Sie sind auf Seite 1von 37

ERSATZTEILKATALOG

CATALOGUE DE PICES DE RECHANGE


SPARE PARTS CATALOGUE

SCHMIDT GMBH, ST. BLASIEN


SK 650, D 704 LTE

EINLEITUNG

INTRODUCTION

INTRODUCTION

Im Katalog wurden alle Ersatzteile,die fr Reparaturen


oder Revisionen des Motors D704 LTE, turbogeladen,
bentigt werden, abgebildet oder aufgelistet.
Jedes Ersatzteil wurde mit einer Code-Nummer versehen, die bei Bestellungen immer angegeben werden muss.
Ersatzteile, die verndert wurden, verfgen ber neue CodeNummern. Der VM-Ersatzteil-Service bermittelt Ihnen
in periodischen Abstnden auf den neusten Stand gebrachte Zusatzbltter, die als Ersatz oder zur Ergnzung
der in Ihren Hnden befindlichen Listen dienen.
Die Spalte der Abnderungen befindet sich neben der
Ersatzteiltafel und informiert Sie durch Symbole oder graphische Abkrzungen ber die vorgenommenen Abnderungen, die Fristen und, ob die Teile untereinander
austauschbar sind oder nicht.
Bei Fehlen der Code-Nummer sollte bei Bestellungen
die Bezeichnung des Ersatzteils, die aus der Tabelle unterhalb der Tafel ersichtlich ist, und die auf dem Motorblock eingravierte und auf dem Kennschild wiederholte
Motorkennnummer angegeben werden.

Dans le catalogue on a reprsent et numr toutes les


pices de rechange ncessaires en cas de rparation ou
rvision du moteur D 704 LTE, suraliment.
A chaque pice correspond un numro de code quil
faut toujours indiquer dans chaque commande.
Les pices de rechange, qui ont t changes, ont des
nouveaux no. de code, et par consquent, le Service
Pice Rechange VM ne manquera pas de vous envoyer
les mises jour reportes sur de nouvelles pages qui
iront remplacer celles en vos mains.
La colonne des modifications, ct des tables pices
dtaches, fourni toutes le informations sur les
modifications introduites, lentre en vigeur et
linterchangeabilit ou pas des pices, ce au moyen
de symboles et abrviations graphiques.
En dfaut didentifications prcises sur le no. de code
exact, il faut chercher dindiquer une dnomination
prcise de la pice que lon trouvera au-dessous de la
table pices dtaches et singlaer le no. de srie du
moteur indiqu sur le bti et rpt sur la plaque moteur.

In the catalogue are shown and listed all the spare parts
necessary in case of repairs or reworks of the engine
D 704 LTE, turbocharged.
For each spare part there is a corresponding part number
that should always be used when ordering.
When spare parts, in time, are subjected to change a
new part number is assigned, therefore as a consequence
the VM Spare Parts Department will periodically supply
up-dates, forwarding newly printed pages that should be
inserted in substitution or in addition to the previous ones
until the successive new editions are issued.
The modification column, by the side of the spare parts
table, gives all the information about the modification
introduced, the start date and interchangeability or not
of the part, by way of symbols or graphical abbreviations.
In the absence of precise indications of the part number,
it is opportune to use an accurate description of the
component, which is obtained in the table placed below
the spare part table, and identify the engine serial number
which is stamped on the crankcase and repeated on the
identification plate.

IDENTIFIZIERUNG MOTORKENNNUMMER

IDENTIFICATION NO. DE SERIE MOTEUR

Wir weisen auf die Einfhrung des Codes zur Identifizierung des Motortyps hin. In der untenstehenden Tabelle ist die bereinstimmung zwischen dem Code und
der kaufmnnischen Motorbezeichnung aufgezeigt.

Nous signalons lintroduction du code didentification


du type de moteur. Sur la table au-dessous on a indiqu
la correspondance entre le code et la dnomination
commerciale moteurs.

MOTORKENNNUMMER

NUMRO DE SRIE MOTEUR

VM 77 B
MOTORCODE

/4

02001
FORTLAUF. NUMMER

VM 77 B
CODE MOTEUR

/4

02001
PROGRESSIF

ENGINE SERIAL NUMBER IDENTIFICATION


We identify the introduction of the identification code
of the engine type; at the foot of the page are indicated
the correspondence between part number and
commercial engine description.
ENGINE SERIAL NUMBER

VM 77 B
ENGINE CODE NO.

/4

02001
PROGRESSIVE

FORTLAUFENDE NUMMERIERUNG
WEIST AUF EINE SPEZIFISCHE ZULASSUNG HIN

NUMRATION PROGRESSIVE
ELLE INDIQUE UNE HOMOLOGATION SPCIFIQUE

PROGRESSIVE NUMBERING
INDICATES A SPECIFIC HOMOLOGATION

TABELLE FR DIE BEREINSTIMMUNG ZWISCHEN


CODE UND KAUFM. MOTORBEZEICHNUNG

TABLE DE CORRELATION CODE ET DNOMINATION


COMMERCIALE MOTEURS

ENGINE CROSS REFERENCE


PART NO. AND COMMERCIAL ENGINE MODELS

Motorcode

Kaufmnnische Bezeichnung

VM 77 B

D 704 LTE

Code moteur
VM 77 B

Dnomination commerciale

Engine code no.

Commercial models

D 704 LTE

VM 77 B

D 704 LTE

AUF DEN ERSATZTEILTAFELN VERWENDETE


ABKRZUNGEN DER VERSCHIEDENEN MOTORVERSIONEN

LTE = INDUSTRIE-TURBOMOTOREN MIT


BESCHRNKTEN ABGASWERTEN
Die alphabetischen Symbole weisen darauf
hin, dass das abgebildete Teil oder die abgebildete Gruppe nur fr die spezifische Motorversion verwendet werde kann.

ABREVIATIONS VERSIONS MOTEURS ADOPTES


SUR LES TABLES DES PICES DE RECHANGES

LTE = INDUSTRIAL SURALIMENTE


A EMISSION CONTROLEE
Les symboles alphabetique indiquent que la
pice ou le groupe represent est mont
exclusivement sur cette version specifique.

ABBREVIATIONS ENGINE TYPES USED IN THE


SPARE PART TABLE

LTE = TURBOCHARGED INDUSTRIAL


EMISSION CONTROLLED
The alphabetic symbols confirm that the part
or assembly shown is exclusively mounted on
that specific version.

