Band 207
Andreas Wagner
In Erinnerung an
Diethelm Michel
22.2.1931-2.7.1999
Vorwort
Die vorliegende Untersuchung wurde 2002 vom Fachbereich 02 Ev. Theologie der Johannes Gutenberg-Universitt Mainz als Habilitationsschrifl angenommen und fr den Druck gekrzt.
Der Ansto fr die Untersuchung der k 'mar-Formein ging aus von
meinem verstorbenen Lehrer Prof. Dr. Diethelm Michel (t 02.07.1999).
dem ich zu groem Dank verpflichtet bin und dessen Andenken die Arbeit
auch gewidmet ist.
Danken mchte ich Prof. Dr. Wolfgang Zwickel und Prof. Dr. Jan
Christian Gertz. die nach dem Tod von Prof. Dr. Diethelm Michel die Begutachtung der Arbeit bernommen haben.
Gelegenheit zur Diskussion whrend des Arbeitsprozesses bot das Doktorandenkolloquium der alttestamentlichen Seminare des Fachbereichs 0 I
Kath. Theologie, des Fachbereichs 02 Ev. Theologie der Johannes Gutenberg-Universitt und der Philosophisch-Theologischen Hochschule Frankfurt/SI. Georgen; verbunden bin ich daher Prof. Dr. Helmut Engel. Prof. Dr.
Hans- Wilfried Jngling. Prof. Dr. Norbert Lohtink. Prof. Dr. Rudolph Mosis und Prof. Herman-Josef Stipp.
Darber hinaus gilt mein Dank fr kollegiale. hilfreiche und wegweisende Gesprche Prof. Dr. Jan Assmann. Pfr. Dr. Achim Behrens. Prof. Dr.
Eberhard Bons. Prof. Dr. Angelika Berlejung. Dr. Johannes F. Diehl. The
Revd. Andrea Hofbauer. Annette Krger. Dr. Reinhard G. Lehmann. Dr.
Martin Mark. Prof. Dr. Gnter Mayer. Pfr. Dr. Achim Mller. Prof. Dr.
Manfred Oeming. Dr. Sigrun Welke-Holtmann. sowie. in besonderer formelgeschichtlicher Verbundenheit. Pfr. Anja A. Diesel. Prof. Dr. Doris
Prechel. Prof. Dr. Martti Nissinen und Prof. Dr. Josef Trapper haben
freundlicherweise Hinweise zur Bearbeitung der altorientalischen Texte
gegeben.
Ich danke Prof. Dr. Jrg Jeremias. Prof. Dr. Bernd Janowski und Prof.
Dr. Hans-Christoph Schmitt fr ermutigende Gesprche nach dem Tod von
Prof. Dr. Diethelm Michel.
Fr Zuspruch whrend des Arbeitsprozesses bin ich auerdem Frau
Maria-Theresia Kchenmeister sowie Pfr. i.R. Karl Brner dankbar.
Die Entstehung der Arbeit wurde wesentlich gefrdert durch eine grozgige Untersttzung. die im Rahmen der Habilitandenfrderung des Forschungsfrderungsausschusses des Senats der Johannes Gutenberg-Universitt gewhrt wurde.
Vorwon
Fr wissenschaftliche Hilfskraftarbeiten, die u.a. im Rahmen der Habilitandenfrderung mglich waren, danke ich Christian Albers. Pfr. Ulrike
Hflich, Marcel Jung, Pfr. Steffi Kunz, Sonja Lindequist, Pfr. Michael Mai,
Mareike-Verena Tischer, Maike Westhelle sowie besonders Katja Adam.
Nicht zuletzt gilt mein Dank Prof. Dr. Matthias Kcken und Prof. Dr.
Dietrich-Aiex Koch fr die Aufnahme der Studie in die Reihe .,Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments" sowie der
Ev. Kirche in Baden, der Ev. Kirche in Hessen und Nassau, der Ev. Kirche
der Pfalz (Prot. Landeskirche) und der Union Evangelischer Kirchen (UEK)
fr einen namhaften Druckkostenzuschuss.
Mainz, 2003
Andreas Wagner
Inhalt
I.
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
2.1
2.2
Exkurs I: Die These von den Propheten als Boten und ihre Stellung :ur
Theologiegeschichte des 20. Jh.- eine Skiz;:e .............................................. 35
2.3
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.3.1
2.3.3.2
2.4
3.
3.1
3.1.1
3.1.2
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
8
3.3.3
3.3.4
Inhalt
Zum Problem der Konventionalisierung von Formeln durch
hufigen Gebrauch ........................................................................................... 78
Wort-/Satz-ffextidentitt und Funktions-/Sinndivergenz. situationeil
gebundene und ungebundene Formeln .......................................................... 81
4.
4.1
Vorberlegungen........................................................................................
ko 'mar-Formel........... .
93
.93
5.
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
Inhalt
5..14
5.3.4.1
5.3.4.2
5.3.4.3
5.3.4.3.1
5.3.4.3.2
5.3.4.3.3
5.3.4.3.4
5.3.4.3.5
5.3.4.4
5.3.5
5.3.6
5.3.7
5.4
5.5
6.
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.5.1
6.2.5.2
6.2.5.3
6.2.5.4
6.2.5.5
6.2.5.6
6.2.5.7
6.3
6.3.1
6.3.2
10
Inhalt
7.
7.1
7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.2
7.2.1
7.2.1.1
7.2.1.2
7.2.1.3
7.2.1.4
7.2.1.5
7.2.1.6
7.2.2
7.2.2.1
7.2.2.2
7.3
... 332
8.
8.1
8.2
8.3
12
Hinweis auf das Verstndnis des Propheten als Boten." Wie weit eine solche
Evokation im jeweiligen Anwendungsfalle reicht, wie sie gefllt wird, z.B.
mit der Vorstellung eines passiven, nur ausrichtenden Boten, ist meist nicht
zu sagen bzw. wird nicht gesagt (vgl. etwa die Beispiele in Anm. I, 3, 5 und
28). So bleibt ein vager lnterpretationsspielraum, der die Bestimmung des
Prophetischen eher vernebelt als klarlegt.
Grundlage der Vorstellung vom Propheten als Boten ist eine relativ einfache formgeschichtliche 7 Herleitung, nmlich die pauschale Deutung der
sehr hufig im corpus propheticum belegten ko 'mar-Formeln als .. Botenformeln"."
Diese Herleitung soll hier unter forschungsgeschichtlicher Perspektive
kurz skizziert werden (vgl. dazu ausfhrlicher Kap. 2): Im Anschluss an die
Prophetendeutung des 19. Jh., in der die Propheten als groe individuelle
Gestalten gesehen wurden," rckte Ende des 19. Jh. und zunehmend im 20.
Jh. strker die Frage verbindender Gemeinsamkeiten unter den Propheten
ins Blickfeld; man war auf der Suche nach berindividuellen Phnomenen,
die Hinweise auf die Deutung der Prophetie insgesamt bzw. bestimmter Aspekte der Prophetie, etwa der Offenbarungsproblematik, geben konnten. In
religionsgeschichtlicher Ausrichtung verband sich diese Problematik mit
der Suche nach den typisch israelitischen Aspekten der Propheten bzw. dem
Proprium der alttestamentlichen Prophetie. Um diesen Fragen nachzugehen
musste man hinter die individuelle prophetische berlieferung, die bislang
im Zentrum des Interesses stand, zurckgehen bzw. sie berwinden. ohne
.. Die Botschaft der Vorexilischen groen Gerichtspropheten": diese Bezeichnung fr das. was
die Propheten eigentlich sagen wolllen. wiederholl sich dann in allen Bnden auch fr sptere
Propheten: vgl. auch den Titel der von Jeremias und Perlill herausgegebenen Festschrift fr
Wolff. Die Botschaft und die Bmen, der mil diesem Bild spiell; auch in den neueren Publika
lionen zur Prophetenforschung ist das Bild prsent. vgl. Becker, Jesaja - von der Botseiraft
zum Buch. Wie prgend dieses Bild ist, mag auch die berlegung verdeutlichen. dass nicht
bei allen aluestamentlichen Texten/Bchern bzw. Text-/Buchsammlungen von Botschaft geredet wird; eine Rede von der Bolschaft der Psalmen z.B. isl nicht gelufig. Allerdings gibt es
benragungen auf das ganze AT oder die ganze Bibel (Botschaft der Bibel): bei einer solchen Anwendung hat aber wiederum der prophetische Vorgang als Ausgangspunkt fr die
benragung gedient.
0
Dies gill natrlich nicht nur fr die aluestamentliche Exegese. sondern auch fr andere
theologische Bereiche. die sich auf biblisches/exegetisches Wissen sttzen; erinner1 sei hrer
etwa an Heft 1/2000 der ZPT zum Thema .. Prophetisches lernen - prophetisches Lernen:
allein im ersten Absatz des Editorials (S. I) falll dreimal das Stichwort von der prophetischen
Botschaft.
7
Der Begriff Formgeschichte soll hier gleichbedeutend mit Gauungsgeschichle hlw
Form-/Gauungskritik gebraucht werden. vgl. Mller. Fonngeschichte/Formkritik I. 274.
K
Weitere Indizien fr eine Botenrolle wurden meistens nicht gesucht; wie neucre Stu
dien zu Boten im Allen Orient und Allen Testament zeigen, falll es auch schwer. von anderen
Indizien her eine Botenrolle der aluestamentlichen Propheten zu beschreiben. vgl. Anm. 15
(zu Greene ).
'' Diese Forschungsrichtung wurde auch idealistische Prophetensicht genannt. vgl.
Schmidl. Probleme, 41.
13
sie freilich ganz aufzugeben; 10 man suchte nach verbindenden buchbergreifenden Phnomenen, die Anhaltspunkte fr die Suche nach Gemeinsamkeiten unter den alttestamentlichen Propheten gaben. So lag es nahe.
neben inhaltlichen Gemeinsamkeiten die Sprachformen I Gatt u n ge n der prophetischen (Einzel- )Texte zu betrachten, die den Propheten (buchbergreifend) gemeinsam sind. Phnomene. die mit Sprache bzw.
mit sprachlicher Form. mit sprachlicher Bedeutung verbunden waren, traten
in der fraglichen Zeit der Jahrhundertwende vom 19. zum 20. Jh. und der
ersten Hlfte des 20. Jh. verstrkt in das allgemeine Bewusstsein. 11
Als auffllige und hufig gebrauchte Form wurde bei der Betrachtung
der prophetischen Texte die ko 'mar-Formel erkannt: diese Formel kommt
in fast jedem prophetischen Buch vor (vgl. die bersicht aufS. 206). ber
400 mal im AT und ist mit weitem Abstand die bedeutendste berindividuelle Kleinform im Bereich der Schriftprophetie. Aufgrund dieser schon
uerlich erkennbaren Bedeutsamkeil wurde sie - sicher auch nicht zu Unrecht- zu einer Schlsselformel bei der Deutung der ProphetieY Wenn fast
alle Propheten diese Formel benutzen, so drfte sie etwas ausdrcken. was
eben auch fr alle Propheten gilt. Blenkinsopp fasst diesen bis heute weithin vertretenen Sachverhalt folgendermaen zusammen: .. Die stereotype
Einleitungsformel >>So spricht Jahwe [ ... ] verweist auf die prophetische
Selbstbezeichnung als Botschafter Jahwes. [... j Diese Redeform [die als .. Botenformel" gedeutete ko 'mar-Formel] ist ein einfacher. aber wichtiger
Schlssel zum prophetischen Selbstverstndnis [ ... ]."P
Es spiegelt die Disparitt der heutigen Forschungssituation, wenn einerseits formgeschichtliche Ergebnisse (noch) weithin Anwendung finden, andererseits der formgeschichtlichen Fragestellung insgesamt mit Skepsis begegnet wird. Kaum einer hat diese Situation so klar beschrieben wie
Smend: .. Mit dem gleichen Recht. mit dem einst Kittel und Gremann das
'" . [... 1 es ist [... 1 ein Wesenszug der Prophetie. da die Sprache jedes einzelnen Pro
pheten [ ... 1eine individuelle Sprache ist. d.h. es ist die Sprache eines bestimmten. einmaligen
Menschen. zu bestimmter Zeit und an einem bestimmten On. mit bestimmten Traditionen
aufgewachsen. mil seiner eigenen Sicht der Wirklichkeit. mil seinem eigenen Erfahrungskreis: Westennann. Theologie. 119.
11 .. Wenn man in ganz groer Sicht davon sprechen will. was eigentlich das 20. Jahrhundert im Rahmen der Philosophie Neues gebracht hat. so ist es genau dieses. da die Sprache an die Stelle dessen getreten isl. was in frheren Jahrhunderten das Bewutsein. die Vernunft. das Subjekt oder andere zentrale Begriffe der Tradition der Philosophie und der Metaphysik gewesen sind." Gadamer. Vielfall. 165. Die Entwicklung der Philosophie darf dabei
durchaus pars pro toto fr die geisteswissenschaftliche Entwicklung des 20. Jh. berhaupt gesehen werden. Wie nicht zuletzt z.B. die Entstehung der alt- und neutestamentlichen Fonn/Ganungsgeschichte in der nmlichen Zeil zeigt. betraf dieser Prozess auch die Theologie
bzw. die Exegese.
'~ Wobei die Deutung der kli 'timur-Formel als .. Botenfonnel'" ausschlaggebend fr die
Deutung der Propheten als Boten war und die Botenrolle als die des passiven Botschaflsberminlers verstanden wurde. vgl. Anm. 2.
'' Blenkinsopp. Geschichte. 36.
14
15
dem neuesten Stand der sachlichen und methodischen Diskussion unternommen werden; auch wurde oftmals die Interdependenz zwischen fonngeschichtlichen, literarkritischen. redaktionsgeschichtlichen u.a. exegetischen
Fragestellungen vernachlssigt. Handelt es sich bei dem untersuchten Gegenstand um bereinzelsprachliche trans-/internationale bzw. interkulturelle/-religise Fonnen/Gattungen. so ist auch der vergleichend religionsgeschichtliche und sprach-/te~wissenschaftliche Forschungsstand einzubeziehen.
Vielfach hatte man sich von der Fonngeschichte auch entstehungs- und
kompositionsgeschichtliche Erklrungen versprochen. die die Fonngeschichte allein aber nicht einlsen konnte. Von diesem Anspruch ist fonngeschichtliches Arbeiten zu entlasten.
Im Falle der Untersuchung der ko 'mar-Formeln im AT und der verwandten Formeln im altorientalischen Kontext heit das, dass vor allem
drei Aspekte bercksichtigt werden mssen
-
16
Hinterfragt man also die bisherigen formgeschichtlich erzielten Ergebnisse zu den ko 'mar-FormeJn bzw. deren unilineare Deutung als .. Botenformeln", gert auch das aus dieser Deutung erwachsene Bild des Propheten als Boten ins Wanken. Dass es fr dieses Hinterfragen Anhaltspunkte in
der Diskussion der letzten Jahre gibt, wurde schon angedeutet (vgl. Anm.
15). So bleibt bei den ko 'mar-FormeJn. um es mit Smend zu sagen. gerade
angesichts der gegenwrtigen Forschungslage die form-/formelgeschichtliche Frage und die Frage nach dem Sitz im Leben bzw. dem Sitz in der Literatur gestellt. An diese Problemlage anknpfend hat in neuester Zeit Steck
die Analyse von Formeln wie den ko 'mar-FormeJn als bisher noch offene
Forschungsaufgabe beschrieben: ..[... ] eine gezielte Untersuchung [... ] des Gebrauchs der [in den Bchern der Propheten] verwendeten Kommunikationsformeln steht noch aus [... )." 1'
(Hervorhebung von A.W.) Ziel ist dabei, Aufschlsse ber das ..Prophetenbild in den Bchern selbst" zu erhalten. 20 Es wird sich dabei im Fortgang
der Untersuchung erweisen, dass das Bild von dem Propheten als Boten in
der bisher angenommenen Einlinigkeit nicht aufrecht erhalten werden kann.
dass die Formeln (noch) ganz andere - doch nicht weniger wesentliche Zge des prophetischen Selbstverstndnisses bergen.
Unter diesen Prmissen seien einige berlegungen zur Przisierung der
Fragestellung und der Methodik angefhrt:
- Formgeschichte und vor allem die Frage nach dem Sitz im Leben hatte
zuweilen die Tendenz, jede Gattung auf einen mndlichen Ursprung zurckzufhren.21 Diese Tendenz kann sich schnell dahingehend verfestigen.
dass der Formgeschichte als Hauptaufgabe zugesprochen wird. nach dem
mndlichen Ursprung von Texten zu fragen. Gerade im Bereich der Prophetie knnte es den Anschein haben, dass es das Ziel sei, mittels einer
formgeschichtlichen Untersuchung die Rekonstruktion mndlicher Prophetenworte anzustreben. Ich teile diese Sicht von Formgeschichte nicht.
Formgeschichte als Methode dient nicht per se der Rckfrage in Richtung
einer mndlichen Vorstufe; damit wre die Methode auch falsch verstanden
und berfordert. Bei der hier vorgelegten formgeschichtlichen Untersuchung geht es um den Sinn, den eine Form hat, um das Bedeutungspotemial
einer Fonn/Gattung/Textsorte, das bei der Auslegung bercksichtigt werden
muss, nicht um die Schriftlichkeil oder Mndlichkeit, den mndlichen Ursprung oder die mndliche berlieferung von Texten.!! Ein genereller Ver1
!<
17
zieht auf die formgeschichtliche Fragestellung und deren Beitrag zur Textinterpretation hiee. eine wichtige Dimension der Textbedeutung auer
Acht zu lassen und ist deshalb m.E. nicht zu vertreten.
Auch wenn Formgeschichte nicht zuerst nach einer mndlichen Vorstufe rckfragen will, so ist doch die geschichtliche Dimension auch bei dem
Phnomen Form zu bercksichtigen (vgl. Kap. 3). Nach dem Form-/Gattungs-rrextsorten-Aspekt ist auf jeder Entstehungsstufe alttestamentlicher
Texte zu fragen. Die Rckfrage nach diesen Stufen muss im Methodenverbund geschehen und darf nicht nur formgeschichtlich erfolgen. Wenn sich
dabei erweist, dass ein Text bzw. eine Gattung mndlichen Ursprungs ist
bzw. dass die Gattung bis zu einer vorliterarischen Stufe zurckzuverfolgen
ist, so bedeutet das zwar sicher einen Erkenntnisgewinn. doch ist dies nicht
das eigentliche Ziel der Formgeschichte.
Die Mglichkeit der Rckfrage zur ursprnglich mndlichen Verkndigung der alttestamentlichen Propheten darf also nicht grundstzlich ausgeschlossen werden.!' Eine solche Rckfrage wird bei der Beschreibung der
Geschichte der k >mar-Formeln eine Rolle spielen. Dabei ist wiederum
zweierlei zu bedenken: Zum einen ist mndliche Verkndigung nicht so zu
verstehen, dass man bis zu einer mitschnittartigen Rekonstruktion des prophetischen Wortes gelangen knnte. sondern so, dass damit das am Anfang
einer Traditionsbildung stehende (prophetische) Wort gemeint ist, das nicht
ganz aus dem Blick geraten darf; zum anderen kann eine solche Rekonstruktion nicht mit formgeschichtlichen berlegungen allein angestellt werden.
- Die Analyse einer Forme I im komplexen Gefge des AT gleicht der
Untersuchung eines Einzelelementes in einem komplexen Bauwerk. z.B.
der Fenster oder des Lettners in einem groen Kirchengebude mit einer
ber Jahrhunderte reichenden Baugeschichte.
Zu analysieren sind Fenster oder Lettner zum einen je fr sich; zu fragen
ist dabei z.B. nach ihrer Beschaffenheit, nach Varianten bei den Fenstern
untereinander, nach ihrem Bildprogramm, nach dem Schmuck des Lettners
usw. Zum anderen ist die Funktion der untersuchten Elemente fr das Ganze zu bestimmen: Wie sind die Fenster in das architektonische Gesamtkonzept integriert, welche Aufgaben bernimmt der Lettner u..? Auch sind
Indizien fr geschichtliche Vernderungen einzubeziehen, etwa wenn Fenster ersetzt wurden, wenn Umbauten ihre Spuren hinterlassen haben etc.
Zum Verstndnis eines komplexen Artefakts gehrt auch seine geschichtliche Dimension. Ausgehend von der Analyse der Einzelteile. den
Ergebnissen zur bisherigen Baugeschichte des Gesamtgebudes und im
Vergleich mit hnlichen Phnomenen aus anderen Bauten (und deren Genichl durch das Medium Schrifllichkeii/Mndlichkeil. sondern durch ihren inneren formalen
und inhalllichen Zusammenhang und ihre Funklion.
~ Vgl. zu dieser Thematik Kap. 2.3.3.1.
18
schichte) kann man sich, falls es Anhaltspunkte fr geschichtliche Vernderungen gibt, zurcktasten zu frheren Stadien der einzelnen Elemente und
des gesamten Baus; in diesen frheren Stadien knnen die Funktionen, die
Bedeutung, die Anzahl, die Detailausfhrung des untersuchten Elementes
andere gewesen sein; die geschichtlichen Vernderungen sind im Gesprch
mit der bisher rekonstruierten Baugeschichte (des Ganzen und der Einzelelemente) zu analysieren; manches wird durch die angestellte Untersuchung
eines Einzelelementes zu besttigen, anderes zu verndern sein.
Am Ende wird man versuchen, Herkunft und Beschaffenheit des untersuchten Einzelelementes zu klren, seine Funktion im und fr das Ganze zu
verstehen und die Geschichte seiner Verwendung zu rekonstruieren. Dies
geschieht ohne den Anspruch, mit der Analyse eines Teils des Gebudes die
Deutung des Ganzen einschlielich anderer Einzelteile vollstndig erbracht
zu haben. Eine Untersuchung der Fenster sagt natrlich nichts aus ber das
Verstndnis der Portale. Doch wird eine solche Untersuchung auch in dem
Bewusstsein angestellt, dass eine Deutung des Ganzen ohne Rckgriff auf
die Untersuchung der Teile nicht zu unternehmen ist, ja dass sich in den
Teilen das Ganze erschliet, dass wesentliche Zge des Ganzen in den Teilen bzw. durch die Analyse der Teile zu fassen sind.
hnlich muss die buchbergreifende Untersuchung eines Teils der prophetischen Texte, nmlich der ko )mar-Formeln, in ihren Bezgen zum
Ganzen der Prophetie gesehen werden. Auch hier gilt der Grundsatz: Die
Deutung eines Ganzen geschieht auch immer von Teilen aus, die Deutung
der Teile ist wiederum von der Sicht des Ganzen beeinflusst. 1
Auf das Bild des Propheten als Boten angewandt heit das: Das Bild
wurde an einem Teil der prophetischen Zeugnisse gewonnen - anhand der
Deutung der ko )mar-Formeln als "Botenformeln" -, wobei die daraus
abgeleitete Vorstellung vom Propheten als Boten auch das Gesamtbild der
Prophetie bestimmt hat. Das Gesamtbild vom Propheten als Boten fhrte
wiederum dazu, dass jede ko )mar-Formel als "Botenformel" gedeutet
wurde, dass Varianten der Formel etc. gar nicht erst wahrgenommen wurden u..
Eine berprfung des Zusammenhanges von ko )mar-Formeln und der
Vorstellung vom Propheten als Boten muss nun bei den Bausteinen ansetzen, auf denen diese Verbindung ruht. eben den ko )mar-Formeln und der
daraus abgeleiteten Gesamtdeutung; der in Frage stehende Zusammenhang
kann nicht adquat von der Untersuchung anderer Teile der Prophetie her.
etwa von der Analyse eines prophetischen Buches oder gar einzelner prophetischer Texte, auf sachliche Richtigkeit hin berprft werden. 1 ~ Auch hat
1 Vgl. Gadamer. Wahrheit. 194-195: 227-228 u. .. derdoninsbesondere auf die: Posi
tionen Schleiermachers und Diltheys eingeht.
1 ~ Dies erklrt zu einem gewissen Teil. warum sich das Bild vom Propheten als Botc:n so
ausgebrc:itc:t und so ungebrochen gehalten hat: trotz immens vieler Tc:iiUntersuchungc:n zur
19
20
21
spirationserfahrung" wie der Prophet selbst?.!'' Ist die Zuspitzung auf den
a u s r ich 1 e n den Boten berhaupt zutreffend oder ist die zugrundeliegende Vorstellung eines Boten vielleicht breitgefcherter als die Engfhrung auf einen ausrichtenden Boten nahelegt? Kann ein Bote doch einen
eigenen Anteil an der Botschaft haben? Ist das Bild des Propheten als Boten. wie es aus der Interpretation der ko 'mar-Formeln als ..Botenformeln"
gewonnen wurde, bei der Interpretation jeder einzelnen ko 'mar-Formel
tragfhig'?
Viele dieser Fragen knnen mit Positionen aus der bisherigen Forschung
verbunden werden: Ist etwa Gunkel zu folgen. der den ..schriftstellernden
Propheten" abspren wollte ... da sie ihre Gedanken von Jahwe selber haben" und daher .. ihre Predigt" beginnen .. mit dem Satze: .so hat Jahwe zu
mir gesprochen' ", d.h. ,.diese Gedanken hat Jahwe mir eingegeben"?" Ist
denjenigen zu folgen. die die .. Botenformel" als typisches Element aus dem
profanen Botenvorgang (Khler) oder denjenigen. die sie aus dem Orakelwesen (Lindblom) herleiten? Oder sind neuere Stimmen im Recht. die eine
Unterscheidung verschiedener Formen bzw. Funktionen der ko 'mar-Formeln fordern (Bjll!rndalen, Michel)?' 1 Und wenn differenziert werden kann.
welches sind die spezifischen Funktionen der dann verschiedenen ko 'marFormeln? Lassen diese sich auch auerhalb des AT auffinden? Muss man
nicht noch weiter gehen und nicht nur weiter differenzieren. sondern die
Funktion( -en) auch grundstzlich neu bestimmen (Meier)? Vor allem wren
diese Faceliierungen auf jeweilige korrespondierende Schallierungen im
Prophetenbild hin zu befragen: Wenn die ko 'mar-Formeln vielleicht gar
keine oder nicht in jedem Fall .. Botenformeln" sind. die eine Botschaftsausrichtung einleiten. wie steht es dann mit der Herkunft der mit den Formeln
eingeleiteten Texte? Stammen sie vom Propheten selbst? Von den Redaktoren/Fortschreibem? Und wie steht es dann mit der weiterreichenden Grundbestimmung der Propheten als Boten? Wie ist dann das prophetische Selbstverstndnis von den ko 'mar-Formeln her zu bestimmen?
Diese Fragen machen noch einmal einen Zielpunkt der vorliegenden
Arbeit klar: Die Untersuchung der kri 'mar-Formeln bleibt nicht auf einleitungswissenschaftliche Probleme beschrnkt. sondern ist eng mit Fragen
der Theologie und Religionsgeschichte des AT verknpft. insbesondere mit
dem Problem des Selbstverstndnisses und der Einschtzung alttestament-
.!'> Barthel. Prophetenwon. 218 spricht bei Jes 8.11 von einer .. Erweiterung der Botenfor
mel um den ausdrcklichen Hinweis auf eine besondere Inspirationserfahrung des Prophe
ten: gemeint ist damit die Formulierung a/.1 die Hand miclr packte. Barthel spricht aus. was
viele nur denken oder offen lassen: dass die .. Botenformel" auf Offenbarung verweist und dass
hier in Jes 8.11 dieser Offenbarungshintergrund gesteigert hervonritt.
" Gunkel. Propheten. 1539.
11 Zu den genannten Forschern vgl Kap. 2.
22
licher Prophetie und dem Verhltnis alttestamentlicher Prophetie zu aueralttestamentlichen vergleichbaren prophetischen Phnomenen.~ Auch aus
diesem Grund ist die Untersuchung auf die aueralttestamentlichen vergleichbaren Formeln, deren Herkommen und Funktionen ausgedehnt. Bei
alldem mssen die unterschiedlichen Ebenen exegetischen Arbeitens miteinander verknpft bleiben. Und es gilt, die von Smend angesprochenen
Grenzen zu beachten: Eine Untersuchung der ko 'mar-Formeln gerade in
der Prophetie kann zwar im Fragebereich der alttestamentlichen Offenbarungsproblematik angesiedelt werden, insofern in der vorliegenden Arbeit,
die Vorstellung von dem das Wort Gottes ausrichtenden Propheten als Boten bzw. konkurrierende Deutungen thematisiert werden. Der Anspruch
kann aber nicht sein, die gesamte Offenbarungsproblematik der Prophetie
oder gar die des AT insgesamt zu thematisieren.
23
texten ist vorangestellt, weil Erzhltexte durch ihr Erzhl-Umfeld wesentlich mehr Informationen enthalten, um die dort verwendeten Formeln zu
analysieren, als dies in prophetischen Texten der Fall ist. Der Gebrauch der
Formeln lsst sich so besser verstehen.
Die vorliegende Untersuchung wird dabei zentriert sein auf die Analyse
der ko 1mar-Formel als derjenigen Formel. die verantwortlich fr die Entstehung des Bildes vom Propheten als Boten ist. Verwandte Formeln werden natrlich in einzelnen Fllen zum Vergleich herangezogen, aber nicht
mit Anspruch auf Vollstndigkeit besprochen.
Bevor die Untersuchung der Formeln begonnen werden kann, sollen in
Kap. 2 einige Forschungslinien, die zur prominenten heutigen Stellung der
These vom Propheten als Boten gefhrt haben, aufgewiesen werden. Dieser
forschungsgeschichtliche Rckblick erlaubt es zum einen, Grundpositionen
zu markieren, innerhalb derer die Bestimmung der Propheten als Boten
ihren Platz gefunden hat. Zum anderen ist es so besser mglich, die fr eine
adquate Bestimmung der ko 1mar-Formeln notwendigen Methoden einzuordnen.
In Kap. 3 wird die formgeschichtlich-formelgeschichtliche Komponente
dieser Arbeit, die ansonsten dem Methodenverbund verplichtet ist, entwickelt. Dies geschieht in Aufnahme von und Auseinandersetzung mit der
Kritik an form- und formelgeschichtlicher Arbeitsweise und im Gesprch
mit neueren Untersuchungsanstzen zu Formen und Formeln auch aus anderen Wissenschaften. So wird ein Modell formelgeschichtlichen Arbeitens
umrissen, das dieser Untersuchung zugrunde liegt.
Die Problematik der ko 1mar-Formeln war von Beginn der Forschungsgeschichte an mit den parallelen Texten aus den Nachbarkulturen des AT
verknpft. Dieses Feld hat Kap. 4 zum Gegenstand. Hier soll geklrt werden, welche Vorlufer und Paralleltexte es zu den alttestamentlichen ko
1
mar-Formeln gibt, welche Gestalt und Funktion sie haben, ob sich alttestamentliche Eigenarten zeigen. Schlielich ist die Frage zu diskutieren, ob
diese Formeln auerhalb des AT ebenfalls in Zusammenhang mit prophetischen Phnomenen zu bringen oder ob sie ganz anderen Bereichen zuzuordnen sind.
Das Schlusskapitel 7 bndelt die Ergebnisse; hier stehen die Frage nach
dem Zusammenhang von ko 1mar-Formeln und prophetischem Selbstverstndnis, die Geschichte der ko 1mar-Formeln und der theologische Ertrag
der Untersuchung im Vordergrund.
24
deuteronomisch
deuteronomistisch
Deuteronornistisches Geschichtswerk
Chronistisches Geschichtswerk
deuteronomistischer Historiker
nomistischer Deuteronomist
prophetischer Deuteronomist
s.
21). [ ... )
.So sagt zu Amanappa, meinem Vater. Rib-adda. dein Sohn: ich falle zu den
Fen meines .. .' (I<NUDTZON. Die EI-Amama-Tafeln, 1915. S. ~71)."'
Solche profanen, d.h. nicht an spezifisch religise Vorgnge und Sachverhalte gebundenen, Botenvorgnge liegen nach Khler auch im AT vor. etwa
in der Erzhlung Gen 32,4-6. wo Jakob Boten vor sich her zu seinem Bru-
26
der Esau schickt; parallel dazu sieht Khler die Formeln bei den Propheten.
z.B. Am I ,6-8:
"Gen 32,4-6 [... ) ,So sollt ihr zu meinem Herrn Esau sagen: So sagt dein Sklave
Jakob: Ich war Schutzbrger bei Laban und ... ich schickte aus, um es meinem
Herrn zu melden und ... ' (... I
Am I ,6-8 So sagt Jahwe: , Wegen der drei Freveltaten von Gasa und ... kommt
um- sagt Jahwe."
27
zum echten Reden .,als" Prophet gehrt; Deuterojesaja redet aber nach Khler nicht mehr .,als", sondern nur noch .,wie" ein Prophet, was bedeutet.
dass man Abstriche an dem prophetischen Selbstverstndnis Deuterojesajas
machen muss.
Lindblom"' bestimmt die Formel So spricht der Herr als eine Erscheinung des .,Orakelstils"' 0 Er erffnet seine Untersuchung mit einigen zutreffenden Beobachtungen:
Die ,,Propheten bedienen sich der mannigfachsten Ausdrucksmittel und
Stilfonnen. [... ] sie lieben es, ihre Worte in immer und immer wiederkehrende Stilformen einzukleiden, und das unabhngig vom Inhalt und der Stilgattung im brigen."'' Ob auch die ko 'mar-Formel, die Lindbiom als Stilform begreift, ebenso unabhngig von Inhalt und Stilgattung steht, wird
sich unten zeigen; so oder so kndigt sich bei Lindbiom schon das Problem
der sog. geliehenen Gattungen der Propheten an.
Lindbiom beobachtet weiterhin einen nicht immer zwingenden Bezug
zum textlichen Umfeld bei der Verwendung der Formel:
.. Auch wenn diese Formeln nicht im Text stehen, hat man den Eindruck, dass
sie ebenso htten eingesetzt sein knnen. Die einleitende Formel ,So spricht der
Herr' kommt z. B. kein einziges mal bei Hosea vor, und doch wre sie bei ihm
sehr oft ebenso berechtigt wie bei seinem lteren Zeitgenossen Amos. " 1!
Ein Orakel ist fr Lindbiom .,eine in der Regel kurze, formell und inhaltlich
stark zugespitzte Aussage, welche beansprucht, ein gttlicher Ausspruch zu
sein, meistens, obgleich nicht immer, in der Form einer Weissagung".'' Als
Beispiel fhrt Lindbiom I.Kn 21.19 an; dort tritt Elia Ahab entgegen mit
folgender uerung: .. ,So spricht Jahve: An der Stelle, wo die Hunde das
Blut Nabots geleckt haben, werden die Hunde auch dein Blut lecken'
[ .]_''IJ
28
Lindbiom sieht den Orakelstil bei den Propheten schon bei Amos aufgebrochen; sind die Fremdvlkersprche in den Kap. 1-2 noch "wirkliche Orakel". so die Weissagung gegen Israel in Kap. 2.6ff schon nicht mehr. "Seiner wirklichen Natur nach ist das Stck eine Bussrede, die mit einem Orakel nichts zu tun hat." Hinsichtlich der hier wie an anderen Stellen verwendeten Redeform heit das, dass "die ursprngliche Orakelformel bergeht,
eine Revelationsformel zu werden, die neben einer Anzahl anderer Formeln
und Ausdrcke dazu dient, die prophetische Aussage als ein von Gott kommendes Wort zu kennzeichnen". 16
Die Formel "So spricht Jahve" bei den Schriftpropheten hlt Lindbiom
fr ein Erbe der alten Nebiim (vgl. Elia- und Elisa-Geschichten, etwa I.Kn
17 ,14; 21,18). Sie stammt allerdings aus "der allorientalischen Orakelterminologie berhaupt"."
Lindbiom weist auf Orakel aus der Zeit Assarhaddons und Assurbanipals hin, "die mit der Formel ,Frchte dich nicht' anfangen, und wieder eine Anzahl, die mit einer Prsentationsformel dieses Typus ,Ich bin die lschtar der Stadt Arbela' beginnen"; er stellt daneben diejenigen Texte, die .. in
hnlicher Weise wie die alttestamentlichen Orakel eingeleitet werden".'"
etwa: .. ,Wort (a-bit, eigentl. ,Befehl') der Ischtar von Arbela an Assarhaddon, den Knig von Assyrien: Die Gtter, meine Vter. haben mich [gesandt?]'."'"
Zwei Wurzeln dieser Orakelformel sind nach Lindbiom zu benennen:
a) die Proklamationsformel alter orientalischer Kundmachungen und Erlasse vom Typ: So spricht N.N. (zu N.N.). Lindbiom verweist dabei auf die
Darius-lnschrift an dem Felsen von Behistun, die Achmeniden-lnschriften.
assyrische Inschriften von Assurbanipal und etliche der Amarna-Briefe;
letztere bilden mit anderen Briefen zusammen die Belegbasis fr die Aussage Lindbloms, dass "die Proklamationsformel [ ... ) im altorientalischen
Briefsti I stereotypiert [sie!] worden" ist.~
b) .. [ ... ) die Formel, mit der nach dem Stil der Erzhlungen von Botschaften die Botschaft selbst eingeleitet zu werden pflegt."~' Diese Wurzel
'" Alle Zitatein diesem Absatz: Lindblom. Literarische Ganung. 98. Westermann. Grundformen. 24-25, hebt an Lindbioms Arbeit hervor: .. Diese simple Entdeckung [die Phrase .So
spricht Jahve' sei typisch fr die prophetische Literatur) ist von hchster Wichtigkeit: sie mu
etwas von dem Wesen der Prophetie aussagen knnen. so wie dies in den Prophetenbchern
selbst verstanden ist! Es lt sich daraus entnehmen: .Ursprnglich diente die Formel dazu.
wirkliche Orakel einzuleiten.' [Westermann zitiert hier und im Folgenden: Lindblom. Literarische Ganung. I00-10 I.) Spter verlor sie diese przise Bedeutung; . sie wird dazu benutzt.
alle mglichen prophetischen Aussagen einzuleiten'. Am Ende , wurde sie als selbstverstndliche Signatur einer prophetischen Aussage berhaupt aufgefat [... )'."
11 Lindblom. Literarische Ganung. I 02.
'" Lindblom. Literarische Ganung. 102.
''' Lindblom. Literarische Ganung. I 03.
10 Lindblom, Literarische Ganung. 104. vgl. dazu auch Koch, Profeten I. 89.
11 Lindblom. Literarische Ganung. 103-104.
29
deckt sich ungefhr mit der Herleitung aus dem Botenbefehl bei Khler.
Als Beispiel fhrt Lindbiom etwa Num 22.15 an: Dort sendet Balak Huptlinge zu Bileam. Sie kommen zu ihm und sagen: .,So spricht Balak, der
Sohn Sippors: Lass dich doch nicht abhalten, zu mir zu kommen."!! Wie bei
Khler ergibt sich bei Lindbiom durch die Ableitung aus dem Botenvorgang ein Hinweis auf den Charakter der Prophetie: .,Wenn ein prophetischer Ausspruch mit der Formel ,so spricht Jahve' eingeleitet wird. bekommt er dadurch in den meisten Fllen den Charakter einer Botschaft, die
dem Propheten in der Revelation erteilt worden ist, damit er sie dem Volke
oder der betreffenden Person bermiule.''!'
Wie Khler versteht auch Lindbiom die Propheten als Boten, die eine
empfangene Botschaft ausrichten. In ihrem Offenbarungsverstndnis treffen
sie sich in diesem Punkt mit Gunkel. Gunkel wollte den .,schriftstellernden
Propheten" abspren, ,.da sie ihre Gedanken von Jahwe selber haben" und
daher "ihre Predigt" beginnen ..mit dem Satze: ,so hat Jahwe zu mir gesprochen'", d.h . .,diese Gedanken hat Jahwe mir eingegeben".!~ "Die nicht vermiuelbare und letztlich unerklrbare Gotteserfahrung war fr H.Gunkel
Kern und Wesen der Prophetie."!~
Bei Lindbiom deutet sich eine Differenzierung an, die sich bei Khler
nicht findet; Lindbiom unterscheidet zwischen ,.so spricht Jahve" und
..... 'mar Jahwe". Die Formel .. so spricht Jahve" kann. so Lindblom. etwa
bei Jeremia (wie auch bei Amos und Jesaja) .. nur in unechten oder berarbeiteten Textstcken" aufgewiesen werden; weiterhin grenzt er von diesen
Formelvarianten den Typ ,.w~''dmaruf ('~'mor) ko 'mar Jahwe" ab, der den
"ausdrcklichen Befehl" enthlt, das guliche Wort anderen zu verknden.! Mit dieser Differenzierung in verschiedene Unterformeln. die noch
sehr schwach und noch nicht zufrieden stellend vorgenommen ist. ist ein
Weg eingeschlagen, der in der weiteren Forschung - nicht zuletzt bis hin
zur vorliegenden Arbeit - zunehmend beschriuen wurde; Lindbioms Arbeiten haben also eine Entwicklung eingeleitet. die bis heute anhlt.
Kaum eine sptere Arbeit verzichtet darauf. sich auf Khler und Lindbiom zu beziehen; alle Nachfolgenden lehnen sich an die Beobachtungen
30
der beiden an oder verweisen auf sie. Fr beide Arbeiten gilt aber, dass es
sich nicht um Spezialuntersuchungen zur ko 'mar-Formel handelt; Khler
und Lindbiom wollten auf anderes hinaus und mussten das Problem der ko
'mar-Formel nur unter anderem bercksichtigen. Etliche Fragen und Folgerungen hinsichtlich der ko 'mar-Formel und ihres Bezugs zum prophetischen Selbstverstndnis blieben daher offen.
Aufgenommen wurde von Wolff also die Ansicht, dass der Prophet das eigentliche Gotteswort von Jahwe empfngt; dies wird "durch ko 'amar
JHWH und verwandte Formeln" eingeleitet; eine Differenzierung bzw. eine
Betrachtung der verschiedenen Formeln hat Wolff nicht im Blick. Fr
Wolffist die als "Botenformel" verstandene kO 'mar-Formel ein Schlssel
fr das Selbstverstndnis der Prophetie;:!'' auch wenn bei ihm die Reflexion
des Propheten, die sich in der Begrndung der Gottesworte findet. eine
groe Rolle spielt.
Von Wildberger10 schlielich stammt der Terminus Botenforme/,' 1 der
sptestens seit Khler in der Luft lag, vgl. Formulierungen Khlers wie:
!H
31
..Im Botenspruch redet der Absender, der Bote ist nur Stimme, eine einleitende
Formel nennt den Absender, oft auch den Empfanger."' 1
..Zusammenstellung der von Dtjs gebrauchten Formeln des Botenspruches.""
'1
"
"
'
32
Gen 32,4-6
Bericht einer Sendung:
Adresse:
On:
zu
33
formeln" gibt; entsprechend differenzierter wird man dann auch mit der
bertragung des Botengedankens auf die Prophetie zu verfahren haben.
Das zentrale Problem, das bei allen Errterungen Westermanns zur kO
'mar-Formel im Hintergrund steht, ist das Offenbarungsproblem. Westermanncharakterisiert die Offenbarungsweise bei den Propheten ganz analog
zum Botenvorgang: Wie der Knigs-Bote seine Botschaft vom Knig erhlt
und sie ausrichtet, so erhalten die Propheten ihre Offenbarung von Gon, um
sie auszurichten. An anderer Stelle hat Westermann das noch einmal konkretisiert:
.. Es ist die Botenformel, mit der der Bote die ihm aufgetragene Botschaft einleitet. wenn er vor dem steht. dem er sie zu berbringen hat. Um Sinn und Bedeutung dieser Formel recht zu verstehen, mssen wir uns eine Zeit vorzustellen
versuchen, in der es - noch vor der Erfindung der Schrift- eine bermittlung
von Botschaften a/lei11 durch den Boten gab, der, vor dem Absender der Botschaft stehend, sie in sein Gedchtnis aufnehmen, ber den Abstand hinber bei
sich bewahren und, wenn er vor den Adressaten trat, sie diesem mndlich wiedergeben mute. Dies geschah in direkter Rede, die der Bote einleitete:
.So hat N N gesprochen: ...
Damals lag alles an der treuen und zuverlssigen bermittlung des Boten. [ ... ]
Wenn die Propheten ihre Worte einleiten: .So hat Jahwe gesprochen', so weisen
sie sich damit als Boten in dem alten, ursprnglichen Sinn des Wortes aus."'''
Hier tritt Westermanns Botenverstndnis noch einmal klar hervor: Der Bote
ist der berbringer der ihm aufgetragenen Botschaft. Analog dazu berbringt der Prophet die von Gon empfangene Botschaft.
Ein solches vermitteltes Offenbarungsgeschehen ist nach Westermann
kennzeichnend fr die Prophetie; er begreift die ganze alttestamentliche
Prophetie mit ihrer vermittelten Offenbarungsform als einen bestimmten
Zeitabschnitt innerhalb der biblischen Offenbarungsgeschichte:
.. Voraussetzung zum Verstndnis des prophetischen Wortes als Botenwort ist,
da vom Ganzen der Bibel her Gott an diese Offenbarungsform nicht gebunden
ist. da es vor und nach der Prophetie andere Offenbarungsarten gegeben hat,
da also die Prophetie einem bestimmten Zeitabschnitt zugehrt und an diesen
Zeitabschnitt gebunden ist. .... ,
Westermann sieht die Propheten neben dem Knig und den Priestern agieren; die Propheten setzten immer neben sich eine .,Instanz zur Leitung des
Volkes" voraus. bejahten also das Knigtum; ebenso haben nach Westermann die Propheten niemals das gonesdienstliche Geschehen revolutionieren wollen; sie seien nicht der Meinung gewesen. dass "das durch sie ergehende Wort Gottes, das Botenwort also, [ ... ] an die Stelle des gonesdienstlich vermittelnden Wortes treten [msse]"."
34
ko 'mar-Formel
Exkurs I
35
Exkurs I : Die These von den Propheten als Boten und ihre
Stellung zur Theologiegeschichte des 20. Jh. - eine Skizze
Erst im 19. Jh. ist, so Rad, ..[... ] die Prophetie als ein religises Phnomen
sui generis - man kann geradezu sagen - entdeckt worden";'' nachdem
zuvor die Propheten (im Judentum wie im Christentum) meist als Ausleger
des Gesetzes verstanden wurden.<()
Ewald, Weilhausen und Duhm, die diese Phase der Prophetenforschung
prgten, zeichneten die Propheten als die geistig fhrenden Einzelgestalten
des israelitischen Volkes. In dieser frhen Phase der kritischen Propheteneinen mglichen On der Beauftragung an: .. Mit der Verwendung dieser Formel gibt sich der
Prophet als von Gou gesandter und autorisiener Sprecher zu erkennen. Die voraufgehende
Botenbeauftragung kann im himmlischen Thronrat stallgefunden haben ([ ... ) Jes 6 [ ... )).
allerdings steht diese Vorstellung nicht hinter jeder Verwendung der Bf." Niehr. BotenformeVBotenspruch. 319.
7 Vgl. dazu die Belege. auf die in Kap. 2.:U.2 verwiesen wird.
Westennann, Grundformen. 24.
Rad. Theologie 2, 13. Diese Sicht wird weithin geteilt. vgl. Jeremias. Grundtendenzen. I: Blenkinsopp. Geschichte. 22.
'" Vgl. Koch. Profeten I. 16: Blenkinsopp. Geschichte. 20-22.
36
ko 'mar-Formel
forschung finden sich keine Hinweise auf eine Deutung der Propheten als
Boten: werden die Propheten als Angehrige der ,.hchste[n] Schicht von
Philosophen. Mnnern der Wissenschaft. Staatsmnnern. Dichtern. Knstlern" eines Volkes betrachtet (so Duhm''). damit als herausragende Individuen. so fhrt kein Weg zum Bild des Propheten als Boten. einem Bild. das
immer in Gefahr steht, den Propheten - gar nicht mehr individuell - als
(unselbstndiges) Instrument und Medium misszuverstehen.
Nachdem Form- und Religionsgeschichte' 1 die In-Frage-Stellung des
Bildes vom groen Propheten durch Aufweis der formbezogenen wie stoffbezogenen Bindung der Propheten eingeleitet hatten. waren es die Exegeten
um die Mitte des 20. Jh .. die einen neuen Zugang zur Prophetie fanden. Wie
anhand der Position Westennanns gezeigt (s.o. Kap. 2.2) stand die neue
Sicht. die von Wolff, Rad u.v.a. geteilt wurde (s.u. Kap. 2.3). wesentlich im
Bann der These vom Propheten als Boten.
M.E. lassen sich Grnde benennen, warum sich die Anschauung vom Propheten als Boten zur dominanten Deutekategorie des mittleren und ausgehenden 20.Jh. entwickelt hat. Sie haben vor allem mit der Nhe zu Grundanschauungen der Dialektischen Theologie zu tun!' die prgende Wirkungen bis weit in die Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg, ja bis heute hat; fr
die Exegese besonders bestimmend waren dabei Bultmann und Banh.
Um diese Nhe zu erlutern. will ich noch einmal bei Westermann als
dem reprsentativsten Vertreter der Deutung der Propheten als Boten ansetzen (s.o.)." Er beschrieb den prophetischen Botenvorgang folgendennaen:
..Zu ihrem [der Propheten] Wesen gehrt das vllig Ungreitbarc. das [... ] aller
Institutionen, aller von Menschen aufgerichteten Grenzen und Konventionen
spottet. So steht ein Prophet pltzlich vor dem Volk oder vor dem Knig mit einem Wort von Gott."\6
Exkurs I
37
Die Propheten als Boten Gottes traten also, so die Sicht Westermanns, den
israelitischen Knigen und dem Volk Israel gegenber, sie konfrontierten
beide mit dem Wort Gottes, das (in wrtlichem Sinne) ihre Existenz in Frage stellte (Unheils-/Heilsankndigungen);'7 sie brechen quasi in die Existenz
des Knigs und des Volkes (von Jahwe geschickt) herein; sie waren Vertreter des "vllig Ungreitbaren", kndeten das unverfgbare Wort Gottes;
auch vermittelten sie den Anspruch Jahwes gegenber seinem Volk und
hatten "in eine bestimmte Stunde hinein" zu rufen.~
Wie an der pluralischen Formulierung (Westermann spricht meistens
von den Propheten) deutlich wird. stand bei dieser Gesamtsicht nicht die Individualitt des Propheten im Vordergrund, sondern die (Schrift-)Prophetie
als ganze, sozusagen als kollektives Sprachrohr des Wortes Gottes, geeint
durch den bei fast allen Propheten vorfindliehen Ausweis des Botenwortes,
der ko 'mar-Formel.'''
Die Nhe zwischen der Deutung der Propheten als Boten und der Dialektischen Theologie lsst sich etwa daran festmachen, dass die Charakteristika der Westermann'schen Position in einer auffallenden Weise Topoi
dialektischer Positionen, etwa Bultmanns, entsprechen: Gott als Gegenber,00 der Anspruch an den Menschen, 61 die Infragestellung des Menschen,1
seiner Existenz, Propheten als Knder des Wortes Gottes, 6 ' das vllig Ongreifbare der Prophetie bzw. des Wortes Gottes, Rufen in die Stunde hi. "' u.a.
..
nem
Diese Entsprechungen haben nicht unwesentlich dazu beigetragen, dass
die These vom Propheten als Boten eine so hohe Prominenz erreichen
konnte: Einsichten der Dialektischen Theologie lieen sich so unschwer im
biblischen Grund finden, dienten damit sofort auch der Legitimierung der
Dialektischen Theologie selbst, besttigten den biblischen Ansatz.
' 7 Vgl. auch hnliche Anklnge bei Rad: .. [... ) . Wort Jahwes'. Dieses Wort Jahwes isl
zwar Vorausselzung und lnhall ihrer [der Prophelen] Bo1schaf1. es isl schlechlerdings die
Grundlage ihrer ganzen Eltislenz [... 1." Rad. Theologie 2. 89.
' Weslermann. Grundformen. 70.
"' Nichl wesenllich anders ha1 in dieser Hinsichl Rad die Prophe1en verslanden: .. Es war
bekannllich im Allerturn ein weil verbreileler Brauch. da der mil irgendeiner Meldung enlsandlc Bole sich seiner Bolschafl bei dem Empfnger derart cnlledigle. da er im lchs1il seines Auflraggebers sprach. da er also sein eigenes Ich ganz auslschle und so sprach. als
sprche sein Herr aus ihm den Empfanger selbsl an. Beispiele filr diese mil .so sprich!... eingeleilele, also ganz wehliehe Bolenrede finden sich im Allen Tes1amen1 noch. Dies isl also
die Form. deren sich die Prophelen vor allen anderen bedien! haben. um ihre Bolschafl auszurichlen. und diese Talsache isl fr das prophelische Selbslverslndnis wichlig. Sie haben sich
als Abgesandle, als Bolen Jahwes verslanden." Rad. Theologie 2. 45. Das Individuelle der
Prophelen drohl bei dieser Posilion hinler dem Signum des Bolen ganz zu verschwinden.
"' Vgl. Buhmann, Krisis, 9-10.
" 1 Vgl. Buhmann. Liberale Theologie. 19.
61 Vgl. Buhmann. Liberale Theologie. 18.
Vgl. Buhmann. Begriff. 281.
"' Vgl. Buhmann. Begriff. 273.
38
ko 'mar-Formel
' Vgl. Weslennann, Alles Tes1amen1. 243-244: .. Das KnigiUm. das sich auf eine gll
liehe Sliflung berief.[ ... ] bewirkle [ ... ).da[ ... ] die wichligen Enlscheidungen sowohl polili
scher als auch religiser Arl immer mehr der LeiiUng. also den Knigen und ihren Prieslern
berlassen wurden. [ ... ) Die Prophelen haben sich gegen diese Enlwicklung geslelll." ln
Enlsprechung zu dieser von der alueslarnenllichen Exegese akzeniUienen Sichl der Prophc1en
kann man von den Milgliedern der Bekennenden Kirche reden. die sich gegen die polilischen
Enlwicklungen nach 19JJ geslelll haben.
39
i~ll~
;-rj ibK"
' .. : J~K~
. . ~iOK;,
I
I
:JiiN
..
1;:;': 5
-:-
Bj0rndalen ist nun der Auffassung, dass hier in dem ko 'mar-Satz. der von
den Boten zum Adressaten gesprochen werden soll, eine ..Anredeform"
(il=?P) vorliegt, die er Vokativ nennt und die - laut Bj0rndalen - zwingend darauf hinweist, dass die Zeitstufe hier Gegenwart sein muss ... Der
40
chel wohl annehmen. dass das Gotteswort dem Propheten .. in einer besonderen Weise (einer Schauung?) kundgetan worden ist"; in anderen mi1 ki ko
'mar eingeleiteten Belegen scheint aber ein Zitat aus bereits vorhandenen
Worten vorzuliegen.
70 Bj0rndalen. Zeitstufen. 396 Anm. 22. hnlich wie Bj0mdalen argumentiert Warmuth.
der in Am 5.4 ein Zitat finden will. weil in der Formel der Adressat genannt ist. vgl. Warmuth. Mahnworl. 28; doch liegt der Zitatcharakter nicht am genannten Adressaten. sondern
am vorangestellten ;,, wie gleich anschlieend anhand der berlegungen Michels zu zeigen
sein wird.
71
Prludiert waren Michels berlegungen zur Bedeutung von ki bei den k 'cimar-Formeln durch einige grammatische Arbeiten zu ki und einige Randbemerkungen in e~egeti
schen Arbeiten; vgl. Michels eigene Arbeiten (dazu Kap. 5.3.3); vgl. auerdem Muilcnburg.
Linguistic. 144; Neumann. Wort. 229; Thorion. Studien. 9: .. Doch in einigen Fllen knnen
wir ein "::l. das nach einem verb11111 diandi und am Anfang einer direkten Rede steht. mcht
anders als ein ;, des Zitates betrachten. Die bliche Vermutung. da das '::l in diesen Stzen
eine Partikel zur Hervorhebung sei. ist keine Lsung des Problems. sondern verschleiert es
nur. Man mu erst beweisen. da der Redner (oder der Schreiber) wirklich eine Hervorhebung beabsichtigte und dafr die Partikel '::l benutzte; so und nicht umgekehrt: jedem '::l im
voraus eine Funktion zuzuschreiben. und nachher mit jeder Erscheinung dessen auf die Absicht des Redners (oder des Schreibers) zu folgern."
Forschungen zur
ko 'mar-Formel
nach Westermann
41
.. Klar ist, da in der Zitationsformel das Verb 'amar keine [performative) Funktion hat, sondern berichtende. Es mu also durch das Tempus der Vergangenheit bersetzt werden."
Hinsichtlich der Frage nach der Zeitstufe stellt Michels These das Pendant
zu Bj0mdalen dar; hat Bj0rndalen Hinweise fr das prsentische Verstndnis der Formel gefunden, so Michel fr das prteritale. Bei beiden geht es
aber letztlich um die Eingrenzung bestimmter Verwendungsfunktionen der
ko 'mar-Formel (in Kombination mit einem bestimmten Umfeld bzw. formalen Elementen). 11 Auf diesem Weg wird noch konsequenter fortzuschreiten sein.
Von einer anderen Seite her hat Rendtorff begonnen. einen neuen Zugang zum Botenphnomen zu erffnen. 7 ' Er fhrt am Beispiel der Stelle
I.Kn 2,29f aus:
.. Als Joab im heiligen Zelt am Altar Asyl sucht, schickt Salomo den Benaja mit
dem Auftrag: Geh, falle ber ihn her! Dann heit es weiter: >>Da kam Benaja
zum 'Ohel Mo'ed und sagte zu ihm: so spricht der Knig: komm heraus! Nicht
nur im Wortlaut, sondern auch in der Sache weicht das. was Benaja sagt. von
seinem Auftrag ab. Er hat berhaupt keine Botschaft zu berbringen. aber er
leitet seine Aufforderung an Joab mit der Botenformel ein. "N
Rendtorff geht also davon aus, dass bei der Ausrichtung bzw. Umsetzung
eines Grundauftrages in einer bestimmten Situation eine spezifische Botenbeauftragung nicht vorausgesetzt werden muss.
Gewendet auf das oben skizzierte Offenbarungsproblem bei dem prophetischen Gebrauch der ko 'mar-Formel wre das natrlich brisant; die
Verwendung durch die Propheten knnte nmlich in analoger Weise zu
dieser eben beschriebenen Art des Gebrauchs der ko 'mar-Formel verstanden werden. Dann aber wre gar keine wrtliche Beauftragung durch eine
geheime Offenbarung mehr notwendig. Der Prophet wrde in freier Ermchtigung sprechen und durch die ko 'mar-Formel nur klarmachen. dass
das. was nach der Formel gesprochen wird. nicht sein Wort, sondern Jahwewort ist- ohne dass ihm seine Rede wortwrtlich eingegeben wre (vgl.
Kap. 5.3.4). 7 ~
7'
Einen ersten wirkungsgeschichtlichen Nachklang hat Michels These gefunden bei
Rouzoll. Studien. 220-222. allerdings ohne dass Michel genannt wurde.
7 ' Rendtorff. BotenformeL Aufgenommen wurden Rendtorffs Anregungen etwa von Tucker. Prophetie Speech, J5 und von Rouzoll. KH 'MR ... -Legitimationsformel. J27. der in der
berschrift seines Kap. 2 [Die kh 'mr ... -Legitimatiomformel als .. im-Namen-deJ'"Formel)
eine Formulierung wiedergibt. die sich schon bei Fohrer und Scharben findet. vgl. Fohrer.
Neuerc Literatur I. J29: .. Propheten als Sprecher im Namen Jahwes"; Scharben. Propheten I.
15: ..die biblischen Propheten [sind) [... ] Menschen. [... )die im Namen Goues sprechen".
H Rendtorff. BotenformeL 168.
" Fr die Propheten hlt Rendtorff jedoch weiterhin an der Aussage fest. dass durch den
Gebrauch der .. Botenformel" ein .. wichtige[r) Aspekt ihres Selbstverstndnisses" zum Ausdruck kommt. nmlich das des Boten. so: Rendtorff. Testament. 12J.
42
Es wird zu zeigen sein, dass bei dieser Verwendungsweise die ko 'marFormel wohl am zutreffendsten mit Prsens zu bersetzen ist bzw. dass hier
etwas greift, was im nun folgenden Abschnitt besprochen wird: die DEKLARATIVE 76 Verwendung der Forme I.
Von der Untersuchung der Sprechhandlungsproblematik im AT ergaben
sich weitere Einblicke in das Funktionieren der ko 'mar-FormeP'; sie
konnte von ihrem illokutiven Charakter her als DEKLARA TIVE Formel
verstanden werden.
Der Begriff DEKLARATIV bezieht sich auf die Handlungsdimension
einer sprachlichen uerung; die Sprechakttheorie'". der dieser Begriff entlehnt ist, fragt, auf welche Art und Weise man mit sprachlichen uerungen Handlungen vollziehen kann. Bei DEKLARATIVEN Sprechakten geht
es um solche uerungen, die durch Aussprechen das in die Tat umsetzen.
was sie semantisch beinhalten. Will ich jemandem meine Uhr schenken.
dann ist der Schenkungsakt umgesetzt, vollzogen, wenn ich sage: Hiermit
schenke ich dir meine Uhr. Entsprechend ist zu fragen, ob die Formel so
spricht N.N. hnliches leistet. Berichtet sie etwas oder wird sie DEKLARATIV verwendet,"' um auszudrcken, dass der Sprecher das nach der Formel
Gesprochene in eine Rede des Absenders wandelt (so spricht N.N. hiermit
durch Sprecher)?
Zwei sprachliche Argumente sprechen fr eine DEKLARATIVE Verwendung der ko 'mar-Formel: a) Mit iD~ liegt ein performatives Verb
vor, das in vielen anderen DEKLARATIVEN Verwendungen belegt ist. b)
Es gibt etliche weitere Belege fr DEKLARATIVE Formeln in der 3. Pers.;
dieses Faktum macht deutlich, dass es sprachlich ohne weiteres mglich ist,
eine solche DEKLARATIVE Formel auch in der 3. Pers. zu verwenden. So
kann man formulieren:
.. Was passien beim Aussprechen der Botenformel (ich behandle hier nur den
Typ: :11:1' ~~~ ;,:;,, vgl. etwa Ex 5,1; I. Kn 12,24; 13,2; 14,7; 20,13; 20,28.42:
Jes 56,1; 65,8; 66,1 u. .)? Die folgende Rede des Sprechers wird in besonderer
Weise qualifizien; die uerung des Sprechers, die nach der Botenformel folgt.
gilt als Jahwe-Won bzw. als Won desjenigen. in dessen Vollmacht der Bote
70 Die Schreibweise fr Sprechhandlungen richlet sich nach sprachwissenschafllichen
Gepflogenheiten; Sprechhandlungen werden in GROSSBUCHST ABEN wiedergegeben: letzleres geschiehl auch manchmal bei Subslanliven. um den Aspekl der Handlung hervorzuheben (z.B. SEGEN).
77 Vgl. Wagner. Sprechakle und Sprechaklanalyse im Allen Teslamenl.
7"
Vgl. Auslin. Sprechakle; Searle. Sprechakle; Pe1er. Pragmalinguislik; Wagner. Sprechakle. 20-27; Wagner. S!ellung .
.,.. Diese Mglichkeil hal z.B. Schneider abgelehn1. Fr Schneider isl der Bolenspruch
nichl performaliv (in der Performaliv/konstaliv-Dislinklion gedachl - vgl. dazu Wagner.
nichl performaliv. Er
Sprechakte, 7-17): ..So isl z.B. auch der Bolenspruch (:11:1'
versll gegen die Regel. da der Sprecher Subjekl sein mu." Schneider. Grammalik. 205.
Dem performaliven Versllindnis sieh! auch Meier ablehnend gegenber. wenn auch ohne grere Ernerung. vgl. Meier. Speaking. 290 Anm. 4.
iott ;,:;,)
43
spricht. Die Funktion dieser Fonnel ist also klar: Sie schafft durch Aussprechen
die Wirklichkeit, die sie beinhaltet, nmlich: sie setzt das ihr Folgende als Wort
dessen in Kraft, der in ihr als Subjekt vorkommt. Sie ist somit als explizit perfonnative DEKLARATIVE uerung einzuordnen [... ].Das ist umso klarer. als
mit iQN ein Verb vorliegt. das eindeutig in anderen Zusammenhngen auch als
perfonnatives Verb vorkommt [... )."'""
Einen der neueren Beitrge zum Verstndnis der ko 'mar-Formel hat Meier in seinem Buch Speaking of Speaking. Marking Direcr Discourse in the
Hebrew Bible ( 1992) geliefert. Er geht in seiner Studie in der Hauptsache
der Frage nach, welche sprachlichen Markierungen fr direkte Rede im biblischen Hebrisch verwendet werden. Im Schlussteil seiner Arbeit untersucht er im Rahmen seiner Fragestellung auch Problems in the Marking of
Divine Speech (273-322); darin wiederum findet sich ein ausfhrliches Kapitel zur ko 'mar yhwh-Formel (273-298). Die Thesen. die Meier hier vortrgt. widersprechen weitgehend den bisherigen Forschungen zur k6 'mar"" Wagner. Sprechakte. I 56-157. hnlich wird der Sachverhalt von Mayer. Untersuchungen. 189 gewertet: .. Hierher [zu den Belegen fr den Koinzidenzfall bzw. DEKLARATI
VEN Fall im Hebrischen) gehrt wohl auch die .Botenformel': [ ... ) .So spricht NN (hiermit
durch mich)'. (Gen 32,5; etc.) [... )."
" Vgl. Wagner, Sprechakte, 9~-98 und 10~.
44
Formel als .. Botenformel", sie fordern daher zu einer ausfhrlicheren Stellungnahme heraus.
Meier erffnet mit einer seiner Grundthesen: .~i1;"i' iD~ :i~ is hardly a
necessary marker for divine speech." Er begrndet dies vor allem damit.
dass die Formel ..optional", nicht zwingend, sondern fakultativ ist. .. Even
where God's voice is mediated through another character in narrative. the
phrase :i1;"i' iD~ ;"i::> remains optional.""! Allerdings hebt auch Meier hervor. dass im Vergleich von Gottesreden in erzhlender und prophetischer
Literatur die ko 'mar yhwh-Formel .,characteristically present in prophetic
material" ist;' dies macht einen charakteristischen Unterschied zwischen
erzhlender und prophetischer Literatur aus, was den .. transmission process" angeht, .. in which God gives instructions to the prophet". Aus der
Beobachtung, bei Gottesreden knne die ko 'mar yhwh-Formel zuweilen
stehen oder fehlen, folgert Meier zu Recht. dass sie kein konstitutives Element eines prophetischen Orakels ist: .. Since there is a split even within
prophetic material, it is inadequate to draw a one-to-one correspondence
between prophetic oracles and the phrase ;"i1;"i' iD~ ;"i::>."~
An diese Errterungen schliet Meier seine zweite Grundthese an, die
die ko 'mar-Formel und ihre von der bisherigen Forschung vorausgesetzte
Verbindung zum Botenvorgang betrifft: "The following discussion will argue that PN iD~ ;"i::> is not diagnostic of messenger speech and cannot be
used in support of the metaphor of prophet as messenger."'"'
Wenn die k 'mar-Formel herangezogen wird. um auf das Selbstverstndnis der Propheten zu schlieen, wrden wir ja, so Meiers Argumentation, wenig ber das Selbstverstndnis der Propheten als Boten erfahren, die
keine ko 'mar-Formeln benutzen;"7 aus dieser berlegung heraus lehnt er
die ganze Argumentationsfigur, dass ko 'mar-Formel und Selbstverstndnis der Propheten etwas miteinander zu tun haben, ab.
Das ist jedoch m.E. kein nachvollziehbarer Einwand; es kann ja nicht
darum gehen, unter Verweis auf einige Lcken beim Vorkommen der ko
'mar-Formeln im Bereich der israelitischen Prophetie sich von der Frage
zu dispensieren, warum denn, bis auf Ausnahmen. nahezu alle Propheten k
'mar-Formeln benutzen. Anders gesagt: Der Einwand. dass aufgrund der
Lcken die k 'mar-Formel nicht fr die Bestimmung des Selbstverstnd"1
Forschungen zur
ko 'mar-Formel
nach Westermann
45
nisses aller Propheten herangezogen werden kann. ist noch kein Argument
gegen die zentrale Bedeutung der ko 'mar-Formeln fr den Groteil der
Prophetie.
Unklar ist die Aussage, die Meier im Anschluss an eine Betrachtung der
ko 'mar-Formeln in erzhlenden Passagen (Gen 32,5; 45,9; Ex 5.10; 2.Kn
1,11; 18,19 u.a.) trifft: "But since messengers used the phrase, does it follow that one is justified in describing it as ,the messenger formula'?""" Ist
damit gemeint, dass ko 'mar-Formeln zwar in Erzhlungen ber den Botenvorgang gebraucht werden. aber nicht als "Botenformeln" zu verstehen
sind? Sind sie dann nicht aber mindestens auch .. Botenformeln"?
Meier tritt fr eine differenzierte Betrachtung der ko 'mar-Formeln ein;
er empfindet vllig zu Recht. dass das gleichfrmige Verstndnis aller ko
'mar-Belege als .. Botenformel" zu eng ist; hier trifft er sich mit dem auch
von mir vorgetragenen Anliegen. Doch den Zusammenhang von k6 'marFormel und Botenvorgang vllig in Abrede zu stellen, ist nicht berzeugend. Meier schwankt hier auch etwas: Einerseits will er die ko 'marFormel ganz vom Botenvorgang getrennt sehen, andererseits scheint er
doch auch ko 'mar-Formeln im Zusammenhang mit dem Botenvorgang im
AT anzunehmen.""
Meier argumentiert hauptschlich von dem Vergleich mit dem Akkadischen aus; Formeln, die den hebrischen k6 'mar-Formeln vergleichbar
sind, wertet er als Zitatformeln (vgl. Kap. 4). Von dieser Bedeutung her will
er auch die alttestamentlichen Formeln durchweg nicht als Boten-. sondern
als Zitatformeln verstehen. Zur Begrndung dieser Hypothese fhrt er folgende Stellen mit ko 'mar-Formeln an. in denen er eher Zitat-Funktionen
als den Botenvorgang zu finden glaubt:'"' Am 7.11. l.Sam 9,9; 2.Sam 16,7;
2.Sam 19,1; Jes 21,6; Jer 17 .19; Jer 30,2; Jer 26,2; Jer 33,25.
Meier hat hier durchaus Belege zusammengestellt, die keine .. Botenformeln" sind; ob allerdings bei diesen neun Belegen jeweils Zitatformeln vorliegen, ist nach den Ergebnissen der vorliegenden Arbeit zu bezweifeln.
Meier differenziert nicht nach den verschiedenen Gestalten der .k{J 'marFormeln und er fragt nicht nach korrespondierenden l'erschiedenen Funktionen. So entgeht ihm, dass es ein differenziertes hebrisches ko 'mar-Formel-System gibt; auch wenn die angefhrten Belege smtlich keine .. Botenformeln" darstellen, so sind sie deshalb nicht einfach alle Zitatformeln. Die
Verschiedenheit der neun Formeln, mit denen Meier argumentiert. zeigt folgende kleine bersicht, in die die Ergebnisse der vorliegenden Arbeit eingeflossen sind:
"" Meier. Speaking. 279.
"'' .. Both umma and PN ir::l~ ~~ may appear in messenger contexts but they occur even
mon: frequently in other contexts that have nothing to do with messenger activity." Meier.
Speaking. 284 .
. , Ygl. Meier. Speaking. 281-28J.
46
->
->
->
->
->
->
->
->
Kap. 5.3.3
Kap. 5.3.2
Kap. 5.3.2
Kap. 5.3.2
Kap. 6.2.4
Kap. 6.2.4
Kap. 6.2.5.5
Kap. 6.2.5.5
Kap. 6.2.5.5
(Berichtsformel)
(erichtsformel)
(erichtsformel)
(/.:i /.: 'mar 'elay- 1/.:o 'mar 'elay-Formel)
(/.:i/.:6 'mar 'elay- 1/.: 'mar 'elay-Formel)
(Sonderfall)
(Sonderfall)
(Sonderfall)
->
Geleitet von seiner Vermutung ber die Formeln des Akkadischen (wo er
gar keine "Botenformeln", sondern nur Zitatformeln sieht) und anhand der
oben aufgefhrten neun Zitat-Belege will er den alttestamentlichen Bestand
deuten: "[ ... ) the citation dimension of the phrase ... iD~ ;"!~ is recognized
[ ... ].'">~ Ziel seiner Argumentation ist es, zum einen die Vorstellung der
Propheten als Boten zu revidieren, zum anderen auf "the over-theologizing
of the verb tense" in "the debate over the significance of the verb tense in
koh 'mar yhwh" hinzuweisen "when applied to God's speech";" 1 ,.the verb
tense" im Falle der Wertung als Zitatformel ist nach Meier "past"; wiederum gebraucht er in seiner Argumentation den Vergleich mit dem Akkadischen, um dies zu beweisen: "The Akkadian phrase kiam iqbi is unequivocally past tense, and the citation function of the Hebrew cognate is precisely
the same.'"''
Meier hat also durchaus richtig gesehen, dass nicht berall im AT mit
den ko 'mar-Formeln "Botenformeln" vorliegen; auch sind viele seiner
Einzelbeobachtungen zutreffend, etwa wenn er die ko 'mar yhwh 'elayFormel als nicht zur Gruppe der "Botenformeln" gehrig wertet. oder wenn
er den wuchernden Gebrauch der ko 'mar-Formeln in den Bchern Jeremia und Ezechiel mit dem auffallend hnlichen Proklamationsstil vergleicht
u.a. Es gibt also etliche zustimmenswerte Anstze, aber die Annahme. alle
ko 'mar-Formeln des AT seien Zitatformeln, tut seinem Vorgehen doch
erheblichen Abbruch. Im Folgenden will ich ein paar Haupteinwnde weiter
ausfhren:
- Meier gebraucht gerne das Argument, die ko 'mar yhwh-Formel sei
nicht als Hinweis auf gttliche Rede zu verstehen, weil gttliche Rede auch
ohne kO 'mar yhwh-Formel vorkomme, etwa bei einigen Propheten. die
diese Formel gar nicht haben (z.B. Hosea). Sicher, die kO 'mar yhwh-Formel ist in Texten, die als Gottesrede gestaltet sind, nicht der einzige Hinweis auf Gott als den eigentlich Redenden; das kann auch ber die Gattung.
ber den Erzhlzusammenhang, ber Erzhleinleitungen etc. geschehen.
Aber das ist ja gar nicht die Frage bzw. der Ausgangspunkt des Problems.
M.E. muss sich eine Untersuchung der kO 'mar yhwh-Formel zuerst darauf
Meier. Speaking, 290.
Meier. Speaking. 291.
''' Meier. Speaking. 291.
'>I
'' 1
47
konzentrieren zu erklren, warum diese Formel verwendet wird und was sie
leistet! Denn von dem Faktum. dass sie an mehreren hundert Stellen vorkommt, kann man doch nicht absehen. Dieses Vorkommen verlangt nach
einer Erklrung. Diese Erklrung kann dann auch eine Antwort auf die Frage von k 'mar yhwh-Formeln in Gottesreden bzw. eine Betrachtung der
k 'mar yhwh-Formel neben anderen "markers of divine speech" einschlieen. Von der Beobachtung ausgehend, dass die Formel nicht in allen
Fllen von Gottesrede vorkommt, kann jedoch nicht geschlossen werden,
die Formel habe fr die Prophetie keine zentrale Bedeutung.
- Meier behandell in seinem Buch nur die k 'mar yhwh-Formel und
blendet profane k 'mar-Formeln fast vllig aus. Das ist ein problematisches Vorgehen, denn eine so elementare und geschlossene Formel wie k
'mar N.N. funktioniert in einer Sprachgemeinschaft. was ihren Grundsinn
angeht, nicht vllig verschieden, nur wenn sich der eigentliche Absender
ndert (vgl. dazu Kap. 5-7 dieser Arbeit). Im AT wird durchweg, wenn
Gottesreden vorkommen, die Rede Gottes hinsichtlich der sprachlichen
Grundaspekte (Syntax etc.) nicht anders behandelt als menschliche Rede von gewissen semantischen Restriktionen abgesehen~ und wenn keine Gattungskonventionen vorliegen bzw. es sich nicht um eine nur als Gottesrede
vorkommende Gattung handell; damit finden wir hier ein typisches Phnomen des alltestamentliehen Anthropomorphismus. Die profanen ko 'marFormeln nun bezeugen auch fr das AT, dass das Verstndnis der kO 'marFormel als "Botenformel" durchaus vorhanden ist (s.u. Kap. 5). Dass auf
Menschen und auf Gott bezogene k 'mar-Formeln nicht grundstzlich
verschieden funktionieren, zeigt nicht zuletzt auch die bernahme von Erzhlpassagen, die menschenbezogene k 'mar-Formeln enthalten, in prophetische Bcher (etwa Jes 36-39/2.Kn 18-20); die Bearbeiter und Redaktoren hatten sichtlich keine Probleme, Formeln aus der Erzhlliteratur und
aus prophetischer berlieferung bzw. menschenbezogene und jahwebezogene k 'mar-Formeln innerhalb eines Buches zu kombinieren.
