Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Yahveh (en hebreo YHWH) y sus variantes conjeturales Yahweh, Yahv, YH, Yav,
Iehov, Jehovah y Jehov, es el nombre propio utilizado en la Biblia para designar a la
deidad suprema de las religiones judeocristianas (en adelante Dios). En su forma hebrea
(sin que se sepa su pronunciacin exacta) es, en el Antiguo Testamento, la frase que utiliza
Dios para referirse a s mismo, siendo su significado una descripcin de su propia
naturaleza.1
Yahveh (YHVH) o Jehov son las formas que la Biblia emplea como nombre propio de
Dios en espaol (tambin aparece en la forma abreviada IAH, YAH, o JAH [espaol
antiguo], especialmente en los salmos); se encuentra en el Antiguo Testamento unas 6.000
veces.2 Adems de este nombre propio, en las escrituras se aplican distintos ttulos y
atributos para Dios; entre ellos estn:
Elyn
Eloah
Segn dice Ex 20:2 " Yo soy YHVH tu Dios, quien los sac de la tierra de
Mitzrayim (Egipto), fuera de la casa de esclavitud." Aunque los hebraistas -y no el
pueblo judo-, se han puesto de acuerdo en que la pronunciacin ms aceptada es YaHvH,
no se conoce a ciencia cierta la pronunciacin original, porque esta desapareci por un
exceso de reverencia entre los judos, que ordenaba no mencionar el nombre de Dios para
evitar su empleo vano o profano. Siglos de desuso y por la peculiaridad del idioma hebreo
antiguo, en cuyo alfabeto no existan vocales escritas, hicieron que la pronunciacin exacta
se perdiera. Las formas latinizadas ms populares son Jehov y, ms recientemente,
"Yav"; (Ieova, en latn).
La raz hebrea ( iud + hey: IH) se considera una forma abreviada del "tetragrmaton". La
palabra ms antigua para alabarle en todos los idiomas es aleluyah (Hallelu-YaH: "alabad a
YH").
Ahora bien, sobre la forma latina "Jehov", se tiene que sta sigui una concepcin
errnea: Desde el siglo VII d. C., el equipo de Naqdanim o punteadores (del texto Bblico),
fijaron las vocales escritas para el hebreo. Cuando lidiaron con el nombre de Dios slo le
asignaron las vocales segn el contexto de las palabras usuales para Dios:
Elohim (vocales: jataf segol = e (shv' original por ser 'alef letra gutural); jolam jaser = o y
jiriq Jaser = i)
Adonay (vocales: jataf patj = a (shv' original por ser 'alef letra gutural); jolam jaser = o y
qamatz = a)
Hashem (vocales del arameo shem'= Hashem "el nombre"): shv' = e y qamatz = a. "Ha"
es el artculo (el, la, los, las), y Shem "(re)nombre".
Algunos traductores usaron asimilaciones que no se ajustaban a la pronunciacin
tradicional del pueblo hebreo As, por ejemplo, si aparecen juntos adonay y YHVH, a este
ltimo le corresponden las vocales de Elohim o por puro efecto artstico, las vocales de
Hashem; tomemos por ejemplo el texto hebreo de Is. 61:1
raj 'Adonay 'elohim (escrito YeHoWiH) 'alay, ya'an mashaj Hashem (escrito YeHVaH)
'ot... "el espritu de 'Adonay 'Elohim est sobre m, porque Hashem me ungi"...
De modo que el traductor espaol antiguo crey ver en la secuencias letra-vocal del
Nombre Divino una real pronunciacin, mas aquello era slo una convencin al momento
de leer el Nombre. Como se puede ver, se concentr en la forma ms abundante, YeHoVaH,
y de ah pas como Jehovah, asunto lejano del original hebreo, pues es finalmente el
resultado de las consonantes del nombre YHVH, con las vocales del ttulo "mi Seor":
'adonay.
Acerca del significado del nombre, se tratara de una combinacin de las formas de pasado
(), presente ( )y futuro ( )de la raz del verbo ser, para indicar la eternidad de la
existencia divina. Apocalipsis 1:8
Asimismo se tratara de la forma causativa del mismo verbo, significando el que causa el
ser. Muchos otros nombres en rabe y hebreo responden a esa forma, lo que parece avalar
esta hiptesis.
De acuerdo con otros eruditos, se tratara de la forma acusativa, estado imperfecto, del
verbo hebreo havh (llegar a ser). Entonces Yahv (Jehov) significara: L CAUSA
QUE [todo] LLEGUE A SER. A pesar de todo, algunos han llegado a conjeturar que el
nombre de Dios: YaHVH, es una derivacin del verbo hebreo "Yah" que se podra traducir
en la parte donde se revela a Moiss como: "Yo Resultar Ser Lo Que Resultar Ser",
aunque aqu se plantean dudas, pues Moiss le consult en tiempo presente, y esta respuesta
dejara un "vaco" en relacin al tiempo.3
Yahveh (Yahweh) es uno de los nombres hebreos arcaicos, tales como Jacob, Jos, Israel, etc. (cf.
