de
2. Calcn clean
Die calcn clean-Funktion hilft dabei, Kalkpartikel aus der
Dampfkammer zu entfernen. Wenn das Wasser in Ihrem
Gebiet sehr hart ist, benutzen Sie diese Funktion etwa alle
2 Wochen.
1. Dampfregler auf stellen, Netzstecker ziehen, und befllen
Sie den Wassertank.
2. Stellen Sie die Temperaturegler auf max und schlieen Sie
das Bgeleisen an das Stromnetz an.
3. Stecken Sie das Bgeleisen nach der ntigen Aufwrmzeit
aus (Die Lampe schaltet sich aus).
4. Halten Sie das Bgeleisen ber ein Waschbecken. Drcken
Sie die Taste clean und rtteln Sie das Bgeleisen leicht.
Heies Wasser und Wasserdampf entweichen mit eventuell
vorhandenem Kalkstein und Ablagerungen.
5. Wenn das Bgeleisen aufhrt zu tropfen, lassen Sie die Taste
los, stecken Sie das Bgeleisen ein und lassen es erneut
aufheizen, bis das restliche Wasser verdunstet ist.
6. Wiederholen Sie dieser Prozess, wenn sich noch Kalkstein
und Ablagerungen in Bgeleissen befinden.
3. anti-calc
Die anti-calc-Patrone dient der Reduzierung von
Kalkablagerungen, die beim Dampfbgeln entstehen, und
verlngert so die Lebensdauer Ihres Bgeleisens. Trotzdem
kann die anti-calc-Patrone den natrlichen Prozess der
Kalkablagerung nicht vollstndig verhindern.
Secure-Abschaltautomatik
Tropfschutz
Textilschutzsohle / -tuch
Bild 10
Nettoyage
Fonctions supplmentaires
(Selon le modle)
Fig. 8
Systme anti-goutte
Bild 4
Sprhfunktion
Bild 5
Dampfsto
(Selon le modle)
Si la temprature rgle est trop basse, la fonction vapeur
steint automatiquement pour viter la formation de gouttes
deau. Cette raction peut produire un clic.
Bild 6
Vertikaldampf
Bild 6
TDA 56..
Sensixx B4
Reinigen
de
en
fr
es
nl
tr
it
pt
el
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Mode demploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Kullanma talimat
Istruzioni per luso
Instrues de servio
Odhgoeq xrsevq
Zustzliche Funktionen
(Je nach Modell)
Mehrfaches Entkalkungssystem
Entsorgung
Fig. 10
Fig. 1
Thank you for buying the TDA56 steam iron from Bosch
This iron has been designed according to ecological
criteria, related to the sustainable development, analyzing
its whole lifecycle from material selection to its later
reusing or recycling evaluating the improvement
possibilities, from a technical, economical and
environmental point of view.
This appliance is intended for domestic and not industrial
use. Keep the operating instructions in a safe place!
Nom de laccessoire
(Commerces spcialiss)
TDZ1510
Mise au rebut
Fig. 2
Fig. 3
Additional functions
Fig. 8
Fig. 9
(Depending on model)
The Secure auto shut-off function switches off the iron when it
is left unattended, thus increasing security and saving energy.
After plugging in the appliance, this function will be inactive
for the first two minutes in order to give the appliance time to
reach the set temperature.
After such time, if the iron is not moved for 8 minutes while in
the upright position or 30 seconds while resting on its soleplate
or on its side, then the safety circuit will switch the appliance off
automatically and the pilot light will start flashing.
To reconnect the iron, just move it about gently.
Spray
Fig. 5
Drip protection
Fig. 6
position.
Shot of steam
Fig. 4
Vertical steam
Fig. 6
After ironing
Cleaning
lf the iron is only slightly soiled, pull out the plug and allow the
soleplate to cool down. Wipe the housing and the soleplate
with a damp cloth only.
es
M-1
004 TDA56..10/10
de,en,fr,es,nl,tr,it,pt,el
en
Bild 8
Fig. 9
(Selon le modle)
La fonction darrt automatique Secure teint le fer lorsquil est
laiss sans surveillance, ce qui permet daccrotre la scurit
et de faire des conomies dnergie.
Aprs avoir branch le fer linstallation lectrique, la fonction
darrt automatique sera inactive pendant 2 minutes afin de
permettre au fer datteindre la temprature slectionne.
