Sie sind auf Seite 1von 802

GESAMMELTE ABHANDLUNGEN

ZCE

MITT ELL ATEINLSCHEN RYTHMIK

WILHELM MEYER
PROFESSOR

I.N

aus speyer
GTTISGKX.

BAND

d
BERLIN
WKIDMANNSCIIK

HI'CHIl ANOrj'Xf;

1903

GEWIDMET DEM GEDCHTNIS

EINER FRAU PAULTNE

geb

RTEFSTAHL

DIE EINST SELBST ZU TOD SIECH

DOCH MIT STARKEM GEISTE


BEI DEN SCHWIERIGSTEN DIESER
UNTERSUCHUNGEN MICH ERMUTIGT
HAT AUSZUHARREN BIS ZU DEM
WAHREN UND SCHNEN ZIELE

Als im Beginn des

19.

Jahrhunderts besonders die Deutschen

mit Eifer der Erforschung ihrer Vorzeit sich zuwandten, wurde der
lateinischen Literatur des Mittelalters mindestens dersell)e Eifer ge-

widmet wie der deutschen oder der franzsischen. Doch die deutsche,
die franzsische,
disciplinen

mit

dann auch die englische Philologie wurden Schulvielen Lehrern

und Schlern und waren zunchst

nur darauf bedacht, ihr Spezialfacli auszul)auen und fr die Tagesbedrfnisse zu sorgen.
alterlichen

So

ist

die Erforsclmng der brigen mittel-

Sprachen und Literaturen ziemlich weit gediehen:

gegen die lateinische Literatur des Mittelalters, deren


unmittelbaren Zweck dient und keinen
wirft, ist seit

langem

hintangestellt.

Betriel

da-

keinem

unmittelbaren (iewinn ab-

Und doch kann man zum

vollen

\'erstndnis der brigen mittelalterlichen Literaturen nur gelangen

an

dei'

ist

sie

Hand

der mittellateinischen.

Zu einer solchen Einfhrung

auch deshalb geeignet, weil der Gebildete die wenigen Eigen-

tmlichkeiten des mittelalterlichen Lateins bald berwindet, whrend


die altfranzcisische

verlangen.

und die altdeutsche S])rache

Deshalb

mu und

viele spezielle Studien

wird die Forschung

l)ald

der mittel-

lateinischen Literatuj- sich wieder zuwenden.

Die mittellateinische

liiteratui-

birgt ja

auch viele Denkmler,

dem Edelsten gehren, was uiisci-e \'orfahi'en geschaffen


Und ist der Satz richtig, da aus der lateinischen kirch-

welche zu
haben.
lichen

Gesangsdichtung nicht nur der Kunstgesang, sondern auch

die ganze herrliche (iesangsdichtung des Mittelalters emporgesprolit


sei,

dann

liegt hier ein allgemein wichtiger

gleich steht der

^'organg vor uns. welcher

Entwicklung der altgriechischen Dichtung.

Jeden-

knnen wir

falls

nui-

liier

lernen,

wie

unser Volk

in

seiner frh-

und kraftvollen Jugend gedichtet und gesungen hat, und


ist
die Erkenntnis des Wesens und der tausendjhrigen Entgewi
wicklung der lateinischen Dichtungsformen des Mittelalter^ oder

lichen

kurz gesagt der mittellateinischen Rythmik ein sehr wichtiger Teil


der mittcllateinischen Philologie.

Eine systematische Darstellung der mittellateinischen Rythmik


scheint

mir noch nicht an der

und

nutzbar

Durch

die

noch

viele

da noch

Zeit,

Punkte

nicht

gengend

Gunst des Schicksals habe ich

Mnchner Handschriftensammlung und

viele

PA)

seit

dann

in

Texte nicht beerforscht

sind.

Jahren an der
(jttingen

diese

Studien verfolgen knnen und meine Arbeiten sind mit der Ent-

wicklung der betreffenden Fragen in steter Berhrung geblieben.

Doch

sind diese Arbeiten ziemlich

gnglich.

versteckt

und nicht

leicht

zu-

Zur Frderung dieser schnen und wichtigen Wissen-

schaft schien es mii- ntzlich,

diejenigen

meiner Arbeiten, welche

besonders die mittellateinische Rjthmik betreffen, in einer bequemen

Zusammenstellung zu

bieten.

Dabei habe ich so gut wie nichts

weggelassen oder gendert, aber mancherlei zugesetzt.

Gttingen, den

1.

April 1905.

Wilhelm Meyer.

dieses ersten Bandes.

inlialt

ber Ursprung und Blte der mittellateinischen -Dicli-

I.

tungsformen (= Fragment a Burana 1901

S.

145 bis 186):

S.

S.

59

S.

loG

S.

840

S.

355

Radewin"s Gedicht ber Theophihis und die Arten der

!1.

gereimten

(= Mnchner Akademie,

Hexameter

pbilol. Sitzungsberichte 1873

philos.

I):

Der Ludus de Antifliristo und ber die lateinischen


Rythmen (= Mnchner Akademie, philos. philol. Sitzungs-

III.

berichte 1882 I):

Petri Abaelardi

1\.

filia

Planctus virginum

(3.)

Jeptae Galaditae.

von

\Y.

Israel

super

Meyer und W. Bram-

bach, 1885:
\'.

Abaelardi

Petri

Festschrift fr

Planctus

I.

II.

I\'.

\. \l.

faus

der

Konrad Hofmann), 1890:

Inhalt des zweiten Bandes.


VI.

Anfang und Ursprung der lateinischen und griechischen rythmischen


Dichtung, 1885.

VIJ.

Der accentuirte Satzschlu


16.

VIll.

in

der griechischen

Prosa vom

4.

bis

Jahrhundert, 1891.

Die rj-thmische lateinische Prosa, 1893.

IX. Pitra,

Mone und

die byzantinische Strophik,

1896.

X. Der Ursprung des Motetts, 1898.


XI. Ein Kapitel sptester Metrik, 1903.

XII A.

ber

Alliteration,

1901

(aus dor

Abhandlung

iilier

Venantius

P\ii-

tunatus).

XII B.

Liturgie,

Kunst und Dichtung im Mittelalter, 1903

bandhnig ber 'das Tnriner

l?nichfitiick

dor ltesten

(ans

irischen

der Ab-

Liturari<>").

FRAGMENTA BURANA

I.

dem Strom

dien mit
nicht

(S. 14)

der Zeit schwimmen wollten; deren Zahl war

bermig gro, nnd der Hexameter

bietet

zu solcher Kunst-

nur ein enges Feld.

ttigkeit

Aber

die

^Mittelalters

ist

Zahl der nicht quantitirend gebauten Gedichte des


eine ungeheuere; sind ja allein die Analecta hynmica

Bande gediehen. Mit Zagen ging ich


(leshalb 1881 daran, mir eine Rythmik der mittellateinischen
Dichtung zu schaffen. In 8 Monaten harter Arbeit, unter schweren
von Dreves jetzt bis

zum

?>G.

N'erhltnissen oft nur diuxh einen

gehalten,

verwandten starken Geist aufrecht


Bei der Untersuchung

bewltigte ich die Aufgabe.

gelang es mir auch, die

Formen des damals

viel

besprochenen Ludus

ilc Antichristo zu verstehen, und so verband ich diese mittellateinische Rythmik in den knappsten Formen mit einer Ausgabe dieses

dem; Ludus de Antichristo und ber die lateinischen


Sitzungsberichte 1882 I, in dieser Sammlimg
(Mnchner
Ihjthmen
S})ieles

in

no. III).

Was
vom

5.

ich dabei

gefunden

hatte, berraschte

mich

selbst.

Zuerst

Jahrhundert ab ein langsames tastendes Ringen, mit vielen


aber doch in ihrer Naivitt anziehenden Versuchen,

un])eholfenen,

Dagegen im
in

11.

Jahrhundert beginnt eine vollendete Kunst, welche

und schnsten Formen


romanischen Dichter und zum Teil

voller Regelmigkeit die mannigfaltigsten

schafft,

von deren Resten die

auch die germanischen noch heute leben.


Natrlich hatte meine Arbeit hauptschlich der Kunst dieser
Bltezeit gegolten;

aus

den fi-heren Perioden konnte ich nur die

Aber

einzelnen Tatsachen verzeichnen.

je

mehr

ich als klassi-

scher Pliilologe die Formen der antiken Metrik studiiie, um so unbegreiflicher wurde mir, wie diese wunderbare rythmische Dichtkunst

des Mittelalters entstanden

sei.

Zuerst beschftigte mich natrlich

ist das neue Prinzi}) der


rythmischen Dichtung, der innere Bau der Zeilen, auf-

zumeist die Frage, wie

gekommen? Im

und wann

Laufe der Zeit hat sich mir die zweite, fr uns

moderne Menschen wichtigere Frage

gerade im

11.

13. Jahrhundert

vorangestellt,

weshalb hat

die rythmische lateinische,

in ihrem Gefolge die deutsche und franzsische. Dichtung sich zu so herrlicher Blte entfaltet?

und

Wortaccent in der altlateinischen Dichtuns

Der Ursprung der Formen der mittelalterlichen rythmisclien


Dichtung.
Die

Aussprache der Silben war

altlateinisclie

kalisch: in radios

und meos

und musi-

fein

die ersten Silben kiu-z, die letzte lang

zu sprechen und zugleich doch den Wortaccent auf die erste kurze

Aber

Silbe zu legen, das verlangte eine feine Zunge.


zeit

wurden

mchtig im Reiche;

die Provinzen

die Afrikaner, Spanier

ratur spielten die Provinzialen,

Von den

die Hauptrolle.

es nicht zu verlangen,

lena fertig brchten:

in der Kaiser-

sogai-

in der Lite-

und

Gallier,

semitischen und keltischen Zungen

da

sie

war

die Feinheiten der lateinischen Canti-

es miite eine Vereinfachung eintreten.

\'on

den beiden Mchten, Quantitt und Wortaccent, mute eine die Ober-

hand und
gesiegt

die Herrschaft

und im

3.

und

4.

Der Wortaccent war

gewinnen.

Aussprache des Lateins sich unterworfen

Fr

hat.

der

die griechische

AVeltsprache lagen hnliche Verhltnisse vor. und so


leicht schon etwas frher,

es,

Jahrhundert nach Chr. immer mehr die

ebenso zugegangen.

himderten findet sich auch

in

es da, viel-

ist

In diesen Jahr-

und da
und in einzelnen Fllen der
Diese Vorgnge liatten unsere Ge-

lateinischen (Gedichten hier

die Quantitt der Silben vernachlssigt

AVortacceut bercksichtigt.
lehrten schon lngst erkannt.

(Der Wortaccent in der altlateinischen Dichtung)


Manche hatten auf dem Gebiet der lateinischen Dichtung schon fr
des Wortaccents angenommen.
Bemerkungen Bentleys hin hatte Ritscl behauptet, da die lateinischen Dichter im Anfang und im Schlu der
Hexameter und in der Mitte der jambischen Senare und der trochiviel

frhere Zeiten

Auf

einige

eine Herrschaft

flchtige

schen Septenare mit voller Absicht das Zusammenfallen der Worraccente mit den

gegen

in

Hebungen der metrischen Fe

erstrebt htten, da^

Ende

der Mitte der Hexameter und im Anfang und

iler

Senare und im Ende der Septenare den Widerstreit der Wortacconte

War

und der Versaccente.


Schule

richtig,

so hatte

die

ein gutes Stck rvthmischer

Vordringen

diese

lateinische

Dichtung

der Herrschaft des

in

Lehre

Ritschis

Dichtung

von

jclier

und es war, bei dem

sich

W'ortaccentes

quudert nach Christus, eine einfaclie Sache,

sclion

und seiner

in

im

i).

dem

und

4.

Jahr-

Zeilenbau der

I.

FRAGMENTA BURANA

(S. 147)

Dichtung die noch vorhandene lieachtung der Quantitt aufzugeben


]\Iir
wre
den Wortaccent allein herrschen zu lassen.

und

natrlich diese Erklrung des \'organges die liebste ge^Yesen; allein


sorgfltiger

bei

Die

lateinische

Prfung konnte
Aussprache

mich nicht mit

ich

betont

nie

eine

ihr beruhigen.

Endsilbe;

ferner

ist

Wortaccent in Wrtern von o und mehr Silben gnzvon der Quantitt der vorletzten Silbe abhngig: es mssen
also von vornherein in den lateinischen Aversen die Wortaccente und
die Vershelnmgen fter zusammenfallen als in den Versen der
einerseits der

lich

Sprachen,

wo Wortaccent und

kettet sind; anderseits

haben

Quantitt weniger

miteinander ver-

die lateinischen Dichter strenge

Regeln

ber die Zulassung bestimmter Wortgren im Csur- wie im Zeilen-

Regeln festgehalten werden, ob nun daraus ljer-

schlusse, welche

einstimmung oder Widerstreit der Wort- und der Versaccente entNimmt man diese Regeln zusammen, so ist es unvermeidsteht.
liche Notwendigkeit, nicht beabsichtigte Kunst,
in

der von Ritschi

in

die

skizzirten

Senkungen der Verse

demnach

Wortaccent kann

Weise bald

Von

fallen.

bei

Rede sein.
der Mnchner Abhandlung: her

in

da die AVortaccente

Hebungen, bald

die

einer Rcksicht auf den

den altlateinischen Dichtern keine

18S4 ausfhrlich begrndet

Diese Stze habe ich


die

in

Beobachtung des Wortaccents in

der altlateinisclien Poesie.

Doch auch

die

andern,

welche Ritschis Lehre nicht kannten

oder nicht anerkannten, sondern nur sich bewut w^aren, wie aus

den oben geschilderten Grnden die lateinische Weltsprache in den


ersten Jahrhunderten der Kaiserzeit allmhlich die gleichmige Be-

rcksichtigung der Quantitt und des Wortaccents aufgab und den

Wortaccent weit mehr hervortreten

lie,

hatten daran eine Brcke,

welche sich von selbst von der quantitirenden Dichtung zur ryth-

mischen Dichtung zu bauen schien.

Was war

die

Hebungen des Zeilenschemas

die

unbetonten Silben geschoben wurden,

Ritschis Theorie

die

einfacher, als

betonten, in

genau

die

so,

da in

Senkungen

wie es nach

schon in einem Teile des altlateinischen Versbaus

und wie es im IG./ 17. Jahrhundert unter Opitzens


Fhrung in der deutschen Dichtung wii'klich zugegangen ist?
Dieser bergang ist so einfach, da wenigstens die Takte der Jamben
und Trochen, wenn ich so sagen darf, jedes Kind mit betonten
gewesen sein

soll

Silben fllen konnte, wie es ja auch in jenen kindlichen, unendlich

Zeilenltaii

Versen,

citirten

oft

und Reim

wie

(lecollavimus', geschehen

um

Aber

so

Dichtung

in der ltesten rytbmisclien

'Mille

iiiille

mille

uiille

mille

ist.

grndlicher

der Gegenbeweis der Tatsachen:

ist

In der rythmischen Dichtung, in der griechischen wie in der lateinischen

und darnach

der romanischen, werden

in

eben zu keiner

Trochen oder Jamben gebaut, von Daktylen und Anapsten

Zeit

ganz zu schweigen, sowenig in den frhesten

Das

Gedichten.

als in

den sptesten

begrndet in der

wahrscheinlich

ist

w^ellen-

artigen Verteilung der Wortaccente in den musikalischen Sprachen,


infolge deren

Hebungen gar

nicht oder nur selten

zusammenstoen
ist fr den

knnen; diese Eigenschaft der musikalischen Sprachen

angenehmen FIuIj der Rede sehr vorteilhaft, macht aber den Bau
von Jamben und Trochen entsetzlich monoton, da zwischen den
dahinflieenden Hebungen und Senkungen Salz und Pfeffer, d. h.
die eingemischten Spondeen, fehlen. Doch mit diesem Grunde, den
ich in der Abhandlung ber Anfang und Ursprung der rythmischen
Dichtung S. 390/5 (s. Band II no. VI) behandelt habe, ist bei den
meistens recht unrythmischen Gelehrten wenig auszurichten.
Es
gengt die Tatsache, da in den rythmischen Zeilen, welche trochische und jambische Zeilen nachbilden, die Wortaccente keine

oder Trochen bilden, auer im Schlsse der Zeilen; da

entsprechenden Zeilen entweder

ist

Jamben
in

den

vorletzte

oder die drittletzte

Commodian

sind in 3 Gedichten

die

Silbe betont.

Dazu kommt der Reim^).


(Instr. II 8

Bei

27 39) 13 9 20 Zeilen mit demselben Vokal geschlossen;

seinem Zeitgenossen Cyprian sind

l)ei

feinen Traktate

Probe aus "de

fast alle Satzschlsse

Das

mortalitate'j.

ist

in

der Prosa der rhetorisch

gereimt

(s.

z.

B. nachher die

nicht eine rhetorische Spielerei,

sondern die lteste P^orm des Reimes, der Tiradenreim, welcher auch

1)

kurse

Edufu-d Xorden hat seinem Buche, Die antike Kunstprosa 1898, 2 Ex-

beigefgt:

S.

810

rythmischen Schlul)
seine Freude hat an
fllen,
als

der kann sich

da ich

883
in

ber

der

den

Haufen von Citaten


an jenen Exkursen

dai-auf eingehe.

Nur

Reim imd

S.

922953 ber den

griecbiscben und lateinischen liiteratur.

oder

an

sttigen.

bitte ich

Wer

einem llexentanz von Ein-

Mir

ist

die Zeit zu kostbar,

Norden, in Zukunft mich lieber bei-

zu lassen, als solche Dinge von mir zu sagen, wie z. B. S. 92(1: ich sei
durch Havets Buch zu eigener Forschung angeregt worden, oder, ich kenne von

seite

ileu

Theorien der antikea Rhetoriker nur die des Terentianus.

FRAGMENTA BURANA

I.

die 2()7 Langzeilen des Augustinischen


alle

mit e schlieen hie

und

die

Anfange,

148)

Psalms gegen

die Donatisten

und noch im
und das Aufkommen der AMittelalter die franzsische

spanische Epik beherrschte

Sequenzen

Zu

(S.

in

all

Limoges

dem kam

sondern

erleichterte.

merkwrdige Tatsache, da nicht nur im

die

bis

ins

7.

Jahrhundert hinein,

die

Dichtungsformen nicht in heidnischen, sondern nur in

(jedichten verwendet worden

rythmischen

christlichen

sind.

(Semitischer Ursprung der rythmischen DichtungsDiese Tatsachen richteten meine Gedanken auf die
formen)
semitischen Christen und auf ihre Dichtung. Es steht fest,
da die umfangreiche Hymnendichtung der Byzantiner ihren Inhalt
und ihre Form der syrischen Dichtung nachgeahmt hat. Aber wir
wissen, welches Aufsehen schon im 3. und 4. Jahrhundert die
Schriften der syrischen Gnostiker und Kirchenlehrer bei den griechischen Christen erregten; die Dichtungen des Bardesanes und des
Ephrem wurden rasch berhmt. Die griechischen und lateinischen
Chi'isten

waren

sich

wohl bewut, da

die

heiligen Gesnge,

die

hebrischen Psalmen, mit ihren eigenen Dichtungsformen nichts zu


tun hatten; vielleicht war damals bekannt, was jetzt ernsthaft diskutirt
wird, da die

Formen der

syrischen

hebrischen Psalmen seien.


leicht

dazu kommen,

semitischen

machen.
Avie

treue Nachbildungen der

So konnten die occidentalischen Christen

gerade im Gegensatz zu der veral)scheuten

(]uantitirenden heidnischen

der

Hymnen

Dichtung die ganz fremdartigen Formen

Dichtung fr

ihre

christlichen

Gesnge

Diese semitische Dichtung zhlte die Silben;

der Zustand der arabischen Poesie in frhester Zeit

nachzu-

mu,
zeigt, den
sie

Pteim und zwar den Tiradenreim reichlich angewendet halben (jetzt


haben tchtige Gelehi'te im Alten Testamente schon mehrfach Reime

Akrosticha verschiedener Art,


Commodian im berma, und welche die frhe rytli-

nachgewiesen) und endlich sind die


Avelche schon

mische Dichtung der Latemer und der Griechen sehr


bei den Syrern hufig

und werden

jetzt

oft

anbringen,

auch im Alten Testament

nachgewiesen.
In der Mnchner Abhandlung "Anfang und Ursprung der

latei-

und griechischen rythmischen Dichtung' (1884: in dieser


Sammlung Band II no. \1) habe icli aus den obigen Grnden den
Satz aufgestellt, die rythmischen Dichtungsformen der latei-

nischen

Semitischer Ursprung der rythmischen Dichtungsformen

nisclien und der griechischen Christen seien den Dichtungsformen der semitischen Christen nachgeahmt: nach
(leren ^'orbikl htten die griecliischen wie die lateinischen Christen

nach halben Versuchen, wie bei Commodian und bei Methodius,

dann

die Quantitt

ganz miachtet, in den Zeilen nur Silben ge-

und hufig im Zeilenanfang Akrosticha, im Zeilenschlu Reim


beobachtet.
Wegen dieses Satzes bin ich anfangs von vielen

zhlt

verspottet oder belchelt w^orden; doch allmhlich

Prfung

die

ist

Und

Stimmung besser geworden.

Ich will mich da

wenigstens (Ue Vorurteilslosen berzeugen.

nur wenig berufen auf uerungen,

bei ernsthafter

das Folgende wird

Gevaerts in seiner

wie die

Festrede von 1889 'sur Us Origines du chant liturgiqne de


latine^

Veglisii

TOrient devanca les pays occidentaux dans lorganisation du

chant liturgique.

Des

la

premiere moitie du 4^ siecle TEglise Sy-

rienne. et particulierement son antique metropole Antioche, le ber-

ceau du christianisme, possedait des chantres

Rome

tonte

cette

etat rudimentaire.

partie

plusieurs reprises nous

qu" a

alors

attitres,

du service religieux en

encore un

etait

aurons constater

Tinfluence de cette Egiise de Syrie, moitie grecque, moitie semitique,


ist

Die Musik

sur le developpement de la cantilene latine.

zwar bei den Anfngen

aller

Dichtungsformen

wichtiger, sondern der wichtigste Faktor

nur

nicht

ein

aber wer meinen frheren

(Jrnden nicht glaubte, der wird diesen auch nicht glauben.


Ich hatte in

schen Dichtimg

S.

der Abhandlung ber den Ursprung der rytlnui-

375/G besonders auf die syrischen Dichter, auf

Bardesanes und Ephrem, hingewiesen

als

solche,

deren berhmte

Dichtungen die lateinischen und griechischen Christen zur Nach-

ahmung
und

der semitischen Dichtungsformen bestimmt haben knnten,

hatte geschlossen:

Wie

verbreitet der

Ruhm

des

Ephrem

selbst

war. zeigt sich darin, da seine Schriften uns ebenso gut griechisch

wie syrisch erhalten sind, und

dal.i

seine Dichtungen noch heute (he

syrische Kirche beherrschen.

(Ei)hrem"s Dichtungen, griechisch)

Bald darauf schrieb

mir Studemund und machte mich darauf aufmerksam, da


ich bei

Ephrem

vermutete,

seiner griechischen Stcke

das

wirklich
ist

bei

ihm zu finden

das,

sei.

was

Eines

berschrieben X6yo<i JTvaouA/.ao<,

nchste Xyog TEVQaovXXaoq.

\o\\

den 4 Absclinittcn, aus

welchen sein lyog sig vbv 'AvvixQiotov besteht,

ist

der

2.

ber-

FRAGMENTA BURANA

I.

schrieben X?.o ivQOv, der

eig

3.

tb jzqctov

1!))

(jlezqov,

der

4.

galten den Griechen diese Texte des

Allei-dinf,'s

fievQov.

(S.

k'/.o

Ephrem

und Predigten wie Legenden wurden von den

als Predigten,

AIj-

Gut betrachtet; damit dieselben auf die jeweiligen Hrer um so mehr Eindruck machten, sei es nicht nur
ci-lau}>t, sondern fast geboten, sie nach Krften zu verschnern.
Die
schreibern

freies

als

griechischen Schriften des

Ephrem

sind ein Beweis hierfr.

Asse-

mani's 3 dicken P)nde der griechischen Texte sind eine durcliaus

ungengende

zu loben

Arl)eit;

wie er von den Haui)thandschriften

ist,

sich Nachricht verschafft hat: allein die Texte selbst sind ganz

Die meisten hat er aus der Oxforder Ausgalje

Zufall berlassen.

nur das, was er dort

abgefh'uckt;

seinen

Handschriften;

selbst

ist

schriften selbst

hier

niclit fand,

lateinische

die

manche

seine Arbeit begeisterten Vo, der

ntzt hatte,

treffliche

des

fr

Handschrift

Ite-

Die Hnnd-

gehen so auseinander, da man hufig nicht mehr

da er einige

Fassungen

gab er kritiklos aus

bersetzung

und da noch zu brauchen.

vergleichen kann, sondern abschreiben


passirt,

dem

in seinen

Ich habe seit

Stcke

mu.

So

des Antichrist in

3 Bnden drucken

lie,

ist

es

Assemani

verschiedenen

f)

ohne da er das merkte.

Jahren gesammelt und gebe im Folgenden eine

Probe, indem ich nur diejenigen Lesarten notire, welche ich in keiner
der
1.

von

Stck

mir bentzten Handschriften


ist

bis jetzt

der Anfang des

gefunden

Das

habe.

Xyog dg tv avtixQiovov, von

1.

dem

nur die Umarbeitung bei Oxford 358 und Assemani II 222

gedruckt

das

ist;

vTixQiGVov, von

2.

Stck

dem

der Anfang des

ist

4.

lyog

sig

tv

eine ziemlich Ijrauchbare Fassung bei Asse-

mani III 140, die Umarbeitung II 227 gedruckt ist; das 3. ist der
Anfang der bei Assemani I 292 leidlich gedruckten MaxagioiioL
Big TV vvlxQLovoov (Assem. II 222, Oxford 358).

atg

eycb

vvr]'d'SLr}v

uJ

EJisidij

y.ivsl t)iJi(bv

Eig
xai

6 Gcovi)n

(pd6v}g

fieotg

i/iLol

tq) Asyovvi

vvaig

nEQi xov evsoTJVog

n?,r}fA,fj.s/^rjf.iTcov

sfiol vjisQoyxa;

oIkel) ^vojikay/vLa
vfjv

y.aki)v cocpekeLav

/.a/y^oco ev
-

(.iaQT(Xbg

i^eiJtsiv

y/MOoav

y.al

ndvtcov

ojg ov/.srai'
oly.ooiiy'iv

zal Jioiv y.Qoavaig


yal

stjtco

sv ovEvay^olg

yof.iov Tfjg

vvve/Mag'

Griechische bersetzung von Eplirem's Dichtungen

Kai

tov vaidsovdvov

Tov Qdy.ovTog

JtBQi

vov fii./JMvtoz ragoosiv


Aal i}ia/.lv dei/Uav

Kai

&

et

y.al

'.I

Stelle her: uraidov'^,

Tote

vrjv JiSQiE

xovoav

Ai)iiaQX0L '/o'

/iiETCJico'

i^ EXeIvCOV
'Ey.XEijiEi

y.al

'dvi']oxt

dvijO'

y.al

Eavvov

ovv

vTocot

JtdvTEg'

.TTE EOJiE

ga

i-iet'

y.al

vvrjg

i)

h>'

ovy.

:iiy.ELiiEvr)v

toTiv

.i;ov

Z. 12 entweder

ev

raXg dyooalg'
}.iin)iJiaoiv:'

Tag

GTEvayiiov'

ioyvQCog:

/j,i?.ovol'

cog Tvxcofisv;

ev dy.gvof :n;ixgoTdroig
:i6te ga' diac/avoEi'

'd'XlyHV rji^Eig'

iy.cpvyElv
ist

OlOKOflEVCOV:-

ovoTt/.Xcov ev

dvEOE

(pdavovorjg e' Trjg EOJTtgag

Iva rijv

tov rvodvi'ov

oLJiTOiiEvoiV ev .-i/.avElaig

y.al

ov/./.a/.ovoiV Eig kavTOvg'

y.al

tExvoig

dXiEi Tovg ^jv

yivrjTat'

yav t.iov:

vjVEQdvco' tov Jiaidiov:

yvvaiy.l

JtavTaydEv

TjfMEQav

ev volg xXnoig' tJv /.iijveqojv

rirrjo

Tjv jTO/./.ojv 'vrjoifiaicov

vo(x)ia'

j,is'

ga/v goina

tCV tte ev

ouK Eoviv tote 6 'djiTcov

'Ey.

ovsvd^si

tcv gcofidvcov:-

ocpQayia'

Tr)v

dyoQd^Ei'

E^i

i)

y.al

Qajuvdrjvov

ota^rjOovvaL'

djidtofMOi

y.al

Oxford 368).

227.

vvy.vcoQ te y.al'

yo' t V7):na

:nd/.iv

vgl. II

8fA,3z/.7)0'&fjvai'

TJV Q(OlldV(V

i}vr'joy.si,

den Teufel zu wenig schien.

fi-

cioa ipvyjy

avvovg

iie'^'

yivo/Lievoig.

{^/dipiv djva

evqIoxoiv

y.v Tig (fEOEv

Ev

was den Abschreibern

'&EdoovTac

ova/xov'

y.al

avvov

vjv'

Eivcog /^iov

'QTjvel'

vav jzdvveg'

i'A/.SKVOVQ

v ipsvsoi otj/ieioig

(Assemani III 140,

'A/.Ao fiEToov

tovg

jz/.avrioat

regdvcov q)avvaoiioXg

y.al

xal (fifZQa

orjfjiEia

vvi]-&Eir)'

xal Jidvvag dn^avfjoaL

Z.

/uyoipv/Jav

kv xagdlatg v^QcoJtcov

rsoava

rcoiBiv

aal'

sivov

y.ai

ovoavv

,~zoav xi)v v.i'


-/iai

djvionav

dsivrji'

y.al

i]

y.g)vycoi.iBv

y.gvt}vai'

ix,

d/.iy)ECog.-

tot' zu schreihen oder o auszulassen

10

I.

FRAGMENTA BURANA

Maxagiool (Assemani
May.doiog
y.ai

og /Luo/iaag

2i)2.

^(ofjg

/-IS/.evt]

t)

Oxford

llxii.

iov tovvov

y.nTt/.iJie

avp \h(b i-iovorto)

(S. l")!)

uv^Qomcov

voiv

avrov

sytvevo'

May.doiog

g iiiorioag

dsXvoosvai

vrjv y.aaiovrjv

{^sv jivov

yajii]oag

tv yad'bv

xal kvVQonrjv iLagtijv

May.doiog

bg ytyovev

tjzl

y.ai

tjv I!Eoa(pl/ic

iUfA.)]Trjg

vrjg yfjg
cog yysXog
ovodviog
yvovg ey^civ xai}' Ey.dGviyp vovg ?.oyioi.iovg'
yvg dev)
yai yiog
^al y.a'd^aQg

og ysyovsv

May.dQiog

afxaQtiav

jiQdeo)v

sib .idvrcov tjv fiiaoficov

y.al/.oyio/icJjp

y.al

May.dgiog

Xog avvg

.sveoog

sv y.vQico

iov vovvov

vov ixataiov

og ytyovEv

djz .-vdvTcov Tcov :n;Qayf.idtoyv rcv yrjivmv


In Z. 2 liabon

1)is

jotzt alle

Texte

Ti,g ^(^rig,

rv

in Z. 10

tcv jzovrjoojv

oder mir xv nn.

yr^. tzq.

(Eine neue, nur Silben zhlende Rytlimik)


eiste

(lieser

Zeile

in

Stcke besteht aus Kurzzeilen von 7

der syrischen Poesie sogar den

miticum erhalten hat; das


von 4 Silben.

und

und

T.

welcher

in

manchen Gedichten nach

werden immer zu regelmigen Gruppen

die Mersilber

hinter

nietruni Ephrae-

aber in der Regel werden die Sieben-

gereilit:

verluuiden. d. h. mehrere Kurzzeilen

Itunden.

Namen

Stck besteht aus Kurzzeilen

Die Siebensillier werden

Belieben aneinander
silber,

2.

Das
welche

Silben,

ein

werden zu einer Langzeile ver-

Einschnitt des

Sinnes,

auch ein

also

Ruhepunkt der Melodie, eintritt; mehrere Langzeilen bilden eine


Gruppe oder Strophe, an deren Schlu Sinn und Melodie Halt
machen. Wir haben also hier durchaus den rythmischen Strophenbau, in
lich

welchem Sinn und Melodie

ebenso in den

Derselbe

sich decken.

byzantinischen Kirchenliedern,

wie

ist

natr-

in

denen,

welche wir singen.

Wenn
dem

2.,

4 Viersilber eine Langzeile bilden, so kann der

der

3.

}unden werden,
Dassell)e

kommt

mit
d. h.

dem

(nicht

4.

statt

aber der

2 Yiersilber kann

2.

mit

dem

1.

