Sie sind auf Seite 1von 284

Catalogue de base

11:30 Uhr

Technische Grundlagen

27.4.2009

A+P Group/DT_E-06_RP-04.2009_2000-DE.FR_ODW

UG_4+1 d/f:Seite 1

Technische Grundlagen

Catalogue de base

UG_2+3 d/f:-

24.4.2009

19:08 Uhr

Seite 1

The Angst + Pfister Group

Austria

Czech Republic

Italy

Austria

Czech Republic

Italy

Switzerland

Angst+Pfister Ges.m.b.H.
Floridsdorfer Hauptstrasse 1/E
AT-1210 Wien
Phone +43 (0) 1 258 46 01- 0
Fax +43 (0) 1 258 46 01-98
www.angst-pfister.com
at@angst-pfister.com

Angst+Pfister spol. s.r.o.


Vever 111
CZ-616 00 Brno
Phone +420 549 525 222
Fax +420 549 525 223
www.angst-pfister.com
cz@angst-pfister.com

Angst+Pfister S.p.A.
Via Montefeltro 4
IT-20156 Milano
Phone +39 02 30087.1
Fax +39 02 30087.100
www.angst-pfister.com
sales@angst-pfister.it

Angst+Pfister Ges.m.b.H.
Floridsdorfer Hauptstrasse 1/E
AT-1210 Wien
Phone +43 (0) 1 258 46 01- 0
Fax +43 (0) 1 258 46 01-98
www.angst-pfister.com
at@angst-pfister.com

Angst+Pfister spol. s.r.o.


Vever 111
CZ-616 00 Brno
Phone +420 549 525 222
Fax +420 549 525 223
www.angst-pfister.com
cz@angst-pfister.com

Angst+Pfister S.p.A.
Via Montefeltro 4
IT-20156 Milano
Phone +39 02 30087.1
Fax +39 02 30087.100
www.angst-pfister.com
sales@angst-pfister.it

Angst+Pfister AG
Thurgauerstrasse 66
Postfach
CH-8052 Zrich
Phone +41 (0) 44 306 61 11
Fax +41 (0) 44 302 18 71
www.angst-pfister.com
ch@angst-pfister.com

Belgium

France

Netherlands

France

Netherlands

Angst+Pfister N.V. S.A.


Kleine Laan 26c
BE-9100 Sint-Niklaas
Phone +32 (0) 3 778 0128
Fax +32 (0) 3 777 8398
www.angst-pfister.com
be@angst-pfister.com

Angst+Pfister SA
Bote Postale 50115
33, rue des Chardonnerets
ZAC Paris Nord ll
FR-95950 Roissy CDG CEDEX
Phone +33 (0) 1 48 63 20 80
Fax +33 (0) 1 48 63 26 90
www.angst-pfister.com
fr@angst-pfister.com

Angst+Pfister B.V.
Boerhaavelaan 19
NL-2713 HA Zoetermeer
Phone +31 (0) 79 320 3700
Fax +31 (0) 79 320 3799
www.angst-pfister.com
nl@angst-pfister.com

Angst+Pfister SA
Bote Postale 50115
33, rue des Chardonnerets
ZAC Paris Nord ll
FR-95950 Roissy CDG CEDEX
Phone +33 (0) 1 48 63 20 80
Fax +33 (0) 1 48 63 26 90
www.angst-pfister.com
fr@angst-pfister.com

Angst+Pfister B.V.
Boerhaavelaan 19
NL-2713 HA Zoetermeer
Phone +31 (0) 79 320 3700
Fax +31 (0) 79 320 3799
www.angst-pfister.com
nl@angst-pfister.com

Succursale Suisse romande


Angst+Pfister SA
Route du Bois-des-Frres 52
Case postale 18
CH-1219 Genve-Le Lignon
Phone +41 (0) 22 979 28 00
Fax +41 (0) 22 979 28 78

Switzerland

China
Angst+Pfister Trade (Shanghai) Co. Ltd.
Rm 1402, West Tower
Zhong Rong Hengrui Building
No. 560 Zhangyang Road
CN-Shanghai 200122
Phone +86 (0) 21 5169 5005
Fax +86 (0) 21 5835 8618
www.angst-pfister.com
cn@angst-pfister.com

Germany
Angst+Pfister GmbH
Schulze-Delitzsch-Strasse 38
DE-70565 Stuttgart
Phone +49 (0) 711 48 999 2-0
Fax +49 (0) 711 48 999 2-69
www.angst-pfister.com
de@angst-pfister.com

Angst+Pfister AG
Thurgauerstrasse 66
Postfach
CH-8052 Zrich
Phone +41 (0) 44 306 61 11
Fax +41 (0) 44 302 18 71
www.angst-pfister.com
ch@angst-pfister.com

Verkaufsbro Linz
Angst+Pfister Ges.m.b.H.
Strasserau 6
AT-4010 Linz
Phone +43 (0) 732 77 51 81
Fax +43 (0) 732 77 51 81-74
Belgium
Angst+Pfister N.V. S.A.
Kleine Laan 26c
BE-9100 Sint-Niklaas
Phone +32 (0) 3 778 0128
Fax +32 (0) 3 777 8398
www.angst-pfister.com
be@angst-pfister.com
China
Angst+Pfister Trade (Shanghai) Co. Ltd.
Rm 1402, West Tower
Zhong Rong Hengrui Building
No. 560 Zhangyang Road
CN-Shanghai 200122
Phone +86 (0) 21 5169 5005
Fax +86 (0) 21 5835 8618
www.angst-pfister.com
cn@angst-pfister.com

Germany
Angst+Pfister GmbH
Schulze-Delitzsch-Strasse 38
DE-70565 Stuttgart
Phone +49 (0) 711 48 999 2-0
Fax +49 (0) 711 48 999 2-69
www.angst-pfister.com
de@angst-pfister.com
PEWATRON AG
Neumarkter Str. 86a
DE-81673 Mnchen
Phone +49 (0) 89 26 03 847
Fax +49 (0) 89 43 10 91 91
www.pewatron.com
infode@pewatron.com

Logistikcenter Embrach
Angst+Pfister AG
Hardhofstrasse 31
Postfach
CH-8424 Embrach
Phone +41 (0) 44 866 66 11
Fax +41 (0) 44 866 66 22
Angst+Pfister AG
Gewerbestrasse 12
CH-4123 Allschwil
Phone +41 (0) 61 487 91 91
Fax +41 (0) 61 487 91 99
PEWATRON AG
Thurgauerstrasse 66
CH-8052 Zrich
Phone +41 (0) 44 877 35 00
Fax +41 (0) 44 877 35 25
www.pewatron.com
info@pewatron.com
Angst+Pfister Holding AG
Thurgauerstrasse 66
CH-8050 Zrich

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

17:05 Uhr

Seite 1

Allgemeines ber O-Ringe

Gnralits sur les O-Ring

Werkstoff-Bestndigkeit

Rsistance chimique

Einsatzgrenzen von Elastomer O-Ringe

Valeurs limites des O-Ring en lastomre

Zulassungen und Werkstoff-Code

Homologations et code des matriaux

Oberflchenbehandlung

Traitement de surface

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

Montagehinweise und Ausfallschden an O-Ringen

Instructions de montage et dfaillances des O-Ring

Herstellungstoleranzen, Lagerung und Normen

Tolrances de fabrication, stockage, normes

Nutabmessungen

Dimensions des gorges

Amerikanische und Britische Norm AS 568A/BS 1806

Normes amricaines et britanniques AS 568A/BS 1806

10

10

Schwedische Norm SMS 1586

Norme sudoise SMS 1586

11

11

Bevorzugte metrische Dimensionen

Dimensions mtriques prfrentielles

12

12

Standard Franais Norm R (NF-T47-501)

Norme franaise (NF-T47-501)

13

13

DIN 3771 und ISO 3601/1

DIN 3771 et ISO 3601/1

14

14

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

17:05 Uhr

Seite 2

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

17:05 Uhr

Seite 3

Allgemeines ber O-Ringe

Gnralits sur les O-Ring

Einleitung

Introduction

Allgemeines
ber O-Ringe

Aufbau

Identifikation von
Elastomer O-Ringen

Bezeichnungen der Elastomere

Gnralits
sur les O-Ring

Construction

Fonction

Identification des
O-Ring en lastomre

Dsignation des lastomres

Dtermination de la dimension

Werkstoffbestimmung

Dtermination du matriau

Rckpralleigenschaften

Rsilience de rebondissement

Acetontest

Test lactone

10

Brennverhalten

Comportement au feu

10

Druckverformungsrest DVR
(Compression-Set)

Dformation rmanente
(Compression set)

11

Hrte

Duret

11

Funktion

Dimensionsbestimmung

PTFE-FEP ummantelte O-Ringe

O-Ring enrobs de PTFE ou de FEP

12

Rein PTFE O-Ringe

O-Ring en PTFE vierge

12

Metall O-Ringe und C-Ringe

O-Ring et C-Ring mtalliques

12

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

17:05 Uhr

Seite 4

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

Allgemeines ber O-Ringe

17:05 Uhr

Seite 5

Gnralits sur les O-Ring

Einleitung

Introduction

Erste O-Ring Abdichtungen sind schon ber 100 Jahre alt und
wurden als Glasdichtringe in einem Wasserhahn-Patent von
Th. A. Edison im Jahre 1882 registriert. Weitere O-Ring Anwendungspatente wurden im Jahre 1930 in Nordamerika erteilt. Erst
mit der Erfindung und Entwicklung des synthetischen Kautschuks um
das Jahr 1930 wurde der Siegeszug des O-Ringes eingeleitet.

Les premiers O-Ring ont vu le jour il y a dj plus de 100 ans. En


1882, Th. A. Edison brevette un robinet deau utilisant des bagues
dtanchit en verre. Dautres brevets de O-Ring sont dposs aux
Etats-Unis en 1930, mais ce nest quavec la dcouverte et la mise
au point du caoutchouc synthtique la mme poque que le
O-Ring commence remporter un norme succs.

Die stetige Weiterentwicklung auf dem Werkstoffsektor, insbesondere die Schaffung neuer Elastomer-Gruppen, wirkt sich untersttzend auf die immer zahlreicher werdenden O-Ring Anwendungsbereiche aus. Heute ist der O-Ring die am weitesten verbreitete Dichtung und wird millionenfach in allen Industriezweigen eingesetzt.

Le dveloppement constant des matriaux et notamment la mise


au point de nouveaux types dlastomres permet aux O-Ring de
trouver leur application dans de plus en plus de domaines diffrents. Aujourdhui, le O-Ring est le joint le plus rpandu et est utilis par millions dans tous les secteurs industriels.

Die einfache Formgebung, die leichte Montage und Wartung


sowie der kleine Einbauraum sind neben der hohen Dichtheit die
wichtigsten Vorteile. Der O-Ring kann dynamisch und statisch eingesetzt werden. Die richtige Werkstoffwahl fr die Mediums- und
Temperaturbestndigkeit ist ebenfalls massgebend. Der O-Ring ist
nach wie vor das Dichtelement mit dem besten Preis-/Leistungsverhltnis.

Sa gomtrie simple, son montage ais, son entretien facile, son


faible encombrement et bien entendu son haut pouvoir dtanchit
constituent ses principaux avantages. Le O-Ring convient aussi bien
des applications dynamiques que statiques. Il est essentiel de
slectionner le matriau appropri en fonction du fluide en prsence et de la temprature de service. Le O-Ring est et reste
llment dtanchit au meilleur rapport qualit/prix.

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

17:05 Uhr

Seite 6

Allgemeines ber O-Ringe

Gnralits sur les O-Ring

Allgemeines ber O-Ringe

Gnralits sur les O-Ring

Aufbau

Construction

Der O-Ring ist ein endloser, kreisfrmiger Ring mit rundem Querschnitt. Er ist in engen Toleranzen und mit hoher Oberflchengte
gefertigt und kann axial wie auch radial abdichten. Die Abmessungen sind durch den Innendurchmesser d1 und den Schnurdurchmesser d2 gekennzeichnet.

Le O-Ring est un joint circulaire sans fin de section ronde. Il est


ralis selon des tolrances serres, dispose dun tat de surface
rpondant de hautes exigences et est conu pour assurer une
tanchit aussi bien axiale que radiale. Les dimensions sont dtermines en fonction du diamtre intrieur d1 et du diamtre de
corde d2.

d2

Bezeichnung/Dsignation

d1

Durch seine einfache, symmetrische Form ist der O-Ring als doppelwirkendes Dichtelement in vielen Einstzen die ideale Abdichtungsart. Die vielen verfgbaren Dimensionen und die grosse Werkstoffauswahl ermglichen, eine Vielzahl von Abdichtungsproblemen zu
lsen.

La gomtrie simple et symtrique fait du O-Ring un lment


dtanchit double effet convenant parfaitement une multitude
dapplications. De plus, les nombreuses dimensions disponibles et
le large ventail de matriaux proposs permettent de rsoudre un
grand nombre de problmes dtanchit.

Funktion

Fonction

Elastomere verhalten sich wie hochviskose Flssigkeiten. Ein auf sie


ausgebter Druck pflanzt sich praktisch mit gleicher Strke in alle
Richtungen fort (hydrostatisches Grundgesetz von Blaise Pascal).
Die durch den Einbau des O-Ringes in radialer und axialer Richtung
hervorgerufenen Anpresskrfte werden vom abzudichtenden Mediumdruck berlagert. Es entsteht eine Gesamtdichtpressung, die
mit steigendem Mediumdruck zunimmt.
Polymere und metallische Werkstoffe reagieren nicht auf Druckbeaufschlagung, d.h. die Dichtheit wird nur durch die Verpressung
erreicht. Rein PTFE O-Ringe sind dadurch fr eine einmalige Verpressung bestimmt und bentigen einen gekammerten Einbau. Bei
Metall O-Ringen besteht die Mglichkeit, durch Anbringen von
Druckuntersttzungs-Bohrungen, dass der Mediumdruck die Verpressungskraft untersttzt.

Les lastomres se comportent comme des fluides haute viscosit.


Lapplication dune pression se transmet avec pratiquement la
mme force dans toutes les directions (loi hydrostatique lmentaire
de Blaise Pascal). A la force dappui exerce radialement et axialement sur le O-Ring lors du montage se superpose celle exerce
par le fluide tancher. La pression globale dtanchit qui en
rsulte augmente mesure que saccrot la pression du fluide.
Les polymres et les matriaux mtalliques ne ragissent pas
suffisamment aux contraintes de pression. En dautres termes,
ltanchit nest ralise que par compression. Par consquent, les
O-Ring en PTFE vierge sont conus pour une compression unique et
ncessitent un logement. Avec les O-Ring mtalliques, il est possible
de mnager des orifices de manire ce que la pression du fluide
vienne soutenir le rappel lastique du joint.

Druckfortpflanzung/Transmission de la pression
z1

z1

P2

P2

d2

P1
D

P1

P1 = P2
P1 > P2

Die maximale Dichtpressung z und die O-Ring-Auflage z1 sind Funktionen des O-Ring Schnurdurchmessers d2, der O-Ring Hrte, der
gewhlten Verpressung (d2 D) und der Druckdifferenz (P1 P2).

La pression dtanchit maximale z et la porte dtanchit z1 sont


fonction du diamtre de corde du O-Ring d2, de sa duret, de la
compression choisie (d2 D) et de la diffrence de pression (P1 P2).

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

Allgemeines ber O-Ringe

17:05 Uhr

Seite 7

Gnralits sur les O-Ring

Soweit O-Ringe und Einbaurume nach den Angaben in unseren


Katalogen definiert werden, kann mit einer technischen Dichtheit
gerechnet werden, welche sich wie folgt umschreiben lsst:
Abdichten zwischen ruhenden Teilen:
Bei flssigen Medien ist mit verlustloser Dichtheit, bei gasfrmigen Medien ist mit Diffusionsverlusten zu rechnen.
Abdichten zwischen bewegten Teilen:
Bei flssigen Medien kann sich an der Gleitflche ein Film des
Mediums aufbauen und ber lngere Zeit gesehen zu Leckverlusten fhren. Bei gasfrmigen Medien wird an der Gleitflche ein Verlust eintreten.

Tant que les O-Ring et les logements respectent les indications figurant dans nos diffrents catalogues, il est possible dobtenir une
tanchit technique dfinie comme suit:
tanchit de pices statiques:
Avec les fluides liquides, ltanchit sera sans pertes; avec les
fluides gazeux, il faut sattendre des pertes par diffusion.
tanchit de pices dynamiques:
Avec les fluides liquides, un film de fluide peut se former sur la
surface de frottement et finir par provoquer des pertes. Avec les
fluides gazeux, on assiste des pertes au niveau de la surface
de frottement.

Die Praxis zeigt, dass diese Definition einen allgemein gltigen


Charakter hat. Wechselnde Einsatzbedingungen, wie z.B.
Temperatur- und Druckschwankungen, knnen unter Umstnden
zu Leckage fhren

La pratique montre que cette dfinition a un caractre gnral. Des


contraintes variables de temprature ou de pression par ex.
risquent dtre lorigine de fuites.

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

17:05 Uhr

Seite 8

Allgemeines ber O-Ringe

Gnralits sur les O-Ring

Identifikation von Elastomer O-Ringen

Bezeichnungen der Elastomere

Identification des O-Ring en lastomre

Dsignation des lastomres

Werkstoff Bezeichnung
Dsignation du matriau

Handelsname
Dnomination
commerciale

Hersteller
Fabricant

Acrylnitril-Butadien-Elastomer
Elastomre butadine-acrylnitrile

Buna N

Chemische Werke Hls

Europrene

Enichem

Krynac

Polysar Ltd.

Nipol N

Nippon Zeon

Perbunan N

Bayer AG

Fluorel

3M Company

Tecnoflon

Ausimont

Viton

Du Pont Dow Elastomers

Elastosil

Wacker Chemie

Rhodorsil

Rhne Poulenc

Silastic

Dow Corning

Silopren

Bayer AG

Dutral

Montedison

Keltan

DSM

Fluor-Elastomer
Elastomre fluor
Silikon-Elastomer
Elastomre vinyle-mthyle-polysiloxane
(lastomre silicone)

Ethylen-Propylen-Dien-Elastomer
Elastomre thylne-propylne-dine
Chloroprene-Elastomer
Elastomre chloroprne
Hydriertes Acrylnitril-Elastomer
Elastomre butadine-acrylnitrile hydrogn

Kurzbezeichnung
Abrviation
ISO 1629

Vistalon

Exxon Chemical

Baypren

Bayer AG

Butador

Rhne Poulenc

Neoprene

Du Pont Dow Elastomers

Therban

Bayer AG

Tornac

Polysar Ltd.

ASTM D-1418

NBR

NBR

FPM

FKM

MVQ

VMQ

EPDM

EPDM

CR

HNBR

CR

HSN

Zetpol

Nippon Zeon

Fluorsilikon-Elastomer
Elastomre silicone fluor

Silastic

DuPont Dow Elastomers

MFQ

Perfluor-Elastomer
Elastomre perfluor

Kalrez

Du Pont Dow Elastomers

--

FFKM

Acrylat-Elastomer
Elastomre polyacrylate

Europrene AR

Enichem

ACM

ACM

Hytemp

Nippon Zeon

Nipol

Nippon Zeon

Esso Butyl

Esso Chemie

Polysar Butyl

Polysar Ltd.

Buna S

Chemische Werke Hls

Europrene

Enichem

Polysar S

Polysar Ltd.

Adiprene

Uniroyal

Urepan

Bayer AG

Vulcollan

Bayer AG

Natsyn

Goodyear

Butyl-Elastomer
Elastomre isobutylne-isoprne
Styrol-Butadien-Elastomer
Elastomre styrne-butadine
Polyester-Urethan-Elastomer
Polyether-Urethan-Elastomer
Elastomre polyesterurthane
Natur-Kautschuk
Caoutchouc naturel

IIR
SBR

AU/EU

NR

FVMQ

IIR
SBR

AU/EU

NR

 ISO: International Organization for Standardization


 ASTM: American Society for Testing and Materials

Dimensionsbestimmung

Dtermination de la dimension

Der Innendurchmesser (d1) wird vorteilhaft mit Stufen-Messdornen


oder, bei grsseren O-Ringen, mit Messbndern bestimmt. Die
Ermittlung der gestreckten Lnge durch Aufschneiden des O-Ringes
ist notfalls auch mglich; dabei muss aber mit Messfehlern gerechnet werden.

Le diamtre intrieur (d1) peut tre dtermin laide de cnes


gradus ou, pour les O-Ring de plus grande dimension, de bandes de mesure. En cas de besoin, il est galement possible de dterminer la longueur du O-Ring dploy en coupant le joint, mais des
erreurs de mesure sont craindre.

Der Schnurdurchmesser (d2) wird radial und axial mit Messtastgerten ohne Federkraft gemessen. Berhrungslose Messungen mit
einem Profilprojektor sind auch mglich.

Le diamtre de corde (d2) est mesur radialement et axialement


laide dappareils de mesure sans force de serrage. Il est galement
possible de procder des mesures sans contact avec un projecteur de profils.

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

17:05 Uhr

Seite 9

Allgemeines ber O-Ringe

Gnralits sur les O-Ring

Werkstoffbestimmung

Dtermination du matriau

Genaue Werkstoff-Zusammensetzungen sind nur im Labor feststellbar und relativ aufwendig. Mittels Thermoanalyse TGA nach ASTM
E-1131 lassen sich Werkstoffgruppen genau identifizieren. Eine
grobe Bestimmung der Werkstoffgruppe, anhand der Dichte ist
relativ einfach und kann mit Hilfe der nachfolgenden Tabelle vorgenommen werden.

Ce nest quen laboratoire quil est possible - mais relativement


compliqu - de connatre exactement la composition dun matriau.
Lanalyse thermogravimtrique TGA selon ASTM E-1131 permet
didentifier prcisment les diffrents types de matriaux. Une
dtermination approximative de la nature du matriau partir de
la masse volumique peut seffectuer relativement facilement laide
du tableau suivant:

Bestimmung der Werkstoffgruppe

Dtermination du matriau
Dichte
Masse volumique

Werkstoffgruppe
Types de matriaux

g/cm3
NBR

Acrylnitril-Butadien-Elastomer/lastomre butadine-acrylnitrile

1,20 1,30

FPM

Fluor-Elastomer/lastomre fluor

1,80 2,00

MVQ

Silikon-Elastomer/lastomre vinyle-mthyle-polysiloxane (lastomre silicone)

1,30 1,40

EPDM

Ethylen-Propylen-Elastomer/lastomre thylne-propylne-dine

1,10 1,20

CR

Chloroprene-Elastomer/lastomre chloroprne

1,30 1,50

HNBR

Hydriertes Acrylnitril-Elastomer/lastomre butadine-acrylnitrile hydrogn

1,20 1,30

MFQ

Fluor-Silikon-Elastomer/lastomre silicone fluor

1,40 1,50

FFKM

Perfluor-Elastomer/lastomre perfluor

1,90 2,00

ACM

Acrylat-Elastomer/lastomre polyacrylate

1,30 1,40

IIR

Butyl-Elastomer/lastomre isobutylne-isoprne

1,10 1,40

SBR

Styrol-Butadien-Elastomer/lastomre styrne-butadine

1,10 1,30

AU/EU

Polyester-Urethan-Elastomer/lastomre polyestherurthane, lastomre polytherurthane

1,20 1,40

NR

Natur-Kautschuk/caoutchouc naturel

1,10 1,40

 Auf Anfrage:

genaue Dichteangaben spezifischer Elastomer-Mischungen

 Sur demande:

masse volumique exacte des mlanges dlastomres spcifiques

Rckpralleigenschaften

Rsilience de rebondissement

Dank unterschiedlicher Rckpralleigenschaften der ElastomerGruppen NBR, FPM und EPDM knnen diese zuverlssig und
zerstrungsfrei identifiziert werden. Anwendbar in den Hrte
bereichen von 60 Shore A/ IRHD bis 90 Shore A/IHRD.

Il est possible, partir des diffrentes capacits de rebondissement


du NBR, du FPM et de lEPDM, de dterminer de manire fiable et
sans risque dendommager le joint la nature du matriau. Cette
mthode est utilisable dans la plage de duret allant de 60 Shore
A/IRHD 90 Shore A/IHRD.

A+P Elastomer-Prfer/Identificateur dlastomres A+P

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

17:05 Uhr

Seite 10

Allgemeines ber O-Ringe

Gnralits sur les O-Ring

10

Acetontest

Test lactone

Mittels des Acetonstests lassen sich sehr leicht Fluor-Elastomer und


Perfluor-Elastomer unterscheiden. Whrend Perfluor-Elastomer in
Aceton praktisch nicht quillt, kann man bei Fluor-Elastomer bereits
nach relativ kurzer Zeit eine signifikante Quellung beobachten.

Le test lactone permet de distinguer trs facilement llastomre


fluor et llastomre perfluor. En effet, llastomre perfluor ne
gonfle pratiquement pas dans lactone, tandis que llastomre
fluor prsente un fort gonflement au bout dun temps relativement
court.

Brennverhalten
Comportement au feu
Anhand der Charakteristik des Brennverhaltens und der Art der
Rckstnde kann die Elastomer-Gruppe bestimmt werden.

Bestimmen der Elastomergruppe

Le comportement au feu ainsi que la nature des rsidus permettent


de dterminer le type dlastomre.

Dtermination du type dlastomre

Elastomer
Elastomre

Brennverhalten
Comportement au feu

Art der Rckstnde


Nature des rsidus

Charakteristische Merkmale
Caractristiques

NBR

brennt gut in eigener Flamme,


jedoch sehr ungleichmssig

brckelig, ganz leicht schmierig

flackernde, spritzige Flamme

brle bien de lui-mme,


mais de manire trs ingale

friables, trs lgrement gras

flamme vacillante et crpitante

brennt nicht in eigener Flamme


heller Rauch

nur sehr geringe Rckstnde

sehr starker, stechender Geruch,


Intensitt kann z.B. mit Ammoniak
verglichen werden

ne brle pas de lui-mme,


fume claire

trs faibles rsidus

odeur trs forte et cre dont lintensit peut


se comparer lammoniac par ex.

brennt nicht in eigener Flamme


Brennstelle wird weiss
Geruch nicht intensiv

fest, weiss

gelb-weisse Flamme,
weisser Rauch

ne brle pas de lui-mme


les rsidus deviennent blancs
odeur peu intense

solides, blancs

flamme jaune blanche, fume blanche

brennt sehr gut in eigener Flamme


russend

sehr feinkrnig, ganz leicht


schmierig

stechender Geruch

brle trs bien de lui-mme,


fuligineux

rsidus durs et trs fins,


trs lgrement gras

odeur cre

brennt nicht in eigener Flamme


(flammwidrig), d.h. beim Entfernen
der Flamme erlischt der Prfling

fest krnig, nicht schmierig

eher stechender Geruch

ne brle pas de lui-mme (ignifuge),


ce qui signifie que lprouvette
steint lorsque lon loigne la flamme

rsidus durs, non gras

odeur plutt cre

brennt gut in eigener Flamme


gelbe, russende Flamme

leicht schmierig, jedoch nicht so


ausgeprgt wie Natur-Kautschuk

wenig intensiver Geruch

brle bien de lui-mme


flamme jaune fuligineuse

lgrement gras, mais pas autant que


le caoutchouc naturel

odeur peu intense

brennt nicht in eigener Flamme


starker charakteristischer Geruch

weich-flssig, nach lngerer Brennprobe


tropft der Prfling

wird sofort an der Brennstelle


flssig, eine Art schmelzen

ne brle pas de lui-mme


forte odeur caractristique

mous et faiblement visqueux;


formation de gouttes au bout
dun temps assez long

se liqufie immdiatement la combustion


comme sil fondait

brennt sehr gut in eigener Flamme


gleichmssiges Brennverhalten
russende Flamme

klebrig, schmierig, weich

charakteristischer Geruch

brle trs bien de lui-mme


comportement au feu uniforme
flamme fuligineuse

collants, gras, mous

odeur caractristique

FPM/FFKM

MVQ/MFQ

EPDM

CR

IIR

AU/EU

NR

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

17:05 Uhr

Allgemeines ber O-Ringe

Seite 11

Gnralits sur les O-Ring

11

Druckverformungsrest DVR (Compression-Set)

Dformation rmanente (Compression set)

Der Druckverformungsrest eines Elastomers ist eine einfache Prfmethode, um die inneren Werte einer Mischung feststellen zu
knnen. Da ein O-Ring von der Rckstellkraft des Werkstoffes lebt
und somit die Dichtfunktion gewhrleistet, ist dieser Test praxis
bezogen.
Der Druckverformungsrest wird definiert als bleibende Verformung
eines Elastomers, nachdem die formndernde Belastung wieder
aufgehoben wurde.
Die Prfung erfolgt nach DIN 53517 oder ASTM D395 Methode B,
nach einer Verpressung von 25% durch Lagerung im Wrmeschrank in Luft, meistens whrend 24 Stunden bei +100C.

La dformation rmanente dun lastomre permet de dterminer


facilement les valeurs internes dun mlange. Comme la force de
retour du matriau est dterminante pour un O-Ring et permet
dassurer ltanchit, ce test fournit de prcieuses informations sur
les possibilits dutilisation.
La dformation rmanente est dfinie comme la dformation dun
lastomre subsistant aprs enlvement de la charge.
Le test est ralis conformment aux spcifications de la norme DIN
53517 ou ASTM D395, mthode B, aprs compression de 25% et
stockage dans une tuve circulation dair, la plupart du temps
pendant 24 heures +100C.

Druckverformungsrest in % =

d 2 d 2
--------------- 100
d2 D

d 2 d 2
dformation rmanente en % = --------------- 100
d2 D

 O-Ring nach Entspannung

 O-Ring aprs enlvement de la charge

Im allgemeinen gilt:
Je niedriger der Druckverformungsrest, d.h. je geringer die bleibende Verformung, desto hher ist der Qualittsgrad der Mischung.

Rgle gnrale:
Plus la dformation rmanente est faible, plus la qualit du mlange
est grande.

Druckverformungsrest
Dformation rsiduelle

Rckfederung
Retour lastique

d2

O-Ring-Querschnitt nominal
section nominale du O- Ring

O-Ring im verpressten Zustand (25%)


O-Ring comprim (de 25%)

d2  O-Ring nach Entspannung


O-Ring aprs enlvement de la charge

d2

d2

Verpressung
Dformation par pression

Verpressung/Rckfederung/Druckverformungsrest
Compression/retour lastique/dformation rmanente

Die in unseren physikalischen Daten gemachten Compression-Set


Angaben (siehe Zusatzkataloge) beziehen sich auf Tests mit
Probeplatten von 6 mm Dicke. Tests an O-Ringen, vor allem mit
Schnurdurchmesser unter 6 mm, zeigen leicht ungnstigere Werte.
Compression-Set Werte gemessen am O-Ring sind auf Anfrage
erhltlich.

La dformation rmanente indique dans les donnes physiques


des catalogues spcifiques sur les O-Ring a t mesure sur des
plaques de 6 mm dpaisseur. Les tests effectus sur des O-Ring
donnent des rsultats lgrement moins bons, surtout lorsque leur
diamtre de corde est infrieur 6 mm. Les valeurs de dformation
rmanente mesures sur les O-Ring sont disponibles sur demande.

Hrte

Duret

Die Werkstoffhrte ist folgendermassen definiert:


Widerstand eines Elastomerwerkstoffes gegen das Eindringen
eines Prfkrpers mit definierter Druckkraft und in einer bestimmten
Zeit. Gemessen wird in Shore A oder IRHD (International Rubber
Hardness Degree).
Die Hrteprfung erfolgt nach:
Shore A nach DIN 53505
IRHD nach DIN 53519/1 oder DIN 53519/2

La duret du matriau est dfinie comme suit:


rsistance dun lastomre la pntration dun poinon dune
certaine dimension sous force de compression dfinie et pendant
une dure donne. La mesure seffectue en Shore A ou IRHD
(International Rubber Hardness Degree).
La dtermination de la duret seffectue en:
Shore A selon DIN 53505
IRHD selon DIN 53519/1 ou DIN 53519/2

Die Hrteangaben in unseren physikalischen Daten beziehen sich


auf Messungen an Probeplatten von 6 mm Dicke. Hrtemessungen
am O-Ring zeigen abweichende Werte. Durch die Geometrie
(runder Querschnitt), vor allem bei kleinen Schnurdurchmessern
sind die Messresultate bis zu 10 Punkte tiefer. Die Korrekturwerte
fr Messungen am O-Ring sind auf Anfrage erhltlich.

Les durets indiques dans les donnes physiques des matriaux


sont le rsultat de mesures effectues sur des plaques de 6 mm
dpaisseur. Les mesures effectues sur les O-Ring donnent des
rsultats diffrents. En raison de leur gomtrie (section ronde), le
rsultat des mesures peut tre jusqu 10 points infrieur, surtout en
cas de petit diamtre de corde. Les facteurs de correction sappliquant aux O-Ring sont disponibles sur demande.

Register 01 d-f_09:-

29.4.2009

17:05 Uhr

Allgemeines ber O-Ringe

Seite 12

Gnralits sur les O-Ring

12

PTFE-FEP ummantelte O-Ringe

O-Ring enrobs de PTFE ou de FEP

PTFE-FEP ummantelte O-Ringe sind Dichtelemente, die in einer


idealen Art und Weise die elastischen Charakteristiken von
Elastomer O-Ringen und die chemische Widerstandsfhigkeit
von PTFE-FEP auf sich vereinen.
Die Funktion entspricht derer von Elastomer O-Ringen. Die
Identifikation der Dimension ist gleich wie bei anderen O-Ringen.
Die Werkstoffbestimmung des Kerns ist bei der transparenten
FEP-Hlle einfach: rot bedeutet Silikon (MVQ) und schwarz ist FluorElastomer (FPM). Die Hrte wird durch den FEP-Mantel beeinflusst
und kann nicht zuverlssig bestimmt werden.

Les O-Ring enrobs de PTFE ou de FEP sont des lments


dtanchit qui conjuguent parfaitement les caractristiques
lastiques dun O-Ring en lastomre et la rsistance chimique
du PTFE ou du FEP.
Ces O-Ring fonctionnent comme les O-Ring en lastomre, et leurs
dimensions sont spcifies de la mme manire que pour les autres
O-Ring. Grce lenveloppe transparente en FEP, lidentification
de la nature du matriau du noyau est simple: si le noyau est rouge,
cest quil est en lastomre silicone (MVQ), et sil est noir, cest
quil est en lastomre fluor (FPM). Lenveloppe en FEP influant sur
la duret, cette dernire ne peut tre dfinie avec exactitude.

Rein PTFE O-Ringe

O-Ring en PTFE vierge

Massive, Rein PTFE O-Ringe zeichnen sich vor allem durch die universelle chemische Bestndigkeit aus. Nachteile wie z.B. das unelastische Verhalten, bedingen spezielle Einbaunuten. Die Funktion
resp. das Dichtverhalten wird nur durch die Querschnittsverformung
des O-Ringes erreicht, und entspricht nicht den Eigenschaften, die
Elastomer Werkstoffe aufweisen.