Ewald, Lehrbuch der hebr. Sprache, 7. ed., 1863, p. 664), derivado del imperfecto de tercera
persona, de modo que atribuye a una persona o cosa la accin de la cualidad expresada por el verbo
despus de la manera de un adjetivo verbal o un participio. Furst ha coleccionado la mayora de
estos nombres y llama a la forma participialis imperfectiva. Como el Nombre Divino es una forma
imperfecta del arcaico verbo hebreo ser, Yahveh significa el que es, aquel cuya nota
caracterstica consiste en ser, o simplemente el existente. Aqu somos confrontados con la
cuestin, si Yahvh es el hiphil imperfecto o el qal imperfecto. Calmet y Le Clere creen que el
Nombre Divino es una forma hiphil; por tanto significa, de acuerdo a Schrader (Die Keilinschriften
und das alte Testament, 2. ed., p. 25), aquel que trae a la existencia, el creador, y de acuerdo a
Lagarde (Psalterium Hieronymi 153), aquel que causa la llegada, aquel que cumple sus
promesas, el Dios de la providencia
Antiguamente, la escritura utilizada por los hebreos careca de signos que representaran las
vocales, por lo que slo se escriban las consonantes. Es decir, la escritura slo era con
consonantes, pero su pronunciacin era con la utilizacin de vocales, para las cuales no
existan signos que permitieran ser escritas. As, y conforme a la combinacin que se haca
entre las consonantes, era la vocal que corresponda acompaar a cada una de ellas, segn
lo marcaba una antigua tradicin.
Por ende, aquellos rabinos al intentar realizar la traduccin utilizaron como base las vocales
de la palabra Aedonai (que significa Seor) trasladndolas al tetragrama YHWH. Para
realizar tal operacin, anularon todas las consonantes, incluida la i (que tambin era
considerada una consonante). Luego a la vocal a la modificaron por la e, ya que la
primera traa dificultades de pronunciacin y significado (es decir, Yaehov), quedando
entonces solo las vocales e-o-a. Al trasladar stas al tetragrama YHWH qued
conformada la palabra YeHoWa. De ese acto arbitrario de traduccin es que surgi la
palabra Jehov.
Posteriormente, ese error fue repetido por los exgetas o intrpretes de las Sagradas
Escrituras de los siglos XVI al XIX, dada la falta de un conocimiento mayor del idioma
utilizado por los escritores sagrados.
Recordemos que recin a comienzos del s. XIX a travs de estudiosos como Champolin
y otros- pudo ser descifrado el significado de los jeroglficos egipcios, por lo que el
conocimiento que hoy en da se ha alcanzado de los idiomas de la antigedad y que permite
corregir viejos errores, en aquellos siglos no exista.
[editar] Escritura
En los antiguos textos hebreos slo se escriban las consonantes, es decir, las vocales no
figuraban. Cuando el lector llegaba a la palabra formada por el tetragrama "YHVH", y
debido a una tradicin juda no bblica, no poda pronunciar "Yahveh", ni tampoco el
hbrido "Yehowa", porque el nombre de Dios, segn dicha tradicin, era impronunciable.
Sin embargo, para no ir contra esta norma, cuando el lector llegaba a "YHVH" pronunciaba
"Adonay" (mi Seor).
Con el tiempo, cuando se adopt el uso de escribir las vocales, y ya que los lectores
antiguos omitan leer el tetragrama YHWH, remplazando su pronunciacin con la palabra
"Adonay", se combinaron las vocales de esta palabra ("a" dbil, "o" y "a") sobre las
consonantes de "YHVH", resultando una palabra hbrida, un nuevo escrito: "YeHoVaH"
(hay que tener en cuenta que la "a" dbil de "Adonay" no es soportable bajo la "yod" inical
de "YHVH", convirtindose en "e" dbil). Por tanto, segn esta hiptesis respaldada por
ciertos biblistas, la palabra "Yehovah" sera el tetragrama "YHVH" con las vocales de
"Adonay".
[editar] El Tetragrmaton
Debido a que se ha utilizado predominantemente de manera escrita, por su grafa se lo
denomina tambin tetragrmaton (del griego -, tetra-grmmaton cuatro
letras). En hebreo es usual tambin la expresin ( haShem, el nombre).[cita requerida]
[editar] Uso del Tetragrmaton
Esta forma de escritura apareci debido a que en algn momento surgi entre los
Sacerdotes la idea de que seria inapropiado revelar el Nombre Divino (representado por el
Tetragrmaton). No se sabe a ciencia cierta qu base hubo originalmente para dejar de
pronunciar el nombre. Pero se barajan varias hiptesis, cada una con sus puntos a favor y en
contra. Hay quien cree que esta escritura surgi de la enseanza de que el nombre era tan
sagrado que no lo deban pronunciar. Sin embargo, en las mismas Escrituras Hebreas no se
describe que ninguno de los siervos de Dios tuviese reparos en pronunciar su nombre. Los
documentos hebreos no bblicos, como, por ejemplo, las llamadas Cartas de Laks,
muestran que en Jud el nombre se usaba en la correspondencia durante la ltima parte del
siglo VII a. C.
