Sie sind auf Seite 1von 20
Société des Nations CONVENTION RELATIVE A LESCLAVAGE CONVENTION RELATIVE A 1’ SCLAVAGE L’Ateante, TALEMAGNE, l'Auracus, la Betcigus, EMPIRE BRITANMIQUE, le CANADA, le CommonweaLt p‘AustRaLts, I'UNIoN SuD-AFRICAINE, le DouINioN DE La NOUVELLE-ZELANDE et LINDE, la BULGARIE, la CutNe, la Covomsie, Cups, le Danewark, I'EspaGNe, UEstoste, la Protanpe, la Praxce, la Grice, Irate, la LErTONIE, le LIBERIA, la LITHUANIE, la Norvitcs, le Pawan, les Pavs-Ras, la Pues, la Poroewr, le Portucat, la Rovaante, le RoYAUNE Des SeRBES, CROATES ET SLOVENES, la SUEDE, la TcuécostovaguIE et I'URUGUAY, cte général de la Conférence de Bruxelles de 1889-90 Considérant que les signataires de 1’ rion de mettre fin au trafic des esclaves en Afrique; sesont déclarés également animeés dela ferme inte Considérant que les signataires de la Convention de Saint-Germain-en-Laye de 1919 ayant pour objet la revision de ’Acte génécal de Berlin de 1885 et de PActe général de la Déclaration de Bruxelles de 1800, ont affirmé leur intention de réaliser la suppression complite de Vesclavage, sous toutes ses formes, et de la traite des esclaves par terre et par mer; Prenant en considération le rapport de la Commission temporaire de Vesclavage, nommée par Je Conseil de la Société des Nations le 12 juin 1924; in Désireax de compléteret de développer Vceuvre réalisée grice A'Acte de Bruxelles et de trouver Jemoyen de donner effet pratique, dans le monde entier, aux intentions exprimées, en ce qui con- ‘cerne la traite des esclayes et Fesclavage, par les signataites de la Convention de Saint-Germain-en- Laye et reconnaissant qu'il est nécessaire de conclure A cet effet des arrangements plus déiaillés que ceux qui figurent dans cette convention; stimant, en outre, qu'il est nécessaire ‘amine des conditions analogues & celles de Vesclavage Ont déc her que le travail forcé de conclure une convention ot ont désigné comme pinipotentiaires & cet effet: SLAVERY CONVENTION. Aupanra, Grrwany, AustetA, BELorUy, the Brrmis EMPIRE, CANADA, the ComMoNWEALTH OF AvsTRALIS, the UNION oF Sour Arnics, the Dosmion oF New ZEALAND, and INDIA, BULGARIA, Cuma, Cotomsia, Cusa, DENaark, Seats, EstowiA, ApyssiNta, FINLAND, FRANCE, GREECE, Tray, Latvia, Livenia, LITHUANIA, NORWAY, PANAMA, the NETHERLANDS, PERstA, POLAND, Portucat, Rovxanta, the Kisopom oF THE Stuns, CROATS AND SLOVENES, SWEDEN, CZECHO. SLOVAKIA and URUGUAY, Whereas the signatories of the General Act of the Brussels Conference of 1880-90 declared that they were equally animated by the firm intention of putting an end to the trafic in African slaves Whereas the signatories of the Convention of Saint Germain-en-Laye of 19:9 to revise the General Act of Berlin of 1885 and the General Act and Declaration of Brussels of 1890 affirmed their intention of securing the completo suppression of slavery in all its forms and of the slave trade by land and sea; ‘Taking into consideration the report of the Temporary Slavery Commission appointed by uncil of the League of Nations on June 12th, 1024: Desiring to complete and extend the work accomplished under the Brussels Act and to find a means of giving practical effect throughout the world to such intentions as were expressed in regard to slave trade and slavery by the signatories of the Convention of Saint Germain-en-Laye, Focognising that it is necessary to conclude to that end more detailed arrangements thant contained in that Convention the Considering, moreover, that it is necessary to prevent forced labour from developing into conditions analogous to slavery; Have decided to conclude a Convention and have accordingly appointed as their Plenipo- tentiaries: — 1 bis — Lx Prisimr pu Consent Surriar D'ALDANIE Le Dé D, D1xo, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire prés Sa Majesté le Roi d'Itake. Le Prisipenr pu REicu ALLEMAND Le D¥ Carl vow Scuuszar, secrétaire d’Etat du Ministére des Affaires étrangtres, Le Priswenr pe 1a Répupiigur FEDERALE D'AUTRICHE : M, Emerich von PruGt, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire, représentant ‘du Goavemnement fédéral aupres de la Société des Nations, Sa Majgsri 15 Ror pes Brtcrs