Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Introduccin a la semntica
SEGUNDA EDICiN
<t
~
EDICIONES CTEDRA,
s.
A. Madrid
ndice
INTRODUCCIN. . . .
PRIMERA PARTE
m.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
Introduccin histrica
Signos y srnbolos
La significacin
La palabra
La sinonimia
Hominimia y polisemia
La polisemia
Los cambios semnticos
Metfora, metonimia y sincdoque
Otros cambios semnticos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
25
36
44
63
75
85
94100
108
SEGUNDA PARTE
SEMNTICA ESTRUCTURAL
1.
II.
m.
IV.
V.
VI.
VII.
vm.
IX.
X.
XI.
XII.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
117
122
127
132
137
142
146
150
156
161
166
172
7
TERCERA PARTE
111.
La gramtica generativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La escuela de Praga actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Apndice: Algunos aspectos de la investigacin actual en
Semntica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
179
213
242
Introduccin
Todos somos conscientes del desarrollo continuo de la semntica
como rama de la lingstica y tambin del relieve que van adquiriendo estos estudios en los programas universitarios. El presente
libro va dirigido muy especialmente a quienes deban cursar tales
estudios. No se trata, pues, de una investigacin personal, en la
medida en que tal modo debe plantear enfoques nuevos o agotar la
crtica sobre los ya existentes. Ms bien hemos querido facilitar al
estudioso unas lineas generales que le introduzcan en el mundo de
la semntica. Se trata de una informacin.
Para cumplir tal objetivo se ha dividido el libro en tres ncleos:
l. Introduccin histrica en la que se recogen los elementos
indispensables para conocer la trayectoria de la semntica, desde
los antiguos gramticos a las tendencias actuales y una exposicin
de los temas considerados como tradicionales en los manuales de
semntica de ayer, procurando enlazarlos con las investigaciones
ms estrictamente lingsticas posteriores. Partiendo de la teora
de la comunicacin expuesta por Saussure y lingistas posteriores de
la primera mitad del siglo se aborda el problema de la semasiologa
y de la onomasiologa, as como el de los cambios semnticos y sus
tipos.
2. Corresponde a la exposicin de una teora estructural para
la semntica abarcando desde ese punto de vista el fenmeno del
significado y de la comunicacin lingstica, las relaciones de lexicologa y semntica, las unidades lxicas y los campos semnticos y
las interacciones de lxico y grupos humanos.
3. Una exposicin sobre el lugar de la semntica dentro de la
descripcin lingstica. Sin exponer el amplio panorama de las
investigaciones actuales, se ahonda de la manera ms clara en el
conocimiento de la relacin entre significado y descripcin lingstica,
siguiendo las huellas de la semntica generativa para poner de relieve
cmo el generativismo en cualquiera de sus versiones ha servido de
catalizador, dentro del estructuralismo funcional europeo, para
9
10
PRIMERA PARTE
Introduccin histrica
1.1. Seala Ullmann 1 que de las dos ramas que se ocupan
de la palabra (la etimologa y la semntica) es la etimologa una disciplina establecida desde antiguo, mientras que la semntica es, comparativamente, nueva. Pero, como veremos a continuacin, nunca
el estudio del significado de las palabras fue ajeno a las especulaciones
lingstico-gramaticales, sobre todo en lo que se refiere a los cambios
de significado. Incluso podemos afirmar que el significado ha sido
siempre problema central de la Lengua, entrevisto en una primera
y larga etapa como un problema que ataa ms a lajilosofla (lgica)
que a los estudios estrictamente lingsticos, los cuales muy tardamente y en poca cercana acotaron su propia especificidad.
1.2. El propio Panini (s. IV a. de C.), el ms clebre entre los
gramticos hindes, estudi el valor y el empleo de las palabras. Estos
estudios acompaaban a las descripciones fonticas y a las clasificaciones gramaticales.
1.3. Para los griegos el estudio del lenguaje fue un problema
esencialmente filosfico que se insertaba en la teora del conocimiento,
cuyo ncleo eran las relaciones entre el concepto y la palabra que
lo expresaba. Sobre si el lenguaje era natural o artificial (resultado
de una convencin), es decir, si existe un nexo necesario entre la
palabra y su significado, si el signo es o no arbitrario, si se adjudican
los nombres a las cosas por su naturaleza, o por un pacto social.
Esta pregunta atraer durante siglos la atencin de lingistas y
filsofos. Recordemos que Saussure se replantear este mismo problema tras el cual est el del significado. Tambin investigaron los
griegos los valores estilisticos de la creacin llevada a cabo por medio
de la palabra.
En el comienzo de esta investigacin no se tiene una clara nocin
del cambio y se ignora la historia de la palabra. Pero los investigadores
I
13
J
4
14
Hans Arens, La lingisti6, Madrid, Gredos, 1975 (aparecida en 1976), pg. 33.
Vase Arens, op. cit., pgs. 51.55.
Vase Ullmann, op. eit., pg. 3.
15
16
17
18
El concepto de articulacin preside la teora de los campos semnticos, y as se pone el acento no en la diacrona (cambios ocurridos
a lo largo del tiempo, en la historia), sino en la sincrona 10.
La obra fundamental de J. Trier (Der Deustche Wortschatr im Sinnbezirk des Verstandes] expone el concepto de estructura cerrada (campo
semntico) que implica la idea de lmite, la de oposicin y la de rasgo
mnimo de significacin. Con ello se entra en el estudio descriptivosincrnico de la distribucin y relaciones de los significados (cada
trmino, considerado en su significado, est en relacin con un amplio
sector de vocabulario con valor en el mismo sistema lingstico).
Acaso porque la realidad no se corresponda con la teora, las
ideas de J. Trier han sido discutidas, atacadas, y no han tenido xito
completo. Acaso lo que se clasifica en los campos semnticos no son
las palabras, sino las realidades (que no son lingsticas). Adems,
se le ha negado validez general en la lengua porque no tiene en cuenta
todo el contexto lingstico en que aparece la palabra, ni los valores
de estilo o expresivos, puntos en los que hay que buscar la diferencia
de los sinnimos y su evolucin.
De todos modos, explcita o implcitamente, las investigaciones
semnticas estructuralistas parten de esta hiptesis de los campos
semnticos. La semntica lingstica (<<semntica por excelencia,
escribe Pierre Guiraud, La semntica, Mjico, 2. a ed., 1971) estudia
las palabras en el seno del lenguaje: Qu es una palabra? Cules
son las relaciones entre la forma y el sentido de una palabra, y entre
una palabra y otra?
Lo que intenta esta semntica, reiteramos, es abrir un camino
que permita superar la tesis de que los valores del contenido son,
por naturaleza, variables, arbitrarios, extralingsticas, y que no
mantienen una relacin estable entre ellos. As se ampla la semntica, ms all de los cambios del significado (estos cambios s admiten
una objetivacin a travs de formas lingsticas en diversos textos
y pueden encuadrarse en clasificaciones diversas: por la manera
como se producen, por las causas que los originan, por los sectores
del lenguaje en que se dan).
1.12. Superado el formalismo y partiendo del concepto de los
campos semnticos antes aludido se entiende hoy que la unidad semntica (lo mismo que el fonema) puede quedar definida no tanto
por lo que es, como por lo que no es, de modo que su entidad depende
de la oposicin en que se determine, y sus rasgos adquieren relevancia
o se neutralizan por contraste con otras unidades.
A partir de 1956, los intentos se han sucedido. Ese mismo ao
Hjelmslev analiz la posibilidad de una estructuracin de los significados en un artculo, Anim et inanim, personel et non per10
19
20
p a r a sentarse
con respaldo
Silln. .. para una persona
{ con brazos
sobre pata(s)
p a ra sentarse
con respaldo
Silla. . .. para una persona
{ sin brazos
sobre pata(s)
12
22
23
capacidad combinatoria del que habla. La sintaxis ya se ocupa del problema de la combinacin de las palabras en la frase, pero hay indicaciones que la gramtica no puede proporcionar; por ello, al lado
de la sintaxis debe establecerse una semntica. El Diccionario y las
reglas de proyecci6n (cmo servirnos de la informacin que nos da el
diccionario) para seleccionar el significado de una unidad lexical
en una frase concreta. Las categoras semnticas reflejan las relaciones
semnticas que mantienen las unidades lexicales entre ellas (animado,
inanimado, masculino, femenino, etc.). Las restricciones selectivas deben
indicar la posibilidad que tiene una palabra de combinarse con
otra en una relacin sintctica dada (p. e., blanco llevar la restriccin
selectiva material, la que indica que slo se combinar con otra
palabra que tenga la categora semntica material).
Tambin es importante la nueva hiptesis formulada por Weinreich (1966), que no slo da cabida a una teora semntica tal que
pueda engendrar frases correctas, sino tambin las frases que se desvan
(las anomalas). Weinreich realiz una de las crticas ms inteligentes
de las teoras generativistas. Y en ese camino le secund Lyons.
Tambin McCawley sostuvo que la estructura profunda de toda
frase tiene que ser de ndole semntica.
Pero en 1967 se pone en tela de juicio el concepto de estructura
profunda, y se intenta buscar, frente a la proliferacin de reglas de
transformacin, unas pocas reglas profundas suficientes para explicar
las transferencias en el paso de unas a otras. Tendencia de la semntica
interpretativa frente a la semntica generativa.
La semntica interpretativa intenta, pues, restringir las reglas de
transformacin y tener muy en cuenta las diversas competencias
del hablante y del oyente relacionadas directamente con su capacidad
de actuacin (la praxis).
Slo nos resta aadir para cerrar esta introduccin histrica que
en la tercera parte de este estudio nos referimos con cierto detalle
a estas cuestiones.
A estas alturas es evidente que la Semntica ya no es ninguna
cenicienta, ni cosa de aficionado. Y aunque los problemas sean
muchos y las opiniones variadas, lo cierto es que hay una clara conciencia de ~ue la Semntica debe ser entendida como claro problema
lingstico 1 .
24
11
Signos y smbolos
2.1. La significacin es el proceso que asocia un objeto, un ser,
una nocin, un acontecimiento, a un signo susceptible de evocarlos.
Por ejemplo, nube, como signo de lluvia; perro, signo de un animal.
Un signo es, por lo tanto, un estmulo cuya accin provoca en el
organismo la imagen recordativa de otro estmulo: la palabra evoca
la imagen de la cosa; la nube evoca la imagen de la lluvia.
Los signos nos rodean por doquier y toda nuestra experiencia o
conocimiento no es sino una significacin. La significacin es, as
entendida, un proceso psquico que se desarrolla en nuestra mente.
La naturaleza de la asociacin de esos estmulos constituye el problema
fundamental de la teora de los signos y de la psicologa. La psicologa
supone que todo estmulo deja una huella recordativa en el organismo, y que todo nuevo estmulo idntico o asociado al primero
puede hacer resurgir dicha huella: la lluvia es una imagen asociada
a nube; el ruido de los platos se asocia a la comida; la palabra perro
se asocia al animal. Pero insistimos en que esta asociacin es de naturaleza psquica (no son las cosas sino las imgenes de las cosas y la idea que
de ellas formamos, lo que se asocia en nuestra mente). Ya Saussure
afirmaba que la lengua es una suma de huellas en la mente del sujeto
hablante (huellas verdaderas que suponen modificaciones de las
sustancias nerviosas), y aadi que el signo lingstico no une una
cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acstica.
2.2.
25
b)
26
l.
2.
3.
2.3.
19
27
2.4.
El signo lingstico
2.5.
2.6.
La relacin entre significante y significado es convencional. El significado mesa se expresa en espaol por el significante [ttiess],
pero en francs por /table/. Los significantes son distintos, el significado el mismo.
Para Saussure la relacin entre significado y significante era arbi-
29
2.7.
2.8.
30
Representacin (smbolo)
Expresin (sntoma)
.......-.i.....I......l._~:--~
~....,c"'_
Apelacin (seal)
31
2.9.
Lenguaje y pensamiento
El problema de lenguaje y pensamiento tiene una larga historia. Se plante ya en la antigua Grecia; se discuti en la poca
medieval, empez de nuevo a debatirse con sumo inters en los
comienzos de la historia moderna, y recibi su base autnticamente
cientfica en los trabajos de los clsicos de nuestros das.
Entre 1920 y 1940 se hizo hincapi en el plano histrico del problema
y en las cuestiones de la interconexin del lenguaje con el pensamiento. Se hicieron tentativas para establecer las sucesivas etapas
en el desarrollo del lenguaje y del pensamiento:
Lenguaje
a)
b)
c)
Estadio prelgico.
Estadio primitivo en imgenes.
Estadio mgico laboral.
a) Lgico.
Pensamiento. .. b) Lgico-formal.
c) Tecnolgico.
32
nombre
significante
imagen acstica
Realidad
Cosa
33
2.11.
34
a) Anlisis positivo (definicin por gnero prmamo y por diferencia especfica. Por ejemplo, la nocin dada de silla antes).
b) Anlisis por negacin.
c) Anlisis por transformacin (definicin relacional). Por ejemplo, tmido, que no tiene audacia.
d) Definicin por sinnimos, que no implica en verdad anlisis.
La significacin o referencia de un signo est en relacin:
35
III
La significacin
3.1. La significacin es lo que se describe por la definicin, o sea,
el semema ligado a una forma (forma en el plano de la expresin),
o dicho de otra forma: el objeto mental ligado a un significante. En
el tringulo de Ullmann expuesto anteriormente, el extremo superior
tiene estas dos funciones: objeto mental como tal, sin pensar en su
formalizacin en una lengua dada, es decir, sin ligarlo a un significante, o podemos, por el contrario, considerarlo como contenido
de una forma determinada de una lengua dada, es decir, como significacin. La significacin es, por consiguiente, la relacin entre un concepto y unaforma (tal como sostiene Ullmann o como dice Baldinger:
un semema ligado a un significante),
La significacin -afirma E. Coseriu- no crea real y primariamente cosas exteriores, sino slo interiores: los objetos de la
experiencia en cuanto contenidos de la conciencia. El motivo de la
experiencia puede ser exterior; por ejemplo, la percepcin sensorial
de un rbol, pero la palabra rbol no significa esta percepcin sensorial,
sino que significa el rbol como algo captado por el hombre, como
contenido de la conciencia. El lenguaje, en s mismo, no conoce
tampoco ninguna diferencia entre cosas exteriores e interiores: los
objetos de la fantasa son concebidos por el lenguaje exactamente
lo mismo que los objetos de la percepcin sensorial.
La significacin como tal no se refiere a las cosas en cuanto existentes, sino al ser de las cosas, es decir, a lo universal de la experiencia
individual. La palabra rbol significa el ser rbol, o sea, la infinita
posibilidad de los rboles existentes: los que han existido, los que
existen, los que puedan existir, y los puramente imaginarios. Por
eso la designacin mediante el lenguaje es tambin algo secundario
y condicionado, una posibilidad que no es manifestada sino mediante
la significacin.
36
3.2.
Significacin y designacin
concepto-objeto mental
significacin ---9C""O~1I'
significante-forma
pelota
cabeza
meln
calabaza
cabeza
azotea
especie de
fortificacin
aureola
corona
moneda
tonsura
3.3.
38
3.4.
Siguiendo a Ullmann (pg. 63, op, cit.) diremos que hay dos
escuelas de pensamiento en la lingstica actual: la tendencia analtica
o referencial, que intenta apresar la esencia del significado resolvindolo en sus componentes principales, y la tendencia operacional,
que estudia las palabras en accin y se interesa menos por lo que es
el significado que cmo opera.
a) Tendencia analtica o referencial. Ya hemos visto que el ms
conocido modelo analtico de la significacin implcita en el significado es el tringulo de Ogden y Richards, que distingue tres componentes del significado, y que no implica relacin directa entre las
palabras y las cosas que aqullas representan. Este planteamiento
sigue la lnea medieval escolstica: la palabra significa mediante
los conceptos.
Ullmann sugiere el empleo, para la definicin de la palabra,
de tres trminos: nombre, sentido y cosa. El nombre es la configuracin
fontica de la palabra. El sentido, expresado en trminos generales,
la informacin que el nombre comunica al oyente. La cosa es el referente, el rasgo o acontecimiento no lingstico sobre el que hablamos.
Pero el esquema de Ogden y Richards no tiene en cuenta sino
al que escucha. Yel que escucha, al or puerta, pensar en una puerta
y comprender lo que dice el que habla. Pero el esquema es inverso
para el que habla: piensa en una puerta y luego pronuncia la palabra.
Hay, por tanto, una relacin recproca y reversible entre el nombre :v el
sentido: si uno oye la palabra pensar en la cosa, y si piensa en la cosa
dir la palabra. Esa relacin recproca es lo que llama Ullmann
significado. La lengua no opera con cosas o referentes, pero los rasgos
de los referentes (vase lo dicho en el apartado definicin) son incluidos en tanto que forman parte del sentido o significacin. Para
Bloomfield, el significado se equipara virtualmente con el referente,
pero su teora es insostenible, puesto que hay significaciones que no
tienen referente concreto. Por otro lado, la significacin quedara
relegada fuera de la lingstica.
La definicin referencial y, por lo tanto, la significacin referencial,
no debe llevarnos a una visin atomstica del lenguaje, en la que
cada palabra fuese considerada como una unidad aislada y cerrada
en s misma. Recurdese que hemos insistido en la teora de los
campos semnticos, los cuales implican no slo la relacin de la palabra con el sonido, sino de la palabra con otras palabras de su mismo
campo semntico, con las que comparte varios sernas, y se diferencia
de ellas por sus sernas peculiares o rasgos distintivos. Las relaciones
entre estas palabras se pueden establecer tanto sobre bases semnticas
como formales, dando origen a tres tipos de asociaciones:
a) Relacin por el sonido simplemente.
39
b)
c)
De ahi que una de las funciones del lenguaje, adems de la designacin,. sea la generalizacin.
La estructura de una significacin queda ejemplificada en el libro
de Schmidt en el examen, dentro de diversos contextos, de la palabra
verde un color:
l.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3.5.
La diferencial semntica
El intento, llevado a cabo por una serie de psicolingistas americanos, sobre la posibilidad de medir el significado no ha pasado de
algo puramente experimental y curios0 2s El punto de partida de la
experiencia fue una serie de pruebas realizadas por medio de un artificio llamado diferencial semntica, que consiste en cierto nmero de
escalas cada una con siete divisiones, cuyos extremos estn formados
por adjetivos opuestos: spero-suave; sincero-falaz; fuerte-dbil; rpidolento, etc. A los diversos sujetos interrogados se les pide que coloquen
un concepto dado en aquella divisin de cada escala que les parezca
ms apropiada. Por ejemplo:
PADRE
feliz - / - (li / - / - / - / - / desgraciado
duro - / Ji / - / - / - / - / - / blando
lento - / - / - / - / Ji / - / - / rpido
La significacin es, de izquierda a derecha: extremadamente
feliz, bastante feliz, ligeramente feliz, ni feliz ni desgraciado, igual
de feliz que desgraciado, ligeramente desgraciado, bastante desgraciado, extremadamente desgraciado. El resultado de sus encuestas
sobre el padre es: ligeramente feliz, bastante duro y ligeramente rpido.
