de la force de serrage existante à l'arrêt, du poids des mors de serrage et du rayon de leur
centre de gravité.
6.2 Force de serrage Fspo:
La force de serrage maxi. Fspo indiquée sur le tableau du chapitre 1.4 ne peut être obtenue que
sous des conditions favorables. Les préalables sont les suivants:
* Parfait état du mandrin à serrage automatique
* Graissage optimal de toutes les surfaces de glissement
* Force de commande maxi.
* Faible porte-à-faux des mors
* Arrêt n = 0 ( ou vitesse de rotation réduite ).
La force de serrage à l'arrêt est mesurée à l'aide d'un ap-
pareil de mesure statique de la force de serrage, SKM
1200 / 1500 par exemple. Pour l'appareil SKM 1200 / 1500
voir l'imprimé 930.10.1F. La valeur de Fspo reprise dans le
tableau peut être utilisée pour des calculs de résistance,
par exemple pour concevoir des mors de serrage spéciaux FNC 39

6.2.1 Force de serrage opérationnelle Fsp:


La force de serrage opérationnelle Fsp est la force de serrage totale (daN) de tous les mors en
service, elle constitue une valeur minimum pour la force de serrage utile, dans des conditions
d’exploitation normales. On entend par cela
• le parfait état et
• le graissage suffisant de toutes les faces de glissement
du mandrin à serrage automatique.
Lorsqu’il se trouve en bon état, un mandrin à serrage au-
tomatique dépasse la valeur de calcul pour Fsp. La force
de serrage à l’arrêt découle des caractéristiques du man-
drin à serrage automatique. Toutefois, cette valeur n’est
pas déterminante à elle seule pour l’exploitation. Les mors
rapportés ont un impact prépondérant sur l’exploitation
d’un mandrin à serrage automatique. Le type de mors rap-
porté à utiliser dépend de chaque cas particulier. Les mors
rapportés ont une influence sur la force de serrage et par
conséquent sur la vitesse de rotation.
La vitesse de rotation indicative (selon DIN 6386) affi-
chée pour le mandrin à serrage manuel, type FNC, est la FNC 40

25
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
vitesse de rotation pour laquelle la force centrifuge calculée des mors afférents les plus lourds
correspond à 2/3 de la force de serrage disponible à l'arrêt, pour la force de commande maxi.
La vitesse de rotation indicative est valable pour le mandrin à serrage manuel, type FNC,
pour le mors monobloc doux FMB, qui affleure au diamètre extérieur du mandrin. Voir Fig.
FNC 40. Pour la vitesse de rotation indicative, on dispose ainsi d'un tiers de la force de serrage
existante à l'arrêt pour serrer la pièce à usiner. Le poids maximal admissible par mors est
indiqué sur le corps du mandrin, pour cette condition.
Lorsque le mandrin à serrage manuel est en rotation, les mors (mors de base et rapportés)
développent une force centrifuge qui, toutefois, n'apparaît pas en tant que perte complète de la
force de serrage et correspond, par exemple pour des pièces massives (sans alésage) à 63 %
environ de la force centrifuge. La force de serrage opérationnelle et la perte de force de
serrage effective ∆ Fsp valable pour les mandrins à serrage automatique type FNC sont
calculées d'après la formule suivante:

Fsp = Fspo ± D Fsp ❶


Elle comprend la force de serrage Fspo existante à l’arrêt (pour une vitesse de rotation n = 0):

C1
Fspo = Fax
C2 + a
x

et la perte de force de serrage ∆ Fsp par les mors de serrage:

D Fsp = ± 0,0007 x ( C3 + Ma ) x n2 + pour serrage intérieur


- pour serrage extérieur ❸
Il en résulte pour la force de serrage opérationnelle Fsp:

C1
Fsp = x Fax ± 0,0007 x ( C3 + Ma ) x n2 ❹
C2 + a
Le couple centrifuge total Ma se calcule suivant la formule:

 Dsp 
 ± YAB  x G x i
Ma =  2  ❺
1000
Notions utilisées dans les formules:
Fsp = Force de serrage opérationnelle [daN], la force de
serrage totale de l’ensemble des mors en service
C1, C2, C3 = Constante du mandrin
Fax = Force de commande max. [daN]
n = Vitesse de rotation [mn.-1]
Ma = Couple centrifuge total des mors de serrage[kgm]
Dsp = Diamètre de serrage [mm]
YAB = Distance du centre de gravité du mors rapporté par
rapport au diamètre de serrage [mm]
a = Porte-à-faux des mors [mm]
i = Nombre de mors de serrage
G = Poids d’un mors de serrage [kg]
Ra = Distance du centre de gravité du mors rapporté par
rapport au centre du mandrin [mm] FNC 41

26
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
Il y a lieu de vérifier, pour la prise de copeaux Définition du centre de gravité
respective, si la force de serrage opération-
nelle disponible est suffisante.
Pour les mors de serrage fabriqués à partir de
mors doux monobloc FMB ou de mors de
serrage spéciaux, le couple centrifuge effectif
doit être déterminé à partir du poids (par
pesage) et de la distance du centre de
gravité Ra par rapport au centre du mandrin.

Voir la figure FNC 20f ➨ FNC 20f

Pour des vitesses de rotation élevées, les mors rapportés doux doivent être, dans la
mesure du possible, allégés en poids compte tenu d’un court porte-à-faux des mors.
Définir le poids et la position du centre de gravité des mors prêts à l’utilisation et vérifier si la
force de serrage opérationnelle résiduelle du mandrin à serrage automatique est suffisante
pour l’usinage prévu, voir à ce sujet la formule 4 de la page 26!

Si la force de serrage opérationnelle Fsp calculée ne suffit pas pour le cas d’enlèvement
des copeaux, réduire la vitesse de rotation (voir la formule 8 de la page 30) ou alléger les
mors (voir la formule 7 de la page 30).
La vitesse de rotation admissible du mandrin à serrage automatique doté de ses mors
rapportés correspondants ainsi que la courbe de force de serrage doivent être calculées pour
chaque cas d’enlèvement de copeaux.

6.3 Remarques concernant la sécurité:

* Vérifier si la force de serrage du mandrin est suffisante pour l'usinage, sous les
conditions d'exploitation choisies.

* Les valeurs calculées pour la force de serrage ne sont obtenues que lorsque le
mandrin est en parfait état (la force de serrage peut atteindre des valeurs plus élevées
pour un mandrin fraîchement graissé).

* Pour des vitesses de rotation élevées, utiliser des mors rapportés légers

* En cas de rotation du mandrin à serrage automatique, la force de serrage


opérationnelle doit être déterminée avec un appareil de mesure dynamique de la force
de serrage, FORSAVE-D par exemple.

* Déterminer la perte dynamique de force de serrage pour chaque montage et s'assurer


que la force de serrage est suffisante pour l'enlèvement des copeaux.

* Lorsque la force de serrage constatée avec l'appareil de mesure tombe en-dessous de


la valeur calculée, regraisser le mandrin à serrage automatique et voir également
chapitre 9.2.

* Conformément aux prescriptions de l'association professionnelle, les travaux réalisés


avec des moyens d'exploitation rotatifs dans des plages élevées de vitesses de
rotation, ne doivent se faire qu'en se protégeant par une porte de sécurité
suffisamment dimensionnées. La porte de sécurité doit être fermée et verrouillée
pendant la marche de la machine!