Esta forma de escritura apareci debido a que se habra pretendido evitar que los pueblos
no judos conocieran el nombre y lo usaran mal. Sin embargo, en los mismos escritos
bblicos se aprecia el deseo de Dios que hara que su nombre fuera declarado en toda la
tierra (x 9:16; comprese con 1Cr 16:23, 24; Sl 113:3; Mal 1:11, 14), para que incluso sus
adversarios lo conocieran. (Isa 64:2.)
Sin embargo, cualquiera que hubiese sido el propsito de tal creencia, lo cierto es que ste
dej de pronunciarse a tal grado que hoy se desconoce por completo la vocalizacin de esta
escritura; esto, a su vez, fue una de las causas que han originado las discusiones sobre las
variaciones existentes en su pronunciacin.
Tal como no se sabe con seguridad la razn o razones originales por las que dej de usarse
el nombre divino, de la misma manera hay mucha incertidumbre en cuanto a cundo se
arraig realmente esta costumbre. Algunos alegan que empez despus del exilio en
Babilonia. Fue en esta ciudad donde se empezaron a originar varias clases de religiones y
creencias despus de su xito.
Segn el profesor Grard Gertoux se puede notar un cambio de actitud en algunos escritos
de la era exlica y postexlica, explica que tanto Daniel , Esdras y Nehemas usaron el
Tetragrmaton cuando hablaban con judos, y sustitutos cuando lo hacan con paganos
(comprese Daniel 1:2 9:2-20 con Daniel 2:28,29,37,44 y Es. 3:10,11 8:28,29; con Es.5:17
Ne 4:14 8:9 con Ne 2:4,20). Dice tambin que el libro de Ester no contiene el
Tetragrmaton pero el de Malaquas s porque fue escrito para los Judos.
Sin embargo, esta teora que se basa en una supuesta disminucin del uso del nombre en la
ltima parte de las Escrituras Hebreas, no tiene tanta solidez a la luz de los hechos. Por
ejemplo: Esdras 1:2 nos muestra que Ciro, un rey pagano us el Tetragrmaton en una carta
oficial, lo que muestra que no era desconocido, en el perodo postexlico por los no judos.
Si bien es cierto que en el libro de Ester no aparece el Tetragrmaton, en el captulo 1:20,
hay lo que algunos han llamado "un acrstico invertido del tetragrama". Malaquas, uno de
los ltimos libros de las Escrituras Hebreas escrito en la ltima mitad del siglo V a. E.C.
, da gran importancia al Nombre divino.
Muchas obras de consulta dicen que el nombre dej de emplearse alrededor del ao 300 a.
E.C. Se cita como prueba la supuesta ausencia del Tetragrmaton (o una transliteracin de
ste) en la Septuaginta, traduccin griega de las Escrituras Hebreas que se inici alrededor
de 280 a. E.C. Es cierto que los manuscritos ms completos de la Septuaginta que se
conocen en la actualidad sustituyen sistemticamente el Tetragrmaton por las palabras
griegas Krios (Seor) o Thes (Dios), pero estos manuscritos importantes solo se
remontan hasta los siglos IV y V E.C. Hace poco se han descubierto fragmentos de
manuscritos ms antiguos que prueban que en las copias ms antiguas de la Septuaginta
apareca el Nombre divino.
Por tanto, al menos por escrito, no hay prueba slida de que el nombre divino hubiera
desaparecido o cado en desuso antes de nuestra era. Es en el siglo I E.C. cuando se
empieza a observar cierta actitud supersticiosa hacia el nombre de Dios. Cuando Josefo,
historiador judo perteneciente a una familia sacerdotal, relata la revelacin de Dios a
Moiss en el lugar de la zarza ardiente, dice:
Dios entonces le dijo su santo nombre, que nunca haba sido comunicado a ningn hombre; por lo
tanto no sera leal por mi parte que dijera nada ms al respecto.
(Antigedades Judas, libro II, cap. XII, sec. 4.)
Sin embargo, las palabras de Josefo, adems de ser inexactas en lo que tiene que ver con
que se desconociera el nombre divino antes de Moiss, son vagas y no revelan con claridad
cul era la actitud comn en el siglo I en cuanto a la pronunciacin o uso del nombre
divino.