M, I, pr Brovoxine, membre du Sénat, premier délégué de la Belgique & la sepii Session ordinaire de I'Assemblée de la Société des Nations. Sa Mayesté ue Rot pu RovauMe-Un1 De GraNDE-BRETAGNE ET D'TRLANDE ET DES DoMINIOXS BRITANNIQUES AU DELA DES ERS, EMPEREUK DES IXDES. Le trds honorable vicomte Cec. oF CuE1woop, KC, chancelier du Duché de Lancastre. Pour Le Domtntox pu CANADA Le tes honorable sir George E. Fosrer, GCG, P.C, LLD., sénateur, membre dx Conseil privé pour le Canada. POUR LE COMMONWEALTH D’AUSTRALIE : Vhonorable J. G. Larnaw, CM.G., K.C,, MP, procureur général da Commonwealth, Pour 1!Untox Sup-Armicarse : M, Jacobus Stephanus Sur, haut commissaire de Union & Londres. Pour le Dowtiox De 1a Novverne-ZEtaxne Lthonorable sir James Pann, K.C.M.G,, haut commissaire & Londres, Er pour v'Ipe: Si Wiliam Henry Hoare Vixcewt, GCI, KSI, membre du Cont du secre GHERE pour He anden membre du Conse aden dv gwavemeu geil Se Sa Mayesté te Ror pes Bucares M.D. Mixorp, chargé diafiaires & Borne, représentant permanent du Gouvemement Dulgare auprés de la Société des Nations, Le Cinr ExécUrtY DE LA REPUBLIQUE DE CHINE M, Ctac-HsiN Cuv, eavoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire & Rome Le Prsipext pr La Rilpustigue pr Cooupre Le Dr F ik C co José URKUTIA, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiate prés fédéral suisse, rprésentant de la Colombic an Conseil de a Societe des = bis — ‘Tue PRESIDENT OF THE SUPREME COUNCH. OF At Dr. D, Dino, Envoy Extraordinary and Minjster Plenipotentiary to His Majesty the King of Italy. NIA ‘Tae Presipenr oF Tax Genmay Resce : ‘Dr. Carl vox ScHuBEKT, Secretary of State for Foreign Affairs, ‘Tne Prestwenr oF THE FEDERAL AustRIAN REPUBLIC M, Emerich vox Pruvct, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary, Repre- sentative of the Federal Goverament accredited to the League of Nations, His Majwory amr Kino or tue Brzotaxs M. L. DE BrovcktRe, Member of the Senate, First Delegate of Belgium to the Seventh Grclinary Session of the Assombly of the League of Nations. His Majesty tHe Kine or tHe Unrnep Kinpow or Great Britain AND IRELAND AND OF THE Brimisn Dosions evox THE SEAS, EMPEROR OF INDIA sht Honourable Viscount Crom oF CuEtwoon, K.C., Chancellor of the Duchy of Lancaster. For THE Dourwion oF CaNADA The Right Honourable Sir George E, Foster, G.C.M.G., P.C., LLD., Senator, Member of the King’s Privy Council for Canada, Fon THE CoMMONWEALTH OF AUSTRALIA : Tho Honourable J. G. Laruant, CG, K.C, M.P., Attomey-General of the Common- wealth, Fon te Unton o Sour Arnica : Mr. Jacobus Stephanus Swrr, High Commissioner of the Union in Loxdon, Fox THE Dosinton or New ZEALAnp : ‘The Honourable Sir James Pare, K.CM.G., High Commissioner in London, AND FoR INDIA: Sir William Heary Hoare Vincent, G.C. Secretary of State for India, forrher Mer Goneral of India, K.CS.L, Member of the Council of the ber of the Execative Council of the Governor His Majesty Tue Kine oF 1HE BuLcARIANs : M. D. Mixorr, Chargé d’Affaires at Berne, Permanent representative of the Bulgarian Government accredited to the League of Nations ‘Tar Cummr Exrcurive or THe Cites Repemtic 2M, Cuso-Han Cite, wwoy Extraoril ary and Minister Plenipotentiary at Rome, ‘Tae PREstDeNt oF THE REPUBLIC OF COLOMBIA : Dr. Branciseo Joué Uneutsa, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary t0 the Sviss Fedéral Council, Representative of Colombia on the Council of the League of Nations ah Lz Préspent pe ta REPUBLIQUE DE CUBA : M.A, px Actua v Betuascourt, envoyé extraordinaire @ ninigtre lin pits le Président du Reich allemand et le Président de la République {édérale Au ‘Sa Mayesré re Ror De DANEMARK ET D'TSLANDE > M. Herluf Zaure, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire pros le Président da Reich allemand, Sd Mayzsré Le Ror D'ESPAGNE : M, M, Lopes Roosters, marquis DF 14 ToRReHERI0sA, eavoyé extraordinaire et minis- tie penipotetaie pres ie Cosel téderal stisse Lz Pastors pe 1a Réiruniigye >'Bsroxre Le général Johan Lawwonsx, député, président de 1s Com ‘et de la Défense nationale, ision des Affaires étrangeres Sa Magusré uupleataice Rene pes Rots p'ETsion =r Sox ALTESSE 1MPERIALE