Sie sind auf Seite 1von 132

01.00CDE195BT-QRG.

book Page 1 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

FOR CAR USE ONLY/NUR FR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMVILES/SOLO PER
LUTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ /DO
UYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE

2DIN CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

EN
DE

CDE-W296BT

FR

CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

CDE-195BT
ES
IT
SE

NL
RU
PL

QUICK REFERENCE GUIDE


Kurzanleitung
GUIDE DE RFRENCE RAPIDE
GUA DE REFERENCIA RPIDA
GUIDA RAPIDA
YAMAGATA (THAILAND) Co., Ltd.
324 Moo 4, Bangpoo Industrial Estate Soi6, Sukhumvit Road T.Phraeksa,
A.Muang Samutprakarn, Samutprakarn 10280, Thailand

01.01CDE195BT-QRG.fm

SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS

SKRCONA INSTRUKCJA DLA UYTKOWNIKA
Designed by ALPINE Japan
Printed in Thailand (Y)
68-24567Z95-A

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 2 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

For details on all functions, refer to the Owners Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on
the player.) If required, an ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owners Manual contained in the CD-ROM.
Detaillierte Erluterungen zu den Gertefunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. (Bei dieser CD handelt es sich um eine DatenCD.) Die Wiedergabe von Musik oder Bildern auf dem Player ist damit nicht mglich. Bei Bedarf erhalten Sie bei Ihrem ALPINE-Hndler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Pour obtenir de plus amples informations sur lensemble des fonctions, reportez-vous au mode demploi fourni sur le CD-ROM. (tant donn quil sagit dun CD de donnes, ce CD ne peut pas tre utilis pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez votre revendeur ALPINE de vous fournir la version
papier du mode demploi contenu dans le CD-ROM.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.


1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200

01.01CDE195BT-QRG.fm

ALPINE ELECTRONICS GmbH


Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 Mnchen, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone +33-(0)1-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.


Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabelln, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 1 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Contents / Inhalt / Contenu

IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and
keep it as a permanent record.

WARNING / WARNUNG / AVERTISSEMENT ...... 2


CAUTION / VORSICHT / ATTENTION .............. 4
Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route ... 5
BASS ENGINE SQ Function / BASS ENGINE
SQ-Funktion / Fonction BASS ENGINE SQ .......... 7
Applying TuneIt / Anwenden von TuneIt /
Utilisation de lapplication TuneIt .......................... 9
Radio ..................................................................... 13
CD/MP3/WMA/AAC ............................................ 15
USB memory (Optional) / USB Speicher (optional) /
Cl USB (en option) .............................................. 17
Bluetooth ............................................................. 19
iPod/iPhone (Optional) / iPod/iPhone (optional) /
iPod/iPhone (en option) ......................................... 26
Setting the Time / Einstellen der Zeit /
Rglage de lheure ................................................. 32
Specifications / Technische Daten /
Spcifications ........................................................ 34
Installation ............................................................. 37
Connections / Anschlsse / Raccordements .......... 41

SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:

WICHTIG!
Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Gerts an der dafr vorgesehenen
Stelle unten und bewahren Sie sie sorgfltig auf.
SERIENNUMMER:
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:

IMPORTANT
Notez le numro de srie de lappareil dans lespace prvu ci-dessous et
conservez-le en lieu sr.
NUMRO DE SRIE :
DATE DINSTALLATION :
INSTALLATEUR :
LIEU DACHAT :

01.02CDE195BT-QRGTOC.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 2 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

WARNING
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in serious
injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in
a safe location before performing these functions. Failure to do so may
result in an accident.

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR


OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency
vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be
dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD
VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING
DAMAGE.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.


Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.

WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr von schweren
Verletzungen oder Todesfllen.
KEINE BEDIENUNG AUSFHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KNNTE.
Fhren Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit lngere Zeit in Anspruch
nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten
Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche
Bedienungen ausfhren. Andernfalls besteht Unfallgefahr.

DIE LAUTSTRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WHREND


DER FAHRT NOCH AUSSENGERUSCHE WAHRNEHMEN KNNEN.
bermige Lautstrkepegel, die Gerusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnbergang usw.)
bertnen, knnen gefhrlich sein und zu einem Unfall fhren. HOHE
LAUTSTRKEPEGEL IN EINEM AUTO KNNEN AUSSERDEM
GEHRSCHDEN VERURSACHEN.

GARDER LE VOLUME FAIBLE NIVEAU DE MANIRE POUVOIR


ENTENDRE LES BRUITS EXTRIEURS PENDANT LA CONDUITE.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL.

Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Hndler. Andernfalls besteht


Feuergefahr usw.

Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a


physician immediately.

KLEINE GEGENSTNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.

Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.

Les fonctions requrant une attention prolonge ne doivent tre


exploites qu larrt complet du vhicule. Toujours arrter le
vhicule un endroit sr avant dactiver ces fonctions. Il y a risque de
provoquer un accident.

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines


elektrischen Schlages.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH


OF CHILDREN.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.

NACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER


VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

GERT NICHT FFNEN.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN


MASSE VERWENDEN.

Failure to do so may result in fire or electric shock.

Ce symbole dsigne des instructions


importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraner de graves
blessures, voire la mort.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirnes des


ambulances ou les signaux routiers (passages niveau, etc.) peuvent
tre dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME
TROP LEV LINTRIEUR DU VHICULE PEUT
GALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRVERSIBLES SUR
VOTRE AUDITION.

(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.

AVERTISSEMENT

Werden solche Gegenstnde verschluckt, besteht die Gefahr


schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzglich einen Arzt
auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN


AMPEREZAHL ERSETZEN.

Il y a risque daccident, dincendie ou de choc lectrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE


NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vrifiez auprs de votre concessionnaire si vous nen tes pas certain.)
Il y a risque dincendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE


PORTEE DES ENFANTS.
Lingestion de tels objets peut entraner de graves blessures. En cas
dingestion, consulter immdiatement un mdecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPERAGE APPROPRIE.

Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Il y a risque dincendie ou de dcharge lectrique.

LFTUNGSFFNUNGEN UND KHLKRPER NICHT ABDECKEN.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES DAIR NI LES PANNEAUX DU


RADIATEUR.

Andernfalls kann es zu einem Wrmestau im Gert kommen, und es


besteht Feuergefahr.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

01.03CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 3 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.


Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury.

DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN


INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.


Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE


NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.


Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and
result in fire or electric shock.

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.


When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so
as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING


SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause fire etc.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER


VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and
results in serious accident.

DAS GERT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG


ANSCHLIESSEN.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE


12 V.

Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen


Schlages oder anderer Verletzungen.

Toute utilisation autre que lapplication dsigne comporte un risque


dincendie, de choc lectrique ou de blessure.

KEINE FREMDKRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER


FFNUNGEN AM GERT STECKEN.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS


ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schden am Gert kommen.

AUF KORREKTE ANSCHLSSE ACHTEN.


Bei fehlerhaften Anschlssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schden am Gert kommen.

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER


BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.


Kabel drfen nicht abisoliert werden, um andere Gerte mit Strom zu
versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
berschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.

BEIM BOHREN VON LCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT


BESCHDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Lcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berhren, zu
beschdigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS


MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie fr Einbau oder Masseanschlu NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle ber das Fahrzeug verlieren
oder ein Feuer ausbricht.

DAS GERT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES


BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KNNTE, WEIL ES Z. B. DAS
LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist mglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die
Bewegungen des Fahrers sind so eingeschrnkt, dass Unfallgefahr besteht.

Il y a risque de blessures ou de dommages lappareil.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.


Il y a risque de blessures ou de dommages lappareil.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA


BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc lectrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.


Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il
y a risque de dpassement de la capacit de courant et, partant,
dincendie ou de choc lectrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU


FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le chssis en vue de linstallation, veiller
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux carburant ou de fils lectriques. Le non-respect de cette
prcaution peut entraner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT


DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les crous utiliss pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre systme de scurit) ou les rservoirs ne
peuvent JAMAIS tre utiliss pour linstallation ou la liaison la
masse. Lutilisation de ces organes peut dsactiver le systme de
contrle du vhicule et causer un incendie, etc.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES


DENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT
OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers lavant pourrait tre obstrue ou les mouvements gns,
etc., et provoquer un accident grave.

01.03CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 4 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CAUTION
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in injury or
material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Centre for repairing.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.


The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM


SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting
in hazards or product failure.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY


A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage
to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber
grommet to prevent the wires insulation from being cut by the metal
edge of the hole.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR


DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or
dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.

VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr von Verletzungen bzw.
Sachschden.
DAS GERT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schden am Gert kommen.
Geben Sie das Gert zu Reparaturzwecken an einen autorisierten
Alpine-Hndler oder den nchsten Alpine-Kundendienst.

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFHREN


LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerts erfordern technisches
Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Hndler berlassen, bei dem Sie das
Gert erworben haben.

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHR VERWENDEN UND


DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschlielich das vorgeschriebene Zubehr.
Andernfalls wird das Gert mglicherweise beschdigt, oder es lsst
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lsen, stellen diese eine
Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstrungen kommen.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER


DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen
Ecken beschdigt werden knnen. So verhindern Sie eine
Beschdigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte fhren, schtzen Sie die Kabelisolierung mit einer
Gummitlle vor Beschdigung durch die Metallkanten der Bohrung.

DAS GERT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES


HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gert so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub
geschtzt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gert gelangen,
kann es zu Betriebsstrungen kommen.

ATTENTION
Ce symbole dsigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraner des blessures ou
des dgts matriels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette prcaution peut entraner des blessures ou
endommager lappareil. Retourner lappareil auprs du distributeur
Alpine agr ou un centre de service aprs-vente Alpine en vue de la
rparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET LAPPAREIL PAR DES


EXPERTS.
Le cblage et linstallation de cet appareil requiert des comptences
techniques et de lexprience. Pour garantir la scurit, faire procder
linstallation de cet appareil par le distributeur qui vous la vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER


CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spcifis. Lutilisation dautres
composants que les composants spcifis peut causer des dommages
internes cet appareil ou son installation risque de ne pas tre effectue
correctement. Les pices utilises risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une dfaillance de lappareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE


COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les cbles lcart des pices mobiles (comme les rails
dun sige) et des artes acres ou pointues. Cela vitera ainsi de
coincer et dendommager les cbles. Si un cble passe dans un orifice
mtallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour viter que la
gaine isolante du cble ne soit endommage par le rebord mtallique de
lorifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU


POUSSIEREUX.
Eviter dinstaller lappareil des endroits soumis une forte humidit
ou de la poussire en excs. La pntration dhumidit ou de
poussire lintrieur de cet appareil risque de provoquer une
dfaillance.

01.03CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.04CDE195BT-QRG.fm Page 5 Thursday, September 11, 2014 4:32 PM

Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route

CDE-W296BT

CDE-195BT

English

Deutsch

Franais

Turning Demo mode Off

Deaktivieren des Demo-Modus

This unit will enter a demonstration mode to display


its various functions.There are two methods to close
this mode.
Method 1:
DEMO OFF will prompt when you install and use
this unit for the first time. Press
/ENTER within
20 seconds to put the Demo mode into standby
state.
Method 2:
Setting DEMO MODE to OFF (standby state) or
QUITE OFF (completely closed state) in General
Setup.

Das Gert wechselt in den Demonstrationsmodus,


um die verschiedenen Funktionen zu zeigen. Es gibt
zwei Arten, um diesen Modus zu deaktivieren.
Methode 1:
"DEMO OFF" wird angezeigt, wenn Sie das Gert
eingebaut haben und es zum ersten Mal
verwenden. Drcken Sie innerhalb von 20 Sekunden
/ENTER, um den Demo-Modus in den
Bereitschaftsmodus zu schalten.
Methode 2:
Setzen Sie DEMO MODE in der allgemeinen
Einrichtung auf OFF (Bereitschaftsmodus) oder
QUITE OFF (vollstndig deaktiviert).

Dsactivation du mode de
dmonstration

For details, please refer to Owners Manual stored in


the supplied CD-ROM.

Ausfhrliche Informationen finden Sie in der auf der


mitgelieferten CD-ROM gespeicherten
Bedienungsanleitung.

Cet appareil se mettra en mode de dmonstration


pour afficher ses nombreuses fonctions. Il existe
deux mthodes pour dsactiver ce mode.
Mthode 1 :
Lindication DEMO OFF saffiche la premire fois
que vous installez et utilisez cet appareil. Appuyez
sur
/ENTER dans les 20 secondes pour mettre
le mode de dmonstration en veille.
Mthode 2 :
Rglez DEMO MODE sur OFF (veille) ou QUITE OFF
(dsactivation totale) dans le menu de configuration
gnrale.
Pour plus dinformations, consultez le mode demploi
enregistr sur le CD-ROM fourni.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.04CDE195BT-QRG.fm Page 6 Thursday, September 11, 2014 4:32 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Deutsch

Franais

Turning Power On

Einschalten

Mise sous tension

Press any button (except


and
(CDE-195BT only)) to turn power on.

Drcken Sie eine beliebige Taste


(ausgenommen der Tasten
und
(nur CDE-195BT)), um das Gert
anzuschalten.

Appuyez sur nimporte quel bouton (sauf


et
(CDE-195BT uniquement)) pour
mettre lappareil sous tension.

Press and hold


/ for at least 2
seconds to turn off the unit.

Zum Ausschalten halten Sie


/
mindestens 2 Sekunden lang gedrckt.

Maintenez la touche
/ enfonce
pendant 2 secondes au moins pour
mettre lappareil hors tension.

Changing the Source

Wechseln der Tonquelle

Changement de source

TUNER
DISC
USB AUDIO/iPod*
BT AUDIO
AUXILIARY
TUNER

TUNER
DISC
USB AUDIO/iPod*
BT AUDIO
AUXILIARY
TUNER

TUNER
DISC
USB AUDIO/iPod*
BT AUDIO
AUXILIARY
TUNER

* Displayed only when the iPod/iPhone is


connected.

* Wird nur angezeigt, wenn ein iPod/iPhone


angeschlossen ist.

* Saffiche uniquement lorsquun iPod/iPhone


est connect.

Adjusting Volume

Einstellen der Lautstrke

Rglage du volume

Displaying the Text

Anzeigen von Text

Affichage du texte

The display will change every time the


button is pressed.

Die Anzeige wechselt mit jedem


Tastendruck.

Laffichage change chaque fois que


vous appuyez sur cette touche.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 7 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

BASS ENGINE SQ Function / BASS ENGINE SQFunktion / Fonction BASS ENGINE SQ


English

Deutsch

With the BASS ENGINE SQ function on this unit,


several parameters affecting Bass performance are
adjusted simultaneously. The BASS ENGINE SQ
Level adjustment varies these parameters uniformly
for optimum Bass effect at different levels.

Mit der BASS ENGINE SQ-Funktion an diesem Gert


werden verschiedene Parameter fr die Bassleistung
gleichzeitig angepasst. Mit der Anpassung des BASS
ENGINE SQ-Pegels werden diese Parameter fr einen
optimalen Basseffekt auf unterschiedlichen Ebenen
einheitlich eingestellt.

About Setup when the external power amplifier


is connected.
In order to optimize the BASS ENGINE SQ, we
recommend the following power amplifier setup.
After setting up, you can adjust the BASS ENGINE
SQ Level according to the music.
1 Set gain of the power amplifier to MIN.
2 Set the Crossover Mode Sector switch to
OFF.
3 Set the BASS ENGIN of this unit to ON, and
the BASS ENGINE SQ Level to +3.
4 Play a song of the genre you frequently listen
to, and adjust gain of the power amplifier.

Informationen zur Einrichtung, wenn ein externer


Endverstrker angeschlossen ist.
Zur Optimierung des BASS ENGINE SQ wird
folgende Einrichtung des Endverstrkers
empfohlen.
Nach der Einrichtung knnen Sie den Pegel des
BASS ENGINE SQ entsprechend der Musik
anpassen.
1 Stellen Sie die Leistung des Endverstrkers
auf MIN ein.
2 Stellen Sie den Schalter fr den Bereich der
Frequenzweiche auf OFF ein.
3 Stellen Sie BASS ENGIN dieses Gerts auf
ON und den Pegel von BASS ENGINE SQ auf
+3 ein.
4 Geben Sie einen Titel Ihres hufig gehrten
Genres wieder und passen Sie die Leistung
des Endverstrkers an.

Franais
Grce la fonction BASS ENGINE SQ de cet
appareil, il est possible de rgler simultanment
plusieurs paramtres lis aux performances des
graves. Le rglage du niveau du mode BASS
ENGINE SQ permet de varier ces paramtres
uniformment pour un effet de graves optimal
diffrent niveaux.
propos de la configuration lorsque
lamplificateur de puissance externe est
raccord.
Pour optimiser le BASS ENGINE SQ, nous
recommandons la configuration damplificateur de
puissance suivante.
Aprs la configuration, vous pouvez rgler le
niveau de BASS ENGINE SQ en fonction de la
musique.
1 Rglez le gain de lamplificateur de puissance
sur MIN .
2 Rglez le slecteur du mode de transfertsur
OFF .
3 Rglez le BASS ENGIN de cet appareil sur
ON , puis le niveau de BASS ENGINE SQ
sur +3 .
4 Lisez un morceau du genre que vous coutez
frquemment, puis rglez le gain de
lamplificateur de puissance.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 8 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

2-1

English

CDE-195BT

Deutsch

Franais

Activate BASS ENGINE SQ


mode.

Aktivieren Sie den BASS


ENGINE SQ-Modus.

Activez le mode BASS


ENGINE SQ.

Press and hold to switch to BASS


ENGINE SQ mode.
BASS ENGINE SQ
MANUAL SET
(Initial setting)

Halten Sie die Taste gedrckt, um


zum BASS ENGINE SQ-Modus zu
wechseln.
BASS ENGINE SQ
MANUAL SET
(Anfangseinstellung)

Maintenez cette touche enfonce


pour passer au mode BASS ENGINE
SQ.
BASS ENGINE SQ
MANUAL SET
(rglage initial)

Adjusting
BASS
ENGINE SQ
level.

Passen Sie
den BASS
ENGINE SQPegel an.

Rglage du
niveau du
mode
BASS
ENGINE
SQ.

Display the BASS


ENGINE SQ Level
adjustment screen.

Select the desired


level (0 - +6). (Initial
setting: +3)

2-2

Zeigen Sie den


BASS ENGINE SQPegelEinstellungsbildschirm an.
Whlen Sie den
gewnschten Pegel
(0 - +6).
(Anfangseinstellung:
+3)

Affichez lcran de
rglage du niveau
du mode BASS
ENGINE SQ.
Slectionnez le
niveau de votre
choix (0 - +6).
(Rglage initial :
+3)

Enter.

Drcken Sie zum


Besttigen Enter.

Entre.

From Level 0 to Level 6, the effect of BASS


ENGINE SQ increases level by level.

Von Pegel 0 bis Pegel 6 steigert sich der


Effekt der BASS ENGINE SQ von Pegel zu
Pegel.

Du niveau 0 au niveau 6, leffet du mode


BASS ENGINE SQ augmente
progressivement.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 9 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Applying TuneIt / Anwenden von TuneIt /


Utilisation de lapplication TuneIt

CDE-W296BT

English

CDE-195BT

Deutsch

Franais

This units sound tuning is programmable from a


connected Smartphone.

Die Klangabstimmung kann ber ein verbundenes


Smartphone programmiert werden.

Le rglage du son de cet appareil est


programmable depuis un smartphone connect.

Through this unit, it is also possible to receive and


respond to information from Alpines Social Network
Service (SNS) available through the connected
Smartphone.

ber dieses Gert knnen Sie auch Informationen


vom Social Network Service (SNS) von Alpine
empfangen und darauf antworten, die ber das
verbundene Smartphone verfgbar sind.

Grce cet appareil, il est galement possible de


recevoir et de rpondre aux informations du Service
de rseau social (SNS) dAlpine disponible via le
smartphone connect.

The installed TuneIt App should be launched on the


Smartphone before connection to the head unit.

Die installierte TuneIt-App sollte auf dem


Smartphone gestartet werden, bevor dieses mit
dem Hauptgert verbunden wird.

Lapplication TuneIt installe doit tre lance sur le


smartphone avant la connexion lappareil
principal.

Einzelheiten dazu finden Sie in der


Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CDROM.

Pour plus de dtails, reportez-vous au Mode


demploi figurant sur le CD-ROM fourni.

For details, refer to Owners Manual stored in


supplied CD-ROM.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 10 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Adjusting the sound via the Smartphone / Anpassen des Klangs ber das Smartphone /
Rglage du son via le smartphone
English

Deutsch

Franais

Make sure the unit is powered on.

Stellen Sie sicher, dass das Gert


eingeschaltet ist.

Vrifiez si lappareil est sous


tension.

Launch the TuneIt App on the


Smartphone. Adjust the units sound
accordingly on the Smartphone.

Starten Sie die TuneIt-App auf dem


Smartphone. Passen Sie den Klang
des Gerts entsprechend auf dem
Smartphone an.

Lancez lapplication TuneIt sur le


smartphone. Rglez le son de
lappareil en consquence sur le
smartphone.

Der Lautstrkepegel kann nicht ber das Smartphone


angepasst werden.
Die Einstellung kann nicht gleichzeitig auf dem
Smartphone und auf diesem Gert vorgenommen
werden.
Beachten Sie bei der Verwendung dieser Funktion alle
geltenden Verkehrsregeln.

Il est impossible de rgler le volume via le smartphone.


Il est impossible de procder au rglage simultanment
sur le smartphone et cet appareil.
Veuillez respecter toutes les lois locales relatives la
circulation routire lorsque vous utilisez cette fonction.

Volume level cannot be adjusted via the Smartphone.


The setting cannot be done on both the Smartphone and
this unit at the same time.
Please obey all local traffic laws while using this
function.

10

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 11 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Receiving Notification / Empfangen von Benachrichtigungen / Reception de notifications


CDE-W296BT CDE-195BT

English

Deutsch

Franais

Display the Notification


Menu while receiving
Notification from Facebook.

Zeigen Sie das


Benachrichtigungsmen
whrend des Empfangs von
Benachrichtigungen von
Facebook an.

Affichez le Menu des


notifications tout en
recevant des notifications de
Facebook.

Select a desired mode from


LIKE* / REPLAY / NEXT /
PREVIOUS / TTS VOLUME.

Whlen Sie den


gewnschten Modus aus
unter LIKE* / REPLAY /
NEXT / PREVIOUS / TTS
VOLUME.

Slectionnez le mode de
votre choix parmi LIKE* /
REPLAY / NEXT / PREVIOUS /
TTS VOLUME.

* Not displayed when the received


Notification is Message type.

* Nicht angezeigt, wenn die empfangene


Benachrichtigung ein Meldungstyp ist.

Enter.

Drcken Sie zum Besttigen


Enter.

* Ne saffiche pas lorsque la notification


reue est un message.

Entre.

11

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 12 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Display Notification List / Anzeigen der Benachrichtigungsliste / Affichage de la liste des notifications
CDE-W296BT CDE-195BT

English

Franais

Halten Sie diese Taste


mindestens 2 Sekunden lang
gedrckt, um die
Benachrichtigungsliste
anzuzeigen.

Maintenez enfonc pendant


au moins 2 secondes pour
afficher la Liste des
notifications.

Select a desired notification.

Whlen Sie eine gewnschte


Benachrichtigung aus.

Slectionnez la notification
de votre choix.

Enter.

Drcken Sie zum Besttigen


Enter.

Entre.

Then go to step 2 of
Receiving Notification.

Fahren Sie dann mit Schritt 2


unter Empfangen von
Benachrichtigungen fort.

Passez ensuite ltape 2 de


la section Reception de
notifications .

2
3
4

Deutsch

Press and hold for at least


2 seconds to display the
Notification List.

12

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 13 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Radio

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Deutsch

Recalling the TUNER Mode

CDE-195BT

Select the TUNER mode.

Franais

Erneutes Aufrufen des


TUNER-Modus

Rappel du mode TUNER


Slectionnez le mode TUNER.

Whlen Sie den TUNER-Modus.

Changing the Band

FM1
FM1

FM2

FM3

MW

LW

Wechseln des
Frequenzbands
FM1
FM1

FM2

FM3

Changement de frquence
MW

LW

FM1
FM1

FM2

FM3

MW

LW

13

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 14 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Deutsch

Franais

Presetting Stations
Automatically

Automatische
Senderprogrammierung

Prrglage automatique des


stations

Press and hold for at least 2


seconds.
The tuner will automatically seek and
store 6 strong stations in the selected
band.

