Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
L I N G S T I C A
N 1/2 - 2010
RASAL
LiNGStiCA
Directora
Guiomar E. Ciapuscio
Coordinacin editorial
Luca Vernica Brandani
Laura Malena Kornfeld
Asistencia editorial
Alicia Avellana
Marina Berri
Andrea Bohrn
Carla Miotto
Milita Molina
Vernica Nercesian
Consejo asesor
ignacio Bosque (Universidad Complutense de Madrid, Real Academia Espaola), Jos Mara Brucart
(Universidad Autnoma de Barcelona), Mara teresa Cabr (Universitat Pompeu Fabra), Helena
Calsamiglia (Universitat Pompeu Fabra), Anna Camps (Universidad Autnoma de Barcelona), isolda
Carranza (Universidad Nacional de Crdoba, CONiCEt), Vctor Castel (Universidad Nacional de
Cuyo, CONiCEt), Elisa Cohen de Chevornagura (Universidad Nacional de tucumn, CONiCEt),
Liliana Cubo de Severino (Universidad Nacional de Cuyo, CONiCEt), Mara isabel De Gregorio de
Mac (Universidad Nacional de Rosario), Violeta Demonte (Universidad Autnoma de Madrid), Nicole
Delbecque (Katholieke Universiteit Leuven), ngela Di tullio (Universidad Nacional del Comahue),
Adolfo Elizaincn (Universidad de la Repblica), Ana Fernndez Garay (Universidad Nacional de La
Pampa, CONiCEt), Mara Marta Garca Negroni (Universidad de Buenos Aires, CONiCEt), Ana
Gerzenstein (CONiCEt), Mabel Giammatteo (Universidad de Buenos Aires), Luca Golluscio
(Universidad de Buenos Aires, CONiCEt), Luisa Granato (Universidad Nacional de La Plata),
Johannes Kabatek (Universitt tbingen), Estela Klett (Universidad de Buenos Aires), Luis Lara
(Colegio de Mxico), Pascual Masullo (University of Pittsburgh), Jos Luis Moure (Universidad de
Buenos Aires, CONiCEt, Academia Argentina de Letras), Nora Mgica (Universidad Nacional de
Rosario), Elvira Narvaja de Arnoux (Universidad de Buenos Aires), Constanza Padilla (Universidad
Nacional de tucumn), Giovanni Parodi-Sweiss (Universidad Catlica de Valparaso), Jess Pena
(Universidad de Santiago de Compostela), Graciela Reyes (University of illinois at Chicago), Elena
Rojas Mayer (Universidad Nacional de tucumn, CONiCEt), Guillermo Rojo (Universidad de
Santiago, Real Academia Espaola), Juan Segu (Universit Ren Descartes), Adriana Silvestri
(Universidad de Buenos Aires), Zulema Solana (Universidad Nacional de Rosario), Margarita Suer
(Cornell University), Patricia Vallejos de Llobet (Universidad Nacional del Sur, CONiCEt),
Magdalena Viramonte de Avalos (Universidad Nacional de Crdoba), Gerd Wotjak (Universitt
Leipzig).
iSSN: 0327-8794
iNStitUtO DE FiLOLOGA y LitERAtURAS HiSPNiCAS - DR. AMADO ALONSO
FACULtAD DE FiLOSOFA y LEtRAS - UNiVERSiDAD DE BUENOS AiRES
Direccin: 25 de Mayo 221, 1er piso - (C1002ABE) Buenos Aires, Argentina
tel. (54-11) 4343-1196 / 4342-5922/9710/9718 int. 111. Fax (54-11) 4343-2733
http://www.linguistica.org.ar
iNDiCE
Artculos
Guiomar E. Ciapuscio
Prlogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lida Lois
La elaboracin de la clave lingstica en textos literarios argentinos . . . . . . . . . . . . . .
13
Gabriela Resnik
El centenario y el idioma de los argentinos: el diccionario de tobas Garzn . . . . . . . .
29
ngela Di tullio
El voseo argentino en tiempos del Bicentenario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Andrs Saab
Hablar en capica: algunas contribuciones al idioma universal de los argentinos . . . .
73
yolanda Hipperdinger
Aportes al estudio de la incorporacin lxica. indagaciones en espaol bonaerense . . .
99
Cintia Carri
Estudios formales sobre el mocov: aportes al conocimiento de la cultura y la lengua
de este pueblo originario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
Alejandra Vidal
Descripcin y explicacin en el estudio de dos lenguas chaqueas: pilag (guaycur)
y wich (mataguaya). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135
Reseas
Vctor Castel (ed.) El artculo cientfico en ingls. Aspectos terico-descriptivos,
pedaggicos y computacionales de una modelizacin sistmico-funcional,
por Laura D. Ferrari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
Today in Argentina the voseo, which was approved by the Academia Argentina de Letras in
1982, is widely accepted. This situation differs from the alternation between the alternation between the use
of t and of usted in familiar treatments, typical of other American countries. However, as it will be shown
in this paper, the Argentine voseo is far from being a homogeneous and completely standardized
phenomenon. Variations can be found in two different voseantes suffixes in a great portion of the country and
in some remaining forms of diphthongs, in the discrepancy between the pronominal voseo and the tuteante
verbal inflection in Santiago del Estero and in the alternation between the voseante and tuteante form of the
present of subjunctive mood. These features allow us to reconstruct a complex history affected by the the
colonizing flows, the colonial political divisions and the importance of Buenos Aires during the period of the
national organization.
a.
b.
c.
d.
