Sie sind auf Seite 1von 16

TRIDELTA berspannungsableiter GmbH

Ein Unternehmen der TRIDELTA Gruppe

Metal oxide surge arrester

Surge arresters for high voltage systems with porcelain housing

Metalloxidableiter

Hochspannungsableiter im Porzellangehuse

Parafoudres oxyde mtallique

Parafoudres pour systmes HT avec enveloppe en porcelaine

Pararrayos de xido de zinc

Pararrayos para alta tensin con envolvente en porcelana

Design 0 / Bauform 0
Forme de construction 0
Forma constructiva 0

Prospectus no. 1200 issue 2015 / 02 Prospekt Nr. 1200 Ausgabe 2015 / 02
Prospectus No. 1200 edition 2015 / 02 Folleto No. 1200 versin 2015 / 02

Data sheet / Datenblatt / Fiche technique / Hoja de datos

Best solutions and best quality for every requirement


Beste Lsungen und beste Qualitt fr jeden Anspruch
Meilleures solutions et meilleure qualit pour tous vos besoins
La Mxima Calidad y Mejor Solucin para cualquier exigencia
Stable continuous duty and lowest failure rates ensuring a
long service life
Best protection levels and loading capacity
Efficiency and the highest quality in manufacturing

Stabiler Dauerbetrieb und niedrigste Ausfallraten sichern eine


lange Lebensdauer
Bestes Schutzniveau und Energieaufnahmevermgen
Effizienz und hchste Qualitt in der Herstellung

TRIDELTA provides arresters for every requirement. Our products


are especially developed for service in all environmental conditions around the world. They are successfully installed in coastal
and desert regions, in areas with high industrial air pollution,
heavy windload and extreme climatic conditions, in seismic
zones and other areas that require special protection. TRIDELTA
arresters protect outdoor equipment such as transformers,
motors, generators, traction vehicles or other equipment from
atmospheric and switching overvoltages.

TRIDELTA bietet ein vollstndiges Portfolio von berspannungsableitern fr jede Anforderung. Unsere Produkte sind speziell
entwickelt fr den Betrieb in allen Klimazonen der Welt. Sie sind
erfolgreich in Betrieb in Ksten- und Wstenregionen, in Gebieten mit starkerindustrieller Luftverschmutzung, in Gegenden
mit starker Windbelastung oder anderen extremen klimatischen
Bedingungen, in Erdbebengebieten und anderen Regionen, die
besondere Anforderungen stellen. TRIDELTA berspannungsableiter schtzen elektrische Gerte und Anlagen wie z.B. Transformatoren, Antriebe, Generatoren, elektrische Triebfahrzeuge
und Schaltanlagen zuverlssig gegen Blitz- und Schaltberspannungen

Service continu stable, et taux dchec bas assurant une


longue dure dutilisation
Meilleur niveau de protection
Efficacit et meilleure qualit de fabrication

Una operacin continua estable y un bajo nivel de fallos


aseguran una laga vida til
Mejores niveles de proteccin y capacidad de carga
Eficiencia y alta calidad en los procesos de fabricacin

TRIDELTA fournit des parafoudres pour toutes les exigences.


Nos produits sont conus pour tre en service sous toutes les
conditions environnementales travers le monde. Ils sont installs avec succs dans les rgions ctires et dsertiques, dans
les zones forte pollution atmosphrique industrielle, fortes
charges de vent et dans des conditions climatiques extrmes,
dans des zones sismiques et dautres zones qui ncessitent une
protection spciale. Les parafoudres TRIDELTA protgent les
quipements dextrieurs (transformateurs, moteurs, gnrateurs, matriels roulants et autres quipements) des surtensions
atmosphriques et de manoeuvre.

TRIDELTA a suministra pararrayos de xido metlico para cualquier aplicacin y requisito. Nuestros productos estn especialmente desarrollados para poder operar en las condiciones
medioambientales ms adversas en cualquier parte del mundo.
Mantienen sus condiciones tcnicas en zonas costeras y regiones desrticas, reas de alto nivel de polucin industrial, con
fuertes rfagas de viento y condiciones climatolgicas extremas,
zonas con riesgos ssmicos o cualquier otro requisito especial.
Los pararrayos Tridelt a estn diseados para proteger equipos
elctricos de instalacin en exterior tales como transformadores, motores, generadores, vehculos a traccin o cualquier otro
equipo que pueda estar sometido a sobretensiones provocadas
por razones atmosfricas o producidas por maniobras.

Construction / Aufbau /
construction / construccin
1

flange / Flansch / bride / brida

lower sealing system / unteres Dichtsystem /


systme dtanchit inferieur / sistema de sellado inferior

varistors / Varistoren / varistances / varistores

porcelain housing / Porzellangehuse /


enveloppe en porcelaine / cubierta de porcelana

upper sealing system / oberes Dichtsystem /


systme dtanchit suprieur / sistema de sellado superior

Metal oxide surge arrester


Surge arresters for high voltage systems

Metalloxidableiter
Hochspannungsableiter

Field of application
Protection of transformers, switch-gears and plants against
atmospheric and switching overvoltages

Anwendungsbereich
Schutz von Transformatoren, Schaltgerten und Anlagen gegen
atmosphrische und Schaltberspannungen

Selection of metal oxide surge arresters


The selection of the rated and the continuous operating
voltage of the arresters is depending on the neutral
performance of the networks.
Guidelines for selection:
see DIN VDE 0675/part 5 and IEC 60099-5

Metalloxidableiterauswahl
Die Auswahl der Bemessungs- und Dauerspannung der Ableiter
ist von der Sternpunktbehandlung der Netze abhngig.
Auswahlkriterien:
siehe DIN VDE 0675/Teil 5 bzw. IEC 60099-5

Design
porcelain housing: brown glazed (grey on inquiry)
fittings: Al alloy
connections: clamps, screws, nuts
stainless steel (suitable to connect aluminum and copper
conductors)
Optional accessories
Monitoring spark gap, surge counter, diagnostic appliance
Operating conditions
ambient temperature:
rated frequency:

-60C to +55C
48 Hz to 62 Hz

Parafoudres oxyde mtallique Parafoudres pour systmes HT


Champ dapplication
Protection des transformateurs, appareillages et installations
lectriques contre surtensions atmosphriques et de
manoeuvre
Choix de parafoudres
Le choix de la tension assigne et de la tension de rgime
permanent des parafoudres dpend du rgime du neutre des
rseaux.
Critres de choix:
voir DIN VDE 0675/ part 5 et CEI 60099-5

Ausfhrung
Porzellanisolierkrper: braun glasiert (grau auf Anfrage)
Armaturen: Guss AL-Legierung
Verbindungen: Klemmen, Schrauben und Muttern
CrNi-Stahl (geeignet zum Anschlieen von Aluminium- und
Kupferleitern)
Mgliches Zubehr
Kontrollfunkenstrecken, Impulszhler, Diagnoseeinrichtung
Normale Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur: -60C bis +55C
Bemessungsfrequenz:
48 Hz bis 62 Hz