Halten Sie die Taste mindestens 2


Sekunden lang gedrckt.
Der Tuner sucht und speichert
automatisch die sechs strksten
Sender im ausgewhlten Band.

Appuyez sur cette touche pendant au


moins 2 secondes.
Le tuner recherche et mmorise
automatiquement les 6 stations les plus
puissantes sur la gamme slectionne.

Tuning to Preset Stations

Abrufen eines gespeicherten


Senders

Accord dune station


prrgle

14

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 15 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CD/MP3/WMA/AAC

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

English

CDE-195BT

Deutsch

Franais

Pause and Playback

Pause und Wiedergabe

Pause et lecture

Selecting the desired song

Auswhlen des gewnschten


Titels

Slection du morceau de
votre choix

Drcken Sie kurz


oder
, um
an den Anfang des aktuellen Titels bzw.
des nchsten Titels zu springen.

Appuyez sur la touche


ou
,
puis relchez-la pour aller au dbut du
morceau actuel ou du morceau
prcdent.

Halten Sie fr einen schnellen Rcklauf


oder Vorlauf
oder
gedrckt.

Maintenez la touche
ou
enfonce pour effectuer une recherche
rapide vers larrire ou vers lavant.

Auswhlen des gewnschten


Ordners (MP3/WMA/AAC)

Slection du dossier de votre


choix (MP3/WMA/AAC)

Press and release the


or
to
skip to the beginning of the current song
or the next song.

Press and hold


or
backward or fast forward.

to fast

Selecting the desired folder


(MP3/WMA /AAC)

15

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 16 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Deutsch

Franais

M.I.X. (Random Play)

M.I.X. (Zufallswiedergabe)

M.I.X. (Lecture alatoire)

MIX FOLDER : Only files in a folder are


played back in random
sequence. (MP3/ WMA/
AAC)

MIX FOLDER : Nur die Dateien in einem


Ordner werden in
zuflliger Reihenfolge
wiedergegeben. (MP3/
WMA/AAC)

MIX FOLDER : Seuls les fichiers dun


dossier sont lus dans un
ordre alatoire. (MP3/
WMA/AAC)

MIX ALL

MIX OFF

: The tracks are played


back in random
sequence.

MIX ALL

: Die Titel werden in


zuflliger Reihenfolge
wiedergegeben.

MIX ALL

: Les pistes sont lues


dans un ordre alatoire.

MIX OFF

: Annulation

: Cancel
MIX OFF

: Beenden

Repeat Play

Repeat-Modus

Lecture rpte

REPEAT ONE: Only a track/file is


repeatedly played back.

REPEAT ONE: Nur ein Titel/eine Datei


wird nochmals
wiedergegeben.

REPEAT ONE : Une seule piste/fichier


est lue dune manire
rpte.

REPEAT FOLDER:
Nur Dateien in einem
Ordner werden
nochmals
wiedergegeben. (MP3/
WMA/AAC)

REPEAT FOLDER :
Seuls les fichiers dun
dossier sont lus dune
manire rpte. (MP3/
WMA/AAC)

REPEAT FOLDER:
Only files in a folder are
repeatedly played back.
(MP3/WMA/AAC)
REPEAT OFF : Cancel

REPEAT OFF : Annulation

REPEAT OFF : Beenden

Eject

Auswerfen

jection

16

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 17 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

USB memory (Optional) / USB Speicher (optional) /


Cl USB (en option)

CDE-W296BT

CDE-195BT

or / oder / ou

or / oder / ou

If a USB memory device is connected to this unit, MP3/WMA/AAC files stored in the USB memory device can be played back. / Wenn ein USB-Speichergert mit dieser
Einheit verbunden ist, knnen auf dem USB-Speichergert vorhandene MP3/WMA/AAC-Dateien wiedergegeben werden. / Si un priphrique de stockage USB est
connect lappareil, les fichiers MP3/WMA/AAC contenus dans celui-ci peuvent tre lus.

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Pause and Playback

Deutsch

Pause und Wiedergabe

Franais

Pause et lecture

17

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 18 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Deutsch

Selecting the desired song


Press and release the
or
to
skip to the beginning of the current song
or the next song.
Press and hold
or
backward or fast forward.

to fast

Franais

Auswhlen des gewnschten


Titels

Slection du morceau de
votre choix

Drcken Sie kurz


oder
, um
an den Anfang des aktuellen Titels bzw.
des nchsten Titels zu springen.

Appuyez sur la touche


ou
,
puis relchez-la pour aller au dbut du
morceau actuel ou du morceau
prcdent.

Halten Sie fr einen schnellen Rcklauf


oder Vorlauf
oder
gedrckt.

Maintenez la touche
ou
enfonce pour effectuer une recherche
rapide vers larrire ou vers lavant.

M.I.X. (Random Play)

M.I.X. (Zufallswiedergabe)

M.I.X. (Lecture alatoire)

MIX FOLDER : All songs in the current


folder are played back
in random sequence.

MIX FOLDER : Alle Titel in dem


aktuellen Ordner
werden in zuflliger
Reihenfolge
wiedergegeben.

MIX FOLDER : Tous les morceaux du


dossier actuel sont lus
dans un ordre alatoire.

MIX ALL

MIX OFF

: All songs in the USB


Memory are played
back in random
sequence.

MIX ALL

: Cancel
MIX OFF

: Alle Titel in dem USBSpeicher werden in


zuflliger Reihenfolge
wiedergegeben.

MIX ALL

: Tous les morceaux de la


cl USB sont lus dans
un ordre alatoire.

MIX OFF

: Annulation

: Beenden

Repeat Play

Repeat-Modus

Lecture rpte

REPEAT ONE: Only a file is repeatedly


played back.

REPEAT ONE: Nur eine Datei wird


nochmals
wiedergegeben.

REPEAT ONE : Un seul fichier est lu


dune manire rpte.

REPEAT FOLDER:
Only files in a folder are
repeatedly played back.
REPEAT OFF : Cancel

REPEAT FOLDER:
Nur Dateien in einem
Ordner werden
nochmals
wiedergegeben.

REPEAT FOLDER :
Seuls les fichiers dun
dossier sont lus dune
manire rpte.
REPEAT OFF : Annulation

REPEAT OFF : Beenden

18

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 19 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Bluetooth

CDE-W296BT

English

CDE-195BT

Deutsch

Franais

About Bluetooth

Informationen zu Bluetooth

A propos de Bluetooth

Bluetooth is a wireless technology allowing


communication between a mobile device or
personal computer over short distances. This
enables a hands-free call or data transmission
between Bluetooth compatible devices.

Bluetooth ist eine Funktechnologie, die ber kurze


Strecken eine Kommunikation zwischen mobilen
Gerten und PCs ermglicht. Damit knnen Sie
freihndig Anrufe ttigen oder Daten zwischen
Bluetooth-kompatiblen Gerten bertragen.

Bluetooth est une technologie sans fil qui permet


un appareil mobile et un ordinateur de
communiquer entre eux sur de courtes distances.
Elle permet dtablir des communications mains
libres et de transmettre des donnes entre des
appareils compatibles Bluetooth.

19

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 20 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Pairing with a Bluetooth compatible device / Mit einem Bluetooth fhigen Gert koppeln /
Association dun appareil compatible Bluetooth
CDE-W296BT CDE-195BT

English

Deutsch

Franais

Use your Bluetooth compatible


device to search and select
CDE-195Series or
CDE-W296Series.

Verwenden Sie Ihr Bluetooth


fhiges Gert fr die Suche
und whlen Sie
CDE-195Series oder
CDE-W296Series.

Recherchez puis slectionnez


CDE-195Series ou
CDE-W296Series depuis
votre appareil compatible
Bluetooth.

For iPod/iPhone, connect it to


this unit via USB port.

Schlieen Sie einen iPod/


iPhone ber den USBAnschluss an dieses Gert an.

Raccordez liPod/iPhone cet


appareil via le port USB.

20

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 21 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Franais

<For devices with Secure


Simple Pairing (SSP) or
iPod/iPhone>

<Fr Gerte mit Secure


Simple Pairing (SSP) oder
iPod/iPhone>

The head unit will ask to


PAIR. Turn the Rotary
encoder to select YES, and
then press
/ENTER.

Das Hauptgert fordert Sie


zum Ausfhren von PAIR
auf. Drehen Sie den
Drehgeber, um YES
auszuwhlen und drcken Sie
/ENTER.
dann auf

<For all other devices>

<Fr alle anderen Gerte>

When prompted by the head


unit, input the PIN code
0000 on the Bluetooth
compatible device.

Wenn Sie vom Hauptgert


dazu aufgefordert werden,
geben Sie den PIN-Code
0000 auf dem Bluetooth
fhigen Gert ein.

When pairing is successful,


CONNECTED will be
displayed on the head unit.

Wenn die Kopplung


erfolgreich war, wird
CONNECTED auf dem
Hauptgert eingeblendet.

Deutsch

<Pour les appareils


compatibles Secure Simple
Pairing (SSP) ou liPod/
iPhone>
Lautoradio affichera le
message PAIR . Tournez le
Bouton rotatif pour
slectionner YES , puis
appuyez sur
/ENTER.
<Pour tous les autres
appareils>
Lorsque lautoradio le
demande, entrez le code PIN
0000 sur votre appareil
compatible Bluetooth.
Lorsque lassociation est
russie, le message
CONNECTED saffiche sur
lautoradio.

21

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 22 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Calling / Ttigen von Anrufen / Appel


CDE-W296BT CDE-195BT

English

Franais

Drcken Sie diese Taste, um


den Auswahlmodus fr die
Liste der ausgehenden
Anrufmethoden zu
aktivieren.

Appuyez sur cette touche


pour activer le mode de
slection de la liste des
modes dmission dappel.

Select a desired outgoing


mode from DIALLED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
BOOK.

Whlen Sie den gewnschten


Modus fr ausgehende
Anrufe unter DIALLED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
BOOK.

Choisissez le mode de sortie


dsir parmi DIALLED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
BOOK.

Enter.

Drcken Sie zum Besttigen


Enter.

Entre.

Select the desired name or


telephone number.

Whlen Sie den


gewnschten Namen oder
die Telefonnummer.

Slectionnez le nom ou le
numro de tlphone
souhait.

Enter.

Drcken Sie zum Besttigen


Enter.

Entre.

3
4

Deutsch

Press to activate the


outgoing method list
selection mode.

The selected telephone will be called.

Le tlphone slectionn est appel.

Der ausgewhlte Telefonanschluss wird


angerufen.

22

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 23 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Answering the Incoming Call / Annehmen eines eingehenden Anrufs / Rpondre un appel entrant
CDE-W296BT CDE-195BT

or

English

Deutsch

Franais

Answer the call.

Nehmen Sie den Anruf an.

Rpondez lappel.

The call starts.

Der Anruf wird durchgestellt.

Lappel commence.

or

Hanging up the Telephone / Auflegen des Telefonhrers / Raccrocher le tlphone


CDE-W296BT CDE-195BT

English

End the call.


or

Deutsch

Beenden Sie den Anruf.

Franais

Terminez lappel.

or

23

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 24 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Voice Control Operation / Sprachsteuerungsbetrieb / Fonction de contrle vocal


CDE-W296BT CDE-195BT

English

Deutsch

Press and hold for at least 2


seconds to activate the
Voice Recognition mode.

Halten Sie die Taste


mindestens 2 Sekunden lang
gedrckt, um den
Spracherkennungsmodus zu
aktivieren.

Appuyez sur cette touche


pendant au moins 2
secondes pour activer le
mode de reconnaissance
vocale.

After the Voice Recognition


mode is activated and
SPEAK is displayed, you
can make a phone call, play
a song, etc., via this unit by
inputting voice control
commands*.

Nachdem die
SpracherkennungsBetriebsart aktiviert wurde
und SPEAK angezeigt
wird, knnen Sie ber diese
Einheit telefonieren, einen
Titel wiedergeben usw.,
indem Sie
Sprachsteuerungsbefehle
eingeben*.

Une fois le mode de


reconnaissance vocale
activ et lindication
SPEAK affiche, vous
pouvez passer un appel, lire
un morceau, etc., via cet
appareil en crant des
commandes de contrle
vocal*.

* Please refer to your Smartphone manual for


other voice control commands.

Franais

* Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres


Smartphones, um Informationen zu weiteren
Sprachbefehlen zu erhalten.

* Reportez-vous la documentation de votre


Smartphone pour connatre les autres
commandes de contrle vocal.

24

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 25 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Deutsch

Franais

You can perform this operation only


when a Voice recognition compatible
Smartphone is connected. If the
Smartphone is not compatible with the
Voice recognition, NO SUPPORT is
displayed for 2 seconds.
The Voice recognition performance
depends on the Smartphone and
mounting location of the microphone.
Please pay attention when the
microphone is mounted.
Voice recognition operation depends on
the function of the Smartphone. For
details, refer to the Owners Manual of
the Smartphone.
If a called person that you say is not
found, NO CALL is displayed for 2
seconds.
Please obey all local traffic laws while
using this function.

Dieser Vorgang kann nur ausgefhrt


werden, wenn eine Verbindung zu einem
fr die Spracherkennung kompatiblen
Smartphone besteht. Wenn das
Smartphone nicht mit der
Spracherkennung kompatibel ist, wird 2
Sekunden lang NO SUPPORT
angezeigt.
Die Leistung der Spracherkennung hngt
vom Smartphone und der
Befestigungsposition des Mikrofons ab.
Beachten Sie dies bei der Anbringung
des Mikrofons.
Der Spracherkennungsbetrieb hngt von
der Funktion des Smartphones ab.
Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Smartphones.
Wenn eine von Ihnen gesprochene
anzurufende Person nicht gefunden wird,
wird 2 Sekunden lang NO CALL
angezeigt.
Beachten Sie bei Verwendung dieser
Funktion alle geltenden Verkehrsregeln.

La reconnaissance vocale est disponible


uniquement lorsque vous connectez un
Smartphone compatible avec cette
fonction. Si votre Smartphone nest pas
compatible avec la fonction de
reconnaissance vocale, lindication
NO SUPPORT saffiche pendant 2
secondes.
Les performances de la reconnaissance
vocale dpendent du smartphone et de
lemplacement de montage du
microphone. Soyez attentif lors de
linstallation du microphone.
La reconnaissance vocale dpend des
fonctionnalits du Smartphone. Pour
obtenir de plus amples informations,
reportez-vous au mode demploi du
Smartphone.
Si le nom de la personne que vous
prononcez est introuvable, lindication
NO CALL saffiche pendant 2
secondes.
Veillez respecter la lgislation en
matire de circulation routire lorsque
vous utilisez cette fonction.

25

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 26 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

iPod/iPhone (Optional) / iPod/iPhone (optional) /


iPod/iPhone (en option)

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

CDE-195BT

English

Deutsch

Franais

An iPod/iPhone can be connected to this


unit by using the Interface cable for iPod
(included with iPod/iPhone).

Ein iPod/iPhone kann ber das iPod Schnittstellenverbindungskabel (im


Lieferumfang des iPod/iPhone enthalten)
an dieses Gert angeschlossen werden.

Un iPod/iPhone peut tre connect cet


appareil laide dun cble dinterface
pour iPod (inclus avec liPod/iPhone).

Recalling the iPod Source

Erneutes Abrufen der iPodQuelle

Rappel de la source iPod

Select the iPod Source.

Slectionnez la source iPod.

Whlen Sie die iPod-Quelle.

26

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 27 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Deutsch

Franais

Pause and Playback

Pause und Wiedergabe

Pause et lecture

Selecting the desired song

Auswhlen des gewnschten


Titels

Slection du morceau de
votre choix

Drcken Sie kurz


oder
, um
an den Anfang des aktuellen Titels bzw.
des nchsten Titels zu springen.

Appuyez sur la touche


ou
,
puis relchez-la pour aller au dbut du
morceau actuel ou du morceau
prcdent.

Press and hold


or
to fast
backward or fast forward through the
current song.

Halten Sie fr einen schnellen Rcklauf


oder Vorlauf im aktuellen Titel
oder
gedrckt.

Maintenez la touche
ou
enfonce pour une recherche rapide
vers larrire ou vers lavant au sein du
morceau actuel.

Random Play Shuffle (M.I.X.)

Zufallswiedergabe (M.I.X.)

Lecture alatoire (M.I.X.)

MIX ALBUM (Shuffle Albums):


Album shuffle playback
plays back all songs in
order, then randomly
selects the next album.

MIX ALBUM (Zufallswiedergabe der


Alben):
Die AlbumZufallswiedergabe gibt alle
Titel in der normalen
Reihenfolge wieder und
whlt dann willkrlich das
nchste Album aus.

MIX ALBUM (Lecture alatoire des


albums) :
La lecture alatoire de
lalbum lit tous les morceaux
dans lordre, puis
slectionne au hasard
lalbum suivant.

Press and release the


or
to
skip to the beginning of the current song
or the next song.

MIX SONG (Shuffle Songs):


Song shuffle randomly
plays back songs within a
selected category (playlist,
album, etc.).
MIX OFF

: Cancel

MIX SONG (Zufallswiedergabe der Titel):


Die TitelZufallswiedergabe gibt die
Titel innerhalb der
ausgewhlten Kategorie
(playlist, album usw.)
zufllig wieder.
MIX OFF

MIX SONG (Lecture alatoire des


morceaux) :
Cette fonction lit de manire
alatoire les morceaux
dune catgorie choisie
(liste de lecture, album,
etc.).
MIX OFF : Annulation

: Beenden

27

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 28 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Deutsch

Franais

Random Play Shuffle All

Zufallswiedergabe ALL

Lecture alatoire ALL

1. Press
/ENTER to activate the
search selection mode.
2. Turn the Rotary encoder to select
SHUFFLEALL, and then press
/ENTER.

1 Drcken Sie
/ENTER, um die
Suchfunktions-Betriebsart zu
aktivieren.
2 Drehen Sie den Drehgeber, um
SHUFFLEALL auszuwhlen und
drcken Sie dann auf
/ENTER.

1 Appuyez sur
/ENTER pour
activer le mode de slection de
recherche.
2 Tournez le Bouton rotatif pour
slectionner SHUFFLEALL, puis
appuyez sur
/ENTER.

SHUFFLEALL: Shuffle ALL gibt alle Titel


auf dem iPod/iPhone
zufllig wieder. Jeder
Titel wird nur einmal
wiedergegeben, bis alle
Titel wiedergegeben
wurden.

SHUFFLEALL : Le mode Shuffle ALL lit


tous les morceaux
contenus dans liPod/
iPhone de faon
alatoire. Chaque
morceau nest lu
quune seule fois
jusqu ce que tous les
morceaux soient lus.

SHUFFLEALL : Shuffle ALL plays all


songs in the iPod/
iPhone randomly. Any
one song does not play
back again until all
songs have been
played back.
To cancel the Shuffle ALL mode, press
5 to select MIX OFF.

Um den Modus Shuffle ALL abzubrechen,


drcken Sie
5, und whlen Sie MIX
OFF.

Pour annuler le mode Shuffle ALL, appuyez


sur
5 pour slectionner MIX OFF.

Repeat Play

Repeat-Modus

Lecture rpte

REPEAT ONE: Only a song is


repeatedly played back.

REPEAT ONE: Nur ein Titel wird


wiederholt
wiedergegeben.

REPEAT ONE : Une seul morceau est lu


dune manire rpte.

REPEAT OFF : Cancel

REPEAT OFF : Annulation

REPEAT OFF : Beenden

28

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 29 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Searching for a desired Song (iPod/iPhone) / Suche nach einem gewnschten Titel (iPod/iPhone) /
Recherche dun morceau souhait (iPod/iPhone)

CDE-W296BT

CDE-195BT

Hierarchy 1 / Hierarchie 1 / Hirarchie 1 Hierarchy 2 / Hierarchie 2 / Hirarchie 2 Hierarchy 3 / Hierarchie 3 / Hirarchie 3 Hierarchy 4 / Hierarchie 4 / Hirarchie 4
Playlist / Playlist / Liste de lecture
Artist / Interpret / Artiste
Album / Album / Album
Song / Titel / Morceau
Podcast / Podcast / Podcast
Genre / Genre / Genre
Composer / Komponist / Compositeur
Audiobook / Hrbuch / Livre audio
Genius Mix List / Genius Mix-Liste /
Liste Genius Mix

Song / Titel / Morceau


Album / Album / Album
Song / Titel / Morceau

Episode / Episode / pisode


Artist / Interpret / Artiste
Album / Album / Album

Song / Titel / Morceau

Album / Album / Album


Song / Titel / Morceau

Song / Titel / Morceau

29

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 30 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Franais

Activate the search selection


mode.

Aktivieren Sie den


Suchwahlmodus.

Activez le mode de slection


de recherche.

Select the desired search


mode.

Whlen Sie den


gewnschten Suchmodus.

Slectionnez le mode de
recherche de votre choix.

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

The display of search mode list varies


depending on the setting of iPod LIST.

Das Display der Suchmodus-Liste variiert je


nach Einstellung von iPod LIST.

Laffichage de la liste du mode de recherche


dpend du paramtre dfini dans iPod LIST.

Enter.

Drcken Sie zum Besttigen


Enter.

Entre.

Select the desired title.

Whlen Sie den


gewnschten Titel.

Slectionnez le titre de votre


choix.

3
4

Deutsch

30

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 31 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Enter.

Song/
Audiobook/
Genius Mix
Search mode:
The selected
song/audiobook/
genius mix list is
played back.

Deutsch

Drcken Sie
zum
Besttigen
Enter.

Franais

Titel/Hrbuch/
Genius-MixSuchmodus:
Die ausgewhlte
Titel/Hrbuch/
Genius-Mix-Liste
wird
wiedergegeben.

Entre.

Mode de
recherche par
morceau/livre
audio/mix
Genius :
La lecture du
morceau/livre
audio/mix
Genius
slectionn
commence.

Others Search
mode:
Proceeds to the
next hierarchy
level. Search for
a title by
performing
steps 4 and 5
repeatedly.

Anderer
Suchmodus:
Wechseln Sie zur
nchsten
Hierarchieebene.
Whlen Sie einen
Titel, indem Sie
Schritt 4 und 5
wiederholt
ausfhren.

Autres modes de
recherche :
Passez au
niveau de
hirarchie
suivant.
Recherchez un
titre en suivant
plusieurs fois les
tapes 4 et 5.

After pressing and holding


/ENTER
for at least 2 seconds while in each
hierarchy (except Song, Audiobook and
Genius Mix list hierarchy), all songs of
the selected hierarchy are played back.
When search is made during M.I.X. play,
the M.I.X. play mode will be cancelled.

Nachdem Sie
/ENTER fr
mindestens 2 Sekunden festgehalten
haben, whrend Sie sich in der
jeweiligen Hierarchie befanden (mit
Ausnahme der Song-, Audiobook- und
Genius-Mix-Listen-Hierarchie), werden
alle Titel der ausgewhlten Hierarchie
wiedergegeben.
Wenn die Suche whrend der M.I.X.Wiedergabe erfolgt, wird die M.I.X.Wiedergabebetriebsart aufgehoben.

Aprs avoir appuy sur


/ENTER
pendant 2 secondes au moins au sein
dune hirarchie (sauf les hirarchies
Song, Audiobook et Genius Mix), tous les
morceaux de la hirarchie slectionne
sont lus.
Lorsque la recherche est effectue
pendant la lecture M.I.X., le mode de
lecture M.I.X. est annul.

31

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 32 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Setting the Time / Einstellen der Zeit /


Rglage de lheure

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Activate the SETUP mode.

Press and hold for at least 2 seconds.

Franais

Deutsch

Aktivieren Sie den SETUPModus.


Halten Sie die Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrckt.

Activez le mode SETUP.


Appuyez sur cette touche pendant au
moins 2 secondes.

Select GENERAL mode.

Whlen Sie den GENERALModus.

Slectionnez le mode
GENERAL.

Enter.

Drcken Sie zum Besttigen


Enter.

Entre.

2
3

CDE-195BT

32

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 33 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

English

Franais

Deutsch

Select CLOCK ADJ mode.

Whlen Sie den CLOCK


ADJ-Modus.

Slectionnez le mode
CLOCK ADJ.

Enter.

Drcken Sie zum Besttigen


Enter.