Por eso, hablar de voseo argentino supone incurrir en una evidente simplificacin.
La alternancia entre las desinencias de algunas formas voseantes obedece a factores
histricos, como las corrientes colonizadoras, las divisiones polticas coloniales y la
incidencia de los centros de prestigio en la etapa de la organizacin nacional. El
complejo y cambiante mapa de este fenmeno es el resultado de mltiples
microprocesos que ocurrieron en diferentes regiones y subregiones, as como de
cambios ms generales, como los generacionales o la reciente presencia inmigratoria
de los pases vecinos. Por eso, la perspectiva histrica resulta tan insoslayable como
la dialectal y la sociolingstica. A los numerosos trabajos dedicados a nuestro voseo
(como los de Fontanella de Weinberg, Abada de Quant, Rojas, Prevedello, Fernndez
Lvaque, Carricaburo), se han sumado recientemente los captulos que se incluyen
sobre el tema en las dos grandes obras de referencia de la gramtica del espaol: la
Gramtica descriptiva de la lengua espaola (1999), con un captulo sobre sistemas
pronominales de tratamiento de Fontanella de Weinberg, y la Nueva gramtica de la
lengua espaola (2009), en la que participaron Rojas y Carricaburo. Persisten, sin
embargo, algunas lagunas y contradicciones sobre la extensin del voseo y sobre las
variedades que presenta en la Argentina, e incluso sobre cmo se conforma
actualmente nuestro sistema alocutivo.
El propsito de este trabajo es contribuir a despejar, en ocasin del Bicentenario,
algunos de estos problemas. El recorrido que seguir es el siguiente: en la primera
parte trazar una escueta introduccin a la formacin del voseo americano; la
segunda est dedicada al paradigma pronominal y a las variantes del voseo verbal; la
tercera se concentra en las variedades del voseo argentino, y la cuarta, en su grado de
estandarizacin, as como en los prejuicios y mitos que sigue rodendolo.
1. EL VOSEO ENTRE LAS FORMAS DE TRATAMIENTO DEL ESPAOL: ASPECTOS PRAGMTICOS
La cortesa careca de una expresin pronominal propia en el latn, que solo contaba
con dos pronombres de segunda persona -tu singular y vos plural, pero surge cuando,
aparte de su significado especfico, vos adquiere el de pluralidad ficticia en respuesta
al nos mayesttico, que el emperador empleaba cuando se refera a s mismo 4. En las
lenguas romances esta informacin se gramaticaliza y se hace obligatoria; en el
espaol, a travs de dos procesos, uno que afecta a vos y otro que da como resultado
la incorporacin de un nuevo pronombre, usted. Por el primero vos queda
subespecificado en cuanto al nmero, como lo ponen de manifiesto la interpretacin
literal y la concordancia plural en sodes, Rachel e Vidas, los mios amigos caros?
frente a Martn Antolnez, sodes ardida lanza! que se reinterpreta como trato corts
dirigido a un nico interlocutor y, por tanto, con concordancia en singular 5. El
segundo proceso tiene que ver con la fijacin de un sintagma nominal, que de frmula
honorfica se reduce a pronombre: as, vuestra merced6 paulatinamente va perdiendo
la alternancia con otros nombres (seora, excelencia, alteza, majestad, santidad), y
sufre una progresiva prdida del cuerpo fontico (vuesa merced, vuesarced, vuasted,
vuaed, vued, vusted). El resultado final, usted(es), mantiene los rasgos de la tercera
persona en la concordancia y en su paradigma, pero corresponde a la segunda del
discurso puesto que hace referencia al interlocutor.
Estos dos procesos no ocurrieron simultneamente. El uso corts de vos se registra
desde las primeras obras literarias como forma de tratamiento dispensada a un noble
por parte de un igual o de un inferior, en tanto que t se reservaba para la intimidad o
el trato asimtrico por parte de un superior (Lapesa 2000, p. 316). Esta
interpretacin clasista de vos queda desplazada al extenderse a otros grupos sociales;
de esa manera vos se convierte en una marca pragmtica del tratamiento de confianza
simtrico y, ms tarde, como trato asimtrico a un inferior; su correlato deferente fue
vuestra merced7. La cercana entre los tres pronombres se pone de manifiesto en los
frecuentes deslizamientos que se producen en el discurso, y a veces en una misma
4 De hecho, el plural es la categora gramatical ms empleada en las lenguas del mundo para indicar
distancia social, estatus o respeto; sea como metfora del poder social, sea por significar un cierto grado
de impersonalidad (cf. Siewierska). Una interesante explicacin sobre la interpretacin del nmero
propone Estomba (2011).
