Sie sind auf Seite 1von 80
Ie EL CURSO DEFINITIVO me) incluye 3 NIVELES : custo) Nae ronal a eMC se tee cey LIBRO DVD + CD + MP3 / ere rr tortura china Existe una mitica forma de tortura en Ia que la victima, atada e inmovilizada, ha de someterse a recibir miles de gotas de agua que le caen, una a una, en la frente, Tiene el efecto de volver loca a la victima, que acaba creyendo que la accién repetida de la cafcia de las gotas esté perforéndole el craneo. Siempre se haatribuldo esta atrocidad a los chinas aunque, en realidad, las evidencias son escasas Nosotros también tenemos nuestra camara de tortura en la que empleamos un método no muy diferente al de los chinos. Palabras, expresiones y estructuras que te caen una a una, repeticas miles de veces, hasta que acabas absorbiéndo- las entu cabeza, Avveces creeras que te estas valviendo loco pero te pueda asegurar que ésta no es nuestra intencién en absol to. Nuestro nico propésito es dotarte de un do- minio absoluto del inglés. Si acabamos torturdndote, es por tu propio bien. £l aspecto més importante del aprendizaje de un idioma es una buena comprensién auditiva, Sin ella se rompe la cadena de la comunicacién. Este libro sdlo es un apoyo para el audio. En el audio est la clave. 1 GIMNASIA VERBAL Can (|) Hemos llegado 2 uno de los verbos mas importantes del inglés. ¢Cuantas ve- q ces al dia usas el verbo “poder” en castellano? Puedo...No puedo... ~Puedes?. Pueden... No puede... No podernos... ete. Seguramente lo usas cientos de veces cada dia. Su equivalente en inglés “can” pertenece a un grupo de verbos Ilama- dos “verbos defectivos” 0 “modal verbs”. De mornento, no vamos a entrar en la naturaleza de sus “defectos”, sino ensefiarlo tal y como se usa en un tiempo presente, Primero en afirmativo: renter cera persona del singular. , la regla de oro: nunca, nunca, nunca em: pleamos la particula “to” después de “can”. Yen negativo: ® Los nativos usan la contracci6n “can’t” mucho mas que “cannot” (una sola palabra). La palabra “cannot””se suele emplear para enfatizar. ® Realmente, el uso de “can” es bastante facil. El problema empieza cuan- do quieres diferenciar entre el afirmativo y el negativo, ya que suenan muy parecidos “can” la contraccién “can’t”. Cuando afirmamos, acen- tuamos mucho el sujeto: | can go. “Aican gou”. Cuando negamos, acen- tuamos mucho la palabra “can’t”: | can't go. “Aicant gou”. Finalmente, el interrogativo, que formulamos intercambiando la posicién de su- jetoy verbo: © ¢Cuél es la regla de oro? Nunca jamnas decirnos “to” después de “can”. “CAN” Y “CAN’T” EN RESPUESTAS CORTAS Espero que no se te haya olvidado lo que te dijimos en la primera entrega. Si un amigo tuyo te preguntara si ti puedes volar, dirias “No”. No obstante, si la Reina de Inglaterra te lo preguntara en inglés, dirias “No, I can’t”. Las respuestas cor tas que estamos viendo a lo largo de este curso son nuestra forma de emplear el “wd”; es decir, al remarcar una respuesta con el verbo auxiliar ests mostrando un poco de deferencia hacia tu interlocutor. 12 Nivel Principante PONTE A PRUEBA Responde a las siguientes preguntas con repuestas cortas, a Can you speak German? e No, lean’t. Can Peter Pan fly? @ _ecsrrecan Canyou play the guitar? 6 Yes, lean, Can your son speak Greek? e No, he can't, Canyou drive? 6 Yes, lean. Can | speak Spanish? 6 Yes, you can. Mientras que los britanicos dicen “can” para el afirmativo y “carn’t” (igual que un coche) para el negative. Sin embargo, debido a que en muchisimas ocasiones los espafioles pronunciais la “t” final de forma casi inaudible, recomendamos que sigas la pronunciacién britanica para evitar confusiones. Can you ride a horse? No, lean't. Can you ride a bicycle? Yes, lean. Can your parents speak Russian? No, they can't Yes, she ean. Can your sister read? Ahora traduce las siguientes frases. Puedo hablar espafol, pero no puedo | can speak Spanish, but | can’t speak hablar portugués. Portuguese. @ @Cuél es la regla de oro? “Can” siempre va sin “to”. Nivel Prinipiante 13, argo, cuando negamos, acentuamos la palabra “can’t”: “Aicant” Puedo andar, pero no puedo corer. Puedo cocinar, pero no puedo conducir Puedo tocar el piano, pero no puedo tocar el violin. 14-- Nivel Prncpiante | can walk, but I can’t run ean cook, but | can’t drive. | can play the piano, but | can’t play violin. VOCABULARIO Leaving Marchindose qd ‘Saying goodbye Despidiéndose Saying something Diciendo algo Waving Despidiendo o saludando con la mano satchel Mochila Cloud Nube sky Cielo Front door Puerta principal Vamos a presentar unas palabras nuevas y a practicar el presente continuo con la ayuda de una imagen PONTE A PRUEBA Estudia bien esta imagen con Phillip Johnson, su mujer Nancy y sus dos hijos, Michael y Denise, y responde a las preguntas. Nivel rincpiante= 15 ‘Are Phillip, Michael and Denise leaving orretuming? Is Nangy leaving too? Where's Phillip going? Where are Michael and Denise going? ‘Are Phillip and Nancy saying goodbye? They're leaving No, she’s not He's going to work. They're going to school Yes, they are. ® Despedir en el sentido laboral es “to fire”. "To say goodbye” es el verbo mas genérico que utilizamos para despedirse de alguien. Ave they waving to each other? Yes, they are. @ “Wave es una palabra multiuso. Ademas de significar “despedir o salu- dar con la mano” también significa “ola” y “onda” ) “Wave”: ten cuidado y pronuncia la “a” de “wave” como si fuera un diptongo. Se dice “uelv” ‘Are the children waving too? What's Phillip carrying? Ave the children carrying briefcases too? What are they carrying? 16 - Nivel Principance No, they'te not He's carryingaa briefease. No, they'te not. They're carrying satchels. SS @® “Satchel” es una palabra rara puesto que se pronuncia mas o menos como se escribe, “satchel”, ® El sustantivo “satche!" se refiere a una mochila que llevan los nifios al colegio. Sin embargo, una mochila comin se llama “backpack” 0 “rucksack”. Is Denise's satchel white? No, it’s not. \sit blue? What colouris it? Is Michael’ satchel orange too? What colouris it? Are there any clouds in the sky? How many clouds are therein the sky? No, it's not. it's orange No, it's not. It's blue and green Yes, there are. There are two clouds in the sky. ® El cielo que todos podemos ver es “sky” “ssscai”’ El cielo donde habitan los angeles se llama “heaven” “ Nivel Principiante +27 \s Michael saying anything? No, he's not No solemos utilizar la palabra “something” en el interrogativo o en el negative. Una excepcién de este uso se produce cuando esperamos una respuesta positiva o cuando estamos ofreciendo algo, Is Nancy standing in the front door or in She's standing in the front door. the garden? Es el momento de formular las preguntas siguiendo las pautas, Naney) QUUEVAIND GPRICEY Nancy wearing trousers? DeGue) GSE GND D ret colourarethey? (Michael) (GERAD GUE G's wichoe! looking at Denise? Denise”) GRianadap GPMice=H @ ss Denise looking st Michael? Isshe behind him? Is she next to him? Is she smiling? Ae there any clouds in the sky? Is Phillip waving goodbye? 18 - Nivel Prncpionte GIMNASIA VERBAL Can (I!) Continuamos centrandonos en nuestra palabra estrella de esta entrega “can”. En las primeras paginas vimos como construir respuestas cortas y también cons- truimos frases afirmativas y negativas. Ahora vamos a fijarnos en el interroga- tivo. ademas, intentaremos que destierres para siempre de tu inglés preguntas que empiecen por “Is it possible...” Nos da miedo incluso escribirlo por temor a que sete quede para siempre graba- doen la mente. Lo que queremos es todo lo contrario, querernos que digas: “Can ” “Can he...2”, “Can we..2”, etc Estamos més que hartos de oir, por ejemplo: Is it possible to use the present continuous in this case? UEs posible usar el presente continuo en este caso? Esta frase es correcta gramaticalmiente, pero casi nunca la decimos asi. Lo que pasa es que los espajioles la usdis hasta la saciedad y muchos profesores simplemente tiran la toalla oempiezan a usarla también por contaminacién, jNo te contamines! PONTE A PRUEBA Vamos a poner ejemplos de a expresidn prohibida y tendrds que cambiarlos par preguntas que empiecen por “Can Isit possible to bring somewaterto Can | bring some waterto class? class? Si has dicho “Can I to bring..2” lee de nuevo las primeras paginas de esta entrega. Nunca empleamos “to” después de “can”. Ist possible to make a phone call? Can | make phone call? Nive Principinnte «19 Cuidado con el verbo en el ultimo ejemplo. No decimos “to do a phone calt” sino “to make a phone call”. Isit possible tohave some more wine, Can| have some more wine, please? please? Isit possible to sleep on the sofa? Can sleep on the sofa? Is it possible to talk to you? Can talk to you? ® Una expresion muy comin es “to have a word”: “Can | have a word with “you?” Al igual que en espariol significa “tener unas palabras contigo” y puede tener un matiz negativo. Isit possible to show you my report? Can| show you my report? Isit possible to buy a newspaper Can | buy a newspaper around here? around here? ® “Por aqui” se suele traducir por “around here” y se pronuncia “araund jhia’” Is it possible to listen tothe radio? Can Ilisten tothe radio? Is