Pararrayos de xido de zinc Pararrayos para alta tensin


Campos de aplicacin
Proteccin de transformadores, equipos e instalaciones
elctricas contra sobretensiones atmosfricas y de maniobra
Seleccin del pararrayos
La seleccin de la tensin asignada y la tensin de
operacin continua del pararrayos depende de las
condiciones de puesta a tierra de la red.
Criterios de seleccin:
ver DIN VDE 0675/ parte 5 y IEC 60099-5

Excution
Enveloppe en porcelaine: maill brun (gris la demand)
Armatures: alliage daluminium
Connexions: bornes, vis et crous
en acier CrNi (appropis pour connecter de cbles en aluminium et en cuivre)

Diseo
Envolvente de porcelana vidriada color marrn
(gris bajo solicitud)
Terminales: aleacin de aluminio
Conexiones: abrazaderas, tornillos y tuercas
en acero inoxidable (apropiados para conectar conductores en
aluminio y cobre)

Accessoires optionnelles
Eclateur tincelles de contrle, compteurs de dcharge,
appareil de diagnostic

Accesorios opcionales
Entrehierros de control, contador de descargas,
unidad de diagnstico

Conditions normales de service


Temprature ambiante: -60C +55C
Frquence assigne:
48 Hz 62 Hz

Condiciones normales de operacin


Temperatura ambiente: -60C a +55C
Frecuencia de la red:
48 Hz a 62 Hz

Line discharge class 2 / Leitungsentladungsklasse 2


Classe de dcharge de ligne 2 / Clase de descarga de lnea 2
Technical Parameters / Technische Parameter / Paramtres techniques / Datos tcnicos

rated voltage Ur:


nominal discharge current:
high current impulse (4/10):
long-duration current impulse:
line discharge class:
specific energy withstand
acc. to IEC 60099-4; Edition 2.2:

6 kV to 240 kV
10 kA
100 kA
600 A / 2000 s
2
5 kJ / kVUr

Tension assigne Ur:


6 kV 240 kV
Courant nominal de dcharge:
10 kA
Choc de courant de grande amplitude (4/10): 100 kA
Choc de courant de longue dure:
600 A / 2000 s
Classe de dcharge de ligne:
2
Capacit dabsorption denergie
suivant CEI 60099-4 d 2.2:
5 kJ / kVUr

Bemessungsspannung Ur:
6 kV bis 240 kV
Nennableitstostrom:
10 kA
Hochstostrom (4/10):
100 kA
Rechteckstostrom:
600 A / 2000 s
Leitungsentladungsklasse: 2
Energieaufnahmevermgen
entspr. IEC 60099-4; Edition 2.2:
5 kJ / kVUr

Tensin asignada Ur:

6 kV hasta 240 kV

Corriente nominal de descarga:

10 kA

Impulso de corriente de alta amplitud (4/10): 100 kA


Impulso de corriente de larga duracin:

600 A / 2000 s

Clase de descarga de lnea:

Capacidad de absorcin de energa


segn IEC 60099-4; Edicin 2.2:

5 kJ / kVUr

Power-frequency voltage versus time characteristic (TOV) (initial temperature +60C)


a) with a prior energy stress of two line discharges of class 2; b) without prestress

Wechselspannungs-Zeit-Kennlinie (TOV) (Ausgangstemperatur +60C)


a) mit Vorbelastung von 2 Leitungsentladungen der Klasse 2; b) ohne Vorbelastung

Courbe de la tension frquence industrielle en fonction du temps (TOV) (temprature de dpart +60C)
a) avec pre-charge de 2 decharges de ligne de la classe 2; b) sans pr-charge

Curva caracterstica de tensin a.c. versus tiempo (TOV) (temperatura inicial +60C)
a) con carga previa de 2 descargas de linea de clase 2; b) sin carga previo

1.4

1.3

1.2

U/U r

1.1

1.0

0.9

0.7

0.1

10

100
t (s)

Uc

0.8

1000

10000

1)

6/10.2-0
9/10.2-0
12/10.2-0
15/10.2-0
18/10.2-0
21/10.2-0
24/10.2-0
27/10.2-0
30/10.2-0
33/10.2-0
36/10.2-0
39/10.2-0
42/10.2-0
45/10.2-0
48/10.2-0
51/10.2-0
54/10.2-0
60/10.2-0
63/10.2-0
66/10.2-0
72/10.2-0
75/10.2-0
84/10.2-0
90/10.2-0
96/10.2-0
99/10.2-0
102/10.2-0
108/10.2-0
114/10.2-0
120/10.2-0
123/10.2-0
132/10.2-0
138/10.2-0
144/10.2-0
150/10.2-0
154/10.2-0
168/10.2-0
186/10.2-0
192/10.2-0
198/10.2-0
210/10.2-0
216/10.2-0
228/10.2-0
240/10.2-0

Ur

Uc

kV

6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
60
63
66
72
75
84
90
96
99
102
108
114
120
123
132
138
144
150
154
168
186
192
198
210
216
228
240

min. housing size / min. Gehusegre


taille minimale denveloppe
tamao mnimo de la envolvente

continuous operating voltage


Dauerspannung
tension de rgime permanent
tensin de operacin continua

SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB

rated voltage / Bemessungsspannung


tension assigne / tensin asignada

type1) / Typ1)
type1) / tipo1)

residual voltage at steep, lightning and switching impulse current


Restspannung bei Steil-, Blitz- und Schaltstostrom
tension rsiduelle aux chocs de courant front raide, aux chocs de foudre et chocs de manoeuvre
tensin residual con impulso de corriente de frente escarpado, impulso tipo rayo y de maniobra

kV

10 kA
(1/20 s)
kV

5 kA
(8/20 s)
kV

10 kA
(8/20 s)
kV

20 kA
(8/20 s)
kV

40 kA
(8/20 s)
kV

250 A
(40/100)
kV

500 A
(40/100)
kV

1000 A
(40/100)
kV

2000 A
(40/100)
kV

4,8
7,2
9,6
12,0
14,4
16,8
19,2
21,6
24,0
26,4
28,8
31,2
33,6
36,0
38,4
41
43
48
50
53
58
60
67
72
77
79
82
86
91
96
98
106
110
115
120
123
134
149
154
158
168
173
182
192

17,6
26,3
35,1
43,9
52,7
61,5
70,2
79,0
87,8
96,6
105,4
114,1
122,9
131,7
140,5
150
158
176
185
194
211
220
245
263
281
289
298
316
333
351
360
386
404
421
439
451
492
545
562
580
615
633
667
702

14,9
22,2
29,7
37,1
44,5
52,0
59,3
66,8
74,2
81,7
89,1
96,4
103,9
111,3
118,8
126
134
149
156
164
179
186
207
222
237
245
252
267
282
297
304
326
341
356
371
381
416
460
475
490
520
535
564
593

16,0
23,9
31,9
39,9
47,9
55,9
63,8
71,8
79,8
87,8
95,8
103,7
111,7
119,7
127,7
136
144
160
168
176
192
200
223
239
255
263
271
287
303
319
327
351
367
383
399
410
447
495
511
527
559
575
606
638