5 Ambos ejemplos provienen del Cantar de Mio Cid.
6 Procesos similares de gramaticalizacin se reconocen en el rumano dumeavoastra (< dominus vostrus)
y en o senhor / a senhora del portugus de Brasil.
7 La frmula vuestra merced aparece solo espordicamente en textos anteriores al siglo XIV (30
ocurrencias en el CORDE), aumenta tmidamente en el siglo XV (357 ocurrencias), pero se afirma de
manera rotunda en el XVI (con 4400). Un salto similar en el incremento de usted se produce en el siglo
XVIII, segn lo atestiguan las ms de 3000 ocurrencias (prcticamente todas en la segunda mitad)
frente a las 265 de todo el siglo XVII.
frase, entre vos y t cf. Lapesa, p. 327 o entre vos y vuestra merced. 8 La fluidez de
los tratamientos dirigidos a un interlocutor constituye un antecedente significativo
para la formacin del paradigma supletivo9 del voseo americano.
Flanqueado por vuestra merced y por t, vos era el miembro no marcado de un sistema
ternario, no ya clasista sino pragmticamente definido. Para el trato respetuoso
tradicional, por lo general iba precisado por un vocativo Vos, seor10, y cuando se
diriga a inferiores, sola ir seguido de un vocativo denigratorio Vos, don villano ruin,
como en el episodio del escudero de El lazarillo de Tormes (1554). De ah que se
interprete como descorts, agresivo u ofensivo11.
La creciente estigmatizacin de vos condujo a su desaparicin en Espaa y, por
irradiacin, en las capitales virreinales y en las Antillas. De este proceso parece
haberse salvado, en el uso cortesano, el vos de reverencia, que iba dirigido al rey o a
otras altas autoridades, a las que no caba dirigir el vos estigmatizado pero tampoco la
frmula general vuestra merced, precursora del democrtico usted. Este grado
mximo de asimetra es prcticamente desconocido en Amrica, donde, en cambio, se
mantuvo el vos de confianza, que no necesariamente implicaba desvalorizacin. Este
vos simtrico ha sido tachado de plebeyo, de vulgarismo sintctico, de rgido
8 En La lozana andaluza (1528) vos es la frmula de tratamiento ms frecuente -se registran 332
ocurrencias frente a 131 de vuestra merced y solo 49 casos de t. Adems, funciona como comodn
para sustituir a las otras y alternar con ellas. As, vos es una opcin vlida para tratos simtricos y
asimtricos, ya que no queda excluida de ninguna situacin ni para ningn interlocutor: segn el
estrato social del interpelado, la conversacin puede iniciarse con vuestra merced y seguir con vos, o a la
inversa, como en Seor, porque me vencs de gentilezay no quise bien a hombre de este mundo sino
a vuestra merced (p.128), incluso violando a veces las reglas de concordancia: Mand vuestra merced
(p.187). En algunos dilogos alternan los tres tratamientos: Dorm por mi vida que yo os cobijar.
Quite Dios de mi vida y ponga en los tuyos, que cuanto enojo traa me has quitado (p.76).
9 Para evitar las confusiones a que dan lugar los trminos mixto e hbrido que se suelen aplicar a
distintos fenmenos relacionados con el voseo, adoptar los siguientes convenciones terminolgicas:
hablar del paradigma pronominal supletivo del voseo americano, que se forma a partir de vos, te, tu y
tuyo; distinguir el voseo concordante o pleno con voseo pronominal y verbal (Vos te quejs de tu
trabajo?) del voseo discordante o hbrido en el que una de las informaciones corresponde al voseo y
la otra al tuteo, con dos variantes: T te quejs de tu trabajo?; Vos te quejas de tu trabajo?; y
denominar mixtas a las desinencias, como las de quers, que no corresponden estrictamente a las
monoptongadas, como la de quers, ni a las diptongadas, como la de queris.
10 En el CORDE aparecen 954 ocurrencias de vos seor y 474 de vos seora, casi todas de los siglos XV y
XVI. El alto grado de lexicalizacin se pone de manifiesto al comparar estas frmulas con otras
similares como vos padre (89 casos), vos madre (17), vos caballero (16 casos), vos dama (18 casos).
11 Ilustran este recorrido las citas de Cuervo en Apuntaciones (1914, 332) y de Lapesa Personas
gramaticales y tratamientos en espaol (II, p.311-330), que muestran cmo vos va recibiendo
paulatinamente un valor negativo, que llega al insulto. Tambin dan testimonios del cambio Juan de
Luna, Juan de Valds, Gonzalo Correas y otros gramticos; el significado de enojo, que en algunas
variedades del espaol americano se atribuye a vos provendra del tratamiento asimtrico de amos a
criados, cuando aquellos se airaban, cambiaban el t por el vos; segn Kany, p. 82-85.
TP:
VP:
t
vos
te
te
para ti /contigo
para vos/con vos
tu
tu
El voseo pronominal (VP) se caracteriza, entonces, por la reduccin a solo tres formas:
vos, te, tu, y por el carcter supletivo, con vos para el sujeto, el vocativo y el trmino
de preposicin17, y con te para los objetos y el posesivo tu.
