Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
17 al 20 de agosto de 2011
CITA SUGERIDA:
Belforte, M. E. (2011) Crtica y traduccin: Walter Benjamin, lector de Marcel Proust [en
lnea]. X Jornadas Nacionales de Literatura Comparada, 17 al 20 de agosto de 2011, La
Plata, Argentina. En Memoria Acadmica. Disponible en:
http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.2390/ev.2390.pdf
http://www.bibhuma.fahce.unlp.edu.ar
Est, en ese contexto, en plena tarea de trabajo de traduccin de la obra del narrador
francs. La problemtica moral que aborda la obra de Proust, sugiere a Benjamin un camino
alternativo a esa mirada monoltica que advierte en su viaje a la Unin Sovitica prcticamente
diez aos antes de lo que lo hara Andr Gide. Este camino es de especial inters para Benjamin
ya que constituye una alternativa a la respuesta vitalista a la crtica de la moral. Benjamin se
posiciona en todo momento en la orilla contraria a las tendencias irracionalistas de la escuela de
George o, aun ms marcadamente de las de los revolucionarios conservadores durante la
repblica de Weimar, aunque no deja de advertir la necesidad de una modificacin radical en las
concepciones tradicionales de la experiencia humana. De all que la nocin de vida subyacente en
el pensamiento proustiano interese profundamente a Benjamin no solamente por su contenido
sino por la manera en que presenta una destruccin de la teora tradicional de lo vital. En una
carta a Hofmannsthal el 23 de febrero de 1926 escribe desde Berln (GB III: 121):
Proust da una imagen de la vida completamente nueva en la que hace del paso
del tiempo su medida. Y el lado ms problemtico de su genio consiste en la total
eliminacin de lo moral junto a una suprema sutileza en la observacin de todo lo fsico y
lo espiritual.
supervivencia de las obras es el medio de lo vivido, en donde la vida le permite al hombre ser
reconocida.5 Esta concepcin de la vida proustiana junto a su nocin de tiempo y de la memoria
sirve a Benjamin como molde en el que reconstruir una concepcin vital de lo poltico que,
arraigada en la historia, pudiera reconfigurar las bases vitales del hombre desde un fundamento
metafsico pero a la vez dialctico. Proust es traducido a la materialidad de la lengua alemana y su
pensamiento reelaborado en el marco de una tarea intelectual ya no solamente lingstica sino
tambin filosfica.
Por otra parte, aunque la cercana de Benjamin a ciertas concepciones como las de
memoria o despertar en Proust no puede negarse, existen diferencias determinantes que los
posicionan en perspectivas marcadamente divergentes.
a. El primer punto a tener en cuenta para diferenciar sus pensamientos tiene que ver
directamente con la nocin de felicidad que supone la obra de Proust y que propone una
posibilidad de dicha a partir de la recuperacin, mediante la escritura, de esa vida pura
conservada pura que trae al presente la memoria involuntaria. Para el narrador francs, la
felicidad est en el pasado, es el tiempo quien se ocup de destruirla. Por ello el arte es la forma
de eternizar esa felicidad y de vencer al tiempo. La bsqueda de un tiempo perdido en el pasado
es la bsqueda de una dicha que siempre es pretrita. La distancia respecto de Benjamin es
profunda en este aspecto. Se ha relacionado la idea de redencin benjaminiana con la categora
juda de Zekher, que no designa la conservacin en la memoria de los acontecimientos del pasado
sino su reactualizacin en el presente6. Para Benjamin, la felicidad tiene sentido a partir de una
redencin del pasado en funcin del presente. El pasado contiene una promesa de futuro
destruida que imposibilita un presente redimido. Sin esa redencin no existe, ni existi, felicidad
posible7.
b. En este sentido, y aqu aparece la segunda diferencia, la felicidad est asociada en
Proust no solamente al pasado sino a un pasado individual. Pero, para Benjamin, la bsqueda de
lo perdido en el pasado tal como la lleva a cabo Proust posee un inters metodolgico que debe
ser ampliado, trasladado a un nivel colectivo. Los sueos de ayer son sueos colectivos que se
perdieron en el camino del progreso y que en las ruinas, en los fragmentos, se encuentran
desperdigados. La diferencia a destacar en este punto est relacionada con el materialismo de
Benjamin y la preeminencia de lo objetivo sobre lo subjetivo. En el aniquilamiento del objeto
llevado a cabo por el idealismo, los fenmenos haban perdido su capacidad de mostrarse como
productos de la historia. Por ser productos histricos, esto es, resultado del trabajo humano, los
objetos contienen un pasado no individual sino social que Benjamin explcitamente se propone
recuperar.
c. En este punto es posible plantear una tercera diferencia entre Proust y Benjamin: el
alejamiento de este ltimo de los elementos platnicos que aparecen en su estudio sobre el
Trauerspiel. Este distanciamiento, que se evidencia en la frase de Das Passagen-Werk: Das ist
so wahr, dass das Ewige jedenfalls eher eine Rsche am Kleid ist als eine Idee (GS V/1: 578),
seala una distancia radical respecto de Proust que podra resumirse en la idea de que Benjamin
resignifica el momento del despertar proustiano al darle un giro materialista. El despertar se
convierte en Jetzt der Erkennbarkeit, ahora no ya como experiencia subjetiva de lo eterno, sino
como revelacin de la eternidad contenida en los objetos histricos, es decir, su ser productos
humanos ocultos tras un velo mtico.
