Sie sind auf Seite 1von 395

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Sura Al-Anm (Los Rebaos)


Mequinense y consta de ciento sesenta y cinco yt
Dijeron Ibn Abbs y Qatda que es mequinense, excepto dos yt que se revelaron en
Medina, una por los dos judos Mlik ibn A-aif y Kaab ibn al-Araf, que es:

(
)
(91-)

Y no han apreciado a Allh en Su verdadera


magnitud cuando dicen: Allh no ha hecho
descender nada. (Los Rebaos-6:91)

Y otra descendi por bit ibn Qais ibn amms al-Anr, cuando dijo Allh:






)

(141-( )

l es Quien ha producido jardines emparrados


y sin emparrar, palmeras y cereales de variado
sabor . (Los Rebaos-6:141)

De Anas ibn Mlik se transmiti que dijo el Mensajero de Allh : El sura de Los
Rebaos se revel con todo un cortejo de ngeles que cubran el horizonte entre el oriente y el
occidente entonando un zjel de glorificacin. Y la tierra se estremeca mientras el Profeta
deca: Subna rabb al-Am [tres veces].
Mencion Al-Mahdaw que dijeron los mufassirn: La Tora comienza con la primera
ya del sura de Los Rebaos:

(1-( )



)

Las alabanzas pertenecen a Allh que ha


creado los cielos y la tierra. (Los Rebaos-6:1)
Y finaliz con el dicho de Allh, el Altsimo:

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

(111-( )

Y di: Las alabanzas pertenecen a Allh que no


ha tomado para S ningn hijo ni tiene
copartcipe en la soberana ni necesita de nadie
que lo proteja contra la humillacin. Enslzalo
proclamando Su grandeza! (El Viaje
Nocturno-17:111)

Recogi A-aalab, de bir, que dijo el Mensajero de Allh : Quien recitara tres

yt del principio del sura de Los Rebaos hasta donde dice Allh, el Altsimo: Y sabe lo que
os ganis, l pondr a cuarenta mil ngeles protectores que registrarn para l la adoracin
de ellos hasta el Da de la Resurreccin; y descender un ngel del sptimo cielo portando una
maza de hierro, y si ain quisiera susurrarle o inspirar algo en su corazn, le propinara un
golpe tal que habra entre ellos setenta velos; y en el Da de la Resurreccin, dir Allh, el
Altsimo: Camina en Mi sombra el da que no haya ms sombra que la Ma, come de la frutas
de Mi Jardn, bebe del agua de Al-Kawar, y lvate con el agua de Salsabl porque t eres Mi
siervo y Yo soy tu Seor!.
Se recogi en Al-Bujr, de Ibn Abbs, que dijo: Si te asombra la ignorancia de los
rabes [en la poca de ahilya anterior al Islam], recita o lee por encima de las ciento treinta
yt del sura de Los Rebaos:


)

(140-( )

Se perdern quienes maten a sus hijos por


necedad y sin conocimiento; y hagan ilcito lo
que Allh les ha dado como provisin,
inventando mentiras acerca de Allh. Se
habrn extraviado y estarn sin gua. (Los
Rebaos-6:140)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t%!$# O ( u9$#u Mu>9$# yy_u uF{$#u Nuy9$# t,n=y{ %!$# ! pt:$#


9t h5t/ (#xx.
Las alabanzas pertenecen a Allh que ha creado los cielos y
la tierra y ha hecho las tinieblas y la luz; sin embargo, los
que se niegan a creer equiparan a otros con su Seor. (1)
Las alabanzas pertenecen a Allh. Es decir, absolutamente todas las alabanzas son
para Allh, de manera que no hay asociado alguno con l. Y en la expresin alamdulillh,
hay una prueba de Su divinidad; que ha creado los cielos y la tierra: Allh anuncia Su po-

10

Compendio del Tafsr Al-Qurub

der, conocimiento y deseo diciendo: El Que ha creado, es decir, ha inventado, ha dado existencia, ha erigido y ha originado. Allh ha elevado el Cielo sin pilares y lo ha igualado sin torceduras; puso en l el sol y la luna como signos, lo adorn con los astros, y puso las nubes como
seales; extendi la Tierra, poniendo en ella las provisiones y las plantas, envi a ella especies
de cada animal, puso a las montaas como estacas, disponiendo en ellas caminos y desfiladeros; hizo correr por ella ros y mares; hizo brotar en ella los manantiales de las rocas como
indicaciones de Su Unicidad, Su inmenso poder, y que l es el nico Todopoderoso que ha
evidenciado con la creacin de los cielos y la Tierra que l es el Creador de todo.
De Ab Huraira se transmiti que dijo: Me tom el Mensajero de Allh de la mano y
me dijo: Allh, Poderoso y Majestuoso, cre la tierra el da del sbado, creando en ella las
montaas el domingo, los rboles el lunes, lo detestable el martes, cre la luz el mircoles,
envi a la tierra a los animales el jueves, y cre a Adn, sobre l la paz, despus de la tarde (alar) del da del viernes al final de la creacin y en la ltima hora de las horas del viernes entre
la tarde y la noche. Y en otro ad, tambin de Ab Huraira, se transmiti que dijo el Profeta
: Ciertamente, en el viernes hay unas horas que si alguno coincide con ellas pidiendo algo a
Allh, se lo dara. Y dijo Abdullh ibn Salm: Verdaderamente, Allh, Poderoso y
Majestuoso, comenz la Creacin con la tierra el domingo y el lunes, los cielos el martes y el
mircoles, cre las provisiones para el sustento y cuanto hay en la tierra el jueves y el viernes
hasta la oracin de la tarde; y entre la oracin de la tarde hasta que se puso el sol cre a Adn.
Y ha hecho las tinieblas y la luz. Es decir, la oscuridad ms negra de la noche y la
claridad ms luminosa del da; y dijo Al-asan que se refiere a la incredulidad y la fe.
Dije (Al-Qurub): La expresin es general, como dice Allh:


)

(122-( )

Acaso quien estaba muerto [de corazn,


perdido en la incredulidad] y le dimos la vida
[guindole], y le proporcionamos una luz con
la cual transita entre la gente, es igual a aquel
que se encuentra entre tinieblas?. (Los
Rebaos-6:122)
Sin embargo, los que se niegan a creer equiparan a otros con su Seor. Es decir, los
incrdulos ponen junto a Allh un asociado, siendo l nicamente el Creador de todas estas
cosas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Fr& O ( y | y_r&u ( Wy_r& #|s% O & i 3s)n=yz %!$# u


ttIs?

11

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

l es Quien os cre a partir de barro y luego decret un


plazo, y un plazo [ms] fijado junto a l. Y an as vosotros
dudis. (2)
l es Quien os cre a partir de barro. Se refiere a Adn, sobre l la paz, y a su
descendencia. De Ab Huraira se transmiti que dijo el Mensajero de Allh : No hay
ningn nacido que no se le esparza sobre l tierra de su hoyo. Y en otro ad tambin de Ab
Huraira: El hombre desciende de Adn y Adn de la tierra. De Ibn Masd se transmiti que
dijo: Ciertamente, Allh, el Altsimo, envi a Ibls y cogi de la superficie de la tierra, una
dulce y otra salada creando a Adn, sobre l la paz, de forma que todo creado de la parte dulce
va al Jardn aunque sea el hijo de un incrdulo, y si es de parte salada va al Fuego aunque sea
hijo de creyente; de ah que dijera Ibls:

(61-( )

Se postraron todos, excepto Ibls que dijo:


Acaso me voy a postrar ante quien has creado
de barro?. (El Viaje Nocturno-17:61)

De Ubei ibn Kaab se transmiti que dijo: La altura de Adn era enorme, como una alta
palmera; y de Ibn Abbs en un largo ad se transmiti que Adn hizo la peregrinacin
desde la India a Meca cuarenta veces caminando; y se dijo que la edad de Adn era de
novecientos treinta y seis aos.
Y luego decret un plazo, y un plazo [ms] fijado junto a l. Significa que os anuncia
un plazo hasta la muerte, pero el plazo del Da de la Resurreccin lo tiene Allh; y an as
vosotros dudis, es decir, dudis y discuts sobre si l es un solo Dios.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t73s? $t n=tu .ty_u . n=t ( F{$# u Nuy9$# !$# uu


(#/x. s)s t $p]t (#%x. ) h5u Mt#u i 7t#u i ?'s? $tu
ttJo / (#%x. $t (#t6/r& ?'t t|s ( u!%y` $s9 d,ys9$$/
Y l es Allh en los cielos y en la Tierra. Sabe lo que ocultis
y lo que manifestis; y sabe lo que hacis. (3) Cada vez que
les llega un signo de su Seor se niegan a creer en l. (4)
Desmintieron la Verdad cuando les lleg, pero ya vern las
consecuencias de haberse burlado. (5)
Y l es Allh en los cielos y en la Tierra. Es decir, y l es Allh, el adorado en los cielos y en la tierra; y se ha dicho en otra interpretacin que l, Allh, sabe lo que ocultis y lo
que manifestis en los cielos y en la tierra, pues, no se Le escapa nada; y sabe lo que hacis,
de bien y de mal. Cada vez que les llega un signo de su Seor se niegan a creer en l, es de-

12

Compendio del Tafsr Al-Qurub

cir, una seal como la particin de la luna u otros milagros que Allh hizo posible para Su Profeta como prueba y argumento de la veracidad del mensaje que portaba. Desmintieron la
Verdad cuando les lleg. Es decir, los asociadores de Meca desmintieron la verdad del
Qurn y a Muammad .
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

j3y s9 $t F{$# 3 5s% i =7s% $u3n=r& x. (#tt s9r&


u3n=r's JtrB grB tyF{$# $u=yy_u #Y#ui n=t u!$y9$# $u=yr&u /39
tyz#u $s% t/ . $t'tr&u 5/
Acaso no ven cuntas generaciones anteriores a ellos
hicimos sucumbir? Les concedimos ms poder en la tierra
que a vosotros. Les enviamos abundantes lluvias e hicimos
que los ros corrieran cerca de sus viviendas, pero los
destruimos a causa de sus trasgresiones e hicimos surgir
despus de ellos otras generaciones. (6)
Acaso no ven cuntas generaciones anteriores a ellos hicimos sucumbir?. Es decir:
Es que no consideran o toman el ejemplo de cuntos pueblos anteriores a ellos hicimos
perecer por haber desmentido y negado a sus profetas?; es decir, es que no saben eso? Y en el
ad del Profeta : La mejor gente son mi pueblo es decir, mis compaeros -, despus los
que le siguieron y los que siguieron a estos. Les concedimos ms poder en la tierra que a
vosotros. Es decir, les dimos a ellos de este mundo lo que no os dimos a vosotros. Les
enviamos abundantes lluvias. Es decir, les concedimos toda clase de gracias, bienes y
delicias, y a pesar de todo fueron incrdulos. Por dicho motivo fueron desprovistos de las
gracias y perecieron, advirtiendo a esos tambin de que seran aniquilados.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!#xy ) (#xx. t%!$# t$s)s9 r'/ yn=s <$s% $Y7tF. y7n=t $u9t s9u
7 s )
Y aunque te hubiramos hecho descender un escrito en un
pergamino que hubieran tocado con sus propias manos, los
que se niegan a creer habran dicho: Esto no es sino magia
evidente (7)
Segn Ibn Abbs, se refiere a un escrito colgado entre el cielo y la tierra, y esto aclara
que la Revelacin comprende dos aspectos: uno, cuando la expresin te ha revelado el Libro

13

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

quiere decir que ha descendido el ngel con l; y el otro, cuando dice, y aunque te hubiramos hecho descender un escrito en un pergamino, Allh lo tendra cogido entre el cielo y la
tierra.
Los que se niegan a creer habran dicho: Esto no es sino magia evidente. Es decir,
dijeron: Nuestros ojos se han obnuvilado y hemos sido embrujados por la magia. Y esta ya es
una respuesta al dicho de Allh cuando dijo:

(93-( )
)

Y no creeremos en ti a menos que nos traigas


del cielo un libro que podamos leer. (El Viaje
Nocturno-17:93)

Allh ya anuncia de antemano que aunque descienda el libro sobre ellos lo


desmentirn. Dijo Al-Kalb: La ya se revel por An-Naar ibn al-ri, Abdullh ibn Ab
Umeya y Naufal ibn Juwailid que dijeron:

(90-( )

)

Y dijeron: No te creeremos mientras no hagas


brotar para nosotros un manantial de la
tierra. (El Viaje Nocturno-17:90)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

ts O F{$# z)9 %Z3n=t $u9tr& s9u ( 7n=t n=t t& Is9 (#9$s%u
s)s9u 6=t $ n=t $ut6n=s9u W_u o=yyf9 $Z6n=t u=yy_ s9u
/ (#$2 $ (#y %!$$/ s$yss y7=6s% i 9/ xJ$#
ttJo
Y dicen: Por qu no se le hace descender un ngel? Si
bajara un ngel, el asunto quedara zanjado y no se les dara
ningn plazo de espera. (8) Y si hubiramos hecho a un
ngel [enviado Nuestro] lo habramos hecho hombre y
entonces les habramos confundido a ellos como [ahora] se
confunden. (9) Ya se burlaron de los mensajeros anteriores
a ti, pero aquello de lo que se burlaban cerc a los que se
burlaban. (10)
Y dicen: Por qu no se le hace descender un ngel? Si bajara un ngel, el asunto
quedara zanjado. Dijo Ibn Abbs: Si hubieran visto al ngel en su imagen real, hubieran
muerto porque no habran podido soportarlo. Dijeron Al-asan y Qatda que significa:
Habran sido castigados por aniquilacin, ya que la sunna de Allh es que cuando a quien pide
que se le muestre un signo y despus de verlo no cree, Allh lo hace perecer al instante.

14

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Y si hubiramos hecho a un ngel [enviado Nuestro] lo habramos hecho hombre.


Es decir, que no podran ver al ngel en su forma e imagen propias, sino despus de haberse
hecho cuerpo como los dems para ser reconocido, ya que de lo contrario huiran de l; pues,
si Allh hubiera hecho al Mensajero a la humanidad ngel, se hubieran alejado de l, y no
habran sido sociables con l de manera que no se poda haber establecido alguna conexin
entre ellos que llegara a culminar el propsito de la cuestin; y si se hubiese trasladado de la
forma angelical a la forma humana, igual que ellos, se habran familiarizado con l y tomado
su confianza y diran: T no eres un ngel sino que eres humano como nosotros. As pues, no
creemos en ti! Y volveran al estado que antes tenan. Y los ngeles solan aparecer ante los
profetas en forma humana, pues vinieron a Ibrhm y Lot en la forma de Adn, y ibrl se
present al Profeta con la imagen de Diyatu al-Kalb; es decir que si descendiera un ngel
lo habran visto en forma de hombre como era la costumbre de los profetas, y si hubiera
descendido en su forma no lo habran visto; entonces, lo hicimos un hombre, lo que les result
confuso y decan: ste es un mago como t. Y entonces les habramos confundido a ellos. Es
decir, a sus jefes como confunden a sus dbiles a los que solan decir: Muammad no es ms
que un ser humano y no hay diferencia entre ellos y vosotros! Los confundan con esto y los
hacan recelosos; entonces Allh les hizo saber que si descendiera un ngel en forma humana,
les habra sumido en la confusin como ya hacan. Despus dijo a Su profeta afable y
cortsmente: Ya se burlaron de los mensajeros anteriores a ti, pero aquello de lo que se
burlaban cerc a los que se burlaban. Es decir, hizo descender a esos pueblos el castigo,
aniquilndoles por haberse burlado de sus profetas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

% t/js39$# t6)t %x. y#2 (#$# O F{$# (# %


t 4n?t |=tGx. 4 ! % ( F{$#u Nuy9$# $ yj9
3yyfus9 4 sym9$#
s |r& (#yz %!$# 4 |=u yu)9$# t 4n<)

Di: Id por la tierra y ved cmo acabaron los que negaron la
verdad. (11) Di: De quin es cuanto hay en los cielos y en la
tierra? De Allh. Se ha prescrito a S mismo la misericordia.
El Da de la Resurreccin os reunir sin ninguna duda. Los
que se hayan perdido a s mismos Esos no crean. (12)
Di: Id por la tierra y ved cmo acabaron los que negaron la verdad. Es decir, di, oh
Muammad, a esos que se burlan, mofan y desmienten la verdad: Viajad por la tierra, mirad
e informaos para que sepis lo que sucedi a vuestros predecesores en cuanto al castigo
doloroso! Ese viaje, sin embargo, es recomendable si se hace en la reflexin y bsqueda de
vestigios sobre los pueblos antiguos para conocerlos mejor.

15

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Di: De quin es cuanto hay en los cielos y en la tierra? De Allh. Se ha prescrito a S


mismo la misericordia. Significa que si se confirma que a Allh pertenece lo que hay en los
cielos y en la tierra y que l es el Creador de todo, bien por el reconocimiento de ellos, o bien
por los argumentos aducidos contra ellos, entonces Allh es capaz de infligirles el castigo en el
acto, y resucitarlos despus de la muerte. Sin embargo, se ha prescrito a S mismo la
misericordia, es decir la ha prometido, por Su favor y generosidad, y no se ha apresurado a
castigarles, aceptando de ellos el arrepentimiento. En a Muslim se transmiti de Ab
Huraira que dijo el Mensajero de Allh : Cuando Allh culmin la Creacin, escribi en un
libro sobre S mismo, y es un asunto Suyo: Ciertamente Mi misericordia supera Mi ira. Es
decir, en un libro en la Tabla Protegida.
El Da de la Resurreccin os reunir sin ninguna duda. Es decir, os reunir en el Da
de la Resurreccin para daros tiempo al arrepentimiento como una misericordia de Allh,
igual que lo explica cuando dice:

(


)
(54-)

Vuestro Seor se ha prescrito a S mismo la


misericordia, para que quien de vosotros haya
actuado mal por ignorancia. (Los Rebaos6:54)

Los que se hayan perdido a s mismos Esos no crean. Es decir, reunir, sin
ninguna duda, a los asociadores que se perdieron y se dilapidaron a s mismos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Br& !$# uxr& % =y9$# 9$# uu 4 $p]9$#u 9$# zs3y $t &s!u *


u uu F{$#u Nuy9$# $s $|9u
r& N& o) % 3 y
) %s{r& o) % t.9$# z s6s? u ( zn=r& t tr& 2r&
4 ymu s)s 7tt t u 5t Bt z>#xt n1u M|t
79$# x9$# y79su
A l pertenece lo que habita en la noche y el da. l es Omnioyente, Omnisciente. (13) Di: Acaso tomar como protector a otro en lugar de Allh que es el Creador de los cielos y
de la tierra y Quien alimenta sin tener necesidad de ser alimentado? Di: Se me ha ordenado ser el primero en someterme a Allh y que no sea de los asociadores. (14) Di: Temo
que si desobedezco a mi Seor me azote el castigo de un da

16

Compendio del Tafsr Al-Qurub

terrible. (15) Quien sea eximido ese Da, ser porque Allh se
apiad de l; y se ser el triunfo verdadero. (16)
A l pertenece lo que habita en la noche y el da. Es decir, lo que se afirma y se
establece; y se refiere a lo que est quieto y a lo que se mueve por la noche y el da. Di: Acaso
tomar como protector a otro en lugar de Allh. Es decir, a otro Seor para adorar y pedir
ayuda?; Quien alimenta sin tener necesidad de ser alimentado, es decir que Allh, el
Altsimo, provee a Sus siervos pero l no necesita de provisin, como lo indica cuando dice:

(57-( )
)
No pretendo de ellos ningn sustento ni quiero
que Me alimenten. (Los Vientos-51:57)
Di: Se me ha ordenado ser el primero en someterme a Allh y que no sea de los
asociadores. Es decir, el primero de mi pueblo en someterme al mandato de Allh, el
Altsimo, sinceramente para l. Quien sea eximido ese da, ser porque Allh se apiad de l,
y se ser el triunfo verdadero, es decir, quien sea eximido del castigo el Da de la
Resurreccin, se habr salvado, habr triunfado y habr sido compadecido.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4n?t us 9s2 y7|t )u ( u ) &s! y#%2 s 9h/ !$# y7|t )u


r& % 7s:$# 3pt:$# uu 4 $t6 ss $s)9$# uu s% &x e.
#u)9$# #xy n<) zr&u 4 3ot/u _t/ 7y ( !$# % ( Zypy t9.r& >x
. tu / .uT{
H % 4 3tz& y9#u !$# yt r& tptFs9 3r& 4 xn=t/
t.@ $e t/ _)u nu s9) u $y) % 4 pr&
Si Allh te impone un mal slo l podr apartarlo, y si te
agracia con un bien es porque l tiene poder sobre todas las
cosas. (17) l tiene total dominio sobre Sus siervos, y l es
Sabio y Conocedor. (18) Di: Qu cosa es ms grande como
testimonio? Di: Allh que es testigo entre vosotros y yo! Y se
me ha revelado este Qurn para advertiros a vosotros y a
quien le llegue. Vais a dar testimonio de que hay otros
dioses junto con Allh? Di: Yo no atestiguar! Di: En
realidad l es un Dios nico y estoy exento de lo que
asociis. (19)
Si Allh te impone un mal slo l podr apartarlo. Dice literalmente, si Allh te toca
con un mal, luego aqu el sentido es metafrico y significa: Si cae sobre ti, oh Muammad,
una adversidad en forma de pobreza o enfermedad, no habr entonces quien te libre de ella o

17

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

la aparte de ti salvo l! Y si te acontece una dicha o gracia, es porque l tiene poder sobre
todas las cosas.
Relat Ibn Abbs que dijo: Iba montado en la grupa detrs del Mensajero de Allh y
me dijo: Muchacho! Quieres que te ensee unas palabras con las que Allh te beneficiara?
Dije: Claro! Dijo: Preserva a Allh y l te preservar. Preserva a Allh y le encontrars
delante de ti. Date a conocer a Allh en la facilidad y l te conocer en la adversidad. Si pides,
pide a Allh, y si buscas ayuda, bscala en Allh; pues todo en la existencia est predestinado,
y aunque la creacin entera quisiera perjudicarte en algo que Allh no hubiese decretado para
ti, no lo podran hacer. Acta para Allh con el agradecimiento y la certeza, y sabe que en la
paciencia frente aquello que aborreces hay mucho bien. Que la ayuda viene con la paciencia, la
alegra despus de la pena, y tras la dificultad viene la facilidad!.
l tiene total dominio sobre Sus siervos. Es decir, Allh es el Vencedor (Al-Qhir, AlGlib) por encima de Sus siervos y ellos estn bajo Su mandato y dominio; l es Sabio, en Su
asunto; y Conocedor, de las acciones de Sus siervos.
Di: Qu cosa es ms grande como testimonio?. Y eso es porque los asociadores
preguntaron al Profeta : Quin da testimonio a tu favor de que eres el Mensajero de Allh?
Entonces se revel la ya. Y la expresin cosa aqu ha venido en lugar del nombre de Allh,
el Altsimo; significa que Allh es ms grande en Su singular seoro, y aportar los argumentos
sobre Su Unicidad es el ms grande e inmenso testimonio de ella; l es por lo tanto, el testigo
entre vosotros y yo de que os he transmitido el mensaje con veracidad y todo lo que os he
dicho; y se me ha revelado este Qurn. Es decir, el Qurn es un testigo de mi Profeca;
para advertiros, oh gente de Meca; y a quien le llegue, es decir, y a quien le haya llegado
la transmisin del Qurn. Esto indica que se exigir su cumplimiento a quien le haya llegado
la transmisin del Qurn y la Sunna; pues le fue ordenado al Profeta su transmisin, como
dijo Allh, el Altsimo:



)
(67-( )

Mensajero! Transmite lo que te ha sido


revelado de tu Seor, porque si no lo hicieras,
no habrs transmitido Su mensaje. (La Mesa
Servida-5:67)
Se recogi en a Al-Bujr, de Abdullh ibn Amr, que dijo el Profeta :
Transmitid de m aunque sea una ya y hablad de los Hijos de Israel, que no hay
inconveniente; y quien mintiera sobre m a sabiendas, ocupar su sitio en el Fuego!. Dijo AlQura: A quien le haya llegado el Qurn es como si hubiera visto a Muammad y
escuchado de l; y en el jabar se dijo: A quien le haya llegado una ya del Libro de Allh es
como si le hubiera llegado un mandato Suyo, lo haya aceptado o no; y dijo Muqtil: A quien le
haya llegado el Qurn de los genios y de los hombres, sera como un advertidor para l.
Vais a dar testimonio de que hay otros dioses junto con Allh?. Expresin
interrogativa de recriminacin a los asociadores; Di: Yo no atestiguar!. Es decir, pues, yo
no atestiguar con vosotros; como dijo tambin Allh, el Altsimo:

18

Compendio del Tafsr Al-Qurub

(150- ( )

)

Pero, si atestiguan, no atestiges t con ellos.


(Los Rebaos-6:150)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#yz t%!$# u!$o/r& t $yx. tt |=tG39$# os?#u t%!$#


z>x. r& $/x. !$# n?t 3utI $# n=r& tu t s |r&
t%#9 )t O $Ysd tw ttu t=9$# x= ) 3 Gt$t/
(#9$s% r& H) FtF 3s? s9 O ts? F. t%!$# .!%x.u tr& (#.ur&
t. $. $t $on/u !$#u
Aquellos a quienes dimos el Libro, lo conocen como
conocen a sus propios hijos, pero quienes estn perdidos no
creen. (20) Acaso hay alguien ms inicuo que quien
inventa mentiras acerca de Allh o desmiente Sus signos?
Ciertamente, los inicuos no tendrn xito. (21) El da que
congreguemos a todos y digamos a quienes asociaron
copartcipes a Allh: Dnde estn los que creais que eran
Mis asociados? (22) Entonces no tendrn ms excusa,
excepto decir: Juramos por Allh, nuestro Seor, que no Le
asocibamos nada!. (23)
Aquellos a quienes dimos el Libro, lo conocen como conocen a sus propios hijos. Se
refiere a los judos y los cristianos que a pesar de conocer el Libro, lo negaron.
Acaso hay alguien ms inicuo que quien inventa mentiras acerca de Allh o
desmiente Sus signos?. Es decir, no hay nadie ms inicuo. Se refiere con Sus signos, al
Qurn y a los milagros; ciertamente los inicuos no tendrn xito, en este mundo.
Entonces, no tendrn ms excusa; es decir, cuando sean examinados con dicha pregunta, dnde estn los que creais que eran Mis asociados?, no tendrn ms remedio que
responder y ver la realidad: excepto decir: Juramos por Allh, nuestro Seor, que no Le
asocibamos nada! Con estas palabras, se eximen de la idolatra y la niegan, cuando vieron
que se haban propasado y el perdn que obtenan los creyentes. Dijo Ibn Abbs que Allh, el
Altsimo, perdona sus faltas a la gente sincera, y no engrandece una falta de tal forma que no
pueda perdonarla, y si eso lo ven los asociadores, dicen: Verdaderamente, nuestro Seo, perdona las faltas y no perdona la idolatra, venid pues, y decimos que ramos gente de las faltas
y no de los asociadores; entonces dijo Allh, el Altsimo: Si ocultaron la idolatra o la asociacin, sellad sus bocas. Entonces sus bocas quedan selladas y son sus manos las que se pronun-

19

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

cian y sus pies testifican lo que hacan; y ante eso sabrn los idlatras que a Allh no se Le
oculta la verdad con palabras; como dijo:

(42-( )

Ese da, los que se negaron a creer y


desobedecieron al Mensajero, desearn que se
los trague la tierra y no le ocultarn a Allh
una palabra. (Las Mujeres-4:42)

En a Muslim se transmiti de Ab Huraira que dijo el Mensajero de Allh :


Allh, el Altsimo, se encontrar con el siervo y le preguntar: Oh fulano! Es que no te
honr, te di el dominio y dispuse para ti caballos y camellos? Responder: Claro que s, oh
Seor! Le dir: Acaso pensaste que te encontraras Conmigo? Dir: No! Y le dir:
Ciertamente, te dejo en el olvido como t me olvidaste a M. Despus se encontrar con el
segundo y dir lo mismo; despus con el tercero, le dir lo mismo y contestar: Oh Seor, he
credo en Ti, en Tu Libro y en Tu Enviado. He rezado, ayunado y he dado adaqa! Se le dir
entonces: Ahora nosotros enviaremos un testigo sobre ti; pensar para sus adentros y se
preguntar: Quin ser el que atestige contra m? Entonces, se le sellar la boca y se le dir
a su muslo, a su carne, y a sus huesos: Hablad! Y hablarn su muslo, su carne, y sus huesos de
sus acciones; eso fue por las excusas vanas de s mismo, ese es el hipcrita, y ese es con quien
Allh se ha encolerizado.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

]u ttIt (#%x. $ ]t |u 4 r& #n?t (#/xx. y#x. $#


(#tt )u 4 #\%u #s#u u s)t r& .r& 5=% 4n?t $u=yy_u ( y7s9) tGo
) (#xx. t%!$# )t y7t9pg x8!%y` #s) #Lym 4 $p5 (# 7t#u 2
t,!F{$# yr& H) !#xy
Mira cmo se desmienten a s mismos y se desvaneci todo
aquello que inventaron. (24) Hay entre ellos quienes te
escuchan [cuando recitas el Qurn], pero hemos sellado sus
corazones y ensordecido sus odos para que no lo
entiendan. Y aunque vieran toda clase de signos, no
creeran en ellos. Y cuando se presenten los incrdulos ante
ti para disputar contigo dicen: Esto no son ms que
historias de nuestros ancestros. (25)
Mira cmo se desmienten a s mismos. La mentira de los asociadores es cuando dijeron: Ciertamente, la adoracin de los dolos nos acerca a Allh en grados; ms bien lo imagi-

20

Compendio del Tafsr Al-Qurub

nan y su fantasa errnea no les sirve de excusa ni elimina su mentira, ni la mentira de los
hipcritas por sus vanas excusas; y se desvaneci todo aquello que inventaron. Es decir,
mira cmo se desvanecen y se pierden sus invenciones, y queda en nada lo que pensaban de la
intercesin de sus dioses.
Hay entre ellos quienes te escuchan [cuando recitas el Qurn], pero hemos sellado
sus corazones y ensordecido sus odos para que no lo entiendan. Es decir, los asociadores
incrdulos de Meca; hemos hecho eso con ellos por su incredulidad, y no significa que ellos no
lo oyen ni lo entienden, sino que, al no beneficiarse de lo que escuchaban ni someterse a la
Verdad, estaban en el grado de quien ni oye ni entiende; y aunque vieran toda clase de
signos, no creeran en ellos. Allh, el Altsimo, ha anunciado aqu su contumaz negacin,
porque cuando vieron la luna partida en dos, dijeron: Magia!
Y cuando se presenten los incrdulos ante ti para disputar contigo dicen. Es decir,
los Qurai. Dijo Ibn Abbs: Preguntaron a An-Naar ibn al-ri: Qu dice Muammad?
Dijo: Veo que mueve sus labios y no dice ms que historias de los antiguos, lo mismo que yo
os cuento de los siglos pasados; y An-Naar sola contar historias y viajes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

to $tu |r& H) t3= )u ( t ttu t tyt u


t3tu $on/u Mt$t/ z>js3 u t $uoKn=t (#9$s)s $9$# n?t (#% ) #ts? s9u
tRQ$# z
Ellos se apartan de l y le prohben a los dems, pero slo
se destruyen a s mismos sin darse cuenta. (26) Y si los
vieras cuando se detengan ante el Fuego y digan: Ay de
nosotros, si pudiramos volver! No negaramos los signos
de nuestro Seor y seramos de los creyentes. (27)
Ellos se apartan de l y le prohben a los dems. Es general para todos los incrdulos; es decir, prohben a los dems seguir al Profeta Muammad . Se ha dicho que se refiere
especialmente a Ab lib que prohibi a los incrdulos que hicieran dao a Muammad al
mismo tiempo que se alejaba de la creencia en l. Relat la gente de la sra que el Profeta
sali un da hacia la Kaba para rezar, y cuando entr en oracin le dijo Ab ahl Allh lo
maldiga - : Quin se levanta contra este hombre para que su oracin sea infructuosa? Y se
levant Ibn az-Zibar cogiendo vsceras y sangre con las que ensuci el rostro del Profeta ;
entonces, termin el Profeta su oracin. Despus acudi a su to Ab lib y le dijo: To!
Es que no ves lo que me han hecho. Le pregunt Ab lib: Quin te ha hecho eso? Y dijo el
Profeta : Abdullh ibn az-Zibar. Entonces, se levant Ab lib, se ech la espada sobre
el hombro y camin junto a l hasta llegar a donde estaba la gente que cuando le vieron llegar
empezaron a levantarse y les dijo: Por Allh, que si un hombre se levantara lo ensartara con
mi espada! Y se sentaron hasta que se acerc a ellos y dijo: Oh hijito! Quin te ha hecho es-

21

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

to? Contest: Abdullh ibn az-Zibar. Entonces, cogi Ab lib las tripas y la sangre y
ensuci con ellas sus caras, barbas y vestidos, adems de recriminarles. Y se revel esta ya:
Ellos se apartan de l y le prohben a los dems; pues dijo el Profeta : To se ha revelado
una ya por ti! Pregunt: Y cul es? Dijo: Prohbes a Qurai que me dae y rehsas creer en
m. Y dijo Ab lib:
Por Allh! Que no llegarn a ti aunque se junten todos,
Mientras yo no est bajo tierra.
Divulga pues tu mensaje porque no hay objecin alguna contra ti.
Da la buena nueva por ello y los ojos alegra.
Me has llamado a la verdad y pienso que me has aconsejado.
T has sido veraz ahora y antes ya eras fiel a la verdad.
Dijeron: Oh Mensajero de Allh! Acaso beneficiar a Ab lib su ayuda? Dijo: S!
Eso le quitar los grilletes y no ser juntado con los demonios, ni entrar en la madriguera de
las serpientes y escorpiones, sino que su castigo estar en dos sandalias de fuego que llevar
por las que hervirn sus sesos, siendo ese el castigo ms insignificante para la gente del
Fuego. Y Allh revel a Su enviado:

(35- ( )

)

As pues, ten paciencia como la tuvieron los


mensajeros resolutivos. (Las Dunas-46:35)

Y en a Muslim se transmiti de Ab Huraira que dijo el Mensajero de Allh a su


to: Di: No hay ms divinidad que Allh, y atestiguar por ello a tu favor el Da de la
Resurreccin. Dijo: Si no fuera porque los Qurai me deshonraran dicindome: le ha hecho
decir eso la angustia, consentira en ello; y entonces, Allh, el Altsimo, revel:

(56- ( )

)

Ciertamente, t no guas a quien t quieres


sino que es Allh el que gua a quien quiere.
(Los Relatos-28:56)
En cuanto a Abdullh ibn az-Zibar se hizo musulmn el ao de la Conquista y fue
esmerado en su Islam, se excus con el Mensajero de Allh y le fue aceptada su excusa; era
un poeta distinguido y compuso numerosos poemas panegricos elogiando al Profeta ; en
sus poemas hay muchas poesas en las que redime su incredulidad pasada.
Pero slo se destruyen a s mismos sin darse cuenta. Es decir, y slo se destruyen a s
mismos por su persistencia en la incredulidad y cargaron con las culpas de quienes los
apartaron.
Y si los vieras cuando se detengan ante el Fuego. Es decir, sobre el puente A-ir
por encima del Fuego; y sobre la descripcin del mismo: Toda la gente se detendr sobre la
superficie del ahannam quedando de la misma manera que se queda la superficie de la grasa
derretida cuando se vierte en el recipiente; y una voz llamar diciendo: Coge a tus compaeros y deja los mos! La respuesta en la frase condicional est elidida, y su significado sera: Si

22

Compendio del Tafsr Al-Qurub

los vieras en ese estado, los veras en el peor y ms horrible de los estados. Y digan: Ay de
nosotros, si pudiramos volver! No negaramos los signos de nuestro Seor y seramos de
los creyentes. Significa que desearn volver de nuevo, abandonar su desmentido y estar con
los creyentes. Dijo Ab Isq sobre, si pudiramos volver! No negaramos: Es como si dijeran: Ojal fusemos devueltos, acabar as con la mentira y poder estar con los creyentes!
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

)u t (# $y9 (#$ys9 (# s9u ( 6s% t (#%x. $ m; #yt/ t/


s9u tO7y/ tw $tu $u9$# $o?$uym ) } ) (#9$s%u t/s3s9
#( %s t$s% 4 $un/uu 4n?t/ (#9$s% 4 d,ys9$$/ #xy }s9r& t$s% 4 h5u 4n?t (#% ) #ts?
#s) #Lym ( !$# !$s)=/ (#/x. t%!$# uyz s% t3s? F. $y/ z>#xy9$#
4 n?t $os?uyst (#9$s% ZtFt/ t$9$# Eu!%y`
u#yr& t=ts u $p $us $t
tt $t u!$y r& 4 4n?t
Por el contrario, se les habr puesto de manifiesto lo que
antes ocultaban y aunque volvieran, haran de nuevo lo que
se les prohibi. Y realmente son unos mentirosos. (28) Y
decan: No hay otra vida ms que la de este mundo, y no
seremos resucitados. (29) Y si vieras cuando estn en pie
detenidos ante su Seor y les diga: Acaso no es esto
verdad? Dirn: S, por nuestro Seor! Dir: Probad el
castigo porque os negasteis a creer. (30) Los que tacharon
de mentira el encuentro con Allh estarn perdidos, y en el
momento en que les llegue la hora de improviso, dirn: Ay
de nosotros, que nos desentendimos de ella! Y cargarn sus
faltas sobre la espalda. No es malo eso con lo que cargan?.
(31)
Por el contrario, se les habr puesto de manifiesto lo que antes ocultaban.
Refirindose a los incrdulos que cuando el Profeta Muammad les exhortaba, solan
temer, pero ese miedo lo ocultaban para que no se dieran cuenta de l los dbiles de ellos y
quedara manifiesto el Da de la Resurreccin; y por eso dijo Al-asan: Se les habr puesto de
manifiesto, significa que se pondr en evidencia a algunos de ellos lo que ocultaban de otros.
Y se ha dicho que significa: Se les manifestar lo que negaban de la idolatra, diciendo:

(23-( )

)

Juramos por Allh, nuestro Seor, que no Le


asocibamos nada!. (Los Rebaos-6:23)

23

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Allh entonces, hablar por sus rganos, testificando stos contra ellos en la incredulidad; siendo as cuando dice: Se les habr puesto de manifiesto lo que antes ocultaban. Se ha
dicho tambin que se refiere a lo que ocultaban de incredulidad; es decir, se manifestarn y
harn patentes las malas acciones que hicieron; como dijo Allh:

(47- ( )

)

Y les ser manifiesto procedente de Allh, lo


que no se esperaban. (Los Grupos-39:47)

Dijo Al-Mubarrid: Se les hizo patente el tributo a la incredulidad que solan ocultar. Y
en otro sentido se dijo que significa: Por el contrario, se les puso de manifiesto a los
seguidores de los demonios seductores lo que stos les ocultaron sobre el asunto de la
Resurreccin y el Da del Juicio; porque despus dice la ya: Y decan: No hay otra vida ms
que la nuestra de aqu, y no seremos resucitados.
Y aunque volvieran, haran de nuevo lo que se les prohibi. Es decir, aunque
volvieran despus de quedarles claro el castigo, volveran a caer en lo que se les prohibi de la
idolatra, por el conocimiento de Allh, el Altsimo, sobre ellos de que verdaderamente no
creeran. Pues, Ibls ya vio con sus propios ojos lo que vio sobre los signos de Allh, y a pesar
de todo persisti de forma contumaz en su rebelda contra su Seor. Y realmente son unos
mentirosos. Aqu hay una informacin sobre ellos y el relato de su estado en el mundo
respecto a su desmentido de los enviados, y su negacin de la Resurreccin; como dijo:
-)

(


)
(124

Tu Seor juzgar entre ellos el Da de la


Resurreccin sobre lo que discrepaban. (Las
Abejas-16-124)
Siendo ste el relato de su situacin venidera. Tambin significa que ellos son
verdaderamente unos mentirosos por lo que anunciaron sobre ellos mismos respecto a no
negar la verdad de Allh y estar con los creyentes.
Y decan: No hay otra vida ms que la de este mundo, y no seremos resucitados.
Dijo Ibn Zaid: Esto entra en Su dicho anterior: Y aunque volvieran, haran de nuevo lo que
se les prohibi; es decir que volveran a caer en la incredulidad y se distraeran deleitndose
en su situacin como es el caso de la situacin vivida por Ibls, Allh lo maldiga. Y si vieras
cuando estn en pie detenidos ante su Seor. Es decir, y se viesen presos del mandato de
Allh sobre ellos; y la respuesta a si vieras, est elidida por la magnificencia de la detencin;
y les diga: Acaso no es esto verdad?. Aqu hay una afirmacin rotunda y una recriminacin
al mismo tiempo, es decir, acaso no existe esta Resurreccin?; dirn: S, por nuestro
Seor!.
Los que tacharon de mentira el encuentro con Allh, estarn perdidos. Es decir, los
que tacharon de mentira el encuentro con Allh el Da de la Resurreccin despus de la muerte y la recompensa o el castigo (al-az), segn se ha dicho; y la prueba de ello es el dicho del
Profeta : Quien jurara en falso para apoderarse con ello de la riqueza de un musulmn, se

24

Compendio del Tafsr Al-Qurub

encontrar con Allh estando ste enojado con l. Es decir, encontrar Su recompensa o Su
castigo.
Y en el momento en que les llegue la hora de improviso, dirn: Ay de nosotros, que
nos desentendimos de ella!. Se ha dicho que es una advertencia a la gente sobre el inmenso
suceso penoso que les acaecer por su negligencia e incapacidad manifiesta en la prctica de
las buenas acciones a aportar para la llegada de la Hora. De forma que hicieron un mal
negocio por canjear la fe por la incredulidad, y la Otra Vida por este mundo. Ello supone una
prdida flagrante, empleando trminos comerciales. Dijo As-Sud que significa: Por lo que
perdimos de la prctica del Jardn. Se transmiti de Ab Sad al-Judr y ste del Profeta
que dijo sobre esta ya: La gente del Fuego ver [a lo lejos] sus casas en el Jardn y dirn:
Ay de nosotros!.
Y cargarn sus faltas sobre la espalda. No es malo eso con lo que cargan?. Es
decir, en sentido figurado, de la misma forma que quien lleva una carga pesada sobre sus
hombros o espalda. Significa que los males se apoderaron de ellos de tal manera que les
result una carga pesada de llevar.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

sr& 3 t)Gt t%#j9 yz tzF$# #$#s9u ( s9u =s9 ) !$u$!$# 4uys9$# $tu
t=)s?
Esta vida mundanal no es ms que juego y distraccin, y la
Otra Vida es mejor para los piadosos. Acaso no razonis?.
(32)
Esta vida mundanal no es ms que juego y distraccin, es decir, por su corta
duracin; y como dijo el poeta:
No es este mundo sino como el sueo del durmiente
Y no hay bienestar que dure siempre
Reflexiona: Si ayer te deleitaste
Y termin la delicia, no es como si lo hubieras soado?
Se ha dicho que el disfrute de la vida de este mundo es juego y distraccin; es decir,
aquello que es apetecible en este mundo no tiene continuidad y por lo tanto es del mismo
grado que el juego y la distraccin. Suleimn ibn Abdelmlik se mir al espejo admirado de s
mismo al tiempo que deca: Yo soy el joven rey! Y le dijo una esclava que tena:
T eres la gracia personificada, si permanecieras en el orbe!
Pero, no hay permanencia para el hombre
No es lo que nos parece de ti un defecto vulgar
Que haya en la gente, sino que eres efmero y caduco.

25

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Y se ha dicho que juego y distraccin significa falsedad y seduccin; como dijo Allh,
el Altsimo:



)
( )


(185-

Toda alma probar la muerte. Y el Da de la


Resurreccin se os retribuir debidamente.
Quien sea alejado del Fuego y admitido en el
Jardn, habr triunfado. La vida de este mundo
no es sino un disfrute seductor y engaoso. (La
Familia de Imrn-3:185)
Pues, el propsito en la ya es desmentir a los incrdulos en su dicho: No hay otra
vida ms que la de este mundo.
En definitiva, el juego y la diversin est claro que no son asuntos de la Otra Vida: el
juego es aquello que no reporta beneficio y la diversin es aquello que divierte; y todo lo
referente a la Otra Vida se aparta de esos dos asuntos; un hombre critic a este mundo en
presencia de Al ibn Ab lib y dijo ste: Este mundo es una casa de sinceridad para quien
fuera sincero en ella, casa de salvacin para quien la entendiera, y casa de riqueza para quien
se quiera aprovisionar.
Se transmiti de Ab Sad al-Judr que dijo el Mensajero de Allh : Este mundo
est maldito y lo que hay en l, excepto lo que haya de recuerdo de Allh, o lo que conduce al
recuerdo de Allh; el que ensea y el que aprende son copartcipes de la recompensa, y el resto
de la gente es el populacho sin bien alguno que aportar. Y se relat del Profeta : La prueba
ante Allh de la bajeza de este mundo est en que no se incurre en delito sino es por motivos
mundanales; y no se consigue lo que Allh tiene, si no se dejan los placeres mundanales. Y de
Sahl ibn Saad se transmiti que dijo el Mensajero de Allh : Si el valor de este mundo ante
Allh alcanzara tan solo el peso del ala de un mosquito, no bebera de l el incrdulo ni un
sorbo de agua.
Dijo Ibn Abbs: Esta es la vida del incrdulo porque l la disfruta en el engao y la
falsedad, mientras que la vida del creyente la constituyen sus justas acciones, y no son
diversin ni juego; y la Otra Vida es mejor, es decir, el Jardn por su eternidad; literalmente
es la ltima Casa (Dr al-jira), por ser nuestra morada postrera en contraposicin a este
mundo Duni que significa la que est cerca de nosotros; como dice el Altsimo:




)

(83-( )

Esa es la morada de la ltima Vida que


concedemos a quienes no quieren ser altivos en
la tierra ni sembrar la corrupcin. (Los
Relatos-28:83)

26

Compendio del Tafsr Al-Qurub




)
(64- ( )

La vida del mundo no es sino juego y


distraccin, y ciertamente la verdadera vida es
la morada de la ltima Vida. (La Araa29:64)
Acaso no razonis?. Es decir: Acaso no piensan que el asunto es as, y son austeros
y sobrios en este mundo?
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t>9$# 3s9u t/js3 *s ( t9)t %!$# y7sus9 ) n=t s%


(#/j. $t 4n?t (#y9|s y7=7 s% i Mt/j. s)s9u tysgs !$# Mt$t/
&*t6 x8u!%y` s)s9u 4 !$# My=s39 tdt7 u 4 $tt 9s?r& #Lym (#&u
=y9$#
Ya sabemos que te entristece lo que dicen. Pero no es a ti a
quien desmienten, sino que son los signos de Allh lo que los
injustos niegan. (33) Mensajeros anteriores a ti ya fueron
tratados de mentirosos, pero tuvieron paciencia con ser
desmentidos y hostigados como lo fueron, hasta que les
dimos Nuestro auxilio. Nadie puede sustituir las palabras
de Allh. Y te han llegado parte de las noticias acerca de los
enviados. (34)
Ya sabemos que te entristece lo que dicen. Dijo Ab Maisara: El Mensajero de Allh
pas junto a Ab Yahl y sus compaeros y dijeron: Oh Muammad, por Allh que no te
desmentimos y t eres veraz ante nosotros, pero desmentimos aquello con lo que has venido!
Entonces se revel esta ya: Pero no es a ti a quien desmienten, sino que son los signos de
Allh lo que los injustos niegan; despus le consol Allh con Su dicho: Mensajeros
anteriores a ti ya fueron tratados de mentirosos.
Pero tuvieron paciencia con ser desmentidos y hostigados como lo fueron, hasta que
les dimos Nuestro auxilio. Es decir, nuestra ayuda, y a ti te llegar tambin lo prometido;
nadie puede sustituir las palabras de Allh, como prueba de esa ayuda, es decir, aquello que
Allh ha prometido nadie lo podr cambiar ni impedir, ni por lo tanto invalidar Su ley; no hay
discusin en absoluto. Sobre Su promesa, dijo Allh:

(38-( ) )

Cada Libro fue revelado en su momento


prefijado. (El Trueno-13:38)

27

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

(
)

(51-)

Ciertamente,
auxiliaremos
a
Nuestros
Mensajeros y a los creyentes en esta vida y
tambin el Da del Juicio. (Perdonador-40:51)



)
(173-171- ( )

Ya dimos Nuestra palabra a Nuestros siervos


los enviados. Y ciertamente fueron ellos los
auxiliados. Ciertamente, nuestros ejrcitos
fueron los vencedores. (Los Ordenados en
Filas-37:171-173)

(38-( )
)

Allh ha decretado: Yo vencer, y tambin


Mis mensajeros!. (La Discusin-58:21)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

r& F{$# $Z)xt ztG;s? r& |MstG$# *s #{) y7n=t u9x. t%x. )u
s3s? s 4 3y9$# n?t yyyfs9 !$# u!$x s9u 4 7t$t/ u?'tFs !$y9$# $V=
t=yf9$# z
Y si te resulta penoso que se aparten as, hasta el punto de
que si pudieras buscaras un tnel en la tierra o una
escalera para subir al cielo y poder traerles un signo Y si
Allh hubiera querido los habra unificado en la gua. No
seas pues de los ignorantes. (35)
Y si te resulta penoso que se aparten as. Es decir, si te resulta tan difcil su aversin
hacia la fe; hasta el punto de que si pudieras buscaras un tnel en la tierra, es decir, si
pudieras, buscaras un pasaje subterrneo para ir a otro lugar; o una escalera para subir al
cielo y poder traerles un signo; es decir, o un medio que te ponga a salvo y te lleve al lugar
que quieres. Pero Allh hizo que no se acrecentara la tristeza de Su Profeta por ellos si no
crean, de la misma forma que no poda guiarles; y si Allh hubiera querido los habra
unificado en la gua. Es decir, los habra creado creyentes imprimindoles Su impronta,
aclarando aqu el Altsimo que la incredulidad de ellos es porque Allh quiere; no seas pues
de los ignorantes, es decir, de aquellos que se entristecen intensamente y se afligen de tal
manera que les lleva a una profunda angustia y por lo tanto a una situacin cercana al estado
de los ignorantes.

28

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

ty_ s9) O !$# Zy7t 4tAy9$#u tyo t%!$# =ftGo $y) *


Zt#u tit r& #n?t $s% !$# ) % 4 n/ i t#u n=t th s9 (#9$s%u
tn=t usY2r& 3s9u
Solo responden aquellos que escuchan; y a los muertos
Allh los resucitar y luego ante l comparecern. (36)
Dijeron: Por qu no se le ha concedido un milagro
procedente de su Seor? Diles: Allh es capaz de enviar un
milagro, pero la mayora de ellos no lo sabe. (37)
Solo responden aquellos que escuchan. Es decir, aquellos que escuchan atenta y
comprensivamente, deseando la verdad. Esos son los creyentes que aceptan lo que escuchan,
se benefician de ello y lo practican; despus dijo: y a los muertos Allh los resucitar. Esos
son los incrdulos, que tienen el mismo grado que los muertos porque ni oyen ni aceptan ni
prestan atencin a las pruebas. Y se ha dicho que los muertos son todos aquellos que mueren y
Allh los resucitar para la rendicin de cuentas. A los incrdulos les enviar su gua de la fe
en Allh y en Su Mensajero .
Dijeron: Por qu no se le ha concedido un milagro procedente de su Seor?. Eso
fue una obstinacin de ellos, despus de quedar las pruebas manifiestas y presentar el
argumento con el Qurn, con el que fueron incapaces de traer un sura como el, con todo lo
que conlleva de descripcin y conocimiento de lo oculto. Pero la mayora de ellos no lo
sabe. Es decir, no sabe que Allh, Poderoso y Majestuoso, hace descender signos en los que
hay un inters provechoso para Sus siervos; y se ha dicho: Pero la mayora de ellos no lo
sabe, que Allh es capaz de enviar un signo milagroso.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$us $ 4 39$sVr& t& H) ym$opg2 t 9s u F{$# 7/!#y $tu


|t h5u 4n<) O 4 &x =tG39$#
No hay ser viviente en la tierra ni ave que con sus alas
vuele que no forme comunidades parecidas a las vuestras.
No hemos omitido nada en el Libro. Despus sern
congregados ante su Seor. (38)
No hay ser viviente (dbba) en la tierra. En rabe la palabra dbba hace
referencia a todo ser animado que se desliza, repta, anda sobre la tierra.

29

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Que no forme comunidades parecidas a las vuestras. Es decir, grupos como vosotros
que Allh ha creado y se ha hecho cargo de sus provisiones dndoles un trato justo. As pues,
no seis depravados con ellos, tratando de sobrepasar lo que se os ha ordenado respecto a
ellos. Y el significado es que no hay animal que camine por la tierra ni ave voladora que no
glorifique (yusabbi) a Allh, el Altsimo, como una clara indicacin de Su Unicidad que
servira para los incrdulos si reflexionaran. Dijo Sufin ibn Uyaina sobre la ya que no hay
especie animal sobre la tierra ni pjaro volando que no tenga en el hombre un parecido, entre
ellos est la fiereza como la del len, la glotonera del cerdo, el que alla como el perro, y el
que se pavonea vanidosamente como el pavo real, entre otros.
No hemos omitido nada en el Libro. Es decir, en la Tabla Protegida, o en el Qurn:
no hemos dejado nada de los asuntos del Dn sin que hayamos hecho una referencia en l; o
bien, con una indicacin explicada claramente, o bien condensada y aclarada por el Mensajero
de Allh , o por el consenso general, o por el quiy o comparacin confirmada en otros
pasajes del Libro; como dijo Allh, el Altsimo:



(89-( )

Te hemos hecho descender el Libro como


aclaracin para cada cosa, gua, misericordia
y buenas nuevas para los sometidos a Allh.
(Las Abejas-16:89)

(

)

(44-)

Y te hemos revelado el Recuerdo (al-Qurn)


para que aclararas a los hombres lo que se les
haba revelado y tal vez as reflexionaran. (Las
Abejas-16:44)


)

(7-( )

Lo que os da el Mensajero tomadlo, y lo que os


prohba dejadlo. Temed a Allh, ciertamente
Allh es duro en el castigo. (La Concentracin59:7)




)
(3-( )

Hoy os he completado vuestro Dn, he


perfeccionado Mi gracia en vosotros y me ha
complacido el Islam para vosotros como
religin (dn). (La Mesa Servida-5:3)
Despus sern congregados ante su Seor. Es decir, para la retribucin o rendicin
de cuentas. En a Muslim se transmiti que el Mensajero de Allh dijo: Cumpliris con

30

Compendio del Tafsr Al-Qurub

los derechos de sus legtimos dueos el Da de la Resurreccin, hasta tal punto que al carnero
sin cuernos se le restituir del que los tenga!. Eso indica que tambin los animales sern congregados el ltimo Da, segn lo dicho por Ab ar, Ab Huraira, Al-asan y otros; como
dice el Qurn:

(5-( )


)

Cuando
los
animales
salvajes
agrupados. (El Oscurecimiento-81:5)

sean

Se transmiti un dicho de Ab Huraira: Allh congregar a toda la Creacin el Da de la


Resurreccin: los rebaos, los animales salvajes, las aves y todos los dems, y ese Da la
justicia de Allh alcanzar a todos, desquitndose el oprimido del opresor, y despus dir: S
polvo!; y eso es cuando dice Allh, el Altsimo:

(40-( )
)
Y dir el incrdulo: Ojal fuera polvo!. (La
Noticia-78:40)
Es decir, para no ser juzgado. Y se relat de Ab ar que dijo: Se estaban corneando
dos carneros ante el Profeta y dijo: Oh Ab ar! Sabes por qu se cornean? Dije: No!
Dijo: Sin embargo, Allh, el Altsimo, s lo sabe y juzgar entre los dos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

'to tu &#= !$# *to t 3 My=9$# 3/u @ $uGt$t/ (#/x. t%!$#u


3Gs?r& r& !$# >#xt 38s?r& ) 3tFuu r& % 5)tG :u 4n?t =ygs
$t #3us ts? $) t/ t%| F. ) ts? !$# uxr& t$9$#
t.? $t t|s?u u !$x ) s9) ts?
Quienes desmienten Nuestros signos estn sordos y
mudos, en la oscuridad. Allh extrava a quien quiere, y
conduce por el sendero recto a quien quiere. (39)
Pregntales: Qu os parece si os llegara el castigo de Allh u
os sorprendiera la Hora, invocarais entonces a otro que no
fuera Allh? Respondedme si sois sinceros. (40) Pero, es l a
Quin invocis cuando os azota un mal, olvidndoos de esos
a quienes Le asociis; ciertamente l es Quin, si quiere,
puede libraros de ese mal. (41)
Quienes desmienten Nuestros signos estn sordos y mudos. Es decir, se privaron de
beneficiarse de sus odos y sus ojos, pues todo pueblo, ya sea un grupo animal u otro, se gua

31

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

en funcin de sus propios intereses y beneficios, pero los incrdulos no. En la oscuridad, es
decir, en la oscuridad de la incredulidad. Y dijo Ab Al que se puede interpretar el significado de sordos y mudos referido a la ltima Vida.
Allh extrava a quien quiere. Aqu hay una clara indicacin de que Allh quiso el
extravo del incrdulo en aplicacin a Su justicia; por eso dijo: Y conduce por el sendero recto
a quien quiere, es decir, por el Dn del Islam en aplicacin de Su favor.
Pregntales: Qu os parece si os llegara el castigo de Allh u os sorprendiera la
Hora. Es decir: Si os llegara la hora en que seris resucitados?; Invocarais entonces a
otro que no fuera Allh? Respondedme si sois sinceros!. La ya es un argumento contra los
asociadores que reconocen tener un creador; es decir, ante la dificultad acuciante os volvis a
Allh; y os volveris a l tambin el Da de la Resurreccin; por qu persists entonces en la
idolatra en el estado de bienestar y holganza? Y solan adorar a los dolos al tiempo que
invocaban a Allh para que los librara del castigo. Y eso es cuando dice: Pero, es l a Quin
invocis cuando os azota un mal, olvidndoos de esos a quienes Le asociis; ciertamente l
es Quin, si quiere, puede libraros de ese mal. Es decir, olvidndoos de esos a quienes Le
asociis cuando os llega el castigo; como dijo Allh en otra ya:

(115-( )

)

Ya hicimos antes un pacto con dam, pero


olvid y no vimos en l firmeza de propsito.
(a.Ha-20:115)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=ys9 !#9$#u !$y't79$$/ ts{r's y7=6s% i 5t& #n<) !$u=yr& s)s9u


t|tGt
Verdaderamente, hemos mandado [enviados] a pueblos
anteriores a ti, a los que castigamos con la desgracia y el
infortunio para que se hicieran humildes. (42)
Verdaderamente, hemos mandado [enviados] a pueblos anteriores a ti. Aqu hay un
consuelo para el Profeta en el que se sobreentiende el trmino enviados; a los que
castigamos con la desgracia y el infortunio para que se hicieran humildes. Es decir, a los
que castigamos despus de que negaran la verdad de sus profetas. Y esta ya est conectada
con lo anterior, teniendo en cuenta que esos asociadores en relacin a su discrepancia con su
profeta han seguido el mismo camino que siguieron sus antecesores en la discrepancia con sus
profetas, por lo cual se expusieron a que caiga sobre ellos la desgracia como cay sobre sus
predecesores. Y eso abarca tanto a sus riquezas como a su salud, probando as Allh a Sus
siervos como quiere; y dice:

(23- ( )

)

32

Compendio del Tafsr Al-Qurub

No se pregunta sobre lo que l hace [por qu


lo hace], pero ellos si sern preguntados. (Los
Profetas-21:23)
Dije (Al-Qurub): Es el castigo de Allh que inflige a quien l quiere de Sus siervos
para examinarlos. Y dice Allh en el Qurn.

(51-( )
)

Enviados! Comed de las cosas buenas y obrad


con rectitud. (Los Creyentes-23:51)

(267- ( )

)

Oh creyentes! Gastad de las cosas buenas que


habis obtenido. (La Vaca-2:267)

(172- ( )
)

Oh creyentes! Comed de las cosas buenas que


os proveemos. (La Vaca-2:172)

Pues Allh ordena hacer a los creyentes lo mismo que ha dicho a los enviados; y el
Mensajero de Allh y sus compaeros tambin coman de las cosas buenas y vestan las
mejores ropas para engalanarse con ellas, as como sus seguidores despus de ellos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$t s9$# s9 zyu 5=% M|s% 3s9u (#|s? $u't/ u!%y` ) In=s


e2 z>u/r& n=t $ostFs / (#e2 $t (#n $n=s =yt (#$2
y)s t=7 #s*s ZtGt/ ts{r& (#?& !$y/ (#ms #s) #Lym >_x
ts>y9$# b>u ! pt:$#u 4 (#n=s t%!#$ s)9$# /#y
Si se hubieran humillado cuando les lleg nuestra furia!
Sin embargo, sus corazones se endurecieron y ain les
embelleci lo que hacan. (43) Cuando olvidaron lo que se
les haba recordado, les abrimos las puertas de todas las
cosas y cuando estaban contentos con lo que les habamos
dado, les sorprendimos con el castigo y cayeron en la
desesperacin. (44) Y fue exterminado hasta el ltimo de
los inicuos. Y las alabanzas son para Allh, Seor de los
mundos. (45)
Si se hubieran humillado cuando les lleg nuestra furia!. Eso es una recriminacin
por abandonar la invocacin (du) a Allh cuando les sobrevino el castigo, pues el du se
debe hacer tanto en estado de bienestar como de desgracia; dijo Allh, el Altsimo:

33

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

(60- ( )

)

Y dijo vuestro Seor: Imploradme y os


responder!. (Perdonador-40:60). Y dijo:

(60-( )
)

Ciertamente, aquellos cuya soberbia les


impida adorarme. (Perdonador-40:60). Es
decir, implorarme.
Entrarn en el
(Perdonador-40:60)

(60-( ) )
Infierno

humillados.

Y esa es una dura amenaza.


Sin embargo, sus corazones se endurecieron. Y la dureza de los corazones se
manifiesta por la incredulidad y la persistencia en la desobediencia; y ain les embelleci lo
que hacan. Es decir, seducindoles y llevndoles a la desobediencia y la tendencia al mal;
les abrimos las puertas de todas las cosas, es decir, les facilitamos de forma abundante todo
tipo de delicias y bienestar; y cuando estaban contentos con lo que les habamos dado, es
decir, cuando mostraron su arrogancia y engreimiento ante tanta abundancia, pensando que
no se les acabara nunca; les sorprendimos con el castigo y cayeron en la desesperacin, es
decir, el hombre que es castigado por su propio descuido y negligencia, significa que fue
sorprendido por el castigo.
Relat Uqba ibn mir que el Profeta dijo: Cuando veis a Allh, el Altsimo, que
da a los siervos lo que ellos quieren aunque estn en desobediencia, eso es para llevarlos
gradualmente a la ruina. Despus recit la ya completa: Y cuando estaban contentos [y
confiados] con lo que les habamos dado; como dijo Allh, el Altsimo:

(183-( )
)

Les dar un tiempo de plazo. Ciertamente que


Mi estratagema es slida. (Al-Aarf-7:183)




)

(4445-( )

Djame con quien niega la verdad de este


relato! Los llevaremos gradualmente a la
ruina, sin que lo sepan. (El Clamo-68:44,45)
Nos refugiamos en Allh de Su ira y Su argucia!
Dijeron algunos ulemas: Allh ha tenido compasin del siervo que ha meditado esta
ya: Y cuando estaban contentos [y confiados] con lo que les habamos dado, les
sorprendimos con el castigo.
Dijo Al-asan: Toda persona con la que Allh haya sido esplndido en este mundo y no
tema en ello una estratagema de Allh, sus acciones se habrn visto mermadas y su opinin
incapacitada; y toda persona a la que Allh ha restringido sus medios sin pensar que eso era
un bien para l, sus acciones se han visto mermadas y su opinin incapacitada. Y en el jabar,

34

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Allh, el Altsimo, inspir a Ms, sobre l la paz: Cuando veas venir hacia ti la pobreza, da la
bienvenida al emblema de los virtuosos, y cuando veas venir hacia ti la riqueza, di: es como si
hubiera cometido una falta cuyo castigo que merece se ha precipitado; y eso es porque la riqueza supone un riesgo para el musulmn que la obtiene si no cumple con los derechos que
conlleva, y tambin porque le puede distraer del cumplimiento de sus obligaciones para con el
dn de Allh.
Y cayeron en la desesperacin. Aquel que desespera del bien se ve incapacitado para
dar una respuesta ante una desgracia que le haya acontecido; y fue exterminado hasta el
ltimo de los inicuos. Y en el ad de Abdullh ibn Masd: De entre la gente hay quien no
viene a la oracin sino al final del tiempo. Es decir, que es el ltimo de todos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# x s9) 3/=% 4n?t tsyzu .t|/r&u 3yx !$# xs{r& ) Fuur& %
) 3tFuur& % tt O MtF$# h| y#2 $# 3 / 3?'t
=9$# s)9$# ) 7n= y ty_ r& tGt/ !$# U#xt 39s?r&
Di: Qu os parece si Allh os privara del odo y de la vista,
y sellara vuestros corazones? Qu otro dios, aparte de
Allh, os los podra devolver? Mira cmo exponemos los
signos y an as ellos los desdean. (46) Di: Qu os parece
si el castigo de Allh os alcanzara de improviso o de una
forma [gradualmente] perceptible? Quin perecera sino el
pueblo malvado?. (47)
Di: Qu os parece si Allh os privara del odo y de la vista, y sellara vuestros
corazones?. Se refiere a que sin estos rganos de vital importancia para el hombre, no
quedara nada. Dijo Allh, el Altsimo:

(47-( )
)

Antes de que os borremos las facciones de la


cara. (Las Mujeres-4:47)
Mira cmo exponemos los signos. En esta ya hay una indicacin a la preferencia del
odo sobre la vista, porque aquel precede a sta. Y la exposicin de los signos se refiere a la
diversidad de facetas y aspectos de los mismos, en cuanto a avisar, advertir, anhelar,
atemorizar, y otros; Y an as ellos los desdean. Es decir, se apartan de ellos.
Di: Qu os parece si el castigo de Allh os alcanzara de improviso o de una forma
[gradualmente] perceptible?. Dijo Al-asan: De improviso en la noche o de forma
perceptible en el da; Quin perecera sino el pueblo injusto?; como dijo Allh, el Altsimo:

(35- ( ) )

35

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Y no se aniquila sino al pueblo libertino. (Las


Dunas-46:35)
Es decir, no se aniquila sino a los idlatras. Y la injusticia aqu significa la idolatra,
como dijo Luqmn a su hijo:

(13-( )

)

Hijito mo! No asocies con Allh, pues


verdaderamente la idolatra es una tremenda
injusticia. (Luqmn -31:13)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

yz s yxn=r&u zt#u ys ( zu teu; ) t=y9$# $tu


(#%x. $y/ >#xy9$# yt $uGt$t/ (#/x. t%!$#u ttts u n=t
%r& Iu |=t9$# n=r& Iu !$# !#tyz 3s9 %r& H % t)t
4 t79$#u 4yF{$# tGo y % 4 n<) #yr $t ) 7?r& ) ( 7n=t o) 3s9
t3xtGs? sr&
Y no enviamos a mensajeros sino como portadores de
buenas nuevas y como advertidores: as pues, quienes crean
y vivan con rectitud, nada tienen que temer ni estarn
tristes. (48) Pero, quienes desmientan Nuestros signos,
sern castigados por su perversidad. (49) Di: No os digo que
tengo en mi poder los tesoros de Allh ni que conozco lo
oculto, ni os digo que soy un ngel; yo solo sigo lo que me ha
sido inspirado. Di: Acaso son iguales el ciego y el que ve?
Es que no vais a reflexionar?. (50)
Y no enviamos a mensajeros sino como portadores de buenas nuevas y como
advertidores. Es decir, con el estmulo de la recompensa y la intimidacin del castigo al
mismo tiempo. Dijo Al-asan: Anunciadores de una provisin esplndida en este mundo y de
la recompensa en el Otro, como lo indica el dicho de Allh, el Altsimo:




)

(96-( )

Y si la gente de las ciudades hubiera credo y


se hubiera guardado. (Al-Aarf -7:96)

36

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Advertidores significa, que atemorizan con el castigo de Allh. Y los enviados vienen
con yt que prueban sus argumentos y su veracidad.
Pero, quienes desmientan Nuestros signos. Es decir, el Qurn y los milagros; sern
castigados por su perversidad. Es decir, por la perversidad de la incredulidad.
Di: No os digo que tengo en mi poder los tesoros de Allh. Significa que no dispongo
de los tesoros ocultos del poder de Allh, pues ya revel las seales que exigais; ni que
conozco lo oculto, como para informaros de ello. Y los tesoros ocultos de Allh son Sus
recursos y poderes; quiere decir que no poseo ni me pertenece a mi disponer todo lo que
quiera de cuanto proponis; ni os digo que soy un ngel, pues, la gente imaginaba que los
ngeles eran mejores; y quiere decir que no soy un ngel como para tener presencia en los
asuntos de Allh, en los cuales no tiene presencia el ser humano. De manera que esta ya es
una clara indicacin, al mismo tiempo, de que los ngeles gozan de preferencia sobre los
profetas. Yo solo sigo lo que me ha sido inspirado. Aparentemente, lo que se deduce es que
no decide en un asunto a menos que haya recibido la inspiracin correspondiente para ello;
pero, lo correcto es que a los profetas les est permitido el itihd, o resolucin personal, y el
razonamiento por analoga sobre el texto sagrado, siendo sta una de las pruebas utilizadas en
. Acaso son iguales el ciego y el que ve?. Es decir, el incrdulo y el creyente, o el
la araDi:
ignorante y el conocedor; Es que no vais a reflexionar?, y ver que no son iguales.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

u @<u i s9 }s9 n/u 4n<) (#tt r& t$ss t%!$# / r&u


t)Gt =y9 x
Y advierte con l a aquellos que temen ser congregados
ante su Seor, que no tendrn fuera de l protector ni
intercesor alguno; tal vez as teman a Allh. (51)
Y advierte con l. Es decir, con el Qurn; A aquellos que temen ser congregados
ante su Seor, es decir, son temerosos de Su castigo el Da de la Congregacin. Dijo Alasan: Se refiere a los creyentes; y dijo Az-Za: Se refiere a todo aquel que afirma la
Resurreccin, sea creyente o no. Que no tendrn fuera de l protector ni intercesor alguno.
Aqu hay un rechazo a la pretensin de judos y cristianos cuando afirman que sus padres
intercedern por ellos, cuando dijeron:

(18-( )

)

Los judos y los cristianos dicen: Somos los


hijos de Allh y Sus amados. (La Mesa Servida5:18)
Y un rechazo tambin a los idlatras porque ponen a sus dolos como intercesores de
ellos ante Allh. Y por tanto Allh ha hecho saber que la intercesin no tiene cabida para los
incrdulos, y quien dice que la ya se refiere a los creyentes dijo: La intercesin por ellos del

37

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Mensajero ser con el permiso de Allh, siendo l realmente el intercesor; como dice el
Qurn:

(28-( )
)

Y slo podrn interceder por quienes Allh


quiera. (Los Profetas-21:28)

(23-( )
)

Y no se aceptar la intercesin ante Allh,


excepto para quien l se lo permita. (Saba34:23)

(255-( )
)

Quin interceder ante l sino es con Su


permiso?. (La Vaca-2:255)

Tal vez as teman a Allh. Es decir, en el futuro, por su firmeza en la fe.


Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

n=t $t ( y_u t cy9$#u 4yt9$$/ /u tt t%!$# s? u


z t3tFs ytGs &x i n=t y7/$|m $tu &x i /$|m
=9$#
No rechaces a quienes invocan a su Seor por la maana y
por la tarde, anhelando Su rostro. A ti no te corresponde
pedirles cuentas de sus obras ni a ellos tampoco pedirte
cuenta de las tuyas, como para que los rechaces y seas
entonces de los injustos. (52)
No rechaces a quienes invocan a su Seor. Dijeron los asociadores al Profeta :
No nos agrada sentarnos con gente como esa! se referan a Salmn, uhaib, Bill y Jabbb
As que aljalos de ti! Le pidieron que lo pusiera por escrito, y el Profeta se dispuso a
hacerlo y llam a Al para que lo escribiera, acto seguido se levantaron los fuqar y se
sentaron en un apartado; entonces, Allh revel la ya mencionada. Indic Saad en el ad
a que el Profeta se inclin por el hecho en cuestin con la pretensin de conseguir su
aceptacin del Islam y de toda su gente, y no vio que con ello sus compaeros perdieran nada
ni mermara su estatus; pero Allh le prohibi su inclinacin revelndole la ya, y le fue
prohibida la disposicin que mostr hacia ello, no que l llegara a rechazarlos.
Relat Muslim de Saad ibn Ab Waqq que dijo: Estbamos siete personas con el
Profeta , entonces le dijeron los idlatras: Aleja de ti a esos para que no se envalentonen
con nosotros! Dijo: Y yo estaba con Ibn Masd, un hombre de Huail, Bill y otros dos hom-

38

Compendio del Tafsr Al-Qurub

bres cuyos nombres desconozco. Ante esas palabras de los asociadores, el Profeta pens en su
interior lo que Allh quiso que pensara, y le fue revelada la ya.
Invocan a su Seor. Se refiere con la invocacin a la celosa observacin de las
oraciones prescritas en la ama, segn lo dicho por Ibn Abbs, Muhid y Al-asan; o
tambin se ha dicho que se refiere al ikr y a la recitacin del Qurn; por la maana y por
la tarde, es decir, al principio del da y al final, por empezar invocando a Allh al comienzo
del da, deseosos de Su aprobacin (tawfq), y finalizar el da con la invocacin a Allh
pidindole el perdn; anhelando Su rostro, es decir, pretendiendo la obediencia sincera a l
sin asociarle nada ni nadie en la adoracin y el resto de las acciones. En otra interpretacin se
ha dicho que significa: Anhelando a Allh, Aquel cuya faz perdura, como Su dicho:

(27- ( )


)
Y slo la majestuosa y noble faz de tu Seor
perdurar para siempre. (El Compasivo55:27)

(13- ( )
)
Aquellos que son pacientes anhelando la faz de
su Seor. (El Trueno-13:22)
A partir de entonces, el Mensajero de Allh fue paciente con sus compaeros como
le orden Allh cuando dijo:





)
(28- ( )

Ten paciencia en la compaa de aquellos que


invocan a su Seor maana y tarde anhelando
Su faz. No apartes tus ojos de ellos! (La
Caverna-18:28)
De manera que despus de eso, el Profeta no se levantaba hasta que ellos no
iniciaban la accin de levantarse.
Este episodio lo recogi de forma clara y completa Ibn Ma en el captulo Tertulia de
los pobres (mulasa al-fuqar) del libro Az-Zuhd (La Austeridad); de Jabbb sobre la ya:
No rechaces a quienes invocan a su Seor y seas entonces de los injustos, se transmiti:
Lleg Al-Aqrau ibn bis At-Taim con Uyaina ibn in Al-Fazr y encontraron al Mensajero de Allh sentado en compaa de uhaib, Bill, Ammr y Jabbb, que eran de los ms
dbiles de la gente creyente, y cuando los vieron alrededor del Profeta los menospreciaron.
Acudieron luego a l y le dijeron a solas: Queremos que dispongas un encuentro (malis) especial para nosotros mediante el cul los rabes sepan nuestra categora, pues los emisarios
rabes acuden a ti y nos avergonzamos que nos vean con estos esclavos, de manera que cuando acudamos a ti haz que ellos se levanten y se alejen de ti, y cuando hayamos concluido sintate con ellos si as lo deseas; dijo: De acuerdo!; dijeron: Haznos un escrito que te comprometa a ello! Pidi entonces, una hoja y llam a Al para que escribiera mientras nosotros permanecamos sentados en un lado. Entonces descendi ibrl y dijo: No rechaces a

39

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

quienes invocan a su Seor y seas entonces de los injustos. Despus mencion a Al-Aqrau
ibn bis y Uyaina ibn in; y dijo:




)
(53-( )

Y as es como probamos a unos con otros para


que digan: Son estos a quienes Allh ha
favorecido de entre nosotros? Acaso Allh no
conoce mejor a los agradecidos?. (Los
Rebaos-6:53)
Despus dijo:



)

(54- ( )

Y cuando vengan a ti quienes creen en


Nuestros signos, di: Paz con vosotros, vuestro
Seor se ha prescrito a S mismo la
misericordia. (Los Rebaos-6:54)

Dijo: Nos acercamos, pues, hasta l de tal forma que juntamos nuestras rodillas con las
suyas; y Allh, Poderoso y Majestuoso, revel:





)

(28-( )

Ten paciencia en la compaa de aquellos que


invocan a su Seor maana y tarde anhelando
Su faz. No apartes tus ojos de ellos por deseo de
la vida de este mundo!. (La Caverna-18:28)
Y no te sientes con los nobles! Como dijo Allh a continuacin:

(28-( ) )

Y no obedezcas a quien hemos hecho su


corazn negligente con Nuestro recuerdo!. (La
Caverna-18:28)
Es decir Uyaina y Al-Aqrau. Despus dijo:

(28-( ) )

Sigue sus apetitos, y su asunto es prdida. (La


Caverna-18:28)

Es decir, es un asunto que lleva a la aniquilacin. Dijo: se refiere al asunto de Uyaina y


Al-Aqrau; despus les puso el ejemplo de los dos hombres y el de la vida de este mundo. Dijo

40

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Jabbb: Nos sentbamos con el Mensajero de Allh hasta la hora fijada y nos levantbamos
dejndolo hasta cuando quisiera levantarse.
A ti no te corresponde pedirles cuentas de sus obras. Es decir, su recompensa o
castigo, y su provisin, pues eso corresponde a Allh y a nadie ms; ni a ellos tampoco
pedirte cuenta de las tuyas como para que los rechaces y seas de los injustos. Es decir, de
manera que si eso es as, recibe a tus compaeros, sintate con ellos y no los alejes a causa de
otros que no tienen su mismo estado en el Dn y en el favor de Allh; ya que si lo hicieras
habras sido injusto.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

3 !$ut/ .i n=t !$# t Iyr& (#9)uj9 <t7/ |t/ $tGs 9x2u


t69$$/ zn=r'/ !$# }s9r&
Y as es como probamos a unos con otros para que digan:
Son estos a quienes Allh ha favorecido de entre nosotros?
Acaso Allh no conoce mejor a los agradecidos? (53)
Y as es como probamos a unos con otros. Es decir, lo mismo que hemos probado a
unos antes de ti, ahora hemos probado a esos; para que digan, es decir, los nobles y ricos;
Son estos?, es decir, los dbiles y pobres. A quienes Allh ha favorecido de entre
nosotros?. Aqu puede haber dos respuestas: una, que los ricos han sido probados con los
pobres para que su grado sea el mismo ante el Profeta , para que digan a modo de
interrogacin no como una recriminacin: Son estos a quienes Allh ha favorecido de entre
nosotros?; y la otra respuesta es cuando han sido probados hasta decir eso en tono
recriminatorio; como cuando dijo Allh, el Altsimo:

(8-( ) )

Lo recogi la familia de faran para que fuera


para ellos un enemigo y un motivo de tristeza.
(Los Relatos-28:8)
Acaso Allh no conoce mejor a los agradecidos?. Y les otorg el favor de la fe en
detrimento de los jefes de los cuales Allh conoca su incredulidad. La expresin es
interrogativa en la cul va implcita la respuesta afirmativa a la pregunta anterior: Son estos
a quienes Allh ha favorecido de entre nosotros?; o se ha dicho que significa: Acaso Allh no
conoce mejor a quin agradece el Islam cuando le he guiado a l?
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

41

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

4n?t 3/u |=tGx. ( 3n=t n=y )s $uGt$t/ t %!$# x8u!%y` #s)u


yxn=r&u t/ . z>$s? O 7's#ygp 2 #L 3 t t r& ( sym9$# t
m x r's
Y cuando vengan a ti quienes creen en Nuestros signos, di:
La paz sea con vosotros! Vuestro Seor se ha prescrito a S
mismo la misericordia. El que de vosotros haya hecho un
mal por ignorancia y luego, despus de ello, se vuelva atrs
y rectifique Ciertamente, l es Perdonador y Compasivo.
(54)
Y cuando vengan a ti quienes creen en Nuestros signos, di: La paz sea con
vosotros! As-salm (la paz) y as-salma (la integridad, o salvaguarda) significan lo mismo. Y
salmun aleikum, significa: Allh os salve a vosotros y a vuestro dn! La ya se revel por
aquellos a quienes Allh prohibi a Su Profeta rechazarles; siendo as que cuando los vea,
l empezaba por el salm y regocijado por ello deca: Alabado sea Allh! Aquel que ha puesto
en mi pueblo a quienes ordena empezarles con el salm. De lo cul se desprende que el salm
provena del Profeta , y tambin se ha dicho que de Allh, el Altsimo; es decir:
Transmteles el salm de Nosotros! Y en ambos casos hay una indicacin del mrito de ellos y
su categora ante Allh, el Altsimo.
En a Muslim se recogi de i ibn Amr que Ab Sufin acudi a Salmn, uhaib,
Bill y otro. Entonces le dijeron: Por Allh, que no han tomado su lugar las espadas de Allh
en los cuellos de Sus enemigos! Y dijo Ab Bakr: Decs eso al jeque y seor de Qurai? Fue e
inform al Profeta y ste le dijo: Ab Bakr, tal vez los has enojado y si los has enojado a
ellos, habrs enojado a tu Seor! Acudi a ellos entonces Ab Bakr y dijo: Oh hermanos! Os
he enojado? Dijeron: Que Allh te perdone, hermano! As pues, ese episodio nos da una
indicacin del grado de estima y alta consideracin de ellos, como hemos aclarado en el
significado de la ya. De lo cual podemos sacar la conclusin del respeto que se debe dar a los
hombres justos y virtuosos, y apartar de ellos lo que les haga enojar o les pueda daar, porque
supondra enojar a Allh, y que Su castigo caer sobre aquel que dae a alguien de sus awliy.
Y dijo Ibn Abbs que la ya se revel por Ab Bakr, Umar, Umn y Al .
Vuestro Seor se ha prescrito a S mismo la misericordia. Es decir que se la ha
hecho obligatoria a S mismo con Su informacin verdadera y Su promesa real; y segn se ha
dicho, eso lo escribi en la Tabla Protegida; el que de vosotros haya hecho un mal por
ignorancia y luego, despus de ello, se vuelva atrs y rectifique Ciertamente, l es
Perdonador y Compasivo, es decir, el que haya cometido un error sin premeditacin eso le
convierte en un ignorante; pues, no sabe distinguir lo lcito de lo ilcito y viceversa; y tambin
se ha dicho que el ignorante es el que prefiere y antepone la vida de este mundo a la vida del
jira.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

42

Compendio del Tafsr Al-Qurub

tf9$# 6y t7oKoK9u MtF$# _x y79xx.u


As explicamos los signos. Y para que se muestre claro el
camino de los depravados. (55)
As explicamos los signos. Detalladamente, para que se esclarezcan los significados; y
significa que lo mismo que te hemos explicado en este sura nuestras pruebas y mtodos
empleados con los asociadores, os explicamos los signos en todo cuanto necesitis de los
asuntos del Dn, con todos los argumentos necesarios para defender cada derecho que niega la
gente de la falsedad; y para que se muestre claro el camino de los depravados.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

2u!#ur& 7?r& H % 4 !$# ts? %!$# y6r& r& M o) %


ttF9$# O$tr& !$tu #]) M=n=| s%
Di: Se me ha prohibido adorar a quienes invocis fuera de
Allh. Di: No seguir vuestras pasiones porque me
extraviara y no me contara entre los bien guiados. (56)
Di: Se me ha prohibido adorar a quienes invocis fuera de Allh. Es decir, a quienes
invocis para adorar, refirindose a los dolos. Di: No seguir vuestras pasiones, en lo que
habis pedido sobre la adoracin de estas cosas, o sobre la exclusin de aquellos que habis
deseado excluir; porque me extraviara, es decir, me extraviara el seguir vuestros
caprichos; y no me contara entre los bien guiados, es decir, en el camino de la rectitud y la
gua. Y el extravo es contrario a la rectitud; como dijo Allh, el Altsimo:

(

)
(50-)

Di: Si me extravo, slo lo har en perjuicio


propio y si me guo es gracias a lo que mi Seor
me ha inspirado. (Saba-34:50)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 / =tGn@ $t $t 4 / F/2u n1 i 7uit/ 4n?t o) %


t,#x9$# yz uu ( ,ys9$# )t ( ! ) 39$# )
Di: Yo sigo la evidencia que proviene de mi Seor, ms vosotros la desments. Lo que me peds con urgencia no est

43

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

en mis manos. La decisin pertenece solo a Allh. l juzga


con la verdad, y es el mejor de los jueces. (57)
Di: Yo sigo la evidencia que proviene de mi Seor. Es decir, indicacin clara, certeza,
argumento y prueba, no el capricho; ms vosotros la desments. Es decir, la evidencia.
Lo que me peds con urgencia no est en mis manos. Es decir, el castigo; pues ellos
debido a sus excesos en la negacin de la verdad tenan prisa por que cayera el castigo sobre
ellos en tono de burla; como su dicho:

(92-( )




)

O que hagas caer el cielo en pedazos sobre


nosotros como afirmas!. (El Viaje Nocturno17:92)


)

(32- ( )

Y cuando dijeron: Oh Allh! Si esto es la


verdad que viene de Ti, haz que nos lluevan
piedras del cielo. (Los Botines de Guerra-8:32)
La decisin pertenece solo a Allh. Es decir, el dictamen de retrasar o adelantar el
castigo corresponde a Allh, nica y exclusivamente. Se ha dicho: el dictamen diferenciador
entre lo verdadero y lo falso corresponde a Allh. l juzga con la verdad, y es el mejor de los
jueces.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

n=r& !$#u 3 6ot/u _t/ F{$# z)s9 / t=tGn@ $t r& 9 %


=9$$/
Di: Si lo que peds apresuradamente hubiese estado en mis
manos ya se os habra juzgado. Allh conoce mejor que nadie
a los injustos. (58)
Di: Si lo que peds apresuradamente hubiese estado en mis manos. Es decir,
referente al castigo, lo habra hecho descender sobre vosotros hasta llegar el asunto a su
ltimo trmino. Y el apresuramiento es pedir algo con insistencia antes de que llegue su
momento. Allh conoce mejor que nadie a los injustos. Es decir, a los asociadores y el
momento de su castigo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

44

Compendio del Tafsr Al-Qurub

$tu 4 st79$#u hy99$# $t n=tu 4 u ) !$yn=t =t9$# x?$xt yu *


C/$t u 5=u u F{$# My= 76ym u $yn=t ) >s%uu )n@
&7 5=tG. )
l posee las llaves de lo oculto y nadie ms que l las
conoce. Sabe lo que hay en la tierra y en el mar. No hay hoja
que caiga que l no lo sepa, ni grano en el seno de la tierra,
o algo que est verde o seco sin que se encuentre registrado
en un libro evidente. (59)
Cuando se revel esta ya, descendieron con ella doce mil ngeles, segn ha
trascendido en el jabar. Relat Al-Bujr, de Ibn Umar, que dijo el Profeta : Las llaves de lo
oculto son cinco y no las conoce ms que Allh: nadie conoce el feto prematuro ms que Allh;
nadie sabe lo que ocurrir maana ms que Allh; nadie sabe cuando caer la lluvia ms que
Allh; nadie sabe en que tierra morir ms que Allh; y nadie sabe cuando llegar la Hora ms
que Allh. Y en a Muslim se relato de ia que dijo: Quien pretenda que el Mensajero
de Allh puede anunciar lo que ocurrir maana, habr incurrido en una inmensa mentira
sobre Allh; y Allh, el Altsimo dice:

(65-( )



)

Di: Nadie en los cielos ni en la tierra conoce lo


oculto salvo Allh. (Las Hormigas-27:65)

Las llaves es una expresin que hace referencia a todo aquello que abre algo que est
cerrado ya sea real o figuradamente.
Relat Ibn Mya, de Anas ibn Mlik, que dijo el Mensajero de Allh :
Verdaderamente, entre la gente hay unos que son llaves del bien y cerrojos del mal; y entre la
gente hay quienes son llaves del mal y cerrojos del bien. Bendicin, pues, para aquellos en
cuyas manos ha puesto Allh las llaves del bien, y perdicin para aquellos en cuyas manos ha
puesto Allh las llaves del mal. Y l en la ya tiene un sentido metafrico en la mediacin
hacia lo oculto, lo mismo que Su mediacin con el hombre a travs de las llaves de lo oculto.
Allh, el Altsimo, tiene el conocimiento de lo oculto y en Su mano estn los caminos que
llevan a dicho conocimiento, el cul nadie lo posee ms que l, y a quien l quiera conceder
acceso a lo oculto se lo concede y a quien quiera velrselo se lo vela; y esta concesin no fue
otorgada ms que a Sus Enviados; como lo prueba Su dicho:



)
(179- ( )

Y Allh no os va a revelar lo oculto; sin


embargo, Allh elige de entre Sus mensajeros a
quien quiere [para revelrselo]. (La Familia de
Imrn-3:179)

45

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

(

)
(2627-)

l es Quien conoce lo oculto y no permite que


nadie acceda a l, a excepcin de aquel
mensajero que goce de Su beneplcito. (Los
Genios-72:26,27)

Y se ha dicho que se refiere con las llaves a las arcas de la provisin, o tambin, a las
arcas de la tierra.
Dicen nuestros ulemas que Allh se ha reservado el conocimiento de lo oculto y se lo ha
hecho saber a quien haya elegido de entre Sus siervos, y quien, salvo ellos, pretenda conocerlo
ser considerado infiel.
Sobre este captulo hay un ad recogido en a Muslim, de una de las esposas del
Profeta , que l dijo: Quien acudiera a un adivino y le preguntara por algo, no se le
aceptara su oracin en cuarenta noches. Y el adivino es aquel que barrunta y conjetura, el
astrlogo que pretende y presume de tener el conocimiento de lo oculto; saca conclusiones
sobre los asuntos por causas y antecedentes que pretende conocer; alguna gente de este arte
se vale de los augurios, el arrojo de guijarros adivinatorios y las estrellas.
Dijo Abu Umar ibn Abdelbar en su libro Al-Kf: Las ganancias ilcitas en una
sociedad son las que provienen de la usura, la retribucin de las prostitutas, el soborno, y
lucrarse por el canto y la adivinacin pretendiendo con ello el conocimiento de lo oculto y las
noticias celestiales. Siendo todo ello de las faltas graves (kabir) segn lo dicho por el Profeta
: No se le aceptara su oracin en cuarenta noches.
En un relato de Muslim se transmiti de ia: Pregunt una gente al Mensajero de
Allh sobre los adivinadores y dijo: Realmente, no son nada!. Y aadieron: Oh
Mensajero de Allh, a veces nos hablan de cosas que pasan ciertamente! Dijo el Mensajero de
Allh : Esa palabra que es verdad la captura el genio y la repite al odo de su amo que a su
vez la mezcla con cien mentiras. Y tambin ia oy decir al Mensajero de Allh :
Ciertamente, los ngeles descienden sobre las nubes y mencionan el asunto que se ha
decretado en el cielo, entonces los ayn ponen el odo a hurtadillas e inspiran la noticia a los
adivinadores, la cul mezclan con cien mentiras procedentes de ellos mismos.
Sabe lo que hay en la tierra y en el mar. Ha especificado estos dos medios por ser los
ms inmensos de la Creacin y prximos a los seres humanos; es decir, sabe todo lo que
perece en la tierra y en el mar; y se dice: Sabe las plantas que hay en la tierra, los granos y
semillas, as como los animales marinos y la provisin que hay en ellos; no hay hoja que
caiga que l no lo sepa. De Ibn Umar se transmiti que el Mensajero de Allh dijo: No
hay cultivo sobre la tierra ni frutos sobre los rboles ni grano en las entraas de la tierra que
no lleve escrito sobre ellos: bismillhi ramni ram, provisin de fulano hijo de fulano. Y
eso es cuando dice en Su Libro: No hay hoja que caiga que l no lo sepa, ni grano en el seno
de la tierra, o algo que est verde o seco (vivo o muerto) sin que se encuentre registrado en
un libro evidente.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

46

Compendio del Tafsr Al-Qurub

6Wy7t O $p]9$$/ Fmty_ $t n=tu 9$$/ 69utGt %!$# uu


t=ys? . $y/ 3m;o O 3_t s9) O ( w| y_r& #|)9
Y l es quien os hace morir en la noche y sabe lo que
habis adquirido durante el da; luego en l os devuelve la
vida para que se cumpla un plazo fijado. Y a l volveris
para informaros de lo que hacais. (60)
Y l es quien os hace morir en la noche. Es decir, os duerme de forma que toma
vuestras almas por las que os distingus; no siendo sta una muerte real sino que hace presa
de vuestros espritus retenindolos en el sueo como lo hace con la muerte. Se dice que
cuando el espritu sale del cuerpo durante el sueo, permanece la vida en l porque se mueve y
respira; y si su tiempo se ha extinguido, sale su espritu y su vida se corta, quedando muerto
sin movimiento alguno ni respiracin; luego en l os devuelve la vida. Es decir, al llegar el
da os hace despertar. La ya significa que la concesin dilatoria del Altsimo a los incrdulos,
no es porque no se haya percatado de su incredulidad ya que l todo lo cuenta, lo conoce y lo
reafirma; sin embargo, decreta un plazo fijado de provisin y vida, despus vuelven a l y les
recompensa con el premio o les hace pagar con el castigo; refirindose con ello al Da de la
Congregacin y Resurreccin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

.ytnr& u!%y` #s) #Lym sxym 3n=t u ( $t6 ss $s)9$# uu


r& 4 d,ys9$# 9s9t !$# n<) (# O thx u $u= Fus? Vy9$#
t7pt:$# ur& uu 3t:$# &s!
l es el Dominante sobre Sus siervos. Y os enva
guardianes; y cuando a uno de vosotros le llega la muerte,
Nuestros emisarios se lo llevan sin remisin alguna. (61)
Luego sois devueltos a Allh, vuestro verdadero Dueo.
Acaso no es Suyo el juicio? l es el ms rpido en hacer la
cuenta. (62)
Y os enva guardianes. Es decir, ngeles guardianes para lo que les ha sido
encomendado; como dijo el Altsimo:

(10-( )
)

Y verdaderamente hay ngeles guardianes


sobre vosotros. (La Hendidura-82:10)

47

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Es decir, ngeles que protegen y salvaguardan los actos de los siervos y los protegen de
las epidemias y enfermedades. Se dice que se refiere a dos ngeles por la noche y dos ngeles
por el da, uno de ellos escribe el bien que haga y el otro el mal; cuando el hombre camina,
uno de ellos va delante y el otro va detrs; y cuando se sienta, uno est a su derecha y el otro a
su izquierda; por el dicho de Allh, el Altsimo:

(17-( )

)

Cuando los ngeles que se ocupan de l


escriben sentados, a su derecha y a su
izquierda. (Qaf-50:17)
Tambin se ha dicho que cada persona tiene cinco ngeles con l: dos por la noche, dos
por el da, y el quinto no se separa de l ni de noche ni de da. Y Allh sabe ms.
Y compuso Umar ibn Al-Jab :
De entre la gente hay quien vive desgraciado
Ignorante del corazn, ausente en la vigilia
Si es fiel y de buena razn
Ser precavido ante la muerte y temer los guardianes
Pues, el hombre no es sino viajero y morador.
Y cuando a uno de vosotros le llega la muerte, Nuestros emisarios se lo llevan sin
remisin alguna. Se refiere a los servidores del ngel de la muerte. Dijo Al-Kalb: El ngel de
la muerte toma el espritu del cuerpo y se lo entrega a los ngeles de la misericordia si era un
creyente, o a los ngeles del castigo si era un incrdulo. Y Allh encarga al ngel de la muerte
tomar las almas de Sus siervos y l es Quin los hace morir realmente; como dice el Altsimo:

(11- ( )
)

Di: El ngel de la muerte que est encargado


de vosotros os tomar. (La Postracin-32:11)

(42-( )

)

Allh se lleva las almas cuando les llega la


muerte. (Los Grupos-39:42)

(


)

(26-)

Di: Allh os da la vida, luego os hace morir y


luego os reunir para el Da de la Resurreccin
del que no hay duda. (La Arrodillada-45:26)

Se lo llevan sin remisin alguna. Es decir, obedeciendo una orden de Allh de forma
tajante y sin propasarse en lo que les ha sido ordenado, sin concesin ni a la honra ni a la
humillacin.

48

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Luego sois devueltos a Allh, vuestro verdadero Dueo. Es decir, para la Resurreccin y la Rendicin de Cuentas; y l es verdaderamente su Creador, Proveedor, Resucitador y
Poseedor.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$u8pgr& 9 Zuzu %Y|n@ ts? st79$#u hy99$# Mu> i /3dfu t %


O 5>x. e. u $p]i 3dfu !$# % t39$# z s3us9 y
t.? Fr&
Di: Quin os salvar de las tinieblas de la tierra y el mar?
Le invocis en pblico y en secreto, y decs: Juramos que si
nos salvas de stas seremos agradecidos. (63) Di:
Solamente Allh os puede librar de stas y de toda otra
afliccin, pero luego [de haberos librado] le atribus
asociados. (64)
Di: Quin os salvar de las tinieblas de la tierra y el mar?. Es decir, de sus
penalidades. Ha juntado las tinieblas refirindose con ellas a la oscuridad de la tierra y del
mar, de la noche y de las nubes; es decir, si equivocis el camino y temis la perdicin,
invocadle.
Si nos salvas de stas. Es decir, de estas penalidades; seremos agradecidos. Es
decir, obedeceremos; Allh los recrimin por su invocacin ante las desgracias, cuando ellos
invocan a otro junto a l en estado de bienestar, diciendo: Pero luego le atribus asociados.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

3=_r& MtrB r& 3%s i $\/#xt 3n=t y]y7t r& #n?t $s)9$# u %
$# 3 Ct/ }'t/ /3t/ t,u $Yu 3|6=t r&
=ys9 MtF$# h| y#x.
s)t
Di: l tiene el poder para mandaros un castigo [que os
llegue] por encima de vosotros o bajo vuestros pies, o
confundiros en sectas y hacer que probis la violencia unos
de otros. Observa cmo aclaramos los signos para que
puedan comprender. (65)
Es decir, Quien tiene el poder para salvaros de las desgracias y penalidades tiene el poder tambin para castigaros. Un castigo [que os llegue] por encima de vosotros. En forma
del arrojo de piedras, diluvio, grito, viento; como hizo con los pueblos de d, amd, uaib,
Lt y N. O bajo vuestros pies. Es decir, el hundimiento en la tierra y la sacudida escalo-

49

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

friante, como hizo Allh con Qrn y la gente de Madian. O confundiros en sectas. Es decir, dividindoos y hacindoos combatir unos contra otros. Se ha dicho: Significa que fortalece
a vuestro enemigo hasta que se mezcla con vosotros de tal forma que se ha apoderado de vosotros y os ha confundido.
Segn Muhid la ya es general para los musulmanes y para los incrdulos, y tambin
se ha dicho que slo para los incrdulos.
Dije (Al-Qurub): El enemigo nos ha confundido y nos ha dividido en nuestra propia
casa, apoderndose de nuestra riqueza y de nosotros mismos, ha introducido en nosotros la
fitna y la discordia hasta el punto de guerrear unos contra otros y apoderarse de la riqueza
mutuamente, algo que era inviolable. Y que Allh nos proteja de la fitna tanto externa como
internamente. De Al-asan tambin se interpret eso, por lo que aconteci entre los aba
. A propsito de ello relat Muslim, de aubn, que dijo el Mensajero de Allh :
Ciertamente, Allh ha juntado para m la Tierra y he visto su oriente y su occidente;
verdaderamente mi pueblo llegar a poseer de ella lo que se haya acostado para m; y se me
han dado los dos tesoros: el rojo y el blanco (el oro y la plata). He pedido a mi Seor que no
haga perecer a todo mi pueblo de una sola vez, y que no se apodere de ellos enemigo alguno,
salvo que sean ellos mismos y entonces sus riquezas dejen de ser inviolables apoderndose de
ellas unos de otros; y mi Seor dijo: Oh Muammad! Cuando he decretado un asunto, ya es
irrevocable. As pues, he concedido a tu pueblo que no lo har perecer de una vez ni que se
apodere de ellos el enemigo exterior fuera de ellos mismos, aunque se juntaran todos contra
ellos, hasta que sean unos de ellos los que hagan perecer a otros y se apresen unos a otros.
Relat An-Nasi, de Jabbb ibn al-Arat, el cul estuvo presente en Badr con el
Mensajero de Allh , que estuvo toda una noche vigilante junto a l hasta el far, y cuando
hizo el saludo final del alt acudi a l Jabbb y le dijo: Oh Mensajero de Allh, por mi
padre, t y mi madre! Has rezado esta noche una oracin tal que no he visto que rezaras otra
igual. Dijo: Efectivamente! Ha sido una oracin de ruego y temor. He pedido a Allh,
Poderoso y Majestuoso, en ella tres cosas: me ha concedido dos y la otra no. He pedido a mi
Seor que no nos hiciera perecer como hizo con los pueblos anteriores y me lo ha concedido;
he pedido a mi Seor que no haga prevalecer sobre nosotros al enemigo exterior y me lo ha
concedido; y he pedido a mi Seor que no nos confunda en sectas y me lo ha negado.
Se transmiti de bir ibn Abdellh que dijo: Cuando se revel esta ya: Di: l tiene
el poder para mandaros un castigo [que os llegue] por encima de vosotros o bajo vuestros
pies, dijo el Mensajero de Allh : Me refugio en la faz de Allh!; y cuando se revel: o
confundiros en sectas y hacer que probis la violencia unos de otros, dijo: Estas dos son
ms humillantes. Y de Ibn Umar: A partir de entonces no dej Mensajero de Allh de
decir al anochecer y al amanecer: Oh Allh, te pido la dispensa en la vida de ac y la de all!
Oh Allh, te pido el favor y el perdn en mi dn, mi mundo, mi gente y mi riqueza! Oh Allh,
cubre mis desnudeces, tranquiliza mis espantos y protgeme delante y detrs de m, a mi
derecha y a mi izquierda, por encima de m y me refugio en Ti de ser aniquilado por debajo de
m o bajo mis pies!.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

50

Compendio del Tafsr Al-Qurub

4 @s)tG :*t7t e3j9 9.u/ 3n=t M9 % 4 ,ys9$# uu y7s% / z>x.u


tn=s? tyu
Tu gente ha negado su autenticidad, sin embargo, es la
verdad. Di: Yo no soy vuestro guardin. (66) Cada mensaje
proftico tiene su momento, pero ya sabris. (67)
Tu gente ha negado su autenticidad. Es decir, la del Qurn; sin embargo, es la
verdad, es decir, es el relato verdadero. Di: Yo no soy vuestro guardin. Dijo Al-asan: No
soy el guardin de vuestras acciones que deba compensaros por ellas, sino un advertidor
solamente, y as os lo he comunicado. Cada mensaje proftico tiene su momento. Cada
noticia tiene su realidad, es decir, cada cosa tiene un momento en el que sucede sin
adelantarse ni retrasarse. Se ha dicho: Cada accin tiene su retribucin (premio o castigo).
Dijo Al-asan: Es una amenaza de Allh, el Altsimo, a los incrdulos, porque no crean en la
Resurreccin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

B]tn (#s 4Lym ]t r's $uFt#u ts t%!$# |Mr&u #s)u


t>9$# s)9$# yt 3t2j9$# y/t )s? s s9$# y7u $)u 4 x

Y cuando veas a los que se burlan de Nuestros signos,
aprtate de ellos hasta que cambien de conversacin. Pero
si ain te hace olvidar, cuando recuerdes de nuevo no
permanezcas sentado con los injustos. (68)
Y cuando veas a los que se burlan de Nuestros signos, aprtate de ellos. Es decir, se
burlan de Nuestros signos, mencionando en Nuestros asuntos con mentira, rechazo y burla. El
interlocutor aqu es meramente el Profeta al que Allh le orden levantarse y apartarse de
los asociadores por su burla y entrometimiento, pues l sola sentarse con ellos para
exhortarlos y llamarlos a la verdad, pero ellos se burlaban del Qurn diciendo de l lo que no
era verdad.
En la ya hay una respuesta del Libro de Allh en contra de aquellos que pretenden que
los imames, los cuales constituyen una referencia en el Islam, y sus seguidores, se pueden
mezclar con los depravados y hacer ver externamente que son ciertas las opiniones de estos
cuando en su interior saben que no lo son (taquya). Y mencion A-abar, de Ab afar,
que dijo: No participes en asambleas de la gente controvertida, pues ellos son los que se entrometen en los signos de Allh con mentiras y burlas. Dijo Juwaiz Mandd: Quien introdujera burlas y mentiras en los signos (yt) de Allh sus reuniones deben abandonarse, ya fuese
creyente o incrdulo. Y aadi Al-Fuail ibn Ay: Quien gustara de estar reunido con inno-

51

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

vadores del Dn del Islam, Allh anulara sus acciones y sacara la luz del Islam de su corazn,
y no le sera dada la sabidura. Se transmiti de ia, Allh est complacido de ella, que dijo
el Mensajero de Allh : Quien elogiara al autor de alguna innovacin en el Dn, habr contribuido al derribo del Islam.
Pero si ain te hace olvidar, cuando recuerdes de nuevo no permanezcas sentado
con los injustos. Oh Muammad, si ain te hace olvidar levantarte de su reunin, despus
de eso, cuando recuerdes, no te quedes entre ellos!; con los injustos, es decir, con los
asociadores. Aqu hay una indicacin por la que el Profeta no est exento del olvido, y como
ha informado sobre l mismo diciendo: Olvid dam y olvid su descendencia. Y tambin
dijo: Yo soy un ser humano como vosotros, olvido lo mismo que olvidis vosotros, as pues, si
yo olvido recordadme.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=ys9 3t2 6s9u &_x i /$|m t)Ft %!$# n?t $tu


)Ft
A los que son temerosos no les incumbe en absoluto
pedirles cuentas de sus obras, pero s llamarles al recuerdo
por si tuvieran temor. (69)
Es decir, llamarles al recuerdo por si tuvieran temor de Allh y depusieran su actitud
reprochable. Despus se dijo que fue abrogado por el dicho de Allh:



)
-)

(140

Ya se os revel en el Libro que cuando oyerais


los signos de Allh y vierais cmo ellos los
negaban y se burlaban, no os sentarais en su
compaa hasta que no hubieran entrado en
otra conversacin. (Las Mujeres-4:140)
Y esta dispensa fue antes de la Conquista y era un tiempo de taquya; y lo indic con
Su dicho:

(70-( )
)

Y deja a los que toman su dn como un juego y


una frivolidad. (Los Rebaos-6:70)

Significa la ya que no hay nada contra vosotros de las cuentas que tienen que dar los
asociadores: vosotros slo debis recordarles y recriminarles, y si no hacen caso, Allh dar
cuenta de ellos.

52

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

/ e2su 4 $u9$# 4uys9$# ?su #Ys9u $Y6s9 s] (#sB$# %!$# su


$# $om; }s9 Mt6|x. $y/ 6t |6? r&
s? )u x u @<u !
i >#u s9 ( (#7|x. $y/ (#=0& t%!$# y7s9'& 3 !$p] s{ 5t 2
3t (#%x. $y/ 79&r >#xtu 5xq
Y deja a los que toman su dn como un juego y una
frivolidad, y les ha seducido la vida del mundo. Exhorta con
l para que nadie se vea empeado y merezca ser castigado
por lo que cometi. No tendrn fuera de Allh protector ni
intercesor. Y aunque ofrezcan toda clase de rescate no se les
aceptar. sos sern quienes merezcan el castigo por lo que
cometieron. Se les dar de beber un lquido hirviendo, y
tendrn un castigo doloroso por no haber credo. (70)
Y deja a los que toman su dn como un juego y una frivolidad. Es decir, no inclines
tu corazn hacia ellos, pues, aunque te sea ordenado exhortarlos, son gente terca. Dijo
Qatda: Esto fue abrogado por:

(5- ( )

)

Matad a los idlatras donde los encontris!.


(El Arrepentimiento-9:5)
Un juego y una frivolidad, significa una burla en el dn al que los has llamado. Y se
ha dicho tambin que significa: Se burlaron del dn que profesaban por no obrar en
consecuencia con l. Y la burla no es permisible en el dn. Y se ha dicho que el dn aqu se
refiere al d (Fiesta). Dijo Al-Kalb: Verdaderamente, Allh, el Altsimo, ha fijado para cada
pueblo un d, en el cual magnificaran y rezaran a Allh, el Altsimo; pero, cada pueblo tom
su d como un juego frvolo, excepto el pueblo de Muammad , pues ellos lo tomaron en
oracin y recuerdo con presencia y adaqa, como el uma, Al-Fir y Al-A.
Y les ha seducido la vida del mundo. Es decir, no han sabido ms que lo superficial
de la vida del mundo; exhorta con l, es decir, con el Qurn o la Rendicin de Cuentas;
para que nadie se vea empeado y merezca ser castigado por lo que cometi, es decir,
comprometido y expuesto a la perdicin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

53

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

) yt/ $o/$s)r& #n?t tu $tt u $oxt $t !$# (#tr& %


F{$# u9$# ?utF$# 9$%x. !$# $u1yy
tt =ysr& &s! t#uym
b>t9 z=9 $t&u ( 3y9$# u !$# y ) % 3 $oK$# y9$# n<)
|tB s9) %!$# uu 4 )?$#u n4n=9$# (#%r& r&u n=y9$#
4 6us 2 )t ttu ( d,ys9$$/ F{$#u Nuy9$# t,n=y{ %!$# uu
uu 4 yy9$#u =t9$# =t 4 9$# x tt =9$# &s!u 4 ,ys9$# &!%s
6y9$# 6pt:$#
Di: Invocaremos, fuera de Allh, a lo que no nos beneficia
ni perjudica y volveremos sobre nuestros pasos despus de
que Allh nos ha guiado, como aqul al que se llevan los
demonios por los abismos de la tierra y est desorientado?
Tiene compaeros que lo llaman a la buena direccin: Ven
con nosotros! Di: La gua de Allh es la Gua, y se nos ha
ordenado someternos al Seor de los mundos. (71) Que
establezcis el alt y que le temis. l es Aqul ante Quien
seris congregados. (72) Y l es Quien ha creado los cielos y
la tierra con la verdad, el da en que dice: S, y es. Su
palabra es la verdad. Suya ser la Soberana el da en que se
haga sonar el cuerno. l conoce lo oculto y lo manifiesto y
es el Sabio y el Informado de todo. (73)
Di: Invocaremos, fuera de Allh, a lo que no nos beneficia?, es decir, no nos
beneficiara si le invocramos; ni perjudica?, si lo dejamos, refirindose a los dolos. Y
volveremos sobre nuestros pasos despus de que Allh nos ha guiado?. Es decir:
Volveremos al extravo despus de la gua?
La ya se revel por Abderramn ibn Ab Bakr a-iddq, quien sola llamar a su
padre a la incredulidad, y sus padres lo llamaban a l al Islam y a los musulmanes; y eso es el
significado de cuando dice: Tiene compaeros que lo llaman a la buena direccin (la gua).
Pero, rehusaba. Dijo Ab Umar: Su madre era Umm Rmn, hija de Al-ri ibn Ganm alKinnya, siendo por tanto Abderramn hermano de ia de la misma madre.
Abderramn estuvo en Badr y en Uud con su gente como infiel; ret a un duelo y se
levant su padre para enfrentarse con l, y se mencion que el Mensajero de Allh dijo:
Djame disfrutar de ti! Despus, se hizo musulmn esforzndose en su Islam y acompa al
Profeta en la Tregua de Al-udaibya. Su nombre era Abdelkaaba y el Mensajero de Allh
se lo cambi al de Abderramn.

54

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Y se nos ha ordenado someternos al Seor de los mundos. Que establezcis el alt y


que Le temis. Es decir, se nos ha ordenado someternos a fin de establecer la oracin de forma constante. Y l es Quien ha creado los cielos y la tierra. Es decir, l es a Quien es
preciso adorar y no a los dolos; con la verdad, con la palabra verdadera: S.
Suya ser la Soberana el da en que se haga sonar el cuerno (a-r). O suya ser la
palabra decisiva el Da en que se haga sonar el cuerno; y el cuerno ser de luz que se sopla
en l. El primer soplo ser para la aniquilacin (fan), y el segundo para la resurreccin (in).
Se recogi de Muslim un ad que transmiti Abdullh ibn Amr: Despus se
soplar en el cuerno y no lo oir ms que aquel que haya prestado ms atencin alzando su
cuello. Dijo: el primero que lo oir ser un hombre que est limpiando el abrevadero para dar
de beber a sus camellos; en ese momento desaparecer l y toda la gente y despus Allh, el
Altsimo, har caer una lluvia bendita de la cul crecern los cuerpos de la gente; despus se
soplar otra vez, y todos quedarn en pie mirando. Y el que soplar el cuerno ser Isrfl,
sobre l la paz.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

y7ts%u y71ur& o) ( y9#u $$ur& Gs?r& uy#u /L{ t/) t$s% )u *


&7 9n=|
Cuando Ibrhm dijo a su padre Azar: Tomas a unos dolos
por divinidades? Ciertamente, te veo a t y a tu pueblo en un
claro extravo. (74)
Dijeron Ibn Isq, Al-Kalb y A-ak: Azar era el padre de Ibrhm, sobre l la paz,
conocido tambin como Traj. Dijo Muqtil: Azar es un apodo y Traj es el nombre.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t%9$# z t3u9u F{$#u Nuy9$# |N3n=t zt/) 9xx.u



As fue cmo mostramos a Ibrhm el dominio (malakt) de
los cielos y la tierra, para que fuera de los que creen con
certeza. (75)
De An-Naja se transmiti que dijo: Se le mostraron los siete cielos y mir hacia ellos
hasta alcanzar el Trono, y se le mostraron las capas de la tierra y vio su lugar en el Jardn; y
eso es como dijo Allh, el Altsimo:

55

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

-)

)
(27

Y le dimos su recompensa en esta vida, y


verdaderamente en la Otra estar entre los
justos. (La Araa-29:27)
Dijo A-ak: Le har ver del dominio (malakt) del Cielo lo indicado en los astros,
y del dominio de la Tierra, los mares, las montaas y los rboles.
Dijo Ibn Abbs: Cuando naci Ibrhm fue puesto en una galera subterrnea y su
provisin en los extremos de sus dedos, los cuales sola chupar; y fue que el maldito Nemrod
tuvo un sueo en el que vio que su reino ira a parar a manos de un nio que nacera por aquel
tiempo; entonces, mand separar a los hombres de las mujeres; y se dijo que orden matar a
cualquier recin nacido varn. Fue Azar uno de los allegados al rey Nemrod y ste lo envi un
da a algunos recados, entonces cohabit con su mujer y qued embarazada de Ibrhm; y se
dijo que cohabit con ella en la casa de los dolos, quedando embarazada y entonces los dolos
cayeron sobre sus rostros; y una vez que naci Ibrhm en un valle, excav una galera bajo
tierra colocando una roca en la puerta para que no se lo comieran las fieras; su madre acuda a
l para amamantarlo y lo encontraba chupndose los dedos, de uno sacaba miel, de otro agua
y de otro leche; y as creci en un ao como un nio de tres aos; cuando lo sacaron de la
galera la gente se imagin que haba nacido hace aos; entonces le pregunt a su madre:
Quin es mi seor y educador? Dijo: Yo! Dijo: Y quin es el tuyo? Dijo: Tu padre! Dijo: Y
quin es el suyo? Dijo: Nemrod! Dijo: Y quin es el seor de Nemrod? Entonces, le dio una
bofetada, y supo que l sera aquel en cuyas manos caera el reino.
Ibrhm, sobre l la paz, naci en tiempos de Nemrod ibn Kanan ibn Sinrb ibn
K ibn Sm ibn N. Y entre el diluvio y el nacimiento de Ibrhm transcurrieron mil
doscientos sesenta y tres aos; y eso fue transcurridos tres mil trescientos treinta aos de la
creacin de dam.
Para que fuera de los que creen con certeza. Es decir, que fuese de los que tuviesen
la certeza de que le mostramos el malakt.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=m& I t$s% sr& !$n=s ( n1u #xy t$s% ( $Y6x.x. #uu 9$# n=t y_ $n=s
=F$#
Y cuando cay sobre l la noche, vio un astro y dijo: Este es
mi Seor, pero cuando desapareci, dijo: No amo lo que se
desvanece. (76)
Es decir, cuando fue cubierto por su oscuridad; vio un astro. Esa es otra historia diferente al malakt que le fue mostrado. Se dijo que vio eso de la particin de la roca puesta en
la puerta de la galera subterrnea. Y se dijo tambin: Cuando su padre lo sac del refugio bajo

56

Compendio del Tafsr Al-Qurub

tierra en el momento que el sol estaba oculto y vio a los camellos, los caballos y los corderos,
dijo: Han de tener un Seor sin ms remedio! Y vio a Venus o Jpiter, despus la luna, y despus el sol. Y eso sucedi al final del mes.
Se relat de Al ibn Ab ala, de Ibn Abbs, que dijo: Y cuando cay sobre l la
noche, vio un astro y dijo: Este es mi Seor. Y lo ador hasta que desapareci de su vista, y
as fue con el sol y la luna; y cuando complet su contemplacin dijo:

(78- ( )
)

Ciertamente, soy inocente de lo que asociis!.


(Los Rebaos-6:78)
Sin embargo, Ibrhm conoci a su Seor a primera vista; Dijo Az-Za: Y ya
inform Allh, el Altsimo, sobre Ibrhm, que dijo:


)

(35-( )

Y cuando dijo Ibrhm: Seor mo! Haz esta


tierra segura y aprtanos a m y a mis hijos de
la adoracin de los dolos. (Ibrhm -14:35)
Y dijo Allh, el Altsimo:

(84- ( )
)

Cuando se present ante su Seor con un


corazn sano. (Las Filas-37:84)

Es decir, que jams asoci nada con l. Y lo cierto es que dijo: ste es mi Seor,
como solan decir, ya que su gente adoraba a los dolos, al sol y la luna. Y es como cuando dice
Allh, el Altsimo:

(47-( ) )

Y el da en que se les llame, dnde estn mis


asociados? (Fuilat-41:47)

Y l, Poderoso y Majestuoso, es nico sin asociado alguno. El significado: Dnde


estn Mis asociados?, como vosotros solis decir. Y se dijo que cuando Ibrhm sali de la
galera subterrnea vio la luz de un astro y l estaba buscando a su Seor, y pensando que esa
era su luz dijo: ste es mi Seor. Es decir, porque me hace ver su luz; pero cuando
desapareci, supo que no era su Seor. Y cuando vio que sala la luna, y mir a su luz;
dijo: ste es mi Seor. Pero al ver que desapareca, dijo: Si mi Seor no me gua ser de los
extraviados. Y cuando vio el sol naciente, dijo: ste es mi Seor. Y estos no son asociados,
sino que remite esa luz a su Seor, y en cuanto ve que sta desaparece, el conocimiento le
indica que ese desvanecimiento no es caracterstico de l y por tanto, lo niega con su corazn.
Dijo An-Nas: De lo mejor que se ha dicho sobre esto es lo transmitido
correctamente de Ibn Abbs sobre la ya:

(35- ( ) )

57

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Luz sobre luz. (La Luz-35)


Dijo: As es el corazn del creyente cuando reconoce a Allh, Poderoso y Majestuoso, y
se gua hacia l con su corazn, cuando Lo reconoce aumenta luz sobre luz. As fue Ibrhm,
sobre l la paz, que reconoci a Allh con su corazn y se dej guiar por sus indicaciones, y
supo que tena un Seor y un Creador. Y cuando Allh, Poderoso y Majestuoso, se diole a
conocer a S mismo, aument su conocimiento y dijo:

(80-( ) )

Discuts conmigo acerca de Allh cuando l


me ha guiado?. (Los Rebaos-6:80)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

n1u u 9 s9 t$s% sr& !$n=s ( n1u #xy t$s% $Z$t/ tys)9$# #uu $n=s
t,k!!$9$# s)9$# z s2V{
Y cuando vio salir a la luna, dijo: ste es mi Seor. Pero al
ver que desapareca, dijo: Si mi Seor no me gua ser de
los extraviados. (77)
Y cuando vio salir a la luna. Es decir, vio que con su luz henda la oscuridad. Si mi
Seor no me gua. Es decir, no me reafirma en la gua; pues l ya estaba guiado. Como es el
caso cuando dice Allh por boca de uaib:

(89-( ) )

Y nunca volveremos a ellas (nuestras


creencias), a menos que Allh, nuestro Seor, lo
quiera. (Al-Aarf-7:89). Y dijo:

(6-( )


)

Guanos al camino recto!. (La Apertura-1:6)


Es decir, afrmanos en la gua.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s)t t$s% Mn=sr& !$n=s ( t92r& !#xy n1u #xy t$s% Zx$t/ }9$# #uu $n=s
Vuy9$# tss %#9 }_u M_u o) t.@ $i t/ o)
t$s% 4 s% _!%tnu .9$# O$tr& !$tu ( $Zym F{$#u

58

Compendio del Tafsr Al-Qurub

n1u u!$to r& H) / .@ $t %s{r& Iu 4 1yy s%u !$# ofptBr&


t2xtFs? sr& 3 $= >x 2 n1u yu 3 $\x
Y cuando vio el sol naciente, dijo: ste es mi Seor, ste es
ms grande an! Pero cuando desapareci exclam: Oh
pueblo mo! Soy inocente de lo que Le asociis. (78)
Ciertamente, dirijo mi rostro, como anf, a Quien ha creado
los cielos y la tierra y no soy de los que asocian. (79) Pero su
gente le refut y l dijo: Discuts conmigo acerca de Allh
cuando l me ha guiado? No temo lo que asociis con l,
excepto lo que mi Seor quiera. Mi Seor abarca con Su
conocimiento todas las cosas. Es que no vais a
recapacitar? (80)
Ciertamente, dirijo mi rostro. Es decir, he encaminado mi propsito con mi
adoracin y mi creencia en la unicidad de Allh, Poderoso y Majestuoso, el nico. Y ha
mencionado el rostro por ser la manifestacin ms patente y visible del ser. Como anf, es
decir, totalmente volcado hacia la verdad.
No temo lo que asociis con l. Es decir, porque ni beneficia ni perjudica pues
solan atemorizarlo con sus numerosos dioses -, pero Allh no quiso que los temiera.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

it s9 $t !$$/ G.ur& 3r& $srB u G2ur& !$t %s{r& y#2u


n=s? . ) ( F{$$/ ,ymr& s)x9$# r's 4 $Ys= 6n=t /
ttG u F{$# s9 y7s9'& A=/ uy) (#6=t s9u (#t#u t%!$#

Y cmo habra de temer lo que Le asociis, cuando
vosotros no temis asociar con Allh sin que se os haya
enviado ningn fundamento para ello? Entonces, cul de
los dos grupos tiene ms motivo para sentirse a salvo, si
sabis? (81) Quienes crean y no malogren su fe con ninguna
injusticia sern quienes estarn a salvo, y son ellos los
rectamente guiados. (82)
Y cmo habra de temer lo que asociis?. Es decir, les recrimina que le
atemorizaran a l con los dolos si ni siquiera ellos teman a Allh; es decir, cmo voy a temer
algo muerto mientras que vosotros no temis a Allh, el Poderoso sobre todas las cosas?

