Sie sind auf Seite 1von 381

Forschungen zur Religion und Literatur

des Alten und Neuen Testaments


Herausgegeben von
Dietrich-Alex Koch und Mattbias Kckert

Band 207

Vandenhoeck & Ruprecht

Andreas Wagner

Prophetie als Theologie


Die so spricht Jahwe-Formeln und
das Grundverstndnis alttestamentlicher Prophetie

Vandenhoeck & Ruprecht

In Erinnerung an
Diethelm Michel
22.2.1931-2.7.1999

Bibliografische Information Der Deutschen Bibliothek


Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der
Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind
im Internet ber <http://dnb.ddb.de> abrufbar.
ISBN 3-S2S-S3071-4

2004. Vandenhoeck & Ruprecht in Gttingen


Internet: www.v-r.de
Alle Rechte vorbehalten. Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich gescht.1.1.
Jede Verwertung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fllen bedarf der
vorherigen schriftlichen Einwilligung des Verlages. Hinweis zu S2a lJrhG:
Weder das Werk noch seine Teile drfen ohne vorherige schriftliche Einwilligung
des Verlages ffentlich zugnglich gemacht werden. Dies gilt auch bei einer
entsprechenden Nutzung fr Lehr- und Unterrichtszwecke.
Printed in Germany.
Druck und Bindung: Hubert & Co.. Gttingen
Gedruckt auf alterungsbestndigem Papier

Vorwort

Die vorliegende Untersuchung wurde 2002 vom Fachbereich 02 Ev. Theologie der Johannes Gutenberg-Universitt Mainz als Habilitationsschrifl angenommen und fr den Druck gekrzt.
Der Ansto fr die Untersuchung der k 'mar-Formein ging aus von
meinem verstorbenen Lehrer Prof. Dr. Diethelm Michel (t 02.07.1999).
dem ich zu groem Dank verpflichtet bin und dessen Andenken die Arbeit
auch gewidmet ist.
Danken mchte ich Prof. Dr. Wolfgang Zwickel und Prof. Dr. Jan
Christian Gertz. die nach dem Tod von Prof. Dr. Diethelm Michel die Begutachtung der Arbeit bernommen haben.
Gelegenheit zur Diskussion whrend des Arbeitsprozesses bot das Doktorandenkolloquium der alttestamentlichen Seminare des Fachbereichs 0 I
Kath. Theologie, des Fachbereichs 02 Ev. Theologie der Johannes Gutenberg-Universitt und der Philosophisch-Theologischen Hochschule Frankfurt/SI. Georgen; verbunden bin ich daher Prof. Dr. Helmut Engel. Prof. Dr.
Hans- Wilfried Jngling. Prof. Dr. Norbert Lohtink. Prof. Dr. Rudolph Mosis und Prof. Herman-Josef Stipp.
Darber hinaus gilt mein Dank fr kollegiale. hilfreiche und wegweisende Gesprche Prof. Dr. Jan Assmann. Pfr. Dr. Achim Behrens. Prof. Dr.
Eberhard Bons. Prof. Dr. Angelika Berlejung. Dr. Johannes F. Diehl. The
Revd. Andrea Hofbauer. Annette Krger. Dr. Reinhard G. Lehmann. Dr.
Martin Mark. Prof. Dr. Gnter Mayer. Pfr. Dr. Achim Mller. Prof. Dr.
Manfred Oeming. Dr. Sigrun Welke-Holtmann. sowie. in besonderer formelgeschichtlicher Verbundenheit. Pfr. Anja A. Diesel. Prof. Dr. Doris
Prechel. Prof. Dr. Martti Nissinen und Prof. Dr. Josef Trapper haben
freundlicherweise Hinweise zur Bearbeitung der altorientalischen Texte
gegeben.
Ich danke Prof. Dr. Jrg Jeremias. Prof. Dr. Bernd Janowski und Prof.
Dr. Hans-Christoph Schmitt fr ermutigende Gesprche nach dem Tod von
Prof. Dr. Diethelm Michel.
Fr Zuspruch whrend des Arbeitsprozesses bin ich auerdem Frau
Maria-Theresia Kchenmeister sowie Pfr. i.R. Karl Brner dankbar.
Die Entstehung der Arbeit wurde wesentlich gefrdert durch eine grozgige Untersttzung. die im Rahmen der Habilitandenfrderung des Forschungsfrderungsausschusses des Senats der Johannes Gutenberg-Universitt gewhrt wurde.

Vorwon

Fr wissenschaftliche Hilfskraftarbeiten, die u.a. im Rahmen der Habilitandenfrderung mglich waren, danke ich Christian Albers. Pfr. Ulrike
Hflich, Marcel Jung, Pfr. Steffi Kunz, Sonja Lindequist, Pfr. Michael Mai,
Mareike-Verena Tischer, Maike Westhelle sowie besonders Katja Adam.
Nicht zuletzt gilt mein Dank Prof. Dr. Matthias Kcken und Prof. Dr.
Dietrich-Aiex Koch fr die Aufnahme der Studie in die Reihe .,Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments" sowie der
Ev. Kirche in Baden, der Ev. Kirche in Hessen und Nassau, der Ev. Kirche
der Pfalz (Prot. Landeskirche) und der Union Evangelischer Kirchen (UEK)
fr einen namhaften Druckkostenzuschuss.
Mainz, 2003

Andreas Wagner

Inhalt

I.

Ausgangslage und Problemstellung ......................................................... II

1.1

Propheten als Boten -zur Herleitung dieser Vorstellung und zu


methodischen Folgerungen fr die vorliegende Untersuchung ................. 11
Theologische Implikationen des Bildes vom Propheten als Boten ........... 19
Gang der Untersuchung .................................................................................... 22
Technische Hinweise. Abkrzungen .............................................................. 24

1.2
1.3
1.4
2.

Bisherige Erforschung der k6 1mar-Formel und ihre


Implikationen fr das Verstndnis der Prophetie ................................ 25

2.1

Der Beginn der neueren exegetischen Diskussion ber die


k 'mar-Formel bei Khler und Lindblom .................................................. 25
Die Arbeiten zur k 'mar-Formel als .. Botenformel" bis
einschlielich Westermann .............................................................................. 30

2.2

Exkurs I: Die These von den Propheten als Boten und ihre Stellung :ur
Theologiegeschichte des 20. Jh.- eine Skiz;:e .............................................. 35
2.3
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.3.1
2.3.3.2
2.4

Forschungen zur k 'mar-Formel nach Westermann ................................ 38


Neue Erkenntnisse zu einzelnen Aspekten der k 'mar-Formel.. ............ 38
Kritik an der bisherigen Deutung der k 'mar-Formel... ........................... 43
Zur heutigen Verbreitung der Interpretation der k 'mar-Formel
als "Boten formet" und der These von den Propheten als Boten .............. .48
Grundtendenzen der neueren Forschung zur Prophetie ............................. .48
Die Interpretation der ko 'mar-Formel als .. Botenformel" und die
These von den Propheten als Boten inderneueren Forschung ................. 56
Ertrag und Fragestellungen fr die weitere Arbeit ...................................... 59

3.

Grundlage einer Analyse der k 1mar-Formel im


AT- Aspekte einer Theorie der Formel ................................................ 63

3.1
3.1.1
3.1.2
3.2
3.3

Zur Problemlage alttestamentlicher Form- und Formelgeschichte ........... 63


Alttestamentliche Farm-/Gattungsgeschichte ............................................... 63
Alttestamentliche Formelgeschichte .............................................................. 68
Einfhrung - Definitionen zum Begriff Formel .......................................... 70
Kennzeichen einer Formel, Aspekte eines Formelmodells fr die
Arbeit im AT ..................................................................................................... 76
Unvernderliche uere Gestalt? .................................................................... 76
Vorkommen in allen Bereichen der Sprache, stratisehe
Beschrnkungen ................................................................................................ 77

3.3.1

3.3.2

8
3.3.3
3.3.4

Inhalt
Zum Problem der Konventionalisierung von Formeln durch
hufigen Gebrauch ........................................................................................... 78
Wort-/Satz-ffextidentitt und Funktions-/Sinndivergenz. situationeil
gebundene und ungebundene Formeln .......................................................... 81

Exkurs 2: Die Unterscheidung von Ko- und Kontext .................................................... 83


3.3.5
3.3.6
3.3. 7
3.3.8
3.3.9
3.3.1 0
3.3.11

Selbstndige und nicht-selbstndige Formeln, Formeln als Teiltexte ...... 84


Lnge und Ausdehnung von Formeln ............................................................ 85
Variierte Formeln als Feld, als System .......................................................... 86
Sprachpragmatische Aspekte einer Formeluntersuchung ........................... 87
Gleichzeitige Mehrdimensionalitt in der Bedeutung ................................. 89
Texterfeiltexte als bereinzelsprachliche (inter-/transnationale)
Textsorten .......................................................................................................... 90
Der geschichtliche Aspekt einer Formeluntersuchung ................................ 91

4.

Aueralttestamentliche Parallelen zur

4.1

Vorberlegungen........................................................................................

ko 'mar-Formel........... .

93
.93

Exkurs 3: Mglichkeiten und Gren:en eines Vergleichs von biblischen


ko 'mar-Formeln und verwandten auerbiblischen
Belegen- genetische und kolllrastive Perspektive/1 .................................... 95
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
4.2.6
4.2.7
4.2.8
4.3
4.4

Auerbiblische, der ko 'mar-Formel entsprechende oder eng


verwandte Formeln ........................................................................................... 97
Vergleichsbereich auerbiblisches Hebrisch, Moabitisch,
Edomitisch, Ammonitisch, Phnizisch .......................................................... 97
Vergleichsbereich Aramisch ....................................................................... I 07
Ein aufflliger Beleg aus den Setire-lnschriften (I C I) ........................ 109
Vergleichsbereich Akkadisch ........................................................................ I 15
Vergleichsbereich Ugaritisch ........................................................................ 124
Vergleichsbereich Hethitisch ........................................................................ 126
Vergleichsbereich gyptisch ........................................................................ 127
Auswertung ...................................................................................................... 127
Sind Redeeinleitungen in Briefen .. Botenformeln"? ................................. I~ I
Finden sich Redeeinleitungsformeln schon aueraluestamentlich in
prophetischen Texten? ................................................................................. I ]6

5.

Die k 'mar-Formeln in erzhlenden Texten .................................. 143

5.1

Der Einsatz einer formelgeschichtlichen Untersuchung


.143
bei Formeln im Erzhlkotext..............................................................
Das Grundproblem in der bisherigen Forschung hinsichtlich der
Analyse von ko 'mar-Formeln im Erzhlkotext............................. .. ... 144
Analyse der ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang.............
.... 145
ko 'mar-Formeln in der Beauftragung und beim
Ausfhrungsgeschehen als Ausrichtungsformeln im Botenvorgang
(Einfhrung in die Analyse der ko 'mar-Formeln in Erzhltexten) ...... 145
(we) ko 'mar in Berichten und Erzhlungen ............................................. 150
ki ko 'mar-Formeln und ihre Funktion als Zitatformeln ......................... 153

5.2
5.3
5.3.1

5.3.2
5.3.3

Inhalt

5..14
5.3.4.1
5.3.4.2

5.3.4.3
5.3.4.3.1
5.3.4.3.2
5.3.4.3.3
5.3.4.3.4
5.3.4.3.5
5.3.4.4

5.3.5
5.3.6
5.3.7
5.4
5.5

Die ko 'mar-Formel als Einleitungs- und Legitimierungsformel


fr nicht wrtlich auszurichtende Auftrge (freier Gebrauch) ................. J60
Prgnante Beispiele fr den Gebrauch der ko 'mar-Formel
bei nicht wrtlich auszurichtenden Auftrgen ........................................... 160
Weitere Belege fr ko 'mar-Formeln im Ausfhrungskomplex
einer Erzhlung. die als Einleitung nicht wrtlich auszurichtender
Auftrge verstanden werden knnen ........................................................... 169
Erzhlmuster mit unerweiterten ko 'mar-Formeln .................................. 177
Fragestellung ................................................................................................... 177
Erzhlungen einer Beauftragung .................................................................. 178
Kombinationsformen aus Beauftragungs- und Ausfhrungserzhlungen ...................................................................................................... l82
Erzhlungen des Ausfhrungsgeschehens ................................................... J84
Zusammenfassung ........................................................................................... 189
Erzhlungen mit Beauftragungskomplex im Verhltnis zu
Erzhlungen mit Ausfhrungskomplex; zur Funktion der
unerweiterten ko 'mar-Formeln in den Erzhltexten ............................... 190
lken ko 'mar-Formeln ................................................................................. l94
ko 'mar-Formeln und offizielles Sprechen (Einleitung durch 'mrl
und 'mr '/) in den erzhlenden Bchern ....................................................... 196
Mehrdimensionalitt in der Bedeutung der bisher besprochenen
unerweiterten ko 'mar-Formeln .................................................................. 198
Konturen des Formelfeldes der ko 'mar-Formeln .................................... 199
Nachbemerkungen zu den ko 'mar-Formeln der erzhlenden
Bcher .............................................................................................................. 200

6.

Die ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten ...................... 205

6.1

berblick ber die ko 'mar-Formeln in den Bchern der


Schriftpropheten .............................................................................................. 205
Gestalt und Funktion der ko 'mar-Formcln bei den Schriftpropheten .. 207
Zum Vorgehen bei der Analyse im Bereich der Schriftprophetie ........... 207
kf ko 'mar-Formeln ....................................................................................... 208
lken ko 'mar-Formeln ................................................................................. 244
ko 'mar 'elay- und kf ko 'mar 'elay-Formeln .......................................... 259
Unerweiterte ko 'mar-Formeln ................................................................... 269
Allgemeine Beobachtungen und Vorberlegungen ................................... 269
Erzhlmuster mit unerweiterten hi 'mar-Formeln in Jer, Ez, Sach ...... 270
ko 'mar-Formeln und offizielles Sprechen (Einleitung durch 'mr I
und 'mr '/)bei den Schriftpropheten ............................................................ 275
Unerwciterte ko 'mar-Formeln bei Am. Mi und Jes ............................... 278
Hufiges Vorkommen von k 'mar-Formeln bei Jer, Ez und Sach ...... 281
ko 'mar-Formeln im Amos-Buch ............................................................... 287
Auswertung und Bndelung .......................................................................... 292
k 'mar-Formeln in Deutero- und Tritojesaja .......................................... 294
Deuterojesaja ................................................................................................... 294
Tritojesaja ........................................................................................................ 296

6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.5.1
6.2.5.2
6.2.5.3
6.2.5.4
6.2.5.5
6.2.5.6
6.2.5.7
6.3
6.3.1
6.3.2

10

Inhalt

7.

ko 'mar-Formeln und das prophetische


Selbstverstndnis (Prophetie als Theologie) ....................................... 297

7.1
7.1.1

Ein erster Rckblick ....................................................................................... 297


Die These vom Propheten als Boten und ihre Herleitung als
Ausgangsproblem der Untersuchung, erste Folgerungen ......................... 297
Das Formelhafte der k 'mar-Formeln ...................................................... 298
Die berindividuelle Dimension der k 'mar-Formeln ........................... 300
Verstndnis und Geschichte der k 'mar-Formeln .................................. 302
Das Formelfeld der k 'mar-Formeln ........................................................ 302
berblick ber das Feld der k 'mar-Formeln ......................................... 302
ki k 'mar-Formeln: Prophetie als traditionsaufnehmende
Theologie ......................................................................................................... 303
lken k 'mar-Formeln: Prophetie als reflektierende Theologie ........... 306
k 'mar 'elay- und ki k 'mar 'elay-Formeln: Prophetie, die auf
Offenbarungserlebnisse rekurriert ................................................................ 307
Unerweiterte k 'mar-Formeln: Prophetie im Namen Jahwes ............... 308
Abschied von "der" k 'mar-Formel als "Botenformel" und ,.den"
Propheten als Boten, konvergente Beobachtungen .................................... 311
Die Geschichte der k 'mar-Formeln und ihre sich wandelnden.
mit einem sich ebenfalls verndernden Selbstverstndnis
korrespondierenden Funktionen ................................................................... 313
Die alttestamentlichen k 'mar-Formeln und aueralttestamentliche
parallele und verwandte Formeln ................................................................. 313
Geschichtliche und redaktionsgeschichtliche Beobachtungen zu
den k 'mar-Formeln im AT ....................................................................... 317
Explizite Theologie in der Prophetie -Zur theologisch-begrifflichen
Ausdrucksfhigkeit des k 'mar-Formelfeldes als Proprium
alttestamentlicher Prophetie .......................................................................... 329

7.1.2
7.1.3
7.2
7.2.1
7.2.1.1
7.2.1.2
7.2.1.3
7.2.1.4
7.2.1.5
7.2.1.6
7.2.2

7.2.2.1
7.2.2.2
7.3

Exkurs 4: Von der Unmglichkeit, Offenbarungsepochen im AT cmhand von


Offenbarungsarten ::u umerscheiden ...............................................

... 332

8.

Literaturverzeichnis ..................................................................................... 335

8.1
8.2
8.3

Erluterungen und Abkrzungen........................................................... ..335


Quellen und Textausgaben ............................................................................ 336
Sekundrliteratur ............................................................................................. D8

Stellenregister (in Auswahl) ....................................................................................... 368


Sachregister (in Auswahl) ........................................................................................... 376

1. Ausgangslage und Problemstellung

1.1 Propheten als Boten - zur Herleitung dieser


Vorstellung und zu methodischen Folgerungen
fr die vorliegende Untersuchung
Eines der gelufigsten Deutekonzepte alttestamentlicher Prophetie ist die
Vorstellung vom Propheten als Boten} Diese Auffassung geht davon aus,
dass Propheten das bermitteln. was ihnen von Jahwe aufgetragen wurde,
der prophetische Vorgang wird dabei als Botenvorgang verstanden. das
Prophetische als das bermitteln einer Botschaft erklrt. 1 Der Vergleich.
das Bild vom Propheten als Boten ist in den verschiedensten Variationen in
Gebrauch; geredet wird von .Jahwes Boten"'. von der Beobachtung, dass
Propheten sich als Boten verstehen, und von der Botschaft der Propheten}
Auch wenn nicht in jedem Fall der bewusste Rekurs auf einen nach dem
Botenmodell verstandenen prophetischen Vorgang vorliegt, so ist doch, wo
im Zusammenhang mit der Deutung alttestamentlicher Prophetie ein Element dieses Bildfeldes Bote/Botschaft auftaucht,' jede Botenevokation ein
' Auf die Verbreitung dieser Vorstellung geht Kap. 2 ein: stellvertretend fr nc:uere Arbeiten sei hier aus dem HrwG-Artikel Prophetismus (ber alttestamentliche Propheten) zitiert: .. Die Propheten verstehen sich als Minler zwischen Gon und Mensch [... ). Als Botc:n
Gones leiten sie ihre Sprche oft mit der[ ... ] Botenformel ein: SO hat Jahwe gesprochen:
Ebach. Prophetismus. 350.
~ Vgl. Westermann. Grundformen. 70: .. [ ... )der ganze Botschaftsvorgang [ist] auf das
Geschehen der Prophetie bertragen vorauszusetzen. [... ] wir [haben) so die Struktur des
Vorgangs gewonnen. den wir Prophetie nennen." Der Botenvorgang wurde von Westermann
u.a. vor allem am Bsp. von Gen 32 beschrieben (vgl. Kap. 2.2): in Gen 32 sind Boten als
berbringer einer Botschaft greifbar - passive. ausrichtende Boten ohne eigenen Anteil an
der Botschaft
' Schreiner, Theologie, 195: .)alrues Boten treten ein fr den da/[ ... )." hnlich formuliert Steck. Gon. 159: ln den Bchern der Propheten wrde die ..Proplretengntalt a/.f Bote
des Knigs Jahwe" gezeichnet (Hervorlrebungt'll von A.W.).
Vgl. Kaiser. Einleitung. 213: .. Das Selbstverstndnis der Propheten als Boten Jahwes
Irin deutlich in der Botenspruchformel kti 'mar jalrwe. So spricht Jahwe ... [ ... ) hervor."
Zur Bezeichnung der Verkndigung der Propheten als .. Botschaft" vgl. Anm. 5.
' Fr dieses Bild, seine Variationen und Ableitungen gibt es unzhlige Belege: hier sei
lediglich auf einige wirkungsgeschichtlich markante Beispiele verwiesen (vgl. weitere: Belege
in Kap. 2 dieser Arbeit, Henorlrebungt'll im Folgenden von A.W.): Balla. Die Boudwft der
Propheten: Fohrer. Propheten. Bd.l: Fohrer nennt den 3. Teil seines Einfhrungskapitels:

12

Ausgangslage und Problemstellung

Hinweis auf das Verstndnis des Propheten als Boten." Wie weit eine solche
Evokation im jeweiligen Anwendungsfalle reicht, wie sie gefllt wird, z.B.
mit der Vorstellung eines passiven, nur ausrichtenden Boten, ist meist nicht
zu sagen bzw. wird nicht gesagt (vgl. etwa die Beispiele in Anm. I, 3, 5 und
28). So bleibt ein vager lnterpretationsspielraum, der die Bestimmung des
Prophetischen eher vernebelt als klarlegt.
Grundlage der Vorstellung vom Propheten als Boten ist eine relativ einfache formgeschichtliche 7 Herleitung, nmlich die pauschale Deutung der
sehr hufig im corpus propheticum belegten ko 'mar-Formeln als .. Botenformeln"."
Diese Herleitung soll hier unter forschungsgeschichtlicher Perspektive
kurz skizziert werden (vgl. dazu ausfhrlicher Kap. 2): Im Anschluss an die
Prophetendeutung des 19. Jh., in der die Propheten als groe individuelle
Gestalten gesehen wurden," rckte Ende des 19. Jh. und zunehmend im 20.
Jh. strker die Frage verbindender Gemeinsamkeiten unter den Propheten
ins Blickfeld; man war auf der Suche nach berindividuellen Phnomenen,
die Hinweise auf die Deutung der Prophetie insgesamt bzw. bestimmter Aspekte der Prophetie, etwa der Offenbarungsproblematik, geben konnten. In
religionsgeschichtlicher Ausrichtung verband sich diese Problematik mit
der Suche nach den typisch israelitischen Aspekten der Propheten bzw. dem
Proprium der alttestamentlichen Prophetie. Um diesen Fragen nachzugehen
musste man hinter die individuelle prophetische berlieferung, die bislang
im Zentrum des Interesses stand, zurckgehen bzw. sie berwinden. ohne
.. Die Botschaft der Vorexilischen groen Gerichtspropheten": diese Bezeichnung fr das. was
die Propheten eigentlich sagen wolllen. wiederholl sich dann in allen Bnden auch fr sptere
Propheten: vgl. auch den Titel der von Jeremias und Perlill herausgegebenen Festschrift fr
Wolff. Die Botschaft und die Bmen, der mil diesem Bild spiell; auch in den neueren Publika
lionen zur Prophetenforschung ist das Bild prsent. vgl. Becker, Jesaja - von der Botseiraft
zum Buch. Wie prgend dieses Bild ist, mag auch die berlegung verdeutlichen. dass nicht
bei allen aluestamentlichen Texten/Bchern bzw. Text-/Buchsammlungen von Botschaft geredet wird; eine Rede von der Bolschaft der Psalmen z.B. isl nicht gelufig. Allerdings gibt es
benragungen auf das ganze AT oder die ganze Bibel (Botschaft der Bibel): bei einer solchen Anwendung hat aber wiederum der prophetische Vorgang als Ausgangspunkt fr die
benragung gedient.
0
Dies gill natrlich nicht nur fr die aluestamentliche Exegese. sondern auch fr andere
theologische Bereiche. die sich auf biblisches/exegetisches Wissen sttzen; erinner1 sei hrer
etwa an Heft 1/2000 der ZPT zum Thema .. Prophetisches lernen - prophetisches Lernen:
allein im ersten Absatz des Editorials (S. I) falll dreimal das Stichwort von der prophetischen
Botschaft.
7
Der Begriff Formgeschichte soll hier gleichbedeutend mit Gauungsgeschichle hlw
Form-/Gauungskritik gebraucht werden. vgl. Mller. Fonngeschichte/Formkritik I. 274.
K
Weitere Indizien fr eine Botenrolle wurden meistens nicht gesucht; wie neucre Stu
dien zu Boten im Allen Orient und Allen Testament zeigen, falll es auch schwer. von anderen
Indizien her eine Botenrolle der aluestamentlichen Propheten zu beschreiben. vgl. Anm. 15
(zu Greene ).
'' Diese Forschungsrichtung wurde auch idealistische Prophetensicht genannt. vgl.
Schmidl. Probleme, 41.

Propheten als Boten

13

sie freilich ganz aufzugeben; 10 man suchte nach verbindenden buchbergreifenden Phnomenen, die Anhaltspunkte fr die Suche nach Gemeinsamkeiten unter den alttestamentlichen Propheten gaben. So lag es nahe.
neben inhaltlichen Gemeinsamkeiten die Sprachformen I Gatt u n ge n der prophetischen (Einzel- )Texte zu betrachten, die den Propheten (buchbergreifend) gemeinsam sind. Phnomene. die mit Sprache bzw.
mit sprachlicher Form. mit sprachlicher Bedeutung verbunden waren, traten
in der fraglichen Zeit der Jahrhundertwende vom 19. zum 20. Jh. und der
ersten Hlfte des 20. Jh. verstrkt in das allgemeine Bewusstsein. 11
Als auffllige und hufig gebrauchte Form wurde bei der Betrachtung
der prophetischen Texte die ko 'mar-Formel erkannt: diese Formel kommt
in fast jedem prophetischen Buch vor (vgl. die bersicht aufS. 206). ber
400 mal im AT und ist mit weitem Abstand die bedeutendste berindividuelle Kleinform im Bereich der Schriftprophetie. Aufgrund dieser schon
uerlich erkennbaren Bedeutsamkeil wurde sie - sicher auch nicht zu Unrecht- zu einer Schlsselformel bei der Deutung der ProphetieY Wenn fast
alle Propheten diese Formel benutzen, so drfte sie etwas ausdrcken. was
eben auch fr alle Propheten gilt. Blenkinsopp fasst diesen bis heute weithin vertretenen Sachverhalt folgendermaen zusammen: .. Die stereotype
Einleitungsformel >>So spricht Jahwe [ ... ] verweist auf die prophetische
Selbstbezeichnung als Botschafter Jahwes. [... j Diese Redeform [die als .. Botenformel" gedeutete ko 'mar-Formel] ist ein einfacher. aber wichtiger
Schlssel zum prophetischen Selbstverstndnis [ ... ]."P
Es spiegelt die Disparitt der heutigen Forschungssituation, wenn einerseits formgeschichtliche Ergebnisse (noch) weithin Anwendung finden, andererseits der formgeschichtlichen Fragestellung insgesamt mit Skepsis begegnet wird. Kaum einer hat diese Situation so klar beschrieben wie
Smend: .. Mit dem gleichen Recht. mit dem einst Kittel und Gremann das

'" . [... 1 es ist [... 1 ein Wesenszug der Prophetie. da die Sprache jedes einzelnen Pro
pheten [ ... 1eine individuelle Sprache ist. d.h. es ist die Sprache eines bestimmten. einmaligen
Menschen. zu bestimmter Zeit und an einem bestimmten On. mit bestimmten Traditionen
aufgewachsen. mil seiner eigenen Sicht der Wirklichkeit. mil seinem eigenen Erfahrungskreis: Westennann. Theologie. 119.
11 .. Wenn man in ganz groer Sicht davon sprechen will. was eigentlich das 20. Jahrhundert im Rahmen der Philosophie Neues gebracht hat. so ist es genau dieses. da die Sprache an die Stelle dessen getreten isl. was in frheren Jahrhunderten das Bewutsein. die Vernunft. das Subjekt oder andere zentrale Begriffe der Tradition der Philosophie und der Metaphysik gewesen sind." Gadamer. Vielfall. 165. Die Entwicklung der Philosophie darf dabei
durchaus pars pro toto fr die geisteswissenschaftliche Entwicklung des 20. Jh. berhaupt gesehen werden. Wie nicht zuletzt z.B. die Entstehung der alt- und neutestamentlichen Fonn/Ganungsgeschichte in der nmlichen Zeil zeigt. betraf dieser Prozess auch die Theologie
bzw. die Exegese.
'~ Wobei die Deutung der kli 'timur-Formel als .. Botenfonnel'" ausschlaggebend fr die
Deutung der Propheten als Boten war und die Botenrolle als die des passiven Botschaflsberminlers verstanden wurde. vgl. Anm. 2.
'' Blenkinsopp. Geschichte. 36.

14

Ausgangslage und Problemstellung

lirerarkritische Zeitalter fr beendet erklrten, mssen wir nicht erst heute


das gattungs-, form- und berlieferungsgeschichtliche Zeitalter fr beendet
erklren:~ Es wird sich zeigen, dass dies nicht der Forschung und nicht
Smends letztes Wort zur Formgeschichte (s.u.) - und auch nicht zur Formelgeschichte (vgl. S. 330) - ist, aber es beschreibt doch ganz deutlich die
vernderte Ausgangslage zu Beginn des 21. Jh. gegenber der Forschung
des 20. Jh.
Gerade angesichts der Skepsis gegenber formgeschichtlichen berlegungen ist es verwunderlich, dass das ber den formgeschichtlichen Weg
der Interpretation der ko 'mar-Formeln als "Botenformeln" gewonnene
Deutekonzept der Propheten als Boten nicht hinterfragt wurde. Dabei gibt
es verschiedene Anstze zur kritischen Beleuchtung, die bisher allerdings
nicht zu einer systematischen und alle vorkommenden Formeln einbeziehenden Auseinandersetzung mit den ko 'mar-Formeln gefhrt haben.'' Es
mag wohl an der (vermeintlichen) Deutekraft und der Eingngigkeil der
Vorstellung liegen, dass sich das formgeschichtlich hergeleitete Bild vom
Propheten als Boten in seiner Eindimensionalitt (und Unbestimmtheit) so
stark bis in die Gegenwart gehalten hat.
So lsst sich in der heutigen Forschungsdiskussion ein eigenartiger Widerspruch zwischen der Skepsis gegenber der Formgeschichte einerseits
und der selbstverstndlichen und teilweise unhinterfragten Tradierung und
Anwendung formgeschichtlicher Ergebnisse wie der Deutung des Propheten als Boten andererseits festhalten.
Dieser Widerspruch fhrte zu einigen Grundberlegungen, die fr die
Fragestellung und das methodische Vorgehen der vorliegenden Arbeit ausschlaggebend waren:
In der Auseinandersetzung mit der an der Formgeschichte gebten Kritik ist formgeschichtliches Arbeiten weiterzuentwickeln. Formgeschichtliche Untersuchungen sollten - was leider nicht immer geschehen ist - auf
~ Smend. Richtungen. 274. Vgl. zu diesem Problembereich bes. Kap. 2 und ~ dieser
Arbeit.
" Die Hinweise zur kritischen Auseinandersetzung mit der Deutung der l.:ii 'timur-For
mel als .. Botenformel" werden in Kap. 2 dieser Arbeit ausfUhrlieh diskutiert. sie reichen von
Distanziertheil ausdrckenden Formulierungen [.. Die gelufigste Ein/eitung~(orme/ ist das
l.:oh 'mur JHWH. So spricht Jahne. Man nennt sie die Botenspruchformel (Gen ~2. 4-6: II.
Reg 18. 29).'' Kaiser. Grundri 2, 26: .. Eingefhrt wird entweder der Gesamtspruch oder
dessen Zukunftsteil durch so hat Jahw gesprochen (ko 'amar jh'H'h). eine spter bei fast allen
Schriftprofeten aufgegriffene Wendung. Die Fors,hung pflegt hier von Botenformel :u re
den ... " Koch. Profeten I, 89. (Hervorhebungen von A.W.>I ber modifizierende Neudeutun
gen (etwa die Feststellung von Varianten wie der ki ko 'marFormel> bis zur vollstndigen und damit m.E. ber das Ziel hinausschieenden - Ablehnung der Botenmetapher [etwa bei
Meier. Speaking; vgl. Gross, Rez. zu: Meier, Speaking). Die Deutung der Propheten als Boten ist nicht nur aus sprachlichen Grnden. sondern auch vom Vergleich ihrer Botenrolle mll
der Rolle anderer Boten im AO und AT her in Frage gestellt worden. vgl. Greene. Role (vgl.
bes. Kap. 7.2.1.6).

Propheten als Boten

15

dem neuesten Stand der sachlichen und methodischen Diskussion unternommen werden; auch wurde oftmals die Interdependenz zwischen fonngeschichtlichen, literarkritischen. redaktionsgeschichtlichen u.a. exegetischen
Fragestellungen vernachlssigt. Handelt es sich bei dem untersuchten Gegenstand um bereinzelsprachliche trans-/internationale bzw. interkulturelle/-religise Fonnen/Gattungen. so ist auch der vergleichend religionsgeschichtliche und sprach-/te~wissenschaftliche Forschungsstand einzubeziehen.
Vielfach hatte man sich von der Fonngeschichte auch entstehungs- und
kompositionsgeschichtliche Erklrungen versprochen. die die Fonngeschichte allein aber nicht einlsen konnte. Von diesem Anspruch ist fonngeschichtliches Arbeiten zu entlasten.
Im Falle der Untersuchung der ko 'mar-Formeln im AT und der verwandten Formeln im altorientalischen Kontext heit das, dass vor allem
drei Aspekte bercksichtigt werden mssen
-

der form-/formelgeschichtlich-methodische Aspekt (vgl. Kap. 3),


der vergleichend-religionsgeschichtliche Aspekt (vgl. Kap. 4),
der Aspekt des Verhltnisses der formgeschichtlichen Untersuchung zu literarkritisch-redaktionsgeschichtlichen u.a. Ergebnissen (vgl. Kap. 5 und 6).

Gerade dieser letzte Aspekt ermglicht es, eine Ge schichte der ko


'mar-Formeln in Angriff zu nehmen und dadurch die Statik mancher frheren Formeluntersuchung zu berwinden.
Ein kritisches Hinterfragen der bisherigen formgeschichtlich erzielten
Ergebnisse zu den ko 'mar-Fonneln kann allerdings nur von einem zwar
modifizierten und geluterten. aber eben immer noch fonn- bzw. fonneigeschichtlieh bleibenden Ansatz aus geschehen; nur ein solcher Ansatz wird
einer berindividuell im ganzen AT (und seiner Umwelt) gebrauchten
Forrn!Fonnel gerecht; es muss also auch zur Geltung gebracht werden, dass
fonngeschichtliches Arbeiten aus sachlichen Grnden unabdingbar ist. Anders gesagt: Aus (z.T. nicht unberechtigter) Kritik an der Fonngeschichte
kann man nicht einen grundstzlichen Verzicht auf die Untersuchung von
Formen ableiten; 16 .. [ ... ) das Abgetane mu ja nicht schon deshalb immer
das zu Ende Gedachte sein, weil es abgetan ist. " 17 Hier ist noch einmal auf
Smend hinzuweisen, der in dem oben (S. 13-14) angefhrten Zitat fortfhrt:
.. Aber wie es auch nach Kittel und Gremann in Grenzen Literarkritik gegeben hat. gibt es heute in Grenzen Gattungs-. Form- und berlieferungsgeschictue und bleibt die Frage nach dem Sitz im Leben auf vielen Ebenen
gestellt."'"
1 Zuweilen drngt sich der Eindruck auf. dass allerdings doch nach diesem Grundsatz
verfahren wird. Gerade die k 'mar-Formeln werden in manchen Betrachtungen und Kommentaren vllig bergangen. obwohl das sachlich nicht gerechtfenigt ist.
11 Detering. Grundzge. 13.
" Smend, Richtungen. 274.

16

Ausgangslage und Problemstellung

Hinterfragt man also die bisherigen formgeschichtlich erzielten Ergebnisse zu den ko 'mar-FormeJn bzw. deren unilineare Deutung als .. Botenformeln", gert auch das aus dieser Deutung erwachsene Bild des Propheten als Boten ins Wanken. Dass es fr dieses Hinterfragen Anhaltspunkte in
der Diskussion der letzten Jahre gibt, wurde schon angedeutet (vgl. Anm.
15). So bleibt bei den ko 'mar-FormeJn. um es mit Smend zu sagen. gerade
angesichts der gegenwrtigen Forschungslage die form-/formelgeschichtliche Frage und die Frage nach dem Sitz im Leben bzw. dem Sitz in der Literatur gestellt. An diese Problemlage anknpfend hat in neuester Zeit Steck
die Analyse von Formeln wie den ko 'mar-FormeJn als bisher noch offene
Forschungsaufgabe beschrieben: ..[... ] eine gezielte Untersuchung [... ] des Gebrauchs der [in den Bchern der Propheten] verwendeten Kommunikationsformeln steht noch aus [... )." 1'
(Hervorhebung von A.W.) Ziel ist dabei, Aufschlsse ber das ..Prophetenbild in den Bchern selbst" zu erhalten. 20 Es wird sich dabei im Fortgang
der Untersuchung erweisen, dass das Bild von dem Propheten als Boten in
der bisher angenommenen Einlinigkeit nicht aufrecht erhalten werden kann.
dass die Formeln (noch) ganz andere - doch nicht weniger wesentliche Zge des prophetischen Selbstverstndnisses bergen.
Unter diesen Prmissen seien einige berlegungen zur Przisierung der
Fragestellung und der Methodik angefhrt:
- Formgeschichte und vor allem die Frage nach dem Sitz im Leben hatte
zuweilen die Tendenz, jede Gattung auf einen mndlichen Ursprung zurckzufhren.21 Diese Tendenz kann sich schnell dahingehend verfestigen.
dass der Formgeschichte als Hauptaufgabe zugesprochen wird. nach dem
mndlichen Ursprung von Texten zu fragen. Gerade im Bereich der Prophetie knnte es den Anschein haben, dass es das Ziel sei, mittels einer
formgeschichtlichen Untersuchung die Rekonstruktion mndlicher Prophetenworte anzustreben. Ich teile diese Sicht von Formgeschichte nicht.
Formgeschichte als Methode dient nicht per se der Rckfrage in Richtung
einer mndlichen Vorstufe; damit wre die Methode auch falsch verstanden
und berfordert. Bei der hier vorgelegten formgeschichtlichen Untersuchung geht es um den Sinn, den eine Form hat, um das Bedeutungspotemial
einer Fonn/Gattung/Textsorte, das bei der Auslegung bercksichtigt werden
muss, nicht um die Schriftlichkeil oder Mndlichkeit, den mndlichen Ursprung oder die mndliche berlieferung von Texten.!! Ein genereller Ver1

Sleck. Gon. 158.


Sleck. Gon. 158.
!I Vgl. elwa die EinteilUng von Eissfcldl. die mil der Analyse der GallUngen auf vorlucrarischer Slufe. den .. kleinslen (mndlichen!! Redeformen" beginnt die sozusagen die Qucllpunkle fr die Texle des AT damellen. vgl. Eissfeldl. EinteilUng. 8 und 10 u..
!! Das heil wiederum nichl. dass es beliebig isl. ob ein Texl mndlich oder schnfllich
vorliegl. Die Medialill isl durchaus zu bercksichligen; fr die Frage nach dem Sinnpolenlial
einer Ganung aber isl sie nachrangig. Texle bzw. Texlsonen/Ganungen konslilu1eren m:h
1' 1

!<

Propheten als Bolen

17

zieht auf die formgeschichtliche Fragestellung und deren Beitrag zur Textinterpretation hiee. eine wichtige Dimension der Textbedeutung auer
Acht zu lassen und ist deshalb m.E. nicht zu vertreten.
Auch wenn Formgeschichte nicht zuerst nach einer mndlichen Vorstufe rckfragen will, so ist doch die geschichtliche Dimension auch bei dem
Phnomen Form zu bercksichtigen (vgl. Kap. 3). Nach dem Form-/Gattungs-rrextsorten-Aspekt ist auf jeder Entstehungsstufe alttestamentlicher
Texte zu fragen. Die Rckfrage nach diesen Stufen muss im Methodenverbund geschehen und darf nicht nur formgeschichtlich erfolgen. Wenn sich
dabei erweist, dass ein Text bzw. eine Gattung mndlichen Ursprungs ist
bzw. dass die Gattung bis zu einer vorliterarischen Stufe zurckzuverfolgen
ist, so bedeutet das zwar sicher einen Erkenntnisgewinn. doch ist dies nicht
das eigentliche Ziel der Formgeschichte.
Die Mglichkeit der Rckfrage zur ursprnglich mndlichen Verkndigung der alttestamentlichen Propheten darf also nicht grundstzlich ausgeschlossen werden.!' Eine solche Rckfrage wird bei der Beschreibung der
Geschichte der k >mar-Formeln eine Rolle spielen. Dabei ist wiederum
zweierlei zu bedenken: Zum einen ist mndliche Verkndigung nicht so zu
verstehen, dass man bis zu einer mitschnittartigen Rekonstruktion des prophetischen Wortes gelangen knnte. sondern so, dass damit das am Anfang
einer Traditionsbildung stehende (prophetische) Wort gemeint ist, das nicht
ganz aus dem Blick geraten darf; zum anderen kann eine solche Rekonstruktion nicht mit formgeschichtlichen berlegungen allein angestellt werden.
- Die Analyse einer Forme I im komplexen Gefge des AT gleicht der
Untersuchung eines Einzelelementes in einem komplexen Bauwerk. z.B.
der Fenster oder des Lettners in einem groen Kirchengebude mit einer
ber Jahrhunderte reichenden Baugeschichte.
Zu analysieren sind Fenster oder Lettner zum einen je fr sich; zu fragen
ist dabei z.B. nach ihrer Beschaffenheit, nach Varianten bei den Fenstern
untereinander, nach ihrem Bildprogramm, nach dem Schmuck des Lettners
usw. Zum anderen ist die Funktion der untersuchten Elemente fr das Ganze zu bestimmen: Wie sind die Fenster in das architektonische Gesamtkonzept integriert, welche Aufgaben bernimmt der Lettner u..? Auch sind
Indizien fr geschichtliche Vernderungen einzubeziehen, etwa wenn Fenster ersetzt wurden, wenn Umbauten ihre Spuren hinterlassen haben etc.
Zum Verstndnis eines komplexen Artefakts gehrt auch seine geschichtliche Dimension. Ausgehend von der Analyse der Einzelteile. den
Ergebnissen zur bisherigen Baugeschichte des Gesamtgebudes und im
Vergleich mit hnlichen Phnomenen aus anderen Bauten (und deren Genichl durch das Medium Schrifllichkeii/Mndlichkeil. sondern durch ihren inneren formalen
und inhalllichen Zusammenhang und ihre Funklion.
~ Vgl. zu dieser Thematik Kap. 2.3.3.1.

18

Ausgangslage und Problemstellung

schichte) kann man sich, falls es Anhaltspunkte fr geschichtliche Vernderungen gibt, zurcktasten zu frheren Stadien der einzelnen Elemente und
des gesamten Baus; in diesen frheren Stadien knnen die Funktionen, die
Bedeutung, die Anzahl, die Detailausfhrung des untersuchten Elementes
andere gewesen sein; die geschichtlichen Vernderungen sind im Gesprch
mit der bisher rekonstruierten Baugeschichte (des Ganzen und der Einzelelemente) zu analysieren; manches wird durch die angestellte Untersuchung
eines Einzelelementes zu besttigen, anderes zu verndern sein.
Am Ende wird man versuchen, Herkunft und Beschaffenheit des untersuchten Einzelelementes zu klren, seine Funktion im und fr das Ganze zu
verstehen und die Geschichte seiner Verwendung zu rekonstruieren. Dies
geschieht ohne den Anspruch, mit der Analyse eines Teils des Gebudes die
Deutung des Ganzen einschlielich anderer Einzelteile vollstndig erbracht
zu haben. Eine Untersuchung der Fenster sagt natrlich nichts aus ber das
Verstndnis der Portale. Doch wird eine solche Untersuchung auch in dem
Bewusstsein angestellt, dass eine Deutung des Ganzen ohne Rckgriff auf
die Untersuchung der Teile nicht zu unternehmen ist, ja dass sich in den
Teilen das Ganze erschliet, dass wesentliche Zge des Ganzen in den Teilen bzw. durch die Analyse der Teile zu fassen sind.
hnlich muss die buchbergreifende Untersuchung eines Teils der prophetischen Texte, nmlich der ko )mar-Formeln, in ihren Bezgen zum
Ganzen der Prophetie gesehen werden. Auch hier gilt der Grundsatz: Die
Deutung eines Ganzen geschieht auch immer von Teilen aus, die Deutung
der Teile ist wiederum von der Sicht des Ganzen beeinflusst. 1
Auf das Bild des Propheten als Boten angewandt heit das: Das Bild
wurde an einem Teil der prophetischen Zeugnisse gewonnen - anhand der
Deutung der ko )mar-Formeln als "Botenformeln" -, wobei die daraus
abgeleitete Vorstellung vom Propheten als Boten auch das Gesamtbild der
Prophetie bestimmt hat. Das Gesamtbild vom Propheten als Boten fhrte
wiederum dazu, dass jede ko )mar-Formel als "Botenformel" gedeutet
wurde, dass Varianten der Formel etc. gar nicht erst wahrgenommen wurden u..
Eine berprfung des Zusammenhanges von ko )mar-Formeln und der
Vorstellung vom Propheten als Boten muss nun bei den Bausteinen ansetzen, auf denen diese Verbindung ruht. eben den ko )mar-Formeln und der
daraus abgeleiteten Gesamtdeutung; der in Frage stehende Zusammenhang
kann nicht adquat von der Untersuchung anderer Teile der Prophetie her.
etwa von der Analyse eines prophetischen Buches oder gar einzelner prophetischer Texte, auf sachliche Richtigkeit hin berprft werden. 1 ~ Auch hat
1 Vgl. Gadamer. Wahrheit. 194-195: 227-228 u. .. derdoninsbesondere auf die: Posi
tionen Schleiermachers und Diltheys eingeht.
1 ~ Dies erklrt zu einem gewissen Teil. warum sich das Bild vom Propheten als Botc:n so
ausgebrc:itc:t und so ungebrochen gehalten hat: trotz immens vieler Tc:iiUntersuchungc:n zur

Theologische lmplikationen des Bildes vom Propheten als Boten

19

diese berprfung so zu geschehen. dass der ganze in Frage stehende Teil,


also das Gesamt der ko 'mar-Formeln, untersucht wird; nur so knnen unsachgeme und vorschnelle Deutungen von einem Gesamtbild her auf die
einzelnen Formeln vermieden werden.
Kommt die Untersuchung der ko 'mar-Formeln als Teil der prophetischen Texte zu einem anderen Ergebnis als frhere Untersuchungen. so hat
dies wiederum Auswirkungen auf das Ganze der Prophetie bzw. die Deutung des Ganzen der Prophetie: Sind die k 'mar-Formeln nicht durchgngig als .. Botenformeln" zu werten. so sind die Propheten auch nicht
durchgngig als Boten zu begreifen.

1.2 Theologische Implikationen des Bildes vom


Propheten als Boten
Wissenschaftliches Arbeiten schliet immer wieder Prozesse der Selbstbesinnung ein, schliet ein, Selbstverstndlichkeiten und Vertrautheilen zu
hinterfragen. Auch mit der Fachterminologie werden bisweilen Arbeitsergebnisse weitergegeben und fortgeschrieben, als Grundlage fr weitergehende berlegungen gebraucht, die eigentlich hinterfragt werden mssten.
bevor sie (immer wieder erneut) zur Anwendung kommen.
Als besonders problematisch sind in diesem Zusammenhang bildhafte
Ausdrcke anzusprechen. Wie in Kap. 1.1 am Beispiel des Bildfeldes vom
Propheten als Boten angedeutet. ist durch die mgliche Deutungsbreite bei
der sachlichen Auflsung eines bildhaften Ausdrucks ein groer Interpretationsspielraum gegeben, der ohne weitere Informationen nur ungenau aufzulsen ist. Der Raum fr mgliche lmplikationen ist also weit. Andererseits besitzen bildhafte Ausdrcke ob ihrer Anschaulichkeit ein besonderes
Gewicht und eine besondere Bestndigkeit. Im speziellen Fall des Propheten als Boten paart sich das mit der oben beschriebenen Deutekraft des
Bildes.
Um die Problematik des Propheten als Boten, abgeleitet aus der Interpretation der k 'omar-Formeln als .. Botenformeln". zu verstehen, muss
Prophetie in Form von Einzelstudien zu Problemen, Texten. Bchern usw. kam dieses die
ganze Prophetie betreffende Bild nicht in den Blick. Am ehesten htten von der Untersuchung
anderer Teile her gewonnene Ausblicke auf eine neue. vom Grundkonzept des Propheten als
Boten abweichende Gesamtbedeutung der Prophetie den Ansto zu einer Beschftigung mit
dem fraglichen Grundkonzept und seiner Herleitung geben knnen: so wre auch neu zu den
kri 'cimur-Formeln zurckzufragen gewesen: doch htte dies nur im Rahmen einer formelgeschichtlichen Untersuchung zu den k 'cimur-Formeln erfolgen knnen. die bisher nicht angestellt wurde.

20

Ausgangslage und Problemstellung

man also die theologisch wichtigen Implikationen des Bildes freilegen.


Ausgangspunkt ist dabei das Bild, das man vom alttestamentlichen Boten
hat. Ist der Bote so verstanden (wie es nach dem Mustertext Gen 32 weithin
geschah!), dass Bote sein bedeutet. Botschaften auszurichten, ohne einen
greren eigenen Anteil an der Botschaft zu haben. dann ergeben sich bei
der bertragung des Bildes auf die Propheten einige fr die Prophetendeutung bedeutsame Folgeberlegungen: Propheten knnen (bzw. mssten)
dann hinsichtlich der Frage nach dem Woher ihrer Botschaft ebenso nur als
Ausrichter, als Weiterleiter von Botschaften (Jahwes) verstanden werden.
In der Forschung wurde dieser Sachverhalt, dass die Propheten Ausrichter
von Botschaften Jahwes sind, zuweilen klar und explizit ausgesprochen, etwa von S.Wagner: .,At.liches Prophetenturn ist ausschlielich von der Bolschaftsbermittlung her zu begreifen, von der Sendung, mit der die Beauftragung verbunden ist, und der bermittlung, bei der durch die Botenformel
der Absender [Jahwe] genannt ist [ ... ]."! 7 (Hervorhebung von A.W.) Hufig
auch, gerade bei den Neueren. tritt das Deutekonzept des Propheten als
Boten in Nebenbemerkungen auf und wird mit jeder neuen Anwendung des
Bildes fortgeschrieben. 1~ Vor allem die letztgenannte Tatsache, dass das
Bild in neuerer Zeit vorzugsweise abseits der Hauptthesen und ohne explizite Reflexion Anwendung findet, verhindert, dass das Bild und seine teilweise problematischen Implikationen thematisiert werden.
Doch genau dieses sollte geschehen, denn es gibt eine ganze Menge an
Fragen: Sind die mit einer ko 'mar-Formel eingeleiteten Texte wirklich
nur so zu beurteilen, dass sie als direkte Rede aus dem Munde Jahwes gelten wollen, als wortgetreue Protokolle, die von den Propheten nur weitergegeben werden? Wie verhlt es sich mit dem bei dem Bild vom Propheten
als Boten vorausgesetzten offenbarungstheologischen Hintergrund bei den
Tradenten und Redaktoren der Prophetenbcher; haben sie, da sie unter der
Autoritt eines Propheten schreiben. eine vergleichbare .. besondere[n] InVgl. Anm. 2.
n Wagner. iQI$ (ThWAT I). 366. Wagners These stellt keine Sondermeinung. hchs
tens eine Zuspitzung dar; vgl. sehr hnlich klingende Formulierungen aus der neuestcn Diskussion in Kap. 2.:U.2. vgl. auch Anm. I u.a.
!~ Becker. Jesaja. 121. verwendet den Begriff der .. Wortausrichtung" im Zusammenhang
mit der Notiz in Jes 8.16* (Jes 8.16* umfasst nach Becker: Versdrniire das ZeugniJ. l'eniegl<'
die Tora 1 ) die offenbar einen gewissen zeitlichen Abstand zur Wortauuidmmg voraussetzt". d.h. Becker nimmt an. dass es zuerst eine Wortausrichtung durch Jesaja gab. die spter
verschnrt und versiegelt wurde (Hervorhebung von A.W.). vgl. dazu auch Kap. 6.2.4. Bar
thel. Prophetenwort. 222, spricht von einem . empfangenen Goues1mrt[ ... ]"" im Zusammenhang mit der k 'mar-Formel aus Jes 8.11 (Henorhebung von A.W.). Auch hier scheint die
Rolle des empfangenden Propheten. der empfangenes Wort weitergibt. durch. Wie stark bei
Barthel die .. Botenformel" mit dem Verstndnis des Propheten als Boten verknpft ist. zeigt
seine These. in Jes 8.11 spiele Jesaja (via .. Botenformel") ..auf seine Berufung :.um Boten des
heiligen Gottes [die Barthel in Jes 6 findet! an. Barthel. Prophetenwort. 222 <Hem>~hebung
von A.W.).
1"

Theologische lmplikationcn des Bildes vom Propheten als Boten

21

spirationserfahrung" wie der Prophet selbst?.!'' Ist die Zuspitzung auf den
a u s r ich 1 e n den Boten berhaupt zutreffend oder ist die zugrundeliegende Vorstellung eines Boten vielleicht breitgefcherter als die Engfhrung auf einen ausrichtenden Boten nahelegt? Kann ein Bote doch einen
eigenen Anteil an der Botschaft haben? Ist das Bild des Propheten als Boten. wie es aus der Interpretation der ko 'mar-Formeln als ..Botenformeln"
gewonnen wurde, bei der Interpretation jeder einzelnen ko 'mar-Formel
tragfhig'?
Viele dieser Fragen knnen mit Positionen aus der bisherigen Forschung
verbunden werden: Ist etwa Gunkel zu folgen. der den ..schriftstellernden
Propheten" abspren wollte ... da sie ihre Gedanken von Jahwe selber haben" und daher .. ihre Predigt" beginnen .. mit dem Satze: .so hat Jahwe zu
mir gesprochen' ", d.h. ,.diese Gedanken hat Jahwe mir eingegeben"?" Ist
denjenigen zu folgen. die die .. Botenformel" als typisches Element aus dem
profanen Botenvorgang (Khler) oder denjenigen. die sie aus dem Orakelwesen (Lindblom) herleiten? Oder sind neuere Stimmen im Recht. die eine
Unterscheidung verschiedener Formen bzw. Funktionen der ko 'mar-Formeln fordern (Bjll!rndalen, Michel)?' 1 Und wenn differenziert werden kann.
welches sind die spezifischen Funktionen der dann verschiedenen ko 'marFormeln? Lassen diese sich auch auerhalb des AT auffinden? Muss man
nicht noch weiter gehen und nicht nur weiter differenzieren. sondern die
Funktion( -en) auch grundstzlich neu bestimmen (Meier)? Vor allem wren
diese Faceliierungen auf jeweilige korrespondierende Schallierungen im
Prophetenbild hin zu befragen: Wenn die ko 'mar-Formeln vielleicht gar
keine oder nicht in jedem Fall .. Botenformeln" sind. die eine Botschaftsausrichtung einleiten. wie steht es dann mit der Herkunft der mit den Formeln
eingeleiteten Texte? Stammen sie vom Propheten selbst? Von den Redaktoren/Fortschreibem? Und wie steht es dann mit der weiterreichenden Grundbestimmung der Propheten als Boten? Wie ist dann das prophetische Selbstverstndnis von den ko 'mar-Formeln her zu bestimmen?
Diese Fragen machen noch einmal einen Zielpunkt der vorliegenden
Arbeit klar: Die Untersuchung der kri 'mar-Formeln bleibt nicht auf einleitungswissenschaftliche Probleme beschrnkt. sondern ist eng mit Fragen
der Theologie und Religionsgeschichte des AT verknpft. insbesondere mit
dem Problem des Selbstverstndnisses und der Einschtzung alttestament-

.!'> Barthel. Prophetenwon. 218 spricht bei Jes 8.11 von einer .. Erweiterung der Botenfor
mel um den ausdrcklichen Hinweis auf eine besondere Inspirationserfahrung des Prophe
ten: gemeint ist damit die Formulierung a/.1 die Hand miclr packte. Barthel spricht aus. was
viele nur denken oder offen lassen: dass die .. Botenformel" auf Offenbarung verweist und dass
hier in Jes 8.11 dieser Offenbarungshintergrund gesteigert hervonritt.
" Gunkel. Propheten. 1539.
11 Zu den genannten Forschern vgl Kap. 2.

22

Ausgangslage und Problemstellung

licher Prophetie und dem Verhltnis alttestamentlicher Prophetie zu aueralttestamentlichen vergleichbaren prophetischen Phnomenen.~ Auch aus
diesem Grund ist die Untersuchung auf die aueralttestamentlichen vergleichbaren Formeln, deren Herkommen und Funktionen ausgedehnt. Bei
alldem mssen die unterschiedlichen Ebenen exegetischen Arbeitens miteinander verknpft bleiben. Und es gilt, die von Smend angesprochenen
Grenzen zu beachten: Eine Untersuchung der ko 'mar-Formeln gerade in
der Prophetie kann zwar im Fragebereich der alttestamentlichen Offenbarungsproblematik angesiedelt werden, insofern in der vorliegenden Arbeit,
die Vorstellung von dem das Wort Gottes ausrichtenden Propheten als Boten bzw. konkurrierende Deutungen thematisiert werden. Der Anspruch
kann aber nicht sein, die gesamte Offenbarungsproblematik der Prophetie
oder gar die des AT insgesamt zu thematisieren.

1.3 Gang der Untersuchung


Um die in Kap. 1.1 und 1.2 angesprochenen Fragen zu beantworten, soll
das gesamte Vorkommen der ko 'mar-Formeln im AT untersucht werden.
M.E. gibt es zu solch einer umfassenden Untersuchung keine Alternative.
Wie sollte man anders vorgehen, wenn man die ko 'mar-Formeln verstehen will, als sie "in ihrem alttestamentlichen Zusammenhang"" darzustellen und sie auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede mit verwandten biblischen und auerbiblischen altorientalischen Erscheinungen hin zu befragen? "In ihrem alttestamentlichen Zusammenhang" bedeutet zum einen.
dass alle Formeln untersucht werden mssen. zum anderen, dass ihr Zusammenhang untereinander deutlich werden muss. Freilich sollten dabei
Fehler und Beschrnkungen vermieden werden, die in der Vergangenheit
bisweilen ein zweifelhaftes Licht auf formelgeschichtliche Untersuchungen
geworfen haben.
Die Untersuchung der alttestamentlichen ko 'mar-Formeln wird in der
vorliegenden Arbeit in Kap. 5 und 6 erfolgen. Kap. 5 behandelt die ko
'mar-Formeln in den erzhlenden Texten des AT. Kap. 6 die Formeln der
schriftprophetischen Bcher. Die Untersuchung der Formeln in den Erzhl~ Dies lsst sich am besten festmachen an der Frage des Prophetenbildes bzw. der Bestimmung des Prophetischen. Jede Antwon auf diese Frage bzw. jede Konturierung eines Prophetenbildeshat Konsequenzen fr die Interpretation von Teltten. Bchern etc. und die theologische Deutung alnestamentlicher prophetischer Verkndigung. vgl. Steck. Gon. 158-159.
" Smend. Alnestamentler. 290- damit also in typisch formelgeschichtlicher Weise. wie
es Smend in Aufnahme eines Dictums von Noth mit Blick auf die Arbeiten Zimmerlis for
muliert hat.

Gang der Untersuchung

23

texten ist vorangestellt, weil Erzhltexte durch ihr Erzhl-Umfeld wesentlich mehr Informationen enthalten, um die dort verwendeten Formeln zu
analysieren, als dies in prophetischen Texten der Fall ist. Der Gebrauch der
Formeln lsst sich so besser verstehen.
Die vorliegende Untersuchung wird dabei zentriert sein auf die Analyse
der ko 1mar-Formel als derjenigen Formel. die verantwortlich fr die Entstehung des Bildes vom Propheten als Boten ist. Verwandte Formeln werden natrlich in einzelnen Fllen zum Vergleich herangezogen, aber nicht
mit Anspruch auf Vollstndigkeit besprochen.
Bevor die Untersuchung der Formeln begonnen werden kann, sollen in
Kap. 2 einige Forschungslinien, die zur prominenten heutigen Stellung der
These vom Propheten als Boten gefhrt haben, aufgewiesen werden. Dieser
forschungsgeschichtliche Rckblick erlaubt es zum einen, Grundpositionen
zu markieren, innerhalb derer die Bestimmung der Propheten als Boten
ihren Platz gefunden hat. Zum anderen ist es so besser mglich, die fr eine
adquate Bestimmung der ko 1mar-Formeln notwendigen Methoden einzuordnen.
In Kap. 3 wird die formgeschichtlich-formelgeschichtliche Komponente
dieser Arbeit, die ansonsten dem Methodenverbund verplichtet ist, entwickelt. Dies geschieht in Aufnahme von und Auseinandersetzung mit der
Kritik an form- und formelgeschichtlicher Arbeitsweise und im Gesprch
mit neueren Untersuchungsanstzen zu Formen und Formeln auch aus anderen Wissenschaften. So wird ein Modell formelgeschichtlichen Arbeitens
umrissen, das dieser Untersuchung zugrunde liegt.
Die Problematik der ko 1mar-Formeln war von Beginn der Forschungsgeschichte an mit den parallelen Texten aus den Nachbarkulturen des AT
verknpft. Dieses Feld hat Kap. 4 zum Gegenstand. Hier soll geklrt werden, welche Vorlufer und Paralleltexte es zu den alttestamentlichen ko
1
mar-Formeln gibt, welche Gestalt und Funktion sie haben, ob sich alttestamentliche Eigenarten zeigen. Schlielich ist die Frage zu diskutieren, ob
diese Formeln auerhalb des AT ebenfalls in Zusammenhang mit prophetischen Phnomenen zu bringen oder ob sie ganz anderen Bereichen zuzuordnen sind.
Das Schlusskapitel 7 bndelt die Ergebnisse; hier stehen die Frage nach
dem Zusammenhang von ko 1mar-Formeln und prophetischem Selbstverstndnis, die Geschichte der ko 1mar-Formeln und der theologische Ertrag
der Untersuchung im Vordergrund.

24

Ausgangslage und Problemstellung

1.4 Technische Hinweise, Abkrzungen


Im Folgenden werde ich den Begriff .. Botenformel" wie bisher schon in
Anfhrungsstriche setzen, um auf die Problematik des Begriffs aufmerksam
zu machen. In den meisten Fllen ist ohnehin statt von .. Botenformel" besser deskriptiv von der ko >mar-Formel bzw. den kb >mar-Formeln zu reden.
Bei den Literaturangaben im Text bzw. in den Anmerkungen sind Name
und Kurztitel angegeben, die vollstndige Angabe findet sich im Literaturverzeichnis (Kap. 8). Fr Abkrzungen bei den Literaturangaben vgl. das
Abkrzungsverzeichnis in Kap. 8.1.
Wenn in der vorliegenden Arbeit von ko >mar-Formeln die Rede ist. so
lsst sich eine gewisse Mehrdeutigkeit nicht vermeiden: In Kap. 5 und 6
z.B. wird eine bestimmte Funktion der formal nicht durch zustzliche Elemente wie ki o.. erweiterten ko >mar-Formel als unerweiterte ko >marFormel bezeichnet werden; die Formulierung .. unerweiterte ko >mar-Formel" bezieht sich dann auf eine Untergruppe der ko >mar-Formeln. Wie
am Ende des letzten Satzes gebrauche ich den Ausdruck ko >mar-Formeln
aber auch fr die zusammenfassende Bezeichnung aller Varianten von ko
>mar-Formeln. Der Sinn lsst sich vom sprachlichen Umfeld her gut unterscheiden.
Als Umschriftsystem verwende ich das in der ZA W gebruchliche: allerdings mit der Erweiterung, dass II als dritte mater lectionis einbezogen
wird (z.B. bei ;,j ko).
Abkrzungen,.:
dtn.
dtr.
DtrG
ChrG
DtrH
DtrN
DtrP

deuteronomisch
deuteronomistisch
Deuteronornistisches Geschichtswerk
Chronistisches Geschichtswerk
deuteronomistischer Historiker
nomistischer Deuteronomist
prophetischer Deuteronomist

Vgl. Smend. Entstehung. 110-125.

2. Bisherige Erforschung der k )mar-Formel


und ihre lmplikationen fr das Verstndnis
der Prophetie

2.1 Der Beginn der neueren exegetischen Diskussion ber die


ko 'mar-Formel bei Khler und Lindbiom
Die beiden entscheidenden frhen Beitrge zur Erforschung der ko >marFormel stammen von Khler und Lindblom; 1 sie markieren den eigentlichen
Beginn der Forschungsgeschichte zu dieser Formel. Allerdings diskutieren
beide Arbeiten die ko >mar-Formel nur nebenbei; Lindbiom und Khler
behandeln in der Hauptsache andere Grundprobleme der Prophetenforschung des frhen 20. Jh.: Zum einen die Frage der prophetischen Gauungen, wie sie vor allem hinter Lindbioms Arbeit steht, zum anderen das Problem der Originalitt und des Genies eines Propheten, das Khler bezglich
des Propheten Deuterojesaja zu klren versucht. Nur in diesen greren Zusammenhngen sehen sich beide gentigt, auch auf das bis dahin nicht monographisch untersuchte Phnomen der Einleitungsformeln des Prophetenspruches (Khler) bzw. des prophetischen Orakelspruches (Lindblom) einzugehen.!
Khler stellt den Botenspruch in den Kontext des altorientalischen Botenvorganges, den er insbesondere in altorientalischen Briefen greifen will:
.. Beispiele: .Zu Sin-idinnam sage: so [sagt) Hammurapi: jetzt sende ich hiermit
den ... (UNGNAD. Babylonische Briefe aus der Zeit der Hammurapi-Dynastie.
1914.

s.

21). [ ... )

.So sagt zu Amanappa, meinem Vater. Rib-adda. dein Sohn: ich falle zu den
Fen meines .. .' (I<NUDTZON. Die EI-Amama-Tafeln, 1915. S. ~71)."'

Solche profanen, d.h. nicht an spezifisch religise Vorgnge und Sachverhalte gebundenen, Botenvorgnge liegen nach Khler auch im AT vor. etwa
in der Erzhlung Gen 32,4-6. wo Jakob Boten vor sich her zu seinem Bru-

Khler, Deuterojesaja (1923). bes. 102-109: Lindblom. Literarische Ganung (1924).


Hinsichtlich der Wertung. dass die neuere Diskussion ber die .. Botenformel" mit
Khler und Lindbiom beginnt. gibt es einen Konsens in der Literatur: vgl. Westennann.
Grundformen. 23-28: Smend. Entstehung. 142: Schoors. Knigreiche. 108-111.
' Khler, Deuterojesaja. 102.
1

26

Bisherige Erforschung der k 'mar-Formel

der Esau schickt; parallel dazu sieht Khler die Formeln bei den Propheten.
z.B. Am I ,6-8:
"Gen 32,4-6 [... ) ,So sollt ihr zu meinem Herrn Esau sagen: So sagt dein Sklave
Jakob: Ich war Schutzbrger bei Laban und ... ich schickte aus, um es meinem
Herrn zu melden und ... ' (... I
Am I ,6-8 So sagt Jahwe: , Wegen der drei Freveltaten von Gasa und ... kommt
um- sagt Jahwe."

Der Botenspruch besteht fr Khler grundstzlich darin, ..da ein Absender


A zu einem Empfnger B einen Boten C schickt und dem Boten wrtlich
beibringt, was er zu sagen hat [... ). [... ) Im Botenspruch redet der Absender.
Der Bote ist nur Stimme, eine einleitende Formel nennt den Absender, oft
auch den Empfnger."\
Die Tatsache der Absenderangabe in der ko 'mar-Formel ist ein entscheidendes Faktum. Die Formel stellt also klar, wer eigentlich redet. Sie
fhrt die Botschaft auf einen Absender zurck und identifiziert diesen.
Khler zieht ein kurzes und klares Fazit aus seinen Beobachtungen: Das
Beispiel aus Gen 32 zeigt "den Botenspruch in der Entstehung aus dem Botenbefehl"; die altorientalischen Beispiele .. zeigen eine entwickelte Form
seiner Abwandlung zum Briefstil"; das Beispiel aus Amos "zeigt ihn in
seiner geringen Abwandlung zum Prophetenspruch".
Khler hat zwar mit seinen Beobachtungen zur ko 'mar-Formel einen
Grundstein gelegt, auf dem die meisten der Nachfolgenden aufbauen, doch
sind seine Ergebnisse gewissen Einschrnkungen unterworfen. Khlers
Zielpunkt ist ja der Stil Deuterojesajas;' von daher grndet er seine Aussagen hauptschlich auf Deuterojesaja und zieht zum Vergleich nur wenige
Stellen aus anderen Bchern heran. Eine umfassende Beurteilung der ko
'mar-Formel im AT hat er nicht gewollt und daher auch nicht geleistet.
Nur in Abgrenzung zum Gebrauch bei Deuterojesaja wird bei Khler sprbar, dass fr ihn die nicht-schriftstellerisch gebrauchte ko 'mar-Formcl

Khler. DeUierojesaja. 102.


Khler. Deuterojesaja. 102.
Khler. Deuterojesaja. 103.
7
Khler will auf Eigenarten deuteroJesajanischen Stils hinaus. es geht ihm nicht c:igc:nt
lieh um die l.: 'mar-Formel. Die kci 'mar-Formel ist nur wichtig, weil sie prophetische Bo
tensprche einleitet; diese wiederum sind bei Deuterojesaja nicht so hufig wie bei anderen
Propheten. Vgl. Khler, Deuterojesaja. 104: Den ..ganzen Botenspruch verwendet er [Deu
terojesaja) weniger oft"; auerdem verwendet er nach Khler .. mit Vorliebe die einzelnen
Formbestandteile des Botenspruches: Einleitungen; Weiterleitungen; Ausleitungen; und diese
meist aus knstlerischer Absicht und nicht mehr mit der sachlichen Strenge. mit der es die
frheren Propheten tun". Eine Zusammenstellung der gebrauchten Formen des Botenspruches
bei Deuterojesaja [Khler. Deuterojesaja, 104-109]zeigt eine groe Vielfalt. fr Khh:r Aus
weis dafr. dass bei Deuterojesaja eine ..freiere Verwendung als bei lteren Prophetcn vor
liegt. Alles in allem: Deuterojesaja redet fr Khler nicht als ein Prophet. sondern "ie ein
Prophet. vgl. Khler. Deuterojesaja. 104; wie die Sprach- und Stilform nach Khler zc:igt. ist
Deuterojesaja eher ein Schriftsteller als ein Prophet.

Der Beginn der neuerenexegetischen Diskussion ber die k 'mar-Formel

27

zum echten Reden .,als" Prophet gehrt; Deuterojesaja redet aber nach Khler nicht mehr .,als", sondern nur noch .,wie" ein Prophet, was bedeutet.
dass man Abstriche an dem prophetischen Selbstverstndnis Deuterojesajas
machen muss.
Lindblom"' bestimmt die Formel So spricht der Herr als eine Erscheinung des .,Orakelstils"' 0 Er erffnet seine Untersuchung mit einigen zutreffenden Beobachtungen:
Die ,,Propheten bedienen sich der mannigfachsten Ausdrucksmittel und
Stilfonnen. [... ] sie lieben es, ihre Worte in immer und immer wiederkehrende Stilformen einzukleiden, und das unabhngig vom Inhalt und der Stilgattung im brigen."'' Ob auch die ko 'mar-Formel, die Lindbiom als Stilform begreift, ebenso unabhngig von Inhalt und Stilgattung steht, wird
sich unten zeigen; so oder so kndigt sich bei Lindbiom schon das Problem
der sog. geliehenen Gattungen der Propheten an.
Lindbiom beobachtet weiterhin einen nicht immer zwingenden Bezug
zum textlichen Umfeld bei der Verwendung der Formel:
.. Auch wenn diese Formeln nicht im Text stehen, hat man den Eindruck, dass
sie ebenso htten eingesetzt sein knnen. Die einleitende Formel ,So spricht der
Herr' kommt z. B. kein einziges mal bei Hosea vor, und doch wre sie bei ihm
sehr oft ebenso berechtigt wie bei seinem lteren Zeitgenossen Amos. " 1!

Ein Orakel ist fr Lindbiom .,eine in der Regel kurze, formell und inhaltlich
stark zugespitzte Aussage, welche beansprucht, ein gttlicher Ausspruch zu
sein, meistens, obgleich nicht immer, in der Form einer Weissagung".'' Als
Beispiel fhrt Lindbiom I.Kn 21.19 an; dort tritt Elia Ahab entgegen mit
folgender uerung: .. ,So spricht Jahve: An der Stelle, wo die Hunde das
Blut Nabots geleckt haben, werden die Hunde auch dein Blut lecken'
[ .]_''IJ

Zu solchen Orakel-Texten gehrt auch die Formel "So spricht Jahve".


Lindbiom resmiert:
.. Es steht also fest: bei den Schriftpropheten dient die Orakelformel ,So spricht
Jahve' in der Regel nur dazu. eine Aussage als eine prophetische Aussage zu
charakterisieren. Die Orakelform [sie!) ist nur eine Stilform, der Aussage lose
bergeworfen. Sie hilft uns aber gar nicht bei der Frage nach der literarischen
Gattung, und ebenso wenig wirft sie ein Licht auf die Entstehungsverhltnisse
der prophetischen Verkndigungen oder auf ihren Zusammenhang mit dem Leben selbst." 11
'
.,

Vgl. dazu die vorige Anm .


Vgl. Lindblom. Literarische Gattung.
111 Lindblom. Literarische Gattung. I.
11
Lindblom. Literarische Gattung. I.
1! Lindblom. Literarische Gattung. I.
1'
Lindblom. Literarische Gattung. 2.
IJ Lindblom. Literarische Gattung. 2.
'' Lindblom. Literarische Gattung. 3.

28

Bisherige Erforschung der k 'mar-Formel

Lindbiom sieht den Orakelstil bei den Propheten schon bei Amos aufgebrochen; sind die Fremdvlkersprche in den Kap. 1-2 noch "wirkliche Orakel". so die Weissagung gegen Israel in Kap. 2.6ff schon nicht mehr. "Seiner wirklichen Natur nach ist das Stck eine Bussrede, die mit einem Orakel nichts zu tun hat." Hinsichtlich der hier wie an anderen Stellen verwendeten Redeform heit das, dass "die ursprngliche Orakelformel bergeht,
eine Revelationsformel zu werden, die neben einer Anzahl anderer Formeln
und Ausdrcke dazu dient, die prophetische Aussage als ein von Gott kommendes Wort zu kennzeichnen". 16
Die Formel "So spricht Jahve" bei den Schriftpropheten hlt Lindbiom
fr ein Erbe der alten Nebiim (vgl. Elia- und Elisa-Geschichten, etwa I.Kn
17 ,14; 21,18). Sie stammt allerdings aus "der allorientalischen Orakelterminologie berhaupt"."
Lindbiom weist auf Orakel aus der Zeit Assarhaddons und Assurbanipals hin, "die mit der Formel ,Frchte dich nicht' anfangen, und wieder eine Anzahl, die mit einer Prsentationsformel dieses Typus ,Ich bin die lschtar der Stadt Arbela' beginnen"; er stellt daneben diejenigen Texte, die .. in
hnlicher Weise wie die alttestamentlichen Orakel eingeleitet werden".'"
etwa: .. ,Wort (a-bit, eigentl. ,Befehl') der Ischtar von Arbela an Assarhaddon, den Knig von Assyrien: Die Gtter, meine Vter. haben mich [gesandt?]'."'"
Zwei Wurzeln dieser Orakelformel sind nach Lindbiom zu benennen:
a) die Proklamationsformel alter orientalischer Kundmachungen und Erlasse vom Typ: So spricht N.N. (zu N.N.). Lindbiom verweist dabei auf die
Darius-lnschrift an dem Felsen von Behistun, die Achmeniden-lnschriften.
assyrische Inschriften von Assurbanipal und etliche der Amarna-Briefe;
letztere bilden mit anderen Briefen zusammen die Belegbasis fr die Aussage Lindbloms, dass "die Proklamationsformel [ ... ) im altorientalischen
Briefsti I stereotypiert [sie!] worden" ist.~
b) .. [ ... ) die Formel, mit der nach dem Stil der Erzhlungen von Botschaften die Botschaft selbst eingeleitet zu werden pflegt."~' Diese Wurzel
'" Alle Zitatein diesem Absatz: Lindblom. Literarische Ganung. 98. Westermann. Grundformen. 24-25, hebt an Lindbioms Arbeit hervor: .. Diese simple Entdeckung [die Phrase .So
spricht Jahve' sei typisch fr die prophetische Literatur) ist von hchster Wichtigkeit: sie mu
etwas von dem Wesen der Prophetie aussagen knnen. so wie dies in den Prophetenbchern
selbst verstanden ist! Es lt sich daraus entnehmen: .Ursprnglich diente die Formel dazu.
wirkliche Orakel einzuleiten.' [Westermann zitiert hier und im Folgenden: Lindblom. Literarische Ganung. I00-10 I.) Spter verlor sie diese przise Bedeutung; . sie wird dazu benutzt.
alle mglichen prophetischen Aussagen einzuleiten'. Am Ende , wurde sie als selbstverstndliche Signatur einer prophetischen Aussage berhaupt aufgefat [... )'."
11 Lindblom. Literarische Ganung. I 02.
'" Lindblom. Literarische Ganung. 102.
''' Lindblom. Literarische Ganung. I 03.
10 Lindblom, Literarische Ganung. 104. vgl. dazu auch Koch, Profeten I. 89.
11 Lindblom. Literarische Ganung. 103-104.

Der Beginn derneueren exegetischen Diskussion berdie k 'amar-Formel

29

deckt sich ungefhr mit der Herleitung aus dem Botenbefehl bei Khler.
Als Beispiel fhrt Lindbiom etwa Num 22.15 an: Dort sendet Balak Huptlinge zu Bileam. Sie kommen zu ihm und sagen: .,So spricht Balak, der
Sohn Sippors: Lass dich doch nicht abhalten, zu mir zu kommen."!! Wie bei
Khler ergibt sich bei Lindbiom durch die Ableitung aus dem Botenvorgang ein Hinweis auf den Charakter der Prophetie: .,Wenn ein prophetischer Ausspruch mit der Formel ,so spricht Jahve' eingeleitet wird. bekommt er dadurch in den meisten Fllen den Charakter einer Botschaft, die
dem Propheten in der Revelation erteilt worden ist, damit er sie dem Volke
oder der betreffenden Person bermiule.''!'
Wie Khler versteht auch Lindbiom die Propheten als Boten, die eine
empfangene Botschaft ausrichten. In ihrem Offenbarungsverstndnis treffen
sie sich in diesem Punkt mit Gunkel. Gunkel wollte den .,schriftstellernden
Propheten" abspren, ,.da sie ihre Gedanken von Jahwe selber haben" und
daher "ihre Predigt" beginnen ..mit dem Satze: ,so hat Jahwe zu mir gesprochen'", d.h . .,diese Gedanken hat Jahwe mir eingegeben".!~ "Die nicht vermiuelbare und letztlich unerklrbare Gotteserfahrung war fr H.Gunkel
Kern und Wesen der Prophetie."!~
Bei Lindbiom deutet sich eine Differenzierung an, die sich bei Khler
nicht findet; Lindbiom unterscheidet zwischen ,.so spricht Jahve" und
..... 'mar Jahwe". Die Formel .. so spricht Jahve" kann. so Lindblom. etwa
bei Jeremia (wie auch bei Amos und Jesaja) .. nur in unechten oder berarbeiteten Textstcken" aufgewiesen werden; weiterhin grenzt er von diesen
Formelvarianten den Typ ,.w~''dmaruf ('~'mor) ko 'mar Jahwe" ab, der den
"ausdrcklichen Befehl" enthlt, das guliche Wort anderen zu verknden.! Mit dieser Differenzierung in verschiedene Unterformeln. die noch
sehr schwach und noch nicht zufrieden stellend vorgenommen ist. ist ein
Weg eingeschlagen, der in der weiteren Forschung - nicht zuletzt bis hin
zur vorliegenden Arbeit - zunehmend beschriuen wurde; Lindbioms Arbeiten haben also eine Entwicklung eingeleitet. die bis heute anhlt.
Kaum eine sptere Arbeit verzichtet darauf. sich auf Khler und Lindbiom zu beziehen; alle Nachfolgenden lehnen sich an die Beobachtungen

:: Lindblom. Literarische Ganung. I06.


: Lindblom. Literarische Ganung. 107. Zuweilen schimmert nach Lindbiom der Pro
klamationsstil durch. wenn es etwa Jer 32.26ff heit: ... Da erging das Wort Jahves an mich:
Frwahr. ich bin Jahve. der Gon alles Fleisches. sollte mir irgend ein Ding unmglich sein?
Darum. so spricht Jahve: Ja. ich bergebe diese Stadt in die Hand der Kalder und in die
Hand Nebukadnesars. des Knigs von Babel. dass er sie erobert. [ ... ] Es ist bezeichnend.
dass diese proklamatorische Stilform erst in spteren Zeiten auftrin. in denen man vorausset
zen kann. dass das jdische Volk mit der politischen Terminologie der Grassmchte in nhere
Berhrung gekommen war." A.a.O. 108.
1 Gunkel. Propheten. 1539 .
.!"

Blenkinsopp. Geschichte. 26.

:r. Alle Zitate in diesem Satz: Lindblom. Literarische Ganung. 110-111.

30

Bisherige Erforschung der ko 'mar-Formel

der beiden an oder verweisen auf sie. Fr beide Arbeiten gilt aber, dass es
sich nicht um Spezialuntersuchungen zur ko 'mar-Formel handelt; Khler
und Lindbiom wollten auf anderes hinaus und mussten das Problem der ko
'mar-Formel nur unter anderem bercksichtigen. Etliche Fragen und Folgerungen hinsichtlich der ko 'mar-Formel und ihres Bezugs zum prophetischen Selbstverstndnis blieben daher offen.