d. Frente a lo anteriormente dicho, una cuarta diferencia a tener en cuenta est dada en el
sentido otorgado a la nocin de recuerdo, en especial en Das Passagen-Werk y en su trabajo
sobre el concepto de historia. All, el recuerdo posee un rol constructivo8, no repite o recoge el
acontecimiento del pasado sino que crea una nueva forma. Benjamin sostiene que no se trata de
reconstruir lo acontecido tal como realmente fue: aqu, la nocin de recuerdo se convierte en
fundamento de una concepcin historiogrfica antihistoricista9.
Actas de las X Jornadas de Literatura Comparada / 51
Sitio web: http://xjornadaslc.fahce.unlp.edu.ar/
La Plata, 17 al 20 de Agosto de 2011 ISBN 978-950-34-0837-7
felicidad de una eterna infancia individual y despert en una pesadilla. La tarea de traducir ese
sueo a un despertar presente es la tarea poltica a la que se encomienda Benjamin cuando
diagnostica un posible despertar a partir de la traduccin lingstica y conceptual de la teora de la
memoria, del mbito francs al mbito de lo humano en el contexto del capitalismo.
Traducir y criticar, de esta manera, son dos trabajos de la palabra que implican no un decir
sino un mostrar que eleva el original a una forma ms acabada y universal: la concepcin de la
vida proustiana como cosmovisin de tipo vital, adquiere en el proyecto de Benjamin un
fundamento material al ser reconocida en la historia.
Bibliografa
~BENJAMIN, W., Gesammelte Schriften, 7 tomos, Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1972.
~BENJAMIN, W., Gesammelte Briefe, 6 tomos, Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1995.
~BENJAMIN, W., Diario de Mosc, Madrid, Taurus, 1990.
~BUCK-MORSS, S., Dialctica de la mirada, Madrid, Visor, 2001.
~BRODERSEN, M., Walter Benjamin. A Biography, Nueva York, Verso, 1997.
~OPITZ, M. y W IZISLA, E., (eds.), Benjamins Begriffe, 2 tomos, Frankfurt a/M, Suhrkamp, 2000.
~DARBY, D., Photography, Narrative, and the Landscape of Memory in Walter Benjamins Berlin,
en Germanic Review, vol. 75, N. 3 (2000), pp. 210-225.
~PROUST, M., la recherche du temps perdu, 4 tomos (ed. J. Y. Tadi), Pars, La PliadeGallimard, 1987-89.
~PROUST, M., Contre Sainte-Beuve, (P. Clarac e Y. Sandre), Pars, La Pliade-Gallimard, 1971.
~SZONDI, P., Hope in the Past: On Walter Benjamin, en Critical Inquiry, vol.4, N. 3 (1978), pp.
491-506.
~WIGGERSHAUS, R., La escuela de Francfort, Mxico, FCE, 2010.
~WITTE, B., Walter Benjamin, una biografa, (trad. A. Bixio), Barcelona, Gedisa, 1990.
Notas
1
La concepcin de traduccin como tcnica aparece en las notas del manuscrito Ms 1344-1346 de
aproximadamente 1935 o 1936 bajo el ttulo La Traduction - Le pour et le contre. Aunque aqu la aproximacin
conceptual al anlisis de la traduccin es distinta de la de 1924, no implica necesariamente una contradiccin con la
intencin ms metafsica del primer escrito. S resulta en cambio importante destacar la continuidad y relevancia dada
por Benjamin al problema durante distintos perodos de su pensamiento.
2
Se cita aqu las obras de Benjamin segn la edicin de R. Tiedemann H. Schweppenhuser, Gesammelte
Schriften, 7 tomos, Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1972 y ed. siguientes. (En adelante GS).
3
El texto original dice: bersetzung verpflanzt also das Original in einen wenigstens insofern ironisch
endgltigeren Sprachbereich, als es aus diesem durch keinerlei bertragung mehr zu versetzen ist, sondern in ihn nur
immer von neuem und an andern Teilen erhoben zu werden vermag. (GS IV/1: 15).
4
Ver carta 447, del 5 de agosto de 1925 (GB III: 74).
5
El texto sostiene: Daher entsteht dem Philosophen die Aufgabe, alles natrliche Leben aus dem
umfassenderen der Geschichte zu verstehen. Und ist nicht wenigstens das Fortleben der Werke unvergleichlich viel
leichter zu erkennen als dasjenige der Geschpfe? (GS IV/1: 11).
6
Vase Stphane MOSS, El ngel de la historia, Madrid, Ctedra, 1997, p. 131.
7
Tal vez podra discutirse en este punto las continuidades y diferencias con una nocin de felicidad en su
pensamiento temprano, especialmente en relacin con la teora del lenguaje y la expulsin del paraso.
8
Detlev SCHTTKER, Erinnern, en Benjamins Begriffe, tomo 1, Frankfurt, Suhrkamp, 2000, p. 265 ss.
9
Ibd.
10
Ibd.