59

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Entonces, cul de los dos grupos tiene ms motivo para sentirse a salvo?. Es decir,
a salvo del castigo de Allh, el unitario o el idlatra? Y contest Allh como juez entre ellos:
Quienes crean y no malogren su fe con ninguna injusticia sern quienes estarn a salvo.
Es decir, con ninguna idolatra. De Ibn Masd se transmiti que cuando se revel la ya,
preocup a los compaeros del Mensajero de Allh y dijeron: Quin de nosotros no es
injusto consigo mismo? Y contest el Mensajero de Allh : No es como pensis, sino que es
como dijo Luqmn a su hijo:

(13-( )

)

Hijo mo! No asocies [nada ni nadie] con


Allh, ciertamente, la idolatra es una inmensa
injusticia. (Luqmn-31:13)

Y son ellos los encaminados. Es decir, en la vida de este mundo.


Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

) 3 !$t ;My_uy st 4 s% 4n?t zt/) !$yos?#u !$uFfm y7=?u


=t 3ym /u
Y sta es Nuestra prueba, la que dimos a Ibrhm sobre su
gente. As elevamos la condicin de quien queremos;
ciertamente tu Seor es Sabio, Omnisciente. (83)
Y sta es Nuestra prueba, la que dimos a Ibrhm. sta, hace referencia a todos los
argumentos que Allh puso a su alcance para que saliera airoso ante los asociadores; as
elevamos la condicin de quien queremos, con la ciencia, el razonamiento, la gua y el
dominio.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

u ( 6s% $oyy $mu 4 $oyy 2 4 z>)tu t,ys) &s! $u6yuu


gw y79xx.u 4 tyu 4yu y#u Ur&u zyn=u y#y Gh
s=9$# zi @. ( }$u9)u 4|u 4ztsu $x.yu ts9$#
tn=y9$# n?t $o=s y2u 4 $W9u }u y|u9$#u y)u
Y le concedimos a Isq y a Yaqb, a los que guiamos como
antes habamos guiado a N. Y son descendientes suyos:
Dud, Suleimn, Ayb, Ysuf, Ms y Hrn; y as es como recompensamos a los benefactores. (84) Y a Zakariy, Yay,
s e Ilys, todos son de los justos. (85) E Isml, Alyasaa, Y-

60

Compendio del Tafsr Al-Qurub

nus y L. A todos les favorecimos por encima de los mundos. (86)


Dijo Ibn Abbs: Todos esos profetas pertenecen a la descendencia de Ibrhm.
Aunque haya entre ellos alguno cuyo nacimiento no venga en lnea directa de padre o madre;
ya que L era hijo del hermano de Ibrhm. Pues, los rabes sitan al to paterno como padre
segn nos ha informado Allh sobre los hijos de Yaqb cuando dijeron:

(


)
(133-)

Adoraremos a tu Dios y al Dios de tus padres:


Ibrhm, Isml e Isq, que es un Dios nico.
(La Vaca-2:133)
Y se considera a s de la descendencia de Ibrhm, aunque lo sea por parte de la
hembra, como los hijos de Fima, Allh est complacido de ella, son descendientes del
Profeta Muammad .
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

5)tG :u 4n<) oyyu ut7tG_$#u ( uz)u Jhu !$t/#u u


x6yss9 (#.ur& s9u 4 $t6 !$to t / u !$# y y79s
4 n79$#u u/3t:$#u |=tG39$# os?#u t%!$# y7s9'& t=yt (#%x. $ t
I y $p5 3t *s
y7s9'& s3/ $p5 (#9 $Ys% $p5 $u=.u s)s
3t. ) u ) ( #_&r n=t 3=tr& H % 3 tF%$# 1y6s ( !$# yy t%!$#
n=y=9
Y a algunos de sus padres, descendientes y hermanos,
tambin los escogimos y los guiamos por el camino recto.
(87) Esa es la gua de Allh, con la que l gua a quien quiere
de Sus siervos. Si hubieran asociado, todo lo que hicieron
habra sido en vano. (88) A sos son a los que les dimos el
Libro, la Sabidura y la Profeca; pero si stos no creen en
ello, hemos depositado la fe en otros que s creen. (89) sos
son a los que Allh ha guiado: Djate llevar por su gua! Di:
No os pido ningn pago por ello, no es sino un recordatorio
para los mundos. (90)

61

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Pero si stos no creen en ello, hemos depositado la fe en otros que s creen. Es decir,
si los incrdulos de tu tiempo, oh Muammad, no creen, hemos dado la fe en ello a los anr
de la gente de Medina y a los muhirn de la gente de Meca. Y dijo Qatda: Se refiere a los
profetas de los cuales ha hablado Allh, Poderoso y Majestuoso. Dijo An-Nas: Este dicho
es el ms parecido con el significado, porque dijo despus: sos son a los que Allh ha
guiado: Djate llevar por su gua!. Y aadi Ab Ra: Son los ngeles. Y tambin se ha
dicho: Es general, para todo creyente de los genios, hombres y ngeles.
Djate llevar por su gua! Se ha dicho que significa, el tawd y las legislaciones
diversas. Y algunos ulemas han utilizado esta ya como argumento sobre la obligatoriedad de
seguir las legislaciones de los profetas, en donde no haya texto fehaciente de ello; como se ha
recogido en a Muslim y otros: La hermana Ar-Raba Umm riza hiri a una persona
[en los dientes] y acudieron ante el Profeta para que dictaminara; y dijo el Mensajero de
Allh : La ley del talin. La ley del talin. Dijo Umm Ar-Raba: Mensajero de Allh! Se
toma la ley del talin de fulana? (Tema que ello afectara la belleza de su hija) Por Allh, que
no se toma de ella! Y dijo el Mensajero de Allh : Subna Allh! Umm Ar-Raba! La ley
del talin es del Libro de Allh. Insisti ella diciendo: Por Allh, que jams se tomar de ella
la ley del talin! Dijo: No dejaron de insistir hasta que aceptaron el precio de sangre (diya). Y
dijo el Mensajero de Allh : Ciertamente, hay entre los siervos de Allh quien si jurara
sobre Allh l le eximira. Pues, se remiti el Mensajero de Allh a Su dicho:




)


(45- ( )

En ella (la Tor) les prescribimos: Persona


por persona, ojo por ojo, nariz por nariz, oreja
por oreja, diente por diente. (La Mesa
Servida-5:45)
Y no hay en el Libro de Allh, el Altsimo, un texto sobre el talin que mencione a los
dientes, excepto esta ya. Y aqu hay informacin sobre la legislacin de la Tor, y a pesar de
ser otra legislacin se remiti a ella.
Di: No os pido ningn pago por ello, no es sino un recordatorio para los mundos. Es
decir, el Qurn no es sino una exhortacin para la creacin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t % 3 &x i 9|o0 4n?t !$# ttr& !$t (#9$s% ) s% ,ym !$# (#ys% $tu
}#ts% t=ygrB ( $=j9 Yu #Y 4y / u!%y` %!$# |=tG39$# ttr&
O ( !$# % ( .!$t/#u Iu Fr& (#s>s? s9 $ Fk=u ( #ZWx. tBu $pt6?
t7y=t yz s

62

Compendio del Tafsr Al-Qurub

No han apreciado a Allh en Su verdadera magnitud al decir: Allh no ha hecho descender nada sobre ningn mortal.
Di: Quin hizo descender el Libro que trajo Ms como luz
y gua para los hombres? Lo ponis en pergaminos que
mostris, aunque ocultis mucho de l; y se os ha enseado
lo que no sabais vosotros ni vuestros padres. Di: Fue Allh,
y luego djales jugando con sus burlas. (91)
No han apreciado a Allh en Su verdadera magnitud. Dijo Ibn Abbs: No creyeron
que l era Poderoso sobre todas las cosas. Dijo Al-asan: No lo magnificaron debidamente; y
segn Ab Ubaida, ni conocieron a Allh con verdadero conocimiento; como lo indica su
decir: Al decir: Allh no ha hecho descender nada sobre ningn mortal. Pues, negaron que
enviara a un mensajero. De Sad ibn ubair se transmiti que dijo: Eso lo dijo un judo
llamado Mlik ibn a-aif que acudi al Mensajero de Allh porfiando con l y ste le dijo:
Te mostrar por Aquel que ha revelado la Tor sobre Ms que encontrars en ella que Allh
odia al rabino gordo. Y realmente era un rabino gordo. Se enoj ste y dijo: Por Allh, que no
ha revelado Allh nada a ser humano alguno! Entonces, le dijeron sus compaeros que
estaban con l. Ay de ti! Ni siquiera a Ms? Dijo: Por Allh, que no ha revelado Allh nada
a ser humano alguno!; y entonces se revel la ya. Despus dijo, para rechazar rotundamente
sus palabras: Di: Quin hizo descender el Libro que trajo Ms como luz y gua para los
hombres? Lo ponis en pergaminos que mostris, aunque ocultis mucho de l. Esto era
para los judos, que ocultaron la cualidad proftica de Muammad y otras leyes. Y dijo
Muhid: Di: Quin hizo descender el Libro que trajo Ms?, es una interpelacin a los
asociadores; y Su decir: Lo ponis en pergaminos, es para los judos; y Su decir: y se os ha
enseado lo que no sabais vosotros ni vuestros padres, es para los musulmanes.
Di: Fue Allh, y luego djales jugando con sus burlas. Es decir: Di, oh Muammad,
fue Allh el que revel ese Libro a Ms y este Libro a m; o di: Allh os ense el Libro.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

tu 3t)9$# & uF9u yt tt/ %!$# d| 8u$t6 o9tr& =tG. #xyu


t$pt E| 4n?t u ( / t tzF$$/ t t%!$#u 4 $om;ym
tu x s9) yy s9u n<) zr& t$s% r& $/x. !$# n?t 3utI$# n=r& tu
NpRQ$# Ntyx =9$# ) #ts? s9u 3 !$# ttr& !$t W 'y t$s%
tu9$# ( 6|r& (#_zr& r& (#$t/ s3n=y9$#u
9$# z>#xt tgB
t93tFn@ Gt#u t G.u d,pt:$# ux !$# n?t t9)s? F. $y/

63

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Y ste es un Libro bendito que revelamos en confirmacin


de los Libros anteriores, y para que adviertas a la Madre de
las Ciudades y a quienes viven en sus alrededores. Quienes
creen en la Otra Vida, creen en l y observan sus oraciones
prescritas. (92) Y quin es ms injusto que quien inventa
una mentira sobre Allh o dice: Yo he recibido la revelacin
cuando no se le ha revelado nada; o quien dice: Revelar
algo similar a lo que Allh ha revelado? Y si vieras cuando
los injustos estn en la agona de la muerte y los ngeles
tiendan la mano: Sacad vuestras almas! Hoy se os
retribuir con un castigo denigrante por haber inventado
mentiras acerca de Allh y haberos ensoberbecido
desmintiendo Sus signos. (93)
Y ste es un Libro bendito. Es decir, el Qurn; en confirmacin de los Libros
anteriores. Es decir, de los Libros revelados anteriores al Qurn, el cul coincide con
aquellos en la abolicin de la idolatra y la afirmacin de la Unidad de Allh (tawd); para
que adviertas a la Madre de las Ciudades, refirindose a Meca y ms bien a su gente; es
decir, lo revelamos como bendicin y advertencia; y a quienes viven en sus alrededores, es
decir, en todos sus horizontes. Quienes creen en la Otra Vida, creen en l, los seguidores de
Muammad , como lo indica Su dicho: y observan sus oraciones prescritas.
Yo he recibido la revelacin. Y pretende con ello ser un profeta; cuando no se le ha
revelado nada. Se revel por Ramn al-Yamma, Al-Aswad y Sa; todos ellos se hicieron
pasar por profetas y pretendan que Allh les haba inspirado. Dijeron Qatda e Ibn Abbs:
Nos ha llegado la noticia de que Allh revel esto por Musailima.
Dije (Al-Qurub): De este modo, quienes se apartan del fiqh, la sunna y el
conocimiento de los predecesores (as-salaf), dicen: Me ha venido a mi pensamiento esta idea,
o me ha informado de aquello mi corazn; y dictaminan por lo que les dicen sus corazones y
por las intuiciones que se apoderan de sus pensamientos, y luego pretenden que eso es por la
pureza de los mismos que estn a salvo de suciedades y libres de cualquier cambio; pues, se
les manifiestan a ellos las ciencias divinas y las realidades ocultas, menospreciando las leyes
de la ara y alegando que sta solo sirven a los ignorantes o la gente vulgar; mientras que los
awliy no la necesitan. Estos se escudan en el dicho usado fuera de lugar: Pregunta a tu
corazn aunque la gente te d el fatwa! O se quieren comparar con Al-Jidr, sobre l la paz.
Y quien dice: Revelar algo similar a lo que Allh ha revelado. Se refiere a Abdullh
ibn Ab Sar, quin sola escribir la revelacin para el Mensajero de Allh , y despus reneg
del Islam marchndose con los asociadores. La causa de ello, segn han mencionado los
mufassirn es que cuando se revel la ya del sura de Los Creyentes:

(12-( )...

)

En verdad, creamos al hombre de una esencia


extrada del barro. (Los Creyentes-23:12)

Llam entonces el Profeta a Abdullh y se la dict; al llegar a Su dicho:

64

Compendio del Tafsr Al-Qurub

(14-( )
...)

despus, lo constituimos como una nueva


creacin. (Los Creyentes-23:14)

Se asombr Abdullh por la descripcin detallada de la creacin del hombre y dijo:

(14-( )

)

Tabraka Allh Asana al-jliqn! (Bendito


sea Allh, el mejor de los creadores!). (Los
Creyentes-23:14)

Y dijo el Mensajero de Allh : As es como se me ha revelado. Entonces dud


Abdullh y dijo: Si Muammad es veraz, se me ha revelado a m como se le ha revelado a l, y
si es mentiroso, yo he dicho lo que ha dicho l. Y reneg del Islam yndose con los
asociadores; y eso es Su dicho: Y quien dice: Revelar algo similar a lo que Allh ha
revelado, segn relat Al-Kalb, de Ibn Abbs.
Mencion Muammad ibn Isq que le haba dicho arabl: Cuando entr en Meca el
Mensajero de Allh orden matarle a l, a Abdullh ibn Jaal y a Miquias ibn ubba,
aunque se escondieran bajo el manto de la Kaba; Abdullh ibn Ab Sar huy al enterarse y
acudi a Umn que era hermano suyo de leche; ste lo ocult hasta que una vez calmada
la gente de Meca lo llev ante el Mensajero de Allh y pidi para l quedar a salvo;
permaneci callado largo tiempo el Mensajero de Allh y finalmente dijo: S! Y cuando
hubo salido Umn dijo el Mensajero de Allh : He permanecido callado para que se
levantara alguno de vosotros y lo ejecutara. Dijo uno de los anr de Medina: Por qu no me
hiciste alguna sea, oh Mensajero de Allh ? Dijo: Un profeta no puede traicionar con los
ojos. Dijo Ab Umar: Se hizo musulmn Abdullh ibn Ab Sar en los das de la Conquista
de Meca, e hizo bueno su Islam; era uno de los nobles distinguidos y generosos de Qurai; y
despus le encarg Umn el gobierno de Egipto (mir) en el ao 25 de la Hira; y en el ao
27 conquist territorio en frica. Hizo una expedicin hacia la gente negra de la tierra de
Nubia en el 31 concedindoles una tregua que perdura hasta hoy; y despus de sus
expediciones, Ibn Ab uaifa le prohibi que entrara en El Cairo, continuando hasta
Asqaln, y all permaneci hasta que Umn fue asesinado. Y se ha dicho: Ms bien
permaneci en Ramla hasta morir huyendo de la fitna. Invoc a su Seor diciendo: Oh Allh,
haz que mi ltima accin sea la oracin del amanecer! Hizo la ablucin y despus rez,
recitando la madre del Qurn en el primer raka y el sura de Los que galopan; en el segundo
recit la madre del Qurn y un sura, despus salud a su derecha y despus a su izquierda; y
en ese momento Allh tom su espritu. No lleg a darle el bay ni a Al ni a Muwiwa; y su
muerte ocurri antes de que la gente se reuniera en torno a Muwiwa en Asqaln en el ao 36
H.
Y si vieras cuando los injustos estn en la agona de la muerte. Es decir, cubiertos
por los horrores; y los ngeles tiendan la mano, para llevarse sus almas; como Su dicho:

(

)

(50-)

65

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Y si vieras cuando sean arrebatadas las almas


de los que se niegan a creer, y los ngeles les
golpeen en la cara y en la espalda. (Los
Botines de Guerra-8:50)
Sacad vuestras almas!. Es decir, salvadlas del castigo si es que podis. Y eso es a
modo de recriminacin. Y haberos ensoberbecido desmintiendo Sus signos. Es decir, y no
aceptndolos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

u!#uu 3o9yz $ F.ts?u ;t tr& 3o)n=yz $yx. 3yt $tG_ s)s9u


ty t%!$# .u!$yx 3yt 3tt $tu ( 2
s)s9 4 (#x.u 3 r& G
ts? G. $ 6t |u 3ot/ ys)?
Os habis presentado ante M solos, tal como os creamos la
primera vez, y habis tenido que dejar a atrs lo que os
habamos dado; y no vemos que estn con vosotros los
intercesores que pretendais eran socios de Allh y que
intercederan por vosotros. Vuestro vnculo se ha roto y se
ha desvanecido aquello que creais. (94)
Os habis presentado ante M solos. Significa que habis venido de uno en uno, cada
uno de vosotros solo, sin mujer, dinero, ni hijos, y sin compadre de entre quienes os
acompaaban en el extravo; y sin que os haya beneficiado lo que adorabais aparte de Allh.
Tal como os creamos la primera vez, es decir, desnudos como salisteis de los vientres de
vuestras madres, descalzos y sin circuncidar (se les devolver lo que se les haya cortado en la
circuncisin).
Se relat que ia, Allh est complacido de ella, recit el dicho de Allh, el Altsimo:
Os habis presentado ante M solos, tal como os creamos la primera vez, y dijo asombrada:
Oh Mensajero de Allh! Desnudos! Hombres y mujeres sern congregados todos juntos.
Unos mirarn la desnudez de otros? Y le contest el Mensajero de Allh con la ya:

(37-( )
)

Ese Da cada uno tendr una preocupacin.


(Frunci el Ceo-80:37)
Y aadi el Mensajero de Allh : Los hombres no mirarn a las mujeres ni las
mujeres a los hombres, pues cada uno estar ocupado con su asombro.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

66

Compendio del Tafsr Al-Qurub

z Mhy9$# lu Mhy9$# z pt:$# l ( 2u9$#u b=pt:$# ,9$s !$# ) *


t3s? 4r's ( !$# 39s 4 cy9$#
Ciertamente, Allh hiende la semilla y el hueso del fruto,
haciendo salir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo.
se es Allh! Cmo podis desviaros!. (95)
Ciertamente, Allh hiende la semilla y el hueso del fruto. Es decir, abre el hueso del
fruto seco o la semilla en la tierra y sale de ella una hoja verde; y sale de la hoja verde el hueso
seco y la semilla; y ese es el significado de: Haciendo salir lo vivo de lo muerto y lo muerto
de lo vivo.
En a Muslim se relat de Al: Por Aquel que cre la semilla y dio la vida! El
compromiso del Profeta iletrado conmigo es que no me ama sino el creyente y no me
aborrece sino el hipcrita.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

)s? y79s 4 $Z$t7m tys)9$#u }9$#u $Ys3y 9$# yy_u y$t6M}$# ,9$s
=y9$# y9$#
l hace romper el alba, y ha hecho de la noche reposo, y del
sol y la luna cmputos. Ese es el decreto del Poderoso
Omnisciente. (96)
l hace romper el alba. Significa que l hace penetrar la luz en la oscuridad y la
descubre.
En el Muwaa se relat de Yai ibn Sad que le lleg del Mensajero de Allh que
ste sola invocar a Allh diciendo: Oh Allh! l hace romper el alba, y ha hecho de la noche
reposo, y del sol y la luna cmputos (usbnan)! Salda por m la deuda, presrvame de la
pobreza y agrciame con mi odo, mi vista y mi fuerza en Tu camino.
Allh, el Altsimo, ha hecho del transcurrir del sol y la luna un cmputo constante que
ni aumenta ni disminuye; y Allh, Poderoso y Majestuoso, les ha indicado mediante ese Su
poder y Su Unidad. Dijo Ibn Abbas que usbnan tambin significa fuego; como Su dicho:

(


)
(40-)

Tal vez mi Seor me de algo mejor que tu


jardn y enve sobre l un fuego (usbnan) del
cielo. (La Caverna-18:40)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

67

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

$u=s s% 3 st79$#u hy99$# My= $p5 (#tGtJ9 tf9$# 3s9 yy_ %!$# uu
@s)tGs ;ynu < i .r'tr& %!$# uu n=t 5s)9 MtF$#
s)t 5s)9 MtF$# $u=s s% 3 ytFu
Y l es Quien ha puesto para vosotros las estrellas para que
os guiis por ellas en la oscuridad de la tierra y del mar.
Hemos hecho claros los signos para los que saben. (97) l es
Quien os cre a partir de un solo ser, dndoos un
asentamiento y un depsito. Hemos hecho claros los signos
para los que comprenden. (98)
Y l es Quien ha puesto para vosotros las estrellas. Es decir, las cre como una
manifestacin de la perfeccin de Su poder; y en las estrellas hay mltiples beneficios; como
Su dicho:

(

)

(67-)

Hemos embellecido el cielo de este mundo con


el adorno de los astros como una proteccin de
todo demonio insolente. (Los Puestos en Filas37:6,7)
-)

(



)
(5

Hemos adornado el cielo de este mundo con


luceros, dispuestos para lapidar a los
demonios. (La Soberana-67:5)
l es Quien os cre a partir de un solo ser. Refirindose a dam, sobre l la paz;
dndoos un asentamiento y un depsito. Dijo Abdullh ibn Masd que el asentamiento
es en el tero y el depsito es en la tierra en la cul morir; e Ibn Abbs refiere que el
asentamiento es en la tierra, mientras que el depsito es en la espina dorsal; y aadi
Sad ibn ubeir: Me pregunt Ibn Abbs: Te has casado? Dije: No! Dijo: Ciertamente,
Allh, Poderoso y Majestuoso, saca de tu espalda lo que ha depositado en ella.
Dije (Al-Qurub): Dijo Allh en el Qurn:

(36-( )


)

Y tendris temporalmente en la tierra un lugar


de asentamiento y bienes para disfrutar. (La
Vaca-2:36)

En ello hay una indicacin a la estancia en este mundo y posteriormente en la tumba


hasta ser finalmente resucitados para la rendicin de cuentas.

68

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$o_tzr's &x e. |N$t7t / $o_tzr's [!$t !$y9$# z ttr& %!$# uu


;My_u u#y #u% $y=s 9$# zu $Y62#utI ${6ym l #Zyz
tyOr& !#s) yrO 4n<) (#$# 3 >7ttF uxu $Y6oK t$9$#u tG9$#u 5>$or& i
tu
t 5s)j9 ;MtU 39s ) 4
Y l es Quien hace que caiga agua del cielo y con ella
hacemos surgir el germen de todo, y de ah hacemos brotar
el verdor del que sacamos la mies. Y de la palmera, cuando
echa sus brotes, hacemos que salgan racimos de dtiles
apretados. Y jardines de vides, olivos y granados,
semejantes y distintos. Observad sus frutos cuando
fructifican y maduran. Ciertamente en ello hay signos para
los que creen. (99)
Y l es Quien hace que caiga agua del cielo. Es decir, mediante la lluvia; con ella
hacemos surgir el germen de todo; es decir, todo tipo de vegetales y la provisin para todos
los animales.
Y de la palmera, cuando echa sus brotes, hacemos que salgan racimos de dtiles
apretados. Y jardines de vides, olivos y granados. El objetivo de la ya es recordar la
manifestacin del poder de Allh y la concesin de Su gracia, mediante los frutos conocidos
entre los rabes; as como en la mencin de los animales en Su dicho:

(17-( )


)

Es que no se fijan en los camellos y cmo han


sido creados?. (El Envolvente-88:17)
Los remite a los camellos por ser los animales ms conocidos entre ellos.
Dije (Al-Qurub): El momento de la maduracin requerida para que sea permitida la
venta de los dtiles, siendo bueno su consumo y a salvo de enfermedad o plaga, es tras la
salida de las Plyades segn la costumbre por el conocimiento adquirido de ello; la salida de
dichas estrellas es en la maana de da trece del mes de mayo (aiyr). Y se transmiti de Ab
Huraira que dijo el Mensajero de Allh : Cuando salen las Plyades por la maana la gente
del territorio puede estar a salvo de la plaga. Y en Al-Bujr se relat que Zaid ibn bit no
sola vender los frutos de su tierra mientras no salan las Plyades y se distinguiera claramente
el amarillo del rojo.
Y quien venda el fruto antes de estar bueno y sano, es decir, sin estar afectado por la
plaga, puede ser anulada y rechazada su venta, porque sera un falso negocio; por el dicho del

69

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Mensajero de Allh : Has visto si Allh ha prohibido un fruto, cmo puede coger alguno de
vosotros el dinero de su hermano sin derecho?. Y esto es lo aceptado por la mayora.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

oys7 4 5= t/ Mot/u tt/ s9 (#%tyzu ( s)n=yzu g:$# u!%x.u ! (#=yy_u


t $t 4n?ys?u
Y han considerado a los genios como asociados de Allh,
cuando ha sido l Quien los ha creado. Y Le han atribuido
hijos e hijas sin conocimiento. Glorificado y ensalzado sea,
por encima de todo lo que Le atribuyen!. (100)
La ya se revel por los asociadores rabes. Significa asociar a los genios con Allh,
pues les obedecan en el mismo grado que su obediencia a Allh; Le han atribuido hijos e
hijas, porque ellos decan que los ngeles eran hijas de Allh, los cristianos pretendan que el
Mesas era hijo de Allh, y los judos que Uzair era hijo de Allh. Siendo esta una atribucin
falsa, sin fundamento alguno y llena de mentira; de ah Su dicho: Glorificado y ensalzado
sea, por encima de todo lo que Le atribuyen!.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t,n=yzu ( t6s| &! 3s? s9u $s!u s9 3t 4r& ( F{$#u Nuy9$# t/


,=yz ( u ) ts9) I ( 3/u !$# 69s =t >x e3/ uu ( &x .
|/F{$# 2? 2u &x e. 4n?t uu 4 6$$s &_x e2
6s:$# #=9$# uu ( t|/F{$# 8 uu
El Originador de los cielos y de la tierra. Cmo habra de
tener hijos si no tiene compaera y lo ha creado todo? l es
conocedor de todas las cosas. (101) se es Allh vuestro
Seor. No hay dios sino l, el Creador de todo. Adoradle
pues. l es el Guardin de todas las cosas. (102) No puede
ser visto, pero l s puede ver; l es Sutil y est informado
de cuanto hacis. (103)
No puede ser visto. Es decir, no puede ser percibido ni captado por el ojo humano
como cualquiera de los seres creados porque est ms all de toda percepcin o precisin
como tal. Dijo Ibn Abbs: No puede ser visto, en el mundo, pero lo ver el creyente en la
Otra Vida; como Allh ha informado de ello en Su dicho:

70

Compendio del Tafsr Al-Qurub

(2223- ( )
)

Ese Da habr rostros resplandecientes en la


contemplacin de su Seor. (La Resurreccin75:22,23)

Hay diferencia entre los salaf sobre la visin de nuestro Profeta, sobre l la paz, a su
Seor; as, en a Muslim se relat de Masrq que dijo: Estaba reposando en casa de ia
y me dijo: Oh Ab ia! Hay tres cosas que quien hablara tan slo de una de ellas habr
calumniado sobre Allh. Pregunt: Cules son? Dijo: Quien pretendiera que Muammad ha
visto a su Seor habr incurrido en calumnia sobre Allh. Dijo: Estaba echado, me sent y
dije: Madre de los creyentes! Mrame y no te apresures. Es que no dijo Allh, Poderoso y
Majestuoso?:

(23-( )
)

Fue as que lo vio en el claro horizonte. (El


Arrollamiento-81:23)

(13-( ) )

Ya lo haba visto en otra revelacin. (El


Astro-53:13)

Y dijo ella: Fui la primera de esta Umma en preguntar sobre eso al Mensajero de Allh
y me dijo: No es sino ibrl, a quien no vi en la forma que fue creado excepto estas dos
veces que lo vi descendiendo del cielo y cubriendo en toda su inmensidad cuanto hay entre el
cielo y la tierra. Dijo ella: Y no has odo a Allh decir: No puede ser visto, pero l s puede
ver; l es Sutil y est informado de cuanto hacis. Es que no has sabido que Allh,
Poderoso y Majestuoso, ha dicho?:



)
(51-( ) ...

No es propio que Allh hable a ningn ser


humano, excepto por inspiracin, o a travs de
un velo, o enviando un mensajero Excelso,
Sabio. (La Asamblea-42:51)
Y dijo ella: Y quien pretendiera que el Mensajero de Allh ha ocultado algo del Libro
de Allh, habr incurrido en una inmensa calumnia sobre Allh; como dice en Su dicho:



)
(67-( )

Mensajero! Transmite lo que se te ha revelado


de tu Seor, de lo contrario, no habrs
transmitido Su mensaje. (La Mesa Servida5:67)
Contina ella diciendo: Y quien pretendiera anunciar lo que suceder maana, habr
incurrido en una inmensa calumnia sobre Allh; como dice en Su dicho:

71

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

(65-( )



)

Di: Ninguno de los que estn en los cielos y en


la tierra conoce lo oculto, excepto Allh. (Las
Hormigas-27:65)
Pero l s puede ver. Es decir, no se le escapa nada sin que lo vea y lo sepa; l es
Sutil (Al-Laf). Dijo Al-unaid: Al-Laf es Quien ilumina tu corazn con la gua.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

O$tr& !$tu 4 $yn=ys }t tu ( u=s u|/r& ys ( 3n/ !$|t/ .u!%y` s%


7pt2 3n=t
Habis recibido evidencias de vuestro Seor. Quien elija
verlas lo har en beneficio propio, pero quien se enceguezca
y no las vea sufrir las consecuencias. Yo no soy vuestro
guardin. (104)
Habis recibido evidencias de vuestro Seor. Es decir, signos y pruebas con las que
se pueden ver las indicaciones claramente; quien elija verlas lo har en beneficio propio, es
decir, quien se percate de ellas con el sentido de la vista obtendr su propio beneficio; pero
quien se enceguezca, es decir, quien no se deje guiar por ellas ser como el ciego que no ve, y
por lo tanto el perjuicio recaer sobre l. Yo no soy vuestro guardin. Es decir, no se me ha
ordenado protegeros en el caso de que os arruinis a vosotros mismos; pues, yo no soy sino un
mensajero que transmito los mensajes de mi Seor, y l es vuestro Guardin, al que no se le
escapa nada de lo que hacis.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

n=t 5s)9 uhu;9u |Muy (#9)u9u MtF$# h| 9xx.u


As es como mostramos los signos; para que digan unos:
Lo has ledo en alguna parte; y para que se lo aclaremos a
los que saben. (105)
As es como mostramos los signos. Es decir, lo mismo que hemos mostrado los
signos en las promesas, las amenazas, la exhortacin, y los avisos, en este sura, tambin los
mostramos en otros; y para que se lo aclaremos, lo dicho en el Qurn a los que saben.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

72

Compendio del Tafsr Al-Qurub

t.9$# t r&u ( u ) ts9) I ( i/ y7s9) zr& !$t 7?$#


9.u/ n=t |Mr& !$tu ( $Zym n=t y7o=yy_ $tu 3 (#.ur& !$t !$# u!$x s9u
3 5= t/ #Jt !$# (#7us !$# tt %!$# (#7n@ u
t=yt (#%x. $y/ m7ts _ h5u 4n<) O n=ux >& e39 $y y79xx.

Afrrate a lo que te ha sido revelado por tu Seor, no hay
ms divinidad que l, y aprtate de quienes Le asocian
copartcipes. (106) Y si Allh hubiera querido no le habran
asociado nada. No te hemos enviado como guardin ni
protector de ellos. (107) Y no insultes a los que invocan a
otros fuera de Allh; no sea que reaccionen hostilmente e
insulten a Allh sin tener conocimiento. As es como hemos
hecho gratas sus obras a cada pueblo, luego habrn de
volver a su Seor que les har saber lo que hacan. (108)
Su dicho: Afrrate a lo que te ha sido revelado por tu Seor. Es decir el Qurn; o
sea, no distraigas tu corazn y tu pensamiento en ellos, sino ms bien ocpate de la adoracin
a Allh. No hay ms divinidad que l, y aprtate de quienes Le asocian copartcipes.
No te hemos enviado como protector. Es decir, no es posible que puedas protegerlos
del castigo de Allh; ni guardin de ellos, es decir ni para ocuparte de sus asuntos del dn ni
del duni, sino que tan slo eres un transmisor. Y eso fue antes de que le fuese ordenado el
combate.
Y no insultes a los que invocan a otros fuera de Allh; no sea que reaccionen
hostilmente e insulten a Allh. Prohibi Allh a los creyentes que insultaran a sus dolos o
estatuas, porque si lo hicieran aumentaran su incredulidad. Dijo Ibn Abbs: Dijeron los
incrdulos de Qurai a Ab lib, o bien prohbes a Muammad y sus compaeros que
insulten a nuestros dioses y los soportan, o bien nosotros insultaremos a su dios y haremos
burla de l; en ese momento se revel la ya. En ello hay una indicacin de abstenerse de una
accin en prevencin de aquello que puede conducir a ocasionar un dao en el dn.
As es como hemos hecho gratas sus obras a cada pueblo. Es decir, de la misma
forma que hemos hecho gratas a esos sus acciones, hemos conformado las acciones de cada
pueblo. Dijo Ibn Abbs: Hemos hecho grata a la gente de la obediencia la obediencia, y a la
gente de la incredulidad la incredulidad; como Su dicho:

(93- ( )
)

Extrava a quien quiere y gua a quien quiere.


(Las Abejas-16:93)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

73

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

MtF$# $y) % 4 $p5 9 t#u Eu!%y` s9 ]yr& yy_ !$$/ (#|%r&u


t Nu!%y` #s) !$yr& . $tu ( !$# y
Y juraron solemnemente por Allh que si les llegara un
signo creeran. Diles: Slo Allh dispone de los signos. Y
qu os hace pensar que an cuando les llegara creeran?
(109)
Y juraron solemnemente por Allh que si les llegara un signo creeran.
Solemnemente quiere decir que a este Dios lo adoraran pensando que los acercara a Allh;
porque ellos crean que Allh es el Dios ms inmenso; como inform sobre ellos con Su dicho:

(3-( ) )

Slo los adoramos para que nos acerquen a


Allh. (Los Grupos-39:3)
La causa de la ya, segn lo mencionado por los mufassirn, fue que la gente de Qurai
dijo: Muammad! Nos informas de que Ms golpe con su bastn la roca y manaron de ella
doce fuentes, que Isa resucitaba a los muertos y que los tamudeos tenan la camella: trenos t
algunos signos para que te creamos. Les dijo: Qu es lo que os gusta? Dijeron: Convirtenos
la montaa de af en oro, y por Allh que si lo haces, todos te prometeramos fidelidad!
Entonces, se puso en pie el Mensajero de Allh invocando a su Seor; y vino ibrl, sobre l
la paz, y dijo: Si quieres, convierto a af en oro, y si Allh enviara un signo y no le dieran
veracidad, los castigara severamente; djalos, pues, y que se arrepienta de ellos el que se
arrepienta. Y dijo el Mensajero de Allh : Pues que se arrepienta de ellos el que se
arrepieDiles:
nta. Slo Allh dispone de los signos. Es decir, di oh Muammad: Allh es el que
tiene poder para traer los signos, y los traer si quiere; y qu os hace pensar que an
cuando les llegara creeran?. Dijeron Al-Farr y otros que los interlocutores son los
creyentes, porque stos dijeron al Profeta : Oh Mensajero de Allh! Si descendiera la ya tal
vez creeran; y dijo Allh, el Altsimo: Y qu os hace pensar?
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

u xtu ;s tr& / (# s9 $yx. t|/r&u sEyr& =k=s)u


tyt
Y desviaremos sus corazones y su vista como la primera
vez, cuando no creyeron, y los dejamos errantes en su
extravo. (110)
Es decir, transformaremos sus corazones y vistas el Da de la Resurreccin con las llamas del fuego y el calor de las brasas ardientes, como la primera vez en el mundo que no cre-

74

Compendio del Tafsr Al-Qurub

yeron; y los dejamos en el mundo sin ser castigados; as que parte de la ya se refiere a la
otra Vida y otra parte al mundo. Y se ha dicho que significa: Y transformamos en el mundo, es
decir, interferimos entre ellos y la fe, si viniera a ellos ese signo milagroso, como interferimos
entre ellos y la fe la primera vez cuando los llamastes y les mostraste el milagro; y en Su dicho:

(24-( ) )

Y sabed que Allh interviene entre la persona


y su corazn. (Los Botines de Guerra-8:24)

Significa, pues, que era preciso que creyeran cuando les lleg la ya y la vieron con sus
ojos, y la percibieron con sus corazones; y si no creyeron fue porque Allh desvi sus
corazones y su vista.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

&x . n=t $t|ymu 4tApRQ$# y=x.u sx6n=y9$# s9) !$u9t $or& s9u *
t=ygs usY2r& 3s9u !$# u!$to r& H) (#9 (#%x. $ W6%
Y aunque les hubisemos enviado a los ngeles o hecho
que los muertos les hablasen, y reuniramos para ellos
todas las cosas ante sus ojos, no creeran a menos que Allh
quisiera. Sin embargo, la mayora de ellos son ignorantes.
(111)
Y aunque les hubisemos enviado a los ngeles, para que los viesen con sus ojos; o
hecho que los muertos les hablasen, resucitndolos Nosotros para ellos; y reuniramos
para ellos todas las cosas, que le pidieron como signos; no creeran a menos que Allh
quisiera. Pues en ello hay un consuelo para el Profeta ; sin embargo, la mayora de ellos
son ignorantes. Es decir, ignoran la Verdad, o como se ha dicho, son ignorantes, porque no
se pueden reclamar ms signos cuando ya se ha recibido uno.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4n<) t/ r df9$#u M}$# tux #xt @c<t e39 $o=yy_ y79xx.u


tIt $tu xs ( =ys $t y7/u u!$x s9u 4 #Y s)9$# tz <t/

Y as es como hemos asignado enemigos: a cada profeta
demonios de entre los hombres y los genios que se inspiran
unos a otros palabras adornadas de seduccin. Y si Allh

75

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

quisiera no lo haran. Aprtate, pues, de ellos y sus mentiras. (112)


Y as es como hemos asignado a cada profeta. Fortifica y consuela con ello a Su
Profeta; es decir, lo mismo que te hemos probado con esos, as hemos hecho con cada profeta
anterior a ti; enemigos, oponentes. Despus los describe como: demonios de entre los
hombres y los genios; que se inspiran unos a otros palabras adornadas de seduccin; esta
es una expresin referida a los susurros de los demonios de los genios dirigidos a los de los
demonios de los hombres, y lo llama inspiracin porque ocurre secretamente; y aclara dicho
significado la ya:

(121- ( )

)

Y ciertamente los demonios inspiran a sus


aliados para que os confundan. (Los Rebaos6:121)

Dije (Al-Qurub): Sobre ello hay una indicacin en la sunna, cuando dijo el Profeta :
No hay ninguno de vosotros a quien no se le haya asignado un acompaante de los genios.
Se pregunt: Ni siquiera a ti, Mensajero de Allh? Dijo: Ni siquiera yo, a menos que Allh
me ayude sobre l y lo sane, de tal forma que no me mande sino el bien; O me ponga a salvo
de su mal. Se transmiti de Ab ar que dijo el Mensajero de Allh : Ab ar! Te has
refugiado en Allh del mal de los demonios entre los hombres y los genios?. Pregunt:
Mensajero de Allh! Hay demonios entre los hombres? Dijo: Si! Ellos son peores que los
demonios de los genios. Y dijo Mlik ibn Dnr: Ciertamente, el demonio (ain) de los
hombres es ms severo para m que el de los genios, y eso es porque si me refugio en Allh, se
aleja de m el demonio de los genios, y el de los hombres viene a m y me arrastra a la
desobediencia.
Y si Allh quisiera no lo haran. Es decir, no inspiraran palabras seductoras.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$t (#tI)u9u |z9u tzF$$/ t%!$# yr& s9) #xtG9u


|=tG39$# 6s9) ttr& %! $# uu $Vs3ym tG/r& !$# utsr& tI)
s ( d,pt:$$/ y7i/ i t r& tn=t |=tG39$# os?#u t%!$#u 4 Wx
ttI9$# s3s?
Que se inclinen hacia ello los corazones de quienes no
creen en la otra Vida, que se complazcan en ello y que sigan
obrando de esa manera. (113) Por qu habra de desear
otro juez que Allh cuando es l Quien os ha revelado el Libro clarificador? Aquellos a quienes les concedimos el Libro

76

Compendio del Tafsr Al-Qurub

saben que ste ha sido revelado por tu Seor con la Verdad;


no seis, pues, de los que dudan. (114)
Por qu habra de desear otro juez que Allh? Significa: Es que os pido otro juez
que no sea Allh, siendo l Quien os ha aprovisionado en la peticin de los signos en lo que os
ha revelado del Libro detallado?
Aquellos a quienes les concedimos el Libro. Se refiere a los judos y a los cristianos.
Se ha dicho: Se refiere a quien de ellos se hizo musulmn como Salmn, uhaib y Abdullh
ibn Salm. Saben que ste, es decir, el Qurn; ha sido revelado por tu Seor con la
Verdad, es decir, todo cuanto hay en l de promesas y advertencias es la verdad. Dijo A:
Aquellos a los que dimos el Libro son los principales de los compaeros de Muammad .
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=y9$# 9$# uu 4 Gy=s39 tdt6 4 Ztu $]% y7n/u My=x. Ms?u



La palabra de tu Seor se ha cumplido veraz y justamente:
no hay nada que pueda hacer cambiar Sus palabras. l es
Quien oye y Quien sabe. (115)
La palabra de tu Seor se ha cumplido. Dijo Ibn Abbs: Las promesas y
advertencias de tu Seor ya se han hecho y no admiten cambio posible. Dijo Qatda: Las
palabras son el Qurn, el cul no admite cambio; veraz y justamente, en la promesa y el
veredicto que no tienen vuelta atrs.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

) t7Ft ) 4 !$# 6y t x8= F{$# t usY2r& ? )u


uu ( &#7y t t t n=r& u y7/u ) ts ) )u 9$#
tG9$$/ n=r&
Si obedecieras a la mayora de los que estn en la Tierra, te
extraviaran del camino de Allh: ellos no siguen sino
suposiciones y tan solo conjeturan. (116) Ciertamente, tu
Seor sabe mejor que nadie quin se extrava de Su camino
y quines siguen la gua. (117)
Si obedecieras a la mayora de los que estn en la Tierra. Es decir, a los incrdulos;
te extraviaran del camino de Allh, del camino que conduce a la recompensa de Allh.

77

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Ciertamente, tu Seor sabe mejor que nadie quien se extrava de Su camino y quienes siguen la gua. Es decir, sabe quienes de entre la gente se extravan de su camino; como
Su dicho:
-)

(

)
(125

Ciertamente, tu Seor, l sabe bien quines se


extravan de Su camino y quines siguen la
gua. (Las Abejas-16:125)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

r& 3s9 $tu t Gt$t/ . ) n=t !$# $# t. $ (#=3s


$t ) 3n=t tym $ 3s9 s s%u n=t !$# $# t. $ (#=2's?
n=r& u /u ) 3 A= t/ !#ur'/ t=9 #ZWx. )u 3 s9) ?$#
ttG9$$/
Y comed de aquello sobre lo que se haya mencionado el
nombre de Allh, si creis en Sus signos. (118) Y por qu no
habrais de comer de aquello sobre lo que se ha mencionado
el nombre de Allh, cuando l os ha detallado ya lo que os
est prohibido, salvo en caso de extrema necesidad?
Ciertamente, muchos se extravan al seguir sus pasiones sin
conocimiento, pero Allh conoce mejor que nadie a los
transgresores. (119)
Y comed de aquello sobre lo que se haya mencionado el nombre de Allh. Se revel a
causa de una gente que acudi al Profeta y le preguntaron: Mensajero de Allh! Nosotros
comemos de lo que matamos y no comemos de lo que Allh mata? Y se revel: Y comed
Ciertamente, los demonios inspiran a sus aliados para que os confundan. Si los obedecis
seris asociadores. (Los Rebaos-6:118-121)
Dijo A que esta ya es una orden de mencionar el nombre de Allh en la bebida, el
sacrificio de animales y todo alimento en general.
Si creis en Sus signos. Es decir, si tomis en consideracin Sus leyes y Sus
mandatos; pues, la creencia en Sus signos implica y exige tomarlos en cuenta y obrar en
consecuencia.
Y por qu no habrais de comer de aquello sobre lo que se ha mencionado el nombre
de Allh? Es decir, cul es el impedimento para que no comis aquello sobre lo que habis
nombrado a vuestro Seor, cuando lo habis matado con vuestras propias manos? Cuando l
os ha detallado ya, aclarndoos lo que es lcito y lo que es ilcito, para libraros de la confusin y la duda; refirindose a lo mencionado en el sura de La Mesa Servida:

78

Compendio del Tafsr Al-Qurub

(3- ( )


)

Se os ha prohibido el animal muerto, la


sangre, la carne de cerdo. (La Mesa Servida5:3)
Dije (Al-Qurub): Aqu hay que hacer una observacin, porque si el sura de Los
Rebaos es mequinense y el de La Mesa Servida es medinense, cmo puede haber una
aclaracin sobre algo que no ha sido revelado todava?; a menos que ha detallado equivalga
a detalla.
Salvo en caso de extrema necesidad. Se refiere a todo lo prohibido en general como
el animal muerto y otros.
Ciertamente, muchos se extravan al seguir sus pasiones sin conocimiento. Es decir,
sin el conocimiento debido en el asunto del sacrificio.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#%x. $y/ ttfy zOM}$# t73t %!$# ) 4 o$t/u OM}$# ts (#su


)u 3 ,s9 )u n=t !$# $# x. s9 $ (#=2's? u ttI)t
3) Gsr& )u ( .9yf9 !$u9r& #n<) tms9 u9$#
t.RmQ
Apartaos del pecado tanto externo como interno.
Ciertamente, quienes cometan pecados sern castigados
por lo que hicieron. (120) Y no comis de aquello sobre lo
que no se haya mencionado el nombre de Allh, pues hacerlo
es una perversin. Ciertamente, los demonios inspiran a
sus aliados para que os confundan. Si los obedecis seris
asociadores. (121)
Apartaos del pecado tanto externo como interno. Lo externo se refiere a toda accin
realizada por el cuerpo y prohibida por Allh; y lo interno es todo lo referente al compromiso
contrado internamente con el corazn y que discrepa del mandato o la prohibicin de Allh. Y
este grado slo est al alcance del que tiene taqwa de Allh y obra correctamente en
consecuencia con su creencia; como Su dicho:

(93-( )
)

Despus tengan taqw (temor) y crean, y


despus tengan taqw (temor) y obren
correctamente. (La Mesa Servida-5:93)

Y no comis de aquello sobre lo que no se haya mencionado el nombre de Allh, pues,


hacerlo es una perversin. Relat An-Nas, de Ibn Abbs, que dijo: Se opusieron los asociadores a los creyentes diciendo: Lo que no haya sacrificado Allh no lo comis, y lo que

79

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

hayis sacrificado vosotros comedlo; y Allh, el Altsimo, les dijo: No lo comis, porque vosotros no habis mencionado el nombre de Allh sobre ello; y sera arm si lo hicieran.
Segn Mlik y sus compaeros, la mencin del nombre de Allh (at-tasmiya) en el
sacrificio es sunna y si se deja por olvido, se come la carne. Un grupo de gente de
conocimiento que considera que at-tasmiya no es obligatoria, toma como prueba (dall) el
dicho del Mensajero de Allh a una gente que le pregunt: Mensajero de Allh! A veces
nos traen carne y no sabemos si se dicho el at-tasmiya o no? Dijo: Decid el nombre de
Allh sobre ella y comed!.
Ciertamente, los demonios inspiran a sus aliados para que os confundan. Es decir,
les susurran, infundiendo en sus corazones la polmica y la falsedad.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

&#sW yx. $9$# / t #Y s9 $o=yy_u oumr's $\Gt t%x. tur&


=yt (#%x. $t ts3=9 zi 9xx. 4 $p]i 8l$s2 }s9 My=9$#

Acaso quien estaba muerto y al que devolvimos a la vida,
dndole una luz con la que camina entre la gente, es como
quien est en la oscuridad y sin salida? As se les ha hecho
grato a los incrdulos lo que suelen hacer. (122)
Acaso quien estaba muerto y al que devolvimos a la vida? Significa que estaba
muerto en el momento que era una simple gota de esperma y le dimos vida insuflando en ella
el espritu; o como dijo Ibn Abbs: O quien era incrdulo y le guiamos. Se revel por amza
ibn Abdelmualib y Ab Yahl. Dijo Zaid ibn Aslam: Y al que devolvimos a la vida, se
refiere a Umar ; es como quien est en la oscuridad, y ese es Ab Yahl, que Allh le
maldiga. Y lo correcto es que se refiere en general a todo creyente e incrdulo. Y se ha dicho:
Estaba muerto en la ignorancia y le dimos la vida con el conocimiento. Y la luz se refiere a la
gua, la fe, el Qurn, la sabidura; o como se menciona en Su dicho:

(12- ( )
)

Su luz se extiende delante de ellos y a sus


diestras. (El Hierro-57:12)


)
(13- ( )

El da que los hipcritas y las hipcritas digan


a los creyentes: Esperad para que podamos
iluminarnos con vuestra luz!. (El Hierro-57:12)

80

Compendio del Tafsr Al-Qurub

As se les ha hecho grato a los incrdulos lo que suelen hacer. Es decir, ain les ha
embellecido la adoracin de los dolos imbuyndoles la ilusin de que son mejores que los
musulmanes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$tu ( $y (#6u9 $yf u92r& >ts% e. $u=yy_ y79xx.u


to $tu r'/ ) t6t
Y del mismo modo dispusimos que en cada ciudad sus
malhechores fueran sus dirigentes para que intrigaran en
ellas. Pero slo consiguen maquinar contra s mismos sin
darse cuenta. (123)
Y del mismo modo dispusimos que en cada ciudad sus malhechores fueran sus
dirigentes. Significa: As como se les hizo grato a los incrdulos lo que hacan, as tambin
hicimos en cada ciudad. Especifica a los gobernantes y altos cargos por ser los ms dispuestos
a la corrupcin. Dijo Muhid: Solan sentarse cuatro en cada cruce y ahuyentaban a la gente
del seguimiento del Profeta ; lo mismo que hicieron antes que ellos los pueblos precedentes
con sus profetas. Pero slo consiguen maquinar contra s mismos sin darse cuenta. Es
decir, el espritu de su maquinacin se vuelve contra ellos mismos, y son retribudos con un
castigo doloroso proveniente de Allh, Poderoso y Majestuoso.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

n=r& !$# !$# uA& !$t V 4tA 4Lym z s9 (#9$s% t#u ?u!%y` #s)u
7x >#xtu !$# y $t| #( t_r& t%!$# =y 3 tGs9$y ygs ]ym
t3t (#%x. $y/
Cuando les llega un signo dicen: No creeremos hasta que
se nos d lo mismo que se les ha dado a los mensajeros de
Allh. Allh sabe mejor dnde pone Su mensaje.
Los pecadores sern humillados ante Allh y castigados
severamente por haber intrigado. (124)
Cuando les llega un signo dicen: No creeremos. Aqu aclara otra cosa de su
ignorancia, y es que dijeron: No creeremos mientras no seamos profetas y nos sean dados los
signos que les fueron dados a Ms y a s; como en Su dicho:

(52- ( )

81

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Sin embargo, cada uno de sus hombres querra que le fuesen dadas hojas desplegadas. (El
Arropado-74:52)
La ya se refiere a los hombres principales de Qurai; y dijo Al-Wald ibn al-Mugura:
Si la profeca fuera verdad yo tendra preferencia sobre ti por ser mayor y ms rico; dijo Ab
Yahl: Por Allh! No nos complaces ni te seguiremos mientras no nos llegue la revelacin
como te ha llegado a ti; y se revel la ya.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

ygs &# r& tu ( n=M9 u| yuo tt r& !$# ys


!$# ygs 9x2 4 !$y9$# t $yr'2 %[`tym $)h| u|
%!$# n?t }_h9$#
A quien Allh quiere guiar le abre el corazn a la aceptacin
del Islam. En cambio, a quien l quiere extraviar, le oprime
fuertemente el pecho como si se elevase en el cielo. As es
como Allh hace que Satans domine a los incrdulos. (125)
A quien Allh quiere guiar le abre el corazn a la aceptacin del Islam. Es decir, se
lo expande y lo aprueba; y le embellece su recompensa ante l. Y el significado equivalente de
esta ya lo encontramos en la sunna, cuando dice el Profeta : A aquel para quien Allh
quiere un bien le hace comprender el dn del Islam. Y lo hace por medio de la expansin e
iluminacin de su pecho. Y, por el contrario, aquel para quien Allh no quiere un bien, oprime
su pecho y aleja su entendimiento. Se relat que Abdullh ibn Masd pregunt: Mensajero
de Allh! El pecho se abre? Dijo: S! Entra luz en el corazn. Y pregunt: Hay para ello
alguna seal? Contest el Mensajero de Allh : Apartarse de la casa seductora y el engao
para refugiarse en la casa eterna, y prepararse para la muerte antes de que sta llegue.
Como si se elevase en el cielo. Allh compara al incrdulo en su huda de la fe con la
situacin de aquel a quien se le impone algo que no puede soportar; como no se soporta la
subida al cielo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

m; * t.t 5s)9 MtF$# $u=s s% 3 $V)tG y7n/u u #xyu


$Ysd ts ttu t=yt (#%x. $y/ 9u uu ( h5u y n=9$# #y
$o/u M}$# zi !$u9r& t$s%u ( M}$# zi ?sY3tG$# s% dg:$# u|yt

82

Compendio del Tafsr Al-Qurub

31uWt $9$# t$s% 4 $us9 |M=_r& %!$# $un=y_r& !$on=t/u <t7/ $ut/ ytFtG$#
t 3ym y7/u ) 3 !$# u!$x $t ) !$y t$#yz
=
Y ste es el camino recto de tu Seor. Hemos explicado con
claridad los signos para los que recapacitan. (126) Suya ser
la morada de la paz junto a su Seor. l ser su Protector
por lo que hacan. (127) El da en que los rena a todos y les
diga: Comunidad de genios! Llevasteis a la perdicin a
muchos hombres. Dirn sus aliados de entre los hombres:
Seor nuestro! Nos hemos beneficiado mutuamente, y se
ha cumplido el plazo que fijaste para nosotros. Les dir: El
Fuego ser vuestra morada y sufriris all eternamente,
excepto lo que Allh quiera; ciertamente, tu Seor es Sabio,
Omnisciente. (128)
Y ste es el camino recto de tu Seor. Es decir, y ste en el que t, Muammad, y los
creyentes estis, el dn de tu Seor, no tiene desviacin alguna. Suya ser la morada de la
paz. Es decir, el Jardn, pues el Jardn es la casa de Allh; lo mismo que cuando se dice de la
Kaba que es la casa de Allh.
El da en que los rena a todos. Se refiere al Da de la Resurreccin en el que toda la
creacin ser congregada.
Seor nuestro! Nos hemos beneficiado mutuamente. El beneficio o disfrute de los
genios a costa de los hombres fue que aquellos se deleitaron de la obediencia de stos; y los
hombres se deleitaron con su aceptacin por parte de los genios hasta caer en la fornicacin y
en la bebida. Y se ha dicho que cuando un viajero atravesaba un valle y tema por su vida,
deca: Me refugio en el seor de este valle de todo peligro! Como Su dicho:

(

)

(6-)

Y algunos hombres de los humanos buscaban


refugio en hombres de los genios, lo que no
haca sino aumentarles su osada en el mal.
(Los Genios-72:6)
Y ste era el provecho que sacaban los hombres de los genios; y el provecho que
sacaban los genios de los hombres era cuando stos caan en la adivinacin, la magia, etc.; y
se ha cumplido el plazo que fijaste para nosotros. Es decir, la muerte y la tumba.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t73t (#%x. $y/ $Kt/ t>9$# ut/ k<u y79xx.u

83

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

As ser como habremos hecho que unos injustos gobiernen sobre otros como consecuencia de lo que stos ltimos
se hubieren buscado. (129)
Significa que lo mismo que hemos hecho con esos que os he descrito que se
beneficiaban unos de otros, hago que algunos opresores tiranos sean aliados de otros, y luego
el da de maana se desentendern unos de otros. Dijo Ibn Zaid: Hacemos que la injusticia de
los genios se apodere de la injusticia de los hombres; hacemos que unos opresores dominen
sobre otros para aniquilarlos y humillarlos. Y esto es una amenaza para el opresor de que si no
se abstiene de su injusticia, Allh har que sea dominado por otro opresor. Y entra en la ya
todo aquel que sea injusto consigo mismo o con quienes estn a su cargo. Y del Profeta se
transmiti que dijo: Quien ayudara a un tirano, Allh dara a ste poder sobre aquel.
Dijo Ibn Abbs: Su explicacin es que Allh, cuando quiere enviar un mal a un pueblo,
lo hace gobernar por el peor de ellos; como Su dicho:

(30- ( )

)

Cualquier desgracia que os ocurra ser


porque os lo habis buscado. (El Consejo42:30)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Lt#u 6n=t t)t 3i 3?'t s9r& M}$#u dg:$# u|yt


4uys9$# ?su ( $ur& #n?t $ty (#9$s% 4 #xy 3t u!$s)9 /3tu
2 (#%x. r& r& #n?t (#yu $u9$#
Comunidad de hombres y de genios! No os llegaron
mensajeros surgidos de vosotros mismos que os hablaban
de Mis signos y os advertan del encuentro de este Da en el
que estis? Dirn: S! Damos testimonio de ello en contra
de nosotros mismos. La vida del mundo los habr seducido
y atestiguarn contra de s mismos que eran incrdulos.
(130)
Dijo Ibn Abbs: Los mensajeros de los genios son aquellos que hicieron llegar a su
pueblo lo que escucharon de la revelacin; como Su dicho:

(29-( ) )

Se volvieron a su gente para advertirles. (Las


Dunas-46:29)

Dijeron Muqtil y A-ak: Allh mand mensajeros de los genios como mand de
los hombres; y aadi Al-Kalb: Los mensajeros, antes de ser enviado Muammad eran
enviados tanto a los genios como a los hombres.

84

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dije (Al-Qurub): Esto no es correcto, porque en a Muslim se relat de bir ibn


Abdellh que dijo el Mensajero de Allh : Se me ha dado una porcin que no se le ha dado
a ningn profeta anterior a m: Cada profeta era enviado a su pueblo especialmente, y yo he
sido enviado a toda la Humanidad. Dijo Ibn Abbs: Los mensajeros anteriores fueron
enviados a los hombres, y Muammad fue enviado a los genios y a los hombres.
Se ha dicho tambin que un grupo de los genios escuchaban a los profetas y despus
volvan a su gente y les informaban, como lo que sucedi con nuestro Profeta , y por eso se
les llama mensajeros o emisarios de Allh, aunque no haya texto de su envo.
Los emisarios provienen de los hombres y no de los genios; y el origen de estos es el
fuego, mientras que el nuestro es de tierra, luego su creacin es distinta a la nuestra; de ellos
hay quien es creyente y quien es incrdulo, y nuestro enemigo Ibls es enemigo de ellos; en el
sura de Los Genios dijo:

(14- ( )
)

Entre nosotros los hay musulmanes y los hay


injustos. (Los Genios-72:14)

(11-( )
)

Entre nosotros los hay que son rectos y los hay


que no lo son; seguamos caminos distintos.
(Los Genios-72:11)
La vida del mundo los habr seducido. Se ha dicho que es una interpelacin de Allh
a los creyentes; es decir, a esos los ha seducido la vida del mundo y han sido engaados
pensando que era duradera y temieron que se desvaneciera si crean; y atestiguarn en
contra de s mismos. Es decir, reconocieron su incredulidad; y dijo Muqtil: Eso fue cuando
sus miembros atestiguaron en su contra por la idolatra y todo cuanto hicieron.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

9e69u t=x $y=r&u 5=/ 3t)9$# y7= y7/ 3t 9 r& 9s


=yt $t @t/ /u $tu 4 (#=t $i My_uy
Eso es porque tu Seor no destruira a ningn pueblo que
haya cometido una injusticia hasta que sus habitantes no
estn advertidos. (131) Cada uno tendr sus grados en la
medida de lo que haya hecho. Tu Seor no est desatento a
lo que hacen. (132)
Eso. Es decir, hicimos eso con ellos porque no estaba dispuesto a aniquilar a los
pueblos por su injusticia, o sea por su idolatra, antes de enviarles a los mensajeros, para que
no dijeran: No ha venido a nosotros anunciador ni advertidor alguno. Y se ha dicho: No
destruir a los pueblos por la idolatra de unos de ellos; como Su dicho:

85

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

(18-( ) )

Y nadie cargar con las culpas de otro.


(Originador-35:18)
Y si los aniquilara antes del envo de los mensajeros, a l le corresponde hacer lo que
quiera; como dijo en palabras de s:

(118-( ) )

Si los castigas, ciertamente ellos son Tus


siervos. (La Mesa Servida-5:118)

Cada uno tendr sus grados en la medida de lo que haya hecho. Es decir, cada uno
de los genios y de los hombres; como dijo en otra aya:



)

(19-( )

Son aquellos contra los que se har realidad la


palabra, sumndose as a las comunidades de
hombres y genios que hubo antes que ellos.
Realmente estaban arruinados. (Las Dunas46:18)
Despus dijo:

( )
(19-)

Cada uno tiene grados por lo que hicieron. Y


para que paguen por sus acciones sin que se les
haga injusticia. (Las Dunas-46:19)
En esto hay una indicacin de que el obediente de los genios estar en el Jardn, y el
desobediente de ellos en el Fuego; lo mismo que en el caso de los hombres; cada uno tendr
sus grados, o sea, cada acto de obediencia tendr sus grados de recompensa, y cada acto de
desobediencia tendr penalizaciones de castigo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$ 2t/ . #=tGou 67 'to ) 4 ym9$# _t9$# /uu


( ;NU t? $t ) yz#u Bs% h i 2r'tr& !$yx. !$to
( $t o) 6Gt%s3t 4n?t (#=y$# s)t % f/ Fr& !$tu

86

Compendio del Tafsr Al-Qurub

=9$# x= ) 3 #$!$# t7)t s9 3s? t n=s? t|s



Tu Seor es el Rico y Misericordioso. Si quisiera, os
exterminara y os hara suceder por quienes Le plazca, del
mismo modo que os hizo surgir a vosotros de la
descendencia de otro pueblo. (133) Ciertamente, lo que se
os ha prometido ocurrir, y no podris escapar de ello.
(134) Di: Oh pueblo mo! Obrad como os plazca que yo lo
har como Allh me ordena; y pronto sabris para quin
ser el Paraso. Y es cierto que los injustos no tendrn
xito. (135)
Tu Seor es el Rico, y prescinde de Sus criaturas y sus acciones; y Misericordioso,
con Sus awliy y la gente de la obediencia. Si quisiera, os exterminara, con el castigo
interminable; y os hara suceder por quienes Le plazca, es decir, otras criaturas mejores que
vosotros y ms obedientes; del mismo modo que os hizo surgir a vosotros de la descendencia
de otro pueblo; como Su dicho:

(133-( )


)

Si quiere, oh hombres!, os suprimir y traer


otros. (Las Mujeres-4:133)

(38- ( )
)

Si os apartis, os reemplazar por otra gente.


(Muammad-47:38)
Ciertamente, lo que se os ha prometido ocurrir. Se refiere al castigo de la Otra Vida.
Di: Oh pueblo mo! Obrad como os plazca. Es decir, afirmaos en lo vuestro que yo
me afirmar en lo mo. Y si se dice: Cmo es que se les ordena la firmeza en lo que se traen
entre manos siendo incrdulos? La respuesta es que eso es una amenaza; como Su dicho:

(82-( )

As pues, que ran un poco que ya llorarn


mucho. (El Arrepentimiento-9:82)

Y ello lo indica: Y pronto sabris para quin ser el Paraso. Es decir, para quin
ser la victoria en la Casa del Islam; para quien la herencia de la Tierra; y para quien la Casa
de la Otra Vida; es decir, el Jardn.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

87

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

t/ ! #xy (#9$s)s $Y7t yF{$#u ^ys9$# r&us $ ! (#=yy_u


$tu ( !$# n<) t s !%2u9 %2 $ys ( $o!%x.u9 #xyu
6st $t u!$y 3 !%2u 4n<) t us ! %2
Y asignan a Allh una parte de la cosecha y del ganado, que
l mismo ha creado, diciendo segn su pretensin: Esto es
para Allh y esto para nuestros dolos. Pero, lo que est
destinado a sus dolos no llega a Allh, y lo que es para Allh,
s llega a los dolos que Le asocian. Qu mal juzgan! (136)
Y asignan a Allh una parte de la cosecha y del ganado que l mismo ha creado.
Asignaron para sus dolos una parte como lo indica lo que sigue, siendo eso lo que ain les
susurr engaosamente, gastando de su dinero unos pretendiendo a Allh y otros a sus dolos,
segn Ibn Abbs y otros. Dispusieron una parte para Allh y otra para los asociados con
Allh; si se iba algo que era para sus asociados en el gasto en ellos y en la custodia de sus
templos, lo resarcan, y de lo destinado para Allh en el gasto de invitados y pobres, no
resarcan nada de ello. Y decan: Allh es Rico y no lo necesita y nuestros asociados son
pobres.Relat Sad ibn ubeir, de Ibn Abbs, que dijo: Quien quiera saber la ignorancia de
los rabes, que lea a partir de la ya ciento treinta del sura de Los Rebaos hasta Su dicho:

(140- ( )
)

Se habrn arruinado quienes hayan matado a


sus hijos neciamente y sin conocimiento. (Los
Rebaos-6:140)
Qu mal juzgan! Dijo Ibn Zaid: Cuando sacrificaban lo que era para Allh,
mencionaban sobre ello, el nombre de los dolos, y cuando sacrificaban lo que era para los
dolos, no mencionaban sobre ello el nombre de Allh; y eso es el significado de: Pero, lo que
est destinado a sus dolos no llega a Allh.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s9r& Fs% 29$# i 9Wx69 y 9x2u


xs ( =ys $t !$# u!$x s9u ( u n=t (#6=u9u 9 !$2t

tIt $tu
Asimismo, hay muchos idlatras a los que los asociados
que ellos atribuyen hacen que les parezca bueno matar a
sus propios hijos, y de esta forma llevarles a la perdicin y

88

Compendio del Tafsr Al-Qurub

confundirles en su religin. Pero, si Allh quisiera no lo


haran. Djalos, pues, a ellos y sus mentiras! (137)
Asimismo, hay muchos idlatras a los que los asociados que ellos atribuyen hacen
que les parezca bueno matar a sus propios hijos. Significa que lo mismo que les pareci
encomiable que dispusieran para Allh una parte y otra para sus dolos, tambin les pareci
encomiable para muchos de los asociadores matar a sus hijos. Dijeron Muhid y otros: Les
pareci correcto matar a las hijas por temor a la indigencia. Se refiere con eso a la prctica de
ahilya de enterrar las nias vivas por temor a que fueran hechas cautivas y a la necesidad.
Esos ayan son llamados asociados porque ellos les siguieron en la desobediencia a
Allh y los adoraron junto con Allh en la obligatoriedad de su obediencia. Se dijo: Cuando al
hombre de ahilya le nacan uno y otro nio, sola jurar por Allh que sacrificara a uno de
ellos, como hizo Abdelmualib cuando prometi sacrificar a su hijo Abdullh.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

yr&u t/ !$t t ) !$yyt fm ^ymu yr& y (#9$s%u


$y/ fuy 4 n=t !#uI$# $y=n t !$# z$# t.t yr&u $y Mthm
tIt (#$2
Y decan entre lo que inventaban: Estos ganados y cultivos
estn vedados y nadie, excepto quien nosotros queramos,
puede comer de ellos, y tal ganado est prohibido para la
carga. Y tambin haba otros ganados sobre los que no
mencionaban el nombre de Allh; forjando una invencin
contra l. Pero l les castigar por sus mentiras. (138)
Menciona aqu el Altsimo otra expresin de su ignorancia: es decir, prohibieron
ganados y cultivos, consagrndolos a sus dolos, y dijeron: Nadie, excepto quien nosotros
queramos, puede comer de ellos. Y ellos eran servidores de los dolos; despus aclara que
esto era una fantasa y pura invencin de ellos sin que hubiese ninguna legislacin en ello. Y
tal ganado est prohibido para la carga, se refiere a que lo soltaban para sus dioses, segn
la parte mencionada anteriormente; y dijo Muhid que se refiere a los dioses Al-Baira, AlWaila y m. Y tambin haba otros ganados sobre los que no mencionaban el nombre de
Allh. Es decir, los que sacrificaban a sus dioses.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

89

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

( $u_ur& #n?t ptu $t2%k! |9%s{ yF{$# y / $t (#9$s%u


u fuy 4 !%2u s ZtG 3t )u
=t 6ym ) 4 x

Y decan: Lo que se encuentra en el vientre de estos
ganados es exclusivamente para nuestros varones y est
vedado a nuestras esposas. Y si una de sus cras nace
muerta, entonces ambos pueden comer de ella. Allh les
castigar por sus mentiras. l es Sabio, Omnisciente. (139)
Y este es otro tipo de ignorancia. Dijo Ibn Abbs: Se refiere a la leche, que les estaba
permitida a los varones y prohibida a las hembras; y si mora alguna de sus cras, la coman
tanto los hombres como las mujeres. Se ha dicho tambin que se refiere a todo lo que hay en el
vientre de los ganados, sea leche o sean cras.
En la ya hay una indicacin para que el sabio conozca lo que dicen los discrepantes y
sepa cul es la falsedad que manejan, y sepa cmo rebatirlos, porque Allh, el Altsimo,
ense al Profeta y a sus compaeros lo que decan sus oponentes de la gente de su tiempo
para que conocieran su corrupcin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!#uI$# !$# s%yu $t (#ymu 5= t/ $Jxy ys9r& (#=tGs% t%!$# uyz s%


tG (#$2 $tu (#=| s% 4 !$# n?t
Se han perdido quienes mataron a sus hijos por necedad e
ignorancia y vedaron lo que Allh les haba provedo,
inventando mentiras acerca de l. Ciertamente, estaban
extraviados y no siguieron la gua. (140)
Dije (Al-Qurub): Haba entre los rabes quienes mataban a sus hijos por temor a la
pobreza, como ha mencionado Allh, Poderoso y Majestuoso, adems de en esta ocasin; y
haba entre ellos quienes los mataban neciamente, sin argumento alguno; eran de la tribu de
Raba y Muar, que mataban a sus hijas para protegerlas; y de entre ellos hay quienes decan:
Los ngeles son hijas de Allh; y relacionaron las hijas con las hijas.
Se relat que un hombre de los compaeros del Profeta siempre se encontraba apenado delante del Mensajero de Allh y ste le pregunt: Qu te ocurre que ests tan triste?. Dijo: Mensajero de Allh! He cometido una falta en ahilya y temo que Allh no me la
perdone, aunque me haya hecho musulmn. Y le dijo: Dime cul es tu falta! Dijo: Mensajero de Allh! Yo era de los que mataban a sus hijas. Entonces, tuve una hija y mi mujer intercedi ante m para que la dejara viva y as lo hice hasta que se hizo mayor y fue de las jvenes

90

Compendio del Tafsr Al-Qurub

ms bellas para ser pedida en matrimonio; me dio un arrebato de celo y mi corazn no me


dijo si casarla o dejarla en la casa. Entonces, le dije a mi mujer: Quiero ir a ver a tal y tal tribu
a visitar a mis parientes, as pues, prepara a mi hija para que venga conmigo; se alegr de ello
y la embelleci con los mejores vestidos y joyas; y me tom el compromiso de no traicionarla.
Llegu con ella hasta el brocal de un pozo y mir en su interior; la joven capt que la quera
arrojar al pozo y se abraz a m llorando y me dijo: Padre mo! Qu quieres hacer conmigo?
Entonces, me compadec al pronto, pero volv a mirar al pozo y me entr la incertidumbre
fogosamente; ella me volvi a abrazar diciendo: Padre mo, no eches a perder la confianza de
mi madre! As que una vez miraba hacia el pozo y otra la miraba a ella y me compadeca, hasta
que el demonio se apoder de m, la cog y la arroj al pozo cabeza abajo; ella llamaba desde
su interior diciendo: Padre mo, me has matado! Permanec all hasta que se cort su voz y
regres. Entonces, llor el Profeta y sus compaeros y dijo: Si se me hubiese ordenado castigar a alguien por lo que hizo en ahilya, te habra castigado a ti.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$=tF t9$#u 9$#u ;Mxt uxu ;Mx ;My_ r'tr& %!$# uu *


!#s) yrO (#=2 4 77 ttF uxu $\:ttF $9$#u G9$#u &#2&
9$# =t ) 4 (#@ u ( $|ym ut )ym (#?#uu tyOr&
l es Quien ha producido huertos, unos con plantas
rastreras y otros con plantas que crecen hacia lo alto; y las
palmeras, las plantas de diferentes frutos, los olivos y los
granados: todos parecidos pero diferentes. Comed de sus
frutos cuando maduren, pero pagad lo que corresponda por
ellos el da de la cosecha; y no derrochis, porque Allh no
ama a los derrochadores. (141)
Dijo Ibn Abbs: Los huertos con plantas que se arrastran en el suelo como las vias,
los melones y otros, y aquellas con troncos que se elevan sobre el suelo como las palmeras y el
resto de los rboles. Los frutos especficos mencionados son un ejemplo de los mltiples
beneficios que reportan al hombre y para que ste reconozca los favores de su Seor.
Comed de sus frutos cuando maduren, pero pagad lo que corresponda por ellos el
da de la cosecha. Aqu primero menciona la gracia del alimento y despus el mandato de
pagar los derechos de Allh sobre dicho alimento. Sobre el pago del derecho mencionado,
coinciden Anas ibn Mlik, Ibn Abbs y otros, en que se refiere al Zakt obligatorio, y ese es la
dcima parte o la quinta; y otros como Said ibn ubeir y Muhid afirman que es una
obligacin sobre la riqueza aparte del Zakt y que Allh lo ordena como algo encomiable. En
una tercera afirmacin se ha dicho que esta obligacin fue abrogada por el Zakt, porque este
sura es mequinense y la ya del Zakt, se revel en Medina:

(103-( )
)

91

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Toma de sus bienes adaqa (Zak), con ella los


limpiars
y
los
purificars!.
(El
Arrepentimiento-9:103)

(110- ( )

Estableced el al y pagad el Zak!. (La Vaca2:110)


Ab anfa se remite a esta ya: Pero pagad lo que corresponda por ellos el da de la
cosecha, y en general al dicho del Profeta : Sobre aquello que el cielo riega corresponde
una dcima parte y sobre lo que se riega a mano la quinta parte, para confirmar la
obligatoriedad del Zak en todo lo que d la tierra, sea alimento o no.
No hay discrepancia entre los ulemas en que el Zak es obligatorio sobre el trigo, la
cebada, los dtiles y las pasas; y aadieron Mlik y sus compaeros que el Zak es sobre todo
alimento susceptible de ser almacenado; y tambin lo dijo A-fi: Es obligado el pago del
Zak sobre todo lo que se puede secar y almacenar como alimento; y no hay nada sobre la
aceituna porque es un acompaante en la comida. Y dijo Amed que el Zakt es obligatorio
sobre todo lo dicho por Ab anfa mientras se pueda acumular; lo oblig para la almendra
porque se puede medir, pero no para la nuez porque se ha de contar, y se bas en el ad del
Profeta : No se paga adaqa (Zak) para toda cantidad inferior a 800 kilogramos de dtiles
o grano. Luego, el Profeta aclar que lo que hace obligatorio el Zak es la capacidad de
almacenaje del producto y la cantidad mnima exigible para el pago.
Dijo Mlik en el Muwaa: La sunna en la que no tenemos diferencias y que he odo de
la gente de conocimiento, es que no hay nada dicho sobre el Zak de las frutas como la
granada, los higos y otras parecidas.
Sobre algunas curiosidades de la granada, dijo Ibn Abbs: No ha sido fecundada la
granada sino por una gota de agua del Jardn; y aadi Al : Si comis la granada, comedla
con su pulpa porque es alio del estmago. De los beneficios del aceite de oliva se hablar en
el sura de Los Creyentes in Allh. Y entre los que sealaron la obligatoriedad del Zak
sobre las aceitunas estn Ab anfa y sus compaeros; aadieron Az-Zuhr y Al-Awz: se
evalan las aceitunas y despus se toma el Zak del aceite puro; Mlik dijo: No se evalan,
sino que se toma la dcima parte despus de molerlas y si exceden la medida de cinco awsuq
(60 a: 1.600 arreldes: 800 kg. aprox.).
La evaluacin es tasar primero el diezmo a pagar; como dice el ad de Attb ibn Asd
al que mand el Mensajero de Allh como recaudador dicindole que tasara las uvas como
se hace con las palmeras y tomara su Zak de las pasas y el Zak de las palmeras de los dtiles
secos (tamr). Si el fruto es alcanzado por una plaga despus de ser tasado y antes de su
cosecha, evidentemente no se ha de pagar Zak sobre l, segn el consenso de la gente de
conocimiento, a menos que la cantidad que haya quedado sana sea de cinco awsuq o ms; y
sobre menos de dicha cantidad no se paga Zak como ha aclarado el Profeta , y en el Libro
de Allh se menciona en trminos generales cuando dice Allh:



)

(267-( )

92

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Vosotros que creis! Dad de las cosas buenas


que habis obtenido y de lo que hemos hecho
salir para vosotros de la tierra. (La Vaca2:267)
Aquel que obtiene los cinco awsuq de los dtiles y las pasas conjuntamente, no est
obligado al pago del Zak porque son dos clases diferentes; sin embargo Mlik da validez al
Zak juntando dos tipos de grano diferente como el trigo y la cebada por ejemplo, y las
legumbres se juntan asimismo en otra clase; en esto difiere de A-fi. Aade Al-Lei:
Adems del grano o los cereales, tambin se pueden juntar en el Zak las legumbres, como las
lentejas, garbanzos y alubias. Hay una parte del trigo tierno o el dtil fresco que se deja para el
consumo del dueo y su familia y no entra en la tasacin del Zak; dijo Ab Umar que sobre
ello A-fi y los que estaban de acuerdo con l, argumentaron la ya en cuestin: Comed
de sus frutos cuando maduren, pero pagad lo que corresponda por ellos el da de la
cosecha. Y la indicacin de ello en la sunna es el ad del Profeta : Cuando vayis a hacer
la tasacin, dejad un tercio, y si no dejis un tercio, dejad un cuarto.
Y no derrochis. Se refiere: No cojis nada sin derecho para despus perderlo en
algo incorrecto! Dijo Ibn Zaid: Va dirigido a los gobernantes: No tomis por encima de
vuestro derecho ni lo que no es obligado para la gente! Y eso es el dicho del Profeta : El que
se propasa al recolectar el Zak es como el que se niega a darlo. Se relat de Ibn urai que
dijo: Recogi Mua ibn abal su palmeral y la reparti toda sin dejar nada; entonces se
revel: Y no derrochis. Aadi As-Sud: Y no derrochis, significa que no deis todas
vuestras riquezas de forma que os quedis pobres.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Nuz (#7Fs? u !$# 3x%yu $ (#=2 4 $Vsu \'s!ym yF{$# u


7 At 3s9 ) 4 s9$#
Y entre los ganados, unos que sirven para la carga y otros
no; comed de lo que Allh os ha provedo, y no sigis los
pasos de ain, ciertamente l es para vosotros un enemigo
declarado. (142)
Se considera como ganados todos aquellos animales que Allh, Poderoso y Majestuoso,
ha hecho lcitos (aal-la) para el hombre; como Su dicho:

(1- ( )
)

Os estn permitidos los animales del ganado,


con las excepciones que se os mencionan. (La
Mesa Servida-5:1)

93

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Dijo Al-asan: Los de carga se refiere a los camellos, y los que no son de carga los rebaos de ovejas y cabras; y aadi Ibn Abbs: Los de carga son aquellos como los camellos,
las vacas, los caballos, los mulos y los burros; y los otros son los rebaos de ovejas y cabras.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

tym t2%!!#u % 3 uO$# y9$# u uO$# '9$# i ( 8lur& suyrO


G2 ) A=/ m7t ( us[W{$# %tnr& n=t Mn=ytG$# $r& us[W{$# r&
r& tym t2%!!#u % 3 uO$# s)t79$# u uO$# /M}$# zu t%|
68u ) u!#yp G2 r& ( usVW{$# %tnr& n=t Mn=ytG#$ $r& usVW{$#
) 3 A= t/ }$9$# j9 $\/2 !$# n?t 3utI$# n=r& ys 4 #xy/ !$#
=9$# ts)9$# u !$#
Ocho parejas: La pareja de ovinos y la de caprinos. Di: Os
ha prohibido l los dos machos, las dos hembras, o lo que se
encuentra en el tero de las dos hembras? Decdmelo con
conocimiento si sois veraces! (143) Y la pareja de los
camlidos y la de los bovinos. Di: Os ha prohibido l los
dos machos, las dos hembras, o lo que encierran los teros
de ambas hembras? Acaso estuvisteis presentes cuando
Allh os prescribi eso? Nadie hay ms inicuo que aquel que
inventa mentiras acerca de Allh sin fundamento para
desviar con ella a los hombres. Ciertamente, Allh no gua a
los inicuos. (144)
Ocho parejas: La pareja de ovinos y la de caprinos. Se revel la ya por Mlik ibn
Auf y sus compaeros que dijeron: Lo que haya en los vientres de estos ganados es
exclusivamente para nuestros varones y les est prohibido a nuestras esposas. Entonces, Allh
inform a Su Profeta y a los creyentes de esta ya, para que no tuviesen el grado de los que
hacen ilcito lo que Allh, el Altsimo, ha hecho lcito.
Dijeron los ulemas que en la ya hay un argumento contra los idlatras en el asunto de
Al-Bara y lo relacionado con ella, y lo que dijeron: Lo que se encuentra en el vientre de estos ganados es exclusivamente para nuestros varones y est vedado a nuestras esposas,
indica la realidad de la controversia en el conocimiento; y es por lo que Allh, el Altsimo, orden a Su Profeta que les rebatiera y les hiciera ver sus planteamientos falsos y corruptos.
Significa: Diles: Si han prohibido los machos, entonces todo macho lo est, y si han prohibido
las hembras, entonces, toda hembra lo est; y si est prohibido lo que contienen los teros de
las dos hembras, o sea, de la oveja y de la cabra, entonces toda cra nacida estar prohibida,

94

Compendio del Tafsr Al-Qurub

sea macho o hembra; todos son nacidos y por lo tanto, segn ellos, todos estn prohibidos. Y
as es como les aclara sus incoherencias y contradicciones. Nadie hay ms inicuo que aquel
que inventa mentiras acerca de Allh sin fundamento para desviar con ella a los hombres.
Allh, el Altsimo, les aclara sus mentiras porque dijeron algo sin argumento alguno.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

tGt 3t r& H) yt 5$s 4n?t $pt n<) zr& !$t `r& H %


ys 4 / !$# t9 & $) r& [_ *s 9z zss9 r& %n $Yy r&
m x /u *s 7$t u 8$t/ ux $#
Di: No encuentro en lo que se me ha revelado otra cosa que
se prohba comer, salvo la carne del animal muerto por
causa natural, la sangre derramada, la carne de cerdo, pues
eso es, ciertamente, una impureza; o una ofrenda inmunda
sacrificada en nombre de otro que no sea Allh. Pero, quien
se vea forzado a ello sin deseo ni nimo de transgredir
Ciertamente, tu Seor es Perdonador, Compasivo. (145)
Di: No encuentro en lo que se me ha revelado otra cosa que se prohba comer.
Significa: Di, Muammad, no encuentro prohibido como alimento, en lo que se me ha
revelado, excepto estas cosas; no las que vosotros prohibs por vuestro capricho.
La ya es mequinense, y en la ara en ese tiempo no estaban prohibidas ms que esas
cosas; despus se revel el sura de La Mesa Servida en Medina, y entonces se prohibi el vino
y lo dems; y el Mensajero de Allh prohibi en Medina comer de los animales felinos con
colmillos, y de las aves con garras.
Se transmiti de Ibn Abbs que dijo: La gente de ahilya sola comer cosas y dejar
otras, entonces envi Allh a Su Profeta y le revel Su Libro en el cul hizo lcita Su licitud y
prohibi Su ilicitud; de manera que lo que permiti es lcito y lo que prohibi es ilcito y sobre
lo que se call lo perdon; y recit la ya: Di: No encuentro. Es decir, lo que no se prohbe
expresamente est permitido segn se deduce de esta ya. Relat Az-Zuhr que Ibn Abbs
recit la ya en cuestin y dijo que se prohibi comer la carne del animal muerto por causa
natural, pero no se prohibi el uso de su piel, los huesos, la lana o el pelo.
La sangre derramada que se prohbe es la que corre y fluye en estado lquido, pero no si
est en estado slido como el hgado y el bazo que son lcitos; como dijo el Profeta : Se nos
han permitido dos [animales] muertos y dos sangres:.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

95

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

$oym ot9$#u s)t79$# u ( 9 2 $oym (#$y %!$# n?tu


4 5y/ xn=tGz$# $t r& !$t#uys9#$ r& !$y Mn=yym $t ) !$yts n=t
t%|s9 $)u ( t7/ ozy_ y79s
Y a los judos les prohibimos los animales con pezuas, y la
grasa del ganado bovino y ovino, a excepcin de la que
tuvieran en el lomo, en la entraas o adherida a los huesos.
Esto es en castigo por su rebelda; y ciertamente somos
veraces. (146)
Y a los judos les prohibimos los animales con pezuas. Tras mencionar Allh, el
Altsimo, lo que prohibi al pueblo de Muammad , mencion lo prohibido al pueblo judo,
por lo que hay en ellos de desmentido en su dicho: Verdaderamente, Allh no nos ha
prohibido nada, sino que hemos sido nosotros mismos los que nos hemos prohibido lo que se
prohibi Isrl a s mismo; como ya se dijo en el sura de La Vaca; los animales con pezuas,
como los camellos, el ganado de rebaos, las ocas, y los patos. Dijo Ibn Zaid: Los camellos
solamente. Y dijo Ibn Abbs: Los camellos y el avestruz. Y se ha dicho que son las aves
provistas de garras y los animales ungulados. Y la grasa del ganado bovino y ovino. Dijo
Ibn urai: Les prohibi toda carne que no estuviera mezclada con hueso o sobre un hueso, y
les permiti la del lomo porque est junto al coxis.
As, en la ya inform Allh, el Altsimo, que les prescribi dicha prohibicin en la
Tor como respuesta a sus mentiras; y el texto en ello es: Se os ha prohibido la carne muerta
[del animal por muerte natural], la sangre, la carne de cerdo, la de todo animal sin las pezuas
divididas, y todo pescado que no tenga blanco en sus flancos; despus, todo eso fue abrogado
por la legislacin (ara) de Muammad , permitindoles los animales que les estaban
prohibidos e imponiendo a todas las criaturas el Dn del Islam, con lo lcito y lo ilcito, sus
mandatos y sus prohibiciones.
Esto es en castigo por su rebelda. Es decir, por su injusticia, y como castigo por
haber matado a sus profetas y haberse apartado del camino de Allh, tomando usura y
arrebatando a la gente sus bienes con engao. Y ciertamente somos veraces, en nuestras
noticias sobre esos judos a los que prohibimos esas carnes y grasas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s)9$# t 't/ t u 7yu 7uqu 6/ )s x8/2 *s


$t!$t/#u Iu $o2u r& !$t !$# u!$x s9 (#.ur& t%!$# )uy f9$#
3 $uy't/ (#%#s 4Lym =7s% %!$# z>x. 9x2 4 &x $uym u

96

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Fr& )u 9$# ) 7Gs? ) ( !$us9 _Gs 5= i 2y y %


trB )
Y si te desmienten diles: Vuestro Seor es inmensamente
Misericordioso, pero si Su castigo azota a los depravados,
ste no ser rechazado. (147) Quienes asociaron
copartcipes a Allh dirn: Si Allh hubiese querido no Le
habramos asociado nada y no habramos prohibido nada,
ni tampoco nuestros padres. As es como desmintieron a los
que les precedieron, hasta que sufrieron Nuestro castigo.
Di: Tenis algn conocimiento que nos podis mostrar?
Slo segus suposiciones y no hacis sino conjeturas. (148)
Y si te desmienten, diles: Vuestro Seor es inmensamente Misericordioso. Es decir,
por Su gran compasin fue benvolo con vosotros y no os castig en el mundo. Despus,
inform del castigo que les prepar en la Otra Vida diciendo: Pero si Su castigo azota a los
depravados, ste no ser rechazado. Y se ha dicho que significa: Su azote sobre el pueblo
malvado no sera rechazado si quisiera desatarlo en este mundo.
Quienes asociaron copartcipes a Allh dirn. Dijo Muhid: Se refiere a los
incrdulos de Qurai, que dijeron: Si Allh hubiese querido no Le habramos asociado nada
y no habramos prohibido nada, refirindose a Al-Bara, As-Siba y Al-Wala. Y aqu
Allh informa de lo que dirn en un futuro. Quiere decir que si Allh hubiera querido habra
enviado a nuestros padres un mensajero y les habra prohibido la idolatra y lo que ellos
prohibieron de lo que les era lcito, desistiendo de ello y nosotros les habramos seguido; y
Allh les refut eso diciendo: Tenis algn conocimiento que nos podis mostrar?. Es
decir: Tenis alguna indicacin o prueba (dall) de que eso es as? Slo segus
suposiciones, de tal forma que vuestra propia debilidad os hace formaros una idea falsa de
que tenis argumentos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

.u!#yu =y % tudr& 31yys9 u!$x n=s ( t=t69$# ft:$# Ts %


6Fs? u 4 yt yn@ s (#y *s ( #xy tym !$# r& yo t%!$#
n/t/ u tzF$$/ t %!$#u $uGt$t/ (#/x. %!$# u!#ur&
9t
Di: Es Allh quien posee la Verdad absoluta, y si hubiera
querido os habra guiado a todos. (149) Di: Traed a vuestros
testigos que atestiguan que Allh os lo ha prohibido. Y si
atestiguan, no aceptes su testimonio, y no sigas los deseos

97

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

de quienes niegan la verdad de nuestros signos, no creen en


la Otra Vida y asocian copartcipes a su Seor. (150)
Di: Es Allh quien posee la Verdad absoluta. Es decir, la que corta el argumento del
polemista y disipa la duda de quien tenga una opinin en ello; pues, su Verdad absoluta,
segn esto, es que l es el nico y el que ha enviado a los mensajeros y profetas: aclara el
tawd a las criaturas y apoya a los enviados con los milagros; impone Su mandato a cada
persona responsable, mientras que Su conocimiento, Su deseo, y Su palabra estn ocultos, y el
siervo no tiene acceso a ello, excepto un mensajero con el que l est complacido; y la nica
responsabilidad del siervo es obrar, en la medida que pueda, segn Su deseo y lo que Le haya
ordenado.
Si Allh hubiese querido no Le habramos asociado nada. Dijeron eso en tono de
burla y juego, como su dicho:


)

(20- ( )

Y
dijeron:
Si
hubiera
querido
el
Misericordioso, no los habramos adorado. No
tienen conocimiento de esto, slo hacen
conjeturas. (Los Adornos-43:20)

Y si lo hubieran dicho en tono de engrandecimiento, honorabilidad y conocimiento no


los habra ridiculizado; porque Allh, el Altsimo, dijo:

(107-( ) )

Y si Allh hubiera querido no habran


asociado. (Los Rebaos-6:107)

(111-( ) )

No creeran a menos que Allh quisiera. (Los


Rebaos-6:111)

(9-( )
)

Y si hubiera querido os habra dirigido a


todos. (Las Abejas-16:9)

Y en ese sentido hay muchas yt, pero los creyentes lo dicen por el conocimiento que
tienen de Allh, el Altsimo.
Di: Traed a vuestros testigos. Es decir, di a esos asociadores: presentad vuestros
testigos de que Allh prohibi lo que prohibisteis vosotros. Y si atestiguan, no aceptes su
testimonio. Es decir, no des crdito al testimonio, a menos que provenga de un Libro o de la
lengua de un profeta, y ellos no tienen nada de eso.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

98

Compendio del Tafsr Al-Qurub

t$!u9$$/u ( $\x / (#.@ r& ( 6n=t 6/u tym $t ?r& (#s9$ys? % *


u ( $)u 6%t s ( 9,n=) i 2ys9r& (#=F)s? u ( $Y|m)
tym L9$# [9$# (#=G)s? u ( st/ $tu $y tys $t |mux9$# (#/t)s?
Ku9$# t$t (#/t)s? u t=)s? /3=ys9 / 38u /39s 4 d,ys9$$/ ) !$#
( )9$$/ t#u9$#u x69$# (#r&u ( r& x=7t 4Lym |mr& } L9$$/ )
!$# y/u ( 4n1% #s t%2 s9u (#9$$s F=% #s)u ( $yy ) $t #k=s3
u #xy r&u .xs? /3=ys9 / 38u 69s 4 (#r&
38u 39s 4 &#7y t 3/ sxtGs 69$# (#7Fs? u ( 7?$$s $V)tG
t)Gs? 6=ys9 /
Di: Venid para que os informe de lo que vuestro Seor os
ha prohibido: No debis asociarle nada y seris
benevolentes con vuestros padres, no mataris a vuestros
hijos por temor a la pobreza, Nosotros nos encargamos de
vuestro sustento y el suyo; no debis acercaros a las
acciones depravadas, tanto externas como internas; y no
mataris a nadie que Allh prohibi matar, salvo que sea con
justo derecho. Esto es lo que os ha ordenado para que
razonis. (151) No toquis los bienes del hurfano si no es
para su propio beneficio, hasta que alcance la madurez;
daris la medida y el peso con equidad. No imponemos a
nadie una carga mayor de la que puede soportar. Cuando
hablis, deberis ser justos, aunque sea en contra de un
pariente, y cumpliris vuestro compromiso con Allh. Esto
es lo que os ha ordenado para que recapacitis. (152) Este es
Mi camino recto. Seguidlo! Y no sigis otros caminos,
porque si lo hacis, stos os dividirn y desviarn de Su
camino. Esto es lo que os ha ordenado para que Le temis.
(153)
Di: Venid para que os informe de. En esta ya, Allh, el Altsimo, ordena a Su
Profeta convocar a toda la gente para que escuche la lectura de aquello que Allh ha
prohibido. Y eso es lo obligado a todos los ulemas que vengan despus de l, transmitir a la
gente y aclararles las prohibiciones; como Su dicho:

(187-( )
)

99

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Lo explicaris (al-Qurn) claramente a los


hombres!. (La Familia de Imrn-3:187)
Dijo Rabia ibn Jaiam a un acompaante suyo: Te alegrara que te dieran una hoja
del Profeta con su sello sin abrir? Dijo: Si! Dijo: Recita: Di: Venid para que os informe de
lo que vuestro Seor os ha prohibido. Y dijo Kaab al-Abr: Esta ya es la que abre la Tor:
Bismillhi ramni ram. Di: para que os informe de lo que vuestro Seor os ha
prohibido. Y dijo Ibn Abbs que estas yt que Allh ha mencionado en el sura de La
Familia de Imrn son mukamt y recogen las legislaciones de la Creacin, y no han sido
abrogadas en ningn credo o religin; y se dijo que son los diez mandamientos que se le
revelaron
Y aseris
Ms.benevolentes con vuestros padres. Es decir, teniendo un comportamiento
esmerado y virtuoso con ellos, protegindolos, atendiendo a sus necesidades, acatando sus
mandatos, liberarlos de la esclavitud, y no ejercer autoridad sobre ellos.
No mataris a vuestros hijos por temor a la pobreza. Es decir, no enterris vivas a
vuestras hijas recin nacidas por temor a la indigencia, pues yo soy vuestro proveedor y el
suyo. Y haba quien haca eso con las hembras y con los varones por temor a la pobreza.
Hay quien toma esta ya como argumento para prohibir el coitus interruptus, porque
impide la continuidad de la especie como cuando los mataban privndolos de la existencia,
excepto que matar a la persona es un crimen inmenso y la ms horrorosa de las acciones. Sin
embargo, lo permite un grupo de los aba, y los seguidores de stos y fuqah por el dicho
del Profeta : No hay nada en contra vuestra porque lo hagis, pues no es sino el decreto, es
decir, no hay inconveniente alguno para vosotros en hacerlo. Entendi del ad Al-asan y
Muammad al-Muan, la prohibicin y la recriminacin por el hecho del coitus interruptus.
Pero la primera explicacin es ms probable, por otro dicho del Profeta : Y si quisiera Allh
crear algo, no lo impedira nada.
No debis acercaros a las acciones depravadas, tanto externas como internas. Las
externas son todo acto de desobediencia y las internas se refieren al compromiso hecho con el
corazn.
Y no mataris a nadie que Allh prohibi matar, salvo que sea con justo derecho. En
esta ya hay una prohibicin expresa de matar a la persona cuya vida es sagrada, sea creyente
o aliado, excepto por el derecho que hace obligada la ejecucin. Dijo el Mensajero de Allh :
Se me ha ordenado combatir a la gente hasta que digan: L ilha illa Allh, y quien diga L
ilha illa Allh su riqueza y su vida sern sagradas, salvo por Su derecho, y su cuenta
corresponde a Allh. Y este derecho se refiere, entre otros, al abandono del sal y no pagar el
zak. Pues, ya Ab Bakr a-iddq combati a quienes le negaron el zak. Y en el Qurn:

(5- ( )

Pero si se arrepienten, establecen el salt y


pagan el zak, dejad que sigan su camino. (El
Arrepentimiento-9:5)

Y dijo el Mensajero de Allh : No es lcita la sangre de un musulmn, excepto por


una de estas tres razones: la mujer prostituta, la de una persona que haya matado a otra, y el
renegado del Dn que se aparta de la comunidad. En otro ad, relatado por Ab Dud, se

100

Compendio del Tafsr Al-Qurub

transmiti de Ibn Abbs que dijo el Mensajero de Allh : A quien encontris haciendo lo
que haca el pueblo de Lot, matad al que lo haga y al que se lo deja hacer. Y en el Tanzl (AlQurn):



)
(33-( )

El pago para los que hagan la guerra a Allh y


a Su Mensajero, y se dediquen a corromper en
la tierra, ser la muerte. (La Mesa Servida5:33)




)
(9-( )

Y si dos bandos de creyentes luchan entre s,


reconciliadlos, pero si uno de ellos abusa del
otro, combatid al que haya abusado. (Las
Habitaciones Privadas-49:9)
Relataron Ab Dud y An-Nas de Ab Bakra que oy decir al Mensajero de Allh :
Quien matara a un aliado sin derecho, Allh le prohibira el Jardn. En otro relato: Quien
matara a un hombre de la gente de imma, no olera el aroma del Jardn, y su aroma se
percibe a una distancia de setenta aos [de viaje].
Esto es lo que os ha ordenado. Se transmiti de Ibn Umar que Umn ibn Affn
dio frente a sus compaeros y dijo: Por qu me combats? Pues, verdaderamente he odo
decir al Mensajero de Allh decir: No es lcita [derramar] la sangre de una persona,
excepto de tres: un hombre casado fornicador debe ser lapidado; al homicida que mata
premeditadamente se le aplica la ley del talin; el que reniega despus de ser musulmn lo
debe pagar con la muerte. Y, por Allh, que yo ni he fornicado en ahilya ni en el Islam; no
he matado a nadie para que se me tenga que aplicar la ley del talin; y no he renegado desde
que me hice musulmn; ciertamente, atestiguo que no ms divinidad que Allh y que
Muammad es Su siervo y Su Mensajero; esto que os he mencionado es lo que se os ha
ordenado, tal vez razonis.
No toquis los bienes del hurfano si no es para su propio beneficio. Es decir,
comerciando con ellos; hasta que alcance la madurez, refirindose a la fuerza del cuerpo
unida al conocimiento y experiencia necesaria. Y ya se aclar la situacin del hurfano en el
sura de Las Mujeres:
-)

(

)
(6

Y examinad a los hurfanos, y cuando hayan


alcanzado la edad del matrimonio, entonces si
encontris en ellos sensatez y rectitud. (Las
Mujeres-4:6)

101

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Significa: No hagis uso de los bienes del hurfano mientras que no sea para su propio
beneficio, hasta que alcance la madurez. Y la madurez la alcanza, segn Ab anfa, a los
veinticinco aos.
Daris la medida y el peso con equidad. Es decir, con justicia, cuando se toma y se
da en la venta y en la compra. No imponemos a nadie una carga mayor de la que puede
soportar. Esto son mandatos que necesariamente estn dentro de la capacidad del ser
humano en la preservacin y la dedicacin; y en cuanto a aquello que no es posible controlar
por la irregularidad que haya en la medida y el peso, y no entra dentro de la capacidad
humana, le estar perdonado. En el Muwaa de Mlik se relat que a Yai ibn Sad le lleg
que Abdullh ibn Abbs dijo: Nunca se manifest el fraude en un pueblo que Allh no
arrojara en sus corazones el terror; y nunca se ha propagado la prostitucin en un pueblo que
no aumentara entre ellos la muerte; y no ha mermado un pueblo en la medida y el peso que no
se les redujera la provisin; y no ha juzgado un pueblo injustamente que no surgiera entre
ellos el derramamiento de sangre; y no ha traicionado un pueblo los pactos que Allh no
hiciera que se apoderase de ellos el enemigo. Y aadi Ibn Abbs: Vosotros los extranjeros!
Se os han encomendado dos asuntos que por ellos se han perdido vuestros predecesores: la
medida y el peso.
Cuando hablis, deberis ser justos. Es decir, tanto en las leyes como en los
testimonios, cuando se os requiera para darlos; aunque sea en contra de un pariente, es
decir, aunque el veredicto correspondiente sea contrario a un pariente; y cumpliris vuestro
compromiso con Allh. Es general: en todo lo que Allh ha establecido de obligado
compromiso a Sus siervos; y abarca tambin a los compromisos contrados entre dos
personas; y el compromiso, el pacto o la alianza, se hace con Allh originalmente, porque l es
Quien ha ordenado preservarlo y cumplirlo debidamente.
Este es Mi camino recto. Seguidlo! Esta es una ya inmensa porque es la conjuncin
de todo lo anterior, y una vez que ha prohibido que se hagan algunas cosas y ha ordenado
hacer otras, advierte aqu en contra de seguir otro que no sea Su camino. Y el camino es el
mtodo que no es otro que el Islam. Recto, significa sin torceduras ni desvos, pues orden
seguir Su camino, como lo sigui Su Profeta , el cual conduce al Jardn, y no aquellos que lo
desvirtan o se apartan de l y que conducen al Fuego; como Su dicho: Y no sigis otros
caminos, porque si lo hacis, os dividirn y desviarn de Su camino.
De Ibn Masd se transmiti que dijo: Un da nos traz una lnea recta el Mensajero de
Allh y dijo, sealndola: Este es el camino de Allh; despus traz unas lneas hacia la
derecha y otras hacia la izquierda que salan de la primera, y dijo: Estos son caminos que en
cada uno de ellos est ain llamando a l; y a continuacin recit esta ya. Y esos caminos a
los que se refiere, abarca a los judos, cristianos, zoroastrianos, y el resto de sectas o
religiones, seguidoras de innovaciones, extravos, caprichos o intereses personales.
Y no sigis otros caminos. Dijo Ibn ihb: Eso es como Su dicho:

(159-( ) )

Los que se dividieron en su Dn y se hicieron


sectas. (Los Rebaos-6:159)

102

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Se transmiti de Ab Huraira que dijo el Mensajero de Allh : Lo que os he ordenado tomadlo, y de lo que os he prohibido absteneos. Relataron Ibn Mya y otros que se transmiti de Al-Irb ibn Sria que dijo: Nos amonest de tal forma el Mensajero de Allh que
nuestros ojos derramaron lgrimas y se estremecieron nuestros corazones; y le preguntamos:
Mensajero de Allh! Nos has amonestado de tal forma que parece una despedida. Cul es
pues, nuestro compromiso? Dijo: Os he dejado en la claridad, su noche es como su da, no se
desva nadie en ella, despus de m, excepto quien perezca; quien viva de vosotros ver
muchas diferencias, y deberis pues, de lo que sabis, remitiros a mi sunna y a la sunna de los
califas rectamente guiados; y despus de m, agarraos a ella fuertemente con los dientes; tened
cuidado con los asuntos innovadores en el Dn, porque toda innovacin es extravo; deberis
obediencia, aunque sea a un esclavo etope, pues el creyente es humilde como el camello.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

&x e3j9 Ws?u z|mr& %!$# n?t $$ys? |=tG39$# y $os?#u O


8u$t6 o9tr& =tG. #xyu t n/u !$s)=/ =y9 Zuquu Yu
txq? 3=ys9 (#)?$#u 7?$$s
Luego dimos a Ms el Libro como culminacin para quien
hizo el bien, aclaracin de todas las cosas y gua y
misericordia. Y para que tal vez as creyeran en el
encuentro con su Seor. (154) Y ste tambin es un Libro
bendito que hemos revelado: seguidlo, pues, y guardaos, tal
vez as seis agraciados con Su misericordia. (155)
Luego dimos a Ms el Libro como culminacin para quien hizo el bien. Dijo
Muhid: Como culminacin del bienhechor creyente. Y se ha dicho: Significa: Dimos a Musa
la Tor, adems del bien que haba hecho de lo que Allh le haba enseado, antes de haberle
revelado la Tor. Dijo Muammad ibn Yazd: Como culminacin para quien hiciera el bien,
significa, como culminacin del bien que Allh, Poderoso y Majestuoso, inspir a Ms, sobre
l la paz, del mensaje u otros; y tambin se ha dicho: Se refiere a Sus profetas.
Y ste tambin es un Libro bendito que hemos revelado. Es decir, que contiene
muchos bienes; seguidlo, pues, practicando lo que dice; y guardaos, de tergiversarlo; tal
vez as seis agraciados con Su misericordia, estando deseosos de la misericordia y de no ser
castigados.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

103

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Jy#u t $. )u $u=7s% tGx!$s 4n?t =tG39$# t& !$y) (#9)s? r&


s)s 4 ] 3yr& !$3s9 =tF39$# $un=t t& !$r& s9 (#9)s? r& =ts9
!$# Mt$t/ z>x. n=r& ys 4 ymuu Yu 6n/ i oht/ 2u!%y`
(#%x. $y/ >#xy9$# u $uGt#u t tt t%!$# fuy 3 $p]t ty|u
tt
Y para que no digis: Recibieron el Libro solamente dos
comunidades
anteriores
a
nosotros
y
nosotros
desconocamos sus enseanzas. (156) O digis: Si
hubiramos recibido la revelacin, habramos seguido la
gua mejor que ellos. Pues [ahora] os ha llegado una prueba
evidente de vuestro Seor, as como una gua y una
misericordia. Y quin es ms injusto que quien niega la
autenticidad de los signos de Allh y se aparta de ellos?.
(157)
Y para que no digis. Dijo Al-Farr: Gente de Meca! Guardaos de decir: Recibieron
el Libro solamente, es decir, la Tor y el Evangelio; dos comunidades anteriores a
nosotros, es decir, a los judos y a los cristianos, y a nosotros no se nos ha revelado Libro
alguno. Y nosotros desconocamos sus enseanzas. Es decir, desconocamos sus Libros y
sus lenguas. Pues [ahora] os ha llegado una prueba evidente de vuestro Seor. Es decir, se
ha disipado la excusa con la llegada de Muammad , ya que la prueba evidente se refiere al
Profeta Muammad . Y quin es ms injusto. Es decir, si lo negis no habr nadie ms
injusto que vosotros.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Mt#u t/ A't r& y7/u uA't r& s3n=y9$# u?'s? r& H) tt y


Mut#u 3s? s9 $p]y) $t xt y7n/u Mt#u t/ A't tt 3 y7n/u
ttF $) (#tG$# % 3 #Zyz $p]y) Mt6|x. r& 6s%
Acaso esperan que vengan a ellos los ngeles, o venga tu
Seor, o llegue algn signo de tu Seor? El da que llegue
algn signo de tu Seor, a nadie le servir de nada creer, si
no lo hizo antes o alcanz con su creencia algn bien. Di:
Esperad! Que nosotros tambin esperaremos. (158)

104

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Acaso esperan?. Significa que le habis expuesto el argumento, se les ha revelado el


Libro, y an as no han credo. Qu esperan, pues? Acaso esperan que vengan a ellos los
ngeles? Es decir, a su muerte para llevarse sus almas. O llegue algn signo de tu Seor?
Se ha dicho que es la salida del sol por el poniente; aclarando con esto que se les alargar su
plazo en este mundo, pero cuando llegue la Hora no habr aplazamiento ni premura. Y se ha
dicho: Ser la venida de Allh, el Altsimo, para el Juicio de las criaturas el Da de la
Resurreccin; como Su dicho:

(22-( )


)

Y venga tu Seor y los ngeles en filas y filas.


(El Alba-89:22)
Se transmiti de Ab Huraira que dijo el Mensajero de Allh : Hay tres cosas que
cuando aparezcan no le servir a ningn alma su fe, si no la ha tenido antes, o alcanz en su fe
algn bien: La salida del sol por el poniente, el Anticristo (Ad-Dal), y la Bestia salida de la
tierra. En otro ad: En el poniente (magrib) hay una puerta abierta para el
arrepentimiento a una distancia de setenta aos [de viaje], y no se cerrar hasta que salga el
sol por ese lado. En otro ad de Ab Huraira que transmiti del Profeta lo que significa:
El sol ser vedado para la gente - cuando impere la desobediencia en la tierra, desaparezca el
bien porque nadie lo recomiende y ordene, se propague lo ilcito y nadie lo prohba - en la
proporcin de una noche bajo el Trono, siempre que se postre [el sol] y pida permiso a su
Seor por dnde salir, no encontrar respuesta, hasta que se una la luna y se postre tambin
con l, pedirn permiso por dnde salir y no encontrarn respuesta, hasta que sea vedado y
obstrudo el sol para la gente durante tres noches y dos para la luna, y no se sabr la duracin
de esas noches, excepto los que hacen el tahaud en la tierra, y esos ese da sern solamente
unos pocos en cada uno de los pases musulmanes, y una vez completado ese tiempo, Allh les
enviar a ibrl, sobre l la paz, y dir [al sol y la luna]: Ciertamente, el Seor, gloria a l, os
ordena que volvis a vuestro poniente y salgis por l, porque ninguno de los dos tenis luz;
saldrn por su poniente, negros, sin luz alguna de los dos, igual que en sus anteriores eclipses;
y eso est en Su dicho:

(9-( )

)

Y se junten el sol y la luna. (La Resurreccin75:9)


Cuando
el
sol
Arrollamiento-81:1)

(1-( )


)

sea

arrollado.

(El

En a Muslim se transmiti, de Abdullh, que dijo: Memoric del Mensajero de


Allh algo que no he podido olvidar, le o decir: El primero de los signos [de los ltimos
tiempos] en salir ser la salida del sol por poniente y la salida de la Bestia a la gente a media
maana, cualquiera de las dos que se adelante, la otra le seguir de inmediato. Y sobre ello se
transmiti de uaifa que dijo: Estaba el Mensajero de Allh en una habitacin y nosotros
ms abajo que l; se asom hacia nosotros y nos pregunt: Qu estis mencionando? Dijimos: La Hora! Dijo: Ciertamente, la Hora no ser hasta que ocurran diez signos: Un hundi-

105

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

miento en oriente, otro en occidente, y otro en la pennsula de Arabia, el Humo, el Dal, la


Bestia, Gog y Magog, la salida del sol por el poniente, un fuego que saldr del fondo de Adn
que har salir a la gente, y la venida de Is ibn Mariam, paz sobre l. Aadi otro: Y un viento que arrojar a la gente al mar.
Se ha dicho que la sabidura que encierra la salida del sol por el poniente, es que
Ibrhm, paz sobre l, dijo a Nemrod:








)
(258-( )

Y ciertamente, Allh hace que el sol salga por


el oriente, haz t que salga por el occidente.
Entonces, el incrdulo qued desconcertado.
(La Vaca-2:258)
Se relat de Ibn Abbs que dijo: No se aceptar de un incrdulo su accin ni
arrepentimiento cuando vea salir el sol por occidente, excepto quien sea pequeo ese da;
porque si se hiciera, le sera aceptado; y quien fuera un creyente pecador y se arrepintiera de
sus faltas, le sera aceptado. Se relat de Imrn ibn uain que dijo: No se acepta su
arrepentimiento en el momento de la salida del sol cuando se produzca un grito que perezca
por l mucha gente; pues, quien en ese momento se hiciera musulmn o se arrepintiera y
pereciera, no se le aceptara su arrepentimiento, y quien se arrepintiera despus de eso, s se
aceptara su arrepentimiento.
Que nosotros tambin esperaremos. Es decir, os esperaremos con el castigo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# n<) r& !$y) 4 >x ] |M9 $Yu (#%x.u s] (#%s t%!$# )
t=yt (#%x. $o3 m6t O
T no eres responsable de quienes se dividieron en su
religin y formaron sectas. Allh se har cargo de ellos, y l
les informar de lo que hacan. (159)
Quienes se dividieron en su religin. Es decir, unos dejaron su religin y se salieron
de ella; y en otra opinin, creyeron en una parte y negaron la otra. Se refiere a los judos y a
los cristianos, segn Muhid, Qatda y otros. Fueron descritos como sectarios; como en Su
dicho:

(4-( )

)

Aquellos a los que se les dio el Libro, se


dividieron despus de haberles llegado la
prueba clara. (La Prueba Clara-98:4)

(150-( ) )

106

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Pretenden crear divisin entre Allh y Sus


mensajeros. (Las Mujeres-4:150)
Se ha dicho tambin que se refiere a los idlatras, algunos de ellos adoraban a los
dolos y otros a los ngeles; y en otra interpretacin, que se refiere en general a todos los
incrdulos; y todo aquel que innovara algo e introdujera en ella lo que Allh, Poderoso y
Majestuoso, no ha ordenado, habr dividido su dn.
Se transmiti de Umar ibn al-Jab que el Mensajero de Allh dijo a ia:
Ciertamente, los que dividieron su dn y formaron sectas, no son sino la gente de innovacin,
los seguidores de sus deseos, y los extraviados de esta Umma; ia, verdaderamente, cada
pecador tiene su arrepentimiento (tawba), menos la gente de innovacin y los seguidores de
sus deseos, que no tendrn tawba, y yo no soy responsable de lo que ellos hagan, y ellos estn
libres de responsabilidad por nosotros.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$yn=W ) #tg s yh9$$/ u!%y` tu ( $y9$sWr& t &s#s u|pt:$$/ u!%y` t


tn= u
Quienes
presenten
una
buena
accin
sern
recompensados como si hubieran hecho diez acciones
buenas. En cambio, la mala accin ser computada como
una sola y se castigar conforme a ella, y nadie ser tratado
injustamente. (160)
Quienes presenten una buena accin sern recompensados como si hubieran hecho
diez acciones buenas. Es decir, quien haya dado el testimonio de que no hay ms divinidad
que Allh, tendr por cada buena accin que haya hecho en este mundo, el equivalente a diez
como ella de recompensa; la mala accin. Es decir, la idolatra; ser computada como una
sola, y su pago es la permanencia en el Fuego; porque la idolatra es la ms inmensa de las
faltas, y el Fuego es el castigo ms terrible de todos; como Su dicho:

(26-( )
)

Ser un castigo acorde [a lo cometido]. (La


Noticia-78:26)

Y nadie ser tratado injustamente. Es decir, la recompensa de sus acciones no se


ver mermada.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

107

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

$tu 4 $Zym tt/) s'#i $Vu% $Y 5)tG :u 4n<) n1u _1yy _) %


y $utxu 5u A| ) % t.9$# z t%x.
b>u ! A$ytu
t>RQ$# r& O$tr&u N& y79x/u ( s9 y7 ts>y9$#
Di: Mi Seor me ha guiado a un camino recto, que es el de
la verdadera adoracin y el de la religin monotesta de
Ibrhm, que no era de los asociadores. (161) Di: En verdad,
mi oracin, mi sacrificio, mi vida y mi muerte son slo para
Allh, el Seor del Universo. (162) l no tiene copartcipe.
Eso es lo que se me ha ordenado. Y yo soy el primero en
someterse a Allh. (163)
Di: Mi Seor me ha guiado a un camino recto. Una vez que Allh ha aclarado que los
incrdulos se dividieron, ahora aclara que Allh lo gui al dn recto, y ste era el de Ibrhm.
El imm A-fi argumenta esta ya, hasta donde dice: Di: En verdad, mi oracin, mi
sacrificio, mi vida y mi muerte son slo para Allh, el Seor del Universo, para abrir el al
con este recuerdo, pues, Allh orden a su Profeta hacerlo, y se lo revel en Su Libro; y
despus mencion el ad de Al ibn Ab lib, recogido en a Muslim, que el Mensajero
de Allh cuando se dispona a hacer el alh deca: He dirigido mi rostro para Quien ha
creado los cielos y la tierra como anaf, y no soy de los asociadores; en verdad, mi oracin,
mi sacrificio, mi vida y mi muerte son slo para Allh, el Seor del Universo, sin asociado,
eso es lo que me ha sido ordenado, y yo soy el primero de los musulmanes. Oh Allh T eres
el Rey, no hay divinidad sino T, T eres mi Seor y yo soy tu siervo. He sido injusto
conmigo mismo y he reconocido mi falta, perdname pues, todas mis faltas, porque nadie
ms que T las perdona. Guame hacia las mejores cualidades porque nadie pueda hacerlo
ms que T; y aparta de m lo malo, pues, nadie lo hace ms que T. A Tu servicio estoy, oh
Seor! Todo el bien est en Tu mano, y el mal no est en Ti. Gloria a Ti, Altsimo seas! A Ti
te pido perdn y a Ti me vuelvo arrepentido. Y la frase, y el mal no est en Ti, significa que
el mal no es con lo que se procura el acercamiento hacia Ti.
Y no hay diferencias en sealar que la invocacin de apertura (subnaka allhumma
wa biamdika) en el al es sunna, y el argumento de Mlik es el dicho del Profeta al
beduino al que le ense el al: Cuando te dispongas para el al, di Allhu akbar y despus
recitas [el Qurn]. Y de Ab Sad se transmiti que el Mensajero de Allh sola comenzar
el al por la noche diciendo: Subnaka allhumma wa biamdika, tabraka ismuka wa
tala adduka wa l ilha gairuk.
Y yo soy el primero en someterse a Allh. Es decir, no hay nadie ms que Muammad que sea el primero de ellos. Y si se pregunta: No fueron Ibrhm y los profetas anteriores a l? La respuesta es: El primero de todas las criaturas es l, como en el ad de Ab
Huraira: Nosotros somos los ltimos y los primeros el Da de la Resurreccin, y seremos los
primeros en entrar al Jardn. Y de uaifa: Nosotros somos los ltimos de este mundo y
seremos los primeros el Da de la Resurreccin en ser juzgados antes que las criaturas. Y

108

Compendio del Tafsr Al-Qurub

tambin el primero de ellos por ser antepuesto en la preferencia de la creacin sobre ellos,
como Su dicho:




)
(7-( )

Y cuando tomamos a los profetas su


compromiso, de ti [Muammad], de N,
Ibrhm, Ms e s, hijo de Maryam. (Los
Partidos-33:7)
De Qatda se relat que dijo el Profeta : Fui el primero de los profetas en la creacin
y ser el ltimo de ellos en la Resurreccin. Y por eso se menciona antes que N y otros
profetas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 $pn=t ) Ct 2 =3s? u 4 &x e. >u uu $|/u /r& !$# uxr& %


/3n/u 4n<) O 4 3tz& u u#u s? u
t=tGrB F. $y/ /3m7ts /3_

Di: Por qu habra de desear a otro Seor que Allh, si l
es el Seor de todas las cosas? Lo que cada persona se
busque, slo podr perjudicarle a ella, y nadie llevar la
carga de otro; y despus volveris a vuestro Seor y
entonces l os har ver aquello en lo que discrepabais.
(164)
Di: Por qu habra de desear a otro Seor que Allh, si l es el Seor de todas las
cosas?. Es decir, el Dueo. Se relat que los incrdulos dijeron al Profeta : Muammad,
vuelve a nuestro dn, adora a nuestros dioses y deja lo que tienes, y nosotros nos haremos
cargo por ti de toda consecuencia que temas en esta vida y en la Otra! Y en ese momento se
revel la ya.
Lo que cada persona se busque, slo podr perjudicarle a ella. Es decir, no me
beneficiara vuestro proceder en ello, el desear a otro seor aparte de Allh, cuando no hay
nada que se busque uno que no vaya en su contra.
Y nadie llevar la carga de otro. Es decir, no se castigar a nadie por la falta de otro,
sino que cada uno ser responsable del mal que haga y asumir sus consecuencias. Como Su
dicho:

(2-( )

)

Y te hemos librado de la carga?. (La


Abertura-94:2)

109

6. Sura Al-Anm (Los Rebaos)

Y la carga aqu es la falta. Y como dijo el Altsimo:

(31- ( )
)

Y ellos llevaran sus cargas (faltas) sobre sus


espaldas. (Los Rebaos-6:31)

La ya se revel por Al-Wald ibn al-Mugura que sola decir: Seguid mi camino, que
yo soportar vuestras cargas!
Dije (Al-Qurub): Lo ms probable es que la ya se refiera a la Otra Vida, y tambin a
sta porque puede ser que algunos en ella sean castigados por la maldad de otros,
especialmente si no prohben y recriminan los obedientes las acciones de los desobedientes. Y
dijo Allh, el Altsimo:

(25- ( )
)

Y guardaos de una prueba que no slo afligir


a los que de vosotros sean injustos. (Los
Botines de Guerra-8:25)

(11- ( )
)

Ciertamente, Allh no cambiar lo que haya


en una gente hasta que cambien lo que haya en
ellos mismos. (El Trueno-13:11)
Y pregunt Zainab, hija de aa: Mensajero de Allh! Pereceremos aunque haya
justos entre nosotros? Dijo: S! Si abunda la maldad.
Quien sea un imm extraviado, llame al extravo y sea seguido, cargar con las faltas
del que extrave, sin que disminuya en nada la falta del extraviado; como Su dicho:



)
(25- ( )

Llevarn sus cargas completamente el Da de


la Resurreccin, y parte de las cargas de
aquellos que extraviaron sin conocimiento.
(Las Abejas-16:25)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

;My_uy <t/ ss 3t/ ysuu F{$# y#n=yz 6n=yy_ %!$# uu


7m ts9 )u >$s)9$# | y7/u ) 3 /38s?#u !$t .u=7uj9
Y l es Quien os ha hecho sucesores en la tierra, y ha
elevado a unos por encima de otros en grados para poneros
a prueba en lo que os ha dado. Ciertamente, tu Seor es
Rpido en el castigo, y l es Perdonador y Compasivo.
(165)

110

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Y l es Quien os ha hecho sucesores en la tierra. Es decir, os ha hecho sucesores de


los pueblos pasados de pocas precedentes.
Y ha elevado a unos por encima de otros. Es decir, en el carcter, la provisin, la
fuerza, la preferencia, el conocimiento; para poneros a prueba en lo que os ha dado. Es
decir, ha sido puesto a prueba el rico para ver si es agradecido; y el pobre para ver si es
paciente. Ciertamente, tu Seor es Rpido en el castigo. Es decir, a quien Le desobedezca;
y l es Perdonador y Compasivo, con quien Le obedezca.