it possible to smoke here? an | smoke here? Is it possible to have dinner with you? Can |have dinner with you? Is it possible to speak Spanish in Can | speak Spanish in class? class? Is it possible to sit next to you? Can Isit next to you? 20- nivel Principiante Ya es hora de construir preguntas siguiendo estas pautas: HY ED END Op) 0000 Nunea, nunca, nunca empleamos la particula “to” después de “can”. i) ED GWEN © co spree oe | OO) GRD © can your daughter driver (nao) GED @ canyour husband cook? GHD GD GEE Oo 1st cer (oD GED GREED © can be yourtriena? (Ganet) QED GERM @ canianct come too? GE GB Oo seienee 8) GED GES @ carte ridea horse? Para terminar, vamos a hacer una mezcla de frases en afirmativo, negativo e interrogativo. Puedo correr 10 km, can run 10 km. @Podernos ir ahora? Can we go now? No pueden venira la fiesta. They can't come to the party. Nivel rincpiante+ 22 No olvides que cuando negamos solemos poner mas énfasis en la pala- bra “can’t” que en el sujeto “they can't”; “zeicant” Ella puede hablar italiano. She can speak italian, {Puedes sujetar mi maletin, por Can you hold my briefcase, please? favor? No podemos ir la reunién. We can't goto the meeting Puedes llamarme mas tarde. You can call me later. ¢Pueden venir también? Can they come too? j {Puedes hablar inglés? an you speak English? {| Puedes hacerlo. You can doit, ® i 22 - Wine Principiante REPASO DE LA ENTREGA ANTERIOR La clave del éxito La clave del éxito a la hora de aprender un idioma es el repaso continuo. q Como siempre, revisaremos lo que ya trabajamos en la entrega anterior. Complementos directos e indirectos II Estoy pidiéndoselo (a ella} masking her for t, Esta él ofreciéndoselas (a él)? Is he offering them to him? Vocabulario QUE) USAID GERAIQ —wrersshelookingat? ES SG TT Os veesns sting rest iotne woman? Both, neither, all & none Profesor: Who has lunch Alumno: Both of us have lunch every day: you or me? every day. To work as Construye frases afirmativas con la expresién “to work as” basandote en las pautas. Sim | camareros) They work as waiters ee GREED GE ei wots ass potceran (allan) Pretesor) Julian works as a teacher Nive Principiante «23, Agilidad general ds el coche de tu hermano? is it your brother's car? {Qué es lo que estd en el coche? What'sin the car? dfs ésa tu respuesta? is that your answer? éCual es la pregunta? What's the question? 24- Niel Princpiante , NUMEROS Bienvenido a tu primera clase de matematicas en inglés. No te preocupes, no q vamos a hacer nada demasiado dificil. por ahora, PONTE A PRUEBA Estudia el vocabulario y después lee los calculos y dias respuestas en inglés. Por supuesto jtapa la parte derecha de la paginal. ® “Plus” no se pronuncia como se escribe, sino “plas”, bajando la mandi- bula; y “equals” se pronuncia 12-6= ‘Twelve minus six equals six. @) “Minus” tampoco se pronuncia como se escribe. Se pronuncia “mainas”. 2423-7 ‘Twenty-four divided by three equals eight. 6x6=? Six times six equals thirty-six Nive Principiante 25 8x7=? Thirty-four plus five equals thirty-nine. Sixteen minus three equals thirteen. Twenty-five divided by five equals five. Eleven times four equals forty-four. Twenty-three plus twelve equals thirty-five Fifty-seven minus ten equals forty-seven. Fourteen divided by two equals seven Eight times seven equals fifty-six. ‘Ahora sigue las instrucciones de la columna de la izquierda, Vamos a ir suman- do, restando, multiplicando y dividiendo un ntimero. jNo te pierdas! Five plus six equals. ‘Minus two equals. Times five equals. Plus three equals. Divided by six equals. Plus thirty-three equals. Times two equals. Minus twenty-seven equals... Divided by five equals. Times six equals. Plus fifteen equals. Minus seventy-three, 26 Nivel Prncipiante Eleven., Nine... Forty-five. Forty-eight. Eight. Forty-one, Eighty-two. Fifty-five... Eleven. Sixty-six. Eighty-one. Eight. GIMNASIA VERBAL Agilidad general Esta seccién consiste en practicar, con nuevas frases, todo lo que hemos estudiado 4 hasta ahora desde el principio del curso, quiza, alguna cosa nueva. Como siempre, la meta es traducirlas con rapidez y con una buena pronunciacién La pregunta es muy facil The question is very easy. {Quin es el profesor? Who's the teacher? dEres ti el alumno? Are you the student? ® Lapalabra “pupil!“pitipel” también significa “alunno”. La tinica diferen- cia es que tendemos a usar “student” “sssstiudent” para referimos a un alumno de universidad y “pupil” para referirnos a un alumno del colegio. ¢Dénde esta tu cuaderno? Where's your notebook? ‘Tunombre no esté en esta lista, Your name's not on this list. Si has estudiado bien esta seccién de la leccién 21, sabras que no utili- zamos la preposicién “in” sino “on” para decir “en” una lista. {Donde esta entonces? Where is it then? Nolo sé. I don't know, iQué tal estas? How are you doing? Bien, gracias. Fine, thank you. Cada vez se escucha mas la respuesta “good”’a la pregunta “How are you?” Evita decirla por ahora; puede que la oigas par ahi, pero no es del todo correcto. Nive Principiante 27 Vd. es el presidente. You're the president. El estd en aquella habitacién. He's in that room. SB ¢Dénde esta la carta? Where's the letter? Esta en el suelo. it'son the floor. No esta en la pared. It’s not on the wall “In” no se utiliza en los dos tltimos ejemplos, porque significaria “den- tro”. Por eso usamos “on”. {Qué es? What is it? esuna radio? Isita radio? @Donde esta? Where is it? La gente de Alemania es alemana People from Germany are German, Recuerda: “People are”, “people are”, “people are”, “people are”, “people are”. Elia esta conmigo She's with me. Elcalendario no esté en la pared. The calendar’s not on the wall éCual es su nombre (de él)? What's his name? éCual es tu apellido? What's your surname? 28 Nivel Principiante ® “Surname” (apellido) no se pronuncia como se escribe, sino “sérneim”” ® “Last name" es un sinénimo alternativo muy utilizado en lugar de “surname”. Tu padre es muy joven Your father is very young Esta noes una naranja This isn't an orange. ® Nivel Principiante- 29 7 Fee ) i) No puedo ir hoy, pero puedo ir | can't go today, but I can go manana, tomorrow. Puedo leer, pero ng puedo escribir. lean read, but | can’t write Puedo conducir, pero no puedo \ can drive, but | can’t park. aparcar. Puedo actuar, pero no puedocantar. —_| can act, but | can’t sing. og COMO se dice “nube”? VOCABULARIO * (eva) SREY QD © = ve weoringa eshiee (BQ 2Como se aice “cielo”? ee (Deque) GY QUERY ] ret colouris his suit? wg &COMO se dice “puerta principal”? (Deque) GEE) GY @ what colovrishistier Priip ) Grane) GUMAY @ Phillip looking at Michael? (Micndos) QUIS @ ss he looking at Denise? (Tate) ERA GHEY wre ise ooking av 30- Ninel Prncpiante (Coshifios) (QUGVAREG) (URSEHREI re the children carrying 4 briefcases? CED GE) GHEY O vetheycaryngsatererer CAN (II) Is it possible to use your pen? Can | use your pen? Is it possible to call your boss? Can I call your boss? Puedo hacerlo. Hean do it. @Puedes hacerlo también? ® Canyou doit too? (0Q 2como se dice “mochita”? NUMEROS Five plus six equals eleven. 34+5=? Thirty-four plus five equals thirty-nine, (HY Como se aice “saludando con ta mano"? Sixteen minus three equals thirteen. 2545=? Twenty-five ided by five equals five lx4=? Eleven times four equals forty-four. Nivel Pincpiante» 31. AGILIDAD GENERAL {DEnde est entonces? Esta all. (0Q Como se dice “marchdndose"? zCual es tu nombre? @Cudl es su direccién (de ella)? 32 - Nivel Prineipiante Whereis it then? It’s over there What's your name? What's her address? GRAND FINALE Su casa (de él) es muy grande. His house is very big q Su hermano (de ella) es muy alto Her brother is very tall Es un limon. It's alemon. (HY como se aice “despiaiéndose”? ‘ ‘ (BER CI6h GH GBR ] woot cciourisdensessctener (Bequeeoi? GHERHTE) GHEMERE © — vat colow is micraels satchel? (aera), | paneipaNy) @ what colouris the front door? (HQ Como se dice “diciendo algo"? Puedo hablar, pero no puedo gritar. —‘t ean talk, but I can’t shout. No puedo ensefiar, pero puedo | can't teach, but |can learn. aprender. 12-6-? ‘Twelve minus six equals six. (GY Como seaice “igual a”? Isit possible to have a beer, please? Can | havea beer, please? 