3.)

mit
ver-

Achtsilber stehen.

vor in der lateinischen Rythmik; da war es Sitte

geworden, die Zeilen von 8 - w regelmig zu zerlegen in 2 Zeilen


zu 4-w-|-4-^: aber zu allen Zeiten finden sich doch diese
2 Mersilber bald hufig,

])ald

selten verbunden.

absolut nur Silben gevon Quantitt oder von Rcksicht auf den Wortaccent ist nirgends eine Spur zu finden.
In den

zhlt,

Kurzzeilen selbst werden

Nur

Silben zhlende Rythmik. Tonfall

im Schlu der rythmischen Zeilen

Der Ruhm des Ephrem bewirkte, da


ins

Griecliische

syrisch-griechischen Grenzlande;

wenn

seine Schriften

rascli

dem

geschah natrlich in

wurden;" das

bersetzt

es mglich sein wird,

einen

ganz verlssigen Text dieser Stcke zu gewinnen, so knnen


also auch sprachlich von Interesse werden.

Zeitgenosse des

Ephrem,

hat dessen Schriften nur in griechischen

Nach meiner Schtzung

bersetzungen gelesen.

sie

Hieronymus, der jngere


beluft

sich

die

Masse der in Ephrem's griechischen Texten enthaltenen ^lersilber


und Siebensilber auf gut 12000. Wir stehen also hier auf altem

und festem Boden.


Wir haben vor uns eine neue Dichtungsform, von der
l)isher niemand etwas gCAVut hat: wir hal)en vor uns einen ZeilenDas ist es, was uns
bau, der durchaus die Silben nur zhlt.
gefehlt hat. Es ist begreifhch, da diese umfangreiche bersetzung
des Ephrem nicht der erste Versuch gewesen ist, sondern da dieser
groen Leistung verschiedenartige "S^rsuche den
die

richtige Licht

gestellt.

hier schon fertig

Weg

gebahnt hatten.

Versuche des Commodian und des Methodius ins

Damit werden

ist,

Da

ist

der Aufbau

der rythmischen Strophe

minder auffallend; es

ist

eben der Aufl)au

einer richtigen Gesangsstrophe.

So

(Gleicher Tonfall im Sclilu der rythmischen Zeilen)


das Hauptmerkmal der rythmischen Dichtungsformen be-

wirfl

greiflich,

da

und Daktylen

nicht

rythmische

gebildet,

gezhlt werden.

Nun

Jamben und Trochen, Anapste

sondern in den Kurzzeilcn die Silben nur


haftet aber der griechischen

und der

lateini-

2. Merkmal in allen Zeiten an, da im


Schlsse der sich entsprechenden Kurzzeilen dieselben Silben
mit dem Wortaccent belegt werden, also im Lateinischen, dai5 ent-

schen rythmisclien Zeile als

weder die vorletzte Silbe betont und lUe


betont

ist,

drittletzte

und

letzte un-

oder da die drittletzte betont und die viertletzte und

die beiden letzten unbetont sind: propnit oder propsitum.

Ich

hatte bei Nldecke angefragt, ob nicht vielleicht schon in der syri-

schen Poesie sich eine solche bestimmte regelmige Betonung der


Schlsse nachweisen liee.

Er leugnete

es,

und gegen den Wider-

spruch anderer Semitisten geben jetzt die neu entdeckten Formen


des griechischen
1)
II.

Ephrem ihm

Hiegegen hat

Grimme

Recht').

Um

so

in der Zeitschrift fr Assyriologie

Einsprache erhoben in

mehr entstand

XVI, 1002,

dem Aufstze 'W. Meyer und

S.

fr

373 2i)t;

die syrische

12

FRAGMENTA BURANA

I.

(S.

152)

woher stammt diese Eigentmlichkeit der grier-hischen und lateinischen rythmischen Dichtungsformen von welcher

mich

(lio

Fi-age:

in

den syrisch-griechischen Formen des Ephrem nichts zu finden ist?


Auch diese Frage ist jetzt beantwortet durch den Nachweis

Schlusses

des rytlimischen

in der lateinischen

Eine

200, in der griechischen seit etwa 370.


stellt die

seltsam gemischte Zeile dar, in welcher im

hundert nach Christus die Nachahmung


der sogenannte Querolus, geschrieben

Prosa

etwa

seit

bergangsstufe
:>.

oder

4.

Jahr-

der i)lautinisc]ien Aulularia,


Ich nehme, ohne etwas

ist.

zu ndern, 22 Zeilen des Prologes aus Peipers Ausgabe.

Pacem quieiemque

vobis, spectatores, noster ser-

Graecorum

(jui
'ij

et

disciplinas

Latinorum

Praeterea 'precatur
T)

nt,

vetusta

sperat

et

];)oetics rogat.

re nrrat brbaro
vestro reclit temi)Ore.

nn inhman

vice

qui volis lahorem indulsit, vestram referat grtiam.

Aidulariavi liodie sumus ac- tri nn veterem t rudem,


investigatam

et

inventam Plati per vestigia.

Fabella haec

est:

Felicem hie inducimus fto servatm suo.


9 atque

contrario fraudidentum fraiide deceptm sua.

(e)

Querolus^ qui iatn nunc veniet, to-

11 ipse

est

ingratus

Mandrogerus
13 Lar Familiaris, qui primus
contrario

Materia vosmet
Li ludis autem atque

IG

Nemo

dictis

ille

tm

tenebit fbulam:

nster hic felTx

erit.

aderit

fradulentus et miser.

veniet,

ipse exponet mnia.

reficiet,

si

fatigat lectio.

antiquam nbis veniam expscimus.

sihimet arhitretur dici,

qud nos poplo dicimus,

neque propriam sihimet causam con- stitat cmmuni ex ioco.

18

Nemo

aliquid recognoscat, nos

mentimur mnia.

{Sed an) Querolus an Aulularia haec dictur flmla.

20 vestrum hinc

iudicizim,

vestra erit sententia.

Prodire autem in agendum non aude- remus

22

Metrik'.

nisi

magnos praeclarosque

Er hat manche meiner Stze

in hac parte

nicht

eigenen Schlsse scheinen mir nicht richtig.

richtig

(1904.)

cum

clod pede,

sequeremr duces.

erfat

und auch seine

im (^uerolus

Zeilen^cllllll^

J^3

Der Bau dieser Senarschlsse ist durchaus der altlateinische;


im o. und 4. Jahrhundert nach Christus, wo im ganzen die sptlateinische reine Art des Zeilenbaues herrschte, haben doch manche
den altlateinischen Zeilenbau verwendet; s. meine Abhandlung 'ber
Beobachtung

die

des Wortaccents

(IMnchner Abhandlungen

der

in

17. Bd.)

CL,

I.

Poesie'

altlateinischen

Hebungen

Die

S. 112.

Senkungen knnen durch 2 Krzen gegeben werden,


welche aber nicht die Schlusilben eines Wortes sein drfen: 17 constitat communi ex ioco, 3 vestro reclit tempore; die Senkungen
(doch natrlich nicht die letzte) drfen mit Lngen gefllt ^Yerden,

und

selten die

doch die

drittletzte (nach

dem

altlateinischen DipocUengesetz)

da diese lange Senkung nicht mit der folgenden drittletzten

zusammen
vatm

ein

Wort oder Wortschlu

suo, nicht aber

servatm fat suo.

der Wortaccent widerspricht


rogat,

bildet; also

4 nn inhmana

oft

dem

z.

Elision

Versaccent:

so,

Hebung

8 fto ser-

B.

ist

nur

hufig; auch

sermo poetics

vice.

Havet hat versucht,

in

den Zeilenanfngen

Xevm

herzustellen;

da waren Tausende von nderungen notwendig:


Versucli

gerichtet;

dagegen

Zeilenschlsse bietet nicht

jedes

hnlich

metrisch

die

und so ist dieser


richtige Fassung der

mehr Schwierigkeiten

berlieferten

alten

als die

Herstellung

Das allein schon


seltsame Mischung vor uns haben,
Dichtertextes.

beweist, da wii' hier wirklich die

wonach jede Zeile mit etwa S 15 Silben gewhnlicher Prosa beginnt und mit dem (piantitirend genau gebauten Senarschlu schliet.
Die sonderbare Zeile des Querolus, Prosa mit einem quantitirend gebauten Schwnze,
sie

ist

ist

fr uns bis jetzt ein

Unikum, aber

doch das Symptom einer mchtigen Bewegung, welche in

der Kaiserzeit die Prosa

ei'griff.

Allgemein war das Bestreben, den

wichtigsten Stellen der Rede, nniHch jenen Einschnitten,

wo schwache

oder starke Sinnesabschnitte ein Einhalten der Stimme

bedingen,

Man begngte

sich nicht,

einen wohlklingenden Abschlu zu geben.

wie in den Zeiten des Cicero und des Plinius, vor bestimmten Formen
des Schlusses zu warnen, sondern
fest,

die

genonmien werden

man

stellte positiv

die

Formen

sollten.

(Der quantitirende rythmische Schlu der lateinischen Prosa)


Diese vorgeschriebenen Formen der rythmischen

200400 nach der Quantitt


dem Aufsatze "die rythmische

Schlsse wurden bei den Lateinern von

gebaut und bestanden,

wie ich in

\4

1.

FRAGMENTA BURANA

154)

(S.

Anzeigen 1893

lateinische Prosa' ((ittiiiger gelelirte

S. 1:

s.

(lieser Sammlung, Bd. II) gezeigt habe, hauptschlich aus 2

entweder schlssen
liictti)

dem

l'/a

Formen:

oder 2 Kretiker (nstr crems oder nstr

-^-~

oder ein viersilbiges Wort von den Formen

in Afrika

VIII

no.

oder ^

nur ein Wort mit vorletzter kui-zer Silbe vorangelien

minims

durfte (also pliirims oder plOrim oder

-|-

concitms oder

crbms), whrend bei den Italienern (so bei Minucius Felix, denn
er war Italiener) und bei den Galliern statt des unreinen Kretikers

auch ein Spondeus vorangehen durfte (also plrims u. s. w. oder


Bei den iVa oder 2 Kretikern war Auflsung der 3 ersten
mlts).

Lngen

gestattet,

aber nur unter denselben Gesetzen, wie in

den

Versen: also nere sspirt, sign reptms, morte prevenior.


Solche

Formen haben von 200

Schriftsteller

angewendet;

bedeutendste

Stilist

in

400

keiner mit

besonders viele

mehr

christlichen

Er wendet

der lateinischen Christen,

den Briefen^) nur hier und da an, wenn

schen Apparats bei Hartel fast

eben zu Traktaten

sie

Prfung des

und Spuria
treffliche

3.

man

immer zum

Da

mit Hufe des

Ziele

kommen;

Bandes der Hartelschen Ausgabe, welcher

enthlt,

Dienste.

etwas zu ndern,

leistet die

Ich

gebe

Kunst

diese

auswachsen; aber seine Traktate zeigen die volle Kunst.


selben auch gut berliefert sind, so kann

der

Eifer, als Cyprian,

diekriti-

bei der

die

Dubia

Kenntnis des rythmischen Schlusses


hier

Probe,

als

das letzte Kapitel

ohne selbst irgend

des Traktats de mortalitate.

]Man lese dies Stck laut und prfe insbesondere,

ob ich irgend

welche Sinnespause unbercksichtigt gelassen habe, und nicht minder,

ob

die

Stimmt

Reime regelmig und an den passenden

mischen Schlsse an oder

bequem ist.
Nur sollten

Stellen

stehen.

dann erkenne man entweder die Regel vom ryth-

alles,

Das

letztere

man gebe
ist

die Betreffenden

ja in

zu,

da

man

zur Prfung zu

metrischen Dingen die Regel.

auch nicht ber Dinge mitreden, welche

eben mit Metrik und Rythmik eng zusammenhngen,

Cyprian, de mortalitate (Kap.


Considerandum

26, nach Harters Ausgabe).

est fratres dilectissimi et identidem

renuntiasse nos

mundo

et

tanquam hospites

cgitndm*

et peregrinos hie inte-

[rim degere:
1) Docli die Schreiben der rmischen Geistlichen an Cyprian sind wichtige

Denkmler des quantitirenden rythmischen Satzschlusses der

Italiener.

Der quantitirendo

rytlimiscbe ScliluD der lateinischen Prosa (Cyi)rian)

Amplectamiir diem qui adsignat singulos


nos

(jui

so-

istinc ere|)toA-

paradiso restitit et regno!

et laqueis seculribus C'xslutJ.s

Quis non peregre


<|iiis

doiiiicili

X5

ad suos iiavigre festinns

11011

ventum

properaret in ptriin regrediV

cnstitiitils

i)rosperuin cupidis ptret'

Patriam nos nostram pardisin

iit

velociter caros licet

[niplectrv

cinpiitrimiJ.b'

parentes patriarchas habere im cepinH7s'

non properms

{jiuid

cnvn7nus'

et

ut patriam nstrni videre*


]\lagnus

ut i)arentes salutre jJssimilV

nos caroruni numerus expectai*

illic

})arentnm fratrnm filiorum frequens nos et copiosa trb desiderai*

iam de sna

incoluinitfite seciirrr

adlmc de nostra salte

Ad

sllicita:

horuin conspectum et conplexiim venire

([nanta et

qualis

commune

et nobis in

illis

caelestium regnrum vlpias!

illic

sine timre moriencli

quam summa
Illic

est!

letitiii

et

et

cum

perpet

aeternitte \i\endi

felici^as!

ai)Ostolorum glriss chor^s-

illic

prophetarum exultntiiim numerus*

illic

martyrum innumerbilis

ppli7s

ob certaminis et passionis gloriam


triunii)liantes

virgines

et victorim

cornt^is:

(juae concupiscentiam carnis et corporis continentiae rbre

remunerati inisericorde-

[siibeg<?r?<:

(|ui

alimentis et largitionibus paui)eium iustitiae jjer K'cernnf

(jui

dominica

i)raecei)t servntes"

ad caelestes tliesauros terrena patrimnia

Ad
ut

hos fratres dilectissimi avida cupiditte

cum

Ins cito esse* ut cito ad

trnstltTu/id:

prpeiv';^-

Christum venire contingt \)temis\

Ilanc cogitationem nostrm deiis videai'

hoc propositum mentis


daturus

eis

quorum

et fidei Christiis sici^

caritatis

suae ampliora ])raemia'

circa se liiernit desideri

mira/.
"

In

/.

und S

linl)c

icli

aus sehr .nuten lIiMidsclirirtcn

aufgonoiunu'ii

liartcl

hat

'iin)|)(>rart't

proiicnM" und 'optet".

"

und

'ttiitai'ft

16

I.

FRAGMENTA BURANA

(Der acccntuirte rythiiiische


des quantitii-enden Satzschlusses
ins Ende des 4. und
Der rythmische Schlu war

in

bis

(S. i:.G)

Formen

Die

Scliliili)

den Lateinern nur

sich bei

liielten

erste Hlfte des 5. Jahrhunderts.

die

dem

wirklich mit

praktischen Leben ver-

wachsen; deshalb maclite er auch den groen Vorgang mit, welcher


sich in der Aussjjraclie vollzog.

manchen

400 finden

L^'m

den ryth-

sich in

Schriftstellern schon viele

Verste
mischen Schlssen bei
gegen die Quantitt, dagegen wird das Schema, welches die "Wort-

dem

accente in

Schlsse gebildet haben, festgehalten.

alten

Die

Schlsse nstra curemus, nstra lucttio, i)lrimos concitmus sind

um 400

nach Christus die o Hauptformen des rythmischen Schlusses

und bleiben es dann

in der mittellateinischen

Kunstprosa 1000 Jahre

die

A'on den Formen mit Auflsungen hat sich nur


Form regna repetmus findet sich im 5. und 6.

bei

manchen

lang.

Schriftstellern sogar sehr oft,

mittelalterlichen

Kursus

ist

Jahrhundert,

zugelassen, ja sogar

und da zu

sie hier

eine gerettet:

finden.

Die

im

christ-

und G. Jahrhunderts liebten den rythmischen Schlu auerordentlich und bildeten ihn meist noch mit etwas

lichen Schriftsteller des 5.

Rcksicht auf die Quantitt, so da wenigstens reine Hexameterschlsse wie nstra petems oder

Als

\'rmieden werden.
Mittelalters,

welche

in

die

Fllung des Schemas regna

concedmus meistens

wie nstrum

repetmus mit langen Silben,

fr

Beispiel

die

Form

des

echten

der Stillehre (ars dictandij cursus genannt

wurde, will ich den Schlu des

Dante seine politischen Feinde

(6.)

welchem

Briefes hersetzen, in

angreift,

welche der Stadt Florenz

sind.
Der Text, welcher nur auf der Pflzer Handschrift
1720 im Vatikan beruht, ist noch nicht ordentlich durchgearbeitet;

mchtig
doch

ist

er in allen

Hauptsachen verstndlich.

Dante's Schreiben gegen die Florentiner

miserrima Fesulanrum propgo

An parum

iterum iam puni'ta barbries!

et

rbitror vigilntes

siniuletis in facie verbc^ue

atque in somniis expergisci plermque


sive pavescentes infsa presgia
si

Schlu).

timoris prelibta inctiunt?

Omnino vos tremere


4 quamquam spem

Verum

(0. Brief,

mendaci:

sive diurna consilia recolentes:

merito trepidantes insanisse penitet condolentes

^ ut in amaritudinem penitentie metus dolorisque rivuli cnfluant

&

Der accentuirto

rytlunisclie Schliili der lateinischen Prosa

17

ve>tris animis infigenda supersunt \

Romane

divus et triumphtor Henricus

lo

([iiod

]'J

ardiia (|iie(iue pro nl)is aggressus est

rei baiulus hie

non sua piivata sed publica mimdi commoda

sitiens

sua sponte penas nstras participaiis

tamquam ad ipsum

post Christum

digitum prophetie propheta direxerit Isaias


14

cum

spiiitu dei revelnte predLxit (53, 4)

vei^e

langores nostros ipse

et

dolores nostros ipse portavit:

tempus amarissime penitendi vos temere presumptorum

I.yitur

17

tidit

dissimulare non vltis

si

adesse conspicitis:

Et sera penitentia hec amodo venie genitiva non


(Est enim:

erit

tempestive animadversinis exrdium

(|uin potius

111

(luoniani jjeccator perctitur

ut sine retractatione revertatur).


Die Ausnalioii

bersetzungen haben punica barbaries (o novella bar-

iinil

baric cartaginese!): der rythniische

SdduH wre

^Vas

in

(t

ich

und

ist

steht

schrieli,

vielleicht

sacldich

richtig;

zu

Csai-s

l'aesulae zerstrt worden.

was ich

nicht

IJciinorum
])('--tiv(>

1-1, !)

20 verstehe

Z.

absque retractatione morietur.


est

lioc,

(Der rythniische Schlulj


Zeit,

Lateinern

(juoniam

aus

in

rluantur

auer etwa

zu schreiben: teni-

jiecciUor perciititur,

ut siut*

der griechischen Prosa)

einem

(juantitirenden

dem

in

in

der griechischen Prosa

VII dieser Sammlung im

letzten betonten Silbe

'2.

ein

accentuirter

den Griechen.

welche ich 1S*)1 skizziert habe

Pand),

wurde,

Die Eornien.

Schriftchen 'Der accentuirte

vom

4.

bis

IH.

Jahrhundert^

sind sehr einfach:

vor der

mssen 2 unbetonte stehen und, whrend

den Lateinern die beiden letzten betonten

Wrtern stehen, so da Schlubwrter von


<lie

nicht,

welcher der rythniische Schlu der Prosa bei

in

bei

(no.

ich

Ist vielleicht

findet sich der rythniische Scldul.

Satzschluss

finde

)H'rd;Uur

In derselben

den

und die Dnu-ke

die Handschrift hat

ich nicht;

entsprechende Bibelstelle

animadversinis exrdiinii

rrtra(tiiti('iii(?

12 Die Handschrift hat ardua que nobis

Z. 18 hec aehrieb ich, die Handschrift

<'iiie

1729f. 58

und zu Totilas Zeit ist nach alten Chroniken


Die Ausgaben und die Handschrift haben non

verstehe.

halten hoc a modo.


reveitaliir:

l'alat.

unterscheiden) und

(iudua pro nobis V).

statt

und das Latein miserabel.

kaum zu

sind in vielen Handschriften dieser Zeit

^lolenies,

falsch

der Handschrift Vatic.

Sillien
.">

in

und mehr Silben gegen

Kegel sind, haben die spten (Iriechen ihre masseniiaften.


.Meyer, Alihanl jngen

iiber

Uyihmik.

I.

bei

2 verschiedenen

viel-

IS

silbigen Comi)Osita

ja

FRAGMENTA BURANA

I.

in

griechischen Stilisten

vielen

bei

Eindruck

ohne Ausnahme

da

hat,

vielsilbigc

(S.

157)

den Schlu gesetzt, wie nuin

des

4.

bis 0.

Jahrhunderts den

Schluwrter fr besonders passend

Diese regelmigen griechischen rythmischen Schlsse

gelten.

evvota '&aC)QCv, drjQSVCOv ovyycbf^rjv, ^sl ga/vTsoog;

sind also:

{vg)rj/xlav)

Uocog) 8?.EEiv6v,

hier

es

gibt

Natrlich

Cetai.

EQyaoafitvrjv,
Si)ielarten

der Stilknstler Agathias

schliet

am

{:zELzTO)g} 7dQoi]oid-

und Lieljhabereien

so

Paroxytonon:

mit

liebsten

Tov TEAovg, (jzdwcog) sovXEVEva ; Soi)hronius wendete


immer daktylischen Schlu an 'Aatavyd^ovoav -/idlAEoi, welcher

y.Eifisvov

last

Dbppeldaktylus trotz oder vielleicht gerade wegen seines auffallenden

Klanges viele Anhnger fand').


U. V. AVilamowitz hat im Hermes 34, 1898, S. 214218 eine
Vorstufe dieses rythmischen Schlusses bei griechischen Schriftstellern
der

Hlfte des 4, Jahrhunderts

1.

da

den Accent hat,

Silbe

drittletzte

'die

angenommen, darin bestehend, da

am

liebsten

vor diese

zwei unbetonte gesetzt werden, aber auch eine oder mehr, whrend
ein

Zusammensto betonter Silben vermieden wird; ist aber die vorDas letztere
mssen vor ihr zwei unbetonte stehen

letzte betont, so

'.

setzt AVilamowitz wohl auch fr die Schlsse

Accentsilbe schlieen xaxt'a

1)

V. "NVilamowitz

Litzica htte aus

sclireibt

o-aeX.

in

an,

welche mit einer

Das wre mein Gesetz mit der

der Kote

S.

216 des

citirten

Aufsatzes:

Sammlungen merken mssen, da Mej-er mit


Damit
Silben vor der letzten betonten geachtet hatte.

seinen eigenen

Unrecht blo auf die

mir durchaus unrecht; auf die Silben, welche der letzten betonten folgen^
S. 10 habe ich gein der Theorie wie in der Praxis.
schieden die 3 Schlsse Gvvij&tGitQav STZoirjae, elvai yfvfdag, dvai -/.alot,

tut er

habe ich sehr geachtet,

und von den 28

Seiten meines Schriftclxens behandeln

zwei den iiaroxytonen

Schlu bei Agatliias und den daktylischen bei Sophi'onios und Genossen.
allerdings habe ich erkannt,

kmmere um
welche

ihr

die Silben,

vorangehen;

Wirrwar Bouvys
letzten

Hebung

erlst

Avelche

schliet, scheint aber

der letzten

Hebung

folgen,

sondern

um

gerade dadurch glaube ich die ganze Sache aus

zu haben.

vorangeht,

auch

Aber

da der 1000 Jahre herrschende Schlu sich nicht

und

die,

dem

Die besondere Beachtung dessen, was der

die geringere Beachtung dessen, was ihr folgend

tiefer begi'ndet

zu

sein.

In der antiken Metrik

war

wenigstens die Quantitt der letzten Silbe vogelfrei; in der einen und der andern

romanischen Metrik werden die Silben nach der letzten Hebung nicht beachtet

und

bei

Berechnung der hier sonst

so wichtigen Silbenzahl nicht mitberechnet.

Doch, wie gesagt, ich habe bei der Untersuclumg des rj^thmischen Schlusses der
Byzantinel' durchaus mit solchen Schlusilben gerechnet.