2.2 Die Arbeiten zur ko 1mar-Forrnel als "Botenformel"


bis einschlielich Westermann
Nicht lange nach Lindbiom und Khler hat Wolff2' in seinen Arbeiten, von
der Zweiteilung des Prophetenspruchs (im Anschluss an Gunkel u.a.) ausgehend, herausgearbeitet, dass das Drohwort, vor dem normalerweise die
ko 'mar-Formel steht, dasjenige Stck des Prophetenwortes sei, das der
Prophet empfangen habe und nur weitergbe. Das Scheltwort, das Wolff
"Begrndung" nennt, beinhalte dagegen ein Stck prophetischer Reflexion,
das somit gegenber dem geoffenbarten Drohwort eine nachtrgliche Hinzufgung durch den Propheten selbst sei:
"Das Heils- und Unheilswort ist durch ko 'amar JHWH und verwandte Formeln
als empfangenes Jahwewon herausgehoben, whrend die Begrndung weithin
als des Propheten eigenes Won auerhalb steht." 2"

Aufgenommen wurde von Wolff also die Ansicht, dass der Prophet das eigentliche Gotteswort von Jahwe empfngt; dies wird "durch ko 'amar
JHWH und verwandte Formeln" eingeleitet; eine Differenzierung bzw. eine
Betrachtung der verschiedenen Formeln hat Wolff nicht im Blick. Fr
Wolffist die als "Botenformel" verstandene kO 'mar-Formel ein Schlssel
fr das Selbstverstndnis der Prophetie;:!'' auch wenn bei ihm die Reflexion
des Propheten, die sich in der Begrndung der Gottesworte findet. eine
groe Rolle spielt.
Von Wildberger10 schlielich stammt der Terminus Botenforme/,' 1 der
sptestens seit Khler in der Luft lag, vgl. Formulierungen Khlers wie:

Vgl. Wolff. Begrndung; Wolff. Zitat.


Wolff. Zitat. 71.
2'J Die Propheten sind offenbar ganz beherrscht von der Botschaft. die sie auszurichten
haben[ ... )."' Wolff. Goueserfahrung. 27.
10 Daraufhat hingewiesen: Schmid. ,~~ (THAT). 215. spter auch: Rouzoll. KH 'MR ...
LegitimationsformeL 323.
' 1 Wir nennen [... ) die Formel [... ) dementsprechend Botenforme/." Wildberger. Jahwewort. 48.
1'

!H

Die Arbeiten zur k 'mar-Formel als .. Botenformel" bis Westermann

31

..Im Botenspruch redet der Absender, der Bote ist nur Stimme, eine einleitende
Formel nennt den Absender, oft auch den Empfanger."' 1
..Zusammenstellung der von Dtjs gebrauchten Formeln des Botenspruches.""

Wildberger untersucht die ko 'amar-Fonneln des Jeremiabuches. Auch er


unterscheidet nicht verschiedene Typen der ko 'amar-Fonnel. Auf seine Beobachtung vom Wuchern der Formel im Jeremia-Buch ist in Kap. 6.2.5.5
noch einmal einzugehen.
Viele der vorher geknpften Fden laufen bei Westennano zusammen; aus
diesem Grund wie auch aufgrund der starken Wirkung, die Westennanns
Arbeit bis heute ausgelst hat, rechtfertigt sich eine ausfhrliche Darstellung der Westennann'schen Position." Die These Westennanns lsst sich
dabei vorweg in einem kurzen Satz zusammenfassen: Propheten sind Boten.
Westennano hat in seinem Buch Grundformen prophetischer Rede den
Teil B. II diesem Problem gewidmet. Die berschrift lautet: Das prophetische Wort als Botenwort; die Unterkapitel behandeln die Botensendung
(70-82) sowie Botensendung und Botschaft von Gott {82-91 ). Westennano
bndelt die vorgetragenen Beobachtungen zur ko 'amar-Fonnel und wertet
sie hinsichtlich des Grund- bzw. Gesamtverstndnisses der Prophetie aus.
Hauptfaktum ist fr Westennano die Einsicht, dass das ,,Prophetenwort [... ]
Botenwort [ist)".'~
Westennano kommt durch folgende berlegungen zu dieser These: Zunchst rekonstruiert er den Botenvorgang im AT anhand eines narrativen
Textes; er geht davon aus, dass man vor der Analyse prophetischer Texte
die Sachlage des Botenvorgangs an Stellen wie Gen 32,4-6 rekonstruieren
kann. Im Gegensatz zu den meisten Texten der Schriftprophetie bieten solche narrativen Stellen den Vorteil, dass der Erzhlzusammenhang einigen
Aufschluss gibt. Auerdem handelt es sich um einen Beleg fr einen profanen Botenvorgang; von daher ist eine solche Stelle nicht mit der ganzen
Offenbarungsproblematik verquickt und kann gelassener analysiert werden.
Das Vorgehen und die Wahl des Beispiels sind bei Westennano von seinen
Vorgngern beeinflusst; der Rekurs auf Gen 32 findet sich schon bei Khler
{s.o.). Und Westennano hat wiederum mit seiner Ausrichtung auf Gen 32
auf die meisten nach ihm Einfluss ausgebt. Das Beispiel Gen 32 ist daher
hchst reprsentativ; es soll auch hier zur Erluterung von Westermanns
Sicht angefhrt werden. Die folgende bersicht zu Gen 32,4-6 entspricht
ganz der Westennano' sehen Darstellung: 16

'1

"

"
'

Khler. Deu1erojesaja. 102.


Khler. Deulerojesaja. 109.
Vgl. Weslermann. Grundformen.
Weslermann. Grundformen. 72.
Nach: Weslermann. Grundformen. 72.

Bisherige Erforschung der ko 'mar-Fonnel

32

Gen 32,4-6
Bericht einer Sendung:
Adresse:
On:

Einleitung des Auftrags:


Botenauftrag:
Botenfonnel:
Botenspruch:
berichtender Teil:

Und es sandte Jakob Boten vor sich her


seinem Bruder Esau
in das Land Seir, das Gefilde Edom.
Und er gebot ihnen also:
So sollt ihr sagen zu meinem Herrn Esau
So hat gesprochen dein Knecht Jakob:

zu

Ich war Fremdling bei Laban u. weilte dort bis jetzt.


Ich gewann Rinder. Esel. Kleinvieh u. Knechte u.
Mgde.
finaler Teil:
Und ich sandte Nachricht zu meinem Herrn.
Gnade zu finden in deinen Augen.
Die Westermann'sche Analyse von Gen 32, die sich in der voranstehenden
bersicht ber Gen 32 ausdrckt, ist zunchst einmal plausibel\7 - wenn
auch die ko 'mar-Formel wohl eher nicht vergangen, sondern prsentisch
zu verstehen ist (vgl. dazu unten Kap. 4, 5 und 6), und wenn man von der
vorausgesetzten Verbindung von "Botenformel" und Botenspruch (vgl. dazu unten Kap. 5.5) einmal absieht. Westermann gewinnt mit dieser Analyse
die Struktur des Botenvorganges, den er analog auch bei den Propheten voraussetzt:
.. Bei der Anwendung der Botenfonnel im Prophetenwort ist mit dieser Fonnel
der ganze Botschaftsvorgang auf das Geschehen der Prophetie bertragen vorauszusetzen. [... ] wir [haben] so die Struktur des Vorgangs gewonnen. den wir
Prophetie nennen. "'g
Zwei Grundannahmen, von denen Westermann ausgeht, behalten bis heute
ihre Gltigkeit: (a) erstens die Annahme, dass die ko 'mar-Formel eine
Schlsselformel fr das Verstndnis der Prophetie ist; das hatte Westermann ja schon an Lindbiom hervorgehoben (vgl. oben Anm. 16); angesichts
des zahlenmig hohen Vorkommens in den Bchern der Propheten ist diese Annahme bis heute nicht ernsthaft bestritten worden; (b) zweitens die
Erkenntnis, dass der Einsatz bei den erzhlenden Texten fr die inneralttestamentliche Untersuchung der ko 'mar-Formel der einzig sinnvolle ist.
weil nur erzhlende Texte gengend Umfeldinformation bieten, um auf den
richtigen Sinn der ko 'mar-Formel zu kommen.
Die Defizite des bis hierher vorgetragenen Wcstermann'schen Gedankenganges werden sich schnell zeigen, wenn im nchsten Kapitel andere
Zugnge zur ko 'mar-Formel und damit zum Botenvorgang behandelt werden; diese werden deutlich machen, dass es nicht nur den einen, von Westermann anhand von Gen 32 rekonstruierten Botenvorgang im AT gibt.
sondern dass es auch andere Deutungen des Botensystems und der .. Botenl7 E11plizit stimmt ihr auch Heinen. Menschensohn " 20-21 zu; vgl. auch: Grec:ne.
Role. 79-80.
"' Westermann. Grundformen. 72.

Die Arbeiten zur ko 'mar-Formel als .. Botenformel" bis Westermann

33

formeln" gibt; entsprechend differenzierter wird man dann auch mit der
bertragung des Botengedankens auf die Prophetie zu verfahren haben.
Das zentrale Problem, das bei allen Errterungen Westermanns zur kO
'mar-Formel im Hintergrund steht, ist das Offenbarungsproblem. Westermanncharakterisiert die Offenbarungsweise bei den Propheten ganz analog
zum Botenvorgang: Wie der Knigs-Bote seine Botschaft vom Knig erhlt
und sie ausrichtet, so erhalten die Propheten ihre Offenbarung von Gon, um
sie auszurichten. An anderer Stelle hat Westermann das noch einmal konkretisiert:
.. Es ist die Botenformel, mit der der Bote die ihm aufgetragene Botschaft einleitet. wenn er vor dem steht. dem er sie zu berbringen hat. Um Sinn und Bedeutung dieser Formel recht zu verstehen, mssen wir uns eine Zeit vorzustellen
versuchen, in der es - noch vor der Erfindung der Schrift- eine bermittlung
von Botschaften a/lei11 durch den Boten gab, der, vor dem Absender der Botschaft stehend, sie in sein Gedchtnis aufnehmen, ber den Abstand hinber bei
sich bewahren und, wenn er vor den Adressaten trat, sie diesem mndlich wiedergeben mute. Dies geschah in direkter Rede, die der Bote einleitete:
.So hat N N gesprochen: ...
Damals lag alles an der treuen und zuverlssigen bermittlung des Boten. [ ... ]
Wenn die Propheten ihre Worte einleiten: .So hat Jahwe gesprochen', so weisen
sie sich damit als Boten in dem alten, ursprnglichen Sinn des Wortes aus."'''
Hier tritt Westermanns Botenverstndnis noch einmal klar hervor: Der Bote
ist der berbringer der ihm aufgetragenen Botschaft. Analog dazu berbringt der Prophet die von Gon empfangene Botschaft.
Ein solches vermitteltes Offenbarungsgeschehen ist nach Westermann
kennzeichnend fr die Prophetie; er begreift die ganze alttestamentliche
Prophetie mit ihrer vermittelten Offenbarungsform als einen bestimmten
Zeitabschnitt innerhalb der biblischen Offenbarungsgeschichte:
.. Voraussetzung zum Verstndnis des prophetischen Wortes als Botenwort ist,
da vom Ganzen der Bibel her Gott an diese Offenbarungsform nicht gebunden
ist. da es vor und nach der Prophetie andere Offenbarungsarten gegeben hat,
da also die Prophetie einem bestimmten Zeitabschnitt zugehrt und an diesen
Zeitabschnitt gebunden ist. .... ,
Westermann sieht die Propheten neben dem Knig und den Priestern agieren; die Propheten setzten immer neben sich eine .,Instanz zur Leitung des
Volkes" voraus. bejahten also das Knigtum; ebenso haben nach Westermann die Propheten niemals das gonesdienstliche Geschehen revolutionieren wollen; sie seien nicht der Meinung gewesen. dass "das durch sie ergehende Wort Gottes, das Botenwort also, [ ... ] an die Stelle des gonesdienstlich vermittelnden Wortes treten [msse]"."

''' Westermann. Altes Testament. 189-190.


"'' Westermann. Grundformen. 70.
~ 1 Westermann. Grundformen. 70.

34

Bisherige Erforschung der

ko 'mar-Formel

.. Bei aller Schrfe der Kritik am Knigtum wie am Priestertum, Kultprophelie


und den Heiligtmern sind uns solche Prophetenworte nicht berliefert, die eine
Gesamtwandlung der politischen oder der gottesdienstlichen Ordnung forderten.
die das Programm einer Neuordnung des politischen oder des kulturellen Gesamtbereiches enthielten. "~ 1

Auf das Offenbarungsproblem gewendet heit das fr Westermann: .. [Die


Propheten] hatten einen Ruf in eine bestimmte Stunde hinein zu rufen. Das
Prophetenwort als Botenwort ist dann nicht berall und allezeit gltige
Offenbarungsform, sondern die fr diesen Zeitabschnitt in diesen Grenzen
fr notwendig befundene."~'
Fr Westermann ist die wechselnde Offenbarungsform das Unterscheidungskriterium fr die Abgrenzung der Offenbarungsabschnitte: Die vermittelte Offenbarung ist fr die Prophetie kennzeichnend. Davor sei die Direktheit charakteristisch, in den Vtergeschichten etwa spricht Gott direkt
zu den Vtern. Ein bergang zeige sich in der Josephsgeschichte, wo Gott
sich im Traum offenbart; eine hnliche bergangsform ist der malak yhwh,
der zwar auch Bote ist, aber nicht als "kontinuierliche Person existiert".~~
.. Nach der Epoche der Prophetie zeigt sich eine vielfach erkennbare und in der
Forschung allgemein erkannte Tendenz zur Transzendierung Gottes. Nach dem
Ende der Prophetie gehrt die direkte wie die indirekte Gottesoffenbarung der
Vergangenheit an; Gotteswort ist jetzt identisch mit schriftlich vorhandenem
Gotteswort. Die Prophetie ist damit als ein bergangsstadium bestimmt, das
Botenwort ist die bezeichnende Form der indirekten Offenbarung: Gott spricht
nicht mehr zu dem Knig, er spricht auch nicht mehr direkt in Zeichen oder aus
dem Opfer oder im Losorakel oder im Gottesurteil zum ganzen Volk; Gott
schickt Boten."~~

Unausgesprochen bleibt bei Westermann, wie er sich in der Epoche der


Prophetie die Beauftragung der Propheten konkret vorstellt. Mit dem Blick
auf zu Westermann zeitgenssische Vorstellungen knnte man auf Eissfeldt
verweisen, um diese Lcke zu schlieen; er hat vermutet, dass die .. [l]etzte
Quelle des Prophetenspruches [ ... ] der Zustand ekstatischer Ergriffenheit
[ist). der den Propheten ber dieser Wirklichkeit liegende Bilder schauen
und Menschenohr sonst unerhrte Stimmen vernehmen lt. Schauungen
und Worte, die ihm Jahwes Wesen und Willen enthllen" ..w. In dieselbe
Richtung weist Gunkels Wort von den geheimen Offenbarungen.
~ 2 Westermann. Grundformen. 70. Die Wertung der Propheten als Kritiker hat in neuerer
Zeit Zenger deutlich unterstrichen: .. Der Prophet ist von seinem Grundimpetus her Kritiker.
Visionr und Protestant, dessen einzige Legitimation die Gottunmittelbarkeit ist. Als Protestant ist er (bzw. das nach ihm benannte Buch) die notwendige Gegeninstanz zum Amt
und zur Institution." Zenger, Einleitung. 377.
~ Westermann. Grundformen. 70.
~ Westermann. Grundformen. 71.
~ Westermann. Grundformen. 71.
"" Eissfeldt. Einleitung. 102-103. hnliche Positionen werden auch heute vemeten:
Niehr etwa fhrt den .. himmlischen Thronrat". in den sich der Prophet versetzt whnt. als

Exkurs I

35

Das Offenbarungsproblem ist das entscheidende theologische Problem, das


mit den prophetischen uerungen. die k >mar-Formeln enthalten, verbunden ist. Die These von der eigenen Offenbarungsepoche der Prophetie
bildet das Schlussstck einer ersten Entwicklung, die mit Khler und Lindbiom beginnt. indem beide die Formel so spricht Jahwe in den Zusammenhang des Botenwesens gestellt haben; diese Erkenntnis wurde von den Spteren aufgenommen, bis Westermann den Botengedanken zum Hauptcharakteristikum der Prophetie im AT erhob und ihn fr die offenbarungsgeschichtliche Einordnung der Prophetie nutzte. Dieses Bild der Propheten als
Boten samt einer damit korrelierenden Sicht der Offenbarung haftet den k
>mar-Formeln an, wo immer sie als .. Botenformeln" benannt werden} 7
Einzelne sptere Forschungen (vgl. folgendes Kap.) haben mit diesem
Diskussionsstand gerungen und teilweise neu oder anders angesetzt. Wenn
die k >mar-Formeln vom Typ so spricht Jahwe "etwas von dem Wesen
der Prophetie aussagen knnen, so wie dies in den Prophetenbchern selbst
verstanden ist",.as bedeutet ein verndertes Verstndnis der k >mar-Formel
auch ein verndertes Verstndnis vom Wesen der Prophetie berhaupt. Das
bedeutet aber auch: Jede Erkenntnis ber die k >mar-Formel schlgt dann
durch auf die Erkenntnis des Selbstverstndnisses der Propheten bzw. Prophetenbcher bzw. ihrer Verfasser und Bearbeiter.

Exkurs I : Die These von den Propheten als Boten und ihre
Stellung zur Theologiegeschichte des 20. Jh. - eine Skizze
Erst im 19. Jh. ist, so Rad, ..[... ] die Prophetie als ein religises Phnomen
sui generis - man kann geradezu sagen - entdeckt worden";'' nachdem
zuvor die Propheten (im Judentum wie im Christentum) meist als Ausleger
des Gesetzes verstanden wurden.<()
Ewald, Weilhausen und Duhm, die diese Phase der Prophetenforschung
prgten, zeichneten die Propheten als die geistig fhrenden Einzelgestalten
des israelitischen Volkes. In dieser frhen Phase der kritischen Propheteneinen mglichen On der Beauftragung an: .. Mit der Verwendung dieser Formel gibt sich der
Prophet als von Gou gesandter und autorisiener Sprecher zu erkennen. Die voraufgehende
Botenbeauftragung kann im himmlischen Thronrat stallgefunden haben ([ ... ) Jes 6 [ ... )).
allerdings steht diese Vorstellung nicht hinter jeder Verwendung der Bf." Niehr. BotenformeVBotenspruch. 319.
7 Vgl. dazu die Belege. auf die in Kap. 2.:U.2 verwiesen wird.
Westennann, Grundformen. 24.
Rad. Theologie 2, 13. Diese Sicht wird weithin geteilt. vgl. Jeremias. Grundtendenzen. I: Blenkinsopp. Geschichte. 22.
'" Vgl. Koch. Profeten I. 16: Blenkinsopp. Geschichte. 20-22.

36

Bisherige Erforschung der

ko 'mar-Formel

forschung finden sich keine Hinweise auf eine Deutung der Propheten als
Boten: werden die Propheten als Angehrige der ,.hchste[n] Schicht von
Philosophen. Mnnern der Wissenschaft. Staatsmnnern. Dichtern. Knstlern" eines Volkes betrachtet (so Duhm''). damit als herausragende Individuen. so fhrt kein Weg zum Bild des Propheten als Boten. einem Bild. das
immer in Gefahr steht, den Propheten - gar nicht mehr individuell - als
(unselbstndiges) Instrument und Medium misszuverstehen.
Nachdem Form- und Religionsgeschichte' 1 die In-Frage-Stellung des
Bildes vom groen Propheten durch Aufweis der formbezogenen wie stoffbezogenen Bindung der Propheten eingeleitet hatten. waren es die Exegeten
um die Mitte des 20. Jh .. die einen neuen Zugang zur Prophetie fanden. Wie
anhand der Position Westennanns gezeigt (s.o. Kap. 2.2) stand die neue
Sicht. die von Wolff, Rad u.v.a. geteilt wurde (s.u. Kap. 2.3). wesentlich im
Bann der These vom Propheten als Boten.
M.E. lassen sich Grnde benennen, warum sich die Anschauung vom Propheten als Boten zur dominanten Deutekategorie des mittleren und ausgehenden 20.Jh. entwickelt hat. Sie haben vor allem mit der Nhe zu Grundanschauungen der Dialektischen Theologie zu tun!' die prgende Wirkungen bis weit in die Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg, ja bis heute hat; fr
die Exegese besonders bestimmend waren dabei Bultmann und Banh.
Um diese Nhe zu erlutern. will ich noch einmal bei Westermann als
dem reprsentativsten Vertreter der Deutung der Propheten als Boten ansetzen (s.o.)." Er beschrieb den prophetischen Botenvorgang folgendennaen:
..Zu ihrem [der Propheten] Wesen gehrt das vllig Ungreitbarc. das [... ] aller
Institutionen, aller von Menschen aufgerichteten Grenzen und Konventionen
spottet. So steht ein Prophet pltzlich vor dem Volk oder vor dem Knig mit einem Wort von Gott."\6

'' Duhm. Israels Propheten. 7-8.


Vgl. bes. die Arbeiten von Gunkel. Einleitungen zu: Die groen Propheten: Gunkel.
Reden: Gunkel. Propheten: Hlscher. Propheten: Hlscher. Hesekiel.
'' Vgl. Scholder. Emeuerungsbestrebungen. 264-271.
'"' Vgl. Scholder. Theologie. 314: .. Das beherrschende dogmatische Werk m dcn Jahren
nach dem Krieg stellte ohne Frage Karl Barths >Kirchliche Dogmatik dar. [... ( der uner
schpniche Reichtum dieser skularen Leistung wirkte sich auf alle Gebiete der Theologie:
aus[ .. .(."' Moeller. Geschichte. 371: . Die Dialektische Theologie hat sich mit ihren Grundaussagen im Protestantismus Kontinentaleuropas weitgehend durchgesetzt. und auch in die angelschsischen Lnder sowie in den katholischen Bereich ist sie eingedrungen. Und auch
don. wo ihre Einwirkungen im einzelnen begrenzt bleiben. bestanden doch in den Prinzipien
und in der Grundhaltung vielfach Gemeinsamkeiten."' Vgl. auch Hrle. Dialektische Theolo
gie. 683-696; Sauter. Dialektische Theologie. 865-870; Herms. Glauben und Verstehen. 346348.
" Vgl. das vorige Kap. 2.2.
"' Westcrmann. Altes Testament. 180.
'1

Exkurs I

37

Die Propheten als Boten Gottes traten also, so die Sicht Westermanns, den
israelitischen Knigen und dem Volk Israel gegenber, sie konfrontierten
beide mit dem Wort Gottes, das (in wrtlichem Sinne) ihre Existenz in Frage stellte (Unheils-/Heilsankndigungen);'7 sie brechen quasi in die Existenz
des Knigs und des Volkes (von Jahwe geschickt) herein; sie waren Vertreter des "vllig Ungreitbaren", kndeten das unverfgbare Wort Gottes;
auch vermittelten sie den Anspruch Jahwes gegenber seinem Volk und
hatten "in eine bestimmte Stunde hinein" zu rufen.~
Wie an der pluralischen Formulierung (Westermann spricht meistens
von den Propheten) deutlich wird. stand bei dieser Gesamtsicht nicht die Individualitt des Propheten im Vordergrund, sondern die (Schrift-)Prophetie
als ganze, sozusagen als kollektives Sprachrohr des Wortes Gottes, geeint
durch den bei fast allen Propheten vorfindliehen Ausweis des Botenwortes,
der ko 'mar-Formel.'''
Die Nhe zwischen der Deutung der Propheten als Boten und der Dialektischen Theologie lsst sich etwa daran festmachen, dass die Charakteristika der Westermann'schen Position in einer auffallenden Weise Topoi
dialektischer Positionen, etwa Bultmanns, entsprechen: Gott als Gegenber,00 der Anspruch an den Menschen, 61 die Infragestellung des Menschen,1
seiner Existenz, Propheten als Knder des Wortes Gottes, 6 ' das vllig Ongreifbare der Prophetie bzw. des Wortes Gottes, Rufen in die Stunde hi. "' u.a.
..
nem
Diese Entsprechungen haben nicht unwesentlich dazu beigetragen, dass
die These vom Propheten als Boten eine so hohe Prominenz erreichen
konnte: Einsichten der Dialektischen Theologie lieen sich so unschwer im
biblischen Grund finden, dienten damit sofort auch der Legitimierung der
Dialektischen Theologie selbst, besttigten den biblischen Ansatz.
' 7 Vgl. auch hnliche Anklnge bei Rad: .. [... ) . Wort Jahwes'. Dieses Wort Jahwes isl
zwar Vorausselzung und lnhall ihrer [der Prophelen] Bo1schaf1. es isl schlechlerdings die
Grundlage ihrer ganzen Eltislenz [... 1." Rad. Theologie 2. 89.
' Weslermann. Grundformen. 70.
"' Nichl wesenllich anders ha1 in dieser Hinsichl Rad die Prophe1en verslanden: .. Es war
bekannllich im Allerturn ein weil verbreileler Brauch. da der mil irgendeiner Meldung enlsandlc Bole sich seiner Bolschafl bei dem Empfnger derart cnlledigle. da er im lchs1il seines Auflraggebers sprach. da er also sein eigenes Ich ganz auslschle und so sprach. als
sprche sein Herr aus ihm den Empfanger selbsl an. Beispiele filr diese mil .so sprich!... eingeleilele, also ganz wehliehe Bolenrede finden sich im Allen Tes1amen1 noch. Dies isl also
die Form. deren sich die Prophelen vor allen anderen bedien! haben. um ihre Bolschafl auszurichlen. und diese Talsache isl fr das prophelische Selbslverslndnis wichlig. Sie haben sich
als Abgesandle, als Bolen Jahwes verslanden." Rad. Theologie 2. 45. Das Individuelle der
Prophelen drohl bei dieser Posilion hinler dem Signum des Bolen ganz zu verschwinden.
"' Vgl. Buhmann, Krisis, 9-10.
" 1 Vgl. Buhmann. Liberale Theologie. 19.
61 Vgl. Buhmann. Liberale Theologie. 18.
Vgl. Buhmann. Begriff. 281.
"' Vgl. Buhmann. Begriff. 273.

38

Bisherige Erforschung der

ko 'mar-Formel

Auerdem war diese dialektisch geschulte Sichtweise der Propheten


auch geeignet, auf Verhltnisse der Gegenwart angewandt zu werden: Der
biblische Grund, das prophetische Wort und die Stellung der Propheten als
Boten Gottes gegenber Knig (und Volk) waren ohne weitere Umschweife
bertragbar in die Gegenwartstheologie, in die Handlungsfelder der Kirche.
vor allem auf die Gesamtsituation von Kirche und Staat; die existenzielle
Grundsituation, der Ruf zur Umkehr. die Stellung der Propheten als Antagonisten zum Staat hatten eine gewisse Entsprechung zu der Stellung der
(auch durch die Dialektische Theologie geprgten) Bekennenden Kirche gegenber dem nationalsozialistischen Staat;' die Entsprechung wurde nicht
weniger bedeutsam in der Zeit nach 1945, als fhrende Kpfe der Bekennenden Kirche das theologische und kirchliche Leben weithin dominierten
und die Position der Kirche als eigene Gre gegenber dem Staat durch
den Gang der Geschichte in hnlicher Weise legitimiert ansahen, wie die
durch den Gang der Geschichte besttigte prophetische Verkndigung im
AT Auch profitierte die Deutung des Propheten als Boten selbst von dem
Ansehen der Dialektischen Theologie, sodass sich insgesamt ein Synergieeffekt mit weit, z.T. bis heute, reichender Wirkung ergab.
Zu einem Hinterfragen der Bedeutung der ko 'mar-Formeln kam es
erst, als die Bedeutung der Dialektischen Theologie und der Bekennenden
Kirche abnahm bzw. die Kritik geschah vor einem Hintergrund, der ohnehin nicht von diesen theologisch-kirchlichen Strmungen beeinflusst war
(vgl. das nun anschlieende Kap.).

2.3 Forschungen zur k6 1mar-Formel nach Westermann


2.3.1 Neue Erkenntnisse zu einzelnen Aspekten der ko 'mar-Formel
Mit den nun anzufhrenden Arbeiten zur ko 'mar-Formel. die nach Wcstermanns Buch von 1960 erschienen sind, ist der Punkt erreicht, an dem
neue Probleme und Beobachtungen auftauchen; sie gehen zwar ber die
bisher besprochenen Arbeiten hinaus. setzen aber die skizzierte Problemlage voraus. Es handelt sich dabei durchweg um Einzelanstze, die bisher

' Vgl. Weslennann, Alles Tes1amen1. 243-244: .. Das KnigiUm. das sich auf eine gll
liehe Sliflung berief.[ ... ] bewirkle [ ... ).da[ ... ] die wichligen Enlscheidungen sowohl polili
scher als auch religiser Arl immer mehr der LeiiUng. also den Knigen und ihren Prieslern
berlassen wurden. [ ... ) Die Prophelen haben sich gegen diese Enlwicklung geslelll." ln
Enlsprechung zu dieser von der alueslarnenllichen Exegese akzeniUienen Sichl der Prophc1en
kann man von den Milgliedern der Bekennenden Kirche reden. die sich gegen die polilischen
Enlwicklungen nach 19JJ geslelll haben.

Forschungen zur ko 'mar-Formel nach Westerrnann

39

noch nie systematisiert und vollstndig in eine Untersuchung einbezogen


wurden.
Beginnen will ich mit einem Aufsatz von Bj0rndalen. der der Frage
nachgegangen ist, wie es sich mit der Zeitstufe in der ko 'mar-Formel verhlt."" Bisher war diese Frage kaum eigens thematisiert worden, obwohl sie
unterschiedlich gehandhabt wurde. Khler und Lindbiom etwa bersetzen
mit Prsens, Gunkel meist, Westermann oft mit Perfekt."' Allerdings differenziert Westermann explizit: Die ko 'mar-Formel "kommt zweimal vor:
der Absender leitet mit ihr seinen Botenspruch ein [... ]. Wenn dann der
Bote angekommen ist, leitet er mit der Botenformel das ihm anvertraute
Wort ein [... ]. In diesem doppelten Ort der Botenformel ist es begrndet.
da das hebrische Perfekt 'mar von uns nicht eindeutig mit unserem Prsens oder Perfekt wiedergegeben werden kann. Denken wir an den Augenblick der Beauftragung, so mssen wir sagen: so sagt NN; denken wir an
den Augenblick der Ausrichtung. so ist genauer: so hat NN gesagt."""
Bj0rndalen fhrt nun als Kriterium fr vergangene oder prsentische
bersetzung in der ko 'mar-Formel ein, dass prsentisch zu bersetzen sei,
wenn in der Botschaft jemand irn Vokativ angeredet werde. "Wo die Formel mit dem Vokativ des Empfngers oder der Empfnger kombiniert ist.
ist ihre Zeitstufe zwingend Prsens."6'' Bj0rndalen hat eine sehr eigene Vorstellung ber den Vokativ, die ich an einem Beispiel erlutern will:
Gen 32.5

i~ll~
;-rj ibK"
' .. : J~K~
. . ~iOK;,
I
I

:JiiN
..

[. . ]::~~r 1l=?~ iQ~ :1:

1;:;': 5
-:-

[Jakob sendet Boten zu Esau:] V.5 Er befahl ihnen folgendermatn: So


Jollt ihr zu meinem Herm. :u E.wu. Jagen: So Jpricht dein Knecht Ja/wb:
/ ... }

Bj0rndalen ist nun der Auffassung, dass hier in dem ko 'mar-Satz. der von
den Boten zum Adressaten gesprochen werden soll, eine ..Anredeform"
(il=?P) vorliegt, die er Vokativ nennt und die - laut Bj0rndalen - zwingend darauf hinweist, dass die Zeitstufe hier Gegenwart sein muss ... Der

"" Bj0rndalen. Zeitslufen. Bj0rndalen gebraucht den Ausdruck .. Zilalformel"' synonym


zu .. Bolenformel'": um Verwechslungen mit anderen Auffassungen von .. Zitatformel'" zu
vermeiden. verwende ich den Ausdruck bei der Darstellung seiner Position nicht.
" So in neuerer Zeit: Meier. Speaking passim und daran anknpfend Schptlin. Theologie als Biographie. 93: .. Deshalb erschein! das Verbum im Perfekt. denn zu dem Zeitpunkt.
wo das Zitat als das Wort eines anderen wiedergegeben wird. liegt das aulhemische Aussprechen desselben in der Vergangenheil - deshalb ist 'mar auch prterilal wiederzugeben.""
Allerdings ist der Rekurs auf das hebrische Perfekt hier irrefhrend. zur Tempusproblematik
im Hebrischen vgl. immer noch Michel. Tempora: zur bersetzungsproblematik auf pragmatischem Hintergrund vgl. unten S. 42-43.
"" Westermann. Grundformen. 72. Andres Smalley. Translating. der fr eine durchgngig prsentische bersetzung pldiert.
"' Bj0rndalen. Zeitstufen. 398.

40

Bisherige Erforschung der ko 'mar-Fonnel

Vokativ kann in verschiedener Weise ausgedrckt sein: durch selbstndiges


und durch unselbstndiges Personalpronomen 2. P. sowie durch Verbformen 2. P." 70
Von solchen prsentischen Verwendungen unterscheidet Bj0mdalen eindeutig vergangen zu bersetzende Flle. etwa diejenigen. die eine modifizierte Form der ko 'mar-Formel enthalten. nmlich ko 'mar yhwh 'elay.
Die Zeitstufen der ko 'mar-Formeln waren eigentlich solange kein Problem. wie die Forschung davon ausging. dass es bei dem Botenvorgang um
die bermittlung. um die Ausrichtung einer zuvor im Wortlaut von dem
Adressaten festgelegten uerung ging. Eine Differenzierung der kO 'marFormel in verschiedene Formen und Verwendungsweisen. die sich in den
bersetzungen in verschiedenen Zeitstufen niederschlagen. ist ein Novum
in der Forschungsgeschichte.
Michel greift den Ansatz Bj0rndalens auf und findet eine weitere Verwendungsweise der ko 'mar-Formel. die sich in einer Gestalt-Modifikation
der Formel niederschlgt: 71 Fr Michel stellt die mit ki eingeleitete ko
'mar-Formel eine Zitatformel dar. Ich zitiere aus dem Handout seines Vortrages auf dem Kongress der Society of Biblical Literafllre (SBL) in Wien
1990:
.. Allem Anschein nach wird in diesem Element [der mit ki ko 'mar eingeleitete
Teil des Prophetenspruchs] ein- wie auch immer- vorliegendes und dem Propheten bekanntes Jahwewort als Begrndung fr seine Anrede bzw. Aufforderung angefhrt."
In einigen Fllen mit unerweiterten ko 'mar-Formeln muss man nach Mi-

chel wohl annehmen. dass das Gotteswort dem Propheten .. in einer besonderen Weise (einer Schauung?) kundgetan worden ist"; in anderen mi1 ki ko
'mar eingeleiteten Belegen scheint aber ein Zitat aus bereits vorhandenen
Worten vorzuliegen.

70 Bj0rndalen. Zeitstufen. 396 Anm. 22. hnlich wie Bj0mdalen argumentiert Warmuth.
der in Am 5.4 ein Zitat finden will. weil in der Formel der Adressat genannt ist. vgl. Warmuth. Mahnworl. 28; doch liegt der Zitatcharakter nicht am genannten Adressaten. sondern
am vorangestellten ;,, wie gleich anschlieend anhand der berlegungen Michels zu zeigen
sein wird.
71
Prludiert waren Michels berlegungen zur Bedeutung von ki bei den k 'cimar-Formeln durch einige grammatische Arbeiten zu ki und einige Randbemerkungen in e~egeti
schen Arbeiten; vgl. Michels eigene Arbeiten (dazu Kap. 5.3.3); vgl. auerdem Muilcnburg.
Linguistic. 144; Neumann. Wort. 229; Thorion. Studien. 9: .. Doch in einigen Fllen knnen
wir ein "::l. das nach einem verb11111 diandi und am Anfang einer direkten Rede steht. mcht
anders als ein ;, des Zitates betrachten. Die bliche Vermutung. da das '::l in diesen Stzen
eine Partikel zur Hervorhebung sei. ist keine Lsung des Problems. sondern verschleiert es
nur. Man mu erst beweisen. da der Redner (oder der Schreiber) wirklich eine Hervorhebung beabsichtigte und dafr die Partikel '::l benutzte; so und nicht umgekehrt: jedem '::l im
voraus eine Funktion zuzuschreiben. und nachher mit jeder Erscheinung dessen auf die Absicht des Redners (oder des Schreibers) zu folgern."

Forschungen zur

ko 'mar-Formel

nach Westermann

41

.. Klar ist, da in der Zitationsformel das Verb 'amar keine [performative) Funktion hat, sondern berichtende. Es mu also durch das Tempus der Vergangenheit bersetzt werden."

Hinsichtlich der Frage nach der Zeitstufe stellt Michels These das Pendant
zu Bj0mdalen dar; hat Bj0rndalen Hinweise fr das prsentische Verstndnis der Formel gefunden, so Michel fr das prteritale. Bei beiden geht es
aber letztlich um die Eingrenzung bestimmter Verwendungsfunktionen der
ko 'mar-Formel (in Kombination mit einem bestimmten Umfeld bzw. formalen Elementen). 11 Auf diesem Weg wird noch konsequenter fortzuschreiten sein.
Von einer anderen Seite her hat Rendtorff begonnen. einen neuen Zugang zum Botenphnomen zu erffnen. 7 ' Er fhrt am Beispiel der Stelle
I.Kn 2,29f aus:
.. Als Joab im heiligen Zelt am Altar Asyl sucht, schickt Salomo den Benaja mit
dem Auftrag: Geh, falle ber ihn her! Dann heit es weiter: >>Da kam Benaja
zum 'Ohel Mo'ed und sagte zu ihm: so spricht der Knig: komm heraus! Nicht
nur im Wortlaut, sondern auch in der Sache weicht das. was Benaja sagt. von
seinem Auftrag ab. Er hat berhaupt keine Botschaft zu berbringen. aber er
leitet seine Aufforderung an Joab mit der Botenformel ein. "N

Rendtorff geht also davon aus, dass bei der Ausrichtung bzw. Umsetzung
eines Grundauftrages in einer bestimmten Situation eine spezifische Botenbeauftragung nicht vorausgesetzt werden muss.
Gewendet auf das oben skizzierte Offenbarungsproblem bei dem prophetischen Gebrauch der ko 'mar-Formel wre das natrlich brisant; die
Verwendung durch die Propheten knnte nmlich in analoger Weise zu
dieser eben beschriebenen Art des Gebrauchs der ko 'mar-Formel verstanden werden. Dann aber wre gar keine wrtliche Beauftragung durch eine
geheime Offenbarung mehr notwendig. Der Prophet wrde in freier Ermchtigung sprechen und durch die ko 'mar-Formel nur klarmachen. dass
das. was nach der Formel gesprochen wird. nicht sein Wort, sondern Jahwewort ist- ohne dass ihm seine Rede wortwrtlich eingegeben wre (vgl.
Kap. 5.3.4). 7 ~

7'
Einen ersten wirkungsgeschichtlichen Nachklang hat Michels These gefunden bei
Rouzoll. Studien. 220-222. allerdings ohne dass Michel genannt wurde.
7 ' Rendtorff. BotenformeL Aufgenommen wurden Rendtorffs Anregungen etwa von Tucker. Prophetie Speech, J5 und von Rouzoll. KH 'MR ... -Legitimationsformel. J27. der in der
berschrift seines Kap. 2 [Die kh 'mr ... -Legitimatiomformel als .. im-Namen-deJ'"Formel)
eine Formulierung wiedergibt. die sich schon bei Fohrer und Scharben findet. vgl. Fohrer.
Neuerc Literatur I. J29: .. Propheten als Sprecher im Namen Jahwes"; Scharben. Propheten I.
15: ..die biblischen Propheten [sind) [... ] Menschen. [... )die im Namen Goues sprechen".
H Rendtorff. BotenformeL 168.
" Fr die Propheten hlt Rendtorff jedoch weiterhin an der Aussage fest. dass durch den
Gebrauch der .. Botenformel" ein .. wichtige[r) Aspekt ihres Selbstverstndnisses" zum Ausdruck kommt. nmlich das des Boten. so: Rendtorff. Testament. 12J.

42

Bisherige Erforschung der ko 'mar-Formel

Es wird zu zeigen sein, dass bei dieser Verwendungsweise die ko 'marFormel wohl am zutreffendsten mit Prsens zu bersetzen ist bzw. dass hier
etwas greift, was im nun folgenden Abschnitt besprochen wird: die DEKLARATIVE 76 Verwendung der Forme I.
Von der Untersuchung der Sprechhandlungsproblematik im AT ergaben
sich weitere Einblicke in das Funktionieren der ko 'mar-FormeP'; sie
konnte von ihrem illokutiven Charakter her als DEKLARA TIVE Formel
verstanden werden.
Der Begriff DEKLARATIV bezieht sich auf die Handlungsdimension
einer sprachlichen uerung; die Sprechakttheorie'". der dieser Begriff entlehnt ist, fragt, auf welche Art und Weise man mit sprachlichen uerungen Handlungen vollziehen kann. Bei DEKLARATIVEN Sprechakten geht
es um solche uerungen, die durch Aussprechen das in die Tat umsetzen.
was sie semantisch beinhalten. Will ich jemandem meine Uhr schenken.
dann ist der Schenkungsakt umgesetzt, vollzogen, wenn ich sage: Hiermit
schenke ich dir meine Uhr. Entsprechend ist zu fragen, ob die Formel so
spricht N.N. hnliches leistet. Berichtet sie etwas oder wird sie DEKLARATIV verwendet,"' um auszudrcken, dass der Sprecher das nach der Formel
Gesprochene in eine Rede des Absenders wandelt (so spricht N.N. hiermit
durch Sprecher)?

Zwei sprachliche Argumente sprechen fr eine DEKLARATIVE Verwendung der ko 'mar-Formel: a) Mit iD~ liegt ein performatives Verb
vor, das in vielen anderen DEKLARATIVEN Verwendungen belegt ist. b)
Es gibt etliche weitere Belege fr DEKLARATIVE Formeln in der 3. Pers.;
dieses Faktum macht deutlich, dass es sprachlich ohne weiteres mglich ist,
eine solche DEKLARATIVE Formel auch in der 3. Pers. zu verwenden. So
kann man formulieren:
.. Was passien beim Aussprechen der Botenformel (ich behandle hier nur den
Typ: :11:1' ~~~ ;,:;,, vgl. etwa Ex 5,1; I. Kn 12,24; 13,2; 14,7; 20,13; 20,28.42:
Jes 56,1; 65,8; 66,1 u. .)? Die folgende Rede des Sprechers wird in besonderer
Weise qualifizien; die uerung des Sprechers, die nach der Botenformel folgt.
gilt als Jahwe-Won bzw. als Won desjenigen. in dessen Vollmacht der Bote
70 Die Schreibweise fr Sprechhandlungen richlet sich nach sprachwissenschafllichen
Gepflogenheiten; Sprechhandlungen werden in GROSSBUCHST ABEN wiedergegeben: letzleres geschiehl auch manchmal bei Subslanliven. um den Aspekl der Handlung hervorzuheben (z.B. SEGEN).
77 Vgl. Wagner. Sprechakle und Sprechaklanalyse im Allen Teslamenl.
7"
Vgl. Auslin. Sprechakle; Searle. Sprechakle; Pe1er. Pragmalinguislik; Wagner. Sprechakle. 20-27; Wagner. S!ellung .
.,.. Diese Mglichkeil hal z.B. Schneider abgelehn1. Fr Schneider isl der Bolenspruch
nichl performaliv (in der Performaliv/konstaliv-Dislinklion gedachl - vgl. dazu Wagner.
nichl performaliv. Er
Sprechakte, 7-17): ..So isl z.B. auch der Bolenspruch (:11:1'
versll gegen die Regel. da der Sprecher Subjekl sein mu." Schneider. Grammalik. 205.
Dem performaliven Versllindnis sieh! auch Meier ablehnend gegenber. wenn auch ohne grere Ernerung. vgl. Meier. Speaking. 290 Anm. 4.

iott ;,:;,)

Forschungen zur k 'mar-Fonnel nach Westennann

43

spricht. Die Funktion dieser Fonnel ist also klar: Sie schafft durch Aussprechen
die Wirklichkeit, die sie beinhaltet, nmlich: sie setzt das ihr Folgende als Wort
dessen in Kraft, der in ihr als Subjekt vorkommt. Sie ist somit als explizit perfonnative DEKLARATIVE uerung einzuordnen [... ].Das ist umso klarer. als
mit iQN ein Verb vorliegt. das eindeutig in anderen Zusammenhngen auch als
perfonnatives Verb vorkommt [... )."'""

Nicht jede ko 'mar-Formel muss allerdings DEKLARATIV gemeint sein;


wie sich unten zeigen wird. sind etwa die ki ko 'mar-Formeln anders zu
verstehen. Aufgrund der Mehrdeutigkeit der sprachlichen Indizien ist das
auch ohne weiteres mglich: Ein performatives Verb in der Afformativkonjugation kann, muss aber nicht DEKLARATIV verstanden werden. es kann
auch eine vergangene Handlung ausdrcken und damit einem REPRSENTATIVEN/BERICHTENDEN Sprechakt dienen. Kl
Aus der Tatsache, dass viele ko 'mar-Formeln als DEKLARATIVE
uerungen bestimmt werden knnen, ergibt sich ein weiterer Impuls, der
die berlegungen Bj0mdalens, Rendtorffs. Michels u.a. hinsichtlich einer
notwendigen Unterscheidung von verschiedenen Formeln bzw. Verwendungsweisen ergnzt, besttigt, weiterfhrt.
Bndelt man die Fragen, die aufgrund der differenzierteren Phnomenwahrnehmung der letztgenannten Untersuchungen entstehen, hinsichtlich
des Verhltnisses von ko 'mar-Formel und prophetischem Selbstverstndnis. dann ist zu fragen, ob in jedem Falle der prophetischen Verwendung
der ko 'mar-Formel eine Botenbeauftragung vorausgesetzt sein muss; es
ist systematisch nach unterschiedlichen Formen und Funktionen der ko
'mar-Formeln zu fragen.
2.3.2 Kritik an der bisherigen Deutung der ko 'mar-Formel

Einen der neueren Beitrge zum Verstndnis der ko 'mar-Formel hat Meier in seinem Buch Speaking of Speaking. Marking Direcr Discourse in the
Hebrew Bible ( 1992) geliefert. Er geht in seiner Studie in der Hauptsache
der Frage nach, welche sprachlichen Markierungen fr direkte Rede im biblischen Hebrisch verwendet werden. Im Schlussteil seiner Arbeit untersucht er im Rahmen seiner Fragestellung auch Problems in the Marking of
Divine Speech (273-322); darin wiederum findet sich ein ausfhrliches Kapitel zur ko 'mar yhwh-Formel (273-298). Die Thesen. die Meier hier vortrgt. widersprechen weitgehend den bisherigen Forschungen zur k6 'mar"" Wagner. Sprechakte. I 56-157. hnlich wird der Sachverhalt von Mayer. Untersuchungen. 189 gewertet: .. Hierher [zu den Belegen fr den Koinzidenzfall bzw. DEKLARATI
VEN Fall im Hebrischen) gehrt wohl auch die .Botenformel': [ ... ) .So spricht NN (hiermit
durch mich)'. (Gen 32,5; etc.) [... )."
" Vgl. Wagner, Sprechakte, 9~-98 und 10~.

44

Bisherige Erforschung der kti 'mar-Fonnel

Formel als .. Botenformel", sie fordern daher zu einer ausfhrlicheren Stellungnahme heraus.
Meier erffnet mit einer seiner Grundthesen: .~i1;"i' iD~ :i~ is hardly a
necessary marker for divine speech." Er begrndet dies vor allem damit.
dass die Formel ..optional", nicht zwingend, sondern fakultativ ist. .. Even
where God's voice is mediated through another character in narrative. the
phrase :i1;"i' iD~ ;"i::> remains optional.""! Allerdings hebt auch Meier hervor. dass im Vergleich von Gottesreden in erzhlender und prophetischer
Literatur die ko 'mar yhwh-Formel .,characteristically present in prophetic
material" ist;' dies macht einen charakteristischen Unterschied zwischen
erzhlender und prophetischer Literatur aus, was den .. transmission process" angeht, .. in which God gives instructions to the prophet". Aus der
Beobachtung, bei Gottesreden knne die ko 'mar yhwh-Formel zuweilen
stehen oder fehlen, folgert Meier zu Recht. dass sie kein konstitutives Element eines prophetischen Orakels ist: .. Since there is a split even within
prophetic material, it is inadequate to draw a one-to-one correspondence
between prophetic oracles and the phrase ;"i1;"i' iD~ ;"i::>."~
An diese Errterungen schliet Meier seine zweite Grundthese an, die
die ko 'mar-Formel und ihre von der bisherigen Forschung vorausgesetzte
Verbindung zum Botenvorgang betrifft: "The following discussion will argue that PN iD~ ;"i::> is not diagnostic of messenger speech and cannot be
used in support of the metaphor of prophet as messenger."'"'
Wenn die k 'mar-Formel herangezogen wird. um auf das Selbstverstndnis der Propheten zu schlieen, wrden wir ja, so Meiers Argumentation, wenig ber das Selbstverstndnis der Propheten als Boten erfahren, die
keine ko 'mar-Formeln benutzen;"7 aus dieser berlegung heraus lehnt er
die ganze Argumentationsfigur, dass ko 'mar-Formel und Selbstverstndnis der Propheten etwas miteinander zu tun haben, ab.
Das ist jedoch m.E. kein nachvollziehbarer Einwand; es kann ja nicht
darum gehen, unter Verweis auf einige Lcken beim Vorkommen der ko
'mar-Formeln im Bereich der israelitischen Prophetie sich von der Frage
zu dispensieren, warum denn, bis auf Ausnahmen. nahezu alle Propheten k
'mar-Formeln benutzen. Anders gesagt: Der Einwand. dass aufgrund der
Lcken die k 'mar-Formel nicht fr die Bestimmung des Selbstverstnd"1

Meier. Speaking. 273.


"' Meier. Speaking. 275.
"" Meier. Speaking. 275.
"' Meier. Speaking. 275. Auf diesen Sachverhah hatte schon Rendtorff. Botenformel
hingewiesen. den Meier auch S. 277 zitien.
116 Meier. Speaking. 278.
" 7 lt must first of all be emphasized that if it were true. following Westermann. that
;"'1,;"'1. iQ~ ;"'1~ could tell us something about the selfperception of the prophets in those
books where it occurs. then we gain very little insight into the prophetic office from those
books where ;"1,;"1. i~ ;"1~ is absent or scantily attested." Meier. Speaking. 278.

Forschungen zur

ko 'mar-Formel

nach Westermann

45

nisses aller Propheten herangezogen werden kann. ist noch kein Argument
gegen die zentrale Bedeutung der ko 'mar-Formeln fr den Groteil der
Prophetie.
Unklar ist die Aussage, die Meier im Anschluss an eine Betrachtung der
ko 'mar-Formeln in erzhlenden Passagen (Gen 32,5; 45,9; Ex 5.10; 2.Kn
1,11; 18,19 u.a.) trifft: "But since messengers used the phrase, does it follow that one is justified in describing it as ,the messenger formula'?""" Ist
damit gemeint, dass ko 'mar-Formeln zwar in Erzhlungen ber den Botenvorgang gebraucht werden. aber nicht als "Botenformeln" zu verstehen
sind? Sind sie dann nicht aber mindestens auch .. Botenformeln"?
Meier tritt fr eine differenzierte Betrachtung der ko 'mar-Formeln ein;
er empfindet vllig zu Recht. dass das gleichfrmige Verstndnis aller ko
'mar-Belege als .. Botenformel" zu eng ist; hier trifft er sich mit dem auch
von mir vorgetragenen Anliegen. Doch den Zusammenhang von k6 'marFormel und Botenvorgang vllig in Abrede zu stellen, ist nicht berzeugend. Meier schwankt hier auch etwas: Einerseits will er die ko 'marFormel ganz vom Botenvorgang getrennt sehen, andererseits scheint er
doch auch ko 'mar-Formeln im Zusammenhang mit dem Botenvorgang im
AT anzunehmen.""
Meier argumentiert hauptschlich von dem Vergleich mit dem Akkadischen aus; Formeln, die den hebrischen k6 'mar-Formeln vergleichbar
sind, wertet er als Zitatformeln (vgl. Kap. 4). Von dieser Bedeutung her will
er auch die alttestamentlichen Formeln durchweg nicht als Boten-. sondern
als Zitatformeln verstehen. Zur Begrndung dieser Hypothese fhrt er folgende Stellen mit ko 'mar-Formeln an. in denen er eher Zitat-Funktionen
als den Botenvorgang zu finden glaubt:'"' Am 7.11. l.Sam 9,9; 2.Sam 16,7;
2.Sam 19,1; Jes 21,6; Jer 17 .19; Jer 30,2; Jer 26,2; Jer 33,25.
Meier hat hier durchaus Belege zusammengestellt, die keine .. Botenformeln" sind; ob allerdings bei diesen neun Belegen jeweils Zitatformeln vorliegen, ist nach den Ergebnissen der vorliegenden Arbeit zu bezweifeln.
Meier differenziert nicht nach den verschiedenen Gestalten der .k{J 'marFormeln und er fragt nicht nach korrespondierenden l'erschiedenen Funktionen. So entgeht ihm, dass es ein differenziertes hebrisches ko 'mar-Formel-System gibt; auch wenn die angefhrten Belege smtlich keine .. Botenformeln" darstellen, so sind sie deshalb nicht einfach alle Zitatformeln. Die
Verschiedenheit der neun Formeln, mit denen Meier argumentiert. zeigt folgende kleine bersicht, in die die Ergebnisse der vorliegenden Arbeit eingeflossen sind:
"" Meier. Speaking. 279.
"'' .. Both umma and PN ir::l~ ~~ may appear in messenger contexts but they occur even
mon: frequently in other contexts that have nothing to do with messenger activity." Meier.
Speaking. 284 .
. , Ygl. Meier. Speaking. 281-28J.

46

Bisherige Erforschung der /.: 'mar-Formel


Am 7,II
I.Sam 9,9
2.Sam 16,7
2.Sam 19,1
Jes 21,6
Jes 17,19
Jer 30,2
Jer 26,2
Jer 33,25

->
->
->
->

->
->
->
->

Kap. 5.3.3
Kap. 5.3.2
Kap. 5.3.2
Kap. 5.3.2
Kap. 6.2.4
Kap. 6.2.4
Kap. 6.2.5.5
Kap. 6.2.5.5
Kap. 6.2.5.5

(/.:i /.:o 'mar-Zitatformel)

(Berichtsformel)
(erichtsformel)
(erichtsformel)
(/.:i /.: 'mar 'elay- 1/.:o 'mar 'elay-Formel)
(/.:i/.:6 'mar 'elay- 1/.: 'mar 'elay-Formel)
(Sonderfall)
(Sonderfall)
(Sonderfall)

->
Geleitet von seiner Vermutung ber die Formeln des Akkadischen (wo er
gar keine "Botenformeln", sondern nur Zitatformeln sieht) und anhand der
oben aufgefhrten neun Zitat-Belege will er den alttestamentlichen Bestand
deuten: "[ ... ) the citation dimension of the phrase ... iD~ ;"!~ is recognized
[ ... ].'">~ Ziel seiner Argumentation ist es, zum einen die Vorstellung der
Propheten als Boten zu revidieren, zum anderen auf "the over-theologizing
of the verb tense" in "the debate over the significance of the verb tense in
koh 'mar yhwh" hinzuweisen "when applied to God's speech";" 1 ,.the verb
tense" im Falle der Wertung als Zitatformel ist nach Meier "past"; wiederum gebraucht er in seiner Argumentation den Vergleich mit dem Akkadischen, um dies zu beweisen: "The Akkadian phrase kiam iqbi is unequivocally past tense, and the citation function of the Hebrew cognate is precisely
the same.'"''
Meier hat also durchaus richtig gesehen, dass nicht berall im AT mit
den ko 'mar-Formeln "Botenformeln" vorliegen; auch sind viele seiner
Einzelbeobachtungen zutreffend, etwa wenn er die ko 'mar yhwh 'elayFormel als nicht zur Gruppe der "Botenformeln" gehrig wertet. oder wenn
er den wuchernden Gebrauch der ko 'mar-Formeln in den Bchern Jeremia und Ezechiel mit dem auffallend hnlichen Proklamationsstil vergleicht
u.a. Es gibt also etliche zustimmenswerte Anstze, aber die Annahme. alle
ko 'mar-Formeln des AT seien Zitatformeln, tut seinem Vorgehen doch
erheblichen Abbruch. Im Folgenden will ich ein paar Haupteinwnde weiter
ausfhren:
- Meier gebraucht gerne das Argument, die ko 'mar yhwh-Formel sei
nicht als Hinweis auf gttliche Rede zu verstehen, weil gttliche Rede auch
ohne kO 'mar yhwh-Formel vorkomme, etwa bei einigen Propheten. die
diese Formel gar nicht haben (z.B. Hosea). Sicher, die kO 'mar yhwh-Formel ist in Texten, die als Gottesrede gestaltet sind, nicht der einzige Hinweis auf Gott als den eigentlich Redenden; das kann auch ber die Gattung.
ber den Erzhlzusammenhang, ber Erzhleinleitungen etc. geschehen.
Aber das ist ja gar nicht die Frage bzw. der Ausgangspunkt des Problems.
M.E. muss sich eine Untersuchung der kO 'mar yhwh-Formel zuerst darauf
Meier. Speaking, 290.
Meier. Speaking. 291.
''' Meier. Speaking. 291.
'>I

'' 1

Forschungen zur k 'mar-Fonnel nach Westennano

47

konzentrieren zu erklren, warum diese Formel verwendet wird und was sie
leistet! Denn von dem Faktum. dass sie an mehreren hundert Stellen vorkommt, kann man doch nicht absehen. Dieses Vorkommen verlangt nach
einer Erklrung. Diese Erklrung kann dann auch eine Antwort auf die Frage von k 'mar yhwh-Formeln in Gottesreden bzw. eine Betrachtung der
k 'mar yhwh-Formel neben anderen "markers of divine speech" einschlieen. Von der Beobachtung ausgehend, dass die Formel nicht in allen
Fllen von Gottesrede vorkommt, kann jedoch nicht geschlossen werden,
die Formel habe fr die Prophetie keine zentrale Bedeutung.
- Meier behandell in seinem Buch nur die k 'mar yhwh-Formel und
blendet profane k 'mar-Formeln fast vllig aus. Das ist ein problematisches Vorgehen, denn eine so elementare und geschlossene Formel wie k
'mar N.N. funktioniert in einer Sprachgemeinschaft. was ihren Grundsinn
angeht, nicht vllig verschieden, nur wenn sich der eigentliche Absender
ndert (vgl. dazu Kap. 5-7 dieser Arbeit). Im AT wird durchweg, wenn
Gottesreden vorkommen, die Rede Gottes hinsichtlich der sprachlichen
Grundaspekte (Syntax etc.) nicht anders behandelt als menschliche Rede von gewissen semantischen Restriktionen abgesehen~ und wenn keine Gattungskonventionen vorliegen bzw. es sich nicht um eine nur als Gottesrede
vorkommende Gattung handell; damit finden wir hier ein typisches Phnomen des alltestamentliehen Anthropomorphismus. Die profanen ko 'marFormeln nun bezeugen auch fr das AT, dass das Verstndnis der kO 'marFormel als "Botenformel" durchaus vorhanden ist (s.u. Kap. 5). Dass auf
Menschen und auf Gott bezogene k 'mar-Formeln nicht grundstzlich
verschieden funktionieren, zeigt nicht zuletzt auch die bernahme von Erzhlpassagen, die menschenbezogene k 'mar-Formeln enthalten, in prophetische Bcher (etwa Jes 36-39/2.Kn 18-20); die Bearbeiter und Redaktoren hatten sichtlich keine Probleme, Formeln aus der Erzhlliteratur und
aus prophetischer berlieferung bzw. menschenbezogene und jahwebezogene k 'mar-Formeln innerhalb eines Buches zu kombinieren.
- Der Vergleich allein mit dem Akkadischen ist letztlich nicht ausreichend, um Phnomene des Hebrischen zu erklren. Neben den akkadischen Formeln sind zum Vergleich auch andere auerbiblische Formeln heranzuziehen. Erst auf einer breiteren Vergleichsgrundlage kann sich dann
eine international gebrauchte Formel abzeichnen, knnen Fragen binnensprachlicher Vielfall und einzelsprachlicher Besonderheiten geklrt werden
(vgl. Exkurs 3).
- Schlielich drfte das gewichtigste Argument gegen Meiers pauschale
Wertung der k 'mar-Formeln als Zitatformeln sein, dass sich im Hebrischen eine differenzierte Gebrauchsweise der k 'mar-Formeln durchgehend zeigen lsst (s.u. Kap. 5 und 6); Form und Funktion korrespondieren
.. : Bes1imm1e Termini z.B. bleiben ganz oder vorwiegend Jahwe vorbehallen. vgl. e1wa

48

Bisherige Erforschung der J.: 'mar-Formel

miteinander und lassen sich auch entsprechend darstellen; die Funktionen


der ko 'omar-Fonneln lassen sich dabei aber nicht auf die einer Zitatformel
reduzieren.''' Das differenzierte System dieser Formel entgeht Meier. da erwiederum vom Akkadischen her - nur nach der Mglichkeit fragt. ob nicht
auch das hebrische ko 'omar eine Zitatformel sein kann. Da Meier auch
nicht alle Belege der ko 'omar-Formel behandelt hat, wurde er auch von der
zu geringen Belegbasis her gehindert, die Vielfalt wahrzunehmen.
Meiers Versuch geht insgesamt in die richtige Richtung; vor allem drei
seiner Erkenntnisse zu den ko 'omar-Formeln fhren weiter: a) nicht alle ko
'omar-Formeln sind .. Botenformeln"; b) auf das unterschiedliche Vorkommen der ko 'omar-Fonneln in den prophetischen Bchern ist zu achten (vgl.
unten S.206); c) der Vergleich mit aueralttestamentlichen Formeln (allerdings nicht nur den akkadischen) ist in eine Untersuchung der ko 'omarFormeln konstitutiv einzubeziehen.'"'
2.3.3 Zur heutigen Verbreitung der Interpretation der ko 'omar-Formel
als .. Botenfonnel" und der These von den Propheten als Boten
2.3.3.1 Grundtendenzen der neueren Forschung zur Prophetie

Die gegenwrtige Prophetenforschung ist geprgt vom redaktionsgeschichtlichen Zugang (in verschiedener Ausprgung, s.u.). Der Rekurs auf die redaktionsgeschichtlichen Richtungen der Prophetenforschung ist notwendig.
um die Verbreitung des Bildes vom Propheten als Boten und der Interpretation der ko >amar-Fonnel als ..Botenformel" auch in der neueren und neuesten Forschung zu beleuchten sowie um den Hintergrund fr einige in Kap. 3
dargelegte methodische Errterungen zu gewinnen.
Der bergang von traditions- und formgeschichtlichen Arbeiten des mittleren
20. Jh. zu redaktionsgeschichtlichen und verwandten Studien war flieend und
von Forschern wie Rad angeregt.' 17 Rad hatte in seiner Theologie ausfhrlich auf

'" Meier analysien z.B. auch Am 7.tl und wenet die Stelle- zu Recht (s.u. Kap. 5.3.3)
- als Zitat; doch er bersieht dabei. dass hier nicht eine kti 'mur-Formel. sondern eine /..i l.ti
'limar-Formel vorliegt! Vgl. Meier. Speaking. 281-282.
'"' Vgl. auch Gross. Rez. zu: Meier. Speaking. 1026--1028. Aufnahme hat Meiers Positi
on auch gefunden bei Schpnin. Theologie als Biographie. 92-93; sie schlgt a.a.O. vor. d1e
i..li 'mar ylrwh-Formel, die nicht weiter differenzien wird, als .Zitatansage"' zu bezeichnen.
n Auch wurden und werden von der redaktionsgeschichtlichen Forschung wichtige Ergebnisse der traditions- und formgeschichtlichen Untersuchungen bei der Exegese der Propheten aufgenommen. sodass sich eher eine bergangszone als eine klare Grenzlinie ergibt.
Die Dominanz der redaktionsgeschichtlichen Arbeiten hat sozusagen die Dominanz der traditions-/formgeschichtlichen Arbeiten schleichend abgelst. Und wie sich bei einem adquaten
Auslegen der Texte des AT whrend der traditions- und formgeschichtlichen Hochphase auch
immer literarkritisch-redaktionelle Fragen erhoben haben. werden sich auch bei einer domi-

Forschungen zur k 'mar-Fonnel nach Westennann

49

dt:n Prozess der Traditionsbildung hingewiest:n.''" Er benannte dort dit:jt:nigt:n


Tht:men, die in den Jahrzehnten nach dem Erscheinen der Theologie auch tatschlich ins Zentrum der Forschung rckten:
Zum einen die Rekonstruktion des Entstehungsweges prophetischer berlit:ferung, angefangen von einzelnen prophetischen uerungen bis zu berlieferungskomplexen und schlielich den Prophetenbchem. Rad war skeptisch.
ob die Sammlungen .. noch von dem Propheten" stammen oder "von einem Jngerkreis".'" Sicher war er sich nur ber die Bt:deutung der Jngerkreise: ..Obwohl wir von diesen Jngerkreisen [... ] nur sehr wenig wissen. tut die neuere
Forschung doch recht daran. wenn sie ihnen bei der Sammlung und berlieferung der prophetischen Botschaften eine entscheidende Funktion zuschreibt."'"'
Zum anderen die Entstehung der prophetischen Bcher und ihre weitere Bearbeitung. Mit den ersten Sammlungen .,war der Proze der Fixierung der prophetischen Botschaft noch lange nicht zum Stehen gekommen: eher kann man
sagen. da er jetzt erst eigentlich begann". 101 .. Die Grundberzeugung. die hinter
diesem berlieferungsproze stand, war die, da ein einmal ergangenes Prophetenwort unter keinen Umstnden hinfallen kann." 102 .. Dieser produktive Traditionsproze lt sich in den Prophetenbchern auf Schritt und Tritt beobachten.
Ohne Zweifel mu es unsere Prophetenexegese noch mehr lernen, diese langsame Anreicherung der prophetischen berlieferung unter einem anderen Gesichtspunkt zu betrachten als dem der . Unechtheit' und einer unerfreulichen
Entstellung des Ursprnglichen. Ist dieser Proze doch vielmehr ein Zeichen fr
die Lebendigkeit, mit der die alte Botschaft weitergegeben und neuen Situationen angepat wurde. " 101
Man halte gegen diese Aussage etwa die folgende Fonnulierung von Fohrer.
der Kontrast knnte nicht schrfer ausfallen: "Wort Gottes enthalten oder bezeugen lediglich die ursprnglichen Worte der Propheten selbst [... ),die sorgsam herauszuschlen demnach eine der vornehmsten Aufgaben der Wissenschaft ist." 1().1
Die neuere Forschung zur Prophetie hat gelernt, die ,.langsame Anreicherung der prophetischen berlieferung unter einem anderen Gesichtspunkt
zu betrachten als dem der , Unechtheit'" (Rad, s.o.). Man kann von dieser
Sicht aus die Forschungslage am Ende des 20. Jh. geradezu als Gegenpol
zur an den originalen prophetischen Worten interessierten Forschung am
Ausgang des 19. und zu Beginn des 20. Jh. charakterisieren:
.. ln der gegenwrtigen Prophetenforschung zeigt sich ein ausgeprgtes Interesse
am Sptstadium der prophetischen Literatur bis hin zum .Abschlu der Prophenierc: nde n Tendenz zum literarkritisch-redaktionsgeschichtlichen Forschen traditions- und
formgc:schichtliche Fragen nicht ignorieren lassen. Vgl. Smend, Richtungen. bes. 274 .
.,. Vgl. Rad. Theologie 2. 47-57.
'" Rad, Theologie 2. 47.
"" Rad. Theologie 2. 47.
1411 Rad, Theologie 2. 53.
1" 1 Rad. Theologie 2. 53-54.
"" Rad, Theologie 2. 54-55. vgl. auch 57.
"'' Fohrer. Neuere Literatur 2. 20~.

50

Bisherige Erforschung der k 'mar-Fonnel


tie im Alten Testament'. [in Anm.: So O.H. Steck, Der Abschlu der Prophetie
im Alten Testament. Ein Versuch zur Frage der Vorgeschichte des Kanons.
BThSt 17, 1991.) Dieses Interesse bildet eine merkwrdige Gegenbewegung
gegen die frher weithin herrschende Tendenz. durch literarische Analysen der
Prophetenbcher die ,originalen' prophetischen Worte herauszuarbeiten und sie
von spteren Zustzen zu befreien. Unter der vernderten Fragestellung wird
jetzt den spteren und sptesten Stadien bis hin zur kanonischen Endgestalt der
Prophetenbcher ihr eigenes Recht zuteil, und sie werden vielfach zum eigenstndigen Forschungsgegenstand gemacht. Dies steht offenkundig in Zusammenhang mit einem neu erwachten Interesse an der nachexilischen Geschichte
Israels. die nicht mehr nur als Zeit des Niedergangs betrachtet wird. sondern
weithin als die fonnative Epoche der alttestamentlichen Literatur.""'~

Das Herauswachsen der redaktionsgeschichtlichen Forschung aus der formund traditionsgeschichtlichen ist deswegen zu betonen. weil bei diesem
Umorientierungsprozess kein radikaler Bruch entstand, der dazu gefhrt
htte, alle erreichten Forschungsergebnisse einer harten und neuen Prfung
zu unterziehen. Etliche Forschungsergebnisse und Thesen wurden beibehalten und nicht selten als Argument in die neuen Fragestellungen einbezogen.
ohne dass sie mit dem jeweils zur Verfgung stehenden Instrumentarium
noch einmal neu und zeitgem untersucht worden wren. Bestes Beispiel
dafr ist die k 'mar-Formel und ihre Deutung als .,Botenformel" sowie
die damit implizit verbundene These der Propheten als Boten.
Bei den Forschern des mittleren 20. Jh. (Rad, Wolff. Westermann u.a.)
brach sich Bahn, dass die Nachgeschichte der Prophetie. die sich im berlieferungs-. Verschriftlichungs- und Redaktionsprozess der prophetischen
Botschaft ereignete, mit einer bisher nicht da gewesenen Aufmerksamkeit
und Achtung betrachtet wurde. Doch blieb die ursprngliche prophetische
Botschaft immer der zentrale Ausgangspunkt des Nachdenkens ber die
alttestamentliche Prophetie. Und fr dieses ursprngliche prophetische Wirken war die Charakterisierung des Propheten als Boten, greifbar ber die als
.. Botenformel" gedeutete k 'mar-Formel, bestimmend.
Das Verfahren, die ursprngliche (mndliche) prophetische Verkndigung von der (verschrifteten und weiterhin im Schriftmedium sich ereignenden) redaktionellen Weiterbearbeitung zu unterscheiden, ist bis heute
Grundvoraussetzung der Forschung zur Prophetie.
Keine neuere Einfhrung. Einleitung etc. kommt daher ohne ein Kapitel
aus, das den Weg vom (mndlichen) Prophetenwort zum Prophetenbuch
thematisiert. 10f>
10 ~

Rendtorff. Kontinuitt, 169. Vgl. auch: Schmid. Schriftauslegung. l-22.


Vgl. Kaiser. EinleiiUng. 306-313 ( 26 Vom Wort zur Schrift); Smend. Entstehung.
140-143 ( 24 Prophetenbuch und Prophetenwort); Schmidt. Einfhrung. 178-185 ( 13 a
Prophetenwort und Prophetenbuch); Schmidt. Glaube. 313-320 ( 14 b I. Prophetenwort und
buch); Kaiser. Grundri 2. 21-28 ( 20 Vom Prophetenspruch zum ProphetenbuchJ: Koch.
Profeten I. 26-52 (1.2 Profetenbuch und Profetenspruch. Die Profeten als charismatische Red1116

Forschungen zur

ko 'mar-Fonnel

nach Westennano

51

Ziel und Methode der neueren Forschung hat Kaiser folgendennaen zusammengefasst: ..Die Prophetenbcher selbst haben bis zu ihrem Abschlu eine oft
Jahrhunderte umfassende Geschichte durchlaufen. Wieweit sie von den Propheten selbst oder ihren unmiuelbaren Zeugen aufgezeichnete Worte enthalten,
ist grundstzlich problematisch und fallweise zu klren. In ihrer vorliegenden
Gestalt sind diese Bcher jedenfalls das Ergebnis eines oft vielschichtigen Redaktionsprozesses, in dessen Verlauf die ursprnglich in ihnen enthaltenen Traditionen mannigfach berarbeitet, erweitert, umgestellt, durch Worte anderer
Herkunft ergnzt und selbst mit ganzen Traditionsblcken eigener Provenienz
vereinigt worden sind, um das von den Vtern berkommene Erbe jeweils fr
die eigene Gegenwart und Zukunft lebendig zu erhalten. Die Redaktionsgeschichte der Bcher ist unzureichend erforscht. Bei der Beantwortung der Frage
nach ihren Tradenten und Redaktoren sind wir auf Vermutungen angewiesen.
Die Enniulung der jeweils einem bestimmten Propheten zuweisbaren Einzelworte ist von einer sorgfltigen Abgrenzung der Einheiten unter Bercksichtigung strenger Gauungskriterien, vergleichender Untersuchung des Wortschatzes, Stils und Vorstellungsgehaltes und nicht zuletzt dem allgemeinen Geschichtsbilde der Epoche abhngig." 107
Kaiser geht bei der Rekonstruktion der Geschichte der prophetischen Bcher davon aus, dass am Anfang der Traditionsbildung "eine Zeit lebendiger
Prophetie" steht, dass also zwar die Zeit danach die fonnative Epoche der Bcher, nicht aber die fonnative Epoche der Prophetie ist: "Wenn wir im folgenden unbeschadet dieser Vorbehalte die Grundphnomene und Probleme der israelitischen Prophetie skizzieren, gehen wir davon aus, da die Anfnge der
einschlgigen Traditionsbildung jedenfalls in eine Zeit lebendiger Prophetie zurckreichen und auch die Epoche der literarischen Ausgestaltung nicht ohne
Anschauung auf diesem Gebiet gewesen ist." 1011
Smend bringt in einer hnlichen Stellungnahme deutlicher zum Ausdruck.
dass es sich bei den uerungen aus der Zeit ,lebendiger Prophetie' zunchst
um mndliche uerungen handelt: .. Den Prophetenbchern liegen zuletzt
Worte (bzw. Sprche, auch Reden) zugrunde, die gesprochen, nicht geschrieben
waren."'"' Dieser mndliche Charakter vieler prophetischer uerungen scheint
in auerordentlich vielen berlieferungen bzw. Einzelzgenl-fonnen von berlieferungen noch auf. 110 Mit Schmidt kann man in diesem Zusammenhang z.B.
auf den Auftrag :.ur mndlichen Verkndigung hinweisen, der sich in den Beauftragungsfonneln greifen lsst "Auf, geh! (2 Kn 1,3; vgl. I Kn 21.18
u.a.), Geh hin und sprich! (Am 7,15f; Jes 6,9; vgl. Jer 1,7; 2,2; Ez 3,4)"; auch
die Anrede "Hre! (Am 7,16)" lsst an ein Auftreten .. im unmiuelbaren Gegenber zu den Hrern" denken.''' Ebenso gehren die ko 'mar-Formeln zu
ner und als Schriftsteller): Zenger. EinleiiUng. 372-375: Gerstenberger. Ausblick. 267-270
(Vom Wort zum Buch) u.a.
"' 7 Kaiser. Einleitung. 212.
""' Kaiser, Einleitung, 212.
'"' Smend. Entstehung. 142.
''"Auch der stark rhetorische Charakter vieler prophetischer Texte weist m.E. auf einen
zunchst mndlichen Text. So votiert auch Seybold, Sprache, 6.
111 Schmidt. Glaube, 316.

52

Bisherige Erforschung der k 'mar-Formel


dic::sem groen Ensemble von Indizien, die auf die Mndlichkeil von prophetischer Botschaft weisen. denn auch diese Formeln wollen dem Wortsinn nach ja
gesprochenes Wort transportieren.
Die Diskussion wird von Steck einen Schritt weiter gefhrt: er hat seinen
Ansatz als "prophetische Prophetenauslegung" bezeichnet.' 1! Mit der Kennzeichnung der ursprnglichen Prophetie als lebendige Prophetie kann die Wertung verbunden sein, dass die Nachgeschichte dieser lebendigen Prophetie weniger bedeutsam sei als die lebendige Prophetie selbst. Man knnte mehr als einen medialen Unterschied, als den Wechsel von der Mndlichkeil zur Schriftlichkeit, sehen wollen und sptere Verschriftlichungen, (schriftliche) Redaktionen. Fortschreibungen usw. gegenber der ersten Stufe der (mndlichen) lebendigen Prophetie herabsetzen. Dies will Steck explizit vermeiden. Er hlt nicht
nur die Epoche der mndlichen Prophetie fr formativ, sondern zhlt auch die
spteren Erweiterungen gleichberechtigt zur formativen Arbeit. 11 ' Des Weiterc::n
geht es dieser neueren Richtung um "buchbergreifende Redaktionsprozesse",
was nach Jeremias als "Umbruch" in "der Propheten-Forschung" gelten darf. 11 '
Die Position von Steck und anderen Vertretern dieser Richtung kann folgendermaen skizziert werden: Zuerst ist, ganz in bereinstimmung mit Rad
(vgl. oben zu Beginn dieses Kapitels), die bleibende Gltigkeit prophetischer
Botschaft zu betonen, die den Hintergrund fr den nachprophetischen Traditionsprozess bildet. Daher kann Zenger formulieren: . Die Erstverschriftung prophetischer Einzelworte hatte nicht das Ziel, den ursprnglichen Auftritt des Propheten zu dokumentieren, sondern wollte die bleibende Gltigkeit der in c::inem
Einzelwort konzentrierten prophetischen Botschaft festhalten. [... ) Hinter dem
Wachstumsproze der Prophetenbcher steckt demnach die Vorstellung. da
ein einmal ergangenes Prophetenwort. gerade insofern es auf eine geschichtliche Stunde bezogen war, dieser Geschichte so konstitutiv eingebunden bleibt.
da es die Geschichte weiterhin gestaltend und deutend begleiten will - und
deshalb fortgeschrieben werden mu." 11 ' Als zweiter Schritt ist anzunehmen.
dass erstverschriftete Anfangsformen erweitert werden: "Das zunchst aufgc::zeichnete Originalgut wurde um weiteres originales und nicht originales Sammelgut literarisch vermehrt, vor allem aber schon bald durch rezeptive Passagc::n
erweitert, die all dieses aufgezeichnete, lteste Gut unter der Aufnahme seiner
Formulierungen fr eine etwas jngere Zeit applizieren - in diesem Fall keine
integrierten Anonymprophetien und keine Einzelzustze an Einzeltexte [ ... ].
sondern eine quantitative Verlngerung des zuerst Aufgezeichneten um nc::uformuliertes, aneignendes Textgut im unmittelbaren Anschluss zur Erweitc::rung
derselben Schrift.'' 116
Im Gegensatz zur bisherigen Redaktionsgeschichte liegt der Akzent bei
Steck darauf. "da die Endgestalt dieser Bcher durch Redaktionen zustande-

Vgl. Steck. Prophetenauslegung.


Eine kritische Einschtzung der redaktionellen Arbeit als prophetischer Arbeit bietet
Schan. Redaktionsgeschichte. 31-32.
11 ' Jeremias. Rezeptionsprozesse. '0.
11 ' Zenger. Einleitung. 374-375.
11 " Steck. Prophetenauslegung. 209.
11 !

111

Forschungen zur k 'mar-Formel nach Westermann

53

kam. die jeweils diese Bcher als gan:e betrafen". 117 Willi-Piein pldiert daher
folgerichtig dafr, das Anliegen dieser Forschungsrichtung .. nicht redaktionsgeschichtlich (zu] nennen". 11 " .ln den Prophetenbchern heben sich nmlich auf
verschiedenen. aufeinander folgenden Werdeebenen Texte jeweils gleichen Profils und Ursprungs heraus. die auf die Prophetenschrift im damaligen Umfang
als gan:.er gerichtet sind und sie als ganze (!) unter neuen Akzenten immer wieder aneignen wollen. Texte. die anders als verschriftete Einzellogien. aber auch
Einzelzustze angesichts der Merkmale literarischer Verweise. Querbezugnahmen. Positionierung im Ganzen. makrostruktureller Inklusionen der Stellung
besonders am Beginn bzw. Ende des Buches offenbar von vomherein fr den
greren Zusammenhang einer berlieferten Gesamtschrift geschaffen sind.
Tell.te. die in diesem Ganzen als Leseanleitung und Perspektive fungieren. den
gesamten Aussagebestand der Schrift. wie er berkommen ist. wieder mit anderen Augen zu sehen. " 11 ''
Zenger etikettiert in seiner Einleitung diese Position noch einmal folgendermaen:'20 .. Man kann diese Art von abgeleiteter Prophetie literarische Prophetie
oder prophetische Prophetenauslegung bzw. Tradenten-Propheten!Prophetie'!'
nennen." Auf den Unterschied dieses Forschungsansatzes zu frheren weist
auch Kratz: .. In der neueren Prophetenforschung hat sich das Bild der Fortschreibung gewandelt. ( ... ) gesucht wird in erster Linie nicht das von Zustzen
befreite. ursprngliche Prophetenwort, sondern die relative Chronologie der
Texte. und zwar smtlicher Tell.te, ganz gleich. ob sie ursprnglich sind oder
nicht. Das Interesse richtet sich im Gegenteil heute eher auf die sekundren Zustze und spteren Tell.tschichten.'''!!

Eine gewisse Gefahr bei der neueren (prophetischen) Prophetenauslegung


besteht darin, dass das Interesse sich nicht .,eher" [Henorhebung von A.
W.] .,auf die sekundren Zustze und spteren Textschichten" richtet, sondern nur auf dieseY' So ist hier noch einmal auf die Notwendigkeit der
117

Zenger. Einleitung. 374.

m Willi-Piein. Zwlfprophetenbuch. 355.


