Sie sind auf Seite 1von 18

Emil Brll GmbH & Co.

Rhombergs Fabrik Schwarz 7


A-6850 Dornbirn/AUSTRIA

Tel: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
e-mail: info@broell.com
www.broell.com

Breithalterhandbuch
Temple manual
Templazo Manual
Manuale Tempiali

1,25

0,35

1,50

0,50

1,75

0,75

2,00

1,00

Unsere
Kunststoffrdchen
sind durch
denFarbcode
leicht zu
identifizieren

Our burrs are


easily
identifiable
through the
colour code

Nuestros anillos
son fcilmente
identificables por
el codigo de
color.

I ns. anellini in
plastica si
presentano con
colori diversi in
modo da essere
facilmente
classificabili

Kunstgummirdchen mit
berzeugenden
Eigenschaften

rubber rings
with
convincing
characteristics

Anillos de
caucho con
caracteristicas
convincentes

anellini in
gomma sintetica di
movata
qualit

Kunstgummiwalze mit
Kennzeichen
Linksgewinde
Rechtsgewinde

Rubber roll
with
indication of
LH thread
RH thread

Cilindro en
caucho
fileteado con
indicacin
derecha

Cilindri in
gommasintetica con
evidenziato
se con vite
sinistra o
destra

behauene
Stahlwalze

punched
steel barrel

Cilindro punzonado en acero

cilindri
punzonati
in acciaio

gerillte
Stahlwalze
mit extra
hoher
Steigung

threaded
steel barrel
with extra
high
inclination

cilindro
estriado con
elevada
inclinacin
extra

cilindri
scannellati con
una marcata
inclinazione

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

Tel: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Type STN

Geeignet fr
schwere
Gewebe mit
wenig
Einsprung, wie

Suitable for
heavy, low
shrinking
fabrics such as

Adecuado para
tejidos duros
con poco
encogimiento
como

Ideali per articoli


particolarmente
pesanti con un
ristringimento
molto basso
come

- Markisenstoffe
- technische
Gewebe

- awning cloth
- technical
fabrics

- articulo para
lonas

- coutil per store


- articoli tecnici

El templazo
corto es
suficiente para
retener recto el
orillo.

Ideali per tutti


quelli articoli nei
quali il fondo non
deve essere
daneggiato dagli
aghi.

Die Krze des


Breithalters
reicht aus, die
Gewebekanten
gerade zu
halten.
Im
Gewebegrund
gibt es keine
Gefahr von
Nadelspuren.

The short
temple is
enough to hold
the selvedge
straight.
There is no
danger of
needle marks in
the fabric.

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

No hay peligro
de marcas de
agujas en el
tejido.

I tempiali
presentano una
minima
larghezza in
modo da
agganciare solo
le cimosse

Tel: +43-5572-24546 FAX: +43-5572-245465


Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Type STC

Para artculos
con poco
encogimeiento e
hilos de trama
difcil,

Fr Gewebe mit
leichtem
Einsprung und
heiklen
Schufden

For fabrics with


low shrink and
critical filling
yarns

beispielsweise

such as

como

- Chenille

-Chenille

- chenilla

Per tessuti con


basso
restringimento e
trame delicate,

come per
esempio
Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren
Gebietsvertreter!

For more details


please contact
us or our area
representative!

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

Para ms
detalles
contactennos o
a nuestro
representante
de zona!

- chenille

Tel: +43-5572-24546 FAX: +43-5572-245465


Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Te
m
thr ple
ea
de with
dr
ub 2 bu
r
be
rro rs 4ll 1 96
00 -1,
0
x2
6-2 pla
1 m s tic
a
m
co nd
ni c
al

Type KGM

geeignet fr sehr

Suitable for

heikle Gewebe mit

delicate fabrics as

Adecuados para
artculos delicados
como

Hang zu Gassen-

ideali per articoli


molto delicati
nei quali le

- light
oder Glanzbildung

upholstery

- tapiceria
ligera

wie

rigature tempiali
devono essere

- linings

- forros
molto limitate

- leichte Mbel-

come:

stoffe
- Futterstoffe

- Articoli leggeri
per arredamento
- Foderame

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

Tel: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Te
m
pl
e

ith

bu
r
su rs 4
ita -1
bl 44
e
fo -1,
rS 0
om pla
et stic
an an
d
Va d th
m re
at a d
ex ed
ai
rje rub
t/t be
uc rr
k- oll
in
13
0x
26

Type KGW

Geeignet fr leichte
Gewebe mit wenig
Einsprung aus
- Seide
- Viskose
- Polyester

Suitable for light,


low shrinking
fabrics made out
of
- Silk
- Rayon
- Polyester

Infolge von Tests


knnen auch gute
Ergebnisse bei

Following to tests
also good results
can be achieved on

- Mbelstoffen
- feinen Baumwollgeweben mit
leichtem
Einsprung

- Upholstery
- fine, low
shrinking cotton
fabrics

erzielt werden.

