Sie sind auf Seite 1von 27

DMSB-KART

Motor-Homologationsblatt
Hom.-Nr.:
Gltig ab:

01.05.2011____

Gltig bis:

31.12.2014

valid from
valid to

1.

KM 33/11

Anzahl der Seiten (ohne Nachtrge):


Number of pages (w/o. extensions):

__
_________________________________________
DMSB-Genehmigungsvermerk

Allgemeines

Generals

1.1 Hersteller:

IAME S.p.A. ZINGONIA (ITALY)

1.2 Handelsbezeichnung-(Typ/Modell):

PARILLA WATER SWIFT - TaG

Manufacturer

Commercial name(s) - Type/Model

59,17 cm3

1.3 Hubraum:

Cylinder capacity

1.4 Fotos
Photos

28_

Kompletter Motor mit Vergaser


(von der Ansaugseite)

Motor ohne Vergaser


(von der Ansaugseite)

Complete engine with carburettor

Engine without carburettor

(from inlet-side)

(from inlet-side)

Motor ohne Abgasanlage


(von der Auslassseite)

Zylinder
(schrg von oben)

Engine without exhaust-system

Cylinder

(from outlet-side)

(oblique view from above)

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
E

Ausgebauter Kolben inkl. Ringen


mit Bolzen und Clips
(schrg von oben)

Zylinderkopf
Kolbenseite (schrg von oben)

Dismounted piston incl. its rings

inside (oblique view from above)

Cylinder head

with gudgeon pin and clips


(oblique view from above)

Vergaser, einzeln
(schrg von oben)

Kupplung und Kupplungsglocke


(schrg von oben)

Carburettor, alone

Clutch and clutch bell housing

side (oblique view from above)

(oblique view from above)

Kurbelwelle, einzeln
(Ansicht schrg von oben)

Pleuel, einzeln
daneben Pleuellager
(Draufsicht)

Bare crankshaft
(oblique view from above)

Bare con rod


bearings beside (oblique view from above)

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
2.

Motordaten
Dates of engine

2.1 Arbeitsverfahren:

2- TAKT / 2- STROKE

2.2 Zylinderanzahl und Anordnung:

1/stehend

Cycle

Number and layout of the cylinders

2.3 Mindestgesamtvolumen eines Verbrennungsraumes:


Min. total volume of combustion chamber

/ 1/vertical
6,5 cm3

(mit Insert / with insert)

Messeinsatz gem.CIK-Zeichng 7 / Insert acc.CIK drawing 7

2.4 Mindestgesamtvolumen des Verbrennungsraumes im Zylinderkopf:(mit Insert/with insert) 7,4cm3


Min. total volume of combustion chamber in the cylinder head

2.5 Max. Verdichtungsverhltnis:


Maximum compression ratio

14,3 : 1

2.6 Mind.hhe des Zylinderblocks: 67,5 mm


Minimum height of cylinder block

Messpunkt:

s.a. ZEICHNUNG 6

Where measured

2.7 Material des Zylinderblocks:


Cylinder block material

2.8 Laufbuchsen

a)

Sleeves

ja / yes
nein / no

b)

a)

Capacity per cylinder

Bohrung:

41,81 mm

c)
d)

2.10
a)
c)
d)

Typ:

TROCKEN / DRY

Type

2.9 Hubraum pro Zylinder: 59,17 cm3

Bore

see DRAWING 6

ALUMINIUM GUSS / CASTED ALUMINIUM

c)

b)

Kolben

Material:

Material

GUSSEISEN / CAST IRON

Max. zulss. Hubraum p. Zyl.: _60,00

cm3

Max. zulssige Bohrung:

42,10

mm

_ 43,10

mm

Max. permissible capacity per cylinder

Max. permissible bore

Max. Hub:

Max. stroke

Piston

Material: ALUMINIUM _ b)

Material

Anzahl/Material Kolbenring/e:

Number/material of piston ring/s

1 /GUSSEISEN/CAST IRON
(L-ring)

Mind.gewicht des kompl. Kolbens m. Ringen u. Befestigungsteilen:

Minimum weight of the complete piston incl. pin, clips, rings

f)

25,5

0,2 mm

Entfernung zwischen Kolbenbolzenachse und Kolbenoberkante:

23,5

0,1 mm

Distance from gudgeon pin centre line to edge of rotor contour

Entfernung () zwischen dem hchsten Kolbenpunkt bei OT und der Zyl.blockoberkante:

Distance () between the top of the piston at TDC and gasket plane of the cylinder block

g)

Entfernung zwischen Kolbenbolzenachse


und dem hchsten Kolbenpunkt:

Distance from gudgeon pin centre line to highest point of piston

e)

76

(gem Foto E/ acc. photo E)

Min. Volumen der Kolbenmulde(n):

--

Min. piston groove volume

2,1

0,2 mm
cm3

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
h) Kolbenbolzen:

h1) Durchmesser:

h2) Lnge: 35,0_ mm (+/- 0,2 mm)

h3) Mindestgewicht: __15_g

Gudgeon pin

Length

2.11
a)
b)
c)
d)
e)
f)

2.12
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)

2.13

2.14

Minimum weight

Pleuel

Connection rod

Material:

STAHL / STEEL

Material

Art d. Pleuelfues:

_____

EINTEILIG / ONE PIECE _____

Big end type

Innen-Durchmesser des Pleuelfues, ohne Lager:

24,1

mm 1%

Pleuelaugen-Durchmesser, ohne Lager:

16,1

0,1 mm

Lnge zwischen den Achsen:

88,0

0,1 mm

Mindestgewicht des Pleuels:

85,0

Interior diameter of big end, without bearings


Diameter of small end, without bearing

Lenght between the axes

Minimum weight of the connecting rod

Kurbelwelle
Crankshaft

Herstellungsmethode:

gegossen

Type of manufacture

Material:

geschmiedet

moulded

stamped

STAHL / STEEL__ (mit Kunststoff-Passstcken / with plastic inserts)_

Material

Anzahl/Bezeichnung der Kurbelwellen-Hauptlager:

No./denomination of crankshaft-bearings

/ 20x47x14

6204 type

Art der Kurbelwellen-Hauptlager: RADIAL-KUGELLAGER / RADIAL BALL-BEARING

Type of crankshaft-bearings

mm 1%

Auen-Durchm. d. Kurbelwellen-Hauptlager:

47

Material der Lagerdeckel:

--

__

1190

_g

Ext. diameter of crankshaft-bearings


Bearings caps material

Mind.gewicht d. Kurbelwelle (einzeln):

Minimum weight of the complete crankshaft

Schwungrad

a)

Flywheel

(Teile gem. Zeichnung 12/ parts acc. drawing 12)

Material:

--

Material

b)

Mind.gewicht (evtl. mit Anlasszahnkranz):

c)

Material Anlasszahnkranz:

Minimum weight of flywheel (with starter ring, if use)


Starter ring material

s. Zeichnung 16 ___g
s. drawing 16

STAHL / STEEL

Ausgleichswelle

Balance shaft

a1) Anzahl
Number

b)

_12,0_ mm (+/- 0,1 mm)

Diameter

--

Mindestgewicht
Minimum weight

a2) Material:

--

Material

-- __g

______

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
2.15

Zylinderkopf

Cylinder head

a1)
b)

Material: ALUMINIUM

Material

a2) Form des Brennraums: SPHERICAL


Combustion chamber shape

Mindesthhe:

28,9

Minimum height

c)

Messpunkt:

mm

s.a. ZEICHNUNG 7 / see DRAWING 7

Where measured

2.16

Mindestdicke der angezogenen Zyl.kopfdichtung: 0,05 / 0,1 mm (Verwendung optional)

2.17

Nockenwelle:

Thickness of lightened cylinder head gasket

Camshaft

a)
c)
d)
e)
f)
g)

Anzahl:

(use optional)

--

Number

b)

Lage/Typ:

Location/type

Art des Antriebs:

Driving system

Anzahl der Lager pro Nockenwelle:

Number of bearings for each shaft

_ mm 1%

Durchm. d. Nockenwelle an den Lagerstellen:

Diameter of camshaft on the position of bearings

Art der Ventilbettigung:

Type of valve operation

Abmessungen des Nockens

Cam dimensions

Einlass: A =

mm 1%

B=

mm 1%

Auslass: A =

mm 1%

B=

mm 1%

Inlet

Exhaust

2.18

Steuerzeiten/Steuerung
Timing

a)