EY HOvALE HE PRINCE REGENT EX HERITIER DU TRONE Le Dedjazmatch Guetarcuov, ministre de I'Intéreur ; Lid) Makonnen ENDELEATCHOU ; Kentiba GEBROU ; Ato TasFar, secrétaire du Service impéril de la Socité des Nations & Addis-Abeba, Le PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DE FINLANDE : M, Rafael W. Exrcit, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire pris le Conseil fédéral shisse, déhégue permanent de la Finlande auprés de la Société des Nations, Lx Paitsipryt Dr 14 REPURLIQUE FRANCAIS Le comte B, CLAvieL, ‘des Nations, inistre pléaipoteatiaire, chef du Service frangais de la Société Le Présipenr ne La REPUBLIQUE HELLENIQUE M.D, Cactawaxos, envoyé extraordinaire ot ministre plénipotentiaire prs Su Nafesté itannique ; M. V.Devprans, chargé dafaires & Bere, délégué permanent aupits de Ia Socité des ‘ations, Sa Mayrsré xe Ror p'Transe : Le professeur Vittorio Scratoya, ministre d'Etat, sénateur, représentant de Italie au ‘Conseil de la Société des Nations, Le Prisipexr pr La REPUBLIQUE DE LeTToxIE : M. Charles Duzways, reprisentant permanent auprés de la Société des Nations, Le Paster pe 1a Rérusuigve pe Lintris : Le baron Rodolphe A. Leanany, de Président deta Républqn eavoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire pres francaise, délégué permanent aupris de la Société’ des ‘Tue Prestpent or THE REPUBLIC OF CUBA: M, A. DE AGtpro y BeruaNcovrr, Envoy Extraordinary and Minister, Plenipotentiary fo the President of the German Reich and to the President of the Austrian Federal public, His Mayesty Tue Kinc oF Denwark axp [crtayp : M, Herluf Zauve, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the President of the German Reich, His Majesty ta: Kine oF Searn M. M, Lopez Ronents, Marquis Dr La ToRREMERMosA, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary t6 the Swiss Federal Coancil ‘Tue PRESIDENT oF THE Estoxtax REPUBLIC : General Johan Larpoxex, Member of Pasliament, President of the Committee for Foreign AMiairs and National Defence. Hex Majesty THE EMPRESS AND QUEEN OF THE KINGS OF ABYSSINIA AND His IMFERIAL AND. Rovat. Hicuxrss riz Paice Recent axp Hein 0 me THnoNt : Dedjazmatch Gurrarcuou, Minister of the Invérior ; Lidj Makonnen ExDELKATCHOI Kentiba Gznxou ; Ato TasFAe, Secretary of the Imperial League of Nations Department at Addis-Abeba, ‘Tus Pensipnyr or rie Repusrie oF Frszawp : M, Rafael W. Exick, Envoy Extracrdinary and Minister Plenipotentiary to the Swiss Federal Council, Permanent Delegate of Finland accredited to the League of Nation: ‘Tue PResieNr oF tHE FRENcH REPUBLIC Count B. CLAvzet, Minister Plenipotentiary, Head of the French League of Nations Depariment. ‘Tue PRESIDENT OF THE HLLeNte RePUupiic M.D, Cactananos, Envoy Extracrdinary and Minister Penipotentiary to His Britannic ajesty. M. Y. Dexpxaaus, Chargé d’Aflaires at Berne, Permanent Delegate accredited to the League of Nations. Hts Mayesty THe Kine oF Iraty Professor Vittorio Sctatosa, Minister of Stato, Senator, Representative of Italy on the Council of the League of Nations, ‘Tue PRESIDENT OF THE RepusLic of Lava 1M, Charles Duzaans, Permanent Representative accredited to the League of Nations THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF LIBERIA Baron Rodolphe A. Lemay, Envoy Extraordinary and Mi the President of th ipotentiary to French Republic, Permanent Delegate aecredited (0 the League ais Lx Pristwexr pe 1 Répuptigue pz Lernvasre M. V, StwzikavsKas, envoys extraordinaire et ministre plénipoten du Reich allemand pene Sa Mayxsr uz Ror pe Norvicr : Le D* Pridijof Nase, professeur & l'Université @Oslo. Lx Pristpenr Ds La R&PUBLIQUE DE PANAMA : Le Dt Eusebio A. Moraes, professeur de droit &la Faculté nationale de Panama, ministre Sa Maynsré 1a Reine pes Pavs-Bas ; Le jonkheer W, F, vaN LeNNer, chargé d'affaires ¢, i, des Pays-Bas & Beme. Sa Mayesté VEMPEREUR DE PERSE : Son Altesse le prince ANFA, ambassadeur, délégué de la Perse & la Société des Nations, Le PRistpent Dr La REPUBLIQUE DE PoLocNE 1M, Auguste ZaLes«t, ministre des Affaires étrangeres. Le Prisipenr De La RiPusLiqve DE Potucal : Le Dt A. pr Vasconcet.10s, ministre piénipotentiaire chargé di Département de