Sie sind auf Seite 1von 8

Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken

mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.

Funk-Einbauschalter RSL Mini, 3500 W

b) Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ber die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.

Version 03/15

Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlielich von einem


Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfhren.

Best.-Nr. 1181990

Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

Bestimmungsgeme Verwendung

Mit dem Funk-Einbauschalter kann ein daran angeschlossener Verbraucher mit einem geeigneten
Funkfernschalter des RSL-Systems drahtlos ein- bzw. ausgeschaltet werden. Das sind z. B. RSL FunkFernbedienungen, Tr- und Fensterkontakte, Wandschalter sowie drahtlose Bewegungsmelder.
Der Funk-Einbauschalter ist nur zum Betrieb an Netzspannung von 230 V/AC, 50 Hz geeignet. Es kann
eine Last mit max. 3500 W (ohmsche Last) bzw. 600 W (induktive Last) angeschlossen werden. Ohmsche
Lasten entstehen vor allem bei Verbrauchern, die Ihre Funktionen durch elektrische Widerstnde erfllen.
Verbraucher mit vorwiegend ohmscher Last sind z.B. Glhlampen, Heizgerte o.. Verbraucher mit
induktiver Last sind z.B. Motoren, Vorschaltgerte, konventionelle Transformatoren (keine Schaltnetzteile),
Energiespar-Leuchtmittel o.. Diese enthalten Spulen, die induktive elektrische Widerstnde erzeugen, die
dem Stromfluss entgegenwirken.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgrnden (CE) drfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verndern.
Falls Sie das Produkt fr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschdigt
werden. Auerdem kann eine unsachgeme Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.

Lieferumfang

Vorbereitungen zur Montage


Beachten Sie unbedingt das Kapitel Sicherheitshinweise.
Der Funk-Einbauschalter muss in einer geeigneten Unterputz- bzw. Aufputzdose oder einem anderen
dazu geeigneten Gehuse (mindestens 40 mm Tiefe) montiert und betrieben werden.
Der Funk-Einbauschalter darf nur ortsfest betrieben werden.
Die Installation des Funk-Einbauschalters darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden.
Schalten Sie dazu die elektrische Netzzuleitung stromlos, indem Sie den zugehrigen Sicherungsautomaten
abschalten bzw. die Sicherung herausdrehen. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten,
z.B. mit einem Warnschild.
Schalten Sie auerdem den zugehrigen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) ab, so dass die
Netzzuleitung allpolig von der Netzspannung getrennt ist.
berprfen Sie die Netzzuleitung zur Sicherheit mit einem geeigneten Messgert auf Spannungsfreiheit.

Anschluss und Montage


Beachten Sie das Kapitel Vorbereitungen zur Montage.

Funk-Einbauschalter RSL Mini 3500 W


Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

1. Schlieen Sie an den beiden inneren Anschlssen des FunkEinbauschalters den zu schaltenden Verbraucher an, siehe das
schematische Bild rechts.

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
bernehmen wir fr dadurch resultierende Personen-/Sachschden keine Haftung.
Auerdem erlischt in solchen Fllen die Gewhrleistung/Garantie.

2. Der Anschluss N ist der Neutralleiter, der Anschluss der


geschaltete Ausgang/Phase/L.

a) Personen / Produkt

4. Der Funk-Einbauschalter RSL Mini 3500 W ist zum direkten


Einlegen in eine Unterputz- oder Aufputzdose bestimmt.

Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses knnte fr Kinder zu einem
gefhrlichen Spielzeug werden.
Schtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschtterungen, hoher Feuchtigkeit, Nsse, brennbaren Gasen, Dmpfen und Lsungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr mglich ist, nehmen Sie das Produkt auer Betrieb und
schtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewhrleistet, wenn das Produkt:

3. Die ueren Anschlsse mit den beiden Druckklemmen dienen


zum Anschluss der Netzspannung (N = Neutralleiter, L =
Phase).

5. Achten Sie bei der Montage darauf, dass der Taster an der
Gehuserckseite frei liegt und nicht versehentlich bettigt wird.
6. Der Taster an der Gehuserckseite dient u. a. zum Anlernen des
Funk-Einbauschalters an einen Funksender des RSL-Systems.
Beachten Sie deshalb die nachfolgenden Abschnitte, bevor Sie die
Unterputz- oder Aufputzdose verschlieen und das Produkt in Betrieb
nehmen.-

-- sichtbare Schden aufweist,


-- nicht mehr ordnungsgem funktioniert,
-- ber einen lngeren Zeitraum unter ungnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
-- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Ste, Schlge oder dem Fall aus bereits
geringer Hhe wird es beschdigt.

Bedienung

a) Anlernen des Funk-Einbauschalters an einen Funkfernschalter


Der Funk-Einbauschalter kann auf Funksender eines RSL-Systems angelernt werden, z.B. auf einen FunkWandsender oder eine Funk-Fernbedienung. Beachten Sie dazu die Details in der Bedienungsanleitung
des benutzten Senders.
Es knnen bis zu 8 verschiedene Funksender des RSL-Systems angelernt werden. Der FunkEinbauschalter kann so von mehreren Stellen aus ein- oder ausgeschaltet werden.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der brigen Gerte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft (z.B. Elektriker)
erfolgen, die mit den einschlgigen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist!

Durch unsachgeme Arbeiten an der Netzspannung gefhrden Sie nicht nur sich selbst,
sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse fr die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor,
sondern beauftragen Sie einen Fachmann.

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhtungsvorschriften des Verbandes der


gewerblichen Berufsgenossenschaften fr elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhusern oder medizinischen Einrichtungen.
Obwohl die Sender des RSL-Systems nur relativ schwache Funksignale aussenden, knnten
diese dort zu Funktionsstrungen von lebenserhaltenden Systemen fhren. Gleiches gilt
mglicherweise in anderen Bereichen.
Das Produkt darf nur an Netzspannung betrieben werden (siehe Kapitel Anschluss und
Montage und Kapitel Technische Daten). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen
Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstrt.
Die Montage darf nur dann erfolgen, wenn die Zuleitungen zum Funk-Einbauschalter
allpolig von der Netzspannung getrennt sind. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netzspannung vorgesehen
werden (z.B. FI-Schutzschalter).
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenrumen montiert und betrieben
werden, es darf nicht feucht oder nass werden! Fassen Sie das Produkt auch niemals mit
feuchten oder nassen Hnden an! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Das Produkt darf nur ortsfest montiert und betrieben werden. Setzen Sie das Produkt z.B. in
eine geeignete Unterputz- oder Aufputzdose ein.