34416=? Thirty-four plus sixteen equals fifty. No puedo dormir | can't sleep. @Sabes nadar? Can you swim? Nive! Prineipiante- 33, RESUMEN Esta semana hemos visto... Afirmativo Negativo + Vocabulario Leaving Saying goodbye Saying something Waving satchel Cloud sky Front door + can (il) Interrogativo * Numeros Plus Minus Times Divided by Equals + agilidad general The question is very easy. 34- Nivel Princpiante el companero listo En mi segundo ario en Espafia conoci a un escocés con quien pronto llepué a te- ef una muy buena amistad. De hecho salfamas a menudo, sabretodo ios jueves por la noche, con otros amigos y amigas, casi todos ellos espafioles. Siempre lo pasbamios muy bien salvo con un pequefo “pero” por mi parte. Bueno, esto de pequefio” es una forma de hablar. En realidad se trataba de un gran “pero”. ‘Yes que mi amigo llevaba ya siete u ocho afios aqui en Espafia y hablaba un cas- tellano casi perfecto, ¥encitna casi sin acento ya que, curiosamenite, los escoceses comparten con los espafioles estos dos sonidos que tantos problemas nos dan a nosotros, ingleses y norteamericanos. Me refiero a la “errrr"y ala jota")”. ‘Que conste que yo ya hablaba un castellano medio decente por aquel entonces, auinque con algunas lagunas bastante grandes y, como no, can este acento atroz que tanto nos caracteriza a los guirs Loque pasaba es que mi amigo lo hablara tan bien que me cortaba bastante con su presencia. Fse bajon de confianza tuo unos resultados desastrosos para mies- pafiol que se deterioré en el acto, Verme cameter més errores de lo habitual afecto atin mas mi autoestima y ast entré en Un circulo vicioso que no favorecia en nada mi evolucién con la lengua. Soy bastante hablador pero la proeza linglistica de mi amigo me dejé casi monosilabico. Luego un dia vi la luz. @ué mas daba que mi amigo hablara espaol mejor que ‘yo? Mi espafiol era cord era, y si cada vez que saliese con espaiioles me cortase en hablar, nunca llegaria a mejarar. Asi que empecé.a hablar. Medi cuenta que mi amigo no se tefa de mi sino que veta mis errores como algo natural, y enseguida dejé de cometer todos esos errores que antes cometia a pesar de saber hablar. La proxima vez que te encuentres en una situacién con un compafiero que hable mejor inglés que ti, recuerda que él seguramente lo habra pasado igual de mal con el inglés en algtin momento de su vida. Nada viene porque si El aspecto mas importante del aprendizaje de un idioma es una buena comprensién auditiva, Sin ella se rompe la cadena de la cormunicaci6n. Este libro sdilo es un apoyo para el audio. En el audio esta la clave. ni GIMNASIA VERBAL Let vs. Allow Hay dos verbos que significan “permitir” en inglés: “to let” y “to allow”. A uno le sigue el infinitivo sin “to” y al otro el infinitivo con “to”. Para ayudarte a recor- darlo piensa en la famosa cancién de los Beatles “Let it be!”. Nunca habria en- trado en los anales de la historia musical si se hubiese titulado incorrectamente @ “Let it to be?” |No puedes negar que es una regla mnemotécnica infalible! AFIRMATIVO: ‘Veamos los dos verbos a la vez. Te daremos un ejemplo en espafiol que primero tendrds que traducir empleando el verbo “to let” (no seguide de “to”) y luego tuna vez mas con el verbo “to allow” (esta vez seguido de “to” Me permitié que me fuera. He let me go. He allowed me to go. Me permitieron que entrara sin pagar. ‘They let me go in without paying, They allowed me to goin without paying. Cuando un verbo sigue a la palabra “without” siempre se expresa en gerundio (acabado en “sing”, Judy permitié a su hijo que jugaraen Judy let her son play in the park until el parque hasta las seis six o'clock. Judy allowed her son to play in the park until six o'clock. Nivel intermedia» 39 El pasado del verbo “allow”’se pronuncia “alud” y no “alauéd” Mi jefe siempre me permite que tome My boss always lets me take the la iniciativa, initiative. My boss always allows me to take the initiative (O) ¢No estards tan centrado en el ejercicio tercera persona del singular requiere un: verdad? fe se te ha olvidado que la al final en presente simple, Muchos espafioles os equivocdis cuando eligis el verbo “to leave” en lugar de “to let” como sinénimo de “to allow”. Cuando es intransitivo (sin complemento) “to leave” significa “salir” y como verbo transitivo significa “abandonar” o “dejar” NEGATIVO Pera volvamos al asunto en cuestidn: los verbos “to let" y “to allow” esta vez en negativo, No te lo prestaré a no ser que | won't let you borrow it unless you prometas devolvérmelo el viernes promise to give it back by Friday. como muy tarde, | won't allow you to borrow it unless you promise to give it back by Friday. El Ayuntamiento no permitié que The Council didn't let anyone build on nadie construyera en aquella parcela, that plot of land. The Council didn't allow anyone to build on that plot of land. AQ - Nive! intermestio i) No te equivoques. El Ayuntamiento como edificio se conace como “the Town Hall” 0 “the City Hall”, mientras que la organizacién de gobierno local se conoce como “the (town/city/local) Council” Note permitiré que abandones|asala | won't let you leave the room until q hasta que no termines. you finish, Iwon't allow you to leave the room until you finish En un contexto de futuro el verbo que sigue a “until” se expresa en presente simple. Mivecinono me permitié que usarasu My neighbour didn’t let me use his cortacésped. lawnmower. My neighbour didn’t allow me to use his lawnmower. ® Un matiz: generalmente hablando, el verbo “to allow”'se suele reservar para situaciones formales ya que con este verbo el permiso dado suena algo condescendiente (como si él que permite lo hace desde un punto ‘moral superior). Si tienes dudas, el verbo que hay que emplear entonces es “let”. INTERROGATIVO Ahora toca el interrogativa Me permitiras que traiga mi perro Will you let me bring my dog with conmigo? me? Will you allow me to bring my dog with me? Nivel intermedio - 42. dle permitieron que pagaraen efectivo? Did they let him pay in cash? Did they allow him to pay in cash? {Normalmente tu profesor te permite llegar tarde a clase? Does your teacher normally let you be late for class? Does your teacher normally allow you ‘to be late for class? “Allow” si lleva “to”. En la segunda parte de esta seccién, dedicada al interrogativo de los verbos “to let” “toallow”, vamos a ver unas preguntas en las que buscamos el sujeto del verbo. En estos casos donde, por ejemplo, la palabra “who” esta en el lugar del {Quien te permite que digas, semejantes cosas? sujeto, no empleamos el verbo auxiliar “do/does/did”. Who lets you say such things? Who allows you to say such things? Cuando el objetivo de una pregunta es identificar el sujeto del verbo, el verbo siempre se expresa en tercera persona del singular. Por eso, en presente simple, empleamos la “s” final. {Quién permitié que Peter organizara la fiesta de empresa? Permitame que cambie de tema 42.- Nive intermestio ‘Who let Peter organise the company party? Who allowed Peter fo organise the company party? Let me change the subject. Allow me to change the subject. 2 LA EXPRESION DE LA SEMANA Stuff Lo que vamos a ver hoy en esta seccién no es tanto una expresién como una palabra, pero es de tanta importancia que le hemos querido dedicar una seccién aparte. Setrata de la palabra “stuff”, que es nuestra forma genérica de referirnos a cosas. q Esun vocablo bastante coloquial pero que tiene un uso muy amplio. Por cierto, es un sustantivo incontable por lo que hablaremos siempre de “some stuff” o de “any stuff”. Tengo que recoger unas cosas de mi _I've got to collect some stuff from my antiguo piso, old fiat. £1 dijo unas cosas interesantes al He said some interesting stuff at the principio de su discurso. beginning of his speech. ® No te equivoques ni con la “st” ni con el sanido de la vocal. Decimos “sssssstaaf” y no “estif”. Todavia tienes algo en tu barbilla You've still got some stuff on your chin. {Te queda algodeesacosaqueme Have you got any of that stuff you diste para dolores de espalda? gave me for back ache left? La habitacién de mi hijo esta muy My son’s room is such a mess. It’s full desordenada. Esté llena de cosas. of stuff. Tengo tantas cosas en mibolsoque _'ve got so much stuf in my handbag no te lo creeras. it’s untrue. El sabe muchas cosas acerca de los He knows a lot of stuff about the romanos. Romans. Nive Intermedia 43 3 What shall / where shall / GIMNASIA VERBAL when shall...? ete. En la segunda entrega de este curso te presentamos el verbo auxiliar “shall” que, como dijimos, se emplea cuando preguntamos algo por cortesia pero da- ‘mos por hecho que recibiremos una respuesta afirmativa, Existe otro uso del mismo verbo. Nos referimos a cuando invitamos a un colecti vo del cual formamos parte a dar sugerencias en cuanto a lo que se va a hacer. Por ejemplo: Qué hacemos? que se traduce por: “What shall we do’ Cuando le precede al verbo “shall” palabras como “what”, “when”, “where”, “how” y “who” nos expresamos, casi de forma exclusiva, en la primera persona del plural, es decir, con “we ZA quién llamamos? Who shail we call? zAdénde vamos? Where shall we go? {Qué hacemos? What shall we do? gCudndo comemos? When shall we eat? gCémo vamos alli? How shall we get there? Recuerda que al contestar a preguntas que contienen “shall”, no em- pleamos el verbo “shall”, Lo mas comin es utilizar “et’s.”, “we could...” 0 “why don't we.. éA quién invitamos a la fiesta? Who shall we invite to the party? {Qué vemos? (en la tele) What stall we watch? ¢Dénde celebramos la reunion? Where stall we hold the meeting? 