Theoretisches Ventilspiel

Theoretical timing clearance

b1) Ventil-Prfspiel (fr Kontrollen)

Check valve clearance for control measurings

mm
____

vor/nach

before/after

Auslass:

__

Auslass:

Exhaust

vor/nach __

before/after

ffnungsende mit Ventil-Prfspiel

Valves closed at with check valve clearance

Einlass:

Inlet

_ _

vor/nach

before/after

Exhaust

Max. Ventilhub (mit Ventil-Prfspiel:


vor/n.

before/after

measure point retainer

mm Auslass:
Exhaust

Winkel zwischen Einlass- und Auslassventil(en):

Angle between inlet- and exhaust-valve(s)

vor/nach __

before/after

mm, Messpunkt Federteller

Max. valve stroke (with valve control clearance):

Einlass:
f)

Auslass:

Exhaust

Valves open at with check valve clearance

Einlass:

Inlet

mm

mm

ffnungsbeginn mit Ventil-Prfspiel

Inlet

e)

Einlass:

Auslass:

Exhaust

____

Measure point of check valve clearance

d)

mm

Inlet

b2) Messpunkt fr Ventil-Prfspiel:


c)

Einlass:

Inlet

_ vor/n.

before/after

mm

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
2.19

Einlass

Inlet/Intake

a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
k)
l)

Material des Ansaugkrmmers:

GUMMI / RUBBER

Material of the inlet manifold

Anzahl der Ansaugkrmmerelemente:

Number of manifolds elements

Anzahl der Ventile pro Zylinder:

Number of valves per cylinder

Max. Durchmesser des Ventiltellers:

mm

Maximum diameter of the valves head

mm 1%

Durchmesser des Ventilschaftes:

Diameter of the valve stem

Innenkhlung des Ventils:

ja

Interior cooling of valve

nein

yes

no

mm 1%

Lnge des Ventils:

Lenght of the valve

Ventil-Mindestgewicht:

Art der Ventilfeder:

Anzahl der Federn je Ventil:

Minimum weight of valve


Type of valve springs

Number of springs per valve

1 mm /

Auendurchmesser / max. Lnge d. Federn:

Exterior diameter / max. length of springs

mm

m) Anzahl der Federwindungen:

Number of spring coils

n)
o)

0,1 mm

Durchmesser des Federdrahtes:

Diameter of spring wire

Ventilstel

Tappet

o1) Auendurchmesser:

____

________________ 0,1 mm

o2) Lnge Ventilstel:

____

________________ 0,1 mm

o3) Mindestgewicht Ventilstel:

____

______________________g

Tappet external diameter


Tappet length

Tappet minimum weight

2.20

Auslass
Exhaust

a)
b)
c)
e)
f)
g)
h)
i)

Material des Auslasskrmmers:

Material of the exhaust manifold

Anzahl der Auslasskrmmerelemente:

Number of manifolds elements

Durchmesser vom Krmmer-Einlass:

STAHL / STEEL

30,0 x 22,0

Inlet diameter of manifold

mm -2%, + 4%

(siehe Zeichnung 4/ see drawing 4)

Max. Durchmesser des Ventiltellers:

Maximum diameter of the valves head

mm

mm 1%

Durchmesser des Ventilschaftes:

Diameter of the valve stem

Innenkhlung des Ventils:

ja

Interior cooling of valve

yes

nein

no

mm 1%

Lnge des Ventils:

Length of the valve

Ventil-Mindestgewicht:

___g

Minimum weight of valve

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
k)
l)

Art der Ventilfeder:

Type of valve springs

Anzahl der Federn je Ventil:

Number of springs per valve

1 mm /

m) Auendurchmesser / max. Lnge d. Federn:


n)
o)
p)

Exterior diameter / max. length of springs

Anzahl der Federwindungen:

Number of spring coils

0,1 mm

Durchmesser des Federdrahtes:

Diameter of spring wire

Ventilstel

Tappet

p1) Auendurchmesser:

____

________________ 0,1 mm

p2) Lnge Ventilstel:

____

________________ 0,1 mm

p3) Mindestgewicht Ventilstel:

____

______________________g

Tappet external diameter


Tappet length

Tappet minimum weight

2.21
a)
b)
1)

