Tel: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
e-mail: info@broell.com
www.broell.com
Breithalterhandbuch
Temple manual
Templazo Manual
Manuale Tempiali
1,25
0,35
1,50
0,50
1,75
0,75
2,00
1,00
Unsere
Kunststoffrdchen
sind durch
denFarbcode
leicht zu
identifizieren
Nuestros anillos
son fcilmente
identificables por
el codigo de
color.
I ns. anellini in
plastica si
presentano con
colori diversi in
modo da essere
facilmente
classificabili
Kunstgummirdchen mit
berzeugenden
Eigenschaften
rubber rings
with
convincing
characteristics
Anillos de
caucho con
caracteristicas
convincentes
anellini in
gomma sintetica di
movata
qualit
Kunstgummiwalze mit
Kennzeichen
Linksgewinde
Rechtsgewinde
Rubber roll
with
indication of
LH thread
RH thread
Cilindro en
caucho
fileteado con
indicacin
derecha
Cilindri in
gommasintetica con
evidenziato
se con vite
sinistra o
destra
behauene
Stahlwalze
punched
steel barrel
cilindri
punzonati
in acciaio
gerillte
Stahlwalze
mit extra
hoher
Steigung
threaded
steel barrel
with extra
high
inclination
cilindro
estriado con
elevada
inclinacin
extra
cilindri
scannellati con
una marcata
inclinazione
Tel: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com
Type STN
Geeignet fr
schwere
Gewebe mit
wenig
Einsprung, wie
Suitable for
heavy, low
shrinking
fabrics such as
Adecuado para
tejidos duros
con poco
encogimiento
como
- Markisenstoffe
- technische
Gewebe
- awning cloth
- technical
fabrics
- articulo para
lonas
El templazo
corto es
suficiente para
retener recto el
orillo.
The short
temple is
enough to hold
the selvedge
straight.
There is no
danger of
needle marks in
the fabric.
No hay peligro
de marcas de
agujas en el
tejido.
I tempiali
presentano una
minima
larghezza in
modo da
agganciare solo
le cimosse
Type STC
Para artculos
con poco
encogimeiento e
hilos de trama
difcil,
Fr Gewebe mit
leichtem
Einsprung und
heiklen
Schufden
beispielsweise
such as
como
- Chenille
-Chenille
- chenilla
come per
esempio
Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren
Gebietsvertreter!
Para ms
detalles
contactennos o
a nuestro
representante
de zona!
- chenille
Te
m
thr ple
ea
de with
dr
ub 2 bu
r
be
rro rs 4ll 1 96
00 -1,
0
x2
6-2 pla
1 m s tic
a
m
co nd
ni c
al
Type KGM
geeignet fr sehr
Suitable for
delicate fabrics as
Adecuados para
artculos delicados
como
Hang zu Gassen-
- light
oder Glanzbildung
upholstery
- tapiceria
ligera
wie
rigature tempiali
devono essere
- linings
- forros
molto limitate
- leichte Mbel-
come:
stoffe
- Futterstoffe
- Articoli leggeri
per arredamento
- Foderame
Tel: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com
Te
m
pl
e
ith
bu
r
su rs 4
ita -1
bl 44
e
fo -1,
rS 0
om pla
et stic
an an
d
Va d th
m re
at a d
ex ed
ai
rje rub
t/t be
uc rr
k- oll
in
13
0x
26
Type KGW
Geeignet fr leichte
Gewebe mit wenig
Einsprung aus
- Seide
- Viskose
- Polyester
Following to tests
also good results
can be achieved on
- Mbelstoffen
- feinen Baumwollgeweben mit
leichtem
Einsprung
- Upholstery
- fine, low
shrinking cotton
fabrics
erzielt werden.
m
m
Adecuado para
artculos ligeros
con pocco encogimiento hechos
de:
- Seda
- Rayon
- Poliester
- Seta
- Viscosa
- Poliestere
Tel: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com
Te
m
pl
e
ith
bu
r
rs
414
4-
1,
0
/1
bu
rr
310
8-
0,
75
/2
ru
bb
e
rr
in
gs
,p
ro
gr
e
ss
iv
Type KGR
Geeignet fr
heikle, kostbare
Baumwollgewebe
mit mittlerem
Einsprung wie
- Hemdenstoffe
- Bettdamaste
- Rohgewebe
berall dort, wo
ein geringfgig
hherer Verschlei
der Rdchen in
keinem Verhltnis
zu
Zweit-Wahl-Kosten
steht!
Suitable for
delicate cotton
fabrics with
medium shrink
such as
- Shirting
- Bedspread
- Deye Fabrics
Anywhere, where
little higher wear
of rings is much
less than the
cost of producing
2nd quality fabrics.