Les O-Ring massifs en PTFE vierge se distinguent avant tout par leur
rsistance chimique universelle. Pour palier certains inconvnients
leur inlasticit par exemple des gorges spciales sont ncessaires. Leur fonctionnement et pouvoir dtanchit ne sont assurs
que par dformation de leur section, et leurs proprits lastiques
natteignent pas celles des O-Ring en lastomre.

Metall O-Ringe und C-Ringe

O-Ring et C-Ring mtalliques

Metallische O- und C-Ringe sind fr Hochtemperatur- und Hochdruckeinstze bestimmt. Offene und speziell dimensionierte
Einbaunuten sind Voraussetzung. Die Funktion resp. das Dichtverhalten wird je nach Ausfhrung durch die Querschnittsverformung erreicht oder mit zustzlichen DruckuntersttzungsBohrungen bzw. Gasdruckfllung verbessert.

Les O-Ring et C-Ring mtalliques sont destins aux hautes tempratures et aux pressions leves. Il est indispensable de prvoir des
gorges ouvertes spcialement dimensionnes leur intention. Selon
lexcution, leur fonctionnement et leur pouvoir dtanchit sont
assurs soit par dformation de leur section, soit par des orifices
destins venir renforcer la pression, cest--dire par adjonction de
pression de gaz.

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 1

Werkstoff-Bestndigkeit

Rsistance chimique

Chemische
Bestndigkeit

Rsistance chimique

Bestndigkeitsbersicht

Rsistance des matriaux


divers paramtres

Chemische Bestndigkeitsliste
Compatibilit des matriaux
avec divers types de fluides

15
17
31

Mineralle

Huiles minrales

45

Synthetische
Schmierstoffe

Lubrifiants
synthtiques

46

Schwer entflammbare
Flssigkeiten

Bio-le

bersicht schwer entflammbare


Flssigkeiten

Fluides hydrauliques
difficilement
inflammables
Huiles biologiques

Aperu des fluides hydrauliques


difficilement inflammables

46

47

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 2

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Werkstoff-Bestndigkeit

Seite 3

Rsistance chimique

15

Chemische Bestndigkeit

Rsistance chimique

Die chemische Bestndigkeit spezifiziert den Einfluss eines Mediums auf einen Elastomerwerkstoff. Viele Medien dringen in das
Elastomer ein und bringen es zum Quellen.
Eine leichte Volumenzunahme muss meistens akzeptiert werden und
ist in der Dimensionierung der O-Ring Einbaunuten bereits bercksichtigt. Eine geringe Quellung fhrt auch zu einer vergrsserten
Berhrungsflche und zu einer leichten Erhhung der Verpressungskraft. Diese erhht die Reibungswerte im dynamischen Einsatz.
Schmierende, eindiffundierte Medien, wie z.B. le, knnen allerdings auch die Schmiereigenschaften verbessern.
Eine starke Quellung verschlechtert alle physikalischen Werte des
Elastomers. Das Elastomer wird durch die Volumenzunahme erweicht und verliert das Rckstellvermgen. berstarkes Quellen
fhrt auch zum kompletten Ausfllen der O-Ring Nut oder teilweise
zum Einwandern des O-Ringes in den Dichtspalt. Durch den Verlust
der mechanischen Eigenschaften wird auch die Dichtheit beeintrchtigt.
Einige Medien fhren auch zur Extraktion von lslichen Stoffen
(Weichmacher) aus dem Elastomer, was eine Volumenabnahme
(Schrumpfen) zur Folge hat. Zu starkes Schrumpfen verringert die
O-Ring Verpressung und fhrt zur Undichtheit.
Die Quellung oder Schrumpfung findet in der Regel bis zu einer
temperaturabhngigen Sttigung statt und wird in Volumenprozenten gemessen:

La rsistance chimique dtermine leffet quexerce un fluide sur un


lastomre.
De nombreux fluides sinfiltrent dans llastomre et provoquent son
gonflement. La plupart du temps, une lgre augmentation de
volume doit tre tolre et les dimensions de gorge du O-Ring en
tiennent dj compte. Un faible gonflement augmente la surface de
contact et accrot lgrement la force de compression, ce qui a
pour consquence une lvation des valeurs de frottement en utilisation dynamique. Les fluides lubrifiants diffuss lintrieur du
matriau par ex. les huiles permettent dailleurs damliorer les
proprits lubrifiantes.
En revanche, un fort gonflement nuit toutes les proprits physiques de llastomre. Laugmentation de volume ramollit le matriau qui perd sa capacit de retour. Un gonflement excessif fait
que la gorge est entirement remplie par le O-Ring et peut avoir
pour consquence une extrusion du O-Ring dans linterstice.
Noublions pas non plus que la perte des proprits mcaniques
affaiblit le pouvoir dtanchit.
Au contact de certains fluides, les composants solubles (plastifiants)
dun lastomre peuvent galement sextraire du matriau, provocant sa diminution de volume (rtrcissement). Un rtrcissement
excessif diminue la force de compression du O-Ring et provoque
une perte dtanchit.
En rgle gnrale, le gonflement ou le rtrcissement va jusqu
saturation, en fonction de la temprature - et est mesur en % du
volume:

Definition der Volumenvernderung:


A: bestndig, 5% bis + 10% Volumenvernderung
B: einsetzbar (statisch), + 10% bis + 20% Volumenvernderung
C: bedingt bestndig, (Einsatz nicht ratsam) + 20% bis + 40%
Volumenvernderung
D: nicht bestndig, > + 40% oder > 5% Volumenvernderung

Echelle de modification de volume:


A: rsistant, modification de volume de 5% + 10%
B: utilisation (statique) possible, modification de volume
de + 10% + 20%
C: rsistant sous rserve (utilisation dconseille), modification
de volume de + 20% + 40%
D: non rsistant, modification de volume > + 40% ou > 5%

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 4

Werkstoff-Bestndigkeit

Rsistance chimique

16

Bestndigkeitsbersicht

Rsistance des matriaux divers paramtres

Die Tabelle zeigt eine grobe Klassifizierung nach verschiedenen


Kriterien. Genauere Angaben vermittelt die Bestndigkeitsliste.
Die Tabellenangaben sind Richtwerte.

La rsistance des divers matriaux de O-Ring toute une srie de


paramtres de service est prsente sommairement dans le tableau
ci-dessous. La liste de compatibilit avec diffrents types de fluides
vous donnera des informations plus prcises. Toutes les donnes ont
une valeur purement indicative.

Werkstoffeigenschaften
Einsatz-Kriterien
Paramtres de service

Caractristiques des matriaux


Werkstoffe nach ISO 1629/Dsignation du matriau selon ISO 1629
NBR

FPM

MVQ

EPDM

CR

HNBR

MFQ

FFKM ACM

IIR

SBR

AU/EU

NR

Sure-Bestndigkeit
Rsistance aux acides

BC

BC

BC

BC

BC

Dampf-Bestndigkeit
Rsistance la vapeur

BC

BC

BC

BC

BC

l/Fett-Bestndigkeit mineralisch
Rsistance aux huiles
et graisses minrales

AB

l/Fett-Bestndigkeit synthetisch
Rsistance aux huiles et graisses
synthtiques

BC

BC

Brennstoff-Bestndigkeit normal
Rsistance au carburant ordinaire

Brennstoff-Bestndigkeit super
Rsistance au carburant super

Brennstoff-Bestndigkeit Diesell
Rsistance au carburant diesel

Brennstoff-Bestndigkeit Paraffin
Rsistance au carburant paraffine

Ozon-Bestndigkeit
Rsistance lozone

AB

Witterungs-Bestndigkeit
Rsistance aux intempries

AB

Hitze-Bestndigkeit
Rsistance la chaleur

Klte-Bestndigkeit
Rsistance au froid

AB

AB

AB

BC

Gas-Undurchlssigkeit
Impermabilit aux gaz

Abrieb-Bestndigkeit
Rsistance labrasion

BC

BC

BC

Kerbzhigkeit
Rsistance la dchirure

BC

BC

BC

Verformungs-Bestndigkeit
Rsistance la dformation

AB

BC

Dynamische Eigenschaften
Proprits dynamiques

verstrkter Zug
Rsistance la traction

elektrische Eigenschaften
Proprits lectriques

Flamm-Bestndigkeit
Rsistance au feu

Rcksprache mit uns ratsam


geringe Konzentration
abhngig vom Compound

il est conseill de nous consulter


faible concentration
en fonction du compound

A
B
C
D

A
B
C
D

sehr gut
gut
befriedigend (Einsatz nicht zu empfehlen)
schlecht

trs bonne(s)
bonne(s)
satisfaisante(s) (utilisation dconseille)
insuffisante(s)

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 5

Werkstoff-Bestndigkeit

17

(franais voir page 31)

Chemische Bestndigkeitsliste
Den nachstehenden Angaben liegen Prfungen bei unterschiedlichen Bedingungen zugrunde. Vielfach sind die Werte jedoch bei
Raumtemperatur und 7 Tagen (150 Stunden) Einwirkungszeit ermittelt worden. In Einzelfllen sind voneinander abweichende
Feststellungen Labor/Praxis durchaus mglich. Aufgrund der unterschiedlichen Einsatzparameter und Zusammensetzung der Medien
sind diese Angaben nur Richtwerte und unverbindlich. Wir knnen
deshalb keine Gewhrleistung fr die Richtigkeit unserer Empfehlungen im Einzelfall bernehmen. Bei aussergewhnlichen Betriebsbedingungen bitten wir um Rcksprache.

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

NBR

FEP
FPA
PTFE

Auf Anfrage:
Bestndigkeiten fr die Werkstoffe ACM, IIR, SBR, AU/EU und NR

Abwasser

Acetaldehyd

Acetamid

Acetessigester

Aceton

Acetophenon

Acetylaceton

Acetylchlorid

Acetylen, Ethen

Acrylnitril

Acrylsureethylester

Aerosafe 2300

Aerosafe 2300 W

Aero Shell 7A

Aero Shell 17

Aero Shell 750

Aero Shell Fluid 4

Alaune

Alkazene (R)

Aluminiumacetat

Aluminiumbromid

Aluminiumchlorid

Aluminiumfluorid

Aluminiumnitrat

Aluminiumphosphat

Aluminiumsulfat

Ameisensuremethylester

Amine-Gemisch

Gas (kalt)

Gas (heiss)

flssig (wasserfrei)

Ammoniumcarbonat

Ammoniumchlorid

3 molare Lsung

konzentriert

Ammoniumnitrat

Ammoniumnitrit

Ammoniumpersulfat

Ammoniak

Ammoniumhydroxid

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

B
A

19:12 Uhr

Seite 6

18

NBR

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Werkstoff-Bestndigkeit

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

24.4.2009

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

Ammoniumpersulfatlsung

Ammoniumphosphat

primr

sekundr

tertir

Ammoniumphosphat

Ammoniumsalze

Ammoniumsulfat

Ammoniumsulfid

Amylacetat

Amylalkohol

Amylborat

Amylchlorid

Amylchlornaphthalin

Amylnaphthalin

Anilin

Anilinfarbstoffe

Anilinhydrochlorid

Argon

Aromat. Treibstoffe 50% (Fuel C)

Arsensure (Arsentrichlorid)

Asphalt
ASTM-l,

ASTM-Referenzkraftstoff

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 4

ATF-l

Apfelsure

Bariumchlorid

Bariumhydroxid

Bariumsalze

Bariumsulfid

Baumwollsamenl

Benzaldehyd

Benzin

Benzoesure

Benzoesurebenzylester

Benzoesuremethylester

Benzol

Benzolsulfonsure 10%

Benzoylchlorid

Benzophenon

Benzylalkolhol

Benzylchlorid

Bier

Blausure

Bleiacetat (Bleizucker)

Bleichlauge

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 7

Werkstoff-Bestndigkeit

19

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Bleinitrat

Bleisulfat

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

NBR

FEP
FPA
PTFE

Borax

Bromchlormethan

Boronflssigkeit (HEF)

Borsure

Bremsflssigkeit auf nicht minerallhaltiger Basis

Brom

Brombenzol

Bromchlortrifluorethan

Brompentafluorid

Bromtrifluorid

Bromwasser

Bromwasserstoffsure

Bromwasserstoffsure 40%

Butadien (Monomer)

Butan

A
A

Butanol (Butylalkohol)

Butanon (Methylethylketon, MEK)

Butter

Buttersure

Buttersurebutylester

Butylacetat

Butylacetylrizinoleat

Butylacrylat

Butylalkohol

Butylamin, n-Butylamin

n-Butylbenzoat

Butylcarbitol

Butylcellosolve

Butylen

Butylglykol

Butylglykoladipat

n-Butylether

Butyloleat

Butylstearat

Butyraldehyd

Bohrl

Butylbrenzcatechin

Butylmercaptan

C
Calciumacetat

Calciumbisulfit

Calciumchlorid

Calciumcyanid

Calciumhydroxid

Calciumhypochlorid

Calciumnitrat (Kalksalpeter)

Calciumphosphat

Calciumsalze

Calciumsilikat

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

A
B

19:12 Uhr

Seite 8

20

NBR

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Werkstoff-Bestndigkeit

Calciumsulfid

Calciumsulfit

Calciumthiosulfat

Calichelsung (Chilesalpeter)

Capronaldehyd (Hexanal)

Carbamate

Carbitol/Diethylenglykolmonoethylether

Carbolsure (Phenol)

Cellosolve (Ethylenglykolethylether)

Cellosolveacetat

Cetan (Hecadecan)

Chloraceton

Chlorax

Chloressigsureethylester

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

24.4.2009

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

Chlorbenzol (Monochlorbenzol)

Chloressigsure

Chlordecan

Chlorextol

trocken

nass

Chlor
Chlordioxid trocken

Chlordioxid 8% CI als CaClO in Lsung

Chlortrifluorid

Chlorhaltiges salziges Meerwasser

Chlorkohlensureethylester

Chlorschwefel trocken

Chlordan

Chloroform (Trichlormethan)

Chloropren (Chlorbutadien)

Chlornaphthalin

1-Chlor-1-nitroethan

A
A

A
A

Chlorsulfonsure

Chlortoluol

ortho-Chlorphenol

Chromalaun

Chrombadelektrolyte

Colamin (Ethanolamin)

Colichelsung

Coolanol (Monsanto), Silikonl

Cumol (Isopropylbenzol)

Cyclohexan

Cyclohexanol

Cyclohexanon

unter 150C

ber 150 C

Decan

Delco-Bremsflssigkeit

Denaturierter Alkohol

Diacetonalkohol (Diaceton)

Diazinon (Insektizid)

D
Dampf

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 9

Werkstoff-Bestndigkeit

21

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Dibenzylether

Dibenzylsebacat

Dibromethylbenzol

Dibromdifluormethan

Dibutylamin

Dibutylether

Dibutylphtalat (Palatinol C)

Dibutylsebacat

Dichlorbutan

Dichlorisopropylether

Dichlormethan (Methylenchlorid)

Dicyclohexylamin

Dieselkraftstoff

Diethylenglycol

Diethylether

Diethylamin

Diethylsebacat

Diisobutylen

Diisooctylsebacat

Diisopropylketon

Dimethylether (Methylether)

2,2-Dimethylbutan

2,3-Dimethylbutan

Dimethylformamid (DMF)

Dimethylhydrazin

Dimethylpthalat

Dinitroltoluol

2,4-Dimethylpentan

Dioctylphthalat (DOP)

Dioctylsebacat (DOS)

Dioxan

Dioxolan

Dipenten (Lacklsungsmittel)

Diphenyl (Biphenyl)

Diphenylether

Distickstoffmonoxid (Lachgas)

Dowtherm

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

NBR

FEP
FPA
PTFE

A Wrmetrgerl

E Wrmetrgerl

Eisenchlorid

Eisennitrat

Eisessig (Essigsure 100%)

Entwicklerbad (Photo)

Epichlorhydrin trocken

Epoxidharze

Erdgas

Erdnussl

Erdl

Essig (5% wssrige Essigsure)

Essigsure

Druckluftversorgung (lfrei)
E

konzentriert (Eisessig)

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

19:12 Uhr

Seite 10

22

NBR

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Werkstoff-Bestndigkeit

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

24.4.2009

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

Essigsureanhydrid

Ethan

Ethanol (Ethylalkohol)

Ethanolamin (Colamin)

Ether (verschiedene)

Ethylacetat

Ethylacrylsure

Ethylether

Ethylalkohol (Ethanol)

Ethylbenzol

Ethylbenzoat

Ethylbromid

Ethylcellulose

Ethylchlorid

Ethylcyclopentan

Ethylenchlorid

Ethylenchlorhydrin

Ethylendiamin

Ethylendibromid

Ethylendichlorid

Ethylenglykol (Glykol)

Ethylenoxid

Ethylenoxid (12%) und Freon 12 (80%)

Ethylentrichlorid (Tri)

2-Ethyl-1-hexanol (Isooctanol)

Ethylmercaptan

Ethyloxalat

Ethylpentachlorbenzol

Ethylsilikat

Farbverdnner

Fettsuren

Fluorokieselsure

Fluorolub

Flssiggas (Propan, Butan, Propylen)

Fluorwasserstoff (Flussure, wasserfrei)

Flussure

< 65% kalt

> 65% kalt

< 65% heiss

> 65% heiss

12

12 + ASTM l Nr. 2 (Mischung 50:50)

12 + Suniso 4G (Mischung 50:50)

13

13 B1

14

21

22

Essigsure

heiss

Formaldehyd
Freon

11

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 11

Werkstoff-Bestndigkeit

23

Freon

22 + ASTM l Nr. 2 (Mischung 50:50)

31

32

112

113

114

114 B2

115

502

BF

C 318

K-152a

K-142b

MF

PCA

TF

Fumarsure

Furan

Furfural (Furanaldehyd)

Furfurylalkohol

Furylcarbinol

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

FEP
FPA
PTFE

FFKM

MFQ

CR

EPDM

MVQ

FPM

NBR

G
Gallusgerbsure

Tannin

10%

A
A

Gallussure

Chrom

andere Metalle

Gelatine

Generatorgas

Getriebel Typ A

Girling Bremsflssigkeit

Glaubersalz (Natriumsulpat)

Glucose

Glycerin

Glycerintriacetat

Glycol (Ethylenglykol)

Green Liquor

Halon 1301

Halothan (Narkotikum)

Halowaxl

Heizl

Helium

n-Heptan

n-Hexaldehyd

n-Hexan

1-n-Hexen

Hexylalkohol

Holzalkohol (Methanol)

Holzessig

Galvanisierbder

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

Seite 12

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

CR

EPDM

MVQ

FPM

24

NBR

Werkstoff-Bestndigkeit

FEP
FPA
PTFE

19:12 Uhr

FFKM

24.4.2009

MFQ

Register 02 d-f_09:-

Holzl

Hochofengas

271 (Wasser/Glykol, HFC)

620 (Wasser/Glykol, HFC)

1010 (Phosphatester, HFD-R)

1055 (Phosphatester, HFD-R)

1120 (Phosphatester, HFD-R)

5040 (Wasser-/lemulsion)

Hydyn

Hydraulikl (Minerall-Basis)

Hydrazin

Hydrochinon

Isobutylalkohol (Isobutanol)

Isobutyl-n-butyrat

Isododekan

Isooctan

Isophoron (Keton)

Isopropanol (Isopropylalkohol)

Isopropylacetat

Isopropylalkohol (Isopropanol)

Isopropylether

Isopropylbenzol

Isopropylchlorid

Jod

Jodpentafluorid

JP 3 (MIL-J-5624)

JP 4 (MIL-J-5624)

JP 5 (MIL-J-5624)

JP 6 (MIL-J-5624)

JP X (MIL-F-25604)

Kaffee

Kaliumacetat

Kaliumchlorid

Kaliumcyanid

Kaliumdichromat

Kaliumhydroxid, Kalilauge 50%

Kaliumhydroxid-Lsungen (verdnnt)

Kaliumkupfercyanid

Kaliumnitrat

Kaliumsalze

Kaliumsulfat

Kaliumsulfit

Kalkmilch

Kerosin

Kiefernl

Klauenl

Houghto-Safe

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 13

Werkstoff-Bestndigkeit

25

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Knigswasser

Kobaltchlorid

Kobaltchlorid, 2n

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

NBR

FEP
FPA
PTFE

trocken

nass

Kohlenmonoxid

Kohlensure

Kokosfett

Kreosysure

Kupferacetat

Kupferchlorid trocken

Kupfercyanid

Kupferkalkmischung

Kupfersalze

Kohlendioxid

A
A

L
Lacke

Lacklsungsmittel

Lactame

Lavendell

Lebertran

Leichtes Schmiermittel

Leichtl (Rohbenzol)

Leinl

Linolsure

Liquimoly

Luft

100C

150C

200C

Magnesiumchlorid

Magnesiumhydroxid

Magnesiumsalze

Magnesiumsulfat

Maisl

Malathion (Insektizid)

Maleinsure

Maleinsureanhydrid

Mesityloxid (Keton)

Methacrylsure

Methan

Methylacetat

Methylacetoacetat

Methylalkohol (Methanol)

Methylacrylat

Methylanilin

Methylbromid

Methylbutylketon

Methylcarbonat

Methylcellulose

Luft, lfrei

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

19:12 Uhr

Seite 14

26

NBR

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Werkstoff-Bestndigkeit

Methylchlorid trocken

Methylchloroform

Methylcyclopentan

Methylglykol

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

24.4.2009

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

Methylenchlorid (Dichlormethan)

Methylether (Dimethylether)

Methylethylketon (Butanon, MEK)

Methylethylketon-Peroxid

Methylisobutylketon (MIBK)

Methylisopropylketon

Methylmethacrylat

Methyloleat

2-Methylpentan

3-Methylpentan

Milch

kalt

heiss

Milchsure

Mineralle

Monochlorbenzol (Chlorbenzol)

Mopar-Bremsflssigkeit

Naphta

Naphthalin

Naphtensuren

Natriumacetat

Natriumbisulfat

Natiumcarbonat (Soda)

Natriumbicarbonat (Natron)

Natriumborat (Borax)

Natriumchlorid (Kochsalz)

Natriumcyanid

Natriumhydroxid (Natronlauge) 3 molar

Natriumhypochlorit trocken

Natriummetaphosphat (Calgon)

Natriummetasilicat

Natriumnitrat (Natronsalpeter)

Natriumperborat

Natriumperoxid

Natriumphosphat primr

Natriumphosphat sekundr

Natriumphosphat tertir

Natriumsalze

Natriumsulfat (Glaubersalz)

Natriumsulfid

Natriumsulfit

Natriumthiosulfat (Fixiersalz)

Neon

Nevile-Winthersche Sure

Nickelacetat

Nickelchlorid

Nickelsalze

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 15

Werkstoff-Bestndigkeit

27

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

NBR

FEP
FPA
PTFE

Nickelsulfat

Nitrobenzol

Nitroethan

Nitromethan

Nitropropan

Nitrotoluol

ortho-Chlorethylbenzol

Octadecan

ortho-n-Octan

Octachlortoluol

Octylalkohol

ortho-Dichlorbenzol

lsure

Oleum (rauchende Schwefelsure)

Olivenl

Oxalsure

Ozon

Palmitinsure

n-Pentan

Perchlorsure 2-molar

Pflanzliche le

Phenol

Phenyl-ethyl-ether

Phenylhydrazin

Phoron

Phosphorsure

3-molar

konzentiert

wssrige Lsung

geschmolzen

Pinen

Pine l

Piperidin

Polyvinylacetat-Emulsion

Prestune-Frostschutzmittel

Propan

Propionitril

Propylacetat

n-Propylaceton

Propylalkohol (Propanol)

Propylen

Propylenoxid

Propylnitrat

Pyranol, Transformatoren-l (PCB)

Pyridin

Pyrolube

Pyrrol

Phosphortrichlorid
Pikrinsure

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

19:12 Uhr

Seite 16

28

NBR

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Werkstoff-Bestndigkeit

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

24.4.2009

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

Quecksilber

Quecksilberchlorid

Quecksilberdmpfe

R
Radioaktive Stahlung

Rizinusl

Rbl

S
Salicylsure

3-molar

konzentriert

rot, rauchend

3-molar

konzentriert

Sauerstoff, flssig

Seewasser, Salzwasser

Seifenwasser

Silbernitrat

Silikatester

Silikonfette

Silikonle

Soda (Nitriumcarbonat)

Sojal

Super Benzin

Salpetersure

Salzsure

Sch
Schmalz, tierisches Fett
Schmierle

auf Di-Esterbasis

auf Petroleumbasis

SAE 10, 20, 30, 40, 50

Schwarzlauge

Schwefel

Schwefel geschmolzen

wssrig

trocken

unter Druck verflssigt

Schwefeldioxid

Schwefelhexafluorid (SF6)

Schwefelkohlenstoff

Schwefeltrioxid, trocken

Schwefelsure

3-molar

konzentriert

rauchend (20/25 % SO3)

trocken, kalt

trocken, heiss

nass, kalt

nass, heiss

Schweflige Sure

Schweres Wasser

Schwefelwasserstoff

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 17

Werkstoff-Bestndigkeit

29

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

FEP
FPA
PTFE

FFKM

MFQ

CR

EPDM

MVQ

FPM

NBR

St
Stearinsure

Stickstoff

Styrol (monomer)

Terpentin

Tetrachlorethylen (Perchlorethylen Tetra)

Tetrachlorkohlenstoff

Teer (bitumis)

Teerl, Carbolineum

Terpineol

Tetraethylblei

Tetraethylblei-Verschnitt

Tetrabromethan

Tetrabutyltitanat

Tetrahydrofuran

Tetralin

Tierl

Titantetrachlorid

Toluol

Toluylendiisocyanat

Transformatorl

Transmission Fluid Typ A

Triethanolamin

Triarylphosphat

Tributoxyethylphosphat

Tributylmercaptan

Tributylphosphat

Trichlorethan trocken

Trichlorethylen (Tri)

Trichloressigsure

Trichlormethan (Chloroform)

Trifluorethan

Trikresylphosphat (TCP)

Trinitrotoluol

Trioctylphosphat

Tripolyphosphat

Tunl (Chin. Holzl)

Turbinenl

Vaseline

Vinyacetylen

T
A

W
Waschmittel in Wasser gelst

70 C

100 C

Wasserdampf ber

150 C

Wasserstoff, gasfrmig

kalt

heiss

Wasser (Nutzwasser) bis

Wasserstoffperoxid verdnnt
Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!
fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

Seite 18

NickelLegierung
W.-Nr. 2.4669

CR

EPDM

MVQ

FPM

30

NBR

Werkstoff-Bestndigkeit

FEP
FPA
PTFE

19:12 Uhr

FFKM

24.4.2009

MFQ

Register 02 d-f_09:-

Wasserstoffperoxid 90%

Wein und Whiskey

Weinsure

Weisses Pinel

White Oil

Wolmansalz (Holzimprgnierung)

Xenon

Xylidine (Gemisch arom. Amine)

Xylol

Zeolithe

Zinkacetat

Zinkchlorid trocken

Zinksalze

Zinksulfat

Zinn (IV) chlorid

Zinn (IV) chlorid 50%

Zinn (II) chlorid

Zitronensure

Zuckerlsungen

Zuckerrohrlsung

Zuckerrbensaft

Abhngig vom Compound, fragen Sie uns an!


fr Rein PTFE O-Ringe und FEP und PFA ummantelte O-Ringe
fr Metall O- und C-Ringe (INCONEL X750)

A
B
C
D

bestndig
einsetzbar (statisch)
bedingt einsetzbar (Einsatz nicht ratsam)
nicht bestndig

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 19

Rsistance chimique

31

Compatibilit des matriaux


avec divers types de fluides

(deutsch siehe Seite 17)

Les donnes prsentes ci-aprs sont bases sur des tests raliss
dans diffrentes conditions. La plupart du temps, les valeurs ont t
enregistres temprature ambiante et au bout de 7 jours (150
heures). Il est possible que, dans des cas isols, les rsultats de
laboratoire diffrent de ceux observs dans la pratique. En raison
des diffrents paramtres de service prendre en compte ainsi que
de la composition du fluide, les donnes ont une valeur purement
indicative et sont communiques sans engagement de notre part.
En dautres termes, il nous est impossible de garantir leur exactitude
dans des conditions particulires. Veuillez nous contacter si votre
application exige des conditions de service inhabituelles.

MVQ

EPDM

CR

MFQ

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

FPM

Actamide

Actate daluminium

Actate damyle

Actate dthyle

Actate de butyle

Actate de calcium

FFKM

NBR

FEP
FPA
PTFE

Sur demande:
Compatibilit des matriaux ACM, IIR, SBR, AU/EU et NR avec tel ou tel fluide.

A
A

Actate de cellosolve

Actate de cuivre

Actate de mthyle

Actate de nickel

Actate de plomb, sucre de plomb

Actate de polyvinyle (mulsion)

Actate de potassium

Actate de propyle

Actate de sodium

Actate de zinc

Actone

Actophnone

Actylactone

Actylne de vinyle

Actylne, Ethne

Actylricinolate de butyle

Acide actique

A
A
B
A

concentr (acide actique glacial)

chaud

Acide arsnique

Acide sulfobencoque 10%

Acide benzoque

Acide borique

Acide bromhydrique

Acide bromhydrique 40%

Acide butyrique

Acide carbonique

Acide chloractique
Acide chlorhydrique

3 molaire
concentr

Acide chlorosulfonique
selon le compound, prendre contact avec nous
pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 20

Acide citrique

Acide crosotique

Acide cyanhydrique
Acide fluorhydrique

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

FEP
FPA
PTFE

FFKM

CR

EPDM

MVQ

FPM

32

NBR

Rsistance chimique

MFQ

Register 02 d-f_09:-

< 65% froid

> 65% froid

< 65% chaud

> 65% chaud

Acide fluosilicique

Acide fumarique

Acide gallique

10%

Tannin

froid

chaud

Acide gallotannique
Acide lactique,
Acide linolique

Acide malique

Acide malique

Acide mthacrylique

Acide Nevile-Winther

3 molaire

concentr

rouge, fumant

Acide nitrique

Acide olique

Acide oxalique

Acide palmitique

Acide perchlorique

2 molaire

Acide phosphorique

3 molaire

concentr

solution aqueuse

fondu

Acide picrique

Acide salicylique

Acide starique

Acide sulfureux

Acide sulfurique

3 molaire
concentr

fumant (20/25% olum)

Acide tartrique

Acide trichloractique

Acides gras

Acides naphthniques

Acrylate de butyle

Acrylate dthyle

Acrylate de mthyle

Acrylonitrile

Adipate de butylglycol
Aero Shell

Aerosafe

17

750

7A

Fluid 4

2300

2300 W

Air
selon le compound, prendre contact avec nous
pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 21

MFQ

FFKM

150C

Alcool

200C

benzylique

butylique

amylique

dnatur

Aldhyde

CR

MVQ
A

FPM
A

NBR
A
100C

Air comprim (exempt dhuile)


Air, exempt dhuile

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

33

EPDM

Rsistance chimique

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

thylique (thanol)

furfurylique

hexylique

isobutylique (isobutanol)

isopropylique (isopropanol)

mthylique (mthanol)

mthylique (mthanol)

octylique

propylique (n-propanol)

actaldhyde

benzoque

caproque (hexanal)

A
a

Alkazne

Alun

Alun de chrome

Amines (mlange)

gazeux (froid)

gazeux (chaud)

liquide (anhydre)

Amylchloronaphtalne

Amylnaphtalne

Anhydre malique

Anhydride actique

Aniline

Argon

Asphalte

Azote

Ammoniac

Aniline chlorhydrique

B
Bains galvaniques

chrome

autres mtaux

Benzne

Benzoate dthyle

Benzoate de benzyle

Benzoate de mthyle

Benzophnone

Beurre

Bicarbonate de soude

Bire

Bisulfite de calcium

Borate damyle

Borate de sodium

Borax

selon le compound, prendre contact avec nous


pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 22

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Boron (HEF) en solution

Bouillie bordelaise

Brome

Bromochloromthane

Bromochlorotrifluorothane

Bromure daluminium

Bromure dthyle

Bromure de benzne

Bromure de mthyle

Butadine (monomre)

Butane

Butanone (mthylthylctone)

Butylamine, n-butylamine

Butylcellosolve

Butylne

Butyle-purocachtol

Butylglycol

Butylmercaptan

Butyraldhyde

Butyrate de butyle

Butyrate disobutyle

Caf

Caliche, solution (salptre du Chili)

Carbamates

Carbitole

Carbitole de butyle

Carbolinum, crosote

Carbonate dammonium

Carbonate de mthyle

Carbonate de sodium (soude)

Carburant diesel

Carburant standard ASTM A

Carburant standard ASTM B

Carburant standard ASTM C

Carburants aromatiques 50% (fuel C)

Cellosolve

Hexadcane-n, Cetan (Hecadecan)

Chloractone

Chlorax

Chlordane

Chlordcane

NBR

MVQ

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

34

FPM

Rsistance chimique

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

A
C

Chloractate dthyle

sec

humide

Chlorextol

Chloro-1 nitro-1 thane

Chlorobenzne (monochlorobenzne)

Chlorocarboxylates dthyle

Chlore

Chloroforme (trichloromthane)

Chloroprne

selon le compound, prendre contact avec nous


pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

B
A

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 23

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

35

NBR

Rsistance chimique

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

Chlorotolune

Chlorure de soufre sec

dactyle

daluminium

dammonium

damyle

dtain (IV)

dtain (IV) 50%

dthyle

dthylne

disopropyle

de baryum

de benzoyle

de calcium

de cobalt

de cobalt, 2N

de cuivre

de magnsium

de mercure

de mthyle

de mthylne (dichloromthane)

Chlorure

de nickel

de potassium

de sodium (sel de cuisine)

de zinc

ferreux

Chlorure dtain (II)


Coliche (en solution)

Colorants daniline

Coolanol (Monsanto), huile de silicone

Crosote, carbolinum

Cumne (isopropylbenzne)

Cuprocyanure de potassium

de calcium

de cuivre

de potassium

de sodium

Cyclohexane

Cyclohexanol

Cyclohexanone

Dcane

Dtergents dilus dans leau

Diactone alcool

Diazinon (insecticide)

Dibromomthylbenzne

Dibromure dthylne

Dibutylamine

Dibutylsbaate

Dichlorobutane

Dichloromthane (chlorure de mthylne)

Cyanure

B
A

selon le compound, prendre contact avec nous


pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 24

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

FEP
FPA
PTFE

FFKM

CR

EPDM

MVQ

FPM

36

NBR

Rsistance chimique

MFQ

Register 02 d-f_09:-

Dichlorure dthylne

Dichromate de potassium

Dicyclohexylamine

Dithylamine

Dithylne glycol

Diisobutylne

Diisopropylctone

Diluant pour peintures

Dimthyl-2,2 butane

Dimthyl-2,3 butane

Dimthyl-2,4 pentane

Dimthylformamide (DMF)

Dimthylhydrazine

Dimthylphtalate

Dinitrotolune

Dioxane

Dioxolane

Dioxyde de chlore sec

Dioxyde de chlore, 8% Cl sous forme de CaClO en solution

Dioxyde de soufre

humide

sec

Dioxyde de soufre, liqufi sous pression

Dipentne (dissolvant pour vernis)

Diphnyle (biphnyle)

Dissolvant pour vernis

huile caloporteuse A

huile caloporteuse E

Eau de brome

Eau de mer chlore

Eau de mer, eau sale

Eau de savon

Eau (eau industrielle) jusqu 70C

Eau lourde

Eau rgale

Eaux uses

Electrolytes pour bains de chromage

Epichlorhydrine

Essence

Essence, super

Ester actylactique

Ethane

Ethanol (alcool thylique)