la Sosigts des Nations au Ministére des Affaires étrangbres, SA Majesté Lz Ror pp ROUMANIE MN. Trrutesco, professeur 4 l'Université de Bucarest, envoyé extraordinaire et ministre léaiporeniaze ees Sa Majesté britannique, repretentant de la Rouinanie au Consell Ge le Seciété des Nations, Se Mayrsré ur Ror pus Seapzs, Cnoarns er roves : LeD1M, Jovasovizoy, envoy extaoritaire et ministre plnipotentiate prs le Cone {eal sone, delet permanent suis te Soe Rats Ss Mayrsré re Ror ne Supe : war HeNINcs, envoyé fédéral suisse traordinaire et ministre pénipotentiaire prés le Conseil Le PRESENT DE LA REPUBLIQUE TeHEcosLoVAgUE + M, Feedinand Vevinna, eavoyé extraordi fédéral suisse, ire et ministre plénipotentiaice pres le Conseil Le PattsipeNr pe LA REPUBLIQUE DE 1’Unucvay M. B, Frmvawnez vy Meprva, envoyé extraordinaire ¢t ministre plénipotentiaire pres ‘Sa Majesté le Roi d’Espagne. Beni " iy ao ‘Tus PaesipeNt oF TH REPUBLIC OF LITHUANIA MV. Sioatxausxs, Envoy Bxiracrdinary and Minister Plenipotentiary to the President ‘of the German Paice ra ne: hs Mayusry rie Kaxe ov Nowwar Dr, Fridijof NaNSEN, Professor at the University of Oso THE PRESIDENT oF THE REPUBLIC OF PANAMA Dr, Eusbio A. Moxatas, Profeso: of Law at the Panama National Faculty, Finance finister. ‘Hen Majesty THE QUEEN OF THE NETHERLANDS : Jonkheer W. F. vay Lenvrr, Chargé d’Affaires a.f, of the Netherlands at Berne. Hits Majesty 7H Expenor oF PERSIA: His Highness Prince ARrAa, Ambassador, Delegate of Persia avcredited to the League of Nations, ‘Tue Prestwenr o THe PoLsH REPUBLIC : M, Auguste ZaLesxr, Minister for Foreign Affairs ‘THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF PORTUGAL : Dr. A. pe Vascone1 Departinent at 0s, Minister Plenipotentiary, in charge of the League of Nations Ministry for Foreign Atti His Majesty ame Kiva or Roumasia M,N. Tirviesco, Professor at the Univassity of Bucharest, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to His Britannic Majesty, Representative of Roulnaila on the Council of the League of Nations. His Majesty THe KING OF THE SeREs, CzoATs AND SLOVENES : Dr. X, Jovaxormen, Envoy Exiriontnary and Minister Peniptenery to the Sse edr Coane, Hematnt Beate acted tothe Leake Nas His Majesty THE KING OF SWEDEN : M. Einar Henwincs, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the Swiss Federal Council, ‘Tur Prestpent oF Tur Carctostovar Reputic M. Feedinand Veverks, Envoy Federal Council, ‘traordinary and Minister Plenipotentiary to the Swiss ‘Tue PresweNt oF THE REPUBLIC oF URvcuaY M. B, Fenwanpez v Mepixa, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to His Majesty the King of Spai i Se Lesquols, apris avoir exhibé leurs pleins pouvoirs, sont convenus des dispositions suivantest Article premier. ‘Aux fins de la présente Convention, il est entenda que: 2 Lsclvage ext iat ou condition dum inivdu sur leqnel sexrent les attribns du éroit de propriété ou certains centre eux; “ao Li traite des esclaves comprend tout acte de capture, d’acquisition on de cession d'un individiven vue de le réduire en esclavage; tout acte dacquisition d'un esclave en vue dele vendre fon de Véchanger; tout acte de cession par vente cu échange d'un esclave acquis en vue d'etre Vendu ou échiangé, ainsi qu’en general, tout acte de commerce ou de transport dlesdaves. Artide 2. ‘Les Tlautes Parties contractantes s'eagegent, on tant qu’elles n’ont pas dja pris les mesures nécessaires, et chacine en ce qui concerne les territoires placés sous sa souveraineté, juridiction, cee 2 ues e 4) A prévenir et réprimer Ia traite des esclaves; 2) A poursuivre la suppression compléte de Vésclavage sous toutes ses formes, d'une maniere progressive et aussitOt que possible. Article 3. ‘Les Hautes Parties contractantess’enggagent & prendre toutes mesures utiles on vue de prévenir ct réprimer Yembarquement, le ddharquement et le transport des esclaves dans leurs eaux territo fialee ainsi qu’en general, Sur tous les navires arborant leurs pavillons respectifs, ‘Les Hautes Parties contractantes s'eagagent & négocier, aussitot que passible, une convention générale sur la traite des esclaves leur donnant des drcits ct jeur imposant des obligations