- Der Vergleich allein mit dem Akkadischen ist letztlich nicht ausreichend, um Phnomene des Hebrischen zu erklren. Neben den akkadischen Formeln sind zum Vergleich auch andere auerbiblische Formeln heranzuziehen. Erst auf einer breiteren Vergleichsgrundlage kann sich dann
eine international gebrauchte Formel abzeichnen, knnen Fragen binnensprachlicher Vielfall und einzelsprachlicher Besonderheiten geklrt werden
(vgl. Exkurs 3).
- Schlielich drfte das gewichtigste Argument gegen Meiers pauschale
Wertung der k 'mar-Formeln als Zitatformeln sein, dass sich im Hebrischen eine differenzierte Gebrauchsweise der k 'mar-Formeln durchgehend zeigen lsst (s.u. Kap. 5 und 6); Form und Funktion korrespondieren
.. : Bes1imm1e Termini z.B. bleiben ganz oder vorwiegend Jahwe vorbehallen. vgl. e1wa
48
Die gegenwrtige Prophetenforschung ist geprgt vom redaktionsgeschichtlichen Zugang (in verschiedener Ausprgung, s.u.). Der Rekurs auf die redaktionsgeschichtlichen Richtungen der Prophetenforschung ist notwendig.
um die Verbreitung des Bildes vom Propheten als Boten und der Interpretation der ko >amar-Fonnel als ..Botenformel" auch in der neueren und neuesten Forschung zu beleuchten sowie um den Hintergrund fr einige in Kap. 3
dargelegte methodische Errterungen zu gewinnen.
Der bergang von traditions- und formgeschichtlichen Arbeiten des mittleren
20. Jh. zu redaktionsgeschichtlichen und verwandten Studien war flieend und
von Forschern wie Rad angeregt.' 17 Rad hatte in seiner Theologie ausfhrlich auf
'" Meier analysien z.B. auch Am 7.tl und wenet die Stelle- zu Recht (s.u. Kap. 5.3.3)
- als Zitat; doch er bersieht dabei. dass hier nicht eine kti 'mur-Formel. sondern eine /..i l.ti
'limar-Formel vorliegt! Vgl. Meier. Speaking. 281-282.
'"' Vgl. auch Gross. Rez. zu: Meier. Speaking. 1026--1028. Aufnahme hat Meiers Positi
on auch gefunden bei Schpnin. Theologie als Biographie. 92-93; sie schlgt a.a.O. vor. d1e
i..li 'mar ylrwh-Formel, die nicht weiter differenzien wird, als .Zitatansage"' zu bezeichnen.
n Auch wurden und werden von der redaktionsgeschichtlichen Forschung wichtige Ergebnisse der traditions- und formgeschichtlichen Untersuchungen bei der Exegese der Propheten aufgenommen. sodass sich eher eine bergangszone als eine klare Grenzlinie ergibt.
Die Dominanz der redaktionsgeschichtlichen Arbeiten hat sozusagen die Dominanz der traditions-/formgeschichtlichen Arbeiten schleichend abgelst. Und wie sich bei einem adquaten
Auslegen der Texte des AT whrend der traditions- und formgeschichtlichen Hochphase auch
immer literarkritisch-redaktionelle Fragen erhoben haben. werden sich auch bei einer domi-
49
50
Das Herauswachsen der redaktionsgeschichtlichen Forschung aus der formund traditionsgeschichtlichen ist deswegen zu betonen. weil bei diesem
Umorientierungsprozess kein radikaler Bruch entstand, der dazu gefhrt
htte, alle erreichten Forschungsergebnisse einer harten und neuen Prfung
zu unterziehen. Etliche Forschungsergebnisse und Thesen wurden beibehalten und nicht selten als Argument in die neuen Fragestellungen einbezogen.
ohne dass sie mit dem jeweils zur Verfgung stehenden Instrumentarium
noch einmal neu und zeitgem untersucht worden wren. Bestes Beispiel
dafr ist die k 'mar-Formel und ihre Deutung als .,Botenformel" sowie
die damit implizit verbundene These der Propheten als Boten.
Bei den Forschern des mittleren 20. Jh. (Rad, Wolff. Westermann u.a.)
brach sich Bahn, dass die Nachgeschichte der Prophetie. die sich im berlieferungs-. Verschriftlichungs- und Redaktionsprozess der prophetischen
Botschaft ereignete, mit einer bisher nicht da gewesenen Aufmerksamkeit
und Achtung betrachtet wurde. Doch blieb die ursprngliche prophetische
Botschaft immer der zentrale Ausgangspunkt des Nachdenkens ber die
alttestamentliche Prophetie. Und fr dieses ursprngliche prophetische Wirken war die Charakterisierung des Propheten als Boten, greifbar ber die als
.. Botenformel" gedeutete k 'mar-Formel, bestimmend.
Das Verfahren, die ursprngliche (mndliche) prophetische Verkndigung von der (verschrifteten und weiterhin im Schriftmedium sich ereignenden) redaktionellen Weiterbearbeitung zu unterscheiden, ist bis heute
Grundvoraussetzung der Forschung zur Prophetie.
Keine neuere Einfhrung. Einleitung etc. kommt daher ohne ein Kapitel
aus, das den Weg vom (mndlichen) Prophetenwort zum Prophetenbuch
thematisiert. 10f>
10 ~
Forschungen zur
ko 'mar-Fonnel
nach Westennano
51
Ziel und Methode der neueren Forschung hat Kaiser folgendennaen zusammengefasst: ..Die Prophetenbcher selbst haben bis zu ihrem Abschlu eine oft
Jahrhunderte umfassende Geschichte durchlaufen. Wieweit sie von den Propheten selbst oder ihren unmiuelbaren Zeugen aufgezeichnete Worte enthalten,
ist grundstzlich problematisch und fallweise zu klren. In ihrer vorliegenden
Gestalt sind diese Bcher jedenfalls das Ergebnis eines oft vielschichtigen Redaktionsprozesses, in dessen Verlauf die ursprnglich in ihnen enthaltenen Traditionen mannigfach berarbeitet, erweitert, umgestellt, durch Worte anderer
Herkunft ergnzt und selbst mit ganzen Traditionsblcken eigener Provenienz
vereinigt worden sind, um das von den Vtern berkommene Erbe jeweils fr
die eigene Gegenwart und Zukunft lebendig zu erhalten. Die Redaktionsgeschichte der Bcher ist unzureichend erforscht. Bei der Beantwortung der Frage
nach ihren Tradenten und Redaktoren sind wir auf Vermutungen angewiesen.
Die Enniulung der jeweils einem bestimmten Propheten zuweisbaren Einzelworte ist von einer sorgfltigen Abgrenzung der Einheiten unter Bercksichtigung strenger Gauungskriterien, vergleichender Untersuchung des Wortschatzes, Stils und Vorstellungsgehaltes und nicht zuletzt dem allgemeinen Geschichtsbilde der Epoche abhngig." 107
Kaiser geht bei der Rekonstruktion der Geschichte der prophetischen Bcher davon aus, dass am Anfang der Traditionsbildung "eine Zeit lebendiger
Prophetie" steht, dass also zwar die Zeit danach die fonnative Epoche der Bcher, nicht aber die fonnative Epoche der Prophetie ist: "Wenn wir im folgenden unbeschadet dieser Vorbehalte die Grundphnomene und Probleme der israelitischen Prophetie skizzieren, gehen wir davon aus, da die Anfnge der
einschlgigen Traditionsbildung jedenfalls in eine Zeit lebendiger Prophetie zurckreichen und auch die Epoche der literarischen Ausgestaltung nicht ohne
Anschauung auf diesem Gebiet gewesen ist." 1011
Smend bringt in einer hnlichen Stellungnahme deutlicher zum Ausdruck.
dass es sich bei den uerungen aus der Zeit ,lebendiger Prophetie' zunchst
um mndliche uerungen handelt: .. Den Prophetenbchern liegen zuletzt
Worte (bzw. Sprche, auch Reden) zugrunde, die gesprochen, nicht geschrieben
waren."'"' Dieser mndliche Charakter vieler prophetischer uerungen scheint
in auerordentlich vielen berlieferungen bzw. Einzelzgenl-fonnen von berlieferungen noch auf. 110 Mit Schmidt kann man in diesem Zusammenhang z.B.
auf den Auftrag :.ur mndlichen Verkndigung hinweisen, der sich in den Beauftragungsfonneln greifen lsst "Auf, geh! (2 Kn 1,3; vgl. I Kn 21.18
u.a.), Geh hin und sprich! (Am 7,15f; Jes 6,9; vgl. Jer 1,7; 2,2; Ez 3,4)"; auch
die Anrede "Hre! (Am 7,16)" lsst an ein Auftreten .. im unmiuelbaren Gegenber zu den Hrern" denken.''' Ebenso gehren die ko 'mar-Formeln zu
ner und als Schriftsteller): Zenger. EinleiiUng. 372-375: Gerstenberger. Ausblick. 267-270
(Vom Wort zum Buch) u.a.
"' 7 Kaiser. Einleitung. 212.
""' Kaiser, Einleitung, 212.
'"' Smend. Entstehung. 142.
''"Auch der stark rhetorische Charakter vieler prophetischer Texte weist m.E. auf einen
zunchst mndlichen Text. So votiert auch Seybold, Sprache, 6.
111 Schmidt. Glaube, 316.
52
111
53
kam. die jeweils diese Bcher als gan:e betrafen". 117 Willi-Piein pldiert daher
folgerichtig dafr, das Anliegen dieser Forschungsrichtung .. nicht redaktionsgeschichtlich (zu] nennen". 11 " .ln den Prophetenbchern heben sich nmlich auf
verschiedenen. aufeinander folgenden Werdeebenen Texte jeweils gleichen Profils und Ursprungs heraus. die auf die Prophetenschrift im damaligen Umfang
als gan:.er gerichtet sind und sie als ganze (!) unter neuen Akzenten immer wieder aneignen wollen. Texte. die anders als verschriftete Einzellogien. aber auch
Einzelzustze angesichts der Merkmale literarischer Verweise. Querbezugnahmen. Positionierung im Ganzen. makrostruktureller Inklusionen der Stellung
besonders am Beginn bzw. Ende des Buches offenbar von vomherein fr den
greren Zusammenhang einer berlieferten Gesamtschrift geschaffen sind.
Tell.te. die in diesem Ganzen als Leseanleitung und Perspektive fungieren. den
gesamten Aussagebestand der Schrift. wie er berkommen ist. wieder mit anderen Augen zu sehen. " 11 ''
Zenger etikettiert in seiner Einleitung diese Position noch einmal folgendermaen:'20 .. Man kann diese Art von abgeleiteter Prophetie literarische Prophetie
oder prophetische Prophetenauslegung bzw. Tradenten-Propheten!Prophetie'!'
nennen." Auf den Unterschied dieses Forschungsansatzes zu frheren weist
auch Kratz: .. In der neueren Prophetenforschung hat sich das Bild der Fortschreibung gewandelt. ( ... ) gesucht wird in erster Linie nicht das von Zustzen
befreite. ursprngliche Prophetenwort, sondern die relative Chronologie der
Texte. und zwar smtlicher Tell.te, ganz gleich. ob sie ursprnglich sind oder
nicht. Das Interesse richtet sich im Gegenteil heute eher auf die sekundren Zustze und spteren Tell.tschichten.'''!!
54
und Religionsgeschiehtlern begonnen haue. setzle sich dahingehend fort. dass der Anteil der
nachprophetischen Persnlichkeiten in der Analyse des redaktionellen Prozesses und der literarischen Stadien der prophetischen berlieferung immer deutlicher zu Tage trat; damit ging
auch von dieser Seite weirere individuelle Substanz der hinrer einem prophetischen Buch
stehenden prophetischen Persnlichkeit verloren. hnlich beurteilt Rendtorff. Kontinuitt.
186. diesen Sachverhalt: . Es war frher unter anderen Voraussetzungen blich. den Propheten einen zentralen Platz in [der Geistesgeschichte) anzuweisen. wie es etwa im Tirel des Buches von Bernhard Duhm .Die Theologie der Propheten als Grundlage fr die innere Enrwicklungsgeschichte der israelitischen Religion von 1875 zum Ausdruck kommt. Die gegenlufige Entwicklung hat die Propheten inzwischen bis zur .Total-Opposition marginalisiert ...
12 Vgl. Rad, Theologie 2. 47-57; s.o. zu Anfang dieses Kapitels.
w Vgl. Kratz. Kyros, 157-161; vgl. auch Jeremias. Amos 3-{). 154-156.
126 Smend. Entstehung. 141.
127 Jeremias. Rezeptionsprozesse. 30.
55
mssen. Dies hat auch Schmidt im Sinn, wenn er (mit Blick auf die Rckfrage zur Stufe der ersten Prophetie) fordert:
.. Allerdings sind aus dem vielgestaltig gewachsenen Buch - zumal durch Beachtung der Redeformen, abgrenzender Formeln, auch Wechsel der Adressaten
u.a. - die Prophetenworte erst wieder zu gewinnen und ihre Situation zu rekonstruieren. Dieser Rckschlu lt sich nur mit Vorsicht und gelegentlich unter Vorbehalt vornehmen. ist aber wahrscheinlich. kann nmlich jene formalen
Gegebenheiten erklren."'!"
Schmidt betont hier zu Recht, dass eine fundierte Prophetenexegese - auch
eine solche. die auf redaktionsgeschichtliche Aussagen zielt - ohne eine
Bestimmung der Einzelworte der Propheten nicht auskommt. Und fr die
Bestimmung der Einzelworte, sowohl fr ihre Abgrenzung wie auch ihre
inhaltliche Bedeutung, kann auf eine gattungs-/forrnkritische Untersuchung
nicht verzichtet werden. Dieses Pldoyer fr einen Methodenverbund steht
in einem merkwrdigen Gegensatz zu bestimmten Tendenzen der neueren
Forschung, die der Formgeschichte als Methode nicht viel Vertrauen schenken (s.u. Kap. 3).
Kaiser hat diesen methodischen Grundsatz in hnlicher Weise zum Ausdruck gebracht:
..Jeder Leser der Prophetenbcher wird mit der Schwierigkeit konfrontien. die
einzelnen Prophetenwone von einander abzugrenzen und sich die sachlichen
Spannungen innerhalb der Einzelwone wie innerhalb der Bcher verstndlich
zu machen, wenn er nicht lediglich nach Kernsprchen Ausschau hlt. Den
Ausgangspunkt fr die Prophetenexegese bietet daher die Bestimmung der
kleinsten primr selbstndigen Einheiten mittels formgeschichtlicher und formkritischer Beobachtungen. Erst auf ihrer Grundlage lassen sich einigermaen sichere literar- und in der berschau ber grere Textbereiche auch redaktionskritische und redaktionsgeschichtliche Uneile fllen. Daher bildet die Kenntnis
der Grundformen der prophetischen Rede die Voraussetzung fr jedes geschichtliche Verstndnis der Prophetenbcher."'!''
Vielleicht haben Kritiker Recht, wenn sie in der Aussage Kaisers gleich ein
Modell zur Entstehung prophetischer Bcher heraushren. das die Entstehung der Bcher von zunchst getrennt entstandenen (primr selbstndigen)
Worten, die dann gesammelt und spter in Sammlungs- und Buchform von
Redaktoren berarbeitet wurden, nachzeichnet; ein Modell, das mglicherweise zu einfach ist bzw. das nicht fr jeden Propheten oder jedes prophetische Buch zutrifft; Kratz hat mit Blick auf Deuterojesaja auf die Mglichkeit hingewiesen, dass man nicht nur von wahllosen Sammlungen ausgehen
muss, sondern dass man den Anteil der Propheten an Platzierung. Ergn-
56
zung der Einzelworte und einen Eigenanteil an Letztformulierung nicht unterschtzen darf. 110
Es bleibt aber die Forderung, die jeweiligen textlichen Einheiten auch in
ihrem Gattungscharakter zu beschreiben (auch wenn damit nicht impliziert
sein muss, ber die Beschreibung einer Gattung/Form sofort zum ursprnglichen Prophetenwort durchzustoen); die Bedeutungsdimension, die die
Gattungsqualitt zur Gesamtbedeutung eines Textes beisteuert. darf nicht
unterschlagen werden. Formen werden auf jeder Stufe des Werdegangs eines Textes/Buches verwendet, d.h. auch sptere Texteffeiltexte werden in
bestimmten Formen/Gattungen formuliert bzw. nachgetragen - wobei die
Wahl der Form durch die Spteren sicher nicht zufllig ist."'
2.3.3.2 Die lllferpretation der ko 'mar-Formel als .. Botenformel" und die
These von den Propheten als Boten in der neueren Forschung
Die bis heute anhaltende exegetische Prominenz und Verbreitung des Konzeptes vom Propheten als Boten, das sich auf die als .. Botenformeln" gedeuteten ko 'mar-Formeln beruft, lsst sich am besten dokumentieren, indem man die wesentlichen theologischen und einfhrenden bzw. einleitungswissenschaftlichen Darstellungen zur alttestamentlichen Prophetie sowie wichtige Spezialuntersuchungen heranzieht.
Die Grnde fr die Prominenz des Konzepts vom Propheten als Boten
liegen in seiner verblffend einfachen Herleitung und seiner allgemeintheologischen Anschlussfhigkeit (Propheten als Vertreter einer Wort-Gottes-Theologie, vgl. Exkurs I).
Eine der prononciertesten Formulierungen stammt von S.Wagner; er hat
die These vom Propheten als Boten sehr zugespitzt zur Grundlage seiner
Bestimmung der Prophetie gemacht:
.. At.liches Prophetenturn ist ausschlielich von der Botschaftsbermittlung her
zu begreifen, von der Sendung, mit der die Beauftragung verbunden ist. und der
bermittlung. bei der durch die Botenformel der Absender genannt ist [... ]."":
[Hervorltebung von A.W.]
57
I. pers. als Jahwes eigenes Wort aussagt, sondern im Verhltnis des Gesandten
zu dem ihn Sendenden, in dem er vonjenem das Wort empfangen hat."'"
Fr Kaiser nimmt die ko 'mar-Formel unter den .. Erffnungs- und Schluformeln" der prophetischen Rede einen besonderen Rang ein. denn sie ist
die gelufigste.' 4 Auch nach Kaiser weist die ko 'mar-Formel (neben einigen anderen Formeln wie der Gottesspruchformel n~''um jahwe etc.) auf das
Selbstverstndnis der Propheten hin:
.. Das Selbstverstndnis der Propheten als Boten Jahwes tritt deutlich in der Botenspruchfonnel k 'mar jahll'e, .So spricht Jahwe .. .'. am Anfang und in der
Zitations- oder Gottesspruchfonnel n"um jahll'e. ,Ausspruch Jahwes', bzw. eines einfachen 'mar jahwe, ,spricht Jahwe', am Ende eines Wortes hervor."''j
hnlich votieren Schmidt'"' und Preuss 117 Etwas vorsichtiger formulieren
Smend"K und Koch''" Niehr fasst im Neue11 Bibellexikoll im Artikel Botellformel/Botellspruch seine Sicht folgendermaen zusammen:
.. Mit der Verwendung dieser Fonnel [Botenformel] gibt sich der Prophet als
von Gott gesandter und autorisierter Sprecher zu erkennen ... ,.. ,
Auch Schreiner spricht in seiner Theologie von den Propheten als .Jahwes
Boten".'" Ebenso versteht Zenger die Propheten als Boten:
.. Mit der aus der altorientalischen Diplomaten- und Korrespondenzsprache stammenden Botenspruchformel (mit der Fonnel So hat N.N. gesprochen/ spricht
N.N. werden im Alten Orient amtliche Briefe eingeleitet; mit der Fonnel leiten
Boten/Botschafter die bennittlung eines ihnen gegebenen Wortauftrags ein,
vgl. z.B. Gen 32,4-6) deuten die Propheten an. wie sie sich selbst verstehen: als
1"
58
k 'mar-Formel
Boten, Abgesandte JHWHs. die ein ihnen von JHWH selbst aufgetragenes Gotleswon ffentlich und quasi-amtlich bekanntzugeben haben. " 1 2
Ebach und Blenkinsopp wurden in Kap. I (s. Anm. I und 12) angefhrt.' ....
Neben diesen Standardwerken der Einleitungs- und berblicksliteratur
sind auch die neueren Spezialabhandlungen ber einzelne Propheten. Prophetenbcher oder andere Felder der Prophetenforschung auf die Prsenz
der Vorstellung vom Propheten als Boten und der als ,.Botenformel" verstandenen k 'mar-Fonnel hin zu befragen.'~
z Zenger. Einleitung. 376.
1 Zenger. Einleitung. 377.
,.... Blenkinsopp steht im englischsprachigen Raum in keinster Weise allein. vgl. Zyl.
Message Formula; Ross. Prophet. 99. der wie die meisten bei Gen 32 ansetzt; March. Prophecy. 141-177; Tucker. Prophetie Speech; Schmidt. Prophetie Delegation. 206--212; Knierim.
Criticism_ 141 und 143 Anm. 14; Roft!. lntroduction. 61-62 (Chapter 4.2 .Thus Says the
Lord': A Messenger's Formula); u.a.
~ Zur Verdeutlichung weise ich auf folgende Beispiele hin: Dietrich. David. 13. zu I.
Sam 9.9 [C'~:J i~tpi::>): .. [... ) dtr drfte auch die Botenspruchformel V.2au sein[ ... ].". vgl.
auch Dietrich. Prophetie. 70f. - Steck. Beobachtungen. 224-225. interpretiert die l.:ti 'cinwrFormel ebenfalls als .. Botenformel" wie sich z.B. in seinen Studien zu Tritojesaja zeigt; er
spricht etwa alle k 'mar- wie ki k 'mar-Formeln in Jes 65f als .. Botenformeln" an und
sieht sie in Jes 63-66 aufeinander bezogen. - Kratz. Kyros. 159. spricht ebenfalls die k1i
'cimar-Formel als .. Botenformel" an: ..ln ihrer [der Tradenten) Sicht ist der Prophet vielmehr
Trger. mithin Garant und Autoritt des Wortes Jahwes. wie es blicherweise in der Botenformel (.So spricht Jhwh') zum Ausdruck kommt [ ... )." Allerdings registriert er z.B. in Jes
45.18 die ki k 'mar-Formel als .. ungewhnliche Form der Botenformel", ohne diese Aufflligkeit weiter zu verfolgen. vgl. Kratz. Kyros. 101. - Schmid. Buchgestalten. 256. identifiziert die kli 'mar-Formeln in Jer 24.5 und 8 ebenso als .. Botenformeln" wie die ki kci 'cimarFormel in Jer 30.5 (a.a.O. 116).- Von .. Botenformeln" spricht Barthel. Prophetenwort. 406.
z.B. in Jes 30.12 und 15. die er .. mit p~ bzw. '::l" eingeleitet sieht.- Hecker. Jesaja. 256.
wertetz.B. die k 'mar-Formel in Jes 7.7 als .. Botenformel" und nimmt sie als Indiz fr enge
Berhrungen mit Jes 30.15. wo allerdings eine ki k 'mar-Formel steht - Weippert. Das
Frhere. 164. spricht die k 'mar-Formel in Deuterojesaja als .. Botenformel" an: .. Der Text
[Jes 42.5-9] beginnt in Vers 5 mit der sog .. Botenformel' in der fr Deuterojesaja typischen
erweiterten Form, bei der dem Namen .Jahwe Auribute im hymnischen Panizipialstil beigegeben sind;[ ... ]."- Ebenso geht Willi-Piein. Spuren. 81-82. von der Interpretation der kci
'mar-Formel als .. Botenformel" aus: .. Auch die vielen wohl nicht nur makrosyntaktisch den
Text gliedernden. sondern v.a. immer wieder den mndlichen. und d.h. prophetischen Cha
rakter der Einzelworte sichernden interjektorischen Formeln .Orakel JHWHs' (:"!~:"!' i:I~Jl.
.hlll JHWH gesprochen' (:"11:"1' iO~) oder die Botenformel .So hat JHWH ges{Jmchen als
berschrift ber Einzelworteinheiten innerhalb der Prophetenbcher sind eindeutige Signale
der Mndlichkeit"- Ferry. Juda. 71. parallelisiert z.B. die ..formule du messager" aus Jer
35.19 ( .. Ainsi parle YHWH Sabaot. Je Dieu d'lsrael:") mit ..Car ainsi parle YHWH:" aus Jer
33.17 (a.a.O. 78). - Seybold. Sprache. 124. schreibt zu Nah 1.12: .. Mit der einleitenden Botenspruchformel: .. so spricht JHWH~ meldet sich prophetische Rede unberhrbar zu Wort."
Die Reihe liee sich weiter fonsetzen.
59
Auch hier ist das Ergebnis eindeutig: Die in Frage stehenden Konzepte finden sich berall, kaum irgendwo 1.16 wird das Konzept der ..Botenformel"
(und damit der Botenrolle der Propheten) hinterfragt. 1'
Aus dem hier angefhrten berblick zur neueren und neuesten Forschung lsst sich folgendes Fazit ziehen:
(a) Auf breiter Front findet sich die Bestimmung des Propheten als Boten in der wesentlichen neueren und neuesten einfhrenden und zusammenfassenden exegetischen Literatur. Fast jedes Statement fhrt als Beweis fr
die These vom Propheten als Boten die als .. Botenformel" verstandene ko
'mar-Formel an. Allerdings wird die These bei keinem der Neueren noch
einmal durch eigene Arbeit begrndet; entweder es wird nur auf den als bekannt und richtig vorausgesetzten Argumentationsgang verwiesen. dass sich
durch die als ..Botenformel" verstandene ko 'mar-Formel das prophetische
Grundverstndnis als Bote zeigt. oder es gibt einen Hinweis auf Khler,
Lindbiom und Westermann (die den Argumentationsgang formuliert haben). Auch wird in der Regel nicht weiter thematisiert, wie das Botesein zu
verstehen ist; das Bild vom Propheten als Boten ist ja offen fr verschiedene Deutungen der Botenrolle, der Prophet kann alles vom Wort ausrichtenden Propheten bis zum frei agierenden Botschafter sein.
(b) Die Zielrichtung der Aussagen zur ko 'mar-Formel ist unklar: bleiben sie auf die historischen Propheten bezogen oder beziehen sie die Redaktionsttigkeit ein?
60
ko 'amar-Fonnel
Leitend muss m.E. dabei die aus den Untersuchungen besonders von
Rendtorff, Bj0rndalen und Michel resultierende Erkenntnis sein, dass bei
der ko 'mar-Formel nicht von einer einheitlichen Gestalt, Funktion und
Verwendungsweise ausgegangen werden kann, sondern von verschiedenen
Formeln. Daher der Plural in dem Untertitel der vorliegenden Arbeit .. Die
so spricht Jahwe-Formeln und das Grundverstndnis alttestamentlicher
Prophetie".
Die Zeit fr eine formelgeschichtliche Untersuchung ber die k() 'nwrFormeln ist reif. Wie inzwischen aus vergleichbaren Untersuchungen hervorgegangen ist, ist ein zentrales Faktum die Einsicht in die Ko- und Kontextabhngigkeit von einzelnen Formeln. 1""' Bei gleich bleibendem Wortlaut
ndert sich zuweilen die Bedeutung. Ebenso muss der textgrammatische
Aspekt einbezogen werden. Zu untersuchen ist also die Eigenart der ko
'mar-Formel als nicht-selbstndig vorkommender Teiltext mit besonderer
Bercksichtigung des Ko- und Kontextes. Anregungen fr eine formelgeschichtliche Arbeit kommen aber nicht nur aus der linguistischen Pragmatik, sondern auch aus der Literaturwissenschaft sowie aus Parmiologie und
Volkskunde. All dies wird das Kap. 3 thematisieren.
Bei der Bearbeitung des Materialbestandes muss man zwei Wege getrennt beschreiten und sie spter kombinieren:
- Zunchst ist von den ko 'mar-Formeln im Erzhlumfeld auszugehen:
sie ermglichen am ehesten, das inneralttestamentliche Verstndnis zu erheben. weil die Erzhlumfelder die beste Mglichkeit ergeben, ber die Informationen des Erzhlzusammenhangs das Funktionieren der ko 'marFormel zu begreifen.
- In einem zweiten Schritt knnen dann auch die ko 'mar-Formeln in
prophetischen Texten, die nicht in einem Erzhlzusammenhang stehen. untersucht werden. Damit soll nicht gesagt werden, dass nicht auch die Gesamtkomposition von Prophetenbchern eine deutende und bedeutende
Funktion fr das Verstndnis der ko 'mar-Formeln haben kann; diese Bedeutungsdimensionen sind aber in der Regel weniger klar zu erheben. als
das bei der Erzhltextanalyse mglich ist. Evident wird das Vorgehen ohnehin nur dann, wenn ein nachvollziehbarer Korrelationszusammenhang zwischen beiden Beobachtungsfeldern hergestellt werden kann.
Deutlicher als vormals tritt heute die Tatsache der sog. geliehenen Gattungen der Propheten hervor. 1'' Das wichtigste dabei ist. dass die Propheten
(und ihre Tradenten) die mit diesen Gattungen verbundenen Bedeutungen
und Wahrheitsansprche z.T. bernehmen, z.T. aber auch verndern. Die kO
Zur Unterscheidung von Ko- und Kontext vgl. Exkurs 2 in Kap. 3.
Weitere Beispiele fr geliehene Gattungen bei den Propheten sind: Leichenklage (Am
5,2). Liebeslied (Jes 5.1-7 ), Trinklied (Jes 22.13; 56.t2). Fiirclrre-dich-nidrr-Formel (Jes
41.10 u..). Heroldsinstruktion (Am 3.9-11) u. .. vgl. auch die Hinweise bei Koch. Formgeschichte. ]]0 (Lit. !).
1
1"
61
62
eine Akzentverschiebung ausgelst wurde, die strker die Autorisation, Legitimation und/oder Bekrftigung des prophetischen Wones in den Vordergrund stellt.
64
Doch seit den siebziger Jahren hufen sich Anfragen an die Formgeschichte.~ berzeichnungen in Gunkels Theorie wurden deutlich. etwa die
von der Gedankenwelt des 19. Jh. geprgte Vorstellung. dass jede Gattung
eine Geschichte mit idealen Urformen hat, bis sie in spterer Zeit zersungen
wurde. Fundamentale Teile von Gunkels Theorie wie die Konzeption des
Sitzes im Leben wurden auch in dem Moment hinterfragt. wo sich die Exegese auf den schriftlichen Werdegang eines Textes. seine Redaktionen etc.
konzentrierte; auf der Stufe von Literatur ist z.B. mit dem Begriff Sitz im
Leben nicht einfach zu operieren.~ Schwierig wird es in der Tat dann, wenn
formgeschichtliche Erkenntnisse zu schnell herangezogen werden. um die
Entstehung von Texten/Buchteilen/Bchern zu erklren. wenn Fomlgeschichte in Konkurrenz zur Redaktions-/Kompositionsgeschichte tritt; oder
auch wenn zu schnell von Sprachformen auf einen (vermeintlichen) Sitz im
Leben geschlossen wird. 6
Gerade in der Prophetenexegese war die Gefahr vorschneller Ableitungen gro; ..manche Formgeschichtler [neigten z.B.) zu der Annahme, [dass]
traditionell liturgische. von den Propheten gebrauchte Sprachformen [ ... ] als
Indikatoren fr ein kultisches Amt dienen" knnen. 7 Waldow~ etwa folgerte
.,aus den Heilsorakeln im zweiten Jesajabuch, der Autor msse Kultprophet
gewesen sein, denn derartige Sprche kommen in Liturgien vor-: McKanes
Kritik an einem solchen Vorgehen ist zuzustimmen: .. Die Annahme. Sprachform und Sitz im Leben seien unzertrennbar. auf der manchmal der bergang von formkritischen Beobachtungen zu den kultischen Funktionen allein ruht, erscheint auerordentlich brchig." 10 Doch enthebt diese Zustimmung zur Kritik von McKane die Exegese nicht von der Frage nach form-
4
So spricht etwa Mller. Formgeschichte/Formenkritik I. 275 von .. tendenzieller Ab
wendung von gauungs- und berlieferungsgeschichtlichen Denkmodellen". die .. neuerdings
auftriu zugunsten einer Zuwendung zu literarkritischen-redaktionsgeschichtlichen Modellen
in der Tradition Wellhausens. Doch will Mller zwischen Redaktionsgeschichte und Formg.:
schichte keinesfalls einen unberbrckbaren Graben sehen und begegnet daher dieser Krit1k
skeptisch. indem er im Anschluss an die obige Feststellung die Frage stellt: .. Was lt ~ich
ber die Formgeschichte interpretierender Gattungen ausmachen. zu denen die Redaktionen
doch wohl gehren?" Vgl. auch die Beitrge in: Sweeney/Ben Zvi. The Changing Face of
Form Criticism for the Twenty-First Century.
' Becker. Jesajaforschung,ll weist am Beispiel der Jesaja-Forschung auf Stimmen aus
dem Bereich des canonical approach hin. die die .. Angemessenheil der Formgeschkht.: Gun
kelscher Prgung" fr die Auslegung deswegen bestreiten. weil .. mit ihrer [der Formge
schichte) Fixierung auf die kleinsten Verkndigungseinheiten und deren .Sitz im Le~n das
Buch selbst [... )aus den Augen verloren'" wird.
6
Vgl. auch die Kritik von Kratz an Versuchen. die Entstehung des Deuterojesaja-Bu
ches formgeschichtlich zu erklren, Kratz, Kyros. 6-11.
7
Blenkinsopp. Geschichte. 29.
" Vgl. Waldow. Anla .
., Blenkinsopp. Geschichte. 29.
10
McKane, Prophecy. 164. bersetzung nach Blenkinsopp. Gesch1chte. 29.
65
kritischen Beobachtungen, 11 sondern warnt nur vor voreiligen weiterfhrenden bzw. zu weit fhrenden Schlssen aus formgeschichtlichen Erkenntnissen. Diese Kritik bezieht sich also eher auf einen unsachgemen Gebrauch
formgeschichtlicher Methodik als auf die Methodik selbst. Gunkel selbst ist
mit diesen Problemen wesentlich sensibler umgegangen als viele seiner
Nachfolger; daran muss knftige Formgeschichte anknpfen.
Weiterhin sind im Gesprch mit Nachbardisziplinen bezglich der
Formgeschichte auch neue Akzentuierungen ins Blickfeld getreten: So wurde z.B. der Begriff der Form von der strukturalistischen Sprach- und Literaturwissenschaft her besonders im franzsischsprachigen und angelschsischen Raum neu gefllt und bestimmt als Strukturbeschreibung eines Textes. Wichtige Anste hat in dieser Hinsicht fr die alttestamentliche Exegese Richter gegeben. Er betont, dass es sich bei Form und Gattung um
zwei Gren handelt:
.. Es werden unmittelbar Gren verglichen, die auf verschiedenen Ebenen stehen. als stnden sie auf einer Ebene: ein Einzeltext als Gegenstand der Analyse
und eine Gre, die in verschiedenen Einzeltexten nicht ganz gleich vorliegt
und vielleicht ,hinter' den Einzeltexten liegt und diese prgt; sie sei ,Texttypus'
genannt. Mit der Gattung .Drama ist nicht bereits jedes einzelne Drama beschrieben. [... ) Dem Einzeltext kommt primr eine Form zu, dem Texttypus nur
in einer bertragenen oder abstrahierten Weise [... ). Damit bezieht sich .Form'
auf einen Einzeltext.. Gattung' auf einen Texttypus. Unter .Form wird [... )die
Beschreibung eines Einzeltextes verstanden." 11
Hatte bei Richter noch eine Zweiheit ihren Platz. nmlich Form und Gattung, so rckt bei einigen nachfolgenden Arbeiten die Form bald in eine
Vorrangstellung;JJ damit ist das alte Gunkel'sche Konzept und besonders
die Rckbindung an einen Sitz im Leben zumeist aufgegeben bzw. die Frage nach Gattungen weitgehend verdrngt worden.
Diese Vorliebe fr die Form in Richter'schem Sinne hngt mit einem
Vorwurf zusammen, der in neuerer Zeit zuweilen gegenber der Formgeschichte erhoben wurde: Formgeschichte, die nach Gattungen fragt, knne
dazu fhren. dass man die Texte .. kategorisierend nivelliere" 1\ weil man
11 Vgl. Steck. Exegese. 121: .. Die FG [=Fonngeschichle) ist nicht auf bestimmte Texte
oder berlieferungsstufen begrenzt Vielmehr ist sie gleichermaen bedeutsam: auf der
mndlichen wie auf der schriftlichen berlieferungsstufe. fr ein Teilstck (GiiedganungJ
innerhalb eines greren Texrabschnins (Rahmengauung) wie fr ein selbstndiges Stck. fr
eine kleine Einheil wie fr einen umfassenden Textkomplex [ ... )." Vgl. auch die oben S. 56
Anm. 131 angefhnen Hinweise von Kratz.
11 Richter, Exegese, 74.
1 ' Vgl. etwa folgende Arbeiten: Amit, Judges 4; ders .. Story; Brandscheidt ... Bestellt ber
Vlker und Knigreiche"; Christensen. Fonn; Cohn. Fonn; Edelman. The Manassire Genealogy: Franzmann. Odes; Lee. Studies; Lugt. Form; Ogden. Psalm 60; Robinson. Form; Rowold. Yahweh's Challenge; Smilh. God: Soll. Psalm 119; Tromp. Psalm lxxx.
1 Spieckennann. Hymnen, 103.
66
immerzu nur die Gattung und nicht den Einzeltext im Sinn hat. Eine solche
Grundposition verkennt aber folgenden Sachverhalt:
.Jede individuelle sprachliche Aussage entwickelt sich erst auf einem textlich
bestimmten Hintergrund [... ). Dies neben der individuellen Aussage eines jeden
Textes hervorzuheben ist keine Nivellierung. sondern die notwendige und adquate Feststellung eines bereinzeltextlichen Aspektes. der mit den individuellen Aussagen des EinzeltelUes untrennbar verwoben ist. Die Frage nach der
Textqualitt, der Textsorte, der Gattung untersttzt daher eine idiographische
Interpretation, sie behindert sie nicht. " 1j
Erst wenn die Fragestellung in Richtung der bereinzeltextlichen Muster
bzw. Gattungen ausgeweitet ist, ergibt sich ein adquates Vorgehen. Freilich haben kritische Stimmen Recht mit ihrer Kritik. wenn diese Fragerichtung nach den bereinzeltextlichen Aspekten so stark ausgeprgt ist. dass
wiederum das Aussageprofil der Einzeltexte nicht deutlich genug wahrgenommen wird. Die Lsung dieses Konflikts besteht aber nicht darin, einen
Pol zugunsten des anderen aufzugeben. sondern einen Text in der Spannung
zwischen Individualitt und Gattungsgebundenheit zu erfassen.
Zu den angefhrten Kritikpunkten kommt eine ganze Anzahl innerer
Probleme der formgeschichtlichen Methodik selbst hinzu: Die Problematik
von Gattung und Struktur/Form wurde oben schon angesprochen; problematisch wird zuweilen das Verhltnis von Form und Stoff in berlieferung
und Tradition gesehen;' die genaue Fassung des Sitzes im Leben bereitet
Probleme, 17 ebenso die Frage der konstitutiven Merkmale einer Gattung;"
nicht klar sind die Regeln der Hierarchisierung von Gattungen (Rahmen-/
Gliedgattung); und nicht zuletzt werden derzeit etliche Anregungen und InFrage-Stellungen durch die linguistische Textsortenlehre diskutiert.'''
Den auf die Formgeschichte bezogenen Verdikten und kritischen Anfragen stehen die Arbeiten gegenber, die explizit auf die Unumgnglichkeit
der Gattungsdimension und den exegetischen Gewinn dieser Fragerichtung
hinweisen. Hier ist auf alle gngigen Einfhrungen und Einleitungen hinzuweisen,10 die den formgeschichtlichen Forschungsstand ebenso berckWagner. Lobaufruf. 147.
Vgl. Mller. Formgeschichte/Formkritik I. 277-279: Koch. Formgeschichte. bes. ~~ 4
und 7: Knierim. Crilicism. 136-150.
17 Culley. New Directions. 186-187 weist auf die Diskussion um eine neue soziologische und anthropologische Fassung des Begriffes. vgl. Knight. Understanding: Long. Field
Studies: Buss, ldea: vgl. auch Wagner. Gauung: Ehlich ...Sitz im Leben.
'" Vgl. Raible. Wie soll man typisieren.
''' Ygl. u.a. Preuss. Gauungsforschung: ders .. Linguistik: Koch. Formgeschichte. 271324: Jenni. ZQEN. bes. 61: Mller. Formgeschichte und Textgrammatik: ders .. Textsone
und Situation: Hardmeier. Textwehen. Ygl. fr den Bereich der gyptologie etwa Reiche.
Ein hymnischer Text.
:!0 Ygl. etwa von den neueren Kaiser. Einleitung: Smend. Entstehung: Gouwald. Hebrew
Bible: Kaiser. Grundri I ff: Rendtorff. Testament: Schmidt. Einfhrung: Zenger. Einleitung:
vgl. auch KnighlfTucker. Hebrew Bible: Schouroff/Schroer/Wacker. Exegese. 65-66 u.a.m.
lj
16
67
sichtigen wie die Kommentare. Exemplarisch sei hierfr folgende Formulierung herausgegriffen:
.. Wer ein Schriftstck liest, sollte sich darober klar werden, um welche Textsorte es sich handelt. Sonst sind Miverstndnisse unvermeidbar! Jeder Text kann
nmlich nur solche Signale und Informationen weitergeben, die seinem Wesen
und seiner Herkunft, seinem Gebrauch und seiner Absicht entsprechen. Telefonbuch, Roman. Geschftsbrief. Zeitungsmeldung. Werbespot. Gebrauchsanweisung, Verkehrsschild, Kochrezept - wir gehen tglich mit einer Vielzahl
sehr unterschiedlicher Textsorten um. Aus Erfahrung wissen wir, wie jede Gattung und jeder Einzeltext in die Lebenswirklichkeit einzuordnen sind. wie wir
sie entschlsseln knnen und was sie uns zu sagen haben. Wehe uns, wenn wir
die Giftwarnung auf einer Flasche fr einen Faschingsscherz halten oder eine
Rechnung als Liebesbrief Iesen!"11
An diese Grunderkenntnis schlieen die neueren Lehrbcher und Lexika11
sowie eine Vielzahl von Publikationen 1 ' an.
So stehen sich also kritische und befrwortende Positionen in der neueren Diskussion gegenber. Da es aufgrund der Kritik und neuerer Erkenntnisse nicht mglich ist, Formgeschichte auf dem Stand von Gunkel weiter
zu betreiben, muss nach einer Neubestimmung des form- bzw. gattungsgeschichtlichen Arbeitens gefragt werden, die das Gunkel'sche Erbe produktiv fortfhrt. Ohne eine Neuorientierung auf diesem Gebiet ist zuknftiges
Arbeiten an Gattungen in der alttestamentlichen Exegese schwerlich mglich. Die vorliegende Arbeit kann dies fr die Frage der Fonngeschichte
insgesamt nicht leisten. Allerdings soll versucht werden, den Teilausschnitt
der Farnzeigeschichte neu zu konturieren. Das Hauptanliegen ist dabei, in
Weiterfhrung der bisherigen Konzeption, in Aufnahme der vorgebrachten
Kritik und im Gesprch mit anderen am Phnomen ..Text" arbeitenden Disziplinen (Sprach- und Literaturwissenschaft. andere Phitotogien etc.) ein
leistungsfhiges Fonnelanalysemodell zu entwickeln.
Gerstenberger. Leviticus. I.
Vgl. u.a. Steck, Exegese. 98-125; Kreuzer [u.a.]. Proseminar. 66-78; Mller. Formgeschichte/Formkritik I (TRE); Rsel. Formen/Gauungen II (RGG'); Utzschneider/Nitsche. Bibelauslegung.
1' Drei Hinweise mgen die Flle der Literatur verdeutlichen: (a) Koch, Formgeschichte
fhrt in seiner Auswahlbibliographie (!)zur Formgeschichte (zusammen mit den Literaturhinweisen in den einzelnen Kapiteln) in der neuesten Auflage von 1989 ber .100 Arbeiten zur
Formgeschichte auf. (b) Fr den Bereich der Prophetenforschung resmiert Neumann. Prophetenverstndnis. 44: ..Zur Formenkritik prophetischer Rede. Hier ist die Literatur selbst im
deutschen Sprachbereich praktisch nicht mehr berschaubar [ .. .]:' (c) Die Internet-Bibliographie Bibelwisstn.fchaftliche Literaturdokumentation lnnsbrud (BILD/) [hup:/lbibfutheol.uibk.ac.allbildilsearchlindex.html) verzeichnet hunderte von Eintrgen zu den Stichworten
Form. Formen. Formgeschichte und Formkritik, Gattung. Gatfllngen. GattungsgeJChidue.
Gattungskritik. Te.ttgrammatikl-lingui.ltik und Texuone mit ansteigender Tendenz.
11
11
68
3.1.2
Alttestamentliche Fonneigeschichte
Hinsichtlich der Untersuchungen von Fonnein ist eine merkwrdige Zweiheit festzustellen: Einerseits sind Fonneluntersuchungen kein Hauptthema
in der alttestamentlichen Exegese der letzten Jahrzehnte, das ausgiebig monographisch diskutiert oder zu den prominenten Themen zhlen wrde.~
Doch zeigt eine groe Zahl von Aufstzen zu Fonnein aus den letzten Jahren, dass Fonneluntersuchungen in nicht geringem Ma immer Gegenstand
der Exegese und verwandter Disziplinen geblieben sindY
Die Skepsis gegenber Formeluntersuchungen nhrt sich durch die Kritik, wie sie etwa von Noth ausgesprochen wurde. Noth hat in einem Aufsatz
von 1963 festgestellt, "da sich das Interesse nicht mehr den ,Formen',
sondern den Fonnein zuwendet [ ... ] und da unter der stillschweigenden
Voraussetzung der immer gleichbleibenden Bedeutung einmal geprgter
Fonnein die ,Fonnel-Geschichte' sich zu einer ,Fonnel-Ungeschichte' entwickelt".~6
Noth hat damit sicher einen zentralen Punkt der Formelanalyse der Exegese um die Mitte des 20. Jh. erfasst. Und seine Kritik gilt nicht nur fr
Untersuchungen der 50er und 60er Jahre des 20. Jh., sondern auch noch fr
viele sptere. Welche Art von Fonneigeschichte Noth im Blick haue. will
ich an zwei Beispielen illustrieren:
a) Mller fhrt in seinem Artikel zu Formgeschichte in der TRE als Beispiel fr eine solche "Fonnel-Ungeschichte" den "zeitweise geradezu modischen Vergleich zwischen Mosebund vom Sinai und hethitischen Vasallenvertrgen" an, 17 der sich aufgrund von Fonnelhnlichkeiten zwischen hethitischen Vertrgen und alttestamentlichen Texten anbot; dabei besteht die
Gefahr, dass durch das Hervorheben der hnlichkeiten der Formeln die Ungleichheit der Phnomene verschleiert wird. 1~ Bei einem Aufweis von Ana1 Monographisch-selbstndige Publikationen mit Formeluntersuchungen gibt es nicht
allzu viele. vgl. etwa alttestamentliche und verwandte Arbeiten: Seidl. Formen und Formeln;
Babut. Expressions idiomatique; Rendtorff. Bundesformel; Rechenmacher. Ausschlielich
keitsformel. ln vielen Monographien werden Formeln nicht ausschlielich. aber doch sehr
hufig thematisiert, vgl. dafr etwa Kreuzer. Gott; Disse. lnformationsstruktur; Schwiderski.
Handbuch; Williams. I am He: Schptlin. Theologie als Biographie. Altorientalistische Ar
beiten: Salonen, Gruss- und Hflichkeitsformeln; Polentz. Eigenbegriftlichkeit; Pomponio.
Formule; Lohwasser. Formel: Sallaberger. Interaktion u.a.
1 ~ Auch hier ist ein Blick in die bibliographischen Organe hilfreich: BILDI [hup://bibfu
theol.uibk.ac.allbildi/searchlindex.html). BIBIL [hllp://eliot.unil.ch/Bbibil.htm) u.a. verzeich
nen auch fr den Bereich der Untersuchungen zu Formeln eine groe Zahl einschlgiger
Publikationen.
! Noth. Tendenzen. 120. Vgl. zur Wirkungsgeschichte dieses Dictums Mller. Formge
schichte/Formkritik I. 276: Smend. Aluestamentler. 274.
27 Mller. Formgeschichte/Formkritik I. 276.
~ Vgl. Mendenhall. Recht und Bund. :n. wo er auf die Parallelitt von Fluch- und Se
gensformein aus hethitischen Vertrgen und alttestamentlichen Texten wie Dtn 28 hinweist.
69
logien darf man also nicht stehen bleiben; zu Recht verweist Mller in diesem Zusammenhang auf die Mahnung Ntschers!'l: Es knnen .,bei der
Gleichfrmigkeit des menschlichen Geistes sich fr gleiche Verhltnisse
auch hnliche Ordnungen und Ausdrucksformen ergeben". Aufgrund einer
beobachteten Analogie muss noch keine Abhngigkeit postuliert werden,
muss nicht unbedingt auf mangelnde Eigenstndigkeil etc. geschlossen werden. Aus dem Aufweis von hnlichkeiten und der Postulierung von Abhngigkeiten darf man also kein Gesetz machen: Allzu oft drften zwar hnliche Formen, die unabhngig voneinander entstanden sind, nicht vorkommen. aber wenn Abhngigkeiten und geschichtliche Beeinnussungen angenommen werden, so mssen diese durch mehr Indizien als nur durch Analogien erhrtet werden. wenn sie evident sein sollen.
b) Als weiteres Beispiel fr eine Formelgeschichte, die an einer eher
statischen Handhabung des Formelbegriffs litt, sind auch die Untersuchungen zur bruk N.N.-Segensformel anzufhren. Auf sie wird unten in Kap.
3.3.4 noch einmal ausfhrlicher einzugehen sein; doch kann hier schon festgehalten werden, dass die briik N.N.-Formel als Formel betrachtet wurde.
bei der man eine gleich bleibende Bedeutung im gesamten AT annahm. Gerecht wird der Formel aber nur ein Untersuchungsansatz, der nicht fr das
gesamte Vorkommen im AT nach einer einheitlichen Erklrung sucht, sondern der die Mehrdimensionalitt (s.u. Kap. 3.3.4 und 3.3.9) in der Bedeutung. abhngig vom Ko- und Kontext (s.u. Exkurs 2), zum Zentrum der Untersuchung macht und so offen ist, auch den Wandel der Formel bzw. der
Formelbedeutung zu begreifen.
Die Beispiele fr Untersuchungen, die den Gehalt einer Formel bestimmen wollen, ohne auf ihre historische und textliche Bedingtheit zu achten,
lieen sich leicht vermehren: Auch die .,Botenformel" wurde bisher meist
so betrachtet u. v.a.m. Mit der statischen Betrachtung ist auch der Punkt
angesprochen. der im Zentrum der Kritik Noths stand, nmlich dass bei
Formelgeschichten die Mglichkeiten geschichtlicher Zusammenhnge und
Wandlungen nicht ernstlich errtert wurden.
Eine neue Formelgeschichte muss diese grundstzliche Kritik nicht nur
bercksichtigen, sondern aus ihr geradezu eine neue Prmisse entwickeln:
Wie jedes sprachliche Phnomen ist auch eine Formel grundstzlich dem
geschichtlichen Wandel unterworfen; jede Untersuchung von Formeln muss
daher auch nach ihrer Bedeutungsvielfalt fragen, die in geschichtlichen
(kontextlichen) und/oder in vom Textumfeld abhngigen Unterschieden begrndet sein kann. Hier trifft sich die Forderung Noths mit den Erkenntnissen neuerer Sprachforschung (s.u. Kap. 3.3.4 und 3.3.9). Erst dann kann
man den Hinweis Mllers aufgreifen, .,einmal die frhen Selbstverstndlichkeiten hinter den kleinsten berlieferungsgeschichtlichen und literarischen. auch grammatischen Einheiten sowie damit die Religion hinter der
1'
70
Mller. Segen, I.
" Selbsl in denjenigen Arbeilen nichl, die sich Slark um Definilionen, insbesondere von
linguislischer Seile, bemhen und den Begriff Formel hochfrequenl gebrauchen. e1wa: Re
chenmacher. Ausschlielichkeilsformel; Disse. lnformalionsslrukiUr; Schpllin. Theologie
als Biographie. Arbeilen wie die von Rlerswrden. Die Beamlen, 102-105. die an Einzel
problernen die Fragwrdigkeil mancher Formeldefinilion in Frage slellen, sind sehen.
' 2 Vgl. LSW (An. Begriff). 128: .. Durch Abslraklion gewonnenes gedankliches Kon
zepl. durch das Gegenslnde oder beslimmle Sachverhalle aufgrund beslimmler Eigenschaflen und/oder Beziehungen klassifiziert werden."
10
71
Beginnen mchte ich mit einer gelufigen und reprsentativen Definition aus der Linguistik:''
.. Formel. (... ] Terminus der Phraseologie: lexikalisch und syntaktisch unvernderliche, hufig satzwenige Wortgruppe. nach pragmatischen Gesichtspunkten
systematisierbar als Kontakt- oder Hflichkeitsformel (Guten Tag!. Frohes
Fest!, Zum Wohl!. Hals- und Beinbruch!). Schellformel (Verflixt und zugenht!), Beschwichtigungsformel (Ruhig Blut!) u.a."'4
Mit Blick auf die Gegenwartssprache wird hier versucht, eine Art deskriptive Kategorie zu entwickeln. die die uerungen. wie sie in der Definition
zitiert sind, adquat beschreibt. Weitere Ableitungen, wie sie sich z.B. in
der unten angefhrten Iiteraturwissenschaftlichen Definition des SWL finden, werden von linguistischer Seite meist nicht unternommen. Auch wird
Formel in fast allen neueren sprachwissenschaftlichen Definitionen als ein
Spezialfall der Phraseologie angesehen, die Idiome, idiomatische Wendungen. Redewendungen usw. einer Sprache beschreibt.'~ Formeln bleiben dabei meist als selbstndige sprachliche Einheiten (Stze) von anderen nicht
selbstndigen Phraseologismen abgegrenzt."' Auch Stein pldiert dafr. formelhafte Einheiten in den Gegenstandsbereich der Phraseologie miteinzubeziehen: a) aus methodischen Grnden, "aufgrund der linguistischen Gemeinsamkeiten zwischen idiomatischen und formelhaften Wendungen und
aufgrund der vielfltigen Anknpfungspunkte fr die Beschreibung formelhafter Sprache in der Phraseologieforschung" ." b) weil eine Ausweitung der
Phraseologieforschung nach pragmatischer und textlinguistischer Wende in
der Linguistik in Richtung der Formeln als ber den Gebrauch erklrbare
(Pragmatik) und texthafte Sprachgebilde (Textlinguistik) nur konsequent
ist; mit dieser Erweiterung sind Formeln ganz in den Forschungsbereich der
Phraseologie eingeschlossen."' ..Pragmatisch" aus der oben angefhrten Definition ist im Sinne der linguistischen Pragmatik zu verstehen; die linguistische Pragmatik geht von der Grunderkenntnis aus, dass eine sprachliche
uerung auch immer eine Handlung darstellt, dass die Beziehung zwi" Im Verlauf der Diskussion in diesem und den nchsten Kapiteln gehen noch folgende
Definitionen mit ein. die ich hier nicht alle im Wortlaut wiederzugeben brauche: Boor/Mohr.
Formel: Holbek. Fonnelhaftigkeit. Fonneltheorie: Schaeder. Formel; Schmid-Cadalbert. Formel.
" LSW (An. Fonnel). 249.
" Vgl. auch Schaeder. Fonnel. Vgl. als Definition von idiomatisch auch das Kriterium
(I) aus folgender Phraseologiedefinition: .. Phraseologisch ist eine Verbindung von zwei oder
mehr Wrtern dann. wenn (I) die Wrter eine durch die syntaktischen und semantischen
Regularitten der Verknpfung nicht voll erklrbare Einheit bilden [ ... )." Burger/Buhofer/Sialm. Phraseologie. I. Zum Geltungsbereich von Phraseologismen vgl. auch Aeischer. Phraseologie. 72-73; zum Bereich der alttestamentlichen Idiomatik vgl. Babut. Expressions idiomatique.
'' Vgl. Palm. Phraseologie.
" Stein. Fonnelhafte Sprache. 59.
'" Vgl. Stein. Fonnelhafte Sprache. 59.
72
Stein knpft an diese Definition drei Folgerungen: a) Wichtigstes Bestimmungsmerkmal ist die Rekurrenz, die Gebrauchshufigkeit."' 1 b) .. Die Merkmale ,Rekurrenz', ,Festigkeit im Gebrauch' sowie ,Lexikalisierung' und
,Reproduzierbarkeit' sind nicht auf eine bestimmte Gre und Bauweise
hin festgelegt; sie knnen sich sowohl auf einzelne Lexeme und auf Lexemkombinationen als auch auf Textteile und ganze Texte beziehen."~ c)
"Nicht eine besondere Semantik, sondern eine starke Funktionalisierung ist
typisch fr formelhafte Einheiten.""''
Verwirrend ist bei den sprachwissenschaftlichen Definitionen ihre Vielfalt; es wurde eine groe Zahl an Begriffen hervorgebracht, die nicht immer
auf vergleichbare Sachverhalte bezogen sind:
.. Der ,Reichtum' an Bezeichnungen - Redewendung, Redensart. formelhafte
Wendung, fest(stehend)e Wendung, verbales Stereotyp, Floskel, phraseologische Einheit, Phraseologismus, vorgeformter Ausdruck, sprachliches Fertigteil,
Routineformel usw. - ist deswegen verwirrend, weil gleiche Begriffe teilweise
auf verschiedene Arten sprachlicher Einheiten bezogen werden."..,
Die Vielfalt kann nur sinnvoll fr die weitere Arbeit nutzbar gemacht werden, wenn ber die Begriffe jeweils Rechenschaft abgelegt wird; dies soll
spter in diesem Kapitel fr diejenigen Aspekte des Problemfeldes Formel
geschehen, die in einer historischen Formeluntersuchung eine Rolle spielen
(vgl. Kap. 3.3).
Wie die nchste Definition zeigt, werden Formeln auch in der Literaturwissenschaft als Forschungsgegenstand gesehen:
"' Vgl. Searle. Sprechak1e: Kaiser. ln1erpre1a1ion: Wagner. Sprcchakle. bes. 27-J6: Peler. Pragmalinguislik: Wagner. Slellung.
"'' S1ein. Formelhafte Sprache. 57.
"' 1 Slein. Formelhafle Sprache. 57 verweis! dabei auf eine Beschreibung von Coulmas:
.. Viele kommunikalive Funklianen werden in so hnlicher Weise immer wieder wahrgenommen. da sie die wiederhalle Verwendung einmal geprgler Formen erlauben oder sogar erzwingen. Die hnlichkeil der funklionalen Ansprche. die in vergleichbaren Si1ua1ionen an
die Verbalisierung geslelll werden. mach I die Neuprgung von Ausdrcken berflssig." Coulmas. Rouline. 54.
~ Slein. Formelhafte Sprache. 57-58.
"'' Slein. Formelhafle Sprache. 58.
.... Stein. Formelhafle Sprache. 45.
73
74
Die bisher vorgelegten Definitionen fr Formel in der alttestamentlich-exegetischen Diskussion' beschrnken sich ebenfalls meist auf das Festhalten
der Konventionalitt:
,.Gattung nennen wir also das berindividuelle (typische) Geprge selbstndiger sprachlicher Einheiten. Formel
dagegen jene geprgten Wortverbindungen, die zwar eine sinnvolle Einheit ergeben, aber meist nur aus einem Satz bestehen und einer (greren) Gattung
zugeordnet werden. Der bergang vom einen zum anderen ist selbstverstndlich flieend.''-~~~
.. Von Gattung abzusetzen ist der Begriff der Formel. Eine Formel ist eine
kurze, festgeprgte Wortverbindung. [Anm.: Beispiele: mit starker Hand und
ausgestrecktem Arm (b~jd ~1:aq lihi:ro0 ' n'tlij) fr das machtvolle Handeln
Jahwes (z.B. Dtn 4,34; 2Kn 17,36; Jer 21.5), ich bin Jahwe (dein/euer Gott)
('"ni jhwh) fr die Selbstvorstellungsformel Jahwes (z.B. Ex 20,2; Lev 18.2; Ps
50,7). RICHTER ( ... )1-wl will zwischen Formel und geprgter Wendung
(letztere beschrnkt auf ein literarisches Werk) noch differenzieren.)""'
75
Epen) auch groen Umfangs. bei denen vorgefertigte Bauelemente (feststehende Wendungen. Topoi, Formeln, Rhythmen, Strukturelemente, inhaltliche Bauelemente usw.) eine groe Rolle spielen.~'
Zwischen diesen beiden Phnomenbereichen gibt es hinsichtlich der
Formeln natrlich viele berschneidungen; vor allem ist davon auszugehen, dass in formelhafter Dichtung Formeln aus allen Feldern der jeweiligen Sprache als Bauelemente gebraucht werden. Doch soll hier die Frage
nach Formelhaftigkeit im Sinne von Parry und Lord nicht weiter verfolgt
werden, dies wre ein eigener Untersuchungsgegenstand .... Wenn es in der
vorliegenden Arbeit um Formeln geht, dann sind immer diejenigen geprgten sprachlichen Elemente gemeint. die in dem Gesamtbereich der Sprache
und der Texte gebraucht werden, nicht nur die Bauelemente formelhafter
Dichtkunst. Leider lsst es sich nicht vermeiden, besonders das Adjektiv
fon11elhaft zu gebrauchen, das in vielen Definitionen (s.o.) als Ableitung
von Fom1el im Sinne "wie eine Formel" bzw. "wie in einer Formel blich"
gebraucht wird; Missverstndnisse gibt es damit zuweilen, weil es in der Literatur auch verwendet wird, wenn es um formelhafte Dichtung im Sinn
Parrys und Lords geht. Wird es in der hier vorliegenden Arbeit gebraucht,
so also durchweg im einfachen Sinne mit der Bedeutung wie eine Formel
bzw. wie in einer Formel blich.
Eine zweite Abgrenzung sei hier ebenfalls schon vorgenommen: Unter
den Formelbegriff. wie ich ihn im Rahmen der vorliegenden Untersuchung
zu den ko 'mar-Formeln entwickeln will, sollen rein metrische, rhythmische oder inhaltliche, sich wiederholende Phnomene nicht subsumiert werden. Sie werden zuweilen auch als Strukturformel (z.B. Reihung), Schema,
Motiv bezeichnet, gehren aber nicht zur Erscheinung einer im Wortlaut
festliegenden Wendung, also eines Formelbegriffs, wie er in den oben zitierten Definitionen umschrieben wurde.~~
Fr die hier vorangestellten Definitionen gilt - mit Ausnahme der exegetischen und der von Parry und Lord -, dass sie sich am Material meist
neuerer (bei sprachwissenschaftlichen Definitionen) bzw. indoeuropischer
(Literatur- )Sprachen (bei Iiteraturwissenschaftlichen Definitionen) ausgerichtet haben; die Begriffsinhalte knnen daher nicht unbesehen fr das AT
bernommen werden, sie mssen jeweils am alttestamentlichen Sachverhalt
geprft werden.
Im folgenden Kapitel will ich die wesentlichen Charakteristika einer
Formel zusammenfassend darstellen; Ausgangspunkt sind Kennzeichen, die
in der allgemeinen oder exegetischen Diskussion eine Rolle gespielt haben;
" Vgl. Haymes, Epos; Holbek. Formelhaftigkeit, Formellheorie.
~ Vgl. Culley, Language, der versucht hat, die Theorien von Parry und Lord auf die
Psalm~n des AT anzuwenden: zu diesem Problembereich insgesamt: Wahl. Jakobserzhlungen. bes. 164-168. vgl. fr den prophetischen Bereich auch Culley. Orality.
" Vgl. Boor/Mohr. Formel. 471-472.
76
sie werden ergnzt durch einige Aspekte. die bisher fr die Erforschung von
Formeln noch nicht herangezogen wurden. die aber m.E. eine Schlsselstellung bei der Untersuchung von Formeln einnehmen (etwa der Feld-Gedanke). In dieses methodisch-theoretische Kapitel sind zum einen Ergehnisse
eingetlossen. die ich im Laufe der Arbeit an den ko 'mar-Formeln gewonnen habe. Zum anderen liegen diesem Kapitel auch Beobachtungen und Ergebnisse anderer formelgeschichtlicher Untersuchungen zugrunde, so dass
die hier entwickelte Methodik nicht nur auf die Untersuchung der kiJ 'marFormeln zielt. sondern auch Grundlage fr weitere Formelgeschichten sein
kann.
Eine fundamentale Beobachtung bei der Beschreibung von Formeln ist ihre
uerliche bestndige Selbstidentitt; Formeln bleiben ihrer Gestalt nach
meist unverndert. Diesen Sachverhalt kann man von linguistischer (.. lexikalisch und syntaktisch unvernderliche, hufig satzwertige Wortgruppe",
aus der Definition des LSW. s.o. S. 71) wie von literaturwissenschaftlicher
Seite [..feststehende Redewendung (Satz. -teil) .... die in gewissen Vorstellungszusammenhngen sich immer wieder aufdrngt und meist unverndert
wiederkehrt", aus der Definition des SWL. s.o. S. 73] festhalten.
Probleme mit dem Aspekt der Unvernderlichkeit ergeben sich allerdings sofort, wenn man die Welt der Definition verlsst und in die Wirklichkeit der Sprache eintritt. Nehmen wir als Beispiel Verabschiedungsformeln in Briefen: Eine der gelufigsten Briefunterschriften ist die Formel:
Mir jreu11dlichen Gren. Doch kann ich auch schreiben: Mir herzlichen
Gren. Gleiche Formel, Variation oder andere Formel? Bei dem nchsten
Beispiel tritt ein weiteres, von der Ausgangsform abweichendes. Element
hinzu: Mir ganz herzlichen Grell. Der Grundbestand der Formel (Mir ...
Griien) bleibt auch in dieser Variation erhalten. sorgt dafr, dass die Formel als solche erkennbar ist. wird aber durch das zustzliche Element gam.
ergnzt. Somit haben wir zwar keine andere Formel. aber eben auch keine
Unvernderlichkeit. Mit der Unvernderlichkeit darf man es daher nicht 1.u
genau nehmen; in gewissen Grenzen sind Variationen mglich; das Kriterium ist. ob jeweils ein Grundbestand an Elementen fr die Erkennbarkeil der
Formel sorgt.
77
78
Der Bedeutungsaspekt der einzelnen Formel, will sagen ihre Wortbedeutung (=lexikalische BedeutungM), kann zuweilen ber dem erzielten kommunikativen Effekt vernachlssigt werden; die lexikalische Bedeutung
schleift sich daher bei vielen Formeln ab. an der Formel haftet nunmehr oft
nur der Wert in der Kommunikation, ihre Funktion in der Kommunikations~M Vgl. dazu insgesamt Stein. Fonnelhafte Sprache.
~ Lande, Fonnelhafte Wendungen. IX.
60
79
situation (vgl. Verabschiedungsformeln, etwa Tschss- wer wei schon auer den etymologisch Versierten, dass es von .,wallon. adjuus", einer Variante zu ..frz. adieu" herkommt, ber ..adjs, adjes, tjiis, tschs, letzteres vor
allem nord- und mitteldeutsch""'). Damit ist aber die Formel nicht sinnlos;
die durch die Konventionalisierung herbeigefhrte wart-/satzsemantische
Entleerung ist nur Folge des Gebrauchs in bestimmten Situationen, der wiederum weniger durch den Wortsinn als durch die ganze Formel im Zusammenhang mit der Situation gesteuert wird. Diesen Aspekt spricht auch Stein
in seiner oben (Kap. 3.2) angefhrten Formeldefinition an: Formelhafte
sprachliche Einheiten .. [... ) sind Bestandteile oder werden zu Bestandteilen
des Wortschatzes, so da sie von den Sprachteilhabern als fertige komplexe
Einheiten reproduziert werden".": Zum Bestandteil des Wortschatzes einer
Sprache knnen Formeln jedoch nur werden, wenn sie wirklich oft im Gebrauch sind, so dass der hufige Gebrauch ebenfalls zu den Definitionskriterien einer Formel zhlt (vgl. auch oben Kap. 3.2).
Allerdings darf man auch beim Problem der Konventionalisierung nicht
zu rigoros verfahren: Nicht alle Formeln sind/werden idiomatisch und/oder
semantisch entleert; viele knnen aufgrund der Wort-/Satzbedeutung neu
belebt werden, etwa durch situationeil bedingte Aspekte. Wem ist es nicht
schon in den Sinn gekommen, eine Fonnel wie das uns aus Briefen gelufige Mit freundlichen Gren auf ihre innere Treffsicherheit zu befragen.
Will ich den Adressaten wirklich mit freundlichen Gren versehen? Oder
ist eine neutralere Formel nicht angebrachter? - Solche berlegungen setzen voraus, dass die lexikalische Bedeutung von Formeln doch nicht vllig
ohne Sinn ist; jede Fonnel ist daher in jeder Anwendungssituation bezglich dieser Problematik individuell und neu zu prfen.
Fr die Arbeit am AT ergibt sich eingedenk des hier diskutierten Aspektes der Konventionalisierung eine wichtige methodische Konsequenz:
Manifestiert sich der Sinn einer Formel - ganz oder teilweise - aus ihrem
Gebrauch in der Situation, so kann das Verstndnis der Formel nicht (allein) aus der Analyse ihres Wort-/Satzsinns gewonnen werden, sondern nur
aus der Analyse des Zusammenspiels von Formel und Situation; dabei ist
auch die geschichtliche Dimension zu beachten (vgl. auch Kap. 3.3.11 ).
b) Vom Gebrauch vieler Formeln auf ein in sich ruhendes. gleich bleibendes Lebensgefhl zu schlieen. ist m.E. ebenfalls nur schwer mglich.
Wie die Definition aus dem Reallexikon der deutschen Literawrgeschichre,
aus der das SWL geschpft hat, 6 ' zeigt, werden hier etwas vorschnell romantische Vorstellungen eingetragen, die bei Boor und Mohr im Reallexikon noch deutlicher- allerdings auch reflektierter -formuliert waren:
"' Kluge. Erymologisches Wnerbuch. 15.
Slein, Formelhafle Sprache, 57.
"' Das zeigen z.B. die in beiden Anikeln vorkommenden Wendungen wie .. Prgung eines Begriffs oder Gedankens", hnliche lohalle der Anikel usw.
!
80
Eine Kultur, die z.B. viele religise Formeln benutzt, muss sich nicht immer aufgrund des Gebrauchs vieler Formeln als mit einem .. ruhenden Lebensgefhl" (s.o. S. 73) ausgestattet erweisen. Ein Blick auf die Propheten
des alten Israel. auf die bewegte und unruhige Geschichte des Volkes und
der Religion Israels etwa whrend der Knigszeit. zeigt. dass auch in einer
Kultur. die Texte mit sehr vielen Formeln und formelhaften Elementen hinterlassen hat," vermutlich nicht nur ein in sich ruhendes, gleich bleibendes
Lebensgefhl bzw. die Angeschlossenheil an das Allgemeine empfunden
wurde. Boor/Mohr erweisen sich durchaus als auf romantischem Boden
stehend. wenn sie den heutigen vereinzelten Menschen der geschlossenen
und z.B. ber die Formelsprache mit dem Allgemeinen verbundenen alten
Welt entgegensetzen. Man darf diese an Idealen der Geniezeit orientierte
Position nicht verabsolutieren; nicht-formelhaftes Sprechen mit belebter
Originalitt. Bewegung. Dynamik gleichzusetzen. formelhaftes Sprechen
dagegen mit Ruhe, Geborgenheit, Gleichklang. ist nicht berzeitlich gltig.
Das Beispiel Deuterojesaja aus dem AT wird zeigen. wie ein originell-individueller Formelgebrauch mglich ist (vgl. Kap. 6.3.1 ).
Zudem wird gegenber der Annahme. Formeln entwickelten sich aus
einem geprgten Begriff durch Reduktion (Boor/Mohr, SWL u.a). festzuhalten sein, dass sogar ein vllig entgegengesetzter Prozess stattfinden
kann: Formelsysteme knnen sich zu Ausdruckssystemen entwickeln. die
einem differenzierten Begriffssystem sehr nahe kommen; der Begriff stnde
dann nicht am Anfang, sondern am Ende der Entwicklung! Doch soll das
unten weiter ausgefhrt werden ( vgl. unten Kap. 7.3 ).
~ Boor/Mohr. Formel. 471-472.
'' Vgl. Reventlow. Formeln. 252-256.
81
82
els bedingt sind; eine bersetzung, die die jeweilige Bedeutung zum Ausdruck bringen will, muss entsprechend differenziert verfahren. So gibt es
Belege der bruk N.N.-Formel, die im Parallelismus zu einem Jussiv oder
einer hnlichen Form stehen; es legt sich dann nahe, diese nicht als DEKLARATIV zu verstehen und mit hiermit ist N.N. gesegnet zu bersetzen:
vielmehr sind sie als WUNSCH oder BITTE aufzufassen und mit N.N. sei
gesegnet zu bersetzen (etwa Jer 17,7; Ps 115,14.15); dabei treten auch
zeitlich klar zu differenzierende Entwicklungen hervor/"'
Die Funktions-/Sinndivergenz bei gleichbleibender Gestalt ist - neben
Funktionsvarianten, die mit Gestaltvernderungen verbunden sind - eine
der Hauptursachen fr die Multifunktionalitt von Formeln. Diese Erkenntnis erbringt eine nicht zu unterschtzende Entlastung bei der Analyse von
Formeln, denn die Formeln mssen nun nicht mehr alle von einer einzigen
Funktion her aufgefasst werden; die Frage muss nicht lauten, auf welche
(eine) Funktion/Bedeutung eine Formel zurckzufhren ist, sondern es ist
grundstzlich mit der Mglichkeit einer Vielfalt von Funktionen/Bedeutungen zu rechnen. Dieser Sachverhalt sollte als methodische Grundeinsicht
bei jeder neueren Formeluntersuchung beachtet werden. So ist auch ein Teil
der Ursache fr das oben mit Noth (Kap. 3.1.2) kritisierte statische Vorgehen behoben: Die Funktion kann sich ja auch in unterschiedlichen Zeitkontexten wandeln, was dann bei einer umfassenden Formeluntersuchung zu
bercksichtigen ist. Gerade die Analyse der ko 'mar-Formeln wird von der
Erkenntnis der Mglichkeit einer Funktions-/Sinndivergenz bei Gestaltidentitt sehr profitieren.
Die grundstzliche Bedeutung der Situation fr das Verstndnis von
Formeln ist also bei der Formelanalyse zu beachten. Es hat sich dabei bewhrt, zwei entgegengesetzte Pole anzunehmen, die den Rahmen fr die
mgliche Beziehung zwischen Formel und Situation darstellen:"' Zum einen
situationeil (und teilweise auch institutionell) gebundene Formeln, zum
anderen vllig situationsunabhngige Formeln. Situationeil gebundene Formeln sind durch folgende Merkmale gekennzeichnet: Sie kommen oft selbstndig vor und sind meist eingeschrnkt funktional, "d.h. auf die Wahrnehmung einer immer gleichen Funktion spezialisiert"." Solche Formeln
knnen in der Regel nicht wiederholt bzw. hintereinander gesetzt werden:
ein Beispiel fr eine solche (textlich) selbstndige situationeil bzw. institutionell gebundene und in einer Situation nicht wiederholbare Formel wre
die Taufformel. Situationsunabhngige Formeln dagegen kommen meist
nur unselbstndig als Teil von bergeordneten uerungen vor, sind meist
multifunktional und wiederholbar; ein Beispiel fr eine solche situationsunabhngige Formel wre das gegenwartssprachliche ich wrde sagen. Die
""' Vgl. Wagner. Sprechakte, 253-285.
10 Vgl. fr den folgenden Absatz Stein. Formelhafte Sprache. 48-51.
71 Stein. Formelhafte Sprache. 50.
83
/ ... ]
Die Form ,~:1 ist dabei ohne weiteres auf kotextueller Ebene aufzulsen
und zu verstehen: Es spricht - auf der kotextuellen Ebene der Erzhlung gedacht -eine 3. Pers. sg. m .. nmlich Jakob. Der Sprecher, Jakob, kann ber
71 Vgl. Wunderlich, Tempus; LSW (Art. Kontext). 416-417; Glck. Kontext; Miege.
Kontext. Diese Unterscheidung hat sich bei der Untersuchung sprachlich-historischer Phnomene bewhrt. vgl. Wagner. Sprechakte. 83: bes. auch Lehmann. Brief; Dieckmann. Segen.
84
die Infonnationen aus dem Korexr des Verses erschlossen werden; die geschilderte Situation ist klar: Jakob will Esau treffen und schickt zuvor Boten zu ihm; die handelnden Personen sind folgende: Jakob. Esau. Boten. All
dies kann man erkennen. ohne bereits eine Aussage ber den Kontext der
Vtererzhlung machen zu mssen. also ohne eine Aussage darber zu
treffen. wann diese Erzhlung entstanden ist, wer der Verfasser ist. in welchem greren literarischen Zusammenhang diese Erzhlung steht usw.