La Mishn juda, una coleccin de enseanzas y tradiciones rabnicas, es algo ms
explcita. Su compilacin se atribuye al rabino Yehud ha-Nas (Jud el Prncipe), que vivi
en los siglo II a. C. y Siglo III E.C. Parte del contenido de la Mishn se relaciona
claramente con las circunstancias anteriores a la destruccin de Jerusaln y su templo en 70
E.C. No obstante, un docto dice sobre la Mishn:
Es extremadamente difcil decidir qu valor histrico debe atribuirse a las tradiciones de la
Mishn. El tiempo que puede haber oscurecido o distorsionado los recuerdos de pocas tan
dispares; los levantamientos, cambios y confusiones polticas que ocasionaron dos rebeliones y dos
conquistas romanas; las normas de los fariseos (cuyas opiniones registra la Mishn), distintas de las
de los saduceos [...]. Todos estos son factores que deben sopesarse a la hora de valorar la naturaleza
de las afirmaciones de la Mishn. Adems, mucho del contenido de la Mishn persigue como nico
fin el dilogo acadmico, al parecer sin pretensin de ubicarlo histricamente.
(The Mishnah, traduccin al ingls de H. Danby, Londres, 1954, pgs. XIV, XV.)
Algunas de las tradiciones de la Mishn sobre la pronunciacin del nombre divino son:
La Mishn dice con relacin al da de la Expiacin Anual:
Los sacerdotes y pueblo estaban en el atrio y cuando oan el Nombre que pronunciaba claramente
el Sumo Sacerdote, se arrodillaban, se postraban con el rostro en tierra y decan: Bendito el
Nombre de la gloria de su Reino por siempre jams
(Yoma 6:2)
.
No obstante, a pesar de estos puntos de vista negativos, en la primera parte de la Mishn
tambin se halla la declaracin positiva de que una persona poda saludar a su prjimo con
el nombre de Dios, y se cita el ejemplo de Boaz. (Rut 2:4; Berajot 9:5.)
Sin exagerar su importancia, estos puntos de vista tradicionales tal vez indiquen una
tendencia supersticiosa a evitar el uso del nombre divino ya antes de la destruccin del
templo de Jerusaln en 70 E.C. De todos modos, se dice de modo explcito que eran
principalmente los sacerdotes quienes usaban un nombre sustitutivo para el nombre divino,
y eso slo en las provincias. Por otra parte, como hemos visto, es discutible el valor
histrico de las tradiciones de la Mishn.
Por lo tanto, no hay ninguna base slida para asignar al desarrollo de este punto de vista
supersticioso una fecha anterior a los siglos I y II E.C. Adems las escrituras del Nuevo
Testamento muestran que Jess utiliz y pronunci el Tetagramatn (San Juan 17:6,26); un
ejemplo de ello es cuando entr en la sinagoga de Nazaret y ley del libro de Isaas (San
Lucas 4:16-19). Sin embargo, con el tiempo, el lector judo empez a utilizar los trminos
Adhoni (Seor) o Elohm (Dios) en sustitucin del Nombre divino representado por el
Tetragrmaton, y as evitaba pronunciarlo cuando lea las Escrituras Hebreas en el lenguaje
original. As debi ocurrir, pues cuando empezaron a usarse los puntos voclicos en la
segunda mitad del I milenio E.C., los copistas judos insertaron en el Tetragrmaton los
puntos voclicos de Adhoni o de Elohm, seguramente para advertir al lector de que
pronunciara esas palabras en lugar del nombre divino. Por supuesto, en las copias
posteriores de la Septuaginta griega de las Escrituras Hebreas, el Tetragrmaton se hallaba
completamente reemplazado por Krios y Thes.
Las traducciones a otros idiomas, como la Vulgata latina, siguieron el ejemplo de las copias
posteriores de la Septuaginta. Por esta razn, la versin Sco San Miguel, basada en la
Vulgata, no contiene el Nombre divino, aunque s lo menciona en sus notas. Otro tanto
ocurre con la versin Torres Amat (excepto en unas pocas ocasiones que s aparece),
mientras que La Biblia de las Amricas emplea SEOR o DIOS para representar el
Tetragrmaton en las Escrituras Hebreas cada vez que aparece, lo mismo se puede decir de
La Nueva Versin Internacional.
Jao: los herticos valentinianos (Ireneo, Adv. Haer. 1.4.1, en P. G. 7, col. 481);
Pipi: ciertos escritores del griego que transcriban el Nombre Divino hebreo
(pipi), por su similitud con las letras hebreas (segn Jernimo, en Ep. XXV ad
Marcell, en P. L. 22, col. 429).
[editar] Yahweh
Segn la Enciclopedia Catlica, esta vocalizacin se gener al incluir en el tetragrmaton
las vocales de la forma samaritana de pronunciar el nombre, segn la obra de Theodoret.
