Sie sind auf Seite 1von 27

FABRICATION PROCEDURE AND ASSEMBLING

PROCEDURE DI FABBRICAZIONE E ASSEMBLAGGIO

FABRICATION PROCEDURE AND ASSEMBLING


Document No. :

FPA-C1574-C1575-C1576-C1577-C1578_Rev.0

Contractor/Purchaser
Cliente

PT PELABUHAN INDONESIA III (PERSERO)


Company
Cliente Finale

PT PELABUHAN INDONESIA III (PERSERO)


Project
Progetto

PELINDO III

Purchase Order No. / LOI


Nr. Ordine / Lettera Intento

HK.0502/221/P.III-2015
Type
Tipo

TAG

IMHC 2120E

C1574

IGHC
T2120E
IGHC
T2120E
IGHC
T2120E
IGHC
T2120E

C1575
C1576
C1577
C1578

ITALGRU'
Job No.

Intended
Destinazione
PT PELABUHAN (INDONESIA)
TJ PERAK PORT
PT PELABUHAN (INDONESIA)
BJTI Port
PT PELABUHAN (INDONESIA)
BJTI Port
PT PELABUHAN (INDONESIA)
TJ Perak Port
PT PELABUHAN (INDONESIA)
TJ Perak Port

C1574
C1575
C1576
C1577
C1578

20th Jan 2016

Issued for approval

E.B.

M.T.

E.B.

Date

Revision

Description of revision

Prepared

Checked

Approved

Page 1 of 27

OPERATIVE INSTRUCTIONS BOOK


RACCOLTA ISTRUZIONI OPERATIVE

Document No. :

FPA-C1574-C1575-C1576-C1577-C1578_Rev.0
REVISION CHANGE SUMMARY

Revision

Location of Change /
Section / Page Affected

Description of Change starting from Rev 1

Page 2 of 27

OPERATIVE INSTRUCTIONS BOOK


RACCOLTA ISTRUZIONI OPERATIVE

Document No. :

FPA-C1574-C1575-C1576-C1577-C1578_Rev.0
PAGE OF CONTENTS

Description

Page No

Operative Instruction IO006 Check of incoming products Rev.4

Operative Instruction IO007 Visual and dimensional checks execution Rev.4

Operative Instruction IO008 Test of flatness and of joining of surfaces Rev.2

10

Operative Instruction IO009 Materials traceability Rev.3

13

Operative Instruction IO010 Managing of filler metals for welding activities Rev.3

16

Operative Instruction IO012 Flussaggio tubi impianti oleodinamici Rev.4

21

Operative Instruction IO025 Handling activities Rev.3

25

Page 3 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title
Titolo

Check of incoming products


Controllo dei prodotti in ingresso

Document No.
Numero Documento

IO 006

Revision No.
Numero Revisione

INDICE

Page 1 of 4

INDEX

1.0

SCOPO

1.0

SCOPE

2.0

DOCUMENTI DI RIFERIMENTO

2.0

REFERENCE DOCS

3.0

SVOLGIMENTO OPERATIVO

3.0

OPERATIVE EXECUTION

4.0

MODIFICHE APPORTATE (DA REVISIONE


PRECEDENTE)

4.0

UPDATE (FROM LAST REVISION)

Updated Ch. 3

Revision
Revisione

Description of revision
Descrizione della revisione

CQ

SGQ

Prepared by
Verified by
Preparato
Verificato
INDEX OF REVISIONS

SGQ

Tuesday, 7th July 2015

Approved by
Approvato

Date of revision
Data Revisione

INDICE DELLE REVISIONI

Mod.023 - 5

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones including the
declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di conformit
alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 4 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title
Titolo

Check of incoming products


Controllo dei prodotti in ingresso

Document No.
Numero Documento

1.0

Revision No.
Numero Revisione

IO 006

SCOPO

1.0

Page 2 of 4

SCOPE

La presente istruzione definisce le modalit adottate per


lesecuzione delle operazioni di:

Controllo della documentazione di conformit prodotto e


dei certificati materiali approvvigionati.

Esecuzione delle prove meccaniche su provini dei


materiali impiegati per la produzione.

This document describes the methods to perform the


following activities:

Check on conformity docs of supplies and of the


certificates delivered.

Execution of mechanical test on test specimens made


from raw materials used for fabrication.

2.0

2.0

DOCUMENTI DI RIFERIMENTO

REFERENCE DOCS

Procedura del SGQ


ACQ001 Gestione delle attivit di approvvigionamento
PRO001 Gestione delle attivit di produzione

QMS Procedure
PUR001 Purchasing activities management
PRO001 Production activities management

3.0

SVOLGIMENTO OPERATIVO

3.0

OPERATIVE EXECUTION

3.1

TIPOLOGIE DI PRODOTTI IN INGRESSO

3.1

INCOMING PRODUCTS TIPOLOGY

I prodotti aventi influenza sulla qualit finale del prodotto


realizzato in azienda possono essere costituiti da:

Componenti di base quali lamiere, tubi, angolari, etc.

Componenti di base che hanno subito una lavorazione c/o


terzisti (es. lamiere tagliate a misura).

Assiemi principali costituiti dallunione di pi componenti


appartenenti alle categorie precedenti.

Componenti finiti costituiti da organi, meccanismi, circuiti,


ecc. completi e funzionanti.

Materiali di consumo quali elettrodi, filo per saldatura,


bulloneria, accessori, ecc. che entrano a fare parte del
prodotto finito durante l'esecuzione delle lavorazioni.

Products affecting final quality product shall be the


following:

Basic components such as plates, pipes, angular, etc.

Basic components following working performed by


sub-suppliers (i.e. cut plates).

Main assembled parts obtained by union of above


categories products.

Final components such as mechanisms, plants, etc.


already completed and operative.

Consumables such as filler metals, bolts,


accessories, etc. that will become part of final product
during fabrication activities.

3.1.1

3.1.1

COMPONENTI DI BASE

Al ricevimento di componenti di base e della relativa


documentazione il personale del magazzino provvede a
segnalare larrivo/consegnare la documentazione al personale
controllo qualit.
Questultimo effettua le seguenti attivit:

Verifica della presenza della marcatura sul materiale


(almeno Nr. colata e grado acciaio) e della coerenza della
stessa rispetto al certificato ricevuto.

Verifica della conformit del tipo di certificato rispetto alla


richiesta es. tipologia di certificato secondo EN 10204.

Verifica della conformit dei contenuti del certificato


rispetto alle norme di riferimento applicabili es. contenuti
composizione chimica o valori di resistenza meccanici
corrispondenti ai range previsti dalle normative applicabili.

Verifica della conformit del prodotto rispetto allordine di


approvvigionamento (grado acciaio, dimensioni del
prodotto).
Marcatura del materiale con il lotto assegnato dal software
gestionale.
Registrazione dei dati del materiale (colata, dimensioni
reali rilevate) nel software gestionale.
Registrazione del certificato del materiale nel software
gestionale.
Ove richiesto dal piano di ispezione e controllo,
esecuzione delle prove meccaniche come da paragrafo
3.1.5.

Mod.023 - 5

BASIC COMPONENTS

Upon receiving of basic components and related


documentation, the warehouse personnel shall advise the
arrival/submit the documents to the quality control
personnel.
The latter perform the following activities:

Check the presence of the marking on the material (at


least No. Casting and steel grade) and consistency
with respect to the received certificate.

Check the type of certificate of conformity with


respect to the request i.e. type certificate according
to EN 10204.

Verification of conformity of the contents of the


certificate with respect to applicable standards - i.e.
chemical composition or mechanical strength values
corresponding to the range required by the applicable
standards.