Pass ce dlai, si le fer nest pas dplac pendant 8 minutes
alors quil est la verticale, ou pendant 30 secondes alors
quil repose sur sa semelle ou sur le ct, le coupe-circuit
de scurit teint automatiquement lappareil et le voyant se
met clignoter.
Pour ractiver lappareil, il suffit de le dplacer dlicatement.
Bild 3
stellen.
Bild 9
Zubehrnummer
(Kundendienst)
464851
Dampfregler auf
Bild 1
Gebrauch
Bild 2
Dampfregler auf
stellen und Netzstecker ziehen!
Nur sauberes Leitungswasser ohne Zustze irgendeiner
Art verwenden. Der Zusatz anderer Flssigkeiten, z.B. von
Parfm, beschdigt das Gert.
Jegliche Beschdigung, die auf die Verwendung der
zuvor erwhnten Produkte zurckzufhren ist, fhrt zum
Garantieverlust.
Kein Kondenswasser von Trocknern, Klimaanlagen oder
hnlichen Gerten verwenden. Dieses Gert wurde fr den
Gebrauch mit normalem Leitungswasser entwickelt.
Zur Verlngerung der optimalen Dampffunktion Leitungswasser
mit destilliertem Wasser im Verhltnis 1:1 mischen. Falls das
Leitungswasser in Ihrem Gebiet sehr hart ist, Leitungswasser
mit destilliertem Wasser im Verhltnis 1:2 mischen.
Niemals ber die max-Markierung fllen.
Tank fllen
Synthetik
Seide-Wolle
Baumwolle-Leinen
Allgemeine Sicherheitshinweise
Fig. 1
Sintticos
Seda - lana
Algodn - lino
Fig. 2
Name of accessory
(Specialist outlets)
TDZ1510
Fig. 3
Fig. 4
Spray
Fig. 5
Golpe de vapor
Fig. 6
Fig. 6
Limpieza
Funciones adicionales
(segn modelo)
Fig. 8
Disposal
fr
Nous vous remercions davoir achet le fer vapeur
TDA56 de Bosch
Ce fer repasser a t conu selon des critres
cologiques adapts au dveloppement durable en
analysant lensemble de son cycle de vie depuis le choix
des matriaux jusqu son ultrieure rutilisation ou
recyclage et en valuant les possibilits damlioration en
matire technique, conomique et environnementale.
Cet appareil est destin un usage domestique. Il
ne peut pas tre utilis des fins industrielles ou
commerciales. Veuillez conserver la notice dutilisation
soigneusement!
Avertissements de scurit
Risque de dcharge lectrique ou dincendie !
Cet appareil doit tre branch et utilis conformment aux
informations indiques sur sa plaque signaltique.
Ne branchez jamais lappareil linstallation lectrique si le
cble ou lappareil prsente des dommages apparents.
Cet appareil doit tre obligatoirement branch sur une prise
lectrique avec terre. Si vous utilisez une rallonge, assurezvous quelle soit bipolaire (16 A ou plus) avec conducteur
reli la terre.
Afin dviter que sous des circonstances dfavorables du
rseau lectrique il se produise des phnomnes comme
une variation de la tension et le clignotement de lclairage,
il est recommand que le fer vapeur soit dconnect du
rseau avec une impdance maximale de 0.27 . Pour plus
dinformation, veuillez consulter lentreprise distributrice de
lnergie lectrique.
Cet appareil nest pas destin tre utilis par des personnes
(y compris les enfants) prsentant une aptitude physique,
sensorielle ou mentale qui ne leur permet pas un usage en
toute scurit, ou manquant dexprience et de connaissances,
moins quelles aient t formes son utilisation par une
personne responsable.
Assurez-vous que les enfants ne puissent jouer avec
lappareil.
Lappareil doit tre pos et utilis sur une surface stable.
Lorsquil est plac sur son repose-fer, assurez-vous que la
surface sur laquelle celui-ci repose est stable.
Ne pas utiliser le fer repasser sil a chut, sil prsente des
dommages apparents ou sil fuit. Dans ce cas, lappareil devra
tre examin par un centre dassistance technique agr avant
toute rutilisation.
Dbranchez la prise de courant avant de remplir lappareil
deau ou de vider leau restante aprs utilisation.