El lector juicioso percibir que la pronunciacin samaritana Jabe probablemente es la que ms se
acerca al sonido verdadero del Nombre Divino; los otros escritos primitivos transmiten nicamente
abreviaturas o corrupciones del nombre sagrado. Insertando las vocales de Jabe en el texto
consonntico hebreo original, obtenemos la forma Yahvh (Yahweh), que ha sido generalmente
aceptada por los modernos eruditos como la verdadera pronunciacin del Nombre Divino. No
meramente est estrechamente conectada con la pronunciacin de la antigua sinagoga por medio de
la tradicin samaritana, sino que permite la legtima derivacin de todas las abreviaturas del nombre
sagrado en el Antiguo Testamento
Enciclopedia Catlica
Sin embargo, si bien muchos eruditos estn de acuerdo con ello, esto ltimo no tiene
consenso universal, el profesor francs Gertoux argumenta lo siguiente:
[Debo hacer] una observacin al libro de Theodoret (Quaestiones in xodum, cap. XV), que es
citado muy a menudo como soporte a la pronunciacin yahweh, debido a la siguiente sentencia: El
nombre de Dios es pronunciado Iabe. Esta observacin es verdadera, pero Theodoret especifica
que est hablando de los samaritanos, y agrega que los judos pronunciaban este nombre aa. En
otro libro (Quaestiones in I Paral., cap. IX) escribe que la palabra netino significa en hebreo
regalo de Ia, quien es Dios. De acuerdo a Theodoret haba tres diferentes formas, pero lo que
Theoderet probablemente ignoraba es que en esa poca haba muchos sustitutos del nombre. Al
revisar el perodo anterior a la destruccin del templo, el Talmud (Sotah 7,6 Tamid 33b) deja claro
que en la liturgia se utilizaban sustitutos del nombre. Estos sustitutos eran numerosos, como
muestra la literatura de aquel tiempo (2 M 1:24-25; 15:3; Si 23:4; 50:14-19). El griego Ia (el cual
viene del antiguo hebreo Yahu) y el samaritano Iabe (que viene del arameo Yaw) no son la
pronunciacin del nico nombre YHWH. El nombre Aa probablemente representa la transcripcin
de la forma Ehyeh. Aun si el nombre Yahweh es ampliamente usado, sus bases son muy inciertas.
Por eso la mayora de los eruditos prefieren la forma YHWH. En la actualidad hay dos tipos de
teoras: 1) unos eruditos piensan que la forma YHWH es equivalente a su etimologa l es y
obtienen la forma Yahve, Yahwoh, etc.; 2) otros tratan de leer slo la filologa en el nombre. Por
ejemplo, el erudito francs Antoine Favre d'Olivet us Ihah en su traduccin de la Biblia (1823), el
traductor judo Samuel Cahen us Iehovah en toda su Biblia (1836), el doctor judo J. H. Levy
prefiri el nombre Y'howah (1903), y as por el estlo.
Grard Gertoux6
[editar] Otras maneras de escribir Yahveh
En el texto bblico aparece tambin la forma abreviada Yah (en ingls Jah), sobre todo en el
Libro de los Salmos. Esta forma parte de la conocida expresin hebrea aleluya, que
significa alaben a Yah!. Asimismo la forma abreviada del Nombre Divino aparece
incluida en el significado de muchos nombres hebreos. Esa forma Yah se utiliza ahora
principalmente entre los rastafaris de Jamaica.
Al escribir el Nombre de Dios los judos lo hacan as: YHVH, cuatro consonantes, sin
vocales. Lo ms curioso es que, por respeto al Nombre de Dios y a que algunos rabinos
empezaron a ensear que pronunciar el Nombre de Dios acarreaba un castigo eterno, la
pronunciacin de YHVH cay en desuso. Al llegar a esa palabra, se inclinaba la cabeza, se
haca una pausa y prosegua la lectura.[cita requerida] Con el correr de los siglos y de tanto no
pronunciar YHVH, se olvidaron de cmo eran las vocales y, cuando quisieron recuperarlas,
los que lean la Escritura ya no saban cules eran. Fueron unos sabios judos, entre los
siglos VI y X despus de Jesucristo, quienes empezaron a escribir la lengua hebrea con
vocales. Fue toda una novedad, pero una ayuda muy grande para quienes no saban leerla
bien. Idearon una serie de puntos y rayitas que ponan por encima, dentro o por debajo de
las consonantes (las llamadas masoras, que derivaron en los textos masorticos). La palabra
YHVH los fren. Ni ellos saban qu vocales poner.[cita requerida] Entonces se les ocurri tomar
las vocales de la palabra hebrea Adonai,7 8 que quiere decir Seor, y las intercalaron entre
las consonantes de YHVH. Sin adentrarse en disquisiciones lingsticas,9 fue as como
surgieron la palabra Yehovah y sus variaciones.
Segn el Catecismo de la Iglesia (209), los cristianos proclaman la divinidad de Jesucristo
dndole el ttulo de Adonay (Adonai), Seor. Hoy da los judos de origen espaol,
cuando llegan a YHVH, por lo general lo sustituyen por ha-Shem que en hebreo quiere
decir el Nombre, mientras que los judos originarios del Este europeo dicen sin ms
Adonai, Seor (lit.: mi Seor (en plural mayesttico)).
[editar] Iehoua
Hace unos quinientos cincuenta aos Nicols de Cusa fund un hogar de ancianos en Cusa.