Si la teora pudiera ser practicada ampliamente sus resultados
seran interesantes para la lexicografa. Lo que medira tal procedimiento no es el significado, tal como dicen los autores, sino las
connotaciones emotivas, factor importante como componente del significado. Ello ayudara a solventar la acusacin de que el mtodo
referencial se basa en el examen subjetivo que cada uno hace de su
propia conciencia. Este subjetivismo ha sido considerado como uno
de los principales escollos para aceptar el carcter cientfico de la
25
42
Vase el libro The Measurement of Meaning, escrito por Osgood y Otros en 1957.
Semntica. El mtodo de la diferencial semntica vendra a compensar ese subjetivismo, obteniendo lo que podramos llamar promedios semnticos alcanzados por mtodos objetivos de estadstica.
3.6.
43
IV
La palabra
4.1.
Su naturaleza
No cabe duda de que la apreciacin de las palabras, como distintivas de otras unidades lingsticas, yace en la raz misma de la
concepcin entera que el hombre tiene del lenguaje. La escritura,
que separa con espacios en blanco las palabras; los diccionarios,
que las estudian aisladamente, contribuyen a esta toma de conciencia.
Estamos tan convencidos de la validez de nuestras palabras que,
automticamente, suponemos la existencia de cosas detrs de los
nombres que las anuncian. Incluso ha llegado el hombre, dejando
a un lado las relaciones del poeta con la palabra en la creacin artstica, a atribuirles valores mgicos y sagrados, como, por ejemplo,
sucede con las palabras tab, no slo en tribus primitivas, sino entre
gentes consideradas como civilizadas.
De los rasgos y la unidad de las palabras se han ocupado todos
los lingistas, desde Panini (el gramtico hind de hacia los siglos IV-VI
antes de Jesucristo) hasta nuestros das.
Pero la palabra ocupa en la lingstica una posicin paradjica
y acaso por ello no hay definicin satisfactoria y generalmente aceptada. Unos piensan que debe ser definida independientemente en
cada lengua. Otros slo la definen en trminos fonolgicos; algunos,
como Bloomfield, se basan slo en la distribucin de unidades significantes; quien la considera exclusivamente como unidad de lengua,
sin referirla al habla. Tanto la lingstica americana, que analiza
la frase en constituyentes inmediatos (morfemas, palabras, sintagmas)
sin distinguirlos, como la lingstica transformacional, derivada de
ella, se desentienden en el fondo del concepto mismo de palabra.
La revalorizacin del concepto de palabra la ha llevado a cabo
Fries, estableciendo sus clases con criterios formales y funcionales
y considerndolas como indispensables en cualquier tipo de anlisis
de la lengua.
44
4.2.
Rasgos fonolgicos
4.3.
Rasgos funcionales
47
26
27
48
4.4.
Clases de palabras
Clases mayores:
Clases menores:
Nombre
Adjetivo Lexicales.
Verbo
Adverbio
Artculo
Preposicin
Gramaticales.
Conjuncin
Pronombres
4.5.
Tanto en las oposiciones de tipo lxico como en las de tipo gramatical se postula un sentido (el significado del signo) en cada uno de
los trminos en oposicin.
Con la palabra sentido nos referimos tanto al sentido lxico como
al gramatical: por ejemplo, padre (sentido lxico ms categora de
gnero, nmero, funcin, clase de palabra). Lo que ocurre es que
el hablante y el oyente de una lengua sintetizan como unitarios los
diversos sentidos que son descubiertos en una palabra por las oposiciones en que interviene: padre/madre, padre/padres, padre/hijo, etctera.
Ya sabemos que los rasgos mnimos de sentido son los semas. El
sentido de una unidad lxica es una sntesis de rasgos no presentes
simultneamente y considerados como compatibles. Pero, adems,
este sentido, dentro de la cadena hablada, vara segn las oposiciones
que en cada caso intervienen. Son esas oposiciones las que nos ayudan
a determinar el sentido dentro de la distribucin que se nos presenta.
A veces, la distribucin est sustituida por el contexto extralingstico.
Y los varios sentidos que una palabra pueda tener segn ese contexto
extralingstico (bomba, en un contexto agrcola; bomba, en un contexto
blico, por ejemplo), son incompatibles en una misma distribucin.
Esto plantea el problema de las acepciones de las palabras, de
los homfonos, de los sinnimos, el de los sentidos espordicos (en la
metfora), etc., que veremos en temas posteriores.
El sentido de una palabra depende de sus oposiciones y stas
pueden ser diferentes, segn la distribucin en la cadena hablada.
Se admite, no obstante, que cada palabra tiene un ncleo ltimo de
sentido que es comn a todos sus empleos y acepciones.
Ullmann (pg. 56) pone de relieve el papel importante que desempea el contexto, sin aceptar afirmaciones tan tajantes como la
de Rosetti: La palabra no existe ms que por el contexto y no es
nada por s misma. Pues si bien es cierto que el contexto configura
las palabras, tambin lo es que ciertos trminos subsisten por s mismos, sin ningn apoyo contextua!. Por ejemplo: amarillo, escribir,
lpiz, que tienen un ncleo semntico muy claro, aunque admiten
matices contextuales. Por otra parte, si las palabras no tuvieran
significado fuera de los contextos sera imposible redactar un diccionario. Las palabras aisladas tienen, pues, significados ms o menos
permanentes; de otro modo sera imposible la comunicacin. El contexto slo modifica el sentido de las palabras dentro de ciertos lmites.
4.6.
Contexto verbal
4.7.
Contexto de situacin
52
4.8.
29
53
reco~ido
3
54
tambin esperar que un sonido y un significado permanecieran inalterablemente unidos. Pero ambos pueden cambiar, independientemente uno del otro. Aadamos que las diferentes lenguas tienen
sonidos enteramente diferentes para los mismos objetos.
4.9.
55
carro y osa. Para los acadios era una sola y misma palabra, pero para
nosotros ya no lo es. Parece que los griegos tradujeron mal el trmino
acadio y el error se ha perpetuado.
Con frecuencia las onomatopeyas actan mediante la alternancia
de vocales o la repeticin de consonantes, tambin la reduplicacin
de palabras o frases. La llamada antifona voclica se da en las formas
puramente imitativas: tic-tac, din-don, zis-ras.
La similitud de las onomatopeyas en distintas lenguas se da en
muy contados casos: por ejemplo, coucou, francs; cuclillo, espaol;
cuculoi, italiano; cucu, rumano; kukushka, ruso, etc. En estos casos el
paralelismo es asombroso y no puede explicarse por su origen comn
o por una influencia mutua. Se trata de lo que ha sido llamado afinidad
elemental. Sin que esto tenga demasiada importancia como argumento,
ya que son ms numerosos los casos contrarios en los que no se da
similitud alguna.
Cuando un sonido se encuentra con un significado con el que est
acorde se vuelve onomatopyico. Por ejemplo, en el verso analizado
por Dmaso Alonso (vid. Poesa espaola), infame trba de noctrnas
aves, correspondiente al Polifemo de Gngora. La expresividad
fnica se suma a la del sentido, en virtud de una especie de efecto
de resonancia. Pero cuando no hay ninguna armona intrnseca,
el sonido permanece neutral, y la palabra es opaca; nocturna, fuera
de ese contexto no tiene los valores expresivos que ah le conferimos.
Algunas motivaciones fnicas no son sino producto de las estructuras gramaticales: tal rug-ido, mug-ido, etctera.
Es decir, que aun cuando se d la onomatopeya, sta slo adquiere
relevancia cuando el contexto favorece esa situacin, ya sea un contexto verbal, situacional, en el habla emocional y tambin en la
infantil y popular.
b) Motivacin morfolgica y semntica. Ambas motivaciones son
englobadas por Guiraud en la categora de motivaciones endoglticas,
que Saussure llam relativas, y cuya diferencia es bien clara respecto
de las motivaciones naturales. No se trata de una asociacin en el
interior de la palabra (entre la forma acstica y la cosa significada),
sino en el interior de la lengua (entre diferentes palabras).
La motivacin moifolgica se concreta en la derivacin y composicin.
Por ejemplo: manzana, manzano; posible, imposible, etctera.
La motivacin semntica se da cuando una cosa es nombrada segn
otra en virtud de caracteres comunes (se trata, en verdad, de un
cambio de sentido). Por ejemplo: pluma (primera acepcin y original);
pluma (de escribir, segunda acepcin, usada en virtud de caracteres
comunes en su funcin y empleo); hoja (de rbol), hoja (de papel).
Podra aadirse la llamada motivacin etimolgica, que es pertinente
a todas las palabras de una lengua; pero esta motivacin no es ni
56
57
4.10.
A)
Cambios de motivaci6n
Prdida de la motivacin fontica
El cambio de sonidos tiende a oscurecer la motivacin. Estos cambios ocurren por asimilaci6n (un segmento de emisin adquiere una
nueva configuracin fontica ms semejante a la de algn segmento
contiguo o cercano) o por disimilaci6n (donde se esperara que apareciera dos veces un mismo fonema o una misma secuencia de fonemas,
aparece, en cambio, en alguna de las dos posiciones otra secuencia
o fonema distinto. Por ejemplo: pipionem (latn, con motivacin
fontica);pich6n (espaol, con prdida de motivacin por disimilacin).
B)
C) Adquisicin de la motivacin
Por motivacin fontica. Cuando la evolucin de una palabra,
sea dentro del idioma o al pasar de una lengua a otra, en virtud de
58
4.11.
4.12.
~g. 109.
59
60
series como: seda, sol, paloma, luz, etc., frente a ruinas, sombras, sangre,
ruidos, etc. Por asociaciones, en las que influyen contextos implcitos
ya experimentados, evocan connotaciones bien diversas.
A todo ello hay que aadir los artificios emotivos: el acento especial
que se pone al pronunciar ciertas palabras, el tono -que pueden
convertir una significacin en su opuesta-: por ejemplo, cuando la
madre llama a su hijo ladrn, dice algo bien distinto de lo que quiere
decir un juez.
Hay tambin artificios lxicos: el llamado lenguaje figurado
(metforas, comparaciones), que se dan incluso en el habla corriente,
como cuando escuchamos: es ms basto que lija del cuatro, es un
ganso, est como un tren, en los que metfora o hiprbole confieren
tonalidades emotivas a lo dicho.
Quedan los artificios sintcticos, es decir, el orden de las palabras.
Recordemos tan slo algn ejemplo, como el del nio que por afirmacin antepone su yo a cualquier otro pronombre. O las variantes
pobre hombre/hombre pobre. O el ejemplo estudiado por D. Alonso
en Poesa espaola, al analizar las glogas de Garcilaso: Del Tajo en
soledad amena, de verdes sauces hay una espesura, en el que el orden
de las palabras es importante desde el punto de vista estilstico.
Muchas de las tonalidades emotivas son de poca. Hoy, ciertas
metforas que en otra poca fueron expresivas nos parecen completamente vulgares. Otras han perdido, por desgaste, la significacin
emotiva. Hoy decimos, sin ms, pas la noche en blanco, y no ponemos en tal afirmacin ningn matiz emotivo, sino una simple
afirmacin de un hecho. En algn tiempo tal modo de hablar debi
constituir algo inslito. Son las llamadas catacresis.
62
v
La sinonimia
S.l. La eficacia de la comunicacin es ptima si a cada significante le corresponde un significado y viceversa. Pero esto no deja de
ser una posicin terica que slo se cumple en los lenguajes cientficos
(y aun en ellos se dan excepciones). De hecho, en las lenguas naturales
pueden darse dos o ms significados para un solo significante o a la
Inversa.
Se llama sinnimo al trmino cuya configuracin fontica es distinta,
pero cuyo significado es similar o idntico. Es decir, la sinonimia se
da cuando para un significado existen en la lengua varios significantes.
Puntualicemos. Los sinnimos se diferencian por su composicin
fonolgica, pero pertenecen a la misma categora gramatical y tienen
la misma o semejante significacin. Por ejemplo: barco, vapor, embarcacin, navo; asno, burro, pollino.
Kurt Baldinger, tras afirmar que la sinonimia es uno de los platos
fuertes de la Semntica, se pregunta: hay sinnimos absolutos? La
contestacin va desde la negacin categrica hasta la distincin.
As, Bloomfield afirma: Cada forma lingstica tiene un significado
constante y especfico. Si las formas son fonticamente diferentes,
suponemos que sus significados son tambin diferentes. Suponemos,
en resumen, que no hay verdaderos sinnimos.
Hockett (op. cit., pg. 132), al hablar de las configuraciones fonemticas, trata del caso de los morfemas con idntico significado,
pero que, no obstante, son distintos, porque difieren en la configuracin. Examina, en primer trmino, los comnmente llamados
sinnimos: palabras cuya configuracin fonemtica es distinta, pero
cuyo significado es idntico o muy similar, como, por ejemplo,pueril
e infantil, feliz y dichoso, hallar y encontrar. Pero hasta qu punto son
sinnimos? La nica forma de averiguarlo es examinndolos en algn
contexto. Por ejemplo: "un dibujo pueril, un dibujo infantil" (en este
caso el hablante o el oyente pueden opinar y hasta admitir que son
sinnimos); pero en este otro contexto: "escribe cuentos pueriles,
escribe cuentos infantiles", hay una clara diferencia: el primero
61
3J
64
5.2.
una diferencia entre los dos trminos que tienen una significacin
en comn.
Concluye Baldinger: Dos monemas (lexemas o morfemas) que
tienen dos o varias significaciones jams son absolutamente sinnimos, aunque se utilicen con la significacin que tienen en comn,
porque las otras significaciones permanecen virtualmente presentes.
Slo los monemas sinnimos por sus significados y cuyos campos
onomasiolgicos contienen un solo miembro (serna) pueden por
ello ser sinnimos absolutos, pero slo en el plano del contenido
simblico.
Este aspecto de la sinonimia puede darse por la confluencia,
en un momento del idioma, de palabras pertenecientes a una familia
de palabras. O bien, sin esa pertenencia, tras una serie de asociaciones
(las llamadas solidaridades por Coseriu).
5.3.
Puede darse, tal como hemos comprobado, una sinonimia conceptual y slo en el plano simblico. Tal, por ejemplo, entre cacahuete
y manto Pero a pesar de ser sinnimos en ese plano conceptual, su
empleo conlleva una serie de connotaciones que los diferencia en
el plano sintomtico y signaltico (recurdense las tres funciones del
signo lingstico, como smbolo, como sntoma y como seal). Cada
hablante elegir uno u otro trmino, segn su procedencia social,
geogrfica, su profesin, edad, de acuerdo con el medio al que se
dirija, etctera.
De ello deducimos que la diferenciacin de la sinonimia absoluta
se hace a travs de la relacin con el hablante (funcin sintomtica),
que destruye la sinonimia al agregarle factores diferenciadores (connotativos o pragmticos). Pensemos en las variantes de trabajar y
apencar y en qu contextos y circunstancias aparecen y qu diferencias
sociales o de situaciones revelan. Reflexiones sobre la diferencia entre
me molesta, me joroba, me fastidia, me cae gordo. Si alguien dice den,
sabemos que lo hace dentro de un contexto clerical; si decano, dentro
de un contexto acadmico, y que ambas circunstancias apuntan a
connotaciones profesionales. Las diferencias sintomticas pueden ser
sutiles, como en el caso de esposa y mujer, o evidentes, como entre
esposo y cnyuge (trmino ste de mbito jurdico). Y qu diremos
de las matizaciones que revelan casos como Ministerio de Defensa,
frente a Ministerio de la Guerra; o Primera Enseanza frente a Enseanza
General Bsica; Ministerio de Instruccin Pblica, Ministerio de Educacin
y Ciencia?
Todos sentimos los matices que separan a: muchos y la mar de... ;
cabeza y chola, pierna y pata, remo, zanca; morir, estirar la pata, diarla.
66
5.4.
34
67
5.5.
Sinonimia y estilo
68
b)
La combinacin de sinnimos
5.6.
Sinonimia y traduccin
Teniendo en cuenta lo dicho hasta ahora en estas pginas (especialmente todo lo concerniente a los valores expresivos que impiden
la realizacin de la sinonimia absoluta), podemos afirmar que la
traduccin exacta slo se da en la identidad de los sememas, pero
70
no en los valores estilsticos, en los que slo se coincide aproximadamente. Y cuando se traducen implican no una simple labor de traduccin, sino de interpretacin.
Weinrich sostiene que todas las palabras son traducibles, en el
sentido de que lo traducible es la palabra en el texto y slo en tanto
se logran sememas equivalentes, pero casi nunca valores estilsticos.
Los elementos comunes a todas las lenguas, los universales del lenguaje,
son los traducibles fcilmente.
En todo caso podramos concluir diciendo que son las significaciones simblicas de los monemas, incluidos los juicios de valor o
de verdad. Pero la afectividad o expresividad que proviene del hablante o escritor, no es inherente a la funcin simblica y es algo
que se suma a ella. Estos elementos sumados son los que generalmente
escapan en la traduccin. Por ejemplo, si un hablante espaol dice:
terco como una mula, el traductor a otro idioma puede encontrar equivalencia con relativa facilidad a la funcin simblica, y dificilmente
para los monemas suplementarios que refuerzan el contenido simblico y que lo distinguen, pongamos por caso, de tozudo.
5.7.
La sinonimia es un problema semntico que incide particularmente en la filosofia del lenguaje. Y aunque no es de nuestro cometido
abordar este problema, s parece que debamos simplemente enunciarlo a travs de las conclusiones del profesor Benson Mates 36.
Tras centrar, segn su criterio, los conceptos de lenguaje, traduccin
e interpretacin (un contexto A es una interpretacin de un contexto B,
slo y si A es una traduccin de B y las expresiones que integran A
son ms inteligibles que las que integran B), afirma: Dos expresiones
son sinnimas en una lengua L solamente y si se pueden sustituir
alternativamente en cada enunciado en L sin alterar el valor de verdad
de tal enunciado. Con lo cual indica que la sinonimia no depende
de los componentes formales, sino de la verdad del significado. Y esta
condicin es vlida para las lenguas que admiten operadores modales
y el discurso indirecto. La equivalencia lgica (que hallamos en los
lenguajes extensionales) no es verdadera sinonimia. En algunos
autores el problema de la sinonimia, en el terreno de la filosofia del
lenguaje, se confunde con el problema de la designacin, tal por
caso Quine, cuando ejemplifica: Felipe cree que Tegucigalpa est en
Nicaragua, Tegucigalpa es la capital de Honduras. Realizando la sustitucin tendramos: Felipe cree que la capitaldeHonduras est enNicaragua.