*****

111

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Sura Al-Arf
Es mequinense, excepto ocho yt
Que son desde cuando dice Allh, el Altsimo:

(163- ( )


)

Y pregntales por la ciudad que se encontraba


a orillas del mar (Al-Aarf-7:163)
Hasta Sus palabras:
(171-)

(
)

Y cuando sacudimos el monte por encima de


ellos. (Al-Arf-7:171)

Se relat de ia que el Mensajero de Allh recit en el al del magrib el sura AlArf, dividindolo entre los dos rakas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

/ uF9 i ltym x8| 3t s y7s9) t& =tG. !9#


=9 3t.u
Alif. Lm. Mm. d. (1) Es un Libro que te ha sido revelado, y
que tu corazn no se sienta por ello oprimido; para que
adviertas con l y sea un recuerdo para los creyentes. (2)
Y que tu corazn no se sienta por ello oprimido. Es decir, que no haya angustia en tu
pecho por la transmisin del mensaje, porque se relat de l que dijo: Verdaderamente,
temo que se quiebre mi cabeza y se quede como un bollo de pan. Significa: No te encuentres

113

7. Sura Al-Arf

angustiado porque no crean en el mensaje, pues, a ti slo te corresponde transmitirlo; y no te


obliga otra cosa que no sea advertirles de l, tengan fe o sean incrdulos; como Su dicho:

(6-( )


)

Y tal vez te sientas afligido por ellos, si no


creen. (La Cueva-18:6)

(3-( )



)

Tal vez te sientas afligido porque no sean


creyentes. (Los Poetas-26:3)
Para que adviertas con l, a los incrdulos; y sea un recuerdo para los creyentes,
porque ellos se benefician de l.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$ W=s% 3 u!$u9r& (#7Fs? u 3n/ i 3s9) t& !$t (#7?$#


t.xs?
Seguid lo que os ha sido revelado por vuestro Seor, y no
sigis a ningn protector fuera de l. Qu poco
reflexionis!. (3)
Seguid lo que os ha sido revelado por vuestro Seor! Es decir, el Libro y la Sunna;
como Su dicho:

(59-( )
)

Y lo que os da el Mensajero tomadlo, y lo que


os prohba dejadlo. (La Concentracin-59:7)

Dijo un grupo sobre eso: Es un mandato que afecta al Profeta y a su Umma, pero
aparentemente lo que se deduce es un orden para toda la gente, es decir, seguid la mil-la del
Islam y el Qurn, haced que sea lcito lo all y prohibid lo arm; acatad Su mandato y
absteneos de Su prohibicin. Pues, la ya indica un abandono de las opiniones personales
mientras que haya un texto claro sobre ello.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t%x. $ys =!$s% r& $Gut/ $u't/ $yu!$ys $yu3n=r& >ts% i x.u
t>s $. $) (#9$s% r& H) !$u't/ u!%y` ) 1uy
Y cuntas ciudades hemos destruido! Pues, Nuestro azote
les lleg por la noche mientras dorman o cuando sestea-

114

Compendio del Tafsr Al-Qurub

ban. (4) Y cuando les lleg Nuestro azote, su nica splica


fue decir: Realmente fuimos injustos!. (5)
Y cuntas ciudades hemos destruido! Es decir, y muchas ciudades hemos destruido;
como lo refuerza Su dicho:

(17-( )
)

Y cuntas ciudades hemos destruido siglos


despus de N. (El Viaje Nocturno-17:17)

Pues, Nuestro azote les lleg por la noche mientras dorman o cuando sesteaban. Es
decir, enviamos a las ciudades los ngeles del castigo, hacindolas perecer. Significa que les
lleg el castigo de improviso, de noche o de da.
Su nica splica fue decir: Realmente fuimos injustos! La ya indica que en el
preciso momento de su aniquilacin reconocieron sinceramente que haban sido injustos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

n=t )un=s t=y9$# n=tos9u s9) & %!$# n=ton=s


7!$x $. $tu ( 5=/
Ciertamente, interrogaremos a aquellos a los que se les
mandaron mensajeros, e interrogaremos a los mensajeros.
(6) Y les informaremos de todos sus actos con pleno
conocimiento, pues nunca estuvimos ausentes. (7)
Ciertamente, interrogaremos a aquellos a los que se les mandaron mensajeros. En
ello hay una clara indicacin de que los incrdulos rendirn cuentas; como Su dicho:

(26- ( ) )

Y despus a Nosotros nos corresponde pedir


cuentas. (La Envolvente-88:26)

(78- ( )

)

Y no se les preguntar por sus faltas a los


malhechores. (Los Relatos-28:78)

Es decir, si se reafirmaron en el castigo; pues, en el jira hay situaciones sucesivas: En


una sern preguntados para la Cuenta; en otra no sern preguntados; las preguntas sern a
modo de afirmacin, recriminacin y escndalo; y la pregunta de los enviados ser una
pregunta en forma de su testimonio y su aclaracin; y eso es el significado de Su dicho:

(8- ( )


)

Para que se pregunte a los veraces por su


veracidad. (Los Partidos-33:8)

115

7. Sura Al-Arf

Interrogaremos a aquellos mensajeros que se les mandaron. Es decir, a los profetas;


e interrogaremos a los mensajeros, es decir, a los ngeles que les fueron enviados.
Pues nunca estuvimos ausentes. Es decir, estbamos presentes y fuimos testigos de
sus acciones. La ya indica que Allh, el Altsimo, es Sabio con conocimiento.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

ts=9$# s9''s ut Mn=)rO ys 4 ,ys9$# >tt u9$#u


t=t $uGt$t/ (#%x. $y/ |r& (#yz t%!$# y7s9''s ut Myz tu

Ese da el peso [en la Balanza] ser la verdad. Aquellos
cuyas acciones tengan peso, sern quienes habrn tenido
xito. (8) Pero aquellos cuyas acciones apenas pesen, sern
quienes se hayan perdido a s mismos por haber sido
injustos con Nuestros signos (9)
Ese da el peso [en la Balanza] ser la verdad. Se refiere al peso de las acciones de
los siervos en la Balanza. Y se ha dicho que la Balanza es el libro de las acciones de las
criaturas. Dijo Muhid: La Balanza (al-mizn) son las buenas y las malas acciones
nombradas.
La Balanza, por lo tanto, registra el peso de los libros en los que se registran las
acciones y tambin su ligereza, como lo demuestran los relatos, como por ejemplo: La
balanza de algunos de los hijos de dam estn aligeradas por la escasez de buenas acciones
(asant), y si se pone en ella un pergamino escrito en l: L ilha illa Allh, la hacen pesada.
Y Allh, el Altsimo aligera la balanza si quiere, y tambin la hace pesada si quiere, poniendo
en los platillos de la balanza las hojas en las que estn escritas las acciones. En a Muslim
se relat que pregunt un hombre a Ibn Umar: Qu has odo decir al Mensajero de Allh
en tono de confidencia? Dijo: Le o decir: El creyente estar prximo a la misericordia de su
Seor el Da de la Resurreccin hasta ocuparse cuidadosamente de l, le mostrar sus faltas
diciendo: Las conoces? Dir: Seor mo, las conozco! Dijo: Yo te las he cubierto en el mundo
y realmente te las perdono hoy; y se le dar la hoja de sus buenas acciones; en cuanto a los
incrdulos, y a los hipcritas, se les llamar sobre las cabezas de las criaturas: Esos son los que
desmintieron acerca de Allh. El dicho, y se le dar la hoja de sus buenas acciones, es una
indicacin de que las acciones se escriben en las hojas y despus se pesan.
Dijo Ibn Abbs: Se pesan las buenas y las malas acciones en una balanza con fiel y dos
platillos; en cuanto al creyente, vendr con sus acciones y el mejor de los aspectos, se le
pondrn en un platillo de la balanza sus buenas acciones siendo ms pesadas que las malas; y
eso es cuando dice: Aquellos cuyas acciones tengan peso, sern quienes habrn tenido
xito; y se expondrn las acciones del incrdulo en el ms feo de los aspectos, que se pondrn
en un platillo de la balanza, y su peso ser ligero hasta caer en el Fuego.

116

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dijo uaifa: El dueo de la Balanza el Da de la Resurreccin ser ibrl, sobre l la


paz. Dir Allh, el Altsimo: ibrl, pesa entre ellos y que se restituya a unos de otros! Dijo:
Y aqu ya no hay ni oro ni plata; si el opresor tiene asant, se le cogen y se le dan al oprimido;
y si no tiene, se cogen faltas del oprimido y se le cargan al opresor; entonces vuelve el hombre
con una carga sobre l como las montaas.
Se relat del Profeta : Dir Allh, el Altsimo, el Da de la Resurreccin: Oh dam!
Sal en liza al lado del Trono, junto a la Balanza y mira qu acciones elevan hacia ti tus hijos;
pues, quien supere su bien sobre su mal un miql de grano tendr el Jardn; y quien su mal
supere su bien un miql tendr el Fuego, para que sepas que Yo no castigo sino al que es
injusto y opresor.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t3s? $ W=s% 3 |yt $p 3s9 $u=yy_u F{$# 63t s)s9u


(#yf|s tyK (#f$# s3n=y=9 $u=% O 3t| O 6o)n=yz s)s9u
f9$# zi 3t s9 }=/) H)
Y, en verdad, os hemos establecido en la Tierra y hemos
dispuesto para vosotros en ella medios de subsistencia para
que vivis en ella. Qu poco agradecidos sois! (10) Os
creamos, luego os dimos una forma, y luego dijimos a los
ngeles: Postraos ante dam! Y se postraron todos menos
Ibls, que no estuvo entre ellos. (11)
Os creamos, luego os dimos una forma. Despus de mencionar sus gracias y bienes,
menciona el comienzo de su creacin; es decir, os creamos como gotas primero, despus os
dimos forma; y despus os informamos de que dijimos a los ngeles que se postraran ante
dam. De Ibn Abbs y otros: Significa que creamos a dam, despus le dimos forma en su
espalda (su columna vertebral); emplea la expresin del plural porque se refiere al padre de la
Humanidad. Segn Muhid significa que los cre de la columna vertebral de dam y despus
les dio forma cuando les tom su compromiso; y la postracin fue despus; y lo reafirma Su
dicho:

(172- ( )
)

Y cuando tu Seor sac de las espaldas de los


hijos de dam a su propia descendencia. (AlArf-7:172)

Es decir, os creamos de la espalda de dam, sobre l la paz, despus os dimos forma en


los teros, segn Ibn Abbs.
Dije (Al-Qurub): Todos estos dichos son probables y lo correcto de ellos es lo
verificado en el Qurn, cuando dice Allh, el Altsimo:

117

7. Sura Al-Arf

(12-( )

)

En verdad, creamos al hombre de una


substancia de barro. (Los Creyentes-23:12). Es
decir, a dam.

(1-( )
)

Os cre a partir de un solo ser, creando de l a


su pareja. (Las Mujeres-4:1)
Despus dijo:

(13-( )
)

Luego hicimos que fuera una gota de esperma


dentro de un receptculo seguro. (Los
Creyentes-23:13)
Es decir, constituimos su linaje y descendencia; pues dam fue creado de barro,
despus le fue dada la forma, y fue honrado con la postracin; su descendencia fue constituida
en los teros de las madres despus de ser creados en ellos y en la columna vertebral de sus
padres.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

9$ _tF)n=yz i yz O$tr& t$s% ( y7?sr& ) yfn@ r& y7yut $t t$s%


& tG)n=yzu
Dijo: Qu te ha impedido postrarte habindotelo
ordenado? Contest: Yo soy mejor que l; a m me creaste
de fuego, mientras que a l lo has creado de barro. (12)
Es decir: Qu te ha impedido obedecer y ha hecho que no te postraras? Dijeron los
ulemas: Lo que le impidi postrarse fue la soberbia y la envidia. Eso lo ocult en su interior
para cuando le fuera ordenado; y su asunto fue anterior a la creacin de dam; dijo Allh:






)
(7172-( )

Cuando dijo tu Seor a los ngeles: Voy a


crear un ser humano a partir del barro. Y
cuando le haya dado forma y haya insuflado en
l de Mi espritu: Caed postrados ante l!
(d-38:71,72)
Pues, introdujo un asunto inmenso que es el hecho de caer postrado, siendo un honor
para el que lo hace. E Ibls ocult en el interior de s mismo no postrarse si se le ordenara en

118

Compendio del Tafsr Al-Qurub

ese momento; pues, cuando se le sopl el espritu, cayeron los ngeles postrados y l permaneci en pie frente a ellos sin postrarse como haba determinado en su interior previamente; y
es cuando dijo Allh, el Altsimo: Qu te ha impedido postrarte? Es decir: Qu te ha impedido someterte a Mi orden? Entonces, descubri el secreto de su interior diciendo: Yo soy
mejor que l, a m me creaste de fuego, mientras que a l lo has creado de barro. Vio que el
fuego es ms noble que el barro, por la altura que coge y como sube, su ligereza, y por ser de
una naturaleza luminosa.
Dijeron los sabios: Ha errado el enemigo de Allh en cuanto a la preferencia del fuego
sobre el barro; si bien es cierto que estn en el mismo grado desde el punto de vista de su
naturaleza como elementos creados, no es menos cierto que el barro tiene preferencia sobre el
fuego por cuatro aspectos:
1. El primero es que de la esencia del barro es el aplomo, la quietud, la
solemnidad, la ponderacin, la vergenza y la paciencia, y eso es lo
reconocido en dam, sobre l la paz, despus de la felicidad precedida del
arrepentimiento, la modestia y la splica; de la esencia del fuego est la
ligereza, la virulencia, la altura y la turbulencia, caractersticas de Ibls,
despus de la desgracia precedida de la arrogancia y la contumacia. Pues, eso
le hizo merecer la perdicin, el castigo, la maldicin y la desgracia.
2. El segundo es que el jabar habla de que la tierra del Jardn es almizcle, y no
habla que en el Jardn haya fuego ni que en el Fuego haya tierra.
3. Que el fuego es el instrumento del castigo de Allh a Sus enemigos, y no es la
tierra instrumento para el castigo.
4. El barro puede prescindir del fuego, y el fuego necesita de un lugar, y su lugar
es la tierra.
Dije (Al-Qurub): Admite un quinto dicho y es que la tierra es mezquita y pura, como
se ha descrito en el ad correcto; mientras que el fuego infunde temor y es castigo; como
dice Allh, el Altsimo:




)
(16-( )

Tendrn sobre ellos las sombras del Fuego y


por debajo [ms] sombras. As es como Allh
infunde, temor en Sus siervos. (Los Grupos39:16)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t9$# z y7) lz$$s $p t6s3tFs? r& y7s9 3t $ys $p] 7$$s t$s%

Dijo: Desciende de aqu! Pues en este lugar no cabe que
seas soberbio. Sal de l! T sers de los humillados. (13)

119

7. Sura Al-Arf

Es decir, desciende del cielo; pues en este lugar no cabe que seas soberbio, ya que en
l estn los ngeles humildes. Sal de l! T sers de los humillados. Esto indica que quien
desobedezca a su Seor ser humillado. Dijo Ab Rauq al-Baal: Desciende de aqu, es
decir, baja de la forma en la que ests; ya que l se enorgulleci porque era de fuego, y
deform su figura con las tinieblas y la prdida de brillo. Y se ha dicho que se traslad de la
tierra a las islas de los mares.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

ts9$# z y7) t$s% tWy7 t 4n<) r& t$s%


Dijo: Concdeme un plazo hasta el Da en que sean
resucitados. (14) Dijo: Considrate entre los que esperan.
(15)
Le pidi la demora y el aplazamiento hasta el Da de la Resurreccin y la Cuenta. Pidi
no morir porque despus de la Resurreccin no hay muerte. Dijeron Ibn Abbs, As-Sud y
otros: Lo demor hasta el primer soplo del cuerno, cuando morir toda la creacin. Y la
peticin de la prrroga era hasta el segundo soplo, cuando la gente se levante ante el Seor de
los mundos; pero, Allh le rehus eso, y dijo: Hasta el Da en que sean resucitados.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t/ .i u?U O t)tF9$# y7su m; y%V{ oKur& !$y6s t$s%


3x tsV.r& grB u ( = !$ow tu ]yr& tu =yz u r&

Dijo: Por haberme descarriado, acechar a los hombres
para apartarlos de Tu camino recto. (16) Despus los
abordar por delante y por detrs, por la derecha y por la
izquierda; y vers que la mayor parte de ellos no son
agradecidos. (17)
Hizo caer la seduccin y el engao sobre l, extraviando su corazn y llevndolo al mal
camino, adems de hacerle caer en la soberbia y la obstinacin; pues, la incredulidad de Ibls
no es por ignorancia, sino por soberbia. Se ha dicho que en el habla hay un juramento, es
decir: Por tu engao hacia m, los apartar de Tu camino! Y la prueba de este dicho es:

(82-( )

)

Dijo [Ibls]: Por Tu poder, los descarriar a


todos!. (d-38:82)

120

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Es como si Ibls hubiera magnificado el engao de Allh hacia l, por lo que hay en l
de supremaca sobre los siervos, pues ha jurado por ello como una exaltacin de su categora
ante l.
En la escuela de Ahlu-s-Sunna se explica que Allh, el Altsimo, lo ha extraviado y ha
creado en l la incredulidad, por eso dicho extravo se remite a Allh, el Altsimo, y esa es la
realidad; pues, no hay nada en la existencia que no haya sido creado por l, procedente de Su
deseo. Y aunque el error provenga de Ibls, como dicen algunas escuelas como Al-Qadarya,
que decs en relacin a un profeta honorable e infalible, y ese es N, sobre l la paz, cuando
dijo a su pueblo:


)
(34- ( )

Y no os beneficiar mi consejo aunque quisiera


aconsejaros, si Allh quiere extraviaros: l es
vuestro Seor y a l habris de volver. (Hd11:34)

Acechar a los hombres para apartarlos de Tu camino recto. Es decir,


embelleciendo la falsedad para que perezcan como pereci l, y extraviarlos como se extravi
l; y el camino recto es el que conduce al Jardn. De Al-akam ibn Utaiba que dijo: Los
abordar por delante, significa, de su mundo; y por detrs, de su Otra Vida; por la
derecha, o sea, sus buenas obras; y por la izquierda, o sea, sus malas acciones; y explica
que el significado de: Los abordar por delante, de su mundo, hasta que nieguen lo que hay
en l, de signos y noticias sobre los pueblos antiguos; y por detrs, de su ltima vida para
que la desmientan; por la derecha, de sus buenas obras y asuntos de su dn; y la prueba de
esa explicacin es cuando dice:

(28-( )
)

Dirn: Venais a nosotros por la derecha.


(Las Filas-37:28).
Es decir, venais a nosotros por el camino del bien para apartarnos de l; y por la
izquierda, es decir, de sus malas acciones en las que seguan sus caprichos, porque se los
adornaba; y vers que la mayor parte de ellos no son agradecidos, o sea, obedientes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

3 tyy_ V|V{ ] y7y7s? y9 ( #Ym $Yt $p] lz$# t$s%


u $yF ]ym 3s syf9$# y7_yu |Mr& 3$# y$ttu tudr&
y79 s9$# $ym; }uus t>9$# z $t3tFs ntyf9$# y $t/t)s?

121

7. Sura Al-Arf

tyf9$# y t $y3/u $y38ut $t t$s%u $y?uy $y]t y $t $ym;


t$#s:$# z $t3s? r& s3n=t $t3s? r& H)
Dijo: Sal de aqu, maldecido y condenado! Ciertamente,
llenar el Infierno con todos los que te sigan. (18) Oh dam!
Habita con tu esposa en el Paraso, y comed cuanto deseis
de lo que hay en l, mas no os acerquis a este rbol, pues
de hacerlo os contarais entre los inicuos. (19) Pero ain les
susurr con el fin de que fueran despojados de sus prendas
que cubran sus desnudeces, dicindoles: Vuestro Seor os
prohibi acercaros a este rbol para que no os convirtierais
en ngeles o en seres inmortales. (20)
Oh dam!.... Dijo a dam despus de sacar a Ibls de su lugar y hacerlo bajar del
cielo: Vive t y tu esposa Eva (aw) en el Jardn!
Pero ain les susurr. Se ha dicho: Dentro del jardn e introduciendo en l la
serpiente. Y la desnudez de ambos se mostr para ellos dos solamente y no para otros: sobre
ellos haba una luz que no dejaba ver su desnudez, la cual se desvaneci.
Para que no os convirtis en ngeles o en seres inmortales. Ambicion dam la
inmortalidad, porque saba que los ngeles no moran hasta el Da del Juicio. Dijo An-Nus:
Allh ha aclarado la preferencia de los ngeles sobre el resto de la creacin ms de una vez en
el Qurn, entre ellas:

(31-( )
)

Ni digo que sea un ngel. (Hd-11:31)

(172- ( )
)

Ni los ngeles que estn cerca de l. (Las


Mujeres-4:172)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$s%#s $n=s 4 9/ $y99ys 9$# zs9 $y3s9 o) !$yyy$s%u


$y1y$tu ( pg:$# uu $yn=t $xs $s)su $yEuy $ym; Nyt/ ntyf9$#
7 At $y3s9 zs9$# ) !$y39 %r&u tyf9$# $y3=? t $y3pr& s9r& !$y5u
zy9$# z s3us9 $oyms?u $us9 s? 9 )u $u|r& !$os>s $u/u $s%

122

Compendio del Tafsr Al-Qurub

&m 4n<) tFtu @s)tG F{$# /3s9u ( At Ct79 /3t/ (#7$# t$s%

Y les jur: Yo os aconsejo por vuestro bien! (21) Y les
sedujo con mentiras. Cuando ambos comieron del rbol
quedaron desnudos, y comenzaron a cubrirse con hojas del
Paraso; entonces su Seor les llam: No os haba
prohibido comer de este rbol y advertido de que ain era
vuestro enemigo declarado? (22) Entonces imploraron
arrepentidos: Seor nuestro! Hemos sido injustos con
nosotros mismos, si no nos perdonas y tienes misericordia
de nosotros nos contaremos entre los perdedores. (23)
Dijo: Descended! Seris enemigos unos de otros; y en la
Tierra encontraris una morada y deleite por un tiempo.
(24)
Y les sedujo con mentiras. Es decir, les hizo caer en la perdicin. Dijo Ibn Abbs:
Les sedujo engandoles con el juramento, porque dam pensaba que nadie jurara por Allh
en falso. Y en el ad del Profeta : El creyente es un cndido generoso y el depravado un vil
embaucador.
Cuando ambos comieron del rbol. Comi primero aw y no le pas nada, y
cuando comi dam les sobrevino el castigo. Dijo Ibn Abbs: Se contrajo la luz que constitua
su vestido, y se convirti en las uas de sus manos y pies; y comenzaron a cubrirse con hojas
del Paraso. Se relat que dam, sobre l la paz, cuando mostr sus vergenzas al quedarse
desnudo, empez a dar vueltas alrededor de los rboles del Jardn para arrancar hojas y
cubrirse con ellas; pero le ahuyentaron los rboles del Jardn hasta que se compadeci de l la
higuera que le dio una hoja.
En la ya hay una clara indicacin sobre la fealdad de descubrir la desnudez (aura), y
que Allh impuso obligatoriamente cubrirse.
Entonces imploraron arrepentidos: Seor nuestro!. Es decir, reconocieron el
pecado y se arrepintieron, como ya se mencion en el sura de La Vaca.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$u9tr& s% ty#u _t6t t_tB $p]u t?s? $yu tutrB $p t$s%


3 u)G9$# $t79u ( $Wu 3?uy u $U$t79 /3n=t
9s 4 yz y79s
t.t =ys9 !$# Mt#u
Dijo: En ella viviris, en ella moriris y de ella saldris [resucitados]. (25) Hijos de dam! Hemos hecho descender
para vosotros vestidos para cubrir vuestras desnudeces, y

123

7. Sura Al-Arf

adornos. Y el vestido de la piedad (taqw) es el mejor. Esto


forma parte de los signos de Allh, tal vez recapaciten. (26)
Vestidos para cubrir vuestras desnudeces y adornos. Relat Al-Bujr, de Anas:
Corri el Mensajero de Allh por las calles de Jaibar y se le solt la ropa (al-izr) que
cubra su muslo hasta verse lo blanco de los muslos del Profeta de Allh . Y dijo Mlik: El
ombligo no es desnudez, y se detesta que el hombre descubra sus muslos, excepto en
presencia de su esposa; dijo Ab anfa: La rodilla es aura; mientras que A-fi dijo que ni
el ombligo ni las rodillas son aura. El argumento de Mlik es el dicho del Mensajero de Allh
a arhad: Cubre tus muslos, porque son aura! En cuanto a la mujer libre, toda ella es
aura, excepto la cara y sus manos; como dijo el Mensajero de Allh : Quien quiera casarse
con una mujer que mire su rostro y sus manos. Pues, eso es lo obligado descubrir en la
consagracin de irm. Y si la joven llega a la edad en que cuando el ojo la ve se deleita,
cubrir su aura; como en Su dicho:





)

(59-( )

Oh Profeta! Di a tus esposas e hijas y a las


mujeres de los creyentes que se cubran con sus
prendas de vestir. (Los Partidos-33:59)
Y el vestido de la piedad (taqw) es el mejor. Se refiere con la piedad a la vergenza,
segn unos, o a la accin justa, segn otros. Y se ha dicho que se refiere tambin al ropaje
basto y sencillo de lana con el que se muestra modestia para Allh en la adoracin y que es
mejor que otro; o tambin a la armadura que sirve de proteccin en la guerra. Y segn Urwa
ibn Zubeir significa el temor a Allh en aquello que ha ordenado y ha prohibido.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$y]t t yf9$# zi 3ut/r& yltzr& !$yx. s9$# 6tFt ty#u _t6t


$) 3 tts? ]ym =6s%u u 31tt ) 3 !$yEuy $yt9 $yy$t79
t t%#9 u!$u9r& tu9$# $u=yy_
Hijos de dam! Que ain nos os seduzca como lo hizo con
vuestros padres, haciendo que saliesen del Paraso y fuesen
despojados de las prendas que les cubran. l y sus secuaces
os acechan desde donde no les veis. Ciertamente, hemos
hecho a los ayan aliados de los incrdulos. (27)
Hijos de dam! Que ain nos os seduzca. Es decir, que ain no os aparte del
dn, como sedujo y enga a vuestros padres sacndolos del Jardn.

124

Compendio del Tafsr Al-Qurub

l y sus secuaces os acechan desde donde no les veis. Dijo Muhid: Se refiere a los
genios y a los ayan o demonios. Segn algunos ulemas en esta ya hay una indicacin de
que los genios son invisibles. Y se ha dicho tambin que sera permitido verlos, porque Allh,
el Altsimo, si quisiera que se vieran, descubrira sus cuerpos hasta que se hiciesen visibles.
Sin embargo, An-Nus afirma que la indicacin de la ya hace referencia a que los genios
solo se vean en la poca de un profeta para que eso fuese un argumento de su profeca,
porque Allh los cre para no ser vistos nada ms que en el caso de ser transformados en
imagen, siendo eso parte de los milagros que ocurran en la poca de los profetas, paz y
bendiciones sobre ellos. Dijo el Mensajero de Allh : El ngel y el demonio tienen una
experiencia cognoscitiva con el corazn; slo que la del ngel es para inducir al bien y
reafirmacin de la verdad, mientras que la del demonio es para inducir al mal y negar la
verdad.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# ) % 3 $p5 $tzsr& !$#u $tu!$t/#u !$pn=t $ty`u (#9$s% Ztss (#=ys #s)u
( )9$$/ n1u zsr& % n=s? $t !$# n?t t9)s?r& ( !$tsx9$$/ 't
$yx. 4 te$!$# &s! = $#u 7ft e2 y 3y_ (#%r&u
(#sB$# ) 3 's#n=9$# n=t ,ym $)su 3yy $)s ts? .r&yt/
tG r& 7|tsu !$# u!$u9r& tu9$#
Y cuando cometan una obscenidad argumentaban:
Encontramos que nuestros padres lo hacan y Allh as nos
lo orden. Diles: Allh no ordena la indecencia. O es que
diris acerca de Allh lo que no sabis? (28) Di: Mi Seor
ordena la ecuanimidad. Orad en todas las mezquitas, e
invocadle a l sinceramente en la fe; y sabed que as como
os cre, seris resucitados. (29) Habr un grupo al que
habr guiado, pero para otro se habr confirmado el
extravo. Esos haban tomado a los demonios como
protectores fuera de Allh, y creyeron que estaban guiados.
(30)
Y cuando cometan una obscenidad. La obscenidad aqu, segn la mayora de los
mufassirn, era que circunvalaban la Casa desnudos. Dijo Al-asan: Es la idolatra y la
incredulidad, argumentando su imitacin de sus predecesores, y porque Allh se lo orden.
Diles: Allh no ordena la indecencia. Aqu aclara que ellos eran arbitrarios y
caprichosos, pues no tenan prueba de que Allh les hubiera ordenado lo que pretendan.
Di: Mi Seor ordena la ecuanimidad. Es decir, la justicia; o sea, ha ordenado la justicia, por lo tanto, obedecedle. Dijo Ibn Abbs: Es, l ilha ill Allh; orad en todas las mezquitas. Es decir, dirigos a l en cada oracin hacia la quibla, en cualquier mezquita que os

125

7. Sura Al-Arf

encontris; e invocadle a l sinceramente en la fe. Es decir, adoradle como el nico y no


asociis nada ni nadie con l. Y sabed que as como os cre, seris resucitados.

(94-( ) )

Ciertamente, habis venido a Nosotros, solos,


y [desnudos], tal como os creamos la primera
vez. (Los Rebaos-6:94)

Habr un grupo al que habr guiado, pero para otro se habr confirmado el
extravo. Unos sern dichosos y otros sern desgraciados.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 (#@ u (#/u$#u (#=2u 7ft e. y /3tGt (#{ ty#u _t6t *


t9$# =t )
Oh hijos de dam! Cubros y engalanaos cuando acudis a
las mezquitas; comed y bebed, pero no derrochis, porque
Allh no ama a los derrochadores. (31)
Oh hijos de dam! El interlocutor aqu es todo el mundo, aunque se refiera
especialmente a los rabes que circunvalaban la Kaba (awf) desnudos, porque es general en
todas las mezquitas para la oracin, y el awf se realiza en una sola mezquita.
Se relat en a Muslim, de Ibn Abbs, que dijo: La mujer sola circunvalar la Casa
desnuda y deca: Quin me presta un tiwf1? Y se lo pona en sus genitales. Entonces se
revel la ya: Cubros y engalanaos cuando acudis a las mezquitas. De Him ibn Urwa,
y ste de su padre, se transmiti que dijo: Los rabes hacan el awf alrededor de la Kaba
desnudos, excepto Al-umsu que eran de Qurai y tenan una prenda para los hombres y otra
para las mujeres; y decan: Nosotros somos gente del aram y nadie de los rabes debe hacer
el awf sino es con nuestras prendas, ni comer, cuando entre en nuestra tierra, excepto de
nuestra comida. As, quien no tenga amigo de los rabes en Meca que le preste una prenda o
que la pueda alquilar, deber elegir entre dos opciones: Hacer el awf a la Kaba desnudo, o
hacerlo con nuestra prenda; y una vez concluido su awf, tirar la prenda y nadie la podr
tocar. Y se mantuvieron en esa ignorancia, innovacin y extravo, hasta que Allh envi a Su
Profeta Muammad ; y revel la ya: Oh hijos de dam! Cubros y engalanaos. Y el
almuecn del Mensajero de Allh , anunci en el an: No se hace el awf desnudo!
Cubrir la desnudez (aura) es una de las condiciones del al, pues, ste quedar
anulado si el aura queda al descubierto; y su origen est en la ahra.
Comed y bebed, pero no derrochis. Dijo Ibn Abbs: Allh en esta ya ha hecho lcita la comida y la bebida mientras no sea desmesurada y presuntuosa. En cuanto a lo que se
llama necesidad, es aquello que sacia el hambre y calma la sed, y por lo tanto se recomienda
1

Prenda con la que se haca el awf en ahilya para cubrir los genitales.

126

Compendio del Tafsr Al-Qurub

por la ara y por lgica, por cuanto hay en ello de preservar la propia vida. Dicen los mdicos
sabios (ukam): La mejor medicina es la proporcin en la comida. Y el Profeta ha aclarado
este significado de forma ntida y transparente, diciendo: Es suficiente mal que un hombre
llene su barriga: basta con unos bocados con los que enderezar su columna vertebral. Pero, si
lo hace, que sea un tercio para la comida, otro tercio para la bebida y el otro para su respiracin. Se mencion que Ar-Rad tena un mdico cristiano que dijo a Al ibn al-usein: No
hay en vuestro Libro nada sobre la ciencia de la medicina; pues, las ciencias son dos: la ciencia
de las religiones y la ciencia de los cuerpos. Y le dijo Al: Allh ha reunido toda la medicina en
media ya de nuestro Libro. Le pregunt: Cul es? Dijo: Su dicho: Comed y bebed, pero no
derrochis. Dijo el cristiano: Y no ha dejado seal alguna de medicina vuestro Mensajero. Le
dijo Al: El Mensajero de Allh ha reunido la medicina en unas sencillas expresiones. Pregunt: Cules son? Dijo: El estmago es la casa de las enfermedades, y la dieta es la principal
cura; da a tu cuerpo lo que le has acostumbrado; pues, dijo el Mensajero de Allh : El origen de toda cura est en la dieta. Por eso se ha dicho que en la India la mayor parte del tratamiento est basado en la dieta: el enfermo se abstiene de comer, de beber y de hablar varios
das hasta que se cura.
Relat Muslim de Ibn Umar que oy decir al Mensajero de Allh : El incrdulo
come con siete intestinos y el creyente con uno solo. Y aqu vemos un estmulo del Profeta
a comer poco en este mundo, y no comer hasta hartarse, ser austero y estar satisfecho con lo
justo y necesario; pues, los rabes elogiaban la comida justa y reprochaban la que era excesiva.
Se ha dicho que cuando el corazn se ilumina con la luz del tawd, mira a la comida
con el ojo temeroso de la obediencia, y toma de ella la parte proporcional a su necesidad; y
cuando est oscurecido por la incredulidad, su comida es como la del animal que se harta
hasta excretar.
Se recomienda en el hombre lavarse las manos antes y despus de comer, por el dicho
del Mensajero de Allh : El wu antes y despus de la comida es baraka. Los bocados de
comida sern pequeos y muy masticados, nombrando a Allh al principio de la comida y
alabndolo al final; no es preciso que se levante la voz en la alabanza, a menos que el resto de
comensales haya terminado, porque hacerlo en voz alta les impedira seguir comiendo. Y las
normas de la comida son muchas, estas son algunas, y otras se explicarn en el sura Hd in
a Allh. Y en a Muslim se relat, de Ibn Umar, que dijo el Mensajero de Allh : Si
uno de vosotros come y bebe que lo haga con su derecha, porque ain come y bebe con su
izquierda.
Pero no derrochis. Es decir, en la abundancia excesiva de comida, porque en ello
hay una pesadez para el estmago que debilita y entorpece la adoracin obligatoria a Allh. En
el ad de Ibn Ab uaifa, y ste de su padre, se transmiti que dijo: Com ard con carne
grasienta, y acud al Profeta eructando; entonces, me dijo: Aljate del eructo, Ab uaifa!
Pues, la mayora de la gente que se harta de comer en este mundo son los que pasarn ms
hambre en el Da de la Resurreccin. Y no volvi Ab uaifa a llenar su estmago ms,
hasta irse de este mundo, pues, si coma al medioda no cenaba por la noche, y si cenaba no
coma.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

127

7. Sura Al-Arf

} % 4 h9$# z Mt6h9$#u $t79 yltzr& L9$# !$# so tym t %


MtF$# _x y79xx. 3 yu)9$# tt Z|9%s{ $u9$# 4uys9$# (#t#u t%#9
ts>t 5s)9
Di: Quin os ha prohibido engalanaros y beneficiaros de
todo lo bueno que Allh os ha provedo? Esto es para que los
creyentes disfruten en esta vida, pero slo ser para los creyentes en la Otra. As es como aclaramos los signos para los
que saben. (32)
Di: Quin os ha prohibido engalanaros. Aclara que ellos se prohibieron a s mismos lo que Allh no les haba prohibido. Y engalanaros se refiere a los bellos y hermosos
vestidos. Se relat de Umar: Si Allh es esplndido con vosotros, sedlo vosotros. Sobre eso la
ya indica el uso de vestido finos y de lujo para las grandes ocasiones en el umua, el id, la
visita a los hermanos. En a Muslim se relat que Umar ibn al-Jab vio un manto recamado en oro que se venda en la puerta de la mezquita y dijo: Mensajero de Allh! Y si lo
compraras para el da del umua y recibir con l las delegaciones que vinieran a verte? Dijo el
Mensajero de Allh : Esto solo vestira a aquel que desprecia la Otra Vida! Pero, no le recrimin la mencin de la hermosura del ropaje, sino que estaba recamado en oro.
De Aisha se transmiti que dijo: Haba un grupo de saba que esperaban al Mensajero de Allh en la puerta de la casa; cuando se dispona a salir vio que haba en la casa un
bote con agua y se arregl con ella su barba y sus cabellos; le dije: Mensajero de Allh! T
haces eso? Dijo: S! Cuando el hombre acuda al encuentro de sus hermanos que se arregle
porque Allh es Hermoso y le gusta la hermosura. Y de Ibn Masd se transmiti que dijo el
Profeta : No entrar en el Jardn quien tenga en su corazn una pizca de arrogancia. Y dijo
un hombre: A la persona le gusta ir bien vestido y bien calzado. Dijo: Ciertamente, Allh es
Hermoso y ama la hermosura; y la arrogancia es la insolencia en el derecho y el desprecio a la
gente.
De Jlid ibn Madn: El Mensajero de Allh sola viajar con el peine, el espejo, el
ungento, el siwk y el kol; y aadi Ibn urai: Se peinaba con un peine de marfil. De Anas
ibn Mlik: Sola el Mensajero de Allh usar el ungento para su cabeza y peinaba su barba
con agua. De Ibn Abbs: Tena el Mensajero de Allh un palito de kol para los ojos, y se
pona tres veces en cada ojo antes de dormir.
De todo lo bueno que Allh os ha provedo. Dijo Ibn Abbs: Se refiere a las cosas
buenas de la provisin de Allh que prohibi la gente de ahilya (Al-Bara, As-Siba, AlWasla y m). Y se ha dicho que se refiere a todo alimento delicioso. Hay diferencias en
cuanto a apartarse de las delicias, de donde dicen unos que no es que sea una forma de acercamiento a Allh, sino un camino hacia la austeridad en este mundo y el escaso empeo en l;
y otros dijeron: De Umar ibn al-Jab se transmiti su dicho: Si hubiramos querido

128

Compendio del Tafsr Al-Qurub

habramos adoptado de comida el asado, las carnes con verduras, y la mostaza con pasas; pero
he odo que Allh, el Altsimo, recrimina a una gente diciendo:

(20-( ) )

Habis consumido las cosas buenas que tuvisteis en este mundo y os deleitasteis en l. (Las
Dunas-46:20)
Y no trascendi del Profeta que se abstuviera jams de alguna comida por ser buena,
sino que ms bien sola comer dulces, miel, meln y dtiles frescos y deliciosos; y sin embargo,
detestaba el gasto excesivo en los apetitos de este mundo, en detrimento de la importancia de
la Otra Vida.
Esto es para que los creyentes disfruten en esta vida. Es decir, por su derecho al
haber credo en la Unidad de Allh y darle veracidad; pues Allh les otorga por ello Sus dones
y les provee; y si niega la Realidad de Allh, da la posibilidad a ain de apoderarse de l. En
el ad a: No hay nadie ms paciente en la adversidad que Allh: les da la salud y la provisin, y ellos, a pesar de todo, le atribuyen compaera e hijo; pero slo ser para los creyentes en la Otra, es decir, Allh reserva exclusivamente a los creyentes las cosas buenas en
la Otra vida, y no hay nada para los idlatras en ella, como haba para ellos en este mundo del
que participaban. As es como aclaramos los signos para los que saben. As como os he
aclarado sobre lo lcito y lo ilcito, os aclaro tambin todo lo que necesitis.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

d,y9$# t/ zt79$#u zOM}$#u zst/ $tu $p] tys $t |mux9$# }n/u tym $y) %
ts>s? $t !$# n?t (#9)s? r&u $Ys= / it s9 $t !$$/ (#.@ r&u

Di: Verdaderamente, lo que mi Seor ha prohibido son las
obscenidades, tanto en pblico como en privado, la maldad,
el abuso sin razn, que asociis con Allh aquello sobre lo
que no ha descendido ninguna evidencia y que digis sobre
Allh lo que no sabis. (33)
Dijo Al-Kalb: Cuando los musulmanes se pusieron sus vestidos e hicieron el awf a la
Kaba, los injuriaron los asociadores; entonces se revel la ya. Y por obscenidades se entiende las acciones que son desorbitadamente feas, tanto las que trascienden externamente
como las que no; y tambin las obscenidades se pueden referir a la prostitucin. La maldad,
significa todas las desobediencias en las que puede incurrir el hombre; y se apunta a que el
beber vino entra tambin dentro del mal al que se refiere la ya.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

129

7. Sura Al-Arf

)tGo u ( Zt$y tz'tGo =y_r& u!%y` #s*s ( y_r& >& e39u



Para cada pueblo hay un plazo, y cuando ste llegue, no se
les atrasar ni se les adelantar una sola hora. (34)
Para cada pueblo hay un plazo, y cuando ste llegue. Es decir, el tiempo conocido
ante Allh, Poderoso y Majestuoso; no se les atrasar ni se les adelantar una sola hora, ni
tan siquiera menos de una hora, ya que se menciona la hora como la unidad mnima de tiempo para nombrar. Esto indica que la vida tiene un plazo decretado para que se acabe; y la
muerte llega al final de dicho plazo; al igual que el plazo de una deuda termina cuando sta se
paga; y el plazo del hombre es el tiempo o momento en el que Allh sabe que va a morir el vivo
sin remisin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

yxn=r&u 4s+?$# ys Lt#u /3n=t t)t 3i 3t?'t $) ty#u _t6t


!$p]t (#y93tF$#u $uGt$t/ (#/x. %!$#u ttts u n=t yz s
t$#yz $p ( $9$# =ysr& y7s9'&
Oh hijos de dam! Si os llegan mensajeros surgidos de vosotros, que os hablan de Mis signos, entonces, quien se
guarde y rectifique, no tendr nada que temer ni se entristecer. (35) Y quienes desmientan Nuestros signos y sean
soberbios ante ellos, esos sern la gente del Fuego y morarn en l eternamente. (36)
Oh hijos de dam! Si os llegan mensajeros surgidos de vosotros. Aqu hay una informacin de que Allah les enviar mensajeros de entre ellos, para que su respuesta a ellos sea
ms cercana; Mis signos, o sea, Mis mandatos y Mis preceptos. Quien se guarde y rectifique. Esta es la condicin y lo restante es su respuesta: No tendr nada que temer ni se entristecer. En ello hay una indicacin de que los creyentes ni temern ni se entristecern el
Da de la Resurreccin, pues no les alcanzar el terror ni la angustia. Y se ha dicho que tal vez
les lleguen los horrores del Da de la Resurreccin, pero su refugio ser seguro.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

130

Compendio del Tafsr Al-Qurub

;$ot y7s9'& 4 Gt$t/ z>x. r& $/x. !$# n?t 3utI$# n=r& ys
G. $t tr& (#9$s% tutGt $u= Eu!%y` #s) #Lym ( =tG39$# zi :t
(#%x. r& r& #n?t (#yu $t (#=| (#9$s% ( !$# ts?
tx.
Y quin es ms injusto que quien inventa una mentira sobre Allh, o desmiente Sus signos? stos alcanzarn lo que
les estaba predestinado, y cuando se les presenten nuestros
emisarios para llevar sus almas, les dirn: Dnde estn los
que invocabais aparte de Allh? Dirn: Han desaparecido,
dejndonos. Y atestiguarn en contra de s mismos de que
fueron incrdulos. (37)
Y quin es ms injusto que quien inventa una mentira sobre Allh, o desmiente Sus
signos? Significa: Qu injusticia es ms horrenda y espantosa que inventar mentiras sobre
Allh, el Altsimo, y desmentir Sus signos? stos alcanzarn lo que les estaba predestinado.
Es decir, lo que estaba escrito para ellos en cuanto a provisin, edad y acciones; y segn Ibn
Zaid e Ibn ubeir, de desgracia y felicidad; o de bien y de mal, segn Ibn Abbs. Y cuando se
les presenten nuestros emisarios para llevar sus almas. Es decir, los emisarios del ngel de
la muerte. Dirn: Dnde estn los que invocabais aparte de Allh? Es una pregunta recriminatoria; e invocabais significa, adorabais.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$y=. ( $9$# M}$#u df9$# zi 6=6s% Mn=yz s% 5t& (#=z$# t$s%


9s9T{ 1tz& Ms9$s% $Ysd $p (#2u#$# #s) #Lym ( $ptJz& Muy9 & Mn=yzy
3s9u # 9e39 t$s% ( $9$# zi $Z $\/#xt E$ts $t=|r& Iy $o/u
(#%s 9s $un=t /3s9 %x. $ys 1tzT{ 9s9& Ms9$s%u tn=s?
t73s? G. $y/ z>#xy9$#
Dir: Entrad en el Fuego en compaa de las comunidades
de hombres y genios que os precedieron. Cada vez que entre
una comunidad maldecir a su hermana; as, cuando todas
hayan entrado en l, la ltima de ellas dir de la primera:
Seor nuestro! Estos son los que nos extraviaron: dales
doble castigo en el Fuego. l dir: Todos tenis el doble, pe-

131

7. Sura Al-Arf

ro no sabis. (38) Y le dir la primera de ellas a la ltima:


No tenis ningn privilegio sobre nosotros. Gustad el castigo por lo que os habis buscado. (39)
Dir: Entrad en el Fuego en compaa de las comunidades de hombres y genios que
os precedieron. Es decir, dijo Allh, el Altsimo: Entrad! Y se ha dicho que es el ngel
guardin del Fuego; cada vez que entre una comunidad maldecir a su hermana. Es decir,
a la que le ha precedido en el Fuego que es su hermana en la religin; as, cuando todas
hayan entrado en l, es decir, se hayan reunido en l; la ltima de ellas dir de la primera,
o sea, la ltima que haya entrado que son los seguidores de la primera de ellas, dir: Seor
nuestro! Estos son los que nos extraviaron: dales doble castigo en el Fuego. Es decir, una y
otra vez; como en Su dicho:

(68-( )

)

Seor nuestro! Dales doble castigo y maldcelos con una gran maldicin. (Los Partidos33:68)
l dir: Todos tenis el doble. Es decir, para el que le sigue y el que es seguido; pero
no sabis, es decir, no sabis el castigo que encontraris. Y le dir la primera de ellas a la
ltima: No tenis ningn privilegio sobre nosotros. Es decir, vosotros fuisteis incrdulos e
hicisteis lo mismo que nosotros hemos hecho, por lo tanto, no merecis menor castigo: Gustad el castigo por lo que os habis buscado.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

u !$u9$# >u/r& m; xGx? $p]t (#y93tF$#u $uGt$t/ (#/x. 9$# )


$u:$# dy ypg:$# yk=t 4Lym syf9$# t=zt
gw 9x2u 4
gw y79xx.u 4 :\#ux %s u $y tyy_ i m; tf9$#
t=9$#
Ciertamente, los que desmintieron Nuestros signos y se
mostraron soberbios ante ellos, no se abrirn para ellos las
puertas del cielo, ni entrarn en el Jardn hasta que no pase
el camello por el ojo de la aguja. As es como pagamos a los
que hacen el mal. (40) Tendrn como lecho el Infierno y sobre l cobertores de fuego. As es cmo retribuimos a los injustos. (41)
Ciertamente, los que desmintieron Nuestros signos y se mostraron soberbios ante
ellos, no se les abrirn las puertas del cielo. Es decir, no se abrirn para ellos las puertas del

132

Compendio del Tafsr Al-Qurub

cielo a sus almas. Del Al-Bar ibn zib: Es cuando se toma el alma del incrdulo. Dijo: Saldr
de su alma un olor ms pestilente que el que despide cualquier carroa encontrada sobre la
faz de la tierra; subirn con su alma y al pasar junto a una muchedumbre de ngeles dirn:
Qu alma tan vil es sta? Dirn: Es fulano hijo de fulano! Lo nombrarn con el ms horrendo de los nombres con que se le llamaba en el mundo, hasta llegar con l al cielo del mundo;
pedirn que se les abra el cielo y no se les abrir; y despus recit el Mensajero de Allh :
No se les abrirn las puertas del cielo. Y se ha dicho: Significa que no se abrirn para ellos
las puertas del Jardn, porque el Jardn est en el cielo; y eso lo indica cuando dice: Ni entrarn en el Jardn hasta que no pase el camello por el ojo de la aguja. Y el camello no pasar,
de manera que no entrarn al Jardn en absoluto. Esta es la prueba tajante de que no habr
perdn para ellos.
As es como retribuimos a los injustos. Es decir, a los incrdulos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s9'& !$yy ) $t #k=s3 Mys=9$# (#=tu (#t#u %!$#u


grB 9e i $t $uttu t$#yz $p ( pg:$# =ptr&
r& Is9 ytFs]9 $. $tu #xy9 $u1yy %!$# ! pt:$# (#9$s%u ( pF{$# JtrB
s)s9 ( !$# $u1yy
$yGO& yf9$# 3=? r& (#u ( d,pt:$$/ $un/u Nu!%y`
t=ys? G. $y/
Y quienes hayan credo y obrado rectamente - y no imponemos a nadie una carga mayor de la que pueda soportar -,
sern recompensados con el Paraso donde morarn eternamente. (42) Purificaremos sus pechos del rencor que
hubiere en ellos, los ros corrern a sus pies y dirn: Alabanzas a Allh que nos ha guiado a esto, pues, si Allh no nos
hubiese guiado, jams habramos sido guiados; y ciertamente, los mensajeros vinieron con la verdad. Y se les
anunciar: Aqu tenis el Jardn que habis heredado por lo
que hicisteis. (43)
Y no imponemos a nadie una carga mayor de la que pueda soportar. Esta es una
frase incidental, es decir, aquellos que hayan credo y obrado rectamente sern la gente del
Jardn, donde morarn eternamente; y a nadie se le impondr, sobre el gasto en las esposas,
ms all de lo que tenga y pueda disponer, ni aquello que no pueda obtener con sus manos;
como en Su dicho:

(7-( ) )

133

7. Sura Al-Arf

Allh no le impone a nadie sino en la medida


de lo que le da. (El Divorcio-65:7)
Purificaremos sus pechos del rencor que hubiere en ellos. Allh, Poderoso y Majestuoso, recuerda con lo que agraciar a la gente del Paraso, y ser sacar el rencor oculto de sus
corazones; es decir, quitar en el Jardn lo que hubiere de rencor del mundo en sus corazones.
Dijo el Profeta : El rencor se quedar a las puertas del Jardn de la misma forma que se ve
el sitio donde ha estado echado el camello.
Se relat de Al que dijo: Ruego ser yo, Umn, ala y Zubeir de aquellos a los que
Allh, el Altsimo, se ha referido cuando dijo: Purificaremos sus pechos del rencor. Y se ha
dicho que sacar el rencor en el Jardn es para que nadie envidie a otro por las preferencias de
unos sobre otros, segn sus estaciones. As mismo se dijo: Eso sera producto de la bebida del
Jardn; y por eso dijo el Allh, Altsimo:

(21-( ) )

Y su Seor les dar de beber una bebida pura.


(El Hombre-76:21)
Es decir, purificar con ella toda suciedad de sus corazones.
Aqu tenis el Jardn que habis heredado por lo que hicisteis. Es decir, habis heredado sus estaciones y casas por lo que habis hecho, y vuestra entrada en ellas es por la misericordia de Allh y Su favor; como en Su dicho:

(70-( )

)

se es el favor de Allh. Y Allh basta como


Sabio. (Las Mujeres-4:70)

(175- ( )


)

Los har entrar en una misericordia procedente de l y Su favor. (Las Mujeres-4:175)

En ah Muslim se recogi: No le harn entrar en el Jardn a ninguno de vosotros


sus acciones. Preguntaron: Ni siquiera a ti, Mensajero de Allh? Dijo: Ni siquiera a m, a
menos que Allh me cubra con Su misericordia y Su favor.
Dije (Al-Qurub): Y en ah Muslim: Por cada musulmn que muera, Allh har entrar en el Fuego en su lugar a un judo o a un cristiano. Eso tambin es herencia: agraciar
por Su favor a quien quiera, y castigar con Su justicia a quien quiera. En definitiva, el Jardn
y sus estaciones no se obtendrn sino por la misericordia de Allh. Y si entraran en l por sus
acciones, lo habran heredado por Su misericordia y habran entrado en l, por Su misericordia, ya que sus acciones son una misericordia para ellos procedente de l y un favor aadido.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

134

Compendio del Tafsr Al-Qurub

ys $y)ym $u/u $tytu $t $ty`u s% r& $9$# |=ptr& pg:$# =ptr& #y$tu
n?t !$# u9 r& ut/ 8ix tr's 4 yt (#9$s% ( $y)ym 3/u ytu $ ?y`u
tzF$$/ u %[`u $pt7tu !$# 6y t tt t%!$# t=9$#
tx.
Y llamarn las gentes del Jardn a las del Fuego: Hemos
encontrado que lo que nuestro Seor nos haba prometido
era verdad. Habis encontrado vosotros que lo que vuestro
Seor os prometi era verdad? Dirn: S! Y una voz pregonar entre ellos la llamada: Que la maldicin de Allh caiga
sobre los injustos! (44) Aquellos que apartan del camino de
Allh, hacindolo parecer tortuoso, y que no creen en la Otra
Vida. (45)
Y una voz pregonar entre ellos. Es decir, una voz de los ngeles. Se relat que us
entr a ver a Him ibn Abdelmlik y le dijo: Teme a Allh, y te advierto del da de la llamada (an)! Pregunt: Y cul ser el Da de la llamada? Dijo: El dicho de Allh: Una voz pregonar entre ellos la llamada: Que la maldicin de Allh caiga sobre los injustos! Entonces, qued Him aturdido y temeroso; y aadi us al verlo humillado: Esa es una humillacin esbozada; pues, cmo ser la verdadera?
Aquellos que apartan del camino de Allh. Es decir, aquellos que solan apartar, en
el mundo, a la gente del Islam; o que se apartaban a s mismos del camino de Allh.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

|=ptr& (#y$tu 4 8y0 D. tt %y` #zF{$# n?tu 4 >$pgo $ys]t/u


y t u $y=zt s9 4 3n=t n=y r& pg:$#
t
Y entre los dos habr una barrera (ib) y sobre el muro
divisorio (al-arf) habr unos hombres que reconocern a
cada uno por sus signos que llamarn a las gentes del Jardn y les dirn: La paz sea con vosotros! Pero ellos no
habrn entrado en l, aunque lo anhelarn (46)
Y entre ambos grupos habrn una separacin (ib). Es decir, entre el Fuego y el
Jardn, habr un muro divisorio, que es el que describi Allh cuando dijo:

(13- ( )
)

Y quedarn separados por un muro. (El Hierro-57:13)

135

7. Sura Al-Arf

Y sobre el muro divisorio (al-arf) habr unos hombres. Es decir, sobre al-aarf
del muro, que son sus balcones o palcos. Y de Ibn Abbs: al-arf es un muro que tiene una
cresta (urf) como la del gallo. Y sobre los compaeros de al-arf, dijeron Ibn Masd y
uaifa, entre otros: Son una gente que igualaron sus buenas acciones con sus faltas. En el
ad de bir ibn Abdellh se transmiti que dijo el Mensajero de Allh : Se levantarn
las balanzas el Da de la Resurreccin y se pesarn las buenas y las malas acciones; aquel cuyas buenas acciones hagan que la balanza se incline a su favor aunque sea el peso del huevo
del piojo, entrar en el Jardn; y si por el contrario las malas acciones hacen que la balanza se
incline en su contra, aunque sea el peso del huevo del piojo, entrar en el Fuego. Le preguntaron: Mensajero de Allh! Y aquel cuyas buenas acciones sean iguales a las malas? Dijo:
Esos sern las gentes de al-arf, que estarn anhelantes. Segn Muhid, las gentes de alarf ser gente justa, entendida y sabia; y tambin dijo Al-Quair que sern los privilegiados
y uhad de los creyentes, que al trmino de ocuparse de ellos mismos, se dedicarn al acceso
de los estados de la gente: Si ven a las gentes del Fuego buscan refugio en Allh para no volver
al mismo, pues, ciertamente, en el poder de Allh est todo refugio; y si ven a la gente del Jardn que an no ha entrado en l, rogarn para poder entrar ellos mismos. De Ibn Abbs se
transmiti que interpret, y sobre al-arf habr unos hombres, en otro sentido diciendo:
al-arf es un lugar que se eleva sobre el ir, sobre el que se encontrarn: Al-Abbs, amza, Al ibn Ab lib y afar ul anain , y reconocern desde all a sus amados por la
blancura de sus rostros, y a los que detestan por la negrura de sus rostros.
En otra interpretacin se ha dicho de los compaeros de al-arf que sern los justos
del Da de la Resurreccin, que atestiguarn sobre la gente segn sus acciones; para ello estarn sobre el muro entre el Jardn y el Fuego. Tambin se ha dicho que sern los ngeles encargados de dicho muro, en el cul distinguirn a los incrdulos de los creyentes, antes de que
entren en el Jardn y en el Fuego, segn lo mencionado por Ab Milaz; y se le dijo: Pero no
se les llama hombres a los ngeles! Dijo: Son varones y no hembras, de manera que no es disparatado utilizar la expresin hombres para ellos, como ocurri en el caso de los genios, segn Su dicho:

(6-( )

)

Y algunos hombres de los humanos se refugiaban en los hombres de los genios. (Los Genios72:6)

Y esos ngeles reconocern a los creyentes y a los incrdulos por sus seales respectivas, y darn la buena nueva a los creyentes que an no hayan entrado en el Jardn y que estarn anhelantes de entrar; y si vean a la gente del Fuego, pedan para si mismos estar a salvo
del castigo.
Y sobre la denominacin al-arf hay ms an: Se ha dicho que es la montaa de
Uud que se pondr all, segn el ad de Az-Zahrw, donde dice el Mensajero de Allh :
Verdaderamente, Uud es una montaa que nos ama y a la que nosotros amamos, y el Da de
la Resurreccin estar representada entre el Jardn y el Fuego, la cul albergar a unas gentes
que se conocern por sus seales: ellos sern, in Allh, de la gente del Jardn.

136

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Cuando llamen a las gentes del Jardn. Es decir, las gentes de al-arf, llamarn a
las gentes del Jardn dicindoles: Salmun aleikum! (Paz sobre vosotros!). Y se ha dicho
que salmun aleikumsignifica: os habis salvado del castigo. Pero ellos no habrn entrado
en l, aunque lo anhelarn. Es decir, no han entrado todava, en el Jardn, las gentes de alarf; sin embargo, ellos saben que entrarn en l por su anhelo. Segn Ibn Masd, Ibn
Abbs y otros, se refiere, como se ha dicho, a las gentes de al-arf; y segn Ab Milaz que
son la gente del Jardn, es decir, que les dirn a ellos las gentes de al-arf: Salmun aleikum, y la gente del Jardn no entrar en l todava, pero estarn anhelantes y deseosos de
que entren los creyentes que pasen junto a las gentes de al-arf.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s)9$# yt $u=ygrB $u/u (#9$s% $9$# =ptr& u!$s)=? |/r& Ms #s)u *


t>9$#
Y cuando vuelvan la mirada a las gentes del Fuego, dirn:
Seor nuestro, no nos pongas con las gentes injustas! (47)
Dijeron las gentes de al-arf: Seor nuestro, no nos pongas con las gentes injustas! Pidieron a Allh que no les pusiera con ellos, y supieron que no los pondra con ellos,
para no verse humillados.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

3t 4o_r& !$t (#9$s% 9y0 tt Z%y` #{F{$# =ptr& #y$tu


>ymt/ !$# 9$ot F|% r& t%!$# Iyr& t93tGn@ G. $tu /3y_
ttrB Fr& Iu /3n=t yz spg:$# (#=z$# 4
Las gentes del muro llamarn a unos hombres a los que
habrn reconocido por sus signos y les dirn: De qu os
sirvi todo lo que acumulasteis y la soberbia que tuvisteis?
(48) Son aquellos de los que jurasteis que Allh no tendra
misericordia con ellos? Entrad en el Jardn, no tenis nada
que temer ni nada por lo que entristeceros!. (49)
Las gentes del muro llamarn a unos hombres a los que habrn reconocido por sus
signos. Es decir, de la gente del Fuego; y les dirn: De qu os sirvi todo lo que acumulasteis y la soberbia que tuvisteis? Es decir, en el mundo y vuestra soberbia contra la fe. Son
estos? Refirindose a los pobres creyentes, como Bill, Salmn, Jabbb y otros; aquellos de

137

7. Sura Al-Arf

los que jurasteis?, en el mundo; que Allh no tendra misericordia con ellos?, en la Otra
Vida; como recriminndoles por ello.
La ya indica que las gentes de al-arf son ngeles o profetas, pues, ese dicho suyo
es un anuncio de Allh, el Altsimo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$ r& !$y9$# z $un=t (#r& r& pg:$# |=ysr& $9$# =ysr& #y$tu
s39$# n?t $ytym !$# ) (#9$s% 4 !$# 6s%yu
Y suplicarn las gentes del Fuego a las gentes del Jardn:
Derramad sobre nosotros un poco de agua o algo de lo que
Allh os ha provedo! Respondern: Allh ha prohibido eso a
los incrdulos. (50)
Dirn: Oh Seor nuestro! Tenemos allegados en el Jardn, permtenos que los veamos
y les hablemos; y la gente del Jardn no los conocern por la negrura de sus rostros, y dirn:
Derramad sobre nosotros un poco de agua o algo de lo que Allh os ha provedo! Se aclara
aqu que el hijo de dam no puede prescindir de la comida y de la bebida, aunque sea en el
castigo. Respondern: Allh ha prohibido eso a los incrdulos. Es decir, la comida y la bebida del Jardn.
En esta ya hay una indicacin de que dar agua para beber es una de las acciones ms
meritorias; pues, fue preguntado Ibn Abbs: Cul es la mejor adaqa? Dijo: El agua, pues,
no habis visto a la gente del Fuego cuando la pidieron a la gente del Jardn?: Derramad
sobre nosotros un poco de agua o algo de lo que Allh os ha provedo! Y relat Ab Dud
que Saad fue al Profeta y le pregunt: Qu sadaqa es la que ms te gusta? Dijo: El agua!
Y en otro relato se dijo: Hizo un pozo y dijo: Este para Umm Saad. Y dijeron algunos seguidores de los aba (tbin): Quien tenga muchas faltas debera dar de beber agua, pues, si
Allh ya perdon las faltas del que dio de beber al perro, con ms motivo an al que da de beber a un hombre creyente y unitario. En un relato de Al-Bujr se transmiti de Ab Huraira
que dijo el Mensajero de Allh : Iba un hombre andando por un camino y la sed se le hizo
acuciante, entonces baj a un pozo y bebi. Al salir, vio que un perro coma la tierra fresca de
la sed que tena, y dijo: Este perro ha llegado a la misma situacin que yo he llegado; as que
se sac un juf, lo llen y le dio de beber de manera que Allh le premi y le perdon. Y lo contrario de esto es lo que relat Muslim de Abdullh ibn Umar que el Mensajero de Allh
dijo: Fue castigada una mujer por una gata que aprision hasta morir, pues, entr por ella al
Fuego; no la aliment ni le dio de beber mientras la tena encerrada, ni tampoco la solt para
que se alimentara de la tierra. Y en un ad de ia transmiti del Profeta que dijo:
Quien diera de beber a un musulmn un sorbo de agua donde se encuentra el agua, es como
si liberara a un esclavo, y quien diera de beber a un musulmn un sorbo de agua donde no se
encuentra el agua, es como si lo hubiera dado la vida.

138

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Allh ha prohibido esto a los incrdulos. Se transmiti de Ab Huraira que dijo el


Profeta : Por Aquel que tiene mi alma en su mano. Espantar a hombres de mi Estanque
(au) como se espanta al camello extrao del abrevadero! Dijo Al-Muhallib: No hay diferencias en que el dueo del au es quien tiene ms derecho a su agua.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

8|t tu9$$s 4 $u9$# 4uys9$# ?xu $Y7s9u #Ys9 u (#sB$# %!$#


ysgs $uGt$t/ (#$2 $tu #xy t u!$s)9 (#n $y2
Esos que tomaron su religin como juego y diversin, y se
dejaron seducir por la vida mundanal: Hoy los olvidamos
como ellos olvidaron el encuentro de este Da en el que ahora estn, y por haber negado Nuestro signos. (51)
Es una descripcin de los incrdulos. Hoy los olvidamos. Es decir, los dejamos en el
Fuego; como ellos olvidaron el encuentro de este Da en el que ahora estn. Es decir, abandonaron su accin en l y lo desmintieron.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

y t 5s)j9 Zuquu W A= 4n?t o=s 5=tG3/ u_ s)s9u


Nu!%y` s% 7s% n %!$# )t &#'s? A't tt 4 &s#'s? ) tt
%!$# ux yus t r& !$us9 (#xus u!$yx $u9 ys d,ys9$$/ $un/u
s% 4 yt $.
tIt (#$2 $ ]t |u |r& (#yz
Y, ciertamente, que les hemos dado un Libro que hemos
explicado con precisin y sabiamente: gua y misericordia
para gentes que creen. (52) Qu esperan sino averiguar su
significado ltimo? El Da que esto ocurra, dirn los que antes lo haban olvidado: Realmente, los mensajeros de nuestro Seor vinieron con la verdad. Hay alguien que interceda por nosotros, o podremos regresar y actuar de forma
distinta a como lo hicimos? Se habrn arruinado ellos mismos y todas sus mentiras se habrn disipado. (53)
Un Libro que hemos explicado. Es decir, que hemos aclarado para que lo conozcan
quienes reflexionan en l. Gua y misericordia para gentes que creen. Como una descripcin del Qurn.

139

7. Sura Al-Arf

Qu esperan sino averiguar su significado ltimo?. Es decir, acaso esperan sino lo


que se les ha prometido en el Qurn, como la Resurreccin y la Cuenta?
Se habrn arruinado ellos mismos y todas sus mentiras se habrn disipado. Es decir, vern la falsedad de cuanto dijeron sobre que haba otro dios con Allh.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

n?t 3utG$# O 5$r& G uF{$#u Nuy9$# t,n=y{ %!$# !$# 3/u )


Nt| tf9$#u tys)9$#u }9$#u $ZWWym 7=t u$p]9$# 9$# y9$#
ts>y9$# >u !$# x8u$t6s? 3 F{$#u ,=s:$# &s! r& 3 r'/
Realmente, vuestro Seor es Allh, que cre los cielos y la
tierra en seis das, y despus se asent en el Trono. Hace
que la noche y el da se sucedan ininterrumpidamente. Y
cre el Sol, la Luna y las estrellas, sometindolos a Su voluntad. Acaso no son Suyos la creacin y el mandato? Bendito sea Allh, el Seor de los mundos. (54)
Realmente, vuestro Seor es Allh, que cre los cielos y la tierra. Es la aclaracin de
que l es el nico con capacidad de generar toda la existencia, y por lo tanto al que se le debe
obligatoriamente la adoracin; en seis das. Es decir, de los das del jira cada uno de los
cuales equivale a mil aos, por la grandeza de la creacin de los cielos y la tierra. Y tambin se
ha dicho: de los das del mundo. Segn Muhid, el primero fue al-aad (el domingo), y el
ltimo el umua (el viernes). Ha mencionado este periodo de tiempo, pero si hubiera querido
crearlos en un momento, lo habra hecho, ya que l es el capaz de decir: S! -y es. Sin embargo, quiso ensear a Sus siervos la firmeza en los asuntos y hacer trascender Su poder a los
ngeles poco a poco; eso es segn el que dice que los ngeles fueron creados antes de los cielos
y la tierra; y otra sabidura que encierra es que los cre en seis das porque cada cosa tiene su
plazo; como en Su dicho:



(38- ( )

Realmente, creamos los cielos, la tierra y lo


que hay entre ambos en seis das sin afectarnos
fatiga alguna. As pues, ten paciencia con lo
que dicen. (Qf-50:38). Despus de decir:

(36-( ) )

Cuntas generaciones anteriores hemos destruido que tenan ms podero que ellos?. (Qf50:36)

140

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Despus se asent en el Trono. No niega ninguno de los predecesores justos que


Allh, el Altsimo, se haya asentado en el Trono realmente; y especifica el Trono para ello, por
ser lo ms inmenso de lo creado; sin embargo, ignoran cmo es el asentamiento o istiw, porque no se sabe su realidad. Dijo Mlik, sobre eso: El istiw es conocido, es decir, en la lengua; el cmo lo ignoramos; y preguntar por ello es bida; y as se expres Umm Salama.
El istiw es la elevacin, el establecimiento y la consolidacin. Ab Ubaida explica
que se elev, segn el dicho de Allh, el Altsimo:

(5-( )
)

El Misericordioso se elev sobre el Trono.


(.H-20:5)
Dije (Al-Qurub): La elevacin de Allh, el Altsimo, es una expresin idiomtica para
significar la altura de Su Gloria, Sus atributos y Su conocimiento de lo oculto; es decir, que no
hay nadie por encima de l al que se le atribuyan la majestad y la gloria; ni tampoco nadie que
las pueda compartir con l; sin embargo, l s es el Altsimo (Al-Alyu).
La expresin al-ar es compartida por ms de un significado; dijeron Al-auhar y
otros: al-ar, es el aposento del rey; como Su dicho:

(41-( ) )

Hacedle irreconocible el trono [a la reina de


Saba]. (Las Hormigas-27:41)

(100-( )
)

Y subi a sus padres al trono. (Ysuf-12:100)

Y tal vez se interpreta el trono en la ya con el significado de reino; es decir, no se


estableci el reino sino para l, Poderoso y Majestuoso.
Acaso no son Suyos la creacin y el mandato? Dijo Ibn Uyaina: Hay diferencia entre la creacin y el mandato; la creacin es lo creado, y el mandato es Su palabra, no creada; y
es cuando dice Allh, el Altsimo:

(82- ( ) )

Realmente, Su mandato, cuando quiere algo,


no es sino decirle: S! -y es. (Y.Sn-36:82)

Y sobre la diferencia entre la creacin y el mandato, est la prueba en Su dicho:

(25-( )
)

Y de Sus signos es que el cielo y la tierra se sostienen por Su mandato. (Los Romanos-30:25)

Y como lo prueba la ya en cuestin: Y cre el Sol, la Luna y las estrellas, sometindolos a Su voluntad. De manera que Allh, ha informado que todo lo creado (majlqt) est
sometido a Su voluntad y Su mandato; y si el mandato fuese creado, necesitara de otro mandato que lo estableciese, y as sucesivamente, de forma indefinida; y por lo cul eso es imposi-

141

7. Sura Al-Arf

ble. Por tanto, se afirma rotundamente que el mandato, es Su palabra no creada y ms all
del tiempo; como tambin lo indican Sus dichos:

(171-( )

)

Ya dimos Nuestra palabra a Nuestros siervos


enviados. (Las Filas-37:171)

(101- ( )

Aqullos para los que hayamos decretado de


antemano lo ms hermoso, estarn alejados
de l. (Los Profetas-21:101)

(13- ( ) )

Sin embargo, se ha de cumplir Mi palabra.


(La Postracin-32:13)
Bendito sea Allh, el Seor de los mundos. Es decir, magnificado y ensalzado sea.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#? u tF9$# =t ) 4 uzu %Y|n@ 3/u (#$#


| uqu ) 4 $ysu $]yz $#u $ysn=) yt/ F{$#
i =s% !$# M
ts9$#
Invocad a vuestro Seor con humildad y en secreto. Ciertamente, l no ama a los que sobrepasan los lmites. (55) No
corrompis en la tierra despus de que se haya establecido
en ella el orden, e invocadle con temor y esperanza. Por
cierto que los benefactores estn ms cerca de la misericordia de Allh. (56)
Invocad a vuestro Seor! Esto es una orden encaminada a la invocacin a Allh o
splica, como una forma de adoracin; y a continuacin describe las cualidades de la invocacin, predominando en ella el sometimiento, la humildad y el sosiego; y se ha de hacer en voz
baja y secretamente, para evitar con ello el hacerlo por aparentar; como en Su dicho por boca
de Zakariy, sobre l la paz.

(3-( ) )

Cuando implor a su Seor con una splica


secreta. (Maryam-19:3)

En el mismo sentido est la expresin del Profeta cuando dijo: El mejor de los recuerdos de Allh (ikr) es el que se hace en secreto, y la mejor de las provisiones es la justa y
necesaria. Y los musulmanes solan esforzarse en la invocacin correctamente, de tal forma

142

Compendio del Tafsr Al-Qurub

que no se les oa voz alguna, siendo solo el susurro entre ellos y su Seor; y eso es porque
Allh, el Altsimo, dice: Invocad a vuestro Seor con humildad y en secreto. Y mencion a
un siervo virtuoso de cuya accin estaba complacido, diciendo: Cuando implor a su Seor
con una splica secreta. Y tal vez han tomado de aqu la prueba los compaeros de Ab
anfa sobre la preferencia de decir en bajo mn, porque es una invocacin (du). Y relat
Muslim de Ab Ms que dijo: Estbamos de viaje en una expedicin con el Profeta , y la
gente haca el takbr en voz alta, y en otro relato, un hombre siempre que suba una pendiente
deca: L ilha ill Allh. Y dijo el Mensajero de Allh : Hombres, conteneos y ensimismaros. Ciertamente, no invocis a uno sordo ni ausente, sino que invocis al Todo oyente que
est cerca y est con vosotros!
Sobre alzar las manos en la invocacin hay diferencia de opiniones, y aqu mencionamos el relato de Al-Bujr que dijo Ab Ms al-Aar: Hizo un du el Profeta , despus
alz sus manos y vi el blanco de sus axilas. Y en a Muslim se transmiti de Umar ibn alJab que dijo: El da de Badr, mir el Mensajero de Allh a los asociadores, y eran mil,
mientras que sus compaeros eran trescientos diecisiete hombres; entonces se dirigi hacia la
quibla el Profeta , al tiempo que extenda sus manos implorando a su Seor. Y relat AtTirmi que el Profeta cuando levantaba sus manos en seal de splica, no las bajaba sin
antes frotar con ellas su rostro.
Dije (Al-Qurub): La invocacin o du es buena siempre y como venga bien, porque
realmente lo que se le pide al hombre hacer en ella es que manifieste su necesidad de Allh,
Poderoso y Majestuoso, su sometimiento y humillacin hacia l; y si quiere volverse hacia la
quibla y alzar los brazos adems, pues bien, y si no quiere pues nada; pues las formas de invocacin y recuerdo de Allh son mltiples; como en Su dicho:

(191- ( ) )

Los que recuerdan a Allh de pie, sentados y


acostados. (La Familia de Imrn-3:191)

Es decir, les elogia por el hecho en s, y sin condicionarles otro estado diferente al que
ha mencionado; tambin el Profeta en su juba del da del umua sola hacer el du y no
estaba dirigido hacia la quibla.
Ciertamente, l no ama a los que sobrepasan los lmites. Se refiere aqu al du,
aunque la expresin sea general. Se relat del Profeta que dijo: Habr una gente que se
exceder en el du. De Ab Nama que Abdullh ibn Mugaffal oy a su hijo decir: Oh,
Allh! Te pido el palacio blanco a la derecha del Jardn, si entro en l. Le dijo: Hijo! Pdele a
Allh el Jardn y refgiate en l del Fuego, pues, he odo decir al Mensajero de Allh :
Habr una gente que se exceder en el du. Y el exceso en el du abarca varios aspectos
como levantar excesivamente la voz o gritar; o que el hombre invoque a Allh para tener el
grado de profeta; o pedir para cometer una desobediencia, u otras peticiones parecidas.
No corrompis en la tierra. Aqu hay una sola cuestin, y es que Allh, el Altsimo,
ha prohibido expresamente toda corrupcin por pequea o grande que sea, despus de su
orden o restablecimiento. Dijo A-ak: Significa, no taponar el agua de un manantial impidiendo que salga el agua ni cortar un rbol que est produciendo su fruto, porque eso sera

143

7. Sura Al-Arf

corromper en la Tierra; Despus de que se haya establecido en ella el orden, habiendo enviado Allh a ella los mensajeros con el establecimiento de las legislaciones.
E invocadle con temor y esperanza. El equilibrio de ambas cualidades en el hombre
es como las dos alas que lleva el pjaro para mantenerse recto en su vuelo; pues, si se queda
con una sola perecera el hombre; como en Su dicho:

(
)
(4950-)

Anuncia a Mis siervos que Yo soy el Perdonador, el Compasivo. Y que Mi castigo es el castigo doloroso. (Al-ir-15:49,50)

De manera que el hombre debe invocar a Allh temiendo Su castigo y anhelando en Su


recompensa, porque l le hace tener anhelo por el perdn al tiempo que le atemoriza con el
castigo; como en Su dicho:

(90-( ) )

Y nos invocaban con anhelo y temor. (Los


Profetas-21:90)

Y el temor es la turbacin e inquietud que prevalece sobre el anhelo durante toda la


vida, segn afirma alguna gente de conocimiento; y cuando llega la muerte, es el anhelo el que
prevalece; pues dijo el Profeta : Que no muera ninguno de vosotros sin haber antes hecho
bueno su pensamiento de Allh.
Por cierto que los benefactores estn ms cerca de la misericordia de Allh. La misericordia significa aqu, el perdn; y se ha dicho que es tambin la lluvia.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$\/$ysy M=s%r& !#s) #Lym ( Guqu yt t/ #M0 yxth9$# %!$# uu


4 NtyV9$# e. / $o_tzr's u!$y9$# / $u9tr's ;Mh 7$s#t69 o) Z$s)O
2xs? 3=ys9 4tAy9$# l 9xx.
l es Quien enva los vientos que albrician la llegada de Su
misericordia. Cuando stos renen a las nubes pesadas, las
conducimos hacia una tierra muerta, y de ellas hacemos
caer agua con la que hacemos que broten toda clase de frutos. Del mismo modo haremos salir a los muertos. Tal vez
as podis recapacitar. (57)
l es Quien enva los vientos que albrician la llegada de Su misericordia. Es decir,
enva los vientos que anuncian la buena nueva de la lluvia; como en Su dicho:

144

Compendio del Tafsr Al-Qurub

(46-( )


)

Y entre Sus signos est que enva los vientos


anunciando buenas nuevas. (Los Romanos30:46)

Cuando stos renen a las nubes pesadas. Es decir, cargadas de agua; las conducimos hacia una tierra muerta, donde no hay plantas; y de ellas hacemos caer agua, es decir, de las nubes que son el instrumento portador del agua; Del mismo modo haremos salir a
los muertos. Tal vez as podis recapacitar. De Ab Razn al-Aqul se transmiti que dijo:
Pregunt: Mensajero de Allh! Cmo resucitar Allh a las criaturas, y cul ser la seal de
ello en Su creacin? Dijo: Acaso no pasaste por el valle estril de tu gente y despus volviste
a pasar por l estando vibrante de verdor? Contest: S! Dijo: Pues, ese es el signo de Allh
en Su creacin. Y de Abdullh ibn Amr se transmiti que dijo el Profeta : Despus, Allh
enviar una lluvia fina como si fuera el roco, del que saldrn los cuerpos de la gente y se dir:
Hombres, venid a vuestro Seor! Sern puestos en pie y preguntados.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 #Y3t ) ls y]7yz %!$#u ( n/u */ ?$t6t ls =h9$# $s#t79$#u


t3o 5s)9 MtF$# h| y79x2
Y la buena tierra da sus frutos con permiso de su Seor;
pero la mala no da sino escasez. As es como hacemos claros
los signos para los que agradecen. (58)
Es decir, la tierra buena y frtil por un lado, y la tierra estril llena de piedras y espinos
por otro. Esto es un ejemplo para los corazones: el corazn que acepta la exhortacin y el recuerdo y el corazn que no la acepta. Y dijo Qatda: Es como el ejemplo del creyente cuya accin es encomiable y obediente, y el hipcrita que no lo es; como dijo el Mensajero de Allh :
Por Aquel que tiene mi alma de Su mano, si supiera uno de ellos que encontrara un hueso
grueso o dos buenas pezuas, estara en la oracin de la noche (i)! Y as es como aclaramos los signos en todo aquello que la gente necesita. Para los que agradecen. Especifica a
los agradecidos porque son los que se benefician de ello.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

x >s9) i 3s9 $t !$# (#7$# s)t t$s)s s% 4n<) %n $u=yr& s)s9


5t Bt z>#xt 3n=t %s{r& o)

145

7. Sura Al-Arf

Y, ciertamente enviamos a N a su gente, y les dijo: Gente


ma! Adorad a Allh, no tenis fuera de l otro dios; temo
para vosotros el castigo de un Da terrible. (59)
N (No) fue el primer mensajero enviado a la Tierra, despus de dam, sobre ellos
dos sea la paz, con la prohibicin de desposar a las hijas, las hermanas, las tas paternas y las
maternas. Se relat de Ibn Abbs que N, sobre l la paz, fue enviado como profeta a la edad
de cuarenta aos; y segn Al-Kalb, ochocientos aos despus de dam, y permaneci con su
pueblo durante novecientos cincuenta aos, como ha informado el Tanzl, y despus del diluvio vivi sesenta aos hasta que se multiplic y se dispers la gente. De Az-Zuhr se transmiti
que los rabes, persas, romanos, semitas y yemenitas son descendientes de Sm (Sem) hijo de
N; y todos aquellos procedentes de Sind, India, Etiopa, Nubia, y en general todos los de
piel negra son descendientes de m (Cam) hijo de N; mientras que los turcos, bereberes
ms all de China, Gog y Magog, y los eslavos, son descendientes de Yfi (Jafet) hijo de N;
y toda la creacin en general desciende de N, sobre l la paz.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

1 }s9 s)t t$s% &7 9n=| y71uts9 $) s% _|y9$# t$s%


/3s9 x|r&u n1u Mn=y 3k=t/& s>y9$# b> i u h_3s9u 's#n=|
tn=s? $t !$# n=r&u
Los nobles de su pueblo dijeron: Te vemos en un claro extravo. (60) Dijo: Oh pueblo mo! No hay en m extravo alguno, sino que soy un mensajero del Seor de los mundos.
(61) Os hago llegar los mensajes de mi Seor y os aconsejo;
y s acerca de Allh lo que vosotros ignoris. (62)
El consejo es la pureza de la intencin y por tanto del corazn, para eliminar los vicios
que llevan a la corrupcin en la prctica, y que es contraria al engao y el fraude.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#)GtF9u .u9 3i 9_u 4n?t 3n/ i . .u!%y` r& F6ftur&


t%!$# $o%{r&u 7=9$# yt t%!$#u uyfr's /s3s txq? /3=ys9u
t $s% (#$2 ) 4 !$oGt$t/ (#/2
Cmo es que os asombris de que os llegue el mensaje de
vuestro Seor por medio de un hombre igual a vosotros que

146

Compendio del Tafsr Al-Qurub

os advierte, para que temis a Allh y para que as se os tenga compasin? (63) Pero le desmintieron, y entonces le salvamos junto con quienes crean en l, en el arca, y ahogamos a quienes haban desmentido Nuestros signos, porque
verdaderamente fueron una gente ciega. (64)
Por medio de un hombre igual a vosotros. Es decir, que es de vuestra especie y del
que conocis su linaje.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

sr& 4 x >s9) i /3s9 $t !$# (#7$# s)t t$s% 3 #Y %s{r& >%t 4n<)u *
$)u 7y$xy 1uts9 $) s% (#xx. %!$# _|y9$# t$s% t)Gs?
i u h_3s9u y$xy 1 }s9 s)t t$s% /s39$# y7us9
r& F6ftur& r& w$t /3s9 O$tr&u n1u Mn=y 6k= t/& tn=y9$# b>
3n=yy_ ) (#2$#u 4 2u9 3i 9_u 4n?t 3n/ i 2 .u!%y`
/3=ys9 !$# uI#u (#2$$s ( Zs)t/ ,=y9$# .y#yu 8y s% t/ . u!$xn=z
ts=?
Y al pueblo de d, le enviamos a su hermano Hd y les dijo:
Oh pueblo mo! Adorad a Allh, pues no existe otra divinidad salvo l. Acaso no temis? (65) Los nobles que no creyeron de su pueblo, le dijeron: Creemos que eres un necio y
un mentiroso. (66) Dijo: Oh pueblo mo! No soy un necio,
soy un mensajero enviado por el Seor de los mundos. (67)
Os transmito el mensaje de mi Seor, y soy para vosotros
un consejero leal. (68) Cmo os asombris de que os haya
llegado un mensaje de vuestro Seor a travs de un hombre
de los vuestros para advertiros? Recordad cuando os hizo
sucesores del pueblo de N y os dio una complexin y una
fuerza superiores. Recordar los dones de Allh para que as
podis tener xito. (69)
Y al pueblo de d, le enviamos a su hermano Hd. Es decir, hijo de su padre, o
hermano de tribu, o tambin hijo de dam, padre de la Humanidad. A su hermano Hd. Es
decir, a su compaero, y d es de los hijos de Sm ibn N sobre l la paz; y Hd fue enviado
al pueblo de d como profeta; dicho pueblo estaba compuesto de trece tribus, segn se ha

147

7. Sura Al-Arf

relatado; eran gente de huertas y cultivadores; sus tierras eran de las ms frtiles que haba,
pero Allh se enoj con ellos, convirtindolas en desiertos; se extendan desde aramaut
hasta el Yemen; y adoraban a los dolos. Cuando pereci su pueblo, se encontr Hd con los
que creyeron, en Meca, y all estuvieron hasta morir.
Y os dio una complexin y una fuerza superiores. Es decir, altos y de cuerpos gigantescos; segn Ibn Abbs, el ms alto de ellos meda cien brazos, y el ms bajo sesenta; dijo
Wahb que su cabeza era como una enorme cpula.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$y/ $o?'s ( $t!$t/#u 7t t%2 $t uxtu ymu !$# y7u9 $uoK_r& (#9$s%
_ 3n/ i 6n=t ys%u %s t$s% t%9$# z |M. ) !$ts?
$p5 !$# tt $ .!$t/#uu Fr& !$yGy &!$yr& _ _t9pgBr& ( =xu
yt %!$#u upgr's tG9$# zi 6yt o) (#Ft $$s 4 9s=


(#%x. $tu ( $uGt$t/ (#/2 t%!$# t/#y $oss%u $i 7uqt/
Dijeron: Acaso has venido para que adoremos a Allh solamente y abandonemos lo que adoraban nuestros padres?
Trenos lo que nos has prometido si eres de los veraces!
(70) Dijo: Un castigo humillante y la ira de vuestro Seor
han de caer sobre vosotros. Vais a contradecirme con argumentos a favor de unos nombres que vosotros y vuestros
padres habis inventado, y para los que Allh no ha hecho
descender ninguna autorizacin? Esperad, pues, que yo
esperar con vosotros! (71) Y le salvamos junto con los que
con l estaban por una misericordia Nuestra, exterminando
a los que haban negado la verdad de Nuestros signos y no
fueron creyentes. (72)
Un castigo humillantehan de caer sobre vosotros. Es decir, forzosamente; como Su
dicho:

(82-( )
)

Cuando se haga realidad la palabra decretada


contra ellos, sacaremos para ellos una bestia de
la Tierra. (Las Hormigas-27:82)

Vais a contradecirme, con argumentos a favor de unos nombres? Es decir, de los


dolos que adoraron; y stos tenan nombres diversos; y para los que Allh no ha hecho des-

148

Compendio del Tafsr Al-Qurub

cender ninguna autorizacin, es decir, si que tengis argumento para adorarlos; como en Su
dicho:

(40-( ) )

Lo que adoris aparte de Allh no son sino


meramente nombres que vosotros les habis
puesto. (Ysuf-12:40)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

( x >s9) i 6s9 $t !$# (#7$# s)t t$s% 3 $[s=| %s{r& yrO 4n<)u
2's? $yxs ( Zt#u 6s9 !$# s%$t y ( 3n/ i uht/ 6?u!$y_ s%
9r& >#xt .xz'us &0 $yys? u ( !$# r&
Y a los amd a su hermano le, que les dijo: Pueblo mo!
Adorad a Allh, pues fuera de l no tenis otro dios. Os ha
llegado una evidencia de vuestro Seor: Esta camella de
Allh es para vosotros una seal: dejadla que coma en la tierra de Allh y no la toquis con dao alguno; porque si lo
hicierais, os alcanzara un doloroso castigo. (73)
Y l es amd ibn d ibn Iram ibn Sm ibn N, hermano de ads, cuyos descendientes vivan con todo el esplendor de la vida; y discreparon del mandato de Allh adorando
a otro distinto de l; y corrompieron en la tierra. Fue entonces cuando Allh les envi a le
como profeta; y su genealoga es le ibn Abd ibn sif ibn Ki ibn Abd ibn dir ibn
amd; eran tribus rabes; le era de un linaje mediano y el de mejor juicio; llam a su
pueblo a la obediencia a Allh, el Altsimo, hasta encanecer su pelo, y de ellos no le siguieron
ms que unos pocos de entre los dbiles; como en Su dicho:

(68- ( ) )

Acaso los amd no renegaron de su Seor?.


(Hd-11:68)
Los hogares de amd eran las rocas que hay entre el iz y m hasta el valle de AlQur, y eran descendientes de los hijos de Sm ibn N; se les llam amd por su escasez de
agua.
Esta camella de Allh es para vosotros una seal. Allh sac para ellos la camella
cuando le pidieron agua de la roca dura y rida; la camella tendra un da para beber del agua
de todo el valle, que dara de beber a ellos en igual cantidad de leche tan deliciosa y tan dulce
como jams haban probado otra; y tenan toda la que necesitaban en proporcin a la cantidad
de gente que haba; y en Su dicho:

(155- ( ) )

149

7. Sura Al-Arf

Dijo: Esta camella tendr su turno de bebida y


vosotros el vuestro, un da fijado. (Los Poetas26:155)
Dejadla que coma en la tierra de Allh. Es decir, no os corresponde a vosotros ni estis obligados a mantenerla ni darle de comer.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Gs? F{$# 2r&t/u 7$t t/ . u!$xn=z /3n=yy_ ) (#2$#u


(#sWs? u !$# u I#u (#2$$s ( $Y?/ t$t6f9$# tGss?u #Y% $y9
F{$#
Y recordad cuando os hizo herederos de los d, y os dio
una buena posicin en la tierra. Os hacais palacios en sus
llanuras, y excavabais casas en las montaas. Recordad los
dones de Allh y no sembris la corrupcin en la tierra. (74)
Escogieron las casas en las montaas por la longevidad de sus vidas; pues los edificios
y los techos duraban menos que sus vidas.
Esta ya es el argumento utilizado por aquel que defiende la permisividad y licitud de
las altas construcciones y palacios o fortificaciones elevadas; como en Su dicho:

(


)
(32-)

Di: Quin ha de prohibir los adornos de


Allh, creados por l para sus siervos, y las cosas buenas de la provisin?. (Al-Arf-7:32)

Se mencion que un hijo de Muammad ibn Sirn construy una casa en la que gast
gran cantidad de dinero. Se lo comentaron a su padre y ste dijo: No veo inconveniente en que
el hombre construya un edificio para su beneficio, pues se relat que el Mensajero de Allh
dijo: Si Allh agracia a un siervo, le gusta que se vea una muestra de dicha gracia en l. Y
entre las muestras de la gracia est la buena casa y los vestidos hermosos. Otros, sin embargo
detestaron eso, entre ellos asan Al-Bar y otros, basndose en el ad del Mensajero de
Allh : Cuando Allh quiere un mal para un siervo le hace dilapidar su riqueza en el barro y
el ladrillo; y en otro: Quien construye por encima de lo que necesita, vendr con ello el Da
de la Resurreccin, cargndolo sobre su cuello .
Dije (Al-Qurub): Sobre esto menciono el dicho del Mensajero de Allh : No ha
hecho el creyente otro gasto con el que discrepa de Allh, Poderoso y Majestuoso, que no sea
en la construccin o en la desobediencia; y otro: No tiene derecho el hijo de dam a nada

150

Compendio del Tafsr Al-Qurub

ms que estos tres bienes: Una casa para vivir, una ropa para cubrir su desnudez, y pan y
agua.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

] zt#u y9 (#G$# t%#9 s% (#y96tF$# t%!$# _|y9$# t$s%


/ & !$y/ $) (#9$s% 4 n/ i y $[s=| r& n=s?r&
(#s)ys x. / Gt#u %!$$/ $) (#y96tF$# %!$# t$s%
z |M. ) !$ts? $y/ $oK$# x=|t (#9$s%u n/u r& t (#tGtu ss%$9$#
4<utFs tWy_ #y (#st7r's x_9$# ?xs{r's t=y9$#
t7tB 3s9u 3s9 Ms|tu n1u s's!$y 6Gn=/r& s)s9 s)t t$s%u ]t
9$#
Dijeron los nobles soberbios de su pueblo a los ms dbiles
de entre los creyentes: Acaso pensis que le es un mensajero de su Seor? Les respondieron: Ciertamente, creemos en el mensaje que nos transmite. (75) Los soberbios dijeron: En verdad, nosotros negamos lo que vosotros creis.
(76) Y desjarretaron a la camella, rebelndose contra la orden de su Seor. Y dijeron: le, trenos eso con lo que
nos amenazas si eres en verdad uno de los enviados! (77) Y
los destruy un violento temblor y amanecieron en sus
hogares, cados de bruces. (78) [le] se apart de ellos y
dijo: Oh pueblo mo! Os hice llegar el mensaje de mi Seor
y os aconsej, pero vosotros no amabais a los consejeros.
(79)
Y desjarretaron a la camella. Es decir, la mataron cruelmente; y en cuanto al autor
hay varias opiniones: la ms correcta es la relatada en a Muslim del ad de Abdullh
ibn Zama, que dijo: Nos dio un juba el Mensajero de Allh en el que mencion la camella,
y record al que la degoll, diciendo: Cuando fue enviado el ms miserable de ellos, fue enviado a la camella un hombre poderoso y malvado, influyente en su grupo, como Ab Zama.
Fue uno el que desjarret a la camella y con l ocho hombres, y son aquellos sobre los que dijo
Allh:

(




)

(48-)

151

7. Sura Al-Arf

En la ciudad haba nueve individuos que en


vez de mejorar las cosas sembraban la corrupcin en la tierra. (Las Hormigas-27:48)
Y ese es el significado de su dicho:

(29-( ) )

Entonces, llamaron a su compaero que tuvo


la osada y la desjarret. (La Luna-54:29)

Y dijeron: le, trenos eso con lo que nos amenazas! Es decir, el castigo; y los
destruy un violento temblor (ar-rafa) de tal magnitud que arranc sus corazones, como en
la historia de amd que sucumbieron al grito terrible. Y ar-rafa es una gran sacudida
acompaada de un ruido ensordecedor; como en Su dicho:

(6- ( ) )

El da que retumbe la primera sacudida (arrifa). (Los que Arrancan-79:6)

Y amanecieron en sus hogares, cados de bruces. Es decir, amanecieron en sus casas


pegados al suelo boca abajo sobre sus rostros y rodillas, quedando totalmente inmovilizados
del castigo tan violento que recibieron.
[le] se apart de ellos y dijo: Oh pueblo mo! Os hice llegar el mensaje de mi Seor y os aconsej. Es probable que esto lo dijera antes de que murieran, como tambin lo es
que lo dijera despus, como en el dicho del Mensajero de Allh a los muertos de Badr:
Habis visto que era verdad la amenaza de vuestro Seor? Preguntaron: Es que hablaron
esos cadveres? Dijo: No es que vosotros oigis ms que ellos, sino que ellos no estn capacitados para responder; pero vosotros no amabais a los consejeros. Es decir: No aceptasteis
mi consejo!
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

i 7tnr& $p5 3s)t7y $t stsx9$# t?'s?r& s)9 t$s% ) $9u


tn=y9$#
Y L, cuando dijo a su pueblo: Cometis una inmoralidad
de la que no hay precedentes en la Humanidad?. (80)
Allh, el Altsimo, envi a L a un pueblo llamado Sadm (Sodoma), y era sobrino de
Ibrhm; cometis una inmoralidad (fia). Es decir, la de acudir a los varones; y Allh lo
nombra como fia, para aclarar que es fornicacin; como en Su dicho:

(32- ( )
)

152

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Y no os acerquis a la fornicacin porque ello


es una inmoralidad. (El Viaje Nocturno-17:32)
Se relat de Mlik y dijo A-fi: Se aplica la misma pena que en el caso del adulterio
o fornicacin, por analoga; y el argumento de Mlik es el dicho de Allh:

(74- ( ) )

E hicimos que cayera sobre ellos una lluvia de


piedras de arcilla. (Al-ir-15:74)

Relataron Ab Dud, Ibn Ma y otros que el Mensajero de Allh dijo: A quin encontris practicando lo que haca el pueblo de L, matad tanto al que lo hace como al que se
lo deja hacer. En otro relato de Ibn Ma se transmiti de bir ibn Abdellh que dijo el
Mensajero de Allh : Lo que ms temo de mi pueblo es que caiga en la prctica del pueblo
de L.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s% Fr& t/ 4 !$|i9$# i Zuy t$y_h9$# t?'tGs9 6)


Gts% i _zr& (#9$s% r& H) s% z>#uy_ %2 $tu
) ( 6
t9t9$# Mt%x. s?r&z$# ) &s#r&u oyfr's tstGt $t&
Satisfacis vuestros deseos con los hombres en vez de las
mujeres. Verdaderamente sois unos desvergonzados. (81)
Pero la respuesta de su pueblo fue: Expulsadles de vuestra
ciudad; ciertamente, son gente que se las da de puros. (82)
Y lo salvamos a l y su familia, a excepcin de su mujer, que
fue de los que se quedaron atrs. (83)
Pero la respuesta de su pueblo fue: Expulsadles! Es decir, a L y sus seguidores;
que se las da de puros, apartndose de esa prctica indecente. De los que se quedaron
atrs. Es decir, de los que permanecieron con el castigo de Allh.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

f9$# t7)t %x. y#2 $$s ( #\s n=t $tsr&u


Enviamos sobre ellos una lluvia [funesta]. Observa cmo
fue el final de los pecadores. (84)
L viaj de noche con su familia, como describi Allh:

153

7. Sura Al-Arf

(65- ( )
)

Viaja de noche, pues, con tu familia!. (Alir-15:65)

Despus, mand a ibrl, sobre l la paz, y meti su ala bajo sus ciudades arrancndolas y elevndolas, hasta que la gente del cielo oy el canto del gallo y los ladridos de los perros;
despus las volte del revs, e hizo caer sobre ellos una lluvia de piedras de arcilla; se ha dicho: sobre los que se ausentaron de ellos, alcanzando a la mujer de L. Y vendr en el sura de
Hd la historia de L de forma amplia y clara, in Allh.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

( x >s9) i 6s9 $t !$# (#7$# s)t t$s% 3 $Y7y %s{r& tt 4n<)u


(#y7s? u #u9$#u x69 $# (#r's ( 6n/ i oit/ 6?u!$y_ s%
39 yz 69s 4 $ysn=) yt/ F{$# (#? u u!$ur& }$9$#
s?u t? :u e6/ (#)s? u F2 )
W=s% F2 ) (#2$#u 4 $[_u $yt6s?u / t#u t !$# 6y t
x!$s t%x. )u t9$# t6)t %x. y# x. (#$#u ( 2uYs3s
!#$ z3ts 4Lym (#9$$s (# 9 x!$su / M=& %!$$/ (#t#u 6i
3pt:$# yz uu 4 $uot/
Y a los Madyan su hermano uaib, que dijo: Oh pueblo
mo! Adorad a Allh, pues no existe otra divinidad salvo l.
Os ha llegado una prueba de vuestro Seor; as pues, cumplid con la medida y el peso y no menoscabis a los hombres
en sus cosas ni corrompis en la tierra despus de que ha
sido ordenada. Eso es un bien para vosotros, si sois creyentes. (85) Y no estis esperando al acecho, sentados en cada
camino para intimidar, ni desviis del camino de Allh a
quien cree en l, deseando que sea tortuoso. Recordad
cuando erais pocos y l os multiplic, y mirad cmo han
acabado los corruptores. (86) Y si hay entre vosotros un
grupo que ha credo en aquello con lo que he sido enviado y
otro grupo que no ha credo, tened paciencia hasta que Allh
juzgue entre nosotros. l es el mejor de los jueces. (87)

154

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Madyan. Se ha dicho que es el nombre de un pas y un territorio, y tambin el nombre de una tribu; eran descendientes de los hijos de Madyan ibn Ibrhm al-Jall, sobre l la
paz. Dijo Al-Mahdaw que era hijo de la hija de L, y segn Mekk que era el marido de la hija
de L. Hay discrepancias en el linaje, y segn A, Ibn Isq y otros: uaib era hijo de Ibn
Yaar ibn Madyan ibn Ibrhm, sobre l la paz. Su nombre en siraco era Bairt, y su madre
era Mikl bint L; era ciego y por eso deca su pueblo:
-)

(
)
(91

Dijeron: uaib! No comprendemos mucho de


lo que dices, y realmente te vemos dbil. (Hd11:91)
Os ha llegado una prueba de vuestro Seor. Es decir, la llegada de uaib con el
mensaje, y no se menciona de l milagro alguno en el Qurn.
As pues, cumplid con la medida y el peso y no menoscabis a los hombres en sus cosas. El menoscabo es la mengua en la mercanca, o sea, el engao y el fraude en la cantidad; y
eso supone apropiarse de la riqueza falsamente, lo cul ya estaba prohibido en los pueblos
antiguos que nos precedieron, segn la sunna de los enviados, paz y bendiciones sean sobre
todos ellos, y Allh nos basta y es nuestro Protector; ni corrompis en la tierra despus de
que ha sido ordenada. Dijo Ibn Abbs: Antes de que Allh enviara a uaib como mensajero, en la tierra se actuaba con desobediencia, transgrediendo los lmites de lo sagrado y derramando sangre en ella de forma ilcita; y esa era su corrupcin. Pero, cuando Allh envi a
uaib, y llam a su pueblo a la obediencia, restableci el orden y la correccin en la tierra.
Y no estis esperando al acecho, sentados en cada camino para intimidar. Les
prohibi que se sentaran en los caminos, en los que amenazaban con castigar a la gente creyente para que se apartara del camino que conduce a la obediencia a Allh; y segn Ibn
Abbs, Qatda y otros significa: Se sentaban en los caminos que conducan a uaib, y los
amenazaban para apartarlos y que no acudieran a l, dicindoles: No acudas a l que es un
mentiroso! Lo mismo que haca Qurai con el Profeta Muammad . Y en una tercera versin
del significado de la ya, dijo Ab Huraira: Es una prohibicin del asalto en los caminos y la
toma de prisioneros, pues eso era lo que hacan; y se relat del Profeta que dijo: La noche
del Viaje Nocturno vi una madera en el camino que todo vestido se rasgaba al pasar y se haca
jirones; y pregunt: Qu es eso, oh ibrl? Dijo: Esto es una parbola para tu pueblo, los que
se sientan en el camino y lo cortan. Y despus recit: Y no estis esperando al acecho, sentados en cada camino para intimidar.
Recordad cuando erais pocos y l os multiplic. Es decir, multiplic vuestro nmero, o os aument en riqueza despus de la pobreza; o sea, que erais pobres y os enriqueci.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

155

7. Sura Al-Arf

(#t#u t%!$#u =yt y7y_s9 s% (#y93tF$# t%!$# _|y9$# t$s% *


t $s% 4 $uG= tGs9 r& !$oKts% y7yt
n?t $outI$# s% tx. $. s9ur&
y r& !$us9 3t $tu 4 $p] !$# $u8ft ) yt/ 6G= $t ) $/x. !$#
xtF$# $u/u 4 $u=.us? !$# n?t 4 $= >x . $u/u yu 4 $u/u !$# u!$to r& H) !$p
tsGx9$# yz |Mr&u d,ys9$$/ $us% tt/u $uot/
Dijeron los nobles que se ensoberbecieron de su pueblo:
uaib! Te vamos a expulsar de esta ciudad, a ti y a los creyentes que estn contigo, a menos que volvis a nuestras
creencias. Dijo: Aunque sea en contra de nuestra voluntad? (88) Estaramos mintiendo acerca de Allh si volviramos a vuestra religin, despus de que Allh nos ha guiado, y
no volveremos a ella salvo que fuese la voluntad de Allh,
nuestro Seor. Su conocimiento lo abarca todo, y a Allh nos
encomendamos. Oh Seor nuestro! Juzga entre nosotros y
los incrdulos de nuestro pueblo - pues T eres el mejor de
los jueces. (89)
Dijeron los nobles que se ensoberbecieron. Los seguidores de uaib antes eran incrdulos, y les dijeron: Volved a nuestras creencias como estabais antes!; dijo: Aunque sea
en contra de nuestra voluntad? Es decir: Aunque nosotros lo detestemos, nos obligarais a
ello? O sea: A salir del pas, o el regreso a vuestra religin? Es decir, si hicierais eso, sera
tremendo.
Y no volveremos a ella salvo que fuese la voluntad de Allh, nuestro Seor. Se ha interpretado como que la salvedad aqu supone una manifestacin del sometimiento a Allh,
Poderoso y Majestuoso; como en Su dicho:

(88-( )
)

Y slo Allh puede encaminarme, en l confo


y a l me vuelvo. (Hd-11:88)

Y la prueba de ello, es lo que le sigue: Su conocimiento lo abarca todo, y a Allh nos


encomendamos. Y se ha dicho que es lo mismo que si dices: No te hablar hasta que el cuervo sea blanco, o hasta que entre el camello por el ojo de la aguja! Pues, ni el cuervo se va a
volver blanco ni el camello va a entrar por el ojo de la aguja.
Dijo Ibn Abbs: uaib era un profeta que oraba mucho, y cuando pas el tiempo y su
pueblo persista en la incredulidad y la depravacin, perdi la esperanza de corregirlos, e invoc a Allh contra ellos, diciendo: Oh Seor nuestro! Juzga entre nosotros y los incrdulos
de nuestro pueblo pues T eres el mejor de los jueces. Y Allh respondi a su peticin,
hacindolos perecer con la violenta sacudida.

156

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

ty9 #]) /3) $6y Ft7?$# s9 s% (#xx. t%!$# _|pRQ$# t$s%u


r(x. $Y6y (#/x. t%!$# Wy_ #y (#st7r's x_9$# Exs{r's
t 4<utGs y9$# (#%x. $Y6y (#/x. %!$# 4 $y (#ut 9
4n?t 4y#u y#s3s ( 3s9 Ms|tu n1u Mn=y 6Gn=/r& s)s9 s)t t$s%u
x. 7s%
Y los nobles de entre los incrdulos de su pueblo dijeron:
Si segus a uaib estaris perdidos. (90) Entonces, les sorprendi un violento temblor y amanecieron en sus hogares
cados de bruces. (91) Y era como si los que haban desmentido a uaib nunca hubieran habitado en ellos. Y esos que
haban negado a uaib fueron los perdedores. (92) Entonces, se apart de ellos y dijo: Oh pueblo mo! Os transmit
el mensaje de mi Seor y os aconsej para vuestro bien.
Cmo podra apenarme por un pueblo que persisti en la
incredulidad? (93)
Entonces, les sorprendi un violento temblor. Es decir, un terremoto; y los compaeros de Al-Aika fueron aniquilados por el fuego descargado por una nube (A-ul-la), como
vendr despus; y era como si los que haban desmentido a uaib nunca hubieran habitado
en ellos. Es decir, los que desmintieron a uaib quedaron como si siempre hubiesen estado
muertos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=ys9 !#9$#u !$y't79$$/ $yn=r& !$ts{r& H) @c< i 7ts% $u=yr& !$tu


$tu!$t/#u t s% (#9$s% (#xt 4Lym so|tp :$# yh9$# t%s3t $u9t/ O to
to u ZtGt/ ts{r's !#9$#u !#9$#
No hemos enviado a una ciudad ningn profeta sin haber
probado a su gente con el infortunio y la adversidad para
que se hicieran humildes. (94) Despus les dbamos bienestar en lugar del mal, hasta que se vean prsperos, y decan:
La adversidad y la fortuna visitaron tambin a nuestros pa-

157

7. Sura Al-Arf

dres. Y entonces, los castigbamos de repente sin que se


hubieran dado cuenta. (95)
Despus les dbamos bienestar en lugar del mal. Es decir, les cambiamos la sequa
por la fertilidad; hasta que se vean prsperos, o sea, en la abundancia; y dijo Ibn Zaid: Se
multiplicaron sus riquezas y sus hijos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

F{$#u !$y9$# zi ;Mx.tt/ n=t $ustGxs9 (#s)?$#u (#t#u #t)9$# r& r& s9u
t (#$2 $y/ ts{r's (#/x. 3s9u
t73
Y si las gentes de las ciudades hubiesen credo y se hubieran guardado, les habramos abierto las bendiciones del
cielo y de la tierra. Sin embargo, negaron la verdad y los
castigamos por lo que se buscaron. (96)
Y si las gentes de las ciudades hubiesen credo y se hubieran guardado. Es decir, y
se hubieran guardado de la idolatra; les habramos abierto las bendiciones del cielo y de la
tierra. Es decir, la lluvia y las plantas. Esto es, en especial, para gente la que se menciona,
cuando somete a examen a los creyentes con la estrechez y como una expiacin de las faltas;
como cuando inform sobre Nh, que dijo a su gente:

(
)

(11-)

Y les he dicho: Pedid perdn a vuestro Seor!


l es Indulgentsimo. Enviar sobre vosotros
del cielo lluvias abundantes. (Nh-71:11)
Y en boca de Hd, que dijo a su pueblo:

(
)
(52-)

Oh gente ma! Pedid perdn a vuestro Seor y


volveos a l arrepentidos; y l enviar del cielo
sobre vosotros abundantes lluvias. (Hd11:52)
Que les prometi la lluvia y la fertilidad, especialmente, lo indica: Sin embargo, negaron la verdad y los castigamos por lo que se buscaron. Es decir, desmintieron a los enviados, mientras que los creyentes fueron veraces y no los desmintieron.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

158

Compendio del Tafsr Al-Qurub

r& zr&ur& t!$t u $\Gut/ $u't/ u?'t r& #t)9$# r& zr'sr&
t7y=t u Y $u't/ u?'t r& #t)9$#
Acaso la gente de las ciudades puede sentirse segura de
que no les llegue Nuestro castigo de noche, mientras duermen? (97) O pueden sentirse seguras las gentes de las ciudades de que Nuestro castigo no les llegue por la maana
mientras juegan? (98)
Acaso la gente de las ciudades?. La interrogacin aqu es una seal recriminatoria, como en Su dicho:

(50- ( ) )

Acaso quieren el dictamen de ahilya?. (La


Mesa Servida-5:50)

Con las ciudades, se refiere a Meca y sus alrededores, porque ellos desmintieron a
Muammad . Y se ha dicho que es general para todas las ciudades; O pueden sentirse seguras las gentes de las ciudades? Significa: O no han credo en estas clases de castigos? O
sea: Si creis en una clase de ellos, no vais a creer en la otra?
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t s9ur& ty9$# s)9$# ) !$# t6t t't s 4 !$# t6t (#r'sr&


t7tu 4 // u7|r& !$tn 9 r& !$y=r& t/ . uF{$# Ot z%#9
yo s /=% 4n?t
Acaso pueden sentirse a salvo de los planes de Allh? Pues,
slo la gente perdida es la que se siente segura de los planes
de Allh. (99) Acaso no les sirve de gua a los que han heredado la tierra despus de otros que hubo en ella, saber que,
si quisiramos, los castigaramos tambin por sus faltas, y
sellaramos sus corazones para que no escucharan? (100)
Acaso estn seguros de los planes de Allh? Es decir, de Su castigo y el pago que recibirn por sus maquinaciones.
Acaso no les sirve de gua?. Es decir: No les queda claro? A los que han heredado la tierra; y son los incrdulos de Meca y los que estn alrededor de ellos; los castigaramos tambin por sus faltas, o sea, por su incredulidad.

159

7. Sura Al-Arf

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$ys Muit79$$/ = Eu!%y` s)s9u 4 $y!$t6/r& y7n=t )t 3t)9$# y7=?


>=% 4n?t !$# t7t 9x.x 4 6s% (#/2 $y/ (#9 (#$2
tx69$#
Esas son las ciudades de las que te contamos parte de sus
noticias. Les llegaron sus mensajeros con las pruebas claras, pero no iban a creer en lo que ya antes haban negado.
As es como Allh sella los corazones de los incrdulos.
(101)
Esas son las ciudades. Es decir, esas ciudades que hemos aniquilado; como las ciudades de N, d, L, Hd y uaib que se han mencionado sucesivamente; de las que te
contamos parte de sus noticias, como consuelo para el Profeta y para los musulmanes;
pero no iban a creer en lo que ya antes haban negado. O sea, esos incrdulos no iban a
creer despus de su aniquilacin, aunque los resucitramos; como Su dicho:

(28- ( ) )

Y aunque volvieran, haran de nuevo lo que se


les prohibi. Realmente son mentirosos. (Los
Rebaos-6:28)

Dijo Ibn Abbs: Ya estaba en el conocimiento de Allh, el Altsimo, el da que les tom
el compromiso, que no creeran en los mensajeros.
En lo que ya antes haban negado. Dijo As-Sud: Creyeron obligados, el da que les
tom el compromiso, y ahora no van a creer real ni voluntariamente. Se ha dicho: Pidieron los
milagros, y cuando los vieron, no estaban dispuestos a creer lo que haban desmentido antes
de la visin del milagro; como en Su dicho:

(110-( ) )

Voltearemos sus corazones y su visin, como


no creyeron en ello la primera vez. (Los Rebaos-6:110)

As es como Allh sella los corazones de los incrdulos. Es decir, de la misma forma
que sell los corazones de esos que se han mencionado, Allh ha sellado los corazones de los
incrdulos en Muammad .
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

160

Compendio del Tafsr Al-Qurub

O t)xs9 usY2r& !$ty`u )u ( 7t i sY2L{ $ty`u $tu


y#x. $$s ( $p5 (#n=ss 'Ztu tt 4n<) !$oFt$t/ 4y t/ . $oWyt/
t9$# t7)t %x.
La mayora de ellos no cumpla sus compromisos y eran
perversos. (102) Y enviamos, despus de ellos, a Ms con
Nuestros signos a faran y su gente, pero los desmintieron.
Observa cmo acabaron los corruptores (103)
La mayora de ellos no cumpla sus compromisos. Dijo Al-asan: Se refiere al compromiso que les tomaron los enviados de adorar a Allh y no asociarle nada. Pues, la mayora
de ellos no tena responsabilidad (amna) ni era cumplidor; segn Ab Ubaida, entre ellos
haba quien tena responsabilidad a pesar de su incredulidad, aunque fuesen los menos.
Y enviamos, despus de ellos, a Ms. Es decir, despus de N, Hd, le, L y
uaib, enviamos a Ms ibn Imrn; con Nuestros signos. Es decir, con nuestros milagros.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

H r& #n?t ,)ym tn=y9$# b> i u o) tt 4y t$s%u


_t/ zt r's 3n/ i 7uit7/ 6G_ s% 4 ,ys9$# ) !$# n?t t%r&
t%9$# z |M. ) !$p5 N's 7t$t/ |M_ |M. ) t$s% u)
t=9 !$t/ } #s*s yt tttu 7 $t7O } #s*s $|t 4s+9r's
/3y_ r& =t s|s9 #xy ) tt s% _|y9$# t$s%
r& i
tym !#yy9$# r&u %s{r&u _r& (#9$s% t's? #s$ys ( 3
8=t @sy e3/ ?'t
Y dijo Ms: Oh faran! Ciertamente, soy un mensajero del
Seor de los mundos. (104) Es un deber para m transmitiros la verdad acerca de Allh; he venido con las pruebas de
vuestro Seor. Deja ir conmigo a los Hijos de Israel! (105)
Dijo: Si has trado un signo, mustralo si es que dices la
verdad. (106) Entonces arroj su bastn y se convirti en
una serpiente claramente. (107) Y se sac la mano y sta
apareci blanca ante los que miraban. (108) Dijo la nobleza
del pueblo del faran: Ciertamente, es un mago experto

161

7. Sura Al-Arf

(109) que quiere expulsaros de vuestra tierra. Qu es lo


que aconsejis, pues? (110) Dijeron: Retenedles a l y a su
hermano, y enva pregoneros por las ciudades (111) que te
traigan a todo mago experto. (112)
Entonces arroj su bastn y se convirti en una serpiente claramente. Es decir, se
convirti en la mayor y ms enorme de las serpientes machos, de forma absolutamente real;
y se sac la mano. Es decir, la sac y la mostr; y se ha dicho que la sac de su bolsillo,
como en Su dicho en el Qurn:

(12- ( )


)

E introduce tu mano en tu bolsillo y saldr


blanca, sin mal alguno. (Las Hormigas-27:12)

Es decir, sin lepra. Y Ms era de tez muy morena, y despus volvi a introducir su
mano de nuevo en el bolsillo y volvi a tener el mismo color de antes. Dijo Ibn Abbs: Su mano mostraba una luminosidad resplandeciente, iluminando con ella lo que haba entre el cielo
y la tierra. Y se ha dicho que su mano sala blanca como la nieve brillante. Y cuando la retiraba
volva a tener el mismo color del resto de su cuerpo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t7=t9$# tw $2 ) #_V{ $us9 ) (#9$s% t tys9$# u!%y`u


t/s)9$# zs9 3)u yt t$s%
Y vinieron los magos de faran diciendo: Seremos recompensados si somos nosotros los vencedores? (113) Dijo:
S! Y ciertamente seris de mis allegados. (114)
Y vinieron los magos del faran. Dijo Ibn Abdelakam: Eran doce jefes y cada uno
de ellos tena veinte alarifes; bajo la mano de cada alarife haba mil magos; el jefe de todos
ellos se llamaba Samn, segn Muqtil ibn Suleimn. Segn se relat portaban cuerdas y
bastones transportados por trescientos camellos; y la serpiente se comi todo eso. Dijeron Ibn
Abbs y As-Sud: Cuando la serpiente abra su boca la cavidad de mandbula a mandbula
alcanzaba ochenta brazos, dando su maxilar inferior sobre el suelo, y el superior sobre el muro
del palacio. Se dirigi hacia el faran para tragrselo, pero ste salt de su aposento huyendo
de la serpiente; y fue a pedir ayuda a Ms, que la cogi y se convirti en un bastn como era
antes. Dijo Wahb: Murieron del miedo al bastn veinticinco mil personas.
Diciendo: Seremos recompensados si somos nosotros los vencedores? Es decir, recibiremos premios y dinero; exigieron al faran que les proporcionara riqueza si eran ellos los
vencedores. Y les dijo faran: S! Y ciertamente seris de mis allegados. Es decir, de la gente de alto grado ante nosotros.