Auf der Ebene des Kotextes sind also viele Fragen des sprachlichen Funktionierens zu beantworten. ohne dass immer schon auf den Kontext rekurriert
werden muss. Die Frage nach dem Konrext ist dagegen zunchst auf zwei
Aspekte gerichtet: Einmal kann sie auf den Kontext der Vtergestalten bezogen werden, auf die historischen Gestalten der Vter. ihre Lebenswelt. ihren sozialen/religisen/kulturellen Kontext;'' zum anderen kann man die
Vtergeschichten (wie alle Texte des AT) daraufhin befragen. welche Informationen sie ber die Verfasser. Tradenten und Redaktoren der Texte preisgeben.H Beide Aspekte knnen wiederum in Beziehung zu anderen Texten
des AT und besonders zu textexternen Daten gesetzt werden, seien es nichttextliche Erkenntnisse (z.B. aus der Archologie. Ikonographie etc.) oder
aueralttestamentliche Texte. Inschriften usw. Den Kontext mssen wir
also wie in jeder historischen Disziplin. im Zusammenspiel von alttestamentlicher Textinfonnation. aueraluestamentlichen Texten und auertextlicher Infonnation. rekonstruieren.'~ Kotextinfonnationen knnen dabei
Quelle und Ausgangspunkt fr Kontextrekonstruktionen sein.
Die Frage nach dem Kontext kann die Wirkungs- und Auslegungsgeschichte eines Textes einbeziehen; bei alttestamentlichen Texten. die im
christlichen Bereich ausgelegt und angewandt werden. kann dies bis zur
Frage nach dem AT im Kontext von christlichem Kanon. christlicher Predigt und Kirche gehen.
3.3.5 Selbstndige und nicht-selbstndige Formeln. Formeln als Teiltexte
Koch hat bei der fonngeschichtlichen Analyse Rahmengauung und Gliedgauung- worunter auch Formeln fallen- unterschieden.'"
Bei den Fonnein als Gliedgauungen ist nun weiter zu differenzieren hinsichtlich der Frage der EigenstndigkeiL Es gibt nur zwei Grundmglichkeiten: Entweder wir haben es mit selbstndigen (Teil-)Texten zu tun. die in
7 ' Auf dieser Ebene liegt z.B. die These Alts. der versucht hat. den Kontext der Vterreligion zu beschreiben. vgl. Alt. Gott.
7
Diesen letztgenannten Aspekt stellen die neueren Arbeiten zu den Vtergeschichten
meist in den Vordergrund. bis dahin. dass sie einen Rekonstruktionsversuch im Gefolge von
Alt ablehnen. Kcken. Vtergott; Wahl. Jakobserzhlungen.
7 ~ Vgl. Wagner. Sprechakte. 83.
76 Vgl. Koch. Formgeschichte. 29-] I.
85
Rahmengattungen eingebaut werden knnen, die aber auch ohne jeden weiteren Kotext stehen knnen (so z.B. die bruk N.N.-Formel). oder es handelt sich um nicht-selbstndige Formeln. die nur im Zusammenhang mit
weiterem Text vorkommen. Sicher knnen Formeln wie briik N.N. mit fakultativen Ergnzungen oder mit weiterem Text stehen oder bestimmte
Funktionen in komplexeren Textgebilden einnehmen. Aber sie bleiben. da
im Kern selbstndig, immer ein eigenes kleines Text- und damit auch Bedeutungszentrum. Anders dagegen Formeln, die nur im Zusammenhang mit
weiterem Text vorkommen, wie etwa die k 'mar-Formeln; ihre Bedeutung erschliet sich von vorneherein nur im Zusammenhang mit dem Rahmentext, ihre Bedeutung ist viel abhngiger von dem Gesamuext. von der
Gesamtaussage, von der Textsorte/Ganung etc.
Textlinguistisch gesprochen kann man den Formeln den Status eines
Teiltextes zusprechen, im Fall der brk N.N.-Formel (u..) als eines selbstndigen, im Fall der k 'mar-Formeln (u..) als eines unselbstndigen
Teiltextes.
Auch hieraus ergeben sich Konsequenzen fr eine Formelgeschichte:
Die Entwicklung von Formeln, die nur als abhngiger Teiltext vorkommen,
ist natrlich in einer vllig anderen Weise an die Entwicklung der bergeordneten Haupttexte gebunden als die selbstndiger Formeln; selbstndige
Formeln (wie z.B. die britk N.N.-Formel) verhalten sich daher wesentlich
konservativer, was die Bewahrung der Oberflchengestalt anbelangt; sie
werden weniger variiert.
86
l.:o 'mar-Fonnel
1
1
1
3
5
87
88
x! Vgl. Austin. Sprechakte. 52 u..; Wunderlich. Studien. I.H u..: LSW (Art. Performative uerung).
'' Polenz. Satzsemantik. 125: .. Es gibt eine An von Referenz. die neben dem Reh:nen:n
auch noch etwas prdizien: es soll etwas Neucs ber das Bezugsobjekt ausgesagt werden. [ ... 1
Solche Referenzprdikationen gehren nicht mit zum Hauptprdikat des betreffenden Satzinhalts. werden also nicht offen BEHAUPTET. unterliegen also auch nicht der VERNEINUNG
des Hauptprtidikats. Diese untergeschobenen Prdikationen verdienen bei sprachkritischer
Textanalyse alle Aufmerksamkeit. Wer z.B. sagt: Diese Opportwris;e" gelriirm 11iclrt ;" de11
Brmdewrg. hat nicht nur auf bestimmte Personen KLASSIFIZIEREND BEZUGGENOMMEN. sondern hat ber sie MITBEHAUPTET. sie seien .Opportu11i.He11. Auch wenn das
Hauptprdikat hier nicht verneint wtire. bliebe in .Diese Opportuniste11 das Wenurteil ber
die Bezugspersonen unterschwellig MITBEHAUPTET. Solche Benennungen knnen zur manipulativen Wirkung von Texten und zur Bildung von Vorurteilen beitragen. da sie den Anschein von Gattungsbezeichnungen als Kennzeichnungen nach dem gemeinsamen Vorwissen
erwecken. in Wirklichkeit aber versteckte Prdikate sind. die mitbehauptet wurden. ohne da
der SprecherNerfasser so stark zu ihrer Begrndung verpflichtet wre wie bei den Hauptprdikaten."
89
90
91
Noth hat mit Blick auf die Auslegung des Exodus-Buches folgendes formuliert, was auch fr eine Untersuchung von Formeln gelten muss:'17 "Die
Auslegung eines Buches hat es mit seiner Endgestalt zu tun." Das ist auch,
bertragen auf das ganze AT, der Ausgangspunkt fr eine Formeluntersuchung: Der Ausgangspunkt ist zunchst die Endgestalt des alttestamentlichen Textes. Die Formeln sind flchig zu sichten und zu untersuchen. Wie
man aber die Auslegung eines Buches "nicht ohne stndige Bercksichtigung der einzelnen Stadien" durchfhren kann, so auch nicht die Auslegung
von Formeln. Auch der Bestand an Formeln im AT ist "ein Gewebe, das
aus einer Reihe von Fden kunstvoll zusammengesetzt worden ist", und
diese Fden gilt es aufzuspren, ihre Entwicklungsgeschichte offen zu legen.
Die Geschichte von Formeln ist dabei natrlich durch andere Faktoren
bestimmt als die Geschichte eines Textes bzw. Textkomplexes. Da die Formeln, was ihre Gestalt anbelangt, in der Regel nicht wie ein Text durch Anbau. Umbau und Ausbau wachsen knnen, muss die Geschichte einer Formel stark ihren Gebrauch in ihren Kotexten bercksichtigen. Zuweilen
'"' Hanmann, Religise Texte, 124.
' 17 Noth, Exodus, alle angefhnen Zitate von S. 8.
92
wandelt sich nicht eine Formel (bezglich ihrer Form und Funktion). sondern ihr Gebrauch in den Texten; das kann sich auf die Bedeutung der Formeln bertragen; wenn etwa die ki ko 'mar-Formeln hufig in nachgetragenen redaktionellen Texten in der Schriftprophetie verwendet werden.
prgt der hufige redaktionelle Gebrauch der Formel auch ihre Bedeutung.
Die Geschichte einer Formel zu schreiben heit also, die Geschichte ihres
Gebrauchs nachzuvollziehen. Eine weitere Facette einer Formelgeschichte
ist die Beobachtung der Hufigkeit ihres Gebrauchs in verschiedenen Kound Kontexten (auch zeitlichen) und bei Formelfeldern die Entwicklung des
Feldes und seiner Teile. was Hufigkeit sowie zu- und abnehmende Differenzierung des Feldes anbelangt.
ko )mar-Formel
4.1 Vorberlegungen
Bereits Khler und Lindbiom haben auf mit der hebrischen k 'mar-Formel vergleichbare auerbiblische altorientalische Formeln verwiesen. um
zu zeigen. dass die k 'mar-Formel im Sinne einer .,Botenformel" bzw .
..Orakelformel" keine spezifische Eigenart Israels darstellt. An der Feststellung, dass sich verwandte Formeln im auerbiblischen Bereich finden.
hat sich gegenber Khler und Lindbiom zwar nichts Grundstzliches gendert. doch sind heute bei einem Vergleich die neueren Entwicklungen zu
beachten: Nach vielen weiteren Funden. Editionen und Einzeluntersuchungen kann sich ein Vergleich heute auf eine wesentlich breitere Text- und
Untersuchungsbasis sttzen; zudem mahnt die Forschungslage zu den k
'iimar- (vgl. Kap. 2, ebenso Kap. 5 und 6) und den verwandten aueralttestamentlichen Formeln zu einer wesentlich differenzierteren Phnomenwahrnehmung als noch zu Beginn des 20. Jh.; und nicht zuletzt bietet eine neue
Zugangsweise zum Phnomen der Formel. wie sie in Kap. 3 skizziert wurde. Anste fr eine neue Sichtung der Belege.
Diese vernderten Voraussetzungen sind von vornherein einzubeziehen.
Eine Konsequenz daraus ist. dass der Vergleich zwischen biblischen und
auerbiblischen Formeln mglichst offen angelegt werden muss. Vor allem
mit Rckschlssen von am AT gewonnenen Einsichten auf die Deutung
aueralttestamentlicher Formeln muss man vorsichtig sein - vorsichtiger.
als es etwa Khler und viele seiner Nachfolger gewesen sind.
Zeitlich und sachlich allen voran deutete Khler die auerbiblischen Belege. die mit der hebrischen ko 'mar-Formel vergleichbar sind. vom alttestamentlichen Botenvorgang aus. wie er ihn aus Gen 32 rekonstruiert hatte
(vgl. oben Kap. 2.2), auch Briefe. in denen sich die meisten auerbiblischen
Belege fr .. Botenformeln" finden, seien nichts anderes als geschriebene
Botensprche.' Oder anders gesagt: Alle k 'mar-Formeln im AT und ihre
Entsprechungen auerhalb des AT werden von Khler nach dem alttestamentlichen Modell als .. Botenformeln" begriffen. Khler hat die Formeln
94
ber Sprach- und Kulturgrenzen hinweg als Formeln mit festem Gebrauchskontext.~ als situationsabhngige Formeln (s.o. Kap. 3.3.4) aufgefasst.
Diese Deutung, dass alle schriftlichen und verschriftlichten ko )marFormeln und verwandte Formeln in den Zusammenhang des mndlichen
oder verschriftlichten Botenvorgangs gehren und daher als .. Botenformeln" zu begreifen sind, ist aber dann problematisch, wenn die Funktionenvielfalt erkannt ist - inneralttestamentlich wie auch aueralttestamentlich.
Nicht etwa deswegen, weil nicht vielleicht eine (oder sogar die) Wurzel dieser Formel in Zeiten rein oraler Kulturen der Botenvorgang gewesen sein
knnte; fr die Erklrung z.B. vieler Briefeingangsformeln aus dem verschriftlichten Botenvorgang spricht m.E. auch heute noch einiges (vgl. Kap.
4.3). Problematisch ist die Auffassung Khlers und derer. die sich ihm angeschlossen haben/ deswegen, weil sie der Funktionen- und Formenvielfalt
dieser Formel(n) nicht gerecht wird. Eine Redeeinleitung wie (w') ko )mar
N.N. im Erzhlkontext, im biblischen Hebrisch mehrfach belegt ( I.Sam
9,9; 2.Sam 16,7; 19,1; vgl. auch I.Kn 2,30), ist eben mit einem Botenvorgang schwer in bereinstimmung zu bringen. Ebenso verhlt es sich mit
vielen aueralttestamentlichen Belegen (s.u. Kap. 4.2). Nimmt man trotzdem wie Khler an, dass immer da. wo die Formel auftritt, der Botenvorgang evozien wird, dann verschliet man sich den Zugang zur Anwendungsvielfalt sowohl inner- wie auch aueralttestamentlich. Es geht nicht
um eine Formel mit festem, sondern um eine mit inkonstantem Gebrauchskontext.
Drei Aspekte sollen bei dem Vergleich im Vordergrund stehen:
(a) In Kap. 4.2 ist auf die Frage einzugehen. wo sich verwandte/hnliche
Formeln aueralttestamentlich finden; dies ermglicht grundstzliche Erwgungen etwa zum Alter der Formel. zu ihrer Herkunft (manche fhren hier
den diplomatischen Bereich an. vgl. bes. Kap. 4.2.1 und 4.2.8) etc.; auerdem ermglicht diese Fragestellung einen Vergleich der Funktionen und
Formen der Formel, der Stellung (Textanfang/-mitte) u.. Es werden vor allem solche Formeln herangezogen, die mit dem Verb )mrlreden, sprechen
bzw. quivalenten Verben/Nomen als Kernelement gestaltet sind; es wird
keine Vollstndigkeit beansprucht. sondern es geht um den Aufweis wichtiger Grundlinien.'
96
Phnomen innerisraelitisch entwickelt? Bis hin zur Frage: Trgt die Rekonstruktion dieser Vorgnge etwas zum besseren Verstndnis des zu untersuchenden Phnomens bei? - Das drfte immer dann gegeben sein. wenn man
ber die Verwendung, die Funktion. den Gebrauch etc. eines Phnomens im
aueralnestamentlichen Alten Orient aufgrund besserer Dokumentation. Erhaltung. kontextueller Situierung usw. - zumal in einem Zeitraum nachweisbarer Beeinflussung - mehr Aufschluss erhlt als durch das inneralttestamentliche Vorkommen.
Vor allem der letztgenannte Aspekt fhrt sofort zurck zu Grundproblemen der k 'mar-Formel: Wenn mit den zur k 'mar-Formel parallelen
sprachlichen altorientalischen Ausformungen eine (alte) transnationale Textsorte (s.o. Kap. 3.3. 10) vorliegt, so ist es nicht verwunderlich. dass Israel
genau wie andere altorientalische Einzelkulturen eine adquate Formel zur
Einleitung einer Rede - unter den Bedingungen der hebrischen Sprache ausgebildet bzw. bernommen und sprachlich umgesetzt hat.
(b) Genau diese Beobachtung fhrt zu einem zweiten Frageaspekl: Wie
verhlt sich die Ausformung eines Phnomens in Israel zu vergleichbaren
Phnomenen auerhalb Israels? Hat Israel das Phnomen unverndert bernommen? Gab es Modifikationen, Differenzierungen? Wenn ja, wie sehen
diese aus? Wird das Phnomen sprachlich, formal, inhaltlich verndert? Wird
es in andere Funktions- und Textzusammenhnge gestellt? Wird es umgeprgt. israelitisiert, mit typisch israelitischen religisen Vorstellungen versehen? u.v.a.m. Ein solcher Vergleich kann dabei auch angestellt werden,
wenn eine historische Beeinflussung (noch) nicht oder nicht klar aufzuweisen ist; Prozesse des Kulturaustausches sind z.T. schwierig zu beschreiben.
vor allem bei einer problematischen Quellenlage; auch erstrecken sie sich
oft ber eine fr uns schwer nachvollziehbare lange Dauer. Es geht bei einem solchen Vergleich nicht um die reine historische Ableitung eines Phnomens, sondern um die Unterschiede, die besser hervortreten. wenn ein
Phnomen, das unter verschiedenen kulturellen Vorzeichen auftritt, kontrastiert wird. 7
Auch diese Frage des kontrastiven Vergleichs ist fr die Behandlung der
alttestamentlichen k 'mar-Formeln von groer Wichtigkeit: In den nchsten Kapiteln wird sich zeigen, dass die k 'mar-Formeln nicht nur zu einem Signum der israelitischen Prophetie werden. es wird sich auch zeigen.
dass sich innerhalb des alttestamentlichen Gebrauchs Differenzierungen in
Form und Funktion ergeben haben, die aus vergleichbaren Kulturen und
1
Die Frage. die sich hier sofort einstt:llt. ist die nach der Gn:nze des zu verglo:ichendcn
Kulturraumes. ln der Tat wre prinzipiell gegen das Vergleichen auch weit auseinander liegender Kulturrume nichts Grundstzliches einzuwenden. weil Strukturanalogien etc auch
durch den Vergleich eines Phnomens aus zwei Kulturen. die sich sicher nicht gegenseitig beeinflusst haben. deutlicher zu Tage treten knnen. So vert'hrt ja weithin z.B. die Religionsphnomenologie. Doch fr den Bereich der vorliegenden Arbeit will ich mtch aus den unter
(a) angefhrten Grnden auf den altorientalischen Kernraum beschrnken.
97
Sprachen nicht in diesem Ma bekannt sind: Nimmt man etwa das Vorkommen in den Mari-Texten, so ist die so (spricht)-Formel dort eher gleichfrmig und im prophetischen Kontext selten: im Gegenteil zum Gebrauch
bei den alttestamentlichen Propheten. wo ein hochfrequentes Vorkommen
zu beobachten ist und sich eine starke Differenzierung in ko 'amar-. kf ko
'amar- u.a. Formeln mit je eigener Funktion herausgebildet hat.
Solche Unterschiede zwischen alttestamentlichen und vergleichbaren
aueralttestamentlichen Phnomenen treten auf der Grundlage eines kontrastiven Vergleichs besonders deutlich hervor. Entscheidend ist also die Erkenntnis. wie, mit welchen neuen Akzentsetzungen. zum Ausdruck welcher
Inhalte etc. Israel Stoffe, Motive, Formen etc . wie sie auch bei anderen
Kulturen, Religionen, Vlkern zu beobachten sind, weitergebildet hat. Kontrastive und genetische Fragen sind dabei nicht als Alternativen zu behandeln: beide Aspekle ergnzen sich.
98
Bei diesem Text handelt es sich um die Aufschrift auf einem Pithos (Pithos
I bzw. A) aus Kuntillet 'AgrdY Der Text ist .. mit roter Tinte auf einen
Pithos oberhalb der zweifachen Darstellung der Gottheit Bes aufgemalt";'~
Renz geht dabei davon aus, dass die Zeichnungen und die Inschrift nicht
zusammengehren; er datiert den Text ins 9. Jh.v.Chr.'~
Die in diesem Text vorausgesetzte Kommunikationsstruktur ist trotz der
Lcken gut erkennbar:
Typ (X=Sprecher, Y=Adressat):
'mr X-> 'mr I Y
Wort des X/es hat gesprochen X' ->sprich zu Y
Der Imperativ vor der Adressatenangabe macht klar, dass hier eine vermittelte Kommunikation intendiert ist. In unserem Zusammenhang interessiert
der erste Teil dieses Textes besonders; er fhrt das Folgende auf den eigentlichen Sprecher/Absender zurck. der wohl namentlich genannt war.
Der zweite Text, der eine vergleichbare Formel zur Redeeinleitung (im
Folgenden: Redeeinleitungsformel, vgl. Kap. 4.2.8) bietet, ist Papyrus A
aus Wadi Murabba'at; 17 es handelt sich dabei um einen mit Tinte beschrifteten Papyrus (Palimpsest) aus der ersten Hlfte des 7. Jh.v.Chr. '" dessen
Text einem Briefformular folgt:'''
HAE 1: Mur(7): I; AHI: 33.001:
~nii. [... ]yhw. lk. [sjl~l. s/~;(, 't slm hytk
11't. '1. tim~ lk[l. d]bi: 1}i ydhr. 'lyk.
Hiermit spricht N.N.-jahu ;:u dir: Gewiss [senjde ich Schalom deinem Haus.
Und nun: Hrenichtauf je[ des W]ort, das (nran/N.N.) :u dir spricht.
1'?
99
Instanz (BoteNorleser o..) wird hier also scheinbar oder tatschlich umgangen, was ihre sprachliche Reprsentation anbelangt. Dies zieht eine
Funktionsnderung der Formel nach sich: das 'mr X dient in dieser Kornmunikationskonstellation als ein explizit performativer DEKLARATIVER
Akt, der das nachfolgend Geschriebene durch Vollzug (durch Lesen/Hren)
der uerung 'mr X (in der Konstellation mit direkt nachfolgend genanntem Absender /k/zu dir) in der Verlautbarungs- bzw. Lesesituation explizit
zum Wort des Absenders macht; die adquate bersetzung wre: hiermit
spricht N.N. zu dir. 11
Typ (X=Sprecher. Y=Adressat):
'mr X> I Y
(hiermit) spricht X zu Y
Weitere inschriftliche Belege stammen aus dem Text vom Tell Deir 'Alla
und aus dem aufgrund seiner fraglichen Authentizitt nicht unumstrittenen
mar:ea~-Papyrus. 11
100
nicht anzunehmen ist, da diese und die gattungsmig vermutlich verwandten anderen Wandinschriften in einem Privathaus angebracht waren,
wird man die ausgegrabenen Rume als Teil eines Heiligtums interpretieren
und wegen des FehJens von Installationen fr den Opferkult vielleicht wie
die Anlage auf der Kuntilet 'Agrd als Wallfahrts- oder Memorialsttte einordnen drfen. "!'
In der besagten Kombination I findet sich in Z.2 die Wendung:"'
11y'mrw I[Bf]m br B'r /.:h:
und sie sprachen zu Bileam, dem Sohn Beors, so: ... ' 1
Hier liegt ohne Zweifel eine Parallele zur biblisch-hebrischen ko 'marFormel vor, die zur Einleitung nachfolgender direkter Rede dient; doch
zeigt die in Z.2 verwendete Formulierung einige Besonderheiten:
- Eine Besonderheit gegenber dem sonstigen inschriftlichen Bestand ist
das Auftauchen von kh. Bis auf den gleich zu besprechenden Beleg im marzea~-Papyrus und eine interessante Interferenz in KAI 222 (s.u. Kap. 4.2.3)
fehlt in der hebrisch-inschriftlichen berlieferung kh durchgngig.' 1
- Im Biblisch-Hebrischen ist ein nachgestelltes kh nach dem Verb 'mr
nur in einer besonderen Redewendung in I.Kn 22.20 (verbunden mit der
Prposition b zu bkh) zu finden;'' kh steht sonst immer vor dem Verb 'mr;
kh nach anderen Verben ist im AT durchaus belegt (z.B. Num 22,30 nach
'sh). So stellt die Wendung 'mr mit nachgestelltem kh aus Z.2 des Deir
'AIIa- Textes eine Besonderheit gegenber dem Biblisch-Hebrischen dar.
- Das Vorkommen von kh in einer Redeeinleitungsformel mit dem Verb
'mr ist mindestens als hebrische Interferenz zu werten (hnlich wie in KAI
222, s.u. Kap. 4.2.3). denn im Aramischen wird die dem hebrischen ko
'omar entsprechende Formel mit kn und nicht mit kh konstruiert - wenn es
nicht sogar als Argument gegen eine aramische Einordnung gelten kann.'
!'> Wc:ippert. Palstina. 62lr-627. Kumillet 'A.~nid wird allerdings auch anders gedeutc:t.
vgl. Zwickel. berlegungen. 139-142.
~ Text nach Weippert/Weippert .. Bileam-lnschrift. 83: Mller. Inschrift. 216: Wc:1p
perl. Balaam Text. 153-156; alle drei ziehen kh zu dem vorangehenden Kotexl. was aufgrund
der Farbgc:bung auch naheliegt. vgl. die folgende Anmerkung.
' 1 Es folgt direkte Rede. in der Inschrift mit roter Farbe ausgefhrt; die Wrter davor
sind mit schwarzer Tinte geschrieben, vgl. Hoftijzer. Inschrift. 140; Weippert. Balaam Text.
153-156.
'1 Vgl. etwa den (negativen) Konkordanzbefund im AHI; fr die neuesten entdeckten/
publizierten Inschriften vgl. die Dokumentation neu emdeekler Texte der ZAH: vgl. auch
Hoftijzer/Jongeling. Dictionary I. 489.
" I.Kn 22.20: Und Jalme sprad1: Wer ll'ill Ahab betiiren. dau er hinauf:ieht und ''"r
i9tot'1 Und einer Jagte die.1. der andere
Ramtll in Gilead fiillt? ;t:::~ i~k
da.1.
"' Le1der diskutiert Garr das Problem von kh bei seiner Einordnung des Deir 'AIIa-Tex
tes nicht: die Beobachtung passt aber genau in seine Beschreibung des Deir 'A//a-Textes als
zwischen dem Aramischen und dem Moabilischen. Hebrischen. Edom11ischen. Ammoniti
101
Bei aller Unsicherheit ber die sprachliche Einordnung des Textes ist aber
deutlich, dass es sich um einen Text aus dem Bereich (narrativ) religiser
berlieferung und nicht dem diplomatischen Bereich o.. handelt. Diese
Beobachtung ist deswegen von Bedeutung, weil einige Ausleger den diplomatischen Bereich als den Herkunftsraum der so spricht-Formein betrachten (vgl. das Resmee am Ende des Kapitels).
Auch im sog. marzea~1-Papyrus findet sich eine kh 'mr-Formel:
kh. 'mrw. 'lhn.lsr)./k.hmr:~l. whr~l)'/1. wh
hyt.wys".r~lq.mhm.wmlk'.hSH
.. I J Ainsi ont par/e (/es) dieux Sara': Pour toi le mar:ea~ etles meu/es et Ia
2) maison; et que [Yis'a') 111 (y) renonce (litt. [en/ est loin); et [Milka')' 7 (est) /e
gara/11. "111
Bei diesem Papyrus handelt es sich um einen Text, der zuerst von Bordreuil
und Pardee publiziert wurde. Aufgrund palographischer Beobachtungen
datieren ihn Bordreuil und Pardee auf das 7./6. Jh.v.Chr.:
..On a vu que Je I I) de Ia bulle se rapprochait de formes connues a Deir Alla a
panir de 500 av. J.-C. Le (m) de Ia bulle, dont l'aspect est identique a celui des
sceaux moabites des 7 et 6 siecles, pourrait nous ramener au debut du 6 siecle. et l'ecriture de Ia bulle qui scellait ce papyrus parait foumir unterminus post
quem pour Je papyrus lui-meme."'''
sehen und Phnizischen stehend, vgl. Garr. Dialeer Geography. 231: auch in Hoflijzer/Kooij.
Balaam Text. gibt es zu diesem Problem keine weiterfhrenden Hinweise.
'' Vgl. Srnelik, Dokumente, 80.
"' Merkwrdigerweise steht bei BordreuiUPardee, Papyrus. 52 in der bersetzung Yii'a'.
' 7 Merkwrdigerweise steht bei BordreuiUPardee. Papyrus. 52 in der bersetzung Mill.:a'.
BordreuiUPnrdee, Papyrus. 52.
''' BordreuiUPardee. Papyrus. 61.
102
ko 'mar-Formel
Mglicherweise. wenn man der mit dem Papyrus gefundenen Bulle folgt;'"
stammt der Text aus dem stlich vom Toten Meer gelegenen Tell lktanu.
Sprachlich ist der Text als "dialecte moabite quelque peu different de celui
de Ia stete de Mesha" einzuordnen.~
In diesem Text findet sich (bis auf KAI 222, vgl. Kap. 4.2.3) der (bisher) einzige auerbiblische Beleg fr eine Redeeinleitungsformel mit kh
und 'mr mit Afformativkonjugation:~ 2 kh.'nuw.'lhn.lsr' [ ... ] So sprechen
(hiermit)/haben gesprochen (die)
Gottheiten~'
zu Sara' [ ... ].
Wenn der Text echt ist.~ liegt hier eine deutliche Parallele zur biblischen ko 'mar-Formel vor; sie dient auch hier der Redeeinleitung, die Absender- und Empfngerangabe enthlt:
Typ (X=Sprecher, Y=Adressal):
kh 'mr XX -> I Y
so spreche11 ( hiermit)lhabell gesproche11 XX-> :u Y
Die Formel dieses Textes stellt auch insofern eine Aufflligkeit dar, als es
sich hier - zusammen mit der allerdings auch formal ungewhnlichen Formel des Deir 'AIIa- Textes -um die einzigen Belege aus dem palstinischen
Raum handelt, die eine Gottheit bzw. Gottheiten als Absenderangabe haben. Die nchsten Parallelen dazu bieten die zeitlich viel weiter zurckliegenden und geographisch vllig anders einzuordnenden akkadischen MariTexte (s.u. Kap. 4.2.4 und 4.4). Die Absenderangabe legt fr den mar:ea~l
Papyrus einen kultisch-religisen Kontext nahe; Bordreuil und Pardee sehen in dem Text einen Rechtsentscheid, so dass auch ein juristischer Kontext vorliegen kann.
Einen weiteren Beleg fr einen der biblischen ko 'mar-Formel vergleichbaren Teiltext bietet ein Ostrakon aus f:lorvat 'Uza mit einem nach
der Einschtzung der Erstpublikatoren edomitischen Text (7./6. Jh.):~j
'mr.lml/.:. 'mr. lblb/.2. hSlm. 't. ll'hhr/.:tk lqll's. ll''t [... )
Wort des Lmlkles hat gesproche11 Lmlk"': Sage :u Bibi: Ist dir Sclwlom? Ich
seg11e dich hiermit beilvor Qaus. U11d 111111 [ ... )
.ao Vgl. BordreuiVPardee. Papyrus. 63-65.
~1
~! Text und bersetzung nach: Meier. Speaking. 287: Bordreuii/Pardee. Papyrus; vgl.
Auerbiblische,
I 03
Das Text beginnt wie derjenige aus Wadi Murabba'at mit einem konventionellen Briefeingangsformular(7 das Absender- und Empfngerangabe enthlt. Der Typ (mit verbaler oder nominaler Absenderangabe, Imperativ +
Empfngerangabe) ist vergleichbar mit HAE 1: KAgr(9):8; AHI: 8.017
(s.o.).
Typ (X=Sprecher, Y=Adressal):
'mr X -> 'mr I Y
Wort des X/es hat gesprochen X-> sprich :u Y
Zwickel drfte mit seiner Einschtzung Recht haben, dass es hier um ein
.. Auftragsschreiben aus dem Wirtschaftsleben" geht; ,.es soll [ ... ] die Abgabe von Getreide reklamiert werden".-"' So liegt hier also wiederum deutlich
kein diplomatischer Kontext vor (zum Problem des diplomatischen Kontextes vgl. das Ende dieses Kapitels).
Ein ammonitisches Ostrakon (Ende 7. Jh./Anfang 6. Jh.v.Chr.) vom Tell
ei-Ma:r (Ostrakon IIIY' bietet die nmliche Formulierung wie der voranstehend angefhrte Text aus l:forvat 'Uza:
Z.l. 'mr.plf. 'mr.l'~th fbd'[IJ Z.2 slm 't ll''t
Wort des PLTfso hat gesagt PLT: Sprich .:u seinem Bruder. ::.u 'BD'[L]. Ist
dir/hast du Schalom? Und nun[ ... ]
Schlielich findet sich noch ein phnizischer Beleg des 6. Jh.v.Chr. aus
Saqqara (KAI 50):j()
(Adresse auen: 'I 'rit bt 'snmylml' 1 An Arisut. Tochter ''nn 'snmyltn])
'mr nuy. 'rit. 'mr '~llk. bs'. wslm 't. 'p 'nk. slm brktyk. lh'l ~p11. ll'lkl 'I t~1p11~1S.
yp'lk. slm [... ]
.. Sage ::u meiner Schwester AriSi1t: Es sagt [hiermit] deine Schwester Basa:
Geht es dir gut? Auch mir geht es gut. Ich segne dich (hiermit b:;K. habe dich
gesegnet) beilvor Ba'al-$aphon und allen Gttern 1'011 Ta~tpan~tes. Mgen sie
dir Heil sclzaffen! "'~
Auch bei diesem Brief handelt es sich um einen Privatbrief. ,.The type of
this Ietter is: personal Ietter between equals of a kin relationship dealing
165-168 (Lil.!).
'1
'1
104
with money mauers. "~' Der aus der Einleitungsformel zu erhebende Kornmunikationstyp ist eigen:~ er hneh sehr dem Text aus Wadi Murabba'at
(s.o.):
Typ (X=Sprecher, Y=Adressat):
'mrl Y -> 'mr X
SC/ge ::u Y ->(es) spricht hiermit XI
es hat gesproche11 X
Kwrtilltt 'Ainid
(hebrisch)
Typ
(X=Sprecher.
Y =Adressat)
'mr X> 'mrl Y
Telll'I-Mazr
(ammonitisch)
J:lnnut 'Uza
(edomilisch)
Zeit
9. Jh.v.Chr.
Won dn XI
es hat ge.t11rodre11 X> sprich
;u y
Wort des XI
Ende 7./Anfang
e.t hat gespm
6. Jh. V. Chr.
dren X> sprich
Kontext/An
Aufschrifl auf
Pithos.
bung? Kultisch?
Ostrakon.
Privatbrief
.."y
Wondes XI
Ostrakon.
Geschflsbri.:f.
privat
7. Jh.v.Chr.
Papyrus. Privat
bric:f?
7./6. Jh.v.Chr.
sage :u Y >
(es} .tpricht
hiermit XI
es hat gespmdrenX
6. Jh.v.Chr.
und es spradren
XX> :u Y .w
8. Jh.v.Chr.
Wandaufschrift.
religis-kuhischer Bereich.
Erzhlung
n hat gi'JIIrt>
zu
Wadi Murah
hu'at
(hebrisch)
nrarzeu~r- Papy
rus
(dialecte moabite?)
'mr X> I Y
(hiermit} spridrt
X> Zll Y
wy 'mr XX - > I
y kh
I05
sie immer vor weiterer direkter Rede stehen, die auf die Einleitungsformel
folgt.
Unterschiedlich wird mit der Adressatenangabe verfahren: in fast allen Texten steht sie nach, nur im Saqqara-Papyrus ist sie vorangestellt; das hat evtl.
zur Folge, dass die nachstehende Redeeinleitungsformel DEKLARA TIV zu
bersetzen ist (s.u.). So wre also in diesem Fall mit der unterschiedlichen
Stellung eine Funktionsnderung verbunden (stilistische Grnde, hhere
Verbindlichkeit, hhere Stufe offiziellen Redens?).~~ Interessanterweise besitzen aber alle Belege eine Adressatenangabe und verzichten nicht darauf.
wie die meisten biblischen k 'mar yhwh-Formeln (s.u. Kap. 5 u. 6).
Die Redeeinleitungsformeln finden sich, mit Ausnahme der Formel des
Deir <Alla-Textes, am Text- bzw. Briefanfang. In der Stellung als Briefanfang nehmen die Formeln neben der Redeeinleitung, also dem Signal. dass
unmittelbar anschlieend direkte Rede folgt, gleichzeitig auch die Funktion
der Absender- und Adressatenangabe ein (die Formel des Deir <Alla-Textes
hnelt akkadischen Redeeinleitungen, die innerhalb eines Textes stehen.
vgl. Kap. 4.2.4). Besonders die Adressatenangabe ist interessant, weil sie
fr die Formeln allgemein nicht konstitutiv ist (in den biblischen k 'marFormeln kommen die Adressaten innerhalb der Formel nur selten vor. vgl.
z.B. Ob 1,1; 2.Chr 20,15 u.a.m.); in der brietliehen Kommunikation allerdings- und aus dieser stammen alle (bis auf den Tell Deir <Alla-Text) oben
besprochenen Belege - erzwingen die Textsortengegebenheiten des Briefes
fr die Formeln in der Briefadresse die Aufnahme der Adressatenangabe.
jedenfalls bei den hier verwendeten Adresstypen. So kann man fr die oben
angefhrte Textgruppe festhalten: In der Briefadresse ist die Adressatenangabe konstitutiv.~
" Vgl. auch die Formulare der Amarnabriefe. die hnliche Variationen aufweisen. unten
Kap. 4.2.4.
'" ln alttestamentlichen Erzhlungen mit entsprechenden Formeln bietet der Erzhlkotext die zum Verstehen notwendige Information (meist in der Beauflragung. vgl. dazu Kap.
5.3.4.3) ber den Adressaten. so dass in der Formel keine Adressatenangabe erfolgen muss:
auffllig bleibt aber die fehlende Adressatenangabe in den meisten prophetischen hi 'cimurFormeln des AT. sie besitzen in der Regel ja keinen Erzhlkotext. der Klrendes zur Adressatenfrage beitragen knnte (vgl. Kap. 6).
I 06
Die Fonnein kommen in den meisten Fllen (im Unterschied zu den biblischen k 'mar-Fonneln) ohne ein kataphorisches Element kh aus; nur an
zwei Stellen ist es belegt. vgl. allerdings auch KAI 222 (s.u. ).
Die bersetzung der Formeln ist schwierig: Nach dem Vorbild der alttestamentlichen ko 'mar-Fonnel knnte 'mr vor dem Absender X als eine
Verbalform (AK) gedeutet werden; dann wre 'mr vergangen zu verstehen
(hat gesproche11 X) oder als DEKLARATIV (hiermit spricht X); letzteres
kommt am ehesten bei nachgestelltem 'mr X (vgl. Beleg aus Saqqara KAI
50) in Frage. Einen eigenen (DEKLARATIVEN) Typ knnte die Formulierung aus Wadi Murabba'at und dem marzea~1-Papyrus darstellen: (so)
spricht (hiermit) X zu Y. Nach dem Vorbild etwa ugaritischer Formeln (s.u.
Kap. 4.2.5) knnte 'mr X auch nominal aufgefasst werden: Wort des X.
So oder so liegen hier in diesen Belegen mit der biblischen ko 'marFonnel verwandte Redeeinleitungsformeln vor, die die Existenz dieses Formeltyps im hebrisch-kanaanischen Sprachraum vom 9. bis zum 6. Jh.v.
Chr. bezeugen. Sie enthalten als Kernbestandteil eine Form von 'mr, dienen
der Einleitung unmittelbar nachfolgender direkter Rede und geben den
Absender bzw. den eigentlich Sprechenden an. Ab dem 6. Jh.v.Chr. wandelt
sich das Brieffonnular; es findet sich dann "eine Kurzform, die nur noch
den Empfnger des Briefes benennt, teilweise auch auf diese Angabe verzichtet".~7
I 07
(... J
[ ... ) Und so sprach er [Daniel) Zll ihm: .. Die Weisen voll Babel .wll.tt du
nicht tten. fhre mich vor den Kii11ig 1111d ich will dem Kiinig die Deutung
sagen."
Dan 7.23
108
Im reichsaramischen Sprachraum kommt die kn 'mr-Formel (quellenbedingt) am hufigsten in Briefen vor; wie die umfassende und aufschlussreiche Untersuchung von Schwiderski gezeigt hat, 0 ' gehrt sie allerdings
nicht zu den blichen Formulierungen des Brief-Prskripts, sie findet sich
meist im Korpus. Schwiderski verweist auf nur einen Text, bei dem eine
Redeeinleitungsformel am Briefanfang steht,"" ein Text, der allerdings
schon formal aufgrund des FehJens jedweden Prskripts auffllig ist:
TAD A 4.10,1-7 (5. Jh.v.Chr.)
(4 weitere PN) 1 -' I :-roi.J[ ;"1'""\)r.lJ ""\:::l :-t':i' T-:::Jll 1
j""\~~ p' jJ(On):-rr.l Kii""\':::l :::l':::l 'T p:J'\0 5 j""\:::lJ .,:l
,.Deine Knechte, I mit Namen JDNJH br GM[RJH] (usw.),
insgesamt 5 Mnner, Leute aus Syene. die in der Festung JB Erb[eig )uer sind.
so sprechen sie:"67
Die Grundfunktion der kn 'mr-Formel weicht hier aber nicht vom sonstigen
Gebrauch ab; die Formel gibt die Sender der Rede und den Beginn der Rede an; sie leitet also die im Brief bermittelte Rede ein und leistet hnliches wie die im vorigen Kapitel besprochenen Redeeinleitungsformeln in
Briefanfngen; allerdings fehlt eine Adressatenangabe. Ein besonderer Bezug zu einer Botenrolle lsst sich in T AD A 4.10,1-7 nicht erkennen.
Hutig findet sich die kn 'mr-Formel dagegen auerhalb des Prskripts,
wenn es um die Rckbindung einer direkten Rede an den eigentlichen Sender bzw. die Markierung der direkten Rede geht:
TAD A 6.3
From Arsanes to Artavant: I send you abundant (greetings of) wel fare and
strength. And [now] ... PN complaines here. He said thus (""\0~ ~:): .. When I
was coming ... " [... ].
,Order toRepair a Boat. 412 B.C.' Cowley. Aramaie Papyri, Nr. 26. Z.2-~:
2 [ ... ) Thus says Psamsineith (""\0~ i:l) ....... [sie!) the boatmen [sie!) of ~ the
fortification says thus (""\OK p): ..... "
.Petition to the Govemor of Judea. 408 B.C." Cowley. Aramaie Papyri. Nr. 30.
Z.22:
[... ) Now your servants Yedoniah and his colleagues and the Jews. all of them
inhabitants of Yeb, say as follows (""\~ ;=>>: ..... "
.A further Petition, connected with No. 30. 407 B.C. Cowley, Aramaie Papyri.
Nr. :n. Z.7:
5 Hosea b. Nathun by name [... ) 7 say as follows (""\0~ P>: .... .'"""
M
Vgl. Schwiderski. Handbuch. 91-240.
"" Vgl. Schwiderski. Handbuch. 113; ders. Prsenz. 104-106.
67 bersetzung von: Schwiderski. Handbuch. IIJ {das Schriftbild folgt der Wiedergabe
bei Schwiderski).
"" Funktionsgleiche Formeln sind aus vielen anderen Briefen bekannt. vgl. Cowley. Aramaie Papyri [Nr. 69.A.J]. 178 u. .. dazu die Liste bei Hoftijzer/Jongeling. Dictionary I. 517.
I 09
Auch auerhalb der Gattung Brief ist die kn 'mr-Formel belegt. ohne Funktionsabweichung, z.B. in einer Grabinschrift aus Saqqara:
KAI267 A 3 (5. Jh.v.Chr.)
I Gesegnet seien 'BH und .. .
2 'BSLI, der Sohn des 'BH .. .
3 hat gesprochen so (iO~ P> (Zeitangabe): ...
4 durch die Hand/ausgefiiltrt von PMN flOD i':l) [Lcke]"''
Wiederum mit der Funktion der Redeeinleitung finden sich zwei kn 'mr-Formeln in der Inschrift von Arebsun (5.-4. Jh.v.Chr.?) KAI 264.
Die kn 'mr-Formeln weisen also ein gemeinsames Grundmuster auf (das
wiederum mehrere Funktionen haben kann wie z.B. Einleitung zitierter Rede. direkter Rede in Erzhlungen usw.):
Typ (X=Sprecher):
Kotext [ ... ]: /.:11 'mr X: " ...
110
ebenfalls nicht sicher geklrt (Stele III nennt den Vertragspartner nicht mit Namen und hat einige Besonderheiten gegenber den Stelen I und W': mglicherweise handelt es sich aber um einen dritten Vertrag bzw. eine dritte Vertragsfassung mit Bar-Gaja'"). Da Tiglatpileser 111. Arpad 740 v.Chr. erobert hat. mssen
die Inschriften lter als 740 v.Chr. sein (terminus ante quem). 7 ~
Die Vertrge beinhalten gegenseitige Verpflichtungen der Knige Mati-El
und Bar-Gaja. Das Verhltnis zwischen den Knigen und damit der Charakter
der Vertrge wird unterschiedlich beurteilt. Beyerlin vertritt mit etlichen anderen die Position. dass es sich um Vasallenvertrge handelt. um Dokumente des
.. Vasallittsverhltnisses Mati-Eis gegenber Bar-Gaja". um .. Urkunden eines
Bundes zwischen ungleichen Kontrahenten: Der schwchere Knig von Arpad
haue dem strkeren Knig von Katk grere Rechte einzurumen. selbst aber
vermehrt Verpflichtungen zu bernehmen". 76 Anders werden die Vertrge von
Noth beurteilt: Er lehnt die These vom Vasallenvertrag ab. da das Hauptkriterium fr einen Vasallenstatus. die Einsetzung des Vasallen durch den Oberherrn.
nicht gegeben ist. Auerdem gibt es doch einige deutliche .. Indizien einer Gegenseitigkeit"," die entweder fr parittische Vertrge sprechen oder aber fr
,.ungleiche Vertrge zwischen selbstndigen Herrschern [... ). in denen der eine
mehr fordern konnte und der andere mehr konzedieren musste". 7"
ln neuerer Zeit vertritt auch Voigt die These von parittischen Vertrgen
zwischen den ungleichen Partnern Bar-Gaja und Mati-El: als Indiz verweist er
auf die Paritt der Gtterliste: sieben mesopotamischen/ostsemitischen Gttern
stehen sieben aramische/westsemitische gegenber.'"
Sehr hilfreich bleibt die Beobachtung Noths. dass nach altorientalischem
Brauch mit einer zweifachen Ausfertigung des Vertragstextes zu rechnen ist. je
einer fr die beiden vertragschlieenden Parteien, und zwar so. dass nach gewiss gemeinsamer Vereinbarung jede Partei den Vertragstext so formulierte.
wie sie ihn von der anderen Partei eingehalten zu wissen wnschte; er verweist
als bekanntestes Beispiel auf den parittischen hethitisch-gyptischen Vertrag
[in Akkadisch) 110 zwischen Hauusil 111. und Ramses 11." 1
Wendet man diese Erkenntnisse auf die Sefire- Vertrge an. so findet sich
nach Noth dort Vergleichbares: .. Was wir auf den Stelen I und II vor uns haben.
Vgl. Noth. Hintergrund. 189-191.
'" Vgl. Lemaire/Durand. inscriptions. 56-58.
7'
Nach Noth. Hintergrund. 169 stammen die Venrge ..aus der Zeit vor oder nach 754
v.Chr".
'" Beyerlin. Textbuch. 272-273.
77 Wohl aber weisen die dem Matiel gegebenen Nichtangriffsversprechen auf eine Gegenseitigkeit des Vertragsverhltnisses hin. ln I B 24/25 wird dem Matiel zugesagt. da im
Falle der Vertragstreue Barga'ja nicht .seine Hand ausstrecken wolle gegen ihn und seine
Nachkommenschaft: und in dem nur teilweise erhaltenen Passus II B 5-7 hat im wesentlichen
dasselbe gestanden. und zwar mit der gleichen Formulierung. nur im einzelnen etwas ausfhrlicher." Noth. Hintergrund. 185.
'" Noth. Hintergrund. 185.
''' Vgl. Voigt. Struktur. 64.
111 ber eine hethitische bersetzung und Publikation wei man (bisher) nichts. aber der
akkadische Yenragstext wurde im Archiv in Bogazky gefunden.
"' Vgl. Noth. Hintergrund. 182.
7'
III
sind die Fassungen des Vertragspartners Barga'ja. Dieser erscheint als Subjekt
des Vertragsschlieens. [... ) in dem Abschnitt I A 7-13 kommen in der Aufzhlung der den Vertrag garantierenden Gottheiten offenbar zuerst die Gottheiten
des Barga'ja und dann die Gottheiten des Matiel an die Reihe. [ ... ) Diese Fassungen waren mithin fr Matiel bestimmt und wenn die Vertragstexte in oder
bei sejire wahrscheinlich in einem Heiligtum monumental verffentlicht wurden, und zwar in der Landessprache, so geschah das durch Matiel innerhalb seines Herrschaftsbereiches entsprechend der monumentalen Verffentlichung der
hethitischen Vertragsfassung durch Ramses II. im Reichsheiligtum und in seinem Totentempel bei Theben:!
In der Deutung des Verhltnisses zwischen den Textteilen werden ebenfalls
unterschiedliche Positionen diskutiert: McCarthy"' (im Anschluss an Noth) votiert dafr, in I B den eigentlichen Beginn des Vertragstextes zu sehen, auch
zeitlich I A vorgeordnet, so dass sich fr Stele I folgende Ordnung ergibt: I B
Anfang (vor 754 v.Chr.). I A zeitlich nachgeordneter Vertrag (nach 754 v.Chr.),
dann I c.><-~ Davon abweichend hat Rooy vorgeschlagen,M~ A als Anfang zu begreifen, dann mit einer Seite D zu rechnen. die nicht erhalten ist und die die
Seite A fortgesetzt hat, dann B und C. Fitzmyer resmiert entsprechend: ..The
structure of the treaties would have been: lntroduction. List of gods, Curses.
Document clause, Stipulations [... ). This structure. then. would agree with the
structure of Assyrian treaties of the first millenium." 116 Es wird abzuwarten sein.
welches Strukturmodell sich als das tragfhigste erweist; fr den vorliegenden
Zusammenhang ist es zunchst entscheidend. die gewisse Eigenstndigkeil der
Teile zu begreifen, sei es. dass sie nacheinander, sei es. dass sie einander zugeordnet entstanden sind. Teil C ist thematisch und von der Anordnung auf der
Stele her jedenfalls als ein eigener. in sich abgeschlossener (Teil- )Text (der gesamten Stelenkomposition) aufzufassen. dessen Beginn wie ein echter Textanfang bzw. mindestens wie ein starker Abschnittsanfang zu behandeln ist.
In diesem Teil C und zwar gleich am Anfang findet sich nun die fr den
vorliegenden Zusammenhang interessante Formel:
pn[(?p ;"T:n] fio~ ;"T:l
Setire 1 c 1
(fr die bersetzung vgl. den nchsten Absatz)
112
mit 'mr wre hier daher das kh (zudem ist kh in der Bedeutung so im Aramischen berhaupt auffllig, s.u.). Trotzdem liegt nach bereinstimmender
Meinung der Interpreten hier in Sefire I C I eine Redeeinleitungsfonnel
vor, die entsprechend - wie das sonst gebruchliche aramische kn 'mr bersetzt wird:
Degen:"'
Rssler: 101
Lemaire/
Durand:~<'~
Beyerlin:YO
Meier:'"
Fitzmyer:~
Bevor wir der Frage von pn[(?P ii~1] 01iO~ ii~ als Redeeinleitungsformel nachgehen, mssen zuerst einige Fakten zusammengetragen werden:
Syntaktisch gesehen liegt hier ein Verbalsatz mit den Verben 'mr (und
ktb) in Affonnativkonjugation vor, mit inhrentem Subjekt I. pers. pl.; eingeleitet wird der Satz durch die Partikel kh. Der Text geht in Z.l weiter mit
einer Mahnung an Sohn und Nachkommen des Mati-EI. in Ich-Form vorgetragen; die Seite C lautet daher, soweit sie erhalten ist:'''
I Also haben wir gesprochen [und also haben wir ge)schrieben. Was
2 i[ch Mati ']-II geschrieben habe, sei zur Mah
3 nung fr meinen Sohn [und meinen En]kel,
4 die an meine [Stelle) treten werden: zum Guten
Zeile 5-9 ... [sehr lcke11hafter Text]; Lcke [ 1~14]
15 Mgen die Gtter seine Lebens
16 zeitund sein Haus bewahren! Und wer
17 die Worte der Inschrift. die auf dieser Stele ist, nicht bewahrt
18 und sagt: ,Ich will (etwas) tilgen von seinen Wort
19 en!' oder: ,Ich will das Gute umkehren und
20 zum Bsen 19 machen!'- 20 an dem
Tag, an dem er dies
21tut, sollen die Gtter [die]sen [Ma]nn um
22 strzen, sein Haus und alles was [dar)
23 innen ist, und sollen sein Unterstes [zu]
24 [o]berst kehren, und seine Li
25 [n]ie soll keinen Namen erben!
113
Vom Textautbau und Inhalt der Seite C her ist soviel klar: Der Text beginnt
mit der angesprochenen Formel. Der folgende Kotext schliet noch in Zeile
I an die Formel an. Nichts spricht daher fr eine Abkoppelung der Fonnel
vom Folgenden. Nach der Eingangsformel findet ein Sprecher- bzw. Subjektswechsel statt: In der Fonnel spricht ein Wir. nach der Formel Mati-EI
in /eh-Form. Das Wir ist im Kotext der Stele I nur als Wir des Mati-EI und
des Bar-Gaja zu identifizieren. denn nur diese beiden haben miteinander gesprochen bzw. schreiben den Vertrag miteinander. Der weitere Inhalt ist im
Groen und Ganzen auch klar: es handelt sich um eine Mahnung an Sohn
und Nachkommen des Mati-EI, den Vertrag mit Bar-Gaja einzuhalten.
Wie erklrt sich der Sprecherwechsel? Und wie ist das kh aus Z.l zu
verstehen?
Beide Fragen hngen zusammen. Die in Wir-Form vorgetragene Verabredung bezieht sich sicher auf eine Absprache whrend der Vertragsaushandlung, nach der sich beide Vertragspartner verpflichten mussten, fr die
Einhaltung zu garantieren. Hierauf bezieht sich das Wir aus der Eingangsformel; de facto musste jeder Vertragspartner dies fr sich tun. worauf sich
die in Ich-Form vorgetragenen Mahnungen des Mati-EI beziehen. Am einfachsten kann man sich diesen Vorgang auf dem Hintergrund der von Noth
beschriebenen Praxis vorstellen (s.o.), dass beide Vertragspartner eine Abschrift des gemeinsamen Vertrages (monumental) publizierten; beide haben
verabredet, fr die Einhaltung mit Mahnworten zu garantieren; und man hat
sich entsprechende Mahnungen von Bar-Gaja auf dessen Vertragsausfertigung/-publikation vorzustellen.
Bevor nun die Frage zu errtern ist, ob sich die Fonnel auf die in der
Vergangenheit getroffene Absprache bezieht oder anders zu verstehen ist.
muss die Bedeutung von kh aus Z.l errtert werden. kh ist zunchst einmal
im aramischen Ko-/Kontext sehr auffllig; in der sonst blichen Redeeinleitungsfonnel des Aramischen wird ja das gut belegte kn und nicht kh
gebraucht (s.o. Kap. 4.2.3). kh im Altaramischen ist singulr. es gibt nur
diesen einen Beleg aus Sefire I C I.'" Wenig wahrscheinlich ist es. kh im
Sinne von iT~ wie in der Wendung iT~-i~ des Biblisch-Aramischen (Dan
7,28) aufzufassen.''~ Auerdem macht die Bedeutung hier in Setire I C I
inhaltlich keinen Sinn, denn die Vertrge wurden vermutlich nicht in Setire
abgeschlossen, sondern nur verffentlicht (s.o.). Auerbiblisches aramisches k' mit der Bedeutung so ist in KAI 233,8 (Assur-Ostrakon, Mine 7.
Jh. v.Chr.) belegt. So htte also im Aramischen des 8./7. Jh. v.Chr. neben
kn. das ja in den Setire-Inschriften selbst mehrmals belegt ist (I A 35, 37,
38, 39. 40, 41, 42; I B 43; I C 21 ). auch k' als (kataphorische/deiktische?)
Partikel zur Verfgung gestanden. In der Formel aus Sefire I C I ist aber
.,. Vgl. Hoftijzer/Jongeling. Dictionary I. 489.
'" ln Qumran (4QenGiants"2:]) ist auch die Wendung~: ilJibi.< hierher (Z.I2 und 20)
belegt. vgl. Beyer. Te1tte. 264.
114
115
116
117
terscheidet sich hinsichtlich der Einleitung einer direkten Rede (im Textinneren) und der Angabe des Senders nicht gegenber der Variante kiam +
Verb. Diese Formelvariation findet sich sowohl in der Groknigskorrespondenz wie in den Vasallenbriefen. auffllig ist allerdings die hufigere
Verwendung in den Groknigsbriefen, in denen kiam-Formeln nicht vorkommen.
Vgl. Moran.
Vgl. Moran.
''' Vgl. Moran.
11 " Vgl. Moran.
111
Amarna
Amarna
Amarna
Amarna
leuers. 384.
Ieiters. 256.
Ieiters. 92.
leuers. 248.
118
Die bisher vorgefhrten Belege bieten also Einleitungsformeln von direkter Rede im Textinnern. Die nachfolgend gebotene direkte Rede wird als
gesprochen eingeleitel (1,26-28; 19,49). Es finden sich aber auch explizite
Hinweise auf einen Schreibprozess (45,26). Die Formelstruktur lsst sich
folgendermaen formalisieren:
Typ (X=Sprecher, Y=Adressat):
[Kotext) kiam +Verb X/
(Verb+) umma X
[fakultativ: -> :.u Y] [Kotext]
[Kotext]
so (hat) X (gesproche11)
(sprach/spricht) X
[fakultativ: -> ::.u Y] [Kotext)
/so
Die Hauptfunktion dieser Formeln ist es, die unmiuelbar folgende direkte
Rede anzuzeigen und den eigentlichen Sprecher/Schreiber/Autor zu benennen. Eine Verankerung in einem Botenvorgang ist hier nicht auszumachen.
Die Formeln lassen sich am ehesten informationstheoretisch erklren: Will
ich eine direkte Rede anfhren und sie eindeutig zuordnen, so muss ich fr
den Leser/Hrer die Autorschaft klarmachen; Formeln wie die bisher angefhrten dienen dazu, diese Information ber den Autor mitzuteilen. Auerdem markieren sie den folgenden Text als direkte Rede. d.h. sie weisen auf
die Tatsache hin. dass der Formel eine Rede folgt. 117
Weiterhin finden sich Redeeinleitungsformeln am Briefanfang:
ohne (einleitenden) Imperativ:
73, 1-2 (Brief aus Gublam)
I a-110 m.a-ma-an-ap-pa a-bi-ia [sie!)
An/zu Amanappa, meinenl-ern Vater
2 um-ma m.ri-ib-ad-da [... ] [sie!]
.also'/, Nachricht des" 19 Rib-Hadda [... ): ..... "
hnlich: 53 (Brief aus Qa!na, nrdlich von Damaskus 1.!0); 59 (Brief aus Tunip1!1); 61 (Brief aus Amurru, Syrien 1!1); 97 (Brief aus Beirut? 11 '): 282-284
(Briefe aus Qiltu, Palstina? 1 l~): 298-299 und 301-306 (Briefe aus Gazru/Gezer, Palstina? 1 l~); 320-326 (Briefe aus Asqaluna/Askelon. Palstina? 1!) u.a.
117 Solche RedeeinleiiUngsfonneln im Texlinneren lassen sich nichl nur in den Amarna
Briefen finden. sondern auch in anderen akkadischen SprachsiUfen und Texlbereichen: vgl.
e1wa Ebeling. Briefe aus Uruk. 94-95 (Nr. 117): Cole/Machinisl. Leners. 7 (Nr. 6. Z.7) u.a.
11 " Vgl. Moran. Amarna leners. 384.
11 '' Zum unlerschiedlichen Verslndnis von umma in der lmernalional Correspondence
gegenber dem Gebrauch in der Vasallenkorrespondenz vgl. die Erlulerung im Texl im
Anschluss an die Darbielung der Belege.
l.!tl Vgl. Moran. Amarna leners. 380 und 124.
1! 1 Vgl. Moran. Amarna leners. 392.
lll Vgl. Moran. Amarna leners. 388.
I!. Vgl. Moran. Amarna leners. 385.
I!~ Vgl. Moran. Amarna leners, 384.
11 ~ Vgl. Moran. Amarna leners. 385 und 389.
1! 6 Vgl. Moran. Amarna leners. 388.
119
120
121
In Form und Funktion ganz hnliche Formeln finden sich in den Texten aus
Mari. Als Beispiel kann ARM III 40''' dienen (siehe nachfolgende bersicht); der Briefeingang dieses Mari-Textes weist einen Formelbestand auf.
wie er auch aus der Amama-Korrespondenz bekannt ist: Zu meinem Herrn
[sc. dem Knig Zimrilim] sprich: So (ttmma) Kibri-Dagan, dein Diener.
Allerdings ist .,der Anfang der Mari-Briefe [... ] vllig feststehend und derselbe wie in altbabylonischen Briefen"Y!
Interessant ist hier die im Brief explizit thematisierte Nachrichtenbermittlungssituation: Der Brief ist reales Zeugnis von dem Auftrag. den der
mu[ltulm an Kibri-Dagan weitergegeben hat, dem Knig zu schreiben, um
ihm (dem Knig) mitzuteilen. was er (der mubbtim) empfangen hat. Der
mu[lbfim formuliert aber keinen Botenbefehl o.. an Kibri-Dagan, sondern
gibt seine Botschaft. die schon die Aufforderung an ihn (den mubbtim). dem
Knig zu schreiben. enthlt, an Kibri-Dagan weiter.'" Kibri-Dagan. so ist
vorauszusetzen. versteht diese indirekte Aufforderung und realisiert sie mit
dem vorliegenden Brief.
I Zu meinem Herm [sc. dem Knig Zimrilim] sprich:
2 So (ulllma) Kibri-Dagan. dein Diener:
Won
des
Kibri
Yi2a
","",";",
Dagan
ge~andt
Imperativ
RedeeinleitungsFormel
Bericht ber die Begeg
nung mit dem 1111/ltluim
und Einleitung der wnIichen Rede des 11111/tluim
Abschlussmarkierung der
wnlichen Rede des llm[lluim:
Verweis auf die Berichtsfunktion des Absenders der Botschaft (Kibri-Dagan)
Schlusstloskel 1 ~
122
l.:o 'mar-Formel
Prophet zu Adressat), der den Inhalt des Briefes bestimmt. nichs zu tun;
zum prophetischen Hintergrund der Mari-Briefe vgl. Kap. 4.4.
Nach den Briefen aus Amama und Mari soll noch auf einige weitere akkadische Texte hingeweisen werden; sie knnen im Rahmen dieser Arbeit
zwar nicht ausfhrlich diskutiert werden, aber sie veranschaulichen wichtige Aspekte der Befundlage: sie zeigen zum einen, dass das Vorkommen der
Redeeinleitungsformeln im Akkudisehen nicht auf den Bereich der Brietliteratur (Textsorte Brief) oder auf nur einen Funktionsbereich festgelegt ist:
zum anderen machen sie klar, dass das Vorkommen von Redeeinleitungsformeln nicht auf Texte des 2. Jahrtausends beschrnkt ist.
So ist hinzuweisen auf Redeeinleitungsformeln in Epen. Weisheitstexten
etc.; es handelt sich dabei also um Belege aus dem Bereich der Dichtungen:
Weisheitstext (VAT 8807, Plates 55-57, Reverse 111) 1 ~~
50 A mosquito. as it settled on an elephant,
51 said (um-ma) .. Brolher, did I press your side [... ).''
Erra-Epos. Tafel IV
113 Und du sagtest in deinem Herzen so (um-ma): ..... " 1 ~6
Erra-Epos. Tafel V
48 Und so sprach (l.:i-a-am iq-ta-bi) der Held Erra: ..... " 1"
123
Auf die Hufung der Formeln und auf die Funktion dieses Stilmittels wird
unten in Kap. 6.2.5.5 noch einmal zurckzukommen sein. Angesichts der
Hufung der Formeln mit dem jeweils identischen Absender (Darius) drfte
klar sein, dass hier keine "Botenformeln" vorliegen knnen.
Der babylonische Text der Behistun-Inschrift ist fr den akkadischen
Sprachbereich auch deswegen aufschlussreich, weil er zeigt, dass whrend
einer Zeitspanne von den oben besprochenen Texten des 2. Jtsd. ber die
'"'' Koch. Dareios. 13: .. Nachdem Dareios die Knigsherrschafl errungen und durch 19
Schlachten in fast allen Teilen des Reiches gefestigt halle. beschlo er. nun auch programmatisch allen seinen Untenanen seine Herrschaft kundzutun. Ein groes Relief sollte seine Taten
verherrlichen. Hierfr whlte er eine hervorgehobene Stelle an der uralten Heeresstrae. die
von Medien nach Babylonien fhrt. Auf ihr mu es immer einen lebhaften Verkehr gegeben
haben. und an dieser Strae fand sich schon eine ganze Reihe anderer teilweise sehr viel
lterer Reliefs."
161 Vgl. Koch. Dareios. D-22.
16 ~ Von der Inschrift sind Fragmenle in Babel zutage gekommen; eine aramische Fassung (des 5. Jh.v.Chr.) ist in Elephantine (gypten) gefunden worden ... Der Groknig hat
also seine Urkunde berall in seinem Reiche verbreiten lassen." Borger/Hinz. Behistun-lnschril"t. 419.
'"' bersetzungstext nach: Borger/Hinz. Behistun-lnschrift. 421-424.
,".. Text (8) nach: Weissbach. Keilinschriften. II. Die Verwendung von kiam in B entspricht dem auch sonst im Akkadischen zu beobachtenden Gebrauch (s.o. in diesem Kap.)
von l.:iam + Verb: diese Verbindung scheint nicht unmiuelbar am Text-/Briefanfang aufzutreten. in der Behistun-lnschrifl ist I vorgeschaltel.
IM Die Einleitung fast aller (der ber 70) Paragraphen lautel in P [altpersische Fassung):
Es kndel Darius der Knig. in B [babylonische Fassung): Darius der Knig spricht folgendermaen. in E [elamischer Fassung): Und Darius der Knig spricht." Borger/Hinz. Behistunlnschrifl. 420; a.a.O.: . Diese Einleitung fehlt in B [in) II. 23. 25. 27. 28. _,0. 32. 42. 46. 47.
50. 61. 66 und 67; in E fehlt sie auch fr 70 [... ):
124
neuassyrische Zeit' 66 bis in die Zeit des Darius akkadische so spricht-Formein an prominenter Stelle verwendet wurden.
4.2.5 Vergleichsbereich Ugaritisch 167
Im Ugaritischen wird die Redeeinleitungsformel aus t~m (Auftrag. Entschluss, Botschaft) .,mit fol. Bezeichnung des Auftraggebers" gebildet."'"
..Der ug. Text lautet in den berwiegenden Fllen wie folgt:
I NN rgm
,Zum EMPFNGER sprich!
t~m NN
Botschaft des SENDERs.'
Daneben ist bei Briefen an untergebene Personen mehrfach auch die umgekehne Reihenfolge der Stze bezeugt, nmlich:
t~m NN
. Botschaft des SENDERs.
I NN rgm
Zum EMPFNGER sprich!'"'"''
(vgl. KTU 2.14, 2.36+. 2.39 u.a.)
Tropper weist noch einmal darauf hin, dass auch in ugaritischen Briefen
Empfnger wie Sender durch Epitheta erweitert werden knnen. die verschiedenste Funktionen haben. 17" Auffllig im Ugaritischen (wie in den auerbiblisch-hebrischen Belegen) ist das Fehlen eines kataphorischen Elementes (wie hebr. ko; akk. ummalkiam); vermutlich reicht hier die hinweisende Funktion der Textteilstellung (t~m vor der folgenden Nachricht) aus
und muss nicht explizit durch eine Partikel ausgedrckt werden.
Interessant ist weiterhin, dass das Lexem t~m (Auftrag, Entschluss. Botschaft) auch in der ugaritischen Epik bezeugt ist: ,,Es bezeichnet dort einer166 Texte aus der neuassyrischen Zeit sind wegen der Parallele der sog. neuassyrischen
Prophetie (vgl. Kap. 4.4) zur alltestamentliehen Prophetie interessant (allerdings fehlt in den
neuassyrischen prophetischen Texten selbst jedwede RedeeinleitungsformeL vgl. dazu Kap.
4.4): die .m spricht-Formeln bzw. der Gebrauch dieser Formeln unterscheidet sich aber nicht
wesentlich von dem bisher Besprochenen. vgl. an Texten (mit 111111110) z.B.: Cole/Machinist.
Leiters. Text 6 ( .. Enlil Will Go Out in lyyar"J. 7. 7; Hunger. Repons. Text 271 ( .. Full Moon
on 14'" Day"), I. 150: Kataja/Whiting. Grants. Text 87 (ein Dedikationstext). 1'. 108: Lanfranchi/Parpola. Correspondence. Text 250 ( .. Assembling Troops for War and Counting Rations"). Rev. 23'. 178; Parpola, Leners. Text 109 ( ..Omen of the Kingship of Esarhaddon").
6'. 86: Parpola!Watanabe, Treaties. Text I ( ..Treaty of Samsi-Adad V 1... )"). 9. 4: Starr.
Queries. Text 42 (.. Ka.~taritu Organizing War". umma im Botenkontext). 3. 47.
167 Vgl. Kaiser. Formular: Ahl. Texts: Kristensen. Formulas: Pardee/Whiting. Aspects:
Cunchillos( -llarri), Estudios: ders .. The Ugaritic Leiters: Tropper. Briefformular.
'"" Aistleitner. Wnerbuch, 324: vgl. etwa KTU 1.14 V 33: VI 3: so auch bis in die neuesie Diskussion. vgl. Cunchillos( -llarri). Leners: Tropper. Briefformular. 65: .. Dem substantivischen Lexem 1~111 (wahrscheinliche Vokalisation: lta!mm/) .Botschaft' entspricht in akk.
Briefen das Adverb 11m111a. das mit .folgendermaen' wiedergegeben wird." t!m1 kann auch
mit Personalpronomina (auch mit der enklitischen Partikel -y) stehen: thm-h-y uint' Nach
richt. vgl. auch Tropper, Ugaritische Grammatik. 228.
'"'' Tropper, Briefformular. 64.
171 ' Vgl. Tropper. Briefformular. 64-65.
125
I.
Erzhlauftakt 11 '
[4.
5.
2.
J.
5.
6.
7.
8.
9.
II.
12.
126
Hier haben wir eine deutliche Parallele zu dem Erzhlmuster, das auch in
alttestamentlichen Texten zu finden ist (vgl. Kap. 5.3.4.3). Wichtig ist bei
diesem Text fr die oben angerissene Frage nach einer Veronung der Redeeinleitungsfonnein in einem diplomatischen Kontext, dass man hier sicher
nicht von einem solchen sprechen kann. Kontextuell befinden wir uns im
Bereich der Epik, und kotextuell thematisiert die Erzhlung keinen diplomatischen Vorgang, sondern eine (einfache) Botschafts- bzw. Redebermittlung.
Fr den ugaritischen Bereich bleibt also festzuhalten, dass es auch hier
ein gemeinsames Grund- und Funktionsmuster fr Redeeinleitungsformeln
aus verschiedenen Bereichen gibt:
Typ (X=Sprecher):
Kole~tl ( ... ]: t~1m X: " ... "
Kote~tl
Diese Formeltypen wurden oben (Kap. 4.2.4) bei den Ernerungen zu den
akkadischen Formeln bereits besprochen.
174 Vgl. zur hethitischen Briefliteratur die grundlegende Studie von Hagenbuchnc:r. Kor
respondenz I. sowie Prechel. Orakelberichte. 53: .. Briefe gehren zu den in dc:r keilschriftliehen berlieferung des Hethiterreiches weniger gut bezeugten Textgauungen. lc:diglich cini
ge Hunden Tontafeln bzw. Tontafelfragmente konnten bislang als solche idc:ntifiziert werden:
17 ~ Hagenbuchner. Korrespondenz I. 41: .ln Hauusawird sowohl bei Briefen in hethiti
scher Sprache als auch in akkadischer Sprache ausnahm.tlos die akkadische Formel ange
wandt. ln welcher Sprache jedoch ein hethitischer Bote diese Einleitung [ ... ) den Adressaten
bermittelte. ist nicht bekannt. [ ... )ln hethitischer bersetzung wrde die Anrede kiS.Iun=mu
PNJ.I PN2i (Dat.) memi lauten: [Hemll"hebung von A.W.]
176 Hagenbuchner. Korrespondenz I. 40. vgl. auch Kap. 2.4.
127
Mit der Verwendung einer Formel aus einer anderen Sprache liegt ein
mit dem Beleg aus den Sefire-Inschriften vergleichbarer Sachverhalt vor;
auch dort wurde (in einem Fall) mindestens ein Teil der Formel (kh) aus
einer anderen Sprache bernommen (vgl. Kap. 4.2.3).
4.2.7
Vergleichsbereich gyptisch
Auswertung
17"
128
kataphorisches
Element
Auerbibl.
Hebrisch
im erzhlten Botenvorgang
verbale
Formulierung
belegt
nominale
Formulierung
kh (?)
belegt
belegt
belegt
kn
wmna.
kiam
belegt
belegt
(umma)
belegt
belegt
belegt
belegt
belegt
belegt
belegt
belegt
(Kap. 4.4)
gebraucht
Akk.
tmuna
belegt
b~l~gt
I ni~ mit
b~l~gt
b~l~gt
belt'gt
( k 'timar)
hi. l'g/.
ln~
!knn.
m&nrt\ilnd
IC I
aLI'
Se-hrt
Edomit..
Moabit..
u..
Aram.
Akk.
Ugarit.
Heth.
gebraucht
Akk.
umma
Bibi. H~br.
(1gl. Kap.
5 u.6)
kh
belegt (nur
111111110)
".,"",
yltll'lt./
1" 1 Auf die bereinzelsprachliche Qualitt von Textsonen haben Coseriu und Hanmann
hingewiesen: Texte (z.B. literarische Gattungen) haben eigene Traditionen .. unabhngig von
einer bestimmten Sprache" (Coseriu. Textlinguistik. 40); vgl. oben Kap. :U.I 0. Beispiele fr
bereinzelsprachliche Textsonen sind: Weisheitssprche. Fiircht~ didr nicht- Formeln etc.
129
Es handeil sich um eine Einleitungsformel fr nachfolgende (als gesprochen oder geschrieben vorgestellte oder dargebotene) direkte Rede,
in der der eigentliche Sprecher/Autor/Absender etc. der direkten Rede
genanm ist und innerhalb derer mit lexikalischen (z.B. einem kataphorischen Element wie hebr. kh) oder funktionsadquaten Mitteln (z.B.
Stellung vor der direkten Rede) auf die unmittelbar nachfolgende Rede
verwiesen wird. Solche Formeln finden sich in verschiedenen Ko- und
Kontexten mit entsprechend unterschiedlichen Binnenfunktionen (und
Formen). Die Formeln stellen unselbstndige Teil!exte dar und kommen
daher nur in Zusammenhang mit weiteren Texteinheiten vor. Die Textteilstellung ist regelhaft; Formeln mit kataphorischem Element stehen
immer vor der direkten Rede. Aufgrund der erkennbaren Konstanz in
der Formation der Elemente, in der Disposition der Formel als Teil!ext
und in der basalen Funktion (als Redeeinleitung) ist die Formel als eigene Kleintextsorte, als Redeeinleitungsformel ausgewiesen.
Aus der Erkenntnis der Kleintextsorte Redeeinleitungsformeln ergeben sich
nun schon einige Folgerungen:
- Die seit Khler bestehende Vermutung, dass auch die der ko 'mar-Formel vergleichbaren aueralttestamentlichen Formeln nach dem Muster von
Texten wie Gen 32 als ,.Botenformeln" zu deuten seien, kann nicht besttigt
werden: weder sind die aueralttestamentlichen Formeln funktionsgleich,
noch kommen sie aus soziologisch oder gattungsmig festgelegten Anwendungsbereichen. Nur vereinzel! im aueralttestamentlichen Kontext (zu
Ugarit vgl. Kap. 4.2.5) sowie in alltestamentliehen Texten (vgl. Kap. 5)
werden solche Formeln auch innerhalb von Texten gebraucht, die einen Botenvorgang wiedergeben. Der Gebrauch im Botenvorgang stell! somit nur
eine Teilmenge aus dem Funktions- und Anwendungsspektrum dieser Formel dar und darf nicht als Deutekriterium fr alle Formeln verwendet werden. Die Formel hat keinen festen Gebrauchskontext. schon gar nicht den
des Botenvorgangs; jeder Automatismus (nach dem Motto: sobald eine so
spricht-Forme! auftaucht, handeil es sich um einen Botenvorgang) muss
also vermieden werden.
- Auch die These, dass die ko 'mar-Formel aus dem diplomatischen Bereich kommt, 1" 1 entspricht nicht dem Vorkommen der altorientalischen so
spricht-Formeln. Was sich fr die aueralttestamentlichen allhebrischen
und verwandten Formeln gezeigt hat (Kap. 4.2.1 ). war auch fr die entsprechenden Formeln der altorientalischen Kontexte aufzuweisen. Die Redeeinleitungen sind so breit und in den verschiedensten Ko- und Kontexten belegt. dass von einer Herkunftsbestimmung aus dem Bereich der Diplomatie
bzw. des diplomatischen Boten-/Schriftverkehrs nicht ausgegangen werden
'"~ Vgl. die in Kap. 4.2.1 angefhnen S1a1emen1s von: Zenger, EinleiiUng. 376; Jeremias.
Amos. 9; ders., Proprium. 23; Ebach. Prophelismus. 350.
130
kann. 1"' Damit verbunden ist die Feststellung, dass es auch keine einheitlichen Textformen und Inhalte nach den Redeeinleitungsformeln gibt. 1..
Zeitliche bersicht:
2. Jtsd.
9. Jh.
v.Chr.
v.Chr.
breite Be- ->
zeugung
imakk ..
heth . ugarit.Sprachraum. auch
in Palstina (z.B.
AmarnaBriefe)
Aram.
Belege:
Auerbibl.
hebr.
Belege:
Moabit
Belege:
Edomit.
Belege:
Ammonit.
Bele2e:
Phniz.
Belege:
Kuntillet
'Agnid
8. Jh.
v.Chr.
->
7. Jh.
v.Chr.
->
6. Jh.
v.Chr.
ab dem 6.
Jh. neue
Briefeingangsform
elim
Aide .. s.u.