Check the product's compliance with the supply order


(steel grade, size of the product).

Marking of the material with the batch assigned by the


management software.
Material data recording (casting, actual size detected)
in the management software.
Material certificate recording in the management
software.
Where required by the inspection and control plan,
implementation of mechanical tests as per paragraph
3.1.5.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones including the
declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di conformit
alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 5 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title
Titolo

Check of incoming products


Controllo dei prodotti in ingresso

Document No.
Numero Documento

Revision No.
Numero Revisione

IO 006

Page 3 of 4

Qualora necessario il personale controllo qualit gestisce


eventuali richieste aggiuntive al fornitore di certificati o
documentazione.
A seguito accettazione dei certificati il personale controllo
qualit comunica via e-mail al personale della funzione acquisti
la possibilit di evasione della rispettiva voce per lordine
dacquisto di riferimento.

If necessary quality control personnel, handle any


additional requests of certificates or documentation to the
supplier.
Following acceptance of certificates quality control
personnel communicate by e-mail to the purchasing
function personnel the possibility to fill the respective item
of the relevant purchase order.

3.1.2

3.1.2

ASSIEMI PRINCIPALI

Al ricevimento di assiemi principali il personale del magazzino


provvede a segnalare larrivo al personale controllo qualit.
Questultimo effettua le seguenti attivit:

Verifica della presenza della marcatura sul materiale


ricevuto rispetto alla commessa di riferimento.

Verifica della conformit del prodotto rispetto allordine di


approvvigionamento (es. completezza delle lavorazioni
meccaniche richieste).

Esecuzione delle prove e dei controlli indicati nel piano di


ispezione e controllo relativo.
COMPONENTI FINITI E MATERIALI DI
CONSUMO
Al ricevimento di componenti finiti il personale del magazzino
provvede a segnalare larrivo al personale controllo qualit.

MAIN ASSEMBLED PARTS

Upon receipt of the main assembled parts, the warehouse


personnel shall advise the arrival to the quality control
personnel.
The latter perform the following activities:

Check the presence of the marking on the material


received with respect to the relevant job

Check the product's compliance with the purchase


order (i.e. completeness of requested machining).

Execution of tests and inspections specified in the


relevant inspection and control plan.

3.1.3

3.1.3

Questultimo effettua le seguenti attivit:

Verifica della corrispondenza dei componenti ricevuti con i


rispettivi documento di trasporto e ordine di
approvvigionamento (inclusi per esempio i dati di targa o
le caratteristiche dimensionali) e completezza.

Verifica della conformit del tipo di certificato e della


documentazione ricevuta rispetto alla richiesta.

Marcatura del materiale con il numero di commessa e


numero di ordine su Mod.034 Cartellino prodotto
conforme e posizionamento in area commessa dedicata,
se presente.

Registrazione dei documenti di trasporto nel software


gestionale.

Invio alla funzione qualit dei certificati e della


documentazione inerente la fornitura.
Il personale della funzione qualit provvede alla verifica dei
contenuti dei certificati e della documentazione inerente la
fornitura e/o alla richiesta al fornitore degli eventuali
aggiornamenti.
A seguito accettazione dei certificati il personale funzione
qualit comunica via e-mail al personale della funzione acquisti
la possibilit di evasione della rispettiva voce per lordine
dacquisto di riferimento.

Following acceptance of certificates quality function


personnel communicate by e-mail to the purchasing
function personnel the possibility to fill the respective item
of the relevant purchase order.

3.1.4

ESECUZIONE PROVE MECCANICHE

3.1.4

A seguito del controllo descritto al paragrafo 3.1.1 ed in


funzione di quanto previsto dal piano di ispezione e controllo
relativo allelemento strutturale per il quale i materiali devono
essere impiegati, il personale controllo qualit effettua il
prelievo dello spezzone dal quale ricavare il o i provini
necessari per lesecuzione delle prove meccaniche.
Il personale controllo qualit registra il prelievo sul Mod.043
Elenco prelievo prove.
Le prove meccaniche sono effettuate in conformit agli
standard di riferimento dei materiali base.

Mod.023 - 5

FINAL
COMPONENTS
AND
CONSUMABLES
Upon receipt of the final components and consumables,
the warehouse personnel shall advise the arrival to the
quality control personnel.
The latter perform the following activities:

Check compliance between the components received


and the respective transport sheet and purchase
order (including for example the data of nameplate or
the dimensional characteristics) and completeness.

Check the type of certificate of conformity and the


documentation received with respect to the request.

Marking of the material with the job number and


purchase order number on Mod.034 Conforming
Product Tag Form and positioning in the dedicated
job area, if any.

Record the transport sheet in the management


software.

Issuing to the quality function of certificates and


documents concerning the supply.
The quality function personnel check the certificates and
documents contents relevant the supply and/or the
request to the supplier any updates.

MECHANICAL TESTS EXECUTION

After check described at paragraph 3.1.1 and according to


inspection and control plan for the structural item for which
fabrication above materials shall be used control quality
personnel perform the sampling to obtain the test
specimen(s) necessary to perform mechanical tests.
Control quality personnel records sampling performed on
Mod.043 Sampling List Form.
Mechanical tests are performed according to the relevant
standards applicable for base materials.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones including the
declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di conformit
alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 6 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title
Titolo

Check of incoming products


Controllo dei prodotti in ingresso

Document No.
Numero Documento

IO 006

Revision No.
Numero Revisione

Page 4 of 4

In particolare, per materiali conformi agli standard europei,


sono applicati i seguenti standard esecutivi:
EN ISO 6892-1 Materiali metallici - Prova di trazione - Parte 1:
Metodo di prova a temperatura ambiente
EN ISO 148-1 Materiali metallici - Prova di resilienza su
provetta Charpy - Parte 1: Metodo di prova
EN ISO 8492 Materiali metallici - Tubi - Prova di
schiacciamento
I risultati delle prove meccaniche effettuate sono registrati dal
personale controllo qualit sul Mod.044 Certificato prove
meccaniche.

In particular, for materials in compliance with European


standards, following execution standards are applied:
UNI EN ISO 6892-1 Metallic materials - Tensile testing Part 1: Method of test at room temperature
UNI EN ISO 148-1 Metallic materials - Charpy pendulum
impact test - Part 1: Test method
UNI EN ISO 8492 Metallic materials - Tube - Flattening test

4.0

4.0

MODIFICHE
(DALLA
REVISIONE
PRECEDENTE)
Da Rev.3: Aggiornato Cap. 3 per modalit di registrazione nel
software gestionale.

Mod.023 - 5

Control quality personnel records the results of mechanical


tests performed on form 044 Mechanical Test Certificate.
MODIFICATIONS
(FROM
PREVIOUS
REVISION)
From Rev.3: Updated Ch. 3 relevant recording in software
management.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones including the
declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di conformit
alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 7 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Visual and dimensional checks execution
Titolo Esecuzione dei controlli visivo - dimensionali
Title

Document No.
Numero Documento

IO007

Revisione No.
Numero Revisione

INDICE
1.
2.
3.
4.

Page 1 of 2

INDEX
1.
2.
3.
4.

SCOPO
DOCUMENTI DI RIFERIMENTO
MODALIT OPERATIVE
MODIFICHE APPORTATE (DA REVISIONE
PRECEDENTE)

SCOPE
REFERENCE DOCS
OPERATIVE METHODS
UPDATE (FROM LAST REVISION)

Updated Ch. 3

CQ

SGQ

SGQ

Tuesday, 7th July 2015

Revisione

Descrizione della revisione

Preparato

Verificato

Approvato

Data Revisione

REVISION INDEX

Mod. 028 - 4

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 8 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Visual and dimensional checks execution
Titolo Esecuzione dei controlli visivo - dimensionali
Title

Document No.
Numero Documento

1.