Frente a la solucin fusionista completa de Argentina, Costa Rica, Nicaragua y algunos
otros pases centroamericanos, el voseo y el tuteo alternan en otras regiones, como
Chile18, Paraguay y Bolivia. A su vez, en Uruguay se ha mantenido un sistema ternario
en el que vos y t se distinguen en razn del sociolecto, el registro o el cronolecto, si
bien debilitado entre los jvenes por el avance del voseo.
2.2.
15 En realidad, el singular presenta dos grados en la deferencia: frente al general usted, el grado
mximo, representado por el vos reverencial, de uso ms restringido.
16 Una complicacin adicional surge con el doble empleo de usted como trato deferente y tambin de
confianza, en Colombia, Venezuela y Costa Rica. As lo caracteriza Garca Mrquez: No nos tutebamos,
por la rara costumbre colombiana de tutearse desde el primer saludo y pasar al usted cuando se logra
una mayor confianza como entre esposos (2002, 124).
17 En el espaol de Argentina la alternancia entre vos y ti y entre con vos y contigo se suele interpretar
como un rasgo de afectacin de algunos hablantes; como se trata de un uso espordico, no implica la
existencia de un sistema alocutivo ternario.
18 El voseo chileno es verbal, con omisin general del pronombre sujeto; sin embargo, cuando este se
expresa, tiende a prevalecer el pronombre t sobre vos, que, en cambio, est generalizado como
vocativo.
las ms generales son las monoptongadas: -s, -s, que en Espaa se perdieron hacia
mediados del siglo XVI19;
las menos extendidas son las diptongadas, que coinciden con las que se mantuvieron
en Espaa para el vos reverencial 20 y en concordancia con el pronombre vosotros;
el tercer tipo, que es el resultado de procesos ocurridos en el espaol americano,
tiene dos variantes: la contraccin del diptongo is en s 21-nico rasgo del voseo
andino y, adems, la conservacin del diptongo i(s) en el chileno:
(5) Variedades del voseo verbal Presente de Indicativo Presente de subjuntivo
Imperativo
Monoptongado
penss, tens
penss, tengs
pens, ten
Diptongado
pensis, tenis
pensis, tengis
pens, ten
Mixto chileno
pensi(s), tens
penss, tengi(s)
(tuteante)
Mixto andino
penss, tens
penss, tengs
pens, ten
partir de la contraccin de -des > -es > s, en el presente de indicativo de la segunda conjugacin, que
por analoga se extendi a las otras: des > -es > s y des > es > s. En cambio, en las diptongadas el
proceso se habra extendido a partir de la primera conjugacin: -des > -es > -is .
20 De Granda (1978) plantea que el voseo diptongado era usado por los segmentos ms elevados de la
sociedad colonial en las reas en las que luego triunf el tuteo; cf. la discusin en Fontanella (1989).
21 Una hiptesis alternativa a la del cambio fontico, planteada por Menndez Pidal, es la analgica de
Cuervo (1948): No debe pasarse en silencio una contaminacin singular frecuente en el vulgo chileno:
por remedar a decs, peds, truecan tenis en tens y, dando un paso ms, confunden los modos diciendo
jugus por juguis (p. 172). En cambio, el voseo popular cordobs emplea en el subjuntivo de la
segunda conjugacin teni(s) -y no tens-, de manera que la coincidencia en el presente de indicativo es
solo parcial y probablemente debida a cambios fonticos independientes.
22 No se mencionan los verbos de la tercera conjugacin porque en ellos las formas voseantes no se
distinguen de las correspondientes a vosotros: vos vens / vosotros vens. Las otras formas de la
conjugacin, como los imperfectos de indicativo y de subjuntivo, o el condicional, las formas voseantes
coinciden con las tuteantes, salvo en el voseo chileno (pensabai, pensarai, pensarai, tenai, tendrai,
tuvierai), en el que la desinencia ai puede haberse extendido por analoga fontica a partir del
presente de indicativo de la primera conjugacin.
conservaba, hasta mediados del siglo XX, en algunas reas rurales aisladas de Cuba,
Panam, Colombia, Ecuador, Bolivia y Argentina23.
La reduccin del diptongo -is en -s es caracterstica de las dos variantes mixtas. En la
chilena, propia de Chile, del sur de Per y de los sectores populares de Crdoba y de
parte del Noroeste, presenta la forma diptongada en la primera conjugacin: i(s),
frente a la monoptongada s de la andina, que se extiende por Ecuador, Bolivia, Per
y Argentina, desde el norte de Neuqun hasta Salta; por lo tanto, en esta tambin
quedan dos resultados monoptongado: -s, s.
En todas las variedades el perfecto simple alterna entre la variante tuteante pensaste,
tuviste y la etimolgicamente voseante pensastes, tuvistes 24 (con formas contractas
pensates, tuvites en Colombia y Venezuela). El futuro simple de escaso uso
estrictamente temporal en Amrica ofrece un gran nmero de variantes 25: adems de
la forma estndar tuteante (pensars, tendrs), se registran desinencias voseantes en
rs (pensars, tendrs) en Colombia y algunos pases centroamericanos, en ris
(pensaris, tendris) en Zulia (Venezuela) y en zonas de Bolivia, y en rs en Chile
(pensars, tendrs), tambin registrada en San Luis: Si te acordars, dijo la perdiz (Vidal
de Battini, 1949, p.123), aunque actualmente parece haber cado en desuso.