27
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
6.4 Exemples de calcul:
Exemple 1:
Type du mandrin à serrage automatique FNC 200 - 45
Force de commande maxi. Fax 4500 daN
Modèle de mors Schruppbacke
KBKTNC 59-22-35
Diamètre de serrage Dsp 160 mm
Vitesse de rotation opérationnelle n 4000 min-1
Constante du mandrin C1 412
Constante du mandrin C2 221
Constante du mandrin C3 0,09
Porte-à-faux des mors a 32 mm
Nombre de mors i 3
Quelle est la force de serrage à l'arrêt, lors du serrage de la
pièce à usiner (n = 0) et pour la vitesse de rotation
opérationnelle n = 4000 mn.-1?
Dsp = 160 mm
Poids des mors G = 0,61 kg / mors FNC 42

Exemple : Matière 42 CrMo 4V


Rayon du centre de gravité Ra:
la = 60mm Dsp = 160mm v = 250m / min
a = 10mm µsp = 0,35 nz = 2650 mn-1
s = 0,63 Sz = 2 Fspz = 2000 daN
dz = 30mm Ks = 1919 N / mm²

Couple centrifuge total Ma:

Force de serrage à l'arrêt ( n = 0 ):

Force de serrage à la vitesse de rotation opérationnelle


n = 4000 mn-1: FNC 43f

Fsp = 7328 - 2565 = 4763 daN

28
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
Exemple 2:
Type du mandrin à serrage automatique FNC 200 - 45
Force de commande maxi. Fax 4500 daN
Modèle de mors unité de mors
FGB 200 und FHB 200
Diamètre de serrage Dsp 160 mm
Vitesse de rotation opérationnelle n 4000 min-1
Constante du mandrin C 1 412
Constante du mandrin C 2 221
Constante du mandrin C 3 0,09
Porte-à-faux des mors a 30 mm
Nombre de mors i 3
Quelle est la force de serrage à l'arrêt pour serrer la pièce
à usiner (n = 0) et à vitesse de rotation de travail n = 4000
-1
mn ?
Sur le tableau page 21 (paragraphe 5.6.6):
Dsp = 160 mm, échelon de serrage A3(122 - 182 mm)
Poids des mors G = 0,74 kg / unité FNC 44

Exemple: Matière 42 CrMo 4V


Rayon du centre de gravité Ra:
la = 60mm Dsp = 160mm v = 250m / min
a = 10mm µsp = 0,20 nz = 2652 mn-1
s = 0,63 Sz = 2 Fspz = 3500 daN
dz = 30mm Ks = 1919 N / mm²

Couple centrifuge total Ma:

Force de serrage à l'arrêt ( n = 0 ):

Force de serrage à la vitesse de rotation opération-


nelle FNC 45f
-1
n = 4000 mn :

Fsp = 7386 - 3114 = 4272 daN

29
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
Exemple 3:
Type du mandrin à serrage automatique FNC 200 - 45
Type du mandrin à serrage automatique 4500 daN
Force de serrage nécessaire Fspz
à la vitesse de rotation opération 2000 daN
Modèle de mors mors de base FGB 200
et mors rapporté spécial
Diamètre de serrage Dsp 160 mm
Vitesse de rotation opérationnelle n 4000 min-1
Constante du mandrin C1 412
Constante du mandrin C2 221
Constante du mandrin C3 0,09
Porte-à-faux des mors a 50 mm
Nombre de mors i 3
Poids du mors de base G1 = 0,37 kg/mors, distance du
centre de gravité Rs1 par rapport au centre du mandrin:
Rs1 = 125 - 5 - 45,5 = 74,5 mm.
Poids G2 du mors rapporté spécial = 1,23 kg/mors,
distance du centre de gravité Rs2 par rapport au centre du
mandrin: Rs2 = 89,5 mm. FNC 46

Exemple: Matière 42 CrMo 4V


Poids totale de l’unité de mors G:
la = 60mm Dsp = 160mm v = 250m / min
G= G1 + G2 = 0,37 + 1,23 = 1,6 kg / Backe a = 2mm µsp = 0,35 nz = 3700 mn-1
s = 0,25 Sz = 2 Fspz = 330 daN
Rayon du centre de gravité Rs: dz = 30mm Ks = 2249 N / mm²

Rs = 86,03 mm
Couple centrifuge total Ma:

Force de serrage à l'arrêt ( n = 0 ):

FNC 47f
Etant donné que le couple centrifuge admissible
Force de serrage à la vitesse de rotation
Maadm. des mors rapportés spéciaux est dépassé, la
opérationnelle
-1 vitesse de rotation admissible doit être calculée en
n = 4000 mn :
appliquant la formule suivante:

Fsp = 6841 - 5622 = 1219 daN


Mc = Ma + c3
Calcul des valeurs admissibles:
Mc = 0,413 + 0,09 = 0,503 kgm ➒

La vitesse de rotation de travail doit être ramenée à


3281 mn.-1 pour conserver une force de serrage
suffisante pour l'usinage.

30
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
6.5 Calcul de la force de serrage Fspz nécessaire pour l’opération d’enlèvement de
copeaux:
La force de serrage nécessaire doit être calculée
pour chaque opération d’enlèvement de copeaux.
Si un élément de serrage n’est pas capable
d’atteindre cette force de serrage en tenant compte
des facteurs de sécurité selon VDI 3106, il y a lieu
de déterminer la vitesse de rotation ou la section
d’enlève-ment de copeaux admissible.
Voici un exemple:
Il s’agit d’usiner une pièce d’acier massive
(sans alésage), avec un diamètre de serrage
Dsp=60mm, un diamètre de tournage dz=50 mm et
une section d’enlèvement de copeaux qui a une
force de coupe principale Fs=1200daN à une
vitesse de rotation de 2760 t/mn.
Pour éviter des détériorations, on utilise des mors
non trempés et usinés sur le diamètre de serrage. Il
en résulte un coefficient de serrage de µsp=0,1.
Pour les caractéristiques d’enlèvement de copeaux,
le facteur de sécurité Sz est supposé être Sz=2. FNC 48

La perte de force de serrage ∆Fsp est de 2000daN.


De l’exemple, il ressort que:
- Compte tenu de la perte de force de serrage ∆Fsp,
la force de serrage minimum nécessaire avec une
broche de machine-outil à l’arrêt est de:
Fspmin = Fspz + ∆Fsp
= 2000 + 2000 = 4000 daN.
La force de serrage est influencée principalement
par la force de coupe principale Fs qui est calculée
à partir de la section d’enlèvement de copeaux et de
la force de coupe spécifique
Fs = a x s x ks.
La formule suivante est d’application pour la force
de serrage nécessaire à l’enlèvement de copeaux:
Fs x dz a x s x ks x dz
Fspz = ------------- = --------------------- 1)
µsp x dsp µsp x dsp FNC 49f
Coefficients de serrage µsp
Notions utilisées dans les formules: Type de mors Matériaux Surface de la pièce au point de
serrage
la = Porte-à-faux de la pièce à usiner ▼▼▼ ▼▼, ▼ ~
a = Profondeur du copeau Acier 0,1 0,15 - 1)
s = Avance Al 0,1 0,14 -
Ks = Force de coupe spécifique Ms 0,09 0,14 -
dz = Diamètre d’enlèvement Ft 0,08 0,12 -
Mors lisses FNC 50
dsp = Diamètre de serrage Acier 0,12 0,20 0,32
µsp = Coefficient de serrage Al 0,11 0,19 0,30
Fs = Force de coupe principale Ms 0,11 0,18 0,27
Les efforts d’enlèvement de copeaux augmen- Ft 0,10 0,16 0,26
tent lorsque l’outil de coupe s’émousse. Pour Mors avec méplats 2) FNC 51
Acier 0,25 0,35 0,50
tenir compte de toutes les incertitudes prove- Al 0,24 0,33 0,48
nant de l’opération d’enlèvement de copeaux, il
Ms 0,23 0,32 0,45
est recommandé d’utiliser un coefficient de
Ft 0,20 0,28 0,40
sécurité complémentaire Sz = 2.
Mors de dégrossissage 2) FNC 52
1) A éviter, les mors lisses conviennent uniquement aux surfaces de serrage usinées.
2) Des marques restent sur la pièce à usiner en fonction de la force de serrage.