SCOPO

IO007
1.

Revisione No.
Numero Revisione

Page 2 of 2

SCOPE

La presente istruzione definisce le modalit adottate


per lesecuzione dei controlli visivi e dimensionali sui
prodotti realizzati.

This instruction describes the methods to perform


visual and dimensional checks on company products.

2.

2.

DOCUMENTI DI RIFERIMENTO

REFERENCE DOCUMENTS

Procedura del SGQ


PRO001 Gestione delle attivit di produzione.

QMS Procedure
PRO001 Production activities management.

3.

3.

MODALIT OPERATIVE

OPERATIVE METHODS

In funzione dello stato di avanzamento lavori e del


piano di ispezione e controllo relativo allelemento
strutturale in esame, loperatore del controllo qualit
esegue il controllo visivo e dimensionale del prodotto,
verificandone la conformit ai disegni.

Depending from progress of fabrication activities and


according to inspection and control plan for the
specific structural item the quality control operator
performs the visual and dimensional check to verify
compliance to drawings.

Il controllo visivo rappresenta un esame macroscopico


volto a rilevare difettosit rilevanti a livello di ingombri
e superfici, rispettando i contenuti stabiliti dalla norma:
UNI EN 13018 Prove non distruttive - Esame visivo Principi generali

The visual check is a macroscopic exam whose scope


is to find important defects related to dimensions and
surfaces performed according the following rule:
UNI EN 13018 Non - destructive testing - Visual
testing - General principles

Il controllo dimensionale invece eseguito con


lausilio di apparecchiature di monitoraggio e di
misurazione con stato di verifica e taratura conforme.
I controlli visivo - dimensionali effettuati con pezzi a
fine lavorazione (es. planarit) o che riguardano la
movimentazione
di
pezzi
ingombranti
(es.
accoppiamenti) non sono oggetto della voce del piano
di ispezione e controllo Controllo visivo e
dimensionale finale ma delle sole procedure di
controllo interne, a meno che non risultino
esplicitamente previste ed incluse nel piano di
ispezione e controllo stesso.
I risultati dei controlli effettuati sono registrati
dalloperatore del controllo qualit sul Mod.048
Controllo visivo dimensionale.

The dimensional check is performed with monitoring


and measuring equipments with consistent condition
of calibration and verification.
Visual and dimensional checks performed on parts for
which fabrication is terminated (i.e. flatness) or
relevant cumbersome parts handling (i.e. preassembling) are not object of inspection and test plan
task named Visual and dimensional final check but
only of internal check procedures, unless object of
previous agreement and included in the same
inspection and control plan.

4. MODIFICHE
PRECEDENTE)

4. UPDATE (FROM LAST REVISION)

APPORTATE

Aggiornato contenuti del Cap.3.

Mod. 028 - 4

(DA

REVISIONE

The control quality operator records the results of


visual and dimensional final check performed on
Mod.048 Visual and Dimensional Check Form.

Updated Ch.3 contents.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 9 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title

Test of flatness and of joining of surfaces


Titolo Verifica planarit ed accoppiamento superfici
Document No.
Numero Documento

IO008

Revisione No.
Numero Revisione

INDICE
1.
2.
3.
4.

Page 1 of 3

INDEX
1.
2.
3.
4.

SCOPO
DOCUMENTI DI RIFERIMENTO
MODALIT OPERATIVE
MODIFICHE APPORTATE (DA REVISIONE
PRECEDENTE)

SCOPE
REFERENCE DOCS
OPERATIVE METHODS
UPDATE (FROM LAST REVISION)

Updated Company logo

CQ

SQ

SQ

Gioved 19 Giugno 2014

Revisione

Descrizione della revisione

Preparato

Verificato

Approvato

Data Revisione

REVISION INDEX
Mod. 028 - 4

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 10 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title

Test of flatness and of joining of surfaces


Titolo Verifica planarit ed accoppiamento superfici
Document No.
Numero Documento

1.

IO008

SCOPO

1.

Revisione No.
Numero Revisione

Page 2 of 3

SCOPE

La presente istruzione definisce le modalit adottate


per lesecuzione delle seguenti attivit:
- verifica della planarit di superfici
- verifica dellaccoppiamento di superfici
(es. flange tronchetti adattatori di gru off-shore).

This instruction describes the methods to perform the


following activities:
- test of flatness of surfaces
- test of joining of surfaces
(i.e. flanges of pedestal adaptor of off-shore cranes).

2.

2.

DOCUMENTI DI RIFERIMENTO

REFERENCE DOCUMENTS

Procedura del sistema di gestione per la qualit


PRO001 Gestione delle attivit di produzione.

SQ procedure PRO001 Production activities


management

3.

MODALIT OPERATIVE

3.

OPERATIVE METHODS

3.1

Esecuzione verifica planarit

3.1

Execution of flatness test

A seguito lavorazione di finitura delle superfici


procedere alle seguenti operazioni:
a) pulizia delle superfici da verificare da residui di
lavorazione e rimozione di eventuali depositi di
materiali chimici (es. protettivi, refrigeranti di
macchina utensile, etc.);
b) pulizia della superficie del banco di prova;
c) staffaggio del particolare sul banco prova;

At the end of mechanical working of surfaces to


proceed according to the following activities:
a) cleaning of surfaces to check from chips and
removing of eventual chemical elements deposits
(i.e. proofing, refrigerator for mechanical working,
etc.);
b) cleaning of test bench surface;
c) fixing of mechanical part on the test bench;

d) Metodo A
- posizionamento del comparatore sulla testa porta
utensile; il comparatore impiegato deve essere in
stato di taratura/verifica conforme ed avere
risoluzione almeno dieci volte inferiore al campo
totale di tolleranza del requisito da misurare;
- precarico ed azzeramento del comparatore in un
punto della superficie da verificare;
- impostazione ed esecuzione dei movimenti del
comparatore sulla superficie.
Nel caso di superficie circolare a corona (es.
flangia), procedere alla verifica di almeno 8 punti
su diametro prossimo allinterno, su diametro
prossimo allintermedio e su diametro prossimo
allesterno (per un totale di almeno 24 punti).
Nel caso di superficie piana (es. piano lavorato),
procedere alla verifica di almeno 20 punti
posizionati su diagonali.
d) Metodo B
- fissaggio
tramite
supporto
magnetico
di
micrometro con misura reimpostata alla superficie
oggetto di verifica;
- rilievo posizione di misura micrometro tramite
teodolite;
- spostamento e rifissaggio micrometro in altro
punto della superficie da verificare.

d) A Method
- positioning of dial gauge in the tooling head; dial
gauge must be in conformance state of
calibration/verification and must have resolution at
least ten times lower than tolerance range of
requirement to measure;
- preloading and zeroing of dial gauge on a point of
the surface to check;
approaching and execution of dial gauge on the
surface.
For corona circular surface (i.e. flange), check at
minimum 8 different points on internal, medium
and external diameter (to obtain at minimum 24
points).