4d Nivel ntermedio En inglés la Unica parte de una reunién que “se celebra” (con el verbo “to celebrate”) es cuando se acaba, “Celebrar una reunién” requiere el uso del verbo “to hold”. @ tAqué hora quedamos? What time shall we meet up? ® Es muy comin decir “to meet up" para decir “quedar a x hora”. Por ejemplo: “Let's meet up at five in front of the cathedral” (Quedamos alas, cinco delante de la catedral). Si dices “meet” a secas, no pasa nada. @Para qué hora intentamos terminar? What time shall we aim to finish? © En espaol para todas estas preguntas se emplea el presente simple. Ni Nivel intermedio 45 PHRASAL VERB Jo bring up Vamos a centrarnos ahora en una de las muchas acepciones del verbo “to bring up” Loempleamos a menudo en el contexto de reunionesy significa “sacar (un tema)”. Recuierda que tanto el pasado simple como el participio de este verbo se eS dice “brought”, y bajo ninguna circunstancia “brang” ni “brung”. Quiero sacar el tema de los aumentos | want to bring up the subject of pay salariales en la préxima reunién. rises at the next meeting, {Ojol Normalmente la palabra “tema” se traduce por “matter”o “Issue” (y nunca por “theme”). Sin embargo, cuando “sacamos un tema” sole mos decir “subject”. Creo que éste es el momento de sacar_| think this is the right time to bring el tema del aparcamiento. up the subject of parking facilities. ® “subject” se pronuncia “saabllect” enfatizando la primera silaba, {Quien sacd el tema del aire Who brought up the subject of the acondicionado? air-conditioning? Lo sacaréen la préxima reunién del__ ll bring it up at the next departmen- departamento. tal meeting. | {Cuando lo sacamos? When shall we bring it up? ® 46 - Nive intermedio Neen 5 VOCABULARIO Vea lavarte las manos en el lavabo, Acaban de instalar una nueva escalera mecdnica en la estaci6n. No me gusta el marco en ese cuadro. Tomate un sorbo de esto y te sentiras mucho mejor. {Me pasas un cojin? Me esta matando la espalda Los presentadores del telediario. durante el fin de semana son todos muy guapos, No te preocupes; s6lo le di al parachoques, Go and wash your hands in the sink. ‘They've just installed a new escalator atthe station, \ don't like the frame on that picture, Have a sip of this and you'll feel a lot better. Can you pass mea cushion? My back’s, killing me. ‘The newsreaders at the weekend are all very good-looking, Don't worty; | only hit the bumper. Nivel ntermedio- 47 éQuieres una cucharilla para remover Would you like a tea spoon to stir tucafé? your. coffee? se ® No es de sorprender que en el pais del té no podamos llamar a este utensilio “a coffee spoon”! 48 - Nivel itermesio. I endl a GIMNASIA VERBAL Alone / lonely Existe mucha confusién entre las palabras “alone”’y “lonely”. “Alone” significa “solo” con el matiz de “sin otras” o “de forma exclusiva”. No se emplea justo con otro sustantivo, Mitio abuelo vive solo, ‘My great uncle lives alone. q Preferiria estar solo si note importa Id rather be alone if you don’t mind, ) “Alone” se pronuncia “aléun” enfatizando la segunda silaba Estuve completamente solo en la | was all alone in the library. biblioteca, Sélo él es capaz de ganarle alcampeén. He alone is capable of beating the champion Aunque se puede decir “to win something”, no se puede decir “to win so- ‘meone” en inglés. Cuando le ganas a alguien, cambiamos de verbo y em: pleamos “to beat”. Deja a tu hermano en paz. Leave your brother alone, En cambio “lonely” significa “solo” cuando uno se siente solo, Suele acompanar al verbo “to feel” Nunca me he sentidotan soloen mi —_'ve never felt so lonely in my entire vida. life Cuando sus hijos abandonaronel nido. When her childrer ella se sentia muy sola felt very lonely. he nest she ermedio= 49 ® En inglés no “abandonamos el nido” sino que lo “volamos” (literalmente), ® “Lonely” se pronuncia “I6unii" enfatizando la primera silaba. ‘Me sentia un poco solo cuando | felt a bit lonely when you were away. estabas fuera. Con todos mis amigosy mifamilia With all my friends and family about | ahi nunca me siento solo. never fee! lonely. ‘Aveces ella se siente sola ahora que Sometimes she feels lonely now that ya no trabaja she no longer works. ON YOUR OWN / BY YOURSELF “On your own” significa “solo” y conlleva la idea de hacer algo “sin ayuda”. No olvides cambiar el adjetivo posesivo segiin cambia el sujeto. Johnny escribis el discurso solo. Johnny wrote the speech on his own. Si hay posibilidad, preferiria hacerlo _if there's any chance, id rather do it solo. on my own. Us hiciste solo? Did you do it on your own? Construyeron la casa ellos solos. They built the house on their own. Nos las arreglamos nosotros solos, We sorted it out on our own. ® Para mas ejemplos de este “phrasal verb” acude a la pagina 72 de la entrega 3 de este curso. 50+ Nivel intermedia Come la riqueza de un idiama est en la pluralidad de expresi6n, aqui te presen- ‘tamos otra alternativa. “By yourself” también significa “solo” en el sentido de “sin ayuda”. No olvides que “self” se convierte en “selves” en el plural. {lo averiguaron solos? Did they work it out by themselves? {No lo puedes hacer ti solo? Can't you doit by yourself? Preferiria que lo terminaras solo. {id rather you finished it by yourself Hacer esto solos nos esta resultando We're finding it hard to do this by | dificil. ourselves. Impidié el atraco él solo. He thwarted the hold-up by himself. @ El verbo que empleamos en el ultimo ejemplo es muy expresivo pero sin duda muy poco comtin. Se emplea cuando hablamos de impedir las ac ciones de alguien malvad6 o de los enemigos. Por supuesto, puedes ha- ber dicho perfectamente “prevented” en su lugar y también "robbery" en vez de “hold-up”. Nivel intermedi SI. 7 REPASO DE LA ENTREGA ANTERIOR La clave del exito La clave del éxito a la hora de aprender un idioma es el repaso continuo. Coma siempre, revisaremos lo que ya trabajamos en la entrega anterior. El presente perfecto continuo {Has estado siguiendo mis Have you been following my instrucciones? instructions? iLlevas toda la mafiana tosiendo! You've been coughing all morning! Ican tell you're not studying enough! Seve que élestapensandoen otra —_Ican tell he's thinking about cosa something else No sé lo que él quiere decir. I can't tell what he means. Vocabulario Deja de molestarme, quieres? Stop bothering me, will you? Mi vida estaria incompleta sin ti. My life would be incomplete without you. To get the wrong Me equivoqué de salida (en la I took the wrong exit ‘oad. autopista) ‘Me equivoqué de tinta (al comprarlo). | bought the wrong ink: 52-- Nivel Intermedio Phrasal Verb Ena reunién de hoy vamos a In today’s meeting we're going to a centrarnos en los objetivos de venta focus on this year’s sales targets, del afio que viene. Verbos irregulares Ultimamente has crecido. Lately you've grown. Todos los dias ella sopla. Every day she blows. In your thirties lreneis 65. She's in her mid sixties. Expresion de la semana Tendras que ahorrar una cantidad You'll have to save up a considerable importante si quieres comprar un amount if you want to buy a flat in piso en la capital. ‘the capital ® . ‘Nivel intermedio - 53 PD Congelar(se) VERBOS IRREGULARES 3 verbos Sangrar bleed bled bled freeze froze frozen Montar rode ridden Es el momento de presentar tres verbos irregulares mas para ponerte a prueba Como siempre, empezaremnos con un ejercicio de precalentamiento con frases cortas y después practicaremos con una expresién de tiempo. PONTE A PRUEBA Todos los dias me sangra la nariz, ‘Ayer me sangré la nariz Ultimamente me ha sangrado la nariz, Todos los dias congelo cosas. Ayer congelé algunas lentejas. como una “o” “rousen” (s6lo dos silabas) Ultimamente he congelado muchas lentejas, Todos los dias monto a. Ayer monté a Ultimamente he montado a... Todos los afios se congela el lago. El afto pasado se congels el lago. 54 -Nivelintermecio La “0 tanto del pasado simple como del espafiola sino “ou”. Decimo: Every day my nose bleeds. Yesterday my nose bled. Lately my nose has bled. Every day | freeze things. Yesterday | froze some lentils articipio no se pronuncia “frous” (una sola silaba) y Lately I've frozen a lot of lentils. Every day I ride... Yesterday | rode. Lately I've ridden. Every year the lake freezes. Last yeartthe lake froze. a EARLY LAST WINTER Ahora veremos unos ejemplos mas complicados y, expresion “early last winter”, que significa " A principios del invierno pasado se congelaron mis tuberias, “pipes”en lugar de “tubes”. A principios del invierno pasado monté en moto. A principios del invierno pasado me sangré la nariz todos los dias. la vez, presentaremos la principios del invierno pasado” Early last winter my pipes (rove. Cuando hablamos de “las tuberias de una casa”, empleamos la palabra Early last winter | rode a motorbike Early last winter my nose bled every day. ® Ojo con la pronunciacién de la palabra “early”, ya que se trata de un vocablo de s6lo dos silabas! Por tanto no se dice “éarli”, como alo mejor lo estas hacienda, sino “érli”. Aprincipios del invierno pasado ella congelé algunos calabacines. A principios del invierno pasado montaron en bici A principios del invierno pasado le sangré la nariz a Harry. A principios del invierno pasado se me congelaron los pensamientos. A principios del invierno pasado mi hija monté en burro. Aprincipios del invierno pasado le sangré la nariz (a ella) Early last winter she froze some courgettes. Early last winter they rove a bike. Early last winter Harry’s nose bled. Early last winter my pansies fvore. Early last winter my daughter rode a donkey. Early last winter her nose bled. COMPRENSION AUDITIVA Parrafo de la semana | El inglés coloquial. Dominar las diferentes estructuras gramaticales para hablar con soltura es vital, como lo es entender a la primera. Pero igual de importante