Der rythmisclie

Sclilu in der gi'iechischen Prosa

19

Ausnahme, da bei daktylischem Schiuli der letzten Hebung statt


2 Senkungen nur 1 voranzugehen braucht. Bei der Prfung dieser
Regel mu man die Wrter und Wortgruppen von 4 und mehr
Silben weglassen; denn sie beweisen nicht. Stellt man die fr die
Untersuchung brauchbaren Schlsse, d. h. solche mit Schluwrtern
-~

~~~, ~~

Zahl

scheidene

(Xeyovoi,

diesen

bei

ist,

so

Jioiovai,

Liebhabern

des

sprechen,

deren

eine

avtovg XQiovq),

sjtioxscv ?yyovg, jtavrjyvQiofiv Adyog,

dem

Schlusses

be-

Zahl der Schlsse, wie OTSQ't]oeiv s?.Xcv,

ist die

Schlsse, welche

vovg) zusammen,

qcoi,

vielsilbigen

d. h.

der

Gesetze, das Wilamowitz aufgestellt hat, wider-

im Verhltnis eine so bedeutende, da

ich

bei den be-

zeichneten Schriftstellern jenes Schlugesetz nicht anerkennen kann.

Die Frage, ob die von Wilamowitz konstruirte Vorstufe des


rythmischen Schlusses oder auch eine andere bei den Griechen
hat,

wirklich existirt

wichtiger

ist

zuerst scheinen mchte.

es

als

Die von mir nachgewiesene Form des Schlusses, Avonach vor der
letzten

Hebung 2 Senkungen

stehen mssen,

In derselben Zeit hatte sich

auf.

nischen Schlusses

Avelche 3 Spielarten hat.

fixirt,

kurz vor 400

tritt

accentuirte

die

Form

des latei-

Zwei von

diesen:;

mlta petmus und mlta petivimus, haben genau dasselbe Prinzip


der 2 Senkungen vor der letzten

Hebung;

Form

ist

ganz

natrlich

die 3. Spielart plrima

Die lateinische accentuirte

I)etebmus widerspricht wenigstens nicht.

aus der quantitii-enden

Form gewachsen;

ganz sicher nicht der griechischen nachgebildet.

Kann

fr

sie

ist

die

griechische durchaus keine quantitirende oder anders gestaltete

accentuirte Vorstufe gefunden werden, dann sind wir bei der groen

hnlichkeit

des

griechischen

und des

lateinischen

Sclilusses

zwungen, anzunehmen, da ein griechischer Redeknstler im


hundert den lateinischen
Sprache,

mit Freiheiten

rythmischen Schlu

in

und Bequemlichkeiten,

und da dieser Versuch durchgedrungen

4.

ge-

Jahr-

der griechischen

nachgeahmt habe

sei.

(Die Verwendung des rythmischen Schlusses bei den


Griechen)
Der rythmische Schlu ist von vielen lateinischen
Prosaikern seit 200 und von vielen griechischen^) seit 400 nach Chr.
1)

Mir

ist

nrteilslose Litzica

natrlicli

nie

in

mich behaupten

don Sinn gekommen zu behaupten,


lt,

rythmischen Schlu angewendet htten;

da

alle

was der

byzantinischen Prosaiker den

ebenso wenig habe ich schon mit Por-

phyrius den regelrechten i'ythmischen Schlu begonnen.

20

FRAGMENTA BURANA

I-

angewendet worden; er

ist,

die

so

mu

ist

Da

lichen Kunstprosa.

setzen.

hier

Ich

selio

'.'.>)

so das wichtigste Stck der mittelalter-

Aufgabe dieses Teiles meiner

die

mittellateinische Literatur
ich

(S.

Arl>eit

das richtige Licht zu stellen,

in

den rythmischen Schlu noch einiges beidabei al) von Arbeiten, wie die Kirstens (Quae-

bei'

Breslau 1894), dessen Lehrer Frster bei seinen

stiones Choricianac,

Choriciustexten trotzdem die Regel l)rauchen konnte, oder die Litzicas

Mnchen 1898); denn

(das Meyersclie Satzschlugesetz,

Aber

schaftlicher Methode.

gabe einiger Texte sich

dem

zu

Satze

selbst

viel

wuten

sie

einer Rede, teils nichts von wissen-

vom Flu und Klang

teils nichts

Krumbacher, der

dem

mit

der Heraus-

])ei

Satzschlu bemht hatte,

ist

gekommen, meine ganze Lehre vom rythmischen

Schlsse im Griechischen msse revidirt werden.

Nun

liebt

ja

Krumbachers knstlerische Natur


So

plastischen Ausdrcke.

Romanos (Mnchner

er

sclireibt

Niemand vermag

Meyers,

gegen

..

welche

hher zu schtzen
keit

sich

als ich

war mir.

'Peinlich

einen polemischen Charaktei-

oft

und Wilhelm

die Verdienste Pitras

meine Opposition namentlich

und niemand

gegen ihre Arbeiten beseelt

W. Meyers

krftigen,

die

seinen Studien zu

in

Sitzungsber. 1898 II S. 71):

da die folgenden Ausfhrungen so


erhielten

B.

z.

ist

richtet,

von grerer Dankbar-

^'on den eminenten Leistungen

. .

brauche ich nicht zu reden

aber auch

sie

drfen uns

machen gegen einzelne seiner Anschauungen, in denen


zuweilen mehr als gut ist, ein gewisser Fanatismus des Gesetzes
und der Regelmigkeit bestimmend hervortritt". Wer so lobt,

nicht blind

dessen Tadel wii-d gewi

berechtigt

sein.

S.

81/83 jener Studien

Krumbacher gegen, oder richtiger ber eine Behauptung von


Es handelt sich darum, ob in einem Gedichte von etwa oO

spricht

mir.

gleichen Strophen dieselbe Kurzzeile in


6,

in

dem andern

dem

einen Teil von Strophen

Teile 7 Silben zhlen drfe.

fang und Ursprung der rythmischen Dichtung


no. VI)

'Der Fall

Schlusses
gleiche

j.^'-

Zeilen

ist

noch der hufigste, da

choriambischer
stehen

avayla

-^

^^

eintritt,

jiaQ'd'tvE

tEKOvoa Tv /yyov ev-ovXov j^toQ(pf]\

S.

Da

sagte ich (An-

346

statt

so

hier

Band

II

des daktylischen

da

z.

-vvf.ig)svTE
Anderseits

ist

B.

als

und 'H

die gleiche

Silbenzahl die wichtigste Eigenschaft der rythmischen Poesie; ferner

schienen mir in

der Ausgabe der

diese Studien bis jetzt beruhen,

Hymnen von

die

Pitra,

Angaben der

auf welcher

handschriftlichen

Der rythnnsdie Schlu

Lesarten mit

aucli,

ich

gut,

wie

ich,

das

aus meinen Schriften und aus

Verzweiflung in meinem Handexemplar; er wute

dei-

da eben aus ^Verzweiflung ber diese schlechte Arbeit Pitras


Abschrift

die

der Hymnenhandschriften

Patmos

in

veranlat

den Ansto zu seinen eigenen Arbeiten auf diesem Ge-

die

liabe,

biete

21

seltenen Xaclilsisigkeit gemacht zu sein

eiiiei-

wute Krumbaclier so
den Zeichen

in der griecliisclien Pi'osa

gegeben hat: und dennoch, da ich

daran gedacht

folgericlitig

habe, viele jener von Pitra notirten Verscliiedenheiten in der Silbenzald der entsprechenden Kurzzeilen knnten nur auf den verkehrten

Angaben
oder

oder

Pitras

zum Vorwurf

nachdem

gemacht,

mir jetzt von Krumbacher

wird
er

beruhen

der Handschriften

auf Entstellung

sonst entschuldigt werden,

ziemlich

und

viele

wichtige

Hymnenhandschriften verglichen hat und daraufhin annimmt,


(he Dichter sich jene Freiheit wirklich gestattet haben.

da

\'on meiner

Behandlung der Frage sagt Krumbacher S. S2 mit Recht, sie sei


voll von Reserven und gewunden; bei der oben skizzirten Sachlage

mute

des

Gesetzes und der Regelmigkeit',

teil.

(hl

er

sie

Jedenfalls war das nicht ein "Fanatismus

das sein.

sondern eher das Gegen-

Doch Krumbachers Abhandlung umfat 200 Seiten und,


bedauert, so oft gegen Pitra und micli i)olemisiren zu

mein Fanatismus des Gesetzes wohl an anderen


Allein in den 200 Seiten werde ich nirgends
also mein 'Fanatismus des Gesetzes'?
steckt
bekmpft.
Wo
mehr
Aber in demIn meinem Kopfe ist er nicht nachgewiesen.

mssen, so

tritt

Stellen ins helle Licht

selben Jahre IHDS

tadelte

mich auch Litzica

S.

mit philosophi*

(J

sehen (xrnden 'Meyer hat mehrmals den Ausdruck Gesetz gebraucht,


welcher,

wie schon

hervorrufen kann
ich

Krumbaclier angedeutet
.'.

]\Iivei'stndnisse
.57

trotzdem den Ausdruck Gesetz gebrauche, so geschieht

ich keinen

viele

Krumbaclier hat 189G

selbe anwenden wollen.


Sit/.uiigslierichten
S.

iiS.'^

einer Handschrift

zeichen
da.

nicht

wo

mit

S. (jOO

eine

zunchst nicht notwen(g,

sondern die Methode, nach der

Gesetz -revifrt' werde,

und \X\M

"Wenn
es.

weil

passenderen finden kann'!?

Mir scheint es fr

oft

hat.

derselbe Litzica sagt S.

Freilich

in

(hill

sie

mein
das-

den Mnchner

eine Predigt auf den heiligen Tlieoi)hanes

Lebensl)eschreibung dieses Heiligen je ans

Oft stimmten (H(> Interpunktionsden i-ythmischen Einschnitten, dann fanden sich

verffentlicht.

entschiedene Sinneseinschnitte sind, nicht regelrecht ge-

22

I-

(S.

1()0)

Also wurde Krunibacher nicht gegen

Schlsse.

rytliinisclic

l)il(lete

FRAGMEiNTA BURANA

sondern gegen die ganze Regel mitrauisch

sich,

und beauftragte

die ganze Theorie der notwendigen umfassenden Revision

Litzica,

zu unterziehen, die sich auf zahlreiche Einzeluntersucliungen sttzen

Doch

msse.

Mone

hat schon

1.

erkannt,

die rythmischen Interpunktionen gesetzt

worden

wie unzuverlssig
Will Kruni-

sind.

bacher deswegen die Gliederung der Hymnenstrophen in Abstze,


in

Langzeilen und in Kurzzeilen anzweifeln und auch diese Theorie

revidiren lassen?

o Arten

Sind ausdrcklich

2.

worden

stellern geschieden

solche, welche die

Regeln

solche, welche diese Schlsse, weil sie einmal

Art

ersten

stellern,

welche

ich

in

und eine

meinem

Mode

groe

Schriftchen

welcher Art Krumbachers Autoren gehrten, das


Avcnn er die Schriften nach
3.

Haben

dem

wir den originalen

Schrift-

sind, recht oft

gar nicht darum kmmern.

gebrauchen; solche, welche sich


gehrte Choricius

von

eifrig befolgen

3.

Zahl von

genannt

mag

Zur

Schrift-

habe.

Zu

er bestimmen.

Gesichtspunkt geprft hat.

oder einen ihm nahestehenden Text

vor uns oder eine mehr oder minder starke Umarbeitung?

(Die Texte der Predigten, Heiligenleben, Romane etc.)


Frage wird einem klassischen Philologen sonderbar vorkommen; denn er arbeitet in der Regel mit ziemlich festen Texten.
Die

letzte

Doch wer

die Seitengebiete

der antiken Literatur

lietritt,

solchen Umarbeitungen desselben Textes oft zu tun,


seine Tierheilkunde gearbeitet hat,

Aber

machen.

um

wie Vegetius

einen rohen Text elegant zu

in der mittelalterlichen Literatur sind es

Umarbeitungen,

mit

denen

man am

hat mit

meisten rechnen

gerade die

mu und

welche der Forschung die meisten Schwierigkeiten bereiten.

romanhaften Stoffen, wie der Apollonius von Tyrus

ist,

Nchst

von dessen

lateinischem Text es fast so viele Fassungen als Handschriften gibt,


sind

es

besonders die 2 Gattungen,

an deren Vertretern Krum-

bachers Kunst scheiterte, die Predig und das Heiligenleben.

habe

S.

warnt,

ginnen.

16 und

S.

20 meines

Schriftchens

ausdrcklich

Ich

davor ge-

an solchen Schriftstcken derartige Untersuchungen zu be-

Da

diese

beiden Gattungen auch fr die mittellatei-

nische Literatur sehr wichtig sind, will ich auf ihren Zustand hier

etwas eingehen.

Die Predigten wurden bald

in groen, bald in kleinen Kirchen,

bald vor einem feingebildeten Publikum, bald vor Leuten gehalten.

Die begeisterten und ausfhrlichen Pre-

wenig verstanden.

Avelelie

23

Keltisches Sprachdenkmal

Texte von Predigten nnd Heiligenleben.

digten der alten Zeit sind in den Handschriften aus der Karolinger-

und Ottonenzeit oft stark ernchtert und gekrzt; in der Bltezeit


des ^Mittelalters werden diese Reden entweder verschnert oder durcli
neue

Was

ersetzt.

Ephrem

das konnte ich aus eigener schlimmer Er-

denn gar manchen Text habe

fahrung sagen;

}^yoi des

oben ber die berlieferung der

ich

gesagt habe,

mehrmals ganz

ich

mssen, da die Verzeichnung der \'arianten umstndlicher gewesen wre.


Die Vernderungen, welche am Texte der
absclireiben

Heiligenleben vorgenommen worden


Dafr

Hinsicht merkwrdig

sind

sind,

noch rger.

oft

da es zugleich

will ich hier ein Beispiel ausfhren,

in

(Das lteste keltische Sprachdenkmal)


zeugung,

dem

5.

da

anderer

ist.

Die ber-

Reihe lateinischer Mrtyrerberichte schon aus

eine

Jahrhundert stammen, veranlate mich, auch das Martyrium

Symphorian, des berhmten Heiligen, der in seiner Heimat


Antun 180 nach Chr. gelitten haben soll, zu untersuchen. Symphorian wurde zum Tode verurteilt und dann durch das Stadttor
auf den Richtplatz gefhrt. Bei Ruinart, Acta sincera, und bei den
des

illum voce

commonuit

mente habe deum vivum.

'Resume constantiam

wordenen Handschriften
beatus

haben
sedula

illum

commonuit

voce

die

bestellen

Rede

ist.

folgt

Nate nate Symphoriane.


mit den Anfangsworten

hier nach fast allen mir bekannt ge-

bessern

meisten Handschriften:

Handschriften, und es
fter

ist

zu

duceretur ad victimam,

vir

die

dicens:

Dann

noch eine lngere Mahnung standhaft zu

.'

Die Einleitung

leiden.

venerabilis

dicens.

Nota

die

r)21()

Dann
de
muro
mater sua
findet

etc.

auch

sich

in

Die der Mutter hier zugeschriebenen Worte

Zuruf:

Ermahnung

(deshalb

haben manche

interi)olirt)

Nate nate Symphoriane,

und dem

in

mente

so haben nach Delisles freundlicher Mitteilung

Pariser Handschriften

o274 (XH).

dum

sententia

mater

da von einer vox der Mutter

Handschriften 'voce et orationc oder ratione'

habe deum tuum;

data

Sic

in:

venerabilis

auffallend,

ist

aus einer lngeren

vorangeschickten

data sententia beatus

Sic

Venerabilis autem mater sua de

ducebatur ad victimam.

dei

mnro nota
in

heit es nun:

22. August,

Bollandisten,
vir

(XII),

1174S

(X),

I^TSi)

u.

17(;27

4;);U (XIII), r)271 (XIII);

f.

2;)(;

(XI),

nach Honnets

Mitteilung haben el)enso die Handschriften in Montpellier

li)

(X)

24

l'RAGMENTA

I-

llOfj

1111(1

lllTRANA

(S.

1(;2)

nach Mittoilung Fianchi de" Cavaliciis im Naticaii

(XII);

und 041 (XII); daraus entstellt ist: /ili


dominum deuni tuum' in der Pariser
fili
Handsfhrift r)2()n (XII); der Codex Pillipps IH^O (XIII) in r.crlin
Daiiiid der Pariser ^T-S (XIII) lassen den .ganzen Satz aus.
gegen die alte Handschrift in Mnchen 1441s (IX) liat nach Ikills
die Reginenscs 4(] (XII)

Sinii)lioriane. in nientc habe

Mitteilung
tui.

fol.

Nate

45:

nieniorare

Synii)liorianae

nii

die Handschrift der Laurenziana Aedil.

whrend

Pajnas Bericht) und die Mnchner

2r)4()

KU

doi

(XI) (luich

Xate

(XII) haben:

nate

Es stehen also nebeneinander


niemento und meinorare. Seltsamer-

Symphoriane, nienicnto dei veri.


die Varianten

mente habe,

in

weise enthlt jede dieser o Lesarten eine Spur der ursi)rnglichen.


In

der Mnchner Handschrift

(IX. Jahrh.
falls

aus

f.

steht das,

))I-X)

was

ich hier gebe,

dieser Handschrift abgeschrieben,

Handschrift 22243 (XII)

und

dassell)e.

mater sua de muro

sedula et notani illum uoce gallica inonuit dicens.


foriane inemento

b&oto diuo.

constantiam timere

deum non

hoc

est

jeden-

steht in der ^Mnclmer

Venerabilis

fol. \)h\

no. 4r)S

aus Penedictbeuern,

Nate nate syn-

memoi-are dei

Resunie

tui.

])ossunius.

woher das mcmorare der I\Inchner Handschrift 1441S und woher das memento der Mnchner Handschrift
204(3 und der Florentiner stammt.
Nun hat aber nach SchiaHieraus

])arellis

ist

klar,

Mitteilung die Handschrift in Turin D. \.

den Monumenta palaeographica sacra (Turin


Facsimile gegeben

ist,

wonach

die Handschrift nicht

hundert, sondern im Anfang des


seltenen

und merkwrdigen

Sic data sentencia

dum

li.

von welcher

l),

l'S<)9)

Tat",

im

7.

\IU

oder

in Frankreich, allerdings

Schrift,

geschrieben

ist,

in

2 ein

S. ,Iahr-

mit einer

nur die AVorte:

beatus uir duceretur ad uictima. uenerabelis

mater sua de muro sidola illum uoce commonuit dicens: nati nati

synforiani, meutern obeto dotiua.


unverstndlichen Worten

mente habe deum tuum.


art,

bereits

ist

Resume

etc.

Aus diesen

dann durch Konjektur entstanden:

in

Einen Rest der alten unverstndlichen Les-

gemischt mit dieser Konjektur,

bietet die alte Pariser

wo fol. lS4h steht: 'illum voce commonuit:


Nate nate Simphoriane, in mente habe deum tuum niemento et tu
tuo deo vero. Resume', wobei eine gleichzeitige Hand lier der

Handschrift 5301 (X),

Zeile quid vor tu

und debeas vor deo

]) (1904) Inzwisclien

habe ich

iiocli

iii

interpolirt hat\).
dor vatikanischen Handscln-ift r)771

Keltisches Sprachdenkmal in

uei-

Passio Symi)horiani

Jo

nate nate fynforiane


inemento b&oto diiio hoc est lemorare dei tui oder nach
der Turiner Handschrift, die stark mit Merowinger Orthographie
behaftet ist, nati nati fynforiani menteni obeto dotiuo. Was
sollen diese bald nach dem Jahr J^OO abgeschriebenen Worte heien V
Da weist dieselbe Mnchner Handschrift 45^") auf den rechten Weg:
Die AVurzel

aller

Lesarten

also:

ist

venerabilis mater sua de inuro sedula


in

Clm.

22243

(iallica"

besserte

kann nicht sein

ViOtd.)

et

= romanisch,

diesen keltischen Zuruf;

notam' (der Abschreiber

voce Gallica monuit

illum

sondern nur

voce

zunchst der Ausdruck

Jetzt wird
fr

f.

dicens.

keltisch.

er pat sehr gut

richtig:

wren diese Anfangsworte

lateinisch,

wie die folgenden es sind, so wre allerdings oratione. verbis. ser-

mone zu erwarten, wie auch wirklich interpolirt worden ist.


Aus welcher Zeit stammen diese keltischen Worte V Fr
des Martyriums

einen Abschreiber

lt

irgend

Anla

absolut kein

sich

denken, diese keltischen Worte zuzusetzen, wohl aber dafr, diese


allmldich unverstndlich gewordenen

Worte wegzulassen. Die ganze

Sachlage fhrt dahin, da diese keltischen Worte ein in Antun be-

rhmter Ruf der Mutter waren


schreiben des Martyriums
]\Ia]"tyriiim

wann

es

und schon

beim

auch verfat worden

ist.

ersten Nieder-

Da

hier eingesetzt wurden.

nicht

al)er

dieses

nur fr die

keltischen Christen in Autun. sondern fr alle lateinisch \erstehen-

den Christen

dem

bestimmt war. so war es

Martyrium mit hoc

lateinischen

wurde; es

allerdings auffallend,

ist

est

natrlich,

da

sofort

in

eine bersetzung beigefgt

da diese bersetzung

in

dei-

Tni-iner Handschrift fehlt.

Wenn

wir die Abfassung der Acta des Symphorian ins

liundert setzen, so gehen wir schon weit herab.

Zuruf der Mutter in der Spraclie.

iilirenden

Kind erzogen
zuschreiben,

in

T).

.jalir-

Diesen Itcrlnnten
der

einst ihr

sie

mssen wir der Tradition des Volksmundes


noch in das ?>. Jahrhundert hinaufgeht und aus

hatte,

die

welcher der Verfasser des lateinischen IMaityriums ihn geschi)ft hat.

Was
ich

lial)e

(aus Bobbio,

s.

XI)

Sic data sententia

muro

..

Im Frhling lUOO
diese keltischen Worte V
deswegen an A. Holder und H. Zimmer gewendet

bedeuten
micli

edula

f.

12 6 last clensellten 'JVxt wie in Minulien Clin

dum

l.'jSr)

gefunden

bcatus uir duceretur ad uictiinani, uonorabilis mater sua de

(s fljwacf//-/) et

nota illum uoco

Simphoriane niemento ctoto diuo

Gallicamonuit dicens. Natenate

hoc

est

momorare

dei tui.

Kesumeetc.

FRAGMENTA BURANA

I.

2r,

und

sie

haben mir

(S. 1G3)

ihre Ansichten freundlich mitgeteilt,

Da

die Ansicht E. Ernaults.

und der Pariser Tlandschrift 5301 aufgetaucht


besser

da diese (gelehrten

halte,

selbst darlegen, so beschrnke ich

kam, dem von hoc

sind,

und

ich

es fr

diesem Falle ihre Ansichten

in

mich hier auf folgendes: Ernault

gegebenen Zeichen folgend, auf den Gememento eine durch memorare bersetzte keltiest

danken, da aucli in

sche Wortform von demselben

Wenn

Holder auch

inzwischen noch die Texte der Turinor

Stamme memini zu suchen

sei.

aber der Mutter in dieser tiefsten Erregung die keltischen

W^orte

memento betotodiuo (mentem

so

es doch durchaus natrlich,

ist

obeto dotiuo) hervorbrechen,

da auch die allerersten Worte

Symphorian' nicht im feierlichen Latein,

'mein Sohn

sondern

so

immer ihrem Kinde

gerufen werden, wie die

Mutter

zugerufen hatte,

Da ich nun in dem bisher ltesten


Sprache, dem kleinen, 18 W'rter umfassen-

Denkmal der

keltischen

den Glossar Endlichers,


der Zeitschrift

sie

frher wohl

keltisch.

d. h.

die Glosse

'nate:

las

vergl. Sprachforschung 32,

f.

1893,

filV

'verschiedene Glossare bewahren uns in der Glosse

lingua

Gallica

Lautform'),

gewann

so

nate, nate,

Diefenbach, Origines

auch lateinisch sind,


flssig,

sie

so

nach hoc

keltisch

S.

sind;

da

Zimmer

sie

S.

gnatus:

3G2
die
berzeugung, da auch

ich die

Symphoriane

(s.

231 und

S.

filius

altgallische

die

Worte

aber zugleich

war es fr den Verfasser der Acta


zu wiederholen oder mit

est

in

237

filz

l)er-

Sympho-

riane zu bersetzen.

Da

es sich

Sprache und

wohl

zugleich

um das lteste Denkmal der keltischen


um eine rhrende Volksberlieferung handelt,

so habe ich mir diese

breite

auch bewiesen,

ich

ist

wollen,

was

Darlegung

gestattet.

Ich denke, es

Beispiele

habe beweisen

mit diesem

die auerordentliche Unsicherheit

der Texte von Legenden.

Hier sind wir, gefhrt durch die keltischen W^rter, zu einem klaren

gekommen;

Ziele

fehlten

3 Varianten 'memento,
ratlose

diese,

so

stnden wir

memorare und

Lage versetzen uns aber

in

ratlos

mente habe'.

vor

den

Li solch

die Legendentexte unzlilige Male.

(Der Nutzen der Kenntnis des rythmischen Schlusses)


Wenn man mit der hiernach gebotenen Vorsicht den rythmischen
Schluss

wird

in

man

erlaubten

lateinischen
vieles

die

oder griechischen Schriftstcken prft,

dadurch lernen.

mittelalterlichen

so

Bei vielen Arten von Schriften

Abschreiber sich jenes Umarbeiten

Nutzen

und

dei*

Kenntnis des rythmischen Schlusses

man nur

hat

hier

nicht;

"\^ersclinern

mit den

27
gewhnlichen

Fehlern aus Nacldssigkeit zu kmpfen, kann also leicht erkennen,


olj

Aber auch
ist.
Legenden und Romanen wird man, wenn mehrere

berhaupt der rythmische Schlu angewendet

bei Predigten,

zusammen

Handschriften

gehalten werden,

wenigstens

rasch

ent-

scheiden knnen, ob der Verfasser den lythmischeu Schlu ange-

wendet

hat.

ganzen

Stil

teinische Viten.

Wesen

des Schriftstckes sehr dadurch


So halben wir von Polykarp mehrere la-

bestimmt werden.

fratres,

dann wird das Urteil ber den

der Fall,

dies

Ist

und hcv das

Darunter
'

der andern auffallend

eine,

ist

de martyribus l)eginnt

mit 'Scripsimus vobis.

vrelche

ihre elegante Sprache weicht von der

Erkennt man. da diese Mta den ryth-

aii.

mischen Schlu beobachtet, so wei man, da

gewandten

eines

von den andern Texten nicht


da

viel

rythmischen Schlsse

die

Fassung

zu geben

um 400 450

erkennt

ist;

mehr haben,

des

h.

man

ferner,

entstanden

ist.

Saturnin von Toulouse.

aber

so wei man, da

mit den fr Frankreich wichtigen ]\Iartyrien des

Mende und

das Kunststck

auch quantitirend rein sind,

keine ungewhnlichen Auflsungen


diese

man

vor sich hat, auf dessen Abweichungen

Stilisten

Ebenso steht es
Privatus von

h.

Franzsische Forscher

dachten daran ihre Entstehung bis ins 10. Jahrhundert herabzusetzen


ich

kenne nicht nur Handschriften aus dem

Text bereits

entstellt

ist,

9.

Schlsse, der al)cr doch fast keine Auflsungen

da diese Viten

deutlich,

wie die

die

Ar rianer,

in

mehr

kennt, beweist

demselben Zeitraum entstanden

sind,

Mta des Polykarp. Dagegen die Passio


Passio Mariani et Jacobi. die Passionen der
Marculus und des Isaac mit Maximian, sind

des

nur (piantitirend rein

geschi-ieben,

sondern

sie

noch mehr oder minder Auflsungen der Hebungen:


Erzeugnisse des

nocli

deren

oben genannte

Montani,
niclit

Jahrhundert,

sondern der quantitirend reine Bau der

stische Kunststcke.

4.

zeigen auch
sie sind also

Jahrhunderts, aber sie sind zugleich

stili-

Diese Beispiele lieen sich hufen.

Kritik der Texte leistet die Regel sehr viel, aber


natrlich nui-, was mglich ist. Der rythmische Schlu hat oft eine

Fr

die

seltsame Umstellung der "Wrter, den Zusatz berflssiger Neben-

wrtchen,

den (Icbrauch seltenerer Formen wie amarunt amavere

neben amaverunt veranlat:


sclicn

Abschreiber,

Schlu nichts wuten. haV)en selbst

welche von
in

dem

rythmi-

sonst gewissenhaft ab-

2S

FRy\GMEXTA BURANA

I.

Texten

.^escln-icbcnoii

das Einfache und Natrlielie wieder her-

oft

Wir sehen nun wohl,

gestellt.

der rythmischc Schlu falsch

sagen knnen.

Besserung
mglich

in

der wirklich
(

an den betreffenden

dal.!

ahei'

ist,

in

wenigen Fllen

richtige

Noch

ist.

berlieferung vorliegt,

Ammian,

liei

Hundei-ten von

Aber sobald

zum

Stellen

sie

geradezu

wird

berlieferung dienen knnen.

u.

selbst

den

in

dieser Hinsicht

in

sie

latini,

kann die Regel

w.

s.

Richtigen fhren;

kann

mehrfache

hier

In den Panegyrici

den Variae des Cassiodor

und Heiligenleben
Ja,

ntzen.

zur
dies

ist

von gi'oem Nutzen zur Sich-

die Regel

ist

tung der Lesarten und der Handschriften.


l)ei

Pi-edigten

man

iattungen von Texten, welche die mittelalterlichen

Abschreiber verschnert haben.

in

weniger

viel

Stellen

wii'd

Wegen

von den verschiedenen mglichen

Avelchei-

jenen

Kir.)

(S.

vieles

Barometer fr die (rte der

als

Die Passio Mariani

von

et Jacobi ist

Pio Franchi de"Cavalieri mehrmals, jedesmal mit Bentzung neuer


Handschriften,

herausgegeben

falscher Schlsse

welche jetzt noch da stehen,

und

worden: jedesmal

vom

wenn man

arten der bis jetzt bekannten Handschriften

da es noch nicht mglich

liegen,

zu konstruiren. so

eben

ist

klar,

diejenigen,

dal!

Das

Verfasser herrhren?

fr sich nicht zu glauben und,

ist.

Anzahl

eine

ist

Sollen wir glauben,

fortgefallen.

ist

an

sieht,

wie die Les-

weit

auseinander-

so

einen Stamm])aum derselben

da es hier mit der berlieferung

so liegt, wie oben in der Stelle der Passion des Symphorian: d. h.

es

fehlen

uns

auerordentlich
wichtigsten

noch

eine

vielfachen

derselben,

Menge

uns

die

rythmischen

finden sie

Schlsse,

was

sich

uns

noch

sich

durchaus reine
nicht,

fehlt

so

und

die
rytli-

lehren uns

weshalb

es

fehlt.

(Reimprosa)
Schlu der Reim
des Cassiodor,

mae wie
7.

l)eiden

Wie

teils

Jahrhunderts^).

Weise, wie

dem lrmenden und

bei Fulgentius

und

1) Solch spanische rytlimische

fter

und

in

den ^\qriae

ber-

aufdringlichen

den spanischen Erlassen des

in

Auch im eigenthchen

Schlsse oft vereinigt,

dem rythmischen

dies oft in der ganzen fol-

in bescheidener

teils

in

bei Cyprian sich zu

so geschieht

gesellt,

genden Entwicklung,

und

Finden

drfen wir hoffen,

so

mische Schlsse zu erhalten;

eben

Zwischengliedern der einst

^'on

berlieferung.

gehen

sie

Mittelalter

(>.

sind die

getrennt ihren

Weg.

in Flle gereimte Prosa, aber nicht eine

Secjuenz ("200 Jahre vorher ehe die Sequenzen erfunden win-den

!)

ist

auch die

Der

Reiiiipiosa.

rytluiiische

Zeilcnbau

ist

fertig

20

Bei Eplirem haben wir also gefunden das eine und wichtigste

rythmischen Zeilenbaues, durchaus nur Sben


12000 in griechischer Sprache gegen

des

Ellement

zhlende Kurzzeilen, ungefhr


das

Ende des

im

))..

am

die Griechen sicher

gehabt, da

Anderseits haben die Lateiner schon

Jahrhunderts.

4.

man

Kadenzen bauen

Schlsse des

4.

Jahrhunderts die Regel

die Sinneseinschnitte der Prosa in wohlklingenden

und

solle

hatten dafr ganz bestimmte

sie

aufgestellt; dieser rythmische Schlu

wurde von sehr

Formen

vielen christ-

lichen Schriftstellern in ihrer Prosa beobachtet, sogar in der Schilde-

rung der Passionen.

Die nur Silben zhlenden Zeilen sind zunchst

Prosa und so werden

im Gegensatz zu den Hexametern, noch


da war es hchst natrlich, da die
Lateiner das. was sie in der feinen Prosa taten,
sie,

Jahrhunderte lang genannt:


Griechen

wie

auch

den neumodischen Prosaversen

in

die

Schlsse der

taten,

h.

d.

da

sie

im

Silben zhlenden Kurzzeilen einen bestimmten Ton-

beobachteten.

fall

Das Gesetz

der

rythmischen Dichtkunst

sprechenden Kurzzeilen

Die

Schlsse sollen gleichen Tonfall haben.


silbei-

land

Grund

lag kein

Da kamen

nchst nicht in
statt

also:

die

ent-

zhlen und die

Yiersilbei'

und Sieben-

der syrischen Dichtung waren zu einfache Formen: im Abend-

lichsten Zeilen nach


sollte.

hie

viele Silben

gleich

sollen

- w ^ odei-

man

weshalb

vor.

nicht die bisher gebruch-

den Gesetzen des neuen Zeilenbaues nachbilden

und anapstischen Zeilen zuBetracht: denn schon das Versschema gestattet - v^ ^ -,


d. li. ungleiche Silbenzahl.
Dagegen die trodie

daktylischen

chischen und jambischen Zeilen konnten als Vorbilder dienen; demi


ihr Schema setzte nur ~~ statt -^ oder ^ -: also
hier war die

wurden die gebruchlichsten


tiocliischen und jambischen Zeilen nachgebildet.