36 Recogidas en 1952 en Semantics and tiu Philosophy
IIlinois.
of Language, Universidad de
71
5.8.
Resumen-conclusin
Sinonimia
relativa
Sinonimia
absoluta
Psame la sal.
Psame el salero.
Sal y salero no son sinnimos, sino que el segundo es derivado del
primero y cada uno tiene su significacin especfica. Pero en el lenguaje hablado puede ocurrir que empleemos indistintamente cualquiera de los dos trminos para comunicar el mismo mensaje. Efectivamente, el oyente entiende lo mismo lo digamos con el primer
esquema o con el segundo. Este ejemplo, tomado de Rey-Debove,
aclara lo que entendemos por cuasi sinnimos (sinnimos slo en plano
conceptual simblico, pero no en las diferencias sintomticas).
5.9.
La antonimia
Es el fenmeno contrario a la sinonimia y puede servir para desenmascarar la sinonimia aparente. Antonimia es la oposicin de significados.
73
barbudo, imberbe;
oloroso, inodoro;
tnico, tono;
sabroso, inspido.
b) Las antonimias lexicales, que son las que cumplen la funci6n
de delimitar los sin6nimos reales o aparentes.
En este caso la antonimia absoluta se produce en las palabras
monosmicas, cuando se oponen a otras, igualmente monosmicas:
siempre, nunca;
juventud, vejez;
antes, despus.
Si por el contrario, una de las palabras o las dos son polismicas,
la antonimia s610 puede ser parcial, porque s610 uno de los significados de las palabras polismicas puede ser opuesto en paralelo
con el de la otra palabra:
74
VI
Homonimia y polisemia
6.1. Son fenmenos semnticos que se relacionan. La homonimia puede llegar a ser polisemia, y la polisemia, homonimia.
Ambas pertenecen al mismo caso de significacin mltiple: un significante con varios significados. Es dificil trazar una lnea divisoria
entre ambas.
Si las palabras coinciden fonticamente en su evolucin histrica
(coincidencia de su estructura fonolgica) se da la homonimia (que
es un fenmeno diacrnico).
Sincrnicamente la homonimia es una polisemia, una palabra
con dos significaciones.
Diacrnicamente se trata de dos sernas que no tienen nada en
comn, pero que estn ligados al mismo monema.
Tanto la homonimia como la polisemia son fenmenos que conllevan ambigedad, situacin lingstica comprobable tanto en el
campo fontico como en el gramatical y lxico.
Puede surgir, en el lenguaje hablado, de la estructura fontica
de la oracin. Es tpico de este aspecto fonosintctico el verso de
Gngora: Con dados ganan condados. Alguna vez es aprovechada esa
confluencia fonosintctica para el chiste: Cul es el oficio ms alegre?
El de barrendero, porque todo el da barriendo (va riendo).
Se producen estas ambigedades a causa de que la unidad acstica
del habla trabada es el grupo pronunciado sin interrupcin, y no la
palabra individual. UlImann estudia algn caso en el ingls como
el del antiguo neat 'rin', confundido en expresiones como a near
'un rin', con an ear 'una oreja', lo que oblig a desechar el primer
trmino.
Tambin en el francs la h- aspirada del trmino hros es debida
al deseo de distinguir en el plural entre les hros 'los hroes' y les zros
'los ceros'.
En el campo gramatical puede producirse la ambigedad: por
confluencia de formas gramaticales, tanto libres como ligadas. Algunos
75
76
doble - - - - de doblar
alter ego
la funcin sintctica los distingue claramente.
6.2.
Homonimia
6.3.
a)
Tipos de homonimia
Parcial. Se da en los homnimos que se diferencian semntica
y gramaticalmente:
cave (del verbo cavar),
cabe (preposicin).
b)
haya yaya,
hojear y ojear.
e)
Hominimia paradigmtica.
personal:
6.4.
Fuentes
Slo hay tres maneras por las que surge la homonimia.
La Convergencia fontica
La causa principal y ms comn de la homonimia es el desarrollo
fontico convergente de palabras distintas en un perodo anterior.
Bajo la influencia de los cambios fonticos ordinarios esas palabras
coinciden en la fontica y, como hemos visto, a veces tambin en la
escritura (homografa).
Unos cuantos ejemplos nos revelan que este mecanismo es ms
frecuente en lenguas que han sufrido gran desgaste y, por ello, predomina en ellas las palabras breves o los trminos monosilbicos.
Ullmann indica que esto es lo propio del ingls y del francs, frente
al italiano, alemn y, aadiramos, el espaol.
78
As:
seor> seor > so (so tonto, so burro)
sub> so (preposicin, bajo);
igual en don (procedente de dominus) y don (procedente de donare).
Otra circunstancia que favorece la convergencia fontica es la
prdida de consonantes finales. Esto ha ocurrido frecuentemente en
francs, producindose homnimos en una escala considerable. Sabemos que en espaol esta tendencia no se dio como fenmeno general;
incluso en los momentos histricos en que predomin el apcope,
se reforzaba la palabra convirtiendo la sonora final en sorda para
evitar el desmoronamiento (toda sorda es ms resistente que las
sonoras).
Tal como indica Ullmann, en esta rama de la semntica los datos
estadsticos pueden ser muy reveladores, no slo sobre la frecuencia
de homnimos en una lengua dada, sino tambin sobre las conexiones
entre la homonimia, la longitud de las palabras y la estructura verbal.
En este apartado de la convergencia fontica debemos incluir las
homonimias que han resultado en zonas del espaol de yeismo, seseo,
aspiracin de s y aspiracin de la f
a)
Teismo
Seseo
Tales: cocer y coser, cebo y sebo, cazar y casar, cegar y segar, cima y sima,
abrazar y abrasar, cenador y senador, ciervo y siervo, consejo y concejo, entre
otros. Tampoco estos casos han ofrecido peligro de confusi6n en
un contexto dado, salvo en los casos en que ambos trminos pertenezcan a la misma esfera de pensamiento y, por ello, podran aparecer
en el mismo contexto, como coser y cocer, ambos referidos a tareas
domsticas. Por eso en Amrica hispana se sustituye cocer por cocinar:
se cocina el pan, se cocinan los ladrillos; o por hervir: se hierven los alimentos.
En algunas zonas se ha sustituido coser por costurear o costurar. Como
procedimiento similar est el caso de la sustituci6n de caza por cacera.
c)
Aspiracin de f
Aspiracin de la s
Divergencia semntica
Palabras introducidas como prstamo de otras lenguas han coincidido fonticamente con otras existentes. El fenmeno es propio
de todas las lenguas y en el caso del ingls (vase Ullmann, pg. 203)
gate 'puerta, entrada' del antiguo ingls geat) y gate 'camino,
calle' (del antiguo escandinavo gata) crea un problema lingstico.
Dado que una palabra prestada -si se establece con firmeza
en la nueva lengua- se amolda a las normas de evolucin fontica
de la nueva lengua, este caso no es sino un aspecto peculiar de la
convergencia fontica.
En el espaol de Amrica tales casos son muy frecuentes. El
prstamo de origen indio (tan abundante en Hispanoamrica) o
de cualquier otra lengua se ha convertido, en muchos casos, en un
homfono de una palabra espaola. Tal palabra puede estar restringida a una zona determinada y ser homfona de una palabra
propia de otra zona, producindose as una confusin entre hablas
de personas procedentes de esas dos zonas.
Por ejemplo, aconcharse (de origen incierto, segn Corominas)
'escorarse, encallarse, bandearse' es homfono en Chile de aconcharse
'sedimentarse', derivado del quechua concho 'residuo, sedimento,
heces'; expresiones como hasta las heces, irse alfondo en Chile son hasta
el concho, irse al concho.
Barata del antiguo significado de venta a bajo precio), bastante
usado en Colombia y Mjico, es homfono de barata 'cucaracha'
en Chile.
Carpa 'pez', significado usual en Espaa, es homfono de carpa
'toldo, tienda de campaa', muy empleado en Hispanoamrica,
procedente del quechua, segn unos, o, como opina Corominas,
derivado de carpeta.
China 'guijarro, porcelana, nativa de China', etc., es homfona
de china 'india, niera, concubina', empleada en Chile, Ecuador
y Colombia, derivada del quechua.
Loco 'demente' frente a loco 'sombrero de fieltro de ala ancha',
derivdo del quechua, en Colombia y Per.
81
82
84
VII
La polisemia
7.1. La polisemia es un rasgo fundamental del habla humana. Es un fenmeno, sealado en el tema anterior al tratar de la
ambigedad, que consiste en que un significante tiene varios significados. Es decir, una misma palabra puede tomar, en una poca
dada, significaciones diferentes. Se trata, por tanto, de una nocin
permanente sincrnicamente hablando (veremos que una palabra
puede convertirse en polismica o perder su polisemia, por ello no
es fenmeno diacrnico), pero que implica importantes consecuencias
de orden diacrnico, tal como la adquisicin de un nuevo significado
sin perder el primitivo.
Este fen6meno afecta primordialmente a la economa del lenguaje.
Si una palabra no tuviese la capacidad de ser empleada en varios
sentidos o significaciones (tal, por ejemplo, fiebre [de un enfermo,
de una campaa electoral, etc.], concha [de un molusco, de un teatro,
una ensenada -como la de San Sebastin-, tener concha, etc.]),
el nmero de palabras que tendra que retener el hablante sera
inmenso. Y si nos fijamos en la polisemia de esos dos trminos (fiebre,
concha), las nuevas significaciones -no originarias o etimol6gicasse crean por connotaci6n, superponiendo al significado primitivo
valores subjetivos fundados en la analoga o similitud del tipo que sea.
Esos valores los aade el hablante, que es el que debe elegir.
La polisemia es factor que caracteriza un estilo marcadamente
intelectual y est en proporci6n directa a la frecuencia de palabras,
y en inversa, a la fluidez del lxico.
No se puede identificar, en sentido estricto y s610 como un caso
muy particular, la polisemia con las palabras de una amplitud conceptual -genricas- que abarcan gran nmero de elementos significativos: los llamados uerba omnibus. Su uso es, en general, ndice
de pobreza lxica, escasa expresividad, mnima precisi6n significativa.
Por ejemplo, cuando el nio de la ciudad -por ignorancia- emplea
el trmino pjaro para cualquier volador, sea un gorrin, una alondra,
un tordo, un pardillo, un jilguero, un verdern, etctera.
85
7.2.
Fundamento de la polisemia
De la in motivacin de las palabras (vase lo dicho en temas anteriores) resulta el hecho de que una palabra pueda tener varios
significados. Recordemos el caso corona (de un rey, de flores, especie
de fortificacin, aureola, moneda, tonsura, cima de una colina):
un significante (imagen acstica) tiene una serie de acepciones y,
por ende, una serie de objetos mentales.
Esas diversas significaciones constituyen el campo de signijicaciones
o campo semasiol6gico, que es en realidad una microestructura. Hjelmslev
estudi esta situacin, en su artculo Dans quelle mesure les signijications
des mots peuuent-elles etre consideres comme formant une structure, presentado al Congreso de Lingistas en Oslo, 1957 38
7.3.
Fuentes de la polisemia
a)
Cambios de aplicaci6n
86
Bral deca: Nos extraar que esos diversos sentidos no se contradigan uno al otro. Pero es que hay que tener en cuenta que las
palabras se insertan cada vez en un medio o contorno, que determina
de antemano su valor. Cuando vemos al mdico al lado del lecho
de un enfermo, o cuando entramos en una farmacia, la palabra
ordenanza (ordonnance) adquiere para nosotros un color que nos aleja
de pensar en el poder legislativo de los reyes de Francia. Si vemos
el trmino Ascensin en la puerta de un edificio religioso, no pensamos
en los aerostatos, subidas a las montaas o en la elevacin de las
estrellas... La asociacin de las ideas se realiza segn la naturaleza
de las cosas, y no segn los sonidos 39. Y, algo ms adelante (pgina 154), aade: En cada situacin, en cada oficio o profesin
hay una cierta idea que se tiene tan clara en la mente, tan claramente
implcita, que parece innecesario declararla cuando se habla.
As, por ejemplo, el trmino accin significar acepciones distintas
segn la profesin, el medio, etc. Accin es una accin legal para
39
87
un abogado; una operaclOn para un militar; rodar para un director de cine; acto, hecho en un contexto de reflexin, etc. Compaa, en un contexto de sociedades mercantiles, diverge de compaa
en un contexto militar o en otro religioso. Inters no es lo mismo para
un banquero que para un psiclogo, pongamos por caso. Centuria
funciona como concepto cronolgico para un historiador, pero el
trmino adquiere otras connotaciones en un contexto militar o de
organizaciones juveniles. Tanteo, pronunciado en, o referido a una
feria, a los tratos, no es lo mismo que en una crnica deportiva.
La forma extrema de especializacin se alcanza cuando un nombre
comn se convierte virtualmente en un nombre propio, que denota
un contenido especfico en un mbito particular. As: Provenza < de
provincia, el Principado (Asturias).
Lenguaje figurado
e)
OJO
88
Homnimos reinterpretados
Influencia extranjera
89
7.4.
Ni siquiera cuando una palabra tiene dos significados contradictorios cabe tomar uno por el otro en un contexto dado. La ayuda
de la estuctura sintagmtica es capital. Vivo, segn el contexto,
significar que 'vive' o 'listo, pillo'. Coseriu, en su artculo Determinacin y entorno 41, insiste en la importancia de este punto y
define: Constituye contexto del hablar toda la realidad que rodea
un signo, un acto verbal o un discurso, como presencia fisica, como
41 En Teora de! lenguaje. Madrid, Gredos, 1962, pgs. 282-323, sobre todo pginas 313 y sigs.
90
/E
/SN"
Det.
El
nio
come
la
granada
91
/"
I
.L,
no concreto
(objeto fisico)
(natural)
(color rojo)
I
I
I
(vegetal)
(artificial)
(de
blico)
Color
.i.
de artillerla)
(comestible
U n anlisis de este tipo es siempre posible, pero casi nunca necesario para la correcta interpretacin. El oyente establece, sin
necesidad de anlisis consciente y explcito las diferencias necesarias.
92
7.S.
La verdadera ambigedad
93
VIII
Los cambios semnticos
8.1.
La evolucin semntica
(del latn testa). La palabra antigua del espaol fue tiesta y, por tanto,
el trmino testa del espaol moderno no es continuacin de aqulla,
sino que ha sido incorporada en poca posterior del italiano testa;
es una antigua metfora que asocia la cabeza con un tiesto (recipiente
de barro). Es una metfora humorstica. Del tipo de testa son todos
los dems nombres expresivos que damos a cabera: terraza, meln,
calabaza, azotea, etc. El proceso de scmantizacin se cumple cuando,
tras la comparacin o asociacin de dos imgenes autnomas icabeeacalabaza, por ejemplo), y pasando por la supresin de ambas imgenes
(proceso metafrico), se llega al oscurecimiento del reflejo expresivo
y adquiere los valores conceptuales del trmino originario, cabez
en este ejemplo. Se comprueba que hay un desplazamiento en el
orden de los sentidos: del valor expresivo se pasa al sentido de base
o al valor sociocontextual.
Otro ejemplo: un cortado (un caf cortado es expresin que se interpreta en un mbito de un contexto concreto, caJ-cortado). Pero
un cortado ha invadido el sentido de base y ha venido sustituyendo
a un tipo de caJ en muchos sitios.
El sentido de las palabras es el resultado de un doble proceso:
la nominacin (unin de un significante y un significado) y la evolucin espontnea de los valores de sentido. Los dos procesos son complementarios e interdependientes, pero con entidad propia. La nominacin es un acto creador y consciente de origen individual: un
individuo crea en un momento dado una palabra (un neologismo)
que asume su funcin en cuanto es aceptada explcitamente por la
comunidad. El desplazamiento es inconsciente y progresivo y el
acuerdo colectivo no es explcito, sino que se acepta cuando es un
hecho consumado. Tal como indica Guiraud (op. cit.) hay, por una
parte, la creacin individual motivada, consciente y continua; y, por otra,
la diseminacin colectiva, inconsciente y progresiva, de donde resulta una
prdida de la motivacin.
Los cambios de sentido juegan un importante papel en este doble
proceso, bajo la forma de una transferencia semntica o estilstica
en el nivel de la creacin individual, y de un desplazamiento en el
de la diseminacin colectiva.
8.2.
Los cambios lingsticos se realizan con una cantidad y complejidad de causas tal que las clasificaciones de los mismos merecieron
el inters de los investigadores. La ms simple y coherente, segn
exponen Guiraud y Ullmann, fue la de Meillet 42, completada por
K. Nyrop43, quien aade las causas psicolgicas.
Entre los factores sealados por Meillet estn:
a) Los errores en la transmisin de los significados, producidos
en el aprendizaje de la lengua en la edad infantil. Ello es posible
tericamente hablando, pero de escasa incidencia en la prctica
del lenguaje. Meillet seala un solo ejemplo y no claramente convincente.
b) La vaguedad en el significado debida a la naturaleza genrica
de las palabras, a la multiplicidad de sus aspectos. La estructura
fontica, morfolgica o las relaciones sintcticas estn ms claramente
definididas.
c) La prdida de motivacin, por olvido de una etimologa.
d) La existencia de la polisemia, que a lo largo de la historia
especializa los significados dentro de unos condicionamientos especficos, sociales, culturales, etc. As, consejo, en el espaol antiguo,
no abarcaba la misma rea de significado que hoy. En el espaol
primitivo no slo era 'consejo', sino tambin 'decisin', 'socorro',
'expediente', 'medio'. Mecer significaba 'menear', 'agitar', 'encoger
los hombros', y no era patente el significado actual de hoy, 'mecer',
que significa exclusivamente 'mover, menear al nio'. Volver, bolver
en el espaol antiguo no slo significaba 'dar vuelta', que es hoy una
de las acepciones ms vivas, sino tambin 'mezclar', 'perturbar',
'maquinar', que no son conocidas. Y antes no eran conocidas las
acepciones 'repasar', 'retornar', que hoy son muy corrientes. Parar
significaba 'colocar', 'disponer', 'convenir', y slo marginalmente
'detener', que es hoy significacin bsica. Mandar, que hoy empleamos
para 'ordenar', 'gobernar', 'enviar', antiguamente significaba, adems,
'ofrecer', 'otorgar', que hoy no conocen la mayora de los hablantes.