Entre.

Adjust the hours.

Stellen Sie die Stunden ein.

Rglez les heures.

Enter.

Drcken Sie zum Besttigen


Enter.

Entre.

4
5
6
7

Repeat steps 6 and 7 to adjust minutes.

Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7,


um die Minuten einzustellen.

Return to normal mode.

Press and hold for at least 2 seconds.

Kehren Sie zum normalen


Modus zurck.
Halten Sie die Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrckt.

Rptez les tapes 6 et 7 pour rgler


les minutes.

Le mode normal est rtabli.


Appuyez sur cette touche pendant au
moins 2 secondes.

33

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 34 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Specifications / Technische Daten / Spcifications


Tuning Range

87.5-108.0 MHz

531-1,602 kHz

153-281 kHz

Maximum Power Output


Weight

14.4 V DC
(11-16 V allowable)
50 W 4
1.85 kg (4 lbs 1 oz)
(CDE-W296BT)
1.4 kg (3 lbs 1 oz)
(CDE-195BT)

Plage de syntonisation

87,5-108,0 MHz

SECTION DU TUNER MW

Empfangsbereich

531-1.602 kHz

Plage de syntonisation

531-1 602 kHz

SECTION DU TUNER LW

Empfangsbereich

153-281 kHz

Plage de syntonisation

153-281 kHz

GNRALITS

ALLGEMEINES

GENERAL
Power Requirement

87,5-108,0 MHz

LW TUNER-TEIL

LW TUNER SECTION
Tuning Range

Empfangsbereich
MW TUNER-TEIL

MW TUNER SECTION
Tuning Range

SECTION DU TUNER FM

FM TUNER-TEIL

FM TUNER SECTION

Spannungsversorgung

Max. Ausgangsleistung
Gewicht

14,4 V
Gleichspannung
(11 ~ 16 V zulssig)
50 W 4
1,85 kg
(CDE-W296BT)
1,4 kg
(CDE-195BT)

Alimentation
Puissance de sortie
maximum
Poids

14,4 V CC
(11-16 V autoris)
50 W 4
1,85 kg (4 lbs 1 oz)
(CDE-W296BT)
1,4 kg (3 lbs 1 oz)
(CDE-195BT)

34

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 35 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CHASSIS SIZE (CDE-W296BT)


Width
Height
Depth

178 mm (7")
100 mm (315/16")
161.7 mm (63/8")

CHASSIS SIZE (CDE-195BT)


Width
Height
Depth

178 mm (7")
50 mm (2")
164.7 mm (61/2")

Bluetooth SECTION
Bluetooth Specification
Output Power
Profile

EINBAUMASSE (CDE-W296BT)
Breite
Hhe
Tiefe

178 mm
100 mm
161,7 mm

EINBAUMASSE (CDE-195BT)
Breite
Hhe
Tiefe

178 mm
50 mm
164,7 mm

Largeur
Hauteur
Profondeur

178 mm (7")
100 mm (315/16")
161,7 mm (63/8")

DIMENSIONS DU CHSSIS (CDE-W296BT)


Largeur
Hauteur
Profondeur

178 mm (7")
50 mm (2")
164,7 mm (61/2")

SECTION DE LA CL Bluetooth

Bluetooth-TEIL
Bluetooth v2.1 + EDR
+4 dBm Max. (Power
class 2)
HFP (Hands-Free
Profile)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control
Profile)

DIMENSIONS DU CHSSIS (CDE-W296BT)

Bluetooth-Spezifikation
Ausgangsleistung
Profil

Bluetooth v2.1 + EDR


+4 dBm Max.
(Leistungsklasse 2)
HFP
(Freisprechprofil)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control
Profile)

Spcifications Bluetooth
Puissance de sortie
Profil

Bluetooth v2.1 + EDR


+4 dBm max.
(puissance de classe 2)
HFP (profil mains
libres)
A2DP (profil de
distribution audio
avanc)
AVRCP (profil de
tlcommande audio/
vido)

35

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 36 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Windows Media, and the Windows logo are trademarks,


or registered trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Made for iPod, and Made for iPhone, mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with
iPod, or iPhone may affect wireless performance.
The Bluetooth word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Alpine Electronics, Inc. is under license.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product only
conveys a licence for private, non-commercial use and
does not convey a licence nor imply any right to use this
product in any commercial (i.e. revenue-generation) real
time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any
other media), broadcasting/streaming via internet,
intranets and/or other networks or in other electronic
content distribution systems, such as pay-audio or audioon-demand applications. An independent licence for such
use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com
Android is a trademark of Google Inc.
The Android robot is reproduced or modified from work
created and shared by Google and used according to
terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution
License.

Windows Media und das Windows-Logo sind


Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen
Lndern.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind
Warenzeichen der Apple Inc., registriert in den USA und
anderen Lndern.
Made for iPod, und Made for iPhone, bedeuten,
dass ein elektronisches Gert speziell fr den Anschluss
eines iPod oder iPhone entwickelt wurde und von
Entwicklern speziell auf die Leistungsstandards von
Apple geprft wurde. Apple bernimmt keinerlei Haftung
fr den Betrieb dieses Gerts oder die Erfllung von
Sicherheits- und Betriebsnormen. Beachten Sie, dass sich
die Verwendung dieses Gerts mit einem iPod oder
iPhone auf die Leistung der drahtlosen Verbindung
auswirken kann.
Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
Jede Verwendung dieser Marken durch Alpine
Electronics, Inc. erfolgt unter Lizenz.
MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson. Die Lieferung dieses
Produkts schliet lediglich eine Lizenz fr private, nichtkommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine
Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht fr einen
kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz fr
Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, ber Satellit, Kabel und/
oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming ber
das Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie
andere elektronische Inhalts-Vertriebssysteme wie PayAudio- oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Fr
solche Einsatzzwecke ist eine unabhngige Lizenz
erforderlich. Fr weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte
http://www.mp3licensing.com
Android ist ein Warenzeichen der Google Inc.
Der Android-Roboter wird anhand von Werken
reproduziert bzw. modifiziert, die von Google erstellt und
freigegeben wurden. Seine Verwendung erfolgt gem den
Bestimmungen der Creative Commons 3.0 Attribution
License.

Windows Media et le logo Windows sont des marques


dposes ou des marques dposes enregistres chez
Microsoft Corporation aux tats-Unis et/ou dans dautres
pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques dposes dApple Inc. enregistres aux tatsUnis et dans dautres pays.
Made for iPod, et Made for iPhone, indiquent que
laccessoire lectronique a t spcialement conu pour se
connecter spcifiquement un iPod, un iPhone et que les
performances des standard Apple sont garanties par les
concepteurs. Apple nest pas responsable quant au
fonctionnement de ce systme ou bien du respect de celuici, de la lgislation ou des normes de scurit en vigueur.
Veuillez noter que lutilisation de cet accessoire avec un
iPod o iPhone peut affecter les performances de
communication sans fil.
La marque et les logos Bluetooth sont des marques de
commerce appartenant Bluetooth SIG, Inc. Ces marques
sont utilises par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson. La fourniture de ce produit
ne confre quune licence pour une utilisation prive de
nature non commerciale, mais ne confre aucune licence
et nimplique aucun droit dutiliser ce produit pour une
diffusion commerciale (cest--dire gnrant des recettes)
en temps rel (par voie terrestre, satellite, cble et/ou tout
autre support), une diffusion/lecture en transit via
Internet, des intranets et/ou autres rseaux, ou sur tout
autre systme de distribution de contenu lectronique tel
que les applications audio page ou la demande. Une
licence indpendante est requise pour ce type
dutilisation. Pour obtenir de plus amples informations,
consultez le site http://www.mp3licensing.com.
Android est une marque de Google Inc.
Le robot Android est reproduit ou modifi partir de
travaux crs et partags par Google, et utiliss
conformment aux conditions dcrites dans la licence
dattribution Creative Commons 3.0.

36

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 37 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Installation
When making connections to the vehicles electrical
system, be aware of the factory installed components (e.g.
on-board computer). Do not tap into these leads to
provide power for this unit. When connecting the
CDE-W296BT/CDE-195BT to the fuse box, make sure the
fuse for the intended circuit of the CDE-W296BT/
CDE-195BT has the appropriate amperage. Failure to do
so may result in damage to the unit and/or the vehicle.
When in doubt, consult your Alpine dealer.
The main unit must be mounted within 35 degrees of the
horizontal plane, back to front.

CDE-W296BT
Less than 35

Wenn Sie Anschlsse an das elektrische System des


Fahrzeugs vornehmen, bercksichtigen Sie bitte alle
werkseitig bereits installierten Komponenten (z. B. BordComputer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher
Komponenten an, um dieses Gert mit Strom zu
versorgen. Wenn Sie das CDE-W296BT/CDE-195BT an
den Sicherungskasten anschlieen, achten Sie darauf,
dass die Sicherung fr den Stromkreis, an den Sie das
CDE-W296BT/CDE-195BT anschlieen wollen, einen
geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu
Schden am Gert und/oder am Fahrzeug kommen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren AlpineHndler.
Der Einbauwinkel des Gertes sollte weniger als 35 Grad
betragen.

CDE-W296BT

Lors de la connexion des cbles au systme lectrique du


vhicule, il faut tre conscient des composants installs en
usine (tel quun ordinateur de bord). Veillez ne pas vous
raccorder ces fils pour alimenter lappareil. Lorsque
vous raccordez le CDE-W296BT/CDE-195BT au botier
fusible, assurez-vous que le fusible du circuit dsign
pour le CDE-W296BT/CDE-195BT possde lamprage
appropri. Sinon, vous risquez dendommager lappareil
et/ou le vhicule. En cas de doute, consultez votre
revendeur Alpine.
Lunit principale doit tre fixe moins de 35 degrs du
plan horizontal, de larrire vers lavant.

CDE-W296BT
Moins de 35

Weniger als 35

CDE-195BT
Less than 35

CDE-195BT
CDE-195BT
Moins de 35

Weniger als 35

37

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 38 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Remove the mounting sleeve from the main unit.


Slide the mounting sleeve into the dashboard and
fix it with the metal shackles.

Entfernen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgert.


Schieben Sie den Einbaurahmen in das
Armaturenbrett, und fixieren Sie diesen mit den
Metalllaschen.

Enlevez la gaine de montage de lappareil principal.


Insrez la gaine de montage dans le tableau de
bord, puis fixez-la laide des attaches en mtal.

CDE-W296BT

CDE-W296BT

Mounting Sleeve
(Included)
Dashboard

Gummikappe
(beiliegend)
Dieses Gert

This unit
Halterung

Pressure Plates*

Gaine de montage
(fournie)
Tableau de bord

Einbaurahmen
(beiliegend)
Armaturenbrett

Rubber Cap
(Included)

Bracket

Hex Bolt
(Included)
Druckplatten*

CDE-195BT

Mounting
Sleeve
(Included)

Capuchon de
caoutchouc (fourni)
Cet appareil

Support

Plaques de
compression*

SechskantStiftschraube
(beiliegend)

Boulon six
pans
(fourni)

CDE-195BT

CDE-195BT

Capuchon de
caoutchouc (fourni)
Boulon six
pans
(fourni)

Support

Rubber Cap
(Included)

Bracket

CDE-W296BT

Hex Bolt
(Included)

Gummikappe
(beiliegend) SechskantStiftschraube
(beiliegend)

Halterung

Dashboard
Einbaurahmen
(beiliegend)

Armaturenbret

Gaine de
montage
(fournie)

Tableau de
bord

Plaques de compression*

Pressure Plates*

Cet appareil
This unit

* If the installed mounting sleeve is loose in the dashboard,


the pressure plates may be bent slightly to remedy the
problem.

Druckplatten*
Dieses Gert

* Si la gaine de montage installe npouse pas bien la


forme du tableau de bord, vous pouvez plier lgrement
les plaques de compression pour remdier au problme.

* Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im


Armaturenbrett sitzt, knnen die Druckplatten leicht
gebogen werden, um das Problem zu beheben.

38

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 39 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

When your vehicle has the Bracket, mount the long


hex bolt onto the rear panel of the CDE-W296BT/
CDE-195BT and put the Rubber Cap on the hex
bolt. If your vehicle does not have the Mounting
Support, reinforce the head unit with the metal
mounting strap (not supplied).

Falls Ihr Fahrzeug mit einer Sttzhalterung


versehen ist, drehen Sie die lange
Sechskantschraube in die Rckseite des
CDE-W296BT/CDE-195BT und stecken danach die
Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine
Sttzhalterung vorhanden sein, muss das Gert
mit Hilfe einer Sttzleiste (nicht mitgeliefert) fixiert
werden.

Si votre vhicule possde un support, installez le


long boulon tte hexagonale sur le panneau
arrire du CDE-W296BT/CDE-195BT, puis placez le
capuchon de caoutchouc sur le boulon. Si le
vhicule ne possde pas de support de montage,
renforcez lappareil principal avec une attache de
montage mtallique (non fournie).

CDE-W296BT

CDE-W296BT

Screw

CDE-W296BT
Vis

Hex Nut (M5)

Schraube
crou hexagonal (M5)
Sechskantmutter (M5)

Bolt Stud

*
*

Filetage de boulon

Stiftschrau
Stiftschraube

Metal Mounting Strap


Attache de montage en
mtal

Befestigungsstrebe

This unit
Cet appareil
Dieses Gert

39

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 40 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

CDE-195BT

CDE-195BT

CDE-195BT

Befestigungsstrebe

Metal Mounting Strap

Schraube

Screw

Sechskantmutter (M5)

3
Slide the CDE-W296BT/CDE-195BT into the
dashboard until it clicks. This ensures that the unit
is properly locked and will not accidentally come
out from the dashboard.

Filetage de boulon

crou hexagonal (M5)

Dieses Gert

This unit

For the screw*, provide a proper screw to the chassis


installing location.

Vis

* Stiftschraube

* Bolt Stud

Hex Nut (M5)

Attache de montage en mtal

Cet appareil

Als Schraube* verwenden Sie eine geeignete Schraube fr


die Chassis-Gehusebefestigung.

Pour la vis*, procurez-vous une vis approprie


lemplacement dinstallation du chssis.

Schieben Sie das CDE-W296BT/CDE-195BT in das


Armaturenbrett, bis ein Klicken ertnt. Der
Rastmechanismus sorgt fr einen wackelfreien Sitz
und verhindert, dass das Gert aus Versehen aus
dem Armaturenbrett gezogen wird.

Insrez le CDE-W296BT/CDE-195BT dans le tableau


de bord jusqu ce que vous entendiez un clic. De
cette faon, lappareil sera convenablement fix et
ne risquera pas de tomber accidentellement du
tableau de bord.

40

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 41 Thursday, September 11, 2014 3:15 PM

Connections / Anschlsse / Raccordements


ADAPTIVE STEERING REMOTE G.GND

(Black) / (Schwarz) / (Noir)


(Brown/Yellow) / (Braun/Gelb) / (Brun/Jaune)
(Brown/Orange) / (Braun/Orange) / (Brun/Orange)

To adaptive steering remote control interface box /

ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN1

An Schnittstellenbox fr die adaptive Lenkradfernbedienung /

ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN2

(Blue/White) / (Blau/Wei) / (Bleu/Blanc)

REMOTE TURN-ON

(Red) / (Rot) / (Rouge)

IGNITION

(Black) / (Schwarz) / (Noir)

GND

(Blue) / (Blau) / (Bleu)

POWER ANT

(Orange) / (Orange) / (Orange)

DIMMER

(Yellow) / (Gelb) / (Jaune)

BATTERY

Au botier dinterface de la tlcommande au volant adaptative


To amplifier / An den Verstrker / Vers lamplificateur
To the instrument cluster illumination lead / An das Beleuchtungskabel
des Instrumentes / Vers le fil dclairage du combin dinstrument
To power antenna / An die Motorantenne / Vers lantenne lectrique
Ignition Key

Battery
Speakers
2WAY system
(Green) / (Grn) / (Vert)

(Green/Black) / (Grn/Schwarz) / (Vert/Noir)


(White) / (Wei) / (Blanc)
(White/Black) / (Wei/Schwarz) / (Blanc/Noir)
(Grey/Black) / (Grau/Schwarz) / (Gris/Noir)
(Grey) / (Grau) / (Gris)
(Violet/Black) / (Violett/Schwarz) / (Violet/Noir)
(Violet) / (Violett) / (Violet)

3WAY system

Rear high
range (L)

Mid
range (L)

Front high
range (L)

High
range (L)

Front high
range (R)

High
range (R)

Rear high
range (R)

Mid
range (R)

FUSE 10A

Antenna Receptacle
Microphone / Mikrofon / Microphone
Speakers 2WAY system
RCA Extension Cable (Sold Separately)

RCA Extension Cable (Sold Separately)

RCA Extension Cable (Sold Separately)

Amplifier

Amplifier

Amplifier

3WAY system

Front high range (L)

High range (L)

Front high range (R)

High range (R)

Rear high range (L)

Mid range (L)

Rear high range (R)

Mid range (R)

Subwoofers

Subwoofers

41

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (EN/DE/FR)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 1 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Para obtener informacin detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD
no se puede utilizar para reproducir msica o imgenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podr facilitarle una copia impresa del manual del
propietario incluido en el CD-ROM.
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per luso memorizzate nel CD-ROM fornito. (Trattandosi di un CD dati, non possibile utilizzare il CD
per riprodurre musica e immagini sul lettore.) Se necessario, il rivenditore ALPINE fornir prontamente una copia cartacea delle Istruzioni per luso contenute nel CD.
Ls anvndarhandledningen p den medfljande cd-skivan fr detaljerad information om alla funktioner (eftersom det r en dataskiva kan den inte anvndas fr
uppspelning av musik och bilder p spelaren.) Vid behov kan en ALPINE-terfrsljare enkelt frse dig med en utskrift av den anvndarhandledning som finns p cd-skivan.

01.01CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 1 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

ndice / Indice / Innehll

IMPORTANTE
Anote el nmero de serie de la unidad en el espacio proporcionado a
continuacin y consrvelo como registro permanente.

ADVERTENCIA / AVVERTIMENTO / VARNING ... 2


PRUDENCIA / ATTENZIONE / FRSIKTIGT ........... 4
Primeros pasos / Operazioni preliminari /
Komma igng .......................................................... 5
Funcin BASS ENGINE SQ / Funzione BASS
ENGINE SQ / BASS ENGINE SQ-funktion .......... 7
Aplicacin de TuneIt / Applicazione di TuneIt /
Anvnda TuneIt ....................................................... 9
Radio ..................................................................... 13
CD/MP3/WMA/AAC ............................................ 15
Memoria USB (opcional) / Memoria USB
(opzionale) / USB Minne (tillval) ......................... 17
Bluetooth ............................................................. 19
iPod/iPhone (opcional) / iPod/iPhone (opzionale) /
iPod/iPhone (tillval) .............................................. 26
Ajuste de la hora / Impostazione dellora /
Stlla in tiden ......................................................... 32
Especificaciones / Caratteristiche tecniche /
Tekniska data ......................................................... 34
Installation ............................................................. 37
Conexiones / Collegamenti / Anslutningar ........... 41

NMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIN:

IMPORTANTE
Annotare il numero di serie dellunit nellapposito spazio qui di seguito e
conservarlo per uso futuro.
NUMERO DI SERIE:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO INSTALLATORE:
LUOGO DI ACQUISTO:

VIKTIGT
Skriv in enhetens serienummet i fltet nedan och ha det alltid tillgngligt som
referens.
SERIENUMMER:
INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:
INKPSSTLLE:

01.02CDE195BT-QRGTOC.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 2 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

ADVERTENCIA
Este smbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podra ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIN QUE PUEDA DISTRAER SU
ATENCIN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA
CONDUCCIN DEL VEHCULO.
Las operaciones que requieren su atencin durante ms tiempo slo
deben realizarse despus de detener completamente el vehculo.
Estacione el vehculo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podra ocasionar un accidente.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA


ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepcin de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles seales
acsticas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podran ser
peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHCULO TAMBIN PUEDEN DAAR EL
SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di tali norme potrebbe
causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE LATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.

VARNING
Den hr symbolen markerar viktiga
anvisningar. Om inte dessa anvisningar fljs
kan det kan leda till allvarliga olyckor som
till och med kan f ddlig utgng.

Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere


effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il
veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In
caso contrario si potrebbero causare incidenti.

UTFR ALDRIG NGON OPERATION SOM INNEBR ATT


UPPMRKSAMHETEN DRAS BORT FRN KRNINGEN.

TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I


RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.

STLL IN LJUDVOLYMEN P EN NIV MED VILKEN DET


FORTFARANDE R MJLIGT ATT HRA YTTRE LJUD UNDER
PGENDE KRNING.

Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei


mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio,
passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare
incidenti. INOLTRE, LASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME
IN AUTO PU PROVOCARE DANNI ALLUDITO.

Stanna alltid fordonet p en sker plats innan apparaten manvreras. I


annat fall kan olyckor ltt intrffa.

Fr hg volym som dljer utryckningsfordons sirener eller vgsignaler


(t ex jrnvgsvergngar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET
KAN OCKS ORSAKA HRSELSKADA OM MAN LYSSNAR P
FR HGA VOLYMER I EN BIL.

NON SMONTARE O MODIFICARE.

TAG INTE ISR OCH GR INGA NDRINGAR.

Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.

Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska sttar.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.

Si lo hace, podr ocasionar un accidente, un incendio o una descarga


elctrica.

(se non si sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente


si potrebbero causare incendi o altri danni.

ANVND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM


HAR NEGATIV () JORD.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHCULOS QUE TENGAN


12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA


PORTATA DEI BAMBINI.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as, podra


ocasionar un incendio, etc.

Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,


consultare immediatamente un medico.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEOS, COMO LAS PILAS,


FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.

USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELLAMPERAGGIO CORRETTO.

La ingestin de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto


ocurre, consulte con un mdico inmediatamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.

Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.

NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.


Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dellapparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga elctrica.

(terfrsljaren kan hjlpa dig om du r osker.) Felaktig anslutning


kan resultera i brand, elektriska sttar eller andra skador.

FRVARA MINDRE FREML, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM


RCKHLL FR BARN.
Om ngot freml skulle svljas, skall en lkare kontaktas omedelbart.

ANVND RTT AMPERETAL VID BYTE AV SKRINGAR.


Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska sttar.

BLOCKERA INTE VENTILATIONS-PPNINGAR ELLER


VRME-PANELER.
Det kan gra att vrme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till
brand.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIN O LOS


PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podra acumularse en el interior y producir un
incendio.

01.03CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 3 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MVILES DE 12 V.

UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.

Si se emplea para otra aplicacin distinta de la prevista, podra


producirse un incendio, una descarga elctrica u otras lesiones.

Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse


elettriche o altri incidenti.

NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS


EXTRAOS EN LAS RANURAS DE INSERCIN O EN LAS
ABERTURAS.

NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE


FESSURE O NELLE APERTURE.

Si lo hiciera, podra sufrir heridas u ocasionar daos al equipo.

Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.

ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.

DEN HR PRODUKTEN R ENDAST AVSEDD FR MONTERING I


BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan anvndning kan resultera i brand, elektriska sttar eller andra
skador.

STOPPA INTE IN FINGRAR, HNDER ELLER FRMMANDE


FREML I PPNINGAR ELLER HL.
Det kan leda till personskada eller skada p utrustningen.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.

GR ANSLUTNINGARNA P KORREKT STT.

Una conexin incorrecta puede producir un incendio o daar el equipo.

PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO


DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.

Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador p enheten.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE


DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERA.
De no hacerlo as, podra ocasionar una descarga elctrica o heridas
debido a cortocircuitos elctricos.

NO EMPALME CABLES ELCTRICOS.


Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energa a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y
puede ser la causa de incendios o descargas elctricas.

EVITE DAAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE


AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalacin, tome las
precauciones necesarias para no rozar, daar u obstruir los tubos, las
tuberas de combustible, los depsitos o el cableado elctrico. De lo
contrario, podra provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O


DE DIRECCIN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de direccin
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehculo),
o los depsitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de
cableado o conexin a masa. Si utiliza tales partes podr incapacitar el
control del vehculo y provocar un incendio, etc.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR


CON LA OPERACIN DEL VEHCULO, COMO EL VOLANTE DE
DIRECCIN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.

Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a


cortocircuiti.

NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI


COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacit di trasporto di corrente del cavo
in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.

NELLEFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.


