Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Una versin anterior de este texto fue publicada en portugus en Serrani-Infante, S. (org.) (2003): Lnguas e
Processos Discursivos Teoria e Prtica Fragmentos 22. Florianpolis: Editora de la Universidad Federal de
Santa Catarina, pp. 49-59, bajo el ttulo Lngua estrangeira, formao do professor e construo de sentidos: a
escrita como lugar de observao. Agradezco a Silvana Serrani (Universidad de Campinas - Unicamp), y a
Manoel Gonalves Corra (Universidad de San Pablo - USP) por la lectura crtica de las versiones preliminares y
a Marcelo Canossa (Universidad de Buenos Aires) por la traduccin al espaol.
1
Recordemos que en nuestro pas el profesor de lenguas puede recibir su formacin en la universidad o en los
Institutos de Formacin Docente (IFD), considerados de nivel terciario no universitario. De acuerdo con las
representaciones an vigentes entre un alto porcentaje de docentes argentinos, los IFD habran fortalecido la
formacin en el sentido de la prctica emprica, en tanto que la universidad habra contribuido a la formacin en
la prctica de la investigacin. Los preconceptos resultantes de esa concepcin dicotmica de la prctica
pedaggica atraviesan toda discusin sobre la formacin docente en lengua extranjera en Argentina. Inclusive,
hasta la inclusin del artculo 39 bis en la Ley N 24.521 en 2003, la dicotoma afectaba directamente el futuro
acadmico de los docentes egresados de IFD, ya que no se les autorizaba el acceso a estudios de posgrado
universitarios sin la obtencin previa de una licenciatura.
2
La formacin de profesores de portugus se inicia, en Argentina, en 1954, en el entonces Instituto Nacional de
Enseanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramn Fernndez, fundado en 1904, en la ciudad de Buenos
Aires. La institucin forma tambin profesores de alemn, ingls y francs. A partir de la dcada del 90, es
posible graduarse como profesor de portugus en otros institutos y universidades de diversas provincias (cf.
Franzoni 1999).
3
En los IFD y en las universidades este espacio suele denominarse Metodologa de la enseanza de...,
Didctica de..., Enseanza de... o Metodologa y prctica de la enseanza. La cantidad de horas y aos
asignada a estos espacios curriculares depende de los planes de estudio de cada institucin.
4
El anlisis de corpora de trabajos de estudiantes de posgrado me ha llevado con frecuencia, lamentablemente, a
resultados similares.
5
A pesar de haber disminuido, en los ltimos aos, en comparacin con la primera poca Mercosur, la
presencia de alumnos brasileos es constante en los cursos profesorado en portugus. La existencia de convenios
y los ajustes en la normativa de las diferentes instituciones posibilita, asimismo, la presencia de profesores
brasileos y, a travs del Instituto Cames de Portugal, se cuenta tambin con la colaboracin de profesores
portugueses en calidad de lectores. En este trabajo tambin se harn algunas consideraciones sobre los efectos de
la convivencia institucional entre alumnos y profesores nativos y no nativos.