Racin, slo usado hoy para referirse a los alimentos o en sentido
figurado 'porcin', en el espaol antiguo significaba tambin 'participacin' en un asunto o reparto.
e) Muchos cambios semnticos surgen por la incidencia de los
trminos en contextos ambiguos o por la estructura misma del vocabulario. De hecho, el cambio semntico, que fue durante tantos
aos la panacea de los semnticos y que en los ltimos aos fue absorbido por los problemas descriptivos y estructurales, vuelve con las
ltimas investigaciones a ser primordial, sobre todo desde los supuestos
42 Lingistiqru historique et Linguistique gnirale, vol. 1, pgs. 230-271: Comment
les mots changent de sens.
43 Grammaire histonque de la langue fra7lfaise, IV, 1913.
97
44 Sobre las prohibiciones de nombres de animales puede verse el libro de M. Guerios Tabs lingiisticos (Rio de Janeiro, 1956), en el que se estudian hasta veinticuatro
casos.
45 En la actualidad, y bajo el influjo del llamado tremendismo literario, estos eufemismos tienden a perder vigencia. A ello contribuyen otras corrientes sociolgicas, de
las que podria ser un eco el Diccionario secreto, de Camilo J. Cela.
99
IX
Metfora, sinonimia y sincdoque
9.1. Cualesquiera que sean las causas que produzcan el cambio,
existe siempre alguna conexin, alguna asociacin entre el significado
sustituido y el nuevo. Determinar el tipo de asociacin es ya ms
problemtico.
En la historia de la semntica la asociacin se entendi de dos
formas: como asociacin, considerada simplistamente, entre palabras
aisladas; como asociacin de campos semnticos, posteriormente.
Hoy los problemas se plantean ms profundamente, aunque no se
llegue a un consenso general. Desde la antigua retrica, que incida
en estos estudios, se hace la distincin entre dos especies de asociacin:
por semejanza y por contigidad. Veremos a continuacin si ello es
suficiente o no 4 6 .
9.2.
100
101
9.3.
'4
102
9.4.
La metfora y la comparacin
103
9.5.
Si dejamos a un lado las definiciones tradicionales por insuficientes u oscuras, tendremos que acogernos a las dadas por los anlisis
estrictamente lingsticos't'',
En primer trmino se destaca el rasgo desviacin, es decir, segn
lo dicho antes, la metfora afecta a la isotopia del texto. Y as se opone
a otros cambios que no implican tal desviacin.
En segundo lugar, que tal desviacin es reductible por metasemia
(en la metfora se nos ofrece la superposicin de dos trminos en forma
reducida, como por ejemplo un carnvoro cuchillo [+ animal] = que
destroza, que desgarra la carne; metfora de M. Hernndez que
J. A. Martnez analiza).
Todo esto es aplicable, en primer lugar, a las metforas que inciden
sobre un sustantivo. Pero hay que aadir que el problema de la reduccin es ms complicado cuando incide sobre un verbo o un adjetivo porque no slo se modifican ellos mismos, sino que implican
en tal modificacin los elementos que con ellos se relacionan, siguindose as de la modificacin metafrica, otras de relacin referencial.
Aadamos, para aclarar, que en la metfora juega un papel
importante la funcin connotativa (frente al contenido de informacin
lgica del texto, o funcin referencial o denotativa). La connotacin
es otro de los rasgos esenciales del cambio metafrico.
As pues, la particularidad de la metfora consiste en unir una
denotacin marcada por un proceso de seleccin smica a una connotacin psicolgica obligada, incluso en un contexto reducido.
'9
104
9.6.
Metfora y smbolo
9.7.
Metfora y sinestesia
62
105
9.9.
La metonimia
l.
2.
3.
9.10.
La sincdoque
a)
b)
c)
d)
e)
j)
g)
Sincdoque de la parte.
Sincdoque del todo.
Sincdoque de la materia.
Sincdoque de la especie.
Sincdoque del gnero.
Sincdoque de la abstraccin.
Sincdoque de individuo o antonomasia.
107
x
Otros cambios semnticos
10.1.
La etimologa popular
10.2. La elipsis
Supone una transferencia de significado por contigidad de los
significantes y tiene su fuente en una asociacin de dos nombres
contiguos. Un solo concepto puede ser expresado por dos o ms
palabras que forman un todo semnticamente indivisible: barco de
vela. Pero la economa de la lengua impele a la abreviacin o supresin
de algn elemento: barco de vapor - el vapor - el barco; caf cortadoun cortado.
Esta elipsis puede tener consecuencias gramaticales: un adjetivo
puede convertirse en un nombre (un caf cortado - un cortado), y puede
cambiar el gnero: un cabo de primera clase - un cabo primera (cabo
primero).
En algunos casos este tipo de elipsis ha conducido a cambios de
significado. Ullmann (op. cit.) aduce varios ejemplos (pg. 251)
tomados de Bloch- Wartburg, como bouclier (del francs 'broquel,
escudo'), que era originariamente escu boucler 'un escudo con una
hebilla'. O piano (en italiano 'suave, lentamente'), forma abreviada de
pianojorte 'suave y fuerte'.
Si la etimologa popular es un fenmeno marginal, la e1ipsis,
aunque no infrecuente, es tambin de importancia limitada. La metfora y la metonomia son fenmenos inherentes a la estructura bsica
del habla humana. La elipsis y la etimologa popular no cuentan.
Sera bueno no perder de vista que muchos cambios semnticos
pueden acomodarse a ms de una categora. As, un Dal por un
un cuadro de Dal, o un Rioja por un vino de Rioja puede pensarse tanto
en la elipsis como en la metonimia. Se trata de cambios complejos,
ya que el mecanismo de la transferencia se basa en relaciones cuyo
lmite y presencia no es fcil discernir. En un vaso de vino de Rioja,
un Rioja, hay una doble e1ipsis basada sobre la contigidad sintctica
de los significantes vaso y vino, vino y rioja; pero tambin podra pensarse en una doble metonimia: continente-contenido y lugar-producto.
Se da, pues, una interaccin de dos tipos diferentes de asociacin.
109
XLVI, 1953.
110
1004.1.
111
Las restricciones son tambin frecuentes en el rea de la alimentacin, de las actividades especializadas (estancia en Argentina es slo,
en el campo, 'hacienda ganadera'), o los trminos eclesisticos como
profesar, comunin, conversin, etctera.
b)
10.4.2.
Algunas asociaciones, como en el caso latino captivus > cautivo 'prisionero'; en francs, chetif 'endeble, pobre, miserable'; en italiano,
cattitio 'malo', como en gallego.
Las xenofobias (de un bulgarus 'blgaro', a un francs bougre 'pcaro;
de un eslauus 'eslavo', a esclavo, esclaue, eslate, en espaol, francs e
ingls.
Los prejuicios sociales: rusticus 'del campo'; villanus 'habitante de
una granja'; hoy rstico 'zafio', villano 'poco hombre'.
As se han deteriorado muchas palabras, frente a las que han
mejorado, ya sea por debilitamiento o atenuacin de un significado
negativo (blamer 'censurar', en francs es la misma palabra que
blasfemar), ya por la anulacin total de la negatividad o por la adquisicin de una carga positiva: condestable 'el que cuida del establo',
hoy ttulo de nobleza slo; canciller < cancellarius 'el portero que
estaba ad cancellas", 'junto a las entradas', hoy cargo de mayor rango
en ciertas constituciones; igual ha sucedido con ministro < minister
'asistente, criado'.
El ltimo grupo est formado por las palabras que en su desarrollo
pueden significar lo malo o lo bueno, tal Fortuna, pero que como adjetivo (afortunado) es siempre positivo; suerte (tenersuerte es slo positivo).
113
SEGUNDA PARTE
Semntica estructural
SALVADOR HERVS LEN
pues ya son muchos los estudios que evidencian la existencia de estructuras lxicas, si bien estas estructuras no son idnticas a las que
se encuentran en Fonologa, pongamos por caso.
1.3. Se ha definido la Semntica como la ciencia o la teora de
los significados lingsticos. Todos los lingistas coinciden en reconocer
que el estudio del significado es la parte ms difcil de la Lingstica.
Pero el significado para la Semntica estructural no es algo aislado,
un problema general, nico, puesto ah para la reflexin metafsica.
Para el estructuralismo preguntarse por el significado es lo mismo que
preguntarse por el signo; y hablar de signo lingstico es hablar de
la comunicacin lingstica. Es as como se plantea el problema: el significado es lo que se comunica por un signo. Lo que equivale a decir
que la definicin de significado implica la de signo lingstico, y que
la definicin de signo lingstico implica la de comunicacin lingstica.
Podramos dar muchsimas definiciones tcnicas de, significado
-existen para todos los gustos en libros y diccionarios-, pero no
dejara esto de ser algo vago y abstracto sin otra utilidad que la puramente erudita. Plantear cuestiones sobre si el significado es o no algo
mental o psicolgico o lgico care<;e de relevancia en este momento.
Lo nico que aqu debe importarnos -y es a lo que dedicaremos los
primeros prximos captulos- es que el significado es indicado por
un signo lingstico. Es imposible dar una definicin rigurosa y cientfica del significado sin que tengamos que recurrir a la definicin
del signo.
El signo, por otra parte -como ya se ha visto ms arriba-,
est ligado a otra cosa -el referente- que evoca y representa. Si
esta ligazn nos es desconocida (lo que nos ocurre, cuando omos
una palabra en una lengua desconocida, o incluso en nuestra propia
lengua, sin conocer lo que quiere decir) no podemos afirmar que
haya un signo lingstico. Slo hay signo cuando hay un significado,
ya que la definicin de signo, adems del significante, implica la
definicin de un significado.
1.4. No se trata, aunque lo parezca, de un crculo vicioso. Aparentemente, segn lo expuesto, la definicin de significado implica
la de signo, y la de definicin de signo implica la de significado.
No sabemos lo que es significado, si no sabemos qu es signo; pero
tampoco podemos decir qu es signo, si no sabemos ya qu es significado. De lo que se trata es de darse cuenta de que el signo no es
una forma significante que lleva un cierto significado, ni tampoco
que el significado es un algo que es portado por un significante.
Hay que concebir el signo como la unin indisoluble de un significado y un significante, de un contenido y una imagen acstica.
Como dijo Saussure, significante y significado son como las dos caras
de una hoja de papel, que sera el signo; cualquier incisin en una
cara de la hoja aparece en la otra.
118
121
11
La comunicacin lingstica
2.1. La comunicacin no se realiza exclusivamente a travs
del lenguaje. Todos nos hemos comunicado alguna vez con otro u
otros seres humanos, aun cuando el otro utilizara una lengua
desconocida para nosotros. Algunos tienen la suerte de establecer
comunicacin con animales; y aun hay quienes hablan de la posible
comunicacin con plantas y cosas. Sin hablar de la comunicacin
ya mil veces expuesta de las abejas o los delfines. Pero ste no es el
lugar para tratar el complejo problema de la comunicacin -ni
siquiera slo el de la comunicacin humana en general-, sino nicamente una parte -si bien la ms habitual e importante- de la
comunicacin: la comunicacin a travs del lenguaje entre seres
humanos.
2.2. La comunicacin lingstica es el cambio de mensajes entre
dos interlocutores al menos.
8-,8
,.",
'"" ...
'"
'" "
" .....
E = Emisor.
R = Receptor.
m = mensaje de naturaleza lingistica (sonoro, visual).
Li'i E = Lengua natural del emisor.
LN. = Lengua natural del receptor.
122
126
III
El signo lingstico
3.1. Para estudiar con ms profundidad una teoria semntica
de la comunicacin, hay que plantear a un cierto nivel el problema
del signo lingstico. El signo lingstico est constituido por un significante y un significado. Esto supone que si un significante no tiene
significado no hay signo:
rato,
reto,
rito,
roto,
* ruto
Forma
del significado
Significante
3.4. Ese primer plano que hemos llamado sustancia del significado ser el de la Semntica; el segundo, o de la forma del significado,
ser el de la Sintaxis. Podemos simplificar el esquema de la manera
siguiente:
Sem
Sin
Signo = 1---...1----1
Sig
12R
Hay sernas denotativos, que son los que determinan de una manera
estable y con un amplio consenso social la significacin de un signo.
(ejemplo: [coi: motor/, para autobs).
Los sernas connotativos son aquellos que caracterizan de una forma
inestable y a menudo individual la significacin de un signo.
(ejemplo: /ser sacudidor, para autobs).
Con respecto a la connotacin se han escrito criticas muy fuertes.
Algunos lingistas consideran que las connotaciones de, por ejemplo,
la palabra casa no tienen nada que ver con la significacin de casa,
es decir, no son parte de la Semntica. Las connotaciones no expresan
una relacin entre el significante y el significado, sino entre el significante y el hablante; entrarian en el campo de la pragmtica.
En cuanto a los sernas denotativos, son especficos cuando permiten
distinguir dos sememas vecinos (por ejemplo: /dos/ en birreactor]
trirreactor) .
Esquematizando, tendremos:
semantema = conjunto de sernas especificos.
c1asema
= conjunto de sernas genricos.
virtuema = conjunto de sernas connotativos.
12Y
Conjunto
de sernas
especificos
Conjunto
de sernas
genricos
Conjunto de sernas
virtuales
Sernanterna
} Denotacin
} Connotacin
Claserna
Virtuerna
significado Al
significado A
* subida lctea.
1.
2.
3.
fonemas
prosodema
tactema
subxefe
sub-xefe
(acentuado xl)
(y no *xefe-xub).
Ragos del
significante
audibles
fan micos
prosdicos
visibles
grficos
mmicos
------.,v..------Organizacin tctica
131
IV
132
1
Conceptualizaci6n
Competencia
!
I
Semntica
Receptor
(semasiologa
Sintaxis
Significancia
1
Linearizaci6n
Perfo~maneras {
//l~
/ /
1
m ",
'2
m,
\~ ~
'
m",
ID,
ID,
6
f i , .. o,ffi
Receptor
(semasiologa)
lech-e / lech-er-o/lech-er-a
carn-e/ carn-er-o
carn-ic-er-o/carn-ic-er-a.
o amalgamas:
para l/sin l/a l > al.
Es fcil observar en los ejemplos recin aducidos cmo a nivel de significantes (lechero-carnero; sin l-al) no hay paralelismo; las variantes
son frecuentes.
131
enunciado 2
enunciado 3
enunciado n
J
Interpretacin I
.J
\.
Interpretacin 2
't--
+-
--'\..
-...v,-
Interpretacin final
".---- ............
cs.:
,;'
't
/'
I
I
/
/'
I,
1/
I
1,'
/
\
\
,.
l'
\ "
"
"
',\
l.
\\
\\
G~Y
mm_
<;
_.>' ...
,,'
1
I
I
l'
I
"
,"
',\
,\\
.,
1-
, \ ,
I,
/
I
I
/
\
11//
\
I
I I
/
\
1
\1
I' /
-!....
...
'~t0
_Jf
',.........,,,,,-'
~,,'
,-~
<,
.......... , ..... ~
SEMEMA
CATEGOREMA
semantema
clasema
virtuema
Significante
GLOSEMA
fonmico
mimico
prosdico
grfico
tctico
v
Semntica, Lexicologa y Lexicografia
5.1. La Semntica, la Lexicologa y la Lexicografia constituyen
tres partes de la Lingstica perfectamente diferenciadas, y que
importa delimitar con toda precisin, aunque esto no sea tarea fcil,
por lo que se ver. En las pginas anteriores qued claro qu es la
Semntica y cul es el campo lingstico preciso que constituye su
objeto. Pero es necesario que el lector tenga siempre en cuenta que
el estudio del hecho del lenguaje humano (tampoco debe olvidar
que hay otros lenguajes) puede abordarse desde distintos puntos de
vista, delimitando en cada caso su campo de observacin. Es por esto
por lo que puede hablarse de disciplinas distintas, aunque el objeto
de estudio en general sea el mismo. Todo depende de la complejidad
de ese objeto de estudio. Y pocos objetos de estudio existen tan
complejos y tan dificiles de abordar como el hecho real y objetivable
del lenguaje humano.
Es fcil entender que la observacin y anlisis de las palabras
de una lengua puede llevarse a cabo desde diversos puntos de vista.
La Semntica -ya se ha visto- se ocupa del estudio del significado
de las palabras. Qu son la Lexicologa y la Lexicografia? Hay que
detenerse primero en algunos conceptos bsicos.
5.~.
Coinciden las tres disciplinas en el objeto de estudio: las
palabras. Sin embargo, no crea el lector que esto es sencillo. Se dan
varios problemas en torno a esta cuestin, que se pueden reducir
a estos fundamentales:
l. Qu es una palabra?
2. El significado est en la palabra o en el morfema?
3. Cul es el punto de vista exacto de la Semntica y cul
el de la Lexicologa o la Lexicografia?
4. Qu terminologa hay que emplear?
No hemos de olvidar que se trata de ciencias nuevas relativamente,
que van surgiendo del tronco comn, que hoy estn todava prximas,
y que an tardarn un cierto tiempo en independizarse. Es fcil
la comprensin de esto, recordando, por ejemplo, que los griegos
hablaban slo de dos ciencias, la Fsica y la Metafisica, de las cuales
137
13R
caciones de las palabras de acuerdo con el uso habitual de un determinado grupo social. Ser ya a partir del siglo XVIII cuando se establecer un uso normal, culto, de buen gusto (lase burgus).
Se trata siempre de una codificacin retrasada, cuando la palabra
ha mostrado ya su utilidad en los salones elegantes durante un cierto
tiempo, y una vez que haya sido aceptada por la Academia.
Ahora bien, los avances ltimos de los estudios lingsticos han
abierto perspectivas nuevas para los lexicgrafos (ms adelante se
hablar de ello con ms detenimiento). Quede aqu la simple constancia de que la tradicin lexicogrfica ha seguido durante muchos
aos unas tcnicas propias, totalmente al margen de los estudios
tericos sobre el lenguaje, y que la Lexicologa surgi recientemente,
al margen a su vez de la Lexicografa; y que an hoy funcionan
separadas, aunque todava no siempre sea fcil deslindar sus campos.
Pero ya se empieza a tener conciencia de que una es la ciencia
y otra la tcnica del lxico de una lengua.
5.9. Slo resta ya -para poder abordar con rigor los problemas
posteriores- delimitar la Lexicologa de la Semntica con la mayor
precisin posible.
Nunca es ocioso volver a repetir, al tratar una cuestin lingstica,
que:
1. La terminologa es an fluctuante y varia.
2. No estn suficientemente delimitados los campos de las diferentes disciplinas que se ocupan del lenguaje.
3. Casi cada lingista tiene una opinin distinta sobre cada
uno de los problemas.
El lector debe acudir imprescindiblemente a la bibliografa.
y esperar algunos aos.
La Lexicologa ha sido delimitada de varias formas, que bsicamente pueden reducirse a stas dos:
1. La visin de Ullmann y otros, que todava se quedan en una
concepcin un tanto tradicional, segn la cual la ciencia
lingstica se divide en dos grandes ramas:
a) La Fonologa.
b) La Lexicologa.