17,6
26,3
35,1
43,9
52,7
61,5
70,2
79,0
87,8
96,6
105,4
114,1
122,9
131,7
140,5
150
158
176
185
194
211
220
245
263
281
289
298
316
333
351
360
386
404
421
439
451
492
545
562
580
615
633
667
702

20,0
29,9
39,9
49,9
59,9
69,9
79,8
89,8
99,8
109,8
119,8
129,6
139,6
149,6
159,6
170
180
200
210
220
240
250
279
299
319
329
339
359
379
399
409
439
459
479
499
513
559
619
639
659
699
719
758
798

12,5
18,6
24,9
31,1
37,4
43,6
49,8
56,0
62,2
68,5
74,7
80,9
87,1
93,4
99,6
106
112
125
131
137
150
156
174
186
199
205
211
224
236
249
255
274
286
299
311
320
349
386
399
411
436
449
473
498

12,8
19,1
25,5
31,9
38,3
44,7
51,0
57,4
63,8
70,2
76,6
83,0
89,4
95,8
102,2
109
115
128
134
141
154
160
178
191
204
210
217
230
242
255
262
281
294
306
319
328
358
396
409
422
447
460
485
510

13,1
19,6
26,2
32,7
39,3
45,8
52,3
58,9
65,4
72,0
78,6
85,0
91,6
98,2
104,7
112
118
131
138
144
157
164
183
196
209
216
222
235
248
262
268
288
301
314
327
336
367
406
419
432
458
472
497
523

13,6
20,3
27,1
33,9
40,7
47,5
54,2
61,0
67,8
74,6
81,4
88,1
94,9
101,7
108,5
116
122
136
143
150
163
170
190
203
217
224
230
244
258
271
278
298
312
326
339
349
380
421
434
448
475
489
515
542

01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
02
02
03
03
03
03
03
03
03
03
03
04
04
04
04
04
05
05
05
05
05
06
06
06
06
07
07
07
07
08
08
08

modified types on request / abweichende Typen auf Anfrage / types modifis sur demande / tipos modificados bajo solicitud

Line discharge class 3 / Leitungsentladungsklasse 3


Classe de dcharge de ligne 3 / Clase de descarga de lnea 3
Technical Parameters / Technische Parameter / Paramtres techniques / Datos tcnicos

rated voltage Ur:


nominal discharge current:
high current impulse (4/10):
long-duration current impulse:
line discharge class:
specific energy withstand
acc. to IEC 60099-4; Edition 2.2:

6 kV to 396 kV
10 kA*
100 kA
1000 A / 2000 s
3

Bemessungsspannung Ur:
6 kV bis 396 kV
Nennableitstostrom:
10 kA*
Hochstostrom (4/10):
100 kA
Rechteckstostrom:
1000 A / 2000 s
Leitungsentladungsklasse: 3
Energieaufnahmevermgen
entspr. IEC 60099-4; Edition 2.2:
7 kJ / kVUr

7 kJ / kVUr

* 20 kA on request

* 20 kA auf Anfrage

Tension assigne Ur:


6 kV 396 kV
Courant nominal de dcharge:
10 kA*
Choc de courant de grande amplitude (4/10): 100 kA
Choc de courant de longue dure:
1000 A / 2000 s
Classe de dcharge de ligne:
3
Capacit dabsorption denergie
suivant CEI 60099-4 d 2.2:
7 kJ / kVUr
* 20 kA sur demande

Tensin asignada Ur:

6 kV hasta 396 kV

Corriente nominal de descarga:

10 kA*

Impulso de corriente de alta amplitud (4/10): 100 kA


Impulso de corriente de larga duracin:

1000 A / 2000 s

Clase de descarga de lnea:

Capacidad de absorcin de energa


segn IEC 60099-4; Edicin 2.2:

7 kJ / kVUr

* 20 kA a solicitud

Power-frequency voltage versus time characteristic (TOV) (initial temperature +60C)


a) with a prior energy stress of two line discharges of class 3; b) without prestress

Wechselspannungs-Zeit-Kennlinie (TOV) (Ausgangstemperatur +60C)


a) mit Vorbelastung von 2 Leitungsentladungen der Klasse 3; b) ohne Vorbelastung

Courbe de la tension frquence industrielle en fonction du temps (TOV) (temprature de dpart +60C)
a) avec pre-charge de 2 decharges de ligne de la classe 3; b) sans pr-charge

Curva caracterstica de tensin a.c. versus tiempo (TOV) (temperatura inicial +60C)
a) con carga previa de 2 descargas de linea de clase 3; b) sin carga previo

1.4

1.3

1.2

U/U r

1.1

1.0

0.9

0.7

0.1

10

100
t (s)

Uc

0.8

1000

10000

1)

6/10.3-0
9/10.3-0
12/10.3-0
15/10.3-0
18/10.3-0
21/10.3-0
24/10.3-0
27/10.3-0
30/10.3-0
33/10.3-0
36/10.3-0
39/10.3-0
42/10.3-0
45/10.3-0
48/10.3-0
51/10.3-0
54/10.3-0
60/10.3-0
63/10.3-0
66/10.3-0
72/10.3-0
75/10.3-0
84/10.3-0
90/10.3-0
96/10.3-0
99/10.3-0
102/10.3-0
108/10.3-0
114/10.3-0
120/10.3-0
123/10.3-0
132/10.3-0
138/10.3-0
144/10.3-0
150/10.3-0
154/10.3-0
168/10.3-0
186/10.3-0
192/10.3-0
198/10.3-0
210/10.3-0
216/10.3-0
228/10.3-0
240/10.3-0
264/10.3-0
288/10.3-0
336/10.3-0
342/10.3-0
360/10.3-0
366/10.3-0
372/10.3-0
390/10.3-0
396/10.3-0

Ur

Uc

kV

kV

6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
60
63
66
72
75
84
90
96
99
102
108
114
120
123
132
138
144
150
154
168
186
192
198
210
216
228
240
264
288
336
342
360
366
372
390
396

4,8
7,2
9,6
12,0
14,4
16,8
19,2
21,6
24,0
26,4
28,8
31,2
33,6
36,0
38,4
41
43
48
50
53
58
60
67
72
77
79
82
86
91
96
98
106
110
115
120
123
134
149
154
158
168
173
182
192
211
230
269
274
288
293
298
312
317

min. housing size / min. Gehusegre


taille minimale denveloppe
tamao mnimo de la envolvente

continuous operating voltage


Dauerspannung
tension de rgime permanent
tensin de operacin continua

SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB

rated voltage / Bemessungsspannung


tension assigne / tensin asignada

type1) / Typ1)
type1) / tipo1)

residual voltage at steep, lightning and switching impulse current


Restspannung bei Steil-, Blitz- und Schaltstostrom
tension rsiduelle aux chocs de courant front raide, aux chocs de foudre et chocs de manoeuvre
tensin residual con impulso de corriente de frente escarpado, impulso tipo rayo y de maniobra

10 kA
(1/20 s)
kV

16,4
24,6
32,8
40,9
49,1
57,3
65,6
73,8
82,0
85,5
93,3
101,1
108,9
116,6
124,4
132
140
156
163
171
187
194
218
233
248
257
265
280
296
311
319
342
357
374
389
400
435
482
498
513
544
559
591
622
685
746
870
887
933
948
964
1011
1026