11 '' Steck. Prophetenauslegung. 209f. Hier knnten etliche hnlich lautende Aussagen an
geschlossen werden. Ich beschrnke mich auf zwei: Bosshard-Nepustil. Rezeptionen. I 3: er
vertritt .. [... ) die Annahme von literarisch geschlossenen Schichten bzw. von Redaktionen. die
ganzen Bchern oder Bcherreihen bzw. -gruppen ein neues Geprge geben." Kratz. Redaktion. 15. formuliert: .. Mit einem Wort: Die Fonschreibung ist der Schlssel zur Redaktion der
Prophetenbcher. Textzuwchse von der kleinsten Glosse bis zu lngeren Tell.teinheiten. die
einen vorgegebenen Tell.t ergnzen und von ihm abhngig sind. sind im und fr den Kontext
entstanden und konstituieren den literarischen und sachlichen Zusammenhang des Buches auf
allen literarischen Ebenen bis hin zur Schlufassung. Ihre Bedeutung ergibt sich aus den literarischen Anleihen. von denen ihre Formulierungen leben. und aus dem Zusammenhang. den
sie ber die Textanleihen herstellen."
'.!<' Zenger. Einleitung (2. Aufl.). 298.
1! 1 Hinzufgung der .. Tradenten-Propheten/Prophetie" ab der 3. Aun .. a.a.O ..'75.
"! Kratz. Redaktion. 14.
1!' Die an den spteren und sptesten Stadien interessierte Forschung hat die Frage Rads
nach dem .Zustandekommen der prophetischen Botschaft" (Rad. Theologie 2. 15) und nach
der prophetischen .. Eigenart" (a.a.O. 14) nun noch einmal ganz eigen akzentuiert: Die Destruktion der Anschauung des Propheten als groer religiser Persnlichkeit. die bei Form-

54

Bisherige Erforschung der ko 'amar-Formel

Rckfrage nach den Ausgangsberlieferungen der Propheten zu verweisen.


Rad hatte festgehalten, dass es der Bedeutung der Nachgeschichte nicht adquat sei, nur zum historischen Wort eines Propheten zurckzufragen. dass
es aber auch nicht sachgem ist, zugunsten der Nachgeschichte auf die
Rckfrage nach dem (mndlichen) prophetischen Wort zu verzichten.~~
Diese letztgenannte Perspektive darf nicht zu kurz kommen, die Mahnung.
dass die Mglichkeit der Rekonstruktion von ursprnglichem (mndlichem)
Prophetenwort einschlielich der Erstverschriftung durch den Propheten
nicht grundstzlich ausgeschlossen werden darf, ist daher verstndlich. 1 ~' In
seiner Einleitung zum AT hat Smend eindringlich darauf hingewiesen.
keinen der ..beiden mglichen Einsatzpunkte" fr die .. Aufhellung der Geschichte, die zu den fertigen Prophetenbchern gefhrt hat", nmlich "der
Prophet [einerseits], der dem jeweiligen Buch den Namen gegeben hat und
von dem wir in der Regel den histor. On und einiges von seiner individuellen Eigenart wissen oder ennitteln knnen," und "das abgeschlossen vorliegende Buch" [andererseits] zuungunsten des jeweils andern Punktes zu
verabsolutieren. 126 Auch Jeremias hlt "eine Rekonstruktion der Botschaft
der sog. Schriftpropheten theologisch fr unaufgebbar". 127
Entscheidend wird es also sein, nicht bei der letzten Stufe der prophetischen Prophetenauslegung stehen zu bleiben, sondern auch die Geschichte
der Fonschreibungen rckwrts zu beschreiten. Nur wer den Prozess der
Entstehung eines Buches (bzw. der Bcher) von der lebendigen Prophetie
bis zur letzten Buchgestalt im gesamten Werdegang berblickt, wird die
Sinngehalte der Prophetie adquat verstehen.
So ist es auch notwendig, sich einer Methodik zu bedienen, die sich auf
diesem Weg des Zurckschreitens wie dem des Nachschreitens als hilfreich
erweisen kann. M.E. kann hier in beiderlei Richtung nicht auf die Erkenntnisse und die Methodik der Fonngeschichte verzichtet werden - was nicht
heit, dass nicht andere methodische berlegungen (Literarkritik, Tendenzkritik, Analyse der historischen Situation u.v.a.m.) miteinbezogen werden

und Religionsgeschiehtlern begonnen haue. setzle sich dahingehend fort. dass der Anteil der
nachprophetischen Persnlichkeiten in der Analyse des redaktionellen Prozesses und der literarischen Stadien der prophetischen berlieferung immer deutlicher zu Tage trat; damit ging
auch von dieser Seite weirere individuelle Substanz der hinrer einem prophetischen Buch
stehenden prophetischen Persnlichkeit verloren. hnlich beurteilt Rendtorff. Kontinuitt.
186. diesen Sachverhalt: . Es war frher unter anderen Voraussetzungen blich. den Propheten einen zentralen Platz in [der Geistesgeschichte) anzuweisen. wie es etwa im Tirel des Buches von Bernhard Duhm .Die Theologie der Propheten als Grundlage fr die innere Enrwicklungsgeschichte der israelitischen Religion von 1875 zum Ausdruck kommt. Die gegenlufige Entwicklung hat die Propheten inzwischen bis zur .Total-Opposition marginalisiert ...
12 Vgl. Rad, Theologie 2. 47-57; s.o. zu Anfang dieses Kapitels.
w Vgl. Kratz. Kyros, 157-161; vgl. auch Jeremias. Amos 3-{). 154-156.
126 Smend. Entstehung. 141.
127 Jeremias. Rezeptionsprozesse. 30.

Forschungen zur k 'mar-Formel nach Westermann

55

mssen. Dies hat auch Schmidt im Sinn, wenn er (mit Blick auf die Rckfrage zur Stufe der ersten Prophetie) fordert:
.. Allerdings sind aus dem vielgestaltig gewachsenen Buch - zumal durch Beachtung der Redeformen, abgrenzender Formeln, auch Wechsel der Adressaten
u.a. - die Prophetenworte erst wieder zu gewinnen und ihre Situation zu rekonstruieren. Dieser Rckschlu lt sich nur mit Vorsicht und gelegentlich unter Vorbehalt vornehmen. ist aber wahrscheinlich. kann nmlich jene formalen
Gegebenheiten erklren."'!"
Schmidt betont hier zu Recht, dass eine fundierte Prophetenexegese - auch
eine solche. die auf redaktionsgeschichtliche Aussagen zielt - ohne eine
Bestimmung der Einzelworte der Propheten nicht auskommt. Und fr die
Bestimmung der Einzelworte, sowohl fr ihre Abgrenzung wie auch ihre
inhaltliche Bedeutung, kann auf eine gattungs-/forrnkritische Untersuchung
nicht verzichtet werden. Dieses Pldoyer fr einen Methodenverbund steht
in einem merkwrdigen Gegensatz zu bestimmten Tendenzen der neueren
Forschung, die der Formgeschichte als Methode nicht viel Vertrauen schenken (s.u. Kap. 3).
Kaiser hat diesen methodischen Grundsatz in hnlicher Weise zum Ausdruck gebracht:
..Jeder Leser der Prophetenbcher wird mit der Schwierigkeit konfrontien. die
einzelnen Prophetenwone von einander abzugrenzen und sich die sachlichen
Spannungen innerhalb der Einzelwone wie innerhalb der Bcher verstndlich
zu machen, wenn er nicht lediglich nach Kernsprchen Ausschau hlt. Den
Ausgangspunkt fr die Prophetenexegese bietet daher die Bestimmung der
kleinsten primr selbstndigen Einheiten mittels formgeschichtlicher und formkritischer Beobachtungen. Erst auf ihrer Grundlage lassen sich einigermaen sichere literar- und in der berschau ber grere Textbereiche auch redaktionskritische und redaktionsgeschichtliche Uneile fllen. Daher bildet die Kenntnis
der Grundformen der prophetischen Rede die Voraussetzung fr jedes geschichtliche Verstndnis der Prophetenbcher."'!''
Vielleicht haben Kritiker Recht, wenn sie in der Aussage Kaisers gleich ein
Modell zur Entstehung prophetischer Bcher heraushren. das die Entstehung der Bcher von zunchst getrennt entstandenen (primr selbstndigen)
Worten, die dann gesammelt und spter in Sammlungs- und Buchform von
Redaktoren berarbeitet wurden, nachzeichnet; ein Modell, das mglicherweise zu einfach ist bzw. das nicht fr jeden Propheten oder jedes prophetische Buch zutrifft; Kratz hat mit Blick auf Deuterojesaja auf die Mglichkeit hingewiesen, dass man nicht nur von wahllosen Sammlungen ausgehen
muss, sondern dass man den Anteil der Propheten an Platzierung. Ergn-

! Schmidt. Glaube. 316.


'!'' Kaiser. Grundri 2. 26-27. Auch Steck bedient sich des Arbeitssehrins Formgeschichte bei der Bestimmung prophetischer Texte. vgl. Steck. Exegese. 119 u.a.

56

Bisherige Erforschung der k 'mar-Formel

zung der Einzelworte und einen Eigenanteil an Letztformulierung nicht unterschtzen darf. 110
Es bleibt aber die Forderung, die jeweiligen textlichen Einheiten auch in
ihrem Gattungscharakter zu beschreiben (auch wenn damit nicht impliziert
sein muss, ber die Beschreibung einer Gattung/Form sofort zum ursprnglichen Prophetenwort durchzustoen); die Bedeutungsdimension, die die
Gattungsqualitt zur Gesamtbedeutung eines Textes beisteuert. darf nicht
unterschlagen werden. Formen werden auf jeder Stufe des Werdegangs eines Textes/Buches verwendet, d.h. auch sptere Texteffeiltexte werden in
bestimmten Formen/Gattungen formuliert bzw. nachgetragen - wobei die
Wahl der Form durch die Spteren sicher nicht zufllig ist."'
2.3.3.2 Die lllferpretation der ko 'mar-Formel als .. Botenformel" und die
These von den Propheten als Boten in der neueren Forschung

Die bis heute anhaltende exegetische Prominenz und Verbreitung des Konzeptes vom Propheten als Boten, das sich auf die als .. Botenformeln" gedeuteten ko 'mar-Formeln beruft, lsst sich am besten dokumentieren, indem man die wesentlichen theologischen und einfhrenden bzw. einleitungswissenschaftlichen Darstellungen zur alttestamentlichen Prophetie sowie wichtige Spezialuntersuchungen heranzieht.
Die Grnde fr die Prominenz des Konzepts vom Propheten als Boten
liegen in seiner verblffend einfachen Herleitung und seiner allgemeintheologischen Anschlussfhigkeit (Propheten als Vertreter einer Wort-Gottes-Theologie, vgl. Exkurs I).
Eine der prononciertesten Formulierungen stammt von S.Wagner; er hat
die These vom Propheten als Boten sehr zugespitzt zur Grundlage seiner
Bestimmung der Prophetie gemacht:
.. At.liches Prophetenturn ist ausschlielich von der Botschaftsbermittlung her
zu begreifen, von der Sendung, mit der die Beauftragung verbunden ist. und der
bermittlung. bei der durch die Botenformel der Absender genannt ist [... ]."":
[Hervorltebung von A.W.]

Zimmerli formuliert ganz hnlich wie Westermann und Rad:


.. Im Gewand des Boten trill nun auch der Prophet auf. [... ) Nicht aus einer mystischen Einheit mit Jahwe heraus redet danach der Prophet, wo er sein Wort in

Vgl. Kratz. Kyros. 157.


Auf diesen Aspekt weist auch Kratz hin: .. Die Fortschreibung ist der Schlssel zur
Redaktion der Prophetenbcher. [... (Ihre [der Te'ltzuwchsc( Bedeutung ergibt sich aus den
literarischen Anleihen, von denen ihre Formulierungen leben. und aus dem Zusammenhang.
den sie ber die Te'ltanleihen herstellen. Da sie auch ihre je eigenen traditions- und formge
Jchidulichen Hintergrnde haben. versteht sich vo11 ulbst." (Henorhtbwrgell von A.W.I
Kratz. Redaktion. 15.
" 2 Wagner. iQ~ (ThWAT 1). 306.
1' 1

Forschungen zur k 'mar-Fonnel nach Westennano

57

I. pers. als Jahwes eigenes Wort aussagt, sondern im Verhltnis des Gesandten
zu dem ihn Sendenden, in dem er vonjenem das Wort empfangen hat."'"
Fr Kaiser nimmt die ko 'mar-Formel unter den .. Erffnungs- und Schluformeln" der prophetischen Rede einen besonderen Rang ein. denn sie ist
die gelufigste.' 4 Auch nach Kaiser weist die ko 'mar-Formel (neben einigen anderen Formeln wie der Gottesspruchformel n~''um jahwe etc.) auf das
Selbstverstndnis der Propheten hin:
.. Das Selbstverstndnis der Propheten als Boten Jahwes tritt deutlich in der Botenspruchfonnel k 'mar jahll'e, .So spricht Jahwe .. .'. am Anfang und in der
Zitations- oder Gottesspruchfonnel n"um jahll'e. ,Ausspruch Jahwes', bzw. eines einfachen 'mar jahwe, ,spricht Jahwe', am Ende eines Wortes hervor."''j
hnlich votieren Schmidt'"' und Preuss 117 Etwas vorsichtiger formulieren
Smend"K und Koch''" Niehr fasst im Neue11 Bibellexikoll im Artikel Botellformel/Botellspruch seine Sicht folgendermaen zusammen:
.. Mit der Verwendung dieser Fonnel [Botenformel] gibt sich der Prophet als
von Gott gesandter und autorisierter Sprecher zu erkennen ... ,.. ,
Auch Schreiner spricht in seiner Theologie von den Propheten als .Jahwes
Boten".'" Ebenso versteht Zenger die Propheten als Boten:
.. Mit der aus der altorientalischen Diplomaten- und Korrespondenzsprache stammenden Botenspruchformel (mit der Fonnel So hat N.N. gesprochen/ spricht
N.N. werden im Alten Orient amtliche Briefe eingeleitet; mit der Fonnel leiten
Boten/Botschafter die bennittlung eines ihnen gegebenen Wortauftrags ein,
vgl. z.B. Gen 32,4-6) deuten die Propheten an. wie sie sich selbst verstehen: als

Zimmerli. Grundri. 87.


Vgl. Kaiser. Grundri 2. 26.
1 " Kaiser, Einleilung. 21J. Zusammenfassend schreibt er in seiner Theologie de.{ Alteil
TeJtame111J: .. Nach ihrer atl. Deutung verdanken der Prophet. der Seher und der Schauer ihre
Botschafl und ihren Auftrag unbeschadet der terminologischen Umerschiede gulicher Inspiration: Es ist Jahwe. der ihnen Auge und Ohr ffnet. ihnen sagt. was er zu tun beabsichtigt.
und der sie beauftragt. seine an sie ergangene Botschaft auszurichten. Daher sind die sog. Botenformel So spricht Ja/ml' und der sog. Aufmerksamkeitsruf Hiirt claJ Wort Ja/u,l'.< die typischen Einleitungen fr ein Prophetenwort." Kaiser. Gon I. 215.
Vgl. Schmidt. Einfhrung, 180-181.
117 Vgl. Preuss. Theologie I. 8J.
"' Smend. Entstehung, 142: .. Die Drohungen und Verheiungen beanspruchen meist
Jahwes eigene Rede zu sein. whrend in den Scheltworten berwiegend der Prophet spricht.
Die Jahweworte sind in der Regel schon an der einleitenden Botenformel kolr 'cimar jh...-11
,.so spricht Jahwe [... J kenntlich."
'''' Koch. Profeten I. 89: ..Eingefhrt wird entweder der Gesamtspruch oder dessen Zukunftsteil durch .so hat Jahw gesprochen (kn 'amar jhwlr)". eine spter bei fast allen Schriftprofeten aufgegriffene Wendung. Die Forschung pflegt hier von Botenformel zu reden und
deren Aufgabe darin zu erblicken. den Nabi als Mund der Gonheil zu legitimieren." ln Koch.
Formgeschichte. 292. fhrt er jedoch aus. dass die .. Botenformel" eine nachfolgende uerung ..als gnlich wirksames Wort ausweist. das durch Boten berminell wird".
,.. , Niehr. Botenformei/Botenspruch. J 19.
'" Schreiner. Theologie. 195.
1"

1"

58

Bisherige Erforschung der

k 'mar-Formel

Boten, Abgesandte JHWHs. die ein ihnen von JHWH selbst aufgetragenes Gotleswon ffentlich und quasi-amtlich bekanntzugeben haben. " 1 2

Bezglich des prophetischen Selbstverstndnisses fonnuliert Zenger:


.. Der Prophet isl berbringer bzw. Bole ihm zuteil gewordener konkreter Gotleswone. die er ungefragt und kompromilos berrnilleln mu:'

Ebach und Blenkinsopp wurden in Kap. I (s. Anm. I und 12) angefhrt.' ....
Neben diesen Standardwerken der Einleitungs- und berblicksliteratur
sind auch die neueren Spezialabhandlungen ber einzelne Propheten. Prophetenbcher oder andere Felder der Prophetenforschung auf die Prsenz
der Vorstellung vom Propheten als Boten und der als ,.Botenformel" verstandenen k 'mar-Fonnel hin zu befragen.'~
z Zenger. Einleitung. 376.
1 Zenger. Einleitung. 377.
,.... Blenkinsopp steht im englischsprachigen Raum in keinster Weise allein. vgl. Zyl.
Message Formula; Ross. Prophet. 99. der wie die meisten bei Gen 32 ansetzt; March. Prophecy. 141-177; Tucker. Prophetie Speech; Schmidt. Prophetie Delegation. 206--212; Knierim.
Criticism_ 141 und 143 Anm. 14; Roft!. lntroduction. 61-62 (Chapter 4.2 .Thus Says the
Lord': A Messenger's Formula); u.a.
~ Zur Verdeutlichung weise ich auf folgende Beispiele hin: Dietrich. David. 13. zu I.
Sam 9.9 [C'~:J i~tpi::>): .. [... ) dtr drfte auch die Botenspruchformel V.2au sein[ ... ].". vgl.
auch Dietrich. Prophetie. 70f. - Steck. Beobachtungen. 224-225. interpretiert die l.:ti 'cinwrFormel ebenfalls als .. Botenformel" wie sich z.B. in seinen Studien zu Tritojesaja zeigt; er
spricht etwa alle k 'mar- wie ki k 'mar-Formeln in Jes 65f als .. Botenformeln" an und
sieht sie in Jes 63-66 aufeinander bezogen. - Kratz. Kyros. 159. spricht ebenfalls die k1i
'cimar-Formel als .. Botenformel" an: ..ln ihrer [der Tradenten) Sicht ist der Prophet vielmehr
Trger. mithin Garant und Autoritt des Wortes Jahwes. wie es blicherweise in der Botenformel (.So spricht Jhwh') zum Ausdruck kommt [ ... )." Allerdings registriert er z.B. in Jes
45.18 die ki k 'mar-Formel als .. ungewhnliche Form der Botenformel", ohne diese Aufflligkeit weiter zu verfolgen. vgl. Kratz. Kyros. 101. - Schmid. Buchgestalten. 256. identifiziert die kli 'mar-Formeln in Jer 24.5 und 8 ebenso als .. Botenformeln" wie die ki kci 'cimarFormel in Jer 30.5 (a.a.O. 116).- Von .. Botenformeln" spricht Barthel. Prophetenwort. 406.
z.B. in Jes 30.12 und 15. die er .. mit p~ bzw. '::l" eingeleitet sieht.- Hecker. Jesaja. 256.
wertetz.B. die k 'mar-Formel in Jes 7.7 als .. Botenformel" und nimmt sie als Indiz fr enge
Berhrungen mit Jes 30.15. wo allerdings eine ki k 'mar-Formel steht - Weippert. Das
Frhere. 164. spricht die k 'mar-Formel in Deuterojesaja als .. Botenformel" an: .. Der Text
[Jes 42.5-9] beginnt in Vers 5 mit der sog .. Botenformel' in der fr Deuterojesaja typischen
erweiterten Form, bei der dem Namen .Jahwe Auribute im hymnischen Panizipialstil beigegeben sind;[ ... ]."- Ebenso geht Willi-Piein. Spuren. 81-82. von der Interpretation der kci
'mar-Formel als .. Botenformel" aus: .. Auch die vielen wohl nicht nur makrosyntaktisch den
Text gliedernden. sondern v.a. immer wieder den mndlichen. und d.h. prophetischen Cha
rakter der Einzelworte sichernden interjektorischen Formeln .Orakel JHWHs' (:"!~:"!' i:I~Jl.
.hlll JHWH gesprochen' (:"11:"1' iO~) oder die Botenformel .So hat JHWH ges{Jmchen als
berschrift ber Einzelworteinheiten innerhalb der Prophetenbcher sind eindeutige Signale
der Mndlichkeit"- Ferry. Juda. 71. parallelisiert z.B. die ..formule du messager" aus Jer
35.19 ( .. Ainsi parle YHWH Sabaot. Je Dieu d'lsrael:") mit ..Car ainsi parle YHWH:" aus Jer
33.17 (a.a.O. 78). - Seybold. Sprache. 124. schreibt zu Nah 1.12: .. Mit der einleitenden Botenspruchformel: .. so spricht JHWH~ meldet sich prophetische Rede unberhrbar zu Wort."
Die Reihe liee sich weiter fonsetzen.

Ertrag und Fragestellungen fr die weitere Arbeit

59

Auch hier ist das Ergebnis eindeutig: Die in Frage stehenden Konzepte finden sich berall, kaum irgendwo 1.16 wird das Konzept der ..Botenformel"
(und damit der Botenrolle der Propheten) hinterfragt. 1'
Aus dem hier angefhrten berblick zur neueren und neuesten Forschung lsst sich folgendes Fazit ziehen:
(a) Auf breiter Front findet sich die Bestimmung des Propheten als Boten in der wesentlichen neueren und neuesten einfhrenden und zusammenfassenden exegetischen Literatur. Fast jedes Statement fhrt als Beweis fr
die These vom Propheten als Boten die als .. Botenformel" verstandene ko
'mar-Formel an. Allerdings wird die These bei keinem der Neueren noch
einmal durch eigene Arbeit begrndet; entweder es wird nur auf den als bekannt und richtig vorausgesetzten Argumentationsgang verwiesen. dass sich
durch die als ..Botenformel" verstandene ko 'mar-Formel das prophetische
Grundverstndnis als Bote zeigt. oder es gibt einen Hinweis auf Khler,
Lindbiom und Westermann (die den Argumentationsgang formuliert haben). Auch wird in der Regel nicht weiter thematisiert, wie das Botesein zu
verstehen ist; das Bild vom Propheten als Boten ist ja offen fr verschiedene Deutungen der Botenrolle, der Prophet kann alles vom Wort ausrichtenden Propheten bis zum frei agierenden Botschafter sein.
(b) Die Zielrichtung der Aussagen zur ko 'mar-Formel ist unklar: bleiben sie auf die historischen Propheten bezogen oder beziehen sie die Redaktionsttigkeit ein?

2.4 Ertrag und Fragestellungen fr die weitere Arbeit


Es gibt bisher keinen Versuch, die von den verschiedensten Seiten herkommenden neuen berlegungen zur ko 'mar-Formel zusammenzufassen und
zusammenzuschauen oder von einer der neuen Positionen aus eine Gesamtschau zu unternehmen. Die einzelnen Arbeiten bieten jeweils nur den Blick
auf einen Ausschnitt des Gesamtbestandes an Formeln. Ein weiterfhrender
neuer Zugang muss also versuchen, die verschiedenen Beobachtungen zusammenzufhren und vor allem eine Untersuchung auf der Basis des gesamten ko 'mar-Formelbestandes durchzufhren.
1"" Eine Ausnahme stellen in erster Linie die Abhandlung von Meier. Speaking und die
dazugehrigen Rezensionen dar, vgl. etwa Gross. Rez. zu: Meier. Speaking (deutlich wahrnehmbare Spuren innerhalb der Prophetenforschung haben sie aber nicht hinterlassen). sowie
Maier. Jeremia. 139, die auf Rendtorff zurckgehend die legitimierende Funktion der /,;(i
'mur-Formel beobachtet.
1., Dies gilt auch fr den Bereich epigraphischer Forschung. vgl. dafr slellvenrelend
HAHI. 121 (.. message formulae in the Bible"); HAE. I0-11, mil Verweis auf Niehr. Botenformei/Botenspruch: Westermann. Grundformen: u.a.

60

Bisherige Erforschung der

ko 'amar-Fonnel

Leitend muss m.E. dabei die aus den Untersuchungen besonders von
Rendtorff, Bj0rndalen und Michel resultierende Erkenntnis sein, dass bei
der ko 'mar-Formel nicht von einer einheitlichen Gestalt, Funktion und
Verwendungsweise ausgegangen werden kann, sondern von verschiedenen
Formeln. Daher der Plural in dem Untertitel der vorliegenden Arbeit .. Die
so spricht Jahwe-Formeln und das Grundverstndnis alttestamentlicher
Prophetie".
Die Zeit fr eine formelgeschichtliche Untersuchung ber die k() 'nwrFormeln ist reif. Wie inzwischen aus vergleichbaren Untersuchungen hervorgegangen ist, ist ein zentrales Faktum die Einsicht in die Ko- und Kontextabhngigkeit von einzelnen Formeln. 1""' Bei gleich bleibendem Wortlaut
ndert sich zuweilen die Bedeutung. Ebenso muss der textgrammatische
Aspekt einbezogen werden. Zu untersuchen ist also die Eigenart der ko
'mar-Formel als nicht-selbstndig vorkommender Teiltext mit besonderer
Bercksichtigung des Ko- und Kontextes. Anregungen fr eine formelgeschichtliche Arbeit kommen aber nicht nur aus der linguistischen Pragmatik, sondern auch aus der Literaturwissenschaft sowie aus Parmiologie und
Volkskunde. All dies wird das Kap. 3 thematisieren.
Bei der Bearbeitung des Materialbestandes muss man zwei Wege getrennt beschreiten und sie spter kombinieren:
- Zunchst ist von den ko 'mar-Formeln im Erzhlumfeld auszugehen:
sie ermglichen am ehesten, das inneralttestamentliche Verstndnis zu erheben. weil die Erzhlumfelder die beste Mglichkeit ergeben, ber die Informationen des Erzhlzusammenhangs das Funktionieren der ko 'marFormel zu begreifen.
- In einem zweiten Schritt knnen dann auch die ko 'mar-Formeln in
prophetischen Texten, die nicht in einem Erzhlzusammenhang stehen. untersucht werden. Damit soll nicht gesagt werden, dass nicht auch die Gesamtkomposition von Prophetenbchern eine deutende und bedeutende
Funktion fr das Verstndnis der ko 'mar-Formeln haben kann; diese Bedeutungsdimensionen sind aber in der Regel weniger klar zu erheben. als
das bei der Erzhltextanalyse mglich ist. Evident wird das Vorgehen ohnehin nur dann, wenn ein nachvollziehbarer Korrelationszusammenhang zwischen beiden Beobachtungsfeldern hergestellt werden kann.
Deutlicher als vormals tritt heute die Tatsache der sog. geliehenen Gattungen der Propheten hervor. 1'' Das wichtigste dabei ist. dass die Propheten
(und ihre Tradenten) die mit diesen Gattungen verbundenen Bedeutungen
und Wahrheitsansprche z.T. bernehmen, z.T. aber auch verndern. Die kO
Zur Unterscheidung von Ko- und Kontext vgl. Exkurs 2 in Kap. 3.
Weitere Beispiele fr geliehene Gattungen bei den Propheten sind: Leichenklage (Am
5,2). Liebeslied (Jes 5.1-7 ), Trinklied (Jes 22.13; 56.t2). Fiirclrre-dich-nidrr-Formel (Jes
41.10 u..). Heroldsinstruktion (Am 3.9-11) u. .. vgl. auch die Hinweise bei Koch. Formgeschichte. ]]0 (Lit. !).
1
1"

Ertrag und Fragestellungen fr die weitere Arbeit

61

'mar-Formel gehn zu diesen geliehenen Gattungen. wenn man in diesem


Fall einmal von der Gattung der ko 'mar-Formel sprechen will. Dann ist

aber auch zu fragen, was denn vom profanen bzw. aueralttestamentlichen


Gebrauch bernommen. was verndert worden ist und ob es Differenzierungen und Eigenarten bei den verschiedenen Propheten und deren Tradenten gab.
Der letztgenannte Aspekt fordert das Einbeziehen aueralttestamentlicher Parallelen, mithin die religionsgeschichtliche Perspektive. Dies betrifft
sowohl die Religionsgeschichte Israels wie die religionsgeschichtlich-vergleichende Perspektive, die israelitische im Kontext altorientalischer Entwicklungen betrachtet.
Ich will hier nur auf ein Problem aus diesem Kontext hinweisen; vergleicht man die Briefe der Mari-Propheten mit prophetischen Texten des
AT. so fllt eine gewisse formale hnlichkeit auf: wie die alttestamentlichprophetischen Texte die k 'mar-Formel gebrauchen. so einige Texte aus
Mari das akkadische Pendant (vgl. Kap. 4). Die Funktion der quivalente
zur ko 'mar-Formel aus Mari besteht nicht zuletzt darin, im polytheistischen Kontext die Botschaft auf einen gttlichen Absender, nmlich eine
der verschiedenen Gottheiten. zurckzufhren. Im Bereich Israels dachte
man an solche Funktionen in der frheren Forschung kaum. Die Debatte zur
alttestamentlichen Religionsgeschichte der letzten Jahrzehnte hat allerdings
gezeigt. dass doch strker von einem innerisraelitischen Pluralismus auszugehen ist, als man z.B. noch in der ersten Hlfte des 20. Jh. annahm."' Die
Funktion der k 'mar-Formeln ist auch auf diesem Hintergrund zu bedenken. Die Funktion, mit der k 'mar yhwh-Formel den gttlichen Absender
- Jahwe - zu identifizieren, knnte fr die frhen Propheten nach heutigem
Kenntnisstand durchaus eine Rolle gespielt haben. Mit zunehmender Jahweisierung der israelitischen Religion muss sich allerdings dieser Aspekt
der ko 'mar yh1-vh-Formel verndern. Bei den spteren nachexilischen Redaktoren und Theologen war die Grundsituation anders. war Jahwe schon
zum einzigen Gott geworden. Unter diesen Bedingungen konnte der Identifikationsaspekt der kO 'mar yhwlr-Formel ganz aus dem Blickfeld geraten.
Es kommt ein Weiteres hinzu: Die Tatsache einer schriftlichen Sammlung - etwa eines Prophetenbuches - bringt es mit sich, dass die Identifikationsfunktion beim Einzelspruch keine Rolle mehr spielt; wenn die ganze
Sammlung als Won Jahwes gilt. braucht nicht jeder Einzelspruch als von
Jahwe stammend ausgewiesen werden. Die Frage ist nun. ob in diesem Fall
1 ~' Vgl. (passim) Keel. Monotheismus: Lang. Gon: Haag. Gon: Weippert. Synkretismus:
Keel/Uehlinger. GGG; Albertz. Religionsgeschichte: Dietrich!Kiopfenstein. Gon: Stolz. Monotheismus: Zwickel. Religionsgeschichte: Krebernik!Oorschot. Polytheismus und Monotheismus; Lang. Jahwe. 228-2JJ; Ka1ser. Gon J. J4J-J92; Oeming/Schmid. Der eine Gon
und d1e Gller.

62

Bisherige Erforschung der k 'mar-Formel

eine Akzentverschiebung ausgelst wurde, die strker die Autorisation, Legitimation und/oder Bekrftigung des prophetischen Wones in den Vordergrund stellt.

3. Grundlage einer Analyse der ko )amar-Formel im


AT - Aspekte einer Theorie der Formel

3.1 Zur Problemlage alttestamentlicher Form- und


Formelgeschichte
3.1.1 Alttestamentliche Form-/Gattungsgeschichte
Die Problemlage hinsichtlich der Formeln steht in unmittelbarem Zusammenhang mit der Problemlage beim formgeschichtlichen Arbeiten berhaupt. Daher ist zunchst ein Blick auf dieses grere Gebiet zu werfen.
Die Form-/Gattungsgeschichte unterliegt derzeit einem Wandel und ist
teilweise harter Kritik ausgesetzt. Bis in die sechziger und siebziger Jahre
des 20. Jh. stand formgeschichtliches Arbeiten in der alttestamentlichen
Wissenschaft nicht in Frage. Formgeschichte folgte den Theoremen des Vaters der Gattungsforschung Hermann Gunkel ( 1862-1932). 1 Gunkel hat
postuliert, ..da [ ... ] Gattungen da anzunehmen sind, wo wir zu gleicher Zeit
gewahren: 1. einen bestimmten Schatz von Gedanken und Stimmungen, 2.
eine deutliche Formensprache. in der diese sich uern. 3. einen Sitz im Leben. aus dem Inhalt und Form erst verstanden werden knnen".~ Am sichersten ist von einer Gattung zu sprechen, wenn es mehrere Textexemplare gibt, die bezglich dieser drei Aspekte so groe Gemeinsamkeiten aufweisen. dass die Gattung als ein das Textexemplar bergreifendes gemeinsames Muster festzustellen ist.
Lange Zeit gehrte die Exegese gerade hinsichtlich der Gattungsforschung zu den Ideen exportierenden Wissenschaften; viele verwandte Disziplinen haben vor allem die mit dem Begriff des Sitzes im Leben verbundene Theorie der Verankerung einer Gattung in der auersprachlichen Welt
aufgenommen; die bernahme des deutschen Begriffes als "the/le Sitz im
Leben" spiegelt dabei auch die internationale Rezeption der Gunkel'schen
Gattungstheorie.'
1
Gunkel hat seine Ganungsforschung u.a. in folgenden Werken angewandt bzw. in der
Theorie ausgefhrt: Gunkel, Genesis; ders .. Reden; ders . Literatur; ders., Psalmen; ders .. Einleilung in die Psalmen. vgl. dazu auch Klau. Gunkel (passim).
~ Vgl. Gunkel. LiteraiUr. 57.
' Vgl. zu diesem Problemkreis Wagner. Ganung; Ehlich ...Sitz im Leben".

64

Grundlage einer Analyse der /.:. 'nrar-Fonnel

Doch seit den siebziger Jahren hufen sich Anfragen an die Formgeschichte.~ berzeichnungen in Gunkels Theorie wurden deutlich. etwa die

von der Gedankenwelt des 19. Jh. geprgte Vorstellung. dass jede Gattung
eine Geschichte mit idealen Urformen hat, bis sie in spterer Zeit zersungen
wurde. Fundamentale Teile von Gunkels Theorie wie die Konzeption des
Sitzes im Leben wurden auch in dem Moment hinterfragt. wo sich die Exegese auf den schriftlichen Werdegang eines Textes. seine Redaktionen etc.
konzentrierte; auf der Stufe von Literatur ist z.B. mit dem Begriff Sitz im
Leben nicht einfach zu operieren.~ Schwierig wird es in der Tat dann, wenn
formgeschichtliche Erkenntnisse zu schnell herangezogen werden. um die
Entstehung von Texten/Buchteilen/Bchern zu erklren. wenn Fomlgeschichte in Konkurrenz zur Redaktions-/Kompositionsgeschichte tritt; oder
auch wenn zu schnell von Sprachformen auf einen (vermeintlichen) Sitz im
Leben geschlossen wird. 6
Gerade in der Prophetenexegese war die Gefahr vorschneller Ableitungen gro; ..manche Formgeschichtler [neigten z.B.) zu der Annahme, [dass]
traditionell liturgische. von den Propheten gebrauchte Sprachformen [ ... ] als
Indikatoren fr ein kultisches Amt dienen" knnen. 7 Waldow~ etwa folgerte
.,aus den Heilsorakeln im zweiten Jesajabuch, der Autor msse Kultprophet
gewesen sein, denn derartige Sprche kommen in Liturgien vor-: McKanes
Kritik an einem solchen Vorgehen ist zuzustimmen: .. Die Annahme. Sprachform und Sitz im Leben seien unzertrennbar. auf der manchmal der bergang von formkritischen Beobachtungen zu den kultischen Funktionen allein ruht, erscheint auerordentlich brchig." 10 Doch enthebt diese Zustimmung zur Kritik von McKane die Exegese nicht von der Frage nach form-

4
So spricht etwa Mller. Formgeschichte/Formenkritik I. 275 von .. tendenzieller Ab
wendung von gauungs- und berlieferungsgeschichtlichen Denkmodellen". die .. neuerdings
auftriu zugunsten einer Zuwendung zu literarkritischen-redaktionsgeschichtlichen Modellen
in der Tradition Wellhausens. Doch will Mller zwischen Redaktionsgeschichte und Formg.:
schichte keinesfalls einen unberbrckbaren Graben sehen und begegnet daher dieser Krit1k
skeptisch. indem er im Anschluss an die obige Feststellung die Frage stellt: .. Was lt ~ich
ber die Formgeschichte interpretierender Gattungen ausmachen. zu denen die Redaktionen
doch wohl gehren?" Vgl. auch die Beitrge in: Sweeney/Ben Zvi. The Changing Face of
Form Criticism for the Twenty-First Century.
' Becker. Jesajaforschung,ll weist am Beispiel der Jesaja-Forschung auf Stimmen aus
dem Bereich des canonical approach hin. die die .. Angemessenheil der Formgeschkht.: Gun
kelscher Prgung" fr die Auslegung deswegen bestreiten. weil .. mit ihrer [der Formge
schichte) Fixierung auf die kleinsten Verkndigungseinheiten und deren .Sitz im Le~n das
Buch selbst [... )aus den Augen verloren'" wird.
6
Vgl. auch die Kritik von Kratz an Versuchen. die Entstehung des Deuterojesaja-Bu
ches formgeschichtlich zu erklren, Kratz, Kyros. 6-11.
7
Blenkinsopp. Geschichte. 29.
" Vgl. Waldow. Anla .
., Blenkinsopp. Geschichte. 29.
10
McKane, Prophecy. 164. bersetzung nach Blenkinsopp. Gesch1chte. 29.

Zur Problemlage alttestamentlicher Form- und Formelgeschichte

65

kritischen Beobachtungen, 11 sondern warnt nur vor voreiligen weiterfhrenden bzw. zu weit fhrenden Schlssen aus formgeschichtlichen Erkenntnissen. Diese Kritik bezieht sich also eher auf einen unsachgemen Gebrauch
formgeschichtlicher Methodik als auf die Methodik selbst. Gunkel selbst ist
mit diesen Problemen wesentlich sensibler umgegangen als viele seiner
Nachfolger; daran muss knftige Formgeschichte anknpfen.
Weiterhin sind im Gesprch mit Nachbardisziplinen bezglich der
Formgeschichte auch neue Akzentuierungen ins Blickfeld getreten: So wurde z.B. der Begriff der Form von der strukturalistischen Sprach- und Literaturwissenschaft her besonders im franzsischsprachigen und angelschsischen Raum neu gefllt und bestimmt als Strukturbeschreibung eines Textes. Wichtige Anste hat in dieser Hinsicht fr die alttestamentliche Exegese Richter gegeben. Er betont, dass es sich bei Form und Gattung um
zwei Gren handelt:
.. Es werden unmittelbar Gren verglichen, die auf verschiedenen Ebenen stehen. als stnden sie auf einer Ebene: ein Einzeltext als Gegenstand der Analyse
und eine Gre, die in verschiedenen Einzeltexten nicht ganz gleich vorliegt
und vielleicht ,hinter' den Einzeltexten liegt und diese prgt; sie sei ,Texttypus'
genannt. Mit der Gattung .Drama ist nicht bereits jedes einzelne Drama beschrieben. [... ) Dem Einzeltext kommt primr eine Form zu, dem Texttypus nur
in einer bertragenen oder abstrahierten Weise [... ). Damit bezieht sich .Form'
auf einen Einzeltext.. Gattung' auf einen Texttypus. Unter .Form wird [... )die
Beschreibung eines Einzeltextes verstanden." 11
Hatte bei Richter noch eine Zweiheit ihren Platz. nmlich Form und Gattung, so rckt bei einigen nachfolgenden Arbeiten die Form bald in eine
Vorrangstellung;JJ damit ist das alte Gunkel'sche Konzept und besonders
die Rckbindung an einen Sitz im Leben zumeist aufgegeben bzw. die Frage nach Gattungen weitgehend verdrngt worden.
Diese Vorliebe fr die Form in Richter'schem Sinne hngt mit einem
Vorwurf zusammen, der in neuerer Zeit zuweilen gegenber der Formgeschichte erhoben wurde: Formgeschichte, die nach Gattungen fragt, knne
dazu fhren. dass man die Texte .. kategorisierend nivelliere" 1\ weil man

11 Vgl. Steck. Exegese. 121: .. Die FG [=Fonngeschichle) ist nicht auf bestimmte Texte
oder berlieferungsstufen begrenzt Vielmehr ist sie gleichermaen bedeutsam: auf der
mndlichen wie auf der schriftlichen berlieferungsstufe. fr ein Teilstck (GiiedganungJ
innerhalb eines greren Texrabschnins (Rahmengauung) wie fr ein selbstndiges Stck. fr
eine kleine Einheil wie fr einen umfassenden Textkomplex [ ... )." Vgl. auch die oben S. 56
Anm. 131 angefhnen Hinweise von Kratz.
11 Richter, Exegese, 74.
1 ' Vgl. etwa folgende Arbeiten: Amit, Judges 4; ders .. Story; Brandscheidt ... Bestellt ber
Vlker und Knigreiche"; Christensen. Fonn; Cohn. Fonn; Edelman. The Manassire Genealogy: Franzmann. Odes; Lee. Studies; Lugt. Form; Ogden. Psalm 60; Robinson. Form; Rowold. Yahweh's Challenge; Smilh. God: Soll. Psalm 119; Tromp. Psalm lxxx.
1 Spieckennann. Hymnen, 103.

Grundlage einer Analyse der ko 'mar-Forrnel

66

immerzu nur die Gattung und nicht den Einzeltext im Sinn hat. Eine solche
Grundposition verkennt aber folgenden Sachverhalt:
.Jede individuelle sprachliche Aussage entwickelt sich erst auf einem textlich
bestimmten Hintergrund [... ). Dies neben der individuellen Aussage eines jeden
Textes hervorzuheben ist keine Nivellierung. sondern die notwendige und adquate Feststellung eines bereinzeltextlichen Aspektes. der mit den individuellen Aussagen des EinzeltelUes untrennbar verwoben ist. Die Frage nach der
Textqualitt, der Textsorte, der Gattung untersttzt daher eine idiographische
Interpretation, sie behindert sie nicht. " 1j
Erst wenn die Fragestellung in Richtung der bereinzeltextlichen Muster
bzw. Gattungen ausgeweitet ist, ergibt sich ein adquates Vorgehen. Freilich haben kritische Stimmen Recht mit ihrer Kritik. wenn diese Fragerichtung nach den bereinzeltextlichen Aspekten so stark ausgeprgt ist. dass
wiederum das Aussageprofil der Einzeltexte nicht deutlich genug wahrgenommen wird. Die Lsung dieses Konflikts besteht aber nicht darin, einen
Pol zugunsten des anderen aufzugeben. sondern einen Text in der Spannung
zwischen Individualitt und Gattungsgebundenheit zu erfassen.
Zu den angefhrten Kritikpunkten kommt eine ganze Anzahl innerer
Probleme der formgeschichtlichen Methodik selbst hinzu: Die Problematik
von Gattung und Struktur/Form wurde oben schon angesprochen; problematisch wird zuweilen das Verhltnis von Form und Stoff in berlieferung
und Tradition gesehen;' die genaue Fassung des Sitzes im Leben bereitet
Probleme, 17 ebenso die Frage der konstitutiven Merkmale einer Gattung;"
nicht klar sind die Regeln der Hierarchisierung von Gattungen (Rahmen-/
Gliedgattung); und nicht zuletzt werden derzeit etliche Anregungen und InFrage-Stellungen durch die linguistische Textsortenlehre diskutiert.'''
Den auf die Formgeschichte bezogenen Verdikten und kritischen Anfragen stehen die Arbeiten gegenber, die explizit auf die Unumgnglichkeit
der Gattungsdimension und den exegetischen Gewinn dieser Fragerichtung
hinweisen. Hier ist auf alle gngigen Einfhrungen und Einleitungen hinzuweisen,10 die den formgeschichtlichen Forschungsstand ebenso berckWagner. Lobaufruf. 147.
Vgl. Mller. Formgeschichte/Formkritik I. 277-279: Koch. Formgeschichte. bes. ~~ 4
und 7: Knierim. Crilicism. 136-150.
17 Culley. New Directions. 186-187 weist auf die Diskussion um eine neue soziologische und anthropologische Fassung des Begriffes. vgl. Knight. Understanding: Long. Field
Studies: Buss, ldea: vgl. auch Wagner. Gauung: Ehlich ...Sitz im Leben.
'" Vgl. Raible. Wie soll man typisieren.
''' Ygl. u.a. Preuss. Gauungsforschung: ders .. Linguistik: Koch. Formgeschichte. 271324: Jenni. ZQEN. bes. 61: Mller. Formgeschichte und Textgrammatik: ders .. Textsone
und Situation: Hardmeier. Textwehen. Ygl. fr den Bereich der gyptologie etwa Reiche.
Ein hymnischer Text.
:!0 Ygl. etwa von den neueren Kaiser. Einleitung: Smend. Entstehung: Gouwald. Hebrew
Bible: Kaiser. Grundri I ff: Rendtorff. Testament: Schmidt. Einfhrung: Zenger. Einleitung:
vgl. auch KnighlfTucker. Hebrew Bible: Schouroff/Schroer/Wacker. Exegese. 65-66 u.a.m.
lj

16

Zur Problemlage alttestamentlicher Form- und Formelgeschichte

67

sichtigen wie die Kommentare. Exemplarisch sei hierfr folgende Formulierung herausgegriffen:
.. Wer ein Schriftstck liest, sollte sich darober klar werden, um welche Textsorte es sich handelt. Sonst sind Miverstndnisse unvermeidbar! Jeder Text kann
nmlich nur solche Signale und Informationen weitergeben, die seinem Wesen
und seiner Herkunft, seinem Gebrauch und seiner Absicht entsprechen. Telefonbuch, Roman. Geschftsbrief. Zeitungsmeldung. Werbespot. Gebrauchsanweisung, Verkehrsschild, Kochrezept - wir gehen tglich mit einer Vielzahl
sehr unterschiedlicher Textsorten um. Aus Erfahrung wissen wir, wie jede Gattung und jeder Einzeltext in die Lebenswirklichkeit einzuordnen sind. wie wir
sie entschlsseln knnen und was sie uns zu sagen haben. Wehe uns, wenn wir
die Giftwarnung auf einer Flasche fr einen Faschingsscherz halten oder eine
Rechnung als Liebesbrief Iesen!"11
An diese Grunderkenntnis schlieen die neueren Lehrbcher und Lexika11
sowie eine Vielzahl von Publikationen 1 ' an.
So stehen sich also kritische und befrwortende Positionen in der neueren Diskussion gegenber. Da es aufgrund der Kritik und neuerer Erkenntnisse nicht mglich ist, Formgeschichte auf dem Stand von Gunkel weiter
zu betreiben, muss nach einer Neubestimmung des form- bzw. gattungsgeschichtlichen Arbeitens gefragt werden, die das Gunkel'sche Erbe produktiv fortfhrt. Ohne eine Neuorientierung auf diesem Gebiet ist zuknftiges
Arbeiten an Gattungen in der alttestamentlichen Exegese schwerlich mglich. Die vorliegende Arbeit kann dies fr die Frage der Fonngeschichte
insgesamt nicht leisten. Allerdings soll versucht werden, den Teilausschnitt
der Farnzeigeschichte neu zu konturieren. Das Hauptanliegen ist dabei, in
Weiterfhrung der bisherigen Konzeption, in Aufnahme der vorgebrachten
Kritik und im Gesprch mit anderen am Phnomen ..Text" arbeitenden Disziplinen (Sprach- und Literaturwissenschaft. andere Phitotogien etc.) ein
leistungsfhiges Fonnelanalysemodell zu entwickeln.

Gerstenberger. Leviticus. I.
Vgl. u.a. Steck, Exegese. 98-125; Kreuzer [u.a.]. Proseminar. 66-78; Mller. Formgeschichte/Formkritik I (TRE); Rsel. Formen/Gauungen II (RGG'); Utzschneider/Nitsche. Bibelauslegung.
1' Drei Hinweise mgen die Flle der Literatur verdeutlichen: (a) Koch, Formgeschichte
fhrt in seiner Auswahlbibliographie (!)zur Formgeschichte (zusammen mit den Literaturhinweisen in den einzelnen Kapiteln) in der neuesten Auflage von 1989 ber .100 Arbeiten zur
Formgeschichte auf. (b) Fr den Bereich der Prophetenforschung resmiert Neumann. Prophetenverstndnis. 44: ..Zur Formenkritik prophetischer Rede. Hier ist die Literatur selbst im
deutschen Sprachbereich praktisch nicht mehr berschaubar [ .. .]:' (c) Die Internet-Bibliographie Bibelwisstn.fchaftliche Literaturdokumentation lnnsbrud (BILD/) [hup:/lbibfutheol.uibk.ac.allbildilsearchlindex.html) verzeichnet hunderte von Eintrgen zu den Stichworten
Form. Formen. Formgeschichte und Formkritik, Gattung. Gatfllngen. GattungsgeJChidue.
Gattungskritik. Te.ttgrammatikl-lingui.ltik und Texuone mit ansteigender Tendenz.
11

11

68

Grundlage einer Analyse der k 'mar-Forrnel

3.1.2

Alttestamentliche Fonneigeschichte

Hinsichtlich der Untersuchungen von Fonnein ist eine merkwrdige Zweiheit festzustellen: Einerseits sind Fonneluntersuchungen kein Hauptthema
in der alttestamentlichen Exegese der letzten Jahrzehnte, das ausgiebig monographisch diskutiert oder zu den prominenten Themen zhlen wrde.~
Doch zeigt eine groe Zahl von Aufstzen zu Fonnein aus den letzten Jahren, dass Fonneluntersuchungen in nicht geringem Ma immer Gegenstand
der Exegese und verwandter Disziplinen geblieben sindY
Die Skepsis gegenber Formeluntersuchungen nhrt sich durch die Kritik, wie sie etwa von Noth ausgesprochen wurde. Noth hat in einem Aufsatz
von 1963 festgestellt, "da sich das Interesse nicht mehr den ,Formen',
sondern den Fonnein zuwendet [ ... ] und da unter der stillschweigenden
Voraussetzung der immer gleichbleibenden Bedeutung einmal geprgter
Fonnein die ,Fonnel-Geschichte' sich zu einer ,Fonnel-Ungeschichte' entwickelt".~6

Noth hat damit sicher einen zentralen Punkt der Formelanalyse der Exegese um die Mitte des 20. Jh. erfasst. Und seine Kritik gilt nicht nur fr
Untersuchungen der 50er und 60er Jahre des 20. Jh., sondern auch noch fr
viele sptere. Welche Art von Fonneigeschichte Noth im Blick haue. will
ich an zwei Beispielen illustrieren:
a) Mller fhrt in seinem Artikel zu Formgeschichte in der TRE als Beispiel fr eine solche "Fonnel-Ungeschichte" den "zeitweise geradezu modischen Vergleich zwischen Mosebund vom Sinai und hethitischen Vasallenvertrgen" an, 17 der sich aufgrund von Fonnelhnlichkeiten zwischen hethitischen Vertrgen und alttestamentlichen Texten anbot; dabei besteht die
Gefahr, dass durch das Hervorheben der hnlichkeiten der Formeln die Ungleichheit der Phnomene verschleiert wird. 1~ Bei einem Aufweis von Ana1 Monographisch-selbstndige Publikationen mit Formeluntersuchungen gibt es nicht
allzu viele. vgl. etwa alttestamentliche und verwandte Arbeiten: Seidl. Formen und Formeln;
Babut. Expressions idiomatique; Rendtorff. Bundesformel; Rechenmacher. Ausschlielich
keitsformel. ln vielen Monographien werden Formeln nicht ausschlielich. aber doch sehr
hufig thematisiert, vgl. dafr etwa Kreuzer. Gott; Disse. lnformationsstruktur; Schwiderski.
Handbuch; Williams. I am He: Schptlin. Theologie als Biographie. Altorientalistische Ar
beiten: Salonen, Gruss- und Hflichkeitsformeln; Polentz. Eigenbegriftlichkeit; Pomponio.
Formule; Lohwasser. Formel: Sallaberger. Interaktion u.a.
1 ~ Auch hier ist ein Blick in die bibliographischen Organe hilfreich: BILDI [hup://bibfu
theol.uibk.ac.allbildi/searchlindex.html). BIBIL [hllp://eliot.unil.ch/Bbibil.htm) u.a. verzeich
nen auch fr den Bereich der Untersuchungen zu Formeln eine groe Zahl einschlgiger
Publikationen.
! Noth. Tendenzen. 120. Vgl. zur Wirkungsgeschichte dieses Dictums Mller. Formge
schichte/Formkritik I. 276: Smend. Aluestamentler. 274.
27 Mller. Formgeschichte/Formkritik I. 276.
~ Vgl. Mendenhall. Recht und Bund. :n. wo er auf die Parallelitt von Fluch- und Se
gensformein aus hethitischen Vertrgen und alttestamentlichen Texten wie Dtn 28 hinweist.

Zur Problemlage alttestamentlicher Fonn- und Fonneigeschichte

69

logien darf man also nicht stehen bleiben; zu Recht verweist Mller in diesem Zusammenhang auf die Mahnung Ntschers!'l: Es knnen .,bei der
Gleichfrmigkeit des menschlichen Geistes sich fr gleiche Verhltnisse
auch hnliche Ordnungen und Ausdrucksformen ergeben". Aufgrund einer
beobachteten Analogie muss noch keine Abhngigkeit postuliert werden,
muss nicht unbedingt auf mangelnde Eigenstndigkeil etc. geschlossen werden. Aus dem Aufweis von hnlichkeiten und der Postulierung von Abhngigkeiten darf man also kein Gesetz machen: Allzu oft drften zwar hnliche Formen, die unabhngig voneinander entstanden sind, nicht vorkommen. aber wenn Abhngigkeiten und geschichtliche Beeinnussungen angenommen werden, so mssen diese durch mehr Indizien als nur durch Analogien erhrtet werden. wenn sie evident sein sollen.
b) Als weiteres Beispiel fr eine Formelgeschichte, die an einer eher
statischen Handhabung des Formelbegriffs litt, sind auch die Untersuchungen zur bruk N.N.-Segensformel anzufhren. Auf sie wird unten in Kap.
3.3.4 noch einmal ausfhrlicher einzugehen sein; doch kann hier schon festgehalten werden, dass die briik N.N.-Formel als Formel betrachtet wurde.
bei der man eine gleich bleibende Bedeutung im gesamten AT annahm. Gerecht wird der Formel aber nur ein Untersuchungsansatz, der nicht fr das
gesamte Vorkommen im AT nach einer einheitlichen Erklrung sucht, sondern der die Mehrdimensionalitt (s.u. Kap. 3.3.4 und 3.3.9) in der Bedeutung. abhngig vom Ko- und Kontext (s.u. Exkurs 2), zum Zentrum der Untersuchung macht und so offen ist, auch den Wandel der Formel bzw. der
Formelbedeutung zu begreifen.
Die Beispiele fr Untersuchungen, die den Gehalt einer Formel bestimmen wollen, ohne auf ihre historische und textliche Bedingtheit zu achten,
lieen sich leicht vermehren: Auch die .,Botenformel" wurde bisher meist
so betrachtet u. v.a.m. Mit der statischen Betrachtung ist auch der Punkt
angesprochen. der im Zentrum der Kritik Noths stand, nmlich dass bei
Formelgeschichten die Mglichkeiten geschichtlicher Zusammenhnge und
Wandlungen nicht ernstlich errtert wurden.
Eine neue Formelgeschichte muss diese grundstzliche Kritik nicht nur
bercksichtigen, sondern aus ihr geradezu eine neue Prmisse entwickeln:
Wie jedes sprachliche Phnomen ist auch eine Formel grundstzlich dem
geschichtlichen Wandel unterworfen; jede Untersuchung von Formeln muss
daher auch nach ihrer Bedeutungsvielfalt fragen, die in geschichtlichen
(kontextlichen) und/oder in vom Textumfeld abhngigen Unterschieden begrndet sein kann. Hier trifft sich die Forderung Noths mit den Erkenntnissen neuerer Sprachforschung (s.u. Kap. 3.3.4 und 3.3.9). Erst dann kann
man den Hinweis Mllers aufgreifen, .,einmal die frhen Selbstverstndlichkeiten hinter den kleinsten berlieferungsgeschichtlichen und literarischen. auch grammatischen Einheiten sowie damit die Religion hinter der
1'

Mller. Formgeschichte/Formkritik I. 276.

70

Grundlage einer Analyse der ko 'mar-Fonnel

bespttelten Fonnel-Geschichte zu thematisieren". 10 Denn das soll ja das


Ziel einer jeden exegetischen Formelgeschichte sein: einen Beitrag zum
Verstndnis der alttestamentlichen Literatur und des alttestamentlichen
Glaubens zu leisten, allerdings nicht in seinem statischen Sein, sondern in
seiner Dynamik, nicht in einer unhistorischen Verallgemeinerung. sondern
in seinem geschichtlichen Wandel.
Im Folgenden soll unter der genannten Prmisse der geschichtlichen Dimension auch der Fonnein eine Fonneltheorie entworfen werden, die dem
neuesten Forschungsstand der Exegese und derjenigen Disziplinen, die sich
mit Formelinterpretationen beschftigen, Rechnung trgt. Eine explizit formeltheoretische Errterung findet sich innerhalb der doch zahlreichen Untersuchungen zu einzelnen Fonnein bisher kaum.' 1 Erst nach Erfllung dieses Desiderats kann man m.E. eine weiterfhrende Untersuchung der ko
'mar-Formeln, wie sie sich diese Arbeit zum Ziel gesetzt hat, durchfhren.

3.2 Einfhrung - Definitionen zum Begriff Formel


Ein Teilbegriff des wie selbstverstndlich gebrauchten Begriffs "Botenformel" ist derjenige der Fonnel. Unter Begriff verstehe ich das gedankliche
Konzept einer Sache.'2
Was ist nun das gedankliche Konzept von Formel? Um sich diesem
Konzept zu nhern, kann man zunchst von einigen gelufigen Definitionen
ausgehen. Sie zeigen, was im heutigen Diskurs von verschiedenen Seiten
her, im jeweiligen Fachgebiet als Fonnel verstanden wird. In einem zweiten
Schritt wird man sich die Frage stellen mssen. inwieweit diese Definitionen geeignetes Gedankengut fr die Analyse alttestamentlicher sprachlicher
Phnomene enthalten und ob bzw. wie sie zu modifizieren und/oder zu ergnzen sind; hier nieen dann bereits Erkenntnisse aus der Analyse der ko
'mar-Formeln mit ein.

Mller. Segen, I.
" Selbsl in denjenigen Arbeilen nichl, die sich Slark um Definilionen, insbesondere von
linguislischer Seile, bemhen und den Begriff Formel hochfrequenl gebrauchen. e1wa: Re
chenmacher. Ausschlielichkeilsformel; Disse. lnformalionsslrukiUr; Schpllin. Theologie
als Biographie. Arbeilen wie die von Rlerswrden. Die Beamlen, 102-105. die an Einzel
problernen die Fragwrdigkeil mancher Formeldefinilion in Frage slellen, sind sehen.
' 2 Vgl. LSW (An. Begriff). 128: .. Durch Abslraklion gewonnenes gedankliches Kon
zepl. durch das Gegenslnde oder beslimmle Sachverhalle aufgrund beslimmler Eigenschaflen und/oder Beziehungen klassifiziert werden."
10

Einfhrung - Definitionen zum Begriff Fonnel

71

Beginnen mchte ich mit einer gelufigen und reprsentativen Definition aus der Linguistik:''
.. Formel. (... ] Terminus der Phraseologie: lexikalisch und syntaktisch unvernderliche, hufig satzwenige Wortgruppe. nach pragmatischen Gesichtspunkten
systematisierbar als Kontakt- oder Hflichkeitsformel (Guten Tag!. Frohes
Fest!, Zum Wohl!. Hals- und Beinbruch!). Schellformel (Verflixt und zugenht!), Beschwichtigungsformel (Ruhig Blut!) u.a."'4
Mit Blick auf die Gegenwartssprache wird hier versucht, eine Art deskriptive Kategorie zu entwickeln. die die uerungen. wie sie in der Definition
zitiert sind, adquat beschreibt. Weitere Ableitungen, wie sie sich z.B. in
der unten angefhrten Iiteraturwissenschaftlichen Definition des SWL finden, werden von linguistischer Seite meist nicht unternommen. Auch wird
Formel in fast allen neueren sprachwissenschaftlichen Definitionen als ein
Spezialfall der Phraseologie angesehen, die Idiome, idiomatische Wendungen. Redewendungen usw. einer Sprache beschreibt.'~ Formeln bleiben dabei meist als selbstndige sprachliche Einheiten (Stze) von anderen nicht
selbstndigen Phraseologismen abgegrenzt."' Auch Stein pldiert dafr. formelhafte Einheiten in den Gegenstandsbereich der Phraseologie miteinzubeziehen: a) aus methodischen Grnden, "aufgrund der linguistischen Gemeinsamkeiten zwischen idiomatischen und formelhaften Wendungen und
aufgrund der vielfltigen Anknpfungspunkte fr die Beschreibung formelhafter Sprache in der Phraseologieforschung" ." b) weil eine Ausweitung der
Phraseologieforschung nach pragmatischer und textlinguistischer Wende in
der Linguistik in Richtung der Formeln als ber den Gebrauch erklrbare
(Pragmatik) und texthafte Sprachgebilde (Textlinguistik) nur konsequent
ist; mit dieser Erweiterung sind Formeln ganz in den Forschungsbereich der
Phraseologie eingeschlossen."' ..Pragmatisch" aus der oben angefhrten Definition ist im Sinne der linguistischen Pragmatik zu verstehen; die linguistische Pragmatik geht von der Grunderkenntnis aus, dass eine sprachliche
uerung auch immer eine Handlung darstellt, dass die Beziehung zwi" Im Verlauf der Diskussion in diesem und den nchsten Kapiteln gehen noch folgende
Definitionen mit ein. die ich hier nicht alle im Wortlaut wiederzugeben brauche: Boor/Mohr.
Formel: Holbek. Fonnelhaftigkeit. Fonneltheorie: Schaeder. Formel; Schmid-Cadalbert. Formel.
" LSW (An. Fonnel). 249.
" Vgl. auch Schaeder. Fonnel. Vgl. als Definition von idiomatisch auch das Kriterium
(I) aus folgender Phraseologiedefinition: .. Phraseologisch ist eine Verbindung von zwei oder
mehr Wrtern dann. wenn (I) die Wrter eine durch die syntaktischen und semantischen
Regularitten der Verknpfung nicht voll erklrbare Einheit bilden [ ... )." Burger/Buhofer/Sialm. Phraseologie. I. Zum Geltungsbereich von Phraseologismen vgl. auch Aeischer. Phraseologie. 72-73; zum Bereich der alttestamentlichen Idiomatik vgl. Babut. Expressions idiomatique.
'' Vgl. Palm. Phraseologie.
" Stein. Fonnelhafte Sprache. 59.
'" Vgl. Stein. Fonnelhafte Sprache. 59.

72

Grundlage einer Analyse der k 'mar-Formel

sehen Sprache und Verwendungssituation fr das Entstehen sprachlicher


Bedeutung konstitutiv ist u.."'
Stein bringt seine Sichtweise in einereigenen Formeldefinition zum Ausdruck:
.. Formelhaft sind sprachliche Einheiten, die durch Rekurrenz, d. h. durch hutigen Gebrauch, fest geworden sind oder fest werden. Aufgrund der Festigkeit im
Gebrauch sind oder werden sie lexikalisiert, d. h. sie sind Bestandteile oder werden zu Bestandteilen des Wortschatzes, so da sie von den Sprachteilhabern als
fertige komplexe Einheiten reproduziert werden.""'"

Stein knpft an diese Definition drei Folgerungen: a) Wichtigstes Bestimmungsmerkmal ist die Rekurrenz, die Gebrauchshufigkeit."' 1 b) .. Die Merkmale ,Rekurrenz', ,Festigkeit im Gebrauch' sowie ,Lexikalisierung' und
,Reproduzierbarkeit' sind nicht auf eine bestimmte Gre und Bauweise
hin festgelegt; sie knnen sich sowohl auf einzelne Lexeme und auf Lexemkombinationen als auch auf Textteile und ganze Texte beziehen."~ c)
"Nicht eine besondere Semantik, sondern eine starke Funktionalisierung ist
typisch fr formelhafte Einheiten.""''
Verwirrend ist bei den sprachwissenschaftlichen Definitionen ihre Vielfalt; es wurde eine groe Zahl an Begriffen hervorgebracht, die nicht immer
auf vergleichbare Sachverhalte bezogen sind:
.. Der ,Reichtum' an Bezeichnungen - Redewendung, Redensart. formelhafte
Wendung, fest(stehend)e Wendung, verbales Stereotyp, Floskel, phraseologische Einheit, Phraseologismus, vorgeformter Ausdruck, sprachliches Fertigteil,
Routineformel usw. - ist deswegen verwirrend, weil gleiche Begriffe teilweise
auf verschiedene Arten sprachlicher Einheiten bezogen werden."..,

Die Vielfalt kann nur sinnvoll fr die weitere Arbeit nutzbar gemacht werden, wenn ber die Begriffe jeweils Rechenschaft abgelegt wird; dies soll
spter in diesem Kapitel fr diejenigen Aspekte des Problemfeldes Formel
geschehen, die in einer historischen Formeluntersuchung eine Rolle spielen
(vgl. Kap. 3.3).
Wie die nchste Definition zeigt, werden Formeln auch in der Literaturwissenschaft als Forschungsgegenstand gesehen:
"' Vgl. Searle. Sprechak1e: Kaiser. ln1erpre1a1ion: Wagner. Sprcchakle. bes. 27-J6: Peler. Pragmalinguislik: Wagner. Slellung.
"'' S1ein. Formelhafte Sprache. 57.
"' 1 Slein. Formelhafle Sprache. 57 verweis! dabei auf eine Beschreibung von Coulmas:
.. Viele kommunikalive Funklianen werden in so hnlicher Weise immer wieder wahrgenommen. da sie die wiederhalle Verwendung einmal geprgler Formen erlauben oder sogar erzwingen. Die hnlichkeil der funklionalen Ansprche. die in vergleichbaren Si1ua1ionen an
die Verbalisierung geslelll werden. mach I die Neuprgung von Ausdrcken berflssig." Coulmas. Rouline. 54.
~ Slein. Formelhafte Sprache. 57-58.
"'' Slein. Formelhafle Sprache. 58.
.... Stein. Formelhafle Sprache. 45.

Einfhrung- Definitionen zum Begriff Formel

73

.. Formel, (lat. formula = Norm. Regel. Wort der Rechtssprache). feststehende


Redewendung (Satz. -teil). aus individueller Prgung e. Begriffes oder Gedankens stammend und von der Allgemeinheit als bes. treffend anerkannt und bernommen. die in gewissen Vorstellungszusammenhngen sich immer wieder
aufdrngt und meist unverndert wiederkehrt. dabei jedoch als abgegriffene
Marke durch Konventionalisierung ihren ursprnglichen tieferen Sinn meist
verloren hat (Brief-, Gru-. Anrede-. Dankes-F.). Hufig dient Rhythmus, Assonanz. Alliteration oder Endreim (Reim-F.) als Gedchtnissttze [... ). Zahlreiche
F.n entstammen der Rechtssprechung (Schwur-F.), Kultgebruchen (Zauber-.
Beschwrungs-, religise Gebets-F.). andere als geflgelte Worte der Lit., Politik u.. Die Verwendung fester F.n ist meist Ausdruck e. in sich ruhenden.
gleichbleibenden Lebensgefhls ..... ~
Bleiben die sprachwissenschaftlichen Definitionen meist deskriptiv, so sind
literaturwissenschaftliche wie die hier zitierte nicht frei von Wertungen.
Wie unten zu zeigen ist. hngt das an bestimmten sthetischen Grundberzeugungen, die (vor allem bei den lteren Definitionen) stark von der Deutschen Klassik geprgt sind. Interessant ist an dieser Definition, dass sie eine
entstehungsgeschichtliche Perspektive einbezieht: Wie wird eine Formel
zur Formel? - Dadurch, dass die Allgemeinheit die .,Prgung e. Begriffes
oder Gedankens" als gelungen ansieht und die Formel zum Ausdruck dieses
Begriffes oder Gedankens benutzt. Damit ist zumindest ein Problem aufgeworfen, das die sprachwissenschaftlichen Definitionen so nicht sehen, dem
aber auf altorientalischem Hintergrund ganz anders begegnet werden muss,
als das SWL es hier fr den indogermanischen Bereich beschreibt.
Die nchste Definition beinhaltet als Hauptkriterium die Konventionalisierung eines sprachlichen Ausdrucks. erweitert das Problemfeld aber u.a.
um die Frage unterschiedlicher Formeltypen, die Unterschiedliches leisten:
.,<F.> bezeichnet im allgemeinen einen konventionalisierten Ausdruck. Im
einzelnen kann es sich dabei um Mode- oder Schlagwrter. feststehende Beiwrter (Epitheta), Redewendungen (Idioms) oder habitualisierte Stze (Sprichwrter oder Sentenzen) handeln.
Bei Wortpaaren gibt es die formale Differenzierung in Zwillingsformeln
(z.B. Gold und Silber>). Reimformeln mit Binnenreim (z.B. Mann und
Maus) oder mit Endreim (z.B. Stein und Bein). Je nach praktischem Anwendungsbereich sind unterschiedliche Formeltypen in unterschiedlichem Grade verbindlich: Zauber-. Segens-. Fluch-. Glaubens- oder Beichtformeln sind fr
den religis-kultischen Bereich typisch. Im Rechtswesen gelten Eid-. Schwur-.
Gesetzes- und Urkundenformeln. Im Rahmen von Korrespondenz und Konversation kursieren Gru-. Devotions- und Abschiedsformeln. Der Gebrauch
von Eingangs- und Schlussformeln sowie F. der Ausschmckung (epische F.)
ist besonders verbindlich in mndlichen Literaturgenres wie Epen oder Mrchen.
ln der geisteswissenschaftlichen Forschung gibt es bislang noch keine Verstndigung ber eine einheitliche Definition von <F.>. Der Begriff wird hufig
~

SWL (An. Formell. 305.

74

Grundlage einer Analyse der k 'mar-Formel


entweder eingeengt auf einzelne Formelvarianten oder ausgeweitet auf stereotype Inhalte (Topoi/Klischees) sowie Erzhlschemata. [... ) Die rhetoriksystematische Einordnung ist problematisch, da <F.> als terminus technicus in der Rhetoriktheorie nicht in Erscheinung tritt. [ ... ) Im stilkritischen Zusammenhang wird
formelhafter Sprachgebrauch in der Regel mit Ausdrucksleere und Klischeehaftigkeit zusammengebracht.'""'

Die bisher vorgelegten Definitionen fr Formel in der alttestamentlich-exegetischen Diskussion' beschrnken sich ebenfalls meist auf das Festhalten
der Konventionalitt:
,.Gattung nennen wir also das berindividuelle (typische) Geprge selbstndiger sprachlicher Einheiten. Formel
dagegen jene geprgten Wortverbindungen, die zwar eine sinnvolle Einheit ergeben, aber meist nur aus einem Satz bestehen und einer (greren) Gattung
zugeordnet werden. Der bergang vom einen zum anderen ist selbstverstndlich flieend.''-~~~
.. Von Gattung abzusetzen ist der Begriff der Formel. Eine Formel ist eine
kurze, festgeprgte Wortverbindung. [Anm.: Beispiele: mit starker Hand und
ausgestrecktem Arm (b~jd ~1:aq lihi:ro0 ' n'tlij) fr das machtvolle Handeln
Jahwes (z.B. Dtn 4,34; 2Kn 17,36; Jer 21.5), ich bin Jahwe (dein/euer Gott)
('"ni jhwh) fr die Selbstvorstellungsformel Jahwes (z.B. Ex 20,2; Lev 18.2; Ps
50,7). RICHTER ( ... )1-wl will zwischen Formel und geprgter Wendung
(letztere beschrnkt auf ein literarisches Werk) noch differenzieren.)""'

Alle angefhrten Formeldefinitionen, sprach-, literaturwissenschaftliche und


exegetische, zielen auf die Beschreibung von feststehenden Wendungen.
geprgten Einheiten, konventionalisierten Ausdrcken etc. Damit versuchen
sie, den Bestand an Formeln zu erfassen, wie er sich in Geschichte und Gegenwart in den verschiedensten sprachlichen Bereichen und Gattungen findet; das wird insbesondere an den Beispielen deutlich.
Von diesem in den bisher angefhrten Definitionen beschriebenen Phnomen der Formel ist grundstzlich zu unterscheiden der Bereich der Formelhaftigkeit/1 wie er im Gefolge von Parry und Lord untersucht wird. ~ 1 Die
von Parry und Lord beschriebene Formelhaftigkeit bzw. die von ihnen entwickelte Formeltheorie zielt auf die Erklrung von Dichtungswerken (hes.

"" Dietz. Formel. 411 .


, ln der aluestamentlichen Exegese gibt es keine ausgedehnte theoretische Diskussion
ber das sprachliche Phnomen der Formel. Lellllich war bisher das Vorgehen pragmatisch
(pragmatisch im alhagssprachlichen. nicht im linguistischen Sinne): alles. was irgendwie kurz
und geprgt war, wurde als Formel behandelt. Von daher verwundert es auch nicht. dass etwa
der (ansonsten sehr materialreiche) Artikel von Reventlow. Formeln direkt mit der Beschrei
bung der Quellenlage beginnt und auf einen Definitionsversuch ganz verzichtet.
""' Koch, Formgeschichte. 6.
~ Vgl. Richter, Exegese. 99-103.
~ Steck. Exegese, 105.
~~ Vgl. Holbek, Formelhafligkeit. Formehheorie.
~.! Vgl. u.a. Parry. Making: Lord. Singer.

Einfhrung - Definitionen zum Begriff Formel

75

Epen) auch groen Umfangs. bei denen vorgefertigte Bauelemente (feststehende Wendungen. Topoi, Formeln, Rhythmen, Strukturelemente, inhaltliche Bauelemente usw.) eine groe Rolle spielen.~'
Zwischen diesen beiden Phnomenbereichen gibt es hinsichtlich der
Formeln natrlich viele berschneidungen; vor allem ist davon auszugehen, dass in formelhafter Dichtung Formeln aus allen Feldern der jeweiligen Sprache als Bauelemente gebraucht werden. Doch soll hier die Frage
nach Formelhaftigkeit im Sinne von Parry und Lord nicht weiter verfolgt
werden, dies wre ein eigener Untersuchungsgegenstand .... Wenn es in der
vorliegenden Arbeit um Formeln geht, dann sind immer diejenigen geprgten sprachlichen Elemente gemeint. die in dem Gesamtbereich der Sprache
und der Texte gebraucht werden, nicht nur die Bauelemente formelhafter
Dichtkunst. Leider lsst es sich nicht vermeiden, besonders das Adjektiv
fon11elhaft zu gebrauchen, das in vielen Definitionen (s.o.) als Ableitung
von Fom1el im Sinne "wie eine Formel" bzw. "wie in einer Formel blich"
gebraucht wird; Missverstndnisse gibt es damit zuweilen, weil es in der Literatur auch verwendet wird, wenn es um formelhafte Dichtung im Sinn
Parrys und Lords geht. Wird es in der hier vorliegenden Arbeit gebraucht,
so also durchweg im einfachen Sinne mit der Bedeutung wie eine Formel
bzw. wie in einer Formel blich.
Eine zweite Abgrenzung sei hier ebenfalls schon vorgenommen: Unter
den Formelbegriff. wie ich ihn im Rahmen der vorliegenden Untersuchung
zu den ko 'mar-Formeln entwickeln will, sollen rein metrische, rhythmische oder inhaltliche, sich wiederholende Phnomene nicht subsumiert werden. Sie werden zuweilen auch als Strukturformel (z.B. Reihung), Schema,
Motiv bezeichnet, gehren aber nicht zur Erscheinung einer im Wortlaut
festliegenden Wendung, also eines Formelbegriffs, wie er in den oben zitierten Definitionen umschrieben wurde.~~
Fr die hier vorangestellten Definitionen gilt - mit Ausnahme der exegetischen und der von Parry und Lord -, dass sie sich am Material meist
neuerer (bei sprachwissenschaftlichen Definitionen) bzw. indoeuropischer
(Literatur- )Sprachen (bei Iiteraturwissenschaftlichen Definitionen) ausgerichtet haben; die Begriffsinhalte knnen daher nicht unbesehen fr das AT
bernommen werden, sie mssen jeweils am alttestamentlichen Sachverhalt
geprft werden.
Im folgenden Kapitel will ich die wesentlichen Charakteristika einer
Formel zusammenfassend darstellen; Ausgangspunkt sind Kennzeichen, die
in der allgemeinen oder exegetischen Diskussion eine Rolle gespielt haben;
" Vgl. Haymes, Epos; Holbek. Formelhaftigkeit, Formellheorie.
~ Vgl. Culley, Language, der versucht hat, die Theorien von Parry und Lord auf die
Psalm~n des AT anzuwenden: zu diesem Problembereich insgesamt: Wahl. Jakobserzhlungen. bes. 164-168. vgl. fr den prophetischen Bereich auch Culley. Orality.
" Vgl. Boor/Mohr. Formel. 471-472.

76

Grundlage einer Analy~e der k 'mar-Fonnel

sie werden ergnzt durch einige Aspekte. die bisher fr die Erforschung von
Formeln noch nicht herangezogen wurden. die aber m.E. eine Schlsselstellung bei der Untersuchung von Formeln einnehmen (etwa der Feld-Gedanke). In dieses methodisch-theoretische Kapitel sind zum einen Ergehnisse
eingetlossen. die ich im Laufe der Arbeit an den ko 'mar-Formeln gewonnen habe. Zum anderen liegen diesem Kapitel auch Beobachtungen und Ergebnisse anderer formelgeschichtlicher Untersuchungen zugrunde, so dass
die hier entwickelte Methodik nicht nur auf die Untersuchung der kiJ 'marFormeln zielt. sondern auch Grundlage fr weitere Formelgeschichten sein
kann.

3.3 Kennzeichen einer Formel, Aspekte eines Formelmodells


fr die Arbeit im AT
3.3.1 Unvernderliche uere Gestalt?

Eine fundamentale Beobachtung bei der Beschreibung von Formeln ist ihre
uerliche bestndige Selbstidentitt; Formeln bleiben ihrer Gestalt nach
meist unverndert. Diesen Sachverhalt kann man von linguistischer (.. lexikalisch und syntaktisch unvernderliche, hufig satzwertige Wortgruppe",
aus der Definition des LSW. s.o. S. 71) wie von literaturwissenschaftlicher
Seite [..feststehende Redewendung (Satz. -teil) .... die in gewissen Vorstellungszusammenhngen sich immer wieder aufdrngt und meist unverndert
wiederkehrt", aus der Definition des SWL. s.o. S. 73] festhalten.
Probleme mit dem Aspekt der Unvernderlichkeit ergeben sich allerdings sofort, wenn man die Welt der Definition verlsst und in die Wirklichkeit der Sprache eintritt. Nehmen wir als Beispiel Verabschiedungsformeln in Briefen: Eine der gelufigsten Briefunterschriften ist die Formel:
Mir jreu11dlichen Gren. Doch kann ich auch schreiben: Mir herzlichen
Gren. Gleiche Formel, Variation oder andere Formel? Bei dem nchsten
Beispiel tritt ein weiteres, von der Ausgangsform abweichendes. Element
hinzu: Mir ganz herzlichen Grell. Der Grundbestand der Formel (Mir ...
Griien) bleibt auch in dieser Variation erhalten. sorgt dafr, dass die Formel als solche erkennbar ist. wird aber durch das zustzliche Element gam.
ergnzt. Somit haben wir zwar keine andere Formel. aber eben auch keine
Unvernderlichkeit. Mit der Unvernderlichkeit darf man es daher nicht 1.u
genau nehmen; in gewissen Grenzen sind Variationen mglich; das Kriterium ist. ob jeweils ein Grundbestand an Elementen fr die Erkennbarkeil der
Formel sorgt.

Kennzeichen einer Formel, Aspekte eines Formelmodells

77

Bei den ko >mar-Formeln tritt genau diese Problematik auf: In Kap. 2


wurde bereits festgehalten. dass es nicht nur eine unvernderliche Gestalt
der ko >mar-Formel gibt, sondern dass sie verschiedene Zustze zum Kern
(kO und >mar) haben knnen (z.B. mit und ohne ki etc.); der Variationenbestand wird unten noch einmal systematisch beschrieben (vgl. Kap. 5. 6
und 7). Eine absolut unvernderliche Gestalt gibt es also bei diesen Formeln
nicht. Trotzdem ist es sinnvoll. hier mit dem Begriff der Formel zu operieren. denn ko >mar ist ja als ein invariabler Kernbestandteil in jedem Formelexemplar enthalten.
Der Aspekt der Unvernderlichkeit aus der begrifflichen Definition sollte also nicht berstrapaziert werden. Auf dem Hintergrund der Gestaltidentitt des Kerns treten variable Zustze umso bedeutungsvoller hervor. so
dass nach ihrem jeweiligen Sinn gefragt werden muss bzw. die Formelvarianten in ihrem Verhltnis zueinander betrachtet werden mssen.

3.3.2 Vorkommen in allen Bereichen der Sprache.


stratisehe Beschrnkungen
Formeln finden sich in allen Bereichen der Sprache. Die linguistische. aus
der Phraseologie stammende Definition weist daruf. dass bei der Frage nach
dem Vorkommen von Formeln kein Bereich der Sprache ausgeschlossen
bleiben darf: Eine Beschrnkung auf Literatursprache. geschriebene oder
gesprochene Sprache, lokale. stratische, soziale o.. Varietten ist nicht
mglich. Auf diese Offenheit muss auch beim Vorgehen in der Exegese des
AT rekurriert werden: das AT ist Zeugnis verschiedenster Sprachvarietten
und -bereiche, in ihm findet sich Alltagssprache wie literarische Sprache.
Schriftsprache wie Spuren von Mndlichkeil usw."' In allen Bereichen des
AT ist daher mit Formeln zu rechnen. Zu beachten ist allerdings. ob eine
Formel, die im AT belegt ist. nur in gewissen sprachlichen Registern vorkommt;" auch eine solche stratisehe Beschrnkung kann fr die Interpretation der Formeln bedeutsam sein. Die vorliegende Untersuchung wird gerade diesen letztgenannten Aspekt besonders zu beachten haben (vgl. Kap.
5.3.6 und 6.2.5.3).