2.3.
de los posesivos tu / tuyo con la alternancia entre las formas tonas y las tnicas de mi / mo y su / suyo
frente a vuestro.
i.
ii.
para ti: TP o VP
pienses: TF o VF
para organizar el grado de voseo de los varios sistemas, teniendo en cuenta las
posibilidades tuteantes:
7. a.
b.
c.
d.
Es discutible que se pueda hablar de sistema voseante en las variedades que solo
cuentan con voseo pronominal, como la de Santiago del Estero y otros puntos del NO ;
en todo caso, se trata del grado mnimo. El mximo es el de las zonas de voseo pleno,
como el resto de Argentina. Los sistemas ternarios son ms inestables que los
binarios, como lo muestra la reorganizacin del peninsular durante los siglos XVI y
XVII (t ~ vos : vos ~ vuestra merced > t: vuestra merced), as como los cambios que se
registran en el trato de confianza en Uruguay y Chile 31, con el progresivo abandono
del sistema terciario en las generaciones jvenes y su remplazo por uno binario.
2.4 UN SISTEMA ALOCUTIVO BINARIO O TERNARIO?
La evolucin del sistema alocutivo del espaol ha mostrado que el voseo americano es
inherentemente hbrido, puesto que incorpora formas tuteantes tanto en su
paradigma pronominal como en sus desinencias verbales. En el primero, como se
acaba de ver, los pronombres vos y t alternan o se complementan en el paradigma
supletivo, de manera que las formas tuteantes pierden su identidad etimolgica al
quedar subsumidas en el sistema voseante. Algo similar ocurre en la conjugacin, en
la que las formas exclusivamente voseantes quedan restringidas al presente del
indicativo penss, coms y al imperativo pens, com 32, mientras que el resto es
presenta formas tuteantes o indiferenciadas , cf. nota 28: pensabas, comas, pensars,
comers, pensaras, comeras, pensaras, comieras, pensases, comieses. El sincretismo
31 A su vez, en Colombia, Venezuela y Costa Rica usted se usa no solo como trato deferente sino
tambin en situaciones informales, en alternancia con t o con vos; este ustedeo no cambia el repertorio
de pronombres ni sus rasgos flexivos, aunque s las condiciones pragmticas de su empleo. En cambio,
en los Andes venezolanos, a las tres formas de confianza (t, vos y usted), se opone el seor y la seora
para la deferencia, conformando as un sistema cuaternario (Freites Barros, 2006).
32 El imperativo es la forma ms mencionada por quienes repudian el voseo, como en el siguiente
pasaje de Juan Cruz Varela Es comunsimo entre nosotros [] el alargar las slabas finales de los
imperativos, y aun el agregarles una letra, diciendo, v.gr. tom por toma, corr por corre, ven por ven
(1828, ap. Borello, 32), en Can la gramtica del ven, vos y tom (1902, 63), en el epgrafe de este
artculo y en (11), entre muchas otras citas. El carcter conspicuo de esta forma se debe probablemente
tanto a los motivos formales sealados como al carcter pragmticamente marcado de estas formas a
lo que probablemente se deba su desaparicin en el voseo chileno.
opaca la distincin entre las formas voseantes y las tuteantes, salvo en el perfecto
simple (pensastes / pensaste) debido a la interferencia de la normativa peninsular.
Donde, en cambio, la alternancia parece ir acompaada de diferencias de significado
es en el presente del subjuntivo entre las formas voseantes (agudas) y las tuteantes
(graves) cuando quieras / cuando quers; no vengas / no vengs.
Ahora bien, la presencia de otras formas de tratamiento en contextos sociales y
estilsticos restringidos no es incompatible con un sistema binario: la ausencia de
vosotros en el espaol de Amrica no excluye su uso en ciertos subgneros
discursivos, ni menos an el t resulta desconocido en las variedades del espaol no
tuteantes, aunque solo sea empleado ocasionalmente por algunos hablantes.
Recientemente se ha planteado que el del espaol de Argentina es un sistema
ternario, en el que alternaran libremente vos y t. As, Rizzi (2004) incluye t como
una de las tres variantes del sistema pronominal actual de nuestro pas (vos: t :
usted), aludiendo a su uso en el discurso fnebre, en los textos que se leen en misa y
en algunas cartas y textos literarios anteriores a 1970. Si bien, como se seal al
inicio, no cabe hablar de un nico sistema alocutario en el espaol de la Argentina,
sino de varios sistemas formados por los respectivos subsistemas pronominales y
flexivos que pueden ordenarse histrica, dialectal y socialmente-, sin embargo,
parece excesivo trazar las lneas a partir de subgneros y registros en los que
prevalecen usos arcaizantes, ceidos a la normativa peninsular, y de otras
manifestaciones alejadas de la oralidad argentina actual. Obviamente, el pronombre
t no es desconocido en Argentina, pero lo que interesa determinar es si es una de las
opciones con las que cuenta el hablante argentino al dirigirse a un interlocutor; si lo
es, qu hablantes la usan, en qu situaciones y al dirigirse a qu interlocutores 33.