1 Taster

2 Indikator-LED

Zum Anlernen gehen Sie wie folgt vor:


Anwendungsszenario: Noch keine Funkcodes gespeichert
1. Verbinden Sie den Funk-Einbauschalter mit der Netzspannung. Die Indikator-LED (2) beginnt rot zu
blinken, der Funk-Einbauschalter befindet sich im Anlern-Modus.
2. Drcken Sie die Bedientaste des RSL Funksenders. Die Bedientasten zum Ein-/Ausschalten sind oft
mit ON oder OFF gekennzeichnet. Halten Sie die Taste am RSL-Funksender nun so lange gedrckt
bis die Indikator-LED des Funk-Einbauschalters neben dem Taster aufhrt zu blinken. Der Funkcode fr
diesen Sender ist nun erkannt und gespeichert.
3. Der Anlernvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen, der Anlern-Modus wird automatisch beendet.

Anwendungsszenario: Funkcode/s schon gespeichert


1. Verbinden Sie den Funk-Einbauschalter mit der Netzspannung. Die Indikator-LED blinkt nicht. Halten Sie
den Taster (1) am Funk-Einbauschalter solange gedrckt bis die Indikator-LED (2) zu blinken beginnt.
Der Funk-Einbauschalter ist im Anlern-Modus fr einen weiteren Code.
2. Drcken Sie die Bedientaste eines weiteren RSL Funksenders. Die Bedientasten zum Ein-/Auschalten
sind oft mit ON oder OFF gekennzeichnet. Beachten dazu Sie die Details in der Bedienungsanleitung
des benutzten Senders. Halten Sie die Taste am RSL-Funksender nun so lange gedrckt, bis die
Indikator-LED des Funk-Einbauschalters neben dem Taster aufhrt zu blinken. Der Funkcode fr diesen
Sender ist nun erkannt und gespeichert.
3. Der Anlernvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen, der Anlern-Modus wird automatisch beendet.
4. Wiederholen Sie diese Einstellungsschritte fr weitere zu speichernde RSL Funksender bis die maximale
Zahl an anlernbaren Sendern erreicht ist.

b) Lschen angelernter Funk-Einbauschalter von Funksendern

Entsorgung
Elektronische Gerte sind Wertstoffe und gehren nicht in den Hausmll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gem den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

Betriebsspannung.............................. .230 V/AC, 50 Hz


Schaltleistung.................................... .3500 W (ohmsche Last), 600 W (induktive Last)
Empfangsfrequenz............................ .433 MHz

Sie knnen alle Funkcodes gleichzeitig zurcksetzen, oder wenn Sie den Schaltkanal eines Funksenders
(Funk-Wandschalter oder Funk-Fernbedienung) z.B. fr einen anderen Funk-Einbauschalter nutzen
wollen, so kann dieser Schaltkanal einzeln freigegeben werden: Beachten Sie dazu die Details in der
Bedienungsanleitung des benutzten Senders.
Anwendungsszenario: alle Funkcodes lschen
1. Wenn der Funk-Einbauschalter den Verbraucher ausgeschalten hat, drcken Sie den Taster solange bis
die Indikator-LED (2) rot zu blinken beginnt, der Funk-Einbauschalter ist im Anlern-Modus.
2. Lassen Sie den Taster kurz los, drcken erneut und halten ihn solange gedrckt bis die Indikator-LED (2)
erlischt. Alle gespeicherten Funkcodes sind nun gelscht.

Reichweite......................................... .max. 70 m (siehe Kapitel Informationen zur Reichweite)


Betriebsbedingungen......................... .0 bis +45 C, 0 - 90 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen.............................. .0 bis +45 C, 0 - 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T)................ .41 x 41 x 18 mm
Gewicht.............................................. .32 g
Verwendbare Funk-Fernschalter....... .Best.Nr.: 526925, 640305, 640369, 640374, 640375, 640378, 646467,
646477, 646488, 646602, 646614, 646655, 751901 (Conrad Best.Nr.)

Anwendungsszenario: einen einzelnen Funkcode lschen


1. Halten Sie den Empfngertaster (1) gedrckt, bis die Indikator-LED (2) anfngt zu blinken.
2. Halten Sie die Sendertaste (die Taste, der der Sender zugewiesen wurde) auf der Fernbedienung
gedrckt, bis die Indikator-LED erlischt.

c) Ein-/Ausschalten ber den Taster am Funk-Einbauschalter


Fr einen Funktionstest kann der am Funk-Einbauschalter angeschlossene Verbraucher auch mit dem
Taster ein- und ausgeschaltet werden.
Drcken Sie den Taster am Funk-Einbauschalter kurz, um den Verbraucher einzuschalten (LED am FunkEinbauschalter leuchtet) bzw. wieder auszuschalten (die rote LED erlischt).

Funktionstest

Falls noch nicht geschehen, so mssen Sie den Funk-Einbauschalter zuerst an einen Funksender des
RSL-Systems anlernen (z.B. an einen Funk-Wandschalter oder an eine Funk-Fernbedienung).
Stellen Sie sicher, dass der Funk-Einbauschalter mit der Netzspannung (230 V/AC 50 Hz) versorgt wird.
Bettigen Sie die Einschalttaste des RSL Sender, auf welchen der Funk-Einbauschalter angelernt wurde.
Die rote Indikator-LED am Funk-Einbauschalter leuchtet auf und der Schaltausgang wird aktiviert, ein
angeschlossener Verbraucher wird eingeschaltet.
Um den Schaltausgang zu deaktivieren und den angeschlossenen Verbraucher auszuschalten, drcken
Sie kurz die Auschalttaste des RSL Senders, auf welchen der Funk-Einbauschalter angelernt wurde. Die
rote LED am Funk-Einbauschalter erlischt.
Sollte der Funktionstest fehlschlagen, lschen Sie den Code, lernen Sie den RSL Schalter nochmals an,
und testen Sie erneut wie zuvor beschrieben.

Informationen zur Reichweite

Abhngig vom verwendeten Funksender des RSL-Systems betrgt die Reichweite bis zu 70 m.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. Freifeld-Reichweite.
Diese Reichweite bezeichnet die idealisierte Distanz bei ungehindertem, direktem Sichtkontakt
zwischen Sender und Empfnger ohne strende Einflsse. Im praktischen Betrieb befinden
sich jedoch Wnde, Zimmerdecken usw. zwischen Sender und Empfnger, wodurch sich
die Reichweite entsprechend reduziert. Aufgrund der unterschiedlichen Einflsse auf die
Funkbertragung kann leider keine bestimmte Reichweite garantiert werden. Normalerweise
ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme mglich.
Die Reichweite kann teils betrchtlich verringert werden durch:
Wnde, Stahlbetondecken
Beschichtete/metallbedampfte Isolierglasscheiben
Nhe zu metallischen & leitenden Gegenstnden (z.B. Heizkrper)
Nhe zum menschlichen Krper
Breitbandstrungen, z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Mobiltelefone,
Funklautsprecher, Funk-Wetterstationen, Baby-berwachungssysteme usw.)