'" Vgl. u.a. Rendsburg. Diglossia; ders .. Srrara: Young. Diversiry.


" Vgl. Jenni. Rede. 25.

78

Grundlage einer Analyse der ko 'mar-Formel

3.3.3 Zum Problem der Konventionalisierung von Formeln


durch hutigen Gebrauch
Unterschiedlich ist die Zugangsweise von Literatur- und Sprachwissenschaft zum Problem der Konventionalisierung: Wie die Definition des SWL
(s.o. S. 73) zeigt, wird die Konventionalisierung ambivalent gesehen: Zum
einen wertet das SWL Formeln als eine ..abgegriffene Marke". die ..durch
Konventionalisierung ihren ursprnglichen tieferen Sinn meist verloren hat
(Brief-. Gru-, Anrede-, Dankes-F.)"; andererseits hebt die SWL-Definition
die Bedeutung fr das Lebensgefhl einer Sprachgemeinschaft hervor: .. Die
Verwendung fester F.n ist meist Ausdruck e. in sich ruhenden, gleich bleibenden Lebensgefhls." Hinter beiden Aussagen des SWL stehen m.E. bestimmte Ansichten, die von der neueren Diskussion in Literaturwissenschaft und Linguistik zumindest relativiert worden sind:
a) Konventionalisierung darf man nicht nur unter dem Aspekt betrachten, dass der tiefere Sinn verloren gegangen ist; tut man das mit dem aus
der Geniezeit stammenden Anspruch auf hchste Originalitt eines einzelnen Dichters und seines literarischen Werkes, so erscheint eine konventionalisierte Formel natrlich unoriginell, leer und abgegriffen. M.E. besteht
hier die Gefahr. dass sich aufgrund einer an einem bestimmten Abschnitt
unserer Literaturgeschichte ausgerichteten Position eine Wertung ber Formeln herausbildet, die nicht sachgem ist, weil es auch um Formeln auerhalb des literarischen Bereiches und auerhalb des Zustndigkeitsbereiches
geniezeitlicher sthetik geht. Formeln der Alltagssprache etwa wollen etwas ganz anderes als literarisch originell sein.~M Formeln ermglichen eine
verstndliche und problemlos funktionierende Kommunikation (aufgrund
ihrer Konventionalisierung; die Formeln sind allen bekannt, werden so von
allen benutzt und verstanden), die verschiedenen kommunikativen Zielen
dient. Lande hat diesen Aspekt bei der Formeldefinition in ihrer Arbeit Formelhafte Wendungen der Umgangssprache im Alten Testamellf treffend zusammengefasst:
.. Das Wesen der Formel knnte vielleicht am ehesten dahin definien werden.
dass sie einer hufig vorkommenden Situation den ihr gernssen Ausdruck verleiht, und - entsprechend hufig angewendet - zum stehenden Ausdruck
wird."w

Der Bedeutungsaspekt der einzelnen Formel, will sagen ihre Wortbedeutung (=lexikalische BedeutungM), kann zuweilen ber dem erzielten kommunikativen Effekt vernachlssigt werden; die lexikalische Bedeutung
schleift sich daher bei vielen Formeln ab. an der Formel haftet nunmehr oft
nur der Wert in der Kommunikation, ihre Funktion in der Kommunikations~M Vgl. dazu insgesamt Stein. Fonnelhafte Sprache.
~ Lande, Fonnelhafte Wendungen. IX.
60

Vgl. Wagner. Sprechakte. 27-36.

Kennzeichen einer Formel. Aspekte eines Formelmodells

79

situation (vgl. Verabschiedungsformeln, etwa Tschss- wer wei schon auer den etymologisch Versierten, dass es von .,wallon. adjuus", einer Variante zu ..frz. adieu" herkommt, ber ..adjs, adjes, tjiis, tschs, letzteres vor
allem nord- und mitteldeutsch""'). Damit ist aber die Formel nicht sinnlos;
die durch die Konventionalisierung herbeigefhrte wart-/satzsemantische
Entleerung ist nur Folge des Gebrauchs in bestimmten Situationen, der wiederum weniger durch den Wortsinn als durch die ganze Formel im Zusammenhang mit der Situation gesteuert wird. Diesen Aspekt spricht auch Stein
in seiner oben (Kap. 3.2) angefhrten Formeldefinition an: Formelhafte
sprachliche Einheiten .. [... ) sind Bestandteile oder werden zu Bestandteilen
des Wortschatzes, so da sie von den Sprachteilhabern als fertige komplexe
Einheiten reproduziert werden".": Zum Bestandteil des Wortschatzes einer
Sprache knnen Formeln jedoch nur werden, wenn sie wirklich oft im Gebrauch sind, so dass der hufige Gebrauch ebenfalls zu den Definitionskriterien einer Formel zhlt (vgl. auch oben Kap. 3.2).
Allerdings darf man auch beim Problem der Konventionalisierung nicht
zu rigoros verfahren: Nicht alle Formeln sind/werden idiomatisch und/oder
semantisch entleert; viele knnen aufgrund der Wort-/Satzbedeutung neu
belebt werden, etwa durch situationeil bedingte Aspekte. Wem ist es nicht
schon in den Sinn gekommen, eine Fonnel wie das uns aus Briefen gelufige Mit freundlichen Gren auf ihre innere Treffsicherheit zu befragen.
Will ich den Adressaten wirklich mit freundlichen Gren versehen? Oder
ist eine neutralere Formel nicht angebrachter? - Solche berlegungen setzen voraus, dass die lexikalische Bedeutung von Formeln doch nicht vllig
ohne Sinn ist; jede Fonnel ist daher in jeder Anwendungssituation bezglich dieser Problematik individuell und neu zu prfen.
Fr die Arbeit am AT ergibt sich eingedenk des hier diskutierten Aspektes der Konventionalisierung eine wichtige methodische Konsequenz:
Manifestiert sich der Sinn einer Formel - ganz oder teilweise - aus ihrem
Gebrauch in der Situation, so kann das Verstndnis der Formel nicht (allein) aus der Analyse ihres Wort-/Satzsinns gewonnen werden, sondern nur
aus der Analyse des Zusammenspiels von Formel und Situation; dabei ist
auch die geschichtliche Dimension zu beachten (vgl. auch Kap. 3.3.11 ).
b) Vom Gebrauch vieler Formeln auf ein in sich ruhendes. gleich bleibendes Lebensgefhl zu schlieen. ist m.E. ebenfalls nur schwer mglich.
Wie die Definition aus dem Reallexikon der deutschen Literawrgeschichre,
aus der das SWL geschpft hat, 6 ' zeigt, werden hier etwas vorschnell romantische Vorstellungen eingetragen, die bei Boor und Mohr im Reallexikon noch deutlicher- allerdings auch reflektierter -formuliert waren:
"' Kluge. Erymologisches Wnerbuch. 15.
Slein, Formelhafle Sprache, 57.
"' Das zeigen z.B. die in beiden Anikeln vorkommenden Wendungen wie .. Prgung eines Begriffs oder Gedankens", hnliche lohalle der Anikel usw.
!

80

Grundlage einer Analyse der ko 'amar-Formel


.. Wir erkennen in der F.[ormel) die von der Allgemeinheit anerkannte und bernommene und dadurch traditionell gewordene Prgung eines Gedankens oder
Begriffes, die in derselben oder annhernd der gleichen Fassung in verschiedenen Zusammenhngen wiederkehren kann. Sie erblhte in einer Zeit. in der die
individuelle Lebensgestaltung noch zaghaft und unbeholfen war, und wo der
Einzelne in seinem Tun und Denken noch eingebettet war in Beziehungen zu
den natrlichen oder politisch-sozialen Verbnden. Familie, Sippe. Stand. Gefolgschaft und Stammesverband. Wo das Leben sich in fest gegebenen und als
unabnderlich empfundenen Formen und Forderungen vollzog. wurde auch der
ntige Ausdruck aller Bezge und Gedanken. alles Fhlens und Wissens in ein
fr allemal festen Formeln gefunden. [... ) Sie ist Ausdruck einer vergangeneo
und nicht wiedererweckbaren Epoche der geistigen Entwicklung unseres Volkes. [... ) Wir streben nach der individuellsten und persnlichsten Nuance alles
Denkens und Fhlens und seines knstlerischen Ausdrucks. Aber zugleich erfllt uns die romantische Sehnsucht. aus der Vereinzelung herauszutreten, ans
Allgemeine angeschlossen, an den geheimnisvollen Krften und Schwingungen
teilzuhaben, die uns etwa aus der F.sprache des Volksliedes [... ) entgegenwehen.""'

Eine Kultur, die z.B. viele religise Formeln benutzt, muss sich nicht immer aufgrund des Gebrauchs vieler Formeln als mit einem .. ruhenden Lebensgefhl" (s.o. S. 73) ausgestattet erweisen. Ein Blick auf die Propheten
des alten Israel. auf die bewegte und unruhige Geschichte des Volkes und
der Religion Israels etwa whrend der Knigszeit. zeigt. dass auch in einer
Kultur. die Texte mit sehr vielen Formeln und formelhaften Elementen hinterlassen hat," vermutlich nicht nur ein in sich ruhendes, gleich bleibendes
Lebensgefhl bzw. die Angeschlossenheil an das Allgemeine empfunden
wurde. Boor/Mohr erweisen sich durchaus als auf romantischem Boden
stehend. wenn sie den heutigen vereinzelten Menschen der geschlossenen
und z.B. ber die Formelsprache mit dem Allgemeinen verbundenen alten
Welt entgegensetzen. Man darf diese an Idealen der Geniezeit orientierte
Position nicht verabsolutieren; nicht-formelhaftes Sprechen mit belebter
Originalitt. Bewegung. Dynamik gleichzusetzen. formelhaftes Sprechen
dagegen mit Ruhe, Geborgenheit, Gleichklang. ist nicht berzeitlich gltig.
Das Beispiel Deuterojesaja aus dem AT wird zeigen. wie ein originell-individueller Formelgebrauch mglich ist (vgl. Kap. 6.3.1 ).
Zudem wird gegenber der Annahme. Formeln entwickelten sich aus
einem geprgten Begriff durch Reduktion (Boor/Mohr, SWL u.a). festzuhalten sein, dass sogar ein vllig entgegengesetzter Prozess stattfinden
kann: Formelsysteme knnen sich zu Ausdruckssystemen entwickeln. die
einem differenzierten Begriffssystem sehr nahe kommen; der Begriff stnde
dann nicht am Anfang, sondern am Ende der Entwicklung! Doch soll das
unten weiter ausgefhrt werden ( vgl. unten Kap. 7.3 ).
~ Boor/Mohr. Formel. 471-472.
'' Vgl. Reventlow. Formeln. 252-256.

Kennzeichen einer Fonnel, Aspekte eines Formelmodells

81

3.3.4 Won-/Satz-ffextidentitt und Funktions-/Sinndivergenz.


situationeil gebundene und ungebundene Fonnein
Was macht die Bedeutung eines Wones. eines Satzes aus? Die traditionelle
Bedeutungslehre etwa der Sprachwissenschaft gab darauf die Antwon: Der
Begriffsinhalt und die Prdikation. Die Antwon bewegte sich also ganz im
Binnenraum der Sprache. Die Bedeutungslehre - nicht nur der Sprachwissenschaft - hat hier in der zweiten Hlfte des 20. Jh. einen fundamentalen
Wandel durchlaufen, die sog. Pragmatische Wende."" Im Gefolge von Denkern wie Wittgenstein, den Philosophen der ordinary language philosophy
u. v .a. ist die eminente Rolle des auersprachlichen Kontextes bei der Bedeutungskonstitution ins Bewusstsein getreten; erinnen sei hier nur an das
dieturn Wittgensteins: Die Bedeutung eines Wones ist sein Gebrauch in der
Sprache, in einer Situation, in einem konkreten Anwendungsfall (Sprachspiel). Die eigentliche Bedeutung einer sprachlichen uerung erschliet
sich also erst auf dem Hintergrund ihres spezifischen sprachlichen und
auersprachlichen Umfeldes."'
Daraus ergibt sich nun vor allem eine Konsequenz. die wiederum die allgemeine wie exegetische - Betrachtung von Fonnein in ein neues Licht
stellt: Wenn nmlich das eigentlich Gemeinte erst in der Gebrauchssituation
konstituiert wird und nicht allein durch den Won- bzw. Satzsinn, dann ergibt sich zwangslufig die Mglichkeit. dass eine Fonnel identischen Wonund Satzinhalts in unterschiedlichen Gebrauchssituationen unterschiedliche
Bedeutung haben kann. Oder anders gesagt: Bei Wort-/Satzidentitt ist zuweilen mit einer Funktions-. einer Sinndivergenz zu rechnen. Das klingt
nun vielleicht wenig bahnbrechend. ist aber in der exegetischen Praxis bei
einer systematischen Untersuchung von Fonnein bisher niemals konsequent
bercksichtigt worden.
Nehmen wir als Beispiel Segensfonneln: Bisher fragte man bei der Bestimmung der Bedeutung von hnik N.N.: Was heit das. was bedeutet
bruk, wer ist N.N .. was leistet der Nominalsatz?"" Die Antwon wurde bisher immer pauschal gegeben. quasi als bersetzungsvorschlag fr alle vorkommenden bruk N.N.-Flle. Fragt man allerdings genauer nach dem Gebrauch dieser Segensformel, so treten deutlich Unterschiede zutage. die v.a.
zeitlich bzw. durch bestimmte Entwicklungsstufen der religisen Welt lsra"" Vgl. Wagner. Sprechakte. 27-J6; Wagner. Stellung. 56-6J.
"' Auff:illig ist hier eine gewisse Analogie zu dem ber Formeln bisher Gesagten. wenn
man etwa an die Definition von Lande denkt (s.o. Kap. J.J.J). Nicht zuletzt an der Untersuchung von Formeln als sprachlicher Erscheinung der Alltagssprache hat sich ein Sinn dafr
entwickelt. dass die eigentliche Bedeutung. das wirklich Gemeinte und die Wort-/Satzbedeutung auseinander treten knnen. Dass die Arbeit von Lande gerade in den JOer/40er Jahren
verfertigt und verffentlicht wurde. als international die Alltagssprache ins Blickfeld zu
rcken begann. ist daher kaum ein Zufall.
"' Vgl. Scharben. ii: (ThWAT I); Keller. "";i: hrl. (THAT I).

82

Grundlage einer Analyse der ko 'nrar-Formel

els bedingt sind; eine bersetzung, die die jeweilige Bedeutung zum Ausdruck bringen will, muss entsprechend differenziert verfahren. So gibt es
Belege der bruk N.N.-Formel, die im Parallelismus zu einem Jussiv oder
einer hnlichen Form stehen; es legt sich dann nahe, diese nicht als DEKLARATIV zu verstehen und mit hiermit ist N.N. gesegnet zu bersetzen:
vielmehr sind sie als WUNSCH oder BITTE aufzufassen und mit N.N. sei
gesegnet zu bersetzen (etwa Jer 17,7; Ps 115,14.15); dabei treten auch
zeitlich klar zu differenzierende Entwicklungen hervor/"'
Die Funktions-/Sinndivergenz bei gleichbleibender Gestalt ist - neben
Funktionsvarianten, die mit Gestaltvernderungen verbunden sind - eine
der Hauptursachen fr die Multifunktionalitt von Formeln. Diese Erkenntnis erbringt eine nicht zu unterschtzende Entlastung bei der Analyse von
Formeln, denn die Formeln mssen nun nicht mehr alle von einer einzigen
Funktion her aufgefasst werden; die Frage muss nicht lauten, auf welche
(eine) Funktion/Bedeutung eine Formel zurckzufhren ist, sondern es ist
grundstzlich mit der Mglichkeit einer Vielfalt von Funktionen/Bedeutungen zu rechnen. Dieser Sachverhalt sollte als methodische Grundeinsicht
bei jeder neueren Formeluntersuchung beachtet werden. So ist auch ein Teil
der Ursache fr das oben mit Noth (Kap. 3.1.2) kritisierte statische Vorgehen behoben: Die Funktion kann sich ja auch in unterschiedlichen Zeitkontexten wandeln, was dann bei einer umfassenden Formeluntersuchung zu
bercksichtigen ist. Gerade die Analyse der ko 'mar-Formeln wird von der
Erkenntnis der Mglichkeit einer Funktions-/Sinndivergenz bei Gestaltidentitt sehr profitieren.
Die grundstzliche Bedeutung der Situation fr das Verstndnis von
Formeln ist also bei der Formelanalyse zu beachten. Es hat sich dabei bewhrt, zwei entgegengesetzte Pole anzunehmen, die den Rahmen fr die
mgliche Beziehung zwischen Formel und Situation darstellen:"' Zum einen
situationeil (und teilweise auch institutionell) gebundene Formeln, zum
anderen vllig situationsunabhngige Formeln. Situationeil gebundene Formeln sind durch folgende Merkmale gekennzeichnet: Sie kommen oft selbstndig vor und sind meist eingeschrnkt funktional, "d.h. auf die Wahrnehmung einer immer gleichen Funktion spezialisiert"." Solche Formeln
knnen in der Regel nicht wiederholt bzw. hintereinander gesetzt werden:
ein Beispiel fr eine solche (textlich) selbstndige situationeil bzw. institutionell gebundene und in einer Situation nicht wiederholbare Formel wre
die Taufformel. Situationsunabhngige Formeln dagegen kommen meist
nur unselbstndig als Teil von bergeordneten uerungen vor, sind meist
multifunktional und wiederholbar; ein Beispiel fr eine solche situationsunabhngige Formel wre das gegenwartssprachliche ich wrde sagen. Die
""' Vgl. Wagner. Sprechakte, 253-285.
10 Vgl. fr den folgenden Absatz Stein. Formelhafte Sprache. 48-51.
71 Stein. Formelhafte Sprache. 50.

Kennzeichen einer Formel, Aspekte eines Fonnelmodells

83

sprachliche Wirklichkeit nun lsst selten Fonnein zu, die in idealtypischer


Weise dem einen oder dem anderen Pol ganz entsprechen. Doch kann diese
Unterscheidung von situationsungebundenen und -gebundenen Fonnein
helfen. eine Formel als mehr dem einen oder dem anderen Pol nher stehend zu beschreiben. Und dies bringt einen wesentlichen Aspekt der ko
'mar-Fonnei-Problematik ans Licht: Die in Kap. 2 vorgestellte bisherige
Forschung, insbesondere die ltere Forschung von Lindbiom und Khler bis
Westermann, hat die ko 'mar-Formel als eher situations- bzw. instituliansgebundene Fonnel gesehen, die aus der Institution des Botenvorgangs abgeleitet wurde; entsprechend wurde der ko 'mar-Fonnel eine monofunktionale Bedeutung als "Botenfonnel" unterlegt. In Kap. 4, 5 und 6 wird sich
dagegen erweisen, dass der ko 'mar-Fonnel (in ihren Variationen) eine
viel grere Situationsunabhngigkeit und Multifunktionalitt zuzuschreiben ist, als bislang gesehen wurde, dass sie also viel nher an den entgegengesetzten Pol zu rcken ist.

Exkurs 2: Die Unterscheidung von Ko- und Kontext


Es hat sich als hilfreich erwiesen, bei der Analyse von sprachlichen uerungen, die von ihrem sprachlichen und auersprachlichen Umfeld abhngig sind, den Kalitext von dem Kotext zu unterscheiden. Der Linguist
Wunderlich hat diese Unterscheidung eingefhrt. Der Begriff des Kontextes
umfasst bei ihm alle Elemente einer Kommunikationssituation: Den verbalen und non-verbalen (z.B. Mimik) Kontext, den Kontext der Sprechsituation. den allgemeinen sozialen/religisen/kulturellen Kontext, in den Sprecher und Hrer eingebunden sind u.. Von diesem Kontext ist der Kotext
als die im engeren Sinne nur sprachliche Umgebung unterschieden. ' 1
Um ein Beispiel zu geben. sei noch einmal auf Gen 32,5 verwiesen:
Gen 32,5

1~.P'7 '!1~7 Pi9~M ;,j ib~7. OQM 1~~1 5


(... ] ::l~lt 1"'9-P ir;l~ ;,j
[Jakob sendet Boten zu Esau:] V.5 Er befahl ihnen folgendermaen: So
sollt ihr zu meinem Hernr. zu Esau .mgen: So spricht dein Knecht Ja/wb:

/ ... ]

Die Form ,~:1 ist dabei ohne weiteres auf kotextueller Ebene aufzulsen
und zu verstehen: Es spricht - auf der kotextuellen Ebene der Erzhlung gedacht -eine 3. Pers. sg. m .. nmlich Jakob. Der Sprecher, Jakob, kann ber
71 Vgl. Wunderlich, Tempus; LSW (Art. Kontext). 416-417; Glck. Kontext; Miege.
Kontext. Diese Unterscheidung hat sich bei der Untersuchung sprachlich-historischer Phnomene bewhrt. vgl. Wagner. Sprechakte. 83: bes. auch Lehmann. Brief; Dieckmann. Segen.

84

Grundlage einer Analyse der k 'mar-Formel

die Infonnationen aus dem Korexr des Verses erschlossen werden; die geschilderte Situation ist klar: Jakob will Esau treffen und schickt zuvor Boten zu ihm; die handelnden Personen sind folgende: Jakob. Esau. Boten. All
dies kann man erkennen. ohne bereits eine Aussage ber den Kontext der
Vtererzhlung machen zu mssen. also ohne eine Aussage darber zu
treffen. wann diese Erzhlung entstanden ist, wer der Verfasser ist. in welchem greren literarischen Zusammenhang diese Erzhlung steht usw.
Auf der Ebene des Kotextes sind also viele Fragen des sprachlichen Funktionierens zu beantworten. ohne dass immer schon auf den Kontext rekurriert
werden muss. Die Frage nach dem Konrext ist dagegen zunchst auf zwei
Aspekte gerichtet: Einmal kann sie auf den Kontext der Vtergestalten bezogen werden, auf die historischen Gestalten der Vter. ihre Lebenswelt. ihren sozialen/religisen/kulturellen Kontext;'' zum anderen kann man die
Vtergeschichten (wie alle Texte des AT) daraufhin befragen. welche Informationen sie ber die Verfasser. Tradenten und Redaktoren der Texte preisgeben.H Beide Aspekte knnen wiederum in Beziehung zu anderen Texten
des AT und besonders zu textexternen Daten gesetzt werden, seien es nichttextliche Erkenntnisse (z.B. aus der Archologie. Ikonographie etc.) oder
aueralttestamentliche Texte. Inschriften usw. Den Kontext mssen wir
also wie in jeder historischen Disziplin. im Zusammenspiel von alttestamentlicher Textinfonnation. aueraluestamentlichen Texten und auertextlicher Infonnation. rekonstruieren.'~ Kotextinfonnationen knnen dabei
Quelle und Ausgangspunkt fr Kontextrekonstruktionen sein.
Die Frage nach dem Kontext kann die Wirkungs- und Auslegungsgeschichte eines Textes einbeziehen; bei alttestamentlichen Texten. die im
christlichen Bereich ausgelegt und angewandt werden. kann dies bis zur
Frage nach dem AT im Kontext von christlichem Kanon. christlicher Predigt und Kirche gehen.
3.3.5 Selbstndige und nicht-selbstndige Formeln. Formeln als Teiltexte
Koch hat bei der fonngeschichtlichen Analyse Rahmengauung und Gliedgauung- worunter auch Formeln fallen- unterschieden.'"
Bei den Fonnein als Gliedgauungen ist nun weiter zu differenzieren hinsichtlich der Frage der EigenstndigkeiL Es gibt nur zwei Grundmglichkeiten: Entweder wir haben es mit selbstndigen (Teil-)Texten zu tun. die in
7 ' Auf dieser Ebene liegt z.B. die These Alts. der versucht hat. den Kontext der Vterreligion zu beschreiben. vgl. Alt. Gott.
7
Diesen letztgenannten Aspekt stellen die neueren Arbeiten zu den Vtergeschichten
meist in den Vordergrund. bis dahin. dass sie einen Rekonstruktionsversuch im Gefolge von
Alt ablehnen. Kcken. Vtergott; Wahl. Jakobserzhlungen.
7 ~ Vgl. Wagner. Sprechakte. 83.
76 Vgl. Koch. Formgeschichte. 29-] I.

Kennzeichen einer Formel. Aspekte eines Formelmodells

85

Rahmengattungen eingebaut werden knnen, die aber auch ohne jeden weiteren Kotext stehen knnen (so z.B. die bruk N.N.-Formel). oder es handelt sich um nicht-selbstndige Formeln. die nur im Zusammenhang mit
weiterem Text vorkommen. Sicher knnen Formeln wie briik N.N. mit fakultativen Ergnzungen oder mit weiterem Text stehen oder bestimmte
Funktionen in komplexeren Textgebilden einnehmen. Aber sie bleiben. da
im Kern selbstndig, immer ein eigenes kleines Text- und damit auch Bedeutungszentrum. Anders dagegen Formeln, die nur im Zusammenhang mit
weiterem Text vorkommen, wie etwa die k 'mar-Formeln; ihre Bedeutung erschliet sich von vorneherein nur im Zusammenhang mit dem Rahmentext, ihre Bedeutung ist viel abhngiger von dem Gesamuext. von der
Gesamtaussage, von der Textsorte/Ganung etc.
Textlinguistisch gesprochen kann man den Formeln den Status eines
Teiltextes zusprechen, im Fall der brk N.N.-Formel (u..) als eines selbstndigen, im Fall der k 'mar-Formeln (u..) als eines unselbstndigen
Teiltextes.
Auch hieraus ergeben sich Konsequenzen fr eine Formelgeschichte:
Die Entwicklung von Formeln, die nur als abhngiger Teiltext vorkommen,
ist natrlich in einer vllig anderen Weise an die Entwicklung der bergeordneten Haupttexte gebunden als die selbstndiger Formeln; selbstndige
Formeln (wie z.B. die britk N.N.-Formel) verhalten sich daher wesentlich
konservativer, was die Bewahrung der Oberflchengestalt anbelangt; sie
werden weniger variiert.

3.3.6 Lnge und Ausdehnung von Formeln


Die allgemeinen Definitionen heben alle als ein Hauptcharakteristikum die
Krze von Formeln hervor; gesprochen wird von einer ..Wortgruppe"
(LSW}, von .. Redewendungen" (SWL) etc. Aber auch dieses Kriterium ist
relativ; eine Zahl von Wrtern etwa. die typisch ist fr Formeln. kann nicht
genannt werden. An dieser Stelle muss noch einmal auf Koch verwiesen
werden, der in seiner Formeldefinition (s.o. Kap. 3.2) das Problem schon
umrissen hat; er hat betont, dass ..Formel" im Gegensatz zur Gattung jene
..geprgten Wortverbindungen" genannt werden, ,.die zwar eine sinnvolle
Einheit ergeben. aber meist nur aus einem Satz bestehen"; bezglich der
Abgrenzung hebt er zu Recht hervor. dass der .. bergang vom einen zum
anderen [ ... ] selbstverstndlich flieend" ist. 71

" Koch. Fonngeschichte. 6.

86

Grundlage einer Analyse der

l.:o 'mar-Fonnel

3.3.7 Variierte Formeln als Feld, als System


Fr die neuere Sprachwissenschaft stellt der Feld-Gedanke eine zentrale
Einsicht in die Organisation von sprachlicher Struktur und Bedeutung dar.
Das Grundprinzip ist dabei einfach: Trier hatte 1931 den Begriff Wortfeld
eingefhrt zur "Bezeichnung einer Menge von sinnverwandten Wrtern,
deren Bedeutungen sich gegenseitig begrenzen und die lckenlos (mosaikartig) einen bestimmten begrifflichen oder sachlichen Bereich abdecken
sollen" 7 ~. N

Ein augenflliges Beispiel fr ein Wortfeld, in dem die Bedeutung eines


einzelnen Teils durch die Struktur des ganzen Feldes determiniert wird, bieten verschiedene Benotungssysteme: Habe ich die Noten 1-6 zur Verfgung, so umfasst die Note I einen kleineren Ausschnitt aus der mglichen
Bewertungsskala als in einem Feld mit nur fnf oder drei Noten.

1
1
1

3
5

Bei Sprachvergleichen stellt sich heraus, dass die Wortfelder verschiedener


Sprachen unterschiedlich sein knnen. dass daher bersetzungen z.T. groe
Schwierigkeiten bereiten. Zudem wird klar, dass differenziertere Wortfelder
auch die Wahrnehmung anders lenken .
.. Wenn ich in ein sdliches Land komme, sehe ich ganz undifferenziert berall
nur Palmen. Wenn jemand, der eine Bantusprache spricht, in der es etwa fnfzig

LWS (An. Wortfeld), 854 (in Aufnahme von Trier. Wortschatz).


Die Wonfeldtheorie nimmt eine Grunderkenntnis Saussures auf. steht also in Zusammenhang mit dem linguistischen Strukturalismus. der sich in der ersten Hlfte des 20. Jh.
entwickelte: Saussure schrieb: ..La valeur de n'impone quelterme est dc!terminc!e par ce qui
l'entoure." (Saussure, Cours, 172.) Jedes Element einer Sprache ist in seinem Wen (valeur),
seiner Bedeutung, bestimmt durch die anderen Elemente einer Sprache. die zu dem Untersuchten in einer (inhaltlichen/assoziativen) Beziehung stehen. Von dieser These aus konstruiert Saussure sein System der rappans associatifs. Die Wortfeldtheorie Triers und Weisgerbers ersetzt das ungenaue Saussure"sche System durch die Theorie der Wortfelder und
definiert noch schrfer. dass jede Wortbedeutung nicht allein fr sich. sondern nur zusammen
mit begriffsverwandten Wrtern existiert: entsprechend ist auch der gesamte Wortschatz einer
Sprache nach Wortfeldern strukturiert ... Im Wortschatz einer Sprache lassen sich [... ] verschiedene Strukturtypen unterscheiden: einer davon ist das paradigmatische Wortfeld [... ).""
Wiegand/Wolski. Semantik. 200. Ein anderer ist das syntagmatische Feld (vgl. Trier. Wort
schatz: Porzig. Bedeutungsbeziehungen).
7"
70'

Kennzeichen einer Fonnel, Aspekte eines Fonnelmodells

87

Wrter fr Palme gibt, in dasselbe Land kommt, wird er sicherlich verschiedene


Palmensorten wahrnehmen, die mir gar nicht bewut werden."*)
Dieses Prinzip des sprachlichen Feldes ist nun nicht nur auf den Bereich des
Wortfeldes beschrnkt, sondern es ist auch bei hheren Einheiten der Sprache zu finden: Es gibt Felder von bestimmten syntaktischen Formen (etwa
bestimmte Satzarten) bis hin zu Feldern von Textsorten/Gattungen."l Und
natrlich mssen auch Formeln unter dem Feldgedanken betrachtet werden.
Insbesondere dann, wenn es sich um ein System von Variationen einer Formel mit gleich bleibendem Kernbestandteil und variierenden Zustzen handelt. Eine jede Variation erhlt dann ihre Bedeutung durch die Stellung in
diesem System. Daraus ergeben sich fr die Deutung erhebliche Konsequenzen, denn jede Formel ist dann auch vom System her zu verstehen und
kann z.B. nicht allein durch einen Vergleich mit aueralttestamentlichen
Parallelen erlutert werden; ein solcher Vergleich kann zwar Aufschluss
ber einzelne Fonnulierungen. auch ber manche Kontexte bringen, aber
das eigentliche Verstndnis kann man nur auf dem Hintergrund der Analyse
des gesamten Fonnelfeldes erwerben, wenn die jeweilige Fonnel an ihrem
Platz im Feld beobachtet wird. Wenn man vergleicht, dann mssten ganze
Formelfelder verglichen werden.
Ein solches System. ein solches Formelfeld stellt die alttestamentliche
k 'mar-Formel mit ihren Variationsmglichkeiten dar (vgl. Kap. 5-7).
Bisher wurde dieses System nicht als ein Formelfeld erkannt und untersucht.
3.3.8 Sprachpragmatische Aspekte einer Formeluntersuchung
Wie alle sprachlichen uerungungen haben auch Formeln - sprachanalytisch gedacht - verschiedene Bedeutungsdimensionen. Neben den semantischen, syntaktischen und textbezogenen Dimensionen sind auch die pragmatischen Aspekte der Formeln zu bercksichtigen (zur Pragmatik s.o.
Kap. 3.2). Zwei Aspekte aus dem Bereich der Pragmatik sollen hier stellvertretend fr viele hnliche Fragestellungen angesprochen werden:
a) Fonnein haben wie alle sprachlichen uerungen eine Handlungsbedeutung/Sprechaktbedeutung. Sie sind dabei nicht festgelegt auf eine bestimmte Art von Sprechhandlung, sie knnen je nach kommunikativem Ziel
und je nach Formel jede mgliche Klasse von Illokutionen ausdrcken.
Auch in der sprachlichen Realisierungsart sind Fonnein nicht festgelegt, es
kommen sowohl primr performative. explizit performative wie indirekte
'"' Michel. lnlerprelalion. 73. Ncuere Unlersuchungen im Bereich der Exegese. die mil
dem Wonfeldgedanken arbeilen: Brenner. Colour 1erms; Hayman. meaning: Kim. Vocabulary; Jenni. Sludien passim; Zehnder. Wegmelaphorik.
" Vgl. Adamzik. Zukunfl. 25-29.

88

Grundlage einer Analyse der ko 'mar-Formel

Sprechakte vor. Terminologisch und sachlich besonders nahe kommen den


hier besprochenen Formeln die explizit performativen uerungen;~ sie
werden zuweilen auch explizit performative Formeln genannt. weil in ihrer
Sprechaktgruppe hufig formelhafte Wendungen auftauchen (z.B. im Deutschen die Schenkungsformel Hiermit schenke ich Dir ... ; im Hebrischen
hnlich: ... 't:10~ ii~;:t hiermit gebe ich .... etwa Gen 1.29 u.a.).
b) Da Formeln als Stze bzw. Wortgruppen aus verschiedenen Bestandteilen zusammengesetzt sind, knnen in Formeln auch pragmatische (wie
andere) Aspekte bedeutsam werden. die eigentlich nur einen Teil der Formel betreffen. Ein solcher Fall wird bei den k6 'mar-Formeln eine Rolle
spielen. nmlich das Phnomen des prdizierenden Bezugnehmens bei Formeln mit Personenangaben. Die k6 'mar-Formeln enthalten alle einen Personennamen (z.B. Jakob) oder eine Personenbezeichnung (z.B. der Knig).
die den eigentlich Redenden angibt. Mit Hilfe des Namens bzw. der Bezeichung wird auf eine auersprachliche Person Bezug genommen. Diese
Bezugnahme (Referenz) kann auf verschiedene Art und Weise geschehen.
Die einfachste Art der Bezugnahme stellt die Nennung des Namens ohne
Zustze dar (so spricht Jakob). Zur bloen Nennung des Namens knnen
aber weitere Elemente hinzutreten. die Informationen. Wertungen. Einstellungen zu dem genannten Namen vermitteln (vgl. etwa Jes 42.5 So spricht
der Gott Jahwe. der den Himmel schafft und ihn ausspa1111t, der die Erde
ausbreitet und ihre Gewchse, der Atem gibt fiir das Volk auf ihr und Lebenskraft denen, die auf ihr gehen: ... )."

Auf solche pragmatischen Erscheinungen ist bei Formeln zu achten.


auch wenn die pragmatischen Aspekte der beschriebenen Art. bei denen es
sich ja um allgemeine sprachliche Phnomene handelt. nicht speziell zu
einer Formeltheorie gehren.

x! Vgl. Austin. Sprechakte. 52 u..; Wunderlich. Studien. I.H u..: LSW (Art. Performative uerung).
'' Polenz. Satzsemantik. 125: .. Es gibt eine An von Referenz. die neben dem Reh:nen:n
auch noch etwas prdizien: es soll etwas Neucs ber das Bezugsobjekt ausgesagt werden. [ ... 1
Solche Referenzprdikationen gehren nicht mit zum Hauptprdikat des betreffenden Satzinhalts. werden also nicht offen BEHAUPTET. unterliegen also auch nicht der VERNEINUNG
des Hauptprtidikats. Diese untergeschobenen Prdikationen verdienen bei sprachkritischer
Textanalyse alle Aufmerksamkeit. Wer z.B. sagt: Diese Opportwris;e" gelriirm 11iclrt ;" de11
Brmdewrg. hat nicht nur auf bestimmte Personen KLASSIFIZIEREND BEZUGGENOMMEN. sondern hat ber sie MITBEHAUPTET. sie seien .Opportu11i.He11. Auch wenn das
Hauptprdikat hier nicht verneint wtire. bliebe in .Diese Opportuniste11 das Wenurteil ber
die Bezugspersonen unterschwellig MITBEHAUPTET. Solche Benennungen knnen zur manipulativen Wirkung von Texten und zur Bildung von Vorurteilen beitragen. da sie den Anschein von Gattungsbezeichnungen als Kennzeichnungen nach dem gemeinsamen Vorwissen
erwecken. in Wirklichkeit aber versteckte Prdikate sind. die mitbehauptet wurden. ohne da
der SprecherNerfasser so stark zu ihrer Begrndung verpflichtet wre wie bei den Hauptprdikaten."

Kennzeichen einer Formel. Aspekte eines Formelmodells

89

3.3.9 Gleichzeitige Mehrdimensionalitt in der Bedeutung


In diesem Kapitel soll auf einen Sachverhalt hingewiesen werden, der bei
allen bedeutungstragenden sprachlichen uerungen und somit auch bei
Formeln anzutreffen ist: Das Problem der Mehrdimensionalitt. Ein sprachliches Phnomen kann mehrdimensional, vieldeutig/ambig sein. und das aus
mehreren Grnden in mehreren Richtungen:
a) in semantischer und syntaktischer Hinsicht,
b) hinsichtlich einer Mehrfachadressierung,
c) hinsichtlich des gleichzeitigen Vorhandenseins verschiedener
Funktionen/Sprechhandlungsbedeutungen.
Zu a): Zur semantischen und syntaktischen Ambiguitt ist am wenigsten
zu sagen, denn inhaltliche Mehrdeutigkeit ist ein gelufiges Problem bei
allen sprachlichen uerungen: semantische Disambiguierungsstrategien
sind uns aus der eigenen sprachlichen Wirklichkeit ausreichend bekannt
und werden auch ohne Schwierigkeiten bei der Untersuchung historischer
Texte angewandt: Disambiguierung durch den Ko-/Kontext, durch vergleichbare Texte, verwandte Wrter, Synonyme etc.""
Zu b): Eine sprachliche uerung kann gleichzeitig an verschiedene
Adressaten gerichtet sein und u.U. hinsichtlich der unterschiedlichen Adressaten unterschiedliche Funktionen tragen. Am Beispiel des BEKENNENS
kann man zeigen, inwiefern eine solche Mehrfachadressierung zu beachten
ist.K' Dieser Aspekt wird auch bei der Beurteilung der ko 'mar-Formeln ein
Rolle spielen, denn die Bedeutung der ko 'mar-Formeln schwankt zuwielen bzw. hat je eigene Nuancen hinsichtlich der Adressaten auf der Erzhlebene. also der Aktanten innerhalb einer Erzhlung, und der realen Leser/
Hrer als einer zweiten Adressatenebene.
Zu c): Bhler hat darauf hingewiesen, dass jede sprachliche uerung
einen dreirelationalen Akt darstellt (mit Bezgen auf den Sprecher, den Hrer, die Dinge), dessen drei Grundfunktionen (darstellen, appellieren, ausdrcken) immer gleichzeitig vorhanden sind, nur in unterschiedlichen Dominanzverhltnissen."" Von daher kann auf der funktionalen bzw. auf der
Sprechhandlungsebene eine Mehrdeutigkeit entstehen, die bei der Analyse
von sprachlichen uerungen beachtet werden muss (vgl. auch Kap. 3.3.4).
Fazit: Eine sprachliche uerung wie eine Formel muss nicht nur eine
Funktion haben, sondern es knnen mehrere im Spiel sein. Gerade bei der
Analyse der ko 'mar-Formeln spielt dieser Aspekt eine groe Rolle: etliche Schwierigkeiten bisheriger Interpretationen erklren sich aus der Mehrdeutigkeit der Formeln.

Vgl. LWS (Art. Ambiguitt). 75-76.


'' Vgl. Wagner. Sprechakte. 211-:!1:! und :!15-220.
"" Vgl. Bhler. Sprachtheorie. 32.

90

Grundlage einer Analyse der k 'mar-Forrnel

3.3.10 Texterfeiltexte als bereinzelsprachliche (inter-/transnationale)


Textsorten
Coseriu hat in der neueren Diskussion um Texte und Textsorten hervorgehoben. dass Texte nicht .,einfach [nur] als eine Erscheinung einer historischen Einzelsprachel'7 anzusehen" sind."" Coseriu erlutert seine These mit
folgenden Hinweisen:"''
a) Mehrsprachige Texte sind mglich; ein ..Text ist zwar normalerweise
in einer bestimmten Einzelsprache verfat, jedoch nicht notwendigerweise";'IO Coseriu weist auf moderne mehrsprachige Romane hin (James Joyce,
Finnegans Wake; ..er enthlt nicht nur englische Passagen, sondern auch
italienische und franzsische - und zwar fast vllig amalgamiert, zu einer
neuen Einheit verschmolzen"'"); in gewisser Weise vergleichbar wren aus
dem altorientalischen Bereich die Bi- bzw. Trilinguen (z.B. der Stein von
Rosette). in denen ein Text zwar nicht amalgamiert, aber immerhin doch in
mehreren Sprachen geboten wird. b) ..Texte folgen nicht unbedingt in jedem Punkte den Regeln einer Sprache; Abweichungen von den Regeln
einer Einzelsprache sind immer mglich.'"'1 c) ..Texte sind - ganz im Gegensatz zu den historischen Einzelsprachen - durch das Universum der Rede bedingt.'"'~ Es gibt z.B. keine besondere Sprache fr die Mythologie.
sondern nur Aussagen ber die Mythologie und entsprechende mythologische Texte in den historischen Einzelsprachen. Trotzdem knnen mythologische Texte von anderen Texten abgegrenzt werden. Diese Unterscheidung
wird aber auf der Ebene der Texte, nicht auf der der Sprache getroffen. d)
Texte sind situationeil bedingt. ,,Sie stehen in einem spezifischen extraverbalen Kontext und erhalten erst dadurch einen Sinn_ ...... e) Texte haben ganz
besondere Traditionen .. unabhngig von einer bestimmten Sprache" (z.B.
literarische Gattungen).''~
Eine hnliche Position nimmt auch Hartmann ein, wenn er feststellt:
.. Das Interessante an der Textlinguistik ist, dass die Textkonstitutionsregeln
"' Historische Einzelsprache meint eine in der Welt vorfindliehe Sprache, der der Statu~
einer Sprache zugeschrieben wird: sie ist in der Regel das Resultat langfristiger. von unterschiedlichen inneren und ueren Faktoren bewirkter Prozesse und kann gegenber Sprachvarietten und anderen historischen Einzelsprachen abgegrenzt werden. Vgl. Glck. Einzelsprache, 159.
1111 Coseriu, Textlinguistik, 37.
"'' Vgl. Coseriu. Textlinguistik. 37-40.
'10 Coseriu, Textlinguistik. 37.
" 1 Coseriu, Textlinguistik, 37.
'11 Coseriu. Textlinguistik. 37. Vgl. hierzu bes. Kap. 4.2.3.
"' Coseriu. Textlinguistik. 39.
u Coseriu. Textlinguistik. 40. Daher werden auch spezifische Konstellationen textexterner Merkmale als bereinzelsprachliche Kennzeichen eines Textes bzw. einer Textsorte zu
bestimmen sein.
''~ Coseriu. Textlinguistik. 40.

Kennzeichen einer Formel, Aspekte eines Formelmodells

91

bergrammatisch, aber auch bersprachlich sind. Die einzelsprachliche


Grammatik wird durch die Textbildungsregeln berlagert.''%
Wie hat man sich das vorzustellen? Texte bzw. Textsorten als bereinzelsprachliche Gren sind mit fr die Auswahl und Ausprgung der Textkonstitutionsmitlei einer Sprache in einem Textexemplar bzw. der einzelsprachlichen Ausformung einer Textsorte verantwortlich. Eine textsortenspezifische Auswahl von sprachlichen Gestaltungsmitteln fhrt zuweilen zu
einem bestimmten Textsortenstil, der ebenso wie die Textsorte bereinzelsprachlich sein kann. Beim Telegramm z.B. ist ein sehr aufflliges Stilmittel die kurze, abgehackte und auf das absolut Wesentliche beschrnkte Darstellungsweise. Der Telegrammstil ist dabei nicht an eine bestimmte Sprache gebunden, er ist im Englischen genauso zu realisieren wie im Deutschen oder Koreanischen.
Auf diese Dimension der bereinzelsprachlichkeit einer Textsorte ist
bei der Charakterisierung auch von Formeln, die als kleine Textsorten zu
begreifen sind, ebenfalls zu achten. Von hier aus liegt es auch nahe, vergleichende Untersuchungen ber Textsorten und deren Realisierung in verschiedenen Sprachen anzustellen, um die bereinzelsprachlichen Merkmale
von den einzelsprachlichen zu trennen bzw. das Verhltnis der beiden zueinander zu bestimmen.

3.3.11 Der geschichtliche Aspekt einer Formeluntersuchung

Noth hat mit Blick auf die Auslegung des Exodus-Buches folgendes formuliert, was auch fr eine Untersuchung von Formeln gelten muss:'17 "Die
Auslegung eines Buches hat es mit seiner Endgestalt zu tun." Das ist auch,
bertragen auf das ganze AT, der Ausgangspunkt fr eine Formeluntersuchung: Der Ausgangspunkt ist zunchst die Endgestalt des alttestamentlichen Textes. Die Formeln sind flchig zu sichten und zu untersuchen. Wie
man aber die Auslegung eines Buches "nicht ohne stndige Bercksichtigung der einzelnen Stadien" durchfhren kann, so auch nicht die Auslegung
von Formeln. Auch der Bestand an Formeln im AT ist "ein Gewebe, das
aus einer Reihe von Fden kunstvoll zusammengesetzt worden ist", und
diese Fden gilt es aufzuspren, ihre Entwicklungsgeschichte offen zu legen.
Die Geschichte von Formeln ist dabei natrlich durch andere Faktoren
bestimmt als die Geschichte eines Textes bzw. Textkomplexes. Da die Formeln, was ihre Gestalt anbelangt, in der Regel nicht wie ein Text durch Anbau. Umbau und Ausbau wachsen knnen, muss die Geschichte einer Formel stark ihren Gebrauch in ihren Kotexten bercksichtigen. Zuweilen
'"' Hanmann, Religise Texte, 124.
' 17 Noth, Exodus, alle angefhnen Zitate von S. 8.

92

Grundlage einer Analyse der ko 'mar-Fonnel

wandelt sich nicht eine Formel (bezglich ihrer Form und Funktion). sondern ihr Gebrauch in den Texten; das kann sich auf die Bedeutung der Formeln bertragen; wenn etwa die ki ko 'mar-Formeln hufig in nachgetragenen redaktionellen Texten in der Schriftprophetie verwendet werden.
prgt der hufige redaktionelle Gebrauch der Formel auch ihre Bedeutung.
Die Geschichte einer Formel zu schreiben heit also, die Geschichte ihres
Gebrauchs nachzuvollziehen. Eine weitere Facette einer Formelgeschichte
ist die Beobachtung der Hufigkeit ihres Gebrauchs in verschiedenen Kound Kontexten (auch zeitlichen) und bei Formelfeldern die Entwicklung des
Feldes und seiner Teile. was Hufigkeit sowie zu- und abnehmende Differenzierung des Feldes anbelangt.

4. Aueralttestamentliche Parallelen zur

ko )mar-Formel

4.1 Vorberlegungen
Bereits Khler und Lindbiom haben auf mit der hebrischen k 'mar-Formel vergleichbare auerbiblische altorientalische Formeln verwiesen. um
zu zeigen. dass die k 'mar-Formel im Sinne einer .,Botenformel" bzw .
..Orakelformel" keine spezifische Eigenart Israels darstellt. An der Feststellung, dass sich verwandte Formeln im auerbiblischen Bereich finden.
hat sich gegenber Khler und Lindbiom zwar nichts Grundstzliches gendert. doch sind heute bei einem Vergleich die neueren Entwicklungen zu
beachten: Nach vielen weiteren Funden. Editionen und Einzeluntersuchungen kann sich ein Vergleich heute auf eine wesentlich breitere Text- und
Untersuchungsbasis sttzen; zudem mahnt die Forschungslage zu den k
'iimar- (vgl. Kap. 2, ebenso Kap. 5 und 6) und den verwandten aueralttestamentlichen Formeln zu einer wesentlich differenzierteren Phnomenwahrnehmung als noch zu Beginn des 20. Jh.; und nicht zuletzt bietet eine neue
Zugangsweise zum Phnomen der Formel. wie sie in Kap. 3 skizziert wurde. Anste fr eine neue Sichtung der Belege.
Diese vernderten Voraussetzungen sind von vornherein einzubeziehen.
Eine Konsequenz daraus ist. dass der Vergleich zwischen biblischen und
auerbiblischen Formeln mglichst offen angelegt werden muss. Vor allem
mit Rckschlssen von am AT gewonnenen Einsichten auf die Deutung
aueralttestamentlicher Formeln muss man vorsichtig sein - vorsichtiger.
als es etwa Khler und viele seiner Nachfolger gewesen sind.
Zeitlich und sachlich allen voran deutete Khler die auerbiblischen Belege. die mit der hebrischen ko 'mar-Formel vergleichbar sind. vom alttestamentlichen Botenvorgang aus. wie er ihn aus Gen 32 rekonstruiert hatte
(vgl. oben Kap. 2.2), auch Briefe. in denen sich die meisten auerbiblischen
Belege fr .. Botenformeln" finden, seien nichts anderes als geschriebene
Botensprche.' Oder anders gesagt: Alle k 'mar-Formeln im AT und ihre
Entsprechungen auerhalb des AT werden von Khler nach dem alttestamentlichen Modell als .. Botenformeln" begriffen. Khler hat die Formeln

Vgl. Khlc!r. Dc!uterojesaja. 102: vgl. auch Kap. 4.3.

94

Aueralttestamentliche Parallelen zur k 'mar-Formel

ber Sprach- und Kulturgrenzen hinweg als Formeln mit festem Gebrauchskontext.~ als situationsabhngige Formeln (s.o. Kap. 3.3.4) aufgefasst.
Diese Deutung, dass alle schriftlichen und verschriftlichten ko )marFormeln und verwandte Formeln in den Zusammenhang des mndlichen
oder verschriftlichten Botenvorgangs gehren und daher als .. Botenformeln" zu begreifen sind, ist aber dann problematisch, wenn die Funktionenvielfalt erkannt ist - inneralttestamentlich wie auch aueralttestamentlich.
Nicht etwa deswegen, weil nicht vielleicht eine (oder sogar die) Wurzel dieser Formel in Zeiten rein oraler Kulturen der Botenvorgang gewesen sein
knnte; fr die Erklrung z.B. vieler Briefeingangsformeln aus dem verschriftlichten Botenvorgang spricht m.E. auch heute noch einiges (vgl. Kap.
4.3). Problematisch ist die Auffassung Khlers und derer. die sich ihm angeschlossen haben/ deswegen, weil sie der Funktionen- und Formenvielfalt
dieser Formel(n) nicht gerecht wird. Eine Redeeinleitung wie (w') ko )mar
N.N. im Erzhlkontext, im biblischen Hebrisch mehrfach belegt ( I.Sam
9,9; 2.Sam 16,7; 19,1; vgl. auch I.Kn 2,30), ist eben mit einem Botenvorgang schwer in bereinstimmung zu bringen. Ebenso verhlt es sich mit
vielen aueralttestamentlichen Belegen (s.u. Kap. 4.2). Nimmt man trotzdem wie Khler an, dass immer da. wo die Formel auftritt, der Botenvorgang evozien wird, dann verschliet man sich den Zugang zur Anwendungsvielfalt sowohl inner- wie auch aueralttestamentlich. Es geht nicht
um eine Formel mit festem, sondern um eine mit inkonstantem Gebrauchskontext.
Drei Aspekte sollen bei dem Vergleich im Vordergrund stehen:
(a) In Kap. 4.2 ist auf die Frage einzugehen. wo sich verwandte/hnliche
Formeln aueralttestamentlich finden; dies ermglicht grundstzliche Erwgungen etwa zum Alter der Formel. zu ihrer Herkunft (manche fhren hier
den diplomatischen Bereich an. vgl. bes. Kap. 4.2.1 und 4.2.8) etc.; auerdem ermglicht diese Fragestellung einen Vergleich der Funktionen und
Formen der Formel, der Stellung (Textanfang/-mitte) u.. Es werden vor allem solche Formeln herangezogen, die mit dem Verb )mrlreden, sprechen
bzw. quivalenten Verben/Nomen als Kernelement gestaltet sind; es wird
keine Vollstndigkeit beansprucht. sondern es geht um den Aufweis wichtiger Grundlinien.'

Vgl. Stein. Fonnelhafte Sprache. 40-41.


Vgl. etwa Eissfeldt. Einleitung. 28-29: Ellermeier. Prophetie. 121: .. Diese Einfhrung
[das Formular in ARM XIII 112) mu im Lichte der Botenformel der alttestamentlichen Propheten .So spricht Jahwe' gesehen werden."
Vgl. Stein. Fonnelhafte Sprache. 40-41.
' Dies bestimmt auch (neben der Quellenlage) die Auswahl der aueralttestamentlichen
Vergleichsbereiche: Auszugehen ist dabei von den nahe verwandten und historisch-geographisch eng bei der Gre ..historisches Israel"' liegenden aucralnestamentlichen Tell.ten und
den kanaanischen Nachbarsprachen des Hebrischen (Edomitisch. Moabnisch. Ammonitisch
'

Mglichkeiten und Grenzen eines Vergleichs mit auerbiblischen Belegen 95


(b) In Kap. 4.3 soll nach einem Zusammenhang der Formeln mit dem
Botenvorgang im aueralttestamentlichen Bereich gefragt werden.
(c) Kap. 4.4 geht der Frage nach. ob solche Formeln schon in sog. aueralttestamentlicher prophetischer Literatur vorkommen bzw. ob sie zum
typischen Repertoire dieser Texte gehren.

Exkurs 3: Mglichkeiten und Grenzen eines Vergleichs von


biblischen ko 1mar-Formeln und verwandten auerbiblischen
Belegen- genetische und kontrastive Perspektiven
Eine vergleichende, ber das AT hinausgehende Untersuchung von Formeln. die in Fonn und Leistung mit dem alttestamentlichen k 'mar verwandt sind, sollte m.E. zwei Fragebereiche einschlieen:
(a) Es kann nach dem genetischen Aspekt eines zu analysierenden Phnomens gefragt werden: Woher stammt ein - in unserem Falle sprachliches
-Phnomen? Wo liegt sein Ursprung? Kann seine Geschichte rekonstruiert
werden? Wie ist es nach Israel gekommen, welche geschichtlich nachweisbaren bzw. mglichen Wege der Beeinflussung gab es'?f> Wie hat sich das
etc.): dann ist weiter nach dem Aramischen. Akkadischen. Ugaritischen. Hethitischen und
gyptischen zu fragen.
Um dieses Problem an einem fr die hier vorliegende Fragestellung relevanten Thema
zu illustrieren. sei auf die Bewertung der Mari-Prophetie als Vorlufer der israelitischen Propheten verwiesen: Noth konnte noch auf der Grundlage seines Bildes ber die Frhgeschichte
Israels einen Zusammenhang herstellen: .. Es lt sich[ ... ] kaum zweifeln. da[ ... ] die aus den
Mari-Texten [ ... ] bekannt gewordene Gestalt des Gottesboten [ ... ] zur Vorgeschichte der
Prophetie gehrt. Ein geschichtlicher Zusammenhang mu hier vermutet werden. zumal ja
auch sonst. wie erwhnt. auffallige Beziehungen zwischen den Mari-Texten und dem Alten
Testament bestehen. Genau lt sich die Art und Weise dieses geschichtlichen Zusammenhanges noch nicht fixieren. [... ] Vorerst wird man sich mit der allgemeinen Feststellung begngen mssen. da wahrscheinlich die Ursprnge der israelitischen Stmme eben in jenen
Kreisen zu suchen sind. die geschichtlich erstmalig zur Zeit der ersten Dynastie von Babyion
in den Kulturlndern an den Rndern der syrisch-arabischen Wste unzweideutig greifbar
werden." Noth, Geschichte und Gotteswort. 239. Solche Erklrungen werden natrlich wesentlich problematischer. wenn die Frhgeschichte Israels anders rekonstruiert wird. Nachfolgende Untersuchungen, wie etwa die von Noort oder Schmitt. beschrnken sich daher in der
Regel auf einen strukturellen bzw. phnomenologischen Vergleich. vgl. Noort. Untersuchungen. 109: Schmitt. Gottesbescheid. Untertitel: Eine Strukturuntersuchung: vgl. auch Huffmon.
Expansion. 17: ..Obviously there is a temporal and geographical gap between the Mari texts
and early Israel[ ... ]. Nonetheless. the Mari activiry does provide a phenomenological backgmund for biblical prophecy [... ]." Andere Untersuchungen fordern eine starke Beschrnkung
auf den Bereich. fr den man .. konkrete historische Abhngigkeiten" nachweisen kann. bei
denen eine .. reale Mglichkeit zur gegenseitigen Einflunahme bestand", so Schwiderski.
Handbuch. 275, bei der Untersuchung der hebrisch-aramischen Briefformulare.

96

Aueralttestamentliche Parallelen zur k 'amar-Fonnel

Phnomen innerisraelitisch entwickelt? Bis hin zur Frage: Trgt die Rekonstruktion dieser Vorgnge etwas zum besseren Verstndnis des zu untersuchenden Phnomens bei? - Das drfte immer dann gegeben sein. wenn man
ber die Verwendung, die Funktion. den Gebrauch etc. eines Phnomens im
aueralnestamentlichen Alten Orient aufgrund besserer Dokumentation. Erhaltung. kontextueller Situierung usw. - zumal in einem Zeitraum nachweisbarer Beeinflussung - mehr Aufschluss erhlt als durch das inneralttestamentliche Vorkommen.
Vor allem der letztgenannte Aspekt fhrt sofort zurck zu Grundproblemen der k 'mar-Formel: Wenn mit den zur k 'mar-Formel parallelen
sprachlichen altorientalischen Ausformungen eine (alte) transnationale Textsorte (s.o. Kap. 3.3. 10) vorliegt, so ist es nicht verwunderlich. dass Israel
genau wie andere altorientalische Einzelkulturen eine adquate Formel zur
Einleitung einer Rede - unter den Bedingungen der hebrischen Sprache ausgebildet bzw. bernommen und sprachlich umgesetzt hat.
(b) Genau diese Beobachtung fhrt zu einem zweiten Frageaspekl: Wie
verhlt sich die Ausformung eines Phnomens in Israel zu vergleichbaren
Phnomenen auerhalb Israels? Hat Israel das Phnomen unverndert bernommen? Gab es Modifikationen, Differenzierungen? Wenn ja, wie sehen
diese aus? Wird das Phnomen sprachlich, formal, inhaltlich verndert? Wird
es in andere Funktions- und Textzusammenhnge gestellt? Wird es umgeprgt. israelitisiert, mit typisch israelitischen religisen Vorstellungen versehen? u.v.a.m. Ein solcher Vergleich kann dabei auch angestellt werden,
wenn eine historische Beeinflussung (noch) nicht oder nicht klar aufzuweisen ist; Prozesse des Kulturaustausches sind z.T. schwierig zu beschreiben.
vor allem bei einer problematischen Quellenlage; auch erstrecken sie sich
oft ber eine fr uns schwer nachvollziehbare lange Dauer. Es geht bei einem solchen Vergleich nicht um die reine historische Ableitung eines Phnomens, sondern um die Unterschiede, die besser hervortreten. wenn ein
Phnomen, das unter verschiedenen kulturellen Vorzeichen auftritt, kontrastiert wird. 7
Auch diese Frage des kontrastiven Vergleichs ist fr die Behandlung der
alttestamentlichen k 'mar-Formeln von groer Wichtigkeit: In den nchsten Kapiteln wird sich zeigen, dass die k 'mar-Formeln nicht nur zu einem Signum der israelitischen Prophetie werden. es wird sich auch zeigen.
dass sich innerhalb des alttestamentlichen Gebrauchs Differenzierungen in
Form und Funktion ergeben haben, die aus vergleichbaren Kulturen und
1
Die Frage. die sich hier sofort einstt:llt. ist die nach der Gn:nze des zu verglo:ichendcn
Kulturraumes. ln der Tat wre prinzipiell gegen das Vergleichen auch weit auseinander liegender Kulturrume nichts Grundstzliches einzuwenden. weil Strukturanalogien etc auch
durch den Vergleich eines Phnomens aus zwei Kulturen. die sich sicher nicht gegenseitig beeinflusst haben. deutlicher zu Tage treten knnen. So vert'hrt ja weithin z.B. die Religionsphnomenologie. Doch fr den Bereich der vorliegenden Arbeit will ich mtch aus den unter
(a) angefhrten Grnden auf den altorientalischen Kernraum beschrnken.

Auerbiblische, k 'iimar entsprechende oder eng verwandte Formeln

97

Sprachen nicht in diesem Ma bekannt sind: Nimmt man etwa das Vorkommen in den Mari-Texten, so ist die so (spricht)-Formel dort eher gleichfrmig und im prophetischen Kontext selten: im Gegenteil zum Gebrauch
bei den alttestamentlichen Propheten. wo ein hochfrequentes Vorkommen
zu beobachten ist und sich eine starke Differenzierung in ko 'amar-. kf ko
'amar- u.a. Formeln mit je eigener Funktion herausgebildet hat.
Solche Unterschiede zwischen alttestamentlichen und vergleichbaren
aueralttestamentlichen Phnomenen treten auf der Grundlage eines kontrastiven Vergleichs besonders deutlich hervor. Entscheidend ist also die Erkenntnis. wie, mit welchen neuen Akzentsetzungen. zum Ausdruck welcher
Inhalte etc. Israel Stoffe, Motive, Formen etc . wie sie auch bei anderen
Kulturen, Religionen, Vlkern zu beobachten sind, weitergebildet hat. Kontrastive und genetische Fragen sind dabei nicht als Alternativen zu behandeln: beide Aspekle ergnzen sich.

4.2 Auerbiblische, der k6 1mar-Forme1 entsprechende


oder eng verwandte Formeln
4.2.1 Vergleichsbereich auerbiblisches Hebrisch, Moabitisch,
Edomitisch. Ammonitisch. Phnizisch
Im aueralttestamentlichen Hebrisch ist eine mit den biblisch-hebrischen
ko 'mar-Formeln im Wortlaut identische Formel bisher nicht belegt. Allerdings gibt es form- und funktionsverwandte Formeln mit dem Kernelement 'mr und nachfolgender direkter Rede in zwei althebrischen Briefen
und einige Formeln aus den Nachbarsprachen des Althebrischen.
Zunchst zu den auerbiblischen althebrischen parallelen Formulierungen. zu Texten aus Kuntillet 'A.~riid" und Wadi Murabha'at''.
HAE 1: KAgr(9):8: AHI: 8.017:
'mr '{. .. / 11{... /k. 'mr lyhlf ... jll'l)'lt''.UI. H'{ ... / hrkr.
'tkm. lyhwh. smm. 11'/'srth. 111
Gesagthat/Wortdes { ... /:Sprich ;:u yhl{. .. / und ;:u yw'sh und {. .. fleh segne
Euch hiermit 11 von/durch Jahwe I'On Samaria 1111d (seine/r 11 ) Aschera.
' Mglicherweise ist auch neben KAgr(9):8 noch KAgr(9):9 heranzuziehen. wenn Cha
se. Note. 63--67: Mller. Kolloquialsprache. 22: HAHI. 157 und Schwiderski. Handbuch. 30
Recht mit ihrer Vermutung haben. dass vor ~-,oK noch ein einleitendes ir-K gestanden hal.
Man kann sich nur Schwiderski. a.a.O. 29. anschlieen: .. Eine kritische Edition der Texte
bleibt ein dringendes Desiderat." - Bis dieses erflll ist. muss die Frage offen bleiben .
., Vgl. HAE 1111. 10.
1"
Text nach AHI [ohne Rekonstruktionsvorschlge).

98

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'mar-Formet

Bei diesem Text handelt es sich um die Aufschrift auf einem Pithos (Pithos
I bzw. A) aus Kuntillet 'AgrdY Der Text ist .. mit roter Tinte auf einen
Pithos oberhalb der zweifachen Darstellung der Gottheit Bes aufgemalt";'~
Renz geht dabei davon aus, dass die Zeichnungen und die Inschrift nicht
zusammengehren; er datiert den Text ins 9. Jh.v.Chr.'~
Die in diesem Text vorausgesetzte Kommunikationsstruktur ist trotz der
Lcken gut erkennbar:
Typ (X=Sprecher, Y=Adressat):
'mr X-> 'mr I Y
Wort des X/es hat gesprochen X' ->sprich zu Y

Der Imperativ vor der Adressatenangabe macht klar, dass hier eine vermittelte Kommunikation intendiert ist. In unserem Zusammenhang interessiert
der erste Teil dieses Textes besonders; er fhrt das Folgende auf den eigentlichen Sprecher/Absender zurck. der wohl namentlich genannt war.
Der zweite Text, der eine vergleichbare Formel zur Redeeinleitung (im
Folgenden: Redeeinleitungsformel, vgl. Kap. 4.2.8) bietet, ist Papyrus A
aus Wadi Murabba'at; 17 es handelt sich dabei um einen mit Tinte beschrifteten Papyrus (Palimpsest) aus der ersten Hlfte des 7. Jh.v.Chr. '" dessen
Text einem Briefformular folgt:'''
HAE 1: Mur(7): I; AHI: 33.001:
~nii. [... ]yhw. lk. [sjl~l. s/~;(, 't slm hytk
11't. '1. tim~ lk[l. d]bi: 1}i ydhr. 'lyk.
Hiermit spricht N.N.-jahu ;:u dir: Gewiss [senjde ich Schalom deinem Haus.
Und nun: Hrenichtauf je[ des W]ort, das (nran/N.N.) :u dir spricht.

Zwar ist hier wiederum eine Redeeinleitungsformel mit Kernelement 'mr


gebraucht ('mr X), doch ist die aus dem Text zu erhebende Kommunikationsstruktur unklarer als im zuvor besprochenen Text von Kuntillet 'Agrd:
Es fehlen zunchst alle Hinweise auf eine vermittelnde Instanz, etwa Auftrag an einen Boten/Vorleser, zum Empfnger zu sprechen;:!" die zweite
Person wird nach der Absendernennung direkt angeredet. Die vermittelnde
11 Zur berselzung der Segensformel als explizil performaliver Sprechakl vgl. Wagnc:r.
Sprechaklc:. 258.
I:! Gc:gen die verbreilele lnlerprelalion dc:s II in 11'/'irtll als Pronominalsuffix hal Trapper
die Deu1ung als Kasusendung vorgeschlagen. was fr ihn auf ein Gllerpaar Jahwe und
Aschir(a)la verweis!. vgl. Trapper. Gonesname. 100-102.
" Vgl. HAE I. 47-66 (Lil.!); vgl. auerdem: Xella. dieu; Mc:shel. Aspecls.
I~ HAE I. 60.
'' Ygl. HAE I. 59--64.
,. Dic:se beiden berse1zungsmglichkei1en erwgl auch Schwiderski. Handbuch. 29.
17 Vgl. HAE I. 283 (Lil.!); vgl. auch Pardee. Handbook. 114-122 (lit!).
1" Vgl. HAE I. 283.
''' Vgl. Schwiderski. Handbuch. 33 u..
:!0 Das Argumenl von Schwiderski. Handbuch. 33. isl einleuchlend: ..
kann sich we
gen der anschlieenden Segensformel nur auf den Empflinger. nichl jc:doch auf dc:n B01c:n be
ziehen. Eine imperalivische DeuiUng von "'\ON scheide! aus diesem Grund aus."

1'?

Auerbiblische, k 'mar entsprechende oder eng verwandte Fonnein

99

Instanz (BoteNorleser o..) wird hier also scheinbar oder tatschlich umgangen, was ihre sprachliche Reprsentation anbelangt. Dies zieht eine
Funktionsnderung der Formel nach sich: das 'mr X dient in dieser Kornmunikationskonstellation als ein explizit performativer DEKLARATIVER
Akt, der das nachfolgend Geschriebene durch Vollzug (durch Lesen/Hren)
der uerung 'mr X (in der Konstellation mit direkt nachfolgend genanntem Absender /k/zu dir) in der Verlautbarungs- bzw. Lesesituation explizit
zum Wort des Absenders macht; die adquate bersetzung wre: hiermit
spricht N.N. zu dir. 11
Typ (X=Sprecher. Y=Adressat):
'mr X> I Y
(hiermit) spricht X zu Y

Weitere inschriftliche Belege stammen aus dem Text vom Tell Deir 'Alla
und aus dem aufgrund seiner fraglichen Authentizitt nicht unumstrittenen
mar:ea~-Papyrus. 11

Die sprachlich-dialektal schwer einzuordnende (s.u.) Inschrift von Tell


Deir 'Alla, fand sich auf Verputzbrocken, die auf dem Fuboden zweier
Rume eines teilweise freigelegten Gebudes gefunden wurden. 1 ' Der Text
wird aufgrund der Schrift in das 8. Jh. datiert: .. All this leaves a rough margin of dating for the plaster script between 800 and 720 BC." 1 Dies stimmt
mit archologischen berlegungen bereinY Die mit roter und schwarzer
Tinte beschrifteten Verputzteile "mssen ursprnglich auf Wnden, Trpfosten (vgl. Dtn 6,9; 11,20) oder einer getnchten Stele (vgl. Dtn 27,14.8) angebracht gewesen sein". 16
Die als Kombination I bezeichnete Rekonstruktion des lngsten Textes
beginnt mit der berschrift (in roter Tinte geschrieben 17 ): .. /Dies sind die
Gesichte/Dies ist das Buch des Bileam, des Sohnes Beo}rs, des Sehers der
Gtter" (vgl. dazu Num 22,1-24.25). 18 .. Es folgt die Erzhlung, wie Bileam
Zeuge einer nchtlichen Gtterversammlung wurde und auf Befragen am
nchsten Morgen Auskunft ber das Gesehene und Gehrte gab. [ ... ] Da
11 Fr diese Auffassung pldien auch Renz in HAE I. 284. Zur Mglichkeil. das Verb
'mr im e"plizit performativen DEKLARATIVEN Akt zu verwenden. vgl. Wagner. Sprechakte. 100-103; sachlich wird diese Auffassung auch von Schwiderski. Handbuch. 34. geteilt.
Die DEKLARATIVE Interpretation wre sozusagen das Pendant zur DEKLARATIV interpretierten entsprechenden alnestamentlichen Formel. vgl. 2.2.3.1. Eine andere Mglichkeit
wre. e.1 hat gesagt zu bersetzen; auch ein nominales Verstndnis von 'mr ist denkbar (Wort
des N.N. :u dir). analog zu ugaritischen Parallelen (vgl. unten Kap. 4.2.5): doch finden sich
fr die beiden zuletzt angefhnen Deutungsmglichkeiten keine weiteren Indizien.
11 Vgl. Bordreuii/Pardee. Papyrus.
1 ' Vgl. Weippen. Palstina. 626: Hoftijzer/Kooij. Balaam Te"t.
1 Kooij. Book. 257.
:~ Vgl. lbrahim/Kooij. Archaeology. 28.
1 Weippen. Palstina. 626.
17 Vgl. Hoftijzer/Kooij. Aramaie Te"ts. 184: Weipperl. Balaam Te"t. 153-156.
1' Hoftijzer. Inschrift. 139.

100

Aueralttestamentliche Parallelen zur /.:6 'mar-Fonnel

nicht anzunehmen ist, da diese und die gattungsmig vermutlich verwandten anderen Wandinschriften in einem Privathaus angebracht waren,
wird man die ausgegrabenen Rume als Teil eines Heiligtums interpretieren
und wegen des FehJens von Installationen fr den Opferkult vielleicht wie
die Anlage auf der Kuntilet 'Agrd als Wallfahrts- oder Memorialsttte einordnen drfen. "!'
In der besagten Kombination I findet sich in Z.2 die Wendung:"'
11y'mrw I[Bf]m br B'r /.:h:
und sie sprachen zu Bileam, dem Sohn Beors, so: ... ' 1

Hier liegt ohne Zweifel eine Parallele zur biblisch-hebrischen ko 'marFormel vor, die zur Einleitung nachfolgender direkter Rede dient; doch
zeigt die in Z.2 verwendete Formulierung einige Besonderheiten:
- Eine Besonderheit gegenber dem sonstigen inschriftlichen Bestand ist
das Auftauchen von kh. Bis auf den gleich zu besprechenden Beleg im marzea~-Papyrus und eine interessante Interferenz in KAI 222 (s.u. Kap. 4.2.3)
fehlt in der hebrisch-inschriftlichen berlieferung kh durchgngig.' 1
- Im Biblisch-Hebrischen ist ein nachgestelltes kh nach dem Verb 'mr
nur in einer besonderen Redewendung in I.Kn 22.20 (verbunden mit der
Prposition b zu bkh) zu finden;'' kh steht sonst immer vor dem Verb 'mr;
kh nach anderen Verben ist im AT durchaus belegt (z.B. Num 22,30 nach
'sh). So stellt die Wendung 'mr mit nachgestelltem kh aus Z.2 des Deir
'AIIa- Textes eine Besonderheit gegenber dem Biblisch-Hebrischen dar.
- Das Vorkommen von kh in einer Redeeinleitungsformel mit dem Verb
'mr ist mindestens als hebrische Interferenz zu werten (hnlich wie in KAI
222, s.u. Kap. 4.2.3). denn im Aramischen wird die dem hebrischen ko
'omar entsprechende Formel mit kn und nicht mit kh konstruiert - wenn es
nicht sogar als Argument gegen eine aramische Einordnung gelten kann.'

!'> Wc:ippert. Palstina. 62lr-627. Kumillet 'A.~nid wird allerdings auch anders gedeutc:t.
vgl. Zwickel. berlegungen. 139-142.
~ Text nach Weippert/Weippert .. Bileam-lnschrift. 83: Mller. Inschrift. 216: Wc:1p
perl. Balaam Text. 153-156; alle drei ziehen kh zu dem vorangehenden Kotexl. was aufgrund
der Farbgc:bung auch naheliegt. vgl. die folgende Anmerkung.
' 1 Es folgt direkte Rede. in der Inschrift mit roter Farbe ausgefhrt; die Wrter davor
sind mit schwarzer Tinte geschrieben, vgl. Hoftijzer. Inschrift. 140; Weippert. Balaam Text.

153-156.
'1 Vgl. etwa den (negativen) Konkordanzbefund im AHI; fr die neuesten entdeckten/
publizierten Inschriften vgl. die Dokumentation neu emdeekler Texte der ZAH: vgl. auch
Hoftijzer/Jongeling. Dictionary I. 489.
" I.Kn 22.20: Und Jalme sprad1: Wer ll'ill Ahab betiiren. dau er hinauf:ieht und ''"r
i9tot'1 Und einer Jagte die.1. der andere
Ramtll in Gilead fiillt? ;t:::~ i~k

:-:n :-:::>:; :-:r

da.1.
"' Le1der diskutiert Garr das Problem von kh bei seiner Einordnung des Deir 'AIIa-Tex
tes nicht: die Beobachtung passt aber genau in seine Beschreibung des Deir 'A//a-Textes als
zwischen dem Aramischen und dem Moabilischen. Hebrischen. Edom11ischen. Ammoniti

Auerbiblische, k 'marentsprechende oder eng verwandte Formeln

101

- Gegenber den biblischen ko 'mar- und verwandten auerbiblischen


Formeln steht hier im Deir 'AIIa-Text keine Afformativkonjugation von
'mr, sondern Waw-Prformativkonjugation. Damit ist ein singulrer Fall innerhalb der berlieferung gegeben. Waw-Prformativkonjugation wird als
Bestandteil einer Redeeinleitungsformel sonst nicht verwendet. Funktional
vergleichbare Formeln aus dem AT, die als Einleitungen von direkter Rede
in Erzhlungen dienen (Berichtsformeln), sind mit Afformativkonjugation
konstruiert (I.Sam 9,9; 2.Sam 16,7; 19,1; vgl. auch I.Kn 2,30).
Wie die Narrativ-Form zeigt, handelt es sich bei dem Deir 'AIIa-Text
um einen Text mit erzhlenden Passagen; er stellt insofern eine wichtige
Parallele zu alttestamentlichen Prophetenerzhlungen. zudem solchen mit
Unheilsprophetie, dar."
Die Redeeinleitungsformel des Deir 'AIIa-Textes folgt dem Muster:
Typ (X=Sprecher, Y=Adressat):
wy 'mr XX-> I Y kh
und es sprachen XX ->zu Y so

Bei aller Unsicherheit ber die sprachliche Einordnung des Textes ist aber
deutlich, dass es sich um einen Text aus dem Bereich (narrativ) religiser
berlieferung und nicht dem diplomatischen Bereich o.. handelt. Diese
Beobachtung ist deswegen von Bedeutung, weil einige Ausleger den diplomatischen Bereich als den Herkunftsraum der so spricht-Formein betrachten (vgl. das Resmee am Ende des Kapitels).
Auch im sog. marzea~1-Papyrus findet sich eine kh 'mr-Formel:
kh. 'mrw. 'lhn.lsr)./k.hmr:~l. whr~l)'/1. wh
hyt.wys".r~lq.mhm.wmlk'.hSH

.. I J Ainsi ont par/e (/es) dieux Sara': Pour toi le mar:ea~ etles meu/es et Ia
2) maison; et que [Yis'a') 111 (y) renonce (litt. [en/ est loin); et [Milka')' 7 (est) /e

gara/11. "111

Bei diesem Papyrus handelt es sich um einen Text, der zuerst von Bordreuil
und Pardee publiziert wurde. Aufgrund palographischer Beobachtungen
datieren ihn Bordreuil und Pardee auf das 7./6. Jh.v.Chr.:
..On a vu que Je I I) de Ia bulle se rapprochait de formes connues a Deir Alla a
panir de 500 av. J.-C. Le (m) de Ia bulle, dont l'aspect est identique a celui des
sceaux moabites des 7 et 6 siecles, pourrait nous ramener au debut du 6 siecle. et l'ecriture de Ia bulle qui scellait ce papyrus parait foumir unterminus post
quem pour Je papyrus lui-meme."'''

sehen und Phnizischen stehend, vgl. Garr. Dialeer Geography. 231: auch in Hoflijzer/Kooij.
Balaam Text. gibt es zu diesem Problem keine weiterfhrenden Hinweise.
'' Vgl. Srnelik, Dokumente, 80.
"' Merkwrdigerweise steht bei BordreuiUPardee, Papyrus. 52 in der bersetzung Yii'a'.
' 7 Merkwrdigerweise steht bei BordreuiUPardee. Papyrus. 52 in der bersetzung Mill.:a'.
BordreuiUPnrdee, Papyrus. 52.
''' BordreuiUPardee. Papyrus. 61.

102

Aueraluestamentliche Parallelen zur

ko 'mar-Formel

Mglicherweise. wenn man der mit dem Papyrus gefundenen Bulle folgt;'"
stammt der Text aus dem stlich vom Toten Meer gelegenen Tell lktanu.
Sprachlich ist der Text als "dialecte moabite quelque peu different de celui
de Ia stete de Mesha" einzuordnen.~
In diesem Text findet sich (bis auf KAI 222, vgl. Kap. 4.2.3) der (bisher) einzige auerbiblische Beleg fr eine Redeeinleitungsformel mit kh
und 'mr mit Afformativkonjugation:~ 2 kh.'nuw.'lhn.lsr' [ ... ] So sprechen
(hiermit)/haben gesprochen (die)

Gottheiten~'

zu Sara' [ ... ].

Wenn der Text echt ist.~ liegt hier eine deutliche Parallele zur biblischen ko 'mar-Formel vor; sie dient auch hier der Redeeinleitung, die Absender- und Empfngerangabe enthlt:
Typ (X=Sprecher, Y=Adressal):
kh 'mr XX -> I Y
so spreche11 ( hiermit)lhabell gesproche11 XX-> :u Y

Die Formel dieses Textes stellt auch insofern eine Aufflligkeit dar, als es
sich hier - zusammen mit der allerdings auch formal ungewhnlichen Formel des Deir 'AIIa- Textes -um die einzigen Belege aus dem palstinischen
Raum handelt, die eine Gottheit bzw. Gottheiten als Absenderangabe haben. Die nchsten Parallelen dazu bieten die zeitlich viel weiter zurckliegenden und geographisch vllig anders einzuordnenden akkadischen MariTexte (s.u. Kap. 4.2.4 und 4.4). Die Absenderangabe legt fr den mar:ea~l
Papyrus einen kultisch-religisen Kontext nahe; Bordreuil und Pardee sehen in dem Text einen Rechtsentscheid, so dass auch ein juristischer Kontext vorliegen kann.
Einen weiteren Beleg fr einen der biblischen ko 'mar-Formel vergleichbaren Teiltext bietet ein Ostrakon aus f:lorvat 'Uza mit einem nach
der Einschtzung der Erstpublikatoren edomitischen Text (7./6. Jh.):~j
'mr.lml/.:. 'mr. lblb/.2. hSlm. 't. ll'hhr/.:tk lqll's. ll''t [... )
Wort des Lmlkles hat gesproche11 Lmlk"': Sage :u Bibi: Ist dir Sclwlom? Ich
seg11e dich hiermit beilvor Qaus. U11d 111111 [ ... )
.ao Vgl. BordreuiVPardee. Papyrus. 63-65.
~1

BordreuiVPardee, Papyrus. 63.