31
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
Compte tenu de l’effet de basculement Force spécifique de coupe Ks (N/mm²) à avance s et
provenant de la distance Ia, il y a lieu d’aug- angle de dépouille de 70° (selon König, Essel )
menter la force de serrage. N° de Nuance Résistance à v= Avance s ( mm )
nuance B
m/min 0,16 0,25 0,40 0,63 1,00 1,60
N / mm²
Les forces de basculement sont négligeables à 1.0401 C15G 373 100 2482 2189 1918 1687 1481 1298
condition que la pièce à usiner soit supportée 1.0501 C35G 490 100 2577 2237 1927 1668 1441 1241
par une poupée ou qu’elle ne dépasse pas 0,5 1.0532 St50-2 559 100 2561 2248 1959 1716 1499 1307
x dsp au-dessus des mors. 1.0632 St70-2 824 100 2877 2492 2142 1851 1595 1371
La force de serrage nécessaire Fspz peut 1.0711 9S20 373 100 1609 1553 1497 1444 1393 1342
être calculée approximativement selon la 1.1181 Ck35V 622 100 2574 2266 1982 1741 1527 1335
formule suivante:
1.1191 Ck45V 765 100 2524 2253 1999 1781 1584 1405
a x s x Ks x dz la
1.1221 Ck60V 873 100 2548 2296 2058 1851 1662 1490
Fspz=Sz x ------------------- x (1+1,5x ---- )
µsp x dsp dsp 1.3505 100Cr6G 624 100 2904 2558 2239 1968 1726 1510
1.4113 X6CrMo17G 505 100 2378 2107 1854 1638 1445 1272
Facteur de basculement: 1.4305 X12CrNiS18.8 638 350 2596 2192 1835 1545 1296 1085

la 1.5752 14NiCr14BF 658 100 2249 2012 1790 1598 1424 1266
( 1 + 1,5 x ------ ) 1.5919 15CrNi6 510 100 2271 2051 1842 1661 1494 1342
dsp 1.5920 18CrNi8G 578 100 2360 2095 1847 1636 1446 1276

Cette équation n’est pas applicable à des 1.7131 16MnCr5G 510 100 2641 2244 1891 1603 1354 1141
pièces à usiner étagées dont le diamètre de 1.7147 20MnCr5G 568 100 2452 2174 1915 1694 1495 1317
serrage est sensiblement plus petit que le 1.7225 42CrMo4V 1138 100 2428 2249 2075 1919 1773 1635
diamètre d’enlèvement de copeaux. 1.8515 31CrMo12V 1060 100 2678 2419 2173 1960 1764 1585
1) Les composants “force d’avance 1.8519 31CrMoV9V 931 100 2507 2265 2036 1836 1653 1485
Fv“ et “force passive Fp“ ne sont pas 3.1354 AlCuMg2 15Hv10 200 953 849 752 668 593 525
introduits dans cette formule. Le -- G-AlMg4SiMn 260 200 829 729 636 558 -- --
coefficient de sécurité Sz en tient
3.3561.01 G-AlMg5 75HV10 200 886 797 713 641 574 514
compte.
0.6020 GG-20 178HB 200 1687 1444 1227 1047 892 757
0.6030 GG-30 206HB 100 1919 1595 1313 1088 899 740
0.7050 GGG 50 194HB 200 1840 1606 1392 1213 1053 913

6.6 Longueur de serrage admissible:


Dans laquelle:
X = 0,75 Dsp
Fsp = force de serrage totale
= Σ forces des mors

Une simple sécurité contre


l'éjection par la composante de
force de coupe P existe lorsque
la force de friction µsp x Fsp / 3
et P sont équilibrés.
FNC 53

1 ) P x L = µsp x Fsp / 3 x X = 0,25 x Fsp x Dsp x µsp

La force de serrage nécessaire Fsp1 = P Pmax = Fsp


contre le basculement: x x

La force de serrage nécessaire pour Fsp2 = P x


l’entraînement:

La force de serrage nécessaire: Fsp= S = coefficient de sécurité

Longueur de serrage admissible pour - da )


L = 0,25 x ( Dsp x
une force de serrage donnée:

32
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98
6.7 Diagrammes pour le calcul:

FNC 54

FNC 55

33
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98

FNC 56

Exemple:

! n : 4500 t/mn Vitesse de rotation

" Ma : 0,3 kgm Couple centrifuge des mors

# Fspz : 2000 daN Force de serrage résiduelle nécessaire à l'enlèvement de


copeaux, voir également chapitre 6.5

$ Fspo : 8800 daN Force de serrage à l'arrêt ( n = 0 )

% a : 25 mm Porte-à-faux des mors

& Sf : 1,2 Facteur de graissage


Sf = 1,0 état de graissage bon
Sf = 1,2 état de graissage intermédiaire
Sf = 1,4 état de graissage mauvais

' Fax : 5000 daN Force de commande

( p : 28 bar Pression du vérin (OKHJ 180)

34
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98

FNC 57

FNC 58

35
BA N°: 260.50.06.02F
6. Force de serrage
Edition: 10 / 98

FNC 59

FNC 60

36
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98
7.1 Mesures à prendre avant le début du montage:
7.1.1 Vérification du nez de la broche pour recevoir le flasque du mandrin:
Pour obtenir une précision de concentricité élevée du
mandrin à serrage automatique, il y a lieu de contrôler au
comparateur les faces de réception sur le nez de la broche.

Concentricité du centrage de réception: max. 0.005 mm


Faux - plat de la face d'appui: max. 0.005 mm
Vérifier la planéité du plan avec une règle de précision.
La surface du plan doit être ébarbée et propre au niveau des
alésages.
FNC 61

7.1.2 Vérification du flasque monté sur le mandrin:


Le mandrin à serrage automatique dispose d'une réception
concentrique. Pour monter directement le mandrin à serrage
automatique sur la broche de la machine à cône court selon
normes DIN, ISO et ASA, un flasque de mandrin corres-
pondant (voir également chapitre 5.8.1) est fixé sur le nez de
broche du tour.
Si l'utilisateur fabrique lui-même le flasque du mandrin, ce
dernier doit être parachevé sur la broche de la machine et
équilibré avant montage du mandrin à serrage automatique.
Vérifier la concentricité et le faux-plat, comme indiqué sous
le chapitre 7.1.1.
FNC 62

Enlever la saleté ou les copeaux qui se trouvent sur la


broche de la machine. Nettoyer la réception de centrage et la
face d'appui du flasque du mandrin.
Vérifier la planéité du plan avec une règle de précision.
Les alésages filetés des vis de fixation doivent être
chanfreinés de façon à ce que le pas de filet ne puisse pas
être arraché.
La face de vissage tournée vers le mandrin à serrage auto-
matique ne doit pas être bombée ou creuse.
Le flasque doit reposer sur toute la surface! FNC 63 • Incorrect!
Veiller à ce que le bord extérieur du mandrin
à serrage automatique ne soit pas en con-
tact.
Usiner l'extérieur du flasque du mandrin 1 mm
environ en-dessous du diamètre de centrage du
mandrin à serrage automatique.
Prévoir sur le flasque du mandrin des filets pour
visser des poids d'équilibrage variant entre M8
et M16 en fonction de la taille du mandrin à
serrage manuel à prendre, avec une profondeur
de filet de 2d maxi.
Voir fig.FNC 62 et 64 ➨ FNC 64 Correct!

37
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98
7.1.3 Montage et définition du tube d'accouplement:
La liaison entre le vérin de serrage et le mandrin à serrage automatique est constituée par un tube
d'accouplement.Il faut particulièrement veiller aux points suivants lors du montage du tube
d'accouplement:
* Dimensionner le tube d'accouplement en fonction des contraintes.
2
* Utiliser une nuance d’une résistance à la traction de 45kg / mm minimum pour confectionner le
tube d’accouplement, par exemple St 35 BK.
* Pour éviter un balourd, usiner au tour toutes les faces du tube d’accouplement.
* Equilibrer dynamiquement le tube d'accouplement sur deux plans, le balourd résiduel
admissible de 5 g sur le diamètre extérieur ne devant pas être dépassé par plan.