20
-6
Adecuado para
artculos de
algodon delicados
con encogimiento
medio, tales
como
- camiseria
- colchas
- articulos crudos
- camiceria
- lenzuolaggio
- greggi
Tel:
+43-5572-24546
FAX:
+43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com
Te
m
pl
e
i th
bu
r
rs
414
4-
1,
0
/1
bu
r
r3
-1
08
-
0,
75
w
i th
ba
l
lp
in
s
/2
1
ru
bb
e
rr
in
gs
pr
og
re
Type KGR
Geeignet fr heikle
kostbare Kamm-
out of combed
garngewebe wie
wool.
Adecuados para
artculos de lana
peinada
20
-6
vor allem
con anillos de
caucho no hay
trazos de aguja
en el tejido base.
Anzugsstoffe
ss
iv
e
- tessuti di
abbigliamento
rdchen hinterlt
there are no
Nadelspuren im
needle lanes in
Gewebegrund!
Tel: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com
bu
rr
2-
48
-1
,0
co
up
bu
rr
2-
48
-0
,7
bu
rr
248
-0
,
16
ru
bb
er
rin
gs
Type NRC
,p
ro
gr
es
s
Para artculos
densos con elevado encogimiento
en los que anillos
de agujas pueden
slo usarse en los
orillos como
- Rohgewebe
- Inlett
- technische
Gewebe
- grey fabrics
- Bed Ticking
- technical fabrics
- articulos crudso
- calico para
colchones
- tejidos tcnicos
20
-6
Fr dichte Gewebe
mit hohem Einsprung, bei
welchen Nadeln
lediglich in der
Gewebekante
eingreifen drfen
Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren Gebeitsvertreter
iv
Para ms detalles
contactennos o a
nuestro representante de zona!
- Tessuti greggi
- Tela per piumini
- Tessuti tecnici
Tel:
+43-5572-24546
FAX:
+43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
Info@broell.com
Te
m
pl
ith
bu
rr
414
4-
1,
/2
bu
rr
414
40,
75
/1
su 5
ita bu
bl rrs
e
fo 3r 10
D 8
or -0
ni ,5
er /
lo 14
om b
s ur
rs
Type NRF
3-
10
8-
0,
35
pr
og
r
es
si
ve
20
de
gr
ee
Geeignet fr
sehr feine aber
dichte Gewebe
mit hohem
Einsprung wie
Suitable for
very fine but
dense fabrics
with high
shrink such as
- Inlett
- Popeline
- Damaste
- Bed Ticking
- Popeline
- Damask
Sehr kurze
Nadeln halten
das Gewebe
ohne es zu
beschdigen!
Adecuado para
artculos muy
finos pero
densos con
elevado
encogimiento
como
- calico para
colchones
- Popelines
- Damascos
Agujas muy
cortas aguantan
prietamente el
tejido sin
danarlo!
Te
m
pl
e
w
it h
bu
rr
496
-1
,2
5
su / 1
i ta 2
bl bu
e rr
fo s
r P 4ic 96
an -1
ol ,0
O /2
M
N bu
I
rr
496
-0
,7
5
Type NRM
Geeignet fr
Gewebe mit
hohem
Einsprung und
hohem
Gewebegewicht
wie
- Denim
- Dockers
- technische
Gewebe
Die Nadellngen
werden der
Gewebedicke
angepat!
Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren
Gebietsvertreter!
Suitable for
high shrinking,
heavy fabrics
including
- Denim
- Docker
Material
- Technical
Fabrics
Pin length will
be
determinated
by the
thickness of the
fabric!
For more details
please contact
us or our area
representative!
pr
og
r
es
si
ve
Adecuados para
tejidos fuertes
con elevado
encogimiento
incluyendo
- Denim
- Dockers
- Tejidos
Tcnicos
La longitud de la
pua ser
determinada por
el grossor del
artculo!
Para ms
detalles
contactennos o
a nuestro
representante
de zona!
20
-6
de
gr
e
Te
m
pl
ith
bu
rr
s
496
-1
,5
/4
bu
rr
s
2
su -4
ita 8-1
bl ,5
e 0
fo /
r 13
D
or bu
ni rr
er s
Q 2S 48
C
-
1,
2
Type NRG
/1
bu
rr
s
248
-1
,0
pr
o
gr
es
si
v
Geeignet fr
grbere
Streichgarngewebe wie
- Harris Tweed
- Mbelstoffe
Durch
abgerundete
Spitzen werden
weder Fasern
verletzt noch
Schuplatzer
verursacht.
Suitable for
fabrics made
from woollen
yarn such as
Adecuado para
artculos hechos
de lana, como
- Harris Tweed
- Upholstery
- Harris Tweed
- Tapiceria
The ball or
blunt pins are
not damaging
to the fibres.
Las agujas de
bola o romas no
danan las fibras.