veo que en el texto el autor utiliza un tono ms serio, ms formal, pero si la pregunta me pide que yo
responda a partir de mi propia perspectiva, por qu mi manera de hablar en realidad, de escribir- no
sera vlida?... yo hice el esfuerzo de no utilizar las palabras del autor <A, e 12>
(ii)
la sensacin es que si utilizo las mismas palabras del autor logro entender mejor lo que dice, puedo
acercarme ms a la idea () tampoco sabra decirlo con otras palabras, recin podra hacerlo cuando
haya aprendido, tal vez <C, e 7>
(iii)
lo que me molesta sobre las citas es que muchas veces, en lo que leo, encuentro ideas que yo ya tena
por qu estas ideas solo pueden pertenecerle al autor que las escribi y public?... <B, e 15>
no entiendo por qu es necesario reformular el comentario Creo que la actividad fue buena, porque al
grupo le encant. Que al grupo le haya encantado, para m, es suficiente, ya que considero al placer como
un elemento fundamental de la clase de lengua extranjera y, si este existe, hay ms posibilidades de que
exista aprendizaje <C, e 24>
(v)
en mi opinin, no queda claro todava cul es el problema en que uno escriba como habla; al final de
cuentas, la respuesta es correcta <C, e 9>
pero al final el profesor puede o no puede interrumpir? Todos dicen que no y ahora usted me sugiere
que en ese caso interrumpir estuvo bien <C, e 14>
...creo que justifiqu bien por qu el material es bueno; dije que tiene dibujos con muchos colores, material
de audio variado, muchos ejercicios <A, e 27>
me esforc mucho por distanciarme del texto escrito original dando una respuesta comunicativa, pienso
que no debera reformularla () si tenemos que ensear un portugus comunicativo, si aprendimos
(portugus) de acuerdo con los principios del enfoque comunicativo, por qu no puedo ser comunicativa en
los textos que escribo?... <B, e 3>
Dado que nos llevara a una discusin de otra ndole, me abstendr de comentar en este
trabajo los efectos del enfoque comunicativo en la didctica de lenguas-culturas 7 . Desde el punto
de vista de la formacin inicial y las decisiones de intervencin didctica que deberan tomarse en
ese mbito, sin embargo, el testimonio sugiere algunas preguntas que llegan a cuestionar el poder
habitualmente atribuido a este enfoque. Entre otras, por qu, para esa alumna, la nica
posibilidad de reformulacin del texto fuente es la produccin de un texto escrito en portugus
comunicativo? Cmo justificar la eleccin de una variedad comunicativa de portugus en un
contexto de enunciacin de escritura acadmica? Por qu la alumna no puede discriminar entre
su lugar de alumna-aprendiz de portugus y su lugar de alumna-futura profesora de portugus?
6
A diferencia de lo que ocurre con el ingreso a profesorados de ingls o francs, dada la historia del portugus
en nuestro sistema formal es frecuente que una considerable cantidad de alumnos acceda a la carrera de
profesorado con un nivel mnimo de conocimientos de portugus.
7
Un anlisis pormenorizado sobre la comunicacin en la didctica de lenguas-culturas puede consultarse en
Franzoni 1992.
como brasilea realmente nunca pens que iba a ser tan complicado escribir este informe (...) en
realidad, al comienzo, me pareca muy extrao que me hiciera correcciones sobre la produccin escrita
alguien que no es brasileo (...) no es por usted, no lo tome a mal; es que uno cree que siendo la propia
lengua, sabe ms... <B, e 9>
(x)
...yo me pregunto si para los argentinos tambin es difcil escribir en espaol... Es increble! Estoy muy
sorprendida de ver todo lo que desconoca del portugus! Creo que es ms duro verlo desde adentro, cuando
uno ya sabe, que cuando uno no sabe... <B, e 32>
Utilizo aqu la expresin continuar aprendiendo tomando el trmino aprender en su sentido amplio. Sobre
las concepciones de aprendizaje de lengua extranjera que orientan mi posicin, ver Franzoni 1992, Revuz 1998 y
Serrani-Infante 1997 y 1998.
...siempre pens que ese tipo de consideraciones sobre la manera de escribir correspondan al rea de
Lengua y no a Metodologa para m, Metodologa era aprender a trabajar con el casete, con el video,
con la computadora, con textos escritos, esas cosas conocer diferentes actividades, aprender diferentes
tcnicas () para mejorar la lengua ya tenemos Lengua, Gramtica, Fontica, Estructuras
Comparadas <A, e 16>
estaba esperando llegar a las clases de Metodologa para entrar en contacto con la verdadera prctica,
no pens que iba a tener que leer y escribir sobre textos tericos, entrar en contacto con una terminologa
tan compleja <A, e 17>
Autores como A. Celani, P. Charaudeau, D. Coste y L. Dabne se han preocupado por desmitificar el lugar el
profesor nativo y por caracterizar el espacio de la lengua materna y la lengua extranjera como categoras
flexibles. Agradezco a Silvana Serrani-Infante por esta informacin.
10
Cf. en Serrani-Infante 1997 el concepto de formacin discursiva.