Le tube d'accouplement doit être bien


aligné! Les deux filets doivent tourner rond
l'un par rapport à l'autre!
Un filet en biais n'est pas admissible!
Butée du piston à droite, toujours dans le
vérin de serrage, pas dans le mandrin à
serrage automatique. Pour ce motif, placer
avant montage du mandrin à serrage
automatique le piston du vérin de serrage
en position avant droite. FNC 65f

A: Tube d'accouplement pour serrage creux:


Visser le tube d'accouplement dans
le filet du vérin de serrage. Définir la
longueur du tube d'accouplement de
façon à atteindre la cote de réglage
"E" en position représentée.
Bloquer le tube d'accouplement avec
du Loctite 242 dans la tige de piston
du vérin de serrage!

Longueur du tube d'accouplement L = A + B + C + D +E - F


FNC 66

B: Tube d'accouplement pour serrage creux


partiel:
Placer l'adaptateur avec centrage sur la
tige du piston et bien serrer la vis de
fixation correspondante dans le filet de
la tige du piston.
Visser le tube d'accouplement sur le
filet de l'adaptateur.
Déterminer la longueur du tube
d'accouplement de façon à atteindre la
cote de réglage "E" en position
représentée.
Bloquer avec du Loctite 290 le tube Longueur du tube d'accouplement L = A + B + C + D + E - (F + G)
d'accouplement sur l'adaptateur! FNC 67f

Type de mandrin FNC ➡ 175-42 200-45 250-65 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
Cote de réglage „ E ” - 0,3 mm 16 16 22 22 22 22 22 22 22 22

38
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98
7.1.4 Equilibrage des pièces en rotation:
Les vitesses de rotation élevées exigent un bon équilibrage des pièces qui tournent. Lors du
mouvement des corps rotatifs, un balourd déclenche des forces centrifuges libres qui peuvent
provoquer des vibrations et être néfastes à la qualité du produit. Etant donnéque les forces
centrifuges par unité de masse augmentent avec le carré de la vitesse de rotation, les exigences
imposées à la précision de l’équilibrage sont d’autant plus sévères que la vitesse de rotation des
pièces est élevée. Pour ce motif il faut équilibrer la broche du tour, le vérin de serrage, le flasque de
vérin, le mandrin à serrage automatique ainsi que le flasque intercalaire ou le flasque de mandrin
de même que le tube d'accouplement.
Le mandrin à serrage automatique est équilibré dynamiquement, le balourd est compensé en
vissant des poids sur le corps du mandrin et la qualité d'équilibrage Q = 2,5 suivant la norme VDI
2060 est respectée. Les flasques de mandrin et tubes d'accouplement fournis par nos soins sont
également équilibrés. Le vérin de serrage doit être équilibré sur deux plans, le balourd est
compensé en vissant des poids sur le cache et le corps du vérin de serrage, l'objectif est d'atteindre
une qualité d'équilibrage de Q = 2,5 suivant la norme VDI 2060.

7.2 Montage du mandrin à serrage automatique:


Avant montage du mandrin à serrage automatique, enlever les copeaux pouvant se trouver
éventuellement sur la broche de la machine. Nettoyer la réception de centrage et les faces d’appui
du flasque intermédiaire!
Visser l'anneau de levage utilisé dans les alésages
filetés se trouvant à la circonférence du corps du
mandrin et élinguer au dispositif de levage en se
servant du crochet pour mettre le mandrin à la hauteur
correspondante du nez de broche.

Elinguer le mandrin à serrage automatique en


vissant l'anneau de levage uniquement sur les
alésages filetés disposés à la circonférence du
corps du mandrin!
⇐ Voir Fig. FNC 68
FNC 68

Lorsqu’un dispositif de levage mobile dans toutes les directions est disponible
pour le montage, tenir compte de ce qui suit: La force de levage doit
correspondre au poids du mandrin à serrage automatique! Pour les poids des
mandrins à serrage automatique, consulter le paragraphe 1.4.

FNC 69 FNC 70
Desserrage des vis de fixation de la douille de protection. Extraction de la douille de protection.

39
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98

FNC 71 FNC 72
Centrer le mandrin à serrage automatique sur le flasque du A l'aide de la clé de montage, visser la douille filetée du piston
mandrin. du mandrin sur le tube d'accouplement pour que ce dernier
repose de manière plane sur la douille filetée.

FNC 73 FNC 74
Visser le mandrin à serrage automatique sur le flasque du Mettre en place et fixer la douille de protection.
mandrin, en se servant des vis de fixation et d'une clé dyna-
mométrique.

Tenir compte des couples de serrage des vis de fixation du mandrin, voir tableau!

Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation selon DIN 267
Filet M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24
Couple de serrage Nm 4,4 8,7 15 36 72 125 200 400 500
Charge max. sur la vis. N 5800 9400 13200 24300 38700 56500 69100 108900 115000

Vis selon DIN 912 Qualité 8.8 Réalisation selon DIN 267
Filet M6 M8 M10 M12
Couple de serrage Nm 10 25 49 85
Charge max. sur la vis. N 9000 16400 26000 37800

A l'issue du montage du mandrin à serrage automatique, vérifier le balourd et éliminer un


balourd résiduel en vissant des goupilles filetées correspondantes suivant la norme DIN 914
! du côté vérin dans le filet d du flasque du vérin, voir également la fig. FNC 67, page 38 et
! du côté mandrin dans le flasque du mandrin, voir la fig. FNC 62, page 37.
Il est interdit d'utiliser à cet effet les filets sur le corps du vérin et sur le corps du mandrin à
serrage automatique pour ne pas perdre l'équilibrage dynamique précis du vérin de serrage ou
du mandrin à serrage automatique.

40
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98
Contrôle du montage correct sur les faces de contrôle du
mandrin à serrage automatique, au comparateur.
Concentricité: 0,01 mm maxi. (valeur indicative)
Faux-plat: 0,01 mm maxi. (valeur indicative)
Si le mandrin à serrage automatique présente un dur sans
mors rapportés, il se peut que le corps du mandrin soit
voilé.
Déposer le mandrin à serrage automa-tique de la broche
de la machine. Vérifier la planéité de la face de réception
FNC 75 du mandrin! Vérifier le diamètre du cône court!

7.3 Fixation des mors rapportés:


Pour remplacer les mors de serrage, par exemple des
mors de serrage durs pour des travaux de dégros-
sissage par des mors de serrage doux pour finissage, Il
faut débloquer le verrouillage existant sur le mors
d'entraînement en appuyant sur l'excentrique avec la clé
spéciale du mandrin et en faisant une rotation vers la
gauche, le boulon d'accouplement denté se débloque
axialement et dégage le mors de serrage.
S'il s'agit de régler les mors de serrage à un certain
diamètre de serrage, il faut veiller à ce que les mors de
serrage s'accrochent!
En tournant la clé du mandrin sur la droite, le mors de
serrage est bloqué et la clé du mandrin est dégagée.
FNC 76

Le déblocage et le blocage des mors de serrage ne peuvent se faire que lorsque le


mandrin à serrage automatique est ouvert.
! Piston du mandrin en position avant extrême
! Butée du piston du vérin à droite dans le vérin de serrage.
Utiliser uniquement cette clé spéciale du mandrin pour débloquer et bloquer les
mors de serrage, ne pas utiliser d'autres moyens. Risque d'accident!

7.4 Préparatifs pour la mise en service:


Après avoir monté le mandrin à serrage automatique, il y a lieu de tenir compte de ce qui suit avant
la mise en service pour s'assurer d'un fonctionnement parfait:
* Dégager la machine de tous les éléments étrangers (outillage de montage par exemple).
* Graisser la face avant du mandrin à serrage automatique sur la nourrice (AM 8 x 1, DIN
71412), 5 coups de presse à graisser
* Enlever soigneusement le surplus de graisse sur les guidages des mors.
* Procéder à une course à vide du mandrin à serrage automatique pour répartir la graisse.
* Contrôler le serrage correct de toutes les liaisons par vis visibles.
* Vérifier la course du mandrin à serrage automatique.