5. Jh.
Briefe
Briefe
KAI267:
264
v.Chr.
? Tell Deir
'AIIa
_(_8. Jh.)?
Beleg aus Wadi
Sefire I C
Murah
ha'at
I
mar:eaiJPapyrus
f:lmTat
'Uza (7./6.
Jh.)
Tell elMa:r
Saqqura
ab dem 6.
Jh.neue
Briefeingongsform
el im kanaan.
Raum. vgl.
Kap. 4.2.1
1"' Das schliet auch die These von Steck ein. dass als nchstliegende formgeschichtliche
Parollelen zu den Prophetenbchern des AT Aufzeichnungen von Knigsboten heranzuziehen
wren (vgl. Steck. Gott. 158-159). Diese Analogie kann man ber die Verwendung und das
Vorkommen der Redeeinleitungsformeln (allein) nicht begrnden. wie Steck es im Sinn hat.
1-. Diese Beobachtung wird auch von den Untersuchungen Greenes besttigt. vgl. Greene. Role. 75.
131
Die zeitliche bersicht zeigt ganz deutlich, dass nach einer breiten Bezeugung im 2. Jahrtausend v.Chr. vor allem im akkadischen Sprachraum (auch
auf palstinischem Gebiet, vgl. Amarna-Texte) Redeeinleitungsformeln in
den nordwestsemitischen Sprachen seit dem 9. Jh. v.Chr. vorfindlieh sind;
die Bezeugung im Akkadischen luft parallel dazu weiter. In genetischer
Hinsicht sind die Redeeinleitungsformeln (ihrer Grundstruktur und Grundfunktion nach) somit weder als genuin israelitische bzw. alttestamentliche
Schpfungen anzusprechen noch ist ihr alttestamentliches Vorkommen aufgrund einer aueralttestamentlichen Evidenz auf einen bestimmten Zeitabschnitt des sukzessive entstehenden AT, etwa den der exilisch-nachexilischen Zeit, festzulegen; von der ueren Bezeugung und mglichen ueren Einflssen her sind bernahmen der Formel in jedem Abschnitt des fr
Israel und das AT relevanten Zeitraumes (bes. des l. Jahrtausends v.Chr.)
vorstellbar.
Wie sich vor allem in Kontrast zum Feld der ko 'mar-Fonneln des AT
zeigen wird, war in keinem anderen sprachlichen Bereich eine groe Sinnenvariation an Fonnein zu beobachten; die Formeln des Akkadischen bieten hierzu vielleicht noch am ehesten Parallelen, doch sind auch hier die
Formen und Funktionen nicht so klar geschieden, wie sich das fr das Biblische Hebrisch zeigen wird. Auf diese Tatsache wird zu achten sein, da es
die Grnde fr die Entstehung des differenzierten Formelfeldes des Hebrischen herauszufinden gilt.
8-9.
"'" Khler. Deulerojesaja. 102. Vgl. auch Ellenneier. Prophe1ie. III: ... So [sagl) y ver
weisl auf den Ursprung: die SiiUalion der Bolensendung,." Vgl. auch KAI II. 68: .. Der Brief
venrill den Bolen. hh aber die Fiklion des mndlichen Ubenninelns aufrechl."
132
Die Befrworter dieser These gehen davon aus, dass die Redeeinleitungsformeln im Brief der "Botenformel" aus dem mndlichen Botengeschehen entsprechen. Zuweilen geht diesen Formeln ein Botenbefehl voraus, so dass im schriftlichen Text (Brieftext) die Grundsituation von Botenbeauftragung und "Botenformel" vorliegt, wie sie fr einen Botenvorgang
nach dem Muster von Gen 32 und anderen Texten typisch ist (vgl. dazu u.
Kap. 5.3.6). Diese Auffassung lsst sich durch einen Text aus Mari illustrieren, den schon Noth als Beispiel fr eine Parallele zum Botenvorgang herausgestellt hat und der oben schon besprochen wurde,'"' nmlich ARM Ili
40;'"" in diesem Text findet sich die beschriebene Struktur von Botenbefehl
und "Botenformel":
Botenbefehl
I Zu meinem Herrn [sc. dem Knig Zimrilim) sprich:
2 So (umma) Kibri-Dagan, dein Diener:
.. Botenfonnel'"
Inhalt: [... ) 7 An dem Tage, an dem ich diesen meinen
Botschaft
Brief :.11 meinem Herrn bringeil lie[ ... )
Diese Struktur zeigen viele hnliche Brief-Texte, vgl. die oben in den Kap.
4.2.1 ff angefhrten Beispiele.'""
Die Wertung solcher Strukturen in Briefeingngen als verschriftlichte
Botenvorgnge wurde durch Meier fr das Akkadische bestritten. Wie in
Kap. 2.3.2 ausgefhrt pldiert er fr eine Betrachtung des Phnomens der
Redeeinleitungsformeln, die nicht vom Botenvorgang her denkt. Hauptargument Meiers ist, dass umma in den vorfindliehen akkadischen Texten
vielfltig verwendet wird und nicht nur bzw. nie (Meier schwankt hier etwas) als "Botenformel" gebraucht wird: Nie, da Meier es in Briefanfngen
nicht in Analogie zum mndlichen Botenvorgang, sondern als ..epistolary"
versteht, "!hat begins a written message in Babylonian".''"' Nicht nur, weil
nach Meier umma doch wenigstens in einigen Fllen im Botenvorgang vorkommt: .. Both umma and PN ir:l~ :-T~ may appear in messenger contexts
but they occur even more frequently in other contexts that have nothing to
do with messenger activity." 1'' 1 Insgesamt liegt fr Meier die Sache so. dass
das Akkadische mit 11mma keine "Botenformel" habe, die im Besonderen
auf die Weitergabe von Botschaften hinweist; das in den Briefen belegte
umma ist fr ihn nicht mit dem Auftrag verbunden, zu jemand anderem zu
sprechen, wie es beim Gebrauch einer "Botenformel" analog zu Gen 32.5
zu erwarten wre: "This is not a commissioning to speak to another as is required of ,the messenger formula' as used in a locus such as Gen 32:5.""'!
Umma ist fr Meier Zitateinleitung wie kiam iqbi (und Variationen): "Um'"' Vgl. Noth, Geschichte und Gouesworl. 236.
'"" bersetzung in Anlehnung an: AEM I. I, 449-450 (danach auch Zeileneinteilung I.
1"'1 Vgl. Greene, Role, 45-76 (mit etlichen Belegstellen); vgl. auch Sallaberger. lnterakti
on. bes. 22-24.
1"'1 Meier. Speaking. 284.
" 11 Meier. Speaking. 284.
"'! Meier. Speaking, 286.
133
(outside of Poetry)."'") So lsst sich Meiers Position folgendermaen zusammenfassen: (a) Die so (spricht o..)-Formeln des Akkadischen sind nicht
von einem festen Gebrauchskontext Botenvorgang her zu verstehen; diese
These Meiers kann von den Ergebnissen aus Kap. 4.2 besttigt werden. (b)
Da das Akkadische somit keine ..Botenformel" hat, knnen Briefe auch
nicht vom Botenvorgang her interpretiert werden.
Nun sind bei der geschilderten Problematik, die die Deutung der Briefe
bzw. Briefeingnge betrifft, zwei Fragen ineinander verschrnkt, die auseinander gehalten werden mssen; beide oben skizzierten Positionen ( Khler und Nachfolgende einerseits, Meier andererseits) schenken dieser Verschrnkung zu wenig Beachtung:
- Zum einen muss die Analyse auf die vorfindliehen Texte - die Briefe gerichtet sein, die sicher nicht einfach verschriftlichte Botenvorgnge sind;
wie die Entwicklung des Briefformulars mit seinen z.B. bei den Amamabriefein Je iIungen unterschied I ichen Prskriptformulierungsmglichkeiten
nahe legt, haben sich im Medium Brief bereits verschiedene Konventionen
ausgebildet (z.B. die Anordnung der Prskriptbestandteile zum Ausdruck
des Absenderranges), die eigene Aussagemomente tragen; die Tatsache,
dass die Anordnung der Prskriptbestandteile eine groe Rolle spielt (vgl.
oben Kap. 4.2.4), spricht dafr, dass diese Konventionen erst auf schriftlicher Ebene ausgeformt worden sind. So sind Briefe mehr als nur verschriftlichte Botenvorgnge, sie sind verschriftlichte Botenvorgnge, die sich bereits im Medium der Schrift weiterentwickelt haben. Aufgrund dieser Eigenentwicklung kann man Briefe, wie Meier es tut, von mndlichen Botenvorgngen absetzen und darauf bestehen, dass Briefe im oben beschriebenen Sinn mehr sind als nur verschriftlichte Botenvorgnge. So kommt die
Position Meiers zu ihrem Recht. Wertet man dann noch die Formeln der
Briefprskripte als bereits echte schriftliche ("epistolary") Formeln, dann ist
der Brief in der Tat weggerckt vom mndlichen Botenvorgang. 1''"
- Zum anderen ist die Frage der Herkunft der im Briefeingang vorfindliehen Formeln zu stellen. Und hier hat die Position Khlers u.a. ihre Strke.
Eine historische Herleitung des Briefprskripts aus einem mndlichen Botenvorgang drfte immer noch die wahrscheinlichste Erklrung fr ein
Briefprskript mit so (spricht o.. )-Formeln sein. 1"\
134
135
1< 1
!<II
!<I!
1< 1'
136
Parallelen bisher am intensivsten diskutiert wurde, ist die Gruppe der MariTexte (vgl. auch Kap. 4.2.4).11!~ Diese Texte stammen aus dem 18./17. Jh.v.
Chr.; sie sind damit zeitlich den alttestamentlichen Texten eindeutig vorausgehend. Hier ist auf Texte einzugehen, die als Briefe an den Knig fonnuliert sind und in denen eine Botschaft von einem mub&iim an den Knig mit
einer Redeeinleitungsfonnel eingeleitet ist:!O<>
ARM.T XIII 112
Wort des Kibri-Dagan:
I Zu meinem Herrn [sc. dem Knig Zimrilim] sprich: Imperativ
So (um-ma) Kibri-Dagan, dein Diener:
Redeeinleitungsformel
Inhalt:[ ... ] 5' An dem Tage, cm dem er diesen Traum Bericht ber den
schallte, sprach er zu niemandem (davon).
mubbum
am folgenden Tage schaute er wiederum den Traum:
Wort des mubbum:
Redeeinleitungs8' So der Gott (um-ma-a-mi AN-Ium-ma):
formel (.. Botenformel")
Inhalt der
9' Baut dieses Haus nicht
Botschaft
[ ... )
Weippert. Aspekte. 289-290; vgl. auch Nissinen. Relevanz. 218-222.
Vgl. Anm. 6 und 208; auerdem: ARM; Heintz. Index documentaire des textcs d.:
Mari; ders .. Bibliographie de Mari; Young. Mari: Lafont. Messagers; Cagni. Profezie: Gaher.
Religion: Lemaire. textes propht!tiques: Manhews. Messengers.
11 "' bersetzung in Anlehnung an und akk. Text nach: Durand. Archives 1.1. 476 (danach
auch Zeileneinteilung); vgl. auch Ellermeier. Prophetie. 45.
11J.I
137
hnlichkeiten solcher Texte aus Mari wie dem voranstehenden (mit umma
+ Absender als Redeeinleitungsformel vor der prophetischen Botschaft) und
alttestamentlichen Prophetentexten (mit der ko 'mar-Formel als Redeeinleitungsformet vor der prophetischen Botschaft) sind so auffallend, dass sie
schon frh gesehen wurden. Schon 1949 hat Noth daher sagen knnen:
.. Unverkennbar aber ist die hnlichkeit jener Gottesboten vom mittleren Euphrat mit der Art des Auftretens der alttestamentlichen Propheten. Auch sie geben
sich ja ganz eindeutig als Boten Gottes; auch sie verknden ungefragt und ungebeten das Wort, das ihnen jeweils aufgetragen ist. Die bliche Einfhrung ihrer Worte: ,So hat Jahwe [sie!] gesprochen' ist die herkmmliche Botenspruchfonnel [... I. " 207
Hinter dieser Wertung steht allerdings die auch von Noth unbezweifelte
Anschauung von einem Botenvorgang, der durch die Prsenz einer ..Botenformel" evoziert wird. Nimmt man von dieser Annahme, dass die Redeeinleitungsformet als ,.Botenformel" verstanden wird, allerdings einmal Abstand - wie sich das nach den bisher angestellten Errterungen nahe legt so besteht die Analogie zwischen diesem Mari-Text und alttestamentlichen
Prophetentexten zunchst einmal nur in einer in beiden Fllen vorkommenden Redeeinleitung; ob diese Gemeinsamkeit als Indiz desselben Grundverstndnisses gelten kann, ist zwar zu fragen; es darf aber nicht vorschnell ein
gemeinsames und gleichartiges Botenverstndnis (der Bote als wortgetreuer
Ausrichter einer ihm aufgetragenen Botschaft) vorausgesetzt werden.
Zunchst will ich auf Verschiedenheiten zwischen den alttestamentlichen Propheten und den Mari-Propheten hinweisen. 20" Unterschiede bestehen vor allem im Inhalt der Verkndigung: Alttestamentliche Prophetie
geht .. in ihrer Tiefe und Grundstzlichkeil weit ber das hinaus, was wir
von den Worten der Gottesboten von Mari wissen"; besonders die Aussagen der Schriftpropheten des Alten Testaments lassen sich .. mit den Aussagen der Gottesboten von Mari inhaltlich nicht mehr vergleichen"; in ihren
Texten ..geht es um Schuld und Bestrafung. um Sein oder Nichtsein, um
Gegenwart und Zukunft des israelitischen Volkes als eines von Gott zu besonderem und einmaligem Dienst ausersehenen Volkes, um eine Erklrung
des gegenwrtigen groen und bewegten Weltgeschehens als eines nach
dem Willen Gottes sich vollziehenden Ablaufs der Dinge, der einem gottgewollten knftigen Ziele zugefhrt werden soll" ..?t>~ hnlich Koch: ..Allein im
Noth. Geschichte und Gotteswort. 2.l8.
Hier ist nicht der Ort. das Verhltnis von Mari-Prophetie und alttestamentli,her Prophetie grundstzlich zu errtern; eine solche Errterung msste differenzierter geschehen als
es in dem Statement von Noth zum Ausdruck kommt. vgl. etwa Koch. Briefe; Noort. Untersuchungen; Sasson. Vision; Schmitt. Gottesbescheid; Malamat. Forerunner; ders .. New Light;
Loretz. Entstehung; Parker. Attitudes; Jcremias. Proprium; Durand. proph~ties: Huffmon. Ellpansion; Malamat. Mari; Kckert/Nissinen. Propheten. Dann mssten auch Fragen der Kultprophetie. des spontanen und/oder erfragten Verkndigens usw. diskutiert werden.
2"' Noth. Geschichte und Gottcswort. 24 I.
!<"
!o
138
hebrischen Sprachraum erheben Profeten den Anspruch. die entscheidenden, von Gott autorisierten Deuter der Gegenwart wie der Zukunft, ja selbst
der vergangenen Geschichte zu sein."! 1" Zu solcher Entfaltung fundamentaler Geschichts- und Existenzfragen ist es in Mari nicht gekommen. Koch
vermutet, dass dies an der Diskrepanz zwischen "Weissagung und Erfllung" gelegen haben knnte, nmlich der Weissagung eines groen Sieges
des Zimrilim ber Harnmurabi von Babyion und der nicht eingetretenen
Erfllung bzw. der Zerstrung Maris durch Hammurabi.
"Vielleicht hat diese Diskrepanz zwischen Weissagung und Erfllung dazu beigetragen. da auf Jahrhunderte hinaus jede weitere Nachricht von profetenhnlichen Gestalten in Syrien fehlt. Die ugaritischen Texte. die ber die Verhltnisse im 13. Jahrhundert Aufschlu geben, bezeugen zwar noch eine intensive
Verehrung des Gottes Addu von Aleppo. der in den Maribriefen eine wichtige
Quelle inspirierter uerungen gewesen war; doch sie lassen nichts davon erkennen. da der Gott noch durch Orakel auf menschliche Geschichte einwirkt."!11
Vom Typus und von den Sprachformen her ist die Mari-Prophetie bisher
die der alttestamentlichen Prophetie am nchsten verwandte prophetische
Erscheinung. Im Zusammenhang mit der Frage nach dem Grundverstndnis
der Propheten wurde (s. z.B. o. bei Noth) immer wieder auf den Gebrauch
der so (spricht)-Formel verwiesen, um auch das Selbstverstndnis der MariPropheten als das von Boten zu bestimmen. Hier ist allerdings auf einige
Probleme und Unterschiede gegenber der alttestamentlichen Literatur zu
verweisen, die inzwischen deutlich hervorgetreten sind:
Entgegen der oben zitierten Ansicht Noths ("Die bliche Einfhrung
ihrer Worte: ,So hat Jahwe [sie!] gesprochen' ist die herkmmliche Botenspruchformel") ist die so (spricht)-Formel als Einleitung der von den Bolschaftsvermittlern wiedergegebenen Prophezeihungen und Weisungen eher
selten: "In den prophetischen Maribriefen wird jedoch von der Botenformel
mit der Gottheit als Sprecher sparsam Gebrauch gemacht."!l! Mit Noort
sind aus allen Mari-Texten letztlich nur wenige Belege anzufhren, die eine
Redeeinleitungsformel mit einem Gott als eigentlichem Absender haben;
neben dem oben angefhrten finden sich noch die drei folgenden Texte:!~'
ARM.T XIII 112 (Z.8), s.o.
8 C'etaitle dieu (qui parlait) [um-ma-a-mi ilum(/um)-ma]: ..... "
llo
111
140
141
des Propheten bzw. der Prophetin, nicht als Verweis auf den gttlichen Absender; diese Fonnein leisten also anderes als die ko 'mar yhwh-Fonneln.
Auf ein spezielles Botenbewusstsein lassen sie ebenso wenig schlieen wie
die an wenigen Stellen vorfindliehe Wendung Wort der/des N.N. (Gorres1/ame f 11 die dem biblischen dbr yhwh 11 ' entspricht und nicht dem ko 'mar
yhwh. Ein vergleichbar extensiver Gebrauch von Formeln wie in den alttestamentlichen Texten findet sich hier also nicht. Wie die Mari-Texte bezeugen die neuassyrischen Texte aber den prophetischen Vorgang mit einer
Vermittlung einer gttlichen Offenbarung an einen Dritten, und dies in
groer zeitlicher Nhe zum AT. 11 ~
Abschlieend ist auf eine interessante verwandte Erscheinung in Ugarit
einzugehen, die bisher in der Diskussion um die Vorgeschichte israelitischer Prophetie noch nicht ausreichend bercksichtigt wurde. Aus Ugarit
sind Redeeinleitungsfonneln in den Epen berliefert. die Reden von Gttern einfhren (vgl. auch oben Kap. 4.2.5); damit liegen, wenn man von der
Funktion der Redeeinleitungsfonneln her denkt, die ein Gtterwort einleiten, durchaus vergleichbare Texte vor mit alttestamentlichen Gottesworten,
die durch ko 'mar yhwh-Fonneln eingeleitet sind: 11 ~
KTU 1.2 I, 30-35 Kampf zwischen Baal und Yamm 116
[Yamm sendet zwei Boten aus: die Gtter um EI, darunter Baal, waren beim
Speisen, als die Boten Yamms ankamen.]
30 Danach kamen die Boten Yamms an,
die Gesandtschaft des Richters Au.
Zu den Fen Eis 31 fielen sie nicht nieder.
111 Diese Wendung leistet die Identifikation des eigentlichen Absenders und ist daher in
gewisser Weise auch mit den ko 'mar-Formeln verwandt. Doch darf nicht jede vermittelte
Kommunikation mit einem Botenvorgang gleichgesetzt werden. Wrde man jede indirekte
Kommunikation als .. botenhaft" werten. dann verlre dieser Begriff jede Definitionskraft.
Zum Botenvorgang gehrt nicht nur die indirekte Kommunikation. sondern auch die Beauftragung. der Transport von A nach B u.. (vgl. Kap. 7.2.1.6). Hinzu kommt. dass wir nicht
sicher sein knnen. dass die fragliche Wendung von den Propheten stammt: mglicherweise
wurde sie erst bei der Verschriftlichung der Eindeutigkeit halber hinzugefgt: in diesem Fall
knnte sie auch nicht als Ausweis eines .Botenbewusstseins' des Propheten gelten. - Eine
hnliche identifizierende Funktion leisten Formeln der Selbstprsentation (z.B.: anaku ''15
.fu U R{U.urbuil/ .Ich bin !Star von Arbe Ia", Text eines unbekannten Propheten 1.6. 7'. Zhlung und akk. Text nach Parpola. Assyrian Prophecies). Beginnt ein Text mit solch einer Formel. die ihn sofort auf seinen Urheber bzw. seine Urheberin zurckfUhrt. entfallt auch jede
Notwendigkeit. ihm eine Redeeinleitungsformel voranzustellen: der Text spricht sozusagen
fr sich. Dies drfte erklren. dass bei den besagten Texten nach den Eingangsformeln mit
uhmu N.N ./Wort des N.N. niemals ein Text mit einer Selbstprsentation beginnt (ganz hnlich
wie es im AT- mit Ausnahme von Jes 44.24: 48,17. wo die Bedeutung der Formel umstritten
ist- keine "'nf yh ... hForrnel unmittelbar nach einer k 'mar-Formel gibt).
11 ' Vgl. Parpola. Assyrian Prophecies. LXV: er verweist a.a.O. 47 auf sechs Belege.
11 ~ Zu dieser Problematik vgl. auch Anm. 222.
11 ' Tropper verweist neben dem hier zitierten Text auf KTU I.J 111 Df: 1.1 II 17f II 1.1
111 5-6: vgl. Tropper. Briefformular. 65.
11 ' Text nach: Dietrich/Loretz. Baal-Epos. 1122-1123.
142
Redeeinleiwngsformel
Rede
Jams,
durch Boten
bermittelt
In der Vorstellungswelt der ugaritischen Epen war es somit kein auergewhnliches Faktum, dass Gtter Botschaften berbringen lassen, die mit
Redeeinleitungsformeln eingefhrt sind. Doch bleibt die bermittlung der
Rede des Jam an EI und seine Versammlung ganz innerhalb der GtterweiL
Von hier aus ist es noch einmal ein Schritt, Worte der Gtter per Bote zu
den Menschen zu tragen. 227 Die Tatsache, dass die Botenvorgnge innerhalb
der Gtterwelt bleiben, darf aber den Blick fr die Analogie der durch Redeeinleitungsformeln eingeleiteten Gottesworte nicht verstellen. Aufgrund
der im Vergleich zu Mari greren rumlichen11M und zeitlichen Nhe zu Israel drfen diese Parallelen bei der Frage nach der Vorgeschichte prophetischer Redeformen nicht auer Acht gelassen werden.
Der hier gebotene Blick auf den aueralttestamentlichen Bestand an Redeeinleitungsformein bildet den Hintergrund fr die alttestamentlichen ko
,mar-Formeln. Die prophetische Literatur des AT zeigt dabei gegenber
den aueralttestamentlichen Parallelen einige Eigenheiten. Zwar sind Redeeinleitungsformein in allen engeren und weiteren Nachbarkulturen zum AT
bekannt; das Aufgreifen dieser Formel an sich verwundert daher nicht. ist
auch zu jeder Zeit der israelitischen Sprach- und Religionsgeschichte denkbar. Aber ein gehuftes Auftreten wie in den alttestamentlichen prophetischen Texten ist sonst (bis auf eine Ausnahme, die Behistun-Inschrift) nicht
zu beobachten, auch nicht bei vergleichbaren prophetischen Texten. Als Eigenart der alttestamentlichen Texte tritt dagegen ein stark ausdifferenziertes
Formelfeld hervor sowie die Tatsache. dass im AT die Formeln zu einem
bedeutenden Bestandteil der prophetischen Texte geworden sind. Seide
letztgenannten Aspekte sind signifikant und erklrungsbedrftig und werden in den nchsten Kapiteln zu erlutern sein (vgl. Kap. 5, 6 und 7).
227 Dieses Faktum sieht auch Hinh. Gottes Boten. 37. ohne allerdings auf die Analogie zu
den durch Redeeinleitungsformeln eingeleiteten Gottesworten in Ugaril zu verweisen.
!lK Vgl. Zobel. Kulturregion Ugarils. 301-315; er pldiert dafr. Ugarit bis Sdpalstina
zu einer Kulturregion Kanaan zu rechnen.
144
145
(fr dieses Beispiel) sehr einleuchtende Vorstellung des Botenvorganges jede andere Vorstellungsvariante von vornherein verdrngt hat,' wurde nach
anderen Mglichkeiten meist gar nicht erst gefragt.
b) Zum anderen ist es ein entscheidender Mangel gewesen, dass nur einzelne bzw. wenige Belege der k 'mar-Formeln untersucht wurden; denn
durch eine Untersuchung aller vorkommenden Formeln im Erzhlkotext
htte man auf Funktionsverschiedenheiten aufmerksam werden mssen, wie
sie sich etwa bei Rendtorff, Michel u.a. (s.o. Kap. 2.2.3) angedeutet hatten.
So liegt auf der Hand, was nun in den nchsten Abschnitten zu tun ist:
nmlich die k 'mar-Formeln im Erzhlkotext in ihrer Gesamtheit zu analysieren.~ ohne sich dabei den Blick von einer durchgngigen Interpretation
der k 'mar-Formeln als "Botenformeln" verstellen zu lassen.
' Vgl. Rad. Genesis, 257-258; Scharbert. Genesis. 218-219: Westermann. Genesis.
617-618; Soggin. Genesis. 395; Seebass. Genesis II. 380--386.
Um die Konsequenzen klarzumachen. die ein verndertes Verstndnis der .. Botenfor
mein" mit sich bringt, sei noch einmal wiederholt, was oben in Kap. 2 ausgefhrt wurde: Westermann fasst die Analyse seines Beispiels Gen 32.4-6 fol$endermaen zusammen: .. Die
Botschaft besteht aus drei Vorgngen: I. Beauftragung 2. Uberbringung 3. Ausrichtung."
Ohne ein weiteres Beispiel zu diskutieren. schliet Westermann von dem so rekonstruierten
Botenvorgang auf das Grundverstndnis der Prophetie: .. Bei der Anwendung der Botenformel
im Prophetenwort ist mit dieser Formel der ganze Botschaftsvorgang auf das Geschehen der
Prophetie bertragen vorauszusetzen. [... ) wir [haben) so die Struktur des Vorgangs gewonnen. den wir Prophetie nennen." Westermann. Grundformen. 72. Was aber. wenn nicht jeder
Botenvorgang, nicht jede .. Botenformel" so zu bestimmen ist, wie es Westermann von Gen
32.4-6 her voraussetzt?
146
Zll
deinem Bruder
So fehlt die letzte Sicherheit, die ko 'mar-Formel aus Gen 32 als eine zum
Botenvorgang gehrige Formel zu identifizieren, denn zum Botschaftsbermittlungsvorgang gehrt ja auch die Ausrichtung der Botschaft. Wollte
man die These von der Verbindung der kO 'mar-Formel mit dem Botenvorgang sttzen, so msste man nach Belegen fragen, in denen sowohl die
Beauftragung wie auch die Ausrichtung einer Botschaft geschildert wird.
wobei beide mit einer kO 'mar-Formel eingeleitet sein sollten und die Botschaft bereinstimmen msste. Immerhin gibt es zwei Belege. die diese Bedingungen (mit Einschrnkungen) erfllen: 2.Kn 9,17.18 und 2.Kn 9.3.
6.12.' Sie sind die deutlichsten Belege fr einen Botenvorgang. in dem k
'mar-Formeln eine Rolle spielen.
Die beiden Belege sollen nun zunchst analysiert werden, um an diesen
Fllen die Frage nach dem Formelverstndnis aus der Kotextanalyse heraus
zu veranschaulichen und in die Untersuchung der Formeln in den Erzhlungen einzufhren.
2.Kn 9.
17.18
Kotext: Die Szene spielt nach der Salbung Jehus zum Knig des Nordreiches Israel. Joram ruht sich in Jesreel von dem Kampf gegen Hasael aus.
Ahasja von Juda ist bei ihm zu Besuch. Jehu sucht Joram dort auf. V. 17 und
18 spielen in Jesreel. 7
Von der Erzhlung her ist klar: Joram gibt den Auftrag, einen Reiter zu
der beobachteten Schar zu schicken, um zu fragen, ob sie in friedlicher Ab' Vergleichbar wre auch 2.Kn 1.4.6.16 und 2.Kn 19.32; 21.12. doch liegt hier mit
lken J.. 'mar ein Untertyp der k 'mar-Formeln vor. den ich aufgrund des elttrem geringen
Vorkommens (nur die genannten beiden Stellen) in den Erzhlteliten erst bei den l.: 'cimar
Formeln aus prophetischen Bchern besprechen will (dazu vgl. Kap. 6.2.3). Zu I.Chr 21.1012 vgl. Kap. 5.3.4.1.
6
Fr die Constructus-Form von M (:i.l/~) ist kein Grund ersichtlich. daher ii,P~t:i.
7
Die beiden Verse bilden den Anfang eines einheitlichen Erzhlstcks in V.17ff; vgl.
Wrthwein. I. Knige 17ff. 331. der aufgrund der dramatischen Gestaltung des Erzhlstckes
als Trmerszene annimmt, dass hier ein ..geschulter Erzhler am Werk ist".
147
sieht gekommen sei. Joram gibt dem Reiter ein entsprechendes Wort mit
auf den Weg: Ist Friede? Der Reiter richtet das Wort aus. leitet es mit kO
'mar hammteltek ein; die ko 'mar-Formel wird allerdings in der Beauftragung nicht genannt. Es ist hier wohl vorauszusetzen. dass der Reiter die
Konvention der Botschaftsbermittlung kennt und bei der Ausrichtung der
Botschaft die ko 'mar-Formel hinzufgt. die nach dem Bericht bei der Beauftragung nicht genannt wurde (der Vorgang wiederholt sich in 2.Kn
9,19)." Dass es sich hier um eine ko 'mar-Formel als Ausrichtungsformel
handelt. macht der identische Wortlaut der bermittelten Botschaft klar.
Darin liegt auch die Hauptfunktion der Formel: Die Botschaft wird als Wort
des eigentlichen Absenders. des Knigs. kenntlich gemacht; die Formel
dient also der Identifikation des Sprechers. der die Botschaft in Auftrag gegeben hat.
Allerdings ist die Bedeutung der Formel damit keineswegs erschpfend
beschrieben; wie in Kap. 3.3.4 und 3.3.9 ausgefhrt knnen gleichzeitig
noch weitere Bedeutungsdimensionen in einem einzelnen Verwendungsfall
vorhanden sein. Dabei spielt z.B. eine nicht unwesentliche Rolle. in welchem Rang. in welcher Stellung sich der Bote befindet: In 2.Kn 9,17.18
geht es um einen anonymen Boten. was darauf schlieen lsst. dass es sich
nicht um einen Boten hohen Ranges handelt (vgl. dazu Kap. 5.3.4.2 und
5.3.6).
Somit lassen sich in 2.Kn 9,17.18 folgende Funktionen beobachten:
- Zum einen (als Hauptfunktion): Der Bote berbringt. wie die Erzhlung
unmissverstndlich zu erkennen gibt. ein Wort des Knigs; dieser Aspekt
der Ausrichtung. der den eigentlichen Sprecher klarstellt und die bermittelte Botschaft als die Botschaft des eigentlichen Absenders qualifiziert, ist
als DEKLARATIVER Akt zu verstehen (hiermit spreche nicht ich. der
berbringer. sondern der eigentliche Absender. der Knig bzw. die berbrachte Nachricht ist nicht mein. des Boten. Wort. sondern Wort des Knigs); die kO 'mar-Formel fungiert dabei als DEKLARATIVE Formel
(vgl. Kap. 2.2.3). Die Botschaft wird also durch das Aussprechen der Formel zur Botschaft des eigentlichen Absenders; die Qualitt des nach der
Formel Gesprochenen wird dadurch verndert: es handelt sich dann nicht
mehr um das Wort des gerade Sprechenden (des Boten), sondern um das
Wort desjenigen, der als Absender in der Formel genannt ist (des Knigs).
Das geht aber keineswegs so weit. dass ..Subjekt [das ,Ich' des Knigs] und
Sprecher [der Bote] idelltisclr sind". wie Krispenz irrtmlicherweise annimmt; der Reiter wird hier genausowenig zum Knig wie die Propheten.
wenn sie eine ko 'mar yhwlr-Formel gebrauchen. zu Jahwe werden; nur
das Wort wird eben als das Wort des eigentlichen Senders qualifiziert.
hnliche Begriffe verwendet Schwiderski. Handbuch. 294-295 u..: .. Auftragsszene
und .. Ausrichtungsszene.
'' Krispenz. Grammatik. 136.
148
2.Kn 9.6
[... ] '~"1~~-'?1$
[... ] und du sollst sagen: .. So spricht Jahll"e: Ich salbe dich (hiermit) :um
Knig iiber Israel. [ ... ]"
{Da stand er (Jehu) auf und ging in das Haus. Er (der Prophetenjnger) gou
ihm das 0/ iiber das Hauptund er sagte llt ihm:}
,~"1~~-'?1$ ;,p~
::J,V-'?1$
1797 '9'i:'r:tt7JQ
.. So spricht Jahll"e, der Gott Israels: Ich salbe dich (hiermit) zum Kiinig iiber
das Volk Jahwes. iiber Israel. " 10
2.Kn 9.12 {( ... )So und so hat er zu mir ge.wgt (folgendermaen):}
'~"11.?~-L::t$
;"!~
.. So spricht Jah11e: Ich salbe dich !hiermit) 7um Kiinig iiber Israel. " 11
149
150
von diesem Modell aus kann Westermann behaupten, dass "die meisten Erzhlungen" den "dritten Vorgang", nmlich die Ausfhrung, "nicht berichten", da er nur in der "Wiedergabe des Botenspruches" besteht. Doppelungen, die Erzhlung der Beauftragung und der Ausfhrung, werden nach
Westermann in Erzhlungen (aus konomischen Grnden?) meist vermieden. Die beiden oben genannten Stellen diskutiert Westermann leider nicht.
Bezglich Westermanns Behauptung, die Ausfhrung entfalle meist in
Erzhlungen ber Botenvorgnge, sind Zweifel angebracht. Unten wird
auszufhren sein, dass nicht von einem unilinearen Verstndnis des Botenvorganges auszugehen ist; entsprechend ist auch gar nicht erst bei allen Erzhlungen, in denen ko 'mar-Formeln vorkommen, vorauszusetzen, dass
sie in einen dreistufigen Vorgang eingebunden sind, dessen letzte Stufe
wegfallen knnte. Und es wird sich weiterhin zeigen, dass die Behauptung,
die meisten Erzhlungen enthielten nur die Beauftragung, nicht den tatschlichen Gegebenheiten der alttestamentlichen Erzhlungen entspricht.
Doch zunchst sind einige auffllige erweiterte Formen der ko 'marFormeln zu besprechen, nmlich (w') ko 'mar- und ki ko 'mar-Formeln;
sie werden zeigen, dass die ko 'mar-Formeln nicht als einheitlicher Block
zu behandeln sind, wie Westermanns These intendiert, sondern dass zunchst verschiedene Formen mit korrespondierenden Funktionen, spter
auch verschiedene Funktionen bei gleichen Formen zu unterscheiden sind.
Die Funktionsweise eines Formelfeldes 1 ~ legt es nahe, mit formal erweiterten Formelvarianten zu beginnen. In einem Feld bernehmen die einzelnen Teile des Feldes Funktionen, die spezifisch sind und die sich von den
Funktionen anderer Teile unterscheiden - sonst msste ein Feld nicht aus
verschiedenen Teilen bestehen; so knnen die von den erweiterten Formeln
bernommenen Funktionen von dem Bedeutungsspektrum der unerweiterten Formeln abgegrenzt werden; es ist innerhalb eines Feldes nicht anzunehmen, dass durch Zustze erweiterte Formeln dieselbe Funktion einnehmen wie unerweiterte.
1 ~ Fr die Tatsache. dass die Bedeutung eines Teils eines Feldes abhngig ist von der
Bedeutung der restlichen Bestandteile des Feldes. vgl. Kap. 3.3.7 und Kap. 5.4.
151
Berichtet wird hier innerhalb der Erzhlung, was Schimi gerufen hat. Der
Kotext der Erzhlung macht klar, dass hier der Wortlaut des von Schimi
Gesagten mit (w') k6 >mar eingeleitet wird; ein Botenvorgang liegt nicht
vor. Aufgrund des Kotextes ist eindeutig vergangen zu bersetzen. 1 ~
hnlich ist auch 2.Sam 19, I zu verstehen:
2.Sam 19.1
Auffllig ist, dass die Formeln aus 2.Sam 16,7 und 2.Sam 19, I mit waw eingeleitet sind; vermutlich wird auf diese Weise das wrtliche Zitat in den Erzhtnuss eingebunden. hnliches leistet das ~~1~~~ o~~~ in I.Sam 9,9:
I.Sam 9.9
Ganz eindeutig liegt hier ein Nachtrag vor, der innerhalb der Erzhlung von
der Salbung Sauls eine Erluterung zu dem Seher gibt. 1' Wiederum ist der
Wortlaut k6 >mar hier nicht im Sinne eines Botenvorganges gebraucht; k6
'mar dient hier innerhalb der Erluterung zur Einfhrung einer - aus der
1'
So verstehen es auch die Kommentare. vgl. Hertzberg. Samuelbcher. 280 und 284285: McCarter. II Samuel. 398-411: Stoebe. Das zweite Buch Samuelis. 374 und 378-379.
Das Nmliche gilt fr 2.Sam 19.Iff.
1'
hnlich bersetzt Stoebe. Das zweite Buch Samuelis. 408.
17 Vgl. Hertzberg. Samuelbcher. 58: McCarter. I Samuel, 169: Stoebe. Das erste Buch
Samuelis, 194-195 und 202-203.
152
Sicht desjenigen, der hier in den Text erluternd eingegriffen hat - frheren
Praxis.
I.Kn 2.30
:-r1;, ';:;,~-'?~
w::::J
~:n
nv
Als Benaja zum Zelt Ja/ures kam. da sagte er ~~~ ihm: So spricht der KOnig:
Komm heraus! Und er .wgte: Nein. denn hier will ich sterben' Da brachte
Benaja die Sache wrck tor den Kiinig (folgendermaen): So redete Joab und
so antwortete er mir.
Aus I.Kn 2,30 soll hier nicht die k 'mar-Formel diskutiert werden (dazu
vgl. Kap. 5.3.4.1 ), sondern die Berichterstattung Benajas vor dem Knig.
Benaja hatte zuvor von Salomo den Auftrag erhalten, Joab zu tten; Benaja
versuchte, den Auftrag auszufhren, scheiterte aber, weil sich Joab an den
Altar flchtete (s.u. Kap. 5.3.4.1 ). Von diesen Ereignissen berichtet Benaja
gegenber Salomo (So redete Joab und so antwortete er mir). Die Fgungen k + cnh (antworten) und k + dbr (reden) leisten hier Vergleichbares
wie die zuvor besprochenen (w') k 'mar-Formeln, allerdings ohne eine
Rede einzuleiten. Schon durch die Einleitung [Da brachte Benaja die Sache
zurck vor den Knig (folgendermaen)] wird dabei deutlich, dass es sich
nicht um DEKLARATIVE, wie in Botenvorgngen (s.o. Kap. 2.2.3.1 sowie
Kap. 5.3.1 und 5.3.7), sondern um einen Bericht (REPRSENTATIV)
handelt. Diese verwandten Wendungen sind deswegen interessant, weil
durch den Gebrauch der Verben cnh (antworten) und dbr (reden) klar wird,
dass hier- in zu den (w') k 'mar-Formeln in gewisser Weise parallelen
Formeln - keine andere Funktion als eine erzhlende, berichtende etc. vorliegt; beide Verben werden nmlich nie in explizit performativen uerungen bzw. in DEKLARATIVEN verwendet.'" 'mr dagegen kann sowohl in
explizit performativen bzw. DEKLARATIVEN wie auch anderen uerungen [z.B. bei den (w') k 'mar-Formeln in REPRSENTATIVER Funktion) stehen.'''
Liest man die oben angefhrten Belege hintereinander. so macht der Erzhlkotext klar, dass keine unterschiedlichen Funktionen der besprochenen
mit k eingeleiteten uerungen vorliegen: In allen vier Fllen wird etwas
(Vergangenes) berichtet. Fr diesen Typ der k 'mar-Formeln will ich den
Begriff Berichtsfomlel verwenden. Diese Formeln entsprechen einer Vielzahl von aueralttestamentlichen Redeeinleitungsformeln (vgl. Kap. 4).
deren Funktion es ist, im Erzhltext direkte Reden einzuleiten. Auffllig gegenber den aueralttestamentlichen Belegen ist im AT. dass fr die Einbindung der Berichtsformeln w' gebraucht werden kann. Vor dem Hintergrund des Feldes der alttestamentlichen k 'mar-Formeln (s.u. Kap. 5.4
'" Vgl. Wagner. Sprechakte. 93-132.
1'1 Vgl. Wagner. Sprechakte. 100-103.
153
u.a.) drfte darin die sprachliche Entwicklung zu beobachten sein, die Berichtsforrnel formal von anderen Verwendungsweisen der ko 'mar-Formeln abzusetzen.
154
Am7.11
Oir:ll1
i'Tj-:;>
''
1'
''
'I'
I ' ;
1'
1'1'
1'
: '."
Denn su hat Amos gesprochen: Durch das Sdnl'err ll'ird Jembeam sterben und
Israel muss ins Exil. ll'eg 1'011 seinem Boden.
Der viel diskutierte Abschnitt Am 7.10-17 gibt etliche Fragen auf.! Doch
hinsichtlich der (sich z.B. in den bersetzungen implizit aussprechenden~')
Funktionsbeschreibungen der ki k 'mar-Formel in Am 7,II gibt es kaum
einen Dissens, obwohl nicht explizit ber die Formel nachgedacht wird;
Amazja benutzt - in der Erzhlwelt gedacht - die ki ko 'mar-Formel. um
das Wort des Amos einzuleiten. Amazja ist ja gerade dabei, Jerobeam von
dem Wirken des Amos zu berichten. Innerhalb dieses Berichts zitiert er das
in V.11 wiedergegebene Wort des Amos. Die ki ko 'mar-Formel steht also
zur Einleitung des von Amazja angefhrten, des zitierten Amoswortes.!
Damit ist die Funktion und die bersetzung der ki ko 'mar-Formel hier
klar: Es geht nicht darum, wie in vielen ko 'mar-Formeln. das auf die Formel folgende Wort im Moment bzw. in der Gegenwart des Gebrauchens der
Formel als Wort des eigentlichen Absenders so zu qualifizieren, dass es als
vom Absender gegenwrtig gesprochen erscheint; hier ist die Funktion eindeutig die, das bereits in der Vergangenheit gesprochene Wort des Amos
anzufhren und einzuleiten; die Einleitung durch die ki ko 'mar-Formel ist
notwendig, um den Beginn des zitierten Amos-Wortes zu markieren und
um das Wort auf den Absender Amos zurckzufhren. Die ki ko 'mar-Formel ist vergangen zu bersetzen, es liegt keine DEKLARATIVE Funktion
vor, sondern eine BERICHTENDE, eine REPRSENTATIVE.
Dem Zitieren des Amos-Wortes geht natrlich auch keine spezielle Beauftragung durch Amos voraus; das Zitat mit der einleitenden ki ko 'marFormel wird von Amazja sozusagen selbstndig angefhrt. Dieser Rckgriff auf etwas Vorausliegendes, fr dessen Anfhren keine spezieHe Beauftragung notwendig ist, ist charakteristisch fr diese Formel. Man kann
sie daher Zitateinleitungsformel oder Zitatformel nennen. Der Rckgriff
kann sich auf verschiedenen Ebenen bewegen: In Am 7 ist der Vorgang auf
der Ebene des erzhlten Geschehens angesiedelt; das Geschehen selbst, d.h.
zhlenden Bchern des AT, Am 7,I 0-17 als Erzhlpassage darf aber hier in die Argumenlalion einbezogen werden.
1 Vgl. Bj0rndalen, Erwgungen: Weimar. Schlu: Hardmeier. Exegese: Ulzschneider.
Amazjaerzhlung; Jeremias, Amos. 105-112: Rouzoll, S!udien. 251-252 (Li!.!): Behn:ns.
Grammalik: Gilberl. Amos's prophelic slalus; Noble. Amos and Amaziah; Werlilz. Amos:
Behrens. Visionsschilderungen. 76-104.
2 ~ Die meislen Oberseizen vergangen. vgl. e1wa Jeremias, Amos, 105.
1" Auf den Vorgang des wrtlichen Zilierens weis! auch Jeremias. Amos. 108. hin. Es
muss sich deswegen allerdings nichl unbedingl um ein echles Amos-Zilal handeln: vom Tex!
Am 7.10-17 her lssl sich nur sagen. dass der Tex! so 1u1. als ob es sich um ein Zilal handeiL
Die Mglichkeil. dass es sich bei dem als zi1ier1 eingefhrten Won um eine splere ideallypische Zusammenfassung von Schlern handell. isl damil nichl ausgeschlossen.
155
der agierende Amos oder sein zitiertes Wort, ist dem Leser des Amos-Buches. wenn man eine linear-progressive Lektre annimmt, nicht bekannt gewesen. In den nchsten Texten wird die Formel benutzt, um den Rckgriff
auf Bekanntes zu markieren, das - zumindest in der heutigen Form des
Textes - schon im linear-progressiven Erzhlablauf vorgekommen ist. Auerdem wird dieser Rckgriff auf Bekanntes dazu benutzt, um eine Aufforderung zu begrnden. Das ist in den folgenden Texten (s.u.) deutlicher als
in Am 7,10-17. Auch fr Am 7,11 ist aber festzuhalten, dass das mit der kf
ko 'mar-Formel eingeleitete Zitat nicht zu Beginn der Ausfhrungen des
Amazja steht und eine Begrndung fr den festgestellten Sachverhalt der
Untragbarkeit des Amos darstellt; die Feststellung der Untragbarkeit, durch
Amazja dem Knig mitgeteilt, drfte einer indirekten Aufforderung zum
Eingreifen gleichkommen. 27 Insofern liegt hier eine begrndende kf ko
'mar-Formel nach einer (indirekten) Aufforderung vor. 1K
In den folgenden beiden Stellen sind Sprche verwendet, die mit der kf
ko 'mar-Formel ein- bzw. angefhrt -zitiert- werden; die Sprche dienen
im vorliegenden Zusammenhang als Begrndung:
I.Kn
17.14
{V./3: Elia sprach zu ihr: Fiirchte dich nicht! Geh. 11/e. wie du gesagt hast.
Nur fiir mich mach zuerst voll do11 ein k/eine.t Gebackenes u11d bri11ge es heraus zu mir. Und fr dich u11d deinen Soh11 mache da11ach.j
T 1 T
: '/
''
! 1 Dass Erzhlungen, Berichre erc. als indirekre Sprechakre gebraucht werden knnen.
um Aufforderungen auszudrcken (dass sie also fr DIREKTIVE Sprechakre slehen knnen),
ist auch im Hebrischen nichrs Ungewhnliches. vgl. Wagner, Sprechakre. 36-44 und
243-251.
! Am 7,I 0-17, ein Tex!, der in der drillen Person ber Amos berichlel. isl sicher kein
aurhenrischer Amos-Texl. Da er keine klaren drr. Spuren enlhh. andererseirs aber die Theologie des Amos zuspirzr. isr der Einschiilzung Jeremias. Amos. XXI. zuzuslimmen. der als
Enrsrehungszeir des Texres circa ein Jahrhundert nach Amos wahrscheinlich machr: .. Im folgenden [7.) Jahrhundert. dem Zeilaher des Propheren Jeremia. sind die genannren rheologischen Tendenzen [z.B. Zielgruppe der Amosworte wird immer srrker das Gonesvolk insgesamr; die Rechtsrhemarik Irin strker hervor u..) in Juda krflig verslrkr worden. indem lrere Amosrexre mireinander kombiniert wurden. um sich gegenseirig zu deuren (6.8ff.: 8.3ff.).
[... ] Vor allem aber werden die Reflexionen des Amos ber sein Ami (vgl. 3.3-8" sowie die
Visionsberichre) in Vorwegnahme der dir Theologie so zugespilzl. da einem Israel. das mehr
auf den Sraar als auf das prophelische Wort hrt, unerbinlich der Unrergang angesagl wird
(7.10-17)."
1', Da Jahwe Subjekl isl. das Kelib !1iilil 3.Pers.f/2.Pers.m. isr mir dem Qere zu lesen.
156
~~ ;"1~~ ~-~7
;"1!
11JIS
;"11?
irll~l? i9~'1
11J i9~'1
Da sagte sein Diener: Wie .w/1 ich dies geben angesichts voll hundert Mon11 7
Da sagte er: Gib (es) dem Volk. so dass sie essen. Denn so hat Johll"e gespm
chen: Essen (wird mon). und briglassen (wird nron).
157
einer weiteren Elisa-Erzhlung, in 2.Kn 3,17; hier scheint ebenfalls auf ein
Sprichwort rekurriert zu werden.'
Jos 7.13
158
rede an ihn erfahrt, ist dem Leser ebenfalls schon bekannt. Der reale Leser
ist nicht verwundert ber die in V.l3 gebrauchte ki k 'mar-Formel. die
auf der Ebene Text - realer Leser auf bereits Bekanntes rekurriert und die
somit auch auf dieser Kommunikationsebene als Zitatformel, als Formel,
die auf Bekanntes zurckgreift, funktioniert.
Diese Bedeutungsdimension der ki k 'mar-Formel hinsichtlich der
Ebene Text - realer Leser muss man unterscheiden von der Bedeutungsdimension, die nur innerhalb der Erzhlwelt besteht. Ein Beispiel, in dem es
nur eine erzhlweltimmanente Bedeutungsdimension der ki k 'mar-Formei gibt, war Am 7,10-17; dort wei der Leser nicht mehr als die erzhlende Figur (Amazja) kundtut, der Leser muss ganz der erzhlten Darstellung
des Geschehens folgen; die Funktion der ki k 'mar-Formel als Zitatformel ergibt sich in Am 7,10-17 allein aus dem Erzhlgeschehen. das jeder
Leser ohne weitere Vortext-Kenntnisse nachvollziehen kann.
l.Kn
11.31
c-\':n:'7
1... 1i!b?~
Da sagte er :u Jerobeam: Nimm dir 10 Lappen. denn .w hat Jahue. der Gott
Israels. gesprochen: kh bin im Begriff. die Kiinig.tmacht aus der Hand Salomos zu reien [... ].
159
160
Dieser Text wurde schon kurz in Kap. 5.3.2 bei der Frage von (w'') ko 'mar
in Berichten und Erzhlungen wegen der Wendung ::l~i i:;f!-;"Tj besprochen. Hier geht es nun um die Funktion von ko 'mar in V.30.
I.Kn 1-2 bildet den Abschluss der Thronfolgegeschichte!' Der Text
handelt u.a. davon, dass Salomo bei den Regelungen unmittelbar nach seinem Regierungsantritt mgliche Widersacher ausmerzt. Ausgehend von der
Annahme der Uneinheitlichkeit der Thronfolgegeschichte hat Bietenhard
~1
161
sehr plausibel herausgearbeitet,"" dass mit dem Tod Joabs und Schimis ursprnglich ein Erzhlkreis endete, der mit dem Auftritt von Abner und Joab
begonnen hatte.'~ Dieser "ursprnglich antisalomonische Bericht" hatte seinen Hhepunkt in der Schilderung des Endes der salomonischen Gegner:
"Mit dem gewaltsamen Tod am Altar weist dieser unmissverstndlich auf
die Blasphemie hin, die die Nachfolge und beginnende Herrschaft Salomos
fr diese Kreise [Davids Vasallen, das Landpriestertum Abjatars] bedeuten.''" Diese alte Erzhlung ist nach Bietenhard vom Thronfolgeerzhler
bernommen worden und wurde zum Grundgerst der neuen Erzhlung.
Allerdings entschrft der Thronfolgeerzhler mehrfach die Spitze dieses antisalomonischen Berichts: .. [ ... ] sprachlich, indem er sich einer vollendeten,
hfischen und hflichen Sprache bedient und fr Verstndnis gegenber
den [ ... ] Anliegen Natans und Batsebas werben kann; literarisch, indem er
eine hohe Zweideutigkeit der Aktionen beider Parteien erzeugt; theologisch, indem er die Nachfolge Salomos unter den Schutz des beim Namen
Jahwes geleisteten Versprechens stellt; und inhaltlich, da er das Thema des
alten Berichts, den Werdegang Salomos, ins Ganze der Erzhlung ber das
Knigtum einbettet und diese zu einer Darstellung der Ereignisse in ihrem
unabnderlichen Hergang ausformt."""' Bietenhard geht davon aus, dass der
Thronfolgeerzhler unter dem Eindruck des Untergangs des Nordreiches
geschrieben hat;~ fr den dieser Erzhlung vorausliegenden Bericht 2.Sam
2-3; 10-12; (20); I.Kn 1-2 erwgt sie (im Anschluss an Dietrich/Naumann und Anderson-.o) einen Verfasser aus der antisalomonischen Opposition.''
"" Nach Anstzen schon bei Rost. berlieferung vgl. bes. die Arbeiten von: Wrthwein.
Erzhlung: Ackroyd. Succession Narrative: Veijola, David u.a.: vgl. bes. die Liste der spteren Bearbeitungen bei Dietrich. Knigszeit. 209.
~' Vgl. Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 251.
~ Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 250.
" Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 251.
~ Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 251. Vgl. auch Dietrich. Ende. 41-43 .
. , Vgl. Bietenhard, Heerfhrertraditionen. 324-325: anders Kaiser. der fr eine Entste
hung der ..ganzen Grunderzhlung" die Zeit .. nicht vor dem letzten Drittel des 8.Jh." an
nimmt: s.E. besitzen die Erzhlungen 2.Sam 2.12ff und 2.Sam 20 .. keine zureichenden Vorstellungen mehr von dem talsliehliehen Hergang der Ereignisse". Kaiser. Grundri I. 120.
'" Vgl. Dietrich/Naumann. Samuelbcher. 213ff: Anderson, Samuel. xxviii.
' 1 .. Dafr und fr die zeitliche Situierung des Berichts nahe an den Ereignissen. viel
leicht in der Frhzeit Salomos oder auch gegen Ende seines als verfehlt beurteilten Regimes.
spricht auch der beraus sachliche. die Ereignisse in Politik und Knigshaus nchtern berichtende Stil. Auch wenn die fiktiven Elemente. wie zum Beispiel das Motiv vom Sendbrief
in 2 Sam II die Erzhlung als literarisches Werk charakterisieren. zeigen doch die Kriegser
Zhlungen und die Schilderung der Thronnachfolge Salomos einen ber die Vorgnge an der
Staatsspitze wohlinformierten Verfasser. Er entstammt vielleicht selbst dem inneren Kreis der
Machttrger im Knigreich und vertritt diejenigen Kreise aus Juda und Israel. die David zur
Macht verhelfen und sich von der Politik der ersten Knige grausam enttuscht s.:hen." Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 329-330.
162
In diesem - wenn man Bietenhard folgt alten - Text findet sich nun eine
sehr auffllige Verwendung der k 'mar-Formel. In I.Kn 2,29 beauftragt
Salomo Benaja, Joab umzubringen: Geh, sto ihn nieder! Die Ausfhrung
dieses Auftrages wird im Folgenden geschildert, so dass in der Erzhlung
Beauftragung und Ausfhrung enthalten sind, die sozusagen aus zwei Kornmunikationsakten bestehen:
I. Kommunikationsakt
Salomo (Sender A)
"'"'
2. Kommunikationsakt
Sender A'
so spricht
der Knig
an Joab
(Empfnger)
~
~
Zum anderen wird der Befehl hier in I.Kn 2,30- weil Benaja Joab nicht
einfach niederstoen konnte - mindestens ersatzweise sprachlich ausgefhrt
bzw. begleitet (deutlicher ist die sprachliche Ausfhrung in Ex 5, s.u.). so
dass also doch so etwas wie eine vermittelte Kommunikation stattfindet.
Doch drfen die strukturellen hnlichkeiten nicht ber die Unterschiede
zwischen Botenvorgang und Befehls-/ Auftragsausfhrung hinwegtuschen.
Im Vorgang der Auftragsausfhrung ist es nun Benaja offensichtlich erlaubt
bzw. es ist ihm sogar geboten, die ko 'mar-Formel zu gebrauchen, obwohl
er dafr keinen dezidierten Auftrag erfahren hat (vgl. V.29!). Da Benaja ja
keine Botschaft zu berbringen hat, sondern Joab umbringen soll, kann die
ko 'mar-Formel hier nicht die Funktion einer Botschaftseinleitung haben.
Was sind nun die Funktionen dieser Formel in I.Kn 2,30?
- Sie bildet den Auftakt der Rede des Benaja, die notwendig wird, weil er
den Grundauftrag Salomos, Joab niederzustoen, nicht ohne weiteres (wegen der Schutzfunktion des Altars) ausfhren kann;
- sie dient also nicht als Einleitung einer wortwrtlichen Ausrichtung einer Botschaft;
- sie dient als Ausweis offizieller Rede (was Benaja ausfhrt, ist Auftrag
des Salomo, nicht des Privatmanns Benaja), ist dezidierte Klarstellung. dass
es um den Willen Salomos geht;
~1
Auf den Akt des Befehls weist auch Houtman. Altar. 363 ausdrcklich hin.
163
164
Ex 5.6-11
O~i;t 'iP.~J ~~~~1 10 [... J mp,Q ~l.l""\~-:'1 ~'? ory'(.~ ~oQ~ ot:i7t:i
0~'( lt::lJ ~r~ ii:tl""\~ i~~ ii~ ib~'(. O~i;t-',IS ~i9~'! i''")tr~l
l.l'")~~ 1'~ ~ ~~91:\ i~~Q pl) C~'( ~nP, 1;:,'{ Cl)~ 11 =]:;;i}
:i::;l"1 O~t;l'"!~~Q
V.6 Und Pharao gebar am seihen Tag den Anrreibem/Fronviigren de.1 Volke.!
und seinen Aufsehern Folgendes: V.7 (Ihr .wllr nichr forifahrm w geben=)
Gehr dem Volk keine Srmhhckul mehr zum Ziegelmaciren wie ge.11ern und
vorgesTern. Sie sollen (u/ber) gehen und .1idr Srmhhdse/ zusammenlesen.
V.B Legr ihnen aber (das gleiche) Soll an Ziegeln auf 11ie sie gesrern und vorgestern angeferrigr haben. nichrs .wllr ihr von ihm mindern. [... ] V./0 Da gingen die Alllreiber/Fronviigre des Volke.f hinau.1 und seine Aufseher und sagren
zu dem Volk (folgendermaen): So spricht Pharao: (Nielli bin iclr gebend eudr
=) Ich gebe euclr keine Srmhlrckse/. V./1 Ge Irr selbsT und lro/1 eudr Srmhlrc:ksel. wo ihr es findeT. Von eurer ArbeiT aber 11ird euch niclr1.1 erla.uen.
Pharao (Sender A)
.J..
.J..
Sender A
so spricht
Pharao
an lsral!liten
(Empfnger)
Vom eigentlichen Zweck der Handlung her handelt es sich also - wie in
l.Kn 2,30 - nicht um die bermittlung einer Botschaft, sondern um die
Beauftragung mit einem Befehl und dessen Ausfhrung!
jJ
Auff:illig diesbezglich ist die Konvergenz der zur Diskussion gestellten Hypothesen
zu Ex 5. vgl. die vorige Anm.
jjl Eine zeitliche Einordnung ist nicht einfach. doch wird eine vorexilische Entstehung
dieses Textes bzw. einer Vorform bei fast allen Vorschlgen (bis auf Seters) durchaus als
mglich erachtet (s. Anm. 56).
165
Die Nhe zu einem Botenvorgang wird wiederum durch die schon bei
I.Kn 2,30 beschriebene (s.o.) strukturelle hnlichkeit hervorgerufen; da
hier in Ex 5 der Befehl sprachlich mitgeteilt wird, ist die hnlichkeit mit
einer Botschaftsbermiulung gro, was die Nhe zum Botenvorgang verstrkt; in Ex 5 wurde zuweilen auch die in V.IO vorkommende ko 'marFormel als Indiz fr einen Botenvorgang angefhrt.'''
Versteht man Ex 5,6ff als Befehlsausfhrung. dann ist die in V.IO vorkommende ko 'mar-Formel nicht unter dem Aspekt der Botschaftsbermiulung. sondern unter dem Aspekt der Befehlsausfhrung zu verstehen.
Die ko 'mar-Formel kommt hier erst in der Ausfhrung des Pharao-Auftrags aus V.6ff zum Einsatz; und es fllt sofort ins Auge, dass der Inhalt,
der nach der ko 'mar-Formel steht, nicht wrtlich bereinstimmt mit dem
Auftrag des Pharao in V. 6ff; die Fronvgte des Pharao geben zwar den
Grundinhalt des Auftrags korrekt weiter. tun dies aber nicht durch wortwrtliche Ausrichtung des Pharao-Befehls. Dies verwundert nicht, wenn
man den hier geschilderten Vorgang eben nicht vorschnell als Botenvorgang begreift. Der Befehl des Pharao ist zunchst an die Fronvgte und
nicht an die Israeliten gerichtet. Die Fronvgte haben somit nicht den Auftrag, den Befehl des Pharaos auszurichten, sondern sie haben den Auftrag,
ihn auszufhren! Bei der Ausfhrung gebrauchen sie nun die ko 'mar-Formel. Da es hier nicht um eine botenmige Ausrichtung einer Botschaft
geht, leitet die ko 'mar-Formel hier auch keine wortwrtliche bermilllung einer Botschaft ein und dient somit nicht als "Botenformel". 111'
Den Fronvgten wird von Pharao nicht eigens aufgetragen, die ko
'mar-Formel zu benutzen. Von der Erzhlung wird also vorausgesetzt.
dass es zur Freiheit bzw. Amtsausfhrungskompetenz der gyptischen Vgte gehrt, sich bei der Ausfhrung eines pharaonischen Auftrages der ko
'mar-Formel zu bedienen und den allgemein erteilten Auftrag im An-
''' Vgl. z.B. Schmidt. Exodus. 256: .. Die vor allem aus der prophetischen Verkndigung
bekannte Botenformel So spricht ... [ ... ] stammt aus der bermittlung einer Botschaft von
einem Absender an einen Empfnger durch einen Dritten als Sprecher [... )." Noch deutlicher
fasst Johnstone den vom Text beschriebenen Vorgang als Botenvorgang auf. den er als Antizipation des Plagenzyklus versteht: .. As the plague narratives contain in principle five scenes-the commissioning of Moses by Yahweh. the delivery of the message. including the
messenger formula followed by an inceptive participle. the execution of the message. the
reaction to the execution and the outcome. prefaced by Moses' intercession-so it is here: vv.
6-9 are the comissioning; vv. 10-11 the delivery of the message including the messenger
formula and inceptive participle; vv. 12-14 the execution; vv. 15-21 the reaction; vv. 22-6.1
the outcome. prefaced by Moses' intercession." Johnstone, Deuteronomistic Cycles. 176.
Doch sind an dieser Auffassung aus den oben genannten Grnden Zweifel anzumelden; insbesondere ist der Befehlscharakter des Pharao-Auftrages in Ex 5 zu gering gewichtet. die Interpretation wohl auch zu stark von der klassischen Auffassung der l.:ti 'mar-Formel als .. Botenformel" geprgt.
"'' Auf diesen Sachverhalt verweist auch Schmidt. Exodus. 256.
166
7.
V./9 Da sagte zu ihnen der Rabschake: Sagt doch dem Hiskia: So sprid1t der
groe Knig. der Knig von Assur: Was ist dasfiir ein Vertrauen. das du hast 7
[Es folgt in Y.l9ff weitere Rede des Rabschaken.]
Auch hier liegt mit der Rede des Rahschaken kaum die bermittlung einer
wrtlichen Botschaft vor. 2.Kn 18,13-19,37 reflektiert die assyrische Invasion von 701 whrend der Herrschaft Hiskias. 62 Nach der Darstellung des
Textes fhrt der Rahschake einen diplomatischen Auftrag aus, 6 ' der ihm
grundstzlich aufgetragen ist (vgl. 2.Kn 18,17); er legitimiert sich dann in
der in 2.Kn 18 geschilderten Situation in V.19 mit der ko >amar-Formel.
61
Wenn man die Analogie zur Erzhlung eines Botenvorganges wie in Gen 32 stark machen will. so ist noch einmal festzuhalten. dass die k 'mar-Forrnel nur Bestandteil des Ausfhrungskomplexes der Erzhlung ist: im Beauftragungskomplex fehlt sie.
6 ~ Zur historischen Situation vgl. Millmann. Hiskia: Goldberg. Assyrian Campaigns.
6 ' Diese Mglichkeit, im Namen des Knigs zu sprechen. drfte das Amt des Rabscha
ken mit sich bringen: der Rahschake als militrischer Fhrer und Stauhalter war qua Amt er
mchtig!. im Sinne und im Namen des Knigs zu handeln und zu sprechen. Vgl. Nelis/Rllig.
Rabsake: Grayson. Rabshakeh: Holloway fasst die Reden des Rahschaken in 2.Kn 18-19 als
.. works of the Deuteronomistic authors" auf...composed long after the events they purport to
describe", Holloway, Harran, 308. Die meisten neueren Ausleger nehmen aber eine Entstehung des Textes noch in vorexilischer Zeit an. vgl. Camp. Hiskija: Hardmeier. Prophetie:
Schoors. Knigreiche. 22-32: mindestens betonen sie die Aufnahme von Quellen aus vorexilischer Zeit: fr die erste Erzhlung des Rahschaken (2.Kn 18.19-25) .. liegt eine Grundschicht zugrunde, die 18,19a.20a.23-24a umfassen knnte und in 18.19b.21.24b.25 theologisch berarbeitet worden ist". Schoors. Knigreiche. 26: auch fr 2.Kn 18.29 wird von
Schoors die Zugehrigkeit zur theologischen Bearbeitungsschicht angenommen (a.a.O. 27):
es wre aber doch zu erwgen, ob gerade die beiden vorkommenden /ai 'mar-Forrneln nicht
anders zu bewenen sind: vermutlich wurden sie bislang deswegen zur theologischen berarbeitung gerechnet, weil sie als typisch prophetisch-theologische Formel verstanden wurden:
doch sprechen die breite auerbiblische Bezeugung (vgl. Kap. 4) und auch die parallelen
innerbiblischen Belege mit menschenbezogener Verwendung eher fr die Zugehrigkeit zur
Grundschicht. denn es liegt ein auch von anderen Belegen her bekannter profan-diplomatischer Verwendungsfall vor.
167
ohne dass der Rabschake vorher erkennbar auf einen Wortlaut festgelegt
worden wre. Seine Rede sollen die ltesten dem Hiskia berbringen."'
Entsprechendes gilt fr die ko 'mar-Formel in 2.Kn 18.29:
2.Kn
18.29
Die ko >mar-Formel im zweiten Teil der Rede dient dazu, a) dem neuen
Adressaten der Rede, dem Volk. deutlich zu machen, dass der Rabschake
nicht fr sich, sondern im Auftrag des assyrischen Knigs spricht. und b)
dem Leser gegenber in Erinnerung zu rufen. dass Sanherib, der Knig Assyriens. der eigentliche Absender der Rede ist; beides unterstreicht die Bemhung um Legitimation." Parallel zu 2.Kn 18 ist Jes 36. entsprechend
parallel sind die k6 >mar-Formeln (2.Kn 18,19.29; Jes 36,4.14).""
Wie eine Zusammenfassung des Geschehens aus 2.Kn 18-19 erscheint
dagegen der Bericht in 2.Chr 32. Der Rabschake spielt hier keine herausragende Rolle mehr, er wird nicht einmal namentlich erwhnt. 2.Chr 32,9
und 16 sprechen nur von den Groen des Knigs. die Sanherib nach Jerusalem sandte, um Hiskia seine Position darzustellen. Gestaltet ist diese Passage aber eher als eine konventionelle Botensituation, in der eine Nachricht
"' ln diesem Texl liegen in gewisser Weise zwei Perspekliven vor: ein Ausfhrungsberichl. wenn man die Rede des Rabschaken be1rach1e1. eine Beauflragung. wenn man die Adressierung der Rede des Rabschaken an die heslen bedenk!. die Hiskia sagen sollen. was
ihm der Knig von Assyrien durch den Rabschaken milleilen will. Fr mich s1eh1 der Aspekl
der Ausfhrung der Rede des Rabschaken slrker im Vordergrund. weil beim Rabschaken die
eigenlliche lnilialive und damil der Ausgangspunkl des erzhhen Geschehens liegl.
' Bezglich der Funklion der kti 'mur-Formel spieh es keine groe Rolle. ob man in
diesem Abschnill (2.Kn 18.17-2.Kn 19) die Zusammenarbeilung herer Tradilionen annimm! oder nich1: vgl. e1wa Wrlhwein. !.Knige 17ff. 419. der hier here Tradilionen in
2.Kn 18.280 Iabcd2ajU6oo und 2.Kn 18.18-21.2J-24 ..~6*-J7 sieh I. So oder so lieg I ein
freierer Gebrauch der kti 'mur-Formel vor. Und auch zwei ursprnglich selbslndige Tradilionen mssen. wenn sie in einen neuen Texl umgearbeilel werden. im neuen Tcxlganzen
sinnvoll sein; die Wiederholung der kti 'cimur-Formel in V.29 drfle also keine sprachliche
Unmglichkeil dargesleih haben. sonsl hlle sie beim Zusammenarbeilen nichl slehen bleiben
knnen. Auerdem isl das zwei- bzw. mehrmalige Vorkommen der kti 'cinwr-Formel keine
Sellenheil. wie viele prophelische Texlc zeigen.
"" Zuweilen finde! sich die Meinung. die Rede des Rabschaken sei nach der prophelischer GonesbOlen geslahel (vgl. e1wa den Kommenlar der S1u11gar1er ErklrungsbibeL 497).
Indizien seien a) Gebrauch der kti 'cimar-Formel. b) Anmaung einer gaugleichen Slellung
des assyrischen Knigs. weil er, wie Jahwe. von sich sagl. dass niemand aus seiner Hand erreuen kann. Insbesondere die beiden vorher besprochenen Sielien scheinen mir aber doch nahe zu legen. dass auch andere Amlslrger die kii 'cimur-Formel in vergleichbaren Silualionen
gebrauchen knnen und nichl unbedingl nur eine prophelische Spezialill vorlieg!. Treffender
schein! mir die Parallelisierung zwischen assyrischem Knig und Jahwe.
168
l'OII
169
170
Diese Hufung von Amtstrgern bei Belegen, die nur die Ausfhrung bieten, drfte kein Zufall sein (das zeigt auch die Gegenprobe: bei den Beauftragungserzhlungen aus dem menschenbezogenen Bereich finden sich bei
fnf vorkommenden Belegen vier Mal anonyme Boten, vgl. Kap. 5.3.4.4).
Es ist wohl vorauszusetzen. dass es in der Vollmacht der Amtstrger liegt.
die k 'mar-Formel zu gebrauchen, wenn sie im Namen ihres Dienstherrn
bzw. Grundauftraggebers sprechen. Dies wrde auch der Deutung der Belege aus Kap. 5.3.4.1 entsprechen, in denen die ko 'mar-Formeln bei der
Ausfhrung eines Auftrags/Befehls hinzugesetzt wurden, obwohl sie im
Beauftragungskomplex der Erzhlungen nicht genannt waren.
Fr die hier angefhrten Belege ist noch einmal zu unterstreichen, dass
sie nur den Ausfhrungskomplex einer Erzhlung bieten (gegen Westermanns Behauptung, die ko 'mar-Formeln wrden ..bei den meisten Erzhlungen" nur im Beauftragungskomplex stehen,m vgl. auch Kap. 5.2 und die
abschlieende Bewertung in Kap. 5.3.4.4).
Bei den soeben thematisierten Stellen einer freieren Anwendung der
unerweiterten ko 'mar-Formel aus dem menschenbezogenen Bereich wurde der Wille menschlicher Auftraggeber von Bevollmchtigten in der Ausfhrungssituation frei interpretiert. Lsst sich ein hnlicher Gebrauch auch
bei Texten feststellen, bei denen Jahwe der Auftraggeber ist? Wenn ja, dann
mssten sich daraus Erkenntnisse fr das Prophetenverstndnis gewinnen
lassen; Propheten erschienen dann nicht als berbringer einer Botschaft.
sondern als aus einem (Grund-)Auftrag heraus agierende Bevollmchtigte.
Um diese Frage zu klren, sind wiederum einige Texte zu betrachten.
Ich will mit 2.Sam 12,7b-12 beginnen. Der Charakter von 2.Sam 11.27b12,15a als deuteronomistischer Text, aller Wahrscheinlichkeit nach von
DtrP, wurde von vielen Auslegern bereits gesehen." Hauptargument dabei
ist der deutlich eigene Akzent. den 2.Sam 11.27b-12.15a in die Erzhlung
um die Thronfolge Davids einbringt. Insbesondere Dietrich hat hervorgehoben. dass dieser Text David nicht entlastet, wie es der prodavidisch-dynastisch denkende .. ursprngliche Erzhlverlauf der Thronfolgegeschichte
(2.Sam ll,l-27a; 12,24aba.25a.26ff)" tut.' 1 sondern dass David hier zustzlich belastet wird: ..[ ... ] durch eine schneidend scharfe Konfrontation
mit dem Propheten Nathan, letztlich mit Gott selber."''
genannten Stellen. In 2.Chr 36,23, Esr 1.2 So spricht Kyms. der Kiinig wm Persien scheint es
deutlich um eine fixierte Botschaftsbermittlung zu gehen (vgl. z.B. Esr 1.1: [... ] Kyms lie
in seinem ganzen Kiinigreicll mndlidrund auch .lcllrifrlich l'erkiinden [ ... ]).
70 Vgl. Westermann. Grundformen. 72.
71
Vgl. Dietrich. Prophetie. 127-132: ders .. David. 111-113; Stoebe. Das zweite Buch
Samuelis. 301-302: Dietrich. Knigszeit. 260: Schoors. Knigreiche. 168: Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 284-286.
72 Dietrich. David. II I.
7 ' Dietrich. David, 112.
171
Im Zentrum der Interpretation dieses Textes soll nun die Art, wie der
Prophet agiert, stehen; der Text soll daraufhin befragt werden, wie er sich
das prophetische Wirken vorstellt. In einem zweiten Schritt kann dann nach
den Hintergrnden dieser Prophetenvorstellung gefragt werden, eventuell
nach Verbindungen zu vergleichbaren Aussageabsichten der betreffenden
dtr. Schicht, u.U. auch nach Vorlagen der Bearbeitungsschicht
2.sam
12.7-12
~J~ ":l~"")ilt ::-1~~ :-tp~ i0~-:1::> ~~iJ :-tl;l~ ,n-":l~ 1>:'~ ir;l~'1 7
:-t~t;~~1
V. 7 Da sagte Natan w David: Du bist der Mann! So spricht Jahwe. der Gott
Israels: .. Ich habe dich gesalbt ::um Knig ber Israel und ich habe dich ge
rettet aus der Hand Souls V.B und ich gab dir das Haus deines Herrn und die
Frauen deines Herrn in deinen Seiro und ich gab dir das Haus l.trael und
Juda. Und uenn es (zu) uenig ist..w ~ri/1 ich dir dies und jenes hinwfiigen. V. 9
Aus welchem Gnmlr hast du das Wort Jah~res verachtet und getan. uas biiJe
ist in meinen Augen' Uria. den Hethiter. hast du er.tclrlagen mit dem Sch~rert
und seine Frau hast du fiir di,h als Frau genommen. (und) ihn hmt du umgebracht durch das Schll"ert der Ammoniter. V.IO Jem aber 1rird nicht eichen das Sch~rert von deinem Haus flir immer. dafr dass du mich l'eraclrtet
und du die Frau des Hethiters Uria genommen hast. dass sie dir zur Frau uur
de. V. I/ So spricht Jalnre: Ich bin im Begriff. aufstehen zu lassen gegen dich
Beises aus deinem Haus und so nel11ne ich deine Frauen vor deinen Augen und
ich gebe sie deinem Nllclrsten und er wird bei deinen Frauen liegen am hellichten Tag. V.l2 Ja. du hast es heimlich getan. ich aber ~<erde diese Sache vor
ganz Israelund am hellen Tag tun."
Nach der Beispielerzhlung vom reichen Mann, der das einzige Schaf eines
armen Mannes genommen hatte, spricht Natan David als jenen Reichen an.
Angefgt ist dann die mit der k 'mar yhwh-Formel eingeleitete Strafpredigt fr David (V.7-12). Der Text ist im jetzigen Stadium folgendermaen
aufgebaut:
u Da eine Jahwerede vorliegt. ist mit dem Qere (!.Pers.) zu lesen (statt Ketib: iJ'.!-/:jl).
" Zur bersetzung von ~~,0 mit aus ll"elchem Gnmd vgl. Michel ...Warum" und .. Wo-
zu".