Nelleffettuare i fori nel telaio per linstallazione, fare attenzione a non
entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della
benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incendi.

PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE


BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o
di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
linstallazione o per i collegamenti di terra. Lutilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.

NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE


CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA
DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire
con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.

Esto podra obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y


provocar accidentes graves.

KOPPLA UR KABELN FRN DET NEGATIVA () UTTAGET P


BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GRS.
Detta fr att undvika risken fr elektriska sttar eller olycksfall p
grund av kortslutning.

KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRN EN STRMKABEL FR


ATT STRMFRSRJA NGOT ANNANT TILLBEHR.
Det leder till en fr hg kabelbelastning och kan resultera i brand eller
elektriska sttar.

SE TILL ATT VARKEN RR, VTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR


VIDRRS, SKADAS ELLER FRHINDRAS VID BORRNING AV
HL.
Undersk chassit innan hlen borras s att inte ngra slangar, kablar,
brnsleledningar eller liknande rkar skadas. Det kan leda till att brand
uppstr.

MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NGON DEL AV


BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hr till ngon vtsketank, styr- eller
bromssystemet (eller ngot annan system som r av betydelse fr
skerheten) ska ALDRIG anvndas fr kabeldragning eller
jordanslutning. Anvndandet av sdana delar kan leda till att fordonets
styrfrmga frsmras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.

MONTERA INTE APPARATEN P EN PLATS DR DEN KAN


UTGRA RISK FR FORDONETS MANVRERING, T.EX. I
NRHETEN AV RATT ELLER VXELSPAK.
Om installationen frsmrar sikten eller hindrar rrelsen hos vsentliga
funktioner kan det ltt leda till olyckor.

01.03CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 4 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

PRUDENCIA
Este smbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podra ocasionarse heridas graves o daos
materiales.

ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di queste norme
potrebbe causare ferite o provocare danni
alle cose.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE


ALGN PROBLEMA.

INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE LUSO IN CASO DI


PROBLEMI.

Su uso en estas condiciones podra ocasionar lesiones personales o


daos al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado
o al Centro de servicio Alpine ms prximo para repararla.

Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.


Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al pi
vicino centro di assistenza Alpine.

CONFE EL CABLEADO Y LA INSTALACIN A PROFESIONALES.

I COLLEGAMENTI E LINSTALLAZIONE DEVONO ESSERE


EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.

El cableado y la instalacin de este equipo requieren una competencia


y experiencia tcnica confirmada. Para garantizar la seguridad,
pngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el
equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTLELOS


CORRECTAMENTE.
Asegrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilizacin de otras piezas no designadas puede ser la causa de daos
en el interior de la unidad o de una instalacin incorrecta. Las piezas
pueden aflojarse, lo que, adems de ser peligroso, puede provocar
averas.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE


DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METLICO
AFILADO.

I collegamenti e linstallazione dellapparecchio richiedono


conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza,
contattare sempre il rivenditore presso il quale stato acquistato il
prodotto per eseguire linstallazione.

UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E


INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. Lutilizzo di
altri componenti potrebbe danneggiare lapparecchio allinterno o
determinare in uninstallazione non corretta. I componenti potrebbero
non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.

SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O


COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.

Aleje los cables y el cableado de piezas mviles (como los rales de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitar
dobleces y daos en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metlico del orificio corte el aislamiento del cable.

Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili


lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o
aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico,
utilizzare un anello di gomma per evitare che lisolante dei cavi venga
tagliato dal bordo metallico del foro.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HMEDOS O


LLENOS DE POLVO.

NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O


POLVEROSI.

Evite instalar la unidad en lugares con altos ndices de humedad o


polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

FRSIKTIGT
Den hr symbolen markerar viktiga
anvisningar. Om inte dessa anvisningar fljs
kan det leda till skador p person eller
egendom.
AVBRYT GENAST ANVNDNING OM PROBLEM UPPSTR.
I annat fall kan personskador eller skador p sjlva enheten uppst.
Lmna apparaten till terfrsljaren fr reparation.

LT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GRA KABELDRAGNINGEN OCH


MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat krver teknisk
kunskap och erfarenhet. Kontakta terfrsljaren, som slde apparaten,
fr utfrandet av sker montering.

ANVND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHR OCH MONTERA


TILLBEHREN ORDENTLIGT.
Anvndandet av andra delar n som r avsedda fr denna apparat kan
leda till att apparaten skadas invndigt eller till ostadig montering p
grund av lossnande delar.

DRA KABLARNA RAKA OCH S ATT DE INTE KOMMER I KLM


ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik klm- och ntskador genom att se till att kablarna gr fria frn
rrliga delar (t.ex. bilstenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter.
Om kablarna mste dras genom hl i plten br gummibussningar
anvndas som skydd, s att inte kablarna ligger och nter mot metallen.

MONTERA INTE APPARATEN DR DEN UTSTTS FR FUKT


ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten p platser dr fukt och damm kan trnga
in och stlla till skador.

Evitare di installare lapparecchio in luoghi eccessivamente umidi o


polverosi. La presenza di umidit o polvere allinterno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.

01.03CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.04CDE195BT-QRG.fm Page 5 Thursday, September 11, 2014 4:37 PM

Primeros pasos / Operazioni preliminari / Komma igng

CDE-W296BT

CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Desactivacin del modo de


demostracin

Disattivazione del modo Demo

Stng av demolget

Lunit passa in modalit di dimostrazione per


illustrare le varie funzioni. Per disattivare questa
modalit si pu procedere in due modi.
Metodo 1:
Durante linstallazione e il primo utilizzo dellunit
viene visualizzato il messaggio di richiesta DEMO
OFF. Premere
/ENTER entro 20 per portare il
modo Demo in standby.
Metodo 2:
Impostazione di DEMO MODE su OFF (standby) o
QUITE OFF (disattivazione completa) dalle
impostazioni generali.

Den hr enheten placeras i ett demonstrationslge


fr att visa dess olika funktioner. Det hr lget kan
avslutas p tv stt.
Metod 1:
DEMO OFF visas nr du installerar och anvnder
den hr enheten fr frsta gngen. Tryck p
/ENTER inom 20 sekunder fr att stnga av
demolget och aktivera standbylget.
Metod 2:
Stlla in DEMO MODE p OFF (standbylge) eller
QUITE OFF (helt avstngt lge) i General Setup.

Esta unidad activa un modo de demostracin para


presentar sus diferentes funciones. Existen dos
mtodos para cerrar este modo.
Mtodo 1:
DEMO OFF aparece al instalar y usar esta unidad
por primera vez. Pulse
/ENTER antes de que
transcurran 20 segundos para poner el modo de
demostracin en espera.
Mtodo 2:
Ajuste DEMO MODE en OFF (en espera) o QUITE
OFF (totalmente apagado) en la configuracin
general.
Para obtener ms informacin, consulte el Manual de
instrucciones que encontrar en el CD-ROM
suministrado.

Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale


dellutente reperibile sul CD-ROM fornito in dotazione.

Mer information finns i anvndarhandboken p den


medfljande CD-skivan.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.04CDE195BT-QRG.fm Page 6 Thursday, September 11, 2014 4:37 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Encendido de la unidad

Accensione

Sl p strmmen

Pulse cualquier botn (excepto


y
(solo CDE-195BT)) para encender la
unidad.

Premere qualsiasi tasto (eccetto


e
(solo CDE-195BT)) per accendere
lunit.

Tryck p valfri knapp (utom


och
(endast CDE-195BT)) fr att sl p
strmmen.

Mantenga pulsado
/
durante, al
menos, 2 segundos para apagar la
unidad.

Per spegnere lunit, tenere premuto


/ per almeno 2 secondi.

Tryck och hll


/
intryckt i minst 2
sekunder fr att stnga av enheten.

Cambio de la fuente

Modifica della sorgente

Byta klla

TUNER
DISC
USB AUDIO/iPod*
BT AUDIO
AUXILIARY
TUNER

TUNER
DISC
USB AUDIO/iPod*
BT AUDIO
AUXILIARY
TUNER

TUNER
DISC
USB AUDIO/iPod*
BT AUDIO
AUXILIARY
TUNER

* Aparece solo si hay un iPod/iPhone


conectado.

* Solo quando un iPod/iPhone connesso.

* Endast nr en iPod/iPhone r ansluten.

Ajuste del volumen

Regolazione del volume

Instllning av volymen

Visualizacin de texto

Visualizzazione di testo

Textvisning

El visualizador cambiar cada vez que


pulse el botn.

Il display cambia ad ogni pressione del


tasto.

Visningen vxlar varje gng knappen


trycks in.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 7 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Funcin BASS ENGINE SQ / Funzione BASS ENGINE


SQ / BASS ENGINE SQ-funktion
Espaol

Italiano

Con la funcin BASS ENGINE SQ de esta unidad,


varios parmetros que afectan al rendimiento de
graves se ajustan simultneamente. El ajuste del
nivel de BASS vara estos parmetros para obtener
el mejor efecto de graves en los distintos niveles.

Con la funzione BASS ENGINE SQ su questa unit,


i diversi parametri che interessano le prestazioni
dei bassi vengono regolati simultaneamente. Il
livello di regolazione BASS modifica uniformemente
questi parametri, per ottimizzare i bassi ai diversi
livelli.

Med BASS ENGINE SQ-funktionen p den hr


enheten justeras flera parametrar som pverkar
basprestanda samtidigt. Justeringen av BASSnivn varierar dessa parametrar uniformt fr
optimal baseffekt p olika niver.

Acerca de la configuracin con el amplificador


de potencia externo conectado.
Para optimizar el BASS ENGINE SQ,
recomendamos configurar el amplificador de
potencia de la forma siguiente.
Despus de la configuracin, puede ajustar el nivel
de BASS ENGINE SQ en funcin del tipo de
msica.

Informazioni sullimpostazione con


lamplificatore di potenza esterno connesso.
Per ottimizzare BASS ENGINE SQ, si consiglia di
effettuare la seguente impostazione
dellamplificatore di potenza.
In seguito allimpostazione possibile regolare il
livello di BASS ENGINE SQ in base al tipo di
musica.

Om installation nr den externa


effektfrstrkaren r ansluten.
Fr att optimera BASS ENGINE SQ,
rekommenderar vi fljande
effektfrstrkarkonfiguration.
Efter instllning kan du justera BASS ENGINE SQnivn utifrn musiken.

1 Ajuste la ganancia del amplificador de


potencia en MIN.

1 Impostare il guadagno dellamplificatore di


potenza su MIN.

2 Ajuste el interruptor selector de modo de


cruce en OFF.

2 Impostareilselettore di modalit crossover su


OFF.

3 Stll in BASS ENGIN fr den hr enheten p


ON och BASS ENGINE SQ-nivn p +3.

3 Ajuste el BASS ENGIN de esta unidad en


ON y el nivel de BASS ENGINE SQ en +3.

3 Impostare la voce BASS ENGIN di questa unit


su ON e il livello di BASS ENGINE SQ su
+3.

4 Spela upp en lt av den genre som du ofta


lyssna p och justera effektfrstrkarens
frstrkning.

4 Reproduzca una cancin del gnero que


escuche ms a menudo y ajuste la ganancia
del amplificador de potencia.

Svenska

1 Stll in effektfrstrkarens frstrkning p


MIN.
2 Stll in vljarenavdelningsfrekvens p OFF.

4 Riprodurre un brano di un genere che si


ascolta di frequente e regolare il guadagno
dellamplificatore di potenza.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 8 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

2-1
2-2

CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Active el modo BASS


ENGINE SQ.

Attivare la modalit BASS


ENGINE SQ.

Aktivera BASS ENGINE SQlget.

Pulse sin soltar para cambiar al


modo BASS ENGINE SQ.
BASS ENGINE SQ
MANUAL SET
(Ajuste inicial)

Tenere premuto per passare alla


modalit BASS ENGINE SQ.
BASS ENGINE SQ
MANUAL SET
(Impostazione
iniziale)

Hll nedtryckt fr att vxla till BASS


ENGINE SQ-lge.
BASS ENGINE SQ
MANUAL SET
(Grundinstllningar)

Ajuste del
nivel de
BASS
ENGINE
SQ.

Regolare il
livello BASS
ENGINE SQ.

Justera
BASS
ENGINE
SQ-nivn.

Muestra la pantalla
de ajuste del nivel
de BASS ENGINE
SQ.
Seleccione el nivel
que desee (0 - +6).
(Ajuste inicial: +3)

Visualizzare la
schermata di
regolazione del
livello BASS
ENGINE SQ.
Selezionare il livello
desiderato (0 - +6).
(Impostazione
iniziale: +3)

Visa skrmen fr
justering av BASS
ENGINE SQ-niv.

Vlj nskad niv


(0 - +6).
(Grundinstllning:
+3)

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

Tryck Enter.

Entre Nivel 0 y Nivel 6, el efecto de BASS


ENGINE SQ aumenta de un nivel en un
nivel.

Dal livello 0 al livello 6 leffetto di BASS


ENGINE SQ aumenta di livello in livello.

Frn niv 0 till niv 6 kar effekten fr


BASS ENGINE SQ niv fr niv.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 9 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Aplicacin de TuneIt / Applicazione di TuneIt /


Anvnda TuneIt

CDE-W296BT

Espaol

CDE-195BT

Italiano

Svenska

La sintonizacin del sonido de esta unidad puede


programarse desde un smartphone conectado.

La sintonizzazione del suono dellunit pu essere


eseguita da uno smartphone connesso.

Den hr enhetens ljudinstllningar kan


programmeras frn en ansluten smartphone.

A travs de esta unidad, tambin es posible recibir


y responder a informacin del servicio Social
Network Service (SNS) de Alpine, disponible a
travs del smartphone conectado.

Questa unit permette anche di ricevere e


rispondere ad informazioni provenienti dal servizio
SNS (Social Network Service) di Alpine, accessibile
tramite lo smartphone connesso.

Genom den hr enheten r det ocks mjligt att ta


emot och svara p information frn Alpines Social
Network Service (SNS) tillgngligt genom den
anslutna smartphonen.

Es necesario ejecutar la app instalada TuneIt en el


smartphone antes de establecer la conexin con la
unidad principal.

Lapp TuneIt installata deve essere avviata sullo


smartphone prima di effettuare la connessione
allunit principale.

Den installerade TuneIt-appen ska startas p


smartphonen innan anslutning till huvudenheten.

Para obtener ms informacin, consulte el Manual


del propietario del CD-ROM suministrado.

Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale


dellutente reperibile sul CD-ROM fornito in
dotazione.

Fr detaljer, se anvndarhandbok p den


medfljande CD-ROM-skivan.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 10 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Ajuste del sonido a travs del smartphone / Regolazione del suono tramite smartphone /
Justera ljudet via smartphonen
Espaol

Italiano

Svenska

Asegrese de que la unidad est


encendida.

Verificare che lunit sia accesa.

Se till att enheten r pslagen.

Ejecute la app TuneIt en el


smartphone. Ajuste el sonido de la
unidad en el smartphone.

Avviare lapp TuneIt sullo


smartphone. Regolare correttamente
il suono dellunit sullo smartphone.

Starta TuneIt-appen p
smartphonen. Justera enhetens ljud
p smartphonen.

El nivel de volumen no puede ajustarse a travs del


smartphone.
No es posible realizar el ajuste en el smartphone y en
esta unidad al mismo tiempo.
Respete siempre los cdigos de circulacin mientras
utilice esta funcin.

Non possibile regolare il livello del volume tramite lo


smartphone.
Limpostazione non pu essere effettuata
contemporaneamente sullo smartphone e sull'unit.
Si raccomanda di rispettare il codice della strada
durante luso di questa funzione.

Volymnivn kan inte justera via smartphonen.


Instllningen kan inte gras p bde smartphonen och
enheten samtidigt.
Flj alla gllande trafikregler medan du anvnder den
hr funktionen.

10

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 11 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Recepcion de notificaciones / Ricezione delle notifiche / Ta emot avisering


CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Aparece el men de
notificacin cuando se
recibe una notificacin de
Facebook.

Visualizzare il menu Notifica


durante la ricezione di una
notifica da Facebook.

Visa notismenyn medan du


fr en notis frn Facebook.

Seleccione el modo que


desee entre las opciones
LIKE* / REPLAY / NEXT /
PREVIOUS / TTS VOLUME.

Selezionare la modalit
desiderata tra LIKE* /
REPLAY / NEXT / PREVIOUS /
TTS VOLUME.

Vlj ett nskat lge frn


LIKE* / REPLAY / NEXT /
PREVIOUS / TTS VOLUME.

* No aparece si la notificacin recibida es un


mensaje.

* Non visualizzato quando la notifica ricevuta


di tipo Messaggio.

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

* Visas inte nr den mottagna notisen r av


typen meddelande.

Tryck Enter.

11

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 12 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Visualizacion de la lista de notificaciones / Visualizzazione dellelenco delle notifiche /


Visa listan med aviseringar
CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Mantenga pulsada esta


opcin durante por lo menos
2 segundos para mostrar la
lista de notificaciones.

Tenere premuto per almeno


2 secondi per visualizzare
lelenco di notifiche.

Hll ned i minst 2 sekunder


fr att visa notislistan.

Seleccione la notificacin
que desee.

Selezionare la notifica
desiderata.

Vlj en nskad notis.

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

Tryck Enter.

A continuacin, vaya al paso


2 de Recepcion de
notificaciones.

Quindi passare al punto 2 di


Ricezione delle notifiche.

G sedan till steg 2 i Ta


emot avisering.

3
4

12

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 13 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Radio

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

CDE-195BT

Espaol

Italiano

Recuperacin del modo


TUNER

Svenska

Richiamare il modo TUNER

terkalla TUNER-lget

Selezionare il modo TUNER.

Vlja TUNER-lget.

Seleccione el modo TUNER.

Cambio de la banda
FM1
FM1

FM2

FM3

MW

Modifica della banda


LW

FM1
FM1

FM2

FM3

MW

Vxla band
LW

FM1
FM1

FM2

FM3

MW

LW

13

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 14 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Almacenamiento automtico
de emisoras

Preselezione automatica
delle stazioni

Frinstlla stationer
automatiskt

Plselo sin soltarlo durante al menos


2 segundos.
El sintonizador buscar y almacenar
automticamente 6 emisoras de seal
intensa en la banda seleccionada.

Tenere premuto per almeno 2


secondi.
Il sintonizzatore cerca e memorizza
automaticamente 6 stazioni con
segnale forte nella banda selezionata.

Hll nedtryckt i minst 2 sekunder.


Mottagaren sker automatiskt upp och
lagrar de sex starkaste stationerna i det
valda bandet.

Sintona de emisoras
memorizadas

Sintonia delle stazioni


preselezionate

Instllning av frinstllda
stationer

14

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 15 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CD/MP3/WMA/AAC

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

CDE-195BT

Italiano

Svenska

Pausa y reproduccin

Pausa e riproduzione

Paus och uppspelning

Seleccin de la cancin
deseada

Selezione del brano


desiderato

Vlja nskad lt

Pulse y suelte
o
para omitir
el principio de la cancin actual o de la
siguiente.

Premere e rilasciare
o
per
passare allinizio del brano corrente o del
brano successivo.

Pulse y mantenga presionado


o
para el avance o el retroceso
rpido.

Tenere premuto
o
per
procedere rapidamente in avanti o
indietro.

Hll
eller
intryckt fr att
snabbspola bakt eller framt.

Seleccin de la carpeta
deseada (MP3/WMA /AAC)

Selezione della cartella


desiderata (MP3/WMA/AAC)

Vlja nskad mapp (MP3/


WMA/AAC)

Tryck ner och slpp sedan


eller
fr att hoppa till brjan av aktuell
lt eller nsta lt.

15

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 16 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

M.I.X. (Reproduccin
aleatoria)
MIX FOLDER : Solo se reproducen en
secuencia aleatoria los
archivos incluidos en
una carpeta. (MP3/
WMA/AAC)
MIX ALL

MIX OFF

: Las pistas se
reproducen en
secuencia aleatoria.

Italiano

Svenska

M.I.X. (riproduzione casuale)

M.I.X. (slumpvis uppspelning)

MIX FOLDER : Vengono riprodotti in


ordine casuale solo i file
presenti nella cartella.
(MP3/WMA/AAC)

MIX FOLDER : Spren spelas i


slumpvis ordning. (MP3/
WMA/AAC)

MIX ALL

MIX OFF

: I brani vengono
riprodotti in ordine
casuale.

MIX ALL

: Spren spelas i
slumpvis ordning.

MIX OFF

: Avbryt

: Annulla

: Cancelar

Repeticin de reproduccin

Riproduzione ripetuta

Upprepad uppspelning

REPEAT ONE : Solo se reproduce


varias veces una pista/
archivo.

REPEAT ONE : Viene riprodotto


ripetutamente un solo
brano/file.

REPEAT ONE : Uppspelningen av


endast ett spr/en fil
upprepas.

REPEAT FOLDER:
Solo se reproducen
varias veces los
archivos incluidos en
una carpeta. (MP3/
WMA/AAC)

REPEAT FOLDER:
Vengono riprodotti a
ripetizione solo i file
presenti nella cartella.
(MP3/WMA/AAC)

REPEAT FOLDER:
Endast filer i en mapp
upprepas. (MP3/WMA/
AAC)
REPEAT OFF : Avbryt

REPEAT OFF : Annulla

REPEAT OFF : Cancelar

Expulsar

Espulsione

Utmatning

16

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 17 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Memoria USB (opcional) / Memoria USB


(opzionale) / USB Minne (tillval)

CDE-W296BT

CDE-195BT

o / o / eller

o / o / eller

Si se conecta un dispositivo de memoria USB a esta unidad, se podrn reproducir los archivos MP3/WMA/AAC guardados en el dispositivo de memoria USB. / Se un
dispositivo di memoria USB collegato a questa unit, i file MP3/WMA/AAC memorizzati nel dispositivo USB possono essere riascoltati. / Om ngon utrustning med
USB-minne kopplas till enheten kan de MP3/WMA/AAC-filer som finns lagrade i USB-minnet spelas upp.

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Pausa y reproduccin

Italiano

Pausa e riproduzione

Svenska

Paus och uppspelning

17

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 18 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Seleccin de la cancin
deseada

Selezione del brano


desiderato

Pulse y suelte
o
para omitir
el principio de la cancin actual o de la
siguiente.

Premere e rilasciare
o
per
passare allinizio del brano corrente o del
brano successivo.

Pulse y mantenga presionado


o
para el avance o el retroceso
rpido.

Tenere premuto
o
per
procedere rapidamente in avanti o
indietro.

M.I.X. (Reproduccin
aleatoria)

M.I.X. (riproduzione casuale)

M.I.X. (slumpvis uppspelning)

MIX FOLDER : Tutti i brani contenuti


nella cartella corrente
vengono riprodotti in
sequenza casuale.

MIX FOLDER : Alla spr i den aktuella


mappen spelas upp i
slumpvis ordning.

MIX FOLDER : Todas las canciones de


la carpeta actual se
reproducen de forma
aleatoria.
MIX ALL

MIX OFF

: Todas las canciones de


la memoria USB se
reproducen de forma
aleatoria.

MIX ALL

MIX OFF

Vlja nskad lt
Tryck ner och slpp sedan
eller
fr att hoppa till brjan av aktuell
lt eller nsta lt.
Hll
eller
intryckt fr att
snabbspola bakt eller framt.

: Tutti i brani contenuti


nella memoria USB
vengono riprodotti in
sequenza casuale.

MIX ALL

: Alla spr i USB-minnet


mappen spelas upp i
slumpvis ordning.

MIX OFF

: Avbryt

: Annulla

: Cancelar

Repeticin de reproduccin

Riproduzione ripetuta

Upprepad uppspelning

REPEAT ONE : Solo se reproduce


varias veces un archivo.

REPEAT ONE : Viene riprodotto


ripetutamente un solo
file.

REPEAT ONE : Endast en fil upprepas.

REPEAT FOLDER:
Solo se reproducen
varias veces los
archivos incluidos en
una carpeta.
REPEAT OFF : Cancelar

REPEAT FOLDER:
Vengono riprodotti
ripetutamente solo i file
contenuti in una cartella.

REPEAT FOLDER:
Endast filer i en mapp
upprepas.
REPEAT OFF : Avbryt

REPEAT OFF : Annulla

18

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 19 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Bluetooth

CDE-W296BT

Espaol

Acerca de Bluetooth
Bluetooth es una tecnologa inalmbrica que
permite comunicarse entre un dispositivo mvil o un
ordenador personal en distancias cortas. De este
modo pueden realizarse llamadas manos libres o
transmitir datos entre dispositivos compatibles con
Bluetooth.