l)Ot
das Schema trochischen Schlu, so wurde einfach ein Wort in den
gleiche Silbenzahl

zuhause.

Dcshall)

Schlu der rythmischen Zeile


accent hatte.

War im Schema

drittvorletzte Silbe eine

gestellt,

liturfisclio
tili).

II

lialien.

Wort auf der

Fonm'l,

und

III.

(1901.)

\vololi(>

iiiul

jetzt

letzten,

Kwnld

Mercati,

in

ISS;}
(i.

und die
Mecenas atavis und edite
geschehen konnte: da im Latei-

Senkung, wie

rcgibus. so geschah das, was allein

nischen kein

dessen vorletzte Silbe AVort-

die vorletzte oder gar diese


in

keines auf
Loowo,
Studj e

i\vv

Kxoiiii)lii

'IVsti

viertletzten Silbe
scriptui'ac Visigoticac

12 S. Id.

vcM-ffontliclit

30
betont
A.

FRAGMENTA BURANA

I.

man

so iiiute

ist,

edite regibus'

atavi's

lampade Cynthii

'A tauro trrida

Alexandriner

artes mechnicae

In tergo scriptae sunt

oder

Senare

wurden die gewhnlichen


5-^ -{-7^-: Gloriani deo
So

ni

emani

oft

auch

literis

<S-w, welche

hodie;

excelsis

in

zu

wurden

quod tribuam'.

nihil est

die

zu

".

Kurzzeilen

fast

^^

-\-

noch
1

^-

Die Zeilen zu

wurden, wurden zu allen Zeiten


'Magnus dicor
poetrunr: viel-

allein gereiht

4-^

sehr oft zerlegt in

zerlegt

Septenare

trochischen

gebruchlicheren

'Vitam

So wurde

die drittletzte Silbe betonen.

'Mecenas

/um

im)

Asklei)iadeer

der

B.

(S.

-\-

4-^

Erinnerung an die syrisch-griechischen Viersilber.

leicht in

So

ist,

Ursprung und

der

wie ich glaube,

der

Anfang

der

griechischen und der lateinischen rythmischen Dichtung Idargelegt.


Die griechischen und lateinischen Christen haben von den semitischen

Glaubensbrdern das Silbenzhlen und den Reim entlehnt und halten


aus ihrer eigenen Kunstprosa den gleichen Tonfall im Zeilenschlu
dazugefgt.

Wie entstand die Blte der mittelalterlichen Dichtungsformen?


In

dem

G.

8.

Jahrhundert ging es mit den rythmischen Dich-

tungsformen wenig vorw^rts.

wendung

Sie

wurden

weil sie vor der

ja,

der schwierigen Quantitt Schutz gewhrten,

An-

nicht selten

wichtige Proben geben das um 700 fertige Antiphonar


von Benchuir und das um 695 geschriebene Gedicht des Magister
Stephanus ber die Synode von Pavia. Die Zeit Karl des Groen

angew^endet:

brachte eine mchtige Vernderung: aber fr die rythmische Dich-

tung

zunchst

eher

Italiener Paulus

eine

Schdigung

als

eine

Die

Frderung.

Diaconus und Paulin von Aquileja schrieben wohl

einige Gedichte in rythmischen Fnfzehnsilbern oder in rythmischen

Senaren:

aber selbst diese Genossen Karl

ihre meisten Gedichte in

wir
so

die

3 Bnde

ziemlich

Hinsicht auf

die
die

der

Hexametern oder
Poetae

aevi

des Groen schrieben


in Distichen;

Carolini

Gedichte der Karoliugerzeit

Dichtungsformen

ist

und wenn

durchgehen,

welche

zusammenfassen:

in

das Bild dieser Ptenaissance

jmmerlich: Hexameter und Distichen, einige trochische Septenare

und

hie

und da

als

schchterner Versuch eine sapphische Strophe.

Die rythmischen Formen waren eben

nicht klassisch.

Die ai-mseligen quantitirenden Formen der Karolinger Dichter

Ja sogar

31

den bereits ausgebildeten rythmischen Zeenbau


ein.
Ziemlich viele Gedichte, welche

in

drngt der Klassizismus sich

Senaren

aus Strophen von 5 rythmischen


sichern

bestehen, werden ohne

Grund dem Paulinus von Aquileja zugescluieben.

Diese

peinigende Ungewiheit gelang es mir wenigstens zur Hlfte zu besiegen:

denn eine groe Gruppe dieser Gedichte

136141; Dmmler, Rhythmi

Kar. I

Dreves Analecta II 53 und

XIV

stimmten Anflug von Quantitt,

und zwar

von Paulin.

nicht

des Senars (5

73 55 77 132

hat einen be-

6(3)

von einem Dichter verfat

also

ist

Poetae aevi

(vgl.

Halle 1881 no. 14;

ecclesiastici

Dieser Dichter will das

Zeilenstck

1.

so bilden, da die vorletzte Silbe lang, die dritt-

^')

Sbe kurz ist: also 'clara reflgent', nicht 'refulgent clara',


und 'tuum videre', nicht 'videre tum', whrend die andern Dichter
auch hier nur Silben zhlen und die vorletzte Silbe betonen, also
sehr oft schlieen: bella sblimis, moenibs clara, ad flends tos,
letzte

(s. no. XI ceser Sammlung, im 2. Bande).


Dann brach die Idassizistische Gelehrsamkeit ein in den Bau
Fnf zehn Silbers. Zwar haben, wie in allen Zeiten, so auch

e coel tibi

des

Groen solche Reihen gebaut:


dictum per hyrnim oder

einige Genossen Karl des

hoc

in

meum

cput

quemquam horum

gefllt

Allem weitaus

obwohl die

der Auflsung

Freilieit

der Senkungen

quantitirenden

dieser

nisclic Art,

wonach

der

tyrum;

2.

von

Dmmlers Rythmi

2 kurze Silben

doch nicht weniger

trochisclien

in jeder

(d. h.

Septenare:

Senkung

sptlateinische

als
1.

z.

B.

im Hymnus

Bau,

wonach

die

Senkung kurz

II

405) und das Lied aus Compiegne (Pk. IV 237):

felix

stufe

triumphat
zwischen no.

mssen,

z.

B.

und

no. 2,

Die

altlatci-

Ausnahme

'Me^c sa7icio-

1.

3.

und

das Grulied an Lothar (Pk.

atque pollet patria.


1

ergibt

sanguis fusus mar-

5.

sein

so

4 Spielarten

(natrlich stets mit

supplicetque permgnorum,

der

statt einer

nicht angewendet wird,

der letzten) eine Lnge stehen kann,

rum angelorwn

6.

Diese Verse sollen also quantitirend sein:

Hebung oder Senkung)

Prfung

die

wie

gestatten,

ecclesiastici (Enoch).

langen

schreiben

fter

wobei einige Gedichte sich sogar Verletzung

sind,

Wortaccents

des

si

da die Hebungen der Trochen wirklich mit

diese Verse so,

Lngen

Peream

imitari cpio': also durchaus rythmische Verse,

ohne Rcksicht auf die Quantitt.


sie

"Totuni

welche

3.

Ilinc

locus

Eine seltsame Mittel-

Beda beschreibt

de arte

yj

FRAGMENTA BURANA

I.

metrica

iM

cap.

Omnibus

Das von

inetruni

tetrametrum trocliaicum

spondeuiii

trocliaouin.

H)7)

(S.

recipit

omnibus praeter

locis

tertium".

hierfr citirte Beispiel 'Ilymnuni dicat turba fratrum".

ilini

Hymnus

im Antiphonar von Benchuir steht, hat in


Ausnahmen: allein der (5. Rythmus Dmmlers
(70 Zeilen), das Gedicht an Karl den KalUen Pk. II 40() und das
(iediclit an Hincmar Pk. III 415 (20 und 14 Zeilen) haben oft die
so gut wie immer kurz. Diese
oder T). Senkung lang, aber die
1

welcher

10 Zeilen etwa

schon

,'>.

sonderbare Art

}].
.').

Senkung der
Senkung der

1.

2.

im

2.

so

ist,

3.

5.

sie

in

dem

bei

4.

Die

man

die

letzte Spiel-

berreine

die

irischen ^^ersknstler Sedulius,

Pk.

den 46 Septenaren sind von 230 Senkungen

gerechnet) nur 12 lang

(;.

man auch

wollte

Hlfte stets kurz haben.

nennen: ich fand


III 151) 1(35 21S:
(1.

Hlfte stets kurz

2.

dachte, was

das sei fr die erste bilhg; wie die

sei,

quantitirenden Fnfzehnsilbers knnte

des

art

man

wohl dadurch entstanden, da

ist

fr die zweite Pllfte recht

(s.

XI

no.

dieser

Sammlung,

Bande).

Diese quantitirenden Knsteleien frderten nicht die Entwick-

lung der rythmischen Dichtungsformen;


der

(luantitirenden

geistlichen

ganze

Groen

rythmische

merowinger

gefiel,

um

Zeilenbau

und

Schrift

die

so

dichtung wichtig

die

Nachahmung

ebenso

das vielleicht

ist:

mehr wuchs

die Gefahr,

abgeschafft

wrde,

da der
wie

die

merowinger Orthographie.

(Strophengruppen)
Zeit fter hervor,

mehr

je

Dichtung den Kaisern und den weltlichen und

Doch

ein

lter,

jedenfalls

Element

tritt

in

dieser

fr unsere Volks-

deshalb will ich wenigstens zwei Beispiele hier

anfhren. Das Gedicht ber den Sieg Pippins ber die Avaren im Jahre
70(5 (Pk. I 110) l)esteht

Der

Zeilenl)au

ist

aus 15 Strophen von je 3 Fnfzehnsilbern.

ziemlich roh

und der Ausdruck ungelenk: aber


im echten historischen Volks-

ein Dichter war der Verfasser; wie es

und berhaupt im Epos sein soll, wird wenig erzhlt, viel gesprochen.
Aber dies ganze Gedicht baut sich offenbar auf in
(huppen von je 3 Strophen, und Reden und Erzhlungen sind in

lied

die

Rahmen

dieser 5 (Gruppen mit feinem Takte verteilt.

diese Strophengruppen wahrscheinlich vorgetragen


lehrt das folgende, lrmende Beispiel.

des

missions

scientifiques

IV

185()

S.

worden

Pitra hat in

180

ein

Wie
sind, das

den Archives

Gedicht

ber die

Zerstrung des Klosters Glonnes (um 850) im Facsimile gegeben,

Quantitirend-rythmische Zeilen.

dessen Text

und

oft

Strophengruppen (Avarensieg, Glonnes)

zuletzt in

3;j

den Pk. II 146 gedruckt worden

ist.

Dies Gedicht besteht aus 39 Strophen zu je 4 Achtsilbern; wie die


andern, so habe auch ich es frher fr rythmisch angesehen und
tlarnach bei dem Ludus de Antichristo (no. III in diesem Bande)
Allein wir haben uns alle getuscht:

besprochen.

S. (9G)

dicht will

quantitirend sein;

Hebungen

die

sind lang,

die

das Ge2.

und

Senkung kurz. Nur huldigt der Verfasser ebenfalls dem Grund'nunquam aut raro' seien metrische Fehler gestattet: etliche
Hebungen sind kurz, etwa 4 Senkungen im 2. Fu sind lang. Aber
ein Vers wie 26, 2 'sibi disponerent ttam' ist unmgHch; es mu
4.

satz,

mit der Handschrift 'totam

indem

die

disponerent' geschrieben

sibi

'nunquam aut

Regel

raro'

den

hier

werden,

fehlenden Reim

decken mu.

Aber der Hauptwert


in

dem Lied ber den

dieses

Denkmals

ist

ein anderer.

Als ich

Sieg Pippins die Gruppen von je 3 Strophen

erkannt hatte, prfte ich auch dieses groe Gedicht von 39 Strophen

und merkte, da nach jeder

3.

Strophe ein so starker Sinnesabschnitt,

da offenbar die 39 Strophen

ist,

Doch

13

in

X3

Strophen zerfallen.

mssen Inhalt und Ausdruck der Strophen die Entscheidung geben, und in diesem Falle sind ja die Ansichten verschiedener Menschen oft verschieden.
Allein hier bleibt
bei dieser Scheidung

Von den 39 Strophen sind 24 mit Neumen verNeumen alle im Facsimile gab, wandte

kein Zweifel.
sehen.
sich

Pitra,

welcher diese

den damals angesehensten Kenner der

1856 an

lichen Notenschrift,
Urteil
hat;

abgegeben (Pitra

es

gipfelt

vers a Fautre
ai-je laisse

in

mittelalter-

Morelot in Dijon, und dieser hat darber ein


S. 181),

das bis jetzt niemand angefochten

Worten, wie ia correspondance du chant dun

ne pcut etre etablie que par conjecture' oder 'aussi

subsister {d. h. in seiner Transscription der Melodie) de

grandes differences entre

le

chant des strophes diverses'.

MLf

gelang es mit Hilfe der Erkenntnis der Strophengruppen leicht das


vermeintliche Wirrwarr in Klarheit zu verwandeln:

mirten Strophengruppen haben alle

1.

und

2.

in

den 8 neu-

Strophen jeder Gruppe

dieselbe Melodie, alle 3. Strophen haben eine andere Melodie.

Also

gibt es hier berhaupt 2 Strophenmelodien: die 2. fr die Strophen

3 6 9

12

15 18 21 24

u. s. w.,

die

erste

fr

alle

stoen also auch hier auf die uralte Gliederung:


strophe und

Epode

Meytr, Abhandlungen

oder: Stollen, Gegenstollen


ber Rythmik.

I.

andern.

Wir

Strophe, Gegen-

und Abgesang.
>

In

FRAGMENTA BURANA

I-

;-U

derselben Weise

auch

wahrscheinlicli

ist

IG!))

(S.

das historische

Volkslied

Sieg ber die Avaren gesungen worden').

vom

(Der bergang)
gekommen, aber
Dichtung

So sind wir unserni Ziele


Hier

sachlich.

nicht

Karolingerzeit

dei-

wenigen Formen, welche

steckt

die

zeitlich

geistig

nher

ki-ftige

der jmmerlichen Zwangsjacke der

in

den liewunderten lateinischen Schrift-

sie

nachzumachen wagte: Hexameter, Pentameter,


trochische Septenare, jambische Senare und, als seltenes PrunkAber vor uns steht eine Flle
stck, eine sapphische Strophe.

stellern der alten Zeit

der verschiedenartigsten neuen Zeilen wie Zehnsilber, Alexandriner,


A'agantenzeile

Strophen
strophen:

Zehnsilberstrophen,

Vagantenstrophen.

Stabatmater-

aber vor allem eine

wunderbare Flle

der aus

verschiedenen

Kurzzeilen

gesetzten Strophen,

und

bald

aaaa.

den

mannigfachster Mischung zusammen-

in

diese

zum Aufbau von Gedichten


Strophe

zusammengesetzter einfacher

Flle daraus

eine

wie

wiederum

in

verw^endet:

diesell)e

den mannigiachsten Weisen


bald eine Kette

Strophenweise

aabbccdd, bald 2 Ketten derselben unter

je

derselben

einmal wiederholt

sich verschiedenen Stro-

phen abcd abcd, bald Riesenstrophen, d. h. dithyrambische Gedichte,


vor uns
in welchen keine Wiederholung der Melodie stattfindet;
stehen endlich Singspiele,
in

wie die Ijeiden Danielspiele, welche sich

Strophenformen abwickeln, von denen etwa die Hlfte fr dieses

neu geschaffen

Spiel

formen

sind.

gesungen,

wird

Und
nicht

diese ganze Flle von Dichtungs^

gesprochen.

Von

der

armseligen

Dichtkunst der Karolingerzeit fhrt uns keinerlei natrliche Weitei'-

entwicklung zu solchem Reichtum der Dichtungsformen.

Nun

sagt

man

ja.

die deutschen

Minnesnger haben diese Art

Das Kloster Glonnes eroberte'. Nemenoius, ein Frst der Bretagne: er


'suam statuam effigiari splendidam, Qnam ponerent pinnaculo ad
orientem patulo, signiim qnod esset, Karulum se non timere dominum'.
Das
1)

befahl

ist

nicht

santes,

'quelqiie

aber,

HeiTschaft;

Mnche

sehr

soleil',

seltenes Zeichen

sondern ein sehr interesder Besitzergreifung und

der gei'ing geschtzte Karl hauste ja im Osten von Glonnes.

eilen

zu ihrem Herrn Karl.

visus (sui) fertigen,

qnod impio,

Souvenir de la religion du

soviel ich wei,

Der

lie

eine albo

'Quam ponerent pinnaculo ad orientem

Die

lapide sculpta imago


patulo, sigiium foret

subiugandum Carolo'. Das haben alle Herausgeber stehen lassen:


aber hier mu es doch heien: Quod ponerent pinnaculo ad occid entern patulo.
So nur konmit diese hbsche Yolkssvmbolik zu ihrem Recht.
so

Der i'bergang zur Blte

ZU

den Norilfranzosen

(lichten

Frovenzaleu: aber woher haben


mit Bartsch

den

Nordfranzosen

tue

Wir mssen

die Provenzalen?

suchen in den Wldern der alten Kelten und Ger-

sie

manen.

Allein

Dichtung

viel

Dichtungsformen

diese

frher,

wendet worden

abgelernt,
sie

35

viel

sind

ausgedehnter und

in
viel-

der

lateinischen

kunstvoller ver-

der provenzalischen, franzsischen und deut-

als in

Haben

schen Lyrik und Epik.

diese lateinischen

Dichter in den

Spinnstuben ihre Formen geholt oder bei den zechenden Germanen,


ber deren Gesnge schon Sidon wie Fortnnat sich l^eklagenV
Freilich die

Menschen haben zu

stets singen: allein


i:-).

allen Zeiten

eine solche groe

gesungen und w^erden

Bewegimg, wie

sie

Jahrhundert Deutschland. Frankreich und England

im

11. bis

beherrschte,

da Hunderte von Dichtern mit Eifer schaffen, und da das Volk


mit Spannung auf neue Gedichte wartet und die gelungenen mit
wie

Eifer weiter vei-breitet.

Volk auf neue Gedichte \on


gespannt

wartete,

mu

im Beginn des 19. Jahrhunderts unser


Schiller. Goethe und ihren Genossen

durch

besondere Verhltnisse

vorbereitet

und durch einen im rechten Augenblick kommenden Ansto hervorgerufen

sein.

Das deutsche und


geordnete

staatliche

deutsche Teil

franzsische Volk war durch Karl

Verhltnisse

strotzte

gekommen

von jugendlicher Kraft;

und

d.

Gr. in

besonders

der

durch die Ttigkeit

um Karl d. Gr. gesammelten Mnner waren


auch die Geister geweckt und die Volksseele sehnte sich darnach
Hexameter und sapphische Strophen waren nicht
sich zu uern.

der Kirche

und der

die lichtige P'orni dazu.

Die richtige Form wurde gefunden, aber auf

dem richtigen Seitenwege: unter den Tnen des Gesangs und der
Musik schHchen die neuen Formen des Dichtens sich unbemerkt
ein und. als man sich ihrer Neuheit bewut wurde, (hi waren sie
der Volksmasse schon so lieb geworden und man fhlte so sehr,
dies

Neue

sei

das Richtige und das Notwendige, da

die

Klassi-

Schulen

Hexametern und Pentametern sich auf iin-e


Die neuen Dichtungsformen waren eigentDas Volk
uralten: denn sie waren die naturgemen.

zisten mit ihren

beschrnken muten.
lich

die

-drckte in ihnen Leid

und Freud

aus. die Gelehrteren in lateinischer,

tige

und franzsischer Sprache. Die mchMenge der neumodischen lateinischen Lieder zum Lobe Gottes,

-der

Maria und der Heiligen, ein schnes Zeugnis fr die frhliche

die Ungelehrten in deutscher

FRAGMENTA BURANA

M\

I.

Frmmigkeit des

Mittelalters, darf

(S.

170;

uns nicht sehr verwundern

denn

Formen verdanken.
die Kirche ist es, der
Die Bene(Liturijie und (Jesang in den Klstern)
di ktinernin che hatten in den deutschen Gegenden nicht mehr viel
diese neuen

\vir

unmittelbare Missionsarbeit

zu

tun;

waren

sie

auch

aber

keine

Asketen, welche mglichst bald in den Himmel gelangen wollten,


sondern sie hatten als ttige Lebensaufgabe, die Jugend zu unter-

und noch mehr die Glubigen im Glauben zu krftigen.


Das geschah vor allem im Gottesdienst. Von der Pracht des Gottesdienstes in der griechischen Kirche sprach man im Abendlande mit
li eilten

Wenn man

Bewunderung.

jenen nacheiferte, so hatte

man

einen

doppelten Erfolg: der schne Gottesdienst zog die Glubigen in die


Kirche und eiillte ihre Seelen mit edleren Gefhlen, anderseits

wurde

Menschen,

die Pflicht eines jeden

zu loben,

allen Krften

so

am

Dankbarkeit Gott nach

in

ehesten erfllt;

was

die

Scharen

und der Seligen in den Sphren des Himmels ewig


das mute man auf Erden mit all den schwachen Mitteln

der Engel
taten,

nachahmen:

auch Band II no. XII.

s.

So wurde der Gesang in der Kirche aui?jerordentlich gepflegt,


und die ]\Iusik ist es ja, in welcher auch Ungelehrte und wenig
(Gebildete mit den Gelehrten und fein Gebildeten wetteifern knnen.
Die Mnche insbesondere waren bei Tag und bei Nacht sehi- oft
zum Singen veranlat und besaen darin naturgem eine bung,
wie heutzutage nur Berufssnger

auch viele

in die Klster

ein,

sie besitzen.

Natrlich traten aber

welche 'unmusikalisch' waren.

Ft

diese Leute war nun besonders eine Partie des gottesdienstlichen


Gesanges peinlich. Der Gesang des Alleluia w^urde. eiDen w^eil es
wir
ein Freudenrui war, mit reichen Gngen von Koloraturen

ausgemalt; das eine


knnen volkstmlich sagen, von Juchzern
Mal wurde diese, das andere Mal jene Yokalsilbe mit vielen Noten
gesungen; besonders fr die Schlusilbe a gab es umfangreiche und

mannigfache Kompositionen.
also

z.

Jene unmusikalischen Mnche sollten

B. den ^'okal a in 70 verschiedenen

sollten nicht

nur

eine,

Tnen singen und

melodiae) im Kopfe haben und singen knnen;


nicht

fertig,

so

schweigen oder

muten
sie

sie.

sondern mehrere Kompositionen (longlssimae

sie

bei

diesem

Lobe

brachten
Gottes

brachten die andern in VerwiiTung.

sie

das

entweder

:
;

Anfang der Sequenzen

Liturgischer Gesang.

in

St.

Gallen

.-',7

Nun kam uiu


(Anfang der Sequenzen in St. Gallen)
aus dem zerstrten Kloster Jumieges in der Normandie ein Mnch mit seinem Antiphonar nach St. (xallen. Darin
Jahr 860

lias

sahen die i\lnche von

eine Neuerung:

Gallen

St.

unter die viol-

70 Noten einer Koloratur war nicht 70 Mal der Vokal a geschrieben, sondern es war ein neuer Text fabrizirt. so da unter

leicht

je

von den 70 Noten je eine Silbe dieses neuen Textes zu

eine

So an verschiedene Silben gebunden, lassen die ver-

stehen kam.

Tne

schiedenen

einer

heute die

silben fr jede Note

geht es

zur

auch

Melodie

von

Unmusikalischen

sich

Wohl nur wenige knnten


und wiedergeben.
Melodie des Gaudeamus singen, wenn sie statt der Text-

behalten

leichter

nur

la singen sollten:

Bei den i\Inchen von

leicht.

Karls des Gr. ein

Zeit

und

gehalten,

sie pflegten

italienischer

mit den Textesworten


St.

Gallen hatte schon

Sangesmeister

den Kirchengesang mit

sich

auf-

Der groe

Eifer.

Nutzen jener Einrichtung, da jeder Note der Alleluia-

])raktische

Koloraturen

Sbe

besondere

eine

ihnen ein und der Mnch

Notker

andere

gebruchlichen

der

in

St.

Gallen

wurde,

untergelegt

versuchte,

die

leuchtete

und

eine

Koloraturen

mit

die

Silben

zu unterlegen.

um

Diese Silben muten,


erfllen, Sinn

ihren

mnemotechnischen Zweck zu

und Zusammenhang haben; anderseits hatten

sie eine

Melodie auszukleiden, erfllten also diese Seite ihrer Bestimmung

am

besten,

deshalb

wenn

sie sich

entspricht

Handschriften

in

mglichst eng an die Melodie ansclimiegten

jeder

der Tonfiguren,

deutlich

welche

den ltesten

in

geschiedenen Neumenfiguren

am Rand

des Textes stehen, nicht nm- die gleiche Zahl von Silben, sondern
es werden auch in die betonteren Stellen der Melodie betonte Wortsilben geschoben,

unter die

minder betonten Noten aber die nicht

mit dem Wortaccent belegten Silben.

wurden

au

natrlich

den

muten

hohen Festtagen

in

St.

Gallen

und mit ihnen

den Gottesdienst eingefgt

die jetzt ihnen unterlegten Texte das

oder des betreffenden Festtages

und

in

Die kunstreichen Koloraturen

gediehen

seit

die Dichtkunst.

als

Inhalt

haben.

In

Lob Gottes
Reichenau

Karl des Groen Zeit die Studien

Notker war bei seinen Texten durch

Bestimmung derselben oft zum Gebrauch auffallender


Wrter oder zu auffallcudei- Stelluug der Wrter gezwungen; al)er
im ganzen offenbaren diese Dichtungen einen (ieisf. der ganz nw
die seltsame

38

FRAGMENTA BURANA

^-

den echt dcutscljen,

172)

aber stets gedankentiefeii und ge-

eckigen,

oft

(S.

gedankenreiclicn Walahfrid von Reiclienaii ei'inncrt.

(Notkers Sequenzen)

Der musikalisch-mnemotechnische
Mnche von

Versucli gelang: auch die musikalisch minder begabten

St Gallen konnten

jetzt

schwierigsten Stcke

die

des liturgischen

Gesanges, die Allcluia-Koloraturen, merken und mitsingen.

Deshalb

fuhr Notker weiter und unterlegte eine grere Anzahl solcher vor-

handener Koloraturen mit Texten; eine Sammlung derselben gab er


dann

heraus

mit

einer

Widmung
Wrde

Liutward, der bis 887 diese

an

den kaiserlichen

Erzkaplan

Da jene

eingelegten

bekleidete.

Koloraturen, die Jubili- Juchzer, auch sequentiae genannt wurden, so


erhielten diese Lieder meistens denselben

Namen

'Sequenzen".

Die bemerkenswerteste Eigenschaft der Einrichtung der Sequenzen


Notkers

da jede grere Gruppe von Tonfiguren wieder-

die,

ist

im Texte immer 2 Abstze hintereinander stehen.


kleineren Wortgruppen (= Tonfiguren)
und in denselben die gleiche Silbenzald und die gleiche A^erteilung
der starken und schwachen Wortbetonungen haben.
Die Dichtung der Sequenzen hatte im Anfang nur einen rein
praktischen musikalischen Zweck und, wie in Jumieges, so wre

holt

wird,

also

welche dieselbe Zahl von

man gewi

meisten Orten

den

an

war das Samenkorn


zglich gebildete,

jugendlich

in die beste

bald

nicht ber bescheidene,

wieder vergessene Anstze hinausgekommen.

Allein

Erde gekommen.

in

Da

St. (xallen

waren vor-

sangeskimdige und sangesfreudige, aber zugleich

und khne Mnner. Die kunstreichen Melodien


und Responsorien, welche sie tglich sangen, und

frische

der Antiphonen

gar die besonderen Zierraten der Alleluia-Koloraturen, welche

an Festtagen sangen, hatten ja auch mit

dem Evangelium

nichts zu tun; sie waren, vielleicht vor nicht sehr langer Zeit,

Gottesdienst zugefgt worden,

man wute

nicht einmal,

sie

zunchst

dem

von wem.

Jene Mnner fhlten sich berechtigt, den Gottesdienst noch mehr


zu verschnern.
Tutilo verschnerte den liturgischen Text der
Hauptfeste, indem er in dichterisch schner Sprache und mit kunstreicher

Komposition

Stze voranschickte

mit

Versen

die

dem

berlieferten

berlieferten

diese verschnernden Zustze

rana

S. 34).

liturgischen

Texte

einige

und dann mit hnlich schnen Stzen oder gar


folgenden
hie

Textabstze

man Tropi

(s.

unterbrach;

Fragmenta Bu-

Neue Texte und neue Melodien

Notkors Sequenzen.

(Mit

neuen Texten werden auch neue Melodien

funden)

Xotkers Sequenzen gefielen so sehr, weil

Zweck

einen praktischen

100

'la'

,'i9

erfllten,

man

sondern weil

pltzlich statt

Wir wissen

einen schnen Lobgesang hrte.

er-

nicht nur

sie

nicht, wieviel

Xotker an den von ihm mit Worten

ausgekleideten berlieferten

gendert hat:

aber fr einen musikalisch

Alleluia-Melodien

selbst

begabten Menschen, welcher zugleich das Geschick hatte, eine ausgelernte Melodie mit Worten auszukleiden,
zusammenhngenden und schnen Sinn gaben, war

wendig

lag es nahe,

welche einen
leicht

und

nach derselben Weise, wie bisher, Oefhle und

Ge-

es

danken in dichterisch schne W^orte zu kleiden, aber die Tonfiguren


mit denen diese Wortgruppen in eins verschmolzen, sich selbst zu
erfinden, also A^erstand

und Ohr oder

als

Mhe den

mit vieler

und musikalische

dichterische

Geisteskraft zugleich schaffen zu lassen.


vielgestaltigen

Das ging
Gngen

natrlich leichter

gegebenen

einer

Melodie Gedanken und Worte anzuschmiegen: so ])rauchten sich ja


nicht immer die Worte nach der Melodie zu richten, sondern es
konnten auch einmal die Tne nach den glcklich gefundenen
Worten gefgt werden. Und wenn zugleich Wort und Ton aus
dem Herzen desselben Menschen kam, so muLJte Beides inniger
zusammen passen, also das Ganze viel natrlicher und deshalb
Der \'ersuch wurde gemacht und gelang. Man
schner werden.
hatte in Deutschland vieles gehrt von den Kiichenhymnen der

man

Byzantiner in seltsamen, aber schnen Strophen;

auch

einen

solchen

Hymnus

ins

Lateinische

hatte

Gebilde

jedes

unterschieden

Absatzes

sich

allein

dadurch,

wurde,

wiederholt

Hymnen Strophen;

nicht gefunden.

dem

(ieheimnis

Jetzt

war man. von

unvermerkt selbst dazu gekommen.

der Musik gefhrt,

nen

man

im

iilirigen

etwas

war

und Worten dasselbe.


(Die neue Diclitungsweise)
Mittelaltei-

getan hat.

Die Leute

hier

die

von

den

griechischen

das Finden

Damit
in

sie

erfllten,

St. Gcillen

auch Ausdruck

Melodie

von T()nen

hatte die Dichtkun>t

wutsein und das Selbstvertrauen gewonnen, da

dungen, welche

Die eige-

da

den grlten und den wichtigsten Schritt getan, den

im

wohl

und nach

derselben Melodie gesungen: aber den Schlssel zu


dieser Dichtkunst

hatte

bersetzt

sie

berhaupt

hatten das Besie

den Empfin-

geben drften

und

knnten, wie das musikalische und das geistige Empfinden es ilnien

40

KRAGMENTA BURANA

I.

(Jelchrsamkeit

f'ingbe.

lraiichtc

173)

(S.

aber doch waren

es hier wenig;

zwei schne Gottesgaben notwendig: die Gabe, schne Empfindungen


in

entsprechende Worte fassen zu knnen, und die andere, diese

Worte

in

passende und wolilldingende Melodien kleiden zu knnen.

Diese Gaben gibt Gott aber Gelehrten und Ungelehrten;

den

auch

der Art

Weg

gibt

Menschen die Fhigkeit, schne Erzeugnisse


und sich daran zu erfreuen. So war der
zu der wahren und echten lyrischen
der nati-lichen
meisten

wrdigen

zu

zu

er

Dichtung gefunden.

G allen s Ruhm)

(St.

gesang blhten zunchst

in

Gallen frhlich auf, im

St.

und AVissenschaf ten

Knsten

den andern

Sequenzendichtung und Sequenzen-

Bunde mit

Schaffen

dieses

haben

libsch geschildert A. Schubiger, die Sngerschule St. Gallens 1858,

und

jetzt P. y. Winterfeld in

Strophen

in

St.

entwickelt,

33

38).

Wie berhmt

dann des OsterGottesdienstes

(s.

die Pflege der Liturgie

Gallen war, das zeigt jene Schilderung, welche Ekkehard in


der Messe gibt, die

heim vor dem kaiserlichen Hofe

las.

St.

Gallener

Mnchen

ad

letaniis,

etiara

termiuos

in

diversis

1030

in Ingel-

der Y. durfte

immerhin mit einigem

die

({uorum doctrin fulget et laetatur ecclesia

manniam, verum

er

Und Ekkehard

zu seiner Vita Notkers

der Einleitung

Recht von jenen

usque

Anfnge

sich hier die

schne Verzierungen des

als
S.

So haben

zunchst des Weihnachts-,

seinen Casus St. Galli von

in

der Wechselgesang der gleichen

Schon

und der Liturgie berhaupt.

Fragmenta Burana
in

klass. Philologie

den Sequenzen reizte zu dialogischer Ausfhrung der-

der geistlichen Spiele,


spieles

f.

Der treibende khne Geist schuf vor allem an der Ver-

1900.

sclinerung der Liturgie.

selben

den N. Jahrbchern

Worte sagen:
nou solum per Ala-

stolzen

dei,

a mari usque ad mare et universo

orbis

in

cantibus

hymnis
et

et

sequentiis,

tropis

in

melodiis pluribusque