172
Der Text weist einige Spannungen (bes. Doppelungen in V.9-12) und AuffHigkeiten auf, was schon Rost bewogen hatte, nur ~~ry ii~~ Du bist der
Mann! aus V.7a als alt gelten zu lassen; spter seien VV.ll-12 und danach
VV.7b-IO sekundr hinzugekommen. 77 Koch will eine Komposition aus
zwei Sprchen sehen.'~ Am berzeugendsten ist m.E. die Analyse Dietrichs,
der in ..V.7b.8ay.*9aa[ab n1iVI7"].9ay.IOaba" DtrP am Werk sieht;"' Indizien sind fr ihn die fllige .. Botenformel" (So spricht Jahwe, der Gott Israels), die typisch fr DtrP ist, im Gegensatz zur krzeren ko 'mar-Formel
aus V.II (So spricht Jahwe), oder die an l.Kn 21,20 (DtrP) erinnernde
Formel ~ .P.:;l l'!iJ niiv.P,'?. DtrP hat nach Dietrich ein vorliegendes Stck
bearbeitet und mit 2.Sam 11,27b als Bindevers 2.Sam II, 27b-12,15a in die
Thronfolgegeschichte eingebaut. Das DtrP vorliegende Stck drfte aus
dem von Dietrich und anderen angenommenen Buch der Prophetengeschichten (s.u.) stammen; DtrP hat die Erzhlung aufgenommen, um ein
weiteres Exempel fr sein Theologumenon von Weissagung und Erfllung
zu liefern. 110
Die Frage ist nun, wie das Handeln Natans zu verstehen ist. Bisher wurde etwa angenommen, dass der Spruch Natans (VV.7-12) ..aus gttlicher
Eingebung entsprungen" sei, der Prophet habe ihn dann in einen verstndlichen und kunstvoll aufgebauten Spruch .,bersetzt".~' Indiz fr die gttliche
Herkunft des Spruches ist fr Koch die .,Botenformel", die den .. Nabi als
Mund der Gottheit" ausweist.~ 1 Diese Interpretation des Natan- Wortes legt
76 Zur Funktion von :1Q.P1 vgl. Wagner. Sprechakte. 238-239. zu KOMISSIVA a.a.O.
21 und 240-242. zu 2.Sam 12.11 bes. 242.
77 Vgl. Rost, berlieferung. 92ff.
7 ~ Vgl. Koch. Profeten I. 87-89.
7'1 Dietrich. Prophetie. 131.
110 Vgl. Dietrich. Prophetie. 134.
~~ Koch. Profeten I. 88.
" 1 Koch. Profeten I. 89.
173
sich nur dann nahe, wenn man von einem bestimmten Botenverstndnis
bzw. von dem einen Verstndnis der ko 'mar-Formel als Einleitung einer
empfangenen und zu bermittelnden Botschaft ausgeht.
Betrachtet man die Rede Natans auf dem Hintergrund der oben vorgefhrten uerungen der Fronvgte, des Benaja, des Rabschaken u.a., dann
drngt sich eine groe hnlichkeit mit dieser anderen Verwendungsweise
der ko 'mar-FormeJ auf: Dies gilt schon fr den DtrP vorliegenden Text:
Wenn David Uria in einem Akt der Willkr die Frau weggenommen hat,
kann Natan auch ohne spezielle Offenbarung voraussetzen, dass David damit das Wort Jahwes bertreten hat.~' Um diese Einsicht zu gewinnen, ist
nicht unbedingt ein spezielles Jahwe- Wort als Erkenntnisquelle notwendig,
das Natan ausrichten msste.""' Allerdings ist es fr Natan notwendig, David
die Konsequenzen coram deo aufzuzeigen, und dazu muss er die Konsequenz als Jahwe-Wort, markiert durch die ko 'mar-FormeJ, formulieren.
Auch erfahren wir nichts von einer irgendwie gearteten speziellen Beauftragung Natans fr dieses Wort an David. Natans Handeln erfolgt hier, in
dem DtrP vorliegenden Text, schon aus seinem Grundauftrag, seinem Amt.
seinem Selbstverstndnis als (auch, falls notwendig) kritischer Hofprophet
heraus.
hnliches gilt nun auch fr die von DtrP geschaffene Fassung: Hier fllt
zunchst die zweimalig auftretende ko 'mar-FormeJ ins Auge; als reine
Ausrichtungsformel wre es unsinnig, die ko 'mar-FormeJ zweimal zu gebrauchen. Auch der jetzige Aufbau und der Kotextbezug des Textes sprechen nicht fr eine wrtliche Ausrichtung: Der Text geht von dem Bezug
zur Beispielerzhlung aus (nicht als Jahwewort gestaltet), luft dann, nach
einer rckgreifenden Exposition (V.7b-9) auf die ~~11;1-Frage zu und gibt
mit VV.I0-11 die Konsequenzen aus Davids Verfehlungen an. Die ko
'mar-FormeJn in V.7b und II bilden eine Klammer und weisen den ganzen Deuteteil der Rede Natans als in Jahwes Namen gesprochen aus. Die
Zweiheit von Beispielrede und Deuteteil weist hinsichtlich des Handeins
Natans auf einigen Freiraum; dieser Freiraum bezglich der Gestaltung des
Sndenaufweises, die Veranschaulichung durch die Beispielrede etc. Jassen
eher darauf schlieen, dass Natan hier frei im Namen Jahwes kraft seines
Grundauftrags formuliert, und nicht darauf, dass eine wrtlich auszurichtende Offenbarung vorliegt.
Diese berlegungen fhren auf das Prophetenverstndnis, das hinter
diesem Text und seinen Vorstufen steht. Zwar darf er nicht als Beleg fr
prophetisches Agieren in der Zeit Davids und Natans verwendet werden.
Aber selbst wenn eine deuteronomistische Verfasserschaft vorausgesetzt
wird und der Text spter entstanden ist als in der von ihm thematisierten
'' Vgl. Dietrich. Prophetie. DO.
Dietrich. Prophetie. IJ I geht noch davon aus. dass Natan David mit eigenen Worten
anklagt. dann das Jahwewort .. ausrichter.
174
Zeit, muss er keine freie Erfindung sein, auch nicht, was sein Prophetenverstndnis angeht. Dietrich hat herausgearbeitet, dass sich vor allem DtrP vorliegender Quellen bedient hat, wohl einem "Buch der Prophetengeschichten", in dem ,,Einzelgeschichten zusammengestellt" sind, ..die smtlich von
Zusammensten zwischen Propheten und Knigen erzhlen".~' Die Vermutung von Dietrich, eine Vorform von 2.Sam 12, von DtrP spter aufgenommen, habe "in einem ,Buch der Prophetengeschichten' gestanden", hlt
auch Schoors fr plausibel; die Geschichten stammten dabei "weder einfach
aus der frhesten Knigszeit noch aus der Exilszeit, sondern berwiegend
aus der Zeit dazwischen, aus der Epoche des Knigtums"."" Und damit kmen wir in die Zeit der Prophetie der Knigszeit. in der sich Entscheidendes fr das prophetische Selbstverstndnis ereignet hat (vgl. Kap. 7.2.2).
So drfte das hier in 2.Sam I I.27b-12, 15a thematisierte Auftreten Natans nicht nur inhaltlich, etwa hinsichtlich des Kampfes gegen selbstherrliche Knige, dem Charakter vorexilischer israelitischer Prophetie entsprechen. Bedenkenswert ist auch das prophetische Agieren Natans: Hier gibt
es m.E. keine Indizien fr einen wortgetreu auszurichtenden Auftrag Natans. Die Verwendung der ko 'mor-Formel erklrt sich aus seinem Amt,
seinem Grundauftrag, seinem Selbstverstndnis; er legitimiert durch die ko
'mar-Formel sein Handeln als das eines Propheten Jahwes. Wie er in der
spezifischen Situation handelt und was er sagt, bleibt dabei ihm berlassen,
resultiert aus seiner Kenntnis des (ber die Tradition bekannten) Willens
Jahwes.~ 7
I.Kn
20.13-14
175
Die beiden bisher besprochenen Stellen wurden bislang DtrP zugeordnet, wobei DtrP wohl aus Quellen schpft, die bis in die mittlere Knigszeit
zurckreichen (zu DtrP bzw. zum Buch der Prophetengeschichten gehren
weiterhin wohl auch die Belege aus I.Sam 2,27;"'' 15,2;'10 I.Kn 13;'11 I.Kn
20 und 22''2). Doch sind die Belege fr eine solchennaen freiere Verwendung der k 'mar-Fonnel, wie sie oben beschrieben wurde, nicht auf DtrP
beschrnkt. Zum einen finden sich einige Belege in Exodus (Ex 5, I; II ,4;
32,27), zum anderen solche aus dem Bereich von DtrN (2.Kn 20, 1.5"').
Wieder andere scheinen aus lterem Material zu stammen, das in die spter
berarbeiteten Texte aufgenommen wurde, z.B. I. Sam I0,18aa.""
Die Annahme, dass in den voranstehend diskutierten Belegen ein freier
Gebrauch der k 'mar-Formel durch einen Propheten vorliegt, hat natrlich Konsequenzen fr das Verstndnis der Propheten bzw. der prophetischen Offenbarung.") Doch sollen hier nicht vorschnell Schlsse gezogen
><~< Schoors weist auch I.Kn 20 der Quelle von DtrP zu. die eine "bloe Sammlung in
sich abgeschlossener Erzhlungen" darstellt. Schoors. Knigreiche, 168-169. Wnhwein will
in VV.I3 und 14 einen Einschub sehen. datiert ihn aber nicht nher. vgl. Wnhwein. !.Knige 17ff. 236-237.
"'' Vgl. Dietrich, David, 168 .
., Vgl. Dietrich, David. 169.
'" Vgl. Schoors, Knigreiche, 168-169 .
.,~ Vgl. Schoors, Knigreiche, 168-169; Dietrich. David. 42-43 .
.,. Vgl. Schoors, Knigreiche. 34 .
.,. Vgl. Dietrich, David. 168.
''' Vielleicht ist noch strker im Prophetenbild zwischen DtrP und seinen Vorlagen zu
unterscheiden; der oben beobachtete freiere Gebrauch der l.: 'amar-Formeln gehn mglicherweise eher zu den DtrP-Vorlagen als zu DtrP selbst, dessen Prophetenbild, mit Dietrich
gesprochen, darauf ausgerichtet ist. dass ein rechter Prophet alles tut. was Jahwe ihm sagt.
unter der Voraussetzung, der Prophet stehe stndig in unmiuelbarem Kontakt zu Gou. vgl.
Dietrich. David, 54.
176
So spricht Jahwe.
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe,
So spricht JahHe,
So spricht Jahwe,
So spricht Jahwe
!.Sam
I.Sam
2.Sam
2.Sam
I.Kn
Fonnel gebrauchen:
Mose'" und Aaron
Mose
Mose
Josua
Prophet (~':;l~ ili'~)
Mann Gottes
(t:l';:!"?!ft.:i't~)
Samuel
Samuel
Natan
Natan
Mann Gottes
I.Kn 13,21
I.Kn 14,7
I. Kn 20, 13-14
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe (2x)
I.Kn 20.28
So spricht Jahwe
I.Kn 20.42
So spricht Jahwe
I.Kn 22,11
2.Kn 1,6.16
So spricht Jahwe
So spricht Jah11e
10,18
15,2
12,7
12,11
13,2
(C';:T?~-ili'~)
(ii;t~ ~:;;)
Mann Gottes
(C';:T'?~iJ ~i't:t)
'J6 Doch sind wir auch bei Beauftragungen. von denen keine Ausfhrung berichtet wird.
nie sicher. dass die /a) 'nrar-Forrnel immer nur eine wrtliche Ausrichtung einleitet; insbe
sondere wenn es um gewichtige Amtstrger geht. kann auch mit dem oben skizzierten freie
ren Verstndnis gerechnet werden.
'' 7 ln Ex 3 wurde der Auftrag an Mose nur allgemein beschrieben. ohne den Befehl. eine
Botschaft wrtlich auszurichten.
"" Der Text schliet erzhlerisch an Kap. 8 an. allerdings nicht wrtlich.
So
So
So
So
So
So
So
So
So
So
2.Chr 18,10
2.Chr 20,15
2.Chr 21.12
spricht Jahwe
spricht Jahwe
spricht Jahwe
spricht Jahwe. der Golf Israels
spricht Jahwe
spricht Jahwe
spricht Jahwe. der Golf Israels
spricht Jahwe
spricht Jahwe. der Golf Israels
spricht Jahwe
177
Elisa
Elisa
Elisa
Jesaja
Jesaja
Jesaja
Hulda
Hulda
Hulda
Schemaja, der
Prophet
Zidkija
Jahasiel
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe ::u euch
So spricht Jaltwe, der Golf Davids.
deines Vaters
Elia
2.Chr 24,20
So spricht ha-elohim
Secharja
2.Chr 34,23
So spricht Jalnve, der Golfisraels
Hulda
So spricht Jahwe
Hulda
2.Chr 34,24
2.Chr 34,26
So spricht Jahwe. der Golf Israels
Hu1da
Vgl. auch die in 5.3.4.1 besprochene Stelle l.Chr 21,10.11.
178
Am Anfang soll noch einmal der Text aus Gen 32,4-7 stehen; wie sich in
der nachstehenden bersicht zeigt, kann der Text in verschiedene typische
Unterabschnitte eingeteilt werden; sie sind durchnummeriert, weil sich die
einzelnen Abschnitte in den nachfolgend angefhrten Erzhlungen immer
wieder finden und die Nummerierung eine schnelle Orientierung ermglicht.
Gen 32.4-7
I.
,.r:t~ 1t(.1r'~
2.
3.
ibN'?. c~ ,~~1
4.
;"!j
5.
Beauftragungsbefehl
n:;,
6.
kii 'mar-Formel
7.
Redetext
1i;{
s;.'7 't'IN"(
pir,lN;,
Aus Gen 32 gewinnen wir die typischen Elemente der Erzhlung einer Botenbeauftragung, wie sie sich im alttestamentlichen Horizont darbietet: Eine
solche Erzhlung beginnt mit einem Erzhlauftakt ( 1.), der etwa aus einem
Bericht ber eine Botensendung o.. bestehen kann; es folgen Angaben des
Adressaten und des Zielortes, an den die Nachricht gebracht werden soll (2.
und 3.); ein Bericht ber die Beauftragung (4.) kann den Beauftragungsbefehl (5.) einleiten; dann folgen ko 'mar-Formel (6.) und Redetext (7.).
Dass Gen 32 keinen fr das AT auergewhnlichen Vorgang enthlt, ergibt ein Vergleich mit etlichen anderen verwandten Erzhlungen, in denen
die typischen Elemente des Botenvorgangs (z.T. in anderer Reihenfolge)
ebenfalls auftreten; da Gen 32 der ausfhrlichste Bericht ist, orientiert sich
die Nummerierung der einzelnen Schritte der Beauftragung an ihm; damit
soll aber keine zeitliche oder sonstige Vorordnung verbunden sein.
Gen45.4.9
I.
5.
Beauftragungsbefehl (I)
1?V,! 3.
179
::;~~-?~
2.
1''?~ Cl)"V;l~!
5.
Beauftragungsbefehl (2)
':JP
iQ~
6.
k 'mar-Formel
7~
;-::: [... )
7.
Redetext
I.
Ci,~ 17.~-?IS
2.
6.
k 'mar-Formel
7.
Redetext
:u meinem Vater
und Jagt zu ihm:
=']Qi'
:t;>
(... Jl;l.l?"'!:
;"!~
Du kemrst (... ].
In den voranstehenden Belegen handelt es sich bei den beauftragten Personen nicht um (hher stehende) Amtstrger o.., worauf unten (Kap 5.3.4.4)
noch einmal einzugehen sein wird. Da zudem die ko 'mar-Formel bei der
Beauftragung bereits gesetzt ist, drfte es sich um echte ,.Botenformeln"
bzw. um einen Botenvorgang handeln, der eine wrtliche Botschaftsbermittlung zum Ziel hat.
Es folgen jahwebezogene Belege:
2.Sam 7.5
i;\!Q~11'?
5.
Beauftragungsbefehl
'"'!~~r?tS
2.
6.
k 'mar-Formel
7.
Redetext
meinem Knecht.
So spricht Jahwe:
zu Da1id:
"" Der Adressat kann in der Beauftragung (wie hier) oder im Erzhlauftakt (vgl. dit!
nchste Stelle. Num 20.14) genannt sein.
180
2.Sam 24,11 12
I.
i;\\~"'!11il;l;::
5.
Beauftragungsbefehl
ir!~~
2.
ii:>
6.
k 'mar-Formel
7.
Redetext
I.
,~ ~:np
5.
Beauftragungsbefehl (I)
2.
itq~
3.
,.l;l~
. i'l~:i1
: ..
5.
Beauftragungsbefehl (2)
:-r:>
6.
kti 'cimur-Formel
7.
Redetext
I.
zu
Da~id:
:-t)ii~ ir;l~
So spricht Jahwe:
Dreierlei lege ich vor dich [... ].
I. Kn 21.17ff
':J~i'lii
~iil;l~~~
'
I ' 1'
"
\'
ii1ii'-i:J'1 'ii'1
"
'
:-
ib~7.
Da geschah das Wort Jahwes zu Elia. dem
Tischbiter, folgendermaen:
Steh auf. steige hinab,
Ahab, dem Knig von Israel. entgege11.
[... ] 1ii~:f
der i11 Samaria ist. [ ... ]
ibNI;l..
....
ii)ii~ i~~
So spricht Jahwe:
2.Kn 19.5-6
5.
Beauftragungsbefehl
o~,."it.r'?tS
2.
6.
k6 'mar-Formel
[... ] ~Tt:l-'?~
7.
Redetext
181
4.
~i9~
5.
Beauftragungsbefehl
1'?90 ~,~~
2.
7.
Redetext
I.
2.
5.
Beauftragungsbefehl
7.
Redetext
BenHaddado~:
Sagt
2.Kn 19.9f
c:;l~7o n~~~!
[... ]
\'Oll
Juda.
Texte wie 2.Kn 9,17.18 (vgl. Kap. 4.3.6.3) zeigen allerdings, dass. wenn
die ko 'mar-Formel in der Beauftragung innerhalb eines echten Botenvor"" Vgl. Gesenius. Handwrterbuch. 9.
182
gangs fehlt, sie dennoch im Bericht ber die Ausrichtung hinzugesetzt werden kann. Auch die Erzhlungen, die den freieren Gebrauch der ko 'marFormel voraussetzen, folgen diesem Erzhlmuster, sofern sie eine Beauftragung thematisieren:
2.Kn 18.19 102
4.
~:1~pVf-',~ Kr~iQK
5.
Beauftragungsbefehl
6.
k 'nrar-Formel
7.
Redetext
:1r;l
Diese Stelle, die bezglich des kotextuellen Erzhlmusters keine Eigenheiten aufweist, gibt einen ersten Hinweis darauf, dass sich die Gebrauchsweisen der unerweiterten ko 'mar-Formeln (freier Gebrauch oder wrtliche
Ausrichtung) vom Erzhlmuster her nicht unterscheiden lassen, vgl. dazu
auch unten Kap. 5.3.4.4.
I.
;'-, i9~'j
4.
5.
Beauftragungsbefehl ( I)
c~-~~0
102 Man kann diesen Text als Beauftragung verstehen: man kann ihn aber auch. wie oben
hervorgehoben. als einen Bericht ber eine Ausfhrung lesen (s.o.).
10 ' Dass sich hier noch ein Bericht ber die Ausrichtung anschliet (VV.II-12). wurde:
oben schon erwhnt; auch. dass dies singulr im AT ist.
3.
2.
t;\"'\~1
5.
Beauftragungsbefehl (2)
ir.~-;"!j
6.
k 'mar-Formel
[... ] ~i'lr:rt:.irt
7.
Redetext
'D"i,P~;'J 17~1
8.
9.
Redebericht
[... l'il;irtn~
ii1;"!'
1'
'
So .1pricht Jalr11e:
Hiermit salbe ich dich [ ... ).
m: ~~~i'J
1... 11.v7~
i~N"1
und er sagte:
'? ,;.,
;-,
i~~-1
10. Aufmerksamkeitserregung
(durch Vokativ)
9.
Redebericht
1'
I'
'II
1'
'r
II. k 'mar-Formel
[... ) ~i'lr:r~rt
12. Redetext
c;i:-:~ ,~~1
I.
ir;l~'l
5.
Beauftragungsbefehl
Ci"~::J
7.
Redetext
8.
9.
Redebericht
2.Kn 9.17 18
nj?
[ ... )
,~~1
und sagte:
183
184
iQ~Il:>
179iJ
12. Redetext
il;l
ii9~'1
9.
Redebericht
II. k 'mur-Formel
12. Redetext
iio.p-'-~ 171?,-~~
zum Kiinig der Amnumiter
2.
9.
Redebericht
1'?1 7-:-ro
8.
Redetext
185
orJ707
'?~ ~~-~
[ ... ] :;;:~~
2.
,~~1
9.
Redebericht
:-r:>
7.
M 'mur-Formel
8.
Redetext
;-,
und .wgte
lll
ihm:
iil;lf?: iQ~
So Jpricht Jeftach:
I.Kn 20.2.3
o~~'?Q n7~~1
"~ltQ:-,7~ :J~r:r~-.,~
zu Ahab. dem Kiinig von Israel.
2.
:il~~;:t
].
i9~"1
9.
Redebericht
in die Stadt.
i?
Und er Jagte zu ihm:
11::n;
,o~
:-rj
So spricht Ben-Hadad:
Interessant sind Ri II und I.Kn 20 auch, weil hier Boten (PI.!) geschickt
werden, der Redebericht (9.) aber im Sg. fortfhrt. Der Erzhler will also
klarstellen, dass durch die Boten Jeftach bzw. Ben-Hadad selber sprechen.
2.Kn 1.11
n'?9"1
(... ]
:~:1
,.~QI:;1
186
zu ihm I ... ).
1~~ i~T1
3.
9.
Redebericht
C';:T,~:'J ~i't~
10. Anrede
Gorresmann:
17~;:~ ir;~-;,~
:11"1 :1T!9
;,p,~-:l"'\ ib~~1
Da stellte sich der Rahschake hin
(Erzhlanschluss)
9.
Redebericht
10. Aufmerksamkeitserregungsforme I
II. ko 'mar-Formel
12. Redetext
1'"'!~~ i~tzi~-179 :l'!r:po n~~ (... J 8a. Bericht ber die Entsendung
( ... ) und Sanherib, der Knig wm Auur.
schickte seine Diener
(... ) :1r;J'~~~i~
3.
2.
9.
Redebericht
ib~'?.
(und .!ie sagten) folgendemraen:
II. ko 'amar-Forrnel
ii~Q~ c:;~~~
12. Redetext
187
'?.l)
'~l~~ ~:;~-'~ 2.
Zll
den Israeliten
cry~ i~'1
9.
Redebericht
'~l~~
''I
'f'
'f'
[ ... 1C~!~QQ
C:?,~
1:1'?. ~;:!
::;J~
12. Redetext
Ein Gottesmann oder Prophet kann auch pltzlich auftreten, ohne dass etwas speziell ber seine Entsendung gesagt ist:
I.Sam 2.27
c;:t?t:r~~ ~:J:1
( Erzhlanschluss)
~.v.-'~
w Eli
,.~~
und sagte
~~~
if?K'1
2.
9.
Redebericht
ilrm:
;"!);"!~ iQ~
:1!:>
So spricht Jah~<e:
12. Redetext
'"' Mit LXX u.a. ist ohne lnterrogativpanikelzu lesen (M: ;"!?~~;:')>.
188
hnlich, wenn hier auch die Vorgeschichte (!.Sam 9) dazugehrt, ist I.Sam
10,17-18:
I.Sam 10.17-18
i' P.~~1
(Erzhlanschluss)
ii~~Q:j
9.
Redebericht
I '
'/1
-~)~
't:l''?;!:J
12. Redetext
Der Bericht ber eine Sendung kann auch in der !.Pers. fonnuliert werden:
I.Sam 15.1-2
9.
Redebericht
"~"')U(:-'? .p
Mich hat Jahll"e gesandt. um dich zum Kiinig zu salben iiber uin Volk, iiber Israel.
iiJii~ '"1:;J"!
"iP7
JJ~~ ;,~.p1
10. Aufmerksamkeitsaufruf
;,;,
II.
k{i
'cimar-Formel
12. Redetext
[ ... ]
kh habe gesehen, was Amalek luael angetOll hat. ( ... ]
2.Kn 19.20
,il:P. ~i}-,~
2.
ib~7.
9.
Redebericht
w Hiskin
(und sagte J folgendermaen:
I'
'/1
1'
II. k 'mar-Formel
Analyse der
ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang
"'' en-:
~in~o-',~ .,~
iO~
[... ]'t:\.!?9~ i~i3~-l7Q
''':
\'
''
1'
I'
:1
189
12. Redetext
J.:(J 'mar-Formel
Redetext
Ausfhrungserzhlung nach
Beauftragungserzhlung
8. Bericht ber berbringung
9. Redebericht
I0. Aufmerksamkeitserregung
(durch Formel, Wendung. Vokativ)
II. 1.:0 'mar-Forrnel
12. Redetext
Ausfhrungserzhlung ohne
Beauftragungserzhlung
Sa. Bericht ber die Entsendung
9. Redebericht
10. Aufmerksamkeitserregung
(durch Formel, Wendung. Vokativ)
II. 1.:6 'mar-Forrnel
12. Redetext
Zunchst einige allgemeine Bemerkungen: Volltnig ausgefhrte Erzhlungen wie 2.Kn 9,1 ff entsprechen nicht dem stark raffenden israelitischen
Erzhlstil und sind daher selten; 106 in der Regel fehlen etliche der einzelnen
mglichen Abschnitte, sie werden aber als selbstverstndlich dazugedacht
bzw. sind vom Kotext her klar (Adressatenangabe etc.). Auch kann die Reihenfolge der Elemente variieren; der Begriff Muster soll nicht bedeuten.
""" Vor allem Auerbach hat den Erzhlstil des AT am Beispiel der Sagen treffend beschrieben: nur Zentrales wird erzhlt. es wird straff erzhlt. ohne Nebenhandlungen. vgl.
Auerbach. Mimesis, 5-27.
190
dass innerhalb der zugehrigen Elemente des Musters nicht auch die Abfolge verndert werden knnte.
Bezglich der Ausgangsfrage (Kap. 5.3.4.3.1) nach Differenzen im Erzhlmuster bei freiem Gebrauch der ko 'mar-Formeln und bei solchen ko
'mar-Fonneln, die eine wrtliche Ausrichtung einleiten, lsst sich kein signifikanter Unterschied erkennen, das Erzhlmuster ist somit offen fr beide
Deutungen. Bei einem Vergleich von Belegen wie 2.Kn 9,1 ff (wrtliche
Ausrichtung, Botenvorgang) und Stellen wie 2.Kn 18,19, die einen freieren Gebrauch zum Inhalt haben, zeigt das Muster einer Beauftragungserzhlung keine wesentlichen Differenzen (vgl. dazu Kap. 5.3.4.3.2 und Kap.
5.3.4.3.3). Das Nmliche gilt fr die Ausfhrungserzhlungen, wenn man
etwa Belege wie 2.Kn 18,28f und 2.Chr 32,9-10 oder 2.Kn 9.lff vergleicht (vgl. Kap. 5.3.4.3.3 und 5.3.4.3.4). Das Muster kann nicht zur funktionalen Unterscheidung von Ausrichtungsfonnein und Formeln des freieren Gebrauchs herangezogen werden.
Nachdem nun erkannt wurde, dass das Erzhlmuster nicht per se als Unterscheidungskriterium funktionaler Varianten der unerweiterten ko 'marFonneln dienen kann, muss nach anderen unterscheidenden Aspekten Ausschau gehalten werden (s. nchstes Kap.). Das Erzhlmuster wird auch in
Kap. 6.2.5 noch einmal eine Rolle spielen bei der Deutung der ko 'marFormeln aus dem Bereich der Schriftprophetie; im Zusammenspiel mit bestimmten prophetischen Gattungen wird es dabei in seiner Bedeutung verndert bzw. verei ndeutigt.
5.3.4.4 Erzhlungen mit Beauftragungskomplex im Verhltnis zu
Erzhlungen mit Ausflmmgskomplex; zur Funktion der
unerweiterten ko 'mar-Formeln in den Erzhltexten
Westermann hatte die Behauptung aufgestellt (vgl. Kap. 5.2), 107 dass bei den
meisten Erzhlungen mit ko 'mar-Formeln - von ihm durchweg als "Botenformeln" gedeutet - die Ausfhrung der Botschaftsbermittlung nicht
berichtet wird. Fr den Bereich der Erzhltexte (Gen-2. Kn, ChrG) lsst es
sich nun aber auszhlen, dass diese Behauptung nicht der wirklichen Sachlage entspricht: Man muss nur den Belegen mit Beauftragungskomplex diejenigen mit Ausfhrungskomplex gegenberstellen:
Die Zahl der Belege mit ko 'mar-Fonneln, bei denen nur die Ausfhrung geschildert wird, ergibt sich aus den bisher besprochenen Belegen:
menschenbezogen
jahwebezogen
14
37
~
-->
ll
Bei den Belegen mit Beauftragungen handelt es sich sodann um folgende
Stellen:
1117
191
a)
Boten:
Boten
Brder Josefs
Boten
Diener/Knechte
Diener
Boten:
Mose
Mose
Mose
Mose
Mose
Mose
Mose und Aaron 1011
"'" Sehr auffllig ist die Hufung der l.:ri 'mar yhll"h-Forrneln in den Plagenerzhlungen:
die Plagenerzhlungen werden von den neueren Bearbeitern der Pentateuchtexte einer spteren. nach P erfolgten Redaktionsarbeit zugeschrieben. Levin. der J nachdeuteronomisch und
vordeuteronomistisch und vordeuterojesajanisch datiert (vgl. Levin. Jahwist. 430-435). rechnet die Plagenerzhlungen nicht zu J. sondern hlt sie fr sptere Hinzufgungen (vgl. Levin.
Jahwist. 335). Schmid beobachtet ebenfalls die auffllige Hufung der ko 'mar-Formeln in
Ex 7-11; er hlt sie fr spt mit dem perserzeitlichen Plagenzyklus in die Exoduserzhlung
eingetragen (vgl. Schmid. Erzvter. 143-145). Gertz wertel Ex 7.17a.26; 8.16 [9.1) und 9,13
als .. Zustze zur nichtpriesterschriftlichen Exoduserzhlung", die er als .. ursprnglich selbstndige Komposition" betrachtet (Gertz. Tradition. 395); Ex 10.3* schreibt er aufgrunddes
Abweichens ..der v. 1-3 vom Schema der als jahwistisch beurteilten Plagenerzhlungen"
(a.a.O. 158) als Text der Endredaktion (R) der biblischen Exoduserzhlung zu (vgl. a.a.O.
395): Aaron in Ex 10,3 erachtet er als noch spter nachgetragen (vgl. a.a.O. 122). Blum.
Studien behandelt das Problem der Hufung der l.:ii 'mar-Formeln in den Plagenerzhlungen
nicht. Schmiu hat bei der Gestaltung der Plagenerzhlungen durch den Endredaktor die Aufnahme .. prophetischer Vorstellungen" beobachtet. Schmiu. Tradition. 58. Der hufige Gebrauch der kli 'mar yhwh-Formeln. den er nicht diskutiert hat. knnte in eine hnliche Richtung weisen. Vertreter einer Frhdatierung von J. etwa: Schmidt. Einfhrung. 47-48 u.a ..
kommen angesichts der So Jpridrt Ja/11re-Formeln in den Plagenerzhlungen in die Problematik. die typisch prophetische Formel in vorprophetischer Zeit erklren zu mssen. Im Gefolge von Noth hat Schmidt auf die Erklrung zurckgegriffen, dass J Mose mit_ prophetischen Zgen gestaltet; Noth verweist auf die Formulierung "~'1~~ 'i:;J'? iQ~n ii:l .fo
solloft d11 w den Israeliten sagen in Ex 3,14. die mit den kii 'mar-Formeln verwandt und als
Beauftragungsbefehl auch aus dem Erzhlmuster der Texte mit unerweiterten kii 'mar-Formeln bekannt ist (s.o. z.B. Gen 32 in 5.3.4.3), vgl. Noth. Exodus, 17 und 27. Schmidt nimmt
nun diese Beobachtung in seinem Exodus-Kommentar auf und formuliert mit Blick auf die
Plagenreihe (Ex 7,17.27 u.a. bis 11.4): .. Mose triu also wieder[ ... ) in Gestalt eines Propheten
auf. allerdings noch nicht im Sinne der Propheten. die sich mit jener [l.:ii 'mar yhll"h-] Fonnel
gegen den eigenen Knig (wie 2Kn 1.2ft) oder das eigene Volk (Am 5.3 u.a.) wenden."
Schmidt. Exodus. 257. Eine Datierung des Jahwisten in die frhe Knigszeit und die Zurechnung der nichtpriesterschriftlichen Plagenerzhlungen zu J vorausgesetzt, ergbe sich so natrlich auch ein Beleg fr das frhe Vorkommen von 1.:6 'mar-Formeln; wenn die Stilisierung von Mose als Prophet zutreffend wre. ergbe sich darber hinaus ein Hinweis fr eine
192
2.Sam
2.Sam
2.Sam
I.Kn
I. Kn
2.Kn
I.Chr 17,4
I.Chr 17,7
2.Chr II ,4
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe Zebaoth
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe Zebaoth
So spricht Jahwe
Natan
Natan
Gad
Schemaja
Elia
Eljakim, Seheboa
und die ltesten
Natan
Natan
Schemaja
Die Zahl der Belege mit k 'mar-Formeln, bei denen nur die Beauftragung
geschildert wird, betrgt damit:
menschenbezogen
5
jahwebezogen
16
ll
Insgesamt ergibt sich ein Zahlenverhltnis von 51 : 21 bzw. 2,4 :I zugunsten der Belege mit Ausfhrungskomplex.
Die Falsifikation von Westermanns These hat nun mehrere Konsequenzen: Sie kann als Argument dienen, weitere Aspekte der bisherigen stark
von Westermann geprgten Theorie zur "Botenformel" begrndet zu hinterfragen, um zu einem differenzierteren Verstndnis der alttestamentlichen k
'mar-Formeln zu kommen. Auerdem ergibt sich jetzt, mit einem deutlichen bergewicht derjenigen Stellen. die nur die Ausfhrung thematisieren,
eine deutlich andere Perspektivierung des Gesamtbefundes innerhalb der
Erzhlungen: Denn die Betrachtung wird nun durch die Mehrheit der Stellen nicht zunchst auf den Vorgang der Beauftragung gelenkt, sondern auf
den der Ausfhrung. Westermann sah bei der Gesamtbetrachtung der Stellen vorzugsweise auf die Beauftragungen - was, wie eben aufgezeigt, nicht
den realen Zahlenverhltnissen entspricht; damit lag fr ihn, verbunden mit
der Deutung des Botenvorgangs als Ausrichtungsvorgang. der Schluss sehr
nahe, dass alle Beauftragungen auf eine Ausrichtung hinauslaufen; dies
wiederum zog die Deutung aller k 'mar-Formeln als "Botenformeln" im
Sinne von Ausrichtungsformeln nach sich. Liegt der Akzent der Gesamtbetrachtung aber nun auf den Stellen, die die Ausfhrung thematisieren, dann
lsst sich weniger klar auf eine vorauszusetzende wrtliche Beauftragung
schlieen; denn eingedenk der in 5.3.4.1 und 5.3.4.2 besprochenen Stellen.
anhand derer aufgewiesen werden konnte, dass k 'mar-Formeln in legitimatorischer Funktion bei freien Auftragsausfhrungen zum Einsatz gebracht werden knnen und eine wrtliche Beauftragung gar nicht voraussetzen, liegt es sogar nahe, diese letztgenannte Bedeutung als die dominan~
-->
frhe Aufnahme von J.: 'mar-Formeln als Redeform der Prophetie. Doch spricht gegen eine
solche DeuiUng, dass die J.: 'mar-Formeln kaum vor dem Auftreten der Schriftpropheten so
verbreitet waren, dass sie schon als charakteristisch fr eine als prophetisch zu gestaltende Figur verwendet werden konnten (vgl. Kap. 6 und 7.2.2).
193
te, die Deutung der unerweiterten ko 'mar-Formel als ausrichtende .. Botenformel" als die fr die alttestamentlichen Erzhltexte marginalere zu
werten.
Hier ist auch hervorzuheben. dass es bei der Analyse der unterschiedlichen Gebrauchsweisen der unerweiterten ko 'mar-Formeln um eine Funktionsbestimmung auf der Ebene der alttestamentlichen Texte geht. Mit einem Rckschluss auf die auertextliche Situation (Sitz im Leben) unerweiterter ko 'mar-Formeln muss man vorsichtig sein. Es ist zwar eher wahrscheinlich, dass die aueralttestamentliche sprachliche und institutionelle
Wirklichkeit des Alten Israel den Vorstellungen der Texte zugrunde lag,""
doch knnte man dies treffsicherer sagen. wenn dafr taugliche Quellen zur
Verfgung stnden. Die Belege fr verwandte Formeln, die in Kap. 4 diskutiert wurden. geben ber die Frage des Sitzes im Leben der so (spricht)Formeln in der aueralttestamentlich-sprachlichen Welt keinen sicheren
Aufschluss. Die Verwendung in Briefen. Inschriften u., also im Bereich
der Schriftlichkeit, stellt nur einen Ausschnitt der sprachlichen Wirklichkeit
entsprechender Formeln dar; die in Kap. 5.3.4 verhandelte Sachlage betrifft
dagegen nicht direkt den Bereich der echten Schriftlichkeit, sondern die in
den (schriftlichen) Erzhlungen thematisierte Mndlichkeil - die Erzhlungen wollen ja ein mndliches Geschehen darstellen, gehren damit zur
konzeptionellen Mndlichkeit. 110 Auf diesen medialen Hiatus ist zu achten;
ber echte oder konzeptionelle Mndlichkeil in der aueralttestamentlichen
Welt wissen wir noch wenig,''' nichts (bisher) ber mndliche so (spricht)Formeln. Da die aueralttestamentlichen Belege (aus dem schriftlichen Bereich) auch kaum Explizites von einem Botenvorgang im Sinne eines wrtlichen Ausrichtungsvorgangs erkennen lassen. das Vorkommen in Briefen
wohl eher von den mit dieser Textform verbundenen Kommunikationsnotwendigkeiten (Absenderangabe zur Identifikation) bestimmt ist. lsst sich
eigentlich nichts finden. was im aueralttestamentlichen hebrisch-kanaanischen/aramischen Umfeld auf die Funktion der ko 'mar-Formeln als
.,Botenformeln" in einem Botenvorgang. der womglich eine wrtlich getreu auszurichtende Botschaft zum Gegenstand hat, hinweisen wrde. Bei
"" Vgl. dazu auch Schwiderski. Handbuch. 293: .. Da originale mndliche Te"le als
Quelle nichl zur Verfgung slehen und nur schriflliche Wiedergaben bzw. fiklive Gesprchssilualionen in erzhlenden Texlen emhallen sind. deren Realillsgrad sich nichl immer rekonslruieren ll. knnle als mglicher Einwand vorgebrachl werden. Dagegen ll sich m.E.
sagen. da auch ein hierarischer Berichl eines Gesprchs oder einer Botschaflsberminlung
sich hinsichllich der formalen Elemenle vermullich an den Formen orientieren wird. die
denen seiner realen Gegenwart enlsprechen:
1111 In allen Erzhlungen mil k 'amar-Formeln ging es bisher um einen mndlichen Vorgang. in dem die k 'mar-Formeln benuiZI wurden! Vgl. Kap. 7.2.2; zum Begriff der konzeplionellen Mndlichkeil vgl. z.B. Koch/Oeslerreicher, Schriftlichkeil. 587-604.
111 Vgl. die in1eressan1en berlegungen von SaUaberger zur Frage: .. Knnen wir gc:radc:
den Briefen Hinweise auf eine gesprochene Alhagssprache enlnehmen?" Sallaberger. lnlc:r
aklion. 10-12; vgl. auch Wagner. oral communicalion.
194
der Verwendung entsprechender Formeln in Briefen, die aus dem diplomatischen Bereich stammen, ist es wahrscheinlicher. dass die Schreiber/Beamten/Diplomaten - jedenfalls mit einem Amt/Grundauftrag ausgestattete
Personen - einen allgemeinen Auftrag ihres Dienstherren in freier Ausfhrung umsetzen, als eine wrtliche Beauftragung. ein Diktat anzunehmen.
Festhalten lsst sich also nur das Vorhandensein von aueralttestamentlichen so (spricht)-Formeln, die zeigen, dass die alttestamentlichen Formeln
berhaupt (wenn auch in anderen Kotexten bzw. Textenffextsorten) Entsprechungen in der aueralttestamentlichen Sprachwelt haben und dass auf
diesem Hintergrund eine Verwendung bereits in der Knigszeit und eine
Aufnahme (und Umprgung) der Formel durch die Propheten nicht unwahrscheinlich ist.
Auch wenn ein treffsicherer Rckschluss auf die aueralttestamentliche
Wirklichkeit (bisher) nicht mglich ist, so enthebt dies die Ausleger nicht
ihrer Pflicht, die Funktionsbestimmung der ko 'mar-Formeln auf der Ebene der alttestamentlichen Texte - sozusagen textimmanent - vorzunehmen.
Denn hier ist der interpretatorische Boden einigermaen sicher: Wir knnen
ja verstehen, analysieren, interpretieren, was in den Texten steht. Und hier
finden wir bezglich der unerweiterten ko 'nrar-Formeln die oben beschriebene Sachlage, dass bei den meisten dieser Formeln nicht die Funktion einer "Botenformel" aus einem wrtlichen Ausrichtungsvorgang anzunehmen ist, sondern eine freiere Verwendung aus einem Grundauftrag heraus vorliegt. Dieses bei den Erzhltexten des AT greifbare und im Vergleich zur lteren Forschung wesentlich differenziertere Verstndnis muss
auch der Interpretation prophetischer Texte zugrundegelegt werden - aus
der berzeugung heraus, dass es im AT Beziehungen zwischen den Texten
gibt, welche darauf schlieen lassen, dass wir nicht in jedem Text. in jedem
Buch, in jeder Vorstufe bzw. Bearbeitungsstufe eine vllig andere. jeweils
eigene sprachliche und institutionelle Grundvorstellung haben. Das soll nun
nicht heien, dass sich im gesamten AT diesselben Auffassungen finden.
sondern nur hervorheben, dass es doch einen gemeinsamen Fundus gibt, der
Raum fr Verschiedenheiten und Charakteristika lsst. Zu prfen ist, ob
sich die hier skizzierten Vorstellungen bezglich der Verwendung unerweiterter ko 'amar-Formeln in den Erzhltexten (im Bereich der Prophetie
angewandt) im Zusammenhang mit anderen Deutungshinweisen (vgl. dafr
Kap. 6) als sinnvolle interpretatorische Mglichkeit erweisen.
195
[Voran geht das Wort Jesajas an Hiskia. V .20-J I. das die Grnde fr das Eingreifen Jahwes nennt. I
rr:r
2.Kn
21.11-12
P'?
32
V.32 lken 1.:0 'mar yhwh im Hinblick auf den Knig l'lm Assur: Er 1rird nicht
in diese Stadt kommen und keinen Pfeil dort hineinschieen. [... J
{V.IO Da redete Jahwe durch seine Knechte. die Propheten:}
12
V.ll Weil Manasse. der Knig wm Juda. diese Greuel getan hat [... ). V.l2
lken ko 'mar yhwh. der Gott Israels: Ich bin im Begriff. Bii.!es iiber Jerusalem und Juda zu bringm. vmr dem jedem. der es hiirt. seine beiden Ohren
klingeln werden. [... ]
Die lken k 'mar yhwh-Formel bringt in diesen beiden Texten eine enge
logische Verbindung zwischen Gotteswort und vorangestelltem Prophetenwort zum Ausdruck. In ihrer Funktion hnelt sie unerweiterten k 'marFormeln, vgl. dazu und zur bersetzung Kap. 6.2.3; dort kann auf der
Grundlage einer breiteren Belegbasis mehr gesagt werden. Wie bei der ki
ko 'mar-Formel handelt es sich bei der lken k 'mar yhwh-Formel um
eine Formel, die Teiltexte einleitet; sie hat verbindende Funktion in einem
Textgefge; allerdings schliet die lken k 'mar yhwh-Formel im Gegensatz zu ki k 'mar, das fast immer nach einem DIREKTIV steht, nicht an
einen bestimmten Sprechhandlungstyp an.
11 ~ ln 2.Kn 1.4.6.16 wird mit Ieiken jonglien; nur in V .4 steht eine echte lken kn 'cimur
yhwlr-Fonnel. ln VV .6 und 16 steht Ieiken von der k 'einrar yhwh-Forrnel getrennt: ln V .6
leitel die k 'mar yhwh-Forrnel die berbrachte Botschaft ein. mitlken wird die Folgerung
angeschlossen; hnlich in V .16. wo allerdings die logische Verknpfung von Begrndungsund Folgerungsteil durch die Konstruktion ya'un - lken noch strker ist.
11 ' Fr die Bezeichnung eines Sachverhaltes, auf den man sich zurckbezieht. wird in der
Regel das Suffix der J.sg.f. gebraucht; daher ist mit dem Qere zu lesen [stan Ketib: 1.t1ai.:i].
196
11
Adressat:
Jakob
Pharao
Pharao
Volk der Israeliten
Pharao
Pharao
Pharao
Pharao
Pharao
Volk der Israeliten
Eli
Israeliten
David
David
Joab
Ahab
Ahab
Ahasja [mit 'mr + dhr)
Jehu
Eljakim. Schebna. Joach
bzw. Hiskija
Hiskija
Hiskija
Hiskija
Hiskija
197
Hulda
198
'mr 'I "anscheinend regelkonform" ist.m Doch kehrt sich hier das Verhltnis des Gebrauchs von 'mr 'I und 'mr I vor k 'mar-Formeln um: 2 Belegen
mit 'mr 'I stehen 5 mit 'mr I gegenber, also ist das Verhltnis nicht mehr
2,6 : I sondern I : 2,5. Auerdem zeigen einige Belege der Chronikbcher
einen gegenber den Parallelstellen aus den Knigsbchern (s.o.) gegenstzlichen Gebrauch: Z.B. wurde in 2.Kn noch 'mr 'I verwendet, in der
Parallele 2.Chr 24,23 steht dagegen 'mr I.
Die Verwendung des offiziellen Sprechregisters bei den meisten Belegen mit k 'mar-Formeln ist ein Indiz fr das offizielle Auftreten derjenigen Personen, die eine k 'mar-Formel benutzen. Bei der Analyse der ko
'mar-Formeln in den Prophetenbchern und der Frage ihres Registerbezugs wird noch einmal auf dieses Faktum zurckzukommen sein (vgl. Kap.
6.2.5.3).
II.<
199
Mindestens hinsichtlich der jeweils ersten Funktion liegt eine DEKLARATIVE uerung vor, weil die der ko 'amar-Formel nachfolgende uerung
durch Aussprechen der Formel als Wort bzw. Auftrag des eigentlichen Absenders qualifiziert wird.
Wird eine ko 'amar-Formel in einem Text innerhalb einer uerung
mehrmals gebraucht, so kann sie bei ihrer zweiten Verwendung nicht mehr
denselben Identifikationseffekt haben wie beim ersten Gebrauch (vgl.
2.Kn 18). Der Legitimationsaspekt dagegen kann durch die Wiederholung
erneut unterstrichen werden. Daher sollte darauf geachtet werden, ob eine
ko 'amar-Formel einmal oder mehrmals in einem Text verwendet wird. In
den bisher besprochenen Texten liegt nirgendwo eine Hufung von ko
'amar-Formeln vor, wie sie sich bei Jer oder Ez (vgl. Kap. 6.2.5.5) findet;
bei einem gehuften Vorkommen innerhalb eines Textes tritt der Identifikationsaspekt stark in den Hintergrund.
200
Vorkommensbereich:
Texrsrellung:
nur menschenbezogen
im Erzhhexr
Ausgehend von der in den Erzhltexten beobachteten Vielfalt an ko 'marFormeln ist nun auch in schriftprophetischen Texten mit einer entsprechenden Vielfalt der Formen und Funktionen zu rechnen (vgl. Kap. 6).
Nachbemerkungen zu den
201
sprachlichen Texten (vgl. Kap. 4.2.1 ). Von diesem Vergleich her liegt die
Frage nahe. ab wann und unter welchem Einfluss sich das alttestamentliche
Formelfeld entwickelt hat; sie wird erst nach der Analyse der kO 'mar-Formeln aus der Schriftprophetie zu beantworten sein (vgl. Kap. 7.2.1 ).
(2) Als auffllig ist die Verteilung der ko 'mar-Formeln in den Erzhltexten im AT zu registrieren:
tmenreiterte k
'mar-Forme/n
wtetweiterte kri
'cimarFormeln
unerweitene
kti
'mar
Berichts
-Formein
ki k
'mar
-Formein
ltiken
k
'mar
gesamt
-Formein
-Formein
Dtr(i
Pentateuch
ChrG
gesamt
menschenbezogen
jalnrebezogen
zusam
rnen
Formeln in Aus
richtungser.:.h
Iungen: 9
Formeln in Be
auftragungser
zltlungen: I
Formeln aus
Erzltlungen mit
Beauftragungs
und Ausrichtungskomplex: 0
Formeln in Aus
richtungsenh
Iungen: 2
Fonnein in Be
auftragungser
Zhlungen: 3
Formeln in Aus
ridt/1/ngur::.h
Iungen: 3
Formeln in Be
auftragungser
zlrlungen: I
Formeln aus
Erzhlungen mit
Beauftragllngsund Ausridttungskomplex: 0
Formeln in Atu
ricltlllngserzlt
Iungen: 26
Formeln in Be
auftragungser
zltlungen: 6
Formeln aus
Erzltlungen mit
Beauftragungs
und Ausri,h
tungskomplex: 4
Formeln in Aus
riduungser:.lt
Iungen: 3
Formeln in Be
auftragungset
zltlungm: 7
Formeln in Aus
ridttllngserzlt
Iungen: 8
Formeln in Be
auftragungser
zhl11ngen: 3
Formeln a11s
Erzhltmgen mit
Beauftragllngsund Ausricht11ngskomplex: 2
46
15
17
59
15
17
91
ko 'mar-Formeln kommen sowohl im Pentateuch (bis auf Lev und Dtn) als
auch in den Bchern des DtrG und ChrG vor. Allerdings ist die zahlenmige Verteilung unterschiedlich: Die meisten ko 'mar-Formeln aus den Er-
202
- Hulda
- Samuel
- Jesaja
- Schemaja
- Natan
- anonymen Propheten und Gottesmnnern.
Dass die ko 'amar-Formeln somit eine berindividuelle Sprachform der
116 Im Pentateuch gibt es fnf menschenbezogene Belege. davon zwei im Umfeld von
Knigen: im Chr(i gibt es vier, alle vier im Umfeld von Knigen.
117 Vgl. Zwickel. Kommunikation. 117-122.
203
Da die Prophetie historisch eng mit der Knigszeit verknpft ist und da
das DtrG groenteils (nur drei Belege mit unerweiterten ko 'mar-Formeln
stammen aus Jos und Ri) die Knigszeit bzw. das Agieren knigszeitlicher
Propheten zum Gegenstand hat (vgl. die jdische Kanonbezeichnung vordere Propheten), verwundert es auch nicht, wenn sich besonders viele ko
'mar-Formeln als ko 'mar yhwh-Formeln im Munde prophetischer Gestalten finden. Diese allgemeine berlegung, dass die k 'mar yhwh-Formel von dem textlichen Vorkommen her mit der Erscheinung der Prophetie
zu verbinden ist, wird durch entstehungsgeschichtliche Ergebnisse gesttzt:
Die Entstehung etlicher Texte (bzw. ihre Vorstufen vom jetzigen DtrG aus
gedacht) mit ko 'mar yhwh-Formeln ist in der Knigszeit wahrscheinlich
zu machen (etwa 2.Sam 12 u.a., vgl. Kap. 5 passim).
(3) Darf die Beobachtung. dass die ki ko 'mar- und lken kO 'marFormeln im DtrG nur im jahwebezogenen Bereich - bei Propheten - vorkommen, als Hinweis darauf gelten, dass diese Formeluntertypen von den
Propheten ausdifferenziert wurden?
(4) Einen (ersten) zeitlichen Hinweis auf eine Entwicklung der ko
'mar-Formeln ermglicht das ChrG: Hinsichtlich des ChrG ist festzuhalten. dass dieses jngste (wohl zwischen dem 4. und 2. Jh.v.Chr. entstandene11") erzhlerische Literaturwerk des AT - gerade im Vergleich mit dem
DtrG und angesichts der textlich-stofflichen Beziehungen des ChrG zum
DtrG - keine Formdifferenzierungen bei den kO 'mar-Formeln kennt. Man
darf das wohl als Indiz dafr nehmen, dass die Differenzierungen in der
Zeit des ChrG keine bedeutende Rolle mehr gespielt haben bzw. dass die
Ausdifferenzierung des ko 'mar-Formelsystems, von dem die lteren Texte
zeugen, sich entsprechend vor dem ChrG ergeben hat.
(5) In ltere Uberlieferungsbereiche als bis zu den ltesten Texten des
DtrG lassen sich die ko 'mar-Formeln kaum zurckverfolgen. 11 '' Der Bestand im Pentateuch (s.o.) ist nur schwer als lter zu deuten; ko 'marFormeln kommen in P-Texten nicht vor; die hufigsten Belege finden sich
in den nichtpriesterschriftlichen Teilen der Plagenerzhlungen, die von den
neucren Auslegern des Pentateuch der Priesterschrift nachgeordneter redaktioneller Ttigkeit zugeschrieben werden (s.o.). Die verbleibenden 8 Belege (menschenbezogen Gen 32,5; 45,9; Ex 5,10; Num 20,14; 22,16; jahwebezogen Ex 4,22; 5,1; II ,4) sind fr zeitliche Aussagen wenig aussagekrftig.
11 " Vgl. Kaiser, Grundri I. 147-148 und
11 '' Eigenartigerweise finden sich in den
141-142.
Schlusskapileln des DlrG keine kti 'nrur-Formeln mehr. die Ieilien Belegeslehen 2.Kn 22.15.16 und 18. Diese Beobachlung isl deswegen beachlenswert. weil nach der These von Cross. Nelson u.a. der ersle Block des DlrG mil
2.Kn 23.25 ende! und sich mil 2.Kn 23.26-2.Kn 25.30 ein zweiler, splerer Block anschlie!, vgl. Cross. Themes; Nelson. Double Redaclion. Das Fehlen der k 'nrar-Formeln in
diesen Kapileln knnle in diesem Zusammenhang ein Argumenl dafr sein. dass nach 2.Kn
2J.26-2.Kn 25.30 ein eigener Block- im Sinne der These von Cross und Nelson -beginn!.
204
l:.'ll
111
1! 1
1
Das Material wurde mit Hilfe der Konkordanzen Mandelkern. Yeteris Testarnenti
Com:ordamiae; Even-Shoshan. Concordance und OakTree AcCordance'M zusammengestelll.
: Eine zusammenfassende Darstellung der Verwendung der k1i 'mar-Formeln der Prophetie gibt es bisher genauso wenig wie eine den Gesamtbestand der Formeln umfassende
Untersuchung.
206
lr.o 'mar
'elay
-Protojesaja
613
-Deute! rojesaja
1610
H k 'mar
H k 'nrar
'eluy
lkt:'ll k
'cin1ar
kti 'timar
Formc!ln
pro (Ca.)
I000 W r1er. Angaben fr
Bchc!r mil
un1er I000
Wnem in
Klammem
Jesaja
I/I
5/0
5/0
1.8
4/0
2.8
-Tri!ojesaja
3/0
3/0
1/0
Jeremia
95/0
3/0
28/0
1/0
27/0
7.7
Ezechiel
89/0
10/0
2610
6.95
Hosea
Joel
Amos
9/0
Obadja
1/0
2/1
3/0
Jona
7
(I)
1/0
( Il
Micha
1/0
Nah um
1/0
Habakuk
Haggai
410
1/0
(5)
Sacharja
17/0
210
1/0
6,67
Maleachi
1/0
Zephanja
(I)
Alle Belege im Bereich der Schriftprophetie sind jahwebezogene ko 'marForme!n, bis auf vier Ausnahmen: Drei Belege in Jes 36-39 (die Parallelen
zu 2.Kn 18ft) und Am 7.I 0 (amosbezogener Beleg: so hat Amos gesprochen). Aus dieser signifikanten Verteilung kann geschlossen werden. dass
Form und Funktion der Formel. die Hufigkeit des Vorkommens usw. auch
207
bei den Schriftpropheten zum individuellen theologischen Profil eines (Propheten bzw.) Prophetenbuches gehren.
Diese Feststellung besttigt einerseits Bekanntes, indem die Verschiedenheit der Prophetenbcher auch in der Verschiedenheit des Gebrauchs
von ko 'mar-Formeln zutage tritt.' Andererseits weist die spezitische Rolle. die die Formelvarianten und ihre Verwendung bei der Profilbildung eines prophetischen Werkes einnehmen, selbst wieder auf ein Bewusstsein
fr die Unterschiedlichkeil der Formeln und ihrer Anwendung - sonst wrden die Formeln ja nicht auf verschiedene Weise (unterschiedlich hufige
Anwendung. Rckgriff auf mehr oder weniger Varianten usw.) gebrauch!.
Weiterhin deutet sich im voranstehenden berblick ber den Bestand
der ko 'mar-Formeln der Schriftprophetie eine zeitliche Perspektive an: in
den Bchern der lteren Propheten (wie Mi. Jes) kommen die Formeln
wesentlich seltener vor als in den Bchern der spteren (wie Jer, Ez. Sach).
Auch eingedenk der Mglichkeit spterer Bearbeitungen spiegeln sich hier
unterschiedliche Verwendungsstrategien der ko 'mar-Formeln. Dieser zeitlichen Perspektive wird im Zuge von Kap. 6 und 7 immer wieder nachzugehen sein.
208
Die
ko 'mar-Fonndn
Sprachphnomene, z.B. Wrter. Wortgruppen u..; die im Bereich der Erzhltexte grundstzlich auch nicht anders funktionieren als in den Texten
der Schriftpropheten. Die Erzhltexte und die schriftprophetischen Texte
sprechen in einer gewissen Hinsicht dieselbe (hebrische) Sprache. Diese
Feststellung soll nicht heien, dass es nicht auf der Text- bzw. der (individuellen) Verwendungsebene auch zuweilen Unterschiede geben kann. aber
die Grundbedeutung der Redeeinleitungsformel, das sei hier schon vorweggenommen, ist im ganzen Alten Testament dieselbe.
Die Anordnung der Belege innerhalb der einzelnen Kapitel folgt nicht
konsequent dem Prinzip, Buch fr Buch oder erst ltere. dann jngere Belege zu besprechen; in jedem Kapitel werden zunchst Belege angefhrt. an
denen sich die Problemstellung besonders gut veranschaulichen lsst. solche, die sich m.E. klar deuten lassen bzw. solche, die eine zentrale Stellung
in der Argumentation einnehmen.
6.2.2 kf k 'mar-Formeln
Die Untersuchung der kf k 'mar-Formeln in den erzhlenden Bchern
hatte das Ergebnis erbracht. dass es sich bei dieser Variante der k 'marFormel um eine Zitatformel handelt. Es ist nun zu zeigen. dass die kf k
'mar-Formeln in den prophetischen Bchern mit dieser Grundfunktion
ebenfalls befriedigend erklrt werden knnen. Das Grundverstndnis der ki
ko 'mar-Formel als Zitatformel ist dabei allerdings nicht unretlektiert von
den Erzhltexten auf die prophetischen Texte zu bertragen, es soll in jedem Einzelfall errtert werden, ob sich diese Interpretation als sachgem
erweist und welche Besonderheiten in den einzelnen Texten zutage treten.
Insbesondere wird auf den Unterschied zu achten sein, ob sich die Bekanntheil des nach der ki k 'mar-Formel Angefhrten auf das dem Leser Bekannte bezieht (Modell Jos 7,13, vgl. Kap. 5.3.3) oder ob der Text innertextweltlich die Voraussetzung macht. dass zitiertes Material angefhrt wird
(Modell Am 7.11, vgl. Kap. 5.3.3). Ein wichtiger Zielpunkt bei der Analyse
der schriftprophetischen kf ko 'mar-Formeln ist die Frage. welche interpretatorische Rolle die kf k 'mar-Formeln bei der Rekonstruktion des Prophetenverstndnisses spielen.
Zunchst werden Belege aus dem Amosbuch analysiert; sie sind ausfhrlicher errtert. weil hier ein (zumindest bei einem Beleg) auf Amos zurckzufhrender Gebrauch zu finden ist, der m.E. den Anfang der prophetischen kf k 'mar-Formelgeschichte darstellt.
4
Man kann hier an einzelne Wrter dc:nken (also dic:jenigen lexikalischc:n Einhc:iten.
die in c:inem Wnerbuch verzeichnet sind). an Wongruppen. syntaktische Erscheinungen etc.
="~n~~ .,.~
:-trp
=Y'
:-t!::t .,;w-i\1$
209
w~w;.;
"~:t?: :-:~1~
~o;.-.-~? ~~:;:~ 2
=~r;"~~ ~--~ ;,~Qlt5-~.t: ~~~~
- _.,...
~~~~
~~ i! ..,~ I }
J/!1."1
':;l
V./ Hiirt diese.1 Wort, das ich anhebe ber euch als Totenklage/ied. Haus Israel!
V.2 Gefallen ist- nicht steht sie mehr auf- die Jungfrau Israel. Sie liegt hin
gestreckt auf ihrem Boden. keinerhilft ihr auf
V.3 Denn m hat mein Herr Jal11rt'' gesprochen: Die Stadt. die mit Tmtsend I im
Feld) zieht. behlt hundert iibrig. und die mit Hundert (ins Feld) :ielrt. behlt
zehn brig. Betrifft das Haus Israel."
VA Denn so hat Jah11e ge.1prochen :um Haus Israel:
Sucht mid1. (und lebt/) dann 11erdet ihr leben!
V.5 I Und) Aber sucht nicht Bet-El und nach Gi/ga/ geht nicht und nach BeerScheba geht nicht hiniiber. denn Gi/ga/ ll'ird im ExiiiH'ggefiihrt 11erden und
Bet-E/ wird~~~ Unhei/1rerden.
Am 5 bildet nicht nur rein uerlich die Mine des Amos-Buches, sondern
auch einen inneren Kern der Buchkomposition. 7 Die berschrift in Am 5,1
(Hrt dieses Wort, das ich anhebe ber euch als Totenklagelied, Haus Israel!) ist wohl in Entsprechung zu Am 3,1 (Hrt dieses Wort, das Jahwe gegen euch geredet hat, ihr Israeliten!) gestaltet, lenkt die Aufmerksamkeit
allerdings anders als Am 3,1 nicht auf ein Wort Jahwes, sondern auf das
Wort des Amos (zum Problem der berschriften in Am vgl. Kap. 6.2.5.6).
Die berschrift von Am 5,1 wirft nun ein Problem auf: Einerseits wird
hier der Text nach V. I bzw. mit/durch Am 5.1 als betonte Ich-Rede des
' Das Verslndnis von ~1~ (in der Verbindung mil Jahwe) isl umslrinen. Vgl. d~zu
Gesenius/Kaulzsch. Hebrische Grammalik. 87g. 252 und I 35q. 462; Eissfeldl. pi~ ~i~
(ThW AT I). 62-78. Ich berselze nach HAL I. IJ; Gesenius. Handwnerbuch. 17 und Clines. Diclionary. 135: mein Herr Ja/11re. so auch: Willi-Piein. Won. 43 Anm. 22: vgl. auch
Rsel. Adonaj, 75.
" Zur berselzung von V .3 vgl. Jeremias. Amos. 59.
7
Vgl. Jeremias. Amos. 62. der Am 5 als den .. innerslen Kern der Komposilion" im
.. Autbau des lleren Amosbuches" ansieht: neben dem ueren Rahmen (Am 1-2: 7.1-9.6)
umschlossen im heren Amosbuch s.E. Am 3.9-4.3 und Am 6 (beide vereinl die Konzenlralion auf die Vergehen Samarias) das Kap. 5. ln der Endgeslah des Buches sind zwar noch
einige Tex1e hinzugekommen. die die: FeinslrukiUr modifizien haben. doch bleib! die zenlrale
SielJung von Kap. 5 bzw. bes. der Komposilion Am 5.1-17 immer noch deullich erkennbar.
Vgl. dazu auch Zenger. Einleilung. 487. der Am 5.18-:!7 und 6.1-14 ..gewissermaen" als
.. Explikalion" von Am 5.1-17 belrachlet.
210
Amos gestaltet," andererseits operiert der Text ,.an entscheidender Stelle""' z.B. in VV. 3 und 4 mit ki k 'mar yhwh eingeleitet -mit Gottesworten.
Wie erklrt sich dieser Widerspruch?
Die Verse Am 5,2-5, 10 der unmittelbare Kotext von V.3 und V.4. bilden
den ersten Redeteil der greren Komposition Am 5,1-17 (s.u.); fr die
Komposition von Am 5,1-17 gilt, was an Am 5,1 schon zu beobachten war:
es liegt eine betonte Ich-Rede des Propheten vor. Bestandteil des ersten
Teils dieser Amosrede sind die beiden mit ki k 'mar-Formeln eingeleiteten Jahweworte V.3 und V.4-5; in V .16 folgt ein weiteres Jahwewort. mit
lken k 'mar angeschlossen (vgl. dazu Kap. 6.2.3). Die Amosrede Am
5,1-17 enthlt somit drei explizit auf Jahwe zurckgefhrte Teilstcke.
Die Komposition Am 5,1-17 ist Teil des von der berschrift Am 3.1
bzw. 5,1 bis zum Ende von Kap. 6 reichenden Blocks. bevor mit den Visionen ein neuer Buchteil anfngt. Auf die berschrift (Am 5,1) folgt mit V.2
ein parodistisches Leichenlied ber die gefallene Jungfrau Israel; V.2 wird
- auf der Ebene der vorliegenden Komposition von 5,1-17 - durch die beiden folgenden mit ki k 'mar eingeleiteten Jahweworte begrndet." Diese
Funktion entspricht dem Gebrauch der ki k 'mar-Formel. wie er in den
Erzhltexten beobachtet wurde (und in den anderen prophetischen Bchern
noch zu beobachten sein wird). Die ki k 'mar-Formeln stehen nicht am
Anfang des Textes, sondern nach einer ersten Texteinheit, auch dies entspricht dem sonstigen Gebrauch der Formel. In den meisten anderen Belegen des AT ist dabei der voranstehende Textteil. an den sich eine mit ki k
'mar eingeleitete Begrndung anschliet, ein DIREKTIVER Sprechakt
(vgl. Kap. 5.3.3). In Am 5,2 steht zwar kein durch Imperativ oder Jussiv
angezeigter DIREKTIV, aber doch eine funktionsadquate uerung: die
rhetorische Figur einer Parodie als indirekter DIREKTIV; letztlich soll der
Hrer durch die hintersinnige Rede von V.2 zur Besinnung gerufen werden:
,.Amos will seine Hrer aufrtteln. da sie ihre Lage als hoffnungslos erkennen. indem er sie als schon Tote behandelt:'!! Insofern entspricht V.2
Jeremias. Amos, 63 hat die Frage festgehalten. ob die berschrift ..(in einem nicht
mehr rekonstruierbaren Stadium des mndlichen Vortrages) einmal speziell dem Leichenlied
in V.2 und dessen Begrndung in V.J gegolten hat" oder ob sie ..fr Kap. 5...(> insgesamt" erst
geschaffen wurde. fr die sie im gegenwrtigen Text jedenfalls gelten will. Mir scheint hier
die wahrscheinlichere Lsung. dass die berschrift zur Buchkomposition gehrt. aber dazu
spter (s.u. Kap. 6.2.5.6).
'' Jeremias. Amos, 61.
111 Mit Jeremias u.a. ist V.6. der von der Jahwerede in VV.4-5 in eine Rede ber Jahwe
wechselt. als Fonschreibung zu beuneilen: .. Der kommentierende Charakter von V.6 ist
evident und seitlangem erkannt. V.6 greift die positiven Aspekte der voranstehenden Gottesrede auf. benrgt sie in Prophetenrede [... ) und gestaltet sie zu einer ultimativen Warnung.
indem an die Begrifnichkeit der Vlkersprche angeknpft und Jahwe (in seinem Zorn) als
gefahrlieh fressendes Feuer vor Augen gemalt wird[ ... ]." Jeremias. Amos. 67.
11
Auf den Charakter als Begrndung verweist auch Deissler. Hosea.Joei.Amos. III.
11 Jeremias. Amos. 64.
211
212
213
Vielleicht wird Jahwe [der Gott der Heerscharen/ gndig sein dem Rest Josefs! Von der Beobachtung der Entsprechung her legt sich nahe, dass V.3
erst im Zusammenhang mit V.l5b entstanden ist und in die Komposition
Am 5.1-17 eingefgt wurde. VV.I4-15 nehmen bis in den Wortlaut hinein
Bezug auf die Diskussion der Schuld Israels in VV.7.10-12:!' .. Es geht in
V.l4f. nicht um Lebensmglichkeit allgemein, sondern um eine Lebensmglichkeitangesichts des Todesurteils Gottes [Am 5,1-2] aufgrund des
Rechtsbruchs Israels [Am 5,7]. Anders ausgedrckt: Die Verse 14f. sind nie
[ ... ] ein Einzelwort gewesen; sie sind nicht lter als die Ringkomposition
selber. sondern sind deren Scharnier, insofern sie des Amos Unheilsbotschaft und seine Lebensverheiung aufeinander beziehen und so nach dem
Ganzen der Verkndigung des Amos fragen."!" Im Zusammenhang der Einfgung von VV.I4f in den Text Am 5.1ff* ist nun auch V.3 eingebaut worden. der in Entsprechung zu Am 5,15 die Einschrnkung des totalen Gerichts schon vorwegnimmt, gleichzeitig die Unheilsvorstellung von V .2 konkretisiert und der konzentrischen Komposition am entsprechenden Ort Genge tut.!'
Die Unklarheit, wie von V.2 mit seiner Unheilsvorstellung herkommend
V.3 zu verstehen ist, lst sich auf der Ebene der Ringkomposition zum positiven Verstndnis eines brig bleibenden Rests auf, wenn man bei V .15 angekommen ist - bis auf den Vorbehalt des .. vielleicht" jedenfalls. Man verVgl. Fleischer. Sozialkritik, 98.
Vgl. Jeremias. Amos. 71.
! Jeremias. Amos, 71.
!' Auf die Unterschiede von Am 5.3 und 5.4-6 und das Gegenber von Am 5.2 einerseits und Am 5.3 und 4-5 andererseits rekurriert im Anschluss an Ronzoll. Studien. 217-218
auch Schart. Entstehung. 74-75: Schart wie Rollzoll sehen das Thema Rest aus Am S.J/1
S.l5b innerhalb der Gesamtstruktur von Am 5.1-17 als ein eigenstndiges an. Auch Kratz.
Worte hlt VV.2-J und VV.4-5 fr je t:igene Einheiten. sieht VV.2-J aus ehemals selbstndigt:n amosischen (!)Sprchen zusammengesetzt: den Rest-Gedanken thematisiert er nicht.
!
!'
214
C'
B'
A'
Am 5,1-2:
Am 5.3:
Am 5.4-6:
Am 5,7:
Am 5.8-9:
Am 5,10-13:
Am 5,14-15a:
Am 5.15b:
Am 5,16-17:
berschrift+Totenklage
der Rest
Suchen und Leben
Mischpat im Tor
Gott strzt die Umstrzer um
Rechtsbeugung im Tor
Suchen und Leben
Vielleicht ein Rest'?
Untergangsklage
Es gibt ein weiteres Argument fr den sekundren Charakter von V.3: Dieser Vers ist kaum als ursprnglich selbstndiger Vers entstanden; angesichts der Spannung zwischen V.2 und V.3 msste V.3 abgekoppelt von
dem als selbstndig denkbaren V.2 gesehen werden; dann wre aber V.3 ein
Won. das mit einer ki ko 'mar-Formel eingeleitet ist und keinen bergeordneten Bezugspunkt hat; eine bezuglos mit einer ki ko 'mar-Formel
eingeleitete uerung ist aber nach allem, was sich zu den ki ko 'marFormeln in der vorliegenden Untersuchung gezeigt hat. nur schwer vorstellbar.
Auch die Konkretisierung von V.2 durch V.3 kann als ein Hinweis auf
das sekundre Geprge von V .3 gehen: Das Thema der militrischen Katastrophe aus V.3 ist auf der Buchebene nicht singulr und kommt schon vor
Am 5 vor; Jeremias stellt Am 5,3 inhaltlich in die Nhe von 3.11 und 4,2f
(sowie 5.27 und 6,7f.l4).1'' Von diesen Belegen aus drfte der Ansto fr
den Einbau von Am 5.3 gewonnen sein. V.3 ist hinsichtlich der Einleitung
mit einer ki ko 'mar-Formel in Analogie zu VV.4-5 (s.u.) gestaltet worden. Der Text von V.3 nach der ki ko 'mar-Fonnel (Die Stadt, die ... ) stellt
dabei ein Parmium dar, das die von der Redaktion gewnschten inhaltlichen Zge (Konnotation des Krieges) zum Ausdruck bringt, aber kaum eine
Schpfung eigens fr den Text von Am 5,1-17 sein drfte; eher legt sich
bei diesem Versteil der Eindruck eines aus anderem Zusammenhang stammenden Spruches nahe (vgl. Jes 5,10), der hier (analog zu Am 5,4) mitleis
einer Zitateinleitungsfonnel an V.2 angefgt wurde. Zeitlich ist diese Anfgung am ehesten unter dem Eindruck der (militrischen) Katastrophe von
1" Zur konzenlrischen S1ruk1ur von Am 5.1-17 vgl. Waard. Chiaslic SlruciUrc!; Tromp.
Amos V: Jeremias. Amos; Rouzoll. SIUdien. 217-218; Schan. Enlslehung. 74-75. Zu Vernderungen gegenber den Enlwnen von Waard bis Jeremias s. vorige Anm.
2'> Vgl. Jeremias. Amos. 64. Allerdings wenel er die Dezimierung als ..Indiz fr eine kalaslrophale Niederlage", nichl als Zeichen der Hoffnung.
215
722 v.Chr. denkbar;)() sie drfte das Werk einer Redaktion des Amosbuches
aus judischer Perspektive sein.' 1
Die Modifikation der unspezifizierten Unheilsvorstellung aus V.2 durch
V.3 lsst also auf sekundre Zusammenstellung bzw. auf sptere Nachtrge.
Zusammenfassungen, Weiterbildungen im Komplex Am 5,2-5 schlieen.
V.3 fllt aus seiner Perspektive das Vakuum, das V.2 mit der implizit vorhandenen Frage nach der An des Unheils hinterlssl.
Die VV.4-5. die ebenfalls eine Begrndung zu V.2 darstellen, stehen in
einem hnlich spannungsvollen Bezug zu diesem Vers wie V.3. Allerdings
ist in VV.4-5 -anders als bei V.3- mit amosischem Material zu rechnen.
Besonders Wolffund Jeremias haben herausgearbeitet, dass in der Komposition von Am 5,1-17 berlieferungen der Amos-Tradition verwendet wurden; dies gi 1t besonders fr die VV .4-5* / 2 wofr sich folgende Grnde
anfhren lassen:
Wolff hat betont, dass beide Verse ob ihrer formalen Geschlossenheit
wohl einmal eine eigene (auf Amos zurckzufhrende'') Einheit gebildet
haben und erst durch "literarische Verknpfung" in den jetzigen Kotext gekommen sind."' Indizien fr die Einfgung sind die schon benannten Spannungen zu V.2 und V.3 und der sekundre Charakter von V.6. Man kann
das Argument der Geschlossenheit von Am 5,4-5* noch verstrken, wenn
man die in der vorliegenden Untersuchung herausgearbeitete besondere
Funktion der ki ko 'mar-Formeln als (begrndende) Zitatformeln bedenkt.
die in der Regel in Kombination mit einem DIREKTIV auftreten: Aus der
Perspektive der Formelverwendung ergibt sich fr Am 5,4-5* eine abgeschlossene, regelgeme'j und als selbstndiger Text vorstellbare Einheit
aus DIREKTIV (V .5*) und Begrndung (V.4)."' Fr den Kotext von Am
5,1-17 wurden die VV.4-5* neben V.3 als zweite Begrndung zu V.2 ge" Zu einer hnlichen Einschtzung gelangen auch Rollzoll. SIUdien. 286. der den Vers
der ..judischen Redaklton von 72211" zuweis!. und Fleischer. Sozialkritik. 207.209.286. der
an die Zeit ersler Gebietsverluste 733 oder nach 722 v.Chr. denk!.
11 Mglicherweise lsst sich aus dieser Perspektive auch der Zusatz Betrifft dm Hau.~ /.{rae/ erklren, der dann nicht von V.3 abzukoppeln wre (gegen Jeremias. Amos. 59-60).
sondern der auf der gleichen redaktionellen Ebene wie V .3 lieg!.
' 1 Der angesprochene Zug nach Bc:er-Scheba in V .5a. der in den Unheilsworten von
V.5b sowie in der vergleichbaren Stelle Am 4.4 fehl!. ist eine sptere Erweiterung.
" Vgl. Wolff. Joel und Arnos. 278-279.