Ne plongez jamais le fer repasser dans leau ou tout autre
liquide.
Fig. 9
Sistema antigoteo
(Segn modelo)
Fig. 10
Utilisation
Fig. 1
Synthtiques
Soie- laine
Coton lin
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Jet deau
Fig. 5
Jet de vapeur
Fig. 6
D froissement vertical
Fig. 6
Temprature: max
Appuyez plusieurs fois sur la touche en attendant au moins
5 secondes aprs chaque actionnement.
Rglez la temprature sur max.
Suspendez le vtement un cintre.
Dplacez le fer verticalement une distance de 10 cm du
vtement puis appuyez plusieurs fois sur la touche
en
observant des pauses de 5 secondes minimum chaque fois.
Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des vtements qui
sont ports.
nl
Dank u voor de aanschaf van het TDA56 stoomstrijkijzer
van Bosch
Dit strijkijzer is ontworpen volgens ecologische criteria,
verbonden met de duurzame ontwikkeling die de gehele
levenscyclus ervan analyseert te beginnen bij de selectie
van de materialen tot later hergebruik of recyclage en de
verbeteringsmogelijkheden onderzoekt vanuit technisch,
economisch en milieugezichtshoek.
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet
voor bedrijfsdoeleinden. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p.
zorgvuldig bewaren!
Algemene veiligheidswaarschuwingen
Gevaar van elektrische schokken of brandgevaar!
Dit apparaat moet worden aangesloten en gebruikt conform
de gegevens op het typeplaatje.
Steek het apparaat nooit in een stopcontact als het snoer of het
apparaat zelf zichtbare tekenen van schade vertoont.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard
stopcontact. Als het absoluut noodzakelijk is om een
verlengkabel te gebruiken, zorg er dan voor dat deze geschikt
is voor 16 A of meer en een geaarde stekker heeft.
Om te vermijden dat onder ongunstige omstandigheden
van het stroomvoorzieningsnet spanningsvariaties optreden
of de verlichting gaat flikkeren, is het aan te bevelen het
strijkijzer aan te sluiten op een net met een impedancie van
maximaal 0,27 . Meer informatie hierover kunt U krijgen bij
uw electriciteitsbedrijf.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis
hebben, tenzij iemand toezicht op hen houdt of hen instructies
heeft gegeven.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
Het apparaat moet op een stabiel oppervlak worden gebruikt
en geplaatst.
Zet het apparaat alleen neer op een ondergrond met een
stabiel oppervlak.
Het strijkijzer mag niet worden gebruikt als het gevallen is,
als er zichtbare tekenen van schade zijn of als het water lekt.
Het moet worden nagekeken door een erkend Technisch
Servicecenter voordat het weer gebruikt kan worden.
Verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat
met water te vullen of alvorens het resterende water na gebruik
te verwijderen.
Dompel het strijkijzer nooit onder in water of een andere
vloeistof.
Het apparaat mag nooit onder de kraan worden geplaatst om
het te vullen met water.
Gebruik
afb. 3
afb. 4
Sproeien
afb. 5
Stoomregelknop op
zetten.
afb. 2
Synthetische stof
Zijde Wo
Katoen Linnen
afb. 1
Stoomstoot
Verticaal stomen
Dikey buhar
Resim 6
Cihazn Temizlenmesi
Ek fonksiyonlar
Resim 8
Resim 9
Fig. 2
Fig. 3
.
Fig. 4
Spray
Fig. 5
Jacto de vapor
Fig. 6
Temperatura: mx.
Premir a tecla varias vezes, com pausas de, pelo menos,
5 segundos.
Vapor vertical
Fig. 6
Limpeza
Em caso de sujidade ligeira, desligar a ficha da tomada e
deixar arrefecer a base do ferro. Limpar o exterior e a base do
ferro apenas com um pano hmido. Se um tecido derreter na
base do ferro, em caso de regulao de temperatura elevada,
dever desligar o vapor e, na fase max, limpar, de imediato, os
resduos com um pano de algodo bastante dobrado.
Para conservar a base do ferro macia, deve evitar o contacto
com objectos metlicos. Nunca utilize esfreges ou produtos
qumicos para limpar a base do ferro.
Nunca descalcificar o depsito ou trat-lo com produtos
de limpeza ou diluentes: Neste caso, o ferro pingaria, ao
engomar com vapor.