SUCHE NACH DEN ERSATZTEILEN

FINDING SPARE PARTS

Fr die korrekte Suche nach den im Katalog abgebildeten und aufgelisteten Ersatzteilen mssen Sie:
a) Im Verzeichnis der Tafeln die Nummer der Tafel
suchen, auf der das Teil oder die Gruppe abgebildet ist.
b) Die entsprechende Tafel suchen und davon sowohl
den Nummerncode als auch die notwendige Menge
entnehmen.

For a correct research procedure to find spare parts


illustrated and listend in the catalogue, it is necessary
to:
a) consult the index table, locate the table number
in which the part or assembly is shown.
b) look at the corresponding table and from this extract
both the numerical part number and the quantity
necessary.

VORSCHRIFTEN FR DIE BESTELLUNG


Bei Ersatzteilbestellungen mssen folgende Angaben
gemacht werden:
Die Motorkennnummer, die auf der rechten Seite des
Motorblocks (1) eingraviert ist und auf dem Kennschild
wiederholt wird (2).
Den Nummerncode des gewnschten Teils oder
Gruppe.
Die gewnschte Menge.
Die genaue Versandanschrift fr die Anlieferung
des Materials.
Das gewnschte Transportmittel.

RECHERCHE DES PICES DE


RECHANGE
Pour une recherche correcte des pices de rechange
illustres et numres dans le catalogue, il faut:
a) consulter lindex des tables pour individuer le
numro de la table o la pice ou le groupe est
reprsent.
b) chercher la table correspondante et sur celle-ci
relever le numro de code et la quantit ncessaire.

RGLES POUR FFECTUER UNE


COMMANDE
Les commandes des pices de rechange doivent
reporter les indications suivantes:
Numro de srie du moteur imprim sur le ct droit
du bti (1) et rpt sur la plaque du moteur (2).
Numro de rference de la pice ou du groupe.
Quantit des pices ncessaires.
Adresse exacte pour le destination du matriel.
Moyen dexpdition voulu.

HOW TO ORDER
Spare part orders must contain the following
information:
Engine serial number stamped on the right hand side
of the crankcase (1) and repeated on the identification
plate (2).
Numeric part number of the part or assembly
required.
Quantity of items needed.
Address for the destination of material.
Pre-chosen shipping means.

Symbole

Symboles

Symbols

Teil oder Gruppe gendert, austauschbar mit neuem Teil.

Pice ou groupe modifi, interchangeable avec la nouvelle pice.

Item or assy modified, interchangeable with new.

Teile oder Gruppe gendert, nicht austauschbar mit neuem Teil.

Pice ou groupe modifi, pas interchangeable avec la nouvelle p.

Item or assy modified, not interchangeable with new.

Teil oder Gruppe nicht mehr geliefert. Es wird das der Tafel
entsprechende geliefert.

Pice ou groupe plus disponible. Sur la table relative on trouvera


la pice correspondante.

Item or assy no longer supplied. Corresponding item shown in


table or picture is supplied.

Teil oder Gruppe, welche zusammen mit anderen montiert wird.

Pice ou groupe mont avec dautres.

Item or assy will be assembled together with others.

Teil oder Gruppe nicht gezeichnet.

Pice ou groupe non illustr.

Item or assy not illustrated.

Teil oder Gruppe gendert. Siehe vorherige Teilenummer auf der


Tafel oder Zeichnung.

Pice ou groupe modifi. Voir code prcdent sur la table


description ou le photogramme.

Item or assy modified. See previous part no. on the description


table or picture.

Tafel oder Zeichnung nach nderung. Teile oder Gruppen vor


nderung siehe vorherige Tafel oder Zeichnung.

Table ou photogramme aprs modification. Pour pice avant


modification voir table prcdente.

Table or picture post-modification. For item or assy before


modification consult previous table or picture.

Tafel oder Zeichnung vor nderung. In Zukunft benutzen Sie


neue Tafeln oder Zeichnungen.

Table ou photogramme avant modification. Voir nouvelle table


ou photogramme.

Table or picture pre-modification.


Consult new table or picture.

Teile, welche nicht einzeln geliefert werden. Werden nur als


Komplettgruppe wie fettgedruckt geliefert.

Pices non fournies spares. A fournir comme groupe indiqu


en caractres gras.

Items which are not supplied loose. They are supplied


exclusively as complete assy as shown in bold print.

Teile, welche paarweise geliefert werden.

Pices fournies en couple.

Items that are supplied as pair.

Welle mit Zylinderform.

Arbre cylindrique.

Cylindrical shaft.

Welle mit konischer Form.

Arbre conique.

Taper shaft.

Gerillte Welle.

Arbre profile.

Splinder shaft.

Ansaug.

Aspiration.

Intake.

Auslass.

Echappement.

Exhaust.

Abkrzungen

Abreviations

Abbreviations

Vergrssert

Major

Oversize

Verkleinert

Minor

Undersize

Durchmesser mm.

Diamtre en mm

Diameter mm

Dicke mm.

Epaisseur en mm

Thickness mm

Teile oder Gruppe, bei welchen die Teilenummern auf den


Ersatzteilkatalog berschrieben werden.

Pices ou groupes dont les codes sont reports sur le


Catalogue Pices de Rechange.

Part no. of items or assys which are transcribed in the


Spare Parts Catalogue.

In Meter geliefert

Pices fournies en mtres

Supplied in meters

In Zentimeter geliefert

Pices fournies en centimtres

Supplied in centimeters

Von der fortlaufenden Kennnummer

Du numro de srie progressif

From progressive serial no.

Bis zur fortlaufenden Kennnummer

Au numro de srie progressif

Up to progressive serial no.