162

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$n=s ( (#)9r& t$s% t)=9$# tw t3 r& !$)u u+=? r& !$) #yt (#9$s%
* 5t @s/ !%y`u 7ytI$#u $9$# r& (#ysy (#s)9r&
t3't $t #s)=s? } #s*s ( $|t ,9r& r& #y 4n<) !$uymr&u
Dijeron: Ms! O arrojas t, o lo haremos nosotros. (115)
Dijo: Arrojad vosotros! Y al hacerlo, hechizaron los ojos de
la gente y los aterrorizaron, y produjeron una magia prodigiosa. (116) Pero, inspiramos a Ms: Arroja tu bastn! Y se
trag todas sus mentiras. (117)
Dijo: Arrojad vosotros! Les dijo Ms: Vosotros no venceris a vuestro Seor ni
anularis Sus signos; y esto pertenece a la inimitabilidad del Qurn: no hay nada como l en
el habla de la gente, porque usa una expresin sencilla y rene en ella una profusin de significados.
Y al hacerlo, hechizaron los ojos de la gente. Es decir, al arrojar las cuerdas y los bastones, quedaron los presentes totalmente obnubilados y perdieron la capacidad normal de
percepcin. Dijeron: Abri su boca y se trag las cuerdas y los bastones que haban arrojado.
Se dijo que haban arrojado cuerdas de piel en las que untaron azogue de manera que se movan y dijeron, son serpientes; y se trag todas sus mentiras, porque arrojaron con cuerdas
en las que haban puesto azogue para que se movieran.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t| (#7n=s)$#u y79$u (#7=s t=yt (#%x. $t st/u ,pt:$# ys%us


tyu 4y b>u ts>y9$# b>t/ $t#u (#9$s% tfy tys9$# u+9&u

As prevaleci la verdad y se desvaneci lo que haban
hecho. (118) Y fueron all vencidos y quedaron empequeecidos. (119) Entonces, los magos cayeron postrados. (120) Y
dijeron: Creemos en el Seor de los mundos! (121) El Seor
de Ms y de Hrn. (122)
As prevaleci la verdad. Dijo Muhid: La verdad qued manifiesta; y quedaron
empequeecidos. Es decir, la gente de faran y ste con ellos quedaron humillados, subyugados y vencidos; mientras que los magos creyeron.

163

7. Sura Al-Arf

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

?s3 3ys9 #xy ) ( /3s9 ts#u r& 6s% / t#u t t$s%


3n=_r&u 3tr& yes%_{ ts>s? t|s ( $yn=r& !$p] (#_G9 uy9$#
$tu t7=s) $on/u 4n<) !$) (#9$s% u_r& 3t7k=|_{ O 7#n=z i
#Z9| $on=t r& !$u/u 4 $u?u!%y` $s9 $un/u Mt$t/ $t#u r& H) !$ )s?
t= $uus?u
Dijo faran: Habis credo en l sin que yo os lo haya
permitido? Realmente, se trata de una estratagema que
habis urdido en la ciudad para sacar de ella a sus habitantes, pero vais a saber. (123) Os cortar la mano y el pie contrarios, y luego os crucificar a todos! (124) Dijeron: Verdaderamente, hemos de volver a nuestro Seor. (125) Te vengas de nosotros slo porque cuando llegaron los signos de
nuestro Seor cremos en ellos. Seor nuestro! Derrama
sobre nosotros paciencia y haznos morir sometidos a Ti.
(126)
Realmente, se trata de una estratagema que habis urdido en la ciudad para sacar
de ella a sus habitantes. Es decir, este es vuestro proceder en la ciudad de Mir (Egipto), antes de que aparecieran en este desierto; pero vais a saber. Es una amenaza para ellos. Dijo
Ibn Abbs: Faran fue el primero en crucificar, cortando las manos y las piernas alternas: la
pierna derecha y la mano izquierda, la mano derecha y la pierna izquierda. Te vengas de nosotros slo porque cuando llegaron los signos de nuestro Seor cremos en ellos. Slo detestas de nosotros el haber credo en Allh, y es la verdad.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

x8uxtu F{$# (#9 ts%u 4y xs?r& tt s% _|pRQ$# t$s%u


s% s%s $)u u!$| tGnu u!$u/r& nGs)y t$s% 4 tFy9#uu
t $yO ! uF{$# ) ( (#9$#u !$$/ (#tG$# s)9 4y t$s%
y9$#u ( $t6 !$to
)F=9 t7)
Y dijo la nobleza del pueblo de faran: Vas a permitir que
Ms y su gente corrompan la tierra y te abandonen a ti y a

164

Compendio del Tafsr Al-Qurub

tus dioses? Dijo: Mataremos a sus hijos y dejaremos con vida a sus mujeres, y verdaderamente, nos impondremos sobre ellos. (127) Dijo Ms a su gente: Implorad la ayuda de
Allh y sed pacientes. La Tierra es de Allh y la heredarn
aquellos de Sus siervos que l quiera! Y el buen fin es para
los temerosos. (128)
Vas a permitir que Ms y su gente corrompan la tierra y te abandonen a ti y a tus
dioses? Dijo Al-asan: Faran adoraba a los dolos, pues, adoraba y era adorado al mismo
tiempo. Dijo Suleimn at-Taim: Faran sola adorar a las vacas; y segn Al ibn Ab lib,
Ibn Abbs y otros, y a tus dioses, significa, y a tu adoracin; pues, segn esta lectura, faran era adorado y no adoraba, o sea, y dejen su adoracin a ti. Dijo Ab Bakr al-Anbr: La
escuela de los partidarios de esta lectura deduce, cuando faran dijo:

(24- ( ) )

Y dijo: Yo soy vuestro seor supremo. (Los


que arrancan-79:24)

(38- ( ) )
Y dijo faran: Aconsejadme nobles! No s que
tengis otro dios que no sea yo. (Los Relatos28:38)
Es decir, que l niega tener un seor o un dios; se le dijo: y te dejen a ti y a tu dios, significa, te dejen a ti y la adoracin de la gente a ti.
Y la lectura general: A tus dioses; aunque faran pretenda la divinidad en sentido explcito, sabe que l es un subordinado, como lo indica Su dicho:

(
)
(90-)

Cuando estaba a punto de ahogarse [en las


aguas] dijo: Creo en que no hay divinidad ms
que aquella en la que creen los Hijos de Israel!
(Ynus-10:90)
Pero, no fue aceptada su declaracin [de fe] porque vino despus de haberse cerrado la
puerta del tawba; y antes de esa situacin tena un dios al que adoraba en secreto, y que no era
el Seor de los mundos, Poderoso y Majestuoso.
Se transmiti de Sad ibn ubeir que dijo: Faran estaba aterrado de Ms, pues,
cuando lo vea se orinaba como lo haca el burro; y cuando le lleg a la gente de Ms lo de
faran, les dijo Ms: Implorad la ayuda de Allh y sed pacientes. La Tierra es de Allh y la
heredarn aquellos de Sus siervos que l quiera! Les imbuy la idea de que Allh les hara
heredar la tierra de Mir. Y el buen fin es para los temerosos. Es decir, el Jardn.

165

7. Sura Al-Arf

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

r& 3/u 4|t t$s% 4 $ooK_ $t t/ .u $uu?'s? r& 7s% $o& (#9$s%
t=ys? y#2 tus F{$# 6x=tGtu 2t =
Dijeron: Hemos sufrido antes de que t vinieras a nosotros
y tambin despus. Dijo: Tal vez vuestro Seor destruya a
vuestros enemigos y os haga sucesores de ellos en la Tierra,
y observar cmo obris. (129)
Dijeron: Hemos sufrido antes de que t vinieras a nosotros. Es decir, al comienzo de
tu nacimiento con la muerte de los nios y la esclavitud de las mujeres; y tambin despus.
Es decir, y ahora se repite eso sobre nosotros, refirindose a la amenaza de faran. Se ha dicho: El dao anterior se refiere a la explotacin a la que sometieron a los Hijos de Israel en sus
trabajos hasta la mitad del da, y dejarles libres el resto para que obtuvieran su provisin; y el
dao o sufrimiento posterior fue el de someterlos durante todo el da, y tenerlos sin comida y
sin bebida. Y dijo Al-asan: El dao anterior y el posterior fue el mismo, la toma de al-izia.
Tal vez, vuestro Seor destruya a vuestros enemigos y os haga sucesores de ellos en
la Tierra. Para Allh, tal vez, es un hecho obligado; les renueva la promesa y se la reafirma.
Y fueron sucesores en Mir, en tiempos de Dud y Suleimn, sobre ellos la paz, y conquistaron
Bait-al-maqdis (Jerusaln) con Yau ibn Nn.
Se relat que dijeron eso cuando sali con ellos Ms y faran sali tras ellos, y el mar
apareci delante de ellos. Entonces, Allh les hizo realidad la promesa, salvndolos y haciendo
perecer ahogados a faran y a su gente.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t2t =ys9 NtyV9$# zi <)tu tb9$$/ tt t#u !$ts{r& s)s9u



Y azotamos al pueblo de faran con aos de sequa y escasez de frutos, para que as reflexionen. (130)
En el ad se dijo: Oh Allh, envales aos de escasez como los de Ysuf!; para que
as reflexionen, se dejasen exhortar y se ablandasen sus corazones.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

166

Compendio del Tafsr Al-Qurub

tu 4y/ (#t yhy :? )u ( y $us9 (#9$s% u|pt:$# ?u!%y` #s*s


s9u !$# y s $y) Ir& 3 y
tn=t usY2r& 3
Y cuando les vena un bien, decan: Esto nos lo merecemos; pero si les sobrevena algn mal, lo atribuan al mal
agero de Ms y los que con l estaban. Acaso su mal
agero no pertenece a Allh? Sin embargo, la mayora de
ellos no saba. (131)
Y cuando les vena un bien decan: Esto nos los merecemos. Es decir, cuando les llegaba la fertilidad y la holganza, decan: Nos ha venido esto por nuestro derecho y merecimiento.
Los rabes eran muy supersticiosos, considerando una seal de buen augurio un pjaro
que volaba hacia la derecha, y como seal de mal agero el que volaba hacia la izquierda, y
tambin el graznido del cuervo; entre otras supersticiones, consideraban de buen augurio la
visin de un nio regresando del maestro a su casa; era de mal presagio ver al aguador cargado con el odre lleno y anudado a sus espaldas; mientras que era de buen augurio ver al aguador con el odre vaco y abierto; era de mal presagio el porteador cargado de peso, y la bestia
cargada; pero, era de buen augurio ver al porteador y a la bestia liberados de sus cargas. Y
vino el Islam, prohibiendo los augurios y presagios, sean de la manera que sean.
Dijo Ikrima: Estaba con Ibn Abbs y pas un pjaro que grazn, y en ese momento
dijo un hombre de la gente: Bien, bien! Dijo Ibn Abbs: Ante esto, no hay ni bien ni mal; y
dijeron nuestros ulemas: En cuanto al habla de los pjaros no hay relacin para que se le tenga que atribuir alguna indicacin; ni tampoco una ciencia que encierre el favor de informar
sobre el futuro; ni hay entre la gente quien conozca el lenguaje de los pjaros, excepto lo que
Allh, el Altsimo, menciona sobre Suleimn, sobre l la paz; y dijo el Mensajero de Allh :
No ser de los nuestros quien pretenda haber visto en sueos algo que no ha visto; quien
practique la adivinacin; o quien rehse hacer un viaje, que ya ha emprendido, porque haya
visto volar a un pjaro hacia la izquierda. Y en una transmisin de Abdullh ibn Amr ibn al dijo el Mensajero de Allh : Quien le haya impedido el mal augurio hacer alguna necesidad, habr incurrido en idolatra. Le preguntaron: Mensajero de Allh! Y cul es la expiacin de eso? Dijo: Que diga: Oh Allh, no hay ms augurio que el Tuyo, ni ms bien que Tu
bien, ni ms divinidad que T! Y despus que acuda a su necesidad. Y en otro jabar: Si encontrara eso alguno de vosotros, que diga: Oh Allh, nadie viene con las buenas acciones sino
Tu, ni ahuyenta las malas acciones sino T; y no hay poder ni fuerza sino en Ti! y que despus vaya y haga lo que tenga que hacer confiado en Allh plenamente, porque l le basta.
Acaso su mal agero no pertenece a Allh? Es decir, lo que se haya decretado para
ellos y en contra de ellos; Sin embargo, la mayora de ellos no saba. Que lo que les alcanz
de sequa, escasez y dificultades, no provena ms que de Allh, Poderoso y Majestuoso, por
sus faltas, y no de Ms y su gente.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

167

7. Sura Al-Arf

/ y7s9 tw $ys $p5 $ttystFj9 7t#u / $u?'s? $yt (#9$s%u


;Mn=x ;Mt#u t$!$#u t$x9$#u )9$#u y#tpg:$#u t$s9$# n=t $u=yr's
g $Ys% (#%x.u (#y96tG$$s
Y dijeron: Sea cual sea el signo que nos traigas, para hechizarnos con l, no te vamos a creer. (132). Y enviamos contra
ellos el diluvio, la langosta, los piojos, las ranas, y la sangre
como signos claros, pero se llenaron de soberbia y fueron
gente malvada. (133)
Y dijeron. Es decir, dijeron los hombres de faran a Ms, sobre l la paz. De Nauf
a-m que dijo: Permaneci Ms, sobre l la paz, con la gente de faran, despus de vencer
a los magos, cuarenta aos, ensendoles los signos: La langosta, los piojos, las ranas y la sangre. El diluvio fue una lluvia intensa que los hizo perecer. Dijo As-Sud: A los Hijos de Israel
no les toc una gota de agua, sino que el agua entr en las casas de los egipcios hasta llegarles
a sus gargantas, con una duracin de siete das; y se ha dicho que cuarenta; entonces dijeron:
Implora a tu Seor en favor nuestro para que nos libre de esto y creeremos en ti! Invoc a su
Seor y los liber del diluvio, pero no creyeron. Allh, hizo crecer para ellos en ese ao tantas
plantas y cultivos como no haba ocurrido antes; y dijeron: Esa agua fue una gracia! Despus,
Allh les mand la langosta, que arras sus cultivos y frutos, y hasta comerse los techos y las
puertas de tal manera que hizo derrumbarse las casas. Y sin que entrara ninguna de ellas en
las casas de los Hijos de Israel.
Difieren los ulemas sobre si matar la langosta o no cuando asolan la tierra; por una
parte, se ha dicho que no, pero la gente del fiqh dice que s; los primeros argumentan que son
criaturas inmensas de la Creacin de Allh y que comen de Su provisin, y se basan en el
ad: No matis a la langosta porque es un soldado de Allh, el Inmenso! Sin embargo, la
mayora argumenta que si se deja puede corromper la riqueza y arruinar la tierra, y el Profeta
dio permiso para combatir al musulmn que quiera arrebatarle su riqueza; y la langosta, si
amenaza con asolar los campos de cultivo con la consiguiente prdida econmica, con ms
motivo an est permitido combatirla. Acaso no has visto el consenso que existe sobre la
licitud de matar a la serpiente y al alacrn porque daan al hombre? De la misma forma la
langosta tambin produce dao al hombre. De Anas ibn Mlik se transmiti que el Profeta
cuando imploraba contra la langosta deca: Oh Allh! Aniquila a las grandes, a las pequeas
y a sus huevos; erradcalas y quita de sus bocas nuestro sustento, y provenos! Verdaderamente, T oyes la invocacin. Dijo un hombre: Mensajero de Allh! Cmo imploras contra
uno de los soldados de Allh para que lo extermine? Dijo: Ciertamente, la langosta es un estornudo de la ballena en el mar.
Se recogi en a Muslim, de Abdullh ibn Ab Auf, que dijo: En siete expediciones
que hicimos con el Mensajero de Allh comimos langosta con l, y no hay discrepancia entre los ulemas sobre la licitud de comerla; y que si se coge viva y se le corta la cabeza, es lcita y

168

Compendio del Tafsr Al-Qurub

por tanto comestible, por acuerdo, ya que eso equivale a su sacrificio; sin embargo, hay diferencias en cuanto a si necesita una causa por la que muere, cuando se caza, o no. La generalidad piensa que no necesita nada de eso y que se come independientemente de cmo muera; y
su veredicto para ellos es el mismo que el de los peces. Sin embargo, Mlik dice que ha de
haber necesariamente una causa de su muerte, como el corte de su cabeza, patas o alas, si
muere por eso, pues, segn l, es un animal terrestre que si est muerto es ilcito. Y se relat
de Ibn Umar que dijo el Mensajero de Allh : Se nos ha hecho lcito para nosotros dos
animales muertos y dos sangres: el pez y la langosta, el hgado el bazo.
De Umar ibn al-Jab se transmiti que oy decir al Mensajero de Allh : Ciertamente, Allh, el Altsimo, cre mil pueblos, seiscientos de ellos en el mar, y cuatrocientos en
la tierra, y el primero en perecer de estos fue el de la langosta. Y si ha sido aniquilada la langosta, le seguirn los pueblos por orden como el hilo cuando se corta. Y perecern los pueblos
por la aniquilacin de los humanos, porque aquellos han sido dispuestos para ellos.
Volviendo a la historia de los egipcios, stos se comprometieron con Msa a creer, si
eran liberados de la langosta; implor y fueron liberados, pero quedaron algunos cultivos y
dijeron: Nos basta con lo que ha quedado! Pero no creyeron, y Allh les envi una plaga de
los piojos. Sobre esta plaga de piojos tambin se ha dicho que se refiere al cigarrn pequeo
antes de volar, a la carcoma, la pulga, o a una especie de garrapata, u otros caros parecidos; y
segn la gente del tafsr, en ello no hay contradiccin, ya que puede que todos estos bichos
hayan sido enviados contra ellos. De cualquier forma la susodicha plaga acab con sus animales y campos de cultivo; se les peg a sus pieles, como si hubiesen contrado la viruela, lo cul
les impeda el sueo y la serenidad. Quedaron entonces humillados, pero cuando se vieron
libres de la plaga, volvieron a la incredulidad, y Allh les envi las ranas. Y se sabe de ellas que
est prohibido matarlas, como se transmiti en el ad de Ab Huraira, que dijo: Prohibi el
Mensajero de Allh matar los alcaudones, las ranas, las hormigas y las abubillas. Recogi
An-Nasi, de Abderramn ibn Umn, que un mdico mencion una rana como medicina
delante del Profeta , y ste le prohibi que la matara. Y de Ab Huraira se transmiti que
dijo: El alcaudn fue el primer pjaro en ayunar, y cuando Ibrhm, sobre l la paz, sali de
m en direccin al aram para construir la Casa, le acompaaba un viento ligero (assakna) y el alcaudn, y ste era su gua para indicarle el lugar, y el viento su medida; al llegar
al sitio descendi la sakna sobre el lugar exacto y llam: Oh Ibrhm, construye sobre mi
sombra! Por eso, el Profeta prohibi que se matara al alcaudn porque fue el gua de
Ibrhm hacia la Casa; y la rana porque derram agua sobre el fuego de Ibrhm para apagarlo. Y cuando las ranas se apoderaron de faran, acudieron y poblaron todos los lugares hasta
introducirse en las ollas que hervan, obedientes a Allh; su croar lo convirti Allh en una
glorificacin (tasbh); y se dijo que es el animal que ms glorifica a su Seor.
Dijo Abdullh ibn Amr: No matis a la rana porque el croar que os de ella es una
glorificacin (tasbh)! Se relat que se llenaron completamente de ranas sus aposentos, sus
vasijas, su comida y su bebida, copndolo todo. Un hombre se sentaba y las ranas se le suban
a las barbas, y al hablar, saltaba la rana y se le meta en la boca. Entonces, se quejaron a Ms
y dijeron: Haremos tawba! Y cuando Allh los liber del castigo volvieron a la incredulidad;
entonces Allh les envi la sangre que corri por el Nilo: el israelita sacaba de l el agua y el

169

7. Sura Al-Arf

copto la sangre; el israelita verta agua en la boca del copto y se converta en sangre; y el copto
verta la sangre en la boca del israelita y se converta en agua dulce y clara.
Como signos claros. Y se relat que entre cada signo transcurrieron ocho das, y segn otros, cuarenta, y otros, un mes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s9 ( x8y yt $y/ y7/u $us9 $# yt (#9$s% _h9$# n=t ys%u $s9u


yt n=s9u y7s9 ss9 t_h9$# $t |Mtx.
$n=s u) _t/
] $us)tF$$s tV3t #s) =t/ @y_r& #n<) t_h9$# ]t $ot2
=x $p]t (#%2u $uGt$t/ (#/x. r'/ du9$# o%tr's
Pero cuando hubo cado sobre ellos el castigo, dijeron:
Msa! Ruega por nosotros a tu Seor, segn el pacto que ha
realizado contigo. Si apartas de nosotros este castigo, te
creeremos y dejaremos ir contigo a los Hijos de Israel. (134)
Pero cuando los libramos del castigo durante un tiempo fijado y el plazo cumpli, ellos no cumplieron lo pactado.
(135) Nos vengamos de ellos y los ahogamos en el mar por
haber desmentido Nuestros signos y haberse mostrado indiferentes a ellos. (136)
Pero cuando hubo cado sobre ellos el castigo. Dijo Ibn ubeir: Fue una epidemia en
la que murieron setenta mil egipcios en un solo da; si apartas de nosotros este castigo, o
sea, con tu imploracin a tu Dios, hasta que nos libre de l; te creeremos, dando veracidad a
lo que nos traes; ellos no cumplieron lo pactado, violando el compromiso contrado con
ellos mismos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$yt/ttu F{$# Xtt ytF (#%x. %!$# ts)9$# $uOur&u


( (#y9| $y/ u) _/t 4n?t 4o_s9$# n/u My=x. Ms?u ( $p $u.tt/ L9$#
t (#$2 $tu s%u t ut %x. $t $tyu
As hicimos que los que haban sido subyugados antes,
heredaran los orientes y los occidentes de la tierra que
habamos bendecido. Y se cumpli la hermosa palabra que
tu Seor haba dado a los Hijos de Israel porque fueron pa-

170

Compendio del Tafsr Al-Qurub

cientes. Y destruimos lo que faran y su gente haban


hecho, as como lo que haban erigido. (137)
As hicimos que los que haban sido subyugados antes. Refirindose a los Hijos de
Israel que haban sido humillados con la esclavitud; heredaran los orientes y los occidentes
de la tierra, y stos eran la tierra de m y de Mir. Y tambin se ha dicho que se refiere a
toda la tierra, porque Dud y Suleimn eran de los Hijos de Israel y dominaron la tierra; que
habamos bendecido, es decir, sacando de ella cultivos, frutos y ros. Y la hermosa palabra
que tu Seor haba dado a los Hijos de Israel se cumpli. Eso es Su dicho:




)


(5-( )

Y quisimos favorecer a los que haban sido


subyugados en la tierra, hacerlos dirigentes y
herederos. (Los Relatos-28:5)
Porque fueron pacientes. O sea, por la paciencia que tuvieron bajo la opresin de faran, y con el mandato de Allh despus de haber credo en Ms. Y destruimos lo que faran y su gente haban hecho, as como lo que haban erigido. Es decir, los palacios y fortalezas que haban construido.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#9$s% 4 ; 5$or& #n?t t3t 7s% 4n?t (#s?r's tst79$# u) _t7/ $tuy_u
t=ygrB s% 3) t$s% 4 y9#u s9 $yx. $Ys9) !$u9 y_$# yt
E hicimos que los Hijos de Israel cruzaran el mar. Hasta
que llegaron a una gente entregada a la adoracin de unos
dolos que tenan. Dijeron: Ms! Queremos que nos busques un dios, igual que ellos tienen dioses. Dijo: Realmente,
sois gente ignorante. (138)
E hicimos que los Hijos de Israel cruzaran el mar a la adoracin de unos dolos que
tenan. Se ha dicho que sus dolos eran estatuas de vacas, por eso les present el samaritano
un becerro. Dijeron: Ms! Queremos que nos busques un dios, igual que ellos tienen dioses. Es como lo que dijeron los ignorantes rabes cuando vieron un rbol verde que tenan los
incrdulos llamado ta Anu, o el de los colgantes, el cul festejaban un da cada ao:
Mensajero de Allh, haz para nosotros otro ta Anu, como el que tienen ellos! Dijo el
Mensajero de Allh : Allhu Akbar! Por Aquel que tiene mi alma en Su mano! Habis dicho lo mismo que dijo la gente de Ms: Queremos que nos busques un dios, igual que ellos
tienen dioses. Dijo: Realmente, sois gente ignorante. Seguiris a pie juntillas los pasos de
vuestros predecesores, hasta tal punto que si ellos hubieran entrado en la madriguera de un
lagarto, entrarais vosotros tambin.

171

7. Sura Al-Arf

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# uxr& t$s% =yt (#%x. $ t/u $ 9tG Iy )


n=y9$# n?t 6n=s uu $Ys9) 6/r&
Ciertamente, aquello en lo que creen ser destruido y sus
obras habrn sido en vano. (139) Dijo: Cmo podra buscar
para vosoros un dolo en vez de Allh, cuando l os ha preferido sobre todas las gentes?. (140)
Dijo: Cmo podra buscar para vosotros un dolo en vez de Allh. Es decir: Voy a
buscar para vosotros un dios que no sea Allh, el Altsimo?; Cuando l os ha preferido sobre todas las gentes? Es decir, sobre las gentes de vuestro tiempo; y se ha dicho: Les ha favorecido haciendo perecer a sus enemigos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t=nGs) ( >#xy9$# u 6to t #u i 6upgr& )u


t 6n/ i It/ 69s u 4 .u!$| stFtu .u!$o/r&
*
\'s#s9 t/r& n/u Ms) tGs 9y/ $yuy?r&u \'s#s9 Wn=rO 4y $ttuu
6y 6Gs? u x=r&u s% _=z$# y zL{ 4y t$s%u 4
t9$#
Y cuando os salvamos de la gente de faran que os atormentaba con el peor de los castigos, matando a vuestros
hijos y dejando con vida a vuestras mujeres? En esto hubo
una dura prueba de vuestro Seor. (141) Y emplazamos a
Ms durante treinta noches que completamos con diez
ms, de manera que el tiempo que determin su Seor fueron cuarenta noches. Dijo Ms a su hermano Hrn: Ocupa
mi lugar entre mi gente, pon orden y no sigas el camino de
los corruptores. (142)
Y cuando os salvamos de la gente de faran?. Los interpelados aqu son los judos
de la poca del Profeta ; es decir: Recordad cuando salvamos a vuestros antepasados!
Y emplazamos a Ms durante treinta noches. Esto fue un honor que Allh concedi
a Ms, sobre l la paz. Segn Muhid y Masrq, se refiere al mes de ul Quida y diez no-

172

Compendio del Tafsr Al-Qurub

ches de ul ia, le orden que ayunara el mes y que se dedicara en l, por entero, a la adoracin, y cuando ayun detest el aliento de su boca y us el siwk; y dijeron los ngeles: impregnbamos tu boca con el aroma del almizcle y t lo has corrompido con el siwk; y se le
aadieron diez noches ms de ul ia. Y se dijo: Ciertamente, Allh, el Altsimo, le inspir
cuando us el siwk: Ms! No te hablar mientras tu boca no vuelva a estar como antes.
Acaso no sabes que el aliento del ayunante es ms querido para M que el aroma del almizcle? Y le orden que ayunara otros diez das ms, y completar as los cuarenta.
Los cuarenta fue la edad en la que recibi el Profeta el mensaje; y en Su dicho:

(15-( )


)

Y al alcanzar la madurez, tras haber llegado a


los cuarenta aos, dijo: Seor mo! Infunde en
m un continuo agradecimiento por Tu gracia.
(Las Dunas-46:15)
Mencion Allh, Poderoso y Majestuoso, que quien alcanza los cuarenta aos, le ha llegado el momento adecuado para saber y comprender la magnitud de las gracias y favores que
Allh le ha concedido, a l y a sus padres, y que debe ser agradecido. Dijo Mlik: Conoc a la
gente de conocimiento de mi pas (Medina al-Munawara), se buscaban la vida y se mezclaban
con la gente, y cuando a alguno de ellos alcanzaba la edad de cuarenta aos, se aislaban de la
gente y se recluan en la adoracin a Allh y preparacin para la Otra vida.
Dijo Ms a su hermano Hrn: Ocupa mi lugar entre mi gente y pon orden. Significa que dijo Ms a su hermano Hrn, cuando quiso ausentarse y dirigirse al encuentro con
su Seor: S mi califa o sucesor!
Se recogi en a Muslim, de Saad ibn Ab Waqq, que oy al Mensajero de Allh
decirle a Al cuando le sucedi en el mando de algunas expediciones: No te complacera
tener respecto a m el grado de Hrn respecto a Ms, slo que no habr profeta alguno despus de m? Y de aqu sacan los a el argumento para afirmar que el Profeta otorg el
califato a Al sobre toda la Umma, y negaron a los aba el imamato.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s9 t$s% 4 s9) r& r& b>u t$s% /u y=x.u $uFs)9 4y u!%y` $s9u
$# *s t6yf9$# n<) $# 3s9u _1ts?
4?pgrB $n=s 4 _1ts? t|s t$x6t s)tG
M6? oys6 t$s% s$sr& !$n=s 4 $Z)| 4y yzu $y2y &s#yy_ t7yf=9 /u
t9$# r& O$t r&u s9)
Y cuando Msa acudi a nuestra cita y su Seor le habl, dijo: Seor mo! Mustrate ante m para que pueda verte; dijo: No Me podrs ver, pero mira a esa montaa y si permanece en su sitio, entonces me vers. Y cuando su Seor se

173

7. Sura Al-Arf

manifest ante la montaa, lo pulveriz y Msa cay fulminado. Al volver en s, dijo: Gloria a Ti. A Ti me vuelvo y soy
el primero de los creyentes! (143)
Y cuando Ms acudi a nuestra cita. Es decir, en el momento acordado; y su Seor le habl, o sea, le hizo escuchar Su habla directamente, sin intermediario. Dijo: Seor
mo! Mustrate ante m para que pueda verte. Pidi verlo sintiendo la necesidad de su visin
al escuchar Su palabra. Dijo: No me vers! Es decir, en este mundo; pero, si le pidiera un
signo, Allh le dara lo que pidiese como le dio los dems signos; pero, mira a esa montaa y
si permanece en su sitio, entonces me vers. Es decir, si sigue firme y estable la montaa, me
vers, y si no, no podrs soportar tu visin de M. El Q Ay mencion lo que puede significar: Ms, sobre l la paz, vio a Allh, por eso cay fulminado, y la montaa vio a su Seor y
qued pulverizada por la percepcin de Allh, su Creador; extrajo esa conclusin de Su dicho:
Pero, mira a esa montaa y si permanece en su sitio, entonces me vers. Despus dijo: Lo
pulveriz. Es decir, la convirti en tierra; y Ms cay fulminado, o sea, desmayado, y se
ha dicho que cay muerto; y segn Qatda y Al-Kalb, cay fulminado el jueves, el da de Arafat, y recibi la Tor en umua, el da del Sacrificio. Al volver en s, dijo: Gloria a Ti. A Ti
me vuelvo! Hay consenso en la Umma de que esa tawba no fue por desobediencia, ya que los
profetas estn libres de eso, y tambin segn la gente de la Sunna y Al-ama, la visin est
permitida. Y soy el primero de los creyentes. Es decir, el primero de los Hijos de Israel en
esta poca. De Ab Huraira se transmiti que dijo el Mensajero de Allh : No escojis entre
los profetas, porque la gente se desmayar el da de la Resurreccin; entonces, levantar mi
cabeza al despertar y ver a Ms sujeto de uno de los pilares del Trono, y no se si se desmay
con todos y volvi en s antes que yo, o le cont su primer desmayo. Y de Kaab se transmiti
que dijo: Ciertamente, Allh, el Altsimo, reparti su palabra y su visin entre Muammad y
Ms, paz y bendiciones sobre ellos dos, habl a Ms dos veces, y lo vio Muammad dos
veces.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

y7Gs?#u !$t s n=s3/u Ln=y/ $9$# n?t y7Gxs$# o) #yt t$s%


t39$# i .u
Dijo: Oh Ms! Verdaderamente, te he escogido sobre los
hombres, dndote Mi mensaje y Mi palabra, as que toma lo
que te he dado y s de los agradecidos. (144)
Dijo: Oh Ms! Verdaderamente, te he escogido. Es decir, te he preferido; y no dijo sobre la creacin, porque en esta preferencia le habl pero tambin habl a los ngeles, y lo
envi como envi a otros; sobre los hombres, se refiere, sobre los hombres a los que fue enviado; as que toma lo que te he dado, es decir, confrmate satisfactoriamente con lo que te

174

Compendio del Tafsr Al-Qurub

he dado; y s de los agradecidos. Es decir, de los que demuestran mi bien y mi preferencia


hacia ti; como Su dicho:

(7- ( ) )

Si sois agradecidos, os dar an ms.


(Ibrhm-14:7)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

&x e3j9 Ws?u Zs &x e2 y#u9F{$# s9 $o;tF2u



t )x9$# u#y /3''y 4 $p]|mr'/ (#{'t y7ts% &u ;)/ $ys
Y escribimos para l, en las Tablas, una exhortacin para
todo y una explicacin de todo. Cgelas con fuerza! Y ordena a tu gente que tomen lo mejor de ellas. Os mostrar la
morada de los perversos. (145)
Y escribimos para l, en las Tablas. Se refiere a la Tor. Se relat que ibrl lo sujet
con sus alas y lo elev hasta lo ms alto, al punto que oy el chirrido del clamo cuando Allh
escribi para l las Tablas. Dijo Muhid que las Tablas eran de esmeraldas verdes; y segn
Ibn ubeir, rubes rojos, y Ab al-lia dice que de topacio; mientras que Al-asan dijo que
eran de madera, y descendieron del cielo. Y se ha dicho tambin que eran de piedra dura, y
Allh la abland para Ms, sobre l la paz, que la cort con su mano y despus la raj con sus
dedos, obedecindole dcilmente como el hierro a Dud.
Allh se atribuye a S mismo la escritura en seal de honorabilidad, siendo escrita por
Su mandato encomendado a ibrl, con el mismo clamo con el que escribi A-ikr (AlQurn), y la tinta procedente del ro de la Luz; como Su dicho:

(2122-( )


)

Sin embargo, es un Qurn sublime, contenido


en una Tabla Protegida. (Las Constelaciones85:21,22)

De Amr ibn Dinr se transmiti que dijo: Me lleg que Ms ibn Imrn, profeta de
Allh, paz y bendiciones sobre l, ayun cuarenta noches, y cuando arroj las Tablas, se rompieron, despus, ayun otras tantas y le fueron devueltas; y para todo, significa, de todo
cuanto necesita en su dn, sobre leyes y aclaracin de lo lcito e ilcito; una exhortacin para
todo y una explicacin de todo. Es decir, para todo lo que precise un mandato de las leyes,
pues ellos no tenan itihd, ya que eso fue especfico de la Umma de Muammad . Cgelas con fuerza! Es decir, seriamente y con energa; como Su dicho:

(63-( ) )

Tomad con fuerza lo que os hemos dado y recordad lo que contiene!. (La Vaca-2:63)

175

7. Sura Al-Arf

Y ordena a tu gente que tomen lo mejor de ellas. Es decir, practicando los mandatos,
abstenindose de las prohibiciones, reflexionando sobre las parbolas y las exhortaciones;
como en Su dicho:

(55- ( )
)

Y seguid lo mejor de lo que se os ha revelado


procedente de vuestro Seor. (Los Grupos39:55)

(18-( )

)

Aquellos que escuchan la Palabra y siguen lo


mejor de ella. (Los Grupos-39:18)

Y el perdn y la paciencia son mejor que la venganza. Os mostrar la morada de los


perversos. Es decir, os mostrar las casas de los egipcios y las moradas de faran vacas de
ellos; y segn Ibn ubeir y Qatda: Os mostrar las casas de los incrdulos habitadas por los
dspotas y gigantes que os precedieron, para que reflexionis sobre ellos; como en Su dicho:

(137- ( )

)

Hicimos que heredara el pueblo de los que fueron subyugados. (Al-Aarf-7:137)

(5-( )

)

Y quisimos favorecer a los que haban sido


subyugados en la Tierra. (Los Relatos-28:5)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

2 (#tt )u d,ys9$# t/ F{$# 6s3tGt t%!$# zLt#u t r'y


6y (#tt )u W6y Gt 9$# 6y (#tt )u $p5 (# 7t#u
t,#x $p]t (#%x.u $uGt$t/ (#/x. r'/ y79s 4 W6y Gt cx9$#
$t ) tg y 4 =yr& Ms6ym tzF$# !$s)9u $uGt$t/ (#/x. %!$#u
=yt (#%x.
Alejar de Mis signos a quienes se llenan de soberbia en la
Tierra, sin razn: sos que aunque vean todo tipo de signos,
no creen en ellos, y aunque vean el camino de la gua recta,
no lo toman como camino, sin embargo, si ven el camino de
la perdicin, lo toman como camino. Eso es porque han negado la verdad de Nuestros signos y fueron negligentes con
ellos. (146) Y los que niegan la verdad de Nuestros signos y

176

Compendio del Tafsr Al-Qurub

el encuentro en la Otra Vida, sus obras sern intiles. Acaso se les retribuir por otra cosa que no sea lo que hicieron? (147)
Alejar de Mis signos a quienes se llenan de soberbia en la Tierra, sin razn. Dijo
Qatda: Les prohibir la comprensin de Mi Libro; y se ha dicho: Los apartar de la fe en ellos
(los signos), o en sus beneficios, como pago a su soberbia; como en Su dicho:

(5- ( )
)

Y cuando se apartaron, Allh apart sus corazones. (Las Filas-61:5)

Y aunque vean el camino de la gua recta, no lo toman como camino, sin embargo, si
ven el camino de la perdicin, lo toman como camino. Es decir, se nos informa de que esos
soberbios abandonan el camino de la rectitud para coger el camino de la perdicin y el extravo, o sea, que toman la incredulidad como dn; eso es porque han negado la verdad de
Nuestros signos. Es decir, ese hecho en el que incurrieron fue debido a su desmentido; y
fueron negligentes con ellos. O sea, por dejar la reflexin sobre la verdad, fueron indiferentes
a los signos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#tt s9r& 4 #uz &! #Y|y_ Wf h=m t/ . 4y s% xsB$#u


=s (#%2u sB$# 6y t u k=s3 r&
Pero, durante la ausencia de Ms, su gente se hizo, a partir
de las joyas que tenan, el cuerpo de un becerro que muga.
Pero, es que no vean que ni les hablaba ni les guiaba por
camino alguno? Lo tomaron [como dios] y fueron injustos.
(148)
Pero, durante la ausencia de Ms. Es decir, despus de dirigirse Ms al monte. Y
se relat en la historia del becerro que el samaritano, de nombre Ms ibn Muaffar y perteneciente a una ciudad llamada Samaria, naci el ao de la muerte de los recin nacidos, y su
madre lo ocult en la cueva de una montaa dnde lo aliment ibrl y le ense; y cuando
cruz el mar a lomos de un caballo en celo para adelantarse a faran, cogi un puado de tierra de las huellas de la pezua del caballo; y ese es el significado de Su dicho:

(96- ( )

)

[Dijo el samaritano]: He tomado un puado


de la tierra en la que dej sus huellas el mensajero (ibrl). (a.Ha-20:96)

177

7. Sura Al-Arf

Ms haba informado a su pueblo de que se ausentara treinta das, y cuando se demor en los diez de prrroga y trascurridas treinta noches [el samaritano] dijo a los Hijos de
Israel, siendo obedecido entre ellos: Vosotros tenis joyas de la familia de faran, pues ellos
tenan una fiesta que se engalanaban para ella y le alquilaban las joyas a los egipcios para ese
da; y cuando Allh los ech de Egipto y se ahogaron los egipcios, las joyas quedaron en sus
manos, y les dijo el samaritano: Eso os est prohibido! As que traer lo que tenis que lo
quemaremos; y se dijo: Estas joyas no las cogieron los Hijos de Israel despus de ahogarse el
pueblo de faran, sino que Hrn les dijo: Estas joyas son un botn, y no son lcitas para vosotros; entonces, las junt en un agujero que haba hecho y las cogi el samaritano; y tambin se
ha dicho: Alquilaron las joyas la noche que queran salir de Egipto, haciendo creer a los egipcios que tenan una boda o una reunin, y el samaritano oy lo que decan: Queremos que
nos busques un dios, igual que ellos tienen dioses. Y esos dioses eran parecidos a las vacas, de
forma que les fabric la efigie de un becerro macizo que muga; y se dijo: Allh lo convirti en
carne y sangre; y tambin se dijo: Cuando arroj aquel puado de tierra que haba cogido de
las huellas dejadas por el caballo de ibrl, al fuego y sobre las joyas, se convirti en un becerro que muga; y despus dijo a la gente:

(88-( )
)

Este es vuestro dios y el dios de Ms, pero l


lo olvid. (a.Ha-20:88)

Dice: Lo olvid all y fue en su busca y se extravi: Venid, pues, y adoremos a este bercerro! Y dijo Allh confidencialmente a Ms:

(85-( )


)

Dijo: Ciertamente, en tu ausencia, hemos


puesto a prueba a tu gente y el samaritano los
ha extraviado. (a.Ha-20:85)

Dijo entonces Ms: Oh Seor! Este samaritano ha fabricado para ellos un becerro de
las joyas, pero, quin le ha dado cuerpo?, refirindose a la carne y la sangre, y quin le ha
hecho mugir? Y dijo Allh, glorificado sea: Yo! Dijo: Por Tu Podero y Majestuosidad que no
los ha extraviado nadie ms que T! Dijo: Has dicho la verdad, sabio entre los sabios! Y ese es
el significado de Su dicho:

(155- ( )

)

Esto no es sino Tu prueba con la que extravas


a quien quieres. (Al-Aarf-7:155)

Pero, es que no vean que ni les hablaba? Eso aclara que es obligatorio que el adorado se caracterize por la palabra; ni les guiaba por camino alguno?, es decir, un camino
que sea en s la prueba. Lo tomaron [como dios] y fueron injustos. Es decir, fueron injustos
consigo mismos por haberlo tomado; o fueron injustos, o sea, idlatras por haber convertido
al becerro en un dios.

178

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$o/z $oymt 9 s9 (#9$s% (#=| s% r& (#r&uu r& _ x) $RmQu


y9$# s6us9 $us9 tu
Y cuando se echaron atrs y vieron que se haba extraviado, dijeron: Si nuestro Seor no tiene compasin de nosotros y no nos perdona estaremos perdidos. (149)
Y cuando se echaron atrs. Es decir, se lamentaron; y vieron que se haba extraviado, es decir, que haban vuelto a la desobediencia de Allh; dijeron: Si nuestro Seor no
tiene compasin de nosotros y no nos perdona estaremos perdidos, optando por el reconocimiento de la sumisin y la peticin angustiosa del perdn.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

( t/ . Fn=yz $y|/ t$s% $Zr& zt7x s% 4n<) #y yy_u $s9u


&t/ xs{r&u yy#u9F{$# s+9r&u ( 3n/u zr& F=ftr&
) & t$# t$s% 4 s9) gs zr&
yt _=ygrB u u!#yF{$# 1 M@ s _t=G)t (#%x.u yoK$# ts)9$#
|Mr&u ( y7Guqu $o=zr&u L{u < $# b>u t$s% t=9$# s)9 $#
q9$# ymr&
Y cuando Ms regres a su gente, enojado y triste, dijo:
Qu mal est lo que habis hecho en mi ausencia! Acaso
pretendis que se os precipite el castigo de vuestro Seor? Y
arroj las Tablas, agarr de la cabeza a su hermano y lo
arrastr atrayndolo hacia s; y ste dijo: Hijo de mi madre! La verdad es que pudieron conmigo y casi me matan:
no hagas que se alegren de mi mal mis enemigos, ni me tengas por injusto. (150) Dijo: Seor mo! Perdnanos a m y a
mi hermano y acgenos en Tu misericordia, pues T eres el
ms Misericordioso de todos. (151)
Y cuando Ms regres a su gente, enojado y triste. Dijeron Ibn Abbs y As-Sud:
Regres triste por lo que haba hecho su pueblo; y aadi A-abar: Allh, Poderoso Y majestuoso, inform a Ms, antes de su vuelta, de que haban sufrido la prueba del becerro; y por
eso regres enojado. Dijo Ibn Al-Qsim que oy a Mlik decir: Ms, sobre l la paz, cuando
se enojaba, lo haca de tal manera que le sala humo de su gorro y el pelo de su cuerpo alzaba

179

7. Sura Al-Arf

su capa; siendo as porque la ira es una brasa que prende en el corazn; y por dicho motivo
orden el Profeta a quien se encolerizara que se tumbara, y si no se le pasaba su ira, que
tomara un gusl, pues tumbarse la amaina y ducharse la apaga. Dijo At-Tirmi al-akm:
Ms, sobre l la paz, consider eso permisible por ser Palabra de Allh (Kalmu Allh);
como si viera que quien le levantaba la mano para daarlo se embraveca, y argumentaba en
contra de su oponente, diciendo: Por dnde me vas a sacar mi alma? Por mi boca, cuando
con ella he conversado con mi Seor? O por mi odo, con el que he escuchado la palabra de
mi Seor? O por mi mano, con la que he cogido las Tablas? O por mis pies, con los que me
sostuve para hablar a mi Seor en el monte [Sina]? O por mis ojos, que con Su luz ha iluminado mi rostro? Y regres a su Seor, sofocado. Y de Ab ar se transmiti que dijo: Ciertamente, el Mensajero de Allh nos deca: Si alguno de vosotros monta en clera y est de
pie, que se siente, y si no se le pasa, que se acueste. Y en otro ad se transmiti del Mensajero de Allh que dijo: La ira es del diablo, y el diablo fue creado de fuego, y ste se apaga con
el agua; de manera que si alguno de vosotros se encoleriza, que haga la ablucin.
Y arroj las Tablas. Es decir, debido a la clera airada que le sobrevino cuando regres a su pueblo y les encontr dedicados a la adoracin del becerro, y a su hermano por la
negligencia de su asunto.
Agarr de la cabeza a su hermano y lo arrastr atrayndolo hacia s. Es decir, de su
barba y su copete, y Hrn era tres aos mayor que Ms, sobre ellos dos sea la paz, y ms
querido a los Hijos de Israel por ser suave en su enojo.
El hecho de agarrar Ms a su hermano de la cabeza se interpreta de varias maneras,
segn los ulemas: Una, como que eso era habitual entre ellos, como solan hacer los rabes
entre ellos, agarrando un hombre de la barba a su hermano, o su compaero como un honor
para l, y no como una seal de humillacin; otra fue que lo hizo porque pens que Hrn se
haba inclinado a favor de los Hijos de Israel en el asunto del becerro, y hechos como ese no
les estn permitidos a los profetas; y en otra interpretacin, lo atrajo hacia l para recriminarle su accin, pero eso lo detest Hrn para que no pensaran los Hijos de Israel que lo haba
humillado; entonces su hermano le aclar que ellos pudieron con l, es decir, los adoradores
del becerro, y estuvieron a punto de matarle; y cuando oy su excusa dijo: Seor mo, perdnanos a m y a mi hermano! Es decir, perdname por la ira que me hizo arrojar las Tablas,
y a mi hermano por haberse quedado corto en la recriminacin a ellos. Y Hrn aclar que su
actitud fue la de callar por temor a que le mataran, cuando su hermano le inquiri, diciendo:

(9293- ( )


)

Hrn! Qu te impidi seguirme al ver que se


extraviaron? Es que desobedeciste mi orden?.
(a.Ha-20:92,93)
No hagas que se alegren de mi mal mis enemigos! Y el alegrarse de la desgracia de
un hermano, tanto en el dn como en duni, est prohibido, y se transmiti del Profeta que
dijo: No manifiestes alegra por el mal de tu hermano, pues Allh se puede compadecer de l
y ponerte a ti a prueba!; y el Mensajero de Allh se refugiaba en Allh de ello y deca: Oh
Allh, me refugio en Ti de lo malo que hayas decretado, de que me alcance la dificultad, y de la
jactancia del enemigo por mi desgracia!

180

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 $u9$# 4uys9$# '!u n/ i =x ;$uty f9$# (#sB$# t%!$# )


x t%!$#u ttI9$# gw y79xx.u
$yt/ . (#/$s? O N$th9$# (#=
m ts9 $yt/ . y7/u ) (#t#uu
En verdad, a quienes tomaron el becerro [para adorarlo],
les alcanzar la clera de su Seor y una humillacin en este mundo. As es como retribuimos a los que inventan mentiras. (152) Y quienes obren mal pero luego se arrepientan y
crean ciertamente, tu Seor, despus de eso, es Perdonador y Compasivo. (153)
En verdad, a quienes tomaron el becerro [para adorarlo], les alcanzar la clera de
su Seor. La clera de Allh equivale al castigo; y una humillacin en este mundo. Porque
ordenaron el combate de unos contra otros; as es como retribuimos a los que inventan mentiras. Este dicho fue de Ms, sobre l la paz, antes de que su pueblo hiciera tawba por combatirse entre ellos; porque cuando hicieron tawba y Allh los perdon, y despus de la gran
matanza, como se aclar en el sura de La Vaca, Allh les inform de que a quien de ellos
hubieran matado sera mrtir, y quien quedara vivo, sera perdonado; sobre la ya se dijo
tambin que Ms mand sacrificar al becerro y fluy de l sangre que se enfri como granizo
y lo arroj con la sangre al estanque de agua; despus les orden que bebieran de esa agua;
pues, quien ador a ese becerro y lo bebiera, quedara patente en las comisuras de su boca, y
de ese modo se sabra quienes fueron los adoradores del becerro.
Pero luego se arrepientan, de lo que hicieron mal; - ciertamente, tu Seor, despus
de eso. Es decir, despus de su arrepentimiento; es Perdonador y Compasivo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

uquu W $pJy u ( yy#u9F{$# xs{r& =t9$# y t |Ms3y $s9u


t7yt h5t9 t%#j9
Y cuando se hubo calmado la ira de Ms, tom las Tablas,
en cuya escritura haba gua y misericordia para los que temen a su Seor. (154)
Y cuando se hubo calmado la ira de Ms. Es decir, se hubo serenado; tom las Tablas, que haba arrojado anteriormente; en cuya escritura haba gua y misericordia, es

181

7. Sura Al-Arf

decir, gua para el extravo y misericordia con el castigo. Para los que temen a su Seor. Es
decir, sinceramente, y no para que los vean y se hable bien de ellos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

b>u t$s% x_9$# Exs{r& !$n=s ( $oGs)j9 W_u t7y ts% 4y u$tGz$#u
) } ) ( !$ !$yx9$# ys $o3 $u3=Er& ( })u 6s% i tF3n=r& |M s9
( $uxq$#u $us9 $$s $o9u |Mr& ( !$tn@ t sEu !$tn@ t $p5 ? y7GtG
tt9$# yz |Mr&u
Y Ms escogi a setenta hombres de su gente para la cita
fijada con Nosotros. Y despus de haber sido arrebatados
por el temblor fulminante, dijo: Seor mo! Si hubieras
querido, los habras destruido anteriormente, incluyndome a m. Nos vas a destruir por lo que han hecho los ignorantes de entre nosotros? Esto no es sino Tu prueba con la
que extravas a quien quieres y guas a quien quieres. T
eres nuestro Protector: perdnanos y ten compasin de nosotros. T eres el mejor de los perdonadores. (155)
Se transmiti de Al que dijo: Partieron Ms y Hrn, sobre ellos dos la paz, y partieron tambin, abbar y abr, hijos de Hrn, y llegaron hasta un monte dnde haba un
aposento en el que se ech Hrn y fue tomado su espritu all mismo. Regres Ms a su
pueblo, y cuando la gente supo lo ocurrido, dijeron: T lo has matado, pues envidiabas su
blandura y buen carcter! Dijo: Cmo lo iba a matar yo si sus hijos estaban conmigo? Dijo:
Elegid [para que lo comprueben] a los que queris! Y eligieron a diez de cada tribu de Israel.
Dijo: Y eso es Su dicho: Ms haba elegido a setenta hombres de su gente para la cita fijada
con Nosotros. Entonces, llegaron hasta donde estaba Hrn, y le preguntaron: Oh Hrn!
Quin te ha matado? Contest: Nadie me ha matado, sino que Allh me ha hecho morir. Dijeron: Ms, no has pecado! En ese momento les sobrevino el violento temblor que los hizo
deambular sin rumbo, a derecha e izquierda. Y dice: Si hubieras querido, los habras destruido anteriormente incluyndome a m. Nos vas a destruir por lo que han hecho los ignorantes de entre nosotros? Dijo: E invoc a Allh y los resucit, y les hizo profetas. En otra
interpretacin: Les sobrevino el temblor por haber dicho: Mustranos a tu Seor para que lo
veamos claramente! Como en Su dicho:


)
(55- ( )

Y cuando dijisteis: Ms! No creeremos en ti


hasta que no veamos a Allh cara a cara. Y el
rayo los fulmin. (La Vaca-2:55)

182

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dijo Ibn Abbs: Les sobrecogi el temblor porque no cesaron en la adoracin del becerro.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t$s% 4 y7s9) !$t $) tzF$# u Zu|ym $u9$# y $us9 =G2$#u *


t)Gt t%#9 $p:G.r'|s 4 &x . Myu Lymuu ( !$xr& t / =& 1#xt
t $uGt$t/ t%!$#u n429$# ?u
Y decreta para nosotros lo bueno en esta vida y en la Otra,
pues hemos sido guiados a Ti. Dijo: Aflijo con Mi castigo a
quien quiero, pero Mi misericordia abarca todas las cosas, y
la decretar para los que sean temerosos, para los que paguen el Zak y para los que crean en Nuestro signos. (156)
Y decreta para nosotros lo bueno (asana) en esta vida. Es decir, conclianos y danos xito en las acciones justas por las que se nos anotan las asant; Dijo: Aflijo con Mi castigo a quien quiero. Es decir, a los merecedores de l, o sea, que ese temblor y la aniquilacin
fulminante procede de M y lo hago caer sobre quien Yo quiero. Pero Mi misericordia abarca
todas las cosas. En general, o sea, sin lmite alguno; Su misericordia se extiende sobre toda la
creacin, hasta el animal tiene misericordia con la que se compadece de su cra. Y la decretar para los que sean temerosos. Y dijeron los judos y los cristianos: Nosotros somos los temerosos. Y dijo Allh, el Altsimo: sos que siguen al Mensajero, el Profeta iletrado. Y de
Ibn Abbs se transmiti que dijo: Allh, Poderoso y Majestuoso, la dispuso para esta Umma.
Relat Yay ibn Ab Kar, de Nauf al-imyar: Cuando Ms eligi a setenta hombres
de su pueblo para la cita con su Seor, dijo Allh, el Altsimo, a Ms: Har de la Tierra una
mezquita pura para vosotros, rezaris en ella dnde os alcance la oracin, excepto en una letrina, o un bao, o una tumba; pondr la sakna en vuestros corazones, har que recitis la
Tor de memoria: la recitar el hombre de vosotros, la mujer, el libre, el esclavo, el pequeo y
el grande; esto se lo dijo Ms a su pueblo, y dijeron ellos: No queremos rezar ms que en los
templos, ni podemos llevar la sakna en nuestros corazones, y queremos que sea como era en
el Tbt; no podemos recitar la Tor de memoria, y slo queremos mirarla; y dijo Allh, el
Altsimo: Y la decretar para los que sean temerosos sos sern los afortunados. (AlArf-7:157). Pues, la dedic para esta Umma [de Muammad]. Dijo Ms: Oh Seor, hazme
ser su profeta! Y dijo: Su profeta es de ellos; insisti Ms: Seor, hazme de ellos! Dijo: Ciertamente, t no llegars a conocerlos! Dijo Ms: Oh Seor, he venido con una delegacin de
los Hijos de Israel, y has dispensado a otros la hospitalidad que nos corresponda a nosotros!
Y entonces, revel Allh:

(159- ( )
)

183

7. Sura Al-Arf

Y del pueblo de Ms haba una comunidad


que se conduca de acuerdo a la verdad y obraba con justicia. (Al-Aarf-7:159)
Entonces se complaci Ms. Dijo pues, Nauf a los compaeros de Muammad: Dad
gracias y alabanzas a Allh, que ha tenido con vosotros el honor de la hospitalidad que no supieron corresponder los Hijos de Israel!
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

y $/G3t tgs %!$# _hW{$# <9$# t9$# 7Ft t%!$#


x 9$# t 8p]tu y9$$/ 't gM}$#u 1uG9$#
s9 tu 6
Mt%x. L9$# n=F{$#u u) t tu y]t6y9$# n=t hptu Mt6h9$#
yt t& %!$# u9$# (#t7?$#u |tu tu / (#t#u %!$$s 4 n=t
s=9$# y7s9'&
sos que siguen al Enviado, el Profeta iletrado, que encontrarn descrito en la Tor y el Evangelio, el que les ordena
lo lcito y les prohbe lo ilcito, les hace lcitas las cosas buenas e ilcitas las malas, y los libera de las cargas y cadenas
que pesaban sobre ellos. Y aquellos que creyeron en l, le
honraron, le ayudaron y siguieron la luz que descendi con
l - sos sern los afortunados. (157)
sos que siguen al Enviado, el Profeta iletrado. Estas palabras aclaran el tema de la
hospitalidad o dilogo entre Ms y Allh; por eso los judos y los cristianos no se han asociado con los musulmanes, y que se manifiesta en Su dicho: Y la decretar para los que sean
temerosos. Siendo esta consideracin puramente para la Umma de Muammad , como
dijeron Ibn Abbs, Ibn ubeir y otros; que siguen, o sea, en su legislacin, su dn y todo lo
que trajo consigo. Enviado y profeta son dos nombres con dos significados diferentes: el de
enviado es ms especfico que el de profeta; y se antepone el de enviado en importancia por
ser portador de un mensaje; mientras que el de profeta es anterior en cuanto a su significado
de la Profeca; por ello, respondi el Mensajero de Allh a Al-Bar cuando dijo ste: Y en
Tu enviado el cual enviaste! Le dijo: Di: He credo en Tu profeta, el cul enviaste! Pues, en
la primera expresin hay una redundancia innecesaria, y segn la segunda se deduce que todo
mensajero es un profeta, pero, no todo profeta es mensajero, porque el mensajero y el profeta
coinciden en un asunto general que es la noticia, pero difieren en uno especfico que es el
mensaje; y si dices: Muammad, Enviado de Allh, eso implica que l es un profeta y enviado
de Allh; as como otros profetas, Allh les bendiga y les de paz a todos ellos. El Profeta ile-

184

Compendio del Tafsr Al-Qurub

trado. Dijo Ibn Abbs : Vuestro Profeta era iletrado, no saba leer ni escribir ni contar;
dijo Allh, el Altsimo:

(48-( )


)

Antes de l (el Libro) ni leas ni tu mano escriba escritura alguna. (La Araa-29:48)
De Ibn Umar se transmiti que dijo el Profeta : Ciertamente, somos una Comunidad iletrada, ni escribimos ni sabemos de cuentas.
Al que encuentran descrito en la Tor y el Evangelio. Se transmiti de At ibn
Yasr que se encontr con Abdullh ibn Amr ibn al-s y le dijo: Hblame de la cualidad
del Mensajero de Allh en la Tor! Dijo: Claro! Por Allh! l est descrito en la Tor con
parte de sus cualidades descritas en el Qurn:

(45-( )
)

Oh Profeta! Ciertamente, te hemos enviado


como testigo, anunciador de buenas nuevas y
advertidor. (Los Partidos-33:45)

Y baluarte de los iletrados, t eres Mi siervo y Mi Mensajero, te he llamado AlMutawakkil (el Plenipotenciario); no es severo ni spero ni alborotador en los mercados, no
paga la mala accin con otra igual, sino que la pasa por alto y perdona; Allh, el Altsimo, no lo
har morir mientras no restablezca y enderece la religin torcida, para que digan: No hay ms
divinidad que Allh, y con ello abra los ojos que estn cegados, los odos que estn sordos y los
corazones que estn cerrados. Aadi Kab en la descripcin del Profeta : Naci en Meca, su
Hira fue a Medina al-Munawara (ba), su reino est en m, su Umma son los midn
(alabantes), que alaban a Allh en todos los estados y en cada casa y lugar, el largo de sus ropas es hasta la mitad de las pantorrillas, son pastores del sol, hacen los alawt donde les pilla,
aunque sea sobre el polvo que se barre, sus filas en el combate son como las del alt, y despus recit:

(


)
(4-)

Ciertamente, Allh ama a los que combaten


por Su causa en filas, como si fueran una construccin slida. (Las Filas-61:4)

Les ordena lo lcito, liberndolos de atribuir semejantes a Allh, en el buen carcter,


y el mantenimiento de las relaciones familiares; y les prohbe lo ilcito, como la adoracin de
dolos y la interrupcin de las relaciones familiares. Les hace lcitas las cosas buenas. Es
decir, segn Mlik, todo lo que es lcito y all es bueno; por el contrario, las cosas malas (aljabi) son las ilcitas, como la carne de cerdo, la usura y otras. Mientras que A-fi afirma
que se refiere a las cosas buenas relacionadas con los alimentos.
Y los libera de las cargas. Se refiere a las que son pesadas y a los compromisos contrados, y como dicen Ibn Abbs, A-ak, y Al-asan, la ya rene ambos significados,

185

7. Sura Al-Arf

pues, a los Hijos de Israel se les tom el compromiso de cargar con acciones pesadas, y Muammad los liber, como el gusl por la orina, la licitud de los botines, sentarse, comer o yacer
con la menstruante: pues, cuando reunan los botines sola bajar un fuego del cielo y lo consuma, y cuando a la mujer le llegaban los menstruos no se acercaban a ella, y otras cuestiones; y de las cadenas que pesaban sobre ellos. Esta es una expresin metafrica referida a
los compromisos pesados contrados, entre ellos estaba el dejar de trabajar en el da del sbado; pues, se relat que Ms, sobre l la paz, vio a un hombre portando caas en sbado y lo
mat; no exista entre ellos el precio de sangre, slo la ley del talin; ordenaban el suicidio en
seal de arrepentimiento, y otros.
Pues, aqullos que creyeron en l, le honraron, le ayudaron y siguieron la luz. Y con
la luz se refiere al Qurn.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

= s9 %!$# $sd 6s9) !$# u o) Z$9$# $yr't %


c<9$# &!uu !$$/ (#$ts ( Mu s u ) ts9) I ( F{$#u Nuy9$#
tGs? 6=ys9 7?$#u Gy=2u !$$/ %!$# chW{$#
t9t / u d,pt:$$/ u & #y s% u
Di: Hombres! Ciertamente, soy el Mensajero de Allh para
vosotros. A l pertenece el reino de los cielos y de la Tierra;
no hay ms divinidad que l, da la vida y da la muerte;
creed, pues, en Allh y en Su Mensajero, el Profeta iletrado
que cree en Allh y en Sus palabras; y seguidle, para que as
encontris la gua. (158) Y en el pueblo de Ms hubo quienes conducan [a los hombres] con la Verdad y conforme a
ella obraban con justicia. (159)
Menciona que Ms anunci la buena nueva, y que Isa anunci tambin la buena nueva, y despus se le orden decir de s mismo: Di: Hombres! Ciertamente, soy el Mensajero
de Allh para vosotros. Sus Palabras, son las que revel en la Tor, el Evangelio y AlQurn.
Y en el pueblo de Ms hubo quienesy conforme a ella obraban con justicia. Se refiere, obraban segn el veredicto justo. Y en el tafsr se describe: Esa gente a la que se refiere
la ya provenan de ms all de China, adoraban a Allh en la verdad y la justicia, creyeron en
Muammad y dejaron el sbado; se dirigan a nuestra quibla; no ha llegado a nosotros nadie
de ellos ni tampoco de nosotros a ellos; y se relat que cuando ocurri la disputa despus de
Ms, haba entre ellos un pueblo que se guiaba en la verdad; no soportaron estar delante de
los Hijos de Israel y Allh los sac a un lado de su tierra, apartados de la creacin, y convirti
para ellos un conducto subterrneo en la tierra, por el que caminaron un ao y medio, hasta

186

Compendio del Tafsr Al-Qurub

salir ms all de China; y ellos se mantuvieron en la verdad hasta ahora; entre ellos y la gente
haba un mar que los separaba, por cuyo motivo no se poda llegar hasta ellos. Fue ibrl con
el Profeta hasta ellos la noche de la ascensin a los cielos (al-mir), y creyeron en l; les
ense algunos suras del Qurn y les pregunt: Vosotros tenis pesos y medidas? Dijeron:
No! Dijo: Entonces, de qu vivs? Contestaron: Salimos al campo y lo cultivamos, y la cosecha que obtenemos la ponemos all, y si alguno de nosotros necesita algo, lo toma. Dijo:
Dnde estn vuestras mujeres? Dijeron: En uno de nuestros distritos; y cuando alguno de
nosotros necesita a su esposa, acude a ella en su momento. Dijo: Alguno de vosotros miente
cuando habla? Si eso lo hiciera alguno de nosotros, lo cogera un fuego llameante, porque el
fuego desciende y lo quema. A qu se debe que todas las casas sean iguales? Contestaron:
Para que nadie de nosotros est por encima de otros; Dijo: Qu importancia tiene el que estn vuestras tumbas a las puertas de vuestras casas? Dijeron: Para que no olvidemos el recuerdo de la muerte. Y despus, cuando regres el Mensajero de Allh al mundo la noche
del Viaje Nocturno, se le revel:

(181- ( )
)

Entre quienes Hemos creado hay una comunidad (Umma) que se gua con la verdad y con
ella hace justicia. (Al-Aarf-7:181)
Es decir, la comunidad (Umma) de Muammad ; Allh le ensea: Lo que he dado a
Ms en su gente, te lo he dado a ti en tu comunidad. Y se ha dicho que se refiere a los que
creyeron en nuestro Profeta de la gente del Libro; o que son aquellos de los Hijos de Israel
que se aferraron a la legislacin de Ms antes de ser abrogada y sin cambiarla; y no mataron
a los profetas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s% 8s)oK$# ) #y 4n<) !$uymr&u 4 $Vt& $$t7r& nut tLoO$# os%u


z=t s% ( $Yt nut $tFtO$# M|yft7/$$s ( tyfy9$# $|yn/ >$# r&
( 3u=9$#u y9$# n=t $u9tr&u zyt9$# n=t $u==su 4 t/u <$t& 2
|r& (#%2 3s9u $tn=s $tu 4 6o%yu $t Mt6hs (#=2
G ]ym $y (#=2u sts)9$# y (#3$# s9 % )u =t
ty 4 6Gtyz 3s9 #Yf z>$t79$# (#=z$#u m (#9%u

187

7. Sura Al-Arf

s9 % %!$# ux s% ] (#n=s %!$# tt6s s9$#


=t (#$2 $y/ !$y9$# i #Y_ n=t $u=yr's
Y los dividimos en doce tribus y stas formaron naciones; y
cuando su pueblo le pidi de beber inspiramos a Ms: Golpea la roca con tu vara! Y brotaron de ella doce manantiales, y cada tribu saba cul era su abrevadero, y les protegimos con la sombra de una nube e hicimos descender sobre
ellos el man y las codornices: Comed de lo bueno de que
os proveemos! Y no fue a Nosotros a quienes agraviaron,
sino que se perjudicaron a s mismos. (160) Y cuando se les
dijo: Habitad esta ciudad y comed cuanto queris de lo que
hay en ella! Y decid: Perdnanos! Y entrad sumisos por la
puerta entonces os perdonaremos vuestros pecados e incrementaremos las gracias a los benefactores. (161) Pero los
injustos cambiaron la palabra que se les orden decir por
otra diferente, y entonces enviamos sobre ellos un castigo
del cielo por haber obrado injustamente. (162)
Y los dividimos en doce tribus y stas formaron naciones. Recuerda las gracias sobre
los Hijos de Israel, y cmo los constituy en tribus, al frente de las cuales y segn el asunto se
puso un jefe, para aligerar el peso de Ms; como en Su dicho:
-)

(

)
(12

En verdad que Allh exigi el compromiso a


los Hijos de Israel; y de ellos enviamos a doce
jefes. (La Mesa Servida-5:12)
Tribus (asb). Los asb de los hijos de Jacob equivalen a las tribus en los Hijos de
Ismael, sobre ellos dos sea la paz.
De Abu Huraira se transmiti que dijo el Profeta , sobre el dicho de Allh, el Altsimo: Pero los injustos cambiaron la palabra que se les orden decir por otra diferente. Es
decir, dijeron: ina! (Grano de cebada), en lugar de: ia! (Perdnanos!); y se les dijo: Y
entrad sumisos por la puerta, y entraron de culo, arrastrndose.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

) M69$# t ) st79$# nu%tn Mt$2 L9$# ts)9$# t =tu


o ttu $Y F;y tt $tFm ?'s?
y79x2 4 ?'s? F6

188

Compendio del Tafsr Al-Qurub

!$# $s% ts? z9 ]i & Ms9$s% )u t)t (#%x. $y/ =6t


t)Gt =ys9u 3n/u 4n<) ut (#9$s% ( #Yx $\/#xt 5jy r& 3=

Y pregntales por la ciudad que se encontraba a orillas del
mar, cuando transgredieron el sbado, porque en sbado
los peces acudan y se dejaban ver; mientras que los das en
los que no deban guardar descanso no acudan. As les
probamos por haberse pervertido. (163) Y cuando un grupo
de ellos dijo: Por qu amonestis a una gente a la que Allh
va a destruir o a castigar con un severo castigo? Dijeron:
Nos justificamos as ante vuestro Seor y tal vez tengan temor [de l]. (164)
Y pregntales por la ciudad. Es decir, por la gente de la ciudad; o sea que se refiere a
ellos a travs del sitio donde se encuentran y se renen: un recurso utilizado otras veces en el
Qurn, como cuando dijo el Profeta : Tembl el Trono por la muerte de Saad ibn Mu,
es decir, los ngeles portadores del Trono, en seal de albricias y alegra por su llegada. Es
decir, pregunta a los judos que son tus vecinos sobre las noticias de sus predecesores, a los
que Allh convirti en monos y cerdos. Es una pregunta de reprobacin como seal de la veracidad del Profeta , cuando Allh le hizo acceder a esos asuntos sin necesidad de aprenderlos;
y solan decir: Nosotros somos hijos de Allh y Sus amados! Porque de una tribu era Su ntimo Ibrhm, de otra Israel, que eran los primognitos de Allh, de otra tribu Ms, la Palabra
de Allh, de otra Su hijo Uzair, y nosotros somos de Sus hijos; entonces, dijo Allh a su Profeta: Muammad, pregntales por la ciudad! Es que no los he castigado por sus pecados?
Siendo el castigo para ellos el cambio a la legislacin de la ara del Islam.
Hay diferencias sobre la precisin de la ciudad: Unos dicen que Madian; y otros que es
una en la costa de m, entre Madian y Ainn, llamada Maqn. Los judos solan ocultar esta
historia por la vergenza que sentan.
Cuando transgredieron el sbado. Es decir, pescaban las sardinas ese da, cuando se
les haba prohibido hacerlo; porque en sbado los peces acudan y se dejaban ver. Es decir,
se dejaban ver en el agua en abundancia. Se ha dicho: Significa que los peces del mar solan
aparecer el sbado en muchedumbres, porque Allh les inspir que no se pescaba en sbado
por Su prohibicin a los judos. Asi les probamos. Es decir, somos duros con ellos en la adoracin para probarlos; por haberse pervertido. La historia de esta ya ocurri en tiempos de
Dud, sobre l la paz; e Ibls les inspir diciendo: Se os ha prohibido pescarlos el da del sbado, as pues, utilizad los estanques, de forma que conducan los peces hacia ellos el viernes y
all permanecan porque no podan salir debido a la poca cantidad de agua que haba, y entonces los cogan el domingo.
Se dijo: Los que censuraban a los transgresores dijeron: No residiremos con vosotros;
as que dividieron la ciudad con un muro, y un da los que censuraban esa conducta se vieron

189

7. Sura Al-Arf

en una reunin suya sin que acudiera nadie de los transgresores, y dijeron: Ciertamente, aqu
est ocurriendo algo grave; se subieron entonces sobre el muro y vieron que eran monos;
abrieron la puerta y entraron hasta ellos; los monos reconocan a sus parientes humanos, pero
los humanos no reconocan a sus parientes de los monos; y el mono iba a su pariente de los
humanos, ola sus ropas y lloraba, y l le deca: No te lo prohibamos? Y asenta con la cabeza. Aadi Qatda: Los jvenes se convirtieron en monos y los viejos en cerdos, se salvaron los
que censuraban esa conducta y perecieron los dems. Y segn esto hubo dos grupos entre los
Hijos de Israel. Y el significado de Su dicho: Y cuando un grupo de ellos dijo: Por qu amonestis a una gente a la que Allh va a destruir o a castigar con un severo castigo? Es decir,
dijeron los transgresores cuando fueron amonestados por los otros: Si sabis que Allh nos va
a aniquilar, por qu nos amonestis? Y entonces, Allh los convirti en monos.
Dijeron: Nos justificamos as ante vuestro Seor y tal vez tengan temor [de l]. Es
decir, dijeron los amonestadores: Nuestra amonestacin para vosotros es una excusa ante
vuestro Seor; o sea que estamos obligados a exhortaros para que seis temerosos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

%!$# $ts{r&u 9$# t p]t t%!$# $upgr& / (#e2 $t (#n $n=s


t (# $ t (#tGt $n=s )t (#%x. $y/ t/ >#xy/ (#n=s
t 4n<) n=t my6us9 y7/u r's? )u yz yt% (#. m; $u=%
ts9 )u ( U$s)9$# |s9 /u ) 3 >#xy9$# u o t yu)9$#
m
Y cuando olvidaron lo que se les haba recordado, salvamos a quienes se oponan al mal, y sometimos a un castigo
implacable a los que haba sido injustos, a causa de su perversin. (165) De manera que cuando excedieron los lmites
de lo que se les haba prohibido les dijimos: Convertos en
monos despreciables! (166) Y cuando tu Seor anunci que
hasta el Da de la Resurreccin enviara contra ellos a quien
les inflingiera el peor de los castigos. Es cierto que tu Seor
es rpido en la Cuenta, y que l es Perdonador y Compasivo. (167)
Dijo Ibn Abbs: El peor de los castigos, era tomarles el izia. Y si se deca: Si han
sido convertidos en monos y cerdos, cmo se les va a tomar el izia? La respuesta es que se
toma de sus descendientes y de sus hijos; y esos acabaron siendo la gente ms humillada: y
esos son los judos. De Sad Ibn ubeir: El peor de los castigos, era el tributo; y no hubo

190

Compendio del Tafsr Al-Qurub

ningn profeta que recaudara el tributo excepto Musa, sobre l la paz, que fue el primero que
lo hizo, y lo recaud durante trece aos; despus se abstuvo; y luego lo hizo nuestro Profeta .
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

( 9s t ]u s=9$# i ( $Vt& F{$# os%u


t_t =ys9 N$th9$#u Mo|ys9$$/ tn=t/u
En la Tierra los dividimos en comunidades: De entre ellos
unos fueron rectos y otros no. Y los pusimos a prueba con
bienes y males para que as tal vez volvieran a la rectitud.
(168)
En la Tierra los dividimos en comunidades. Es decir, los dividimos en pases diferentes; de entre ellos unos fueron rectos, refirindose a los que creyeron en Muammad ,
y quienes de ellos no tergiversaron y murieron antes de la abrogacin de la legislacin de Musa. O son aquellos que hubo ms all de China; y otros no, refirindose a los incrdulos. Y
los pusimos a prueba con bienes. Es decir, los probamos con la fertilidad y la salud; y males, como la sequa, escasez y epidemias; para que as tal vez volvieran a la rectitud, abandonando su incredulidad.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4oF{$# #xy uzt t{'t |=tG39$# (#Ou #=yz t/ . y#n=ys


,sVi n=t s{ s9&r 4 {'t &#Wi {t E't )u $us9 xy t9)tu
yz tzF$# #$!$#u 3 $t (#uyu ,ys9$# ) !$# n?t (#9)t r& =tG39$#
s? sr& 3 t)Gt %#j9
t=)
Y les sucedieron generaciones despus de ellos que heredaron el Libro, pero, a pesar de todo, prefirieron los bienes
de este mundo: Decan: Ya se nos perdonar; mas cuando
se les presentaba una nueva posibilidad volvan a pecar.
Acaso no se comprometieron a cumplir con el Libro y a no
decir acerca de Allh sino la verdad? Y an habiendo estudiado el Libro desobedecieron. Pero, la ltima morada es la
mejor para los que tienen temor de Allh. Es que no van a
razonar?. (169)

191

7. Sura Al-Arf

Y les sucedi una generacin despus de ellos. Es decir, los hijos que se distribuyeron por la Tierra; que hered el Libro, refirindose, segn los mufassirun, a los judos que
heredaron el Libro de Allh, lo leyeron y lo ensearon, pero despus cambiaron sus leyes.
Prefirieron los bienes de este mundo. Despus, inform de ellos que tomaron aquello
que se les ofreca de los bienes de este mundo por su codicia y voracidad hacia ellos; decan:
Ya se nos perdonar, pero no hacan tawba, ni haba indicios de ello. Ms cuando se les
presentaba una nueva posibilidad volvan a pecar. Es decir, de obtener bienes mundanales
por medio de sobornos y otros, de forma pecaminosa.
Acaso no se comprometieron a cumplir con el Libro? Se refiere a la Tor, la cul les
impona decir la verdad en la legislacin y las leyes y que sus gobernantes no se inclinaran a la
falsedad por medio del soborno; y a no decir acerca de Allh sino la verdad? Es decir, sino
segn las leyes con las que juzgaban; y an habiendo estudiado el Libro. Dijo Ibn Zaid:
Acuda a ellos alguien que reclamaba su derecho con ddivas, le sacaban el Libro de Allh y
dictaminaban en su favor; y si vena un farsante, le cogan soborno y le sacaban el libro de
ellos, el que haban escrito con sus manos, y dictaminaban en su favor; y dijeron algunos ulemas sobre el significado, que borraron toda huella del Libro, abandonando su prctica y su
comprensin; y ese significado es comforme a Su dicho:
-)

(

)
(101

Hay algunos de los que recibieron el Libro que


se desentendieron de l, dndole la espalda como si no supieran. (La Vaca-2:101)

(187-( )
)

Pero ellos le dieron la espalda [al Libro de


Allh] y lo vendieron a bajo precio. (La Familia
de Imrn-3:187)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t=RQ$# t_r& $) n4n=9$# (#$s%r&u =tF39$$/ 3by t%!$#u


!$t (#{ 5 7%#u r& (#su '# r(x. s%s t6pg:$# $u)tGt )u *
t)Gs? /3=ys9 $t (#.$#u ;)/ 3os?#u
Y los que se aferran al Libro y establecen la oracin prescrita: en verdad, jams dejaremos de recompensar a los benefactores. (170) Y cuando elevamos el monte Sina por encima de ellos como si fuera una nube, y creyeron que se
desplomara. Tomad con fuerza lo que os hemos dado y recordad lo que contiene, tal vez os guardis. (171)

192

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Y los que se aferran al Libro. Es decir, a la Tor, practicndola; y cuando elevamos


el monte Sina por encima de ellos como si fuera una nube. Es decir, como si fuera una nube
que da sombra; tomad con fuerza lo que os hemos dado. Es decir, con seriedad.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

r& #n?t ypr&u tJh ty#u _t/ . y7/u xs{r& )u


#xy t $2 $) yu)9$# tt (#9)?s r& !$tx 4n?t/ (#9$s% ( 3n/t/ Ms9r&
( t/ .i Zh $2u 7s% $t!$t/#u x8sr& !$o) (#9)s? r& t,#x
_t =ys9u MtF$# _x y79xx.u t=79$# ys $o3 $u3=Js&r

Y cuando tu Seor sac de las espaldas de los hijos de dam
a su descendencia, les hizo que dieran testimonio: Acaso
no soy Yo vuestro Seor? Contestaron: S, lo atestiguamos!
Para que el da de la Resurreccin no pudierais decir: Nadie
nos haba advertido de esto. (172) Ni pudierais decir: Nuestros padres eran ya asociadores idlatras y nosotros hemos
sido una generacin consecuente. Vas a castigarnos por lo
que hicieron aquellos falsarios? (173) As es como explicamos los signos para que recapaciten. (174)
Y cuando tu Seor sac de las espaldas de los hijos de dam. En la interpretacin de
la ya dijeron que Allh, el Altsimo, sac de la espalda de los hijos de dam a unos de otros.
Dije (Al-Qurub): En el ad del Profeta se transmiti que el Altsimo sac los espectros en los que se encuentran las almas de la espalda de dam, sobre l la paz. Relat
Mlik en su Muwaa que Umar ibn al-Jab fue preguntado por esta ya: Y cuando tu Seor sac de las espaldas de los hijos de dam, y dijo: O que fue preguntado el Mensajero
de Allh por ella y dijo: Ciertamente, Allh, el Altsimo, cre a dam, y despus frot su
espalda con Su derecha y sac de ella descendencia, diciendo: He creado a estos para el Jardn, y actuarn como la gente del Jardn; despus frot su espalda y sac de ella descendencia,
diciendo: He creado a estos para el Fuego, y actuarn como la gente del Fuego. Dijo un hombre: Entonces, para qu actuar? Dijo: Y dijo el Mensajero de Allh : Ciertamente, Allh
cuando crea al siervo, lo utiliza para actuar como la gente del Jardn hasta que muere como tal
y le hace entrar en el Jardn; y si lo crea para el Fuego, lo utiliza para que acte como la gente
del Fuego hasta que muere como tal y le hace entrar en el Fuego.
Se relat de Abdullh ibn Amr que transmiti del Profeta : Son extrados de su espalda como se coge con el peine de la cabeza; y Allh ha puesto en ellos intelectos como la
hormiga de Suleimn; les tom el compromiso de que l es su Seor y que no hay ms divini-

193

7. Sura Al-Arf

dad que l, as que afirmaos en eso y obrad en consecuencia. Les anunci que les enviara
mensajeros, de manera que unos atestiguaran sobre otros. Dijo Ubai ibn Kaab: Atestiguarn
contra ellos los siete cielos; y no hay nadie que nazca de aqu al da de la Resurreccin que no
se le tome el compromiso.
Sobre el lugar en el que se tom el compromiso, dijo Ibn Abbs sobre esta ya: Allh
hizo descender a dam en la India, despus frot su espalda y sac de l cada soplo de vida,
siendo l su creador hasta el da de la Resurreccin, y despus dijo: Acaso no soy Yo vuestro
Seor? Contestaron: S, lo atestiguamos! Otros dijeron que fue entre Meca y if; y aadi
As-Sud: Cuando baj del Paraso al cielo del mundo, frot su espalda y sac de su costado
derecho una parte de su descendencia blanca como las perlas, y les dijo: Entrad en el Jardn
por Mi misericordia! Y sac de su costado izquierdo una parte de su descendencia, negra, y les
dijo: Entrad en el Fuego y no importa!
Dijo Ibn al-Arab, Allh tenga misericordia de l: Si se pregunta: Cmo puede ser que
se castigue a las criaturas sin haber pecado, o por el destino que haya querido Allh para ellos
y los haya conducido hacia l? Dijimos: Y de dnde se impide esto? Desde la razn o desde
la ara? Porque si se dice: Que el Compasivo, el Poderoso, no puede hacer eso, estaramos
diciendo: Por algo, encima de l hay algo que se le ordena y algo que se le prohbe, y a nuestro
Seor, el Altsimo, no se le pregunta por lo que hace pero ellos s sern preguntados; y no se
puede medir de la misma manera a la creacin y al Creador; ni las acciones de los siervos se
pueden contraponer con las divinas; y en realidad todas las acciones pertenecen a Allh, el
Majestuoso, y toda la creacin le pertenece: la conduce como quiere, y dictamina entre ellos
como quiere.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

z t%s3s s9$# yt7?r's $y yn=|$$s $oFt#u os?#u %!$# r't6t n=t ?$#u
$t9$#
Y cuntales el caso de aquel a quien habamos dado Nuestros signos y los desech; entonces, ain fue tras l y estuvo
entre los desviados. (175)
Menciona la gente del Libro una historia que conocieron en la Tor; y hay diferencias
sobre quin fue el que recibi los signos. Ibn Masd e Ibn Abbs dijeron que fue Balm ibn
Br, llamado Bim o Bir, de la tribu de Israel en tiempos de Ms, sobre l la paz; era tal
que all donde miraba vea el Trono; y es al que se refiere con Su dicho: Y cuntales el caso de
aquel a quien habamos dado Nuestros signos. Sola haber en su asamblea doce mil tinteros
para los que aprendan y escriban de l. Dijo Mlik ibn Dinr: Fue enviado Balm ibn Br
al rey de Madyan para llamarlo a la fe; pero ste lo colm de ddivas y lo soborn para que
siguiera su dn y abandonara el dn de Ms; y estas yt se revelaron por l. Relat AlMuatamir ibn Suleimn y ste de su padre que dijo: A Balm le fue dada la Profeca, su invocacin era aceptada, y cuando lleg Ms a la tribu de Israel quiso combatir a los poderosos, y

194

Compendio del Tafsr Al-Qurub

stos pidieron a Balm que invocara contra Ms; as que se puso en pie para invocar y se
transform su lengua en la invocacin contra sus compaeros; se le pregunt por eso, y dijo:
No puedo hacer ms de lo que os; y se le colg la lengua sobre su pecho, y dijo: Ahora se han
ido de m este mundo y el Otro, y no queda ms que la trama, el engao y la argucia; tramar
para vosotros: pues veo que debis entregarles a vuestras jvenes, ya que Allh aborrece la
fornicacin, y si caen en ella perecern! As lo hicieron, y la tribu de Israel cay en la fornicacin; envi contra ellos la epidemia y murieron setenta mil de ellos. Este jabar lo mencionaron
de forma completa A-alab y otros. Se relat que Balm invoc para que Ms no entrara
en la ciudad de los poderosos; fue respondido y permaneci en Th (lugar entre Egipto y AlAqaba). Dijo Ms: Oh Seor! Por qu pecado nos hemos quedado en Th? Dijo: Por la invocacin de Balm. Dijo: Pues, lo mismo que has escuchado su invocacin contra m, escucha
mi invocacin contra l. As que invoc Ms que Allh le arrancara el Nombre Inmenso; y
Allh le despoj de lo que tena.
Dijo Sad ibn al-Musaiyib: Se revel la ya por Ab mir ibn aif que desminti al
Profeta ; y fue que acudi a visitarlo y le dijo: Oh Muammad! Qu es esto con lo que has
venido? Dijo: He venido con al-anfa, el dn de Ibrhm. Dijo: Pues, yo estoy en l! Y dijo
el Profeta : No ests en l, porque t has introducido en l lo que no es de l. Dijo Ab
mir: Que Allh haga morir al mentiroso de nosotros, desterrado y solitario! Y dijo el Profeta : As sea! Que Allh haga morir al mentiroso de nosotros de esa forma Y eso lo dijo como una alusin al Mensajero de Allh que sali de Meca; entonces, sali Ab mir hacia
m y visit al Cesar; luego escribi a los hipcritas diciendo: Preparaos que vengo de parte
del Cesar con un ejrcito para echar a Muammad de Medina! Pero, finalmente muri en m
solo. Y por l se revel:

(107- ( )
)

Y lugar de acecho al servicio de quien anteriormente haba hecho la guerra a Allh y a Su


Mensajero. (El Arrepentimiento-9:107)

Dijo Ibn Abbs en un relato: Se revel la ya por un hombre al que se le concedieron


tres peticiones: tena una mujer llamada Al-Bass de la que tuvo un hijo, y sta le dijo: Haz
una sola peticin para m! Dijo: Vale, para ti una! Qu me mandas? Dijo: Pide a Allh que
me haga ser la mujer ms bella de la tribu de Israel! Y cuando vio que no haba entre ellos
nadie [tan hermosa] como ella, le despreci; entonces, invoc a Allh contra ella para que la
convirtiera en una perra ladradora; de esa manera se le fueron en ella dos peticiones. Despus
vinieron sus hijos y dijeron: Esto es insoportable! Nuestra madre se ha convertido en una
perra y a causa de ella la gente nos deshonra. As pues, invoca a Allh para que vuelva a ser
como era! As lo hizo y volvi a ser como era, yndose en ella sus tres peticiones.
Y los desech. Es decir, los signos y el conocimiento de Allh, el Altsimo; o sea, que
arranc de l el conocimiento que le haba enseado. Y en el ad del Profeta : El conocimiento es de dos clases: uno en el corazn y ese es el beneficioso, y otro en la lengua, y ese
sirve de argumento para Allh, el Altsimo, en contra del hijo de dam. Pues, ese es el conocimiento de Balm y de otros como l.

195

7. Sura Al-Arf

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

sVyx. &#sVys 4 1uy yt7?$#u F{$# n<) t$s#zr& 3s9u $p5 usts9 $o s9u
%!$# s)9$# sVt y79 4 ]y=t 2I?s r& ]y=t n=t trB ) ==x69$#
z%!$# s)9$# sWt u!$y t3xtFt =ys9 }|s)9$# %$$s 4 $uGt$t/ (#/x.
t=t (#%x. |r&u $uG t$t/ (#/x.
Si hubiramos querido, habramos hecho que estos le sirvieran para elevarle en rango, pero l se inclin hacia lo terrenal y sigui su deseo. Es como el perro, que si lo ahuyentas jadea y si lo dejas tambin; as ocurre con los que niegan
la verdad de Nuestros signos. Cuntales la historia, tal vez
reflexionen! (176) Qu mal ejemplo el de los que niegan la
verdad de Nuestro signos! Ellos mismos son los perjudicados. (177)
Si hubiramos querido, habramos hecho que estos le sirvieran para elevarle en rango. Se refiere a Balm, o sea, que si hubiramos querido le hubiramos otorgado el Jardn,
antes de haber desobedecido.
Es como el perro, que si lo ahuyentas jadea y si lo dejas tambin. Allh pone un
ejemplo para el que desmiente Sus signos y quiere decir: Si lo exhortas se extrava y si lo dejas,
tambin se extrava; de manera que es como el perro que si lo dejas estar, jadea y si lo ahuyentas, tambin jadea; como Su dicho:

)
(193- ( )

Si les invitis a la gua no os seguirn. Es igual


para ellos que los llamis o que os quedis callados. (Al-Arf-7:193)
Este ejemplo est en lo dicho por mucha gente del conocimiento sobre la interpretacin general de todo aquel que recibi el Qurn y no lo practica.
As ocurre con los que niegan la verdad de Nuestros signos. Cuntales la historia,
tal vez reflexionen! Es decir, en el ejemplo de todos los incrdulos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

196

Compendio del Tafsr Al-Qurub

s)s9u ts:$# y7s9''s = tu ( tG9$# us !$# u t


m;u $p5 s)t >=% m; ( M}$#u dg:$# i #ZW2 zyyf9 $t&us
4 |r& t/ yF{$%x. y7s9'& 4 !$p5 tuo #s#u m;u $p5 t7 r&
=t9$# y7s9'&
A quienes Allh gue, estarn encaminados, y a quienes extrave esos sern los perdedores. (178) Hemos creado muchos genios y hombres que irn al Infierno: Tienen corazones con los que no comprenden, ojos con los que no ven, y
odos con los que no oyen. Son como animales de rebao o
peor an en su extravo. sos son los negligentes. (179)
Allah ha informado que cre para el Fuego a gente por Su justicia, y despus los describi diciendo: Tienen corazones con los que no comprenden. Es decir, porque no se benefician de ellos ni comprenden la recompensa ni temen el castigo; ojos con los que no ven, la
gua, y odos con los que no oyen, la amonestacin, y no es precisamente una incapacidad de
percepcin sensorial. Son como animales de rebao o peor an. Es decir que solo les importa comer y beber como los animales, pero ellos son peor an porque los rebaos se dan cuenta
de sus beneficios y perjuicios y siguen a su dueo, y ellos no; aadi A: Los rebaos conocen a Allh, y el incrdulo no lo conoce. sos son los negligentes. Es decir, dejaron de forma
negligente la reflexin y se apartaron del Jardn y el Fuego.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 yr& s= t%!$# (#su ( $p5 $$s 4o_t:$# !$oF{$# !u


t=yt (#%x. $t ttfy
Y Allh posee los nombres ms hermosos. Invocadle, pues,
con ellos y dejad a los que cometen aberraciones con Sus
nombres. Sern retribudos por lo que hicieron. (180)
Y Allh posee los nombres ms hermosos. Invocadle, pues, con ellos. Aqu hay un
mandato de sincerar la adoracin para Allh. Dijeron Muqtil y otros mufassirn: Esta aya se
revel por un hombre de los musulmanes que sola decir en su oracin: Y Ramn! Y
Ram! (Oh Compasivo! Oh Misericordioso!); y le dijo un hombre de los idlatras de Meca:
Es que piensan Muammad y sus compaeros que adoran a un solo Seor, y entonces qu
pasa con este que invoca a dos seores? Y entonces revel Allh, el Altsimo: Y Allh posee
los nombres ms hermosos. Invocadle, pues, con ellos.

197

7. Sura Al-Arf

Del Profeta se transmiti que dijo: Ciertamente, Allh tiene noventa y nueve nombres, cien menos uno, quien los enumera entrar en el Jardn. Significa, quien los repitiera y
los memorizara; y los nombres de Allh se corresponden con Sus atributos que le son propios
en esencia, y otros que son de hecho. Son hermosos para los odos y los corazones, pues aluden a Su unicidad, Su generosidad, Su existencia, Su misericordia y Su gracia; Invocadle,
pues, con ellos, es decir, pedid de l con Sus nombres, con cada nombre lo que le es apropiado, como decir: Y Ram, arimn; y Rziq, urzuqn; y Hd, ahdin; y Fatt, ifta l!
(Oh Misericordioso, ten misericordia de m; oh Proveedor, dame la provisin; oh Guiador,
dame la gua; oh, T que abres, dame apertura!). O en general: Y Allh! Que abarca a todos
lo nombres.
Y dejad a los que cometen aberraciones con Sus nombres. Sern retribudos por lo
que hicieron. Es decir, cambindolos como hicieron los idlatras; y eso fue porque nombraron con ellos a sus dolos; Allti, lo sacaron de Allh, Al-Uzz de Al-Azz, y Mant de AlMannn.
Se ha dicho tambin que en la ya hay una seal de amenaza, como Su dicho:

(11-( ) )

Djame con el que Yo solo cre!. (El Arropado-74:11)

(3- ( )

)

Djalos que coman y disfruten mientras les


distrae la falsa esperanza, que ya se enterarn!. (Al-ir-15:3)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$uGt$t/ (#/x. t%!$#u 9t /u d,ys9$$/ tu & !$o)n=yz u


Gt x. ) 4 s9 ?&u tn=t ]ym i _tGty
Y entre quienes hemos creado hay una comunidad (Umma) que gua por medio de la verdad y con ella hace justicia.
(181) Y a los que niegan la verdad de Nuestros signos los llevaremos a la perdicin gradualmente, de una manera que
no la adviertan. (182) Les dar rienda suelta por un tiempo.
Ciertamente, Mi estratagema es slida. (183)
Y entre quienes hemos creado hay una comunidad (Umma) que gua por medio de la
verdad. En el jabar se transmiti que el Profeta dijo: Son esta Umma. Y se relat tambin
que dijo: Esto es por vosotros, y Allh ya haba dado a la gente de Ms lo mismo. Recit
esta ya y dijo: Ciertamente, de mi Umma hay una gente que estar en la verdad hasta que
descienda s ibn Maryam; e indica la ya que Allh, el Altsimo, no privar al mundo en
ningn momento de alguien que llame a la verdad.

198

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Y a los que niegan la verdad de Nuestros signos. Anuncia el Altsimo que aquellos
que desmientas Sus signos, los castigarn gradualmente; y segn Ibn Abbs, son la gente de
Meca; los llevaremos a la perdicin gradualmente, de una manera que no la adviertan. Es
decir, colmndolos de gracias y hacindolos olvidar el agradecimiento.
Les dar rienda suelta por un tiempo. Es decir, les prolongar el tiempo y les retrasar el castigo; ciertamente, Mi estratagema es slida. Es decir, dura y fuerte. Se ha dicho
que se revel por los Qurai que se burlaban, y Allh los hizo morir en una sola noche despus
de haberles retrasado el plazo; como Su dicho:

(44- ( )

Cuando olvidaron lo que se les haba recordado, les abrimos las puertas de todas las cosas, y
cuando se complacan con lo que les habamos
dado, los agarramos de improviso. (Los Rebaos-6:44)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#t s9ur& 7 t ) u ) 4 >_ i :m$|/ $t 3 (#3xtGt s9ur&


s% t3t r& #|t r&u &x !$# t,n=y{ $tu F{$#u Nuy9$# N3n=t
t yt/ ]tn dr'7s ( =y_r& z>utI%$#
Es que no van a reflexionar? Vuestro paisano no est posedo por ningn genio. No es sino un advertidor. (184) Es
que no van a considerar el dominio inmenso de los cielos y
de la Tierra y las cosas que Allh cre, as como el hecho de
que tal vez su plazo de vida est prximo a cumplirse? En
qu otro relato van a creer? (185)
Es que no van a reflexionar? Es decir, en lo que les trajo Muammad ; despus
dijo: Vuestro paisano no est posedo por ningn genio, como respuesta a su dicho:

(6-( )

)

Y han dicho: T, a quien le ha descendido el


Recuerdo, realmente eres un poseso!. (Al-ir15:6)

Se dijo tambin que se revel porque el Mensajero de Allh se levant una noche y
fue a af y llam a las tribus de Qurai advirtindoles del castigo de Allh: Oh tribu de fulano! Y uno de ellos dijo: este compaero suyo est posedo: ha estado toda la noche hasta la
maana vociferando.

199

7. Sura Al-Arf

Es que no van a considerar? En esto hay asombro por haberse apartado de contemplar Sus signos, para que supieran la perfeccin de Su poder.
La indicacin de esta ya y otras como ella est en Su dicho:

(101-( )


)

Di: Mirad lo que hay en los cielos y en la Tierra! (Ynus-10:101)

(6-( )

)

Es que no han mirado al cielo que est sobre


ellos, cmo lo hemos construido?. (Qf-50:6)

(17-( )


Es que no ven a los camellos y cmo han sido


creados?. (El Envolvente-88:17)

(21- ( )


)

Y en vosotros mismos. Es que no vais a ver?.


(Los que levantan un torbellino-51:21)
Es la obligatoriedad de observar, ponderar y reflexionar en Sus signos y en todo lo
creado; pues Allh, el Altsimo, reprueba a quien no lo hace y le despoja del beneficio de sus
sentidos, como dice la ya 179 de este mismo sura: Tienen corazones con los que no comprenden y ojos con los que no ven
En qu otro relato van a creer? Es decir: En qu Qurn, aparte del que ha trado
Muammad , van a creer?
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

y7t=to tyt ]u xtu 4 s9 y$y s !$# = t


4 u ) !$pJ%u9 $pk=pg ( n1u y $y= $y) % ( $y8y t$r& t$9$# t
( $p]t ;ym y7r(x. y7t=to 3 ZtGt/ ) /3?'s? 4 F{$#u Nuy9$# Mn=)rO
tn=t $9$# usY2r& 3s9u !$# y $y= $y) %
A quien Allh extrava no hay quien lo gue. Y los deja vagando errantes. (186) Te preguntan acerca de la Hora,
cundo llegar? Di: El conocimiento de eso lo tiene mi Seor y slo l; en su momento la har aparecer. Pesa en los
cielos y en la Tierra y no os llegar sino de repente. Te preguntan como si estuvieras al tanto de ella; di: Solo Allh sabe
de ella, sin embargo, la mayora de los hombres no tiene
conocimiento. (187)

200

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Te preguntan acerca de la Hora, cundo llegar?. Los judos solan preguntar al


Profeta : Si eres un profeta, infrmanos de cundo ser la Hora; y se relat que los idlatras
decan eso para excederse en la negacin. Pesa en los cielos y en la Tierra, significa que su
conocimiento est oculto para la gente de los cielos y la Tierra; o, segn Ibn urai, que su
descripcin sobrepasa en inmensidad a la gente de los cielos y la Tierra. Te preguntan como
si estuvieras al tanto de ella. Es decir, conocedor de las respuestas a muchas preguntas sobre
ella.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

|=t9$# n=r& M. s9u 4 !$# u!$x $t ) # u $Yt u9 7=r& H %


t 5s)j9 o0u t ) $O tr& ) 4 9$# z_t $tu y9$# z NsY6tG]

Di: No est en mi poder beneficiarme o perjudicarme, excepto en lo que Allh quiera. Y si conociera lo oculto, habra
tenido mucho bien, y el mal nunca me habra tocado. No soy
ms que un advertidor y un albriciador de buenas nuevas
para gente que cree. (188)
Di: No est en mi poder beneficiarme o perjudicarme. Es decir, si no soy dueo para
atraer hacia m ningn bien, ni para apartar de m ningn mal; cmo voy a poseer el conocimiento de la Hora? En otra versin: No poseo para m la gua ni el extravo; excepto lo que
Allh quiera. Significa, excepto, de lo que Allh quiera hacerme dueo y capacitarme para
ello. Y si conociera lo oculto, habra tenido mucho bien. Significa que si hubiera sabido lo
que Allh, Poderoso y Majestuoso, quera hacerme conocer, anteriormente, lo habra hecho.
Dijo Ibn Abbs: Si supiera cuando sera el ao de escasez, me habra preparado para l suficientemente en tiempos de abundancia. Y se ha dicho: Si hubiera sabido cundo morira,
habra abundado en acciones justas. Y el mal nunca me habra tocado. No soy ms que un
advertidor y un albriciador de buenas nuevas para gente que cree. Significa que si hubiera
conocido lo oculto, no me habra tocado mal y me habra prevenido; la indicacin de ello es Su
dicho:

(115-( ) )

Yo slo soy un advertidor explcito. (Los Poetas-26:115)


Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

201

7. Sura Al-Arf

$n=s ( $ps9) z3u9 $yy_y $p] yy_u ;ynu < i 3s)n=s{ %!$# u *
s9 $y/u !$# #ut Mn=s)Or& !$n=s ( / Nys $Zyz ym Mn=yym $y8ts?
s9 yy_ $[s=| $y9s?#u !$n=s 39$# z s3u9 $[s=| $otGs?#u
t. $t !$# n?ytGs 4 $y9s?#u !$y u!%x.u
l es Quien os cre a partir de un solo ser, del que hizo a su
pareja para que encontrara sosiego e intimidad en ella. Y
despus de cubrirla, qued embarazada con una carga ligera que llev consigo hasta que se hizo pesada y entonces
ambos pidieron a Allh, su Seor: Si nos das un hijo justo,
estaremos siempre agradecidos! (189) Pero, cuando les dio
uno justo, Le atribuyeron asociados en lo que les haba dado. Ensalzado sea Allh por encima de lo que Le asocian!
(190)
l es Quien os cre a partir de un solo ser. Dijeron la mayora de los mufassirn que
un solo ser se refiere a dam; del que hizo a su pareja, es decir a aw (Eva); para que
encontrara sosiego e intimidad en ella. Todo eso fue en el Paraso; y despus comenz con
otro estado en el mundo, al descender a l, y dijo: Y despus de cubrirla, qued embarazada
con una carga ligera que llev consigo hasta que se hizo pesada y entonces ambos pidieron a
Allh. Se relat sobre las historias de esta ya que aw, cuando qued embarazada la primera vez, no saba lo que era y se angusti por ello, encontrando Ibls un camino por donde
entrarle a ella. Dijo Al-Kalb: Ciertamente, Ibls se present a aw en forma de hombre
cuando se hizo pesado su embarazo por primera vez y dijo: Qu es eso que tienes en tu vientre? Dijo: No s! Dijo: Temo que sea un animal. Y le dijo eso a dam, sobre l la paz, y no
cesaron de preocuparse por ello. Despus volvi a ella y dijo: Es del grado de Allh, pues si yo
Le invocara y dieras a luz un hombre, le pondras mi nombre? Dijo ella: S! Dijo: Entonces,
invocar a Allh y dars a luz; y as fue; dijo: Ponle mi nombre! Dijo: Y cul es tu nombre?
Dijo: Al-ri porque si le hubiera dicho su verdadero nombre lo habra conocido por eso
lo llam Abd-al-ri.
Y dijo el Mensajero de Allh : [Ibls] enga a dam y aw dos veces: Una en el
Paraso y la otra en la Tierra.
Pero, cuando les dio uno justo, Le atribuyeron asociados en lo que les haba dado.
Dijeron los mufassirn: Los asociados eran de nombre y atributo, no en la adoracin y el seoro.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

202

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Iu #Zt m; ttGo u t)n= u $\x ,=s $t t.r&


t |r&
Le asocian a aquellos que no han creado nada, sino que
ellos mismos han sido creados, (191) y que no pueden dar
ayuda ni ayudarse a s mismos? (192)
Le asocian a aquellos que no han creado nada? Es decir: Adoran a aquello que no
tiene poder para crear nada?; sino que ellos mismos han sido creados? Es decir, los dolos
son creados; y pensaban que los dolos les perjudicaban y beneficiaban; Y que no pueden
dar ayuda ni ayudarse a s mismos? Es decir, los dolos ni ayudan ni se ayudan.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Fr& r& ?tyr& /3n=t !#uy 4 26Gt 3y;$# n<) s? )u


F|
Si los invitis a la gua no os seguirn. Es igual para ellos
que los invoquis o que os quedis callados. (193)
Dijo Al-Ajfa: Si llamis a los dolos a la gua, no os seguirn, o sea, no creern.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#6ftGu=s $$s ( 69$sWr& $t6 !$# s? t%!$# )


m; r& ( !$p5 tt _r& s9r& t%| F. ) 6s9
!$p5 t7t 7r&
(#$# % 3 $p5 tyo #s#u s9 r& ( !$p5 7 r& s9 r& (
uu ( |=tG39$# tt %!$# !$# }d9u ) ? s . O .u!%x.u
ts=9$# <utGt
Realmente, esos a los que invocis aparte de Allh son siervos como vosotros. Invocadlos y esperad que os respondan, si sois sinceros! (194) Tienen acaso piernas con las
que caminan, o manos con las que cogen, u ojos con los que
ven, u odos con los que oyen? Di: Invocad a los que asociis y luego tramad contra m sin darme tregua! (195) Cier-

203

7. Sura Al-Arf

tamente, mi Protector es Allh, que revel el Libro, y l es el


que cuida de los justos. (196)
Realmente, esos a los que invocis aparte de Allh. Es decir, a los que adoris; son
siervos como vosotros. Llama a los dolos siervos porque son pertenencias de Allh y sometidas a l. Dijo Al-asan: Significa que los dolos son creados como vosotros. Llamadlos. Es
decir, pedid de ellos el beneficio o el perjuicio. Despus Allh, el Altsimo, los recrimina y ridiculiza sus intelectos, y dice: Tienen acaso piernas con las que caminan? Es decir, vosotros sois mejor que ellos, cmo es que los adoris? El propsito de esta ya es aclarar su ignorancia. Significa: Lo que adoris aparte de Allh son siervos como vosotros, es decir, de piedra
o madera; y adoris algo menos noble que vosotros mismos.
Di: Invocad a los que asociis. Es decir, a los dolos. Ciertamente, mi Protector es
Allh, que revel el Libro. Es decir, el que me ayuda y me protege es Allh; y el Libro es el
Qurn; y l es el que cuida de los justos, y los protege. En a Muslim se recogi un relato de Amr ibn al-s que oy decir al Mensajero de Allh en voz alta: Ciertamente, la familia de mi padre fulano no fueron para m mis protectores, sino que mi nico wal (protector)
es Allh y l es el benefactor de los creyentes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

|r& Iu 2ut tGo ts? z%!$#u


y s9) tt 1ts?u ( (#yo 3y;$# n<) s? )u t
7
=pg:$# t r&u 9$$/ &u uy9$# { t7 u
Y sos a los que invocis aparte de l no pueden auxiliaros
a vosotros ni pueden auxiliarse a s mismos. (197) Y si los
llamis a la gua no escuchan. Pareciera que os miran pero
en realidad no os ven. (198) Adopta la indulgencia como
conducta, ordena el bien y aprtate de los ignorantes!.
(199)
Y sos que invocis aparte de l. Lo repite para aclarar que lo que adoran ni beneficia ni perjudica. Aunque parezca que te miran en realidad no ven. Es decir, los dolos a los
que les haban fabricado ojos hechos con gemas; por eso dice: Aunque parezca que te miran. Y tambin se ha dicho que se refiere a los asociadores, de los cuales informa que no ven
porque no se benefician de su vista.
Adopta la indulgencia!... Aceptar el perdn de los pecadores, la ternura con los creyentes, las relaciones con los parientes, la taqw de Allh en lo lcito y en lo prohibido, bajar la
mirada y prepararse para la Otra vida, son parte de las cualidades morales; y aprtate de
los ignorantes. Es decir, de la gente necia e injusta.

204

Compendio del Tafsr Al-Qurub

De bir ibn Salm se transmiti que dijo: Mont mi joven camello y me dirig a Meca;
pregunt por el Mensajero de Allh , y arrodill mi camello en la puerta de la mezquita, y me
indicaron dnde estaba el Mensajero de Allh , que estaba sentado y cubierto con un manto
de lana con lneas rojas, y le dije: As-salmu alaika, oh Mensajero de Allh! Contest: Wa
aleika as-salm! Dije: Somos campesinos y gente ruda! Ensame palabras con las que
Allh me beneficie! Me hizo seas con insistencia para que me acercara y as lo hice. Y me
dijo: Reptemelo; se lo repet y me dijo: Teme a Allh, y no desprecies nada del bien, aunque sea encontrar a tu hermano con una cara sonriente; vaca tu cubo de agua en el recipiente
del que la pide; si un hombre te insulta con algo que no sabe de ti, no le insultes t con lo que
sabes de l, pues Allh ha puesto recompensa para ti y le ha cargado una falta a l; y no maldigas nada de lo que Allh te ha otorgado! Y aadi bir: Y por Aquel que me tiene de su mano! Despus de eso no he maldecido a oveja alguna ni camello. Y de Ab Huraira se transmiti
que dijo el Mensajero de Allh : Verdaderamente, no precederis a la gente por vuestra
riqueza, sin embargo, los preceder de vosotros el rostro alegre y el buen carcter. Dijo Ibn
az-Zubeir: Allh revel esta ya por las cualidades morales de la gente. Relat Sufin ibn Uyaina, de A-ab, que dijo: Descendi ibrl al Profeta y le dijo ste: Oh ibrl! Qu es
esto? refirindose a la ya. Dijo: No s hasta que pregunte al Sabio; o, a mi Seor, segn
otro relato. Se fue y permaneci una hora, despus regres y dijo: Ciertamente, Allh, el Altsimo, te ordena que perdones a tu opresor, que des al que te ha negado algo, y que te relaciones con quien ha cortado contigo.
Dijo afar a-diq: Allh orden a Su Profeta las buenas costumbres (makrim alajlq) en esta ya, y no hay en el Qurn otra ya que rena mejores costumbres que esta. Dijo
el Mensajero de Allh : He sido enviado para perfeccionar las buenas costumbres. Dijo
Sahl ibn Abdellh: Allh habl a Ms en el monte Sina; y le preguntaron: Qu fue lo que te
recomend? Dijo: Nueve cosas! La sinceridad tanto en privado como en pblico; una palabra
justa en la complacencia y en el enojo; la moderacin en la pobreza y en la riqueza; me orden
que me uniera a quien cort conmigo; que le diera a quien no me dio; que perdonara a quien
me oprimi; que mi habla fuese recuerdo; que mi silencio fuese meditacin, y que mi mirada
fuese para obtener leccin.
Dije (Al-Qurub): Se relat que nuestro Profeta Muammad dijo: Mi Seor me orden nueve asuntos: La sinceridad en privado y en pblico; la justicia en la complacencia y el
enojo; la moderacin en la riqueza y la pobreza; que perdonara a quien me oprimi; que me
uniera con quien cort conmigo; que le diera a quien no me dio; que mi habla fuese recuerdo;
que mi silencio fuese meditacin, y que mi mirada fuese para obtener leccin.
Y aprtate de los ignorantes. Es decir, que cuando les hayas mostrado el argumento
y la prueba, y les hayas aconsejado el bien; si an as te ignoran, aprtate de ellos. Y esto, an
siendo una interpelacin para Su Profeta , tambin es una enseanza para todas Sus criaturas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=t y ) 4 !$$/ tG$$s t s9$# z xut $)u

205

7. Sura Al-Arf

Y si ain te susurra, refgiate en Allh; ciertamente, l es


Omnioyente, Omnisciente. (200)
Cuando se revel la ya: Adopta la indulgencia!, dijo el Profeta : Cmo, oh Seor, y la ira justa?, se revel: Y si ain te susurra. Es decir, te incita e instiga a la enemistad y la discordia. Dijo Sad ibn al-Musaiyib: Vi que hubo entre Umn y Al una instigacin
al mal de ain, pero no qued nada en cada uno de los dos contra su compaero, y despus
cada uno de ellos pidi perdn al otro. Y si te susurra, significa que si te sobreviene en la ira
un susurro o instigacin al mal; refgiate en Allh, es decir, pide a Allh que te libre de eso.
Pues, Allh ha ordenado apartar el susurro de ain con el refugio en l; como en Su dicho:

(97-( )




)

Y di: Seor, en Ti me refugio de los susurros de


los demonios. (Los Creyentes-23:97)

(14-( )


...

)

Di: Me refugio en el Seor de los hombres. Del


mal del susurrador huidizo. (Los Hombres114:1,4)
Y el origen del susurro e instigacin al mal es la corrupcin; como en Su dicho:

(100-( )

)

ain sembr la corrupcin y la discordia entre mis hermanos y yo. (Ysuf-12:100)

De Abdullh, que fue preguntado el Profeta acerca del susurro y dijo: Eso es la fe
pura y clara. Y eso no es como parece, porque no es correcto afirmar que el susurro en s
mismo es la fe o el imn, ya que el imn es la certeza (yaqun), sino que ms bien el susurro es
una indicacin del temor de Allh que sienten los creyentes por temor a ser castigados por lo
que les sobreviene de incitaciones al mal en sus almas; como si dijera: vuestra angustia por
ello es la fe pura, debido a vuestra fe correcta y vuestro conocimiento de su corrupcin; de
manera que el susurro se ha llamado fe porque su rechazo, su oposicin y la angustia de l
provienen de la fe. Y la orden de refugiarse en Allh de l (istia) es por la esencia misma de
los susurros que son huellas de los demonios.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

#s*s (#2xs? s9$# zi #s t #s) (#s)?$# %!$# )


t) O cx9$# tt uz)u t7
Ciertamente, aquellos que son temerosos, cuando ain les
susurra, invocan a su Seor y entonces pueden ver con claridad, (201) aunque sus hermanos [perversos] persisten en

206

Compendio del Tafsr Al-Qurub

mantenerles en el extravo, y no se cansan de hacerlo.


(202)
Ciertamente, aquellos que son temerosos. Se refiere a aquellos que temen la idolatra y la desobediencia, y cuando les alcanza alguna incitacin al mal, reflexionan sobre el poder de Allh y las gracias que les ha dado, y abandonan la desobediencia.
Invocan a su Seor y entonces pueden ver con claridad. Dijo Im ibn al-Mualiq:
Entr en Medina y vi al asan ibn Al, Allh est complacido de los dos. Al contemplarlo me
maravill su proceder y sus buenas maneras, de tal forma que me asalt la envidia que se esconda en mi pecho hacia su padre, y le pregunt: Eres t, Ibn Ab lib? Dijo: S! Y me exced en insultos a l y a su padre. Entonces, me mir con una mirada compasiva y tierna, y
despus dijo: Au billhi min a-aini ram bismillhi ramni ram Adopta la
indulgencia como conducta, ordena el bien y aprtate de los ignorantes!
Aunque sus hermanos [perversos] persisten en mantenerles en el extravo. Es decir,
los hermanos de los demonios que son depravados y extravan a los hombres, les instigan y los
mantienen en el extravo; y no se cansan de hacerlo. Es decir, no se arrepienten ni se retractan.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 n1 n<) #yr $t 7?r& !$y) % 4 $ytFu;tG_$# s9 (#9$s% 7t$t/ ?'s? s9 #s)u


#u)9$# % #s)u t 5s)j9 uquu Yu 6n/ !$|t/ #xy
txq? 3=ys9 (#Fr&u s9 (#tG$$s
Y cuando no les traes ningn signo milagroso dicen: Por
qu no se le ha concedido uno? Di: Slo sigo lo que se me
inspira procedente de mi Seor. Estas son evidencias de
vuestro Seor, gua y misericordia para gente que cree.
(203) Y mientras el Qurn se est recitando, escuchadlo con
atencin y guardad silencio, tal vez obtengis misericordia.
(204)
Y cuando no les traes ningn signo milagroso Es decir, cuando no les recita ninguna ya; y les ense que las yt proceden de Allh, Poderoso y Majestuoso, y no les puede
recitar nada ms que lo que le revela a l. Estas son evidencias de vuestro Seor. Es decir, el
Qurn; es la Gua y la Reflexin; lo que os he indicado de que Allh es nico son evidencias,
mtodos o caminos.
Y mientras el Qurn se est recitando, escuchadlo con atencin y guardad silencio.
Se revel por el al. Se relat de Sad ibn al-Musaiyib que dijo: Solan acudir los idlatras al
Mensajero de Allh cuando haca el al, y se decan unos a otros en Meca:

(26-( )
)

207

7. Sura Al-Arf

No escuchis este Qurn, y tratad de desviar


vuestra atencin de l. (Fuilat-41:26)
Entonces, Allh, el Altsimo, revel una respuesta para ellos: Y mientras el Qurn se
est recitando, escuchadlo con atencin y guardad silencio. Y en general la ya se refiere a
todos los alwt en los que el imm recita en voz alta, tanto en las oraciones prescritas como
en las dems. Dijo Muammad ibn Kaab al-Qurad: Cuando el Mensajero de Allh recitaba
el Qurn, le respondan los que estaban detrs: Si deca: Bismillhi Ramni Ram, los otros
decan lo mismo, hasta completar el Ftia y el sura; as permanecieron hasta que Allh quiso,
y se revel: Y mientras el Qurn se est recitando, escuchadlo con atencin y guardad silencio.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

i9$$/ s)9$# z yf9$# tu Zxzu %Y|n@ t / .$#u


t,#t9$# zi 3s? u $|F$#u
Y recuerda a tu Seor en ti mismo, humilde y temeroso de
l y sin subir la voz, al comenzar y al terminar el da. Y no
seas de los negligentes. (205)
Y recuerda a tu Seor en ti mismo, humilde. Y recuerda quiere decir: Recita el
Qurn en el al! Como en Su dicho:

(55- ( )
)

Pedid a vuestro Seor humilde y secretamente. (Al-Arf-7:55)

Y dijo Ab afar an-Nus: No hay diferencia en el significado: Y recuerda a tu Seor en ti mismo, que se refiere a la invocacin.
Y no seas de los negligentes. Es decir, de los que descuidan el recuerdo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

&s!u tsm6|u ?y$t7 t t93tGo n/u y t%!$# )


) fo
Ciertamente, quienes estn junto a tu Seor no sienten
ninguna soberbia que les impida adorarle; Le glorifican y se
postran ante l. (206)

208

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Ciertamente, quienes estn junto a tu Seor. Se refiere a los ngeles que estn
prximos a Su misericordia, y todo el que est cerca de Su misericordia quiere decir que est
junto a l. Y, ciertamente, ellos estn en una posicin honorfica; Le glorifican y se postran
ante l. La mayora de los ulemas afirma que ste es un lugar de postracin para el recitador
del Qurn; y difieren en el nmero de postraciones que hay. Lo ms que se ha dicho es que
son quince: la primera, en el final del sura Al-Arf, es decir en esta ya, y la ltima en el final
del sura del Cogulo. Y se transmiti de Amr ibn al- que el Mensajero de Allh le indic
quince postraciones en el Qurn.
Asimismo, hay diferencias sobre la obligatoriedad de la postracin de la recitacin; dijeron Mlik y fi que no es obligatorio, mientras que Ab anfa dijo que s lo era. Y en el
ad: Cuando el hijo de dam recita una postracin (sada) se postra y ain se retira llorando y dice: ya waila!.
Y no hay diferencias sobre el hecho de que para la postracin del Qurn se necesita lo
mismo que se necesita para el al, en cuanto a purificacin, intencin, orientacin hacia la
quibla y tiempo vlido. Y de Ibn Umar se transmiti que el Profeta , cuando se postraba,
deca: Allhu Akbar (kabbara) y cuando terminaba de la postracin tambin lo deca.
Segn lo relatado por Ibn Abbs del Profeta : En la postracin se dice: Oh Allh, librame por ella de una carga, y antame una recompensa, y hazla que sea para m y junto a Ti
imperecedera!
Relat Al-Bujr, de Ab Rfia, que dijo: Rec con Ab Huraira la oracin de la noche y
recit:

(1-( )


)

Cuando el cielo se resquebraje!. (El Resquebrajamiento-84:1)

Y se postr; entonces le dije: Qu es esto? Dijo: Me he postrado en este sura mientras


rezaba detrs de Abl-Qsem , y no cesar de postrarme en l hasta que llegue al encuentro
con Allh.