Ahora, ese antiguo edificio alberga la biblioteca de Cusa, en la que hay ms de trescientos
manuscritos. Uno de estos es el Cdice Cusano nmero 220, en el que figura el sermn que
pronunci Nicols de Cusa en 1430, titulado In principio erat verbum (En el principio era
el Verbo). All Nicols de Cusa emple la grafa en latn Iehoua para referirse al nombre
Jehov. En el folio 56 se encuentra la siguiente afirmacin respecto al nombre divino:
Dios lo ha dado. Es el Tetragrmaton, es decir, el nombre compuesto por cuatro letras. [...] Este es,
sin duda, el santsimo y supremo nombre de Dios.
As, lo que Nicols de Cusa declar concuerda con el hecho de que el nombre de Dios se
halla en el texto original de las Escrituras Hebreas (xo. 6:3).
[editar] Jehov
El trmino Jehov se discute principalmente por tres motivos, su origen, si corresponde a la
pronunciacin original, y si es correcto su uso en idiomas como el espaol.
Para muchos el trmino Jehov se considera una traduccin, e incluso otros grupos han
postulado que no tendra relacin con el nombre en hebreo. En cambio otros lo han
calificado como la forma ms comn y frecuente de traduccin a idioma espaol que
usamos al traducir otros nombres del hebreo a idiomas como el espaol, en el que se realiza
el cambio de Y a J; y otros grupos incluso indican que sera la pronunciacin original.
Aun cuando de orgenes latinos, y, por ende, cercanos a la iglesia catlica, el nombre de
Jehovah, entre los diferentes grupos confesionales judos y cristianos, en los tiempos
modernos, se ha caracterizado por ser revindicado mayormente por denominaciones
protestantes y paraprotestantes. Los judos actuales, seguidos por la iglesia catlica romana,
las iglesias cristianas ortodoxas, siracas y cpticas, y algunos ministerios protestantes, se
inclinan por las formas Yahweh, o bien, Yahveh.
[editar] Hiptesis del origen de la palabra Jehov
Con respecto al uso del trmino Jehovh (Jehov), la Enciclopedia Catlica explica:
Algunos eruditos han sostenido recientemente que la palabra Jehovh data slo del ao 1520.
Drusisus pone a Peter Galatinus como el inventor de la palabra Jehovh, y a Fagius como
propagador en el mundo de los eruditos y comentadores. Pero los escritores del siglo diecisis,
catlicos y protestantes estn perfectamente familiarizados con la palabra. Galatinus mismo pone la
forma como conocida y recibida en su tiempo. Adems, Drusius la descubri en Porchetus, un
telogo del siglo catorce. Finalmente la palabra es encontrada incluso en la Pugio fidei de Raymund
Martin, una obra escrita cerca de 1270. Probablemente la introduccin del nombre de Jehovh
predata incluso a R. Martin. [...] No sorprende entonces que esta forma haya sido considerada como
la verdadera pronunciacin del Nombre Divino por eruditos como Michaelis, Sier y otros.
2
La hiptesis ms conocida sobre el origen de la palabra Jehov, indica que estara al calcar
errneamente la grafa alemana en que la j representa el mismo fonema (la consonante
aproximante palatal, [j]) que la i espaola, lo mismo que ocurre con el nombre Jess (en
hebreo Yeshua' o Yehosh'ua), Jeremas (en hebreo Yirmeyahu) y otros, que usamos
frecuentemente sin problemas a pesar del cambio de Y a J. La eleccin de una forma escrita
u otra se debe por lo general a motivos histricos. En espaol, las ediciones catlicas del
texto bblico que no usan sustitutivos como Seor o Dios, optan por Yahveh. En
cambio las ediciones protestantes que muestran el tetragrmaton emplean Jehov.
Con respecto a la hiptesis de la fusin del trmino Adonay y el tetragrmaton, Grard
Gertoux explica que la palabra Yahowah (YHWH + Adonay ) "jams ha sido usada en
ninguna Biblia" y agrega que "El patrn gramatical (imaginario) que implica un cambio de
'a' a 'e' nunca ha existido". Luego citando del libro De l'harmonie entre l'glise et la
synagogue (De la armona entre la iglesia y la sinagoga) por el rabino Paul Drach editado
en 1842 explica que la pronunciacin Yehovah era lgica porque "estaba en el acuerdo con
el principio de todos los nombres teofricos", pero contradictoria con Ex 3:14, en
contraposicin con Yahv que era la forma samaritana. Referente a la terminacin "ah" por
lo general representa el femenino en hebreo, como Sarah o Deborah, sin embargo esto no
es definitivo pues palabras como Yehudah (Jud), y Yonah (Jons) tienen la misma
terminacin siendo claramente masculinas.
[editar] Algunos usos de la palabra Jehov en contextos no bblicos
El Nombre de Dios Jehov, en una Iglesia catlica antigua St. Martinskirche en Olten,
Suiza (1521).