Mod. 028 - 4

For flat surface (i.e. worked plan), check at


minimum 20 points on axis and diagonals.
d) B Method
- fixing dial gauge on magnetic support with presetting of measure on surface to verify;
-

detecting of dial gauge measure position with


theodolite;
moving and fixing of dial gauge in another point of
surface to check.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 11 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title

Test of flatness and of joining of surfaces


Titolo Verifica planarit ed accoppiamento superfici
Document No.
Numero Documento

IO008

Nel caso di superficie circolare a corona (es.


flangia), procedere alla verifica di almeno 8 punti
su diametro prossimo allinterno, su diametro
prossimo allintermedio e su diametro prossimo
allesterno (per un totale di almeno 24 punti).
Nel caso di superficie piana (es. piano lavorato),
procedere alla verifica di almeno 20 punti
posizionati su diagonali.
rilievo nuova posizione misura micrometro tramite
teodolite per rilievo differenza quota.

Revisione No.
Numero Revisione

Page 3 of 3

For corona circular surface (i.e. flange), check at


minimum 8 different points on internal, medium
and external diameter (to obtain at minimum 24
points).
For flat surface (i.e. worked plan), check at
minimum 20 points on axis and diagonals.
-

detecting of dial gauge measure new position with


theodolite as difference in level.

e) registrare i valori rilevati dal comparatore sul


Mod.048 Controllo visivo dimensionale;
f) verificare che lesito delle misurazioni rientri nei
valori di tolleranza prescritti.

e) recording of values detected on form 048 Visual


and dimensional check;
f) checking that values detected are conforming to
requested tolerance range.

3.2 Esecuzione controllo accoppiamento

3.2

Qualora le superfici con planarit controllata debbano


essere successivamente accoppiate (es. flange
tronchetti adattatori di gru off-shore), procedere alle
seguenti operazioni:
a) pulizia delle superfici da verificare da residui di
lavorazione e rimozione di eventuali depositi di
materiali chimici (es. protettivi, refrigeranti di
macchina utensile, etc.);
b) verificare che i punti di accoppiamento
corrispondano (es. numero di fori per
accoppiamento identico);
c) simulare laccoppiamento finale attraverso
premontaggio dei particolari;
d) registrare lesito della prova effettuata sul Mod.
048 Controllo visivo dimensionale.

If surfaces with flatness checked need to be joined


during assembling (i.e. off-shore pedestal adaptor
flanges), perform the following activities:

4. MODIFICHE
PRECEDENTE)

4. UPDATE (FROM LAST REVISION)

APPORTATE

Aggiornato logo aziendale.

Mod. 028 - 4

(DA

REVISIONE

Execution of joining of surfaces test

a) cleaning of surfaces to check from chips and


removing of eventual chemical elements deposits
(i.e. proofing, refrigerator for mechanical working,
etc.);
b) checking of correspondence of joining points (i.e.
identical number of joining holes);
c) simulating final joining with pre-assembling of
parts;
d) recording test result on form 048 Visual and
dimensional check.

Updated Company logo.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 12 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Materials traceability
Titolo Rintracciabilit dei materiali
Document No.
Numero Documento

IO009

Revisione No.
Numero Revisione

INDICE
1.
2.
3.
4.

Page 1 of 3

INDEX
1.
2.
3.
4.

SCOPO
DOCUMENTI DI RIFERIMENTO
MODALIT OPERATIVE
MODIFICHE APPORTATE (DA REVISIONE
PRECEDENTE)

SCOPE
REFERENCE DOCS
OPERATIVE METHODS
UPDATE (FROM LAST REVISION)

th

Updated Company logo

CQ

SQ

SQ

Thursday 19 June 2014

Revisione

Descrizione della revisione

Preparato

Verificato

Approvato

Data Revisione

REVISION INDEX

Mod. 028 - 4

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 13 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Materials traceability
Titolo Rintracciabilit dei materiali
Document No.
Numero Documento

1.

IO009

SCOPO

1.

Revisione No.
Numero Revisione

Page 2 of 3

SCOPE

La presente istruzione definisce le modalit adottate


per lesecuzione delle seguenti attivit:
- rintracciabilit delle materie prime impiegate per la
fabbricazione di elementi strutturali critici;
- rintracciabilit dei materiali dapporto di saldatura
impiegati per la saldatura di elementi strutturali
critici.

This instruction describes the methods to perform the


following activities:
- traceability of raw materials used to fabricate
critical structural elements;
- traceability of filler metals used to weld critical
structural elements.

2.

2.

DOCUMENTI DI RIFERIMENTO

REFERENCE DOCUMENTS

Procedura del sistema di gestione per la qualit


PRO001 Gestione delle attivit di produzione.

SQ procedure PRO001 Production activities


management.

3.

MODALIT OPERATIVE

3.

OPERATIVE METHODS

3.1

Materie prime

3.1

Raw materials

A seguito del controllo in ingresso dei materiali,


eseguito come da procedura PRO001, gli stessi sono
identificati dal numero di colata di origine e da un
numero di ingresso progressivo del tipo PNN/AA
assegnato da Italgru S.r.l. (dove AA sono le ultime
due cifre dellanno di ricevimento in magazzino Italgru
S.r.l.). Tale numerazione interna riportata
dalloperatore del controllo qualit anche sui certificati
di origine dei materiali.
Almeno per ogni colata dal materiale loperatore del
controllo qualit preleva un campione destinato alla
preparazione dei provini per lesecuzione dei test di
trazione e resilienza.
Qualora previsto dal piano di ispezione e controllo
relativo alla commessa lattivit di prelievo pu essere
presenziata dagli ispettori del Cliente o della terza
parte coinvolta.
La registrazione dei prelievi effettuati eseguita
dalloperatore del controllo qualit sul Mod.043
Elenco prelievo prove.
A seguito esito positivo prove il materiale impiegato
per la fabbricazione.

At the end of check in of materials performed as per


procedure PRO001, materials are identified with origin
heat No. and with a progressive No. type PNN/AA
assigned by Italgru S.r.l. (where AA are the latest
number of delivery year in Italgru S.r.l. warehouse).
Quality control operator writes this internal numbering
on raw material origin certificate.

Durante il taglio a disegno dei materiali impiegati per


la fabbricazione di elementi strutturali critici,
loperatore del controllo qualit compila il Mod.068
Matrice di tracciabilit dal quale possibile
identificare per ogni item la tipologia di materiale
(lamiera, tubo, etc.), il numero di ingresso Italgru S.r.l.,
il numero di certificato di origine, il numero di colata, il
numero di certificato di test (Mod. 044 Certificato
prove meccaniche per test effettuati internamente), il
numero di disegno e posizione ed il numero di item
con riferimento al piano di ispezione e controllo
relativo alla commessa.
I particolari di taglio predisposti sono identificati con il
numero di commessa ed il numero di disegno.

During cutting of materials used for critical structural


elements fabrication, quality control operator fills form
Mod.068 Traceability Matrix in which is possible to
identify for each item the name of material (plate,
pipe, etc.), the progressive Italgru S.r.l. , the No. of
origin certificate, the heat No. , the no. of test
certificate (form Mod.044 Mechanical Test Certificate
for internal test), No. of drawing and position, Item No.
with ref. to job inspection and test plan.

Mod. 028 - 4

At minimum for every heat No. the quality control


operator takes a sample to prepare specimens
necessary to perform tensile and impact tests.
If included in inspection and test plan for specific job
the sampling is surveyed by Customer or involved
third Party inspector.
Quality control operator records sampling performed
on form Mod.043 Sampling list.
After positive result of test materials are used for
fabrication.

Cut parts are identified with job No. and drawing No.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 14 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Materials traceability
Titolo Rintracciabilit dei materiali
Document No.
Numero Documento

IO009

Revisione No.
Numero Revisione

Page 3 of 3

Solo se contrattualmente previsto o richiesto dal


regolamento della terza parte coinvolta su ogni
particolare stampigliato il numero di commessa di
riferimento.