Adhieren a la propuesta de Rizzi Garca Negroni y Ramrez Glbez (2003) con el
argumento de que existe una forma tuteante, la del presente de subjuntivo, que
alterna con la voseante, con un significado propio de carcter pragmtico:
En los casos de alternancia, la eleccin de la forma marcada (i.e., la acentuada en vos)
indica mayor grado de imposicin discursiva, y ello ya sea porque el hablante se
considera en situacin de [+ poder], ya sea porque busca explcitamente romper el
equilibrio de la cortesa (Haverkate, 1994) (2003).
eso; la forma grave en ese contexto llegaba al 77%, mientras que en otros alcanzaba
el 98%. Ahora bien, el imperativo negativo valor preferido del subjuntivo voseante
de todas las modalidades dialectales, de acuerdo con los datos del CORDE (todos del
siglo XX) y del CREA34- es bastante cercano desde el punto de vista semntico al que
depende de verbos volitivos como querer, preferir, necesitar, o incluso de contextos
negativos, como el siguiente: Falta que te acerqus al alumbrado, los encars y grits:
Quin fue? (Dolina. Clarn, 25.01.1979), aunque la motivacin pragmtica no
resulte tan clara en las oraciones subordinadas. Asimismo, el nfasis o la cortesa no
permiten explicar en el texto de Fontanarrosa (1a), la alternancia entre las formas
voseantes hags y digs con la etimolgicamente tuteante desmientas probablemente
preferida por las caractersticas morfolgicas del verbo 35 . Menos an se aceptara
que en el texto cambia el sistema alocutivo.
Por otra parte, Martorell de Laconi (2002) sealaba que en Salta los resultados eran
claramente diferentes a los de Fontanella, dado que la variante voseante igualaba o
incluso superaba a la tuteante, sin que se le asignara valoracin negativa alguna. En
una encuesta tomada a alrededor de 80 docentes de nivel terciario de todo el pas 36
las respuestas de los docentes del Noroeste, Cuyo y Centro (Mendoza, San Juan, La
Rioja, Catamarca, Tucumn, Salta, Jujuy, San Luis y Crdoba, exceptuada la
exclusivamente tuteante Santiago del Estero) coincidieren en la preferencia por la
variante voseante, en la zona bonaerense y en la Patagonia se emplean las dos, pero
los informantes de Corrientes, Misiones y Formosa indican que la voseante no es
empleada, salvo por hablantes de regiones vecinas, en particular, de Buenos Aires.
Tambin se suele considerar un factor relativo a la valoracin de las formas
alternantes del presente de subjuntivo. En efecto, a las formas voseantes se les suele
asignar escasa vitalidad y baja aceptacin social, como registra el Diccionario
panhispnico de dudas en relacin con el Ro de la Plata: No estn asentadas en la
34 As, de 220 ocurrencias de subjuntivo voseante (121 de Corde y 99 de CREA), extradas de los pocos
verbos que presentaban un nmero significativo de contrastes (digas / digs, hagas / hags, metas /
mets, pongas / pongs, salgas / salgs, tomes / toms, vayas / vays ), alrededor del 80% corresponden
a imperativos negativos y otros contextos volitivos. Menos frecuentes son los valores potenciales: como
quers, cuando vengs, epistmicos.
35 Mare (2003) en Vigencia del voseo en el presente de subjuntivo (U.N. Comahue, Ms.indito)
muestra la preferencia de los verbos de la primera conjugacin en las desinencias voseantes, salvo los
terminados en ear, y la escasez de los verbos de la tercera que presentan vocales cerradas (sugerir,
dormir, mentir, pedir, repetir, etc).
36 Agradezco a Pilar Gaspar y a Silvia Gonzlez, del Ministerio de Educacin, y a todas las docentes
consultadas, por haberme enviado una valiosa informacin sobre el voseo de sus respectivas
provincias, as como a colegas de las Universidades de Cuyo, San Juan, Salta, Catamarca y Crdoba y del
I.F.D.C. San Luis.
lengua culta las formas agudas del presente de subjuntivo (2005). La misma
valoracin reciben en Uruguay, como seala Bertolotti:
La flexin voseante del Presente del Subjuntivo cants, digs, vengs es evaluada
negativamente. As como hay mayor percepcin de los pronombres que de los verbos,
dentro de los verbos no todas las conjugaciones son evaluadas de la misma manera. El
Presente del Subjuntivo agrega a los juicios de los hablantes sobre el voseo el juicio de
ser considerado grosero o aporteado, esto es, caracterizador del habla de los
nacidos en Buenos Aires (p.186).