mundo
et

ecclesiasticis

Die Geburtssttte der neuen geistlichen Dichtung des

disciplinis.

Mittelalters ist St. Gallen sicher gewesen.

("Wirkung der neuen Dichtungs weise)


Allein die
Wirkung der Sequenzendichtung bliel) nicht etwa darauf beschrnkt,
da 'auf

ihr

Aufkommen
umgestaltet.

der mittelhochdeutsche Leich

beruht',

sondern

dieser Liedmusik hat die ganze mittelalterliche

Den Dichtern wurde

der

Mund

geffnet;

das

Dichtung

sie

wurden

dazu gebracht, sich selbst ihre Singweisen und Strophen zu finden.

St. (jallens

Ruhm.

Weltliche Sequenzen

Xeiio Dichtweise.

Der neumodische Dichter mute

die Kecklieit haben, alle bisherigen

Regeln und Formeln der Dichtkunst beiseite zu lassen.

Formen der

keine Rede von den

41

Hier war

sonst bewunderten antiken Dichter:

die Quantitt und die damit aufgebauten Hexameter und Pentameter


muten vergessen werden; ja selbst die drftigen Zeilen der bisherigen rythmischen Poesie waren selten zu brauchen. Aber sogaidie bereits geschaffenen Sequenzenformen wieder zu bentzen, galt
fr unrichtig: das neue Lied sollte, wie neue Gedanken und neue
"Worte, so auch neue Formen haben.
Solch ein Schaffen mute
die Persnlichkeit der Dichter stark entwickeln; es mute dazu
fhren, da man wagte, jede berechtigte Neuerung vorzunehmen.
Dies zeigte sich am deutlichsten im Inhalt der Gedichte.
Ich habe vor kurzem den Dichter Fortunat ausfhrlich ge-

K Folge

schildert (Abh. der Gesellschaft d. Wiss.,

IV

no. 5,

1901).

Das tat ich, weil nach meiner Ansicht dieser Dichter nicht 'das
dnne Bchlein ist, welches aus dem Altertum kommend sich in

dem Sande

des Mittelalters verlor', sondern weil

die Stoffe

und

mit Bewutsein

er,

des Altertums verschmhend,

die Darstellungsweise

ihn umgebenden, echt mittelalterlichen Menschen

flie

wie es seine Natur ihm eingab, ziemlich


weil

er

also

nicht der letzte Dichter

erste des Mittelalters

geschlagen hat.

gewesen

ist.

glcklich

und Dinge, so
geschildert hat,

sondern der

des Altertums,

"Weil er

Weg

den richtigen

ein-

stehen auch die Dichter der Karolinger Zeit unter

seinem Banne und der gesunde Realismus, da

und Ereignisse
Wort vollste an ihnen.

Verhltnisse

ihrer

(Weltliche Sequenzen)
die Persnlichkeit

Zeit

sie

schildern,

die Personen,

ist

fr

uns das

Die Sequenzendichtung entwickelte

ganz bedeutend.

Wie

sehr sie auch den Inhalt

der ganzen Dichtung umgestaltete, dafr haben wir freilich zunchst

nur kleine Proben.

Die beste von diesen

von (ledichten, welche in Deutschland im


ersten Hlfte

ist

eine kleine

Ende des

10.

Sammlung
und

in

der

des 11. Jahrhunderts entstanden in eine Handschrift

zusammengeschrieben wurden, die nach Cambridge versclilagen ist.


Sie ist ganz gedruckt in der Zeitschrift f. d. Altertum XIV 1869
S.

449405 und

in

Paul Pipers Nachtrgen zur lteren deutschen

Literatur

(Krschners Deutsche National -Literatur Bd. 221

bis 2'57):

einzelne Stcke sind godiuckt und erlutert in Mllenhof fs

Denkmlern

no.

XVIII XX\'.

S. 20(5

42

FRAGMENTA BURANA

1.

174

(S.

u.

ITG)

(Die Cambridger Lieder und das Lied vom SclineeDiese Sammlung reprsentirt uns den Frhling der

kiiid)

Die Sequenzendichtung hat

mittelaltciliclien rytlimischen Dichtung.

sich

Deutschland,

hier in

Jahre

nach ihrer Erfindung,

der weltlichen Dichtung

(iebiete

aller

bereits

120150
besungen;

und Philosophie werden

treues

ein

schildert; vorgesetzte Bischfe gelobt;

die

Musik

bemchtigt:

Freundespaar

ge-

Wahl, die Krnung, der

Tod von Kaisern besungen; aber auch Spitzbubenstreiche werden


Strophen geschildert: kurz, die naturgemloe Dichtungsart
hat schon groe Siege errungen. Die ganze Sammlung macht den
Eindruck, als sei sie zu Vortrgen an kaiserlichen und an frst-

in feinen

hat sich ja sogar ein Lied

bestimmt;

hchen Hfen

Fnfzehnsilbern dazugesellt,

welchem

in

der wieder genesenden Kaiserin

Modus Lieb ine

betitelt,

schlichten

Eines dieser Lieder.

gratulii-t.

schildert einen alten Witz,

da ein Kauf-

langer Abwesenheit seine Frau mit einem Kinde

mann nach

das nicht von

ihm

habe

Sehnsucht

einst

sie

davon geschwngert,

nimmt das Kind mit

Frau aber sagt

trifft,

und dann zu hren bekommt, voll


nach ihm ausgesehen und dabei eine

sein kann,

Schneeflocke geschluckt und,

boren; er

in

ein gebildetes Hoffrulein

er.

in

in

dies

Kind

ge-

den Sden und verkauft es: der

der heien. Sonne

sei

das Schneekind eben

wieder zerschmolzen.

Modus

Ott ine genannt,


so groe hnlichkeit der Formen, da beide Gedichte von demselben Verfasser um das Jahr 1000 geschrieben oder richtiger geDies Gedicht hat mit einem andern,

Denn

sungen sein mssen.

die

Formen

dieser Gedichte sind so

von einem Meister geund


des Harfenspiels minGesanges
des
schaffen sein mssen, der
Die Melodie ist
destens so kundig war als der schnen Rede.

krystallklar

und

so

da

klangschn,

uns leider nicht erhalten:


aller Strophenschlsse,

aber schon

die

hoben habe, bezeugt, da

ich

sie

der gleiche rythmische

Bau

durch besonderen Druck hervorge-

die so verschiedenartigen Strophen alle

Welch rythmische Feinheiten


das deutet schon der Umstand an. da

in dieselbe Schlumelodie ausliefen.


(lieser

in

Strophenbau verbirgt,

beiden Gedichten,

von denen das eine 474, das andere ber

600 Sben umfat, Wrter von 5 und mehr Silben vermieden


1)

sind').

Diese merkwrdige Eigentmlichkeit der beiden Lieder hat vielleicht

folgenden Grand: Beim Vortrage betont

man

in der Regel nicht alle

Hebungen

Sequenz vom Schneekind und von den Ottonen

Cambridger Lieder.

Wer

beim

fhlt

lauten

den Kampf

welche

schildern,

und des

Lesen

den Zeen des Modus

in

der Deutschen

gegen

Ungarn

die

den taktirenden Marschrythmus

nicht

4.'>

Ottinc.

am Lech

Harfensaiteu

der

Rezitativs?:

His incensi

arma poscunt

bella fremunt"'''

Signa secuntur

tubis canunt*

clamor passim oritur* et milibus


Pauci cedunt

Parthus fugit*

cladem Parthicam

Notkers Sequenzen, so

in

undis obstat*,

Licus rubens sanguine* Danubio

Wie

centum Theutones inmiscentur:

plures cadunt" Francus instat

vulgus exangue

besthnmten

'hostes" vocant*

rythmischen

ostendebat:

auch hier keine Rede von

ist

Kurzzeilen:

alle

mglichen

Kurzzeilen

wirbeln in raschem Wechsel durcheinander, und wer hier die Be-

heit,

wenn

als

und Zeilen

gleich stark;

Senkung

nicht

sich

und

verlangt.

Wort

in

dem einen der beiden Fe reine Krze in der


kam anderes in Betracht. In
betont man wohl zwei Silben, allein jedermann wird

versteckton Silben

i'iii

und cn weniger

ist

d. h.

sobald als mglich ein

stark betonen als die

im

nach einer besonders stark

Wortende zu wnschen. Die


immer

enthalten offenbar 16 Sechssilber, in welchen Sechssilbem fast

nach der vierten Silbe Wortende


strker

Die

In der rythmischen Dichtung

zu betonenden Hebung

29

Fe

wollte.

nach rythmischen Schemata, sondern nu!

Wortschlui] stehenden Silben rtor und cerunt:

Z. 19

Verlegen-

haben schon die Alten ihre Jamben und Trochen in Di-

nur

Imperator', in 'cnfecerunt'
die im

grere

bewut gefgte Bestandteile nachweisen

deslialli

geteilt

in

er in den Chorliedern des schylus bestimmte

als

Worte fgen

podien

kme noch

schematisiren wollte,

standteile

betont

werden

als

die

eintritt;

erste

hier

und

als

sollte

die

eben die zweite Hebuni


dritte

Hebung.

In

der

Modus Ottinc, wie 'pauci cedunt, plures cadunt: Francus instat,


l'arthus fugit', mag der rhetorische Gegensatz die Scheidung in Viersilber rechtfertigen; die Scheidung in Zweisilber kann er nicht rechtfertigen; wenn dagegen
die erste Hebung jedes "N'iersilbers strker oder mindestens ebenso stark betont
wurde als die zweite, dann ist der Worteinschnitt nach dieser ersten Hebung
Zeilen

des

gerechtfertigt.

Wenn

in

den beiden Gedicht(Mi kein Fnfsill)er wie amabflia oder

wie consilirum vorkommt, sondeni nur 'omnes populi, certant flamina; maritum

mi coniux intpiit', so ist das ein Zeichen, da auf die Silben om und
und con die Stimme und die Saite der Harfe noch mehr Kraft verwandte
Besondere Zwecke knnen gleich
als auf die Silben po und fla, ti und in.
starke Betonung mehrerer Hebungen hintereinaiuler wnschenswert machen:
timens,
cer, ri

Siebensilber wie 'clamor passim oritur' oder 'Licus rubens sanguine' hren sicU

im gleichmigen Marschtakte am besten

an.

--

44

FRAGMENTA BURANA

I.

nach dem

175)

(S.

der ewig neuen und wechselnden Melodien; ja der

FlulJ

Verwendung von Wort-

Dichter scheint durch die Feinheiten in der

gren Jene vllige Hingabe an die Melodie noch zu vertiefen.

MODUS

LIEBINC-

Advertite- omnes populi- ridiculum:

t aub'c quon;o6o: 6iiepuin muev

Constantiae

;}

(Basam portans nacibus


II

Vix remige-

-et

trans aequora:

6omi coniugem laecbam

secat mare: ecce

triste

subito-

Furit pelagus- certant flaraina


pot muUaque cjulem

Nec

iuterini-

Quos

iUain -efrauSarct:

ipisc

Suevulus

civis

cagunx

littore

orta tempestate:

tolluntur fluctus:

(otnjiiiquo

niniis- relinquebat:r~

not^u- egponebat:"

domi vacat coniux: mimi aderant- iuvenes secuntr:

et

inmemor-

viri

exulis

excepit gaudens:

2Itque ncctc prorima: preiiaii jilium- iniiistum fu6it- iusto 6ie:

III

Duobus-

volutis annis

exul dictus

Occurrit- infida coniux

At

illa-

hiquit piterum

marituni timens

Mi tandem- mi coniux
Nive

iuquit

[Atque maria

Transfretato mari

Cenfum

..

in Alpibus:

consurrexi

per(que) nives- et frigora:]

aut frontcm

wams- coneplccrem: nw]

transierunt aut plus:

instauravit remos:

vda

alligat- et niui3

natuin- ujit

eecum:-

producebat natuni:

mercatori tradcns:

libras ccipit

atque enito- infanii 6bee- ectitui:

Ingressusque domuni- ad uxoreni


Consolare coniux

ducio:]

rimabar mesta:]

repcit

Et pro arrabone

2;")

post haec quinque

Hatim quassam

una vice

forte cnticola: cela cernerem-

Et mercator vagus
2'2

istum puerum- cimuoijo foetu- ^eu glgncbatu:-'

[Perrexique- pedes nuda

Anni

aut ejtrema- patleris:-'

6ic

dolos versat- in omnia:

l.Sa[Nani languens- amore tuo

l\

sitiens- extinxi sitim:

3ne ergo gracia

[6i

illi:

Btum babeas

revertitur:

secum trahens- puerulum:

Datis osculis- maritus

De quo

Jlatum tiium pec5i6i

alt:

consolare cara:

quem non ipsa

tu-

nie

inagi quiem-

Mlerlett:"

Das Lied vom Schneekind

28

45

Tempestate orta- nos ventosus- furor:


In vadosas syrtes

nimis fessos egit:

t nos omnc? gtaitcr:

tovvct sol

al

il

niois natus-

llquescebat:

Sic perfiflam- Sueviis coniugem- deliiserat:

32
2 Str.

frau6em riccrat: nam quem

fraii3

ni^ reck l;imc sol- liquefccit:^

geituit-

I(=V) 4^-.5^-.4^_:7^- + 3^-.5-^-4-^ (34Silhen)


4^_.6-^.5^--6-v.

(68)

2(3)Str.II

^-

5 -

3 -

Str. III

V-

-.

3-....-..

5 -

V.

4 -

^ 4^-

^ - 4-

w-

^ 4 - ^ (57 Silben) (114)

5 _

4-^.4..-

+5^-5-^:7^-+5^-.5--^4_^ (63 Silben)


4 Str.

6 -

IV

V.

6 -V..
Str.

6 -

(126)

6-^:7^-4- r)^_-o-^- 4-^ (33Silben)

V (= I)

(132)

(34 Silben)

(34)

(474)

Dies Gedicht steht in den Handschriften:


Bl. 61;

Von den Drucken nenne

von mir 1874 verglichen.


no.

XIII in der Zeitschrift


deutschen

S.

XIV

Altertum

d.

f.

mler, 3. Aufl. von Steinmeyer, no.


lteren

Wolfenbttel August. 56, 16

P Rom Vatican.

die interpolirte Cambridger Bl. 435;

Pakt. 1710 Bl. 16.

Cambridger Lieder

ich: Jaffe,

Mllenhoff-Scherer, Denk-

472;

XXI; Paul Piper

hat in den Nachtngen zur


(Krschners Deutsche National-Literatur Bd. 221)
235 die AVolfenbtteler Handschrift zeilengeti-eu ab-

Literatur

217 die Cambridger,

S.

gedruckt.

MODVS LiEBiNC
4 coniungem P.
tilgte

Haupt;

hat mir A.

vgl.

C; vgl. Horaz

tristi

7 postque

8.

C.

8 uacaret coniunx

8 sequuntur

C.

quos et ergnzt

coniunx

12

omnia A.

16 coniunx P.

unde ego A,
Strophe

quo

de

nur

ist

19 aut:

in

31

ich

um:

perfiduH C.

An

diesem

sol

egit:

torret

perque

30

eger C.

AP.

30

5.

15

und doch ungereimte


hoc P.

ich.

21

refecit P.

24 infante

iufan

C,

29 vados ad A,
torquens

tuus C.

per

18 inde ergo P,

schrieb

sol graviter

nivis:

litore A.

patiaris A.

P: ait C.

quassa C,

P=Z.

C.

5 subito

A und Haupt weg.


immomor
10 isto

diese gereimte

23 arrabona A.

C.

populi

lie

14

infit

C,

21

et

cuius

/-".

uxor P.

I8d

exulem: equora

8 aderant

186 per

A C.
29

vgl. Sallust Jug. 78.


stellte

18a

C.

audite

C.

13 nauta secet mare.

1,

16 inquit A:

28 Orta tempest<ate

C.

defraudarat

C am Rand.

istum:

zugesetzt.

22 mare

26 coniunx

ego

I,

C.

20 instaurabat A.

et A.

coUigit C.

sol

14

C.

B. Jesaias 34,

z.

multaV

8 Nee: nam
die C.

vgl.

Suueuum A. defrudaret A,

attendite.

30

C.

alligat:
.

sirtos

P.

ACP\

30 tonvt

liquefecit C.

31 coniungem P.

schnen Beispiel

liabe

ich

auch

die

Feinlieiten

dieser neuen Dichtungsweise zu scliihlerii versucht: doch die IIauii-

4<^

FRAGMENTA BURANA

I.

wache

jetzt

ist

feinen

Die Sequenzenform

ist

bereits vllig die

Wie

geworden.

Lyrik

weltlichen

177)

uns der Inhalt dieses Gedichtes und der bei

fr

ihm stehenden.

(S.

weit

diese

Form

der

Entwicklung

aber auch wie sehr die Dichter ihrer neuen


ist,
bewut sind, mag Jaffe no. lo
Mllenhoff no. 20
zeigen: der beste Lgner soll die Knigstochter zur Frau haben;
das Gedicht, welches schildert, wie das einem Schwaben gelingt,

gediehen

loereits

Kunstform

eine

sicher

ist

Form

sich

Sequenz,

Mendosam, quam
h.

du1

per

cantilenam ago,

m en daces

sich,

die

mit der Eingangsstrophe

puerulis

risuni

commendatam dabo:

auditoribus ingentem

f erant,

das Schelmenstck wird auch in Schelmenversen dargestellt.

(Der neue Geist

Dichtung Deutschlands)
Lyriker um 1050 gekommen.

in der

weit waren die deutschen

Drama
nicht

sich

mht man

geben:

/.ufrieden

.1

vergeblich

Man mu

Idar zu erkennen.

quo

allein

So

Das

war ja noch an die Idrchliche Feier gebunden: doch haben


von St. Gallen berhaupt die Anfnge des

nur die Mnche

Dramas

entwickelt, sondern das in Deutschland

Jiachtsspiel ist bereits eine

entstandene Weih-

ganz respektable Leistung;

s.

Fragmenta

4044.
In der Epik hatte der St. Gallener Mnch
Ekkehai'd in dem vortrefflich angelegten und durchgefhrten WalBurana

S.

tharius die deutschen Dichter auf die Volkssagen gefhrt,

und das
Nibelungenlied und hnliche sptere deutsche Epen zeigen uns, da
liese deutschen Volkssagen fleiig in der Dichtung benutzt wurden.

Aber da

auch

hier

erfate, dafr hat

der neue

Geist in

Deutschland die Dichter

uns wenigstens der Zufall einen Beweis erhalten.

Der Rudlieb, von dem an den Einbnden von Mnchner Handschriften etwa 2000 Hexameter uns gerettet sind, hat nichts von
dem alten Wesen und fast nichts von den alten Sagen. Er erzhlt
in

der ersten Hlfte des

nnd

schildert

Brger,

dabei

Ritter

und

die

IL

Jahrhunderts Abenteuer eines Ritters

Menschen des tglichen Lebens, Bauern,

Frsten

(nur

nicht

seine

Standesgenossenj

Mnner wie Frauen, Jnglinge wie Mdchen; brave und bse, kluge
und dumme: und das alles mit einer solchen Meisterschaft, da
ihm darin kein anderer Dichter des Mittelalters, auch keiner der
folgenden Bltezeit der Dichtung, gleichgekommen ist. Uns schreckt
das Latein ab allein man denke sich diesen Stoff in virgilianischer
Sprache und Wrde dargestellt und man wird dem Dichter viel:

Dpi- rxMie Geist in

der Dichtung Deutschlands

ii.

P'rankreichs

im

10./ 11.

Jahrh.

47

leicht darin recht geben,

da er das ihn umgebende tgliche Leben

seinen Genossen auch in

dem

Diesem

Klosterjargon

den

scliilderte,

sie tg-

und selbstndigen Aufblhen der deutschen Dichtkunst im 10. und 11. Jahrhundert ent>l)richt in derselben Zeit ein krftiger Aufschwung der deutschen
sprachen.

lich

allseitigen, krftigen

l^ildenden Kunst, besonders der Malerei.

(Der Anfang der neuen Zeit in Frankreich)


La Poesie du moyen Age I 1895 S. 32, schliet

Gaston
eine ber-

Paris,

ber die Dichtung des Mittelalters mit den Worten:

sicht
ai

messieurs.

presente.

l)nncipaux:

vous

ai

(|ui

aspects

et dramatique;

<[ui

l'egalite

ses

et tous les points

elles,

je vous ai

de la barbarie;

chronologique s'etaient succede

ordre

Dans chacune d

France

Je vous

ses

je

indique la division qu'elle subit lorsqu'une societe elegante

quel

cipales.

moyen ge sous

montree epique, lyrique

je vous Tai

chercha se degager de

dans

poesie du

la

dit

phases prin-

de vue,

c'est la

represente et caracterise le mieux cette poesie; c'est eile

exerce, ses differentes epoques, sur les autres nations, cette

Suprematie

devait retrouver a une autre

Ich

Der

mssen.

zu

eile

moderne.

l'histoire

widersprechen

qu

influence

cette

et

de

periode

bedauere,

lateinische

diesen

Stzen

und

Rudlieli

das

deutsche Nibelungenlied, die bedeutendsten Leistungen der deutschen

Epik, sind durchaus

mittelalterlichen

Das Drama

flsse.
lind
in

ist,

von franzsischem Ein-

wie nachgewiesen, in Deutschland entstanden

von Frankreich aufgenommen.

St. (iallen

frei

Die Sequenzendichtung aber

erfunden, und ich freue mich,

ist

da die Leitung der

Monumenta Germaniae beigestimmt hat, Notkers und seiner Genossen Sequenzen in ihre Sammlung aufzunehmen; denn die Entstehung
Ehre.

und

Auslnldung

die

Wenn meine

der Sequenzen

macht Deutschland

obigen Darlegungen richtig sind,

0 hat das

Sequenzendichten die Volksdichtung aus der klassizistischen Zwangs-

dem drftigen rythmischen Gewnde der Karolingerzeit


zu dem Urquell aller dichterischen Schnheit, zur Musik,

jacke und aus


befreit,

zm-ckgefhrt

und

mittelalterlichen
fr die

so

eine

freie,

naturgeme Entwicldung

Dichtung ab ovo ermglicht, und das

Dichtung

in

lateinischer,

dei-

gilt nicht

sondern ebenso fr die

in

nur

fran-

zsischer und in deutscher Sprache.

Sehr frh, schon im 10. Jahrhundert, wurde die neue Dichtungswoise

der

Sequenzen

in

P'rankreicli

aufgenommen.

Im Herzen

4H

I.

Frankreichs,

FRAGMENTA BURANA

jetzt

im

Die Handscln-iften
kleineren

D.

Mnche

die

von

St.

Martial

Eine

meistens alle Stze mit a schlssen.

sie

groe Anzald derselben

Drcves und

dichteten

Liinoges,

in

Sequenzen, in denen

179)

(S.

ist

im

Bande der Analecta hymnica von

7.

Band der Bibliotheque

von

St.

da

manche

auch

gemacht wurden.

dort

dramatischen \'ersuche

liturgique zu finden.

bezeugen,

Martial

Die

neue Dichtweise hat hier auch bald bewirkt, da neue Zeilenarten.


wie der Zehnsilber und der Alexandriner, geschaffen wurden, welche
oder

gereiht

in

Strophen gruppirt allen Zwecken der Dichtkunst

Von den

dienten.

wie in Deutschland

alten

rythmischen Zeilen wurde

in

Franlo-eich

besonders der ambrosianische Achtsilber und

der trochische Fnfzehnsilber verwendet.

(Musik
hundert)

und Dichtung

Frankreich

in

im

Der Geist des franzsischen Volkes

12.

regte

Jahrsich am

Schlsse des 11. Jahrhunderts auf das lebhafteste und wendete sich

besonders auf die Vv'issenschaften. welche die hchsten Fragen be-

und

handelten, die Philosophie

Dogmatik.

die

Die geistigen Kmpfe,

welche sich in Franla-eich daran knpften und besonders durch die

(Jrndung
stellten

der

im

12.

Vlkern voran.

Universitt

Paris

ein

Jahrhundert Frankreich

Denn wo

die

Centrum

festes

den

andern

erhielten,

europischen
gedeihen,

hchsten Wissenschaften

Das gilt besonders von der Dichtkunst. Diese erhielt einen neuen und mchtigen Impuls durch die
Einfhrung des mehrstimmigen Gesangs, der in Frankreich im Anda gedeihen auch die brigen.

fange des 12. Jahrhunderts aufblhte.


prchtigen Festgesngen

mehr,

als die

jeder

Wurde

Art erhht,

Motetten aufkamen.

Wie

so schon die Lust zu


so geschah dies noch

ich in

dem

Aufsatze ber

den 'Ursprung des Motetts' (Gttinger Nachrichten 1898


in

dieser

Sammlung

no. X,

im

2.

S.

113145:

Bande) ausgefhrt habe,

alte

ist

ber

Motett Notkers Verfahren verdoppelt und verdreifacht.

im
die

Koloratur einer Antiphone, welche ii'gend einen Vokal in feier-

lichen

weitere

Tnen ausmalte, wurden zuerst eine oder zwei oder


Koloraturen

komponirt,

welche

mit

der

drei

Koloratur

alten

(dem Tenor) zu gleicher Zeit von einer 2. oder 3. oder 4. Stimme


mit demselben Vokal gesungen wurden; dann wurden von Dichtern
diesen neu komponirten 2., 3. und 4. Stimmen statt des einen
Vokals die Silben neu gedichteter Texte unterlegt, so da z. B.
neben dem kolorirten Tenor -Vokal a zu gleicher Zeit

ver-

Musik und Dielitung im

gesungen wurden.

scbiedeiie Lieder

musikalischen Kunst;

und Deutschland

in Frankreich

12. Jahrli.

Dies war der Hhepunkt der

da wir auch

es nicht unerwartet,

so ist

der Dichtung schon die auffallendsten Kunstgriffe finden;


ich dort S. (13) ein Lied nachgewiesen, welches aus

versen anderer beliebter Lieder zusammengesetzt

am

So stand allerdings

Schlsse

Doch

Knsten voran.

Italien

bertreiben.

Bewegung

in

gegenber

und

Franki-eich

in

den Anfangs-

ist.

und

seinen Einflu nicht

mchtigen

der

Deutschland

eine

Dies Rtsel lst

wenigstens in der Dichtkunst.

in

B. habe

den Wissenschaften

man deswegen

darf

spielt

z.

des 12. Jahrhunderts Frank-

westeuropischen Vlkern

den

reich

49

geistigen

seltsame

Rolle,

wenn wir

sich,

die

im Auge behalten. Italien hat nie


an der Sequenzendichtung teilgenommen; whrend die Franzosen
und die Deutschen mit Begeisterung in der khnen Strophenoben geschilderten Vorgnge

dichtung schwelgten,

den

altgewohnten

hinkten

in

Als die Blte der franzsischen

nach.

Dichtung,

deutschen

der

bei

und Zeilengruppen; erst spt


lateinischer und in italienischer

Zeilen

Italiens

den Neuerungen

Sprache

und

Dichter

die

blieben die lateinischen Dichter Italiens

einfachen

welche

wahre

die

Geburt,

nicht

Wiedergeburt, des modernen europischen Geistes verwirklicht haben,


zu Ende ging,

da erst begann die [groe Rolle der italienischen

Dichtung, und ihre Bedeutung lag nicht in der Einfhrung schner

Dichtungsformen, sondern in der Verwertung des antiken Stoffes.

(Deutsche Dielitung im
land zogen viele Jnglinge

12.

Jahrhundert)

nach Paris,

um

Aus Deutsch-

Philosophie und Dog-

matik zu studieren, und ihre Herzen bewegten Empfindungen, wie


jener Schwabe

odei-

Schweizer

sie

beim Abschied aus der Heimat

ausspricht:

Hospita in

Vadam

ergo;

flens a tergo

Plangite discipuli,

Diese

welche

sie

i)ost

in

hatten

Frankreich

Meyer, Abhandlungen

tempore propinquo.

Suevorum Suevia!

philosophorum curia!
te jieregrinum.

in

dieruni circulum

Leute

socios relinquo.

suavis

Salve, dilecta Francia.

suscipe discipulum

vocant studia.

lugubris discidii

Vale, dulcis patria,

quem

mc

nunc

(Jallia

auch

offenen

trafen:

ber Rythmik.

I.

remittes Socratinuui.

und

Sinn
die

fr

die

fahrenden

Dichtkunst,

Snger
'

oui-

50

FRAGMENTA BURANA

lehnten aus Frankreich

gewil.!

180)

(S.

wenn

gern Stoffe oder (iedichte,

sie

mit (hMiselben in Deutschland besondere Wirkung zu erzielen hoffen

Besonders

fhirftcn.

wurden

belielit

Deutschland die 8agenstoff(;

in

der fianzsisclien P^pen. zumeist aus der Artussage entnommen.


Allein man darf auch jetzt in Deutschland nicht zu starke Nacli-

alimung

dei-

franzsischen Dichtung annehmen.

IJei

der Ausl)ildung

des Osterspiels scheint (he Einfhrung der Erscheinungsszene,

Krmer- und

dei-

Krmerszene

aus

der

Wchterszenen, ja auch der Zehnsilbertext der


Frankreich

zu

entlehnt

sein:

schon

doch

der

Lndus de Antichristo und das Denediktbeurer AVeihnachtsspiel bezeugen, da die Deutschen auch jetzt noch im Drama ihre eigenen

Wege

guten

selbstndigen Leistungen

des Klner Archipoeta,

deutschen Dichter des

dei'

Die Deutschen haben die

liunderts zu bezeugen.

unendlich hufigen Zeilen,

auch das Motett gekannt


sie

Zeilen

zum gewhnlichen

in

um

12. Jahr-

Franki-eich so

den Zehnsilber, den Alexandriner, dann

und mit Interesse

nachgemacht.

haben

selten

gengt schon die eine Person des

Dichters,

mittellateinischen

genialsten
die

gingen.

die lyrische Dichtkunst

Fr

Sie

haben

betrachtet:

dagegen

(Tcbrauch auserlesen,

allein

sich

sie

eigene

besonders Verbin-

7
^),
dungen der steigenden oder sinkenden Siebensilber (7 ^^
*i
Der Bau von kunst^)vor allen die Vagantenzeile (7 w _
.

leichen Strophen

war ja fr

sie eine alte

heimische Kunst, die

von niemand anderm zu lernen brauchten.

sie

Ja, sie scheinen hier

franzsischen Neuerungen gegenber konservativ geblieben zu sein.

Denn

Franki-eich

in

schablonenhafter
der Sequenzen

wurden
so

gebaut,
spricht;

z.

B.

die

da

Stroi)hen

man

dort

der Sequenzen

von einer

2.

der au der Spitze stehende

immer
Periode

Adam

nimmt in dem 1. Strophenpaar 2 Paare von Kurzzeilen


dem 2. Strophenpaar verdoppelt, in dem 3. verdreifacht
und in dem 4. vervierfacht er die eine Kurzzeile, so da die Figuren
entstehen: 1. ab ab, 2. aabaab, o. aaabaaab, 4. aaaab aaaab
oder 1. ab ab, 2. abbabb, H. abbbabbb, 4. abbbbabbbb. Bei

St.

Victore

ab ab

in

dieser Schablone besteht die ganze Sequenz nur aus 2 verschiedenen

Kurzzeilen und selbstverstndlich l)eherrscht nicht mehi- die Musik


die Kurzzeilen, sondern die Kurzzeilen beherrschen die

machen
12.

sie

ganz zur Nebensache.

Musik und

Die deutschen Dichter des

Jahrhunderts scheinen diese schablonenhafte Strophenfal)rikation

Die Stroplienfiiidung

andern Perioden

in

mir wenig mitgemacht zu liaben und bei der

alten,

der verschiedensten Kurzzeilen geblieben zu sein.

5]^

bunten Mischung
d. h.

den A'orrang vor den Kurzzeilen gelassen zu haben.

der Melodie

So treten uns

entgegen die zahlreichen Gedichte der Carmina Burana. welche gewi oder hchst wahrscheinlich in Deutschland entstanden sind.

oOO Jahren eine Dichtung erblht, groartig in den


und vielseitig in echt dichterischem und zunationalem Inhalt.
Der Gegensatz zu dem Inhalt und der

80 war
Foi-men.
gleich

in

reichhaltig

Technik der Dichtungen der Karolingerzeit

ungeheure
foimelle

Ursache

dichtung

die

Weg

und

Unterschied

bewirkt

Franken

Fortschritt

ungeheuer.

da

Deutschen auf den naturgemen

die

des Dichtens gefhrt hatte.

erkennen, lehrt andere gleiche Entwicklungen

war

Mittelaltei-

dem
St.

eine

Sequenzen-

die

(Die Strophenfindung in andern Perioden


hier

Dieser

durch

zunchst

dadurch

worden,

und

ist

ist

ziemlich

der A'organg ein

schwiei-igen

Was

wir

Im

begreifen.

etwas komplizirter

Umweg:

an

Bau der Seciuenzen kam den Leuten

Gallen allmhlich die einfache Wahrheit

zum

Bewutsein,

in

da

und geistigen Emi)findungen


Worte und Tne selbst finden knnten und drften. Dies Bewutsein ist das Wichtige: empfindet ein Volk den inneren Drang seinen
<lcfhlen musikalischen und dichterischen Ausdruck zu geben, so

sie

mu

sich

nach

ihren

jenes Bewutsein

Das Dichten eines


der

musikalischen

den

daraus
k(>nnen.

die

man

sondern mit Musik.

^letrik.

wie weiches

ltesten

hat nie

dichterischem Schaffen fhren.

A'olkes beginnt nicht mit der Zeile, sondern mit

Strophe, nicht mit

sill)er.

zu

es

Zeilen

existirt;

Wachs gedrckt und

verschiedenen Vlker

der

die hnlichkeit

Jener Acht-

geknetet hat,

um

formen zu

der epischen Zeilen ver-

Stimme (s. Ludus


Musik und (iesang und
die damit und dafr geformten, bei jedem Vorfall und bei jedem
Liedchen verschiedenen kleinen Strophen sind die Anfnge; wenn

scliiedener Vlker ergab sich aus der menschlichen

de Antichristo, nachher no.

III,

S. 1S8/0).

dann uere Umstnde gnstig sind und die Flle innerer Kraft
die

N'olksscele

treibt

sich

zu

uern,

dann kann das Bewutsein

der Flligkeit, selbst Strophenformen zu schaffen, i-asch einen groen

Aufschwung der Dichtkunst herbeifhren.


Teilnahme eine allgemeine
eifriges

Publikum haben.

sein:

die