Ethanolamine (colamine)

Ethne, actylne

dibenzylique

dibutylique

dichloroisopropylique

dithylique

dimthylique

Dowtherm

100C

Ether

selon le compound, prendre contact avec nous


pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 25

Ether

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

FEP
FPA
PTFE

FFKM

CR

EPDM

MVQ

FPM

37

NBR

Rsistance chimique

MFQ

Register 02 d-f_09:-

diphnylique

isopropylique

n-butylique

sulfurique

Ethers divers

2-thyl-1-hexanol (alcool isooctylique)

Ethylbenzne

Ethylcellulose

Ethylcyclopentane

Ethylnechlorohydrine

Ethylnediamine

Ethylneglycol

Ethylmercaptan

A
B

F
Fluide de transmission type A

Fluorolub

Fluorure daluminium

Formaldhyde

Formiate de mthyle

11

12

12 et huile ASTM N 2 (mlange 50:50)

12 et Suniso 4G (mlange 50:50)

13

13 B1

14

21

22

22 et huile ASTM N 2 (mlange 50:50)

31

32

112

113

114

114 B2

115

502

BF

C 318

K-152a

K-142b

MF

PCA

TF

Furane

Furfural (aldhyde furfurylique)

Furylcarbinol (alcool furfurylique)

Fron

G
Gaz carbonique

sec

humide

selon le compound, prendre contact avec nous


pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 26

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

de hauts fourneaux

de gazogne

hilarant

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

FPM

Gaz

38

NBR

Rsistance chimique

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

liquides (propane, butane, propylne)

naturel

Glatine

Girling (liquide de frein)

Glucose

Glycrine

Glycol (thylne glycol)

Goudron (bitumineux)

Graisse animale

Graisse de pied de boeuf

Graisses de silicone

Green Liquor

H
Halon 1301

Halothan (narcotique)

Halowax (naphtalnes chlors)

Hlium

Heptane (n-)

Hexadcane-n, Cetan (Hecadecan)

Hexafluorure de soufre (SF6)

Hexaldhyde (n-)

Hexane (n-)

Hexne (n-1)

271 (eau/glycol, HFC)

620 (eau/glycol, HFC)

1010 (phosphate organique, HFD-R)

1055 (phosphate organique, HFD-R)

1120 (phosphate organique, HFD-R)

5040 mulsion eau/huile

animale

ATF

dolive

de betterave

de bois (huile dabrasin)

de chauffage

de coprah

de coupe

de foie de morue

de lavande

de lin

de mas

de pin

de pin blanche

de ricin

de semence de coton

de soja

hydraulique ( base dhuile minrale)

Houghto-Safe

Huile

darachide

selon le compound, prendre contact avec nous


pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 27

Huiles

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

lgre

pour engrenages type A

pour transformateurs

pour turbines

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

FPM

Huile

39

NBR

Rsistance chimique

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

de graissage

base ptrole lampant

SAE 10, 20, 30, 40, 50

ASTM, N 1

ASTM, N 2

ASTM, N 3

ASTM, N 4

de silicone

minrales

vgtales

Hydrazine

Hydrogne fluor (fluorure dhydrogne)

Hydrogne, gazeux

froid

chaud

sec, froid

sec, chaud

humide, froid

humide, chaud

Hydrogne sulfur
(Sulfure dhydrogne)

Hydroquinone
Hydroxyde dammonium
Hydroxyde

solution 3 molaire

solution concentre

de baryum

de calcium

de magnsium

de potassium (solutions dilues)

de potassium, potasse caustique 50%

de sodium (lessive de soude) 3 molaire B

Hydyn

Hypochlorite de calcium

Hypochlorite de sodium

I
Iode

Isododcane

Isooctane

Isophorone

Isopropanol (alcool isopropylique)

Isopropylactate

JP 3 (MIL-J-5624)

JP 4 (MIL-J-5624)

JP 5 (MIL-J-5624)

JP 6 (MIL-J-5624) )

JP X (MIL-F-25604)

Jus de betterave sucrire

selon le compound, prendre contact avec nous


pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 28

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

40

NBR

Rsistance chimique

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

Lactame

Lait

Lait de chaux

Lessive de blanchiment

Lessive noire

Liquide de freins

Liquide de freins Delco

Liquimoly

Lubrifiants lgers

K
Krosne

M
Malathion (Insecticide)

Mercure

Mtaphosphate de sodium (Calgon)

Mtasilicate de sodium

Mthane

Mthylactoactate

Mthylaniline

Mthylbutylctone

Mthylcellulose

Mthylchloroforme

Mthylcyclopentane

Mthylther (dimthylther)

Mthylthylctone (butanone, MEC)

Mthylglycol

Mthylisobutylctone (MIBC)

Mthylisopropylctone

Mthylmthacrylate

Mthyl-2 pentane

Mthyl-2 pentane

Monochlorobenzne (chlorobenzne)

Monoxyde de carbone

Mopar (liquide de frein)

N
n-benzoate de butyle

n-Pentane

N-Propylactone

Naphtalnes chlors

Naphtaline

Naphte

Non
Nitrate

daluminium

dammonium

dargent

de calcium

de fer

de plomb

de potassium

selon le compound, prendre contact avec nous


pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 29

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

de propylne

de sodium (salptre du Chili)

Nitrite dammonium

Nitrobenzne

Nitrothane

Nitromthane

Nitropropane

Nitrotolune (mlange 40% + 60% Dinitrotolune)

Nitrate

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

41

NBR

Rsistance chimique

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

A
A
B

O
Octachlorotolune

Octadcane

Olate de butyle

Olate de mthyle

Olum (acide sulfurique fumant)

Oxalate dthyle

dthylne

dthylne (12%) et fron 12 (80%)

de propylne

Oxyde de msityle

Oxygne liquide

Ozone

Pentachlorothylbenzne

Pentafluorure de brome

Pentafluorure diode

Perborate de sodium

Peroxyde dhydrogne 90%

Peroxyde dhydrogne dilu

Proxyde de mthylthylctone

Peroxyde de sodium

Persulfate dammonium

Persulfate dammonium, solution

Ptrole brut

Phnol

Phnyl-thyl-ther

Phnylhydrazine

Phorone

Oxyde

A
A

Phosphate

daluminium
dammonium

dammonium primaire

dammonium secondaire

dammonium tertiaire

de calcium

de sodium primaire

de sodium secondaire

de sodium tertiaire

de dibutyle

de dioctyle (DOP)

Pinne

Pipridine

Phosphate
Phtalate

selon le compound, prendre contact avec nous


pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 30

Prestune (produit antigel)

Propane

Propionitrile

Propylne

Pyrne, huile de transformateurs (PCB)

Pyridine

Pyrolube

Pyrrole

Radiations atomiques

Rsines poxyde

Rvlateur

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

FEP
FPA
PTFE

FFKM

FPM

ttrathyle
ttrathyle (mlange)

Plomb

CR

NBR

EPDM

42

MVQ

Rsistance chimique

MFQ

Register 02 d-f_09:-

A
A
A

S
Sbaate

Sel
Sels

de dithyle

de dioctyle (DOS)

de diisooctyle

dibenzylique

de Glauber (sulfate de sodium)

de Wolman (imprgnation du bois)

dammonium

de baryum

de calcium

de cuivre

de magnsium

de nickel

de potassium

de sodium

de zinc

Silicate dthyle

Silicate de calcium

Silicates organiques

Soude (carbonate de sodium)

A
A

Solution de canne sucre

Solutions de sucre

Soufre

Soufre fondu

Starate de butyle

Styrne (monomre)

daluminium

dammonium

de magnsium

de nickel

de plomb

Sulfate

de potassium

de sodium (sel de Glauber)

de zinc

Sulfite de sodium
Sulfure

dammonium

selon le compound, prendre contact avec nous


pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 31

Sulfure

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

FEP
FPA
PTFE

FFKM

CR

EPDM

MVQ

FPM

43

NBR

Rsistance chimique

MFQ

Register 02 d-f_09:-

de baryum

de calcium

de carbone

de potassium

de sodium

Trbenthine

Terpinol

A
A

Ttrabromthane

Ttrabutyltitanate

Ttrachlorthylne (perchlorthylne)

Ttrachlorure

de carbone

de titane

Ttrahydrofurane

Ttraline

Thiosulfate

de calcium

de sodium (sel fixatif)

Tolune

Tolyne diisocyanate

Triactate de glycrine

Triarylphosphates

Tributoxythylphosphates

Tributylmercaptan

Tributylphosphate

Trichlorthane

Trichlorthylne

Trichloromthane (chloroforme)

Trichlorure dthylne

Trichlorure de phosphore

Tricrsylphosphate (TCP)

Trithanolamine

Trifluorthane

Trifluorure de brome

Trifluorure de chlore

Trinitrotolune

Trioctylphosphate

Trioxyde de soufre sec

Tripolyphosphate

V
Vapeur deau

jusqu 150

au-dessus de 150

Vapeurs de mercure

Vaseline

Vernis

Vin, Whiskey

Vinaigre (solution aqueuse 5% dacide actique)

Vinaigre de bois

W
White Oil
selon le compound, prendre contact avec nous
pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

19:12 Uhr

Seite 32

44

NBR

FPM

MVQ

EPDM

CR

MFQ

FFKM

Rsistance chimique

Xnon

Xylne

Xylidine (mlange damines aromatiques)

Alliage de nickel
no. mat. 2.4669

24.4.2009

FEP
FPA
PTFE

Register 02 d-f_09:-

X
A

Z
Zolithe

selon le compound, prendre contact avec nous


pour O-Ring en PTFE vierge et O-Ring enrobs de FEP ou de PFA
pour O-Ring et C-Ring mtalliques (INCONEL X750)
A
B
C
D

rsistant
rsistant en utilisation statique
rsistant sous rserve (utilisation dconseille)
non rsistant

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 33

Werkstoff-Bestndigkeit

Rsistance chimique

45

Mineralle

Huiles minrales

Mineralle bestehen aus Grundlen der Rohlraffination. Zur Verbesserung bestimmter Eigenschaften werden Additive zugemischt.
Die Grundle werden in paraffinbasische und naphtenbasische
Produkte unterteilt. Mineralle mit sehr guter Schmierwirkung und
hoher Viskositt, die eine hohe Belastung im Dauerbetrieb zulassen, sind meistens auf paraffinbasichen Grundlen aufgebaut.

Les huiles minrales se composent d'huiles brutes issues du raffinage du ptrole. Des additifs permettent d'amliorer certaines de
leurs caractristiques. Les huiles brutes se subdivisent en produits
base de paraffine et en produits base de naphte. Les huiles minrales supportant de fortes charges en service continu et prsentant
un fort pouvoir lubrifiant et une haute viscosit sont la plupart du
temps base de paraffine.

Mineralle nach DIN 51524

Huiles minrales selon DIN 51524

Gruppe
Groupe

DIN

Additive
Additifs

Anwendung
Application

H-L

51524/1

Korrosionsschutz, alterungsbestndig
protection contre la corrosion,
rsistance au vieillissement

fr mssig beanspruchte Anlagen


pour installations soumises des sollicitations moyennes

H-LP

51524/2

wie H-L, zustzlich verschleissfest


comme pour H-L, mais aussi rsistance l'usure

fr hohe Beanspruchungen
pour installations soumises des sollicitations leves

H-V

51524/3

wie H-LP, zustzlich viskositts-temperaturfest


comme pour H-LP, mais aussi rsistance l'effet
viscosit-temprature

tiefe oder stark schwankende Temperaturen


pour tempratures basses ou subissant de fortes variations

wie H-LP, zustzlich wasserbindend


comme pour H-LP, se lie en outre l'eau

Anlagen mit Wasserzutritt


installations avec arrive d'eau

H-LPD

Werkstoff-Einsatz in mineralischen len


Werkstoff
Materiaux

Matriaux utiliss en prsence


d'huiles minrales

Temperaturbereich
Plage de tempratures
Dauerbetrieb
Service continu
C

kurzzeitig
Service de courte dure
C

NBR

030 bis/ + 100

+ 120

FPM

015 bis/ + 200

+ 220

HNBR

040 bis/ + 150

+ 170

PTFE

200 bis/ + 260

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 34

Werkstoff-Bestndigkeit

Rsistance chimique

46

Synthetische Schmierstoffe

Lubrifiants synthtiques

Die Gruppe der synthetischen Flssigkeiten enthlt verschiedene


Verbindungen, wobei die Phosphorsureester dominieren.
Allen gemeinsam ist eine schlechte Vertrglichkeit gegenber den
meisten blichen Dichtungswerkstoffen. Dies sollte vor allem bei
einem nachtrglichen Umrsten auf synthetische Schmierstoffe
bercksichtigt werden. Im Einsatz mit synthetischen len empfehlen
wir die Werkstoffe FPM, FFKM und PTFE.

Le groupe des lubrifiants synthtiques, qui comprend plusieurs


composs, est domin par les esters d'acide phosphorique.
Tous ces fluides se caractrisent par une mauvaise compatibilit
avec la plupart des matriaux d'tanchit usuels. Il importe de
prendre cette particularit en considration lorsque l'on dcide
d'utiliser des lubrifiants synthtiques dans une installation prvue
initialement pour d'autres fluides. En prsence d'huiles synthtiques, il est conseill d'utiliser du FPM, du FFKM ou du PTFE.

Schwer entflammbare Flssigkeiten

Fluides hydrauliques difficilement inflammables

Schwer entflammbare Flssigkeiten werden in zunehmenden


Umfang anstelle der blichen Schmierle eingesetzt. Sie sind nach
VDMA 24317 und 24320 in 3 Gruppen zusammengefasst:
wssrige Emulsionen (HFA und HFB)
wssrige Lsungen (HFC)
wasserfreie synthetische Flssigkeiten (HFD)

Les fluides hydrauliques difficilement inflammables prennent de plus


en plus le pas sur les huiles lubrifiantes habituelles. On distingue 3
groupes dfinis par les normes VDMA 24317 et 24320:
mulsions aqueuses (HFA et HFB)
solutions aqueuses (HFC)
fluides synthtiques anhydres (HFD)

bersicht schwer entflammbare


Flssigkeiten

Aperu des fluides hydrauliques


difficilement inflammables

Gruppe

Norm

Zusammensetzung

Temperaturbereich
Plage de
tempratures

Groupe

Norme

Composition

HFA

24320

l in Wasser Emulsion
80% bis 98% Wasser
mulsions huile/eau
teneur hydrique de 80% 98%

+5 bis/ +55

Wasser in l Emulsion
> 40% Wasser
mulsions huile/eau
teneur hydrique > 40%

+5 bis/ +60

Anwendung
Utilisation

einsetzbare
Werkstoffe
Matriaux
utilisables

HFB

24317

Druckwasser fr hydraulische Anlagen


eau sous pression pour installations hydrauliques
wird relativ selten eingesetzt
groupe relativement rarement utilis

NBR
FPM
HNBR
PTFE
NBR
FPM
HNBR
PTFE

HFC

24317

wssrige Polymerlsungen
35% bis 55% Wasser
solutions aqueuses de polymre
teneur hydrique de 35% 55%

25 bis/ +60

fr feuergefhrliche Anlagen
bis max. +60C
pour installations inflammables
jusqu' +60C max.

NBR
HNBR
FPM
PTFE

HFD

24317

synthetische wasserfreie
Flssigkeiten
fluides synthtiques anhydres

20 bis/ +150

fr feuergefhrliche Anlagen
bis max. +150C
pour installations inflammables
jusqu' +150C max.

FPM
PTFE

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 35

Werkstoff-Bestndigkeit

Rsistance chimique

Bio-le

47

Huiles biologiques

bersicht Bio-le

Aperu des huiles biologiques

Gruppe

Norm

Zusammensetzung

Groupe

Norme

Composition

HETG

nach DINVorschlag

native le, Pflanzenle


(Rapsl)

selon
proposition DIN

huiles vgtales
(huile de colza)

nach DINVorschlag

Synthetisches Ester

selon
proposition DIN

esters synthtiques

nach DINVorschlag

Polyalkylen-Glykole

selon
proposition DIN

polyalkylne-glycols

Temperaturbereich
Plage de
tempratures

Anwendung
Utilisation

einsetzbare
Werkstoffe
Matriaux
utilisables

HEEG

HEPG

Bestndigkeitsprfung notwendig
max. + 80C

30 bis/ + 90

begrenzte thermische Stabilitt


eingeschrnkte Alterungsbestndigkeit
anfllig auf Hydrolyse
Land- und Forstwirtschaft

NBR
FPM
HNBR

stabilit thermique et rsistance


au vieillissement limites
sensibilit lhydrolyse
agriculture et sylviculture
50 bis/ +140

40 bis/ +130

essai de rsistance ncessaire


max. + 80C

gutes Klteverhalten
gute thermische Stabilitt
Hydrolysebestndig
fr Baumaschinen

bon comportement au froid


bonne stabilit thermique
rsistance lhydrolyse
pour machines de chantier

gutes Klteverhalten
gutes Alterungsverhalten
berwiegend wasserlslich
einsatz in Wasserschutzgtebieten

bon comportement au froid


bon comportement au vieillissement
solubilit dans leau dans la plupart des cas
utilisation dans zones de protection des eaux

NBR
FPM
HNBR

NBR
HNBR
FPM

Register 02 d-f_09:-

24.4.2009

19:12 Uhr

Seite 36

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 1

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Elastomerwerkstoffe

Wahl des Basiswerkstoffes

Matriaux

Selection du matriau de base

51

Chemische Einflsse

Kalt-, Heisswasser- und


Dampfbestndigkeit

Influences chimiques

Rsistance leau froide,


leau chaude et la vapeur

53

lbestndigkeit

Rsistance aux huiles

53

Schmierfettvertrglichkeit

Rsistance aux graisses

53

Vertrglichkeit mit pflanzlichen


oder tierischen len und Fetten

Rsistance aux huiles et


graisses vgtales et animales

54

Vertrglichkeit mit
Bremsflssigkeit

Rsistance aux liquides de freins

54

Vertrglichkeit mit Treibstoffen

Rsistance aux carburants

54

Vertrglichkeit mit
Lsungsmitteln

Rsistance aux solvants

55

Vertrglichkeit mit Suren

Rsistance aux acides

55

Vertrglichkeit mit Basen

Rsistance aux bases

56

Alterungs- und
Witterungsbestndigkeit

Rsistance au vieillissement
et aux intempries

56

Kontakt mit Lebensmitteln

Compatibilit avec les


produits alimentaires

56

Medizinalvertrglichkeit

Utilisation mdicale

57

Kontakt mit Metallen

Contact avec les mtaux

57

Kontakt mit Kuststoffen

Contact avec les


matires plastiques

57

Elektrische Eigenschaften

Proprits lectriques

58

Einsatz im Vakuum

Rsistance au vide

59

Radioaktive Bestndigkeit

Rsistance lirradiation

59

Druckbeaufschlagung

Rsistance la pression

60

Hohe Temperaturen

Rsistance aux hautes


tempratures

60

Tiefe Temperaturen

Rsistance aux basses


tempratures

62

Bleibende Verformung
(Compression-Set)

Dformation rmanente
(compression set)

63

Elastomre butadineacrylnitrile (NBR)

66

Fluor-Elastomer FPM

Elastomre fluor (FPM)

66

Silikon-Elastomer MVQ

Elastomre vinyle-mthylepolysiloxane (MVQ)

66

Ethylen-Propylen-DienElastomer EPDM

Elastomre thylnepropylne-dine (EPDM)

66

Chloroprene Elastomer CR

Elastomre chloroprne (CR)

67

Hydriertes Acrylnitril-ButadienElastomer HNBR

Elastomre butadineacrylnitrile hydrogn (HNBR)

67

Fluor Silikon-Elastomer MFQ

Elastomre silicone fluor (MFQ)

67

Perfluor-Elastomer FFKM

Elastomre perfluor (FFKM)

67

Basiswerkstoffe

Acrylnitril-ButadienElastomer NBR

Matriaux de base

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 2

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 3

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

51

Elastomerwerkstoffe

Matriaux

Jeder Elastomerwerkstoff hat seine Einsatzgrenzen. Sei dies das


Verhalten bei Wrme und Klte, die Bestndigkeit gegen Kontaktmedien oder Bewitterung oder die mechanischen Eigenschaften.
Dazu kommen noch spezielle Eigenschaften, wie z.B. Lebensmittelund Medizinal-Vertrglichkeit, radioaktive Bestndigkeit, Eignung
im Vakuumeinsatz, elektrische Eigenschaften etc.
Ein berschreiten der Einsatzgrenzen kann folgende Erscheinungen
zeigen:
Quellen oder Schrumpfen
Aushrten oder Erweichen
starke Verformung, Abplattung oder Aufdehnung
Oberflchenrisse
Mechanische Zerstrung
Abrieb und Zerstrung

Chaque lastomre a ses valeurs limites. Lutilisation dun lastomre peut tre conditionne par sa rsistance au chaud et au froid,
sa compatibilit avec le fluide en prsence, sa rsistance aux intempries ou ses proprits mcaniques. Noublions pas non plus les
caractristiques spcifiques telles que la compatibilit avec les produits alimentaires, la possibilit dutilisation en milieu mdical, la
rsistance aux irradiations ou au vide, les proprits lectriques, etc.
Si les valeurs limites sont dpasses, les phnomnes suivants
peuvent se manifester:
gonflement ou rtrcissement
durcissement ou ramollissement
forte dformation, aplatissement ou allongement
fissures superficielles
dgradation mcanique
abrasion et destruction

Da diese Vernderungen eine Folge von verschiedenen Kriterien


wie Mediumsbestndigkeit, Temperatur, Druck und Einbauart sind,
muss bei der Werkstoffwahl der bestgeeignete bestimmt werden.
Oft sind jedoch gewisse Kompromisse ntig, da nicht alle Anforderungen an den Werkstoff erfllt werden knnen.

Comme ces altrations sont fonction de divers paramtres comme


la compatibilit avec le fluide en prsence, la temprature, la pression et le type de montage, il convient dapporter un soin tout particulier au choix du matriau le mieux appropri. Bien souvent,
certains compromis doivent cependant tre trouvs lorsquun
matriau ne peut rpondre toutes les exigences.

Wahl des Basiswerkstoffes


Grundstzlich werden fr die Wahl des Basiswerkstoffes die
Medium- und Temperaturbestndigkeit herangezogen. Andere
Einsatzparameter wie Druck und Einbauart bedingen oft spezielle
konstruktive Massnahmen.
Angaben ber Dauereinstze im
Hochtemperaturbereich
Ab ca. 50 Stunden Einsatzdauer wird von einem Dauereinsatz gesprochen. Bei krzerer Einsatzdauer sind auch Temperaturen ber
dem Dauertemperatur-Einsatzbereich mglich. Diese Angaben sind
nur Richtwerte und knnen durch das abzudichtende Medium verndert werden.

Slection du matriau de base


Le choix du matriau de base est avant tout fonction du fluide et de
la temprature. Dautres paramtres de service comme la pression
et le type de montage ncessitent souvent le recours des mesures
de construction spciales.
Remarque sur lutilisation en service continu sous
tempratures leves
On parle de service continu partir dune dure dutilisation de 50
heures env. Si la dure dutilisation est moins longue, la temprature peut tre suprieure celle admise en service continu. Ces indications ont une valeur purement indicative et peuvent varier en
fonction du fluide tancher.

Temperatur [C]
Temprature [C]

Betriebsdauer in Abhngigkeit der Temperatur


Dure de service en fonction de la temprature
500
450
400
350
300
250

FPM/MVQ

200

EPDM

150

HNBR

100

NBR

50
0
0,2

0,5

10

50

100

500 1000
Betriebsdauer [h]
Dure de service [h]

Nicht bestndige Werkstoffe zeigen im Einsatz eine Quellung


durch chemische Einwirkung und eine damit verbundene Erweichung. Dies bewirkt eine Verschlechterung der mechanischen
Eigenschaften (Rckstellkraft) und vor allem bei Druckbeaufschlagung neigen die O-Ringe zur Spaltextrusion.

Lorsque les matriaux utiliss ne prsentent pas la rsistance


requise, les influences chimiques provoquent leur gonflement et par
l mme leur ramollissement. Les proprits mcaniques (force de
retour) sen trouvent affaiblies. De plus, les O-Ring prsentent alors
une tendance lextrusion dans linterstice, avant tout sous
contrainte de pression.

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Seite 4

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

Gewisse Medien knnen aber auch den Weichmacher im


Elastomer herauslsen. Diese Extraktion fhrt zum Schrumpfen des
O-Ringes und zur Verringerung der Verpressung. Dies erhht die
Gefahr der Leckage sehr stark.
Je nach Einsatz, statisch oder dynamisch, sind gewisse
Volumennderungen akzeptierbar:
statisch: max. Volumenquellung 20%
dynamisch: max. Volumenquellung 10%
Ein Schrumpfen ist in beiden Einsatzarten zu vermeiden.
Weitere Informationen zur Mediumsvertrglichkeit:
siehe Bestndigkeitsbersicht Seite 16
siehe Chemische Bestndigkeitsliste Seite 17

52

Certains fluides peuvent galement extraire le plastifiant de llastomre, ce qui a pour consquence un rtrcissement du O-Ring et
un affaiblissement de la rsistance la compression. Le risque de
fuites sen trouve considrablement augment.
Selon lutilisation - statique ou dynamique - une certaine modification de volume est acceptable:
utilisation statique: gonflement de 20% max.
utilisation dynamique: gonflement de 10% max.
Quelle que soit lutilisation, tout rtrcissement de llastomre est
viter.
Informations sur la compatibilit des lastomres avec les diffrents fluides:
voir Rsistance des matriaux divers paramtres page 16
voir Compatibilit des matriaux avec divers types de fluides page 31

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

19:13 Uhr

Seite 5

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

53

Chemische Einflsse

Influences chimiques

Die Mediumsvertrglichkeit kann generell der Chemischen Bestndigkeitsliste Seite 17 entnommen werden. Dazu noch einige
zustzliche Informationen.
Viele Medien dringen in das Elastomer ein und bringen es dadurch
zum Quellen. Eine geringe Volumenzunahme muss in jedem Fall akzeptiert werden und ist in der Dimensionierung der O-Ring Einbaunuten bereits bercksichtigt. Die Quellung fhrt jedoch zu einer
grsseren Verpressungskraft und zu einer vergrsserten Berhrungsflche. Bei dynamischem Einsatz des O-Ringes wird damit die
Reibung erhht. Manchmal kann das eindiffundierte Medium allerdings auch die Schmiereigenschaften verbessern.
Die Quellung findet in der Regel bis zu einer temperaturabhngigen Sttigung statt und wird in Volumenprozenten gemessen. Eine
starke Quellung verschlechtert alle physikalischen Eigenschaften
des Elastomers ungefhr proportional zur Volumenzunahme.
Einige Medien fhren auch zur Extraktion von lslichen Stoffen
(hauptschlich Weichmacher und Plastifizierungsmittel) aus dem
Elastomer und somit zu einem Schrumpfen (Volumenverkleinerung)
des O-Ringes, verbunden mit einer starken Zunahme der Hrte.

Pour savoir si un matriau est compatible avec tel ou tel fluide,


consulter la liste de rsistance chimique page 31. Voici quelques
informations complmentaires:
De nombreux fluides sinfiltrent dans llastomre et provoquent son
gonflement. Une lgre augmentation de volume doit de toute
faon tre tolre. Les dimensions de la gorge du O-Ring en tiennent dailleurs dj compte. Dun autre ct, le gonflement augmente la force de compression ainsi que la surface de contact, ce
qui a pour consquence une lvation des valeurs de frottement en
utilisation dynamique. Il arrive galement que le fluide infiltr dans
llastomre amliore les proprits lubrifiantes.
En rgle gnrale, le gonflement se produit jusqu un point de
saturation - qui est fonction de la temprature - et est mesur en %
du volume. Un fort gonflement nuit toutes les proprits physiques
de llastomre. La dtrioration de ces proprits est environ
proportionnelle laugmentation de volume.
Au contact de certains fluides, les composants solubles (principalement les plastifiants) peuvent sextraire du matriau, ce qui est
lorigine dun rtrcissement (diminution de volume) du O-Ring ainsi
que dune forte augmentation de la duret.

Kalt-, Heisswasser- und Dampfbestndigkeit


Die meisten Elastomere sind in kaltem Wasser einsetzbar. Im
Kontakt mit Heisswasser >100C sind dagegen die Werkstoffe
EPDM, MVQ und HNBR zu bevorzugen. Im Dampf sind EPDM oder
spezielle dampfbestndige FPM, MVQ oder FFKM Compounds einzusetzen.

Rsistance leau froide, leau chaude et la


vapeur
La plupart des lastomres sont utilisables dans leau froide. Au
contact de leau chaude >100C, il convient en revanche de privilgier lEPDM, le MVQ ou le HNBR. En prsence de vapeur, lEPDM
ou des compounds spciaux rsistants la vapeur en FPM, MVQ
ou FFKM doivent tre utiliss.

lbestndigkeit
Die Minerall-Bestndigkeit von Elastomeren ist keine Selbstverstndlichkeit. Fr die Quellung ist zur Hauptsache der Aromatenanteil des les verantwortlich. Er wird durch den sogenannten
Anilinpunkt ausgedrckt. Je hher der Anilinpunkt eines les ist,
desto geringer sein Einfluss auf das Elastomer. Paraffinbasische le
weisen einen hohen, naphtenbasische einen mittleren und
Aromatenle einen tiefen Anilinpunkt auf.

Rsistance aux huiles


Les lastomres ne sont pas systmatiquement rsistants lhuile
minrale. Le gonflement est principalement fonction de la teneur de
lhuile en aromates. Celle-ci dtermine ce que lon appelle le point
daniline. Plus le point daniline dune huile est lev, plus son influence sur llastomre est faible. Le point daniline est lev pour
les huiles base de paraffine, moyennement lev pour les huiles
base de naphte et bas pour les huiles aromatiques.

Schmierfettvertrglichkeit
Schmierfette bestehen grundstzlich aus einer Grundflssigkeit und
einem Verdickungsmittel. Als Grundflssigkeit werden Mineralle
oder auch synthetische Produkte wie Ester, Silikonle und geeignete
Polymerisationsprodukte verwendet. Die Verdickungsmittel knnen
organischer oder anorganischer Natur sein. Die gebruchlichsten
organischen Verdickungsmittel sind Seifen, vorwiegend Lithium-,
Natrium-, Kalium- und Calciumseifen. Ausschlaggebend fr die
Einwirkung von Schmierfetten ist die Basis der Grundflssigkeit.
Schmierfette auf Minerallbasis erfordern minerallbestndige
Elastomere, wie etwa NBR (bis + 100C), HNBR (bis + 150C) oder
FPM (bis + 200C). Bei Schmierfetten auf Silikonlbasis knnen
praktisch alle Elastomere, mit Ausnahme von Silikon-Elastomeren,
verwendet werden.

Rsistance aux graisses


Les graisses se composent dun fluide de base et dun paississant.
Les fluides de base utiliss sont des huiles minrales ou des produits
synthtiques comme les esters, les huiles de silicone ou les produits
de polymrisation adquats. Les paississants peuvent tre organiques ou inorganiques. Les paississants organiques les plus courants sont le savon, principalement base de lithium, de sodium,
de potassium et de calcium. La nature du fluide de base est dterminante pour connatre linfluence dune graisse sur un lastomre.
Les graisses base dhuile minrale requirent des lastomres
rsistant aux huiles minrales comme le NBR (jusqu + 100C), le
HNBR (jusqu + 150C) ou le FPM (jusqu + 200C). En cas de
graisses base dhuile de silicone, pratiquement tous les lastomres peuvent tre utiliss, lexception des lastomres silicone.

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Seite 6

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

54

Vertrglichkeit mit pflanzlichen oder tierischen len


und Fetten

Rsistance aux huiles et graisses vgtales et


animales

Grundstzlich knnen minerallbestndige Elastomere auch in


pflanzlichen und tierischen len und Fetten eingesetzt werden.
Am meisten wird NBR verwendet. Dabei soll man weichmacherfreie oder weichmacherarme Qualitten einsetzen, um starke
Schrumpfung und Verhrtung zu vermeiden. Im Lebensmittelbereich
und in der pharmazeutischen Industrie drfen nur physiologisch
neutrale Qualitten gewhlt werden, die den gesetzlichen
Bestimmungen entsprechen.
Hier eignen sich Silikon-Elastomere (MVQ) besonders gut, da sie
keine extrahierbaren Bestandteile wie Weichmacher, Alterungsschutzmittel oder Reste von Vulkanisationsreagenzien enthalten.
Darber hinaus zeigen sie in der Regel eine sehr geringe Quellung
in pflanzlichen und tierischen len und Fetten. Der Einsatz von
EPDM ist nur bedingt mglich.

Les lastomres teneur en huile minrale peuvent galement tre


utiliss en prsence dhuiles ou de graisses vgtales ou animales.
Le matriau le plus frquemment utilis est le NBR. Il faut utiliser des
qualits ne contenant pas ou peu de plastifiant afin dviter un fort
rtrcissement et durcissement. Pour les applications alimentaires et
pharmaceutiques, seules les qualits physiologiquement neutres
conformes aux dispositions lgales peuvent tre utilises.
Llastomre silicone (MVQ) est particulirement bien adapt puisquil ne contient aucun composant susceptible de sextraire comme
des plastifiants, des agents anti-vieillissement ou des restes de ractifs de vulcanisation. De plus, son gonflement dans les huiles et
graisses vgtales et animales est en rgle gnrale trs faible.
LEPDM ne peut tre utilis que sous rserve.

Rsistance aux liquides de freins


Vertrglichkeit mit Bremsflssigkeit
Bremsflssigkeiten sind im wesentlichen Glykole und Glykolther
mit verschiedenen Zustzen, die in erster Linie gegen Korrosion und
Oxidation wirken. Als bestndige Gummiwerkstoffe gegen Bremsflssigkeiten setzt man geeignete Werkstoffe aus EPDM ein, die
eine geringe Quellung aufweisen. EPDM-Elastomere haben ferner
den Vorteil, dass sie eine gute Hitze- und Alterungsbestndigkeit
aufweisen. Hinsichtlich der Klteflexibilitt knnen EPDMWerkstoffe bis 50C (spez. Compounds) eingesetzt werden.
Wie erwartet werden muss, sind die polaren Elastomere wie NBR,
FPM, etc. nicht bestndig gegen Bremsflssigkeiten, weil diese
ebenfalls polar sind.

Les liquides de freins sont principalement des glycols et des thers


de glycol auxquels ont t ajouts des additifs destins avant tout
empcher toute corrosion et oxydation. Les lastomres rsistant
aux liquides de freins sont principalement les matriaux en EPDM
qui prsentent un faible gonflement. Par ailleurs, ceux-ci ont lavantage de se distinguer par une bonne rsistance la chaleur et au
vieillissement. Pour ce qui est de la flexibilit au froid, les compounds spciaux en EPDM peuvent tre utiliss jusqu 50C.
Comme il fallait sy attendre, les lastomres polaires comme le
NBR, le FPM, etc. ne sont pas rsistants aux liquides de freins
puisque ces fluides sont galement polaires.