De los datos recogidos cabe inferir que la relativa estigmatizacin que recibe la forma
voseante en la zona del Litoral y en Uruguay no es ajena a su asociacin con la forma
de hablar de los porteos, y al rechazo que suscita un modo de hablar que se siente
demasiado dominante. Este juicio no aparece, en cambio, en el resto del pas, donde
se siente como la forma patrimonial. Como se advierte, en la alternancia entre las
formas voseantes y las tuteantes del presente de subjuntivo la motivacin pragmtica
del nfasis o la cortesa es un factor subordinado a otros, como la variacin dialectal,
la valoracin social, las caractersticas morfofonolgicas del verbo e incluso la
estructura sintctica de la oracin (No me lo digas No me digs eso).
3. LAS VARIEDADES DEL VOSEO EN ARGENTINA
c.
d.
La generalizacin del vos que reconoce Sastre en sus Lecciones de gramtica 39 puede
entenderse como un tmido inicio de la estandarizacin del voseo porteo. De hecho,
la fuerza expansiva que se le reconoce en la erradicacin de la discordancia vos tienes
en el habla de Salta aunque no en zonas ms conservadoras de Santiago del Estero y
parte de Tucumn- se explica por su creciente prestigio como la forma de tratamiento
de la que sera la capital de la repblica.
Este dato se complementa con otro, igualmente significativo, que tiene que ver con su
repercusin en los pases vecinos Uruguay y Chile- en los que el voseo presenta las
mismas formas discordantes tuteo pronominal y voseo verbal-, aunque con
diferentes desinencias. Como hemos visto, las discordancias entre tuteo y voseo han
constituido etapas transitorias en la consolidacin del voseo generalizado que ya se
advierte entre los jvenes en ambos pases 40. Bertolotti (2011) atribuye el
mantenimiento de la discordancia en el espaol montevideano a la resistencia frente
al voseo porteo:
La combinacin con t y no con vos permite adems diferenciar los usos
montevideanos de los bonaerenses, que, como he mostrado, es una
preocupacin constante en la historia cultural rioplatense. Mantener esta
diferencia podra ser una de las razones de la conservacin del t (p. 185).
Lo que se desprende del contraste entre los documentos de Buenos Aires y los de Salta
y Corrientes de la segunda mitad del siglo XIX analizados por Fontanella de
Weinberg, Fernndez Lvaque y Abada de Quant, respectivamente- es que Buenos
Aires no solo se adelant en la eliminacin del t, sino que opt tempranamente por
la variante popular41. Esta doble caracterstica del espaol porteo obr, con
diferentes ritmos, como una fuerza de atraccin en relacin con el resto del pas, pero
fue un revulsivo que fren el cambio del sistema ternario a uno binario en Uruguay.
39 Un siglo despus, en 1960, la Academia Argentina de Letras segua recomendando el uso del t.
Borges comentaba al respecto: Qu lamentable: en la Academia, el lacrimoso Marasso y el cocoliche
Giusti han enviado una comunicacin a las profesoras recomendndoles la sustitucin del vos por el t
(Bioy, p.690).
40 Seala Morales Pettorino con respecto a Chile: Estamos asistiendo a una reivindicacin lenta pero
segura del voseo como forma de tratamiento normal de solidaridad ms igualitario y llano que el tuteo
tradicional y libre en fin de las ataduras convencionales que caracterizan el trato de usted. Es posible
que en unos decenios ms se convierta en el tratamiento ordinario de la familiaridad, de la confianza y
de la solidaridad, como sucede con el voseo argentino (1972-1973: 273, ap. Isla Monsalve, p.4).
De todos modos, el tuteo persisti durante la primera mitad del siglo XX en ciertos
sectores conservadores del interior e incluso de Buenos Aires, sobre todo en crculos
hispanizantes de todo el pas y entre los docentes, por la identificacin del voseo como
marca de clase, reforzada a veces por un prejuicio antiporteo.
10. LA VALORACIN DEL VOSEO ARGENTINO
El inspector no solo condena el empleo de vos, sino que tambin le niega existencia
entre las frmulas de tratamiento: al no pertenecer ni a los paradigmas del t ni vos,
se lo impugna como no castellano. Asimismo, las gramticas no le otorgan
legitimidad por provenir de una mezcla original de Amrica, como se ilustra en la
Gramtica de la lengua castellana (1926) del espaol Vera y Gonzlez:
El pronombre vos se conserva en Amrica, aunque slo en el lenguaje vulgar y no
como indicador de respeto, sino como el ms familiar de los tratamientos. En tal
carcter puede usarse en nominativo y en todos los dems casos de la declinacin;
pero cuando se le da el verdadero sentido de segunda persona de plural, no puede
ir ms que en acusativo y en dativo y aun as reducido a os
43 Constituye una excepcin el norte de la provincia de Neuqun, donde en las zonas rurales se siguen
usando formas en s , como tens, sabs, cres; recurdese que Vidal de Battini (1964) incluia esta zona
en Cuyo, y no en la Patagonia.
44 Mallea haba prescindido de los dilogos para evitar emplear el voseo en sus novelas. A este rasgo
se deba el efecto antinatural que Borges sealaba en sus novelas: Los personajes de Mallea hablan
como no se habla en parte alguna, estn fuera de la atmsfera (Bioy, 2006, p. 464).