5 kA
(8/20 s)
kV

10 kA
(8/20 s)
kV

14,4
21,7
28,9
36,0
43,2
50,4
57,7
64,9
72,1
75,2
82,1
88,9
95,8
102,6
109,4
116
124
137
143
150
164
171
192
205
219
226
233
246
260
274
280
301
314
329
342
352
383
424
438
451
479
492
520
547
602
656
766
780
821
834
848
889
903

15,2
22,8
30,4
37,9
45,5
53,1
60,7
68,3
75,9
79,2
86,4
93,6
100,8
108,0
115,2
122
130
144
151
158
173
180
202
216
230
238
245
259
274
288
295
317
331
346
360
370
403
446
461
475
504
518
547
576
634
691
806
821
864
878
893
936
950

20 kA
(8/20 s)
kV

40 kA
(8/20 s)
kV

250 A
(40/100)
kV

500 A
(40/100)
kV

1000 A
(40/100)
kV

2000 A
(40/100)
kV

16,4
24,6
32,8
40,9
49,1
57,3
65,6
73,8
82,0
85,5
93,3
101,1
108,9
116,6
124,4
132
140
156
163
171
187
194
218
233
248
257
265
280
296
311
319
342
357
374
389
400
435
482
498
513
544
559
591
622
685
746
870
887
933
948
964
1011
1026

18,2
27,4
36,5
45,5
54,6
63,7
72,8
82,0
91,1
95,0
103,7
112,3
121,0
129,6
138,2
146
156
173
181
190
208
216
242
259
276
286
294
311
329
346
354
380
397
415
432
444
484
535
553
570
605
622
656
691
761
829
967
985
1037
1054
1072
1123
1140

12,2
18,2
24,3
30,3
36,4
42,5
48,6
54,6
60,7
63,4
69,1
74,9
80,6
86,4
92,2
98
104
115
121
126
138
144
162
173
184
190
196
207
219
230
236
254
265
277
288
296
322
357
369
380
403
414
438
461
507
553
645
657
691
702
714
749
760

12,5
18,8
25,1
31,2
37,5
43,8
50,0
56,3
62,6
65,3
71,2
77,2
83,1
89,0
95,0
101
107
119
124
130
143
148
167
178
190
196
202
214
226
237
243
261
273
285
297
305
332
368
380
392
416
427
451
475
523
570
665
677
712
724
736
772
783

12,9
19,4
25,8
32,2
38,7
45,1
51,6
58,1
64,5
67,3
73,4
79,6
85,7
91,8
97,9
104
111
122
128
134
147
153
172
184
196
202
208
220
233
245
251
269
281
294
306
315
343
379
392
404
428
440
465
490
539
587
685
698
734
746
759
796
808

13,3
20,0
26,7
33,2
39,9
46,6
53,2
59,9
66,6
69,5
75,8
82,1
88,4
94,7
101,0
107
114
126
132
139
152
158
177
189
202
209
215
227
240
253
259
278
290
303
316
324
353
391
404
417
442
454
480
505
556
606
707
720
758
770
783
821
833

01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
02
02
02
02
03
03
03
03
03
03
03
03
04
04
04
04
04
05
05
05
05
05
05
06
06
06
07
07
07
07
07
08
08
09
09
10
13
14
14
14
15
15
15

modified types on request / abweichende Typen auf Anfrage / types modifis sur demande / tipos modificados bajo solicitud

Line discharge class 4 / Leitungsentladungsklasse 4


Classe de dcharge de ligne 4 / Clase de descarga de lnea 4
Technical Parameters / Technische Parameter / Paramtres techniques / Datos tcnicos

rated voltage Ur:


nominal discharge current:
high current impulse (4/10):
long-duration current impulse:
line discharge class:
specific energy withstand
acc. to IEC 60099-4; Edition 2.2:

6 kV to 396 kV
20 kA
100 kA
1500 A / 2000 s
4

Bemessungsspannung Ur:
6 kV bis 396 kV
Nennableitstostrom:
20 kA
Hochstostrom (4/10):
100 kA
Rechteckstostrom:
1500 A / 2000 s
Leitungsentladungsklasse: 4
Energieaufnahmevermgen
entspr. IEC 60099-4; Edition 2.2:
9,5 kJ / kVUr

9,5 kJ / kVUr

Tension assigne Ur:


6 kV 396 kV
Courant nominal de dcharge:
20 kA
Choc de courant de grande amplitude (4/10): 100 kA
Choc de courant de longue dure:
1500 A / 2000 s
Classe de dcharge de ligne:
4
Capacit dabsorption denergie
suivant CEI 60099-4 d 2.2:
9,5 kJ / kVUr

Tensin asignada Ur:

6 kV hasta 396 kV

Corriente nominal de descarga:

20 kA

Impulso de corriente de alta amplitud (4/10): 100 kA


Impulso de corriente de larga duracin:

1500 A / 2000 s

Clase de descarga de lnea:

Capacidad de absorcin de energa


segn IEC 60099-4; Edicin 2.2:

9,5 kJ / kVUr

Power-frequency voltage versus time characteristic (TOV) (initial temperature +60C)


a) with a prior energy stress of two line discharges of class 4; b) without prestress

Wechselspannungs-Zeit-Kennlinie (TOV) (Ausgangstemperatur +60C)


a) mit Vorbelastung von 2 Leitungsentladungen der Klasse 4; b) ohne Vorbelastung

Courbe de la tension frquence industrielle en fonction du temps (TOV) (temprature de dpart +60C)
a) avec pre-charge de 2 decharges de ligne de la classe 4; b) sans pr-charge

Curva caracterstica de tensin a.c. versus tiempo (TOV) (temperatura inicial +60C)
a) con carga previa de 2 descargas de linea de clase 4; b) sin carga previo

1.4

1.3

1.2

U/U r

1.1

1.0

0.9

0.7

0.1

10

100
t (s)

Uc

0.8

1000

10000

1)

Ur

Uc

kV

kV

6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
60
63
66
72
75
84
90
96
99
102
108
114
120
123
132
138
144
150
154
168
186
192
198
210
216
228
240
264
288
336
342
360
366
372
390
396