Stamping of job No. is performed only if required by


contract or by third party rule.

3.2

3.2

Materiale dapporto

Filler metal

Gli operatori di saldatura registrano sul Mod.069


Scheda prelievo materiali di saldatura i dati del
materiale dapporto impiegato per lesecuzione di
saldatura per una determinata commessa rendendo
cos sempre disponibile alloperatore del controllo
qualit il numero di lotto del materiale dapporto
impiegato per la saldatura di elementi strutturali critici.
Loperatore del controllo qualit verifica la presenza
del certificato dorigine del materiale dapporto e ne
registra i dati sul Mod.068 Matrice di tracciabilit (gi
impiegato per le materie prime).

Welding operators record on form Mod.069 Filler


metal drawing form data relevant for filler metal used
to perform welding for specific job execution so that in
this way quality control operator has always available
the batch No. of filler metal used to weld critical
structural elements.

4. MODIFICHE
PRECEDENTE)

4. UPDATE (FROM LAST REVISION)

APPORTATE

Aggiornato logo aziendale.

Mod. 028 - 4

(DA

REVISIONE

Quality control operator check the availability of origin


certificate of filler metal and records data on form
Mod.068 Material traceability matrix already in use
for raw materials.

Updated Company logo.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 15 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Managing of filler metals for welding activities
Titolo Gestione dei materiali dapporto per saldatura
Document No.
Numero Documento

IO010

Revisione No.
Numero Revisione

INDICE
1.
2.
3.
4.

Page 1 of 5

INDEX
1.
2.
3.
4.

SCOPO
DOCUMENTI DI RIFERIMENTO
MODALIT OPERATIVE
MODIFICHE APPORTATE (DA REVISIONE
PRECEDENTE)

SCOPE
REFERENCE DOCS
OPERATIVE METHODS
UPDATE (FROM LAST REVISION)

th

Updated Company logo

CQ

SQ

SQ

Thursday 19 June 2014

Revisione

Descrizione della revisione

Preparato

Verificato

Approvato

Data Revisione

REVISION INDEX

Mod. 028 - 4

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 16 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Managing of filler metals for welding activities
Titolo Gestione dei materiali dapporto per saldatura
Document No.
Numero Documento

1.

IO010

SCOPO

1.

Revisione No.
Numero Revisione

Page 2 of 5

SCOPE

La presente istruzione definisce le modalit adottate


per lesecuzione delle seguenti attivit:
- identificazione e rintracciabilit dei materiali
dapporto per saldatura;
- stoccaggio e condizionamento prima delluso dei
materiali dapporto per saldatura.

This instruction describes the methods to perform the


following activities:
- identification and traceability of filler metals for
welding activities;
- storing and conditioning before use of filler metals
for welding activities.

2.

2.

DOCUMENTI DI RIFERIMENTO

REFERENCE DOCUMENTS

Procedura del sistema di gestione per la qualit


PRO001 Gestione delle attivit di produzione.

SQ procedure PRO001 Production activities


management.

3.

MODALIT OPERATIVE

3.

OPERATIVE METHODS

3.1

Identificazione

3.1

Identification and traceability

A seguito del controllo in ingresso dei materiali,


eseguito come da procedura PRO001, gli stessi
mantengono lidentificazione applicata dal produttore.
I materiali privi di tale identificazione devono essere
segregati e ne deve essere impedito limpiego per la
produzione.

At the end of check in of materials, performed as per


procedure PRO001, materials are identified with
original identification applied by constructor.
Materials without identification must be segregated
and use for fabrication must be prevented.

3.2

3.2

Rintracciabilit

Traceability

Gli operatori di saldatura registrano sul Mod.069


Scheda prelievo materiali di saldatura i dati del
materiale dapporto impiegato per lesecuzione di
saldatura per una determinata commessa rendendo
cos sempre disponibile alloperatore del controllo
qualit il numero di lotto del materiale dapporto
impiegato per la saldatura di elementi strutturali critici.
Loperatore del controllo qualit verifica la presenza
del certificato dorigine del materiale dapporto e ne
registra i dati sul Mod.068 Matrice di tracciabilit (gi
impiegato per le materie prime).

Welding operators record on form Mod.069 Filler


metal drawing form data relevant for filler metal used
to perform welding for specific job execution so that in
this way quality control operator has always available
the batch No. of filler metal used to weld critical
structural elements.

3.3

3.3

Stoccaggio

In generale i materiali dapporto per saldatura sono


stoccati in modo da essere preservati da danni e
deterioramenti (es. per agenti atmosferici quali
umidit, ossidazione, etc.).
A tal fine sono posizionati in aree coperte e conservati
in condizioni conformi a quanto previsto dal
fabbricante, nelle scatole/confezioni di origine.
I materiali dapporto deteriorati (es. presenza di
polvere /grasso) sono eliminati.

Mod. 028 - 4

Quality control operator check the availability of origin


certificate of filler metal and records data on form
Mod.068 Material traceability matrix already in use
for raw materials.
Storage

Generally filler metals are stored to be protected from


damages and deterioration (i.e. from atmospheric
agents as humidity, oxidation, etc.).
Therefore they are positioned in covered areas and
stored according to constructor indication in their
original boxes/parcelling.
Deteriorated filler metals (i.e. from presence of
dust/grease) are eliminated.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 17 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Managing of filler metals for welding activities
Titolo Gestione dei materiali dapporto per saldatura
Document No.
Numero Documento

3.4

IO010

Conservazione e ricondizionamento

3.4

Revisione No.
Numero Revisione

Page 3 of 5

Preservation and reconditioning

I materiali dapporto per saldatura se non impiegati


immediatamente dopo lapertura della confezione
devono essere conservati e/o ricondizionati, prima
delluso successivo, in accordo alle istruzioni del
costruttore, salvo richieste specifiche da parte del
Cliente finale relative alla specifica commessa.

If not used immediately after opening of box filler


metals must be persevered and/or reconditioned,
before following use, according to constructor
instructions, except specific rules from final Customer
relevant for specific job.

3.4.1 Elettrodi rivestiti

3.4.1 Coated electrodes

Gli elettrodi rivestiti possono essere forniti, in funzione


della lega, nei seguenti tipi di imballaggio:
- scatola di cartone rivestita in polietilene in
scatola di imballaggio
- confezione di latta in scatola di imballaggio

Coated electrodes should be supplied, according to


destination use, in following packing:
- polyethylene coated cardboard box in packing
box
- tin plate box in packing box

Il primo tipo usato preferibilmente per elettrodi meno


critici o pregiati.
Gli elettrodi imballati in scatole di cartone rivestite di
polietilene devono essere conservati in aree di
immagazzinamento con temperatura minima di 15C
e umidit relativa massima del 50%.
Il tempo di conservazione massimo 2 anni.
Nel processo di produzione bisogna fare in modo che
i vecchi lotti siano utilizzati prima di quelli nuovi.

First type is preferable used for less critical or special


coated electrodes.
Electrodes in polyethylene coated cardboard box must
be stored in warehouse areas at 15C minimum
temperature and at 50% maximum relative humidity.

Il secondo tipo adatto a elettrodi di alto valore e a


quelli che devono essere conservati il pi possibile
all'asciutto. Per gli elettrodi imballati in confezioni di
latta non aperte non sono previste condizioni
specifiche di temperatura e umidit n indicato un
limite di conservazione. Anche in questi casi si
consiglia comunque di utilizzare nel processo di
produzione prima i vecchi lotti e poi quelli nuovi.

Second type is used for electrodes with high cost and


that must be stored in dry condition.
For electrodes stored in closed tin plate boxes no
specific temperature and humidity conditions are
requested and no time of storage is prescribed.
During fabrication is preferable to use old batch before
new batch.