Nummer

Numro

Number

Position

Position

Position

Fehlerverbesserung

Erreur corrig

Error corrected

Gruppe

Groupe

Assembly

Untergruppe

Sous-groupe

Sub-assembly

Gesamt-Teil

Complet ensemble

Complete assembly

01.00.41-SK

02.00.40-SK

03.00.40-SK

04.00.40-SK

05.00.40-SK

06.00.40-SK

07.00.40-SK

08.00.41-SK

09.00.41-SK

10.00.41-SK

11.00.40-SK

12.00.40-SK

14.00.40-SK

15.00.41-SK

16.00.40-SK

13.00.40-SK

13.00.41-SK

17.00.41-SK

18.00.40-SK

19.00.40-SK

20.00.40-SK

21.00.40-SK

22.00.40-SK

23.00.40-SK

24.00.40-SK

25.00.40-SK

26.00.40-SK

TAV. 01.00.41-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

nderungen
Symbole

Code

EC

16 4 561 0026

15

45 shore

16 4 561 0026
45 shore

2 054 0129 2
4 190 0506 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
Schraube
Motorfuss
Korrosionsschutz
Federring
Inbusschraube
Bgel
Dichtungsring 0.15
Dichtungsring 0.17
Dichtungsring 0.20
Dichtungsring 0.23
Dichtungsring 0.25
Zylinderbchse

Typ 13
14
15
6 16
1
1
1
1
1
2
3
1
4
4
4
5
6
4
4
7
8
4
4
9
704

Pos.
Nr.

O-Ring
O-Ring
Motorblock
Silentblock

8
4
1
4

Description en Franais
vis
silentbloc
anti-corrosif
rondelle lastique
vis six pans creux
trier
anneau dtanchit 0.15
anneau dtanchit 0.17
anneau dtanchit 0.20

6
1
1
1
1
1
4
4
4

10
11
12
13
14
15
16

1
2
3
4
5
6

anneau dtanchit 0.23


anneau dtanchit 0.25
chemise
joint torique
joint torique
bloc moteur
silentbloc

4
4
4
8
4
1
4

Description in English
screw
silent bloc
anticorrosive
spring washer
screw Inbus
bow

6
1
1
1
1
1

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

gasket 0.15
gasket 0.17
gasket 0.20
gasket 0.23
gasket 0.25
cylinder liner
seal ring
seal ring
engine block
silent bloc

4
4
4
4
4
4
8
4
1
4

bis Motor-Nr.

TAV. 02.00.40-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

8
9
10

11

nderungen
Symbole

Code

EC

2 017 2083

77B 01159

2 165 0005A

77B 01159

2 165 0018A

77B 01159

10

2 165 0019A

77B 01159

11

2 030 0290A

77B 01159

12

2 030 0274A

77B 01159

13

2 030 0275A

77B 01159

12
13

14
15
16

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
Hauptlager vorne -0.50
Hauptlager vorne -0.25
Hauptlager vorne -0.00
Zahnrad Kurbelwelle
Keil
Keil
Kurbelwelle
Anlaufscheibe + 0.00
Anlaufscheibe + 0.10
Anlaufscheibe + 0.20
Hauptlager hinten -0.00
Hauptlager hinten -0.25

Typ 13
14
15
1 16
1
1
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
704

Pos.
Nr.

Hauptlager
Hauptlager
Hauptlager
Hauptlager

hinten -0.50
Mitte -0.00
Mitte -0.25
Mitte -0.50

Description en Franais
coussinet prin. avant -0.50
coussinet prin. avant -0.25
coussinet prin. avant -0.00
pignon conducteur vilebr.
clavette
clavette
vilebrequin
demi-rondelle + 0.00
demi-rondelle + 0.10

1
3
3
3

1
1
1
1
1
1
1
1
1

10
11
12
13
14
15
16

1
2
3
4
5
6

demi-rondelle + 0.20
coussinet pr. arrire -0.00
coussinet pr. arrire -0.25
coussinet pr. arrire -0.50
coussinet pr. millieu -0.00
coussinet pr. millieu -0.25
coussinet pr. millieu -0.50

1
1
1
1
3
3
3

Description in English
front main bearing -0.50
front main bearing -0.25
front main bearing -0.00
driving gear crankshaft
key
key

1
1
1
1
1
1

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

bis Motor-Nr.

crankshaft
half ring + 0.00
half ring + 0.10
half ring + 0.20
back main bearing -0.00
back main bearing -0.25
back main bearing -0.50
middle main bearing -0.00
middle main bearing -0.25
middle main bearing -0.50

1
1
1
1
1
1
1
3
3
3

TAV. 03.00.40-SK

D 700 E
mit Lager
avec palier
with bearing

Pos.
Nr.

ohne Lager
sans palier
without bearing

siehe/voir/see
Tab.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
Lagersupport
Spritzdse
Zylinderstift
Unterlagsscheibe
Inbusschraube
Lagersupport hint. kompl.
Lagersupport hinten
Schwerspannstift
Stiftschraube
O-Ring Kurbelwelle hinten
Simmerring
Flachbundmutter

Typ
704

Pos.
Nr.

3
3
6
6
6
1
1
1
6
1
1
6

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Description en Franais
support de palier
gicleur
goupille cylindrique
rondelle
vis six pans creux
support palier arr. compl.
support de palier arrire
goupille tubulaire
goujon filet
joint torique vilebrequin
joint lvre
crou

3
3
6
6
6
1
1
1
6
1
1
6

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Description in English
shaft bracket assembly
piston oil jet
taper pin
washer
screw Inbus
shaft bracket assembly
shaft bracket
spring pin
stud
O ring
seal ring
nut

3
3
6
6
6
1
1
1
6
1
1
6

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

1 052 2024

77B 01159

1 052 2020

77B 01159

11

4 634 0862

77B 01159

TAV. 04.00.40-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

1 029 2021 10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Beschreibung
Kit Zylinder / Kolben
Sicherungsring
Pleuelaugen-Gleitlager
Pleuellager -0.00
Pleuellager -0.25
Pleuellager -0.50
Pleuelschraube
Kolbenringsatz
Kolben
Pleuelsatz

Typ
704

Pos.
Nr.

Pleuelsatz
jeu de bielles / con.rod kit

4
8
4
4
4
4
8
4
4
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Description en Franais
jeu cylindre / piston
bague de protection
palier de pied de bielle
palier de bielle -0.00
palier de bielle -0.25
palier de bielle -0.50
vis de bielle
jeu de segments
piston
jeu de bielles

4
8
4
4
4
4
8
4
4
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Description in English
cylinder / piston kit
protection ring
con.rod eye bearing
con.rod bearing -0.00
con.rod bearing -0.25
con.rod bearing -0.50
con.rod screw
piston ring kit
piston
con.rod kit

4
8
4
4
4
4
8
4
4
1

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

2 171 2049

77B 01497

10

1 029 2012

77B 01497

D 700 E

TAV. 05.00.40-SK

Seite 1/2
19

2 178 2091

Pos.
Nr.

nderungen
Symbole

Code

EC

bis Motor-Nr.