En el libro Deutsche Taler ('el tlero alemn'), publicado en 1967 por el Banco
Federal de Alemania, hay una ilustracin de una moneda de las ms antiguas con el
nombre Jehovah, un Reichstaler de 1634 del ducado de Silesia. Respecto a lo
representado en el reverso de la moneda, dice: Bajo el radiante nombre JEHOVAH,
levantndose de en medio de nubes, hay un escudo coronado que lleva el blasn
silesiano.
El escritor ingls Robert Graves, en su novela histrica Rey Jess, conjetura una
pronunciacin similar a [jevo] ([yievoa]), basado en los comentarios de varios
autores, entre ellos el mitgrafo Cayo Julio Higinio (Fbulas 277), el padre de la
Iglesia Clemente de Alejandra, Orgenes y Filn de Biblos.[cita requerida]
El clebre msico ruso Modest Msorgski compuso en 1877 una obra coral basada en una
historia que tuvo lugar en tierras bblicas titulada Jesus Navinus (que se traduce Josu, hijo
de Nun). Tanto en esta obra como en su revisin de 1874 de La derrota de Senaquerib,
Msorgski se refiere a Dios utilizando la pronunciacin rusa del nombre divino, el cual se
representa en las Escrituras Hebreas con cuatro consonantes ( YHWH) y aparece
unas siete mil veces.11
As, por siglos la forma Jehov (Jehovah) ha sido una forma de pronunciar el nombre de
Dios que cuenta con reconocimiento internacional dentro de la "doctrina evanglica"[cita
requerida]
. Como dijo el profesor Oehler: Este nombre ahora ha llegado a estar ms
naturalizado en nuestro vocabulario, y no puede ser reemplazado. (Theologie des Alten
Testaments [Teologa del Antiguo Testamento]).[cita requerida]
Detalle de un ngel con el nombre de Dios, hallado en la tumba del papa Clemente
XIII en la Baslica de San Pedro, en el Vaticano.
Aun as no todos los expertos estn de acuerdo con esta ltima declaracin:
Con respecto a ello, el profesor Grard Gertoux indica que el trmino jahu (Yahu) significa
Yah mismo, y ja (Yah) es una abreviatura del nombre, con lo cual la forma Jehov an
podra ser posible.13
Veamos algunos ejemplos bblicos de nombres de persona que incluyen una abreviacin del
nombre divino. Jonatn, que en la Biblia hebrea es Yonathn o Yehohnatn, significa
Yeho o Yahowah ha dado, indica Buchanan. As mismo, considera que el nombre hebreo
del profeta Elas, Eliyh o Eliyhu, quiere decir: Mi Dios es Yahu o Yahu-wah.
Igualmente, el nombre hebreo Yehoshafat (Josafat), Yeho-shaft, significa Yeho ha
juzgado. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos ms de este tipo de nombres y su
pronunciacin en hebreo.
Nombre en
Hebreo
yhh
Jah
yh'
yeh'chz
yeh'sh
Jeh
Jehoacaz
Jehos
yehvh
Jehov
yehzbd
yehchnn
yehyd
yehykyn
yehyqym
yehyryb
yehndb
yehnthn
yehsph
yehaddh
yehaddn
yehtsdq
yehrm
yehsheba
yehshabath
yehsha
yehshpht
Jehozabad
Jehohann
Jehoiad
Jehoiaqun
Jehoiaquim
Jehoiarib
Jehonadab
Jonatn o Jehonatn
Jos
Jehoad
Jehoadn
Jehozadac o Josedec
Jehoram o Joram
Jehoseb
Jehosabeat
Josu o Jehosu
Jehosafat
transcripcin
Significado
Jah escucha
Curado por Jah
Guiado por Jah
Jah escoge
Jah construye
Edificado por Jah
Jah bendice
Jah es grande
Amado por Jah
Alabado por Jah
Jah ha sabido
Jah (forma corta del nombre
divino)
Jah es l
Jehov ha medido
Dado por Jehov
Jehov o Yav (forma larga del
nombre divino)
Jehov ha provisto
Jehov ha donado
Jehov sabe
Jehov establece
Jehov alza
Jehov lucha
Jehov lo quiere
Jehov ha dado
Jehov ha aadido
Jehov ha engalanado
Jehov se alegra
Jehov es justo
Jehov es exaltado
Jehov ha jurado
Jehov es una promesa
Jehov es salvacin
Jehov ha juzgado
Ntese que en la mayora de los casos el nombre divino incorporado en los nombre propios
hebreos se pronuncia yeho- o yehu-, nunca yahvLo ms probable es que los entendidos prosigan con el debate. Los judos dejaron de
pronunciar el nombre del Dios verdadero antes de que los masoretas elaboraran el sistema
Segn la misma obra en sus pginas 368 y 369 los Soferim cambiaron el tetragrmaton por
el sustituto Elohim en 8 lugares ms.
A pesar de existir, esta prctica no fue generalizada, entre los escribas hebreos y gracias a
ello, an sabemos que el Tetragrmaton existe. Por otra parte los masoretas --nombre por el
que se lleg a conocer a los copistas siglos despus de Cristo-- se dieron cuenta de las
alteraciones que haban hecho los soferim y las registraron en el margen o al final del texto
hebreo. Estas notas marginales llegaron a conocerse como la masora y han servido en
muchos casos para restituir el nombre a su lugar original.