*****

209

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)


Medinense Badra (sobre Badr) y consta de setenta y cinco yt
Dijo Ibn Abbs que es medinense, excepto siete yt: Desde Su dicho:

(30-( )
)

Y cuando tramaron contra ti aquellos que se


negaron a creer. (Los Botines de Guerra-8:30)
Hasta el final de un total de siete yt.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

|N#s (#s=r&u !$# (#)?$$s ( 9$#u ! $xF{$# % ( $xF{$# t y7t=to


t F. ) &s!uu !$# (#r&u ( 6t/
Te preguntan acerca de los botines de guerra. Di: Los botines de guerra pertenecen a Allh y al Mensajero. As pues,
temed a Allh, poned orden entre vosotros y obedeced a Allh
y a Su Mensajero, si sois [realmente] creyentes. (1)
Se relat de Ubda ibn a-mit que dijo: Se dirigi el Mensajero de Allh hacia
Badr y se encontraron con el enemigo. Cuando Allh los derrot, un grupo de musulmanes los
persiguieron para matarlos y otro grupo rode al Mensajero de Allh ; el primer grupo se
lanz contra el ejrcito a saquearlo; cuando Allh alej al enemigo, regresaron los que los
haban perseguido y dijeron: Para nosotros el botn, nosotros hemos buscado al enemigo y por
nosotros los ha expulsado y derrotado Allh; y dijeron los que haban rodeado al Mensajero de
Allh : Vosotros no tenis ms derecho que nosotros; sino que es para nosotros, pues hemos
rodeado al Mensajero de Allh para protegerlo del enemigo. Dijeron: No tenis ms derecho

211

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

que nosotros, sino que es para nosotros porque nosotros los hemos perseguido. Entonces,
Allh revel: Te preguntan acerca de los botines de guerra. Di: Los botines de guerra pertenecen a Allh y al Mensajero. As pues, temed a Allh, poned orden entre vosotros y obedeced a Allh y a Su Mensajero, si sois [realmente] creyentes. Y el Mensajero de Allh reparti el botn inmediatamente. Y eso fue antes de que se revelara:

(41-( )
)

Y sabed que del botn de guerra que os llevis,


un quinto pertenece a Allh. (Los Botines de
Guerra-8:41)

De Ab Umma al-Bhil se transmiti que dijo: Pregunt a Ubda ibn a-mit sobre
los botines de guerra, y dijo: Por nosotros, los compaeros de Badr, se revel la ya cuando
disputamos por el botn; se male nuestro carcter y Allh nos lo quit de las manos para drselo al Mensajero , y ste lo reparti de forma inmediata. Y de Saad ibn Ab Waqq se
transmiti que dijo: Los compaeros del Mensajero de Allh se hicieron con un inmenso
botn en el que haba una espada, la cog y fui con ella al Mensajero de Allh y le dije: Dame
esta espada del botn! Pues, yo soy de la posicin que t sabes. Dijo: Devulvela a donde la
has cogido! Part hasta que cuando quise arrojarla al montn, mi alma me reproch y regres
a l y le dije: Dmela! Dijo: Entonces, se endureci su voz y dijo: Devulvela a donde la has
cogido! Y fui hasta que cuando quise arrojarla al montn, mi alma me reproch y regres a l
y le dije de nuevo: Dmela! Dijo: Entonces, endureci su voz y dijo: Devulvela a donde la
has cogido! Entonces, Allh revel: Te preguntan acerca de los botines de guerra.
El botn en su sentido etimolgico de la palabra, significa un aumento por encima de lo
obligado, porque Allh ha permitido a esta Umma lo que les estaba prohibido a otros, o sea, el
botn. Dijo el Profeta : A los profetas se les ha favorecido [en la preferencia sobre los dems] con seis cosas, entre ellas se me han permitido los botines.
Segn la escuela de Mlik, Allh tenga misericordia de l, el botn (al-anfl) es la asignacin al imm de un quinto del total, y no tiene parte en los cuatro quintos restantes. Dijo el
Mensajero de Allh : No hay para m nada de lo que Allh os ha asignado a vosotros, excepto un quinto, y el quinto ser rechazado por vosotros. As que, despus de esto, nadie tiene
derecho a esta parte ms que el Mensajero de Allh , y esa es la quinta parte. Y en el ad de
Ibn Umar que relat Mlik, dijo: Envi el Mensajero de Allh una expedicin militar en
direccin a Nad y se apropiaron de un enorme botn de gran cantidad de camellos, siendo las
partes correspondientes al ejrcito doce camellos a cada uno; y luego asignaron a los dems
del resto, camello a camello. Y se aclara que esta expedicin, si se supone que su gente estaba
compuesta de diez muahidn, por ejemplo, y obtuvieron un botn de ciento cincuenta, entonces, apartan treinta que es un quinto, quedando ciento veinte para ellos, que dividido entre
diez, le corresponderan obligatoriamente a cada uno doce camellos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

212

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Gt#u n=t Mu=? #s)u 5=% Mn=_u !$# t. #s) t%!$# 9$# $y)
$u n4n=9$# ) %!$# t=.utGt n/u 4n?tu $Yy) Ey#y
n/u y My_uy ; 4 $y)ym t9$# y7s9'& t) u%yu
2 u ttu
Los creyentes son aquellos que cuando se recuerda a Allh,
se estremecen sus corazones; y que cuando se les recitan
Sus signos, les aumenta la creencia y en Su Seor se confan. (2) Son los que establecen el alt y gastan de lo que les
hemos provedo. (3) sos son los verdaderos creyentes,
ellos tendrn grados ante su Seor, perdn y una generosa
provisin. (4)
Los creyentes son aquellos que cuando se recuerda a Allh, se estremecen sus corazones. Dijeron los ulemas que esta ya es un estmulo y una incitacin a la obediencia al
Mensajero de Allh en lo que orden sobre el reparto del botn.
Allh, el Altsimo, describe a los creyentes con el temor y el estremecimiento ante Su
recuerdo; y eso por la fuerza de su fe y celosa observacin para con su Seor, como si estuvieran ante l; como en Su dicho:

(3435- ( )



)

Y anuncia las buenas nuevas a los sumisos;


sos cuyo corazn se estremece cuando se recuerda a Allh. (La Peregrinacin-22:34,35)

(28-( ) )

Los que creen y se tranquilizan sus corazones


por el recuerdo de Allh. (El Trueno-13:28)

Y esa es la indicacin del conocimiento completo y la certeza del corazn, unidos al estremecimiento que es el temor al castigo de Allh; y los dos significados se juntan en Su dicho:


(23-( )

Allh ha revelado el ms hermoso de los relatos: Un Libro homogneo y ejemplar. A los que
temen a su Seor se les eriza la piel; y sta y
sus corazones se enternecen con el recuerdo de
Allh. (Los Grupos-39:23)

Es decir, la sakna llega a sus almas desde la certeza en Allh aunque Le teman; y ese es
el estado de los conocedores de Allh (rifn bil-lh), y temerosos de Su castigo. Y el temor de

213

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

Allh es magnificarlo por Su Majestuosidad; y con todo ello en las exhortaciones sobre Su recuerdo les asalta el llanto y el entendimiento de Allh. Por eso, Allh describi los estados de
la gente del conocimiento (maarifa), al oir Su nombre y la recitacin de Su Libro, diciendo:


)

(83-( )

Cuando oyen lo que se le ha revelado al Mensajero, ves sus ojos inundados de lgrimas, por
la verdad que reconocen y dicen: Seor nuestro! Creemos; regstranos, pues, con los que
dan testimonio. (La Mesa Servida-5:83)
De Anas ibn Mlik se transmiti que la gente preguntaba al Mensajero de Allh hasta atosigarlo a preguntas; entonces un da sali y subi al minbar y dijo: Todo aquello por lo
que me preguntis os lo aclarar mientras me encuentre en este lugar! Y cuando oy esto la
gente, call y no respondi; y temieron estar ante un asunto que hubiera llegado; aadi Anas:
Gir mi cabeza de derecha a izquierda y vi como cada uno haba envuelto su cabeza en la tnica agachndola y rompiendo en sollozos. En otro ad de Al-Irb ibn Sria se transmiti
que dijo: Nos amonest el Mensajero de Allh , de tal forma, en una exhortacin que nuestros ojos derramaron lgrimas y se estremecieron nuestros corazones (ad).
Y que cuando se les recitan Sus signos, les aumenta la creencia. Es decir, en veracidad; y tambin, se les expande el pecho por la cantidad de signos e indicaciones; sos son los
verdaderos creyentes. Es decir, equilibrados en la fe, externa e internamente. Un hombre
pregunt a Al-asan dicindole: Oh Ab Sad! T eres creyente (mumin)? Le contest: El
imn o la fe son dos: Si me preguntas por el imn en Allh, Sus ngeles, Sus libros, Sus mensajeros, el Jardn, el Fuego, la Resurreccin, la Cuenta, pues s, soy mumin; y si me preguntas
sobre lo que dice Allh, tabraka wa tal: Los creyentes son aquellos que cuando se recuerda a Allh, se estremecen sus corazones sos son los verdaderos creyentes. Pues, no s
si yo soy de ellos o no. Y la gente de la sunna dijeron: El verdadero creyente es aquel a quien se
le ha dictaminado el Jardn; y quien eso no sabe por un secreto de la sabidura de Allh, el
Altsimo, su pretensin de ser un creyente verdadero no es correcta.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

ts3s9 t9$# zi $Z)s )u d,ys9$$/ y7Gt/ . y7/u y7y_tzr& !$yx.


Como cuando tu Seor te hizo salir de tu casa por la verdad, mientras que una parte de los creyentes lo detest. (5)
Significa: sos son los verdaderos creyentes, como cuando tu Seor te hizo salir de tu
casa por la verdad. Dijo: Y dijeron algunos ulemas: Como cuando tu Seor te hizo salir de tu
casa por la verdad: temed, pues, a Allh y poned orden entre vosotros. Dijo Ikrima: Significa, obedeced a Allh y a Su Mensajero, como te hizo salir de tu casa Como cuando tu Seor
te hizo salir de tu casa, est tambin relacionado con Su dicho: Ellos tendrn grados ante

214

Compendio del Tafsr Al-Qurub

su Seor; significa: Ellos tendrn grados ante su Seor, perdn y una recompensa generosa;
es decir, esa es una promesa verdadera para los creyentes en la Otra Vida, lo mismo que cuando tu Seor te hizo salir de tu casa por un derecho obligado hacia l; pues, ejecut Su promesa
y te dio la victoria sobre tu enemigo completamente, porque dijo:

(7- ( ) )

Y cuando Allh os prometi que uno de los dos


grupos sera vuestro. (Los Botines de Guerra8:7)

Pues, al igual que ejecut esta promesa en este mundo, ejecutar lo que os ha prometido en el Otro; mientras que una parte de los creyentes lo detest. Es decir, detestaron tener
que abandonar Meca, as como sus riquezas y sus casas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

tt u Vy9$# n<) t%$| $yr(x. tt7s? $t yt/ d,ys9$# y7t9pg



Te discuten sobre la verdad, despus de haber sido aclarada, como si les llevara a la muerte y ellos sabindolo. (6)
Su discusin fue porque cuando fueron llamados a atacar a la caravana y se les escap
sta, despus se les orden el combate sin tener la disposicin adecuada; eso les afect sobremanera y dijeron: Si nos hubieras informado del combate nos habramos preparado debidamente; y la verdad, se refiere al combate; despus de haber sido aclarada, a ellos, pues t
no ordenas nada sin el permiso de Allh. Y se ha dicho: Despus de habrseles aclarado que
Allh les prometi o bien apoderarse de la caravana, o el triunfo sobre la gente de Meca; y si se
les escap la caravana, ya no quedaba ms remedio que la victoria sobre ellos. De tal forma
que significa una recriminacin a su disputa. Como si les llevara a la muerte. Es decir, detestando enfrentarse al enemigo; y ellos sabindolo, o sea, sabiendo que eso les iba a ocurrir.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

N#s ux r& us?u 3s9 $pr& tGx!$9$# yn) !$# .t )u


s / ,ys9$# ,t r& !$# u /3s9 3s? 29$#
t/#y ys)tu Gy=3
f9$# ox. s9u t79$# 7u ,ys9$# ,s9 ts39$#
Y cuando Allh os prometi que uno de los dos grupos sera
vuestro, y pretendais que fuera el que no tena armas; pero
Allh quera hacer prevalecer la verdad con Sus palabras y

215

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

aniquilar a los renegados. (7) Para hacer prevalecer la verdad y anular la falsedad, aunque lo detesten los depravados. (8)
Y cuando Allh os prometi que uno de los dos grupos sera vuestro y pretendais
que fuera el que no tena armas. Es decir, preferiais el triunfo sobre el grupo que no iba armado y con el que no habra guerra; Allh quera hacer prevalecer la verdad con Sus palabras, es decir, que prevaleciera el Islam; y la verdad es verdad siempre, pero su establecimiento es su confirmacin, hacindola prevalecer sobre la falsedad. Con Sus palabras, con
Su promesa, porque Allh se lo prometi a Su Profeta en el sura El Humo y dijo:

(16- ( )
)

El da que arremetamos con suma violencia,


realmente seremos vengadores. (El Humo44:16)

Es decir, de Ab ahl y sus compaeros. Para hacer prevalecer la verdad y anular la


falsedad. Es decir, que prevalezca el dn del Islam y su orgullo por encima de la incredulidad,
quedando sta anulada y exterminada, lo mismo que la confirmacin de la verdad es que prevalezca, como en Su dicho:

(18-( )
)

Sin embargo, arrojamos la verdad contra la


falsedad para que la derrote y entonces se desvanece. (Los Profetas-21:18)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s3n=y9$# zi 7#9r'/ . or& 6s9 z>$yftF$$s 3/u tWtGn@ )


) 9$# $tu 4 3/=% / ytF9u 3t/ ) !$# &s#yy_ $tu
3ym t !$# ) 4 !$#
Cuando pedisteis auxilio a vuestro Seor y os respondi
que os ayudara con mil ngeles en turnos sucesivos. (9)
Allh no lo hizo sino como buena nueva y para que con ello
se tranquilizaran vuestros corazones. Y la ayuda victoriosa
slo viene de Allh. Allh es Poderoso y Sabio. (10)
Relat Muslim que Umar ibn al-Jab dijo: Cuando acaeci la batalla de Badr, el
Mensajero de Allh mir a los idlatras y eran mil, mientras que sus compaeros slo eran
trescientos diecisiete hombres; as que el Profeta de Allh se dirigi con las manos extendidas
hacia la quibla implorando a su Seor: Oh Allh, haz que se cumpla para m lo que me has
prometido; oh Allh, dame lo que me has prometido; oh Allh, si perece esta partida de hom-

216

Compendio del Tafsr Al-Qurub

bres del Islam, no sers adorado en la Tierra! Y no ces de invocar enrgicamente a su Seor
hacia la quibla hasta carsele su manto de los hombros; y se acerc Ab Bakr, se lo recogi y
se lo volvi a poner sobre sus hombros, al tiempo que le deca tras l: Oh Profeta de Allh, ya
te basta con tu alocucin a tu Seor, porque verdaderamente, l ejecutar lo que te ha prometido! Entonces se revel: Cuando pedisteis auxilio a vuestro Seor y os respondi que os
ayudara con mil ngeles en turnos sucesivos. Y as lo hizo Allh, el Altsimo, proporcionndole los ngeles en oleadas que es cuando ms atemorizaban al enemigo.
Y la ayuda victoriosa slo viene de Allh. Aqu centra la atencin en el hecho de que
la victoria proviene de Allh y no de los ngeles; porque si la ayuda no proviniera de l no se
habran beneficiado de la cantidad tan abrumadora de ngeles. Y la ayuda proviene de Allh,
no slo con la espada sino tambin con el argumento y la prueba irrefutable.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

/ .tdsj9 [!$t !$y9$# zi 3n=t itu i Zutr& }$y9$# 3et )


t#y%F{$# / |Mm7sWu 6/=% 4n?t x/z9u s9$# t_ /3t |=u
Y cuando l os envolvi con un sueo y os devolvi la seguridad, e hizo descender una llovizna del cielo para que pudierais purificaros con ella. Allh quiso con esto apartar de
vosotros los susurros de ain, afirmar vuestros corazones y
afianzar vuestros pies. (11)
Y cuando l os envolvi con un sueo. Y el sueo es un estado de seguridad durante el cual no se siente miedo; extrayendo el miedo y el terror de sus corazones. De Al se
transmiti que dijo: El da de Badr no haba ms que un solo jinete que era Al-Miqdd montado sobre un caballo blanquinegro. Vi que todos estbamos dormidos, excepto el Mensajero de
Allh que estaba rezando y sollozando bajo un rbol hasta que amaneci.
E hizo descender una llovizna del cielo para que pudierais purificaros con ella. Allh
quiso con esto apartar de vosotros los susurros de ain, afirmar vuestros corazones y
afianzar vuestros pasos. Dijo Az-Za: El da de Badr los incrdulos se adelantaron a los
creyentes y tomaron el agua de Badr y bajaron donde estaba, de manera que los creyentes se
quedaron sin agua; entonces, sus almas se sobrecogieron angustiadas y padecieron sed, adems de quedar en estado de impureza ritual y rezar as. Unos se dijeron a s mismos, segn lo
que ain les susurr: Nosotros pretendemos ser los awliy de Allh y entre nosotros est Su
Mensajero, pero este es nuestro estado y los idlatras tienen el agua. Entonces, Allh hizo descender la lluvia, la noche de Badr, el diecisiete de Raman, hasta que el agua corra por los
valles; todos bebieron, se purificaron y dieron de beber a sus monturas; se cubri el cielo de
nubes sobre la llanura salina que se encontraba entre ellos y los asociadores, afirmndose en
ella los pies de los musulmanes en el momento del combate. Se dijo que estos acontecimientos
fueron antes de su llegada a Badr y es lo ms correcto, y as lo relata Ibn Isq en su Sira. Resumiendo: Dijo Ibn Abbs que cuando el Mensajero de Allh fue informado de que Ab

217

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

Sufin llegaba procedente de m, incit a los musulmanes ir a su encuentro, dicindoles:


Esta es la caravana de Qurai, repleta de riquezas; salid a su encuentro, tal vez Allh os haga
apropiaros de su botn. Dijo: Se apresuraron con l los ligeros de peso y la gente de peso excesivo detestaron salir; as pues, se apresur el Mensajero de Allh sin esperar al ausente; la
expedicin la componan trescientos trece de sus compaeros entre muhirn de Meca y
anr de Medina. Al-Bar ibn zib precis que los muhirn el da de Badr eran ochenta y
tantos, y los anr eran doscientos cuarenta y tantos. Y de Ab Ayb al-Anr se transmiti
que dijo: Partimos hacia Badr y cuando habamos avanzado un da o dos, el Mensajero de
Allh nos orden que nos preparramos; as que nos preparamos los trescientos trece hombres que ramos, y cuando as se lo comunicamos al Profeta , se alegr por ello y alab a
Allh al tiempo que dijo: Prestos estn los compaeros de Talut! Dijo Ibn Isq: Y toda la
gente pens que el Mensajero de Allh no se refera a la guerra y no aumentaron los preparativos. Mientras tanto, cuando Ab Sufin se acerc al iz con la caravana, indag buscando y preguntando sobre las noticias que hubiera por temor a perder las riquezas de la gente,
hasta que le lleg la noticia de unos jinetes que Muammad el Mensajero de Allh haba
convocado a la gente para el combate contra ellos. As que envi a amam al-Guifr a Meca
para que advirtiera a Qurai y advirtiera a su gente del peligro que corran sus riquezas y les
informara de las pretensiones de Muammad . As lo hizo, y la gente parti de Meca con mil
hombres aproximadamente; y le lleg la noticia a Muammad de que un ejrcito de mil hombres sala al encuentro de la caravana para defender sus riquezas; y el Profeta pidi consejo
a sus compaeros. Se levant Ab Bakr y habl bien, as como Umar; despus se levant AlMiqdd y dijo: Mensajero de Allh! Marcha con lo que te ha ordenado Allh que nosotros
estamos contigo, y por Allh que nosotros no decimos como dijeron los Hijos de Israel:

(24- ( )



)

Ve, pues, t y tu Seor y luchad vosotros, que


nosotros nos quedamos aqu. (La Mesa Servida-5:24)

Sin embargo: Ve t y tu Seor y combatid, que nosotros combatiremos con vosotros!


y por Aquel que te ha enviado con la verdad, aunque marcharas hasta Bark al-Guimd ciudad de Abisinia lucharamos contigo! As que se alegr el Mensajero de Allh y pidi bendiciones para l y despus aadi: Hombres, hacedme observaciones! Refirindose a los
anr de Medina; porque ellos eran un nmero de gente importante y porque cuando le dieron
el testimonio de fidelidad (baya) en Al-Aqaba dijeron: Oh Mensajero de Allh! Nosotros
no asumimos tu seguridad hasta que no llegues a nuestras casas, pero cuando hayas llegado a
nosotros estars bajo nuestra proteccin; te defenderemos como nos defendemos a nosotros
mismos, a nuestros hijos y a nuestras mujeres. Entonces, el Mensajero de Allh temi para
que no vieran los anr que su ayuda les obligaba nada ms que en Medina, y que a ellos no les
corresponda la obligacin de marchar con ellos hasta el enemigo saliendo fuera de su territorio. Pues, cuando hubo dicho eso el Mensajero de Allh , le habl Saad ibn Mu, o Saad
ibn Ubda, o hablaron los dos juntos ese da, y dijo: Mensajero de Allh! Es que te refieres a
nosotros los Anr? Dijo: Claro! y le dijo: Ciertamente, nosotros hemos credo en ti, y te
hemos seguido, as que, sigue lo que te ha ordenado Allh; pues, por Aquel que te ha enviado

218

Compendio del Tafsr Al-Qurub

con la verdad, si nos hubieras mostrado este mar para atravesarlo, lo habramos atravesado
contigo. Y dijo el Mensajero de Allh : Marchad con la baraka de Allh! Es como si viera a
los paladines del pueblo. March el Mensajero de Allh y se adelant a Qurai hacia los
pozos de Badr; e impidi a Qurai adelantarse a l una inmensa lluvia que Allh hizo descender sobre ellos, la cul no afect a los musulmanes, excepto el inconveniente de que hizo un
lodazal en el valle y Allh les ayud en la marcha por l; y el Mensajero baj hasta el lugar ms
prximo a uno de los pozos de Badr hacia Medina. Entonces le hizo una indicacin contraria a
dicho lugar Al-ubb ibn al-Munir, dicindole: Mensajero de Allh! Si Allh te ha hecho
bajar a este lugar de acampada, nosotros no objetaremos a esa decisin, o se trata de un lugar
preferente y de estrategia? Contest: S, se trata de un lugar estratgico. Entonces, dijo:
Mensajero de Allh! Este no es un sitio adecuado para ti; as pues, levntate con nosotros
hacia el pozo ms prximo a la gente enemiga y asentmonos junto a l presentndonos en el
flanco que hay tras el centro, y despus construimos sobre l un estanque, lo llenamos y bebemos nosotros, pero ellos no podrn beber. As que esa opinin la consider buena el Mensajero de Allh y lo hizo de ese modo. Despus se enfrentaron a ellos en combate y Allh dio el
triunfo a Su Profeta y a los musulmanes, muriendo setenta de los asociadores y otros setenta
fueron hechos prisioneros. Se vengaron de ellos los creyentes, y Allh cur el corazn de Su
Mensajero y los corazones de sus compaeros de su ira.
Dijo Mlik: Me lleg la noticia de que ibrl, sobre l la paz, pregunt al Profeta :
Cmo es la gente de Badr entre vosotros? Dijo: Los mejores de nosotros. Y contest: As
son ellos entre nosotros. De eso se desprende que la nobleza est en las acciones de las criaturas. Pues, las acciones nobles para los ngeles estn en su constancia en la glorificacin
permanente; y para nosotros estn en las acciones sinceras en la obediencia; y las acciones en
la obediencia rivalizan en mrito por la preferencia de la legislacin en ellas; la mejor y preferida de ellas es el ihd, y el ihd preferido es el del da de Badr, porque el Islam se construy sobre ese da.
En la salida del Profeta para dar alcance a la caravana hay una indicacin de la licitud de apoderarse del botn, y que se considera una ganancia legtima. Y relat Ikrima de Ibn
Abbs que dijo: Le dijeron al Profeta cuando concluy Badr: Debes ir a por la caravana, sin
ella no hay nada; y lo llam Al-Abbs que estaba con los prisioneros y le dijo: Eso no est
bien! Le contest el Profeta : Y por qu? Dijo: Porque Allh te ha prometido uno de los
dos grupos, y realmente Allh te ha dado lo que te prometi. Le contest el Profeta : Has
dicho la verdad!
Recogi Muslim, de Anas ibn Mlik, que el Mensajero de Allh dej los muertos de
Badr, despus se levant sobre ellos llamndolos y dijo: Oh Ab ahl ibn Him; oh Umeya
ibn Jalaf; oh Utba ibn Raba; oh aiba ibn Raba; acaso no habis encontrado cierto lo que
os prometi vuestro Seor? Pues, yo he encontrado cierto lo que me prometi mi Seor! Umar oy lo que dijo el Profeta y dijo: Oh Mensajero de Allh! Cmo van a or, y de dnde
van a responder si ya son cadveres? Le respondi: Por Aquel que tiene mi alma de Su mano! No os vosotros lo que digo mejor que ellos, sin embargo, ellos no pueden responder.
Despus, mand que los arrojaran al foso de Badr.

219

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

En un ad del Profeta se transmiti que dijo: Ciertamente, cuando el muerto es


colocado en su tumba y enterrado, y su gente despus se marcha dndole la espalda, l oye el
sonido de sus pisadas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

+9'y 4 (#t#u %!$# (#Gm;sWs 3yt or& s3n=y9$# n<) y7/u r )


$oF{$# ss (#/$$s |=9$# (#xx. %!$# >=%
5$ut/ 2 ] (#/$#u

Cuando tu Seor inspir a los ngeles: Estoy con vosotros;
inspirad el valor a los creyentes, que Yo infundir el terror
en los corazones de los incrdulos. Golpeadles en sus cuellos y golpeadles en cada punta de sus dedos. (12)
Cuando tu Seor inspir a los ngeles: Estoy con vosotros. Es decir, con Mi ayuda;
inspirad el valor a los creyentes, con vuestra presencia y acompandoles en el combate;
pues el ngel caminaba en forma de hombre delante de la fila y deca: Marchad, que Allh os
dar la victoria! Y los musulmanes pensaban que l era uno de ellos; que Yo infundir el terror en los corazones de los incrdulos. Como Su dicho:

(26-( )

)

Y arroj el terror en sus corazones. (Los Partidos-33:26)


Significa: Llenaremos los corazones de los asociadores de terror y angustia.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# *s &s!uu !$# ,%$t tu 4 &s!uu !$# (#%!$x r'/ 9s


$9$# z>#xt zs3=9 r&u %s 69s >$s)9$# x
Eso, porque combatieron a Allh y a Su Mensajero, y quien
combata a Allh y a Su Mensajero debe saber que Allh es severo en el castigo. (13) Sufrid este tormento, y sabed que los
incrdulos recibirn el castigo del Infierno. (14)
Estas palabras significan una recriminacin para los incrdulos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

220

Compendio del Tafsr Al-Qurub

u$t/F{$# 9u? s $Zmy (#xx. t%!$# G)s9 #s) (#t#u z%!$# $yr't
u!$t/ s)s 7t 4n<) #iystG r& @$tG)j9 $]hystG ) t/ 7tt j9u tu
pRQ$# [/u ( yy_ 1u'tu !$# i 5=t/
Oh creyentes! Cuando veis que los incrdulos avanzan
decididos hacia vosotros, no les volvis la espalda. (15) Y
quien lo hiciera, a menos que fuera para cambiar de posicin en el enfrentamiento o para unirse a otra tropa, incurrir en la ira de Allh y su morada ser el Infierno. Qu
mal fin! (16)
Oh creyentes! Cuando veis que los incrdulos avanzan decididos hacia vosotros, no
les volvis la espalda. Es decir, cuando os hayis acercado los dos grupos para enfrentaros en
combate, no huyis de ellos ni les deis la espalda; pues, Allh prohibi eso a los creyentes
cuando les hizo obligatorio el ihd y el combate a los incrdulos. Allh, el Altsimo, ha ordenado a los creyentes, en esta ya, no volver la espalda ni salir huyendo ante los incrdulos,
aunque estn en inferioridad; pues, por ejemplo, el ejrcito de Muta era de tres mil hombres
frente a doscientos mil, de ellos cien mil eran romanos y los otros cien mil eran de las tribus
arabizadas de Lajm y um.
Dije (Al-Qurub): Ocurri en la historia de la conquista de Al-Andalus que req, lugarteniente de Ms ibn Nuair, march con mil setecientos hombres hacia Al-Andalus, en el
mes de Raab del ao setenta y tres de la Hira; all se enfrent al rey Rodrigo que tena setenta mil hombres. req avanz hacia ellos y derrot Allh al rebelde y tirano Rodrigo, y culmin la conquista.
A diferencia de algunos ulemas, se relat de Ibn Abbs y otros que la ya es vlida
hasta el Da de la Resurreccin; mantenindose el veredicto sobre la huda de la expedicin
militar o desercin como una falta pero no grave, pues ya ocurri el da de Uud cuando la
gente abandon sus posiciones y Allh los perdon; y sobre ellos dijo Allh el da de unain:

(25- ( )

)

La tierra, a pesar de su amplitud, se os hizo estrecha y luego os volvisteis dando la espalda


(El Arrepentimiento-9:25)

Sin que hubiera por ello reprensin severa. Y en a Muslim de Ab Huraira se


transmiti que dijo el Mensajero de Allh : Apartaos de las siete mbiqt!- y entre ellas la
desercin en el combate. Y de Anas ibn Mlik se transmiti que el Mensajero de Allh dijo:
Oh Akam ibn al-aun, combate junto a otra gente que mejorars tu carcter y honrars a
tus compaeros! Oh Akam ibn al-aun, la mejor de las compaas es de cuatro, la mejor de
las avanzadillas es de cuarenta, la mejor de las expediciones es de cuatrocientos, el mejor de
los ejrcitos de cuatro mil; y no puede verse superado un ejrcito de doce mil por ser pocos! Y
quien huya del enemigo que pida el perdn a Allh, como dijo el Profeta : Quien dijera:

221

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

Pido el perdn a Allh, Aquel que no hay divinidad sino l, el Viviente, el Autosubsistente, y a
l me arrepiento! Allh le perdonar, aunque haya desertado del ejrcito.
Y quien lo hiciera, a menos que fuera para cambiar de posicin en el enfrentamiento
o para unirse a otra tropa. Es decir, a otra tropa de musulmanes para solicitar ayuda de ellos
y vuelva al combate de nuevo y sin ser derrotado. Se transmiti de Abdullh ibn Umar que
estando en una de las expediciones militares del Mensajero de Allh dijo: Y la gente se apart volviendo la espalda, siendo yo uno de ellos. Dijo: Entonces, cuando salimos al campo dijimos: Qu hacemos ahora, si hemos desertado del avance militar e incurrido en la ira! Y dijimos: Entramos en Medina y all reflexionamos sin que nadie nos vea; dijo: Entramos en ella y
dijimos: Si nos presentramos ante el Mensajero de Allh y hay tawba para nosotros nos
quedamos, y si no nos marchamos! Dijo: Nos sentamos con el Mensajero de Allh antes de
la oracin del amanecer, y cuando sali nos levantamos y le dijimos: Nosotros somos los desertores! Entonces, nos hizo frente y dijo: No! Ms bien vosotros sois los que vuelven a la
carga. Dijo: Nos acercamos a l y le besamos la mano. Y dijo: Yo soy la tropa de los musulmanes. Es decir, la tropa (al-fiah) aqu es Medina, el imm y la ama de los musulmanes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 4tu !$# 3s9u |Mtu ) |Mtu $tu 4 n=tGs% !$# 3s9u =F)s? n=s
=t y !$# ) 4 $|ym It/ 9$# u?79u
r&u 39s
ts39$# x. !$#
Y no los matasteis vosotros, sino que fue Allh Quien les dio
muerte; y no fuiste t quien arroj sino que fue Allh Quien
lo hizo. Para probar a los creyentes con una hermosa prueba procedente de l. As agracia Allh a los creyentes; ciertamente Allh es Omnioyente, Omnisciente. (17) Ah lo tenis. Allh deshace las estratagemas de los incrdulos. (18)
Y no los matasteis vosotros, sino que fue Allh Quien les dio muerte. Es decir, el da
de Badr. Se relat que cuando los compaeros del Mensajero de Allh volvieron de Badr,
cada uno de ellos record lo que haba hecho: Yo mat a este y yo mat al otro; yo hice esto y
yo hice aquello! Pues, de eso se desprenda una rivalidad jactanciosa o algo parecido. Entonces
se revel la ya anunciando que Allh, el Altsimo, es que da la muerte y el que evala todas
las cosas; y que el siervo no hace sino participar en su consecucin y logro final.
Y no fuiste t quien arroj sino que fue Allh Quien lo hizo. Ocurri en Badr que
ibril, sobre l la paz, dijo al Profeta : Coge un puado de tierra; as que cogi un puado
de tierra y lo arroj a los rostros de los asociadores idlatras sin que quedara uno slo que no
le entrara por los ojos, la nariz y la boca, tierra de ese puado. Para probar a los creyentes
con una hermosa prueba procedente de l. Y aqu la prueba es la gracia (niama).

222

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Allh deshace las estratagemas de los incrdulos. Significa que Allh, Poderoso y
Majestuoso, arroj el terror en sus corazones para dispersarlos y debilitarlos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#s? )u ( 39 yz us (#tJs? )u ( xGx9$# 2u!%y` s)s (#sGtGn@ )


t9$# yt !$# r&u Nu Yx. s9u $\x 3Gt /3t z_? s9u t
Si pedais un dictamen, ya tenis vuestro dictamen; sin
embargo, ser mejor para vosotros que desistis; y si volvis, volveremos y vuestras tropas no os servirn de nada
aunque sean numerosas. Allh est con los creyentes. (19)
Si pedais un dictamen, ya tenis vuestro dictamen. Segn lo dicho por Al-asan,
Muhid y otros: Aqu hay una interpelacin a los incrdulos, porque ellos hicieron una invocacin diciendo: Oh Allh! El que haya roto ms los lazos familiares y el que haya sido ms
injusto de nosotros con su compaero, haz que sea vencido! Esto lo dijeron al acudir en ayuda
de la caravana. Y dijo An-Nar ibn al-ri: Oh Allh, si ste es Tu derecho, haz que lluevan
piedras del cielo sobre nosotros; o trenos un castigo doloroso! Y se fue de los que cayeron
muertos en Badr; ser mejor para vosotros que desistis, es decir, que os retracteis de la
incredulidad; y si volvis, a decir, a eso y a combatir a Muammad, volveremos, a ayudar
a los creyentes a la victoria; y vuestras tropas no os servirn de nada aunque sean numerosas, y bien pertrechadas. Allh est con los creyentes. Es decir, aquellos con quienes Allh
est para ayudarles no habr tropa que los venza, por muy numerosa que sea.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

tyn@ Fr&u t (#9us? u &s!uu !$# (#r& (#t#u %!$# $pr't


t yo u $uy (#9$s% 9$%x. (#3s? u
b>!#u9$# ) *
t=)t %!$# 369$# 9$# !$# y
Oh creyentes! Obedeced a Allh y a Su Mensajero; y no os
desentendis de l puesto que podis or. (20) Y no seis
como quienes dicen: Omos, pero no oyen. (21) Ciertamente, las peores criaturas para Allh son los sordos y mudos,
aquellos que no razonan. (22)
Oh creyentes! Obedeced a Allh y a Su Mensajero. La interpelacin aqu es para los
creyentes veraces y no para los hipcritas, como un honor para ellos; pues, segn la opinin

223

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

de la mayora, Allh les renueva el mandato de obediencia a l y a Su Mensajero; y les prohbe


que se aparten de l; como cuando dice:

(62-( )
)

Pero Allh y Su Mensajero son ms dignos de


que se les complazca, si fueran creyentes. (El
Arrepentimiento-9:62)

Puesto que podis or. Es decir, cuando se os recita el Qurn, podis or los argumentos y pruebas que hay en l.
Y no seis como quienes dicen: Omos. Es decir, como los judos, los hipcritas, o los
asociadores; y eso es el or con los odos; pero no oyen. Es decir, no recapacitan en lo que
han odo ni reflexionan en ello, teniendo ellos el mismo grado del que no oye y se ha apartado
de la verdad. As que prohibi a los creyentes que fuesen igual que ellos. La ya, por tanto,
indica que el dicho del creyente, "oigo y obedezco", no sirve de nada, a menos que vaya unido
a la accin correpondiente, o sea que haya una manifestacin externa que lo confirme. Y despus Allh informa que los incrdulos son lo peor que anda sobre la Tierra; Ciertamente, las
peores criaturas para Allh son los sordos y los mudos, aquellos que no razonan. En AlBujr se relat de Ibn Abbs sobre esto: Se refiere a un grupo de la tribu de Abdeddr.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#9utGs9 yyr& s9u ( yy`{ #Zyz !$# z=t s9u


( 6t $y9 .$ty #s) =9u ! (#7ftG$# (#t#u z%!$# $pr't
|tB s9) r&u 7=s%u y9$# t/ ts !$# r& (#n=$#u
Si Allh hubiera visto algn bien en ellos, les habra hecho
escuchar, pero aunque les hubiera hecho escuchar, se
habran desentendido y se habran apartado. (23) Oh creyentes! Responded a Allh y al Mensajero cuando os llaman
a lo que os da vida, y sabed que Allh media entre el hombre
y su corazn y que seris reunidos para volver a l. (24)
Si Allh hubiera visto algn bien en ellos, les habra hecho escuchar, las pruebas y
los argumentos con una escucha comprensiva; pero saba de antemano de su pertinaz contumacia en la ms absoluta negacin. Pero aunque les hubiera hecho escuchar, se habran desentendido y se habran apartado, porque ya saba que ellos no creeran.
Oh creyentes! Responded a Allh y al Mensajero. Aqu hay una interpelacin a los
creyentes veraces, sin ninguna duda ni diferencia de opinin; cuando os llaman a lo que os
da vida, o sea, a lo que vivifica vuestro din y os ensea, o a lo que vivifica vuestros corazones
pues refuerza en vosotros la comprensin de Su tawd. Y esta es una revivificacin intensa
que erradica la incredulidad y la ignorancia. Segn Muhid y la mayora: Significa: Respon-

224

Compendio del Tafsr Al-Qurub

ded con la obediencia a todo lo que comprende el Qurn en cuanto a mandatos y prohibiciones.
Y sabed que Allh media entre el hombre y su corazn. Esto implica que Allh, el Altsimo, crea la incredulidad y la fe, pues se interpone entre el hombre incrdulo y la fe que le
ha ordenado, y no la adquiere si no la ha decretado para l, sino que le ha asignado su contrario que es la incredulidad. E igual con el creyente, pues se interpone entre l y la incredulidad.
Este texto aclara que Allh, el Altsimo, es el creador de todos los logros de los siervos, los
buenos y los malos. Y como dice As-Sud: Se interpone entre el hombre y su corazn, y no
puede creer sino con Su permiso, ni tampoco ser incrdulo sino con Su permiso. Aadi
Muhid: El significado es que se interpone entre el hombre y su razn (aql), hasta el punto
de no saber lo que hace; como en Su dicho:

( 37- ( )
)

Realmente, en esto hay un recuerdo para el


que tenga corazn. (Qf-50:37)
Es decir, razn.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

x !$# r& (#n=$#u ( Z!%s{ 3 (#n=s t%!$# t? ZuF (#)?$#u


>$s)9$#
Y guardaos de una prueba que no slo afligir a los que de
vosotros sean injustos. Y sabed que Allh es duro en el castigo. (25)
Dijo Ibn Abbs: Allh ha ordenado a los creyentes que no consientan que se manifieste ante ellos lo ilcito y reprobable, porque les podra llegar el castigo a todos en general. Lo
mismo interpret Az-Zubeir ibn al-Awm cuando dijo el Da del Camello en el ao treinta y
seis de la Hira: He sabido que esta ya no se refiere sino a nosotros en este da, y no pens
que fuese si no para quien fue interpelado en aquel momento. De uaifa ibn al-Yamn se
transmiti que dijo el Mensajero de Allh : Entre la gente de mis compaeros habr una
fitna que Allh la perdonar a vosotros por vuestra compaa hacia m, pero despus de ellos
vendr una gente a los que Allh har entrar por ella en el Fuego.
De Zainab bint aa pregunt al Mensajero de Allh : Mensajero de Allh! Vamos
a perecer todos, habiendo entre nosotros de los justos? Dijo: S! Si abunda la maldad. En
otro ad recogido por At-Tirmi: Cuando los hombres vean al opresor y no rechacen la
injusticia, casi les pillar a todos en general el castigo de Allh. De An-Nuamn ibn Bar se
transmiti que dijo el Mensajero de Allh : El ejemplo de quienes establecen los lmites
impuestos por Allh y de quienes los transgreden, es como un grupo de hombres que se distribuyen en un barco echndolo a suertes: a unos les toca arriba y a otros abajo; el grupo de abajo al tener que subir para recoger agua molesta a los otros, y por ello pretenden abrir un aguje-

225

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

ro abajo para solucionar el problema. Si se les permite actuar, todos perecern ahogados; en
cambio, si se les impide todos se salvan. En este ad, por tanto, se contempla un castigo
general por el mal de unos pocos; y hay un merecimiento del castigo por no mandar lo que es
lcito y reconocido como bueno, y prohibir lo ilcito y reprochable.
Dijeron nuestros ulemas: Si la fitna se extiende, perecen todos; y eso cuando predomina la desobediencia y se propaga lo ilcito sin que nadie lo impida ni lo cambie; y si no se cambia, es obligatorio para los creyentes que rechazan el munkar o ilicitud con sus corazones, que
emigren de ese pas y huyan de l. Y ese era el dictamen de los pueblos que nos precedieron;
como en la historia del sbado cuando aislaron a los desobedientes y les dijeron: "no habitaremos con vosotros." Relat Ibn Wahb, de Mlik, que dijo: Se aislar la tierra en la que se
practique lo ilcito pblicamente y no se asentar en ella. Relat Al-Bujr, de Ibn Umar, que
dijo el Mensajero de Allh : Cuando Allh haga caer un castigo sobre una gente, ste afectar a todos los que estn con esa gente o grupo; y despus sern juzgados segn sus acciones.
Esto indica que la aniquilacin general procedente de Allh supondr una purificacin para
los creyentes y una desgracia para los malvados. Relat Muslim, de Abdullh ibn Az-Zubeir,
que dijo ia, Allh est complacido de ella: Tuvo un estremecimiento el cuerpo del Mensajero de Allh en su sueo y le dijo: Mensajero de Allh! Has hecho algo en sueos que no
habas hecho antes? Y dijo: Es asombroso! Habr gente de mi Umma encabezada por un
hombre de Qurai que se dirija a esta Casa buscando refugio en ella, pero una vez que estn en
la llanura inhspita se los tragar a todos la tierra. Dijimos: Oh Mensajero de Allh! Ciertamente, en el camino se junta toda la gente. Dijo: S! Entre ellos estar el malicioso y el que es
forzado a la maldad, as como el caminante, que perecern todos de una vez, pero de procedencias diversas, y Allh, el Altsimo, los resucitar segn sus intenciones.
Si se dice: Allh, el Altsimo, ha dicho:

(164-( ) )

Y sobre nadie caer la carga de otro. (Los


Rebaos-6:164)

(38- ( )


)

Cada uno ser rehn por lo que se haya buscado. (El Arropado-74:38)

(286-( )



)

Tendr a su favor lo que haya obtenido y en su


contra lo que se haya buscado. (La Vaca2:286)
Esto indica que nadie ser castigado por las faltas de otro, sino que slo recibir su merecido el autor de la falta. Y la respuesta, en definitiva, ser que si la gente se manifiesta abiertamente de forma ilcita, todo aquel que lo vea estar obligado a cambiarlo, porque si calla
todos sern cmplices de la desobediencia; uno por incurrir en ella y el otro por su complacencia; y Allh ha otorgado en Su ley y en Su sabidura el mismo grado al que se complace
como al ejecutor de la accin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

226

Compendio del Tafsr Al-Qurub

3xytGt r& $srB F{$# tytG =s% Fr& ) (#2$#u


=ys9 Mt6h9$# zi ls%yuu u/ .yr&u 31u$ts $9$#
t3s? 6
tn=s? Fr&u 3Gotr& (#rBu t9$#u !$# (#rB (#t#u z%!$# $pr't

Recordad cuando rais pocos en situacin de debilidad en
la tierra, temiendo que los hombres cayeran sobre vosotros
de repente, y l os dio cobijo, os ayud con Su auxilio y os
dio como provisin cosas buenas, tal vez as fuerais agradecidos. (26) Oh creyentes! No traicionis a Allh y al Mensajero, ni traicionis lo que se os ha confiado despus de lo
que sabis. (27)
Recordad cuando rais pocos. Segn Al-Kalb, se revel por los muhirn; es decir,
que describi su situacin antes de la Hira en el comienzo del Islam; en situacin de debilidad en la tierra, o sea, en la tierra de Meca. Temiendo que los hombres cayeran sobre vosotros de repente. Es decir, temiendo a los asociadores de Qurai; y l os dio cobijo, en Medina con los Anr; os ayud con Su auxilio, o sea, con los ngeles el da de Badr; y os dio
como provisin cosas buenas, obteniendo preciados botines.
Oh creyentes! No traicionis a Allh y al Mensajero. Se relat que se revel por
Ab Lubba ibn Abdel Munir, cuando hizo seas a la tribu de Quraia de que los iban a degollar. Dijo Ab Lubba: Por Allh! No me mover de mi sitio hasta que sepa si he traicionado a Allh y a Su Mensajero; entonces se revel la ya. Y cuando se revel, se at a una de las
columnas de la mezquita y dijo: Por Allh! No probar comida ni bebida hasta morir, o que
Allh acepte mi arrepentimiento. Se transmiti de Ikrima que dijo: Cuando ocurri el asunto
de Quraia, o sea su traicin, envi el Mensajero de Allh a Al con la gente que tena; y
al llegar a ellos insultaron al Mensajero de Allh ; entonces, lleg velozmente ibrl, sobre l
la paz, sobre un caballo blanco y negro, y dijo ia, Allh est complacido de ella: Es como si
viera al Mensajero de Allh limpiando el polvo del rostro de ibrl, sobre ellos dos la paz, y
dijo: Es ste Diia al-Kalb, oh Mensajero de Allh? Dijo: ste es ibrl, sobre l la paz! Y
ste le dijo: Oh Mensajero de Allh! Qu te impide a ti ir contra los Bani Quraia? Le contest el Mensajero de Allh : Cmo voy a ir si estn amurallados! Dijo ibrl: Yo caer
con mi caballo sobre ellos! Entonces, mont al instante el Mensajero de Allh un caballo a
pelo, y cuando Al lo vio dijo: Mensajero de Allh! No deberas acudir a ellos, porque te
insultan. Dijo: Pero no, slo ser un saludo! As que fue a ellos el Profeta y les dijo: Oh
hermanos monos y cerdos! Dijeron: Oh Abulqsem, t no eras obsceno! Dijeron: No nos
rendimos al veredicto de Muammad! Sin embargo, nos rendimos al de Saad ibn Mu; as
que dictamin sobre ellos que se matara a quien combatiera de ellos y pudiera portar un arma
y que se hicieran prisioneros a sus hijos. Y dijo el Mensajero de Allh : Por eso me visit el

227

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

ngel al alba, o sea a una hora tan intempestiva, por la urgencia del asunto; y entonces se
revel por ellos: Oh creyentes! No traicionis a Allh y al Mensajero. Tambin se ha dicho que se revel porque cuando ellos oan algo del Profeta , iban a decrselo a los asociadores y lo divulgaban. Y contra la traicin sola decir el Mensajero de Allh : Allhumma! Me
refugio en ti contra el hambre porque es la peor de las compaas, y contra la traicin porque
es la peor de las cosas ocultas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t _r& y !$# r&u uG .s9r&u 69ur& !$yr& (#n=$#u


3?$thy 6t es3u $Z$s% 39 ygs !$# (#)Gs? ) (#t#u %!$# $pr't
y9$# x9$# !$#u 3 3s9 tu
Y sabed que realmente vuestras riquezas y vuestros hijos
son una prueba. Y, ciertamente, Allh tiene reservada una
inmensa recompensa. (28) Oh creyentes! Si temis a Allh,
l os dar discernimiento, ocultar vuestras malas acciones
y os perdonar; y Allh es el poseedor del favor inmenso.
(29)
Y sabed que realmente vuestras riquezas. Ab Lubba tena riquezas e hijos en la
tribu de Quraia; siendo Allh el impulsor de ellas, llenando sus arcas, e indicando con ello:
son una prueba; Y ciertamente, Allh tiene reservada una inmensa recompensa. De manera que tenis que preferir los derechos de Allh sobre los vuestros.
Oh creyentes! Si temis a Allh, l os dar discernimiento. Es decir, si el siervo teme a su Seor, acatando Sus mandatos y apartndose de Sus prohibiciones; alejndose de lo
que es dudoso por temor a caer en lo prohibido, impregnado su corazn de intencin pura y
sincera para Allh y limpindose de toda idolatra, ya sea oculta o manifiesta; afrontando el
mundo siendo honesto y honrado en la riqueza, Allh le dar entonces discernimiento entre lo
verdadero y lo falso, y le proveer lo que l quiera de bien. Dijo Ibn Wahb: Pregunt a Mlik
sobre Su dicho: Oh creyentes! Si temis a Allh, l os dar discernimiento, y dijo que significa, apertura; y despus recit:

(2-
( )

)

Y quien teme a Allh, l le dar una apertura.


(El Divorcio-65:2)
Y se ha dicho que la apertura es ayuda y victoria, o que es en la Otra Vida con la recompensa del Jardn.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

228

Compendio del Tafsr Al-Qurub

3tu t3tu 4 x8_ r& x8=G)t r& x8G6[9 (#xx. z%!$# y7/ 3t )u
t6y9$# yz !$#u ( !$#
Y cuando se confabularon contra ti los incrdulos para
capturarte, matarte o expulsarte. Ellos tramaron y Allh
tambin tram, pero Allh es el mejor de los que traman.
(30)
Y cuando se confabularon contra ti los incrdulos para capturarte. Esto es el
anuncio de cuando se reunieron los asociadores y tramaron la muerte del Profeta en la casa
An-Nadwa, permaneciendo en su puerta esperando a que saliera. Y fue entonces cuando el
Profeta mand a Al ibn Ab lib que durmiera en su cama ocupando su lugar; luego invoc a Allh, Poderoso y Majestuoso, para que les cegara y les impidiera seguir sus huellas. Y fue
as que Allh ceg sus vistas; sali mientras a ellos Allh los haba sumido en el sueo y ech
tierra sobre sus cabezas. Cuando hubo amanecido, sali a ellos Al para informarles que no
haba nadie en la casa; entonces supieron que el Mensajero de de Allh se les haba escapado y se haba puesto a salvo.
Pero Allh es el mejor de los que traman. Y la trama de Allh es hacerles pagar sus
maquinaciones con el castigo, sin que se den cuenta.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

) !#xy W $o=)s9 !$tn s9 $oy s% (#9$s% $oFt#u n=t 4n=G? #s)u


t9F{$# yr& H) !#xy
Y cuando se les recitan Nuestros signos dicen: Ya hemos
odo, y si quisiramos podramos decir algo semejante a esto; slo son historias de los antiguos. (31)
Se revel la ya por An-Nar ibn al-ri, quien sali de comercio hacia Al-ra y
compr los relatos de Calila e Dimna; y los de Kisra y Cesar; y cuando cont el Mensajero de
Allh las noticias de los pueblos anteriores, dijo An-Nar: Si yo quisiera dira lo mismo que
eso; y eso fue un descaro y una mentira. Y se ha dicho que tuvieron la ilusin de poder presentar lo mismo, al igual que ocurri con los magos de Ms cuando le desafiaron de forma ilusoria y fueron incapaces ante l. Y dijeron finalmente por su terquedad y contumacia: Slo son
historias de los antiguos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

229

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

Zu$yfm $un=t r's x8 ,ys9$# u #xy %x. ) =9$# (#9$s% )u


59r& A>#xy/ $oK$# r& !$y9$# zi
Y cuando dijeron: Oh Allh! Si esto es la Verdad que dimana de Ti, haz llover sobre nosotros piedras del cielo o aztanos con un castigo doloroso. (32)
Segn Muhid e Ibn ubeir esto lo dijo An-Nar ibn al-ri; y segn Anas ibn Mlik
que Ab ahl; y tambin se puede decir que lo dijeron por una confusin que sucedi en sus
corazones. Se cont que Ibn Abbs se encontr con un judo y ste le dijo: De quin eres?
Dijo: De Qurai. Y aadi: Y t eres de los que dijeron: Oh Allh! Si esto es la Verdad que
dimana de Ti. Pues, deberan haber dicho: Si esto es la Verdad que dimana de Ti, dirgenos a ello! Dijo Ibn Abbs: Y t, israelita! Eres de la gente que no se le han secado los pies
de la humedad del mar que hizo perecer ahogado al faran y su gente, librndose Ms y su
pueblo?; hasta que le dijeron:

(138- ( ) )

Oh Ms! Queremos que nos des un dios,


igual que ellos tienen dioses. (Al-Aarf-7:138)
Y les contest Ms dicindoles:

(138- ( )
)

Dijo: Ciertamente, vosotros sois gente ignorante. (Al-Arf-7:138)


Y se qued el judo sin poder contestar.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

u t/jy !$# %x. $tu 4 |Mr&u t/jy9 !$# %2 $tu


ttGo
Pero Allh nunca les castigara mientras t estuvieras entre
ellos, ni tampoco tendra por qu castigarlos mientras pidieran perdn. (33)
Cuando dijo Ab ahl: Si esto es la Verdad que dimana de Ti, se revel: Pero

Allh nunca les castigara mientras t estuvieras entre ellos. Dijo Ibn Abbs: No se castig
a la gente de una ciudad, hasta que no salieron de ella el Profeta y los creyentes; ni tampoco tendra por qu castigarlos mientras pidieran perdn. Dijo Ibn Abbs: Solan decir en el
awf: Gufrnak! (Te pedimos perdn!): y significa que no habra de castigarles mientras
hubiese entre ellos musulmanes que pidieran perdn. Se transmiti de uno de ulemas que

230

Compendio del Tafsr Al-Qurub

dijo: Hubo un hombre de los rabes en tiempos del Profeta que era un derrochador y no se
cuidaba de caer en faltas; y cuando falleci el Profeta comenz a vestir de lana en forma
austera y se retract de lo que haca antes y manifest el din y sus rituales. Entonces, le dijeron: Si hubieses hecho eso estando el Profeta en vida, te habra liberado de culpa! Dijo: Yo
tena dos garantas: Una ha pasado y me queda otra: Dijo Allah, el Altsimo: Pero Allh nunca les castigara mientras t estuvieras entre ellos; pues, esto es una garanta, y la segunda:
Ni tampoco tendra por qu castigarlos mientras pidieran perdn.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#%2 $tu #tys9$# fy9$# t t u !$# u5jy r& s9 $tu


tn=t u sY2r& 3s9u t)G9$# ) !$u9r& ) 4 u!$u9r&
Mas por qu no habra de castigarles Allh si prohben entrar en la Mezquita Sagrada sin ser ellos sus protectores?
Slo son sus protectores los que temen a Allh; sin embargo,
la mayor parte de los hombres no sabe. (34)
Su dicho: Mas por qu no habra de castigarles Allh?, significa: Qu les impide
no ser castigados? Es decir, si verdaderamente son merecedores del castigo por todas las barbaridades que cometieron; sin embargo, para cada tiempo ha habido un Libro; pues, Allh los
castig con la espada, despus de la llegada del Profeta ; y por ello se revel:

(1- ( )
)

Alguin est pidiendo un castigo que ha de llegar. (Los Grados de Elevacin-70:1)


Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$y/ z>#xy9$# (#%s 4 Zts?u [!%x6 ) Mt79$# y E| t%x. $tu


6y t (#u9 s9ur& t) (#xx. %!$# ) 3s? F.
4n<) (#xx. z%!$#u 3 7n= O Ztym n=t 3s? O $yt)|s 4 !$#
y 9$# !$# uu9 |t zyy_
t/ y]6y9$# ygsu =h9$# z y]6
y9$# s9'& 4 tyy_ &s#yfus $Ysd y2zs <t/ 4n?t

Y su oracin en la Casa Sagrada no era sino silbidos y palmadas. Sufrid el castigo por vuestra incredulidad! (35) Los

231

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

incrdulos gastarn de sus riquezas para apartar a los


hombres del camino de Allh. Las gastarn y despus se tendrn que lamentar por ello, siendo adems vencidos. Y los
incrdulos sern congregados en el Infierno. (36) Allh
quiere que se distinga el malo del bueno, y l reunir a los
perversos unos con otros y los arrojar al Infierno: stos
sern los perdedores. (37)
Y su oracin en la Casa Sagrada no era sino silbidos y palmadas. Dijo Ibn Abbs:
La gente de Qurai sola hacer el awf a la Casa, desnudos, dando palmadas y silbidos al
mismo tiempo, siendo eso adoracin segn su pensamiento.
Allh quiere que se distinga el malo del bueno. Es decir, al creyente del incrdulo; y
se ha dicho que es general para todas las cosas, las acciones, las colaboraciones en el bien y
otras.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Mt s)s (#t )u y#n=y s% $ s9 x (#tGt ) (#x2 z%#j9 %


9F{$# M
Di a los que se niegan a creer que si cesan les ser perdonado cuanto cometieron en el pasado, pero si persisten tendrn el mismo destino que los pueblos que les precedieron. (38)
Di a los que se niegan a creer. Aqu hay una orden de Allh al Profeta para que
transmita a los incrdulos su significado, ya sea con la misma expresin o con otra; si cesan,
les ser perdonado cuanto cometieron en el pasado. Es decir, si abandonan la incredulidad.
Y sobre esto dijo el Mensajero de Allh : Acaso no sabes que el Islm anula todo lo que se
hubiera hecho anteriormente, que la ira tambin anula todo lo anterior, y que el tambin borra y hace desaparecer todo lo malo que se hubiera hecho? Dijo Ibn al-Arab: Eso es
un hermoso favor que Allh ha concedido a Su Creacin; y eso porque los incrdulos se daban
a la incredulidad y los delitos, incurriendo en la desobediencia y el pecado. Por tanto, si ello
implicara de forma obligada un castigo para ellos, no tendran aceptacin de arrepentimiento
ni obtendran el perdn. De manera que Allh les facilit la aceptacin del tawba cuando se
volvan a l habiendo reconocido sus faltas, y la obtencin del perdn con el Islm, deshaciendo todo lo cometido anteriormente, para que eso les acercase al Dn y facilitase que
aceptaran la palabra de los musulmanes; porque si hubieran sabido que iban a ser castigados,
no se habran arrepentido ni se habran hecho musulmanes.
Se recogi en a Muslim: Un hombre de vuestros antepasados mat a 99 personas;
despus pregunt a un piadoso si habra tawba para l; y le dijo: No hay tawba para ti! Entonces, lo mat y complet los cien (el ad).

232

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#ytG$# *s 4 ! &#2 e$!$# t6tu uG 3s? 4Lym =Gs%u


$# r& (#n=$$s (#9us? )u t/ =yt $y/ !$# *s
z 4 39s9t !
9$# zu 4n<y9$#
Y combtelos hasta que no haya ms oposicin, y sea el Dn
por completo para Allh. Y si cesan, ciertamente Allh ve lo
que hacen. (39) Y si se alejan, sabed que Allh es vuestro
Protector. Qu excelente Protector y qu excelente Defensor! (40)
En Su dicho: Y combtelos, hay una orden de combatir a todo idlatra en cualquier
lugar, para quien entendiera la ya como abrogante; y para quien no la entendiera as, significa: Combatid a esos sobre los que Allh dijo:

(191- ( ) )

Pero si os atacan, matadlos. (La Vaca-2:191)

La primera interpretacin es ms manifiesta, y es la orden de combate general y absoluto, sin la condicin de que empiecen los incrdulos; el argumento de ello es Su dicho: Y sea
el Dn por completo para Allh.
Y combtelos hasta que no haya ms oposicin (fitna). Es decir, hasta que no haya
ms incredulidad.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4n1)9$# %!u =9u |~ ! r's &x i Gx $yr& (#n=$#u *


4n?t $u9tr& !$tu !$$/ Gt#u G. ) 69$# /$#u 3|y9$#u 4ytGu9$#u
s% &x e2 4n?t !$#u 3 $yyf9$# s)tG9$# tt $s%9$# tt $t6t
Y sabed que del botn de guerra que os llevis, un quinto
pertenece a Allh y a Su Mensajero, a los parientes prximos, a los hurfanos, a los pobres y a los viajeros, si es que
creis en Allh y en lo que revelamos a Nuestro siervo el Da
del Discernimiento, el da que se enfrentaron las dos tropas. Y Allh tiene poder sobre todas las cosas. (41)

233

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

Su dicho: Y sabed que del botn de guerra que os llevis. El botn, al-ganma, en la
lengua rabe es lo que obtiene el hombre o la comunidad afanosamente; y en la ya se refiere
a la riqueza arrebatada a los incrdulos por los musulmanes en buena lid y superndolos por
la fuerza; si el botn que obtienen los musulmanes lo han conseguido sin necesidad del uso de
la fuerza se denomina al-fai.
Esta ya es abrogante de la primera del sura, segn la mayora; e Ibn Abdelbar reafirma el consenso de haber sido revelada esta ya despus de la primera del presente sura:
Te preguntan acerca de los botines de guerra; y que los cuatro quintos del botn son a repartir entre quienes lo han obtenido, como se aclarar.
Dije (Al-Qurub): Lo mencionado se argumenta por el dicho de Ibn Abbs: Cuando
fue el da de Badr, dijo el Profeta : Por cada uno que se haya matado tendr tanto, y por
cada prisionero hecho tendr otro tanto. Hubo setenta muertos de ellos y otros setenta
hechos prisioneros; lleg Ibn Amr con dos prisioneros pidiendo lo prometido; entonces, se
levant Sad y dijo: Mensajero de Allh! Si das a esos no quedar nada para tus compaeros;
as que hablaron unos y otros manifestando sus discrepancias; entonces, se revel:



)

(1- ( )

Te preguntan acerca de los botines de guerra.


Di: Los botines de guerra pertenecen a Allh y
al Mensajero, as pues, temed a Allh, poned
orden entre vosotros. (Los Botines de Guerra8:1)
As que entregaron el botn al Mensajero de Allh ; y a continuacin se revel: Y sabed que del botn de guerra que os llevis, un quinto pertenece a Allh.... Y a continuacin
aclara en la ya esa quinta parte nombrando a quienes les corresponde; mientras que de los
cuatro quintos no dice nada porque es para los que han obtenido el botn, o sea los combatientes.
Segn Mlik, Ab anfa y A-aur, las pertenencias saqueadas al que muere, no son
para el que mata, pues, su ley es la misma que la del botn, excepto que el emir diga: Quien
mate a uno, para l sus pertenencias; entonces, s sern para l. Otros dicen que son para l en
cualquiera de los casos, lo diga el emir o no; y A-fi aclara que las pertenencias son para el
que mata a uno cuando ste vena a enfrentarse a l, pero si sala huyendo, no. Y Ab aur e
Ibn al-Munir dijeron que los despojos saqueados son para el que mata, ya sea en la batalla o
no, por delante o por detrs, en la huda o en la persecucin, o sea, en cualquiera de las situaciones, por el sentido general de lo dicho por el Profeta : Quien matara a uno, para l sus
despojos.
Sobre la reparticin de la quinta parte del botn unos ulemas dicen que se subdivide en
seis: una para la Kaba, y esa es la de Allh, otra para Su Mensajero , la tercera para los parientes prximos de Ban Hem y Ban Al-Mualib, la cuarta para los hurfanos, la quinta
para los pobres y la sexta para los viajeros. Mlik, puntualiza y dice que el reparto lo har el
imm segn su propio criterio y teniendo en cuenta las necesidades de cada una de las partes,
sin que tenga que ser la misma cantidad para cada una de ellas; y as lo dijeron y segn ello

234

Compendio del Tafsr Al-Qurub

actuaron los cuatro califas; y la prueba est en el dicho del Mensajero de Allh : No me pertenece a m lo que Allh os ha dado a vosotros como botn, excepto una quinta parte que vosotros renunciais a ella.
Si es que creis en Allh. Es decir, y os habis sometido a Su mandato sobre lo que os
ha anunciado de la reparticin del botn; y en lo que revelamos a Nuestro siervo el Da del
Discernimiento. Es decir, el da que distingu la verdad de la falsedad, y ese fue el Da de
Badr; el da que se enfrentaron las dos tropas, el partido de Allh y el partido de ain.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 6 xr& =29$#u 3u)9$# u9$$/ u $u9$# u9$$/ Fr& )


uj9 3s9u y9$# Gn=tGz] ?t#us? s9u
Zt %2 #Xr& !$# z)
|s9 !$# )u 3 7oht/ .t yr t 4zstu 7oht/ .t n=y t =uj9
=t
Cuando os encontrabais en la vertiente ms prxima y
ellos en la ms alejada, quedando la caravana debajo de vosotros. Si hubierais querido acordar una cita, no os habrais
puesto de acuerdo sobre el lugar de encuentro; sin embargo, fue as para que Allh llevara a trmino un mandato que
ya estaba decidido. Para que muriera quien muri, justificadamente, y viviera quien vivi, justificadamente. Ciertamente, Allh es Omnioyente, Omnisciente. (42)
Cuando os encontrabais en la vertiente ms prxima. Es decir, estabais acampados en la ladera del valle del lado ms prximo a Medina al-Munawara, y vuestros enemigos
en el ms lejano; quedando la caravana debajo de vosotros, es decir, los camellos que portaban sus mercancas. Si hubierais querido acordar una cita, no os habrais puesto de
acuerdo sobre el lugar de encuentro. Es decir, no habra habido acuerdo por ser ellos tan
numerosos y vosotros tan pocos; pues, si vosotros hubierais sabido que eran tan numerosos,
os habrais echado para atrs; pero, Allh os dio Su aprobacin. Fue as para que Allh llevara a trmino un mandato que ya estaba decidido. Y era el de la victoria para los creyentes y
la manifestacin del Dn del Islam. Para que muriera quien muri, justificadamente. Es
decir, segn una prueba que vio Allh y un ejemplo que puso; y as como viviera quien vivi.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

235

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

FtutGs9u F=x9 #ZW2 s31ur& s9u ( W=s% $ot !$# s3 )


9$# N#x/ 7=t ) 3 z=y !$# 6s9u F{$#
Cuando Allh hizo que en tu sueo los vieras poco numerosos; porque, si te los hubiera hecho ver numerosos, habras
perdido valor y habras discutido el mandato. Sin embargo,
Allh os salv. Realmente l conoce lo que hay en los corazones. (43)
Dijo Muhid: Los vio el Profeta en su sueo que eran pocos, y cont eso a sus compaeros, y Allh los reafirm en ello; porque, si te los hubiera hecho ver numerosos, habras
perdido valor. Es decir, y os habrais alejado de la guerra; y habras discutido el mandato y por lo tanto habran surgido diferencias entre vosotros; sin embargo, Allh os salv de
la discusin y la divergencia.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

z)u9 r& 6=k=s)u W=s% 3r& Gs)tG9$# ) 3 )u


W{$# y_? !$# n<)u 3 Zt %2 #\r& !$#
Y cuando, al encontraros con ellos, los hizo parecer pocos
a vuestros ojos e hizo, asimismo, que vosotros les parecierais pocos a ellos, para que as se cumpliera una orden de
Allh que ya estaba decidida. Y a Allh retornan todos los
asuntos. (44)
Y cuando, al encontraros con ellos, los hizo parecer pocos a vuestros ojos. Es decir,
al encontraros con ellos en la realidad despierta; les parecierais pocos a ellos. Eso fue al
comienzo del combate, hasta el punto que dijo Ab ahl: Son presa fcil! Castigadles bien y
atadlos con las cuerdas! Y cuando empez el combate, los musulmanes se magnificaron a los
ojos de ellos; como en Su dicho:

(13- ( )
)

El grupo de incrdulos crey a simple vista


que el grupo de creyentes les doblaba en nmero. (La Familia de Imrn-3:13)
Para que as se cumpliera una orden de Allh que ya estaba decidida. Como fue la
muerte de los asociadores y la consolidacin del Dn del Islam, lo cul supona completar la
gracia sobre los musulmanes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

236

Compendio del Tafsr Al-Qurub

3=y9 #ZW2 !$# (#2$#u (#F6O$$s Zt G)s9 #s) (#t#u %!$# $yr't
s=?
Oh creyentes! Cuando os encontris con una tropa, manteneos firmes y recordad mucho a Allh, tal vez tengis xito. (45)
Esto es un mandato de firmeza ante el combate a los incrdulos, como lo fue en la aya
anterior la prohibicin expresa de hur de ellos, as que se juntan de la misma forma el mandato y la prohibicin. Y recordad mucho a Allh. Es decir, recordad a Allh ante la angustia
de vuestros corazones, porque Su recuerdo ayuda a la firmeza ante una situacin severa; otra
explicacin es: sed firmes con vuestros corazones y recordadle con vuestras lenguas, pues el
corazn no se tranquiliza en el combate y la lengua se agita, por eso ha ordenado el recuerdo
de Allh para que se reafirme el corazn en la certeza y se centre la lengua en el recuerdo; y
diga lo que dijeron los compaeros de lut:

(



)
(250- )

Oh Seor nuestro! Danos paciencia, afirma


nuestros pasos y concdenos la victoria sobre
los incrdulos. (La Vaca-2:250)

Y ese estado slo se consigue con la fuerza del conocimiento y el control del intelecto
que origina el valor tan encomiable en la gente.
Dijo Muammad ibn Kaab al-Qura: Si se le permitiera a alguien dejar el recuerdo
ese sera Zakary; como dice Allh, el Altsimo:

(41- ( )

)

Ser que durante tres das, no podrs hablar


con la gente salvo por seas. (La Familia de
Imrn-3:41)

Y se le permitira el recuerdo al hombre que est en la guerra; como en Su dicho:


Cuando os encontris con una tropa, manteneos firmes y recordad mucho a Allh.
Dijo Qatda: Allh, el Altsimo, impuso obligatoriamente Su recuerdo sobre Sus siervos
cuando ms ocupados estn enfrentndose con las espadas. La norma de este recuerdo es que
sea en silencio, y es makrh que uno solo lo haga en voz alta; mientras que si es en grupo y en
una carga, pues bien.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

237

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

!$# ) 4 (#9$#u ( /3t |=ys?u (#=ttGs (#tus? u &s!uu !$# (#r&u


99$# yt
Obedeced a Allh y a Su Mensajero y no disputis, porque
de hacerlo os debilitarais y serais derrotados. Y tened paciencia. Ciertamente, Allh est con los pacientes. (46)
Esto es la continuacin de la recomendacin para ellos sobre Badr y sus disputas. Y
serais derrotados. Literalmente significa: Y se marchara vuestro aliento. Dijeron Qatda
e Ibn Zaid: No hay victoria que no vaya acompaada de un viento que sopla y golpea en los
rostros de los incrdulos, como dijo el Mensajero de Allh : Me ha sido dada la victoria por
el viento de ab, y ha perecido el pueblo de d por el viento de Dabr. Aadi Muhid: Se
march el viento de los compaeros de Muammad cuando disputaron con l el da de
Uud.
Y tened paciencia. Ciertamente, Allh est con los pacientes. El mandato de la paciencia es encomiable y digno en todas las situaciones, especialmente en las de la guerra.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t tu $9$# u!$su #\st/ t (#_tyz t%!$%x. (#3s? u


t t=yt $y/ !$#u 4 !$# 6y
Y no seis como aquellos que salieron de sus hogares con
arrogancia y ostentacin ante su gente, para apartar a los
hombres del sendero de Allh; pero Allh est bien enterado
de lo que hacen. (47)
Y no seis como aquellos que salieron de sus hogares con arrogancia. Se refiere a
Ab ahl y su gente cuando salieron el da de Badr en ayuda de la caravana; salieron con las
fanfarrias, cantarinas y flautistas. Cuando llegaron a ufa, envi Juff al-Kinn que era
amigo de Ab ahl a un hijo suyo con regalos para l y le dijo: Si quieres te proporciono
hombres, y si quieres vengo yo mismo y alguno ms disponible de mi gente. Le contest Ab
ahl: Si combatimos a Allh, como pretende Muammad, pues, por Allh que no tenemos
opcin ninguna contra l; pero, si combatimos a la gente, pues, por Allh que tenemos fuerza
contra ellos; por Allh, no volveremos del combate a Muammad hasta llegar a Badr, beber
all los vinos y que toquen para nosotros las cantoras; y Badr es una de las estaciones de los
rabes y uno de sus zocos; llegaron a Badr, pero ocurri lo que ocurri de su aniquilacin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

238

Compendio del Tafsr Al-Qurub

$9$# tu9$# 6s9 |=9$x t$s%u n=yr& s9$# s9 zy )u


t/ o) t$s%u 7t )t 4n?t }s3t $tGt9$# Nu!#ts? $n=s ( 69 %y` o)u
U$s)9$# x !$#u 4 !$# %s{r& o) tts? $t 3ur& o) 6i
Y Satans les hizo ver que lo que hacan era lo correcto, y
les dijo: Hoy nadie os podr vencer, yo estoy junto a vosotros. Pero cuando los dos bandos se divisaron, huy diciendo: Yo no soy responsable de lo que vosotros hagis, pues
veo lo que vosotros no podis ver. Ciertamente, temo a
Allh, y Allh es severo en el castigo. (48)
Y Satans (ain) les hizo ver que lo que hacan era lo correcto. Se relat que ain
se present ante ellos un da con la figura de Surqa ibn Mlik, de la tribu de Bakr ibn Kinna,
y Qurai tema de dicha tribu que vinieran tras ellos, porque anteriormente haban matado a
un hombre de ellos; y cuando se les present a ellos les dijo lo que Allh ha referido. Dijo Aak: Vino a ellos Ibls el da de Badr con su bandera y sus soldados, infundiendo en sus
corazones que no seran derrotados y que combatiran por la religin de sus padres. De Ibn
Abbs: Allh proporcion a Su Profeta Muammad y a los creyentes mil ngeles, estando
ibrl, sobre l la paz, con quinientos a un lado, y Mkl con otros quinientos ngeles a otro
lado. Lleg Ibls portando una bandera entre un ejrcito de demonios, con las figuras de hombres de la tribu de Mudli, y ain en la figura de Surqa ibn Mlik. Dijo, entonces, ain a
los asociadores: Hoy nadie os podr vencer; yo estoy junto a vosotros. Cuando se hubo alineado la gente, implor Ab ahl a Allh la victoria. Y el Mensajero de Allh alz sus manos y
dijo: Oh Seor, ciertamente, si esta partida perece, no sers nunca adorado en la Tierra! Y
le dijo ibrl: Coge un puado de tierra! As que cogi un puado de tierra y lo arroj a los
rostros de los asociadores, acertando con ella a cada uno de ellos en sus ojos, sus orificios nasales y sus bocas, de manera que salieron huyendo. ibrl, sobre l la paz, hizo frente a Ibls, y
cuando ste lo vio, tena su mano en la mano de un hombre de los asociadores, y la retir inmediatamente. Despus salieron l y su partida huyendo, y le dijo un hombre: Surqa! No
nos decas que estabas con nosotros? Dijo: Yo no soy responsable de lo que vosotros hagis,
pues veo lo que vosotros no podis ver.
Recogi Mlik en el Muwaa, del Mensajero de Allh que dijo: Ningn da se vio
ain a s mismo ms pequeo ni ms despreciable ni ms derrotado ni ms encolerizado que
en el da de Arafat; y eso no era sino por la misericordia que vio bajar y por las inmensas faltas que vio perdonar en un solo momento, excepto lo que vio el da de Badr. Preguntaron: Y
qu es lo que vio el da de Badr, Mensajero de Allh? Dijo: Verdaderamente, lo que vio fue a
ibrl ordenando a los ngeles en filas alineadas para la guerra.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

239

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

tu 3 Iy x t /=% %!$#u t)o9$# )t )


6ym t !$# *s !$# n?t 2utGt
Cuando los hipcritas y aquellos cuyos corazones estaban
enfermos decan: Su creencia les ha engaado. Y que quienes se encomiendan a Allh sepan que l es Poderoso, Sabio. (49)
Los hipcritas se ha dicho que son aquellos que manifiestan la fe externamente y ocultan la incredulidad; y aquellos cuyos corazones estaban enfermos son los dubitativos y ambiguos, pero no son los hipcritas, porque ellos eran recientes en el Islam y su intencin an era
dbil. Cuando se disponan a salir hacia el combate y ante la confrontacin de los dos bandos
decan: Su creencia les ha engaado. Y segn otra opinin se ha dicho que se refiere a los
mismos, o sea que los hipcritas y los de corazones enfermos son los mismos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

tt/r&u y_ /o s3n=y9$# (#x2 t%!$# utGt ) #ts? s9u


}s9 !$# r&u 6r& Mts% $y/ 9s ,y9$# U#xt (#%u
6y=j9 5=s/
Y si vieras cuando los ngeles recogen las almas de los incrdulos al morir, y les golpean sus rostros y sus espaldas; y
les dicen: Probad el tormento del Infierno! (50) ste es el
castigo que merecisteis por vuestras obras, y ciertamente
Allh no es injusto con Sus siervos. (51)
Y si vieras cuando los ngeles recogen las almas de los incrdulos al morir. Se refiere a los que cayeron muertos en la batalla de Badr; y les golpean sus rostros y sus espaldas.
Dijo Al-asan: Un hombre dijo al Mensajero de Allh : He visto en la espalda de Ab ahl
una marca como las correas de sandalia. Dijo: Eso es el azote de los ngeles. Y se ha dicho
que ese azote es ante la muerte y puede que sea el Da de la Resurreccin cuando sean conducidos al Fuego. Probad el tormento del Infierno. Dirn los ngeles guardianes del Infierno:
Probad el tormento del Infierno! Y se ha relatado en algunas exgesis del Qurn que los ngeles poseen unos ganchos de hierro, y siempre que son golpeados los incrdulos, el fuego se
inflama ardiente en las heridas; y eso es cuando dice: Probad el tormento del Infierno (Alarq). Literalmente, significa el Ardiente, y la degustacin aqu es en sentido sensorial y
de significado.
ste es el castigo que merecisteis por vuestras obras. Es decir, lo que os habis buscado por vuestras malas acciones y los delitos que habis cometido; y ciertamente Allh no es

240

Compendio del Tafsr Al-Qurub

injusto con Sus siervos, ya que l ha aclarado sobradamente el camino y ha enviado a los
mensajeros; Por qu, entonces, habis discrepado de ellos?
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# xs{r's !$# Mt$t/ (#xx. 4 =7s% t%!$#u t #u >&yx.


>$s)9$# x As% !$# ) 3 //
Del mismo modo que fue castigada la gente del faran y
quienes les precedieron: rechazaron los signos de Allh, y l
los conden por sus transgresiones; ciertamente, Allh es
Fuerte y severo en el castigo. (52)
Es decir, de la manera en que fueron castigados al ser despojados de sus almas y en las
tumbas fueron castigados tambin el faran y su gente.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$t (#it 4Lym Bs% 4n?t $yyyr& yo #Zit 7t s9 !$# r'/ y79s


=t y !$# r&u r'/
Eso es porque Allh no quita la gracia que ha concedido a
una gente, mientras ellos no cambien lo que hay en s mismos. Ciertamente, Allh es Omnioyente, Omnisciente. (53)
Es decir, ese final - porque ellos cambiaron y tergiversaron. Y la gracia de Allh a
Qurai fue la fertilidad y la esplendidez, la seguridad y la salud; como en Su dicho:
-
)

(
)
(67

Acaso no ven que hemos dispuesto un lugar


sagrado y seguro (Meca), mientras que a su alrededor los hombres son asaltados y agredidos?. (La Araa-29:67)
Dijo As-Sud: La gracia que les concedi fue Muammad , pero le desmintieron, y le
fue ordenado marcharse a Medina para despus infligir a los asocidores un severo correctivo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

241

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

o3n=r's h5u Mt$t/ (#/x. 4 =7s% t%!$#u t #u >&y2


=s (#%x. @.u 4 t t#u !$o%{r&u //
Del mismo modo que castigamos a la gente del faran y a
quienes les precedieron; pues, desmintieron los signos de
su Seor y entonces los aniquilamos por sus transgresiones.
Por ello, ahogamos a la gente del faran, y todos eran injustos. (54)
No es que haya aqu una repeticin, sino que la manera primera fue por desmentir los
signos y la segunda por cambiarlos y tergiversarlos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Nyt %!$# t s (#xx. t%!$# !$# y b>!#u9$# )


)Ft u ;s e2 yt )t O ]
Verdaderamente, las peores criaturas ante Allh son los
que niegan y no creen. (55) Aquellos que siempre quebrantan los pactos que t conciertas con ellos y no sienten temor
de Allh. (56)
Verdaderamente, las peores criaturas ante Allh son los que niegan y no creen. Esta
descripcin es como Su dicho:

(22- ( )

)

Ciertamente, las peores criaturas para Allh


son los sordos y los mudos, aquellos que no razonan. (Los Botines de Guerra-8:22)

Aquellos que siempre quebrantan los pactos. Se refiere a las tribus de Quraia y
Nar, por haber violado el pacto ayudando a los asociadores de Meca con armas, y despus se
excusaron diciendo: Lo hemos olvidado! Se les tom entonces el pacto por segunda vez y lo
volvieron a violar el da de Al-Jandaq.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

242

Compendio del Tafsr Al-Qurub

2t =ys9 x=yz / h|s >ys9$# ]xs)Ws? $*s


t!$s:$# =t !$# ) 4 >!#uy 4n?t s9) 7/$$s Zt$uz Bs% s$srB $)u

A stos, si los apresas en la guerra, castgalos severamente,
para que escarmienten quienes sigan sus pasos, as aprendern. (57) Y si temes alguna traicin por parte de alguna
gente, rompe con ellos en igualdad de condiciones; ciertamente, Allh no ama a los traidores. (58)
Y si temes alguna traicin por parte de alguna gente. Es decir, un engao o violacin de un pacto. Esta ya se revel por las tribus de Quraia y Nar. Dijo Ibn Aiya: Segn
se desprende de las expresiones del Qurn, el asunto de los Ban Quraia concluye con Su
dicho: Castgalos severamente, para que escarmienten quienes sigan sus pasos; despus
reanuda el Altsimo en esta ya Su mandato en lo que se debe hacer en el futuro con quien se
teme de l una traicin; y por ellos se dispone esta ya.
Dijo Ibn al-Arab: Si se pregunta: Cmo se puede permitir la violacin de un pacto
por temor a la traicin, cuando el temor es sospecha y excluye la certeza. Y cmo entonces,
queda inhabilitada la certeza del pacto por la sospecha de la traicin? La respuesta tiene dos
aspectos: uno que el temor puede significar la certeza, como tambin puede la esperanza significar el conocimiento; como en Su dicho:

(13-( ) )

Qu os pasa que no podis calibrar la verdadera grandeza en Allh? (N-71:13)

El segundo aspecto es que si aparecen signos de traicin y se confirman sus sntomas,


es obligado romper el pacto para que su continuidad en l no lleve a la ruina, y queda aqu
anulada la certeza por necesidad imperiosa; pero, si se tiene la certeza, no hay necesidad de
romper el pacto con ellos. El Profeta march al combate contra la gente de Meca el ao de la
Conquista, cuando se supo de ellos la violacin del pacto, sin que rompiera o rechazara con
ellos su compromiso dirigindose a ellos verbalmente, porque la ruptura del pacto por parte
de ellos y el conocimiento correspondiente de ello da lugar a la anulacin del pacto en igualdad de condiciones; mientras que si no se tiene conocimiento de la anulacin del pacto por
parte de ellos no es lcito ni est permitido violarlo.
El significado es, segn otros: Si temes una traicin por parte de una gente con la que
has establecido un pacto, rompe con ellos y anula el pacto; es decir, diles: He roto vuestro
pacto y os combatir! Esto es con el fin de que lo sepan y estn ellos al tanto de ello contigo
por igual; y no los combatas mientras exista entre ellos y t un pacto, y ellos confen en ti,
porque si no, sera una traicin y un engao; despus, aclara esto con Su dicho: Ciertamente,
Allh no ama a los traidores.

243

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

Relataron At-Tirmi y Ab Dud, de Sulaim ibn mir, que dijo: Haba un pacto [de
no agresin] entre Muwiya y los romanos, y sola salir de marcha hacia sus territorios acercndose para atacarles una vez concluyera el pacto; entonces, vino un hombre a caballo que
deca: Allhu Akbar, Allhu Akbar! Cumplid y no traicionis! Miraron y era Amr ibn Anbasa; envi un emisario hasta l Muwiya a preguntarle y le dijo: He odo decir al Mensajero de
Allh : Aquel que haya hecho un pacto con una gente, que no haga nudo alguno ni lo desate
mientras no concluya plazo, o rompa con ellos en igualdad de condiciones. Y dijo At-Tirmi:
ste es un ad catalogado como asan a (bueno y autentificado).
Relat Muslim, de Ab Sad al-Judr, que dijo el Mensajero de Allh : Cada traidor
tendr una bandera el Da de la Resurreccin que se levantar para l en la medida de su traicin. Acaso no hay traidor con peor traicin que la de un emir general? Y han aadido nuestro ulemas que la traicin procedente del gobernante de toda la gente es la peor de todas, por
la corrupcin que conlleva.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

tf ) 4 (#)t7y (#xx. t%!$# t|ts u


Y que no piensen los incrdulos que han tomado ninguna
ventaja porque no podrn escapar. (59)
Es decir, los incrdulos que han huido de la derrota en la batalla de Badr, salvando la
vida; despus sigue y dice: Porque no podrn escapar, es decir, que no piensen que se van a
escapar en este mundo, porque Allh te har triunfar sobre ellos. Y se ha dicho tambin que
no podrn escapar en la Otra Vida.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t / 7? y9$# $t/h u ;% i FstG$# $ s9 (#r&u


n=t !$# tn=s? tyz#uu 2tu !$#
(#)? $tu 4
n=? Fr&u 3s9) u !$# 6y &x
Preparad contra ellos todas las fuerzas y guarniciones de
caballeras que podis; as atemorizaris a los enemigos de
Allh, que son tambin los vuestros, aparte de otros que no
conocis, pero que Allh s conoce. Lo que gastis en el camino de Allh se os pagar con creces y no sufriris ninguna
injusticia. (60)
Preparad contra ellos todas las fuerzas y guarniciones de caballeras que podis.
Allh, el Altsimo, ha ordenado a los creyentes hacer los preparativos de sus fuerzas, despus

244

Compendio del Tafsr Al-Qurub

de haberles afirmado en la taqw. Aunque, verdaderamente, Allh, glorificado sea, si quisiera


los derrotara con el habla simplemente, o con la saliva en sus rostros, o con un puado de
tierra, como hizo el Mensajero de Allh . Sin embargo, quiso poner a prueba a unos con
otros, con Su conocimiento anterior y Su decreto ejecutor. Dijo Ibn Abbs: Las fuerzas aqu
constituyen el armamento y la dureza implacable. Se recogi en a Muslim, de Uqba ibn
mir, que oy decir al Mensajero de Allh subido en el minbar: Preparad contra ellos todas las fuerzas que podis. Acaso no es la fuerza el tiro, acaso no es la fuerza el tiro, acaso no
es la fuerza el tiro? En otro ad sobre el tiro y del mismo transmisor: Sern conquistadas
tierras para vosotros y Allh os bastar, y que no deje de distraerse ninguno de vosotros con
sus flechas. Y dijo : Todo aquello con lo que el hombre se distrae es falso, excepto el tiro
con su arco, su adiestramiento con el caballo y el juego con su mujer, porque es su derecho.
Estos tres asuntos aunque los haga el hombre para distraerse y ejercitarse, constituyen un
derecho a travs del cual puede obtener un beneficio mayor; pues, el tiro con arco junto al
adiestramiento en la equitacin son auxiliares del combate; mientras que el juego amoroso
con la mujer, puede conducirle a concebir un hijo que adore a Allh nicamente.
Se transmiti de Uqba ibn mir que dijo el Profeta : Ciertamente, Allh har entrar en el Jardn a tres personas por una sola flecha: A su fabricante buscando el bien en ello; a
quien la dispara; y a quien se la suministra. El mrito del tiro es inmenso, as como sus beneficios tambin son inmensos para los musulmanes; y puede causar grandes perjuicios en los
incrdulos. Dijo el Mensajero de Allh : Oh hijos de Isml, disparad [vuestras flechas],
porque verdaderamente vuestro padre era arquero! Y el aprendizaje de la equitacin con el
uso de las armas es obligatorio (far kifya).
Y guarniciones de caballeras. El uso de los caballos tiene un gran mrito y un alto
grado de nobleza. Urwa al-Briqu tena setenta caballos dispuestos para el ihd. Lo recomendable es que sean yeguas, segn lo dicho por Ikrima; pues si es yegua, su vientre es un
tesoro y su lomo un orgullo. El caballo de ibrl era hembra. Se transmiti de Ab Huraira que
dijo el Mensajero de Allh : Segn sea el uso del caballo puede proporcionar al hombre tres
cosas: La recompensa de Allh cuando lo destina a la lucha por Su causa; si lo utiliza para buscarse la vida honradamente y no olvidndose de los derechos de Allh, le servir para cubrir
sus faltas; y si lo utiliza de forma altanera y con arrogancia, ser una carga en contra suya.
Se transmiti de Ab Wahb al-uam que dijo el Mensajero de Allh : Nombraos
con los nombres de los profetas, y el ms querido de ellos para Allh es Abdullh y Abdurramn; disponed los caballos para el ihd, acariciar sus crines y sus ancas, pertrechadlos
adecuadamente [para defender el Dn del Islam y a los musulmanes], no colguis amuletos de
sus cuellos [como en ahilya], escogedlos de color entre negro y rojo, con un lucero blanco en
la cara, y blanco o rojo o negro en las patas. Y de Ab Qatda se transmiti que dijo el Profeta
: El mejor de los caballos es el negro con una mancha blanca en la cara (la nariz y el labio
superior blancos); y si no es negro, entonces, entre negro y rojo.
Se relat que una mujer puso un camello al servicio de la causa de Allh, su esposo quiso hacer la peregrinacin del a con l. Ella se lo pregunt al Mensajero de Allh y le contest: Djaselo para que peregrine, porque el a es de la causa de Allh!
As atemorizaris a los enemigos de Allh, que son tambin los vuestros. Es decir,
vuestros enemigos entre los judos, los Qurai y los incrdulos rabes; aparte de otros, como

245

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

los persas y los romanos. Y se ha dicho que se refiere a los genios o a todo aquel que se le conoce alguna enemistad; pero no es preciso que se diga nada sobre ellos porque Allh, el Altsimo, ha dicho: aparte de otros que no conocis pero que Allh s conoce. Cmo puede entonces tener nadie conocimiento de ellos? Salvo lo que dijo el Mensajero de Allh sobre esta
ya: Son los genios; y despus dijo el Mensajero de Allh : Ciertamente, ain no trastorna a nadie en una casa en la que haya un caballo de pura raza. Y se ha relatado que los genios
no se acercan a una casa en la que haya un caballo, pues huyen cuando relincha.
Lo que gastis en el camino de Allh se os pagar con creces. En la Otra Vida, por
cada buena accin hecha se obtiene la recompensa de diez como ella, hasta setecientas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=y9$# 9$# u ) 4 !$# n?t .us?u $om; xu_$$s ==9 (#suy_ )u *



Y si se inclinan por la paz, inclnate t tambin y confate a
Allh; ciertamente, l es Omnioyente, Omnisciente. (61)
Hay diferencias sobre la ya, si es abrogada o no; y sobre ello dijeron Qatda e Ikrima:
Fue abrogada por Su dicho:







)

(5- ( )

Y cuando hayan pasado los meses sagrados,


matad a los asociadores donde quiera que los
hallis; capturadlos y sitiadlos. (El Arrepentimiento-9:5)



)

(36-( )

Y combatid a los asociadores totalmente igual


que ellos os combaten a vosotros totalmente; y
sabed que Allh estn con los temerosos de l.
(El Arrepentimiento-9:36)
Ibn Abbs dijo que la abrogante es:

(35- ( )

As pues, no flaqueis proponiendo vosotros la


paz, siendo que sois superiores a ellos y Allh
est con vosotros; y no os privar de la recompensa de vuestras acciones. (Muammad47:35)

246

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Otros dicen que no es abrogada, sino que se refiere a la aceptacin del impuesto (izia)
de la gente que prefiere seguir en su religin bajo la proteccin musulmana en las tierras conquistadas para el Islm. Ya sucedi eso en la poca de Umar ibn al-Jab y de los imames
que le siguieron despus, cuando establecieron el acuerdo con muchos pases extranjeros,
sobre lo que tomaron de ellos a cambio de dejarles practicar la religin que tuvieran; siendo
ello una deferencia hacia ellos, pudiendo haberlos extinguido. De esa forma, el Mensajero de
Allh concert muchos acuerdos con gente de diversos pases aceptndoles el pago de dinero; y un ejemplo de ello fue lo de Jaibar: Hizo regresar a su gente a la ciudad despus de ser
vencidos, y pactaron que trabajaran libremente sus tierras y pagaran la mitad de los beneficios
en seal de rescate.
Segn Muhid, la ya se refiere a la tribu de Quraia, porque el izia se acept de
ellos, sin embargo, de los asociadores no se acepta nada. Dijeron As-Sud e Ibn Zaid sobre el
significado de la ya: Si te llaman para un acuerdo, respndeles; y no hay abrogacin en ella.
Aadi Al-Arab: Segn esto, la respuesta difiere; y Allh, el Altsimo, dijo: As pues, no flaqueis proponiendo vosotros la paz, siendo que sois superiores a ellos, y Allh est con vosotros. (Muammad-47:35). Pues, si los musulmanes son superiores en todo: podero, fuerzas,
nmero, no hay acuerdo ni tregua; pero, si los musulmanes tienen algo beneficioso que ganar con el acuerdo, o evitar algn dao o perjuicio, entonces no habra inconveniente en que
los musulmanes lo propusieran, si estuvieran necesitados de l. Ya acord la paz con condiciones el Mensajero de Allh con la gente de Jaibar, y al violarlas qued anulado el acuerdo
de paz; asmismo, A-amr hizo un acuerdo de paz con Akaidir de la tribu de Kanda; Dma y
la gente de Narn; y se concedi una tregua de paz a Qurai por diez aos, hasta que la violaron.
El Mensajero de Allh concedi a la gente de Meca una tregua de diez aos; y el periodo de tiempo que alcanz la tregua entre el Mensajero de Allh y la gente de Meca el ao
de Al-udaibiya fue de cuatro aos, segn Urwa; mientras que Ibn Isq dijo que fueron
diez.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

u/ yr& %!$# u 4 !$# y7t7ym *s ys r& (# )u


!$ $Ysd F{$# $t |M)xr& s9 4 5=% t/ y#9r&u 9$$/u
3ym t ) 4 ut/ y#9r& !$# 6s9u /=% t/ |M9r&
Y si quieren engaarte, Allh te basta. l es Quien te ayud
con Su auxilio y con los creyentes. (62) Y uni sus corazones. Aunque hubieras gastado todo cuanto hay en la Tierra,
no habras conseguido unir sus corazones, sin embargo,
Allh los uni. Ciertamente, l es Poderoso, Sabio. (63)

247

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

Y si quieren engaarte. Es decir, exteriorizndote la paz y ocultando el engao y la


traicin, djalos entonces, porque no te debes a ellos por esas intenciones corruptas; Allh te
basta, como Protector. l es Quien te ayud con Su auxilio. Es decir, te dio fuerzas con Su
ayuda el da de Badr; y con los creyentes. Dijo An-Nuamn ibn Bar que se revel por los
auxiliares de Medina.
Y uni sus corazones. Es decir, uni los corazones de los hombres de la tribu de AlAus y Al-Jazra. Esa reconciliacin y armona de los corazones, a pesar del partidismo tan
encarnizado entre los rabes, constituy uno de los signos y milagros del Profeta ; eso era
porque si uno de ellos reciba una bofetada, se enzarzaban en un combate feroz hasta lmites
insospechados por esa simple causa; eran los ms fanticos de la creacin de Allh cuando
desataban su furia; y Allh los uni por la fe en sus corazones, hasta tal punto que un hombre
combati hasta a su padre y a su hermano por la causa del Dn del Islam. Tambin se ha dicho
que uni a los muhirn de Meca con los anr de Medina; y el significado es similar.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

9$# z y7yt7?$# tu !$# 7ym <9$# $pr't


Oh Profeta! La proteccin de Allh es suficiente para ti y
para los creyentes que te sigan. (64)
Es decir, Allh te basta, oh Profeta, en todas las situaciones y estados. Dijo Ibn Abbs:
La ya se revel a causa de la aceptacin del Islam por parte de Umar en la ocasin en la cul
se hicieron musulmanes con el Profeta treinta y tres hombres y seis mujeres, y se hizo musulmn Umar, siendo en total cuarenta de una vez. La ya es mequinense y se escribi por
orden del Mensajero de Allh en un sura medinense.
Dijo Abdullh ibn Masd sobre la sra de Umar : No ramos capaces de hacer el
alt junto a la Kaba hasta que se hizo musulmn Umar, y entonces combati a Qurai enfrentndose a ellos hasta conseguir rezar en la Kaba y nosotros rezamos con l. La conversin
de Umar al Islam ocurri despus de la salida de los compaeros del Mensajero de Allh
hacia Al-abaa (Abisinia) en un nmero de ochenta y tres hombres, estando Ammr ibn
Ysir entre ellos, segn recogi Ibn Isq.
La proteccin de Allh es suficiente para ti y para los creyentes que te sigan. Tambin se ha dicho que significa: Allh es suficiente para ti, y tambin son suficientes para ti los
muhirn y los anr, o sea, te basta Allh y te bastan los que te sigan.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t9| t 3i 3t ) 4 $tF)9$# n?t 9$# hym <9$# $pr't


r'/ (#xx. %!$# zi $Z9r& (#7=t s($i 6i 3t )u 4 tGs($ (#7=t

248

Compendio del Tafsr Al-Qurub

*s 4 $Z| 3 r& z=tu 3t !$# y#yz zt9$# s)t s%


9r& 3i 3t )u 4 tGs($ (#7=t t/$| s($i 6i 3t
x9r& (#7=t #
t99$# yt !$#u 3 !$# */
Oh Profeta! Anima a los creyentes a combatir. Si hay veinte de vosotros perseverantes, podrn vencer a doscientos; y
cien vencern a mil de los incrdulos, porque son gente que
no razona. (65) Pero Allh os alivia ahora, pues sabe que en
vosotros hay debilidad, de manera que si hay cien de vosotros constantes y perseverantes, venceris a doscientos, y si
sois mil, venceris a dos mil, con el permiso de Allh. Ciertamente, Allh est con los pacientes. (66)
Oh Profeta! Anima a los creyentes a combatir. Es decir, exhrtalos y estimlalos. Se
transmiti de Ibn Abbs que dijo: Se revel: Si hay veinte de vosotros perseverantes, podrn vencer a doscientos, y eso afligi a los musulmanes cuando Allh les impuso obligatoriamente no huir uno de diez enemigos; despus les aliger la carga cuando dijo: Pero Allh
os alivia ahora: Cien de vosotros constantes y perseverantes, venceris a doscientos.
Dije (Al-Qurub): Lo dicho por Ibn Abbs indica la obligatoriedad de acatar el mandato, y despus, cuando les result penoso, rebaj la obligatoriedad hasta la proporcin de
uno a dos, de manera que quedaron aliviados y Allh les prescribi que no huyeran cien de
doscientos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

? 4 F{$# W 4Lym 3ur& &s! t3t r& @c<o9 %x. $t


3ym t !$#u 3 ntzF$# !$#u $u9$# utt
Es impropio que un profeta tome prisioneros antes de
haber combatido intensamente en la Tierra. Queris lo que
os ofrece este mundo, pero Allh quiere la Otra Vida. Y Allh
es Poderoso, Sabio. (67)
Esta ya se revel el da de Badr, como reprimenda a los compaeros de Su Profeta .
Y el significado es: No deberais haber hecho eso que ha obligado al Profeta a tomar prisioneros antes de haber combatido intensamente en la Tierra; y a ellos se refiere Su dicho despus: Queris lo que os ofrece este mundo. El Profeta no orden la captura de los hombres en la guerra, y jams quiso tener ambiciones en este mundo; y el hecho se produjo por
parte de la mayora de los agentes de la guerra; de manera que la recriminacin iba dirigida a

249

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

quienes le indicaron al Profeta que tomara el rescate. Y eso es lo dicho por la mayora de los
mufassirn.
Dijo Ibn Abbs: Cuando fueron capturados los prisioneros pregunt el Mensajero de
Allh a Ab Bakr y Umar: Qu veis en esos prisioneros? Dijo Ab Bakr: Oh Mensajero de
Allh! Son los hijos del to Al-Abbs y la tribu, y creo que debes pedir por ellos un rescate que
sera una fuerza para nosotros sobre los incrdulos, tal vez as Allh los gue al Islam. Y pregunt el Mensajero de Allh : Qu te parece a ti, Ibn al-Jab? Dijo: No, por Allh, oh
Mensajero de Allh! No creo lo mismo que Ab Bakr, sin embargo, creo que debes darnos
autorizacin para aniquilarlos; porque esos son los imames de la incredulidad y sus jefes. Y se
inclin el Mensajero de Allh por lo que dijo Ab Bakr y no por lo que yo dije. Al da siguiente vine y vi al Mensajero de Allh y a Ab Bakr sentados llorando, y dije: Mensajero
de Allh! Dime por qu lloris t y tu compaero, para que, si es necesario, llore yo tambin.
Dijo el Mensajero de Allh : Lloro por lo que me han expuesto tus compaeros de tomar el
rescate, y lo que se me ha expuesto es su castigo ms cerca que este rbol; entonces, revel
Allh: Es impropio que un profeta tome prisioneros antes de haber combatido intensamente
en la Tierra; hasta Su dicho:

(69-( )
)

Sin embargo, comed de lo que hayis obtenido


lcitamente como botn de guerra y que sea
bueno. (Los Botines de Guerra-8:69)

De manera que el botn lo hizo lcito Allh para ellos.


De Abdullh ibn Umar se transmiti que dijo: El da de Badr al traer los prisioneros
estando entre ellos Al-Abbs, pregunt el Mensajero de Allh : Qu veis en estos prisioneros? Dijo Ab Bakr: Mensajero de Allh! Es tu pueblo y tu gente, retenlos y tal vez Allh
los gue y acepte su arrepentimiento; dijo Umar: Te han desmentido, te han echado y te han
combatido. Aniqulalos! Dijo Abdullh ibn Rawa: Busca un valle que tenga mucha lea y
que ardan en l! Dijo Al-Abbs que estaba escuchando: Has cortado con tus familiares! Se
entr el Mensajero de Allh sin responderles nada; y mientras tanto la gente hizo elucubraciones diciendo unos que tomara lo dicho por Ab Bakr, otros lo dicho Umar y otros lo dicho
por Abdullh ibn Rawa. Sali entonces el Mensajero de Allh y dijo: Ciertamente, Allh
ablanda los corazones de unos hombres hasta que son ms blandos que la leche, y endurece
los de otros hasta que son ms duros que la piedra. Tu ejemplo Ab Bakr es como el ejemplo
de Ibrhm que dijo:

(36-( )
)

Quien me siga ser de los mos, pero quien me


desobedezca, realmente, T eres Perdonador,
Compasivo. (Ibrhm-14:36)

Y tu ejemplo tambin Ab Bakr es como el ejemplo de Jess cuando dijo:

(


)
(118-)

250

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Si los castigas son Tus siervos, y si los perdonas, entonces, T eres, el Poderoso, el Sabio.
(La Mesa Servida-5:118)
Tu ejemplo Umar es como el ejemplo de N, sobre l la paz, que dijo:

(26-( )

)

Seor mo! No dejes en pie sobre la Tierra


ningn hogar de incrdulos. (N-71:26)

Y tu ejemplo tambin Umar es como el ejemplo de Ms, sobre l la paz, que dijo:



)
(88-( )

Seor nuestro! Destruye sus riquezas y endurece sus corazones, porque no van a creer hasta
que no vean el castigo doloroso. (Ynus-10:88)
Y dijo Abdullh despus de or esta ya: Excepto Suhail ibn Bai, pues le o mencionar el Islam. Y se call el Mensajero de Allh . Dijo: Me vi ese da ms temeroso que ningn
otro de que me cayeran piedras del cielo; y Allh, el Altsimo, revel: Es impropio que un
profeta tome prisioneros antes de haber combatido intensamente en la Tierra, os habra
alcanzado un inmenso castigo por lo que hubierais tomado [de los rescates], hasta el final
de las dos yt.
En definitiva, Allh, el Altsimo, ha anunciado que la muerte de los prisioneros hubiese
sido preferible a pedir un rescate por ellos; y dijo Ibn al-Abbs : Ese da de Badr los musulmanes eran pocos, pero, cuando aumentaron y se fortaleci su poder y autoridad, despus
revel Allh, Poderoso y Majestuoso, sobre los prisioneros:





)

(4- ( )

Cuando os enfrentis a los incrdulos, matadlos hasta que una vez diezmados los apresis.
Luego, o bien los liberis o peds un rescate por
ellos. (Muammad-47:4)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t >#xt ?s{r& !$y 3ys9 t,t7y !$# zi =tG. 9


De no haber sido por un decreto previo de Allh, os habra
alcanzado un inmenso castigo por lo que hubierais tomado. (68)

251

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

De no haber sido por un decreto previo de Allh, de que no castigara a una gente
mientras no se les aclare lo que deben temer; y el decreto previo de Allh es la licitud de los
botines de guerra, pues, anteriormente estaban prohibidos, y al acontecer la batalla de Badr,
la gente corri hacia los botines, y Allh, el Altsimo, revel: De no haber sido por un decreto
previo de Allh.
Se transmiti de Ab Huraira que dijo: Cuando acab la batalla de Badr, la gente se
apresur a apoderarse del botn, y al apropiarse de l dijo el Mensajero de Allh : Ciertamente, el botn no les lcito a nadie del mando, salvo a vosotros. Anteriormente, el Profeta
y sus compaeros cuando obtenan algn botn, lo amontonaban todo y descenda un fuego
del cielo que lo consuma; y Allh, el Altsimo, revel: De no haber sido por un decreto previo
de Allh, hasta el final de las dos yt. Dijeron Muhid, Al-asan y otros dijeron que el
decreto previo, es el perdn de Allh para la gente de Badr, por sus faltas tanto anteriores
como posteriores; otros dicen que se refiere al perdn para ellos por esta falta concreta. Sin
embargo, el perdn general es ms correcto por el dicho del Mensajero de Allh a Umar
sobre la gente de Badr: Qu te hace saber que tal vez Allh haya informado a la gente de
Badr y les haya dicho: Actuad como queris, pues os he perdonado!? Y tambin se ha dicho,
entre otras interpretaciones, que el decreto previo, es que Allh no los castigar mientras
Muammad est entre ellos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

m x !$# ) 4 !$# (#)?$#u 4 $Y7hs Wn=ym Fx $ (#=3s


Sin embargo, comed de lo que hayis obtenido como botn
de guerra lcitamente y bueno. Temed a Allh; ciertamente,
Allh es Perdonador, Compasivo. (69)
En el significado explcito de la ya se deduce que el botn, en su totalidad, es para los
combatientes, participando de l todos por igual, excepto de la parte que menciona Allh, el
Altsimo, en Su dicho anterior:

(41-( )
)

Y sabed que del botn de guerra que os llevis,


un quinto pertenece a Allh. (Los Botines de
Guerra-8:41)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

#Zyz 3/=% !$# n=t ) #tF{$# i 3r& yj9 % <9$# $pr't


(# )u m x !$#u 3 3s9 tu 6 x{& !$i #Zyz 3?
3ym =t !$#u 3 ] zs3r's 6s% !$# (#$yz s)s y7tGt$uz

252

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Oh Profeta! Exhorta a los prisioneros que hayis capturado y diles: Si Allh sabe de algn bien en vuestros corazones,
os conceder tambin algn bien de aquello que se os quit
y os perdonar. Allh es Perdonador, Compasivo. (70) Pero,
si quieren traicionarte, ya traicionaron antes a Allh y l te
dio poder sobre ellos. (71)
Oh Profeta! Exhorta a los prisioneros que hayis capturado. La interpelacin aqu
es para el Mensajero de Allh y sus compaeros, o para el Profeta solamente. Dijo Ibn
Abbs : Los prisioneros son Abbs y sus compaeros. Dijeron estos al Profeta : Hemos
credo en lo que traes, atestiguamos que t eres el Mensajero de Allh, y aconsejaremos a tu
gente hacia ti; y se revel esta ya. Naturalmente, todo era falso. De Ibn Isq se recogi que
Qurai envi al Mensajero de Allh para pagar el rescate de sus prisioneros, y cada grupo
rescat a los suyos por la cuanta que acordaron. Al-Abbs pag su propio rescate, el de sus
dos sobrinos Nawfal ibn al-ri ibn Abdelmualib y Aqul ibn Ab lib, y el de su aliado
Utba ibn Amr; y revel Allah en l: Oh Profeta! Exhorta a los prisioneros que hayis capturado.
Mencionaron An-Naqq y otros que el rescate de cada uno de los prisioneros supuso
un coste de cuarenta uquiya, excepto Al-Abbs, pues, el Mensajero de Allh dijo: Doblar
el rescate por Al- Abbs!; pues, encarg que se le exigieran ochenta, adems de otros veinte
que se le recogieron durante la guerra; sumando ese da un pago total de ciento ochenta uquiya por su propio rescate y el de los dems mencionados en el prrafo anterior. Dijo Al-Abbs
al Profeta , asombrado ante el pago de tal cantidad por su rescate: Me has dejado pobre del
todo, y vivir slo a expensas de lo que pida a Qurai!; le dijo entonces el Profeta : Dnde
est el oro que le has dejado a tu mujer Umm al-Fal? Contest Al-Abbs: Qu oro? Y le
dijo el Profeta : Ciertamente, t le has dicho a ella: No s si me pasar algo; as pues, si me
ocurriera un accidente, ese oro es para ti y tus hijos! Y dijo: Sobrino! Quin te ha informado
de eso? Dijo: Allh me ha informado. Dijo entonces Al-Abbs: Atestiguo que eres veraz; y
jams he sabido que t eras el Mensajero de Allh hasta hoy; y he sabido que nadie te hara
ese descubrimiento, ms que el Conocedor de los secretos. Atestiguo que no hay ms divinidad que Allh y que t eres Su siervo y Mensajero, y niego todo lo dems! Y orden a cada uno
de los hijos de sus dos hermanos que se hicieran musulmanes; y por los dos se revel: Oh
Profeta! Exhorta a los prisioneros que hayis capturado.
El hombre que captur a Al-Abbs era un hombre corto de estatura, mientras que AlAbbs era alto y corpulento; y cuando lo trajo ante el Profeta , le dijo ste: Te ha ayudado a
su captura un ngel.
Si Allh sabe de algn bien en vuestros corazones, es decir, de Islam; os conceder
tambin algn bien de aquello que se os quit, del rescate.
En a Muslim se recogi que cuando lleg al Profeta dinero de Al-Barain le dijo
Al-Abbs: Yo pagu mi rescate y el de Uqail; y le dijo el Mensajero de Allh : Coge! Entonces, extendi su tnica y cogi cuanto poda llevar. Y aadi Al-Abbs: Esto es mejor que
lo que se tom de m, y ruego que Allh me perdone; me dio el agua de Zamzam, y no querra
tener a cambio de ella ni todo el dinero de la gente de Meca.

253

8. Sura Al-Anfl (Los Botines de Guerra)

Dijo Al-Arab: Cuando fueron capturados los prisioneros de los asociadores, unos de
ellos hablaron del Islam, sin que se les viera una resolucin firme ni un reconocimiento de l
decisivo; pareca que se queran acercar a los musulmanes, pero sin alejarse de los asociadores. Dijeron nuestros ulemas: Si el incrdulo habla del imn en su corazn y con su lengua,
pero sin que trascienda en l resolucin alguna, no se le puede considerar creyente; y si se
encuentra lo mismo en el creyente, ste sera incrdulo, excepto que fuese del susurro que no
puede evitarlo, pues, en ese caso Allh le perdonara por ello; y Allh ha aclarado a Su Mensajero la verdadera realidad de ello diciendo: Pero, si quieren traicionarte. Es decir, si ese
habla procedente de ellos es una traicin o una estratagema, ya traicionaron antes a Allh,
por su incredulidad y la trama que urdieron contra ti para combatirte; pero, si lo que dicen es
un bien y que Allh lo sabe, lo aceptara de ellos y se lo cambiara por algo mejor de lo que fue
tomado de ellos, perdonndoles su incredulidad anterior, su traicin y sus intrigas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t%!$#u !$# 6y r&u 9ur'/ (#yy_u (#y_$yu (#t#u z%!$# )


/3s9 $t (#_$p s9u (#t#u t%!$#u 4 <t/ !$u9r& t/ y7s9'& (#|t (#u#u
9$# 6n=ys d9$# .|oK$# )u 4 (#_$p 4Lym >x i Jus9u i
(#xx. t%!$#u t/ t=ys? $y/ !$#u 3 ,sVi ut/u 3ot/ s% 4?n t )
72 $|su F{$# uG 3s? =ys? ) 4 Ct/ !$u9r& t/
(#|t (#u#u t9$#u !$# 6y (#yy_u (#y_$yu (#t#u %!$#u
- (#t#u t%!$#u qx. u t ; 4 $y)ym t9$# s9'&
4n<r& t/ %tnF{$# (#9'&u 4 3 y7s9''s 3yt (#yy_u (#y_$yu t/
7=t >x e3/ !$# ) 3 !$# =tF. < t7/
Verdaderamente, los creyentes que emigraron, contribuyeron con sus bienes y combatieron por la causa de Allh,
son aliados de aquellos que les acogieron y les auxiliaron.
En cambio, a quienes no emigraron no tenis obligacin con
ellos hasta que no emigren. Pero si os piden que les auxiliis para preservar su religin debis hacerlo, salvo que se
encuentren con quienes hayis hecho algn pacto; y sabed
que Allh ve bien lo que hacis. (72) Ciertamente, los incrdulos son aliados unos de otros; si no lo hacis habr conflicto en la Tierra y una gran corrupcin. (73) Los creyentes

254

Compendio del Tafsr Al-Qurub

que emigraron y lucharon por la causa de Allh, y aquellos


que les acogieron y les auxiliaron son los verdaderos creyentes; esos tendrn perdn y una generosa provisin. (74)
Y aquellos que posteriormente crean, emigren y luchen con
vosotros, sern de los vuestros. Vuestros parientes tienen
ms derecho a la herencia que vuestros hermanos en la fe, y
Allh es conocedor de todas las cosas. (75)
Verdaderamente, los creyentes, son aliados. Concluye el sura con la mencin de la
alianza y la amistad, para que cada grupo sepa quien es su amigo al que puede pedir ayuda; y
ya se ha hablado sobre el significado de la Hira y el ihd; de aquellos que les acogieron y
les auxiliaron. Y fueron los auxiliares de Medina (al-anr) los que dispusieron el alojamiento y la fe, y el Profeta recurri a ellos y tambin a los emigrantes (al-muhirn).
Pero, si os piden que les auxiliis para preservar su religin. Se refiere a que si os
piden ayuda esos creyentes que no emigraron del territorio de guerra, en forma de tropas o
dinero, para salvarlos, proporcionrsela; eso es obligatorio para vosotros y no abandonarlos;
salvo que os pidan ayuda contra una gente incrdula con la que habis pactado; y no debis
violar el compromiso contrado con ellos hasta que no cumpla el plazo.
Ciertamente, los incrdulos son aliados unos de otros. Allh ha cortado la amistad
(wilya) entre los incrdulos y los creyentes; ha hecho a los creyentes aliados unos de otros,
por una parte; y a los incrdulos aliados unos de otros, por otra parte; se ayudan mutuamente
por su misma prctica de adoracin y se relacionan por sus creencias. De la misma forma un
musulmn no puede casarse con una mujer incrdula, porque entre ellos no hay amistad
(wilya); asimismo, una musulmana no puede casarse sino con un musulmn; si no lo hacis
habr conflicto en la Tierra y una gran corrupcin. Dijo el Mensajero de Allh : Si viene a
vosotros alguien cuyo dn y caracter os complace, casadlo, porque si no lo hacis habr conflicto en la Tierra y una gran corrupcin.
Y aquellos que posteriormente crean, emigren. Se refiere, posteriormente al Pacto
de Al-udaibiya y el Baya de Ar-Riwn; y fue porque la emigracin despus de eso era de
menor grado que la primera Hira; y la segunda hira fue en la que concurri el pacto, interrumpindose la guerra durante dos aos, y despus fue la Conquista de Meca; por eso dijo el
Mensajero de Allh : No habr Hira despus de la Conquista [de Meca].

*****

255

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)


Medinense y consta de ciento veintinueve yt
Se denomina tambin Al-Bara (Exencin de Responsabilidad)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t.9$# zi ?yt t%!$# n<) &!uu !$# zi u!#tt/


Allh y Su Mensajero quedan exentos de responsabilidad
frente a aquellos asociadores con los que hayis hecho un
pacto. (1)
Dijo Al-Quair: Este sura, en su comienzo, se refiere a la ruptura de los pactos con los
incrdulos; y se revel en la batalla de Tabk y despus de ella. En el sura se ponen al descubierto los secretos de los hipcritas; el sura tambin tiene varios otros nombres: At-Tawba (El
Arrepentimiento), Bara (Exencin de responsabilidad o Inmunidad), Al-Fdia (La que
deshonra), y Al-Bu (Las investigaciones), porque investiga los secretos de los hipcritas.
Hay diversas posibles causas definidas por los ulemas sobre la ausencia del basmala al
comienzo del sura At-Tauba, entre ellas estn:
- Una podra ser que en los tiempos de ahilya cuando haba un pacto entre los rabes
y otra gente, y si queran romperlo les escriban una carta sin que fuese acompaada
por el basmala; y cuando se revel el sura Bara, con la anulacin del pacto que haba
entre el Profeta y los asociadores idlatras, el Profeta envi a Al ibn Ab lib
con dicha anulacin, y la ley ante ellos en la peregrinacin, sin que tuviera escrito el
basmala, segn era la costumbre imperante entre los rabes cuando se rompa un pacto.
- La segunda probable causa fue que Umn al ser preguntado por Ibn Abbs sobre la
comparacin entre los dos suras Al-Anfl y At-Tauba, que porqu no llevaba el segundo la frase: () , dijo: Cuando se le revelaba algo del Qurn al Mensajero
de Allh llamaba a algunos para que lo escribieran delante de l y les deca: Poned
esto en el sura en el que viene esto y esto otro!; y se le revelaban las yt y deca: Poned estas yt en el sura en el que se menciona esto y esto otro! El sura de Al-Anfl fue
de lo primero que se revel y Bara de lo ltimo del Qurn, siendo las dos historias

257

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

parecidas entre ellas. Entonces falleci el Mensajero de Allh y al no precisarnos si la


ltima perteneca a la primera, yo las junt y no puse entre ambas el basmala.
- La tercera causa probable fue que cuando se compil el muaf durante el califato de
Umn, los compaeros del Mensajero de Allh diferan: Unos decan que Bara y
Al-Anfl eran un solo sura, y otros que eran dos suras; se dej un hueco entre los dos
para el que deca que eran dos, y no se puso el basmala por los que decan que era uno
solo; y as quedaron los dos grupos contentos.
- La cuarta: Dijo Sufin ibn Uyaina: No se puso el basmala al comienzo del sura porque el ( ) es rama y sta supone una garanta y seguridad; y este sura
se revel por los hipcritas y con la espada, y no hay seguridad para los hipcritas. Pero
Al-Quair dijo que no se escribi el basmala porque ibrl, sobre l la paz, no descendi con l en este sura.
Frente a aquellos asociadores con los que hayis hecho un pacto. Es decir, con los
que pact el Mensajero de Allh , porque l era el encargado para comprometerse en los
pactos, y sus compaeros, todos ellos, estaban conformes; afectando a todos por igual los contratos y pactos contrados. As como los contrados por los jefes de los incrdulos afectaban
tambin a toda su gente.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# r&u !$# f x /3r& (#n=$#u 9r& syt/r& F{$# (#ss


ts39$#
Transitad seguros por la Tierra durante cuatro meses, pero sabed que no podris escapar de Allh, y que Allh ser
Quien afrente a los incrdulos. (2)
Es decir: Oh Muammad, diles: Caminad! Significa que podan marchar por los territorios, yendo y viniendo, seguros y sin temer de musulmn alguno la guerra, el saqueo, la
muerte o ser hecho prisionero, durante un periodo de tiempo de cuatro meses, fuera del cual
les tenan la guerra declarada all donde los encontraran y fueran capturados, excepto que se
arrepintieran; este plazo comenzaba siempre el da de la Peregrinacin Mayor, culminando el
da diez de Rabiul-jar.
Dijeron Muammad ibn Isq y otros: Haba dos tipos entre los asociadores en ese
momento, uno de ellos tena un pacto de un plazo de menos de cuatro meses, de manera que
se les prorrog hasta los cuatro meses completos; y el otro tena un pacto indefinido, sin precisar la duracin de su plazo, de manera que se les acort a cuatro meses. Y despus tenan la
guerra declarada por Allh, por Su Mensajero y por los creyentes. El que no tuviera pacto, su
periodo de tregua lo constituan los cuatro meses sagrados. Dijo Al-Kalb que los cuatro meses
de tregua eran para los que tenan un pacto con el Mensajero de Allh de una duracin me-

258

Compendio del Tafsr Al-Qurub

nor; y quien la tuviera de mayor duracin, la tendran que completar y cumplir la que tuvieran, como Allh orden cuando dijo:

(4- ( ) )

As pues, completadles a ellos el plazo de su


pacto! (El Arrepentimiento-9:4).