7.5 Remarques concernant la sécurité:

Les prescriptions de la caisse de prévoyance contre les accidents imposent, outre le contrôle de
pression pour le vérin de serrage, un contrôle de course de serrage garantissant que l'entraînement
de la broche de travail et de l'avance ne peut pas être enclenché et est obligatoirement immobilisé
lorsque le mandrin à serrage automatique est ouvert et que l'extrémité de course est atteinte.

41
BA N°: 260.50.07.02F
7. Montage
Edition: 10 / 98
* Pour le contrôle de course de serrage, utiliser des fins de course de sécurité suivant
la norme VDE 0113 / 12 à contact de rupture mécaniquement forcé.
Si l'on utilise à la place de ces fins de course de sécurité d'autres appareils de
commande, des détecteurs sans contact par exemple, il y a lieu d'obtenir la même
sécurité.

FNC 77f

* Régler les cames de commande des fins de course de sécurité sur le vérin de
serrage en fonction de la plage de travail admissible, de manière à disposer d'une
réserve de course de 1 mm dans les deux sens (course du piston, voir chapitre 1.4).
* Vérifier le fonctionnement parfait du contrôle électrique de course de serrage sur le
vérin de serrage! Les fins de course doivent commuter avec fiabilité avant d'atteindre
les deux positions extrêmes!
Lorsque le mandrin à serrage automatique est complètement ouvert ou fermé,
la broche de la machine ne doit pas démarrer étant donné que le tour est arrêté
en positions extrêmes par les fins de course de sécurité!
* Test de l'ensemble de l'équipement de commande.
Vérifier le fonctionnement des instruments correspondants (vanne de surveillance
de pression par exemple).
* Vérifier le bon état des équipements de protection et de leur verrouillage! Les
verrouillages ont pour but d'arrêter la broche de la machine en cas de coupure
d'énergie.

42
BA N°: 260.50.08.02F
8. Mise en service, exploitation
Edition: 10 / 98
8.1 Remarques:
La première mise en service influence fortement la façon optimale de travailler avec le mandrin à
serrage automatique, tout en contrôlant simultanément si des erreurs se sont produites lors du
montage du mandrin.
* Monter les mors de serrage concentriquement et les bloquer sur les mors d'entraînement, à
l'aide de la clé spéciale pour le mandrin.
* Lors du montage des mors de serrage, tenir compte du repérage 1, 2, 3 sur les mors
d'entraînement et sur le corps du mandrin ( guidages )!
Placer le mors de serrage 1 dans le guidage 1 correspondant sur le mandrin à
serrage automatique, et ainsi de suite!
Ne pas trop solliciter le mandrin à serrage automatique! Régler la pression sur
le vérin de serrage de façon à ne pas dépasser la force de commande
admissible conformément au chapitre 1.4, page 4!
* Le mandrin à serrage automatique doit s'ouvrir et se fermer avec 1/10ème de la force de
commande admissible!
* Un dur sur le mandrin à serrage automatique peut être provoqué par des mors de base mal
positionnés
! Sortir les mors de serrage
! Contrôler la denture des boulons d'accouplement.
* Lorsque le mandrin à serrage automatique présente un dur mécanique sans mors rapporté, il se
peut wue le corps du mandrin soit voilé. Vérifier la planéité de la face du flasque de réception du
mandrin!
* Vérifier la course des mors et du piston! Pour la course des mors et du piston, voir le
chapitre 1.4, page 4.
* Mesurer la force de serrage Fspo à l'aide d'un appareil de mesure statique, par exemple
SKM 1200 / 1500, et comparer le résultat à la valeur reprise dans le tableau du chapitre 1.4,
page 4!

FNC 78f FNC 79f


Butée du piston à droite - toujours dans le vérin de serrage, pas dans le mandrin à Butée du piston du mandrin à gauche - toujours dans
serrage automatique. le corps du mandrin ou sur le flasque du mandrin.

8.2 Mise en service, exploitation:


Placer la pièce à usiner dans le mandrin à serrage automatique et serrer. Faire démarrer la
machine, attendre l'ordre d'autorisation d'enclenchement de la broche de la machine, conformément
au programme de cette dernière.
La broche de la machine ne doit démarrer que lorsque le vérin de serrage est
monté en pression et le serrage de la pièce s'est fait dans la plage de travail
admissible!

43
BA N°: 260.50.08.02F
8. Mise en service, exploitation
Edition: 10 / 98
Placer la pièce à usiner dans le mandrin à serrage automatique et serrer. Faire
démarrer la machine, attendre l'ordre d'autorisation d'enclenchement de la broche
de la machine, conformément au programme de cette dernière!
Fermer la porte de sécurité, mettre en place les équipements de protection!
* Lorsque la broche de la machine tourne, la porte de sécurité doit être verrouillée et ne
peut être ouverte qu'après arrêt de la broche de la machine.
En tout cas, les prescriptions locales de sécurité sont d'application pour utiliser le mandrin à
serrage automatique. Nous renvoyons aux prescriptions habituelles de prévention des
accidents de l'association professionnelle concernée.
* Observer les bruits anormaux de fonctionnement!
* Vérifier les échantillons!
La précision du mandrin à serrage automatique se révèle lors du serrage répété d'une pièce
et à l'aide de sa précision de fonctionnement lorsque la pièce a été usinée en plusieurs
serrages successifs. Si le centre de la section de serrage diffère du centre de tournage au-
delà de la tolérance admise, il en résulte des pièces défectueuses et donc un rebut.

8.3 Modes de service interdits:


* En cas de balourd sur le vérin de serrage ou sur le mandrin à serrage automatique,
procéder immédiatement à leur suppression!

8.4 Remarques concernant la sécurité:

En cas de rotation du mandrin à serrage automatique, la force de serrage opérationnelle doit


être déterminée à l'aide d'un appareil de mesure dynamique de la force de serrage, FORSAVE
D par exemple. Voir également le chapitre 6.3.
Déterminer la perte dynamique de force de serrage pour chaque montage et s'assurer que la
force de serrage suffit pour l'enlèvement des copeaux.Voir également le chapitre 6.2.
En cas de détection de chute de l'énergie de serrage, interrompre immédiatement l'opération
d'enlèvement de copeaux et arrêter la broche de la machine.
En cas de détection de chute de l'énergie de serrage, interrompre immédiatement l'opération
d'enlèvement de copeaux et arrêter la broche de la machine. Seul le maintien du graissage
permet de garantir une pression de serrage régulière sur le mandrin à serrage automatique,
dans la mesure où la graisse se répartit sur les pièces sollicitées.
Ne desserrer la pièce que lorsque la broche de la machine est à l'arrêt.
Ne pas laisser la pièce dans le mandrin à serrage automatique pendant la nuit, en effet la
pièce s'échappe du mandrin après avoir coupé l'énergie de serrage!

8.5 Comportement en cas de pannes:

Indépendamment des remarques suivantes, les prescriptions de sécurité locales


sont d'application dans tous les cas pour utiliser le mandrin à serrage
automatique!
Nous recommandons d'installer un commutateur local et condamnable permettant d'éviter un
enclenchement inopiné de la broche de la machine en cas de réparations ou de pannes. Le tableau
suivant décrit les symptômes, causes et mesures à prendre en cas de pannes éventuelles sur le
mandrin à serrage automatique. Compte tenu de certains facteurs (niveau de connaissance du
personnel opérateur etc.), il n'est pas possible de garantir leur intégralité.
Symptome Cause Mesures
La machine vibre fortement Balourd du flasque du mandrin et Balourd du système sur le mandrin à serrage
du flasque du vérin de serrage automatiqueet sur le vérin de serrage, à éliminer
éventuellement du mandrin et du immédiatement. Vérifier la concentricité sur les faces de
vérin de serrage, mauvais montage. contrôle du mandrin à serrage automatique. Reéquilibrer
éventuellement le flasque du mandrin et le flasque du vérin
de serrage. Réajuster les roulements de la broche.