Funkkopfhrer,

Nhe zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computern


Nhe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen elektrischen Gerten

Wartung und Reinigung

Das Produkt ist fr Sie wartungsfrei, ffnen/zerlegen Sie es niemals. berlassen Sie eine Wartung oder
Reparatur einem Fachmann.

Konformittserklrung (DOC)

Hiermit erklren wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strae 1, D-92240 Hirschau, dass sich
dieses Produkt in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformittserklrung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschlielich bersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedrfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die
Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

V3_0315_02_JH

b) Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.

Radio Insert Switch RSL Mini, 3500 W

Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a


qualified shop.

Version 03/15

If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.

Item no. 1181990

Preparations for installation


Intended use

With the built-in radio receiver switch, a connected device can be turned on and off wirelessly using a suitable
radio remote control from the RSL system. For example, this includes RSL radio remote controls, door and
window contacts, wall-mounted switches and wireless motion detectors.
The built-in radio receiver switch is only suitable for use on a mains connection with a voltage of 230V/AC,
50Hz. A maximum load of 3500W (ohmic load) / 600W (inductive load) can be connected. Ohmic
loads arise mainly from devices that execute their functions through electrical resistance. Devices with
a predominantly ohmic load include incandescent bulbs, heating appliances and other similar devices.
Devices with an inductive load include motors, ballasts, conventional transformers (no switched-mode power
supplies), energy-saving light sources and other similar devices. These contain coils which produce electrical
resistance that counteracts the flow of the current.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read the instructions carefully and
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

Delivery content

Radio Insert Switch RSL Mini 3500 W


Operating instructions

Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.

a) Persons / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, flammable gases, vapours and solvents.

Be sure to refer to the "Safety instructions" section.


The receiver switch must be mounted and operated in a suitable flush-mounting / surface-mounting box or
other suitable housing (with a depth of at least 40mm).
The receiver switch must only be installed and operated in a fixed position.
The receiver switch must only be installed when the mains supply is disconnected. Disconnect the mains
power supply by disconnecting the circuit breaker and unscrewing the fuse. Protect against unauthorized
reconnection, e.g. with a warning sign.
In addition, disconnect the residual current operated circuit breaker (RCCB) so that the mains cable is fully
isolated from the mains voltage.
For safety, check that there is no current in the power wires using a suitable measuring device.

Connection and installation


Refer to the "Preparations for installation" section.
1. Connect the device that you wish to switch to the two inner
connections on the receiver switch; see the schematic diagram
on the right.
2. The N connection is the neutral conductor; the connection is
the switched output/phase/L.
3. The outer connections with the two push terminals are for
connection to the mains (N = neutral conductor, L = phase).
4. The RSL Mini 3500 W built-in radio receiver switch is designed to
be inserted directly into a flush-mounted or surface-mounted box.
5. When mounting, ensure that the button on the back of the housing
is exposed and not pressed accidentally.
6. The button on the back of the housing is used (among other
things) to train the receiver switch to connect to a radio transmitter
on the RSL system.
Observe the following sections before sealing the flush-mounted or
surface-mounted box and putting the product into operation.-

Do not place the product under any mechanical stress.


If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
-- is visibly damaged,
-- is no longer working properly,
-- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
-- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.

Operation

a) Training the receiver switch to connect to a remote control


The receiver switch can be taught to connect to a radio transmitter on an RSL system such as a wallmounted radio transmitter or a radio remote control. Pay attention to the details in the instruction manual for
the transmitter you are using.
Up to 8 different radio transmitters on the RSL system can be learnt. The receiver switch can
then be turned on or off from different places.

Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.

The product must only be installed by a qualified electrical technician (e.g. electrician) who is
familiar with the relevant regulations (e.g. VDE)!
Conducting improper work on mains electricity endangers not only yourself but also others!
If you do not possess the technical knowledge necessary for the installation, do not undertake
the installation work yourself; consult a technician.

In industrial facilities, the accident prevention regulations for electrical equipment and facilities
issued by the Industrial Employers' Liability Association must be adhered to!
Do not use this product in hospitals or medical facilities. Although the sensors of the RSL
system transmit relatively weak radio signals, they could lead to malfunctions in life-support
systems. The same could also apply to other areas.
The product must only be operated using mains voltage (see "Connection and installation" and
"Technical data"). Never try to operate the device using another voltage as this will destroy
the product.
Installation may only take place when all the cables to the receiver switch have been isolated
from the mains connection. Failure to do so may result in risk of death due to electrical shock!
The product must only be installed and operated in dry, enclosed rooms. It must not become
damp or wet! Never touch the product with damp or wet hands! Doing so may result in risk of
death due to electrical shock!
An all-pole disconnection from the mains voltage (e.g. RCD) must be provided as part of the
wiring set-up.
The product must only be installed and operated in a fixed position. For example, mount the
product in a suitable flush-mounting or surface-mounting box.
The product must not be subjected to extreme temperatures, strong vibrations or strong
mechanical loads.

1 Button

2 LED indicator

Follow the steps below to train the switch:


Usage scenario: No radio codes saved
1. Connect the receiver switch to the mains. The LED indicator (2) begins to flash red; the receiver switch
is in learning mode.
2. Press the control button on the RSL radio transmitter. The on/off control buttons are often marked with
"ON" or "OFF". Keep the button on the RSL radio transmitter pressed down until the LED indicator next
to the button on the receiver switch stops flashing. The radio code for this transmitter is now recognised
and saved.
3. The learning procedure has been successfully completed; the device exits automatically from the
learning mode.