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

m
m

Adecuado para
artculos ligeros
con pocco encogimiento hechos
de:

ideali per seta e per


articoli leggeri con
un basso
Restringimento
come:

- Seda
- Rayon
- Poliester

- Seta
- Viscosa
- Poliestere

Como continuacon pruebas se


pueden tambien
conseguir buenos
resultados en
- tapiceria
- articulos de
algodon finos
con poco enco
gimiento

Tel: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Te
m
pl
e

ith

bu
r

rs

414
4-

1,
0

/1

bu
rr

310
8-

0,
75

/2

ru
bb
e

rr

in

gs
,p

ro
gr
e

ss
iv

Type KGR

Geeignet fr
heikle, kostbare
Baumwollgewebe
mit mittlerem
Einsprung wie

- Hemdenstoffe
- Bettdamaste
- Rohgewebe

berall dort, wo
ein geringfgig
hherer Verschlei
der Rdchen in
keinem Verhltnis
zu
Zweit-Wahl-Kosten
steht!

Suitable for
delicate cotton
fabrics with
medium shrink
such as

- Shirting
- Bedspread
- Deye Fabrics

Anywhere, where
little higher wear
of rings is much
less than the
cost of producing
2nd quality fabrics.

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

20
-6

Adecuado para
artculos de
algodon delicados
con encogimiento
medio, tales
como

Ideali per articoli


pregiati di
camiceria cotoniera
con un Restringimento medio come

- camiseria
- colchas
- articulos crudos

- camiceria
- lenzuolaggio
- greggi

In tutti casi dove


leccessiva azione
meccanica degli
aghi potrebbe
declassare la
qualit tessuto a
2 scelta.

Tel:
+43-5572-24546
FAX:
+43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Te
m
pl
e

i th

bu
r

rs

414
4-

1,
0

/1

bu
r

r3
-1
08
-

0,
75

w
i th

ba
l

lp
in
s

/2
1

ru
bb
e

rr

in
gs

pr
og
re

Type KGR

Geeignet fr heikle

Suitable for fabrics

kostbare Kamm-

out of combed

garngewebe wie

wool.

Adecuados para
artculos de lana
peinada

20

-6

Ideali per articoli


pregiati di lana
pettinata come

vor allem
con anillos de
caucho no hay
trazos de aguja
en el tejido base.

Anzugsstoffe

ss
iv
e

- tessuti di
abbigliamento

Gli anelli in gomma


Kein Kunstgummi-

With rubber rings

rdchen hinterlt

there are no

Nadelspuren im

needle lanes in

Gewebegrund!

the base fabric!

non lassiano tracce


come invece
accade con quelli
ad aghi

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

Tel: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

bu
rr

2-

48

-1

,0

co
up

bu
rr

2-

48

-0
,7

bu
rr

248

-0
,

16

ru
bb

er

rin

gs

Type NRC

,p

ro

gr

es
s

For dense fabrics


with high
shrinkage, on
which needle
rings can only be
used in the
sevedge, such as

Para artculos
densos con elevado encogimiento
en los que anillos
de agujas pueden
slo usarse en los
orillos como

- Rohgewebe
- Inlett
- technische
Gewebe

- grey fabrics
- Bed Ticking
- technical fabrics

- articulos crudso
- calico para
colchones
- tejidos tcnicos

For more details


please contact us
or our area
representative!

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

20

-6

Fr dichte Gewebe
mit hohem Einsprung, bei
welchen Nadeln
lediglich in der
Gewebekante
eingreifen drfen

Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren Gebeitsvertreter

iv

Para ms detalles
contactennos o a
nuestro representante de zona!

Per tessuti pesanti


e con alto
restringimento,
nei quali gli aghi
devono lavorare
solo in cimossa.

- Tessuti greggi
- Tela per piumini
- Tessuti tecnici

Tel:
+43-5572-24546
FAX:
+43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Te
m

pl

ith

bu
rr

414

4-

1,

/2

bu
rr

414

40,

75

/1
su 5
ita bu
bl rrs
e
fo 3r 10
D 8
or -0
ni ,5
er /
lo 14
om b
s ur

rs

Type NRF

3-

10

8-

0,

35

pr
og
r

es

si

ve

20

de

gr

ee

Geeignet fr
sehr feine aber
dichte Gewebe
mit hohem
Einsprung wie

Suitable for
very fine but
dense fabrics
with high
shrink such as

- Inlett
- Popeline
- Damaste

- Bed Ticking
- Popeline
- Damask

Sehr kurze
Nadeln halten
das Gewebe
ohne es zu
beschdigen!