Rsistance aux carburants


Vertrglichkeit mit Treibstoffen
Die wichtigsten Treibstoffe sind Benzin, Dieselkraftstoff und Kerosene. In letzter Zeit findet Methanol als Treibstoff Interesse, sowohl
als reines Produkt, als auch im Verschnitt mit Benzin.
Benzin (ein Gemisch von leicht verdunstenden, aliphatischen, naphthenischen und aromatischen Kohlenwasserstoffen mit Zusatzstoffen) verursacht generell hhere Quellung bei Elastomeren als
Mineralle. Normalerweise werden Elastomere aus NBR mit hohem
Acrylnitrilgehalt und FPM eingesetzt. Die Hhe der Volumenquellung hngt vom Aromatengehalt sowie von den auftretenden
Temperaturen ab. Bei Benzinsorten mit hherem Benzolanteil sind
viele NBR-Qualitten wegen zu hoher Quellung nur bedingt verwendbar. Fluorelastomere dagegen sind weniger empfindlich gegen Aromaten und zeigen wesentlich niedrigere Volumenquellung,
normalerweise unter 5% bei Raumtemperatur. In Spezialfllen, wo
neben guter Benzinvertrglichkeit auch eine sehr gute Klteflexibilitt erforderlich ist, werden Fluor-Silikon-Elastomere MFQ eingesetzt.
Alkoholhaltige Benzine verursachen generell eine hhere Quellung
bei Elastomeren als die alkoholfreien. Die Hhe der Quellung hngt
von der Art und Konzentration des Alkohols ab. Methanol bewirkt
bedeutend hhere Quellung als thanol. Die Quellung macht sich
besonders bemerkbar bei Alkohol-Konzentrationen ber 10%.
Ein weiterer Nachteil von alkoholhaltigen Benzinen zeigt sich bei
NBR-Elastomeren. Durch den Alkoholanteil werden mehr Elastomerbestandteile herausgelst als bei den alkoholfreien Benzinen,
wodurch eine strkere Schrumpfung nach Verdunsten des Mediums
hervorgerufen wird. In Einsatzfllen, wo eine hhere Quellung
nicht toleriert werden kann, empfiehlt es sich, methanolbestndige
FPM-Qualitten einzusetzen.

Les principaux carburants sont lessence, le diesel et le krosne.


Ces derniers temps, le mthanol suscite galement de lintrt, aussi
bien pur que coup dessence.
De manire gnrale, lessence (mlange dhydrocarbures facilement volatils, aliphatiques, naphtniques et aromatiques et
dadditifs) provoque chez les lastomres un gonflement plus
important que les huiles minrales. On utilise dhabitude du NBR
forte teneur en acrylnitrile ou du FPM. Limportance du
gonflement est fonction de la teneur en aromates et de la temprature. En prsence dessence dont la teneur en benzne est assez
leve, de nombreuses qualits de NBR ne peuvent tre utilises
que sous rserve en raison du gonflement excessif. En revanche,
les lastomres fluors sont moins sensibles aux aromates et
prsentent un gonflement nettement plus faible (5% en principe
temprature ambiante). Dans les cas particuliers o, paralllement une bonne rsistance aux essences, une bonne
flexibilit au froid est ncessaire, on utilise llastomre silicone
fluor (MFQ).
Dune manire gnrale, les essences teneur en alcool provoquent chez les lastomres un gonflement plus important que les
essences nen contenant pas. Lampleur du gonflement est fonction
du type dalcool et de sa concentration. Le mthanol est lorigine
dun gonflement nettement plus important que lthanol. Le gonflement est particulirement perceptible lorsque la concentration en
alcool est suprieure 10%. Le NBR met en vidence un autre
inconvnient des essences teneur en alcool: en effet, davantage
de composants de llastomre sont extraits par les essences contenant de lalcool que par celles nen contenant pas. Il en rsulte un
rtrcissement plus important une fois le fluide vapor.

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Seite 7

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

Bei der Verwendung von reinem Methanol bzw. Ethanol als Treibstoff knnen Unpolare-Elastomere, wie etwa EPDM eingesetzt
werden. Diese Elastomere scheiden natrlich bei Verwendung von
Alkohol-Benzin-Verschnitten aus, selbst wenn der Benzinanteil sehr
gering wre.
Dieselkraftstoffe sind Gemische von hochsiedenden aliphatischen,
naphthenischen und aromatischen Kohlenwasserstoffen. Sie verursachen generell eine geringere Volumenquellung bei Elastomeren
als die Benzine, was auf die hheren Molekulargewichte von
Dieselkraftstoffen zurckzufhren ist. Die meistens eingesetzten
Elastomertypen sind NBR und FPM, wobei FPM die geringste
Volumenquellung aufweist.
Kerosene bestehen aus Petroleum, dem Anti-Icing-Additive zugesetzt werden. Im wesentlichen besteht Petroleum aus einem Kohlenwasserstoffgemisch, dessen Siedepunktbereich zwischen + 180C
und + 250C liegt. Die benzinbestndigen Elastomertypen NBR,
FPM und MFQ knnen ohne weiteres auch in Kerosene eingesetzt
werden, die im allgemeinen weniger aggressiv sind als Benzine.

55

Dans les cas o un assez fort gonflement ne peut tre tolr, il convient dutiliser des qualits de FPM rsistant au mthanol. Si le carburant en prsence est du mthanol ou de lthanol pur, il est possible dutiliser des lastomres non polaires comme par exemple
lEPDM. Ce type dlastomre nest plus utilisable en cas dutilisation dalcool mlang de lessence, mme si la teneur en essence
est trs faible.
Les carburants diesel sont des mlanges dhydrocarbures aliphatiques, naphtniques et aromatiques haut point dbullition. Dune
manire gnrale, ils provoquent chez les lastomres un gonflement
moins important que les essences, ce qui sexplique par leur masse
molaire plus leve. Les types dlastomres les plus frquemment
utiliss sont le NBR et le FPM, ce dernier ayant lavantage de prsenter le gonflement le plus faible. Les krosnes se composent de
ptrole lampant auquel ont t ajouts des agents antigel. Le ptrole
lampant est principalement constitu dun mlange dhydrocarbures
dont le point dbullition se situe entre +180C et +250C. Les types
dlastomres rsistant aux essences le NBR, le FPM et le MFQ
peuvent tre utiliss sans restriction avec les krosnes puisque ceuxci sont dune manire gnrale moins corrosifs que les essences.

Vertrglichkeit mit Lsungsmitteln


Das Quellverhalten eines Elastomers in einem Lsungsmittel wird im
wesentlichen durch die Anwesenheit von polaren oder unpolaren
Gruppen bestimmt. In der Regel werden polare Elastomere (z.B.
NBR und FPM) von den chemisch hnlich polaren Lsungsmitteln
(z.B. Methanol, Aceton, Essigsurethylester) stark gequollen,
jedoch von den unpolaren Lsungsmitteln (z.B. Pentan, Hexan,
Leichtbenzin) wesentlich weniger. Umgekehrt werden die unpolaren Elastomere (z.B. EPDM) von den chemisch hnlichen unpolaren
Lsungsmitteln stark gequollen, jedoch von den polaren Lsungsmitteln wesentlich weniger.

Rsistance aux solvants


Le gonflement dun lastomre au contact dun solvant est principalement fonction de sa polarit ou de sa non polarit. En rgle
gnrale, les solvants polaires (par ex. le mthanol, lactone,
lactate dthyle) provoquent un fort gonflement des lastomres
polaires (par ex. le NBR et le FPM), alors que les solvants non polaires (par ex. le pentane, lhexane, lessence lgre) beaucoup
moins. Inversement, les solvants non polaires provoquent un fort
gonflement des lastomres non polaires (par ex. lEPDM) alors que
les solvants polaires beaucoup moins.

Vertrglichkeit mit Suren


Rsistance aux acides
Anorganische Suren (z.B. Salzsure, Schwefelsure, Chromsure)
sind im allgemeinen sehr aggressiv und knnen Gummiwerkstoffe
blicher Zusammensetzung stark schdigen oder vllig zersetzen.
Aus diesem Grund drfen in den Fllen, wo Elastomerteile stndig
mit aggressiven Suren in Berhrung stehen, nur besonders surebestndige Qualitten eingesetzt werden. FPM-Werkstoffe sind in
der Regel gut bestndig gegen die meisten anorganischen Suren.
Unter extrem hohen Einsatzbedingungen (z.B. rauchende Salpetersure bei hohen Temperaturen) empfiehlt es sich - wo die Bestndigkeit von FPM-Elastomeren nicht mehr ausreicht Perfluor-Elastomere
einzusetzen. Unter leichten Einsatzbedingungen (z.B. wssrige
Lsungen bei Raumtemperatur) knnen EPDM-Elastomere verwendet werden.
ber die Bestndigkeit von Elastomeren in zahlreichen organischen
Suren (z.B. Ameisensure, Essigsure, Buttersure) knnen keine
genauen Angaben gemacht werden, da ihr Reaktionsverhalten je
nach Struktur und Grsse der Molekle grundstzlich verschieden
ist. Daher soll die Bestndigkeit unter Bercksichtigung der Einsatzbedingungen vor der Anwendung geprft werden. Im allgemeinen
kann gesagt werden, dass EPDM-Elastomere gute Bestndigkeit gegen viele organische Suren aufweisen. Dagegen werden FPMElastomere (die gegen anorganische Suren gut bestndig sind)
von bestimmten organischen Suren, wie etwa Ameisen- oder Essigsure stark angegriffen.

Dune manire gnrale, les acides inorganiques (par ex. lacide


chlorhydrique, lacide sulfurique, lacide chromique) sont des
fluides trs corrosifs capables de fortement endommager ou mme
de dcomposer entirement les lastomres de composition conventionnelle. Lorsque des pices en lastomre sont constamment au
contact dacides corrosifs, seules des qualits prsentant une rsistance spciale aux acides doivent donc tre utilises. En principe,
le FPM se distingue par une bonne rsistance la plupart des
acides inorganiques.
En cas de conditions de service extrmement rudes (par ex. acide
nitrique fumant sous hautes tempratures), il est recommand
lorsque la rsistance du FPM est insuffisante dutiliser llastomre
perfluor. En cas de conditions de service ne posant pas de
problme (par ex. solutions aqueuses sous temprature ambiante),
lEPDM peut tre utilis.
Il est impossible de fournir des indications prcises sur la compatibilit des lastomres avec de nombreux acides organiques (par
ex. acide formique, acide actique, acide butyrique). En effet, la
raction provoque par ces fluides est radicalement diffrente selon
la structure et la taille des molcules de llastomre. Cest pourquoi
une vrification de la compatibilit en fonction des conditions de
service simpose avant la mise en application. Dune manire
gnrale, on peut dire que lEPDM prsente une bonne rsistance
de nombreux acides organiques. En revanche, le FPM (qui se
distingue par une bonne rsistance aux acides inorganiques) est
fortement attaqu par certains acides organiques, lacide formique
et lacide actique par exemple.

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 8

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

56

Vertrglichkeit mit Basen

Rsistance aux bases

Obwohl FPM-Elastomere sehr gute Bestndigkeit gegen die meisten


anorganischen Verbindungen aufweisen, werden sie von den anorganischen Basen, wie z.B. Natronlauge, Kalilauge und Ammoniak,
chemisch angegriffen. Hier eignen sich EPDM-Elastomere besonders gut, da sie in diesen Medien nur geringe Eigenschaftsnderungen zeigen.
ber die Bestndigkeit von Elastomeren gegen die zahlreichen organischen Basen, vor allem die Amine und Alkaloide, knnen keine
allgemeinen Angaben gemacht werden, da die Einwirkung der
genannten Medien von der Struktur und Grsse ihrer Molekle abhngig ist. Fr jeden Einsatzfall empfiehlt es sich, Bestndigkeitsprfungen unter Bercksichtigung der Betriebsbedingungen vorzunehmen. Im allgemeinen kann gesagt werden, dass es innerhalb
dieser Stoffgruppe Verbindungen gibt (z.B. aliphatische Amine),
die nahezu alle Elastomertypen stark angreifen. In solchen Fllen
kme nur das Perfluor-Elastomer FFKM in Frage.

Bien que le FPM prsente une bonne rsistance la plupart des


composs inorganiques, il est attaqu chimiquement par les bases
inorganiques telles que la lessive de soude, la potasse caustique et
lammoniac. LEPDM est en revanche particulirement bien adapt
puisque ses proprits ne se modifient que lgrement au contact
de ces fluides.
Il est impossible de fournir des indications gnrales sur la compatibilit des lastomres avec les nombreuses bases organiques, en
particulier avec les amines et les alcalodes. En effet, la raction
provoque par ces fluides est fonction de la structure et de la taille
des molcules de llastomre. Quelle que soit lapplication, la rsistance doit donc tre vrifie en fonction des conditions de
service. Dune manire gnrale, on peut dire quil existe parmi ce
groupe de fluides des composs (les amines aliphatiques par ex.)
capables dattaquer fortement presque tous les types dlastomres. Dans de tels cas, seule lutilisation dlastomre perfluor
(FKKM) pourrait tre envisage.

Alterungs- und Witterungsbestndigkeit


Rsistance au vieillissement et aux intempries
Bewitterung kann gewissen Elastomertypen zusetzen. Dies zeigt
sich in einer Oberflchenrissbildung (gut sichtbar als Querrisse zur
Dehnungsrichtung) und in einer Verminderung der Dehnbarkeit.
Werkstoffe, die eine spezielle Witterungsbestndigkeit aufweisen
sind EPDM, CR, HNBR, FPM, MVQ und FFKM. Schlecht dagegen
sind NBR-Mischungen.
Durch geeignete Zustze knnen praktisch alle Elastomerwerkstoffe
alterungsbestndig gemacht werden. Dies garantiert auch nach
lngerer Lagerungszeit ihre physikalischen Grundwerte. Die wirksamsten Alterungsschutzmittel verfrben den Werkstoff so stark,
dass man sie nur in schwarzen Mischungen einsetzen kann. Sie
neigen auch zur Kontaktverfrbung mit anderen Stoffen (z.B.
Kunststoffen).

Kontakt mit Lebensmitteln


Im Lebensmittelkontakt werden generell nur solche Werkstoffe zugelassen, die keine Substanzen ausscheiden, welche die Lebensmittel
beeinflussen. Werden solche Extraktionen unvermeidbar, sind nur
solche Substanzen zugelassen, die gesundheitlich unbedenklich
sind. Die Art der zulssigen Substanzen sowie die Hhe der zulssigen Ausscheidungen werden von den Gesundheitsmtern der
betreffenden Lnder festgelegt.
Unter den zur Zeit verfgbaren Elastomertypen stellen die SilikonElastomere hinsichtlich ihrer physiologischen Eigenschaften ein
Optimum dar. Sie sind physiologisch inert sowie geruchs- und geschmacksfrei. Sie enthalten keine Vulkanisationsbeschleuniger,
Alterungsschutzmittel, Weichmacher oder andere extrahierbare
Bestandteile. Ihre Zusammensetzung ist sehr einfach; ausser dem
Silikon-Kautschuk enthlt die Mischung mineralische Fllstoffe und
ein organisches Peroxid als Vernetzer. Nach der Vulkanisation werden die Teile zwecks Eigenschaftenoptimierung in Umluftfen bei
+ 200C bis + 250C getempert, wodurch auch die Spaltprodukte
der organischen Peroxide vollstndig entfernt werden. Aus diesem
Grund knnen sachgemss hergestellte Artikel aus Silikongummi
vorzglich im Lebensmittelsektor eingesetzt werden.

Les intempries peuvent attaquer certains types dlastomres, ce


qui se traduit par une fissuration de la surface du matriau (qui
prend la forme de fissures transversales bien visibles dans le sens
de dformation) et une diminution de llasticit. Les matriaux
prsentant une rsistance particulire aux intempries sont lEPDM,
le CR, le HNBR, le FPM, le MVQ et le FFKM. La rsistance des
mlanges de NBR est en revanche mdiocre.
Des additifs appropris permettent de rendre pratiquement tous les
lastomres rsistants aux intempries. Les donnes physiques de
base peuvent donc tre garanties mme aprs un stockage prolong. Les agents anti-vieillissement les plus efficaces modifient si
fortement la couleur du matriau quils ne peuvent tre employs
quavec les mlanges noirs. Par ailleurs, ils ont galement tendance
altrer la couleur dautres matriaux en contact (par ex. les matires plastiques).

Compatibilit avec les produits alimentaires


Dune manire gnrale, ne sont autoriss au contact avec les
produits alimentaires que les matriaux ne dgageant aucune
substance ayant une influence sur les aliments. Si de telles manations sont invitables, seules les substances nayant aucune incidence sur la sant sont autorises. La nature des substances autorises et le taux dmanation admis sont spcifis par les ministres
de la sant des diffrents pays.
Parmi les types disponibles lheure actuelle, les lastomres silicone constituent, grce leurs proprits physiologiques, la solution optimale. Ils sont physiologiquement neutres, inodores et sans
got. Ils ne contiennent ni acclrateurs de vulcanisation, ni agents
anti-vieillissement, ni plastifiants, ni autres composants extractibles.
Leur composition est trs simple: outre llastomre silicone, le
mlange contient des charges minrales et un peroxyde organique
servant dagent de vulcanisation. Aprs vulcanisation, les pices
sont recuites dans des fours circulation dair entre + 200C et
+ 250C de manire optimiser leurs proprits. Ce recuit permet
galement dliminer compltement les produits de fission des
peroxydes organiques. Les produits en lastomre silicone fabriqus dans les rgles de lart sont donc parfaitement adapts au
secteur alimentaire.

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 9

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

57

Medizinalvertrglichkeit

Utilisation mdicale

Die Medizinalbestndigkeit von Elastomeren kann in folgende


Kategorien eingeteilt werden:
Allgemeine Einstze in der Medizinaltechnik
Hier wird in der Regel ein sogenannter Medizinalsilikon (weisser
Silikon) verwendet.
Spezielle Einstze in der Medizinaltechnik (nicht in Kontakt mit
Blut)
Zulssig ist hier ein Medizinalsilikon mit eng begrenzten Bestandteilen, welcher aber noch nicht unter sterilen Bedingungen hergestellt wurde.
In Kontakt mit Blut oder als Implantat
Hier darf nur noch unter absolut sterilen Bedingungen hergestellter Silikon-Werkstoff mit genau definierten Bestandteilen verwendet werden.

Lutilisation des lastomres dans le secteur mdical est de trois


ordres:
utilisation gnrale en technique mdicale
en rgle gnrale, cest le silicone mdical (silicone blanc) qui est
utilis;
utilisation spcifique en technique mdicale
(sans contact avec le sang)
un silicone mdical aux composants strictement dfinis, mais non
fabriqu en milieu strile, est alors utilis;
utilisation au contact du sang ou comme implant
seul un silicone aux composants strictement dfinis et fabriqu
dans des conditions absolument striles peut tre alors utilis.

Auf Anfrage:
die dafr vorgesehenen Sonderwerkstoffe nach Kunden-Anforderungsprofil

Kontakt mit Metallen


Es kommt vor, dass Metalloberflchen im Kontaktbereich mit
Elastomeren korrodieren. Unter Korrosion versteht man die Zerstrung eines Metalles durch chemische Einflsse. Die Korrosionserscheinung von Metallen in Kontakt mit Elastomerteilen kann verschiedene Ursachen haben:
Anwesenheit von freiem Schwefel in Gummiwerkstoffen
Entstehung von Salzsure bei chlorhaltigen Elastomeren
Korrosion durch freien Schwefel
Werkstoffe klassischer Zusammensetzung werden bei ihrer Herstellung mit Schwefel in Verbindung mit Vulkanisationsbeschleunigern vulkanisiert. Dabei bildet der grsste Teil des eingesetzten
Schwefels stabile Vernetzungsbrcken zwischen den Kautschukmoleklen. Dieser gebundene Schwefel lsst sich nicht aus dem
Gummi extrahieren. Ein geringer Teil bleibt jedoch immer als freier
bzw. ungebundener Schwefel brig.
Der freie Schwefel kann sich mit vielen in Kontakt stehenden
Metallen bzw. Legierungen (z.B. Silber, Kupfer, Blei) unter Bildung
von Metallsulfiden, chemisch binden, wodurch Verfrbungen und
Korrosionsschden entstehen. Ausserdem kann die Reaktion zwischen Metall und Schwefel zu Funktionsstrungen fhren, wenn beispielsweise Dichtungen fr bewegte Maschinenteile nach lngerem
Stillstand bei Wiederaufnahme des Betriebs zum Kleben neigen.
Um Korrosionsschden oder Funktionsstrungen dieser Art zu vermeiden, empfiehlt es sich, Werkstoffe einzusetzen, die z.B. peroxydisch vernetzt sind.
Korrosion durch Salzsurebildung
Chlorhaltige Elastomere wie z.B. CR knnen im praktischen Gebrauch durch erhhte Temperaturen oder Umwelteinflsse Salzsure abspalten und somit eine Korrosion in Kontakt stehender
Metalle verursachen. Optimal aufgebaute Kautschukmischungen
enthalten geeignete Stabilisatoren (z.B. Metalloxide), um entstehende Salzsure aufzufangen.

Sur demande:
matriaux spciaux prvus pour telle ou telle application

Contact avec les mtaux


Il arrive que les surfaces mtalliques se corrodent au contact des
lastomres. On entend par corrosion la destruction dun mtal
sous leffet dinfluences chimiques. La corrosion dun mtal au
contact dlments en lastomre peut sexpliquer par diffrents
facteurs:
prsence de soufre libre dans llastomre
formation dacide chlorhydrique chez les lastomres teneur en
chlore
Corrosion par le soufre libre
Lors de leur fabrication, les matriaux composition conventionnelle sont vulcaniss laide de soufre et dactivateurs de vulcanisation. La majeure partie du soufre utilis forme des ponts de vulcanisation stables entre les molcules dlastomre. Ce soufre ainsi li
llastomre ne peut sextraire du matriau. Nanmoins, une
faible proportion ne se lie pas llastomre et reste donc libre.
Le soufre libre peut, en formant des sulfures de mtal, se lier de
nombreux mtaux et alliages en contact (par ex. largent, le cuivre,
le plomb), ce qui est lorigine dune altration de la couleur et de
corrosion. De plus, la raction mtal-soufre peut nuire au bon fonctionnement de linstallation, par exemple lorsque, suite un arrt
prolong, les joints destins des pices de machines dynamiques
ont tendance coller au moment de la remise en service. Pour
viter toute corrosion ou un mauvais fonctionnement de ce type, il
est recommand dutiliser des matriaux vulcaniss au peroxyde.
Corrosion par formation dacide chlorhydrique
Les lastomres teneur en chlore comme le CR par ex. peuvent,
lorsquils sont soumis des tempratures trs leves ou aux
intempries, dissocier de lacide chlorhydrique et par l mme
corroder les mtaux avec lesquels ils sont en contact. Les mlanges
dlastomres parfaitement formuls contiennent des stabilisateurs
adquats (par ex. des oxydes mtalliques) afin de capter cet acide
chlorhydrique.

Contact avec les matires plastiques


Kontakt mit Kunststoffen
Kunststoffe und Lacke, die mit Elastomerteilen der blichen Zusammensetzung in Berhrung stehen, knnen durch austretende
Gummizustze verfrbt oder erweicht werden. Bei einigen
Kunststoffen, vor allem Polycarbonaten (z.B. Makrolon), treten
Spannungsrisse auf. Vielfach gibt es Funktionsstrungen bei Ge-

Les matires plastiques et les vernis peuvent changer de couleur ou


se ramollir au contact de pices en lastomre de composition
conventionnelle desquels sextraient certains additifs. Avec certaines matires plastiques, avant tout les polycarbonates (par ex. le
MAKROLON), il se produit des fissurations. Une dfaillance des
appareils survient frquemment lorsque les joints ou les membranes
adhrent la surface de la matire plastique.

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 10

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

rten, wenn Dichtungen oder Membranen an der Kunststoffoberflche festkleben.


Die Kontaktverfrbung wird durch verfrbende Gummizustze,
vor allem durch die Alterungsschutzmittel, hervorgerufen. Eine
Erweichung bzw. Verklebung kommt zustande, wenn der Gummi
einen Weichmacher enthlt, der gleichzeitig mit dem Kunststoff
bzw. Lack gut vertrglich ist. So knnen die im Gummi enthaltenen
Weichmacher (Ester) in die chemisch hnlichen polaren Kunststoffe,
wie z.B. PVC diffundieren, wodurch ihre Oberflche weich und
klebrig wird.
Um die genannten Probleme zu vermeiden, empfiehlt es sich, besondere Gummiwerkstoffe einzusetzen, die nur nichtfrbende
Zustze enthalten und mglichst weichmacherfrei sind.

58

Le changement de couleur est provoqu par des additifs contenus


dans llastomre, principalement des agents anti-vieillissement. Le
ramollissement et ladhrence se produisent lorsque llastomre
contient un plastifiant qui prsente galement une bonne compatibilit avec la matire plastique ou le vernis. Cest ainsi que les plastifiants (esters) contenus dans llastomre peuvent sinfiltrer dans les
matires plastiques polaires comme par ex. le PVC, ce qui rend la
surface de ces dernires molle et collante.
Pour viter ces inconvnients, il est recommand dutiliser des
lastomres contenant exclusivement des additifs non colorants et
renfermant le moins de plastifiant possible.

Proprits lectriques
Elektrische Eigenschaften

Tous les lastomres possdent par nature un certain pouvoir disolation lectrique. Ladjonction de noirs de carbone spciaux permet
de mettre au point des matriaux antistatiques ou mme conducteurs de courant faible. La conductibilit lectrique savre galement ncessaire pour les pices en lastomre ne devant pas tre
charges lectrostatiquement. En ce qui concerne la rsistivit transversale, un lastomre peut tre:
isolant lectrique >109 Ohm cm
antistatique (dgageant une charge statique
de 105 109 Ohm cm
isolant lectrique <105 Ohm cm
Le diagramme ci-dessous illustre les principales proprits lectriques de nos matriaux standard. Ces donnes - qui ont une valeur
purement indicative ont t mesures sur des plaques non soumises une contrainte mcanique.

Alle Elastomere besitzen von sich aus ein gewisses elektrisches


Isolationsvermgen. Durch Beimischung spezieller Russe ist es mglich, die Werkstoffe antistatisch oder gar fr Schwachstrom elektrisch leitend herzustellen. Eine elektrische Leitfhigkeit ist auch fr
Gummiteile erforderlich, die sich beim praktischen Einsatz nicht
elektrostatisch aufladen drfen. Wir unterscheiden beim spezifischen Widerstand bei Elastomeren:
elektrisch isolierend >109 Ohm cm
antistatisch (statische Ladung ableitend) 105 bis 109 Ohm cm
elektrisch leitend <105 Ohm cm
Untenstehendes Diagramm zeigt die wichtigsten elektrischen Eigenschaften unserer Standardwerkstoffe. Es handelt sich hier um
Richtwerte, welche am Plattenmaterial, ohne mechanische Belastung, ermittelt wurden.
Elektr. Durchschlagfestigkeit/Rigidit dilectrique

Elektrischer spezifischer Widerstand/Rsistivit transversale

NBR

NBR

FPM

FPM

MVQ

MVQ

EPDM

EPDM

CR

CR

FFKM

FFKM

10

20

30

40

102

104

El. Durchschlagfestigkeit [kV/mm]


Rigidit dilectrique

Die elektrischen Eigenschaften von Elastomeren hngen aber nicht


allein von der Kautschukbasis, sondern auch von Art und Menge
der Zusatzstoffe, vor allem Weichmacher und Fllstoffe, ab. Bei der
Auswahl der Weichmacher werden die hochviskosen Mineralle
bevorzugt. Spezielle Fllstoffarten wie z.B. Talkum, Titandioxyd,
Hartkaolin und gebrannter Kaolin erhhen den Isolationswiderstand.
Russe eignen sich nicht als Fllstoffe fr Isoliermischungen. Mit zunehmender Dosierung vermindern die Russe den Isolationswiderstand von Kautschukmischungen weitgehend, so dass leitende
Gummiwerkstoffe hergestellt werden knnen. Hierzu eignen sich
insbesondere die leitfhigen Fllstoffe wie Acetylenrusse.

106

108

1010

1012

1014

1016

1018

Spez. El. Widerstand [/cm]


Rsistivit transversale [/cm]

Les proprits lectriques des lastomres ne dpendent cependant


pas seulement de la base du matriau, mais galement de la nature
et de limportance des additifs, avant tout des plastifiants et des
charges. Les plastifiants privilgis sont les huiles minrales haute
viscosit. Les charges spcifiques comme le talc, le dioxyde de
titane, le kaolin dur et le kaolin calcin par ex. augmentent la rsistance dilectrique.
Le noir de carbone nest pas adapt pour servir de charge aux
mlanges isolants. En effet, plus la proportion de noir de carbone
est importante, plus la rsistance dilectrique des mlanges dlastomres samenuise, permettant ainsi la fabrication dlastomres
conducteurs lectriques. Le noir dactylne constitue une charge
conductrice tout particulirement adapte.

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 11

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

59

Einsatz im Vakuum

Rsistance au vide

Die Vakuumabdichtung ist eine der schwierigsten Abdichtungsarten. Der grsste Teil der noch feststellbaren Leckage ist bei konstruktiv richtig ausgefhrter Dichtnut auf eine Durchlssigkeit des
Elastomers zurckzufhren. Bei hohem Vakuum muss zudem noch
mit einem Gewichtsverlust des O-Ringes durch Extration von flchtigen Substanzen gerechnet werden.
Fr normale Vakua bis 105 mbar knnen alle unsere Standardwerkstoffe eingesetzt werden. Im Hochvakuumbereich von 106 bis
109 mbar haben sich die Qualitten FPM, CR und FFKM gut bewhrt. Im UHV-Bereich soll nur noch FPM und FFKM, in Abhngigkeit der Temperatur, verwendet werden.

Etancher du vide constitue lun des problmes dtanchit les plus


dlicats. Dans la plupart des cas, les fuites dcelables en dpit
dune gorge correctement conue sont dues la permabilit de
llastomre. En cas de vide pouss, il faut de plus sattendre une
diminution du poids du O-Ring sexpliquant par le dgazage de
substances volatiles.
Pour un vide normal jusqu 105 mbar, il est possible dutiliser
nimporte lequel de nos matriaux standard. Pour le vide pouss
entre 106 et 109 mbar, le FPM, le CR et le FFKM donnent dexcellents rsultats. Pour lultravide, ne peuvent tre utiliss, selon la
temprature, que le FPM et le FFKM.

Ausgasungsrate [Pa dm3/s]


Toux de dgazage [Pa dm3/s]

Ausgasungsrate in Abhngigkeit der Temperatur


Taux de dgazage en fonction de la temprature
10
FPM
101

FFKM

102

rostfreier Stahl
acier inocydable

103

104
100

150

200

250

300

350

Temperatur/Temprature [C]

Radioaktive Bestndigkeit

Rsistance lirradiation

Wird ein Elastomer Kernstrahlungen ausgesetzt, so lsst seine


Dichtwirkung nach, d.h. der Druckverformungsrest steigt gegen
100% an. Die - und -Strahlen werden aber wirkungsvoll durch
Metalle, welche normalerweise O-Ringe umgeben, gestoppt. Beim
Einsatz von O-Ringen in Kernreaktoren muss also der Einwirkung an
-Strahlen, zusammen mit dem abzudichtenden Medium und dessen Temperatur, Beachtung geschenkt werden. In der Regel verwendet man heute EPDM, FPM, MVQ oder FFKM. In Abhngigkeit der
aufgenommenen Dosis an -Strahlen zeigt das untenstehende Diagramm die Anwendungsgrenze unserer Standardwerkstoffe. Die
Zeit, in welcher diese Dosis aufgenommen wird, hat dabei keinen
Einfluss.

Un lastomre soumis lirradiation voit son pouvoir dtanchit


diminuer pour atteindre progressivement une dformation rmanente de 100%. Les rayons  et  sont toutefois efficacement
stopps par les mtaux entourant gnralement les O-Ring. En cas
dutilisation de O-Ring sur un racteur nuclaire, une attention particulire doit donc tre accorde aux rayons , au fluide tancher
et la temprature de celui-ci. En rgle gnrale, les matriaux
utiliss aujourdhui sont lEPDM, le FPM, le MVQ ou le FFKM. Le
diagramme ci-dessous indique les limites dutilisation de nos
matriaux standard en fonction de la dose absorbe de rayons .
Le facteur temps nexerce ici aucune influence.

Radioaktiver Einsatz/Comportement sous irradiations

NBR

tolerierbare Erhhung des Druckverformungsrestes


augmentation tolrable de la dformation rmanente

FPM

starke Erhhung des Druckverformungsrestes


forte augmentation de la dformation rmanente

MVQ
EPQM
CR
FFKM
0

10 5

10 4

10 3

10 2

Radioaktive Bestndigkeit/Rsistance l'irradiation [Gy]

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Seite 12

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

60

Druckbeaufschlagung

Rsistance la pression

Bei statischem Einsatz drfen O-Ringe, sofern das Passungsspiel auf


Null reduziert werden kann, bis zu Drcken von ungefhr 2000 bar
eingesetzt werden. Bei diesen Drcken ist allerdings, je nach Elastomer, mit hohen Diffusionsraten (auch bei Flssigkeiten!) zu rechnen.
Bei dynamischem Einsatz, hin- und hergehende Bewegung, drfen
Drcke bis rund 350 bar auftreten, bei Rotation bis rund 3 bar.
Bei Druckschwankungen ist zu beachten, dass der Elastomer
O-Ring, infolge seiner Trgheit, zu Leckage neigen kann. Bei der
Abdichtung von Gasen, zusammen mit extrem schneller Druckreduktion, wird bei den meisten Elastomeren an der Oberflche eine Blasenbildung beobachtet, gebildet durch Gaspartikel, welche
nach der Druckentlastung wieder aus dem O-Ring austreten mchten. Unter Umstnden platzen diese Blasen und zerstren damit den
O-Ring (Explosive Dekompression).

En application statique, les O-Ring peuvent tre utiliss jusqu


environ 2000 bar dans la mesure o lajustement est de zro. A
cette pression, il faut cependant compter avec de forts taux de diffusion (mme avec les liquides!). En application dynamique, la pression peut atteindre 350 bar env. en cas de mouvements alternatifs
et 3 bar env. en cas de mouvements rotatifs.
Il convient de noter quun O-Ring en lastomre soumis des variations de pression peut, de par son inertie, prsenter une tendance
aux fuites. Lorsquil sagit dtancher des gaz en prsence de
chutes de pression extrmement brusques, on observe chez la plupart des lastomres une formation de bulles la surface du
matriau. Il sagit de particules de gaz qui, aprs enlvement de la
charge, cherchent sextirper du O-Ring. Il peut arriver que ces
bulles clatent, dtriorant ainsi le O-Ring.

Hohe Temperaturen

Rsistance aux hautes tempratures

Dauernd hohe Betriebstemperaturen lassen, besonders in der Luft,


das Elastomer altern, teilweise durch Oxidation und teilweise durch
eine langsame Weitervulkanisation. Dies hat meistens eine Zunahme der Hrte und eine Abnahme der Dehnbarkeit und Flexibilitt zur Folge. Unsere O-Ringe werden normalerweise nach dem
Formpressen nachgetempert, um eine unkontrollierte Hrtezunahme zu vermeiden. Das untenstehende Diagramm zeigt fr den
Werkstoff NBR 70, stellvertretend fr viele Werkstoffe, mit welcher
Hrtezunahme bei entsprechender Temperaturbelastung gerechnet
werden muss.