Gli elettrodi imballati in confezioni di latta possono


essere lavorati senza ricondizionamento, purch
siano utilizzati entro 8 ore dopo l'apertura della
confezione. Gli elettrodi cellulosici non devono essere
mai ricondizionati. Anche gli elettrodi rutilici non legati
non hanno bisogno di ricondizionamento.

Coated electrodes in tin plate box can be used without


reconditioning if used within 8 hours from opening of
box.
Cellulosic electrodes must never be reconditioned.
Rutile electrodes not alloyed should not be
reconditioned.

l seguenti elettrodi devono essere ricondizionati e


dopo il ricondizionamento conservati al caldo in forni
di mantenimento:
1. Elettrodi da confezioni di latta e non utilizzati
entro 8 ore.
2. Elettrodi basici imballati in scatole di cartone
rivestite di polietilene.
3. Elettrodi rutilici, elettrodi inossidabili,imballati
in scatole di cartone rivestite di polietilene
conservati per lungo tempo in condizioni non
controllate.
4. Elettrodi di cui ai precedenti punti 2 e 3, che
non sono lavorati entro 8 ore.

Following coated electrodes must be reconditioned


and following put in drying electrode oven:

Mod. 028 - 4

Maximum time of storage is 2 years.


During fabrication old batch must be used before new
batch.

1. Coated electrodes from tin plate box not used


within 8 hours from opening of box.
2. Basic electrodes from polyethylene coated
cardboard box.
3. Rutile electrodes from polyethylene coated
cardboard box stored for long time in not
controller conditions.
4. Electrodes of point 2 and 3 not used within 8
hours.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 18 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Managing of filler metals for welding activities
Titolo Gestione dei materiali dapporto per saldatura
Document No.
Numero Documento

IO010

Revisione No.
Numero Revisione

Page 4 of 5

Il ricondizionamento (quando necessario) avviene in


forno di ricondizionamento a temperature intorno a
300-350C per un periodo di almeno 2 ore.

Reconditioning (where necessary) is preformed in


baking-oven at temperature around 300-350C for at
least 2 hours.

La temperatura di mantenimento per elettrodi nuovi o


ricondizionati, prima della distribuzione per lutilizzo,
di circa 120-200C per un massimo di 6 settimane.

Holding temperature for new electrodes o


reconditioned electrodes, before distribution for using,
is around 120-200C for maximum 6 weeks.

Gli elettrodi distribuiti devono essere conservati dal


saldatore nel fornetto scalda - elettrodi (a temperatura
di almeno 70C) presente presso la postazione di
saldatura. A termine attivit di saldatura gli elettrodi
rimanenti devono essere riposizionati nel formo di
mantenimento.

Distributed electrodes must be stored by welder in


drying electrode oven (at minimum temperature of
70C) in the welding station.
At the end of welding activities remnant electrodes
must be repositioned in baking-oven for holding.

3.4.2 Fili animati

3.4.2 Flux cored wire

l fili animati sono meno esposti degli elettrodi al


problema dell'assorbimento dell'umidit, poich
l'anima protetta da un nastro metallico.
Generalmente per evitare che dopo l'apertura
dell'imballaggio si formi della condensa sulla
superficie del filo prima della saldatura anche questi
fili sono conservati a un'umidit relativa massima del
60% e a una temperatura minima di 15C.

Flux cored wire are less exposed to humidity


absorption than coated electrodes due to core is
protected by external metal pipe.
Generally to avoid presence of water condensate after
opening of packing and before welding these filler
metals are stored with maximum relative humidity
value of 60% and at minimum temperature value of
15C.

3.4.3 Flussi per saldatura ad arco sommerso

3.4.3 Submerged arc fluxes

In generale, qualora non diversamente indicato dal


costruttore, per il flusso di saldatura ad arco
sommerso devono essere applicate le seguenti
regole:
- a seguito apertura confezione, il flusso per arco
sommerso deve essere mantenuto a una
temperatura superiore a 120C qualora non
immediatamente impiegato;
- il flusso per arco sommerso pu essere riciclato se
esente da scoria, trucioli ed altro materiale
estraneo;
- il flusso non tornato alla tramoggia ancora calda
deve essere essiccato prima dellimpiego. A
eccezione dei circuiti chiusi con ritorno immediato
del flusso alla tramoggia, il flusso riciclato deve
essere setacciato, essiccato a temperatura
superiore a 120C per 24 ore o 260C per unora e
mixato con uneguale quantit di nuovo flusso prima
delluso. Non deve essere impiegata scoria riciclata.

Generally, if not differently specified, for submerged


arc fluxes must be applied the following rules:

3.5

3.5

Precauzioni

I materiali dapporto non identificati o correttamente


conservati non devono mai essere impiegati per la
saldatura.
Dopo limpiego i materiali dapporto avanzati devono
essere riposizionati nelle rispettive aree di
conservazione.
Mod. 028 - 4

- after opening shipping containers, all SAW flux shall


be held at a temperature greater than 120C unless
used immediately;
- SAW flux may be recycled provided the reused flux
is free from slag, mill scale, and other foreign
matter;
- flux not returned to the flux hopper while still warm
shall be dried before reuse. With the exception of
recovery systems that immediately return flux to the
hopper, recycled flux shall be sieved, dried at a
temperature greater than 120C for 24 hours or
260C for 1 hour, and mixed with an equal amount
of new flux before use. Recrushed slag shall not be
used.
Warnings

Filler metals not identified or not correctly stored must


never be employed for welding.
After using filler metals not employed must be put in
dedicated stored area.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 19 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Managing of filler metals for welding activities
Titolo Gestione dei materiali dapporto per saldatura
Document No.
Numero Documento

4. MODIFICHE
PRECEDENTE)

APPORTATE

Aggiornato logo aziendale.

Mod. 028 - 4

(DA

IO010

REVISIONE

Revisione No.
Numero Revisione

Page 5 of 5

4. UPDATE (FROM LAST REVISION)

Updated Company logo.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 20 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Flushing of hydraulic plant hoses
Titolo Flussaggio tubi impianti oleodinamici
Document No.
Numero Documento

IO012

Revisione No.
Numero Revisione

INDICE
1.
2.
3.
4.

Page 1 of 4

INDEX

SCOPO
DOCUMENTI DI RIFERIMENTO
MODALIT OPERATIVE
MODIFICHE APPORTATE (DA REVISIONE
PRECEDENTE)

1.
2.
3.
4.

SCOPE
REFERENCE DOCS
OPERATIVE METHODS
UPDATE (FROM LAST REVISION)

Attached Table 1

Allegata Tabella 1

th

Updated Company logo

CQ

SQ

SQ

Tuesday 19 June 2014

Revision
Revisione

Revision description
Descrizione della revisione

Prepared
Preparato

Verified
Verificato

Approved
Approvato

Revision Date
Data Revisione

REVISION INDEX/INDICE REVISIONE

Mod. 028 - 4

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 21 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Flushing of hydraulic plant hoses
Titolo Flussaggio tubi impianti oleodinamici
Document No.
Numero Documento

1.

IO012

SCOPO

1.

Revisione No.
Numero Revisione

Page 2 of 4

SCOPE

La presente istruzione definisce le modalit adottate


per lesecuzione delle attivit di flussaggio dei tubi
degli impianti oleodinamici per assicurare il montaggio
dei medesimi a bordo impianto con idoneo grado di
pulizia.

This instruction describes the methods to perform the


activities for flushing of hydraulic plant hoses to
assure the assembly the latter on plant only with
adequate grade of cleaning.