es familiarizarse con el inglés coloquial. A continuacién, haremos un ejercicio de Be comprensién auditiva, Escucharas un parrafo muy corto sacado de una conver- sacion cotidiana cualquiera. Est lleno de expresiones que se emplean a menu- do en un contexto angloparlante. Lo leeremos a velocidad normal, asi que note preocupes si no entiendes algo la primera vez. Escucha atentamente repetidas veces hasta que te acostumbres ala musicalidad del inglés. Si crees que lo tienes que escuchar 18 veces para entenderlo todo, jbendito seas! Primero lo escuchards con acento norteamericano y luego con acento britanico. He's not only planning to reorganize some of the departments, but he also has some other things in mind, such as dividing the sales department into a local and export division. If you want to know my opinion, | think it’s a good idea. It’s about time somebody did something to improve sales. No solo piensa reorganizar algunos de los departamentos, sino también tiene otras cosas en mente, como dividir el departamento de ventas en una division local y otra de exportacién. Si quieres saber mi opinién, creo que es una buena idea. Ya era hora de que alguien haga algo para mejorar las ventas notonly... but also Nuestra férmula para decir “no sélo... sino también” es bastante parecida a la espafiola pero ten culdado con el posicionamiento de la palabra “also”. Prece- de a los verbos no auxiliares pero va después de los verbos auxiliares. Te proponemos un par de ejem plos para dejarlo claro. “The United States is not only arrich nation but it’ also a powerful nation” (EEUU. no es sélo una nacién rica sino que es una nacién poderosa). “She not only speaks French but she also speaks Portuguese” (Ella no solo habla francés sino que también habla portugués). planning to No olvides que no empleamos el verbo “think” cuando “pensamos hacer algo” sino el verbo “to plan to do something”. Ademas, en muchas oca~ siones mientras vosotros empledis el presente simple de este verbo, nosotros empleamos el pre- sente continuo, 56 - Nivel Intermedio suchas Cuando decimos algo y luego procedemos a dar ejemplos es muy comin emplear la expresién “such as” (como). Si los ejemplos que damos son verbos, éstos se expresan siempre en gerundio (verbo acabado en “ing”. Noes suficente decir en inglés “todiv "ya que hay que emplear la preposicion “into”. Por ejem- plo: “Andalusia (sic.)is divided into eight provinces” (Andalucia esta dividida en acho provincias) Una vez mas presta especial atencién a la forma de pronunciar el verbo “to improve” tal y como se dice en el audio. ® Nive intermedia» 57 10 NUMEROS How old was...? Es hora de ejercer la mente un poquito haciendo célculos rapidos en inglés. Te daremos las fechas de nacimiento y fallecimiento de una serie de personajes hist sy tendrés que decirnos la edad de cada uno de ellos cuando murieron Aparte del reto matemitico, se trata de un ejercicio de comprensién auditiva, iTapa la parte derecha de la pagina! Por ejemplo: ‘Admiral Nelson was born in September 1758 and died in October 1805, iTe toca! Cervantes was born in September 1547 and died in April 1616. Shakespeare was born in April 1564 and died in April 1616. Qué edad tenia Nelson cuando murié? AT aiios (Qué edad tenia Cervantes cuando murié? 68 afios (Qué edad tenia Shakespeare cuando murié? 52 afios ® Shakespeare murs el dia de su cumpleafos. La leyenda quiere atribuir a Cervantes la misma fecha de fallecimiento (el 23 de abril) cuando en realidad murié el dia anterior. Pero para nosotros, ramanticos, es bonito pensar gue estos dos astros irrepetibles se apagaron en el mismo dia del mismo afio. Goya was born in March 1746 and died in April 1828. Verdi was born in October 1813 and died in January 1901. Senna was born in March 1960 and died in May 1994, Phillip Il of Spain was born in May 1527 and died in September 1598. 5B Nive! intermedio {Qué edad tenia Goya cuando muri6? ‘82 afios {Qué edad tenia Verdi cuando murid? 87 afios {Qué edad tenia Senna cuando murié? 34 afios {Qué edad tenia Felipe segundo cuando muri6? Tiaiios ul ui REPASO Let vs. allow Permitanme que me presente. Le permiti a mi hijo que saliera Let me introduce myself, Allow me to introduce myself. Het my son go out. lallowed my son to go out. ag COMO se dice “parachoques”? WHAT SHALL / WHERE SHALL / WHEN SHALL...? ETC. {Qué les regalamos? ¢Cudindo se lo decimos (a ellos)? zAquign incluimos? wg COMO se dice “cojin”? VOCABULARIO Me puedes traer una cucharilla de café para mi yogur? {Quin es el presentador del telediario que mas te gusta? {Qué bonitos son tus nuevos cojines! Mi pendiente se fue por el fregadero. What s}ya| we get them? When shall we tell them? Who shall we include? Can you bring me a teaspoon for my yogurt? Who's your favourite newsreader? Your new cushions look lovely! My earring went down the sink [Nivel intermedia 59 a &COMO se dice “marco”? Creo que arafié el parachoques delantero de mi coche ALONE / LONELY No me gusta estar solo. Mi hijo hizo el puzzle solo (sin ayuda). Me gusta vivir solo, VERBOS IRREGULARES Todos los dias congelo. ‘Ayer me sangré la pierna. Ultimamente he montado a caballo A principios del invierna pasado el rio se congelé, (GQ somo se dice “sorbo”? HOW OLD WAS...? Napoleon was born in August 1769 and died in May 1821. ‘Mussolini was born in July 1883 and died in April 1945. 60 Nivel Intermedia | think | scratched the front bumper on my car, | don’t ike being alone \y son did the puzzle by himself. [ike living alone. Every day I freeze Yesterday my leg bled. Lately I've ridden a horse Early last winter the river fvore. {Qué edad tenia Napoleén cuando murid? 51 afios {Qué edad tenia Mussolini cuando mutio? 61 afios 1 yi GRAND FINALE Todas mis cosascabenenunasola _All my stuff fits into just one suitcase maleta. (BQ somo se dice “iavabo”? Pon tus cosas en el maletero. Put your stuff in the boot. {Cuantas cosas vas a traer? How much stuff are you going to bring? Keith sacé el tema de las condiciones Keith brought up the subject of laborales, working conditions, Lo puedes sacar en la proxima You can bring it up at the next reunién si quieres, meeting if you like. ww éCOMO se dice “escalera mecanica”? Me gustaria sacar el tema dela fiesta _ I'd like to bring up the subject of the navidefia para el personal. staff Christmas party. Aprincipios del invierno pasado le Early last winter his nose bled. sangré la nariz (a él) No te permitiran entrar con eso. They won't let you go in with that. They won't allow you to goin with that. CY Como se dice “cucharitta de café”? Le gusta vivir solo (a él) He likes living atone. Como vamos? How shall we go? Nivel Intermedio = 61, fed RESUMEN Esta semana hemos visto... * Let vs. Allow DB * Expresién de la semana * Shall * Phrasal Verb * Vocabulario * Alone / lonely * Verbos irregulares * Numeros 62: Nivel ntermedio Afirmativo Negativo Interrogativo stuff What shall...? Where shall...? When shall...? To bring up Sink Escalator Frame sip Cushion Newsreader Bumper Tea spoon On your awn / By yourself To bleed To freeze To ride Early last winter How old was...” a Len ae er ween aw Vere we wr Oem Es totalmente imprescindible que estudies 20 m I n UTOS todos los dias. 20 minutos no suponen |) ad © entuvida, pero significan MUCHISIMO para tuingies Nivel Intermedio- 63 iesson ZO nivel avanzado jten cuidado con los espanoles! Son alegres, trabajadores y simpaticos pero hay una ocasién en la que los espafioles pueden resultar altamente peligrosos. Me refiero a cuando estan en el extranjero, Cada afio miles de espafioles lo dejan todo y acuden a ciudades como Londres 0 Nueva York con el noble propdsito de mejorar su inglés. En teoria lo que pretenden es sumergirse en un 4mbito angloparlante donde a base de un simple roce diariocon el idioma anglosajon, acabarén absorbiéndolo y hablandalo con fluidez. Sin duda, como método de aprendizaje funciona de maravilla, en teoria El problema viene con la practica. Un espafiol en Londres, por ejemplo, tiene una ‘enorme tendencia a juntarse con otros espafioles, y hay miles donde elegir. En fin, el idioma comin, la cultura, el sentido del humor, las mismas referencias sociales, la afioranza de la querida patria y una larga lista de etcéteras tiran mucho. Resultado final: el espaol pasa mas tiempo hablando castellano que inglés, Conse- cuencias para su inglés: catastroficas. Sicontemplas irte a pasar algiin tiempo a un pais anglohablante, biiscate un pue- blo perdido de provincias donde el nico idioma que se hable sea el inglés. a eyiK-1e 4 >)! El aspecto mas importante del aprendizaje de un idioma es una buena comprensi6n auditiva. Sin ella se rompe la cadena de la comunicacién Este libro sdlo es un apoyo para el audio. En el audio esta la clave. _GIMNASIA VERBAL Hoy te presentamos la diferencia entre el uso de preposiciones, como “before”, cuando hay un sujeto verbal distinto con dos verbos diferentes y, cuando no Siempre nos explicaremos mejor poniéndote un ejemplo, asi que al gran Con dos sujetos diferentes en juego | arrived it raining (Wiegué antes de que se pusiera a lover) ‘Aqui, claramente, hay dos sujetos distintos en juego: “I” “it”. Con un mismo sujeto para dos verbos distintos: Locked