de méme Hatare que ceux prévus dans la Convention du 17 juin 1025 concernant Je commerce international dos armes (Articles 12, 20, 2£, 22, 23, 24 et paragraphes 3, 4, 5 de la Section IT de Annexe II) SSus reserve des adaptations nézessaires, étant entendu qite cefte Convention générale ne placera jes navires (meme de petit tonnage) d’aucune des Hautes Parties contractantes dans une autre position que coux des autres Hautes Parties contractantes. Tl est également entendu quavant comme apris Ventrée en vigueur de ladite Convention génirale, les Hantes Parties contractantes gardent toute lberté de passer entre elles, sans toutefois {feroger Aux principes stipules dans lalinda préo‘dent, tels arrangements particaliers qui, en raison de leur le, leur paraitraient convenabies pour arriver le plus promptement possible 4 le disparition totale de la trate. Article 4, ‘Les Hautes Parties contractantes se préteront mntnellement assistance pour arriver & la sup- pression de Teselavage et de la traite des esclaves, Article 5. Les Hautes Parties contractantes reconnaissent que le recours au travail foreé ou obligatoire peut avoir de graves consequences et sfengagent, chacunc en ee qui concern les terrtoires soumis [Ge souveraineld, juridiction, protection, suzeraineté ou tutelle, a prendre des mesures utiles pour Gite qu ie tral foreé ov obigatoien’amboent des conditions ‘analogues & Vesclavage. est entendu: sitoires énonedes au paragraphe 2 igé que pour des fins publiques; 19 Que, sous ré&erve des dispositions + i-dessons, Je travail foreé ou obligatoire ne peut étre ex 2° Que, dans les territoires oft Ie travail forcé on obligatoire, pour d’autres fins que des fing publraies, existe encore, les Hautes Parties contractantes stforceront d'y mettre pre- grescivement fn, aussi rapidement que possible, et que, tant que ce travail forcé ou obligatoire Gkistera, il ne sera employé qu’a titre exceptionnel, contre une rémunération adéquate et & Ta condition qu'un changement da liew habituel de résiflence ne puisse étre imposé 3° Et que, dans tous I assumeront la rerponsabili cas, les autorités centrales compétentes du territoire intéressé iu reconrs au travail foreé on obligatoire. SE Ce er es Who, having communicated their full povers, Lave agreed as follows: ‘ Article x. For the purpose of the present Convention, the following definitions are agreed upon: 1. Slavery is the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised. 2, ‘The slave trade inciudes all acts involved in the capture, acquisition or disposal of a person with intent to reduce him to slavery; all acts involved in the acquisition of a she with & View to selling or exchanging him; all acts of disposal by sale or exchange of a slave acquired with a view to being sold or exchanged, and, in general, every act of trade or transport in slaves. Article 2. ‘The High Contracting Parties undertake, each in respect of the territories placed under its, sovereignty, jurisdiction, protection, suzerainty or tutelage, so far as they have not already taken the necessary steps: (2) To prevent and suppress the slave trade; (() To bring about, progressively and as soon as possible, the complete abolition of slavery in all its forms, Article 3. ‘The High Contracting Parties undertake to adopt all appropriate measures with a view to preventing and suppressing the embarlaation, disembarkation and transport of slaves in their ierritorial waters and upon all vessels flying their respective flags. The High Contracting Parties undertake to negotiate as soon as possible a general Convention with regard to the slave trade which will give them rights and impose upon them duties of the same nature as those provided for in the Convention of June 17th, 1925, relative to the Inter- national Trade in Arms (Articles 12, 20, 21,22, 23, 24, and paragraphs 3, 4 and 5 of Section I] of Annex Il) with the necessary adaptations, it being understood that this general Convention. will not place the ships (even of small tonnage) of any High Contracting Parties in a position different from that of the other High Contracting Parties Tt is also understood that, before or after the coming into force