Esa era la opinin de abar y otros, pero Muammad ibn Isq y otros dijeron que la

ya se revel por la gente de Meca, cuando el Mensajero de Allh pact con Qurai el ao de
Al-udaibiya que depusieran la guerra durante diez aos, en los cuales la gente tendra seguridad y dejaran de atacarse unos a otros; entonces, entr Juza en el pacto del Mensajero de
Allh y Ban Bakr en el de Qurai; Ban Bakr se enemist con Juza y violaron su pacto.
En el ao octavo de la Hira lo dispuso todo el Mensajero de Allh para avanzar
hacia Meca y tuvo lugar su Conquista; despus, los junt Mlik ibn Auf y tuvo lugar la batalla
de unain al comienzo de awl del mismo ao, triunfando con xito en ella los musulmanes
sobre los incrdulos. No hizo el reparto de los botines el Mensajero de Allh hasta llegar a
if donde se produjo un cerco de veintitantas noches a la ciudad; y se menciona que en esa
batalla se usaron las catapultas, las cuales dispararon para el asalto de la ciudad. Despus,
parti el Mensajero de Allh hacia Medina y se dispersaron. Aquel ao hizo la peregrinacin
con la gente Attb ibn Asd, siendo ste el primer emir que estableci el a en el Islam; y los
asociadores hicieron tambin la peregrinacin, pero segn sus ritos.
El Mensajero de Allh permaneci en Medina, despus de su partida de if, los
meses de ul ia, Muarraq, afar, Rabul-Awal, Rabul-jir, umdal-la y umdaljira; saliendo en Raab del ao noveno con los musulmanes hacia la batalla contra los romanos, la batalla de Tabk, siendo sta la ltima batalla en la que particip el Mensajero de Allh
. Una vez concluida, quiso hacer el a y dijo: Ciertamente, a la Casa de Allh se presentan
idlatras desnudos para circunvalarla, y no querra peregrinar hasta que eso no ocurriera. As
que envi a Ab Bakr al a como emir, y con l cuarenta yt del comienzo del sura Bara,
para que se las leyera a la gente de la peregrinacin; y cuando hubo salido, llam el Profeta
a Al y le dijo: Sal con la historia del comienzo del sura Bara y pregnala cuando se junte
la gente! As que sali Al subido en la camella del Profeta , Al-Ab, hasta que alcanz a Ab Bakr a-iddq , en ul ulaifa, y le dijo Ab Bakr cuando lo vio: Eres el que
manda o un mandado? Y dijo: Mas bien un mandado; despus partieron los dos, y Ab Bakr
estableci el a en las casas que tenan antes en hiliya. Y de bir se transmiti que Al
ley a la gente el sura Bara hasta completarlo, el octavo da de ul ia, en el da de Arafat, y en el da del sacrificio al trmino del juba de Ab Bakr; durante los tres das del a. Y
cuando lleg el primer da de la marcha de Mina a Meca, se puso en pie Ab Bakr y habl a la
gente sobre cmo hacer la marcha y cmo arrojar las piedras, en definitiva, les ense los rituales que tenan que hacer en la peregrinacin; y al finalizar, se levantaba Al les recitaba el
sura Bara hasta el final. Aadi Suleimn ibn Ms: Cuando termin su discurso Ab Bakr
en Arafat, dijo: Levntate Al y cumple con el mensaje que te ha encomendado el Mensajero
de Allh ! Se levant Al y lo hizo.
Relat At-Tirmi, de Zaid ibn Yuaii, que dijo: Pregunt a Al: Con qu asunto has
sido enviado al a? Dijo: He sido enviado con cuatro cosas: Que nadie circunvale la Kaba

259

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

desnudo; quien tenga un pacto con el Profeta ste ser vlido hasta el trmino de su plazo, y
quien no tenga pacto, su plazo ser de cuatro meses; no entrar en el Jardn nada ms que el
alma creyente; y despus de este ao no se juntaran los musulmanes y los incrdulos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

zi t/ !$# r& y92F{$# dkpt:$# tt $9$# n<) &!uu !$# i sr&u


x 3r& (#n=$$s G9us? )u ( 69 yz us F6? *s 4 &!uu t.9$#
A9r& >U#xy/ (#xx. t%!$# eo0u 3 !$# f
Allh y Su Mensajero anuncian a los hombres el da de la
Peregrinacin Mayor que Allh queda exento de responsabilidad frente a los asociadores, as como Su Mensajero; de
manera que si os retractis ser mejor para vosotros, pero
si rehusis, no podris escapar del castigo de Allh. Y annciales a los incrdulos que recibirn un doloroso castigo.
(3)
Allh y Su Mensajero anuncian a los hombres el da de la Peregrinacin Mayor. Ese
da, segn unos, es el da de Arafat, y segn otros es el da del Sacrificio. Relat Ibn Umar
que el Mensajero de Allh se detuvo el da del Sacrificio el ao que peregrin y dijo: Qu
da es ste? Dijeron: El da del Sacrificio! Dijo: Este es el da de la Peregrinacin Mayor. Se
transmiti de Ab Huraira que dijo: Me envi Ab Bakr a-iddq para anunciar el da del
Sacrificio en Mina: No peregrinar ningn idlatra despus de este ao ni circunvalar la
Casa desnudo! As que el ao del a de Despedida que peregrin el Mensajero de Allh no
lo hizo nadie de los idlatras. Dijo Ibn Ab Auf: El da del Sacrificio es el da del a al-Akbar
(la Peregrinacin Mayor), fluye la sangre en l y se deja el pelo en l, afeitndose la cabeza y
tambin se cortan las uas, terminando con ello la consagracin del a; esa es la escuela de
Mlik, porque en el da del Sacrificio est todo el a, pues la parada de Arafat se hace la
noche anterior, mientras que el tiro de las piedras, el sacrificio, el afeitado, y el tawf se hacen
en su maana. Dijeron A-aur e Ibn urai: El a al-Akbar son los tres das de Mina; otros
dicen que es la parada de Arafat, y la Peregrinacin Menor es la Umra. Dijo Al-asan que se
llam la Peregrinacin Mayor porque en ella peregrin Ab Bakr y en ella se rompieron los
pactos; e Ibn Sirn dijo que es la Peregrinacin de Despedida que hizo el Mensajero de Allh
y con l los pueblos.
De manera que si os retractis, de la idolatra; ser mejor para vosotros, ms beneficioso. Pero si rehusis, es decir, si rechazis la fe; no podris escapar del castigo de
Allh, porque lo har caer irremisiblemente sobre vosotros.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

260

Compendio del Tafsr Al-Qurub

(#s s9u $\x .)t s9 O t.9$# zi ?yt %!$# )


$# ) 4 E 4n<) yt s9) (#?r's #Ytnr& 3n=t
t)G9$# =t !
Excepto para aquellos asociadores que no quebrantaron
en nada los pactos que habis concertado con ellos ni apoyaron a nadie contra vosotros. Respetad, pues, el pacto
convenido con ellos hasta su plazo acordado. Ciertamente,
Allh ama a los temerosos de l. (4)
Excepto para aquellos asociadores que no quebrantaron en nada los pactos. Significa que Allh est exento de responsabilidad respecto a los asociadores, excepto aquellos que
contrajeron pactos y estn dentro de su plazo; aqu la excepcin va unida con lo anterior; y se
ha dicho que puede ser tambin la excepcin aislada o interrumpida: Es decir, que Allh est
exento de responsabilidad respecto a ellos; sin embargo, aquellos con los que habis contrado
un pacto, sed firmes en l y completadles el plazo. Que no quebrantaron en nada los pactos.
Es decir, literalmente que no mermaron en nada los trminos o condiciones con las cuales se
concertaron los pactos.
La ya indica que hubo gente que falt a los pactos y hubo otros que fueron firmes en
su cumplimiento. Entonces, Allh permiti a Su Profeta invalidar el pacto a quien faltara a
l; y orden su cumplimiento a quien permaneciera fiel al plazo estipulado.
Respetad, pues, el pacto convenido con ellos hasta su plazo acordado. Es decir, y
aunque exceda de cuatro meses.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

zu ?y`u ]ym t.9$# (#=G%$$s t:$# F{$# yn=|$# #s*s


(#s?#uu n4n=9$# (#$s%r&u (#/$s? *s 4 7|s 2 s9 (#%$#u m$#u
m x !$# ) 4 n=;y (#=ys n429$#
Y cuando hayan pasado los meses sagrados, matad a los
idlatras dondequiera que los hallis. Capturadlos, recluidlos y tendedles emboscadas en todo lugar; pero si se retractan, cumplen con la oracin prescrita y pagan el Zak, dejadles en paz. Ciertamente, Allh es Perdonador, Compasivo.
(5)
Y cuando hayan pasado los meses sagrados. Se refiere a los meses de plazo que duren los pactos, segn lo dicho por Muhid, Ibn Isq y otros. Y se les llam sagrados porque Allh prohibi durante ellos a los creyentes que derramaran la sangre de los idlatras.
Matad a los idlatras. Es general para todo idlatra, pero, la Sunna especifica, como se ha

261

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

aclarado en el sura de La Vaca, y excepta a los nios, las mujeres, los monjes y otros. Y Allh,
el Altsimo, ha dicho sobre la gente del Libro: Hasta que entreguen el yizia. Dondequiera
que los hallis. Referido a cualquier sitio en general; pero Ab anfa especifica a la Mezquita Sagrada. Dijo Al-usein ibn al-Fal que esta ya abroga toda aquella que haya en el Qurn
sobre alejarse y tener paciencia ante el dao producido por los enemigos. A-ak y AsSud dijeron que est abrogada por el dicho de Allh:

(4-( ) )

Liberadlos con benevolencia o pedid un rescate. (Muammad-47:4)

Por lo tanto, al prisionero no se le mata, sino que, o bien se le libera buenamente o se


pide un rescate por l.
Por el contrario, Muhid y Qatda dijeron que es abrogante de Su dicho: Liberadlos
con benevolencia o pedid un rescate, porque no hay otra alternativa posible a los idlatras
mas que la muerte. Y dijo Ibn Zaid: Las dos yt son inderogables (mukamt); y es lo correcto, porque la liberacin, la ejecucin y el rescate, an siguen vigentes en la ley del Mensajero
de Allh desde la primera batalla contra ellos en el da de Badr. Y Su dicho: Capturadles,
lo indica; y capturadles supone hacerlos prisioneros para ejecutarlos o para pedir un rescate
por ellos o para liberarlos buenamente. Recluidlos, es decir, reducirlos en espacios especficos aparte, excepto que les deis permiso para que entren a vuestros territorios con seguridad;
y tendedles emboscadas en todo lugar. Es decir, en todos los caminos y desfiladeros.
Pero si se retractan, es decir, se arrepienten de la idolatra; cumplen con la oracin
prescrita y pagan el Zak, dejadles en paz. En esta ya hay una reflexin, y es que Allh, el
Altsimo, ha sentenciado la ejecucin para la idolatra, y despus ha dicho: Pero, si se retractan. De tal forma que la ejecucin del reo cesara con el cese de la idolatra, o sea, con el tauba o arrepentimiento, adems de nombrar otras dos condiciones como son el al y el Zak;
como el dicho del Mensajero de Allh : Me ha sido ordenado combatir a la gente hasta que
digan: No hay ms divinidad que Allh; establezcan el al; paguen el Zak; y si hacen eso
estarn a salvo de m, su sangre y su riqueza, excepto por el derecho que les corresponde pagar, y su cuenta corresponde a Allh. Y dijeron: Los derechos que le corresponda pagar son
los tres que nombr el Mensajero de Allh , cuando dijo: No es lcito derramar la sangre de
un musulmn, excepto por una de estas tres causas: Incredulidad despus de la fe (mn);
adulterio despus de honestidad; y el asesinato.
Dijo Ab Bakr a-iddq : Por Allh! Combatir a quienes hagan distincin entre el
al y el Zak; pues, el Zak es el impuesto que corresponde pagar por la riqueza. Y no hay
diferencia entre los musulmanes que aquel que deja el al, as como el resto de las prescripciones obligatorias, estar en incredulidad (kufr) absoluta; si deja la Sunna, ser libertinaje, y
si deja las nawfil o acciones voluntarias, no hay inconveniente, excepto que niegue su mrito
y entonces es kufr.
En esta ya hay una indicacin sobre el que dijo: Me he arrepentido! Que no se le tomar en cuenta hasta que su dicho no vaya acompaado de hechos que confirmen su arrepentimiento, porque Allh, Poderoso y Majestuoso, ha puesto aqu como condicin, junto al tau-

262

Compendio del Tafsr Al-Qurub

ba, establecer el al y pagar el Zak, para corroborar con estas dos el tawba; como Su dicho
en la ya de la usura:

(279- ( )

Y si no dejis la usura, sabed que Allh y Su


Mensajero os declaran la guerra; pero si os
arrepents, tenis derecho al capital original.
(La Vaca-2:279)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=/r& O !$# zn=x. yyo 4Lym _r's x8u$yftF$# .9$# zi tnr& )u


n=t s% r'/ y79s 4 ut't
Si alguno de los idlatras te pidiera proteccin, amprale
para que as recapacite y escuche la Palabra de Allh; y luego
hazlo llegar a un lugar seguro; eso es porque son gente ignorante. (6)
Si alguno de los idlatras, de los que Yo te he ordenado combatir; te pidiera proteccin, es decir, tu seguridad y tu amparo; dsela pues, para que escuche el Qurn; o sea, entienda sus leyes, sus mandatos y sus prohibiciones. Si lo acepta, bien, y si lo rechaza porque no
reflexiona, devulvelo a un lugar seguro. La ya se refiere explcitamente a quien quiere escuchar el Qurn y mirar hacia el Islam; en cuanto a la solicitud de proteccin por otros motivos,
ser conforme a las ventajas y beneficios que ello reporte a los musulmanes.
Sobre la seguridad y proteccin dijo el Mensajero de Allh : La sangre de los musulmanes es equiparable entre unos y otros; y el ms dbil de ellos busca su proteccin. Dijo
Sad ibn ubeir: Acudi un hombre de los idlatras a Al ibn Ab lib y le dijo: Si un hombre de nosotros acudiera a Muammad despus de concluir los cuatro meses de la tregua y
escucha la Palabra de Allh, o acude a l por una necesidad; lo mataran? Contest Al: No!
Porque Allh, el Altsimo, ha dicho: Si alguno de los idlatras te pidiera proteccin, amprale para que as recapacite y escuche la Palabra de Allh.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

%!$# ) &!u yu !$# y t t2=9 3t y#2


m; (#)tG$$s 3s9 (#s)tF$# $ys ( #tpt:$# fy9$# y ?yt
!$# ) 4
)G9$# =t

263

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Cmo podra ser tenido en cuenta un pacto con los idlatras, por parte de Allh y Su Mensajero, excepto de aquellos
con quienes habis pactado anteriormente junto a la Mezquita Sagrada? Si cumplen lo pactado, cumplidlo vosotros
tambin. Ciertamente, Allh ama a los temerosos. (7)
Cmo podra ser tenido en cuenta un pacto con los idlatras! La expresin cmo
es de asombro y la ya tiene un significado implcito, es decir: Cmo podra tener lugar un
pacto con los idlatras cuando ellos ocultan la traicin! Excepto de aquellos con quienes
habis pactado anteriormente junto a la Mezquita Sagrada. Dijo Muammad ibn Isq que
se refiere a los Ban Bakr; es decir, no hay pacto excepto para aquellos que ya lo tengan y no
haya concluido ni lo hayan violado; y quien no tenga pacto, combatidle dnde lo encontris,
excepto si se arrepiente.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

3t 4 Z u ~) 3 (#7%t 6n=t (#yt )u y#2


)s sY2r&u /=% 4n1's?u ur'/
Cmo podra ser, si cuando obtienen alguna victoria sobre vosotros, no respetan ningn vnculo ni pacto? Intentan
complaceros con sus palabras pero sus corazones os rechazan. La mayora de ellos son depravados. (8)
Vuelve el asombro de tener pactos con aquellos cuyas acciones son maliciosas; es decir:
Cmo va a haber pacto con ellos si os han maltratado sin miramiento alguno en la falta total
de respeto a los pactos, vnculos y juramentos? Pero sus corazones os rechazan. La mayora
de ellos son depravados. Es decir, rompieron el pacto; y todo incrdulo es depravado (fsiq);
pero, aqu se refiere a los vocingleros y villanos que violan los pactos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#$2 $t u!$y ) 4 &#6y t (#|s W=s% $YyrO !$# Mt$t/ (#utI$#


tG9$# s9'&u 4 Z u ~) ? t7%t t=yt

Han comprado los signos de Allh a bajo precio y apartan a
los hombres del sendero de Allh. Qu malo es lo que
hacen! (9) Con el creyente no respetan ningn pacto ni tratado. sos son los transgresores. (10)

264

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Venden los signos de Allh a bajo precio. Es decir, los asociadores con la ruptura
de los pactos; o tambin, que han cambiado el Qurn por los bienes mundanales.
Con el creyente no respetan ningn pacto ni tratado. Dijo An-Nus: No se puede
hablar aqu de repeticin, porque en el primer caso se refera a todos los idlatras en general,
mientras que en este caso se refiere a los judos en especial; y la prueba de ello es Su dicho:
Venden los signos de Allh a bajo precio; es decir, los judos han vendido las pruebas de
Allh, Poderoso y Majestuoso, y Sus argumentos por la ambicin y el poder. sos son los
transgresores. Es decir, los que pasan de lo lcito a lo ilcito con la ruptura de los pactos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

_xu 3 e$!$# 3uz*s n429$# (#s?#uu n4n=9$# (#$s%r&u (#/$s? *s


(#ysu t t/ .i uyr& (#Ws3 )u tn=t 5s)9 MtF$#
tGt =ys9 s9 zyr& I ) 69$# sr& (#=Gs)s 6
Y si se retractan, establecen el al y pagan el Zak, entonces son vuestros hermanos en el Dn. As es como explicamos detalladamente los signos a la gente que sabe. (11) Pero
si rompen algn juramento despus de haberse comprometido o injurian a vuestro Dn, entonces, combatid a los dirigentes de la incredulidad. Realmente, para ellos no existen
los pactos. Tal vez as desistan. (12)
Y si se retractan, de la idolatra y se rigen por las leyes del Islam, entonces son
vuestros hermanos en el Dn.
Dijo Ibn Zaid: Allh impuso obligatoriamente el al y el Zak y rehus que se separaran; y rehus que se aceptara el al, si no iba acompaado del Zak. Dijo Ibn Masd: Se os
ha ordenado el al y el Zak, y quien no d su Zak no ser vlido su alh. En un ad se
transmiti que el Mensajero de Allh dijo: Quien hiciera una separacin entre tres asuntos,
Allh separara entre l y Su misericordia el Da del Juicio: Quien dijera, obedezco a Allh y
no obedezco al Mensajero, cuando Allh, el Altsimo, ha dicho: Obedeced a Allh y obedeced
al Mensajero!; quien dijera, establezco el al y no pago el Zak, cuando Allh, el Altsimo,
ha dicho: Estableced el al y pagad el Zak; y quien separara entre el agradecimiento a
Allh y el agradecimiento a sus padres, cuando Allh, el Altsimo, ha dicho: Que me agradezcis a M y a vuestros padres.
O injurian a vuestro Dn. Algunos ulemas toman la prueba de esta ya para la obligatoriedad de combatir a todo el que injurie al Dn del Islam, cuando se trata de un incrdulo; y
si es un imm que est bajo la proteccin de los musulmanes, el que injuria al Dn viola su
pacto, segn la escuela de Mlik, por Su dicho: Pero si rompen algn juramento y por lo
tanto es combatido; y tambin es lo dicho por fi; mientras que Ab anfa dice que se le

265

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

amonesta, porque slo la injuria no rompe el pacto, si no va acompaada de violacin del


mismo; porque Allh, el Altsimo, ha ordenado combatirlo con dos condiciones: La ruptura
del pacto y la injuria al Dn. Dijo Ibn al-Munir: La gente de conocimiento en general coinciden en que el insulto y la injuria al Profeta est penada con la muerte, segn lo dicho por
Mlik, Al-Lei y otros; mientras que An-Nuamn dijo: No se mata a quien insulta al Profeta
de la gente del dimma, segn lo dicho por Ab anfa y otros; si alguien lo insulta y despus
se hace musulmn para evitar la muerte, se dijo que su Islam anula la pena, porque el Islam
borra todo lo anterior a l; como en Su dicho:

(38-( )
)

Diles a los incrdulos [Oh Muammad!] que si


desisten [y abrazan el Islam] les ser perdonado cuanto cometieron en el pasado. (Los Botines de Guerra-8:38)
Entonces, combatid a los dirigentes (imames) de la incredulidad. Se refiere a los jefes de Qurai, segn lo dicho por algunos ulemas, como Ab ahl, Utba, aiba y Umeya ibn
Jalaf; pero esta opinin est lejos de ser la correcta. Pues la ya est en el sura Bara y probablemente se refiera a quienes se adelantaron primero en la violacin de los pactos e injuriaron al Dn, y por esa razn sean los imames de la incredulidad, ya que el imm es el que se
adelanta a los dems.
Realmente para ellos no existen los pactos. Es decir, sus tratados no son dignos de
tener en cuenta porque no los cumplen ni son veraces en ellos; no se tiene seguridad ni garanta alguna en ellos; Tal vez as desistan, de la idolatra, de su incredulidad, su falsedad y de
su hostigamiento a los musulmanes; y eso implica que el objetivo de combatirlos sea el de
rechazar sus maldades para que cesen y entren en nuestro dn.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

2yt/ u 9$# l#tz*/ (#yu uyr& (#Ws3 $Ys% =Gs)? r&


F. ) trB r& ,ymr& !$$s 4 ttrBr& 4 Bt ^r&
Acaso no combatirais a quienes faltan a sus juramentos y
planean la expulsin del Mensajero, siendo ellos los primeros en combatiros? Acaso les temis? Sabed que Allh es
ms digno de ser temido si sois creyentes. (13)
Acaso no combatirais a quienes faltan a sus juramentos? Se revel por los incrdulos de Meca, como hemos mencionado anteriormente; y planean la expulsin del Mensajero, es decir, tuvo que salir a causa de ellos; siendo ellos los primeros en combatiros, con
la ruptura del pacto y ayudando a Ban Bakr contra Juza; Sabed que Allh es ms digno de
ser temido, es decir, es ms digno de que temis Su castigo por dejar de combatirlos.

266

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

u #ou n=t .tu u 6r'/ !$# /jy =Fs%


=t !$#u 3 !$to t 4?n t !$# >Ftu 3 /=% xx =u 7s%
3ym
Combatidlos, y Allh los castigar por medio de vuestras
manos, les humillar, os conceder el triunfo sobre ellos, y
curar as los corazones de los creyentes. (14) Y apartar la
ira de sus corazones. Ciertamente, Allh acepta el arrepentimiento de quien l quiere. Allh es Sabio y Poderoso. (15)
Combatidlos, y Allh los castigar por medio de vuestras manos. Es decir, si los
combats, Allh los castigar con vuestras manos, los humillar, os ayudar a vencerlos, y curar los corazones de la gente creyente; y apartar la ira de sus corazones; eso es la indicacin de que su ira haba aumentado, es decir, de Juza, los aliados del Mensajero de Allh ;
pues, Qurai se ali con Ban Bakr en contra de ellos; y un hombre de Ban Bakr compuso
una stira de burla contra el Mensajero de Allh . Entonces le dijo uno de Juza: si lo vuelves a hacer te parto la boca; lo hizo, le parti la boca y se declar la guerra entre ellos; acto
seguido mataron a gente de Ban Juza, hecho del cual sali a informar al Profeta Amr
ibn Slim al-Juz con un grupo de hombres; entonces, entr el Profeta en casa de Maimna y dijo mientras que tomaba un gusl derramando agua sobre l: No recibir ayuda mientras no ayude a Ban Kaab! Que era la gente de Amr perteneciente a Ban Juza. A continuacin mand que se prepararan para la salida hacia la Conquista de Meca. Ciertamente,
Allh acepta el arrepentimiento de quien l quiere, porque el combate no es razn suficiente
para ellos en la tawba de Allh, sino que es el castigo y la humillacin para ellos es lo exigible;
y la cura de los corazones de los creyentes, sacando la ira de ellos; como en Su dicho:




)
(24- ( )

Pero dicen: [Muammad] ha inventado mentiras acerca de Allh! Cuando si Allh quisiera
habra sellado tu corazn. Pero Allh hace que
se desvanezca la falsedad y prevalezca la verdad con Sus palabras. (El Consejo-42:24)
Y entre los que Allh acept la tauba estn: Ab Sufin, Ikrima ibn Ab ahl y Salm
ibn Ab Amr, pues ellos se hicieron musulmanes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

267

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

(#Gt s9u 3 (#yy_ t%!$# !$# n=t $s9u (#.uI? r& F6ym r&
=ys? $y/ 77yz !$#u 4 Zyf9u t9$# u &!u u !$#
Acaso pensis que Allh os va a dejar sin que tenga constancia de quienes de vosotros lucharon y no tomaron ningn partidario fuera de Allh, de Su Mensajero y de los creyentes? Allh est perfectamente informado de lo que
hacis. (16)
Acaso pensis que Allh os va a dejar? Significa: Acaso pensis que se os va a dejar sin poneros a prueba con lo que manifiestan creyentes e hipcritas? Y segn cada caso
unos merecen la recompensa y otros el castigo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 39$$/ r& #n?t zx !$# yf|t (#t r& t.=9 t%x. $t


$#yz $9$# u =yr& Ms7ym y7s9'&
Es impropio que los idlatras visiten y cuiden de las mezquitas de Allh cuando dan testimonio de incredulidad contra s mismos. Sus obras sern en vano, y sufrirn eternamente en el Infierno. (17)
Es impropio que los idlatras visiten y cuiden de las mezquitas de Allh. En la interpretacin de esta ya se ha dicho que a ellos no les corresponde hacer el Ha despus que se
les ha impedido la entrada a la Mezquita Sagrada; pues los asuntos de la Kaba como la custodia, el abastecimiento de agua, y el socorro estaban en manos de los idlatras; pero, aclar que
a ellos ya no les corresponda hacerlo sino a los creyentes; y en otra interpretacin, es que
cuando fue apresado Al-Abbs y se le avergonz por su incredulidad y por romper los lazos
familiares, dijo: Recordis nuestras faltas pero no las cosas buenas. Dijo Al: Acaso tenis
cosas buenas? Dijo: S! Nosotros frecuentamos la Mezquita Sagrada, cubrimos la Kaba, damos de beber al peregrino, y socorremos al pobre; entonces, se revel esta ya para contestarle. Es obligado, pues, a los musulmanes asumir el gobierno de las mezquitas con sus leyes e
impidiendo a los idlatras la entrada a las mismas. Dijo Al-asan: Dijo mezquitas refirindose a la Mezquita Sagrada, porque es la quibla de todas las mezquitas y la que est delante.
Cuando dan testimonio de incredulidad. Dijo Ibn Abbs: Su testimonio de incredulidad contra ellos mismos es su postracin ante sus dolos, y su afirmacin de que son criaturas; y As-Sud aadi: Su testimonio de incredulidad es que el cristiano dice que lo es cuando
se le pregunta por su dn, as como el judo y el idlatra.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

268

Compendio del Tafsr Al-Qurub

tA#uu n4n=9$# t$s%r&u zF$# u9$#u !$$/ t#u t !$# yf|t t $y)
tF9$# z (#3t r& y7s9'& #|ys ( !$# ) |s s9u n429$#

Slo deben visitar y cuidar de las mezquitas de Allh aquellos que crean en l, en el Da del Juicio, establezcan el al,
paguen el Zak, y no teman sino a Allh. Ciertamente esos
son quienes siguen la gua. (18)
Slo deben visitar y cuidar de las mezquitas de Allh aquellos que crean en l. Esta es la prueba de que el testimonio de la fe para la permanencia en las mezquitas es correcto;
porque Allh, gloria a l, lo ha unido con ellas y ha informado de esta interrelacin insoslayable. Ya dijo alguno de los predecesores: Cuando veis a un hombre frecuentar la mezquita,
tened buena opinin de l. De Ab Sad al-Judr se transmiti que dijo el Mensajero de Allh
: No frecuentan las mezquitas de Allh sino los que creen en l y en el ltimo Da. Y la
permanencia en las mezquitas supone adorar en ellas a Allh adems de su cuidado, limpieza
y dems atenciones que requiera.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

u9$#u !$$/ zt#u yx. #tpt:$# fy9$# nu$yu dl!$pt:$# st$s) =yy_r& *
ts)9$# u !$#u 3 !$# y ttFt 4 !$# 6y yyy_u zF$#
t>9$#
Consideris que proveer de agua durante la Peregrinacin y ser guardin de la Mezquita Sagrada es igual que
creer en Allh, en el Da del Juicio y luchar por la causa de
Allh? No es igual ante Allh, y Allh no gua a la gente injusta. (19)
Consideris que proveer de agua? Equivale a decir: Consideris que los proveedores de agua a los peregrinos es lo mismo que quien cree en Allh y lucha por la causa de
Allh? Y ser guardin de la Mezquita Sagrada; literalmente imra es construccin,
aqu es adquirir un compromiso con ella de salvaguarda y ejecucin de cuanto necesite para su
uso debido. La ya manifiesta al mismo tiempo la falsedad de la arrogancia de los idlatras
por el hecho de proveer de agua a los peregrinos y realizar la custodia de la Mezquita Sagrada;
como record As-Sud: Al-Abbs se enorgulleci por abastecer el agua, aiba por la custodia,
y Al por el Islam y el ihd; y Allh confirm la veracidad de Al y desminti a los otros dos.

269

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Y ha informado que la custodia no es con la incredulidad, sino con la creencia, la adoracin y


la obediencia a Allh.
En a Muslim se recogi de An-Nuamn ibn Bar que dijo: Estaba yo ante el minbar del Mensajero de Allh y dijo un hombre: Qu importa si no hago otra accin despus
del Islam, si ya he servido de aguador a los peregrinos; dijo otro: Qu importa que no haga
otra accin despus del Islam cuando ya he permanecido al servicio de la Mezquita Sagrada; y
dijo otro finalmente: El ihd por la causa de Allh es mejor que lo que habis dicho. Entonces, los recrimin Umar dicindoles: No levantis vuestras voces ante el minbar del Mensajero de Allh - siendo el da del umua - pero cuando rece el umua entrar y os dar la
fatwa en aquello en lo que porfiais! Entonces fue cuando Allh revel la ya: Consideris
que proveer el agua?. Este contexto implica que se revel por la porfa entre los musulmanes sobre cul es la mejor de estas acciones, y entonces eso no se corresponde con que se les
diga al final de la ya: Y Allh no gua a la gente injusta; pero, el Mensajero de Allh se la
recit a Umar cuando ste le pregunt, y el relator pens que se revel en ese momento. Y el
Mensajero de Allh la tom como prueba para afirmar que el ihd es mejor que lo que
decan esos a los que haba odo Umar, y a quienes les dio la fatwa; pues les recit lo que le
haba sido revelado a l, no que hubiera sido revelada por esos. Y Allh sabe ms.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

sr& r&u ;ur'/ !$# 6y (#yy_u (#y_$yu (#t#u t%!$#


t!$x9$# / y7s9'&u 4 !$# y y_uy
Los creyentes que emigraron y contribuyeron a la causa de
Allh con sus bienes y sus personas, tienen el mximo grado
ante Allh, y sos son los triunfadores. (20)
Los creyentes que emigraron. Es decir, esos tienen mayor grado que aquellos que
se enorgullecieron por el abasteciemiento de agua a los peregrinos y el mantenimiento de la
Mezquita Sagrada; de manera que son interpelados por haberse atribudo a ellos mismos grados que no les correspondan.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

) t $p ; ;My_u 5uu i 7ymt/ /u et6


t _r& y !$# ) 4 #t/r& !$p $#yz
Su Seor les albricia con Su misericordia, Su complacencia, y con jardines en los que disfrutarn permanentemente. (21) All sern inmortales para siempre; ciertamente
Allh les tiene reservada una inmensa recompensa. (22)

270

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Su Seor les albricia con Su misericordia. Es decir, les hace saber en este mundo la
recompensa tan grande y el bienestar tan delicioso que tendrn en el Otro de forma permanente.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#6ystG$# ) u!$u9r& 3tuz)u .u!$t/#u (#Fs? (#t#u %!$# $pr't


=9$# y7s9'' s 3i 9utGt tu 4 yM}$# n?t t69$#
Oh creyentes! No tomis como aliados a vuestros padres y
hermanos si prefieren la incredulidad a la fe; y quienes de
vosotros lo hagan sern de los inicuos. (23)
Esta ya manifiesta una interpelacin a todos los creyentes en general; y su veredicto
es vlido hasta el Da del Juicio en cuanto a la ruptura de la wilya (alianza) entre los creyentes y los incrdulos. Un grupo relat que esta ya se revel como una incitacin a la hira y
un rechazo hacia los pases incrdulos; pues los interlocutores son los creyentes que estuvieron en Meca y en otros territorios rabes: se les indic que no se aliaran con padres e hijos
para que no tuvieran dependencia ni seguimiento alguno con ellos; y Allh especifica a los
padres y los hermanos porque no hay familiares ms prximos que ellos; y prohibi la alianza
entre ellos como la prohibi tambin entre la gente en general, como en Su dicho:

(51-( )
)

Oh creyentes! No tomis por amigos aliados a


los judos ni a los cristianos. (La Mesa Servida5:51)
Sin embargo, hacer el bien y obsequiar a la familia no tiene que ver con la wilya, como
en el dicho de Asm: Oh Mensajero de Allh! Mi madre ha venido deseosa de verme, pero es
idlatra. La puedo corresponder? Dijo: Corresponde a tu madre!
Y quienes de vosotros lo hagan sern de los inicuos. Dijo Ibn Abbs: Ser un idlatra
como ellos, porque quien se complace en la idolatra es idlatra.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

ur&u 3?utu /3_ur&u 3uz)u 2!$o/r&u .!$t/#u t%x. ) %


i 6s9) =ymr& !$yt |s? 3|tu $yy$|x. ttrB tpgBu $yGutI%$#

271

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

!$#u 3 r'/ !$# A't 4Lym (#/utIs &#7y 7$y_u &!uu !$#
)x9$# ts)9$# u
Di: Si vuestros padres, hijos, hermanos, esposas y familiares, los bienes que hayis adquirido, los negocios que temis perder y las propiedades que poseis y os agraden son
ms queridos para vosotros que Allh, Su Mensajero y la lucha por Su causa, entonces, esperad a que os sobrevenga el
decreto de Allh; y Allh no gua a los depravados. (24)
Cuando el Mensajero de Allh orden la Hira de Meca a Medina, motiv que el
hombre dijera a su padre, el padre dijera al hijo, el hermano a su hermano y el hombre a su
mujer: Se nos ha ordenado la Hira; de ellos hubo quien se apresur a hacerla y quien se neg
a emigrar, pues deca: Por Allh! Si no sals a la Hira no os beneficiar ni gastar nada en
vosotros jams; y entre ellos haba quien dependa de l su mujer y sus hijos y le decan: Te
conjuro por Allh a que no salgas, porque si lo haces nos perderamos despus de t! Hubo
quien fue dbil y endeble y dej la Hira quedndose con ellos; entonces se revel: Oh creyentes! No tomis como aliados a vuestros padres y hermanos si prefieren la incredulidad a
la fe. Dir: Si eligieron permanecer en Meca en la incredulidad en vez de la fe en Allh y la
Hira a Medina. Y quienes de vosotros busquen en ellos aliados, despus de revelarse la ya;
esos sern de los inicuos. Despus se revel por los que se quedaron atrs y no emigraron:
Di: Si vuestros padres, hijos, hermanos, esposas y familiares y las propiedades que poseis y os agraden, vivir en ellas. Son ms queridos para vosotros que Allh, Su Mensajero, es decir, son preferibles para vosotros en lugar de que emigris a Allh y Su Mensajero en
Medina. Y en la ya hay una clara indicacin de la obligatoriedad del amor por Allh y Su
Mensajero, sin que haya la menor diferencia en la Umma por ello. Y en Su dicho: Y la lucha
(ihd) por Su causa, hay una prueba del mrito del ihd, y su preferencia por encima del
descanso personal y el afecto hacia la familia y la riqueza; y se hablar del mrito del ihd al
final del sura; pues sobre las leyes de la Hira ya se trat bastante en el sura de Las Mujeres.
En el ad a: Ciertamente, el diablo pone al hijo de dam tres obstculos: uno
en el camino del Islam y le dice: Por qu has dejado la religin de tus padres? Entonces discrepa de l y se hace musulmn; otro en el camino de la Hira y le dice: Acaso abandonas tu
riqueza y tu familia? Entonces discrepa de l y hace la Hira; y otro en el camino del ihd y le
dice: Combates y mueres para que tu mujer sea desposada y tu riqueza se reparta? Entonces
discrepa y hace el ihd; y entonces es obligacin de Allh hacerle entrar en el Jardn. Entonces, esperad a que os sobrevenga el decreto de Allh. Es decir, con el combate y la Conquista de Meca, segn la interpretacin de Muhid; y con el castigo posterior o de inmediato,
segn dijo Al-asan.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

272

Compendio del Tafsr Al-Qurub

6Gt6yfr& ) Aum ttu ;uW2 z#ut !$# 2u|t s)s9


O Mt6mu $y/ F{$# 6n=t Ms%$|u $\x 6t ? n=s 6?uYx.
9$# n?tu &!u 4n?t tGt3y !$# ttr& O / G9u
ts39$# !#ty_ 9su 4 (#x.x %!$# z>tu $yts? 9 #Y_ ttr&u
m x !$#u 3 !$to t 4n?t 9s t/ . !$# >Gt O
Ciertamente, Allh os socorri en numerosas ocasiones,
como el da de la batalla de unain cuando os vanagloriabais
de vuestra superioridad numrica pero de nada os vali, y
os result estrecha la Tierra a pesar de su vastedad, y huisteis. (25) Entonces Allh hizo descender el sosiego sobre Su
Mensajero y los creyentes, e hizo descender huestes que no
podais ver, y castig a los incrdulos. Y esa es la retribucin de los incrdulos. (26) Despus Allh perdon a quien
quiso de quienes se arrepintieron. Y Allh es Perdonador,
Compasivo. (27)
Cuando los Hawzin recibieron la noticia de la Conquista de Meca por los musulmanes, los reuni Mlik ibn Auf An-Nar de los Ban Nar ibn Mlik, en cuyas manos estaba la
jefatura de todos los ejrcitos; ste puso en marcha a los incrdulos con todas sus riquezas,
sus animales, sus mujeres y nios, pretendiendo que de esa manera se iban a sentir ms protegidos cuando el combate se hiciera acuciante. Segn lo afirmado por asan y Muhid era
un ejrcito de ocho mil personas; y se dijo tambin que eran cuatro mil de Hawzin y aquf:
Al mando de Hawzin estaba Mlik ibn Auf y al mando de aquf iba Kinna ibn Abd; as
pues, llegaron hasta el valle de Aus. Mientras tanto, el Mensajero de Allh envi un explorador a espiar sus movimientos e le inform a su regreso de cuanto haba visto. Entonces, el
Mensajero de Allh tom la resolucin de avanzar hacia ellos y para ello tom cien cotas de
malla prestadas de afwn ibn Umeya con sus respectivas armas, para pertrechar a los hombres, adems de pedir un prstamo a Raba al-Majzm de treinta mil dinares; y cuando volvi se los pag al tiempo que le dijo el Mensajero de Allh : Que Allh ponga Su bendicin
en tu familia y tu riqueza: la recompensa del prstamo no es sino su pago y la alabanza! Se
puso en marcha el Mensajero de Allh con doce mil musulmanes: diez mil eran compaeros
suyos de Medina, y los otros dos mil eran de los musulmanes de la Conquista de Meca, beduinos de Suleim, Ban Kilb, Abs y ubin; y habiendo dejado como gobernador de Meca a
Attb ibn Asd. En esta salida vieron los beduinos ignorantes un rbol verde; y en ahilya
tenan un rbol conocido llamado como t Anw al que acudan los incrdulos un da determinado al ao para exaltarlo. Dijeron: Oh Mensajero de Allh, haz para nosotros t
Anw como ellos tienen t Anw! Y les contest: Allh es el ms grande! Por Aquel que
tiene mi alma en Su mano! Habis dicho lo mismo que dijeron las gentes de Ms: Pon un

273

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

dios para nosotros como los dioses que ellos tienen! Dijo: Ciertamente, sois gente ignorante
que sigue las tradiciones de sus antepasados al pie de la letra, hasta tal punto que si se hubieran metido en la madriguera de un lagarto, tambin os habrais metido vosotros. Se levant
el Mensajero de Allh para seguir la marcha y llegar hasta el valle de unain, que era uno
de los valles de Tihma situado entre Meca y if; mientras que los Hawzin se haban ocultado a ambos lados del valle en la oscuridad de la noche que precede al amanecer para estar al
acecho, de tal forma que al paso de los musulmanes cargaron contra ellos de una sola vez,
provocando una derrota inmediata y una fuga desordenada de la mayora. Permaneci firme
en su puesto el Mensajero de Allh y con l diez hombres ms: Ab Bakr, Umar, de la gente de su casa: Ali y Al-Abbs, Ab Sufin ibn al-riz ibn Abdelmualib, su hijo afar,
Usma ibn Zaid, Aiman ibn Ubaid era Aiman ibn Umm Aiman que muri ese da en unain - Raba ibn al-riz, y Al-Fal ibn Abbs. Ante la desbandada se mantuvo tambin
firme Umm Suleim en otro grupo con su cinturn apretado y agarrada la brida del camello de
Ab ala con una mano, mientras que con la otra empuaba una lanza dispuesta a clavrsela
al primero que se le pusiera a tiro; no fue derrotado el Mensajero de Allh que permaneca
sobre su montura - la mula llamada Duldul -ni ninguno de los que haba con l.
En a Muslim se recogi de Anas que dijo Al-Abbs: Yo estaba asido a la brida de
la mula del Mensajero de Allh sujetndola para que no se espantara, mientras que Ab
Sufin estaba cogido de los estribos del Mensajero de Allh ; pasada la primera estampida
de caballos y camellos y ante el estrpito de la batalla dijo el Mensajero de Allh : Abbs!
Llama a la gente de Samura. Pues estos fueron los que se reunieron bajo el rbol de Samura y
dieron su testimonio de fidelidad al Profeta el ao del Al-udaibiya. Al-Abbs posea una
voz de excepcional potencia. Dijo: Grit con todas mis fuerzas: Dnde estn los Compaeros
de Samura? Dijo: Por Allh, cuando oyeron mi voz se emocionaron como lo hacen los ternerillos cuando la vaca los llama mugiendo! Respondieron por todos lados: Ya Labbeik! Ya Labbeik! (A tu servicio! A tu servicio!) Y se desplegaron en combate contra los incrdulos. Y se
ha dijo en el ad: Despus tom el Mensajero de Allh un puado de piedrecillas que arroj contra los rostros de los incrdulos, diciendo a continuacin: Derrotadlos por el Seor de
Muammad! Dijo: Y, por Allh, que vi como en el combate inmediatamente despus de
haberles arrojado los guijarros, el empuje de los incrdulos se debilitaba y se vean obligados a
retroceder.
Dijo Ab Umar: Tenemos testimonios de algunos de los que se hicieron musulmanes
entre los idlatras que estuvieron en la batalla de unain; uno de ellos al ser preguntado sobre el da de unain dijo: Llegamos al enfrentamiento con los musulmanes e inmediatamente
despus de ponerlos en fuga e ir tras ellos en persecucin por las laderas del valle de unain,
llegamos hasta un hombre subido sobre una mula blanca que al vernos nos ahuyent violentamente y nos alej; luego tom con sus manos piedrecillas y tierra y nos las arroj diciendo:
hat il-wuh! (Que los rostros se desfiguren!) Y no qued un solo ojo que no le hubiera
entrado el mal. Entonces no tuvimos ms remedio que salir huyendo ante nuestro propio desconcierto.
Dije (Al-Qurub): La expresin que oyeron los idlatras: hat il-wuh! es admisible que pudiera provenir tanto del Mensajero de Allh como de los ngeles, o de ambos; y
eso prueba que los ngeles combatieron el Da de unain; ese da mat Al con su mano a

274

Compendio del Tafsr Al-Qurub

cuarenta hombres; y el Mensajero de Allh apres a cuatro mil personas, y se hizo tambin
con un botn de doce mil camellos y otros que ni se sabe.
Cuando os vanagloriabais con vuestra superioridad numrica pero de nada os vali. Los musulmanes eran doce mil, y algunos dijeron: Hoy no seremos vencidos por unos
pocos; y se vieron pillados por esta frase. Sufrieron los musulmanes la derrota en principio,
como hemos mencionado, y posteriormente obligaron a los incrdulos a retroceder; siendo
finalmente el triunfo y la victoria para los musulmanes por la baraka del seor de los Enviados
. Y Allh, el Altsimo, ha aclarado en esta ya que la victoria no es sino por la ayuda de Allah,
y no por la cantidad; como en Su dicho:




)
(160- ( )

Si Allh os ayuda, no habr quien pueda venceros, pero si os abandonaQuin sino l podr auxiliaros? (La Familia de Imrn-3:160)

Y os result estrecha la Tierra a pesar de su vastedad y huisteis. Relat Muslim, de


Ab Isq, que dijo: Acudi un hombre a Al-Bar y le pregunt: Salisteis huyendo el da de
unain, oh Ab Umra? Contest: Atestiguo sobre el Profeta de Allh que no huy, sino
que salieron atemorizados una parte de la gente y fueron cercados en una zona de Hawzin; y
ellos eran tiradores expertos que arrojaron con arcos potentes saetas como patas de langostas;
entonces, los dejaron al descubierto ponindolos en fuga. Entonces la gente acudi al Mensajero de Allh y Ab Sufin conduca su mula; baj de ella e invoc a Allh pidindole auxilio: Ciertamente, yo soy el Profeta. Soy el hijo de Abdelmualib. Oh Allh, enva Tu auxilio!
Entonces Allh hizo descender el sosiego sobre Su Mensajero y los creyentes. Es decir, hizo descender sobre ellos Su sakna para tranquilizarles y eliminar su miedo, de forma
que fueran audaces y valerosos en el combate contra los idlatras despus de haberles dado la
espalda; e hizo descender huestes que no podais ver, que eran los ngeles para fortalecer a
los creyentes y darles firmeza en sus corazones al mismo tiempo que debilitaban a los incrdulos acobardndoles sin ser vistos y sin combatir, porque los ngeles no combatieron ms que
el da de Badr.
Despus Allh perdon a quien quiso de quienes se arrepintieron. Es decir, a quien
fue derrotado y lo gui al Islam, como Mlik ibn Auf An-Nar, el jefe de unain, y quienes
de su gente se hicieron musulmanes con l.
Cuando el Mensajero de Allh reparti los botines de unain en Al-Yirna, acudieron a l unos musulmanes nuevos de Hawzin deseosos de ser bien considerados y tratados
compasivamente. Dijeron: Mensajero de Allh! Eres el mejor y ms virtuoso de la gente, has
tomado como botn nuestros hijos, nuestras mujeres y nuestras riquezas. Le contest: Os he
esperado, pero el reparto del botn ya se ha hecho y conmigo estn quienes veis; ciertamente,
no hay mejor palabra que la verdadera; as pues escoger: o bien vuestros hijos y mujeres o
bien vuestras riquezas. Dijeron: No comparamos nada con la familia! Se puso en pie como
orador el Profeta y dijo: Han venido a nosotros estos musulmanes y les hemos dado a escoger lo mismo que a vosotros y han preferido que se les devolvieran sus familias; en cuanto a

275

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

lo que yo tena, lo de Ban Abdelmualib y Ban Him ha sido tambin para ellos. Y al ver
los muhirn y al-anr la benevolencia del Mensajero de Allh , dijeron: Pues lo nuestro
para el Mensajero de Allh . En cambio, Al-Aqrau y Uaina, junto a la gente de ambos, se
opusieron a devolver sus partes del botn; tambin se opuso Al-Abbs ibn Mirds, pero ste a
diferencia de los otros no fue secundado por su gente, los Ban Suleim, como pretenda sino
que dijeron: Lo que nos corresponda a nosotros lo dejamos a disposicin del Mensajero de
Allh ; y ste dijo: Quien de vosotros desee retener lo que tenga en sus manos le compensaremos por ello. As pues, de esa manera, les devolvi el Mensajero de Allh a sus mujeres y
sus hijos que ya se haban repartido como botn tras la batalla de unain; y a los que se resistan a ceder su parte de buen grado, se les compens por ella de forma que quedaron complacidos. Como tierno ejemplo de lo sucedido, cit Qatda: Se nos cont que la nodriza del Profeta de Ban Saad, la que lo amamant, acudi a l el da de unain a pedirle los que fueron
apresados en la batalla de unain, y le dijo el Mensajero de Allh : Yo no poseo de ellos
nada ms que mi parte, pero ven maana y pdemelos cuando la gente est conmigo, de forma
que si yo te doy mi parte, la gente te la dar tambin. Vino pues al da siguiente y el Profeta
extendi su manto en el suelo para que se sentara en l, como un honor para ella; despus le
pidi y le concedi su parte, y cuando la gente lo vio, ellos tambin le dieron su parte.
Dijo Ab Umar: Entre los cautivos de Hawzin hechos prisioneros ese da, estaba
aim, hermana de leche del Profeta , hija de Al-ri de Ban Saad y de alma as-Sada;
tuvo entonces el Profeta el honor con ella de obsequiarla debidamente, de forma que regres alegre a su tierra por su dn y por lo que Allh le haba otorgado.
Dijo Ibn Abbs: Vio el Mensajero de Allh el da de Au a una mujer toda nerviosa
que gritaba e iba de un lado para otro sin parar; al preguntar por ella le dijeron: Ha perdido
un hijo. Despus la vio de nuevo y ya lo haba encontrado: lo estaba besando y abrazando. La
llam y le dijo a sus compaeros: Veis a esta mujer capaz de arrojar al fuego a su hijo? Dijeron: No! Dijo: Por qu? Dijeron: Por su compasin y ternura con l! Dijo: Allh es an ms
compasivo con vosotros que ella con su hijo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t#tys9$# yfy9$# (#/t)t s pgw .9$# $y) (#t#u %!$# $yr't


t|s \'s#t Fz )u 4 #xy $t yt/
4 u!$x ) &#s !$# 3
6ym =t !$# )
Oh creyentes! Ciertamente, los idlatras son impuros.
Que no se acerquen pues a la Mezquita Sagrada despus de
este ao; y no temis padecer por ello pobreza o necesidad
alguna, pues si Allh quiere os proveer de Su gracia. Ciertamente Allh es Omnisciente, Sabio. (28)

276

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Oh creyentes! Ciertamente, los idlatras son impuros. Dijeron Ibn Abbs y otros
que la impureza proviene de la idolatra; de ah la obligatoriedad del gusl del incrdulo antes
de hacerse musulmn. En el ad del Profeta se transmiti que pas un da junto a umma y
ste se hizo musulmn; entonces, lo envi al huerto de Ab ala para que tomara un gusl, y a
continuacin hizo dos rakas; y despus dijo el Mensajero de Allh : Ha sido bueno el Islam
de vuestro compaero.
Que no se acerquen pues a la Mezquita Sagrada. Segn la gente de Medina la ya es
general para todos los idlatras y todas las mezquitas; por eso escribi Umar ibn Abdelazz a
sus gobernadores recurriendo en su escrito a esta ya; y eso es apoyado en Su dicho:

(36-( )
)

Allh permiti que fuesen erigidas y honradas


las mezquitas, en las que se invoca Su nombre.
(La Luz-24:36)
Y la entrada de los incrdulos en ellas es contradictoria con el propsito de honrar en
ellas el nombre de Allh. En a Muslim y otros: Ciertamente, estas mezquitas no sirven
para nada que sea orina o suciedad (El ad). Y el incrdulo no est libre de eso. Dijo el
Mensajero de Allh : No les es lcita la mezquita para la menstruante ni para el que est en
estado de impureza ritual (unub); y el incrdulo es unub; como se dice en la ya: Los idlatras son impuros (naas). Y mientras la impureza permanezca en ellos, la prohibicin de la
mezquita permanecer para ellos.
Dijo A-fi, Allh lo tenga en Su misericordia: La ya es general para todos los idlatras, y es especfica para la Mezquita Sagrada; no se les prohbe la entrada en las dems; y se
permite la entrada en las dems mezquitas a los judos y cristianos; porque Su dicho: Los
idlatras son impuros (naas), apunta a la idolatra y a la impureza. Ab anfa y sus compaeros van ms all y dicen: No se prohbe la entrada en la Mezquita Sagrada ni en las otras
a judos y cristianos; y no se prohbe la entrada en la Mezquita Sagrada a nadie salvo a los idlatras. Y ese dicho es rechazado por todo lo que se ha mencionado de la ya.
Dijo A ibn Ab Rab: El aram de Meca es todo al-quibla y mezquita, y es preciso,
por tanto, que se prohba la entrada al mismo, por el dicho de Allh, el Altsimo:

(1-( )


)

Glorificado sea Quien una noche hizo viajar a


Su siervo desde la Mezquita Sagrada. (El Viaje
Nocturno-17:1)

Y fue elevado desde la casa de Umm Hni.


Dijo Qatda: No se acercar a la Mezquita Sagrada ningn idlatra, excepto quien deba
el izia o sea un incrdulo esclavo de un musulmn; pues se relat de bir que dijo el Mensajero de Allh : No se acercar a la mezquita ningn idlatra, excepto que sea un esclavo o
una esclava que quiera entrar por alguna necesidad.
Despus de este ao. Es decir, el dcimo de la Hira; Y no temis padecer por ello
pobreza o necesidad alguna, pues si Allh quiere os proveer de Su gracia. Se refiere a que
ain puso en los corazones de los musulmanes el miedo a la pobreza cuando prohibieron a

277

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

los idlatras hacer el a, pues stos solan acudir con alimentos y mercancas a la llegada de
la estacin anual de la peregrinacin; y se preguntaron: De qu vamos a vivir? Entonces,
Allh les prometi enriquecerlos de Su favor. Dijo Ad-Dak: Allh abri para ellos la puerta
del izia procedente de la gente protegida por los musulmanes y que no profesaban el Islam
(Ahlu-imma), como en Su dicho:

(29-( )... )

Combatid a quienes no creen en Allh ni en el


Da del Juicio. (El Arrepentimiento-9:29)

Ikrima dijo: Allh los enriqueci con lluvias abundantes que hicieron crecer las plantas, y dio fertilidad a las tierras de Tabla y ura en el Yemen; y transportaron a Meca los
alimentos ms diversos, el bien fue abundante y los rabes se hicieron musulmanes: La gente
del Nad, an y otros, con sus peregrinaciones a Meca convirtieron a sta en la Madre de las
ciudades (Umm al-Qor) hacindola prspera espiritual y economicamente por el favor de
Allh, el Altsimo, al haber enriquecido a su gente con el ihd y expuesto ste a las dems
naciones.
En esta ya hay una prueba de que la conexin del corazn con los medios de subsistencia de la provisin (asbb ar-rizq) est permitida, y no hay contradiccin con la confianza
en Allh (at-tawakkul); y aunque la provisin ya est decretada y Allh haya ordenado su reparto; sin embargo, l la ha conectado con la bsqueda de los medios para alcanzarla como
una sabidura para distinguir los corazones conectados con los medios de subsistencia de los
corazones que se confan al Seor de los seores. Y ya se ha mencionado que el medio no contradice la confianza en Allh. Dijo el Mensajero de Allh : Si os confiarais en Allh verdaderamente, os proveera como provee al pjaro que sale por la maana temprano en busca de su
alimento y regresa con el buche lleno. Pues la verdadera confianza en Allh no es contradictoria con el ir y venir en busca de la provisin.
Dijo Ibn al-Arabi: Pero, los maestros sufis han dicho: Va y viene con actos de obediencia (tasb, tamd, tahll, takbr) que son los que constituyen la causa que atrae la provisin.
Y la prueba importa dos asuntos, que son Sus dichos:
-)

)
(132

Ordena a tu familia [hacer] la oracin prescrita y persevera en ella. No te pedimos sustento,


Nosotros te sustentamos. (Ta.Ha.-20:132)

)
(10-( )

Hasta l suben las buenas palabras, y la accin justa la eleva. (Creador-35:10)

Pues, no desciende la provisin del cielo, salvo que ascienda a l el buen recuerdo y la
accin justa; y no yendo por la Tierra porque en ella no hay provisin. Sin embargo, lo correcto es lo que la sunna ha consolidado ante los fuqah de lo que es manifiesto, que es el trabajo
con los medios de subsistencia del mundo, como trabajar la tierra, el comercio en los merca-

278

Compendio del Tafsr Al-Qurub

dos, la construccin y otros. Y eso fue lo que hicieron los aba estando el Profeta con
ellos. Dijo Abulasan: Allh ha ordenado a Sus siervos el gasto de las cosas buenas que han
adquirido; y dijo Allh, el Altsimo:

(173-( )


)

Pero si alguien se ve forzado por la necesidad,


sin intencin de cometer falta ni excederse, no
habr incurrido en mal. (La Vaca-2:173)

Pues Allh, ha hecho lcito al necesitado de forma acuciante lo que le ha sido prohibido
en circunstancias normales, precisamente debido a la ausencia del alimento que le ha ordenado buscar para alimentarse; y no le ha ordenado que espere una comida que le llegar del cielo. Y se relat de Anas que un hombre acudi al Profeta con un camello y dijo: Oh Mensajero de Allh! Lo ato y confo en Allh o lo suelto y confo en Allh? Dijo: talo y confa en
Allh!
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# tym $t thpt u zF$# u9$$/ u !$$/ %!$# (#=Gs%


(# 4Lym |=tF69$# (#?& %!$# z d,ys9$# t t u &!uu
| u 7t t stf9$#
Combatid a quienes no creen en Allh ni en el Da del Juicio, y no respetan lo que Allh y Su Mensajero han vedado y
no siguen la verdadera religin de entre aquellos que han
recibido la revelacin, hasta que acepten pagar un impuesto
en mano y con sumisin. (29)
Combatid a quienes no creen en Allh ni en el Da del Juicio. Cuando Allh, el Altsimo prohibi a los incrdulos acercarse a la Mezquita Sagrada, vieron los musulmanes mermadas sus posibilidades de prosperidad econmica por el comercio que realizaban asiduamente los idlatras; y sobre eso dijo Allh: Y no temis padecer por ello pobreza. A continuacin, hizo lcito el pago del izia que nunca antes se haba cobrado, hacindolo como compensacin por la prohibicin que les impuso en cuanto al comercio con los idlatras; pues
Allah, Poderoso y Majestuoso, dijo: Combatid a quienes no creen en Allh ni en el Da del
Juiciode entre aquellos que han recibido la revelacin. La ya significa que Allh, haba
ordenado combatir a todos los incrdulos que concuerden con esa descripcin. Y menciona a
la gente del Libro como un honor a su Libro, y por ser conocedores del taud, los enviados,
las legislaciones y los credos; y en especial menciona a Muammad, su credo (mil-la) y su
Umma; pues cuando le negaron y se confirmaron las pruebas contra ellos, Allh orden combatirles y ofrecerles el pago del izia a cambio de sus vidas.

279

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Hay diferencias entre los ulemas sobre a quienes se les ha de imponer el izia: A-fi
dice que no se acepta nada ms que de la gente del Libro, sean rabes o no, porque ellos son
los aludidos especialmente en la ya y no otros, como en Su dicho: Matad a los idlatras
dondequiera que los hallis. (El Arrepentimiento-9:5). Y no dijo, hasta que paguen el izia,
como lo dijo refirindose a la gente del Libro. Y aadi: Y se acepta de los zoroastrianos por la
sunna, tambin segn la escuela de Ab anfa y sus compaeros. Dijo Al-Auz: El izia se
recoge de todo adorador de dolos o del fuego, del incrdulo pertinaz o del desmentidor; y lo
mismo ocurre en la escuela de Mlik, pues segn l se recoge de todo tipo de gente, sea idlatra o incrdula, rabe o extranjero, de Ban Taglib o de Qurai, sea quien sea, excepto del renegado.
Sobre la recogida del izia a los zoroastrianos dijo el Mensajero de Allh : Aplicadles la sunna de la gente del Libro! Y ese dicho es la prueba de que los zorostricos no son gente de Libro.
Allh, el Altsimo, no menciona en Su Libro, la cantidad del izia que se recauda; aunque se ha fijado en un dinar como mnimo y un mximo ilimitado; y siempre en funcin del
acuerdo adoptado. De Mu se transmiti que el Mensajero de Allh lo envi al Yemen a
recoger un dinar por toda persona adulta como pago del izia.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

9s ( !$# /$# xy9$# t|9$# Ms9$s%u !$# $# t u9$# Ms9$s%u


6s% (#x2 t%!$# ts% ( ur'/ 9s%
4r& 4 !$# n=tGs% 4
6s
Y dicen los judos: Uzair es el hijo de Allh. Y dicen los cristianos: El Mesas es el hijo de Allh. stas son slo palabras
que salen de sus bocas, asemejndose a lo dicho por los incrdulos que les precedieron. Que Allh los maldiga! Cmo
falsean! (30)
Y dicen los judos. Es una expresin general aplicada a todos los judos, pero que tiene un significado particular a algunos judos, porque no todos dijeron eso. Y se relat que la
causa de ese dicho fue que los judos mataron a los profetas que hubo despus de Ms, sobre
l la paz, de modo que Allh les quit la Tor y la borr de sus corazones, pues sali Uzair
gritando por la Tierra, y vino a l ibrl y le dijo: A dnde vas? Dijo: Busco el conocimiento.
Y le ense toda la Tor; despus se la trajo Uzair a los hijos de Israel y se la ense. Y se ha
dicho que Allh se la hizo memorizar milagrosamente para l, y luego los hijos de Israel la
aprendieron de l. Despus los sabios enterraron la Tor cuando fueron probados por Allh y
les sobrevino la enfermedad y las plagas; y la muerte que les atrajo Nabucodonosor. Despus
fue encontrada la Tor enterrada y la misma que Uzair estudiaba; ante eso se extraviaron,
pues dijeron: Ciertamente, esto no se le presenta a Uzair sino porque l es el hijo de Allh.

280

Compendio del Tafsr Al-Qurub

En cuanto a lo dicho por los cristianos de que el Mesas es el hijo de Allh, pretenden
con ello hacer recaer sobre Allh la filiacin de la especie humana, como dijeron los rabes
sobre los ngeles: los ngeles son hijas de Allh; y esa es la incredulidad ms repugnante y
horrenda.
stas son slo palabras que salen de sus bocas. Es decir, son slo palabras vanas e
ingenuas, sin fundamento alguno, dichas simplemente con la boca sin que haya nada cierto en
ellas; pues si ellos reconocen verdaderamente que Allh, glorificado sea, no tom compaera,
cmo van a pretender que tenga un hijo? Por lo tanto, eso es una pura mentira dicha con la
lengua solamente, a diferencia de los dichos apoyados por las pruebas oportunas y los argumentos necesarios. La gente de los significados dijo sobre esta ya que Allh no menciona un
dicho que vaya acompaado de la mencin de las bocas y las lenguas que no sea falso testimonio; como en Sus dichos:

( )
)
(167-

Decan con sus bocas lo que no haba en sus


corazones. Y Allh sabe mejor lo que ocultaban. (La Familia de Imrn-3:167)

(5-( )


)

Qu graves palabras salen de sus bocas! No


dicen sino mentiras. (La Caverna-18:5)

(11- ( )

)

Dicen con sus lenguas lo que no hay en sus corazones. (La Conquista-48:11)
Asemejndose a lo dicho por los incrdulos que les precedieron. Sobre lo dicho por
los incrdulos, los ulemas dicen que puede referirse a tres dichos: uno, cuando dijeron los
adoradores de dolos: Al-Lt, Al-Uzz y Mant la tercera; el segundo, lo que dijeron los incrdulos: los ngeles son hijas de Allh; y el tercero, lo que dijeron sus antepasados, imitndoles
en la falsedad y siguindoles en la incredulidad, como inform Allh en Su dicho:

(23- ( ) )

Ciertamente, encontramos a nuestros padres


practicar una religin [politesta], y hemos seguido sus huellas. (Los Adornos-43:23)
Dice Allh, el Altsimo, el en Noble Qurn:

!$tu ztt /$# yxy9$#u !$# i $\/$t/r& ut6u u$t6mr& (#sB$#


) ts9) H ( #Ymu $Ys9) (#6u9 ) (#&
2 $t oys7 4 u

281

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Tomaron a sus rabinos y a sus monjes por legisladores en


lugar de Allh, y al Mesas hijo de Mara. Y slo se les haba
ordenado adorar a Allh, la nica divinidad. No existe nada
ni nadie con derecho a ser adorado salvo l. Glorificado
sea por encima de lo que Le asocian! (31)
Tomaron a sus rabinos y a sus monjes por legisladores en lugar de Allh. Es decir,
los tomaron como si fueran seores legisladores y les obedecieron en todo. Fue preguntado
uaifa por la ya y le dijeron: Acaso los adoraron? Dijo: No! Sin embargo, les legitimaron
lo ilcito y lo consideraron permisible; les prohibieron lo lcito y lo consideraron prohibido. De
Ad ibn tim se transmiti que dijo: Acud al Mensajero de Allh llevando en mi cuello
una cruz de oro y dijo: Qu es esto, Ad? Arroja y aleja de t esa idolatra! Y le o recitar en
el sura Bara: Tomaron a sus rabinos y a sus monjes por legisladores en lugar de Allh, y
al Mesas hijo de Mara. Despus dijo: Ciertamente, ellos no los adoraban, pero, si les legitimaban lo ilcito, lo consideraban permisible; y si les prohiban lo lcito, lo consideraban
prohibido.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s9u u F r& H) !$# p1'tu ur'/ !$# u (# r&


s39$# o2
Quieren apagar con sus bocas la luz de Allh, pero Allh rechaza todo lo que no sea completar Su luz, aunque les repugne a los incrdulos. (32)
Es decir, las pruebas y argumentos las ha puesto en el grado de la luz por lo que hay en
ellos de claridad. Y se ha dicho que se refiere a la luz del Islam; es decir, pretenden apagar el
Dn de Allh con su negacin; pero Allh rechaza todo lo que no sea completar Su luz, aunque les repugne a los incrdulos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

&j#2 e$!$# n?t t9 d,ys9$# u 3y9$$/ &s!u yr& %!$# u


.9$# o2 s9u
l es Quien envi a Su Mensajero con la gua y la religin
verdadera para hacerla prevalecer sobre todas las religiones, aunque les repugne a los idlatras. (33)

282

Compendio del Tafsr Al-Qurub

l es Quien envi a Su Mensajero. Se refiere a Muammad ; con la gua, es decir,


el discernimiento (furqn); y la religin verdadera para hacerla prevalecer sobre todas las
religiones, con la evidencia y las pruebas clarificadoras. Y as la hizo prevalecer sobre todas
las legislaciones reveladas sin que se le escapara nada de ellas; mostrando el dn del Islam por
encima de cualquier otro. Dijeron Ab Huraira y A-ak: esto ser cuando descienda s,
o con la llegada del Mahd, segn dijo As-Sud: no quedar nadie que o bien haya entrado en
el Islam, o bien pague el izia.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

tur& t=.'us9 $t79$#u $t6mF{$# i #ZW2 ) (#t#u t%!$# $pr't *


|=y%!$# 3t %!$#u 3 !$# 6y t tu t69$$/ $9$#
59r& A>#xy/ et7s !$# 6y $pt) u s9$#u
Oh creyentes! Ciertamente, muchos de los rabinos y monjes se apropian de los bienes ajenos sin derecho, y desvan a
los hombres del sendero de Allh. Y a aquellos que atesoran
oro y plata y no gastan por la causa de Allh, annciales un
castigo doloroso. (34)
Se apropian de los bienes ajenos sin derecho. Los rabinos son los sabios judos y los
monjes son los cristianos que se recluyen en adoracin. Ambos solan recoger de sus seguidores cantidades de dinero en forma de limosnas y contribuciones para los templos (sinagogas e
iglesias, respectivamente); les hacan ver ilusoriamente que el gasto en ellos estaba legislado
como algo grato a Allh, el Altsimo; mientras que ellos acumulaban esas riquezas para su
propio beneficio; y desvan a los hombres del sendero de Allh, o sea que prohben a la gente de su religin que entren en el Dn del Islam y sigan a Muammad .
Y a aquellos que atesoran oro y plata. Atesorar en su origen lingstico es reunir y
amasar, y no se reduce solamente al oro y la plata en concreto; como dijo el Mensajero de
Allh : Os puedo informar que lo mejor que puede atesorar un hombre es una mujer virtuosa.
Segn Muwiya la ya se refiere a la gente del Libro, porque Su dicho a aquellos que
atesoran, est mencionado inmediatamente despus de Su dicho ciertamente, muchos de
los rabinos y monjes se apropian de los bienes ajenos sin derecho; mientras que Ab arr y
otros dicen que se refiere a la gente del Libro y a otros de entre los musulmanes que acumulan
la riqueza.
Y no los gastan por la causa de Allh. Dijo Ibn Juwiz Mandd que la ya implica el
pago del Zak sobre el dinero en metlico, y que es obligatorio pagar si se dan estas cuatro
condiciones: ser libre, musulmn, que transcurra un ao, y que alcance la cantidad fijada
(nib) libre de deudas; el nib son doscientos dirhams, o veinte dinares, o bien completar
uno de los dos con el otro, calculando el dos y medio por ciento de ello (2,5 %). Hemos dicho

283

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

que la libertad es una condicin porque el esclavo no es dueo de nada; el Islam es otra condicin porque el Zak es purificacin y al incrdulo no le llegara la purificacin; y porque Allh,
el Altsimo dijo:

(43- ( )

Estableced el al y pagad el Zak! (La Vaca2:43)


As que a todo al que se le exige el al se le exige el Zak; el transcurso de un ao es
condicin porque el Profeta dijo: No hay Zak sobre el dinero hasta que no transcurra un
ao [sobre la cantidad estipulada]. Y el nib es una condicin porque el Profeta dijo: En
todo lo que sea menos de doscientos dirhams no hay Zak, y en todo lo que sea menos de veinte dinares tampoco.
Sobre la riqueza atesorada (kanz) a la que se refiere la ya y que elude el pago del Zak,
dijo Ibn Umar: Todo aquello sobre lo que se paga Zak no es riqueza atesorada [merecedora
de castigo] aunque est bajo siete tierras, y todo aquello sobre lo que no se pague Zak es riqueza atesorada aunque est encima de la tierra; y lo mismo se transmiti de abir. Relat AlBujr, de Ab Huraira, que dijo el Mensajero de Allh : Quien recibiera de Allh una riqueza y no pagara el Zak por ella, se le representar el Da del Juicio en forma de una serpiente cuyas fauces abiertas con los dos colmillos le apretaran el cuello y le dir: yo soy tu riqueza, yo soy tu tesoro. Y a continuacin recit:

)
(180-)

Que no crean los que se aferran mezquinamente a lo que Allh les ha concedido por Su
favor que es un bien para ellos. (La Familia de
Imrn-3:180)

De Ab arr se transmiti que dijo el Mensajero de Allh : Por Aquel que tiene mi
alma en Su mano! O Por Aquel que no hay dios sino l! - o como jurara Cualquier hombre
que tuviera camellos, vacas o rebaos de corderos, y no pagara por ellos su derecho, vendran
el Da del Juicio los que hayan sido ms grandes y ms gordos de todos y le pisotearn con sus
pezuas y le cornearn con sus cuernos; siempre que le pasara por encima el ltimo de ellos,
volvera a empezar a pasarle de nuevo el primero hasta que d cuentas entre la gente el Da del
Juicio.
En cuanto al Zak sobre las joyas, dijeron Mlik y sus compaeros que no se paga Zak
sobre ellas, y tambin es el dicho de fi en Iraq, pero luego se detuvo a pensarlo en Egipto y
dijo: Voy a hacer istijra a Allh por ello; mientras que Ab anfa y sus compaeros dijeron: Se paga Zak por todo ello.
De Ibn Abbs se transmiti que dijo: Cuando se revel: y a aquellos que atesoren oro
y plata, dijo: Eso fue demasiado para los musulmanes, y dijo Umar: Yo os aliviar de ello;
as que parti y dijo: Oh Profeta de Allh! Verdaderamente, esta ya ha sido demasiado para
tus compaeros! Y contest: Ciertamente, Allh no ha impuesto el Zak de forma obligatoria,
sino para mejorar el excedente de vuestras riquezas, y las herencias las ha hecho obligatorias y

284

Compendio del Tafsr Al-Qurub

que sean para quienes vengan despus de vosotros. Dijo: Y entonces kabbara (dijo Allhu
Akbar) Umar. espus le dijo el Mensajero de Allh : Lo mejor que puede atesorar el hombre es la mujer virtuosa que cuando la mira se alegra, si le manda obedece y cuando se ausenta
de ella le preserva [su honor]. Y de aubn se transmiti que dijeron los compaeros del
Mensajero de Allh : Allh, el Altsimo, ha censurado el oro y la plata, ojal supiramos qu
riqueza es la mejor para que podamos obtenerla. Entonces, dijo Umar: Yo voy a preguntar
por vosotros al Mensajero de Allh ; as que le pregunt eso y le contest: Una lengua que
recuerda [a Allh], un corazn agradecido y una esposa que colabora en el dn de su marido.
Annciales un castigo doloroso. El Profeta ha explicado este castigo cuando dijo:
Ha anunciado a los atesoradores con marcar a hierro candente sus espaldas y que salga por
sus costados, y marcarlos en sus nucas para que salga por sus frentes . (El ad). Y en un
relato de Ab arr: Ha anunciado a los atesoradores que habr unas piedras incandescentes
que sern colocadas sobre el pezn del pecho de cada uno de ellos hasta que salga por los cartlagos del omplato en su hombro y viceversa, hasta que le haga temblar.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

( u 5_u $t6_ $p5 2u3Gs zyy_ $t $yn=t 4yt tt


3s? . $t (#%s /3L{ ?t2 $t #xy
El Da del Juicio lo que atesoraron se tornar incandescente por el fuego del Infierno, y sus frentes, sus costados y sus
espaldas sern marcados con ello. [Se les dir:] Esto es lo
que atesorasteis. Sufrid ahora su castigo. (35)
La incandescencia en la ya significa que el calor del hierro candente se pegar al
miembro, ya sea la frente, la espalda o el costado, hasta quemar la piel. Y si la marca a fuego es
dolorosa en cualquiera de los miembros mencionados, en el rostro es la ms horrenda de todas. En cuanto a cmo se produce la marca a fuego candente, en a Muslim se transmiti
de Ab arr el ad mencionado sobre las piedras incandescentes; y hay un ad de Ab
Huraira que dijo el Mensajero de Allh : Todo aquel que haya sido dueo de oro y plata de
los cuales no haya pagado sobre ellos su derecho, cuando llegue el Da del Juicio Final le sern
laminadas hojas de fuego que se pondrn incandescentes en el fuego del Infierno; con dichas
lminas se le marcarn su costado, su frente y su espalda, y cada vez que se enfren se le repetir de nuevo en un Da que durar cincuenta mil aos, hasta que se rindan cuentas entre los
siervos y vean su camino, o bien hacia el Jardn, o bien hacia el Fuego. Y en otro ad:
Quien amasara dinares o dirhams, u oro en polvo o en pepitas, o plata, y no lo dispone para
acreedor alguno ni lo gasta por la causa de Allh, ser como tesoro que guarda, con el que se le
marcar a fuego el Da del Juicio.
Esto es lo que atesorasteis. Es decir, se les dir: Esto es lo que atesorasteis; sufrid
ahora su castigo, o sea, el castigo por lo que atesorasteis.

285

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Nuy9$# t,n=y{ tt !$# =tF2 #\y u|t $oO$# !$# y 9$# n )


4 6|r& (#=s? s 4 hs)9$# e$!$# 9s 4 m yt/r& !$p] F{$#u
yt !$# r& (#n=$#u 4 Z!$2 3t=Gs) $y2 Z!%x. 29$# (#=Gs%u
t)G9$#
Ciertamente, el nmero de meses para Allh son doce, en el
Libro de Allh el da que cre los cielos y la Tierra: de ellos,
cuatro son sagrados. Esa es la religin [dn] verdadera, no
obris pues en ellos siendo injustos con vosotros mismos; y
combatid a los idlatras as como ellos os combaten; y sabed que Allh est con los temerosos [de l]. (36)
Ciertamente, el nmero de meses para Allh. Es decir, en la ley de Allh y en lo que
escribi en la Tabla Protegida; y lo vuelve a repetir cuando dice: en el Libro de Allh, o sea
en la Tabla Protegida. De ellos, cuatro son sagrados. Se refiere a: ul Quida, ul ia,
Muarram y Raab, el que est entre umda al-jira y abn.
Esa es la religin [dn] verdadera. Es decir, ese es el decreto definitivo; o tambin,
esa es la legislacin autntica y recta. No obris pues injustamente en ellos. En ellos, es decir, en la totalidad de los meses, segn lo dicho por Ibn Abbs, o en los meses sagrados especialmente, segn lo dicho por algunos, porque se remite a los ms prximos que han sido
mencionados con anterioridad y por el especial cuidado en no cometer injusticias en ellos,
como en el dicho de Allh, el Altsimo:

(197-( )

Deber abstenerse en el a de tener relaciones sexuales, de transgredir y de disputar. (La


Vaca-2:197)

No obris pues en ellos siendo injustos con vosotros mismos. Sobre esta ya hay dos
dichos: uno, es decir, no obris injustamente en ellos a travs del combate; y despus ya se
permiti el combate en todos los meses, segn dijeron Qatda y otros; pues, el Profeta combati a la tribu de Hawzin en unain y a la de aquf en if, cercndolos en el mes de
awl y parte de ul Quida; y el otro dicho: es decir, no obris injustamente en ellos cometiendo faltas, porque Allh, glorificado sea, cuando magnifica algo en un slo sentido, la inviolabilidad de ello tambin resulta en un sentido, pero, si lo magnifica en dos o ms sentidos, su
inviolabilidad resultante es mltiple; y multiplica, por lo tanto, el castigo por la mala accin,
como multiplica la recompensa por la accin recta; de manera que quien obedece a Allh en
los meses sagrados y en la ciudad sagrada, su recompensa no es como la recompensa de quien
Le obedece en los dems meses en la ciudad sagrada; y quien Le obedece en los dems meses

286

Compendio del Tafsr Al-Qurub

en la ciudad sagrada, su recompensa no es como la del que Le obedece en los dems meses en
las ciudades o territorios que no son sagrados. Y la indicacin de ello est en Su dicho:

(30- ( )

Oh mujeres del Profeta! La que de vosotras


cometa algn acto evidente de indecencia, le
ser doblado el castigo. (Los Partidos-33:30)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$Y%t t=t (#xx. %!$# / ( 69$# y$t 9$# $y)


s9 i 4 !$# tym $t (#=ss !$# tym $t n (##uj9 $Y%t thptu
x69$# ts)9$# t !$#u 3 =yr&
Por cierto que cambiar los meses sagrados es acrecentar
an ms la incredulidad. As se extraviaron los incrdulos:
un ao lo declaraban lcito mientras que en otro no, pero
siempre hacan que el nmero de meses sagrados fuera de
cuatro para que de esta manera coincidiera con el nmero
de meses que Allh haba decretado como sagrados. Declararon como lcito lo que Allh haba prohibido. A stos se les
ha embellecido la maldad de sus acciones, pero Allh no gua
a la gente incrdula. (37)
Por cierto que cambiar los meses sagrados. Los idlatras tenan prohibido el combate en el mes de Muarram por ser sagrado, pero si lo necesitaban [para sus algaradas], lo
cambiaban por el siguiente mes, afar, y combatan en Muarram; y la causa de ello es que los
rabes eran gente de guerras y algaradas, y se les haca difcil estar tres meses seguidos sin
ellas; y solan decir: si pasan tres meses seguidos que no obtenemos botn alguno durante ellos
pereceremos. Salieron de Mina de la tribu de Kinna y despus otros de Fuqaim y entre ellos
haba un hombre llamado Al-Qalammas que les dijo: yo soy al que no se le ha restituido su
derecho. Entonces dijeron: Cmbianos un mes! Es decir, aplzanos el mes sagrado de Muarram a afar. De manera que entonces les era lcito el mes de Muarram; y as sucesivamente
un mes tras otro, hasta dar la vuelta a la prohibicin a todo el ao. Lleg entonces el Islam y
puso Muarram en su sitio, el que Allh le haba dado. Y se es el significado del dicho del
Profeta Muammad : Ciertamente, el tiempo da vueltas de la misma forma que el da que
Allh cre los cielos y la Tierra.
es acrecentar an ms la incredulidad. Esto es una aclaracin de las diversas formas de incredulidad en las que incurrieron los rabes, pues negaron la existencia del Altsimo:

(60-( ) )

287

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Y quin es el Misericordioso?. (El Discernimiento-25:60)


Negaron la Resurreccin diciendo:

(78-( )
)

Quin dar vida a los huesos cuando ya estn


carcomidos? (Y.Sn-36:78)
Y negaron a los enviados cuando dijeron:

(24-( )
)

Es que vamos a seguir a quien no es ms que


un ser humano, uno de nosotros?. (La Luna54:24)
Y pretendieron que determinar lo lcito e ilcito les perteneca; de manera que innovaron en su misma base siguiendo sus caprichos, haciendo lcito lo que Allh haba prohibido.
Pero no hay cambio posible en Sus palabras, aunque lo detesten los idlatras.
pero siempre hacan que el nmero de meses sagrados fuera de cuatro para que de
esta manera coincidiera con el nmero de meses que Allh haba decretado que fueran sagrados. Es decir, que no hacan lcito un mes mientras no hicieran antes otro inviolable, para
que siempre quedaran los cuatro meses sagrados.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

n<) F=s%$O$# !$# 6y (#$# /3s9 % #s) /3s9 $t (#t#u %!$# $yr't
$u9$# 4uys9$# tFt $ys 4 tzF$# $u9$# 4uys9$$/ Fur& 4 F{$#
=s% ) tzF$#
Oh creyentes! Qu os pasa que cuando se os ordena combatir por la causa de Allh os apegis a la tierra? Es que
prefers la vida mundanal a la Otra? Sabed que los placeres
mundanos en comparacin con los de la Otra vida son insignificantes. (38)
Oh creyentes! Qu os pasa que cuando se os ordena combatir por la causa de Allh
? . Aqu hay una resolucin y una recriminacin: es decir, qu os impide eso? Y no hay
diferencia alguna entre los ulemas en que la ya se revel como una reprimenda para los que
se quedaron atrs sin secundar al Mensajero de Allh en la batalla de Tabk; siendo sta el
ao nueve de la Hira, un ao despus de la Conquista de Meca. Os apegis a la tierra. Es
decir, a las delicias y bienestar de la tierra, aferrndose a ella tenazmente y prefiriendo la vida
de este mundo a la Otra; como dice a continuacin: Es que prefers la vida mundanal a la

288

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Otra? Significa: Acaso os complacis en el bienestar y deleite de este mundo en lugar del
deleite de la Otra Vida? Y Allh los recrimina por eso. Dijo el Mensajero de Allh a ia
cuando vio que haba hecho el awf sobre una montura: Tu recompensa est en proporcin a
tu esfuerzo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$\x s? u 2ux $s% 7oKou $V9r& $/#xt 6/jy (#s? )


s% &_x e2 4n?t !$#u 3
Si no sals a combatir os azotar un castigo doloroso y l os
reemplazar por otros, sin que Le perjudiquis en nada.
Allh tiene poder sobre todas las cosas. (39)
Aqu hay una seria y dura amenaza por abandonar la partida al combate y el enfrentamiento con los incrdulos en el ihd para que prevalezca la palabra de Allh. Relat Ab
Dud, de Ibn Abbs, que dijo: El dicho, si no sals a combatir os azotar un castigo doloroso, y este otro:



)
(120121- ( ) ...

Es impropio que la gente de Medina y los beduinos que hay a su alrededor se queden atrs
cuando salga el Mensajero de Allh por lo que
hayan hecho. (El Arrepentimiento-9:120,121)
Fueron abrogados por la ya que le sigue, cuando dice Allh, el Altsimo:

(122- ( ) )

No conviene a los creyentes que salgan de expedicin, a combatir, todos a la vez. (El Arrepentimiento-9:122)
Os azotar. Dijo Ibn Abbs que Allh les retuvo la lluvia y ese fue su castigo: el
Mensajero de Allh llam al combate a una de las tribus y sta se abstuvo de acudir a la
llamada, de forma que Allh les retuvo la lluvia como castigo; y l os reemplazar por
otros. Allh, el Altsimo, les amenaza con cambiarlos y enviar al Mensajero de Allh a otros
que cuando los convoque al combate acudan prontamente y no se queden atrs; unos han dicho que se refera a la gente de Persia y otros que a la del Yemen. As pues, la obligatoriedad
de acudir a la llamada del combate es sagrada para cada uno, aunque se deteste ir; y obliga a
la totalidad, pero cuando los que son designados acuden, stos eximen al resto de la responsabilidad de dicha obligacin (faru kifya).

289

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$y ) oO$# $rO (#x2 t%!$# y_tzr& ) !$# t|t s)s s? )


tGt6y !$# ttr's ( $oyt !$# ) ttrB 7s|9 )t ) $t9$#
3 4n?9$# (#x2 %!$# sy=2 yy_u $yts? 9 7f/ yr&u n=t
3ym t !#$ u 3 $u=9$# !$# y=2u
Si vosotros no le ayudis, ya le ayud Allh cuando le haban echado los que no crean y haba otro con l. Y estando
ambos en la cueva, le dijo a su compaero: No te entristezcas, porque en verdad Allh est con nosotros. Allh hizo
descender sobre l Su sosiego, le ayud con ejrcitos que no
veais e hizo que la palabra de los que se negaban a creer
fuera la ms baja; puesto que la palabra de Allh es la ms
alta. Allh es Poderoso, Sabio. (40)
sta fue la primera ya que se revel del sura Bara, y significa: Si abandonis el auxilio al Mensajero de Allh , Allh le socorrer, pues ya le auxili en muchas ocasiones, cuando
eran pocos, hacindolo poderoso y victorioso sobre sus enemigos. Y se ha dicho que Allh lo
auxili con su compaero en la cueva, proporcionndole compaa, tranquilidad ante el peligro y ayuda econmica; y como dijo Al-Lei, no ha habido un compaero de los profetas, sobre
ellos la paz, como lo ha sido Ab Bakr a-iddq .
Y estando ambos en la cueva. Es decir, en la cueva de aur: Cuando la tribu de
Qurai supo que los musulmanes emigraban a Medina, dijeron: Este mal no lo podemos soportar! Y resolvieron unnimemente matar al Mensajero de Allh , permaneciendo vigilantes toda la noche a las puertas de su casa esperando a que saliera. Entonces, el Profeta
mand a Al ibn Ab lib que durmiera en su cama, e invoc a Allh para que cegara los ojos
de los Qurai y les impidiera ver su rastro; y Allh ceg sus ojos y los cubri con el sueo al
salir el Profeta ; cuando amaneci, sali al encuentro de ellos Al y les inform de que no
haba nadie en la casa; entonces supieron que el Mensajero de Allh se les haba escapado y
se haba salvado. El Mensajero de Allh se comprometi con Ab Bakr a-iddq en hacer la
Hira, preparando sus monturas y llevndoselas a Abdullh ibn Arqa, en el cul confiaban a
pesar de ser incrdulo; ste era un gua y lo contrataron para que les condujera hasta Medina.
Salieron de un pasadizo que haba a espaldas de la casa de Ab Bakr a-iddq que haba en
Ban uma, y desde all se dirigieron hacia la cueva en la montaa de aur; mand Ab Bakr
a su hijo Abdullh que prestara atencin y escuchara lo que deca la gente, y tambin mand
a su criado mir que pastara con su rebao por las inmediaciones y tomara de l lo que necesitaran; a continuacin entraron en la cueva para no ser vistos por los idlatras de Qurai;
Asm, hija de Ab Bakr a-iddq sola acudir a la cueva con comida para los dos, y vena
tambin Abdullh ibn Ab Bakr con noticias; despus les segua mir con el rebao para

290

Compendio del Tafsr Al-Qurub

borrar sus huellas. Cuando vieron los de Qurai que lo haban perdido, lo hicieron buscar por
medio de un adivino conocido por el seguimiento de las huellas, que se detuvo ante la cueva y
dijo: Aqu se cortan las huellas; miraron y vieron una araa que haba tejido una telaraa justo en la boca de la cueva, impidiendo de ese modo que hubieran matado al Mensajero de Allh
; pues cuando vieron la telaraa tejida, tuvieron la certeza de que nadie haba all. Es conocida la historia de Surqa ibn Mlik; y se relat de un ad de Ab Dard y aubn que Allh,
Poderoso y Majestuoso, orden a una paloma poner un huevo junto a la telaraa que la hizo
recostarse sobre l, y cuando la miraron los incrdulos les hizo regresar sobre sus pasos y alejarse de la cueva.
Recogi Al-Bujr un relato de ia que dijo: contrataron el Mensajero de Allh y
Ab Bakr a un hombre de los Ban ad-Dl como gua experto en caminos desrticos, pero era
incrdulo de los Qurai, y an as confiaron en l y le dejaron sus monturas conviniendo con l
que acudiera a la cueva de aur despus de tres noches; as que acudi con las monturas a la
tercera maana. Salieron pues de viaje y viaj tambin con ellos mir ibn Fuhaira, adems
del gua mencionado, que los condujo por el camino del Shel.
En la ya hay una indicacin de la posibilidad de contratar a un incrdulo ante una necesidad imperiosa y cuando no se puede cubrir con gente del Islam; y otra indicacin que nos
hace la ya es la licitud de escapar por el Dn por temor al enemigo.
Le dijo a su compaero: No te entristezcas, porque en verdad Allh est con nosotros. Esta ya contiene los mritos y excelencias de Ab Bakr a-iddq ; pues Allh, el Altsimo, confirma su dicho al Mensajero de Allh con Sus palabras y describe la compaa en
Su Libro. Se transmiti de Anas que le habl Ab Bakr diciendo: Dije al Profeta , estando en
la cueva: si alguno de ellos hubiera mirado a sus pies nos hubiera visto bajo ellos; y dijo el
Mensajero de Allh : Oh Ab Bakr! Qu piensas de dos que tienen con ellos a Allh por
tercero?
Allh hizo descender sobre l Su sosiego. Aqu hay dos dichos: Uno que Allh hizo
descender Su sakna sobre el Profeta , y el segundo sobre Ab Bakr. Ibn al-Arab: Optaron
nuestros ulemas por el segundo dicho y ese es el ms fuerte, porque l temi por el [dao que
pudieran infligir los incrdulos al] Profeta ; entonces, Allh hizo descender Su sakna sobre l para garantizar la seguridad del Profeta ; pues soseg su nimo, disip su temor y
obtuvo la seguridad. Allh, glorificado sea, hizo crecer una gramnea junto a la entrada de la
cueva, inspir all el nido a la paloma y envi una araa para tejer una casa sobre l. Qu dbiles son estos ejrcitos en la apariencia que captan nuestros sentidos, pero qu fuertes en su
significado ms profundo! Segn este significado, dijo el Mensajero de Allh a Umar cuando discuti con Ab Bakr a-iddq: Vosotros me habis dejado a mi compaero, pues verdaderamente toda la gente me dijo: has mentido, mientras que Ab Bakr me dijo: has dicho la
verdad!
Le ayud con ejrcitos que no veais. Es decir, con ejrcitos de ngeles; e hizo que la
palabra de los que se negaban a creer fuera la ms baja, o sea, la palabra de la idolatra;
puesto que la palabra de Allh es la ms alta. Allh es Poderoso, Sabio. Se dijo que es l
ilha illa Allh.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

291

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

39s 4 !$# 6y 3r&u 69ur'/ (#y_u Z$s)Ou $]$xz (#$#


n=s? F. ) 39 yz
Ligeros o pesados, salid y luchad con vuestros bienes y
vuestras personas por la causa de Allh. Eso es lo mejor para
vosotros, si supierais. (41)
Se transmiti de Ab Mlik al-Guifr que dijo: Lo primero que se revel del sura
Bara fue: Ligeros o pesados, salid y luchad; lo mismo dijo Ab a-ak y aadi: y a
continuacin se revel su principio y su final. Y los significados de ligeros o pesados, son
varios: En grupos o dispersos; enrgicos o dbiles; ricos o pobres; jvenes o viejos; sin familia
o con familia; a pie o a caballo; valientes o cobardes. Pero lo ms correcto en el significado de
la ya es que le fue ordenado a la gente en general: Salid a luchar, ya sean vuestros movimientos ligeros o pesados. Se relat que Ibn Umm Maktm acudi al Mensajero de Allh y le
pregunt: Yo tendra que salir a luchar? Contest: S! Hasta que se revel Su dicho:

(61-( )
)

No hay falta en el ciego. (La Luz-24:61)

Hay diferencias sobre si fue la ya abrogada o no: Unos dicen que fue abrogada por Sus
dichos:

(91- ( )

)

No hay falta en los dbiles ni en los enfermos.


(El Arrepentimiento-9:91)

(122- ( ) )

Es mejor que de cada grupo salga una parte.


(El Arrepentimiento-9:122)
Pero, lo correcto es que no es abrogada. Relat Ibn Abbs, de Ab ala, sobre la ya:
Ligeros o pesados, salid y luchad, que se refiere tanto a jvenes como a viejos, y que no escuch Allh de ellos excusa alguna. Sali, pues, hacia m y luch en el ihd hasta morir y
que Allh est complacido de l. Se transmiti de Anas que Ab ala recit el sura Bara y al
llegar a esta ya: Ligeros o pesados, salid y luchad, dijo: Hijos mos, preparadme, preparadme [para el ihd]! Dijeron sus hijos: Que Allh se compadezca de ti! Has combatido con
el Profeta hasta que muri, con Ab Bakr hasta que muri y con Umar hasta que muri,
nosotros combatiremos ahora por ti. Dijo: No! Preparadme! As pues, combati en el mar y
muri, pero pasaron siete das hasta que encontraron una isla donde enterrarlo y su cuerpo no
se haba alterado, Allh est complacido de l.
Y son numerosos los ejemplos de valor y coraje de aquellos musulmanes, verdaderos
muhidn, jvenes y viejos, sanos y no tan sanos, cada uno segn sus posibilidades, que dieron su vida junto al Profeta Muammad , para que prevaleciese la palabra de Allh, en seal

292

Compendio del Tafsr Al-Qurub

de obediencia y sometimiento al Creador, segn los relatos que nos han llegado de los aba
y los tbin. Como ejemplo del mrito tambin para quien ayuda al combatiente en el ihd,
dijo el Mensajero de Allh : Quien dispusiera los pertrechos necesarios para un combatiente es como si hubiera combatido l mismo, y si ha proporcionado el bienestar suficiente a su
familia, es como si hubiera combatido tambin.
con vuestros bienes y vuestras personas por la causa de Allh. Se transmiti de
Anas que dijo el Mensajero de Allh : Combatid a los idlatras con vuestras riquezas, con
vuestros mismos cuerpos y con vuestras lenguas! Y esa es la descripcin del ihd ms completo y provechoso ante Allh, el Altsimo, pues incita a la totalidad de sus elementos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 )9$# n=t Nyt/ .3s9u x8t7?^ #Y$s% #\xyu $Y7s% $Z{t t%x. s9
) n=t !$#u |r& t3= 3yt $u_tsm: $ostF$# s9 !$$/ =suyu
t/s3s9
Si hubiera sido por una ganancia asequible o un viaje fcil
te habran seguido, pero la distancia les pareci excesiva. Y
jurarn por Allh: Si hubiramos podido, habramos salido
con vosotros. Se destruyen a s mismos y Allh sabe que
mienten. (42)
Si hubiera sido por una ganancia asequible o un viaje a media distancia te habran
seguido. Cuando regres el Profeta de la batalla de Tabk, Allh puso al descubierto la
hipocresa de una gente: Una ganancia asequible, significa que si hubiesen sido llamados
para el reparto de un botn le habran seguido; o un viaje fcil, es decir, un viaje corto y por
caminos conocidos. El mismo significado de la aya lo encontramos en la sunna cuando dijo el
Mensajero de Allh : Si alguno de ellos hubiera sabido que habra encontrado un hueso
carnoso o dos buenos tutanos, se hubiera quedado en la mezquita hasta la oracin de la noche. Pero la distancia les pareci excesiva, refirindose a la batalla de Tabk. Y jurarn
por Allh: Si hubiramos podido. Es decir, si hubiramos tenido provisiones y una montura;
habramos salido con vosotros. Se destruyen a s mismos, por su mentira e hipocresa.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

zn=s?u (#%y| %!$# s9 tt6tGt 4Lym s9 |Mr& z9 t !$# $xt


/s39$#

293

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Que Allh te disculpe! Por qu los dispensaste antes de


tener claro quines eran los sinceros y antes de saber quines eran los mentirosos? (43)
Que Allh te disculpe! Por qu los dispensaste ? Allh, le informa primero del
perdn y despus de la falta en la que haba incurrido, para que su corazn no se sintiera apenado y angustiado. Significa que Allh te ha perdonado por tu falta de haberles dado permiso
para ausentarse dadas sus excusas; pues el Profeta les haba dado permiso sin haberle sido
revelado nada al respecto. Dijeron Qatda y Amr ibn Maimn: Hubo dos hechos del Profeta
que no le fueron ordenados: uno, su permiso a un grupo de hipcritas para ausentarse del
combate, y no tena porque dejar pasar nada sin recibir una revelacin sobre ello; y el otro
hecho fue el haber tomado rescate por los prisioneros capturados el da de Badr. Y Allh se lo
recrimin.
Antes de tener claro quines eran los sinceros y antes de saber quines eran los mentirosos. Es decir, antes de saber quin era el veraz y quin el hipcrita. Dijo Ibn Abbs: Eso
fue porque el Mensajero de Allh no conoca entonces a los hipcritas, y supo quienes eran
despus de revelarse el sura At-Tawba. Dijo Muhid: Aquella gente dijo: Pedimos permiso
para quedarnos en casa: si nos lo dan nos quedamos y si no tambin. Y dijo Qatda: Esta ya
fue abrogada por Su dicho en el sura de La Luz:

(62- ( )

)

Y si te piden permiso para algn asunto suyo,


dselo a quien quieras de ellos. (La Luz-24:62)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

9ur'/ (#yf r& zF$# u9$#u !$$/ t%!$# tFo


!$$/ t%!$# tFo $y) t)G9$$/ 7=t !$#u 3 r&u
utIt 6u s /=% Mt/$s?$#u zF$# u9$#u
Los que crean en Allh y en el ltimo Da no te pidieron
dispensa para no luchar con sus bienes y sus personas. Y
Allh conoce a los temerosos [de l]. (44) Fueron, por el
contrario, los que no crean en Allh ni en el ltimo Da
quienes te pidieron dispensa, sos cuyos corazones dudaron, y en su duda vacilaron. (45)
Los que crean en Allh y en el ltimo Da no te pidieron dispensa. Es decir, ni para quedarse en casa ni para salir, sino que cuando ordenaste algo acudieron sin ms; de manera que pedir permiso o dispensa en aquel tiempo era una seal de hipocresa, sin que hubiera
excusa posible.

294

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Relat Ab Dud, de Ibn Abbs, que dijo: Fueron, por el contrario, los que no crean
en Allh ni en el ltimo Da, est abrogada por la ya del sura de La Luz:

( - - )

(62-)

Realmente, los creyentes son los que creen en


Allh y en Su MensajeroPerdonador, Compasivo. (La Luz-24:62)
sos cuyos corazones dudaron, y en su duda vacilaron. Es decir, dudaron en el Dn,
y en su dudar, iban y volvan.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s7sVs rO$y7/$# !$# o2 3s9u Z &s! (#tV{ yl9$# (##ur& s9u *


s)9$# yt (#%$# %u
Si hubieran querido salir, se habran preparado para ello.
Pero a Allh le desagrad que salieran [con vosotros] y los
detuvo; y se les dijo: Permaneced con los que se quedan!.
(46)
Si hubieran querido salir, se habran preparado para ello. Es decir, si hubieran querido ir al ihd habran hecho los preparativos necesarios para el viaje; luego, no haber hecho
los preparativos es seal clara de su deseo de quedarse atrs; Pero a Allh le desagrad que
salieran [con vosotros] y los detuvo. Es decir, le desagrad que salieran contigo (oh Muammad), y por eso los retuvo y los frustr, porque dijeron: Si no se nos da permiso para quedarnos, corromperemos e instigaremos a los creyentes, como lo indica lo que viene despus:
Si hubieran salido con vosotros, no habran hecho sino aadir confusin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

suF9$# 6t7t 3n=n={ (#|V{u Z$t6yz ) .#y $ /3 (#_tyz s9


t=9$$/ 7=t !$#u 3 m; ty 3u
Si hubieran salido con vosotros, no habran hecho sino
aadir confusin, hubieran difundido rumores entre vosotros sembrando la discordia, y algunos les habran escuchado. Y Allh conoce a los injustos. (47)
Si hubieran salido con vosotros, no habran hecho sino aadir confusin. Esto es un
consuelo para los creyentes al haberse quedado atrs los hipcritas; es decir, no habran au-

295

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

mentado vuestro potencial guerrero sino que habran buscado desequilibraros; hubieran
difundido rumores entre vosotros, originando la murmuracin y corrupcin entre unos y
otros. Y algunos les habran escuchado. Es decir, tendran espas que les llevaran noticias
vuestras.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# r& tysu ,ys9$# u!$y_ 4Lym uW{$# s9 (#7=s%u 6s% suF9$# (#ttF/$# s)s9
2 u
Ya haban buscado antes la discordia crendote todo tipo
de conflictos hasta que se revel la verdad y el argumento
de Allh prevaleci, y ellos lo detestaron. (48)
Ya haban buscado antes la discordia. Es decir, haban buscado la corrupcin y el
altercado antes de que se descubriera su asunto, y descendiera la revelacin con lo que haban
ocultado para sus adentros y por lo que iban a hacer. Dijo Ibn urai que se refiere a doce
hombres de los hipcritas que se apostaron en un paso de Meca llamado aniyati al-Wada la
noche de Al-Aqaba, para asesinar el Profeta ; hasta que se revel la verdad y el argumento de Allh prevaleci, o sea Su Dn.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

zyy_ )u 3 (#s)y uG9$# r& 4 h_Gs? u k< x$# )t u


7? )u ( s? u|ym 7? ) x69$$/ 8sss9
ms (#9utGtu 6s% $ttr& !$ts{r& s% (#9)t t6
Los hay que dicen: Dame dispensa y no me pongas a prueba. Acaso no han cado ya en la discordia? Ciertamente,
ahannam rodea a los incrdulos. (49) Si te sucede un bien
les duele, y si te ocurre un contratiempo dicen: Ya habamos tomado precauciones, y se alejan alegrndose. (50)
Los hay que dicen: Dame dispensa. Dijo Muammad ibn Isq: Cuando el Mensajero de Allh se dispona a salir para Tabk le dijo al ad ibn Qais: Oh ad! No quieres
tener de la lucha contra los Ban al-Afar mujeres y pajes? Contest Al-ad: Mi gente sabe
que yo soy un apasionado las mujeres, y temo que si veo a los Ban al-Afar, no pueda privarme de ellas, as pues, no me pongas a prueba, coge este dinero con el que te puedo ayudar y
dame dispensa para quedarme. Se apart de l el Mensajero de Allh y dijo: Te he dispensado! Entonces se revel esta ya: es decir, no me pongas a prueba con la belleza de sus ros-

296

Compendio del Tafsr Al-Qurub

tros; sin haber en ello ms pretexto que la hipocresa. Dijo Al-Mahdaw: Al-Afar era un hombre de Al-abaa (Etiopa) que tena las hijas ms hermosas que haba en su tiempo, y estaba
en los territorios bizantinos; el nombre de la tribu Al-Afar (el amarillo) se lo pusieron porque
en el mestizaje con los bizantinos les nacieron hijas que tomaron el blanco de estos y el negro
de los etopes, resultando mestizas y de labios rojos oscuros.
Si te sucede un bien y si te ocurre un contratiempo dicen: Ya habamos tomado una
determinacin, y se alejan. El bien es el botn y la victoria; y el mal o el contratiempo es la
derrota.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

2utGu=s !$# n?tu 4 $u9s9t u $us9 !$# |=tF2 $t ) !$uu; 9 %


9$#
Di: No nos ocurrir sino lo que Allh haya decretado para
nosotros. l es nuestro Protector, y a Allh se encomiendan
los creyentes. (51)
Di: No nos ocurrir sino lo que Allh haya decretado para nosotros. Es decir, lo que
est escrito en la Tabla Protegida; o sea, que venzamos y sea un bien para nosotros, o que muramos y sea nuestro martirio an mejor y ms meritorio para nosotros; significa que definitivamente todo est decretado.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

r& 3/ /utIt twu ( uts9$# yn) H) !$u/ /ts? y %


6yt $) (#/utIs ( $or'/ r& i 5>#xy/ !$# /3t7
n/utI
Di: Sabed que slo pueden sucedernos dos cosas buenas,
en cambio a vosotros, o bien, Allh os enviar un castigo o
har que os derrotemos. Aguardad, pues, vuestro destino,
que nosotros aguardamos el nuestro. (52)
Di: Sabed que slo pueden sucedernos dos cosas buenas: La victoria con la obtencin del botn o el martirio; en cambio a vosotros, o bien, Allh os enviar un castigo, que
os har perecer, como asol a los pueblos anteriores a vosotros; o har que os derrotemos.
Es decir, se nos dar permiso para combatiros; aguardad, pues, vuestro destino; aqu hay
una amenaza de aniquilacin para ellos; es decir, esperad las promesas de ain, que nosotros esperamos las promesas de Allh.

297

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t)s $Ys% F2 3) ( 3 6s)tG 9 $\x. r& %s (#)r& %



Di: Podis gastar, de buen o mal grado, que nos os ser
aceptado, pues vosotros estis desviados. (53)
Dijo Ibn Abbs que se revel por Al-ad ibn Qais, cuando dijo al Profeta : Dispnsame para quedarme y toma este dinero para ayudarte! Significa la ya: Aunque gastis de
forma obediente o forzadamente, no se aceptar de vosotros. Y en la ya que le sigue a continuacin, Allh, el Altsimo, aclara por qu no se acepta de ellos, y dice: Lo que impide que sea
aceptado su gasto, es su incredulidad en Allh y en Su Mensajero. Y sta es la prueba ms
clara de que los hechos encomiables y virtuosos del incrdulo no sern recompensados ni ver
beneficio alguno por ellos en la Otra Vida; como, por ejemplo, el corresponder debidamente
en las relaciones familiares, socorrer al que est en apuros, y ayudar al indigente, aunque se
beneficiara de ello en este mundo. Relat Muslim, de ia, Allh est complacido de ella,
que dijo: Dije: Mensajero de Allh! Ibn udn en la poca de hiliya ayudaba a sus familiares y alimentaba al pobre; Acaso no le beneficiar eso? Dijo: No le beneficiar! Ciertamente, l no dijo nunca: Seor, perdona mis faltas el Da del Juicio! Y de Anas se transmiti que
dijo el Mensajero de Allh : Ciertamente, Allh no es injusto con el bien que hace el creyente: le compensa por ello en este mundo y le premia en el Otro; en cuanto a las buenas acciones
que haga el incrdulo, sern fructferas para l en este mundo si han sido sinceras, pero no
recibir el premio por ellas en la Otra Vida. Sin embargo, con la excepcin hecha de Ab
lib y la intercesin aadida del Profeta Muammad por su to, como se transmiti de Ab
Sad al-Judr: Tal vez le beneficie mi intercesin el Da del Juicio, porque l se ver en el
reverberar del Fuego que le llegar slo a los tobillos, agitndosele los sesos por ello. Y en el
ad de Ibn Abbs: Si no fuera por m estara en el escaln ms bajo del Fuego. Y sobre los
dems ha informado el Qurn en Su dicho:

(48- ( )
)

No les servir de nada la intercesin de ningn intercesor. (El Arropado-74:48)

(101 ,100-
( )
.
)

Y no tenemos a nadie que interceda por nosotros, ni ningn amigo ferviente. (Los Poetas26:100,101)
Pues vosotros estis desviados. Es decir, sois incrdulos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

298

Compendio del Tafsr Al-Qurub

u &!t/u !$$/ (#x2 r& H) Gs)xt ] t6)? r& yut $tu


tx. u ) t) u 4n<$|2 u ) n4n=9$# t?'t
Lo que impide que sea aceptado su gasto es su incredulidad en Allh y en Su Mensajero, el que no acudan a la oracin sino con desgana y que hagan el gasto de mal grado.
(54)
el que no acudan a la oracin sino con desgana. Dijo Ibn Abbs: Si est en ama hace la oracin y si est solo no reza, y ese es el que no ruega la recompensa por el al ni
teme el castigo cuando lo abandona; pues, la hipocresa genera la desgana en la adoracin sin
duda; y que hagan el gasto de mal grado, porque lo consideran como una prdida cuando
lo hacen, y si no lo hacen es una ganancia; y si eso es as, naturalmente no tiene aceptacin ni
tampoco recompensa por ello, como se ha dicho anteriormente.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4uys9$# $p5 u5jy9 !$# $y) 4 s9r& Iu 9ur& y77f? s


$tu 6s9 ) !$$/ =t su tx. u r& t,ys?u $u9$#
%tt s% 3s9u 3i
Que no te maravillen [oh Muammad] ni sus riquezas ni sus
hijos. Allh quiere castigarlos a travs de ello en esta vida y
que les llegue el momento de entregar sus almas siendo incrdulos. (55) Y juran por Allh que son de los vuestros pero
no son de los vuestros, y slo son unos cobardes. (56)
Que no te maravillen [oh Muammad] ni sus riquezas ni sus hijos. Allh quiere castigarlos a travs de ello en esta vida. Es decir, a travs del pago del Zak y el gasto (infq) por
la causa de Allh.
Y juran por Allh que son de los vuestros. Aqu hay una aclaracin de que en el carcter de los hipcritas est el jurar que son creyentes, como en Su dicho:

(1- ( )
)

Cuando vienen a ti los hipcritas, dicen: Atestiguamos que t eres el Mensajero de Allh.
(Los Hipcritas-63:1)
y slo son unos cobardes. Es decir, temen que se descubra su verdadera realidad.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

299

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

tsygs u s9) (#9u9 Wyz r& BNttt r& $yf=t gs s9


#s) !$p] (#s 9 )u (#u $p] (#& *s Ms%y9$# x8=t ]u
yt
Si encontraran algn refugio, alguna gruta o algn lugar
donde poder entrar, iran hacia l apresuradamente. (57)
Algunos de ellos te difaman a causa del reparto de las ddivas: si se les da una parte de ello, se quedan satisfechos, pero si no se enfadan. (58)
Si encontraran algn refugio. Es decir, si encontraran alguno de esos lugares mencionados, iran hacia l velozmente a ocultarse, huyendo de los musulmanes.
Algunos de ellos te difaman a causa del reparto de las ddivas. Allh, el Altsimo,
describe aqu a una gente de los hipcritas que denigr al Profeta sobre la distribucin de
las ddivas, o adaqt, pretendiendo que ellos eran pobres para que se les diera. Dijo Ab
Sad al-Judr: Estaba el Mensajero de Allh repartiendo un dinero cuando acudi a l urq ibn Zuhair y le dijo: S justo, Mensajero de Allh! Y dijo: Wailak! Y quin ser justo si
yo no lo soy? Entonces se revel la ya.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# $o?y !$# $u6ym (#9$s%u &!uu !$# 9s?#u !$t (#u r& s9u
!#ts)=9 Ms%y9$# $y) * 6u !$# n<) !$) &!uu &#s
u tt9$#u >$s%h9$# u 5=% x9x9$#u $pn=t t,#y9$#u 3|y9$#u
9$# $#u !$# 6y
6ym =t !$#u 3 !$# i Zs ( 6
Si hubieran estado satisfechos con lo que Allh y Su Mensajero les daban, hubieran dicho: Allh nos basta. Allh nos dar parte de Su favor y tambin Su Mensajero: pues verdaderamente anhelamos a Allh. (59) Las ddivas (adaqt) son
nicamente para los pobres y los necesitados, para los que
trabajan en recogerlas y repartirlas, para los que se desea
ganar sus corazones, para los esclavos, para los endeudados, para la causa de Allh y para el viajero. [Esto es] una
prescripcin obligatoria de Allh, y Allh es Omnisciente y
Sabio. (60)

300

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Si hubieran estado satisfechos con lo que Allh y Su Mensajero les daban. Es decir,
hubiese sido mejor para ellos.
Las ddivas son nicamente para los pobres y los necesitados. Allh, glorificado
sea, ha decretado la riqueza para una gente y no para otra, como gracia Suya hacia ellos; y ha
hecho que, como agradecimiento a eso, paguen una parte para dar a quien no tiene dinero, en
representacin Suya, glorificado sea, segn lo que comprende Su dicho:

(6-( ) )

No hay ninguna criatura en la Tierra cuya


provisin no corresponda a Allh. (Hd-11:6)

nicamente implica que las adaqt estn reservadas a ocho tipos de gente, y eso
viene apoyado por el ad de Zid ibn al-ri a-ud que dijo: Fui al Mensajero de Allh
y cuando se dispona a enviar un ejrcito contra mi pueblo le dije: Mensajero de Allh! Retn a tu ejrcito que yo te garantizo su Islam y su obediencia; as pues, escrib a mi pueblo y
lleg su Islam y su obediencia. Dijo entonces el Mensajero de Allh : Oh hermano de ud,
el obedecido en su pueblo! Dijo: Dije, ms bien fue Allh Quien les otorg la gua; despus
lleg un hombre preguntando por las adaqt, y le dijo el Mensajero de Allh : Ciertamente, Allh no se complace en las adaqt por el veredicto de un profeta ni de otro si no ha
hecho ocho partes, y si t eres de la gente de una de ellas, te dar. Aadi Zainu al-bidn
que el Altsimo ha enseado la proporcin sobre la que se paga el Zak y lo que es suficiente
para estos ocho tipos de gente, hacindolo un derecho para todos ellos, y quien les privara de
este derecho sera un tirano para ellos en su provisin. Los ulemas se aferran a Su dicho:




)
(271- ( )

Si dais las adaqt pblicamente es bueno,


pero si las ocultis y se las dais a los pobres, ser mejor para vosotros. (La Vaca-2:271)

La adaqa que se menciona en el Qurn es la obligatoria (far). Dijo el Mensajero de


Allh : Me ha sido ordenado recoger la adaqa de vuestros ricos para devolverla a vuestros pobres. Y este es el texto en la mencin de uno de los ocho tipos a los que les corresponde la adaqt por derecho, segn el Qurn y la sunna.
La pobreza (al-faqr) es el estado ms bajo de los ocho tipos mencionados, y el Mensajero de Allh se refugiaba en Allh de ella; sin embargo, muri habiendo empeado su cota de
malla. Y Allh ha informado sobre los fuqar en Su dicho:

(



)
(273-)

Para los pobres y los que padecieron estrechez


por la causa de Allh y no tienen medios para
desplazarse en la tierra. (La Vaca-2:273)

301

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Mlik, citado en el libro de Ibn Sunn, define al faqur como el necesitado que se
abstiene de pedir, mientras que el miskn es el que pide. Y en a Muslim se transmiti de
Abdullh ibn Amr que un hombre le pregunt: Acaso no somos nosotros los fuqar de los
muhirn? Le dijo Abdullh: T tienes una mujer a la que acudir? Dijo: S! Y tienes un
sitio para vivir? Dijo S! Le dijo: Pues, entonces eres de los ricos. Aadi: Y tengo un criado.
Dijo: Pues, entonces eres de los reyes.
En cuanto a la precisin del grado de pobreza o necesidad por la cul se tiene derecho a
percibir zak, hay consenso entre la gente del conocimiento que todo aquel que tiene una casa
para vivir y un criado que le ayude y no puede prescindir de ambas cosas, puede percibir el
zak; y segn Ab anfa, el que tenga veinte dinares o doscientos dirhams, no coge del zak.
De Abdullh ibn Masd se transmiti que oy decir al Profeta : Quien pida a la gente
siendo rico vendr el Da del Juicio y su rostro estar araado y desgarrado. Le preguntaron:
Mensajero de Allh! Y cul sera su riqueza? Dijo: Cuarenta dirhams. Y en un ad de
Mlik dijo el Mensajero de Allh : Quien pida de vosotros teniendo una quya o su equivalente, habr pedido inoportunamente, y la quya son cuarenta dirhams. A-fi y Ab aur
dijeron: Quien est fuerte, de buen porte y dispuesto a desempear un oficio para trabajar, de
forma que eso le sirva para poder prescindir de la caridad de la gente, en ese caso le est
prohibido el zak, como en el ad de bir: Vino una adaqa al Mensajero de Allh , entonces la gente se le agolp, y dijo: Ciertamente, [la adaqa] no es apta para el rico ni para el que
est sano ni para el obrero.
Tampoco hay diferencia entre los ulemas de los musulmanes que la adaqa obligatoria
no es lcita para el Profeta ni para los Ban Hem; como dice el ad del Profeta : Ciertamente, la adaqa no le es lcita a la familia de Muammad, porque no es sino impureza de la
gente.
Era diferente la fatw de Mlik en el caso de quien daba su zak a un pobre musulman,
pero que luego se descubra habrsela dado a un esclavo, a un incrdulo o a un rico: Una vez
deca que era vlida y otra vez que no lo era, y por lo tanto lo tena que dar de nuevo a su legtimo dueo; la prueba de la validez y es lo correcto est en lo que relat Muslim, de Ab
Huraira, que dijo el Mensajero de Allh : Dijo un hombre: esta noche dar una adaqa; sali y la puso en la mano de una prostituta. Por la maana todos comentaron asombrados: Esta noche se ha dado adaqa a una prostituta! Dijo: Oh Allh, para Ti es la alabanza sobre la
prostituta! As tambin en el caso de un rico y despus en el de un ladrn. Despus vinieron a
l [tal vez unos ngeles] y le dijeron que su adaqa haba sido aceptada: en cuanto a la de la
prostituta tal vez le haga ser honrada y se abstenga de la prostitucin; en el caso del rico tal
vez le haga reflexionar y gaste en hacer el bien de lo que Allh le ha dado; y en el del ladrn
puede servirle para no volver a robar. Y se relat que un hombre pag el zak de su riqueza y
se lo dio a su padre sin darse cuenta; al percatarse de ello por la maana fue a preguntar al
Profeta , y ste le dijo: Se te ha registrado la recompensa de tu zak y la recompensa por las
relaciones familiares, de manera que tienes dos recompensas por ello. Desde el punto de vista
del significado, su propia deduccin de dar a quien cree que le corresponda es suficiente para
considerar que hizo lo que le era obligado y por tanto vlido. Y la razn de su dicho: No es
vlido! Es porque no ha entregado su zak a su legtimo dueo, de manera que hay una obli-

302

Compendio del Tafsr Al-Qurub

gacin de garantizar lo que pierden los pobres hasta hacrselo llegar a ellos y que no se sientan perjudicados.
Para los que trabajan en recogerlas y repartirlas. Es decir, los correos y los recaudadores enviados por el imm para la obtencin del Zak por medio del encargo (tawkl) sobre
ello. Relat Al-Bujr, de Ab umaid as-Sid, que dijo: Emple el Mensajero de Allh a
un hombre de los Asd, llamado Ibn al-Lutbya para recoger las adaqt de los Ban Suleim;
luego, cuando vino le hizo la cuenta. Y sobre la cantidad a percibir por el recaudador del Zak
hay diferencias entre los ulemas: Segn Muhid y fi sera un octavo; Ibn Umar y Mlik
dicen que se le pagara una cantidad en funcin del trabajo realizado; y tambin es lo dicho
por Ab anfa y sus compaeros, porque se ha privado a s mismo a favor de los pobres; por
lo tanto, deber abastecerse del Zak lo necesario para l y sus ayudantes; y es como la mujer
que se priva a s misma a favor del derecho de su marido prestndole la asistencia necesaria,
tambin le corresponde a ste el gasto en ella y en los sirvientes que necesite. No se tasa una
cantidad concreta, sino que se estima lo que es necesario y suficiente (al-kifya), porque puede
ser ms que una tasa; y se le paga del Bait al-Ml (El Tesoro Pblico).
Para los que se desea ganar sus corazones. La ya se refiere a gente que al comienzo
del Islam haba mostrado cierta inclinacin por l, o que lo haban aceptado recientemente; se
trataba de atraerlos y afirmar el Islam en sus corazones por medio de ddivas (aaqt), debido a su inseguridad. Y se ha dicho tambin que eran jefes de los asociadores y tenan seguidores y as al darles las ddivas, eran atrados al Islam. Eran de los nobles de ellos: Se le dieron a
Ab Sufin ibn arb cien camellos, a su hijo Muwiwa otros cien, as como a akm ibn
izm, al ri ibn Him, a Suhail ibn Amr, y otros; esos eran la gente de los cien; y a
otros hombres de Qurai se les dieron menos de cien.
Para los esclavos. Es decir, para la liberacin de esclavos. Dijeron Ibn Abbs e Ibn
Umar, y esa es la escuela de Mlik y otros, que le est permitido al imm comprar esclavos
del dinero de la adaqa para liberarlos, pasando a ser su lealtad hacia la ama de los musulmanes; y si los comprara el propio dueo del Zak para liberarlos estara permitido. Y eso
es lo correcto, aunque difieran de ello afi y otros, porque Allh, Poderoso y Majestuoso,
dijo: Para los esclavos; pues, si hay participacin de los esclavos en la adaqa, se tendran
entonces que comprar primero para poder liberarlos. El origen de ello est en la lealtad o fidelidad del liberado. Dijo Mlik: El esclavo se libera y su lealtad es para los musulmanes; y lo
mismo que si lo libera el imm. El Profeta prohibi que se vendiera la lealtad o que se regalara; pues dijo: La lealtad es una cualidad inherente a la persona como lo es la del linaje, ni se
vende ni se regala. Y dijo: La lealtad es para quien ha liberado. Las mujeres no heredan
nada de la lealtad, excepto de quien hayan liberado ellas, o de quien haya liberado quien
hayan liberado ellas. El Profeta dej en herencia a la hija de amza la mitad de un esclavo
y para su hija Fima la otra mitad. Si el liberador ha dejado hijos varones y hembras, la lealtad del esclavo es para los varones y no para las hembras; y la lealtad no se hereda nada ms
que por el parentesco paterno puramente y que es la legtima herencia; y si en las mujeres no
hay herencia legtima, entonces no heredan nada de la lealtad del esclavo.
Tambin se hace extensible el uso de la adaqa para la liberacin de los prisioneros.
Para los endeudados. Son aquellos que se ven abrumados por las deudas, sin poder
pagarlas. Aquel que no tenga dinero es pobre, y si adems est endeudado, tomar adaqa por

303

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

partida doble. En un relato de Muslim se transmiti de Ab Sad al-Judr que dijo: Se vio
afectado un hombre en la poca del Mensajero de Allh por la prdida de un fruto que haba
comprado, y aument su deuda; dijo entonces el Mensajero de Allh : Dadle adaqa! La
gente le dio adaqa, pero como no le llegaba para pagar su deuda, dijo el Mensajero de Allh
a sus acreedores: Coged lo que tenga y no tenis ms que eso!
Est permitido tambin dar de la adaqa al que ha cargado con los costes de una obra
justa, en la medida del gasto aportado y aunque fuese rico, porque se ha visto afectada su riqueza. Y eso es lo dicho por fi y sus compaeros, Amed ibn anbal y otros; y el argumento de ello es el ad de Qaba ibn Mujriq que dijo: Me hice cargo del pago de un precio de
sangre o de una deuda de otros y acud al Mensajero de Allh para pedrselo, y dijo: Cuando llegue la adaqa mandaremos que te den de ella. Despus dijo: Oh Qaba, pedir [de la
adaqa] no es lcito ms que en estos tres casos: un hombre que se ha hecho cargo de una
deuda de otro puede pedir hasta que se la paguen y luego se abstiene; un hombre que se ha
visto afectado por un siniestro, devastacin o plaga con la consiguiente prdida de su riqueza,
puede pedir de la adaqa hasta recuperar su bienestar de vida; y un hombre que se vio afectado por una necesidad acuciante, tambin tiene derecho a la adaqa hasta salir del apuro! Por
lo tanto, oh Qaba, todo lo que no sea pedir en alguno de estos tres casos, sera lucrarse ilcitamente.
Dijeron nuestros ulemas, a pesar de la discrepancia de Ab anfa, que se paga del
Zak la deuda del difunto porque es de los endeudados. Dijo el Mensajero de Allh : Yo
soy ms preferido para cada creyente que l mismo; quien dejara [despus de morir] una riqueza, quedara para su familia, y quien dejara una deuda o una prdida, pues ira a m y sobre m recaera.
Para la causa de Allh. Esos son los combatientes y el lugar del rib. Se les dar lo
que tengan que gastar en sus combates, sean ricos o pobres. Esto segn la escuela de Mlik.
Dijo Ibn Umar que son los peregrinos de a y de Umra; otros dijeron que la causa de Allh
es el a. Se transmiti de Abderramn ibn Ab Numi que dijo: Estaba sentado con Abdullh ibn Umar, y acudi una mujer a preguntarle: Oh Ab Abderramn! Mi marido ha
dejado en testamento algo de su dinero para la causa de Allh. Dijo Ibn Umar: Pues es como
dijo, para la causa de Allh. Y le dije: No has aadido nada nuevo a lo que te ha preguntado
excepto afliccin! Dijo: Pues, qu es entonces lo que me manda, oh Ibn Ab Numi? Le
mando que pague a esos ejrcitos que salen a corromper por la tierra y asaltar en los caminos?
Dijo: Le dije: Y qu le mandas entonces? Dijo: Le mando que pague a la gente justa, a los
peregrinos de la Casa Sagrada de Allh, esos son los emisarios de Ar-Ramn, esos son los
emisarios de Ar-Ramn, esos son los emisarios de Ar-Ramn; y no son como los emisarios
del diablo. Dije: Oh Ab Abderramn! Y quines son los emisarios del diablo? Dijo: Son
gente que entrar a ver a los emires y llenaran sus relatos de mentiras, corrern entre los musulmanes sembrando la discordia; pues, les compondran versos viajeros y recibiran ddivas
por ello.
De Bar ibn Yasr se transmiti que un hombre de los anr llamado Sahl ibn Ab
ama le inform que el Mensajero de Allh le pag como precio de sangre cien camellos
del Zak, o sea, el precio de sangre del anr que mataron en Jaibar.