the front door home. (Cerré la puerta principal antes de salir de casa). Eneste caso, ”es el sujeto tanto del verbo “lock”como del verbo “leave” En resumidas cuentas estamos hablando de la diferencia entre “hacer algo an- tes de que otro haga otra cosa” y “hacer algo antes de hacer otra cosa” Cuando no hay un cambio de sujeto, no hace falta repetir el éste. Después de “before” e| segundo verbo se expresa simplemente en gerundio (verbo acabado en “ing”) Hacer algo antes de Sujeto primer verbo before I stopped before hacer otra cosa segundo verbo en gerundio realis Esta misma estructura se observa para otras preposiciones como “after”, “whilst” y “prior to”. Pero empecemos con “before”. BEFORE DOING... Me quite los zapatos antes de entrar en la mezquita. | took my shoes off before enter the mosque. Nivel avanzado + 67 \Y7’ puede parecer una tonteria a estas alturas pero gte has escuchado como dices “before”? Lo pronunciamos “bifé”, con un fuerte énfasis que recae en la segunda silaba y sin rastro de la “rr” espaiiola. Cavé un agujero antes de sembrar dug a hole before plant/n. the la semilla. seed El siempre se afeita antes de He always shaves before having. a ducharse. shower. Lei el contrato antes de firmar. | read the contract before sign Apague la luz antes de dormirme. I switched the light off before gore tosleep. ® Un matiz, existen dos verbo que expresan la idea de dormirse: "to fall asleep”, que solemos emplear cuando nos dormimos en situaciones no apropiadas, y “to go to sleep”, el verbo que utilizamos cuando se trata de dormirse en la cama AFTER DOING... Como deciamos antes, empleamos esta misma estructura cuando queremos de- cir “después de hacer algo”, una vez mas cuando no hay cambio de sujeto. Fula dar un paseo después de leer lwent for a walk after readins the los periédicos daminicales Sunday papers. Me eché una siesta después de (hada nap after checking in at the llegar al hotel. hotel. ® Vale, podemos haber dicho “siesta” en inglés, pero recuerda que hay otras dos palabras que significan la mismo: “a kip""y “a nap”. 68 Nivel Avanzado SESESSvoN TINS EUW EE CONTE TE SaNOaIT Mada Tew DEErS WIth My con mis compafieros después de colleagues after finish. work. terminar en el trabajo. No decimos “companions” para referirnos a los compafieros de trabajo sino “colleagues”; una palabra, que ademas, no se puede utilizar para hablar de los “colegas”, que son “mates” “meits” Tras ver la pelicula, me fui ala cama After watchin the film, |went to bed. Tras gastar toda su paga, le pidio After spend ny all his pocket money, mésa su madre. he asked his mother for more. WHILST DOING... Cuando sélo hay un sujeto en juego, también ponemos el segundo verbo en gerundio después de nuestra palabra para “mientras” En realidad, existen dos palabras para “mientras” en inglés. Solemos emplear “while” cuando hay dos sujetos y “whilst” cuando solamente hay uno, como en todos los ejemplos del siguiente ejercicio. Vicomo ocurria el accidente I saw the accident happen whilst mientras conducia cerca de drivin close to Valencia. Valencia. ® “Whilst” se pronuncia “guailst”. Le expliqué la situacion a mi mujer explained the situation to my mientras me afeitaba wife whilst shav Siempre decimos “to explain something to someone”. Nivel Avanzada * 69 siiceaaeineinpinaaaiaan dia ccttiientiinaatdlaaaaniiais NE See a renee Ogee aD ee eS intentaba abrir una lata de atin of tomatoes, tomates, ON DOING... Cuando decimos, por ejemplo, “al darme cuenta”, traducimos “al” por “on” y, lo gue es menos comtin, por “upon”. A ambos le sigue el gerundio. Alver su reaccién, decidimos salir On see's their reaction, we decided pitando, to make a quick exit ® “To make a quick exit” es una frase hecha que se emplea cuando tienes que salir rapidamente de algiin sitio par haber metido la pata. Al llegar al hotel, nos dijeron que On arriving at the hotel, we were habia un problema con nuestra told that there was a problem with reserva, our booking. Cuando decimos “nos dijeron” sin identificar el sujeto del verbo, sole- mos utilizar la voz pasiva en inglés: “we were told”, Alalcanzar la cumbre, plantaron la On reachi: the summit, they bandera britanica planted the Union Jack. ® “The Union lack” es como nos referimos a la bandera britdnica. Los nor- teamericanos se refieren a su bandera como “The Stars and Stripes”. 70. Nivel Avanzada Muy répidamente veremos ahora una expresidn sindnima de “before” pero me- nos comin que “before doing”. Sin embargo, aunque suena un poco mas formal se utiliza bastante, asi que conviene poder reconocerla Debe entregar a recepcidn las You must hand in your keys to llaves antes de abandonar el hotel. reception prior to leavin the hotel Antes de tomar una decisién, Prior to makin a decision, you deberias investigar todas las should research ali the possibilities posibilidades. ® Nivel Avanzada * 7. _~__ LAEXPRESION DE LA SEMANA Nuestra expresién de hoy es quiza uno de los mas conacidos ejemplos del “Cockney rhyming slang’, el argot de la parte este de Londres, Creado originalmente como co- digo de uso entre los criminales del siglo XIX para despistar a la policia, funciona con palabras que riman con la frase que uno quiere expresar. Pero es mas comple- Jo, ya que en muchas ocasiones la palabra clave es precisamente la que se omite como en este caso. “To have a butcher's” en su forma completa deberia ser “to have a butcher's hook”, 0 sea que significa “to have a look”, Obviamente. Echémosle un vistazo, Let's havea butcher's. Le echaré un vistazo y te diré algo por la mafiana, Ill have a butcher's » it and get back to you in the morning, @® El sonido de la primera silaba de la palabra “butcher's” no tiene equivalente en espariol, ni siquiera uno aproximado. Por eso preferimos invitarte a pres- tar particular atencién al audio, Recuerda que se enfatiza la primera silaba y que la segunda se pronuncia Le eché un vistazo al informe anoche pero no estoy de acuerdo con las conclusiones. {Cuando le puedes echar un vistazo? dle has podide echar un vistazo ya? iEchale un vistazo a esto! Le echaré un vistazo mds adelante \had a butcher's » the report last, night but | don’t agree with the findings. When can you have a butcher's it? Have you been able to have a butcher’s »\ it yet? Have a butcher’s © this! I'll have a butcher's later on this esta manana morning 72+ Nivel avanzada GIMNASIA VERBAL En Espafia se suele aprender la palabra “until” para decir “hasta”, lo cual es cier- to pero, ojo, no en tados los casos. UNTIL Empleamas “until” para decir “hasta” junto con un punto en el tiempo (di mes, hora 0 accién en concreto), Tienes hasta el préximo viernes You've got until next Friday to para terminar el proyecto, finish the project. No me iré hasta que no llegues. | won't go until you arrive. En un contexto futuro el verbo que sigue a “until” siempre se expresa en presente simple. Se quedaré alli hasta que se muera. He will stay there until he dies. No lo sabré hasta que no se | won't know until the results are publiquen los resultados. published @® El participio “published” se pronuncia “paablisht”, y no como se escribe Te esperaremos hasta las cinco. We'll wait for you until five o'clock, UPTO Sin embargo, cuando queremos decir “hasta” un punto fisico 0 cuando nos refe- rimos a un periods de tiempo, solemos decir “up to”. Nivel Avanzada * 73 BESO Ee a pea: ee minutos, Alcanzé la cumbre sin oxigeno. 30 minutes, He climbed up to the summit without oxygen ® Como en castellano, en inglés empleamos la misma palabra para una cumbre de montafia que para una cumbre politica. Se pronun- cia “saami Tuvimnos que reenviar el documento hasta 20 veces. Tienes hasta seis meses para mejorar tu inglés! El agua me llego a las rodillas. , bajando la mandibula y enfatizando la primera silaba. We had to resend the document up to 20 times. You have up to six months to improve your English! Iwas up to my knees in water. ® Fijate en la expresion anterior, ya que en el siguiente ejemplo em- pleamos una parecida Estaba endeudado hasta el cucllo. Iwas up to my eyeballs in debt. ® iPues asi es! “jHasta los globos oculares!” ®- 7A: Nivel Avanzado edd PHRASAL VERB Hoy en esta seccién dedicada a los famosos “phrasal verbs” veremos uno que significa basicamente “pagar” pero que se emplea para personas a quienes les cuesta mucho soltar el dinero. Su sentido literal es el de expulsar por la boca tras, toser. Bonito, verdad? iVenga! ;Suéltalo! Come on; cough up! Aqui estamos ante un bonito ejemplo de lo afonético que puede llegar a ser el inglés, Este verbo se pronuncia “cofiap” Nunca conseguirds que él suelte el You'll never get him to cough up. dinero. Supongo que pronto tendré que | suppose I'l have to cough up soon soltar el dinero. ¢Cudnto dinero tengo que soltar? How much do | have to cough up? Tuve que soltar 200 libras, | had to cough up 200 pounds. ® Como te habras dado cuenta, este verbo no suele expresarse con com- plemento, es decir, que no es necesario hablar del dinero ya que se entiende de forma implicita ® ca VOCABULARIO Stainless steel! Acero inoxidable To spell Deletrear Off season Fuera de temporada / durante la temporada baja Humble Humilde Cutlery Cubiertos Torust