Sie sind auf Seite 1von 4

Samyutta Nikaya LVI.

11

Dhammacakkapavattana Sutta
Colocando a roda do Dhamma em movimento
Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de
computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

Assim ouvi. Em certa ocasio, o Abenoado estava em Benares, no Parque


do Gamo, em Isipatana L ele se dirigiu ao grupo de cinco bhikkhus:
Bhikkhus, h esses dois extremos aos quais aquele que abandonou a vida
em famlia e seguiu a vida santa no deve se entregar. Quais dois? A busca
da felicidade nos prazeres sensuais, que so baixos, vulgares, grosseiros,
ignbeis e que no trazem benefcio; e a busca da mortificao, que
dolorosa, ignbil e que no traz benefcio. Evitando esses dois extremos o
Tathagata despertou para o Caminho do Meio, que faz surgir a viso, que
faz surgir a sabedoria, que conduz paz, ao conhecimento direto,
iluminao, a Nibbana.
E qual, bhikkhus, o caminho do meio para o qual o Tathagata despertou,
que faz surgir a viso ... que conduz a Nibbana? este Nobre Caminho
ctuplo: entendimento correto, pensamento correto, linguagem correta,
ao correta, modo de vida correto, esforo correto, ateno plena correta,
concentrao correta. Esse, bhikkhus, o caminho do meio para o qual o
Tathagata despertou, que faz surgir a viso, que faz surgir a sabedoria, que
conduz paz, ao conhecimento direto, iluminao, a Nibbana.
Agora, bhikkhus, esta a nobre verdade do sofrimento: nascimento
sofrimento, envelhecimento sofrimento, enfermidade sofrimento, morte
sofrimento; tristeza, lamentao, dor, angstia e desespero so
sofrimento; a unio com aquilo que desprazeroso sofrimento; a
separao daquilo que prazeroso sofrimento; no obter o que se deseja
sofrimento; em resumo, os cinco agregados influenciados pelo apego so
sofrimento.
Agora, bhikkhus, esta a nobre verdade da origem do sofrimento: este
desejo que conduz a uma renovada existncia, acompanhado pela cobia e
pelo prazer, buscando o prazer aqui e ali; isto , o desejo pelos prazeres
sensuais, o desejo por ser/existir, o desejo por no ser/existir.
Agora, bhikkhus, esta a nobre verdade da cessao do sofrimento: o
desaparecimento e cessao sem deixar vestgios daquele mesmo desejo,
abrir mo, descartar, libertar-se, despegar desse mesmo desejo.[1]
Agora, bhikkhus, esta a nobre verdade do caminho que conduz
cessao do sofrimento: este Nobre Caminho ctuplo: entendimento
correto, pensamento correto, linguagem correta, ao correta, modo de
vida correto, esforo correto, ateno plena correta, concentrao correta.

Esta a nobre verdade do sofrimento: assim, bhikkhus, com relao a


coisas no ouvidas antes, surgiram em mim a viso, a compreenso, a
sabedoria, o verdadeiro conhecimento e a iluminao.
Esta nobre verdade do sofrimento deve ser completamente
compreendida: assim, bhikkhus, com relao a coisas no ouvidas antes,
surgiram em mim a viso, a compreenso, a sabedoria, o verdadeiro
conhecimento e a iluminao.
Esta nobre verdade do sofrimento foi completamente compreendida:
assim, bhikkhus, com relao a coisas no ouvidas antes, surgiram em mim
a viso, a compreenso, a sabedoria, o verdadeiro conhecimento e a
iluminao.
Esta a nobre verdade da origem do sofrimento: assim, bhikkhus, com
relao a coisas no ouvidas antes, surgiram em mim a viso, a
compreenso, a sabedoria, o verdadeiro conhecimento e a iluminao.
Esta nobre verdade da origem do sofrimento deve ser abandonada:
assim, bhikkhus, com relao a coisas no ouvidas antes, surgiram em mim
a viso, a compreenso, a sabedoria, o verdadeiro conhecimento e a
iluminao.
Esta nobre verdade da origem do sofrimento foi abandonada: assim,
bhikkhus, com relao a coisas no ouvidas antes, surgiram em mim a
viso, a compreenso, a sabedoria, o verdadeiro conhecimento e a
iluminao.
Esta a nobre verdade da cessao do sofrimento: assim, bhikkhus, com
relao a coisas no ouvidas antes, surgiram em mim a viso, a
compreenso, a sabedoria, o verdadeiro conhecimento e a iluminao.
Esta nobre verdade da cessao do sofrimento deve ser realizada: assim,
bhikkhus, com relao a coisas no ouvidas antes, surgiram em mim a
viso, a compreenso, a sabedoria, o verdadeiro conhecimento e a
iluminao.
Esta nobre verdade da cessao do sofrimento foi realizada: assim,
bhikkhus, com relao a coisas no ouvidas antes, surgiram em mim a
viso, a compreenso, a sabedoria, o verdadeiro conhecimento e a
iluminao.
Esta a nobre verdade do caminho que conduz cessao do sofrimento:
assim, bhikkhus, com relao a coisas no ouvidas antes, surgiram em mim
a viso, a compreenso, a sabedoria, o verdadeiro conhecimento e a
iluminao.
Esta nobre verdade do caminho que conduz cessao do sofrimento
deve ser desenvolvida: assim, bhikkhus, com relao a coisas no ouvidas
antes, surgiram em mim a viso, a compreenso, a sabedoria, o verdadeiro
conhecimento e a iluminao.
Esta nobre verdade do caminho que conduz cessao do sofrimento foi
desenvolvida: assim, bhikkhus, com relao a coisas no ouvidas antes,
surgiram em mim a viso, a compreenso, a sabedoria, o verdadeiro
conhecimento e a iluminao.
Enquanto, bhikkhus, meu conhecimento e viso dessas Quatro Nobres
Verdades como na verdade elas so, nas suas trs fases e doze aspectos,
[2] no estava completamente purificado desse modo, no reivindiquei ter
despertado para a insupervel perfeita iluminao neste mundo com os
seus devas, maras e brahmas, esta populao com seus contemplativos e
brmanes, seus prncipes e povo. Mas quando meu conhecimento e viso