Dino Taralli, Ricardo (1984) Narradores de Santiago del Estero, Santiago del Estero: Santiago
Libros.
Di Tullio, ngela (2006) Antecedentes y derivaciones del voseo argentino. Pginas de guarda.
Revista de lenguaje, edicin y cultura escrita. 1. 141-155.
Estomba, Diego (2011) Del vos mayesttico latino al voseo americano: vicisitudes sintcticas y
pragmticas (Universidad del Comahue. Ms. Indito).
Fernndez Molina, Ana M (1991) Notas para el estudio diacrnico del voseo en el Norte
argentino. Anuario de lingstica hispnica. VII. 205-218
Fernndez Lvaque, Ana M (2005) Estudio sociohistrico de un proceso lingstico (el sistema alocutivo
del Noroeste argentino, siglos XIX-XX). Universidad Nacional de Salta. UBA.
Fontanella de Weinberg, M Beatriz (1979) La oposicin cantes/cants, en Th XXXIV, 72-83.
__________________________________________(1989) Avances y rectificaciones en el estudio del voseo
americano, Th XLIV, N 3. 521-533
________________________________________ (1992) El espaol de Amrica. Madrid. Mapfre.
____________________________________________(1999) Sistemas pronominales de tratamiento en el mundo
hispnico en I.Bosque y V. Demonte. Gramtica descriptiva de la lengua espaola. T.I.
Madrid. Espasa-Calpe. 1399-1425.
_________________________________________ (coordinadora) (2000) El espaol de la Argentina y sus variedades
regionales. Buenos Aires: Edicial.
Freites Barros, Francisco (2006) Tuteo y ustedeo en los Andes de Venezuela, Interlingstica. 16.1-10.
Garca Mrquez, Gabriel (2002) Vivir para contarla. Buenos Aires: Editorial Sudamericana.
Garca Negroni, Mara Marta y Ramrez Gelbes, Silvia (2008) Cortesa y alternancia vos / t en el Ro de
la Plata. El caso del subjuntivo. Coloquio de Pars. www.cervantes.es
Gil de Oto. Manuel (1914) La Argentina que yo he visto. Buenos Aires: Biblioteca Nacional. Coleccin Los
Raros. 2010.
Isla Monsalve, Pablo (2011) Acerca de una particularidad del voseo chileno (Ms indito. Universidad
de Leiden).
Kany, Charles (1945) Sintaxis hispanoamericana. Madrid Gredos.
Lapesa, Rafael (1968) Las formas verbales de segunda persona y los orgenes del voseo en Estudios de
Morfosintaxis histrica del espaol. II. Madrid. Gredos. 2000. 682-698.
_________________(1970) Personas gramaticales y tratamientos en espaol. bid. 311-345.
Lope Blanch, Juan Manuel (1968-1969). El supuesto arcasmo del espaol americano. Anuario de
Letras. T. VII.
Menndez Pidal, Ramn (1958) Sevilla frente a Madrid en Estructuralismo e Historia. Homenaje a A.
Martinet. III. Universidad de La Laguna. 99-165.
Mare, Mara (2003) Vigencia del voseo en el presente de subjuntivo (Ms. Indito. U.N.del Comahue)
Martorell de Laconi, Susana (2001) Algunos aspectos sintcticos y morfosintcticos del espaol hablado
culto de la ciudad de Salta. Coleccin Tesis. Universidad Nacional de Tucumn.
Montes, Jos J. (1967) Sobre el voseo en Colombia. Bogot: Instituto Caro y Cuervo.
Morales Pettorino Flix (1972-1973): El voseo en Chile, en: Boletn de Filologa, Facultad de
Filosofa y Humanidades, Departamento de Lingstica, Universidad de Chile, Vol. XXIIIXXIV, pp. 261-274.
Ramrez Luengo, Jos Luis (2003) Contribucin al estudio del voseo. El paradigma altoperuano
a inicios del siglo XIX. Estudios filolgicos, 38, 179-188.
Prevedello, Nora (1989) El voseo en el habla de Crdoba: dos fuerzas en pugna en Actas del II
Congreso de Hispanistas. Mendoza. Universidad de Cuyo. I, 287-300.
Rizzi, L. (2004) Otra mirada sobre el voseo rioplatense en Signo & Sea N 13, Facultad de Filosofa y
Letras. UBA.
Rojas, Elena (1985) Evolucin histrica del espaol en Tucumn entre los siglos XVI y XIX. Tucumn :
Universidad de Tucumn.
Rona, Jos Pedro (1967) Geografa y morfologa del voseo. Porto Alegre, Pontificia Universidad
Catlica.
Sastre, Marcos (1858) Lecciones de gramtica castellana. Buenos Aires. Igon Hermanos.
Siewierska, Anna (2004) Person. Cambridge. Cambridge University Press.
Vidal de Battini, Berta E (1949) El habla rural de San Luis. Buenos Aires: Biblioteca de Dialectologa
Hispanoamericana.
__________________________(1964) El espaol en la Argentina. Buenos Aires: Consejo Nacional de Educacin.