20
de
gr
e
Type NRD
Geeignet fr
besonders
schwere
Gewebe mit
hoher
Kettspannung
wie
- Cord
- sehr dichte
Frottiergewebe
welche auf
schnell
laufenden
Webmaschinen
hergestellt
werden.
Suitable for
very heavy
fabrics with
high warp
tension such as
- Corduroy
- dense terry
cloths
Suitable for
high speed
weaving
machines.
Adecuado para
artculos muy
duros con alta
tensin de
urdimbre como
- pana abordona
da
- tejido de rizo
denso
Adecuado para
telares de alta
velocidad.
Te
m
pl
ith
23
bu
rr
49
fo 6r 2,
D 0
or p
ni ro
er g
re
ss
iv
20
Type FRO
de
gr
e
Geeignet fr
dichte Frottier-
Adecuados para
Ideali per
tejido de rizo
tessuti in
denso el cual es
spugna
producido en
prodotti con
macchine a
aire trabajando
tessere a getto
rpido.
daria molto
Suitable for
gewebe, welche
dense terry
auf schnell
cloth which is
laufenden
produced on
Luftdsenwebfast running
maschinen
air jet looms.
gewebt werden.
veloci
Type STW
Geeignet fr
Gewebe mit
sehr loser
Bindung wie bei
Suitable for
fabrics with
loose weave as
used on
- Matratzendrell
- mattress duck
Fadenverschiebungen
knnen hiermit
verhindert
werden.
Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren
Gebietsvertreter!
Pattern
disorgination
can be
eliminated by
using this type
of temple.
Adecuado para
tejidos con
ligamentos
sueltos como
los utilizados
para
- Tejidos para
colchn
Se pueden evitar
desviaciones de
los hilos usando
este tipo de
templazo.
Para ms
detalles
contactennos o
a nuestro
representante
de zona!
Ideale per
tessuti con
armature poco
legate, come per
- Tessute drell
per materassi
Si possono
evitare
spostamenti dei
fili usando
questo modello.
Type MSF
Am besten fr
Gewebe mit
wenig
Einsprung und
eher lockerer
Bindung wie
z.B. bei
- leichten
Mbelstoffen
Best on fabrics
with loose
pattern and low
shrinking such
as
- light
upholstery
- tyre cord
Mejor en
artculos con
dibujo flojo y
poco
encogimiento
como
- tapiceria ligera
- cordn para
pneumtico
Ideale per
articoli con poco
restringimento e
armature
piuttosto
selgate, come
per esempio
- Reifenkord
- arredamento
leggero
Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren
Gebietsvertreter!
Para ms
detalles
contactennos o
a nuestro
representante
de zona!
- tessuto cord
per pneumatici
Type MSG
Fr dichtere
Gewebe mit
mittlerem
Gewebegewicht
und mittlerem
Einsprung
Para artculos
con densidad,
encogimiento y
peso de tejido
de nivel medio,
como
- Mbelstoffe
- technische
Gewebe
- upholstery
- technical
fabrics
- tapiceria
- tejidos
tcnicos
Para ms
detalles
contactennos o
a nuestro
representante
de zona!
Fr mehr
Informationen
kontaktieren Sie
bitte uns oder
unseren
Gebietsvertreter!
Per tessuti pi
legati, con peso
e restringimento
medio
- arredamento
- tessuti tecnici
F AX ->
+43-5572-245465
ANFRAGE
REQUEST
RICHIESTA OFFERTA
SOLICITUD DE OFERTA
Firma / Company / Ditta / Compania
_________________________________________________________________________________________________
Kontaktperson / person in charge / persona responsabile / persona en cargo
_________________________________________________________________________________________________
Adresse / address / indirizzo / Direccin
_________________________________________________________________________________________________
Tel + FAX + e-mail
_________________________________________________________________________________________________
Breithaltertype
temple type
tipo tempiale
tipo de templazo_______________________
fr Webmaschinentype
for loom model
per maccina tipo
para modelo de telar __________________________________________________________________________________________________
Baujahr
year
anno
ano
______________________________
Breithalterbestckung
setup of temple
armamento del tempiale
disposicin del templazo
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Gewebeart
Fabric type
tipo del tessuto
Tip de tejido
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Skizze - bitte geben Sie die gewnschten Mae an - Kopfstck, Kantenrolle, Zapfen gem Ihrem Wunsch skizzieren!
drawing - please fill in the desired dimensions - outline nose piece, selvedge roll and bolt as per your need!
disegno - Vi preghiamo di indicarci le misure richieste - puntale, rullo cimossa, perno disegnarci secondo
Vostre esigenze!
dibujo - por favor rellene las dimensiones deseadas - senale pieza nariz, cilindro orillo y esparrago
segn sus hecesiadades
Tel.: +43-5572-24546
FAX: +43-5572-245465
Homepage: www.broell.com
E-mail:
info@broell.com