Usage scenario: Radio code/s already saved


1. Connect the receiver switch to the mains. The LED indicator does not flash. Keep the button (1) on the
receiver switch pressed down until the LED indicator (2) starts to flash. The receiver switch is now in
learning mode for a new additional code.
2. Press the control button on the RSL radio transmitter. The on/off control buttons are often marked with
"ON" or "OFF". Pay attention to the details in the instruction manual for the transmitter you are using.
Keep the button on the RSL radio transmitter pressed down until the LED indicator next to the button
on the receiver switch stops flashing. The radio code for this transmitter is now recognised and saved.
3. The learning procedure has been successfully completed; the device exits automatically from the
learning mode.
4. Repeat these configuration steps to save more RSL radio transmitters until the maximum number of
transmitters that can be saved is reached.

b) Deleting saved radio transmitters from the receiver switch


You can clear all radio codes simultaneously, or if, for example, you want to use the switching channel of
a radio transmitter (wall-mounted switch or radio remote control) for another receiver switch, the switching
channel can be cleared individually. Pay attention to the details in the instruction manual for the transmitter
you are using.
Usage scenario: clear all radio codes
1. When the receiver switch has turned off the device, press the button until the LED indicator (2) starts to
blink. The receiver switch is now in learning mode.
2. Release the switch, then press again and hold until the LED indicator (2) goes off. All saved radio codes
are now deleted.

Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.

Technical data

Operating voltage.............................. .230 V/AC, 50 Hz


Switching power................................ .3500W (ohmic load), 600W (inductive load)
Receiving frequency.......................... .433 MHz
Transmission range........................... .max. 70m (see "Transmission range information")
Operating conditions.......................... .0 to +45 C, 0 - 90 % RH (non-condensing)
Storage conditions............................. .0 to +45 C, 0 - 90 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D).................... .41 x 41 x 18 mm
Weight............................................... .32 g
Compatible radio remote controls...... .Item no. 526925, 640305, 640369, 640374, 640375, 640378, 646467,
646477, 646488, 646602, 646614, 646655, 751901 (Conrad Item no.)

Usage scenario: delete an individual radio code


1. Hold down the receiver button (1) until the indicator LED (2) starts flashing.
2. Hold down the channel button (the button the channel was assigned to) on your remote control until the
indicator LED goes off.

c) Turning on/off using the button on the receiver switch


For a functional test, the device connected to the receiver switch can also be switched on/off with the
button.
Briefly press the button on the receiver switch to turn the device on (the LED on the receiver switch
illuminates) or off (the red LED goes off).

Functional test

If you have not already done so, you must first train the receiver switch to connect to an RSL system radio
transmitter (e.g. a wall-mounted switch or a radio remote control).
Ensure that the receiver switch is connected to the mains (230 V/AC 50 Hz) .
Press the ON button on the RSL transmitter that the receiver switch was trained to connect to. The red
LED indicator on the receiver switch illuminates and the switching output is activated. The connected
device is turned on.
To deactivate the switching output and turn off the connected device, briefly press the OFF button on the
RSL transmitter that the receiver switch was trained to connect to. The red LED on the receiver switch
turns off.
If the functional test fails, delete the code, retrain the RSL switch and test again as described above.

Transmission range information

The transmission range is up to 70m, depending on the RSL system radio transmitter used.
However, this transmission range value refers to the so-called "open area transmission
range". This transmission range denotes the idealized distance between the transmitter and
receiver within unhindered and direct eye contact and without disruptive influences. In practice,
however, there are walls, ceilings and other structures between the transmitter and receiver,
which correspondingly reduce the transmission range. Due to the different effects these have
on radio transmission, it is unfortunately not possible to guarantee a specific transmission
range. Nevertheless, the device can normally be operated without problems in a detached
house.
The transmission range can be significantly reduced by:
Walls, reinforced concrete ceilings
Laminated/metallized insulating glass
Proximity to metal and conductive objects (e.g. radiators)
Proximity to the human body
Broadband interference, e.g. in residential areas (DECT cordless phones, mobile phones, wireless
headphones, wireless speakers, wireless weather stations, baby monitoring systems etc.)
Proximity to electrical motors, transformers, power adaptors and computers
Proximity to poorly covered or open computers or other electrical devices

Maintenance and cleaning

This product is maintenance-free, never open/dismantle it. Consult a technician for maintenance or repair.

Declaration of Conformity (DOC)

We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strae 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product
conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau


(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of
printing.
V3_0315_02_JH
Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Ce produit ne doit pas tre expos des tempratures extrmes, fortes vibrations ou fortes
sollicitations mcaniques.

b) Divers

Commutateur sans fil encastrer RSL Version 03/15


Mini, 3500 W

Adressez-vous un technicien spcialis si vous avez des doutes concernant le mode de


fonctionnement, la scurit ou le raccordement de l`appareil.
Tout entretien, ajustement ou rparation ne doit tre effectu que par un spcialiste ou un
atelier spcialis.

N de commande 1181990
Utilisation prvue

L'interrupteur tlcommand encastrable permet d'allumer / teindre distance un consommateur branch


grce une tlcommande adapte du systme RSL. Il peut par exemple s'agir de tlcommandes radio
RSL, de contacts de porte ou fentre, d'interrupteurs muraux ou de capteurs de mouvement sans fil.
L'interrupteur tlcommand encastrable est conu uniquement pour fonctionner avec une tension
lectrique du rseau de 230 V/AC, 50 Hz. Il peut tre branch pour une charge de max. 3500 W (tension
ohmique) ou. 600 W (charge inductive). Les charges ohmiques concernent surtout les consommateurs
qui remplissent leur fonction par rsistance lectrique. Parmi les consommateurs charge principalement
ohmique on compte les ampoules, appareils de chauffage ou autres consommateurs charge inductive, par
ex. les moteurs, ballasts, transformateurs conventionnels (sans alimentation dcoupage), les appareils
d'clairage conomie d'nergie ou leurs bobines produisant une rsistance par induction lectrique contre
le courant.
Pour des raisons de scurit et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit d'autres fins que celles dcrites prcdemment, cela risque
d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut tre source de dangers tels que courtcircuit, incendie, lectrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit des tiers qu'accompagn de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques dposes des
propritaires correspondants. Tous droits rservs.

Contenu d'emballage

Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas su rpondre, nous
vous prions de vous adresser notre service technique ou un expert.

Prparations pour le montage


Observez absolument le chapitre "Consignes de scurit".
L'interrupteur tlcommand encastrable doit tre mont et exploit soit dans une bote de montage
encastre ou dans une bote de montage en surface, soit dans un botier adapt (au moins 40 mm de
profondeur).
L'interrupteur tlcommand encastrable ne doit tre utilis quen position fixe.
L'interrupteur tlcommand encastrable doit uniquement tre install lorsquil est hors tension. Pour cela,
mettez le cble lectrique hors tension en coupant le coupe-circuit appropri ou en dvissant le fusible.
Assurez- vous que la tension ne puisse tre rtablie de manire intempestive ; placez par ex. un message
davertissement sur le disjoncteur.
De plus, coupez le disjoncteur diffrentiel correspondant de sorte que le cordon dalimentation soit coup
de la tension de rseau sur tous les ples.
Contrlez labsence de tension du cordon dalimentation laide dun appareil de mesure appropri.