Resim 10
Cihazn Atlmas
it
Grazie per aver acquistato il ferro da stiro a vapore
TDA56 Bosch
Il presente ferro da stiro stato progettato secondo i criteri
ecologigi adattati allo sviluppo sostenibile, analizzando
l'intero ciclo di vita, dalla selezione dei materiali fino alla
sua successiva riutilizzazione o riciclaggio, valutando
le possibilit di miglioria dal punto di vista tecnico,
economico e medioambientale.
Questo apparecchio destinato alluso domestico e non
allattivit professionale. Si prega di conservare con cura
le istruzioni per luso!
1. self-clean
Sempre que utilizar o regulador de vapor, o sistema self-clean
limpa as incrustaes de cal do mecanismo.
2. Calcnclean
A funo calcnclean ajuda a remover partculas incrustadas
da cmara de vapor. Se a gua na sua rea de residncia for
muito dura, utilize esta funo de duas em duas semanas,
aproximadamente.
1. Desligue o ferro da tomada de corrente, coloque o regulador
de vapor na posio e encha o reservatrio de gua com
gua.
2. Coloque o selector de temperatura na posio max e ligue
o ferro tomada.
3. Depois do necessrio perodo de pr-aquecimento, a luz
piloto apaga-se. Em seguida, desligue o ferro da tomada.
4. Segure o ferro sobre uma bacia. Prima o boto clean e
agite ligeiramente o ferro. Dele saem gua a ferver e vapor,
juntamente com incrustaes ou depsitos eventualmente
presentes.
5. Quando o ferro parar de pingar, solte o boto, ligue o ferro
corrente e volte a aquec-lo at que a gua remanescente
tenha evaporado.
6. Repita o processo se o ferro ainda contiver impurezas.
3. anti-calc
O cartucho anti-calc foi concebido para reduzir a formao
de incrustaes durante a passagem a ferro com vapor,
ajudando assim a prolongar a vida til do seu ferro de engomar.
No entanto, o cartucho anti-incrustaes no pode remover
todas as incrustaes que so produzidas naturalmente ao
longo do tempo.
Fig. 9
(Dependiendo do modelo)
A funo de desconexo automtica Secure desliga o ferro
sempre que o mesmo for deixado sem vigilncia, aumentando
assim a segurana e poupando energia.
Quando conectar o ferro, a funo de desconexo automtica
permanecera desconectada durante os 2 primeiros
minutos, para permitir que o ferro alcance a temperatura
seleccionada.
Aps esse perodo de tempo, se o ferro no for movido
durante 8 minutos na posio vertical ou durante 30 segundos
quando apoiado na respectiva base ou na lateral, o circuito
de segurana ir desligar o aparelho automaticamente e a
luz-piloto ir comear a piscar.
Para conectar novamente o ferro basta mov-lo
suavemente.
Proteco anti-pingos
(Dependiendo do modelo)
Se estiver regulada uma temperatura demasiado baixa, a
funo de vapor , automaticamente, desligada, para se
evitarem pingos. Neste caso, poder, eventualmente, ouvirse um clic.
Fig. 10
(Dependendo do modelo)
A proteco de tecidos utilizada para passar a ferro
peas delicadas com vapor, temperatura mxima, sem
as danificar.
Com utilizao do protector deixa de ser necessrio utilizar um
pano para evitar brilho nos materiais escuros.
Recomenda-se passar a ferro uma seco pequena do interior
da pea para verificar se adequado.
Para fixar o protector de tecidos ao ferro, coloque a ponta do
ferro na extremidade do protector de tecidos e faa presso
com a outra extremidade do protector para cima, at ouvir um
clique. Para soltar o protector de tecidos, puxe o clipe situado
atrs para baixo e retire o ferro.
A capa de proteco em tecido pode ser adquirida no servio
de ps-venda ou em casas especializadas.
Cdigo do acessrio
(Servio ps-venda)
464851
Nome do acessrio
(casas especializadas)
TDZ1510
Funes adicionais
(Dependiendo do modelo)
Malzeme numaras
(muteri hizmetleri)
464851
Fig. 8
afb. 6
afb. 6
Temperatuur: max
Toets
herhaald indrukken met tussenpozen van 5
seconden.