CDE-195BT

Italiano

Informazioni sulla tecnologia


Bluetooth
Bluetooth una tecnologia wireless che permette la
comunicazione tra un dispositivo portatile o un
personal computer a breve distanza. Questo
consente di effettuare una chiamata in viva voce o la
trasmissione di dati tra dispositivi compatibili con la
tecnologia Bluetooth.

Svenska

Om Bluetooth
Bluetooth r en trdls teknik som gr det mjligt fr
mobila enheter och/eller datorer att kommunicera
ver kortare avstnd. Detta gr det mjligt att ringa
handsfree eller skicka information mellan
Bluetooth-kompatibla enheter.

19

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 20 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Sincronizacin con un dispositivo compatible con Bluetooth / Associazione con un dispositivo Bluetooth
compatibile / Anvnd ihop med en Bluetooth-kompatibel enhet
CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Utilice su dispositivo
compatible con Bluetooth para
detectar y seleccionar
CDE-195Series o
CDE-W296Series.

Utilizzare il dispositivo Bluetooth


compatibile per ricercare e
selezionare CDE-195Series
o CDE-W296Series.

Anvnd din Bluetoothkompatibla enhet fr att ska


och vlj CDE-195Series
eller CDE-W296Series.

En el caso de iPod/iPhone,
conctelos a esta unidad a
travs del puerto USB.

Per iPod/iPhone, collegarlo


allunit attraverso la porta
USB.

Fr iPod/iPhone, anslut den till


den hr enheten via USBporten.

20

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 21 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

<Para dispositivos con


Sintonizacin segura simple
(SSP) o iPod/iPhone>

<Per dispositivi con SSP


(Secure Simple Pairing) o
per iPod/iPhone>

<Fr enheten med Secure


Simple Pairing (SSP) eller
iPod/iPhone>

La unidad principal mostrar la


solicitud PAIR. Gire el
Codificador giratorio para
seleccionar YES y, a
continuacin, pulse
/ENTER.

Lautoradio chieder PAIR.


Ruotare il Codificatore rotante
per selezionare YES , quindi
premere
/ENTER.

Huvudenheten kommer att


frga om PAIR. Vrid
Vridomkopplaren till YES
och tryck sedan p
/ENTER.

<Para todos los dems


dispositivos>

<Per tutti gli altri dispositivi>

<Fr alla andra enheter>

Cuando la unidad principal lo


solicite, introduzca el cdigo
PIN 0000 en el dispositivo
compatible con Bluetooth.

Una volta eseguita la richiesta


dellautoradio, immettere il
codice PIN 0000 sul
dispositivo Bluetooth
compatibile.

Nr du blir uppmanad av
huvudenheten, mata in PINkoden 0000 p den
Bluetooth-kompatibla enheten.

Cuando se complete con xito


la sincronizacin, la unidad
principal mostrar en pantalla
CONNECTED.

Una volta completata


lassociazione, verr
visualizzato CONNECTED
sullautoradio.

Nr hopkopplingen lyckas
kommer CONNECTED att
visas p huvudenheten.

21

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 22 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Llamadas / Telefonare / Ringa


CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Pulse para activar el modo


de seleccin de la lista de
llamadas salientes.

Premere per attivare il modo


di selezione per lelenco del
metodo di uscita.

Tryck fr att aktivera


listlget fr val av utgende
metod.

Seleccione el modo de
llamadas salientes deseado
entre DIALLED/RECEIVED/
MISSED/PHONE BOOK.

Selezionare una modalit in


uscita desiderata da
DIALLED/RECEIVED/
MISSED/PHONE BOOK.

Vlj ngot av
samtalsalternativen i listan
DIALLED/RECEIVED/
MISSED/PHONE BOOK.

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

Tryck Enter.

Seleccione el nombre o el
nmero de telfono que
desee.

Selezionare il nome o il
numero di telefono
desiderato.

Vlj nskat namn eller


telefonnummer.

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

Tryck Enter.

El telfono llamar al nmero


seleccionado.

Verr contattato il telefono selezionato.

Vald telefon rings upp.

3
4
5

22

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 23 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Cmo responder a una llamada entrante / Risposta di una chiamata in entrata / Svara p inkommande samtal
CDE-W296BT CDE-195BT

or

Espaol

Italiano

Svenska

Responda a la llamada.

Rispondere alla chiamata.

Svara p samtalet.

La llamada se iniciar.

La chiamata viene avviata.

Samtalet startar.

or

Cmo colgar el telfono / Riagganciare il telefono / Lgga p telefonen


CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Ponga fin a la llamada.


or

Italiano

Terminare la chiamata.

Svenska

Avsluta samtalet.

or

23

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 24 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Operaciones de control por voz / Funzionamento del controllo vocale / Rststyrning


CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Plselo sin soltarlo durante


al menos 2 segundos para
activar el modo de
reconocimiento de voz.

Tenere premuto per almeno


2 secondi per attivare il
modo di riconoscimento
vocale.

Hll nedtryckt i minst 2


sekunder fr att aktivera
rstigenknningslget.

Una vez activado el modo de


reconocimiento de voz y
cuando aparezca SPEAK,
puede realizar una llamada
de telfono, reproducir una
cancin, etc., a travs de
esta unidad mediante
rdenes de control por voz*.

Una volta attivato il modo


Riconoscimento vocale e
viene visualizzato SPEAK,
possibile effettuare una
chiamata, riprodurre un
brano e cos via, mediante
questa unit immettendo i
comandi di controllo
vocale*.

Nr rststyrningslget har
aktiverats och SPEAK
visas, kan du ringa, spela
upp en lt etc. via den hr
enheten genom att sga
kommandon hgt*.

* Consulte el manual de su telfono inteligente


para saber ms sobre las rdenes de control
por voz.

* Se den smarta telefonens anvndarhandbok


fr mer information.

* Fare riferimento al manuale dello


Smartphone per altri comandi di controllo
vocale.

24

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 25 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

possibile eseguire questa operazione


solo se il telefono Smartphone collegato
dispone della funzione di riconoscimento
vocale. Se il telefono Smartphone non
dispone di questa funzione, NO
SUPPORT verr visualizzato per 2
secondi.
Le prestazioni della funzione di
riconoscimento vocale dipendono dalle
caratteristiche dello smartphone e dalla
posizione di installazione del microfono.
Tenere presente questo aspetto durante
linstallazione del microfono.
Il funzionamento del riconoscimento
vocale varia a seconda del telefono
Smartphone in uso. Per informazioni
dettagliate, vedere il Manuale duso del
telefono Smartphone.
Se il nome della persona pronunciato non
viene individuato, NO CALL verr
visualizzato per 2 secondi.
Durante lutilizzo di questa funzione,
rispettare tutte le normative locali relative
al traffico.

possibile eseguire questa operazione


solo se il telefono Smartphone collegato
dispone della funzione di riconoscimento
vocale. Se il telefono Smartphone non
dispone di questa funzione, NO
SUPPORT verr visualizzato per 2
secondi.
Le prestazioni della funzione di
riconoscimento vocale dipendono dalle
caratteristiche dello smartphone e dalla
posizione di installazione del microfono.
Tenere presente questo aspetto durante
linstallazione del microfono.
Il funzionamento del riconoscimento
vocale varia a seconda del telefono
Smartphone in uso. Per informazioni
dettagliate, vedere il Manuale duso del
telefono Smartphone.
Se il nome della persona pronunciato non
viene individuato, NO CALL verr
visualizzato per 2 secondi.
Durante lutilizzo di questa funzione,
rispettare tutte le normative locali relative
al traffico.

Du kan endast utfra den hr tgrden


nr en rststyrningskompatibel Smart
telefon r ansluten. Om mobiltelefonen
inte r kompatibel med rststyrning, visas
NO SUPPORT i 2 sekunder.
Rststyrningens prestanda beror p din
smartphone och mikrofonens
monteringsplats. Var noga nr du
monterar mikrofonen.
Rststyrningsfunktionen beror p
mobiltelefonens funktion. Detaljerad
information finns i bruksanvisningen fr
mobiltelefonen.
Om en uppringd person som du sger inte
hittas, visas NO CALL i 2 sekunder.
Flj alla gllande trafikregler nr du
anvnder den hr funktioner.

25

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 26 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

iPod/iPhone (opcional) / iPod/iPhone (opzionale) /


iPod/iPhone (tillval)

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

CDE-195BT

Italiano

Svenska

Es posible conectar un iPod/iPhone a


esta unidad mediante el cable de
interfaz para iPod (suministrado con el
iPod/iPhone).

possibile collegare un iPod/iPhone a


questunit usando il cavo dinterfaccia
per iPod (in dotazione con iPod/iPhone).

En iPod/iPhone kan anslutas till den hr


enheten via en grnssnittkabel fr iPod
(fljer med iPod/iPhone).

Recuperacin de la fuente
iPod

Richiamare la sorgente iPod

terkalla iPod-kllan

Selezionare la sorgente iPod.

Vlj iPod-kllan.

Seleccione la fuente iPod.

26

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 27 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Pausa y reproduccin

Pausa e riproduzione

Paus och uppspelning

Seleccin de la cancin deseada

Selezione del brano


desiderato

Vlja nskad lt

Pulse y suelte
o
para omitir
el principio de la cancin actual o de la
siguiente.

Premere e rilasciare
o
per
passare allinizio del brano corrente o del
brano successivo.

Tryck ner och slpp sedan


eller
fr att hoppa till brjan av aktuell
lt eller nsta lt.

Pulse y mantenga presionado


o
para avanzar o retroceder rpido
en la cancin actual.

Tenere premuto
o
per
mandare indietro o avanti velocemente il
brano corrente.

Hll
eller
intryckt fr att
snabbspola bakt eller framt genom
aktuell lt.

Reproduccin aleatoria
(M.I.X.)

Riproduzione casuale (M.I.X.)

Slumpvis uppspelning (M.I.X.)

MIX ALBUM (Riproduzione casuale per

MIX ALBUM (Blanda album):

MIX ALBUM (Reproducir lbumes de

album):
Durante la riproduzione
casuale album, tutti i brani
vengono riprodotti in
ordine, quindi lalbum
successivo viene scelto a
caso.

forma aleatoria):
La reproduccin aleatoria
de lbumes reproduce
todas las canciones en
orden y, a continuacin,
selecciona el siguiente
lbum de forma aleatoria.

MIX SONG (Riproduzione casuale per

MIX SONG (Reproducir canciones de

brano):

forma aleatoria):
La reproduccin aleatoria
de canciones reproduce
las canciones de una
categora seleccionada
(lista de reproduccin,
lbum, etc.).

MIX OFF

La riproduzione casuale
consente di riprodurre in
modo casuale i brani
allinterno di una categoria
selezionata (playlist, album
e cos via).

MIX OFF

Blandad
albumuppspelning spelar
upp alla ltar i ordning och
vljer drefter nsta album
slumpmssigt.

MIX SONG (Blanda spr):


Spela upp ltarna i en viss
kategori (spellista, album,
etc.) slumpmssigt.

MIX OFF

: Avbryt

: Annulla

: Cancelar

27

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 28 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Reproduccin aleatoria
Reproducir todo de forma
aleatoria
1 Pulse
/ENTER para activar el
modo de seleccin de bsqueda.
2 Gire el Codificador giratorio para
seleccionar SHUFFLEALL y, a
continuacin, pulse
/ENTER.

Italiano

Svenska

Riproduzione casuale di tutti i


brani

Slumpvis uppspelning av allt

1 Premere
/ENTER per attivare il
modo Selezione ricerca.
2 Ruotare il Codificatore rotante
per selezionare SHUFFLEALL,
quindi premere
/ENTER.

SHUFFLEALL : Reproduce todas


las canciones del
iPod/iPhone de
forma aleatoria. No
se repite ninguna
cancin hasta que
no se hayan
reproducido todas.

SHUFFLEALL : Shuffle ALL


riproduce
casualmente tutti i
brani delliPod/
iPhone. Tutti i brani
vengono riprodotti
una sola volta, fino a
quando sono stati
riprodotti tutti i brani.

Para cancelar el modo Shuffle ALL, pulse


5 para seleccionar MIX OFF.

Per annullare il modo Shuffle ALL, premere


5 per selezionare MIX OFF.

Repeticin de reproduccin

Riproduzione ripetuta

1 Aktivera sklget genom att trycka


p
/ENTER.
2 Vrid Vridomkopplaren till
SHUFFLEALL och tryck sedan p
/ENTER.

SHUFFLEALL : Shuffle ALL spelar


upp alla ltar i iPod/
iPhone i
slumpmssig
ordning. Varje lt
spelas endast upp
en gng tills alla
ltar har spelats
upp.
Om du vill avbryta Shuffle ALL-lget trycker du
p
5 fr att vlja MIX OFF.

Upprepad uppspelning

REPEAT ONE :

Solo se reproduce
varias veces una
cancin.

REPEAT ONE :

Viene riprodotto
ripetutamente un solo
brano.

REPEAT ONE :

Endast en lt spelas
upp upprepat antal
gnger.

REPEAT OFF :

Cancelar

REPEAT OFF :

Annulla

REPEAT OFF :

Avbryt

28

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 29 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Bsqueda de la cancin deseada (iPod/iPhone) / Ricerca di un brano (iPod/iPhone) /


Ska efter nskat spr (iPod/iPhone)

CDE-W296BT

CDE-195BT

Jerarqua 1 / Gerarchia 1 / Hierarki 1

Jerarqua 2 / Gerarchia 2 / Hierarki 2

Jerarqua 3 / Gerarchia 3 / Hierarki 3

Jerarqua 4 / Gerarchia 4 / Hierarki 4

Lista de reproduccin / Playlist / Spellista


Artista / Artista / Artist

Cancin / Brano / Lt
lbum / Album / Album

Cancin / Brano / Lt

lbum / Album / Album


Cancin / Brano / Lt

Cancin / Brano / Lt

Podcast / Podcast / Podcast


Gnero / Genere / Genre

Episodio / Episodio / Episod


Artista / Artista / Artist

lbum / Album / Album

Cancin / Brano / Lt

Canciones / Compositore / Kompositr

lbum / Album / Album

Cancin / Brano / Lt

Audiolibro / Audiobook / Ljudbok

Lista Genius Mix / Elenco Genius Mix /


Genius Mix-lista

29

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 30 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Italiano

Svenska

Active el modo de seleccin


de bsqueda.

Attivazione del modo di


selezione ricerca.

Aktivera lget fr val av


skning.

Seleccione el modo de
bsqueda deseado.

Selezionare il modo di
ricerca desiderato.

Vlj nskat skningslge.

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

La lista de modos de bsqueda disponibles


variar en funcin del ajuste seleccionado
para iPod LIST.

La visualizzazione dellelenco della modalit


di ricerca varia in base allimpostazione di
iPod LIST.

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

Tryck Enter.

Seleccione el ttulo deseado.

Selezionare il titolo
desiderato.

Vlj nskad titel.

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX
Sklistans utformning kan variera beroende
p de instllningar som gjorts fr iPod LIST.

3
4

30

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 31 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Pulse Intro
para
confirmar.

Modo de
bsqueda
Cancin/
Audiolibro/
Genius Mix:
Se reproduce la
lista de cancin/
audiolibro/
genius mix
seleccionada.

Italiano

Invio.

Svenska

Modo di ricerca
Brano/
Audiobook/
Genius Mix:
Viene riprodotto
il brano/
audiobook/
genius mix
selezionato.

Modo de
bsqueda de
otros:
Prosigue hasta
el siguiente nivel
jerrquico.
Busque un ttulo
realizando los
pasos 4 y 5
repetidamente.

Altro modo di
ricerca:
Passare al modo
di ricerca del
livello gerarchico
successivo.
Ricercare un
titolo eseguendo
pi volte le
operazioni
descritte ai punti
4 e 5.

Tras mantener pulsado


/ENTER por
lo menos 2 segundos en cada jerarqua
(excepto la jerarqua de lista de cancin,
audiolibro y Genius Mix), todas las
canciones de la jerarqua seleccionada se
reproducirn.
Si se realiza la bsqueda durante la
reproduccin M.I.X., el modo de
reproduccin M.I.X. se cancelar..

Tenere premuto
/ENTER per almeno
2 secondi in ciascuna gerarchia (eccetto
la gerarchia Brano, Audiobook ed elenco
Genius mix) per riprodurre tutti i brani
della gerarchia selezionata.
Se la ricerca viene effettuata durante la
riproduzione M.I.X., il modo di
riproduzione M.I.X. viene annullato.

Tryck
Enter.

Lt/Ljudbok/
Genius
Mix-sklge:
Den valda lt/
ljudbok/genius
mix-listan spelas
upp.

Sklge fr
vrigt:
Fortstter till
nsta
hierarkiniv. Sk
efter titel genom
att utfra steg 4
och 5
upprepade
gnger.

Nr du har hllit
/ENTER intryckt i
minst 2 sekunder i varje hierarki (utom
lt-, ljudboks- och Genius mixlisthierarki) s spelas alla ltar i den
valda hierarkin upp.
Nr skning grs under M.I.X.uppspelning, avbryts M.I.X.uppspelningslget.

31

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 32 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Ajuste de la hora / Impostazione dellora /


Stlla in tiden

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

1
2

CDE-195BT

Espaol

Svenska

Italiano

Active el modo SETUP.

Attivare il modo di SETUP.

Aktivera SETUP-lget.

Plselo sin soltarlo durante al menos 2


segundos.

Tenere premuto per almeno 2 secondi.

Hll nedtryckt i minst 2 sekunder.

Seleccione el modo
GENERAL.

Selezionare il modo
GENERAL.

Vlj GENERAL-lget.

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

Tryck Enter.

32

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 33 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Espaol

Svenska

Italiano

Seleccione el modo CLOCK


ADJ.

Selezionare il modo CLOCK


ADJ.

Vlj CLOCK ADJ-lget.

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

Tryck Enter.

Ajuste la hora.

Regolazione delle ore.

Justera timmarna.

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

Tryck Enter.

Repita el paso 6 y 7 para ajustar los


minutos.

Ripetere la fase 6 e 7 per regolare i


minuti.

Upprepa steg 6 och 7 fr att justera


minuter.

Vuelva al modo normal.

Tornare al modo normale.

terg till normallge.

Plselo sin soltarlo durante al menos 2


segundos.

Tenere premuto per almeno 2 secondi.

Hll nedtryckt i minst 2 sekunder.

5
6
7
8

33

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 34 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Tekniska data


SECCIN DEL SINTONIZADOR FM
Gama de sintonizacin

87,5-108,0 MHz

SECCIN DEL SINTONIZADOR MW


Gama de sintonizacin

531-1.602 kHz

SECCIN DEL SINTONIZADOR LW


Gama de sintonizacin

153-281 kHz

GENERAL
Requisito de alimentacin 14,4 V CC
(11-16 V margen
permisible)
Salida de potencia mxima 50 W 4
Peso
1,85 kg
(CDE-W296BT)
1,4 kg
(CDE-195BT)

SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Campo di Sintonizzazione 87,5-108,0 MHz
SEZIONE SINTONIZZATORE MW
Campo di Sintonizzazione 531-1.602 kHz
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Campo di Sintonizzazione 153-281 kHz

FM TUNER
Frekvensomrde

87,5-108,0 MHz

MW TUNER
Frekvensomrde

531-1 602 kHz

LW TUNER
Frekvensomrde

153-281 kHz

ALLMNT

GENERALI
Alimentazione
Uscita potenza massima
Peso

14,4 V CC
(11-16 V consentita)
50 W 4
1,85 kg
(CDE-W296BT)
1,4 kg
(CDE-195BT)

Strmfrsrjning
Max uteffekt
Vikt

14,4 V Likstrm
(11-16 V tilltet)
50 W 4
1,85 kg
(CDE-W296BT)
1,4 kg
(CDE-195BT)

34

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 35 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

TAMAO DEL CHASIS (CDE-W296BT)


Anchura
Altura
Profundidad

178 mm
100 mm
161,7 mm

TAMAO DEL CHASIS (CDE-195BT)


Anchura
Altura
Profundidad

178 mm
50 mm
164,7 mm

Perfil

Larghezza
Altezza
Profondit

178 mm
100 mm
161,7 mm

DIMENSIONI DEL TELAIO (CDE-195BT)


Larghezza
Altezza
Profondit

178 mm
50 mm
164,7 mm

SEZIONE Bluetooth

SECCIN Bluetooth
Especificacin de
Bluetooth
Potencia de salida

DIMENSIONI DEL TELAIO (CDE-W296BT)

Bluetooth v2.1 + EDR


+4 dBm mx.
(Clase 2)
HFP (Perfil manos
libres)
A2DP (Perfil de
distribucin de audio
avanzada)
AVRCP (Perfil del
control remoto de
audio/vdeo)

Caratteristiche tecniche
Bluetooth
Uscita potenza
Profilo

Bluetooth v2.1 + EDR


+4 dBm max.
(classe di potenza 2)
HFP (Hands-Free
Profile, profilo
vivavoce)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control
Profile)

CHASSIETS MTT (CDE-W296BT)


Bredd
Hjd
Djup

178 mm
100 mm
161,7 mm

CHASSIETS MTT (CDE-W296BT)


Bredd
Hjd
Djup
Bluetooth
Bluetooth
Tekniska data
Uteffekt
Profil

178 mm
50 mm
164,7 mm
Bluetooth v2.1 + EDR
+4 dBm Max.
(effektklass 2)
HFP (Handsfreeprofil)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control
Profile)

35

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 36 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Windows Media y el logotipo Windows son marcas


comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros pases.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los
Estados Unidos y en otros pases.
Made for iPod, y Made for iPhone, significan que un
dispositivo electrnico se ha diseado pensando
especficamente en su conexin a un iPod o iPhone,
respectivamente, y que el fabricante garantiza su
conformidad con los requisitos de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento de las normas de
seguridad o legales. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalmbrico.
La palabra Bluetooth y sus logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y todo uso que Alpine Electronics, Inc. hace de dichas
marcas es bajo licencia.
Tecnologa de codificacin de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de
este producto solo cubre la licencia para uso privado y no
comercial, y no implica una licencia ni ningn derecho de
uso de este producto en ninguna difusin comercial (es
decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por
satlite, por cable y/u otros medios), la difusin/
reproduccin mediante Internet, intranets y/u otras redes
o mediante otros sistemas de distribucin de contenido
electrnico, como aplicaciones de audio de pago o previa
peticin. Es necesaria una licencia independiente para
dicho uso. Si desea obtener ms informacin, visite
http://www.mp3licensing.com
Android es una marca comercial de Google Inc.
El robot de Android se reproduce o modifica a partir de
los trabajos creados y compartidos por Google y su uso
se ajusta a las condiciones estipuladas en la licencia
Creative Commons 3.0 Attribution.

Windows Media e il logo Windows sono marchi, o marchi


registrati, di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
altri paesi.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono
marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Made for iPod, e Made for iPhone, indicano che un
accessorio elettronico stato appositamente studiato per
essere collegato rispettivamente alliPod o alliPhone ed
certificato dal produttore, che ne ha verificato la
rispondenza agli standard prestazionali Apple. Apple non
responsabile del funzionamento del dispositivo, n della
sua conformit agli standard di sicurezza e normativi.
Lutilizzo di questo accessorio con liPod o liPhone pu
influire sulle prestazioni wireless.
Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di
propriet di Bluetooth SIG, Inc. e lutilizzo di tali marchi
da parte di Alpine Electronics, Inc. avviene su licenza.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. La fornitura di
questo prodotto trasferisce solo una licenza per luso
privato e non commerciale; non trasferisce licenze n
implica alcun diritto di usare questo prodotto per la
trasmissione in tempo reale (terrestre, satellitare, via
cavo e/o con eventuali altri mezzi) commerciale (vale a
dire per la generazione di reddito), per la trasmissione/
streaming via Internet, intranet e/o altre reti, o con altri
sistemi di distribuzione di contenuto elettronico, quali
applicazioni per audio a pagamento o audio su richiesta.
Per tali usi richiesta una licenza a parte. Per ulteriori
informazioni, visitare http://www.mp3licensing.com
Android un marchio di propriet di Google Inc.
Il robot Android riprodotto o modificato a partire dal
lavoro creato e condiviso da Google e utilizzato in base
alle condizioni descritte nella Creative Commons 3.0
Attribution License.