Au contact de lair notamment, de hautes tempratures en service


continu altrent llastomre, par oxydation dune part et par postvulcanisation de lautre. La plupart du temps, ces phnomnes sont
lorigine dune augmentation de la duret et dune diminution de
llasticit et de la flexibilit. Aprs moulage, nos O-Ring subissent
normalement un traitement thermique afin dviter toute augmentation non contrle de la duret. Le diagramme suivant montre
laccroissement de la duret du NBR - matriau reprsentatif de
nombreux autres matriaux - en fonction de la temprature.

Hrte/Duret [IRHD/Sh A]

Erhhung der Hrte/Augmentation de la duret


85

+150 C
+125 C

80
+100 C

75
+ 70 C
70
Werte gemessen nach Abkhlung auf 20C
Valeurs mesures aprs refroidissement 20C
0

50

100

150
Einwirkungszeit [h]
Dure [h]

Bei fortgesetzter Alterung treten an der Oberflche des O-Ringes


durch Oxidation Risse auf, doch bleibt das Material im Innern
weich und flexibel. Die Zeit bis zum Auftreten der Risse bei einer
bestimmten Temperatur gilt als Vergleichsmass fr die Alterungsbestndigkeit.
Der Einfluss langzeitiger Hitzeeinwirkung auf den Druckverformungsrest ist aus dem untenstehenden Diagramm ersichtlich. Es
ist zu beachten, dass es sich hier um effektiv gemessene Werte an
Prfstcken (Plattenmaterial, keine Seriequalitt) handelt.

Loxydation est lorigine dun vieillissement se traduisant par des


fissures la surface du O-Ring. La dure ncessaire lapparition
des fissures une temprature donne sert de paramtre pour dfinir la rsistance au vieillissement.
Le diagramme ci-dessous met en vidence linfluence dune longue
exposition la chaleur sur la dformation rmanente. Il convient de
noter quil sagit de valeurs rellement mesures sur des prouvettes
(plaques destines aux essais).

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 13

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

61

Druckverformungstest [%]
Dformation rmanente [%]

Einfluss auf Druckverformungsrest/Incidence sur la dformation rmanente


60

CR

40

MVQ

NBR
EPDM
FPM

20

0
+20

nach 24 h Verpressung
aprs 24 h de compression
+40

+60

+80

+100

+120

+140

+160

+180 +200

Temperatur/Temprature [C]

Bei Temperaturen ber + 180C knnen nur noch die Werkstoffe


FPM, MVQ und FFKM dauerhaft eingesetzt werden. Das Diagramm
unten zeigt, in welchem Mass nach 70 Stunden Verpressung mit
dem Anstieg des Druckverformungsrestes gerechnet werden muss.

En prsence de tempratures suprieures + 180C, seuls les matriaux FPM, MVQ et FFKM peuvent tre utiliss en continu. Le diagramme suivant indique la progression de la dformation rmanente aprs une compression de 70 heures.

Druckverformungstest [%]
Dformation rmanente [%]

Anstieg des Druckverformungsrestes/Progression de la dformation rmanente


MVQ

100

FPM

80

60

FFKM

40

20

0
+180

nach 70 h Verpressung
aprs 70 h de compression
+200

+220

+240

+260

+280

+300

Temperatur/Temprature [C]

Kurzzeitig erhhte Temperaturen machen die Elastomere weicher


und flexibler und reduzieren ihre Festigkeit und Dehnbarkeit. Die
Vernderungen der physikalischen Eigenschaften sind in diesem
Falle reversibel. Das Diagramm unten zeigt, dass der Werkstoff
FPM bei entsprechenden Medien kurzzeitig unter recht hohen
Temperaturen eingesetzt werden darf. Die Kurve zeigt den
100%igen Druckverformungsrest an.

Une brve lvation de la temprature rend les lastomres plus


mous et plus flexibles tout en rduisant leur rsistance mcanique et
leur lasticit. Dans ce cas, la modification des proprits physiques est rversible. Le diagramme ci-dessous montre que sil est
utilis avec des fluides adquats, le FPM supporte pendant une
courte dure des tempratures rellement leves. La courbe illustre
la dformation rmanente atteignant progressivement 100%.

Temperatur/Temprature [C]

FPM bei hohen Temperaturen/FPM sous hautes tempratures


600
500
400

FPM 10
0% DVR

300
200
100
0
0,1

10

100

Belastungsdauer/Dure de charge [N]

Die in diesem Diagramm genannten Werte beziehen sich alle auf


konstante Temperaturbedingungen. Es ist zu beachten, dass
Elastomere mit grossem Druckverformungsrest bei Temperaturwechsel kurzfristig zu Leckage neigen knnen. Temperaturwechsel
mit kurzzeitigen Temperaturspitzen haben eine geringen Einfluss

Toutes les valeurs indiques dans ce diagramme ont t mesures


sous temprature constante. Il convient de noter que lorsquils sont
soumis des variations de temprature, les lastomres prsentant
une forte dformation rmanente sous tempratures alternes
peuvent rapidement prsenter une propension aux fuites. Les varia-

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 14

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

auf den Druckverformungsrest. Zur Beurteilung der am Dichtelement


effektiv auftretenden Temperatur ist bei dynamischem Einsatz die
Reibungswrme unbedingt mitzubercksichtigen.
Die Wrmedehnung von Elastomeren betrgt ein Vielfaches derjenigen von Metallen. In der Auslegung der O-Ring Nuten ist sie bereits bercksichtigt. Bei lnger dauernder dynamischer Beanspruchung ist zu beachten, dass infolge der Wrmedehnung eine hhere
Reibung auftreten kann. Das nchste Diagramm zeigt die Wrmedehnung unserer Standardwerkstoffe im Vergleich zu hufig vorkommenden Konstruktionswerkstoffen.

62

tions de temprature avec pointes de temprature de courte dure


influent peu sur la dformation rmanente. En cas dutilisation dynamique, la chaleur de frottement doit absolument tre prise en
compte pour dterminer la temprature relle au niveau de llment dtanchit. La dilatation thermique des lastomres est bien
suprieure celle des mtaux. Les gorges de O-Ring sont donc conues en consquence. En cas de contraintes dynamiques de longue
dure, ne pas oublier que la dilatation thermique peut tre lorigine dun accroissement du frottement. Le diagramme suivant prsente la dilatation thermique de nos matriaux standard compare
celle de matriaux de construction courants.

Wrmedehnung/Dilatation thermique

NBR
FPM
MVQ
EPQM
CR
FFKM
C Stahl/Acier au carbone
CrNi-Stahl/Acier CrNi 18/8
Aluminium/Aluminium
Grauguss/Fonte grise
Messing/Laiton
0

20

40

60

80

100 120 140 160 180 200 220 240


Lin. Ausdehnungskoeffizient [10 6/K]
Coefficient de dilatation linaire [10 6/K]

Bei dynamischer Beanspruchung der O-Ringe ist ebenfalls auf gute


Wrmeableitung zu achten. Die Wrmeleitfhigkeit von Konstruktionsstahl ist ca. 200mal so hoch wie bei Elastomeren.
Erwrmt man einen am Innen-Durchmesser aufgedehnten O-Ring,
so erhht sich in ihm die Spannkraft, d.h. er mchte sich zusammenziehen. Dieses Verhalten von Elastomeren nennt man den JouleEffekt. Es ist im Umstand begrndet, dass bei hherer Temperatur
der E-Modul von Elastomeren ansteigt. Bei dynamischem Einsatz
und Nuteinstich in der Zylinderwand ist deshalb zu beachten, dass
der O-Ring am Innen-Durchmesser eher gestaucht eingebaut wird.

Tiefe Temperaturen
Bei tiefen Temperaturen werden die Elastomere hrter und steifer,
und die Rckbildung von Deformationen geht langsamer vor sich. In
unseren Werkstoffen findet keine Kristallisation statt, d.h. die mechanischen Eigenschaften erreichen bei der Erwrmung auf Raumtemperatur wieder ihre normalen Werte.
Als Mass fr die Kltebestndigkeit der Elastomere gelten die
Temperaturen, bei denen die Prfkrper 2-fache (T2), 5-fache (T5)
oder 10-fache (T10) Steifigkeit gegenber dem Wert bei Raumtemperatur erreicht. Diejenige Temperatur, bei der der Prfkrper
glasartig wird und unter Belastung sprde bricht, wird als Brittle
Point bezeichnet. Das folgende Diagramm zeigt das Verhalten unserer Standardwerkstoffe bei tiefen Temperaturen. O-Ringe sollten
bei statischem Einsatz nicht unter dem T2-Punkt, bei dynamischem
Einsatz nicht unter dem T5-Punkt vorgesehen werden.

Si le O-Ring est soumis une contrainte dynamique, il faut galement veiller assurer un bon dgagement de la chaleur. La conductibilit thermique de lacier de construction est env. 200 fois
suprieure celle des lastomres.
Si lon chauffe un O-Ring tir sur son diamtre intrieur, sa tension
interne augmente, ce qui signifie quil cherche se contracter. On
appelle ce comportement des lastomres leffet Joule. Il sexplique
par le fait que, sous laccroissement de la temprature, le module
dlasticit des lastomres augmente. En cas dutilisation dynamique et de gorge usine dans la paroi du cylindre, il convient
donc de veiller ce quau montage, le diamtre intrieur du O-Ring
soit plutt comprim.

Rsistance aux basses tempratures


Lorsquils sont soumis de basses tempratures, les lastomres
deviennent plus durs et plus rigides, et mettent plus de temps
retrouver leur forme initiale aprs dformation. Avec nos matriaux
standard, il ne se produit aucune dformation, ce qui signifie que
les proprits mcaniques retrouvent leurs valeurs normales aprs
retour la temprature ambiante.
La rsistance au froid des lastomres est dtermine en fonction de
la temprature laquelle une prouvette atteint une rigidit 2 (T2),
5 (T5) ou 10 (T10) fois suprieure celle enregistre sous temprature ambiante. La temprature laquelle une prouvette devient
vitreuse et cassante sous contrainte de charge correspond au point
de fragilit basse temprature (Brittle point). Le comportement
sous basses tempratures de nos matriaux standard est prsent
dans le diagramme suivant. Il est dconseill dutiliser les O-Ring
au-dessous du seuil T2 en application statique et au-dessous du
seuil T5 en application dynamique.

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 15

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

63

Versteifung
Augmentation de la rigidit

FPM

FFKM

NBR

CR

MVQ

EPDM

Versteifung bei Klte/Rigidit sous leffet du froid

T10

T5

T2

70

60

50

40

30

20

10

Temperatur/Temprature [C]

Klterichtwert TR10 nach ASTM D1329


Der Test wird folgendermassen beschrieben:
Ein Elastomerstreifen wird 100% gedehnt und mit dieser
Dehnung eingefroren.
Im gefrorenen Zustand wird der Streifen entlastet und erwrmt.
Der Elastomerstreifen zieht sich mit der Erwrmung zusammen
(Retraktion).
Wird 90% der ursprnglichen Dehnung erreicht, d.h. der Streifen
hat sich 10% zusammengezogen, misst man die Temperatur.
Diese ergibt den TR10 Wert.

Indice de relaxation au froid TR10 selon ASTM D1329


Le test se droule comme suit:
une bande dlastomre est tire 100% et est ainsi congele;
une fois congele, la bande cesse dtre tire et est rchauffe;
la bande dlastomre se rtracte sous leffet de la chaleur;
lorsque la bande atteint 90% de ltirement initial, en dautres termes lorsquelle sest rtracte de 10%, on mesure la temprature.
La valeur enregistre correspond lindice TR10.

Retraktion [x]
Retrait [x]

NBR 70 IRHD/Sh A im Kltetest nach ASTM D1329


NBR 70 IRHD/Sh A soumis au test de rsistance au froid selon ASTM D1329
100

TR10: 31,5C
TR50: 24,0C
TR70: 20,0C

90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
60

50

40

30

20

10

+10

+20

Temperatur/Temprature [C]

Bleibende Verformung (Compression-Set)

Dformation rmanente (compression set)

Der Druckverformungsrest spezifiziert die bleibende Verformung


eines Elastomers nach Entlastung von der Verformung. Die Prfung
erfolgt gemss DIN 53517 oder ASTM D395/B. Je niedriger die
bleibende Verformung in %, desto hher wird der Qualittsgrad
des Werkstoffes beurteilt. Der Compression-Set wird an
Normproben oder am fertigen O-Ring durchgefhrt. Die minimale
Dicke betrgt 6 mm und die Testverformung bei 70 IHRD/Shore A
ist 25% der ursprnglichen Dicke resp. Hhe.
Messungen an O-Ringen mit kleineren Schnur-Durchmessern zeigen
andere Werte und sind ungenau. Die spezifizierten Werte in den
Werkstoff-Datenblttern sind an Normproben von 16 mm Durchmesser und einer Dicke von 6 mm gemessen.
Der Compression-Set ist stark von der Temperatur abhngig. Werden Elastomere lngere Zeit ber der empfohlenen Einsatztemperatur eingesetzt, knnen Werte bis zu 100%iger bleibender
Verformung festgestellt werden.

La dformation rmanente correspond la dformation dun lastomre subsistant aprs enlvement de la charge. Le test est ralis
dans les conditions spcifies par DIN 53517 ou ASTM D395/B.
Plus le taux de dformation rmanente est faible, plus la qualit du
matriau est grande. Le test de dformation rmanente est effectu
sur des prouvettes normalises ou des O-Ring. Lpaisseur minimale est de 6 mm et la dformation provoque par la charge
corres-pond, pour 70 IHRD/Shore A, 25% de lpaisseur ou de la
hau-teur initiale. Les rsultats des mesures ralises sur des O-Ring
au diamtre de corde plus petit font tat de valeurs diffrentes et
sont imprcis. Les valeurs spcifies dans les fiches techniques des
matriaux ont t mesures partir dprouvettes normalises de
16 mm de diamtre et de 6 mm dpaisseur. La dformation rmanente est fortement fonction de la temprature. Si llastomre est
utilis pendant un laps de temps assez long au-del de la temprature recommande, la dformation rmanente peut atteindre 100%.

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 16

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

Prfung gemss DIN 53517 oder ASTM D395/B


Verpressung des Probekrpers 25%
Lagerung im Wrmeschrank bei + 100C (Testtemperatur ist abhngig von dem Elastomertyp und kann tiefer oder hher sein)
Testdauer (je nach Anforderung) 22h/24h/70h/72h

64

Test selon DIN 53517 ou ASTM D395/B


Compression de lprouvette de 25%
Stockage dans tuve + 100C (la temprature de test peut tre
infrieure ou suprieure et est fonction du type dlastomre)
Dure du test (selon exigences remplir): 22h/24h/70h/72h

h0 O-Ring Querschnitt oder Probendicke vor dem Test


section du O-Ring ou paisseur de lprouvette avant le test

h2

h1

h0

Querschnitte/Sections

h1 Hhe des O-Ringes oder Probekrpers im verformten Zustand


hauteur du O-Ring ou de lprouvette dform(e)
h2 Hhe des O-Ringes oder Probekrpers nach einer 0,5h Entspannungszeit
hauteur du O-Ring ou de lprouvette 0,5 h aprs enlvement de la charge

h0 h2
--------------- 100(%)
h0 h1

Compression-Set DVR =

h0 h2
--------------- 100(%)
h0 h1

dformation rmanente =

Les diagrammes suivants prsentent la dformation rmanente de


divers matriaux diffrentes tempratures. Les matriaux (NBR,
EPDM et FPM) ont t tests pendant 8 semaines.

bei/ +70C

bei/ +100C

110

Druckverformungsrest [%]
Dformation rmanente [%]

Druckverformungsrest [%]
Dformation rmanente [%]

Die nachfolgenden Diagramme zeigen Compression-Set Kurven bei


verschiedenen Temperaturen. Getestet wurden die Werkstoffe NBR,
EPDM und FPM whrend 8 Wochen.

100
90
80
70
60
50
40

NBR

110
100
90
80
70
NBR

60
50
40

30

30

20

EPDM

10

FPM

10

0
0

EPDM

20

FPM

Zeit [Wochen]
Temps [Semaines]

Zeit [Wochen]
Temps [Semaines]

bei/ +135C

110

Druckverformungsrest [%]
Dformation rmanente [%]

Druckverformungsrest [%]
Dformation rmanente [%]

bei/ +120C

100
90
80

NBR

70
60
50
40

NBR

100
90
80
70
60

EPDM

50
40

EPDM

30

110

30
FPM

20

FPM

20

10

10

0
0

Zeit [Wochen]
Temps [Semaines]

Zeit [Wochen]
Temps [Semaines]

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 17

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

65

Druckverformungsrest [%]
Dformation rmanente [%]

bei/ +150C
NBR

110
100
90
80

70

EPDM

60
50
40

FPM

30
20
10
0

Zeit [Wochen]
Temps [Semaines]

Das nachfolgende Diagramm zeigt Compression-Set Kurven von


O-Ringen mit verschiedenen Schnurdurchmessern d2. Getestet
wurde NBR bei + 100C.

Le diagramme suivant prsente la dformation rmanente de


O-Ring aux divers diamtres de corde d2. Le matriau est du NBR
test + 100C.

Druckverformungsrest [%]
Dformation rmanente [%]

bei/ +100C
110
100
90

d2 2,62 mm

80

d2 3,53 mm

70

d2 6,99 mm

60

Probekrper:
16 mm, 6 mm dick

50
40

Eprouvette:
16 mm, 6 mm d'paisseur

30
20
10
0
0

7
8
Zeit [Wochen]
Temps [Semaines]

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Seite 18

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

66

Basiswerkstoffe

Matriaux de base

Wir beschrnken uns mit der Beschreibung auf die in unserem


Sortiment gefhrten Standard- und Sonderwerkstoffe. Angaben
ber unsere Spezialwerkstoffe knnen auf Anfrage zur Verfgung
gestellt werden.
Es sei in diesem Zusammenhang auch erwhnt, dass auf den spezifischen Einsatz abgestimmte Werkstoffe lieferbar sind. Dies ist
sicher die optimalste Werkstoffwahl, aber mit Mindestbezugsmengen verbunden. Fr den grssten Teil der Anwendungen sind
aber unsere Standardwerkstoffe einsetzbar.

Les indications suivantes ne concernent que les matriaux standard


et spciaux que nous proposons dans notre assortiment. Une descrip-tion de nos autres matriaux peut tre obtenue sur demande. Il
con-vient galement de noter que nous proposons des matriaux
rpondant spcifiquement une application donne. Cette solution
est certainement la mieux adapte, mais suppose une quantit minimale de commande. Dans la majorit des cas, nos matriaux standard font cependant parfaitement laffaire.

Elastomre butadine-acrylnitrile (NBR)


Acrylnitril-Butadien-Elastomer NBR
NBR ist wegen der guten Bestndigkeit gegen die meisten le und
Fette auf Minerallbasis der in der Dichtungstechnik am hufigsten
eingesetzte Werkstoff. Der thermische Einsatzbereich liegt normalerweise zwischen 30C und + 100C, kurzzeitig +130C.
Spezielle NBR-Mischungen sind bis 55C einsetzbar. Der Acylnitril-Gehalt kann zwischen 18% und 50% liegen. Am gebruchlichsten sind Gehalte von 28% bis 38%. Mit steigendem Anteil wird
die Bestndigkeit gegenber mineralischen len und Fetten verbessert, gleichzeitig verringert sich aber die Flexibilitt und damit
die Tieftemperaturbestndigkeit. Der Druckverformungsrest wird
mit steigendem Acylnitril-Gehalt grsser.

En raison de sa bonne rsistance la plupart des huiles et graisses


base dhuile minrale, le NBR est le matriau le plus souvent utilis en technique dtanchit. En rgle gnrale, la plage de tempratures de service stend de 30C + 100C et atteint
+ 130C en service de courte dure. Des mlanges NBR spciaux
permettent une utilisation jusqu 55C. La teneur en acrylnitrile
peut varier entre 18% et 50% et se situe le plus souvent entre 28% et
38%. Plus la teneur en acrylnitrile est leve, plus la rsistance aux
huiles et graisses minrales est grande, mais la flexibilit diminue et
par l mme la rsistance aux basses tempratures. Une teneur plus
le-ve en acrylnitrile a galement pour consquence une dformation rmanente plus importante.

Fluor-Elastomer FPM

Elastomre fluor (FPM)

FPM zeichnet sich durch hohe Temperatur-, Witterungs-, Ozon- und


Chemikalienbestndigkeit aus. Der thermische Anwendungsbereich reicht bis + 200C, kurzzeitig + 250C. FPM ist gegenber
fast allen Hydraulikflssigkeiten auf Minerallbasis und synthetischer Basis hoch bestndig.
Einschrnkungen mssen fr den Einsatz in Heisswasser, Dampf
und bei Tieftemperaturen gemacht werden. Auf Grund nur geringer
Klteflexibilitt und mssiger Heisswasser- und Dampfbestndigkeit
sind fr diesen Einsatz spezielle Werkstoffe zu whlen.

Llastomre fluor se caractrise par une haute rsistance la temprature, aux intempries, lozone et aux produits chimiques. La rsistance thermique atteint + 200C, et + 250C en service de courte
dure. Le FPM est trs rsistant pratiquement tous les fluides hydrauliques base dhuile minrale et base synthtique. Lutilisation du
FPM en prsence deau chaude, de vapeur et de basses tempratures est conditionnelle. En raison de sa faible flexibilit au froid et de
sa rsistance moyenne leau chaude et la vapeur, des matriaux
spciaux doivent tre slectionns pour de telles applications.

Silikon-Elastomer MVQ

Elastomre vinyle-mthyle-polysiloxane (MVQ)

MVQ zeichnet sich besonders durch den grossen thermischen


Anwendungsbereich aus. Die sehr gute Klteflexibilitt, die gute
Ozonbestndigkeit und die guten dielektrischen Eigenschaften sind
weitere Vorteile. Schlechter als bei anderen Elastomeren ist die
Gasdurchlssigkeit. Die Einsatztemperatur liegt zwischen 60C
und + 200C, kurzzeitig bis + 250C.

Le silicone MVQ se caractrise par une large plage de tempratures de service. Il a galement pour avantage de prsenter une trs
bonne flexibilit froid, une bonne rsistance lozone et de bonnes proprits dilectriques. Sa permabilit aux gaz est en revanche suprieure celle des autres lastomres. La temprature de
service se situe entre 60C et + 200C, et peut atteindre + 250C
en service de courte dure.

Silikon-Elastomer

Elastomre silicone

Ethylen-Propylen-Dien-Elastomer EPDM
Elastomre thylne-propylne-dine (EPDM)
EPDM Elastomere (Peroxyd-vernetzt) sind sehr gut ozon-, alterungsund witterungsbestndig. Sehr gute Wasser-, Heisswasser- und
Dampfbestndigkeit. Nicht bestndig in Minerallen und Fetten.
Gute Chemikalienvertrglichkeit. Die Einsatztemperatur liegt zwischen 40C und + 160 C, kurzzeitig bis + 180C.

Les EPDM (vulcaniss au peroxyde) prsentent une trs bonne rsistance lozone, au vieillissement et aux intempries ainsi qu
leau, leau chaude et la vapeur. Ils ne sont en revanche pas
rsistants aux huiles minrales ni aux graisses. Leur rsistance chimique est bonne. La temprature de service se situe entre 40C et
+ 160 C, et peut atteindre + 180C en service de courte dure.

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Einsatzgrenzen von
Elastomer O-Ringe

Seite 19

Valeurs limites des


O-Ring en lastomre

67

Chloroprene Elastomer CR

Elastomre chloroprne (CR)

CR Elastomere zeichnen sich durch gute Alterungs-, Witterungs- und


Ozonbestndigkeit aus. Gute Bestndigkeit gegen Kltemittel und
Wasser. Mittlere bis schlechte Bestndigkeit gegen Mineralle und
Kraftstoffe. Die Einsatztemperatur liegt zwischen 40C und
+ 100C, kurzzeitig bis + 120C.

Les lastomres chloroprne se distinguent par une bonne rsistance au vieillissement, aux intempries et lozone, mais aussi
aux frigorignes et leau. Leur rsistance aux huiles minrales et
aux carburants est moyenne mdiocre. La plage de tempratures
de ser-vice se situe entre 40C et + 100C, et peut atteindre
+ 120C en service de courte dure.

Hydriertes Acrylnitril-Butadien Elastomer HNBR


HNBR wird durch Teil- oder Vollhydrierung der doppelbindungshaltigen Butadienanteile in NBR-Polymerisaten erreicht. Durch diesen Prozess wird die Temperatur- und Medienbestndigkeit gegenber NBR erhht. Verbessert werden auch die mechanischen Werte
sowie die Abriebbestndigkeit. HNBR gewinnt in der modernen
Dichtungstechnik zunehmend an Bedeutung.
Der thermische Einsatzbereich liegt zwischen 40C und + 150C,
kurzzeitig bis + 175 C.
Fluor Silikon-Elastomer MFQ
Fluor-Silikon ist gegenber Silikon (MVQ) bezglich mechanischen
und physikalischen Eigenschaften vergleichbar. Dagegen zeigt
Fluor-Silikon (MFQ) im Vergleich zu Silikon (MVQ), bei etwas
schlechterer Hitzebestndigkeit, eine weitaus bessere Bestndigkeit
in Kraftstoffen und Minerallen. Die Einsatztemperatur liegt zwischen 60C und + 175C, kurzzeitig bis + 200C.
Perfluor-Elastomer FFKM
FFKM besitzt annhernd die chemische Bestndigkeit von PTFE und
die elastischen Eigenschaften von Fluor-Elastomer FPM und zeichnet sich auch durch die hohe Temperatur-, Ozon-, Witterungs- und
Alterungsbestndigkeit aus. Der thermische Anwendungsbereich
reicht bis + 315 C, kurzzeitig bis + 350C. Im Temperaturbereich
ber +200C zeigt FFKM einen sehr niedrigen und konstanten
Druckverformungsrest.

Elastomre butadine-acrylnitrile hydrogn (HNBR)


Le HNBR est le rsultat dune polymrisation du NBR et est obtenu
par hydrognation partielle ou totale des molcules liaisons doubles du butadine. Ce processus permet damliorer la rsistance
du NBR la temprature et aux fluides, mais galement les proprits mcaniques et la rsistance labrasion. Aujourdhui, la technique dtanchit fait de plus en plus appel au HNBR.
La plage de tempratures de service stend de 40C + 150C,
et peut atteindre + 175C en service de courte dure.

Elastomre silicone fluor (MFQ)


Les proprits mcaniques et physiques du silicone fluor sont
comparables celles du silicone (MVQ). En revanche, le silicone
fluor (MFQ) prsente, par rapport au silicone (MVQ), une rsistance nettement meilleure aux carburants et aux huiles minrales.
Sa rsistance la chaleur est nanmoins lgrement moins bonne.
La plage de tempratures de service stend de 60C + 175C,
et peut atteindre + 200C en service de courte dure.

Elastomre perfluor (FFKM)


Le FFKM dispose dune rsistance chimique approchant celle du
PTFE et de proprits lastiques similaires celles de llastomre
fluor FPM. Il se distingue galement par une haute rsistance la
temprature, lozone, aux intempries et au vieillissement. Il peut
tre utilis jusqu + 315C, et + 350C en service de courte dure.
Dans la plage de tempratures dpassant + 200C, le FKKM
prsente une dformation rmanente constante et trs faible.

Register 03 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 20

Register 04 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Zulassungen und Werkstoff-Code

Zulassungen und
Freigaben

ASTM Werkstoff-Code

Seite 1

Homologations et code des matriaux

Lebensmittel Zulassung durch Food


and Drug Administration FDA, USA

Homologations

Homologation pour produits alimen- 71


taires de la Food and Drug Administration (FDA), Etats-Unis

Trinkwasser Zulassung

Homologations pour leau potable

71

BGVV Empfehlung fr
Lebensmittel

Recommandation du BGVV concernant les matriaux en contact avec


les produits alimentaires

72

DVGW Gaszulassung

Homologation pour le gaz DVGW

72

Sauerstoff Freigabe-Zertifikat (BAM)

Homologation pour loxygne BAM

73

Code des matriaux selon ASTM

74

Register 04 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 2

Register 04 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Zulassungen und Werkstoff-Code

Seite 3

Homologations et code des matriaux

71

Zulassungen und Freigaben

Homologations

O-Ringe, die in exponierten und in kritischen Einstzen die Dichtfunktion bernehmen mssen, wie z.B. in Kontakt mit Lebensmittel,
Arzneimittel und Trinkwasser oder zum Abdichten von Gasarmaturen, werden immer hufiger in zugelassenen oder freigegebenen
Werkstoffen ausgefhrt. Die Vielzahl von nationalen Zulassungen
sind je nach Prfart und Anforderungen auf den praktischen Einsatz
abgestimmt. Unsere Produzenten haben diverse Mischungen durch
die zustndigen Behrden prfen lassen und besitzen die entsprechenden Freigaben.
Fr PTFE-FEP-ummantelte, Rein PTFE O-Ringe und Metall-O- und
C-Ringe sind, durch die nicht vorhandene Beeinflussung von
Kontaktmedien, Zulassungen fr Lebensmittel-, Trinkwasser- und
Gaseinstze problemlos zu erreichen resp. meistens keine Forderung. Folgende Zulassungen sind von O-Ring Werkstoffen
gefragt und erreichbar.

Les O-Ring devant assurer ltanchit dans des applications dlicates contact avec eau potable, produits alimentaires ou pharmaceutiques, gaz, etc. sont de plus en plus raliss dans des matriaux conformes ou homologus par des instances autorises. Les
multiples homologations nationales se basent sur des essais et des
exigences qui sont fonction de lapplication pratique. Les instances
comptentes ont test divers mlanges proposs par nos fournisseurs qui sont en possession des autorisations correspondantes.
En ce qui concerne les O-Ring enrobs de PTFE et de FEP, les O-Ring
en PTFE vierge ainsi que les O-Ring et C-Ring mtalliques, les homologations pour les produits alimentaires, leau potable ou le gaz ne
posent aucun problme. Comme il sagit de matriaux inertes, une
homologation nest dailleurs souvent pas requise. Pour les autres
types de O-Ring, les homologations ncessaires pouvant tre obtenues sont les suivantes:

Lebensmittel Zulassung durch Food and Drug


Administration FDA, USA

Homologation pour produits alimentaires de la Food


and Drug Administration (FDA), Etats-Unis

FDA schreibt die Werkstoff-Substanzen, die fr die Verarbeitung


verwendet werden vor. Diese Rohstoffliste (White List) muss fr die
FDA Konformitt eingehalten werden. Die Liste ist frei von giftigen
oder krebserzeugenden Substanzen. Das aufwendige FDA
Approval Zertifikat fr O-Ringe kann durch einen Extraktionstest
erreicht werden. In den meisten Fllen gengt jedoch die FDA
Konformitt.
FDA Konformitt bei Fabrikation nach der Positiv-Liste wird unter
der FDA Reg.Nr. CFR 177.2600 registriert. FDA Cleared sind
Teile, die unter der FDA Reg.Nr. CFR 177.2400 registriert sind.
Tests an den Fertigteilen durch autorisierte Labors gemss FDANormen werden selten durchgefhrt.

La FDA a tabli la liste des substances pouvant tre utilises dans la


fabrication dun mlange. Cette liste des matires premires (White
list) doit tre respecte pour pouvoir tre en conformit avec la FDA.
Elle ne contient aucune substance toxique ou cancrigne. Lobtention de lhomologation de la FDA est une opration de longue haleine et ncessite un test de migration. Dans la majorit des cas, la
simple conformit avec les prescriptions de la FDA suffit. La conformit dun mlange avec la White list est enregistre sous le numro
FDA CFR 177.2600. Un mlange FDA Cleared est enregistr
sous le numro FDA CFR 177.2400. Il est rare que des laboratoires
autoriss rpondant aux normes FDA effectuent des essais sur des
pices finies.

Code of Federal Regulations

Code of Federal Regulations

Trinkwasser Zulassungen

Homologations pour leau potable

Freigabe durch zertifizierte Institute (KTW) in Deutschland, durch


das Water Research Center (WRC) in England oder durch das
National Sanitation Foundation (NSF) in den USA. Geprft wird
bei allen Tests die Beeinflussung von Trinkwasser durch ElastomerExtrakte. Eine Beeinflussung fhrt zur Geruchsbildung, Verfrbung
oder Schaumbildung. Die Tests werden in Kalt-, Warm- oder Heisswasser durchgefhrt.

Il sagit dhomologations dlivres par des instances certifies en


Allemagne (Kunststoff Trinkwasser, KTW), en Angleterre (Water
Research Centre, WRC) et aux Etats-Unis (National Sanitation
Foundation, NSF). Tous les essais analysent linfluence sur leau
potable des substances sextrayant du matriau. Un tel phnomne
peut tre lorigine dune odeur, dune coloration, de la formation
de mousse ou deffets nocifs sur la sant. Les tests sont effectus
dans leau froide, chaude ou trs chaude.

KTW Trinkwasser Zulassung


Die in der KTW Mitteilung 1.3.13 aufgefhrten Mischungs-Bestandteile (Polymer, Fllstoffe, Verarbeitungs-Hilfsmittel) mssen bei der
Herstellung verwendet werden. Diese Positiv-Liste spezifiziert die
Rohstoffe, die frei von giftigen und krebserzeugenden Substanzen
sind. Die Testempfehlungen sind in der KTW-Mitteilung No. 1 und
No. 2 niedergeschrieben.
Fr den KTW-Test gelten folgende Richtlinien:
Produktion nach KTW Positiv-Liste
Bekanntgabe der Rezeptur
Test D1 = Grossflchige Dichtungen (z.B. Membranen)
Test D2 = Dichtungen mit kleiner Kontaktflche (z.B. O-Ringe)

Homologation pour leau potable KTW


Les composants dun mlange (polymres, charges, adjuvants de
transformation) doivent se limiter ceux indiqus dans le communiqu 1.3.13 du KTW. Cette liste positive spcifie les matires
premires ne contenant aucune substance toxique ni cancrigne.
Les recommandations relatives aux tests sont prcises dans les
communiqus 1 et 2 du KTW.
Directives du test KTW:
production conformment la liste positive KTW
spcification des composants du mlange
test D1 = joints de grande surface (membranes par ex.)
test D2 = joints petite surface de contact (O-Ring par ex.)

Register 04 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Zulassungen und Werkstoff-Code

Seite 4

Homologations et code des matriaux

72

Testtemperaturen:
Kaltwasser + 20C (Normaler Test)
Warmwasser + 60C
Heisswasser + 90C
Test an Musterplatten mit 3 mm Dicke
Freigabegltigkeit von 5 Jahren

Tempratures dessai:
eau froide + 20C (test normal)
eau chaude + 60C
eau trs chaude + 90C
test effectu sur des plaques de 3 mm dpaisseur
homologation valable 5 ans

WRC Trinkwasser Zulassung


Die WRC Zulassung ist die englische Trinkwasser Zulassung, geprft gemss BS 6920. Wie die deutsche KTW Zulassung ist der
WRC-Test eine Extraktions-Prfung und bestimmt die Beeinflussung
von Trinkwasser durch Extrakte. Die Mischungsbestandteile werden
durch das WRC spezifiziert bzw. vorgeschrieben. Das Prfprozedere ist hnlich der KTW Richtlinien.