Al primo impiego
Uso
fig. 1
Sintetici
Seta - lana
Cotone - lino
fig. 2
Reciclagem
Na het strijken
Stoomregelknop enige malen van op en weer terug zetten
(zelfreiniging). Tank leegmaken: strijkijzer met de punt naar
beneden houden en lichtjes schudden. Het strijkijzer niet op de
zool staand opbergen, maar op de achterzijde (afb. 7).
Aansluitsnoer niet te strak opwikkelen!
Reinigen
Extra functies
Meervoudig ontkalksysteem
afb. 8
Secure Automatische
uitschakelbeveiliging
afb. 9
Druppelbeveiliging
fig. 3
fig. 4
Regolare su
il ferro da stiro.
Spray
Vapore verticale
TDA56
Bosch
, ,
,
, ,
,
.
.
.
!
.
.
.
, 16
.
,
,
,
0,27 .
,
.
( )
, ,
,
.
.
.
fig. 6
ad intervalli
fig. 6
Pulizia
Funzioni supplementari
(in alcuni modelli)
fig. 8
,
.
,
.
.
.
.
.
(, , , .)
.
, .
,
, ..
,
.
.
.
Gemste to doxeo toy sderoy me ner brshq kai ryumste
ton ryumist uermokrasaq sto"max". Syndste to sdero sto
rema. Afo epiteyxue sto sdero h epiuymht uermokrasa
(
), metatrpetai to ner se atm me rumish toy ryumist
atmo sto
kai patntaq kat epanlhch to plktro
(simbolo) gia na mpei to svst smbolo.
Kat thn prth xrsh toy, to sdero mpore na apeleyuersei
kapnoq kai osmq poy ua stamatsoyn na ekpmpontai met
ap lga lept.
Xrsh
el
fig. 5
Eikna 1
tr
3. anti-calc
La cartuccia anti-calc stata progettata per ridurre i depositi
calcarei prodotti durante la stiratura a vapore e per allungare
la vita operativa del ferro da stiro. Tuttavia, la cartuccia
disincrostante non elimina tutti i depositi che si formano
naturalmente nel tempo.
Funzione di spegnimento
automatico Secure
fig. 9
Dispositivo antigoccia
(In base al modello)
Fig. 10
Nome dellaccessorio
(Servizi specialistici)
TDZ1510
Rottamazione
Eikv 6
Kauarismq
Se elafroq rpoyq trabte to fiq ap thn prza kai afnete
thn plka na krysei.
Skoypzete to perblhma kai thn plka mnon me bregmno
pan.
Se perptvsh poy lisei synuetik fasma sthn plka ap
anojedvto xlyba lgv rumishq se ychl uermokrasa,
apenergopoiete ton atm kai trbete ta katloipa amsvq me
xontr, diplvmno, bambaker pan sth baumda max
Gia na diathrsete thn plka lea Ua prpei na apougete th
sklhr epau me metallik antikemena. Mhn xrhsimpoiete pot
syrmtina suoyggarkia, xhmikq oyseq gia na kaUarsete
thn plka.
Mhn afalatnete pot to doxeo nero ote na to metaxeirzeste
me aporrypantik dialteq, giat to sdero ua stzei kat
to sidrvma me atm!
Prsueteq leitoyrgeq
Sidrvma me atm
Eikna 3
".
Eikna 4
Eikv 5
Uermokrasaq: "max".
Eikv 6
Resim 1
Sentetikler
pek Yn
Pamuk Keten
Resim 2
Buhar ayarlaycy
konumuna getiriniz ve tnn
fiini prizden kartnz!
ine herhangi bir ey katmadan sadece temiz musluk suyu
kullann z. Parfm gibi baka svlarn katlmas cihaza
zarar verir.
Bahsi geen rnlerin kullanmndan kaynaklanan her
trl hasar garantiyi geersiz klacaktr.
amar kurutucu, klima veya benzeri cihazlardan alnan
youma sularn kullanmaynz. Bu cihaz, normal musluk
suyu kullanlmas iin tasarlanmtr.
Optimum buhar fonksiyonunu salamak iin musluk suyunu 1:1
orannda saf su ile kartrnz. Blgenizdeki musluk suyu ok
sertse, musluk suyunu 1:2 orannda saf su ile kartrnz.
Asla Max. su seviyesi iaretinin stnde su doldurmaynz.