Aber allerdings mu
Dichter mssen

eifrigen

die
ein

FRAGMENTA BURANA

T.

i)J

(S. 182)

(Die Strophenfindung der Griechen)

In meiner Jugend

las ich mit Begeisterung die Strophen der altgriechischen Lyrikeiund Dramatiker; ich fhlte wohl den schaffenden musikalischen
allein

Geist:

ich

hinter

suchte

diesen

Strophenformen

gc-

eine

lieimnisvolle groe Kunst, welche nur Gelehrte l)egreifen und entUnd der Hexameter, das vermeintliche UrversmalJ.
lullen knnten.
1

versperrte jeden Ausblick.

nachdem

Jetzt,

Sequenzendichtung kennen gelernt habe,

Entstehung der

ich die

l)egreife

ich das

Werden

und das Wesen der altgriechischen Strophen, begreife auch, wie ein
Dichter ber 100 Dramen mit vielen verschiedenen Strophen dichten
Ganz an der Hand der Musik geschaffen, gehren diese
konnte.
Strophen zu den frhesten Erzeugnissen der griechischen Dichtung;
so grazis ihr Wesen ist. so v/enig stehen sie unter strengen
Flle ganz verschiedener Strophen schied sich

Aus der

Regeln.
eine Anzahl

glcklich

l^esonders

die sapphische,

erfundener kleiner Strophen

asldepiadeische

alcische,

u.

s.

w.;

sie

fielen,

aus,

sozu-

Andere noch einfachere,


hatten
wir nennen sie Zeilen
ganz kurze Strophenformen
sich zu dem einfachsten Gebrauche in Erzhlungen und in hnlichen

dem

sagen,

Hausgebrauche

lyrischen

zu.

Dichtungen ausgeschieden

nur die

lteste dieser Zeilen, aber nicht

ist der Hexameter; mit ihm


Tetrameter. Diese
trochische
und
der
wetteiferte bald der Trimeter
und hnliche auerordentlich oft gebrauchte Zeilen waren sozusagen

der Anfang

aller griechischen Zeilen,

wurden

die Heerstrae der Dichtung; sie

Kunstregeln gebaut; allein ber die


lyrischen

tragischen

Geschichte kann

Hand

in

.'

also mit allen mglichen

Hauptarten des Trimeters, den

und komischen, ber deren inneren Bau und

man

eine umfangreiche Darstellung schi-eiben.

Hand mit den Formen

entwickelte sich der Inhalt.

An-

fangs war das Interesse des griechischen Publikums fr die schnen

Formen

oft

wohl mindestens so gro

als das fr

den Inhalt.

um

400 vor Chr. war der Formenreichtum ein bergroer geworden und das Publikum war schon bersttigt. Was man aber
Bis

nicht verkaufen kann, das fabrizirt

man auch

nicht.

Die Strophen-

findung starb rasch aus.

Schon die spteren Alexandriner hatten keine Vorstellung mehr^


wie die altgriechischen Strophenformen entstanden waren (deswegen
lehren

uns selbst die griechischen Metriker so wenig), und noch

weniger die

Rmer.

Wie

die

Italiener

des

IVIittelalters

fr

das

Rmern,

Struplienfiiidung bei den Griechen,

der "Franzosen und

lain^^tfreudige Stroplienschaffen

so haben

keinen Sinn hatten,

Strophe

kunstvolle

auch jene

hat

lyrische

hngt eigentlich darin;

dem

in

Hexameter

altvterlichen

machten ihn

zum berhmten Mann;

Formen gekmmert, ja seine


nachdem er

etlicher Satiren

Distichon,

Formen
dann der Kern semes

die

man

Als

mied.

und auch

krnen

zu

whrend er das Modeversma, das

seiner Lebensarbeit,

absichtlich

ihn

aufforderte,

sein

Werk

Strophen des Pindar nachzuahmen,

dem unverstandenen Strophenbau

sah er zu

Sporen ver-

die

geklrten und wrdevollen

<lon

der kleinen griechischen Oden entfaltete sich

Wesens und

den

neu gewagten Formen der Epoden

die

in

von

sich

Entwicklung
diewt hatte,

Deutschen

der

Rmern noch am meisten um


als Schriftsteller

f);j

Itahener nie eine

alten

Horaz

gefunden.

selbst

Byzantinern

Israeliten,

zu dem Adler, der hoch im ther

fliegt:

da

des Pindar hinauf, wie

weder er noch ein anderer

Krner und Grieche der spten Zeit ahnte, wie einfach diese Kunst
eigentlich

sei.

Durch

welchen

Anstol^

und

welchen

in

zum Psalmendichten kamen,

Israeliten

das

Verhltnissen

wissen

Avir

die

noch

Auch knnen wir nur wenig beurteilen die Verhltnisse


die Hymnendichtung der Syrer im

nicht.

und den Anla, unter denen


y>.

und

4.

Jahrhundert nach Christus vor sich ging;

ob eine leb-

hafte einheimische Dichtung hnlicher Art voi'handen war, oder

ol)

Bardesanes, einen klinen Sprung machend, die hebrischen Psalmen

nachahmte und dann ihn Ephrem.


Die Byzantiner
auch

zeigen uns, da ein solcher Aufschwung


einem Teile der Literatur vor sich gehen
Die Griechen des 4. Jahihunderts nach Christus waren mit

einseitig

kann.

nur

in

Bildungsstoff jeder Art bersttigt, und das Volk war geistig und
krperlich abgespannt.
iles

Christentums.

knnen,

und so schufen

sie,

vom

die

ahmend, und hegten

sie

neue Dichtung,

christliclien

I^eere

der

die

mden

Allein in diese

Die Begeistej-ung

byzantinischen

(5.

syrische

bis 11.

das Feuer

fiel

mute sich uern


Hymnendichtung nach-

Jahrhundert eine vollstndig

Hymnen.

Literatur

Seelen

hierfr

an

Die

sonst

poetischen

auffallende

Erzeugnissen

konnte ich mir nur durch den eifrigen Betrieb dieses Zweiges der

Dichtung erklren.

Sonst war

und die ganze brige

und

blieb

das byzantinische Volk

l)yzantinische Literatur flgellahm.

Dichtung

(Die

Sprache)
die

FRAGMENTA BURANA

I.

und

fi-anzsischei'

in

in

deutscher

In Deutschland wie in P'rankreich entwickelte zuerst

durch die Scijuenzendichtung veranlate lyrische Dichtung

lateinischer Sprache
die

(S. 183)

Dichtung

in

sich zu

in

bedeutender Blte, dann erst begann

fianzsischer und in deutsclici- Sprache sich hn-

Formen zu Ijcdienen. Oaston Paris, la Litterature Francaise


au Moyen Age 1890 S. M. nennt diese Herrschaft der lateinischen
licher

Dichtung funeste";

allein

wer kann sagen, ob und wie die fran-

zsische oder die deutsche Dichtung


sie

das

lateinische

sich

wenn

entwickelt htten,

gehabt

nicht

A^orbild

htten?

der

\'on

deutschen Lyrik der Bltezeit des Mittelalters sagt Gaston Paris,


la Poesie du Moyen Age II 1895 S. 41: la niagnificiuc litterature
de rAllemagne, a

poetique

du Xlllc

siecle,

nest

(pie

la

du XII

fin

le reflet

au comiuencemeut

et

^^

de la notre.

Les

Minnesinger

ont transporte dans leur langue les formes et l'esprit de la poesie


lyrique francaise,

fille

elle-meme de la proven^ale

Nos chansons

de geste ont ete traduites ou imitees sans relche en Allemagne


et

dans les Pays-Bas ...

de la litterature

fran(;,aise

On
en

peut dire

qu'il

une

francjais,

y avait

littei'ature

alors,

cote

fran(,'aise

en

alleniand et une autre en neerlandais.

Schon E. Martin, Zeitschrift

wo

er die lateinischen

f.

kirchlichen Gebrauch,

hatte,

hat bemerkt:

und Leiche,

fr die Sequenzen

das lateinische Vorbild allgemein angenommen:

warum

lichen Poesie nach einem andern suchen V

hatte

fr seine Zeit blieb die andere

lichen

lateinischen

Dichtungen

Er

in

Frankreich

ist

der welt-

recht;

Annahme, da eben auch


aus

S. 59.

angehngten

die ihnen

nachahmenden deutschen Strophen untersucht


fr den

20

deutsches Altertum

Carmina Burana und

allein

die welt-

gekommen

seien.

Ich glaube oben bewiesen zu haben, da die Deutschen seit Notker


einen ununterbrochenen Strom lebhafter und kunstreicher Sequenzen-

dichtung

gelmbt haben

und da von den lateinischen (Gedichten

der Carmina Burana

sicher

viele,

Deutschland gedichtet

sind.

Und

w^ahrscheinlich

die

meisten

in

der Marner, der bis 12ti0 lustic

Tiutsch und schoen Lattin als einen frischen brunnen und starken

win gemischet hat

in

sez gedoene, hat doch nur das etwas besser

getan, was viele seiner

snger die

Zunftgenossen minder gut taten.

Es

Grund anzunehmen, da die deutschen MinneFormen oder den Inhalt ihrer Gedichte den franzsi-

besteht also kein

Diclitung in franzsiscber u. deutscher Sprache.

sehen Lyrikern

haben:

entlehnt

lateinischen Gedichten

Mittellateinische Philologie

an den einheimischen

hatten

sie

55

gengende und schne

Augen

\'orbilder vor

\'on dem deutschen Schauspiel glaube ich in


und vor Ohren.
den Fragmenta Burana gezeigt zu haben, wie es bei der ber-

setzung des lateinischen Osterspiels zuerst seine Flgel

Den Provenzalen und den Franzosen


groen hnlichkeit der Sprache

lag

probirte.

bei

es

Was

reichen Strophen der mittellateinischen Dichter nachzuahmen.


l)ei

der

nher und leichter die kunst-

viel

diesem Streben die provenzalischen, die franzsischen und die


dessen Wert gegenseitig abzu-

deutschen Dichter geleistet haben,

kaum mglich und

hat keinen Zweck:

wir drfen uns

wgen,

ist

freuen,

da im Mittelalter die beiden groen Nationen auf dem

schnen

Gebiete

der

Dichtkunst

und

gewetteifert

beide

dabei

Groes geschaffen haben.

(Die mittellateinische Philologie)


ber

die

Entwicklung

des

Meine Errterungen

mittelalterlichen

Fragmenta Burana) arbeiteten

Schauspiels

(in

den

durchaus mit lateinischen Texten:

und altdeutschen Schauspiele sind ohne Kenntnis


der lateinischen nicht zu wrdigen.
In den deutschen Literaturdie altfranzsischen

geschichten
Stellen

ein

nehmen Waltharius und Rudlieb mit Recht bevorzugte


und in den deutschen Epen spielen die lateinischen

Bcher eine groe Rolle. Die mittelalterliche Lyrik der Franzosen


und der Deutschen wurde von der mittellateinischen Lyrik grogezogen. Auf dem Gebiete dei- Prosa kommen die altfranzsischen
und altdeutschen Texte berhaupt kaum in Betracht. Der Philologe,
der Historiker, der Jurist, der Theologe, welcher irgend einen Stoff

aus jenen Zeiten studiren


Quellen

angewiesen.

will,

ist

fast

Die Sprache

nur auf die mittellateinischen

dieser

Denk-

mittelalterlichen

mler weicht von dem klassischen Latein meistens sehr ab


dei-

Stil

hat viele

und rythmischen Schlu.

Das

steht jedenfalls

einen beiblick hat ber die Sprache, die


lauf

der mittellateinischen Literatur,

Reimprosa

sicher:

wer nicht

z.

Formen und den Ver-

der darf

auch

sagen,

nicht

da er die altfranzsische oder die altdeutsche Liteiatm

Wesen

und

P.

besondere Eigentmlichkeiten,

in

ihrem

vei'stche.

Die romanische und die (UMitsche Philologie

haben

in

dem

-)<;

I.

FRAGMENTA BURANA

(S.

185)

vergangenen Jalirhiindert sich mchtig entwickelt, und da das Be-

modernen Vlker immer mehr dahin geht, sich gegenzu verstellen, und da das Latein nicht mehr zu dieser Ver-

drfnis deiseitig

stndigung bentzt wird, so wird das Bedrfnis nach Lehrern der

modernen Sprachen

um

also

zunchst

meisten Fllen wiid

dem

Bedrfnis durch

Sprachmeister gedient

Allein wenn die Bildung des Volkes nicht verflachen

sein.

so

abnehmen. Es handelt sich


Hunderten von Lehrern. In den

nicht

die Bildung von vielen

dem

auf

darf

Gebiet

Schule

der

soll,

Amerikanismus.

der

die

auch fr den Unterricht in den

Technik, nicht alles beherrschen:

neueren Sprachen braucht es Humanisten, wissenschaftlich gebildete


Lehrer,

die

nicht nur

und

die Laute

die

Formen, sondern auch

den ewig wichtigen, echt menschlichen Inhalt der von ihnen behandelten Gedichte und Prosastcke verstehen und lieben und den

Gemtern

jugendlichen
Betreffende
seiner

eine

Disziplin

ihn

erschlieen knnen.

Grundlage

wissenschaftliche

soweit

zu

Hause

sein,

Dazu mu der

haben,

da

er

er

mu

in

auftauchende

Schwierigkeiten verfolgen, da er nicht blo die ihm vorliegenden

sondern unter Umstnden selbst

erklrenden Noten nachsprechen,


solche verfassen kann.

Man

hat

hie

und da

den Versuch

gemacht,

noch auf der

Universitt die Studirenden der neueren Philologie zu Arbeiten in

den altlateinischen Schriftstellern

zu

zwingen.

Doch Livius und

Csar hat keinen Zusammenhang mit der altfranzsischen oder

alt-

deutschen Prosa, Horaz keinen mit den mittelalterlichen Lyrikern.

Der Versuch war unnatrlich und milang.


Die romanische und die germanische Literatur des
ist

mit der lateinischen

dei-

Zeiten

Mittelalters

aufs engste verwachsen.

romanische und germanische Philologie

ist

Die

ohne die mittellateinische

durchaus unvollstndig und arbeitsunfhig: beide verl)unden ergeben


ein abgerundetes Ganze,

in

dem auch

seine Befriedigung finden kann.


ins

klassische Altertum;

allein

ein wissenschaftlicher Geist

Einzelne Wurzeln laufen hinaus


es

sind wenige.

Im ganzen

darf

derjenige, welcher einen Einblick in die mittellateinische Literatur

getan hat, aber auch nur dieser, sagen, da er im stnde

ist,

in

der altfranzsischen oder in der altdeutschen Philologie abgerundete

imd befriedigende Kenntnisse zu erwerben, einzelne Gegenstnde,


derselben wissenschaftlich zu begreifen

und weiter zu erforschen

Die mittellateinischo Philologie

57

Die Mnner, welche die lateinische Literatur des Mittelalters

waren

haben,

erforscht

fast

Germanisten

alle

hervorragenden Mnner htten

diese

oder Romanisten;

dem

auf

Gebiete der ger-

manischen oder romanischen Philologie, deren jede einen ganzen

Mann

erfordert,

sahen

ein.

wahrlich genug Lebensarbeit gefunden:

allein sie

da ihnen kein Schritt sicher war, wenn nicht auch die

lateinischen

Was

Denkmler durchforscht wurden.

Mnner scheinbar

als fernliegende

jene einzelnen

Liebhaberei trieben, das

ist jetzt

zu Wissenschaften ausgewachsen, welche an den Universitten durch

und von Hunderten von Studenten erlernt


Das dringende Bedrfnis hat bewirkt, da zunchst nur
Hlfte dessen, was jene Mnner bearbeiteten, die romanische

Lehrer gelehrt

viele

werden.
die eine

oder die altdeutsche Literatur,


aber auf die Dauer

dei-

Lehrstoff

als

genommen

andere Teil vergessen bleiben V

ist:

darf

Entbehrt

Romanisten und der Germanisten

nicht die jetzige Ausbildung der

der natrlichen und der allein befriedigenden AbrundungV

Es

scheint natrlich, da alle knftigen Philologen, klassische

wie moderne, im Gymnasium tchtig die altlateinische Sprache und


TJteratur

kennen

lernen.

Aber

fr

Universitt

die

scheint

die

Einrichtung geboten, da das Studium der neueren Philologie be-

grndet werde durch einen Kursus


welcher

logie,

die

Hauptsachen

in der mittellateinischen Philo-

der

mittellateinischen

Sprache,

R}thmik und Literaturgeschichte umfat.


Dann werden die
modernen Pdagogen sich einer hnlich abgerundeten Bildung erfreuen, wie jetzt die klassischen Philologen.
Fr diejenigen
welche die mittellateinische Philologie vertreten wollen, wird

aber,

es eine schwere, doch schne

zu erkennen, wie aus der altlateinischen Sprache und Literatur

sein,

der Einwirkung

nntei'

^'lker
hat,

und allgemein ntzliche Lebensaufgabe

wie

die
sie

dann

die

in sich selbst

Literaturen

beeinflut hat.

der

dei'

germanischen

Sprache und Literatur sich

gewachsen

ganz Europa berschattete, und wie

und

und

Christentums

des

mittellateinische

sie

verschiedenen

ist

zu

gebildet

dem Baume,

die Sprachen, die

westeuropischen

dei-

Rythmik
Vlkoi-

r^S

I-

KRAGMENTA BURANA

(S. ISO)

bersicht.
S.

S.

;>

S.

S.

S.
Reim
der Wortaccent in der altlateinischen Dichtung
semitischer Uispnmg der rythmischen Dichtungsformen

die

nur

neue,

und
schen Prosa
Brief)

Tonfall

Rythmik

im

griechischen

Schlul.J

dei-

rythmischen

lo

der quanti-

im

12 Zeilenschlu im Querolus

S.

S.

tii-ende

zhlende.

Silben

gleicher

11

S.

Zeilen

S.

Dicliturifi:
f)

P'.phrem

().

Ursprung der Formen der rythmischen

der

der accentuirte rythmische Schlu

1()

(S.

S.

S.

14 Beispiel aus Cypiian und

aus Dantes

1(5

17 der rythmische Schlu in der griechischen Prosa

Texte von Predigten. Heiligenleben

^22

keltische

S.

der lateini-

Sprachdenkmal im Leben des

Nutzen des rythmischen Schlusses

heil.
S.

u. s.

(das

w.

Symphorian)

28 Reimprosa

lteste
S. 2<j

S.

29

Der rythmische Zeilenbau fertig.


die Blte der mittelalterlichen DichtungsS. 30
die armseligen Formen der quantitirenden Dichter der
formen
Karolingerzeit (Quantitt in rythmischen Senaien und Fnfzehnsilbern)
S. 32 Strophengruppen (Pippins Avarensieg und ZerS. 3(5
strung von Glonnes)
bergang zum Ziel
S. 34
S. 37 Anfang der Sequenzen
Liturgie und Gesang in den Klstern
in

Gallen

St.

S.

38 Notkers Sequenzen

und neue Melodien


neuen Dichtweise

S.
S.

40

St.

Gallens

S.

39

Ruhm

neue Texte

Wirkung der

41 weltliche Sequenzen. Cambridger Lieder

und das Lied vom Schneekind


S. 4(5 der neue Geist in der
S. 48
Dichtung Deutschlands und Frankreichs im lO./ll. Jahrh.
Musik und Dichtung im 12. Jahrhundert in Frankreich (Italien) und
Deutschland
S.

53 bei den

liche

Dichtung
S.

S.52 Strophenfindung bei den Griechen (und Rmern),


Israeliten, Syrern, Byzantinern
in franzsischer

und

in

S.

54

mittelalter-

deutscher Sprache.

55 die mittellateinische Philologie

zur romanischen und deutschen Philologie.

und

ihre

Stellung

II.

RADEWINS GEDICHT BER THEOPHILUS


UND

DIE ARTEN DER GEREIMTEN HEXAMETER.


(Aus den Sitzungsberichten der

philos.-philol. Classe der i\Jtaden)ie

der AVissenschaften in Mnchen.

Der
i^ingen.

(Tlaube.

spielt

^Yichtige Rolle,

p]vangelien.

S.

49

120.)

da Menschen Bndnisse mit dem Teufel


der (jeschichte

in

1873,

dei-

mittelalterlichen

eiii-

Kultur eine

Wahrscheinlich entsprungen aus jenen Stellen der

wo der

Teufel Christus auffordert

ihn anzubeten,

hat

Glaube besonders zwei wichtige Folgen gehabt, einerseits

dieser

eine schreckliche,

die

blutigen Hexenprozesse,

dung einer Reihe von Sagen, welche im

anderseits

Mittelalter

die

die

Bil-

Dichter

mehrerer europischen Stmme beschftigten und aus denen zuletzt


die

fr

das jetzige Deutscldand

nmlich die Sage

vom

Faust.

wichtigste

Xon jenen

sage war keine weitei- verbreitet als

Sage geboren ward,

\"orlufern

der Faust-

die Sage von Theo])iiilus,

dem Schaffner (oecononuis, vicedominus) der bisclK'Ulichen Kirche


zu Adana in Cilicien'). Sie erzhlt, wie diesei' fioninu' ]Mniiu voll
Demut die Bischofswrde ausschlug, dann aber von den neuen
Bischof seines vVmts entsetzt bald von solcher Begieide mich der
alten AVrde ergriffen ward,

da er durch Vermittlung eines Hebrers

Christus und Maiia verleugnete und sich

dem

Teufel ergab, ja dies

durch Brief und Siegel ])ekrftigte: wie er aber,

sogai-

wieder in

den Besitz der alten Wrde gelangt, durch ernste Reue und Bue
von Marien und durcli ihre Vennittluna' auch von Cliristus (inade

1)

lunsen

(1904)
189.-),

I.

Vgl. uioinc
Cl. 20.

IW.

1.

Xnilicrgei-

\ht. S. :{2:.

l'ilu^t,^rescilicllt^Ml

".

Miinclmer

.\bli;iiui-

CO

RADEWINS TIIEOPHTLUS u.DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S.50)

II.

und Verzeihung, ja sogar dies erlangt habe, da der Teufel die


Verschj'oibung zurckgeben mute; worauf Thoophilus mit (lott
vershnt binnen

.'5

Tagen gestorben

sei.

die griechischen Texte dieser Sage (von Eutychianos),

ber

im

sowie die

Paulus

von

Jahrhundert

1).

Neapolitanus

diaconus

gefertigte lateinische bersetzung, endlich die hierauf sich sttzen-

den Bearbeitungen der Sage durch Hrotsuitha, Marbod und andere

gaben

zuerst

Acta Sanctorum

die

(Boll. 4.

Februar)

dann hat ber jene Bearbeitungen und andere


franzsischer Sprache nach

Mone

(Anzeiger 1834

Jubinal (Oeuvres de Rutebeuf, Paris 1839


(t r

mm

Mythologie

(Deutsche

Sommer

in

Berlin 1844,

seiner

Schrift

Achill
und

p. 273),

260

II p.

p.

Theophili

grndlich gehandelt.

schen, hollndischen,

Ausg.

2.

De

t.

Notizen;

deutscher und

in

960)

cum

357)

Emil

zuerst

diabolo

foedere,

Nachtrge fr die niederdeut-

schwedischen und islndischen Bearbeitungen

Georg Webbe Dasent, Theoph.

lassen sich gewinnen aus

1845; Ludwig Ettmller. Theoph. in Bibliothek

London

deutschen Nat.

d.

von der Hagen, Gesamtabenteuer 1850


LXVI; Hoff mann von Faller sieben Theoph. Hannover

Literatur, Bd. 27, 1849;

III p.

1853 und Han. 1854; endlich

Blommaert,

Gent 1858').

Theoph.

beschrnke mich auf einige Bemerkungen ber die Ge-

Ich

der

scliichte

Bndnisse mit dem Teufel und

zweitens auf

Nachtrge zur Geschichte der lateinischen Darstellungen der Theo-

Neben

philus-Sage.

Teufelsbndnisse

Proterius.

fr

Geschichte

die

der

vom Diener des


dem Leben des Basilius von
dem Amphilochius zugeschrieben wird. Com-

sehr

wichtig

die

Geschichte

gab den griechischen Text Paris 1644 heraus, aber, wie mich

eine Vergleichung
lehrte,
9.

ist

Dieselbe findet sich in

Caesarea, welches
befis

dieser Sage

aus

mit

der Mnchner Handschrift no. 534

sie

Ursus

in Lateinische

XV

Schon im

schlechten und interpolirten Handschriften.

Jahrhundert bersetzte

s.

doch er selbst

und
und Surius

spricht davon, da schon lateinische bersetzungen existirten;

wirklich der von

Rosweyd

(Vitae Patrum. 1615, p. 151)

{Vitae Sanctorum 1617) gegebene lateinische Text

von dem

in fnf

Mnchner Handschriften aus dem

(4531, 12104, 13098, 14031, 16106)

1) Vgl.

enthaltenen.

ist

verschieden

11.

Jahrhundert

Schon die Zahl

jedoch meine Note zu Y. 492 von Radewins Gedicht.

Teufelsbund des Knechtes des Pi-oterius

auer der Bearbeitung

da

Handschriften lt vermuten,

(lieser

der Hrotsuitha^), der Reimprosa in den Cambridger Liedern (Jaffe

dem Auszug

Berlin 1869 no. 10) und

emplorum des Joh. Herolt


Die Acta Sanct.

werden.

(Litera

(Boll. 14.

in dem Promptuarium ExM, 22) sich noch andere finden


Juni) geben nur die bersetzung

Das Gedicht der Hrotsuitha und die andern


Bearbeitungen kennen sie nicht. Da nun fr diese die Kenntnis
des Amphilochius.

der alten, noch ungedruckten lateinischen bersetzung wichtig


so

gebe

Hauptstellen nach Cod.

die

ich

dem 'Kloster bestimmt;

seine Tochter

Diener war

dem

er einen Brief, gibt

ihm denselben und

sta super

lioram noctis;

aere^) et adstabunt

monumentum

Da

wenn

er bereit

jener zustimmt, schreibt

sagt:

uade secmidum talem

gentilis et exalta

qui debent te ducere diabolo.

tibi,

cartam

die Acta

auf

II p. 54,

wies

iiati'ii'lich

V. 73 zu schreiben:

Mox

In

Schwager

Berlin 1784 sagt

p.

20

in

kommen noch Fabeln genug zu


dem Teufel, welches jedoch

eines gewissen Proterii

Hrotsuithas

ist

hatte,

XVI

2) Hieraus

Bcher

erfinden, besonders das

Basilius der

restituirte'.

Hieraus hat Gustav Roskoff in seiner

'Schwager fhrt aus den Dialogen von Basilius


frmliches Bndnis mit

(er schrieb 4

Diese Vter berlieen ihren Nach-

hat.

zweibndigen Geschichte des Teufels Leipzig 1869,

dem Teufel
Jetzt (1904)

I p.

284 Folgendes gemacht:

dem Groen

(4.

Jahrhundert) ein

an, das Proterius, der Diener des Kirchenvaters,

von diesem aber

die Probe gengt.

erlaube ich mir einige

Mrchen von dem Bunde


Groe schon vor ihnen glaubte, der
Knecht, der mit dem Teufel einen Bund wollte gemacht

integrum

haben, wieder in

S.

die

'Der heilige Augustin war unter allen Kirchenvtern

den Preis nicht abgejagt

mit

Hrotsuitha

um

Studien,

seinem Versuch zur Geschichte der Hexenprozesse

wenn ihm etwa Gregorius der Groe

der grte Fabelhans,

geschlossen

dem Gedicht

wie manche Bcher gemacht werden,

Citate zu geben.

.)

Sanctorum hin.

Ottonische

ad concilium crudele (nicht: cludere) tenebricolarum.

Als Beleg,

Erst Rudolf Kpke,

gekmmert.

in

qui alacriter

Sonderbarer Weise hat sich kein Herausgeber der Hrotsuitha

ihr bentzte Quelle

Dialoge

Dieser versprach

Teufel, zu bringen,

Christus schriftlich zu verleugnen.

1)

seiner

Liebe zu ihr entbrannt und wandte sich an einen

in

ihn zu seinem procurator,

von

einer

allein

Zauberer (unum abhorainandorum incantatorum).

sei

ist.

mon. 12104 (Prel

Amphilochius berichtet: Ein Senator namens Proterius

no. 4).

hatte

lat.

in

integi-um

restituirt

wurde.'

Ich denke,

hat P. v. Winterfold in seiner Ausgabe der

auch die Cambridger Prosa neu horausgegeben.

ist klar,

da der Wortlaut des in Geltes Ausgabe der Hrotsuiia

ergnzten Verses 60 /Stans, erebi domino supplex, dicens, dabis illam' unrichtig
ist.

dicens dabis

ist

brigens in der Handschrift auf orans ferat kon-igirt.

i)2

RADEWINSTHEOPHILUS u. DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S..')2)

II.

lioc facieus

continuo

adstitei'unt

id)i

et ostendei'unt ei

ipsum sedentem

circuitu eins malignitatis Spiritus stantes.

Et abnegas Christum tuumV

ci-edo.

opus

tenebrarum

ijotestatis

a malefico litteras dixit ad miserum:

inissas

Dicit

principes

ei

erat diabolus,

alta et in

ait:

uocein inuocans diaboli auxiliuni.

ei

et

spiritali

apprehcndcntes errantem cum gaudio magno duxciunt

nequitia et
d'iim,

miscraiii

iactauit

diabolus:

meum

i)ert'idi

(re

facitis

estis

uos

^kv XQy^eve

credis in

Christiani.

et

sede

meV

Qui respondit:

i-iov).

in

Et suscipiens
Qui

abnego.

quandoquidem

uenitis ad nie;

(piando-

quidem consequimini desiderium uestrum. negatis me et acceditis


ad dominum Christum uestrum. qui est benignus ac clementissimus
sed fac mihi

et suscipit uos.

matis abrenuntiationem

manu

scriptam Christi tui et baptis-

uohuitariam et (juae

uoluntariam professionem {zal vyv sig


vvva^iv) et
pi-aeparatis

mecum

(}uia

sis

in

die

e/j.s

me

in

est in saecula

slg aicvag av'&aiQevoi'

condelectans mihi in

iudicii

et ego statim desiderium tuum


Qui disposuit propria manu scriptum sicut quaesitum

et

adimplebo.

aeternis tormentis:

autem animarum corruptor draco tortuosus misit (pii


daemones et int'lammanerunt puellam in
ainorem iuuenis. Nach langen Kmpfen erlangt der Jngling sein
Statin!

fuit.

sunt

super fornicationem

Ziel,

aber

bald

vei'i-t

ei-

sich,

da er nicht

in

die Kirche

geht.

Seine Frau ])egibt sich mit ihm zu IJasilius und, da er sich reuig
zeigt,

schliet ihn dieser in die Kirche ein

und betet und

(in

uno loco

interioris

Nach drei Tagen sagt


der Jngling, die Teufel htten Steine nach ihm geworfen und ihn
heftig bedroht, indem sie ihm stets seine Handschrift hinhielten
und sagten: tu venisti ad nos, non nos ad te. Nach vierzigtgigem
Beten und Fasten fhrt ihn Basilius an der Hand in die Kirche.
Da fat der Teufel die andere Hand des Jnglings und will ihn
losreien. Als Basilius ihn schilt, ruft ihm der Teufel zu: Basili,

sacri periboli)

praeiudicas me.

non

abii

fastet fr ihn.

ego ad eum, sed ipse venit ad me.

negavit Christum et professus est

me

et ecce

ab-

habeo manu scriptum

communem

iudicem eum duco. Basilius geHnde zu Gott zu erheben und ruft gen
Himmel, so lange M^rde das Volk die Hnde nicht sinken lassen,
bis die Handfeste zurckgegeben sei,
Ecce manu scripta pueri

et

in

Itietet

die iudicii

dem Volke

ad

die

per aerem delata et ab omnibus visa venit et inposita est manibus

memorabilis nostri patris

et

pastoris.

Basilius zerreit

sie

fhrt

Toiifelsbuncl des .Vnthemius

den .lngling
empfangen,

Kirche und nachdem dieser das Abendmahl

die

in

dem Volke

er

gal)

dieser Geschichte

Mit

themios. welche

ein groes (jastmahl.

enthalten

Legende, wie viele andere

An-

hat vielfache hnlichkeit die des

der Legende

in

Sanct. Boll. 29 Mai)

f)3

der Maria Antiochena (Acta

Die Bollandisten haben diese

ist.

de.s

Mai nur aus der nach meiner An-

sicht fr die (jeschichte des Mittelgriechischen wichtigen Florentiner

Handschrift (Plut.

Da

schon

9,

cod. 14) des

Bandinis

zu

11.

Jahrhunderts geben knnen.

im

Legende

unsere

Zeit

Codex

fehlte,

so gebe ich die wichtigsten Stellen nach den Acta Sanctorum.

Anthemios

durchaus ein Zauberer

will

selbst Christus, die Taufe

der Zauberer, an den er

{/.cyoc) werden und dafr


und den Christennamen verleugnen. Aber
sich gewandt hat. wird erst nach langen,

da

bewogen,

innigen 'Bitten

einen

er

Brief

und sagt:

schreibt

ds^ai vovvo zb xaotiov aal jismvog vvktI a'&sia ^?,i}e e^co

xal

TrjQ jiXecog

Gvfj'd-i

eig

v yscpvQiov exslvo' xal Jieol v fAsoo-

JiaQaiQEO'&ai

s/^ovoL

vv'/.viov

ezEl'&BV

6 aQxcov slg oxi]!^(i xa'&eL^j.ievog.

y.c

x^og xal d^oQvg JioXvg

kX Xene,

}.tij

eiXidoyg'

ovdev yaQ xanv rnnj vjiootrjvai syjov tovto rb eyyQacpov


zodtsi

(5t

avvb

[lov.

vipog ev tco (pavegco, yMl sv eocovfjd'yg,

eig

vi