Windows Media och Windows-logotypen r varumrken


eller registrerade varumrken som tillhr Microsoft
Corporation i USA och/eller andra lnder.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch r
varumrken som tillhr Apple Inc., registrerade i USA och
andra lnder.
Made for iPod, och Made for iPhone, innebr att ett
elektroniskt tillbehr har konstruerats specifikt fr
anslutning till iPod eller iPhone och har certifierats av
utvecklarna att uppfylla prestandakraven frn Apple.
Apple kan inte hllas ansvarig fr funktionen p denna
enhet eller dess verensstmmelse med skerhets- och
lagstadgade standarder. Lgg mrke till att anvndning av
detta tillbehr tillsammans med iPod eller iPhone kan
pverka trdlsa prestanda.
Bluetooth-mrket och -logotyperna r registrerade
varumrken som gs av Bluetooth SIG, Inc. och all annan
anvndning av sdana mrken av Alpine Electronics, Inc.
sker under licens.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik anvnds p licens frn
Fraunhofer IIS och Thomson. Med denna produkt
medfljer en licens endast fr privat, icke-kommersiell
anvndning och det medfljer ingen licens (eller
underfrstdd rttighet) fr kommersiell anvndning (dvs
inkomstbringande anvndning), sndning i realtid
(jordbunden, satellit, kabel och/eller vilken som annan
media), sndning/streaming via Internet, intrant och/
eller andra ntverk eller i andra distributionssystem fr
elektroniskt innehll, t ex tillmpningar fr betald
uppspelning av ljudinnehll eller ljudinnehll p begran.
Det krvs en speciell licens fr sdan anvndning. Mer
information finns p http://www.mp3licensing.com
Android r ett varumrke som tillhr Google Inc.
Android-roboten r reproducerad eller modifierad frn
arbete som skapats och delats av Google och anvnds
enligt villkoren som beskrivs i Creative Commons
Attribution 3.0 License.

36

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 37 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Installation
Cuando haga las conexiones al sistema elctrico del
vehculo, tenga en cuenta los componentes que vienen
instalados de fbrica (como un computador incorporado,
por ejemplo). No conecte a estos conductores para
proporcionar alimentacin a esta unidad. Al conectar el
CDE-W296BT/CDE-195BT a la caja de fusibles,
asegrese de que el fusible designado para el circuito del
CDE-W296BT/CDE-195BT sea del amperaje adecuado.
De lo contrario, la unidad y/o el vehculo podrn sufrir
daos. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor
Alpine.
Monte la unidad principal en un ngulo de 35 grados en
relacin con el plano horizontal, desde atrs hacia
adelante.

CDE-W296BT

Quando si effettuano i collegamenti al sistema elettrico


dellautomobile, tenere conto dei componenti installati in
fabbrica (ad esempio, computer di bordo). Non utilizzare
questi cavi per fornire alimentazione allapparecchio.
Quando si collega il CDE-W296BT/CDE-195BT alla
scatola dei fusibili, verificare che il fusibile preposto al
circuito previsto per il CDE-W296BT/CDE-195BT sia
dellamperaggio corretto. Diversamente, lunit e/o
lautomobile potrebbero subire dei danni. Se non si certi
dellamperaggio, contattare un rivenditore Alpine.
Lunit principale deve essere montata entro 35 rispetto
al piano orizzontale, dalla parte posteriore a quella
anteriore.

Nr du gr anslutningarna till fordonets elsystem mste


du ta hnsyn till de komponenter som redan r
installerade (t.ex. frddator). Anvnd inte ledningarna till
sdana komponenter som strmfrsrjningskablar fr
den hr enheten. Nr du ansluter CDE-W296BT/
CDE-195BT till skringsplinten mste du se till att
skringen fr den krets du tnker anvnda har rtt
amperetal fr CDE-W296BT/CDE-195BT. Om du
ansluter till en skring med fel amperetal riskerar du att
skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta din
Alpine-terfrsljare om du knner dig osker.
Huvudenheten mste monteras inom 35 graders
framtvinkling mot horisontalplanet.

CDE-W296BT

CDE-W296BT

Inferiore a 35

Mindre n 35

Menos de 35

CDE-195BT

CDE-195BT

CDE-195BT

Inferiore a 35

Mindre n 35

Menos de 35

37

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 38 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Extraiga el manguito de montaje de la unidad


principal. Deslice la funda de montaje en el
salpicadero y fjela con las abrazaderas metlicas.

Rimuovere la copertura di montaggio dallunit


principale. Inserire la copertura di montaggio nel
cruscotto e fissarla con le maniglie metalliche.

Ta bort monteringskassetten frn huvudenheten.


Skjut in monteringskassetten i instrumentbrdan
och fst den med metallbyglarna.

CDE-W296BT

CDE-W296BT

CDE-W296BT

Copertura di
montaggio
(in dotazione)

Funda de montaje
(Incluida)
Salpicadero

Funda de caucho
(Incluida)
Esta unidad

Soporte para
el montaje

Placas de presin* Perno


hexagonal
(Incluido)

Funda de
montaje
(Incluida)

Cappuccio di gomma
(in dotazione)
Questa unit

Bullone
esagonale
(in dotazione)

Funda de caucho
(Incluida)

Supporto

Copertura di
montaggio
(in dotazione)

Salpicadero

Cruscotto

Gummihatt
(Medfljer)
Hllare
Sexkantsbult
(Medfljer)
Monteringskassett
(Medfljer)

Instrumentbrda

Denna enhet
Questa unit

Esta unidad

* Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero


est flojo, las placas de presin pueden doblarse un poco
para solventar el problema.

Sexkantsbult
(Medfljer)

Tryckpltar*

Piastrine di pressione*

Placas de presin*

Denna enhet

CDE-195BT
Cappuccio di
gomma (in
dotazione)
Bullone
esagonale
(in dotazione)

Perno
hexagonal
(Incluido)

Gummihatt
(Medfljer)

Hllare

Tryckpltar*

CDE-195BT

CDE-195BT
Soporte para
el montaje

Cruscotto

Supporto

Piastrine di
pressione*

Monteringskassett (Medfljer)
Instrumentbrda

* Se la copertura di montaggio sembra allentata nel


cruscotto, piegare leggermente le piastrine di pressione
per risolvere il problema.

* Om den installerade monteringskassetten r ls i


instrumentbrdan kan du tgrda det genom att bja
tryckpltarna ngot.

38

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 39 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Si su vehculo tiene soporte, instale el perno


hexagonal largo en el panel posterior del
CDE-W296BT/CDE-195BT y coloque el tapn de
caucho sobre dicho perno. Si su vehculo no
dispone de soporte de montaje, refuerce la unidad
principal con una brida de montaje metlica (no
incluida).

Se il veicolo dotato di staffa, montare il bullone


esagonale lungo sul pannello posteriore dellunit
CDE-W296BT/CDE-195BT e applicare il cappuccio
di gomma sul bullone esagonale. Se il veicolo non
dotato del supporto di montaggio, rinforzare
lunit principale con la banda di montaggio in
metallo (non in dotazione).

Nr bilen har fstet monterar du den lnga


sexkantsbulten p bakpanelen av CDE-W296BT/
CDE-195BT och trr sedan p gummikpan p
sexkantsbulten. Om fordonet inte r utrustat med
hllare fr montering frankrar du huvudenheten
med en metallbygel (medfljer ej).

CDE-W296BT

CDE-W296BT

CDE-W296BT
Skruv

Tornillo

Vite
Sexkantsmutter (M5)

Tuerca hexagonal (M5)

Dado esagonale (M5)

*
*

Pasador

Pinnbult

Vite prigioniera

Metallbygel
Brida metlica de montaje

Banda di montaggio in metallo

Denna enhet
Esta unidad

Questa unit

39

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 40 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

CDE-195BT

CDE-195BT

CDE-195BT

Banda di montaggio in metallo

Brida metlica de montaje

Vite

Tornillo

Skruv

Dado esagonale (M5)

3
Deslice el CDE-W296BT/CDE-195BT hacia el
interior del salpicadero hasta que escuche un
chasquido. Eso permite asegurarse de que la
unidad queda correctamente fijada y no se salga
accidentalmente del salpicadero.

Pinnbult

Sexkantsmutter (M5)

Questa unit

Esta unidad

A propsito del tornillo *, prepare un tornillo apropiado


al lugar de instalacin del chasis.

* Vite prigioniera

* Pasador

Tuerca hexagonal (M5)

Metallbygel

Denna enhet

Per la vite *, procurarsi una vite adatta allubicazione di


installazione nel telaio.

Som skruv * ska du anvnda en lmplig skruv fr platsen


dr chassiet ska monteras.

Far scorrere il CDE-W296BT/CDE-195BT nel


cruscotto fino a sentire lo scatto. In tal modo, si
garantisce che lunit sia correttamente bloccata e
non fuoriesca accidentalmente dal cruscotto.

Skjut in CDE-W296BT/CDE-195BT i
instrumentbrdan tills det klickar. Detta garanterar
att enheten fsts ordentligt och inte kan lossna
frn instrumentbrdan av misstag.

40

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 41 Thursday, September 11, 2014 3:34 PM

Conexiones / Collegamenti / Anslutningar


ADAPTIVE STEERING REMOTE G.GND

(Negro) / (Nero) / (Svart)


(Marrn/Amarillo) / (Marrone/Giallo) / (Brun/Gul)

A la caja de la interfaz de control remoto del volante adaptativo /

ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN1


Alla scatola di interfaccia del comando adattivo al volante /

(Marrn/Naranja) / (Marrone/Arancione) / (Brun/Orange)

ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN2

(Azul/Blanco) / (Blu/Bianco) / (Bl/Vit)

REMOTE TURN-ON

(Rojo) / (Rosso) / (Rd)

IGNITION

(Negro) / (Nero) / (Svart)

GND

(Azul) / (Blu) / (Bl)

POWER ANT

(Naranja) / (Arancione) / (Orange)

DIMMER

(Amarillo) / (Giallo) / (Gul)

BATTERY

Till grnssnittsdosan fr den adaptiva rattfjrrstyrningen


Al amplificador / Allamplificatore / Till frstrkare
Al cable de iluminacin del conjunto de instrumentos /
Al cavo dellilluminazione della plancia portastrumenti /
Till instrumentklustrets belysningsledning
A la antena elctrica / Allantenna automatica / Till motorantenn
Ignition Key

Battery
Speakers

(Verde) / (Verde) / (Grn)


(Verde/Negro) / (Verde/Nero) / (Grn/Svart)
(Blanco) / (Bianco) / (Vit)
(Blanco/Negro) / (Bianco/Nero) / (Vit/Svart)
(Gris/Negro) / (Grigio/Nero) / (Gr/Svart)
(Gris) / (Grigio) / (Gr)
(Violeta/Negro) / (Viola/Nero) / (Violett/Svart)
(Violeta) / (Viola) / (Violett)

2WAY system

3WAY system

Rear high
range (L)

Mid
range (L)

Front high
range (L)

High
range (L)

Front high
range (R)

High
range (R)

Rear high
range (R)

Mid
range (R)

FUSE 10A

Antenna Receptacle
Micrfono / Microfono / Mikrofon
Speakers 2WAY system
RCA Extension Cable (Sold Separately)
Amplifier

RCA Extension Cable (Sold Separately)

3WAY system

Front high range (L)

High range (L)

Front high range (R)

High range (R)

Rear high range (L)

Mid range (L)

Rear high range (R)

Mid range (R)

Subwoofers

Subwoofers

Amplifier

RCA Extension Cable (Sold Separately)


Amplifier

41

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (ES/IT/SE)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 0 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde cd-rom voor meer informatie over alle functies. (Dit is een data-cd en bijgevolg niet geschikt voor weergave van
muziek en beelden op de speler.) Indien nodig zal een ALPINE-dealer u meteen een afgedrukte versie bezorgen van de gebruiksaanwijzing die op de cd-rom is
opgeslagen.
. , -. (
-, .) ALPINE
, -.
Szczegowe informacje dotyczce wszystkich funkcji mona znale w Instrukcji uytkownika na dostarczonej pycie CD-ROM. (Pyta CD zawiera dane, dlatego nie moe
by uywana do odtwarzania muzyki i przegldania zdj w odtwarzaczu.) W razie potrzeby przedstawiciel firmy ALPINE moe dostarczy papierow wersj Instrukcji
uytkownika znajdujcej si na pycie CD-ROM.

WYCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL



www.alpine.ru

01.01CDE195BT-QRG.fm

Centralny Serwis:
ul. Kurantw 26, 02-873 Warszawa,
tel. 22/331 55 33, serwis@horn.pl

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 1 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Inhoud / / Spis treci

BELANGRIJK
Gelieve het serienummer van uw toestel te noteren in de voorziene ruimte
hiernaast en houd dit bij als permanent bewijs.

WAARSCHUWING / /
OSTRZEENIE ................................................... 2
OPGELET / /
PRZESTROGA .................................................... 4
Aan de slag / /
Czynnoci wstpne ................................................ 5
BASS ENGINE SQ Functie / BASS
ENGINE SQ / Funkcja BASS ENGINE SQ .... 7
TuneIt toepassen /
TuneIt / Stosowanie aplikacji TuneIt ................. 9
Radio / / Radio .......................................... 13
CD/MP3/WMA/AAC ............................................ 15
USB-geheugen (optioneel) / USB-
( ) /
Pami USB (opcja) ........................................... 17
Bluetooth ............................................................. 19
iPod/iPhone (optioneel) / iPod/iPhone
( ) /
iPod/iPhone (opcja) ............................................ 26
De tijd instellen / /
Ustawianie czasu ................................................. 32
Specificaties / /
Dane techniczne .................................................. 34
Installatie / / Instalacja ..................... 37
Aansluitingen / / Poczenia .......... 41

SERIENUMMER:
DATUM VAN INSTALLATIE:
INSTALLATIETECHNICUS:
PLAATS VAN AANKOOP:


.
:
:
:
:

WANE
Naley zapisa numer seryjny urzdzenia w przeznaczonym do tego celu
miejscu poniej i zachowa do wgldu.
NUMER SERYJNY:
DATA INSTALACJI:
INSTALACJ WYKONA:
MIEJSCE ZAKUPU URZDZENIA:

01.02CDE195BT-QRGTOC.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 2 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies.
Het negeren van deze instructies kan
ernstige verwondingen of de dood tot
gevolg hebben.
GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT
VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst
volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds
op een veilige plaats voordat u een functie gaat gebruiken. Doet u dit
niet, dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.

BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO


NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een
ambulance of waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen,
enz.) dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot
een ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO
KAN OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.


.

.
,

.
,
,
.
.
.

,

.

DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.

,
,
( /
..), .


.

Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of
elektrocutie.

ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO'S MET EEN NEGATIEVE AARDING


VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw dealer). Indien u deze instructie niet opvolgt,
kan dit leiden tot brand, enz.

HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS BATTERIJEN BUITEN HET


BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige
verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.

GEBRUIK DE CORRECTE AMPREWAARDE BIJ HET VERVANGEN


VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.

BLOKKEER DE VERLUCHTINGSOPENINGEN OF
RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo
brand veroorzaken.

OSTRZEENIE
Tym symbolem oznaczone s wane instrukcje.
Nie zastosowanie si do tych instrukcji moe
spowodowa powane obraenia ciaa lub mier.
NIE WYKONYWA ADNYCH CZYNNOCI
ODWRACAJCYCH UWAG OD BEZPIECZNEGO
PROWADZENIA POJAZDU.
Kad czynno wymagajc duszej uwagi naley wykonywa
dopiero po cakowitym zatrzymaniu pojazdu. Naley zatrzyma
pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjciem dalszych czynnoci.
Niezastosowanie si do tego wymogu moe spowodowa wypadek.

NIE NALEY ZWIKSZA NATENIA D WIKU


POWYEJ POZIOMU, PRZY KTRYM NIE SYCHA
ODGOSW DOBIEGAJCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natenie dwiku, ktre uniemoliwia kierowcy
usyszenie sygnaw takich jak: dwik syreny pojazdw
ratunkowych lub sygnaw ostrzegawczych (np. przy przejedzie
kolejowym) moe stanowi zagroenie i doprowadzi do wypadku.
SUCHANIE GONEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOE
TE BY PRZYCZYN USZKODZENIA SUCHU.

NIE ROZKADA I NIE WYKONYWA


SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.

,
.

W przeciwnym wypadku moe doj do wypadku, poaru lub


poraenia prdem.


+12
.

UYWA TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I


UJEMNYM UZIEMIENIEM.

( .)

..

,
, .

.
,
.


.

.


.
,
.

(W razie wtpliwoci naley skontaktowa si z najbliszym


przedstawicielem firmy.) Niezastosowanie si do tego wymogu
moe spowodowa poar lub inne wypadki.

NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE JAK BATERIE,


PRZECHOWYWA W MIEJSCU NIEDOSTPNYM DLA DZIECI.
Poknicie moe spowodowa powane obraenia ciaa. W wypadku
poknicia naley niezwocznie skontaktowa si z lekarzem.

PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKW NALEY


PRZESTRZEGA WACIWEGO NATENIA PRDU.
Niezastosowanie si do tego wymogu moe spowodowa poar
lub poraenie prdem.

NIE ZAKRYWA OTWORW WENTYLACYJNYCH I


PANELI RADIATORW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepo moe
spowodowa zapalenie urzdzenia.

01.03CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 3 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.


Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of
andere verwondingen.

PLAATS UW HANDEN, VINGERS OF VREEMDE VOORWERPEN


NIET IN DE SLEUVEN VAN HET TOESTEL.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot letsels of schade aan het
product.

SLUIT ALLES CORRECT AAN.


Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product
veroorzaken.

VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE


BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge
van kortsluitingen.



12 .
,
.

,
.

.

.

.

SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.

Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander


apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel
overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.

BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN VAN


GATEN.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de
installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of
elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit
leiden tot brand.

GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF


STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of
een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt
worden voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van
dergelijke onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en
brand enz. veroorzaken.

INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW


VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE
VERSNELLINGSPOOK.
Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen
belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.


.


.

URZDZENIE STOSOWA TYLKO W MOBILNYCH


INSTALACJACH PRDU 12 V.
Niezastosowanie si do tego wymogu moe spowodowa poar,
poraenie prdem lub inne obraenia ciaa.

NIE WKADA RK, PALCW LUB PRZEDMIOTW


OBCYCH W GNIAZDA WEJCIOWE URZDZENIA LUB
SZCZELINY.
W przeciwnym wypadku moe doj do obrae ciaa lub
uszkodzenia urzdzenia.

PRAWIDOWO PODCZY URZDZENIE.


Nieprawidowe podczenie moe spowodowa poar lub
uszkodzenie urzdzenia.

PRZED PODCZENIEM PRZEWODW NALEY


ODCZY PRZEWD OD UJEMNEGO BIEGUNA
AKUMULATORA.
Niezastosowanie si do tego wymogu moe spowodowa poraenie
prdem lub obraenia ciaa w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.

NIE WOLNO SPLATA ZE SOB PRZEWODW


ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmowa z kabli elektrycznych izolacji w celu
doprowadzenia prdu do innych urzdze. W przeciwnym
wypadku nastpi przekroczenie obcialnoci prdowej
przewodu, czego skutkiem bdzie poar lub poraenie prdem.

W TRAKCIE WIERCENIA UWAA, ABY NIE


USZKODZI RUR I PRZEWODW SAMOCHODU.


, ,

.
.

W wypadku koniecznoci wiercenia dziur w podwoziu naley


przedsiwzi wszelkie rodki ostronoci, aby nie uszkodzi ani
nie zablokowa rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji
elektrycznej. Niezastosowanie odpowiednich rodkw ostronoci
moe by przyczyn poaru.

NIE UZIEMIA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA


POREDNICTWEM RUB I NAKRTEK UKADU
HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.


(
)
.

.

,
,
,
.

,
.

ruby i nakrtki wykorzystywane w ukadzie hamulcowym,


kierowniczym (i w innych ukadach majcych wpyw na
bezpieczestwo pojazdu) jak rwnie baku, BEZWZGLDNIE
nie mog by wykorzystywane jako elementy instalacji
elektrycznej ani uziemiajcej. W przeciwnym wypadku moe
doj do utraty kontroli nad pojazdem, poaru, itp.

NIE WOLNO MONTOWA URZDZENIA W MIEJSCU,


W KTRYM UTRUDNIAOBY ONO STEROWANIE
POJAZDEM, TAKIM JAK KIEROWNICA CZY D WIGNIA
ZMIANY BIEGW.
W przeciwnym wypadku moe doj do ograniczenia widocznoci
kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchw, a w konsekwencji do
powanego wypadku.

01.03CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 4 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies.
Het negeren van deze instructies kan
verwondingen of schade aan het product tot
gevolg hebben.
ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN
PROBLEEM VOORDOET.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product.
Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of
het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.

LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR


DESKUNDIGEN.
De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke
technische kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid
steeds de dealer waar u dit product hebt gekocht om de installatie te
laten uitvoeren.

GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE


OP DE JUISTE MANIER.
Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt.
Gebruik van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne
schade veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte
installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met
gevaren of storingen tot gevolg.


.

.
,
.

.
Alpine
Alpine .


.

.

,
.



.

.

.
,
.

SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF


GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.

Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals de


zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten en
schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen gat
lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de
kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.


(, )
.
.
,
,
.

INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.


Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof
aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit
storingen veroorzaken.



.

.
.

PRZESTROGA
Tym symbolem oznaczone s wane
instrukcje. Nie zastosowanie si do tych
instrukcji moe spowodowa obraenia
ciaa lub zniszczenie mienia.
W WYPADKU WYSTPIENIA PROBLEMU NALEY
NIEZWOCZNIE WYCZY URZDZENIE.
W przeciwnym wypadku moe doj do obrae ciaa lub
zniszczenia urzdzenia. Naley dostarczy urzdzenie do naprawy
do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliszego
centrum serwisowego Alpine.

WYKONANIE I PODCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ


NALEY POZOSTAWI SPECJALICIE.
Wykonanie i podczenie instalacji do tego urzdzenia wymaga
specjalistycznych umiejtnoci technicznych i dowiadczenia. Ze
wzgldw bezpieczestwa naley zleci te prace
przedstawicielowi firmy, od ktrej urzdzenie zostao nabyte.

DO PRAC MONTAOWYCH STOSOWA


WYSZCZEGLNIONE AKCESORIA I MOCOWA JE W
SPOSB PEWNY.
Zawsze stosowa wycznie wyszczeglnione akcesoria. Uycie
czci innych ni wyszczeglnione moe skutkowa uszkodzeniem
podzespow wewntrznych urzdzenia lub jego niewaciwym
zamocowaniem. W efekcie czci mog ulec poluzowaniu i
stanowi zagroenie dla ludzi lub innych przedmiotw.

PRZEWODY INSTALACJI NALEY POPROWADZI W


TAKI SPOSB, BY NIE BYY CINITE OSTRYMI
METALOWYMI KRAWDZIAMI.
Kable i przewody naley poprowadzi z dala od czci ruchomych
(jak np. szyn siedze) oraz ostrych lub spiczastych krawdzi.
Zapobiegnie to ciniciu przewodu i uszkodzeniu instalacji.
Jeeli konieczne jest przeprowadzenie przewodw przez otwr w
metalu, naley zastosowa gumow przelotk, aby zapobiec
ocieraniu si izolacji o krawd metalu.

NIE MONTOWA W MIEJSCACH O DUEJ


WILGOTNOCI LUB ZAPYLENIU.
Unika montau urzdzenia w miejscach o duej wilgotnoci lub
zapyleniu. Wilgo i py przenikaj do wntrza urzdzenia i mog
powodowa awarie.

01.03CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.04CDE195BT-QRG.fm Page 5 Thursday, September 11, 2014 4:41 PM

Aan de slag / / Czynnoci wstpne

CDE-W296BT

CDE-195BT

Nederlands

Polski

De demonstratiemodus uitschakelen

Wyczanie trybu demonstracyjnego

Dit toestel gaat in demonstratiemodus om zijn


diverse functies weer te geven. U kunt deze modus
op twee manieren sluiten.
Methode 1:
"DEMO OFF" wordt weergegeven wanneer u dit
toestel voor het eerst installeert en gebruikt. Druk
binnen 20 seconden op
/ENTER om de standbystand te activeren voor de demonstratiemodus.
Methode 2:
U kunt DEMO MODE instellen op OFF (standbystand) of QUITE OFF (volledig uitgeschakeld) bij
Algemene instellingen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de meegeleverde
cd-rom voor meer informatie.