4,8
7,2
9,6
12,0
14,4
16,8
19,2
21,6
24,0
26,4
28,8
31,2
33,6
36,0
38,4
41
43
48
50
53
58
60
67
72
77
79
82
86
91
96
98
106
110
115
120
123
134
149
154
158
168
173
182
192
211
230
269
274
288
293
298
312
317

min. housing size / min. Gehusegre


taille minimale denveloppe
tamao mnimo de la envolvente

continuous operating voltage


Dauerspannung
tension de rgime permanent
tensin de operacin continua

SB 6/20.4-0
SB 9/20.4-0
SB 12/20.4-0
SB 15/20.4-0
SB 18/20.4-0
SB 21/20.4-0
SB 24/20.4-0
SB 27/20.4-0
SB 30/20.4-0
SB 33/20.4-0
SB 36/20.4-0
SB 39/20.4-0
SB 42/20.4-0
SB 45/20.4-0
SB 48/20.4-0
SB 51/20.4-0
SB 54/20.4-0
SB 60/20.4-0
SB 63/20.4-0
SB 66/20.4-0
SB 72/20.4-0
SB 75/20.4-0
SB 84/20.4-0
SB 90/20.4-0
SB 96/20.4-0
SB 99/20.4-0
SB 102/20.4-0
SB 108/20.4-0
SB 114/20.4-0
SB 120/20.4-0
SB 123/20.4-0
SB 132/20.4-0
SB 138/20.4-0
SB 144/20.4-0
SB 150/20.4-0
SB 154/20.4-0
SB 168/20.4-0
SB 186/20.4-0
SB 192/20.4-0
SB 198/20.4-0
SB 210/20.4-0
SB 216/20.4-0
SB 228/20.4-0
SB 240/20.4-0
SB 264/20.4-0
SB 288/20.4-0
SB 336/20.4-0
SB 342/20.4-0
SB 360/20.4-0
SB 366/20.4-0
SB 372/20.4-0
SB 390/20.4-0
SB 396/20.4-0

rated voltage / Bemessungsspannung


tension assigne / tensin asignada

type1) / Typ1)
type1) / tipo1)

residual voltage at steep, lightning and switching impulse current


Restspannung bei Steil-, Blitz- und Schaltstostrom
tension rsiduelle aux chocs de courant front raide, aux chocs de foudre et chocs de manoeuvre
tensin residual con impulso de corriente de frente escarpado, impulso tipo rayo y de maniobra

20 kA
(1/20 s)
kV

17,8
26,7
35,6
44,5
53,4
62,3
71,1
80,1
88,9
97,9
106,7
115,7
124,5
133,5
142,3
151
160
178
186
196
213
223
249
267
284
294
303
321
338
356
364
391
409
427
445
456
499
552
569
587
623
640
676
711
783
854
996
1014
1067
1085
1102
1157
1174

5 kA
(8/20 s)
kV

10 kA
(8/20 s)
kV

13,8
20,8
27,6
34,6
41,5
48,4
55,3
62,2
69,1
76,0
82,9
89,9
96,7
103,7
110,5
118
124
138
145
152
165
173
194
208
221
228
235
249
262
276
283
304
318
332
346
354
387
429
442
456
484
497
525
553
608
664
774
788
829
843
856
899
912

14,7
22,1
29,4
36,8
44,1
51,5
58,8
66,2
73,5
80,9
88,2
95,6
102,9
110,3
117,6
125
132
147
154
162
176
184
206
221
235
243
250
265
279
294
301
323
338
353
368
377
412
456
470
485
515
529
559
588
647
706
823
838
882
897
911
956
970

20 kA
(8/20 s)
kV

40 kA
(8/20 s)
kV

250 A
(40/100)
kV

500 A
(40/100)
kV

1000 A
(40/100)
kV

2000 A
(40/100)
kV

16,0
24,1
32,0
40,1
48,1
56,1
64,1
72,2
80,1
88,2
96,1
104,2
112,2
120,2
128,2
136
144
160
168
177
192
201
225
241
256
265
273
289
304
320
328
352
368
385
401
411
449
497
512
529
561
577
609
641
705
770
897
913
961
978
993
1042
1057

17,8
26,7
35,6
44,5
53,4
62,3
71,1
80,1
88,9
97,9
106,7
115,7
124,5
133,5
142,3
151
160
178
186
196
213
223
249
267
284
294
303
321
338
356
364
391
409
427
445
456
499
552
569
587
623
640
676
711
783
854
996
1014
1067
1085
1102
1157
1174

11,6
17,5
23,2
29,1
34,8
40,7
46,5
52,3
58,1
63,9
69,7
75,5
81,3
87,1
92,9
99
104
116
122
128
139
145
163
175
186
192
198
209
220
232
238
255
267
279
291
298
325
360
371
383
407
418
442
465
511
558
650
662
697
709
720
755
766

11,9
17,9
23,8
29,8
35,7
41,7
47,6
53,6
59,5
65,5
71,4
77,4
83,3
89,3
95,3
101
107
119
125
131
143
149
167
179
190
197
203
215
226
238
244
262
274
286
298
305
334
369
381
393
417
428
453
476
524
572
667
679
714
727
738
774
786

12,2
18,3
24,4
30,5
36,6
42,7
48,8
54,9
61,0
67,1
73,2
79,3
85,4
91,5
97,6
104
110
122
128
134
146
153
171
183
195
202
208
220
232
244
250
268
281
293
305
313
342
378
390
403
427
439
464
488
537
586
683
696
732
745
756
793
805

12,8
19,2
25,6
32,0
38,4
44,8
51,2
57,6
63,9
70,4
76,7
83,2
89,5
96,0
102,3
109
115
128
134
141
153
160
179
192
204
211
218
231
243
256
262
281
294
307
320
328
358
397
409
422
448
460
486
512
563
614
716
729
767
780
793
832
844

01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
02
03
03
03
03
03
03
03
03
03
04
04
04
05
05
05
05
05
05
05
06
06
06
07
07
07
07
08
08
08
09
09
09
11
14
15
15
15
15
15
15

modified types on request / abweichende Typen auf Anfrage / types modifis sur demande / tipos modificados bajo solicitud

4+

Line discharge class 4+ / Leitungsentladungsklasse 4+


Classe de dcharge de ligne 4+ / Clase de descarga de lnea 4+
Technical Parameters / Technische Parameter / Paramtres techniques / Datos tcnicos

rated voltage Ur:


nominal discharge current:
high current impulse (4/10):
long-duration current impulse:
line discharge class:
specific energy withstand
acc. to IEC 60099-4; Edition 2.2:

6 kV to 396 kV
20 kA
100 kA
1700 A / 2000 s
4

Bemessungsspannung Ur:
6 kV bis 396 kV
Nennableitstostrom:
20 kA
Hochstostrom (4/10):
100 kA
Rechteckstostrom:
1700 A / 2000 s
Leitungsentladungsklasse: 4
Energieaufnahmevermgen
entspr. IEC 60099-4; Edition 2.2:
10 kJ / kVUr

10 kJ / kVUr

Tension assigne Ur:


6 kV 396 kV
Courant nominal de dcharge:
20 kA
Choc de courant de grande amplitude (4/10): 100 kA
Choc de courant de longue dure:
1700 A / 2000 s
Classe de dcharge de ligne:
4
Capacit dabsorption denergie
suivant CEI 60099-4 d 2.2:
10 kJ / kVUr

Tensin asignada Ur:

6 kV hasta 396 kV

Corriente nominal de descarga:

20 kA

Impulso de corriente de alta amplitud (4/10): 100 kA


Impulso de corriente de larga duracin:

1700 A / 2000 s

Clase de descarga de lnea:

Capacidad de absorcin de energa


segn IEC 60099-4; Edicin 2.2:

10 kJ / kVUr

Power-frequency voltage versus time characteristic (TOV) (initial temperature +60C)


a) with a prior energy stress of two line discharges of class 4; b) without prestress