28
29
30

3 596 0703

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
Zylinderkopf komplett
Mutter
Feder
Ventilkeil
Federteller oben
Ventilfeder
Federteller unten
Ventilabstreifer
Ventilfhrung +0.00
Ventilfhrung +0.10
Kernlochdeckel
Stiftschraube

Typ 13
14
15
4 16
4 17
4 18
16 19
8 20
8 21
8 22
8 23
8 24
8 25
8 26
8 27
704

Pos.
Nr.

Stiftschraube
Ventilsitz Einlass +0.30
Einlassventil
Auslassventil
Ventilsitz Auslass +0.30
Kupferring
Kipphebelgruppe
Wassertemp.schalter
Temperaturfhler
Raccord
Verschluss-Schraube
Stiftschraube
Stiftschraube
Kipphebel Auslass
Kipphebel Einlass

8
4
4
4
4
4
4
1
1
2
2
8
4
4
4

28
29
30

Zylinderkopfdichtung 1.41 1
Zylinderkopfdichtung 1.51 1
Zylinderkopfdichtung 1.61 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Description en Franais
culasse compl.
crou
ressort
clavette
cuvette de ressort supr.
ressort de soupape
cuvette de ressort infr.
segment racleur soupape
guide de soupape +0.00
guide de soupape +0.10

4
4
4
16
8
8
8
8
8
8

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

bouchon davant-trou
goujon filet
goujon filet
sige de soupape +0.30
soupape dadmission
soupape dchappement
sige de soupape +0.30
rondelle en cuivre
groupe de culbuteurs
interrupteur temp. deau
sonde de temprature
raccord
vis de fermeture
goujon filet
goujon filet

8
8
8
4
4
4
4
4
4
1
1
2
2
8
4

26
27
28
29
30

culbuteur dchappement
culbuteur dadmission
joint de culasse 1.41
joint de culasse 1.51
joint de culasse 1.61

4
4
1
1
1

D 700 E

Seite 2/2
19

2 178 2091

28
29
30

3 596 0703

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Beschreibung
Description in English
cylinder head assembly
nut
spring
half collet
upper spring plate
spring
lower spring plate
seal ring
valve guide +0.00
valve guide +0.10
plug

Typ 12
13
14
15
4 16
4 17
4 18
16 19
8 20
8 21
8 22
8 23
8 24
8 25
8 26
704

Pos.
Nr.

stud
stud
intake valve seat +0.30
intake valve
exhaust valve
exhaust valve seat +0.30
gasket
rocker arm assembly
water temperature switch
temperature transmitter
union
plug
stud
stud
exhaust rocker arm

8
8
4
4
4
4
4
4
1
1
2
2
8
4
4

27
28
29
30

intake rocker arm


cyl. head gasket 1.41
cyl. head gasket 1.51
cyl. head gasket 1.61

4
1
1
1

Pos.
Nr.

Code

TAV. 05.00.40-SK
nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

D 700 E

Seite 1/2
Pos.
Nr.

nderungen
Symbole

Code

EC

4 607 2005 22
2 885 2022 23
24
25
26
27

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
Anschlussklemme Z.kopf
Befestigungsplatte Z.kopf
Zylinderkopfschraube
Zylinderkopfschraube
Anschlussklemme Z.kopf
Anschlussklemme Z.kopf
Zylinderkopfschraube
Ventildeckel
Ventildeckelschraube
leinflldeckel
O-Ring
Verschlusstlle

Typ 13
14
15
5 16
2 17
10 18
4 19
2 20
3 21
4 22
1 23
9 24
1 25
1 26
3 27
704

Pos.
Nr.

Bride
Rohr
Schraube
Bride
Gummiunterlage
Bride
Ventildeckeldichtung
Hohlschraube
Kupferring
Glhstiftkerze
Verbindungskabel
Schmierleitung
Kupferring
Hohlschraube
Kupferring

1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
2
4
4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Description en Franais
borne de serrage culasse
plaque de fixation culasse
vis de culasse
vis de culasse
borne de serrage culasse
borne de serrage culasse
vis de culasse
couvercle de soupape
vis de couvercle de soup.
bouchon de rempl. dhuile
joint torique
bouchon
bride
tube

5
2
10
4
2
3
4
1
9
1
1
3
1
1

15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

vis
bride
caoutchouc
bride
joint de couvercle de soup.
vis creuse
rondelle en cuivre
bougie de prchauffage
cble de connexion
tuyau de graissage
rondelle en cuivre
vis creuse
rondelle en cuivre

TAV. 06.00.40-SK

1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
2
4
4

bis Motor-Nr.

D 700 E

Seite 2/2
Pos.
Nr.

4 607 2005 22
2 885 2022 23
24
25
26
27

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
Description in English
connector
end column
cylinder head screw
cylinder head screw
connector
connector
cylinder head screw
rocker arm cover
screw
filler cap assembly
gasket
plug

Typ
704

Pos.
Nr.

5
2
10
4
2
3
4
1
9
1
1
3

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

clip
pipe
screw
clip
gasket
clip
gasket
union screw
gasket
glow plug
electroconduct. cable
lubrification tube
gasket
union screw
gasket

1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
2
4
4

Code

TAV. 06.00.40-SK
nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

TAV. 07.00.40-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Beschreibung
Einspritzdse komplett
Dsendichtring
Mutter
Anschlussklemme
Anschlussstck
Ausgleichsscheibe
Feder
Einspritzdseneinsatz
O-Ring

Typ
704

Pos.
Nr.

4
4
4
4
4
4
4
4
4

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Description en Franais
injecteur complet
joint dinjecteur
crou
borne de serrage
raccord
rondelle compensation
ressort
garniture dinjecteur
joint torique

4
4
4
4
4
4
4
4
4

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Description in English
injector assembly
gasket
nut
connector
union
shim assembly
spring
nozzle assembly
O ring

4
4
4
4
4
4
4
4
4

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

D 700 E

Seite 1/2
24

Pos.
Nr.

nderungen
Symbole

Code

EC

22

20 1 467 203320
18 4 502 0047A
19

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Typ 13
14
15
Sechskantmutter
1 16
Unterlagsscheibe
1 17
Dichtung Einspritzpumpe 1 18
Keil
1 19
Dichtring
2 20
Hohlschraube
1 21
Schlauch
1 22
Schraube
1 23
Verbindungsschlauch
1 24
Kupferring
4 25
Hohlschraube
2 26
Schlauchnippel
1 27
Beschreibung

704

Pos.
Nr.