Montage et raccordement
Tenez compte du chapitre "Prparations pour le montage".

Mode d'emploi

1. Raccordez le consommateur enclencher aux deux


raccordements internes de linterrupteur tlcommand
encastrable. Voir schma droite.

Consignes de scurit

2. Le raccordement N est le conducteur neutre, le raccordement


est la sortie de commutation/le conducteur de phase/L

Commutateur sans fil encastrer RSL Mini 3500 W

Lisez le mode d'emploi avec attention en tant particulirement attentif aux consignes de
scurit. En cas de non-respect des consignes de scurit et des informations donnes
dans le prsent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous dclinons
toute responsabilit en cas de dommage personnel ou matriel conscutif. En outre, la
responsabilit/garantie sera alors annule.

a) Personnes / Produit
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de porte des enfants et des animaux
domestiques.
Ne laissez pas traner le matriel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
trs dangereux.
Gardez le produit l'abri de tempratures extrmes, de la lumire du soleil directe, de
secousses intenses, d'humidit leve, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
N'exposez pas le produit des contraintes mcaniques.
Si une utilisation en toute scurit n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protgez-le
d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute scurit n'est plus garantie si le produit :
-- prsente des traces de dommages visibles,
-- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-- a t stock pour une priode prolonge dans des conditions dfavorables ou bien
-- a t transport dans des conditions trs rudes.
Maniez le produit avec prcaution. la suite de chocs, de coups ou de chutes, mme de faible
hauteur, l'appareil peut tre endommag.

3. Les raccordements extrieurs avec les deux poussoirs servent au


raccordement de la tension du rseau ( N = conducteur neutre,
L = phase).
4. Linterrupteur tlcommand encastrable RSL Mini 3500 W doit
tre insr directement dans une bote de montage encastre ou
dans une bote de montage en surface.
5. Pendant le montage, veillez ce que le bouton au dos du botier
ne soit pas bloqu ou actionn par inadvertance.
6. Le bouton au dos du botier sert au jumelage de linterrupteur
tlcommand encastrable un metteur radio du systme de
commutation RSL.
Tenez compte des sections suivantes avant de fermer la bote de
montage encastre ou la bote de montage en surface et de mettre
le produit en service.-

Mise en service

a) Jumelage de l'interrupteur tlcommand encastrable une


tlcommande
L'interrupteur tlcommand encastrable peut tre jumel un metteur sans fil du systme RSL, par ex.
un metteur mural ou une tlcommande sans fil. Pour cela consultez le mode d'emploi de la tlcommande
slectionne.
Jusqu' 8 metteurs diffrents du systme RSL peuvent tre mmoriss. L'interrupteur
tlcommand encastrable peut ainsi tre allum / teint depuis des lieux diffrents.

Respecter galement les informations concernant la scurit et le mode d'emploi pour les
autres appareils connects cet appareil.
Linstallation du produit ne doit tre effectue que par un technicien spcialis (par ex.
lectricien) connaissant parfaitement les prescriptions spcifiques (par ex. VDE) !

Toute intervention non conforme au niveau de lalimentation du secteur reprsente un danger


non seulement pour vous-mme, mais galement pour autrui !
Neffectuez pas le montage vous-mme si vous navez pas les connaissances spcifiques pour
le montage, mais adressez-vous un spcialiste
Dans les installations industrielles, il convient dobserver les prescriptions de prvention des
accidents de la fdration des syndicats professionnels pour les installations et matriels
lectriques !

Ce produit ne doit pas tre utilis dans un hpital ou dans un tablissement mdical. Bien que
les metteurs du systme RSL envoient uniquement des signaux radio relativement faibles,
lutilisation de tels appareils dans ces institutions pourrait perturber les systmes vitaux aux
patients. Il en est de mme dans d'autres domaines.
Le produit ne doit tre utilis que sous la tension du rseau (voir le chapitre "Montage et
raccordement" et "Caractristiques techniques"). Ne tentez jamais de faire fonctionner le
produit sur une autre source dalimentation, car cela lendommagerait irrversiblement.

1 Touche

2 Indicateur LED

Le montage ne doit se faire que si le cordon dalimentation est coup de la tension de rseau
sur tous les ples. Dans le cas contraire, il existe un danger de mort par lectrocution !

Pour le jumelage, procdez comme suit :

Le produit doit uniquement tre mont et utilis lintrieur de locaux ferms et secs ; il ne doit
pas tre humide ou mouill. Ne touchez jamais le produit avec les mains humides ou mouilles.
Il existe un danger de mort par lectrocution !

1. Branchez l'interrupteur tlcommand encastrable sur le secteur. L'indicateur LED (2) commence
clignoter, l'interrupteur tlcommand encastrable se trouve en mode Programmation.

Une dconnexion de tous les ples de la tension du secteur (par exemple: disjoncteur
diffrentiel) doit tre assure dans le cadre de la configuration de cblage.
Le produit ne doit tre mont et utilis quen position stationnaire. Installez le produit
uniquement dans une bote de montage encastre ou dans une bote de montage en surface.

Scnario d'utilisation : Aucun code radio encore mmoris

2. Appuyez sur la touche de fonction de la tlcommande RSL. Les touches d'allumage / extinction sont
souvent indiques par "ON" ou "OFF". Maintenez enfonce la touche de la tlcommande RSL jusqu'
ce que l'indicateur LED de l'interrupteur tlcommand encastrable ct de la touche cesse de
clignoter. Le code radio de cette tlcommande est prsent reconnu et enregistr.

3. Le processus de jumelage s'est achev avec succs, le mode Programmation se ferme automatiquement.
Scnario d'utilisation : Code(s) radio dj mmoris(s)
1. Branchez l'interrupteur tlcommand encastrable sur le secteur. L'indicateur LED ne clignote pas.
Maintenez la touche (1) de l'interrupteur tlcommand encastrable enfonce jusqu' ce que l'indicateur
LED (2) commence clignoter. L'interrupteur tlcommand encastrable passe en mode Programmation
et attend un code supplmentaire.
2. Appuyez sur la touche de fonction d'une autre tlcommande RSL. Les touches d'allumage / extinction
sont souvent indiques par "ON" ou "OFF". Pour cela consultez le mode d'emploi de la tlcommande
slectionne. Maintenez enfonce la touche de la tlcommande RSL jusqu' ce que l'indicateur LED de
l'interrupteur tlcommand encastrable ct de la touche cesse de clignoter. Le code radio de cette
tlcommande est prsent reconnu et enregistr.