dessas Quatro Nobres Verdades como na verdade elas so, nas suas trs
fases e doze aspectos, estava completamente purificado desse modo,
reivindiquei ter despertado para a insupervel perfeita iluminao neste
mundo com os seus devas, maras e brahmas, esta populao com seus
contemplativos e brmanes, seus prncipes e povo. O conhecimento e viso
surgiram em mim: A libertao da minha mente inabalvel. Este o meu
ltimo nascimento. No h mais vir a ser a nenhum estado.
Isto foi o que o Abenoado disse. Os cinco bhikkhus ficaram satisfeitos e
contentes com as palavras do Abenoado. E enquanto o Abenoado
discursava, o olho imaculado do Dhamma surgiu no Venervel Kondaa:
Tudo que est sujeito ao surgimento est sujeito cessao.
E quando a roda do Dhamma havia sido colocada em movimento pelo
Abenoado, os devas da terra exclamaram: Em Benares, no Parque do
Gamo, em Isipatana, esta insupervel roda do Dhamma foi colocada em
movimento pelo Abenoado, e no poder ser detida por nenhum brmane
ou contemplativo, ou deva, ou Mara, ou Brahma, ou qualquer um no
mundo. Ouvindo a exclamao dos devas da terra, os devas do Reino dos
Quatro Grandes Reis tambm exclamaram os devas dos Trinta e Trs. os
devas do Yama. os devas do Tusita os devas do Nimmanarati os devas
do Paranimmita-vasavatti. os devas do cortejo de Brahma tambm
exclamaram: Em Benares, no Parque do Gamo, em Isipatana, esta
insupervel roda do Dhamma foi colocada em movimento pelo Abenoado,
e no poder ser detida por nenhum brmane ou contemplativo, ou deva,
ou Mara, ou Brahma, ou qualquer um no mundo.
Assim, naquele momento, naquele instante, naquele segundo, a
exclamao subiu at os distantes mundos de Brahma e esse sistema
csmico com dez mil mundos tremeu, estremeceu e se abalou e uma
intensa, imensurvel e gloriosa luminosidade surgiu no mundo
ultrapassando a divina majestade dos devas.
Ento, o Abenoado exclamou: Kondaa de fato compreendeu! Kondaa
de fato compreendeu! E foi assim que o Venervel Kondaa adquiriu o
nome Aa-Kondaa Kondaa aquele que Compreendeu.

Notas:
[1] Em Pali: caga, patinissagga, mutti, analaya. Caga, abrir mo, tambm
ocorre com freqncia como significando generosidade. Ajaan Brahm
interpreta que j neste primeiro discurso o Buda traa as linhas mestras do
seu mtodo de desenvolvimento mental que est baseado no abandono, na
renncia, no soltar-se. A interpretao de Ajaan Brahm para cada um dos
termos em Pali a seguinte:
caga: generosidade entregar-se com o corpo e a mente, de forma
completa para a prtica meditativa sem esperar absolutamente nada em
retorno. Essa a perfeio da generosidade, dar tudo sem esperar receber
nada em troca.
patinissagga: descartar na meditao no se deve esperar obter alguma
coisa mas sim abandonar as coisas, livrar-se das possesses mentais: os
pensamentos, memrias, experincias, idias, medos, de modo que o
meditador esteja livre e absolutamente vazio. O propsito da meditao
no acumular coisas mas livrar-se delas.
mutti: liberdade qualquer lugar onde no queremos estar se transforma
numa priso, enquanto que em qualquer lugar onde queremos estar, onde

estejamos felizes, nos sentimos livres. Sentindo-se feliz na meditao no


h modo que o desejo possa surgir e interferir na meditao, uma
questo de atitude.
analaya: despegar nada gruda ou se estabelece na mente, nem mesmo
as experincias belas, as coisas no so acumuladas, h sempre o vazio na
mente, as coisas ocorrem e so abandonadas pois imediatamente passam a
pertencer ao passado.
Estas notas foram compostas de uma palestra do Dhamma de Ajaan Brahm
no retiro da Pscoa de 2007. Para ouvir a palestra na ntegra veja
08
Monday Talk [Retorna]
[2] As trs fases so: (i) o conhecimento de cada verdade, ex: Esta a
nobre verdade do sofrimento; (ii) o conhecimento da tarefa a ser realizada
com relao a cada verdade, ex: Esta nobre verdade do sofrimento deve
ser completamente compreendida; (iii) o conhecimento de ter completado
a tarefa em relao a cada verdade, ex: Esta nobre verdade do sofrimento
foi completamente compreendida. Os doze aspectos so obtidos aplicando
as trs fases s quatro verdades. Este tipo de esquema, na tradio legal e
filosfica hindu, chamado de roda. Neste caso a roda tem doze raios,
unidas no cubo pelo conhecimento e viso das coisas como elas na verdade
so. No entanto, os textos antigos que tratam da roda do Dhamma contm
muito mais do que os doze raios, sendo a forma encontrada para indicar
que a roda est em movimento.