Wolff. Joel und Amos. 272. Fleischer geht m.E. zu weit. wenn er aus der BeobachIUng. dass VV.4-5 nicht fr den vorliegenden Kotext geschaffen wurden. sofort auf einen anderen Verfasser schliet, vgl. Fleischer. Sozialkritik. 119.
" Vgl. zur regelhaften Stellung einer ki /Jj 'mar-Formel im Zusammenhang mit einem
DIREKTIV Kap. 5.3.3 und das Ende dieses Kapitels.
"' Die VV.4-5 standen im ursprnglich selbstndigen Text mglicherweise in der Reihenfolge V.5 ~ V.4; denkbar wre aber auch eine vom sonstigen Gebrauch im AT abweichende Stellung schon im selbstndigen Text (also V.4 ~ V.5); der Stellungsaspekt ist dabei
weniger entscheidend als die Kombination der beiden Elemente DIREKTIV und Begrndung.
216
stellt (und V.5 erweitert).'7 Inhaltlich gesehen kritisiert Am 5,4-5* (einschlielich der kf ko 'mar-Formel) ein verfehltes Suchen nach Jahwe (vgl.
auch Am 4,4-5; 5,7.21 ): .,Das Gottesvolk hat seinen Gottesdienst vom Alltag gelst und bt kultische Aktivitt an den Wallfahrtsheiligtmern zur
Selbstbeschwichtigung aus."'8 Diese Beobachtung weist deutlich in die Zeit
des Amos;''' Amos kritisiert diese Praxis mit dem Wort VV.4-5*.
Jeremias hat im Gefolge von Warmuth hervorgehoben,.o dass V.4 als
.,Mahnwort mit Verheiung"' analogielos im Amos-Buch ist und damit ein
eher amosunspezifisches Element darstellt, das vermutlich als ein Zitat aus
der Tradition zu begreifen ist: sowohl .,weisheitliche[n] (Spr 4. 4; 9. 6; 15.
27; 21. 21 u..)" als auch .. priesterliche[n] Tradition (Lev 18, 5; Ez 18. 9ff.;
20, II ff. u..)" kennen ..die Zusage des Lebens bei Erfllung bestimmter
Bedingungen"} 2 Der Zitat-Charakter lsst sich mit dem in dieser Arbeit
ber die kf ko 'mar-Formei Gesagten noch einmal untersttzen: Wenn die
kf ko 'mar-Formel als Zitateinleitungsformel dient. dann will das Nachfolgende auch als Zitat verstanden sein. Aus dem mit kf ko 'mar eingefhrten
Zitat ist vom Propheten eine konkrete Ableitung, Anwendung. Applikation
getroffen worden. Das kf der Formel ist daher nicht als redaktionell. sondern als zum ursprnglichen Wort VV.4-5* gehrig zu werten}'
Die Argumente fr ein Amoswort in Am 5,4-5* lassen sich folgendermaen zusammenfassen: (a) die Abgeschlossenheil von VV.4-5* als Kombination aus DIREKTIV und mit kf ko 'mar eingeleiteter Begrndung.
diese Verbindung aus DIREKTIV und Begrndung ist als selbstndiger.
zweiteiliger Text zu werten; (b) dieser abgeschlossene Text ist sekundr in
den Kotext Am 5,1-17 eingebaut worden, was an der Spannung zu V .2 und
der Doppelung zu V.3 erkennbar ist; die Spannungen weisen auf nachtrglichen Einbau und nicht auf eine Neukomposition im Rahmen von Am
5,1-17; (c) die inhaltliche Intention des Textes ist am ehesten fr die amosische Zeit denkbar; (d) im Amoswort ist die nach ki ko 'mar eingefhrte
Begrndung als Zitat zu verstehen. auf das Amos zurckgreift und das er
aktualisiert.
H
Fr eine zweifache Begrndung pldierl auch Jeremias. Amos. 65. gegen die konzes
sive Deutung von Rudolph. Joel. Amos. 190.
Jeremias. Amos. 66.
''' Vgl. Albertz. Religionsgeschichte. 267-275.
"'' Vgl. Warmuth. Mahnwort. 28-29 .
, Mit Mahnwort ist natrlich nur das nach der ki k 'mur-Formel stehende Wor1 gemeint; zum Mahnwort/Mahnspruch vgl. Michel. Israels Glaube. 238-239; Kaiser. Einleitung.
303-304 (im Kontext der Prophetie); 374-376 (im Kontext der Weisheit). Hier haben wir den
Fall. dass ein Mahnwort mit einer ki k 'mur-Formel eingeleitet an einen vorausgehenden
Bezugstext angeschlossen ist; auch ein Mahnwortl-spruch selbst kann [z.B. Jer 4.1-.~(4). s.u.]
durch ein Wort. das mit einer ki kci 'mar-Formel eingeleitet ist. erweiterl werden.
2 Jeremias. Amos. 65.
Gegen Fleischer. der das ki fr redaktionell hlt. vgl. Fleischer. Sozialkritik. I04.
217
n.
Zu dieser Problematik vgl. den Schlussabschnill dieses Kapitels und Kap. 7.2-7 .:. .
., Jeremias. Amos. 64.
218
Gottesworten begrndet; Amos erscheint somit auf der Ebene der Ringkomposition 5,1-17 deutlich als argumentierender Theologe, der, um in seiner Gegenwart zu predigen, aus der Tradition stammende Jahweworte mit
Hilfe von kf k 'mar-Formeln - Zitatformeln - aufnimmt."'" Diese Charakterisierung ist keine Erfindung der Redaktoren von Am 5,1-17. Wie die inhaltliche Verkndigung des Amos aufgenommen und von den Spteren
fortgebildet wurde, so auch die theologische Argumentationsweise. die sich
schon in Am 5,4-5* findet.
Das Entscheidende bei den ki k 'mar-Formeln ist nicht die Tatsache.
dass andere Gedanken, Worte, Anspielungen etc. aufgenommen werden diese Prozesse sind vielfltig beobachtbar -, sondern dass dieser Vorgang
durch die Verwendung der Formel explizit gemacht wird; explizit hinsichtlich der Rckfhrung eines Wortes auf Jahwe und explizit hinsichtlich der
Tatsache, dass es sich nicht um ein direkt zum Sprecher geoffenbartes Wort
handelt, sondern dass hier Tradition in Form von Text aufgegriffen wird.
Mit diesen berlegungen lst sich auch das am Anfang des Abschnitts
zu Amos angesprochene Problem einer betonten Ich-Rede des Amos auf
redaktioneller Ebene, in der an entscheidender Stelle Gottesworte eingefgt
sind: Hier wird der Theologe Amos vorgefhrt. dessen Wort sich nicht aus
einer irgendwie geheimen Offenbarung speist. sondern der explizit mit den
ki k 'mar-Formeln vorhandene Jahweworte aufnimmt und auslegt; die
Gottesworte sind als zitiene Gottesworte zu verstehen, die in die Argumentation des Amos als Bausteine aufgenommen nicht im Widerspruch zu einem Wort des Amos stehen.
ki k 'mar-Formeln finden sich auch bei anderen Schriftpropheten. Die
Funktion der ki k 'mar-Formeln, das Zitieren von Material und die Begrndung von DIREKTIVEN, entspricht dabei dem bisher Gesagten, wobei
jede Formel im spezifischen Kotext einer einzelnen Belegstelle in den idiographischen Aussagewillen eingepasst ist. Gerade bei Nachtrgen, die sich
auf Bekanntes beziehen, wird sich zeigen, dass die Redaktoren auf die ki k
'mar-Formeln zurckgreifen. um Anfgungen bzw. Aktualisierungen und
Zitiertes zusammenzuschlieen.
"'" Insofern liegt hier ein Unterschied der Amosredaktion gegenber an Propheten interessierten dtn.-dtr. Redaktoren vor. die im Propheten den wortgelreuen Verknder des Wort.:s
Jahwes sehen (Dtn 18.18). vgl. auch Kap. 7.2.2.2 (7).
ko 'mar-Formeln
219
1
3
o'?~~i~
~.,b::r 4
:c:~t'f.7-PO 11'1 '~=;!Q ;"'1~~9 1'~1 ;"'!lP,;1 'i}9q t:i~:( M~i:n~
V./ Wenn du umkehrst. Israel. Spruch Jah1res. dann sollst du :.u mir umkehren
[... ]. V.3 Denn .w hat Jahore gesprochen zu einem jeden in Juda und Zll Jen/Sa/em: Brecht (fr euch) einen Neubruch und set nicht in Dornen! V.-1 Besc/meidet fiir Jahwe und entfernt die Vorhute eures Her:.ens. jeder in Juda
und (ihr) Bewohner Jerusalems. damit nicht orie Feuer meine "h>mesglut ausbricht und .{ie brenne 1111d keiner da ist. der angesidrts der Schlechtigkeit eurer
Taten lii.Kht.
Jer 4,1 weist darauf hin, dass eine mgliche Umkehr Israels eine Umkehr zu
Jahwe sein solL An V.l, der als Aufruf (DIREKTIV) zu verstehen ist (Zielpunkt der Aussage: Israel, du sollst dich zu mir kehren), schliet der mit einer ki k 'mar-Formel eingeleitete und eine Begrndung anfhrende V.3
an; somit findet sich die fr die ki k 'mar-Formel typische Struktur: ki k
'mar nach einem DIREKTIV. Unter Umstnden greift das ki aus V.3 noch
weiter zurck (dann lge eine Art double duty Funktion des ki vor), nmlich
auf den DIREKTIV von Jer 3,22, ein Vers. der wie Jer 4,1 das Thema Umkehr/umkehren (::11tti)~ zum Gegenstand hat.'O Das Stck Jer 4,1-4 korrespondiert thematisch mit dem Ende von Jer 3. in dem die VV .21-25 von
einer in die Zukunft verlegten Umkehr des Volkes reden und Jer 4.1 daran
anknpft.
Um den Charakter der Umkehr als einer. die nicht oberflchlich sein
darf. zu unterstreichen, ist das Wort in V.3 vom Brechen des Neubruchs angefgt.'' Der Grundbestand des Wortes aus V.3 (Brecht einen Neubruch!)
scheint aufgrund seiner formalen Geschlossenheit und Prgnanz ein fr sich
~' Auf das Thema :nt:i innerhalb von Jer 3.1--4.2 weist auch (im Anschluss an Rietzschel. Urrolle. 31; Levin. Verheiung. 153.158 und Odashima. Beobachtungen. 270-289)
Schmid. Buchgestalten. 276 hin. Jer 4.3f versteht er als Fortschreibung: .Jer 4,3f drfte eine
Fortschreibung von 3.1--4.2 darstellen. die insbesondere gegenber den von einer Metamorphose des Herzens durch Jhwh sprechenden Stellen 24.6: 31.33: 32.39 unter Aufnahme des
als dictumprobans verwendeten Belegs Dtn 10.16 festhlt. da dc:swegen Umkehr gleichwohl ntig sei [ ... ]." a.a.O. 277 Anm. 359. Auf die Parallelitt zu Hos 10.12 (s.u.) geht
Schmid nicht ein.
~ Mglicherweise ist auch das ~p~-t:~~ aus V .I ein Hinweis darauf. dass bereits in Jer
4.1 ein Zitat oder eine Wiederaufnahme (von.Jer 3.22?) vorliegt. und V.3 sich anreihend an
das zilierte Wort aus V.l anschliet (vgl. hnliche Reihungen in Jer 29. s.u.). Wildberger. Jesaja. 640 hat eine solche Zitatfunktion von ;"'!p~-1:1~~ in Jes 17.6 angenommen; Andersen/
Freedman. Amos. 895 sehen in ;"'!p~-o~~ ein .. multipurpose formula". Fr eine sekundre
Anreihung spricht auch. dass der Adressiu von V .I (Israel) zu V .3 (Juda und Jerusalem)
wechselt
'' Den Charakter der Anfgung sieht auch Weiser; er betont. dass in VV.3-4 besonders
Juda angesprochen isl. V gl. Weiser. Jeremia (I fO. 40--41.
220
Die
fest gefgtes Wort, eine Art Sprichwort oder Schlagwort. darzustellen; daraufdeutet auch die wrtliche Parallele in Hos 10.12 hin:~~
Hos 10,12
i'~ 0~., ~i: ( ... ) Brecht einen Neubruch [ ... )
Jer 4,3
i~ 0~~ '\i~ (... ) Brecht einen Neubruch [ ... )
Die Parallele Hos I 0,12 zeigt. dass das Wort auch bei Hosea prophetisch
besetzt wird; dort wird das Sprichwort ebenfalls aufgenommen~ und auf die
Jahwesuche gewendet weitergefhrt:
Hos 10.12
itiiii.,
V./2 Siiet 1/iir euch) (/rimidrtlicll) {dciqci aus. dann erntet ihr entsprechend
!rll!sll!d!~~ Brecht 1/iir euch) einen Neubruch.' (Und) e.1 i.H Zeit. Jalrue ;u m
clren. biJ dass er kommt und $ll!daq fiir euch regnm lii.ut.
Es ist also zu beobachten, dass in Jer 4,3 mit Versatzstcken aus der Tradition gearbeitet wird, entweder mit einem Rckgriff auf ein auch schon Hosea vorausliegendes Wort oder mit einem deutlichen Bezug zu Hos 10,12.
hnliches gilt fr V.4, der zudem Motive aufweist, die nicht nur in der
Prophetie verbreitet sind (zur Beschneidung vgl. Dtn 10,16; 30,6; Jer 9,25;
zum Ausbruch und Brennen des Zornes Jahwes: Jer 21,12, das identisch ist
mit Jer ~,4b; Jes 1,31 ); Thiel sieht hier dtr. Sprache (z.B. Cl7Q1i~ ':;)~'V
:111:1~ t:r~ wie in 2.Kn 23,2);'~ auch das Begriffspaar Juda und Jerusalem
ist nicht singulr und kommt sowohl hufig in Jer vor (Jer 4.3; 19.7; 27.20
[.21 ]; 29,2; 40,1; 52,3) als auch in anderen Prophetenbchern Jes 1.1; 2.1;
3,1; 36.7; Joel 4,1; (Sach 2,2); 14,21; Mal 3.4 (auerdem ber 20 Belege im
ChrG)."' Diese motivische Weite knnte darauf deuten. dass V.4 einen noch
spteren Nachtrag zu V.3 darstellt; die Vorstellung von der Beschneidung
des Herzens przisiert das allgemeinere Bild des Neubruchs.
Wird Jer 4,1-3(4) auf Jeremia zurckgefhrt. wie etwa Seybold es tut,"
dann wre hier wie in Am 5,1 ff die Praxis zu greifen, einen prophetischen
Aufruf durch Rckgriff auf Tradition zu begrnden; spricht man den ganzen Text oder VV.2-3(4) der Redaktion zu, dann lge eine redaktionelle
Praxis vor. So oder so bleibt festzuhalten, dass mit der ki ko 'mar-Formel
unter Rckgriff auf Tradition Begrndungen fr ein Mahnwort angefgt
wurden.
~~ Das Verb jJ II. ein en.i/derte.f Land urbar madrm. vgl. Gesenius. Handwrterbuch. 503. kommt nur hier in Jer 4.3 und in Hos 10.12 vor. das Substanliv i: II. Neubruch
auer in diesen beiden Stellen nur noch in Prv 13.23: vgl. Backhaus/Meyer. Jeremia. 420.
" Es wre natrlich auch denkbar. dass Hosea das Wort geschaffen hat: gegen diese
Mglichkeit spricht m.E. der geprgte. schlagwortartige Charakter dieses Wortes.
~ Zu $'dciqa und ~ll!sll!d vgl. Michel. SDQ-SEDAQA: ders .. ~astrd ,,cr'"'mcrt.
~ Vgl. Thiel. Redaklion (Jeremia 1-25). 95. hnlich Wanke. Jeremia. 57.
"' Vgl. Stipp. Konkordanz. 57.
' 7 Vgl. Seybold. Jeremia. 112.
22 I
:'l~~rt
;.vri? ::~;::r7
;:~ii~::)1
V./7 Sammle deine Habe. ll'eg wm der Erde. die du in Bedrngnis sit;:t! V./8
Denn .w hat Ja/ure gesprodrm: /dr bin im Begriff. die Bewohner des Landes
dieses Mal hinvegzus,hleudenr. und ich bedrnge sie. damit sie (miclr .')finden.
_,0.
<8-9.JI5f
16
isl.
222
In Jes 30,15 bezieht sich die mit einer kf kO 'mar-Formel eingeleitete Begrndung auf die Aufforderung von Jes 30,8, es in ein Buch aufzuschreiben, damit es fr knftige Tage bleibe; mit es ist der Inhalt jesajanischer
Verkndigung gemeint (wie umfangreich. ist nicht klar), der als erhaltenswert beurteilt wird und fr knftige Generationen bewahrt werden soll.'" Zu
V.8 war allerdings schon eine erste Begrndung in VV.9-II angefhrt:
Denn ein widerspenstiges Volk ist es, !'erlogene Shne [... ]. Nachdem in
V.l2 mit lken ko 'mar yhwh eingeleitet eine zweite Begrndung erfolgt
ist (s. dazu u. Kap. 6.2.3), bringt nun V.I5 eine dritte Begrndung fr die
Aufforderung aus V.8; sie illustriert noch einmal mit anschaulichem Material, warum das Volk als widerspenstig, die Shne als verlogen bezeichnet
wurden. VV.I5 und 16 greifen dabei u.a. auf Material aus Jes 7,461 und 28.
12.16~ zurck. 61 Ebenso knpft der Ausdruck der Heilige Israels an den
nheren Kotext (Jes 29,19.23; 30,11-12.15; 31.1) an,"' zudem ist die Bedeutung dieses Ausdrucks fr den Zusammenhalt der drei Groteile des
Jesajabuches zu bedenken. Offensichtlich wird also auch hier zitiert.' Von
Schlern Jesajas?116
Kaiser errtert fr Jes 30,15, ob hier empfangenes Botenwort oder Theologenwort vorliegt. 67 Seine Argumentation ist insoweit weiterzufhren, als
60 Die Diskussion ber eine mgliche jesajanische Urheberschaft dieses Verses muss
hier nicht gefhrt werden, vgl. dazu Kaiser. Jesaja ( 13-39). 231-237; Barthel. Prophetenwort.
391-427: Becker, Jesaja. 245-257; Beuken.lsaiah 30.
61
Auch Becker. Jesaja. 246 und 256 weist auf diesen Zusammenhang hin; freilich muss
man den Unterschied zwischen der kii 'mar-Formel in Jes 7.7 und der ki k(; 'cimar-Formel in
Jes 30.15 beachten; die Zitatformel als dritte Begrndung in Jes 30.15 spricht neben den
Argumenten. die Becker anfhrt. ebenfalls stark fr einen redaktionellen Charakter dieses
Textes.
~ Nach Kaiser. Jesaja ( 13-39). 187 gehren Jes 28.12 und 16 zum Grundbestand einer
Sammlung von Jesajaworten aus den Jahren 703-70 I. die allerdings durch einen Schler
bearbeitet wurde. Auch Wildberger. Jesaja. 1184 verweist auf den Zusammenhang von Jes
30.15 mit Jes 28.12.
6 ' Beuken verweist weiterhin auf das Themawort :n~. das in Jes 1-39 hufig vorkommt
(Jes 1.27; 6.10; 9.12; 10.21-22; 19.22; 29.17; 31.6; 35.10). vgl. Beuken. lsaiah 30,375.
""' Auf die Bedeutung des Heiligen luaels innerhalb der Kap. 28-33 hat bes. Stansell.
Biest. 87 hingewiesen.
M Barthel sieht hier eine Komposition. die ein frheres Jesaja-Wort einbezieht. vgl. Barthel. Prophetenwort. 410; insofern votiert also auch Barthel fr Materialaufnahme nach der ki
k(; 'mar-Formel; doch die Tatsache. dass hier eine dritte Begrndung angehngt ist. spricht
m.E. eher flir eine vollstndig sekundre Komposition.
116 Dies nimmt Kaiser an: .. [ ... ) 30.(8)9-17 [ist) jedoch berhaupt sein [eines Schlers!
Werk [ ... 1." Kaiser. Jesaja (13-39). 187. Kaiser schliet das aus den Fugen zwischen VV.8
und 9. II und 12 sowie 14 und 15. vgl. a.a.O. 233. V.8 hlt Kaiser wie auch etwa Vermeylen
(Vermeylen, lsaie I. 412) fr jesajanisch. anders Becker. der V .8 als .. die tiologie de.< Je.<
Buche.< auf der Ebene der Ungelwrsam.<-Redaktion" wertet. Becker. Jesaja. 254.
67 Kaiser. Jesaja ( 13-39). 236: .. Die feierliche Gottesprdikation weist auf den ganzen
Ernst des folgenden. wiederum Jahwe in den Mund gelegten Wortes hin. Bei dem Gedanken.
da der sich hier zu Wort meldende Theologe kaum in der Weise eines der alten Propheten
223
in Jes 30,15 keine .,Botenformel" vorliegt. sondern eine ki ko 'mar-Formel. Offen bleibt bei Kaiser auch, woher wir etwas ber den Willen Gottes
wissen. Auch dazu kann man aber m.E. durchaus etwas sagen: Nimmt man
die Beobachtungen zur ki ko 'mar-Formel ernst, so ist mit Blick auf die
besprochenen Stellen festzuhalten. dass die Verfasser und Redaktoren der
alttestamentlichen Texte. sofern sie die ki ko 'mar yhwh-Fonnel gebrauchen. auf religise Tradition bzw. auf bereits vorliegende (als offenbart geltende?) Texte zurckgreifen. wenn sie theologische Begrndungen fr von
Menschen getroffene Aussagen suchen. Die kf ko 'mar yhwh-Formel erscheint so einmal mehr als eine theologische Argumentationsfonnel, wenn
Aussagen im Namen Gottes getroffen werden sollen; ein Botschaftsempfang wie bei der .,Botenfonnel"-Konzeption ist dabei nicht vorauszusetzen,
entsprechend sollte man auch die ki ko 'mar-Fonnel nicht als .. Botenformel" bezeichnen. Das entscheidende Kriterium fr die Bestimmung des
.. Willens Gottes" ist dabei der Rckgriff auf vorliegende Texte, auf Tradition. Mit der ki ko 'mar yhwh-Formel wird die angefhrte Aussage der
Autoritt Gottes unterstellt, mit ihr spricht der Text im Namen Gottes.
Jer 33.17- [V./4 Siehe. es werden Tage kommen Spruch Ja/mes da eifiille ich das gute
18
Wort. das ich geredet habe iiber das Haus Israel und iiber das Haus Juda.
V./5 ln jenen Tagen und jener Zeit lasse ich ftir Dmid einen {dqciSpmSJ
sprieen und er (macht =J sorgt ftir Recht und f'dq im l.nnde] [... )
;"'!1;"'!'
"
iO~
-
:L;~~:n~:-.,; ~:;;~::;>~.P
;"'Tj-:;, 17
"
::l!P.'
o~
,n'? .,!.~:-~?
In Jer 33,17 wird die Heilsankndigung VV.I4ff mit einer Begrndung versehen, die durch eine ki ko 'mar-Formel eingeleitet ist; 1111 aufflligerweise
steht kein DIREKTIV voran; nimmt hier die KOMMISSIVE Heilsankndigung eine vergleichbare Stellung ein? Die Begrndung geschieht mit explizitem Rckgriff auf die Tradition der Heilszusagen an das Geschlecht Davids; diese finden sich sowohl innerhalb des Grokotextes Jer 30-33 (Jer
30,9.21) wie auch auerhalb des Jeremiabuches (z.B. 2.Sam 7). Schmid
zwanghaft inspiriert war. sondern seine Botschaft glaubendem Denken verdankte. wird man
so wenig an der Verwendung der Botenformel Ansto nehmen drfen wie wenn heute der
Pfarrer im Namen Goues spricht. Ob ein Wort wirklich Wort Goues ist. entscheidet sich nicht
an der An des seelischen Vorgangs. in dem es im Menschen entsteht. sondern an seiner ber
einstimmung mit dem Willen Goues."
"" Am Ende des Textes in V.25 findet sich eine weitere (unerweiterte) k 'mur-Formel;
ein weiterer Nachtrag?
224
weist darauf hin, dass Jer 33,14-18 auch parallel zu Jer 31,27-34 (Thema:
neue Saat und neuer Bund) steht;"' doch ist Jer 33,14-18 nicht nur als Parallele. sondern als Spezifizierung oder Przisierung der Heilszusagen an
das Geschlecht Davids aus Jer 30.9.21'" und des Bundesgedankens von Jer
31.27-34 anzusprechen: Der Bund in Jer 33,14-18 wird zunchst im Sinne
eines Davidsbundes interpretiert (V.l7). mit einer entsprechenden Bezugnahme auf die auch in 2.Sam 7 u.a. greifbare Verheiung an David: in einem zweiten (spteren?) Schritt wird dann in V.l8 dem Davidsbund auch
noch eine Art Levibund an die Seite gestellt. 11
Jer 33,14-26 gehrt zum Sondergut der (gegenber der LXX-Fassung
spteren, zum ChrG zeitgleichen?) hebrischen berlieferung des JeremiaTextes.71 Es handelt sich um einen typischen spten Text,l' der schriftauslegend verfhrt;u ein Indiz dafr ist neben den aufgezeigten kotextuellen Bezugnahmen z.B. die variierend-interpretierende Aufnahme der VV. Jer
23,5f hier in VV.l4-16. 7j Der Text bedient sich dabei der ki ko 'mar-Formel. um eine Begrndung fr die Hoffnung auf den gerechten Spross einzufhren. Schmids Wertung ist daher zuzustimmen: "Vielmehr erklrt sich
33,14-26 als Fortschreibungstext, der sich durch Aufgreifen vorgegebener
berlieferung legitimiert und konstituiert."'"
Im Jeremia-Buch finden sich noch weitere mit ki ko 'mar angeschlossene Begrndungen: Jer 6,6; 77 20.4;'" 28, 14; 70' 31.7?; 33,4?; 42.18; 48.40;
225
49.12; 51,33."" Eine Zuweisung der Formeln zu einer der beiden Grundre-
zensionen des Jeremiabuches (hebrische und griechische Fassung) ist bisher ebenso wenig vorzunehmen wie die Zuweisung zu einer bestimmten
berarbeitungsschicht."'
Jer 29.5-14
'" Dazu McKane. Jeremiah. 466: ..lt has already been argued that 20.4-6 are tobe understood as an exegesis ofc:::JO~) i1;Q [... ]. and are consequently a secondary expansion of v.
~."
"' Bezieht sich auf Jer 27.5-6. vgl. Jones. Jeremiah. ~58.
'" ln der Vision von den zwei Feigenkrben (Jer 24) stehen im zweigeteilten Deuteteil
eine /..i k 'mar- (V.8) und eine kti 'nrar-Formel (V.5): beide sind auffallig parallel gebraucht: Stipp. Jeremia 24 diskutiert zwar die Formel aus V.S ausfhrlich (a.a.O. 156-157).
nicht aber die Formel aus V.8; er unterstreicht aber die Parallelitt der Abschnitte VV.S-7
und VV.8-IO. Auch in Jer 4.27 folgt eine ki kri 'nrur-Formel auf eine visionre Schau.
Behrens. Visionsschilderungen. I ~5-I ~6 verweist fr Jer 24,8ff auf Dtn 28.1 Sff als Vorlage.
" Stipp. messenger formulas. 78-79. unterscheidet nicht zwischen ki k 'mur- und kti
'cimur-Formeln; doch auch innerhalb der einheitlich als k 'mar-Formeln aufgefassten Gruppe beobachtet Stipp keine signifikante Unterscheidung zwischen der hebrischen und der
griechischen Textform; deutlichere Unterschiede gibt es nur hinsichtlich der Zahl der vorfindliehen Gottesepitheta (im hebrischen Text finden sich wesentlich mehr als im griechischen).
226
" 1 hnlich gliedert auch Smelik diesen Text; er sieht in V .8aa und IOaa jeweils .. introductions" zum zweiten bzw. dritten Teil einer ersten Prophetie in Jer 29. die s.E. von Jer
29.4-14 reicht. Vgl. Smelik, Letters. 292; allerdings unterscheidet er nicht H kti 'clmarFormeln und (unerweiterte) k6 'mar-Formeln. sondern registriert nur ..k 'mar-Formeln" in
Jer 29; vgl. a.a.O. 284.
"' Vgl. Thiel, Redaktion (Jeremia 1-25). 255f; ders .. Redaktion (Jeremia 26-45). 11-17.
~~o~ Herrmann, Heilserwartungen. 186.
~ Vgl. Vetter. C~~ (THAT). 2-3; Meier. Speaking. 314.
"" Vgl. Thiel. Redaktion (Jeremia 26-45), 11-17. Er verweist z.B. auf i:::l, :::l'i'i1 aus
V.JO. das schon Nothals vorzugsweise dtr. erkannt hat (vgl. Noth, Knige. 2761.
227
hren auch - Jer 33,14-26 ganz. 29.10--14 grtenteils - zum masoretischen Sondergut.M7 Auf unterschiedliche Entstehungszeiten von VV.S-9 und
VV .I 0--14 weist auch der Gebrauch von :1~:1-:n~=- In den VV .I 0--14 tindet
sich wesentlich hufiger :1~:1~-=~~ als in VV
zudem steht :1)i:~-:::J~~ in
VV.I0--14 nicht als ,,Endformel", sondern als .Zwischenformel".""
Im Jeremia-Buch kommen mehrere Texte vor, in denen zwei oder drei
ki ko 'mar-Formeln nacheinander gebraucht werden: 16,3.5.11; 22,6.11;
27, 19.21; 30,5.12; 32,15.42. Hier scheinen die Doppelungen der mit ki ko
'mar-Formeln eingeleiteten uerungen hnlich anreihend zu sein wie in
Jer 29.
Auch bei Deuterojesaja und Ezechiel finden sich ki kO 'mar-Formeln;
bei der Diskussion der einzelnen Texte will ich auch hier nicht eine Gesamtauslegung der Texte in den Vordergrund stellen. sondern es soll vor
allem das eine deutlich werden: dass es bei den mit ki ko 'mar eingeleiteten uerungen immer wieder um Zitate, um zitiertes Material geht.
:s-ei,'
Jes 45.18
{V./4 So spricht Jahwe: (... }Sie (gypter. Kuschiterund Saber)( ... } uerden
sich z.u dir nieder.,.erfen und :u dir beten: Nur in dir ist Gott. und somt t kein
Gott mehr. V./5 Fiinrahr. du bist ein \'erborgener Gott. Gott /o~rael.1. ein Retter. V./6 Sie sind beschmt. auch uurden alle zuschanden. alle :.:usammen
gehen sie in Schimpf dahin. die Giit~enbildner. V./7 Israelwird gerettet durch
Jalnre mit Rettung fiir Ewigkeiten. nicht uerdet ihr beschmt und nicht uerdet
ihr zuschanden fiir immer und e1rig. ""J
i1~l11
C:""Ff ;-gvJ7
V./8 Denn .w /rat Ja/ure geo~pmchen. der den Himmel geschaffen/rat. er i.1t der
Gott. der die Erde geformt und o~ie gemacht hat. er uar e.1. der o~ie gegrndet
/rot. niclrt als Wiiste hat er sie geKhaffen. :um Wolmen hat er o~ie geformt: Nur
ich bin Ja/n,e und e.1 gibt o~mm keinen!'., {V./9 kh habe nicht im Verborgenen
geredet ... /
VV.I4-15 sind ein Wort an Zion'' 1 mit einer sich anschlieenden Anrede an
Jahwe; VV .16-17 sind als eine in sich abgeschlossene Heilszusage an Israel
als Nachtrag zu werten; hier wird in 3. Pers. ber Jahwe geredet und ausgefhrt, was VV.I4-15 in der Anrede an Jahwe angesprochen hauen: die
Reuung Israels durch Jahwe:!
" Stipp. Sondergut 1:15-1:16 ist allerdings bei der Frage einer Verbindung zwischen Jer
.B.I4-26 und Jer 29.10-14 skeptisch.
" Die Ausdrcke Endformel und Zwischenformel fr :':iii'-:~: stammen von Wildberger. Jahwewon. 54.
' ' .'
,., Fr die bersetzung von V.l5-17 vgl. Hermisson. Deuterojesaja. 29.
Zur bersetzung vgl. Michel. Jahwe. 8.
'" Vgl. Hermisson. Deuterojesaja ..B.
: In der Literatur ist die literarkritische Analyse des Abschniues VV.I4-17 umslriuen.
Westerntann etwa grenzt sich von Posilionen. die in den VV.I4-17 eine Einheit sehen wollen. ab: er selbst vermutet. dass hier einzelne Fragmente (VV.I4. 15. 16-17) zusammengestdlt sind. Mit V.l8 lsst er einen neuen Abschnitt VV.I8-19 beginnen. der seinerseits als
228
In V .18 ist m.E. ein weiterer Nachtrag angehngt, formal als Begrndung fr die Heilszusage (VV.16-17.''' vgl. Jer 33.17); V.l8 ist nach der
Anrede an Jahwe in V.l5 und der Erluterung in 3. Pers. in VV.I6-17 als
Jahwerede gestaltet.""' So ergibt sich die Abfolge:
V.l4 Jahwewort
V .15 Wort an Jahwe
VV.I6-17 Erluterung in 3. Pers.
VV.I8(-19) Jahwewort.
Die Heilszusage (V.I7) ist als indirekter DIREKTIV zu verstehen. weil sie
als eine Aufforderung zum Trost, zur Bestndigkeit gemeint ist; danach
kann, wie in diesem Kap. schon an anderen Stellen gezeigt wurde (vgl. z.B.
oben zu Amos), eine mit ki k6 'mar eingeleitete Aussage zur weiteren
Erluterung/Begrndung angehngt werden.''j
V .18 bringt nun das Thema Schpfung ein; dieses Thema. das in der
Jahweprdikation der ki k6 'mar-Formel in V .18 ausgefhrt wird (vgl.
auch Kap. 6.3.1 }, ist eines der prominentesten bei Deuterojesaja und in
keiner Weise singulr,''" kann daher ohne weiteres von einer spteren Redaktion aufgegriffen sein. Auch der wenig umfngliche Inhalt des Wortes
nach der ki ko 'mar-Fonnel ist auffllig; es handelt sich um die mehrfach
belegte Verbindung 1il' i'~l i1~i1~ ;~ (Jes 45,5.6. vgl. auch Jes 45.21 und
Jes 43.11 ); sie stellt in einer Jahwerede noch einmal unmissverstndlich
klar. dass es sich bei dem in V.l4 angesprochenen Gott um Jahwe handelt.
Durch den Rekurs auf den Schpfer Jahwe wird die in V.14 angesprochene
Einzigartigkeit Jahwes auf sein Schpfungshandeln zurckgefhrt.
V.19 nimmt ein Thema aus V.l5 auf; er will klarstellen, dass der verborgene Gott aus V.l5 nicht im Verborgenen redet; mit VV.20ff (V.20
bringt einen Anredewechsel, nun sind die Entronnenen der Vlker angesprochen) beginnt eine neue Einheit, allerdings auch wieder wie VV .18-19
in Form einer Jahwerede. So spricht vieles bei V.18(-J9Y7) fr einen sekundren Nachtrag, der sich der ki k6 'mar-Forme1 bedient und deuterojesajanisches Gut als Zitat aufnimmt, um VV.J4--15 przisierend zu erlutern.
Einleitung fr das Folgende fungien: vgl. Westermann. Jesaja. 137ff. Kratz pldien ebenfalls
fr .. nicht einheitlich: er sieht V .16f (im Anschluss an Hermisson) der ..Gtzen-Schicht"" zugehrig. vgl. Kratz. Kyros. 99-100.
''' Dafr pldiert Hermisson. Deuterojesaja. 54: .. Die begrndende Partikel '::l knpft
nicht an V.15. sondern an die sekundren [ ... ] Verse 16 und 17 an."
.,. Vgl. Kratz. Kyros. 59-64.
'" Hermisson hlt das 1.:i von V .18 fr sekundr. weil es in der LXX fehlt. vgl. Hermisson. Deuterojesaja. 51-52.
'"' Vgl. Preuss. Deuterojesaja. 58-60.
'' 7 Kratz. Kyros. 65. hlt V .19 mit VV .24f zusammen fr einen weiteren Nachtrag. der
V .18 (und 220 schon voraussetzt
229
[V.24 Ka1111 IIWII (voll) eiuem Starken die Beute entreien oder ka1111 eiuem
Mdrtigen''" ein Gefaugeuer entri11ne11?1
:1):-t~
ir;ll$ ;,::-~ 25
~7.rr r'!-? ;-;ip";'r;l1 r.~: ii:l~ ~t:l-c~
:.p'Qi~ ~JI$ T;~-~1 ::J'!I$ ':;lJI$ l:;)'T-~1
11i~t;i~ o~"! oop1 ::J"')~:r:itS T~;o-~ 'i'l7~t:r:q 26
::?~:: i':;l~ l'7~J11.ltQio :-tp~ -~~ ~ i~~-',:f 1.!1\:1
V.25 Fnmhr./Defl/1 .w hat Ja/me gespmchefl: Auch der Gefat~gefle eitles
Starken ll"ird entrissen 1rerde11 1md die Beute eines Genalurigen nird en11in
nen. Und mir deiuem Bestreiter streite iclr und deine Siihne befreie iclr. V.26
Und ich lasse deifle Uurerdriicker ihr (eigeues) Fleisch essen und nie Most
werde" sie ( ilrr) Bllll triflken. Ut1d dat111 ll"ird alles Flei.Kh erkennefl. da.u iclr
Jah~re bin. der dich gereuer /rar und der diclr ausgehist /rar. der Starke Jakobs.
Im Anschluss an die Frage von V.24 beginnt in V.25 die Antwort; daher ist
das kf aus V.25 mglicherweise deiktisch zu verstehen.'" Versteht man Fragen als DIREKTIVE, lge die bliche Abfolge DIREKTIV - kf ko ,marFormel vor. 111' Im Hintergrund der Frage von V.24 steht das Geschick Israels im Exil. .,Wir sind die Beute eines Mchtigen geworden, so mssen die
Israeliten im Exil denken, und da ist nichts mehr zu machen, nichts mehr zu
hoffen." 101 Auf diese Frage findet sich nun in VV.25 und 26 eine Antwort.
Von den Grundeinsichten deuterojesajanischer Theologie (vgl. Jes 40,4;
42,14-16; 43,1-4; 44,1-4.6-8 u.a."'~) her kann man die Frage aus V.24, was
die Gesamtrichtung anbelangt, nur so beantworten, wie es VV.25-26 tun.
Wenn Jahwe der Lser ist, wenn er der Herr der Geschichte ist und keiner
sonst. dann muss auch Unmgliches mglich sein, dann muss auch die Beute dem Gewaltttigen entrissen werden knnen. Wiederum ist diese Aussage, die ganz von der Grundbotschaft Deuterojesajas herkommt, nicht unbedingt auf eine (spezielle) Offenbarung zurckzufhren; Deuterojesaja oder
einer seiner Fortschreiber kann dies alles von der Grundbotschaft her (vgl.
die oben genannten Stellen) formulieren. Der Text greift dabei zurck auf
Elemente, die uns aus anderen Zusammenhngen bekannt sind: Westermann verweist fr die angekndigte Vernichtung der Feinde auf Klagepsalmen (Ps 35,1; 74,22); 10 ' auffllig ist daneben der Rckgriff auf den Starken
Jakobs (Gen 49,24), der auch in Jes 1.24 vorkommt.
230
Jes 523.4
[... ] i ..
'
'~T'
-~
'0:., ...~':l1
'i~l1 I
:oro; ~"
':;l
::ip
P"?
q~ q~ i1!~
P'?
6 :r~~~ ~
oi;::
In VV.I-2 wird Zion aufgerufen, aufzuwachen, sich auf seine Strke zu besinnen. seine Mutlosigkeit abzuschtteln; die Zeit der Unbeschnittenen und
Unreinen, der Fremden, ist vorbei. Auffllig ist die Gestaltung als Weckruf
mit der Imperativ-Repetition wie in Jes 51,9 und 17 (vgl. auch Jes 40, I).
Dem Weckruf folgen mit Jes 52,3 und 4-6 zwei mit ki ko 'amar-Formeln
eingeleitete Begrndungen. Die parallelen Weckrufe in Jes 51,9.17 .""' die
ohne Begrndungen stehen, zeigen, dass die Gattung Weckruf nicht
zwangslufig bzw. aufgrund formaler Konvention nach einer Begrndung
verlangt; VV .3-6 gehren daher auch nicht zwangslufig zu VV .1-2.'"'
Mit den beiden mit ki ko 'amar-Formeln eingeleiteten Textteilen werden
Grnde fr den Aufruf aus V .I angefhrt. V .3 und V .4 liegen dabei nicht
auf derselben Ebene: 1011 V.3 rekurriert auf ein Thema, das in Jes 40-55
11 ~ Analog zu den weiteren femininen Imperativen dieses Verses ist mit dem Qere zu les.:n [statt K.:tib: ,ni'\~i'\;'i).
111 ' Nur das Qere ist kongruent mit dem folgend.:n V.:rb [Ketib: ,.,Or.].
11 "' Sie sind mindestens formal gleich. wenn auch in Jes 51.9.17 nicht Zion angen:det ist.
in Jes 51.17 aber immerhin Jerusalem: vgl. auch Jes 28,23. Zu den Imperativen vgl. Diehl.
Fonfhrung des Imperativs. 108-110.
107 Schon Khler, Deuterojesaja. 47 hlt die VV.J~ fr nachgetragen.
Hili VV.I-3 unterscheidet auch Jeppesen. Molher Zion. 118 von VV.4-6: in V.4 .. Yahweh
speaks of .my people'", in V.J dagegen spricht er ein ... you in the masculine plural" an.
231
durch das Stichwort '?~)/erlsen (vgl. Jes 43.1; 44.22. wo eine Zusage des
Erlsens erfolgt ist 11") angeschlagen ist; hier in V.3 wird betont. dass Jahwe
Israel umsonst!C~r} verkauft hat. d.h. ohne einen Preis zu verlangen. dass er
es aber auch wieder ohne Geld auslsen kann; allein Jahwe ist das bestimmende Subjekt fr diesen Vorgang. sein Handeln ist nicht von einer Gegenleistung abhngig. V.3 nimmt das Erlsungsthema aus Jes 43,1 und 44.22
auf und erlutert einen bestimmten Aspekt dieses Geschehens, das Auslsen ohne Geld;' 10 V.3 haftet dadurch etwas Nachgeordnetes an. er fhrt fort,
was vorher schon gesetzt war; so scheint V.3 ein nachgetragener Text zu
sein. der den Weckruf aus Jes 52.1-2 erlutert und Verbindungen knpft zu
dem ersten Teil von Deuterojesaja. V.3 bedient sich der ki ko 'mar-Formel
als formalem Anknpfungselement;"' der mit dieser Formel eingeleitete
V.3 steht nach dem DIREKTIV von Jes 52.1. womit die nun schon vielfach
beobachtete Zweiheit aus DIREKTIV und nachfolgender. mit ki ko 'mar
eingeleiteter Begrndung. gegeben ist.
VV.4-6 schlagen gegenber VV.I-2 und V.3 ein neues Thema an: Bedrckung Israels in der Vergangenheit (als Fremdling in gypten. Bedrckung durch die Assyrer) und der Gegenwart (Unterdrckung durch BabyIon). alle Bedrckungen erfolgten umsonst!C~r}; auerdem unterscheiden
sich V.3 und VV.4-6 in der Bezeichnung Jahwes (V.3: il!il~. V.4: 't'i~
~!;"';~); verknpft sind V.3 und VV.4-6 u.a. ber das Stichwort :J~r:T umsonst."2 Auch die VV.4-6 bedienen sich der ki ko 'mar-Formel als Anknpfungselement nach dem DIREKTIV von Jes 52, I. Sie stellen aus einer
wohl sehr spten Perspektive das babylonische Exil in eine Reihe mit den
frheren Bedrckungen; eine Schuld des Volkes ist hier berhaupt nicht
mehr im Blick. Jahwe erscheint hier als der. der mit den Vlkern ringt; am
Ende steht das Erkennen des Namens. Auch die Hufung von il,il.-O~:J/
Spruch Jahwes' 11 und die Formel tfl:i:J :Ji~~/an jenem Tag" w~is~n ~t;r
spte Redaktionsstufen.
232
Ez 14.21
I'Oil
:s;-:1
=~~ ::"~!:::
:-:;'?.!il
al
,:
'
',"
'
'."
':
1''
:-:.vl;:r--,.P 0:)9iJ!!
'lOQ~i 23 :;:r7,;; ~:;;0
Pohlmann hat sicher Recht, wenn er hervorhebt. dass die VV.21-23 Stellung nehmen zur Frage. die sich von VV.I2-20 her (These dieser Verse:
Nur die Gerechten entgehen dem Gericht) stellt. der Frage nmlich, ob die
(der Katastrophe von 587) Entronnenen aus Jerusalem als Gerechte einzustufen sind .. und ihnen daraufhin ein besonderer Rang zuzuerkennen war"
oder nicht.''~ Der Text wertet die Entronnenen stark ab, sieht sie nur als
Trost fr diejenigen. aus deren Perspektive der Text spricht. wohl den zehn
Jahre zuvor nach Babylonien Weggefhrten. Pohlmann weist auch darauf
hin. dass sich VV.21-23 starkam Material von VV.I2-20 orientieren; er
hlt die Verse fr spt. weil sie ..deutlich schon auf diese Katastrophe" zurckblicken.'" und fr redaktionell. weil sie besonders die VV.I2-20 aufnehmen. in einer bestimmten Weise korrigieren und die Texte Ez 14.1-11.
12-20 mit Ez 15 verknpfen:
.. Die Anknpfung der redaktionell erstellten Einheit 14,21-23 an den vorgegc:benen Text 14,1-11.12-20 gelingt mit Hilfe der Wiederaufnahme der in 14,1220 vorgestellten Unheilsmchte .Hunger, wildes Getier, Schwert und Pest'
(V .13.15.17 .19) in V.21. und zwar in abweichender Reihenfolge ,Schwc:rt. Hunger. wildes Getier und Pest' deswegen, weil so anders als im vorausgehc:nden
Kontext stringenter die Katastrophenabfolge fr Jerusalem Krieg/Belagerung
und die entsprechenden Auswirkungen deutlich zu machen war. [ln einc:r Anmerkung dazu schreibt Pohlmann: Vom Hunger ist hulig in Verbindung mit
Schwert und Pest als Unheilsmchten die Rede:: vgl.: .Schwc:rt. Hungc:r. Pc:st'
Pohlmann. Hesekiei/Ezechiel. 205.
Pohlmann. Hesekiei!Ezechiel. 204. Auch Zimmerli hal VV.22b-2Ja als N;ll'hinlerprelalion gewenel. Vgl. Zimmerli. Ezechiel. .~2J.
11 '
11 "
233
(so die verbreitetste Abfolge) in Ez 6,11: 12.16: vgl. Jer 14.12: 24,10: 28.8;
29.17: 32,14:42.17:44.13 u..: .Schwert. Pest. Hunger' in Ez 7.15: andere Abfolgen in Ez 5,12 (,Pest, Hunger. Schwert. Zerstreuung'; vgl. Lev 26.23-33): Ez
14.13ff. (,Hunger, wilde Tiere. Schwert. Pest'): 14.21 (,Schwert. Hunger, wilde
Til!re, Pest'): 33.27 (.Schwert. Tiere. Pest'): vgl. noch Jer 5.12: 11.22: 14.13
(.Schwert, Hunger'); Jer 15.2 (,Tod. Schwert. Hunger, Gefangenschaft').) Es
wird sich zeigen, da auch Ez 15.6-8 Bestandteil des golaorientierten Beziehungsgeflechts ist und auf die gleiche redaktionelle Hand zurckgeht. die sowohl in 14,21-23 wie auch in 33.21 ff. (vgl. besonders V.27ff.) greitbar ist und
dort speziell in buchkonzeptioneller Hinsicht das besondere eigene Aussagean1iegen der Go1afavorisierung durchsetzt. " 117
Der Verfasser von VV.21-23 knpft entweder formal an Ez 14,6 (DIREKTIV) an oder er bezieht sich auf die Rede 14,12-20. die zum Orientieren an
den Gerechten auffordert und zu der er eine Begrndung nachliefern will:
so oder so bleibt auf der Textoberflche der (textgrammatisch) korrekte Zusammenhang gewahrt. Der Verfasser leitet die Begrndung mit einer ki ko
'mar ( ... ) yhwh-Formel ein. die den Nachtrag als Wort Jahwes ausweist.
hnliche mit einer kf ko 'mar (. .. ) yhwh-Formel eingeleitete Nachtrge
finden sich in Ez 16,59;m 23.28; 11 '' 23.46;' 10 25,6;' 11 26,19;' 11 34,11' 1 'P
;"TP,l~ 1b~~ ~~t;iQ 1i~~ :"l);"':~ iQI$ i:l I
Jes 56.4
:ni?p7
:l1T?~ :-.itv.P,~
ii:
=iD~:
234
[... ) ::Jio
C~)
VV.I-8 bilden den Anfang von Tritojesaja. 11~ VV.I und 2 thematisieren dabei grundstzliche Bedingungen. wie man in einem rechten Verhltnis zu
Jahwe steht. Steck denkt an "Heilsteilhaber aus Israeliten (56, I in Aufnahme von 46, 12f)" und ,,Nichtisraeliten (56,2!)", der Rekurs auf beide Gruppen diene als zweiteilige Exposition zum Folgenden. 116 M.E. ist es keine
echte Alternative, hier V.I als Bucheinleitung von den folgenden VV.2-8
zu separieren (so Koenen 12'). oder VV.I-8 insgesamt als Bucheingangstext
zu werten (so Steckux); an einer .. Distinktion" von V. I (gegenber den folgenden Versen) ist auch dann festzuhalten (gegen Steck!.!''). wenn man
VV.I-8 insgesamt als "Redaktionstext" mit Brckenfunktion (besonders
mit Blick auf Jes 46; 55 und Protojesaja einerseits und nachfolgenden Tex-
11 ~
235
ten in Jes 56,9ff. andererseits 110 ) sieht. Man darf die Gedankenfolge in Jes
56.1-8 selbst nicht auer Acht lassen; 111 und innerhalb dieses Textes lassen
sich eben doch verschiedene Distinktionen treffen, auch wenn sie nicht Indizien einer literarkritischen Scheidung sind. Dass der Text insgesamt die
von Steck beschriebenen Funktionen hat. liegt auf einer anderen Ebene.
Bei der Frage nach der Funktion der ki ko 'mar yhwh-Formel in Jes
56,4 ist nun jedoch gerade der Gedankenentwicklung innerhalb des Textes
von V. I bis V.8 groe Aufmerksamkeit zu schenken. Die Denkrichtung des
Textes hat schon Michel als von V. I ausgehend beschrieben: Michel sieht
V. I als am weitesten reichendes Jahwewort, V.2 als Auslegung dieses Wortes und VV.3-7(8) als situationsbezogene Anwendung dieser Auslegung. 11 !
Konkretisierende Aussagen zum Jahwewort und zur Auslegung (aus VV.
1-2) werden gemacht, indem eine aktuelle Forderung formuliert wird (V.3);
diese wiederum wird begrndet. eingeleitet mit einer ki ko 'mar-Formel.
wobei in der Begrndung nicht nur auf fern liegendes Material zurckgegriffen wird, sondern vor allem auf den unmittelbaren Nahkotext (V.2);
seine Aussage. dass derjenige Heilsteilhabe hat. der den Sabbat hlt, wird
hinsichtlich der Adressatengruppe zugespitzt: V.3 fordert den Fremde~~ und
den Verschnittenen auf. sofern sie sich Jahwe angeschlossen haben. sich
~'
236
237
-:.p
~~ ~i~!
:r:
1?o-,?=
:0'19l~
:::'?. r:iq;:r'71
iQ~) 14
i~~ :-;j ~ 15
o'?~~ r'!1i
Oii'T
ni'i1::r'?
V. J.l Und er sag/: Schiillel auf. schiillel auf. bahne/ einen Weg. hebl auf den
Answ 1om Weg meines Volkes. V. I 5 denn so hal der Hohe und Herausra
gende gesprochen. der euig 1mh111 und dessen Name heilig isl: Jn der Hiihe
und als Heiliger 1mhne ich und bei dem Ver:aglen und dem demiiligen Sinnes.
um den Sinn der Demiiligen :u beleben und das Her: der Ver;:aglen :u bele
ben.
V.l4 rekurriert ohne Zweifel auf Jes 40,3,''x allerdings wird hier der Sinn
abgewandelt: es geht nicht mehr um eine Bahn in der Wste. die den Exilierten Heimkehr ermglichen soll, sondern um den Weg, auf dem Jahwes
Hilfe kommen soll.
Der Text entspricht mit den durch die Imperative in V.l4 indizierten
DIREKTIVEN Sprechhandlungen und einem nachfolgenden, mit einer kf
ko >mar-Formel eingeleiteten Textstck. dem gelufigen Muster der Texte
mit einer kf ko >mar-Formel.
Auffllig ist das in V.l4 vorangestellte i0~1Y'' In Rekurs auf Jes 40,3
knnte es sich auf die dort sprechende Stimme beziehen. Bezieht man es
auf den Sprecher des vorausgehenden Textes. dann fhrt es hier eine Jahwerede fort; fr diese letztere Auffassung spricht auch die Bezeichnung des
Volkes als mein Volk, was wohl Jahwe als Sprecher voraussetzt.
Ist der Sprecher von V.l4 Jahwe, besteht eine Doppelung gegenber der
dann nochmaligen Sprechereinfhrung durch die ki ko >mar-Formel in
V.l5. Was leistet diese Formel hier?
V.l4 knpft an Jes 40,3 an. allerdings handelt es sich ja nicht um ein
wrtliches Zitat. sondern um eine zwar deutliche. aber eben nicht wrtliche
'' Koenen, Ethik. 239-240.
Steck. Studien. 242.
''" Vgl. Koenen. Ethik. 53-54; Steck. Studien. 208; Lau. Schriftgelehne Prophetie. 119;
Smith. Rhetoric. 88.
"'' Vgl. die Diskussion bei Koenen. Ethik. 48-49.
1n
238
Bezugnahme. Neu bzw. gegenber Jes 40,3ff. variiert ist in Jes 57.14 die
Frage des Anstoes auf dem Weg des Volkes. der aufgehoben werden soll.
Worin besteht dieser Ansto? Die Antwort kann nur in VV.I5ff gesucht
werden; VV .15ff bringen eine Begrndung/Erklrung, die mit einer kf kiJ
'mar-Formel eingeleitet ist; sie bringt das oben angesprochene Problem
der doppelten Absenderangabe mit sich, weil sie VV.I5f (erneut) als Wort
Jahwes einfhrt. Doch muss die Tatsache. dass hier ein Jahwewort (V .14)
durch weitere Jahweworte (VV .15ft) erklrt wird, auf der schriftgeiehrten
Ebene, auf der dieser Text arbeitet. nicht verwundern. Der Text versucht.
das von Jes 40,3ff her aufgenommene Jahwewort durch andere auf Jahwe
zurckgefhrte/zurckzufhrende Gedanken zu erklren, um durch die
Kombination zu einer Neuaussage zu kommen. Um die Aufnahme von anderem Jahwegut explizit zu machen. gebraucht der Text die kf ko 'marFormel.
Die Aufnahme von Traditionsmaterial braucht nur am Beispiel von V.l5
gezeigt zu werden, da sich das Verfahren im weiteren Text nicht ndert.
Der Vers hebt hervor. dass Jahwe auch bei den Verzagten (~~'1) und Demtigen (i11i-'?;Jtq) ist; dabei gebraucht er Wendungen. die auch bei sachverwandten Texten des AT zu finden sind. vgl. z.B. Ps 113,5-9 ('?"1.
1i'=?t$ ); 51,19 (i1l;ltq~ i11i, i1~\~l i;l~;-:::17. ); Jes 61,1 <=n;~. ::J7.-"'1~t;); );
66,2 ('~~. i11i-i1:;:m u.a. Wenn auch nicht in jedem Fall klar ist, ob die genannten parallelen Texte lter sind. so zeigen sie doch, dass die in Jes 57.15
aufgenommenen Gedanken nicht singulr sind; und sicher liegt es hier nher, statt eines geoffenbarten (und mit einer ,.Botenformel" eingeleiteten)
Wortes einen (durch kf ko 'mar explizit gemachten) Rekurs auf Bekanntes
anzunehmen.
Einen Hinweis auf den gesuchten Ansto von V.l4 gibt m.E. wiederum
die kf ko 'mar-Formel aus V.l5: sehr auffllig (und an Deuterojesaja erinnernd. vgl. unten Kap. 6.3.1) ist die lange Prdikation (hier anstelle des
Namens Jahwe): denn so hat der Hohe und Herausragende gesprochen, der
ewig wohnt und dessen Name heilig ist. Diese Formulierung hat infolge
ihrer Lnge und der Vermeidung des Namens eine hohe Signalwirkung.
Aufflligerweise unterscheidet sich dann der Inhalt des nachfolgend in V .15
zu Jahwes Sein Gesagten von der Prdikation in der Formel: dort kommt
zur mit der Prdikation der Formel sinngleichen Beschreibung ln der Hhe
und als Heiliger wohne ich eine weitere Aussage hinzu: und bei dem Verzagten und dem demtigen Sinnes. In diesem gegenber der Prdikation in
der ki ko 'mar-Formel berschssigen drfte die Spitze der Aussage liegen: Jahwe ist nicht nur in der Hhe. sondern auch - hier ist das koordinierende wa./und des Textes nicht zu bergehen! - bei den Verzagten und
denen demtigen Sinnes. Der Ansto lag also darin. dass Jahwe nicht auch
bei den Verzagten, sondern nur in der Hhe gedacht wurde. Dieses von
Menschen aufgebaute Hindernis sollte nun auch wiederum von Menschen
239
behoben werden. So drften durch die Imperative aus V.l4 nicht .. himmlische Wesen".'-~<' sondern doch eher die .,Volksfhrer"'' angesprochen sein;
wird die Aufforderung von V.l4 befolgt, dann gilt: Friede, Friede fiirfem
und nah! (V.I9).
Jes 66.12
,;::lf
V./2 denn so hat Jahlle gnpmchen: Ich bin im Begriff zu ihr hin aus:.ubreiten
~rie einen Stmm Frieden und rie einen striimenden Bach Reich111m der Vii/ker.
Und ihr ,,erdet saugen. ihr uudet auf der Seite (Hiifte) getragen und auf beiden Knien ll'erdet ihr liebkost. {V./3 Wie jemand. den uine Muuer triistet . .w
triiste ich euch. und in/an/durch Jerusa/em uerdet ihr getriistet. 1
V.l2 steht als Begrndung nach dem Aufruf in V.IO. V.l3 nimmt Material
auf. wie es hnlich auch in Jes 49.15 u.a. vorkommt (Vergisst etwa eine
Frau ihren Sugling, ohne sich des Sohnes ihres Mutterleibes zu erbar-
Bedeutsam fr Jes 66,12 ist auch Jes 48,17-19; den bildliehen Vergleich von Strom und Frieden gibt es nur in diesen beiden Stellen.'! Wiederum dient hier die ki ko 'mar-Formel dazu, eine Aufforderung zu begrnden mit Gedanken, die durch die Formel explizit als Jahweworte ausgewiesen werden, die aber nicht aus einer speziellen Offenbarung, sondern
aus anderen, vorwiegend deuterojesajanischen Texten stammen.
men?).
her gesucht; Erzhltexte geben mehr Hinweise zum Verstndnis der Situation. in der ein Wort, das mit einer ki ko 'mar-Formel eingeleitet wird,
angesiedelt ist. Aus der Untersuchung dieser Flle ergab sich, dass man die
ki k 'mar-Formel am treffendsten als Zitatformel verstehen kann. Auerdem war eine Kombination aus DIREKTIV und einer nachfolgenden und
mit einer kf ko 'mar-Formel eingeleiteten Begrndung zu beobachten. Zitieren und Begrnden stellen dabei keine Alternativen dar, sondern sind
Ausdruck der Multifunktionalitt der Formel (vgl. Kap. 3.3.4 und 3.3.9).
Die in der Schriftprophetie vorkommenden ki ko 'mar-Formeln konnten nun hinsichtlich ihrer Stellung im Text und ihrer Grundfunktion hnlich
beurteilt werden wie diejenigen in der erzhlenden Literatur:
''"' Koenen. Elhik. 54.
"' Sleck. BeobachiUngen. 172.
! Vgl. Zimmerli. Sprache. 217-2.U: Lau. Schriflgelehne Prophelie. IJ I. Carr sieh! auf den Pfaden von Sleck. Sludien. 257-262 u..- Jes 66.12 als einen Bauslein in den Kapileln Jes 65-66, die ..a s1ra1egic. seleclive presenlalion of cenlral lhemes from lhe lsaiah lradilion" darslellen. vgl. Carr. Reading lsaiah. 214. ln Korrespondenz mil Jes I slellen sie damil
..lhe linal word on lhe lsaiah lradilion" dar (a.a.O. 214).
240
241
ehern in prophetischem Kotext. vgl. Kap. 5.3.3) bzw. nur mit Jahwe als
Subjekt belegt.'-~<~ Sie ist weiterentwickelt aus der k >mar-Formel und gehrt damit zu denjenigen Sprachformen. die von den Propheten und den Bearbeitern der prophetischen Tradition des 8./7. Jh.v.Chr. aufgenommen und
umgeprgt worden sind. Als Zitatformel entwickelt sich die ki k6 >marFormel zu einer Formel. die von spteren Redaktoren und Schriftauslegern
benutzt wird. wenn sie Texte auslegen (Bsp. Jer 29.1 0-14; Tritojesaja; Jer
33 ).' 7 Einzelnen Schichten lsst sich diese Formel nicht zuweisen.
Beim Gebrauch der ki k6 >mar yhwh-Formeln sind zwei Hauptfunktionen erkennbar:
a) Die ki k >mar-Formeln werden herangezogen. um auf der Grundlage von zitierten berlieferungen neue Aussagen zu machen. Der Gedankenweg drfte ungefhr so nachzuzeichnen sein: Materialer Ausgangspunkt ist
das nach der ki k >mar yhwh-Formel Gesagte und die Analyse und Auseinandersetzung mit einem (zeitlich. lokal o..) neuen Kontext durch den
Sprecher; aus diesem Zusammenspiel von berliefertem Wort. Kontext des
Sprechers und der Sprecherintention drfte sich die Aufforderung, die vor
der ki k >mar yhwh-Formel steht. ergeben bzw. nachvollziehbar sein; aus
dem schon als autorisiert geltenden Material kann so etwas Neues erschlossen werden. das dann Anteil an der Autoritt des Materials aus der Tradition gewinnt. Ein idealtypischer Fall fr diesen Vorgang ist das ehemals
selbstndige Wort Am 5,4-5* (s.o.); unter der Anwendung eines traditionellen Jahwe-Wortes schafft Amos durch den Bezug auf seine Gegenwart
und um seine Kritik an der Kultpraxis auszudrcken ein neues Wort; das
Wort erfhrt seine Legitimation durch den Rckgriff auf das Jahwezitat. die
durch Amos neu hinzugefgte Aufforderung bzw. Applikation zielt auf seine Gegenwart und ist Ausdruck der Aktualisierung des ihm vorliegenden
Wortes.
b) Des Weiteren dienen durch ki k >mar yhwh-Formeln eingeleitete
Texte dazu, durch weitere zustzliche Begrndungen zu bestehenden DIREKTIVEN neue Akzente zu setzen. um Weiterfhrungen, Przisierungen.
Aktualisierungen vorzunehmen. Dies ist ein hufig bei redaktionellen Nachtrgen angewandtes Verfahren, ein typisches Beispiel dafr ist Jer 29. Gerade bei diesem zweiten Anwendungsfall tritt zuweilen das Problem auf. dass
sich die ki k >mar-Formel bezglich ihres Bedeutungsgehaltes (will sagen: Bekanntes anzeigend) stark auf den Leser richtet; es ist. wie auch bei
manchen erzhlenden Texten (vgl. Jos 7,13. Kap. 5.3.3). dann so. dass nicht
innerhalb des Plots einer Erzhlung bzw. eines kleineren Textes auf etwas
, Nur zwei weitere Belege gibt e~. die nicht Jahwe als eigentlichen Sender haben (Am
7 .II und Jes 36.16); beide stehen allerdings auch in prophetischem Kotext.
1 7 Das ChrG kennt den Gebrauch dieser Formel merkwrdigerweise nicht.
242
Bekanntes gezielt wird, 1"" sondern auf der Text-Leser-Ebene die Verknpfungsleistung des Lesers strker beansprucht wird; auf der Grundlage der
Kenntnis grerer Kotexte hat er Zitiertes parat zu haben, auf das dann im
Text Bezug genommen wird; 1 ~ dies mag besonders fr Beobachtungen bei
Tritojesaja gelten, die die Lektre des Prolo- und Deuterojesajabuches voraussetzen.
In beiden Fllen a) und b) ist nun der entscheidende Punkt, dass der
Vorgang des Zitierens durch die Formel explizit gemacht wird. Das unterscheidet diese Stellen von vielen anderen, in denen - ohne dass es explizit
ausgewiesen wre - ebenfalls Zitate vorkommen oder in denen auf Bekanntes angespielt wird; 1 ~ man sollte hier von impliziter (Anspielung auf
Texte ohne Markierung) und expliziter Intertextualitt (mit der kf ko 'marFormel eingefhrte Zitate) sprechen. 1 ~ 1 Die explizite lntertextualitt setzt
bewusst und fr jeden erkennbar Texte miteinander in Beziehung; sie ist
daher, sofern es sich um religise Texte handelt, mit der Begrifflichkeil von
Smend gesprochen, Zeichen von Theologie, von theologischer Reflexion im
AT. 1 ~! Die hufige Verwendung dieses theologischen Reflexionsmittels im
1"" ln Am 7,10-17 z.B. funktionien die ki k 'nrur-Formel ganz innerhalb des Geschehensplots: Dem Leser wird vor Augen gefhn. dass Amos nach Ansicht des Amazja Verwerfliches verkndigt hat. in Am 7.II wird - auf der Erzhlebene gedacht - ein Amoswon
zitien (unabhlingig davon. ob es historisch echt ist). Der Leser jedenfalls muss nichts von der
Verkndigung des Amos wissen. um die Formel zu verstehen. er wird durch die Erzhlung
dahin gefhn. dass ein mit ki k 'iinrur eingeleitetes Zitat im Kotext von Am 7.10-17 sinnvoll
ist.
1 ~" D.h . das Erkennen einer sinnvollen Verwendung der ki k 'mur-Zitatformel wird erleichtert durch die Kenntnis des Zitienen. ln diesem Prozess ist somit das Wissen des Lesers
gefragt. der stlirker in das Entschlsseln der sprachlichen Elemente eingebunden ist als bei
einem Text wie Am 7.10-17.
I)() Zitate gibt es natrlich auch ohne ki k 'nrar-Formel; doch kommt es darauf in unserem Zusammenhang, innerhalb dessen nach der Bedeutung von kli 'iimur-Formeln gefragt
wird. nicht an. ln die Gesamtberlegung. dass bei den Propheten und Redaktoren insgesamt
zitien. aufgenommen. abstrahiert. zusammengefasst und umgeformt wird. mssen solche
berlegungen allerdings einbezogen werden: dies wre aber ein eigener Untersuchungsgegenstand.
1 ~ 1 Man knnte hier auch mit Assmann von Anstzen eines hypoleptischen Diskurses. einer anknpfenden Aufnahme. sprechen. in dem auf Texte aus der Vergangenheit in der Form
einer kontrollienen Variation Bezug genommen wird; durchaus wird mit den ki k 'mur-Formeln an vergangene Texte angeknpft. vgl. Assmann. Gedchtnis. 282-289. Es spielt dabei
keine Rolle. ob diese Texte schriftlich oder mndlich vorliegen. entscheidend ist. dass sie im
Medium der Schrift oder im Medium der Oralilt im Gedchtnis bewahrt wurden: in einer
zeitlich .. zerdehnten Sprechsituation" (Ehlich. Text. 32) zu ihnen. in einem neuen situativen
Rahmen kann dann auf ihr Sinnpotential zurckgegriffen werden. Dieser hypoleptische Diskurs spielt sich noch vor bzw. in der Kanonwerdung ab. Im Vergleich zu grorumigen hypoleptischen Prozessen wie der Herausbildung klassischer philosophischer oder dichterischer
Texte in der griechischen (oder abendlndischen) Kultur sind die hypoleptischen Prozesse.
die ber die kf k 'iinrar-Formeln zu greifen sind. wesentlich kleinrumiger.
1 ~ 1 Auf die oben schon einmal angefhnen und durch Smend benannten .. Kennzeichen
von Theologie" im AT sei hier noch einmal verwiesen: Das .. Denken in und [die) Bildung
243
Bereich der Prophetie ist einer der Grnde, die zur These von der Prophetie
als Theologie gefhrt haben.
Diese explizite Intertextualitt lsst sich nun bis in die Zeit der SchriftPropheten zurckverfolgen (Amos, Jeremia, vorexilische Redaktionen im
Amos-Buch). Diese explizite lntertextualitt konvergiert mit einem schon
hufiger beobachteten Phnomen: Die Propheten greifen mit Vorliebe fremde Gallungen auf, prgen diese um, parodieren. imitieren, adaptieren sie
(vgl. Kap. 2.4). Auch diese Vorgnge sind Formen der Intertextualitt, Wilpert spricht von .. Groformen" der lntertextualitt; 1 ~' gemeinsam ist allen
Formen der Intertextualitt das Anknpfen an etwas Gegebenes. das produktive Weiterbearbeiten von schon Bestehendem. Diese in verschiedener
Form gepflegte Intertextualitt kann m.E. als ein (ein, nicht das!) Charakteristikum israelitischer Prophetie angesprochen werden; auerdem ist solche
Intertextualitt auch zu den Kennzeichen von Theologie im AT zu zhlen;
sie ist Ausdruck eines dem Bild vom Propheten als Boten vllig entgegengesetzten Denkmusters. nmlich Ausdruck einer produktiven und kreativen
lntellektualitt, die im reflektierten theologischen Prozess zu Aussagen im
Namen Golles kommt, ohne eine spezielle Wortoffenbarung an den Propheten vorauszusetzen.
So wird man sagen knnen, dass die Epoche der Prophetie nicht nur
durch ein einziges Mitlei gekennzeichnet ist. wie die Propheten zu ihren
Aussagen kommen; Westermann (s.o. Exkurs I) vor allem halle dies ja angenommen mit seiner Vorstellung. dass die Epoche der Prophetie gekennzeichnet ist durch die besondere Offenbarungsweise der vermitleiten Offenbarung: Goll spricht zu den Propheten. die als Boten Goues das empfangene Wort den Menschen weitersagen. Aber genauso wenig, wie die Epoche der Prophetie nach hinten abzugrenzen ist. wenn man das Weiterwachsen der prophetischen Bcher als nicht weniger prophetisch ansieht als die
auf die historischen Propheten zurckzufhrenden Texte - diese Position
kommt ja in den Begriffen der prophetischen Prophetenauslegung bzw. der
Tradenten-Prophetie (Steck, s.o. Kap. 2.3.3.1) zum Ausdruck -. genausowenig ist die Epoche der Prophetie aufgrund der Vorstellung einer eigenen
Offenbarungsart der Propheten nach vorne abzugrenzen: Wenn einige der
groen vorexilischen Propheten bereits neues Jahwewort auch durch Auslegung - explizit aufweisbar durch die ki ko 'mar-Formeln - gewinnen,
dann reicht die Epoche der Auslegung bis in die Epoche der Prophetie hinein. dann kann auch diese Art. zu Aussagen im Namen Goues zu kommen.
von greren Zusammenhngen" sowie .. ein Denken. das sich bei den religisen Aussagen
verstrkt bestimmter Begriffe bedient. das Stze bildel. die dahin tendieren. Lehrstze zu sein.
das argumenliert und das gegebene Texte interpretiert". so Smend. Theologie. II I. Es wre
wohl hilfreich. in diesen Prozess die Aufnahme von Bild- und Motivgut einzubeziehen; auch
hier zeigen sich Aufnahmen und Umprgungen. vgl. Keei/Uehlinger. Miniaturkunst. 19-23.
1" SWL (Art. lntertextualitl). 417.
244
nicht zur Epochenabgrenzung herangezogen werden (vgl. Kap. 7 und Exkurs 4).
6.2.3 lken ko 'mar-Formeln
Die lken ko 'mar-Formeln sind gegenber den ko 'mar-Formeln durch
das Element lken erweitert; dieses Element bringt - wie das ki bei der ki
ko 'mar-Formel - eigene Bedeutungsaspekte in die Formel ein. lken setzt
sich zusammen aus ken/so und der Prposition 1'; 1 ~ der beste bersetzungsvorschlag lautet: darum. In syntaktischer Hinsicht kann lken satzeinleitend
sein."' lken steht als Nherbestimmung der Satzaussage. hat daher adverbialen Sinn; 1 ~ auerdem bezieht sich lken inhaltlich zurck auf das Vorherige; man kann es daher am besten als Pronominaladverb 1 ~ 7 auffassen. 1" Insgesamt stellt es also eine explizite Verknpfung des Folgenden mit dem
Vorherigen her, die das Folgende als eine Konsequenz des Vorherigen erscheinen lsst.
Wie die bersicht in Kap. 6.1 (S. 206) zeigt. kommen lken ko 'marFormeln in der Schriftprophetie hufig vor, wesentlich hufiger als in den
erzhlenden Bchern des AT ( vgl. Kap. 5.3.5). Die Funktionen der lken ko
'mar-Formel sind vielfltiger als die der kf ko 'mar-Formeln. Bei der
Analyse dieses Formeltypus ist - wie bei den kf ko 'mar-Formeln - ein
Vorverstndnis zu vermeiden, das durch die Interpretation der unerweiterten ko 'mar-Formeln als "Botenformeln" gekennzeichnet ist und dazu fhren knnte, dass die lken ko 'mar-Formel aufgrund des ko 'mar-Teils
der Formel in den Zusammenhang eines Botenvorgangs gestellt wird. Daher soll wiederum jeder Beleg mglichst unvoreingenommen auf die Funktion der Formel hin untersucht werden.
Beginnen will ich mit Belegen aus dem Amos-Buch:
1,.
Vgl. HAL II, 504. Andere gehen von einer Kombination von keu und ..deiktischem
245
Die Verse Am 3.9-4,3 fhren exemplarisch aus. was in Am 3,1-2 als allgemeines Unheilswort zusammengefasst ausgedrckt war: Am 3,9-11 thematisiert die Unterdrckung in Samaria, Am 3,12-15 und 4,1-3 ..die Menge der Huser" und die vornehmen Frauen von Basan. 1110
Zunchst ist festzuhalten. dass die lken ko 'mar-Formel hier nicht zu
Beginn eines Prophetenwortes steht. sondern nach einer Situationsschilderung. In dem Text Am 3.9-11 folgt im Anschluss an die Situationsschilderung eine aus der Analyse dieser Situation gezogene Konsequenz. Die Formulierung der Konsequenz beginnt mit der lken ko 'mar-Formel; sie
knpft mit dem Element lken explizit an das Vorherige an und weist den
nachfolgend formulierten Schluss als Jahwewort aus; wie die weiteren Belege zeigen werden. ist dies typisch fr lken k 'mar-Formeln.
Interessant ist hier der Ablauf des Textes: In VV.9-11 werden in einer
Art Heroldsinstruktion fremdlndische Vlker (Asdod. gypten) aufgefordert."' sich ein eigenes Urteil ber die Verhltnisse in Samaria zu bilden.
Wie Jeremias hervorgehoben hat. benutzt der Text hier - wie in Am 3,2 das Verb l.11' ... um die Offensichtlichkeit von Versten gegen das Recht
hervorzuheben; man wird ihrer auch ohne Kenntnis spezifisch biblischer
Rechtstraditionen gewahr".' 61 Das Unrecht in Samaria ist also so gro, dass
es sogar die Nachbarvlker erkennen knnen. Wenn das Unrecht nun aber
fr die Nachbarvlker so augenfllig ist. dazu von Am 3.2 her schon klar
ist. dass alle Verfehlungen von Jahwe geahndet werden, bedarf es dann einer - wie Gunkel meinte. s.o. Kap. 2.1 - geheimen Offenbarung (an den
Propheten). wie die Einleitung durch lken k 'mar yhwh vermuten lassen
knnte, um den Schluss von V.ll zu ziehen? Kann man die Konsequenz
'''' Zur bersetzung vgl. BHS (zur S1elle) und Jeremias. Amos. 37.
""' Vgl. Jeremias. Amos _,-6, 152.
'" Vgl. Jeremias. Amos. 39.
"~ Jeremias. Amos. 40.
246
p7
16
i;lyQ1
":;;~--,~ if~
1K!f?1
16 ' Zum Tun-Ergehens-Zusammenhang vgl. Michel. Israels Glaube. 22~-251; Rad. Weisheit und Preuss. Weisheitsliteratur. jeweils mit Lit.! Fr die neuere Diskussion vgl. Janowski.
Tat: Oorschot. Weisheit.
'"' Darauf hat schon im Anschluss an Wolff Jeremias. Amos. 40. verwiesen.