Elimination des dchets


Les appareils lectroniques sont des matriaux recyclables et ne doivent pas tre limins avec
les ordures mnagres.
En fin de vie, liminez l'appareil conformment aux dispositions lgales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances lgales et contribuez la protection de l'environnement.

Caractristiques techniques

Tension de service............................. .230 V/AC, 50 Hz

3. Le processus de jumelage s'est achev avec succs, le mode Programmation se ferme automatiquement.

Puissance de commutation............... .3500 W (charge ohmique), 600 W (charge inductive)

4. Recommencez ce processus pour les autres tlcommandes jumeler, jusqu' ce que leur nombre
maximal soit atteint.

Frquence de rception..................... .433 MHz

b) Suppression d'un metteur sans fil jumel de l'interrupteur tlcommand


encastrable

Conditions de service........................ .0 +45 C, 0 - 90 % HR (sans condensation)

Vous pouvez effacer tous les codes radio simultanment, ou si vous souhaitez par ex. utiliser le canal d'un
metteur (metteur mural ou tlcommande) pour un autre interrupteur tlcommand encastrable, vous
pouvez l'effacer individuellement. Pour cela consultez le mode d'emploi de la tlcommande slectionne.
Scnario d'utilisation : effacer tous les codes radio
1. Aprs que l'interrupteur tlcommand encastrable ait teint le consommateur, appuyez sur la touche et
maintenez-la enfonce jusqu' ce que l'indicateur LED (2) commence clignoter en rouge. L'interrupteur
tlcommand encastrable passe alors en mode Programmation.

Porte................................................ .max. 70 m (voir le chapitre "Informations sur la porte")


Conditions de stockage..................... .0 +45 C, 0 - 90 % HR (sans condensation)
Dimensions (L x H x P)...................... .41 x 41 x 18 mm
Poids.................................................. .32 g
Tlcommandes utilisables............... .N de commande 526925, 640305, 640369, 640374, 640375, 640378,
646467, 646477, 646488, 646602, 646614, 646655, 751901 (Conrad
N de commande)

2. Relchez brivement la touche, appuyez nouveau et maintenez-la enfonce jusqu' ce que l'indicateur
LED (2) s'teigne. Tous les codes enregistrs sont prsent effacs.
Scnario d'utilisation : effacer un code individuel
1. Maintenez le bouton du rcepteur (1) jusqu ce que le voyant LED (2) commence clignoter.
2. Maintenez enfonc le bouton du canal (le bouton sur lequel le canal a t affect) sur votre
tlcommande, jusqu ce que le voyant steigne.

c) Allumage / extinction par la touche d'une tlcommande


Pour effectuer un test de fonctionnement, il est galement possible d'allumer et d'teindre le consommateur
branch par sa touche d'allumage et d'extinction..
Appuyez brivement sur la touche pour allumer le consommateur (L'indicateur LED s'allume) ou pour
l'teindre (l'indicateur LED s'teint).

Test de fonctionnement

Si cela n'est pas dj fait, il faut commencer par jumeler l'interrupteur tlcommand encastrable un
metteur sans fil du systme RSL (par ex. un metteur mural ou une tlcommande sans fil).
Assurez-vous que l'interrupteur tlcommand encastrable est aliment par la tension secteur (230 V/
AC 50 Hz).
Appuyez sur la touche d'allumage de l'metteur RSL jumel l'interrupteur tlcommand encastrable.
L'indicateur LED de l'interrupteur tlcommand encastrable s'allume et la sortie d'allumage est active,
le consommateur branch est allum.
Pour dsactiver la sortie d'allumage et teindre le consommateur branch, appuyez brivement sur la
touche d'extinction de l'metteur RSL jumel l'interrupteur tlcommand encastrable. L'indicateur LED
rouge de l'interrupteur tlcommand encastrable s'teint.
Si le test de fonctionnement choue, jumelez nouveau l'metteur RSL, puis recommencez le test comme
ci-dessus.

Informations sur la porte

En fonction de lmetteur sans fil utilis pour le systme RSL, la porte peut atteindre 70 m
Cette porte de 70 m ne concerne toutefois que les espaces totalement ouverts. Les portes
indiques sont des "portes en champ libre" (porte contrle visuel direct entre metteur
et rcepteur sans interfrences) Mais dans la pratique, des murs, plafonds, etc. se trouvent
entre lmetteur et le rcepteur, ce qui rduit la porte. En raison des diverses influences sur
la transmission radio-pilote, il nest malheureusement pas possible de garantir une porte
dtermine. Normalement, le fonctionnement dans une maison individuelle ne doit pas poser
de problme.
La porte peut tre rduite considrablement par :
des murs, des plafonds en bton arm
des vitres isolantes revtues/mtallises
la proximit dobjets mtalliques et conducteurs (par ex. radiateurs)
la proximit des corps humains
des perturbations de larges bandes, par ex. dans les zones rsidentielles (tlphones DECT, tlphones
portables, couteurs radio, haut-parleurs radio, autres stations mto radio, babyphones, etc.)
la proximit de moteurs lectriques, transformateurs, blocs dalimentation, ordinateurs
la proximit dordinateurs mal blinds ou ouverts ou autres appareils lectriques.

Entretien et nettoyage

Le produit ne ncessite aucun entretien de votre part. Ne le dmontez/ouvrez jamais. Lentretien ou la


rparation ne doivent tre effectus que par un spcialiste.

Dclaration de conformit (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, dclare que l'appareil est en
conformit avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La dclaration de conformit (DOC) de cet appareil peut tre consulte sur le site
www.conrad.com.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits rservs, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle quelle soit (p. ex.
photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de donnes) ncessite une
autorisation crite de lditeur. Il est interdit de le rimprimer, mme par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.v
V3_0315_02_JH
Copyright 2015 par Conrad Electronic SE.

Het product mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware
mechanische belastingen.

Radiogestuurde inbouwschakelaar RSL


Mini, 3500 W

b) Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het apparaat.

Versie 03/15

Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of
in een daartoe bevoegde winkel.

Bestelnr. 1181990
Bedoeld gebruik

Met de draadloze inbouwschakelaar kan een daarop aangesloten verbruiker met een daarvoor bestemde
draadloze afstandschakelaar van het RSL-systeem draadloos worden in- resp. uitgeschakeld. Dat zijn
bijv. draadloze RSL afstandsbedieningen, deur- en raamcontacten, wandschakelaars evenals draadloze
bewegingsmelders.

Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.

Montage voorbereiden
Neem alstublieft het hoofdstuk "Veiligheidsinstructies" in acht.