of this general Convention, the High Contracting Parties are entirely free to conclude between themselves, without, however, derogating from. the principles laid down in the precedingperagaphyuch special agreements as, by reason of their pectlisr situation, might appear to be suitable in order to bring about as soon as possible the complete disappearance of the slave trade. Article 4 ‘The High Contracting Parties shall give to one another every assistance with the object of securing the abolition of slavery and the slave trade, Article 5. ‘The High Contracting Parties recognise that recourse to compulsory or forced about may have grave consequences and undertake, each in respect of the territories placed under its sove- reignty, jurisdiction, protection, swerainty or tutelage, to take all necessary measures to prevent compulsory or forced labour from developing into conditions analogous to slavery. Tt is agreed that (2) Subject to the transitional provisions Iaid down in paragraph (2) below, compulsory or forced labour may only be exacted for publie purposes. {@)_ In territories in which compulsory or forced labour for other than public purpeses still survives, the High Contracting Parties shall endeavour progressively and as soon as possible to put an end to the practice. So long as such forced or compulsory labour exists, this labour shall invariably be of an exceptional character, shall alvvays receive adequate Fermuneration, and shall not involve the moval ofthe Inbourrs from ther usual place of residence. {a)__ In all cases, the responsibility for any recourse to compulsory or forced labour shall rest with the competent central authorities of the territory concerned. Bes Artide 6. ‘Les Hautes Parties contractantes dont la législation ne serait, pas ds & présent suffsante pour réprimer les infractions aux lois et riglements écictés en yue de donner effet aux fins de la présente Convention, s'engagent & prendre les mesures nécessaires pour que ces infractions soient punies de peines sévéres. Artidle 7. nies s'engagent & se communiquer entre elles et & communi {quer au Secrétaire général de la Société des Nations les lois et reglements qu’elles édicteront en Yue de application des stipulations de la présente Convention, Artiele 8. Les Hautes Parties contractantes conviennent que tous les différends qui pourraient s'élever centre elles au sujet dle l'interprétation ou de l'application de la présente Convention seront, sils hie peuvent étre réglés par des négociations directes, envoyés pour décision tla Cour permanente de Justice internationale. Si les Etats entre lesquels surgit un différend, ou Y'un eatre eux, n'étaient pas Partiesau Protocole du 16 décembre x920 reletif& la Cour permanente de Justice internationale, Ce différend sera soumis, a leur gré et conformément aux régles constitutionnelles de chacun d’eux, Soit a la Cour permanente de Justice internationale, soit 4 un tribunal dlarbitrage constitué con- formément a la Convention du 18 octobre 1907 pour le teglement pacifique des conllits interna~ tionaux, soit A tout autre tribunal d’acbitrage. Article 9, Chacune des Hautes Parties contractantes_ peut déclarer, soit an moment de sa signature, soit au moment de sa ratification ou de son adhésion, que, en ce qui concerne application desstipu- lations de la. présente Convention ou de quelques-unes d'entre ales, son acceptation n’engage pas soit T'ensemble, soit tel des tetritoires placés sous sa souveraineté, juridiction, protection, Suzcraincté ow tutellc, et peut ultérieurement adbérer séparément, en ‘otalit nom de l'un quelconque dentre eux. Article x0. Siilarrivait qu'une des Hautes Parties contractantes voulit dénoncer la présente Convention, la dénonciation sera notifice par écrit au Secrétaire général de la Société des Nations, qui commu- hiquera immédiatement une copie certifiée conforme de la notification & toutes les autres Hautes Parties contractantes en leur faisant savoir la date A laquelle il ’a reene. Le dénonciation ne produira ses efiets qu’a 'égard de "Etat qui Yaura notifiée, etun an apres ‘que la notification en sera parvemue au Secrétaire genéral de la Société des Nations