44
BA N°: 260.50.08.02F
8. Mise en service, exploitation
Edition: 10 / 98
Symptome Cause Mesures
Force de serrage trop faible Encrassement Nettoyer le mandrin à serrage automatique
Graissage insuffisant Vérifier le graissage, s'il est insuffisant, démonter le
mandrin, nettoyer et graisser
Course des mors non atteinte Longueur du tube d'accouplement Vérifier la cote de réglage "E"
incorrecte
Bague filetée desserrée
Pas de force de serrage Blocage des mors de serrage dû à Vérifier les faces d'appui.
un décalage en hauteur du guidage Eventuellement, marque étrangère
croisé
Le mors de serrage ne s'accroche Denture du boulon d'accouplement Nettoyer
pas et mors de serrage encrassés Défaut éventuel de pas pour des mors de serrage de
fabrication propre
Défaut de concentricité trop im- Interversion des mors de serrage, Vérifier et changer éventuellement
portant pour des mors de serrage éventuellement des mors
rectifiés d'entraînement

8.6 Remise en service après une panne:


Voir chapitre 8.1 et chapitre 8.2

8.7 Mesures en cas d'arrêt prolongé:


* Sortir le piston du vérin de serrage vers la droite!

* Sortir la pièce du mandrin à serrage automatique.


* Nettoyer et graisser le mandrin à serrage automatique.
Ne pas insuffler d'air comprimé dans le mandrin à serrage automatique pour
éviter la projection de copeaux et de réfrigérant dans les yeux!
Risque de blessure!
* Appliquer éventuellement de l'agent de conservation sur les pièces dénudées. Tenir
compte des remarques de sécurité du fabricant de l'agent de conservation!

8.8 Mesures après un arrêt prolongé:

* Enlever l'agent de conservation sur les pièces.


* Graisser le mandrin à serrage automatique. Enlever la graisse superflue!
* Faire une course à vide pour répartir la graisse!
* Vérifier la force de serrage Fspo, broche de la machine immobilisée, à l'aide d'un
appareil de mesure de force de serrage, par exemple SKM 1200 / 1500!
* Mettre la pièce en place.
Sinon, procéder comme cela est décrit sous les chapitres 7.3 et 8.2!

45
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98
9.1 Entretien:
9.1.1 Remarques:
Pour les travaux d'entretien et de maintenance, tenir compte du paragraphe 2 "SECURITE".
Les pannes d'exploitation dues à un entretien insuffisant ou incorrect peuvent entraîner des
frais et des arrêts importants.
Une exploitation exempte de pannes exige un graissage soigné.
La sécurité d'exploitation et la longévité du mandrin à serrage automatique dépen-dent, en
plus d'autres facteurs, de son entretien correct.
Compte tenu des diverses conditions d'exploitation, la fréquence de l'entretien, du contrôle de
l'usure ou de la remise en état ne peut pas être définie à l'avance, elle doit être fixée en fonction du
degré de contrainte et d'encrassement.
Heures de marche / Période Point de contrôle / Remarques d'entretien
Au bout de 24 heures pour la première mise Graissage du mandrin à serrage automatique.
en service ou la remise en état. Vérification du bon serrage des vis.

Hebdomadaire Graissage des mors d'entraînement, piston, denture des


boulons d'accouplement.

Hebdomadaire Contrôle de Fspo avec un appareil de mesure de la force


de serrage, SKM 1200 / 1500 par exemple

Mensuel Contrôle de l'usure des talons coniques du piston et des


mors d'entraînement.

9.1.2 Entretien:
Avant de procéder à des travaux d'entretien, de contrôle ou tout autre travail sur la
machine, il faut toujours immobiliser préalablement la broche de la machine et
interdire un réenclenchement du tour (par un commutateur local condamnable)!
Sortir le piston du vérin de serrage vers la droite!

Décomprimer les conduites hydrauliques sous pression, pour le vérin de serrage!


Mettre en place une pancarte d'avertissement!

Vérifier l'état d'entretien avec un appareil de mesure statique de la force de


serrage, SKM 1200 / 1500 par exemple!
Si, même après un bon graissage, la force de serrage opérationnelle Fsp calculée selon le chapitre
1.4 et 6.2.1 ne peut plus être atteinte à l'arrêt, démonter le mandrin à serrage automatique de la
broche de la machine et le décomposer en pièces individuelles, le nettoyer et le regraisser.

FNC 80 FNC 81
Enlever les mors de serrage des mors d'entraînement, par Visser l'anneau de levage dans l'alésage fileté à la
déblocage. circonférence du mandrin à serrage automatique et élinguer
avec le crochet du dispositif de levage.

46
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98

FNC 82 FNC 83
Desserrer les vis de fixation du mandrin (22). Desserrer les vis de fixation (24) de la douille de protection.

FNC 84 FNC 85
Sortir la douille de protection (5). Dévisser du tube d'accouplement la douille filetée (6) du mandrin
à serrage automatique en se servant de la clé de montage,
enlever le mandrin à serrage automatique de la broche de la
machine.

FNC 86 FNC 87
Sortir le piston complet du mandrin (2). Desserrer les vis (25) et enlever les goupilles de sécurité (11).

47
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98

FNC 88
Sortir les mors d'entraînement (3) du corps du mandrin.

Vérifier les détériorations de l'ensemble des pièces, les laver et nettoyer. Remplacer les pièces
défectueuses. Graisser le piston du mandrin, les mors d'entraînement, le corps du mandrin (au niveau des
guidages du piston du mandrin et des mors d'entraînement) ainsi que la denture des boulons
d'accouplement avec de la graisse PF 5 ou PF 6 par exemple!

FNC 89
Monter les pièces détachées dans le corps du mandrin, dans l'ordre chronologique précisé.

Tenir compte du repère lors du montage des mors de base ! Mors de base 1
dans le guidage 1 du corps du mandrin et ainsi de suite.
Piston du mandrin avec guidage à talons coniques 1 dans le mors de base
1!
Montage du mandrin à serrage automatique sur la broche de la machine tel que décrit aux
paragraphes 7.1 et 7.2!
Serrer les vis de fixation aux couples précisés au paragraphe 1.7, page 5!

48
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98
Mise en service telle que décrite aux paragraphes 7.1 et 8.2!

9.1.3 Remarques concernant la sécurité:

* Avec les vitesses de rotation élevées et habituelles de nos jours sur les tours, le mandrin
à serrage automatique est exposé à de fortes sollicitations. Des collisions se produisent
occasionnellement entre l'outil et le mandrin à serrage automatique, par exemple en cas
de pannes dans le programme, et peuvent entraîner une détérioration du mandrin à
serrage automatique.
* Après une collision, arrêter immédiatement le tour et vérifier si le mandrin à serrage
automatique présente des endommagements.
* Ne pas poursuivre le travail avec le mandrin à serrage automatique, mais le démonter
immédiatement de la broche de la machine.
* Pour exclure tout risque, il y a lieu dans un tel cas de vérifier l'absence de fissures sur les
pièces concernées du mandrin à serrage automatique en procédant à un contrôle
approprié et non destructif, et de les remplacer en cas de détérioration!
Les procédés de contrôle suivants conviennent:
- Le ressuage
- Le fluxage
S'il s'agit de remplacer des vis de fixation des mors rapportés, utiliser la même dimension et
la même qualité. Pour les dimensions et la qualité, voir le tableau ci-dessous.
Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation DIN 267
Filet M8x1 M 12 x 1,5 M 16 x 1,5
Couple de serrage Nm 28 90 115
Charge maxi. des vis N 26600 60000 116000

Serrer les vis de fixation des mors aux couples précisés sur le tableau!

9.2 Graissage:
Des corps étrangers pénètrent dans presque tous les mandrins à serrage automatique. La
calamine, la poussière de fonte augmentent la friction sur les pièces mobiles, les copeaux gênent
les mouvements, le liquide de refroidissement enlève le lubrifiant par lavage. L'étanchéité (douille
de protection) ne peut que retarder ce phénomène, par conséquent, il y a lieu de nettoyer et de
graisser régulièrement le mandrin à serrage automatique pour conserver sa force de serrage
régulière, sa précision et sa grande durée de vie.
Un graissage avec précaution est indispensable à un fonctionnement exempt de
pannes.