De draadloze inbouwschakelaar is uitsluitend geschikt voor de werking op netspanning van 230V/AC, 50Hz.
er kan een belasting van maximaal 3500 W (Ohms) of maximaal 600 W (inductief) worden aangesloten.
Een Ohmse belasting ontstaat vooral bij verbruikers, die hun werking door middel van elektrische
weerstanden vervullen. Verbruikers met hoofdzakelijk Ohmse belasting zijn bijv. gloeilampen, verwarmingen,
o.id. Verbruikers met inductieve belasting zijn bijv. motoren, voorschakelapparaten, conventionele
transformatoren (geen DC/DC-converter), spaarlampen o.i.d. Deze bevatten spoelen die de inductieve
elektrische weerstanden genereren, die de stroom tegenwerken.

De draadloze inbouwschakelaar moet in een geschikte doos (op de wand of verzonken) of in een andere
daarvoor geschikte behuizing (tenminste 40 mm diep) worden gemonteerd en gebruikt.

In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter
beschikking worden gesteld.

Schakel bovendien de bijbehorende aardlekschakelaar uit, zodat de stroomkabel op alle polen


spanningsvrij is.

Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

Leveringsomvang

Radiogestuurde inbouwschakelaar RSL Mini 3500 W


Gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.

a) Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor
spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.

Gebruik de draadloze inbouwschakelaar uitsluitend permanent gemonteerd.


De installatie van de draadloze inbouwschakelaar mag uitsluitend worden uitgevoerd als de betreffende
stroomgroep spanningsvrij is. Schakel daarvoor de stroomkabel stroomloos door de bijbehorende
zekeringskast uit te schakelen resp. de zekering eruit te draaien. Beveilig de zekeringskast tegen
ongeautoriseerd opnieuw inschakelen, bijv. door een waarschuwing aan te brengen.

Controleer voor de zekerheid met een geschikt meetinstrument of de stroomkabel spanningsvrij is.

Aansluiting en montage
Neem het hoofdstuk "Montage voorbereiden" in acht.
1. Sluit aan beide aansluitingen binnenin de draadloze
inbouwschakelaar de te bedienen verbruiker aan, zie het schema
rechts.
2. De aansluiting N is de nuldraad, de aansluiting is de
geschakelde uitgang/fase/L.
3. De buitenste aansluitingen met de beide drukklemmen zijn
bestemd voor de aansluiting van de netspanning (N = nuldraad,
L = fase).
4. De draadloze inbouwschakelaar RSL Mini 3500 W is bedoeld voor
de directe montage in een doos, verzonken of op de wand.
5. Let er tijdens de montage op, dat de knop aan de achterzijde van
de behuizing vrij is en niet per ongeluk wordt ingedrukt.
6. De knop aan de achterzijde van de behuizing is o.a. bestemd voor
het programmeren van de draadloze inbouwschakelaar op een
draadloze zender van het RSL-systeem.
Neem daarom de volgende gedeeltes in acht, voordat u de doos,
verzonken of op de wand, sluit en het product in gebruik neemt.-

Zet het product niet onder mechanische druk.


Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
-- zichtbaar is beschadigd,
-- niet langer op juiste wijze werkt,
-- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
-- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.

Ingebruikname

a) Programmeren van de draadloze inbouwschakelaar op een draadloze


afstandschakelaar
De draadloze inbouwschakelaar kan op een draadloze zender van een RSL-systeem worden
geprogrammeerd, bijv. op een draadloze wandzender of een draadloze afstandsbediening. Houd hiervoor
rekening met de details in de gebruiksaanwijzing van de gebruikte zender.
Er kunnen in totaal 8 verschillende draadloze zenders van het RSL-systeem worden
geprogrammeerd. De draadloze inbouwschakelaar kan daardoor bijv. vanaf meerdere plaatsen
worden in- of uitgeschakeld.

Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht
die met het product zijn verbonden.
Uitsluitend een erkende vakman (bijv. elektricien), die vertrouwd is met de desbetreffende
voorschriften (bijv. KEMA), mag het product installeren!

Door ondeskundig werken onder netspanning brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar
ook die van anderen in gevaar!
Als u niet over de nodige vakkennis beschikt om zelf te monteren, laat dit dan aan een vakman
over.

In commercieel gebruikte gebouwen dient men de ongevallenpreventievoorschriften van de


commercile beroepsvereniging voor elektrische installaties en apparatuur in acht te nemen!
Gebruik dit product niet in ziekenhuizen of medische inrichtingen. Alhoewel de zenders van
het RSL-systeem slechts relatief zwakke radiosignalen uitzenden, kan dit functiestoringen bij
levensbehoudende systemen veroorzaken. Hetzelfde geldt eventueel voor andere bereiken.
Het product mag uitsluitend op netspanning worden gebruikt (zie hoofdstukken "Aansluiting
en montage" en Technische gegevens"). Probeer het product nooit op een andere spanning te
gebruiken, hierdoor wordt het onherstelbaar beschadigd.
De montage mag pas dan plaatsvinden, als de kabels naar de draadloze inbouwschakelaar
van alle polen van de netspanning zijn losgekoppeld. Anders bestaat levensgevaar door een
elektrische schok!
Monteer en gebruik het product uitsluitend in droge, gesloten ruimtes binnenshuis, het mag niet
vochtig of nat worden! Raak het product ook nooit met natte of vochtige handen aan! Er bestaat
levensgevaar door een elektrische schok!
De installatiekant wordt door een meerpolige splitter van netspanning voorzien (b.v. RCDvermogenschakelaar).
Gebruik het product alleen permanent gemonteerd. Plaats het product bijv. in een geschikte
doos, verzonken of op de wand.

1 Toets

2 LED-indicator

Voor het programmeren gaat u als volgt te werk:


Gebruiksscenario: Nog geen codes opgeslagen
1. Verbind de draadloze inbouwschakelaar met de netspanning. De LED-indicator (2) begint rood te
knipperen, de draadloze inbouwschakelaar bevindt zich in de programmeermodus.