~! Text und bersetzung nach: Meier. Speaking. 287: Bordreuii/Pardee. Papyrus; vgl.

auch ZAH 7 ( 1994). Dokumentation neuer Texte. 264-265.


~.' Zum Problem von 'lh11 vgl. BordreuiVPardee. Papyrus. 52-54.
~ Wofr nach Bordreuil und Pardee. auch wenn der Text sprachlich schwer einzuordnen
ist. vieles spricht: .. II nous semble plus plausible de voir ici un texte authentique datant de Ia
lin de Ia premi~re moitit! du premier millt!naire av. J.-C. et rt!vt!lant un nouveau dialecte cananeen. que nous identifions jusqu'a preuve du contraire comme un dialecte du pays de Moab
different. par le maintien de Ia diphtongue /a.1/. du dialecte de Mesha." BordreuiVPardee. Pa
pyrus. 68.
~ Text nach Beit-Arieh/Cresson. Edomite Ostrakon. 97. Vgl. weiterhin zu diesem Text
Zwickel. Ostrakon; Knauf. Supplementa lsmaelitica; vgl. auch HAE II/I. 10.
"" Anders will Zwickel den Text verstehen; er pldiert fr zweimaligen Imperativ:
..Sprich zum Knig. sprich zu blb/." Zwickel. Ostrakon. 37: doch wre ein zweimaliger Imperativ im Briefformular singulr. vgl. HAE 1111. I0 und Schwiderski, Handbuch. 30-31.

Auerbiblische,

ko 'mar entsprechende oder eng verwandle Formeln

I 03

Das Text beginnt wie derjenige aus Wadi Murabba'at mit einem konventionellen Briefeingangsformular(7 das Absender- und Empfngerangabe enthlt. Der Typ (mit verbaler oder nominaler Absenderangabe, Imperativ +
Empfngerangabe) ist vergleichbar mit HAE 1: KAgr(9):8; AHI: 8.017
(s.o.).
Typ (X=Sprecher, Y=Adressal):
'mr X -> 'mr I Y
Wort des X/es hat gesprochen X-> sprich :u Y

Zwickel drfte mit seiner Einschtzung Recht haben, dass es hier um ein
.. Auftragsschreiben aus dem Wirtschaftsleben" geht; ,.es soll [ ... ] die Abgabe von Getreide reklamiert werden".-"' So liegt hier also wiederum deutlich
kein diplomatischer Kontext vor (zum Problem des diplomatischen Kontextes vgl. das Ende dieses Kapitels).
Ein ammonitisches Ostrakon (Ende 7. Jh./Anfang 6. Jh.v.Chr.) vom Tell
ei-Ma:r (Ostrakon IIIY' bietet die nmliche Formulierung wie der voranstehend angefhrte Text aus l:forvat 'Uza:
Z.l. 'mr.plf. 'mr.l'~th fbd'[IJ Z.2 slm 't ll''t
Wort des PLTfso hat gesagt PLT: Sprich .:u seinem Bruder. ::.u 'BD'[L]. Ist
dir/hast du Schalom? Und nun[ ... ]

Der Kommunikationstyp dieses Privatbriefes lsst sich somit folgendermaen beschreiben:


Typ (X=Sprecher, Y=Adressat):
'mr X -> 'mr I Y
Wort des X/es hat gesprochen X-> sprich ::u Y

Schlielich findet sich noch ein phnizischer Beleg des 6. Jh.v.Chr. aus
Saqqara (KAI 50):j()
(Adresse auen: 'I 'rit bt 'snmylml' 1 An Arisut. Tochter ''nn 'snmyltn])
'mr nuy. 'rit. 'mr '~llk. bs'. wslm 't. 'p 'nk. slm brktyk. lh'l ~p11. ll'lkl 'I t~1p11~1S.
yp'lk. slm [... ]
.. Sage ::u meiner Schwester AriSi1t: Es sagt [hiermit] deine Schwester Basa:
Geht es dir gut? Auch mir geht es gut. Ich segne dich (hiermit b:;K. habe dich
gesegnet) beilvor Ba'al-$aphon und allen Gttern 1'011 Ta~tpan~tes. Mgen sie
dir Heil sclzaffen! "'~

Auch bei diesem Brief handelt es sich um einen Privatbrief. ,.The type of
this Ietter is: personal Ietter between equals of a kin relationship dealing

" Vgl. Schwiderski, Handbuch. 30-31 u. .


,. Zwickel. Ostrakon. 39 .
., Tex1 nach: CAI (Aufrechl) 1989. 334-337. Vgl. auch Yassineffeixodor. lnscriprions:
Hbner. Ammoniler, 34-35 (hegl Zweifel an der sicheren Einordnung als ammonilisches
Oslrakon): HAE II/I, 10; Schwiderski. Handbuch. 31-32.
~' Text nach: KAI 50 und Keei/Uehlinger. GGG. 258; vgl. auch Pardee. Handbook.

165-168 (Lil.!).
'1

'1

Vgl. Pardee. Handbook. 166.


berselzung nach: Keei!Uehlinger. GGG. 258.

104

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'mar-Fonnel

with money mauers. "~' Der aus der Einleitungsformel zu erhebende Kornmunikationstyp ist eigen:~ er hneh sehr dem Text aus Wadi Murabba'at
(s.o.):
Typ (X=Sprecher, Y=Adressat):
'mrl Y -> 'mr X
SC/ge ::u Y ->(es) spricht hiermit XI
es hat gesproche11 X

In der folgenden Zusammenschau sind die bisher besprochenen Formeln


zusammengestellt; die Formeln sind nach Kommunikationstypen, wie sie
fr jeden Text aufgezeigt wurden, gruppiert:
Text

Kwrtilltt 'Ainid
(hebrisch)

Typ
(X=Sprecher.
Y =Adressat)
'mr X> 'mrl Y

Telll'I-Mazr
(ammonitisch)

'mr X> 'mrl Y

J:lnnut 'Uza
(edomilisch)

'mr X> 'nrrl Y

Zeit

9. Jh.v.Chr.
Won dn XI
es hat ge.t11rodre11 X> sprich
;u y
Wort des XI
Ende 7./Anfang
e.t hat gespm
6. Jh. V. Chr.
dren X> sprich

Kontext/An

Aufschrifl auf
Pithos.
bung? Kultisch?
Ostrakon.
Privatbrief

.."y

Wondes XI

7./6. Jh.v. Chr.

Ostrakon.
Geschflsbri.:f.
privat

7. Jh.v.Chr.

Papyrus. Privat
bric:f?

7./6. Jh.v.Chr.

Papyrus. kuhischer/juristischer Kontext

sage :u Y >
(es} .tpricht
hiermit XI
es hat gespmdrenX

6. Jh.v.Chr.

Papyrus. Privatbrief. geschfllieh

und es spradren
XX> :u Y .w

8. Jh.v.Chr.

Wandaufschrift.
religis-kuhischer Bereich.
Erzhlung

n hat gi'JIIrt>

dren X> .tprich

zu
Wadi Murah
hu'at
(hebrisch)
nrarzeu~r- Papy
rus
(dialecte moabite?)

'mr X> I Y

kh 'mr XX-> I Y .w spredren


1/riemrit }I haben
gesprodren XX
> :.u y

Suqqara KAI 50 'mr I Y - > 'mr X


(phnizisch)

T e/1 Drir 'Alla

(hiermit} spridrt
X> Zll Y

wy 'mr XX - > I
y kh

Alle aufgelisteten Fonnein haben als Gemeinsamkeit, dass


-

sie als Kernelement eine Fonn von 'mr besitzen,


es immer um die Absenderangabe (X) geht,

" Pardee. Handbook. 168.


-. Auch Schwiderski, Handbuch ..~3. hh diese Formel fr einen eigenen Typ.

Auerbiblische. ko 'mar entsprechende oder eng verwandte Formeln


-

I05

sie immer vor weiterer direkter Rede stehen, die auf die Einleitungsformel
folgt.

Daraus lsst sich die Grundfunktion ableiten: Es geht um die Einleitung


einer direkten Rede durch das Zurckfhren der folgenden direkten Rede
auf den Absender X; die Absenderidentifikation stellt die Hauptleistung
dieser Formel dar; bei allen handelt es sich um Varianten einer Redeeinleitungsformel mit dem Grundmuster:
Typ (X=Sprecher):
(kh) 'mr X: ..... "

(so) spricht hiermit/es hatgesprochen/Wortdes X: ..... "

Unterschiedlich wird mit der Adressatenangabe verfahren: in fast allen Texten steht sie nach, nur im Saqqara-Papyrus ist sie vorangestellt; das hat evtl.
zur Folge, dass die nachstehende Redeeinleitungsformel DEKLARA TIV zu
bersetzen ist (s.u.). So wre also in diesem Fall mit der unterschiedlichen
Stellung eine Funktionsnderung verbunden (stilistische Grnde, hhere
Verbindlichkeit, hhere Stufe offiziellen Redens?).~~ Interessanterweise besitzen aber alle Belege eine Adressatenangabe und verzichten nicht darauf.
wie die meisten biblischen k 'mar yhwh-Formeln (s.u. Kap. 5 u. 6).
Die Redeeinleitungsformeln finden sich, mit Ausnahme der Formel des
Deir <Alla-Textes, am Text- bzw. Briefanfang. In der Stellung als Briefanfang nehmen die Formeln neben der Redeeinleitung, also dem Signal. dass
unmittelbar anschlieend direkte Rede folgt, gleichzeitig auch die Funktion
der Absender- und Adressatenangabe ein (die Formel des Deir <Alla-Textes
hnelt akkadischen Redeeinleitungen, die innerhalb eines Textes stehen.
vgl. Kap. 4.2.4). Besonders die Adressatenangabe ist interessant, weil sie
fr die Formeln allgemein nicht konstitutiv ist (in den biblischen k 'marFormeln kommen die Adressaten innerhalb der Formel nur selten vor. vgl.
z.B. Ob 1,1; 2.Chr 20,15 u.a.m.); in der brietliehen Kommunikation allerdings- und aus dieser stammen alle (bis auf den Tell Deir <Alla-Text) oben
besprochenen Belege - erzwingen die Textsortengegebenheiten des Briefes
fr die Formeln in der Briefadresse die Aufnahme der Adressatenangabe.
jedenfalls bei den hier verwendeten Adresstypen. So kann man fr die oben
angefhrte Textgruppe festhalten: In der Briefadresse ist die Adressatenangabe konstitutiv.~

" Vgl. auch die Formulare der Amarnabriefe. die hnliche Variationen aufweisen. unten
Kap. 4.2.4.
'" ln alttestamentlichen Erzhlungen mit entsprechenden Formeln bietet der Erzhlkotext die zum Verstehen notwendige Information (meist in der Beauflragung. vgl. dazu Kap.
5.3.4.3) ber den Adressaten. so dass in der Formel keine Adressatenangabe erfolgen muss:
auffllig bleibt aber die fehlende Adressatenangabe in den meisten prophetischen hi 'cimurFormeln des AT. sie besitzen in der Regel ja keinen Erzhlkotext. der Klrendes zur Adressatenfrage beitragen knnte (vgl. Kap. 6).

I 06

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'mor-Formel

Die Fonnein kommen in den meisten Fllen (im Unterschied zu den biblischen k 'mar-Fonneln) ohne ein kataphorisches Element kh aus; nur an
zwei Stellen ist es belegt. vgl. allerdings auch KAI 222 (s.u. ).
Die bersetzung der Formeln ist schwierig: Nach dem Vorbild der alttestamentlichen ko 'mar-Fonnel knnte 'mr vor dem Absender X als eine
Verbalform (AK) gedeutet werden; dann wre 'mr vergangen zu verstehen
(hat gesproche11 X) oder als DEKLARATIV (hiermit spricht X); letzteres
kommt am ehesten bei nachgestelltem 'mr X (vgl. Beleg aus Saqqara KAI
50) in Frage. Einen eigenen (DEKLARATIVEN) Typ knnte die Formulierung aus Wadi Murabba'at und dem marzea~1-Papyrus darstellen: (so)
spricht (hiermit) X zu Y. Nach dem Vorbild etwa ugaritischer Formeln (s.u.
Kap. 4.2.5) knnte 'mr X auch nominal aufgefasst werden: Wort des X.
So oder so liegen hier in diesen Belegen mit der biblischen ko 'marFonnel verwandte Redeeinleitungsformeln vor, die die Existenz dieses Formeltyps im hebrisch-kanaanischen Sprachraum vom 9. bis zum 6. Jh.v.
Chr. bezeugen. Sie enthalten als Kernbestandteil eine Form von 'mr, dienen
der Einleitung unmittelbar nachfolgender direkter Rede und geben den
Absender bzw. den eigentlich Sprechenden an. Ab dem 6. Jh.v.Chr. wandelt
sich das Brieffonnular; es findet sich dann "eine Kurzform, die nur noch
den Empfnger des Briefes benennt, teilweise auch auf diese Angabe verzichtet".~7

Hinsichtlich der Herkunft der so spricht-Formeln haben einige die These


vertreten, dass sie aus dem diplomatischen Bereich stammen.' Die bisher
besprochenen aueralttestamentlichen Fonnein lassen aber keine besondere
Verwurzelung im diplomatischen Bereich erkennen; sie stammen meist aus
geschftlicher Privatkorrespondenz, der Text aus Tell Deir 'AIIa (evtl. Kuntillet 'Agrd) und der mar::ea~1-Papyrus haben einen kultisch-religisen
bzw. juristischen Hintergrund, beim Text aus Tell Deir 'Aila liegt zudem
ein Erzhltext vor. Die Deutung der hier besprochenen Redeeinleitungsformeln als diplomatische Formel ist also fr das auerbiblische Hebrisch
und seine unmittelbaren Nachbarsprachen nicht aufrechtzuerhalten. Es wird
zu prfen sein, wie sich die Fonnein anderer Sprachen zu diesem Problem
verhalten.
Die meisten Fonnein lieen es von ihrer Beschaffenheit und der sich
darin wiederspiegelnden Funktion durchaus zu. von einem verschriftlichten
" HAE 1111. 12.
'" Jt:remias. Proprium. 23: hnlich auch: Jeremias. Amos. 9: .. Die Formel entstammt der
Diplomatensprache; mit ihr wies sich ein Bote eines Knigs vor einem auslndischen Herrscher aus ! ... ]: Zenger. Einleitung. J76: .. Mit der aus der altorientalischen Diplomaten- und
Korrespondenzsprache stammenden Botensprudiformel (mit der Formel So hat N.N. gesprochen/spricht N.N. werden im Alten Orient amtliche Briefe eingeleitet! ... )) ( ... ]:(das
Zitat findet sich in erweiterter Form auch in Kap. 2.J.J.2. S. 57-58). Ebach, Prophetismus.
J50: .. Als Boten Gottes leiten sie !die Propheten] ihre Sprche oft mu der aus der Diplomatensprache stammenden Botenformel ein: .. so hat Jahwe gesprochen ... "

Auerbiblische. k 'mar entsprechende oder eng verwandte Fonnein

I 07

Botenvorgang auszugehen; allerdings sind sie als Briefeingangsformeln


mindestens schon teilweise -es geht ja angesichts des schriftlichen Mediums Brief sicher nicht mehr um einen rein mndlichen Botenvorgang -.
wenn nicht sogar ganz in einem schriftlichen Kontext vorftndlich, eben dem
Brief bzw. der Erzhlung.' Es ist daher sachlich angemessener, statt von
.. Botenformeln" von Redeeinleitungsformeln zu sprechen, die der .. Klrung
der Kommunikationssituation" dienen.fl()
4.2.2 Vergleichsbereich Aramisch
Das Aramische besitzt mit kn (so) + 'mr (sprechen) + Absendername eine
dem biblisch-hebrischen ko 'mar entsprechende RedeeinleitungsformeL
Im biblischen Aramisch ist die Funktion von kn 'mr der von (w'') ko
'mar in Berichten und Erzhlungen vergleichbar (vgl. I.Sam 9,9; 2.Sam
16,7; 19,1; vgl. auch I.Kn 2.30); in Dan 2,24; 4,11; 6,7; 7,5 und Esr 5,3 ist
kn 'mr ebenfalls mit w' eingeleitet, anders Dan 7,23, dort steht kein w'; in
diesen Stellen geht es jedesmal um die Redeeinleitung von direkter Rede in
Erzhlungen und nicht um Botenvorgnge.
Dan 2.24

~'?.!!0 1:;+i:i~_.,~ ':;l; 'Q'~r:r'? :+?.-i~ Pl


=~3i'J~ ~:;>7r.7 ~!t;if;l1 ~:;>'?~ ::lli?.

(... J

[ ... ) Und so sprach er [Daniel) Zll ihm: .. Die Weisen voll Babel .wll.tt du
nicht tten. fhre mich vor den Kii11ig 1111d ich will dem Kiinig die Deutung
sagen."

Dan 7.23

r... J ~Q~.f:;ll ~~rij i~~


So sprach er: .. DaJ 1ierte Tier [. .. }. ..

In der Redeeinleitungsformel hat kn im biblischen Aramisch, wie Dan


2,24 und 7,23 zeigen, analog zu hebr. kh (und akk. umma) durchweg kataphorischen Charakter. 61 Muraoka/Porten halten das fr das gyptische Aramisch fest: ..The word p [... )very often and immediatly precedes the verb:
e.g .. cataphoric-1" i'O~ p ,it has been said to us as follows' [TAD)A3.
3:4 [... ].'"'! Der kataphorische Charakter von kn (in der Redeeinleitungsformel) ist fr den ganzen aramischen Sprachbereich anzunehmen, vgl. die
unten besprochenen Belege, die von dieser Deutung nicht abweichen.
Im Altaramischen (10.-8. Jh.v.Chr.) ist, wenn man der Einteilung von
Degen u.a. folgt."' keine kn 'mr-Formel belegt."'
,., Ein hnliches Fazit zieht Schwiderski. Handbuch. 34.
,., Schwiderski. Handbuch. 34.
" 1 Vgl. HAL II 1995. Art. p. 1725: .. (... )immer vorwrtsweisend [... )."
"~ Muraoka/Porten. Egyptian Aramaic. 312.
"' Vgl. Degen. Allaramische Grammatik.
"' Vgl. Hoftijzer/Jongeling. Dictionary I. 516-518.

108

Aueralttestamentliche Parallelen zur k 'mar-Formel

Im reichsaramischen Sprachraum kommt die kn 'mr-Formel (quellenbedingt) am hufigsten in Briefen vor; wie die umfassende und aufschlussreiche Untersuchung von Schwiderski gezeigt hat, 0 ' gehrt sie allerdings
nicht zu den blichen Formulierungen des Brief-Prskripts, sie findet sich
meist im Korpus. Schwiderski verweist auf nur einen Text, bei dem eine
Redeeinleitungsformel am Briefanfang steht,"" ein Text, der allerdings
schon formal aufgrund des FehJens jedweden Prskripts auffllig ist:
TAD A 4.10,1-7 (5. Jh.v.Chr.)
(4 weitere PN) 1 -' I :-roi.J[ ;"1'""\)r.lJ ""\:::l :-t':i' T-:::Jll 1
j""\~~ p' jJ(On):-rr.l Kii""\':::l :::l':::l 'T p:J'\0 5 j""\:::lJ .,:l
,.Deine Knechte, I mit Namen JDNJH br GM[RJH] (usw.),
insgesamt 5 Mnner, Leute aus Syene. die in der Festung JB Erb[eig )uer sind.
so sprechen sie:"67
Die Grundfunktion der kn 'mr-Formel weicht hier aber nicht vom sonstigen
Gebrauch ab; die Formel gibt die Sender der Rede und den Beginn der Rede an; sie leitet also die im Brief bermittelte Rede ein und leistet hnliches wie die im vorigen Kapitel besprochenen Redeeinleitungsformeln in
Briefanfngen; allerdings fehlt eine Adressatenangabe. Ein besonderer Bezug zu einer Botenrolle lsst sich in T AD A 4.10,1-7 nicht erkennen.
Hutig findet sich die kn 'mr-Formel dagegen auerhalb des Prskripts,
wenn es um die Rckbindung einer direkten Rede an den eigentlichen Sender bzw. die Markierung der direkten Rede geht:
TAD A 6.3
From Arsanes to Artavant: I send you abundant (greetings of) wel fare and
strength. And [now] ... PN complaines here. He said thus (""\0~ ~:): .. When I
was coming ... " [... ].
,Order toRepair a Boat. 412 B.C.' Cowley. Aramaie Papyri, Nr. 26. Z.2-~:
2 [ ... ) Thus says Psamsineith (""\0~ i:l) ....... [sie!) the boatmen [sie!) of ~ the
fortification says thus (""\OK p): ..... "
.Petition to the Govemor of Judea. 408 B.C." Cowley. Aramaie Papyri. Nr. 30.
Z.22:
[... ) Now your servants Yedoniah and his colleagues and the Jews. all of them
inhabitants of Yeb, say as follows (""\~ ;=>>: ..... "
.A further Petition, connected with No. 30. 407 B.C. Cowley, Aramaie Papyri.
Nr. :n. Z.7:
5 Hosea b. Nathun by name [... ) 7 say as follows (""\0~ P>: .... .'"""
M
Vgl. Schwiderski. Handbuch. 91-240.
"" Vgl. Schwiderski. Handbuch. 113; ders. Prsenz. 104-106.
67 bersetzung von: Schwiderski. Handbuch. IIJ {das Schriftbild folgt der Wiedergabe
bei Schwiderski).
"" Funktionsgleiche Formeln sind aus vielen anderen Briefen bekannt. vgl. Cowley. Aramaie Papyri [Nr. 69.A.J]. 178 u. .. dazu die Liste bei Hoftijzer/Jongeling. Dictionary I. 517.

Auerbiblische, kii 'mar entsprechende oder eng verwandte Formeln

I 09

Auch auerhalb der Gattung Brief ist die kn 'mr-Formel belegt. ohne Funktionsabweichung, z.B. in einer Grabinschrift aus Saqqara:
KAI267 A 3 (5. Jh.v.Chr.)
I Gesegnet seien 'BH und .. .
2 'BSLI, der Sohn des 'BH .. .
3 hat gesprochen so (iO~ P> (Zeitangabe): ...
4 durch die Hand/ausgefiiltrt von PMN flOD i':l) [Lcke]"''

Wiederum mit der Funktion der Redeeinleitung finden sich zwei kn 'mr-Formeln in der Inschrift von Arebsun (5.-4. Jh.v.Chr.?) KAI 264.
Die kn 'mr-Formeln weisen also ein gemeinsames Grundmuster auf (das
wiederum mehrere Funktionen haben kann wie z.B. Einleitung zitierter Rede. direkter Rede in Erzhlungen usw.):
Typ (X=Sprecher):
Kotext [ ... ]: /.:11 'mr X: " ...

Kotext [... ]: (so) spricht hiermit/es hat


gesprochen!Wort des X: ..... "

4.2.3 Ein aufflliger Beleg aus den Sefire-Inschriften (I C I)


In der Inschrift aus Sefire I C I findet sich ein fr den vorliegenden Zusammenhang sehr aufschlussreicher und singulrer Beleg. Bevor dieser besprochen werden kann, ist kurz und nur soweit es bezglich der knlkh 'mrFormeln notwendig ist, auf einige Probleme und Sachverhalte der SefireInschriften einzugehen.
Bei den Inschriften von Setire handelt es sich um Steininschriften auf Stelen.
die aller Wahrscheinlichkeit nach aus der Nhe von Selire. das 22 km sdstlich
von der Zitadelle von Aleppo liegt, stammen.'" Erhalten sind allerdings nur
Fragmente der Stelen. Die Stelen I und II hatten die Form eines Pyramidenstumpfs, beide ungefhr 1,30 m hoch; es sind jeweils drei Seiten beschriftet
(A.B,C). Die Texte der Inschriften sind als Venrge zu identifizieren (vgl. z.B. I
A I: 'i.tl, vgl. akk. ade11 ); bei Stele I und II handelt es sich um Venrge zwischen Mati-EI von Arpad (ca. 30 km nrdlich von Aleppo) und einem bisher
noch nicht sicher identifizierten Knig Bar-Gaja (ein aramischer Knig aus
dem Euphratgebiet? 71 ); der Yenragspanner (des Mati-EI) von Stele 111 ist bisher
"' Die Formulierung ..durch die: Hand" knnte in einem wrtlichen Verstndnis auf den
Akt dc:s Schreibens bzw. auf den Aspekt der schriftlich vermittelten Rede des Absc:nders
bezogen werden: dass parallel zu einer m Jpridu ('mr)-Formel eine .w Jchreibt lkrh)Formel
stehc:n kann. zeigt eindeutig Sefire I C I. vgl. dazu Kap. 4.2.3.
7"
Vgl. fr das Folgende Fitzmyc:r. Sefire [Lit.l). der sich in seinen Aussagen ber dc:n
historischen Hintergrund wie alle neueren Arbeiten auf Noth. Hintergrund bezieht: vgl. auerdem KAI 222: Rssler. Vertrge: Lemaire/Durand. inscriptions: Beyerlin. Textbuch. 272282.
71
Vgl. etwa Fitzmyer. Sefire, 57.
7 ~ So der Vorschlag Noths. vgl. Noth. Hintergrund. 186-200.

110

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'mar-Formel

ebenfalls nicht sicher geklrt (Stele III nennt den Vertragspartner nicht mit Namen und hat einige Besonderheiten gegenber den Stelen I und W': mglicherweise handelt es sich aber um einen dritten Vertrag bzw. eine dritte Vertragsfassung mit Bar-Gaja'"). Da Tiglatpileser 111. Arpad 740 v.Chr. erobert hat. mssen
die Inschriften lter als 740 v.Chr. sein (terminus ante quem). 7 ~
Die Vertrge beinhalten gegenseitige Verpflichtungen der Knige Mati-El
und Bar-Gaja. Das Verhltnis zwischen den Knigen und damit der Charakter
der Vertrge wird unterschiedlich beurteilt. Beyerlin vertritt mit etlichen anderen die Position. dass es sich um Vasallenvertrge handelt. um Dokumente des
.. Vasallittsverhltnisses Mati-Eis gegenber Bar-Gaja". um .. Urkunden eines
Bundes zwischen ungleichen Kontrahenten: Der schwchere Knig von Arpad
haue dem strkeren Knig von Katk grere Rechte einzurumen. selbst aber
vermehrt Verpflichtungen zu bernehmen". 76 Anders werden die Vertrge von
Noth beurteilt: Er lehnt die These vom Vasallenvertrag ab. da das Hauptkriterium fr einen Vasallenstatus. die Einsetzung des Vasallen durch den Oberherrn.
nicht gegeben ist. Auerdem gibt es doch einige deutliche .. Indizien einer Gegenseitigkeit"," die entweder fr parittische Vertrge sprechen oder aber fr
,.ungleiche Vertrge zwischen selbstndigen Herrschern [... ). in denen der eine
mehr fordern konnte und der andere mehr konzedieren musste". 7"
ln neuerer Zeit vertritt auch Voigt die These von parittischen Vertrgen
zwischen den ungleichen Partnern Bar-Gaja und Mati-El: als Indiz verweist er
auf die Paritt der Gtterliste: sieben mesopotamischen/ostsemitischen Gttern
stehen sieben aramische/westsemitische gegenber.'"
Sehr hilfreich bleibt die Beobachtung Noths. dass nach altorientalischem
Brauch mit einer zweifachen Ausfertigung des Vertragstextes zu rechnen ist. je
einer fr die beiden vertragschlieenden Parteien, und zwar so. dass nach gewiss gemeinsamer Vereinbarung jede Partei den Vertragstext so formulierte.
wie sie ihn von der anderen Partei eingehalten zu wissen wnschte; er verweist
als bekanntestes Beispiel auf den parittischen hethitisch-gyptischen Vertrag
[in Akkadisch) 110 zwischen Hauusil 111. und Ramses 11." 1
Wendet man diese Erkenntnisse auf die Sefire- Vertrge an. so findet sich
nach Noth dort Vergleichbares: .. Was wir auf den Stelen I und II vor uns haben.
Vgl. Noth. Hintergrund. 189-191.
'" Vgl. Lemaire/Durand. inscriptions. 56-58.
7'
Nach Noth. Hintergrund. 169 stammen die Venrge ..aus der Zeit vor oder nach 754
v.Chr".
'" Beyerlin. Textbuch. 272-273.
77 Wohl aber weisen die dem Matiel gegebenen Nichtangriffsversprechen auf eine Gegenseitigkeit des Vertragsverhltnisses hin. ln I B 24/25 wird dem Matiel zugesagt. da im
Falle der Vertragstreue Barga'ja nicht .seine Hand ausstrecken wolle gegen ihn und seine
Nachkommenschaft: und in dem nur teilweise erhaltenen Passus II B 5-7 hat im wesentlichen
dasselbe gestanden. und zwar mit der gleichen Formulierung. nur im einzelnen etwas ausfhrlicher." Noth. Hintergrund. 185.
'" Noth. Hintergrund. 185.
''' Vgl. Voigt. Struktur. 64.
111 ber eine hethitische bersetzung und Publikation wei man (bisher) nichts. aber der
akkadische Yenragstext wurde im Archiv in Bogazky gefunden.
"' Vgl. Noth. Hintergrund. 182.
7'

Auerbiblische, ko 'anwr entsprechende oder eng verwandte Fonnein

III

sind die Fassungen des Vertragspartners Barga'ja. Dieser erscheint als Subjekt
des Vertragsschlieens. [... ) in dem Abschnitt I A 7-13 kommen in der Aufzhlung der den Vertrag garantierenden Gottheiten offenbar zuerst die Gottheiten
des Barga'ja und dann die Gottheiten des Matiel an die Reihe. [ ... ) Diese Fassungen waren mithin fr Matiel bestimmt und wenn die Vertragstexte in oder
bei sejire wahrscheinlich in einem Heiligtum monumental verffentlicht wurden, und zwar in der Landessprache, so geschah das durch Matiel innerhalb seines Herrschaftsbereiches entsprechend der monumentalen Verffentlichung der
hethitischen Vertragsfassung durch Ramses II. im Reichsheiligtum und in seinem Totentempel bei Theben:!
In der Deutung des Verhltnisses zwischen den Textteilen werden ebenfalls
unterschiedliche Positionen diskutiert: McCarthy"' (im Anschluss an Noth) votiert dafr, in I B den eigentlichen Beginn des Vertragstextes zu sehen, auch
zeitlich I A vorgeordnet, so dass sich fr Stele I folgende Ordnung ergibt: I B
Anfang (vor 754 v.Chr.). I A zeitlich nachgeordneter Vertrag (nach 754 v.Chr.),
dann I c.><-~ Davon abweichend hat Rooy vorgeschlagen,M~ A als Anfang zu begreifen, dann mit einer Seite D zu rechnen. die nicht erhalten ist und die die
Seite A fortgesetzt hat, dann B und C. Fitzmyer resmiert entsprechend: ..The
structure of the treaties would have been: lntroduction. List of gods, Curses.
Document clause, Stipulations [... ). This structure. then. would agree with the
structure of Assyrian treaties of the first millenium." 116 Es wird abzuwarten sein.
welches Strukturmodell sich als das tragfhigste erweist; fr den vorliegenden
Zusammenhang ist es zunchst entscheidend. die gewisse Eigenstndigkeil der
Teile zu begreifen, sei es. dass sie nacheinander, sei es. dass sie einander zugeordnet entstanden sind. Teil C ist thematisch und von der Anordnung auf der
Stele her jedenfalls als ein eigener. in sich abgeschlossener (Teil- )Text (der gesamten Stelenkomposition) aufzufassen. dessen Beginn wie ein echter Textanfang bzw. mindestens wie ein starker Abschnittsanfang zu behandeln ist.

In diesem Teil C und zwar gleich am Anfang findet sich nun die fr den
vorliegenden Zusammenhang interessante Formel:
pn[(?p ;"T:n] fio~ ;"T:l

Setire 1 c 1
(fr die bersetzung vgl. den nchsten Absatz)

Wie in 4.2.2 ausgefhrt, lautel die aramische Redeeinleitungsformel kn


'mr; auergewhnlich innerhalb einer (aramischen) Redeeinleitungsformel
s! Noth. Hintergrund. 183.
"' Vgl. McCarthy. Trea1y.
""' ..Auch die eine allein verbliebene Schmalseite von Stele I trgt noch eine Inschrift (I
Cl. die zwar nur recht lckenhaft erhalten. deren Anfang und Ende aber vorhanden ist. da sie
nicht die ganze Schmalseite. sondern nur deren minieren Teil einnimmt. Sie enthlt Segensund Fluchworte fr die Nachkommen des Autors der Inschrift. Diese Inschrift zeigt einen el
was grberen und weniger sorgfaltigen Schriftduktus als die Inschriften der beiden anderen
Seiten und ist schwerlich mit diesen gleichzeitig angebracht worden. Ihre Plazierung und ihr
Schriftcharakter sprechen dafr. da sie das letzte Stadium der Beschriftung des Steines dar
stellt." Noth. Hintergrund. 166-167.
'' Vgl. Rooy. Structure; ders .. remarks.
"" Fitzmyer. Sefire. 20.

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'amar-Formel

112

mit 'mr wre hier daher das kh (zudem ist kh in der Bedeutung so im Aramischen berhaupt auffllig, s.u.). Trotzdem liegt nach bereinstimmender
Meinung der Interpreten hier in Sefire I C I eine Redeeinleitungsfonnel
vor, die entsprechend - wie das sonst gebruchliche aramische kn 'mr bersetzt wird:
Degen:"'
Rssler: 101
Lemaire/

So haben wir gesprochen [... ).


Also haben wir gesprochen [und also haben wir ge]schrieben.

Durand:~<'~

Ainsi avons-nous parle [et ainsi avons-11ous e]crit.


So haben wir gesprochen [und so] haben wir [gesch]rieben.
Thus we have spoken [... ].
Thus have we spoken [and thus have we writ]ten.

Beyerlin:YO
Meier:'"
Fitzmyer:~

Bevor wir der Frage von pn[(?P ii~1] 01iO~ ii~ als Redeeinleitungsformel nachgehen, mssen zuerst einige Fakten zusammengetragen werden:
Syntaktisch gesehen liegt hier ein Verbalsatz mit den Verben 'mr (und
ktb) in Affonnativkonjugation vor, mit inhrentem Subjekt I. pers. pl.; eingeleitet wird der Satz durch die Partikel kh. Der Text geht in Z.l weiter mit
einer Mahnung an Sohn und Nachkommen des Mati-EI. in Ich-Form vorgetragen; die Seite C lautet daher, soweit sie erhalten ist:'''
I Also haben wir gesprochen [und also haben wir ge)schrieben. Was
2 i[ch Mati ']-II geschrieben habe, sei zur Mah
3 nung fr meinen Sohn [und meinen En]kel,
4 die an meine [Stelle) treten werden: zum Guten
Zeile 5-9 ... [sehr lcke11hafter Text]; Lcke [ 1~14]
15 Mgen die Gtter seine Lebens
16 zeitund sein Haus bewahren! Und wer
17 die Worte der Inschrift. die auf dieser Stele ist, nicht bewahrt
18 und sagt: ,Ich will (etwas) tilgen von seinen Wort
19 en!' oder: ,Ich will das Gute umkehren und
20 zum Bsen 19 machen!'- 20 an dem
Tag, an dem er dies
21tut, sollen die Gtter [die]sen [Ma]nn um
22 strzen, sein Haus und alles was [dar)
23 innen ist, und sollen sein Unterstes [zu]
24 [o]berst kehren, und seine Li
25 [n]ie soll keinen Namen erben!

"' Degen. Allaramische Grammatik. 104.


101 Rss1er. Vertrge. 184.
"'' Lemaire/Durand. inscriptions. 125.
'"' Beyer1in. Textbuch. 278.
'" Meier. Speaking. 287.
''! Fitzmyer. Sefire. 53 .
.,, Text nach: Rss1er. Vertrge. 184.

Auerbiblische, k 'mar entsprechende oder eng verwandte Fonnein

113

Vom Textautbau und Inhalt der Seite C her ist soviel klar: Der Text beginnt
mit der angesprochenen Formel. Der folgende Kotext schliet noch in Zeile
I an die Formel an. Nichts spricht daher fr eine Abkoppelung der Fonnel
vom Folgenden. Nach der Eingangsformel findet ein Sprecher- bzw. Subjektswechsel statt: In der Fonnel spricht ein Wir. nach der Formel Mati-EI
in /eh-Form. Das Wir ist im Kotext der Stele I nur als Wir des Mati-EI und
des Bar-Gaja zu identifizieren. denn nur diese beiden haben miteinander gesprochen bzw. schreiben den Vertrag miteinander. Der weitere Inhalt ist im
Groen und Ganzen auch klar: es handelt sich um eine Mahnung an Sohn
und Nachkommen des Mati-EI, den Vertrag mit Bar-Gaja einzuhalten.
Wie erklrt sich der Sprecherwechsel? Und wie ist das kh aus Z.l zu
verstehen?
Beide Fragen hngen zusammen. Die in Wir-Form vorgetragene Verabredung bezieht sich sicher auf eine Absprache whrend der Vertragsaushandlung, nach der sich beide Vertragspartner verpflichten mussten, fr die
Einhaltung zu garantieren. Hierauf bezieht sich das Wir aus der Eingangsformel; de facto musste jeder Vertragspartner dies fr sich tun. worauf sich
die in Ich-Form vorgetragenen Mahnungen des Mati-EI beziehen. Am einfachsten kann man sich diesen Vorgang auf dem Hintergrund der von Noth
beschriebenen Praxis vorstellen (s.o.), dass beide Vertragspartner eine Abschrift des gemeinsamen Vertrages (monumental) publizierten; beide haben
verabredet, fr die Einhaltung mit Mahnworten zu garantieren; und man hat
sich entsprechende Mahnungen von Bar-Gaja auf dessen Vertragsausfertigung/-publikation vorzustellen.
Bevor nun die Frage zu errtern ist, ob sich die Fonnel auf die in der
Vergangenheit getroffene Absprache bezieht oder anders zu verstehen ist.
muss die Bedeutung von kh aus Z.l errtert werden. kh ist zunchst einmal
im aramischen Ko-/Kontext sehr auffllig; in der sonst blichen Redeeinleitungsfonnel des Aramischen wird ja das gut belegte kn und nicht kh
gebraucht (s.o. Kap. 4.2.3). kh im Altaramischen ist singulr. es gibt nur
diesen einen Beleg aus Sefire I C I.'" Wenig wahrscheinlich ist es. kh im
Sinne von iT~ wie in der Wendung iT~-i~ des Biblisch-Aramischen (Dan
7,28) aufzufassen.''~ Auerdem macht die Bedeutung hier in Setire I C I
inhaltlich keinen Sinn, denn die Vertrge wurden vermutlich nicht in Setire
abgeschlossen, sondern nur verffentlicht (s.o.). Auerbiblisches aramisches k' mit der Bedeutung so ist in KAI 233,8 (Assur-Ostrakon, Mine 7.
Jh. v.Chr.) belegt. So htte also im Aramischen des 8./7. Jh. v.Chr. neben
kn. das ja in den Setire-Inschriften selbst mehrmals belegt ist (I A 35, 37,
38, 39. 40, 41, 42; I B 43; I C 21 ). auch k' als (kataphorische/deiktische?)
Partikel zur Verfgung gestanden. In der Formel aus Sefire I C I ist aber
.,. Vgl. Hoftijzer/Jongeling. Dictionary I. 489.
'" ln Qumran (4QenGiants"2:]) ist auch die Wendung~: ilJibi.< hierher (Z.I2 und 20)
belegt. vgl. Beyer. Te1tte. 264.

114

Aueralttestamentliche Parallelen zur k 'amar-Fonnel

nun kh in der Bedeutung wie hebrisch bzw. kanaanisch kh gewhlt. So


fassen es auch die Interpreten auf (s.o.). kh ist in der hebrisch-kanaanischen Redeeinleitungsformel durchgngig als vorausweisend aufzufassen.
es bezieht sich auf das nachfolgend zur Redeeinleitungsformel Gesagte.
Da"s weist auf den Tatbestand, dass sich die Formel Setire I C I ~ir.~ ;'i;:
pn[(?)~ ii~i] auf das Folgende bezieht und nicht etwa als rckverweisender Abschluss des in Stele I auf den Seiten AlB Gesagten dient. Auf diesem
Hintergrund muss man den oben festgestellten Sprecherwechsel in der Tat
innerhalb des einheitlichen Textstckes I C zu verstehen suchen (s.o.).
Wenn nun die Formel den Eingang zu I C darstellt und sich nicht zurck
auf AlB bezieht, sondern vorausweist auf den Rest von I C, dann stellt sich
auch noch einmal die Frage nach der Tempus- und Sprechaktbedeutung der
Eingangsformel neu. Dann nmlich drfte sich die Formel nicht auf das
vorausliegende Geschehen der Vertragsaushandlung bzw. die Niederschrift
des Vertragstextes beziehen, sondern ist als Ausfhrung der gemeinsamen
Verabredung zu verstehen, fr die Einhaltung des Vertragswerkes auch bei
den Nachkommen durch die im Anschluss dargebrachten Segens- und
Fluchbestimmungen zu sorgen. Es handelt sich dann um einen (abschlieenden?) DEKLARATIVEN Akt. Eine Paraphrase wre: So [folgendermaen] sagen und schreiben wir hiermit, wie wir verabredet haben, jeder an
seinem Ort und in seiner Vertragsfassung, dass meine, des Mati-EI. [bzw.
meine. des Bar-Gaja] Nachkommen den Vertrag einhalten sollen; dazu dienen [fr die Seite Mati-Eis] die in I C 1-23 von mir, Mati-EI, hier und jetzt
aufgeschriebenen Fluch- und Segenswnsche.
Warum allerdings greift der Text hier auf kh zurck und benutzt nicht
aram. kn oder k'? Wenn man diese Frage nicht mit einer unbeabsichtigten
Schreiberinterferenz erklren will. dann liee sich als Grund anfhren (der
sich u.U. mit einer Schreiberinterferenz verbinden lsst bzw. sie wahrscheinlicher machen knnte), dass sich diese Formulierung aus I C I an die
hebrisch-kanaanische Redeeinleitungsformel anlehnt. Dies deshalb. weil
es - und hierin stimmen alle Belege berein (s.o.) - im Aramischen nicht
mglich ist, einen Text (oder einen Groabschnitt), wie ihn Setire I C darstellt, mit aram. kn 'mr anzufangen.'"' Die kn 'mr-Formel kommt am unmittelbaren Textanfang nie vor! Hier gibt es offenbar innersprachliche Restriktionen, die auch dafr verantwortlich sind, dass die Redeeinleitungsformel
im aramischen Briefprskript nicht gebraucht wird.'' 7 Die hebrisch-kanaanische Redeeinleitungsformel kann dagegen ohne weiteres als Textanfang
gebraucht werden, was hier in Setire I C I aus Grnden der (bereinzelsprachlichen) Gattung Vertrag zur Anwendung gebracht wurde. So drfte
hier also ein Kanaanismus/Hebraismus vorliegen. Ein kanaanisch-hebri'16 k' isl in einer Redeeinleilungsforrnel nich1 belegl. der einzige Beleg KAI 2:13.8 zeigl k'
in adverbieller Verwendung.
'' 1 Vgl. Kap. 4.2.2 sowie Schwiderski. Handbuch. 102-154.

Auerbiblische, k 'mar entsprechende oder eng verwandte Fonnein

115

scher Einfluss lsst sich fr die Setire-Inschriften auch sonst feststellen;


Fitzmyer z.B. hat auf ..Canaanite interference" im Bereich des Infinitivgebrauchs hingewiesen (zu III,6).""
Sind diese berlegungen zutreffend, dann ist in Sefire I C I ein indirekter Beleg fr eine hebrische/kanaanische Redeeinleitungsformel mit kh
aus der Mitte des 8. Jh. v.Chr. gegeben.
4.2.4 Vergleichsbereich Akkadisch
Im Akkadischen werden als Einleitungsformeln fr direkte Rede verschiedene Formulierungen benutzt; sie knnen nominal bzw. elliptisch [umma
(so) + Absendername] oder verbal [umma (so)lkiam (so) iqbi (sprach) o..,
manchmal in Kombination beider] formuliert sein.'"
Belege finden sich ausgesprochen viele: a) Hier ist einmal auf Belege
aus den Amarna-Briefen 1110 und den Maritexten 101 einzugehen. Die Amarnabriefe bezeugen den Gebrauch der akkadischen Redeeinleitungsformel auf
palstinischem Boden, sie sind als "erstrangige Quelle" anzusehen, die .. unschtzbare Daten" nicht nur fr ..Topographie. Namensforschung. Rel ..
Wirtschaft usw." liefert, sondern auch fr Textformen bzw. Formeln. 1111 Beeinflussungen hinsichtlich der Redeeinleitungsformeln, u.U. vermittelt ber
die Kulturen Kanaans. sind denkbar. Die akkadischen Redeeinleitungsformeln finden sich jedenfalls von der Amama-Zeit bis zu in Palstina gefundenen akkadischen Texten spterer Zeit (vgl. das am Ende dieses Kapitels
ber akkadische Dichtungen Gesagte). 10 ' Nach den Maritexten ist aufgrund
der viel diskutierten hnlichkeiten zwischen Mari-Propheten und alttestamentlichen Propheten zu fragen. b) Zum zweiten sollen auch andere Textgruppen und -formen angesprochen werden, die Hinweise auf die Verbreitung der akkadischen Redeeinleitungsformeln geben. Dies kann im Rahmen
dieser Arbeit zwar nur andeutungsweise geschehen, aber es soll deutlich
werden, dass die Redeeinleitungsformeln sich im akkadischen Sprachraum
fr nahezu alle Sprachstufen und Dialekte aufzeigen lassen und dass sie
nicht auf irgendeine Gattung beschrnkt sind. 11"
''" Fitzmyer. Sefire. 148; vgl. zum Problem der Kanaanismen im Allaramischen auch:
Degen. Allaramische Grammatik. 2-3.
'" Zur Funktion von kiam und ummu vgl. Soden. Grundri, 120 und 121.
11 " Zu den Amarna-Briefen vgl. Knudtzon. Amarna-Tafeln; Rainey, tablets; Na'aman.
gods; Moran. Amarna leuers; Rainey. Canaanite; lzre'el. Canaano-Akkadian; Liverani. Leuere; lzre'el. Amarna Tablels. Vgl. auerdem die Bibliographien von Heinlz. Index documenlaire d'EI-Amarna; ders.: Bibliographie d'EI-Amarna; Heintz/Millol. Bibliographie.
101 Zu Mari s.u. Kap. 4.4.
1111 Liverani. Amarna, 388.
111 ' Vgl. auch Engel. Quellenlexte; Hess. Psalms; Moran. Scribe; Na'aman. contribulion.
11 " Vgl. Soden. Grundri. 120 und 121.

116

Aueralttestamentliche Parallelen zur k 'mar-Formel

Zuerst zu den Belegen aus den Amama-Texten. 10~ Es folgen zunchst


Belege, die mit einem Verb und kiam gebildet sind; sie finden sich durchweg nicht am Briefanfang, sondem im Inneren von Brieftexten. 11"'
Redeeinleitung mit kiam +Verb:
45.26 (Brief aus Ugarit 107 )
25 Ein zweites Mal schrieb er {mir]
26 ,; ki-ia-am iq{-ta-bi
und so sp[rach) er: ..... "
51.7 (Brief aus Nubasse, sdlich von Aleppo 100<)
6 [... ) als Manabpiya, Knig von gypten, dein Vorfahr. [T]a[ku), meinen Vorfahr. zum Knig in Nubasse machte. gab er l auf seinen Kopf
7 [... ] ,; ki-a-a{m i]q-{t]a-bi
[und) sprach er so: ..... "
53,61 (Brief aus Qatna, nrdlich von Damaskus 11 ~')
60 Tglich schreiben sie an Aitukama
61 1i ki-ia-am iq-bu-nim
und (sie) sprechen so: ..... "
56.38 (Herkunft nicht klar, vermutlich syrischer Raum 110)
36 Und der Bote meines Herrn
37 kam zu mir
38 ,; {k]i-ia-am iq-ta-bi
und (er) sprach so: ..... "
250,15, ebenso 40 (Brief aus Palstina 111 )
15 ,; ki-ia-am ti-iq-bu-na
[U]nd so haben gesagt
16 die 2 Shn(e) Lab'ayus zu mir: ..... "
294.27 (Brief aus Gazru/Gezer. Palstina 11 !)
27 .(um-ma ki-ia-am yi-iq-bu
Wenn so sprche
10 ~ Die Formelfunklionen sollen hier in exemplarischer Telllauswahl veranschaulich!
werden. fr einen Formehyp sind nichl smlliche BelegsleiJen aufgefhn.
11 "' berselzung in Anlehnung an: Moran. Amarna leners (kursil' bedeu1e1 bei Moran
zweifelhafl. dies wurde hier bernommen): akkadischer Telll nach: lzre'el, Amarna Tablels:
Moran und lzre'el folgen bei der Zhlung der Briefe: Knud1zon. Amarna-Tafeln: einfache
Zahlenangaben oder EA + Zahlenangabe beziehen sich auf dieses auch im Zusamml!nhang
dieser Arbeil verwendele Zhlungssyslem.
107 Vgl. Moran. Amarna leuers. 118.
1011 Vgl. Moran. Amama leuers. 391.
11 " Vgl. Moran. Amarna leuers. 124: Knudlzon. Amarna-Tafeln, 1107.
110 Moran. Amarna leners. 129: .. Provenience unknown. bullines 3~2 = EA 54:38-43.
and lherefore EA 56 musl be closely associaled wilh lhe Akizzi correspondence [... ]."
111 Der Brief stamml von Ba'lu-UR.SAG ... mayor in Palesline". vgl. Moran. Amarna lellers. 381: der im Brief erwhnle Lab'ayu. "mayor of sakmu" (Sichern). weisl auch auf eine
Lokalisierung in Palslina. vgl. Moran. Amarna leuers. 382.
11 ! Vgl. Moran. Amama leuers. 379.

Auerbiblische, ko 'mar entsprechende oder eng verwandte Formeln

117

28 der Knig, mein Herr, zu mir:


29 .. Verlass deine Stadt
30 vor Peya!",
31 dann wrde ich (sie) frwahr verlassen und
32 gehen ....
hnlich: 124,17 (Brief aus Gubla 11 '); 169.26 (Brief aus Amurru, Syrien 11 ")

Gemeinsam ist allen diesen Redeeinleitungsformeln, dass sie sich nicht am


Text- bzw. Briefanfang befinden, sondern im Briefionern stehen und direkte Reden einleiten. Alle Einleitungsformeln geben den Sender der folgenden direkten Rede an; auf die direkte Rede wird vorausgewiesen mit kiam.
Eine Variation innerhalb des syro-palstinischen Raums zeigt sich hier
nicht; auffllig ist jedoch der Nicht-Gebrauch dieser Formelvariante in der
.,International Correspondence", in den Briefen der Groknige (EA 1-44,
dort wird, falls notwendig, umma verwendet).
Eine solche Redeeinleitung im lnnem eines Textes kann auch mit
(Verb+) umma formuliert werden:
Redeeinleitung mit (Verb+) umma:
1.28, ebenso 67 (Brief des Pharao Nibmuarea!Amenophis 111.)
26 [... ) Du sprachst (ta-aq-ta-bi-mi)
27 zu meinen Boten, als deine Frauen versammelt da standen
28 vor dir, also (um-ma-a): .,Siehe eure Herrin an, die da steht
29 vor euch!" [... )
19,49 (Brief des Tusratta von Mittani)
Jetzt. (da) mein Bruder Geld bersandt hat, spreche ich also (a-qah-bi-i um-maa): .,... u

253,23 (Brief aus Sakmu, Palstina)


um-ma a[-n}a-[k]u-mi

So (sage) ich: ..... "


hnlich: 29,22.29.62.65.81.133.149.155 (Brief des Tusratta von Mittani 11 '):
162,2.8.17 .21.42.50.56 (Brief des Pharao 116).
Die Funktion der Formelvariation mit (Verb +) umma im Textinneren un-

terscheidet sich hinsichtlich der Einleitung einer direkten Rede (im Textinneren) und der Angabe des Senders nicht gegenber der Variante kiam +
Verb. Diese Formelvariation findet sich sowohl in der Groknigskorrespondenz wie in den Vasallenbriefen. auffllig ist allerdings die hufigere
Verwendung in den Groknigsbriefen, in denen kiam-Formeln nicht vorkommen.

Vgl. Moran.
Vgl. Moran.
''' Vgl. Moran.
11 " Vgl. Moran.
111

Amarna
Amarna
Amarna
Amarna

leuers. 384.
Ieiters. 256.
Ieiters. 92.
leuers. 248.

118

Aueralttestamentliche Parallelen zur k 'mar-Formel

Die bisher vorgefhrten Belege bieten also Einleitungsformeln von direkter Rede im Textinnern. Die nachfolgend gebotene direkte Rede wird als
gesprochen eingeleitel (1,26-28; 19,49). Es finden sich aber auch explizite
Hinweise auf einen Schreibprozess (45,26). Die Formelstruktur lsst sich
folgendermaen formalisieren:
Typ (X=Sprecher, Y=Adressat):
[Kotext) kiam +Verb X/
(Verb+) umma X
[fakultativ: -> :.u Y] [Kotext]

[Kotext]

so (hat) X (gesproche11)
(sprach/spricht) X
[fakultativ: -> ::.u Y] [Kotext)

/so

Die Hauptfunktion dieser Formeln ist es, die unmiuelbar folgende direkte
Rede anzuzeigen und den eigentlichen Sprecher/Schreiber/Autor zu benennen. Eine Verankerung in einem Botenvorgang ist hier nicht auszumachen.
Die Formeln lassen sich am ehesten informationstheoretisch erklren: Will
ich eine direkte Rede anfhren und sie eindeutig zuordnen, so muss ich fr
den Leser/Hrer die Autorschaft klarmachen; Formeln wie die bisher angefhrten dienen dazu, diese Information ber den Autor mitzuteilen. Auerdem markieren sie den folgenden Text als direkte Rede. d.h. sie weisen auf
die Tatsache hin. dass der Formel eine Rede folgt. 117
Weiterhin finden sich Redeeinleitungsformeln am Briefanfang:
ohne (einleitenden) Imperativ:
73, 1-2 (Brief aus Gublam)
I a-110 m.a-ma-an-ap-pa a-bi-ia [sie!)
An/zu Amanappa, meinenl-ern Vater
2 um-ma m.ri-ib-ad-da [... ] [sie!]
.also'/, Nachricht des" 19 Rib-Hadda [... ): ..... "
hnlich: 53 (Brief aus Qa!na, nrdlich von Damaskus 1.!0); 59 (Brief aus Tunip1!1); 61 (Brief aus Amurru, Syrien 1!1); 97 (Brief aus Beirut? 11 '): 282-284
(Briefe aus Qiltu, Palstina? 1 l~): 298-299 und 301-306 (Briefe aus Gazru/Gezer, Palstina? 1 l~); 320-326 (Briefe aus Asqaluna/Askelon. Palstina? 1!) u.a.

117 Solche RedeeinleiiUngsfonneln im Texlinneren lassen sich nichl nur in den Amarna
Briefen finden. sondern auch in anderen akkadischen SprachsiUfen und Texlbereichen: vgl.
e1wa Ebeling. Briefe aus Uruk. 94-95 (Nr. 117): Cole/Machinisl. Leners. 7 (Nr. 6. Z.7) u.a.
11 " Vgl. Moran. Amarna leners. 384.
11 '' Zum unlerschiedlichen Verslndnis von umma in der lmernalional Correspondence
gegenber dem Gebrauch in der Vasallenkorrespondenz vgl. die Erlulerung im Texl im
Anschluss an die Darbielung der Belege.
l.!tl Vgl. Moran. Amarna leners. 380 und 124.
1! 1 Vgl. Moran. Amarna leners. 392.
lll Vgl. Moran. Amarna leners. 388.
I!. Vgl. Moran. Amarna leners. 385.
I!~ Vgl. Moran. Amarna leners, 384.
11 ~ Vgl. Moran. Amarna leners. 385 und 389.
1! 6 Vgl. Moran. Amarna leners. 388.

Auerbiblische, k 'mar entsprechende oder eng verwandte Fonnein

119

::10.1-2 (Brief des Tusratta von Minani'l' 1')


I An die Knige von Kanaan.
2 Diener meines Bruders, ,also' (umma)' 1" der Knig: .......
hnlich: 33 und 34 (Briefe aus Alasia'!''): 369 (von Pharao an Milkilu von Gazru/Gezer'~'). "'
mit (einleitendem) Imperativ:
21.4-5 (Brief des Tusratta von Mittani)
I Zu Nimmureya, dem groen Knig[ ... ]
4 [... ] ,sprich' (qibima):
so (umma) Tusratta (... ]: ..... "''1
330.2 (Brief aus Lakisa/Lachisch. Palstina'">
I Zu dem Knig. meinem Herrn.
2 .sprich' (qibima): .also'/,Nachricht des (umma)'u
3 Sip~i-Ba'Iu. dein Diener/deines Dieners [... ]: ..... "
hnlich die Briefanfange aus der International Correspondence: I; 2: 3: 6: 7: 8:
9: 10: II: 12: 15: 16: 17: 19:23: 26: 28:29 u.a., aus den Vasallenbriefen vgl.:
227-228 (Briefe aus t:Ja~ora!Hazor'"): 242 (Brief aus Magidda!Megiddo' "'):
285-290 (Briefe aus Jerusalem' ") u.a.''"
Bei den Prskriptformulierungen werden mehrere Probleme diskutiert:
- Moran weist auf unterschiedliche Formulare hin, die s.E. innerhalb der
International Correspondance auf die Rangstellung der Briefeschreiber zielen: Fr die (hufigere) Normalform hlt er .,Say"'' to PN. Thus PN2" (EA
21,4-5, s.o.); er geht dabei davon aus, dass solche Briefe ber einen Schreiber den eigentlichen Adressaten (Knig) erreichen: .. [ ... ) the address [ ... ) is
directed to the scribe who will read the Ietter [ ... )."'.10 Abweichend von dieser Form, so Moran, wird ein Formular gebraucht, das den Absender voranstellt: ..umma PN: ana qibima PN:(: dieses Formular diene u.a. einem Hhergestellten bzw. Gleichrangigen, seiner Hherstellung oder GleichrangigVgl. Moran. Amama Ieiters. 100.
Zum Verstndnis von ummu wie Anm. 119.
o!' Vgl. Moran. Amama Ieiters. 104-107.
1 ~ Vgl. Moran. Amama Ieiters. 366.
''' Briefanfange ohne umma und kium gibt es z.B. in 68; 76.
~ Zum Verstndnis von ummu wie Anm. 119.
111 Vgl. Moran. Amarna Ieiters. 384 und 390.
" Zum Verstndnis von '"'""a wie Anm. 119.
1 " Vgl. Moran. Amama Ieiters. 390.
Vgl. Moran. Amama Ieiters. 381 und 390.
''' Vgl. Moran. Amama Ieiters. 379.
''" Zu weiteren ganz seltenen und ohne 11111111a gestalteten Briefanfangen vgl. Salonen.
Gruss- und Hnichkeitsformeln. 62-63.
'''' Im Gegensatz zu Erwgungen von Knudtzon. Amarna-Tafeln. 989. wird in der neueren Diskussion qihimu einheitlich als Imperativ aufgefasst. so bersetzen Moran. Amarna
Ieiters und Liverani. Leltere durchgngig mit Imperativ .. say". hnlich pldieren Rainey.
Canaanite II. 273-274; Sallaberger. Interaktion (passim) u.a.
,.. , Moran. Amarna leners. xxii.
' 1'
' 1"

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'mar-Formel

120

keit Ausdruck zu verleihen, indem er sich zuerst nennt (so in EA 5 und 31


Pharao; EA 41 der Hethiterknig Suppiluliuma an den Pharao ). 1 1
- Ein weiteres Problem stellt das Verstndnis von umma dar. Soden unterstreicht die hinweisende Funktion von umma. 1 1 hnlich wird es von anderen gewertet als ..presentational adverb" im .,Standard Akkadian" (mit abweichender Bedeutung im Amurru Akkadian. s.u.); 1' die meisten bersetzungsvorschlge gehen auch in diese Richtung und geben umma mit so/alsolfolgendermaen/thus wieder. 1.. Fr den Bereich der Vasallenbriefe aus
Amarna haben allerdings einige Forscher eine andere Deutung vorgeschlagen: Moran z.B. will umma in den Briefen, die den syro-palstinischen
Raum betreffen, als "word, message" verstehen; fr die International Correspondence dagegen (mit Ausnahme von EA 19,3 und 29,2) hlt er fest an
der ..conventional translation of umma by ,thus"'. 1 ~ Das Verstndnis von
umma als .. word, message" legt sich von den Belegen her nahe, bei denen
eine nach umma und Absendername stehende Apposition zum. Absendernamen im Genitiv steht, z.B. EA 60,2-3 um-ma '/R-"as-ra-tum IR-ka ep-ri
[ ... ] "Message of Abdiasirta, your servant, the dust [under your feet]". 1"'
Dieser Gebrauch von umma als word. message. Nachricht .. seems to have
been the rule in the Syro-Palestinian area", so Moran. 1' Umma in der Bedeutung von Nachricht kommt dem ugaritischen Formeltyp sehr nahe (s.u.
Kap. 4.2.5). 1"" ..The problern is complex. given the wide dialectical range of
the PN's in these letters, but the genitiv construction with umma is a factor
that must be taken into consideration. " 1''
Die Grundstruktur (Absenderangabe und Verweis auf eine nachfolgend
gebotene Rede des Absenders) bzw. die Funktion der Formel als Redeeinleitung betrifft diese Problematik allerdings nicht; somit lsst sich die errterte Grundstruktur folgendermaen zusammenfassen: 1'10
Typ (X=Sprecher, Y=Adressat):
[Brief-ffextanfang) so (hat) X (gespro[Brief-ffextanfang] umma X
chen)lso (sprach) X/so (spricht) X (hiermit)
-> :u/an Y [Kotext)
Nachricht des X-> :ulan Y [Kotext)

Vgl. Moran. Amarna letters. xxii.


Vgl. Soden. Grundri. 121.
1' Vgl. Izre'el. Amurru Akkadian I. 182.
IJJ Vgl. etwa: Kraus. Briefe; Salonen. Gruss-und Hnichkeitsforrneln; TGI. 25 (Zu EA
286); Izre"el. Amurru Akkadian I. 182; Sallaberger. Interaktion (passim) u.a.
"~ Moran. Amarna letters. xxii. So auch (einschlielich 19.3 und 29.2): Liveram. Leucrc.
1 Izre'el. Amurru Akkadian I. 182 und 194.
w Moran. Amarna Ieuers. xxii; im Anschluss z.B. an Albright. Case. 33. Anm. 7. hn
lieh: Liverani. Lettere. 54.
1"" Darauf weist auch Liverani hin. vgl. Liverani. Lettere. 53.
1' Rainey. Canaanite 111. 180.
1'" Zur Frage. ob es sich im Briefanfang um eme .. Botenformel"" handelt. vgl. Kap. -Ll.
1 1
1 1

Auerbiblische. ko 'mar entsprechende oder eng verwandte Formeln

121

In Form und Funktion ganz hnliche Formeln finden sich in den Texten aus
Mari. Als Beispiel kann ARM III 40''' dienen (siehe nachfolgende bersicht); der Briefeingang dieses Mari-Textes weist einen Formelbestand auf.
wie er auch aus der Amama-Korrespondenz bekannt ist: Zu meinem Herrn
[sc. dem Knig Zimrilim] sprich: So (ttmma) Kibri-Dagan, dein Diener.
Allerdings ist .,der Anfang der Mari-Briefe [... ] vllig feststehend und derselbe wie in altbabylonischen Briefen"Y!
Interessant ist hier die im Brief explizit thematisierte Nachrichtenbermittlungssituation: Der Brief ist reales Zeugnis von dem Auftrag. den der
mu[ltulm an Kibri-Dagan weitergegeben hat, dem Knig zu schreiben, um
ihm (dem Knig) mitzuteilen. was er (der mubbtim) empfangen hat. Der
mu[lbfim formuliert aber keinen Botenbefehl o.. an Kibri-Dagan, sondern
gibt seine Botschaft. die schon die Aufforderung an ihn (den mubbtim). dem
Knig zu schreiben. enthlt, an Kibri-Dagan weiter.'" Kibri-Dagan. so ist
vorauszusetzen. versteht diese indirekte Aufforderung und realisiert sie mit
dem vorliegenden Brief.
I Zu meinem Herm [sc. dem Knig Zimrilim] sprich:
2 So (ulllma) Kibri-Dagan. dein Diener:

Won
des
Kibri

Inhalt: [... ] 7 An dem Tage. an dem ich diesen


meinen Brief lll meinem Herrn bringen lie. 9
kam der nwltluim des Dagan w mir und sagte
ein Wort zu mir folgendermaen (awatam
ki-a-am [i]qbi[eem] 11m-ma-a
mi)[sic!]:

13 Der Galt lwtmich

Yi2a

","",";",

Dagan

ge~andt

14 Schrejbe dem Kiinjg eilendi.

Totei!Of,?fer wllmqn dem Toun


geist des Yqhd11nLim urjhen

Imperativ
RedeeinleitungsFormel
Bericht ber die Begeg
nung mit dem 1111/ltluim
und Einleitung der wnIichen Rede des 11111/tluim

der multlu'illl verweist auf


seine Sendung (Legitimation):
imperativischer Auftrag an den
111ult[uim. Inhalt der Sendung

19 Dies hat dieser multluim :11 mir ge


sagt. Ich beridlle eJ meinem Herm.

22Mein Herr miige t11n. um ihm richtig erscheint.

Abschlussmarkierung der
wnlichen Rede des llm[lluim:
Verweis auf die Berichtsfunktion des Absenders der Botschaft (Kibri-Dagan)
Schlusstloskel 1 ~

Die hier angefhrte umma-Formel steht im Briefprskript (Kibri-Dagan an


Zimrilim) und hat mit dem prophetischen bennittlungsvorgang (Gott ber
1 ' ' bersetzung in Anlehnung an: AEM 1.1. 449-450 (danach auch Zeileneinteilung I:
vgl. auch Ellermeier. Prophetie. 33. Vgl. dazu auch Beyerlin. Textbuch. 147-148: Sallaber
ger. Interaktion. 22-24.
1'! Salonen. Gruss- und Htlichkeitsformeln. 51.
1"
Man kann die Schreibaufforderung auch als (direkte) Aufforderung des multluim an
Kibri-Dagan verstehen, vgl. Koch. Briefe. 167.
''" Zur Funktion dieser Formel vgl. Noon. Untersuchungen. 76--82.

122

Aueralttestamentliche Parallelen zur

l.:o 'mar-Formel

Prophet zu Adressat), der den Inhalt des Briefes bestimmt. nichs zu tun;
zum prophetischen Hintergrund der Mari-Briefe vgl. Kap. 4.4.
Nach den Briefen aus Amama und Mari soll noch auf einige weitere akkadische Texte hingeweisen werden; sie knnen im Rahmen dieser Arbeit
zwar nicht ausfhrlich diskutiert werden, aber sie veranschaulichen wichtige Aspekte der Befundlage: sie zeigen zum einen, dass das Vorkommen der
Redeeinleitungsformeln im Akkudisehen nicht auf den Bereich der Brietliteratur (Textsorte Brief) oder auf nur einen Funktionsbereich festgelegt ist:
zum anderen machen sie klar, dass das Vorkommen von Redeeinleitungsformeln nicht auf Texte des 2. Jahrtausends beschrnkt ist.
So ist hinzuweisen auf Redeeinleitungsformeln in Epen. Weisheitstexten
etc.; es handelt sich dabei also um Belege aus dem Bereich der Dichtungen:
Weisheitstext (VAT 8807, Plates 55-57, Reverse 111) 1 ~~
50 A mosquito. as it settled on an elephant,
51 said (um-ma) .. Brolher, did I press your side [... ).''
Erra-Epos. Tafel IV
113 Und du sagtest in deinem Herzen so (um-ma): ..... " 1 ~6
Erra-Epos. Tafel V
48 Und so sprach (l.:i-a-am iq-ta-bi) der Held Erra: ..... " 1"

Oe Liagre Bhl hat angesichts des in Megiddo gefundenen Fragmentes des


Gilgamesch-Epos vermutet, dass ..[... ] solche Dichtungen [... ] auer in Babylonien nicht nur in ijaui (Bogazky) und in gypten (Amama), sondern
auch an kanaanischen Knigshfen und Palastschulen bekannt [ ... )" warenY" Damit wre auch fr Texte aus dem Bereich der Dichtung ein mglicher berlieferungsweg bis in den palstinischen Kontext aufgewiesen.
Die Belege von Redeeinleitungsformeln aus Dichtungen sind vor allem
hinsichtlich der Frage nach dem Anwendungsbereich der Redeeinleitungen
zu bercksichtigen. Schon bei den vorangegangenen Untersuchungen zur
Redeeinleitungsformel des auerbiblischen Hebrisch und verwandter Sprachen (Kap. 4.2.1 ). sowie des Aramischen (Kap. 4.2.2) haue sich ja gezeigt.
dass die Verwendung der Redeeinleitungsformeln nicht auf einen festen
Redekontext, etwa den der Diplomatie, beschrnkt ist. Dies lsst sich durch
die oben angefhrten Texte auch fr das Akkadische sagen (vgl. bes. Kap.
4.2.1. und 4.2.8). 1 ~'
1 ~'

Lambert. Wisdom Literature. 216-219.


bersetzung in Anlehnung an und akk. Te'lt nach: Cagni. Erra. 116-117: vgl. auch
Gssmann. Era-Epos. 30-3 I.
1' 7 bersetzung in Anlehnung an und akk. Te'lt nach: Cagni. Erra. 126-127: vgl. auch
Gssmann. Era-Epos. 36-37.
1 '~ Liagre Bhl, Gilgames. 366. Zu den Te'ltfunden vgl. TGI. 13-14. Liste von in Palstina gefundenen Keilschriftte'lten des 2. Jahrtausends v.Chr.. 61. Liste von in Palstina gefundenen Keilschriftte'lten des S.n. Jh.v.Chr.: Ergnzungen bei: Weippen. Palstina. 267.
1''' Vgl. das in Soden. Handwrterbuch 3. 1413 zum Bestand Notiene: .. umma" kommt
vor: .. I l briefeinleitend [ ... ) 2) im Briefte'lt [ ... ) 3) in Urk. vor Prozeaussagen [ ... )4) lit."
1~

Auerbiblische, ko 'amar entsprechende oder eng verwandte Formeln

123

Ein weiterer Text ist hervorzuheben, der ebenfalls fr einen Textbereich


auerhalb der Brietliteratur steht. nmlich die Behistun-Inschrift des Knigs Darius (522-486 v.Chr.). Bei ihr handelt es sich um eine Monumentalinschrift, die Propagandazwecken dient. 160 Die Inschrift ist sukzessive entstanden, einer etamischen Textfassung wurden eine babylonische und eine
altpersische hinzugefgt. 161 Darius lie Abschriften der Inschrift anfertigen,
um sie berall in seinem Reich verlesen zu lassen.'"! Die Inschrift weist eine
auergewhnliche Hufung von Redeeinleitungsformeln des Elamischen
bzw. Babylonischen bzw. Altpersischen auf:'"'
Ich (bin) Darius, der Groknig ...
2 Es spricht Darius der Knig ["1da-ri-ia-mus sanu ki-a-am i-gab-bi"'"'):
Mein Vater (ist) Hystaspes ...
3 Es spricht Darius der Knig:
Deswegen werden wir Achmeniden
genannt ...
4 Es spricht Darius der Knig:
Acht meines Geschlechtes ...
5 Es spricht Darius der Knig:
Nach dem Willen Ahuramazdas ...
6 Es spricht Darius der Knig:
Dies sind die Lnder ... [... ) 16 ~

Auf die Hufung der Formeln und auf die Funktion dieses Stilmittels wird
unten in Kap. 6.2.5.5 noch einmal zurckzukommen sein. Angesichts der
Hufung der Formeln mit dem jeweils identischen Absender (Darius) drfte
klar sein, dass hier keine "Botenformeln" vorliegen knnen.
Der babylonische Text der Behistun-Inschrift ist fr den akkadischen
Sprachbereich auch deswegen aufschlussreich, weil er zeigt, dass whrend
einer Zeitspanne von den oben besprochenen Texten des 2. Jtsd. ber die
'"'' Koch. Dareios. 13: .. Nachdem Dareios die Knigsherrschafl errungen und durch 19
Schlachten in fast allen Teilen des Reiches gefestigt halle. beschlo er. nun auch programmatisch allen seinen Untenanen seine Herrschaft kundzutun. Ein groes Relief sollte seine Taten
verherrlichen. Hierfr whlte er eine hervorgehobene Stelle an der uralten Heeresstrae. die
von Medien nach Babylonien fhrt. Auf ihr mu es immer einen lebhaften Verkehr gegeben
haben. und an dieser Strae fand sich schon eine ganze Reihe anderer teilweise sehr viel
lterer Reliefs."
161 Vgl. Koch. Dareios. D-22.
16 ~ Von der Inschrift sind Fragmenle in Babel zutage gekommen; eine aramische Fassung (des 5. Jh.v.Chr.) ist in Elephantine (gypten) gefunden worden ... Der Groknig hat
also seine Urkunde berall in seinem Reiche verbreiten lassen." Borger/Hinz. Behistun-lnschril"t. 419.
'"' bersetzungstext nach: Borger/Hinz. Behistun-lnschrift. 421-424.
,".. Text (8) nach: Weissbach. Keilinschriften. II. Die Verwendung von kiam in B entspricht dem auch sonst im Akkadischen zu beobachtenden Gebrauch (s.o. in diesem Kap.)
von l.:iam + Verb: diese Verbindung scheint nicht unmiuelbar am Text-/Briefanfang aufzutreten. in der Behistun-lnschrifl ist I vorgeschaltel.
IM Die Einleitung fast aller (der ber 70) Paragraphen lautel in P [altpersische Fassung):
Es kndel Darius der Knig. in B [babylonische Fassung): Darius der Knig spricht folgendermaen. in E [elamischer Fassung): Und Darius der Knig spricht." Borger/Hinz. Behistunlnschrifl. 420; a.a.O.: . Diese Einleitung fehlt in B [in) II. 23. 25. 27. 28. _,0. 32. 42. 46. 47.
50. 61. 66 und 67; in E fehlt sie auch fr 70 [... ):

124

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'mar-Formel

neuassyrische Zeit' 66 bis in die Zeit des Darius akkadische so spricht-Formein an prominenter Stelle verwendet wurden.
4.2.5 Vergleichsbereich Ugaritisch 167
Im Ugaritischen wird die Redeeinleitungsformel aus t~m (Auftrag. Entschluss, Botschaft) .,mit fol. Bezeichnung des Auftraggebers" gebildet."'"
..Der ug. Text lautet in den berwiegenden Fllen wie folgt:
I NN rgm
,Zum EMPFNGER sprich!
t~m NN
Botschaft des SENDERs.'
Daneben ist bei Briefen an untergebene Personen mehrfach auch die umgekehne Reihenfolge der Stze bezeugt, nmlich:
t~m NN
. Botschaft des SENDERs.
I NN rgm
Zum EMPFNGER sprich!'"'"''
(vgl. KTU 2.14, 2.36+. 2.39 u.a.)
Tropper weist noch einmal darauf hin, dass auch in ugaritischen Briefen
Empfnger wie Sender durch Epitheta erweitert werden knnen. die verschiedenste Funktionen haben. 17" Auffllig im Ugaritischen (wie in den auerbiblisch-hebrischen Belegen) ist das Fehlen eines kataphorischen Elementes (wie hebr. ko; akk. ummalkiam); vermutlich reicht hier die hinweisende Funktion der Textteilstellung (t~m vor der folgenden Nachricht) aus
und muss nicht explizit durch eine Partikel ausgedrckt werden.
Interessant ist weiterhin, dass das Lexem t~m (Auftrag, Entschluss. Botschaft) auch in der ugaritischen Epik bezeugt ist: ,,Es bezeichnet dort einer166 Texte aus der neuassyrischen Zeit sind wegen der Parallele der sog. neuassyrischen
Prophetie (vgl. Kap. 4.4) zur alltestamentliehen Prophetie interessant (allerdings fehlt in den
neuassyrischen prophetischen Texten selbst jedwede RedeeinleitungsformeL vgl. dazu Kap.
4.4): die .m spricht-Formeln bzw. der Gebrauch dieser Formeln unterscheidet sich aber nicht
wesentlich von dem bisher Besprochenen. vgl. an Texten (mit 111111110) z.B.: Cole/Machinist.
Leiters. Text 6 ( .. Enlil Will Go Out in lyyar"J. 7. 7; Hunger. Repons. Text 271 ( .. Full Moon
on 14'" Day"), I. 150: Kataja/Whiting. Grants. Text 87 (ein Dedikationstext). 1'. 108: Lanfranchi/Parpola. Correspondence. Text 250 ( .. Assembling Troops for War and Counting Rations"). Rev. 23'. 178; Parpola, Leners. Text 109 ( ..Omen of the Kingship of Esarhaddon").
6'. 86: Parpola!Watanabe, Treaties. Text I ( ..Treaty of Samsi-Adad V 1... )"). 9. 4: Starr.
Queries. Text 42 (.. Ka.~taritu Organizing War". umma im Botenkontext). 3. 47.
167 Vgl. Kaiser. Formular: Ahl. Texts: Kristensen. Formulas: Pardee/Whiting. Aspects:
Cunchillos( -llarri), Estudios: ders .. The Ugaritic Leiters: Tropper. Briefformular.
'"" Aistleitner. Wnerbuch, 324: vgl. etwa KTU 1.14 V 33: VI 3: so auch bis in die neuesie Diskussion. vgl. Cunchillos( -llarri). Leners: Tropper. Briefformular. 65: .. Dem substantivischen Lexem 1~111 (wahrscheinliche Vokalisation: lta!mm/) .Botschaft' entspricht in akk.
Briefen das Adverb 11m111a. das mit .folgendermaen' wiedergegeben wird." t!m1 kann auch
mit Personalpronomina (auch mit der enklitischen Partikel -y) stehen: thm-h-y uint' Nach
richt. vgl. auch Tropper, Ugaritische Grammatik. 228.
'"'' Tropper, Briefformular. 64.
171 ' Vgl. Tropper. Briefformular. 64-65.

Auerbiblische, ko 'mar entsprechende oder eng verwandte Formeln

125

seits ebenfalls (mndlich vorgetragene) Briefbotschaflen, etwa ,Botschaft


des (Gottes) Jammu, eures Herrn; eures Gebieters, des Richters Naharu (KTU 1.2:1: 17 .33-34) [vgl. auch 1.3:111: 13f; 1.1 :11: 17f II 1.1 :III:5-6].
andererseits aber auch .Bescheid' im Sinne eines weisheitliehen Ratschlusses. z.B. ,Dein Ratschlu (t~mk). o Ilu, ist weise; deine Weisheil whrt in
Ewigkeit; eine Offenbarung des Schicksals(?) ist dein Ratschlu (t~m1k)'
(KTU 1.3:V:30-31 )." 171 Diese Belege zeigen zum einen - was in Kap. 4.4
noch zu diskutieren sein wird -, dass Redeeinleitungsformeln im Zusammenhang mit Gtterbotschaften auch in Ugaril vorkommen; zum anderen
liegen mit den Belegen aus der ugaritischen Epik wiederum Gebrauchsweisen vor, die nichts mit dem diplomatischen Bereich zu tun haben (vgl. dazu
Kap. 4.2.1 und 4.2.8).
Die ugarilische Redeeinleitungsformel kann auch im Botenvorgang verwendet werden - auch, nicht nur! -, analog zu unerweiterten alttestamentlichen ko 'mar-Formeln (vgl. Kap. 5.3.1 ); dies zeigt der folgende Beleg aus
dem Kerel-Epos:
(t~m)

Keret KTU 1.14 V.l2-45; VJ.I-1517!


Dann rief 13 Knig Puba/
laut :u 14 seiner Frau:
Hiire doch 15 .... meine Frau.
{Z 16-29 sind sehr schlecht erhalten/
Dann 30 macht euch auf
J I ;:u Keret in sein Lager

J2 und sprecht zum noblen Keret:


33 Eine Botschaft des Kiinigs Pubal:
34 Nimm Silber und 35 gelbes
Gold samt seiner Schatzliammer
und 36 e1l"ige Sklaven. Offiziere.
J7 Pferde. Streitwagen.
J8 aus dem Hof Knechte! {1reiterer
Redetext in 39-45 /
VI {Liide l'tm ca. 4 ZLilenj
I [:/u [Keret in .fein Lager}
2 Sie erhob[en ihre Stimmen und riefen.}
J Eine Botschaft des Kiinigs Pubal:
4 Nimm Silber und 5 gelbes
Gold/ samt seiner Schatzkammtri
6 und ewige Sklaven, [Offiziere}.
7 Pferde. Streit[1ragen.J
8 aus dem Hof Knechte' [1\eiterer
Redetext in 9-15/
171

I.

Erzhlauftakt 11 '

[4.
5.
2.
J.
5.
6.
7.

Bericht ber Beauftragung?)


Beauftragungsbefehl ( I)
Angabe des Adressaten +
Angabe des Zielones
Beauftragungsbefehl (2)
Redeeinleitungsformel
Redetext

8.
9.
II.
12.

Bericht ber Uberbringung


Redebericht
Redeeinleitungsformel
Redetext

Trapper. Briefforrnular. 65.

m Text nach: Dietrich/Loretz. Keret-Epos. 12J0-12J I.


17 '

Die Bezeichnung der Einzelabschnitte des Vorgangs folgt Kap. 5.J.4.3.