Wechselspannungs-Zeit-Kennlinie (TOV) (Ausgangstemperatur +60C)


a) mit Vorbelastung von 2 Leitungsentladungen der Klasse 4; b) ohne Vorbelastung

Courbe de la tension frquence industrielle en fonction du temps (TOV) (temprature de dpart +60C)
a) avec pre-charge de 2 decharges de ligne de la classe 4; b) sans pr-charge

Curva caracterstica de tensin a.c. versus tiempo (TOV) (temperatura inicial +60C)
a) con carga previa de 2 descargas de linea de clase 4; b) sin carga previo

1.4

1.3

1.2

U/U r

1.1

1.0

0.9

0.7

0.1

10

100
t (s)

10

Uc

0.8

1000

10000

1)

Ur

Uc

kV

kV

6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
60
63
66
72
75
84
90
96
99
102
108
114
120
123
132
138
144
150
154
168
186
192
198
210
216
228
240
264
288
336
342
360
366
372
390
396

4,8
7,2
9,6
12,0
14,4
16,8
19,2
21,6
24,0
26,4
28,8
31,2
33,6
36,0
38,4
41
43
48
50
53
58
60
67
72
77
79
82
86
91
96
98
106
110
115
120
123
134
149
154
158
168
173
182
192
211
230
269
274
288
293
298
312
317

min. housing size / min. Gehusegre


taille minimale denveloppe
tamao mnimo de la envolvente

continuous operating voltage


Dauerspannung
tension de rgime permanent
tensin de operacin continua

SB 6/20.4-0-A
SB 9/20.4-0-A
SB 12/20.4-0-A
SB 15/20.4-0-A
SB 18/20.4-0-A
SB 21/20.4-0-A
SB 24/20.4-0-A
SB 27/20.4-0-A
SB 30/20.4-0-A
SB 33/20.4-0-A
SB 36/20.4-0-A
SB 39/20.4-0-A
SB 42/20.4-0-A
SB 45/20.4-0-A
SB 48/20.4-0-A
SB 51/20.4-0-A
SB 54/20.4-0-A
SB 60/20.4-0-A
SB 63/20.4-0-A
SB 66/20.4-0-A
SB 72/20.4-0-A
SB 75/20.4-0-A
SB 84/20.4-0-A
SB 90/20.4-0-A
SB 96/20.4-0-A
SB 99/20.4-0-A
SB 102/20.4-0-A
SB 108/20.4-0-A
SB 114/20.4-0-A
SB 120/20.4-0-A
SB 123/20.4-0-A
SB 132/20.4-0-A
SB 138/20.4-0-A
SB 144/20.4-0-A
SB 150/20.4-0-A
SB 154/20.4-0-A
SB 168/20.4-0-A
SB 186/20.4-0-A
SB 192/20.4-0-A
SB 198/20.4-0-A
SB 210/20.4-0-A
SB 216/20.4-0-A
SB 228/20.4-0-A
SB 240/20.4-0-A
SB 264/20.4-0-A
SB 288/20.4-0-A
SB 336/20.4-0-A
SB 342/20.4-0-A
SB 360/20.4-0-A
SB 366/20.4-0-A
SB 372/20.4-0-A
SB 390/20.4-0-A
SB 396/20.4-0-A

rated voltage / Bemessungsspannung


tension assigne / tensin asignada

type1) / Typ1)
type1) / tipo1)

residual voltage at steep, lightning and switching impulse current


Restspannung bei Steil-, Blitz- und Schaltstostrom
tension rsiduelle aux chocs de courant front raide, aux chocs de foudre et chocs de manoeuvre
tensin residual con impulso de corriente de frente escarpado, impulso tipo rayo y de maniobra

20 kA
(1/20 s)
kV

16,3
24,4
32,6
40,7
48,9
57,0
65,1
73,3
81,4
89,6
97,7
105,8
114,0
122,1
130,3
138
146
163
171
179
196
204
228
244
261
269
277
293
309
326
334
359
374
391
407
418
455
505
522
537
570
586
618
651
716
781
912
929
977
994
1010
1058
1075

5 kA
(8/20 s)
kV

10 kA
(8/20 s)
kV

20 kA
(8/20 s)
kV

13,1
19,7
26,2
32,8
39,3
45,9
52,4
59,0
65,5
72,1
78,7
85,2
91,8
98,3
104,9
111
118
131
138
144
158
164
183
197
210
217
223
236
249
262
269
289
301
314
328
336
367
407
420
432
459
472
498
524
577
629
734
748
787
800
813
852
865

13,8
20,7
27,6
34,5
41,4
48,3
55,2
62,1
69,0
75,9
82,8
89,7
96,6
103,5
110,4
117
124
138
145
152
166
173
193
207
221
228
235
248
262
276
283
304
317
331
345
354
386
428
442
455
483
497
524
552
607
662
773
787
828
842
856
897
911

14,9
22,4
29,8
37,3
44,7
52,2
59,6
67,1
74,5
82,0
89,4
96,9
104,3
111,8
119,2
126
134
149
157
164
179
187
208
224
239
246
254
268
283
298
306
328
342
357
373
382
417
462
477
491
522
537
566
596
656
715
835
850
894
909
924
969
984

40 kA
(8/20 s)
kV

250 A
(40/100)
kV

500 A
(40/100)
kV

1000 A
(40/100)
kV

2000 A
(40/100)
kV

16,3
24,4
32,6
40,7
48,9
57,0
65,1
73,3
81,4
89,6
97,7
105,8
114,0
122,1
130,3
138
146
163
171
179
196
204
228
244
261
269
277
293
309
326
334
359
374
391
407
418
455
505
522
537
570
586
618
651
716
781
912
929
977
994
1010
1058
1075

11,2
16,8
22,4
27,9
33,5
39,1
44,7
50,3
55,9
61,5
67,1
72,7
78,2
83,8
89,4
95
100
112
117
123
134
140
156
168
179
185
190
201
212
224
229
246
257
268
279
287
313
347
358
369
391
403
424
447
492
536
626
637
671
682
693
727
738

11,4
17,1
22,8
28,5
34,2
39,8
45,5
51,2
56,9
62,6
68,3
74,0
79,7
85,4
91,1
97
102
114
120
125
137
143
159
171
182
188
194
205
216
228
233
251
262
273
285
292
318
353
365
375
398
410
432
455
501
546
638
649
683
695
706
740
752

11,7
17,6
23,5
29,3
35,2
41,1
46,9
52,8
58,6
64,5
70,4
76,2
82,1
88,0
93,8
99
105
117
123
129
141
147
164
176
188
194
200
211
223
235
241
258
269
281
293
301
328
364
376
387
411
422
445
469
516
563
657
669
704
716
728
762
774

12,0
18,0
24,0
30,0
36,0
42,0
48,0
54,0
60,0
66,0
72,0
78,0
84,0
90,0
96,0
102
108
120
126
132
144
151
168
180
192
198
204
216
228
240
246
264
276
288
300
308
336
372
385
396
420
432
456
480
528
576
673
685
720
733
745
780
793

01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
02
02
02
03
03
03
03
03
03
03
03
04
04
04
04
05
05
05
05
05
06
06
06
06
06
07
07
07
07
08
08
09
09
10
11
14
14
15
15
15
16
16

modified types on request / abweichende Typen auf Anfrage / types modifis sur demande / tipos modificados bajo solicitud