Homologation pour leau potable WRC


Le WRC (Water Research Centre) est linstance britannique responsable de la qualit de leau potable. Les tests sont effectus selon BS
6920. Tout comme lhomologation KTW, lhomologation WRC est
dlivre sur la base dune analyse dextraction dfinissant linfluence des substances sextrayant du matriau. Les composants autoriss dun mlange sont spcifis par le WRC. Les modalits des
essais sont similaires celles des essais effectus par le KTW.

NSF Trinkwasser Zulassung


Die amerikanische Trinkwasser Zulassung NSF basiert auf dem
NSF Standard 61. Geprft wird von der NSF selbst oder von autorisierten Labors. Die zugelassenen Rohstoffe werden durch die NSF
spezifiziert resp. vorgeschrieben. Geprft werden meistens die
Gerte als Ganzes unter Bekanntgabe der Zusammensetzung der
Komponenten. In Ausnahmefllen werden Gertekomponenten einzeln getestet und einer mikrobiologischen Prfung unterzogen. Das
Prfprozedere ist hnlich der KTW Richtlinien.

Homologation pour leau potable NSF


Le NSF est linstance amricaine responsable de la qualit de leau
potable. Les analyses sont effectues selon le NSF standard 61. Les
essais sont effectus par le NSF lui-mme ou par des laboratoires
autoriss. Les matires premires autorises sont dfinies par le
NSF. La plupart du temps, les essais sont effectus sur des appareils
entiers dont les composants en contact avec leau doivent tre
spcifis. Exceptionnellement, un composant spcifique peut tre
test sparment par un essai microbiologique. Les modalits des
essais sont similaires celles des essais effectus par le KTW.

BGVV Empfehlung fr Lebensmittel


Das Deutsche Gesundheitsamt legt die Art der zulssigen Substanzen und die Hhe der zulssigen Migration fest. Diese Richtlinien regeln den bergang von Substanzen aus dem Bedarfsgegenstand auf das Lebensmittel. Es werden nur Substanzen zugelassen, die gesundheitlich unbedenklich sind.
Bedarfsgegenstnde auf der Basis von Synthetikkautschuk werden
entsprechend den in der Praxis vorkommenden Einsatzbedingungen in fnf Kategorien eingeteilt. Die verschiedenen Kategorien
unterscheiden sich in der Kontaktdauer und der Kontaktflche. Die
Prfung umfasst einen Extraktions-Test bei + 40C in verschiedenen
Extraktionsmitteln. Je nach Kategorie sind die Prfzeiten und die
erlaubten Extraktmengen unterschiedlich.
O-Ringe werden meistens der Kategorie 4 zugeteilt. Diese Kategorie spezifiziert die Kontaktdauer als kurz und die Kontaktflche
als klein. O-Ringe in Armaturen, Rohrleitungen, Pumpen etc. sind
nur kurzzeitig und mit geringer Flche in Kontakt mit Lebensmitteln.
Fr diese Kategorie werden keine Anforderungen betreffend der
max. zulssigen Extraktmengen gestellt.

DVGW Gaszulassung
Dichtungen fr Gasversorgungs- und Verbrauchseinrichtungen werden einer Werkstoffprfung beim DVGW (Deutscher Verein des
Gas- und Wasserfaches) unterzogen. Der SVGW (Schweizer
Verein des Gas- und Wasserfaches) anerkennt DVGW-Freigaben
und bernimmt die Testresultate fr die SVGW-Freigaben.
Geprft wird die Vertrglichkeit von elastomeren Werkstoffen in
N-Pentan whrend 72h. Es werden dabei physikalische Vergleichstests, Alterungstests und Bestndigkeitstests durchgefhrt. Eine
Bekanntgabe der Mischungszusammensetzung ist nicht erforderlich.
Geprft wird nach der Norm EN 549.
Diese ersetzt folgende Normen:
EN 279, Dynamische Dichtungen in Gasarmaturen
EN 291, Statische Dichtungen in Gasarmaturen

Recommandation du BGVV concernant les matriaux


en contact avec les produits alimentaires
Le BGVV (Office fdral allemand de la sant) dfinit la nature des
substances autorises et le taux de migration admis. Ces spcifications rglementent la nature et le taux autoriss du transfert des
substances du matriau analys au produit alimentaire. Seules sont
autorises les substances nayant aucune influence sur la sant. Les
mlanges base de caoutchouc synthtique sont classs en cinq catgories en fonction de diverses conditions de service. Les diffrentes catgories se distinguent par la dure de contact et lampleur de
la surface de contact. Lessai effectu comporte un test dextraction
+ 40C dans divers produits dextraction. La dure des essais et le
taux dextraction autoris diffrent selon la catgorie.
La plupart du temps, les O-Ring sont classs dans la catgorie 4.
Dans cette catgorie, la dure de contact doit tre courte et la
surface de contact petite. Dans les raccords, les tuyauteries, les
pompes, etc., seule une petite surface des O-Ring est en contact
avec les produits alimentaires, et ce pendant une courte dure
uniquement. Aucune exigence relative au taux de migration max.
admis nest spcifie pour cette catgorie.

Homologation pour le gaz DVGW


Le DVGW (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches) soumet
les joints utiliss dans les rseaux de distribution de gaz et les
appareils branchs sur ces rseaux des essais. La SSIGE (Socit
Suisse de lIndustrie du Gaz et de lEau) reconnat les homologations du DVGW et reprend les rsultats des tests pour ses propres
homologations SSIGE.
La rsistance des lastomres au N-pentane est teste pendant 72
heures. Des essais comparatifs des caractristiques physiques, du
comportement au vieillissement et de la rsistance chimique sont
effectus. Il nest pas ncessaire de spcifier la composition du
mlange.

Register 04 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Zulassungen und Werkstoff-Code

Seite 5

Homologations et code des matriaux

EN 278, Membranen in Gasarmaturen


DIN 3535/1,fr Dichtungen in Gasarmaturen fr die Hausinstallation
DIN 3535/2, fr Dichtungen in Gasverbrauchsarmaturen
DIN 3535/3, fr Dichtungen in Gasverbrauchs- und Gasfernleitungen (noch gltig)

Sauerstoff Freigabe-Zertifikat (BAM)


O-Ringe im Einsatz mit verdichtetem Sauerstoff mssen aus Sicherheitsgrnden auf ihre Eignung geprft werden. Geeignete Werkstoffe erhalten fr bestimmte Einsatzgrenzen (Druck und Temperatur) die entsprechende Freigabe. Die Bundesanstalt fr Materialprfung (BAM) testet und stellt Zulassungen fr Dichtungen in
Sauerstoff-Armaturen aus. Je nach Temperatur und Druck kommen
MVQ, MFQ, NBR oder FPM Werkstoffe zum Einsatz. Getestete und
geeignete Werkstoffe erhalten ein Freigabe-Zertifikat.

73

Les essais sont effectus conformment la norme EN 549. Celle-ci


remplace les normes suivantes:
EN 279, Joints dynamiques pour raccords gaz
EN 291, Joints statiques pour raccords gaz
EN 278, Membranes pour raccords gaz
DIN 3535/1, Joints pour raccords gaz sur installations domestiques
DIN 3535/2, Joints pour raccords gaz
DIN 3535/3, Joints pour raccords gaz et conduites de gaz
interurbaines (encore en vigueur)
4
Homologation pour loxygne BAM
Pour des raisons de scurit, les O-Ring utiliss en prsence doxygne comprim doivent subir des tests daptitude adquats. Les
matriaux appropris sont homologus pour certaines conditions
de service (pression et temprature). Cest la Bundesanstalt fr
Materialprfung (BAM) qui procde aux essais et qui dlivre les
autorisations concernant les joints utiliss en contact avec loxygne. Selon la temprature et la pression, les matriaux pouvant
tre employs sont le MVQ, le MFQ, le NBR et le FPM. Une autorisation est dlivre pour les matriaux tests et dclars appropris.

Register 04 d/f_09:-

24.4.2009

19:13 Uhr

Seite 6

Zulassungen und Werkstoff-Code

Homologations et code des matriaux

74

ASTM Werkstoff-Code

Code des matriaux selon ASTM

Die Klassifizierung nach ASTM soll bei der Auswahl der Werkstoffe
nach der ASTM D2000-SAE J200 Norm behilflich sein. Dieser
amerikanische Werkstoff-Klassifizierungscode spezifiziert die
Hrte, Festigkeitswerte, Temperatur- und Quellverhalten.

La classification des matriaux seffectue selon ASTM, norme ASTM


D2000-SAE J200. Ce code amricain de classification des
matriaux spcifie la duret, la rsistance la traction ainsi que le
comportement la temprature et au gonflement.

Beispiel:
2 BG 720 B14 EO14 EO34 EF11 EF21 F17 EA14
Werkstoff NBR 70 5 Shore A

Exemple:
2 BG 720 B14 EO14 EO34 EF11 EF21 F17 EA14
matriau NBR 70 5 Shore A

2
B
G
7
20

Qualittsgrad
Typ (festgelegt nach der Wrmebestndigkeit)
Klasse (festgelegt nach Quellbestndigkeit in ASTM-l Nr. 3)
Hrte nach Shore A: 70 5
Zugfestigkeit: 2000 psi (13,8 MPa)

2
B
G

B
1
4

Druckverformungsrest. Prfung (ASTM D395)


Prfdauer: 22 Stunden
Prftemperatur: 100C

EO Quellbestndigkeit in ASTM-l Nr. 1. Prfung (ASTM D471)


1
Prfdauer: 70 Stunden
4
Prftemperatur: 100C
EO Quellbestndigkeit in ASTM-l Nr. 3. Prfung (ASTM D471)
3
Prfdauer: 70 Stunden
4
Prftemperatur: 100C
EF
1
1
EF

Quellbestndigkeit in Kraftstoff Nr. 1 (Reference Fuel A)


Isookan. Prfung (ASTM D471)
Prfdauer: 70 Stunden
Prftemperatur: Raumtemperatur

2
1

Quellbestndigkeit in Kraftstoff Nr. 2 (Reference Fuel B)


Isookan/Toluol 70:30. Prfung (ASTM D471)
Prfdauer: 70 Stunden
Prftemperatur: Raumtemperatur

F
1
7

Tieftemperaturbestndigkeit. Prfung (ASTM D746), Methode A


Prfdauer: 3 Min.
Prftemperatur: 40C

Degr de qualit
Type (dtermin en fonction de la rsistance la chaleur)
Classe (dtermine en fonction de la rsistance au
gonflement dans lhuile ASTM No. 3)
7
Duret Shore A: 70 5
20 Rsistance la traction: 2000 psi (13,8 MPa)
B
1
4

Essai de dformation rmanente selon ASTM D395


Dure de lessai: 22 heures
Temprature dessai: 100C

EO Rsistance au gonflement dans lhuile ASTM No. 1


Essai selon ASTM D 471
1
Dure de lessai: 70 heures
4
Temprature dessai: 100C
EO Rsistance au gonflement dans lhuile ASTM No. 3
Essai selon ASTM D 471
3
Dure de lessai: 70 heures
4
Temprature dessai: 100C
EF
1
1
EF

2
1

Rsistance au gonflement dans carburant No. 1


(rfrence: fuel A) isoctane. Essai selon ASTM D 471
Dure de lessai: 70 heures
Temprature dessai: temprature ambiante
Rsistance ou gonflement dans carburant No. 2
(rfrence: fuel B) isoctane/foulne 70:30
Essai selon ASTM D 471
Dure de lessai: 70 heures
Temprature dessai: temprature ambiante

EA Wasserbestndigkeit. Prfung (ASTM D471)


1
Prfdauer: 70 Stunden
4
Prftemperatur: 100C

Die entsprechenden Testwerte sind dem ASTM Handbuch Rubber


Section 9 Volume 09.01 zu entnehmen.

EA Rsistance leau. Essai selon ASTM D 471


1
Dure de lessai: 70 heures
4
Temprature dessai: 100C

Auf Anfrage:
ASTM Werkstoff-Codes fr O-Ringe Werkstoffe von Angst + Pfister

1
7

Rsistance aux basses tempratures.


Essai selon ASTM D 746, mthode A
Dure de lessai: 3 min.
Temprature dessai: 40C

Les diffrentes valeurs de test figurent dans le manuel ASTM


(Rubber, section 9, volume 09.01).
Sur demande:
Code des matriaux selon ASTM correspondant aux matriaux
des O-Ring de Angst + Pfister

Register 05 d/f_09:-

24.4.2009

19:14 Uhr

Seite 1

Oberflchenbehandlung

Traitement de surface

Elastomer O-Ringe

O-Ring en lastomre

Metall O- und C-Ringen

Halognation

77

Molykotierung

Traitement au MOLYCOTE

77

Talkumierung

Talquage

78

PTFE-Aufspritzung

Giclage de PTFE

78

Kunststoff-Beschichtung LF

Enduction de matire
plastique LF

78

PTFE-Pulver Auftrag

Enduction de poudre de PTFE

79

Silikonisierung

Traitement au silicone

79

Halogenieren

O-Ring et C-Ring mtalliques

80

Register 05 d/f_09:-

24.4.2009

19:14 Uhr

Seite 2

Register 05 d/f_09:-

24.4.2009

Oberflchenbehandlung

19:14 Uhr

Seite 3

Traitement de surface

77

Elastomer O-Ringe

Traitement de surface des O-Ring en lastomre

O-Ringe knnen einer speziellen Oberflchenbehandlung unterzogen werden, um die Oberflche zu veredeln, das Zusammenkleben
zu verhindern, den Reibungskoeffizienten zu reduzieren oder den
Widerstand gegen zerstrende Einflsse zu erhhen. Fr die meisten Einsatzflle ist die Oberflche nach dem normalen EntgratungsProzess jedoch ausreichend fein und sauber.
Bei einer automatischen Montage von O-Ringen ist man darauf angewiesen, dass diese nicht verkleben und ohne Probleme eine Vereinzelung stattfindet. Das Verkleben kann durch Ausbluten von
Fabrikationshilfsmitteln (z.B. Weichmacher, Wachs) oder durch
Formtrennmittel hervorgerufen werden. Auch ungebundenes
Vulkanisationsmittel kann whrend einer lngeren Lagerzeit an die
Oberflche austreten und eine haftende Schicht bilden. Um dies zu
verhindern sind diverse Oberflchenbehandlungen mglich, die
nachfolgend kurz beschrieben sind.

Pour amliorer la surface des O-Ring, viter que les joints collent les
uns aux autres, rduire le coefficient de frottement ou augmenter la
rsistance certaines influences nfastes, il est possible de procder un traitement de surface spcial. Dans la plupart des cas, le
processus dbavurage conventionnel auquel sont soumis les
O-Ring permet dobtenir une surface suffisamment lisse et propre.
En cas de montage automatique des O-Ring, il est indispensable
que ceux-ci ne collent pas les uns aux autres et quils se sparent
donc sans problme. Le fait quun O-Ring colle peut sexpliquer par
la migration dagents utiliss lors de la fabrication (par ex. plastifiants, cire) ou par des agents de dmoulage. Si les O-Ring sont
stocks durant une assez longue priode, il peut galement arriver
que lagent de vulcanisation ne ragissant pas au matriau
parvienne la surface du O-Ring pour y former un dpt collant.
Pour viter ce phnomne, il est possible de recourir aux divers traitements de surface brivement prsents ci-dessous.

Halogenieren
Halognation
Unter Halogenieren versteht man Oberflchenbehandlungen, die
eine flexible, sehr dnne und harte Aussenschicht mit geringem
Reibungskoeffizienten erzeugen. Diese Effekte erreicht man durch
Chlorieren, Bromieren oder Fluorieren.
Beim Chlorieren werden die O-Ringe kurzzeitig in wssrige
Chemikalienlsungen eingetaucht, die Chlor in reaktionsaktiver
Form abgeben. Anschliessend werden die O-Ringe neutralisiert
und gewaschen.
Vorteile beim Chlorieren:
verringerung des Reibungskoeffizienten
kein Verkleben der O-Ringe, bessere Vereinzelung
auch im geschmierten Einsatz Verringerung der Reibkraft
montagefreundlicher durch geringere Reibung
kein Verkleben bei automatischer Montage

Lhalognation est un traitement de surface permettant dobtenir


une pellicule trs mince et dure prsentant un faible coefficient de
frottement. Les procds utiliss sont le chlorage, la bromuration ou
la fluoration.
Le chlorage consiste plonger brivement les O-Ring dans des solutions chimiques aqueuses contenant du chlore sous forme ractive.
Les O-Ring sont ensuite neutraliss et lavs.
Avantages du chlorage:
diminution du coefficient de frottement
les O-Ring ne collent pas et se sparent donc plus facilement
diminution de la force de frottement, mme en cas de lubrification
montage plus facile grce la diminution du frottement
les O-Ring ne collent pas lors du montage automatique

Einschrnkungen:
fr Abdichtung von Gasen nicht geeignet
nicht alle Werkstoffe sind geeignet zum Chlorieren (z.B. MVQ,
MFQ)

Restrictions:
procd inadapt si le fluide tancher est un gaz
tous les matriaux ne se prtent pas au chlorage (par ex. le MVQ
et le MFQ)

Molykotierung

Traitement au Molycote

Bei der Molykotierung wird Molybdndisulfid MoS2 auf die O-Ring


Oberflche aufgetragen. Dieser Trocken-Schmierfilm wird durch
Auftrommeln in die Dichtungsoberflche integriert. Dies fhrt zur
Verringerung der Reibung ohne die Abriebfestigkeit zu verbessern.
Wird das Molybdndisulfid vom O-Ring abgetragen, lagert es sich
in der Gegenlaufflche ein, was zu einer Reibkraftreduzierung bei
geringer dynamischer Beanspruchung fhrt.
Vorteile beim Molykotieren:
Reduzierung der Reibung
bei geringer dynamischer Belastung, Reduzierung von
Verschleiss
kein Verkleben der O-Ringe, bessere Vereinzelung
bessere Trockenlaufeigenschaften (bei geringer dynamischer
Beanspruchung)
kann auf jeden Werkstoff aufgetragen werden

Le traitement au Molycote consiste appliquer du bisulfure de


molybdne (MoS2) sur la surface des O-Ring. Ce film de lubrifiant
sec est intgr la surface du joint par passage en tambours. Ce
procd diminue le frottement sans amliorer toutefois la rsistance
labrasion. Si le bisulfure de molybdne se dtache du O-Ring, il
se dpose sur la surface de contact, ce qui, en cas de faibles
contraintes dynamiques, rduit la force de frottement.
Avantages du traitement au Molycote.
diminution du frottement
rduction de lusure en cas de charge dynamique
les O-Ring ne collent pas et se sparent donc plus facilement
meilleures proprits de glissement en marche sec (en cas de
faibles contraintes dynamiques)
procd pouvant tre utilis avec tous les matriaux

Register 05 d/f_09:-

24.4.2009

Oberflchenbehandlung

19:14 Uhr

Seite 4

Traitement de surface

Einschrnkungen:
bei Montageautomaten kann es zu Verschmutzungen fhren
Oberflche wird silbrig und kann zu Verfrbungen fhren

78

Restrictions:
ce procd risque de provoquer un encrassement des automates
de montage
la surface du matriau devient argente, ce qui peut provoquer
une altration de la couleur du O-Ring

Talkumierung
Beim Talkumieren von O-Ringen wird Talkum in Form von Pulver auf
die Oberflche aufgebracht. Dies verhindert eine Verklebung der
O-Ringe in der Verpackung. Fr die automatische Montage muss
die Talkumbeschichtung genau dosiert werden, um eine unntige
Verschmutzung der Montageautomaten zu verhindern. In diesem
Falle sprechen wir von einer Mikrotalkumierung. Eine Reibkraftreduktion findet beim Talkumieren nicht statt.
Vorteile beim Talkumieren:
kein Verkleben der O-Ringe, bessere Vereinzelung
bessere Eignung zur automatischen Montage
kann auf jeden Werkstoff aufgetragen werden
Einschrnkungen:
kann bei falscher Dosierung zur Verschmutzung der Montageautomaten fhren

Talquage
Le talquage consiste appliquer de la poudre de talc sur la surface
des O-Ring. Ce procd permet dempcher que les O-Ring collent
les uns aux autres dans leur conditionnement. En cas de montage
automatique, la quantit de talc doit tre prcisment dose afin
dviter un encrassement inutile des automates de montage. On
parle alors de microtalquage. Le talquage ne rduit pas la force de
frottement.
Avantages du talquage:
les O-Ring ne collent pas et se sparent donc plus facilement
se prte mieux au montage automatique
procd pouvant tre utilis avec tous les matriaux
Restrictions:
si le talquage est mal dos, il risque dencrasser les automates de
montage

PTFE-Aufspritzung
PTFE (Polyetrafluorthylen) wird in flssiger Form auf die O-Ring
Oberflche aufgespritzt und anschliessend im Durchlaufofen ausgehrtet. Die Schicht bildet eine haftende Verbindung mit dem
Elastomer O-Ring. Die mikroporse Schicht verringert die Haftreibung resp. verhindert das Ankleben nach langer Stillstandzeit
des O-Ringes. Im dynamischen Einsatz werden die Gleiteigenschaften stark verbessert. Durch die mikroporse Struktur bedingt
findet keine Verbesserung der chemischen Bestndigkeit statt.
Vorteile der PTFE-Aufspritzung:
kein Ankleben, geringe Losbrechkrfte
bessere Gleiteigenschaften im dynamischen Einsatz
bessere Trockenlaufeigenschaften
kann auf jeden Werkstoff aufgetragen werden
Einschrnkungen:
relativ aufwendiger Prozess
verbessert die chemische Bestndigkeit des Grundwerkstoffes
nicht
bei starken dynamischen Belastungen ist die PTFE-Schicht dem
Verschleiss ausgesetzt

Giclage de PTFE
Du PTFE (polyttrafluorthylne) liquide est appliqu sur la surface
des O-Ring puis est durci dans un tunnel de schage. La couche
ainsi forme adhre au O-Ring en lastomre. Cette couche microporeuse diminue le coefficient de frottement et permet dviter que
le O-Ring colle aprs un arrt prolong de linstallation. En utilisation dynamique, les proprits de glissement sen trouvent nettement amliores. En raison de la structure microporeuse, la rsistance chimique nest en rien amliore.
Avantages du giclage de PTFE:
les O-Ring ne collent pas et sont faciles dmonter
meilleures proprits de glissement en utilisation dynamique
meilleures proprits de glissement en marche sec
procd pouvant tre utilis avec tous les matriaux
Restrictions:
procd relativement onreux
aucune amlioration de la rsistance chimique du matriau de
base
couche de PTFE sujette lusure en cas de fortes contraintes
dynamiques

Kunststoff-Beschichtung LF
Speziell modifiziertes PTFE (Polytetrafluorthylen) wird in einem
neuartigen Verfahren in flssiger Form auf die O-Ring Oberflche
aufgetragen. Die dnne Beschichtung bildet eine glatte, verschleissfeste Oberflche, die jedoch eine mikroporse Struktur hat. Diese
Beschichtungsart begnstigt das Reibverhalten und verhindert das
Ankleben des O-Ringes.
Durch die mikroporse Oberflche lassen sich Schmiermittel besser
einlagern; bei Einstzen mit Mangelschmierung ist dies von Vorteil.
Dadurch kann die Reibkraft bis zu 50% reduziert werden. Die chemische Bestndigkeit kann mit diesem Verfahren nur unwesentlich
verbessert werden.
Vorteile der LF-Beschichtung:
fr Mittel- und Grosserien geeignet
kein Ankleben, geringe Losbrechkrfte

Enduction de matire plastique LF


Un nouveau procd permet dappliquer sous forme liquide un
PTFE (polyttrafluorthylne) spcialement modifi sur la surface du
O-Ring. Le mince revtement forme une surface lisse et rsistante
lusure tout en prsentant une structure microporeuse. Ce type de
revtement a un effet positif sur le comportement au frottement et
vite que le O-Ring colle.
La surface microporeuse permet aux lubrifiants de mieux sy dposer, ce qui constitue un avantage en cas de lubrification insuffisante. La rduction de la force de frottement peut ainsi atteindre
50%. Ce procd namliore que peu la rsistance chimique.
Avantages du revtement LF:
adapt aux moyennes et grandes sries

Register 05 d/f_09:-

24.4.2009

19:14 Uhr

Seite 5

Oberflchenbehandlung

Traitement de surface

starke Reduktion der Reibungsverluste


gute Trockenlaufeigenschaften, fr Mangelschmierung
vor allem wird NBR beschichtet, andere Werkstoffe sind mglich
Einschrnkungen:
verbessert die chemische Bestndigkeit des Grundwerkstoffes
nur unwesentlich
bei starker dynamischer Belastung ist die Beschichtung dem
Verschleiss ausgesetzt

79

les O-Ring ne collent pas et sont faciles dmonter


forte rduction des pertes par frottement
bonnes proprits de glissement en marche sec, adapt en cas
de lubrification insuffisante
procd utilis avant tout avec le NBR, mais peut galement tre
utilis avec dautres matriaux
Restrictions:
ne permet quune faible amlioration de la rsistance chimique
du matriau de base
couche sujette lusure en cas de fortes contraintes dynamiques

PTFE-Pulver Auftrag
Gleich wie beim Molykotieren (MoS2) wird ein Pulver mit Trommeln
aufgebracht. Das pulverfrmige PTFE verbindet sich intensiv mit der
O-Ring Oberflche. Vor der Beschichtung werden die O-Ringe intensiv gereinigt. PTFE-Pulver Auftrge erleichtern die Montage; automatische Montagen der O-Ringe sind mglich und verhindern ein
Verkleben in der Verpackung.
Vorteile der PTFE-Pulver Auftrge
kein Verkleben der O-Ringe, bessere Vereinzelung
tauglich fr automatische Montage
fr alle Werkstoffe anwendbar
Einschrnkungen:
keine Verbesserung der Trockenlaufeigenschaften
keine Verringerung der dynamischen Reibverluste
keine Langzeitwirkung

Silikonisierung
Die Silikonisierung wird durch Auftrommeln eines Silikonles auf
die O-Ring Oberflche aufgebracht. Die besseren Gleiteigenschaften sind vor allem zur Reduzierung der Montagekrfte von
Vorteil. Fr die automatische Montage ist diese Beschichtungsart
nicht zu empfehlen; die O-Ringe neigen zum Verkleben. Ebenfalls
ist die Verringerung der Langzeit-Reibkraft mit dem Silikonisieren
nicht beeinflussbar.
Vorteile der Silikonisierung:
als Montagehilfe gedacht, bessere Montagefreundlichkeit
einfacher Prozess
fr Mittel- und Grosserien geeignet
fr alle Werkstoffe, ausser MFQ, MVQ
Einschrnkungen:
zur Vereinzelung fr automatische Montage nicht geeignet
keine Langzeitwirkung
nicht fr Silikon-Kautschuke geeignet

Enduction de poudre de PTFE


Comme cest le cas avec le traitement au MOLYCOTE (MoS2), une
poudre est applique par passage en tambours. Le PTFE sous forme
de poudre se lie intimement la surface des O-Ring. Avant lenduction, les O-Ring sont minutieusement nettoys. La poudre de PTFE
permet de faciliter le montage; il est possible de procder un montage automatique des O-Ring. Ce procd vite que les O-Ring
collent les uns aux autres dans leur conditionnement.
Avantages de lapplication de poudre de PTFE:
pas dadhrence des O-Ring, ceux-ci se sparent donc plus
facilement
procd adapt au montage automatique
procd pouvant tre utilis avec tous les matriaux
Restrictions:
aucune amlioration des proprits de glissement en marche
sec
aucune rduction des pertes dynamiques par frottement
effet de courte dure

Traitement au silicone
Le traitement au silicone consiste appliquer sur la surface du
O-Ring, par passage en tambours, une huile de silicone. Les meilleures proprits de glissement permettent avant tout de rduire les
forces de montage. Ce traitement est dconseill en cas de montage automatique car les O-Ring ont alors tendance coller. Par
ailleurs, le traitement au silicone nexerce aucune influence sur le
coefficient de frottement sur une longue priode.
Avantages du traitement au silicone:
facilite le montage
procd simple
adapt aux moyennes et grandes sries
procd pouvant tre utilis avec tous les matriaux lexception
du MFQ et du MVQ
Restrictions:
ne permet pas de sparer les O-Ring en cas de montage automatique
pas deffet de longue dure
inadapt en prsence dlastomres silicone

Register 05 d/f_09:-

24.4.2009

19:14 Uhr

Oberflchenbehandlung

Seite 6

Traitement de surface

80

Oberflchenbehandlung von
Metall O- und C-Ringen

Traitement de surface des O-Ring et


C-Ring mtalliques

Metall O- und C-Ringe werden beschichtet, damit eine hhere


Dichtwirkung erzielt wird. Die weichere Oberflche passt sich
besser an die Dichtflche an. Besonders bei Vakuum- oder Gasabdichtungen ist eine Beschichtung zu empfehlen. Folgende
Beschichtungen kommen zur Anwendung: Silber PTEF, Kupfer, Blei,
Indium, Nickel und Gold. Die Beschichtungsdicke betrgt zwischen
0,0025 mm und 0,09 mm. Die Einsatztemperatur liegt je nach Art
der Beschichtung bei max. +980C und hher.

Les O-Ring et C-Ring subissent un traitement de surface afin de


prsenter une meilleure capacit dtanchit. Une surface
dtanchit donne de meilleurs rsultats si elle est molle. Un revtement est tout particulirement recommand sil sagit dtancher du
vide ou un gaz. Les revtements utiliss sont les suivants: argent,
PTFE, cuivre, plomb, indium, nickel et or. Lpaisseur du revtement
est de 0,025 mm 0,09 mm. La temprature de service - qui est
fonction de la nature du revtement - peut atteindre +980C et plus.

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 1

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

Elastomer O-Ringe

Definition der Einbauart

O-Ring en lastomre

Dfinition du type de montage

Statische
Abdichtung

Verpressung

Etanchit statique

Compression

84

Gomtrie et dimensions des


gorges, tat de surface

85

Axial

Oberflchenrauheit

Rugosit de surface

86

Gomtries spciales de gorge

87

Nutformen, Nutabmessungen
und Oberflchengte
Axiale

Sondernutformen

83

Radial

Oberflchenrauheit

Radiale

Rugosit de surface

89

Spezialanwendung

Vakuumeinsatz von O-Ringen

Utilisation spciale

Pour le vide

91

Dynamische
Abdichtung

Verpressung

Etanchit
dynamique

Compression

93

Hydraulik

Nutformen und Oberflchenrauheit

Hydraulique

Gomtries et rugosit de surface

94

Pneumatik

Bestimmung der O-Ring Verpressung


und Nuttiefe

Pneumatique

Dtermination de la compression et
rugosit de surface

96

Beispiele der O-Ring Verpressung

Exemple de compression

97

Nutformen und Oberflchenrauheit

Gomtrie et rugosit de surface

97

Spezialanwendungen

Allgemeine Konstruktionshinweise

Back-up-Ringe
(Sttzringe)

Schwimmender Einbau

Montage flottant

100

O-Ring als Rotationsdichtung

O-Ring en application rotative

101

Einsatz als Antriebsriemen

Application en tant que courroies


de transmission

102

Tableau des compressions

103

Kraftaufwand zur Querschnittsverformung

Force de compressions

104

Dehnung und Stauchung

Extension et contraction

104

Gleitflchenwerkstoffe
und Oberflchen

Matriaux des surfaces de contact

105

Druck

Pression

107

Werkstoffhrte

Duret des matriaux

111

Schmierung

Lubrification

112

Reibung

Frottement

113

Verschleiss

Usure

114

Gleitgeschwindigkeit

Vitesse de glissement

115

Schmutz an der Dichtstelle

Imprets dans la zone dtanchit

115

Back-up-Ring
(bagues antiextrusion)

Gnralits

116

Type de Back-up-Ring

116

Directives de contruction

117

O-Ring en PTFE vierge

Verpressungstabelle der gebruchlichsten O-Ring Schnurdurchmesser

Allgemeines
Back-up-Ring Typen
Konstruktions Hinweise

O-Ringe Rein PTFE

Metall O-Ringe,
Metall C-Ringe

Einbaurume

Utilisations spciales

Directives de
construction

Cotes de logement

118

Einsatzgrenzen

Limites dutilisation

118

Oberflchengte

Etat de surface

118

Excutions

120

Ausfhrungen
Oberflchengte

O-Ring mtalliques,
bagues C mtalliques

Etat de surface

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 2

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Konstruktions-Hinweise

Seite 3

Directives de construction

83

Elastomer O-Ringe

O-Ring en lastomre

Definition der Einbauart

Dfinition du type de montage

O-Ringe werden ruhend (statisch) oder bewegt (dynamisch) eingesetzt. Bei der statischen Abdichtungsart kann der O-Ring axial
dichtend als Flansch- oder Deckelabdichtung oder radial dichtend
als Stangen- oder Kolbendichtung eingesetzt werden. Bei der dynamischen Abdichtungsart wird der O-Ring radial dichtend als Stangen- oder Kolbendichtung meist auf hin- und herbewegte Teile eingesetzt. In Ausnahmefllen kann der O-Ring fr Schwenkbewegung
eingesetzt werden, dies aber nur unter Bercksichtigung spezieller
Einbaumassnahmen.

Les O-Ring sont monts ltat fixe (statique) ou en mouvement


(dynamique). Lors dune application statique, le O-Ring a une fonction dtanchit axiale en tant que joint de couvercle ou de bride
ou une fonction radiale en tant que joint de tige ou de piston. Lors
dune application dynamique, le O-Ring est le plus souvent mont
en tant que joint de tige ou de piston pour des mouvements alternatifs. Exceptionnellement, il peut tre mont pour des mouvements
pivotants, tout en respectant cependant certaines exigences spciales de construction.

Flanschdichtung, axiale Verpressung, Einsatz statisch


Joint de bride, compression radiale, application statique

Stangendichtung, radiale Verpressung, Einsatz statisch oder dynamisch


Joint de tige, compression radiale, application dynamique

Kolbendichtung, radiale Verpressung, Einsatz statisch oder dynamisch


Joint de piston, compression radiale, application statique ou dynamique

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Konstruktions-Hinweise

Seite 4

Directives de construction

84

Im ruhenden Einsatz ist die O-Ring Verpressung hher als im dynamischen Einsatz. Auch werden an die Dichtflchen andere Anforderungen gestellt. D.h. es knnen grbere Bearbeitungsrauhigkeiten
akzeptiert werden. Generell sollte der grsstmgliche Dichtungsquerschnitt gewhlt werden. Grssere Schnurdurchmesser unterliegen einer hheren Verpressung [mm] und haben, prozentual gesehen, kleinere Toleranzabweichungen.

En application statique, la compression du O-Ring est plus leve


que lors dun mouvement dynamique. Les surfaces dtanchit sont
alors soumises dautres contraintes. Par exemple, une rugosit
plus grossire des surfaces peut tre accepte. Gnralement, la
plus grande section de joint possible sera choisie. Un plus grand
diamtre de corde est soumis une compression suprieure [mm] et
prsente en pourcentage des tolrances plus rduites.