La dénoreiation pourra également étre effectuée séparément pour {out territoire placé sous sa souveraineté, juridiction, protection, suzeraineté on tutele Antide 11, La présente Convention, qui portera la date de ce jour et dont les textes francais et anglais feront également foi, restera ouverte jusqu’an 1** avril 1027 A In signature des Etats membres de Ta Societe des Nat Le Secrétaire général de la Société des Nations portera ensuite la. présente Convention & la connaissance des Ftats non signataires, y compris les Etats qui ne sont pas Membres de la Société des Nations, en les invitant & y adhérer. L’Etat qui désire adhérer iotifra par écrit son intention au Secrétaire général de Ia Société des Nations en lui teansmettant I'acte d'adhésion qui sera déposé dans les archives de la Société. ‘Le Seerétaire général transmetira immédiatement a toutes les autres Hautes Parties contrac tantes une copie certifige conforme de la notification ainsi que de acte d’adhésion, en indiquant la date & laquelle il les a regues, Artide xa, La présente Convention sera ratifiée et les instruments de ratification en seront déposés aut Bureau do Secretaie général de Ia Socité des Nations, quien fra In notieation aux Hautes rarties contractantes, La Convention produira ses effets pour chaque Etat des la date du dépot de sa ratification cou de son adhésion, age Article 6. ‘Those of the High Contracting Parties whose laws do not at present make adequate provision. for the punishment of infractions of laws and regulations enacted with a view to giving effect to the purposes of the present Convention undertake to adopt the necessary measures in order that severe penalties may be imposed in respect of such infractions, Arficle 7. ‘The High Contracting Partics undertake to communicate to each other and to the Sccretary- General of the League of Nations any laws and regulations which they may enact with a view to the application of the provisions of the present Convention. Aniicle 8 ‘The High Contracting Parties agree that disputes arising between them relating to the inter~ pretation or application of this Convention shall, if they cafinot be settled by direct. negotiation, be referred for decision to the Permanent Court of Intemational Justice. In case either or both of the States Parties tosuch a dispute should not be parties to the Protocol of December 16th, 1920, relating to the Permanent Court of International Justice, the dispute shall be referred, at the choice of the Parties and in accordance with the cofstitutional procedure of each State, the Permanent Court of International Justice or to a court of arbitration constituted i ‘ance with the Convention of October 18th, 1007, for the Pacific Settlement of International Disputes, or to some other court of arbitration. Article 9, At the time of signature tof ratification or of accession, any High Contracting Party may declare that its acceptance of the present Convention does not bind some or all of the territories placed under its sovereignty, jurisdiction, protection, suzerainty or tutelage in respect of all or ‘ny. provisions of the Convention; it may Subsequently accede separately on behalf of any one of them or in respect of any provision to which any one of them is not a party. Article x0. In the event of a High Contracting Party wishing io denounce the present Convention, the denunciation shall be notified in writing to the Secretary-General of the League of Nations, who will at once communicate a certified true copy of the notification to all the other High Contracting Parties informing them of the date on which it was received. The denunciation shall only have effect in regard to the notifying State, and one year after the notification has reached the Seeretary-General of the League of Ni ‘enunciation may also be made separately in respect of any territory placed under its sovereignty, jurisdiction, protection, suzerainty or tutelage. Article x1. he present Convention, which will bear this day's date and of which the French and English texts are both authentic, will remain open for signature by the States Members of the League of Nations until April rst, 1927. “The