126

Aueraluestamentliche Parallelen zur k 'mar-Formel

Hier haben wir eine deutliche Parallele zu dem Erzhlmuster, das auch in
alttestamentlichen Texten zu finden ist (vgl. Kap. 5.3.4.3). Wichtig ist bei
diesem Text fr die oben angerissene Frage nach einer Veronung der Redeeinleitungsfonnein in einem diplomatischen Kontext, dass man hier sicher
nicht von einem solchen sprechen kann. Kontextuell befinden wir uns im
Bereich der Epik, und kotextuell thematisiert die Erzhlung keinen diplomatischen Vorgang, sondern eine (einfache) Botschafts- bzw. Redebermittlung.
Fr den ugaritischen Bereich bleibt also festzuhalten, dass es auch hier
ein gemeinsames Grund- und Funktionsmuster fr Redeeinleitungsformeln
aus verschiedenen Bereichen gibt:
Typ (X=Sprecher):
Kole~tl ( ... ]: t~1m X: " ... "

Kote~tl

(... ]: Wort/Botschaft o.ii. des X: .... :

Im Unterschied zu anderen Redeeinleitungsformeln fllt im Ugaritischen


die durchweg nominale Formulierung und das Fehlen eines kataphorischen
Elementes auf.
4.2.6 Vergleichsbereich Hethitisch
Es liegt nahe, bei der Erkundung der altorientalischen Redeeinleitungsformeln auch das Hethitische einzubeziehen.m Im Bereich der Briefe finden
sich als Redeeinleitungsformeln im Prskript eigentmlicherweise akkadische Formeln. m
Die Formeln, die in hethitischer Korrespondenz gebraucht werden. folgen zwei aus dem akkadischen Sprachraum entlehnten Typen:
..a) umma PN J-ma ana PN2 qihima .Folgendermaen (spricht) PN I Zu PN2
sprich!
b) ana PN2 qihima umma PN J-ma .Zu PN2 sprkh! Folgendermaen (sprich!)
PN I '"176

Diese Formeltypen wurden oben (Kap. 4.2.4) bei den Ernerungen zu den
akkadischen Formeln bereits besprochen.

174 Vgl. zur hethitischen Briefliteratur die grundlegende Studie von Hagenbuchnc:r. Kor
respondenz I. sowie Prechel. Orakelberichte. 53: .. Briefe gehren zu den in dc:r keilschriftliehen berlieferung des Hethiterreiches weniger gut bezeugten Textgauungen. lc:diglich cini
ge Hunden Tontafeln bzw. Tontafelfragmente konnten bislang als solche idc:ntifiziert werden:
17 ~ Hagenbuchner. Korrespondenz I. 41: .ln Hauusawird sowohl bei Briefen in hethiti
scher Sprache als auch in akkadischer Sprache ausnahm.tlos die akkadische Formel ange
wandt. ln welcher Sprache jedoch ein hethitischer Bote diese Einleitung [ ... ) den Adressaten
bermittelte. ist nicht bekannt. [ ... )ln hethitischer bersetzung wrde die Anrede kiS.Iun=mu
PNJ.I PN2i (Dat.) memi lauten: [Hemll"hebung von A.W.]
176 Hagenbuchner. Korrespondenz I. 40. vgl. auch Kap. 2.4.

Auerbiblische. ko 'mar entsprechende oder eng verwandte Formeln

127

Mit der Verwendung einer Formel aus einer anderen Sprache liegt ein
mit dem Beleg aus den Sefire-Inschriften vergleichbarer Sachverhalt vor;
auch dort wurde (in einem Fall) mindestens ein Teil der Formel (kh) aus
einer anderen Sprache bernommen (vgl. Kap. 4.2.3).

4.2.7

Vergleichsbereich gyptisch

gyptische Belege fr eine Redeeinleitungsformel in Briefen sind nicht


bekannt. Die Bercksichtigung der gyptischen Quellen ist dadurch erschwert, dass es bisher "keine alle Perioden umfassende Untersuchung"
gibt. 117 Allgemeinere Erwgungen lassen den Erkenntniswert gyptischer
Texte fr den vorliegenden Zusammenhang relativ gering erscheinen; der
Briefstil der lteren Epoche - Schwiderski weist auf die Untersuchung von
Bakir zu den Texten der 18.-21. Dynastie (zweite Hlfte des 2. Jahrtausends) hin -unterscheidet sich sehr stark von den hier ansonsten zugrundegelegten Texten; es finden sich dort keinerlei Redeeinleitungsformeln.""
Auch Verhoeven weist in ihrer Studie Post ins Jenseits: Formular und
Funktion altgyptischer Briefe an Tote keine Redeeinleitungsformeln als
Bestandteile des Briefformulars an Tote aus. 1""' Aus dem 10. und 6. Jh. sind
nach Caminos bis auf zwei hieratische Briefe (7. Jh.) kaum Briefe bezeugt;1110 demotische Zeugnisse liegen erst ab dem 6. Jh.v.Chr .. in dem sich
das Briefformular im akkadischen und kanaanischen Bereich insgesamt
ndert, vor. So bleibt fr gypten nur das (bisherige) Fehlen einer Redeeinleitungsformet zu konstatieren.
4.2.8

Auswertung

Redeeinleitungsformeln finden sich also, mit Ausnahme des gyptischen,


in den meisten dem Althebrischen bzw. dem AT benachbarten Sprachen.
Konstruktion und Funktion lassen dabei auf ~emeinsame und konstante
Grundstrukturen schlieen (vgl. nachstehende Ubersicht): Die Einleitungsformeln direkter Rede stellen Formein/Kleintexte bzw. Teiltexte dar. die
sprachbergreifend an identifizierbaren und konstanten Kernelementen zu
erkennen sind:
- sie haben ein kataphorisches oder funktionsquivalentes Element;
- verbal sind sie meist mit einem Verb in der Bedeutung von sprechen
konstruiert; nominale Formeln arbeiten mit semantischen quivalenten;
Schwiderski. Handbuch. 276.
Vgl. Schwiderski. Handbuch. 276; Bakir. Epistolography.
1 ~' Vgl. Verhoeven. Post ins Jenseits.
1110 Caminos. Brief. 857.
177

17"

128

Aueralttestamentliche Parallelen zur k 'nrar-Formel

sie geben immer den eigentlichen Autor/Sprecher/Absender an;


sie kommen nur als Textteil vor. sind also nicht selbstndig;
sie leiten immer eine direkte Rede ein;
sie sind als Textform ohne weiteres von der einen in eine andere Sprache zu bertragen, wenn auch sprachliche und funktionale Eigenheiten in
der einen oder anderen Sprache auftauchen (z.B. nur nominale Formulierungen im Ugaritischen); deutlichstes Indiz dafr ist die trilinguale Behistun-lnschrift, in der auch die Redeeinleitungsformeln dreisprachig sind.
- deutliche Hinweise fr die Internationalitt geben die Formeln aus den
Amarna-Texten: akkadische Formeln im kanaanischen-gyptischen Kontext; eine transnationale Erscheinung stellen auch die in hethitischen Briefen gebrauchten akkadischen Formeln dar; vgl. auch die kanaanisch-hebrische Interferenz (kh stau kn in der Redeeinleitungsformel) in der aramischen Inschrift von Sefire (vgl. Kap. 4.2.3).

kataphorisches
Element
Auerbibl.
Hebrisch

im erzhlten Botenvorgang

verbale
Formulierung
belegt

nominale
Formulierung

im Erzhl- Brieftexi/Briefin anfang


nern
belegt
-

kh (?)

belegt

belegt

belegt

kn
wmna.
kiam

belegt
belegt
(umma)

belegt
belegt

belegt
belegt

belegt

belegt

belegt

belegt
(Kap. 4.4)

gebraucht
Akk.
tmuna

belegt

b~l~gt

I ni~ mit

b~l~gt

b~l~gt

belt'gt

( k 'timar)

hi. l'g/.

ln~

!knn.

m&nrt\ilnd

IC I

aLI'

Se-hrt

hiRlU. ''fl IUp


.&.!JI

Edomit..
Moabit..
u..
Aram.
Akk.
Ugarit.
Heth.

gebraucht
Akk.
umma

Bibi. H~br.
(1gl. Kap.
5 u.6)

kh

belegt (nur
111111110)

".,"",

yltll'lt./

Diese Formeln sind daher als Exemplare einer bereinzelsprachlichen.


transnationalen Textsorte anzusprechen.'"' die man folgendermaen beschreiben kann:

1" 1 Auf die bereinzelsprachliche Qualitt von Textsonen haben Coseriu und Hanmann
hingewiesen: Texte (z.B. literarische Gattungen) haben eigene Traditionen .. unabhngig von
einer bestimmten Sprache" (Coseriu. Textlinguistik. 40); vgl. oben Kap. :U.I 0. Beispiele fr
bereinzelsprachliche Textsonen sind: Weisheitssprche. Fiircht~ didr nicht- Formeln etc.

Auerbiblische, ko 'iimar entsprechende oder eng verwandle Formeln

129

Es handeil sich um eine Einleitungsformel fr nachfolgende (als gesprochen oder geschrieben vorgestellte oder dargebotene) direkte Rede,
in der der eigentliche Sprecher/Autor/Absender etc. der direkten Rede
genanm ist und innerhalb derer mit lexikalischen (z.B. einem kataphorischen Element wie hebr. kh) oder funktionsadquaten Mitteln (z.B.
Stellung vor der direkten Rede) auf die unmittelbar nachfolgende Rede
verwiesen wird. Solche Formeln finden sich in verschiedenen Ko- und
Kontexten mit entsprechend unterschiedlichen Binnenfunktionen (und
Formen). Die Formeln stellen unselbstndige Teil!exte dar und kommen
daher nur in Zusammenhang mit weiteren Texteinheiten vor. Die Textteilstellung ist regelhaft; Formeln mit kataphorischem Element stehen
immer vor der direkten Rede. Aufgrund der erkennbaren Konstanz in
der Formation der Elemente, in der Disposition der Formel als Teil!ext
und in der basalen Funktion (als Redeeinleitung) ist die Formel als eigene Kleintextsorte, als Redeeinleitungsformel ausgewiesen.
Aus der Erkenntnis der Kleintextsorte Redeeinleitungsformeln ergeben sich
nun schon einige Folgerungen:
- Die seit Khler bestehende Vermutung, dass auch die der ko 'mar-Formel vergleichbaren aueralttestamentlichen Formeln nach dem Muster von
Texten wie Gen 32 als ,.Botenformeln" zu deuten seien, kann nicht besttigt
werden: weder sind die aueralttestamentlichen Formeln funktionsgleich,
noch kommen sie aus soziologisch oder gattungsmig festgelegten Anwendungsbereichen. Nur vereinzel! im aueralttestamentlichen Kontext (zu
Ugarit vgl. Kap. 4.2.5) sowie in alltestamentliehen Texten (vgl. Kap. 5)
werden solche Formeln auch innerhalb von Texten gebraucht, die einen Botenvorgang wiedergeben. Der Gebrauch im Botenvorgang stell! somit nur
eine Teilmenge aus dem Funktions- und Anwendungsspektrum dieser Formel dar und darf nicht als Deutekriterium fr alle Formeln verwendet werden. Die Formel hat keinen festen Gebrauchskontext. schon gar nicht den
des Botenvorgangs; jeder Automatismus (nach dem Motto: sobald eine so
spricht-Forme! auftaucht, handeil es sich um einen Botenvorgang) muss
also vermieden werden.
- Auch die These, dass die ko 'mar-Formel aus dem diplomatischen Bereich kommt, 1" 1 entspricht nicht dem Vorkommen der altorientalischen so
spricht-Formeln. Was sich fr die aueralttestamentlichen allhebrischen
und verwandten Formeln gezeigt hat (Kap. 4.2.1 ). war auch fr die entsprechenden Formeln der altorientalischen Kontexte aufzuweisen. Die Redeeinleitungen sind so breit und in den verschiedensten Ko- und Kontexten belegt. dass von einer Herkunftsbestimmung aus dem Bereich der Diplomatie
bzw. des diplomatischen Boten-/Schriftverkehrs nicht ausgegangen werden
'"~ Vgl. die in Kap. 4.2.1 angefhnen S1a1emen1s von: Zenger, EinleiiUng. 376; Jeremias.
Amos. 9; ders., Proprium. 23; Ebach. Prophelismus. 350.

130

Aueralttestamentliche Parallelen zur k 'mor-Formel

kann. 1"' Damit verbunden ist die Feststellung, dass es auch keine einheitlichen Textformen und Inhalte nach den Redeeinleitungsformeln gibt. 1..
Zeitliche bersicht:
2. Jtsd.
9. Jh.
v.Chr.
v.Chr.
breite Be- ->
zeugung
imakk ..
heth . ugarit.Sprachraum. auch
in Palstina (z.B.
AmarnaBriefe)
Aram.
Belege:

Auerbibl.
hebr.
Belege:
Moabit
Belege:
Edomit.
Belege:
Ammonit.
Bele2e:
Phniz.
Belege:

Kuntillet
'Agnid

8. Jh.
v.Chr.
->

7. Jh.
v.Chr.
->

6. Jh.
v.Chr.
ab dem 6.
Jh. neue
Briefeingangsform
elim
Aide .. s.u.

5. Jh.

Briefe

Briefe

KAI267:
264

v.Chr.

? Tell Deir
'AIIa
_(_8. Jh.)?
Beleg aus Wadi
Sefire I C
Murah
ha'at
I
mar:eaiJPapyrus
f:lmTat
'Uza (7./6.
Jh.)
Tell elMa:r
Saqqura
ab dem 6.
Jh.neue
Briefeingongsform
el im kanaan.
Raum. vgl.
Kap. 4.2.1

1"' Das schliet auch die These von Steck ein. dass als nchstliegende formgeschichtliche
Parollelen zu den Prophetenbchern des AT Aufzeichnungen von Knigsboten heranzuziehen
wren (vgl. Steck. Gott. 158-159). Diese Analogie kann man ber die Verwendung und das
Vorkommen der Redeeinleitungsformeln (allein) nicht begrnden. wie Steck es im Sinn hat.
1-. Diese Beobachtung wird auch von den Untersuchungen Greenes besttigt. vgl. Greene. Role. 75.

Sind Redeeinleitungen in Briefen .. Botenfonneln"?

131

Die zeitliche bersicht zeigt ganz deutlich, dass nach einer breiten Bezeugung im 2. Jahrtausend v.Chr. vor allem im akkadischen Sprachraum (auch
auf palstinischem Gebiet, vgl. Amarna-Texte) Redeeinleitungsformeln in
den nordwestsemitischen Sprachen seit dem 9. Jh. v.Chr. vorfindlieh sind;
die Bezeugung im Akkadischen luft parallel dazu weiter. In genetischer
Hinsicht sind die Redeeinleitungsformeln (ihrer Grundstruktur und Grundfunktion nach) somit weder als genuin israelitische bzw. alttestamentliche
Schpfungen anzusprechen noch ist ihr alttestamentliches Vorkommen aufgrund einer aueralttestamentlichen Evidenz auf einen bestimmten Zeitabschnitt des sukzessive entstehenden AT, etwa den der exilisch-nachexilischen Zeit, festzulegen; von der ueren Bezeugung und mglichen ueren Einflssen her sind bernahmen der Formel in jedem Abschnitt des fr
Israel und das AT relevanten Zeitraumes (bes. des l. Jahrtausends v.Chr.)
vorstellbar.
Wie sich vor allem in Kontrast zum Feld der ko 'mar-Fonneln des AT
zeigen wird, war in keinem anderen sprachlichen Bereich eine groe Sinnenvariation an Fonnein zu beobachten; die Formeln des Akkadischen bieten hierzu vielleicht noch am ehesten Parallelen, doch sind auch hier die
Formen und Funktionen nicht so klar geschieden, wie sich das fr das Biblische Hebrisch zeigen wird. Auf diese Tatsache wird zu achten sein, da es
die Grnde fr die Entstehung des differenzierten Formelfeldes des Hebrischen herauszufinden gilt.

4.3 Sind Redeeinleitungen in Briefen "Botenformeln"?"'


In Kap. 4.1 wurde schon kurz auf die Diskussion hingewiesen, ob Redeeinleitungen in Briefen als verschriftlichte "Botenformeln" aufzufassen sind
oder nicht. Von Khler bis Ellermeier haben Ausleger immer wieder darauf
hingewiesen, dass Briefe, die mit einer Redeeinleitungsformel beginnen.
"nichts anderes als ein geschriebener Botenspruch" seien. 1"" Der mndliche
Vorgang sei dabei dem Brief entstehungsgeschichtlich vorgeordnet.
1' ' Zuweilen wird im akkadislischen Konleltl der lmperaliv im Briefeingangsformular als
.. B01enformel" bezeichne!, e1wa bei Sallaberger. ln1erak1ion. 2:1: .. Der lmperaliv qibi sprich
isl an den Bolen gerichlel. der den Brief dem Adressalen berbringl, demgem wird die
Adresse auch als BOlenforme I bezeichne!." Auf diesen 1erminologischen und begrifflichen
Unlerschied gegenber dem e11ege1ischen Gebrauch isl zu achlen; vgl. dazu Wagner. Bole.

8-9.

"'" Khler. Deulerojesaja. 102. Vgl. auch Ellenneier. Prophe1ie. III: ... So [sagl) y ver
weisl auf den Ursprung: die SiiUalion der Bolensendung,." Vgl. auch KAI II. 68: .. Der Brief
venrill den Bolen. hh aber die Fiklion des mndlichen Ubenninelns aufrechl."

132

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'mar-Fonnel

Die Befrworter dieser These gehen davon aus, dass die Redeeinleitungsformeln im Brief der "Botenformel" aus dem mndlichen Botengeschehen entsprechen. Zuweilen geht diesen Formeln ein Botenbefehl voraus, so dass im schriftlichen Text (Brieftext) die Grundsituation von Botenbeauftragung und "Botenformel" vorliegt, wie sie fr einen Botenvorgang
nach dem Muster von Gen 32 und anderen Texten typisch ist (vgl. dazu u.
Kap. 5.3.6). Diese Auffassung lsst sich durch einen Text aus Mari illustrieren, den schon Noth als Beispiel fr eine Parallele zum Botenvorgang herausgestellt hat und der oben schon besprochen wurde,'"' nmlich ARM Ili
40;'"" in diesem Text findet sich die beschriebene Struktur von Botenbefehl
und "Botenformel":
Botenbefehl
I Zu meinem Herrn [sc. dem Knig Zimrilim) sprich:
2 So (umma) Kibri-Dagan, dein Diener:
.. Botenfonnel'"
Inhalt: [... ) 7 An dem Tage, an dem ich diesen meinen
Botschaft
Brief :.11 meinem Herrn bringeil lie[ ... )
Diese Struktur zeigen viele hnliche Brief-Texte, vgl. die oben in den Kap.
4.2.1 ff angefhrten Beispiele.'""
Die Wertung solcher Strukturen in Briefeingngen als verschriftlichte
Botenvorgnge wurde durch Meier fr das Akkadische bestritten. Wie in
Kap. 2.3.2 ausgefhrt pldiert er fr eine Betrachtung des Phnomens der
Redeeinleitungsformeln, die nicht vom Botenvorgang her denkt. Hauptargument Meiers ist, dass umma in den vorfindliehen akkadischen Texten
vielfltig verwendet wird und nicht nur bzw. nie (Meier schwankt hier etwas) als "Botenformel" gebraucht wird: Nie, da Meier es in Briefanfngen
nicht in Analogie zum mndlichen Botenvorgang, sondern als ..epistolary"
versteht, "!hat begins a written message in Babylonian".''"' Nicht nur, weil
nach Meier umma doch wenigstens in einigen Fllen im Botenvorgang vorkommt: .. Both umma and PN ir:l~ :-T~ may appear in messenger contexts
but they occur even more frequently in other contexts that have nothing to
do with messenger activity." 1'' 1 Insgesamt liegt fr Meier die Sache so. dass
das Akkadische mit 11mma keine "Botenformel" habe, die im Besonderen
auf die Weitergabe von Botschaften hinweist; das in den Briefen belegte
umma ist fr ihn nicht mit dem Auftrag verbunden, zu jemand anderem zu
sprechen, wie es beim Gebrauch einer "Botenformel" analog zu Gen 32.5
zu erwarten wre: "This is not a commissioning to speak to another as is required of ,the messenger formula' as used in a locus such as Gen 32:5.""'!
Umma ist fr Meier Zitateinleitung wie kiam iqbi (und Variationen): "Um'"' Vgl. Noth, Geschichte und Gouesworl. 236.
'"" bersetzung in Anlehnung an: AEM I. I, 449-450 (danach auch Zeileneinteilung I.
1"'1 Vgl. Greene, Role, 45-76 (mit etlichen Belegstellen); vgl. auch Sallaberger. lnterakti
on. bes. 22-24.
1"'1 Meier. Speaking. 284.
" 11 Meier. Speaking. 284.
"'! Meier. Speaking, 286.

Sind RedeeinteilUngen in Briefen .. Botenforrneln"?

133

ma is the Standard introduction for any type of quotation in Babylonian

(outside of Poetry)."'") So lsst sich Meiers Position folgendermaen zusammenfassen: (a) Die so (spricht o..)-Formeln des Akkadischen sind nicht
von einem festen Gebrauchskontext Botenvorgang her zu verstehen; diese
These Meiers kann von den Ergebnissen aus Kap. 4.2 besttigt werden. (b)
Da das Akkadische somit keine ..Botenformel" hat, knnen Briefe auch
nicht vom Botenvorgang her interpretiert werden.
Nun sind bei der geschilderten Problematik, die die Deutung der Briefe
bzw. Briefeingnge betrifft, zwei Fragen ineinander verschrnkt, die auseinander gehalten werden mssen; beide oben skizzierten Positionen ( Khler und Nachfolgende einerseits, Meier andererseits) schenken dieser Verschrnkung zu wenig Beachtung:
- Zum einen muss die Analyse auf die vorfindliehen Texte - die Briefe gerichtet sein, die sicher nicht einfach verschriftlichte Botenvorgnge sind;
wie die Entwicklung des Briefformulars mit seinen z.B. bei den Amamabriefein Je iIungen unterschied I ichen Prskriptformulierungsmglichkeiten
nahe legt, haben sich im Medium Brief bereits verschiedene Konventionen
ausgebildet (z.B. die Anordnung der Prskriptbestandteile zum Ausdruck
des Absenderranges), die eigene Aussagemomente tragen; die Tatsache,
dass die Anordnung der Prskriptbestandteile eine groe Rolle spielt (vgl.
oben Kap. 4.2.4), spricht dafr, dass diese Konventionen erst auf schriftlicher Ebene ausgeformt worden sind. So sind Briefe mehr als nur verschriftlichte Botenvorgnge, sie sind verschriftlichte Botenvorgnge, die sich bereits im Medium der Schrift weiterentwickelt haben. Aufgrund dieser Eigenentwicklung kann man Briefe, wie Meier es tut, von mndlichen Botenvorgngen absetzen und darauf bestehen, dass Briefe im oben beschriebenen Sinn mehr sind als nur verschriftlichte Botenvorgnge. So kommt die
Position Meiers zu ihrem Recht. Wertet man dann noch die Formeln der
Briefprskripte als bereits echte schriftliche ("epistolary") Formeln, dann ist
der Brief in der Tat weggerckt vom mndlichen Botenvorgang. 1''"
- Zum anderen ist die Frage der Herkunft der im Briefeingang vorfindliehen Formeln zu stellen. Und hier hat die Position Khlers u.a. ihre Strke.
Eine historische Herleitung des Briefprskripts aus einem mndlichen Botenvorgang drfte immer noch die wahrscheinlichste Erklrung fr ein
Briefprskript mit so (spricht o.. )-Formeln sein. 1"\

"" Meier, Speaking. 284.


"'" So auch das Fazit von Schwiderski. Prsenz. II 0-112.
1''' Auch Sallaberger. Interaktion. 23. geht davon aus. dass sich im Briefprskript die
Botensituation spiegelt: s.E. ist der .. Imperativ qihi Sprich [... J an den Boten gerichtet", das
Briefkorpus selbst ist aber an den Empf:inger direkt gerichtet. wie an den Anreden erkennbar
ist. A.a.O.: .. Dieses Formular lt sich [... ] historisch aus der Formulierung sumerischer
Briefe im 3. Jahnausend herleiten. die insgesamt als Botenauftrag an den in der 3. Person
bezeichneten Adressaten formulien sind.""

134

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'mar-Formel

Auch die Tatsache. dass in den vorfindliehen Texten mit so (spricht


o..)-Formeln kein einheitlicher und fester Bolen-Gebrauchskontext vorliegt. spricht nicht zwingend gegen die Mglichkeit. die so (spricht o..)Formeln etwa des Akkadischen (in Briefen). - zumal in Formulierungen
mit umma (s.o. Kap. 4.2)- mit dem Botenvorgang genetisch in Verbindung
zu bringen. Allerdings muss man das gesamte Briefprskript einbeziehen,
man darf sich nicht auf die so (spricht o..)-Formeln beschrnken. Das Prskript eines altbabylonischen Briefes besteht ja nicht nur aus umma + Absendername, sondern enthlt auch den Auftrag (Imperativ) zum Adressaten
zu ~rrechen. An wen wendet sich dieser Auftrag? Doch wohl an den
Schreiber/berbringer/Vorleser. der das leistet, was im rein mndlichen
Vorgang der Bote geleistet hat.''"' Auerdem ist zu bedenken, dass es sich
um den Imperativ qibima/sprich handelt: die Aufforderung sprich (und
nicht lies bzw. lies vor o..) weist doch wohl auch auf die Herkunft aus dem
mndlichen Bereich: die Formel aus Imperativ (von spreche11) + Adressat
ist aufgrund ihrer Geprgtheil auch in den schriftlichen Bereich bernommen worden, obwohl sie dort sachlich nicht recht am Platz scheint: erst in
spterer Zeit - was auch immer heit: mit zunehmender Schriftlichkeil ndert sich auch der Briefeingang: in neubabylonischen Briefen lauten die
Briefeingnge- ganz schriftsprachlich -meist .. Brief des N.N. an N.N."."17
Die Argumentation kann also nicht allein bei umma ansetzen, sondern muss
das gesamte Einleitungsformular umfassen. Bercksichtigt man aber das
gesamte Formular (mit: Botenbefehl - .. Botenformel" - Botschaft). dann ist
eine Herleitung aus Botenvorgngen (wie in Gen 32) doch mglich.''"
Die These von der (genetischen) Verbindung der Prskript-Redeeinleitungsformeln mit dem Botenvorgang wird auch von der allgemeinen Einsicht gesttzt, dass der Botenvorgang einen der grundlegenden Informationsbermittlungsvorgnge im Alten Orient darstellt. Greene und Meier
selbst haben in jeweils breit angelegten Untersuchungen nicht nur Briefe
etc. ausgewertet, sondern sind vielerlei Berichten, Thematisierungen. Botenbeauftragungen. direkten und indirekten Zeugnissen von Boten und Botenvorgngen im AO nachgegangen.''" Sie haben den Botenvorgang als
''"' So sieht das auch Tropper. Briefformular. 65: .. Der Imperativ rgm .sprich!"- er steht
an der Stelle. wo akk. Briefe die Imperativform qibi-ma bezeugen - ist abgeleitet von der
Wurzel 'lrgm, dem gewhnlichen Verb fr ,sprechen im Ug. Er impliziert, da der Bote die
Briefbotschaft mndlich vonragen soll, und zwar den gesamten Wonlaut der Brieftafel mit
Ausnahme des Briefkopfes, einschlielich der Prostrationsformel. Der Bote spricht in der ersten Person. als wre er selbst der Sender:
1'17 Vgl. Ebeling, Briefe aus Uruk: Ebeling. Briefe.
'''" Auch im alttestamentlichen Hebrisch spricht alles dafr. dass Briefe. deren Briefrede
(Jer 29) mit derselben k 'mar-Formel eingeleitet wird wie eine Botenrede (vgl. Kap. 5.:1.1 ).
in analoger Weise zu behandeln sind.
'"' Vgl. Greene. Rote: Meier. Messenger: ergnzt wird die Arbeit Meiers durch: ders ..
Speaking.

Sind Redeeinleitungen in Briefen .. Botenfonneln?

135

einen grundlegenden Vorgang herausgestellt. wie er in den Kulturen von


Sumer. Babylonien und Assyrien. Ugarit, gypten bis zu den Hethitern u.a.
von frhester Zeit an blich war. .. Messengers--if one takes this Iiterature
seriously--were important in the ANE societies vo11 der Wiege bis zur Bahre!"!<"' Es ist daher nicht verwunderlich, wenn dieser fundamentale Vorgang
den medialen Wechsel von der Mndlichkeil in die zunehmende Schriftlichkeit der Kultur mitvollzieht.
So lsst sich also die altorientalische so (spricht)-Formel des Briefprskripts vom Ursprung her relativ ungezwungen aus dem Botenvorgang ableiten. Andere Ableitungsmglichkeiten kommen kaum in Frage und wurden auch kaum erwogen; Lindbiom nahm als eine Wurzel seiner Orakelformel Proklamationstexte in Anspruch;:!()' doch konnte er dabei fast nur auf
persische Inschriften verweisen (etwa die Darius-lnschrift von Behistun:!O!).
Meier hebt in diesem Zusammenhang ganz richtig hervor. dass der Gebrauch der so (spricht)-Formel im .. royal proclamation style" beschrnkt ist
,.to the Persian period";m es kann sich daher kaum um eine grundlegende
Wurzel der ko >mar-Formel handeln. Der Proklamationsstil ist zwar auch
fr das Verstndnis der alttestamentlichen ko >mar-Formeln von Bedeutung. aber nur. was das hutige Vorkommen bei den spteren Propheten
wie Ezechiel und Jeremia angeht (vgl. Kap. 6.2.5.5), nicht was die Herkunft
der so (sprichr)-Formel im Prskript anbelangt.
Die Herleitung des Briefprskripts bzw. der so (sprichr)-Formel des
Briefprskripts aus dem mndlichen Botenvorgang darf allerdings nicht herangezogen werden, um smtliche so (spricht)-Formeln - auch die auerhalb von Briefen vorfindliehen - (genetisch) zu erklren. Da es sich bei der
so (spricht)-Formel nicht um eine Formel mit festem Gebrauchskontext
handelt. kann man kaum eine monokausale Entstehung - etwa den mndlichen Botenvorgang - erwgen. Redeeinleitungsformeln auerhalb von Botenvorgngen drften eher aus der allgemein-kommunikativen Notwendigkeit heraus denn aus Botenvorgngen entstanden sein. indem sie uerungen eines anderen auf den eigentlichen Absender zurckfhren. der eben
nicht mit dem Sprecher identisch ist.

1< 1
!<II
!<I!

1< 1'

Greene. RoJe. 40.


Vgl. Lindblom. Literarische Gauung. 103-104.
Vgl. Borger/Hinz. Behistun-lnschrifl.
Meier. Speaking. 298; vgl. auch 291-298.

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'mar-Formel

136

4.4 Finden sich Redeeinleitungsformeln schon


aueralttestamentlich in prophetischen Texten?
Im letzten Teil des Vergleichs alttestamentlicher ko 'mar-Formeln mit vergleichbaren aueralttestamentlichen Formeln soll nun gefragt werden. ob
sich diese auch in Texten, die unter dem Stichwort .. prophetische Literatur"
diskutiert werden, finden. Dahinter steht die Frage, ob die fr die alttestamentliche prophetische Verkndigung charakteristische Verwendung von
Redeeinleitungsfonneln ein Proprium Israels darstellt oder nicht. .. Prophetisch" soll dabei nach folgender Definition Weipperts bestimmt sein:
,.Ein(e) Prophet(in) ist eine Person mnnlichen oder weiblichen Geschlechts. die
I. in einem kognitiven Erlebnis, einer Vision, einer Audition, einem Traum o. ..
der Offenbarung einer Gottheit oder mehrerer Gottheiten teilhaftig wird. und
2. sich durch die betreffende(n) Gottheit(en) beauftragt wei, die Offenbarung
in sprachlicher oder metasprachlicher Fassung an einen Dritten, den eigentlichen Adressaten. zu bermitteln." 11].1
Die Textgruppe, die im Zusammenhang mit solchermaen prophetischen

Parallelen bisher am intensivsten diskutiert wurde, ist die Gruppe der MariTexte (vgl. auch Kap. 4.2.4).11!~ Diese Texte stammen aus dem 18./17. Jh.v.
Chr.; sie sind damit zeitlich den alttestamentlichen Texten eindeutig vorausgehend. Hier ist auf Texte einzugehen, die als Briefe an den Knig fonnuliert sind und in denen eine Botschaft von einem mub&iim an den Knig mit
einer Redeeinleitungsfonnel eingeleitet ist:!O<>
ARM.T XIII 112
Wort des Kibri-Dagan:
I Zu meinem Herrn [sc. dem Knig Zimrilim] sprich: Imperativ
So (um-ma) Kibri-Dagan, dein Diener:
Redeeinleitungsformel
Inhalt:[ ... ] 5' An dem Tage, cm dem er diesen Traum Bericht ber den
schallte, sprach er zu niemandem (davon).
mubbum
am folgenden Tage schaute er wiederum den Traum:
Wort des mubbum:
Redeeinleitungs8' So der Gott (um-ma-a-mi AN-Ium-ma):
formel (.. Botenformel")
Inhalt der
9' Baut dieses Haus nicht
Botschaft
[ ... )
Weippert. Aspekte. 289-290; vgl. auch Nissinen. Relevanz. 218-222.
Vgl. Anm. 6 und 208; auerdem: ARM; Heintz. Index documentaire des textcs d.:
Mari; ders .. Bibliographie de Mari; Young. Mari: Lafont. Messagers; Cagni. Profezie: Gaher.
Religion: Lemaire. textes propht!tiques: Manhews. Messengers.
11 "' bersetzung in Anlehnung an und akk. Text nach: Durand. Archives 1.1. 476 (danach
auch Zeileneinteilung); vgl. auch Ellermeier. Prophetie. 45.
11J.I

Redeeinleitungsfonneln aueralttestamentlich in prophetischen Texten?

137

hnlichkeiten solcher Texte aus Mari wie dem voranstehenden (mit umma
+ Absender als Redeeinleitungsformel vor der prophetischen Botschaft) und
alttestamentlichen Prophetentexten (mit der ko 'mar-Formel als Redeeinleitungsformet vor der prophetischen Botschaft) sind so auffallend, dass sie
schon frh gesehen wurden. Schon 1949 hat Noth daher sagen knnen:
.. Unverkennbar aber ist die hnlichkeit jener Gottesboten vom mittleren Euphrat mit der Art des Auftretens der alttestamentlichen Propheten. Auch sie geben
sich ja ganz eindeutig als Boten Gottes; auch sie verknden ungefragt und ungebeten das Wort, das ihnen jeweils aufgetragen ist. Die bliche Einfhrung ihrer Worte: ,So hat Jahwe [sie!] gesprochen' ist die herkmmliche Botenspruchfonnel [... I. " 207

Hinter dieser Wertung steht allerdings die auch von Noth unbezweifelte
Anschauung von einem Botenvorgang, der durch die Prsenz einer ..Botenformel" evoziert wird. Nimmt man von dieser Annahme, dass die Redeeinleitungsformet als ,.Botenformel" verstanden wird, allerdings einmal Abstand - wie sich das nach den bisher angestellten Errterungen nahe legt so besteht die Analogie zwischen diesem Mari-Text und alttestamentlichen
Prophetentexten zunchst einmal nur in einer in beiden Fllen vorkommenden Redeeinleitung; ob diese Gemeinsamkeit als Indiz desselben Grundverstndnisses gelten kann, ist zwar zu fragen; es darf aber nicht vorschnell ein
gemeinsames und gleichartiges Botenverstndnis (der Bote als wortgetreuer
Ausrichter einer ihm aufgetragenen Botschaft) vorausgesetzt werden.
Zunchst will ich auf Verschiedenheiten zwischen den alttestamentlichen Propheten und den Mari-Propheten hinweisen. 20" Unterschiede bestehen vor allem im Inhalt der Verkndigung: Alttestamentliche Prophetie
geht .. in ihrer Tiefe und Grundstzlichkeil weit ber das hinaus, was wir
von den Worten der Gottesboten von Mari wissen"; besonders die Aussagen der Schriftpropheten des Alten Testaments lassen sich .. mit den Aussagen der Gottesboten von Mari inhaltlich nicht mehr vergleichen"; in ihren
Texten ..geht es um Schuld und Bestrafung. um Sein oder Nichtsein, um
Gegenwart und Zukunft des israelitischen Volkes als eines von Gott zu besonderem und einmaligem Dienst ausersehenen Volkes, um eine Erklrung
des gegenwrtigen groen und bewegten Weltgeschehens als eines nach
dem Willen Gottes sich vollziehenden Ablaufs der Dinge, der einem gottgewollten knftigen Ziele zugefhrt werden soll" ..?t>~ hnlich Koch: ..Allein im
Noth. Geschichte und Gotteswort. 2.l8.
Hier ist nicht der Ort. das Verhltnis von Mari-Prophetie und alttestamentli,her Prophetie grundstzlich zu errtern; eine solche Errterung msste differenzierter geschehen als
es in dem Statement von Noth zum Ausdruck kommt. vgl. etwa Koch. Briefe; Noort. Untersuchungen; Sasson. Vision; Schmitt. Gottesbescheid; Malamat. Forerunner; ders .. New Light;
Loretz. Entstehung; Parker. Attitudes; Jcremias. Proprium; Durand. proph~ties: Huffmon. Ellpansion; Malamat. Mari; Kckert/Nissinen. Propheten. Dann mssten auch Fragen der Kultprophetie. des spontanen und/oder erfragten Verkndigens usw. diskutiert werden.
2"' Noth. Geschichte und Gottcswort. 24 I.
!<"

!o

138

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'mar-Formel

hebrischen Sprachraum erheben Profeten den Anspruch. die entscheidenden, von Gott autorisierten Deuter der Gegenwart wie der Zukunft, ja selbst
der vergangenen Geschichte zu sein."! 1" Zu solcher Entfaltung fundamentaler Geschichts- und Existenzfragen ist es in Mari nicht gekommen. Koch
vermutet, dass dies an der Diskrepanz zwischen "Weissagung und Erfllung" gelegen haben knnte, nmlich der Weissagung eines groen Sieges
des Zimrilim ber Harnmurabi von Babyion und der nicht eingetretenen
Erfllung bzw. der Zerstrung Maris durch Hammurabi.
"Vielleicht hat diese Diskrepanz zwischen Weissagung und Erfllung dazu beigetragen. da auf Jahrhunderte hinaus jede weitere Nachricht von profetenhnlichen Gestalten in Syrien fehlt. Die ugaritischen Texte. die ber die Verhltnisse im 13. Jahrhundert Aufschlu geben, bezeugen zwar noch eine intensive
Verehrung des Gottes Addu von Aleppo. der in den Maribriefen eine wichtige
Quelle inspirierter uerungen gewesen war; doch sie lassen nichts davon erkennen. da der Gott noch durch Orakel auf menschliche Geschichte einwirkt."!11

Vom Typus und von den Sprachformen her ist die Mari-Prophetie bisher
die der alttestamentlichen Prophetie am nchsten verwandte prophetische
Erscheinung. Im Zusammenhang mit der Frage nach dem Grundverstndnis
der Propheten wurde (s. z.B. o. bei Noth) immer wieder auf den Gebrauch
der so (spricht)-Formel verwiesen, um auch das Selbstverstndnis der MariPropheten als das von Boten zu bestimmen. Hier ist allerdings auf einige
Probleme und Unterschiede gegenber der alttestamentlichen Literatur zu
verweisen, die inzwischen deutlich hervorgetreten sind:
Entgegen der oben zitierten Ansicht Noths ("Die bliche Einfhrung
ihrer Worte: ,So hat Jahwe [sie!] gesprochen' ist die herkmmliche Botenspruchformel") ist die so (spricht)-Formel als Einleitung der von den Bolschaftsvermittlern wiedergegebenen Prophezeihungen und Weisungen eher
selten: "In den prophetischen Maribriefen wird jedoch von der Botenformel
mit der Gottheit als Sprecher sparsam Gebrauch gemacht."!l! Mit Noort
sind aus allen Mari-Texten letztlich nur wenige Belege anzufhren, die eine
Redeeinleitungsformel mit einem Gott als eigentlichem Absender haben;
neben dem oben angefhrten finden sich noch die drei folgenden Texte:!~'
ARM.T XIII 112 (Z.8), s.o.
8 C'etaitle dieu (qui parlait) [um-ma-a-mi ilum(/um)-ma]: ..... "

Koch. Profeten I. 62.


Koch. Profeten I. 60.
m Noon. Untersuchungen. 31.
w Vgl. Noon. Untersuchungen. 31.

llo
111

Redeeinleitungsformeln aueralttestamentlich in prophetischen Texten? 139


ARM X 7 (Z.7)
5 Dans Je temple d' Annunitum, avant-hier.
6 Selibum
7 s'est mis a vaticiner. Ainsi (a parle) Annunitum (um-mu An-nu-ni-tum-mu):
ARM X 9 (Z.I8)
18 Le dieu Ea en personne a dit (um-ma ''E-a-ma): ..... "
Diesen Belegen, die Noort 1977 angefhrt hat, sind aus seitdem erschlossenen Texten ("new material"11 ) zwar noch zwei weitere (s.u.) an die Seite zu
stellen, doch hat sich dadurch das Faktum des uerst geringen Vorkommens an Redeeinleitungsformeln, die die nachfolgende Rede auf einen gttlichen Absender zurckfhren. in den prophetischen Maritexten nicht
grundlegend verndert:
ARM XXVI (AEM 1). 205
Dagan has informed (me), as follows (''da-gan 1i-sa-hi-:a-[an-nil um[mlu-a-mi):
u,!l~

ARM XXVI (AEM 1). 194


[Sp]e[ak t]o Z[i]mri-L[im. T]hus (says) the pilu ([ulm-ma a-pf-lum) [olf
[Shama]sh:
..Thus (says) Shamash (um-ma-a dutu-ma): , ... ' [... 1
And furthermore, thus (says) Shamash (um-ma-a dutu-ma): , .. .' [... j."~ 1
Es ist also bis heute bemerkenswert, dass sich nur sehr wenige Belege fr
Redeeinleitungsfonneln mit einem Gott als eigentlichem Absender Iinden.
So ist schon aufgrund der geringen Anzahl (immer noch) Noort zuzustimmen, der votiert hatte, von der These einer Botenfunktion bei den Mari-Propheten Abstand zu nehmen:
.. Ein erheblicher Teil der [Mari-IBriefe jedoch weist diese Merkmale [Formeln,
die den eigentlichen Sender angeben etc.] berhaupt nicht auf. So zeigt sich
[zwar], da die Botenfunktion in Mari eine gewisse Rolle spielt. Auf keinen Fall
kann diese Botenfunktion jedoch als Kriterium fr die ganze Mari-Prophetie
angesehen werden. Dazu ist sie in zuvielen Briefen nicht belegt." 111
Zudem ist eine Festlegung der oben angefhrten Belege auf die Funktion
einer .. Botenformel" und ein daraus abgeleiteter Schluss auf das Selbstverstndnis der Mari-Propheten nicht mglich: In Kap. 4.2 wurden entsprechende Formeln als Redeeinleitungsfonneln verstanden, die nicht zwingend
die Metapher vom Propheten als Boten evozieren.m Das Vorkommen der
Redeeinleitungsfonnel ist wohl eher durch das Erfordernis begrndet, in der
11 "

Vgl. Huffmon. Expansion. 10-17.

~ 1 ' bersetzung nach: Huffmon. Expansion. 10.


~~ bersetzung nach: Huffmon. Expansion. 12.

Noon. Untersuchungen. 32.


Im Gegensatz dazu finden sich im AT immerhin explizite Belege fr den Botenkontext bl!i den l.: 'mar-Formeln (neben anderen Kontexten). z.B. Gen 32 u.a .. vgl. Kap. 5.
l 17
liM

Aueralttestamentliche Parallelen zur k 'mar-Formel

140

Kommunikationssituation den eigentlichen Sender der Rede zu markieren


(s. bernchsten Abschnitt). Das Sendungsbewusstsein der Mari-Propheten
zeigt sich viel eher daran, dass sie sich von der jeweiligen Gottheit geschickt wissen: Noort hat auf etliche Stellen hingewiesen, die zum Ausdruck bringen, dass sich die Mari-Propheten geschickt wussten, sie lauten
fast alle hnlich: Der Gott hat {mich/ geschickt (ARM.T Xliii 114, II ),
Dagau hat mich geschickt (ARM X 6,1 0) u.. 21 ''
Doch von diesem Schickungsbewusstsein ist nun wiederum nicht zwingend auf Boten zu schlieen, womglich enggefhrt auf ein Verstndnis
vom Boten, der eine Botschaft wrtlich auszurichten hat; der Sendungsauftrag kann viel allgemeiner verstanden werden.
Aus dem Vergleich der Redeeinleitungsformeln der Mari-Prophetie und
der alttestamentlichen Prophetie bleibt also festzuhalten: Das zahlenmige
Vorkommen der ko >amar-Formeln ist bei den meisten der alttestamentlichen Propheten ungleich hher, die Verbindung von Selbstverstndnis und
Grundauftrag mit den ko >amar-Formeln wesentlich ausgeprgter (s.u. Kap.
7). Hinzu kommen noch weitere grundlegende Unterschiede, auf die unten
eingegangen wird (vgl. unten das zum Formelfeld Gesagte, vgl. Kap. 5.4).
Und es bleibt festzuhalten, dass es sich (s.o.) bei den in den Mari-Briefen
vorfindliehen Fonnein mit Gttern als Absendern wohl gar nicht um "Botenformeln" handelt. Andererseits sind hnlichkeiten in der Grundsituation
nicht zu verleugnen: Das Wort eines Gottes wird durch Menschen vermittelt weitergegeben; das Gotteswort wird dabei eindeutig durch eine Redeeinleitungsformet als das Wort eines bestimmten Gottes eingefhrt - was
auf dem Hintergrund einer polytheistischen Situation noch einmal eine
vllig andere Anforderung an die Redeeinleitungsformel stellt, als in einem
monoiatrischen oder gar monotheistischen Kontext, denn durch die Fonnel
muss ja der jeweils sprechende Gott identifiziert werden. 1.!0
Neben den Mari-Texten sind hier Texte der sog. neuassyrischen Prophetie zu bedenkenY 1 Es handelt sich dabei um eine Gruppe von akkadischen
Prophetien, die an die Knige Asarhaddon (681-669 v.Chr.) und Assurbanipal (669--629 v.Chr.) gerichtet waren. Diese Texte sind bisher fr die Diskussion um "Propheten als Boten" kaum herangezogen worden, da sich in
ihnen keine zu den ko >amar-Formeln analoge Redeeinleitungsfonneln finden (keine Formeln mit umma oder kiam). Die vielfach belegten Schlussformeln aus dem Mund des N.N. dienen als Unterschriften und als Angabe
2 "'

Vgl. Noon. Untersuchungen. 32.


Eine gewisse Analogie zu den Mari-Briefen stellen brienich mitgeteilte Orakel aus
dem mantischen Bereich dar. vgl. fr den hethitisch-assyrischen Kontext Prechel. Orakelbe
richte; doch knnen solche Orakelbriefe gem der oben angefhnen Definition des Phno
mens Prophetie nicht als prophetische Parallelen gewenet werden.
111 Vgl. Renger. Knigsinschriften; Weippert. Aspekte; Nissinen. Relevanz: ders .. Fal
sehe Prophetie; ders .. Prophecy; ders .. References; Parpola. Assyrian Prophecies (mit aus
fhrlicher Bibliographie CIX-CXII).
l:!O

Redeeinleitungsformeln aueralttestamentlich in prophetischen Texten?

141

des Propheten bzw. der Prophetin, nicht als Verweis auf den gttlichen Absender; diese Fonnein leisten also anderes als die ko 'mar yhwh-Fonneln.
Auf ein spezielles Botenbewusstsein lassen sie ebenso wenig schlieen wie
die an wenigen Stellen vorfindliehe Wendung Wort der/des N.N. (Gorres1/ame f 11 die dem biblischen dbr yhwh 11 ' entspricht und nicht dem ko 'mar
yhwh. Ein vergleichbar extensiver Gebrauch von Formeln wie in den alttestamentlichen Texten findet sich hier also nicht. Wie die Mari-Texte bezeugen die neuassyrischen Texte aber den prophetischen Vorgang mit einer
Vermittlung einer gttlichen Offenbarung an einen Dritten, und dies in
groer zeitlicher Nhe zum AT. 11 ~
Abschlieend ist auf eine interessante verwandte Erscheinung in Ugarit
einzugehen, die bisher in der Diskussion um die Vorgeschichte israelitischer Prophetie noch nicht ausreichend bercksichtigt wurde. Aus Ugarit
sind Redeeinleitungsfonneln in den Epen berliefert. die Reden von Gttern einfhren (vgl. auch oben Kap. 4.2.5); damit liegen, wenn man von der
Funktion der Redeeinleitungsfonneln her denkt, die ein Gtterwort einleiten, durchaus vergleichbare Texte vor mit alttestamentlichen Gottesworten,
die durch ko 'mar yhwh-Fonneln eingeleitet sind: 11 ~
KTU 1.2 I, 30-35 Kampf zwischen Baal und Yamm 116
[Yamm sendet zwei Boten aus: die Gtter um EI, darunter Baal, waren beim
Speisen, als die Boten Yamms ankamen.]
30 Danach kamen die Boten Yamms an,
die Gesandtschaft des Richters Au.
Zu den Fen Eis 31 fielen sie nicht nieder.
111 Diese Wendung leistet die Identifikation des eigentlichen Absenders und ist daher in
gewisser Weise auch mit den ko 'mar-Formeln verwandt. Doch darf nicht jede vermittelte
Kommunikation mit einem Botenvorgang gleichgesetzt werden. Wrde man jede indirekte
Kommunikation als .. botenhaft" werten. dann verlre dieser Begriff jede Definitionskraft.
Zum Botenvorgang gehrt nicht nur die indirekte Kommunikation. sondern auch die Beauftragung. der Transport von A nach B u.. (vgl. Kap. 7.2.1.6). Hinzu kommt. dass wir nicht
sicher sein knnen. dass die fragliche Wendung von den Propheten stammt: mglicherweise
wurde sie erst bei der Verschriftlichung der Eindeutigkeit halber hinzugefgt: in diesem Fall
knnte sie auch nicht als Ausweis eines .Botenbewusstseins' des Propheten gelten. - Eine
hnliche identifizierende Funktion leisten Formeln der Selbstprsentation (z.B.: anaku ''15
.fu U R{U.urbuil/ .Ich bin !Star von Arbe Ia", Text eines unbekannten Propheten 1.6. 7'. Zhlung und akk. Text nach Parpola. Assyrian Prophecies). Beginnt ein Text mit solch einer Formel. die ihn sofort auf seinen Urheber bzw. seine Urheberin zurckfUhrt. entfallt auch jede
Notwendigkeit. ihm eine Redeeinleitungsformel voranzustellen: der Text spricht sozusagen
fr sich. Dies drfte erklren. dass bei den besagten Texten nach den Eingangsformeln mit
uhmu N.N ./Wort des N.N. niemals ein Text mit einer Selbstprsentation beginnt (ganz hnlich
wie es im AT- mit Ausnahme von Jes 44.24: 48,17. wo die Bedeutung der Formel umstritten
ist- keine "'nf yh ... hForrnel unmittelbar nach einer k 'mar-Formel gibt).
11 ' Vgl. Parpola. Assyrian Prophecies. LXV: er verweist a.a.O. 47 auf sechs Belege.
11 ~ Zu dieser Problematik vgl. auch Anm. 222.
11 ' Tropper verweist neben dem hier zitierten Text auf KTU I.J 111 Df: 1.1 II 17f II 1.1
111 5-6: vgl. Tropper. Briefformular. 65.
11 ' Text nach: Dietrich/Loretz. Baal-Epos. 1122-1123.

142

Aueralttestamentliche Parallelen zur ko 'mar-Formel

warfen sich nicht nieder in der Vollversammlung.


Stehend sprachen sie die Rede
32 [wiederhol)ten sie ihr Wissen.
Ein Feuer. zwei Feuer sprachen sie.
ein scharfes Schwert 33 (sprach) ihre [Zu)nge.
Sie sprachen zu EI, seinem Vater:
Botschaft von Yamm [1~1m ym), eurem Meister.
34 von eurem [Herrn) Richter Flu.
Gebt her. oh Gtter, den ihr beschtzt,
den ihr beschtzt 35 oh Menge!
Gebt her Baal und seine Diener.
den Dagan-Sohn. dessen Gold ich beerben werde!

Redeeinleiwngsformel
Rede
Jams,
durch Boten
bermittelt

In der Vorstellungswelt der ugaritischen Epen war es somit kein auergewhnliches Faktum, dass Gtter Botschaften berbringen lassen, die mit
Redeeinleitungsformeln eingefhrt sind. Doch bleibt die bermittlung der
Rede des Jam an EI und seine Versammlung ganz innerhalb der GtterweiL
Von hier aus ist es noch einmal ein Schritt, Worte der Gtter per Bote zu
den Menschen zu tragen. 227 Die Tatsache, dass die Botenvorgnge innerhalb
der Gtterwelt bleiben, darf aber den Blick fr die Analogie der durch Redeeinleitungsformeln eingeleiteten Gottesworte nicht verstellen. Aufgrund
der im Vergleich zu Mari greren rumlichen11M und zeitlichen Nhe zu Israel drfen diese Parallelen bei der Frage nach der Vorgeschichte prophetischer Redeformen nicht auer Acht gelassen werden.
Der hier gebotene Blick auf den aueralttestamentlichen Bestand an Redeeinleitungsformein bildet den Hintergrund fr die alttestamentlichen ko
,mar-Formeln. Die prophetische Literatur des AT zeigt dabei gegenber
den aueralttestamentlichen Parallelen einige Eigenheiten. Zwar sind Redeeinleitungsformein in allen engeren und weiteren Nachbarkulturen zum AT
bekannt; das Aufgreifen dieser Formel an sich verwundert daher nicht. ist
auch zu jeder Zeit der israelitischen Sprach- und Religionsgeschichte denkbar. Aber ein gehuftes Auftreten wie in den alttestamentlichen prophetischen Texten ist sonst (bis auf eine Ausnahme, die Behistun-Inschrift) nicht
zu beobachten, auch nicht bei vergleichbaren prophetischen Texten. Als Eigenart der alttestamentlichen Texte tritt dagegen ein stark ausdifferenziertes
Formelfeld hervor sowie die Tatsache. dass im AT die Formeln zu einem
bedeutenden Bestandteil der prophetischen Texte geworden sind. Seide
letztgenannten Aspekte sind signifikant und erklrungsbedrftig und werden in den nchsten Kapiteln zu erlutern sein (vgl. Kap. 5, 6 und 7).

227 Dieses Faktum sieht auch Hinh. Gottes Boten. 37. ohne allerdings auf die Analogie zu
den durch Redeeinleitungsformeln eingeleiteten Gottesworten in Ugaril zu verweisen.
!lK Vgl. Zobel. Kulturregion Ugarils. 301-315; er pldiert dafr. Ugarit bis Sdpalstina
zu einer Kulturregion Kanaan zu rechnen.

5. Die ko )mar-Formeln in erzhlenden Texten

5.1 Der Einsatz einer formelgeschichtlichen Untersuchung bei


Formeln im Erzhlkotext
In Kap. 2 wurde hervorgehoben, dass der Einsatz einer formelgeschichtlichen Untersuchung bei den Formeln, die in einen Erzhlkotext eingebunden
sind. die bestmgliche Art des Einstieges darstellt; soweit war der von Khler und Lindbiom bis Westennann eingeschlagene Weg richtig. 1 Auf dem
Hintergrund der berlegungen zu einer Theorie der Formel (Kap. 3) sind
noch einmal die tiefer liegenden Grnde fr ein solches Vorgehen deutlich
geworden: Die Bedeutung einer Formel erschliet sich in verschiedener
Hinsicht nur im Zusammenhang mit Ko- und Kontext (Kap. 3.3.3), folglich
kann man am meisten ber Fonnein erfahren. wenn sie zunchst in den Zusammenhngen betrachtet werden, die mglichst viel Ko-/Kontextinfonnation bieten.
Vor allem der Kotext bietet im Bereich von Erzhlungen hilfreiche Informationen; er enthlt durch Hinweise aus dem Erzhlverlauf (Auftrittssituation, Auftrittsort etc., Wissen ber Personen. die in der Erzhlung vorkommen, deren Amt und Stand u.. - freilich alles auf der Ebene der Erzhlung, die nicht mit der historisch-realen Ebene zu verwechseln ist -) wesentlich mehr deutungsrelevante Fakten als etwa ein Prophetenwort, das
sich oft nur isoliert, ohne genaue Situationsangabe etc., im Kotext anderer
Prophetenworte findet bzw. einen Platz in einem Prophetenbuch gefunden
hat, der nicht mit dem ursprnglichen Verwendungsko- und -kontext identisch ist.
Mit Hilfe der Analyse von Formeln im Erzhlkotext. mit Hilfe des dort
vorausgesetzten, aber rekonstruierbaren sprachlichen und sachlichen Wissens, kann man also am ehesten den Versuch wagen, die Bedeutung bzw.
die verschiedenen Bedeutungen einer Formel zu rekonstruieren. Da anzu1
Da die vorliegende Fragerichtung diejenige nach der Bedeutung. Form und Funktion
der Formeln ist. kann sich die Untersuchung auch auf diejenigen Erzhlungen konzentrieren.
die Redeeinleitungsformeln enthalten; es gibt auch eine ganze Reihe von Erzhlungen. in denen ein Redebeitrag vorkommt. der nicht durch eine Redeeinleitungsformel eingeleitet ist;
letztere werden in der vorliegenden Untersuchung aber nicht bercksichtigt. Vgl. zu einigen
Texten dieser Art Schwiderski. Handbuch, 293-300.

144

Die k 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

nehmen ist, dass die alttestamentlichen Erzhlungen mit vergleichbarem


(sprachlichem) Grundwissen bzw. vergleichbaren sprachlichen Bausteinen
operieren wie prophetische und andere nicht erzhlende Texte, kann die Erzhltextanalyse einen Zugang zu dem 1 alttestamentlichen Verstndnis von
Formeln (wie den k 'mar-Formeln) ermglichen: das anhand der erzhlenden Texte rekonstruierte Wissen ber die Formen und Funktionen einer
Formel kann herangezogen werden, um diejenigen Formeln besser zu verstehen, die in nicht erzhlenden Texten vorkommen und aufgrund des fehlenden Kotextes keine treffsicheren Interpretationshinweise geben.
Wenn hier von Erzhltexten die Rede ist, dann sind in der Hauptsache
die erzhlenden Werke des AT (Gen-2.Kn, ChrG) gemeint; fallweise wurden weitere Erzhlstcke (z.B. Am 7,10-17) herangezogen.

5.2 Das Grundproblem in der bisherigen Forschung hinsichtlich


der Analyse von ko )mar-Forrneln im Erzhlkotext
Nachdem Khler und Lindbiom die k 'mar-Formeln des AT in den Kontext des Botenwesens gestellt hatten, war sozusagen ein Grundverstndnis
festgeschrieben, das zwar spter immer wieder aufgenommen. nicht aber
grundstzlich hinterfragt wurde. Erstaunlich ist dabei, dass die Analyse von
k 'mar-Formeln in Erzhlkotexten meist auf wenige, oft auf nur ein einziges Beispiel, nmlich auf Gen 32, beschrnkt wurde (etwa bei Westermann). Das an diesem einen Beispiel erhobene Verstndnis des Botenvorganges und der "Botenformel" wurde dann auch fr alle anderen Flle der
"Botenformel" vorausgesetzt.
Dieser Sachverhalt bringt zwei Probleme mit sich:
a) Zum einen: Die anhand von Gen 32 fr das AT entwickelte Botenidee
hat den Blick verstellt fr andere Varianten des Botenvorganges bzw. des
Gebrauchs der k 'mar-Formeln im AT; bei diesen anderen Varianten
kommt zwar die k 'mar-Formel vor, doch muss man auch, wie in Kap. 3
beschrieben, auf Sinn-/Funktionsdivergenzen achten; weil dies nicht geschehen ist bzw. die von Gen 32 her entwickelte und zugegebenermaen
2
Natrlich gibt es im engeren Sinne nicht nur ein einziges Verstndnis einer Formel.
das hat ja Kap. 3 unmissverstndlich deutlich gemacht. Auch bin ich mir bewusst. dass die
Rekonstruktion des Verstndnisses einer alttestamentlichen Formel aus hermeneutischen
Grnden immer nur eine bestmgliche Annherung darstellen kann. Und doch ist eine solche
Rekonstruktion der einzig mgliche Weg. sich ein adquates Verstndnis der aluestamentli
chen Formeln und Texte zu erwerben; Evidenz erhlt die Rekonstruktion im Gesprch mit
dem Text durch die Schlssigkeil der Argumentation und Interpretation. Vgl. Gadamer.
Wahrheit. 391-392.

Analyse der ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

145

(fr dieses Beispiel) sehr einleuchtende Vorstellung des Botenvorganges jede andere Vorstellungsvariante von vornherein verdrngt hat,' wurde nach
anderen Mglichkeiten meist gar nicht erst gefragt.
b) Zum anderen ist es ein entscheidender Mangel gewesen, dass nur einzelne bzw. wenige Belege der k 'mar-Formeln untersucht wurden; denn
durch eine Untersuchung aller vorkommenden Formeln im Erzhlkotext
htte man auf Funktionsverschiedenheiten aufmerksam werden mssen, wie
sie sich etwa bei Rendtorff, Michel u.a. (s.o. Kap. 2.2.3) angedeutet hatten.
So liegt auf der Hand, was nun in den nchsten Abschnitten zu tun ist:
nmlich die k 'mar-Formeln im Erzhlkotext in ihrer Gesamtheit zu analysieren.~ ohne sich dabei den Blick von einer durchgngigen Interpretation
der k 'mar-Formeln als "Botenformeln" verstellen zu lassen.

5.3 Analyse der ko )mar-Fonneln im Erzhlzusammenhang


5.3.1 k 'mar-Formeln in der Beauftragung und beim
Ausfhrungsgeschehen als Ausrichtungsformeln im Botenvorgang
(Einfhrung in die Analyse der k 'mar-Formeln in Erzhltexten)
Gehen wir zunchst noch einmal von dem Beispiel Gen 32 aus. Ein gewisses Problem stellt etwa bei Westermanns Analyse von Gen 32.~ (s.o.) die
Tatsache dar, dass die Ausrichtung, die fr ihn ja entscheidend zum Botenvorgang dazugehr!, nicht berichtet wird. Berichtet wird in der Erzhlung in
Gen 32 nur das Beauftragungsgeschehen. In V.7 erfahren wir zwar, dass die
Boten zurckgekommen sind und offenbar die Botschaft berbracht haben,
aber das Ausfhrungsgeschehen selbst ist nicht thematisiert:

' Vgl. Rad. Genesis, 257-258; Scharbert. Genesis. 218-219: Westermann. Genesis.
617-618; Soggin. Genesis. 395; Seebass. Genesis II. 380--386.
Um die Konsequenzen klarzumachen. die ein verndertes Verstndnis der .. Botenfor
mein" mit sich bringt, sei noch einmal wiederholt, was oben in Kap. 2 ausgefhrt wurde: Westermann fasst die Analyse seines Beispiels Gen 32.4-6 fol$endermaen zusammen: .. Die
Botschaft besteht aus drei Vorgngen: I. Beauftragung 2. Uberbringung 3. Ausrichtung."
Ohne ein weiteres Beispiel zu diskutieren. schliet Westermann von dem so rekonstruierten
Botenvorgang auf das Grundverstndnis der Prophetie: .. Bei der Anwendung der Botenformel
im Prophetenwort ist mit dieser Formel der ganze Botschaftsvorgang auf das Geschehen der
Prophetie bertragen vorauszusetzen. [... ) wir [haben) so die Struktur des Vorgangs gewonnen. den wir Prophetie nennen." Westermann. Grundformen. 72. Was aber. wenn nicht jeder
Botenvorgang, nicht jede .. Botenformel" so zu bestimmen ist, wie es Westermann von Gen
32.4-6 her voraussetzt?

146

Die k 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten


Die Boten kamen Zll Jakob zuriick und sprachen: Wir kamen
Esau und er zieht dir auch emgegen mit 1ierhundert Mann.

Zll

deinem Bruder

So fehlt die letzte Sicherheit, die ko 'mar-Formel aus Gen 32 als eine zum
Botenvorgang gehrige Formel zu identifizieren, denn zum Botschaftsbermittlungsvorgang gehrt ja auch die Ausrichtung der Botschaft. Wollte
man die These von der Verbindung der kO 'mar-Formel mit dem Botenvorgang sttzen, so msste man nach Belegen fragen, in denen sowohl die
Beauftragung wie auch die Ausrichtung einer Botschaft geschildert wird.
wobei beide mit einer kO 'mar-Formel eingeleitet sein sollten und die Botschaft bereinstimmen msste. Immerhin gibt es zwei Belege. die diese Bedingungen (mit Einschrnkungen) erfllen: 2.Kn 9,17.18 und 2.Kn 9.3.
6.12.' Sie sind die deutlichsten Belege fr einen Botenvorgang. in dem k
'mar-Formeln eine Rolle spielen.
Die beiden Belege sollen nun zunchst analysiert werden, um an diesen
Fllen die Frage nach dem Formelverstndnis aus der Kotextanalyse heraus
zu veranschaulichen und in die Untersuchung der Formeln in den Erzhlungen einzufhren.
2.Kn 9.
17.18

n'?tl/~ :J~! nr. O"')i;"t~ i~"1 ~., ~~ 6jj.p~ i~"1 [... J 11


i~"1 \~"')P,7 O~;:T ::1:;?"1 1'?~1 18 :::li~Vj::) iQ~'1 O~"')P,'?
:Jb oi~vJ7~ 17-;'io ~1.i~. i9~"1 oi~vJ::I 1'?90 i~-ii~
::JVj-~~1 C;:)-i,P 1~7Q0-~~ i~7. ii~~;:T i~~1 'li1~-',~
V.l7 [... ) Und er {der Spher/ sagte: Eine Schar sehe ich' Da sagte Joram:
Nimm einen Reiter und sdricke ihn ihnen eil/gegen. Und er soll sagen: Ist Frie
de? V.l8 Er ging. das Pferd reitend. ihm eil/gegen: und er sagte: So .1pridrt
der Kiinig: Ist Friede? Und da sagte Jehu: Was ist hitlJichtlich dir und hin
sichtlich des Friedens? Wende dich in (das nach mir =J mein Gefolge. Da
meldete der Spiiher (folgendermaen): Der Bote kam bis zu ihnen. doch er
kelrn nicht zuriick.

Kotext: Die Szene spielt nach der Salbung Jehus zum Knig des Nordreiches Israel. Joram ruht sich in Jesreel von dem Kampf gegen Hasael aus.
Ahasja von Juda ist bei ihm zu Besuch. Jehu sucht Joram dort auf. V. 17 und
18 spielen in Jesreel. 7
Von der Erzhlung her ist klar: Joram gibt den Auftrag, einen Reiter zu
der beobachteten Schar zu schicken, um zu fragen, ob sie in friedlicher Ab' Vergleichbar wre auch 2.Kn 1.4.6.16 und 2.Kn 19.32; 21.12. doch liegt hier mit
lken J.. 'mar ein Untertyp der k 'mar-Formeln vor. den ich aufgrund des elttrem geringen
Vorkommens (nur die genannten beiden Stellen) in den Erzhlteliten erst bei den l.: 'cimar
Formeln aus prophetischen Bchern besprechen will (dazu vgl. Kap. 6.2.3). Zu I.Chr 21.1012 vgl. Kap. 5.3.4.1.
6
Fr die Constructus-Form von M (:i.l/~) ist kein Grund ersichtlich. daher ii,P~t:i.
7
Die beiden Verse bilden den Anfang eines einheitlichen Erzhlstcks in V.17ff; vgl.
Wrthwein. I. Knige 17ff. 331. der aufgrund der dramatischen Gestaltung des Erzhlstckes
als Trmerszene annimmt, dass hier ein ..geschulter Erzhler am Werk ist".

Analyse der k 'mor-Fonneln im Erzhlzusammenhang

147

sieht gekommen sei. Joram gibt dem Reiter ein entsprechendes Wort mit
auf den Weg: Ist Friede? Der Reiter richtet das Wort aus. leitet es mit kO
'mar hammteltek ein; die ko 'mar-Formel wird allerdings in der Beauftragung nicht genannt. Es ist hier wohl vorauszusetzen. dass der Reiter die
Konvention der Botschaftsbermittlung kennt und bei der Ausrichtung der
Botschaft die ko 'mar-Formel hinzufgt. die nach dem Bericht bei der Beauftragung nicht genannt wurde (der Vorgang wiederholt sich in 2.Kn
9,19)." Dass es sich hier um eine ko 'mar-Formel als Ausrichtungsformel
handelt. macht der identische Wortlaut der bermittelten Botschaft klar.
Darin liegt auch die Hauptfunktion der Formel: Die Botschaft wird als Wort
des eigentlichen Absenders. des Knigs. kenntlich gemacht; die Formel
dient also der Identifikation des Sprechers. der die Botschaft in Auftrag gegeben hat.
Allerdings ist die Bedeutung der Formel damit keineswegs erschpfend
beschrieben; wie in Kap. 3.3.4 und 3.3.9 ausgefhrt knnen gleichzeitig
noch weitere Bedeutungsdimensionen in einem einzelnen Verwendungsfall
vorhanden sein. Dabei spielt z.B. eine nicht unwesentliche Rolle. in welchem Rang. in welcher Stellung sich der Bote befindet: In 2.Kn 9,17.18
geht es um einen anonymen Boten. was darauf schlieen lsst. dass es sich
nicht um einen Boten hohen Ranges handelt (vgl. dazu Kap. 5.3.4.2 und
5.3.6).
Somit lassen sich in 2.Kn 9,17.18 folgende Funktionen beobachten:
- Zum einen (als Hauptfunktion): Der Bote berbringt. wie die Erzhlung
unmissverstndlich zu erkennen gibt. ein Wort des Knigs; dieser Aspekt
der Ausrichtung. der den eigentlichen Sprecher klarstellt und die bermittelte Botschaft als die Botschaft des eigentlichen Absenders qualifiziert, ist
als DEKLARATIVER Akt zu verstehen (hiermit spreche nicht ich. der
berbringer. sondern der eigentliche Absender. der Knig bzw. die berbrachte Nachricht ist nicht mein. des Boten. Wort. sondern Wort des Knigs); die kO 'mar-Formel fungiert dabei als DEKLARATIVE Formel
(vgl. Kap. 2.2.3). Die Botschaft wird also durch das Aussprechen der Formel zur Botschaft des eigentlichen Absenders; die Qualitt des nach der
Formel Gesprochenen wird dadurch verndert: es handelt sich dann nicht
mehr um das Wort des gerade Sprechenden (des Boten), sondern um das
Wort desjenigen, der als Absender in der Formel genannt ist (des Knigs).
Das geht aber keineswegs so weit. dass ..Subjekt [das ,Ich' des Knigs] und
Sprecher [der Bote] idelltisclr sind". wie Krispenz irrtmlicherweise annimmt; der Reiter wird hier genausowenig zum Knig wie die Propheten.
wenn sie eine ko 'mar yhwlr-Formel gebrauchen. zu Jahwe werden; nur
das Wort wird eben als das Wort des eigentlichen Senders qualifiziert.
hnliche Begriffe verwendet Schwiderski. Handbuch. 294-295 u..: .. Auftragsszene
und .. Ausrichtungsszene.
'' Krispenz. Grammatik. 136.

148

Die ko >mar-Fonneln in erzhlenden Texten

- Zum zweiten wird durch den bermittlungsvorgang und die Gestaltung


des Ausrichtungsteils der Erzhlung - und hier spielt wiederum die ko
>amar-Formel und die bermittlung durch einen Boten eine Rolle - klar.
dass es sich nicht um ein beliebiges Wort des Knigs, sondern um eines
handelt, das ex cathedra gesprochen ist; ein beliebiges Wort wrde nicht
zielgerichtet von einem Boten von A nach B transportiert und mit der in offizieller Rede gebruchlichen k >amar-Formel fr diese Flle eingeleitet
(vgl. Kap. 5.3.7).
- Zum dritten weist sich auch der Bote durch dieses berbrachte Knigswort selbst als Knigsbote aus, er spricht im Auftrag (des Knigs), nicht
aus eigenem Antrieb; er wird durch die bermittlung des Wortes, das durch
die k >amar-Formel als Wort des Knigs ausgewiesen ist, als Knigsbote
legitimiert (indem ich diese Formel benutze, weise ich mich als Knigsbote
aus bzw. hiermit spreche ich nicht als Privatperson, sondern bevollmchtigt-offiziell).
Die Funktion einer k >amar-Formel kann durchaus, wie in dem hier beschriebenen Fall, mehrdimensional sein, die Formel kann verschiedenen
Zwecken dienen; sie immer nur auf eine Funktion festlegen zu wollen, wre
der sprachlichen Leistungsfhigkeit unangemessen.
hnlich verhlt es sich bei 2.Kn 9,3.6.12:
2.Kn 9.3

2.Kn 9.6

[... ] '~"1~~-'?1$

1797 ':j'i:lt:IQQ ;,p~ iQ~-;,j t;\""\0~1 [... 1

[... ] und du sollst sagen: .. So spricht Jahll"e: Ich salbe dich (hiermit) :um
Knig iiber Israel. [ ... ]"
{Da stand er (Jehu) auf und ging in das Haus. Er (der Prophetenjnger) gou
ihm das 0/ iiber das Hauptund er sagte llt ihm:}

'~"1~~ ;:r?~ ;,p~ iQ~-;,j

,~"1~~-'?1$ ;,p~

::J,V-'?1$

1797 '9'i:'r:tt7JQ

.. So spricht Jahll"e, der Gott Israels: Ich salbe dich (hiermit) zum Kiinig iiber
das Volk Jahwes. iiber Israel. " 10
2.Kn 9.12 {( ... )So und so hat er zu mir ge.wgt (folgendermaen):}

'~"11.?~-L::t$

1797 '9'i;lr:t~l? ;"!);"!~ iQ~

;"!~

.. So spricht Jah11e: Ich salbe dich !hiermit) 7um Kiinig iiber Israel. " 11

Kotext: Salbung Jehus durch einen Prophetenjnger des ElisaY


Im Auftrag Elisas fhrt einer seiner Jnger die Salbung Jehus aus. Hier
steht sowohl in der Beauftragung als auch in der Schilderung der Ausfhrung als auch im Bericht ber die Ausfhrung die k >amar-Formel. Wir
finden die k >amar-Formel somit
10 VV.7-10 sind ein verdeutlichender Zusatz (von DtrP). Auch die Erweiterung der kti
'mar-Formel drfte von DtrP herrhren.
11 Fr die Annahme, dass die Formel im Laufe der Textgeschichte hinzugefgt wurde.
gibt es keine Hinweise; so auch: Coganffadmor. II. Kings. 108.
I! Die hier angesprochenen Verse bilden wohl einen zusammengehrigen Text; Wrthwein. I. Knige 17ff. 324-330. weist den Abschnitt 9,1-6.10b-IJ DtrP zu.

Analyse der ko 'mar-Fonneln im Erzhlzusammenhang

149

a) im Beauftragungskomplex der Geschichte, in dem Teil der Erzhlung.


in dem die Beauftragung geschildert wird,
b) im Ausfhrungskomplex. in dem Teil der Erzhlung, der die Ausfhrung des Auftrages des Boten schildert,
c) im Berichtskomplex ber den Ausfhrungskomplex, in dem Teil der
Erzhlung, der ber die geschehene Ausfhrung berichtet.
An allen drei in einer Erzhlung mglichen Stellen erscheint somit die
ko 'amar-Formel. Fr die weitere Analyse mchte ich die hier eingefhrten
Begriffe fr die Erzhlabschniue verwenden, in denen eine ko 'mar-Formel auftauchen kann (Beauftragungskomplex, Ausfhrungskomplex. Berichtskomplex ber die Ausfhrung). auch wenn sich in anderen Erzhlungen nur einer oder zwei der hier beschriebenen Erzhlkomplexe findet. Eine
solchermaen volltnig gestaltete Erzhlung wie 2.Kn 9,3.6.12 ist einmalig im AT (vgl. dazu auch Kap. 5.3.4.3.5).
Angesichts der in der Erzhlung beobachtbaren bereinstimmung von
Auftrag und Ausfhrung (wrtlich in V.3 und V.l2, mit kleinen Abweichungen in V.6) in den hier angefhrten Stellen ist der Grundcharakter der
ko 'mar-Formel wiederum folgendermaen zu bestimmen: Die Formel
dient jeweils der Einleitung einer Botschaft, die mglichst wortgetreu ausgerichtet wird. Unter diesem Aspekt kann man wieder wie in 2.Kn 9,18
von einer Ausrichtungsfomzel sprechen (vgl. Kap. 5.3.4.3.3).
Die Tatsache, dass es- bei einigen Dutzend vorkommenden ko 'marFormeln mit Erzhlumfeld - nur die beiden (!) eben besprochenen Belege
gibt, in denen Beauftragung und Ausfhrung geschildert werden, macht den
Ausnahmecharakter dieser beiden Belege deutlich. Wie erklrt sich diese
Sachlage? Westermann, der diese Sachlage als einer der wenigen berhaupt
gesehen hat, will sie folgendermaen verstehen:
.. Der dritte Vorgang [Ausfhrung. nach Beauftragung und berbringung) wird
bei den meisten Erzhlungen von einer Botensendung nicht berichtet, weil er
einfach die Ausfhrung des Auftrages enthlt. Er besteht in der Wiedergabe des
Botenspruchs (d.h. des zu berbringenden Wones) an dem On. zu dem der Bote
gesandt wurde, vor dem Adressaten. Diese Wiedergabe leitet der Bote nun wiederum mit der Botenformel ein." 11
Zu dieser Einschtzung kann Westermann allerdings nur kommen, weil er
voraussetzt, dass es letztlich nur einen Botenvorgang gibt, nmlich den mit
einer wortwrtlichen Ausrichtung der Botschaft. der in sich eine Einheit
bildet und der als Kern den von der ko 'mar-Formel eingeleiteten Botenspruch hat; der Botenspruch, so Westermanns Modell, kommt dabei sowohl
im Beauftragungs- wie im Ausfhrungskomplex in identischer Weise vor;
der Ausfhrungskomplex, so kann man nach diesem Modell folgerichtig
schlieen, ist daher hinsichtlich des Botenspruchs uninteressant, weil er ja
nur die Wiederholung des Botenspruchs aus der Beauftragung darstellt. Nur
'' Westermann. Grundformen. 72.

150

Die k 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

von diesem Modell aus kann Westermann behaupten, dass "die meisten Erzhlungen" den "dritten Vorgang", nmlich die Ausfhrung, "nicht berichten", da er nur in der "Wiedergabe des Botenspruches" besteht. Doppelungen, die Erzhlung der Beauftragung und der Ausfhrung, werden nach
Westermann in Erzhlungen (aus konomischen Grnden?) meist vermieden. Die beiden oben genannten Stellen diskutiert Westermann leider nicht.
Bezglich Westermanns Behauptung, die Ausfhrung entfalle meist in
Erzhlungen ber Botenvorgnge, sind Zweifel angebracht. Unten wird
auszufhren sein, dass nicht von einem unilinearen Verstndnis des Botenvorganges auszugehen ist; entsprechend ist auch gar nicht erst bei allen Erzhlungen, in denen ko 'mar-Formeln vorkommen, vorauszusetzen, dass
sie in einen dreistufigen Vorgang eingebunden sind, dessen letzte Stufe
wegfallen knnte. Und es wird sich weiterhin zeigen, dass die Behauptung,
die meisten Erzhlungen enthielten nur die Beauftragung, nicht den tatschlichen Gegebenheiten der alttestamentlichen Erzhlungen entspricht.
Doch zunchst sind einige auffllige erweiterte Formen der ko 'marFormeln zu besprechen, nmlich (w') ko 'mar- und ki ko 'mar-Formeln;
sie werden zeigen, dass die ko 'mar-Formeln nicht als einheitlicher Block
zu behandeln sind, wie Westermanns These intendiert, sondern dass zunchst verschiedene Formen mit korrespondierenden Funktionen, spter
auch verschiedene Funktionen bei gleichen Formen zu unterscheiden sind.
Die Funktionsweise eines Formelfeldes 1 ~ legt es nahe, mit formal erweiterten Formelvarianten zu beginnen. In einem Feld bernehmen die einzelnen Teile des Feldes Funktionen, die spezifisch sind und die sich von den
Funktionen anderer Teile unterscheiden - sonst msste ein Feld nicht aus
verschiedenen Teilen bestehen; so knnen die von den erweiterten Formeln
bernommenen Funktionen von dem Bedeutungsspektrum der unerweiterten Formeln abgegrenzt werden; es ist innerhalb eines Feldes nicht anzunehmen, dass durch Zustze erweiterte Formeln dieselbe Funktion einnehmen wie unerweiterte.

5.3.2 (w') ko 'mar in Berichten und Erzhlungen


Beginnen will ich mit einer Gruppe von Texten, in der ko 'mar-Formeln
verwendet werden, ohne dass ein Rekurs auf einen Botenvorgang. der die
Ausrichtung einer Botschaft zum Ziel hat, vorliegt:

1 ~ Fr die Tatsache. dass die Bedeutung eines Teils eines Feldes abhngig ist von der
Bedeutung der restlichen Bestandteile des Feldes. vgl. Kap. 3.3.7 und Kap. 5.4.

Analyse der ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang


2.Sam
16.5-7

151

;'1~01 ''")~i!Yi.P i')": 1790 tq~ 5


N~' N"')n~ ~9~ i~~ '?~tQ-il'~ nr:te~~Q N~i ~~ O~Q
1790 ''!.=;l.P-'?~-~1 i')T~ t::n:;~~~ '?pQ~1 6 :'?'?.P-9' Ni:.::
i~~-;'1:,1 1 :~'?Nbt?Q~ iJ'Q'Q O'!:J~0...,~1 o~ry-'?~1 '!l
:':;.p~'?:;l0 i.:l'~1 'Q"f-1 t:i~ N~ N~ i'?'?f?:;l ~9Q
V.5 Als der Kiinig Da~id bis Badrurim kam. (und) siehe. da kam l'lln dort ein
Mann heraus von der Sippe des Hauses Sauls. dessen Name Schimi. Sohn
Geras war. der kam heraus und fluchte. V.6 Und er berarf Da1id und alle
Diener des Knigs Da~id mit Steinen, wobei das gan~e Volle und alle Krieger
zu seiner Rechten und seiner Linken ll'aren. V. 7 Und so spmch Schimi bei
seinem Fluchen: Hinaus. hinmu. Mann der Blutschuld und Mann der Bosheit.