304

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Y para el viajero. Literalmente, Ibn as-sabl, el hijo del camino, porque est apegado siempre a l y por el que va de trnsito; y se supone que mientras est de viaje no puede
sustentarse por no estar en su pas y disponer de su riqueza; de manera que percibe, por ello,
del Zak, aunque sea rico en su pas. Aadi Mlik que si encuentra quien pueda prestarle
ayuda, entonces no percibe del Zak. Pero, lo primero es ms correcto; porque no es preciso
que est bajo el favor de alguien cuando ya ha encontrado el favor de Allh, el Altsimo. Y si
tiene lo suficiente para poder prescindir del Zak, sobre la licitud de poder tomar del mismo
por su condicin de viajero, hay dos relatos: el ms extendido es que no percibe; pero si percibiera no es necesario que lo devuelva al regresar a su pas.
En cuanto a los motivos por los que se pretende percibir el Zak, se le aceptar o no lo
que diga? y se le pide que confirme o demuestre lo que dice o no? Si dice tener alguna deuda,
es obvio que tiene que confirmarla; y en cuanto al resto de circunstancias o motivos, hablarn
por s solos en funcin de la apariencia; la prueba de ello son dos hadices correctos que corroboran lo manifestado en el Qurn: Relat Muslim, de arr, que dijo: Estbamos por la maana con el Profeta y acudi a l una gente descalza, semidesnuda y con las espadas ceidas
en bandolera, pertenecientes a la tribu de Muar; al ver en ellos su extremada pobreza, le
cambi el rostro al Mensajero de Allh ; as que entr y volvi a salir para ordenar a Bill
que diera el an, el iqma y rez; a continuacin dio un discurso diciendo:

...

)
(1-( )

Oh hombres! Temed a vuestro Seor que os


cre a partir de un solo ser Ciertamente,
vuestro Seor os est observando. (Las Mujeres-4:1)

(18-( )
)

Oh vosotros que creis! Temed a Allh y que


cada uno vea lo que ha preparado para el maana. (La Concentracin-59:18)
Dio sadaqa un hombre de sus dinares, sus dirhams, su ropa, su trigo hasta que dijo
y aunque sea con medio dtil. Dijo: Lleg un hombre de los anr cargado con un hatillo que
casi no poda con l; y despus sigui su ejemplo la gente trayndoles alimentos y ropas, hasta
que vi alegrarse el rostro del Mensajero de Allh y dijo: Quien hizo una buena sunna en el
Islam, tendr su recompensa y la del que la hiciera siguiendo su ejemplo, sin que mermara
nada de la recompensa de ellos; y quien hiciera una mala sunna en el Islam, cargara con su
falta y con las faltas de todos los que siguieran su ejemplo. Entonces, fue suficiente para el
Profeta ver el estado aparente en el que se encontraban, para inducir a que les dieran adaqa, sin pedirles pruebas ni preguntarles si tenan dinero o no. Y en el mismo sentido est el
ad del leproso, el tioso, y el ciego. Pues, se transmiti de Ab Huraira que oy decir al
Mensajero de Allh : Hubo en la tribu de Israel un leproso, un tioso, y un ciego; Allh quiso probarlos y les envi un ngel. ste acudi al leproso y le dijo: Qu sera lo ms querido
para ti? Dijo: Tener un buen color, una buena piel, y que se desprenda de mi lo que hace sentir
a la gente asco de m; dijo: Le frot y desapareci la inmundicia que le cubra el rostro, dndo-

305

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

le un buen color y una buena piel; despus le pregunt de nuevo: Qu riqueza te gustara
ms? Dijo: Los camellos! Y le dio una camella preada de diez meses dicindole: Que Allh
te la bendiga! Despus fue al tioso y le pregunt que era lo que ms le gustara tener y le contest: Un buen pelo y que me desparezca lo que hace a la gente sentir asco de m; le frot y se
le quit la tia; despus le pregunt qu riqueza le gustara tener y dijo que las vacas; as pues
le dio una vaca preada dicindole: Que Allh te la bendiga! Luego fue al ciego y le dijo qu
era lo que ms amaba; y le contest, que Allh le devolviera la vista para que pudiera ver a la
gente; le frot pues y Allh le devolvi la vista; y luego al preguntarle por la riqueza que ms le
gustara, dijo que los rebaos de ovejas; as que le dio una cabra preada. As pues, se multiplic el ganado de los tres hasta poseer cada uno un valle lleno de sus animales preferidos.
Pas el tiempo y se present el ngel al leproso con el aspecto de un hombre pobre y viajero
que se ha quedado sin nada en su viaje dicindole: No tengo suficiencia hoy, excepto por
Allh, y te pido por Aquel que te ha dado un buen color, una buena piel y la riqueza, un camello para ganarme la vida con l en mi viaje. Le contest: Pides mucho! Entonces, le dijo: Creo
que te conozco! T no eras leproso y la gente senta asco de ti; eras pobre y Allh te hizo rico?
Le contest: He heredado esta riqueza de mis mayores. Le dijo: Si mientes, que Allh te devuelva a como estabas! Dijo: Despus acudi al tioso con el mismo aspecto y le dijo lo mismo
que le haba dicho al otro y le contest de la misma manera que el otro. Le dijo entonces: Si
mientes, que Allh te devuelva a como estabas! Despus acudi a pedirle al ciego como si fuera un pobre viajero y le pidi una cabra para poder vivir en su viaje. Entonces, le contest: Yo
era ciego y Allh me devolvi la vista! As que, toma lo que quieras y deja lo que quieras. Por
Allh! No te negar nada hoy de lo que cojas por Allh. Le dijo: Toma tu riqueza! Slo habis
sido probados; Allh se ha complacido de ti y se ha enojado con tus dos compaeros.
No est permitido dar del Zak a quienes se tiene la obligacin de mantener, y esos son
los padres, los hijos y la esposa; pero si el imm da la adaqa de un hombre al hijo de ste o a
su padre, o a su esposa, est permitido; mientras que si la da l mismo directamente, pues no,
ya que entonces por ella quedara sin efecto su obligacin. En cambio, si se da del Zak a
quien no se tiene la obligacin de mantener, s est permitido segn lo dicho por Mlik y
otros, pero no segn Ab anfa; y el dicho de los primeros es ms correcto por lo que se ha
confirmado de que Zainab, mujer de Abdullh, acudi al Mensajero de Allh y le dijo:
Quiero dar sadaqa a mi marido, me estara permitido? Dijo: S! Y tendras dos recompensas: la de la adaqa y la familiar.
[Esto es] una prescripcin obligatoria de Allh. Es decir, Allh hizo obligatoria la
adaqa como pago del Zak sobre la riqueza.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

69 9yz & % 4 & u 9)tu <9$# t %!$# ]u


t %!$#u 4 3 (#t#u z%#j9 uquu =9 u !$$/
!$# tu t
9r& >#xt m;

306

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Y entre ellos hay quienes importunan al Profeta y dicen: Es


uno que presta odo a todo. Di: Es alguien que presta odo al
bien para vosotros y que cree en Allh y confa en los creyentes. Y es una misericordia para aquellos de vosotros que
creen; y los que ofenden al Mensajero de Allh tendrn un
castigo doloroso. (61)
Y entre ellos hay quienes importunan al Profeta y dicen: Es uno que presta odo a
todo. El Altsimo ha aclarado que entre los hipcritas hay quien suelta su lengua para daar y
velipendiar al Profeta , y dice: Si me recrimina, le juro que yo no he dicho eso y lo acepta; y
esos son odos que escuchan todo lo que dice cada uno, es decir que lo aceptan todo. Y la ya
se revel por Ibn Quair que dijo: Muammad tiene odos que aceptan todo lo que se le dice. Y
se ha dicho que fue por Nabtal ibn al-ri, del que dijo el Profeta por su aspecto demonaco: Quien quiera ver a ain que mire a Nabtal ibn al-ri.
Di: Es alguien que presta odo al bien para vosotros y que cree en Allh y confa en
los creyentes. Es decir, es un odo del bien que gusta escuchar, no odo de mal; y ese odo
del bien es misericordia.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

) r& Yymr& &!uu !$#u 29 3s9 !$$/ =ts


(#$2
Os juran por Allh para complaceros, pero Allh y Su Mensajero son ms dignos de que se les complazca, si sois creyentes. (62)
Se relat que se reuni una gente de los hipcritas, estando entre ellos Al-uls ibn
Suwaid y Wada ibn bit, y con ellos se encontraba un joven de los anr llamado mir ibn
Qais; aquellos menospreciaron a ste hablando y dijeron: Si lo que dice Muammad es verdad, nosotros somos los peores burros. Se enoj el joven y dijo: Por Allh, que lo que dice es
verdad y vosotros sois los peores burros! E inform al Profeta de lo que dijeron. Entonces
ellos juraron que mir menta. Dijo mir: Ellos son los mentirosos, y jur por ello diciendo:
Haz que no nos movamos de aqu mientras no se aclare quien de nosotros es el veraz y quien
el mentiroso; y en ese momento se revel la ya: Os juran por Allh para complaceros.
Pero Allh y Su Mensajero son ms dignos de que se les complazca, si sois creyentes. Dije (Al-Qurub): Se ha dicho que ciertamente Allh, glorificado sea, ha hecho Suya la
complacencia de Su Mensajero; como en Su dicho:

(80- ( )
)

Quien obedezca al Mensajero habr obedecido


a Allh. (Las Mujeres-4:80)

307

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Dicen nuestros ulemas que la ya implica la aceptacin del juramento sin necesidad de
la complacencia del juramentado; y el juramento es un derecho del denunciante con la exigencia de que sea por Allh, Poderoso y Majestuoso; como en el dicho del Profeta : Quien jure,
que lo haga por Allh o que se calle; y el juramentado debe reconocer la verdad.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 $p #V$#yz zyy_ u$t s9 r's &s!uu !$# $pt t r& (#n=t s9r&
y9$# 9$# 9s
Acaso no saben que al que se opone a Allh y a Su Mensajero le corresponde el fuego del Infierno donde estar eternamente? Esa ser la mayor de las desgracias. (63)
Acaso no saben?. Es decir, los hipcritas. Para ellos ser el Fuego del ahannam;
como en Su dicho:

(5- ( )
)

Y en la Otra Vida sern los perdedores. (Las


Hormigas-27:5)

(17-
( ) )

Y el final de ambos ser el Fuego, donde sufrirn eternamente. (La Reunin-59:17)


Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

% 4 5=% $y/ m;u? u n=t tt? r& )u9$# xts


xtrB $ l !$# ) (#tJ$#
Los hipcritas temen que se revele para ellos un sura, que
les anuncie lo que hay en sus corazones. Di: Burlaos! Pues,
ciertamente, Allh revelar lo que tanto temis. (64)
Dijo As-Sud: Dijo uno de los hipcritas: Por Allh, me habra gustado ms haberme
presentado para que me azotaran cien veces y que no se revelara por nosotros nada que nos
escandalizara; y se revel la ya: Los hipcritas temen que se revele para ellos un sura. Es
decir, que se revele a los creyentes; un sura, sobre el asunto de los hipcritas, que les informe de sus motivos de vergenza, sus maldades y sus calumnias; por eso se llam a este sura
Al-Fdia (La vergonzosa), entre otros nombres, como se dijo al principio del sura. Y dijo
Al-asan que los musulmanes llamaban a este sura el excavador porque excava lo que hay en
los corazones de los hipcritas y lo deja al descubierto.

308

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Di: Burlaos! Esto es una orden amenazante; Pues, ciertamente, Allh revelar lo
que tanto temis. Es decir, har manifiesto lo que temais que se revelara. Dijo Ibn Abbs:
Allh revel los nombres de los hipcritas y eran setenta hombres; despus suprimi esos
nombres del Qurn como una misericordia Suya, porque sus hijos eran musulmanes y la gente suele sacar a la luz los defectos de otros. Y se ha dicho que Allh revelar significa que
har saber a Su Profeta cules eran los verdaderos asuntos de los hipcritas y quines eran
ellos, y no que se revelara en el Qurn; y Allh, el Altsimo, dijo:

(
)
(30-)

Si hubiramos querido, los habramos marcado para que los reconocieras: pero los reconocers por el tono de sus palabras. (Muammad-47:30)

Y fue una especie de inspiracin al Profeta . Y haba entre los hipcritas quien dudaba y no se inclinaba por desmentir a Muammad ni tampoco por darle veracidad.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Gt#uu !$$/r& % 4 =y=tu w $2 $y) 9)us9 tF9r'y s9u


tJn@ F. &!uu
Y si les preguntis, con toda seguridad dirn: En realidad
estbamos bromeando y jugando. Di: Os burlis de Allh,
de Sus signos y de Su Mensajero?. (65)
Esta ya se revel por la expedicin de Tabk. Dijeron A-abar y otros, de Qatda:
Mientras marchaba el Profeta en la expedicin de Tabk, y unas cabalgaduras de los hipcritas marchaban delante de l, dijeron estos: Mirad, ste va a conquistar los palacios de m
y va a tomar las fortalezas de Ban al-Afar! Entonces, Allh, glorificado sea, le hizo ver lo que
haba en sus corazones y lo que decan; pues dijo: Detened las cabalgaduras! despus se
acerc a ellos y les dijo - : Habis dicho esto y aquello? Y juraron diciendo: No hacamos
sino bromear y jugar! Se referan a que no estaban hablando en serio. Mencion A-abar, de
Abdullh ibn Umar, que dijo: Vi al autor de ese comentario, Wada ibn bit, colgado de la
cincha de la camella del Mensajero de Allh , emparejado con ella, y las piedras lo alejaban,
al tiempo que deca: No hacamos sino bromear y jugar! Y el Profeta deca: Os burlis de
Allh, de Sus signos y de Su Mensajero?.
Dijo el q Ab Bakr ibn al-Arab: Independientemente de que el comentario que
hayan hecho los hipcritas sea en serio o en broma, de cualquiera de las maneras es kufr (incredulidad); pues, la broma unida al kufr es kufr sin ninguna diferencia entre la Umma. Ciertamente, la verificacin de un texto (taquq) es hermano del conocimiento y la verdad, mien-

309

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

tras que la broma es hermana de la falsedad y la ignorancia. Dijeron nuestros ulemas: !Fijaos
en Su dicho!:

(67- ( )

)

Te burlas de nosotros? Dijo: Que Allh me libre de estar entre los ignorantes. (La Vaca2:67)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Ox!$s >jy 3i 7x!$s t # ) 4 3y) yt/ nxx. s% (#tGs?


g (#$2 r'/
No os excusis. Ciertamente renegasteis despus de haber
credo. Si eximimos a uno de vuestros grupos perdonndolo, castigamos a otro grupo por haber sido depravados.
(66)
Esto es una recriminacin; como si dijera: No hagis lo que ya no sirve de nada! Si
eximimos a uno de vuestros grupos perdonndolo, castigaremos a otro grupo por haber sido
depravados. Se ha dicho que fueron tres personas: se burlaron dos y una se rea; y el perdonado fue el que se rea y que no habl. Sobre esta persona dijo Ibn Isq que se trataba de
Maj ibn umaiyir que, segn coinciden todos, muri mrtir en Al-Yamma habindose
arrepentido y tomado el nuevo nombre de Abderramn; pues, hizo un du a Allh pidiendo
morir mrtir y que no se conociera su tumba. En definitiva se eximi a un solo individuo aunque se haya aplicado la designacin de grupo (ifa) en el Qurn; dijo Ibn al-Anbr: Se aplica aqu la expresin del plural para designar al singular.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

p]tu x69$$/ 't 4 <t/ .i t/ Ms)o9$#u t)u9$#


t)o9$# ) 3 uts !$# (#n 4 ur& 6)tu y9$# t
)x9$#
Los hipcritas y las hipcritas son tales para cuales: ordenan lo reprobable y prohben lo reconocido, y cierran sus
manos. Han olvidado a Allh, y l se ha olvidado de ellos.
Ciertamente, los hipcritas son los desviados. (67)
Los hipcritas y las hipcritas son tales para cuales. Es decir, son una misma cosa
en su salida del Dn; y dijo Az-Za que esto est conectado con Su dicho:

310

Compendio del Tafsr Al-Qurub

(56- ( )
)

Y juran por Allh que son de los vuestros, pero


no son de los vuestros. (El Arrepentimiento9:56)

Ordenan lo reprobable y prohben lo reconocido. Es decir, se parecen en el mandato de lo que es lcito y en la prohibicin de lo ilcito. Y cierran sus manos es una expresin
metafrica del abandono del ihd, y de no pagar los derechos que les obligan. Dijo Qatda:
Y l les ha olvidado, apartndoles del bien y la recompensa; sin embargo, del mal y el castigo no les ha olvidado; los hipcritas son los desviados, al salirse la obediencia a Allh y del
Dn.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

} 4 $p t$#yz tyy_ u$t u$39$#u Ms)o9$#u )o9$# !$# ytu


) >#xt s9u ( !$# uys9u 4 6ym
Allh ha prometido a los hipcritas, a las hipcritas y a los
incrdulos el fuego del Infierno donde permanecern eternamente: eso ser suficiente para ellos. Allh los maldecir y
recibirn un castigo permanente. (68)
Se dice que la promesa de Allh del bien es promesa, y la promesa del mal es amenaza;
permanecern eternamente, es decir, ardern en el Fuego eternamente; eso ser suficiente
para ellos. Es decir, suficiente como pago a sus obras; y la maldicin de Allh es alejarlos de
Su misericordia; y recibirn un castigo permanente. Es decir, perpetuo e indefinido.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

#Ys9r&u Zur& tsW.r&u Z% 3 xr& (#%2 3=6s% %!$%x.

3=6s%
%!$# ytFtF$# $y2 /3)n=s2 tGtG$$s )n=s2 (#tFtG$$s
( tzF$#u $u9$# =yr& Ms7ym y7s9'& 4 (#$yz 9$%x. zu )n=s2
ty9$# s9'&u
Igual que los que hubo antes que vosotros, que eran ms
fuertes en poder, riquezas e hijos; y gozaron de la suerte
que les toc. Y vosotros estis gozando de la suerte que os
ha tocado, como los que os precedieron gozaron de la suya;
y os habis entregado a la frivolidad del mismo modo que

311

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

ellos lo hicieron. sos son aquellos cuyas obras son nulas en


esta vida y en la Otra. sos son los perdedores. (69)
Igual que los que hubo antes que vosotros. Es decir, Allh prometi verdaderamente
a los incrdulos el fuego del Infierno como se lo prometi a sus predecesores. De Ab Huraira
se transmiti que dijo el Profeta : Tomis como tomaron los pueblos que os precedieron:
codo por codo, palmo por palmo, braza por braza; hasta que si uno de esos entrara en la madriguera de un lagarto, entrarais en ella! Aadi Ab Huraira: Y si queris, recitad el
Qurn: Igual que los que hubo antes que vosotros, que eran ms fuertes en poder, riquezas
e hijos; y gozaron de la suerte que les toc. Dijo Ab Huraira: La suerte que les toc fue el
Dn; y sigui recitando hasta terminar la ya: Y vosotros estis gozando de la suerte que os
ha tocado, como los que os precedieron gozaron de la suya.
Y os habis entregado a la frivolidad del mismo modo que ellos lo hicieron. Es decir,
os habis sumergido en la iniquidad de los caprichos y el juego de este mundo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

tt/) s%u yrOu 7$tu 8y s% =6s% %!$# 't6t E't s9r&


!$# t%2 $ys ( Mui t79$$/ = Gs?r& 4 Mx6s?9$#u tt =ysr&u
t=t |r& (#%x. 3s9u y=u9
Acaso no les lleg la noticia de lo que le aconteci a sus
predecesores: a la gente de N, d, amd, a la gente de
Ibrhm, los compaeros de Madian y las ciudades vueltas del
revs? Se les presentaron sus Mensajeros con las pruebas
evidentes; Allh no fue injusto con ellos, sino que fueron
ellos injustos consigo mismos. (70)
Acaso no les lleg la noticia de lo que le aconteci a sus predecesores?. Es decir:
No oyeron que anteriormente habamos aniquilado a los incrdulos? A la gente de
Ibrhm, es decir, Nemrd ibn Kann y su gente; los compaeros de Madian, y Madian es
el nombre del pas en el que viva uaib; fueron aniquilados por el castigo del da del refugio
sombro; y las ciudades vueltas del revs, refirindose a la gente de L; se les presentaron
sus Mensajeros con las pruebas evidentes, es decir, todos los profetas. Allh no fue injusto
con ellos, como para aniquilarlos sin antes haberles enviado a los profetas; sino que fueron
ellos injustos consigo mismos, es decir, fueron injustos consigo mismos despus de habrseles presentado las pruebas evidentes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

312

Compendio del Tafsr Al-Qurub

tytu y9$$/ 't 4 <t/ !$u9r& t/ Mo9$#u t9$#u


4 &s!uu !$# u n4x.9$# ?u n4n=9$# )u s39$# t
3ym t !$# ) 3 !$# xqzy y7s9'&
Los creyentes y las creyentes son aliados unos de otros,
ordenan el bien y prohben el mal, cumplen con la oracin
prescrita, pagan el Zak y obedecen a Allh y a Su Mensajero.
Allh tendr misericordia de ellos: ciertamente, Allh es Poderoso y Sabio. (71)
Los creyentes y las creyentes son aliados unos de otros. Es decir, sus corazones estn unidos por el amor, la armona y la compasin; ordenan el bien, o sea, la adoracin a
Allh, el Altsimo, nicamente, y todo lo que conlleva eso; y prohben el mal, o sea, prohben
la adoracin de dolos y todo lo que conlleva. Y sobre ordenar lo lcito y prohibir lo ilcito ya se
ha hablado ampliamente en los suras de La Mesa Servida y La Familia de Imrn. Cumplen
con la oracin prescrita, pagan el Zak. Dijo Ibn Abbas: Son las cinco oraciones diarias y el
Zak obligatorio sobre la riqueza; y obedecen a Allh, en lo obligatorio; y a Su Mensajero,
en la sunna que ha establecido para ellos; ciertamente, Allh es Poderoso y Sabio. Al-Azz
(El Poderoso), Al-Glib (El Vencedor), significa el que no puede ser vencido y no hay nada de
lo que no sea capaz; como en Su dicho:
-)

(
)
(44

Pero no hay nada que se Le resista a Allh ni


en los cielos ni en la tierra. (Creador-35:44)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t$#yz yF{$# $yGtrB grB ;My_ Mo9$#u 9$# !$# ytu


u y79s 4 t92r& !$# i uu 4 5t My_ Zt6hs z3|tu $p
y9$# x9$#
Allh prometi a los creyentes y a las creyentes jardines por
donde corren los ros, en los que disfrutarn eternamente,
y hermosas moradas en los Jardines del Edn; y sabed que
la complacencia de Allh es an superior. ste es el xito
grandioso. (72)

313

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Allh prometi a los creyentes y a las creyentes jardines por donde corren los ros.
Es decir, huertos y jardines llenos de rboles por entre los cuales fluyen los ros; y hermosas
moradas, como palacios de topacio, perlas y rubes, que exhalan su perfume a una distancia
de quinientos aos [de viaje]. En los Jardines del Edn, segn Ata al-Jursn, es la Qasba
del Jardn, y su techo es el Trono de Ar-Ramn, Poderoso y Majestuoso; dijo Al-asan: Es
un palacio de oro en el que slo entrarn los profetas, o los veraces, o los mrtires, o los gobernantes justos; dijeron Muqtil y Al-Kalb que el Edn es el ms alto grado en el Jardn, en
el que se encuentra la fuente de Tasnm rodeada de jardines; y est cubierta desde el da que
Allh la cre hasta que la visiten los profetas, los sinceros, los mrtires, los justos y quienes
Allh quiera; y la complacencia de Allh es an superior, o sea, mayor que todo eso.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

( yy_ 1u'tu 4 n=t =$#u t)o9$#u u$69$# y_ <9$# $pr't


y9$# }/u
Oh Profeta! Combate a los incrdulos y a los hipcritas, y
s severo con ellos. Su morada ser el Infierno. Qu mal
fin! (73)
Se refiere a que combata el Profeta a los incrdulos con los creyentes. De Ibn Masd: Combate a los hipcritas con tu mano, si no puedes, con tu lengua, y si no puedes, frnceles el ceo en sus rostros; y s severo con ellos. Es decir, ten el corazn duro y spero con
ellos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

/Sn=) yt/ (#x2u 39$# sy=x. (#9$s% s)s9u (#9$s% $t !$$/ =ts
9ur& r& H) (#s)t $tu 4 (#9$ot s9 $y/ (#yu
*s 4 &#s &!uu !$#
4 tzF$#u $u9$# $V9r& $/#xt !$# 5jy (#9utGt )u ( ; #Zyz 7t (#/Gt
9t u <c<u F{$# m; $tu
Juran por Allh que no dijeron nada, y he aqu que dijeron
palabras de incredulidad, y as renegaron despus de haber
aceptado el Islam. Ansiaron lo que no pudieron lograr; y no
podan reprochar otra cosa sino que Allh y Su Mensajero
les agraciaron con Su favor. Mejor sera que se arrepintieran, porque si no lo hacen, Allh les infligir un doloroso

314

Compendio del Tafsr Al-Qurub

castigo en esta vida y en la Otra, y no tendrn en la Tierra


protector ni defensor alguno. (74)
Juran por Allh que no dijeron nada. Se relat que esta aya se revel por Al-uls
ibn Suwaid ibn a-mit y Wada ibn bit: Hablaron mal del Profeta y dijeron: Por Allh!
Si Muammad es veraz por encima de nuestros hermanos, los mejores jefes y seores, nosotros somos entonces peores que los burros; entonces le dijo mir ibn Qais: Claro que s! Por
Allh, que Muammad es veraz, digno de veracidad! Y t eres el peor de los burros. As que
inform mir de ello al Profeta ; y vino Al-uls jurando por Allh ante el minbar del Profeta que mir era un mentiroso, y jur mir que lo haba dicho, y dijo: Oh Allh, revela
algo a tu Profeta a-deq! Y se revel. Dijo Muhid: Cuando a Al-uls le dijo su compaero: Informar al Mensajero de Allh de lo que has dicho, lo quiso matar, pero no lo hizo
porque se vio incapaz de ello. Dijo: Esa es la indicacin de Su dicho: Ansiaron lo que no pudieron lograr.
Y he aqu que dijeron palabras de incredulidad. Dijo Al-Quair: Las palabras de incredulidad fueron las ofensas al Profeta y las injurias al Islam; y as renegaron despus de
haber aceptado el Islam. Y esa es la prueba de que los hipcritas son incrdulos, como en Su
dicho rotundo:

(3- ( )
)

Eso es porque renegaron despus de haber


credo y sus corazones fueron sellados. (Los
Hipcritas-63:3)

La ya tambin indica que el kufr o la incredulidad es por todo lo que contradice la ratificacin (tadq) y el conocimiento, y aunque el imn no sea ms que l ilha ill Allh, sin
otros dicho o hechos, excepto en el al; pues, se ha consensuado sobre el al lo que no se ha
consensuado sobre el resto de las leyes, porque han dicho todos: Quien se conozca por su incredulidad y despus lo ven haciendo el al en su tiempo hasta rezar muchas oraciones, pero
sin que sepan de l ratificacin de ello con la lengua, se dictamina para l la fe; sin embargo,
no se ha dictaminado en el ayuno y el Zak de la misma forma.
Ansiaron lo que no pudieron lograr. Se refiere al propsito de los hipcritas de matar al Profeta la noche de Al-Aqaba en la expedicin de Tabk. Eran doce hombres que
nombr el Mensajero de Allh , contndolos uno por uno. Dijo uaifa: Pregunt al Mensajero de Allh : Por qu no envas emisarios contra ellos para matarlos? Dijo: Detesto que
digan [de m] los rabes: Cuando tuvo xito con sus compaeros, se dedic a matarlos; ms
bien, Allh se bastar para ellos con Dubaila. Preguntaron: Oh Mensajero de Allh! Qu es
Dubaila? Dijo: Es una brasa del Infierno que se le pondr sobre las arterias del corazn de
uno de ellos hasta que fallezca.
Y no podan reprochar otra cosa sino que Allh y Su Mensajero les agraciaron con
Su favor. Es decir, no podan reprochar nada. Pidieron un precio de sangre y el Mensajero de
Allh dictamin a su favor; segn Ikrima fue una cantidad de doce mil; y se dijo que el asesino fue un esclavo de Al-uls. Dijo Al-Kalb: Antes de la llegada del Profeta vivan en la
miseria, ni montaban a caballo ni se hacan con el botn; y cuando lleg a ellos el Profeta le

315

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

pidieron el favor de los botines. Y hay un dicho famoso: Teme el mal de aquel a quien hiciste
el bien! Dijo Al-Quair Ab Nar: Preguntaron a Al-Baal: Encuentras en el Libro de Allh:
Teme el mal de aquel a quien hiciste el bien? Dijo: S!: Y no podan reprochar otra cosa
sino que Allh y Su Mensajero les agraciaron con Su favor.
Mejor sera que se arrepintieran. Se relat que Al-uls se levant cuando se revel
la ya, pidi perdn y se arrepinti. Esto da prueba del arrepentimiento del incrdulo que
oculta su incredulidad y manifiesta su fe; y eso es lo que llaman los fuqah como az-zindq
(maniqueo). Y sobre eso hay diferencias entre los ulemas: fi dice que se acepta su tauba,
mientras que Mlik dice que la tauba de az-zindq no se conoce, porque manifiesta la fe y oculta la incredulidad, y no se sabe su fe, excepto por lo que dice; entonces, cuando se ve descubierto y dice: Me arrepiento! Su estado no cambia con respecto al que tena antes; pues, si
acude por s mismo a nosotros arrepentido, antes de ser descubierto, se acepta su tauba. Y esa
es la referencia de la ya, y Allh sabe ms; porque si no lo hacen, o sea, y se apartan de la fe
y el arrepentimiento; Allh les infligir un doloroso castigo en esta vida y en la Otra, en
esta vida con la muerte, y en la Otra con el Fuego; y no tendrn en la tierra protector ni defensor alguno, es decir, nadie que impida el castigo ni les ayude.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

z t3us9u s%os9 &#s $o9s?#u s9 !$# yyt ]u *


(#9u s?u / (#=r2 &#s i 9s?#u !$n=s ts=9$#
$y/u tu $t !$# (#n=zr& !$y/ ts)=t t 4n<) 5=% $]%$x z:s)r's
r&u 1uftu n=t !$# r& (#s>t s9&r /3t (#$2
>9$# =t !$#
Los hay que pactaron con Allh: Si nos da de Su favor, daremos con generosidad y seremos rectos. (75) Pero cuando
les dio de Su favor, se aferraron a ello con avaricia y dieron
la espalda desentendindose. (76) La hipocresa persistir
en sus corazones hasta el Da en que se encuentren con l,
porque faltaron a Allh en lo que Le haban prometido y
mintieron. (77) Acaso no saban que Allh conoca sus secretos y confidencias, y que Allh es Quien conoce perfectamente las cosas ocultas?. (78)
Los hay que pactaron con Allh. De Umma al-Bhil se transmiti que alaba ibn
ib al-Anr, dijo al Profeta : Pide a Allh que me aprovisione de riqueza! Dijo el Profeta
: Ay de ti, oh alaba! Un poco que recibas con agradecimiento es mejor que mucho y no
puedas cumplir con su derecho. Despus volvi por segunda vez y dijo el Profeta : No te

316

Compendio del Tafsr Al-Qurub

complacera ser como el Profeta de Allh, pues si quisiera tener las montaas de oro, las tendra?. Dijo: Por Aquel que te ha enviado con la verdad, si pidieras a Allh y me aprovisionara
de riqueza, dara a cada uno su derecho! Entonces, pidi para l el Profeta ; tuvo pues rebaos de ovejas y se multiplicaron como se multiplican los gusanos; Medina se le qued estrecha
y se alej de ella para vivir en uno de sus valles, de tal forma que haca el al de uhr y ar en
ama, y dej el resto; despus crecieron an ms los rebaos y se multiplicaron tanto que
dej los alawt, excepto el umua; pero sigui aumentando y finalmente tambin lo dej;
dijo el Mensajero de Allh : Ay alaba! (tres veces). Despus se revel:

(103-( )
)

Toma de sus riquezas adaqa: con ella los limpiars y purificars. (El Arrepentimiento9:103)

Entonces, envi el Mensajero de Allh a dos hombres a recaudar la adaqa siendo


el Zak obligatorio y les dijo: Pasar por alaba y por fulano un hombre de Ban Sulaim
y tomad la adaqa de ambos. Acudieron pues a alaba y le leyeron el escrito del Mensajero
de Allh ; y dijo: Esto no es ms que la hermana del izia! Partid hasta que terminis y
despus volvis! (el ad). Dijo Ibn Abdelbar que fue por alaba ibn ib por el cul se
revel la ya: Los hay que pactaron con Allh.
Si nos da de Su favor, daremos con generosidad. Aqu hay una indicacin para que
quien dice: Si poseo esto y aquello, ser adaqa; pues le obligar. Eso segn lo dicho por Ab
anfa; mientras que fi dice que no le obliga, como en el ad del Mensajero de Allh :
No hay promesa que valga para el hijo de dam en aquello que no posee, ni liberacin de un
esclavo que no tiene, ni divorcio de quien no tiene.
Pero cuando les dio de Su favor, se aferraron a ello con avaricia. Es decir, fueron
avaros, no dando su derecho de la adaqa ni gastando en hacer el bien; y dieron la espalda,
a la obediencia a Allh no pagando el Zak; desentendindose, del Islam.
La hipocresa persistir en sus corazones. Es decir, Allah, el Altsimo, les infundi la
hipocresa en sus corazones; hasta el Da en que se encuentren con l.
La hipocresa, cuando est en el corazn es incredulidad, y si est en las acciones es
desobediencia. Dijo el Profeta : Hay cuatro cosas que quien las tenga le hacen un puro
hipcrita, y quien tenga alguna de ellas, tendr una caracterstica de la hipocresa hasta que la
abandone: cuando se le confa algo traiciona; cuando habla miente; si pacta no cumple; y si
porfa escandaliza. Dijo un grupo sobre la interpretacin del ad que eso era especfico para
los hipcritas del tiempo del Mensajero de Allh ; y se basan en lo que relat Muqtil que
Ibn Umar e Ibn Abbs dijeron: Fuimos al Mensajero de Allh que estaba con gente de sus
compaeros y le dijimos: Oh Mensajero de Allh! T has dicho: Hay tres cosas que quien las
tenga es un hipcrita, aunque ayune y rece y pretenda [con ello] ser creyente: Cuando habla
miente, si promete no cumple, y si se confa en l traiciona; y el que tenga una de ellas, tendr
un tercio de la hipocresa; entonces, hemos pensado que no estamos libres de ellas, o de alguna de ellas, y hay mucha gente que tampoco est libre de ellas. Dijo: Sonri el Mensajero de
Allh y dijo: No son esas cosas para vosotros, sino que me he referido con ellas a los hip-

317

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

critas concretamente, como se ha referido a ellos especficamente Allh en Su Libro, cuando


dije: cuando habla miente, sino que se refiere al dicho de Allh?:



(1- ( )

Cuando vienen a ti los hipcritas, dicen: Atestiguamos que t eres el Mensajero de Allh.
Allh sabe que t eres Su Mensajero y Allh
atestigua que los hipcritas son mentirosos.
(Los Hipcritas-63:1)

Acaso sois vosotros as? Dijimos: No! Dijo: Entonces, no tenis porque arrepentiros de eso. En cuanto a mi dicho: cuando promete no cumple, se refiere a lo que me revel
Allh: Los hay que pactaron con Allh: Si nos da de Su favor; Acaso sois vosotros as?
Dijimos: No! Por Allh que si hubiramos pactado con Allh, habramos cumplido. Dijo: No
tenis pues responsabilidad de ello. En cuanto a mi dicho: si se confa en l traiciona, eso es
lo que Allh me revel:

(72- ( )




)

Ciertamente, propusimos la responsabilidad a


los cielos, la tierra y las montaas. (Los Partidos-33:72)

Pues, cada persona es responsable de su Dn: el creyente toma el gusl por impureza ritual en secreto y en pblico [y el hipcrita eso no lo hace nada ms que en pblico]. Vosotros
tambin? Dijimos: No! Dijo: No tenis pues responsabilidad de ello.
Acaso no saban que Allh conoca sus secretos y confidencias? Eso es una recriminacin; pues dado que l lo saba, les har pagar por ello.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

%!$#u Ms%y9$# t9$# z h9$# =t %!$#


#xt m;u ] !$# ty ] tyts y_ ) tgs
9r& >

Quienes hablan mal de los creyentes que dan voluntariamente, y de los que no encuentran qu dar salvo con un
gran esfuerzo, y se burlan de ellos. Allh se burlar de ellos y
tendrn un castigo doloroso. (79)
Esto es tambin una de las caractersticas de los hipcritas. Dijo Qatada: Quienes
hablan mal, son maledicientes y detractores. Esto fue porque Abderramn ibn Auf dio

318

Compendio del Tafsr Al-Qurub

una adaqa de la mitad de su dinero: tena un total de ocho mil, y dio una adaqa de cuatro
mil. Dijo una gente: Qu fingimiento ms inmenso! Entonces, revel Allh: Quienes hablan
mal de los creyentes que dan voluntariamente. Y vino un hombre de los anr con medio
hatillo de dtiles para darlo de adaqa y dijeron: Esto no va a satisfacer a Allh! Y Allh, Poderoso y Majestuoso, revel: Y de los que no encuentran qu dar salvo con un gran esfuerzo,
y se burlan de ellos.
Allh se burlar de ellos. Es decir, se burlar de ellos porque los conducir al Fuego.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 m; !$# tt n=s Zs t7y m; tGn@ ) m; tGn@ r& m; tG$#


$#u 3 &!uu !$$/ (#x2 r'/ y79s
t)x9$# ts)9$# u !
Es igual que pidas perdn por ellos o no; pues aunque pidieras perdn para ellos setenta veces, Allh no los perdonara. Eso porque han renegado de Allh y de Su Mensajero, y
Allh no gua a la gente depravada. (80)
Es igual que pidas perdn por ellos o no. Vendr su aclaracin en Su dicho:

(84-( )

)

No reces nunca por ninguno de ellos que haya


muerto. (El Arrepentimiento-9:84)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#pg r& (#x.u !$# u y#n=z y)y/ =y9$# yys


xr& zyy_ $t % 3 hpt:#$ (#s? (#9$s%u !$# 6y r&u ;ur'/
ts)t (#%x. 9 4 #vym
Se alegraron de haberse quedado atrs en sus asientos,
contrariando las rdenes del Mensajero, y se negaron a
contribuir y luchar por la causa de Allh, y dijeron: No marchis con este calor. Diles: El calor del fuego del Infierno es
mucho ms intenso an, si lo comprendierais. (81)
Se alegraron de haberse quedado atrs en sus asientos. Es decir, Allh los retuvo y
los frustr; o los contuvieron el Mensajero de Allh y los creyentes cuando supieron que se
mostraban remisos al ihd; y esto fue en la expedicin de Tabk; y dijeron: No marchis
con este calor; es decir, se dijeron eso unos a otros. Diles: El calor del fuego del Infierno.

319

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Diles, oh Muammad, el fuego del ahannam O sea, quien abandone el mandato de Allh,
se expondr a ese fuego.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

yy_ *s t73t (#%x. $y/ L!#ty_ #ZVx. (#37u9u W=s% (#3ysu=s


s9u #Yt/r& zt (#_rB 9 )s l=9 x8xtG$$s ]i 7x!$s 4n<) !$#
t=s:$# yt (#%$$s ;s tr& )9$$/ Fu /3) ( #t zt (#=Fs)?
As pues, que ran un poco, que ya llorarn mucho como
pago por lo que se buscaron. (82) Y si Allh te devuelve a un
grupo de ellos, y te piden permiso para salir, di: No saldris
conmigo, ni lucharis contra el enemigo junto a m. Estuvisteis satisfechos de haberos quedado en casa la primera vez,
as que quedaos tambin ahora con los que se quedan
atrs. (83)
As pues, que ran un poco, en este mundo; que ya llorarn mucho, en el Infierno.
Dijo el Mensajero de Allh : Por Allh! Si supierais lo que yo se, reirais poco y llorarais
mucho; saldrais a los caminos suplicantes a Allh, el Altsimo, diciendo: Ojal fuera yo un
rbol que se corta! Es decir, sin responsabilidad alguna.
Y si Allh te devuelve a un grupo de ellos. Es decir, de los hipcritas, porque no todos
los que estaban en Medina eran hipcritas; entre ellos haba quienes tenan excusa y quienes
no; despus los perdon y acept su arrepentimiento.
Estuvisteis satisfechos de haberos quedado en casa la primera vez, as que quedaos
tambin ahora con los que se quedan atrs. Dijo Al-asan: Es decir, quedaos con las mujeres y los hombres dbiles.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$$/ (#xx. ) ( 9s% 4n?t )s? u #Yt/r& |N$ ]i 7tnr& #n?t e|? u
)s u (#?$tu &!uu
No reces nunca por ninguno de ellos que haya muerto ni
permanezcas en pie ante su tumba: renegaron de Allh y de
Su Mensajero, y murieron en esa iniquidad suya. (84)
Se relat que esta ya se revel por el asunto de Abdullh ibn Ubai ibn Sall y el al
del Profeta por l: Se relat de Anas ibn Mlik que cuando el Profeta se adelant para
rezar por l, acudi ibrl y le tir de su ropa recitndole: No reces nunca por ninguno de

320

Compendio del Tafsr Al-Qurub

ellos que haya muerto. Entonces, se retir el Mensajero de Allh y no rez por l. En otro
relato de Ibn Abbs, dijo: Rez el Mensajero de Allh por l y despus se retir; transcurrido un corto espacio de tiempo se revel la ya mencionada. Dijo Ibn Umar: Cuando muri
Abdullh ibn Sall, fue su hijo Abdullh al Mensajero de Allh y le pidi que le diera su
camisa para ponrsela a su padre como sudario; entonces se la dio y despus le pidi que rezara por l; cuando se dispona en pie a rezar por l, se levant Umar, y cogindole de la ropa, le
dijo: Oh Mensajero de Allh! Vas a rezar por l cuando te lo ha prohibido Allh? Le contest
el Mensajero de Allh : Allh, el Altsimo, me ha dado a elegir; pues ha dicho:

(80- ( )


)

Es igual que pidas perdn por ellos o no; pues


aunque pidieras perdn para ellos setenta veces. (El Arrepentimiento-9:80)

Y pedir ms de setenta veces. Dijo: l era hipcrita. As que rez el Mensajero de


Allh por l, y Allh, el Altsimo, revel: No reces nunca por ninguno de ellos que haya
muerto ni permanezcas en pie ante su tumba. Y abandon entonces la oracin por ellos.
Segn nuestros ulemas, en la ya hay una prueba textual de la prohibicin de rezar por
los incrdulos.
Cuando se hace la oracin del difunto, el imm se sita a la altura de la cabeza en el caso del hombre, y a la altura de los muslos en el caso de la mujer. Y la sunna son cuatro takbirt, primero la recitacin del Ftia, despus el al por el Profeta , y las peticiones para el
muerto. De Ubai ibn Kab se transmiti que dijo el Mensajero de Allh : Ciertamente, los
ngeles han rezado por el hijo de Adam, pues han hecho cuatro takbirt y han dicho: Esta es
vuestra sunna, oh hijos de dam. Y en el sal del anza no hay recitacin, segn la escuela
de Mlik, Ab anfa y A-aur, por el dicho del Profeta : Si rezis por un muerto, haced
peticiones sinceras para l; mientras que segn afi, Amed y otros, se recita el Ftia, por
el dicho del Profeta : No hay sal, excepto con el Ftia del Libro.
Ni permanezcas en pie ante su tumba. El Profeta sola quedarse de pie junto a la
tumba del difunto cuando era enterrado, y peda la firmeza para l.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t,ys?u $u9$# $p5 u5jy r& !$# $y) 4 s9r&u ;ur& y77f? u
yt (#y_u !$$/ (##u r& u Ms9& !#s)u t2 u r&
ts)9$# y 3t $ts (#9$s%u 9$# (#9'& y7txtG$# &!u
Y que ni sus riquezas ni sus hijos te asombren; Allh slo
quiere castigarlos a travs de ellos en esta vida y que mueran en la incredulidad. (85) Y cuando se revela un sura en el
que se les ordena creer en Allh y luchar junto a Su Mensaje-

321

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

ro, los ms ricos de ellos se excusan y dicen: Djanos estar


con los que se quedan! (86)
Y cuando se revela un sura. Respondieron de buen grado los creyentes, y presentaron sus excusas y pretextos los hipcritas; Djanos estar con los que se quedan!, o sea, con
los incapacitados para salir de expedicin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s)t s 5=% 4n?t y7u #9#uy9$# yt (#3t r'/ (#u


s9'&u 4 r&u ;ur'/ (#yy_ yt (#t#u %!$#u 9$# 3s9
grB ;My_ m; !$# tr& ts=9$# y7s9'&u ( Vuy9$# s9
y9$# x9$# y79s 4 $p t$#yz yF{$# $pJtrB
Estn satisfechos de quedarse con los que se tienen que
quedar; sus corazones han sido sellados y no comprenden.
(87) Sin embargo, el Mensajero y quienes creen en l contribuyen con sus bienes y luchan. Para sos sern los mejores bienes, y sos sern quienes triunfen. (88) Allh les ha
preparado jardines por cuyos suelos corren los ros, en los
que estarn eternamente: ese es el triunfo inmenso. (89)
Estn satisfechos de quedarse con los que se tienen que quedar. Es decir, con las
mujeres, los nios y los hombres que tienen excusa. Sin embargo, el Mensajero y quienes
creen en l contribuyen con sus bienes y luchan. Esta es la descripcin de Allh, el Altsimo,
sobre los muhidn; para sos sern los mejores bienes, o sea, las mujeres ms hermosas y
bellas (al-isn); como lo prueba Su dicho:

(70- ( ) )

Y tambin habr mujeres virtuosas y hermosas (isn). (El Misericordioso-55:70)


Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

&s!uu !$# (#/xx. t%!$# yys%u m; ts9 >#{F{$# tjy9$# u!%y`u


9r& >#xt ] (#x2 t%!$# =y 4
A los beduinos que se presentaron pidindote permiso para quedarse sin excusa vlida, y a los que desmintieron a
Allh y a Su Mensajero y se quedaron sin excusarse siquiera,

322

Compendio del Tafsr Al-Qurub

a esos incrdulos Allh les infligir un castigo doloroso.


(90)
A los beduinos que se presentaron pidindote permiso para quedarse sin excusa vlida. Significa que sus pretextos eran mentira, y por ello hay una dura recriminacin para
ellos, como sola decir Ibn Abbs: Que Allh maldiga a los que se excusan con mentiras! En
realidad no tenan excusa vlida para quedarse; porque ellos vinieron para que se les diera
permiso, y si hubieran sido de los dbiles, enfermos y de los que no tenan qu gastar, no
habran necesitado pedir permiso.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$t gs %!$# n?t u 4yy9$# n?t u !$xy9$# n?t }9


4 96y s9$# n?t $t 4 &!uu ! (#s|t #s) ltym )
_r& I |M=% n=stG9 x8s?r& !$t #s) %!$# n?t u m x !$#u
$t (#gs r& $tym $!$# z s? r& (#9us? n=t 6=qr& !$t
t)
No hay falta en los dbiles, en los enfermos ni en los que
no tienen medios para gastar, si son sinceros con Allh y Su
Mensajero. No hay motivo para ir contra los bienhechores
y Allh es Perdonador, Compasivo. (91) Ni tampoco contra
aquellos que acuden a ti para que los lleves contigo, y les dices: No tengo medio de llevaros; y se alejan con los ojos
inundados de lgrimas por la tristeza de no tener nada que
dar. (92)
No hay falta en los dbiles, en los enfermos ni en los que no tienen medios para gastar. Es decir, porque verdaderamente se vean incapacitados para la expedicin del ihd, ya
sea fsica o econmicamente; como en Sus dichos:

(286- ( ) )

Allh no carga a nadie con ms de lo que pueda soportar. (La Vaca-2:286)


)
(61-( )

No hay inconveniente para el ciego, el lisiado,


o el enfermo. (La Luz-24:61)

323

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Relat Ab Dud, de Anas, que dijo el Mensajero de Allh : Habis dejado en Medina gente que aunque hayis andado caminos y hayis hecho gastos y atravesado valles, ellos
estaban con vosotros. Dijeron: Oh Mensajero de Allh! Cmo pueden estar con nosotros
estando en Medina? Dijo: Los ha retenido la excusa!
Si son sinceros con Allh y Su Mensajero. Es decir, sin han conocido la Realidad de
Allh, han amado a Sus auliy y aborrecido a Sus enemigos. Dijeron los ulemas: Excus Allh,
glorificado sea, a los compaeros de las excusas y la paciencia que han soportado los corazones; pues sali Ibn Umm Maktm hacia Uud y pidi que le dieran la bandera; la cogi Muab ibn Umair, lleg un hombre de los incrdulos y golpe la mano que sostena la bandera y
se la cort, entonces la cogi con la otra mano y se la cort tambin, entonces la cogi contra
su pecho y recit:

(144- ( )

)

Muammad no es sino un mensajero antes del


cual ya hubo otros mensajeros. (La Familia de
Imrn-3:144)

Dijeron los ulemas: La sinceridad para con Allh es la creencia en Su Unidad y Su descripcin con Sus atributos divinos, y la exencin de toda imperfeccin. Y la sinceridad para
con Su mensajero es la creencia en la veracidad de su Profeca, y el firme propsito de obedecer su mandato y abstenerse de sus prohibiciones: seguir a quien le haya seguido fielmente, y
enemistarse con quien se haya enemistado con l; amarle y amar a la gente de su casa; seguir
su sunna y revivirla despus de su muerte, investigando sobre ella hasta entenderla; difundirla, llamando a ella, y adornarse con sus nobles virtudes.
No hay motivo para ir contra los bienhechores y Allh es Perdonador, Compasivo.
Esta ya es la base de la inmunidad frente al castigo para todo bienhechor.
Ni tampoco contra aquellos que acuden a ti para que los lleves contigo, y les dices:
No tengo medio de llevaros. Se relat que la ya se revel segn dijo Al-asan - por Ab
Ms y sus compaeros, que acudieron al Profeta para que los llevara consigo, pero l se
enoj diciendo: Por Allh que no os llevo ni tengo medios para llevaros!, y se volvieron llorando; entonces los llam el Mensajero de Allh y les dio algunos camellos. Y le dijo Ab
Ms: Pero, es que no has jurado, oh Mensajero de Allh? Es decir, que no nos llevaras. Dijo: Verdaderamente, si Allh quiere, cuando he hecho un juramento y veo que hacer otra cosa
es mejor que la que he jurado hacer, hago la que es mejor y pago la expiacin del juramento.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#3t r'/ (#u 4 !$ur& u ttFo %!$# n?t 69$# $y) *


#s) 3s9) tFt tn= t s 5=% 4n?t !$# yt7su #9#uy9$# yt
4 2$t6zr& !$# $tr'6t s% 6s9 s9 (#tGs? % 4 s9) Fy_u

324

Compendio del Tafsr Al-Qurub

3m7ts yy9$#u =t9$# =t 4n<) t? O &!uu 3n=yt !$# uzyu


t=ys? F. $y/
Sin embargo, s hay razn para ir contra quienes te piden
dispensa siendo ricos. Estn satisfechos de quedarse con los
que se tienen que quedar. Allh ha sellado sus corazones y
no saben. (93) Cuando volvis a ellos, se excusarn ante vosotros. Di: No nos deis excusas, no os creemos. Allh nos ha
informado sobre vosotros. Allh ver vuestros actos as como Su Mensajero. Luego seris devueltos a Quien conoce lo
oculto y lo manifiesto; y l os informar de lo que hacais.
(94)
Sin embargo, s hay razn. Es decir, s hay castigo; Allh ha sellado sus corazones y no saben, refirindose a los hipcritas, y repite su mencin como una advertencia firme
sobre el cuidado y la precaucin contra el mal que producen sus acciones.
Cuando volvis a ellos, se excusarn ante vosotros, o sea, los hipcritas; Di: No nos
deis excusas, no os creemos. Allh nos ha informado sobre vosotros, es decir, nos ha informado de vuestros secretos; Allh ver vuestros actos as como Su Mensajero, en lo que apelis; luego seris devueltos a Quien conoce lo oculto y lo manifiesto; y l os informar de lo
que hacais. Es decir, os compensar de acuerdo a vuestras acciones.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

) ( ]t (#r's ( ]t (#F9 s9) F6n=s)$# #s) 6s9 !$$/ t=suy


73t (#$2 $y/ L!#ty_ yy_ 1u'tu ( _
Os jurarn por Allh cuando hayis regresado para que los
dejis tranquilos. Apartaos de ellos! Son inmundicia, y su
morada ser ahannam como pago por lo que hicieron. (95)
Os jurarn por Allh cuando hayis regresado, de Tabk; para que los dejis tranquilos, y no los recriminis. Dijo el Mensajero de Allh cuando lleg de Tabk: No os sentis con ellos ni les hablis. Son inmundicia. Es decir, sus acciones son repugnantes e inmundas; y su morada ser ahannam, o sea, su casa y residencia.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

325

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

t 4yt !$# *s ]t (#|s? *s ( ]t (#|tI9 6s9 t=ts


(#n=t r& y_r&u $]%$xu #\2 xr& >#{F{$# )x9$# s)9$#
3ym =t !$#u 3 &!u 4n?t !$# ttr& !$t yn
Os juran para que estis complacidos con ellos: pero si vosotros os complacis con ellos, ciertamente, Allh no se
complace con la gente depravada. (96) Los beduinos son los
ms recalcitrantes en la incredulidad y la hipocresa, y los
ms dados a ignorar los lmites que Allh ha revelado a Su
Mensajero. Allh es Omnisciente y Sabio. (97)
Os juran para que estis complacidos con ellos. Jur Abdullh ibn Ubai que no se
quedara rezagado del Mensajero de Allh la prxima vez, y pidi que se complaciera de l.
Los beduinos son los ms recalcitrantes en la incredulidad y la hipocresa. Despus
de que Allh haya mencionado los estados de los hipcritas de Medina, menciona a los que
estn fuera de ella y en representacin de ellos a los beduinos; y ha dicho que su incredulidad
es ms empecinada an. Dijo Qatda: Porque estn ms lejos del conocimiento de la sunna; y
se ha dicho tambin, porque tienen el corazn ms duro, el habla ms seco, el carcter ms
rudo, y ms apartado de escuchar la Revelacin (At-Tanzl).
Cuando sucedi eso, y se vieron los indicativos de un grado bajo y mermado de los beduinos con respecto a los dems, resultaron como consecuencia de ello tres normas: La primera es que no tenan derecho al botn, como dijo el Profeta en un ad de Buraida y recogido
en a Muslim refirindose a los beduinos: Despus llmalos para que se trasladen de
su casa a la de los muhirn, e infrmales que si lo hacen tendrn los mismos derechos y
obligaciones que ellos; pero si se niegan a mudarse, diles que sern como los beduinos de los
musulmanes y se les aplicar la ley de Allh lo mismo que se les aplica a los creyentes, y no
tendrn derecho a tomar parte del botn a menos que participen en el ihd con los musulmanes! La segunda es que el testimonio de la gente beduina (bdiya) no tiene validez frente
al de la gente de la ciudad, y esto supone la confirmacin de la acusacin. Pero fi dijo que
sera lcita si se considera un hombre justo y del que se est satisfecho. Y la tercera es que su
imamato con la gente de la ciudad est prohibido por su ignorancia de la sunna y su abandono
del umua; Ab Miylaz detest que un beduino hiciera de imm; y Mlik dijo que no hace de
imm el beduino aunque que sepa recitar ms; mientras que A-aur, fi y otros dicen que
el al tras el beduino es vlido.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t!#y n=t 4 t!#u$!$# /3/ /utItu $Ytt , $t Gt t >#{F{$# zu


=t y !$#u 3 9$#

326

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Entre los beduinos hay quienes consideran las limosnas


que dan son una imposicin, y esperan que seis azotados
por infortunios, pero ellos son quienes sufrirn las adversidades. Allh es Omnioyente, Omnisciente. (98)
Entre los beduinos hay quienes consideran las limosnas que dan son una imposicin. Es decir, consideran que lo que gastan en el ihd o en adaqa es una prdida y no esperan por ello recompensa; pero ellos son quienes sufrirn las adversidades, o sea, el castigo y la desgracia.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

BMt/% , $t Gtu zF$# u9$#u !$$/ t >#tF{$# u


y 4 ; t/% $p) Ir& 4 9$# Nun=|u !$# y
!$# ) 3 Fuqu !$# =z
m x
Y entre los beduinos los hay que creen en Allh y en el ltimo Da y dan limosna anhelando acercarse ms a Allh y
merecer las oraciones del Mensajero. Ciertamente, as es
como lograrn estar ms prximos a Allh, y l les introducir en Su misericordia; Allh es Perdonador, Compasivo.
(99)
Y de entre los beduinos los hay que creen en Allh y en el ltimo Da y merecer las
oraciones del Mensajero (alawt ar-rasl). Es decir, merecer su peticin de perdn por
ellos. Y los alawt pueden ser de varias clases: el al de Allh, Poderoso y Majestuoso, es la
misericordia, el bien y la bendicin (baraka); como en Su dicho:

(43-( )

)

l es quien os bendice, as como Sus ngeles.


(Los Partidos-33:43)
Y el al de los ngeles es el du o la invocacin, lo mismo que el del Profeta : como
dijo:

(103- ( )

Y pide por ellos, pues realmente tu oracin es


sosiego para ellos. (El Arrepentimiento-9:103)

Es decir, tu invocacin les da firmeza y tranquilidad.


Y l les introducir en Su misericordia. Es decir, su gasto por la causa de Allh les
acercar a Su misericordia.

327

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

9|m*/ t7?$# t%!$#u $|F{$#u tfy9$# z t9F{$# )69$#u


t$#yz yF{$# $ytFt rB fs? ;My_ m; tr&u t (#uu ]t !$#
y9$# x9$# y79s 4 #Yt/r& !$p
Allh se complace con los primeros que aceptaron el Islam
y emigraron, con aquellos que les auxiliaron y con los que le
siguieron en la rectitud. Y stos tambin se complacieron
con Allh, y l les ha reservado jardines por donde corren
los ros, donde morarn eternamente. ste es el triunfo
grandioso. (100)
Allh se complace con los primeros que aceptaron el Islam y emigraron, con aquellos
que les auxiliaron y con los que le siguieron con bien. Despus de mencionar los tipos de
beduinos, menciona a los emigrantes de Meca, los auxiliares de Medina, o sea, los aba y
tambin los seguidores de stos, los tbin.
El Qurn cita textualmente y preferentemente en mritos a los primeros musulmanes
de los emigrantes y los auxiliares: fueron los que rezaron hacia las dos quiblas, los que presenciaron el Pacto de Al-udaibiya, y los que estuvieron en Badr. En cuanto a la preferencia entre
ellos, destacan segn Ab Manr al-Bagdd los cuatro califas, despus, los seis hasta
completar los diez a los que se anunci su entrada en el Paraso (al-mubairn bil-anna);
despus los que estuvieron en Badr, y les siguen los compaeros de Uud, y despus la gente
del Pacto de Al-udaibiya.
Hay consenso entre los ulemas que quien primero se hizo musulmn fue Jadia, madre
de los creyentes (Umm al-muminn), segn se relat de Ibn Abbs y otros. El primero en
hacerse musulmn de los hombres fue Ab Bakr, de los nios Al, de los libertos Zaid ibn
riza, y de los esclavos Bill; Az-Zubair se hizo musulmn tras Ab Bakr siendo nio, a la
edad de ocho aos; y se relat que Al tena siete aos cuando se hizo musulmn.
Dijo Al-Bujr en su a: Quien de los musulmanes acompaara al Profeta o lo
viera, se considera de entre sus compaeros; sin embargo, se relat de Sad ibn al-Musaiyib
que l no considera ab nada ms que a quien hubiese estado con el Mensajero de Allh
un ao o dos, y participara con l en una gazwa (batalla) o dos.
Las cualidades de preferencia vienen expresadas en el ad a del Profeta : Nosotros los ltimos [en el tiempo] somos los primeros [en mrito] a pesar de que ellos recibieron el Libro antes que nosotros, y a nosotros se nos dio despus que a ellos; pues ese da suyo
[el viernes] en el que discreparon, Allh nos gui a l, a los judos maana [sbado] y a los
cristianos pasado maana [domingo]; pues el Profeta inform que a aquellos pueblos que
nos precedieron en el tiempo, los adelantamos nosotros en la fe, en acatar el mandato de
Allh, en la entrega incondicional a l, sin cambiar Su legislacin (ara) como hizo la gente
del Libro; y eso por la aprobacin de Allh para lo que decret y por Su facilidad a lo que Le

328

Compendio del Tafsr Al-Qurub

complaci; y nosotros no nos hubiramos guiado [por nosotros mismos], si Allh no nos
hubiera guiado.
Y con los que le siguieron en la rectitud. Es decir, los seguidores de los aba; como lo confirman Sus dichos:

(3-
( )
)

Y para otros que an no han venido. (El


umua-62:3)

)
( )
(10-

Y los que vinieron despus de ellos dicen: Seor nuestro! Perdnanos a nosotros y a nuestros hermanos que nos precedieron en la fe.
(La Reunin-59:10)

Los tbin (seguidores) fueron quienes acompaaron a los aba, y se consideran


como tales quienes se hicieron musulmanes despus de Al-udaibiya, como Jlid ibn alWald, Amr ibn al- y otros. Y los ms grandes de los tbin fueron los siete fuqah de la
gente de Medina: Sad ibn al-Musaiyib, Al-Qsem ibn Muammad, Urwa ibn az-Zubeir,
Jria ibn Zaid, Abu Salama ibn Abderramn, Abdullh ibn Utba ibn Masd y Suleimn
ibn Yasr.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

n?t (#tt uy9$# r& u ( t)o >#tF{$# i /3s9ym u


A>#xt 4n<) t O s? 5jyy 4 n=t tw ( /Sn=s? $xi9$#
8t
Entre los beduinos que habitan a vuestro alrededor hay
hipcritas y hay tambin gente de Medina que se mantiene
en la hipocresa. T no los conoces, pero Nosotros s los conocemos. Los castigaremos dos veces, y luego sern entregados a un castigo inmenso. (101)
Entre los beduinos que habitan a vuestro alrededor hay hipcritas. Es decir, gente
hipcrita: Muzaina, uhaina, Aslam, Guifr y Aaa; y hay tambin gente de Medina que se
mantiene en la hipocresa, es decir, que persistieron obstinadamente y no se arrepintieron;
T no los conoces, pero Nosotros s los conocemos, significa que t Muammad no conoces
el objetivo final de sus asuntos, sino que a Nosotros nos concierne su conocimiento; como en
Su dicho:

(60- ( ) )

329

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

No los conocis vosotros, pero Allh si los conoce. (Los Botines de Guerra-8:60)
Los castigaremos dos veces. Dijo Ibn Abbs: es decir, con las enfermedades en este mundo, y el castigo en el Otro; pues, la enfermedad es kaffra (expiacin) para el creyente,
mientras que la enfermedad para el incrdulo es castigo. Se ha dicho tambin que el primer
castigo se refiere al oprobio de los hipcritas puesto en evidencia por el Profeta , y el segundo es el castigo de la tumba. Segn Ibn Zaid, el primero se refiere a las desgracias de este
mundo en sus riquezas e hijos, y el segundo es el castigo de la tumba; y tambin puede ser uno
de los dos castigos a lo que se refiere Allh en Su dicho:

- -
)
(55- ( )

Que sus riquezas no te maravillen [], Allh


quiere castigarlos a travs de ellas en este
mundo. (El Arrepentimiento-9:55)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

r& !$# |t $hy tyz#uu $[s=| Wyt (#n=yz 5/ (#utI$# tyz#uu


m x !$# ) 4 n=t z>Gt
Y hay otros que reconocen sus faltas y juntan una obra
buena con otra mala. De stos Allh aceptar su arrepentimiento; ciertamente, Allh es Perdonador, Compasivo.
(102)
Y hay otros que reconocen sus faltas. Es decir, entre la gente de Medina y de quienes haba a su alrededor, hubo gente que reconoci sus faltas, y otros que tenan esperanza en
el veredicto de Allh para ellos como l quisiera; as pues, la primera mitad se considera que
eran hipcritas, pero que no se obstinaron en la hipocresa y se hicieron creyentes.
Dijo Ahab, de Mlik, que la ya se revel por el asunto de Ab Lubba y sus compaeros, pues dijo al cometer la falta: Oh Mensajero de Allh! Voy junto a ti y me despojo de mi
riqueza? Dijo: Te bastar dar de eso un tercio, pues dijo Allh, el Altsimo:

(103-( )
)

Toma de sus riquezas adaqa, con ella los limpiars y purificars. (El Arrepentimiento9:103)

La mayora cree que se revel por el asunto de los que se quedaron atrs sin ir a la expedicin de Tabk, y se ataron a las columnas de la mezquita de Medina como hizo Ab Lubba, y prometieron por Allh no soltarse hasta que fuese el Mensajero de Allh quien los sol-

330

Compendio del Tafsr Al-Qurub

tara y se complaciera de ellos; y dijo el Profeta : Y yo juro por Allh que no los soltar ni los
excusar, hasta que me sea ordenado soltarles, pues se apartaron de m y se quedaron atrs de
la expedicin con los musulmanes. Entonces, Allh revel esta ya. Y cuando fue revelada,
envi el Mensajero de Allh a un emisario para que los soltara y los dispensara. Al ser soltados le dijeron: Mensajero de Allh! Estas son nuestras riquezas que nos han hecho alejarnos
de ti, dadlas como adaqa por nosotros, para purificarnos y pide el perdn para nosotros. Dijo:
No se me ha ordenado tomar nada de vuestras riquezas. Entonces, Allh revel: Toma de
sus riquezas adaqa.
Relat Al-Bujr, de Samura ibn undab, que dijo el Mensajero de Allh : Vinieron a
m dos por la noche y me llevaron con ellos a una ciudad construida con adobes de oro y de
plata; nos recibieron en ella hombres con la mitad de sus facciones ms bellas que jams
hayas visto y con la otra mitad las mas feas que hayas visto. Les dijeron estos dos: Id a aquel
ro y sumergiros en l! As lo hicieron y regresaron a nosotros habiendo desaparecido de ellos
aquel feo aspecto, tomando el aspecto ms hermoso; y me dijeron: Este es el jardn del Edn y
aquella es tu casa; y dijeron a continuacin: En cuanto a la gente cuya mitad era hermosa y la
otra mitad fea, eran aquellos que haban mezclado acciones justas con otras malas, y Allh los
perdon.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

s3y y7s?4n=| ) ( n=t e|u $p5 j.t?u ds? Zs%y| ;ur& {


=t y !$#u 3 ;
Toma de sus riquezas adaqa, y con ella los limpiars y los
purificars. Y pide por ellos: pues realmente tu oracin es
sosiego para ellos. Y Allh es Omnioyente, Omnisciente.
(103)
Toma de sus riquezas adaqa. Hay diferencias sobre esta adaqa que se manda tomar: unos dicen que se refiere a la adaqa obligatoria, y otros que es especfica sobre quien se
ha revelado, pues, el Profeta tom de ellos un tercio de su riqueza, sin ser eso nada del Zak
obligatorio. Esto supone que la interpelacin en el Qurn a veces se dirige a toda la Umma en
general, como en Sus dichos:

(6-( )

Vosotros que creis! Cuando vayis a hacer el


al. (La Mesa Servida-5:6)

(183- ( )

)

Vosotros que creis! Se os ha prescrito el ayuno. (La Vaca-2:183)

331

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Y en otras ocasiones, la interpelacin es especfica para cada caso, y sin que participe
nadie ms, ni por el sentido explcito de la expresin ni por su significado; como en Sus dichos:

(79- ( )
)

Y vela parte de la noche como un acto voluntario para ti. (El Viaje Nocturno-17:79)

(50- ( ) )

Esto es exclusivo para ti [Muammad]. (Los


Partidos-33:50)

Mientras que en otras la interpelacin es especfica por el sentido explcito de la expresin, pero de hecho participa toda la Umma por el significado implcito de la misma; como en
Sus dichos:

(78-( )
)

Establece el al desde que el sol comienza a


declinar. (El Viaje Nocturno-17:78)

(98-( ) )

Y cuando te dispongas a recitar el Qurn, refgiate en Allh. (Las Abejas-16:98)

(102-( ) )

Y cuando ests con ellos y les dirijas el al.


(Las Mujeres-4:102)
As pues, todo aquel sobre el que el sol comienza a declinar es interpelado para que establezca el al, en la ya mencionada; como tambin lo es para que pida el refugio de Allh
todo aquel que recita el Qurn; as como quien se disponga a dirigir el al en esas circunstancias.
Y de esta misma tercera clase de interpelacin precisamente, es el dicho de Allh: Toma de sus riquezas adaqa, con ella los limpiars y los purificars.
De sus riquezas. Es conocido entre los rabes considerar como riqueza todo aquello
que se posee como objeto de comercio; segn el dicho del Mensajero de Allh : Dir el hijo
de dam: Mi riqueza, mi riqueza! Y no tendr ms riqueza que lo que se comi y se le agot,
lo que visti y se descompuso, o lo que dio de adaqa y le llev a buen fin.
El Profeta hizo obligatorio el Zak sobre los animales de cra en rebao, los cereales,
y el dinero, sin diferencia alguna de opinin, no as sobre los caballos y el resto de mercaderas; y sern mencionados los caballos y la miel en el sura de Las Abejas in Allh. De Ab
Sad se transmiti que dijo el Profeta : No se da adaqa por una cantidad inferior a cinco
awsaq (60 a); ni tampoco por menos de cinco onzas; ni tampoco por menos de cinco camellos. Ya se ha hablado ampliamente del Zak sobre el grano y lo que hace crecer la tierra en el
sura de Los Rebaos; sobre los minerales en el sura de La Vaca; y sobre las joyas en este sura.
Y coinciden los ulemas en que la onza (quya) equivale a cuarenta dirhams; de manera que si
un musulmn libre est en posesin de doscientos dirhams de plata acuados durante un ao

332

Compendio del Tafsr Al-Qurub

completo, le es obligatorio dar la adaqa correspondiente por ellos, que ser el dos y medio
por ciento, o sea, cinco dirhams. Y es condicin indispensable el transcurso del ao completo,
por el dicho del Profeta : No hay Zak en la riqueza sobre la que no haya transcurrido un
ao [de posesin]. En cuanto al Zak por el oro, coinciden los ulemas en que si son veinte
dinares, que equivalen a doscientos dirhams, o ms, ser obligatorio el Zak por ellos; y eso es
por el ad de Al, Ibn Umar, y ia, que el Profeta sola tomar de cada veinte dinares
medio dinar, o sea, uno de cada cuarenta.
En lo que respecta al Zak por los camellos, por cada cinco se ha de dar una cabra, por
consenso de la Umma; y la adaqa por los animales de cra en rebao viene aclarada en el escrito hecho por Ab Bakr a Anas cuando le envi a Barain.
Y pide por ellos; pues realmente tu oracin es sosiego para ellos. Y Allh es Omnioyente, Omnisciente. Por el hecho de recibir cada imm la adaqa debe pedir la bendicin de
Allh (baraka) para el que la da; como sola hacer el Mensajero de Allh a algunos de los
aba, para tranquilidad y alegra de sus corazones; como, por ejemplo: Allhumma al-li
aleihim; Allhumma alli al li Ab Auf.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# r&u Ms%y9$# {'tu $t7 t st/G9$# t7)t u !$# r& (#n=t s9r&
m9$# >#G9$# u
Acaso no saben que Allh acepta el arrepentimiento de Sus
siervos y sus adaqt, y que Allh es el Indulgente, el Compasivo? (104)
Acaso no saben que Allh acepta el arrepentimiento de Sus siervos? Dijeron los que
no se arrepintieron de los rezagados: Esos estuvieron con nosotros ayer: no les hablaba nadie
ni se sentaban con ellos; qu sera de ellos ahora? Y en qu es su situacin concreta diferente a la nuestra? Y se revel: Acaso no saben? Puede referirse tambin a los que se arrepintieron y se ataron a las columnas de la mezquita.
y sus adaqt. Se transmiti de Ab Huraira que dijo el Mensajero de Allh :
Ciertamente, Allh acepta la adaqa y la toma con Su mano derecha; la hace crecer para cada
uno de vosotros como hace crecer cada uno su potro, hasta hacer crecer un simple bocado
hasta hacerse como la montaa de Uud; como en Su dicho:

(276-( )


)

Allh hace estril la usura pero incrementa las


adaqt. (La Vaca-2:276)

En a Muslim: Uno que diera un dtil de adaqa habindolo obtenido legalmente,


Allh se lo tomara con Su derecha en otro relato crecera en la palma de Ar-Ramn hasta ser ms inmenso que la montaa. Y se relat: Ciertamente, la adaqa cae en la palma de

333

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Ar-Ramn antes de caer en la palma del que pide y la hace crecer como uno de vosotros hace
crecer su potro o su cra de camello; y Allh duplica a quien quiere.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=t 4n<) uIyu ( t9$#u &!uu /3n=ux !$# uz|s (#=y$# %u

!$# L{ ty_
yz#uu t=ys? . $y/ /3m7ts yp9$#u =t9$#
3ym =t !$#u 3 n=t >Gt $)u 5jy $)
Di: Actuad, que Allh ver vuestros actos, as como Su Mensajero y los creyentes. Y seris devueltos al Conocedor de lo
oculto y lo manifiesto; y entonces os informar de lo que
hacais. (105) Hay otros que estn a la espera de lo que Allh
juzgue: ya sea castigarles o volverse a ellos en Su misericordia; y Allh es Sabio, Poderoso. (106)
Di: Actuad. Esto es una interpelacin a todos en general; es decir, que Allh sabr
de vuestras acciones; como en el ad: Aunque un hombre hiciera algo en una roca sin puerta ni orificio alguno, su accin llegara a la gente, fuese la que fuese.
Hay otros que estn a la espera de lo que Allh juzgue. Se revel por tres a los que se
les acept su arrepentimiento: Kab ibn Mlik, Hill ibn Umeya, y Murra ibn ar-Raba; fueron de los que se quedaron atrs en la expedicin de Tabk.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

9$# t/ $K)s?u #\2u #Y#u #Yft (#sB$# %!$#u


( 4o_s9$# ) !$tu&r ) =sus9u 4 6s% &s!uu !$# Uu%tn yj9 #Y$|)u
/s3s9 ) pt !$#u
Y quienes establecieron una mezquita para hacer dao, difundir la incredulidad, sembrar la discordia entre los creyentes, y como refugio para quienes combaten a Allh y a Su
Mensajero desde hace tiempo, juran que la construyeron
como un acto de beneficencia, pero Allh atestigua que
mienten. (107)
Y quienes establecieron una mezquita para hacer dao. La estimacin de la ya:
Quienes construyeron una mezquita para hacer dao, no vayas a ella jams; es decir, no vayas
a su mezquita; como en Su dicho:

334

Compendio del Tafsr Al-Qurub

(110- ( ) )

El edificio (la mezquita) que han construido no


dejar de ser una fuente de profundo desasosiego en sus corazones. (El Arrepentimiento9:110)

La ya se revel segn se ha relatado por Ab mir, el monje; - y, su historia ya se


mencion en el sura de Al-Arf. Dijo la gente del Tafsr: Ciertamente, los Ban Amr ibn Auf
construyeron la mezquita de Qub y mandaron a por el Profeta para que viniera y rezara
con ellos en ella, y as lo hizo. Entonces, los envidiaron sus hermanos Ban Gunm ibn Auf y
dijeron: Construiremos una mezquita y traeremos al Profeta para que rece con nosotros
igual que ha rezado en la mezquita de nuestros hermanos, rezando en ella Ab mir a su llegada de m; fueron pues, al Profeta que estaba preparndose para la expedicin de Tabk
y le dijeron: Oh Mensajero de Allh! Hemos construido una mezquita para el que est necesitado o indispuesto, y para la noche lluviosa, y nos gustara que rezaras en ella para nosotros y
suplicaras por la baraka. Y dijo el Profeta : Verdaderamente, estoy de viaje y ocupado. As
pues, cuando volvamos acudiremos a vosotros y rezaramos para vosotros en ella. Cuando
hubo concluido el Profeta de la expedicin de Tabk, vinieron a l y lo convencieron, rezando en la mezquita el umua, el sbado y el domingo, pidi pues, su camisa para vestirla e ir a
ellos; entonces se revel sobre l el Qurn con la noticia de la mezquita a-irr (el perjuicio), y llam el Profeta a Mlik ibn ad-Dujum, Maan ibn Ad, mir ibn as-Sakan y a
Wa, el que mat a amza, y les dijo: Partid hacia la mezquita de la gente injusta, derrumbadla y quemadla! As que partieron presurosos e hicieron lo que se les encomend.
Dijo la gente del Tawl (Interpretacin del Qurn): El perjuicio se realizaba en la
mezquita, pues, la mezquita en s no tiene perjuicio, sino su gente. Se transmiti de Ab Sad
al-Judr que dijo el Mensajero de Allh : No debe haber dao [a unos en beneficio de otros]
ni perjuicio [para todos], y quien dae, Allh lo daar a l, y quien aflija, Allh lo afligir a
l. Por analoga, toda mezquita que se haya construido para perjudicar ms que para beneficiar, o para presumir de ella ante la gente, estar igualmente catalogada como la mencionada
en la ya, y por lo tanto, no est permitido hacer el al en ella.
Dijeron nuestros ulemas: Si en la mezquita que se erige para la adoracin, y la ara
estimula a su construccin diciendo: Quien construyera una mezquita para Allh, aunque
fuese un nidal, Allh construira para l una casa en el Jardn, pero luego se provoca en ella
un perjuicio que viene de fuera, entonces se derrumba y se destruye tambin.
pero Allh atestigua que mienten. Es decir, Allh sabe de la vileza de sus conciencias y las mentiras sobre las que juran.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t)s? r& ,ymr& Bt r& 3u)G9$# n?t }c& fy9 4 #Yt/r& )s?
d9$# =t !$#u 4 (#stGt r& 7t %y` 4

335

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

No permanezcas nunca en ella, pues, verdaderamente, una


mezquita cimentada sobre el temor [de Allh] desde el primer da es ms digna de que permanezcas en ella. All hay
hombres que aman purificarse y Allh ama a los que se purifican. (108)
No permanezcas nunca en ella. Es decir, no hagas el al en la mezquita a-irr. Y
se relat que el Mensajero de Allh despus de que se revel esta ya no pasaba por el camino en el que se encontraba la mezquita; y mand que el lugar fuese un vertedero en el que
se arrojara toda clase de basura y porquera.
Una mezquita cimentada sobre el temor [de Allh]. Se refiere a la mezquita de Qub;
como dice el ad de Ab Huraira, que dijo: Se revel esta ya por la gente de Qub: All hay
hombres que aman purificarse y Allh ama a los que se purifican. Aadi: Solan hacer istin con el agua y se revel por ellos. Dijo Qatda: Cuando se revel esta ya dijo el Mensajero de Allh a la gente de Qub: Ciertamente, Allh, glorificado sea, os ha elogiado por la
purificacin; pues, qu es lo que hacis? Dijeron: Nosotros nos lavamos los rastros de defecar y orinar, con agua.
Abdullh ibn Buraida dijo sobre la ya:

(36-( )
)

Hay casas (mezquitas) que Allh ha permitido que sean erigidas para que sea recordado en
ellas Su nombre. (La Luz-24:36)
Son cuatro mezquitas que no las ha construido sino un profeta: La Kaba la construyeron Ibrhm e Isml, sobre ellos dos la paz; Baitu-l-Maqdes de Jerusaln la construyeron
Dud y Suleimn, sobre ellos dos la paz; la mezquita de Medina y la de Qub que se erigieron
sobre el temor de Allh, y las construy el Mensajero de Allh .
Allh, el Altsimo, elogia en esta ya a quienes se lavan y se limpian cuidadosamente de
toda suciedad e impureza antes de realizar la ablucin correspondiente (wu y gusl) con
agua, siendo una autntica cualidad viril humana al mismo tiempo que una funcin primordial de la ara; como en el dicho de ia, Allh est complacido de ella, a las mujeres de los
aba: Mandad a vuestros esposos que se purifiquen con agua porque a m me da vergenza
decrselo a ellos; y se confirm del Profeta que sola llevar agua con l para el istin; y
tambin sola usar piedras como limpieza y el agua como pureza. Dijo Ibn al-Arab: Los ulemas de Al-Qairawn tomaron para sus abluciones las piedras con tierra para limpiarse con
ellas las impurezas y suciedades antes del istin con el agua.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

336

Compendio del Tafsr Al-Qurub

}r& r& yz Auu !$# 3u)s? 4n?t uu/ [r& ysr&


ts)9$# u !$#u 3 tyy_ $t / u$p$$s 9$y >_ $xx 4n?t uu/
=9$#
Quien cimenta su edificio sobre el temor y la complacencia
de Allh es mejor que quien lo hace sobre la orilla de una tierra hmeda a punto de hundirse y precipitarse con l al
fuego del Infierno. Y Allh no dirige a la gente injusta. (109)
Quien cimenta su edificio sobre el temor y la complacencia de Allh es mejor. Aqu
hay una indicacin de que todo aquello que se comienza con la intencin sincera del temor de
Allh, el Altsimo, pretendiendo Su noble faz, eso es lo que permanece y hace feliz a su autor y
Allh lo eleva por ello en grados; como informa de ello en Su dicho:

(27- ( )

Pero la faz de tu Seor, Majestuoso y Honorable, permanece. (El Misericordioso-55:27)

(46-( )


)

Pero las justas acciones que perduran son mejores ante tu Seor. (La Cueva-18:46)

que quien lo hace sobre la orilla de una tierra hmeda a punto de hundirse. Es decir, quien erige su construccin sobre el Islam es mejor que quien la erige sobre la idolatra y
la hipocresa.
y precipitarse con l al fuego del Infierno. Hay dos dichos entre los ulemas sobre si
esto es real o figurado. En el primer caso de que es real, dijo bir ibn Abdellh: Yo he visto
el humo salir de ella en la poca del Mensajero de Allh ; y dijo otro: El hombre sola meter
ramas de palmera y salan negras y quemadas. Mencion la gente del Tafsr que si se haca un
agujero en el lugar en el que se hundi la mezquita, sala humo de l. Ibn Masd dijo: Infierno en la Tierra, y despus recit: Y precipitarse con l al fuego del Infierno; y en el otro caso
de que es figurado, significa: El edificio se precipit al fuego del Infierno y cay en l.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=t !$#u 3 /=% ys)s? r& H) /=% Zt7 (#ut/ %!$# u/ #tt


3ym
El edificio que han construido no dejar de ser una fuente
de profundo desasosiego en sus corazones hasta que stos
se destrocen. Allh es Sabio, Poderoso. (110)

337

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

El edificio que han construido. Es decir, la mezquita a-irr es desasosiego e


hipocresa en sus corazones; o una pena y una lamentacin de ellos por haberla hecho; hasta
que stos se destrocen. Dijo Ibn Abbs: Se rompen bruscamente sus corazones y mueren;
como en Su dicho:

(46-( ) )

Luego le habramos cortado la yugular. (La


Verdad Indefectible-69:46)
Es decir, porque la vida se corta con el corte de la yugular.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4 syf9$# s9 r'/ m;ur&u |r& 9$# 3utI$# !$# ) *


1uG9$# $y)ym n=t #u ( =tF)u t=G)us !$# 6y =Gs)
%!$# 3u;/ (#6tF$$s 4 !$# y/ 4nr& tu 4 #u)9$#u gM}$#u
x 9$# u 9su 4 / t$t/
y9$#
Ciertamente, Allh ha comprado las vidas y bienes de los
creyentes a cambio del Jardn: combaten por la causa de
Allh hasta vencer o morir. sta es una promesa verdadera
en la Tor, el Evangelio y el Qurn; y Allh es Quien mejor
cumple Sus promesas. Alegraos, pues, por este trato que
hacis con l: pues se es el triunfo grandioso. (111)
Ciertamente, Allh ha comprado las vidas y bienes de los creyentes a cambio del
Jardn. Esto es una comparacin; igual que en Su dicho:

(16- ( )

Esos son los que han comprado el extravo a


cambio de la gua. (La Vaca-2:16)

La ya se revel en el Baia al-Aqaba Mayor, en la cual los hombres de los anr que
participaron excedieron los setenta; el ms joven de todos era Uqba ibn Amr. Fue que se
reunieron en Al-Aqaba junto al Profeta , y le dijo Abdullh ibn Rawa: Estiplanos en
cuanto a tu Seor y a ti mismo lo que quieras! Dijo: Os pongo como condicin para mi Seor
que lo adoris a l nicamente y sin asociarle nada; y para m que me protejis de lo mismo
que os protegis vosotros y a vuestras riquezas. Dijeron: Y si hacemos eso, qu hay para nosotros? Dijo: El Jardn. Dijeron: El baia ha ganado, ni lo abolimos ni pedimos su anulacin; entonces se revel: Ciertamente, Allh ha comprado las vidas y bienes de los creyentes

338

Compendio del Tafsr Al-Qurub

a cambio del Jardn. Y despus de eso, la ya fue general para todo muhid por la causa de
Allh de la Umma de Muammad hasta el Da del Juicio.
En esta compra, en sentido figurado, de Allh, descrita en la ya, por un lado el siervo
entrega su alma y su riqueza, y de otro lado, Allh, el Altsimo, le otorga el perdn por su arrepentimiento. Relat Al-asan que dijo el Mensajero de Allh : Ciertamente, por encima de
cada bien hay otro bien, salvo el de dar el siervo su sangre, y si hiciera eso, ya no hay otro bien
por encima de ese.
sta es una promesa verdadera en la Tor, el Evangelio y el Qurn. Es decir, Allh,
el Altsimo, informa que eso ya estaba en esos Libros, y que el origen del ihd y la resistencia
al enemigo est en la poca de Ms, sobre l la paz.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

29$#

s9$#

pt:$#

7y9$#

6F9$#

tys9$#u x69$# t $9$#u y9$$/ tF$# f9$#


9$# eo0u 3 !$# t:
Los que se arrepienten, los que adoran, los que alaban, los
que buscan la complacencia de Allh [as-sin, lit., los
errantes], los que se inclinan, los que se postran, los que
ordenan el bien y prohben el mal, y los que respetan los lmites de Allh. Y albricia a los creyentes. (112)
Los que se arrepienten, los que adoran. Los que se arrepienten son los que se retractan del estado reprobable de la desobediencia a Allh, volviendo al estado encomiable de
la obediencia a Allh; los que buscan la complacencia de Allh [as-sin, lit., los errantes], unos lo interpretan como los ayunantes, ya que quien ayuna se priva de los placeres,
como hace quien vaga errante por la tierra. Se relat de ia que dijo: El vagar errante (siya) de este pueblo es el ayuno; relat Ab Umma que un hombre pidi permiso al Mensajero
de Allh para vagar por el mundo y le dijo: Ciertamente, el vagabundear de mi pueblo es el
ihd por la causa de Allh. Otros dicen que los trotamundos son los emigrantes y otros que
son los que van en busca del conocimiento.
Dije: El origen de as-siya es discurrir por la faz de la tierra como discurre el agua; y
el ayunante persiste de forma continuada en la obediencia, dejando de lado la comida y dems, siendo del mismo grado que el vagabundo errante; y en el ad: Ciertamente, Allh
tiene ngeles errantes que vagan por los horizontes hacindome llegar la oracin de mi Umma. Los que se inclinan, los que se postran. Es decir, en las oraciones prescritas y otras.
Los que ordenan el bien y prohben el mal. Es decir, ordenan la fe del Islam y en general todo lo que es bueno y recomendado por la sunna, as como prohben la incredulidad y
todo lo que sea ilcito; y los que respetan los lmites de Allh. Es decir, mediante el establecimiento de Sus mandatos y la abstencin de Sus prohibiciones.

339

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

La gente de la interpretacin del Qurn difiere en si la ya est conectada con la anterior o es independiente; un grupo dice que la ya anterior es independiente por s sola: porque
estn bajo ese juramento de fidelidad baia todo creyente que combate por la causa de Allh
para que prevalezca la palabra Allh, aunque no estn caracterizados por esas cualidades
descritas en esta segunda ya, o por la mayora de ellas; mientras que otro grupo dice que estas cualidades suponen una condicin de los mencionados y, por tanto, estn conectadas las
dos yt; de tal forma que bajo ese juramento de fidelidad los creyentes que renen esas cualidades estn dispuestos a dar sus vidas por la causa de Allh.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

<'& (#%2 s9u t2=9 (#tGo r& (#t#u %!$#u c<=9 %x. $t
spg: $# =ysr& r& m; t7s? $t t/ . 2n1%
Es impropio del Profeta y de los creyentes pedir perdn
por los idlatras, aunque sean parientes prximos, despus
de haberles aclarado que stos sern los moradores del
am. (113)
Relat Muslim, de Sad ibn al-Musaiyib y ste de su padre, que dijo: Cuando se le present la muerte a Ab lib acudi a verlo el Mensajero de Allh y encontr con l a Ab
ahl y Abdullh ibn Ab Umeya ibn al-Mugura, y dijo el Mensajero de Allh : Oh to! Di:
l ilha ill Allh, y testificar para ti por ella ante Allh. Y dijeron Ab ahl y Abdullh ibn
Ab Umeya: Oh Abu Talib! Vas a rechazar la creencia de Abdelmualib? Y no ces el Mensajero de Allh de repetirle las palabras que le haba dicho, pero repiti finalmente las ltimas palabras que le haban dicho ellos: se qued en la creencia de Abdelmualib. Y le dijo el
Mensajero de Allh : Por Allah! Pedir perdn por ti. Entonces, revel Allh, Poderoso y
Majestuoso: Es impropio del Profeta y de los creyentes pedir perdn por los idlatras, aunque sean parientes prximos. Y Allh le revel por Ab lib dicindole al Mensajero de
Allh :



)
(56-( )

Ciertamente, t no puedes guiar a quien quieres, sino que Allh gua a quien l quiere. l
sabe quines sern los guiados. (Los Relatos28:56)

Esta ya, por lo tanto, abroga la peticin de perdn del Mensajero de Allh por su
to; y corta tambin la alianza con los incrdulos, vivos o muertos; ya que Allh no ha propiciado que los creyentes pidan perdn por los idlatras; y en definitiva, la peticin de perdn
por el idlatra no est permitida. Y si se dice que el Profeta dijo el da de Uud, cuando le
partieron un diente e hirieron en el rostro: Oh Allh, perdona a mi pueblo porque no saben

340

Compendio del Tafsr Al-Qurub

lo que hacen! Cmo, entonces, se junta eso con la prohibicin de Allh, el Altsimo, a Su Profeta y a los creyentes de pedir el perdn para los idlatras, se le dice: El dicho del Profeta no
fue sino como recordatorio de uno de los profetas anteriores; como lo indica relatado por
Muslim de Abdullh, que dijo: Como si viera al Profeta recordando a uno de los profetas
golpeado por su pueblo y, al tiempo que limpiaba la sangre de su rostro, deca: Seor, perdona a mi pueblo porque no saben lo que hacen!
Dije (Al-Qurub): Y el profeta al que recordaba fue N, sobre l la paz.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

&s! tt7s? $n=s $) !$yytu ;y t ) /L{ zt/) $xG$# %x. $tu


=ym V{ zt/) ) 4 r&y9s? ! At r&
Y la peticin de perdn que Ibrhm hizo en favor de su padre fue slo por una promesa que le haba hecho. Pero
cuando vio claramente que era un enemigo de Allh, se desentendi de l. Verdaderamente, Ibrhm era suplicante y
benigno. (114)
Se transmiti de Al ibn Ab lib que oy a un hombre pedir perdn por sus padres
siendo stos idlatras, y le dije: Acaso pides perdn por ellos siendo idlatras? Le contest el
hombre: Acaso, no pidi perdn Ibrhm, sobre l la paz, por su padre? Acud, entonces, al
Profeta y le mencion el hecho; y se revel: Y la peticin de perdn que Ibrhm hizo en
favor de su padre fue slo por una promesa que le haba hecho. Significa, pues, que no hay
argumento vlido para vosotros creyentes, en la peticin de perdn que hizo Ibrhm Al-Jall,
sobre l la paz, por su padre, ya que eso no fue sino una excepcin. Dijo Ibn Abbs: El padre
de Ibrhm prometi a Ibrhm Al-Jall que creera en Allh y abandonara la idolatra, pero
cuando muri en la incredulidad, supo que era enemigo de Allh, y dej de pedir por l. Y se
ha dicho tambin que fue Ibrhm el que prometi a su padre que pedira perdn por l, pero
como muri siendo idlatra, se desentendi de l; como lo indica en Su dicho:

(47-( )
)

Pedir a mi Seor perdn por t. (Mayam19:47)


Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

)Gt $ s9 it7 4Lym 1yy ) yt/ $Js% 9 !$# %2 $tu


t ( F{$#u Nuy9$# 7= s9 !$# ) =t >x e3/ !$# ) 4
9t u <c<u !$# i 6s9 $tu 4 Mu

341

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

Allh no va a extraviar a una gente despus de haberla


guiado, hasta que no se les haya explicado claramente de
qu debern guardarse; ciertamente, Allh es conocedor de
todas las cosas. (115) Verdaderamente, a Allh pertenece el
dominio de los cielos y de la tierra; l da la vida y la muerte,
y no tenis, aparte de Allh, protector ni ayudante. (116)
Allh no va a extraviar a una gente despus de haberla guiado. Es decir, Allh no
va a propiciar el extravo en sus corazones despus de la gua, hasta que no se les haya aclarado lo que deben temer y respetar, y no lo respeten; en ese caso es cuando se merecern el extravo y la perdicin.
Dije (Al-Qurub): Esta es la prueba ms evidente de que si se cometen desobediencias
y se transgreden los lmites, sto conduce irremediablemente al extravo y la aniquilacin,
perdiendo en todo caso la rectitud y la gua. Dijo Muhid: Hasta que no se les haya explicado claramente, es decir, el asunto de Ibrhm: que no pidan el perdn por los idlatras especialmente, y que se les aclare lo lcito y lo ilcito en general. Se relata que cuando se revel la
prohibicin del vino preguntaron angustiados al Profeta sobre el que mora y lo haba bebido; entonces, se revel: Allh no va a extraviar a una gente despus de haberla guiado, hasta que no se les haya explicado claramente de qu debern guardarse.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t7?$# %!$# $|F{$#u fy9$#u c<9$# n?t !$# U$? s)9


) 4 n=t z>$s? O i 9,s >=% t y$2 $t t/ . t9$# t$y
m u /
Allh perdon al Profeta, a los creyentes que haban emigrado y a quienes les auxiliaron, cuando le siguieron en los
momentos difciles, despus de que los corazones de una
parte de ellos haban estado a punto de desviarse, y Allh
acept su arrepentimiento. Ciertamente, l fue con ellos
Compasivo y Misericordioso. (117)
Se transmiti de Kab ibn Mlik que dijo: No me qued atrs sin acompaar al Mensajero de Allh en ninguna de las expediciones que hizo hasta Tabk, excepto Badr, y no recrimin el Profeta a nadie por ausentarse de Badr, porque l sali en busca de la caravana y
Qurai sali para defender sus mercancas, y se encontraron ambos sin pretenderlo; y ciertamente, el da ms memorable y noble que tuvo lugar del Mensajero de Allh con la gente
ese fue el da de Badr; y ojal lo hubiera presenciado en lugar del Baia Al-Aqaba, en el que
dimos nuestro testimonio de fidelidad en el Islam. Despus no me ausent de ninguna otra
expedicin hasta llegar la expedicin de Tabk que fue la ltima; y el Profeta dio permiso

342

Compendio del Tafsr Al-Qurub

para partir; - y, mencion el ad en toda su extensin - ; y dijo: Fui hasta el Profeta , y estaba sentado en la mezquita rodeado de musulmanes, irradiaba luz como la irradia la luna;
cuando se alegraba por algo desprenda luz; fui y me sent delante de l y me dijo: Algrate,
oh Kab ibn Mlik por el mejor da que ha llegado a ti, desde que te dio a luz tu madre!; y le
dije: Oh Mensajero de Allh! Eso proviene de ti o de Allh? Dijo: Ms bien proviene de
Allh; despus recit esta ya: Allh perdon al Profeta, a los creyentes que haban emigrado y a quienes les auxiliaron, cuando le siguieron en los momentos difciles Verdaderamente, Allh es Quien acepta el perdn y el Compasivo. Dijo: Y por nosotros se revel
tambin:

(119-( ) )

Temed a Allh y estad con los veraces! (El


Arrepentimiento-9:119)
Dijo Ibn Abbs: El perdn de Allh para el Profeta fue a causa del permiso que dio a
los hipcritas para quedarse atrs; como lo indica en Su dicho:





)

(43-( )

Allh te ha disculpado por haberles eximido


sin antes corroborar quines eran veraces y
quines mentirosos! (El Arrepentimiento-9:43)
Y tambin a los creyentes por haberse inclinado los corazones de algunos a retrasarse y
quedarse atrs de l; y se ha dicho que el perdn de Allh para ellos fue el haberlos salvado de
la dificultad que les acuciaba.
Cuando le siguieron en los momentos difciles. Se relat de Ab Huraira y Ab Sad
que dijeron: Estbamos con el Profeta en la expedicin de Tabk, y la gente sufra por el
hambre de tal forma que dijeron: Mensajero de Allh! Si nos dieras permiso para sacrificara
nuestros camellos para comer y surtirnos de grasa; dijo el Mensajero de Allh : Hacedlo!
Lleg entonces Umar y dijo: Oh Mensajero de Allh! Tenemos pocas monturas, pero puedes
llamarlos para que traigan los restos de sus provisiones, de tal forma que pidas a Allh sobre
ellas la baraka y tal vez la obtengas de l; dijo: S! Entonces pidi que le trajeran unas
pieles y las extendi en el suelo, despus mand traer las provisiones que les quedaban: un
hombre vino con un puado de cebada, otro con un puado de dtiles, y as hasta que reunieron unas pocas cosas. Entonces, invoc el Mensajero de Allh la baraka de Allh, y despus
dijo: Coged con vuestros recipientes! As lo hicieron, y por Aquel que no hay ms divinidad
que l, que no se qued uno solo sin haber llenado su recipiente; entonces, comieron todos
hasta saciarse, y el Mensajero de Allh dio gracias y alabanzas a Allh por ello.
El ejrcito de la expedicin de Tabk lo constituan ms de treinta mil hombres, siendo
la ltima expedicin que realiz el Mensajero de Allh , saliendo en el mes de Raab y permaneciendo en Tabk el mes de aabn y unos das de Raman. En esta expedicin dej a
Al como califa suyo en Medina, y dijeron los hipcritas: Lo ha dejado atrs por odio a l.
Sali entonces tras el Profeta y, al informarle de ello, le dijo ste para tranquilizarle: Aca-

343

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

so no te complace ser para m del mismo grado que Hrn para Ms? Y aclar que la recompensa de quedarse por orden suya, era igual que la de salir con l.
Despus de que los corazones de una parte de ellos haban estado a punto de desviarse. Dijo Ibn Abbs: Es decir, a punto de apartarse de la verdad, pues un grupo de ellos
tuvo en mente quedarse atrs y desobedecer, pero luego le dieron alcance; y Allh acept su
arrepentimiento, de tal forma fue Su tauba a ellos que atrap sus corazones para que no se
desviaran y volvieran al estado de complacencia.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

Mt6mu $y/ F{$# n=t Ms%$| #s) #Lym (#k=z %!$# sWn=W9$# n?tu
n=t z>$s? O s9) H) !$# z r'yf=t r& (#su r& n=t Ms%$|u
m9$# >#G9$# u !$# ) 4 (#/Fu9
Y [tambin lo hizo] con los tres que se quedaron atrs; y
lleg un momento en el que la tierra, con toda su vastedad,
se les hizo estrecha y sus propias almas se constrieron y
pensaron que no habra refugio frente a Allh, excepto en l
mismo. Luego, l acept su arrepentimiento para que se
enmendasen; ciertamente, Allh es Indulgente, Misericordioso. (118)
Y [tambin lo hizo] con los tres que se quedaron atrs. Es decir, los tres que se quedaron atrs de la expedicin de Tabk, segn Qatda: y fueron Kab ibn Mlik, Murra ibn
Raba y Hill ibn Umeya. Relat Muslim, de Kab ibn Mlik, que dijo: No dej de acompaar
al Mensajero de Allh en ninguna de las campaas que hizo, excepto en la de Tabk. La
batalla de Badr no la presenci, pero no se recrimin a nadie por no combatir en ella. El Mensajero de Allh y los musulmanes haban salido al encuentro de la caravana de Qurai, y
Allh quiso que se enfrentaran al enemigo sin previo aviso. Sin embargo, estuve presente con
el Mensajero de Allh en la noche de Al-Aqaba, cuando le dimos nuestro juramento de
fidelidad, y cambiara ese da por el de Badr, aunque para la gente ste ltimo sea el ms recordado. En cuanto a la batalla de Tabk, puedo decir que nunca haba estado tan fuerte y, por
Allh, que jams antes haba preparado dos monturas como las que prepar para esa batalla.
Era costumbre del Profeta no mencionar la campaa que quera hacer, pero Tabk fue la
excepcin debido a su extrema dificultad.
En esta batalla, el Mensajero de Allh se prepar para un largo y penoso viaje, en el
que deban soportar un terrible calor. Adems, se enfrentaran a un sinfn de enemigos, y por
ello les inform a todos cun difcil sera, para que hicieran los preparativos necesarios y se
pertrecharan debidamente. Por otro lado, el momento era propicio para escabullirse al no
existir registro en libro alguno de los combatientes. Pero, realmente eran pocos los hombres
que no queran alistarse. La campaa la realiz el Mensajero de Allh en el momento en que

344

Compendio del Tafsr Al-Qurub

los frutos estaban maduros y cuando la vegetacin estaba ms frondosa. El Mensajero de


Allh y los musulmanes se prepararon para partir. Yo me levant temprano para alistarme,
pero luego me dije a m mismo: Puedo hacerlo en cualquier momento! As fue como pas el
tiempo sin que me alistara. Continu con esa idea mientras que todos los dems ya se haban
levantado y preparado para la marcha. Partieron con rapidez, y ya se haban adelantado hacia
la campaa cuando pens en montar y alcanzarles; y ojal lo hubiera hecho; pues, luego no
pude hacerlo, porque pens que si sala al encuentro de los combatientes despus de la salida
del Mensajero de Allh , me entristecera ver que no encontrara a otro en mi misma situacin, y slo vea que los hipcritas y los invlidos lo haban hecho.
No pregunt por m el Mensajero de Allh hasta que lleg a Tabk, y estando sentado con la gente pregunt: Qu ha sido de Kab ibn Mlik? Le contest un hombre de la tribu de Bani Salima: Oh Mensajero de Allh! Le ha retenido su vanidad y engreimiento. Inmediatamente, replic Mu ibn abal: Que mal est lo que has dicho! Oh Mensajero de Allh!
Por Allh! Que no conocemos de l sino el bien. Al or esto, el Mensajero de Allh permaneci en silencio. En ese momento vio la figura de un caminante, vestido de blanco, en la lejana, movindose entre el agua, como en un espejismo, y el Profeta dijo: S Ab Jaiama!
Y efectivamente, era l Ab Jaiama al-Anr, de quien se mofaban los hipcritas porque dio
de adaqa tan slo un puado de dtiles.
Continu Kab: Cuando me llegaron noticias de que el Mensajero de Allh haba salido de Tabk en caravana y se diriga hacia aqu, me intranquilic. Empec a pensar en la
mentira que le dira para escapar de su enojo; incluso ped la opinin de algunos familiares
sabios, para encontrar un argumento vlido.
Cuando me informaron que el Mensajero de Allh se encontraba cerca y que su llegada era inminente, supe que jams tendra xito mentir; as que resolv decir la verdad.
Lleg el Mensajero de Allh a Medina, y siempre que llegaba pasaba por la mezquita;
entonces rez dos raks en ella y luego se sent con la gente; y una vez sentado en ella, los que
se ausentaron del combate se acercaron a presentar sus excusas y a jurarle al Profeta que
decan la verdad. Fueron ochenta y tantos hombres, y l les acept sus excusas; pidi perdn
por ellos, dejando sus secretos a Allh. Cuando llegu me sonri de una manera airada, y dijo:
Ven! Me acerqu hasta sentarme frente a l y me pregunt: Qu te ha impedido presentarte? No te habas comprado tu montura? Le dije: Oh Mensajero de Allh! Por Allh que
si hubiera estado frente a cualquier otro hombre de este mundo, me habra excusado con l.
Sin embargo, no estoy dispuesto a mentir con argumentos falsos, sino que voy a decirte la
verdad aunque te enojes por ello. Afrontar las consecuencias, deseando que Allh acepte mi
arrepentimiento! Por Allh, que no hay excusa para m! Por Allh, que nunca haba estado
tan fuerte y tan preparado como para esta campaa! El Mensajero de Allh dijo: Has sido
sincero y veremos qu dictamina Allh sobre ti!
Algunos hombres de la tribu Bani Salima me dijeron: Por Allh! No conocamos de ti
ninguna falta anterior a esta, y has sido incapaz de excusarte ante el Mensajero de Allh
como lo han hecho los dems; si te hubieses excusado, te habra bastado que el Mensajero de
Allh pidiera perdn por ti!
Por Allh! No cesaron de reprocharme hasta el punto que pens en volver ante el
Mensajero de Allh y desmentir lo que haba dicho! Les pregunt: Hay alguien ms en mi

345

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

misma situacin? Dijeron: S, hay dos hombres ms que dijeron lo mismo que t, y el Profeta
les respondi lo mismo que a ti! Pregunt: Quines son? Respondieron: Son Murra ibn
Raba al-Amr y Hill ibn Umeya al-Wquif!
Dijo Kab: Mencionaron a dos hombres rectos y ejemplares que estuvieron presentes
en la batalla de Badr. Y posteriormente el Mensajero de Allh prohibi que nos hablaran a
los tres que nos habamos ausentado de la campaa de Tabk sin excusa. La gente se alej de
nosotros y todos cambiaron su comportamiento hacia nosotros, hasta tal punto que desconoc
la tierra, pues ya no era la misma que conoca. Permanecimos as cincuenta noches. En cuanto
a mis dos compaeros, fueron a recluirse a sus casas abatidos y llorosos. En cambio, yo que
era el ms joven de todos y el ms fuerte, sala para hacer la oracin en congregacin con los
musulmanes y visitar los mercados, pero nadie me hablaba. Sola ir a la reunin que tena el
Mensajero de Allh despus de la oracin, lo saludaba y me preguntaba a m mismo:
Habr movido los labios para devolverme el saludo o no? Luego rezaba junto a l y lo miraba
a escondidas. Cuando yo rezaba, l me miraba, pero, cuando trataba de mirarlo, l esquivaba
mi vista.
Pas el tiempo y los musulmanes me rehuan. Entonces me dirig a mi primo Ab
Qatda, que era el ms querido para m, y salt el muro de su huerta. Lo salud, y por Allh
que no me devolvi el saludo. Entonces le dije: Ab Qatda, por Allh, t sabes que yo amo a
Allh y a Su Mensajero! Permaneci callado, y entonces volv a repetir lo mismo. Volvi a
permanecer callado y volv a insistir. Finalmente contest: Allh y Su Mensajero saben ms!
Mis ojos se inundaron de lgrimas y me march por el mismo camino, saltando nuevamente el
muro. Cierto da, caminaba por el mercado de Medina cuando un campesino procedente de
m, de los que vienen a vender alimentos dijo en voz alta: Quin me indica dnde puedo
encontrar a Kab ibn Mlik? La gente empez a sealarme hasta que me vio y me entreg una
carta del rey de Gassn que deca: Nos ha llegado la noticia de que tu amigo te ha desdeado.
Te invitamos a que compartas con nosotros nuestra morada en la que te honraremos! Cuando
termin de la leer la carta exclam: sta es otra prueba! Luego me dirig al horno de pan, lo
encend y arroj all la carta para que se quemara.
Haban pasado ya cuarenta de los cincuenta das, cuando an no haba descendido revelacin alguna a nuestro respecto. Vino un hombre y me dijo: El Mensajero de Allh te
ordena que te apartes de tu mujer! Le pregunt: La divorcio? Dijo: No, pero no mantengis
relaciones conyugales! El Profeta envi a decir lo mismo a mis dos compaeros, y entonces
le dije a mi mujer: Ve con tu familia y qudate con ella hasta que Allh dictamine sobre mi
caso! La mujer de Hill ibn Umeya acudi ante el Mensajero de Allh y le dijo: Oh Mensajero de Allh! Hill ibn Umeya es un anciano sin riqueza alguna, y no tiene criados. Desaprobaras que le cuidara? Dijo: No, pero que no cohabite contigo! Dijo ella: Por Allh! No tiene
deseos ni de moverse! Por Allh! No ha dejado de llorar desde que todo esto comenz! Uno
de mis familiares me aconsej: Pdele permiso al Mensajero de Allh para que tu mujer te
atienda, pues le ha dado permiso a la mujer de Hill ibn Umeya para que le cuide. Dije: No le
pedir permiso al Mensajero de Allh para eso, no estoy seguro de lo que dir porque soy un
hombre joven. Permanec entonces otras diez noches en esa situacin, hasta que se cumplieron las cincuenta noches que se prohibi que nos hablaran. A la maana siguiente de cumplirse el plazo fijado, hice la oracin del alba en una de nuestras casas, y mientras estaba sentado

346

Compendio del Tafsr Al-Qurub

con mi corazn encogido y parecindome estrecha la Tierra a pesar de toda su extensin, o la


voz de un compaero del Profeta que gritaba con todas sus fuerzas desde lo alto de un cerro: Kab ibn Mlik, algrate! En ese momento ca al suelo postrado, en seal de agradecimiento, y supe que haba llegado el alivio.
El Mensajero de Allh anunci a la gente que Allh haba aceptado nuestro arrepentimiento despus de rezar la oracin del alba. Luego, la gente empez a felicitarnos. Un hombre galop hacia m a caballo, mientras que otro de Aslam subi a lo alto del cerro. La voz fue
ms rpida que el caballo, y cuando lleg el hombre que me haba albriciado con su potente
voz, le regal mis prendas de vestir en agradecimiento por su alegre noticia. Por Allh! Que
aquel da no tena ms ropa que aquella, y tuve que pedir prestada otra vestimenta. Me dirig
hacia el Mensajero de Allh y toda la gente se agolpaba para felicitarme y me decan: Felicidades, Allh ha aceptado tu arrepentimiento! Luego entr en la mezquita y el Mensajero de
Allh estaba sentado con la gente a su alrededor. Se levant ala ibn Ubeidullh y corri a
estrecharme la mano y felicitarme. Por Allh! No se levant otro hombre de los muhirn! Y
por eso, Kab jams olvid la actitud de ala. Cuando salud al Mensajero de Allh me dijo
con su rostro radiante de felicidad: Algrate, pues ste es el mejor da para ti desde que tu
madre te diera a luz! Le pregunt: Procede de ti, Mensajero de Allh, o procede de Allh?
Dijo: No. Procede de Allh! Cuando se alegraba el Mensajero de Allh , su rostro se iluminaba como la luna. Cuando me sent frente a l le dije: Mensajero de Allh! Como parte de mi
arrepentimiento deseo desprenderme de mi dinero como adaqa para la causa de Allh y Su
Mensajero; y dijo: Ser mejor para ti que conserves parte de tu dinero. Le dije: Todava
conservo mi parte del botn de la campaa de Jaibar! Mensajero de Allh! Allh me ha salvado por decir la verdad; en adelante siempre hablar con la verdad.
Por Allh, que desde aquel da no he mentido a sabiendas, y que Allh me proteja de la
mentira en lo que me reste de vida! Entonces, Allh, Poderoso y Majestuoso, revel: Allh
perdon al Profeta, a los creyentes que haban emigrado y a quienes les auxiliaron, cuando
le siguieron en los momentos difciles Verdaderamente, Allh es Quien acepta el perdn y
el Compasivo. Y [tambin lo hizo] con los tres que se quedaron atrs; y lleg un momento en
el que la tierra, con toda su vastedad, se les hizo estrecha y sus propias almas se constrieron Temed a Allh, y permaneced con los veraces!
Dijo Kab: Por Allh! No he recibido una gracia mejor, despus de haber sido guiado
al Islam, que la de haber podido ser sincero con el Mensajero de Allh , y no haberle mentido y perecer por ello como perecieron los que le mintieron; ya que Allh, el Altsimo, les dijo a
aquellos que mintieron:


)



(



(9596-)

Os jurarn por Allh cuando hayis regresado para que los dejis tranquilos. Apartaos de
ellos! Son suciedad y su refugio ser el Infierno
en pago por lo que hicieron. Os juran para que

347

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

estis conformes con ellos, pero si vosotros os


complacis de ellos, sabed que Allh no se complace con los corruptos. (El Arrepentimiento9:95,96)
Dijo Kab: Nos quedamos los tres rezagados con respecto a aquellos a quienes el Mensajero de Allh acept sus excusas por no haber combatido, oy sus juramentos, y pidi
perdn por ellos, pero posterg nuestro asunto hasta que Allh dictaminara al respecto. Por
eso dijo Allh, Poderoso y Majestuoso: Y [tambin lo hizo] con los tres que se quedaron atrs
[de la expedicin]. Y no se refiere a que nos rezagamos en la batalla, sino que fuimos postergados hasta saber si Allh aceptaba nuestro arrepentimiento o no.
, la tierra, con toda su vastedad, se les hizo estrecha. Es decir, porque estaban
abandonados, ni se les trataba ni se les hablaba; y en ello hay una indicacin del aislamiento a
la gente desobediente hasta que se arrepientan; , y sus propias almas se constrieron. Es
decir, se les oprimieron sus pechos por la pena y la soledad, y por el desdn que recibimos de
los aba. Y pensaron que no habra refugio frente a Allh, excepto en l mismo. Es decir,
tuvieron la certeza de que no encontraran sitio dnde ir para que se les aceptara el arrepentimiento y se les perdonara, excepto a l. Dijo Ab Bakr al-Warrq: El tauba sincero es aquel
cuando se le estrecha la Tierra al arrepentido, a pesar de su vastedad, y se le encoge el corazn, como el tauba de Kab y sus dos compaeros.
Luego, l acept su arrepentimiento para que se enmendasen; ciertamente, Allh es
Indulgente, Misericordioso. Empez el tauba por Allh. Dijo Ab Zaid: Err en cuatro cosas
en el comienzo respecto a Allh, el Altsimo: Pens que yo amo a Allh cuando l ya me amaba; como en Su dicho:

(54-( )

)

Allh traer a una gente al que amar y ellos


le amarn. (La Mesa Servida-5:54)
Pens que yo estaba complacido de l, cuando ha sido l Quien se ha complacido de m
[antes], como en Su dicho:

(119-( )
)

Allh se ha complacido de ellos y ellos se han


complacido de l. (La Mesa Servida-5:119)

Pens que yo le recordaba, cuando ha sido l Quien me ha recordado [primero], como


en Su dicho:

(45-( ) )

Y el recuerdo de Allh es mayor. (La Araa29:45)


Y pens que yo me arrepiento a Allh, cuando l ya ha aceptado mi arrepentimiento y
me ha perdonado, como en Su dicho:

348

Compendio del Tafsr Al-Qurub

(118-( )
)

Luego, l acept su arrepentimiento para que


se arrepintiesen. (El Arrepentimiento-9:118)

Y se ha dicho que significa: Luego, acept su arrepentimiento para que se afirmasen en


el arrepentimiento, como en Su dicho:

(136-( ) )

Oh vosotros que creis, creed en Allh y Su


Mensajero! (Las Mujeres-4:136)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

%9$# yt (#.u !$# (#)?$# (#t#u %!$# $pr't


Vosotros que creis! Temed a Allh, y permaneced con los
veraces. (119)
El asunto de estar con la gente veraz es bueno despus de la historia de los tres mencionados anteriormente, a los que les benefici la verdad, alejndoles de la condicin de los
hipcritas.
Hay diferencias entre las opiniones sobre si con los veraces se refiere a todos los creyentes en general, o a los profetas; es decir, permaneced con ellos en el Jardn en las acciones
justas; o son a los que se refiere en Su dicho:

(177-( )


)

La virtud no est en volver vuestros rostros


sos son los veraces. (La Vaca-2:177)

O son quienes cumplieron los pactos fielmente, como en Su dicho:

(23-( )
)

Hombres que han sido fieles a su compromiso


con Allh. (Los Partidos-33:23)

La verdad no implica solamente ser veraz en los dichos sino tambin que se complemente con la sinceridad en los hechos, y la pureza de los estados; y quin as sea, se contar
entre los virtuosos y llegar a la complacencia del Perdonador; como dijo el Profeta : Debis ser veraces! Pues, la verdad conduce a la virtud, y la virtud conduce al Jardn; y mientras
el hombre sea veraz y busque siempre la verdad, se le considerar como veraz ante Allh. Y la
mentira es lo contrario de eso, como dijo el Profeta : Cuidaos de la mentira! Pues, la mentira conduce a la inmoralidad, y la inmoralidad conduce al Fuego; y mientras que el hombre
mienta y busque la mentira, ser considerado un mentiroso ante Allh.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

349

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

t (#=ytGt r& >#{F{$# zi m;ym tu uy9$# L{ t%2 $t


u 'ys 6 r'/ 9s 4 t r'/ (#7xt u !$#
u u$69$# t $Yt st u !$# 6y |yx u =|t
y t / s9 |=G. ) 5it 9$ut
!$# ) 4 x=|
s)t u Zu72 u Zu| Zs)xt ) u ts9$# t_r&
t=yt (#$2 $t z|mr& !$# tfu9 m; |=G2 ) $#u
Es impropio que la gente de Medina y los beduinos que hay
a su alrededor se queden atrs cuando salga el Mensajero
de Allh, ni que se prefieran a s mismos por encima de l.
Eso es porque ellos no van a sufrir sed, fatiga o hambre en
el camino de Allh, ni van a dar ningn paso que irrite a los
incrdulos, ni van a obtener ningn logro del enemigo que
por ello no se les escriba una buena accin. Ciertamente,
Allh no deja que se pierda la recompensa de los que hacen
el bien. (120) Y no dan nada pequeo o grande, ni cruzan
ningn valle, que no se les anote en su lugar, para que Allh
los recompense por lo mejor que hayan hecho. (121)
Es impropio que la gente de Medina y los beduinos que hay a su alrededor se queden
atrs cuando salga el Mensajero de Allh. Aqu hay una recriminacin para los creyentes de
la gente de Yarib y las tribus rabes que vivan en las inmediaciones; como Muzaina,
uhaina, Aaa, Guifr y Aslam, por haberse quedado atrs en la expedicin del Mensajero
de Allh a Tabk. Significa que no deberan haberse quedado atrs los mencionados, porque, adems, ellos fueron movilizados al contrario de otros que no lo fueron, segn dijeron
algunos. Pero, la movilizacin implica a todo musulmn, y especifica a esos en la recriminacin por su cercana, y por lo tanto, con ms motivo que otros tenan de acudir.
Eso es porque ellos no van a sufrir sed, fatiga o hambre en el camino de Allh. Dijo Ibn Abbs: Por cada miedo padecido por la causa de Allh, se obtienen setenta mil asant; y en el a: Los caballos son de tres clases; en cuanto a los que tienen recompensa
son los que un hombre destina a la causa de Allh para la gente del Islam y los ata en un cercado para que pasten. Entonces, todo lo que coman de ese pasto se le anotar a su favor en
asant segn la cantidad que hayan comido, y se le anotar a su favor tambin por los excrementos y la orina como asant.
Esta ya, segn Ibn Zaid, est abrogada por el dicho de Allh:

(122- ( ) )

350

Compendio del Tafsr Al-Qurub

No conviene a los creyentes que salgan de expedicin todos a la vez. (El Arrepentimiento9:122)
Pues, su ley estaba vigente cuando los musulmanes eran pocos, pero cuando se hicieron numerosos fue abrogada y Allh permiti que se quedaran atrs los que quisieran. Dijo
Muhid: Envi el Profeta emisarios por los campos para que avisaran a la gente y se movilizaran, pero cuando se revel esta ya, temieron y regresaron; pues, se revel: No conviene a
los creyentes que salgan de expedicin todos a la vez. Dijo Qatda: Esto fue especial para el
Profeta , que si sala de expedicin l mismo, nadie debera ausentarse, excepto con alguna
excusa; y si era otro el que iba al mando de la expedicin, pues el que quisiera de los musulmanes poda ausentarse, siempre que no hubiera una necesidad imperiosa de l; una tercera
opinin dice que es explcita e inequvoca (mukama), o sea, que no est abrogada. Dijo AlWald ibn Muslim: He odo decir a Al-Auz y a Ibn al-Mubrak que esta ya es para los primeros de esta Umma y para los ltimos.
Se transmiti de Anas ibn Mlik que dijo el Mensajero de Allh : Habis dejado una
gente en Medina que en todos los caminos que habis recorrido, en los gastos que habis
hecho, y en los valles que habis atravesado, ellos estaban con vosotros. Dijeron: Oh Mensajero de Allh! Y cmo pueden estar con nosotros si estn en Medina? Dijo: Les ha retenido
una excusa. Y en otro relato, de bir: Slo les ha retenido la enfermedad. Otorgando el
Mensajero de Allh la misma recompensa al excusado que al presente en la expedicin;
como en su dicho: Quien haga la ablucin y salga para hacer la oracin [en la mezquita], pero
al llegar viera que la gente ya ha rezado, Allh le dara la misma recompensa que la del que ha
rezado en ama. Y ese es tambin el significado en el Qurn:




)
(100-( )

Y quien haya salido de su casa emigrando a


Allh y Su Mensajero, y despus le sorprenda la
muerte, su recompensa recaer sobre Allh.
(Las Mujeres-4:100)
Eso es por la indicacin de que la intencin verdadera y sincera es el origen de todas
las acciones; como en su dicho : La intencin del creyente es mejor que su accin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

x!$s ]i 7s% e. txt n=s 4 Z!$2 (#u9 t9$# %x. $tu *


xts =ys9 s9) #( y_u #s) ts% (#9u e$!$# (#)xtGuj9
No conviene que los creyentes salgan de expedicin todos a
la vez. Es mejor que de cada grupo salga una parte, para que
as haya otros que puedan instruirse en el Dn del Islam, y

351

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

puedan exhortar a su pueblo cuando regresen; tal vez as se


guarden. (122)
No conviene que los creyentes. Y es que el ihd no es obligatorio para cada uno,
sino que es obligacin de una parte de la comunidad y la otra parte queda eximida (faru kifya); ya que si se movilizaran todos, quedaran tras ellos las familias desprotegidas. Saldra un
grupo de ellos al ihd, mientras que otro grupo permanecera dedicado al estudio del Dn y
protegiendo a las mujeres; y al regreso de aquellos stos les ensearan lo que hubieran
aprendido de las leyes de la ara, y lo renovado de la revelacin al Profeta . Y esta ya es
abrogante de la que le precede, segn lo dicho por Muhid y Ab Zaid. Esta ya es, por tanto,
el origen indicador de la bsqueda del conocimiento; como lo indica as mismo Su dicho:

(7- ( ) )

Preguntad pues, a la gente del Qurn (lit., Recuerdo) si vosotros no sabis. (Los Profetas21:7)
De Anas ibn Malik se transmiti que oy decir al Mensajero de Allh : La bsqueda
de conocimiento es obligatoria para todo musulmn. Y esta obligacin es como en el ihd,
es decir, faru kifya, que deben cumplir con ella unos, para que los dems estn eximidos.
Logrando el conocimiento de los derechos y obligaciones de cada uno, el establecimiento de
los lmites de la ara, y dems asuntos que es necesario saber del Dn.
La bsqueda del conocimiento tiene un inmenso mrito y un alto grado de nobleza que
no es equiparable con ninguna otra accin. Relat At-Tirmi, del ad de Ab Dard, que
oy decir al Mensajero de Allh : A quien siga un camino en busca de conocimiento, Allh
le facilitar el camino hacia el Jardn. Los ngeles posan sus alas ante quien procura el conocimiento, en seal de complacencia por su obra. Todo cuanto existe en los cielos y en la Tierra,
pide perdn por el sabio, hasta la ballena en alta mar. El mrito del sabio respecto a los dems
siervos, es como el de la luna, en la noche de luna llena, sobre el resto de los astros. Los sabios
son los herederos de los profetas; y ciertamente los profetas no dejaron en herencia ni dinar ni
dirham alguno, sino que dejaron el conocimiento como legado, as pues, quien lo haya cogido
habr obtenido lo ms importante.
De Al-asan se transmiti que dijo: Fue preguntado el Mensajero de Allh sobre dos
hombres de la tribu de Israel: uno de ellos era sabio y rezaba las oraciones prescritas; despus
se sentaba y enseaba a la gente el bien; y el otro ayunaba por el da y durante la noche se
mantena en pie en oracin; cul de los dos era mejor? Dijo el Mensajero de Allh : El mrito de este sabio que rezaba lo que le era prescrito y despus se sentaba para ensear a la gente el bien sobre el siervo que ayunaba por el da y rezaba por la noche, es como mi mrito sobre el ms inferior de vosotros. Dijo Ibn Abbs: El mejor ihd es el de quien construye una
mezquita y ensea en ella el Qurn, la Jurisprudencia y la Sunna; y en Su dicho:

(28- ( )
)

Verdaderamente, los que ms temen a Allh de


entre Sus siervos son los sabios. (Creador35:28)

352

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

3 (#fu9u $69$# i 3t=t %!$# (#=Gs% (#t#u t%!$# $pr't


)G9$# yt !$# r& (#n=$#u 4 Zs=
Vosotros que creis! Combatid a aquellos incrdulos que
habitan a vuestro alrededor, y que comprueben vuestra severidad. Y sabed que Allh est con los que Le temen. (123)
Aqu Allh, glorificado sea, les hace saber cmo es el ihd, y se comienza el combate
con los inmediatamente ms cercanos de los enemigos; de ah que el Mensajero de Allh
comenzara por los rabes, para seguir con los bizantinos, los cuales se encontraban en m.
Dijo Ibn Zaid: Esta ya en el momento de ser revelada se refera a los rabes, y cuando hubo
concluido con ellos, se revel por los bizantinos y otros:

(29- ( ) )

Combatid a quienes no creen en Allh ni en el


Da del Juicio. (El Arrepentimiento-9:29)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$r's 4 $Yy) y ?y#y 6r& )t s u Ms9& !$t #s)u


t;tGo u $Yy) ?y#ts (#t#u %!$#
Y cuando un sura es revelado, hay entre ellos quienes dicen: A quin puede [este sura] incrementarle su fe? A los
que creen les aumenta la fe y se regocijan. (124)
A quin puede [este sura] incrementarle su fe? Ya se ha hablado sobre el aumento y
la disminucin de la fe en el sura de La Familia de Imrn. Escribi Al-asan a Umar ibn
Abdelazz: Ciertamente, la fe (imn) tiene sunnas y prescripciones obligatorias, quien las
perfeccionara habr perfeccionado la fe y quien no las haya perfeccionado, no habr perfeccionado la fe. Dijo Umar ibn Abdelazz: Pues, si sigo vivo os lo demostrar, pero si muero no
tendr ningn inters en vuestra compaa.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

353

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

u (#?$tu _ 4n<) $_ Ey#ts t /=% %!$# $r&u


2
En cambio, a los que tienen en sus corazones una enfermedad, sta les aade suciedad a su suciedad y mueren en
estado de incredulidad. (125)
En cambio, a los que tienen en sus corazones una enfermedad. Es decir, los que tienen la duda e hipocresa en sus corazones; sta les aade suciedad a su suciedad, es decir,
ms duda a su duda y ms incredulidad a su incredulidad. Dijo Muqtil: Mal a su mal.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

/Gt O s?t r& 5$t e2 tF r& ttt ur&


2t u
Acaso no ven que son puestos a prueba cada ao una o
dos veces? Pero an as no se arrepienten ni reflexionan.
(126)
Acaso no ven que son puestos a prueba cada ao una o dos veces? Es decir, son
probados con la sequa, el hambre y las enfermedades, y segn Qatda y otros, con las expediciones y el ihd con el Profeta ; y vern la ayuda que Allh les ha prometido.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

O 7tnr& i 61tt y Ct/ 4n<) t/ ts u Ms9& !$t #s)u


ts)t s% r'/ u5=% !$# u| 4 (#t|$#
Y cuando un sura es revelado se miran unos a otros y dicen: Acaso ve alguien lo que hay en vuestros corazones?
Luego se apartan. Ciertamente, Allh ha apartado sus corazones [de la Verdad], pues son gente que no comprende.
(127)
Y cuando un sura es revelado se miran unos a otros. Se refiere a los hipcritas; es
decir, si estn presentes con el Mensajero y est recitando Qurn en el que se le ha revelado la vergenza y deshonra de los hipcritas o la de alguno de ellos, empiezan a mirarse unos
a otros con una mirada de espanto al verse descubiertos. Dir alguno: Os ver alguien si
hablis de esto y lo traslada a Muammad? Y eso es por la ignorancia en la Profeca del Men-

354

Compendio del Tafsr Al-Qurub

sajero , porque Allh puede hacer ver a quien quiera de lo oculto; Luego se apartan, es
decir, se apartan del camino de la gua; porque cuando les aclar haber dejado al descubierto
sus secretos y anunciar sus asuntos ocultos que los tenan entre manos, no les qued ms remedio que asombrarse y quedarse estupefactos y pensativos; no oyeron la recitacin del Profeta como la escucha aquel que reflexiona y piensa en Sus signos:

(22- ( )

)

Ciertamente, los peores animales ante Allh


son los mudos y los sordos que no reflexionan.
(Los Botines de Guerra-8:22)

(24-( )

)

Acaso no reflexionan sobre el Qurn, o es


que sus corazones estn cerrados con candado? (Muammad-47:24)

Ciertamente, Allh ha apartado sus corazones. Allh, el Altsimo, informa en esta


ya que l es quien aparta los corazones, les da la vuelta y los cambia cuando y como quiere.
Responde con eso a los Qadares que creen que los corazones de las criaturas estn en sus
manos y dependen de ellos mismos, y ellos los cambian y los controlan como quieren, a su
antojo. Por eso dijo Mlik, segn relat de l Ahab: No hay nada ms claro que esto como
respuesta a los Qadares:

(110- ( ) )

La mezquita que construyeron no dejar de


ser fuente de profundo desasosiego en sus corazones. (El Arrepentimiento-9:110)

(36-( )

)

Y se le revel a N: Nadie ms creer de tu


pueblo, salvo los que ya han credo. (Hd11:36)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

ym Gt $t n=t t 6r& i ^u 2u!%y` s)s9


ts9) I !$# _<ym )s (#9us? *s m u 9$$/ 6n=t
y9$# y9$# >u uu ( M=2us? n=t ( u )
Ciertamente, os ha llegado un Mensajero de entre vosotros
que se apena por vuestras adversidades, se preocupa y desea que alcancis el bien; es benvolo y compasivo con los
creyentes. (128) Pero, si te dan la espalda, di: Me es sufi-

355

9. Sura At-Tauba (El Arrepentimiento)

ciente con Allh. No hay otra divinidad salvo l. A l me confo, y l es el Seor del Trono inmenso!. (129)
Estas dos yt, segn Ubai, son lo ms cercano del Qurn a un pacto con Allh; y aadi Sad ibn ubeir: Lo ltimo que se revel del Qurn fue:

(281-( ) )

Y temed el Da en el que seris devueltos a


Allh. (La Vaca-2:281)

Segn la mayora, estas expresiones van dirigidas a los rabes; pues, pues expresan un
inmenso favor para ellos, al venir el Mensajero en la lengua de ellos, que era la que comprendan, y fueron un honor para ellos los das transcurridos con l. Dijo Ibn Abbs: No ha habido
tribu rabe que no haya dado a luz al Profeta ; como si dijera: Vosotros los rabes, os ha
llegado un Mensajero de la tribu de Isml!
De entre vosotros. Ello implica un elogio al linaje del Profeta , ya que era de pura
raza rabe. Se recogi en a Muslim, de Wila ibn al-Asqaa, que oy decir al Mensajero
de Allh : Ciertamente, Allh eligi a Kinna de entre los hijos de Isml, y eligi a Qurai
de Kinna, y de Qurai a Ban Hem, y de stos me eligi a m.
Que se apena por vuestras adversidades, se preocupa y desea que alcancis el
bien. Es decir, que no le importa otra cosa ms que vosotros; y l es el que interceder por
vosotros, pues no le complacer de vosotros otra cosa que no sea vuestra entrada en el Jardn.
Pero, si te dan la espalda, es decir: Oh Muammad! Si se apartan los incrdulos,
despus de esas gracias que Allh les ha otorgado, diles: Me es suficiente con Allh. No hay
otra divinidad salvo l. A l me confo!, es decir, en l deposito todos mis asuntos. Y l es
el Seor del Trono inmenso. Especifica el Trono porque es lo ms inmenso de todo lo creado.
Recogi Ab Dud en su libro, de Ab Dard: Quien dijera por la maana y por la tarde: asbiya Allhu, l ilha ill Huwa, alaihi tawakkaltu, wa Huwa Rabul-ari-l-Am,
siete veces, Allh le bastara en lo que se interesara, fuese veraz con ello o no. De Buraida se
transmiti que dijo el Mensajero de Allh : Quien dijera diez palabras al trmino de cada
oracin, encontrara a Allh en ellas con suficiente recompensa, cinco para este mundo y otras
cinco para el Otro: asbiya Allhu li Dn; asbiya Allhu li duniya; asbiya Allhu lim

ahamman; asbiya Allhu liman baguia alaiya; asbiya Allhu liman asadan; asbiya
Allhu liman kdani bis; asbiya Allhu inda al-maut; asbiya Allhu inda al-masala filqabr; asbiya Allhu inda al-mzn; asbiya Allhu inda a-ir; asbiya Allhu l ilha
ill Huwa, alaihi tawakkaltu wa ilaihi unb. (Allh es suficiente para mi dn; Allh es suficiente para mi mundo; Allh es suficiente para lo que me interesa; Allh es suficiente para m
contra quien me oprima; Allh es suficiente para m contra quien me envidie; Allh es suficiente para m contra quien me desee algn mal; Allh es suficiente para m ante la muerte;
Allh es suficiente para m ante las preguntas de la tumba; Allh es suficiente para m en la
Balanza; Allh es suficiente para m en el Puente de A-ir; Allh es suficiente para m. No
hay ms divinidad que l. A l me confo, y a l ser mi retorno).