2.

2.

DOCUMENTI DI RIFERIMENTO

REFERENCE DOCUMENTS

Procedura del sistema di gestione per la qualit


PRO001 Gestione delle attivit di produzione.
ISO 4406 Hydraulic fluid power - Fluids - Method for
coding the level of contamination by solid particles.

SQ procedure PRO001 Production activities


management.
ISO 4406 Hydraulic fluid power - Fluids - Method for
coding the level of contamination by solid particles.

3.

MODALIT OPERATIVE

3.

OPERATIVE METHODS

3.1

Attrezzatura

3.1

Equipment

Per effettuare le attivit di flussaggio impiegata la


seguente attrezzatura:
Centralina di flussaggio Matricola 101021 FLU001.

To perform flushing activities it will be used the


following equipment:
Flushing Station Constructor S/N 101021 FLU001.

3.2

3.2

Prelavaggio

Pre-washing

Prima di sottoporre i tubi a tale operazione gli stessi


devono essere pre - lavati con sgrassanti (es. diluente
nitro antinebbia) non aggressivi ed aria compressa in
modo da effettuare un primo lavaggio che elimini i
grossi residui.

Before starting flushing activities hoses need to be


washed with not aggressive degrease product (i.e. Dil.
Nitro Antinebbia) and compressed air to eliminate big
residua from previous production.

3.3

3.3

Esecuzione

Selezionare il diametro dei tubi in base alle portate


come da tabella 1.
I tubi dovranno essere predisposti a gruppi di due o di
quattro a seconda delle dimensioni e della lunghezza
al fine di ottenere la velocit del fluido richiesta.
Predisporre un anello collegando i tubi oggetto del
flussaggio allentrata/uscita E1 ed E2 della centrale di
flussaggio.
Avvitare completamente il regolatore V.
Posizionare il regolatore 4.130 tutto aperto ed
assicurarsi che la saracinesca W sia in posizione
verticale.
Posizionare le quattro saracinesche A, B, C, E in
posizione orizzontale in modo da garantire lentrata
del flusso di lavaggio in E1.
Accendere gradualmente la/le pompa/e in base alla
portata necessaria e chiudere la saracinesca W
(posizione orizzontale).
Tramite il regolatore V portare la pressione di entrata
olio di lavaggio a 35/40 bar.
Tramite il regolatore 4.130 stabilizzare la pressione in
uscita fra i 35/40 bar in modo da stabilizzare il flusso
dellolio allinterno dellanello di tubi da flussare.
Mod. 028 - 4

Execution

Select hoses diameter according to delivery as per


Table 1.
Hoses must be prepared in group of two or four
according to dimensions and length to obtain oil
speed requested.
Prepare a ring connecting hoses object of flushing to
in/out named E1 and E2 of Flushing Station.
Screw completely the regulator named V.
Put regulator named 4.130 in all open position and
check that sluice valve named W is in vertical
configuration.
Put the four sluice valves named A, B, C, E in
horizontal configuration in order to assure input of
washing flux in E1.
Switch on the hydraulic pump(s) according to
necessary delivery and switch off the sluice valve
named W (horizontal configuration).
Increase input pressure of oil washing to 35/40 bar
with regulator named V.
Stabilize output pressure on 35/40 bar with regulator
named 4.130 in order to stabilize oil flux in the ring
hoses inner.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 22 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Flushing of hydraulic plant hoses
Titolo Flussaggio tubi impianti oleodinamici
Document No.
Numero Documento

IO012

Attivare il contatore di particelle posto sul quadro


comando della centrale di flussaggio in posizione
4.100 M tramite il selettore.
Loperazione di flussaggio ha cos inizio e verr
terminata solo al raggiungimento dei valori delle
particelle stabilite in accordo alla ISO 4406 e che
comunque NON PU ESSERE superiore ai valori
18/16/13 (vedi manuale uso e manutenzione centrale
di flussaggio - risoluzione).
A raggiungimento del grado di particelle pari a
21/18/15, invertire il ciclo di flussaggio agendo come
segue:
posizionare le saracinesche A, B, C, E in posizione
verticale per garantire che il flusso entri da E2 anzich
da E1.
Una volta completato il flussaggio dellanello di tubi
spegnere gradualmente la/le pompa/e.
Portare la saracinesca A in posizione verticale e le
saracinesche C, B, E in posizione orizzontale.
Inserire il tubo dellaria deumidificata nella
saracinesca unidirezionale in posizione 3.210 in modo
da svuotare lanello dallolio impiegato per il flussaggio
(il tutto in 10 circa).
Assicurarsi che lapertura dei tubi dellanello flussato
sia eseguita avvenga in area pulita e che gli stessi
siano montati quanto prima a bordo impianto per
evitare ulteriori contaminazioni.

Revisione No.
Numero Revisione

Page 3 of 4

Switch on particle counter on control console of


Flushing Station in position 4.100 M with related
selector.
Flushing activity start and will be ended only when
values of particles will perform values approached
according to ISO 4406 and in any case NOT HIGHER
than 18/16/13 (see Flushing Station Use and
Maintenance manual - resolution).
When particles value is on 21/18/15 flushing direction
needs to reverse as per following instructions:
Switch sluice valves named A, B, C, E in vertical
configuration to assure input of washing flux in E2
instead E1.
After ending of flushing activity of hoses ring switch off
pump(s) with progressive decrement.
Put the sluice valve named A vertical configuration
and sluice valves named B, C, E in horizontal
configuration.
Put dehumidified air hose in simplex sluice valve in
3.210 position to remove oil used for flushing from
hoses ring (10 minutes time).
Disconnection of hoses from ring must be performed
in cleaned area and hoses need to be assembled on
plant as soon as possible to prevent contamination.

Il grado di particelle obiettivo in accordo alla Iso 4406


18/16/13.

The final target number of particles as per ISO 4406 is


18/16/13.

4. MODIFICHE
PRECEDENTE)

4. UPDATE (FROM LAST REVISION)

APPORTATE

Aggiornato logo aziendale.

Mod. 028 - 4

(DA

REVISIONE

Updated Company logo.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 23 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Flushing of hydraulic plant hoses
Titolo Flussaggio tubi impianti oleodinamici
Document No.
Numero Documento

IO012

Revisione No.
Numero Revisione

Page 4 of 4

Tabella 1 Capacity per diameter


Table 1 Portata per diametro
Diametro nominale (pollici)
Portata [litri/min] per velocit 6 m/sec
Nominal diameter (inches)
Delivery [litri/min] for speed of 6 m/sec
10
28
12
40
15
65
22
140
28
220
32
290
40
450
50
700
63
1100
80
1800
100
2800

Mod. 028 - 4

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 24 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Handling activities
Titolo Attivit di movimentazione
Document No.
Numero Documento

IO025

Revisione No.
Numero Revisione

INDICE
1.
2.
3.
4.

Page 1 of 3

INDEX

SCOPO
DOCUMENTI DI RIFERIMENTO
MODALIT OPERATIVE
MODIFICHE APPORTATE (DA REVISIONE
PRECEDENTE)

1.
2.
3.
4.

SCOPE
REFERENCE DOCS
OPERATIVE METHODS
UPDATE (FROM LAST REVISION)

Updated Par. 3.0

CQ

SQ

SQ

Tuesday 1st Apr 2014

Revision
Revisione

Revision description
Descrizione della revisione

Prepared
Preparato

Verified
Verificato

Approved
Approvato

Revision Date
Data Revisione

REVISION INDEX/INDICE REVISIONE

Mod. 028 - 4

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 25 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Handling activities
Titolo Attivit di movimentazione
Document No.
Numero Documento

IO025

Revisione No.
Numero Revisione

Page 2 of 3

1. SCOPO

1. SCOPE

La presente istruzione definisce le modalit adottate


per lesecuzione delle attivit di movimentazione dei
materiali e dei prodotti.
2. DOCUMENTI DI RIFERIMENTO

This instruction describes the methods to perform the


activities of handling of materials and products.