Bride
Halteband
Stiftschraube
Unterlagsscheibe
Flachbundmutter
Abstellventil
O-Ring
Thermoschalter
Anschlussstck
Hohlschraube
Einspritzpumpe
Satz Einspritzleitungen
Hohlschraube
Kupferring
Anschlussstck

1
1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Description en Franais
crou six pans
rondelle
joint de pompe dinjection
clavette
joint
vis creuse
tuyau
vis
tuyau de raccordement
rondelle en cuivre
vis creuse
nipple
bride
collier de support

1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
2
1
1
1

15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

goujon filet
rondelle
crou
soupape darrt
joint torique
thermo-contacteur
raccord
vis creuse
pompe dinjection
jeu de conduites dinj.
vis creuse
rondelle en cuivre
raccord

TAV. 08.00.41-SK

3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1

bis Motor-Nr.

D 700 E

Seite 2/2
24

Pos.
Nr.

22

20 1 467 203320
18 4 502 0047A
19

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Beschreibung
Description in English
nut
spring washer
injection pump gasket
key
gasket
union screw
pipe
screw
connection hose
gasket
union screw

Typ 12
13
14
15
1 16
1 17
1 18
1 19
2 20
1 21
1 22
1 23
1 24
4 25
2 26
704

Pos.
Nr.

sheat
clamp
clamp
stud
flat washer
nut
electrovalve
O ring
thermo-switch
sheat
union screw
injection pump
lines set
union screw
gasket

1
1
1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
4

27

union

Code

TAV. 08.00.41-SK
nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

TAV. 09.00.41-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

nderungen
Symbole

Code

EC

bis Motor-Nr.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
Leitung
Schraube
Flachbundmutter
Halter Brennstofffilter
Kupferring
Hohlschraube
Schraube
Brennstofffilter komplett
Leitung Filter - Pumpe
Unterlagsscheibe
O-Ring
Membrane Kraftstoffp.

Typ 13
14
15
1 16
2 17
2 18
1 19
9 20
4
2
1
1
2
1
3
2
4
1
5
1
704

Pos.
Nr.

Stiftschraube
Kraftstoffpumpe
Schlauchnippel
Mutter
Entlftungsschraube
Dichtungsring
Verschluss-Schraube
Dieselfilter komplett

2
1
1
2
1
1
1
1

Description en Franais
conduite
vis
crou
support filtre combust.
rondelle en cuivre

1
2
2
1
9

6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

vis creuse
vis
filtre combustible compl.
conduite filtre - pompe
rondelle
joint torique
membrane pompe com.
goujon filet
pompe combustible
nipple
crou
vis daration
anneau dtanchit
fis de fermeture
filtre combustible compl.

4
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Description in English
pipe
screw
nut
fuel filter support
gasket
union screw
screw
fuel filter assembly
pipe filter - pump
washer
O ring
diaphragm
stud
fuel feeding pump

1
2
2
1
9
4
2
1
1
2
1
1
2
1

15
16
17
18
19
20

sheat
nut
screw for aeration
gasket
plug
fuel element set

1
2
1
1
1
1

TAV. 10.00.41-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

nderungen
Symbole

Code

EC

bis Motor-Nr.

8
17

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Typ 13
14
15
Inbusschraube
2 16
Federring
6 17
Inbusschraube
1 18
hydr. Stssel
8 19
Stsselstange
8
Halter Ventilstssel
4
1
Nockenwelle
1
2
Keil
1
3
Nockenwellenlager -0.00 2
4
Nockenwellenlager -0.25 2
5
Nockenwellenlager komp. 1
6
Nockenwellenlager komp. 1
Beschreibung

704

Pos.
Nr.

Flansch Nockenwelle
Zahnrad Einspritzpumpe
Zahnrad Nockenwelle
Schmierlpumpe
Federring
Inbusschraube
Zwischenrad komplett

1
1
1
1
2
5
1

Description in Franais
vis six pans creux
rondelle lastique
vis six pans creux
poussoir hydraulique
tige de poussoir
support de poussoir

2
6
1
8
8
4

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

arbre cames
clavette
palier arbre cames -0.00
palier arbre cames -0.25
pal. arbre cames comp.
pal. arbre cames comp.
flasque darbre cames
roue dente pompe dinj.
roue dente arbre cam.
pompe huile
rondelle lastique
vis six pans creux
engrenage intermdiaire

1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
5
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Description in English
screw Inbus
spring washer
screw Inbus
hydraulic tappet
pushrod
bracket
camshaft
key
camshaft bearing -0.00
camshaft bearing -0.25
camshaft bearing ass.ly
camshaft bearing ass.ly
camshaft flange
injection pump gear

2
6
1
8
8
4
1
1
2
2
1
1
1
1

15
16
17
18
19

camshaft gear
oil pump assembly
spring washer
screw Inbus
driving gear assembly

1
1
2
5
1

D 700 E

TAV. 11.00.40-SK
Pos.
Nr.

6
5

4
4 176 0849 A

1
2
3
4
5
6

Beschreibung
Unterlagsscheibe
Schraube
Mutter
Riemenscheibe 2-rillig
O-Ring
Simmerring

Typ
704

Pos.
Nr.

2
1

6
6
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6

Description en Franais
rondelle
vis
crou
poulie 2 gorges
joint torique
joint lvre

6
6
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6

Description in English
spring washer
screw
nut
pulley with 2 grooves
O ring
seal ring

6
6
1
1
1
1

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

D 700 E

TAV. 12.00.40-SK
Pos.
Nr.

7 2 128 2414

8 4 632 0186A

1
2
3
4
5
6
7
8

Beschreibung
Schraube
lansaugrohr
lablassschraube
Kupferring
lmessstab
lwanne
Rohr lmessstab
O-Ring

Typ
704

Pos.
Nr.

23
1
2
2
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8

Description en Franais
vis
tuyau daspiration huile
vis de vidange dhuile
rondelle en cuivre
jauge de niveau dhuile
carter dhuile
tuyau de la jauge dhuile
joint torique

23
1
2
2
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8

Description in English
screw
oil dipper
plug
gasket
dipstick
oil sump
dipstick tube
O ring

23
1
2
2
1
1
1
1

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

TAV. 13.00.40-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

10

nderungen
Symbole

Code

EC

bis Motor-Nr.