Very short pins


hold the fabric
tight without
damaging it!

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

Adecuado para
artculos muy
finos pero
densos con
elevado
encogimiento
como
- calico para
colchones
- Popelines
- Damascos
Agujas muy
cortas aguantan
prietamente el
tejido sin
danarlo!

Ideali per articoli


molto fini ad
alta desnit e
con un marcato
restringimento
come
- Calico per letti
- Popeline
- Damasco

Tel: +43-5572-24546 FAX: +43-5572-245465


Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Te
m
pl
e

w
it h

bu
rr

496
-1
,2
5
su / 1
i ta 2
bl bu
e rr
fo s
r P 4ic 96
an -1
ol ,0
O /2
M
N bu
I
rr

496
-0
,7
5

Type NRM

Geeignet fr
Gewebe mit
hohem
Einsprung und
hohem
Gewebegewicht
wie
- Denim
- Dockers
- technische
Gewebe
Die Nadellngen
werden der
Gewebedicke
angepat!
Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren
Gebietsvertreter!

Suitable for
high shrinking,
heavy fabrics
including
- Denim
- Docker
Material
- Technical
Fabrics
Pin length will
be
determinated
by the
thickness of the
fabric!
For more details
please contact
us or our area
representative!

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

pr
og
r

es
si
ve

Adecuados para
tejidos fuertes
con elevado
encogimiento
incluyendo
- Denim
- Dockers
- Tejidos
Tcnicos
La longitud de la
pua ser
determinada por
el grossor del
artculo!
Para ms
detalles
contactennos o
a nuestro
representante
de zona!

20

-6

de
gr
e

Ideali per articoli


particolarmente
pesanti e con un
marcato
restringimento
come
- Denim
- Dockers
- Articoli tecnici
Laltezza degli
aghi pu variare
a seconda dell
esigenze degli
articoli stessi!

Tel: +43-5572-24546 FAX: +43-5572-245465


Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Te
m
pl

ith

bu
rr
s

496
-1
,5

/4

bu
rr
s

2
su -4
ita 8-1
bl ,5
e 0
fo /
r 13
D
or bu
ni rr
er s
Q 2S 48
C
-

1,
2

Type NRG

/1

bu
rr
s

248
-1
,0

pr
o

gr
es
si
v

Geeignet fr
grbere
Streichgarngewebe wie
- Harris Tweed
- Mbelstoffe
Durch
abgerundete
Spitzen werden
weder Fasern
verletzt noch
Schuplatzer
verursacht.

Suitable for
fabrics made
from woollen
yarn such as

Adecuado para
artculos hechos
de lana, como

- Harris Tweed
- Upholstery

- Harris Tweed
- Tapiceria

The ball or
blunt pins are
not damaging
to the fibres.

Las agujas de
bola o romas no
danan las fibras.

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

20

de
gr
e

Ideali per articoli


con filati cardati
particolarmente
grossolani come
- Harris Tweed
- Arredamento
Le punte
arrondate degli
aghi non
danneggiano le
fibre.

Tel: +43-5572-24546 FAX: +43-5572-245465


Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Type NRD

Geeignet fr
besonders
schwere
Gewebe mit
hoher
Kettspannung
wie

- Cord
- sehr dichte
Frottiergewebe

welche auf
schnell
laufenden
Webmaschinen
hergestellt
werden.

Suitable for
very heavy
fabrics with
high warp
tension such as

- Corduroy
- dense terry
cloths

Suitable for
high speed
weaving
machines.

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

Adecuado para
artculos muy
duros con alta
tensin de
urdimbre como

- pana abordona
da
- tejido de rizo
denso

Adecuado para
telares de alta
velocidad.

Ideali per articoli


particolarmente
pesanti e con
un alta tensione
in cateno come
Cord.