La Lexicologa se ocupara de las palabras y de todos los
tipos de morfemas que entran en las palabras; es decir, se
ocupa de las unidades significativas. Hay, pues, dos aspectos:
1)
2)
Morfologa.
Semntica.
141
VI
Lengua y estructura
6.1. La lexicografia tradicional considera el lxico de la lengua
como un aglomerado cualquiera de palabras no organizadas en
sistema. La expresin de esta concepcin de los hechos lxicos se
manifiesta en la regla clsica de la Lexicografia: Cada palabra es
un problema particular. Existen, efectivamente, diccionarios ideolgicos o temticos de toda una serie de lenguas (en particular
del ingls, alemn, francs y espaol), en los que las palabras no
se disponen de acuerdo con un orden alfabtico, sino de acuerdo
con las ideas que expresan. Sin embargo, el nmero de diccionarios
ideolgicos es tan poco importante, y el nmero de lenguas que disponen de ellos es tan insignificante que, atenindonos a ellos, no
puede hablarse ni de teora ni de prctica lexicogrficas.
Por otra parte, hace ya mucho tiempo que en Lingstica se pusieron unos objetivos concretos: representar el lxico de una lengua,
o ms exactamente, el aspecto semntico de este lxico, en forma de
sistema. Uno de los primeros en formular esta regla fue Jost Trier,
al desarrollar su teora de los campos semnticos y conceptuales.
En la actualidad es ya abundante la bibliografia en torno a los campos
semnticos, llamados tambin campos lxicos o lingsticos.
6.2. Son tambin muchas las divergencias entre escuelas e investigadores en torno a la concepcin de los campos semnticos. Pero
ya hay una serie de cuestiones cruciales sobre las que se ha llegado a
un consensus general:
l.
2.
142
3.
6.3. Ahora bien, tampoco hay que pensar que todas las escuelas
lingsticas estn de acuerdo con esta visin estructural del lxico.
Bloomfield, por ejemplo, y con l todo un sector de la escuela americana, piensa que el hecho fundamental en lo que se refiere al lxico
es la irregularidad, frente al sistema de la gramtica. Segn l, el lxico
propiamente dicho, formado de elementos irreductibles a un sistema
y en nmero indeterminado, excluye las palabras con funcin de
relacin, los morfemas gramaticales. stos ltimos pertenecen al
sistema (segn las lenguas, son palabras separadas en la escritura
o formas ligadas: afijos) y son limitados en nmero (forman clases
cerradas). Por el contrario, las palabras lexicales son limitadas en
nmero y parecen escapar a todo intento de estructuracin.
6.4. Para Hjelmslev, sin embargo, reconociendo que, desde el
punto de vista estructuralista, el escepticismo ms extendido tiene
su verdadero campo de aventuras en el vocabulario, es claro que
143
14')
VII
El lxico en la lengua. Funciones y relaciones
7.1. El anlisis lingstico capaz de resolver los problemas del
significado considera el lxico como una estructura, o ms precisamente como un sistema de estructuras. Cada palabra, por tanto,
tendr un valor segn el lugar que ocupe en relacin con otras unidades. Mas no hay que perder de vista la complejidad de la determinacin de esas estructuras, debido fundamentalmente a la relacin
continua que se da entre la realidad sociocultural y el lenguaje. A
estas alturas la lengua no puede ser considerada en s misma -pese
a las numerosas tentativas que se han hecho en este sentido-, sino
que continuamente hay que moverse entre el mundo extralingstico
y la lengua.
7.2. Si se admite que la lengua es un sistema en el que todo es
interdependiente, hay que considerar el lxico como un conjunto
cuyos elementos deben relacionarse entre s y formar subconjuntos,
concatenados stos, a su vez, los unos a los otros por diferentes relaciones. Estas relaciones han sido tenidas en cuenta a menudo de forma
ms o menos intuitiva, y se han descrito ltimamente de manera ms
o menos sistemtica en los diccionarios ideolgicos, analgicos o
de sinnimos; pero sin rigor y, sobre todo, sin intentar distinguir
la naturaleza de estas relaciones.
Es slo en los ltimos aos cuando se han abordado de forma
cientfica y sistemtica estos problemas de las estructuras del lxico,
para encontrar algunos de los principios sobre los que se organizan.
Fue tambin Saussure el primero que lo hizo, oponiendo por un lado
las relaciones observables en el habla (la parole), a las que llama
sintagmticas, frente a las que llama asociativas (paradigmticas),
y que solamente pueden ser estudiadas en relacin al sistema de la
lengua.
7.3. Toda palabra est circundada por una red de asociaciones
que la conectan con otros trminos: unas por conexiones sensoriales,
otras formales y otras que se basan en la forma como en el significado.
Es conocida la frmula grfica de Saussure, segn la cual un trmino
146
Enseigner
-,
Clement
-,
Enseignons
etc.
Justement
-,etc.
/
Apprentissage
ducation
etc.
Changement
Armement
\
etc.
2.
147
149
VIII
Las unidades lxicas. Los campos semnticos
8.1. Las formas, los elementos de la lengua que constituyen
el lxico, consideradas como palabras tradicionalmente y en el lenguaje corriente, son vistas en la actualidad de manera muy diferente:
Saussure habla de palabras simples y compuestas, de unidades de sintagma;
Bloomfield de morfemas y de palabras; Bally de semantemas; Wohrf de
lexemas y tambin de palabras, etc. Otros muchos lingistas, por el
contrario, le niegan a la palabra toda razn de ser en la descripcin
lingstica. Toda esta abundancia terminolgica pone de manifiesto
una dificultad bastante ms grave: la definicin de unidad lxica.
Esta dificultad, por cierto, ya haba sido sealada por Saussure en
su Curso.
8.2. Los lingistas empezaron por darse cuenta de que la nocin
de palabra se apoya sobre todo en la tradicin de las escrituras, que
separan con espacios normalmente las sucesiones de letras o caracteres, sin que estas separaciones correspondan siempre a una realidad
funcional. As tenemos que en la frase La casa en las dunas ha tenido
un ojo de buey nos encontramos con casa, ha tenido, ojo de buey, donde
vemos que son unidades funcionales (sujeto, ncleo de predicado,
objeto directo) pero separadas diferentemente. Es decir que los espacios en blanco no tienen siempre la misma finalidad. As pues,
nosotros creemos saber lo que es una palabra, porque desde la infancia la hemos visto aislada, separada por espacios en blanco. Es
cierto que en la escritura se nos aparecen como pequeos entes autnomos. Pero ni siquiera esta separacin es un hecho universal: los
griegos mismos, por ejemplo, no separaban las palabras en la escritura;
de todos es conocida la forma de escribir de la gente muy inculta
(abiablado por haba hablado).
Sin embargo, los griegos hablaban de palabras, por lo que se
deduce que ya ellos tenan un criterio diferente del meramente grfico;
y tambin los muy incultos saben separar las palabras. Sapir
considera que no hay necesidad de plantear grandes disquisiciones
tericas sobre si existen o no existen las palabras, porque, segn l,
1')0
es una evidencia social. Cuenta que los hablantes nootka y otros grupos
tnicos amerindios tienen siempre conciencia clara de lo que era una
palabra en su lengua, pese a tratarse de una lengua aglutinada (en
el caso del nootka) con palabras del contenido semntico siguiente,
por poner un solo ejemplo: yo-estaba-habituado-a-comer-veinteobjetos-redondos( manzanas)-haciendo- ... (esta o aquella accin) ... .
8.3. Las definiciones dadas de palabra superan el millar. Son
interesantes, sobre todo, las concepciones de Saussure, Bally, Bloomfield, Hockett, Greenberg, Sapir, Benveniste, Martinet, Hjelmslev,
etctera, todos los cuales, de una u otra forma, vienen a considerar
que la palabra es algo relativo. Dejando aparte toda cuestin terica
-no es ste lugar para plantearlas-, podemos partir de una de.finici6n
operativa de palabra como unidad lxica. As diremos que la palabra
est constituida por uno o ms morfemas, segn el tipo de lengua; y que
morfema es una unidad mnima con valor significativo o diferenciador. La
Morfosintaxis habla de series abiertas (sustantivo, adjetivo, verbo,
adverbio) y de series cerradas (determinantes, coordinantes, subordinantes, relacionantes), o de palabras con contenido semntico pleno
(por ejemplo casa), de contenido semntico ocasional (por ejemplo
as, tu), o de simples signos de relacin (por ejemplo aunque, de, a).
As tendremos que la palabra jardineros est constituida de la forma
siguiente: jardin-er-o-s, es decir, por cuatro morfemas, a los que siguiendo la terminologa de Martinet, individualizaremos de la manera
siguiente:
jardin
lexema (= mxima carga semntica);
er
morfema que significa: persona que trabaja o cuida
el jardn.
o
morfema que significa: esta persona es del sexo masculino.
s
morfema que significa: es ms de uno.
Estas unidades lxicas as formadas son las palabras en una lengua
flexionada como el castellano.
8.4. Hay una ltima cuestin previa. Esta unidad lxica llamada
palabra slo nos servir para el anlisis lingstico (semntico o
lexicolgico), cuando aparezca identificada con una funcin -dentro,
pues, de un sintagma-, ya que nicamente en este caso tiene un
contenido ms o menos definido.
Si decimos [uan tiene miedo, encontramos tres unidades lxicas
que importan desde nuestra perspectiva -Juan, tiene, miedo--, ya que
pueden oponerse en tres paradigmas bien diferenciados:
Juan
~I
aquel
tiene
come
cosecha
miedo
manzanas
vino
151
mi
nuestro
padre
abuelo
tiene
compr
una
esa
casa
granja
BL_b_a_r_co_L-_ti_e_n_e_G
ojo de buey
plante explcitamente. Y fue Jost Trier quien profundiz en el concepto de campo semntico -Bedeutungsfeld (tambin, paralelamente,
Sprachfeld = campo lxico)-, que al principio encontr las crticas
casi unnimes de los lingistas de todas las tendencias. La hiptesis
de Trier supone ya la idea de estructura, y en este sentido rompi
efectivamente con la semntica tradicional; pero no logr liberarse
del todo de su influencia. En efecto, desarrol1 una nueva hiptesis
-lanzada ya, por otra parte, por G. Ipsen en 1924-, pero intent
verificarla con mtodos caducos; es decir, quiso basarse en la intuicin,
no en la pura descripcin estructural, y no supo recurrir a ningn
criterio formal para clasificar las palabras en un campo dado.
Ms tarde los lingistas -e incluso no lingistas, como mdicos,
psiquiatras, socilogos, historiadores, antroplogos, publicistas, tcnicos en elecciones, etc.- se dieron cuenta de la importancia del
estudio de los campos lxicos, con criterios cientficos y formales,
en el marco de la investigacin lingstica. Se trata, pues, ya de
mtodos empricos, descriptivos, en los que nada se deja a la intuicin
o la imaginacin.
Las unidades lxicas se pueden estructurar de manera objetiva
en campos lxicos. Cada campo lxico -estructurado con un sistema
propio de cada lengua- descompone con precisin las porciones
de realidad que representa. Ahora bien, no hay que pensar que
se trata de una organizacin rigurosa de formas lxicas, delimitadas
como a cuchillo en campos, y que forman una especie de mosaico,
tal como pensaban Trier y Weisgerber. Ms bien pensamos que la
delimitacin de un campo lxico conserva siempre un cierto carcter
arbitrario, que no l1ega a ocultar nunca la eleccin razonada de unidades lxicas con criterios rigurosos. No es necesario suponer que el
lxico est sometido a estructuras absoluta y totalmente rigurosas
y fijas; slo se trata de admitir que puede agruparse en campos definidos, ms o menos amplios.
8.7. Las unidades lxicas que entran en un campo se delimitan
entre s de tal forma, que el significado de cada signo queda determinado en oposicin a los dems signos. Y esto es vlido para todas
las lenguas; aunque cada lengua establecer oposiciones diferentes
en cada campo.
El ejemplo ms elemental y clarificador -por tpico y banal que
sea- es el de los colores otra vez, por su sencil1ez y limitacin, y por
hacer referencia al mundo concreto, lo que lo hace mucho ms
asequible que cualquier otro campo de naturaleza abstracta. Todos
sabemos por la Fsica que el espectro de los colores es una banda
continua; lo que quiere decir -por necesidad diramos metafisicaque cualquier divisin o nomenclatura ha de ser arbitraria y
variable de una lengua a otra, e incluso de una poca a otra en la
misma lengua. Esto significa que cada estado de lengua clasifica
153
Hngaro
Castellano
bdlya
(primognito)
Francs
Malayo
frr
/ices
nene
(benjamn)
hermana
hg
> sudara
saur
paralelismo con la constitucin de la familia, las relaciones humanas, los hbitos y las leyes de la comunidad hablante.
8.9. En conclusin, las unidades lxicas se estructuran necesariamente en campos; ahora bien, no es una tarea sencilla establecerlos.
Sabemos que las estructuras lxicas nunca pueden ser tan fijas y
duraderas como las gramaticales -limitadas y perfectamente codificables-. Tambin sabemos que las relaciones entre los signos
lxicos, por ser stas imprevisibles, son prcticamente ilimitadas.
Sin embargo, cada vez se pueden establecer ms relaciones objetivas
entre los signos lxicos, siempre que usemos para ello el mtodo
emprico adecuado. Un estudio lexicolgico puede -y debe- estar
fuera de toda subjetividad. Hoy ya es inatacable el hecho de que el
lxico forma un conjunto estructurado, aunque en mltiples subconjuntos ms o menos inestables.
155
IX
Lxico y grupos humanos. U nilingismo
y bilingismo
9.1. Nadie ignora, por experiencia ms o menos consciente,
que hay una cohesin humana de grupos, que puede formarse al
margen de la lengua; que la comunicacin no est limitada a las
fronteras de las comunidades lingsticas; que un grupo humano
puede ser de hecho un grupo humano desde el punto de vista
poltico, estando disociado, sin embargo, en varias comunidades
lingsticas; que una comunidad lingstica est separada en clases
sociales, de base econmica, cultural, tnica, etctera.
Si algn lector tiene todava una cierta prevencin respecto a
esto, slo tiene que pensar que existen variantes regionales, profesionales, histricas, geogrficas, tnicas, etc., en toda comunidad humana. Segn dicen historiadores y socilogos. Hay una experiencia
vivida de cada hablante, por la cual sabe que determinadas palabras, pronunciaciones, construcciones, son aceptadas o hacen
rer segn en qu ambientes sociales se pronuncien.
Por otra parte, el estudio de las variantes de los sistemas lingsticos
y de las relaciones espaciales de muchas lenguas ha puesto de manifiesto que siempre se ha dado y se da comunicacin entre grupos
diversos.
9.2. Una cuestin fundamental es la relacin que se da entre
la lengua y la comunidad que la habla. Son muchas las respuestas
que se dan, sin que se sepa todava hoy con exactitud cul es la ms
satisfactoria. Todava hay mucho que investigar; y en ello estn
actualmente la sociolingstica, la etnolingstica, la sociologa del lenguaje
y la lingstica social, disciplinas lingsticas y sociolgicas al mismo
tiempo, cuya exacta delimitacin resulta bastante dificil todava.
En resumen puede decirse que hay tres respuestas bsicas a este
problema:
l.
2.
3.
156
Las relaciones entre lengua y sociedad se basan en una concepcin del lenguaje como instrumento de socializacin.
Las relaciones entre lengua y cultura no deben concebirse
como algo puramente mecnico.
Lengua y cultura son dos realidades diferentes, siendo la
primera la que evoluciona ms lentamente.
La lengua representa en cierta manera el mundo exterior.
mientras que la otra lengua B es la baja, vulgar, utilizada exclusivamente en la conversacin familiar.
Las diferenciaciones buscadas por la clase alta y privilegiada,
para seguir manteniendo su status y monopolizar de manera exclusiva
la cultura y los salones elegantes, se plasma tambin en el empleo
de una lengua exclusiva, que puede dominar con facilidad por
poseer todos los medios para ello. Este era el caso, por ejemplo, con
el griego para los romanos de las altas esferas, o con el francs para
los aristcratas rusos.
9.9. En fin, sepa el lector que dos lenguas en contacto pueden
pasar en determinadas circunstancias de bilingismo a diglosia, y ms
tarde a sustitucin. Esta ltima empieza a darse, cuando los hijos
de la comunidad de la lengua B aprenden y usan, por determinadas
circunstancias, ya desde nios la lengua A.
Dos sistemas lingsticos en contacto producen interferencias
fnicas, gramaticales y lxicas. Normalmente van de la lengua A
a la lengua B, cuando la segunda pasa a situacin inferior en caso
de diglosia. Actualmente se estudian estas cuestiones del plurilingismo tanto por lingistas como por socilogos, siendo muy interesantes los resultados obtenidos. La importancia creciente que tiene
desde todos los puntos de vista la investigacin de estos fenmenos
hace suponer que en un plazo prximo puedan aplicarse los resultados
a campos concretos, como, por ejemplo, la enseanza a hijos de emigrantes o a nios en zonas de diglosia.
160
x
Lxico y grupos humanos. Lenguas de grupo
10.1. Como ha podido verse en el captulo anterior, no en todos
los pases aparece una lengua sola, lo que da lugar a los problemas
vistos de bilingismo y diglosia. Pero es que tampoco -y ya en el
mbito de observacin de una sola lengua- se presenta sta como
algo uniforme, igual. Se dan en todas las lenguas una serie de variantes (por ejemplo, en relacin con la geografia). El estudio de
estas variantes de un sistema lingstico y de las relaciones espaciales
entre las diversas lenguas es el Campo de trabajo de la dialectologa
y de la geografa lingstica, que son disciplinas lingsticas autnomas.
Ahora bien, estos estudios y sus aplicaciones (monografias sobre
hablas locales, atlas lingsticos) tienen amplio espacio en la lexicologa. Y tambin sus problemas y sus mtodos constituyen una contribucin importante para la lexicologa y la semntica, que han
de utilizar con frecuencia los datos que les aportan. Estas disciplinas
lingsticas -dialectologa y geografia lingstica- ponen de manifiesto de forma muy precisa las variaciones de lengua de todo tipo
-fonticas, fonolgicas, sintcticas, lxicas- que se presentan en
el interior de una misma lengua. Se han confeccionado atlas lingsticos nacionales y regionales que abarcan prcticamente toda la
Romania, de Espaa a Rumania; esto mismo tambin se ha hecho
en las restantes lenguas europeas.
10.2. Pero, adems, y superponindose incluso a las regiones,
hay tambin diferencias apreciables entre la lengua de una y otra
clase social; es decir, que hay hechos lingsticos que pueden clasificarse de acuerdo con una tipologa sociolgica, siendo especialmente
el estudio de los vocabularios y lxicos de un grupo o clase el centro
de atencin de otra disciplina lingstica: la sociolingstica. De
momento bastar tener en cuenta la experiencia personal de cada
uno, por la cual sabemos que hay gente que habla bien y gente
que habla mal. Esto lo saben muy bien sobre todo dramaturgos
y autores de sainetes o zarzuelas.