Le graissage et tous les travaux nécessaires au graissage sont à réaliser lorsque la


broche de la machine est à l'arrêt!

FNC 04f

49
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98
Les mandrins à serrage automatique encrassés ou mal graissés subissent
une perte importante en force de serrage!
Le mandrin à serrage automatique doit être regraissé lorsque la force de
serrage Fspo à l'arrêt n'atteint plus la valeur indiquée dans le tableau du
chapitre 1.4!
Controler régulièrement la force de serrage à l'arrêt, avec un appareil de
mesure statique de force de serrage, SKM 1200 / 1500 par exemple!
* Graisser le mandrin à serrage automatique. 5 coups de presse à graisser suffisent. Pour la
presse à graisser, voir également l'imprimé 990.01.5F.
* Nous recommandons les graisses suivantes:
PF 5 pour les guidages des mors et pour les pièces de blocage des mors
PF 6 pour les talons coniques des mors d'entraînement et du piston du mandrin et pour le
guidage du piston.
* Conserver les graisses dans des récipients propres et fermés, au sec et au frais.

9.3 Remise en état:


9.3.1 Remarques:
Pour les premières réparations, nous recommandons l'intervention de personnel du fabricant.
Ceci donne à votre personnel d'entretien l'occasion de se familiariser de manière intense.
Si vous procédez à des réparations par vos propres moyens, commandez les pièces de
rechange suivant la nomenclature du chapitre 10.2, page 50 / 51.

Avant tous travaux de remise en état sur le mandrin à serrage automatique,


arrêter le tour et interdire un réenclenchement inopiné.

Enlever les mors rapportés des mors de base!


Sortir le vérin de serrage vers la droite!
Décompresser les conduites hydrauliques sous pression pour le vérin de
serrage!
Mettre en place une PANCARTE D'AVERTISSEMENT!
La description se limite aux travaux de remise en état à réaliser dans le cadre de l'entretien et
du remplacement des pièces d'usure.
Si vous procédez pour certains motifs au remplacement de pièces par vos propres soins, vous
devez disposer dans votre stock de pièces de rechange et d'usure provenant du fabricant.
Si le démontage de certaines pièces a rendu inutilisables des vis, les remplacer par des vis de
la même qualité et du même modèle. Voir tableau 1.7 de la page 5 et les tableaux de la page
50.
a ) Couples de serrage des vis de fixation du mandrin:
Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation
DIN 267
Filet M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24
Couple de serrage 4,4 8,7 15 36 72 125 200 400 500
Nm
Charge maxi. sur la vis. N 5800 9400 13200 24300 38700 56500 69100 108900 115000

Vis selon DIN 912 Qualité 8.8 Réalisation DIN


267
Filet M6 M8 M10 M12
Couple de serrage Nm 10 25 49 85
Charge maxi. sur la vis. N 9000 16400 26000 37800

Serrer les vis de fixation du mandrin aux couplés précisés sur le tableau!
50
BA N°: 260.50.09.02F
9. Maintenance, entretien
Edition: 10 / 98
b ) Couples de serrage des vis de fixation des mors:

Vis selon DIN 912 Qualité 10.9 Réalisation DIN 267


Filet M8x1 M 12 x 1,5 M 16 x 1,5
Couple de serrage Nm 28 90 115
Charge maxi. Sur la vis N 26600 60000 116000

Serrer les vis de fixation du mors aux couplés précisés sur le tableau!

9.3.2 Remplacement des pièces:

Procéder comme décrit sous les chapitres 7.2 et 9.1.2!

Montage comme décrit sous le chapitre 7.2!

Mise en service comme décrite sous les chapitres 7.3 et 8.2!

Tenir compte des remarques de sécurité!

51
BA N°: 260.50.10.02F
10. Pièces de rechange et S.A.V.
Edition: 10 / 98
10.1 Pièces de rechange:
Une dotation en pièces de rechange et d'usure les plus importantes, sur place, constitue un
préalable important pour assurer le fonctionnement permanent et la disponibilité du mandrin à
serrage automatique.
Utiliser la liste de pièces de rechange pour commander vos pièces de rechange.
Pour des motifs de sécurité, n’utiliser que des pièces de rechange d’ORIGINE FORKARDT!
L’utilisation de pièces étrangères sur nos produits nous dégage de nos engagements en
matière de responsabilité sur les produits dans la mesure où des éventuels dégâts sont
directement ou indirectement imputables à la mise en oeuvre de ces pièces étrangères!
Notre garantie ne s'applique qu'aux pièces de rechange d'ORIGINE fournies par nos soins.
N'oubliez pas que les pièces de notre propre fabrication et celles approvisionnées sont
fréquemment soumises à des spécifications spéciales de fabrication et de livraison et que
nous vous proposons toujours des pièces de rechange répondant aux critères techniques
les plus récents.

10.2 Liste des pièces de rechange pour mandrin à serrage automatique Type FNC:

FNC 90

Nombre Désignation No. de Type de mandrin FNC


pièce 175-42 200-54 250-72 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
1 Corps du mandrin 1 159570/1 159571/1 159424/1 159427/1 159573/1 159572/1 159574/1 159574/1 159577/1 159578/1
1 Piston 2 159570/2 159571/2 159424/2 159427/2 159424/2 159572/2 159574/2 159575/2 159577/2 159577/2
3 Mors d'entraînement 3 159570/3 159571/3 159424/3 159424/3 159573/3 159572/3 159574/3 159574/3 159577/3 159578/3

1 Douille de protection 5 159570/5 159571/5 159424/5 159427/5 159424/5 159572/5 159574/5 159575/5 159577/5 159577/5
1 Douille filetée 6 159570/6 159571/6 159424/6 159427/6 159424/6 159572/6 159574/6 159575/6 159577/6 159577/6
1 Bague 7 159570/7 159571/7 159424/7 159427/7 159424/7 159572/7 159574/7 159575/7 159577/7 159577/7
3 Boulon d'accouplement 8 159570/8 159571/8 159424/8 159424/8 159424/8 159424/8 159574/8 159574/8 159577/8 159577/8
3 Excentrique 9 159570/9 159571/9 159427/9 159427/9 159573/9 159572/9 159574/9 159574/9 159577/9 159578/9
3 Cran 10 159570/10 159571/10 159424/10 159424/10 159424/10 159424/10 159574/10 159574/10 159577/10 159577/10
3 Goupille de sécurité 11 159570/11 159571/11 159424/11 159424/11 159424/11 159424/11 159574/11 159574/11 159577/11 159578/11

1 Ressort 19 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268 FN 268

52
BA N°: 260.50.10.02F
10. Pièces de rechange et S.A.V.
Edition: 10 / 98
Nombre Désignation No. de Type de mandrin FNC
pièce 175-42 200-54 250-72 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
1 Goupille de sécurité 20 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256 FN 256
21
3 Vis cylindrique DIN 912 10.9 22 M10x80 M12x40 M16x50 M16x100 M16x50 M16x50 M20x60 M20x60 M24x70 M24x130
6 Vis cylindrique DIN 912 8.8 23 M6x16 M8x20 M10x20 M10x20 M10x20 M10x20 M12x30 M12x30 M12x25 M12x25
3 Vis cylindrique DIN 912 10.9 24 M4x8 M4x8 M5x8 M5x8 M5x8 M5x8 M6x12! M6x12! M6x15! M6x12!
3 Vis cylindrique DIN 912 10.9 25 M4x8 M4x8 M5x8 M5x8 M5x8 M5x8 M6x12 M6x12 M6x12 M8x15
3 Goupille DIN 6325 26 5m6x15 5m6x16 5m6x18 5m6x18 5m6x18 5m6x18 6m6x22 6m6x22 6m6x26 6m6x26
3 Goupille DIN 6325 27 2,5x28 2,5x28 4m6x36 4m6x36 4m6x36 4m6x36 4m6x40 4m6x40 4m6x60 4m6x60