Berichtet wird hier innerhalb der Erzhlung, was Schimi gerufen hat. Der
Kotext der Erzhlung macht klar, dass hier der Wortlaut des von Schimi
Gesagten mit (w') k6 >mar eingeleitet wird; ein Botenvorgang liegt nicht
vor. Aufgrund des Kotextes ist eindeutig vergangen zu bersetzen. 1 ~
hnlich ist auch 2.Sam 19, I zu verstehen:
2.Sam 19.1

in:i'(:;l ir;l~ ;"Tj1 1:;"1 .P~0 n~'?~-'?.p '?.P:11790 fr'r!


CJi'?~:;J~ ~=;1 ~; oi'?Q:;J~ ~:;:

~:;J ~:;l oi'?Q:;J~ ';rt:)t;ri:l ~~ 'i}~o 1D:-Q


Da war der Knig erregt und ging hinauf in das Obergemach des Tores und er
weillte. Und so sprach er bei seinem Gehen: .. Mein Sohn Abschalom' Mein
Sohn! Mein Sohn Absdralom 1 (Wer gibt mein Sterben statt deiner =J Wre ich
doch an deiner Stelle gestorben 11 Absdwlom 1 Mein Sohn! Mein Sohn!"

Auffllig ist, dass die Formeln aus 2.Sam 16,7 und 2.Sam 19, I mit waw eingeleitet sind; vermutlich wird auf diese Weise das wrtliche Zitat in den Erzhtnuss eingebunden. hnliches leistet das ~~1~~~ o~~~ in I.Sam 9,9:
I.Sam 9.9

t:i~ry iQ~i'> '?~"')~~:;l 0'~~'7


N':;l~'? ':;> ;"Ttti;:T-i.P ;'1:('7~1 ~~'7 0';'1?~ t.:iii\'7 i."'1=?7:;l
:m~~ry o~~'7 N'1i'?: oi0
Vorzeiten (so) sagte man in Israel. wenn einer ging. Gott :11 befragen: Auf.
lasst uns z.um Seher gehen! Denn den man heute nabi nenllt. (nanme mau).frii
her Seher.

Ganz eindeutig liegt hier ein Nachtrag vor, der innerhalb der Erzhlung von
der Salbung Sauls eine Erluterung zu dem Seher gibt. 1' Wiederum ist der
Wortlaut k6 >mar hier nicht im Sinne eines Botenvorganges gebraucht; k6
'mar dient hier innerhalb der Erluterung zur Einfhrung einer - aus der
1'
So verstehen es auch die Kommentare. vgl. Hertzberg. Samuelbcher. 280 und 284285: McCarter. II Samuel. 398-411: Stoebe. Das zweite Buch Samuelis. 374 und 378-379.
Das Nmliche gilt fr 2.Sam 19.Iff.
1'
hnlich bersetzt Stoebe. Das zweite Buch Samuelis. 408.
17 Vgl. Hertzberg. Samuelbcher. 58: McCarter. I Samuel, 169: Stoebe. Das erste Buch
Samuelis, 194-195 und 202-203.

152

Die ko 'mar-Formeln in erzhlenden Texten

Sicht desjenigen, der hier in den Text erluternd eingegriffen hat - frheren
Praxis.
I.Kn 2.30

:-r1;, ';:;,~-'?~

w::::J

~:n

m~~' :-TEl ':>. ~? .,a~1


~~.. ~~1;):::'
~~~:.:;,:,
,-~~
-.~~,
.,.
I ... :
- ,.
,. ..
.
.
;,j! :::l1$i' -,:;i,-;,:;, ib~7. 1:;11 l7 9 ;~n.tS 1:1:~:;~ :::liq.:1

nv

Als Benaja zum Zelt Ja/ures kam. da sagte er ~~~ ihm: So spricht der KOnig:
Komm heraus! Und er .wgte: Nein. denn hier will ich sterben' Da brachte
Benaja die Sache wrck tor den Kiinig (folgendermaen): So redete Joab und
so antwortete er mir.

Aus I.Kn 2,30 soll hier nicht die k 'mar-Formel diskutiert werden (dazu
vgl. Kap. 5.3.4.1 ), sondern die Berichterstattung Benajas vor dem Knig.
Benaja hatte zuvor von Salomo den Auftrag erhalten, Joab zu tten; Benaja
versuchte, den Auftrag auszufhren, scheiterte aber, weil sich Joab an den
Altar flchtete (s.u. Kap. 5.3.4.1 ). Von diesen Ereignissen berichtet Benaja
gegenber Salomo (So redete Joab und so antwortete er mir). Die Fgungen k + cnh (antworten) und k + dbr (reden) leisten hier Vergleichbares
wie die zuvor besprochenen (w') k 'mar-Formeln, allerdings ohne eine
Rede einzuleiten. Schon durch die Einleitung [Da brachte Benaja die Sache
zurck vor den Knig (folgendermaen)] wird dabei deutlich, dass es sich
nicht um DEKLARATIVE, wie in Botenvorgngen (s.o. Kap. 2.2.3.1 sowie
Kap. 5.3.1 und 5.3.7), sondern um einen Bericht (REPRSENTATIV)
handelt. Diese verwandten Wendungen sind deswegen interessant, weil
durch den Gebrauch der Verben cnh (antworten) und dbr (reden) klar wird,
dass hier- in zu den (w') k 'mar-Formeln in gewisser Weise parallelen
Formeln - keine andere Funktion als eine erzhlende, berichtende etc. vorliegt; beide Verben werden nmlich nie in explizit performativen uerungen bzw. in DEKLARATIVEN verwendet.'" 'mr dagegen kann sowohl in
explizit performativen bzw. DEKLARATIVEN wie auch anderen uerungen [z.B. bei den (w') k 'mar-Formeln in REPRSENTATIVER Funktion) stehen.'''
Liest man die oben angefhrten Belege hintereinander. so macht der Erzhlkotext klar, dass keine unterschiedlichen Funktionen der besprochenen
mit k eingeleiteten uerungen vorliegen: In allen vier Fllen wird etwas
(Vergangenes) berichtet. Fr diesen Typ der k 'mar-Formeln will ich den
Begriff Berichtsfomlel verwenden. Diese Formeln entsprechen einer Vielzahl von aueralttestamentlichen Redeeinleitungsformeln (vgl. Kap. 4).
deren Funktion es ist, im Erzhltext direkte Reden einzuleiten. Auffllig gegenber den aueralttestamentlichen Belegen ist im AT. dass fr die Einbindung der Berichtsformeln w' gebraucht werden kann. Vor dem Hintergrund des Feldes der alttestamentlichen k 'mar-Formeln (s.u. Kap. 5.4
'" Vgl. Wagner. Sprechakte. 93-132.
1'1 Vgl. Wagner. Sprechakte. 100-103.

Analyse der ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

153

u.a.) drfte darin die sprachliche Entwicklung zu beobachten sein, die Berichtsforrnel formal von anderen Verwendungsweisen der ko 'mar-Formeln abzusetzen.

5.3.3 ki ko 'mar-Formeln und ihre Funktion als Zitatformeln


Von den bisher besprochenen Stellen heben sich schon von der Oberflchenstruktur her diejenigen Belege ab, in denen der ko 'mar-Formel ein ki
vorangestellt ist. Auch bei diesem Typus ist nun zu fragen, ob mit der Verschiedenheit in der Oberflchenstruktur auch eine Funktions-/Sinnverschiedenheit korrespondiert.
Durch die neuere Forschung zur Partikel ki wird dabei die Notwendigkeit deutlich, von der ganzen Bedeutungsbreite dieser Partikel her zu fragen; die Sachlage sei mit Michel zusammengefasst:
..Der ursprngliche Gebrauch von ':;;> ist der einer deiktischen Partikel. die zur
Verstrkung dient In diesem Sinn wird sie auch noch im AT verwendet; die bekannteste Stelle ist vielleicht Jes 7,9 (... ). Aus diesem Gebrauch hat sich die
Verwendung als Hypolaxensignal entwickelt, wobei ursprnglich lediglich das
Faktum der Hypotaxe. nicht aber ihre Eigenart angezeigt wurde. So kann ':;;> eine fr uns verwirrende Vielfall von Bedeutungen haben: es kann Subjekt- oder
Objektstze, Kausalstze, Konditionalstze, Konzessivstze und vielleicht auch
Relativstze einleiten. Es mu also in jedem einzelnen Fall geprft werden,
durch welche Art von spezieller Hypotaxe in unserer in dieser Hinsicht entwickeheren Sprache das hebrische ':P wiedergegeben werden mu - oder ob gar
keine Hypotaxe, sondern emphatischer Gebrauch vorliegt" 20
Zu dieser Bedeutungsvielfalt kommt hinzu, dass ki auch auf der textgrammatischen Ebene Funktionen einnehmen kann: Es kann Textteile verbinden,
die jeweils auch selbstndig sein knnten; so verbindet etwa das ki in Hymnen Lobaufruf und Corpus. Es kann gliedernde Funktion haben, kann aber
auch als Einleitung von Zitaten stehen, wie Michel bei Qohelet gezeigt
hat.!' Die textgrammatische Funktion hebt die syntaktische Bedeutung nicht
auf, sondern stellt eine Leistung auf einer weiteren sprachlichen Ebene dar;
ein ki, das ein Zitat anschliet, kann also durchaus begrndend sein.!!
Ein idealtypischer Beleg fr die spezielle Funktion der ki ko 'mar-Formeln findet sich in dem Erzhlabschnitt Am 7.1~17 in V. II:!'
-"' Michel, Untersuchungen. 200. Vgl. auerdem Joon/Muraoka. Grammar. 567ff.
589ff. 617-618,627,629,638.640-642 passim.
!I Vgl. Michel, Untersuchungen. 12-14. zu Qoh 1.17-18.
!! Vgl. Benigni. Panieie ;:,, 126-145.
!' Auf diesen Beleg hat besonders Michel hingewiesen (in seiner Kap. 2.3.1 besprochenen Untersuchung). er hat auch insbesondere auf die Zitateinleitungsfunktion von J.:i kii 'mar
in Am 7.11 aufmerksam gemacht: vgl. aber auch Bj0rndalen. Zeitstufen passim: Meier. Speaking. 281. der allerdings das ki vllig bergeht. Das Buch Am gehn zwar nicht zu den er-

154
Am7.11

Die k 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten


ir;l~

Oir:ll1

i'Tj-:;>

im,~ ?11o iT?r iT~~ ?~~o; i:l~~i mo :JiiT:


Y

''

1'

''

'I'

I ' ;

1'

1'1'

1'

: '."

Denn su hat Amos gesprochen: Durch das Sdnl'err ll'ird Jembeam sterben und
Israel muss ins Exil. ll'eg 1'011 seinem Boden.

Der viel diskutierte Abschnitt Am 7.10-17 gibt etliche Fragen auf.! Doch
hinsichtlich der (sich z.B. in den bersetzungen implizit aussprechenden~')
Funktionsbeschreibungen der ki k 'mar-Formel in Am 7,II gibt es kaum
einen Dissens, obwohl nicht explizit ber die Formel nachgedacht wird;
Amazja benutzt - in der Erzhlwelt gedacht - die ki ko 'mar-Formel. um
das Wort des Amos einzuleiten. Amazja ist ja gerade dabei, Jerobeam von
dem Wirken des Amos zu berichten. Innerhalb dieses Berichts zitiert er das
in V.11 wiedergegebene Wort des Amos. Die ki ko 'mar-Formel steht also
zur Einleitung des von Amazja angefhrten, des zitierten Amoswortes.!
Damit ist die Funktion und die bersetzung der ki ko 'mar-Formel hier
klar: Es geht nicht darum, wie in vielen ko 'mar-Formeln. das auf die Formel folgende Wort im Moment bzw. in der Gegenwart des Gebrauchens der
Formel als Wort des eigentlichen Absenders so zu qualifizieren, dass es als
vom Absender gegenwrtig gesprochen erscheint; hier ist die Funktion eindeutig die, das bereits in der Vergangenheit gesprochene Wort des Amos
anzufhren und einzuleiten; die Einleitung durch die ki ko 'mar-Formel ist
notwendig, um den Beginn des zitierten Amos-Wortes zu markieren und
um das Wort auf den Absender Amos zurckzufhren. Die ki ko 'mar-Formel ist vergangen zu bersetzen, es liegt keine DEKLARATIVE Funktion
vor, sondern eine BERICHTENDE, eine REPRSENTATIVE.
Dem Zitieren des Amos-Wortes geht natrlich auch keine spezielle Beauftragung durch Amos voraus; das Zitat mit der einleitenden ki ko 'marFormel wird von Amazja sozusagen selbstndig angefhrt. Dieser Rckgriff auf etwas Vorausliegendes, fr dessen Anfhren keine spezieHe Beauftragung notwendig ist, ist charakteristisch fr diese Formel. Man kann
sie daher Zitateinleitungsformel oder Zitatformel nennen. Der Rckgriff
kann sich auf verschiedenen Ebenen bewegen: In Am 7 ist der Vorgang auf
der Ebene des erzhlten Geschehens angesiedelt; das Geschehen selbst, d.h.
zhlenden Bchern des AT, Am 7,I 0-17 als Erzhlpassage darf aber hier in die Argumenlalion einbezogen werden.
1 Vgl. Bj0rndalen, Erwgungen: Weimar. Schlu: Hardmeier. Exegese: Ulzschneider.
Amazjaerzhlung; Jeremias, Amos. 105-112: Rouzoll, S!udien. 251-252 (Li!.!): Behn:ns.
Grammalik: Gilberl. Amos's prophelic slalus; Noble. Amos and Amaziah; Werlilz. Amos:
Behrens. Visionsschilderungen. 76-104.
2 ~ Die meislen Oberseizen vergangen. vgl. e1wa Jeremias, Amos, 105.
1" Auf den Vorgang des wrtlichen Zilierens weis! auch Jeremias. Amos. 108. hin. Es
muss sich deswegen allerdings nichl unbedingl um ein echles Amos-Zilal handeln: vom Tex!
Am 7.10-17 her lssl sich nur sagen. dass der Tex! so 1u1. als ob es sich um ein Zilal handeiL
Die Mglichkeil. dass es sich bei dem als zi1ier1 eingefhrten Won um eine splere ideallypische Zusammenfassung von Schlern handell. isl damil nichl ausgeschlossen.

Analyse der k 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

155

der agierende Amos oder sein zitiertes Wort, ist dem Leser des Amos-Buches. wenn man eine linear-progressive Lektre annimmt, nicht bekannt gewesen. In den nchsten Texten wird die Formel benutzt, um den Rckgriff
auf Bekanntes zu markieren, das - zumindest in der heutigen Form des
Textes - schon im linear-progressiven Erzhlablauf vorgekommen ist. Auerdem wird dieser Rckgriff auf Bekanntes dazu benutzt, um eine Aufforderung zu begrnden. Das ist in den folgenden Texten (s.u.) deutlicher als
in Am 7,10-17. Auch fr Am 7,11 ist aber festzuhalten, dass das mit der kf
ko 'mar-Formel eingeleitete Zitat nicht zu Beginn der Ausfhrungen des
Amazja steht und eine Begrndung fr den festgestellten Sachverhalt der
Untragbarkeit des Amos darstellt; die Feststellung der Untragbarkeit, durch
Amazja dem Knig mitgeteilt, drfte einer indirekten Aufforderung zum
Eingreifen gleichkommen. 27 Insofern liegt hier eine begrndende kf ko
'mar-Formel nach einer (indirekten) Aufforderung vor. 1K
In den folgenden beiden Stellen sind Sprche verwendet, die mit der kf
ko 'mar-Formel ein- bzw. angefhrt -zitiert- werden; die Sprche dienen
im vorliegenden Zusammenhang als Begrndung:
I.Kn
17.14

{V./3: Elia sprach zu ihr: Fiirchte dich nicht! Geh. 11/e. wie du gesagt hast.
Nur fiir mich mach zuerst voll do11 ein k/eine.t Gebackenes u11d bri11ge es heraus zu mir. Und fr dich u11d deinen Soh11 mache da11ach.j

.,151~: ::r~~ ;"!J;'i~ iQ~ ;"!::;, ~


;"1'(::(0 ~~ MQR0 ,~
iQ;:tQ ~~ 1~0 m~~1
;"101~:-: 'J9-',l1 c~~ ;"!1;"!'2',..m ci 1l1
T

T 1 T

: '/

''

V. /4: Denn so hat Jahwe. der Go// Israels. gesprochen:


Der Mehlkasten wird nicht leer
rmd der 0/krug 1\"ird nicht versiegell
bis zu dem Tag. da Jalnre einen Rege11 auf das A11ge.ticht der Erde gibt.

! 1 Dass Erzhlungen, Berichre erc. als indirekre Sprechakre gebraucht werden knnen.
um Aufforderungen auszudrcken (dass sie also fr DIREKTIVE Sprechakre slehen knnen),
ist auch im Hebrischen nichrs Ungewhnliches. vgl. Wagner, Sprechakre. 36-44 und
243-251.
! Am 7,I 0-17, ein Tex!, der in der drillen Person ber Amos berichlel. isl sicher kein
aurhenrischer Amos-Texl. Da er keine klaren drr. Spuren enlhh. andererseirs aber die Theologie des Amos zuspirzr. isr der Einschiilzung Jeremias. Amos. XXI. zuzuslimmen. der als
Enrsrehungszeir des Texres circa ein Jahrhundert nach Amos wahrscheinlich machr: .. Im folgenden [7.) Jahrhundert. dem Zeilaher des Propheren Jeremia. sind die genannren rheologischen Tendenzen [z.B. Zielgruppe der Amosworte wird immer srrker das Gonesvolk insgesamr; die Rechtsrhemarik Irin strker hervor u..) in Juda krflig verslrkr worden. indem lrere Amosrexre mireinander kombiniert wurden. um sich gegenseirig zu deuren (6.8ff.: 8.3ff.).
[... ] Vor allem aber werden die Reflexionen des Amos ber sein Ami (vgl. 3.3-8" sowie die
Visionsberichre) in Vorwegnahme der dir Theologie so zugespilzl. da einem Israel. das mehr
auf den Sraar als auf das prophelische Wort hrt, unerbinlich der Unrergang angesagl wird
(7.10-17)."
1', Da Jahwe Subjekl isl. das Kelib !1iilil 3.Pers.f/2.Pers.m. isr mir dem Qere zu lesen.

156

Die ko 'mar-Formeln in erzhlenden Texten

In I.Kn 17 wird in VV.I 0-16 ein Speisungswunder, vollbracht von Elia,


geschildert. In V.l3 fordert Elia die Witwe, die er zuvor am Stadttor von
Sarepta getroffen hatte, auf, ihm Brot zu backen. Die Aufforderung wird
begrndet mit einem Spruch. Der Spruch ist eingeleitet mit einer ki ko
'mar-Formel. Der von ki ko 'mar eingeleitete erste Teil des Spruches
wirkt in sich abgeschlossen, darauf weist schon die Form als synonymer Parallelismus membrorum: Der Mehlkasten wird nicht leer und der Olkrug
wird nicht versiegen. Der letzte Teil (bis an den Tag, da Jahwe einen Regen
auf das Angesicht der Erde gibt) hebt sich sowohl von der Lnge wie auch
von seinem Inhalt her von dem ersten Teil des Spruches ab; das Motiv des
ersten Teils ist ein typisches Mrchenmotiv.)() Der zweite Teil des Spruches
drfte erst spter hinzugekommen sein, einmal, um den mrchenhaft-magischen Hintergrund des ersten Teils des Spruches zu jahweisieren, zum anderen, um die Elia-Geschichte in den Kontext (Drre und Regen in Kap. 17
und 18) einzubinden." So oder so ist der Spruchcharakter deutlich, und die
Tatsache, dass hier mit dem nicht ausgehenden Vorrat ein auch anderswo
vorkommendes Motiv angefhrt wird, spricht sehr dafr, keine individuell
ergangene prophetische Botschaft vorauszusetzen, sondern davon auszugehen, dass das mit einer ki ko 'mar-Formel eingeleitete Zitat eines (bekannten) Spruches vorliegt. Wie bei den meisten Belegen mit ki ko 'marFormeln dient auch hier der durch die ki ko 'mar-Formel eingeleitete Textteil als Begrndung fr eine voranstehende Aufforderung (V.I3).
2.Kn 4.43

~~ ;"1~~ ~-~7

;"1!

11JIS

;"11?

irll~l? i9~'1
11J i9~'1

i'Ji;"ll 'j~ ;"lp~ iQ~ ;"lj ~ ~,:;?~'1 Cl?'?

Da sagte sein Diener: Wie .w/1 ich dies geben angesichts voll hundert Mon11 7
Da sagte er: Gib (es) dem Volk. so dass sie essen. Denn so hat Johll"e gespm
chen: Essen (wird mon). und briglassen (wird nron).

Nicht zu bersehen ist die Verwandtschaft dieser Elisa-Geschichte mit dem


zuvor besprochenen Elia-Text:' 1 In beiden Texten geht es um ein Speisungswunder, in beiden wird die Aufforderung. das Essen zu bereiten bzw.
zu geben, mit einer ki ko 'mar-Formel begrndet, hier wie da ist ein Satz
in einer in sich abgeschlossenen Spruchform angefhrt/' der als Begrndung fr die Aufforderung dient. Eine ganz analoge Stelle findet sich in
10 Vgl. Gunkel. Mrchen. 69; Fritz. Knige. 165 weist auf die allgemeine Verbreitung
dieses Motivs hin: .. [... ) da ein bestimmter Vorrat im Krug oder in der Flasche nicht ausgeht.
findet sich auch sonst in der Literatur. so etwa im Mrchen Der se Brei der Sammlung
der Gebrder Grimm".
11 Vgl. Wrthwein. !.Knige 17ff. 213; dies geschah im Zusammenhang mit dem Einbau der ki ko 'nrar-Forrnel. mglicherweise wurde der Spruch aber bereits zuvor erweitert.
' 2 Auf diesen Sachverhalt verweisen etwa: Coganffadmor. II. Kings. 59: .. lt is often observed that several deeds told of Elisha - the multiplication of oil (vv. 4-5) and bread (vv.
43-44) [... ]- have their counterpart in the Elijah cycle of stories; cf. I Kgs 17:14-16:
17:20-22."
11 Der zitierte Spruch hnelt 2.Chr 31.10: vermutlich wird er auch dort vorausgesetzt.

Analyse der k 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

157

einer weiteren Elisa-Erzhlung, in 2.Kn 3,17; hier scheint ebenfalls auf ein
Sprichwort rekurriert zu werden.'

i1'J97 1i.:ilP-17"":t ~""\~1 o.y~-~ tli1P- op

Jos 7.13

[... ) ~~'1~~ ':j:;r:p~ OliJ ~~'1(41~ '::!?~ iip~ ir;ltS ii:, ~


Steh auf. heilige das Volk und sprich: Heiligt euch fr morgen. denn so hat
Jahu-e. '~ der Gott Israels. gesprochen: Gebanntes ist in deiner Mitte. Israel!
[ ... ].

Dem Erzhlgeschehen zufolge erhlt Josua in einer Jahwerede den Auftrag,


zu den Israeliten zu sprechen; Josua wird schon bei der Beauftragung die
gesamte Rede aufgetragen; Josua soll die Israeliten auffordern. sich zu heiligen (heiligt euch ftir morgen); die ki ko 'mar-Formel leitet innerhalb der
Rede die Begrndung fr die Aufforderung an: denn so hat Jahwe, der Gott
Israels, gesprochen: Gebanllfes ist in deiner Mitte, Israel."' In Jos 7,13 liegt
der Beauftragungskomplex einer Erzhlung vor; nachzeitig zur Beauftragung soll Josua den Auftrag ausfhren. Auf diese Situation der Ausfhrung
hin ist der Auftrag schon formuliert: die Mitteilung Jahwes an Josua in 7 ,II
bezglich des Gebannten ist in der Ausfhrungssituation schon Vergangenheit, sie wird zitiert, wird schon als Zitat in die Rede, die Josua an die Israeliten zu halten hat, eingebaut.
Die Beauftragung Josuas mit der Rede an die Israeliten, also der Vorgang innerhalb des erzhlten Kommunikationsgeschehens, ist eigentmlich
verknpft mit dem Kommunikationsgeschehen der Sprachebene Text realer Leser. Die mit ki ko 'mar eingeleitete Begrndung aus V.l3 greift
sachlich auf einen dem Leser bekannten, im Erzhlverlauf schon geschilderten Sachverhalt zurck, nmlich auf das Verbot, von dem Gebannten zu
nehmen (vgl. Jos 6,18)." Der Sachverhalt, der zur Aufforderung, sich zu
heiligen fhrt, nmlich dass Gebanntes in der Mitte Israels ist, setzt das genannte Verbot voraus. Der Leser kennt (im Gegensatz zum Volk der Israeliten in der Erzhlung) bereits die Ursache fr das fehlende Kriegsglck (vgl.
Jos 7,2-5): In Jos 7,1 wurde dem Leser schon mitgeteilt, dass Achan von
dem Gebannten genommen hat. Die bertretung des Verbotes, vom Gebannten zu nehmen, die Sache also, die Josua als Grund fr das Scheitern
vor Ai in V. II direkt (und noch einmal aus V.l3 indirekt) aus der Jahwe' Im vorliegenden Kapitel wurden alle ki k 'amar-Formeln der erzhlenden Bcher besprochen. Nicht ganz klar ist mir die oben ausgesparte Stelle 2.Kn 18.31. Greift dort der
Rabschake in seiner Rede auf ein Wort Sanheribs zurck? Auch dort wird eine Aufforderung
durch eine uerung. eingeleitet mit der ki k 'mar-Formel, begrndet.
" Auch Hertzberg. Josua. Richter. Ruth. 47 bersetzt die ki k 'mar-Formel vergangen.
'h Der Anfang der Josua aufgetragenen Rede an die Israeliten in Jos 7. die Aufforderung.
sich zu heiligen, knnte - wiederum auf der Erzhlebene des Josuabuches gedacht -durchaus
auch ohne besondere Beauftragung durch Jahwe von Josua stammen, wenn man an die parallele Formulierung aus Jos 3.5 denkt. Die kf k 'marFormel bringt somit eine deutliche
Klarstellung. wer die Verfehlung Israels benannt/entdeckt hat.
17 Vgl. Boling. Joshua, 229.

158

Die ko 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

rede an ihn erfahrt, ist dem Leser ebenfalls schon bekannt. Der reale Leser
ist nicht verwundert ber die in V.l3 gebrauchte ki k 'mar-Formel. die
auf der Ebene Text - realer Leser auf bereits Bekanntes rekurriert und die
somit auch auf dieser Kommunikationsebene als Zitatformel, als Formel,
die auf Bekanntes zurckgreift, funktioniert.
Diese Bedeutungsdimension der ki k 'mar-Formel hinsichtlich der
Ebene Text - realer Leser muss man unterscheiden von der Bedeutungsdimension, die nur innerhalb der Erzhlwelt besteht. Ein Beispiel, in dem es
nur eine erzhlweltimmanente Bedeutungsdimension der ki k 'mar-Formei gibt, war Am 7,10-17; dort wei der Leser nicht mehr als die erzhlende Figur (Amazja) kundtut, der Leser muss ganz der erzhlten Darstellung
des Geschehens folgen; die Funktion der ki k 'mar-Formel als Zitatformel ergibt sich in Am 7,10-17 allein aus dem Erzhlgeschehen. das jeder
Leser ohne weitere Vortext-Kenntnisse nachvollziehen kann.
l.Kn

11.31

c-\':n:'7

iO~ ; ':;> ~:l'.\lli? illUJP. 1"rni?


iq~1
,:Q i!:(7~9:::-~ 111P 'iP ~~l~~ ;::r?~ ;,p~

1... 1i!b?~

Da sagte er :u Jerobeam: Nimm dir 10 Lappen. denn .w hat Jahue. der Gott
Israels. gesprochen: kh bin im Begriff. die Kiinig.tmacht aus der Hand Salomos zu reien [... ].

Im Umfeld von l.Kn II ,31 geht es um die Aufstnde gegen Salomo; in


V.31 spricht Ahia von Silo zu Jerobeam. Auch hier kann auf der textimmanenten Ebene gesagt werden, dass die Rede Ahias so gestaltet ist, als ob ein
bereits empfangenes Jahwewort zur Begrndung angefhrt wird. Wiederum
drfte auch in sachlicher Hinsicht ein Rckgriff auf Bekanntes vorliegen.
denn der in der Begrndung geschilderte Sachverhalt ist die mehrmals erwhnte Tatsache, dass Jahwe Salomo angedroht hat, ihm das Knigtum bei
Verfehlungen wegzunehmen (LKn 9,6-9; LKn 11,9-13). Von der vorliegenden Gesamtkonzeption des Kapitels ist vorauszusetzen. dass Ahia wie der Leser - von Salomos auslndischen Frauen und seinen Fremdgttern wei ( l.Kn II ,5-8) und angesichts der Androhungen Jahwcs davon
ausgehen kann, dass Salomo sein Knigtum an jemanden auerhalb seines
Hauses verliert. Die ki k 'mar-Formei steht auch hier wieder nach einer
(DIREKTIVEN) Aufforderung, also nicht zu Beginn eines Textes, und leitet die Begrndung fr die Aufforderung ein.'"
Fritz, Knige. 122 bersetzt die ki kti 'cimar-Formel ebenfalls vergangen.
''' Falls mit l.Kn II, wie schon Noth und Wnhwein vermutet haben (vgl. Noth. Knige. 259-260; Wnhwein. l.Knige 1-16. 130-146). ein literarisch konstruierter dtr. Text
vorliegt. der auf vorausliegendes Material und Gedankengut zurckgreift. so wird noch einmal verstndlicher. dass hier eine Zitatformel zum Einsatz kommt. um das Wort Ahias von
Silo zu gestalten: Zumindest die Begrndung fr den Verlust des Knigtums ist aus den
bekannten Fakten bzw. den vorausgesetzten dtr. Mastben (das Beuneilen der Knige nach
dem Mastab der Jahwetreue etc.; vgl. etwa l.Kn 9,4; 15.3 u.a.) ohne weiteres als Jahwewort abzuleiten.

Analyse der k 'mar-Fonneln im Erzhlzusammenhang

159

Zusammenfassung: a) In allen Belegen mit ki stehen die ko 'mar-Formeln


nicht zu Beginn einer uerung, sondern nach einer Aufforderung (DIREKTIV); durchweg haben die mit ki ko 'mar eingeleiteten Stze begrndenden Charakter, dienen argumentativen Zwecken. Als Grnde werden in den mit ki ko 'mar-Formeln eingeleiteten uerungen bereits bekannte Texte zitiert oder als bekannt vorausgesetzte Sachverhalte geschildert; Letzteres kann sowohl innerhalb der Erzhlwelt wie auch auf der
Kommunikationsebene Text - realer Leser geschehen, ein Aspekt, der sich
bei den ki ko 'mar-Formeln in prophetischen Bchern als bedeutsam erweisen wird (vgl. Kap. 6.2.2). Die Funktion der ki ko 'mar-Formeln liegt
hauptschlich auf der lnfonnationsebene (bleibt also im Bereich eines REPRSENTATIVEN Sprechaktes): Die im Anschluss an die Formel stehende Begrndung soll deutlich auf den in der ki ko 'mar-Formel genannten
eigentlichen Sender zurckgefhrt werden, um klarzustellen, auf wen die
angegebenen Zitate/Grnde zu beziehen sind. Die kf ko 'mar-Formeln sind
am besten mit einem Vergangenheitstempus zu bersetzen. Die Aufforderung, die den mit den kf ko 'mar-Formeln eingeleiteten Texten voransteht,
muss nicht wie die Begrndung auf den in der kf ko 'mar-Formel genannten eigentlichen Sender zurckgefhrt werden, sie kann auch in der Verantwortung des jeweils Redenden stehen (das wre z.B. in Am 7,11 Amazja, in
I.Kn 11,31 Ahia von Silo usw.-10). b) In denjenigen Fllen, in denen etwas
Bekanntes aufgenommen und als Begrndung in einen greren Zusammenhang eingebaut wird (z.B. in I.Kn 17,14), kann man von einer expliziten Traditionsaufnahme sprechen; es handelt sich damit um eine theologische Elementartechnik, die durch Aufnahme von Tradition und Weiterentwicklung der Inhalte bzw. durch neu hergestellte Bezge neue Aussagen
schafft. Dieser Sachverhalt wird in Kap. 6.2.2 und 7.2.1.2 noch einmal
ausgefhrt. c) Die in den Kap. 5.3.2 und 5.3.3 angestellten Beobachtungen
zu den (w') ko 'mar-Formeln und den kf ko 'mar-Formeln haben gezeigt,
dass diese beiden Fonneltypen nicht mit dem Konzept einer "Botenformel"
zu erklren sind. Es handelt sich um formale Varianten, mit denen auch je
eigene Funktionen verbunden sind. Der von Westermann u.a. postulierte
Gedankengang ko 'mar-Fonnel = "Botenformel" = Botenvorgang ist fr
diese Formelvarianten also nicht nachzuvollziehen; hier handelt es sich um
Unter-/Teiltypen der ko 'mar-Formel. Auf diese Weise sensibilisiert fr
Funktionsverschiedenheiten bei ko 'mar-Formeln sind nun formal unerweiterte ko 'mar-Fonneln zu untersuchen; auch hier muss die Frage nach
mglichen Funktionsverschiedenheiten gestellt werden.
"' Eine Ausnahme bildet Jos 7 .13. wo durch die Gestaltung als Redeauftrag Jahwes an
Josua deutlich gemacht wird. dass auch die Aufforderung Won des in der l.:i 1.:0 'mar-Formel
genannten eigentlichen Absenders ist. Allerdings ist dieser spezielle Charakter nur aufgrund
des besonderen Kotextes erkennbar: die aufgetragene Rede Josuas alleine liee davon nichts
erkennen.

Die ko 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

160

5.3.4 Die ko 'mar-Formel als Einleitungs- und Legitimierungsformel fr


nicht wrtlich auszurichtende Auftrge (freier Gebrauch)
5.3.4. 1 Prgname Beispiele fr den Gebrauch der ko 'mar-Formel
bei nicht wrtlich auszurichtenden Auftrgen

Rendtorff hat als Erster darauf hingewiesen, dass an manchen Stellen, in


denen ko 'mar-Formeln vorkommen, nicht von einer wortwrtlichen bermittlung eines Auftrages gesprochen werden kann! 1 Allerdings betrachtet
er diese Flle unter der Fragestellung der Zusammengehrigkeit von "Botenformel" und Botenspruch, er will zeigen, dass "Botenformel" und Botenspruch nicht zwingend aufeinander bezogen sind, weil der Auftrag nicht
wrtlich mit der Ausfhrung bereinstimmt. Bei Rendtorff fehlt auch ein
systematisches Durcharbeiten des Gesamtbestandes der ko 'mar-Formeln
im AT. ~ 2 Im Folgenden wird nun zu zeigen sein, dass es sich bei den hier zu
diskutierenden Stellen mit (unerweiterten) ko 'mar-Formeln eigentlich
berhaupt nicht um Botschaftsbermittlungsvorgnge handelt. Ich will den
Sachverhalt zunchst an den prgnantesten dieser Stellen erlutern: I.Kn
2,30; Ex 5,6-11; 2.Kn 18,29. Zuerst zu I.Kn 2,30:
I.Kn 2.30 {V.29 (... )Da sandte Salnmo Benaja. den Sohn Jojadas (folgendemwen):
Geh. sto ihn nieder! I

~p~ ':l:JN-':ltS ~~:1=t ~:J:1 30


n~o~ ii!:l '::;> ~? i9~'1 ~~ 1790 iQ~-iij 17~ i9~'1
=~1-\1 ii:,1 :l~i i:;;rr~j ib~~ i~l 1790-rl!S ,~:;~ :1t;!:1
V.30 Als Benaja zum Zelt Jah11es kam. da sagte er zu ihm: So spricht der Kiinig: Kmnm heraus! Und er sagte: Nein. denn hier will iclr .Herben.' Da brachte
Benaja die Sache zurck 1or den Kiinig (folgendermaen): So redete Joab und
so annwrtete er mir.

Dieser Text wurde schon kurz in Kap. 5.3.2 bei der Frage von (w'') ko 'mar
in Berichten und Erzhlungen wegen der Wendung ::l~i i:;f!-;"Tj besprochen. Hier geht es nun um die Funktion von ko 'mar in V.30.
I.Kn 1-2 bildet den Abschluss der Thronfolgegeschichte!' Der Text
handelt u.a. davon, dass Salomo bei den Regelungen unmittelbar nach seinem Regierungsantritt mgliche Widersacher ausmerzt. Ausgehend von der
Annahme der Uneinheitlichkeit der Thronfolgegeschichte hat Bietenhard

~1

Vgl. Rendtorff. Botenfonnel.


Das Nmliche gilt fr Rottzoll. der noch einmal auf die Beobachtungen Ri!ndtorffs
hingewiesen hat. vgl. Rottzoll. KH 'MR ... -Legitimationsfonnel.
~~ Zur Thronfolgegeschichte vgl. Rost. berlieferung; zur heutigen Diskussion vgl. bes.
Kaiser. Einleitung. 157-160; Smend. Entstehung. 131-133; Kaiser. Grundri I. 118-120;
Schmidt. Einfhrung. 159-161; Dietrich. Knigszeit. 202-212; Niehr. Samuelbcher/Knigsbcher. 210--234 passim; Bietenhard. Heerflihrertraditionen; Stoebe. Thronnachfolge.
~2

Analyse der k 'mar-Fonneln im Erzhlzusammenhang

161

sehr plausibel herausgearbeitet,"" dass mit dem Tod Joabs und Schimis ursprnglich ein Erzhlkreis endete, der mit dem Auftritt von Abner und Joab
begonnen hatte.'~ Dieser "ursprnglich antisalomonische Bericht" hatte seinen Hhepunkt in der Schilderung des Endes der salomonischen Gegner:
"Mit dem gewaltsamen Tod am Altar weist dieser unmissverstndlich auf
die Blasphemie hin, die die Nachfolge und beginnende Herrschaft Salomos
fr diese Kreise [Davids Vasallen, das Landpriestertum Abjatars] bedeuten.''" Diese alte Erzhlung ist nach Bietenhard vom Thronfolgeerzhler
bernommen worden und wurde zum Grundgerst der neuen Erzhlung.
Allerdings entschrft der Thronfolgeerzhler mehrfach die Spitze dieses antisalomonischen Berichts: .. [ ... ] sprachlich, indem er sich einer vollendeten,
hfischen und hflichen Sprache bedient und fr Verstndnis gegenber
den [ ... ] Anliegen Natans und Batsebas werben kann; literarisch, indem er
eine hohe Zweideutigkeit der Aktionen beider Parteien erzeugt; theologisch, indem er die Nachfolge Salomos unter den Schutz des beim Namen
Jahwes geleisteten Versprechens stellt; und inhaltlich, da er das Thema des
alten Berichts, den Werdegang Salomos, ins Ganze der Erzhlung ber das
Knigtum einbettet und diese zu einer Darstellung der Ereignisse in ihrem
unabnderlichen Hergang ausformt."""' Bietenhard geht davon aus, dass der
Thronfolgeerzhler unter dem Eindruck des Untergangs des Nordreiches
geschrieben hat;~ fr den dieser Erzhlung vorausliegenden Bericht 2.Sam
2-3; 10-12; (20); I.Kn 1-2 erwgt sie (im Anschluss an Dietrich/Naumann und Anderson-.o) einen Verfasser aus der antisalomonischen Opposition.''
"" Nach Anstzen schon bei Rost. berlieferung vgl. bes. die Arbeiten von: Wrthwein.
Erzhlung: Ackroyd. Succession Narrative: Veijola, David u.a.: vgl. bes. die Liste der spteren Bearbeitungen bei Dietrich. Knigszeit. 209.
~' Vgl. Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 251.
~ Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 250.
" Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 251.
~ Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 251. Vgl. auch Dietrich. Ende. 41-43 .
. , Vgl. Bietenhard, Heerfhrertraditionen. 324-325: anders Kaiser. der fr eine Entste
hung der ..ganzen Grunderzhlung" die Zeit .. nicht vor dem letzten Drittel des 8.Jh." an
nimmt: s.E. besitzen die Erzhlungen 2.Sam 2.12ff und 2.Sam 20 .. keine zureichenden Vorstellungen mehr von dem talsliehliehen Hergang der Ereignisse". Kaiser. Grundri I. 120.
'" Vgl. Dietrich/Naumann. Samuelbcher. 213ff: Anderson, Samuel. xxviii.
' 1 .. Dafr und fr die zeitliche Situierung des Berichts nahe an den Ereignissen. viel
leicht in der Frhzeit Salomos oder auch gegen Ende seines als verfehlt beurteilten Regimes.
spricht auch der beraus sachliche. die Ereignisse in Politik und Knigshaus nchtern berichtende Stil. Auch wenn die fiktiven Elemente. wie zum Beispiel das Motiv vom Sendbrief
in 2 Sam II die Erzhlung als literarisches Werk charakterisieren. zeigen doch die Kriegser
Zhlungen und die Schilderung der Thronnachfolge Salomos einen ber die Vorgnge an der
Staatsspitze wohlinformierten Verfasser. Er entstammt vielleicht selbst dem inneren Kreis der
Machttrger im Knigreich und vertritt diejenigen Kreise aus Juda und Israel. die David zur
Macht verhelfen und sich von der Politik der ersten Knige grausam enttuscht s.:hen." Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 329-330.

162

Die ko 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

In diesem - wenn man Bietenhard folgt alten - Text findet sich nun eine
sehr auffllige Verwendung der k 'mar-Formel. In I.Kn 2,29 beauftragt
Salomo Benaja, Joab umzubringen: Geh, sto ihn nieder! Die Ausfhrung
dieses Auftrages wird im Folgenden geschildert, so dass in der Erzhlung
Beauftragung und Ausfhrung enthalten sind, die sozusagen aus zwei Kornmunikationsakten bestehen:
I. Kommunikationsakt

Salomo (Sender A)

BEFEHL an Benaja (Empfanger)

"'"'

2. Kommunikationsakt

Sender A'
so spricht
der Knig

an Joab
(Empfnger)

Zunchst ist deutlich zu machen, dass es hier nicht um einen Botenauftrag.


sondern um einen Handlungsauftrag, nmlich den Befehl, Joab umzubringen, geht.~ 2 Die ko 'mar-Formel ist also im Kontext einer Befehls-/Beauftragungshandlung zu betrachten und nicht im Kontext eines Botenvorgangs.
Strukturell gibt es allerdings deutliche hnlichkeiten zum Botenvorgang: Zum einen liegt bei beiden eine vermittelte Kommunikation vor:
Befehlsvorgang
Botenvorgang

~
~

A befiehlt B: tue so und so mit C


A befiehlt B: sage so und so zu C

Zum anderen wird der Befehl hier in I.Kn 2,30- weil Benaja Joab nicht
einfach niederstoen konnte - mindestens ersatzweise sprachlich ausgefhrt
bzw. begleitet (deutlicher ist die sprachliche Ausfhrung in Ex 5, s.u.). so
dass also doch so etwas wie eine vermittelte Kommunikation stattfindet.
Doch drfen die strukturellen hnlichkeiten nicht ber die Unterschiede
zwischen Botenvorgang und Befehls-/ Auftragsausfhrung hinwegtuschen.
Im Vorgang der Auftragsausfhrung ist es nun Benaja offensichtlich erlaubt
bzw. es ist ihm sogar geboten, die ko 'mar-Formel zu gebrauchen, obwohl
er dafr keinen dezidierten Auftrag erfahren hat (vgl. V.29!). Da Benaja ja
keine Botschaft zu berbringen hat, sondern Joab umbringen soll, kann die
ko 'mar-Formel hier nicht die Funktion einer Botschaftseinleitung haben.
Was sind nun die Funktionen dieser Formel in I.Kn 2,30?
- Sie bildet den Auftakt der Rede des Benaja, die notwendig wird, weil er
den Grundauftrag Salomos, Joab niederzustoen, nicht ohne weiteres (wegen der Schutzfunktion des Altars) ausfhren kann;
- sie dient also nicht als Einleitung einer wortwrtlichen Ausrichtung einer Botschaft;
- sie dient als Ausweis offizieller Rede (was Benaja ausfhrt, ist Auftrag
des Salomo, nicht des Privatmanns Benaja), ist dezidierte Klarstellung. dass
es um den Willen Salomos geht;

~1

Auf den Akt des Befehls weist auch Houtman. Altar. 363 ausdrcklich hin.

Analyse der k 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

163

durch die Formel wird Legitimation, Amtsautoritt fr Benaja erzielt


bzw. kenntlich gemacht.
Die Stellung des Benaja als Amtstrger unter Salomo erlaubt es ihm um die alte Formulierung Fahrers aufzugreifen - im Namen Salomos zu
sprechen;~' in der spezifischen Situation, in der sich Joab an den Altar geflchtet hat.~ ist es ntig, Joab herauszulocken.~~ um den von Salomo erteilten Grundauftrag ausfhren zu knnen. Benaja entscheidet das angesichts der Situation selbst, ohne fr diese sprachliche Handlung speziell beauftragt zu sein. Der Gebrauch der ko 'mar-Formel zielt dabei hauptschlich auf die Legitimierung des Handeins Benajas als eines von Salomo autorisierten.
Der nchste hier zu besprechende Text ist Ex 5,6-11. Die Passage ber
den Auftrag zur Fronverschrfung steht in dem greren Abschnitt Ex
5,1-6,1. Diese Erzhlung wurde bisher meist als einheitlicher Text beurteilt, etwa von Noth: "Literarisch ist der Abschnitt 5,1-6,1 ziemlich glatt.
Nur V .4 befremdet, da er sich mit dem folgenden V.5 stt.
"jf,

" Vgl. Fohrer. Neuere Literatur 2..U9.


.. He knows that he can expect no mercy: that is why he refuses 10 come out (v. 30)."
Provan. Narrative art, II I.
~ Zur Schutzfunktion des Altars. zu dem Joab sich genchtet hat. und zum Versuch. Joab wegzulocken, vgl. auch Houtman. Altar. 363-364.
" Noth. Exodus. 38. Noth. der den Abschnill Ex 5.1-6.1 wie andere auch zu J rechnet
(s.u.). wertet ..das Stck 5,3-13. in dem Mose nicht erwhnt wird. als ein eingebautes Element lterer Tradition" (Noth, Exodus. 38). Schmidt, Exodus. 256. findet dagegen keine Indizien. um eine ltere berlieferung auszugrenzen. Er pldiert flir mindestens eine Mitgestaltung von Ex 5.6ff durch J. Albertz. Religionsgeschichte. 219. hlt den Einzeltext Ex 5* fr
einen Propagandatext aus dem Arbeitskampf gegen Salomo bzw. Rehabeam (vgl. I.Kn
12.1 Of): .. Die eigenen Unterdrcker werden bewut polemisch dem Pharao gleichgesetzt. der
Israel einst in gypten mit Fronarbeit geknechtet halle!" Seters. Life. 71 f. rechnet den Abschnill auch zu J. datiert J aber spter als Schmidt; J habe Pharao als kritisches Ebenbild
Nebukadnezars beschrieben. Nach Gertz ist in Ex 5.3-6.1 dagegen die Pentateuchendredaktion am Werk; zu den Querbeziehungen dieses Textes zu anderen. von Gertz der Endredaktion zugesprochenen Texten, vgl. Genz. Tradition. 339-343. Die Endredaktion knnte allerdings auf eine Vorlage zurckgegriffen haben: .. Kein Einwand gegen eine Zuweisung von
5.3-6.1 an die Endredaktion sind natrlich Bezge auf vorgegebene ltere Texte. wie sie
zuletzt Schmidt. Exodus. 248 fr eine jahwistische Herkunft des Abschnius angefhrt hat.
Da Redaktoren die redigierten Texte aufnehmen. liegt in der Natur der Sache." Genz. Tradition. 34. Geschaffen wurde so ein berleitungstext zum P-Bericht der Berufung des Mose.
wobei der .. zweite Gesprchsgang in V. 3f(5), die Schilderung der verschrften Fron in V.
6--19 sowie die abschlieende Anschuldigung Moses und dessen Frbille in V. 20ff [ ... 1demnach ursprnglich [zusammengehren]. Gertz. Tradition. 337. Bedenkenswen ist auch die
von Srki vorgetragene These. dass gerade am Beispiel von Ex 5 zu zeigen ist. dass J sich
auf vor-deuteronomistische Texte wie I.Kn 12* bezieht; damit wre J wohl vor 587 v .Chr.
einzuordnen. vgl. Srki. Exodus. 69-77. der davon ausgeht. dass J den Untergang des Nordreiches kennt (Ex 32,34) und vermutlich in der zweiten Hlfte des 7. Jh. gewirkt hat. vgl.
a.a.O. 169.

Die ko >mar-Fonneln in erzhlenden Texten

164
Ex 5.6-11

:ib~~ 1'l~tD-~l c:~; i:r~~MJ-n~ ~~ii;:t

ci;J. i.ll~ ~~~1 6


~;:,7~ CiJ ciD7~ ?ioi;l~ ~:n::~'?iJ J!!77 c.v7 pl) i\J7 p~~;, ~?
?ir:ll;l o~:tl OiJ i~~ o~::l'?::t n~~::v;n~tSl s q:;l) 0;:17 ~iDt?f'l

O~i;t 'iP.~J ~~~~1 10 [... J mp,Q ~l.l""\~-:'1 ~'? ory'(.~ ~oQ~ ot:i7t:i
0~'( lt::lJ ~r~ ii:tl""\~ i~~ ii~ ib~'(. O~i;t-',IS ~i9~'! i''")tr~l
l.l'")~~ 1'~ ~ ~~91:\ i~~Q pl) C~'( ~nP, 1;:,'{ Cl)~ 11 =]:;;i}
:i::;l"1 O~t;l'"!~~Q
V.6 Und Pharao gebar am seihen Tag den Anrreibem/Fronviigren de.1 Volke.!
und seinen Aufsehern Folgendes: V.7 (Ihr .wllr nichr forifahrm w geben=)
Gehr dem Volk keine Srmhhckul mehr zum Ziegelmaciren wie ge.11ern und
vorgesTern. Sie sollen (u/ber) gehen und .1idr Srmhhdse/ zusammenlesen.
V.B Legr ihnen aber (das gleiche) Soll an Ziegeln auf 11ie sie gesrern und vorgestern angeferrigr haben. nichrs .wllr ihr von ihm mindern. [... ] V./0 Da gingen die Alllreiber/Fronviigre des Volke.f hinau.1 und seine Aufseher und sagren
zu dem Volk (folgendermaen): So spricht Pharao: (Nielli bin iclr gebend eudr
=) Ich gebe euclr keine Srmhlrckse/. V./1 Ge Irr selbsT und lro/1 eudr Srmhlrc:ksel. wo ihr es findeT. Von eurer ArbeiT aber 11ird euch niclr1.1 erla.uen.

Fr weitere Brche oder Spannungen (neben der angesprochenen Spannung


zwischen V.4 und V.5) gibt es keine zwingenden Indizien,j 7 auch nicht in
dem hier besonders interessierenden Abschnitt V.6-ll. Die Unterschiede
zwischen Auftrag und Ausfhrung, auf die nun einzugehen ist, sind nicht
literarkritisch zu erklren, sie stellen Eigenheiten des erzhlten Vorgangs
dar.jjl
Die Ausgangskonstellation hnelt I. Kn 2,30: Pharao trgt den Fronvgten auf, seinen Befehl gegenber den Israeliten auszufhren, und die
Fronvgte tun dies; beide Kommunikationsakte. der Befehl des Pharao an
die Fronvgte und die Ausfhrung des Befehls durch die Fronvgte. werden in der Erzhlung geschildert:
I. Kommunikationsakt
2. Kommunikationsakt

Pharao (Sender A)

BEFEHL an Fronvgte (Empfnger)

.J..
.J..
Sender A
so spricht
Pharao

an lsral!liten
(Empfnger)

Vom eigentlichen Zweck der Handlung her handelt es sich also - wie in
l.Kn 2,30 - nicht um die bermittlung einer Botschaft, sondern um die
Beauftragung mit einem Befehl und dessen Ausfhrung!

jJ
Auff:illig diesbezglich ist die Konvergenz der zur Diskussion gestellten Hypothesen
zu Ex 5. vgl. die vorige Anm.
jjl Eine zeitliche Einordnung ist nicht einfach. doch wird eine vorexilische Entstehung
dieses Textes bzw. einer Vorform bei fast allen Vorschlgen (bis auf Seters) durchaus als
mglich erachtet (s. Anm. 56).

Analyse der /.:6 'mar-Fonneln im Erzhlzusammenhang

165

Die Nhe zu einem Botenvorgang wird wiederum durch die schon bei
I.Kn 2,30 beschriebene (s.o.) strukturelle hnlichkeit hervorgerufen; da
hier in Ex 5 der Befehl sprachlich mitgeteilt wird, ist die hnlichkeit mit
einer Botschaftsbermiulung gro, was die Nhe zum Botenvorgang verstrkt; in Ex 5 wurde zuweilen auch die in V.IO vorkommende ko 'marFormel als Indiz fr einen Botenvorgang angefhrt.'''
Versteht man Ex 5,6ff als Befehlsausfhrung. dann ist die in V.IO vorkommende ko 'mar-Formel nicht unter dem Aspekt der Botschaftsbermiulung. sondern unter dem Aspekt der Befehlsausfhrung zu verstehen.
Die ko 'mar-Formel kommt hier erst in der Ausfhrung des Pharao-Auftrags aus V.6ff zum Einsatz; und es fllt sofort ins Auge, dass der Inhalt,
der nach der ko 'mar-Formel steht, nicht wrtlich bereinstimmt mit dem
Auftrag des Pharao in V. 6ff; die Fronvgte des Pharao geben zwar den
Grundinhalt des Auftrags korrekt weiter. tun dies aber nicht durch wortwrtliche Ausrichtung des Pharao-Befehls. Dies verwundert nicht, wenn
man den hier geschilderten Vorgang eben nicht vorschnell als Botenvorgang begreift. Der Befehl des Pharao ist zunchst an die Fronvgte und
nicht an die Israeliten gerichtet. Die Fronvgte haben somit nicht den Auftrag, den Befehl des Pharaos auszurichten, sondern sie haben den Auftrag,
ihn auszufhren! Bei der Ausfhrung gebrauchen sie nun die ko 'mar-Formel. Da es hier nicht um eine botenmige Ausrichtung einer Botschaft
geht, leitet die ko 'mar-Formel hier auch keine wortwrtliche bermilllung einer Botschaft ein und dient somit nicht als "Botenformel". 111'
Den Fronvgten wird von Pharao nicht eigens aufgetragen, die ko
'mar-Formel zu benutzen. Von der Erzhlung wird also vorausgesetzt.
dass es zur Freiheit bzw. Amtsausfhrungskompetenz der gyptischen Vgte gehrt, sich bei der Ausfhrung eines pharaonischen Auftrages der ko
'mar-Formel zu bedienen und den allgemein erteilten Auftrag im An-

''' Vgl. z.B. Schmidt. Exodus. 256: .. Die vor allem aus der prophetischen Verkndigung
bekannte Botenformel So spricht ... [ ... ] stammt aus der bermittlung einer Botschaft von
einem Absender an einen Empfnger durch einen Dritten als Sprecher [... )." Noch deutlicher
fasst Johnstone den vom Text beschriebenen Vorgang als Botenvorgang auf. den er als Antizipation des Plagenzyklus versteht: .. As the plague narratives contain in principle five scenes-the commissioning of Moses by Yahweh. the delivery of the message. including the
messenger formula followed by an inceptive participle. the execution of the message. the
reaction to the execution and the outcome. prefaced by Moses' intercession-so it is here: vv.
6-9 are the comissioning; vv. 10-11 the delivery of the message including the messenger
formula and inceptive participle; vv. 12-14 the execution; vv. 15-21 the reaction; vv. 22-6.1
the outcome. prefaced by Moses' intercession." Johnstone, Deuteronomistic Cycles. 176.
Doch sind an dieser Auffassung aus den oben genannten Grnden Zweifel anzumelden; insbesondere ist der Befehlscharakter des Pharao-Auftrages in Ex 5 zu gering gewichtet. die Interpretation wohl auch zu stark von der klassischen Auffassung der l.:ti 'mar-Formel als .. Botenformel" geprgt.
"'' Auf diesen Sachverhalt verweist auch Schmidt. Exodus. 256.

166

Die k 'mar-Formeln in erzhlenden Texten

schluss daran eher frei zu formulieren. Die Funktionen der ko >amar-Formel


kann man dabei analog zu I.Kn 2.30 beschreiben:
- sie bildet den Auftakt der Rede der Fronvgte, die den Grundauftrag des
Pharao beinhaltet;
- sie dient nicht als Einleitung einer wortwrtlichen Ausrichtung;
- sie dient als Ausweis offizieller Rede (Auftrag des Pharao, nicht der
Fronvgte), ist dezidierte Klarstellung, dass es um den Willen des Pharao
geht;
- durch die Formel wird Legitimation, Amtsautoritt fr die Fronvgte erzielt/kenntlich gemacht. 61
2.Kn
18.19

:-rp~-:r1 :::J;:t'?.~ if?.~'1 19


'?ii~ij 1 90 ....,o~-:-r:;, 1:-r:p~r:t-'?~ ~r1. . . 9~
=~r:tc;l~ i~~ ;-r!iJ JinQ::;liJ :-trj) iWi~ 171?.

7.

V./9 Da sagte zu ihnen der Rabschake: Sagt doch dem Hiskia: So sprid1t der
groe Knig. der Knig von Assur: Was ist dasfiir ein Vertrauen. das du hast 7
[Es folgt in Y.l9ff weitere Rede des Rabschaken.]

Auch hier liegt mit der Rede des Rahschaken kaum die bermittlung einer
wrtlichen Botschaft vor. 2.Kn 18,13-19,37 reflektiert die assyrische Invasion von 701 whrend der Herrschaft Hiskias. 62 Nach der Darstellung des
Textes fhrt der Rahschake einen diplomatischen Auftrag aus, 6 ' der ihm
grundstzlich aufgetragen ist (vgl. 2.Kn 18,17); er legitimiert sich dann in
der in 2.Kn 18 geschilderten Situation in V.19 mit der ko >amar-Formel.

61
Wenn man die Analogie zur Erzhlung eines Botenvorganges wie in Gen 32 stark machen will. so ist noch einmal festzuhalten. dass die k 'mar-Forrnel nur Bestandteil des Ausfhrungskomplexes der Erzhlung ist: im Beauftragungskomplex fehlt sie.
6 ~ Zur historischen Situation vgl. Millmann. Hiskia: Goldberg. Assyrian Campaigns.
6 ' Diese Mglichkeit, im Namen des Knigs zu sprechen. drfte das Amt des Rabscha
ken mit sich bringen: der Rahschake als militrischer Fhrer und Stauhalter war qua Amt er
mchtig!. im Sinne und im Namen des Knigs zu handeln und zu sprechen. Vgl. Nelis/Rllig.
Rabsake: Grayson. Rabshakeh: Holloway fasst die Reden des Rahschaken in 2.Kn 18-19 als
.. works of the Deuteronomistic authors" auf...composed long after the events they purport to
describe", Holloway, Harran, 308. Die meisten neueren Ausleger nehmen aber eine Entstehung des Textes noch in vorexilischer Zeit an. vgl. Camp. Hiskija: Hardmeier. Prophetie:
Schoors. Knigreiche. 22-32: mindestens betonen sie die Aufnahme von Quellen aus vorexilischer Zeit: fr die erste Erzhlung des Rahschaken (2.Kn 18.19-25) .. liegt eine Grundschicht zugrunde, die 18,19a.20a.23-24a umfassen knnte und in 18.19b.21.24b.25 theologisch berarbeitet worden ist". Schoors. Knigreiche. 26: auch fr 2.Kn 18.29 wird von
Schoors die Zugehrigkeit zur theologischen Bearbeitungsschicht angenommen (a.a.O. 27):
es wre aber doch zu erwgen, ob gerade die beiden vorkommenden /ai 'mar-Forrneln nicht
anders zu bewenen sind: vermutlich wurden sie bislang deswegen zur theologischen berarbeitung gerechnet, weil sie als typisch prophetisch-theologische Formel verstanden wurden:
doch sprechen die breite auerbiblische Bezeugung (vgl. Kap. 4) und auch die parallelen
innerbiblischen Belege mit menschenbezogener Verwendung eher fr die Zugehrigkeit zur
Grundschicht. denn es liegt ein auch von anderen Belegen her bekannter profan-diplomatischer Verwendungsfall vor.

Analyse der kti 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

167

ohne dass der Rabschake vorher erkennbar auf einen Wortlaut festgelegt
worden wre. Seine Rede sollen die ltesten dem Hiskia berbringen."'
Entsprechendes gilt fr die ko 'mar-Formel in 2.Kn 18.29:
2.Kn
18.29

1:i:p~ii =~? ~-~~-'?~ 1790 iQt$ ;"l:;, 29


[ ... ] :::l~~ '?~0~ '?:i1' K~-:;>
V.29 So spricht der Kiinig: Hi.d.:ia .w/1 euch nicht betriigen. denn er uird euch
nicht rerren kiinnen [... ).[Es folgl in V.29ff weilere Rede des Rabschaken.)

Die ko >mar-Formel im zweiten Teil der Rede dient dazu, a) dem neuen
Adressaten der Rede, dem Volk. deutlich zu machen, dass der Rabschake
nicht fr sich, sondern im Auftrag des assyrischen Knigs spricht. und b)
dem Leser gegenber in Erinnerung zu rufen. dass Sanherib, der Knig Assyriens. der eigentliche Absender der Rede ist; beides unterstreicht die Bemhung um Legitimation." Parallel zu 2.Kn 18 ist Jes 36. entsprechend
parallel sind die k6 >mar-Formeln (2.Kn 18,19.29; Jes 36,4.14).""
Wie eine Zusammenfassung des Geschehens aus 2.Kn 18-19 erscheint
dagegen der Bericht in 2.Chr 32. Der Rabschake spielt hier keine herausragende Rolle mehr, er wird nicht einmal namentlich erwhnt. 2.Chr 32,9
und 16 sprechen nur von den Groen des Knigs. die Sanherib nach Jerusalem sandte, um Hiskia seine Position darzustellen. Gestaltet ist diese Passage aber eher als eine konventionelle Botensituation, in der eine Nachricht

"' ln diesem Texl liegen in gewisser Weise zwei Perspekliven vor: ein Ausfhrungsberichl. wenn man die Rede des Rabschaken be1rach1e1. eine Beauflragung. wenn man die Adressierung der Rede des Rabschaken an die heslen bedenk!. die Hiskia sagen sollen. was
ihm der Knig von Assyrien durch den Rabschaken milleilen will. Fr mich s1eh1 der Aspekl
der Ausfhrung der Rede des Rabschaken slrker im Vordergrund. weil beim Rabschaken die
eigenlliche lnilialive und damil der Ausgangspunkl des erzhhen Geschehens liegl.
' Bezglich der Funklion der kti 'mur-Formel spieh es keine groe Rolle. ob man in
diesem Abschnill (2.Kn 18.17-2.Kn 19) die Zusammenarbeilung herer Tradilionen annimm! oder nich1: vgl. e1wa Wrlhwein. !.Knige 17ff. 419. der hier here Tradilionen in
2.Kn 18.280 Iabcd2ajU6oo und 2.Kn 18.18-21.2J-24 ..~6*-J7 sieh I. So oder so lieg I ein
freierer Gebrauch der kti 'mur-Formel vor. Und auch zwei ursprnglich selbslndige Tradilionen mssen. wenn sie in einen neuen Texl umgearbeilel werden. im neuen Tcxlganzen
sinnvoll sein; die Wiederholung der kti 'cimur-Formel in V.29 drfle also keine sprachliche
Unmglichkeil dargesleih haben. sonsl hlle sie beim Zusammenarbeilen nichl slehen bleiben
knnen. Auerdem isl das zwei- bzw. mehrmalige Vorkommen der kti 'cinwr-Formel keine
Sellenheil. wie viele prophelische Texlc zeigen.
"" Zuweilen finde! sich die Meinung. die Rede des Rabschaken sei nach der prophelischer GonesbOlen geslahel (vgl. e1wa den Kommenlar der S1u11gar1er ErklrungsbibeL 497).
Indizien seien a) Gebrauch der kti 'cimar-Formel. b) Anmaung einer gaugleichen Slellung
des assyrischen Knigs. weil er, wie Jahwe. von sich sagl. dass niemand aus seiner Hand erreuen kann. Insbesondere die beiden vorher besprochenen Sielien scheinen mir aber doch nahe zu legen. dass auch andere Amlslrger die kii 'cimur-Formel in vergleichbaren Silualionen
gebrauchen knnen und nichl unbedingl nur eine prophelische Spezialill vorlieg!. Treffender
schein! mir die Parallelisierung zwischen assyrischem Knig und Jahwe.

168

Die k 'mar-Formeln in erzhlenden Texten

(2.Chr 32,10-15) bermittelt wird. die mit einer ko 'mar-Formel im Sinne


einer Ausrichtungsformel eingeleitet wird. 67
Doch zeigt ein weiterer Beleg aus l.Chr 21,10. dass es auch in der Chronik eine Verwendungsweise der ko 'mar-Formel hnlich den hier besprochenen Belegen gibt; der Beleg gehrt zwar zur Gruppe der jahwebezogenen Belege, kann aber hier wegen seiner strukturellen hnlichkeit miteinbezogen werden (es handelt sich um die einzige jahwebezogene Stelle. die
Beauftragung und Ausfhrung bietet): In l.Chr 21.10 wird Gad durch Jahwe der Auftrag erteilt, zu David zu gehen und zu sagen: So spricht Jahwe:

Drei (Dinge) lege ich dir vor, 'IVhle du eines

l'OII

ih11e11, u11d ich will es dir

(an-)ttm. In VV.II-12 wird die Ausfhrung des Auftrages geschildert, Gad


leitet sie wiederum (und im Gegensatz zu 2.Sam 24,11-12) mit so spricht
Jahwe ein, fhrt den Redeauftrag dann aber imperativisch aus (Erwhle dir)
und ersetzt die in der Beauftragung genannten Drei (Dinge) durch konkrete
Strafen: drei Jahre Hungersnot, drei Monate Flucht vor Widersachern oder
drei Tage Pest. Auch wenn der Chronist der Intention folgte. mit der ko
'mar-Formel in V.ll ..ausdrcklich zu betonen, da Gad auf gttliches Gehei handelt", 611 so schafft er doch die offensichtlich tolerierbare Tatsache,
dass eine Abweichung zwischen Auftrag und Ausfhrung stehen bleibt; wre ein solches inkongruentes Verhltnis zwischen Beauftragung und Ausfhrung unmglich erschienen, htte der Chronist sicher zu einer anderen
Ausdrucksmglichkeit gegriffen.
So lsst sich ber eine groe Zeitspanne alttestamentlicher Textproduktion, von der frhknigszeitlichen Stelle l.Kn 2,30 an, eine Verwendungsweise der ko 'mar-Formeln beobachten, die - im nicht-prophetischen.
nicht jahwebezogenen Bereich - von der Funktion, eine wrtlich aufgetragene Botschaft auszurichten, abweicht. Im vorliegenden Kapitel wurden nur
Belege angefhrt, die Beauftragungs- und Ausfhrungskomplex einer Erzhlung enthalten, so dass die Funktion besonders evident aufgewiesen
werden kann. Bei fast allen Belegen dieser Art war zu beobachten. dass es
sich bei den Personen, die die ko 'mar-Formeln benutzen, um (nicht unbedeutende) Amtstrger handelt und nicht um anonyme Personen, um Amtstrger also, die mit bestimmten Amtsgewalten ausgestattet sind und die im
Rahmen ihres Amtes einen Auftrag erhalten, den sie auszufhren haben.
Bei der Ausfhrung dieses Auftrages obliegt es ihnen, falls die Situation es
verlangt, sich mit einer ko 'mar-Formel, mit der sie im Namen des eigentlichen Auftraggebers sprechen, in ihrem Tun zu legitimieren.
67 Freiere Botschaftsbermittlungsvorgnge wie in I.Kn 18 sind im AT auch ohne kil
'mar-Formel belegt. etwa 2.Sam 11.19-23. Doch im Zusammenhang mit der hier entfalteten
Frage, wie die k/i 'mar-Formeln zu deuten sind. mssen diese Stellen nicht diskutiert werden, weil sie eben keinen Aufschluss ber das Verstndnis der kil 'mar-Formel geben. Eine
Untersuchung des Botenvorganges berhaupt hat diese Belege allerdings zu bercksichtigen.
vgl. Greene, Role. 98; Meier. Messenger. 38 u..
"" Micheel, Seher- und Prophetenberlieferungen. 22.

Analyse der k 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

169

5.3.4.2 Weitere Belege fr ko 'mar-Formeln im Ausfhrungskomplex


einer Erzhlung, die als Einleitung nicht wrtlich auszurichtender
Auftrge verstanden werden knnen
Von der Einsicht ausgehend, dass es verschiedene Gebrauchsweisen der ko
'mar-Formeln gibt, knnen nun die brigen Belege der ko 'mar-Formeln
im Erzhlkotext besser befragt bzw. von diesem neuen Erwartungshorizont
her betrachtet werden. Bei vielen dieser Belege besteht mindestens grundstzlich die Mglichkeit, m.E. sogar die grere Wahrscheinlichkeit, dass
es sich um Befehle/Auftrge (mit eigenem Ermessensspielraum) handelt,
die auszufhren sind, und nicht um wrtliche Botenauftrge. Bisher sind sie
unhinterfragt als Botschaftsausrichtungen verstanden worden, da man zu
sehr vom "Botenforrnei"-Modell geleitet war; doch ist das Verstndnis als
Botschaftsausrichtungen berhaupt nicht zwingend, da es ja bei diesen Belegen keine erzhlte Botenbeauftragung gibt, von der man auf eine wrtliche Ausfhrung schlieen msste. Man muss sich von der zu engen Auffassung lsen, diese Formeln nach dem "Botenforrnei"-Modell zu interpretieren; viel eher sollte man sich von dem Erwartungshorizont leiten lassen,
wie er sich von Belegen wie I.Kn 2,30; Ex 5,6-11 u.a. (s. voriges Kap.)
nahe legt. Dafr spricht vor allem die mterrolle, die die betreffenden Personen innehaben: Auffllig hufig handelt es sich bei den Personen, denen
uerungen in den Mund gelegt werden, nicht um anonyme Boten, sondern
um Amts- bzw. Wrdentrger, die qua Amt und/oder zu einem bestimmten
Anlass mit einem Grundauftrag ausgestattet sind.
Zunchst fhre ich Belege an, in denen eine (zumindest nach israelitischen Vorstellungen) nicht-gttliche, menschliche Person handelt; ich nenne daher diese Beispiele "Belege aus dem menschenbezogenen Bereich'':
ko 'mar-Formel:
Amtstrger. die die k
'mar-Formel gebrauchen:
Num 22.16 So spricht Balak. der Soh11 Zippors
Frsten Balaks
Jos 22.16
So spricht die gwr:.e Gemei11de Jahwes Pinhas und zehn Frsten
Hauptmann der 50
2.Kn 1.11 So spricht der K11ig
2.Kn 19.3 So spricht Hiskia
Eljakim. Schebna und die
ltesten
Hinzu kommen die in 5.3.4.1 besprochenen Stellen:
Antreiber/Fronvgte
Ex 5.6-11 So spricht der Pharao
Benaja
I. Kn 2.30 So spricht der K11ig
2.Kn 18,19 So spricht der groe K11ig. der
Rahschake
K11ig voll Assur
Rabschake..'
2. Kn 18.29 So spricht der K11ig
'" Bei den Formeln aus Ausfhrungskomplexen gehren noch folgende Belege zum
menschenbezogenen Bereich: Ri 11.15 So sprich/ Jef/adr (Boten); I.Kn 20,3.5 So .f{Jrichl
Ben-Hadad (Boten); 2.Chr 32.10 So .fprichl Sanherib (Diener Sanheribs); allerdings wird
nicht deutlich. ob hier von hnlichen mtern auszugehen ist wie bei den in der obigen Liste

170

Die k 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

Diese Hufung von Amtstrgern bei Belegen, die nur die Ausfhrung bieten, drfte kein Zufall sein (das zeigt auch die Gegenprobe: bei den Beauftragungserzhlungen aus dem menschenbezogenen Bereich finden sich bei
fnf vorkommenden Belegen vier Mal anonyme Boten, vgl. Kap. 5.3.4.4).
Es ist wohl vorauszusetzen. dass es in der Vollmacht der Amtstrger liegt.
die k 'mar-Formel zu gebrauchen, wenn sie im Namen ihres Dienstherrn
bzw. Grundauftraggebers sprechen. Dies wrde auch der Deutung der Belege aus Kap. 5.3.4.1 entsprechen, in denen die ko 'mar-Formeln bei der
Ausfhrung eines Auftrags/Befehls hinzugesetzt wurden, obwohl sie im
Beauftragungskomplex der Erzhlungen nicht genannt waren.
Fr die hier angefhrten Belege ist noch einmal zu unterstreichen, dass
sie nur den Ausfhrungskomplex einer Erzhlung bieten (gegen Westermanns Behauptung, die ko 'mar-Formeln wrden ..bei den meisten Erzhlungen" nur im Beauftragungskomplex stehen,m vgl. auch Kap. 5.2 und die
abschlieende Bewertung in Kap. 5.3.4.4).
Bei den soeben thematisierten Stellen einer freieren Anwendung der
unerweiterten ko 'mar-Formel aus dem menschenbezogenen Bereich wurde der Wille menschlicher Auftraggeber von Bevollmchtigten in der Ausfhrungssituation frei interpretiert. Lsst sich ein hnlicher Gebrauch auch
bei Texten feststellen, bei denen Jahwe der Auftraggeber ist? Wenn ja, dann
mssten sich daraus Erkenntnisse fr das Prophetenverstndnis gewinnen
lassen; Propheten erschienen dann nicht als berbringer einer Botschaft.
sondern als aus einem (Grund-)Auftrag heraus agierende Bevollmchtigte.
Um diese Frage zu klren, sind wiederum einige Texte zu betrachten.
Ich will mit 2.Sam 12,7b-12 beginnen. Der Charakter von 2.Sam 11.27b12,15a als deuteronomistischer Text, aller Wahrscheinlichkeit nach von
DtrP, wurde von vielen Auslegern bereits gesehen." Hauptargument dabei
ist der deutlich eigene Akzent. den 2.Sam 11.27b-12.15a in die Erzhlung
um die Thronfolge Davids einbringt. Insbesondere Dietrich hat hervorgehoben. dass dieser Text David nicht entlastet, wie es der prodavidisch-dynastisch denkende .. ursprngliche Erzhlverlauf der Thronfolgegeschichte
(2.Sam ll,l-27a; 12,24aba.25a.26ff)" tut.' 1 sondern dass David hier zustzlich belastet wird: ..[ ... ] durch eine schneidend scharfe Konfrontation
mit dem Propheten Nathan, letztlich mit Gott selber."''

genannten Stellen. In 2.Chr 36,23, Esr 1.2 So spricht Kyms. der Kiinig wm Persien scheint es
deutlich um eine fixierte Botschaftsbermittlung zu gehen (vgl. z.B. Esr 1.1: [... ] Kyms lie
in seinem ganzen Kiinigreicll mndlidrund auch .lcllrifrlich l'erkiinden [ ... ]).
70 Vgl. Westermann. Grundformen. 72.
71
Vgl. Dietrich. Prophetie. 127-132: ders .. David. 111-113; Stoebe. Das zweite Buch
Samuelis. 301-302: Dietrich. Knigszeit. 260: Schoors. Knigreiche. 168: Bietenhard. Heerfhrertraditionen. 284-286.
72 Dietrich. David. II I.
7 ' Dietrich. David, 112.

Analyse der ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

171

Im Zentrum der Interpretation dieses Textes soll nun die Art, wie der
Prophet agiert, stehen; der Text soll daraufhin befragt werden, wie er sich
das prophetische Wirken vorstellt. In einem zweiten Schritt kann dann nach
den Hintergrnden dieser Prophetenvorstellung gefragt werden, eventuell
nach Verbindungen zu vergleichbaren Aussageabsichten der betreffenden
dtr. Schicht, u.U. auch nach Vorlagen der Bearbeitungsschicht
2.sam
12.7-12

~J~ ":l~"")ilt ::-1~~ :-tp~ i0~-:1::> ~~iJ :-tl;l~ ,n-":l~ 1>:'~ ir;l~'1 7

:-t~t;~~1

s ="~vJ ,:r;l ";ri;\7~~ ':;>J~1 ":lt:n~~-":l.p 17r;7 ":"J'Di:t~9


n:;rns ":"J7 :"!~I;\~) ":'JP.'::-1=;1 ":"J't'l~ ~r~1 ":"J't'i~ il':;r~ ":"J7
>;l't:;l ~~,0 9 ::-tp;r: ;"!~;:"):;> ":"J'? :-t~Q~1 0~9-c::::~: :"11~:;1 ":lt:n~~
:::l"!rJ~ >;~~~ 't:lr:r::r ;;~~~ ~ ~.!-/=;! 7~ l1iiJ iliOP,'? :-t):-:~ i~T~
:-ti;l.P1 10 =Ji~.P .,.~ ="!iJ~ i:'niJ t~1 :-t~7 ":"J'? l;lr;rP-7 t"'t?~-~1
~-ns nf-lt:11 ~>;~t:t ~ ::JP..P. c'(il1-,.P 1>:''~r.l ::l"!rJ i'IO>;I-~~
~~i} :"!):"!~ iQ~ :-t::> I I ::-tQ~7 ":"J7 l"'i'iJ'? 't:lr:r:Y :"!~~~
":"J'~!.7 't:1t:~~1 ":"J'r.P.7 ":"J'i4ir~ 't:1r;rP-711v'~r;l :-t~.,-:;7~ opQ
it::'Q~ t:~~~ :-tt;~~ ~ 12 =~f::r ~~::r r.P.7 ":"J'i4irc~ :::1~vJ1
=~~Q::r ,~~1 ":lt:n~~-":l:;> ,~~ :-t!::r i~liJ-~ :-t~~IS ~~1

V. 7 Da sagte Natan w David: Du bist der Mann! So spricht Jahwe. der Gott
Israels: .. Ich habe dich gesalbt ::um Knig ber Israel und ich habe dich ge
rettet aus der Hand Souls V.B und ich gab dir das Haus deines Herrn und die
Frauen deines Herrn in deinen Seiro und ich gab dir das Haus l.trael und
Juda. Und uenn es (zu) uenig ist..w ~ri/1 ich dir dies und jenes hinwfiigen. V. 9
Aus welchem Gnmlr hast du das Wort Jah~res verachtet und getan. uas biiJe
ist in meinen Augen' Uria. den Hethiter. hast du er.tclrlagen mit dem Sch~rert
und seine Frau hast du fiir di,h als Frau genommen. (und) ihn hmt du umgebracht durch das Schll"ert der Ammoniter. V.IO Jem aber 1rird nicht eichen das Sch~rert von deinem Haus flir immer. dafr dass du mich l'eraclrtet
und du die Frau des Hethiters Uria genommen hast. dass sie dir zur Frau uur
de. V. I/ So spricht Jalnre: Ich bin im Begriff. aufstehen zu lassen gegen dich
Beises aus deinem Haus und so nel11ne ich deine Frauen vor deinen Augen und
ich gebe sie deinem Nllclrsten und er wird bei deinen Frauen liegen am hellichten Tag. V.l2 Ja. du hast es heimlich getan. ich aber ~<erde diese Sache vor
ganz Israelund am hellen Tag tun."

Nach der Beispielerzhlung vom reichen Mann, der das einzige Schaf eines
armen Mannes genommen hatte, spricht Natan David als jenen Reichen an.
Angefgt ist dann die mit der k 'mar yhwh-Formel eingeleitete Strafpredigt fr David (V.7-12). Der Text ist im jetzigen Stadium folgendermaen
aufgebaut:

u Da eine Jahwerede vorliegt. ist mit dem Qere (!.Pers.) zu lesen (statt Ketib: iJ'.!-/:jl).
" Zur bersetzung von ~~,0 mit aus ll"elchem Gnmd vgl. Michel ...Warum" und .. Wo-

zu".

172

Die ko 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

V. 7 Du bist der Mann!

Folgerung aus der Erzhlung, abrupter bergang


zur Strafpredigt:

ko 'mar yhwh, der


Gott lsraels-Fonnel
Jahwerede:
V.8 Jahwerede:
V.9 Jahwerede:

Einleitung der Strafpredigt


Beginn der Jahwerede: Ich habe dich gesalbt [... ]
Erinnerung an Jahwes Taten an David, luft zu auf:
~~"Tr;l-Frage: Aus welchem Grund hast du das Wort
Jahwes verachtet [... )?Rekurs auf das Vergehen
:1i'1l11 + KOMMISSIV (das Schwert wird vo11
V.I 0 Jahwerede:
_______ ----- _________ ------ _c!~~;!~'!!J!g!l_s_ !'}~~!-'Y_ej~fl_e!!~'~ __________ ___________ _
V.ll ko 'mar yhwh-For-12 mel + Jahwerede:
KOMMISS IV (und so 11ehme ich deine Frauen
vor deinen Augen und ich gebe sie deinem
Nchsten)

Der Text weist einige Spannungen (bes. Doppelungen in V.9-12) und AuffHigkeiten auf, was schon Rost bewogen hatte, nur ~~ry ii~~ Du bist der
Mann! aus V.7a als alt gelten zu lassen; spter seien VV.ll-12 und danach
VV.7b-IO sekundr hinzugekommen. 77 Koch will eine Komposition aus
zwei Sprchen sehen.'~ Am berzeugendsten ist m.E. die Analyse Dietrichs,
der in ..V.7b.8ay.*9aa[ab n1iVI7"].9ay.IOaba" DtrP am Werk sieht;"' Indizien sind fr ihn die fllige .. Botenformel" (So spricht Jahwe, der Gott Israels), die typisch fr DtrP ist, im Gegensatz zur krzeren ko 'mar-Formel
aus V.II (So spricht Jahwe), oder die an l.Kn 21,20 (DtrP) erinnernde
Formel ~ .P.:;l l'!iJ niiv.P,'?. DtrP hat nach Dietrich ein vorliegendes Stck
bearbeitet und mit 2.Sam 11,27b als Bindevers 2.Sam II, 27b-12,15a in die
Thronfolgegeschichte eingebaut. Das DtrP vorliegende Stck drfte aus
dem von Dietrich und anderen angenommenen Buch der Prophetengeschichten (s.u.) stammen; DtrP hat die Erzhlung aufgenommen, um ein
weiteres Exempel fr sein Theologumenon von Weissagung und Erfllung
zu liefern. 110
Die Frage ist nun, wie das Handeln Natans zu verstehen ist. Bisher wurde etwa angenommen, dass der Spruch Natans (VV.7-12) ..aus gttlicher
Eingebung entsprungen" sei, der Prophet habe ihn dann in einen verstndlichen und kunstvoll aufgebauten Spruch .,bersetzt".~' Indiz fr die gttliche
Herkunft des Spruches ist fr Koch die .,Botenformel", die den .. Nabi als
Mund der Gottheit" ausweist.~ 1 Diese Interpretation des Natan- Wortes legt
76 Zur Funktion von :1Q.P1 vgl. Wagner. Sprechakte. 238-239. zu KOMISSIVA a.a.O.
21 und 240-242. zu 2.Sam 12.11 bes. 242.
77 Vgl. Rost, berlieferung. 92ff.
7 ~ Vgl. Koch. Profeten I. 87-89.
7'1 Dietrich. Prophetie. 131.
110 Vgl. Dietrich. Prophetie. 134.
~~ Koch. Profeten I. 88.
" 1 Koch. Profeten I. 89.

Analyse der k 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

173

sich nur dann nahe, wenn man von einem bestimmten Botenverstndnis
bzw. von dem einen Verstndnis der ko 'mar-Formel als Einleitung einer
empfangenen und zu bermittelnden Botschaft ausgeht.
Betrachtet man die Rede Natans auf dem Hintergrund der oben vorgefhrten uerungen der Fronvgte, des Benaja, des Rabschaken u.a., dann
drngt sich eine groe hnlichkeit mit dieser anderen Verwendungsweise
der ko 'mar-FormeJ auf: Dies gilt schon fr den DtrP vorliegenden Text:
Wenn David Uria in einem Akt der Willkr die Frau weggenommen hat,
kann Natan auch ohne spezielle Offenbarung voraussetzen, dass David damit das Wort Jahwes bertreten hat.~' Um diese Einsicht zu gewinnen, ist
nicht unbedingt ein spezielles Jahwe- Wort als Erkenntnisquelle notwendig,
das Natan ausrichten msste.""' Allerdings ist es fr Natan notwendig, David
die Konsequenzen coram deo aufzuzeigen, und dazu muss er die Konsequenz als Jahwe-Wort, markiert durch die ko 'mar-FormeJ, formulieren.
Auch erfahren wir nichts von einer irgendwie gearteten speziellen Beauftragung Natans fr dieses Wort an David. Natans Handeln erfolgt hier, in
dem DtrP vorliegenden Text, schon aus seinem Grundauftrag, seinem Amt.
seinem Selbstverstndnis als (auch, falls notwendig) kritischer Hofprophet
heraus.
hnliches gilt nun auch fr die von DtrP geschaffene Fassung: Hier fllt
zunchst die zweimalig auftretende ko 'mar-FormeJ ins Auge; als reine
Ausrichtungsformel wre es unsinnig, die ko 'mar-FormeJ zweimal zu gebrauchen. Auch der jetzige Aufbau und der Kotextbezug des Textes sprechen nicht fr eine wrtliche Ausrichtung: Der Text geht von dem Bezug
zur Beispielerzhlung aus (nicht als Jahwewort gestaltet), luft dann, nach
einer rckgreifenden Exposition (V.7b-9) auf die ~~11;1-Frage zu und gibt
mit VV.I0-11 die Konsequenzen aus Davids Verfehlungen an. Die ko
'mar-FormeJn in V.7b und II bilden eine Klammer und weisen den ganzen Deuteteil der Rede Natans als in Jahwes Namen gesprochen aus. Die
Zweiheit von Beispielrede und Deuteteil weist hinsichtlich des Handeins
Natans auf einigen Freiraum; dieser Freiraum bezglich der Gestaltung des
Sndenaufweises, die Veranschaulichung durch die Beispielrede etc. Jassen
eher darauf schlieen, dass Natan hier frei im Namen Jahwes kraft seines
Grundauftrags formuliert, und nicht darauf, dass eine wrtlich auszurichtende Offenbarung vorliegt.
Diese berlegungen fhren auf das Prophetenverstndnis, das hinter
diesem Text und seinen Vorstufen steht. Zwar darf er nicht als Beleg fr
prophetisches Agieren in der Zeit Davids und Natans verwendet werden.
Aber selbst wenn eine deuteronomistische Verfasserschaft vorausgesetzt
wird und der Text spter entstanden ist als in der von ihm thematisierten
'' Vgl. Dietrich. Prophetie. DO.
Dietrich. Prophetie. IJ I geht noch davon aus. dass Natan David mit eigenen Worten
anklagt. dann das Jahwewort .. ausrichter.

174

Die k 'mor-Fonneln in erzhlenden Texten

Zeit, muss er keine freie Erfindung sein, auch nicht, was sein Prophetenverstndnis angeht. Dietrich hat herausgearbeitet, dass sich vor allem DtrP vorliegender Quellen bedient hat, wohl einem "Buch der Prophetengeschichten", in dem ,,Einzelgeschichten zusammengestellt" sind, ..die smtlich von
Zusammensten zwischen Propheten und Knigen erzhlen".~' Die Vermutung von Dietrich, eine Vorform von 2.Sam 12, von DtrP spter aufgenommen, habe "in einem ,Buch der Prophetengeschichten' gestanden", hlt
auch Schoors fr plausibel; die Geschichten stammten dabei "weder einfach
aus der frhesten Knigszeit noch aus der Exilszeit, sondern berwiegend
aus der Zeit dazwischen, aus der Epoche des Knigtums"."" Und damit kmen wir in die Zeit der Prophetie der Knigszeit. in der sich Entscheidendes fr das prophetische Selbstverstndnis ereignet hat (vgl. Kap. 7.2.2).
So drfte das hier in 2.Sam I I.27b-12, 15a thematisierte Auftreten Natans nicht nur inhaltlich, etwa hinsichtlich des Kampfes gegen selbstherrliche Knige, dem Charakter vorexilischer israelitischer Prophetie entsprechen. Bedenkenswert ist auch das prophetische Agieren Natans: Hier gibt
es m.E. keine Indizien fr einen wortgetreu auszurichtenden Auftrag Natans. Die Verwendung der ko 'mor-Formel erklrt sich aus seinem Amt,
seinem Grundauftrag, seinem Selbstverstndnis; er legitimiert durch die ko
'mar-Formel sein Handeln als das eines Propheten Jahwes. Wie er in der
spezifischen Situation handelt und was er sagt, bleibt dabei ihm berlassen,
resultiert aus seiner Kenntnis des (ber die Tradition bekannten) Willens
Jahwes.~ 7

I.Kn
20.13-14

i~~1 "~l~:-l7~ :~ry~-'?~ i.:m .,r:t~ ~~~ :1~01 13


o:n:~ iJr;

m :-~m L.;i,~::t 1'r.l;;t;:r-'?~ ~ Q'~l::: :1):1~ iQ~ :-~:

i~~1 'Q~ ::J~;:t~ i~~1 14 ::-t):-1~ -~~-~ i;\.!?1:1 ~~;:t


iiiJ'"'!90 '"1~ '"1V,~~ :1):1~ iQ~-;,:>

::-tl;\~ i~~1 :1QiJ'71il::t ib~:-Q i~~1


V./3 Und siehe. ein Prophet trat heran an Ahab. den Kiinig von l.frael. Und er
sagte: So spricht Jahwe: Siehst du diesen ganzen groen Haufen? Ich bin im
Begriff. ihn heute in deine Hand w geben. und du 1rir.f/ erkennen. da.u ich
Jahwe bin. V./4 Und Ahab Jagte: Drtrch ll'en? Da sagte er [der Prophet]: So
spricht Jahwe: Durch die jungen llute der Land1iigte. Und er [Ahab) mgre:
Wer soll den Kampf eriiffnen' Da mgre er: Du'

"' Dietrich. David, 138.


"" Schoors. Knigreiche. 168. hnlich verhielte es sich. wenn man der Deutung von
McCaner folgte. dass 2.Sam 12 zu einer prophetischen Geschichte, die im Nordreich entstanden ist. gehne. Vgl. dazu die Ernerung durch: Schoors. Knigreiche. 169-170.
n Diese An. das prophetische Wirken darzustellen. geht ber DtrH hinaus. wo die Propheten in der Regel die Rolle haben. auf den angekndigten Untergang hinzuweisen. Die hinweisende Funktion aber verlangt kein eigenstndiges Agieren. sondern nur ein getreues Ausrichten. So ist wohl DtrH fr viele ko 'mar-Formeln im Sinne von Ausrichtungsformeln in
prophetischem Mund verantwonlich.

Analyse der ko 'mar-Fonneln im Erzhlzusammenhang

175

Im Kotext von I.Kn 20, 13-14 werden die Aramerkriege thematisiert.


Ben-Hadad belagert Samaria; Ahab verhandelt mit Ben-Hadad, provoziert
ihn, Ben-Hadad greift an, da kommt ein Prophet zu Ahab (V.I3).
Wiederum handelt es sich um eine sehr mit der Situation bzw. mit dem
erzhlten Ablauf der Ereignisse verschrnkte Szenerie. Der pltzlich auftretende Prophet lsst sich mit Ahab auf ein kurzes Gesprch ein, das mit einer
k6 'mar yhwh-Fonnel erffnet wird. Ahab fragt den Propheten, durch wen
die Aramer geschlagen werden sollen, und erhlt eine mit k 'mar yhwh
eingeleitete Antwort. Knnte man bei dem ersten k 'mar yhwh noch annehmen, dass es sich um eine Ausrichtungsfonnel eines zuvor empfangenen
Jahwewortes handelt, so beim zweiten sicher nicht. Das k 'mar yhwh ist
ganz aus der Situation, aus dem Gesprch als Antwort auf eine Frage geboren. Der Prophet ist offensichtlich ermchtigt, im Namen Jahwes zu sprechen und nach eigenem Ennessen ber die k 'mar yhwh-Fonnel zu verfgen.><~<

Die beiden bisher besprochenen Stellen wurden bislang DtrP zugeordnet, wobei DtrP wohl aus Quellen schpft, die bis in die mittlere Knigszeit
zurckreichen (zu DtrP bzw. zum Buch der Prophetengeschichten gehren
weiterhin wohl auch die Belege aus I.Sam 2,27;"'' 15,2;'10 I.Kn 13;'11 I.Kn
20 und 22''2). Doch sind die Belege fr eine solchennaen freiere Verwendung der k 'mar-Fonnel, wie sie oben beschrieben wurde, nicht auf DtrP
beschrnkt. Zum einen finden sich einige Belege in Exodus (Ex 5, I; II ,4;
32,27), zum anderen solche aus dem Bereich von DtrN (2.Kn 20, 1.5"').
Wieder andere scheinen aus lterem Material zu stammen, das in die spter
berarbeiteten Texte aufgenommen wurde, z.B. I. Sam I0,18aa.""
Die Annahme, dass in den voranstehend diskutierten Belegen ein freier
Gebrauch der k 'mar-Formel durch einen Propheten vorliegt, hat natrlich Konsequenzen fr das Verstndnis der Propheten bzw. der prophetischen Offenbarung.") Doch sollen hier nicht vorschnell Schlsse gezogen
><~< Schoors weist auch I.Kn 20 der Quelle von DtrP zu. die eine "bloe Sammlung in
sich abgeschlossener Erzhlungen" darstellt. Schoors. Knigreiche, 168-169. Wnhwein will
in VV.I3 und 14 einen Einschub sehen. datiert ihn aber nicht nher. vgl. Wnhwein. !.Knige 17ff. 236-237.
"'' Vgl. Dietrich, David, 168 .
., Vgl. Dietrich, David. 169.
'" Vgl. Schoors, Knigreiche, 168-169 .
.,~ Vgl. Schoors, Knigreiche, 168-169; Dietrich. David. 42-43 .
.,. Vgl. Schoors, Knigreiche. 34 .
.,. Vgl. Dietrich, David. 168.
''' Vielleicht ist noch strker im Prophetenbild zwischen DtrP und seinen Vorlagen zu
unterscheiden; der oben beobachtete freiere Gebrauch der l.: 'amar-Formeln gehn mglicherweise eher zu den DtrP-Vorlagen als zu DtrP selbst, dessen Prophetenbild, mit Dietrich
gesprochen, darauf ausgerichtet ist. dass ein rechter Prophet alles tut. was Jahwe ihm sagt.
unter der Voraussetzung, der Prophet stehe stndig in unmiuelbarem Kontakt zu Gou. vgl.
Dietrich. David, 54.

176

Die k 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

werden; die Frage nach dem Offenbarungsverstndnis ist unten, nachdem


auch die Texte der Schriftpropheten besprochen sind, weiter zu thematisieren. Hier soll nur festgehalten werden, dass ein solches freieres Verstndnis
dann angenommen werden kann (nicht muss), wenn in einer Erzhlung nur
der Ausfhrungskomplex berichtet wird. wenn wir also nichts ber das Beauftragungsgeschehen erfahren. Und man achte auf die Tatsache, dass es
hier durchgngig "Amtstrger" sind, die die ko 'mar yhwh-Formeln in den
Ausfhrungserzhlungen gebrauchen. Wenn eine Botschaft von anonymen
Boten berbracht wird (bes. in Beauftragungserzhlungen), dann ist kaum
anzunehmen, dass sie die Befugnis haben, ber den reinen Ausrichtungsauftrag hinauszugehen (vgl. Kap. 5.3.4.4).'~<~
In der bersicht finden sich alle Belege mit ko 'mar yhwh-Formeln im
Ausfhrungskomplex einer Erzhlung ohne Beauftragung:
k 'mar-Fonnel:
Amtstrger, die die
Ex 5,1
Ex 11,4
Ex 32,27
Jos 24,2
Ri 6,8
I.Sam 2,27

So spricht Jahwe.
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe,
So spricht JahHe,
So spricht Jahwe,
So spricht Jahwe

!.Sam
I.Sam
2.Sam
2.Sam
I.Kn

So spricht Jahwe, der Gott Israels''"


So spricht Jahwe Zebaoth
So spricht Jah11.e, der Gott Israels
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe

Fonnel gebrauchen:
Mose'" und Aaron
Mose
Mose
Josua
Prophet (~':;l~ ili'~)
Mann Gottes
(t:l';:!"?!ft.:i't~)
Samuel
Samuel
Natan
Natan
Mann Gottes

I.Kn 13,21
I.Kn 14,7
I. Kn 20, 13-14

So spricht Jahwe
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe (2x)

ein alter Prophet


Ahija
ein Prophet

I.Kn 20.28

So spricht Jahwe

I.Kn 20.42

So spricht Jahwe

I.Kn 22,11
2.Kn 1,6.16

So spricht Jahwe
So spricht Jah11e

10,18
15,2
12,7
12,11
13,2

der Gott Israels


der Gott Israels
der Gott Israels
der Gott Israels

(C';:T?~-ili'~)

(ii;t~ ~:;;)

Mann Gottes

(C';:T'?~iJ ~i't:t)

ein Prophet (von


den Prophetenjngern)
Zidkija
Elia

'J6 Doch sind wir auch bei Beauftragungen. von denen keine Ausfhrung berichtet wird.
nie sicher. dass die /a) 'nrar-Forrnel immer nur eine wrtliche Ausrichtung einleitet; insbe
sondere wenn es um gewichtige Amtstrger geht. kann auch mit dem oben skizzierten freie
ren Verstndnis gerechnet werden.
'' 7 ln Ex 3 wurde der Auftrag an Mose nur allgemein beschrieben. ohne den Befehl. eine
Botschaft wrtlich auszurichten.
"" Der Text schliet erzhlerisch an Kap. 8 an. allerdings nicht wrtlich.

Analyse der /.: 'mar-Fonneln im Erzhlzusammenhang


2.Kn 2,21
2.Kn 3.16
2.Kn 7,1
2.Kn 19.20
2.Kn 20,1
2.Kn 20,5
2.Kn 22,15
2.Kn 22,16
2.Kn 22,18
2.Chr 1~.5

So
So
So
So
So
So
So
So
So
So

2.Chr 18,10
2.Chr 20,15
2.Chr 21.12

spricht Jahwe
spricht Jahwe
spricht Jahwe
spricht Jahwe. der Golf Israels
spricht Jahwe
spricht Jahwe
spricht Jahwe. der Golf Israels
spricht Jahwe
spricht Jahwe. der Golf Israels
spricht Jahwe

177

Elisa
Elisa
Elisa
Jesaja
Jesaja
Jesaja
Hulda
Hulda
Hulda
Schemaja, der
Prophet
Zidkija
Jahasiel

So spricht Jahwe
So spricht Jahwe ::u euch
So spricht Jaltwe, der Golf Davids.
deines Vaters
Elia
2.Chr 24,20
So spricht ha-elohim
Secharja
2.Chr 34,23
So spricht Jalnve, der Golfisraels
Hulda
So spricht Jahwe
Hulda
2.Chr 34,24
2.Chr 34,26
So spricht Jahwe. der Golf Israels
Hu1da
Vgl. auch die in 5.3.4.1 besprochene Stelle l.Chr 21,10.11.

5.3.4.3 Erzhlmuster mit unerweiterten ko 'mar-Forme/n"'


5.3.4.3.1 Fragestellung

Bevor die Erzhlungen mit Ausfhrungskomplex denen gegenbergestellt


werden, die nur die Beauftragung thematisieren, soll in einem Zwischenschritt nach Unterschiedlichkeilen der unerweiterten ko 'mar-Formeln, die
als Ausrichtungsformeln dienen einerseits, und derer, die in freiem Gebrauch Anwendung finden andererseits, hinsichtlich des kotextuellen Erzhlmusters gefragt werden. Im vorigen Kapitel hat sich das Kriterium des
Amtes als bedeutsam herauskristallisiert. Mglicherweise knnten ja Belege wie die aus Kap. 5.3.1, in denen die ko 'mar-Formeln als Ausrichtungsformeln zu werten sind, weiteren spezifischen Kriterien unterworfen sein;
sie knnten z.B .. und danach soll jetzt gefragt werden, ein eigenes Erzhlmuster aufweisen gegenber solchen Belegen, die eine freiere Verwendung
erkennen lassen (vgl. Kap. 5.3.4.1 und 5.3.4.2). Lieen sich die Verwendungsweisen nach Erzhlmustern unterscheiden, wre ein wichtiges Unterscheidungskriterium gegeben.
Gegliedert ist die folgende Auflistung wiederum in Erzhlungen, die nur
eine Beauftragung schildern (Kap. 5.3.4.3.2), solche, die Beauftragung und
Ausfhrung beinhalten (Kap. 5.3.4.3.3), und solche, die allein eine Ausfhrung thematisieren (Kap. 5.3.4.3.4).
'" In diesem Kapitel nehme ich dankbar Hinweise und Erluterungen von Diethelm Michel auf.

Die ko 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

178

5.3.4.3.2 Erzhlungen einer Beauftragung

Am Anfang soll noch einmal der Text aus Gen 32,4-7 stehen; wie sich in
der nachstehenden bersicht zeigt, kann der Text in verschiedene typische
Unterabschnitte eingeteilt werden; sie sind durchnummeriert, weil sich die
einzelnen Abschnitte in den nachfolgend angefhrten Erzhlungen immer
wieder finden und die Nummerierung eine schnelle Orientierung ermglicht.
Gen 32.4-7

,.~~'7 c~'7r.l ~p P.~ n'?u,i~!

I.

Erzhlauftakt (Bericht ber


Botensendung o..)

,.r:t~ 1t(.1r'~

2.

Angabe des Adressaten

Cii~ i11iQ i'~~ :1~"')~


ins Land Seir. in das Gebiet von Edmn

3.

Angabe des Zielortes

ibN'?. c~ ,~~1

4.

Bericht ber Beauftragung

;"!j

5.

Beauftragungsbefehl

n:;,

6.

kii 'mar-Formel

I---1 'i:'l"'\~ 1:trc~

7.

Redetext

Jakob sandte Boten vor sich her

z.u seinem Bruder Esau

und er befahl ihnen folgendermaen:

1i;{

s;.'7 't'IN"(

pir,lN;,

So sollt ihr zu meinem Herrn Esau sagen:


~pP,: il=;I.V ir;l~
So spricht dein Knecht Jakob:

Bei Laban bin ich in der Fremde gewesen


[ ... ]

Aus Gen 32 gewinnen wir die typischen Elemente der Erzhlung einer Botenbeauftragung, wie sie sich im alttestamentlichen Horizont darbietet: Eine
solche Erzhlung beginnt mit einem Erzhlauftakt ( 1.), der etwa aus einem
Bericht ber eine Botensendung o.. bestehen kann; es folgen Angaben des
Adressaten und des Zielortes, an den die Nachricht gebracht werden soll (2.
und 3.); ein Bericht ber die Beauftragung (4.) kann den Beauftragungsbefehl (5.) einleiten; dann folgen ko 'mar-Formel (6.) und Redetext (7.).
Dass Gen 32 keinen fr das AT auergewhnlichen Vorgang enthlt, ergibt ein Vergleich mit etlichen anderen verwandten Erzhlungen, in denen
die typischen Elemente des Botenvorgangs (z.T. in anderer Reihenfolge)
ebenfalls auftreten; da Gen 32 der ausfhrlichste Bericht ist, orientiert sich
die Nummerierung der einzelnen Schritte der Beauftragung an ihm; damit
soll aber keine zeitliche oder sonstige Vorordnung verbunden sein.
Gen45.4.9

1'f"J~-,~ 'lQi' iT;~"!

I.

Erzhlauftakt (Bericht ber


Botensendung o..)

5.

Beauftragungsbefehl (I)

Da sagte Josefzu seinen BrUdem:

~i::Jr;l [... 1 '?~ Nr,fti~


Tretet doch heran :.u mir{ .. .]. beeilt eudr

Analyse der ko 'mar-Fonneln im Erzhlzusammenhang

1?V,! 3.

179

Angabe des Zielones

und :ieht hinauf (gemeint: nach Kanaan)

::;~~-?~

2.

Angabe des Adressaten 100

1''?~ Cl)"V;l~!

5.

Beauftragungsbefehl (2)

':JP

iQ~

6.

k 'mar-Formel

7~

;-::: [... )

7.

Redetext

I.

Erzhlauftakt (Bericht ber


Botensendung o..)

Ci,~ 17.~-?IS

2.

Angabe des Adressaten

?~")tq~ Tr:t~ iQ~ ;-:;,

6.

k 'mar-Formel

7.

Redetext

:u meinem Vater
und Jagt zu ihm:

=']Qi'

:t;>

So spricht dein Sohn Jouf"

[... ]Zieh henmter w mir.'


Num 20.14

d1P,Q c~~'?Q ;-:~b i17~t1


Und es entsandte Mose Boten l'lm Kade.<ch
zum Kiinig vvn Edom:
So spricht dein Bruder Israel:

(... Jl;l.l?"'!:

;"!~

Du kemrst (... ].

In den voranstehenden Belegen handelt es sich bei den beauftragten Personen nicht um (hher stehende) Amtstrger o.., worauf unten (Kap 5.3.4.4)
noch einmal einzugehen sein wird. Da zudem die ko 'mar-Formel bei der
Beauftragung bereits gesetzt ist, drfte es sich um echte ,.Botenformeln"
bzw. um einen Botenvorgang handeln, der eine wrtliche Botschaftsbermittlung zum Ziel hat.
Es folgen jahwebezogene Belege:
2.Sam 7.5

i;\!Q~11'?

5.

Beauftragungsbefehl

'"'!~~r?tS

2.

Angabe des Adressaten

;"!1;"!' ir.~ ;-:j


' : -

6.

k 'mar-Formel

(... ] ;q 7-;-:~=;~:'\ ;"!~~iJ

7.

Redetext

Geh und sage


,n...,~
~u

meinem Knecht.

So spricht Jahwe:

zu Da1id:

Du uil/st mir ein Haus bauen [ ... ).'

"" Der Adressat kann in der Beauftragung (wie hier) oder im Erzhlauftakt (vgl. dit!
nchste Stelle. Num 20.14) genannt sein.

Die ko 'amar-Fonneln in erzhlenden Texten

180
2.Sam 24,11 12

~tS :-t:::t iip~-i:;l\~ i8!l:;l ir'! ~i?:1

I.

Erzhlauftakt (Bericht ber


Botensendung o..)

i;\\~"'!11il;l;::

5.

Beauftragungsbefehl

ir!~~

2.

Angabe des Adressaten

ii:>

6.

k 'mar-Formel

[... 11'7-V l;lo.i) ~j~ r;;'l;lrzJ

7.

Redetext

I.

Erzhlauftakt (Bericht ber


Botensendung o..)

,~ ~:np

5.

Beauftragungsbefehl (I)

l;l~:~:-,7~ :J~r:t~ ~!P.~

2.

Angabe des Adressaten

itq~

3.

Angabe des Zielortes

,.l;l~
. i'l~:i1
: ..

5.

Beauftragungsbefehl (2)

:-r:>

6.

kti 'cimur-Formel

[... ] l;l~l:-c~i l;lr:t~l::!


Du hast gemordet und scholl geerbt?[ ... ]

7.

Redetext

I.

Erzhlauftakt (Bericht ber


Botensendung o..)

ibN7. ,." :-~r.n ~~rr ,~


Als Dcnid aufstand am Morgen, da war das
Wort Jahwes (schon) ergangen a11 Gad. den
Prophett>n. de11 Seher Davids. jolge11dermalell:
Geh u11d rede

zu

Da~id:

:-t)ii~ ir;l~

So spricht Jahwe:
Dreierlei lege ich vor dich [... ].
I. Kn 21.17ff

':J~i'lii
~iil;l~~~
'
I ' 1'

"

\'

ii1ii'-i:J'1 'ii'1
"

'

:-

ib~7.
Da geschah das Wort Jahwes zu Elia. dem
Tischbiter, folgendermaen:
Steh auf. steige hinab,
Ahab, dem Knig von Israel. entgege11.

[... ] 1ii~:f
der i11 Samaria ist. [ ... ]

ibNI;l..

u11d .~prich w ihm folgt>lldermaell:

....

ii)ii~ i~~

So spricht Jahwe:

2.Kn 19.5-6

~ii:~~~-l;ltS ~ii:p VI 17r;iJ '1=;1~ ~~:J:1


~ii:J?vJ~ cry? i9~'1
U11d es kame11 die K11ecl11e des Kii11igs
Hiskia :u Jesaja und Jesaja mgte lll ihnen:

Analyse der ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang


pif?~M ;,~

5.

Beauftragungsbefehl

o~,."it.r'?tS

2.

Angabe des Adressaten

ilp~ ir;~ :1~

6.

k6 'mar-Formel

[... ] ~Tt:l-'?~

7.

Redetext

181

So sollt ihr sagm


:u eurem Herm: 1111
So spricht Jahe:
Fiirchte dich nicht[ ... ].

Die voranstehenden Erzhlungen sind am ehesten zu vergleichen mit den


Belegen, die zu Beginn dieses Kapitels angefhrt wurden; auch hier spricht
die bei der Beauftragung gesetzte ko 'mar-Formel fr eine Botschaftsausrichtung. Erzhlungen, die Botenbeauftragungen enthalten, mssen nicht
unbedingt auch die .. Botenformel" enthalten:
I.Kn 20.9

,,::r-p ':;?~7o7 i~'!

4.

Bericht ber Beauftragung

~i9~

5.

Beauftragungsbefehl

1'?90 ~,~~

2.

Angabe des Adressaten

;,~tzi~!:;l ';n~~r'?tS Qr;t~~-i~~ '?~

7.

Redetext

I.

Erzhlauftakt (Bericht ber


Botensendung o..)

2.

Angabe des Adressaten

5.

Beauftragungsbefehl

7.

Redetext

Er mgte zu den Boten

BenHaddado~:

Sagt

w meinem Herrn. dem Knig:


:-:~~!$
Alles. ll'as du zuerst deinem Knecht embo
ten hast. "i/1 ich tun { ... ].

2.Kn 19.9f

c:;l~7o n~~~!

[... ]

{ ... ]Da sandte er [der Knig von Assyrien]


Boten

ib~7. ~il:i' ~r:t-'?tS


:u Hiskia folgendermaen:

:11~;,~-179 ,;,:p~ry-?~ pif?~M il~


ib~7.
So sollt ilrr Zll Hiskia, dem Knig
sagen (folgendermaen):

\'Oll

Juda.

[ ... J-:r;:r?!5 ,~~~"""~


l..a.u dich nid11 betrgen von deinem Go//
[ ... ].

Texte wie 2.Kn 9,17.18 (vgl. Kap. 4.3.6.3) zeigen allerdings, dass. wenn
die ko 'mar-Formel in der Beauftragung innerhalb eines echten Botenvor"" Vgl. Gesenius. Handwrterbuch. 9.

Die ko 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

182

gangs fehlt, sie dennoch im Bericht ber die Ausrichtung hinzugesetzt werden kann. Auch die Erzhlungen, die den freieren Gebrauch der ko 'marFormel voraussetzen, folgen diesem Erzhlmuster, sofern sie eine Beauftragung thematisieren:
2.Kn 18.19 102

:1p~-:l! CiJ'?.~ i~'!

4.

Bericht ber Beauftragung

~:1~pVf-',~ Kr~iQK

5.

Beauftragungsbefehl

i~IZ;i~ 179 '-,i,~ij l7~iJ i0~-:1~

6.

k 'nrar-Formel

7.

Redetext

Da sagte Rabschake :u ihnen:


Sagt dodr zu Hiskia:
So spricht der Grokiinig. der Kiinig von
A.uur:

t;~r:tt;l~ i~ :1!iJ ]int;J~iJ


Was ist das ftir ein Vertrauen. das du da
hast [wnl.: das du 1ertraustl'

:1r;l

Diese Stelle, die bezglich des kotextuellen Erzhlmusters keine Eigenheiten aufweist, gibt einen ersten Hinweis darauf, dass sich die Gebrauchsweisen der unerweiterten ko 'mar-Formeln (freier Gebrauch oder wrtliche
Ausrichtung) vom Erzhlmuster her nicht unterscheiden lassen, vgl. dazu
auch unten Kap. 5.3.4.4.

5.3.4.3.3 Kombinationsformen aus Beauftragungs- und


Ausfhrungserzhlungen
Die nchsten beiden Texte fhren ber die Beauftragung hinaus, da sie neben der Beauftragung auch die Erzhlung von der Ausfhrung des Botenvorganges enthalten; vor allem in 2.Kn 9,1-6 sind Beauftragungskomplex
und Ausfhrungskomplex vollstndig thematisiert:
2.Kn 9.1-6 10J

'i:;lr;l ,lj~7 K)P, K'~~ij l1~"(~J

I.

Bericht ber Botensendung (eines


Prophetenjngers)

;'-, i9~'j

4.

Bericht ber Beauftragung

-:n::;l :1!iJ l~iJ 1~ nr-11'~~ il~

5.

Beauftragungsbefehl ( I)

c~-~~0

Und der Pmplret Elisa rief einen der Pm


plretenjiinger
und sagte zu ihm:
Giirte deine Hften und nimm diesen /krug
in deine Hand

102 Man kann diesen Text als Beauftragung verstehen: man kann ihn aber auch. wie oben
hervorgehoben. als einen Bericht ber eine Ausfhrung lesen (s.o.).
10 ' Dass sich hier noch ein Bericht ber die Ausrichtung anschliet (VV.II-12). wurde:
oben schon erwhnt; auch. dass dies singulr im AT ist.

Analyse der k6 'mar-Forrneln im Erzhlzusammenhang

[... )1-\'7~ i\~l 171

3.

Angabe des Zielones

2.

Angabe des Adressaten

t;\"'\~1

5.

Beauftragungsbefehl (2)

ir.~-;"!j

6.

k 'mar-Formel

[... ] ~i'lr:rt:.irt

7.

Redetext

'D"i,P~;'J 17~1

8.

Bericht ber berbringung

9.

Redebericht

und gehe nach Ramur Gilead [ ... )

[... l'il;irtn~

C!l~iii~-1~ ~~ii~ c~t~"'\~

und Jieh dort nach Jehu. dem Sohn Josdra


fatJ. dem Sohn Nimsdris [ ... )
und .1priclr:

ii1;"!'
1'

'

So .1pricht Jalr11e:
Hiermit salbe ich dich [ ... ).

m: ~~~i'J

1... 11.v7~

Da ging der Jnger des Propheten nach


Ramot Gilead [ ... )

i~N"1
und er sagte:

[... ) iVJij ';r7~

'? ,;.,

Ein Wort habe ich fr dich. Oberster'[ ... )

;-,

i~~-1

10. Aufmerksamkeitserregung
(durch Vokativ)
9.

Redebericht

und er sagte zu ihm:

"~itv 'iii;l~ ;"TW ir;l~-;"Tj


So .1priclrt Jahlle. der Gott Israels:

1'

I'

'II

1'

'r

II. k 'mar-Formel

[... ) ~i'lr:r~rt

12. Redetext

c;i:-:~ ,~~1

I.

Bericht ber Botensendung

ir;l~'l

5.

Beauftragungsbefehl

Ci"~::J

7.

Redetext

i~lP.7 0~0 ::~'i 17~1

8.

Bericht ber berbringung

9.

Redebericht

Hiermit salbe ich dich [ ... ).

2.Kn 9.17 18

::::~:P.7 n'?t;i~ :J~i

nj?

[ ... )

[ ... )Da sagte Joram: Nimm einen Reiter


und Je/ricke (ihn) ihnen entgegen.

Und er .w/1 sagen:


Ist Friede?

Er ging. das Pferd reitend. ihm emgegen

,~~1
und sagte:

"'' ln M wohl Dittographie des i,P~;'J. vgl. BHS.

183

184

Die k 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

iQ~Il:>

179iJ

II. kli 'mar-Formel

So spridll der Kiinig:


[ ... J ci~t?:::

12. Redetext

Ist Friede? [ ... ]

5.3.4.3.4 Erzhlungen des Ausfhrungsgeschehens

Erzhlungen, die nur die Ausfhrung eines Botschaftsbermittlungs- bzw.


Auftrags-/Befehlsgeschehens thematisieren, arbeiten mit denselben Elementen, wie sie in den voranstehenden Texten, die Beauftragung und Ausfhrung kombinieren, aufgezeigt wurden; auch hier will ich die an 2.Kn 9 gewonnene Nummerierung (s. voriges Kap.) beibehalten, ohne dass eine Vorordnung dieses Textes impliziert wre. In den meisten Texten, die nur den
Ausfhrungskomplex beinhalten, tritt an die Stelle eines Berichts ber die
Beauftragung, die berbringung bzw. die Ausfhrung des vorher erteilten
Auftrages (vgl. Nr. 1-7 und 8 oben) eine zusammenfassende Bemerkung
ber die Entsendung, die auch Adresse und Zielort einschlieen kann; statt
8. Bericht ber berbringung soll dieses Element 8a Bericht ber Entsendung heien. Das entscheidende Kriterium fr eine Ausfhrungserzhlung
(im Vergleich zu einer Beauftragungserzh1ung) ist Nr. 9, der Redebericht;
unter den Elementen des zugrunde liegenden Erzhlmusters (vgl. dazu Kap.
5.3.4.3.5) gibt er das entscheidende Signal zum Verstndnis als Ausfhrungserzhlung: er steht in der Regel im Narrativ (z.T. stellvertretend dafr
auch ib~7.) und leitet die in direkter Rede thematisierte Ausfhrung des
Auftrags bzw. die Botschaftsbermittlung ein.
Num 22.15f

:l':;l! C'"')~ l"!?tq P7~ 1iJJ I:'JY-"1


c.g";':;l_,~ ,~j~1 ;")?~Q. 0'!:;.=?;:
Da sa11dte Balak IIO('h mehr u11d mchtigere
Frstell als je11e. Als sie zu Bileam kamen.

il;l

ii9~'1

8a. Bericht ber Entsendung


und Ankunft beim Adressaten

9.

Redebericht

sagteil sie m ihm:

ii9:n~ P7~ iQ~ ;")::>

II. k 'mur-Formel

So spricht Balak. Solm des Zippor:

1... 17~ 1?::JQ. JJ~9;:~ Nr'~

12. Redetext

Weigere dich doch nidll. zu mir zu kommm


[ ... ].
Ri 11.12-15

o~~'?Q ni;\~~ n'?t?~1

8a. Bericht ber die Entsendung

Da schickte lefta,h Boten

iio.p-'-~ 171?,-~~
zum Kiinig der Amnumiter

2.

Angabe des Adressaten

Analyse der ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang


ib~'?.

9.

Redebericht

1'?1 7-:-ro

8.

Redetext

185

(und .fie sagten) folgendermaen:

orJ707

'?~ ~~-~

[ ... ] :;;:~~

Was ist z~rischen mir und dir. da.u du :u


mir gekommen bist, um in meinem Land
Krieg :u fiihren? [... ]

o~~'?r.l n7~~1 iil;lf?~ 1i.t1 =)yi"1

8a. Bericht ber die Entsendung

Da .wndte Jeftach noch einmal Boten

1ir:l,V 'i:;l 17~-.,~

2.

Angabe des Adressaten

,~~1

9.

Redebericht

:-r:>

7.

M 'mur-Formel

[... ] :J~io rl~-~ .,~lilt i1i?"n~?

8.

Redetext

zum Knig der Ammoniter

;-,
und .wgte

lll

ihm:

iil;lf?: iQ~
So Jpricht Jeftach:

/Jrael hat das Land Moab nicht genommen


[ ... ).

I.Kn 20.2.3

o~~'?Q n7~~1

8a. Bericht ber die Entsendung

Und er schickte Boten

"~ltQ:-,7~ :J~r:r~-.,~
zu Ahab. dem Kiinig von Israel.

2.

Angabe des Adressaten

:il~~;:t

].

Angabe des Zielones

i9~"1

9.

Redebericht

in die Stadt.

i?
Und er Jagte zu ihm:

11::n;

,o~

:-rj

II. kti 'mur-Formel

So spricht Ben-Hadad:

1... 1~:tn-7 '9~~\i ':):;li;l~

12. Redetext (Befehl)

Dein Silber und dein Gold gehiiren mir. ( ... ]

Interessant sind Ri II und I.Kn 20 auch, weil hier Boten (PI.!) geschickt
werden, der Redebericht (9.) aber im Sg. fortfhrt. Der Erzhler will also
klarstellen, dass durch die Boten Jeftach bzw. Ben-Hadad selber sprechen.
2.Kn 1.11

i!J~ O'~r;lr:)IQ ~7~

n'?9"1
(... ]

:~:1

,.~QI:;1

Und er sandte noch einmal eineu anderen


Hauptmann iiba Fnfzig und seine fiin(:.ig
Ma1111

8a. Bericht ber die Entsendung

186

Die k 'mar-Formeln in erzhlenden Texten

zu ihm I ... ).

1~~ i~T1

3.

Angabe des Adressaten

9.

Redebericht

Der sagte zu ihm:

C';:T,~:'J ~i't~

10. Anrede

Gorresmann:

17~;:~ ir;~-;,~

II. kti 'mar-Formel

So spricht der Kiinig:

:11"1 :1T!9

12. Redetext (Befehl)

;,p,~-:l"'\ ib~~1
Da stellte sich der Rahschake hin

(Erzhlanschluss)

Komm .wforr herunter!


2.Kn 18.28f

i~"1 i:;+T1 np;,~ ~;~;,rL;~ip:;J ~lP.~1

9.

Redebericht

und rief mir lauter Stimme auf judisch. er


redete und sagte:

i~O~ 179 l;lii~;:t 17~iJ-i:::Jl ~.!)~


Hiirr dm Wort de.1 Gmkiinigs, des Kiinig.1
von A.uur:

17~0 iQ~ ;,j

10. Aufmerksamkeitserregungsforme I
II. ko 'mar-Formel

So spricht der Kiinig:

(... J ~;,:p~r:T c~~ ~-~~-',~

12. Redetext

Hiskia soll euch nicht betrgen( ... ).


2.Chr 32.9 10

1'"'!~~ i~tzi~-179 :l'!r:po n~~ (... J 8a. Bericht ber die Entsendung
( ... ) und Sanherib, der Knig wm Auur.
schickte seine Diener

(... ) :1r;J'~~~i~

3.

Angabe des Zielortes

:1"'!~;,~-L;~~-',.p1 :1"'!\i~ 17~ ~;,:p~;,~-',.p


o'?~~i:;: ~~~
zu Hi.d:.ia. dem Kiinig von Juda. und zu

2.

Angabe des Adressaten

9.

Redebericht

nach Jemsalem ( ... )

allen Judem. die in Jerusa/em ll'ohnren.

ib~'?.
(und .!ie sagten) folgendemraen:

i~tzi~ 17~ :l'"'\D~Q iQ~ ;,:;:

II. ko 'amar-Forrnel

So SfJridu Sanherib, der Kiinig von Assur:

ii~Q~ c:;~~~

C'r:Tct!! c~~ :1Q-~;~-l'


O~Q~i':;!

Worauf 1enra111 ihr denn. dass ihr im belagerrm JeniSalern bleibt?

12. Redetext

Analyse der ko 'nrar-Forrneln im Erzhlzusammenhang

187

Wiederum unterscheidet sich der Erzhlvorgang bei den vorzugsweise zur


Legitimation verwendeten freieren ko 'amar-Formeln nicht von dem. der im
Zusammenhang mit Ausrichtungsformeln belegt ist. Das zeigt besonders
deutlich das Nebeneinander von 2.Kn 18,29 und 2.Chr 32,9-10: Die Chronikstelle hat den Amtstrger, den Rabschaken. ganz getilgt. so dass nun ein
anonymer Sendungsvorgang vorliegt, bei dem man kaum ein selbstndiges
Agieren der Diener voraussetzen kann.
Bei den Beauftragungserzhlungen unterscheidet sich der Aufbau bzw.
Ablauf des Botenvorganges von menschenbezogenen Auftraggebern und
solchen, die Jahwe als eigentlichen Sender voraussetzen, nicht; in den Ausfhrungserzhlungen ist das ebenso:
Ri 6.7-8

'?.l)

;,,;,-,~ '~j(,:)-J::J ~P~r~ ;:~~1


Y
l
,
'"
'f' I
I

Ba. Bericht ber die Entsendung

~:;l1 ~~ ;,1;,~ n'?U/~11:v;l niik


Und als die Israeliten zu Jahll'e schrieen
11egen Midian. da sandte Jahwe einen Propheten-Mamr

'~l~~ ~:;~-'~ 2.
Zll

Angabe des Adressaten

den Israeliten

cry~ i~'1

9.

Redebericht

und er sprach Zll ihnen:

'~l~~

;,?~ ;'11;'1' iQ~-:1!:>

''I

'f'

'f'

II. kii 'mur-Formel

So spt"it'ht Jahll'e. der Gott Israels:

[ ... 1C~!~QQ

C:?,~

1:1'?. ~;:!

::;J~

12. Redetext

ldr fiilrrte euclr herauf aus gypten 1... ].

Ein Gottesmann oder Prophet kann auch pltzlich auftreten, ohne dass etwas speziell ber seine Entsendung gesagt ist:
I.Sam 2.27

c;:t?t:r~~ ~:J:1

( Erzhlanschluss)

Da kam ein Gottesmann

~.v.-'~

w Eli

,.~~
und sagte