Buharsz tleme
Resim 3
konumuna alnz.
Buharl tleme
Resim 4
Sprey
Resim 5
ok buhar
Resim 6
dmesine birka kez
pt
Obrigado pela compra do ferro a vapor TDA56 da Bosch
Este ferro de engomar foi concebido de acordo com
critrios ecolgicos adaptados ao desenvolvimento
sustentvel, analisando todo o seu ciclo de vida desde
a seleco de materiais at sua posterior reutilizao ou
reciclagem e avaliando as possibilidades de melhoria do
ponto de vista tcnico, econmico e do meio ambiente.
Este aparelho foi concebido para utilizao domstica
e no para fins industriais. Conserve as instrues de
servio em local seguro!
Informaes de segurana
Perigo de choques elctricos ou de incndio!
Este aparelho deve ser utilizado de acordo com as
especificaes da placa de caractersticas.
Nunca ligue o aparelho rede elctrica se o cabo elctrico ou o
prprio aparelho apresentarem sinais visveis de danos.
Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligao
terra. Se for absolutamente necessrio utilizar uma extenso
elctrica, certifique-se que a mesma de tipo bipolar (16 A
ou superior) com ligao terra.
Per evitare che in circostanze sfavorevoli della rete elettrica
si producano fenomeni come la variazione di tensione e lo
sfarfallio della luce, si raccomanda di collegare il ferro da
stiro a una rete con una impedenza massima di 0.27. Per
ulteriori informazioni, consulti la societ locale di distribuzione
dellenergia elettrica.
Este aparelho no deve ser utilizado por pessoas (incluindo
crianas) com capacidades limitadas a nvel fsico, sensorial
e mental, ou por pessoas com falta de experincia ou
conhecimento, a no ser que as mesmas sejam vigiadas ou
tenham sido instrudas para a utilizao do aparelho.
As crianas devem ser vigiadas de modo a garantir que no
brincam com o aparelho.
O aparelho deve ser utilizado e apoiado numa superfcie
estvel.
Se for colocado num suporte, a superfcie em que o suporte
se encontra deve ser estvel.
O ferro de engomar no deve ser utilizado depois duma
cada, se apresentar sinais visveis de danos ou se tiver uma
fuga de gua. Neste caso, o aparelho dever ser verificado
por um Centro de servio tcnico autorizado antes de ser
novamente utilizado.
Retire a ficha elctrica da tomada antes de colocar gua no
depsito do aparelho ou antes de retirar a gua restante do
mesmo aps a utilizao.
Nunca mergulhe o ferro de engomar em gua ou qualquer
outro lquido.
Nunca colocar o ferro sob a torneira para se encher o
depsito.
No deixe o aparelho exposto s condies climticas (chuva,
sol, geada, etc.)
No puxar pelo cabo para retirar a ficha elctrica da
tomada.
Desligue o aparelho da rede elctrica depois de ser utilizado,
ou se suspeitar de algum dano no mesmo.
Com vista a evitar situaes perigosas, qualquer trabalho ou
reparao que o aparelho possa necessitar, por exemplo a
substituio de um cabo elctrico danificado, s dever ser
realizado por pessoal qualificado de um Centro de servio
tcnico autorizado.
Desligue o ferro de engomar da rede elctrica sempre que o
mesmo no estiver a ser vigiado.
Utilizao
Fig. 1
2
.
,
8
30 ,
.
, .
-
/
Eikv 10
( )
-
.
.
.
,
. ,
.
( )
464851
Eikv 8
Eikna 2
!
.
, , .
.
, .
.
,
1:1.
,
1:2.
max .
Cihazn Kullanlmas
(
)
TDZ1510
( )
Synuetik
Metajvt - mllina
Bambaker - lin
Su tanknn doldurulmas
,
AntiCalc (= 1 + 2 + 3).
1. self-clean
,
self-clean
.
2. Calcnclean
calcnclean
.
2 ,
.
1. ,
.
2. max
.
3. ,
. ,
.
4. .
clean .
.
5. , ,
,
.
6.
.
3. anti-calc
anti-calc
,
.
.
Eikv 9
( )
Secure auto shut-off
,
.
.
,
:
.
.
, .
.
, .
.
.
,
" ".
,
.
.
, .
,
. ,
.
2002/96/EG
(
).
.
Bosch.