*****

356

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Sura Ynus (Jons)


Mequinense y consta de ciento nueve yt
El sura Ynus, sobre l la paz, es mequinense, segn Al-asan y otros; y aadi Ibn
Abbs: Excepto tres yt:


...


)

(949596- ( )

Y si ests en duda de lo que te hemos revelado Ciertamente, aquellos para quienes Allh
ha decretado la incredulidad, no creern. (Ynus-10:94, 95, 96)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

9_u 4n<) !$uymr& r& $6yft $=9 t%x.r& 3pt:$# =tG39$# Mt#u y7=? 4 !9#
t$s% 3 h5u y A tys% s9 r& (#t#u %!$# eo0u }$9$# r& r& ]i
7 s|s9 #xy ) tx69$#
Alif, Lm, R. Estos son los signos del Libro Sabio. (1) Acaso se asombra la gente de que le hayamos concedido la revelacin a uno de ellos para que advierta a los hombres y
anuncie a los creyentes la buena nueva de que por sus buenas obras obtendrn una hermosa recompensa de su Seor? Los incrdulos dicen: Ciertamente, ste es un mago
evidente. (2)

357

10. Sura Ynus (Jons)

Alif, Lm, R. Dijo Ibn Abbs: Alif, lm, r; a, mm; y nn, son las letras de ArRamn (El Compasivo) por separado.
Esos son los signos del Libro Sabio. Se refiere al Qurn; El Sabio (Al-akm), es
decir, el exacto e inequvoco (al-mukam) que manifiesta todo lo que es lcito e ilcito, los lmites y las leyes. Al-akm, se ha dicho que significa al-kim, la autoridad, el juez; o sea,
el juez entre la gente, con la verdad; como en Su dicho:

(



)
(213-)

Y revel con ellos el Libro con la verdad para


que dictaminara entre la gente en aquello sobre
lo que discreparan. (La Vaca-2:213)
Acaso se asombra la gente de que le hayamos concedido la revelacin a uno de
ellos?. Es una pregunta recriminatoria. La causa de la revelacin, segn se relat de Ibn
Abbs, fue que los incrdulos dijeron, cuando fue enviado Muammad: Ciertamente, Allh es
demasiado majestuoso para tener a un humano como mensajero Suyo; y aadieron: No ha
encontrado Allh a quien enviar, ms que al hurfano de Ab lib! Entonces, se revel:
Acaso se asombra la gente?, es decir, la gente de Meca.
, y anuncie a los creyentes la buena nueva de que por sus buenas obras obtendrn
una hermosa recompensa de su Seor. Y se ha dicho que Allh har preceder a esta Umma
sobre las dems comunidades en la Reunin desde la tumba y en la entrada al Jardn; como
dijo: Nosotros los ltimos seremos los adelantados el Da del Juicio, predestinados antes que
las criaturas.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

n?t 3utG$# O 5$r& G uF{$#u Nuy9$# t,n=y{ %!$# !$# 3/u )


6/u !$# 69s 4 ) /t . ) ?x $t ( tF{$# n/y ( y9$#
.xs? sr& 4 6$$s
Ciertamente, vuestro Seor es Allh. Cre los cielos y la tierra en seis das, y luego se estableci sobre el Trono. l es
Quien decide todos los asuntos; nadie podr interceder ante
l sin Su permiso. ste es Allh, vuestro Seor, adoradle
pues. Es que no reflexionis?. (3)
l es Quien decide todos los asuntos. Es decir, l nicamente con Su decreto todo lo
ordena sin que participe con l nadie ms; ste es Allh, vuestro Seor, adoradle pues. Es
decir, el que ha hecho estas cosas de la creacin de los cielos y de la tierra, es vuestro Seor, y
no tenis otro ms que l; adoradle con sinceridad, sin asociarle nada ni nadie; es que no
reflexionis?, en esas cosas que son Sus creaciones y son la prueba de Su poder nico.

358

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

yfu9 O t,=s:$# (#y7t ) 4 $)ym !$# yu ( $Ysd 3_t s9)


i >#u s9 (#x2 t%!$#u 4 )9$$/ Mys=9$# (#=xu (#t#u t%!$#
3t (#%x. $y/ 79r& >#xtu 5xq
A l retornaris todos. La promesa de Allh es verdadera.
l es Quien origina la creacin, y luego la reproduce para
retribuir con equidad a los creyentes que obraron rectamente. En cambio, los incrdulos tendrn una bebida de
agua hirviente y recibirn un castigo doloroso por su incredulidad. (4)
A l retornaris todos. Significa: El retorno a l es para Su retribucin. l es Quien
origina la creacin, del barro; y luego la reproduce, lo hace morir y luego lo hace revivir
para el Da de la Resurreccin; o lo origina del agua y lo reproduce pasando de un estado a
otro.
, y recibirn un castigo doloroso por su incredulidad. La mayora de los Qurai reconocan que Allh era su Creador; y se argument contra ellos diciendo: Quien tiene el poder
de originar lo tiene tambin para reproducir de nuevo despus de la aniquilacin del ser o la
desmembracin de sus partes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

yyt (#n=tF9 t$ot us%u #Y tys)9$#u [!$u [9$# yy_ %!$# u


5s)9 MtF$# _x 4 d,ys9$$/ ) 9s !$# t,n=y{ $t 4 z>$|s9$#u tb9$#
tn=t
l es Quien hizo que el Sol tuviese luz propia y determin
que la Luna reflejase su luz en distintas fases, para que podis computar el nmero de aos y los meses. Allh no cre
esto sino con un fin justo y verdadero; y aclara los signos
para quienes los comprenden. (5)
l es Quien hizo que el Sol tuviese luz propia y determin que la Luna reflejase su
luz. Y se ha dicho que las caras del Sol y la Luna iluminan a la gente de los siete cielos y a la
de las siete tierras; en distintas fases, o sea, para el cmputo del tiempo; como en Su dicho
en el sura Ysn:

359

10. Sura Ynus (Jons)

(39- ( ) )

Y a la Luna le hemos fijado fases. (Ysn36:39)

Literalmente casas por las que va pasando cada da del mes lunar hasta un nmero de
veintiocho, que se corresponden con las constelaciones en las que se proyecta. Luego deja de
verse un da o dos, hasta aparecer de nuevo en el siguiente mes lunar.
Allh no cre esto sino con un fin justo y verdadero. Es decir, Allh, Poderoso y Majestuoso, quiso con la creacin de eso manifestar Su sabidura y Su magnificencia, y como
prueba de Su poder y Su conocimiento.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

5s)j9 ;MtU F{$#u Nuy9$# !$# t,n=yz $tu $p]9$#u 9$# #n=Gz$# )
)Gt
En la sucesin de la noche y el da, y en lo que Allh ha
creado en los cielos y en la tierra hay signos para gente que
teme [a Allh]. (6)
Segn dijo Ibn Abbs, la causa de la revelacin de la ya fue porque la gente de Meca
le pidi signos al Mensajero de Allh , y ste les respondi que reflexionaran en las cosas
creadas por Allh y las contemplaran detenidamente. , hay signos para gente que teme [a
Allh], o sea, que teme la idolatra; pues, quien idolatra y no busca argumentos en contra de
su idolatra, entonces, el signo no ser para l tal signo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$p5 (#r'y$#u $u9$# 4uys9$$/ (#uu $tu!$s)9 _t %!$# )


(#$2 $y/ $9$# 1u't s9'& t=x $uFt#u t %!$#u
73t
Hay quienes no esperan comparecer ante Nosotros, se
complacen con la vida mundanal, se sienten satisfechos en
ella, y son indiferentes con Nuestros signos. (7) La morada
de stos ser el Fuego por cuanto cometieron. (8)
Hay quienes no esperan comparecer ante Nosotros. Es decir, no temen castigo, ni
anhelan recompensa; se complacen con la vida mundanal, es decir, estn satisfechos con
este mundo en lugar de la Otra vida, y actan para l; se sienten satisfechos en ella, es decir,

360

Compendio del Tafsr Al-Qurub

se alegran por ella y estn tranquilos en ella. , y se muestran indiferentes con Nuestros
signos, quiere decir que no consideran las pruebas evidentes ni reflexionan sobre ellas. La
morada de stos ser el Fuego por cuanto cometieron. Es decir, por su incredulidad y desmentido.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

fs? ( ]y*/ 5u u Mys=9$# (#=tu (#t#u %!$# )


9$# My_ yF{$# JtrB
Y a quienes crean y obren rectamente, su Seor los guiar
hacia el camino por su fe; a los Jardines de las Delicias por
donde los ros corren debajo de ellos. (9)
Y a quienes crean, es decir, sean veraces; y obren rectamente, su Seor los guiar
hacia el camino, por su fe, es decir, les incrementar en la gua; como en Su dicho:

(17- ( ) )

Y a quienes siguen la gua, l les incrementa


en ella y les facilita obrar en el temor [de l].
(Muammad-47:17)
Dijo Muhid sobre la interpretacin de esta ya: Su Seor los guiar iluminndolos
con Su luz en el camino sobre el ir hacia el Jardn. Y se relat del Profeta que dijo: Al
creyente lo recibir su obra en la mejor imagen y le guiar con la ms absoluta cordialidad;
mientras que al incrdulo lo recibir su obra en la peor imagen, y lo angustiar hasta extraviarlo. Por donde los ros corren debajo de ellos, es decir, bajo sus huertas y jardines como
smmum de la alegra y la delicia.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

pt:$# r& 1uy z#uu 4 n=y $p JtrBu =9$# oys6 $p 1uy


n=y9$# b>u !
Su invocacin all ser: Oh Allh! Glorificado seas! Y su
saludo [en el Jardn] a ellos ser: Paz! Y al finalizar sus splicas dirn: Alabado sea Allh, Seor del Universo! (10)
Su invocacin all ser: Oh Allh! Glorificado seas! Es decir, su invocacin o splica en el Jardn ser que digan: Subnaka Allhumma!Se ha dicho que la invocacin o splica (du) aqu significa el deseo solcito, como en Su dicho:

361

10. Sura Ynus (Jons)

(31- ( ) )

Y tendris all cuanto deseis. (Fuilat-41:31)

Y su saludo a ellos ser: Paz! Es decir, el saludo de Allah a ellos, o el saludo del ngel, o el saludo entre ellos ser: Salm.
Y al finalizar sus splicas dirn: Alabado sea Allh, Seor del Universo! Aqu hay
varias cuestiones: sobre una se ha dicho que la gente del Jardn, cuando pasa junto a ellos
algn pjaro, y les apetece, dicen: Subnaka Allhumma! Y el ngel acude y les trae lo que
les ha apetecido; y cuando se lo comen dicen: Al-amdulillhi Rabbil-lamn; otra cuestin
es que el tasb, el tamd, y el tahll, se llaman du. Relataron Al-Bujr y Muslim, de Ibn
Abbs, que el Mensajero de Allh deca en los momentos de angustia: L ilha ill Allh

Al-Am Al-alm; L ilha ill Allh Rabbu Al-Ari Al-Am; L ilha ill Allh Rabbu AsSamwti wa Rabbu-l-Ar wa Rabu-l-Ari Al-Karm. (No hay ms divinidad que Allh, el
Inmenso, el Benvolo; no hay ms divinidad que Allh, el Seor del Trono Inmenso; no hay
ms divinidad que Allh, el Seor de los cielos, el Seor de la tierra y el Seor del Trono Noble). Dijo A-abar: Antes solan hacer esta du y lo llamaban 'el de la angustia'. Y dijo Ibn
Uyaina al ser preguntado por eso: No sabes que Allh, el Altsimo, dice: Si mi siervo se ocupa de elogiarme en lugar de pedirme, le dar lo mejor que a los que me piden!
De Saad ibn Ab Waqq se transmiti que dijo el Mensajero de Allh : La invocacin de un-Nn cuando suplic en el vientre de la ballena fue: L ilha ill Anta subnaka
inn kuntu min a-limn, (No hay ms divinidad que Allh, gloria a Ti, verdaderamente he
sido de los injustos); y no hay musulmn que invoque con esa splica que no sea respondido.
Se recomienda que todo aquel que haga una invocacin diga al final de sus splicas
como dijo la gente del Jardn: Y su ltima splica: Al-amdulillhi Rabbil-lamn.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

xos ( =y_r& s9) z)s9 y9$$/ s9$yfG$# 9$# $=9 !$# dfy s9u *
yt ]u $tu!$s)9 _t z%!$#
Si Allh se apresurara en castigar a los hombres de la misma forma que a stos les urge procurar el bien, ya les habra
llegado su hora. Pero abandonamos a quienes no esperan
comparecer ante Nosotros vacilantes en su extravo. (11)
Si Allh se apresurara en castigar a los hombres. Significa que si Allh se apresurara
a infligir el castigo a los hombres, como a stos les apremia recibir la recompensa y los bienes,
moriran; porque ellos fueron creados dbiles en el mundo, y no sern as el Da de la Resurreccin, pues ese da sern creados para permanecer eternamente. Y se ha dicho que se refiere especialmente al incrdulo: es decir, si Allh le infligiera rpidamente el castigo por su incredulidad, como se precipita en la consecucin de los bienes de este mundo, como el dinero y
los hijos, se le acabara su plazo de inmediato para recibir el castigo de la Otra Vida; eso segn

362

Compendio del Tafsr Al-Qurub

lo dicho por Ibn Isq. Dijo Muqtil: Eso es como lo dicho por An-Nar ibn al-ri: Oh
Allh, si eso es la Verdad que proviene de Ti, haz llover sobre nosotros piedras del cielo! De
manera que si les hubiera precipitado eso los habra aniquilado.
Hay diferencias en la respuesta a esta invocacin. Se relat del Profeta que dijo:
Ciertamente, yo he pedido a Allh que no responda a la invocacin de uno contra su amado.
Dijo ahr ibn auab: He ledo en algunos libros que Allh, el Altsimo, dice a los ngeles encargados del siervo: No escribis nada en contra de Mi siervo que haya hecho en estado de
irritacin! Eso como una consideracin de Allh, el Altsimo, para l. Sin embargo, dijeron
otros que tal vez se responda a esa invocacin, argumentando para ello el ad de bir que
dijo: Caminbamos con el Mensajero de Allh en la expedicin de Bani Buw en busca del
Mad ibn Amr al-uhan, y los expedicionarios se sucedan en las monturas, un tiempo iban
unos a pie y otro se turnaban con los que iban sobre la montura del camello; le toc el turno
de subir a la montura a un hombre de los auxiliares de Medina, pero entonces, el camello se
qued quieto y no se levant; el hombre lo azuz y le dijo: Allh te maldiga! Entonces, el
Mensajero de Allh al orlo pregunt: Quin ha sido el que ha maldecido a su camello?
Contest el hombre: Yo, Mensajero de Allh! Dijo: Baja de l, porque no nos puede acompaar uno que est maldito; no os maldigis a vosotros mismos, ni a vuestros hijos, ni a vuestras
riquezas; pues, tal vez coincidis con una hora en la que le pidis algo a Allh y os lo conceda.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t $utx. $n=s $V!$s% r& #$s% r& 7/yf9 $t%ty 9$# z|M}$# t #s)u
y 9xx. 4 9h 4n<) !$ot 9 r(2 t
(#%x. $t t=9 zi 7
=yt
Cuando al hombre le acontece un mal, Nos implora recostado, sentado o de pie. Pero, en cuanto lo libramos de l, se
comporta como si no nos hubiera invocado. As hemos dejado que los transgresores vean sus malas obras como buenas. (12)
Cuando al hombre le acontece un mal. Se refiere con al hombre aqu al incrdulo;
y se ha dicho que es Ab uaifa al-Mugura, el idlatra, al que le sobrevino la desgracia. Se
comporta como si no nos hubiera invocado, y persiste en su incredulidad, sin ser agradecido
ni dejndose exhortar.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

363

10. Sura Ynus (Jons)

$tu Muit79$$/ = Eu!%y`u (#n=s $s9 3=6s% t)9$# $u3n=r& s)s9u


t f9$# ts)9$# gw y79xx. 4 (#9 (#%x.
y#n=yz 3o=yy_ O
t=ys? y#x. to9 t/ . F{$#
Ciertamente, destruimos a muchas generaciones por su
iniquidad. Sus mensajeros se presentaron ante ellos con las
evidencias pero no les creyeron. As castigamos a los pecadores. (13) Despus hicimos que vosotros os sucedierais
unos a otros en la tierra para observar cmo obrabais. (14)
Ciertamente, destruimos a muchas generaciones por su iniquidad. Es decir, aniquilamos a pueblos antiguos, anteriores a la gente de Meca, por su incredulidad e idolatra. Sus
mensajeros se presentaron ante ellos con las evidencias, es decir, con los milagros y las
pruebas claras; pero no les creyeron; esto es para atemorizar a la gente de Meca con el castigo de los pueblos pasados. Es decir, podemos aniquilar a estos por desmentir a Muammad
, pero los dejaremos porque sabemos que entre ellos hay quienes creen, o saldrn creyentes
de ellos.
Despus hicimos que vosotros os sucedierais unos a otros en la tierra. Es decir, despus de los siglos pasados en los que perecieron los pueblos; para observar cmo obrabais,
y que se vea quin de vosotros es merecedor de recompensa y quin de castigo, quin el justo y
quin el injusto.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

A#u)/ M$# $tu!$s)9 t_t %!$# t$s% ;Moit/ $u?$t#u n=t 4n?G? #s)u
) 7?r& ) ( t !$s)=? &s!dt/& &r < 3t $t % 4 &!dt/ r& !#xy x
5t Bt z>#xt n1u M|t ) %s{r& o) ( n<) #yr $t
Y cuando se les recitan Nuestros signos claros, quienes no
esperan comparecer ante Nosotros dicen: Trenos otro
Qurn distinto o modifcalo! Diles: No me est permitido
modificarlo; slo sigo lo que me ha sido revelado. Ciertamente, temo que si desobedezco a mi Seor me azote el castigo de un Da terrible. (15)
Y cuando se les recitan Nuestros signos claros, quienes no esperan comparecer ante
Nosotros dicen. Es decir, quienes no temen el Da de la Resurreccin, la Rendicin de Cuentas, ni desean recompensa. Dijo Qatda: Se refiere a los idlatras de la gente de Meca.

364

Compendio del Tafsr Al-Qurub

, slo sigo lo que me ha sido revelado. Es decir, slo me corresponde seguir lo que
os he recitado, en cuanto a promesas y amenazas, lo que est permitido y lo que est prohibido, el mandato y la prohibicin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

#\ 6 MV7s9 s)s ( / 31ur& Iu 6n=t ?n=s? $t !$# u!$x 9 %


=)s? sr& 4 &#6s% i
Di: Si Allh hubiera querido, no os lo habra dado a conocer, ni yo os lo habra recitado ni enseado. Realmente, he
permanecido entre vosotros toda una vida antes de l.
Acaso no vais a razonar? (16)
Di: Si Allh hubiera querido, no os lo habra dado a conocer. Es decir, si Allh
hubiera querido no me habra enviado a vosotros para recitaros el Qurn, ni Allh os lo
habra enseado ni informado de l. Realmente, he permanecido entre vosotros toda una
vida. Toda una vida, se refiere aqu al periodo de tiempo de cuarenta aos que vivi Muammad entre los rabes; antes de l, o sea, antes del Qurn; es decir, antes de eso reconocais en m la veracidad y la responsabilidad, sin saber leer ni escribir, y luego vine a vosotros con los milagros. Acaso no vais a razonar?, y entender que esto no puede ser ms que
procedente de Allh y no procedente de m.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

x= ) 4 Gt$t/ Ux. r& $/2 !$# n?t 2utI$# n=r& ys


u o $t !$# 7tu f9$#
xt
n=t $y/ !$# m6u?r& % 4 !$# y $tyx Iy 9)tu
. $t 4n?ys?u oys7 4 F{$# u Nuy9$#
Hay alguien ms inicuo que quien inventa mentiras acerca de Allh y niega Sus signos? Ciertamente, los depravados
no tendrn xito. (17) Adoran en vez de Allh lo que no puede perjudicarles ni beneficiarles en nada, y dicen: Estos son
nuestros intercesores ante Allh. Di: Acaso pretendis informar a Allh de algo en los cielos y en la tierra que l no
sepa? Glorificado sea! l est por encima de lo que Le asocian. (18)

365

10. Sura Ynus (Jons)

Hay alguien ms inicuo que quien inventa mentiras acerca de Allh y niega Sus
signos? Es decir, la respuesta es que no hay nadie ms inicuo que quien inventa mentiras
sobre Allh, cambia Sus palabras, y aade cosas que no ha revelado; as como, no hay nadie de
vosotros ms injusto si negis el Qurn, inventis mentiras sobre Allh, y decs que eso no
son Sus palabras. Y esto es lo que le fue ordenado al Mensajero de Allh decirles a ellos.
Adoran en vez de Allh lo que no puede perjudicarles ni beneficiarles en nada. Se refiere a los dolos; y dicen: Estos son nuestros intercesores ante Allh; y eso es su ignorancia
llevada al mximo extremo.
Di: Acaso pretendis informar a Allh de algo en los cielos y en la tierra que l no
sepa? Es decir: acaso informis que Allh tiene un socio en Su reino o un intercesor sin Su
permiso? Y Allh no sabe de l mismo que tenga algn asociado en los cielos y en la tierra,
porque sencillamente, no lo tiene y por eso no lo sabe; como en Su dicho:

(33- ( )
)

Acaso creis que vais a informarle de algo en


la tierra y que l no sepa, o es que hablis sin
sentido? (El Trueno-13:33)

Despus, se exime a S mismo de la idolatra y se sacraliza diciendo: Glorificado sea!


l est por encima de lo que Le asocian. Es decir, l es demasiado inmenso como para tener
un asociado.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

i/ Ms)t7y y=2 s9u 4 (#n=tFz$$s Zymu Z& H) $9$# t%x. $tu


=tFs $y ot/ z)s9
Los hombres constituan una sola nacin (Umma), pero
luego discreparon y se dividieron. Si no hubiera sido por
una palabra anterior de tu Seor, ya habran sido juzgados
por lo que discrepaban entre ellos. (19)
Dijo Az-Za: Se refiere a los rabes que estaban en la idolatra. Una palabra; dijo
Al-Kalb: La palabra es que Allh ha retrasado su plazo a esta Umma hasta el Da de la Resurreccin y no la ha aniquilado con el castigo en este mundo; y de no haber sido por este retraso habra acabado con ellos haciendo caer el castigo sobre ellos, o con la llegada de la Hora.
La ya es un consuelo para el Profeta en cuanto al retraso del castigo de aquellos que le negaron. Y se ha dicho que la palabra anterior es porque l no castigar a nadie sin tener argumentos, como son los del envo previo de los mensajeros, como en Su dicho:

(15- ( )

)

Y no castigaremos mientras no hayamos enviado a un mensajero. (El Viaje Nocturno17:15)

366

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

o) (#tG$$s ! =t9$# $y) )s ( n/ i t#u n=t t& Is9 9)tu


#s) Jt u!# t/ .i Ztqy }$9$# $o%sr& !#s)u ttF9$# i 3yt
3s? $t t7F3t $on= ) 4 #3t ur& !$# % 4 $u?$t#u 3 s9

Y dicen: Por qu no se le ha revelado un signo de Su Seor? Di: El conocimiento de lo oculto slo pertenece a Allh.
Esperad, pues, que yo esperar con vosotros! (20) Cuando
agraciamos a los hombres con una misericordia despus de
haber padecido alguna adversidad, he ah que traman intrigas contra Nuestros signos. Diles: Allh es ms rpido en
tramar intrigas. Ciertamente, Nuestros emisarios registran
todo cuanto tramis. (21)
Y dicen: Por qu no se le ha revelado un signo de Su Seor? Se refiere a la gente de
Meca; es decir: Por qu no se le ha revelado otro milagro que no sea este, y nos ha convertido
las montaas en oro o ha resucitado a nuestros padres que murieron? Di: El conocimiento de
lo oculto slo pertenece a Allh. Es decir, di, oh Muammad: La revelacin de la seal es
oculta! Esperad, pues, que yo esperar con vosotros! Es decir, esperad Su revelacin. Y se
ha dicho: Esperad el dictamen de Allh, que haga prevalecer lo verdadero sobre lo falso.
Cuando agraciamos a los hombres con una misericordia despus de haber padecido
alguna adversidad. Es decir, refirindose a los incrdulos de Meca, les agraciamos con largueza despus de la escasez y con la fertilidad despus de la esterilidad; he ah que traman
intrigas contra Nuestros signos, o sea, se burlan de ellos y los desmienten; Diles: Allh es
ms rpido en tramar intrigas, es decir, se apresura ms a hacerles pagar sus tramas y burlas aniquilndoles.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

8x/ 5 tty_u 7=9$# F. #s) #Lym ( st79$#u hy99$# /.i| %!$# u


r& (#su 5%s3t e. ly9$# u!%y`u #$t x $pEu!%y` $p5 (#msu 7t6hs
z s3us9 y $uoKpgr& s9 te$!$# &s! t= !$# (#ty / xm&
$9$# $pr't 3 d,ys9$# t/ F{$# t7t #s) 8pgr& !$n=s t39$#

367

10. Sura Ynus (Jons)

3m7ts 3_t $us9) O ( $u9$# 4uys9$# ytG ( 3r& #n?t 3t/ $y)
=ys? F. $y/
l es Quien os hace viajar por tierra y por mar. Y cuando os
encontris en las naves, y stas navegan con viento favorable, se regocijan por ello; pero cuando les llega un viento
tempestuoso y las olas se alzan por todas partes y se sienten
rodeados, invocan a Allh con sincero reconocimiento y sumisin: Si nos salvas de sta, seremos de los agradecidos.
(22) Pero, una vez que han sido salvados por l, cometen
actos de desobediencia en la tierra sin derecho. Hombres,
toda la injusticia que cometis ser en contra de vosotros
mismos. Tendris el disfrute de la vida de este mundo, pero
luego habris de volver a Nosotros, y entonces os informaremos de lo que hacais. (23)
l es Quien os hace viajar por tierra y por mar. Es decir, os transporta por la tierra
sobre las monturas y os hace navegar en el mar sobre los barcos. La ya indica las numerosas
numerosas facilidades de que disfruta el hombre en su devenir por el mundo, surcando los
mares y ocanos y cabalgando por la tierra. Invocan a Allh con sincero reconocimiento y
sumisin. Es decir, Le invocan a l solamente, dejando a un lado lo que antes adoraban; y en
ello hay una clara indicacin de que las criaturas humanas tienen una tendencia natural a volverse a Allh ante la adversidad angustiosa; y la invocacin del angustiado es respondida aunque sea incrdulo, al verse indefenso y girarse al Seor de los seores, el nico Dios, buscando
de l clemencia y salvacin. Si nos salvas de sta, situacin angustiosa y severa; seremos
de los agradecidos, y te obedeceremos en todos nuestros actos por librarnos de esta.
Pero, una vez que han sido salvados por l, y se han visto a salvo de la desgracia;
cometen actos de desobediencia en la tierra sin derecho, sembrando la corrupcin en la ms
absoluta desobediencia. Hombres, toda la injusticia que cometis ser en contra de vosotros
mismos. Es decir, la corrupcin se volver en contra de su autor recibiendo su merecido
castigo en este mundo y el Otro.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

N$t6t / xn=tGz$$s !$y9$# z u9tr& >!$yx. $u9$# 4uys9$# sWt $y)


Mo$#u $ysz F{$# Nxs{r& !#s) #Lym yF{$#u $9$# .'t $ F{$#
#Yym $yu=yyfs #Y$pt r& s9 $tr& !$y9s?r& !$pn=t s% r& !$y=r& su
t6xtGt 5s)9 MtF$# _x y79xx. 4 F{$$/ s? 9 r(x.

368

Compendio del Tafsr Al-Qurub

La parbola de la vida de este mundo es como el agua que


hacemos descender del cielo, y luego se mezcla con las plantas de la tierra, de las que comen hombres y ganado. Y
cuando la tierra ha florecido, se ha embellecido, y sus habitantes se creen con poder sobre ella, viene entonces Nuestra
orden, de noche o de da, y la dejamos lisa como si el da anterior no hubiera sido frtil. As es cmo explicamos los
signos a la gente que reflexiona. (24)
La parbola de la vida de este mundo es como el agua que hacemos descender del
cielo. Es decir, la cualidad efmera y caduca de este mundo es como la del agua; porque al
caer la lluvia entra en contacto con la tierra y crecen las plantas de las que se obtienen los frutos, como el grano, frutas y verduras, que sirven de alimento para los hombres, y el pasto para
el ganado. Y cuando la tierra ha florecido, se ha embellecido. Es decir, se ha adornado con
las flores ms hermosas y los frutos ms deliciosos; y sus habitantes se creen con poder sobre ella, o sea, capaces de recoger ya la cosecha y obtener todos los beneficios; viene entonces Nuestra orden, o sea, Nuestro castigo, o Nuestra orden de aniquilacin.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

8)tF :u 4n<) !$to t uu n=9$# #y 4n<) (#t !$#u


Y Allh invita a la Casa de la Paz, y gua a quien quiere al
camino recto. (25)
Despus de mencionar la casa de este mundo, describe la casa del Otro mundo y dice:
Ciertamente, Allh no os llama para atesorar los bienes de este mundo, sino que os llama a la
obediencia, para pasar a darussalm, la casa de la Paz, o sea al Jardn. Dijeron Qatda y Alasan: As-Salm es Allh, y Su casa es el Jardn. El Jardn se ha llamado Darus-salm porque
quien entra en l queda a salvo de todo. As-Salm es uno de los nombres de Allah; aadi Alasan que as-salm no se interrumpe en la gente del Jardn porque ese es su saludo; como en
Su dicho:

(10-( )

)

Su saludo en l es de Paz. (Ynus-10:10)

Dijo Ibn Abbs: Los Jardines son siete: Drul-all (Casa de la Majestad), Drussalm (Casa de la Paz), Jardn del Edn, Jardn de la Morada, Jardn Eterno, Jardn del Paraso y Jardn de las Delicias.
, y gua a quien quiere al camino recto. Se relat de Al ibn Ab lib que oy decir
al Mensajero de Allh : El camino recto es el Libro de Allh, el Altsimo. Y se ha dicho
tambin que es el Islam.
Se transmiti de bir ibn Abdillh que dijo: Sali el Mensajero de Allh un da y
dijo: He visto en sueos como si ibrl estuviese junto a mi cabeza y Mkl junto a mis pies,

369

10. Sura Ynus (Jons)

y deca uno de ellos a su compaero: Ponle una parbola, y le dijo, de lo mejor que han podido
or tus odos y lo ms razonable que ha podido razonar tu corazn: Tu parbola y la de tu pueblo es como un rey que ha tomado una casa y ha construido en ella una habitacin para invitados, despus enva a un emisario para invitar a la gente a su comida. Entre ellos hubo quien
acudi a la llamada del emisario y otros no. Pues, Allh es el rey, la casa el Islam, y la habitacin el Jardn, y t Muammad el emisario. Quien haya respondido a tu llamada, entrar en el
Islam, y quien entrara en el Islam, entrar en el Jardn, y quien entrara en el Jardn, comer
de lo que hay en l. A continuacin recit el Mensajero de Allh : , y gua a quien quiere
al camino recto. Y despus recitaron Qatda y Muhid: Y Allh invita a la Casa de la Paz
(Darus-salm).
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

y7s9'& 4 '! u tIs% y_ ,yt u ( y$tu 4o_t:$# (#|mr& t%#j9 *


t$#yz $p ( pg:$# =ptr&
Los que hicieron el bien tendrn lo ms hermoso y an
ms. No cubrir sus rostros ni la negrura ni la humillacin;
sos son los moradores del Jardn, donde estarn eternamente. (26)
Se transmiti de Anas que fue preguntado el Mensajero de Allh sobre y an ms,
y dijo: Los que obraron correctamente y bien en este mundo tendrn lo ms hermoso que es
el Jardn, y an ms es contemplar el rostro de Allh Al-Karm. Y se transmiti de uhaib
que dijo el Profeta : Cuando la gente del Jardn haya entrado en l, dir Allh, tabraka wa
tal: Queris que os d an ms? Dirn: Es que no has dejado ya blancos nuestros rostros,
nos has hecho entrar en el Jardn y nos has salvado del fuego? Dijo: Entonces, se descubri el
velo y no les dio nada ms querido para ellos que contemplar a su Seor, Poderoso y Majestuoso. Y en otro relato se dijo: Y despus recit: Los que hicieron el bien tendrn lo ms
hermoso y an ms. Se transmiti tambin de uhaib que fue preguntado el Mensajero de
Allh por la ya y dijo: Cuando la gente del Jardn haya entrado en l y la gente del Fuego
al Fuego, llamar una voz diciendo: Oh gente del Jardn, tenis una cita ante Allh! En la cul
os quiere cumplimentar. Dijeron: Es que no ha hecho ya blancos nuestros rostros, pesadas
nuestras balanzas, y nos ha librado del Fuego? Dijo: Se quitar el velo y Le mirarn. Por
Allh! Que no les ha dado nada ms querido para ellos que esa contemplacin ni nada tan
fresco para sus ojos. Como en Su dicho:

(23-22- ( )
)

Ese da habr rostros resplandecientes en la


contemplacin de su Seor. (El Levantamiento-75:22,23)

370

Compendio del Tafsr Al-Qurub

De Ubai ibn Kab se transmiti que pregunt al Mensajero de Allh sobre los dos
aumentos en el Libro de Allh, y sobre: Los que hicieron el bien tendrn lo ms hermoso y
an ms, dijo: Es contemplar el rostro de Ar-Ramn; y sobre Su dicho:

(147- ( ) )

Y le enviamos a un grupo de cien mil o an


ms. (Las Filas-37:147)

Dijo: Veinte mil. Y se ha dicho que el aumento de la asana es multiplicarla por diez
o ms. Y de Al ibn Ab lib se transmiti que dijo: El aumento (az-zida) es una habitacin
de una sola perla con cuatro mil puertas; y Abderramn ibn Zaid dijo que al-usn es el
Jardn, y az-zida es todo lo que Allh les ha dado en este mundo de Su favor y por lo que no
les pedir cuentas el Da del Juicio Final.
No cubrir sus rostros ni la negrura ni la humillacin. Es decir, no les alcanzar el
polvo negro en su Congregacin ante Allh ni los tocar el humo del ahannam ni ningn
otro; ni los cubrir la humillacin; y en Su dicho:

(

)
(107- )

Aquellos cuyos rostros se vuelvan blancos, estarn en la misericordia de Allh, para permanecer en ella eternamente. (La Familia de
Imrn-3:107)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# zi m; $ ( '! )ys?u $y=W/ thy !#ty_ N$th9$# (#7|x. z%!$#u


( $9$# =ptr& y7s9'& 4 $= 9$# zi $Ys% _ Mu& !$yr(x. ( 5%t
t$#yz $p
Pero los que cometieron malas acciones tendrn como pago un mal equivalente, y la humillacin les cubrir y no tendrn quien pueda impedirlo frente a Allh. Ser como si un
fragmento de noche oscura les cubriera el rostro; sos son
los moradores del Fuego, donde estarn eternamente. (27)
Pero los que cometieron malas acciones. Es decir, los que incurrieron en desobediencia, o en la idolatra, sern humillados y castigados sin que nadie pueda librarlos de eso;
sus rostros se vern cubiertos y ennegrecidos por la oscuridad de la noche, como si fueran
parte de ella.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

371

10. Sura Ynus (Jons)

$u=ts 4 /.!%x.uu Fr& 3t%s3t (#.ur& t%#9 )t O $Ysd tw ttu


t7s? $t$) . $ !%x.u t$s%u ( ut/
Y el Da en que los reunamos a todos y a continuacin digamos a los que fueron asociadores: Quedaos en vuestros
sitios, vosotros y aqullos a los que asociasteis. Luego, los
separaremos a unos de otros, y aquellos a los que asociaban
con Allh dirn: No ramos nosotros a quienes adorabais.
(28)
No ramos nosotros a quienes adorabais. Es decir, ellos pretendan que los diablos a
los que obedecan y los dolos que adoraban eran los que le haban ordenado hacerlo, y decan:
no os hemos adorado hasta que no nos lo habis ordenado. Dijo Muhid: Allh hace hablar a
los dolos y dicen: no ramos conscientes de que nos adorabais, y no os lo ordenamos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

y79$u =ts9 3?y$t6 t $. ) 3ut/u $uot/ #Jy !$$/ 4ss3s


9s9t !$# n<) (#u 4 Mxn=r& !$ <t . (#=7s?
(#%x. $ ]t |u ( d,ys9$#
tIt
Allh es suficiente Testigo entre nosotros de que estbamos
ajenos a vuestra adoracin. (29) All cada alma experimentar lo que hizo antes, y sern devueltos a Allh, su Seor
verdadero, y no podrn encontrar lo que inventaron. (30)
Allh es suficiente Testigo entre nosotros. Es decir, entre nosotros y vosotros de
que nosotros os ordenbamos tal adoracin o nos complacamos en ella de vosotros; pues, no
os obligbamos a que nos adoraseis y nos era indiferente vuestra adoracin.
All cada alma experimentar lo que hizo antes. Es decir, probar lo que hizo y ofreci; o deber restituir sus derechos a sus respectivos dueos sin eleccin alguna; o leer cada
alma su libro en el que se anotaron sus acciones; y sern devueltos a Allh, su Seor verdadero, a Quin deberan adorar nicamente, porque l es la Verdad y el Justo; dijo Ibn
Abbs: Aquel que les retribuye con justicia.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

372

Compendio del Tafsr Al-Qurub

l tu t|/F{$#u y9$# 7=t r& F{$#u !$y9$# zi 3%t t %


4 !$# t9)u|s 4 zF{$# n/y tu cy9$# |Mhy9$# lu Mhy9$# z y9$#
t)Gs? sr& )s
Di: Quin os provee desde el cielo y la tierra? Quin tiene
en Su poder el odo y la vista? Quin hace salir lo vivo de lo
muerto y lo muerto de lo vivo? Quin rige el mandato? Di:
Acaso no Le vais a temer? (31)
Este interrogatorio, en tono recriminativo, va dirigido a los idlatras como argumento
en contra de ellos; pues, quien de ellos reconociera la verdad, el argumento sera manifiesto
en su contra, y quien no, se le reafirmar que los cielos y la tierra no pueden tener sino un
Creador. Es decir: Quin os provee de la lluvia del cielo y de las plantas de la tierra? Quin
ha creado para vosotros el odo y la vista? Quin ha sacado las plantas de la tierra, al hombre
de una gota, a la espiga de la semilla, al pjaro del huevo, al creyente del incrdulo? Quin
lo decreta y lo dictamina todo? Dirn: Allh! Porque, verdaderamente, crean que el Creador
es Allh; o dirn que es Allh, si verdaderamente han reflexionado. Diles, oh Muammad: No
vais a temer Su castigo y Su venganza?
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

u? 4r's ( n=9$# ) d,ys9$# yt/ #s$ys ( ,pt:$# 3/u !$# /39xs


r& (#)|s %!$# n?t y7n/u My=x. M)ym y79xx.
t
se es Allh, vuestro Seor, la Verdad. Y qu hay ms all
de la verdad sino el extravo? Cmo es que os apartis?
(32) As se cumpli la palabra de tu Seor contra los desviados: ciertamente, no creern. (33)
se es Allh, vuestro Seor, la Verdad. Y qu hay ms all de la verdad sino el extravo? Es decir, l es a Quien corresponde por derecho la divinidad y se merece necesariamente la adoracin; Y, qu hay despus de la adoracin al Dios verdadero (Al-aqq), si dejas
de adorarlo, sino el extravo? Y si eso es as, asociarle con otro sera extravo y algo injusto.
Segn dicen los ulemas, esta ya dictamina que no hay un tercer grado entre lo verdadero y lo falso en esta cuestin de la unidad de Allh, el Altsimo.
Se transmiti de ia que cuando el Profeta se levantaba en medio de la noche para la oracin deca: Allhumma, para Ti es la alabanza! T eres Al-aqq; Tu promesa es
verdadera (aqq); Tu palabra es la verdad; Tu encuentro es verdad; el Jardn es verdad; el
Fuego es verdad; la Hora es verdad; los profetas son verdaderos; y Muammad es verdadero!

373

10. Sura Ynus (Jons)

Y sobre este significado gira la palabra ms verdadera dicha por un poeta, lo que dijo Labd: Acaso no es falso todo lo que no sea Allh? Y esa es la indicacin de Su dicho:

(88- ( )
)

Todo es perecedero excepto su Faz. Suyo es el


juicio y ante l compareceris. (Los Relatos28:88)

Lo verdadero en contraposicin a lo falso se conoce lingsticamente y segn la ara,


como en Su dicho:
-)

(

)
(30

Eso es porque Allh es la Verdad (Al-aqq) y


aquello que invocan aparte de l es lo falso.
(Luqmn-31:30)
As se cumpli la palabra de tu Seor. Es decir, se hizo realidad Su veredicto, Su decreto y Su conocimiento anterior; contra los desviados que no crean, y que se salieron de la
obediencia, desmintiendo y convirtindose en infieles por no creer.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

O t,=s:$# (#y7t !$# % 4 O t,=s:$# (#y7t /3!%x.u y %


t3s? 4r's (
Di: Hay entre sos que asociis alguien que haya originado la Creacin y la reproduzca de nuevo? Di: Allh es Quien
origina la Creacin y luego la reproduce. Cmo es que os
desviis?. (34)
Di: Hay, entre sos que asociis? Es decir, entre esos dolos y falsos dioses; alguien que haya originado la Creacin y la reproduzca de nuevo?; es decir: Diles eso, Muammad, para recriminarles y que te respondan; y si no pues, di: Allh es Quien origina la
Creacin y luego la reproduce, y nadie ms aparte de l puede hacer eso; Cmo es que os
desviis? Es decir: Cmo puede ser que invirtis los trminos, pasando de lo verdadero a lo
falso?
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

374

Compendio del Tafsr Al-Qurub

u ysr& 3 d,ys=9 u !$# % 4 d,ys9$# n<) u /3!%x.u y %


y#x. /3s9 $ys ( 3y r& H) du r& yt6G r& ,ymr& d,ys9$# n<)
3trB
Di: Hay entre sos que asociis alguno que gue a la verdad? Di: Allh gua a la verdad. Acaso no es ms correcto
seguir a Quien gua hacia la verdad que seguir a quienes no
pueden guiar a nadie y necesitan ser guiados? Cmo actuis de esa forma? (35)
Di: Hay entre de sos que asociis a Allh alguno que gue a la verdad? Hay entre
los dolos alguien que pueda indicar al Dn del Islam? Irremediablemente dirn que no; entonces, di: Allh gua a la verdad; despus diles de forma recriminatoria: Acaso no es
ms correcto seguir a Quien gua hacia la verdad?, y se es Allh, glorificado y ensalzado
sea; que seguir a quienes no pueden guiar a nadie y necesitan ser guiados?, refirindose a
los dolos incapaces de guiar a nadie, y que no andan si no son llevados, ni se mueven de su
sitio si no son transportados. Cmo actuis de esta forma? Qu tenis vosotros entonces
en la adoracin de los dolos y cmo dictaminis para vosotros mismos esta clara falsedad de
adorar a dioses que no pueden valerse por s mismos ni hacer nada, a menos que se les haga?
Y a Allh, que hace lo que quiere, dejis de adorarle?
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$y/ 7=t !$# ) 4 $x d,pt:$# z _ 9$# ) 4 $s ) sY.r& 7Gt $tu


t,s? 3s9u !$# 3utI r& #u)9$# #xy t%x. $tu t=yt
ts>y9$# b> |=u =tG39$# s?u yt tt/ %!$#
La mayor parte de ellos no siguen sino suposiciones; y
ciertamente, las suposiciones carecen de fundamento frente a la Verdad. Allh sabe bien lo que hacen. (36) Este Qurn
no puede haber sido inventado por otro que Allh. Confirma
las revelaciones anteriores y explica detalladamente sus
preceptos; no hay duda alguna de que procede del Seor del
Universo. (37)
La mayor parte de ellos no siguen sino suposiciones. Refirindose a los jefes de entre ellos; o sea, que no siguen sino meras especulaciones y conjeturas, deduciendo que son
dioses que interceden, sin tener argumentos de ninguna clase; y los siguen por pura imitacin;
las suposiciones carecen de fundamento frente a la Verdad, y no les libran del castigo de

375

10. Sura Ynus (Jons)

Allh, pues Al-aqq es Allh; y se ha dicho que aqu significa la certeza; por lo tanto la suposicin o la sospecha no son lo mismo que la certeza. Y en la ya hay una indicacin de que no
son suficientes las suposiciones y no sirven para las creencias. Allh sabe bien lo que hacen,
cundo y cmo desmienten y niegan la verdad.
Este Qurn no puede haber sido inventado. Es decir, no es propio que este Qurn
pueda ser inventado o ser una farsa; o sea, que no es producto de una mentira inventada. Nadie puede venir con algo semejante a este Qurn, de otro que no sea Allh, para despus adjudicrselo a l por ser sublime en sus descripciones, significados y composiciones.
Confirma las revelaciones anteriores. Es decir, la Tor, los Evangelios y otros Libros
revelados; y explica detalladamente sus preceptos, es decir, las leyes que se exponen y aclaran en el Qurn; no hay duda alguna de que procede del Seor del Universo. Es decir,
existe la certeza absoluta de que la revelacin del Qurn procede de Allh, el Altsimo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$# i FstG$# t (#$#u &#Vi ;u/ (#?'s % ( 1utI$# t9)t r&


t%| . )
Dicen: Lo ha inventado! Di: Entonces, traed vosotros un
sura similar, y recurrid a quien podis en vez de Allh si sois
veraces. (38)
Es como en Su dicho:

(


)

)
(1-3-

Alif. Lm. Mm. Revelacin del Libro en el que


no hay duda, procedente del Seor de los mundos. Pero dirn que lo ha inventado. (La Postracin-32:1-3)

Di: Entonces, traed vosotros un sura similar. La expresin significa la argumentacin: pues, primero la ya indica la existencia del Qurn procedente de Allh, porque viene a
confirmar los Libros anteriores y est de acuerdo con ellos, sin que Muammad haya aprendido de nadie; y despus la ya expresa la exigencia de que traigan un sura igual, si es que es
inventado como dicen.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

376

Compendio del Tafsr Al-Qurub

t%!$# z>x. y79xx. 4 &#'s? E't $s9u =/ (#t s9 $y/ (#/x. t/


=9$# t7)t %x. y#x. $$s ( =6s%
Por el contrario, niegan la verdad de aquello que no abarcan con su conocimiento y cuya interpretacin no les ha sido dada. De la misma forma negaron la verdad los que hubo
antes que ellos; mira, pues, cul fue el final de los injustos.
(39)
Por el contrario, niegan la verdad de aquello que no abarcan con su conocimiento.
Es decir, desmintieron el Qurn an siendo ignorantes de sus significados y su explicacin;
y cuya interpretacin no les ha sido dada. Es decir, no les lleg la realidad del resultado de
su desmentido, de que cayera el castigo sobre ellos; o desmintieron lo que vena en el Qurn
respecto a la mencin de la Resurreccin, el Jardn y el Fuego y no les lleg su interpretacin,
o sea, la verdadera realidad sobre lo que se les amenaza en el Libro.
Fue preguntado Al-usein ibn al-Fal: Encuentras en el Qurn: Quien ignora algo
lo rechaza!? Contest: S! En dos sitios: en Su dicho: Por el contrario, niegan la verdad de
aquello que no abarcan con su conocimiento; y en Su dicho:

(11-( )
)

Y como no siguen la gua [del Qurn], dirn:


Esto es una vieja patraa. (Las Dunas-46:11)

De la misma forma negaron la verdad los que hubo antes que ellos. Es decir, los
pueblos antiguos; o sea, as fue su devenir por el camino; mira, pues, cul fue el final de los
injustos. Es decir, Allh les infligi un severo castigo y los aniquil.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t9$$/ n=r& y7/uu 4 / ]u / ]u


t/ O$tr&u yr& !$ tt/ Fr& ( 3=yt 3s9u ?yt k< )s x8/x. )u
t=ys? $i
Algunos de ellos creen en l y otros no creen; y tu Seor es
el que mejor conoce a los corruptos. (40) Y si te tachan de
mentiroso, di: Para m sern mis obras y para vosotros las
vuestras! Vosotros no seris responsables de lo que yo haga,
ni yo ser responsable de lo que vosotros hagis (41)
Algunos de ellos creen en l. Se refiere a la gente de Meca; es decir que hubo de entre
ellos quienes en el futuro creyeron en l, aunque durara su contumaz negativa; por el conoci-

377

10. Sura Ynus (Jons)

miento anterior de Allh sobre ellos de que finalmente llegaran a la fe; y otros no creen;
significa que otros persistiran en su incredulidad, permaneciendo as hasta la muerte; como
Ab lib, Ab Lahab y otros como ellos. Se ha dicho tambin que se refiere a la gente del
Libro, o que es general para todos los incrdulos. Y el pronombre l en Su dicho: Algunos de
ellos creen en l, se refiere a Muammad ; entonces, Allh le hizo saber que les haba retrasado el castigo porque entre ellos haba quienes creeran en el futuro. Y como una amenaza
cernida sobre quienes persistieran en su incredulidad, dijo Allh: y tu Seor es el que mejor
conoce a los corruptos.
Y si te tachan de mentiroso, di: Para m sern mis obras! Significa que para m ser
la recompensa de mis acciones en la divulgacin del mensaje, la advertencia y la obediencia a
Allh, el Altsimo; Y para vosotros las vuestras!, o sea, que vosotros seris los que pagaris
por la idolatra; y nadie tendr que pagar por las faltas de otro: Vosotros no seris responsables de lo que yo haga, ni yo ser responsable de lo que vosotros hagis. Y segn Muhid,
Al-Kalb, Muqtil e Ibn Zaid, esta ya ha sido abrogada por la de la espada.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=)t (#%x. s9u 9$# @ |Mr'sr& 4 y7s9) ttGo ]u


7 (#%x. s9u }9$# sE |Mr'sr& 4 s9) t ]u
Y hay algunos de ellos que te prestan atencin. Pero acaso
puedes hacer que los sordos oigan aunque no razonen?
(42) Y los hay que te miran. Pero acaso puedes guiar a los
ciegos aunque no vean? (43)
Y hay algunos de ellos que te prestan atencin. En apariencia, pero sus corazones no
retienen nada de lo que l dice sobre la verdad y lo que les recita del Qurn; por eso dijo:
Pero acaso puedes hacer que los sordos oigan aunque no razonen? Es decir, no puedes
hacer que te oigan, porque tienen sus corazones sellados; por lo tanto, no puedes guiar a quien
Allh ha hecho sordo y no puede or la gua; como es el significado en la ya: Y los hay que te
miran. Pero acaso puedes guiar a los ciegos aunque no vean? Allh informa de que nadie
cree si no es por Su aprobacin y Su gua. Es decir, de la misma manera que no puedes, oh
Muammad, hacer or a quien ha sido despojado del odo, ni puedes crear para el ciego una
vista para que se gue con ella; asimismo tampoco puedes aprobar a esos en la fe, despus que
Allh ha dictaminado contra ellos que no creern; y que te miran, significa que dirigen su
mirada hacia ti, como en Su dicho:
-)

(

)
(19

Los ves que te miran con los ojos desorbitados,


como el que est en la agona de la muerte.
(Los Partidos-33:19)

378

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

ttu t=t |r& }$9$# 3s9u $\x }$9$# =t !$# )


t%!$# uyz s% 4 u t/ tu$ytGt $p]9$# zi Zt$y ) (#Vt6=t 9 r(x. ts
ttG (#%x. $tu !$# !$s)=/ (#/x.
Realmente, Allh no perjudica en nada a los hombres, sin
embargo, son los hombres los injustos consigo mismos.
(44) El Da en que les congregue, les parecer no haber
permanecido [en la tierra] ms que una hora. Se reconocern entre ellos. Ciertamente, habrn perdido quienes desmintieron el encuentro con Allh porque no seguan la gua.
(45)
Tras mencionar a la gente desgraciada, menciona inmediatamente a continuacin que
Allh no ha sido injusto con ellos, y su desgracia de ser despojados del odo, el contenido del
corazn y la vista, no es injusticia Suya, porque l dispone en Su reino como quiere, siendo
totalmente justo en sus acciones; sin embargo, son los hombres los injustos consigo mismos, en la incredulidad, la desobediencia y la discrepancia del mandato de su Creador.
El Da en que les congregue, les parecer no haber permanecido [en la tierra] ms
que una hora. Es decir, como si hubiesen permanecido en sus tumbas el tiempo equivalente a
una hora; o sea, les parecer corto el tiempo de permanencia en la tumba, debido al terror que
vern de la Resurreccin; como lo indica Su dicho:

(113- ( )
)

Permanecimos un da o parte de un da. (Los


Creyentes-23:113)

Y se ha dicho que fue corta su estancia en este mundo debido al horror que recibieron,
no por el periodo en s de permanencia en la tumba. Ibn Abbs aadi: Vieron que el tiempo
de sus edades comparado a la eternidad, como si fuera de una hora; se reconocern entre
ellos, cuando salieran de sus tumbas, con el conocimiento que tuvieron en este mundo. Y este
reconocimiento entre ellos ser de recriminaciones y reproches mutuos. Se dirn uno a otro:
T fuiste injusto conmigo, me oprimiste y me llevaste a la incredulidad! Como dijo:

)

...
(3133-( )

Pero si pudieras ver a los injustos, cuando estn de pie ante su Seor, hacindose mutuos
reproches Pondremos argollas en los cuellos
de los que se negaron a creer. (Saba-34:31,33)

379

10. Sura Ynus (Jons)

Ciertamente, habrn perdido quienes desmintieron el encuentro con Allh. Es una


informacin de Allh, el Altsimo, despus de Su indicacin de la Resurreccin y el Retorno; es
decir, perdieron la recompensa del Jardn; porque no seguan la gua, en el conocimiento
de Allh y el Dn del Islam.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

y !$# O _s $us9*s y7uutGt r& t %!$# ut/ y7t $)u


ot/ z% 9u u$! y_ #s*s ( 7& e69u =yt $t 4n?t
tn= u )9$$/
Y tanto si te mostramos algo de aquello con lo que les
amenazamos como si te hacemos morir, igualmente ellos
volvern a Nosotros. Despus, Allh ser testigo de lo que
hacen. (46) Cada comunidad tiene un mensajero. Y una vez
que su mensajero les llega, se dictamina entre ellos con
ecuanimidad y no son tratados injustamente. (47)
Y tanto si te mostramos algo de aquello con lo que les amenazamos. Es decir, con la
manifestacin de tu dn en tu vida; dijeron los mufassirn que algunos de los amenazados
fueron los muertos y los prisioneros de Badr; como si te hacemos morir, antes de ese momento; igualmente ellos volvern a Nosotros. Significa que si no te vengas de ellos en el
momento, lo haremos Nosotros cuando les llegue su plazo. Despus, Allh ser testigo. Es
decir, Allh ser un testigo especial que no necesita testigo; de lo que hacen, de combatirte y
de desmentirte.
Toda comunidad tiene un mensajero, que ser testigo de ellos; pues, cuando venga
su mensajero el Da de la Resurreccin, se dictaminar sobre ellos; como en Su dicho:

(41-( )

)

Y qu pasar cuando traigamos a un testigo


de cada comunidad?. (La Mujeres-4:41)
Dijo Ibn Abbs: Los incrdulos negarn la llegada a ellos de los mensajeros; entonces,
se har venir al mensajero y dir: Yo os transmit el mensaje! Entonces se dictaminar el castigo contra ellos; como lo indica Su dicho:

(143-( ) )

Y el mensajero ser testigo en contra vuestra.


(La Vaca-2:143)
Puede significar tambin que ellos no sean castigados hasta que no les sean enviados
mensajeros, y quien crea de ellos triunfar y se salvar, y quien no, ser castigado y aniquilado; como lo indica Su dicho:

380

Compendio del Tafsr Al-Qurub

(15- ( )

)

No hemos castigado a ningn pueblo sin antes


haberles enviado un mensajero. (El Viaje Nocturno-17:15)

Y no sern tratados injustamente. Es decir, no sern castigados si no han cometido


faltas, o sin motivos o pruebas suficientes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

#u u9 7=r& H % t%| F. ) u9$# #xy 4tLt t9)tu


( Zt$y ttFt s =y_r& u!%y` #s) 4 y_r& >& e39 3 !$# u!$x $t ) $t u
ftGo #s$ #Y$pt r& $Gut/ /#xt 38s?r& ) Fuur& % t)tFo u
tf9$#
Y dirn: Cundo se cumplir esta amenaza, si es que decs
la verdad? (48) Di: Yo no puedo perjudicarme ni beneficiarme, excepto en lo que Allh quiera. Toda comunidad tiene un plazo y cuando ste llega no pueden retrasarlo ni adelantarlo ni tan siquiera una hora. (49) Di: Qu os parece si
os llegara el castigo de noche o de da? Por qu tienen prisa
los depravados de que llegue? (50)
Y dirn: Cundo se cumplir esta amenaza, si es que decs la verdad? Se refiere a
lo dicho por los incrdulos de Meca en su exceso de negacin y prisa por el castigo; es decir:
Cundo ser el juicio final con el que nos amenaza Muammad? Y se ha dicho que es en general dirigida a cada pueblo que desminti a su mensajero.
Di: Yo no puedo perjudicarme ni beneficiarme. Cuando los incrdulos le pidieron
que apresurara el castigo, le dijo Allh, el Altsimo: Diles, oh Muammad: Eso no depende de
m ni de nadie ms; excepto en lo que Allh quiera, a lo que yo pueda acceder; pues, cmo
puedo saber eso en lo que tenis tanta prisa en que ocurra; as que no tengis prisa. Toda
comunidad tiene un plazo. Es decir, un tiempo concreto en el conocimiento de Allh exclusivamente, para ser castigada y aniquilada; y cuando ste llega no pueden retrasarlo ni adelantarlo ni tan siquiera una hora, es decir, no les es posible retrasar el tiempo de finalizacin
de su plazo para permanecer ms tiempo en este mundo ni tampoco adelantarlo.
Di: Qu os parece si os llegara el castigo de noche o de da? Esta es la respuesta a
su pregunta: Cundo se cumplir esta amenaza?; es decir: Si os llega el castigo, de qu os
beneficiarais, cuando ya no os servira de nada creer? Por qu tienen prisa los depravados
de que llegue? Esta interrogacin es de una inmensidad aterradora; es decir: Qu inmenso
es aquello que queris adelantar?

381

10. Sura Ynus (Jons)

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

% O t=tGn@ / . s%u zt9!#u 4 / t#u ys%u $t #s) Or&


* t73s? . $y/ ) ttgB y $#:$# z>#xt (#% (#n=s t%#9
f/ Fr& !$tu ( A,yss9 ) n1uu ) % ( u <,ymr& t6.tFtu
(#r&u $s9 st#y9$# (#|r&u 3 / NytF] F{$# $t Myn=s <t e39 r& s9u
tn= u 4 )9$$/ ot/ %u ( z>#xy9$#
Cuando os sobrevenga el castigo creeris, siendo que era
esto lo que vosotros pretendais adelantar? (51) Luego, se
les dir a los que fueron injustos: Sufrid el castigo eterno!
Acaso no se os castiga sino por lo que habis hecho? (52)
Te preguntan si es eso verdad. Di: Juro por mi Seor que
s! Es la verdad y no la podis rehuir. (53) Si los inicuos poseyeran todo cuanto hay en la tierra, lo entregaran para
salvarse. Ese Da querrn ocultar su remordimiento, cuando hayan visto el castigo. Pero se juzgar entre ellos con
equidad y no sern oprimidos. (54)
Cuando os sobrevenga el castigo creeris? Es decir: Acaso queris que caiga sobre
vosotros el castigo y luego que se os diga, si ocurre: Es que creis ahora? Se ha dicho que es
una expresin de los ngeles, burlndose de ellos; siendo que era esto, o sea, el castigo; lo
que vosotros pretendais adelantar.
Luego, se les dir a los que fueron injustos. Es decir, les dirn los guardianes del Infierno: Sufrid el castigo eterno!, el cul no se interrumpe jams; acaso no se os castiga
sino por lo que habis hecho?, como pago a vuestra incredulidad.
Te preguntan si es eso verdad. Es decir, te pedan informacin sobre cmo sera el
castigo y la llegada de la Hora. Es la verdad, o sea, que ocurrir sin lugar a dudas.
Si los inicuos poseyeran todo cuanto hay en la tierra. Es decir, pretendieran poseer;
lo entregaran para salvarse, o sea, que lo entregaran como rescate para salvarse del castigo; como en Su dicho:

)
(91- ( )

Los que se nieguen a creer y mueran siendo


incrdulos no se les aceptar ningn rescate; ni
aunque ofreciera como rescate toda la tierra
repleta de oro. (La Familia de Imrn-3:91)

382

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Ese Da querrn ocultar su remordimiento. Es decir, sus jefes tratarn de ocultar su


remordimiento a sus seguidores; cuando hayan visto el castigo, y eso ocurrir antes de arder en el Fuego, pues cuando hayan cado en l, eso los distraer de la afectacin; por la indicacin:

(106- ( )
)

Dirn: Seor nuestro, nos vencieron nuestras


propias pasiones! (Los Creyentes-23:106)

Y se dijo que encontraron el dolor de los remordimientos en sus corazones, ya que stos no se puede exteriorizar.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

usY.r& 3s9u A,ym !$# yu ) Ir& 3 F{$#u Nuy9$# $t ! ) Ir&


3?u!$y_ s% $9$# $pr't y_? s9)u Mu t u tn=t
% t=j9 uquu Yu 9$# $yj9 !$xu 6n/ i s
tygs $i yz u (#mtu=s y79x7 s Fuqt/u !$# x/
A Allh pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra.
Ciertamente, la promesa de Allh se cumplir, pero la mayora lo ignora. (55) l da la vida y da la muerte; y ante l
compareceris. (56) Oh hombres! Os ha llegado una amonestacin de vuestro Seor, y una cura de toda duda que albergasen vuestros corazones, gua y misericordia para los
creyentes. (57) Di: Que se alegren del favor de Allh y Su misericordia: pues eso es mejor que todo cuanto atesoran.
(58)
Prestad atencin a lo que os voy a decir!: A Allh pertenece cuanto hay en los cielos y
en la tierra. Ciertamente, la promesa de Allh se cumplir, por lo tanto, nadie podr impedir que ejecute lo que ha prometido. Oh hombres!, de Qurai; os ha llegado una amonestacin de vuestro Seor; o sea, el Qurn en el que hay exhortaciones y sabidura; y una
cura de toda duda, o hipocresa, o discrepancia, o disputa; , gua y misericordia para
los creyentes; es decir, como una indicacin para quien la haya seguido, y una gracia; y especifica a los creyentes porque ellos son los beneficiarios de su creencia; y todas ellas son cualidades del Qurn. Di: Que se alegren del favor de Allh y Su misericordia. Dijeron Ab
Sad al-Judr e Ibn Abbs, Allh est complacido de los dos: El favor de Allh es el Qurn, y
Su misericordia el Islam; pues eso es mejor que todo cuanto atesoran, en este mundo. Se
transmiti de Anas que dijo el Profeta : A quien Allh gue al Islam y le ensee el Qurn, y

383

10. Sura Ynus (Jons)

despus se quejara de la pobreza, Allh le escribir la pobreza entre sus ojos hasta el Da que
llegue a su encuentro despus recit Di: Que se alegren del favor de Allh y Su misericordia, pues eso es mejor que todo cuanto atesoran.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!!#u % Wn=ymu $Y#tym i F=yyfs 5h i 3s9 !$# ttr& !$ Fuur&


tIs? !$# n?t r& ( 3s9 r&
Di: Veis la provisin que Allh ha hecho descender para
vosotros, y que luego vosotros habis dividido en lo ilcito y
lo lcito? Diles: Os ha dado Allh autorizacin o es que atribus vuestras conjeturas a Allh?. (59)
Di: Veis la provisin que Allh ha hecho descender para vosotros, Es una interpelacin a los incrdulos de Meca; y ha hecho descender significa, ha creado, y eso se explica
porque la provisin que hay en la tierra es producto de la lluvia que Allh hace descender del
cielo; y que luego vosotros habis dividido en lo ilcito y lo lcito? Dijo Muhid: Se refiere
a lo que dictaminaron ellos sobre la prohibicin de Al-Bara, As-Siba, Al-Wala y Al-m.
Y Ad-Dak dijo: Es cuando dijo Allh, el Altsimo:



)
(136-( )

Y destinaron para Allh una parte de la cosecha y del ganado, que l mismo ha creado, y
decan, segn sus pretensiones: Esto es para
Allh, y esto es para nuestros dolos. (Los Rebaos-6:136)
Diles: Os ha dado Allh autorizacin? Es decir, os ha dado permiso para determinar lo lcito y lo ilcito; o es que atribus vuestras conjeturas a Allh? Es cuando dijeron:
Ciertamente, Allh nos lo ha ordenado.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

%s! !$# ) 3 yu)9$# tt z>x69$# !$# n?t tIt %!$# s $tu


t3o usY.r& 3s9u $9$# n?t @s
Y qu pensarn el Da del Juicio los que inventaron mentiras sobre Allh? Ciertamente, Allh concede Su inmenso favor a los hombres, sin embargo, la mayora de ellos no son
agradecidos. (60)

384

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Y qu pensarn el Da del Juicio los que inventaron mentiras sobre Allh? Es decir:
Acaso creen que Allh no los va a castigar? Ciertamente, Allh concede Su inmenso favor a
los hombres, retrasndoles el castigo y dndoles una pausa. Y se ha dicho tambin que se
refiere a la gente de Meca, cuando Allh dispuso para ellos el aram para que estuvieran seguros en l; sin embargo, la mayora de ellos no son agradecidos, a Allh por Su gracia ni
por haberles retrasado el castigo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$2 ) @yt t=ys? u 5#u% (#=Gs? $tu 5'x 3s? $tu


;s $s)Wi y7i/ t >t $tu 4 t? ) # /3n=t
A7 5=tG. ) uy9.r& Iu y79s ttr& Iu !$y9$# u F{$#
Y no hay situacin en la que os encontris, ni recitacin
que del Qurn hagis, ni accin alguna que llevis a cabo,
que Nosotros no seamos testigos de ella cuando la emprendis. A tu Seor no se Le escapa nada en la tierra ni en el
cielo, ni siquiera algo del peso de una hormiguita. Y no existe nada menor o mayor an que no est registrado en un Libro claro. (61)
Y no hay situacin en la que os encontris. Es decir, ya sea en algn acto de adoracin u otro, que Allh no os est observando cmo lo hacis; ni accin alguna que llevis a
cabo. Refirindose a los seguidores del Mensajero ; y tambin se ha dicho que se refiere a
los incrdulos de Qurai; sin que Nosotros seamos testigos de ella, es decir, que no la sepamos; como en Su dicho:

(58- ( )

)

No hay confidencia entre tres personas sin que


l sea el cuarto. (La Discusin-58:7)

Y no existe nada menor o mayor an que no est registrado en un Libro claro. Es


decir, no hay nada menor que la hormiguita ni tampoco mayor que no est escrito en la Tabla
Protegida, con el conocimiento de Allh, el Altsimo, de ello; y eso es como en Su dicho:




)



(59-( )

No hay hoja que caiga que l no lo sepa, ni


grano en el seno de la tierra, o algo que est
verde o seco, que no se encuentre registrado en
un Libro evidente. (Los Rebaos-6:59)

385

10. Sura Ynus (Jons)

Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

%!$# tts u n=t yz !$# u!$u9r& ) Ir&


4 tzF$# u $u9$# 4uys9$# 3t69$# s9 )Gt (#%2u (#t#u
y9$# x9$# u 9s 4 !$# Mu>x69 7s?
No es cierto que los que estn prximos a Allh no tendrn
qu temer ni se entristecern? (62) Aquellos que creyeron y
tuvieron temor. (63) Para ellos hay buenas nuevas en esta
vida y en la Otra. No hay nada que cambie las palabras de
Allh. Ese ser el gran triunfo. (64)
No es cierto que los que estn prximos a Allh no tendrn qu temer?, en la Otra
vida; ni se entristecern, por la prdida de este mundo; y en Su dicho:


...


)
(103 101-( )

Aquellos para los que hayamos decretado de


antemano lo ms hermoso, estarn alejados de
l (el Infierno) No sern presa del Gran Terror [de ese Da]. (Los Profetas-21:101-103)
Se transmiti de Said ibn ubeir que fue preguntado el Mensajero de Allh :
Quines son los que estn prximos a Allh? Dijo: Son aquellos que en sus sueos se menciona a Allh. Dijo Umar ibn al-Jab que oy decir al Mensajero de Allh sobre esta ya:
Ciertamente, entre los siervos de Allh hay unos que no son profetas ni mrtires, y stos los
envidiaran noblemente el Da del Juicio por su posicin cercana a Allh, el Altsimo. Preguntaron: Oh Mensajero de Allh! Dinos quienes son y cuales son sus obras, tal vez los amemos!
Dijo: Son unos hombres que se aman por Allh, Poderoso y Majestuoso, compasivos entre
ellos, no se intercambian dinero; pues, por Allh, que sus rostros tienen luz, y estarn sobre
tronos de luz; no temern cuando la gente tema ni se entristecern cuando la gente est triste. Despus recit: No es cierto que los que estn prximos a Allh no tendrn qu temer ni
se entristecern? Y la cualidad que describe y distingue a los auliy de Allh, el Altsimo, es la
de: Aquellos que creyeron y tuvieron temor. Es decir, tuvieron temor de caer en la idolatra
y la desobediencia.
Para ellos hay buenas nuevas en esta vida y en la Otra. Se transmiti de Ab Dard
que dijo: Pregunt al Mensajero de Allh por la ya y dijo: Nadie me ha preguntado por
ella ms que t, desde que fue revelada: es la visin recta que ve el musulmn o se le muestra.
Dijeron Az-Zuhr, A y Qatda: Es la buena nueva con la que albriciarn los ngeles a los
creyentes en este mundo ante la muerte. Y de Muammad ibn Kab: Cuando el espritu del

386

Compendio del Tafsr Al-Qurub

siervo creyente se detiene para salir de su cuerpo, acude a l el ngel de la muerte y le dice:
As-salmu alaika wal Allh, Allh te manda el saludo. Despus agoniz con esta ya:

(32-( )


)

Cuando los ngeles tomen las almas de los


piadosos, les dirn: Salmun alaikum (La paz
sea con vosotros). (Las Abejas-16:32)
Dijo Al-asan: Se refiere a cuando les albricia Allh, el Altsimo, en Su Libro, el Jardn
y Su recompensa generosa, como en Sus dichos:

(


)
(21-)

Su Seor les albricia de Su misericordia, Su


complacencia y Jardines en los que se deleitarn eternamente. (El Arrepentimiento-9:21)

(25-( )


)

Y albricia a los que creyeron y obraron rectamente que tendrn Jardines. (La Vaca-2:25)

(30- ( )

)

Y alegraos por el Paraso que se os prometi.


(Fuilat-41:30)
Y por eso dijo: No hay nada que cambie las palabras de Allh. Es decir, no habr variacin de la promesa; siendo as porque Sus promesas provienen de Sus palabras.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

=y9$# 9$# u 4 $y_ ! n9$# ) 9s% ts u


Y no te apenes por sus palabras [injuriosas], porque verdaderamente, el poder pertenece enteramente a Allh. l es
Omnioyente, Omnisciente. (65)
Y no te apenes por sus palabras [calumniadoras]. Es decir, no te entristezcas por
sus mentiras inventadas y por no creer en ti; el poder (al-izza) pertenece enteramente a
Allh. La fuerza de Allh es perfecta, Su capacidad todo lo abarca, y su poder es completo, y
todo ello le pertenece nicamente a l. Y Allh es Rabbu-l-Izza, como en Su dicho:

(180- ( )


)

Subhana (Gloria!) a tu Seor! Rabbu-l-Izza


(el Seor del poder) est por encima de lo que
Le atribuyen. (Las Filas-37:180)

387

10. Sura Ynus (Jons)

l es Omnioyente, Omnisciente. El que oye todo sus dichos y voces, y el que conoce
todos sus hechos y movimientos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

%!$# 7Gt $tu 3 F{$# tu Nuy9$# t ! ) Ir&


) )u 9$# ) 7Ft ) 4 u!%2u !$# t
s
Acaso no pertenecen a Allh quienes estn en los cielos y
en la tierra? Y qu siguen, entonces, quienes invocan a dolos en vez de Allh? Slo siguen sospechas y no hacen ms
que conjeturar. (66)
Acaso no pertenecen a Allh quienes estn en los cielos y en la tierra? Es decir, gobierna en ellos como quiere y hace lo que quiere. Y qu siguen, entonces, quienes invocan a
dolos en vez de Allh? Este significado de la ya corresponde cuando se interpreta como
interrogacin la partcula ; pero si se interpreta como partcula negativa, quiere decir que
no siguen dolos realmente, sino que sospechan que stos pueden interceder por ellos o beneficiarles.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

y79s ) 4 #6 u$y9$#u (#6oK9 9$# 3s9 yy_ %!$# u


yo 5s)j9 ;MtU
l es Quien hizo para vosotros la noche para que descansarais en ella, y el da para que vierais; ciertamente, en ello
hay signos para gente que escucha. (67)
l es Quien hizo para vosotros la noche. Aqu aclara que la adoracin a quien es capaz de crear la noche y el da es obligatoria, y no a quien no es capaz de crear nada; para que
descansarais en ella, o sea, con vuestras esposas e hijos, para que cese vuestro cansancio y
tengis tranquilidad; y el da para que vierais, es decir, y el da luminoso para guiaros en la
satisfaccin de vuestras necesidades; en ello hay signos para la gente que escucha. Es decir,
seales e indicaciones para la gente que escucha atentamente, luego reflexiona y considera.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

388

Compendio del Tafsr Al-Qurub

$tu Nuy9$# $t s9 ( _t9$# u ( oys7 3 #Ys9u !$# xy?$# (#9$s%


tn=s? $t !$# n?t 9)s?r& 4 !#xp5 s= i 2y ) 4 F{$#

Dicen: Allh ha tomado para S un hijo. Gloria a l! l es el
Rico, a Quien pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. No tenis ninguna prueba de lo que inventis. Es que
vais a decir sobre Allh lo que no sabis?. (68)
Dicen: Allh ha tomado para S un hijo. Gloria a l! Dicen los incrdulos Y Allh,
el Altsimo, se ha exaltado a S mismo declarndose exento de compaera alguna, hijos o asociados. l es el Rico, a Quien pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. Despus
Allh informa de que l es el Rico absoluto, y a l pertenece todo cuanto hay en los cielos y en
la tierra, Suyo es el dominio, la Creacin y los siervos; como en Su dicho:

(93- ) (
)

Todos los que estn en los cielos y en la tierra


no se presentan ante el Misericordioso sino como siervos. (Maryam-19:93)
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

tFt s= z>s39$# !$# n?t tIt t%!$# ) %


t3t (#$2 $y/ y9$# z>#xy9$# ) O _s $us9) O $u9$#
$s) /3n=t u9x. t%x. ) s)t s)9 t$s% ) ?y r't6t n=t ?$#u *
3t O .u!%x.uu .{r& (#dr's M=2us? !$# n?ys !$# Mt$t/ .s?u
? u n<) (#%$# O Z /3n=t .r&
Di: Ciertamente, quienes inventan mentiras sobre Allh no
tendrn xito. (69) Disfrutaran de forma transitoria en la
vida mundanal, luego comparecern ante Nosotros y sufrirn un severo castigo por su incredulidad. (70) Y reltales
la historia de N, cuando dijo a su gente: Oh pueblo mo!
Si os disgusta mi permanencia entre vosotros y que os exhorte con los signos y preceptos de Allh, entonces, me encomiendo a Allh. Confabulaos con vuestros dolos en la decisin que vayis a tomar y no la ocultis. Despus, ejecutadlo contra m sin ms demora. (71)

389

10. Sura Ynus (Jons)

Y reltales la historia de N. Allh, el Altsimo, ha ordenado a Su Mensajero, sobre


l la paz, que les mencione las historias de los antepasados, y les amoneste con el castigo doloroso que sufrieron por su incredulidad; Si os disgusta mi permanencia entre vosotros y que
os exhorte con los signos y preceptos de Allh; ya que pretendais matarme y expulsarme;
pues entonces, me encomiendo a Allh, y me confo a l; y no ces el Mensajero de Allh
de entregar toda su confianza a Allh en todos sus estados y situaciones; sin embargo, aclara
que l confiaba en esto especialmente, para hacer saber a su pueblo que Allh le bastaba y era
suficiente para l en todos sus asuntos; es decir, si vosotros no me ayudis, yo me confiar a
quien me ayude.
Esto es informacin de Allh, el Altsimo, transmitida a travs de Su profeta N, sobre l la paz, pues l tuvo una confianza plena en la ayuda de Allh, sin temer lo que tramaba
su pueblo contra l; y sabiendo que ellos y sus dolos ni beneficiaban ni perjudicaban. Y esta
informacin pretenda un consuelo para Su Profeta y un fortalecimiento de su corazn.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t.r& r& N&u ( !$# n?t ) y_r& ) ( @_r& i /3G9r'y $ys F9us? *s
y#n=yz u=yy_u 7=9$# y tu ufus /s3s t>9$#
$oWyt/ O txRQ#$ t7)t t%x. y#x. $$s ( $uGt$t/ (#/x. t%!$# $o%{r&u
(#/x. $y/ (#9 (#%x. $ys Muit79$$/ !$yfs s% 4n<) t/ .
t y79xx. 4 6s% /
ttG9$# >=% 4n?t t7
Y si os apartis, sabed que yo no os he pedido ninguna retribucin: slo espero la recompensa de Allh, y se me ha
ordenado ser de los sometidos. (72) Pero le tacharon de
mentiroso. Y entonces le salvamos en la nave junto a los que
con l estaban, y les hicimos sucesores. Y ahogamos a quienes negaron Nuestros signos. Observa cmo acabaron
quienes fueron advertidos. (73) Luego, enviamos a otros
mensajeros que se presentaron ante sus pueblos con las
pruebas claras; pero no creyeron lo que ya antes haban tachado de mentira. As es como sellamos los corazones de los
transgresores. (74)
Y si os apartis, sabed que yo no os he pedido ninguna retribucin. Es decir, si os
apartis de lo que yo os he trado, no ser porque yo os haya pedido algn estipendio, de forma que os resultara una carga pesada; slo espero la recompensa de Allh, por la transmi-

390

Compendio del Tafsr Al-Qurub

sin de Su mensaje; y se me ha ordenado ser de los sometidos, o sea de los muwaidn


(unitarios) para Allh, el Altsimo.
Pero le tacharon de mentiroso, o sea, a N; Y entonces le salvamos en la nave junto a los que con l estaban, de entre los creyentes; y les hicimos sucesores, es decir, habitantes de la tierra, sucediendo a los que fueron ahogados. Observa cmo acabaron quienes
fueron advertidos. Es decir, mira el final de los que fueron advertidos por los enviados y no
creyeron.
Luego, enviamos a otros mensajeros, o sea, despus de N, enviamos a otros mensajeros como Hd, le, Ibrhm, L, uaib y otros; que se presentaron ante sus pueblos
con las pruebas claras, o sea, con los milagros; pero no creyeron lo que ya antes haban
tachado de mentira, o sea, lo que antes haba desmentido el pueblo de N; como en Su dicho:

(6- ( ) )

Les adviertas o no, no creern. (La Vaca-2:6)

As es como sellamos los corazones de los transgresores. Es decir, sellamos los corazones de los transgresores de los lmites en la incredulidad y la mentira, pues no creern.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

$uGt$t/ 'Ztu tt 4n<) yu 4y t/ . $oWyt/ O


ys9$# u!%y` $n=s tg $Ys% (#%x.u (#y93tG$$s
) (#9$s% $t ,
#xy sr& ( 2u!%y` $s9 d,ys=9 t9)s?r& #y t$s% 7 ss9 #xy
ts9$# x= u
Luego enviamos, despus de ellos, a Ms y a Hrn al Faran y sus dignatarios con Nuestros signos. Pero se ensoberbecieron porque eran depravados. (75) Cuando les lleg
la verdad de parte Nuestra, dijeron: Ciertamente, esto no es
sino una magia evidente. (76) Dijo Ms: Es esto lo que decs de la verdad cuando os llega? Cmo puede ser magia esto si los magos no triunfan? (77)
Luego enviamos, despus de ellos, o sea, despus de los enviados y los pueblos; a

Ms y a Hrn al Faran y sus dignatarios, es decir, a los altos dignatarios de su pueblo;


con Nuestros signos: las plagas de langostas, piojos, ranas y la sangre. Pero se ensoberbecieron porque eran depravados, y su engreimiento no les dej ver la verdad, porque eran
idlatras.
Cuando les lleg la verdad de parte Nuestra. Es decir, cuando les lleg la verdad al
Faran y su pueblo; dijeron: Ciertamente, esto no es sino una magia evidente. Es decir, los

391

10. Sura Ynus (Jons)

milagros los consideraron producto de la magia; les dijo Ms: Es esto lo que decs de la
verdad cuando os llega? Cmo puede ser magia esto?, es decir: A la verdad le llamis magia? Siendo esta expresin interrogativa una recriminacin, a la que sigui otra para incrementar la anterior, contra el Faran y su gente.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!$t939$# $y3s9 t3s?u $tu!$t/#u n=t $ty`u $x $otG=tG9 $uoK_r& (#9$s%


t/ $y3s9 tw $tu F{$#
Dijeron: Has venido a nosotros para apartarnos de aquellas creencias en las que encontramos a nuestros padres, y
as ser vosotros quienes tengan el dominio en la tierra?
Realmente, no os creeremos. (78)
Dijeron: Has venido a nosotros para apartarnos de aquellas creencias en las que
encontramos a nuestros padres? Refirindose a la adoracin de dolos; y as ser vosotros
quienes tengan el dominio en la tierra, es decir, en la tierra de Egipto.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

#y s9 t$s% tys9$# u!%y` $n=s 5=t @sy e3/ G$# t t$s%u


4 y t$s% (#s)9r& !$n=s )= Fr& !$t (#)9r&
!$# ) ( sb9$# / G_ $t
t9$# ux x= !$# ) ( &#6y
Y dijo el Faran: Traedme a todos los magos expertos!
(79) Y cuando se presentaron los magos, Ms les dijo:
Arrojad lo que tengis que arrojar! (80) Y cuando arrojaron, dijo Ms: Lo que habis hecho es magia y Allh la anular! Ciertamente, Allh no permite que prosperen las obras
de los corruptores. (81)
Y dijo el Faran: Traedme a todos los magos expertos! Dijo eso cuando vio el cayado y la mano blanca pensando que era magia. Y cuando se presentaron los magos, Ms les
dijo: Arrojad lo que tengis que arrojar! Es decir: Arrojad al suelo todas las cuerdas y bastones que tengis! Y cuando arrojaron, dijo Ms: Lo que habis hecho es magia. Es decir,
les dijo que era pura magia en seal de recriminacin y como que era una nimiedad lo que
haban hecho. y Allh la anular! Ciertamente, Allh no permite que prosperen las obras
de los corruptores. Es decir, Allh invalidar la magia, hacindola falsa. Dijo Ibn Abbs:
Quien haya tomado su aposento para dormir por la noche y luego recite esta ya: Lo que

392

Compendio del Tafsr Al-Qurub

habis trado es magia y Allh la anular! Ciertamente, Allh no hace que prosperen las
obras de los corruptores, no le perjudicar sortilegio alguno del mago; y no se anotarn las
acciones de un hechizado hasta que Allh haya hecho desaparecer su hechizo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

) #y9 zt#u !$ys tf9$# o2 s9u Gy=s3/ ,ys9$# !$# ,tu


)u 4 oGt r& 'Ztu t i 7yz 4n?t s% i h
t9$# zs9 )u F{$# 5$ys9 t
Y Allh confirma la verdad con Sus palabras, aunque lo detesten los depravados. (82) Pero slo crey en Ms una parte de la descendencia de su pueblo, por miedo a que el Faran y su gente los persiguieran; realmente, el Faran fue
soberbio en la tierra y fue de los que excedieron todos los
lmites. (83)
Y Allh confirma la verdad con Sus palabras aunque lo detesten los depravados. Es
decir, Allh aclara rotundamente la verdad con Sus palabras, que son tambin Sus argumentos y pruebas fidedignas, aunque eso lo deteste la familia y la gente del Faran.
Pero slo crey en Ms una parte de la descendencia de su pueblo. Dijo Muhid:
Es decir, no crey nadie de ellos, salvo los hijos de aquellos a los que fue enviado Ms, de la
tribu de Israel; con el paso del tiempo perecieron los padres y quedaron los hijos que fueron
los que creyeron; aade Ibn Abbs que fueron seiscientos mil; y eso porque cuando Yaqb
entr en Egipto, eran setenta y dos individuos, y con los nacimientos en esa tierra llegaron
hasta seiscientos mil.
de su pueblo. Se ha dicho tambin que son una gente cuyos padres eran egipcios y
sus madres de la tribu de Israel; y se llam descendencia como se llama a los hijos de los persas que nacieron en el Yemen y en los pases rabes, los hijos (al-abn), porque el pas de origen de sus madres era diferente al de sus padres; y segn esto, cuando dice su pueblo, se
remite a Ms por el parentesco de la lnea materna, y al Faran si eran de los egipcios.
Por miedo a que el Faran y su gente los persiguieran. Es decir, por miedo a que los
persiguieran y los torturaran hasta hacerlos salir de su dn.
Realmente, el Faran fue soberbio en la tierra y fue de los que excedieron todos los
lmites. Es decir, se excedi tanto en la incredulidad que siendo un esclavo pretendi la divinidad.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

393

10. Sura Ynus (Jons)

t= . ) (#=.us? n=ys !$$/ t#u . ) s)t 4y t$s%u


=9$# s)=j9 ZuF $u=ygrB $u/u $u=.us? !$# n?t (#9$s)s
Y dijo Ms: Oh pueblo mo! Si verdaderamente creis y os
sometis a Allh, encomendaos a l. (84) Dijeron: A Allh nos
encomendamos. Seor nuestro, no nos pongas a prueba
con los opresores! (85)
Dijeron: A Allh nos encomendamos. Es decir, hemos entregado todos nuestros
asuntos a l; y estamos complacidos con Su dictamen y Su decreto; Seor nuestro, no nos
pongas a prueba con los opresores! Es decir, no los ayudes en contra nuestra, de forma que
sea para nosotros una prueba que nos aleje del dn; o no nos pongas a prueba castigndonos
por medio de sus manos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

#ut7s? r& zr&u 4y 4n<) !$uymr&u ts39$# s)9$# z Goqt/ $ongwu


eo0u 3 n4n=9$# (#%r&u \'#s 6% 6s?/ (#=y_$#u $Y?/ u/ $y3s)9
9$#
Y slvanos, por Tu misericordia, de la gente incrdula!
(86) En inspiramos a Ms y a su hermano que buscaran casas para vivir en Egipto (Mir) y que hicieran de ellas un lugar de adoracin (quibla). Y dijimos: Haced la oracin, y da
buenas nuevas a los creyentes! (87)
Y slvanos, por Tu misericordia, de la gente incrdula! Es decir, slvanos del Faran y su gente, que solan infligirles castigos mediante trabajos forzosos y penosos.
En inspiramos a Ms y a su hermano que buscaran casas para vivir en Egipto
(Mir). Mir en esta ya se refiere a Alejandra. Y el pas conocido con el nombre de Mir
(Egipto) est entre el mar y Aswn; y Alejandra pertenece a la tierra de Mir.
y que hicieran de ellas un lugar de adoracin. Dijo la mayora de los mufassirn
que la gente de la tribu de Israel sola rezar nicamente en sus sinagogas, y que estaban a la
vista; y cuando fue enviado Musa, el Faran orden destruir todas las sinagogas y les prohibi
hacer el al; entonces, Allh inspir a Ms y a Hrn que tomaran y eligieran casas en Mir
para la tribu de Israel, es decir, sinagogas, sin querer referirse a las casas de habitar, segn lo
dicho por Ibrhm e Ibn Zaid, entre otros. Y significa: Dirigid vuestros templos hacia la quibla! De Ibn Abbs se transmiti que dijo: Fue la Kaba quibla de Ms y los suyos; y en el al
no se puede prescindir de la condicin de la ahra, o purificacin, de cubrir el aura (desnudez), y dirigirse a la quibla.

394

Compendio del Tafsr Al-Qurub

Y se ha dicho que significa tambin: Rezad en vuestras casas en secreto para que estis
seguros; y eso fue cuando les persigui el Faran, y se les orden entonces que tuvieran paciencia y tomaran las casas como sinagogas, que tuviesen valor para hacer la oracin y que
invocaran a Allh para que ejecutara Su promesa; y a eso se refiere Su dicho:

(128-( )

Dijo Ms a su gente. Buscad ayuda en Allh y


tened paciencia; ciertamente, la tierra pertenece a Allh, y la heredarn aquellos de Sus siervos que l quiera. (Al-Arf-7:128)

Pues solan rezar, segn su religin, en las sinagogas o iglesias exclusivamente, siempre que estuvieran seguros y a salvo; pero, si teman alguna represalia, se les daba permiso
para rezar en sus casas.
Esto ocurra a diferencia de nuestro Profeta Muammad que dijo: Se ha hecho la
tierra para m, pura y mezquita; siendo eso especfico para l slo a diferencia de los profetas
anteriores. Pues nosotros, al-amdulillh, rezamos en las mezquitas, en las casas, y en cualquier sitio dnde nos llegue el al; excepto las supererogatorias que es mejor hacerlas en las
casas que en las mezquitas; y las de antes de las oraciones obligatorias y las de despus. Eso
para evitar caer en la falsa apariencia, ya que eso en las prescritas no ocurre; pues, todo lo que
sea librar la accin de la falsa apariencia, tiene ms peso y ms cercana a Allh, el Altsimo.
Relat Muslim de Abdullh ibn aquq que dijo: Pregunt a ia por la oracin voluntaria del Mensajero de Allh y dijo: Rezaba en mi casa cuatro rakas antes de la oracin
del medioda y despus sala para rezar con la gente en la mezquita; volva a entrar en la casa y
rezaba dos rakas; luego haca con la gente el magrib y volva a casa para rezar dos rakas; despus iba a la mezquita a hacer la oracin de la noche con la gente y volva luego a mi casa para
rezar dos rakas
Respecto a la oracin del taraw del Raman, hay diferencias entres los ulemas, sobre si es mejor hacerlo en la casa o en la mezquita: Mlik y otros dicen que es preferible hacerlo en la casa para quien se vea fuerte; y su argumento es el ad de Zaid ibn bit en el que
dijo el Mensajero de Allh : Debis orar en vuestras casas, porque la mejor oracin de uno
es en su casa, excepto la obligatoria; mientras que Ibn Abdelakam, Amed y otros compaeros de fi dijeron que estar presente en la ama es mejor, porque el Profeta la hizo
en ama en la mezquita, y despus inform del impedimento de hacerla siempre as, que fue
por temor a que se les hiciera obligatoria; y por eso les dijo: Debis rezar en vuestras casas!
Despus los aba solan hacerla en la mezquita por separado, hasta que los junt Umar con
un solo recitador y el asunto qued as confirmndose como sunna.
y da buenas nuevas a los creyentes. Es decir, se le dijo a Ms, sobre l la paz: Albricia a la tribu de Israel que Allh los ayudar contra sus enemigos!
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

395

10. Sura Ynus (Jons)

4uys9$# Zur&u Zo V|tu t |Ms?#u ) !$u/u 4y ^$s%u


9ur& #n?t $# $u/u ( y7=6y t (#=9 $u/u $u9$#
/=% 4n?t $#u
t9F{$# z>#xy9$# (#tt 4Lym (# s
Y dijo Ms: Seor nuestro! Ciertamente, has concedido al
Faran y a sus dignatarios suntuosidad y riqueza en la vida
mundanal para que se extraven y desven a los hombres de
Tu camino. Seor nuestro! Devasta sus riquezas y endurece sus corazones, para que no crean hasta que vean el castigo doloroso. (88)
Y dijo Ms: Seor nuestro! Ciertamente, has concedido al Faran y a sus dignatarios suntuosidad y riqueza en la vida mundanal. Es decir, riqueza terrenal; pues posean
desde Egipto hasta la tierra de Abisinia, montaas en las que haba minas de oro y plata, de
topacios, esmeraldas y rubes; para que se extraven y desven a los hombres de Tu camino.
Seor nuestro!, o sea, para que se aparten de ti, oh Muammad, por su soberbia, y no teman
que t te apartes de ellos. Seor nuestro! Devasta sus riquezas. Es decir: Destryelo todo
por su incredulidad! As lo hizo y qued todo convertido en piedra, hacindolo desaparecer de
la faz de la tierra sin que se viera rastro alguno ni de dirham ni de mina alguna; y endurece
sus corazones, para que no crean hasta que vean el castigo doloroso. Dijo Ibn Abbs: Es
decir, hasta que se vean ahogarse.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

%!$# 6y e!$y7Fs? u $y)tG$$s $y6?u Mt6_& s% t$s%


tn=t
Dijo: Vuestro ruego ha sido respondido. Sed rectos y no sigis el camino de los que no saben. (89)
Dijo: Vuestro ruego ha sido respondido. Es decir, el de vosotros dos: Ms formul a
Allh la peticin y Hrn pronunci mn. Y sobre el mn se habl ampliamente al final del
sura Al-Ftia. Fue de las cosas con las que Allh distingui a nuestro Profeta de los dems,
junto con Ms y Hrn, sobre ellos dos sea la paz. Se transmiti de Anas ibn Mlik que dijo
el Mensajero de Allh : Ciertamente, Allh ha dado a mi pueblo tres cosas que no ha dado a
nadie antes que a ellos: el Salm, que es el saludo de la gente del Jardn, las filas de los ngeles, y el mn, excepto el de Ms y Hrn.
Sed rectos. Dijeron Al-Farr y otros: Les fue ordenada la rectitud y la firmeza de la
peticin de la fe para el Faran y su pueblo, hasta que se les diera la interpretacin de la respuesta; y despus de esta respuesta, permanecieron el Faran y su pueblo cuarenta aos hasta

396

Compendio del Tafsr Al-Qurub

que perecieron. Y la rectitud en la peticin es no tener prisa por obtener lo que se pretende; y
esto se consigue con la serenidad (sakna) del corazn que a su vez llega mediante la buena
complacencia en todo lo concerniente al No-Visto; y no sigis el camino de los que no saben, o sea, no sigis, vosotros dos, el camino de quien no conoce la realidad de Mi promesa y
Mi amenaza.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

#Lym ( #tu $\t/ _u t yt7?r's tst79$# u ) _t7/ $tuy_u *


u ) (#t/ / Mut#u %!$# ) ts9) I r& Mt#u t$s% tt9$# 2ur& !#s)
t=9$# z O$tr&u
E hicimos que los hijos de Israel cruzaran el mar. Y los
persiguieron el Faran y su ejrcito injustamente, empujados por el odio. Y cuando sinti que se ahogaba irremediablemente, dijo: Creo en una nica divinidad como hacen los
hijos de Israel, y a l me someto. (90)
E hicimos que los hijos de Israel cruzaran el mar. Hablamos de ello en el sura de la
Vaca en Su dicho:

(50- ( )

)

Y cuando separamos el mar para vosotros, y


os salvamos y ahogamos a la gente del Faran. (La Vaca-2:50)
Y los persiguieron el Faran y su ejrcito injustamente, empujados por el odio.
Pues, sali Ms con la tribu de Israel que eran seiscientos veinte mil, y los persigui el Faran por la maana con un ejrcito de dos millones seiscientos mil; y cuando sinti que se
ahogaba irremediablemente, dijo: Creo en una nica divinidad como hacen los hijos de Israel. Entonces, la fe en ese momento ya no sirve; el arrepentimiento es aceptado antes de
ver la desgracia, como ya se ha aclarado en el sura de Las Mujeres. De Ibn Abbs se transmiti que dijo el Profeta : Cuando Allh hizo perecer ahogado al Faran y ste dijo: Creo en
una nica divinidad como hacen los hijos de Israel, dijo ibrl: Oh Muammad! Si me hubieras visto cmo coga yo del lodo negro del fondo del mar y lo pona en su boca, temiendo que
le alcanzara la misericordia!
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

397

10. Sura Ynus (Jons)

y7yt7/ y7dfu tu9$$s t9$# z |M.u 6s% |M|t s%u zt9!#u


=ts9 $uGt#u t $9$# zi #ZVx. )u 4 Zt#u y7x=yz y9 3tG9

Ahora? Cuando antes desobedecas y eras de los corruptos? (91) Hoy conservaremos tu cuerpo para que seas un
signo para los que vengan despus de ti. Y verdaderamente,
muchos hombres son indiferentes a Nuestros signos. (92)
Ahora? Cuando antes desobedecas y eras de los corruptos? Es de un dicho de
Allh, el Altsimo, o de ibrl, o Mkl, u otro de los ngeles, sobre ellos la paz; y tambin se
interpreta como un susurro del Faran a s mismo, no siendo aqu un dicho con la lengua sino
con su corazn, dicindole que ya las lamentaciones no le sirven de nada; y el verdadero habla
es el del corazn.
Hoy conservaremos tu cuerpo. Es decir, lo pondremos en un terreno elevado; y eso
era porque la tribu de Israel no crea que el Faran hubiese perecido ahogado, y dijeron: l es
de una categora superior a eso; entonces, Allh lo arroj en un tmulo de la tierra, o sea, en
un lugar elevado sobre el nivel del mar para que todos lo vieran; para que seas un signo para
los que vengan despus de ti; o sea, para la tribu de Israel, para los que quedaron del pueblo
del Faran, para los que no les alcanz el perecer ahogados y ni siquiera les lleg la noticia de
ello; y verdaderamente, muchos hombres son indiferentes a Nuestros signos. Es decir, negndose a reflexionar en Nuestros signos.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

(#n=tGz$# $ys Mt6h9$# zi o%yuu 5 r&t7 u ) _t/ $t&t/ s)s9u


t=tGs (#%x. $y yu)9$# tt ut/ )t y7/u ) 4 =9$# u!%y` 4Lym

Establecimos a los hijos de Israel en un lugar propicio, y
les sustentamos con cosas buenas. Y no entraron en discordia hasta que no les lleg el conocimiento; ciertamente, tu
Seor juzgar entre ellos el Da de la Resurreccin acerca
de aquello sobre lo que discrepaban. (93)
Establecimos a los hijos de Israel en un lugar propicio. Es decir, en un lugar elegido
y digno como asentamiento para vivir, o sea, Egipto (Mir); y tambin se ha dicho: Jordania y
Palestina; o Egipto y Siria (m); y no entraron en discordia hasta que no les lleg el cono-

398

Compendio del Tafsr Al-Qurub

cimiento. Es decir, no discreparon sobre la Profeca de Muammad hasta que no les lleg
la revelacin del Qurn y el mismo Muammad .
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

|=tF69$# tt)t %!$# ts s9) !$u9tr& !$i 7e7x |M. *s


t3s? u tIt 9$# z t3s? s i/ ,ys9$# u!%y` s)s9 4 y7=6s%
zy9$# z 3tGs !$# Mt$t/ (#/x. %!$# z
Pues, si tienes dudas de lo que te hemos revelado, pregunta a quienes lean la revelacin antes de ti; ciertamente, te
ha llegado la verdad de vuestro Seor, no seas pues de los
escpticos. (94) Ni seas tampoco como quienes desmintieron los signos de Allh, porque te contars entre los perdedores. (95)
Pues, si tienes dudas de lo que te hemos revelado. La interpelacin aqu es al Profeta
para referirse a los dems; es decir, no tienes dudas pero los dems s tienen. Significa: Di,
oh Muammad, al incrdulo: Si tienes dudas de lo que te hemos revelado! Pregunta a quienes lean la revelacin antes de ti. Es decir, t, adorador de dolos, si tienes dudas del
Qurn, pregunta a los judos que se hicieron musulmanes, o sea, Abdullh ibn Salm y otros
como l; porque los adoradores de dolos tenan la firmeza de que los judos eran ms sabios
que ellos porque eran gente de Libro, entonces los invit el Mensajero a que preguntaran a
esos: Allh envi a un mensajero despus de Ms? ni seas tampoco como quienes desmintieron los signos de Allh porque te contars entre los perdedores. Es decir, la interpelacin en esta ya como en la anterior, es al Profeta , pero refirindose a los dems.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

2 Eu!%y` s9u t y7n/u My=2 n=t M)ym %!$# )


) !$p]y) !$yyxus Mut#u ts% Mt%x. n=s z9F{$# z>#xy9$# (#tt 4Lym >t#u
oGtu $u9$# 4uys9$# 9$# z>#xt ]t $utx. (#t#u !$s9 } ts%
&m 4n<)
Ciertamente, aquellos para quienes Allh ha decretado la
incredulidad no creern, (96) aunque se les presenten todos los signos, mientras no vean el castigo doloroso. (97)
Por qu no hubo ninguna ciudad que creyera y se benefi-

399

10. Sura Ynus (Jons)

ciara de la creencia, excepto el pueblo de Ynus? Cuando


creyeron les levantamos el denigrante castigo en esta vida
dejndolos disfrutar por un tiempo. (98)
Ciertamente, aquellos para quienes Allh ha decretado la incredulidad no creern.
Dijo Qatada: Aquellos que han incurrido en la ira de Allh, por su desobediencia, no creern.
, mientras no vean el castigo doloroso, entonces creern y no les servir de nada.
, excepto el pueblo de Ynus. Se relat de un grupo de mufassirin acerca de la historia del pueblo de Ynus que stos vivan en Nnive, cerca de Mosul, y adoraban a los dolos;
entonces les fue enviado el profeta Ynus, sobre l la paz, para llamarlos al Islam y que dejaran lo que hacan, pero rehusaron; se dijo que estuvo predicndoles nueve aos y perdi la
esperanza de que entraran en la fe. Luego se le dijo: Infrmales que les llegar el castigo por la
maana en tres das; as lo hizo y dijeron: Ynus es un hombre que no miente, as pues, observadle y mientras est con vosotros no temis, pero si se aleja de vosotros llegar el castigo sin
duda alguna. Cuando lleg la noche anunciada, se aprovision Ynus y se march, alejndose
de ellos; entonces, cuando despertaron y no lo encontraron, se arrepintieron, invocaron a
Allh y vistieron los hbitos de fieltro dispersndose por entre las madres y los hijos de la gente, as como por entre los animales, y les restituyeron al momento las injusticias que haban
cometido. Aadi A-abar: Especifica al pueblo de Ynus entre los dems pueblos porque se
acept su arrepentimiento despus de ver las seales del castigo, porque de haber visto el castigo mismo, no les habra beneficiado la fe; como les ocurri al pueblo del Faran. Y esto viene
apoyado por el dicho del Profeta : Ciertamente, Allh acepta el arrepentimiento del siervo
mientras no le llegue la agona de la muerte.
, les levantamos el denigrante castigo. Es decir, el castigo que caera sobre ellos y
con el que les haba amenazado Ynus; dejndoles disfrutar por un tiempo, hasta que fueran al Jardn o al Fuego, segn dijo Ibn Abbs.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

4Lym }$9$# 3? |Mr'sr& 4 $sd =2 F{$# t ztU y7/u u!$x s9u


*/ ) ? r& Cu9 %x. $tu (#3t
ygsu 4 !$#
t=)t %!$# n?t [_h9$#
Y si tu Seor quisiera, creeran todos los que estn en la
tierra. Acaso puedes t obligar a los hombres a que sean
creyentes? (99) Ninguna persona puede creer si no es con
permiso de Allh, y l dejar en el extravo a quienes no razonen. (100)
Y si tu Seor quisiera, creeran todos los que estn en la tierra. Es decir, como una
imposicin forzosa sobre ellos; Acaso puedes t obligar a los hombres a que sean creyen-

400

Compendio del Tafsr Al-Qurub

tes? Dijo Ibn Abbs: El Profeta era un celoso cuidador de la creencia de toda la gente, y
entonces Allh, el Altsimo le inform de que no creera nadie, excepto que hubiera sido afortunado anteriormente ante la primera amonestacin; y no se extrava nadie, excepto el que
hubiera sido desgraciado anteriormente ante la primera amonestacin. Y se ha dicho que aqu
se refiere a Ab lib.
Ninguna persona puede creer si no es con permiso de Allh. Es decir, no es posible
para nadie creer, excepto por Su dictamen, Su designio, Su querer y Su deseo.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

7s% t 9$#u MtF$# _? $tu 4 F{$#u Vuy9$# #s$t (#$# %


% 4 =6s% (#n=yz %!$# $r& W ) tGt ys t
(#t#u %!$#u $on= dfu O tG9$# i 3yt o) (#tG$$s
t9$# k $un=t $)ym y79xx. 4
Di: Observad lo que hay en los cielos y en la tierra. De nada
sirven los signos ni los enviados a la gente que no cree. (101)
Qu esperan sino algo similar a los das de sus antecesores? Di: Esperad, pues, que yo estar con vosotros esperando! (102) Despus salvaremos a Nuestros Enviados y a
los que hayan credo; as es, es deber Nuestro salvar a los
creyentes. (103)
Di: Observad lo que hay en los cielos y en la tierra. Es una orden a los incrdulos de
observacin y consideracin en su justa medida de las cosas creadas que indican la magnitud
del Creador y el poder de Su perfeccin. Qu esperan sino algo similar a los das de sus
antecesores? Los das aqu significan los acontecimientos. Dijo Qatda: Es decir, los acontecimientos que Allh infligi a los pueblos de Nh, d, amd y otros. Esperad pues! Esto
es en seal de amenaza. Despus salvaremos a Nuestros Enviados y a los que hayan credo.
Es decir, es nuestra sunna que cuando hacemos descender un castigo sobre un pueblo, apartamos de ellos a los enviados y a los creyentes.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

t7s? t%!$# 6r& Is _ i 7e7x . ) $9$# $pr't %


r&u t9$# z t.r& r& V&u ( 38utGt %!$# !$# 6r& 3s9u !$#

401

10. Sura Ynus (Jons)

s? u .9$# s3s? u $Zym e$#9 y7y_u %r&


t= 9$# zi #]) y7*s |M=ys *s ( x8t u y7xt $t !$#
Di: Hombres! Si dudis de mi Dn, pues [sabed que] yo no
adoro lo que vosotros adoris aparte de Allh; sino que adoro a Allh, Aquel que os har morir, y se me ha ordenado que
sea de los creyentes. (104) As pues, consgrate a la religin
monotesta, y no seas de los que asocian copartcipes a Allh.
(105) No invoques en vez de Allh lo que no puede beneficiarte ni perjudicarte, porque si lo haces te contaras entre
los inicuos. (106)
Di: Hombres!, dirigindose a los incrdulos de Meca; si dudis de mi Dn (mis
creencias), del Islam al cul os llamo; pues [sabed que] yo no adoro lo que vosotros adoris
aparte de Allh, o sea, los dolos que no tienen uso de razn; sino que adoro a Allh, Aquel
que os har morir, es decir, Aquel que toma vuestras almas; y se me ha ordenado que sea
de los creyentes, y veraces en los signos de su Seor. As pues, consgrate a la religin monotesta, siendo recto en la aceptacin de lo que te ha sido ordenado del dn de Allh nicamente y no de ningn otro. No invoques en vez de Allh lo que no puede beneficiarte ni perjudicarte, porque si lo haces te contaras entre los inicuos. Es decir, y no adores a aquello
que si lo haces no te beneficiara y que si no lo haces no te perjudicara.
Dice Allh, el Altsimo, en el Noble Qurn:

!#u s 9s2 x8 )u ( u ) &s! y#%2 s 9h/ !$# y7|t )u


$pr't % m9$# t9$# uu 4 $t6 !$to t / = 4 &#x9
( u9 tGu $y*s 3ytF$# ys ( 3n/ ,ys9$# 2u!%y` s% $9$#
#yr $t 7?$#u 92u/ 3n=t O$tr& !$tu ( $pn=t t $y*s | tu
t3pt:$# yz uu 4 !$# z3ts 4Lym 9$#u y7s9)
Y si Allh te toca con un dao, nadie sino l te librar de
ello; y si te concede un bien, nadie podr impedir Su favor.
l lo hace llegar a quien quiere de Sus siervos. l es el Perdonador, el Compasivo. (107) Di: Hombres! Os ha llegado
la verdad procedente de vuestro Seor; quien se gue lo
har en beneficio propio y quien se extrave, solo lo har en
contra de s mismo. Yo no soy vuestro guardin. (108) Sigue

402

Compendio del Tafsr Al-Qurub

lo que te ha sido inspirado y s paciente hasta que Allh juzgue, y l es el mejor de los jueces. (109)
l es el Perdonador, de las faltas y errores de Sus siervos; el Compasivo, con Sus

auliy en la Otra Vida. Di: Hombres! Os ha llegado la verdad. Es decir, el Qurn; quien
se gue, o sea, d veracidad a Muammad y crea en el mensaje que ha trado; y quien se extrave, y abandone a Muammad y el Qurn y, por el contrario, adore a los dolos. Yo no
soy vuestro guardin, de vuestras acciones, sino un mensajero. Dijo Ibn Abbs: La abrog
la ya de la espada. Sigue lo que te ha sido inspirado y s paciente. Es decir, s paciente en
la obediencia y frente a la desobediencia; hasta que Allh juzgue, y l es el mejor de los jueces, porque Allh, Poderoso y Majestuoso, no juzga sino es con la verdad.

*****

403

Das könnte Ihnen auch gefallen