161
165
XI
Clasificaciones del lxico
11.1 Las clasificaciones del lxico existen desde la Antigedad.
Se trataba siempre de confeccionar repertorios cmodos de signos,
segn un orden establecido, y aportar la mxima informacin posible sobre ellos. Existe, pues, desde antiguo la lexicografia o tcnica
de los diccionarios.
En un principio esta actividad produjo listas de signos grficos
(China) o listas parciales de palabras de varias lenguas puestas en
comunicacin (Acadia, Sumeria). La India, la civilizacin rabe,
los griegos, los romanos, la Edad Media occidental, conocieron muchas formas de vocabularios o listas de palabras. Pero fue en el siglo XVI cuando se dieron en Occidente las primeras tentativas de una
descripcin ordenada del lxico en el sentido moderno.
El primer gran esfuerzo de sistematizacin, aun en la Edad Media,
fue el de Isidoro de Sevilla (muerto en el ao 636) con sus Etimologas.
En la poca siguiente, el latn ya no se habla como lengua materna,
pero sigue durante siglos siendo la lengua de las univerisdades, y
se sigue enseando, al principio sin ms que simples vocabularios
o listas, y despus con vocabularios ms amplios, aunque sin traduccin. Hasta mediados del siglo XI no se encuentran ms que algunos
glosarios explicativos. Por estos aos aparece un primer vocabulario,
debido a un tal Papia o Papius, que cumpla tan bien las necesidades
del momento, que se copia una y otra vez, hasta que se imprime
en 1476. Poco despus un italiano, Ugutio o Hugutio (muerto en 1212)
escribe otro vocabulario. Pero ser ya a fines del siglo XIII cuando
otro italiano escribe una obra titulada Catholicon o Summa o Prosodia,
una de cuyas partes es el primer vocabulario latino abundante y
rigurosamente alfabtico; y que tambin tendr el honor de ser
impreso en 1460.
11.2 A partir de este momento, y por el florecimiento de la gran
erudicin laica del Renacimiento y debido tambin a la invencin
de la imprenta, se da una enorme eclosin de verdaderos diccionarios.
Aparecen ya los dos tipos fundamentales:
166
x denota si cl Y c2 y,
x' denota si e; y e; y,
, cn;
, c~,.
/
trmino ~'------v------'
v
parte descriptiva
parte demostrativa
J
\,,-------------y~----------
definicin
169
denota si el Y e2 Y'3'
TRINGULO
se evita por superespecificacin, ya que tringulo queda perfectamente definido por el nmero de lados.
Ya para concluir esta cuestin, hay que considerar que la definicin del lexicgrafo puede considerarse como la hiptesis de una
persona o de un equipo, que mostrar su validez, si es aceptable para
los hablantes de una lengua, o para una muestra representativa de
esos hablantes.
11.8. El ltimo problema es el de la traduccin en un diccionario
bilinge o multilinge. Este problema no es ya de definicin, sino
de equivalencia entre palabras de lenguas distintas. Es evidente que
este problema no existira, si las palabras consideradas equivalentes
justificaran plenamente este ttulo al tener reas semnticas rigurosamente superpuestas. Ahora bien, las correspondencias que se establecen de una lengua a otra no reposan necesariamente sobre una
divisin idntica de la realidad; y precisamente son estas diferencias
de divisin lo que hay que tener en cuenta a la hora de redactar los
artculos de un diccionario bilinge.
El lector slo tiene que recordar lo dicho al hablar de campos
semnticos para comprender esta dificultad. As, por ejemplo, negro
aparentemente habr que traducirlo por noir en francs; sin embargo,
170
Alemn
Dans
arbre
Baum
tra
bois
Holz
10r21
Wald
skov
171
XII
Cuantificaciones del lxico
12.1. Una ltima cuestin fundamental, para que el lector tenga
una informacin completa de los problemas semnticos y lexicolgicos,
es el aspecto cada vez ms importante de la lingstica cuantitativa.
Es un segundo plano bsico actualmente. Frente a la mera consideracin
cualitativa de los hechos de lengua, que busca la descripcin ms o
menos exhaustiva de formas, diferencias, clases, estructuras, subsistemas, etc., se va extendiendo la conviccin cada vez mayor de que
tambin lo cuantitativo, la frecuencia mayor o menor de los distintos
elementos de la lengua necesita un estudio especializado, vlido
siempre desde el punto de vista exclusivamente cientfico -del conocimiento total de los hechos de lengua-, y til para las aplicaciones
prcticas en muchos campos concretos de la lingstica aplicada.
El primer paso de la lingstica cuantitativa es el recuento. Entre
los elementos contados, adems de las letras (grafemas) y los fonemas,
se encuentran las unidades del lxico (palabras grficas, morfemas,
secuencias de morfemas consideradas como unidades lxicas).
12.2. El precursor de este campo lingstico fue sin duda F. Kiiding,
quien sobre un enorme corpus en alemn (de casi 11 millones de
palabras grficas) demostr que las 15 palabras ms frecuentes del
texto representaban el 25 por 100 del total, y las 66 ms frecuentes
suponan el 50. En este caso se trataba del lxico total, que comprenda
tambin las palabras llamadas gramaticales. Hay igualmente listas
de frecuencia establecidas por Henmon (sobre 400.000 palabras) y
de Van der Beke (1.200.000) del francs. De esta forma se ha llegado
a constatar, a partir de un cierto nmero de estudios en varias lenguas,
que en cualquier texto, un pequeo nmero de palabras suponen
la mayor parte de las concurrencias. Por lo general, en cualquier
lengua, unas 4.000 formas lxicas corresponden a ms del 95 por 100
de cualquier texto.
La interpretacin de estos datos ha llevado al establecimiento de
leyes y a la formulacin de hiptesis sobre la estructura de vocabularios observados, y, finalmente, a la estructura del lxico que
172
(confeccin de ndices de textos, diccionarios de frecuencia, vocabularios bsicos -como, por ejemplo, espaol fundamental-, identificacin de textos, etc.), No hay la menor duda de la utilidad de estas
tcnicas, todava en sus inicios.
12.6. No es ste el lugar -el lector encontrar en la bibliografia
el instrumento adecuado para profundizar en estas cuestiones- para
el desarrollo detallado de los problemas y mtodos de la estadstica
lingstica. Bastar, por consiguiente, acabar de indicar los principios
y leyes bsicos de esta disciplina lingstica, tan til para las investigaciones semnticas.
La distribucin de las palabras de un texto obedece a un esquema
estadstico, puesto en evidencia por vez primera por el estengrafo
francs J. H. Estoup a principios de este siglo, y analizado posteriormente por el lingista americano G. K. Zipf. Se ha llegado a determinar
una de las leyes fundamentales de la estadstica lingstica, segn la
cual, si ordenamos una lista de palabras de un texto por orden decreciente de frecuencia, la frecuencia de cada palabra es inversamente
proporcional al lugar que ocupa, de suerte que el producto del lugar
por la frecuencia es constante, segn la ecuacin l x f = constante.
Otra de las leyes fundamentales de la estadstica lingstica es
que a mayor frecuencia menor informacin, y viceversa. De forma
que en un texto dado las palabras menos frecuentes de una lengua
son las que ms informacin aportan, de suerte que la no comprensin
de este pequesimo porcentaje del texto supone la no comprensin de
un elevado porcentaje de informacin. (Piense el lector en la lectura
de un informe mdico.)
12.7. En conclusin. Los estudios cuantitativos del lxico son
positivos y vlidos, pero no hay que perder de vista los lmites de tal
acercamiento a los problemas que estudia, cuya solucin total no es
nada fcil. Hay ya toda una serie de cuestiones cuantificadas, como
letras, fonemas o elementos morfosintcticos. Pero es sobre todo a nivel
de lxico donde se han obtenido los mejores resultados, empleados ya
en lingstica aplicada. Ahora bien, hay que ir todava con muchas
precauciones, sin dejarse arredrar por las dificultades ni por determinadas objeciones de la lingstica cualitativa. Para llegar a resolver
todos los problemas planteados por la Lingstica estructural, hay
que recorrer todos los caminos hasta el final.
TERCERA PARTE
1
La gramtica generativa
1.1. El modelo generativo-transformativo de N. Chomsky ( 1957).
Frente al distribucionalismo norteamericano, el discpulo de Zellig S. Harris, Abraham Noam Chomsky, publica en el ao 1957 el
libro Syntactic Structures , punto de partida de lo que se ha llamado
posteriormente gramtica generativo-transformativa.
Las diferencias fundamentales entre la nueva concepcin lingstica y el distribucionalismo norteamericano, del que surge
como una consecuencia, son explicadas por el mismo N. Chomsky
y por algunos de sus comentaristas en los siguientes trminos: la
lingstica descriptiva norteamericana anterior (el distribucionalismo) se basa en una metodologa baconiana de la ciencia, es decir,
en el mtodo inductivo, y, por tanto, todo el proceso epistemolgico
en la construccin de una gramtica se centra en la observacin
y experiencia directa de los datos, rechazndose cualquier hiptesis
I N. Chomsky (1957), Syntactic Structures, Londres-La Haya-Pars, Vanse las reseas criticas de R. Burling (1959), Review: N. Chomsky, Syntactic Structures (oo.)),
en American Anthropologist, LI, pgs. 160-162; H. Contreras (1962), Recensin Noam
Chomsky, Syntaaic Structures (Oo.)>>, en Boletin de Filologa, XIV, pgs. 251-257;
A. G. F. van Holk (1962), On transformations: N. Chomsky, Synthtst, XIV, pgs. 216223; G. Mounin (1961), Compre rendu: N. Chomsky, Syntactic Structures ('00)>>' en
Bulletin de la Socitide Linguistiquede Paris, LVI, I1, pgs. 38-40, YC. F. Voegelin (1958),
Review: N. Chomsky, Synttutic Structures ('00)>>' en lnumational Journal 01 American
Linguistics, XXVII, pgs. 287-297.
Sobre aspectos parciales y fundamentalmente en relacin con el significado, puede
consultarse la obra de V. Bez San Jos (1975), Introduccin crtica a la gramtica generatioa,
Barcelona. Tambin la hecha en colaboracin con Matilde Moreno Martnez (1974),
La nueva escuela de Praga y el concepto de oracin gramatical, en Millars, 1, pginas 141-152. Dado que existen en la actualidad numerosos textos introductorios a
la gramtica generativa tanto en espaol como en diversas lenguas, slo presentamos
aqui una resea sucinta que nos sirva de apoyo para mostrar ante el estudioso universitario, a quien este trabajo va dirigido, los puntos concretos en los que creemos que
ahonda actualmente una lingistica preocupada en no desechar en modo alguno
la extraordinaria aportacin que ha significado el estructuralismo funcionalista y,
por otra parte, la gramtica generativa en todas sus versiones.
179
F:
oracin
- - + YI }
. . . . . . . . .. Estructura sintagmtica.
XI
X,
--+
Y,
T : . . . . . . . .. } Estructura transformativa.
Tj
----+ W I }
. . . . . . . . .. Estructura morfofonmica.
z; ----+ Wn
ZI
180
El conjunto total de las reglas sintagmticas genera, potencialmente, las estructuras sintagmticas de las oraciones simples, afirmativas y activas, a las que N. Chomsky denomina oraciones nucleares
y que son representables grficamente por medio de rboles o parntesis, de la forma
<,
/'\.
F
o ((DE) (FG)), en los que cada smbolo final del rbol es un morfema
de la lengua y cada smbolo no final supone una categora gramatical
parte, a su vez, de una construccin en sentido distribucionalista.
Las secuencias de .mQrfemas correspondientes a las oraciones
nucleares (oraciones simples, afirmativas y activas), antes de convertirse en secuencias de fonemas, reciben un conjunto de transformaciones simples obligatorias, mientras que para obtener las oraciones
simples no afirmativas o no activas se necesita una serie de transformaciones llamadas opcionales. Finalmente, para la obtencin de
oraciones compuestas entra en juego un conjunto de transformaciones
denominadas generalizadas, que unen las secuencias de morfemas
ya transformadas correspondientes a dos o ms oraciones simples.
Por ltimo, un conjunto de reglas morfofonmicas nos dar la
secuencia de fonemas que constituye la estructura fonmica de cada
oracin generada.
De acuerdo con esta sucinta explicacin del modelo generativotransformativo, el esquema del funcionamiento de la gramtica
generativo-transformativa podra representarse as:
lHl
Elemento
inicial =
oracin
Componen.... te sintagm
tico
....
Representacin fonolgica
lH2
183
cidos por los hablantes, han sido conseguidos por las ciencias de manera no formalizada lingsticamente, y un buen compendio de ellos
puede encontrarse en cualquier diccionario de tipo tradicional. De
este modo, los discpulos de N. Chomsky creen apartarse del pesimismo
radical sobre el significado, sustentado por la lingstica distribucional
americana y por el mismo N. Chomsky (1957), en el sentido de que
donde los distribucionalistas afirmaban la imposibilidad de formalizacin del significado, los semnticos interpretativos - J. J. Katz,
J. A. Fodor y P. M. Postal- aceptan como cometido de la Lingstica
la formalizacin (no la indagacin) de los contenidos significativos
recogidos en los recuentos lexicogrficos tradicionales. Obsrvese,
pues, que el generativismo no intenta en modo alguno una definicin
del estatus terico del significado lingstico, al que supone ya presente
en la mente del hablante-oyente, sino ms bien una formulacin
de las entradas lxicas de los diccionarios tradicionales que supone
tambin en la mente del hablante-oyente.
De esta manera poco hbil -hay que confesarlo- se escamotea
el dilema planteado por L. Bloomfield, ya que, donde el gran lingista norteamericano, totalmente consecuente con su concepcin
mecanicista y behaviorista, no distingua entre significado lingstico y significado referencial o lgico, desterrando lo semntico
explcitamente, el generativismo afirma que el contenido de nuestros signos lingsticos es esencialmente idntico al significado tal
y como es definido por las ciencias de la naturaleza y de la
cultura.
As, estas teoras interpretativas semnticas tendrn como objetivo
el formalizar los contenidos de los morfemas gramaticales y lxicos
en un diccionario de tipo tradicional y aadir, posteriormente, una
serie de reglas que introduzcan el significado componencial de estos
morfemas en los indicadores sintagmticos producidos por las reglas
del componente sintctico y los combinen entre s, de acuerdo con
unas reglas, llamadas de proyeccin semntica.
Dado que, como ya se ha indicado, la ms cumplida versin
de esta semntica interpretativa se encuentra en el modelo de J. J.
Katz y P. M. Postal (1964), vamos a delimitarl siguiendo el esquema terico de estos autores.
Segn ellos, el componente sintctico de la gramtica genera
una serie de indicadores sintagmticos no ambiguos sintcticamente,
a los que denominan sentoides. Estos sentoides, descripcin sintctica
no ambigua de una oracin declarativa, interrogativa o imperativa,
han de recibir, por una parte, una interpretacin semntica e, independientemente de ella, 1) un conjunto de transformaciones, pertenecientes al componente sintctico de la gramtica, y 2) una interpretacin morfofonmica, consistente en a) el paso de las cadenas
de los morfemas lxicos y gramaticales a cadenas de rasgos distintivos
lR4
Nombre
-:
(humano)
/I~
(macho)
(joven)
(adulto)
(caballero)
(no casado)
[sirviente
bajo mandato de
otro]
[que tiene
el ms bajo
grado acadmico]
(animal)
-,
(macho)
-,
(joven)
(cetceo)
I
[cuando est
sin aparear
en la poca
de celo]
lBS
Verbo
Verbo transitivo
.> ~
(accin)
(instantaneidad)
(instantaneidad)
I
I
(intensividad)
(intensividad)
I
I
[colisin con un
impacto]
[causar impacto
mediante un golpe o
mediante un proyectil]
<sujeto: (humano) (animal superior); objeto directo: (objeto fisico); instrumental: (objeto fisico) >
los constituyentes ms bajos en el indicador sintagmtico y continuando en direcci6n al smbolo inicial, oraci6n. Un ejemplo har
ms claro este mecanismo. Si la generaci6n de la estructura sintctica
de el hombre golpea la pelota ha seguido, de acuerdo con una
serie de reglas sintcticas, los siguientes pasos:
Oracin
..
v
.--v .-...v ...E
.-" ~
~
.--ev
'"
"
.-v
-e
"~
~
~
~~
sintagma nominal
sintagma
verbal
/ \ ;( 7~~
determinante
nombre
verbo
/\
articulo
tiempo
auxiliar
hombre
nombre
aspecto
.l, .L
determinante
articulo
golpear
pelota
-----+
sentoide no transformado
Componente semntico
..
Diccionario
Reglas de proyeccin
Sentoide
interpretado semnticamente
reglas de transformacin
sentoide transformado
Componente morfofonrnico
+
Reglas morfofonrnicas
Reglas fonticas
Sentoide
interpretado fonolgica y
fonticamente
HU!
1R9
entre conocimiento semntico lingstico y conocimiento enciclopdico, ya que estos autores no han marcado tampoco el lmite entre ambos.
Por ltimo, y es aqu donde, segn nuestra manera de ver, est
el gran problema del generativismo, el contenido de las formas se
ha definido, en oposicin a la lingstica europea, no teniendo en
cuenta que toda variacin de forma implica una variacin de contenido, salvo, claro est, en el caso de neutralizaciones y sincretismo,
y de aqu la absoluta independencia entre lo semntico y lo no semntico (lo transformado y lo morfofonolgico), independencia que,
si en el modelo es conservada no lo es en la prctica, ya que los morfemas, unidades mnimas de contenido, son representados en el
diccionario como significado (marcas y distinguidores) y como significantes (matrices morfofonolgicas).
Realizada la crtica de este modelo de descripcin semntica,
es necesario tambin ver sus aportaciones. La primera es la superacin,
aunque como hemos visto, slo parcialmente, de la lingstica bloomfieldiana, en el sentido de que este modelo incluye el significado en
una descripcin integradora de las lenguas naturales. La segunda,
y fundamental desde nuestro punto de vista, es que, desde este momento, toda descripcin de las lenguas naturales se concebir no slo
como el estudio de las unidades de una serie de niveles, sino tambin
como la integracin jerrquica y la actuacin de todos estos niveles
en el acto nico del hecho fenomnico que es el hablar, y es aqu
precisamente donde se pone de manifiesto el gran logro de estos autores
norteamericanos. En efecto, la especulacin terica o prctica sobre
el significado, llevada a cabo por la lexicografia tradicional e incluso
por gran parte de los autores estructuralistas europeos no se integraba
exactamente dentro de un modelo unitario de descripcin lingstica,
sino ms bien era una especulacin aislada de las formas del lenguaje.