Oxidarse Drowsy Somnoliento / adormilado La ventaja que tienen los cubiertos The advantage of stainless steel de acero inoxidable es que no se cutlery is that it doesn’t rust. oxidan. En primer lugar, ten cuidado de no empezar as palabras “stainless steel” con el sonido de una “e”, Segundo, el verbo “rust”’se pronuncia “rast” Sale mucho mas barato ir a la playa It’s much cheaper to go to the fuera de temporada. beach off season En mi humilde opinién, creo que n my humble opinion, | don't think no deberias hacerlo. you should doit. No solemos decir “! think you shouldn't...” sino “I don’t think you should...” Humble” se pronuncia “haambol” 76: Nivel avanzado {Como se deletrea “drowsy”? “Drowsy” de deletrea “ wisn Estas pastillas te daran suefio asi que mejor que no conduzcas mientras las tomas. Le voya pedir que me cambien los cubiertos. ® How do you spell “drowsy”? You spell “drowsy” “ny These pills will make you feel drowsy so it’s best not to drive when taking them 'm going to ask them to change my cutlery. Nivel avanzado* 77 es GIMNASIAVERBAL abi®quitesbii Para ayudarte a convertirte en el primer espafiol en utilizar adverbios de defini- cién de grado con frecuencia, hemos creado las siguientes paginas dedicadas a “slightly” y 2 “considerably”. Ambas pueden utilizarse para definir comparativos, ‘SLIGHTLY “Slightly” significa nimo de “pesadamente”. Me siento ligeramente mejor. Este cache va ligeramente mas rapido que el mio antiguo. En la jarra azul cabe ligeramente més agua que en la blanca La seleccién espanola esta jugando ligeramente mejor de lo que jugaba antes. CONSIDERABLY ligeramente” y no debe confundirse con “lightly”, el anto- | feel slightly better, This car goes slightly faster than my old one. The blue jug holds slightly more water than the white one. The Spanish side is playing slightly better than it used to do. Al igual que “slightly”, “considerably” se coloca justo antes del comparativo. Ten cuidado con la pronunciacién ya que solemos comernas la “e’ pronuncia “considrabli” Estas gafas de marca cuestan considerablemente mas que aquellas de marca blanca Sally es considerablemente mas inteligente que su hermana. Este ejercicio es considerablemente mas dificil de lo que pensaba El proyecto tardé considerablemente mas tiempo de lo previsto. 78 - Nivel avanzada “el de en medio. Se These designer sunglasses cost considerably more than those own-brand ones. Sally is considerably more intelligent than her sister. This exercise is considerably harder than | thought. The project took considerably longer than expected. ABIT Veamos dos adverbios mas que se emplean con comparativos: “a bit” y “quite a bit” Se trata de dos adverbios muy parecidos a la vista pero que significan dos cosas muy distintas. Empezamos con “a bit” que significa “un poco”. y que, por cierto, se utiliza mil a veces mas que “a little”, Estoy un poco mas contento ahora ma bit happier now | know the que sé la verdad ‘ruth Ella es un poco mas astuta que yo. She's a bit sharper than | am Esa empresa es un poco mas That company is a bit more rentable que la mia profitable than mine. Me siento un poco mas calentito feel a bit warmer now that you've ahora que has encendido la lit the fire chimenea. @ No se enciende “the chimney” sino “the fire” en inglés. “The chimney” : hace referencia a la estructura externa. QUITE A BIT “Quite a bit” significa “bastante” y es muy utilizado como adverbio. Es muy im- portante pronunciar estas tres palabras como si fuesen una: “cuaytabit” enfati- zando la primera silaba. Al contrario de “a bit”, se emplea con comparativos pero no con adjetivos donde diriamos “quite”a solas. Estoy bastante mas gordo de lo 1'm quite a bit fatter than | was que estaba la ultima vez que te vi. when | last saw you, Dan es bastante més gracioso que Dan's quite a bit funnier than his su jefe boss is rene Smee Fame At Weer ae Lees Eetet MENS eeagawe coe LOAN de lo que estaba el aio pasado. than it was this time last year. Est bastante mas lejos de lo que It's quite a bit further than you crees, think, Cuidado con este comparativo irregular. En EEUU. tienden a decir “farther”. 80+ Nivel Avancado i REPASO DE LA ENTREGA ANTERIOR La clave del éxito a la hora de aprender un idioma es el repaso continuo. Como siempre, revisaremos lo que ya trabajarnos en la entrega anterior. Si hubieses nacido en 1907, tendrias mas de 100 afios. Si tuvieses una mejor relacion con tu jefe, te habria dado un aumento. Hace falta suerte si quieres triunfar en television iNo encuentro mis zapatillas! Eso no cabré en mi maletero. | don't feel like making a speech be- cause I'm very shy, Es imposible encasillar a mi hermano politicamente hablando, you would be more than 100 years old, Ifyou had a better relationship with your boss, You need luck if you want to make it in television. | can't find my slippers! That won't fit in my boot. Why don’t you feel like making a speech? It's impossible ta pin my brother down politically. Nivel Avanzada * 81 ¢Resolviste el problema al final? No he ofdo nada mas de ti que Ee quejas en todo el dia. Some truffles can fetch over a thousand euros - kilo. ® 82. Nivel Avanzado Did you manage to solve the problem inthe end? i've heard nothing but complaints from you all day. {Qué precio pueden alcanzar algunas trufas? Mas de mil euros el kilo, DOMINAR ELINTERROGATIVO _ ¢Mas preguntas? Pues si! Sois pocos los espafioles que hacéis preguntas efi- cazmente en inglés, pero si realmente pretendes formar parte de este grupo se- lecto, te lo tienes que trabajar. No vale con llegar a hacer uno de estos ejercicios bien una vez. Tienes que hacerlos perfectamente a la primera, sin pestafiear. cut down the tree on Wednesday When did you cut down the tree? ® Elverbo que empleamos para talar un arbol es “fo cut down”. La persona que lo hace se conoce como “a /umberjack" que, tras talarlo, lo corta en lefios (“to cut up into logs”). Un técnico agrénome especializado en arbo- les se llama “o free surgeon” (literal mente “un eirujano de arboles”) I'm going to cut down the tree When are you going to cut down tomorrow. the tree? I'm going to cut it down because it’s Why are you going to cut down the takes up the whole garden tree? ® Cuando nos referimos a ocupar un espacio o tiempo, solemos emplear el verbo “to take up”. En cambio “to occupy” significa “mantener ocupado”” | didn’t cut it down before because I Why didn't you cut it down before? didn’t have an axe. Ive never cut down a tree before Have you ever cut down a tree before? | paid for the tickets in cash How did you pay for the tickets? | always pay for things in cash. How often do you pay for things in cash? Siempre decimos “to pay for something”. No se puede omitir la prepo- sicién Nivel Avanzado * 83 EB Nalnreys Paap Wat UES HT Cea DO you always pay Tor tnings In casne Yes, | would have paid by credit card if Would you have paid by credit card | (hadn't had any cash on me. if you hadn't had any cash on you? | would have paid by credit card if | How would you have paid if you | hadn't had any cash on me. hadn't had any cash on you? Para decir que llevamos dinero encima decimos “I have some money /some cash on me”. Por otro lado pagamos “in cash” 0 “by credit card”. The strawberries are on the other side Where are the strawberries? of the fence. “Strawberries” se pronuncia “ssstrébaris” acentuando la primera silaba de forma marcada. The strawberries didn’t use to be on Did the strawberries use to be on the the other side of the fence. other side of the fence? ® Por si estabas pensando en recurrir al diccionario, “fence” significa “valla”. The strawberries used to be on this Where did the strawberries use to be? side of the fence. We used to grow blackberries before What did you use to grow before growing strawberries growing strawberries? Yes, | always have to get up really early Do you always have to get up really on Tuesdays. early on Tuesdays? No, | didn't have to get up really early Did you have to get up really early last Tuesday. last Tuesday? 