'"' Es ist schwer zu sagen. ob hier ein Wort des Amos oder ein spterer Nachtrag vorliegt. Der Rckgriff auf die Ganung der Heroldsinstruktion spricht m.E. eher fr Amos. da es
fr Amos bzw. alle groen Propheten durchaus typisch ist. vorgegebene Ganungen aufzuneh
men und in den Dienst ihrer Verkndigung zu stellen: auch ist die inhaltliche Nhe zu Am .~.2
auffllig. Andererseits weist Jeremias. Amos. ~9 Anm. 9 auf folgenden Sachverhalt hin: .. Bei
3.9-11 fllt die im Amosbuch ungewhnliche Hufung an Abstraktbegriffen auf. so da die
Einheit auch als berschriftartige Einleitung der Samariaworte gebildet sein knnte (Fleischer>:
247
ge .. schlechterdings umfassend" ist 11"' und sich all das Geschilderte nicht in
Abwesenheit Jahwes ereignet. sondern deshalb, weil ich [Jahwe] durch diene Mitte schreiten will. Die Assoziationen. die sich bei dieser Aussage einstellen. hat Jeremias bereits genannt: Das Exodusgeschehen einerseits, die
3. und 4. Vision des Amos andererseits. Auch auf die nochmalige Abrundung als Jahwewort hat Jeremias schon verwiesen und damit seinem Empfinden Ausdruck gegeben. dass der Text VV .16-17 eher resmierenden
Charakter hat. 167 Dies passt zur konzentrischen Struktur von Am 5.1-17. die
- linear gedacht - im letzten, periphersten Teil des Textes kaum die Hauptaussage vermuten lsst. Die Formulierung des Schlussstcks Am 5.16-17
als Jahwewort, von einer Iaken k 'mar yhh-Formel ein-, durch ein
'mar yhwh ausgeleitet, soll nur wiederum die vorgetragenen. von der Tradition (Exodus) und dem Kotext (Visionen) bestimmten Erkenntnisse als
Jahwewort autorisieren, ohne dass eine bestimmte Wortoffenbarung bzw.
Botensituation vorauszusetzen wre; auch liegt eher eine Art Reflexionstext
vor. der als resmierendes Schlussstck [und konzentrisches Gegenstck zu
V.(l)-2) in den Textablauf von Am 5,1-17 eingebaut ist. vielleicht sogar
eigens fr diesen Text komponiert wurde; die umgekehrte Entstehungsfolge. dass also etwa Am 5,2 als prophetische Predigt aus Am 5, 16-17 entwickelt wurde, scheint mir aufgrund der Eigenstndigkeil und Aussagekraft
von Am 5,2 bzw. des wiederholenden, resmierenden und traditionsaufnehmenden Charakters von Am 5.16-17 nicht wahrscheinlich.
Die Funktion der lken k 'mar yhwh-Formel in Am 7,17 liegt auf
einer hnlichen Linie wie die Funktion derjenigen in 3,11 und 5,16:
Am
7.16-17
;,p~-i:;l") lJQTJl
:-Ti;I.P1
16
:ii;\~1
V.l6 Und jetzt. hiire das Won Jalnres: Weil du gesagt hast: Trill nicht als
Prophet auf gegen Israel und geifere nicht gegen das Haus lsaak. V.l7 darum:
So spricht Jalnn: Deine Frau uird in der Stadt zur Hure uerden. deine Siihne
und Tiichter uerden durdrs Schuert fallen. dein Boden uird mit der Me.usclmur erteilt 1rerden. und du rint 01!{ unreinem Boden sterben und Israel
mus.t ins Exil, ll"eg 1'11/1 seinem Boden.
Mit V.l6 beginnt die eigentliche (Signal: ii~.Pl> Erwiderung des Amos auf
Amazja; nach der Redeeinleitung bzw. der Aufforderung. das Wort Jahwes
zu hren, folgt zunchst ein Nominalsatz, der die Sachlage. die Situation
angibt, an die Amos anknpft; mit V.l7 schliet sich als Folgerung ein
Wort Jahwes ber Amazja an. Bei dem Nominalsatz handelt es sich um
'"" Jeremias. Amos. 73.
,., Vgl. Jeremias. Amos. 73.
248
eine Nominale Mitteilung' .. mit den obligatorischen Gliedern ir;;~ (indeterminiertes Glied, Chabar. in Zweitstellung) und ;'i~~ (determiniertes
Glied, Mubtada, in Erststellung); der Verbalsatz (Tritt nicht als Prophet auf
gegen Israel und geifere nicht gegen das Haus /saak) steht als Objektsatz
zu ir;;~. Die Satzteilfolge des Nominalsatzes ist hier die eines abhngigen
Satzes. es liegt ein Temporalsatz vor."" der dem lken ko 'mar yhwh aus
V .17 vorgeordnet ist; der Temporalsatz drfte hier als Begrndungssatz stehen. daher die bersetzung mit weil. V .16 gibt die Situation an. aus der
V.l7. eingeleitet mit der lken ko 'mar yhwh-Formel. die Konsequenz
zieht.
Diese Konsequenz ist in engem Anschluss an den Gesamtkotext von
Am 7,10ff. formuliert. Die angekndigten Leiden zu Beginn von V.l7 (ffentliche Schmach der Frau; gewaltsamer Tod der Kinder; Verlust des
Grundbesitzes) "sind nur Vorspiel fr das denkbar hrteste Geschick eines
Priesters: Tod auf unreinem Boden. d.h. im Land der Gottesfeme, in dem es
keine Mglichkeit zu kultischem Gotteskontakt gibt (vgl. genauer: Hos
9.3ff.)"; doch .. ist dieses harte Geschick nur herausgehobene Erfahrung dessen. was ganz Israel treffen wird", 11" die Wegfhrung ins Exil. wie sie in
V .17 an den Schluss der Fluchworte 111 gesetzt ist. Durch die syntaktische
Konstruktion Temporalsatz (V.I6) + lken ko 'mar yhwh mit dem Jahwewort ber Amazja (V .17) wird dieses Jahwewort ber Amazja eng auf die
Problemkonstellation von Am 7 ,I~ 17 bezogen; es ist daher kaum unabhngig von diesem Kotext zu denken. Hinzu kommen weitere Verknpfungen wie die Wiederholung von V.IIb in V.I7. So ist V.17 aufgrundseiner
Verflochtenheit mit dem Kotext kaum als ursprnglich selbstndiger AmosVers zu deuten, sondern dem Verfasser von Am 7.1~17 zuzuschreiben
(zur Datierung von Am 7.1~17 s.o.). 171
1"" Vgl. zur hier vorausgeseczcen Nominalsalllheorie Michel. Jahwe: ders .. Probleme des
Nominalsaczes: Wagner. Sprechakle. DS-140: Michel. Grundlegung 2.
11'' Zum TemporalsalZ vgl. Kuhr. Hypolaxe: Diehi/Diesei/Wagner. Ps 29. 472-175: Mi
chel. Grundlegung 2 passim.
17" Jcremias. Amos. II I.
111 Den Anklang an ahoriencalische Flche hal schon Wolff gesehen. vgl. Wolt'f. Jocl und
Amos. 363-364.
m Terminologisch klingen hier 2.Kn 17.D (iA' ;,-p~~ ~~\~ ?~r;;l .,~:~
:i!.0 i::~';'J) und 2.Kn 25.21 (1~\~ ?,?r,) :i)~:"i~ ?~'))an. was auf einen Zusammenhang
mil diesen Texcen weisen knnle. Doch isc ein zeillicher Bezug schwer herzuscellen. Werlicz.
Amos. 248-249 pldien ebenfalls fr eine Enlslehung .. in der Nhe der deuceronomiscischen
Theologie" (a.a.O. 249): ..einem Schler des Amos aus dem 8. Jh. v. Chr." will er den Texl
nichc zuschreiben. dagegen sprechen s.E. zum einen Beziehungen zum Deuleronomismus.
zum anderen die .. Komplexill" der Erzhlung (a.a.O. 250). Auch wenn Werlicz Reche mil der
Beobachcung hal. dass die exilisch-nachexilische Zeil als eine .. Phase enormen cheologischen
Retlekcierens" (a.a.O. 250) zu wercen isl. so kann doch der frheren Zeil nichl grundsczlich
die Mglichkeil zum komplexen Retlekcieren abgesprochen werden. Dies scheine mir also
kein schlssiges Argumenc gegen die Annahme eines vorexihschen Amosschlers zu sein.
"'n
249
Im Micha-Buch gibt es nur einen Beleg mit lken ko 'mar (Mi 2.3):
[... ) i:l~~::l~~r;-?~ l'l .,~5:)~ n~-:;:;t?n ;;"!
[... 1 ~~~;1 i:l'i'\:;~ ~"m :ii"'T~ ~,9iJ1 2
Mi:U
:-:p~ ir;l~
:~;:r
:1:::, p'?
V./ Weh die Unheil (eninnen} planen und Biises tun auf ihren Lagern[ ... ).
V.2 Sie begehren der und reien (sie} an sich. und Huser. und sie nehmen
(sie} [... ). V.3 Darum: So spricht ( '} Jahwe: Ich bin im Begriff gegen diese
Sippsthaft Biises zu ersinnen [... ]denn es ist eine biise Zeit.
Zunchst findet sich hier die von den Amos-Belegen her bekannte Struktur:
Situationsschilderung (V .I Weheruf und V.2 Erluterung). dann mit lken
ko 'mar eingeleitete und als Jahwewort formulierte Konsequenz (V.3). 17 '
Hinsichtlich der Verhltnisbestimmung von Situationsschilderung und
dem mit lken ko 'mar eingeleiteten Textteil gibt es m.E. drei Verstehensmglichkeiten:
i) Fhrt man den Text auf Micha zurck und setzt man hier ein empfangen gedachtes Wort bzw. ein Offenbarungserlebnis voraus. das in V .3 seinen Niederschlag gefunden hat. dann knnte Micha in erluternder Absicht
den Weheruf vorangestellt haben. 1H So wrde sich jedenfalls der Umstand
erklren. dass nur V.3 durch die Einleitung mit der lken ko 'mar yhwhFormel als Jahwe-Wort ausgewiesen ist. nicht aber V. I und 2; V.3 mit seiner eher allgemeinen Drohung wre so durch VV.I-2 konkretisiert und auf
die angesprochenen sozialen Vergehen bezogen.
ii) Eine zweite Verstehensmglichkeit wre die Annahme. dass der Text
Mi 2.1-3 ohne speziellen Wortempfang zu sehen ist. Dem Text knnte folgender Gedankengang zugrunde liegen: Weisheitlieh denkend wird gesehen. dass das Vergehen des Menschen (Weheruf). gem dem Tun-Ergehens-Zusammenhang (s.o.). ein korrespondierendes Vergelten durch Gott
hervorbringt; diese Vergeltung ist nach lken ko 'mar als Jahwewort formuliert. Solchermaen weisheitlichem Denken entsprungen wren der Weheruf und die lken ko 'mar-Formel sozusagen gleichursprnglich. Das
knnte sowohl fr Micha als Verfasser wie fr einen Spteren gelten. Gegen diese Deutung spricht allerdings die Form von V.l f. der als Weheruf
eine in sich abgeschlossene und mit einer bestimmten Bedeutung ausgestattete Form darstellt und so eine Spannung zur Konsequenz (V.3) mit
sich bringt (Wolff. s.u. iii). Bei einer gleichzeitigen Entstehung beider Teile
des Gedankenkomplexes (Vergehen und Vergelten) htte eine solche Spannung leicht vermieden werden knnen. 17 '
'" Vgl. zur Textabgrenzung von Mi 2.1-] und zum Aufbau Kessler. Micha. 112-114.
Nach dem Denkmodellzur Prophetie von Schmidt. Zukunftsgewiheil (Studien).
1 " Poetische Grnde fr eine solche. dann gewollte. Spannung sind nicht zu erkennen.
17
250
,.7.1? i"'1i.lJ1
Tn:;;l
iQtF-::;, i:;?~ 24
:-i=i:;?: =~Q:;.
-:r'?..\r~tt: ~:"ii;ir;~
i-\)\1;l
[... ] :::l"'1"l1
'" Vgl. Hardmeier. Texttheorie passim: Wagner. Sprechakte. J00-307: Kessler. Micha.
112-IIJ (Lit.!).
177 Wolff. Micha. 47.
17" ln die Richtung eines paradigmatischen und sehr artifiziellen Textes zielen auch die
berlegungen von Ben Zvi, Wrongdoers und Dempsey. Micah 2-3.
,,., Vgl. auch z.B. die unten besprochenen Ezechiei-Belege. in denen die mit Ieiken kti
'cimar eingeleiteten Passagen ebenfalls Nachtrge darstellen. wenn auch nicht nach Weherufen.
251
In Jes 10,24-26 steht ein mit lken k 'mar yhwh eingeleiteter sekundrer
Komplex nach einem Weheruf (VV.I0.5ff.); Jes 10,20 und 27 weisen sich
durch die Einleitung mit ~i:1:j oi~~ :1:iJi deutlich als Nachtrge aus;'""
das Thema ist dabei unterschieden von dem der Situationsschilderung Jes
10,5ff. aus der Jes 10,24-26 die Konsequenz zieht: Geht es in Jes 10,5ff um
die Vermessenheit Assurs, will Jes 10,24-26 das Gottesvolk ,.angesichts
des erwarteten Ansturms der Weltmacht" beruhigen.'"' So drfte es sich in
Jes 10,24 also um einen Nachtrag handeln, der mit Hilfe der lken k 'mar
yhwh-Formel formal einen Anschlu an ein voranstehendes Wehe-Wort
herstellt; das Wehe-Wort bildet dabei den Ausgangspunkt fr die mit der
lken k 'mar yhwh-Formel angeschlossene Konsequenz; vom Weheruf in
VV .5ff ber das Zuchtinstrument Assur ob seiner Vermessenheit ist es
nicht weit zu dem Gedanken. vor Assur bald keine Angst mehr haben zu
mssen. Der nachgeordnete Charakter des durch lken k 'mar yhwh eingeleiteten Gotteswortes als Ausgangspunkt der Denkbewegung tritt hier
also deutlich hervor. Da in Jes 10.5.24-26 und Mi 2,1-3 die Abfolge von
Weheruf und lken ko 'mar yhwh dieselbe ist, knnte die Jesajastelle auch
eine analoge Analyse von Mi 2.1-3 nahelegen, nmlich von dem WeheWort aus zu denken und den mit lken kO 'mar yhwh angeschlossenen Teil
als nachgeordnet zu betrachten. Diese Analogie einschrnkend muss allerdings auch festgehalten werden. dass die Indizien fr eine nachjesajanische
Komposition in Jes 10 deutlicher sind (~i:1i} oi~~ :1:iJi im Umfeld der
Formel, weiter auseinanderliegende Stellung von Wehe-Wort und mit lken
k 'mar yhwh angeschlossenem Teil) als in Mi 2,1-3.
Kessler hat fr Mi 2.1-3 die Feststellung getroffen, dass es ein ,.verdichteter Text" ist, der keinen ..Einzelfall" aufgreift, sondern eine ..gesellschaftliche Tendenz" aufdeckt;'"~ dieser die Micha-Verkndigung resmierende
Charakter des Textes wre durch die Mglichkeiten ii) und iii) am besten
erklrbar; bei ii) wre die Korrespondenz von Unheil planen/tun und Vergelten ins Allgemeine gewendet und durch die Form Weheruf/Jahwewort
ausgedrckt; bei iii) wre ein mglicherweise auf eine konkretere Situation
gemnzter Weheruf (VV.l-2) durch die nachtrgliche Ausformung des
korrespondierenden Jahwe- Verhaltens (V .3) erweitert worden; V .3 htte
zudem einen resmierenden Zug eingebracht mit den deutlichen Hinweisen
auf die ..gesellschaftliche Tendenz" (denn es ist eine bse Zeit).
'"'' So auch Becker. Jesaja. 206. der den Text Jes I0.24-26 ebenfalls als auf Jes I0.5-15*
bezogenen Fonschreibungstext wenet.
1x 1 Kaiser. Jesaja ( 1-12). 232.
1 x~ Kessler. Micha. 119.
252
Die
Jes
30.12-14
:-::;,
p7
w:
12
'?brr
t:nr:r
V.l2 Dartun: So spricht der Heilige /Jraels: Weil ihr dieses Wort 1erachtet
habt und vertraut auf Bedrckung und Irrtum und euch darauf stt:::t. V./3
darum 11ird diese Schuld fiir euch sein ll'ie ein Ri.u. der sich senkt und vorschiebt an einer hohen Mauer. die von einem Augenblick ::.um anderen :::um
Einstur::. kommt. V. J.l Ihr Einstur::: ist 1rie da.! Zerbrechen wm irdenem Geschirr. urseillagen ohne Mitleid und man findet in seinem Zerschlagenen keine
Scherbe, 11111 Feuer vom Herd(/tuer) :::11 holen und 11111 Wasser au.1 einem Teich
lll schiipfen.
In den Text Jes 30,8-17 (vgl. zu diesem Text auch oben Kap. 6.2.2) ist zwischen die Aufforderung, "es aufzuschreiben" (V.8), die in VV.9-JJ begrndet wird, und zwischen eine weitere. durch ki kO 'amar eingeleitete Begrndung VV .15-17, in den VV .12-14 ein durch Ieiken ko 'amar yhwh eingeleitetes Wort eingeschoben. Der Text VV .12-14 (nach der einleitenden
Formel) erscheint als eine in sich geschlossene Einheit. denn er besteht aus
Scheltwort (V.J2) und Drohwort (VV.J3-14) und ist daher nicht von dem
Scheltwort aus den VV.9-JI abhngig. Dies stellt eine Besonderheit dar,
denn in anderen Fllen, etwa Jes 28,16, ~") leitet eine Ieiken ko 'amar yhwhFormel meist das Drohwort ein; dass hier nach einer Iaken ko 'amar yhwhFormel Schelt- und Drohwort stehen, ist singulr. Daher kann hier auch
nicht geschieden werden zwischen prophetischer Ankndigung und einer
Jahwe zugeschriebenen Drohung; Erkenntnis des Vergehens und Strafe bilden eine Einheit, die der Autoritt Jahwes unterstellt wird. Da sich der Text
VV.J2-14 eng an den unmittelbaren Kotext anlehnt (das angesprochene
Wort aus V.J2 bezieht sich auf V.9 zurck; vgl. auerdem Stichwortverknpfung ber den Heiligen Israels zwischen V .II und 12). haben etliche
Ausleger hier eine literarische Bildung vermutet. 1 ~ Kaiser vermutet denn
IK.' Nach Kaiser, Jesaja (13-39). 199 stellen VV.I4-15 und 16aa.l7b.l8 ein ursprngliches Jesajawort dar; Barthel hll den Text auch fr jesajanisch. nimmt allerdings die Heilsankndigungen aus VV .16--17 als authentisch hinzu. denn: .. Das Unheil ist nicht Vorstufe oder
Voraussetzung. sondern Kehrseite des Heils ... Barthel. Prophetenwort. 326. Fr dieses Wort
gilt fr die Funktionsweise der lken kri 'mar yh~<h-Formel hnliches wie das fr Am 3.11
Gesagte (s.o.); auch hier hat man den Eindruck. dass das Drohwort aus dem Schellwort entwickell ist: .. Das Drohwort besteht inhalllich in einer einfachen Umkehrung der Aussagen des
Schellwortes. wobei fast ein chiastischer Aufbau des Ganzen entsteht." (Kaiser. a.a.O. 20 I).
1"" Vgl. Kaiser. Jesaja (13-39). 233: Becker. Jesaja. 255.
253
[V./7 Ist es nicht .w: noch eine kleine Weife und der Libanon uird :.um Fruchtgarren (... ).}
p?
22
Der Text Jes 29,17-24 ist in gewisser Weise ein analog dem Schema von
Schelt- und Drohwort gestaltetes Heilswort: in einer prophetischen Situationsschilderung (VV.I7-21) wird der erwartete Heilszustand ausgefhrt. bevor V.22 ein durch lken ko 'mar yln..-!1 eingeleitetes Jahwewort (VV.
22ff.) folgt; es steht anstelle eines Drohwortes im Unheilsspruch. Von der
positiven und zuknftigen Situationsschilderung her, die sich in VV.I7ff.
"' Kaiser. Jesaja ( 13-39). 233-234.
'"" Barthel rechnet folgende Texte zu diesem Kreis: Jes 29.17-24: 30.18-26: .~2.15-20:
28.5f. vgl. Barthel, Prophetenwort. 259.
" 7 Barthel. Prophetenwort. 259.
'"" Barthel. Prophetenwort. 262.
'"'' Vgl. Kaiser. Jesaja ( 13-39). 221. Becker. Jesaja. 245 beobachtet in Jes 29.17-24 ..eine
(mehrphasige) heilsprophetische releaure (. .. 1. die in einer besonderen Nhe zu dtjes. Vorstellungen steht".
254
ausspricht, muss man schlieen. dass fr die Gegenwart. die V.22 im Blick
hat (;";~,P jetzt), diese Situation noch nicht besteht (sonst msste sie ja nicht
erwartet werden); in dieser gegenwrtigen - nicht heilvollen - Situation
wird in V.22 nun gesagt, dass Jakob sich nicht schmen muss- obwohl es
wohl Grund genug gehabt htte, sich zu schmen. Wie es typisch ist fr
Texte nach lken k 'mar yhwh, wird in V.22 nach dieser Formel eine
Konsequenz gezogen: nmlich Trost fr die Gegenwart aus der Zukunftshoffnung. Die (positive) Zukunftshoffnung speist sich aus der Erkenntnis,
dass Jahwe, der Abraham befreit hat. der somit schon frher in der Geschichte verlsslich und heilvoll handelte, dass dieser Jahwe auch jetzt - in
der Zeit des Textverfassers oder bald danach - wieder heilvoll handelt.''"'
Wird er in diesem Jetzt heilvoll handeln, so muss die Zukunft, wie VV. 17ff
dies schildern. positiv sein.
Der Text fhrt also das Thema der Selbigkeit Jahwes aus: Jahwe ist zu
trauen. in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft; der Beweis, der in dem
auf Jahwe folgenden Relativsatz greifbar wird, liegt dabei in einem Rekurs
auf schon geschehenes Heilshandeln. Auf der Erfahrungs- und ErinnerungsGrundlage der Befreiung Abrahams und eingedenk der Vorstellung. dass es
immer derselbe am Menschen handelnde Jahwe ist, ist das Gedankengerst
des Textes gewonnen. Die Bausteine dieses Gersts (vgl. z.B. Gen 12.10ff.;
Gen 20) sind dem Textverfasser aber aus der- zu seiner Zeit sicher schon
schriftgewordenen -Tradition bekannt.''"
Sach 1.16- {W.B-15: Die Reiter am Himmelstm. erstes Nachtgesidll/
17
;-r~:i~ ~o~-:1:, 1:;7 I6
e1;
l'Jl,v.:
o::m
V./6 Darum: So spricht Jahue: Ich wende mich Jerusa/em :u mit Erbarmen.
mein Hmu .wll darin aufgeballl uuden - Spruch Ja/ure ubaoths - IIIUI eine
Mes.uclmur soll ausgespan/11 werden ber Jerumlem. V./7 Ruf auerdem folgendermaen: So spricht Ja/me Zebaoth: Meine Stdte sollen wil'dl.'r ''""
Gutem iiberflieen und Ja/me rird Zion uiedu triisteil und Jerusa/em wit'der
erwhlen.
1'"' Koenen will den Text nicht als emheitlich gelten lassen: er trennt VV .22-24 ab. da
.. nicht einzusehen ist. warum dieser [der Verfasser) den Text erst ab v22 als Gouesrede formuliert hat". Koenen. Heil. 19: wenn hier bewusst die Form eines Unheilsworts aufgenommen und transformiert ist. dann greift aber Koenens Einwand nicht.
1'H hnlich ist auch Jes :n .33( -35) zu sehen: dieser Text ist ebenfalls durch ltiken kti
'mar yhll'h eingeleitet: allerdings hngt das mit ll.:en l.:ci 'mar yhll'h eingeleitete Textstck
eigentmlich in der Lufl. Schliet es an Jes J7.21 an?
1'' 1 Die Wendung 1p 00J (so auch Hi J8.5 u..) spricht fr das Qere !stau Ketib: :":1?~1.
255
,.,,Anders votien z.B. Floyd. Cosmos. 131. der VV.I6-17 zur ersten Vision zhlr: ..a.
First v1sion I: 8-17." Vgl. auch SmythFiorentin. L'espace. Doch ist der Gebrauch der Ieiken
J.:ri 'cimur yh11h-Formel ein sehr deutliches Indiz fr einen Nachtrag. wie vergleichbare (nachgetragene) Belege zeigen. Fr einen Nachtrag spricht sich auch Behrens. Visionsschilderungen. 306 aus; er verweist auf Verbindungen zu Sach 3.1-9 (Erwhlung Jerusalems).
Reventlow. Haggai. Sacharja und Maleachi. 43. hnlich Bosshard-Nepustil. Rezeptionen ..180 u..
''" Reventlow. Haggai. Sacharja und Maleachi. 44.
''"' Vgl. Reventlow. Haggai. Sacharja und Maleachi. 44.
,.,, Reventlow. Haggai. Sacharja und Maleachi. 44.
256
Ez 5.5-11
K..,
~:;l~o-~:
P7
i.?:
p7
11
~'-'1~m-~....,."
1-~ t""'6f
"'-r~
V.5 So spricht mein Herr Ja/rue: Die.t ist Jem.talem. millen umer die Vii/ker
habe ich es gesetzt und rings um e.t herum .tind Lnder. V.6 Und es uw uiderspen.uiger (gegeniiber) meinen Geboten. (hin :u Frnel =I in frel'leri.Kirer
Weise. als die Viilker. und lgegeniiber) meinen Sammgen a/.1 die Liinder [... J.
V.7 Darum: So spricht mein Herr Jalnre:
Weil [... J ihr meine Gebote nicht befolgt habt um/ eil/sprechend der Gebote der
Viilker. die euch umgeben. [... J getan habt.
V.8 darum: So spricht mein Herr Ja/rue: Sie/re. ich (bin) gegen dh'h. .wgar
ich! Und ich l'ollstret'ke in deiner Mille Gerichte 1or den Augen der Vii/ker.
[... !
V./0 Darrun H"erden Vter in deiner Mille Siihne l'er:.ehren und Siihne uerden
ihre Vter ver:.ehren [... 1
V./1 Darum. so uahr ich lebe. Spmch meines Herm Ja/rue. fiirwahr. ueil du
mein Heiligtum l'errmreinigt lw.tt durdr a/1 deine Scheusale und durch a/1
deine Greuel. ll'erde auch ich ".lc/reren" (vgl. 5.11 [ ... J
Fr dieses mit der ko 'mar yhwh-Formel eingeleitete Textstck geht Pohlmann von einer kaum mehr zu erhellenden Genese aus ...Dass mit mehreren
sukzessiv angebrachten Texterweiterungen zu rechnen ist. wird schon an
den gleich viermal zu Schlussfolgerungen anhebenden darum-Stzen (5.7.8.
10.11) deutlich. Auerdem fallen Doppelungen (vgl. nur 5,6b mit 5,7a;
5,12 mit 5,17; 5,10b mit 5,12ba) und Verdeutlichungen (vgl. 5,10 zu 5,9)
ins Auge. Ferner wechselt mehrfach die Rederichtung. In V.6 spricht Jahwe
ber Jerusalem und die Jerusalemer, in V.7 spricht er die Jerusalemer direkt
an.""''
Auch wenn die Genese dieses Textstcks nicht mehr genau nachvollzogen werden kann, so ist doch klar. dass sich hier die Redaktoren wiederum
mindestens in einem Fall der lken ko 'mar yhwh-Formel bedient haben,
um ihre Ergnzungen anzubringen (wohl V.7, der noch einmal eine Begrndung mit eigener Zielrichtung anfhrt; das hat schon Zimmerli vermu,.,. Mil Pohlmann u.a. is1 hier der Tex! nach Ez 11.12 zu korrigieren und das K? zu slreichen. vgl. Pohlmann. Hesekiel/Ezechiel. 79.
1"' Pohlmann. Hesekiel/Ezechiel. 98.
257
tet 1'").-!"' Das heit aber wiederum. dass hier nicht von einem empfangenen
Gotteswort aus gedacht worden ist, dem eine Begrndung vorangestellt
wurde. sondern dass eine nachtrglich gewonnene Erkenntnis in der Form
eines Gotteswortes in den Text eingebracht wurde.
Solche zwei- bis mehrfach hintereinander gesetzten lken ko 'mar
yhw/r-Formeln, die auf sukzessive Erweiterung oder Textkombinationen
schlieen lassen, finden sich bei Ezechiel hufiger: Ez 13,8.13.20; 23.22.
35; 24,6.9; 25.13.16; 36,5.7101
Ez 15.6
p'?
Ez 15,6 gehrt nach Pohlmann bis auf eine kleine Erweiterung zum lteren
Textbestand des Ezechielbuches; 10 ' mit der lken ko 'mar yhwh-Formel
beginnt der Deuteteil des Textes Ez 15,1-8.ll11 Nichts spricht hier fr eine
sekundre Hinzufgung der lken ko 'mar yhwh-Formel bzw. des mit ihr
eingeleiteten Abschnittes; eher sind wohl die VV.7-8 (auch 4b-5?) sekundr: V.7 aus dem Feuer kommen sie heraus kann schlecht an V.6 anknpfen. wenn die Bewohner Jerusalems. wie V.6 formuliert, dahingegeben
wurden wie das Holz des Weinstocks. Auffllig ist dagegen, dass hier in
V.6 zwar von einem strafenden Handeln Jahwes gegen Jerusalem gesprochen wird, doch ist zuvor keine explizite Begrndung/Situationsschilderung
angegeben- vor allem im Vergleich zu Belegen. in denen vor der lken ko
'mar yhwh-Formel eine mit 1l'' eingeleitete Begrndung steht (vgl. Ez
5,7.8; 25,12.13; 25,15.16; 26,2.3; 29,6.8; 34,8.10).:!0~ Implizit ist der Vergleich nutzloses Holz - so ist Jerusalem allerdings vorhanden. damit ist
auch eine gewisse Begrndung angegeben.
Ez 15,6 zeigt, dass lken ko 'mar yhwh-Formeln nicht nur dazu dienen,
Nachtrge zu einem Text einzuleiten; die Funktion in Ez 15,6 ist eher einer
ko 'mar yhwh-Formel vergleichbar. die vor einem Drohwort steht. hnlich
sind Ez 8,11; I 1.7; 22.19; 26,3; 28,6; 29,8.19; 30.22; 31.10; 34,20 zu verstehen.
1111
258
259
wonnen wurde. Die Formel dient dann vor allem dazu. den gezogenen
Schluss als durch Jahwe autorisiert darzustellen. Diese besondere Konstellation erklrt vermutlich auch. warum es die Variante der lken ko 'marFormel nur als lken ko 'mar yhwh-Formel gibt: Ein solcher Vorgang. einen autorisierten Schluss zu ziehen und die Autorisation explizit auszuweisen. ist in der alttestamentlichen Welt am ehesten (nur?) im theologischen
Bereich/Denken mglich bzw. bekannt.l06 Es ist zu vermuten, dass sich hier
auch eine Eigenheit zeigt. die Israel von zeitgleichen Nachbarkulturen unterscheidet: Solche produktiven Prozesse der Hervorbringung gttlichen
Wortes aus Reflexion Tradition. in denen der Prozess durch eine der beschriebenen Formel analoge Erscheinung explizit gemacht ist und somit ein
Bewusstsein fr diesen Vorgang zum Ausdruck kommt- von daher ist auch
hier wieder im Smendschen Sinne von Theologie zu sprechen (vgl. oben
Kap. 6.2.2) -. solche Prozesse sind aus Nachbarkulturen Israels nicht bekannt. Und eine vergleichbare Formel aus dem Bereich der Redeeinleitungsformeln. die hnliches wie die lken ko 'mar yhwh-Formel leistet,
wurde bisher nicht gefunden.
6.2.4 k6 'mar 'elay- und ki k6 'mar 'e/ay-Formeln
11 "' Vergleichbare produklive Prozesse. in denen auf hnliche Weise aulorisiene neue
Tex1e en1s1ehen und die die Aulorisalion im jeweiligen Einzellexl explizit ausweisen. sind
sonsl aus dem AT nichl bekannl.
.!1>7 Gunkel. Prophelen. 15J9.
260
Jer 27.2ff
Die
-;;?
:1~v.
::::i;\ry'?t:il
,, .....~ .,.;..,.,-'-...
..... .,. ... '"'......... , ir-" .,..
; (.:r .,..~! ..:. (1!! ,..~: I 4! ~-r
Q'1~1 4 ::11~:1~ 17Q ~:1:?\~-'-,t$ ~7~~i~ 0'~:;10 :l'~~?r. -::~
"~l~~ :::r?~ ii~:;~~ :-:'):-:~ ir,l~-:1:::> ib~'?. ::::::n~~~t$ o~
1---1 r'1~::t-~ 'G'~.\1 ~j~ 5 :o:;n"'~~--,t$ ~i9~;, :-::::>
V.2 So hat Ja/me zu mir gespmdrt'll: Maclr dir Slricke und Jodrbalkt'll und
lege sie auf deinen Nacken. V.J Und sdricke sie ~um Kiinig von Edom und mm
Kiinig vo11 Moab 1111d zum Kiinig der Amtrr1111i1er 1111d zum Kii11ig 1'011 Tyms u11d
zum Kiinig vo11 Sidmr durclr die ( Ha11d 1'1111) Boten. die nach Jerrualem ge
kommen sind zu dekija. dem Kii11ig Judas. VA 1111d befielrl ilrnf'll lrillsiclrtlich
ilrrer Herreil folgendermaell: So spridrt Ja/me baotlr. der Gott Israels ..w
sollt ihr w euren Herren sagen: V.5 lclr habe die Erde gematht [ ... )
In Jer 27.2 steht als Einleitung der Predigt vom Joch Nebukadnezars eine k
'mar yhwh 'elay-Fonnel. Im Folgenden wird dann eine symbolische Handlung:!"" geschildert: Jeremia trgt das Joch als Zeichen dafr, dass sich die in
V.3 genannten Knige dem Joch Nebukadnezars unterwerfen mssen.
Vergleichen wir nun die k 'mar 'elay-Formel aus V.2 mit der k
'amar-Formel aus V.4: In V.4 finden wir die typische Konstellation einer
Beauftragungserzhlung (vgl. Kap. 5.3.4.3) mit Adressatenangabe, Botenbefehl, k 'amar-Fonnel, Botschaft. Anders ist dagegen die k 'amar 'elayFormel aus V.2 in den kotext eingebunden: Sie steht, wenn man von V. I als
wohl spter zu Jer 27,2ff hinzugefgter Einleitung.!t1' absieht, als ein Vorzeichen vor dem gesamten Text; alles. was ab V.2 nach der k 'amar 'elayFonnel geschildert wird, wird durch die Fonnel als Wort bestimmt. das Jeremia empfangen hat. 210 Die k 'amar 'elay-Fonnel in V.2 kann daher kaum
als .,Botenformel" angesprochen werden; sie autorisiert/legitimiert vielmehr
das Folgende. die Symbolhandlung, indem sie sie auf Jahwe zurckfhrt
(zum Charakter dieses Zurckfhrungsvorgangs s.u.). :!II Indem durch das
:!t"' Vgl. zu symbolischen Handlungen Fohrer. Handlungen; Seybold. Jeremia. 136 u..;
Wanke. Jeremia. 132-133; Seybold. Handlungen. 233-243.
:!t" Vgl. Rudolph. Jeremia. 158.
:!IO hnlich formuliert Bj0mdalen: .. Die besondere Art dieser Redeweise trin darin zutage. dass es sich hier nicht um AusrichiUng einer einem Boten aufgetragenen Botschafl handeh. die mit der Zitatformel [meint: die unerweiterte 1.:6 'mar-Formel) eingeleitet wre. sondern um Information an den Empfanger direkt von dem Absender. ohne Botenverminlung." Bj0rndalen. Zeitstufen. 400-401. hnlich votiert Meier. Speaking. 282-283.
111 .. Der Wurzelgrund dieser [symbolischen) Handlungen waren mit groer Wahrscheinlichkeit die im Allen Orient verbreiteten und bekannten magischen Handlungen. mit deren
Hilfe ein Kundiger anonyme Krfte zu seinen eigenen Gunsten oder zuungunsten seines
Feindes zu lenken suchte. [... ) Von diesen magischen Handlungen unterscheiden sich die
prophetischen Symbolhandlungen. sofern sowohl die Ausfhrung als auch die Wirkung einer
solchen Handlung allein in der Verfgungsgewalt Jahwes stehen. Das kommt vor allem
dadurch zum Ausdruck. da Befehl und Deutung in der Regel Jahwe-Worte sind. Die Hand-
261
'elaylz.u mir der Prophet selbst als Adressat eingefhrt ist, wird expliziert.
dass der Prophet im Bewusstsein agiert, einen Auftrag Jahwes auszufhren;
die ko 'mar 'elay-Formel leitet die (nachtrgliche) Rekapitulation dieses
Vorgangs ein;m die Formel kann daher nur vergangen verstanden werden.!'' Die Funktion der ko 'mar 'elay-Formel besteht darin, fr den Leser
die folgende im Selbstbericht geschilderte symbolische Handlung als von
Jahwe autorisiert auszuweisen. indem sie deutlich macht, dass die Zeichenhandlung auf Anweisung Jahwes ausgefhrt wurde und der Prophet sich
auch mit der Zeichenhandlung ganz Jahwes Wort unterstellt sieht.
Ob hinter dieser (formalen) Autorisation - dem oben angesprochenen
Zurckfhrungsvorgang - das Bewusstsein steht, einen speziellen Befehl
fr diese spezifische Handlung von Jahwe empfangen zu haben!'J oder ob
der Prophet aus seinem Grundauftrag heraus im Namen Jahwes handelt das wren nach Kap. 5 und 6.2.5 die beiden lnterpretationsmglichkeiten,
wenn man von der unerweiterten ko 'mar-Formel her denkt -. ist schwer
bzw. nicht zu entscheiden. Deutlich ist dagegen, dass die Formel die Autorisation in der Vergangenheit verankert; das 'elay macht den Text zu einer
Ich-Rede, die ber einen in der Vergangenheit liegenden Vorgang berichtet;
eine Livedarstellung der Beauftragung (Paraphrase: Hiermit, jetzt im Moment spricht Jahwe zu mir und teilt mir all das mit. was ich nun sage.), ist
sicher nicht beabsichtigt; eine zuknftige Deutung ist m.W. nicht erwogen
worden und fr eine solche gibt es auch keinerlei Anhaltspunkte. Von daher
verwundert es nicht, wenn die Formel fast durchweg in bersetzungen und
Kommentaren vergangen bersetzt wird.m
Iungen sind so den selbstschtigen Wnschen und Interessen des Menschen entzogen. Die
Funktion der prophetischen Handlung ist die symbolhafte Vorabbildung knftigen Geschehens: Wanke. Jeremia. 132.
!!! Den Selbstbericht Jeremias hebt schon Rudolph hervor. entsprechend bersc:tzt er 1.:11
'mur 'eluy vergangen. vgl. Rudolph. Jeremia. 158.
!'' Zumindest auf der redaktionellen Stufe. nachdem der Einleitungsvers I hinzugefgt
wurde. der das Geschehen Jer 27.2ff zeitlich einordnet und der auf dieses Ereignis zurckblickt. ist das Verstndnis der k 'mar 'e/ay-Formel aus V.2 eindeutig vergangen.
!IJ Selbst in diesem Fall wre die Formel wohl kaum als ..Botenfonnc:l" zutreffend bezeichnet: da das von der Formel vorausgesc:tzte Geschehen ja eindeutig in der Vergangenheit
liegt. wre auch bei einer speziellen Beauftragung nicht eine Botschaft auszurichten. sondern
die Symbolhandlung auszufhren (mit anschlieender Worterklrung); die Formel wrde also
dazu dienen. die Symbolhandlung und die: Erklrung der Handlung als Befehl Jahwes zu
deklarieren.
!" Die meisten Bibelbersetzungen bersetzen alle entsprechenden Stellen (Jer JJ.I;
17.19; 25.15; 27.2; Jes 8.11; 18.4; 21.6.16; 31.4) vergangen. z.B. Zricher Bibel. Einheitsbersetzung. Revised Standard Version u.a.m.: auch die Kommentare weisen in diese Richtung. vgl. die Angaben zur exegetischen Literatur bei den besprochenen Stellen. Und schlielich ist darauf hinzuweisen. dass dort. wo in aueralttestamentlichen Belegen. etwa dem akkadischen Text ARM 111 40 (vgl. Kap. 4.2.4). eine Erweiterung mit einem ~~~ mir vorkommt.
das Verb in einer Vergangenheitsform steht; allerdings finden sich dafr Belege im aueralt-
262
Ganz hnlich wie in Jer 27,2 ist die ko 'timar 'elay-Formel aus Jer 13.1
zu beurteilen;~ 16 auch bei diesem Text handelt es sich um den Selbstbericht
von einer symbolischen Handlung. der mit ko 'timar yhwh 'elay eingeleitet
ist;m die Funktion der Formel ist wie in Jer 27.2 (s.o.), die Handlung als
von Jahwe aufgetragen zu legitimieren:
Jer LU
7~ ;"!J;"!~ ,o~-;"!!:l 1
Ein nach Thiel dtr. berarbeiteter Text findet sich in Jer 17, 19-27; Thiel
sieht in ihm eine fr die dtr. berarbeitungsschicht typische Alternativ-Predigt; er verweist auf Jer 7,1-15 und 22,1-5 als Parallelen: 11 ~
Jer 17.19
263
Handlungen (Jer 27,2 und 13.1) gesetzt? In der LXX fehlt ein quivalent
fr 'elay; das knnte darauf hinweisen. dass - innerhalb der hebrischen
berlieferung - erst sptere (nach-dtr.) Texttradenten hier einen Selbstbericht sehen wollten.
Die vierte Jeremia-Stelle. in der eine mit 'elay erweiterte Formel vorkommt. ist problematisch: in Jer 25.15 findet sich eine ki ko 'mar 'elayFormel vor der Vision ber den Zornbecher fr alle Vlker. Sowohl das ki
als auch das 'elay fehlen in der LXX. Vermutlich haben auch hier sptere
berarbeiter in Analogie zu Jer 27.2 und 13.1 das 'elay hinzugefgt;~~~ das
kf knnte eingefgt sein. um den Text von der Zornbechervision an Jer
25.1 ff. anzuschlieen; dann wrde sich Jer 25.15ff. auf die DIREKTIVE
aus 25.1 ff beziehen; mglicherweise ist das ki aber auch deiktisch zu verstehen.
Im Jesaja-Buch kommen fnf mit 'eloy erweiterte Formeln vor: Jes 8,11;
18,4; 21.6.16; 31,4. Durchweg handelt es sich dabei um ki ko 'mor-Formeln.
Jes 18.4
[V.J
All~ B~nolrn~r
;-:::,
"1
...
Wie bei den ki ko 'mor-Formeln blich steht hier in Jes 18.4 vor der Formel in V.3 eine Aufforderung (DIREKTIV), die mit der nachfolgenden und
durch ki ko 'mar eingeleiteten uerung begrndet wird. Durch das 'elayl
zu mir wird ausgedrckt. dass hier zur Begrndung ein Wort angefhrt ist,
welches das sprechende Ich - Jesaja - als ein auf Jahwe zurckgefhrtes
und an das Ich (vormals) ergangenes zitiert. Die Formelvariante ki ko 'mar
'elay bringt somit zwei Funktionen zusammen. die sich ergnzen: den Begrndungsaspekt der ki ko 'mar-Zitatformel und das Rekurrieren auf ein
vom Propheten empfangenes Wort durch 'elay; beide Funktionen setzen voraus. dass das ko 'mar hier vergangen zu verstehen ist. Man knnte hier
insgesamt vom Zitat eines an den Propheten selbst ergangenen Wortes spre"' Auch Rudolph weist auf die Analogie zu Jer IJ.I hin: .. Da diese Handlung in der
Wirklichkeil nicht vollziehbar ist. war es jedem Hrer sofon klar. da hier von einem visionren Geschehen die Rede war. deshalb konnte Jer hier genau wie in IJ.I ff. darauf verzichten. ausdrcklich von einer Vision zu reden. und begngte sich wie dort mit der Einfhrung: .so sprach Jahwe zu mir: Rudolph. Jeremia. 149.
~~~ Mglich ist hier auch die Form des Ketib :"!:=1pi:iK. die das Cholem nicht reduzien
hat; zum Qere vgl. auch Gesenius. Hebrische Grammatik. 56.
~~~ Kaiser. Jesaja ( IJ-.39). 74 bersetzt: .. Wie die Hitze des Zach ber dem Licht ( ...
und interpretien n~ als Name eines Sommermonats. vgl. a.a.O. 78.
264
chen; abgesehen von dem schwierigen Fall Jer 25.15 (sollte dort nach dem
Muster von Jesaja eine k 'mar-Formel zu einer ki k 'mar 'elay-Fomel
erweitert worden sein?) sind diese Formeln eine Eigenart Jesajas bzw. des
Jesajabuches.
Die Erkenntnis von Jes 18.4 als Zitat eines an den Propheten selbst ergangenen Wortes ist offen fr verschiedene Deutungen ...Das vorliegende
Orakel [Jes 18.1-7) wird in der neueren Forschung einmtig dem Propheten
Jesaja zugeschrieben und entweder in die Zeit des philistischen Aufstandes
der Jahre 713-711 oder in die Jahre nach dem Tod Sargons 705 datiert. in
denen Hiskia die magebliche Rolle in Sdpalstina bei der antiassyrischen
Aufstandsbewegung spielte." 11 Mit dieser Sicht ist die Funktion einer kf ko
'mar 'elay-Formel genauso vereinbar wie mit der Wertung von Jes 18.(3)
4-6 als Nachtrag zu Jes 18,1-2. wie Becker vorschlgt.1 1 ~ Im ersten Falle lge ein echtes Zitat eines an den Propheten selbst ergangenen Wortes vor.
mit dem der Wehe-Ruf (VV.l t) gegen die Nubier begrndet wird (evtl. spter erweitert durch V.3. der einen universalen Adressaten einfhrt: Alle Bewohner des Erdkreises); im zweiten Falle wrde als Nachtrag entweder ein
vormals selbstndiges Jesaja-Wort mit dem Weheruf kombiniert oder als
Jahwewort komponiert, beides unter der Magabe. dass im neu geschaffenen Text VV.4-6 als Zitat ausgewiesen werden. Fortfhrungen von Weherufen mit lken ko 'mar-Formeln wurden ja oben schon in Kap. 6.2.3 heschrieben; mglicherweise hat diese Analogie hier eine Rolle gespielt (vgl.
auch unten zu Jes 31.4 ).
Die Funktion der kf ko 'mar 'elay-Formel in den nchsten beiden Stellen ist der eben beschriebenen vergleichbar. In Jes 8.11 findet sich ebenfalls
die Formelvariante kf ko 'mar 'elay; sie schliet auch hier an DIREKTIVE, nmlich Jes 8,9f (Tobet, ihr Vlker... ). an; darber hinaus knpft der
Text inhaltlich an Jes 8.6-8 an (ber das Stichwort: dieses Volk V.6/V.ll );
die kf ko 'mar 'elay-Formel in V.ll leitet den Text Jes 8,12-15 ein, ein
Mahnwort an die beiden Huser Israels; in Jes 8.16-18 folgt dann der
Schluss der sog. Denkschrift.
Jes 8.11
lT!~
:-.b~'?. :'TFJ-=.ll:::
V. I I Denn so hat Jalme ;umir gnpmchen. a!J die Hand (midi) packte und er
mich ll'arnte. auf dem Weg dieJe.f Volke.~ ;u 1randeln !folgendermaen): [V.IZ:
Nennt nicht a/1 das Vendnriimng. 11aJ dine.f Volk Vendnn'irung nennt .. .}.
m Kaiser. Jesaja (I J-39). 75: Kaiser selbsl versieh! Jes 18.1-6 als proloapokalyplisches
Orakel (a.a.O. 79).
m Vgl. Becker. Jesaja. 275-277 hlt den Weheruf Jes 18.1-2* fr mglicherweise jesajanisch: ab V .J sieh! er einen Zusalz ...der den Gedanken des Vlkerslurms einbring!" (a.a.O.
276).
265
Auf die Beziehungen von Jes 8,11 zu Jes 6 wurde bereits vielfach hingewiesen.!! "Vor diesem Hintergrund ist es beraus wahrscheinlich, da Jes
8,1 I( ff.) genau auf jene grundlegende Gotteserfahrung Jesajas rekurriert.
von der Jes 6 berichtet."m Dieser Rekurs kann sowohl plausibel mit prophetentheologischer Reflexion (Becker) als auch mit einem Anspielen auf
seine Berufung durch Jesaja selbst (Barthel) erklrt werden; da der Rekurs
auf die "besondere Offenbarungserfahrung" 22" von Jes 6 (bzw. Jes 6 und
8,11) zielt, die auch Becker fr Jes 6,1-8* nicht bestreitet, 22'1 bringen beide
Annahmen die ki ko 'mar 'elay-Formel in Verbindung mit einer besonderen Offenbarungssituation.
Diese Verbindung mit einer besonderen Offenbarungssituation drfte
auch der Grund fr die besondere Wertschtzung sein, die Gunkel der (ki)
ko 'mar 'elay-Formel entgegengebracht hat (s.o.); an keiner Stelle verbindet sich eine ko 'mar-Formel so eng mit einem explizit angesprochenen
Offenbarungsvorgang wie in Jes 8,11. 110 Doch darf man diesen einzigen Beleg nicht als Schlssel fr alle ko 'mar-Formeln werten; denn hier handelt
es sich eben nicht um eine allgemeine ko 'mar-Formel, sondern um eine ki
ko 'mar 'elay-Formel. einen (eigenstndigen) Untertyp der ko 'mar-Formel. Die anhand von Jes 8,11 (und anderen Belegen mit durch 'elay erweiterten Formeln) gewonnene Funktionsbeschreibung muss sich daher auf die
(ki) ko 'mar 'elay-Formel richten. nicht auf die ko 'mar-Formeln im Allgemeinen.
Der nchste Text fhrt in besonders eindringlicher Weise zum Problem
des prophetischen Ich; dieses Problem war bisher nur gestreift. aber noch
nicht explizit thematisiert worden.
Jes 21.6
!! Vgl. von den neueren Untersuchungen Becker. Jcsaja. II 0-114: Barthel. Prophetenwort. 220-221.
!!J Barthel, Prophetenwort. 221.
!! Barthel. Prophetenwort. 220.
!!' Vgl. Becker. Jesaja. 81 und 121: .. Tatschlich geht dieser Komplex [die Denkschrift]
in seinem Kern auf den Propheten Jesaja zurck [ ... ]. Der lirerariKhe Kern des Komplexes ist
in 6.1-8* + 8.1.Jf.l6* zu suchen. [ ... ) Da diese Zusammenstellung auf Jesaja selbst zurckgeht. wir es hier also (ausnahmsweise) mit einem .echten prophetischen Ich zu tun haben.
hat s1ch uns nahegelegt." Becker fgt hinzu. dass der literarische Komplex (Jes 6.1-8* +
8.1..~f.l6*) nicht als unminelbarer Niederschlag der prophetischen Verkndigung angesehen
werden darf. Jes 8.16* zeige. dass es einen ..gewissen zeitlichen Abstand zur Wortausrichtung" (a.a.O. 121) gibt. ln dem Begriff der Wortausrichtung zeigt sich Beckers Prophetenverstndnis: er sieht Jesaja zwar als Heilsprophet (a.a.O. 121 ). aber auch dieser heilsprophetische
Jesaja wird als Wortausrichter interpretiert.
!~' Vgl. Wolff. Goneserfahrung. 26-27.
266
.. Kein geringerer als Gustav Hlscher hat den hier geschilderten Vorgang
als reine Autosuggestion gedeutet: Das Ich des Propheten fhle sich derart
von einer fremden Macht besessen. da sie geradezu .eine aus dem menschlichen Visionr heraustretende, selbstndige Gre' wurde, ,die als Trger
der visionren Fhigkeit erscheint'. So sei sie zum .Spher' geworden. den
der Prophet beauftragen konnte und von dem er bernatrliche Meldungen
entgegennehmen durfte. " 1 ' 1 Kaiser fhrt gegen diese Interpretation ins Feld,
dass sie ..sich jedenfalls ber den vorliegenden Wortlaut" hinwegsetzt. weil
hier von dem Spher .. wie von einem Dritten" geredet wird.m Kaiser nimmt
dagegen eine literarische Technik an ...Zum Verstndnis reicht die Auskunft. da uns der Dichter eine traumhafte Vision schildert. Jede darber
hinausgehende psychologische Interpretation ist reine Spekulation." 1" Aber
auch wenn man den Spher nicht als selbstndige Gre des Ich betrachtet.
fhrt uns dieser Text zur Frage des prophetischen Ich. Denn wer ist der von
Kaiser hier eingefhrte Dichter. Jesaja oder ein Spterer?
Die ki ko 'mar 'elay-Formel rekurriert ber das Element 'elay explizit
auf das Ich des Formelbenutzers. Der Text schliet formal wiederum an DIREKTIVE aus Jes 21,5 (Deckt den Tisch ... ) an. Doch macht diese Beobachtung den Text im Kotext Jes 21,1-10 zunchst nicht viel klarer: ..Worauf
bezieht sich [sachlich] das einleitende .denn' zurck? Zwischen der ersten
und der zweiten Hlfte der Dichtung besteht doch eher ein umgekehrter
kausaler Zusammenhang. als es dieser Anschluss anzudeuten scheint: Weil
Babel von den Elamitem und Medern angegriffen worden ist. ist es schlielich gefallen!" Kaiser sieht in VV .2a.3-4 und 6-9 den ltesten Grundbestand, der durch Erweiterungen bis zum jetzt vorliegenden Text gewachsen
ist. Er resmiert: .. So aber erweckt es [das Textstck VV.2a.3-4 und 6-9)
die Frage. ob es sich bei ihm wirklich um eine alte. aus der Zeit des babylonischen Reiches stammende. oder um eine spte, in der Stube oder Tempelzelle eines jdischen Frommen verfate. Prophetie handelt. " 1'
Bezglich der zeitlichen Einordung dieses Textes Jes 21.6ff. bzw. des
ganzen Abschnittes VV.I-10 schwankt Kaiser also nur noch zwischen babylonischer oder spterer Zeit; eine jesajanische Verfasserschaft, wie Hlscher sie noch vorausgesetzt hatte. ist gar nicht mehr im Blick. Ohne diese
Frage der Autorschaft hier ausfhrlich diskutieren zu knnen - wobei aus
heutiger Perspektive sicher Kaiser mehr im Recht ist als Vertreter einer
authentischen jesajanischen Verfasserschaft -. steckt doch bei der Annahme
einer nichtjesajanischen Verfasserschaft gerade in der expliziten Betonung
des Ich in der ki ko 'mar 'elay-Formel Jes 21.6 eine Besonderheit. Dieses
Ich indiziert nun - anders als bei ko 'mar-Formeln ohne 'elay -. dass der
1' 1
1' 1
2"
2'
267
nachfolgende Text nicht nur auf Jahwe zurckgeht, sondern dass der Text
einem Kommunikationsvorgang zwischen Jahwe und dem Propheten entstammt. Die Person des Propheten wird durch das 'elay explizit in die Formel eingebunden; es geht nun bei dieser Formel also nicht nur um die Autorisierung des Wortes durch Rckfhrung auf Jahwe, sondern auch noch um
Autorisierung durch Rckfhrung auf den Propheten.
Handelt es sich bei einem solchen Text um einen unechten Prophetentext, so stellt sich infolge des expliziten Einbezugs des prophetischen Ich
das Problem der pseudoprophetischen Verfasserschaft deutlicher als sonst.
Doch ist das Problem nur deutlicher. nicht grundlegend anders als bei anderen Formeln. Wie an den in Kap. 6.2.2 und 6.2.3 besprochenen Iaken- und
kf ko 'iimar-Formeln gezeigt wurde. konnten diese auch in Nachtrgen Verwendung finden; auch sie stehen, indem sie in einem auf einen Propheten
zurckgefhrten Buch zu finden sind. in gewisser Weise unter der Autoritt
des Propheten. Jedoch wird bei ihnen die Person des Propheten in der Formel nicht noch einmal betont. Die Formeln ohne 'elay kommen immer dann
in Nachtrgen und spteren berarbeitungen zur Anwendung, wenn die
Tradenten-Propheten Aussagen im Namen Gottes machen. Das ist in dem
Falle einer Formel mit 'elay nicht anders; nur dass die Spteren zustzlich
zum Ich des Propheten greifen. Gewonnen ist mit dieser Technik gegenber
den Formeln ohne 'elay, dass die Person des Propheten - und mit ihr die
mit diesem Propheten verknpften Eigenheiten. z.B. sein theologisches Programm - besonders stark akzentuiert wird; auch das Ansinnen, dass ein
Wort dadurch besonders authentisch wirkt, drfte eine Rolle spielen, vielleicht auch die berlegung, mit dieser Technik die Aufnahme eines Textes
in das betreffende prophetische Buch zu frdern. Vergleichbare Vorgnge
kennen wir gerade aus dem Kontext der Entstehung der beiden prophetischen Bcher, in denen ko 'iimar-Formeln mit 'elay vorkommen, Jesaja und
Jeremia; Stipp hat fr Jer 24 einen solchen Vorgang aufzuzeigen versucht:
.. Der Visionsbericht Jer 24 tritt uns im Ich Jeremias entgegen und erhebt damit den Anspruch, eine authentische Erfahrung des Propheten aus der Zeit
nach der ersten Deportation 597 (V. I) zu berliefern. Diese Fassade ist allerdings lngst als literarisches Stilmittel erkannt." 1 '~ Wie unten noch einmal ausgefhrt werden wird, liegen die Wurzeln fr ein solches Verfahren,
neues Jahwewort in spterer Zeit zu formen und als prophetisches Wort zu
gestalten, im Vorgang der Prophetie selbst (vgl. Kap. 7).
Die kf ko 'iimar 'elay-Formel im Jesajabuch findet sich nun noch in zwei
weiteren Nachtragstexten:
~"
268
Jes 21.16
:i 1p
,;:J::r'?f
,;.!):;
V. 16 Denn so har mein Herr zu mir gesprochen: Noch ein Jahr 11ie die Jahre
eines Tageliilrners. dann isr :u Ende alle Proehr Kedars.
Der Wortlaut der Formel ('J1~ statt ;"':i;"i') in Jes 21,16 richtet sich wohl
nach dem Wortlaut der Form.el -in Jes 21 die ebenfalls ~1~ statt :11;-:~ gebraucht; I QJesa hat wieder in Jahwe gendertJ" Das kf schliet an den DIREKTIV aus V.l4 an. "So ergnzt er [dieser Text eines Apokalyptikers]
das vorausgegangene prophetische Drohwort aus einer brennenden Erwartung auf Gottes entscheidendes Eingreifen in der Geschichte heraus: Binnen
dreier Jahre wird sich die ihm schon im Kontext der Fremdvlkersprche
berlieferte Ankndigung gegen die Bene Kedar erfllen. "!17
:6.
7~ ;-rp~-iQ~
Jes 31.4
;,:
':;l 4
:1m:
ii:;;-i;::-'?.v
,-r p
VA Denn so /rar Jahwe :u mir gesprochen: Wie der l.Jilre und der Jung/iilre
knurr/ iiber seiner Bewe. iiber dem eine Menge wm Hinen zusammengerufen
11urde. und er nic/11 erschrick/ iiber ihr Geschrei und sic/1 nic/11 duckr vor ihrem Lrm. so flm herab Ja/me Zebaorlr. 11111 auf dem Berg Zion und auf seinem Hiigel zu kmpfen.
In Jes 31,4 lsst sich die kf ko 'mar 'elay-Formel nur schlecht erklren;
schliet sie anreihend an das kf von V.3 an? Oder an den Weheruf von V.l?
Dies scheinen Indizien fr einen berarbeiteten Text zu sein. Skeptisch hinsichtlich einer jesajanischen Verfasserschaft ist hier auch Barthel: "Zwar
verknpft die Konjunktion :;, V.4ff. zugleich mit dem Vorhergehenden,
aber als formgeschichtliche Einheit lassen sich beide Teile nicht begreifen:
Der vorausgehende Wehespruch erreicht mit dem Drohwort in V.3b bereits
einen befriedigenden Abschlu. und auch thematisch unterscheiden sich
V.4ff. durch die Konzentration auf Jerusalem/Zion (V.4f.9b) von V.l-3."~'"
Ein DIREKTIV im Vorfeld von Jes 31,4 findet sich jedenfalls nicht. Oder
ist das kf deiktisch zu verstehen? Merkwrdig ist auch, dass der Text nach
der einleitenden kf ko 'mar 'elay-Formel in der 3. Pers. von Jahwe redet.
So legt sich nahe, dass die Formel mit Hilfe der Einfhrung eines Zitats
(eines frher an den Propheten selbst ergangenen Wortes?) eine "Verknpfung auf literarischer Ebene" 2''' leistet, einer Ebene, die nicht auf den Klein-
2'6
2' 1
269
kotext Jes 31.1-9 (alleine) beschrnkt ist. sondern den Groabschnitt Jes
28-31 im Blick hat.!-M
Biindeltmg und Folgerungen: Bei den k 'mar 'elay- und den ki ko 'mar
'elay-Formeln handelt es sich um durch das Element >etay/zu mir erweiterte
k >mar- und ki k >mar-Formeln. Durch >etay/zu mir wird die Person des
Propheten im Kommunikationsvorgang. wie er von dieser Formel vorausgesetzt ist, betont; der Kommunikationsvorgang selbst kommt viel strker
in den Blick. indem beide Kommunikationspartner - Jahwe und das Ich des
Propheten- genannt sind. Die mit >etay/zu mir erweiterten Formeln werden
somit benutzt, um ein (schon zurckliegendes) Kommunikationsgeschehen
hervorzuheben; sie sind durchgngig vergangen zu verstehen und zu bersetzen. Diese Formeln, die den Kommunikationsvorgang zwischen Jahwe
und dem Propheten und damit den Offenbarungsvorgang betonen, sind daher nicht als .. Botenformeln". sondern eher als Offenbarungsformeln zu
verstehen. Bei Jeremia dienen die den Selbstberichten von symbolischen
Handlungen vorangestellten k >mar >etay-Formeln dazu, zu unterstreichen. dass auch hinter den ausgefhrten Zeichenhandlungen Jahwe steht,
dass es Handlungen sind, die das verkndigte Wort hervorheben. und nicht
magische Wirkmechanismen; die Formeln dienen somit wiederum hauptschlich der Legitimation. Mit den ki k >mar >elay-Formeln im Jesajabuch
liegen erweiterte ki k >mar-Zitatformeln vor; es drfte sich um echte (Jes
8,11?) bzw. imitierte Zitate von an den Propheten selbst ergangenen bzw.
ergangen gedachten Worten handeln.
Da die Formel relativ selten ist (nur 9 Belege im AT), lsst sich die These Gunkels (vgl. Kap. 2.2), die k >mar >efay-Formel sei die typische Formel der Prophetie, nicht verifizieren; bei mehreren hundert Belegen anderer
k >mar-Formeln kann die ko >mar >etay-Formel nicht als allgemeine
Einleitungsformel prophetischer Verkndigung angesehen werden.
6.2.5 Unerweiterte ko >mar-Formeln
6.2.5.1 Allgemeine Beobachtungen und Vorberlegungen
Die unerweiterten k >mar-Formeln kommen im Feld der ko >mar-Formeln bei den Schriftpropheten wesentlich hufiger vor als andere Formelvarianten (vgl. Tabelle in Kap. 6.1 ). Auffllig ist die Verteilung auf die prophetischen Bcher: sowohl absolut als auch in Relation zur Lnge der Bcher stehen die meisten unerweiterten ko >mar-Formeln in den Bchern
~'"
Vgl. die Entwrfe von Barlhel. Prophetenwort. 24.'i-454; Becker. Jesaja. 223-270.
270
Jeremia, Ezechiel, Deuterojesaja und Sacharja. also nicht bei den Propheten
des 8. Jh.v.Chr./ 1 sondern bei denen des 7./6. Jh.
Wie in Kap. 5 gezeigt wurde, knnen die unerweiterten ko 'mar-Formeln zwei Grundbedeutungen haben: sie dienen entweder im freieren Gebrauch als Legitimationsformeln eines Amts-Trgers oder als Einleitung
einer wrtlich zu bermittelnden Botschaft (Ausrichtungsformel); vgl. (zusammenfassend) Kap. 5.4.
Bevor eine Funktionsbestimmung der unerweiterten k )mar-Formeln
vorgenommen werden kann und bevor diese Formeln auf ihren Beitrag zur
Rekonstruktion des prophetischen Grundverstndnisses hin zu befragen
sind. werden im Folgenden zunchst verschiedene Beobachtungen zum Gebrauch der k6 )mar-Formeln gesammelt; erst in einem zweiten Schritt sind
diese Beobachtungen dann auf die eben angesprochenen Fragen hin zu
bndeln und auszuwerten (vgl. Kap. 6.2.5.7 und Kap. 7).
li'?:;:
[ .]
;:-~:;:1 2 1... ] :;q:n
V./ [ ... I gth IJin und kauft' [ ... f! V. 2 Ullil
5.
Beauftragungsbefehl (I)
J.
geiJ IJinnuJ
oj:n:;l
~T-,~
2 "-'n~lD:::
im Tal Bt'n-Himwm. das nm Eingang dt's
SciJerbemoreJ (liegt).
! 1 Zur Problematik der hohen Anzahl an Formeln im Amosbuch vgl. Kap. 6.2.5.6.
!! Mglicherweise ist hier das (oben nicht wiedergegebene) l.:ri 'cimur um 't'lay nach der
LXX zu einer kil 'cimar 'e/ay-Formel zu ergnzen: sie kommt bei Jeremia als Element in anderen Berichten ber symbolische Handlungen vor. vgl. das zu den kti 'ti11wr 'e/ay-Formdn
bei Jen:mia in Kap. 6.2.4 Gesagte.
!' Ketib: :iio-,n:-t. beide Formen werden diskutiert. vgl. Gesemus. Handwnerbul:h.
261 und 85.'\.
c"'!;TT-ntS ci:J
.,:;n~r.,~
~i?-1
5.
Beauftragungsbefehl (2)
6.
tri 'mar-Formel
7.
Jahwerede
5.
Beauftragungsbefehl (3)
6.
l.:ti 'mar-Formel
7.
Jahwerede
271
>;l"')Q~1 3 ='9"'?~
predige dort die Worte. die ich dir mge. V.J
und sprich:
1... 1':l~lQ~
cip9;:t-':l.p :-r.pl
~:;1q
;p
O'Q~~:;r
10
't"
t'
;"!!0
c.p:;r-~
i:Jt7ts
:-T:(~
.,;10
(Einleitung)
ib~'?.
V./ (Das ist} das Wort. das an Jeremia "'"'
Jafme erging. folgendennajkn: 1 ~
t:'\"1:1
=~i'
5.
Beauftragungsbefehl ( I l
i~i::r ;"\'~
J.
[ ... )
~ .... Diese Formel steht vermutlich anstelle einer k 'mar 'elay-Formel, die hier aber von
der .. redaktionelle[n) berschrift (V .Ir verdrngt worden ist: sie ..drfte etwa wie [... ]
IJ.laa [kti 'mar yh11h 'elay) gelautet haben. Wanke. Jeremia. 172.
272
tt~-i~ :i~.V1
5.
Beauftragungsbefehl (2)
2.
6.
kti 'cimur-Formel
7.
Jahwerede
So spridll Jalr~~e:
~~~er-
Beide Texte liegen in dtr. Fassung/berarbeitung vor. wie am dtr. Sprachgebrauch zu erkennen ist.w Beide Texte sind von Wanke der Gattung Berichte ber symbolische Handlungen zugeordnet worden; konstitutiv fr die
Gattung sind folgende Elemente:!""'
(Zuordnung nach Wanke 1")
Jer 19
Jer 18
Befehl zur Ausfhrung einer Handlung
VV.J.2a"'.l0
V.2
Bericht ber die Ausfhrung
VV .3-4
Deutung der Handlung
V.II
VV .5-f:J
Das in Kap. 5.3.4.3 beschriebene Erzhlmuster ist in den Berichten ber
symbolische Handlungen nur ein Teilelement; diese Gattung bedient sich
zwar des Erzhlmusters mit ko 'mar-Formeln (Verwendung der ko 'marFormel als Redeeinleitungsformel. Schilderung der Beauftragung, Angabe
von Adressaten u..), sie geht aber ber dieses hinaus (alle Elemente der
Gattung Bericht ber eine symbolische Handlung enthalten ja Bezge zu
einer non-verbalen symbolischen Handlung, die sich nicht im berbringen
einer Botschaft erschpft). Die Schemata der Gattung Bericht ber eine
symbolische Handlung und des Erzhlmusters mit k 'mar-Formel sind
daher nicht deckungsgleich. Die gattungsmig festgelegten Texte knnen
erweitert werden: In Jer 19 ist der jeremianische Bericht um ..eine wohl von
deuteronomistischer Hand stammende, gegen Juda und Jerusalem gerichtete
Unheilsankndigung (19.2b-4.7-9)" erweitert, 1 VV.S-6 sind wohl noch
sptere Zustze. In Jer 18 komplettiert erst der dtr. Zusatz V. II das Erzhlmuster bzw. macht es als solches erkennbar; damit ist erst in dtr. Fassung
der Akzent auf die berbringung einer Botschaft gelegt; diese Erweiterung
liegt wohl im dtr. Prophetenbild begrndet. das die Propheten als berbringer der Botschaften Jahwes sieht.
w Vgl. Thiel. Redaktion (Jeremia 1-25). 210-218 und 219-229: Wanke. Jcremia.
171-174 und 178-183.
2""'
ibNL:l.. 'L.:lN..
;"T~;"T-i-,i
':i'~
:
:
. :
ko
'mar-Formeln gibt es
(Einleitung)
-:n~ o~ o:tn:;f
V.2 Mensdrensolrn. richte dein A11geJicht
5.
Beauftragungsbefehl (I)
L:ltn~r ~T.,~
2.
5.
Beauftragungsbefehl (2)
(10.
Aufmerksamkeitsaufrun
6.
l.:ti 'cimar-Formel
7.
Jahwerede
1... 1~v:r
c;'-P. N':;:~
-~~
;p
Ez 17.1ff
(Einleitung)
5.
Beauflragungsbefehl (I)
'~lUf~ ;"1'~...,~
3.
i;l"'\0~1
5.
Beauftragungsbefehl (2)
iOIF'l:"
6.
l.:ti 'mar-Formel
7.
Jahwerede (VV.3-8)
ib\S
5.
Beauftragungsbefehl (3)
6.
l.:ti 'mar-Formel
DergmeAdler [ ... ]
V. 9 Ipridr:
;"T.'\.i~ ~,~ iO~
;"Tj
273
274
[... ] i!(:,O:l
7.
Jahwerede
(Einleitung)
ib~7 ~l~
5.
Beauftragungsbefehl
6.
kti 'mar-Formel
7.
Jahwerede
Vt>rkiindige also:
iitq;;;
So spric/11 Jahwe Zebaoth:
275
Formel als
Auftraggeber/Sender
genannt ist:
wer in der
Erzhlung
als Sprecher
des einleitenden 'mr erkennbar ist:
werdie
k 'mar-
k 'mar-
Formel
Formel wendet:
gebraucht
bzw. gebrauchen soll:
Belege mit einleitendem 'mr und Einleitung des Adressaten durch '/
Jer 8.4
Jahwe
Jahwe
Jeremia
dieses bse Volk
Jer 11.3 Jahwe
Jahwe
Jeremia
Leute in Juda und
Brger in Jerusalem
Jer 13,12 Jahwe
Jahwe
Jeremia
das ganze Haus Israel
und das ganze Haus Juda
Jer 13.13 Jahwe
Jahwe
Jeremia
wie Jer 13.12
Jer 15,2 Jahwe
dieses Volk
Jahwe
Jeremia
Jer 18,11 Jahwe
Leute in Juda und Brger
Jahwe
Jeremia
in Jerusalem
Jer 19.11 Jahwe
Jahwe
die Mnner. die mit
Jeremia
Jeremia gegangen sind
~.-,
276
Jer 21,3
Jahwe
Jeremia
Jer 25.27
Jer 25.28
Jer 26.4
Jer 26.18
Jer 28.13
Jer 34,2
Jer 38.17
Jer 42.9
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Micha
Jahwe
Jahwe
Jeremia
Jeremia
Paschhur
u. Zefanja
Jeremia
Jeremia
Jeremia
Micha
Jeremia
Jeremia
Jeremia
Jeremia
Jer43.10
Jer 45.4
Ez2.4
Ez 3.11
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jeremia
Jeremia
Ezechiel
Ezechiel
Ez 3,27
Jahwe
Ez 11,5
Jahwe
Ez 12.10 Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ez
Ez
Ez
Ez
Ez
Ez
Ez
Ez
Ez
Ez
Ez
Zedekija
Vlker
Vlker
die in den Tempel kommen
das ganze Volk Juda
Hananja
Zedekija
Zedekija
Johanan. alle Hauptleute
des Heeres. alles Volk
Mnneraus Juda
Baruch
Shne der Israeliten
die Weggefhnen
des Volkes
..Israeliten"
Haus Israel
Frst von Jerusalem. Haus
Israels
Volk des Landes
Volk des Landes
Haus Israel
lteste Israels
Haus Israel
lteste Israels
lteste Israels
Haus Israel
Haus Israel
Haus des Widerspruchs
Bewohner der Trmmer im
Lande Israels
wie Ez 33.25
Hinen Israels
i;~i;:t. der den Totengebcinen eingehaucht werden
soll
Gebeine
12,19
12.23
12,28
14.4
14,6
20,3
20,5
20.27
20,30
24.3
:n.25
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ez 33.27
Ez 34.2
Ez 37.9
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
ij1i Jahwes
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ez 37.12
Ez 43,18
Jahwe
Jahwe
iJ1i Jahwes
Ez 44.6
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Engel
Jahwe
Ezechiel
Menschensohn
alle. die die Altarordnungen betreffen
Ezechiel
Haus des Widerspruchs.
Haus Israel
Sacharja
Volk
Sacharja
..ZionlJerusalern/V lker""
Sacharja
Jeschua. der Hohepriester
Jahwe
277
Jahwe
Hananja
Hananja
Jer 39,16
Ez 21.3
Ez 21.8
Ez 24.21
Ez 25.3
Ez 27.3
Ez 28.2
Ez 28.12
Ez 35.3
Ez 36,22
Ez 38.14
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jahwe
Jeremia
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Ezechiel
Diese Belege zeigen. wie die Redeweise von ko 'mar-Fonneln nach Einleitung durch 'mr mit Prposition in den Bchern Jer. Ez und Sach eingeschtzt wird: in den meisten Fllen (43: 12. d.h. ca. 3,5: I; nach Bchern:
Ezechielbuch 22 : I 0; Jeremiabuch 18 : 2; Sacharjabuch 3 : 0) gebrauchen
die Texte die offizielle Sprachvariante.
Wie oben angedeutet deckt sich das Vorkommen von Erzhleinleitungen mit 'mr vor ko 'mar-Formeln mit dem Vorkommen von Erzhlmustern: Im Bereich der Schriftprophetie finden sich beide Erscheinungen in
denselben Bchern (Jer. Ez. Sach), obwohl die Belege mit 'mr vor k
'mar-Formeln viel breiter ber Einzelstellen gestreut sind und keine Kongruenz zwischen Texten mit Erzhlmustern und solchen mit 'mr vor k
'mar-Fonneln besteht. Es handelt sich daher um konvergente Erscheinungen.
Ist das offizielle Reden der Propheten erst einmal ins Bewusstsein getreten. dann kann es auch zur Deutung des prophetischen Wirkens (Jer. Ez.
Sach) herangezogen werden: Die offizielle Redeweise ist als ein Indiz fr
die offizielle Rolle zu werten. in der die Propheten sich selbst sehen bzw.
gesehen wurden; es geht bei ihrem Wirken nicht um intime/private Kommunikation mit Jahwe. sondern um offizielles/ffentliches Wirken bzw.
auch um das Bewusstsein offiziellen Empfangens. Auch bei Ezechiel wird
sein explizit thematisierter Verkehr mit Jahwe im oftiziellen Sprachregister
vorgetragen. Diese Erkenntnis der prophetischen Rolle als offizielle Rolle
(bei Jer, Ez. Sach) wird bei der Zusammenfassung der Fragen zum prophetischen Selbstverstndnis (Kap. 7) noch einmal aufzunehmen sein.
Auerdem ist zu vermerken. dass in den oben aufgelisteten Belegen von
ko 'mar-Formeln mit einer Erzhleinleitung durch 'mr I bzw. '/nur unerweiterte ko 'mar-Formeln auftauchen. Andere Formelvarianten (z.B. lken
ko 'mar- oder ki ko 'mar-Formeln) finden sich nicht. Das spricht noch
einmal dafr. dass die unerweiterten ko 'mar-Formeln einen eigenen Typ
darstellen. der sich auch in diesem Punkt einer mglichen Einleitung durch
278
Die
ko 'mar-Fonneln
Als Gegenprobe zu Kap. 6.2.5.2 und 6.2.5.3 ist nun ein Blick auf die unerweiterten ko 'mar-Formeln in den Bchern Am. Mi und (Proto-)Jes zu
werfen.!~' Unerweiterte ko 'mar-Formeln stehen in Prophetenworten ohne
eine explizite erzhlte Beauftragung o. .. vgl. etwa die Fremdvlkersprche
in Am 1.3ff:
Am 1.3IOff
.,~!t! n~~
iZ*
r:w
:-:w
1: 'i:ii::'t:i::J11i"P.~~~ i!l:?,Q
ir.l$ :-rj
10
V.3 So .fpricht Jah11e: Wegen der drei Frt1el 1on DamaJkus und 11egen 1ier
~rerde ich eJ nicht wriicknehmen. u-eil Jil' Gi/ead mit eiumen Dreschsc1Jli11en
gedroschen haben. VA ldr Je/ricke Ftu~r in dm Haus Ha:aels. damir eJ die
Palll.tt~ Ben-Haddads l'er-:.elrrt. V.5 /dr urbredre den Rieg~l 1on DammkuJ
rmd vertilge den Herrsch~r'! arrJ Biq'at-Autn und den Zeptertrger arrJ Bet
Eden und so muss das Volk 1on Aram in die Verbannung 11adr Kir- hat Jalrue
gesagt.