Tel: +43-5572-24546 FAX: +43-5572-245465


Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Te
m

pl

ith

23

bu
rr

49
fo 6r 2,
D 0
or p
ni ro
er g

re

ss

iv

20

Type FRO

de
gr
e

Geeignet fr
dichte Frottier-

Adecuados para

Ideali per

tejido de rizo

tessuti in

denso el cual es

spugna

producido en

prodotti con

telares de jet por

macchine a

aire trabajando

tessere a getto

rpido.

daria molto

Suitable for
gewebe, welche
dense terry
auf schnell
cloth which is
laufenden
produced on
Luftdsenwebfast running
maschinen
air jet looms.
gewebt werden.

veloci

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

Tel: +43-5572-24546 FAX: +43-5572-245465


Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Type STW

Geeignet fr
Gewebe mit
sehr loser
Bindung wie bei

Suitable for
fabrics with
loose weave as
used on

- Matratzendrell

- mattress duck

Fadenverschiebungen
knnen hiermit
verhindert
werden.

Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren
Gebietsvertreter!

Pattern
disorgination
can be
eliminated by
using this type
of temple.

For more details


please contact
us or our area
representative!

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

Adecuado para
tejidos con
ligamentos
sueltos como
los utilizados
para
- Tejidos para
colchn
Se pueden evitar
desviaciones de
los hilos usando
este tipo de
templazo.
Para ms
detalles
contactennos o
a nuestro
representante
de zona!

Ideale per
tessuti con
armature poco
legate, come per
- Tessute drell
per materassi
Si possono
evitare
spostamenti dei
fili usando
questo modello.

Tel: +43-5572-24546 FAX: +43-5572-245465


Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Type MSF

Am besten fr
Gewebe mit
wenig
Einsprung und
eher lockerer
Bindung wie
z.B. bei

- leichten
Mbelstoffen

Best on fabrics
with loose
pattern and low
shrinking such
as

- light
upholstery
- tyre cord

Mejor en
artculos con
dibujo flojo y
poco
encogimiento
como

- tapiceria ligera
- cordn para
pneumtico

Ideale per
articoli con poco
restringimento e
armature
piuttosto
selgate, come
per esempio

- Reifenkord
- arredamento
leggero
Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren
Gebietsvertreter!

For more details


please contact
us or our area
representative!

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

Para ms
detalles
contactennos o
a nuestro
representante
de zona!

- tessuto cord
per pneumatici

Tel: +43-5572-24546 FAX: +43-5572-245465


Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

Type MSG

Fr dichtere
Gewebe mit
mittlerem
Gewebegewicht
und mittlerem
Einsprung

For fabrics with


density,
shrinkage and
fabric weight of
medium level,
such as

Para artculos
con densidad,
encogimiento y
peso de tejido
de nivel medio,
como

- Mbelstoffe
- technische
Gewebe

- upholstery
- technical
fabrics

- tapiceria
- tejidos
tcnicos

For more details


please contact
us or our area
representative!

Para ms
detalles
contactennos o
a nuestro
representante
de zona!

Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren
Gebietsvertreter!

Emil Brll GmbH & Co - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

Per tessuti pi
legati, con peso
e restringimento
medio

- arredamento
- tessuti tecnici

Tel: +43-5572-24546 FAX: +43-5572-245465


Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com

F AX ->

+43-5572-245465

ANFRAGE
REQUEST
RICHIESTA OFFERTA
SOLICITUD DE OFERTA
Firma / Company / Ditta / Compania

_________________________________________________________________________________________________
Kontaktperson / person in charge / persona responsabile / persona en cargo

_________________________________________________________________________________________________
Adresse / address / indirizzo / Direccin

_________________________________________________________________________________________________
Tel + FAX + e-mail

_________________________________________________________________________________________________

Breithaltertype
temple type
tipo tempiale
tipo de templazo_______________________

fr Webmaschinentype
for loom model
per maccina tipo
para modelo de telar __________________________________________________________________________________________________

Baujahr
year
anno
ano
______________________________

Breithalterbestckung
setup of temple
armamento del tempiale
disposicin del templazo

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Gewebeart
Fabric type
tipo del tessuto
Tip de tejido

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Skizze - bitte geben Sie die gewnschten Mae an - Kopfstck, Kantenrolle, Zapfen gem Ihrem Wunsch skizzieren!
drawing - please fill in the desired dimensions - outline nose piece, selvedge roll and bolt as per your need!
disegno - Vi preghiamo di indicarci le misure richieste - puntale, rullo cimossa, perno disegnarci secondo
Vostre esigenze!
dibujo - por favor rellene las dimensiones deseadas - senale pieza nariz, cilindro orillo y esparrago
segn sus hecesiadades

Bestckung gem Breithaltertype oder Ihrer Beschreibung


setup as per temple type or your description
armamento seguente al tipo del tempiale vs. descritione
disposicin segn tipo del templazo o su descripcin.

Emil Brll GmbH & Co. - 6850 Dornbirn/AUSTRIA

Tel.: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
info@broell.com