Verpressung

Compression

Der eingebaute O-Ring muss verformt werden, was mit einer Querschnittsvernderung verbunden ist. Die Verpressung muss den Dichtvorgang an den Dichtflchen einleiten. Unter Druckbeaufschlagung
wird die Anpresskraft automatisch erhht. Die erforderliche Mindestverpressung ist abhngig vom Anwendungsfall, die maximale Verpressung ist durch die Forderung einer langen Lebensdauer gegeben. Eine zu hohe Verpressung wirkt sich negativ auf den Druckverformungsrest (Compression Set) aus.
Im statischen Einsatz kann die Verpressung hher gewhlt werden,
da keine Reibung resp. Abrieb vorhanden ist. Bei grberen Oberflchen oder Oberflchen mit leichten Verletzungen muss die Verpressung erhht werden (max. zulssiger Wert) und wenn mglich
werden weichere O-Ring Werkstoffe eingesetzt.

Une fois mont, le O-Ring doit tre dform, ce qui implique une
modification de la section. La compression doit amorcer le processus dtanchit. Sous une pression par -coups, la force dappui
augmentera automatiquement. La compression rduite obtenue est
dpendante du cas dapplication, la compression maximale est
limite par lexigence dune longvit accrue. Une trop forte compression influence ngativement la dformation rmanente (compression set).
En application statique, une compression plus leve peut tre choisie
en raison de labsence de frottement. Sur des surfaces grossires ou
lgrement endommages, la compression doit tre augmente
(valeur maximale) et si possible, un O-Ring dun matriau plus
tendre sera choisi.

Bestimmung der Verpressung

Dfinition de la compression

Etanchit statique

d2

Statische Abdichtung

d2 D
Verpressung (%) = --------------x 100
d2

Die im Kapitel Nutabmessungen tabellarisch aufgefhrten Einbaumasse fr statische Einstze gelten fr O-Ringe mit einer Hrte
von 70 IRHD/Shore A. Die zulssige Bandbreite der Verpressung
nach untenstehendem Diagramm ist dabei voll ausgenutzt worden.
Bei der Verwendung von O-Ringen mit einer Hrte von
90 IRHD/Shore A ist die prozentuale Verpressung, wenn mglich,
etwas zu reduzieren (kleinere Einfederkrfte, leichtere Montage).

d2 D
Compression (%) = --------------x 100
d2

Les cotes de montage pour applications statiques figurant dans le


chapitre Dimensions des gorges sont valables pour les O-Ring
dune duret moyenne de 70 IRHD/Shore A. La plage de compression admise selon le diagramme ci-dessus a t entirement utilise.
Lors de lutilisation de O-Ring dune duret de 90 IRHD/Shore A, le
pourcentage de compression devra tre diminu (plus faible
mmoire lastique, montage simplifi).

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 5

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

85

Verpressung/Compression [%]

Verpressung der Schnurdurchmesser


Compression du diamtre de corde

25

1,78
1,6

2,62
3,53
3
2,4

5,34
5,7

6,99

Amerikanische Norm/Norme amricaine


8,4 Schwedische Norm/Norme sudoise

20
18
16
14
12
10
9
8
7
6
5
4
3
1,5

2,5

Metrische Abmessung/Cotes mtriques

Schnurdurchmesser d2 [mm]
Diamtre de corde d2 [mm]

Nutformen, Nutabmessungen und Oberflchengte

Gomtrie et dimensions des gorges, tat de surface

Die Einsatzart des O-Ringes sowie die gnstigste Herstellungsart


einer Nut bestimmen weitgehend die Form der Nut. Das Volumen
der Nut wird im Normalfall rund 25% grsser gewhlt als die
O-Ring Querschnittsflche. Dies ist aufgrund der hohen Wrmeausdehnung oder einer eventuellen Quellung des Elastomers erforderlich. Im Vakuumeinsatz gelten andere Regeln, die separat behandelt werden (siehe Seite 91).

Le genre dutilisation du O-Ring et lexcution la plus rationnelle


dune gorge dterminent dans une large mesure la gomtrie de
la gorge. Normalement, la dimension de la gorge sera de 25%
suprieure la section de la corde du O-Ring. Cela savre ncessaire en raison de la forte dilatation thermique et dun ventuel gonflement de llastomre. Dans une application soumise au vide,
dautres rgles, traites sparment, sont respecter (voir page 91).

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 6

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

86

Statische Abdichtung axial

Etanchit statique axiale

Die Nut befindet sich im Flansch oder im Deckel. Die Druckrichtung


ist fr die Festlegung der Nutabmessungen entscheidend, weil der
O-Ring unter Druckbeaufschlagung eine Relativbewegung ausfhrt
und in der Nut wandert. Darum ist eine Absttzung auf der druckabgewandten Seite von Vorteil.
Bei Druck von innen ist es vorteilhaft, wenn der O-Ring am Aussendurchmesser leicht gestaucht wird. Ideal ist eine Stauchung von
1 bis 3%; dies fhrt auch zu einer besseren Fixierung des O-Ringes
whrend der Montage.

La gorge est usine dans la bride ou le couvercle. La direction de la


pression est dterminante pour la dfinition des dimensions de
gorge. Le O-Ring peut, sous une charge par -coups, se dplacer
dans sa gorge. Prvoir un appui sur le ct oppos la pression est
un avantage.
Pour une pression venant de lintrieur, il est avantageux de prvoir
un lger crasement vers le diamtre extrieur du O-Ring. Lidal est
un crasement de 1 3% qui facilite galement une meilleure fixation du O-Ring durant le montage.

Druck von innen/Pression de lintrieur


F H11

Toleranz C ab Schnur- > 3 mm = 0,2


Tolrance C partir dun diamtre de corde > 3 mm = 0,2

C0,1

R2

R1

D+0,1
+0

Wirkt der Druck von aussen, ist der O-Ring am Innendurchmesser


der Nut zum Anliegen zu bringen. Eine Dehnung des O-Ring Innendurchmessers ist bis zu 6% erlaubt.

La pression agissant de lextrieur, le O-Ring doit adhrer uniformment sur le diamtre intrieur de la gorge. Une extension du
diamtre intrieur jusqu 6% est admissible.

Druck von aussen/Pression de lextrieur


A h11

Toleranz C ab Schnur- > 3 mm = 0,2


Tolrance C partir dun diamtre de corde > 3 mm = 0,2

C0,1

P
a

R2

R1

D+0,1
+0

Die Aufnahmenuten sollen grundstzlich rechteckfrmig ausgefhrt


werden. Aus fertigungstechnischen Grnden ist aber eine Neigung
der Nutflanken um max. 5 zulssig.

Aufnahmenut/Gorge

ax

.5

max

.5

Les gorges doivent en principe tre ralises angle droit. Cependant, pour des raisons techniques dexcution, une inclinaison des
flancs de max. 5 est admissible.

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 7

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

Oberflchenrauheit

Rugosit de surface

Oberflche
Surface

Druck
Pression

Dichtflchen/Surface dtanchit
Nutflanken/Flancs de gorge

87

Oberflchenrauheit
Rugosit de surface

Rauheitsklasse
Classe de rugosit

Ra

Rt

Rz

nicht pulsierend/non pulse

1,6

16

pulsierend/pulse

0,8

6,3

6,3

N7

3,15

N6

nicht pulsierend/non pulse

3,2

22

12,5

N8

pulsierend/pulse

1,6

16

6,3

N7

Dichtflchen
Surfaces dtanchit

Nutflanken
b
Flancs de gorge

Die hier genannte Gte der Oberflchen gilt fr O-Ringe mit einer
Hrte von 70 bis 90 IRHD/Shore A. Falls aus wirtschaftlichen
Grnden die Dichtflchen weniger fein bearbeitet werden sollen,
mssen weichere O-Ringe verwendet und die Verpressung des
Schnurdurchmessers erhht werden.

La qualit de ltat de surface mentionne est valable pour les


O-Ring dune duret de 70 90 IRHD/Shore A. Si, pour des raisons
conomiques, on renonce une finition trs prcise des surfaces
dtanchit, des O-Ring plus tendres sont prvoir et la compression de la corde doit tre augmente.

Sondernutformen

Gomtries spciales de gorge

Trapeznut
Um den O-Ring bei bestimmten Einbaufllen in der Nut festzuhalten, wie z.B. bei Ventilsitzen, sind Trapeznuten vorzusehen.
Geringe dynamische Beanspruchung des O-Ringes ist dann noch
zulssig.

Gorge trapzodale
Afin dassurer le maintien du O-Ring dans la gorge, il faut prvoir
dans certaines applications telles que siges de soupape des
gorges trapzodales. Dans de tels cas, de lgres sollicitations
dynamiques du O-Ring sont encore admissibles.

Einseitige Trapeznut/Gorge trapzodale unilatrale

A h11

C 0,05

R2

30

A h11

R1

D 0,05
0

R1

D+0,05
+0

C0,05

Beidseitige Trapeznut/Gorge trapzodale bilatrale

R2

15

15

Nut-Innendurchmesser = O-Ring Innendurchmesser d1 plus 2 bis 4%


A = d1x1,02 bis 1,04

Nut-Innendurchmesser = O-Ring Innendurchmesser d1 plus 2 bis 4%


A = d1x1,02 bis 1,04

Diamtre intrieur de gorge = diamtre intrieur du O-Ring d1 plus 2 4%


A = d1x1,02 jusqu 1,04

Diamtre intrieur de gorge = diamtre intrieur du O-Ring d1 plus 2 4%


A = d1x1,02 jusqu 1,04

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 8

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

Nutabmessungen Trapeznut

Dimensions de la gorge trapzodale

88

O-Ring Schnurdurchmesser
Diamtre de corde du O-Ring
d2

Nuttiefe
Profondeur de gorge
+0,05
D +0

Nutbreite
Largeur de gorge
C 0,05

Radius
Rayon
R1

mm

mm

mm

mm

3,0

2,4

2,6

0,1 0,2

0,75

3,5

2,9

3,0

0,1 0,2

0,75

3,53

2,9

3,0

0,1 0,2

0,75

3,55

2,9

3,0

0,1 0,2

0,75

3,6

3,0

3,1

0,1 0,2

0,75

4,0

3,3

3,4

0,1 0,2

0,75

5,0

4,1

4,2

0,1 0,2

0,75

5,3

4,5

4,5

0,1 0,2

0,75

5,34

4,5

4,5

0,1 0,2

0,75

5,7

4,85

5,0

0,1 0,2

0,75

6,99

6,0

6,2

0,1 0,2

1,50

7,0

6,0

6,2

0,1 0,2

1,50

8,4

7,5

7,8

0,1 0,2

1,50

Bei O-Ringen mit einer Hrte 80 IRHD/Shore A muss die Nutbreite C


um rund 3% grsser gewhlt werden.

mm

Pour des O-Ring dune duret de 80 IRHD/Shore A, la largeur de gorge C


prvue doit tre env. 3% plus grande.

Dreiecknut
Die Masskontrolle der unter 45 geneigten Dichtflche ist schwer
durchzufhren. Schnurdurchmesser d2 < 3 mm sollten fr diese
Einbauart nicht vorgesehen werden. Der O-Ring unterliegt einer
dauernden starken Formnderung, was seine Lebensdauer verkrzt. Rechtecknuten sind zu bevorzugen.

Gorge triangulaire
Le contrle des dimensions dune surface dtanchit dune
inclinaison de 45 est difficile raliser. Un diamtre de corde
d2 < 3 mm est dconseill pour ce genre de montage. Le O-Ring
subit en permanence une forte dformation qui diminue sa dure de
vie. Des gorges rectangulaires sont prfrables.

Nutabmessungen Dreiecksnut
Dimension de la gorge triangulaire
O-Ring Schnurdurchmesser
Diamtre de corde du O-Ring
d2

Radius max.
Rayon max.
R2

Dreiecknut/Gorge triangulaire

Anschrgung
Chanfrein
w

mm

mm

3,0

4,1

+0,2
+0,2

3,5

4,7

+0,2
+0,2

3,53

4,7

+0,2
+0,2

3,55

4,7

+0,2
+0,2

3,6

4,9

+0,2
+0,2

4,0

5,5

+0,2
+0,2

5,0

6,8

+0,2
+0,2

5,3

7,3

+0,25
+0,25

5,34

7,3 +0,25
+0,25

5,7

7,8 +0,25
+0,25

6,99

9,5

+0,3
+0,3

7,0

9,5

+0,3
+0,3

8,4

11,5

+0,3
+0,3

45

A h11

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 9

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

89

Statische Abdichtung, radial

Etanchit statique radiale

Die Nut befindet sich in Welle oder Kolben (Zylinderdichtung) oder


in der Zylinderwand (Stangendichtung). Bei der statischen Zylinderund Stangenabdichtung werden die O-Ringe radial eingefedert
und unterliegen der gleichen prozentualen Verpressung wie bei der
axialen Flanschdichtung.

La gorge est usine dans larbre ou le cylindre (joint de cylindre) ou


dans la paroi du cylindre (tanchit de tige). Pour une application
dtanchit statique de cylindre ou de tige de cylindre, le O-Ring
est comprim radialement et soumis au mme taux de compression
que pour ltanchit axiale dune bride.

Stangendichtung, Nut in der Zylinderwand


Joint de tige, gorge usine dans la paroi du cylindre

Zylinderabdichtung, Nut im Kolben oder Stange


Etanchit de cylindre, gorge usine dans la tige ou le piston
C0,1
gerundet und gratfrei
arrondi et bavur

F H8/17

A
E h11

B H9

A H8/f7

R1

R2

R1

R2

15

C0,1

a
a

5
0

5
0

2
0

gerundet und gratfrei


arrondi et bavur

Passung A ab 100 bar und ab 50 mm = H7/g6


Toleranz C ab Schnur- > 3 mm = 0,2

Passung F ab 100 bar und ab 50 mm = H7/g6


Toleranz C ab Schnur- > 3 mm = 0,2

Ajustement A partir de 100 bar et pour partir de 50 mm = H7/g6


Tolrance C partir dun de corde > 3 mm = 0,2

Ajustage F partir de 100 bar et pour partir de 50 mm = H7/g6


Tolrance C partir dun de corde > 3 mm = 0,2

Anschrgung z: siehe Tabelle Seite 98

Chanfrein z: voir tableau page 98

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 10

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

90

Oberflchenrauheit

Rugosit de surface

Die hier genannte Gte der Oberflchen gilt fr O-Ringe mit einer
Hrte von 70 bis 90 IRHD/Shore A. Falls aus wirtschaftlichen
Grnden die Dichtflchen weniger fein bearbeitet werden sollen,
mssen weichere O-Ringe verwendet und die Verpressung des
Schnurdurchmessers erhht werden.

La qualit de ltat de surface mentionne est valable pour le O-Ring


dune duret de 70 90 IRHD/Shore A. Si, pour des raisons
conomiques, on renonce une finition trs prcise des surfaces
dtanchit, des O-Ring plus tendres sont prvoir et la compression de la corde doit tre augmente.

Oberflchenrauheit

Rugosit de surface

Oberflche
Surface

Druck
Pression

Dichtflchen/Surface dtanchit
b

Nutflanken/Flancs de gorge
Einbauschrge/Chanfrein

Nutflanken
b
Flancs de gorge

Dichtflchen
Surfaces dtanchit

Oberflchenrauheit
Rugosit de surface

Rauheitsklasse
Classe de rugosit

Ra

Rt

Rz

nicht pulsierend/non pulse

1,6

16

pulsierend/pulse

0,8

6,3

6,3

N7

3,15

N6

nicht pulsierend/non pulse

3,2

22

12,5

N8

pulsierend/pulse

1,6

16

6,3

N7

3,2

22

12,5

N8

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Konstruktions-Hinweise

Seite 11

Directives de construction

91

Spezial-Anwendung

Utilisation spciale

Vakuumeinsatz von O-Ringen

Application au vide des O-Ring

Im Vakuumeinsatz mssen fr die Auslegung des O-Ringes und der


Aufnahmenut spezielle Richtlinien eingehalten werden.
Es gelten folgende allgemeine konstruktive Hinweise:
extrem saubere und fein bearbeitete Dichtflchen und Nutflanken
- der O-Ring Fllgrad gegenber der Aufnahmenut betrgt zwischen 90% und 100% (normale Einstze haben hingegen einen
Fllgrad von 75%)
die O-Ring Verpressung liegt bei 30% und ist somit hher als in
Druckeinstzen
fr Hochvakua ab 106 mbar sind nur noch die Werkstoffe FPM,
CR und FFKM einsetzbar
im Ultrahochvakuum-Bereich sind nur noch die Werkstoffe FPM
und FFKM einsetzbar

Pour ltanchit au vide, des directives spciales pour le dimensionnement du O-Ring et de la gorge sont prendre en considration.
Les directives de construction suivantes sont valables:
usinage extrmement fin des surfaces dtanchit et des flancs
de gorge
le taux de remplissage du O-Ring dans sa gorge se situe entre 90
et 100% (une application normale prsente par contre un taux de
remplissage de 75%)
la compression du O-Ring est de 30% et se trouve ainsi suprieure la pression damorage
pour des vides pousss partir de 106 mbar, seuls les lastomres FPM, CR et FFKM peuvent tre utiliss
dans des gammes de vides ultra-levs, seuls les matriaux FPM
et FFKM seront choisis

Anforderungen an den O-Ring


hochwertige Elastomerqualitt mit sehr niedriger Compression
Set (bleibende Verformung), was eine nahezu gleichbleibende
Dichtkraft ber eine lange Einsatzzeit gewhrleistet
enge Herstellungstoleranzen, die eine genau definierte Verpressung gewhrleisten
saubere Dichtungsoberflchen; kleinste Fehler oder Unsauberkeiten fhren zur Leckage
kein Stossversatz und saubere Entgratung im radialen Einsatz
garantieren hchste Dichtheit
niedrige Gasdurchlssigkeit, geringer Gewichtsverlust
Nutabmessungen
Der O-Ring wird im Vakuumeinsatz gekammert, d.h. die Nutflche
und die O-Ring Querschnittsflche ist nahezu gleich gross. Der
Fllgrad betrgt zwischen 90% und 100%.

Atmosphre/Atmosphre

Gekammerter O-Ring/O-Ring encadr

Vakuum
Vide

Prescriptions pour les O-Ring


afin de garantir une longvit accrue et une force dtanchit
continue, choisir une haute qualit dlastomre avec un trs bas
coefficient de dformation rmanente
prvoir des tolrances dusinage serres garantissant une compression prcise
tat de surface propre; les plus petits dfauts ou impurets
entranent des fuites
labsence de dport par -coups ainsi quun bavurage soign
garantissent un haut pouvoir dtanchit dans une application
radiale
faible permabilit aux gaz, perte de poids rduite
Dimensions des gorges
Pour ltanchit au vide, le O-Ring est encadr, ce qui signifie
que la surface de la gorge et la section du O-Ring sont presque de
la mme grandeur. Le taux de remplissage se situe entre 90 et
100%.

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 12

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

Nutabmessungen:
Rechtecknut, radiale Stauchung

Dimension des gorges:


gorge rectangulaire, refoulement radial

O-Ring Schnurdurchmesser
Diamtre de corde
du O-Ring
d2

Nuttiefe
Profondeur
de gorge

mm

mm

1,78

Nutbreite
Largeur
de gorge

92

Radius
Rayon

O-Ring Verpressung
Compression du O-Ring

Fllgrad
der Nut
Taux de
remplissage

R1

R2

mm

mm

mm

1,25

2,10

0,10

0,25

29,7

95

2,0

1,40

2,15

0,10

0,25

30,0

95

2,5

1,75

2,65

0,10

0,25

30,0

95

2,62

1,85

3,10

0,10

0,25

29,4

94

3,0

2,10

3,20

0,10

0,25

30,0

95

3,5

2,45

3,70

0,10

0,25

30,0

95

3,53

2,50

4,15

0,10

0,25

29,2

94

4,0

2,80

4,25

0,20

0,50

30,0

95

5,0

3,50

5,30

0,20

0,50

30,0

95

5,34

3,70

6,30

0,20

0,50

30,7

96

6,99

4,90

8,20

0,20

0,50

29,9

95

+0
0,05

0,05

a
R1

R2

Oberflchenrauheit

Rugosit de surface

Oberflche
Surface

Vakuum
Vide

Dichtflchen/Surface dtanchit

Nutflanken/Flancs de gorge

Oberflchenrauheit
Rugosit de surface

Rauheitsklasse
Classe de rugosit

Ra

Rt

Rz

Vakuum allgemein/Vide gnral

0,8

6,3

3,15

N6

bis/jusqu 108 mbar

0,4

3,0

1,6

N5

bis/jusqu 1011 mbar

0,1

0,8

0,4

N3

generell/gnral

1,6

16,0

6,3

N7

Einzusetzende Werkstoffe
Fr normale Vakua bis 105 mbar knnen alle unsere Standardwerkstoffe eingesetzt werden. Im Bereich vom Hochvakuum von
106 bis 109 mbar sind FPM, CR und FFKM Werkstoffe einsetzbar.
Im UHV-Bereich sind FPM und FFKM Werkstoffe zu verwenden.

Choix des matriaux


Pour des vides normaux jusqu 105 mbar, les matriaux standard peuvent tre monts. Pour des vides de 106 109 mbar,
les lastomres FPM, CR et FFKM sont recommands. Dans le
domaine des UHV, seuls les matriaux FPM et FFKM sont
utiliser.

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Konstruktions-Hinweise

Seite 13

Directives de construction

93

Etanchit dynamique

Im bewegten Einsatz ist die O-Ring Verpressung geringer als im


statischen Einsatz. Die Dichtflchenbeschaffenheit muss feiner gestaltet werden, um den Reibwiderstand und den Abrieb in Grenzen
zu halten. Generell sollte der grsstmgliche Dichtungsquerschnitt
gewhlt werden. Dies aus Verpressungs- und Toleranzgrnden:
Grssere Schnurdurchmesser unterliegen einer hheren Verpressung (in mm) und haben, prozentual gesehen, kleinere Toleranzabweichungen.

Lors dune application mobile, la compression du O-Ring est infrieure celle subie en utilisation statique. La surface dtanchit
doit tre usine finement afin de garantir la rsistance labrasion
ainsi quau frottement dans les limites usuelles. Gnralement, pour
des raisons de compression et de tolrances, la plus grande section
possible de joint sera choisie. Un grand diamtre de corde est
soumis une compression plus leve (en mm) et prsente proportionnellement de plus petits carts de tolrances.

Verpressung

Compression

Im Gegensatz zur statischen Abdichtung wird die Verformung des


O-Ring Querschnittes kleiner gehalten, um die Reibung, den Abrieb
und die Temperaturerhhung mglichst klein zu halten. Die erforderlichen Mindestverpressung ist abhngig vom Einsatzfall
(Hydraulik, Pneumatik). Die maximale Verpressung ist durch die
Forderung einer langen Lebensdauer gegeben.

Contrairement une application statique, la dformation de la


section du O-Ring est moindre afin de maintenir le frottement,
labrasion et llvation de temprature un niveau le plus faible
possible. La compression minimale requise dpend du cas dapplication (hydraulique, pneumatique). La compression maximale est
dtermine par la longvit requise.

Bestimmung der Verpressung

Dtermination de la compression

d2

Dynamische Abdichtung

Verpressung (%) =

d2 D
--------------x 100
d2

Compression (%) =

d2 D
--------------x 100
d2

Generelle Hinweise fr O-Ringe


im dynamischen Einsatz

Directives gnrales pour O-Ring


en application dynamique

Durch die grsseren Spaltspiele im dynamischen Einsatz muss


bei hohen Drcken der Einsatz von Sttzringen (Back-up-Ringe)
vorgesehen werden.

En raison du jeu de linterstice dtanchit en application


dynamique et sous haute pression, il faut prvoir le montage
de bagues dappui (Back-up-Ring).

(siehe Abschnitt Back-up-Ringe, Seite 116)

Im dynamischen Einsatz sollten immer gute Schmierverhltnisse


vorherrschen. Bei schlechten Schmierverhltnissen z.B. in der
Pneumatik muss die O-Ring Verpressung modifiziert werden.
(siehe Abschnitt Dynamische Abdichtung, Pneumatik Seite 96)

Die Kontaktmedienbestndigkeit, auch fr Hydraulikflssigkeiten,


muss berprft werden. Die eingesetzten Schmierfette sind auch
auf die Vertrglichkeit zu berprfen.
Temperaturen der abzudichtenden Medien knnen durch die
Reibungswrme erhht werden. Der einzusetzende Werkstoff
sollte daher nie bis an die obere Temperatur-Einsatzgrenze belastet werden.
Verschmutzte Medien oder Schmutz von aussen sollten vermieden werden. Die Dichtung wird beschdigt und dies fhrt zur
Leckage.
Druckspitzen, die wesentlich hher als der Systemdruck sein knnen, sind zu bercksichtigen (Sttzringe vorsehen).
Die relativ grosse Reibung, vor allem bei schlechten Schmier verhltnissen, kann durch Herabsetzung der Verpressung teilweise
reduziert werden. Dabei gilt es zu beachten, dass die minimale
Verpressung nicht unterschritten wird, die fr die Einleitung des
Dichtvorganges ntig ist.

(voir chapitre Back-up-Ring page 116)

En application dynamique, de bonnes conditions de lubrification


doivent toujours prdominer. Sous mauvaises conditions de graissage, en application pneumatique par exemple, la compression
du O-Ring doit tre modifie.
(voir section Etanchit dynamique, pneumatique page 96)

La rsistance au liquide de contact, galement pour les fluides


hydrauliques, doit tre vrifie. La compatibilit de la graisse
utilise sera aussi contrle.
La temprature des fluides tancher a tendance slever en
raison de la chaleur due au frottement. Le matriau utilis ne
doit jamais tre soumis une temprature dpassant les limites
admises.
Les fluides impurs ou autres corps trangers sont viter. Le joint
serait endommag, ce qui conduirait une fuite.
Tenir compte des pointes de pression qui peuvent survenir dans le
systme (prvoir des bagues dappui).
Le frottement accru, principalement lors de mauvaises conditions
de lubrification, peut tre rduit partiellement par un abaissement
de la compression.Veiller cependant ce que la compression minimale ncessaire au dclenchement du processus dtanchit
soit maintenue.

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 14

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

94

Dynamische Abdichtung, Hydraulik

Etanchit dynamique, hydraulique

Die im Kapitel Abmessungsreihen tabellarisch aufgefhrten


Nutdimensionen fr dynamische Hydraulik Einstze gelten fr
O-Ringe mit einer Hrte von 70 IRHD/Shore A. Weichere Werkstoffe sind fr dynamische Einstze ungeeignet. Bei Verwendung
von O-Ringes mit einer Hrte von 90 IRHD/Shore A ist mit einer
leicht hheren Verpressungskraft und Reibung zu rechnen. Hier
kann die prozentuale Verpressung leicht reduziert werden.

Les cotes de logement pour applications dynamiques figurant au


chapitre Liste des dimensions sont valables pour les O-Ring dune
duret de 70 IRHD/Shore A. Des matriaux plus tendres ne conviennent pas pour des applications dynamiques. Lors de lutilisation
de O-Ring dune duret de 90 IRHD/Shore A, calculer avec une
force de compression et de frottement plus leve. Dans ce cas, le
taux de compression peut tre lgrement rduit.

Im untenstehenden Diagramm ist die zulssige Bandbreite der Verpressung voll ausgenutzt worden.

Dans le diagramme ci-contre, la plage de compression admissible


est entirement utilise.

Verpressung/Compression [%]

Verpressung der Schnurdurchmesser/Compression du diamtre de corde

25

1,78
1,6

2,62
3,53
3
2,4

5,34
5,7

6,99

Amerikanische Norm/Norme amricaine


8,4 Schwedische Norm/Norme sudoise

20
18
16
14
12
10
9
8
7
6
5
4
3
1,5

2,5

Metrische Abmessung/Cotes mtriques

Schnurdurchmesser d2 [mm]
Diamtre de corde d2 [mm]

Nutformen und Oberflchenrauheit

Gomtries et rugosit de surface

Der Einsatz eines O-Ringes im dynamischen Betrieb erfordert eine


genau definierte Verpressung und mglichst kleine Reibwerte. Dies
wirkt sich auf die Nutabmessungen und die Oberflchengte aus.
Im Normalfall wird das Volumen der Nut 25% grsser gewhlt als
die O-Ring Querschnittsflche. Die radiale Querschnittsvernderung muss durch die axiale berbreite der Nut aufgenommen werden. Gekammerte O-Ringe weisen eine wesentlich hhere Verpressungskraft auf und sind daher zu vermeiden. Die Wrmeausdehnung oder eine eventuelle Quellung des Werkstoffes kann zur
Zerstrung fhren.
Die O-Ringe knnen als Stangendichtung am Aussendurchmesser
1 bis 3% gestaucht werden. Der Einbau in eine Kolbennut erlaubt
eine Dehnung des Innendurchmessers bis zu 6%. Dies wird vor allem bei O-Ringen mit Zollabmessungen in metrischen
Einbaurumen angewendet.
Bei hheren Drcken und grossen Spaltspielen besteht die Gefahr
einer Extrusion (Spalteinwanderung) des O-Ringes. Es sind daher
Sttzringe vorzusehen. Die Nutbreite C muss beim Einsatz von
einem bzw. zwei Sttzringen um die gesamte Sttzringbreite verbreitert werden.

Ladaptation dun O-Ring en application dynamique ncessite une


dfinition prcise de la compression ainsi quune faible valeur de
frottement. Ceci influence le dimensionnement des gorges et ltat
de surface. Normalement, le volume de la gorge doit tre 25%
plus grand que la section du O-Ring. La modification radiale de la
section doit compenser la largeur axiale suprieure de la gorge.
Le montage de O-Ring en milieu ferm pouvant provoquer une
lvation substantielle de la compression est viter. La dilatation
thermique ou un ventuel gonflement de llastomre peut provoquer une destruction.
Lors dune tanchit de tige, le O-Ring supporte une contraction de
1% 3%. Le montage dans une gorge de piston admet une extension du diamtre intrieur jusqu 6%. Ceci est surtout valable en
cas dutilisation de O-Ring de dimensions en pouces dans des logements mtriques.
Sous hautes pressions et en prsence de jeux dajustage importants,
une extrusion du O-Ring est craindre (migration dans linterstice
dtanchit). Dans un tel cas, des bagues dappui sont prvoir.
Lors du montage dune ou de deux bagues dappui, la largeur de
gorge C sera adapte.

(siehe Abschnitt Back-up-Ringe, Seite 116)

(voir chapitre Back-up-Ring page 116)

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 15

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

Nutformen
Die Nut befindet sich in Welle oder Kolben (Zylinderdichtung) oder
in der Zylinderwand (Stangendichtung). Bei der dynamischen
Zylinder- und Stangenabdichtung werden die O-Ringe radial eingefedert. Die Verpressungswerte liegen je nach Schnurdurchmesser
zwischen 10% und 19%.
Stangendichtung, Nut in der Zylinderwand
Etanchit de tige, gorge usine dans la paroi du cylindre

C0,1

gerundet und gratfrei


arrondi et bavur

0
D
E h9

F H8/f7

B H9

R1

R2

R1

R2

A H8/f7

Gomtrie des gorges


La gorge est usine dans larbre ou le piston (tanchit de
cylindre) ou dans la paroi du cylindre (tanchit de tige). Dans
une application dynamique dtanchit de cylindre et de tige, le
O-Ring est comprim radialement. La valeur de compression varie
selon le diamtre de corde entre 10% et 19%.

Stangendichtung, Nut in der Zylinderwand


Etanchit de tige, gorge usine dans la paroi du cylindre

C0,1

15

95

a
a

15

5
0

5
0

20

gerundet und gratfrei


arrondi et bavur

Passung A ab 100 bar = H7/g6


Toleranz C ab Schnur- > 3 mm = 0,2

Passung F ab 100 bar = H7/g6


Toleranz C ab Schnur- > 3 mm = 0,2

Ajustage A partir de 100 bar = H7/g6


Tolrance C partir de de corde > 3 mm = 0,2

Ajustage F partir de 100 bar = H7/g6


Tolrance C partir de de corde > 3 mm = 0,2

Anschrgung z: siehe Tabelle Seite 98

Chanfrein z: voir tableau page 98

Oberflchenrauheit
Die strikte Einhaltung der hier genannten Oberflchengten ist ein
wichtiger Faktor fr die Lebensdauer des O-Ringes. Eine Verbesserung derselben verringert den Abrieb und erhht die Standzeit
des O-Ringes.

Rugosit de surface
Le strict respect des tats de surface indiqus est un facteur important pour assurer la longvit des O-Ring. Leur amlioration dusinage diminue labrasion et augmente la dure dutilisation du joint.

Oberflchenrauheit

Rugosit de surface

Oberflche
Surface

Druck
Pression

Dichtflchen/Surface dtanchit
Nutflanken/Flancs de gorge

Nutflanken
Flancs de gorge

Rz

0,4

3,0

1,6

N5

6,3

3,15

N6

3,15

N6

Gleitflche
Surface de frottement
a

Rt

m
0,8

Dichtflchen
Surfaces dtanchit

Ra
Gleitflche/Surface de frottement

Nutgrund
Fond de gorge

Rauheitsklasse
Classe de rugosit

Nutgrund/Fond de gorge
b

Einbauschrge/Chanfrein de montage

Oberflchenrauheit
Rugosit de surface

0,8

6,3

3,2

22,0

12,5

N8

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 16

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

96

Dynamische Abdichtung, Pneumatik

Etanchit dynamique, pneumatique

Im Kapitel Abmessungsreihen sind keine Einbaumasse fr den


dynamischen Pneumatik-Einsatz aufgefhrt. In der Pneumatik richtet
sich die O-Ring Verpressung stark nach den Einsatzparametern.
Einflsse wie Medium (Luft lfrei, gelt), Gleitgeschwindigkeit
(schnell, langsam), Hublnge (kurz, lang) und der Betrieb (schwer,
leicht) haben grosse Einflsse auf die O-Ring Einfederung und damit
auf die Dichtigkeit und Lebensdauer.
Generell kann gesagt werden, dass die O-Ring Verpressung zwischen 4% und 14% liegen kann. Im untenstehenden Diagramm ist
die zulssige Bandbreite der Verpressung voll ausgentzt worden.

Dans le chapitre Liste des dimensions, aucune cote de montage


pour une application dynamique en pneumatique nest mentionne.
En pneumatique, la compression du O-Ring est dtermine suivant
les paramtres de fonctionnement.
Le type de fluide (air sans huile ou huil), la vitesse de glissement
(rapide, lente), la longueur de course (courte, longue) et le mouvement (lourd, lger) ont une grande influence sur la compression du
O-Ring et par consquent sur son efficacit et sa longvit.
Gnralement, la compression du O-Ring se situe entre 4% et 14%.
Dans le diagramme suivant, la plage de compression admissible est
entirement utilise.