Nourrice de graissage conique


3 30 AM8x1 AM8x1 AM8x1 AM8x1 AM8x1 AM8x1 AM8x1 AM8x1 AM8x1 AM8x1
DIN 71412
3 Rondelle DIN 7349 31 ¢ 4,3 ¢ 4,3 ¢ 5,3 ¢ 5,3 ¢ 5,3 ¢ 5,3 ¢ 6,4 ¢ 6,4 ¢ 6,4 ¢ 8,4
32
3 Ressort 33 1x6,3x14,5 1x6,3x14,5 D-165C D-165C D-165C D-165C D-180S D-180S D-165D D-165D
3 Ressort 34 0,63x3,2x11 0,63x3,2x11 D-142AC D-142AC D-142AC D-142AC D-145C D-145C D-145D D-145D

6 Vis cylindrique DIN 912 10.9 48 M8x1- M8x1- M12x1,5-30 M12x1,5-30 M12x1,5-30 M12x1,5-30 M12x1,5-35 M12x1,5-35 M16x1,5-40 M16x1,5-40
22 22
! Vis cylindrique DIN 7984 10.9

Pour commander vos pièces de rechange, indiquer les caractéristiques suivantes:

• Quantité • N° d'identification
• Désignation • Article
• N° de la liste de pièces de rechange • N° de fabrication

Les caractéristiques repérées par ● sont absolument indispensables pour la commande!

10.3 Adresse du service pièces de rechange et après - vente:

FORKARDT GMBH
Heinrich - Hertz - Straße 7
40699 ERKRATH
Téléphone: 0211 - 2506 - 334 Monsieur Kirchner

0211 - 2506 - 253 Monsieur Lautz

Téléfax: 0211 - 2506221

Si vous avez besoin d'un monteur, indiquez-le en nous appellant sous les numéros de téléphone repris
ci-dessus.

53
BA N°: 260.50.11.02F
11. Annexe
Edition: 10 / 98
11.1 Outillages et accessoires:

Les outillages et accessoires suivants fournis avec le mandrin servent à réaliser et à faciliter les
travaux de maintenance:

Clé spéciale pour débloquer et bloquer les mors d'entraînement


Type de mandrin FNC ⇒ 175-42 200-54 250-72 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
No. de plan de la clé 159570/16 159570/16 159424/16 159424/16 159424/16 159424/16 159574/16 159574/16 159574/16 159574/16

Clé de montage pour la douille filetée dans le piston du mandrin


Type de mandrin FNC ⇒ 175-42 200-54 250-72 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
No. de plan de la clé 152788/59 152788/23 152788/2 152788/7 152788/2 152788/3 152788/8 152788/47 152788/9 152788/9

Clé mâle normale DIN 911 pour vis


Type de mandrin FNC ⇒ 175-42 200-54 250-72 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
Cote nominale de la clé 3 3 4 4 4 4 4 4 5 5
Cote nominale de la clé 8 10 14 14 14 14 17 17 19 19

Graisses PF 5 et PF 6, presse à graisser, voir tableau!


Agent de dégraissage, agent de conservation etc. à fournir par vos soins, nous pouvons égale-
ment les livrer si vous les commandez chez nous.

Anneau de levage DIN 580 pour le montage du mandrin à serrage automatique


Type de mandrin FNC ⇒ 175-42 200-54 250-72 250-72 315-65 315-82 400-85 400-92 500-125 630-125
Anneau de levage M8 M10 M12 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M20

Désignation Type N°. d’ident. Contenu de la boîte


Graisse spéciale PF 5 101400 / 084 1,0 kg
Graisse spéciale PF 6 101400 / 088 1,0 kg
Presse à graisser à manette HH 1 101400 / 121

11.2 Liste des l’imprimés afférentes:

Accessoires pour mandrins à serrage manuel et 990.01.5D


à serrage automatique

Appareil de mesure de la force de serrage SKM 1200 / 1500 930.10.02F

Appareil de mesure de la force de serrage FORSAVE D 620.01.6D

Vérin hydraulique creux à huile sous pression OKHJ 440.10.01F

Vérin hydraulique plein à huile sous pression OKRJ 427.10.01F

Vérin à air comprimé PZR 423.01.1D

Appareils de commande pour dispositifs à 601.10.5D


serrage automatique

Mors de serrage pour mandrins à serrage 700.10.01D


manuel et automatique

54
Declaration du fabricant

DECLARATION DU FABRICANT
dans l'esprit de la directive sur des machines CE 98 / 37 / CE, Annexe II B
et de ses directives d'amendement actuelles (tenir compte de la date
d'édition).

Nous déclarons par la présente qu'il s'agit pour cette livraison de la


pièce de machine désignée par la suite et destinée au montage sur une
machine. Sa mise en service reste interdite jusqu'à ce qu'il ait été
constaté que la machine dans laquelle la pièce a été montée répond bien
aux dispositions de la directive CE.

Désignation du type: Mandrin à serrage automatique


à trois mors

Type: FNC

Normes harmonisées DIN EN 292 - 1, DIN EN 292 - 2,


appliquées, suivant le produit: DIN EN 414, DIN EN 418,
DIN EN 457, DIN EN 60 204 - 1

Normes nationales et spéci-


fications techniques appliquées Principe de contrôle GS - EM Nr.I / 2 -
en fonction de l'utilisation: 50 de BG Eisen und Metall II

Date / Signature du fabricant: 10/1998

......................................................
(Responsable des études Monsieur Antoni )

Cette déclaration perd sa validité en cas de transformation ou de


démontage des composants de ce produit réalisés sans notre accord
explicite!

Declaration du fabricant N°: FNC. F

Nous travaillons constamment pour perfectionner nos produits, par conséquent les cotes et indications ne peuvent pas
toujours correspondre aux dernières réalisations. Elles sont donc données sans engagement.

55
ENTREPRISE
PA RT E N A I R E

Imprimé en Allemagne

É T A B L I S S E M E N T S D A N S L E M O N D E E N T I E R

FORKARDT DEUTSCHLAND GMBH FORKARDT SCHWEIZ AG FORKARDT FRANCE S.A.R.L.


Heinrich-Hertz-Str. 7 Industriestrasse 3 28 Avenue de Bobigny
D-40699 Erkrath CH-8307 Effretikon F-93135 Noisy le Sec Cédex
Edition 10/98

Tel: (+49) 211- 25 06-0 Tel: (+41) 52-3 55 31 31 Tel: (+33) 1-41 83 12 40
Fax: (+49) 211- 25 06-221 Fax: (+41) 52-3 43 52 40 Fax: (+33) 1-48 40 47 59
E-Mail: info@forkardt.com E-Mail: info-ch@forkardt.com E-Mail: forkardt.france@forkardt.com

BUCK CHUCK ITW INDIA LTD. N.A. WOODWORTH


260.50.03 F 12/07 0.0 FK

2155 Traversefield Drive 3rd Floor, Merchant Towers, 5 2002 Stephenson Hwy.
Traverse City, MI 49686 Road No 4, Banjara Hills, Troy, MI 48083
USA Hyderabad - 500 034, India USA w w w. f o r k a r d t . c o m
Tel: (+1) 231-995-8312 Tel: (+91) 40 2335 3781 Toll Free: 800.544.3823
Fax: (+1) 231-941-2466 Fax: (+91) 40 2335 3791 E-Mail: sales@itwworkholding.com
E-Mail: buck.forkardt@forkardt.com E-mail: info@itwindia.com Website: www.itwworkholding.com
w w w. i t w w o r k h o l d i n g . c o m
© 2007 FORKARDT, Sous réserves de modifications ou d’erreurs. ITW Workholding-Group est une division de Illinois Tool Works Inc.

Das könnte Ihnen auch gefallen