J. J. Katz, J. A. Fodor y P. M. Postal han subrayado de una vez
para siempre la necesidad, en trminos absolutos, de integracin
de lo semntico en lo formal, dentro de una descripcin del conocimiento lingstico de los hablantes. Podrn estar hoy de acuerdo o
no los diversos autores y escuelas sobre el ser y el lugar de integracin
de lo semntico en la descripcin de los lenguajes naturales, pero es
consenso comn la idea de que una descripcin lingstica total es
imposible si no integra en un modelo nico los aspectos significativos
y no significativos del lenguaje.
l. 4. El modelo estndar de la gramtica generativa. En el ao 1965,
Noam Chomsky, como consecuencia de su investigacin y la de sus
colaboradores, R. B. Lees" (sintaxis), M. Halle 7 (morfofonologa) y,
6
Vase R. B. Lees (1960,2.- ed. 1964,4.- ed. 1966), TIu Grammar of English Nomina-
190
191
1Y2
----+
Reglas de base
Reglas de subcategorizacin
.> ~trinsformacin
(Lexicn)
Componen:e semntico
Componente mOrfrifonOlgiCO
Diccionario
Reglas
de~prOYeCcin
Interpretacin semntica
de la oracin
194
Interpretacin morfofonolgico-fontica
de la oracin
1) que ms all de las nociones de estructura superficial y de estructura profunda existe una nocin ms abstracta de "funcin semntica"
no explicada hasta ahora, y 2) que la estructura sintctica y semntica de las lenguas naturales presenta muchos misterios, de hecho
y de principio, y que cualquier intento para delimitar las fronteras
de estos dominios debe ser ciertamente un mero experimento.
De aqu van a surgir las corrientes crticas al pensamiento de
Noam Chomsky, corrientes que van a poner en tela de juicio precisamente la sintaxis autnoma de N. Chomsky y van a colocar como
ncleo generador de las estructuras del lenguaje la semntica. No
obstante, la aportacin de la gramtica generativa chomskyana en
este segundo modelo de descripcin lingstica que ya intenta de
hecho ser exhaustivo, en el sentido de abarcar todos los aspectos del
conocimiento lingstico de los hablantes, no ha de ser en absoluto
menospreciada. Es ste un punto en el que actualmente coincide
gran nmero de lingistas de todas las tendencias. El concepto de
transformacin ha quedado, en este segundo modelo, totalmente
determinado y ser aceptado desde ahora no slo por las corrientes
disidentes del pensamiento chomskyano, sino tambin por gran parte
de los estructuralistas europeos. Por otra parte, otro logro fundamental y ya permanente consiste en haber delimitado que toda descripcin lingstica habr de hacerse como una serie de niveles jerarquizados, segn los siguientes principios: 1) existe un sistema matemtico que sirve de medio para representar una oracin en un nivel
dado; 2) en cada nivel, el conjunto de cadenas de elementos es definido por el sistema y contiene, al menos, una representacin para
cada oracin no ambigua, y 3) la relacin de cada nivel descriptivo,
respecto al inmediato inferior, est definida mediante un conjunto
de reglas. Adems, al haber incluido N. Chomsky en este modelo
una serie de marcas lxicas de subcategorizacin en el componente
sintctico de la gramtica, generador de la estructura profunda,
a pesar de su reiterada confesin de que estas marcas son sintcticas por determinar propiedades sintcticas, de hecho ha tenido
que incluir propiedades semnticas en el componente sintctico.
Por tanto, el paso desde una concepcin meramente formalista
de la estructura profunda a una concepcin semantista de la misma ha sido realizado, aunque sea parcialmente, por el mismo
N. Chomsky.
1.6. La gramtica de casos y la semntica generativa. Hacia el ao
1968 se hace patente lo que se ha llamado la tercera generacin de
la gramtica generativo-transformativa. Un conjunto de alumnos
y colaboradores de N. Chomsky va a poner en tela de juicio los postulados descriptivos del maestro, fundamentalmente su concepcin
sobre la estructura profunda y sobre el estatus terico de la semntica
interpretativa de J. J. Katz, J. A. Fodor y P. M. Postal. Dos movi1%
197
semnticamente ms neutral. Representa el caso de las cosas afectadas por la actividad o estado descritos por el verbo.
Con este conjunto de casos definidos a priori y reformulados posteriormente, se delimita la estructura profunda semntica. As, por
ejemplo, los verbos ingleses show (mostrar), see (ver), die (morir) y
kili (matar) tienen las siguientes estructuras profundas oracionales:
show: + - - - Objetivo + Dativo + Agente.
see; + ---Objetivo + Dativo.
die: +---Dativo.
kili: + ---Dativo + (Instrumental) + Agente.
El conjunto de contextos casuales semnticos (casos), aplicados
al conjunto completo de los predicados de una lengua natural, dara
el conjunto de las estructuras profundas semnticas de cualquier
lengua natural, a partir de las cuales, y mediante una serie de reglas
transformativas llamadas por Ch. J. Fillmore reglas de topicalizacin,
se pasara a la estructura superficial sintctica, cadena de formativos
sintcticos o sintagmas nominales, verbales y preposicionales.
Por ejemplo, el trnsito de un caso de la estructura profunda
a sujeto de la estructura superficial sintctica se realiza, segn la
gramtica de casos, de acuerdo con la siguiente regla: si existe un
agente (A), entonces, el agente pasa a ser sujeto; si no existe agente,
pero s un instrumental (1), entonces es I el representante del sujeto
en la estructura superficial; si no existe ni agente ni instrumental,
el que pasa a ser sujeto es el caso objetivo (O); si existe un solo elemento
casual, ste es el sujeto.
Por supuesto, no slo existe topicalizacin (transformacin de
la estructura profunda semntica en estructura superficial sintctica)
para marcar el paso de un caso de la estructura profunda semntica
a sujeto, sino que tambin se postula una serie de topicalizaciones
secundarias para el conjunto de procesos de supletivizacin, afijacin,
adicin de preposiciones o posposiciones, registro de ciertos elementos
en el verbo, regularizacin de los distintos rdenes de los elementos
de la oracin, nominalizaciones, etctera.
Es precisamente de este conjunto de topicalizaciones primarias
y secundarias de las que afirman los seguidores de la gramtica
de csos que son, en gran parte, especficas de cada lengua y que
a partir de ellas puede construirse una tipologa lingstica, considerndose, por otra parte, que los casos y las estructuras profundas
semnticas con ellos formadas poseen un grado mayor de universalidad.
1.6.1.1. Valoracin
crtica de la gramtica de casos. Han sido
numerosos los autores o que han criticado los postulados tericos
lo
1lJR
199
14
200
donde sta puede ser utilizada correctamente; 2) la estructura profunda chomskyana no puede ser interpretada semnticamente, ya
que a) cada morfema lxico de la estructura superficial aparece ya en
la estructura profunda, y b) la estructura profunda es la nica instancia para las reglas de transformacin, y 3) las unidades lxicas
de las lenguas particulares son introducidas por N. Chomsky en la
estructura profunda, de aqu que el anlisis del significado en la
semntica interpretativa, que N. Chomsky acepta, no pueda tener
universalidad.
Hasta aqu los principios generales crticos en contra de la gramtica generativo-transformativa clsica en los que estn de acuerdo los
representantes ms cualificados de esta corriente lingstica.
Veamos ahora, mediante una serie de interrogantes, cules son
las ideas sobre el ser y la construccin de una gramtica sustentadas
por estos lingistas.
Qu es una gramtica? La gramtica se define, siguiendo todava
a N. Chomsky, como un conjunto de reglas generativas, pero generadoras de triplos: 1) estructura lgico-semntica universalmente
vlida; 2) estructuras superficiales propias de cada lengua particular, y 3) clases de contextos permisibles y presuposiciones en los que
se usa la estructura superficial para expresar la estructura lgicosemntica. De este modo, la forma matemtica de una gramtica
podra expresarse mediante la siguiente frmula:
C~~,
201
uso del lenguaje en situacin pragmtica, implica como caracterstica fundamental la singularidad, es decir, el lenguaje de la comunicacin, L 3 , ha de entenderse como un conjunto ilimitado de expresiones nicas e irrepetibles, que combinan muchas cualidades, de
las cuales las ms importantes son los contenidos referenciales de L 2
y las intenciones del hablante, expresadas en su entonacin y en su
actitud, respecto a lo que dice y al auditor. De este modo, el aserto
de G. LakofT de que una expresin del habla de cada da puede ser
utilizada para indicar el significado de cualquier otra, por ejemplo,
Cierra la puerta en el sentido de No quiero que nadie se entere de lo que
hablamos, es criticado por F. G. Droste como no formalizable dentro
de un marco lgico, L, o referencial, L 2 , ya que los fenmenos comunicativos ligados nicamente a situaciones especficas no son incorporables a las reglas de la gramtica, ni a las reglas de insercin
textual, sino a L 3 , uso del lenguaje en situacin pragmtica, ya que
los fenmenos ligados a situaciones especficas no son comparables,
ni se emparejan con los rasgos metafricos o elpticos de L 2 (referencia),
ni con los rasgos significativos de L (significado), sino que son rasgos
de inferencia. Como esquema final de esta concepcin podemos
decir que en L un universo conceptual abstracto deviene existente
y que los conceptos semnticos existentes y unidos en este nivel son
entidades relacionales significativas. As, a este nivel es vlida la
oposicin gramatical y consistente semnticamente. En L 2 ,
lenguaje del comportamiento, la estructura conceptual de L es
confrontada respecto a su textualidad, es decir, respecto a su valor
de verdad, confrontacin que se hace con relacin al mundo individual, conjunto de cosmovisiones, modos de ser de los posibles
mundos de los hablantes. Por ltimo, en L 3 , uso del lenguaje en situacin pragmtica, la estructura textual de L 2 es juzgada respecto
a su aceptabilidad o su ser apropiado, dependiendo este ser apropiado
no slo de las situaciones en sentido amplio, sino tambin de la relacin
pragmtica oyente-hablante.
Qu se entiende por estructura profunda? La estructura profunda no es otra cosa que la estructura lgica universal subyacente
a cada expresin. Esta estructura semntico-lgica es concebida,
en la mayora de los casos, como un clculo de predicados. Para ello,
ha de eliminarse la distincin existente en las diferentes lenguas
naturales entre nombres, verbos y adjetivos y considerar slo la
existencia de predicados, variables de ellos dependientes, cuantificadores de los predicados y las variables, conectores, etctera.
Desde las estructuras profundas semntico-lgicas, que se conciben
y formalizan como universalmente vlidas, se pasa a las realizaciones
sintcticas y, posteriormente, morfolgicas,. fonolgicas y fonticas
de las lenguas particulares, mediante transformaciones, entendiendo
stas, no como en el caso de la gramtica generativa en su versin
20.\
~I~
causar
proposicin
dev
""/ ""-
)OPosicin
no
proposicin
..
ser viviente
causar
dmn;'~~'
matar
204
20b
17 Vase E. H. Lenneberg (1967), Biological Foundations 01 Language, with Appendices by N. Chomsky and O. Marx, Nueva York.
207
Noam Chomskv'", al principio de los aos setenta, reformula nuevamente el modelo estndar de la gramtica generativa, reformulacin
que, como ya es habitual y extraordinariamente valioso en el autor
norteamericano, va acompaada de una crtica a su modelo anterior.
En efecto, N. Chomsky define la teora estndar (1965) como un
mecanismo de la forma
G--+K{ 1::1: = (PI' ... , Pi, ... , Po)},
20R
P(S)
ticas; P, la interpretacin fonolgica, y (S), el conjunto de especificaciones semnticas, dependiente de la estructura determinada por
la interpretacin fonolgica con su contorno de entonacin (foco,
presuposicin, tpico y comentario, dominio propio de los elementos
lgicos, etc.).
1.7.1. Valoracin y critica del modelo estndar extendido de la gramtica
generativa. Noam Chomsky en este ltimo modelo de descripcin
gramatical, como hemos visto, intenta insertar, dentro de su modelo
generativo-transformativo, de un lado, los casos de Ch. J. Fillmore
y, de otro, algunos de los conceptos de la semntica generativa, fundamentalmente el concepto presuposicin y dominio propio de los
elementos lgicos.
Este modelo, sin duda, abarca un mayor nmero de elementos
existentes en las lenguas naturales, insertando, como parcialmente
semntico tambin, el nivel fonolgico de las frases. Ahora bien,
esta insercin exista ya, y mucho ms claramente, en la escuela de
Praga. As, por ejemplo, el discpulo de V. Mathesius, F. Danes,
distingua ya en el ao 1960 entre gramtica y sistema de la lengua,
centrando el estudio de la primera en la consecucin de unidades
gramaticales bien definidas a varios niveles (oracin, sintagmas
oracionales, sintagmas mnimos o categoras gramaticales, lexemas
y morfemas, fonemas), mientras que el sistema de la lengua era ms
abarcador, puesto que inclua las unidades de la gramtica y, adems,
las variantes formales y semnticas de estas unidades, en cuanto que
forman parte de un texto o una situacin comunicativa.
Con esta distincin, han intentado muchos lingistas de la escuela
de Praga resolver la ambigedad del trmino gramtica en la lingstica
clsica y en las gramticas generativas, para las que la gramtica es
una descripcin del sistema del lenguaje, impidindoles este concepto
tan poco matizado distinguir entre lo que es una unidad de la lengua
(conjunto de marcas en oposicin paradigmtica a otras unidades
de su mismo nivel) y las diversas variantes formales y semnticas de
estas unidades, en el texto y la situacin comunicativa.
Este ltimo mbito de investigacin, llamado perspectiva funcional, abarcara todo lo que en las lenguas naturales est relacionado
con el aspecto procesual y de situacin comunicativa de las mismas:
1) el dinamismo de las relaciones entre los significados de las unidades
lxicas en el proceso de acumulacin progresiva del discurso, 2) el
dinamismo de las unidades gramaticales proveniente de la tensin
semntica y formal de la expectacin del oyente durante el devenir
progresivo de la expresin (tema-rema), y 3) todos los medios extragramaticales de organizacin expresiva, como el ritmo, la entonacin, el orden de las palabras y sintagmas (mandato, pregunta, foco,
presuposicin, etc.) y ciertos mecanismos lxicos (utilizacin de proformas).
211
212
II
La escuela de Praga actual
Pretendemos dar en este apartado del trabajo una visin de conjunto sobre la principal escuela europea preocupada, en la actualidad,
por definir la semanticidad esencial del nivel de la oraci6n y la de
todos los dems niveles de las lenguas naturales. No realizaremos un
estudio exhaustivo de todos los trabajos, logros e intentos de dicha
escuela; pretendemos ms bien conseguir una sntesis abarcadora
que tenga como base muchos de sus ms modernos estudios.
2.1. Principios generales. El crculo de lingistas de Praga considera como base fundamental de su anlisis la teora del signo lingstico saussureano, la lengua es un sistema de signos, lo que equivale a decir que es un sistema esencialmente semntico. Partiendo
de estas bases, el estudio de las relaciones sintcticas de la oracin
es slo un requisito para el anlisis de la relacin semntica que
representan. La teora saussureana del signo -aceptada por la escuela
de Praga desde su fundacin- no habla de las relaciones sintcticas,
pero stas existen como parte del signo desde el momento en que la
cadena es divisible en fragmentos mnimos comunicativos. Estos fragmentos, sin embargo, no dependen en su significacin nicamente
de las unidades comunicativas menores (morfemas y lexemas), porque
stos pueden tener, segn el contexto oracional, significaciones dispares. Esta dicotoma saussureana, imgenes sonoras-significados, no
es unitaria, simtrica y reflexiva como pasa en los sistemas lgicos
y como sostena para el sistema lingstico L. Hjelmslev, sino que
entre los distintos niveles de descripcin lingstica se establece una
relacin disyunta, no simtrica y no reflexiva, hecho observado y definido muy tempranamente por uno de los fundadores de la escuela
de Praga, S. Karcevskij l . Se necesitaba, por tanto, construir un
sistema lingstico en varios niveles, que especificara lo ms exactaI S. Karcevskij (1929), Du dualisme asymtrique du signe linguistique, en Travaux du Cercl Linguistique de Prague, 1, pgs. 88-93. Una contribucin prctica de S. Karcevskij al sentido de esta dicotomia puede verse en su obra (1927), Systerne du uerb russe,
Praga. Se oponen totalmente a la teora del dualismo asimtrico algunos lingistas
211
214
21')
216
218
16
219
-sistencia y adecuacin para el lenguaje descrito, y su posible confrontacin con otra teora,
220
221
222
223
224
funcionales de la gramtica tradicional sin revisin crtica y su aplicacin es totalmente vaga. Se impone, por tanto, segn el lingista
checo, una distincin metodolgica de los niveles sintctico y semntico
para poder estudiar su interaccin.
Un primer acercamiento a lo que constituye el nivel semntico
de la oracin nos lo da F. Danes 28, al determinar que son las generalizaciones semnticas de los significados lxicos concretos, y no los
significados mismos, los que entran en la estructura semntica de la
oracin. Estas generalizaciones semnticas poseen una forma abstracta y coinciden con marcas semnticas, como ser viviente, individual,
cualidad, accin, etc. Ahora bien, estas nociones no son dadas a priori,
como en los sistemas lgicos, sino que se obtienen mediante la comparacin de las unidades paradigmticas de cada lenguaje natural.
Por otra parte, la oracin est basada en unas relaciones (llamadas
a veces lgicas) derivadas, segn el autor checo, de la interrelacin
hombre, naturaleza y sociedad, y que parecen esenciales para las
actividades sociales del hombre. Ejemplos de estos esquemas oracionales seran: actor-accin; portador de una actitud o un estadoestado; actor-accin-objeto resultante; actor-accin-objeto concernido; determinaciones circunstanciales de lugar y tiempo; relaciones
causales, finales y de consecuencia, etctera.
Estas relaciones semnticas, que vienen realizadas por las unidades formales a distintos niveles, pueden ser diferentes, hasta cierto
punto, de una lengua a otra y nada tienen que ver con los conceptos
sujeto, objeto, etctera.
Por su parte, el nivel gramatical (sintctico) es autnomo y no
dependiente del contenido semntico, sino slo en cuanto existe una
forma que es portadora de una funcin lingstica en un sistema
determinado. Esta autonoma de la forma gramatical se revela 29
en el hecho de la diversidad de lenguajes, ya que, al ser las categoras
semnticas, hasta cierto punto extralingsticas, parecen ser universales 30. Por tanto, existe una afinidad entre nivel gramatical (elela afinidad entre los sistemas lgicos y la gramtica ([1961] Sorne Methodological
Remarks on Generative Grarnmar, en Word, 17, pg. 237, nota 32): As the grammatical rules become more detailled, we may find that grammar is converging with was
has been called logical grarnrnar. Esta misma identificacin puede encontrarse en
lo que es consecuencia natural del generativismo chomskyano, los generativistas semnticos.