84 Nivel Avanzado ESIGTES TSW ED eh ape Cesar aah Tuesday because it was a bank holiday. ® Los dias festivos se conocen como “bank holidays”. y cua a fin de semana su nombre es “a long weekend”, aunque el “hacer un puente” no ti 6s, why didnt you Nave to get up really jo caen junto oncepto de uivaler eenin ® Nivel vanzado- 85 COMPRENSION AUDITIVA El inglés coloquial. Dominar las diferentes estructuras gramaticales para hablar con soltura es vital, como lo es entender ala primera, Pero igual de importante es familiarizarse con el inglés coloquial, A continuacidn, haremos un ejercicio de comprensién auditiva, Escuchards un pérrafo muy corto sacado de una situa- cién cotidiana cualquiera. Esta lleno de expresiones que se emplean a menudo en uncontexto anglopariante. Loleeremos a una velocidad normal, asi que note preocupes si no entiendes nada la primera vez. Escucha atentamente repetidas EB veces hasta que te acostumbres a la musicalidad del inglés. Si ves que lo tienes que escuchar 18 veces para entenderlo todo, ibendito seas! Primero lo escucharas con acento norteamericano y luego con acento britdnico. A recent survey found that women prefer men without facial hair. Only three percent of women like men with beards and only eight percent like moustaches As for the fashion in recent years in which men leave one or two days of beard growth, only two percent of the women surveyed found that fashion to their liking. So, men, you know what you have to do: shave every day. Un estudio reciente encontré que las mujeres prefieren a hombres sin vello fa- cial. Salamente el 3% de las mujeres prefiere a los hombres con barba y slo el 8% con bigote. En cuanto a la moda en los tiltimos afios, en que los hombres se dejan barba de dos o tres dias, solamente el 2% de las mujeres encuestadas encontraron esa moda a su gusto. Asi que, hombres, ya sabéis lo que tenéis que hacer: afeitaros cada dia. Empezamos con un doble punto de pronunciacién. Aunque lo hayamos dicho ya, “recent” es una palabra tan universalmente mal pronunciada que nunca esta de mas recordarte que, en realidad, se pronuncia “viiisent”, y no “resent”. En segundo lugar, nuestra palabra para encuesta se pronuncia “sérvei” pero sin la “rere” espanola prefer Recuerda que el verbo “prefer” sélo se suele em- plear cuando hablamos de preferencias en general come en el caso de este ejemplo. Cuando nos re- ferimos a preferencias puntuales como, por ejem- plo, en la pregunta “ZQué prefieres hacer?” es mas comtin emplear “would rather”: “What would you rather do?” 86 - Nivel Aanzado three percent Es fundamental tener muy claro que no emplea- mos el articulo para hablar de porcentajes. “The three percent” suena absoluta ¢ imperdonable- mente horrible. asfor Ys hemos presentado en la pagina 41 del libro 3 la expresién “as far as x is concerned”, que significa “en cuanto a x”. Ademds de esta expresion, existe E | otra sindnima, “as for”, que resulta mas compacta y que, quiz, se emplea mas para objetos inanima dos comoes este caso. shave _ EI Unico verbo entre todas los que describen la ru tina matinal que requiere el uso del pronombre re- flexivo en inglés es “mirarse en el espejo”: “to look at yourself in the mirror”. Ninguno de los demas, “to shave” (afeitarse), “to brush your teeth” (\a- varse los dientes), “to have a shower” (ducharse), “to put your makeup on” (maquillarse), etcétera es reflexive. Nivel vanzado* 87 | NUMEROS Hablando de "x" cantidad por “x” cantidad no es muy habitual traducir la palabra “por” por “per” Vimos un claro ejemplo de esto en la ultima entrega en la que hablamos de precios: “a kilo”, “a litre”, etc. Sin embargo, hay una ocasin en que normalmente decimos “per” en lugar de “a” Nos referimos a cuando hablamos de velocidades. Haremos otro ejercicio de comprensién auditiva en el que tendrds que identifi- car de qué velocidad estamos hablando Como siempre, tapa la parte izquierda de la pagina. The maximum speed limit in this area is 30 miles per hour. {Cudl es el limite de velocidad en esta zona? 30 millas por hora. jOjo! Tanto en EEUU como en el Reino Unido, seguimos hablando de “miles” como medida estandar para las distancias The national speed limit in Spain is 120 kilometres per hour. The French national limit is 10 kilometres per hour faster. My car can’t do over 70 miles per hour. Ifyou do over fifty kilometres per hour on this street, you'll get fined for speeding, He got caught doing 90 m.p.h {Cual es el limite de velocidad en Espafia? 120 kilémetros por hora. gCudnto mas rapido es el limite de velocidad en Francia? 10 kilémetros por hora. ¢Qué velocidad no puede superar micache? 70 millas por hora dA partir de qué velocidad te multaran en esta calle? 50 kilémetros por hora 2A qué velocidad le pillaron conduciendo ? 90 millas por hora. ® Hablando de velocidades, es muy comin abreviar “miles per hour” a “mp.h", tanto al hablar como al escribir. En cambio, “k.p.h.” apenas se dice, ya que los kilémetros son ajenos a nuestra cultura. 88- Nivel Avanzada REPASO Hablaron con sus parejas antes de darle una respuesta al jefe. Tras limpiar el garaje, limpiaron la cocina. Lo podemos hablar mientras vamos al aeropuerto. Entraron en un estado de “shock” al oir la noticia, Debe solicitar un visado tres meses antes de entrar en el pais ag éCOmo se dice “déletrear”? UNTIL VS. UP TO (HY eComo se dice “humilde”? Estoy hasta aqui de trabajo. Usted tiene hasta 15 dias para devolver el producto si no esta satisfecho con él No llegaré hasta las seis, VOCABULARIO They talked to their partners before giving their boss an answer. After cleaning the garage, they cleaned the kitchen. We can discuss it whilst going to the airport. el, z They went into a state of shock on hearing the news. You must apply for a visa three months prior to enteriny the country. \'m up to my eyeballs in work. You have up to 15 days to return the product if (you are) dissatisfied | won't arrive until six o'clock. Traduce las frases que incluyen el vocabulario aprendido: No me gustan las aglomeraciones asi que siempre tiendo air en ‘temporada baja, I don't like crowds so | always tend to go off season. Nivel Avanzada - 89 ¢€LOMO se dice cubiertos ¢ El vino tinto me da suefo. Red wine makes me feel drowsy. Mi coche est empezando a My car's beginning to rust. oxidarse Ee (HQ gComo se dice “oxidarse”? SLIGHTLY & CONSIDERABLY & A BIT & QUITE A BIT Su Ultima novela es ligeramente His latest novel is slightly more mas interesante que la anterior sin interesting than his last one without ser para tirar cohetes. being anything to write home about. Ha llovido un poco mas este afio It has rained a bit more this year que el afio pasado, than it did last year. ffi éCOMO se dice “durante temporada baja”? DOMINAR EL INTERROGATIVO | have to get up really early on What do you have to do on Tuesday. Tuesday? The tree was cut down last week. When was the tree cut down? Yes, | paid for it in cash Did you pay for it in cash? MILES PER HOUR Inever drive faster than 70 miles 2Qué velocidad nunca supero? per hour, 70 millas por hora The fastest you can do there is 30 2Cual es el limite de velocidad alli? miles per hour. 30 millas por hora 90- Nivel avanzadio ee GRAND FINALE Ella vendié todo lo que poseia antes de irse a vivir a las Bahamas, Nos enamoramos del pueblo al entrar en él. Volvieron a la oficina después de hablar con los abogados. She sold everything she owned before going to live in the Bahamas. We fell in love with the village on entering it, They went back to the office after speak'nig to the lawyers. wg COMO se dice “acero inoxidable”? i Al oir la noticia, Jackie se desmayé. El atracador se cayé y se rompié la pierna mientras intentaba escapar. Lo seguiré haciendo hasta que me echen, La Ultima version esta considerablemente mejor disefiada que la anterior, imi} éCOMO se dice “fresa” Las cortinas son bastante mas oscuras de lo que me las habia imaginado. ag éCOMO se pronuncia “Strawberry”? Ya he soltado 20 euros. Ya es hora de que sueltes el dinero, On hearing the news, Jackie fainted, The robber fell and broke his leg whilst trying to escape. Ill keep on doing it until I'm fired, The latest version is considerably better designed than the last one. The curtains are quite a bit darker than | had imagined \'ve already coughed up twenty euros. it's time you coughed up. Nivel Avanzado + 91. q eae) RESUMEN ea * Before doing etc. presion de la semana * Phrasal Verb * Vocabulario * Slightly, * Dominar el interrogativo * Numeros TAREAS PARA LA SEMANA Before doing... After doing Whilst doing... On doing, Prior to doing. To have a butcher's Until Upto To cough up Stainless steel To spell Off season Humble Cutlery To rust Drowsy Slightly Considerably Abit Quite a bit Agilidad general Miles per hour Es totalmente imprescindible que estudies tus 20 MINUTOS todos los dias. 20 minutos no suponen 11 ada en tu vida, pero significan 92- Nivel Avanzado es MUCHISIMO goratuingles ae Ae Ficha 107 Puedo cocinar, pero no puedo conduct. Puedo hablar espaiiol, pero no puedo hablar portugues. Puedo tocar el piano, pero no puedo tocar el violin. Ficha 108 Mi fo abuelo vive solo, Solo él es capaz de ganarle al campeon Cuando sus hijos abandonaron el nido ella se sentia muy sola Ficha 109 A principios del invierno pasado le sangro la nariz a Harry. A principios del invierno pasado se me congelaron las pensamientos. Aprincipios del invierno pasado mi hija monté en burro. Ficha 110 Se quedara alli hasta que se muera. No lo sabré hasta que nose publiquen los resultados. Te esperaremos hasta las cinco. Ficha 111 Estoy bastante mas gordo de lo que estaba la ultima vez que te vi Dan es bastante mas gracioso que su jefe. El pantano esta bastante mas lleno de lo que estaba el afio pasado. Ican cook, but | can’t drive. can speak Spanish, but | can’t speak Portuguese. ‘My great uncle lives alone. He alone is capable of beating the champion. When her children flew the nest she felt very lonely. Early last winter Harry's nose bled. Early last winter my pansies froze. Early last winter my daughter rode a donkey. He will stay there until he dies. I won’t know until the results are published. We'll wait for you until five o'clock. 'm quite a bit fatter than | was when ast saw you. Dan’s quite a bit funnier than his boss is. The reservoir is quite a bit fuller than it was this time last year.

Das könnte Ihnen auch gefallen