Zustzliche Angaben fr Zweitakt-Motoren

Additional information - only for 2-stroke engines

Motor-Steuerung:
Material Kurbelgehuse:
Abmessungen Einlasskanle

6)
7)

Max. Breite:

Max. width

26,2

___mm

c)

Abmessungen, Auslasskanle

a)

Dimensions of exhaust port/s

Max. Breite:

Max. width

28,2

___mm

c)

Abmessungen, berstrmkanle

a)

Dimensions of transfer port/s

Max. Breite:

Max. width

22,0

mm

c)

Abmessungen, Kolbenfenster

a)

Dimensions of rotor recess

b)
5)

a)

Dimensions of inlet port/s

b)
4)

ALUMINIUM

Crankcase material

b)
3)

KOLBEN GESTEUERT / PISTON PORT_____

Engine control

b)
2)

mm

Max. Breite:

Max. width

--

___mm

System der Vor-Verdichtung: _

system of pre-compression

c)

Zeichnungen der Zylinderkanle:


Bemerkungen:

Max. Hhe: _

-- _

Anzahl:

Max. height

Number

Max. Hhe: _

--

Anzahl:

Max. height
Number

Max. Hhe: _

--

Anzahl:

--

Max. Hhe: _

--

Max. height
Number

Max. height

KURBELGEHUSE / CRANKCASE
siehe Zeichnung 5

Drawings of cylinder ports

remarks

Anzahl:

Number

see drawing 5

ALLE ABMESSUNGEN SIND SEHNENMAE

ALL DIMENSIONS ARE CHORDAL READINGS

mm

mm

mm

mm

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
3.

a)

Vergaser
Carburettor

c)
d)
e)
f)

Anzahl:

Number

b)

Marke und Modell:

Anzahl der Drosselklappen/Schieber:

Number of throttles/slides per carburettor

Max. Durchmesser d. Gemischffnung am Vergaserausgang:

18,1

mm

Max. Durchmesser des Lufttrichters am engsten Punkt:

18,1

mm

Max. diameter of flange hole of carburettor exit point

Max. diameter of the venturi at the narrowest point

a)

Intake silencer / air filter

b)
a)

Elektrische Ausrstung
Electrical equipment

b)
d)

Type

DELLORTO PHBG 18 BS

Mark and model

3.1 Ansauggeruschdmpfer bzw. Luftfilter:

4.

Typ: SCHIEBERVERGASER / Slide Carb.

Spannung:

12

Voltage

Lichtmaschine

Generator

4.1 Zndanlage
Ignition system

ja

yes

c)
nein

Material:

POLYETHYLEN / PE

Material

Abmessungen: siehe Zeichnung 15

Dimensions

see drawing 15

Anlasssystem: E-STARTER/ Electric Starter

Starting system

Batterie-Kapazitt:

Typ:

no

7-9

Capacity of battery

--

Type

a) Art:

Ah

ELEKTRONISCHE MAGNETZNDUNG _

Type

+ ELECTRONIC MAGNETO IGNITION

b) Hersteller und Modell: __2 POLES - ANALOGES / 2 POLES ANALOGIC


Manufacturer and model

c)
e)
g)

Anzahl der Kerzen pro Zylinder:

d)

Anzahl der Zndspulen:

f)

Number of plugs per cylinder


Number of coils

Anzahl der Kondensatoren:

Number of condensers

--

h)

Anzahl der Verteiler:

--

Anzahl der Unterbrecher:

--

Number of distributors

Number of contact breakers

ECU:

ja

Electronic control unit

Stator und Rotor, ausgebaut


(Ansicht schrg von oben)

Zndspule/n, ausgebaut
(Ansicht schrg von oben)

Stator and rotor, dismounted

Coil/s, dismounted

(oblique view from above)

(oblique view from above)

nein

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
Zeichnung I

Drawing I

Elektrische Anlage

(Schaltplan mit allen Bauteilen)

1- Start-/Stopp-Drucktaster / Push-Button Start & Stop


2- Batterie / Battery
3- Anlasser-Relais / Starting relay
4- Zndanlage / Ignition
5- Zndspule / H.T. coil
6- Anlasser / Starter

Electrical System
(Wiring digram with all components)
____________________________________________________________________________________________________________

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
Zndverstellkurve

Zeichnung II

Vorverstellung / Advance

Drawing II
Advance Curve Graphs
____________________________________________________________________________________________________________