11
10

12
13
19
20
21

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
berdruckventil
Kernlochdeckel
Kernlochdeckel
Verschluss-Schraube
Raccord
Hohlschraube
ldruckschalter
Kupferring
Kupferring
Raccord
Anschlussstck
Bride

Typ 13
14
15
1 16
1 17
2 18
4 19
2 20
1 21
704

Pos.
Nr.

1
1
4
1
1
1

1
2
3
4

Wrmetauscher
Bride
Schlauch Ausgang
Schlauch Eingang
Kupferring
Anschlussstck
Verschluss-Schraube
Kupferring
O-Ring

1
3
1
1
1
1
3
1
2

Description en Franais
soupape de surpression
bouchon davant-trou
bouchon davant-trou
vis de fermeture

1
1
2
4

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

raccord
vis creuse
mano-contacteur
rondelle en cuivre
rondelle en cuivre
raccord
raccord
bride
changeur thermique
bride
tuyau de sortie
tuyau dentre
rondelle en cuivre
raccord
vis de fermeture

2
1
1
1
4
1
1
1
1
3
1
1
1
1
3

20
21

rondelle en cuivre
O ring

1
2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Description in English
oil pressure valve
plug
plug
plug
adaptor bolt
adapter bolt
pressure transmitter
gasket
gasket
adapter bolt
union

1
1
2
4
2
1
1
1
4
1
1

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

clamp
oil cooler
clamp
output pipe
input pipe
gasket
union
plug
gasket
O ring

1
1
3
1
1
1
1
3
1
2

TAV. 13.00.41-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

lfilter lose weggebaut


Filtre huile, dmont
Oil filter, loose dismounted
4
3
2
1

2 177 2074
2 203 2134
2 178 2080
2 011 2076

5 4 121 2016
10 4 202 0018
9 2 178 0134

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Beschreibung
Gehuse
Anschlussstck
Dichtung
Verschluss-Schraube
Dichtungsring
Support lfilter
Anschlussstck
lfilter
Raccord
Dichtungsring

2 178 0083
4 115 2002

7
8

Typ
704

Pos.
Nr.

2 051 2544

1
1
1
1
1
1
1
1
4
4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Description en Franais
carter
raccord
joint
vis de fermeture
anneau dtanchit
support du filtre huile
raccord
filtre huile
raccord
anneau dtanchit

1
1
1
1
1
1
1
1
4
4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Description in English
housing
union
gasket
plug
gasket
oil filter support
union
oil filter
union
gasket

1
1
1
1
1
1
1
1
4
4

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

D 700 E

TAV. 14.00.40-SK
4
2
4
2

161
130
161
013

Pos.
Nr.

0034A 16
2262 17
2027A 18
2172

nderungen
Symbole

Code

EC

bis Motor-Nr.

2 011 2068

11 4 177 2060
19 2 132 0025A
13 4 202 0008A

1 4 177 2064

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
Verschluss-Schraube
Dichtung Wasserrohr
Schraube
Flachbundmutter
Thermostatgehuse
Thermostat
Dichtring Thermostat
Thermostatdeckel
Stiftschraube
Dichtung Wasserkanal
Verschluss-Schraube
Wasserrohr

Typ 13
14
15
1 16
4 17
8 18
4 19
1
1
1
1
2
1
3
4
4
1
5
1
6
1
704

Pos.
Nr.

Kupferring
Schraube
Unterlagsscheibe
Schelle
Schlauch Therm.-Khler
Schelle
Hohlschraube

2
4
4
1
1
1
1

Description en Franais
vis de fermeture
joint de tube deau
vis
crou
carter de thermostat
thermostat

1
4
8
4
1
1

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

joint de thermostat
couvercle de thermostat
goujon filet
joint du tuyau deau
vis de fermeture
tuyau deau
rondelle en cuivre
vis
rondelle
bride
tuyau therm. - radiateur
bride
vis creuse

1
1
4
1
1
1
2
4
4
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Description in English
screw plug
water pipe gasket
screw
nut
thermostat housing
thermostat
thermostat gasket
thermostat cover
stud
water pipe gasket
screw plug
water pipe
copper ring
screw

1
4
8
4
1
1
1
1
4
1
1
1
2
4

15
16
17
18
19

washer
hose clip
tube thermostat - radiator
hose clip
banjo bolt

4
1
1
1
1

TAV. 15.00.41-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

nderungen
Symbole

Code

EC

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Typ 13
14
15
Ansaugsammelrohr
1 16
Dichtung
4 17
Flachbundmutter
8
Dichtung
1
Bgel
1
1
2
Dichtung
4
Mutter
4
3
Auspuffsammelrohr
1
4
Dichtring Auspuffkrmmer 2
5
Flansch
1
6
Auspuffsammelrohr
1
7
Wrmeschutzblech
1
8
Beschreibung

704

Pos.
Nr.

Unterlagsscheibe
Schraube
Stiftschraube
Flachbundmutter
Verschluss-Schraube

2
2
4
8
1

Description en Franais
collecteur dadmission
joint
crou
joint
trier
joint
crou
collecteur dchappement

1
4
8
1
1
4
4
1

9
10
11
12
13
14
15
16
17

1
2
3
4

joint collecteur dch.


flasque
collecteur dchappement
tle disolation
rondelle
vis
goujon filet
crou
vis de fermeture

2
1
1
1
2
2
4
8
1

Description in English
intake manifold
gasket
nut
gasket

1
4
8
1

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

liftig eye
gasket
nut
exhaust manifold
lockwasher
flange
exhaust manifold
heat shield
washer
screw
stud
nut
plug

1
4
4
1
2
1
1
1
2
2
4
8
1

bis Motor-Nr.

D 700 E

TAV. 16.00.40-SK
Pos.
Nr.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Beschreibung
Schraube Schwungrad
Schwungrad komplett
Zahnkranz
O-Ring
Inbusschraube
Federring
Schwungradgehuse
Schraube
O-Ring
Schraube
Motorfuss

4 190 0506

11

2 054 2095

2 012 2075

Typ
704

Pos.
Nr.