.
.
1:

DEMO OFF.

/ENTER 20 ,

.
2:

DEMO MODE OFF ( )
QUITE OFF ( ).

To urzdzenie przejdzie do trybu demonstracyjnego,


aby zaprezentowa swoje rozmaite funkcje. Ten tryb
mona zamkn na dwa sposoby.
Metoda 1:
Po zainstalowaniu i pierwszym uyciu tego
urzdzenia wywietlony zostanie komunikat DEMO
OFF. W cigu 20 sekund nacinij przycisk
/ENTER, aby przeczy tryb demonstracyjny
na tryb gotowoci.
Metoda 2:
Ustawienie opcji DEMO MODE na OFF (tryb
gotowoci) lub QUITE OFF (stan cakowitego
zamknicia) w funkcji ustawie oglnych.
Szczegowe informacje zawiera Instrukcja obsugi
zapisana na dostarczonej pycie CD-ROM.

.
CD-ROM.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.04CDE195BT-QRG.fm Page 6 Thursday, September 11, 2014 4:41 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Polski

Toestel inschakelen

Mise sous tension

Druk op een willekeurige knop (behalve


en
(alleen CDE-195BT)) om de
stroom in te schakelen.

,
(

(
CDE-195BT)).

Appuyez sur nimporte quel bouton (sauf


et
(tylko CDE-195BT)) pour mettre
lappareil sous tension.

Houd
/
gedurende minstens 2
seconden ingedrukt om het toestel uit te
schakelen.


/ 2 ,
.

Maintenez la touche
/ enfonce
pendant 2 secondes au moins pour
mettre lappareil hors tension.

De bron wijzigen

TUNER
DISC
USB AUDIO/iPod*
BT AUDIO
AUXILIARY
TUNER

TUNER
DISC
USB AUDIO/iPod*
BT AUDIO
AUXILIARY
TUNER

Zmiana rda dwiku


(Source)

* Wordt enkel weergegeven wanneer de iPod/


iPhone is aangesloten.

*
iPod/iPhone.

Volume aanpassen

Regulacja gonoci

De tekst weergeven

Wywietlanie tekstu

De weergave wijzigt telkens als u op de


knop drukt.

Kade nacinicie tego przycisku powoduje


zmian wywietlanej informacji.

TUNER
DISC
USB AUDIO/iPod*
BT AUDIO
AUXILIARY
TUNER
* Te informacje s wywietlane, tylko jeli
podczono urzdzenie iPod/iPhone.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 7 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

BASS ENGINE SQ Functie / BASS ENGINE SQ /


Funkcja BASS ENGINE SQ
Nederlands

Polski

Met de functie BASS ENGINE SQ op deze unit,


worden diverse parameters die van invloed zijn op
de Lage tonen tegelijkertijd aangepast. De
aanpassing van het Niveau BASS ENGINE SQ
varieert deze parameters op gelijke wijze voor een
optimaal effect van de Lage tonen op verschillende
niveaus.

BASS ENGINE SQ,


,
,
.
BASS ENGINE SQ


.

Dziki funkcji BASS ENGINE SQ w tym urzdzeniu


mona dostosowa jednoczenie kilka parametrw
wpywajcych na odtwarzanie basw. Regulacja
poziomu funkcji BASS ENGINE SQ zmienia te
parametry jednolicie, aby uzyska optymalny efekt
basw na rnych poziomach.

Over Instellingen wanneer de externe versterker


aangesloten is.
Om de BASS ENGINE SQ te optimaliseren, raden
wij u aan de versterker als volgt te configureren.
Na het configureren kunt u het BASS ENGINE SQniveau aanpassen overeenkomstig de muziek.


.
BASS
ENGINE SQ,
, .

BASS ENGINE SQ
.
1
MIN.
2
OFF.
3 BASS ENGIN
ON,
BASS ENGINE SQ
+3.
4 ,
,

.

Informacje o konfiguracji, gdy podczony jest


zewntrzny wzmacniacz.
W celu optymalizacji dziaania opcji BASS ENGINE
SQ zalecamy uycie nastpujcej konfiguracji
wzmacniacza.
Po skonfigurowaniu mona ustawi poziom BASS
ENGINE SQ stosownie do muzyki.

1 Stel de gevoeligheid van de versterker in op


"MIN".
2 Zetde schakelaar Crossover Mode Selector op
"OFF".
3 Stel de BASS ENGIN van dit toestel in op "ON"
en het BASS ENGINE SQ-niveau op "+3".
4 Speel een nummer af van het genre waar u
vaak naar luistert en pas de gevoeligheid van
de versterker aan.

1 Ustaw wzmocnienie wzmacniacza mocy na


MIN.
2 Ustaw przecznik selektora trybu zwrotnicy
na OFF.
3 Ustaw opcj BASS ENGIN tego urzdzenia na
ON, a poziom BASS ENGINE SQ na +3.
4 Odtwrz utwr z gatunku, ktrego czsto
suchasz i wyreguluj wzmocnienie we
wzmacniaczu mocy.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 8 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

2-1

CDE-195BT

Nederlands

Polski

Schakel de stand BASS


ENGINE SQ in.

BASS
ENGINE SQ.

Wczanie trybu BASS


ENGINE SQ.

Schakel over naar de stand BASS


ENGINE SQ door ingedrukt te
houden.
BASS ENGINE SQ
MANUAL SET
(Begininstelling)


BASS ENGINE SQ.
BASS ENGINE SQ
MANUAL SET
(
)

Nacisn i przytrzyma, aby


przeczy w tryb BASS ENGINE SQ.
BASS ENGINE SQ
MANUAL SET
(ustawienie
pocztkowe)

Niveau
BASS
ENGINE SQ
aanpassen.


BASS
ENGINE SQ.

Dostosowy
wanie
poziomu
funkcji
BASS
ENGINE SQ.

2-2

Toon het
aanpassingsscherm
Niveau BASS
ENGINE SQ.
Selecteer het
gewenste niveau
(0 - +6).
(Standaardinstelling:
+3)



BASS ENGINE SQ.

(0 +6).
(
: +3)

Wywietli ekran
dostosowywania
poziomu funkcji
BASS ENGINE SQ.
Wybierz dany
poziom (0 - +6).
(Ustawienie
pocztkowe: +3)

Bevestig.

Zatwierd.

Van Niveau 0 tot Niveau 6 neemt het effect


van BASS ENGINE SQ steeds meer toe.

BASS ENGINE
SQ ,
0- 6-.

Efekt funkcji BASS ENGINE SQ


zwiksza si stopniowo w miar
wybierania poziomu od 0 do 6.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 9 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

TuneIt toepassen / TuneIt /


Stosowanie aplikacji TuneIt

CDE-W296BT

Nederlands
U kunt de geluidafstemming van dit toestel
programmeren via een aangesloten smartphone.
Via dit toestel kunt u ook informatie ontvangen en
beantwoorden van de sociale netwerkdienst (SNS)
van Alpine die beschikbaar is via de aangesloten
smartphone.
De genstalleerde TuneIt App moet gestart worden
op de smartphone vooraleer u verbinding maakt
met de hoofdeenheid.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de
meegeleverde cd-rom voor meer informatie.

CDE-195BT



.
,

Alpine (SNS),
.
TuneIt App

.
.
,
CD-ROM.

Polski
Regulacj dwiku tego urzdzenia mona
programowa z poziomu podczonego smartfonu.
Za pomoc tego urzdzenia mona rwnie
odbiera i odpowiada na informacje z usugi Social
Network Service (SNS) firmy Alpine, dostpnej za
porednictwem podczonego smartfonu.
Przed podczeniem do urzdzenia gwnego naley
uruchomi na smartfonie aplikacj TuneIt App.
Aby uzyska szczegowe informacje naley
zapozna si z instrukcj obsugi zapisan na
dostarczonej pycie CD-ROM.

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 10 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Het geluid aanpassen via de smartphone / /


Regulacja dwiku za porednictwem smartfonu
Nederlands

Polski

Zorg ervoor dat het toestel


ingeschakeld is.

,
.

Upewnij si, e zasilanie urzdzenia


jest wczone.

Start de TuneIt App op de


smartphone. Pas vervolgens het
geluid van het toestel aan op de
smartphone.

TuneIt App
.


.

Uruchom aplikacj TuneIt App na


smartfonie. Wyreguluj odpowiednio
dwik na urzdzeniu za
porednictwem smartfonu.

U kunt het volumeniveau niet aanpassen via de


smartphone.
De instelling kan niet tegelijk op het toestel en de
smartphone worden doorgevoerd.
Houd u aan alle plaatselijke verkeersregels bij het
gebruiken van deze functie.


.

.


.

Za pomoc smartfonu nie mona regulowa


poziomu gonoci.
Nie mona jednoczenie wprowadza ustawie za
porednictwem smartfonu i urzdzenia.
Podczas korzystania z tej funkcji naley przestrzega
lokalnych przepisw ruchu drogowego.

10

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 11 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Meldingen ontvangen / / Odbieranie powiadomie


CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Polski

Geef tijdens het ontvangen


van een Facebook-melding
het meldingsmenu weer.




Facebook.

Wywietl menu powiadomie


po odebraniu powiadomienia
z serwisu Facebook.

Kies een gewenste modus


uit LIKE* / REPLAY / NEXT /
PREVIOUS / TTS VOLUME.


: LIKE* /
REPLAY / NEXT / PREVIOUS /
TTS VOLUME.

Wybierz dany tryb spord


LIKE* / REPLAY / NEXT /
PREVIOUS / TTS VOLUME.

* Wordt niet weergegeven wanneer de


ontvangen melding een bericht is.

Bevestig.

* ,
.

* Niewywietlane, gdy typ odebranego


powiadomienia to Wiadomo.

Zatwierd.

11

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 12 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Meldingslijst weergeven / / Wywietlanie listy powiadomie


Nederlands

Polski

Houd deze knop gedurende


minstens 2 seconden
ingedrukt om de
meldingslijst weer te geven.


2 ,

.

Nacinij i przytrzymaj przez


przynajmniej 2 sekundy, aby
wywietli list
powiadomie.

Selecteer een gewenste


melding.

Wybierz dane
powiadomienie.

Bevestig.

Zatwierd.

Ga vervolgens verder met


stap 2 van "Meldingen
ontvangen".


2
.

Nastpnie przejd do kroku 2


w sekcji Odbieranie
powiadomie.

CDE-W296BT CDE-195BT

2
3
4

12

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 13 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Radio / / Radio

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Polski

De TUNER-modus opheffen

TUNER

Przywoywanie trybu TUNER

Selecteer de TUNER-modus.

TUNER.

Wybierz tryb TUNER.

Zmiana pasma
czstotliwoci (Band)

De band wijzigen

CDE-195BT

FM1
FM1

FM2

FM3

MW

LW

FM1
FM1

FM2

FM3

MW

LW

FM1
FM1

FM2

FM3

MW

LW

13

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 14 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Automatisch zenders
programmeren

Nederlands

Houd deze knop gedurende


minstens 2 seconden ingedrukt.
De tuner zal automatisch 6 sterke
zenders op de geselecteerde band
zoeken en opslaan.

Afstemmen op
geprogrammeerde zenders

Polski

Automatyczne
programowanie stacji
radowych


2 .


6
.

Nacisn i przytrzyma przycisk


przez co najmniej 2 sekundy.
6 stacji o najsilniejszym sygnale w
wybranym pamie czstotliwoci
zostanie zapamitanych
automatycznie.

Dostrajanie do
zaprogramowanych stacji

14

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 15 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CD/MP3/WMA/AAC

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

CDE-195BT

Nederlands

Polski

Pauze en weergave

Pauza i odtwarzanie

Het gewenste nummer


selecteren

Wybr danego utworu

,

.

Nacisn, a nastpnie zwolni


, aby przej do pocztku
biecego lub kolejnego utworu.

Houd
of
ingedrukt om snel
terug of vooruit te spoelen.

,
.

Nacinicie i przytrzymanie przycisku


lub
powoduje przewinicie
utworu szybko wstecz lub szybko do
przodu.

Het gewenste map selecteren


(MP3/WMA/AAC)


(MP3/WMA/AAC)

Wybr danego foldera


(MP3/WMA/AAC)

Druk kort op
of
om naar het
begin van het huidige nummer of het
volgende nummer te gaan.

lub

15

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 16 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

M.I.X. (willekeurige weergave)


MIX FOLDER : Enkel bestanden in een
map worden in
willekeurige volgorde
weergegeven. (MP3/
WMA/AAC)
MIX ALL

: De nummers worden in
willekeurige volgorde
weergegeven.

MIX OFF

: Annuleren

Repeat (herhaalde weergave)


REPEAT ONE: En enkel nummer/
bestand wordt
herhaaldelijk
afgespeeld.
REPEAT FOLDER:
Enkel bestanden in een
map worden herhaald
weergegeven. (MP3/
WMA/AAC)
REPEAT OFF : Annuleren

Polski

M.I.X. (
)

M.I.X. (Odtwarzanie w
przypadkowej kolejnoci)

MIX FOLDER :


.
(MP3/WMA/AAC)

MIX FOLDER : Pliki z wybranego


foldera odtwarzane s w
przypadkowej
kolejnoci. (MP3/WMA/
AAC)

MIX ALL

MIX ALL

MIX OFF

: cieki danej pyty


odtwarzane s w
przypadkowej
kolejnoci.

MIX OFF

: Wyczone

Odtwarzanie wielokrotne

REPEAT ONE:

/.
REPEAT FOLDER:


.
(MP3/WMA/AAC)

REPEAT ONE: Wycznie utwr/plik


jest odtwarzany
wielokrotnie.
REPEAT FOLDER:
Plikw z wybranego
foldera odtwarzane s
wielokrotnie. (MP3/
WMA/AAC)
REPEAT OFF : Wyczone

REPEAT OFF :

Uitwerpen

Wysu

16

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 17 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

USB-geheugen (optioneel) /
USB- ( ) /
Pami USB (opcja)

CDE-W296BT

CDE-195BT

of / / lub

of / / lub

Als een USB-geheugenapparaat is verbonden met deze eenheid, dan kunnen MP3/WMA/AAC-bestanden opgeslagen op het USB-geheugenapparaat ook worden
afgespeeld. / USB, MP3/WMA/AAC. / Po podczeniu
urzdzenia pamici masowej USB, mona odtwarza pliki MP3/WMA/AAC zapisane w pamici urzdzenia USB.

CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Pauze en weergave

Polski

Pauza i odtwarzanie

17

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 18 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Het gewenste nummer


selecteren

Polski

Druk kort op
of
om naar het
begin van het huidige nummer of het
volgende nummer te gaan.

,

.

Houd
of
ingedrukt om snel
terug of vooruit te spoelen.

,
.

M.I.X. (willekeurige weergave)


MIX FOLDER : Alle nummers in de
huidige map worden
afgespeeld in
willekeurige volgorde.
MIX ALL

MIX OFF

: Alle nummers op het


USB-geheugen worden
afgespeeld in
willekeurige volgorde.

REPEAT ONE: En enkel bestand


wordt herhaaldelijk
afgespeeld.
REPEAT FOLDER:
Enkel bestanden uit een
bepaalde map worden
herhaaldelijk
afgespeeld.
REPEAT OFF : Annuleren

Nacisn, a nastpnie zwolni


lub
, aby przej do pocztku biecego
lub kolejnego utworu.
Nacinicie i przytrzymanie przycisku
lub
powoduje przewinicie
utworu szybko wstecz lub szybko do
przodu.

M.I.X. (
)

M.I.X. (Odtwarzanie w
przypadkowej kolejnoci)

MIX FOLDER :


.

MIX FOLDER : Wszystkie utwory z


biecego folderu s
odtwarzane w kolejnoci
losowej.

MIX ALL

:
USB-

.

MIX ALL

MIX OFF

: Wszystkie utwory
znajdujce si w
pamici USB s
odtwarzane w kolejnoci
losowej.

MIX OFF

: Wyczone

: Annuleren

Repeat (herhaalde weergave)

Wybr danego utworu

Odtwarzanie wielokrotne

REPEAT ONE:


.
REPEAT FOLDER:

REPEAT ONE: Wycznie plik jest


odtwarzany
wielokrotnie.
REPEAT FOLDER:
Wycznie pliki w
folderze s odtwarzane
wielokrotnie.
REPEAT OFF : Wyczone

REPEAT OFF :

18

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 19 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Bluetooth

CDE-W296BT

Nederlands

CDE-195BT

Polski

Over Bluetooth

Bluetooth

Bluetooth - informacje

Bluetooth is een draadloze technologie voor


communicatie tussen een mobiel apparaat of een
pc over korte afstand. Hierdoor kunt u handsfree
bellen of gegevens overbrengen tussen apparaten
die Bluetooth ondersteunen.

Bluetooth ,


.




Bluetooth.

Bluetooth to technologia bezprzewodowa


umoliwiajca komunikacj midzy urzdzeniami
przenonymi a komputerami osobistymi
znajdujcymi si w niewielkiej odlegoci od siebie.
Dziki niej mona nawizywa poczenia lub
przesya dane midzy zgodnymi urzdzeniami w
trybie gonomwicym.

19

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 20 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Koppelen met een Bluetooth-compatibel apparaat / Bluetooth- /


czenie z urzdzeniami Bluetooth
CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Polski

Gebruik uw Bluetoothcompatibel apparaat om te


zoeken en selecteer
"CDE-195Series" of
"CDE-W296Series".


Bluetooth-

CDE-195Series
CDE-W296Series.

Wyszukaj i wybierz
CDE-195Series lub
CDE-W296Series w
urzdzeniu Bluetooth.

Sluit uw iPod/iPhone via de


USB-poort op deze unit aan.

iPod iPhone
USB- .

Urzdzenie iPod/iPhone
naley podczy do tego
urzdzenia przez port USB.

20

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 21 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

<Voor apparaten met Secure


Simple Pairing (SSP Beveiligde eenvoudige
koppeling) of iPod/iPhone>

<

(SSP: Secure
Simple Pairing) iPod/
iPhone>

De hoofdeenheid vraagt
"PAIR". Draai aan de Draaipulsgever om "YES" te
selecteren en druk vervolgens
op
/ENTER.

Polski


PAIR.
,
YES,

/ENTER.

<Voor alle andere


apparaten>

<
>

Wanneer de hoofdeenheid
erom vraagt, voer de PIN-code
"0000" in op het Bluetoothcompatibele apparaat.


,
- 0000
Bluetooth-
.

Wanneer het koppelen


succesvol is, wordt
"CONNECTED" getoond op
de hoofdeenheid.

CONNECTED.

<Dla urzdze z systemem


Secure Simple Pairing (SSP)
lub urzdze iPod/iPhone>
Konsola gwna poprosi o
ustanowienie poczenia komunikat PAIR. Przekr
Pokrto kodera, aby wybra
pozycj YES, a nastpnie
nacinij przycisk
/ENTER.
<Dla pozostaych urzdze>
Na danie konsoli, wprowad
kod PIN 0000 w urzdzeniu
Bluetooth.

Gdy poczenie zostanie


ustanowione, pojawi si
komunikat CONNECTED.

21

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 22 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Bellen / / Wybieranie numeru


CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Polski

Druk hierop om de lijst te


activeren waaruit u de
modus voor uitgaande
gesprekken kunt kiezen.

,

.

Nacinij, aby aktywowa


tryb wyboru listy metody
wychodzcej.

Selecteer de gewenste
uitgaande modus uit
DIALLED/RECEIVED/
MISSED/PHONE BOOK.


DIALLED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
BOOK.

Wybierz dany tryb


wyjciowy: DIALLED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
BOOK.

Bevestig.

Zatwierd.

Selecteer de gewenste naam


of het gewenste
telefoonnummer.

Wybierz odpowiedni nazw


lub numer telefonu.

Bevestig.

Zatwierd.

Het geselecteerde nummer zal gebeld


worden.

Zostanie wybrany odpowiedni numer.

3
4
5

22

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 23 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

De inkomende oproep beantwoorden / /


Odbieranie pocze przychodzcych
CDE-W296BT CDE-195BT

or

Nederlands

Polski

Beantwoord de oproep.

Odbierz poczenie.

De oproep begint.

Rozpocznie si rozmowa.

or

De telefoon ophangen / / Koczenie rozmowy


CDE-W296BT CDE-195BT

or

Nederlands

Beindig de oproep.

Polski

Rozcz si.

or

23

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 24 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Spraakbediening / / Sterowanie gosowe


CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Polski

Houd deze knop gedurende


minstens 2 seconden
ingedrukt om de
spraakherkenningsmodus te
activeren.


,

2 .

Nacisn i przytrzyma
przycisk przez co najmniej 2
sekundy, aby wczy tryb
rozpoznawania gosu.

Nadat de
spraakherkenningsmodus
geactiveerd wordt en
"SPEAK" wordt
weergegeven, kunt u een
oproep maken, een nummer
afspelen enz. via dit toestel
door
spraakbedieningsopdrachten
in te voeren*.




SPEAK,



,

. .*.

Po uaktywnieniu trybu
rozpoznawania gosu i
wywietleniu komunikatu
SPEAK mona
nawizywa poczenia
telefoniczne, odtwarza
utwory itd. za
porednictwem tego
urzdzenia, wydajc
polecenia gosowe*.

* Raadpleeg de handleiding van uw


Smartphone voor andere
spraakbedieningsopdrachten.

*
.

.

* Aby uzyska informacje na temat innych


polece sterowania gosowego naley
zapozna si z instrukcj smartfona.

24

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 25 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Polski

U kunt enkel gebruikmaken van deze


functie als er een smartphone verbonden is
die spraakherkenning ondersteunt. Als de
smartphone geen ondersteuning biedt voor
spraakherkenning, wordt "NO SUPPORT"
gedurende 2 seconden weergegeven.
De werking van de spraakherkenning
hangt af van het herkenningsbereik van de
smartphone en de plaats waar de
microfoon opgehangen is. Let hierop als de
microfoon wordt gemonteerd.
Het gebruik van de spraakherkenning
hangt af van de functies van de
smartphone. Meer informatie kunt u
vinden in de gebruiksaanwijzing van de
smartphone.
Als de persoon die u wilt bellen niet wordt
gevonden, verschijnt "NO CALL"
gedurende 2 seconden.
Houd u aan alle plaatselijke verkeersregels
bij het gebruiken van deze functie.




.

,
2
NO SUPPORT.


.

.



.
.
.

, 2
NO CALL.



.

Operacj t mona wykona tylko wtedy,


gdy poczony jest Smartfon obsugujcy
funkcj rozpoznawania gosu. Jeeli
Smartfon nie obsuguje funkcji
rozpoznawania gosu, przed 2 sekundy
bdzie wywietlany komunikat NO
SUPPORT.
Wydajno rozpoznawania gosu zaley
od smartfonu i miejsca, w ktrym
zamontowany jest mikrofon. Naley
zwrci uwag na lokalizacj mikrofonu.
Dziaanie funkcji rozpoznawania gosu
zaley od modelu Smartfon. Szczegowe
informacje zawiera Instrukcja
uytkownika Smartfon.
Jeeli wypowiedziana nazwa nie zostanie
znaleziona, przez 2 sekundy bdzie
wywietlany napis NO CALL.
Podczas korzystania z tej funkcji naley
przestrzega lokalnych przepisw ruchu
drogowego.

25

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 26 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

iPod/iPhone (optioneel) / iPod/iPhone (


) / iPod/iPhone (opcja)

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

CDE-195BT

Nederlands

Polski

U kunt een iPod/iPhone aansluiten op dit


toestel met behulp van de interfacekabel voor iPod (bijgevoegd bij iPod/
iPhone).


iPod
( iPod/iPhone)
iPod/iPhone.

Do tego radioodtwarzacza mona


podczy urzdzenia iPod/iPhone
za pomoc przewodu
poczeniowego odtwarzacza iPod
(doczone do iPod/iPhone).

De iPod-bron oproepen

iPod

Przywoywanie rda iPod

Selecteer de iPod-bron.

iPod.

Wybierz rdo iPod.

26

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 27 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Polski

Pauze en weergave

Pauza i odtwarzanie

Het gewenste nummer


selecteren

Wybr danego utworu

,

.