1/min
Drehzahlbegrenzung
Rev limiter

SELETTRA 2 POLES ANALOGES


--

Ignition reference
Rev limiter

1/min

Vorverstellung
advance

500

1000

2000

3000

4000

5000

-4 -2 0

0 0

6000

7000

8000

9000

10000

11000

12000

13000

14000

16000

0 -1 -1 -2 -2 -3 -3 -4

Elektronik-Box
(Ansicht schrg von oben)

Zusatz-Foto
Zndanlage

Electronic box

Additional photo

(oblique view from above)

Ignition system

10

15000

17000

--

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
5.

a)

Motor-Khlung
Cooling

6.

b)
a)

Schmierung
Lubrification

b)
c)

7.

Art:

WASSER / WATER

Type

Max. Kapazitt des Khlers:

System: GEMISCHSCHMIERUNG / FUEL MIXTURE

System

Anzahl der lpumpen:

--

Material der lwanne:

--

Number of oil pumps

Material of the sump

Kupplung
Clutch

a)
b)
c)
d)
8.

Typ:

TROCKEN FLIEHKRAFT / DRY CENTRIFUGAL

Type

Art der Bettigung:

FLIEHKRAFT / CENTRIFUGAL

Drive system

Anzahl der Scheiben/Lamellen

3 BACKEN / 3 PADS

Number of plates/segments

Auendurchmesser der Scheibe(n)/Lamellen:

Motor-ber-/Untersetzung
Ratios of engine

bersetzung:

mm

(permanent)

(permanent)

--

Zhnezahl:

--

No. of teeth

Material Zahnrder/Antriebsrder:

--

Gears material

9.

min. 83,0

Exterior diameter of the plate(s)/segments

Ratio

_________

Getriebe
Gearbox

9.1 ja

yes

nein

no

Anzahl der Gnge:

Number of speeds

Material Zahnrder/Antriebsrder:

9.2 bersetzungen/Ratios
bersetzungen
Ratios

--

--

--

Gears material

Anzahl der Zhne


No. of teeth

1
2
3
4
5
6
Rckw.

Reverse

10.

0,75

Max. capacity of the radiator

Zustzliche Angaben
Additional information

ZHNEZAHL DES ANTRIEBS-RITZELS: Z11


SIZE OF THE DRIVE SPROCKET: Z11
11

______

synchro.

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
11. Zeichnungen
1)

Drawings

_________________________________________________________________________
Zylinderkopf-Einlassffnung an Einlasskrmmerseite (Abmessungstoleranz: -2%, +4%)
Cylinder head inlet orifices on manifold side (tolerances on dimensions: -2%, +4%)

2)

________________________________________________________________________
Einlasskrmmerffnung an der Zylinderkopfseite
Inlet manifold orifices, cylinder head side

3)

_________________________________________________________________________
Zylinderkopf-Auslassffnung an Auslasskrmmerseite (Abmessungstoleranz: -2%, +4%)
Cylinder head exhaust orifices on manifold side (tolerances on dimensions: -2%, +4%)

12

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
4)

_________________________________________________________________________
Auslasskrmmerffnung an der Zylinderkopfseite (Abmessungstoleranz: -2%, +4%)
Exhaust manifold orifices, cylinder head side (tolerances on dimensions: -2%, +4%)

5) _________________________________________________________________________

2-Takt-Motoren: Zylinderabwicklung Bezeichnungen und Abstnde Steuerkanten inkl. ffnungswinkel

2-stroke engines: Cylinder development - Denominations & distance of timing edges incl. opening angles

WINKELMAE MIT 0,2 mm x 5 mm FHLERLEHRE - (IAME TOOL Cod. 10194)


ANGULAR READING BY INSERT A 0,2 mm x 5 mm GAUGE - (IAME TOOL Cod. 10194)

13

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
6)

_________________________________________________________________________
Zylinder - Ansicht Zylinderfu und Schnittdarstellung von der Seite (mit Hauptabmessungen)
Cylinder Cylinder base view and cross section side view (with main dimensions)

Toleranzen:
Tolerances

7)

0.2 mm falls nicht anders angegeben


if not indicated otherwise

_________________________________________________________________________
Zylinderkopf seitliche Schnittdarstellung des Brennraums (mit Hauptabmessungen)
Cylinder cross sectional side view of combustion chamber (with main dimensions)

VOLUMEN DES VERBRENNUNGSRAUMES = 6.5 cm min.