10

6
1
1
2
1
3
1
4
2
5
2
6
1
7
10
8
1
9
8 10
2 11

Description en Franais
vis de volant
volant complet
couronne dente
joint torique
vis six pans creux
rondelle lastique
carter-volant
vis
joint torique
vis
support de moteur

6
1
1
1
2
2
1
10
1
8
2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Description in English
flywheel screw
flywheel assembly
ring gear
O ring
screw Inbus
spring washer
flywheel housing
screw
O ring
screw
engine support

6
1
1
1
2
2
1
10
1
8
2

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

1 059 2106

77B 01159

4 632 0529 A

77B 01159

D 700 E

TAV. 17.00.41-SK

Pos.
Nr.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Typ 13
14
15
Schlauch Turbo Rcklauf 1 16
Anschlussstck Turbo
1 17
Kupferring
1
Turbolader
1
Stiftschraube
3
1
2
Auspuffdichtung Turbo
1
Auspuff-Flansch
1
3
4
Mutter
3
5
Anschlussstck
1
Auspuffdichtung Turbo
1
6
7
Stiftschraube
4
Schlauch Turbo
1
8
Beschreibung

704

Pos.
Nr.

Bride
Anschlussstck
Kupferring
Druckleitung Turbo
Flachbundmutter

2
1
1
1
4

Description en Franais
tuyau retour turbo
raccord turbo
rondelle en cuivre
turbocompresseur
goujon filet
joint dchappement turbo
bride dchappement
crou

1
1
1
1
3
1
1
3

9
10
11
12
13
14
15
16
17

1
2
3
4

raccord
joint dchappement turbo
goujon filet
tuyau turbo
bride
raccord
rondelle en cuivre
tuyau de pression turbo
crou

1
1
4
1
2
1
1
1
4

Description in English
oil return pipe
union
gasket
turbocharger

1
1
1
1

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

stud
turbo exhaust gasket
exhaust flange
nut
union
turbo exhaust gasket
stud
turbo tube
clamp
union
gasket
oil delivery pipe
nut

nderungen
Symbole

Code

EC

3
1
1
3
1
1
4
1
2
1
1
1
4

bis Motor-Nr.

TAV. 18.00.40-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

6
7

10

2 060 2090

2
1

Beschreibung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Stiftschraube
Flachbundmutter
Riemenscheibe 2-rillig
Schraube
Wasserpumpe
Verschluss-Schraube
Kupferring
Bride
Schlauch Wasserpumpe
Dichtung Wasserpumpe

Typ
704

Pos.
Nr.

2
2
1
2
1
1
1
2
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Description en Franais
goujon filet
crou
poulie 2 gorges
vis
pompe eau
vis de fermeture
rondelle en cuivre
bride
tuyau de pompe eau
joint de pompe eau

2
2
1
2
1
1
1
2
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Description in English
stud
nut
pulley with 2 grooves
screw
water pump
plug
gasket
clamp
water pump tube
water pump gasket

2
2
1
2
1
1
1
2
1
1

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

TAV. 19.00.40-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

24 Volt

3 553 2044

3 553 9936

4 553 9929

4 553 2027

4 553 9926

4 864 2026

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Beschreibung

Bchse
Kohlensatz Anlasser
Flachbundmutter
Schraube
Anlasser
Magnetschalter
Bchse
Ausrckkupplung
Vorglhrelais

Typ
704

Pos.
Nr.

1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Description en Franais
douille
kit de charbon du dmarr.
crou
vis
dmarreur
commutateur relais
douille
embrayage
relais de prchauffage

1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Description in English
liner
carbon kit for starter
nut
screw
starter
ignition switch
liner
pinion gear
pre-heating relay

1
1
1
1
1
1
1
1
1

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

D 700 E

TAV. 20.00.40-SK
Pos.
Nr.

3 852 2295

DENSO ALTERNATOR 24 V
ALTERNATEUR DENSO 24 V

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
Schraube
Keilriemen (Satz)
Halter zu Alternator
Inbusschraube
Alternator
Steckersatz zu Alternator
Flachbundmutter
Unterlagsscheibe
Support Alternator
Schraube
Zugstange Alternator
Schraube

Typ
704

Pos.
Nr.

2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Description en Franais
vis
corroie trapzodale (kit)
support dalternateur
vis six pans creux
alternateur
connecteurs dalternateur
crou
rondelle
support dalternateur
vis
tirant dalternateur
vis

2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Description in English
screw
V-belt (kit)
alternator support
screw Inbus
alternator
alternator plug kit
nut
washer
alternator support
screw
alternator connecting rod
screw

2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

D 700 E

TAV. 21.00.40-SK
4

Pos.
Nr.

3
2

5
6

2 130 0083

2 130 2192

Beschreibung

1
2
3
4
5
6
7
8

Luftfilter
Kontrollschalter Luftfilter
Schutzkappe
Luftfiltereinsatz
Staubventil Luftfilter
Schelle Luftfilter
Schlauchbogen
Schlauchbogen

Typ
704

Pos.
Nr.

1
1
1
1
1
2
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8

Description en Franais
filtre air
indicateur filtre air
capot de protection
cartouche filtrante air
soupape pousseter
bride filtre air
tuyau
tuyau

1
1
1
1
1
2
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8

Description in English
air filter
air filter indicator
protecting cap
air filter insert
dust-proof valve
hose clip air filter
tube
tube

1
1
1
1
1
2
1
1

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

D 700 E

TAV. 22.00.40-SK

Motordichtungssatz
jeu de joints de moteur
engine gasket kit

Zylinderkopfdichtungssatz
jeu de joints de culasse
cylinder head gasket kit

Zylinderbchsendichtungssatz
jeu de joints fourrure de cylindre
cylinder liner kit

2
4 4 243 2053
1

Achtung / Attention / Warning:


Die Zylinderkopfdichtung ist im Motordichtungssatz und im Zylinderkopfdichtungssatz inbegriffen. Der Zylinderbchsendichtungssatz ist im Motordichtungssatz enthalten, nicht im Zylinderkopfdichtungssatz.
Le joint de culasse est inclus dans le jeu de joints de moteur ainsi que dans le jeu de joints de culasse. Le jeu de joints
fourrure de cylindre est inclus dans le jeu de joints de moteur, pas dans le jeu de joints de culasse.
The cylinder head gasket is included in the engine gasket kit and in the cylinder head gasket kit. The cylinder liner kit is
included in the engine gasket kit, not in the cylinder head gasket kit.