11

Line discharge class 5 / Leitungsentladungsklasse 5


Classe de dcharge de ligne 5 / Clase de descarga de lnea 5
Technical Parameters / Technische Parameter / Paramtres techniques / Datos tcnicos

rated voltage Ur:


nominal discharge current:
high current impulse (4/10):
long-duration current impulse:
line discharge class:
specific energy withstand
acc. to IEC 60099-4; Edition 2.2:

6 kV to 396 kV
20 kA
100 kA
2000 A / 2000 s
5
13 kJ / kVUr

Tension assigne Ur:


6 kV 396 kV
Courant nominal de dcharge:
20 kA
Choc de courant de grande amplitude (4/10): 100 kA
Choc de courant de longue dure:
2000 A / 2000 s
Classe de dcharge de ligne:
5
Capacit dabsorption denergie
suivant CEI 60099-4 d 2.2:
13 kJ / kVUr

Bemessungsspannung Ur:
6 kV bis 396 kV
Nennableitstostrom:
20 kA
Hochstostrom (4/10):
100 kA
Rechteckstostrom:
2000 A / 2000 s
Leitungsentladungsklasse: 5
Energieaufnahmevermgen
entspr. IEC 60099-4; Edition 2.2:
13 kJ / kVUr

Tensin asignada Ur:

6 kV hasta 392 kV

Corriente nominal de descarga:

20 kA

Impulso de corriente de alta amplitud (4/10): 100 kA


Impulso de corriente de larga duracin:

2000 A / 2000 s

Clase de descarga de lnea:

Capacidad de absorcin de energa


segn IEC 60099-4; Edicin 2.2:

13 kJ / kVUr

Power-frequency voltage versus time characteristic (TOV) (initial temperature +60C)


a) with a prior energy stress of two line discharges of class 5; b) without prestress

Wechselspannungs-Zeit-Kennlinie (TOV) (Ausgangstemperatur +60C)


a) mit Vorbelastung von 2 Leitungsentladungen der Klasse 5; b) ohne Vorbelastung

Courbe de la tension frquence industrielle en fonction du temps (TOV) (temprature de dpart +60C)
a) avec pre-charge de 2 decharges de ligne de la classe 5; b) sans pr-charge

Curva caracterstica de tensin a.c. versus tiempo (TOV) (temperatura inicial +60C)
a) con carga previa de 2 descargas de linea de clase 5; b) sin carga previo

1.4

1.3

1.2

U/U r

1.1

1.0

0.9

0.7

0.1

10

100
t (s)

12

Uc

0.8

1000

10000

1)

Ur

Uc

kV

kV

6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
60
63
66
72
75
84
90
96
99
102
108
114
120
123
132
138
144
150
154
168
186
192
198
210
216
228
240
264
288
336
342
360
366
372
390
396

4,8
7,2
9,6
12,0
14,4
16,8
19,2
21,6
24,0
26,4
28,8
31,2
33,6
36,0
38,4
41
43
48
50
53
58
60
67
72
77
79
82
86
91
96
98
106
110
115
120
123
134
149
154
158
168
173
182
192
211
230
269
274
288
293
298
312
317

min. housing size / min. Gehusegre


taille minimale denveloppe
tamao mnimo de la envolvente

continuous operating voltage


Dauerspannung
tension de rgime permanent
tensin de operacin continua

SB 6/20.5-0
SB 9/20.5-0
SB 12/20.5-0
SB 15/20.5-0
SB 18/20.5-0
SB 21/20.5-0
SB 24/20.5-0
SB 27/20.5-0
SB 30/20.5-0
SB 33/20.5-0
SB 36/20.5-0
SB 39/20.5-0
SB 42/20.5-0
SB 45/20.5-0
SB 48/20.5-0
SB 51/20.5-0
SB 54/20.5-0
SB 60/20.5-0
SB 63/20.5-0
SB 66/20.5-0
SB 72/20.5-0
SB 75/20.5-0
SB 84/20.5-0
SB 90/20.5-0
SB 96/20.5-0
SB 99/20.5-0
SB 102/20.5-0
SB 108/20.5-0
SB 114/20.5-0
SB 120/20.5-0
SB 123/20.5-0
SB 132/20.5-0
SB 138/20.5-0
SB 144/20.5-0
SB 150/20.5-0
SB 154/20.5-0
SB 168/20.5-0
SB 186/20.5-0
SB 192/20.5-0
SB 198/20.5-0
SB 210/20.5-0
SB 216/20.5-0
SB 228/20.5-0
SB 240/20.5-0
SB 264/20.5-0
SB 288/20.5-0
SB 336/20.5-0
SB 342/20.5-0
SB 360/20.5-0
SB 366/20.5-0
SB 372/20.5-0
SB 390/20.5-0
SB 396/20.5-0

rated voltage / Bemessungsspannung


tension assigne / tensin asignada

type1) / Typ1)
type1) / tipo1)

residual voltage at steep, lightning and switching impulse current


Restspannung bei Steil-, Blitz- und Schaltstostrom
tension rsiduelle aux chocs de courant front raide, aux chocs de foudre et chocs de manoeuvre
tensin residual con impulso de corriente de frente escarpado, impulso tipo rayo y de maniobra

20 kA
(1/20 s)
kV

16,6
24,8
33,1
41,4
49,7
58,0
66,2
74,5
82,8
91,1
99,4
107,6
115,9
124,2
132,5
140
149
166
174
182
199
208
232
248
265
274
282
298
314
331
340
365
380
397
414
425
463
514
530
546
580
596
629
662
728
794
928
944
994
1010
1027
1076
1093

5 kA
(8/20 s)
kV

10 kA
(8/20 s)
kV

20 kA
(8/20 s)
kV

13,0
19,5
25,9
32,4
38,9
45,4
51,9
58,4
64,9
71,3
77,8
84,3
90,8
97,3
103,8
110
117
130
136
143
156
163
181
195
208
214
221
233
246
259
266
286
298
311
324
333
363
402
415
428
454
467
493
519
571
622
727
740
778
791
805
843
856

13,8
20,7
27,6
34,5
41,4
48,3
55,2
62,1
69,0
75,9
82,8
89,7
96,6
103,5
110,4
117
124
138
145
152
166
173
193
207
221
228
235
248
262
276
283
304
317
331
345
354
386
428
442
455
483
497
524
552
607
662
773
787
828
842
856
897
911

15,0
22,6
30,1
37,6
45,1
52,6
60,2
67,7
75,2
82,7
90,3
97,8
105,3
112,8
120,3
128
135
150
158
166
181
189
210
226
241
249
256
270
286
301
308
331
346
361
376
386
421
467
482
496
526
542
571
602
662
722
843
858
903
918
933
978
993

40 kA
(8/20 s)
kV

250 A
(40/100)
kV

500 A
(40/100)
kV

1000 A
(40/100)
kV

2000 A
(40/100)
kV

16,6
24,8
33,1
41,4
49,7
58,0
66,2
74,5
82,8
91,1
99,4
107,6
115,9
124,2
132,5
140
149
166
174
182
199
208
232
248
265
274
282
298
314
331
340
365
380
397
414
425
463
514
530
546
580
596
629
662
728
794
928
944
994
1010
1027
1076
1093