&E rrjv qav Tavrrjv, xal vig eI ov; sine' "Oti 6 icvQig
Meyag EfcsfA-ipEv /iE ^Qog vbv eojztijv ^lov tbv oxovva ya-

jioiElg

yelv vovvo

vb xagviov Jigbg avvv.

y.ataoq)Qaylor) )g Kgiaviavog

vvxEiv EXEig vov axojiov oov.

QaEtag gag e^eX^^cov

y.al

y.oavel eig ihpog v xci'Q'^^ov.


ol

byXoi Kai yMaXXdQioi

Anthemios
Antwort

JioAewg eovi]

vfjg

(hg e xavct vb

Zaubeicr

den

wolle

zu

frhei- bergibt.

In

zurckbringt, steht:
Tcdvva,

ov

dexoai

dei-

el

Dieser

beigeben.
dal.

schaffen haben,

bekmmt wiederum einen

eig

vb

yeq)VQioi'.

^eoovvkvlov EQXovvai
Tig el 6 eovcog

Brief,

so

den

sein

liit

Da

Brief,

dem Anthemios
diesei- ihm am

Frst nichts mit einem

schwiMt Anthemios ab
ei'

und

des Nachts ebenso wie

Antwort, welche er abermals


//.?)

ano-

ejieI

wer ihn gesandt, und bergibt den

sagt,

an

Eyidoyg y

xal avvbg oy^cov eig X7],ua

jio'aaoI

nchsten Morgen daraus mitteilt,


riiristcn

fiij

'0 6e Xaoiv vb xaQvlov ejtogevd)!

welchen jene ihrem Frsten l)iingen.


eine

Xsjve de,

ejtixaioyg vbv XQiovbv,

(fd'daavveg ol JtgoXavveg Xeyovoiv

ya'd'E^/j,evog,

Code;

i]

dem

Zauberei-

eyyQd(p(og xal iioxelQCog dvaO'efiavioij

avvv.

Dei-

Zauberer

fgt

hinzu:

loiTcbv

(;4 n.

RADEWINSTHEOPHILUS

X^ne, xi

''eXek^ noifjoai.

slfu /tat

/big

'Avd^/Mog

GEREIMTEN HEXAMETER (S. HG)

u.DTK

tovto JiQ^ai.

'dhoc,

dt:

"Evoi-

eqjT}-

'Eyoj

xal ttjv elg avtv niotiv,

xv Xqiovv

jiaQvov/j^ai

'Av&ef^tog

tyQaipev ovrog'

'Aal y.aiJioac,

avvov y.al v6 bvojxa tjv XgioriaovavQv avrov xal owrld-rj/xi fxrjdtJiotE avvolg XQVKai iv rq) tavta avvv '/qdfpeiv,
vof^doai avv,

djtaQvov/Liai s xai r jzviO/xa

v(m> xal tv
oao'd'ai,

tj

s^rjX'd'ev

avv) lQCog JioXvg

goxov ysveo'&ai Xov

an

e/llov).

zai vayvovg
zal

jidvTCog'

etz"

verlangt

soco'd'Ev Ifidtiov (spter

am

aQvovfitvov $-

ygdipag dldooi tb (paQfmx)

KaX(hg

E(pr]'

cote did-

KOQvg)'rjg scog bvvyfv,

denn Eyygdqjcog (xov

nochmalige Taufe;

er

rjX'd'Ev

anb

scpgei

EmozEipao'd'ai,

djvdyayE av'&ig xat E'/tai oe

Eyi.

dv E^rjTal oe noogKvvqoag Eins avrq)' AEfxai

EOnora, x^Q^^^'^ /^^^ tovg 6q)EiXovt.g (jle vjiovQyEiv, xal


jiaQEXEi 001 oovg Eav d'EXrfg' tovvo e ool JZQoXEyco, fjuri jiXeIoj
Gov,

Evbg

fj

Exovoi,

EVt&Qov X.yg vjiovgyovg'


xa'd''

naQEXEiv avrolg nQO(pdoEig gycv.


EOTT)

exeX,

'Av'd'EiOi'

'^X'&ov oi

i-iEvd

ngbg avvv, xal


navvbg 'd'grjvovg xal
b

E Xacbv

Elg vipog, TJQ^avo

JiovE

'0

sxQa^Ev XEycov'

EXEivov tbv v&QOJtov

dQV7]GE(jog.

obg,

avvbg jioXXd

sraoEXEiv

im

ool

tb

cog e dsvEX'&dtv b 'Avd'EiJiiog

Msyag, EOTcora, ndXiv

Av&E^iog

avvrjv xal dvayvovg,

oe

JtaQaxaXsoag

Xqiove

Eyoj

szQoaiQEOEi

vrjg

dvavEtvag avvrjv
lov

'Ir}OOVj

dnr}Qvr'}Oavo.

xal

ejvecoxev avvj

avvov bfioXoyiav

djiEiXijg yE^iovoav

XQavyy XEysiv

kyyQdq)(x)g

etce/'ipev

xal exeXevoev avvbv

vjvofj,vr}0'Vixov.

djtsX'd'dtv

dQV7]OE0)g noirioag ejiieoxev fioi'

Av&Efitog,

alviog ovx sifir

vrjv

biioXoyiav vrjg

e ov evl g)QOvvida avvov

iii)

xal sidXiv lg xal vglg vijv avvijv q)0)vrjv Exga^Ev.

Jioiijoyg.

Da

ooi

avTol xal EV'&EO)g 6 JiQodycov imyvovg rbv

iX'd'Eiv

Vf)v

xjiovg

ejieI

vvxta yXovwEg

ExdoTTjv y/xEQav xal

erfat den

Anthemios Entsetzen; er

ruft:

'Ich will Christ sein

und bleiben; gib mir die Handfeste zurck'. Doch jener entgegnet
nQoxo^loai exo) ev vfj g)oEQ
ihm 'vavvrjv vrjv b^ioXoyiav
ov ydg jtaQVi sfig si;' mit diesen Worten
fjfxEQa vfjg xQioEog.
zieht er weiter.
Anthemios verteilte sein Hab und Gut und zog
.

sich in die

Von

Einsamkeit zurck.

diesen drei griechischen Sagen

wrdigste.

Wenn

so scheinen doch

zu

sein,

wie ich

ist

die

letzte die

merk-

sich auch lateinische Bearbeitungen nicht finden,

einzelne
z.

Zge daraus

ins

Abendland gekommen

B. die spter zu besprechende Sage

vom

Mili-

Der betrogene Teufel

will

keinen

Bund

schlieen

65

Die Legenden von Basilius

tarius fr eine Weiterbildung ansehe.

haben so hnliche Entwicklung, da die eine nach


zu sein scheint. Die erstere halte ich fr die
gemacht
der andern
Legenden
finden sich viele in den Vitae Patrum
ltere; denn solcher

und

Tlieopli.

dem Grade blhte, da die


Da der Grund, welcher den

lange vorher, ehe der Marienkultus in

entstehen konnte.

Theophilussage

zum Teufelsbund

Diener des Proterius

l)sychologischer

diese beiden

bewog,

mchte auf dasselbe

ist,

lateinischen bersetzungen

ein

hinv/eisen.

gleichen Alters

Legenden fr das

ein rein menschlicher,

trieb,

der hingegen, welcher den Theophilus

sind,

durchaus un-

Da

aber die

so sind es auch

lateinische Mittelalter.

Hieraus

er-

Grimm (l.lyth. p. 969) gestellte Frage, wer


mit dem Teufel einen Bund geschlossen habe,

hellt,

da auf die von

zuerst

im

Mittelalter

Sommer und nach ihm andere mit Unrecht

antworteten, dies sei

Theophilus gevv^esen.

Von Einzelheiten
(p. 12.

cf.

18. 20. 40)

will ich

findet

es

Sommer
dem Marljod

nur wenige hervorheben.


auffallend,

da

in

1100) zugeschriebenen Gedichte der Teufel sage, er

(c.

Aus der

von Christen betrogen worden.

oft

da diese Anschauung schon


hieraus

der Ausdruck 'der

nicht in heidnisch-germanischem

Eigentmlich

dem

ist in

Teufel ergeben

non nos ad

Boden

ist,

derselbe

wurzelt.

und

verfhrt, sondern

im

vom Teufel selbst hartDenselben Zug finden wir in der

Zauberer, dann
wird.

ausdrcklich gesagt wird 'tu venisti ad

Dasselbe

te'.

und da, wenn wirklich

TeufeV entstanden

nicht angelockt

dem
nckig zurckgewiesen
Basiliussage, wo zweimal
nos,

ist,

schon

der Anthemiossage, da der, welcher sich

will,

Gegenteil zuerst von

lter

viel

dumme

sei

Basiliussage erhellt,

tritt in

dem

ltesten griechischen

Texte (dem Wiener) der Theophilussage klar hervor, ja Theophilus


steht hier vor

dem

Teufel und doch spricht der eine

durch die Vermittlung des Hebrers.

haben

diese Eigentmlichkeit

daher vielleicht
welcher sich
lockt wird,

Teufel

Doch stammt
Zug der Teufelssagen. doB der,

meist verwischt.

der sonderbai'e

dem

zum andern

Die spteren Bearbeitungen

ergeben

will,

nicht

von demselben ver-

sondern da der Teufel stets wider seinen Willen be-

schworen werden mu, whrend sonst im Mittelalter die Luft mit


verfhrungsschtigen

mit

einem

Dmonen

Latticlil)latt

Meyer, Abhandlungen

so angefllt war, da jenes i\Idchen

einen

ber Rytbmik.

solchen
I.

verschluckte,

weil
J

sie

voll

6G

RADEWINS THEOPHILUS U.DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S. 57)

n.

Der Grund

Elust vergessen hatte das Kreuz darber zu machen.

auf

da der Teufel sich Gott gegenber streng

darin,

vielleicht

liegt

des Hechtes halten mu;

dem Boden

ein Vertrag al^er,

durch Verfhrung zustande kam, leicht knnte

Ferner wei ich vor der Faustsage keine andere

werden.
die

Anthemiossage,

Dmonen
ist,

der

ungiltig erklrt

fi*

Dienern

zu

frmlich

dem

mit

welcher der

in

als

Teufel ^'erbndete

Noch merkwrdiger

erhlt.

da hier die vom Arbeitsteufel besessenen Teufel auftreten,

immer neue Arbeit wollen und so dem Herrn Tag und Nacht
keine Ruhe gnnen. Diese Vorstellung findet sich noch in August
die

Kopischs Gedicht

vom

nun

gehe

Ich

Teufel, der Arbeit will.

ber

lateinische Dar-

verschiedene

auf

der Theophilussage.

stellungen

Die smtlichen mittelalter-

lichen Erzhlungen von Theophilus grnden

auf des

sich

Paulus

bersetzung. Getreulich folgt ihm Hrotsuitha') in ihren 455 Versen

nur im Anfang setzt

ber Theophilus;

des Helden Geburt und Erziehung;


lichen Stande bestimmt

(septeno

Berlin 1869 p.

Dichterin.

mit

ist

dem Zuge

so breitet

ein

(die

zum

geist-

durchmacht

lteste deutsche

mystisches Dunkel,

ein

ausgestattet,

Faust beinahe

Kpke

Aber

das Vorbild des Faust.

er ist zugleich ein

der

er,

39) ber diesen schulmeisterlichen Zusatz

der Nonne mit Unrecht

'Theophilus

zu die Erzhlung von

die gewhnlichen Studien

ist,

manantes),

fnte

sie

wenn nun

Mann

indem

er

sagt:

erst Rosuit hat ihn

durch welchen er fr uns dazu wird:

der Weisheit, der Wissenschaft.

Jahrtausend,

bevor

er

die

So htte

universelle

Weihe

empfing, die erste tiefere Auffassung durch die freilich noch un-

Hand

sichere

dieser Frau erhalten'.

Ein weiteres zuerst


dicht

Dem

Mittelalter

in

den Acta SS.

dem Marbod

dort

ist

Boll. verffentlichtes

1)

V. 17

statt

corditer omnis.

Weil

Hi'ot.

ist

nati'lich

vocitaii

die Geschichte

filia regis

I,

Ausgabe der

sanguine suo scripta se

ei

de usuris, haec

dicitiu-,

clamabat) con-

Hi-otsuitba, 1902.)

zweier Teufelsbndler beschrieb,

titulo

Graeciae, ut fertur,

auch die Form

plebis clamat (statt:

Maibom erwhnt 'De Hrotsuitha

logus paedagogiae parte

Da

zu schreiben Quod lingua vulgi scimus vicedomno

und V. 32 Consensus

(Vgl. jetzt, 1904, v. Winterfelds

entstanden sein, die

Ge-

zugeschrieben, nur deshalb, weil er

auch andere Heiligenlegenden dargestellt habe.

vocari,

war Hrot-

Erzhlung nicht bekannt.

suiths

mag

jene Fabel

Nicolaus Selneccerus theo-

scribit:

de Hrotsuitha abbatissa,

quod diabolo schedulam, qua puer quidam

obligauerat, extorserit.

Marbod (Anonymus).

Hrotsuitha.

gegen Marbod

spricht, so

Sommer

bezeichnen.

Die

Alexandriner

-iOO

(37

Anonymus

werde ich den Verfasser mit

meint, da der Anon. sich ngstlich an Paulus

sodann da vielleicht einer oder der andre mittelalterliche

halte,

Doch

Dichter demselben nachgedichtet habe.

Noten zu dem

die

folgenden Gedichte werden das Gegenteil beweisen.

Ein

weiteres

Gedicht

ber

Theophilus

findet

sich

in

der

Mnchner Handschrift 17212 (Scheftlarn 212) s. XIII f. 4146.


Auf dasselbe von Herrn Prof. von Gie sehr echt aufmerksam
gemacht und, da es sich als unbekannt herausstellte, zur Herausgabe aufgemuntert, habe ich zur Erholung von langwierigen

am

der sich

Schlsse

selbst als Dichter nennt,

mittelbar auf Paulus zurck (vgl.

an dessen Erzhlung.

z.

kiiti-

Radewin,

schen Arbeiten mich der Yerffentlichimg unterzogen.

geht ebenfalls un-

B. V. 620) und hlt sich streng

Charakteristisch sind einige

Zge der Nacht-

Statt des einfachen circus setzt er

szene.

circum veteresque ruinas,


quas in neglectum diuturnior egerat aetas,
iani trivium.

Dann

schildert

er

solis celebris locus ille pilosis.

den Teufel

mit

seiner

Umgebung

wie

einen

mchtigen Herrscher, den eine glnzende Versammlung umgibt. Vgl.

Cernunt sublime tribunal


et velut

elatum regem

solio residentem,

per praecones, per centm-ias, chiliarchos

oder

ad regem venere suum.


Auch das Gedicht des Radewin scheint von keinem andern Dichter
als

Quelle bentzt worden zu sein.

Ach. Jubinal hatte zu Rutebeuf (II


der Pariser Handschrift 2333,

p.

262) bemerkt, da in

Verse ber Theophilus aus dem

Auf die freundliche Frsprache des


Herrn Direktor von Halm hatte Herr Emile Chatelain in Paris
die Gte mir Nachricht von der Handschrift zu geben und den
Anfang, Schlu und die Schilderung der nchtlichen Abschwrung
11.

Jahrhundert sich fnden.

mitzuteilen.

dem

14.

Die Handschrift

Jahrhundert:

aljer

ist

nicht

dem

aus

sondern aus

11.,

da der Dichter unmittelbar auf Paulus

zurckgeht und leicht und klar schreibt, so hielt ich die Mitteilung
der

im Anhang gegebenen Stcke fr


1) (1901.)

-rlirift

Den

gerechtfertigt').

vollstndigen Text hat A.

fr romanische Philologie I 1877 S. 525,

Weber
und

Die genauere

verffentlicht in der Zcit-

ich gebe ihn

im Anhang.
5*

68

11-

RADEWINS THEOPHILUS U DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S. 'J)

Untersuchung der in jener Ilandsclirift enthaltenen zahlreichen


Marienlegenden mchte vielleicht wertvolle Resultate ergeben.

Ehe

ich

zum

Schlsse dieses Abschnittes bergehe,

noch eine verwandte Sage berhren. Es


Militr ins. Dieses lateinische Gedicht

ich

vom sogenannten

die

ist

mu

830 Versen mit dem


Namen des Gotefridus Thenensis hat Mone Anz. 1H.34 j). 200 (vgl.
ebendaselbst p. lG2j verffentlicht. Ich fand es auch in der Mnchner
Handschrift 4413 f. 52 60, woraus sich Verse zusetzen und viele
in

Stellen verbessern lassen.

Dieser Darstellung sehr hnlich

ist

die

Erzhlung

dem Dialogus miraculorum

den ich nur nach

Heisterbacensis,
p.

in

35 bentzen konnte

die

Verschieden hier-

deutsche in Labergs Liedersaal III no. 206.

von

ist

Tissier, Bibl.

des Caesarius
Patrum Cisterc. II

eine bersetzung hiervon fand ich in der deut-

schen Handschrift in Mnchen

XV) No. 026

(s.

f.

Nichts

283.

anderes als eine kurze Darstellung dieser Sage sind die 49 Verse,

welche Waitz
Viterb,

Script.

abweichendste Fassung endlich

Von

= von

23

(bei Pfeiffer no.

ist

XXII

diesen Darstellungen

zeigt

smtlichen Darstellungen

nur mndlich

Gottfried

344 herausgab^).

Die

besonders

die

erste

klar

und

sieht

Gnade

von allen hnlichen Sagen

durch

der Ritter zwar Christus abschwrt

aber nicht beredet werden kann auch Maria

dem
wie

hrt,

spricht, und,

bittet, bis

die

Unterschieden aber werden

zu verleugnen, zweitens da whrend er in einer Kirche vor


Bild Mariens mit

von

der Hagen, Gesamtabenteuer III no. 83).

zwei Hauptzge, erstens da

p,

enthalten in den Marienlegenden

Verwandtschaft mit der Theophilussage.


diese

zum

Continuatio Funiacensis

der

in

Monumenta Germ.

dem

Jesuskinde reuevoll betet, ein zweiter Ritter


die

Mutter auf

dem

Bilde zu Christus

da er sich weigert, vom Sitze

sie erhrt wird.

steigt

um

und knieend

Diese Sage hat wiederum zurckgewii-kt

auf Theophilussagen spterer Zeit.


1)

Zu dem Texte

scheint Folgendes zu

bemerken:

p. 344,

Z. 16.

Nach

diesem wie nacli allen Yerspaaren mit gleichem Endreim schliet auch der Sinn
ab;

deshalb

ist hier,

wie fter in diesem Gedicht, die Interpunktion zu ndern.

Z. 17 repente? (nmlich nach


dicit:
ist

te

munere, nicht

Punkt zu

setzen,

zu schreiben.

49

und 54 quod

peto,

parate.

dem Tod

'Non exo'

4,5

27

munera'.

exo

= ad non flexum

tundit.

44 nach amata

?zo

42

vor nam die Interpunktion zu tilgen und 47 wohl pius

que, nicht qui Stella.

dona.

des Vaters).

dicit 'ie

21 pluribus, nicht plurimis

53 zu interpungiren ectere, queso, parentis


Z. 9 monet,

p. 345,
,

quam.

nicht mouet.

10 para

(e,

nicht

Militarius.

Joh. Herolt

69

So zeigen die Notizen, welche Sommer


Theophilus

Marien

hier

nicht

p.

35 gibt ber das

Schoenebecke

noch unedirte Gedicht des Briin de

abschwrt

Zwiegesprch zwischen Christus und Maria

und

a.

1276, da

da sich hier ein


In den drei

findet.

von Hoff mann verffentlichten Bearbeitungen des niederdeutschen

Schauspiels von Theophilus wird dem Theopliilus eine Menge


von Wesen und Dingen genannt, denen er entsagen msse. Alle
lt er sich gefallen, nur Maria will er ausnehmen und wird nur
Bedenkt man ferner,
mit Mhe bewogen auch ihr allzuschwren.
da

Rutebeufs Schauspiel

in

um Gnade

Christus

ausflirlich

nicht

geschildert

wird,

Maria

wie

dagegen im niederdeutschen Schauspiel

bittet,

und zwar hnlich der Schilderung im

so

Militarius,

kann auch hier die Einwirkung jener Sage nicht geleugnet werden.
Klar zutage

dieselbe in der noch nicht beachteten Dar-

tritt

stellung der Theophilussage

im Promptuarium Discipuli (Joh. Herolt)


wo no. 42 lautet: Fuit qui-

de miraculis gloriosae virginis Mariae,

dam

nomine; qui cum depauperatus

nohilis Theophilus

bivium

cum

et

quod

veniret.

factum

eum

est.

diabolus vero

divitiis restitueret,

facere posset et vellet quae proponeret.

ut iret ad

cum

precibus Theo-

quaesivit a Theophilo,

respondit quod vellet et

qui veniens Unhits noctihus successive prima nocte abrenun-

iuravit.

baptismo, secunda suo creatori, tertia ipsi matri Mariae.

tiavit

bolus vero
l)er

coepit

fuisset,

cogitavit,

diabolo loqueretur, ut ei in rebus mundanis subsie

phili sollicitaretur, ut
si

tandem

quid faceret.

desperare et cogitare,

considerans

suum affectum

dixit

Dia-

'haue abiurationem

si

chirographum scriptum tuo sanguine confii-maveris et huc ad

nie deportaveris,

tunc omnia consummata sunt'.

chirographum scriptum sanguine Theophili

est:

firmatum

est.

Contigit

ductus coepit flere et


ginis se

prosternere.

B. V. Maria
dulsit

semper

quae fecerat.

quodam

cum

die,

fletu corani

factum

quod Theophilus penitentia


imagine beatae Mariae

benigna ipsa miserta eins

fuit miseratrix et

cum

sie

diaboli con-

vir-

Mariam cum devotioue: sed

invocavit B. V.

et

Quod
sigillo

in-

ipse Theophilus prostratus ante altai'e

niultum fleret et rogaret imagincm B. INI.Mrginis, dei imago quasi irata

ipsum audire noluit


collocavit

filii

sui

et faciem vertit

imaginem

(schreibe: Christum) adiit.


dei et

ab ipso,

quod videns B.

^'irgo

una cum Theophilo diabolum


per B. Virginem reformatus est gratiac

in altari et

et

chirographum abrenuntiationis, quod diabolo dederat, diabolum

70

RADEWINS THEOPHILUS U. DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S. 62)

n.

reddcre

et sie Theopliilus convcrsus est et tandera yer-

praecepit.

Hier

venit ad gaudia coeli.

kannten

der

Quelle,

die

ist

Hauptmasse aus der Theo-

der Abschwrung aus einer mir unbe-

die Schilderung

philussage,

Schlu

aus

groenteils

der

Militariussage.

Herolts Buch, eine Fundgrube unserer Sagen und Kulturgeschichte,


war, wie dessen zahlreiche Handschriften

im

weisen,

15.

und Inkunabeldrucke beund in den Hnden

Jahrhundert weit verbreitet

vieler Prediger.

Schon hieraus wird

ex hac (de Theophilo)

traduntur,

nemo

esse,

ortas

peritus

e.

da Sommers Ansicht

klar,

(vgl.

r.'

diabolo fecisse

quam accepimus

antiquissimara,

mythologiae

suspicahitnr

Dasent

p.

diesen Sagen hchstens der

germanicae

eine irrige

96)

Kern

45) 'recen-

(p.

cum

omnes, quibus homines pactum

fabulas

tiores

paululum

Vielmehr

ist.

ist

in

B. die Ausstellung einer schrift-

z.

Urkunde fest gewesen, die brigen Zge bildeten eine flssige


Masse, wurden von einer Sage in die andere bertragen und setzten

lichen

w^enn

sich,

reizte,

eine

in der

Persnlichkeit

Menschen und des

Da

aus

auftauchte,

die

zur Sagenbildung

Art und Weise an dieselbe an, wie die Eigenart der

wo

Ortes,

Menge

der

der

die

Sage sich

frheren Sagen

bildete,

gerade

es bedingten.
die

Faustsage

hervorging und die Art, wie sich diese Sage ausbildete, ward durch

den Humanismus und die Reformation bewirkt.


<[(1904)

Nach meiner Arbeit

manche Texte und Studien

sind

ber die Theophilussage verffentlicht worden.


Beitrge

zur vergleichenden

und Prosa des

Mittelalters

den Englischen Studien


falls

Geschichte

1876

S. 1

S. 16^

57.

die verschiedenen Texte.

der

41

Vgl.

z.

B. Klbings

romantischen Poesie

und desselben Arbeit

Dabei operirt er besonders mit dem

Texte des verdchtigen Surius und beweist

mit Zustzen, welche

oft

einem jeden einfallen konnten, so da zuletzt

alle

Texte mit allen

Als ich 1874 in Mailand in der

verwandt sein knnten.


brosiana in der Handschrift

des Theophilus von einer


schrieben fand und darin

in

Klbing vergleicht eben-

J. 89. sup. Bl.

Hand

des

147 b

156

Am-

die Geschichte

lO./ll. Jahrhunderts

einge-

Et ecce subito apparuit quasi


aureo residens solio princeps tenebrarum diabolus et circa ipsum
larvalis multitudo clamidatorum coruscantibus hinc inde lampadibus
sibilisque

ducit

z.

B. las:

musicorum undique perstrepentibus. Manu itaque

illum ludaeus ad

medium

concilium,

Interrogatus

iniecta

est.

quid

Bobbienser Text

71

Domine,

caiisae haberet is qiii introducebatur.

inquit,

ab episcopo

suo preiudiciuni passus raaiestatis venit vestrae petiturus

aiixiliuni

dann 'si inter nostros milites voluerit adnumerari


qiie quod dixerat ac signans anulo proprio dedit

demonis':

'

endlich 'scribens-

manu

in

da glaubte auch ich, die nchste Vorlage des Radewin (vgl.


Vers 154/5. 181. 192. 212) gefunden zu haben. Doch die 1902 genommene Abschrift des vollen Textes hat mich belehrt', da dies
nicht der Fall ist

Doch knnte

und da jene hnlichkeiten nur


Italiener

ein

diesen Text

zufllige sind.

bentzt haben,

und

die

und der Anfang lehrt praktisch sehr


hervorheben mu. die absichtliche und
starke Umarbeitung der Legenden (hier des Paulustextes); deshalb
wl ich diese Stcke hier mitteilen.
Vorrede

lehrt

deutlich das,

theoretisch

was

ich so oft

Die Handschrift des 10. Jahrhunderts

ein Liber sancti Co-

ist

lumbani de Bobio; den Schenker bezeichnen vorn die Verse:


Sancte Columba

Dungal

Scotto tuus incola

tibi

Tradidit hunc librum, quo fratrum corda beentur.

Qui
Die

legis ergo 'deus

Hand

alte

hat

zuerst

pretium

14Gb);

dann

folgt

De

fratre

singularis geht nicht in die Kirche

vicedomini.

iussit

hunc scribere librum'

quodam

(fol.

und

monasterio

in

Novi autem ipsum fratrem

ignobiliter vivente.

Hierauf folgt

muncris' ora!

geschrieben 'Uita Sanctorum Patrum.

UenerabiHs abbas Lunibertus leuita


(fol.

sit

.';

stirbt elendiglich.

147b) von spterer Hand:

Quandam, pater

nobili

ein fabrili arte

venerabilis, historiam

multisque proficuam vilibus inditam paginulis

Vita Theophili

dignam relatu

invenisse te asseris,

eamque ex Greco in Latinum i)rout opinaris a quolibet simpliciori


et minus erudito (das ist Paulus) versam iubes ut expolire quodam
Spter:
modo et perpurgare debeam fratrum consulens caritati.
stilo limpidiore inventae historiae complanabo narrationem, non inmutans

rei

gestae

ordinem,

sed antiquam reformans honestatem.

Sicut enini recte dicta depravarc inhonestum satis et rci)rehensibile,

depravata restaurare honestum videtur atijue


Der bs zugerichtete Anfang lautet: Athenae (statt
Adana!) famosissima quondam civitas et una regalium Ciliciae pro-

sie

viciata

corrigere

laudabile.

vinciae

sita

est in

Europa,

nobilis

})rimo

primi magistri gentium illustrata doctrinis.

sed multo post nobilior

quamvis ad praesens

obruta et in tumulos rcdacta videatur, prius tamen

quam

Parthica

72

n.

RADEWINS THEOPHILUS u. DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S. 63)

incursione
iirl)es,

ipsa

et

susceptae

})lcnitudine

multae aliae Romanae

et

inconvulse

retinens

perirent

ecclesiaruni

fecunditate florentissima fuisse de-

In hac urbe oeconomus ecclesiae dei vocabulo Theo-

scribitur.
filus fuit vir

tunc temporis apud suos egregius, generositate quidem

sed religione

illustris,

normam

fidci

christiani populi

et

reipublicae

erat

illustrior.

enim continentiae constantiae

atque prudentiae virtutibus adornatus


honestate

(turaVj universa

Pro quo non tantuni

praeclarus.

qui

is

tunc

nioruni

praeerat

Atheniensi ecclesiae Hilarius episcopus, sed et clerus et populus


universus ardentissimo illum diligebant affectu.

Diese Probe gengt

zur Wrdigung und zur Erkenntnis etwaiger Nachahmungen.

Avohl

Die Theopliilussage

auch von Knstlern

ist

oft

dargestellt

wenn auch Didrons Ausdruck (Annales arch^ol. 23, 81)


de plus frequent au moyen ge que la representation peinte

worden,
'rien

de cette legende' berschwnglich

et sculptee

ist.

Vgl.

z.

B. Didrons

Annalen Bd. 28 (Index) und Cahiers Characteristiques des Saints


I oOs.

von

am

Fr Radewin

12 Szenen

aus

Scheyern gemalt

interessantesten ist der prchtige Zyldus

Theophilussage

der

Konrad von

welche

hat in die Mnchner Handschrift 17401 Bl. 17b

Hexameter beigeschrieben sind; s.


meine Beschreibung im Katalog.
Die von dem Photographen
Teufel angefertigten Photographien in 4 sind zu kaufen (no. 1390
bis

welchen

19b,

den

In

bis 1394).

Heft 52

erklrende

Studien

zur

deutschen

Kunstgeschichte.

Damrich (Ein Knstlerdreiblatt


.)
S. 1(3
19 die Verse und auf Tafel 4 6 die stark verkleinerten
Bilder.
In der Folge dieser 12 Bilder sind die starken Sprnge
auffallend; wie z. B. die Wahl zum Bischof nicht vorkommt; anderJoh.

gibt

(1904),

seits will

den gefallenen Theophilus der Teufel persnlich an guten

Werken

hindern.

Damrich

S.

16

ffl.

Da

wichtigen

die

Beischriften

auch

von

nicht fehlerfrei gelesen sind, will ich die Besse-

rungen hier notiren:

no. 3

Perstabat merens, nicU Et stabat m.

No. 5 Z. 3 reparetm-, nicht repararetur.


sondern et reparatus.

No. 6 Z. 5 nicht reparatus.


Die Verse von no. 7 und no. 8 gehren zu-

sammen.

Cepit

Damrich:

No. 10 Z. 2
.

hunc, nicht

(unleserlich)
v.

hoc.

ad

altare

No. 11, 4

s. r.

sie

reparare;

No. 11 Z. 2 velut

scheint die Handschrift zu haben.'

Cunradus eum (cum Damricli) faciebam.


Hunc vice und Perfeci, nicht Hie

ginnen:

prostratum

ad altare prestitum

No. 11 Z. 5 und 6 bevice

und hunc

feci.

Auf

Konrads von Scheyern Bilder.

dem Spruchband

steht 'Propitietur. nobis' etc.;

meter nachgeahmt: Propitietur


her

S.

74 Note

Radewins Person

1.

ei

hier

73
der Hexa-

ist

deus et pia virgo Maria;

s.

nach-

No. 13 Z. 1 Sors pius inde daturque Theophilus

mde

ut moriatur, nicht Sors pia

datur Th. ut m.)

Radewins Person.
Sprache und Stoff unseres Gedichtes verraten den Geistlichen,
der

Name den

Deutschen, der Umstand, da das Gedicht nur in

der Scheftlarner Bibliothek erhalten zu sein scheint, den Bayern.


die

Kenntnis der lateinischen Sprache, die Reinheit der

tchtige

metrischen Formen und die schon ausgebildeten Reime einen Gelehrten aus

der besten Zeit des

Mittelalters.

All

pat

dies

auf

den einzigen aus jener Zeit bekannten Trger dieses Namens, den
welcher des Otto von Freising zwei

trefflichen Geschichtschreiber,

Bcher

ber

Bchern

bis

die

Taten

zum Jahr

in einer Scheftlarner

Friedrich Barbarossas

11(30 fortfhrte

Urkunde

menta Germ.

Script.

XX

p.

in

zwei weitern

zuletzt

im Jahr 1170

als praepositus S. Yiti (in Freising)

Von seinem Namen

erscheint.

und

341

zhlt

(vgl. Pertz,

Wilmans

in

Archiv 1851,

den Monu-

p.

148)

Hat jedoch dies im MittelNamens sogar geliebt zu haben

allerdings ungefhr 15 Variationen auf.

wo Manche Variationen

alter,

scheinen,

Gottfried

man denke

z.

ihres

B. an die Vernderungen des

schon an und fr sich nichts Auffallendes, so

hinzu, da von den drei von

Wilmans

Namens
kommt

als best ])eglaubigten Varia-

Ragewinus Rachwinus Radewinus die letzte wiederum die


sicherste ist.
Denn whrend "Wilmans den Geschichtschreiber stets
Ragewinus nennt, hat ihn an der einzigen Stelle, wo derselbe sich
tionen

selbst nennt (Gesta III, Prolog), die handschriftliche Autoritt ge-

zwungen Radewinus in den Text zu setzen. Da auch in unserm


Gedicht der Autor dieselbe Namensform von sich gebraucht, so ist
die allgemeine Annahme der Form Radewinus zu empfehlen.
\'o\\ Gedichten des Radewin haben wir nur zwei kurze auf Ottos
Tod (G. IV, 11). Verloren scheinen diejenigen^), welche Wilmans
(Mon. SS. XX p. 342) wohl mit Recht auf Radewin bezogen hat
nach Pez (Thes. Anecd. I, p. XIV no. 28), welclier a. 1720 in der
1)

Nein;

s.

unten

S. (02)

Xote.

74

n.

R ADEWINS THEOPI IILUS u. DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S. G4)

Tegernseeer

Bibliothek

flosculus

est

id

libri

gesehen

duo

Rahewini

liatte:

quoruni

lytlimici

ad

logicas de deo et S. trinitate alter de angelis coniplectitur.


oi)us

Incipit

OO annoiuni: Instas urges precibus,


Admones nunc acuis nunc hortando blande'';.

pater

cod. mcnibr.

in

venerandc.

H.

papaiu

sententias theo-

iimis

Suchen wir also nach inneren Grnden, um die Identitt des


Geschichtschreibers und des Dichters Radewin zu beweisen, so
bleiben uns als Basis fr die Untersuchung nur das Geschichts-

werk und das Gedicht ber Theophilus, zwei so verschiedenartige


Doch
Stoffe, da man zahlreiche hnlichkeiten nicht erwarten kann.
tritt

Werken

beiden

in

Altertmlers.

Rmer:

Fr

die

die beiden

nmlich die des

dieselbe Eigenart hervor,

Geschichtschreibung galten

Bcher ber Friedrich