[editar] Textos griegos y otros idiomas
La ms antigua traduccin del texto hebreo de la Biblia al griego, conocida como la
Septuaginta o versin de los Setenta, tambin nos puede dar informacin sobre el nombre
divino. Hoy en da una parte de las copias ms completas de la Septuaginta datan de los
siglos III y IV despus de Cristo aproximadamente. En stas el nombre divino est
reflejado por los ttulos Seor (Kyrios) y Dios (Thes) as como los manuscritos del Siglo I
y II , del Nuevo Testamento donde los Evangelistas , vertieron de la misma manera el
Tetragrmaton como "Seor" o "Dios", se puede mencionar en relacin a la Septuaginta, la
coleccin "Chester Beatty" , algunos de los cuales se mencionan en AEB p.1071. Los
manuscritos nmeros 961-963,965-968, cubriendo Gnesis (2), Nmeros y Deuteronomio,
Isaas, Jeremas, Ezequiel y Ester, Daniel, que datan del principio del segundo siglo hasta
finales del tercero E.C., no contienen ningn ejemplo del tetragrmaton. Tampoco lo
contienen los papiros de esta coleccin, P45,46,47, datando del tercer siglo E.C.15
Importante mencionar que se encuentran manuscritos de 200 aos antes de la Era Cristiana
que tampoco colocan el tetragrmaton como el "P. Ryl. GK. 458" que se encuentran en la
coleccin "John Rylands",16 de la Universidad de Manchester desde 193617
Lo mismo se puede decir de la Peshitta siraca que utiliza el trmino Marya (Seor).
La versin Vulgata (en latn) usa Dominus ['dominus].
Sin embargo descubrimientos posteriores han revelado diez18 manuscritos antiguos que
conservaron el tetragrmaton en caracteres hebreos dentro del texto griego agregados por
escribas hebreos, el problema que se presenta es que esos 10 manuscritos19 forman parte de
un universo de 1500 manuscritos y 297 cdices20 que no presentan el nombre de Dios en su
forma hebrea sino que lo vierte como "Seor" o "Dios".21
[editar] Nombre Divino en la Septuaginta
Papiro P. Ryl. GK. 458 de la Coleccin Ryland que pertenece al Libro de Deuteronomio y
no expresa a Jehov con el tetragrmaton (200 aos antes de Cristo)
Como se coment anteriormente los textos ms completos de la Septuaginta que se
encuentran disponibles hoy, ms de 1500 manuscritos y 297 cdices que se remontan
algunos, a dos siglos antes de la Era Cristiana como el manuscrito P. Ryl. GK. 458,22 23
expresan en lugar del tetragrmaton, los trminos Kyrios=Seor o Thes=Dios al igual que
lo hacen los Evangelistas en donde en el Nuevo Testamento no colocan el tetragrmaton;
hay una excepcin en el papiro P. Ryl. GK. 458, que a pesar de no tener el Tetragrmaton
no coloca el ttulo "Seor" o "Dios" sino que deja espacios vacos; el escriba no se atrevi a
escribir el nombre de Dios, probablemente por supersticiones.
Pero tambin se han encontrado algunos fragmentos que mantienen el nombre en su forma
hebrea pese a que el resto de la escritura se encuentra en Griego, son diez manuscritos para
Papiros Fuad. 26626 (por su nmero de inventario) Este papiro, hallado en Egipto,
fue fechado del primer siglo antes de Cristo. Vierte el nombre divino por el
Tetragrmaton escrito en caracteres hebreos cuadrados en los siguientes lugares: Dt
18:5, 5, 7, 15, 16; 19:8, 14; 20:4, 13, 18; 21:1, 8; 23:5; 24:4, 9; 25:15, 16; 26:2,7, 8,
14; 27:2, 3, 7, 10, 15; 28:1, 1, 7, 8, 9, 13, 61, 62, 64, 65; 29:4, 10, 20, 29; 30:9, 20;
31:3, 26,27, 29; 32:3, 6, 19. Por lo tanto de 266 fragmentos hallados ,de esta
coleccin el Tetragrmaton aparece 49 veces en lugares identificados de
Deuteronomio. Adems, en esta coleccin el Tetragrmaton aparece tres veces en
fragmentos no identificados, a saber, en los fragmentos 116, 117 y 123.
Una caracterstica del papiro es el hecho de que el nombre de Dios se vierte mediante el
Tetragrmaton en caracteres hebreos cuadrados. Un examen de los fragmentos del papiro que se han
publicado, emprendido a peticin de m por Pter Vaccari, result en que l llegara a la conclusin
de que el papiro, que debe haberse escrito aproximadamente 400 aos antes del Cdice B, contiene
quizs el texto ms perfecto que nos ha llegado de Deuteronomio como lo presenta la
Septuaquinta.
Berln, 1959, p. 614