V.6 So spricht Jalme: Wegen der drei Fre1el 1'011 Ga:::a und ~regen 1ier ll'erde
ich es nicht zurcknehmen. Weil Jil' (die Bel't'ilkenrng) l'tli/.H11dig deportier
ten. um sie an Edom aru:.uliefem. V. 7 Ich schicke Feuer in dit Mauun 1'1111
Ga:.a. damit eJ ui11e Palste 1er::ehn
2 ~0 Auf .. konzeptionelle Mndlichkeit". auf mndlichen Kommunikationsmodus in medial-schriftlichen Erzhlungen, verweist die Einleitung mit 'mr!Jprtchell. die die Sprechemhe
suggeriert: vgl. Koch/Oesterreicher. Schriftlichkeit. 587-604: s. auch u. Kap. 7.2.2.2.
2 ~ 1 Der Bestand an unerweiterten U> 'mar-Formeln bei den anderen kleinen Propheten
ist so gering. dass man kaum zu einem signifikanten Befund gelangen kann.
m Zur bersetzung vgl. Jeremias. Amos. 5: Gesenius. Handwnerbuch. 323.
279
V.B Ich vertilge den HerrJCher'' aus Aschdod und den Zeptertrger aus A.d:a
Ion. Ich kehre meine Hand gegm Elmm. damit dtr Rest der Phili.fltr :ugnmdt
gtht - hat mein Htrr Jalnrt gesagt.
V. 9 So spricht Jahne: Wtgen der drei Frelell'lm Tyms und ntgtn l'it'l' nerde
ich e.1 nicht zuriid:nehmtn. Weil .1it (die) Deportierte(n) vollstndig an Edom
mulieferttn und nicht des Brudtrbrmdes gedachten. V./0 Ich schickt Ftutr in
die Mauem l'tm Tyn1.1. damit es .ft'ine Palste l'er:.ehrt. [ ... )
Die unerweiterten ko 'mar-Formeln stehen vor den Strophen der Fremdvlkersprche (Am 1,3-2.16); sie bilden jeweils den Auftakt der Sprche;
in fnf der acht Strophen gibt es ein korrespondierendes Schlusselement,
'mar ('0 dony) yhwh/ltat (mein Herr) Jahwe gesagt bzw. n'um yhwhl
Spruch Jahwes.
Am
Am
Am
Am
Am
Am
Am
Am
1.3-5
1.6-8
1,9-10
1.11-12
1,13-15
2,1-3
2,4-5
2,6-16
Aram
Gaza
k
k
Tyrus kri
Edom
kti
Ammon k
Moab
kti
Juda
k(i
Israel
k
'mar yhwh
'mar yhwh
'mar yhwh
'nrar yhwh
'mar yhwh
'mar yhwh
'mar ylnl'lr
'mar ylnl'l1
Wie unten noch (Kap. 6.2.5.6) einmal ausfhrlicher zu errtern sein wird,
drften die Israelstrophe und die beiden Strophen ber Aram und Ammon
auf Amos zurckgehen (mglicherweise stand am Anfang auch eine Vierstrophenkomposition). die anderen im Laufe der berlieferungsbildung entstanden sein. Die Verwendung der ko 'mar-Formeln ist hier ganz typisch
fr erzhlkotextlose prophetische Texte: Die Formel steht als Einleitung
eines auf Jahwe zurckgefhrten Textes (bzw. Textteils. wie z.B. auch in
Jes 7.7). Wie sich in den sekundren Strophen innerhalb der Fremdvlkersprche zeigt. bleibt der Gebrauch der einleitenden ko 'mar-Formeln (bezogen auf die Einzelstrophe) durch die Zeiten derselbe (zum Moment der
sekundren Kumulation der Formeln in der Komposition der Fremdvlkersprche des Amosbuches und deren besonderem Effekt vgl. unten Kap.
6.2.5.6).
hnlich verwendete ko 'mar-Formeln finden sich noch in: Am 3,12;
Mi 3.5:l~ Jes 7.7: 22.15 (nachjesajanisch): 38.1 (paralleler Text zu 2.Kn
20.1 ).
:" Vgl. Anm. zu V.5.
l'-' Wolff. Micha. 63 hlt im Anschluss an Lescow. Analyse Mi 3.5 fr .. vielleicht redaktionell" (vgl. auch Wolff. Amt. 85. donein noch deutlicheres Pldoyer fr eine redaktionelle
Wenung). z.B. weil .. in 7 von Gon in 3.pers. die Rede" ist (Wolff. Micha. 63); doch ist das
kein zwingendes Argument. Mit Michel. Micha. 41 drfte das angemessenste Verstndnis des
Anfangs von V.5 lauten: So sprich/ Jahne: Gegen die Propheten[ ... ]. d.h. hier beginnt schon
die Jahwerede mit einer Adressatenangabe: hnliche Adressatenangaben. eingeleitet mit
gibt es in Jer 12.14 sowie in Jer II.:? I; 14.15 (nach liilen /.; 'iimur-Fonneln); Jer 16.3 (nach
/.;i J,;,; 'timur-Formel) u..
'l)
280
Die
Wie sind diese Formeln nun zu deuten? Von der Vorstellung der Propheten als Boten herkommend war die Deutung klar: Auch diese ko 'amarFormeln wurden als ..Botenformeln" verstanden, da man einen einzigen und
festen Formelkontext - den Botenvorgang - voraussetzte. 1' ' Dieser einzige
und feste Formelkontext hat sich nun aber im Verlauf der vorliegenden
Untersuchung als nicht zutreffend erwiesen. Folglich ist auch die alternative
Mglichkeit (freierer Gebrauch) zu erwgen bzw. ist zu fragen, ob sie nicht
nher liegt oder wahrscheinlicher ist. Es lassen sich dabei in der Tat einige
Einwnde und Grnde aufzeigen. die gegen eine Deutung als .. Botenformel" sprechen:
- Einmal ist von dem Verhltnis zu den spteren Bchern auszugehen und
genau auf die Entwicklungsrichtung des Gebrauchs von ko 'mar-Formeln
zu achten. Die ko 'mar-Formeln z.B. der Fremdvlkersprche aus dem
Amosbuch bzw. die der frhen amosischen Strophen (vgl. Kap. 6.2.5.6)
sind ambig. Sie geben - wenn man sie fr sich betrachtet. herausgelst aus
der Buchkomposition - aus sich und ihrem Kotext keinen definitiven Hinweis auf ihre Funktion; es knnte sich sowohl um ausrichtende .. Botenformeln" handeln, die eine Beauflragung voraussetzen, wie auch um Formeln
aus dem freieren Gebrauch, die besonders zur Legitimation des Einzelwortes dienen. Im Verhltnis zu den oben besprochenen ko 'amar-Formeln aus
Jer, Ez. Sach, die z.T. durch das beschriebene Erzhlmuster einen Kotext
haben, der ihre Interpretation als Ausrichtungsformeln nahe legt. ist also die
Deutung unklarer. Das heit aber auch: Da bei den spteren Propheten Texte greifbar sind, die diese Unklarheit beseitigen. ist hier ein Prozess der Disambiguierung zu beobachten. Dieser Prozess ist letztlich aber selbst wieder
ein Hinweis darauf. dass die Deutung der ko 'mar-Formeln bei den frheren Propheten wie Amos mindestens nicht automatisch klar war, es kann
sich dabei durchaus um (formal ambige) Formeln des freieren Gebrauchs
gehandelt haben - sonst htte man ja die ko 'mar-Formeln nicht mit dem
oben beschriebenen Erzhlmuster ausstatten mssen. das die Bedeutung in
Richtung Ausrichtungsformei/ ..Botenformel" vereindeutigt.
- Fr die Deutung als Ausrichtungsformel ergeben sich aus den Kotexten
der Formeln keine weitere Hinweise. Im Gegenteil, wenn man an den mit
ko 'mar yhwh eingeleiteten Text Mi 3.5-8 denkt: Dort wird darauf rekurriert, dass Micha sich von den Propheten. die mein Volk irrefhren. weil sie
nur dem Heil verkndigen, der ihnen etwas ;:u beien gibt. dadurch unterscheidet, dass er erfllt ist mit Kraft- dem Geist Jah~res 1 '"- und Recht und
Strke (V.8). D.h. Micha ist mit denjenigen Eigenschaften versehen ... wie
m So bis in die neuesten Kommentare. vgl. zu Amos Jeremias. Amos. 9: .Jeweils am
Anfang steht die Botenformel [... ]."Zu Micha 3.5 Kessler. Micha. 153: .. V.S-7 sind ctn
zweigliedriger Prophetenspruch [... ]. Auffllig ist. da die Botenformel gleich am Anfang des
Spruches steht[ ... ]:
1"' Wohl eine nachtrgliche Erweiterung. vgl. Wolff. Amt. 79; Kessler. Micha. 157.
281
man sie aber besonders von Personen erwartet, die mit Autoritt ausgestattet sind und Fhrungsaufgaben haben".m Hier ist das Bewusstsein einer
.. besonderen Vollmacht"/~" eines .. bevollmchtigten Propheten"!''' zu spren. Diese Eigenschaften, diese besondere Vollmacht, sind etwas Zustndliches. Dauerndes; dieses Vollmachtsbewusstsein ist auch die Quelle des
vollmchtigen Sprechens im Namen Jahwes. das sich u.a. der ko 'marFormel bedient. Allerdings nicht der ko 'mar-Formel als AusrichtungsformeL sondern der ko 'mar-Formel in der Funktion des freieren Gebrauchs
dieser Fonnel (diese berlegungen werden unten in Kap. 7.2.1.5 noch einmal aufgenommen im Zusammenhang mit dem Phnomen der Berufung).
- An diese berlegung schliet sich eine weitere an, die von dem Phnomen des Boten her denkt. Im AT ist des fteren die Rede von mal'k/Boten. auch von Boten Jahwes. Es ist zum einen sehr auffllig. dass dieser
Ausdruck im Zusammenhang mit Propheten sehr selten vorkommt: es ist lediglich zu verweisen auf 2.Chr 36.15f; Jes 44,28 (Deutung der Boten als
Propheten unsicher): Ez 30,9 (Deutung der Boten als Propheten unsicher):
Hag 1,13 und Mal 3.1 - alles exilisch-nachexilische Texte.Z111' In I.Kn
13,18 wird der mal'k/Bote deutlich vom nbi'/Propheten unterschieden:
zudem ist es sehr auffllig. dass sich die Boten an diesen Stellen nicht der
ko 'mar yhwh-Formel (Ausnahme: Sach 1.14, dort aber im Munde eines
Engels) bedienen. Nur menschenbezogene ko 'mar-Fonneln kommen im
Zusammenhang mit einem mal'k/Boten vor. dies allerdings nur an vier
Stellen: Num 20.14: I.Sam 11.9: 2.Sam 11,25 und I.Kn 20,5. Auch von
daher scheinen die ko 'mar-Formeln nicht in Verbindung zu stehen mit einem Boteninstitut, das die Propheten des 8. Jh. zur Grundlage ihrer Aufnahme der k 'mar-Fonneln gehabt htten.
Diese Beobachtungen sollen als erste Deuteversuche der ko 'mar-Formeln gelten, sie sind mit den im Folgenden vorgetragenen berlegungen zu
verbinden; vgl. Kap. 6.2.5.5 und 6.2.5.6 und die BndeJung dieser berlegungen hinsichtlich der unerweiterten ko 'mar-Formeln in Kap. 6.2.5.7.
6.2.5.5 Hufiges Vorkommen
I'OII
Die Tabelle mit der bersicht ber das Vorkommen der ko 'mar-Formeln
in der Schriftprophetie in Kap. 6.1 hat eine auffllig hohe Zahl von ko
'mar-Fonneln verschiedenster Art in den Bchern Jer. Ez und Sach ausgewiesen. Die Dichte an kO 'mar-Fonneln ist in diesen Bchern also wesentlich grer als bei anderen Propheten. Das legt die Frage nach den Grnden
!"
282
fr diesen Sachverhalt nahe. Solche Grnde sollen anhand einiger exemplarischer berlegungen aufgezeigt werden.
:i~tq~ :1");'1~ ir.~ ;'ij 16
Jer 9.16-22
1J''-i"r:t:;;l :--.1r,
;'!P.;:":!
:17.v-~ 20
::1rp
[... ) :iit;i.V:;:
i'~.V "''?.:::>;~~...,~
V. 16 So spricht Jalne Zebaoth: Habt Acht und ruft nach den K/age11eibem.
sie miigen kommen. und :.u den 1reiun Frauen JCirickt. da.u sie kommen miigen.[ ... ) V. 19 Fnrahr. hiin. ihr Frauen. das Wort Jah11es. und euer Ohr soll
aufnehmen das Wort .~eines Mundes. Und /eh/1 nun eure Tiichter Klagege.wng.
eine jede ihre Gefhrtin Totenklage. V.20 denn der Tod steigt Irerauflist he
raufgestiegen in unsre Fenster[ ... ).!"' V.22 So spridll Jahwe: Der Weise riihme sich nicht seiner Weisheit und der Starke riilrme sich nicht uiner Strke.
der Reiche rhme sich nicht uine.I Reichtums. [... )
Der Text Jer 9.16-21(22-23?) schliet sich an Klagen ber das Volk (V.9)
und an Jahweworte, die Rache fr das (untreue) Verhalten in Aussicht stellen (Jer 9,6-8.11-15), an. Jer 9.16-21(22-23?) fhrt nun diese Gedanken
weiter und enthlt eine Aufforderung zum Klagen, die so tut. als ob der
Untergang Judas schon eingetreten wre.
Zu Beginn von V.l6 steht im masoretischen Text eine ko 'mar-Formel.
die im LXX-Text fehlt. Der nachfolgende Text VV .16-21 weist keinerlei
Kennzeichen einer Jahwerede auf, eher ist wohl die Aufforderung an die
Frauen zur Klage als Rede des Propheten zu verstehen; die meisten Ausleger halten daher die ko 'mar-Formel zu Recht fr sekundr. 16! Diese Tatsache, dass es sich um eine sekundre Erweiterung handelt. interessiert nun
aber nicht deshalb, weil sie aus Grnden der Literarkritik aus einem ursprnglichen Jeremia-Text ausgeschieden werden soll, sondern es interessiert, warum sie als sekundre Erweiterung hinzugefgt worden ist. Angebracht ist diese Formel nmlich nur, wenn sie in dem Bewusstsein gesetzt
ist, dass hier auch in der prophetischen Rede des Jeremia Wort Jahwes gesehen wurde (von der Frage abgesehen. ob es sich um ein echtes oder ein
berarbeitetes Jeremiawort handelt); die Formel macht ja den ganzen Ab1" 1 Eigenanig isl das Gebilde in V.21 :":1:1~-o~~ ;'ij i';l!.Ipridr so den Spruch Jalnes;
bezieh! sich diese Auerung auf das Vorangehende oder auf das Folgende? Dieser VerSlei I isl
in der LXX-Fassung des Jeremia-Buches nichl belegt
!! Thiel elwa nimml an. die dir. Redaklion habe die Formel hinzugefgl. um einen Anschluss zu VV.II-15 herzuslellen. dabei habe sie VV.I6ff .. unrichlig als Jahwewon"" inler
prelien. Thiel. Redaklion (Jeremia 1-25). 136; hnlich Rudolph; er hh fesl. dass M zwar
eine k1i 'timar-Formel gegenber LXX enlhh ...aber es folgl keine Gonesrede"". Rudolph. Jeremia. 62: ebenso Seybold. Jeremia. 198 Anm. 24: Wanke. Jeremia. 107-108.
283
Jer 37.6--10
!' Vgl. Wolff. Micha. XIX: .. Da sptere Generationen an dieser Stelle Micha von der
Norm der berlieferten Prophetenworte abweichen sahen. gibt Jer 26.18 zu erkennen. wo dem
Zitat von Mi 3.12 ein .. so hat Jahwe gesprochen zugefgt ist 1... 1." Bemerkenswerterweise
wird aber nur bei der Aufnahme des Michawortes im Jeremia-Text eine ldi 'timar-Formel ergnzt. innerhalb der berlieferung des Michabuches selbst findet sich ein vergleichbarer
Vorgang nicht.
1"' Vgl. Wanke. Jeremia. 108: .. An diesem Bearbeitungsvorgang kann man schn erkennen. wie in den auf die Katastrophe von S87 v.Chr. folgenden Generationen die gesamte Jeremiaberlieferung als Wort Jahwes aufgenommen und aufgefat wurde. auch wo sie nicht von
vomherein als solche ausgewiesen war."
1"' Vgl. Wildberger. Jahwewort. lOS u.. Wildberger unterscheidet allerdings nicht die
verschiedenen Varianten der J.:n 'timur-Formeln.
284
:u mir gesc/rickt /rat. um miclr :u befragen: Sielre. das Heer des Pharao. das
ausgezogen ist. um eudr :u lrelfelr. kelrrt u"ieder um in sein Land g_l'/lten. V.B
Und die Chalder ll'erden lliederkmnmen und gegen diese Stadt kmpfen. sie
einnehmen und sie mit Feuer niederbrennen. V.9 So spricht Jalrue: berhebt
euch nidrt (indem ihr denkt): Die Chalder rerden gan: gewi.u wm uns ab
ziehen. denn sie ~terden nicht ab:iehen. V./0 Wenn ihr das ganu Heer der
Chalder Khlagen urdet. die gegen euclr kmi>fen und unter il11ren durch
bohrte Mnner brig blieben. dann ~riirde jeder in seinem Zelt aufHelren und
dieu Stadt mit Feuer niederbrennen.
Jeremia gibt hier den von Zedekija geschickten Boten Antwort auf die Frage nach dem Ergehen Judas. Die Antwort ist eingeleitet mit So spricht Jahwe, der GoTT Israels; in V.9 wird die Formel wiederholt: So spricht Jahwe.
Eine besondere Funktion der Formel aus V.9 ist nicht zu erkennen. Sie kann
auch nicht mehr die Funktion haben. wie die Formel in V.6. das Wort, das
die Boten aus Jeremias Mund hren. als Jahwewort zu qualifizieren. denn
das hat ja schon die Formel in V .6 geleistet. Die Wiederholung kann hier
also nur den Sinn haben. erneut hervorzuheben. dass es Jahwe ist. der eigentlich spricht. um die Gewichtigkeit des Wortes zu unterstreichen. um es
noch einmal zu sagen: es ist wirklich Wort Jahwes. was Jeremia hier redet.
hnlich: Jer 33.17.25; 38.1-3; 42,9.15.
Analoge Beobachtungen kann man bei Ezechiel und Sacharja machen;
auch dort ergibt sich auf der Stufe des Endtextes eine Hufung von ko
'mar-Formeln auf engem Raum:
Ez 11.16.
17
{V. J.lff (... )All deine Brder( ... ). sie sind fmr
~1 c:i~~
C't:\i?iJl0
l't/11
Jah1re ( ... )/
p(
16
Nach der Einfhrung (V.I4 Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaen:) und der .,Beschreibung des Notzustandes" 1"" in VV.I4ff.
stehen hier zwei Fortfhrungen: In V.l6 sagt Jahwe, er habe sie entfernt unter die Vlker, doch besteht dort unter den Vlkern nicht vllige Gottesferne. sondern auch ein wenig Heiligtum. V.l7 fhrt. sicher von einem spteren Zeitpunkt aus. die ,.volle Verheiung der bevorstehenden Sammlung
1""
285
aus den Vlkem" 167 und die neue Verleihung des Landes ein. Der nach V.l6
erneute Anschluss mit Deshalb sprich: So spricht mein Herr Jahwe (V.I7)
ist auffllig; durch den Nachtrag in V.17 ergibt sich eine Zusammenstellung
von zwei ko 'mar-Fonneln auf engem Raum; V.l7 msste nicht unbedingt
mit einem erneuten Redeauftrag + ko 'mar-Formel beginnen, denn der
nach der ko 'mar-Formel angefhrte Text wre auch ohne die erneute Einleitung (Redeauftrag + ko 'mar-Fonnel) als Jahwerede erkennbar; mit der
Setzung der zweiten ko 'mar-Formel in V.17 schafft die Redaktion eine
Zweierreihe, die durch zweimaliges Vorkommen der Formel in nchster
Nachbarschaft den Legitimationseffekt erhhen will. hnliche Zweierreihen gibt es in Ez 14.4.6; 17.3.9 (Text siehe Kap. 6.2.5.3); 20,3.5; 20,(27?)
30.39 u.a.
Hufungen von ko 'mar-Formeln auf engem Raum (innerhalb eines
Textes oder durch Zusammenstellung mehrerer Texte) knnen sich zu sehr
aufflligen Reihungen steigern. Eine solche Reihung findet sich in Sach 8:
V .2
V.3
V.4
V .6
V.7
V.9
(V.I4
V. 19
V.20
V.23
1"' Zimmerli. Ezechiel. 251. .. Die erneuene. 16a parallele Einfhrung des Wortes. die
Form der direkten Anrede in 2. pers. plur. [... 1verraten den Nachtragscharakter der Aussage."
1"" Vgl. Reventlow. Haggai. Sacharja und Maleachi. 78-85. der auch auf die Einleitung
mit der Wonereignisformel in VV .I und 18 hinweist. so dass man zwei Teilsammlungen
(VV.I-17; 18-23) annehmen kann.
1"'' Vgl. Miumann. Einheit. der in VV.I-8 eine: Komposition sieht.
286
Die k
Es ist durchaus mglich, dass hier nicht nur eine innerisraelitische Entwicklung vorliegt, sondern dass der Stilzug der Formel-Reihung auch vom
internationalen Zeit-Stil geprgt ist;!"' ein vergleichbares Beispiel fr diesen
Stil findet sich im Bereich der persischen Knigsinschriften in der (in Kap.
4.2.4 angefhrten) Behistun-Inschrift des Knigs Darius. Diese Inschrift
weist eine hnliche Hufung von entsprechenden Redeeinleitungsformeln
des Altpersischen bzw. Babylonischen bzw. Etamischen auf (ein Textausschnitt sei hier noch einmal angefhrt):m
Ich (bin) Darius, der Groknig ...
2 Es kndet Darius der Knig [babylonische Fassung:
Knig]: Mein Vater (ist) Hystaspes ...
3 Es kndet Darius der Knig [babylonische Fassung:
Knig]: Deswegen werden wir Achmeniden genannt ...
4 Es kndet Darius der Knig [babylonische Fassung:
Knig]: Acht meines Geschlechtes ...
5 Es kndet Darius der Knig [babylonische Fassung:
Knig]: Nach dem Willen Ahuramazdas ...
6 Es kndet Darius der Knig [babylonische Fassung:
Knig]: Dies sind die Lnder ... [... ]
Durch die Reihung wird in all den betroffenen Texten die Deutung einer
..Botenformel" obsolet; denn wenn deren Aufgabe darin liegt, den eigentlichen Sender anzugeben, wre dem nach einmaligem Einsatz Genge getan;
eine wiederholte Senderangabe macht keinen Sinn. Viel wahrscheinlicher
ist es. dass die Reihungsform an den Gebrauch als Legitimationsformel anknpft. die durch wiederholtes Anwenden hinsichtlich ihres auf Legitimation statt auf Information zielenden Charakters gesteigert werden kann. Auf
die Tatsache der Legitimation weist auch die weite Verbreitung dieses persischen Propagandatextes. der natrlich zu Beginn eines jeden Paragraphen
nicht den Sender bekannt geben will. sondern hervorhebt, dass es sich um
einen Groknigstext handelt.!'!
Zur Diskussion ber die Grnde fr den zunehmenden Gebrauch von ko
'mar-Formeln vgl. auch Kap. 7.
!1fl Khler. Theologie. 239 (Anm. 77) hat auf ein vergleichbares inneraluestamentliches
Phnomen aufmerksam gemacht. nmlich auf Reihungen mit Wort Jal11n.t (z.B. Jer 1.4.11.
12.1J; 2.1 ).
m Text nach Borger/Hinz. Behistun-lnschrifl. 421-424. Auf diese Parallele haue schon
Lindbiom hingewiesen (vgl. Kap. 2.1 ); Meier. Speaking. 292 hat dies noch einmal unterstrichen.
m Ein verwandtes Phnomen findet sich in der Hufung der "'11i ylr11h-Formel in Jes 45;
auch dort kann unmglich auf den Effekt einer mehrmaligen Selbstvorstellung Jahwes abgezielt sein; zeitlich gehrt Jes 45 ebenfalls in das Umfeld der PerserzeiL
287
288
Am 1.1
Am 1.2
berschrift
MOTTO
Am 1.3-2.16
Am 1.3-5
Am 1.6-8
Aram
Gaza
Am 1.9-10
Am 1.11-12
Am 1.13-15
Am 2.1-3
Am 2.4-5
Am 2.6-16
Tyrus
Edom
Ammon
Moab
Juda
Israel
Am 3.1-6.14
Am3.1
Am .~.1-8
Am .l9-4.J
Am 4.4-13
Am5.1
Am 5.1-17
Am 5.18-27
Am6.1-14
VLKERSPRCHE
Hraufruf
Ankndigung des Eingreilens
Worte gegen Samaria
Am 7.1-9,6
Am 7.1-3
Am 7.4-6
Am 7.7-8(9)
DIE VISIONEN
I. Vision: Heuschreckenschwarm
2. Vision: Feuerregen
3. Vision: Mauer aus Zinn
Am 7.10-17
ERZAHLEINSCHUB
Am9.7-15
Anders rekonstruiert Jeremias die Entstehung: Die Israelstrophe ist als Steigerung zu den vorigen Strophen aufzufassen. die Fremdvlkersprche (einschlielich ihrer Formabweichungen) sind von der Israelstrophe her gestaltet (was z.B. den gestaffelten Zahlenspruch der Israelstrophe anbelangt. von
289
dem her einige der Vlkersprche entworfen sind). Diese Wachstumsrichtung haben auch Fritz und Niemann vertreten: Niemann rechnet mit einem
mehrstufigen Wachstumsprozess, 1": Fritz sieht in den Fremdvlkersprchen
rckhlickende Geschichtsdeutung. 1' ' Jeremias weist auch auf den Zusammenhang zwischen Fremdvlkersprchen und Visionsberichten hin: die
Feststellung, dass .. das Ende der guliehen Geduld: .ich kann nicht (mehr)
schonend an ihm (d.h. Israel) vorbergehen' (7,8: 8,2)":""' gekommen ist. sei
von den Fremdvlkersprchen schon vorausgesetzt. 1"j .. Die Formulierung:
.ich kann es nicht zurcknehmen in den Vlkersprchen setzt demnach
nicht nur die Israelstrophe sachlich voraus, [ ... ] sondern die Israelstrophe ihrerseits setzt sachlich die Visionsberichte voraus, in denen das Ende einer
derartigen Einspruchsmglichkeit fr den Propheten Amos beschrieben
ist.'':"" Innerhalb der Fremdvlkersprche sind zudem Wachstumsspuren zu
verzeichnen: Schmidt hat gezeigt, dass den sekundren Strophen das den
anaphorischen ko 'mar-Formeln korrespondierende 'mar ['adony] yhwh
am Schluss der Strophe fehlt. 1" So bleiben vier ltere Strophen brig. Aufgrund der dtr. Sprache lassen sich die Judastrophe und die Tyros- und Edomstrophe theologiegeschichtlich in den Umkreis des exilischen DtrG
stellen. 1"" Jeremias fhrt zwei Strophen auf Amos zurck. nmlich Aramer- und Ammoniterstrophe (mit Blick auf die Nordreichsadressaten): fr
judische Rezipienten (in einem vorexilischen Uramosbuch) wurden die
Vlkersprche erweitert mit Strophen, die Verbrechen aus der leidvollen
Erfahrung mit judischen Nachbarn (Gaza. Moab) thematisierten. 1"'' Fr alle
Wachstumsstadien wurde allerdings die Zugehrigkeit der einleitenden ko
'mar-Formeln zu den einzelnen Strophen vorausgesetzt; es gibt auch keinen Grund, diese Formel pauschal spterer Redaktionsarbeit zuzuschreiben.
Bei den Fremdvlkersprchen (Am 1,3-2,16) steht also eine unerweiterte ko 'mar-Formel am Anfang eines jeden Spruches. Damit wird diese
Sammlung der Einzelsprche durch ein klares formales und vereinheitlichendes Band zusammengehalten. Auerdem - und das ist das fr den vorliegenden Zusammenhang Zentrale - muss die sehr auffllige anaphorische.
die Einzeltexte verknpfende Verwendung der unerweiterten ko 'mar-Formeln als ein deutliches stilistisches Signal gesehen werden.
Wie dieses Signal allerdings aufzunehmen ist, hngt von der Deutung
der ko 'mar-Formel ab, die der Ausleger an diesen Text herantrgt. Bislang wurde immer auf das Verstndnis als .,Botenformel" zurckgegriffen.
1" 1
290
291
292
zug zu Jahwe! Jeremias hlt dieses Faktum zu Recht fr einen Hinweis ..auf
ein hohes Selbstbewutsein des Propheten"/'' er schliet wieterhin aufgrund der Singularitt dieser berschrift auf ein hohes Alter. Beide Aussagen korrespondieren wiederum mit den Beobachtungen zum ko 'mar-Formelgebrauch: Wie die Verse Am 5.4-5* zeigen (s.o.). ist bei Amos eine eigenstndige und explizit formulierte traditionsaufnehmende theologische
Argumentationsweise zu beobachten. die. ohne eine Wortoffenbarung vorauszusetzen. zur prophetischen Verkndigung fhrt: Wort des Amos. Dass
diese Besonderheit von Anfang der Buchwerdung an gesehen wurde. verwundert also nicht.:!'M Und da sich auch im Aufriss des Buches am Formelgebrauch erkennbar das Bild des selbstndigen und selbstbewussten Theologen Amos gehalten hat (s.o. zu Am 5-6)- auch markiert durch die berschrift in Am 5.1 -. verwundert es ebenso wenig. dass auch die spteren
berarbeiter der berschrift diese Eigenart beibehalten und nicht an andere
berschriften angeglichen haben.!'"
6. 2.5. 7 Auswertung und Bndeltmg
In den vorangegangenen Kapiteln 6.2.5.2-6.2.5.6 wurden verschiedene Beobachtungen zu den unerweiterten ko 'mar-Formeln erlutert und die Formeln aus unterschiedlichen Blickwinkeln und Fragestellungen betrachtet;
Jeremias. Amos. 2.
Auch wenn die berschrifl aus ursprnglich zwei ge1renn1en berschriflen zusammengefgl wurde. bleibl die benann1e Eigenan ja noch beslehen ... [ ... ] .Die Wone des Amos
aus Thekoa und .das Won. das Amos ber Israel schaule .. .' (Wolff. Fuhs) [ ... )"erklren sich
nach Jeremias u.a. aus .. zwei verschiedene[n) Teilberschriflen". wovon ..lelzlere primr den
Visionsberichlen" [ ... )...erslere am eheslen der Spruchsammlung der Kap. 3-6 (vgl. das Ich
des Amos in 5.1) gegohen haben wird." Jeremias. Amos. 2.
2'~< Es isl daher nichl anzunehmen. wie Schan spekulierl hal. dass die Formulierungen
.. Won des Amos" und .. Won Jahwes. das ..... fr ..die Redaklion [ ... ] wohl das gleiche besaglen". Schan. Enlslehung. 5 I.
2'"
2'u
293
294
gen durch Jahwe, hohe Zahl des Vorkommens der Formeln usw.).1"'' Die
Vernderungen gehen allerdings nie so weit, dass ein einheitlicher Formelgebrauch die prophetischen Bcher und Texte berwuchern wrde; der Formelgebrauch bleibt bis zur Letztgestalt der Texte in seinen buch- bzw. textspezifischen Eigenheiten erkennbar.
Bei einem Satz wird der Bezug zur auersprachlichen Welt ber die Referenzleistung der Nomina und Pronomina hergestellt; bei ko 'mar yhwhFormeln wird die Referenz durch das Nomen proprium Jahwe hergestellt.
M Solche Vorgnge schienen auch Preuss erklrungsbedrflig: .. Da zur Zeit Jeremias
und im Anschlu an ihn das Problem des Wahrheilserweises des .Wortes JHWHs von besonderer Dringlichkeil war. zeigt die Tatsache. da in keinem anderen prophetischen Buch
Botenformel sowie Wortereignisformel mit ihrer beglaubigenden Funktion so hutig wie hier
begegnen bzw. durch Bearbeiter bewut in dieser Hufung eingelragen wurden: Preuss.
Theologie II. 90. Ob damit schon eine ausreichende Erklrung gegeben ist. wird unten. Kap.
7.2.2.2 (5). noch einmal zu fragen sein.
NK Die Aufflilligkeil wurde zuweilen notiert (vgl. Hermisson. Deuterojesaja. 55: Kratz.
Kyros. 61 ). aber nicht inlerprelalorisch ausgewertet
1-" Vgl. Wagner. Prdikation.
295
Nun knnen aber zu dem referenzherstellenden Nomen Erluterungen hinzutreten, die nicht zu den Kernbestandteilen des Satzes, nicht zum Hauptprdikat gehren; werden diese Erluterungen zu dem referenzherstellenden
Bestandteil des Satzes gemacht. dann kann man sie auch ..Referenzprdikationcn"~" nennen:
Bsp.: Jes 43,1
Der Satz hat Bestandteile. die nicht zum Hauptprdikat gehren (euer Lser. der Heilige Israels); diese zustzlichen Bestandteile unterliegen z.B.
nicht der Vemeinung eines Satzes; verneint werden kann nur das Hauptprdikat. Die Verneinungsprobe zeigt. dass diese zustzlichen Bestandteile eines Satzes nicht offen behauptet werden, sondern der Hauptaussage untergeschoben sind. Neben der Hauptprdikation leisten diese zustzlichen Elemente aber weitere. weniger bewusste Prdikationen; im Falle der Erweiterungen zum Subjekt werden Prdikationen zum Subjekt gemacht, z.B. wird
in Jes 43,1, neben der Hauptaussage. dass Jahwe es ist, der spricht. auch
von Jahwe ausgesagt, dass er euer Lser ist und dass er der Heilige Israels
ist. Solche Prdikationen heien Nebenprdikationen.
In der Regel werden Nebenprdikationen benutzt. um unterschwellig etwas mitzubehaupten. Sie .. knnen zur manipulativen Wirkung von Texten
und zur Bildung von Vorurteilen beitragen" und .. verdienen bei sprachkritischer Textanalyse alle Aufmerksamkeit". 'OI Potenz, der auf dieses Phnomen aufmerksam gemacht hat. fhrt folgendes Beispiel an:
.. Wer z. 8. sagt: Diese Opporlllniste/1 gehreil 11icht in den Bundestag. hat nicht
nur auf bestimmte Personen KLASSIFIZIEREND BEZUGGENOMMEN. sondern hat ber sie MITBEHAUPTET. sie seien .Opportuniste11'. Auch wenn das
Hauptprdikat hier nicht verneint wre. bliebe in .Diese Of'portunisten' das
Wenurteil ber die Bezugspersonen unterschwellig MITBEHAUPTET."101
Bei den deuterojesajanischen ko 'mar yhwh-Formeln finden wir nun einen
296
Die
298
Kap. 7.2.1.6). Die alternativen Deutungsmglichkeiten des Zusammenhangs zwischen ko 'mar-Formeln und prophetischem Selbstverstndnis,
die der Form- und Funktionenvielfalt der Formeln entsprechen und die sich
im Laufe der Untersuchung schon angedeutet haben, sind nun in den folgenden Abschnitten des Kap. 7 zusammenfassend darzustellen.
7.1.2 Das Formelhafte der ko 'mar-Formeln
Bei den k 'mar-Formeln handelt es sich - auch wenn betont wurde. dass
in mehrfacher Hinsicht Variation und Wandel innerhalb des Feldes von ko
'mar-Formeln zu verzeichnen sind - um Formeln; dies ist durch etliche typische Kennzeichen von Forrnelhaftigkeit aufweisbar:
Die k 'mar-Formeln bestehen aus Kernelementen (kh. 'mr in Afformativkonjugation, Absenderangabe). die in jeder Formel enthalten sind. und
weiteren Bestandteilen (s.u.); die Kernelemente stellen eine syntaktisch unvernderliche Wortgruppe dar, nmlich einen (vom Verb regierten Haupt-)
Satz (vgl. Kap. 3.3.6); sind die Formeln bezglich der Kernelemente feststehend (vgl. Kap. 3.3.1 ), so knnen doch fakultativ weitere Elemente hinzutreten, die Funktionsvariationen bzw. idiographische Ausdrucksweise
(vgl. Kap. 6.3.1) ermglichen; in Grenzen, die durch die obligatorischen
Kernelemente gesetzt werden. gibt es somit Raum fr Abwandlungen (vgl.
Kap. 3.3.1 ); Kriterium fr die Zugehrigkeit zu den k 'mar-Formeln bzw.
dem Feld der k 'mar-Formeln ist das Vorhandensein der Kernelemente.
Die ko 'mar-Formeln fallen durch eine groe Rekurrenz. d.h. durch
hufigen Gebrauch auf. Das zeigt schon die Zahl des Vorkommens in einer
Vielfalt von Bchern und Texten, in denen sie gebraucht werden. Am hufigsten kommen die Formeln als k 'mar yhwh-Formel Uahwebezogen)
vor. In den erzhlenden Texten entfallen von 91 Belegen der Formel 69 auf
die ko 'mar yhwh-Formel/ die meisten davon finden sich in uerungen
von Propheten. Hinzu kommen mit ber 300 Belegen die k 'mar yhwhFormeln in den Bchern der Schriftpropheten. Keine Kleintextsorte im AT
kommt buchbergreifend so hufig vor wie die ko 'mar-Formeln. Durch
die Rekurrenz und die konstant auftretenden Kernelemente knnen sie. was
typisch ist fr Formeln, als fest geworden gelten. Aufgrund der Festigkeit
im Gebrauch sind sie als lexikalisiert zu verstehen; lexikalisierte Einheiten
sind .. Bestandteile des Wortschatzes", die "von den Sprachteilhabern als
fertige komplexe Einheiten reproduziert werden" knnen.' Bei jedem Gebrauch dieser fertigen, komplexen Einheiten werden dabei (berindividuell)
lexikalisierte und damit festgelegte Bedeutungsmomente abgerufen. Diesen
galt es fr die ko 'mar-Formeln nachzuspren. Die geschichtliche Entwick-
'
299
Jung darf dabei nicht aus dem Blick geraten. nach ihr wird unten (vgl. Kap.
7.2.2> noch einmal gesondert gefragt.
Bei der ko >mar-Formel ist im Verlauf der Untersuchung nicht eine besondere (Wort-)Semantik der Bestandteile ko und >mar zu beobachten gewesen, sondern eine starke Funktionalisierung der gesamten Formel; fr
ihre Bedeutungskonstitution spielt der Gebrauchskontext (Situation, Intentionen der beteiligten Personen etc.) die entscheidende Rolle; auch das ist
typisch fr formelhafte Einheiten (vgl. Kap. 3.3.4, 3.3.8 und 3.3.9).
Der Gebrauch von Eingangs- (und Schluss-)Formeln, zu denen auch die
ko >mar-Formeln gehren, ist besonders typisch in mndlichen Literaturgenres; die ko >mar-Formeln stammen vermutlich aus dem mndlichen
Bereich (s.u.) und gehren noch innerhalb des schriftlichen AT den Erscheinungen der fiktiven Mndlichkeil an (man denke an das >nu-/sprechen
in der Formel, d.h. die Formeln wollen als gesprochenes Wort gelten und
markieren immer seinen Anfang); ihre gliedernde Funktion behalten die
Formeln allerdings auch in den verschriftlichten und schriftlichen Texten.
Die ko >mar-Formeln kommen nicht nur in einem (einzigen) bestimmten und eng beschrnkten Bereich der Sprache vor (vgl. Kap. 3.3.2); sie finden sich zwar am hufigsten in prophetischer Literatur, doch gibt es auch
Belege aus dem Umfeld der Knige u.a. (vgl. Kap. 5); es gibt Hinweise fr
den Gebrauch der Formeln in verschiedenen Sprachregistern (vgl. Kap.
5.3.6 und 6.2.5.3), Hinweise auf den Gebrauch in unterschiedlichen Zeiten
(vgl. Kap. 7.2.2) u..
Die ko >mar-Formeln selbst gehren wiederum in die fr den gesamten
Alten Orient bezeugte Gruppe der Redeeinleitungsformeln (vgl. Kap. 4).
Mit den hebrischen Redeeinleitungsformeln verwandt sind Formeln wie
n<um yhwh, >mar yhwh u..; da diese aber in der bisherigen Forschung
nicht zur Charakterisierung der Propheten als Boten herangezogen wurden,
wurden sie im Rahmen der vorliegenden Untersuchung nicht besprochen;
zu einer vollstndigen Untersuchung der Redeeinleitungsformeln und verwandter Formeln sowohl des Hebrischen wie auch innerhalb der Sprachwelt des Alten Orients wrden sie natrlich dazugehren.
Einige der Formelvarianten der ko >mar-Formeln gehren aufgrund ihrer Funktion zu den explizit performativen Formeln, so z.B. die unerweiterten ko >mar-Formeln in freierem Gebrauch als DEKLARATIVE der 3.
Pers. (vgl. Kap. 5.3).
Mit den Kennzeichen der Formelhaftigkeit der ko >mar-Formeln ist eine zentrale Erkenntnis verbunden: Sind die ko >mar-Formeln als lexikalisierte sprachliche Einheiten anzusprechen, dann gehren sie zu den berindividuellen sprachlichen Phnomenen und knnen entsprechend berindividuell ausgedeutet werden; fr die Beantwortung der Frage nach einem berindividuellen (prophetischen) Selbstverstndnis, das sich in den Formeln
zeigt. ist das eine entscheidende Vorbedingung.
300
301
Beitrag der ko 'mar-Fonneln zur Bestimmung des Ganzen immer zu relativieren ist und nach weiteren aussagekrftigen berindividuellen Phnomenen gefragt werden muss. die Hinweise auf das Selbstverstndnis der
Prophetie geben.
Das berindividuelle-Formelhafte darf auch nicht gegen einen in Einzelheiten individuellen Fonneigebrauch ausgespielt werden. Die Fonnel ist
einerseits als Formel erkennbar. d.h. als Sprachstck mit einer aufflligen
Konstanz der zugehrigen Elemente, das in den verschiedensten Werken.
Ko- und Kontexten auftaucht. Sie wird aber zuweilen auch erkennbar individuell/idiographisch gebraucht bzw. verndert: Man denke etwa an die
Eigenart der ko 'mar-Formeln bei Deuterojesaja mit ihren z.T. ausladenden und innerhalb des Fonnelvorkommens singulren Erweiterungen zum
in der Formel genannten Sprecher (Kap. 6.3.1 ). Ein anders Beispiel ist die
Verwendung von ko 'mar-Formeln in unterschiedlicher Hufigkeit mit
entsprechend verschiedener Aussagekraft (Kap. 6.2.5.5). Wie sprachliche
Bedeutung berhaupt/ so konstituiert sich die Bedeutung der Formeln immer im Zusammenspiel von und der Teilhabe an verschiedenen Bedeutungsaspekten: Dies betrifft die Autosemantik der Fonnel, ihren Gattungs-/
bzw. Formel-Aspekt, den Kotext (z.B. die Frage, Teil welcher greren
Gattung/Form sie ist), den Kontext (auf der Erzhlebene etwa die Frage.
welcher Sprecher die Fonnel gebraucht. welchen Rang er hat. welche Zwecke er verfolgt) usw. Ein Aspekt bleibt aber der berindividuelle. der in der
vorliegenden Untersuchung im Vordergrund stand. Die berindividuellen
Funktionen der Fonnel lassen sich erfassen und beschreiben (vgl. Kap. 5
und 6). Sie gehen im Einzelfall immer in eine singulre Bedeutungskonstitution ein. bleiben aber auf das Allgemeine, das Ganze hin ausdeutbar. So
kommt noch einmal die Teil-Ganzes-Relation zu ihrem Recht: Von der einzelnen Stelle her war immer nach der/den vorausgesetzten und wieder in
den einzelnen Gebrauch einflieenden GrundbedeutungJ-en der Fonnel zu
fragen.
'
302
Nach den Analysen aus Kap. 5 und 6 knnen folgende Varianten von ko
'mar-Fonneln unterschieden werden:
ko 'mur-Formellyp:
Vorkommc:nsbereich:
Textstellung:
(w')
kn 'mar in Berichten
und Erzhlungen
J.:i k 'cimar-Zitatformeln
am Textanfang. im Textinneren
k 'mur-Formeln als Einlei- menschenbtzogen und jahwetung einer wnlich zu ber- bezogen
mittelnden Botschaft (Ausrichtungsformell
am Textanfang. im Textin
neren
ll.:en hi 'mar-Formeln
nur jahwebezogen
nicht am Textanfang
am Textanfang/nach DlREKTIV
Zunchst ist noch einmal zu unterstreichen. dass sich sowohl in den Erzhltexten als auch in den Texten der Schriftpropheten ein differenzierter Formelgebrauch aufweisen lsst; Formen und Funktionen der ko 'mar-Formeltypen sind in den erzhlenden Texten und den Bchern der Schriftpropheten gleichlaufend und weisen auf ein bergreifendes System bzw. Feld
der kb 'mar-Fonneln im AT.
In diesem Formelfeld ist jede Formelvariante in ihrem Aussagewen
auch durch die Abgrenzung zu den anderen Varianten bestimmt; das Profil
jeder einzelnen Fonnel tritt so noch schrfer hervor (vgl. Kap. 3.2.7). Hieraus ergeben sich weitere Folgerungen: a) Ein adquates Verstndnis einer
einzelnen Formelvariante lsst sich nur durch das Einbeziehen des gesamten Formelfeldes erreichen. Die kf kb 'mar-Zitatformeln kann man z.B.
nicht isoliert betrachten; man muss sehen, dass es fr die Einleitung einer
uerung im Rahmen der Ausfhrung eines Auftrages eine eigene Formelvariante gibt, nmlich die unerweiterte k 'mar-Fonnel in der Funktion des
freien Gebrauchs; diese Funktion bt daher eine ki k 'mar-Formel nicht
aus; ihr Spezifikum ist, Zitate einzuleiten. b) Ein Vergleich, der auf einzelne alttestamentliche Formelvarianten und einzelne aueralttestamentliche
quivalente Fonnein beschrnkt ist, muss ebenfalls defizitr bleiben. Man
303
304
misson) als ein explizit theologisches beschrieben. 7 Von einem Wortoffenbarungsvorgang, der ein von Jahwe an den Propheten ergangenes Orakel
voraussetzt, ist im Falle der ki ko 'mar-Formeln nicht auszugehen.
Der Beitrag zur Definition des Prophetischen, den die ki ko 'mar-Formeln leisten, ist daher auf die Formulierung zu bringen: Prophetie ist auch
explizit traditionsaufnehmende Theologie.
Dass die aufgenommene Tradition dabei nicht unverndert bleibt, wurde
in Kap. 6 bei der Untersuchung der Einzelstellen herausgearbeitet. Die Aufnahme von Tradition durch die ki ko 'mar-Formeln dient nicht der Konservation von Tradition, sondern der Aktualisierung. der Legitimation aktuellen prophetischen Redens.
Der Rckgriff auf Tradition und ihre Aktualisierung bei der Verwendung der ki ko 'mar-Formeln fhrt in einen bis heute viel diskutierten Problemkreis der Prophetenforschung. der Frage des Neuen in der Prophetie;
die Standpunkte sind dabei seit den Zeiten Duhms und Weilhausens markiert: Weilhausen vertrat die These: .. Die Propheten, deren Reihe Amos erffnet, wollen nichts Neues verkndigen, sie kennen keine andere Wahrheit
als die ihnen innerhalb ihres Volkes berlieferte.'M' Dagegen hat Duhm formuliert: "Propheten sind die Mnner des ewig Neuen". 10 Rad hat gegenber
den Thesen Weilhausens und Duhms eine vermittelnde Position angedeutet:
.. Aber gerade an diesem Befund kann man etwas Entscheidendes ber das Wesen dieser Propheten lernen. Sie hatten ja nicht. wie man sich das lange vorgestellt hat, eine selbstndige. sozusagen in sich ruhende, womglich ganz neuartige Verkndigung, sondern sie haben sich als Sprecher und aktuelle Interpreten
alter und altbekannter sakraler Traditionen verstanden. Vielleicht waren sie in
305
ihrer Zeit die Einzigen. die noch ganz ernst auf dem Boden dieser alten Jahweberlieferungen standen und die um deren bestrzende Aktualitt wuten." 11
Rads Ansto, in Tradition und Neuern keine sich ausschlieenden Alternativen zu sehen, weist in die richtige Richtung; dieser Ansto ist zu verbinden
mit den viel konkreteren Fragen textlicher Anknpfung. wie sie sich bei der
Untersuchung der ki ko 'mar-Formeln ergeben haben - im Gegensatz zu
den bei Rad immer relativ unbestimmt bleibenden berlieferungenffraditionen. Die Analyse der Gebrauchsweise der ki ko 'mar-Formeln hat sehr
konkret gezeigt, dass Traditionsaufnahme und ein darauf grndendes Aussprechen von etwas Neuem. aus der Tradition Gewonnenem bzw. in der
Tradition Begrndetem keine unvereinbaren Gegenstze darstellen: Zum einen wird durch die ki ko 'mar-Formeln Tradition fixiert und in dieser Hinsicht ist das Moment der Anknpfung an Tradition bzw. der Traditionsgebundenheit der Propheten zu betonen. Zum anderen geschieht aber der
Rckgriff auf Tradition nicht um ihrer selbst. sondern um der Aktualisierung. um der Aussage eines Neuen willen; blickt man auf diesen Aspekt des
Vorgangs. so ist die Umwandlung des berlieferten. die Diskontinuitt zum
Vorherigen, zu unterstreichen. Der Vorgang der Traditionsaufnahme und
Aktualisierung umfasst beide Elemente, die nicht gegeneinander auszuspielen sind. Da das Ergebnis dieses Vorganges immer ist, Neues zu sagen, so
mag es scheinen, als ob doch auf diesem Aspekt ein gewisser Schwerpunkt
liege. Trotzdem wird in diesem Prozess immer auch berlieferungsgut
festgehalten.
Die Struktur dieses Vorgangs (berlieferungsaufnahme - Aktualisierung) bildet m.E. eine Keimzelle fr die zunehmende Fixierung von Tradition und damit auch fr die sptere Kanonbildung: Das Neue wird an das Alte geknpft, aus dem Alten gewonnen; dadurch wird das Alte aufgewertet,
mindestens aber in seinem Wert festgehalten; durch die jeweilige Aktualisierung wird das Sinnpotential des zitierten Textes immer weiter ausgeschpft. ohne dass es allerdings jemals erschpft werden knnte.' 1
Die Propheten, so knnte man in Anlehnung an Rendtorff fonnulieren.
entwickeln nicht nur ..ein ganz neues, weit gespanntes Verstndnis der Geschichte und insbesondere von deren theologischer Dimension",'' sie entwickeln auch einen neuen, explizit ber die ki ko 'mar-Formeln greifbaren
Umgang mit Tradition als Quelle neuer Jahweworte.u Die Beobachtungen,
11 Rad. Theologie 2. 181. Schmidt. Zukunftsgewiheit (Grundzge). 8 hat diesen Stand
punkt Rads als .. mehrdeutig. wenn nicht zwiespltig" beuneilt. doch schwingt m.E. bei dieser
Beuneilung ein zu pejorativer Ton mit.
11 Letzteres deswegen. weil sich das Sinnpotential immer nur im Zusammenspiel mit
neuen Kontexten entfaltet: solange die Kontexte und Anwendungssituationen neu sind. wer
den sich auch immer neue Zusammenspiele. neue Rckblicke auf den Text ergeben.
1 ' Rendtorff. Theologie I. t49.
,. Man bedenke. dass die 1,;; kli 'mur-Formeln nur bei den Propheten vorkommen: zur
EntwiCklung des Feldes der kti 'murFormeln durch die Propheten vgl. Kap. 7.3.
306
Auf den Aspekt der Renexion sind wir auch bei der Analyse der lken k
'mar-Formeln gestoen. Sie haben die Funktion, das Ergebnis des Nachdenkens coram deo ber ein bestimmtes Faktum einzuleiten (Kap. 6.2.3).
Steck. Gon. 40.
Steck. Gon, 44.
17 Die nach den 1.:i k 'mar-Formeln angefhrten Jahweworte stammen jedenfalls nicht
berwiegend und eindeutig aus prophetischer Tradition. vgl. Kap. 6.2.2.
1" .. Das Ganze ist in hohem Mae ein intellektuelles Phnomen: Rendtorff. Theologie
I. 149.
1" Blenkinsopp. Geschichte. 74.8.1.103; vgl. Albertz. Religionsgeschichte. 255-280.
1'
16
k 'mar-Fonneln
307
~ In diesem Zusammenhang hat eine alte Mahnung Fohrers bis heute ihre Gltigkeit
nicht verloren: .Je mehr man ihn [den Propheten] an Traditionen gebunden und von ihnen abhngig. sie rezitieren. aktualisieren oder interpretieren sieht und darin das Wesentliche des
Prophetenturns erfat zu haben meint. desto dringlicher wird die Frage. wo unter solcher Voraussetzung noch Raum fr eine an den Propheten ergehende und von ihm in irgendeiner
Form verkndete Offenbarung ist. Oder will man die hufigen Hinweise der Propheten auf
eine an sie ergangene Offenbarung als c:ine nicht wnlich zu nehmende Finte abtun. um das
Fndlein der Traditionsbestimmtheit zu rettc:n? Fohrer. Zehn Jahre Literatur. ~24. Die Erkenntnis des Feldes der kti 'cimur-Formdn. in dt:m nun sowohl explizit auf Traditionsaufnahme als auch auf Wortoffenbarung verw1c:sen wird. kann diese Problematik ein Stck weit entschrfen und etwas von dem einlsen. was Fohrer geforden hat. dem .Ineinander von gttlicher Offenbarung und menschlicher Dt:utung. Auslegung und Verarbeitung .. (a.a.O. 32~) nher zu kommen.
308
!!
309
ren zur berlieferung hinzugefgten) Berufungserzhlungen!' und den ,.Memorabi Iien einzelner Sendungsauftrge"!~ ausdrckt.!~
ln diesem Sinne sind die Propheten .. mit einem Amt betraut", aus dem
heraus sie agieren. Dieses Amt ist nicht von einem vorausgesetzten Botenverstndnis her zu verstehen; ebenso wenig geben die Berufungserzhlungen Anhalt, die Propheten zu Boten berufen zu sehen. Es ist daher problematisch. wenn etwa Barthel in diesem Sinn Jes 6 als Berufung zum Boten
interpretiert; in Jes 6 gibt es keinerlei Hinweise auf eine Boteninstallation.
nicht einmal eine ko 'mar-Formel; Barthel kommt zu seiner Deutung ber
die traditionelle Interpretation der k 'mar-Formel als .. Botenformel" in
Jes 8.JJ.! Aber weder sind die k 'mar-Formeln notwendig .. Botenformeln"' noch sind die Berufungserzhlungen Botenbeauftragungen. sondern
eben vielmehr ,.Legitimationsurkunden"Y
Zwei weitere sprachliche Beobachtungen sind in diesem Zusammenhang anzufhren, die ebenfalls auf ein offizielles Amts- bzw. Rollenverstndnis der Propheten (im oben ausgefhrten Sinn) verweisen: Zum einen
hat Willi-Piein darauf aufmerksam gemacht, dass ':Ji~ bei Amos (bes. in
den Visionen Am 7-8) wohl nicht als sekundr zu betrachten ist; :Ji~ ist
der ..Plural von 11i~ als Bezeichnung der Dienstherrschaft im patriarchalen Grofamilienverband"; daher ist fr Amos zu schlieen: ,.Amos, der
310
k 'amar-Fonneln
!II
1'
311
312
der Vorstellung von den Propheten als Boten aus der Deutung der k 'marFormeln als "Botenformeln", aufzugeben.
Es gibt weitere Grnde, die gegen die pauschale Deutung der Propheten
als Boten sprechen:
Untersuchungen zur Rolle der Boten im Alten Orient und im AT haben
Ergebnisse erbracht. die mit den Ergebnissen der hier angestellten formelgeschichtlichen Untersuchung erstaunlich konvergent sind;" hier ist vor allem die Studie von Greene, The RoJe of the Messenger and Message in the
Ancient Near East 1989" zu nennen.
Greene hat von seinem soziologischen Ansatz her eine Fnfzahl von
Botentypen ermittelt: er unterscheidet .,ambassador", .,emissary-courrier" .
.,envoy", .,harbinger" und "herald"." Ungeachtet der Frage, ob die Unterscheidung in jeder Hinsicht treffsicher ist und ob sie so fr den Alten Orient
und das AT in gleicher Weise und ohne zeitliche Differenzierung gilt. ist
die beobachtete Vielfalt der Botenrolle entscheidend. Im Ergebnis konvergiert diese Beobachtung mit der Vielfalt der Formen und Funktionen, die
man bei den k 'mar-Formeln feststellen kann; eine einfache Identifikation
der Propheten mit der Botenrolle ist aufgrund der Vielfalt der Rollen nicht
mglich, wie es auch nicht mglich ist. aufgrund der Formelvielfalt die k
'mar-Formeln unilinear als "Botenformeln" zu verstehen, um daraus die
fr die Prophetendeutung bisher leitende Vorstellung der Propheten als Boten zu gewinnen. Es lsst sich jedoch keine klare Korrelation zwischen den
von Greene beschriebenen Botentypen und den in der vorliegenden Arbeit
besprochenen Formeltypen herstellen.'6
Bezglich eines Vergleichs des Status eines Boten mit dem der alttestamentlichen Propheten hlt er fest: "The status of the great individual prophet [GIP] as a messenger is doubtful."' 7 Propheten trugen weder den Titel
Bote, wie er fr altorientalische Boten belegt ist.'" noch waren sie. wie viele
echte Boten .,messengers on a full-time basis". ,., "None of the GIPs are said
to specifically announce tidings ....,, Und: ..The most striking difference between the messengers of the ANE and the GIPs as alleged messengers is
what appears to be the absence of travel from onc place (the placc of rcceipt
" Vgl. Meier. Messenger: ders .. Speaking: Gross. Rez. zu Meier. Speaking: zu den Untersuchungen von Meier vgl. auch. Kap. 2.J.2 und 4.J.
" Als ein Vorlufer bei der Frage nach der Rolle der Propheten ist Lang zu betrachten.
vgl. Lang. Was ist ein Prophet: ders .. Wie wird man Prophet: hnliche Differenzierungen
deuten sich auch an bei Eskhult. Studies. 80. der vom .. herold formula .. spricht.
'~ Greene. Role. XVI-XVII.
"' Greene selbst unterscheidet nicht zwischen Formeltypen. sondern begreift ... Thus says
(said) XX"' als .. legitimizing formula ... Greene. Role. XVIII.
17 Greene. RoJe. 2J4.
'" Vgl. Greene. Role. 2D-2J4.
'" Greene. Role. 2JJ .
.an Greene. Role. 239.
313
of a .message') to another (the place of the delivery) on the part of the prophet. "~ 1
So kann Greene resmieren: .Jt becomes apparent, then, that there is no
evidence available to demonstrate [... ] that the speech of a prophet was the
speech of a messenger. or that the prophet was a messenger, and that both
he and his audience understood him to have been such."~~
Im nchsten Kapitel (7.2.2) wird die geschichtliche Entwicklung des
Formelgebrauchs dargestellt; fr eine solche haben sich deutliche Hinweise
ergeben. Die Nachzeichnung eines sich wandelnden k 'mar-Formelgebrauchs legt aber ebenfalls nahe, nicht von einem gleichfrmigen und unvernderbaren prophetischen Selbstbewusstsein auszugehen, das sich in den
Formeln zeigt, sondern von einem sich verndernden, das einen unterschiedlichen Gebrauch der Formeln hervorgebracht hat."'
7.2.2 Die Geschichte der k 'mar-Formeln und ihre sich
314
phetischen Erscheinungen des AT und Alten Orients sind also hervorzuheben; es geht um Prophetien. die allesamt der in der vorliegenden Arbeit in
Kap. 4.4 angefhrten Definition Weipperts entsprechen.
Die grundstzliche Feststellung. dass die Prophetie Israels in eine Geschichte der altorientalischen Prophetie einzuordnen ist. nimmt ihr den
Nimbus des vllig Einzigartigen. enthebt aber nicht von der Frage. welche
individuellen Eigenarten die Prophetie Israels auszeichnen - nicht im Sinne
einer qualitativen Hervorhebung ber andere. sondern im Sinne der individuellen Ausprgung der Prophetie in Israel. Diese Frage gilt im brigen fr
jede Prophetie; die neuassyrische Prophetie etwa ist in ihren Erscheinungsformen eigen und von anderen auerisraelitischen prophetischen Erscheinungen wie der Mari-Prophetie zu unterscheiden (vgl. Kap. 4).
Als Eigenart alttestamentlicher Prophetie wurden bisher vor allem die
gewaltige prophetische Geschichtskonzeption gesehen. die Rolle der Propheten als oppositionelle Dissidenten~ und das Entstehen und Ptlegen. Ausbauen und Aktualisieren von prophetischer berlieferung in Form von Prophetenbchem7.
Im Zusammenhang mit der Frage nach dem Proprium alttestamentlicher
Prophetie wurde auch die Rolle der ko 'mar-Formeln diskutiert:
(I) hnlicher Art wie bei der Verhltnisbestimmung von alttestamentlicher und altorientalischer Prophetie im Ganzen. bei der die alttestamentliche Prophetie nicht als vllig singulres Phnomen erwiesen werden konnte. ist auch das Auftauchen von Redeeinleitungsformeln in prophetischen
Texten kein absolutes Spezifikum der alttestamentlichen Prophetie.
(a) Die Belege aus den Mari-Texten zeigen. dass Redeeinleitungen. die
den Gott, der fr die Offenbarung verantwortlich gemacht wird. als Absender nennen. kein Proprium alttestamentlicher Texte darstellen (vgl. Kap. 4.4
ARM.T XIII 112, Z.8; ARM X 7. Z.7 und ARM X 9. Z.l8);~ in hnlicher
Funktion gibt es eine Redeeinleitungsformel auch im Deir 'AIIa-Text. allerdings in einem narrativen Umfeld. Aus heutiger Perspektive ist allerdings
die Feststellung zu treffen, dass das Vorkommen von Redeeinleitungsformeln in den Briefen der Mari-Propheten nicht als ein signifikantes Kennzeichen der Mari-Prophetie gelten kann (vgl. Kap. 4.4) und dass die entsprechenden Formeln als sprachliches Ausdrucksmittel der Propheten eine
weit geringere Bedeutung haben als im AT}'' Erst im AT hat der ..Aufstieg"
Vgl. z.B. Rad. Theologie 2 passim: N01h. Geschichte und Gotteswon: Michel. .. Warum" und .. Wozu: ders .. Geschichte und Zukunft: Rendtorff. Theologie I. 146-150.
.16 Vgl. u.a. Albenz. Religionsgeschichte. 255-280: Blenkinsopp. Geschichte passim.
' Vgl. bes. Kap. 2.:.U.I.
"" Vergleichbar ist in gewisser Weise auch die neuassyrische Prophetie. auch wenn diese
zur Absenderidentifikation keine Redeeinleitungsformel benutzt. vgl. Kap. 4.4 .
., Das Nmliche gilt fr die den Redeeinleitungsformeln analogen Absenderidentifikationen der neuassyrischen Prophetie.
ko 'mar-Formeln
315
' 11 Bzw .. wie das Beispiel KTU 1.2 I aus Ugarit zeigt. auf zwischenguliche Kommunikation. vgl. Kap. 4.4.
' 1 Eine historisch-genetische Beeinnussung aluestamentlicher Prophetie durch die MariProphetie. wo sich vergleichbare Formeln im Munde von Propheten finden. halte ich nicht fr
sehr wahrscheinlich. solange sich nicht eine historische Beziehung von Mari zu den aluestamentlichen Propheten aufzeigen lsst. Eher scheinen mir zwar strukturanaloge. aber voneinander unabhngige Vorgnge vorzuliegen. Andere setzen voraus. dass die k 'mur-Formel
bzw. ihre aueralttestamentlichen quivalente schon voraluestamentlich mit der Prophetie
verbunden sind. Stiglmair etwa ordnet die aluestamentlichen Propheten in die religise Kultur
des Alten Orients ein: ..Eine solche Auffassung vom Propheten lt weiter unbeachtet. da in
inhaltlicher und formaler An sein Sprechen geprgt ist durch Sprachmuster. die er verwenden
mute. wollte er sich als Prophet bemerkbar machen." Dabei denkt er vor allem an die k
'nwr-Formel. Stiglmair...... So spricht Jahwe .. :. J47. Fr eine solche Annahme gibt es aber
bis auf Mari keine Belege.
316
317
den. in dessen Namen die Texte gesprochen sind. Insgesamt kann somit ein
Briefen bzw. einer Briefsammlung hnliches und bezglich eines bergreifenden Kommunikationsvorgangs homogenes Textcorpus entstehen, wenn
etwa Texte mit gleichen Absender- und/oder Adressatenangaben zusammengruppiert werden (z.B. bei der frhen Amos-Sammlung: Sender: Amos
im Namen Jahwes, Adressat: Nordreich).jj Fr die Sammlung von Briefen
in Archiven gibt es etliche Belege. Hier sei nur auf die Mari-Briefe (s.o.),
die Amarna-Briefe (s.o.). Briefarchive (auch private) in Ugarit,jf) die Samaria-Ostraka und die Lachisch-Briefe verwiesen." Die Rolle der Sammler/
Archivare von Prophetenworten drften zunchst stellvertretend fr das angesprochene Volk den Propheten oder der prophetischen Verkndigung nahe stehende Schler/Kreise eingenommen haben.
In der Geschichte der Buchwerdung der Prophetenbcher sind allerdings
noch andere Analogien bzw. Anste festzuhalten. vgl. etwa die unten noch
einmal zu errternde Frage der Auseinandersetzungsliteratur im Gegenber
zu Propagandatexten wie der Darius-Inschrift ( vgl. auch die inneralttestamentliche Entwicklung in Kap. 7.2.2.2).
(4) Betrachtet man die Verwendung der ko 'mar-Formeln bei den auf
Amos. Micha und Jesaja zurckzufhrenden Texten, dann ist ihr zahlenmiges Vorkommen eher gering und nicht so signifikant wie in der Endgestalt der Prophetenbcher; es zeigt hierin hnlichkeit mit dem Vorkommen
in der Mari-Prophetie (und in gewisser Weise auch mit der neuassyrischen
Prophetie). Die Differenzierungen des Formelfeldes sind allerdings schon
bei den Propheten des 8. Jh. angelegt; von diesem Ausgangspunkt hat sich
das alttestamentliche Formelsystem bis zu seiner Form. wie sie die Endgestalt der Texte bietet, entwickelt; dieses differenzierte Formelfeld mit seinen
explizit theologischen Funktionen (vgl. Kap. 7.3) darf als Eigenart, als Proprium des AT bzw. der alttestamentlichen Schriftprophetie gelten.
7.2.2.2 Geschichtliche und redaktionsgeschichtliche Beobach111nge11 zu
den ko 'mar-Formeln im AT
Nachdem in Kap. 7.2.1 das Formelfeld und in 7.2.2.1 das Verhltnis der
aueralttestamentlichen Parallelen zu den ko 'mar-Formeln zusammenfassend besprochen wurde. soll nun auf die (inneralttestamentliche) geschichtliche Dimension des kO 'mar-Formelgebrauchs eingegangen werden; auch
" Eine vergleichbare Sammlung slellen auch die Texle der neuassyrischen Prophelen
dar; auch sie haben als Ordnungskrilerium einen gemeinsamen Adressalen (den Knig bzw.
Angehrige der Knigsfamilie).
' Vgl. Lorelz. Ugaril und die Bibel. 7-12.
" Vgl. zu den beiden lelllgenannh:n als Zeugnisse einer Schrifl-/Schreibkullur im Israel
des 8. Jh. (Samaria-Oslraca) und im Juda des 7./6. Jh. (lachisch-Briefe) Niemann, Kein Ende
des Bchermachens. IJI-IJ2; vgl. zur Frage von Archiven auch Rlerswrden. Aml. 64-67.
sowie bes. Pedersen. Archives and Libraries.
318
(2) Die k 'mar yhwh-Formeln aus den prophetischen Texten des DtrG
sind wie die prophetischen Texte des DtrG berhaupt hinsichtlich ihres Alters bzw. ihrer historischen Aussagekraft nur schwer zu beurteilen. Den bis
heute gltigen und notwendigen Vorbehalt hat Schmidt formuliert: ..Mglicherweise gehren [ ... ] Belege [aus dem DtrG, die z.B. die Propheten Ahia
von Silo, Elia, Micha ben Jimla thematisieren.] gar nicht in die Vorgeschichte der Schriftprophetie, sondern setzen sie bereits voraus.""''
Vergleicht man die k 'mar yhwh-Fonneln aus den Vorlagen des DtrG
eingedenk dieser Bedenken trotzdem mit denen des corpus propheticum, so
ist das Ergebnis ohnehin wenig aufregend: die Belege aus den Vorlagen des
DtrG bieten im Vergleich mit denen der Schriftprophetie keine auerordentlichen Besonderheiten. Aus ihnen wre allenfalls zu schlieen. dass die
vorklassische Prophetie bereits die ko 'mar-Fonneln in den prophetischen
Wortschatz bernommen hat und die Fonnelverwendung damit zeitlich
noch ein Stck nach vorn rcken wrde; die volle Ausdifferenzierung des
Fonnelfeldes ereignet sich jedoch erst in der Verkndigung der Schriftpropheten und ihrer buchprophetischen Nachfolger."'
'K Dies gilt fr menschenbezogenc: Formeln wie: in I.Kn 2.30: 2.Kn 18,29 u.. (vgl.
Kap. 5.3.4.1 ). mglicherweise auch fr jahwebezogene. vgl. Kap. 5.3.4.2 zu 2.Sam 12 u.a ..
vor allem. wenn man der These vom Buch der Prophetengeschichten nach Dietrich folgt: vgl.
auch oben im Text unter (2) .
.,., Dtn.dtr. Einflsse lassen sich meist gut erkennen und von einem friiheren Formelge
brauch abheben: die Arbeit spterer dtn.dtr. Redaktoren zeigt sich vor allem don. wo jahwe
bezogene Formeln zur Konturierung des dtr. Prophetenbildes herangezogen wurden (vgl. z.B.
fr DtrP zu 2.Kn 9.3.6.12 in Kap. 5.3. L zu I.Kn 20.13-14 in Kap. 5.3.4.2 u.a.).
60 Schmidt. Zukunftsgewissheit (Studien). _,5.
61
Die ki kti 'nrur-Formeln des DtrG finden sich durchweg in dtr. bzw. dtr. stark berar
beiteten Texten. vgl. Kap. 5 ..,.3: hnliches drfte fr die in Kap. 5.3.5 besprochenen ltikl!ll ko
'timurFormeln gelten. die entsprechenden Formc:ln der Schriftprophetie gehen ihnen voraus.
319
(3) Soweil man frhe prophelische Texle berhaupl greifen kann, war
prophelische Verkndigung bereils mil ko 'mar-Formeln verbunden (vgl.
Kap. 6): In Texlen von Amos. Micha und Jesaja tinden sich verschiedene
ko 'mar-Fonneln. unerweilene ko 'mar-Fonneln (z.B. Am 1.3.13; 2,6; Mi
3.5?). ki ko 'mar-Zilalformeln (z.B. Am 5.4). mglicherweise auch ki ko
'mar 'elay-Fonneln (z.B. Jes 8.11 ?) und lken ko 'mar-Fonneln (z.B. Mi
2,3?). Allerdings lsst schon das zahlenmig relativ geringe Vorkommen
(vgl. Kap. 6) darauf schlieen. dass die ko 'mar-Formeln in der Verkndigung der Prophelen des 8. Jh.v.Chr. nichl dieselbe hohe Signifikanz hauen
wie in den spleren Sladien der auf ihre Verkndigung zurckgehenden Prophelenbcher bzw. bei den spteren Prophelen und Prophelenbchem. 6l Die
Offenheit im Gebrauch der ko 'mar-Formeln in dieser Zeil war so gro,
dass Hosea bzw. die Hosea-berlieferung auf diesen Fonnehyp vollslndig
verzichlen konnle - und Hosea sicher lrolzdem als Prophel galt; die Eigenart des Hoseabuches blieb bis zum Abschluss des Wachslums der Prophelenbcher beslehen und isl auch von spleren Redaklionen nichl eingeebnet
worden. 6 '
Auch wenn bei Amos. Micha und Jesaja noch nichl von einer hohen Signifikanz der ko 'mar-Fonneln gesprochen werden kann, so lassen die verwendelen Fonnein doch Rckschlsse auf einige Eigenarten der ahleslamenllichen Prophetie des 8. Jh.v.Chr. zu:
- Die Fonnein werden berindividuell, also nichl nur von einem Prophelen. gebrauchl; mglicherweise slehen die Schriflprophelen damil schon in
einer israelilisch-prophelischen Tradilion; die Formeln lragen aber auf jeden Fall zur Sinnkonslilulion des Prophelischen bei. auch wenn sie (noch)
nichl in hoher Zahl verwendet werden.
- Die Fonnein werden schon in Fonn- und Funktionsvarianlen gebrauchl
(s.u.). d.h. der Beginn der Formeldifferenzierung isl auf die hislorischen
Prophelen und nichl ersl auf die Tradenlenprophelen zurckzufhren.
- Die Formeln werden durchweg als ko 'mar yhwh-Formeln gebrauchl;
andere Gonesbezeichnungen fehlen gnzlich, zu 2.Chr.24.20 s.u. (5); dies
isl als Indiz fr das Verstndnis der Prophelen als Jahwe-Anhnger zu werlen. Da fr die Prophelie des 8. Jh. v.Chr. noch kein konsequenler Monolheismus vorausgeselzt werden kann. spieh bei ihnen die Adressalenangabe
noch eine echle infonnalionslechnische Rolle; ihre Verkndigung mussle
ihrem Gou, Jahwe, unlerslelh werden. In spleren Zeilen, als Jahwe unhinlerfragl der alleinige Gon Israels geworden war. musste sich die Leislung
der Redeeinleitungsfonneln verndern [vgl. unler (5) in diesem Kapilel).
! Die Vorkommensfrequenz in Mi oder (Proto-)Jes hnell derjenigen in den Maribriefen. in denen sich in ca. drei dutzend Briefen fnf Redeeinleitungsformeln finden.
"' Dieser Aspekt wird leider bisher bei der Redaktionsgeschichte des Zwlfprophetenbuches nicht diskutien. vgl. Nogalski. Redactional Processes: Jones. Formation: BosshardNepustil. Rezeptionen: Schan. Entstehung: Willi-Piein. Zwlfprophetenbuch. _,91-.,95.
320
321
322
fung auf Rad hinzu: ..Aber nicht weniger und vielleicht schon frher gilt
das von den deuteronomisch-deuteronomistischen >>Predigern: Mit ihnen
beginnt ... in Israel die ra der Interpretation."71 Doch reicht die ra der
Interpretation wohl noch weiter zurck: Neben die genannten innerbiblischen Auslegungen (dtn. und dtr. Prediger, Tritojesaja) hat die neuere Forschung die Rekonstruktion der Werdegeschichte der prophetischen Bcher
gestellt (vgl. Kap. 2.1 ); dabei wird die jeweilige auf der Grundlage des berlieferten prophetischen Materials bzw. frherer Buch-Stadien zustande gekommene Neufassung des berlieferten herausgearbeitet, die in die Zeit derer, die sie hervorgebracht haben, hineinspricht, das Alte aktualisierend.
Man wird eine Wurzel dieser Aktualisierungsvorgnge in der Prophetie des
8.17. Jh.v.Chr. zu sehen haben, 71 die bereits, wie der Gebrauch der ki ko
'amar-Formel zeigt, mit diesem Element arbeitet; Sptere konnten sich an
diesem etablierten Verfahren orientieren und es weiterentwickeln. Es ist
daher auch von einer strikten Epochenabgrenzung auf der Grundlage des
Kriteriums hier Offenbarung, dort Auslegung als Zeichen theologischer Arbeit abzusehen (s.u. Exkurs 4).
(5) In den Bchern Jer und Ez ist ein starkes Anwachsen des ko 'amarFormelgebrauchs im Vergleich zur Prophetie des 8. Jh.v.Chr. zu beobachten. Auch wenn etliche der Formeln erst nachtrglicher Hinzufgung und
weiterem Ausbau der Prophetenbcher entstammen, so ist doch der Formelgebrauch deutl