28 f. Dans (1966), op. at., pgs. 226 y ss.
29 Op. eit., pg. 227.
30 Esta afirmacin tan tajante de f. Danell, sobre el carcter extralingistico
universal del significado oracional, parece contradecirse ms tarde con sus aseveraciones sobre la distincin entre nivel semntico, nivel gnoseolgico o lgico y dominio
de la realidad objetiva. f. Danes (1970), Sernantic Considerations in Gramrnar,
en Acles du X .. Congres Intemational des Linguislts, 28 aot-2 septembre 1967, 11, Bucarest,
pgina 41 I.
ns
mentos sintcticos de la oracin) y nivel semntico oracional (categoras semnticas respectivas), que no es de identidad, sino de semejanza estrecha o lejana.
Las relaciones sintcticas fundamentales son: 1) las de dependencia (predicacin y determinacin), a las que corresponden relaciones
ms abstractas del nivel semntico, realizadas por los medios morfolgicos de la concordancia, regencia, orden de palabras, etc.;
2) la relacin asintagmtica de adicin (adjoining), y 3) la base de
la estructura sintctica que representa, en clasificacin morfosintctica,
las jerarquas de las partes de la oracin (parts 01speech), cuyo concepto
central es el esquema oracional (sentence pattem},
Segn f. DaneS 3 1 , el concepto de esquema oracional est presente
en todas las obras de sintaxis, pero ha sido mal definido hasta ahora,
ya que abarca elementos de distinta naturaleza. Hace falta, por tanto,
distinguir entre el evento de habla singular e individual (evento de
habla), una de todas las posibles unidades mnimas comunicativas
de un lenguaje dado (expresin), y la estructura abstracta o configuracin de marcas que constituyen un esquema (pattern) de marcas
distintivas oracionales (oracin). El conjunto de los esquemas oracionales forma un subsistema del sistema gramatical de un lenguaje
dado. Cada uno de los esquemas oracionales se entiende como la
estructura sintctica que convierte una secuencia de palabras en una
unidad mnima comunicativa (expresin) fuera del armazn del
discurso conectado, esto es, fuera de la situacin y el contexto lingsticos. Desde el punto de vista funcional, el esquema sintctico es una
estructura comunicativa especfica.
Se plantea entonces 32 uno de los problemas rechazados por el
generativismo de N. Chomsky, el de los procedimientos para descubrir
los esquemas oracionales. En primer lugar, segn f. Danes 33 , se
delimita un corpus de expresiones que corresponden a la condicin
dada, aqullas que tengan una funcin comunicativa especfica por
s mismas y, en este punto, surge la dificultad: qu elementos gramaticales de una expresin deben ser incluidos en los esquemas oracionales? La respuesta es obvia: aqullos, y slo aqullos, que hagan
completa y mnima la unidad de comunicacin (unidad del sistema),
de modo que pueda construirse con los esquemas oracionales un sistema parcial de oposiciones, en el que cada uno sea una estructura
de marcas sintcticas diferenciales de los otros esquemas oracionales
del sistema.
Las marcas constitutivas de los esquemas oracionales son: 1) las
partes de la oracin [parts of speech}, en clasificacin morfosintctica;
JI
3Z
33
226
227
Juan
Antonio,
, (y) Federico
Naturalmente es posible la unin de reglas, como en el caso del sintagma deseo apremiante de venir, que sera representado como:
preposicin
+ infinitivo
22R
sera: cul es la actitud de Juan respecto a la msica?, y, en consecuencia, el esquema semntico de la oracin sera: portador de una
actitud-actitud-objeto de la actitud.
Por ltimo, en 9) la pregunta semntica que podra hacerse al
verbo es: cmo es Juan en comparacin con los otros jugadores?
y el esquema semntico correspondiente: trmino dela relacin comparativarelacin comparativa-comparado. Dentro de este esquema semntico entra
otro conjunto de verbos como exceder, sobrepasar, igualar, etctera.
En cuanto a las expresiones 1)-6), a pesar de tener como caracterstica comn la marca accin, difieren entre s semnticamente.
En el primer y segundo ejemplo, se puede establecer la pregunta:
qu hizo/hace el agricultor/Juan con el pato/el coche? Esta cuestin
nos dara el esquema semntico, actor-accin-objeto afectado, pero este
esquema semntico no es vlido para los ejemplos 3)-6). En 3) y 4)
no se trata slo de una accin que afecta a un objeto, sino de una
accin que origina un objeto (verba ef.ficiendi) y el esquema semntico
correspondiente sera: actor/originador-produccin-resultado.
En las expresiones 5) y 6) (Mary studied mathematics y She plays
tennis) la pregunta semntica sera: qu disciplina estudia Mary?,
a qu juega ella?, en cuyo caso el objeto directo representa slo una
esfera, tipo o instancia del campo de accin del verbo. En mltiples
ocasiones existe un nmero muy limitado de objetos de estos verbos
y una afinidad semntica entre verbo y objeto. A muchos de estos
objetos se les ha llamado en la gramtica tradicional objetos internos.
El esquema semntico de estas oraciones sera actor-tipo de actividadespecificacin. F. Danes afirma que este ltimo tipo de esquemas semnticos es perifrico respecto a los otros. Se dan, adems, otros tipos
marginales, como el caso de t vives una vida til, que cognoscitivamente
es idntico a t vives tilmente, basado en otro esquema sintctico de
la oracin. Desde el punto de vista del esquema sintctico, estas dos
construcciones son diferentes, aunque, dada la analoga entre vivir
y vida, la diferencia semntica es muy poca y slo estilstica. No
ocurre lo mismo con yo canto una cancin. Aqu, cancin puede sustituirse por himno, balada, etctera.
La estructura semntica de la oracirr'" no es, por tanto, una
mera combinacin de significados particulares, llevada a cabo por
medio de la estructura relacional del esquema sintctico, sino que
despliega un orden jerrquico en dos parmetros diferentes: 1) algunos elementos semnticos pertenecen al centro de la oracin.
Estos son los que corresponden a las posiciones funcionales del respectivo esquema sintctico, otros pertenecen a las derivaciones del
mismo y, por tanto, son perifricos; 2) los elementos sintcticos cen-
36
:BO
38
J. F. Staal
231
232
la primera estudia la unidad mnima de significacin tanto paradigmtica como sintagmticamente, la sintaxis tiene como objeto el
estudio de la oracin y de sus partes integrantes, tambin en sus dos
vertientes.
El nico inconveniente grave es que las unidades significativas
mnimas, como hemos visto anteriormente, solamente adquieren un
sentido comunicativo dentro de un esquema oracional sintcticosemntico, de aqu que las distintas variantes en oposicin paradigmtica que pueda recibir una palabra slo podrn formalizarse
si previamente se han definido estos esquemas oracionales. Ahora
bien, lo que es accesible a la observacin emprica no son los esquemas
oracionales, sino precisamente la secuencia de palabras, y stas dentro
de un texto determinado.
U nos ejemplos nos aclararn el problema. En espaol el verbo
decir adquiere cuatro tipo de significados diferentes, segn el contexto
oracional en que est inserto: 1) Juan me dice que su hermana ha venido
anlogo a Juan me comunica que su hermana ha venido; 2) Juan me dice
que me vaya anlogo a Juan me ordena que me vaya; 3) Juan me dice que
si me voy anlogo a Juan me pregunta que si me voy, y 4) Algo me dice que
Juan me engaa anlogo a Algo me indica que Juan me engaa. Como es
patente, un mismo verbo puede tener cuatro valores semnticos diferentes, segn el esquema sintctico en que est incluido. Esto significa que el esquema sintctico es forma de una funcin semntica.
Si nos contentamos, como los transformacionalistas clsicos, con definir
los contextos en que puede aparecer un morfema mediante marcas
de seleccin, surgiran de inmediato varios inconvenientes: 1) las
reglas sintcticas ordenaran todas las combinaciones posibles del
lenguaje a nivel de estructura profunda; 2) este conjunto de reglas
sintcticas habran de repetirse indefinidamente en la estructura del
lexicn, y 3) en el componente diccionario de la gramtica habra
que repetir nuevamente el conjunto de reglas seleccionales que corresponden a un significado distinto de cada una de las unidades
lxicas en cuestin. Por el contrario, si las oraciones son definidas
como unidades sintctico-semnticas, a las que corresponde un
significado general que tiene su manifestacin en la forma sintctica del lenguaje, entonces se conseguiran las siguientes ventajas:
1) tanto la descripcin sintctica, como la descripcin semntica de una oracin, sera un proceso generativo que se implica
mutuamente; 2) las clases de unidades morfmicas (lxicas y gramaticales) ocuparan los smbolos categoriales del indicador sintagmtico; 3) estas clases de palabras, que ya tenan un significado abarcador no propio de ellas, formaran un paradigma analizable.
Esta es la direccin que segua la escuela de Praga casi desde su
fundacin, aunque, al no estar definidas las unidades de niveles
233
234
nivel rnorfmico
I
nivel morfofonmico
nivel fontico
R
I
morfos _e morfofonemas
I
R
I
sonidos ~ e marcasfnic
23S
236
237
23H
1
Juan
ha
venido
tema
rema
Su
venida
nos ha
trastornado
tema
rema
El
trastorno
ha sido
horrible
240
ss Por poner un solo ejemplo en este campo, vanse los estudios de L. Altman
((1967), op. cit., pgs. 27-37, Y(1969), Differences between Phonemes, en Phonetica, 19,
pgs. 118-132), quien, mediante un anlisis estadstico, sealaba sin ninguna duda
no slo los fonemas que tenan un elevado rendimiento funcional gracias a sus mltiples
apariciones, sino aquellos otros que iban a ser sustituidos o eliminados precisamente
por su poca frecuencia de uso. Es, en ltima instancia, este anlisis cuantitativo el
que nos puede marcar, dentro de un corte sincrnico de la lengua, sus tendencias
interiores de cambio.
S6 Existe el problema de si este significado (lo que queremos decir) es realmente
un significado lingistico o un contenido de cualquier otro cdigo comunicativo. Es
verdad que existen otros cdigos y sistemas de comunicacin que no son el de la lengua.
Ahora bien, lo que es idntico entre estos cdigos es el nivel de la designacin, en cuanto
que todos hacen relacin a una realidad existente fuera de cada uno de los cdigos
en que se expresa.
Ms grave es el problema del significado lingstico en los hablantes bilinges,
pues, para ellos, podrla creerse que el significado es slo 10 invariante de la traduccin
formulable mediante un cdigo de reglas lgicas. Sin embargo, el problema puede
ser resuelto desde el momento en que se considera la imposibilidad de pensamiento
en dos cdigos lingsticos diferentes a la vez.
241
III
Apndice: Algunos aspectos de la investigacin
actual en Semntica
Hasta aqu hemos ido delimitando paso a paso el lugar del estudio
del significado dentro del marco de la gramtica generativa y del
estructuralismo praguense. Es ms, todo nuestro nfasis descriptivo
ha ido encaminado a demostrar cmo, cada vez ms, en la especulacin lingstica contempornea el estudio del significado, a todos los
niveles de anlisis lingstico, ha ido paulatinamente cobrando una
importancia ms considerable. En efecto, si examinamos el devenir
de la lingstica contempornea, nos damos cuenta de que en un primerpaso, tanto del distribucionalismo norteamericano como del estructuralismo funcionalista europeo, el fonema era delimitado y/o definido
respecto a su posibilidad de distinguir significados. Posteriormente,
tambin en ambas corrientes los morfemas (unidades mnimas de
significacin) eran delimitados de igual modo.
La gramtica generativa en sus versiones de 1957 y en el modelo
estndar de 1965 representa un parntesis en esta evolucin, al postular
una sintaxis autnoma, si bien con sus principios fundamentales,
el de transformacin, jerarqua de los niveles lingsticos, etc., ha
puesto las bases tericas y epistemolgicas para la fundamentacin
de un anlisis de estructuras significativas superiores al lexema y
morfema.
En este tercer apartado de nuestro trabajo vamos a indicar dos
mbitos de investigacin conectados con el estudio actual del significado. Nos referimos concretamente a la semntica lxica de
Eugenio Coseriu que, como es bien sabido, sigue las directrices fundamentales de la escuela de Praga, y a la semntica oracional de
Ju. D. Apresjan, que combina los principios del estructuralismo
europeo y la gramtica generativa norteamericana. Dejamos a un
lado los trabajos sobre los verbos performativos y sobre las presuposiciones, estudios que si bien se insertan fundamentalmente dentro
242
243
J.
244
ltimas unidades {setzen, legen, stellen} de stecken (esconder). Finalmente, mediante las marcas posicin-reno posicin, todas las
unidades lxicas analizadas se distinguiran de sein (ser). El siguiente
grfico nos dar idea aproximada de la estructuracin de este campo
lxico:
~id~
+ espacial
esttico / '
/\
- espacial
~dinmico
/ -,
+ visible
- visible
/1""
+ hori-
hori-
+ verti-
+ hori-
zontal
zontal
cal
zontal
liegen
(estar
tumbado)
sitzen
(estar
sentado)
stehen
(estar
de pie)
horizontal
legen
setzm
(tumbar) (sentar)
+ vertical
stellen steckm
(poner (esconde pie)
der)
sem
(ser,
estar)
Frente al concepto campo semntico y a sus integrantes y organizadores: serna, lexema y archilexema, E. Coseriu examina tambin
los conceptos clase de palabras y c1asema.
La clase de palabras es definida como clase de lexemas que son
determinados por un c1asema. El c1asema es una marca distintiva,
independiente en principio de los campos semnticos y que funciona
en una categora total de palabras (clase de palabras) o al menos
en una clase total determinada ya por otro c1asema. Recordemos
que tanto para el distribucionalismo norteamericano como para la
gramtica funcional europea, una clase de palabras es definida como
conjunto de lexemas que se combinan con los mismos lexemas o que
tienen las mismas combinaciones gramaticales o que muestran las
mismas combinaciones lxicas o gramaticales. As, respecto al nombre,
vemos que hay adjetivos y verbos que han de ser necesariamente
combinados con nombres que posean la marca smica + animado;
de stos, algunos se combinan con unidades lxicas poseedoras de
la marca + humano, o a la inversa; Y'otros, necesariamente, con
nombres de cosas.
En las clases de palabras el autor rumano distingue ulteriormente
entre clases determinantes, que se determinan por medio de c1asemas,
246
247
que el determinado supone, como marca distinguidora, la utilizabilidad sobre la clase o sobre el campo semntico del concepto determinante.
Los tipos de solidaridades se reducen a tres: 1) afinidad, si una
cierta unidad lxica slo es aplicable a una clase semntica determinada y, por tanto, como una de las marcas distinguidora de esa
unidad lxica habr de existir slo para la clase semntica de ... ,
por ejemplo, embarazada slo es aplicable a la clase mujeres y no
a las hembras de los animales; 2) seleccin, donde un archilexema es
marca de los lexemas determinados, por ejemplo, viajar en un vehculo
(barco, coche, tren, etc.), y 3) implicacin, si el lexema determinante
funciona como marca distinguidora en el lexema determinado. As,
alazn implica caballo.
3.1.1. Valoracin y crtica de la lexemtica de E. Coseriu. Eugenio
Coseriu considera vlidos los criterios de John Lyons ' para la determinacin de los campos semnticos, eje central de su estructuracin
lexicolgica. Se trata, en un primer paso, de identificar las posibles
clases de unidades lxicas entre las que posteriormente se establecern
las relaciones paradigmticas constituidoras de un campo semntico.
Para ello, en determinadas expresiones sustituye, en un punto de
la cadena hablada, todas aquellas que podran aparecer. Como ejemplo dado por el autor, el siguiente:
J. Lyons
Oxford.
248
249
compatibles Juan come, Juan come carne y Juan come con tenedor y cuchillo
ser N V, correspondiente al primer ejemplo; 6) finalmente, se habla
de oraciones transformadas, cuando existen dos expresiones orientadas. p, y Pi' que contienen los mismos morfemas lxicos y que adems
cumplen las siguientes condiciones: a) para cada par de formas de
palabras de Pi' conectado directamente, debe existir un par de formas
de palabras en Pi' idnticamente relacionado; h) si para cada expresin de P;, compatible con Pi' existe una expresin Pi' compatible
con Pi' presupuestas las dos condiciones -anteriores, As, Esto est
amargando a Antonio y Antonio se est amargando por esto son expresiones
transformables entre s, ya que a) contienen los mismos morfemas
lxicos; h) cumplen la condicin segunda, y c) adems existen las
frases compatibles Esto (le) est amargando la vida a Antonio y Antonio
se est amargando la vida por esto. Como puede verse, el concepto de
transformacin difiere parcialmente del sustentado por N. Chomsky
y los transformacionalistas clsicos, ya que en este caso no se trata
del paso desde una estructura profunda sintctica a una estructura
superficial no significativa por s misma, sino de la relacin existente
de cierta invariante semntica entre dos estructuras plenamente
significativas. Para los autores soviticos que estn siendo estudiados,
esta invariante semntica, idntica en los miembros transformados,
es el significado referencial, es decir, la situacin extralingstica
descrita. De manera anloga a como se formalizaban las construcciones correspondientes a las frases compatibles, se lleva a cabo la
formalizacin de las transformaciones, es decir, se oponen los esquemas
sintcticos de dependencias correspondientes a dos expresiones que
son transformacionalmente idnticas entre s. Por ejemplo, en las
expresiones Esto est amargando a Antonio y Antonio se est amargando
por esto, se uniran sus respectivos esquemas sintcticos de dependencias
por medio del smbolo -, indicador de que ambas construcciones
son transformacionalmente idnticas entre s:
.----, ,------,
,-------, ,-------,
N 1 VaN 2 - N 2 se V por NI.
mticamente a cualquier otra frase ideal que difiera en la construcc!n nuclear y/o en la construccin compatible y/o en las transformaciones.
Presentar aqu los logros en semntica oracional del extraordinario
trabajo de Ju. D. Apresjan estara hasta cierto punto fuera de lugar,
dado que su anlisis, como es bien sabido, intenta la descripcin y
formalizacin de la lengua rusa, lo que nos es vlido, por tanto, es
su metodologa y la posibilidad futura de aplicacin de estos conceptos
para describir la semntica oracional del espaol. Ahora bien, que
admitamos casi en su totalidad los aciertos tericos y metodolgicos
del trabajo de Ju. D. Apresjan y sus colaboradores no implica necesariamente que no pasemos por un tamiz crtico sus ideas fundamentales. A este propsito encaminamos el siguiente apartado de
nuestro estudio.
3.2.1.
l'll