Beschreibung

1
2
3
4

Dichtungssatz
Dichtungssatz Zyl.kopf
Dichtungssatz Zyl.bchse
Gebrauchsanweisungshandbuch

Typ
704

Pos.
Nr.

1
1
4
1

1
2
3
4

Description en Franais
jeu de joints
jeu de joints de culasse
jeu de joints de fourrure
manuel dinstruction pour
lemploi du moteur

1
1
4
1

1
2
3
4

Description in English
gasket kit
cyl. head gasket kit
cyl. liner gasket kit
engine instruction manual

1
1
4
1

Pos.
Nr.

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

D 700 E

TAV. 23.00.40-SK

Pos.
Nr.
3

nderungen
Symbole

Code

EC

4 651 2010A

bis Motor-Nr.

2 051 2842

4 094 2003 14

2 163 2200

15
16
17
13

mit saugendem Lfter


avec ventilateur aspirant
with suction fan

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
Halter Khler links
Halter Khler rechts
Silentblock
Khler komplett
Khlerdeckel
Halter
Schlauch
Bride
Rohr Khler oben
Halter Khler oben
Silentblock
Zugstange

Typ 13
14
15
1 16
1 17
2 18
1 19
1 20
2 21
2 22
10
1
1
1
2
2
3
1
704

Pos.
Nr.

Schutzgitter
Lfterflgel
Federring
Schraube
Luftleitblech
Distanzstck
Rohr Khler oben
Schlauch Wasserrohr
Rohr Khler unten
Distanzscheibe

1
1
3
3
1
1
1
3
1
4

Description en Franais
support radiateur gauche 1
support radiateur droite
1
amortisseur de vibrations 2

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

radiateur complet
couvercle du radiateur
support
tuyau
bride
tuyau radiateur suprieur
support radiateur supr.
amortisseur de vibrations
tirant du radiateur
grille protectrice
ailette de ventilateur
rondelle lastique
vis
tle-guide dair
pice dcartement

1
1
2
2
10
1
1
2
1
1
1
3
3
1
1

19
20
21
22

1
2
3
4
5
6
7
8
9

tuyau radiateur suprieur


tube
tuyau radiateur infrieur
pice dcartement
Description in English
bracket DX
bracket SX
vibration damper
radiator assembly
breather cap
bracket
sheat
clamp
upper radiator tube

1
3
1
4

1
1
2
1
1
2
2
10
1

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

upper radiator bracket


vibration damper
bracket
fan guard
fan
spring washer
screw
air shroud
spacer
upper radiator tube
sheat
lower radiator tube
spacer

1
2
1
1
1
3
3
1
1
1
3
1
4

D 700 E

TAV. 24.00.40-SK

1 227 2134
Pos.
Nr.

1
2
3
4
5
6

Beschreibung

Elastische Kupplung
Adaptorgehuse
Ritzel
Sicherungsring
Schraube
Federring

4 624 0410

4 176 0332

2 012 2090

3 511 2012

2 156 0021

2 075 0065

Typ
704

Pos.
Nr.

1
1
1
1
18
18

1
2
3
4
5
6

Description en Franais
accouplement elastique
carter dadaptateur
pignon
rondelle de retenue
vis
rondelle lastique

1
1
1
1
18
18

1
2
3
4
5
6

Description in English
elastic coupling
adapter housing
pinion gear
retaining ring
screw
spring washer

1
1
1
1
18
18

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

1 227 2116 / 1 227 2118

D 700 E

Pos.
Nr.

24

TAV. 25.00.40-SK

Seite 1/2

nderungen
Symbole

Code

EC

bis Motor-Nr.

2 177 2074
25

2 203 2134

4 176 0208A
21
22
23

2 013 2281

2 203 2168

28

2 013 0418

27

4 176 0236

26

2
12

11
10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Beschreibung
Inbusschraube
Lager
Zahnrad
Deckel
Kupferring
Anschlussstck
Gummitlle
Bride
Schmierlleitung
Dichtung
Ritzel
O-Ring

Typ 13
14
15
10 16
2 17
1 18
1 19
2 20
2 21
1 22
1 23
1 24
1 25
1 26
2 27
704

Pos.
Nr.

Stirnraddeckel
Inbusschraube
Schraube
Stift
Anlaufscheibe
Zahnrad
Welle
Dichtung
Dichtung Stirnraddeckel
O-Ring
Deckel
Verschluss-Schraube
Dichtring
Schraube
Deckel

1 28
1
13
1
2
2
2
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
1
1 10
4 11
1 12

Dichtung

Description en Franais
vis six pans creux
10
palier
2
roue dente
1
couvercle
1
rondelle en cuivre
2
raccord
2
passe-fil en caoutchouc
1
bride
1
tuyau dhuile
1
joint
1
pignon
1
joint torique
2

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

couvercle de roue dente


vis six pans creux
vis
pointe
entretoise
roue dente
arbre
joint
joint de couvercle
joint torique
couvercle
vis de fermeture
anneau dtanchit
vis
couvercle

1
1
13
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1

28

joint

1 227 2116 / 1 227 2118

D 700 E

Seite 2/2
Pos.
Nr.

24

2 177 2074
25

2 203 2134

4 176 0208A
21
22
23

2 013 2281

2 203 2168

28

2 013 0418

27

4 176 0236

26

2
12

11
10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Typ 12
13
14
Description in English
15
screw Inbus
10 16
bearing
2 17
timing gear
1 18
cover
1 19
copper ring
2 20
connecting piece
2 21
rubber bushing
1 22
hose clip
1 23
lubricating oil conduction 1 24
gasket
1 25
pinion gear
1 26
Beschreibung

704

Pos.
Nr.

seal ring
cylinder gear cover
screw Inbus
screw
pin
distance ring
timing gear
shaft
gasket
cyl. gear cover gasket
seal ring
cover
screw plug
gasket
screw

2
1
1
13
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4

27
28

cover
gasket

1
1

Code

TAV. 25.00.40-SK
nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.

TAV. 26.00.40-SK

D 700 E
Pos.
Nr.

Beschreibung

Auspufftopf

Typ
704

Pos.
Nr.

2 106 0072

Description en Franais
pot dchappement

Description in English
exhaust muffler

Code

nderungen
Symbole
EC

bis Motor-Nr.