2. Druk op de toets van de draadloze RSL-zender. De toetsen voor het aan- en uitschakelen zijn voorzien
van "ON" of "OFF". Houd de toets op de draadloze RSL-zender net zolang gedrukt totdat de LEDindicator van de draadloze inbouwschakelaar naast de toets stopt met knipperen. De draadloze code
voor deze zender werd nu herkend en opgeslagen.
3. Het programmeerproces werd succesvol afgesloten, de programmeermodus wordt automatisch
beindigd.
Gebruiksscenario: Draadloze code(s) reeds opgeslagen
1. Verbind de draadloze inbouwschakelaar met de netspanning. De LED-indicator knippert niet. Houd de
toets (1) op de draadloze inbouwschakelaar zo lang ingedrukt, totdat de LED-indicator (2) begint te
knipperen. De draadloze inbouwschakelaar bevindt zich in de programmeermodus voor nog een code.
2. Druk op de toets van een andere draadloze RSL-zender. De toetsen voor het aan- en uitschakelen zijn
voorzien van "ON" of "OFF". Houd hiervoor rekening met de details in de gebruiksaanwijzing van de
gebruikte zender. Houd de toets op de draadloze RSL-zender net zolang gedrukt totdat de LED-indicator
van de draadloze inbouwschakelaar naast de toets stopt met knipperen. De draadloze code voor deze
zender werd nu herkend en opgeslagen.
3. Het programmeerproces werd succesvol afgesloten, de programmeermodus wordt automatisch
beindigd.

Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.

Technische gegevens

Bedrijfsspanning................................................ .230 V/AC, 50 Hz


Schakelvermogen.............................................. .3500 W (ohmse belasting), 600 W (inductieve belasting)
Ontvangstfrequentie.......................................... .433 MHz
Reikwijdte.......................................................... .max. 70 m (zie hoofdstuk "Informatie over de reikwijdte")
Bedrijfscondities.....................................................0 tot +45 C, 0 - 90 % relatieve vochtigheit (niet condenserend)
Opslagcondities.....................................................0 tot +45 C, 0 - 90 % relatieve vochtigheit (niet condenserend)

4. Herhaal deze stappen voor nog in te stellen draadloze RSL-zenders totdat het maximale aantal te
programmeren zenders is bereikt.

Afmetingen (B x H x D)...................................... .41 x 41 x 18 mm

b) Wissen van opgeslagen draadloze inbouwzenders van draadloze zenders

Bruikbare draadloze afstandsbedieningen........ 


Bestelnr. 526925, 640305, 640369, 640374, 640375,
640378, 646467, 646477, 646488, 646602, 646614, 646655,
751901 (Conrad Bestelnr.)

U kunt alle codes gelijktijdig resetten, of als u het kanaal van een draadloze zender (draadloze
wandschakelaar of draadloze afstandsbediening) bijv. voor een andere draadloze inbouwschakelaar wilt
gebruiken, kunt u dit kanaal ook afzonderlijk vrijschakelen. Houd hiervoor rekening met de details in de
gebruiksaanwijzing van de gebruikte zender.

Gewicht.............................................................. .32 g

Gebruiksscenario: alle codes wissen


1. Als de draadloze ingebouwde schakelaar de verbruiker heeft uitgeschakeld, drukt u zo lang op de toets
totdat de LED-indicator (2) rood begint te knipperen, de draadloze inbouwschakelaar bevindt zich in de
programmeermodus.
2. Laat de toets kort los, drukt nogmaals en houd hem zolang gedrukt totdat de LED-indicator (2) weer
uitgaat. Alle opgeslagen codes zijn nu gewist.
Gebruiksscenario: een afzonderlijke code wissen
1. Druk op de ontvangsttoets (1) tot de indicator-LED (2) begint te knipperen.
2. Druk op de kanalentoets (de toets die bij het betreffende kanaal hoort) op uw afstandsbediening tot de
indicator-LED dooft.

c) Aan-/uitschakelen via de toets op de draadloze inbouwschakelaar


Voor een werkingstest kan de op de draadloze inbouwschakelaar aangesloten verbruiker ook met de toets
worden in- en uitgeschakeld.
Druk de toets op de draadloze inbouwschakelaar kort in, om de verbruiker in te schakelen (LED op de
draadloze inbouwschakelaar gaat branden) resp. weer uit te schakelen (de rode LED gaat uit).

Werkingstest

Mocht dit nog niet gedaan zijn, programmeer dan eerst de draadloze inbouwschakelaar op een draadloze
zender van het RSL-systeem (bijv. op een draadloze wandschakelaar of een draadloze afstandsbediening).
Controleer of de draadloze inbouwschakelaar van netspanning (230 V/AC 50 Hz) wordt voorzien.
Druk de inschakeltoets van de RSL-zender, waarop de draadloze inbouwschakelaar werd
geprogrammeerd. De rode LED-indicator op de draadloze inbouwschakelaar brandt en de schakeluitgang
wordt geactiveerd, een aangesloten verbruiker wordt ingeschakeld.
Om de schakeluitgang te deactiveren en de aangesloten verbruiker uit te schakelen drukt u kort op de
uitschakeltoets van de RSL-zender, waarop de draadloze inbouwschakelaar werd geprogrammeerd. De
rode LED op de draadloze inbouwschakelaar gaat uit.
Mocht de werkingstest mislukken wist u de code, programmeert u de RSL-schakelaar nogmaals, en test
u nogmaals zoals hierboven beschreven.

Informatie over de reikwijdte

Afhankelijk van de gebruikte draadloze zender van het RSL-systeem bedraagt de reikwijdte tot 70 m.
Deze opgegeven reikwijdte betreft de zgn. "reikwijdte in het vrije veld". Deze reikwijdte is
de reikwijdte onder ideale omstandigheden bij ongehinderd, direct visueel contact tussen
zender en ontvanger zonder storende invloeden. In de praktijk bevinden zich evenwel muren,
plafonds etc. tussen zender en ontvanger waardoor de reikwijdte overeenkomstig kleiner
is. Door de verschillende invloeden op de draadloze transmissie kan helaas geen bepaalde
reikwijdte gegarandeerd worden. Een gebruik in eengezinswoningen is normaal gezien zonder
problemen mogelijk.
De reikwijdte kan deels aanzienlijk worden verminderd door:
Muren, plafonds van gewapend beton
Gecoate/gemetalliseerde isolerende beglazing
Nabijheid van metalen & geleidende voorwerpen (bijv. radiatoren)
Nabijheid van het menselijk lichaam
Breedbandstoringen bijv. in woongebieden (DECT-telefoons, mobiele telefoons, draadloze hoofdtelefoons,
draadloze luidsprekers, draadloze weerstations, babyfoons enz.)
Nabijheid van elektromotoren, transformatoren, voedingen, computers
Nabijheid van slecht afgeschermde of open gebruikte computers of andere elektrische apparatuur

Onderhoud en reiniging

Het product is voor u onderhoudsvrij, open/demonteer het nooit. Het product mag alleen door een vakman
gerepareerd en onderhouden worden.

Verklaring van Conformiteit (DOC)

Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strae 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in
overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie
voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
V3_0315_02_JH
Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.