als

Muster die

sind ein Mosaik von

Fr
und Bilder aus den heiligen
der Dichter Radewin hat reich-

Redensarten, Stzen, ja ganzen Partien besonders aus Sallust.

waren Ausdrcke

Heiligenlegenden

Schriften der Christen zu schpfen


lich das,

was der Geschichtschreiber an Otto von Freisingen rhmt,

sacrae paginae Cognitionen!,


praepollebat.

cuius

secretis

et

sententiarurn abditis

Beide Schriften enthalten mglichst wenige der

oft

phantasievollen, oft phantastischen Wortgebilde vieler Zeitgenossen.

Von

einzelnen hnlichen Ausdrcken fielen mir mehrere auf,

fasce succumbere Theoph. 77


T.

242
1)

= G. 451,
Von dem

32.

in

= Gesta

p.

B.

oleum peccatoris

416, 23.

favor accessit T. 38

z.

G. 441, 41.

spernax

den Gesta Friderici lY, 11 gedruckten zweiten Grabgedicht

Radewins auf Otto fand ich ebenfalls in einer Scheftlai-ner Handschrift (Clm.
17151 s. XII. f. 1) folgende Erweiterung. Den acht ersten Versen Eadewins, die
hier meist rot geschrieben sind, werden statt der nur flu- Freising passenden
Schhiverse

Luxit euni

pati-ia

propria comitata ruina.

Propitietur ei deus et pia uirgo Maria,

hier mit schwarzer Tinte folgende zugesetzt:

Eins opem sensit locus

hie,

dum

religionis

Formula mosque nouus per eum uiget hie


Ergo confisi de te, martir Dionisi,

melioris.

Exigui fratres alboque sub ordine patres,


Quos hie plantauit, gemino quos pane cibauit,

Ad

te

clamamus,

tibi

corda manusque leuamus,

Ut noster pater et seruus


Ima supernis tristia laetis
Mutet

et assit ei uia

tuus iste fidelis


terrea caelis

dux spes

res requiei.

Versbau des Radewin

Radewins Person.
T.

48

misso

G. 490, 34.
T.

viiltii

ratur T.

575

466

G. 432, 41 (439,

z.

dans in mandatis T. 139

9).

becatontarchos seu cbiliarchos

(?)

418

et iustus bonitate T.

ihr

Gegenstck in den Gesta,

B. ordo rationis et ratio ordinis p. 445, 6 (466, 17)

mea

seu deside perfidia 416,

luiles

neget scribatque uegando T. 200 oder

scribendo

B.

bonus

desidia

de-

memo-

Ferner finden rbetoriscbe Wendungen des

appellare consueverunt.

z.

(verbis) usus

per centurias, chiliarchos T. 173: vgl. G. 435, 18 rectores

G. 422, 14.

Gedicbtes

G. 447, 9 (420, 26).

G. 429, 22 (441, 35).

ordinum, quos antiqui centuriones

iustitia

baiolare T. 261

75

castra

oder

Auch Ausdrcke wie

3.

i)erfida

T.

192

oder die Schilderung des Teufels mit

sequatur

seinem Gefolge durchaus wie einer kaiserlichen Hofhaltung deuten


auf den Geschichtschreiber, bei
ist

endlich

dem

solches hufig

beiden Schriften die wrdige,

Sprache und die gewissenhafte,

klare

handlung des Stoffes genau nach

Erwgung

ist.

Gemeinsam

gehobene, doch stets

oft

sozusagen aktenmige Be-

den

zugnglichen Quellen.

In

und Innern Grnde knnen wir als hchst


wahrscheinlich aussprechen, da der Dichter Radewin ein und dieselbe Person ist mit dem Geschichtschreiber, und drfen uns freuen

fr

dieser uern

die Beurteilung

lichen

welcher unter den mittelalter-

dieses Mannes,

Geschichtschreibern

eine

hervorragende

Stellung einnimmt,

einen neuen Gesichtspunkt gewonnen zu haben.

Yersbau des Radewin.


Die quantitirenden lateinischen Dichter des Mittelalters nahmen
von den rmischen das Metrum;
Element:
keiten,

den

Reim.

dazu fgten bald

Wahrscheinlich

viele ein

neues

bedeutenden Schwierig-

die

Anwendung sich schufen,


im Bau des Hexameters durch

welche die Dichter durch dessen

haben

dieselben

dahin

einige

Freiheiten

sich

gel)racht,

Erleichterung

zu verschaffen.

Diese Frei-

wurden dann auch beim Bau reimloser Hexameter bentzt.


Da auch Radewin dies getan hat, so werde ich nicht die reimlosen

heiten

Verse zuerst behandeln und dann die gereimten, sondern zuerst die

metrischen,
wobei

dann

die

Reimgesetze

des

ich jedoch meist die reimlosen, die

Gedichtes

besprechen,

Verse mit End- und die

mit Binncn-Reimcn auseinanderhalte.

ber

die prosodischen

Regeln der mittelalterlichen Dichter und

7(1

RADEWINSTHEOPHILUS

II.

hnliches

findet

sicli

u.

DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S. 00)

reiches Material

Karl Thurots trefflicher

in

Arbeit ber die grammatischen Schriften des Mittelalters (Notices


et Extraits des IManuscripts de la Bibliotheque Inijteriale t. XXII.

Kadewin beobachtet genau

Paris 1SG8).

wie

verbreiteten rciniischen Dichtern

nahmen

lieiten

die

Quantittsgesetze,

das Mittelalter aus den Schriften der Grammatiker und den

sie

konstruirt hat.

sicli

I\Iehrcre Frei-

dieselben von den spteren lateinischen Dichtern an

So sttim V. 43, wonach wohl sttus V. 29 gebildet ist; die hufige


Krzung des o im Gerundium und nicht nur im fnften Fue, wie

Grimm

XXI

p.

des

dichten

aus den von ihm verffentlichten lateinischen Ge-

und

10.

Jahrhunderts

11.

notirte,

sondern

auch

im

zweiten V. 374 und dritten 200. 215; hiernach erlaubte sich Rade-

win auch den Ablativ des Gerundivs zu krzen, V. 320.

merken mchte noch


quadragint 388. 595.

375

55.

Zu

be-

ipsius 23G.

(sonst lang),

male 125 (sonst kurz),

candelbra

cierant 551.

196.

lius

sein

c vor Vokalen 138.

Die griechischen und hebri-

1(30.

schen Wrter mit das Mittelalter ohne Rcksicht auf die Gesetze

So hat Radewin

Sprachen.

jener
philus

112. 140.

(31.

363. 646),

oft

Maria, ecclesiae und Theo-

whrend Hrotsuitha Thephilus,

Anonymus Thephilus messen; dann archlpresul


dicesis 236. chos 265. Mtheum 431.
173.
exomologesin 492.

47. S2.

chiliarchos

euangelistam 432.

Kyrieleison 608.

Mit den brigen Dichtern des Mittelalters erlaubt sich endlich

Radewin

in

Hebung

die

des dritten

minder eine Krze (sogar que 287)

Fues vor der Csur nicht

als eine

Lnge zu

Lizenz scheint weniger eine Wirkung der Csur zu


weit

mehr

eine

Neuerung der

setzen.
sein,

Diese
sondern

Dichter, welche sich der leoninischen

Whrend sonst der Reim dadurch dem Gehre


da mit dem Gleichklang die Gleichheit der Wort-

Verse bedienten.
schmeichelt,

accente sich eint, haben die leoninischen Verse, diese Migefbui't

der alten Quantitts- und der neuen Reimgesetze, ihre Haupteigentmlichkeit darin,

da die auffallendsten Widersprche der Wort-

accente geschaffen werden:

Prata ferunt

Nahe
und

sit

weil

miachtet
hierdurch

cum neque prosit.


wo der Wortaccent so gesetzmig

de culmine

lag an dieser Stelle,

absichtlich

miachten,

sed stillant sidera rores.

flores,

Lapsus quomodo

wurde,

auch

die

Quantittsgesetze

zu

um

so

die Eigenart dieser Versstelle

Versbau des Radewin

Ohr

schroffer ins

77

Diese Lizenz, zu welcher einige Stellen der

fiel.

ward

Versen

fast

gesetzmig und ging dann auf die reimlosen Hexameter ber.

Ja,

Dichter

alten

verlockten,

manche Dichter erlaubten

leoninischen

im zweiten oder vierten Fue


zu setzen. Radewin tut es nur im

sich sogar

vor der Csur eine kurze Silbe


dritten

den

in

Fue, aber hier sehr

oft.

Hiatus und Elision, welche schon

die sptrmischen Dichter

mieden, finden sich in unserem Gedichte gar nicht.

Von den Csuren


dritten Fue.

Die

Selbstverstndlich

Csur

weibliche

gewhnlichste die mnnliche im

die

ist

findet

ist

sie in

bei

sich

den leoninischen Versen.

Radewin

26

in

reimlosen

Versen und in 25 Versen mit Endreim.

Csur nur im

zweiten und vierten Fue findet sich in den

reimlosen Versen 112.


87. 359. 554. 578.

hlichen 204.
haft ist 428;

120. 150. 196. 230. 241;

Csur nur im vierten Fue 491. 492 und

in

dem

Rhetorische Grnde entschuldigen Vers 538; fehler-

von einem andern Gesichtspunkte aus sind 415. 472.

473. 476. 638

651

zu betrachten.

Der zweite Fu wird durch


74.

mit Endreim 66.

ein

Wort

gebildet in 16. 33. 70.

Von den 14 Distichen schliet nur 59 mit einem einsilbigen


Im Versschlu, behauptet man, htten die guten Dichter

Worte.

des Mittelalters die Regel der besten rmischen festgehalten,

da

oder fnf silbiges Wort

und

nmlich

kein

man

beruft

hard

ni 238

einsich

dabei

auf

die

ihn

bilden drfe;

Yerse im Laborintus

des Eber-

(Leyser):

hexametro

numquam

vult ratio,

quam

j)arit,

una

syllaba, vel quina, dictio finis erit.

Auffallend war mir, da Eberhard selbst III 208 qualiacunque

und 17 Mercuriali

in

den Schlu

stellt;

auffallender,

da

er.

der

Metriker und (irammatiker, ratio gemessen und zwei Yerse ohne


Sinn geschrieben haben
es mir des

Mit Hilfe von Handschriften gelaug

soll.

Eberhard Ehre zu

retten.

hexametri nunquam vel raro,

Es ist zu lesen
quam parit una

syllaba vel quina, dictio finis

Damit stimmt, da
Lippiflorium

von den

z.

B.

erit.

der Magister Justinus

1027 Versen etwa 9 mit

einsUbigen Wrtern schlo.

fnf-

im seinem
und 3 mit

Weiter geht Radewin, welcher neben

den 2 einsilbigen Versschlssen

in

60 und 621

sich erlaubt

42 Verse

7K

RADEWINSTIIEOPIIILUS

11.

einem

mit

Worte zu

Wie
stichons
selbe

DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S. 08)

u.

und \. 440 und OKJ

fnf-

einem

mit

sechsfigen

sddiellen').
Ebei-liard III 2/3G

immer der

fast

verlangt,

Fall

Schlu des Di-

fge hinzu, da das-

ich

am

aucli

ist

am

stets

ist

im Sinn;

starker Abschnitt

ein

Schlu der zusammen-

gehrigen Verspaare mit Endreim, ein Prinzip, das fr das \'erdes Radewin
manchen Herausgeber

oft

stndnis

wichtig

ist,

und

Beachtung

dessen

Dichtungen

mittelalterlicher

vor Irrtmern

be^Yahrt htte.

In

den Zeiten

wenig

noch

vor Radewin waren

In

bestimmt.

Reims

Gesetze des

die

den leoninischen Versen bestand der

Reim meist nur aus einer Silbe und schwankte von der dritten
Hebung oft zur zweiten oder vierten. Unter den zweisilbigen
Reimen finden sich anfangs noch dormit claudit, summi coeli, und
bei richtigem Vokalreim sind Reime wie praeceps demens, uindex
:

Radewins Gedicht zeigt

subires ganz gewhnlich.

Hebung und

dritte

die

viel

ausgeprgtere

In den leoninischen Versen legt der Reim sich stets auf

Formen.
stets

Die Reime sind

die vorausgehende Silbe.

denn 447

reine Vokalreime;

und den Unterschied von ae und

ist

wohl kein leoninischer Vers


das Mittelalter nicht:

achtete

Die auf
(so gesta mesta 384, quietus letus 29, ouile irae 488).
den zweiten Vokal folgenden Konsonanten stimmen stets; nur in
432 steht euangelistam ista gegenber. Was die Konsonanten
:

zwischen den beiden Vokalen

so

betrifft,

einzige Fall dieser Art; dagegen

ist

ist

illius

imus 280 der

der Wechsel der Konsonanten

qu 283. 303
et
c
pt
b r 271. 572
b d 101
459 nd ng 499
d n 274 d p 462 d r 395.
gn mn 59 gn ngu 105 g r 57 1 m 570 1 n 95 1 r
445. 488 m n 71. 168 mpt nt 305 m r 380. 461 n r
255. 26Q. 267. 299. 399 tqu tu 451? rt t 339. 596.
hufig:

nct

nt

(1904)

mna

12. Jahrhunderts hatten

ist

623

458

351.

166.

Von den 14 Pentametern

(V. 60 credita

1)

Wort

schlieen 13 mit einem zweisilbigen

durch das Fremdwort entschuldigt): die Dichter des

ebenso gut,

des klassischen Distichons erkannt.

wie die modernen Gelehrten,

Wenn

die Gesetze

weiterhin die Einleitung zu den

Deliciae cleri des Arnulfus (Roman. Forschungen II 215) hervorhebt,

da jeder

Hexameter dieses Dichters mindestens 2 Daktj'len enthalte, so hat Radewin genug


Hexameter, deren 4 erste Fe niu* aus Spondeen bestehen: 77 96 97 100 102 126
Die einzelnen Hexameter sind oft nicht durch Sinnespausen getrennt
131 etc.
^z. B. 118/20); aber

nach den Paai-en von Reimversen

tritt

Sinnespause ein.

Die Ai'ten der gereimton Hexameter

Reimbau des Radewin.

Du

Schon

(Auecdota poetica.

Meril

Paris 1854.

p.

79

215)

hat

den zweiten Fu der

l)emerkt, da die Dichter der besseren Zeit in

Von den

leoninischen Verse nicht gern einen Daktylus setzten.

1.31

leoninischen und verwandten Versen des Radewin haben nur 12


Ziemlich hufig findet es sich
eien Daktyhis im zweiten Fue.
bei anderen Dichtern, da die beiden Reimsilben zwei verschiedenen

Wrtern

Me

(p.

&o\lerter,

nennenden Traktat bei

zu

z.

B.

mihi basia fer

dulcis,

tiens

ter.

(lligne 171 p. 1685) hat 11 Verse dieser Alt gedichtet:

Porticus est

Noch

spter

90) diese Verse intercisi

solum cernens hodie quedam mulier

dixit:

Marbod

dem

In

angehren.

Zarncke heien

Rome quo dum

spatiando fero me.

weiter geht er in den 7 Versen

(p.

1653):

Virginitas flos est et virginis aurea dos est.

Die Arten der gereimten Hexameter.


Die Gesamtheit der im Mittelalter gebruchlichen Arten von

Auge fassen, um die einzelnen


Gewhnlich nennt man diese Reimverbindungen ge-

gereimten Hexametern

zu verstehen.

mu man

ins

sucht und geknstelt und betrachtet sie als willkrliche Erfindungen,

ohne zu bedenken,

da

die

lateinische

des Mittelalters

Literatur

mehr wie jede andere von der Schule beherrscht wurde.

man

Vergleicht

die Zahl der gereimten hexametrischen Gedichte des 11. und

12. Jahrhunderts,

mit jener

Du

welche

der reimlosen,

Meril,

Schuch und Grimm angeben,

Pannenborg (ber Ligurinus, For-

die

schungen zur deutschen Geschichte, 1871, XI,

p.

184) zusammen-

gestellt bat, so sieht

man, da die ersteren wohl den greren Teil

der mittelalterlichen

hexametrischen Gedichte ausmachen.

ausgebreitete

Ttigkeit

mu

sich

auch

bestimmte

Eine so

Gesetze

ge-

Grimms

Ein-

schaffen haben.

Einzelne Bemerkungen hierber finden sich in J.


leitung zu den lateinischen Gedichten des 10.

und

zerstreut in

Du

und

11.

MSrils verschiedenen Schriften.

de poesis latinae rhythmis et rimis, Donauesch. 1851

W. Grimtn,
haben

zur Geschichte

ziemlich

viel

des Reims,

Material

gesammelt.

Gott.

Theoph. Schuch,
p.

1852

Doch

Jahrhunderts

59
p.

diese

81,

und

136160
Gelehrten

haben nur im allgemeinen die Geschichte der gereimten Hexameter


beleuchtet.

Sehr wenig haben

sie

die einzelnen Arten untersucht

80

H-

RADEWINS THEOPIIILUS U. DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S. 71

oder gcsdiicden, und weder den groartigen Formenreichtum dieser

man

Dichtungen kann

aus

erkennen noch die Weise

iliren Schjiften

oder die Zeit seiner Entwicklung.

dem

Die Hauptschrift aus

Im

Eberhard.

auch

Distichen,

in

der Lahorintus des

Mittelalter ist

Gesnge dieses Werkes sind V. 113142


185
228 nur in Hexametern anwendbare
V.

dritten

Reimarten zusammengestellt. Leyser hat in seiner Geschichte der


854 diese Schrift als ein inedimittelalterlichen Dichtkunst S, 786

tum

Sein Text

gedruckt.

Mnchen

ist

aber sehr schlecht.

Da

ich die

von

Sanftl in dem
Emmeraner Handschriften S. 1619 erwhnte Ausgabe (Lwen 1534)
nicht bekommen konnte, so bentzte ich zur Wiederherstellung des
Die Handschriften des Laborintus
Textes Mnchner Handschriften.
in

nicht nur

sind aber

einen sind die

der Lesarten halber wichtig, sondern in den

Kamen

der betreffenden Reimarten beigeschrieben,

und

Leysers Handschriften

wie in
Cod.

befindlichen geschriebenen Katalog der

lat.

14958

s.

XVI. (Emm.)

f.

in

324;

der Mnchner Handschrift


in

anderen sind frmliche

Rand geschrieben, wie in Clm. 11348 (Flling: die


Handschrift) membr. s. XIV XV. f. 41 und Clm. 11048

Schollen an den
beste

(Passau)

s.

XV

f.

132.

Sodann wurden diese ber

die verschiedenen

Reimarten handelnden Schollen samt den Beispielen des Eberhard


separat geschrieben, wie in Clm. 237 (Schedelianus)

s.

XV

f.

244

oder als dictamen metricum oder rythmicum in Grammatiken oder


artes dictaudi eingesetzt, wie in Clm. 5683 (Diessensis) s. XV f. 171,

wo aber noch andere

Beispiele

zugesetzt sind.

Aber

die

Namen

der Verse sowohl wie die Schollen sind mit Vorsicht zu bentzen,
da sie teilweise willkrlich erfunden, teilweise nach dem schon ver-

dorbenen Text des Laborintus gemacht

sind.

Auf eine andere Quelle geht der Traktat de diversitate versuum


zurck, den Ho/mann in den altdeutschen Blttern I, 212 aus einer
586 aus einer Wiener und
den Berichten der schsischen Gesellschaft 1871 Sitzung

Admonter, Mone
Zarnche in

vom

28.

drucken

Oktober
lassen^).

seinem Anzeiger

in

p.

8692

Endlich

aus

7,

einer

Leipziger Handschrift

hat

geht wiederum auf andere Quellen zu-

1) Diesen Traktat fand ich auch in der Mnchner lateinischen Handschi-ift


17209 (Scheftlam 209) membr. 2 s. XII XIII. f. 65. Diese Handschrift ist

der Leipziger

am

meisten verwandt.

Wenn

Handschi-ift (A) habe nur an zwei Stellen

aber

Zamcke

den Traktat

meint,

fehlerhaft,

die Leipziger

brigens fast

Die

^4ji:en

rck das im Clm. 4423

der gereimten Hexameter

(Augsburg

S. Ulrich)

31

1487

a.

44

f.

ent-

haltene Gedicht, welches Maria in 12 modis versus heroici besingt,

Namen
Was ich

deren

neu

teilweise

diese

auf

Hexameter gefunden habe,

Wird

zusammenfgen.

sind.

ber

gesttzt

Hilfsmittel

wie es

will ich hier,

mii-

gereimten

die

passend scheint,

das System ausgebildet und die Ge-

einst

schichte der einzelnen Arten genauer untersucht sein,

dann werden

Formen vieler mittelalterlichen Dichter gehrig wrdigen


von manchen namenlosen Dichtungen Zeit oder Verfasser

wir die

und

nahezu bestimmen knnen.

Der Reim besteht in der Wiederkehr des nmlichen Klanges.


Je rascher und je fter derselbe wiederkehrt, desto mehr wird die
beabsichtigte Wirkung erreicht. Ich unterscheide demnach folgende
Klassen: I nur mit Endreim. II mit 1. III mit 2. IV mit 3, V
mit 4 Binnenreimen.
Ist der Binnenreim berhaupt dem metrischen Bau des Hexa-

man
dem Fuende

zugeben, da Verse, in

meters ein gefhrlicher Feind, so wird

welchen der Binnenreim mit

zusammenfllt,

totus conticuz'^ grex atque crucis

iam quasi

spirituaZta

ergo \)\\)amus nc

S an den schwierigen
nnd fr

Stellen

wie in

mit: Possunt.

quoniam hoc genus

pellantur

uocantur.

nach dact.

die Lesarten

finis.

No.

J.

cf.

II.

nimpens.)

iixt.

Da

auch bei an

so verdienen

von S den Vorzug.

hier folgen: I. JJer Traktat beginnt

No.

caudati pai'acterici

(prestans

om.)

aninial precellit cetera uel

No. 2. aut omnium

est om.

dati

Abweichungen von

da er sich

(S),

bessere Lesart hat,

die

vas repleam?^s

sitia/ni^s

sich gleichgiltigen Verschiedenheiten

Ich lasse die derartigen


in

dona trahuntur

\\lia

Mnchner Handsckrift

tadellos berliefei-t, so zeigt die

"wie

lex

siluii^

No.

2.

et fine.

1.

uel forte Omnibus.

uiret

in

fieri.

No.

corr.

ut uerius

N. 3. ap-

II. leonini

te nisi nil.

(omnes Leonini.)

dicuntur autem

leonini quasi lenini

2.

(cau-

binis

et

memoria
per omnia. quem. No. 5. quod rite nocet. Fen-e nocet, esse cauendum. Jure
Also Vers 1 und 3
pauet etc. om. No. 6. nominantur sunt, cunctis im-e caret.
No. 8.
No. 7. intercisi. omnium om. uixit
dixit.
retrograd!, 2 und 4 leonini.

binis.

Friederici

cordi.

No.

scriptorura.

3.

ratione

No.

id est.

4.

ui

feruoris.

in

dicuntur quideui

(=

quem ad modum. cuiuscumque consonantiae: quod


Quod vetus etc. vor Lumina etc. No. 10. continenter

quot) ciinque fuorint.


principio ponantur,

ntzen

fr

etc.

om.

9.

Circulati

qui item)

in

litte

No.

uemus.

(=

Zamcke

Dicuntur et conc.

iuuat ire

tertio

den

p.

92

(cum

loco

spondeus cooptum.

95

gedruckton Traktat Thurot

fera:

confera.)

p. -i3

sollen.

Meyer, Abhandlungen

ber Rythmik.

I.

4.57

be-

82

R ADEWINS THEOPHILUS u. DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S. 73)

H-

man

sage

Aviid,

ich,

Hexameter mehr
Verse

diese Verse keine eigentlichen

zugeben, da

denn

sind;

vortragende Stimme wird diese

die

wie die Csur verlangt, in zwei ungleiciie, sondern wie

nicht,

Reim und Wortende erzwingen,

zwei oder in drei gleiche Teile

in

Darnach scheide ich die Klassen II und III in A und


Die gereimten Hexameter treten gew()hnlich paarweise mit

zerlegen.

B.

Endreim

da

so

auf,

nachdem

je

Hier

Da nun

der Reime mglich.


tritt,

ein Paar

B.

z.

enthlt.

Stellen

belegte

G mit Reim

der III. Klasse

verschiedene ^'erschlingungen

sind

Kunst des Dichters mehr hervorKlngen

die

diese Stellen von 3 oder 2 verschiedenen

oder alle nur von einem beherrscht werden, so habe ich hiernach
die Unterarten auseinander gehalten.

Namen

Die

Um

lich.

am

der Arten wechseln in den Quellen auerordent-

zu knnen, habe ich denjenigen, der

leichter citiren

Caudati.

I.

Non

cauda id est

in

amore deus etiam divina


Aus den

(1904)

S.

Mari 1899

Mailand gedruckten

in

war mir der von

interessantesten

299

306

amare

J.

Er

verffentlichte Traktat.

Lilienfeld no. 145,

oder 14. Jahrh.,

13.

ligar^.

1873 mir bekannt gewordenen Traktaten ber die

seit

gereimten Hexameter habe ich wenig gelernt;


Giov.

fine.

est crimen anior, quia si scelus esset

nollet

1)

Caudati versus dicuntur qui tantuni

Cod. Poll.:

pede conveniunt vel

in sexto

Am

mii-

besten gefiel, ausgewhlt und vorangestellt').

gut wie nichts aus den von

so

Trattati medievali di Ritmica Latina.

Huemer

in

den Wiener Studien 1882

steht in einer Handschrift des Klosters

1596,

Bl.

dem

mit

Titel

*hic

notantur

Der Traktat beschreibt kurz die einzelnen


Arten stets mit Beispielen. Manche der 28 Arten sind nur rhetorisch. Die
Arten der wirklichen gereimten Hexameter zhle ich hier auf und setze meine

multe differentie et species versuum'.

Zahlen

bei.

Reim

Huemer

no. 4 Leonini

ludentes (vgl.

11 ventrosi,

Peregrini versus
vitiari potest:

te tarnen

sunt,

u.

s.

w.,

also

II

Paar Sepius usi und in Styge

23

inflexi

und

d.

h.

te figuraliter,

quam

Sciunt multa de

wohl mit lauter Daktylen

Locuntur

metrisches Nos Ploni non crams);

tripertiti dactilici disiuncti;

no.

doch nur mit einsilbigem

H no. 13
H no. 15 saltantes = M III 13
neu,
unten III 18; H no. 20 gi-adientes: no. I
5 6 H no. 21 caudati = M I 1 H no. 22 catenati:

ein

no. 18 trudentes:

5,

4,

no. 5 crucifixi

quibus tan tum est vitiosum in quantitatibus

in

= M III 2; no. = M III


= M n4 Unisoni; no.
no.
H

28

Locuntur prophete, deus, multa de

= M IH 10, 36

Adonici;

= H no.

= M II 3 cruciferi H no. 6
secundo ventrosi) =^ M III 16 decisi; (H no. 12

non aperte sed umbraliter,

deus mult
dactilici

no. 2 Concinnantes

= Meyer II 2

no.

24

s.

II

s.

unten zu

trusi ist

reflexi

s.

III 5 (c)

=M

III 15, 1;

unten

als no. III

salientes,

no. III

17

und

s.

jedoch das

unten

19.

M V, 3;

Die

ber

diese Reiniart

Collaterales

1,

Du

gibt

W. Grimm nennt

Literatur.

II

der gereimten Hexameter

^\j"t.eii

sie

p.

Meril P.

p.

83

1843

p.

80 reiche

156 mit Unrecht ziemlich

Auch Ventrini

Cod. Pass.

selten.

et caudati ge-

nannt von den brigen Scholiasten des Labor., Cancrini bei Leyser

und Concatenati

bei Zarncke p. 91.

qui

sus dicuntur,

in

Poll.:

Ventrini et caudati ver-

ventre id est in medio et in cauda id est in

fine liabent concinnitatem.

commune precum demus communia vota.


velit ut secum summe pia gratia tota.
Diese Verse, von denen auch Du Mer 1843 p. 81 spricht,
kommen nicht hufig vor. Du Meril 1847 p. 429 gibt den Anfang
In

nos

von 40 Distichen der Art:


pauca loqui cupio laudando dei genitric^w,

nempe

ipsara

gehren

Hierher
Verse, Augsb.

reddere posse viccm.

scio

auch

vielleicht

die

Concatenati

genannten

no. 4:

male prima parens transgressus volnere

(juos

stravit,

hos tua fine carens ^irtus plene reparaiY.

Die an und fr sich schne Pteimfgung bei quos

hos scheint

unwesentlich.
II 2,

Leonini.
dicuntur

Leonini

Nocalium et

Die ausgebildete^) Form bestimmt

versus

quibus

in

sextus

Poll.

so

pes per simitudinem

consonantium consonantiae respondet ultimae sillabae

secundi pedis et primae

Dazu

tertii.

Sched.:

et

est

duplex con;

sonantia, scilicet longa et stricta.

Curia

Romana non

Der Ausnahme,

da

quaerit

im

drfe (die stricta consonantia)

prgung der Prosodie

verdanken die Schulverse zur Ein-

ihr Dasein,

Unam semper amo

ovem sine lana.


Fu ein Daktylus stehen

zweiten

z.

B.

cuius non solvor ab hmo.

Solcher Verse finden sich Blatt 24 unserer Theophilushandschrift


108, von

amo

bis vomis.

Die Leoniner. fr deren Geschichte Jacob und Wilhelm


gute Notizen gegeben hal)cn,

wandt.

Besonders liebte

1) (1904)

sie

Grimm

wurden weitaus am hufigsten ange-

Marbod. der auch

viele seiner kleineren

Die Urform mit einsilbigem Reim fhrt Tluemers Ijilienfelder

Tnxktat als liesondero Art auf, no. 2 concinnantes.

G*

84

n.

RADEWINS THEOPHILUS u. DIE GEREIMTEN HEXAMETER (S. 74)

Gediclite

Hexametern schrieb. Schmeller bersah,


p. 73 gedruckte Gedicht sich ])ei
1724) finde, wonach die schleclitcn Lesarten

leoninisclien

in

das von ihm Carm, Burana

(la

Marbod (Mi^mc

171, p.

der Benediktbcurer Handschrift und Schmellers verfcldte Konjekturen

zu entfernen

whrend bei Migne nur im

sind,

11.

Vers quae dederis

cerae nach Carmina Burana zu bessern bleibt').

Cruciferi.

II 3.

Aug.;

Cruciferi:

Cruciferi.

oder

Cruciati

Serpentini: Scholien des Laborintus; Concatenati: Zarncke p.

1>1.

Angelico verbo castus tuus intumet alvus.


ut fieret salvus

Zarncke

homo

tentus ab hoste U\)erbo.

Unisoni. Unisoni: Aug., Uniformes: Pass.

II 4.

ratione medii sunt Leonini, ratione finis sunt caudati.

diene die Glockeninschrift,

Du

meque

fugit,

Diese Reimart

Du

liee.

von denen

Art.,

nicht so

M6ril 1847

die

Distichen.

24
ist,

(Migne 171

p.

1451

welche hier auf

wie ihre Schwierigkeit er-

selten,

p.

428

p.

am

Mitte und

da

grere Gedichte

drei

= Leyser

p. (33 in

1)

Schlu

Carm. Bur.

Distichen.

21)

Hist. poet. p. 398)

in

Gedichte

denken mchte;

vgl.

lis

p.

60

in

Hildebert

3)

60 Distichen,

man an

Du

auch

Da

der Leoninische

Reim

ausschliet, so lag es nahe,

Meril

die weibliche

Csur im dritten

da gewagt wurde hnliche Verse

mit der weiblichen Csur im dritten Fue zu bauen.


die

auf

derartigen

in

308.

II 5.

Fue

Hexameter der

gibt sogar 31

77 gewhnliche Distichen folgen, so da

zwei verschiedene

1843

310:

ersten in

Carm. Bur.

2)

p.

Poll.:

Beispiel

funere proelia pando,

Distichen das Schicksal Trojas behandeln.

40

Zum

quando resono, cum fulmine grando.

ist

Sonderbar

reimen.

Meril 1843

cum

Festa sonans mando,

warten

Concatenati:

Leonini et caudati simul: Scholien des Lab.

p. 91.

Hebung und

erste

Krze des

di'itten

Hier reimt

Fues mit dem sechsten

Fue:

1) (1904)

Versteckte Leoniner.

Um

1100

liat

der Knstler in gereimten

Hexametern, Reginald von Canterbiiry, eine sonderbare Abart der Leoniner angewendet.

20

27

Von

seinen

kleineren Gedichten

(s.

solchen Hexametern geschrieben:

N. Arcbiv

XIII

S.

531)

sind

Hie paradisus haetur et alta


quies sine Iahe.
Malche mei memor esto, meos raiserere labores. Die Herausgabe des kunstreichen Epos ber den h. Malchus wre eine ntzliche und lehrno.

in

reiche Arbeit.

Die Arten der gereimten Hexameter

Qua

re

cunque

fr illud
(Virgil Buc. 8,

\-a\ebo

neu praedo

80 Limus ut

Solche Verse

fand ich

85

sacris inferre atmleho.

per cuncta cavebo.

traliat

hie diirescit

ut cera liquesc).

et liaec

den Quirinalia

nur in

jetzt

bis

des

Unter den

der in der Mitte des 12. Jahrhunderts lebte.

Metellus,

ungefhr 1180 Hexametern, welche in seinen Oden und bukolischen

Gedichten (Canisius Thesaurus III

weniger

sich nicht

II (B) G.

Diess.

117

190) vorkommen, finden

180 der beschriebenen Art.

als

Citocadi.

Citocadi: Zarncke p. 91. Similiter cadentes:

Citogradi oder Retrograd!: Schollen des Lab.

duntur in tres pedes


tertio

2, p.

pedi

ita

secundae

quod

partis

tertius

et

cito

Poll.:

Divi-

pes primae partis consonet

Im

cadant.

Text zu diesem

Scholion gibt Leyser (Laborintus III 203):

mle

Felices lae sunt linguae, dicere

quae poterunt landes

tibi

coeli culniine gaudes.

Diese reinen Leoniner sind offenbar mit Flling, zu ndern

mle

Felices sunt lae linguae, dicere

quae poterunt

tibi

laudes: caeli culmine gaudes.

Citocadi sind auc