Nacisn, a nastpnie zwolni


, aby przej do pocztku
biecego lub kolejnego utworu.

Houd
of
ingedrukt om snel
terug of vooruit te spoelen in het huidige
nummer.

Nacisn i przytrzyma
lub
aby szybko przewija do tyu lub do
przodu w obrbie biecego utworu.

Willekeurige weergave
(M.I.X.)


Shuffle
(M.I.X.)

Odtwarzanie w przypadkowej
kolejnoci (M.I.X.)

Druk kort op
of
om naar het
begin van het huidige nummer of het
volgende nummer te gaan.

MIX ALBUM (albums willekeurig


weergeven):
Hiermee worden alle
nummers in volgorde
weergegeven en wordt het
volgende album willekeurig
geselecteerd.
MIX SONG (nummers willekeurig
weergeven):
Hiermee worden alle
nummers in een
geselecteerde rubriek
(afspeellijst, album, enz.) in
willekeurige volgorde
weergegeven.
MIX OFF : Annuleren

MIX ALBUM (
):





.




.

lub

MIX ALBUM (Losowo wybrane albumy):


Album jest wybierany
losowo, utwory z albumu
odtwarzane s po kolei.
MIX SONG (Losowo wybrane utwory):
Odtwarzanie utworw
losowo wybranych z
okrelonej kategorii (lista
odtwarzania , album itp.).
MIX OFF : Wyczone

MIX SONG (
):




(
,
. .).
MIX OFF :

27

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 28 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Alles willekeurig weergeven


1 Druk op
/ENTER om de
zoekmodus te activeren.
2 Draai aan de Draai-pulsgever om
SHUFFLEALL te selecteren en druk
vervolgens op
/ENTER.
SHUFFLEALL : ALLE nummers op de
iPod/iPhone worden in
willekeurige volgorde
afgespeeld. Een
nummer wordt pas
herhaald als alle
nummers werden
afgespeeld.
Om de modus voor het willekeurig afspelen
van alle nummers te annuleren, drukt u op
5 om MIX OFF te selecteren.

Polski

1
/ENTER,

.
2 ,
SHUFFLEALL,

/ENTER.
SHUFFLEALL : Shuffle ALL


,
iPod/
iPhone.

,


.
Shuffle ALL

5
MIX OFF.

Odtwarzanie wszystkich
utworw w przypadkowej
kolejnoci
1 Aby wczy tryb wyboru
wyszukiwania, nacisn przycisk
/ENTER.
2 Przekr Pokrto kodera, aby
wybra pozycj SHUFFLEALL, a
nastpnie nacinij przycisk
/ENTER.
SHUFFLEALL : Opcja odtwarzania
losowego wszystkich
utworw umoliwia
odtwarzanie utworw z
urzdzenia iPod/iPhone
w kolejnoci losowej.
Utwr nie zostanie
odtworzony ponownie
dopki wszystkie utwory
nie zostan
wykorzystane.
Aby anulowa tryb odtwarzania losowego
wszystkich utworw, nacinij
5, aby
wybra opcj MIX OFF.

Repeat (herhaalde weergave)

Odtwarzanie wielokrotne

REPEAT ONE: Enkel een nummer


wordt herhaald
weergegeven.

REPEAT ONE:

.

REPEAT ONE: Jeden utwr jest


odtwarzany
wielokrotnie.

REPEAT OFF : Annuleren

REPEAT OFF :

REPEAT OFF : Wyczone

28

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 29 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Zoeken naar een bepaald nummer (iPod/iPhone) / (iPod/iPhone) /


Wyszukiwanie danego utworu (iPod/iPhone)

CDE-W296BT

CDE-195BT

Hirarchie 1 / 1 / Hierarchia 1 Hirarchie 2 / 2 / Hierarchia 2 Hirarchie 3 / 3 / Hierarchia 3 Hirarchie 4 / 4 / Hierarchia 4


Afspeellijst / /
Lista odtwarzania
Artiest / / Wykonawca
Album / / Album
Nummer / / Utwr
Podcast / Podcast / Podcast
Genre / / Gatunek
Componist / / Kompozytor
Gesproken boek / / Ksika audio
Genius-mixlijst / Genius Mix /
Lista Genius Mix

Nummer / / Utwr

Album / / Album
Nummer / / Utwr

Episode / / Odcinek
Artiest / / Wykonawca
Album / / Album

Nummer / / Utwr

Album / / Album
Nummer / / Utwr

Nummer / / Utwr

29

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 30 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Polski

Activeer de
zoekselectiemodus.

Aktywowa tryb wyboru


wyszukiwania.

Selecteer de gewenste
zoekmodus.

Wybierz tryb wyszukiwania.

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX


iPod LIST.

Sposb wywietlania listy trybw


wyszukiwania zaley od ustawie opcji
iPod LIST.

Bevestig.

Zatwierd.

Selecteer de gewenste titel.

Wybierz dany tytu.

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX
De weergave van lijst met zoekmodussen
hangt af van de instelling van de iPod LIST.

3
4

30

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 31 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Bevestig.

Nederlands
Zoekmodus
Nummer/
Gesproken boek/
Genius-mix:
Het
geselecteerde
nummer/
gesproken boek/
genius-mixlijst
wordt
afgespeeld.

Zoekmodus
overige:
Gaat naar het
volgende niveau
in de hirarchie.
Zoek naar een
titel door
stappen 4 en 5
herhaaldelijk uit
te voeren.
Nadat
/ENTER gedurende minstens
2 seconden ingedrukt hebt gehouden in elke
hirarchie (uitgezonderd Nummer-,
Gesproken boek- en Genius-mixlijsthirarchie), worden alle nummers van de
geselecteerde hirarchie weergegeven.
Wanneer u naar een nummer zoekt tijdens
weergave met M.I.X., wordt de afspeelmodus
M.I.X. geannuleerd.

Polski


/
/
Genius Mix:

/
/
genius mix.

:

4 5.


/ENTER 2
(
,
Genius mix),

.

M.I.X., M.I.X.
.

Zatwierd.

Tryb
wyszukiwania
utworw/ksiek
audio/mieszany:
Wybrana lista
utworw/ksiek
audio/mieszana
zostanie
odtworzona.

Inne tryby
wyszukiwania:
Przejcie do
kolejnego
poziomu
hierarchii.
Wykonanie
kolejno krokw 4
i 5 umoliwi
wyszukiwanie
wg tytuu.
Po naciniciu i przytrzymaniu przez 2
sekundy przycisku
/ENTER w
okrelonej hierarchii (z wyjtkiem
hierarchii listy Utwr, Ksika Audio i
Genius mix), odtworzone zostan
wszystkie utwory z danej hierarchii.
W przypadku wyszukania utworu podczas
gdy zaczony jest tryb M.I.X., tryb M.I.X.
zostanie wyczony.

31

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 32 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

De tijd instellen / /
Ustawianie czasu

CDE-W296BT

CDE-W296BT CDE-195BT

1
2

CDE-195BT

Nederlands

Polski

Activeer de SETUP-modus.

SETUP.

Aktywuj tryb SETUP.

Houd deze knop gedurende minstens 2


seconden ingedrukt.


2 .

Nacisn i przytrzyma przycisk przez


co najmniej 2 sekundy.

Selecteer de GENERALmodus.


GENERAL.

Wybierz tryb GENERAL.

Bevestig.

Zatwierd.

32

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 33 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-W296BT CDE-195BT

Nederlands

Polski

Selecteer de CLOCK ADJmodus.

CLOCK
ADJ.

Wybierz tryb CLOCK ADJ.

Bevestig.

Zatwierd.

Pas het uur aan.

Ustaw godziny.

Bevestig.

Zatwierd.

Herhaal stap 6 en 7 om de minuten aan


te passen.

6 7
.

Powtrz kroki 6 i 7, aby ustawi minuty.

Keer terug naar de normale


modus.

Wr do trybu normalnego.

Houd deze knop gedurende minstens 2


seconden ingedrukt.


2 .

5
6
7

Nacisn i przytrzyma przycisk przez


co najmniej 2 sekundy.

33

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 34 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Specificaties / / Dane techniczne


FM TUNER-GEDEELTE
Afstembereik

87,5-108,0 MHz

MW TUNER-GEDEELTE
Afstembereik

531-1.602 kHz

Maximaal
uitgangsvermogen
Gewicht

87,5-108,0

531-1602

1,85 kg
(CDE-W296BT)
1,4 kg
(CDE-195BT)

87,5-108,0 MHz

Zakres strojenia

531-1 602 kHz

SEKCJA TUNERA LW

153-281

Zakres strojenia

153-281 kHz

DANE OGLNE

14,4 V DC
(11-16 V toelaatbaar)
50 W 4

Zakres strojenia
SEKCJA TUNERA MW

LW-
153-281 kHz

ALGEMEEN
Stroomvereiste


MW-

LW TUNER-GEDEELTE
Afstembereik

SEKCJA TUNERA FM

FM-

14,4

( 11-16 )
50 4
1,85
(CDE-W296BT)
1,4
(CDE-195BT)

Wymagane napicie

Maksymalna moc
wyjciowa
Waga

14,4 V DC
(dozwolony zakres
11 ~ 16 V)
50 W 4
1,85 kg
(CDE-W296BT)
1,4 kg
(CDE-195BT)

34

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 35 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

FRAMEFORMAAT (CDE-W296BT)
Breedte
Hoogte
Diepte

178 mm
100 mm
161,7 mm

FRAMEFORMAAT (CDE-195BT)
Breedte
Hoogte
Diepte

178 mm
50 mm
164,7 mm

Bluetooth-GEDEELTE
Specificatie Bluetooth
Uitgangsvermogen
Profiel

(CDE-W296BT)

178
100
161,7

(CDE-195BT)

178
50
164,7

Szeroko
Wysoko
Gboko

178 mm
100 mm
161,7 mm

WYMIARY KORPUSU (CDE-195BT)


Szeroko
Wysoko
Gboko

178 mm
50 mm
164,7 mm

SEKCJA Bluetooth

Bluetooth
Bluetooth v2.1 + EDR
Max. +4 dBm
(Vermogens-klasse 2)
HFP (Hands-Free
Profile)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control
Profile)

WYMIARY KORPUSU (CDE-W296BT)

Bluetooth

Bluetooth v2.1
+ EDR

+4 (.)
( 2)

HFP (

)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile -

)
AVRCP (Audio/Video
Remote
Control Profile

/
)
- .

Specyfikacja Bluetooth
Moc wyjciowa
Profil

Bluetooth v2.1
+ EDR
Maks. +4 dBm (klasa
mocy 2)
HFP (profil zestawu
gonomwicego)
A2DP (profil
zaawansowanej
dystrybucji dwiku)
AVRCP (profil
zdalnego sterowania
audio/wideo)

35

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 36 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken


of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn
handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen.
"Made for iPod," en "Made for iPhone," betekenen dat
een elektronisch accessoire is ontworpen om specifiek op
een iPod of iPhone te worden aangesloten, en dat de
ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de
prestatienormen van Apple. Apple is niet
verantwoordelijk voor de bediening van dit toestel of het
voldoen ervan aan veiligheidsnormen en regelgeving.
Merk op dat het gebruik van dit accessoire met een iPod
of iPhone de draadloze verbinding kan benvloeden.
Het Bluetooth-woordmerk en logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc., en
elk gebruik van deze merken voor Alpine Electronics, Inc.
gebruikt onder licentie.
MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie onder licentie
van Fraunhofer IIS en Thomson. De aankoop van dit
toestel verleent enkel toestemming voor priv-, nietcommercieel gebruik en verleent geen toestemming noch
enig recht om dit product te gebruiken in om het even
welke commercile (d.w.z. met winstoogmerk) realtimeuitzending (antenne, satelliet, kabel en/of andere media),
uitzenden/streaming via het internet, intranetten en/of
andere netwerken of in andere elektronische systemen
voor informatieverspreiding, zoals pay-audio of audioon-demandtoepassingen. Voor dergelijke toepassingen is
een aparte licentie vereist. Meer informatie kunt u vinden
op http://www.mp3licensing.com
Android is een handelsmerk van Google Inc.
De Android-robot wordt gereproduceerd of gewijzigd van
reeds gecreerd werk en gedeeld door Google en gebruikt
in overeenstemming met de voorwaarden in de Creative
Commons 3.0 Attribution License.

Windows Media Windows



Microsoft Corporation /
.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano iPod touch
Apple Inc.,
.
Made for iPod, Made for iPhone,
,
iPod
iPhone

Apple.
Apple

.
,
iPod iPhone
.
Bluetooth

Bluetooth SIG, Inc.
Alpine Electronics, Inc. .
MPEG
Layer-3 Fraunhofer IIS Thomson.

,

-
(. . )
(,
, / ),

, / ,

,
.

.
http://www.mp3licensing.com
Android
Google Inc.
Android,
, ,
Google,
Creative
Commons 3.0 Attribution.

Windows Media i logo Windows s znakami


towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch to
znaki towarowe firmy Apple Inc., zarejestrowane w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Urzdzenia elektroniczne oznaczone symbolami
Made for iPod, i Made for iPhone, zostay
opracowane specjalnie z myl o czeniu si z
odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone, a ich
producent uzyska wiadectwo wypeniania norm
wydajnoci firm Apple. Firma Apple nie odpowiada
za dziaanie urzdzenia ani jego zgodno ze
standardami ustawowymi i bezpieczestwa. Naley
pamita, e uycie tego sprztu z odtwarzaczem iPod
lub telefonem iPhone moe negatywnie wpyn na
dziaanie funkcji bezprzewodowych.
Nazwa i logo Bluetooth sa zastrzezonymi znakami
towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i uzycie takich
oznaczen przez firme Alpine Electronics, Inc. podlega
licencji.
Technologia kodowania dwiku MPEG Layer-3 jest
licencjonowana przez instytut Fraunhofer IIS i firm
Thomson. Nabycie produktu daje prawo osobie
prywatnej do korzystania z niego w celach
niekomercyjnych i nie daje prawa do cesji licencji ani
wykorzystania produktu w sposb komercyjny (tj.
wytwarzania przychodu) do emisji w czasie
rzeczywistym (naziemnej, satelitarnej, kablowej i/lub
za pomoc innych mediw) przez Internet, sie
intranet i/lub inne platformy elektronicznej wymiany
danych, jak choby systemy sprzeday patnych
utworw muzycznych czy aplikacje audio-ondemand. Zastosowania te wymagaj niezalenej
licencji. Aby uzyska wicej informacji na ten temat,
patrz http://www.mp3licensing.com
Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
Robot Android to reprodukcja lub zmodyfikowana
wersja pracy stworzonej i udostepnionej przez firme
Google i jest uzywany zgodnie z postanowieniami
opisanymi w licencji Creative Commons 3.0
Attribution License.

36

01.04CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 37 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Installatie / / Instalacja
Tijdens het aansluiten op het elektrische systeem van de
auto, dient u op te letten voor componenten die in de
fabriek werden genstalleerd (bv. boordcomputer). Maak
geen aftakkingen in deze kabels om stroom te voorzien
voor dit toestel. Zorg bij het aansluiten van de
CDE-W296BT/CDE-195BT op de zekeringkast ervoor dat
de zekering voor het circuit bedoeld voor de
CDE-W296BT/CDE-195BT de juiste stroomsterkte heeft.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot schade aan het
product en/of het voertuig. Contacteer bij twijfel uw
Alpine-dealer.
De hoofdeenheid moet binnen een hoek van 35 graden
met het horizontale vlak worden genstalleerd, gemeten
van achter naar voor.

CDE-W296BT



(,
).

.
CDE-W296BT/CDE-195BT
,
,
CDE-W296BT/CDE-195BT,

.
/
.
Alpine.

35
.

CDE-W296BT

Przy podczaniu urzdzenia do ukadu elektrycznego


samochodu naley zwrci uwag na podzespoy
zamontowane fabrycznie (np. komputer pokadowy).
Nie podcza radioodtwarzacza pyt do przewodw
tych urzdze. Podczas podczania urzdzenia
CDE-W296BT/CDE-195BT do skrzynki
bezpiecznikw, naley upewni si, e bezpiecznik dla
obwodu urzdzenia CDE-W296BT/CDE-195BT ma
odpowiedni warto znamionow. W przeciwnym
wypadku moe doj do uszkodzenia urzdzenia lub
samochodu. W razie wtpliwoci naley skonsultowa
si z najbliszym przedstawicielem firmy Alpine.
Urzdzenie gwne musi by zainstalowane pod ktem
nie wikszym ni 35 stopni w stosunku do
paszczyzny poziomej.

CDE-W296BT

Minder dan 35
Maks. 35
35

CDE-195BT

CDE-195BT

CDE-195BT
Minder dan 35

Maks. 35
35

37

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 38 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Verwijder het montageframe van de hoofdeenheid.


Schuif het montageframe in het dashboard en
bevestig het met de metalen haken.


.

.

Zdj kiesze montaow z urzdzenia gwnego.


Wsun kiesze montaow w desk rozdzielcz i
przymocowa trwale za pomoc metalowych
klamer.

CDE-W296BT

CDE-W296BT

CDE-W296BT
Montageframe
(meegeleverd)


( )

Dashboard

Rubberen kapje
(meegeleverd)
Dit toestel

Beugel


( )

Drukplaten*

Zeskantbout
(meegeleverd)

CDE-195BT

( )

Beugel

Zeskantbout
(meegeleverd)
Montageframe
(meegeleverd)

Dashboard

(
)

Drukplaten*
Dit toestel

* Als het montageframe loszit in het dashboard, kunt u de


drukplaten licht plooien om het probleem op te lossen.

ruba
szecioktna
(w zestawie)

CDE-195BT

( )

( )

Gumowa osona
(w zestawie)
To urzdzenie

Wspornik

Pyty mocujce*

CDE-195BT
Rubberen kapje
(meegeleverd)

Kiesze montaowa
(w zestawie)
Deska rozdzielcza

Gumowa osona
(w zestawie)
ruba
szecioktna
(w zestawie)

Wsporni

Kiesze
montaowa
(w zestawie)

Deska
rozdzielcza

Pyty mocujce*
To urzdzenie

*
,

.

* Jeeli kiesze montaowa jest przymocowana zbyt


luno do deski rozdzielczej, mona przygi pyty
mocujce.

38

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 39 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Wanneer uw voertuig uitgerust is met de beugel,


monteer dan de lange zeskantbout op het
achterpaneel van de CDE-W296BT/CDE-195BT en
plaats het rubberen kapje op de zeskantbout.
Versterk de hoofdeenheid met de metalen
montageband (niet meegeleverd) indien uw
voertuig niet is uitgerust met de montagebeugel.

,


CDE-W296BT/CDE-195BT
.
,
(
).

Jeeli pojazd wyposaony jest w szyn


montaow, naley wkrci w tylny panel
radioodtwarzacza CDE-W296BT/CDE-195BT dug
rub szecioktn i naoy na ni gumow
oson. W wypadku braku szyny naley
przymocowa urzdzenie gwne za pomoc
metalowej tamy (do nabycia oddzielnie).

CDE-W296BT
Schroef

CDE-W296BT

CDE-W296BT
Wkrt

Zeskantmoer (M5)

Nakrtka
szecioktna (M5)

(M5)

Schroefbout

Nakrtka

Metalen montageband

Metalowa tama
montaowa

Dit toestel

To urzdzenie

39

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 40 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

CDE-195BT

CDE-195BT

Metalen montageband

CDE-195BT

Metalowa tama montaowa

Schroef

Wkrt

* Schroefbout

*
Nakrtka


(M5)

Zeskantmoer (M5)

Nakrtka
szecioktna (M5)

Dit toestel

To urzdzenie

Voorzie voor de schroef * een goede schroef voor de


installatieplaats in het chassis.


*.

rub * naley dobra do odpowiedniego otworu w


podwoziu pojazdu.

Schuif de CDE-W296BT/CDE-195BT in het


dashboard tot u een klik hoort. Zo zorgt u ervoor
dat het toestel stevig op zijn plaats zit en niet per
ongeluk uit het dashboard valt.

CDE-W296BT/CDE-195BT
.

,
.

Wsu urzdzenie CDE-W296BT/CDE-195BT w


desk rozdzielcz, a usyszysz kliknicie. Takie
postpowanie gwarantuje pewne zamocowanie
urzdzenia gwnego, dziki czemu nie wypadnie
ono z deski rozdzielczej.

40

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 41 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

Aansluitingen / / Poczenia
ADAPTIVE STEERING REMOTE G.GND

(Zwart) / () / (Czarny)
(Bruin/Geel) / (/) / (Brazowo/Zlty)

Naar de interfacebox van de adaptieve stuurafstandsbediening /

ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN1

(Bruin/Oranje) /(/) / (Brazowo/Pomaranczowy) ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN2


(Blauw/Wit) / (/) / (Niebiesko/Biay)

Do modulu interfejsu zdalnego sterowania adaptacyjnego

REMOTE TURN-ON

(Rood) / () / (Czerwony)

IGNITION

(Zwart) / () / (Czarny)

GND

(Blauw) / () / (Niebieski)

POWER ANT

Naar versterker / / Do wzmacniacza


Naar de verlichtingskabel van de instrumentencluster /
/ Do podwietlenia deski rozdzielczej pojazdu
Naar automatische antenne / / Do anteny
Ignition Key

(Oranje) / () / (Pomaraczowy) DIMMER


(Geel) / () / (ty)

Battery

BATTERY

Speakers
2WAY system

(Groen) / () / (Zielony)
(Groen/Zwart) / (/) / (Zielono/Czarny)
(Wit) / () / (Biay)
(Wit/Zwart) / (/) / (Biao/Czarny)
(Grijs/Zwart) / (/) / (Szaro/Czarny)
(Grijs) / () / (Szary)
(Paars/Zwart) / (/) / (Fioletowo/Czarny)
(Paars) / () / (Fioletowy)

3WAY system

Rear high
range (L)

Mid
range (L)

Front high
range (L)

High
range (L)

Front high
range (R)

High
range (R)

Rear high
range (R)

Mid
range (R)

FUSE 10A

Antenna Receptacle
Microfoon / / Mikrofon
Speakers 2WAY system
RCA Extension Cable (Sold Separately)

RCA Extension Cable (Sold Separately)

RCA Extension Cable (Sold Separately)

Amplifier

Amplifier

Amplifier

3WAY system

Front high range (L)

High range (L)

Front high range (R)

High range (R)

Rear high range (L)

Mid range (L)

Rear high range (R)

Mid range (R)

Subwoofers

Subwoofers

41

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 42 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.05CDE195BT-QRG.fm

Declaration of Conformity
We, authorized representative in Europe ,

Alpine Electronics, Inc.


CDE-195BT/CDE-W296BT
14BT60

Model No.
Installed module

No. AJ140072

EN 300 328 V1.8.1( 2012-06 )

EN 301 489-1 V1.9.2( 2011-09 )

EN 60950-1: 2006/Amd11:2009/Amd1:2010/Amd12:2011

Radio:

EMC :

LVD :

49(0)89-324264-240
49(0)89-324264-241

Alpine Electronics, Inc.

Phone number
FAX number

Authorized representative

Date of issue

1-Sep-14

Mitsuru Yoshida
Global Engineering Strategy Office

Wilhelm Wagenfeld Strasse 1-3, 80807 Munich, Germany

Address

Signature

Alpine Electronics (Europe) GmbH

Company

The technical documentation for this product is retained at the above manufacturers location.

Applied Harmonized Standards

Directives

10402763H

10400800H-D

10400800H-C

Test Report No.

complies with the essential requirements and provisions of the following European Directives, based on the European standards
applied:

CD Player with Radio Receiver

Product name
Manufacturer

certify and declare under our solo responsibility that the following product(s)

Wilhelm Wagenfeld Strasse 1-3, 80807 Munich, Germany

Alpine Electronics (Europe) GmbH

ALPINE ELECTRONICS, INC.


20-1, Yoshima Industrial Park, Iwaki, Fukushima 970-1192
Japan
Phone: +81-246- 36-4111 Fax: +81-246-36-6090

01.00CDE195BT-QRG.book Page 43 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 42 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 42 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)

01.00CDE195BT-QRG.book Page 44 Thursday, September 11, 2014 3:11 PM

S/NO. LABEL

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic


Radiation Regulation

Declaration of Conformity

01.05CDE195BT-QRG.fm

ALPINE CDE-195BT 68-24567Z95-A (NL/RU/PL)