Secretary-General of the League of Nations will subsequently bring the present Com vention to the notice of States which have not signed it, including States which are not Members of the League of Nations, and invite them to accede thereto. ‘A State desiring to accede to the Convention shall notify its intention in writing to the Seere tary-General of the League of Nations and transmit to him the instrument of accession, which shall be deposited in the archives of the League. ‘The Secretary-General shall immediately transmit to all the other High Contracting Parties a certified true copy of the notification and of the instrument of accession, informing them of the date on which he received them. Article v2, ‘The present Convention will be ratified and the instruments of ratification shall be deposited in the office of the Secretary-General of the League of Nations. The Secretary-General will inform all the High Contracting Partios of such deposit. “The Convention will come into operation for each State on the date of the deposit of its ratification or of its accession. 6 En foi de quoi, les Plénipotentiaires ont revétu la présente Convention de leur signa- ture Farr & Gendve, le vingt-cing septembre mil neuf cent vingt-six, en un seul exem- plaire, qui restera déposé dans les archives de In Socidté des Nations, et une copie certifive conforme sera remise 4 chacan des Etats signata ao : ( ie BELCIQUE £ aA] Ce In faith whereof the Plenipotenticries have signed the present Convention. Doxe at Geneva the twenty-fifth day of September, one thousand nine hundred and twenty-six, in one copy, which will be deposited in the archives of tho League of Nations. A certified copy shall he forwarded to each signatory State, ALBANIA AUSTRIA BELGIUM EMPIRE BRITANNIQUE BRITISH EMPIRE I declare that my signature does not bind India or any British Dominion which ie a seperete member of the leegue of Nations and does not separately sign or accede to the Convention. CaNaDA CaNaDa AUSTRALIE AUSTRALIA UNION suD- UNION OF SOUTH AFRICAINE « AFRICA . NOWELIE-ZELANDE NEW ZEALAND Ly Tere INDE mu Under the terms of Article 9 of thie Convention Wieclare that my signature is not binding ae regards the enforcement of the provisions of irticle 2, sub- section (b), Artioles5, 6 & 7 of this Convention upon the follo ing territories; namely, in Burma; the Naga tracts lying West and South of the Hukewng Yelly, bounded on the North and liest by the Assam boundéry, on the Zest by the Nanhuk River ani on the South by the Singeling Hkamti and the Somra Tracts; sell, the Sadiys and Balipare Frontier Trevts, ibhl aréa to’ the sast of the Naga Hills , up to the Burma boundary, and a small t+ in the South of the Iushai Hille Dictrict; nor on the territories in India of any Prince or Chief under the suserainty of His Majesty. T also declare that my signature to the Convention is not binding in respect of Article 4 in so far as thet article may require India to enter into any Convention whereby vessels, by reason of the fact that they are owned, fitted out or commanded’ by Indians, or of the fact that one- half of the crew is Indian, are classified as native vessels, or are denied any privilege, right or Immunity enjoyed by similar vessels of other States Signatories of the Covenant or are made subject to any liability or dieability to whieh similar ships of ouch other States are not subject. AW Mew BULGARIE BULGARLA Z | CHINE HINA | Be /m Ch. . COLOMBIZ COLOMBIA 2 ! raw en" Vomeb = | aC. a cuba CUBA | ee i f 3 ye Aiuen fathememet” DANEURK ear ESPAGNE: ee ae Ou Ry keetover i we Thi) ie eee : ESTONIA is Lobo, (PSS = GALL, dtu foes INLAND RA brick FRANCE Baia GRECE 9 as ie ae y) 4 Heeegs' Bae seem Raw gape NM Gee ee Be apyesINIa 2 Bes ge z Hegde Be SE a) He TTALIE TMly gee ee tues eee NORVEGE wORWAY a7 7 | ‘PANAMA FANAA 5 . d. Bie Ae g Li One & | ag | PAYS-BAS ; SBTEERLANDS PORTUGAL ROUMANIE ROYAUME DES SBRBES, KINGDOM OF THB CROATES EY SLOV! SERBS, CROATS AND Lipo cite suornias A. fox. : SUEDE, ‘TCHECOSLOVAQUIE URUGUAY PERSIA tm inleprlbed Lak § Comme 1 pousnd ° pLicoos PORTUGAL oy ie ROUMANIA SWEDEN tee ‘URUGUAY ghlehtive

Das könnte Ihnen auch gefallen