11,0
16,6
22,1
27,6
33,1
38,6
44,2
49,7
55,2
60,7
66,2
71,8
77,3
82,8
88,3
94
99
110
116
122
133
138
154
166
177
182
188
198
210
221
226
243
254
265
276
283
309
342
354
364
386
398
419
442
486
530
618
630
662
674
685
718
729

11,3
17,0
22,6
28,3
33,9
39,6
45,3
50,9
56,6
62,2
67,9
73,6
79,2
84,9
90,5
96
102
113
119
125
136
142
158
170
181
187
193
203
215
226
232
249
260
271
283
290
317
351
362
373
396
408
430
453
498
543
634
645
679
690
702
736
747

11,6
17,4
23,2
29,0
34,8
40,6
46,4
52,2
58,0
63,8
69,6
75,3
81,1
86,9
92,7
98
104
116
122
128
139
145
162
174
186
192
197
208
220
232
238
255
266
278
290
297
324
360
371
382
406
417
440
464
510
556
649
661
696
707
719
753
765

12,1
18,2
24,3
30,4
36,4
42,5
48,6
54,6
60,7
66,8
72,9
78,9
85,0
91,1
97,2
103
109
121
128
134
146
152
170
182
194
201
207
218
231
243
249
268
279
291
304
312
340
377
389
400
425
437
461
486
534
583
680
693
729
741
753
789
802

01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
02
02
02
03
03
03
03
03
03
03
04
04
04
04
04
05
05
05
05
05
05
05
06
07
07
07
07
07
08
08
09
09
12
12
12
13
13
14
14

modified types on request / abweichende Typen auf Anfrage / types modifis sur demande / tipos modificados bajo solicitud

13

Housing characteristics / Gehusekennwerte /


Caractristiques de lenveloppe / Datos de la envolvente
specified short-term load (SSL):
specified long-term load (SLL):
rated short-circuit withstand current:

10000 Nm
4000 Nm
65 kA

festgelegte Kurzzeitlast (SSL):


festgelegte Langzeitlast (SLL):
Bemessungskurzschlussstrom:

10000 Nm
4000 Nm
65 kA

effort court terme spcifi (SSL):


effort long terme spcifi (SLL):
Courant asigne de court-circuit:

10000 Nm
4000 Nm
65 kA

Carga a corto plazo especificada (SSL):


Carga de servicio a largo plazo especificada (SLL):
Corriente de cortocircuito asignada:

10000 Nm
4000 Nm
65 kA

housing size /
Gehusegre /
taille de
lenveloppe /
tamao de la
envolvente

min. creepage
distance / min.
Kriechweg /
min. ligne de
fuite / mn.
distancia de
fuga

height
Hhe
hauteur
altura

insulation of arrester housing at standard atmosphere /


uere Isolation bei Standardatmosphre / isolation de lenveloppe
dans une atmosphre normalise de rfrence / aislamiento exterior
de la envolvente en condiciones atmosfricas estndar

max. weight
max. Gewicht
max. poids
mx. peso

frquence industrielle
(sous pluie) /
a frecuencia
industrial (Hmedo)

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

grading ring /
p.f. withstand
Potentialring /
voltage (wetted) /
anneau de
Nennstehwechselgarde /
spannung (beregnet) /
anillo
equipotencial
tension de tenue

PFWL
50 Hz

lightning impulse
withstand voltage /
Nennstehblitzspannung /
tension de tenue au
choc de foudre /
a impulso de rayo

switching impulse withstand


voltage (wetted) /
Nennstehschaltspannung (beregnet) / tension de
tenue au choc de manoeuvre
(sous pluie) / a impulso de
maniobra (Hmedo)

LIWL
1.2/50

SIWL
250/2500

mm

mm

kg

mm

kV

kV

451
587
859
1063
1335
1539
2126
2398
2670
2874
3189
3078
3461
3733
4005
4209
4413
4617
5340

617
1187
2327
3190
4325
5280
6380
7515
8650
9605
9570
10560
10705
11840
12975
13930
14885
15840
17300

36
46
68
84
105
118
168
189
213
224
239
240
265
283
298
309
320
330
367

700
700
700
900
1250
900
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1500

69
107
183
240
316
374
418
493
569
603
647
660
707
783
859
860
917
974
1135

143
222
379
498
655
774
866
1021
1178
1249
1341
1368
1465
1622
1779
1781
1900
2019
2350

kV

116
180
307
403
531
627
701
827
955
1012
1085
1108
1186
1314
1442
1444
1540
1636
1905

figure / Abbildung / figure / Figura

14

figure
Abbildung
figure
figura

1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3
2
3
3
3
3
3
3
4

line terminals / Phasenanschlsse /


Raccords phases / Terminales de lnea

type / Typ / type / tipo A


100
60

100
60

45

type / Typ / type / tipo C

type / Typ / type / tipo B


45

80
9-48 mm

128

30

earth terminals / Erdanschlsse /


Raccords de mise la terre / Terminales de tierra

type / Typ / type / tipo X

type / Typ / type / tipo Y

9-48 mm

type / Typ /
type / tipo Z

compatible with /
kompatibel mit /
compatible avec /
compatible con

installation /
Aufstellung /
installation /
instalacin

earth terminal /
Erdanschluss /
Raccord de mise la terre /
Terminal de tierra

9-48 mm

M 12x45 mm

45

45

85

85

60

60

variants of installation / Aufstellvarianten /


Variantes de linstallation / Variantes de instalacin

type / Typ / type / tipo Q

type / Typ / type / tipo M

<=20
34

34

<=20

15

10

type / Typ / type / tipo T

M 20x140

M 16x140

20

15

15

310

15

How to order

Bestellbeispiel

Metal oxide surge arrester


with porcelain housing SB 60/20.4-0

Metalloxidableiter
im Porzellangehuse SB 60/20.4-0

housing size

Gehusegre 4

line terminal

Phasenanschluss

variant of installation

Aufstellvariante

earth terminal

Erdanschluss

Exemples de commande

Ejemplo de pedido

Parafoudres oxyde mtallique


avec enveloppe en porcelaine
SB 60/20.4-0

Pararrayos de ZnO con


envolvente en porcelana SB 60/20.4-0

Taille de lenveloppe

Tamao de la envolvente 4

Raccord phase

Terminales de lnea

Variante de linstallation

Variantes de instalacin

Terminales de tierra

Raccord de mise la terre X

Specifications in this leaflet are subject to change without notice.


Wir behalten uns vor, technische Inhalte zu ndern.
Nous nous rservons le droit de modifier des donnes techniques tout moment.
Especificaciones sujetas a modificacin sin previo aviso.

TRIDELTA berspannungsableiter GmbH


Marie-Curie-Str. 3 | 07629 Hermsdorf / Germany
Tel.: +49 (0) 3 66 01 93 28 - 300
Fax: +49 (0) 3 66 01 93 28 - 301
E-Mail: arrester@tridelta.de
www.tridelta.de