Procedura del sistema di gestione per la qualit


PRO001 Gestione delle attivit di produzione.

SQ procedure PRO001 Production activities


management.

3. MODALIT OPERATIVE

3. OPERATIVE METHODS

3.1 Movimentazione interna


Le operazioni di movimentazione sono attuate dal
personale addetto allesecuzione della fabbricazione
lavorazioni, che provvede agli spostamenti dei prodotti
in lavorazione o finiti presenti nelle varie zone di
lavoro.
Il personale in oggetto formato addestrato per
operare con tutte le cautele necessarie ad evitare ai
prodotti movimentati danni indotti, per esempio, da
urti, sfregamenti, cadute, fuoriuscita di olio o staratura
di strumentazione in dotazione al prodotto da
realizzare.
compito del personale verificare anche che
lidentificazione dei prodotti non sia rimossa ed, in tal
caso, provvedere al ripristino della stessa.
In particolare, le parti delle gru o applicazioni per il
sollevamento sono movimentate in modo da evitare
accuratamente sforzi trasversali o torsionali alle parti
stesse mantenendone la planarit.
Il personale formato sulle disposizioni relative alla
sicurezza del lavoro connesse con limpiego dei mezzi
di sollevamento.

3.1 In-house handling


Handling operations are implemented by the
personnel in charge of performing fabrication
activities, who deal with the transfers of in-process
products and finished products in the various work
areas.
The personnel in question are trained to operate with
all necessary precautions to avoid to handled
products induced damage, for example, shocks,
friction, falls, oil leakage or calibration error in the
instruments provided for the product to be
manufactured.
The personnel are also entrusted with verifying that
product identification is not removed and, should this
be the case, with restoring it.
In particular, handling of parts of cranes or lifting
appliances is such that transversal and torsional
stresses to parts are carefully avoided, thus
preserving part flatness.
The personnel are made particularly aware of
provisions concerning safety in the workplace in
association with the use of lifting and transportation
devices.

3.2 Trasporto e consegna delle gru o applicazioni


per il sollevamento
Le operazioni di movimentazione, trasporto e
consegna al Cliente sono gestite dal responsabile
della funzione produzione, che organizza il trasporto e
la consegna dei prodotti finiti, provvedendo inoltre alla
richiesta e/o preparazione di tutti i documenti
necessari per la spedizione.
I manuali tecnici relativi alla gru o applicazione per il
sollevamento da movimentare, contengono istruzioni
dettagliate per i trasporti.
Tali istruzioni comportano alcune raccomandazioni
quali:
Evitare la sovrapposizione di altri prodotti sulle
gru o applicazioni per il sollevamento o sugli
imballi ad essi relativi trasportati.
Proteggere, quando possibile, i prodotti dagli
agenti atmosferici (pioggia, ecc.) durante il
trasporto.

3.2 Transporting and delivering crane or lifting


appliance
Handling, transportation, and delivery to the Customer
are managed by the production function manager,
who organizes transportation and delivery of finished
products and also requests and/or prepares all the
documents necessary for dispatch.

Mod. 028 - 4

2. REFERENCE DOCUMENTS

Any technical manuals relating to the cranes or lifting


appliances to be handled, contain detailed
transportation instructions.
These instructions indicate some recommendations
such as:
To avoid superimposition of other products on
crane or lifting appliances or on relevant packing.
Where possible, to protect products from
atmospheric agents (i.e. rain, etc.) during
transportation.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 26 of 27

OPERATIVE INSTRUCTION / ISTRUZIONE OPERATIVA


Title Handling activities
Titolo Attivit di movimentazione
Document No.
Numero Documento

IO025

Revisione No.
Numero Revisione

Page 3 of 3

Evitare di sottoporre le parti della gru o


dellapplicazione per il sollevamento a sforzi
trasversali o torsionali durante il trasporto su
strada. Prestare attenzione soprattutto nel caso
di impiego di mezzi articolati o di carrelli uniti da
barre distanziatrici.
Prestare attenzione durante lancoraggio delle
parti sul mezzo di trasporto affinch i tiranti di
imbracatura non causino schiacciamento o
deformazioni ai bordi delle strutture o abrasioni
alla verniciatura e alle superfici.
Proteggere gli angoli con cunei di legno e salva
spigoli e assicurare idoneo appoggio alle travi
tramite cavalletti di appoggio.
Durante il trasporto osservare e mantenere la
planarit, lorientamento e i punti di aggancio
indicati sugli imballi per evitare fuoriuscita di olio
o staratura di strumentazione.

To avoid application of transversal or torsional


stress on parts of crane or lifting equipment
during road transport.
In particular, be careful in case of use of
articulated lorry or drawbar.

3.3 Imballaggio
Il personale della funzione tecnica predispone un
Packing list preliminare finalizzato a consentire di
gestire limballo dei prodotti al responsabile della
funzione produzione.
Questultimo, in funzione delle specifiche contrattuali,
provvede affinch siano predisposti gli imballi
necessari, in funzione della tipologia dei componenti
(es. dimensioni, fragilit, ecc.), oltre che il Packing
list definitivo per la spedizione.
Prima del rilascio dei prodotti il responsabile della
funzione produzione verifica che sugli imballi stessi
siano riportate le informazioni per lidentificazione
della commessa in oggetto.

3.3
Packing
The technical function personnel prepare a
preliminary Packing list to permit to the production
function manager to manage products packing.

3.4 Imballi tipo e figure


Per ogni commessa la societ fornitrice incaricata
dellimballaggio delle gru o delle applicazioni per il
sollevamento predispone
idonei
schemi di
imballaggio al fine di fornire le informazioni
necessarie per la movimentazione (es. punti di
sollevamento, ecc.).
A tale fine si allegano alcuni esempi.

3.4 Package type and figure


For each job the packing supplier prepares schemes
of packing in order to make available information
relevant handling activities (i.e. point for lifting, etc.).
Here attached same examples.

4. MODIFICHE
PRECEDENTE)

4. UPDATE (FROM LAST REVISION)

APPORTATE

(DA

To be careful that during parts anchorage on


flatcar no damages occurred on structures edges
and surfaces or coating by slings.
To protect edges and to assure accurate support
of beams mean.
During handling to maintain flatness, direction
and points of lifting as indicated on packing to
avoid oil leakage or calibration error in the
instruments.

REVISIONE

Aggiornati i contenuti inerenti lo stoccaggio prolungato


del motore elettrico.

Mod. 028 - 4

The latter, depending on contract specifications, make


sure that the necessary packaging are arranged,
based on component type (e.g. dimensions, fragility,
etc.), as well as the Packing list for dispatch.
Prior to product release, the production function
manager verifies that packaging bear all the
information identifying the job in question.

Updated contents relevant to electric motor long time


storage.

The copies of the document in the current revision state are the ones that are distributed online or, in case of hard copies, the ones
including the declaration of conformity to the original copy, as stored in the documents archive of the quality management system
Le copie del documento, in corretto stato di revisione, sono solo quelle distribuite on-line oppure, se cartacee, riportanti la dichiarazione di
conformit alloriginale, conservato presso larchivio documenti del sistema di gestione per la qualit

Page 27 of 27

Das könnte Ihnen auch gefallen