COMBUSTION CHAMBER VOLUME

14

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
8)

_________________________________________________________________________
Kolben (Kolben mit den Hauptabmessungen; Seitenansicht)
Piston

(Piston with main dimensions; side view)

* Measured at top of piston ring


** Measured at piston edge
9)

_________________________________________________________________________
Pleuel (Draufsicht und Seitenansicht mit Hauptabmessungen)
Conrod (Plain and side view - with main dimensions)

MINDESTGEWICHT 85 g
MIN. WEIGHT

15

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
10) _________________________________________________________________________
Kurbelgehuse Innenansicht (mit Hauptabmessungen)
Crank case inside view (with main dimensions)

* Zylinderfudichtung
Cyl. base gasket

** Unbearbeiteter Guss
Raw Casting
11) _________________________________________________________________________
Kurbelwelle (mit Hauptabmessungen)
Crank shaft (with main dimensions)

Toleranzen:
Tolerances

0.2 mm falls nicht anders angegeben


if not indicated otherwise

16

Mindestgewicht der Kurbelwelle 1190 g


Complete crankshaft min. weight

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
12) _________________________________________________________________________
Explosionszeichnung Kurbelwelle
Explosion drawing crankshaft

Zndungsseite
ignition side view

Kupplungsseite
clutch side view

13) _________________________________________________________________________
Einlass-Steuerung
Inlet control

Toleranzen:
Tolerances

17

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
14.a)_________________________________________________________________________
Vergaser inkl. evtl. Kraftstoffpumpe (Explosions-Zeichnung sowie Seiten- und Draufsicht)
Carburettor incl. possible fuel pump (explosion view as well side- and plain view)

Gummiflansch/rubber manifold Vergaser/carburettor PHBG 18 BS Ansaugflansch/inlet silencer manifold

(according CSAI hom. N64/CR/09)


Benzinpumpe Fuel pump DELLORTO TYPE P34PB2

18

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
14.b)_________________________________________________________________________
Vergaser inkl. evtl. Kraftstoffpumpe (Explosions-Zeichnung sowie Seiten- und Draufsicht)
Carburettor incl. possible fuel pump (explosion view as well side- and plain view)

Vergaser Carburettor DELLORTO PHBG 18 BS

19

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
15) _________________________________________________________________________
Ansauggeruschdmpfer - Abmessungen und Werkstoffangaben
Intake silencer - dimensions and material

20

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
16) _________________________________________________________________________
Kupplung mit Hauptabmessungen (Explosions-Zeichnung sowie Seiten- und Draufsicht)
Clutch with main dimensions (explosion view as well side- and plain view)

21

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
17) _________________________________________________________________________
Auspuff (Schnittdarstellung der Seitenansicht) Material/-strke: Stahlblech 0,7 mm min / Steel sheet
Exhaust

(Sectional side view)

Material and mat. thickness

Mindestgewicht 1250 g
Min. Weight

18) _________________________________________________________________________
Auspuffkrmmer mit Abmessungen
Exhaust manifold with dimensions

19) _________________________________________________________________________
Batteriebefestigung
Fixation of battery

22

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
Zustzliche Zeichnungen
Additional drawings

20) _________________________________________________________________________

KHLSYSTEM - ANSICHTEN
COOLING SYSTEM VIEW

23

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
Zustzliche Zeichnungen
Additional drawings

21.a)_________________________________________________________________________
IAME Kontroll-Lehren / IAME TOOLS
AUSSCHUSS-LEHREN / NO GO GAUGES

24

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
Zustzliche Zeichnungen
Additional drawings

21.a)_________________________________________________________________________
IAME Kontroll-Lehren / IAME TOOLS
AUSSCHUSS-LEHREN / NO GO GAUGES

25

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
Zustzliche Zeichnungen
Additional drawings

21.b)_________________________________________________________________________
IAME Kontroll-Lehren / IAME TOOLS

IAME MARKING
25/M/09

26

Homologationsblatt-Nr.: KM 33/11
Zustzliche Zeichnungen
Additional drawings

21.c)_________________________________________________________________________
IAME Kontroll-Lehren / IAME TOOLS

VOLUMETER

27