Verpressung der Schnurdurchmesser/Compression du diamtre de corde


1,78
1,6

Verpressung/Compression [%]

25

2,62
3,53
3
2,4

5,34
5,7

6,99

Amerikanische Norm/Norme amricaine


8,4 Schwedische Norm/Norme sudoise

20
18
16
14
12
10
9
8
7
6
5
4
3
1,5

2,5

Metrische Abmessung/Cotes mtriques

Schnurdurchmesser d2 [mm]
Diamtre de corde d2 [mm]

Dtermination de la compression du O-Ring et de la


profondeur de gorge en application pneumatique

Bestimmung der O-Ring Verpressung und Nuttiefe


Folgende Kriterien mssen vor der Bestimmung der O-Ring
Verpressung abgeklrt werden:
Medium Luft:
lfrei oder gelt
Hubgeschwindigkeit:
schnell ( 0,5 m/s) oder langsam (< 0,5 m/s)
Hublnge:
lang ( 0,1 m) oder kurz (< 0,1 m)
Betrieb:
schwer, Dauerbetrieb, Taktzeit 30/min. oder leicht,
sporadischer Hub, Taktzeit < 30/min

Les critres suivants doivent tre clarifis avant de dterminer la


compression du O-Ring:
Fluide air:
sans huile ou huil
Vitesse de course:
rapide ( 0,5 m/s) ou lente (< 0,5 m/s)
Longueur de course:
longue ( 0,1 m) ou courte (< 0,1 m)
Fonctionnement:
lourd, permanent, dure du cycle 30/min ou lger, sporadique, dure du cycle < 30/min

Ermittlung der effektiven O-Ring Verpressung


Dtermination de la compression effective du O-Ring
Schnur-
Grundver de Corde pressung
Compression
primaire

Luft
Air

Geschwindigkeit
Vitesse

Hublnge
Longueur de course

Betrieb
Mouvement
schwer
lourd

leicht
lger

lfrei
sans huile

gelt
huil

schnell
rapide

langsam
lente

lang
longue

kurz
courte

mm

0,5 m/s

<0,5 m/s

0,1 mm

<0,1 mm

1,5 3

14

>35

12

>57

10

1,5% wird der Grundverpressung abgezogen

la compression primaire 1,5% est dduite.

die Grundverpressung bleibt gleich, es erfolgt kein Abzug

la compression primaire est maintenue sans dduction.

Nuttiefe: Schnur- x (100 effektive Verpressung) :100

Profondeur: gorge = de corde x (100 compression effective) : 100

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 17

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

97

Beispiele O-Ring Verpressung

Exemple de compression du O-Ring

Beispiel 1
O-Ring Schnurdurchmesser 4 mm
Grundverpressung 12%

Exemple 1
Diamtre de corde 4 mm
Compression primaire 12%

Einsatzkriterien:
Luft lfrei : Abzug 1,5%
Geschwindigkeit langsam : kein Abzug 0,0%
Hublnge lang : Abzug 1,5%
Betrieb leicht : kein Abzug 0,0%
Total Abzge 3,0%

Critres dapplication:
Air sans huile : dduction 1,5%
Vitesse lente : sans dduction 0,0%
Longueur de course : dduction 1,5%
Fonctionnement lger : sans dduction 0,0%
Dduction totale 3,0%

Grundverpressung 12% minus 3% ergibt eine effektive Verpressung


von 9%.
Bestimmung der Nuttiefe D:
O-Ring Schnur- 4,0 mm x 0,91 = 3,64 mm.

La compression primaire de 12% moins 3% donne une compression


effective de 9%.
Dtermination de la profondeur de gorge D:
 de corde 4,0 mm x 0,91 = 3,64 mm.

Beispiel 2
O-Ring Schnurdurchmesser 6,99 mm
Grundverpressung 10%
Einsatzkriterien:
Luft gelt : kein Abzug 0,0%
Geschwindigkeit 0,7 m/s : Abzug 1,5%
Hublnge 0,5 m : Abzug 1,5%
Betrieb schwer : Abzug 1,5%
Total Abzge 4,5%

Exemple 2
Diamtre de corde 6,99 mm
Compression primaire 10%
Critres dapplication:
Air huil : sans dduction 0,0%
Vitesse 0,7 m/s : dduction 1,5%
Longueur de course 0,5 m : dduction 1,5%
Fonctionnement lourd : dduction 1,5%
Dduction totale 4,5%

Grundverpressung 10% minus 4,5% ergibt eine effektive


Verpressung von 5,5%.
Bestimmung der Nuttiefe D:
O-Ring Schnur- 6,99 mm x 0,945 = 6,60 mm.

Compression primaire 10% moins 4,5% donne une compression


effective de 5,5%.
Dtermination de la profondeur de gorge D:
 de corde 6,99 mm x 0,945 = 6,60 mm.

Nutformen und Oberflchenrauheit

Gomtrie des gorges et rugosit de surface

Die Verwendung des O-Ringes im dynamischen Pneumatik-Einsatz


erfordert minimale Reibwerte. Da keine Schmierung oder hchstens
Mangelschmierung vorliegt, kann der Verschleiss durch genau definierte Verpressungen reduziert werden. Die Nutbreite C sollte
durch geringere Verpressung gegenber Hydraulik Einstzen leicht
modifiziert, d.h. verkleinert werden.
Die O-Ringe knnen als Stangendichtung am Aussendurchmesser
1% bis 3% gestaucht werden. Der Einbau in eine Kolbennut erlaubt
eine Dehnung des Innendurchmessers bis 6%. Dies wird vor allem
bei O-Ringen mit Zollabmessungen in metrischen Einbaurumen
angewendet.

Lutilisation de O-Ring en application pneumatique dynamique


exige une valeur de frottement minimale. En raison de labsence ou
dune lubrification prcaire, le frottement peut tre diminu par la
dfinition prcise de la compression. En raison dune plus faible
compression face une application hydraulique, la largeur de
gorge C sera lgrement diminue.
Utilis en tant que joint de tige, le O-Ring peut tre comprim de 1
3% sur le diamtre extrieur. Un montage dans une gorge de cylindre admet une extension du diamtre intrieur jusqu 6%. Ces donnes sont surtout valables lors de lutilisation de O-Ring de dimensions en pouces dans des logements de dimensions mtriques.

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 18

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

Nutformen
Die Nut befindet sich in Welle oder Kolben (Zylinderdichtung) oder
in der Zylinderwand (Stangendichtung). Bei der dynamischen
Zylinder- und Stangenabdichtung werden die O-Ringe radial eingefedert. Die Verpressungswerte liegen je nach Schnurdurchmesser
zwischen 4% und 14%.
Stangendichtung, Nut in der Zylinderwand
Etanchit de tige, gorge usine dans la paroi du cylindre

Gomtrie des gorges


La gorge est usine dans larbre ou le piston (tanchit de cylindre) ou dans la paroi du cylindre (tanchit de tige). Dans une
application dynamique dtanchit de cylindre et de tige, le
O-ring est comprim radialement. La valeur de compression varie
selon le diamtre de corde entre 4 et 14%.

Stangendichtung, Nut in der Zylinderwand


Etanchit de tige, gorge usine dans la paroi du cylindre
C0,1

b
0

D
E h9

F H8/f7

B H9

R1

R2

R1

R2

A H8/f7

gerundet und gratfrei


arrondi et bavur

C0,1

15

98

a
a

15

5
0

5
0

20

gerundet und gratfrei


arrondi et bavur

Toleranz C ab Schnur- > 3 mm = 0,2


Tolrance C partir dun de corde > 3 mm = 0,2

Toleranz C ab Schnur- > 3 mm = 0,2


Tolrance C partir dun de corde > 3 mm = 0,2

Anschrgung z, Radien R1/R2

Chanfrein z, rayons R1/R2

O-Ring Schnurdurchmesser
Diamtre de corde du O-Ring
d2

Radien
Rayons

Anschrgung
Chanfrein
z

R1

R2

mm

mm

mm

mm

1,5

0,1

0,25

2,0

1,6

0,1

0,25

2,0

1,78

0,1

0,25

2,0

2,0

0,1

0,25

2,0

2,4

0,1

0,25

2,0

2,5

0,1

0,25

2,0

2,62

0,1

0,25

2,0

3,0

0,1

0,25

2,0

3,53

0,2

0,75

3,0

4,0

0,2

0,75

3,0

5,0

0,2

0,75

3,0

5,35

0,2

0,75

3,0

5,7

0,2

0,75

4,0

6,99

0,2

0,75

4,0

7,0

0,2

0,75

4,0

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 19

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

Oberflchenrauheit

Rugosit de surface

Oberflche
Surface

Oberflchenrauheit
Rugosit de surface

Dichtflchen/Surfaces dtancheit
Nutflanken/Flancs de gorge

Rauheitsklasse
Classe de rugosit

Ra

Rt

Rz

Gleitflche/Surface de frottement

0,4

3,0

1,6

N5

Nutgrund/Fond de gorge

0,8

6,3

3,15

N6

3,15

N6

Einbauschrge/Chanfrein de montage

Nutflanken
Flancs de gorge

99

0,8

6,3

3,2

22,0

12,5

N8

Nutgrund
Fond de gorge

Gleitflche
Surface de frottem
Dichtflchen
Surfaces dtanchit

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Konstruktions-Hinweise

Seite 20

Directives de construction

100

Spezialanwendungen

Utilisations spciales

Schwimmender Einbau

Montage flottant

Der schwimmend eingebaute O-Ring eignet sich zur Abdichtung


von Pneumatikkolben und hat den Vorteil kleinerer Reibung und
somit geringeren Abriebs. Damit der Dichtvorgang eingeleitet wird,
bedarf es einer schlagartig auftretenden Druckdifferenz von 1 bis
2 bar.
Der Aussendurchmesser des O-Ringes muss geringfgig grsser
sein als der Zylinderdurchmesser (2% bis 5%), um die Dichtfunktion
sicher zu stellen. Der O-Ring Innendurchmesser d1 darf nicht am
Nutgrund anliegen. Die Nuttiefe muss grsser sein als der O-Ring
Schnurdurchmesser d2.

Le montage flottant du O-Ring convient ltanchit de pistons


pneumatiques. Il offre lavantage dun faible frottement et par consquent dune abrasion rduite. Une brusque diffrence de pression de 1 2 bar est ncessaire pour amorcer le processus dtanchit.
Le diamtre extrieur du O-ring doit tre lgrement suprieur au
diamtre du cylindre (2 5%) afin dassurer la fonction dtanchit. Le diamtre intrieur du O-Ring d1 ne doit pas adhrer au
fond de gorge. La profondeur de la gorge sera suprieure au diamtre de corde du O-Ring d2.

Zylinderabdichtung, Nut im Kolben


Etanchit de cylindre, gorge usine dans le piston
C 0,2
0

F H8/f7

gerundet und gratfrei


arrondi et bavur

R2
R1

15

5
0

20

Nutabmessungen
Rechtecknut, radiale Stauchung

Dimension des gorges


Gorge rectangulaire, refoulement radial

O-Ring Schnurdurchmesser
Diamtre de corde
du O-Ring
d2

Nuttiefe
Profondeur
de gorge

Nutbreite
Largeur
de gorge

Radius
Rayon

Anschrgung
Chanfrein

R1

R2

mm

mm

mm

mm

mm

mm

3,0

3,3

3,5

0,1

0,25

2,0

3,5

3,8

4,0

0,2

0,75

3,0

3,53

3,8

4,0

0,2

0,75

3,0

3,55

3,8

4,0

0,2

0,75

3,0

3,6

3,9

4,1

0,2

0,75

3,0

4,0

4,3

4,5

0,2

0,75

3,0

5,0

5,3

5,6

0,2

0,75

3,0

5,3

5,6

6,0

0,2

0,75

3,0

5,34

5,6

6,0

0,2

0,75

3,0

5,7

6,0

6,5

0,2

0,75

4,0

6,99

7,3

8,0

0,2

0,75

4,0

7,0

7,3

8,0

0,2

0,75

4,0

8,4

8,7

9,5

0,2

0,75

4,0

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 21

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

Oberflchenrauheit

Rugosit de surface

Oberflche
Surface

Druck
Pression

Dichtflchen/Surface dtanchit
Nutflanken/Flancs de gorge

Nutflanken
Flancs de gorge

Oberflchenrauheit
Rugosit de surface

Rauheitsklasse
Classe de rugosit

Ra

Rt

Rz

Gleitflche/Surface de frottement

0,4

3,0

1,6

N5

Nutgrund/Fond de gorge

0,8

6,3

3,15

N6

3,15

N6

Einbauschrge/Chanfrein de montage

101

0,8

6,3

3,2

22,0

12,5

N8

Nutgrund
Fond de gorge

Gleitflche
Surface de frottement
Dichtflchen
Surfaces dtanchit

O-Ring als Rotationsdichtung

O-Ring en application rotative

O-Ringe sind nur fr langsame Dreh- oder Schwenkbewegungen


einsetzbar. Dabei sollte der O-Ring immer im Gehuse als Stangendichtung eingesetzt werden. Der O-Ring darf nie auf die Welle aufgedehnt werden, sondern muss vorteilhaft 5% gestaucht werden.
Die Gleitflche muss gehrtet werden (min. 50 HRC).

Les O-Ring ne peuvent tre utiliss que pour des mouvements


rotatifs lents. Le O-Ring doit toujours tre plac dans le logement
en tant que joint de tige. Il nest jamais tir sur larbre mais de
prfrence comprim de 5%. La surface de frottement doit tre
durcie (min. 50 HRC).

Stangendichtung/Etanchit de tige

C0,1

B +0
0,1

A H8/17

R1

Berechnungsgrundlagen
Nuttiefe D = O-Ring Schnurdurchmesser d2 minus 6 %
daraus folgt D = d2 x 0,94
O-Ring Innendurchmesser d1 = Wellendurchmesser A plus 5%
daraus folgt d1 = A x 1,05
Nutbreite C = O-Ring Schnurdurchmesser d2 plus 10%
daraus folgt C = d2 x 1,10

Bases de calcul
Profondeur de gorge D = diamtre de corde d2 moins 6 %
D = d2 x 0,94
Diamtre intrieur du O-Ring d1 = diamtre darbre A plus 5%
d1 = A x 1,05
Largeur de gorge C = diamtre de corde d2 plus 10%
C = d2 x 1,10

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 22

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

Oberflchenrauheit

Rugosit de surface

Oberflche
Surface

Oberflchenrauheit
Rugosit de surface

Dichtflchen/Surface dtanchit
Nutflanken/Flancs de gorge

102

Rauheitsklasse
Classe de rugosit

Ra

Rt

Rz

0,4

3,0

1,6

N5

0,8

6,3

3,15

N8

Einsatz als Antriebsriemen

Application en tant que courroies de transmission

O-Ringe knnen als Antriebselemente fr Antriebe mit geringen


Drehmomenten wie sie z.B. bei Tonbandgerten vorkommen, eingesetzt werden. Fr diese Flle sind nach speziellen Verfahren hergestellte O-Ringe zu verwenden. In der Regel wird ein gut ozonbestndiger, 70 bis 80 IRHD/Shore A harter EPDM eingesetzt.
Die Dehnung des O-Ringes am Innendurchmesser soll zwischen 8%
und 12% betragen und die Umlaufgeschwindigkeit 20 m/s nicht
berschreiten.

Les O-Ring peuvent tre utiliss en tant qulments dentranement


pour de faibles couples, pour des appareils denregistrement par
exemple. Dans ce cas, des O-Ring dexcution spciale seront
monts. En gnral, une qualit dlastomre EPDM dune duret
de 70 80 IRHD/Shore A offrant une trs bonne rsistance
lozone sera choisie. Ltirement du O-Ring sur le diamtre intrieur
doit se situer entre 8 et 12% et la vitesse ne doit pas dpasser
20 m/s.

Einschrnkungen
das Einwirken von Flssigkeiten sollte vermieden werden, weil
dadurch der Schlupf erhht wird
der kleinste Biegeradius betrgt 3 x Schnurdurchmesser d2
die Schnurstrke d2 sollte mindestens 3,00 mm betragen
die maximale Dehnung betrgt 15% vom Innendurchmesser d1
(vorteilhaft ist eine Dehnung von 8% bis 12%)
die Zugspannung im eingebauten Zustand betrgt ca. 0,5 bis
1,5 N/mm2
nach einer lngeren Einsatzzeit ist mit einer bleibenden
Zugverformung zu rechnen
bei starker Wrmeentwicklung ist mit Zusammenziehen des
O-Ringes (Joule-Effekt) zu rechnen

Restrictions
Le contact avec des liquides doit tre vit afin de prvenir le risque de glissement
Le plus petit rayon de courbure doit mesurer 3x le diamtre de
corde d2
Le diamtre de corde d2 sera de 3,00 mm minimum
Ltirement maximum slve 15% du diamtre intrieur d1 (de
prfrence 8% 12%)
La force de traction, ltat mont, est de 0,5 1,5 N/mm env.
Aprs une longue priode de service, tenir compte dune dformation permanente la traction
Sous leffet de forte chaleur, il faut sattendre un tirement du
O-Ring (effet joule)

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Konstruktions-Hinweise

Seite 23

Directives de construction

103

Allgemeine Konstruktionshinweise

Directives de construction

Verpressungstabelle der gebruchlichsten O-Ring


Schnurdurchmesser
Aus der nachstehenden Tabelle kann die Nuttiefe D (mm) in Abhngigkeit zum O-Ring Schnurdurchmesser d2 (mm) und der Verpressung (%) entnommen werden.

Tableau de compression selon les diamtres de corde


des O-Ring les plus utiliss
Le tableau suivant indique la profondeur de gorge D (mm) en
fonction du diamtre de corde du O-Ring d2 (mm) et de la compression (%).

d2

Verpressung/Compression

d2 D
Compression (%) = --------------x 100
d2

d2 D
Verpressung (%) = --------------x 100
d2

Nuttiefe D

Profondeur de gorge D

Verpressung
Compression

O-Ring Schnurdurchmesser d2 [mm]


Diamtres de corde du O-Ring d2 [mm]

1,50

1,60

1,78

2,00

28

1,08

1,15

1,28

1,44

27

1,10

1,17

1,30

26

1,11

1,18

1,32

25

1,13

1,20

24

1,14

23

2,40

2,50

2,62

3,00

3,53

4,00

5,00

5,34

5,70

6,99

8,40

1,46

1,75

1,83

1,91

2,19

1,48

1,78

1,85

1,94

1,34

1,50

1,80

1,88

1,97

2,22

2,61

2,96

2,25

2,65

1,21

1,35

1,52

1,82

1,90

1,99

2,28

2,68

3,00

3,75

4,00

4,28

3,04

3,80

4,06

1,16

1,23

1,37

1,54

1,85

1,93

2,02

2,31

4,33

2,71

3,08

3,85

4,11

22

1,17

1,25

1,39

1,56

1,87

1,95

2,04

2,34

2,75

3,12

3,90

4,17

4,39

5,39

6,47

4,45

5,46

21

1,19

1,26

1,41

1,58

1,90

1,98

2,07

2,37

2,79

3,16

3,95

6,55

4,22

4,50

5,53

20

1,20

1,28

1,42

1,60

1,92

2,00

2,10

2,40

2,82

3,20

6,64

4,00

4,27

4,56

5,60

19

1,22

1,30

1,44

1,62

1,94

2,03

2,12

2,43

2,86

6,72

3,24

4,05

4,33

4,61

5,67

18

1,23

1,31

1,46

1,64

1,97

2,05

2,15

2,46

6,80

2,89

3,28

4,10

4,38

4,67

5,74

17

1,25

1,33

1,48

1,66

1,99

2,08

2,17

6,89

2,49

2,93

3,32

4,15

4,43

4,73

5,81

16

1,26

1,34

1,50

1,68

2,02

2,10

6,97

2,20

2,52

2,97

3,36

4,20

4,49

4,79

5,88

15

1,28

1,36

1,51

1,70

2,04

7,06

2,13

2,23

2,55

3,00

3,40

4,25

4,54

4,85

5,95

14

1,29

1,38

1,53

1,72

7,14

2,06

2,15

2,25

2,58

3,04

3,44

4,30

4,60

4,90

6,02

13

1,30

1,39

1,55

7,22

1,74

2,09

2,18

2,28

2,61

3,07

3,48

4,35

4,65

4,96

6,09

12

1,32

1,41

7,31

1,57

1,76

2,11

2,20

2,30

2,64

3,11

3,52

4,40

4,70

5,02

6,16

11

1,34

7,39

1,42

1,58

1,78

2,13

2,23

2,33

2,67

3,14

3,56

4,45

4,75

5,07

6,23

10

7,48

1,35

1,44

1,60

1,80

2,16

2,25

2,36

2,70

3,18

3,60

4,50

4,81

5,13

6,30

7,56

1,37

1,46

1,62

1,82

2,18

2,28

2,38

2,73

3,21

3,64

4,55

4,86

5,19

6,37

7,64

1,38

1,47

1,64

1,84

2,20

2,30

2,41

2,76

3,25

3,62

4,60

4,91

5,24

6,44

7,73

1,40

1,49

1,66

1,86

2,23

2,33

2,44

2,79

3,28

3,72

4,65

4,97

5,30

6,51

7,81

1,41

1,50

1,67

1,88

2,26

2,35

2,46

2,82

3,32

3,76

4,70

5,02

5,36

6,58

7,90

1,43

1,52

1,69

1,90

2,28

2,38

2,49

2,85

3,35

3,80

4,75

5,07

5,42

6,65

7,98

1,71

1,92

2,30

2,40

2,52

2,88

3,39

3,84

4,80

5,13

5,47

6,72

8,06

2,33

2,43

2,54

2,91

3,42

3,88

4,85

5,18

5,53

6,79

8,15

3,46

3,92

4,90

5,23

5,59

6,86

8,23

4
3
2

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 24

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

104

Kraftaufwand zur Querschnittsverformung

Force de dformation de la section

Aus dem untenstehenden Diagramm kann die erforderliche Presskraft bei 10%, 15% und 20% Verpressung eines O-Ringes entnommen werden. Es handelt sich um spezifische Richtwerte bei +20C.
Der ermittelte Wert (in N/mm) muss nur noch mit dem
O-Ring Innendurchmesser d1 multipliziert werden.

Le diagramme ci-contre indique la force ncessaire permettant


dobtenir une compresion du O-Ring de 10%, 15% et 20%. Il sagit
de donnes indicatives calcules +20C. La valeur releve (en
N/mm) est multiplier par le diamtre intrieur d1 du O-Ring.

20%
Verpressung
15%
de compression
10%
1,78

5,34 6,99
8,4
5,7

2,62
3,53
2,4
3

60

Amerikanische Norm/Norme amricaine


Schwedische Norm/Norme sudoise

90 IRHD
90 Sh A

50
40
30
20
70 IRHD
70 Sh A

Presskraft/mm-ORing-Innendurchmesser d1 [N/mm]
Force de compression en mm du diamtre intrieur du O-Ring

Verpressung Schnurdurchmesser/Compression du diamtre de corde

10
0

1,5

2,5

Metrische Abmessungen/Cotes mtriques

Schnurdurchmesser d2 [mm]
Diamtre de corde d2 [mm]

Beispiel fr O-Ring OR 6300, Werkstoff NBR 90


Innendurchmesser: d1 = 75,57 mm
Schnurdurchmesser: d2 = 5,34 mm
Hrte: 90 IRHD/Shore A
Verpressung: 15%
Kraft (N/mm) x Innendurchmesser d1 (mm) = Presskraft (N)
daraus folgt: 27 N/mm x 75,57 = 2040 N

Exemple pour le O-Ring OR 6300, NBR 90


diamtre intrieur: d1 = 75,57 mm
diamtre de corde: d2 = 5,34 mm
duret: 90 IRHD/Shore A
compression: 15%
Force (N/mm) x diamtre intrieur d1 (mm) = Force de compression (N): 27 N/mm x 75.57 = 2040 N

Dehnung und Stauchung

Extension et contraction

O-Ringe sollten am Innendurchmesser d1 im eingebauten Zustand


nicht mehr als 6% aufgedehnt und nicht mehr als 3% gestaucht werden. Die Toleranzen des O-Ring Schnurdurchmessers d2 sind dabei
nicht zu bercksichtigen. Bei der Aufdehnung wird der ursprnglich
kreisfrmige Schnurdurchmesser oval. Somit muss, um die gewnschte Verpressung zu erreichen, diese Abplattung bei der
Auslegung der Nuttiefe bercksichtigt werden.

A ltat mont, les O-Ring ne doivent pas subir sur le diamtre


intrieur une extension suprieure 6% ou un refoulement dpassant 3%. Il ne faut pas tenir compte des tolrances du diamtre de
corde d2. Lors de lextension, la section circulaire de la corde
devient ovale. Afin dobtenir la force de compression voulue, cette
dformation est prendre en considration pour dterminer la
profondeur de gorge.

d2

d 2*

6
5

3
2
1

10

Aufdehnung a [%]
Extension a a [%]

d1*

4
d1

Abplattung von d2 [%]


Ecrasement de d2 [%]

Aufdehnung/Extension

d1* d1
Aufdehnung a [%] : --------------x 100
Extension
d1

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 25

Konstruktions-Hinweise

Directives de construction

105

Gleitflchenwerkstoffe und Oberflchen

Matriaux des surfaces de contact

Einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer einer Dichtung sind


erst gewhrleistet, wenn die metallischen Dichtflchen bestimmte
Werte fr die Rauhigkeit erfllen und die Benetzbarkeit durch das
Medium ermglichen. Der Aufbau eines Schmierfilmes ist im
wesentlichen von der Benetzbarkeit einer Oberflche abhngig.
Die Abstufung erfolgt aufgrund der Benetzbarkeit der Gleitflche:
weicher C-Stahl
gehrteter Stahl
hartverchromte Oberflche
nichtrostender Stahl
Gusseisen
Bronze, Messing
Aluminium/Legierungen
Kunststoffe

Une fonction optimale ainsi que la longvit accrue dun joint ne


peuvent tre garanties que par le respect de valeurs dfinies
concernant la rugosit et la propension au mouillage par le fluide
des surfaces mtalliques dtanchit. Lapport dun film lubrifiant
est essentiel pour assurer le mouillage dune surface.
Le classement suivant est dtermin par le niveau de mouillabilit
de la surface de frottement:
acier doux au carbone
acier tremp
chromage dur en surface
acier inoxydable
fonte
bronze, laiton
aluminium, alliages
matires plastiques

Die Oberflchenrauhigkeit der Dichtflche ist fr Verschleiss und


Lebensdauer einer Dichtung von Bedeutung. Fr jedes Dichtelement
wird der Maximalwert fr Ra ,Rt und Rz angegeben.
Der Mittenrauhwert Ra ist der arithmetische Mittelwert der absoluten
Betrge aller Abstnde y des Rauheitsprofils von der mittleren Linie
innerhalb der Gesamtmessstrecke lm.

Die maximale Rauhtiefe Rt ist der senkrechte Abstand zwischen dem


hchsten und dem tiefsten Punkt des Rauheitsprofils innerhalb der
Gesamtmessstreck lm.

La rugosit de la surface dtanchit est un facteur dterminant


pour la rsistance labrasion et la longvit dun joint. Pour
chaque lment dtanchit, la valeur maximale pour Ra ,Rt et Rz
est donne.
La rugosit moyenne Ra reprsente la valeur arithmtique moyenne
des sommes absolues de tous les carts y du profil de rugosit de la
ligne moyenne dans la limite du trajet dvaluation total lm.

La profondeur maximale de la rugosit Rt reprsente lcart perpendiculaire entre le point le plus haut et le point le plus bas du profil
de rugosit dans la limite du trajet dvaluation total lm.

Rz = 1/5 (Z1 + Z2 + Z3 + Z4 + Z5)


Gemittelte Rauhtiefe Rz von fnf aufeinanderfolgenden
Einzelmessstrecken.
Rugosit moyenne Rz de cinq longueurs conscutives.

Bei beiden Prfungen wird nur die Rauhigkeit der Oberflche und
nicht die Welligkeit bercksichtigt.

Ces deux valeurs tiennent uniquement compte de la rugosit et non


de londulation de la surface de frottement.

Traganteil tp
Bei der Anwendung der Dichtungen ist auch der Traganteil tp (%)
einer Oberflche von grosser Bedeutung. Dieser Traganteil ist das
prozentuale Verhltnis der tragenden Lnge zur Messstrecke lm in
einer bestimmten Schnittiefe (Empfohlen 0,5 Rt). Es wird fr dynamische Dichtflchen ein Traganteil von 50% bei 0,5 Rt (die Glttungstiefe liegt unter 0,5 Rp) empfohlen.

Partie porteuse tp
Lors de lutilisation de joints, la partie porteuse dune surface tp (%)
est un paramtre trs important. Il sagit du rapport en pourcentage
entre la longueur porteuse et le trajet dvaluation lm dans une profondeur de coupe (0,5 Rt recommand). Pour les surfaces dtanchit dynamiques, une partie porteuse de 50% pour une profondeur de coupe de 0,5 Rt (la profondeur dusinage est infrieure
0,5 Rp) est recommande.

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Konstruktions-Hinweise

Seite 26

Directives de construction

106

La profondeur dusinage Rp reprsente lcart perpendiculaire entre


le point le plus lev et la ligne moyenne dun profil de rugosit.

Die Glttungstiefe Rp ist der senkrechte Abstand zwischen dem


hchsten Punkt und der Mittellinie eines Rauheitsprofils.
Glttungstiefe/Profondeur dusinage

Rp

0,500

0,500

50,0

50,0

50,0

0,250

0,500

25,0

50,0

75,0

0,250

0,500

25,0

50,0

75,0

0,280

0,750

12,5

25,0

37,5

0,280

0,250

62,5

75,0

87,5

0,188

0,785

3,5

14,0

35,0

0,188

0,215

65,0

86,0

96,5

0,390

0,500

43,0

50,0

57,0

Durch Honen, Walzen, Ziehen oder Rollieren werden der Oberflche die Spitzen genommen; trotzdem sind noch Vertiefungen als
Schmiertaschen vorhanden.

spangebend bearbeitet
excute par enlvement de copeaux

Rt1

Rp1

Rp2

spanlos hergestellt
excut sans enlvement de copeaux

bei/pour 0,75Rt
%

Des oprations de honage, laminage, tirage ou brunissage


permettent dobentir un tat de surface pointu tout en conservant
suffisamment de cavits faisant office de poches de lubrification.

Rt2

Rt

bei/pour 0,5Rt

Rp

Rt

bei/pour 0,25Rt
m

Rp

Rt

Traganteil tp /Partie porteuse tp

Rp

Rt

Rp

Rp

Rt

Ra

Rp

Rt

Rt

Rp

Rt
Rt

Evaluation de l'tat de surface partir


de sections transversales idalises

Rp

Idealisierte Profilschnitte
fr die Oberflchenbeurteilung

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Konstruktions-Hinweise

Seite 27

Directives de construction

107

Druck

Pression

Bei statischem Einsatz kann der Druck, unter Beachtung gengend


starker Konstruktionsteile, sehr hoch ansteigen. Wichtig ist, dass
sich die abzudichtenden Bauteile (z.B. Flansch, Deckel, etc.) nicht
voneinander abheben knnen, da sonst der O-Ring in den Dichtspalt einwandert und bei Druckentlastung durch die Nutkante eingeklemmt und bei mehrmaligem Druckwechsel abgeschlt wird.
Beim dynamischen Einsatz (nur hin- und herbewegende Bewegung!) soll der Mediumdruck dagegen 350 bar nie bersteigen.
Ausnahmen bilden sehr langsame Relativbewegungen.

Pour des applications statiques, une trs haute pression peut tre
supporte tout en prvoyant cependant des lments de construction suffisamment solides. Il est trs important que les parties de
construction tancher ne puissent se sparer lune de lautre
(ex. bride, couvercle, etc.) afin dviter que le O-Ring ne sextrude
dans linterstice dtanchit, quil ne se pince sur larte de la
gorge lors dun abaissement de la pression et quil ne se tranche en
cas de variation rpte de pression.
Pour des applications dynamiques (mouvements alternatifs seulement), la pression du fluide ne doit jamais dpasser 350 bar,
lexception de mouvements relatifs trs lents.

O-Ring drucklos/O-Ring hors pression

Der O-Ring dichtet im drucklosen Zustand durch seine


Elastizitt und Rckstellkraft zwischen den beiden
Dichtflchen.

En labsence de pression, le O-Ring assure ltanchit


entre les deux surfaces grce son lasticit et sa
force de retour.

O-Ring unter Druck/O-Ring sous pression

Mit steigendem Druck verhlt sich der O-Ring wie eine


hochviskose, inkompressible Flssigkeit. Ein auf den
O-Ring ausgebter Druck pflanzt sich praktisch mit
gleicher Strke in allen Richtungen fort
(Hydrostatisches Grundgesetz von Blaise Pascal).

Sous pression ascendante, le O-Ring se comporte


comme un fluide incompressible haute viscosit. Une
pression agissant sur le O-Ring se propage avec la
mme force dans toutes les directions (loi fondamentale hydrostatique de Blaise Pascal).

Steigt der Druck weiter an, wird der O-Ring in den


Dichtspalt gedrckt und schert sich ab oder wird
abgeschlt.

La pression continuant de monter, le O-Ring est


comprim dans linterstice et se cisaille ou se tranche.

Bei pulsierendem Druck wird der O-Ring durch das


Atmen der Konstruktionsteile eingeklemmt und
beschdigt.

En cas de pression pulse, le O-Ring est pinc et


endommag par le mouvement des lments de
construction.

O-Ring im Dichtspalt
O-Ring dans linterstice dtanchit

O-Ring eingeklemmt/O-Ring pinc

Dieses Einwandern in den Dichtspalt, was hufig zum O-Ring


Ausfall fhrt, kann mit dem Einsatz von Back-up-Ringen, auch
Sttzringe genannt, verhindert werden.

Cette extrusion dans linterstice dtanchit entranant frquemment la dfaillance du O-Ring peut tre vite par le montage de
Back-up-Ring appels aussi bagues dappui.

Register 06 d/f_09:-

24.4.2009

19:15 Uhr

Seite 28

Konstruktions-Hinweise

Einseitige Druckbeaufschlagung
Pression unilatrale

Directives de construction

108

Beidseitige Druckbeaufschlagung
Pression bilatrale

Zulssiges Spaltspiel S
ber einen Einsatz von Sttzringen entscheidet das Spaltspiel auf
der druckabgewandten Seite des O-Ringes. Je nach Druck sind die
Passungsspiele zu berprfen und bei zu grossem Dichtspalt sind
Sttzringe vorzusehen. Unsere Empfehlungen fr die Wahl der
Passung bei statischem und dynamischem Einsatz siehe Tabellen
unten.

Jeu dajustage admissible S


Lors de ladaptation de bagues dappui, le jeu dajustage est dtermin par le sens du trajet de la pression. Selon la pression, les jeux
dajustage sont vrifis et des bagues dappui sont prvoir si les
interstices sont trop larges. Nos recommandations pour le choix de
lajustage lors dapplications statiques et dynamique figurent dans
le tableau ci-dessous.

Back-up-Ringe: siehe Seite 116

Back-up-Ring: voir page 116

Passungen

Ajustages
Passung
Ajustage

bar

IRHD/Shore A

A/F

20

60 70

H8 / f7

70

70 90

H8 / f7

100

70 90 + Sttzring/bague dappui

H8 / f7

70 90

H7 / g6

350

70 90 + Sttzring/bague dappui

H7 / g6

Bei statischen Flansch- oder De