~~~

if?K'1

2.

Angabe des Adressaten

9.

Redebericht

ilrm:
;"!);"!~ iQ~

:1!:>

II. kii 'mur-Formel

So spricht Jah~<e:

[ ... J 1':;l~ n:;+-',~ 1:1'?.~~ w~?~~

12. Redetext

Ich habe mich offenbart dem Haus deines


Vaters[ ... ].

'"' Mit LXX u.a. ist ohne lnterrogativpanikelzu lesen (M: ;"!?~~;:')>.

188

Die k6 'mar-Formeln in erzhlenden Texten

hnlich, wenn hier auch die Vorgeschichte (!.Sam 9) dazugehrt, ist I.Sam
10,17-18:
I.Sam 10.17-18

:qii~-"~ o,vi:ni~S ,~,o~

i' P.~~1

(Erzhlanschluss)

ii~~Q:j

Da rief Sa1m1el das Volk zusammen m Jah


~te nach Mizpa

"~"'l~~ 'l~-"~ ir;~j

9.

Redebericht

und er sagte zu den Israeliten:

"~i~' 'ii?~ ii1ii' iQ~-;tD

I '

'/1

II. k{i 'mar-Formel

So spricht Jahll"e, der Gott Israels:

[... ] ::l~"'l~Qr;l "~"'lUf~-~

-~)~

't:l''?;!:J

12. Redetext

Ich habe Israel aus gypten heraufgeftilm


[ ... ].

Der Bericht ber eine Sendung kann auch in der !.Pers. fonnuliert werden:
I.Sam 15.1-2

"~vt"~ ,~,o~ ir;~'1

9.

Redebericht

Da sagte Samuel zu Sau/:

i~~r'?.p 17~7 1r:!~rt'? ii}i~ n7~ ~

8a. Selbstbericht ber die Entsendung

"~"')U(:-'? .p
Mich hat Jahll"e gesandt. um dich zum Kiinig zu salben iiber uin Volk, iiber Israel.

iiJii~ '"1:;J"!

"iP7

JJ~~ ;,~.p1

10. Aufmerksamkeitsaufruf

Und nun hiire auf den Schall der Worte


Jahnes:

ni~~~ iip~ iQ~


So spricht Jahwe Zebaoth:

;,;,

'?~"')t;/~7 p'?~v. ii(,V-i~~ ~ '0:1\i?~

II.

k{i

'cimar-Formel

12. Redetext

[ ... ]
kh habe gesehen, was Amalek luael angetOll hat. ( ... ]

2.Kn 19.20

rio~-l:;i ,il:~tti~ il'?~~j

8a. Bericht ber die Entsendung

Da sandte Jesaja. der Sohn des AmOJ.

,il:P. ~i}-,~

2.

Angabe des Adressaten

ib~7.

9.

Redebericht

w Hiskin
(und sagte J folgendermaen:

"~iiD' 'il?~ il1:1' iQ~-;,;,

I'

'/1

1'

So spriclu }ahn-e, der Gott Israels:

II. k 'mar-Formel

Analyse der

ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

"'' en-:

~in~o-',~ .,~
iO~
[... ]'t:\.!?9~ i~i3~-l7Q
''':

\'

''

1'

I'

:1

189

12. Redetext

Was du zu mir gebetet/rastwegen Sanlrerib.


des Kiinigs von Assur. habe ich gehiirt. [... ]

5. 3.4. 3.5 Zusammenfassung


Hinter all diesen Texten steht ein bergeordnetes Textmuster. Nur 2.Kn 9
bietet es einigermaen vollstndig, in anderen Texten sind einzelne Elemente bzw. der komplette Beauftragungs- oder Ausfhrungsteil nicht realisiert. Das Muster hat in dem Fall, da alle Elemente realisiert sind, die im
Folgenden angefhrte Beschaffenheit; es variiert nach Beauftragungs- bzw.
Ausfhrungserzhlung; die Beauftragungserzhlung bleibt unverndert, unabhngig davon, ob eine Ausfhrungserzhlung folgt oder nicht; bei der
Ausfhrungserzhlung gibt es einen unterschiedlichen Anfang, je nachdem,
ob eine Beauftragungserzhlung vorausgeht oder nicht.
Beauftragungserzhlung
I. Bericht ber Botensendung
2. Angabe des Adressaten
3. Angabe des Zielortes
4. Bericht ber Beauftragung
5. Beauftragungsbefehl
6.
7.

J.:(J 'mar-Formel

Redetext

Ausfhrungserzhlung nach
Beauftragungserzhlung
8. Bericht ber berbringung
9. Redebericht
I0. Aufmerksamkeitserregung
(durch Formel, Wendung. Vokativ)
II. 1.:0 'mar-Forrnel
12. Redetext

Ausfhrungserzhlung ohne
Beauftragungserzhlung
Sa. Bericht ber die Entsendung
9. Redebericht
10. Aufmerksamkeitserregung
(durch Formel, Wendung. Vokativ)
II. 1.:6 'mar-Forrnel
12. Redetext

Zunchst einige allgemeine Bemerkungen: Volltnig ausgefhrte Erzhlungen wie 2.Kn 9,1 ff entsprechen nicht dem stark raffenden israelitischen
Erzhlstil und sind daher selten; 106 in der Regel fehlen etliche der einzelnen
mglichen Abschnitte, sie werden aber als selbstverstndlich dazugedacht
bzw. sind vom Kotext her klar (Adressatenangabe etc.). Auch kann die Reihenfolge der Elemente variieren; der Begriff Muster soll nicht bedeuten.

""" Vor allem Auerbach hat den Erzhlstil des AT am Beispiel der Sagen treffend beschrieben: nur Zentrales wird erzhlt. es wird straff erzhlt. ohne Nebenhandlungen. vgl.
Auerbach. Mimesis, 5-27.

190

Die k 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

dass innerhalb der zugehrigen Elemente des Musters nicht auch die Abfolge verndert werden knnte.
Bezglich der Ausgangsfrage (Kap. 5.3.4.3.1) nach Differenzen im Erzhlmuster bei freiem Gebrauch der ko 'mar-Formeln und bei solchen ko
'mar-Fonneln, die eine wrtliche Ausrichtung einleiten, lsst sich kein signifikanter Unterschied erkennen, das Erzhlmuster ist somit offen fr beide
Deutungen. Bei einem Vergleich von Belegen wie 2.Kn 9,1 ff (wrtliche
Ausrichtung, Botenvorgang) und Stellen wie 2.Kn 18,19, die einen freieren Gebrauch zum Inhalt haben, zeigt das Muster einer Beauftragungserzhlung keine wesentlichen Differenzen (vgl. dazu Kap. 5.3.4.3.2 und Kap.
5.3.4.3.3). Das Nmliche gilt fr die Ausfhrungserzhlungen, wenn man
etwa Belege wie 2.Kn 18,28f und 2.Chr 32,9-10 oder 2.Kn 9.lff vergleicht (vgl. Kap. 5.3.4.3.3 und 5.3.4.3.4). Das Muster kann nicht zur funktionalen Unterscheidung von Ausrichtungsfonnein und Formeln des freieren Gebrauchs herangezogen werden.
Nachdem nun erkannt wurde, dass das Erzhlmuster nicht per se als Unterscheidungskriterium funktionaler Varianten der unerweiterten ko 'marFonneln dienen kann, muss nach anderen unterscheidenden Aspekten Ausschau gehalten werden (s. nchstes Kap.). Das Erzhlmuster wird auch in
Kap. 6.2.5 noch einmal eine Rolle spielen bei der Deutung der ko 'marFormeln aus dem Bereich der Schriftprophetie; im Zusammenspiel mit bestimmten prophetischen Gattungen wird es dabei in seiner Bedeutung verndert bzw. verei ndeutigt.
5.3.4.4 Erzhlungen mit Beauftragungskomplex im Verhltnis zu
Erzhlungen mit Ausflmmgskomplex; zur Funktion der
unerweiterten ko 'mar-Formeln in den Erzhltexten

Westermann hatte die Behauptung aufgestellt (vgl. Kap. 5.2), 107 dass bei den
meisten Erzhlungen mit ko 'mar-Formeln - von ihm durchweg als "Botenformeln" gedeutet - die Ausfhrung der Botschaftsbermittlung nicht
berichtet wird. Fr den Bereich der Erzhltexte (Gen-2. Kn, ChrG) lsst es
sich nun aber auszhlen, dass diese Behauptung nicht der wirklichen Sachlage entspricht: Man muss nur den Belegen mit Beauftragungskomplex diejenigen mit Ausfhrungskomplex gegenberstellen:
Die Zahl der Belege mit ko 'mar-Fonneln, bei denen nur die Ausfhrung geschildert wird, ergibt sich aus den bisher besprochenen Belegen:
menschenbezogen
jahwebezogen

14
37

vgl. Kap. 5.3.4.1/5.3.4.2


vgl. Kap. 5.3.4.2

~
-->
ll
Bei den Belegen mit Beauftragungen handelt es sich sodann um folgende
Stellen:

1117

Vgl. Westennann. Grundformen. 72.

Analyse der ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang


menschenbezogene Belege:
ko 'mar-Formel:
So spricht dein Knecht Jakob
Gen 32.5
Gen 45,9
So spricht dein Sohn Josef
Num 20,14 So spricht dein Bruder Israel
I.Kn 22,27 So spricht der Knig
2.Chr 18,26 So spricht der Knig
b) jahwebezogene Belege:
ko 'mar-Formel:
Ex 4,22
So spricht Jahwe
Ex 7,17
So spricht Jahwe
Ex 7,26
So spricht Jahwe
Ex 8,16
So spricht Jahwe
Ex 9,1
So spricht Jahwe, der Go// der Hebrer
Ex 9,13
So spricht Jahwe, der Go// der Hebrer
Ex 10,3
So spricht Jahwe, der Go// der Hebrer

191

a)

Boten:
Boten
Brder Josefs
Boten
Diener/Knechte
Diener
Boten:
Mose
Mose
Mose
Mose
Mose
Mose
Mose und Aaron 1011

"'" Sehr auffllig ist die Hufung der l.:ri 'mar yhll"h-Forrneln in den Plagenerzhlungen:
die Plagenerzhlungen werden von den neueren Bearbeitern der Pentateuchtexte einer spteren. nach P erfolgten Redaktionsarbeit zugeschrieben. Levin. der J nachdeuteronomisch und
vordeuteronomistisch und vordeuterojesajanisch datiert (vgl. Levin. Jahwist. 430-435). rechnet die Plagenerzhlungen nicht zu J. sondern hlt sie fr sptere Hinzufgungen (vgl. Levin.
Jahwist. 335). Schmid beobachtet ebenfalls die auffllige Hufung der ko 'mar-Formeln in
Ex 7-11; er hlt sie fr spt mit dem perserzeitlichen Plagenzyklus in die Exoduserzhlung
eingetragen (vgl. Schmid. Erzvter. 143-145). Gertz wertel Ex 7.17a.26; 8.16 [9.1) und 9,13
als .. Zustze zur nichtpriesterschriftlichen Exoduserzhlung", die er als .. ursprnglich selbstndige Komposition" betrachtet (Gertz. Tradition. 395); Ex 10.3* schreibt er aufgrunddes
Abweichens ..der v. 1-3 vom Schema der als jahwistisch beurteilten Plagenerzhlungen"
(a.a.O. 158) als Text der Endredaktion (R) der biblischen Exoduserzhlung zu (vgl. a.a.O.
395): Aaron in Ex 10,3 erachtet er als noch spter nachgetragen (vgl. a.a.O. 122). Blum.
Studien behandelt das Problem der Hufung der l.:ii 'mar-Formeln in den Plagenerzhlungen
nicht. Schmiu hat bei der Gestaltung der Plagenerzhlungen durch den Endredaktor die Aufnahme .. prophetischer Vorstellungen" beobachtet. Schmiu. Tradition. 58. Der hufige Gebrauch der kli 'mar yhwh-Formeln. den er nicht diskutiert hat. knnte in eine hnliche Richtung weisen. Vertreter einer Frhdatierung von J. etwa: Schmidt. Einfhrung. 47-48 u.a ..
kommen angesichts der So Jpridrt Ja/11re-Formeln in den Plagenerzhlungen in die Problematik. die typisch prophetische Formel in vorprophetischer Zeit erklren zu mssen. Im Gefolge von Noth hat Schmidt auf die Erklrung zurckgegriffen, dass J Mose mit_ prophetischen Zgen gestaltet; Noth verweist auf die Formulierung "~'1~~ 'i:;J'? iQ~n ii:l .fo
solloft d11 w den Israeliten sagen in Ex 3,14. die mit den kii 'mar-Formeln verwandt und als
Beauftragungsbefehl auch aus dem Erzhlmuster der Texte mit unerweiterten kii 'mar-Formeln bekannt ist (s.o. z.B. Gen 32 in 5.3.4.3), vgl. Noth. Exodus, 17 und 27. Schmidt nimmt
nun diese Beobachtung in seinem Exodus-Kommentar auf und formuliert mit Blick auf die
Plagenreihe (Ex 7,17.27 u.a. bis 11.4): .. Mose triu also wieder[ ... ) in Gestalt eines Propheten
auf. allerdings noch nicht im Sinne der Propheten. die sich mit jener [l.:ii 'mar yhll"h-] Fonnel
gegen den eigenen Knig (wie 2Kn 1.2ft) oder das eigene Volk (Am 5.3 u.a.) wenden."
Schmidt. Exodus. 257. Eine Datierung des Jahwisten in die frhe Knigszeit und die Zurechnung der nichtpriesterschriftlichen Plagenerzhlungen zu J vorausgesetzt, ergbe sich so natrlich auch ein Beleg fr das frhe Vorkommen von 1.:6 'mar-Formeln; wenn die Stilisierung von Mose als Prophet zutreffend wre. ergbe sich darber hinaus ein Hinweis fr eine

192
2.Sam
2.Sam
2.Sam
I.Kn
I. Kn
2.Kn

Die kO 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten


7.5
7,8
24,12
12,24
21,19
19,6

I.Chr 17,4
I.Chr 17,7
2.Chr II ,4

So spricht Jahwe
So spricht Jahwe Zebaoth
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe
So spricht Jahwe Zebaoth
So spricht Jahwe

Natan
Natan
Gad
Schemaja
Elia
Eljakim, Seheboa
und die ltesten
Natan
Natan
Schemaja

Die Zahl der Belege mit k 'mar-Formeln, bei denen nur die Beauftragung
geschildert wird, betrgt damit:
menschenbezogen
5
jahwebezogen

16

ll
Insgesamt ergibt sich ein Zahlenverhltnis von 51 : 21 bzw. 2,4 :I zugunsten der Belege mit Ausfhrungskomplex.
Die Falsifikation von Westermanns These hat nun mehrere Konsequenzen: Sie kann als Argument dienen, weitere Aspekte der bisherigen stark
von Westermann geprgten Theorie zur "Botenformel" begrndet zu hinterfragen, um zu einem differenzierteren Verstndnis der alttestamentlichen k
'mar-Formeln zu kommen. Auerdem ergibt sich jetzt, mit einem deutlichen bergewicht derjenigen Stellen. die nur die Ausfhrung thematisieren,
eine deutlich andere Perspektivierung des Gesamtbefundes innerhalb der
Erzhlungen: Denn die Betrachtung wird nun durch die Mehrheit der Stellen nicht zunchst auf den Vorgang der Beauftragung gelenkt, sondern auf
den der Ausfhrung. Westermann sah bei der Gesamtbetrachtung der Stellen vorzugsweise auf die Beauftragungen - was, wie eben aufgezeigt, nicht
den realen Zahlenverhltnissen entspricht; damit lag fr ihn, verbunden mit
der Deutung des Botenvorgangs als Ausrichtungsvorgang. der Schluss sehr
nahe, dass alle Beauftragungen auf eine Ausrichtung hinauslaufen; dies
wiederum zog die Deutung aller k 'mar-Formeln als "Botenformeln" im
Sinne von Ausrichtungsformeln nach sich. Liegt der Akzent der Gesamtbetrachtung aber nun auf den Stellen, die die Ausfhrung thematisieren, dann
lsst sich weniger klar auf eine vorauszusetzende wrtliche Beauftragung
schlieen; denn eingedenk der in 5.3.4.1 und 5.3.4.2 besprochenen Stellen.
anhand derer aufgewiesen werden konnte, dass k 'mar-Formeln in legitimatorischer Funktion bei freien Auftragsausfhrungen zum Einsatz gebracht werden knnen und eine wrtliche Beauftragung gar nicht voraussetzen, liegt es sogar nahe, diese letztgenannte Bedeutung als die dominan~

-->

frhe Aufnahme von J.: 'mar-Formeln als Redeform der Prophetie. Doch spricht gegen eine
solche DeuiUng, dass die J.: 'mar-Formeln kaum vor dem Auftreten der Schriftpropheten so
verbreitet waren, dass sie schon als charakteristisch fr eine als prophetisch zu gestaltende Figur verwendet werden konnten (vgl. Kap. 6 und 7.2.2).

Analyse der k 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

193

te, die Deutung der unerweiterten ko 'mar-Formel als ausrichtende .. Botenformel" als die fr die alttestamentlichen Erzhltexte marginalere zu
werten.
Hier ist auch hervorzuheben. dass es bei der Analyse der unterschiedlichen Gebrauchsweisen der unerweiterten ko 'mar-Formeln um eine Funktionsbestimmung auf der Ebene der alttestamentlichen Texte geht. Mit einem Rckschluss auf die auertextliche Situation (Sitz im Leben) unerweiterter ko 'mar-Formeln muss man vorsichtig sein. Es ist zwar eher wahrscheinlich, dass die aueralttestamentliche sprachliche und institutionelle
Wirklichkeit des Alten Israel den Vorstellungen der Texte zugrunde lag,""
doch knnte man dies treffsicherer sagen. wenn dafr taugliche Quellen zur
Verfgung stnden. Die Belege fr verwandte Formeln, die in Kap. 4 diskutiert wurden. geben ber die Frage des Sitzes im Leben der so (spricht)Formeln in der aueralttestamentlich-sprachlichen Welt keinen sicheren
Aufschluss. Die Verwendung in Briefen. Inschriften u., also im Bereich
der Schriftlichkeit, stellt nur einen Ausschnitt der sprachlichen Wirklichkeit
entsprechender Formeln dar; die in Kap. 5.3.4 verhandelte Sachlage betrifft
dagegen nicht direkt den Bereich der echten Schriftlichkeit, sondern die in
den (schriftlichen) Erzhlungen thematisierte Mndlichkeil - die Erzhlungen wollen ja ein mndliches Geschehen darstellen, gehren damit zur
konzeptionellen Mndlichkeit. 110 Auf diesen medialen Hiatus ist zu achten;
ber echte oder konzeptionelle Mndlichkeil in der aueralttestamentlichen
Welt wissen wir noch wenig,''' nichts (bisher) ber mndliche so (spricht)Formeln. Da die aueralttestamentlichen Belege (aus dem schriftlichen Bereich) auch kaum Explizites von einem Botenvorgang im Sinne eines wrtlichen Ausrichtungsvorgangs erkennen lassen. das Vorkommen in Briefen
wohl eher von den mit dieser Textform verbundenen Kommunikationsnotwendigkeiten (Absenderangabe zur Identifikation) bestimmt ist. lsst sich
eigentlich nichts finden. was im aueralttestamentlichen hebrisch-kanaanischen/aramischen Umfeld auf die Funktion der ko 'mar-Formeln als
.,Botenformeln" in einem Botenvorgang. der womglich eine wrtlich getreu auszurichtende Botschaft zum Gegenstand hat, hinweisen wrde. Bei
"" Vgl. dazu auch Schwiderski. Handbuch. 293: .. Da originale mndliche Te"le als
Quelle nichl zur Verfgung slehen und nur schriflliche Wiedergaben bzw. fiklive Gesprchssilualionen in erzhlenden Texlen emhallen sind. deren Realillsgrad sich nichl immer rekonslruieren ll. knnle als mglicher Einwand vorgebrachl werden. Dagegen ll sich m.E.
sagen. da auch ein hierarischer Berichl eines Gesprchs oder einer Botschaflsberminlung
sich hinsichllich der formalen Elemenle vermullich an den Formen orientieren wird. die
denen seiner realen Gegenwart enlsprechen:
1111 In allen Erzhlungen mil k 'amar-Formeln ging es bisher um einen mndlichen Vorgang. in dem die k 'mar-Formeln benuiZI wurden! Vgl. Kap. 7.2.2; zum Begriff der konzeplionellen Mndlichkeil vgl. z.B. Koch/Oeslerreicher, Schriftlichkeil. 587-604.
111 Vgl. die in1eressan1en berlegungen von SaUaberger zur Frage: .. Knnen wir gc:radc:
den Briefen Hinweise auf eine gesprochene Alhagssprache enlnehmen?" Sallaberger. lnlc:r
aklion. 10-12; vgl. auch Wagner. oral communicalion.

194

Die ko 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

der Verwendung entsprechender Formeln in Briefen, die aus dem diplomatischen Bereich stammen, ist es wahrscheinlicher. dass die Schreiber/Beamten/Diplomaten - jedenfalls mit einem Amt/Grundauftrag ausgestattete
Personen - einen allgemeinen Auftrag ihres Dienstherren in freier Ausfhrung umsetzen, als eine wrtliche Beauftragung. ein Diktat anzunehmen.
Festhalten lsst sich also nur das Vorhandensein von aueralttestamentlichen so (spricht)-Formeln, die zeigen, dass die alttestamentlichen Formeln
berhaupt (wenn auch in anderen Kotexten bzw. Textenffextsorten) Entsprechungen in der aueralttestamentlichen Sprachwelt haben und dass auf
diesem Hintergrund eine Verwendung bereits in der Knigszeit und eine
Aufnahme (und Umprgung) der Formel durch die Propheten nicht unwahrscheinlich ist.
Auch wenn ein treffsicherer Rckschluss auf die aueralttestamentliche
Wirklichkeit (bisher) nicht mglich ist, so enthebt dies die Ausleger nicht
ihrer Pflicht, die Funktionsbestimmung der ko 'mar-Formeln auf der Ebene der alttestamentlichen Texte - sozusagen textimmanent - vorzunehmen.
Denn hier ist der interpretatorische Boden einigermaen sicher: Wir knnen
ja verstehen, analysieren, interpretieren, was in den Texten steht. Und hier
finden wir bezglich der unerweiterten ko 'nrar-Formeln die oben beschriebene Sachlage, dass bei den meisten dieser Formeln nicht die Funktion einer "Botenformel" aus einem wrtlichen Ausrichtungsvorgang anzunehmen ist, sondern eine freiere Verwendung aus einem Grundauftrag heraus vorliegt. Dieses bei den Erzhltexten des AT greifbare und im Vergleich zur lteren Forschung wesentlich differenziertere Verstndnis muss
auch der Interpretation prophetischer Texte zugrundegelegt werden - aus
der berzeugung heraus, dass es im AT Beziehungen zwischen den Texten
gibt, welche darauf schlieen lassen, dass wir nicht in jedem Text. in jedem
Buch, in jeder Vorstufe bzw. Bearbeitungsstufe eine vllig andere. jeweils
eigene sprachliche und institutionelle Grundvorstellung haben. Das soll nun
nicht heien, dass sich im gesamten AT diesselben Auffassungen finden.
sondern nur hervorheben, dass es doch einen gemeinsamen Fundus gibt, der
Raum fr Verschiedenheiten und Charakteristika lsst. Zu prfen ist, ob
sich die hier skizzierten Vorstellungen bezglich der Verwendung unerweiterter ko 'amar-Formeln in den Erzhltexten (im Bereich der Prophetie
angewandt) im Zusammenhang mit anderen Deutungshinweisen (vgl. dafr
Kap. 6) als sinnvolle interpretatorische Mglichkeit erweisen.

5.3.5 lken ko 'mar-Formeln


Eine weitere kleine Gruppe von Belegen, die aus der Gesamtzahl der ko
'nrar-Formeln auszugrenzen ist, ist die der lken ko 'amar-Formeln. Sie
sollen hier nur gestreift werden, denn die Anzahl der Belege in den erzh-

Analyse der ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

195

Ienden Bchern des AT ist gering; in wesentlich hufigerer Zahl kommen


sie in den prophetischen Bchern vor (vgl. Kap. 6); ihre Funktion kann daher ausfhrlich in Kap. 6 diskutiert werden.
Einige Feststellungen sollen aber doch bereits hier getroffen werden: a)
lken ko 'mar-Formeln kommen in drei Texten vor: 2.Kn 1.4; 11 ~ 2.Kn
19,32 und 2.Kn 21,12. Bei diesen Texten sind es jeweils Propheten, die
die lken ko 'mar-Formel gebrauchen (in 2.Kn 1,4: Elia; in 2.Kn 19,32:
Jesaja; in 2.Kn 21,12: seine Knechte, die Propheten). b) Die lken ko
'mar-Formeln stehen nicht zu Beginn eines Textes; den von den lken ko
'mar-Formeln eingeleiteten uerungen ist meist eine Begrndung vorangestellt, etwa bei 2.Kn 19,32 und 2.Kn 21.12:
2.Kn
19J2

[Voran geht das Wort Jesajas an Hiskia. V .20-J I. das die Grnde fr das Eingreifen Jahwes nennt. I

M~ij i',?:J-'?~ ~j: ~' i~~~ 179_.,~ :11:-t~ ir;ll$""7ij


1... 1 o~ :-t"Ji-~'1

rr:r

2.Kn
21.11-12

P'?

32

V.32 lken 1.:0 'mar yhwh im Hinblick auf den Knig l'lm Assur: Er 1rird nicht
in diese Stadt kommen und keinen Pfeil dort hineinschieen. [... J
{V.IO Da redete Jahwe durch seine Knechte. die Propheten:}

1---1 :-t7~:J ni::l.ph;:r ;,p;,~-17.9 ;,~~9 :-t~.g i~~ :~: II


t:l'?~~i~-'?~ :-t.g") ~:;l~ ~p "~lVf~ :::r'~ :-tl:-t~ ir,ll$-;,:;, P7
[... ) :1~~1$ '0~ :-t~7~i:1 111ii-\}9ti-'-,~ i~~ :-tl!l.i'!

12

V.ll Weil Manasse. der Knig wm Juda. diese Greuel getan hat [... ). V.l2
lken ko 'mar yhwh. der Gott Israels: Ich bin im Begriff. Bii.!es iiber Jerusalem und Juda zu bringm. vmr dem jedem. der es hiirt. seine beiden Ohren
klingeln werden. [... ]

Die lken k 'mar yhwh-Formel bringt in diesen beiden Texten eine enge
logische Verbindung zwischen Gotteswort und vorangestelltem Prophetenwort zum Ausdruck. In ihrer Funktion hnelt sie unerweiterten k 'marFormeln, vgl. dazu und zur bersetzung Kap. 6.2.3; dort kann auf der
Grundlage einer breiteren Belegbasis mehr gesagt werden. Wie bei der ki
ko 'mar-Formel handelt es sich bei der lken k 'mar yhwh-Formel um
eine Formel, die Teiltexte einleitet; sie hat verbindende Funktion in einem
Textgefge; allerdings schliet die lken k 'mar yhwh-Formel im Gegensatz zu ki k 'mar, das fast immer nach einem DIREKTIV steht, nicht an
einen bestimmten Sprechhandlungstyp an.

11 ~ ln 2.Kn 1.4.6.16 wird mit Ieiken jonglien; nur in V .4 steht eine echte lken kn 'cimur
yhwlr-Fonnel. ln VV .6 und 16 steht Ieiken von der k 'einrar yhwh-Forrnel getrennt: ln V .6
leitel die k 'mar yhwh-Forrnel die berbrachte Botschaft ein. mitlken wird die Folgerung
angeschlossen; hnlich in V .16. wo allerdings die logische Verknpfung von Begrndungsund Folgerungsteil durch die Konstruktion ya'un - lken noch strker ist.
11 ' Fr die Bezeichnung eines Sachverhaltes, auf den man sich zurckbezieht. wird in der
Regel das Suffix der J.sg.f. gebraucht; daher ist mit dem Qere zu lesen [stan Ketib: 1.t1ai.:i].

196

Die ko 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

5.3.6 k 'mar-Formeln und offizielles Sprechen (Einleitung durch 'mr I


und 'mr 'I) in den erzhlenden Bchern
Jenni hat in seinem Aufsatz "Einleitung formeller und familirer Rede im
Allen Testament durch 'mr 'I- und 'mr 1-" darauf aufmerksam gemacht, dass
sich die beiden Mglichkeiten, den Adressaten nach 'mr anzugeben, nmlich mit ('mr) I und ('mr) '1, nicht synonym zueinander verhallen, sondern
dass sie unterschiedlichen sprachlichen Registern zuzuordnen sind: 'mr I
wird verwendet bei inoffizieller Rede oder unter Gleichgestelllen (vertrauliche bis herablassende Redeweise), 'mr 'I dagegen bei offizieller Rede (respektvolle Redeweise). 11 Diese Erkenntnis ist nun auch fr die Analyse der
k 'mar-Formeln aufschlussreich, denn es lsst sich fr die erzhlenden
Bcher des AT eine signifikante Verteilung von 'mr 'I und 'mr I vor den k
'mar-Formeln beobachten (zunchst ohne Belege aus dem ChrG. dazu
s.u.):
Belege mit einleitendem 'mr und Einleitung des Adressaten durch '/
AuftraggeRedende/r:
ber/Sender:
Gen 45,9
Joseph
Brder Josephs
Ex 4,22
Jahwe
Mose
Ex 5.1
Jahwe
Mose und Aaron
Ex 5,10
Pharao
Fronvgte des Pharao
Ex 7,26
Jahwe
Mose
Ex8.16
Jahwe
Mose
Ex 9,1
Jahwe
Mose
Ex 9,13
Jahwe
Mose
Ex 10,3
Jahwe
Mose und Aaron
Jos 24,2
Jahwe
Josua
I.Sam 2,27 Jahwe
ein Mann Gottes
I.Sam I 0,18 Jahwe
Samuel
2.Sam 7,5 Jahwe
Natan
2.Sam 12,7 Jahwe
Natan
I.Kn 2,30 Knig Salomo Benaja
I.Kn 20.28 Jahwe
ein Mann Gottes
I.Kn 20.42 Jahwe
ein Prophet
2.Kn 1,6 Jahwe
Boten
2. Kn 9,12 Jahwe
Prophetenjnger Elisas
2.Kn 18,19 Knig von
Rabschake
Assur
2.Kn 19,3 Jahwe
Jesaja
2.Kn 19,6 Jahwe
Jesaja
2. Kn 20. I Jahwe
Jesaja
2.Kn 20.5 Jahwe
Jesaja

11

Vgl. Jenni. Rede, 32.

Adressat:
Jakob
Pharao
Pharao
Volk der Israeliten
Pharao
Pharao
Pharao
Pharao
Pharao
Volk der Israeliten
Eli
Israeliten
David
David
Joab
Ahab
Ahab
Ahasja [mit 'mr + dhr)
Jehu
Eljakim. Schebna. Joach
bzw. Hiskija
Hiskija
Hiskija
Hiskija
Hiskija

Analyse der ko 'mar-Formeln im Erzhlzusammenhang

197

Hilkija, Ahikam. Achbor.


Schafan. Asaja
2.Kn 22,18 Jahwe
Hulda
wie 2. Kn 22.15
Belege mit einleitendem 'mr und Einleitung des Adressaten durch I
Gen 32,5
Jakob
Boten
Esau
Ex 32,27
Jahwe
Mose
Leviten
Num 22,16 Balak
Frsten Balaks
Bileam
Ri 6,8
Jahwe
ein Prophet
Israeliten
Ri 11.15
Jephta
Boten
Knig der Ammoniter
2.Sam 7,8 Jahwe
Natan
David
[ I.Kn 11.31 Jahwe
Ahija
Jerobeam (ki ko 'mar))
I.Kn 14,7 Jahwe
Ahija
Jerobeam
I.Kn 20,3 Ben-Hadad Boten
Ahab
2.Kn 9,6 Jahwe
ein Prophetenjnger
Elisas
Jehu
Zunchst fllt beim Vergleich der Beleggruppen die wesentlich geringere
Anzahl der Belege mit I auf; es ergibt sich ein Zahlenverhltnis von 26 : 10.
also 2,6 : I. Dieses Verhltnis legt nahe, dass die mit der ko 'mar-Formel
verbundene Redeweise vorzugsweise bzw. im (hufigeren) Normalfall dem
.. formellen" Rederegister zugerechnet wird. Fr die Belege mit 'mr /lassen
sich meist erzhltechnisch motivierte Grnde fr einen Registerwechsel erkennen: Am deutlichsten zeigt dies 2.Kn 9,6, wo der Prophetenjnger Elisas geschickt wird, um Jehu zu salben: bei der Beauftragung in V.3 fehlt
noch eine Prposition, in V.6 wird dann fr die Rede des Prophetenjngers.
der sich ja allein mit Jehu in der Kammer befindet, das familir-vertrauliche
I verwendet; zuvor hatte der Prophetenjnger, angesichts der Heeresobersten, die mit Jehu zusammensaen, das offizielle '/gebraucht (V.5, ohne ko
'mar-Formel); in V. I 2 dagegen, als Jehu ber das Geschehnis berichtet.
tritt wieder das offizielle '/zutage. In Num 22.16 drfte sich die Verwendung von I aus einer eher herablassenden Redeweise erklren. ebenso in
I.Kn 20,3. In Ri 6,8 liegt wohl ein Fall besonderer Zuwendung zu den um
Hilfe schreienden Israeliten vor. der die vertrauliche Redeweise erklrt. In
Ri II, I 5 lsst der Erzhler einen vertrauten Ton anklingen, als Jephta Boten
zum Knig der Ammoniter schickt, um ihn zu besnftigen. In I.Kn 11.31
erklrt sich das I aus der zweisamen Sprechsituation (V.29 und es waren
beide allein auf dem Felde).
Die Belege aus der Chronik weichen von dem bisher erhobenen Befund
ab:
Belege mit einleitendem 'mr und Einleitung des Adressaten durch'/
AuftraggeRedende/r:
Adressat:
ber/Sender:
I.Chr 17.4 Jahwe
David
Natan
2.Chr 34,26 Jahwe
Hilkija
Hulda
2.Kn 22,15 Jahwe

Hulda

Die ko 'dmar-Fonneln in erzhlenden Texten

198

Belege mit einleitendem 'mr und Einleitung des Adressaten durch I


J.Chr 17,7 Jahwe
Natan
David
J.Chr 21,11 Jahwe
Gad
David
2.Chr 12,5 Jahwe
Schemaja
Rehabeam und die Obersten
Judas
2.Chr 24,20 Jahwe
Secharja
Volk
2.Chr 34,23 Jahwe
Hulda
Hilkija u.a.
Fr die Chronik hatte Jenni vermutet, dass die Verwendung von 'mr I und

'mr 'I "anscheinend regelkonform" ist.m Doch kehrt sich hier das Verhltnis des Gebrauchs von 'mr 'I und 'mr I vor k 'mar-Formeln um: 2 Belegen
mit 'mr 'I stehen 5 mit 'mr I gegenber, also ist das Verhltnis nicht mehr
2,6 : I sondern I : 2,5. Auerdem zeigen einige Belege der Chronikbcher
einen gegenber den Parallelstellen aus den Knigsbchern (s.o.) gegenstzlichen Gebrauch: Z.B. wurde in 2.Kn noch 'mr 'I verwendet, in der
Parallele 2.Chr 24,23 steht dagegen 'mr I.
Die Verwendung des offiziellen Sprechregisters bei den meisten Belegen mit k 'mar-Formeln ist ein Indiz fr das offizielle Auftreten derjenigen Personen, die eine k 'mar-Formel benutzen. Bei der Analyse der ko
'mar-Formeln in den Prophetenbchern und der Frage ihres Registerbezugs wird noch einmal auf dieses Faktum zurckzukommen sein (vgl. Kap.
6.2.5.3).

5.3.7 Mehrdimensionalitt in der Bedeutung der bisher besprochenen


unerweiterten k 'mar-Formeln
Bei den k 'mar-Formeln haben wir grundstzlich zu unterscheiden zwischen den als Ausrichtungsformeln gebrauchten k 'mar-Formeln und der
freieren Verwendung der k 'mar-Formeln; auf die Mglichkeit. dass eine
Formel bei Gestaltidentitt mehrere Bedeutungen haben kann, wurde schon
in Kap 3.2.4 hingewiesen. Die unerweiterten k 'mar-Formeln realisieren
dabei in beiden Verwendungsweisen mehrere Funktionen, die in einer uerung gleichzeitig vorhanden sind (vgl. Kap. 3.3.9):
Ausrichtungsfonnein
identifizieren den eigentlichen Sprecher/Sender (ldentifikationsfunktion).
indem sie die berbrachte Rede zur Rede des eigentlichen Absenders machen
legitimieren den berbringer als autorisierten Sprecher (Legitimations-/
Autorisationsfunktion)
heben die berbrachte uerung in den Rang offizieller Rede (Stellung
des berbringers eher niedrig; vgl. auch Kap. 5.3.6).

II.<

Jenni. Rede. 32.

Konturen des Formelfeldes der k 'mar-Fonneln

199

Funnein in freierem Gebrauch


identifizieren den eigentlichen Auftraggeber (ldentifikationsfunktion),
indem sie den auszufhrenden Auftrag zu dem des eigentlichen Absenders machen
legitimieren den Sprecher als vom Auftraggeber autorisien (Legitimations-/ Autorisationsfunktion)
heben die berbrachte uerung in den Rang offizieller Rede (Stellung
des berbringers eher gehoben; vgl. auch Kap. 5.3.6).

Mindestens hinsichtlich der jeweils ersten Funktion liegt eine DEKLARATIVE uerung vor, weil die der ko 'amar-Formel nachfolgende uerung
durch Aussprechen der Formel als Wort bzw. Auftrag des eigentlichen Absenders qualifiziert wird.
Wird eine ko 'amar-Formel in einem Text innerhalb einer uerung
mehrmals gebraucht, so kann sie bei ihrer zweiten Verwendung nicht mehr
denselben Identifikationseffekt haben wie beim ersten Gebrauch (vgl.
2.Kn 18). Der Legitimationsaspekt dagegen kann durch die Wiederholung
erneut unterstrichen werden. Daher sollte darauf geachtet werden, ob eine
ko 'amar-Formel einmal oder mehrmals in einem Text verwendet wird. In
den bisher besprochenen Texten liegt nirgendwo eine Hufung von ko
'amar-Formeln vor, wie sie sich bei Jer oder Ez (vgl. Kap. 6.2.5.5) findet;
bei einem gehuften Vorkommen innerhalb eines Textes tritt der Identifikationsaspekt stark in den Hintergrund.

5.4 Konturen des Formelfeldes der ko )mar-Forrneln


In Kap. 5.1-3 waren die ko 'amar-Formeln im Erzhlkotext Gegenstand der
Analyse. Dabei wurde nach den Formen und Funktionen der ko 'amarFormeln gefragt. Das Ergebnis dieses Untersuchungsvorganges lsst sich so
formulieren: Es ist nicht von einem einheitlichen Verstndnis der ko 'amarFormeln als "Botenformeln" in den Erzhltexten des AT auszugehen. also
nicht von einer .. Botenformel" mit einem festen Boten-Situationsko-/-kontext (vgl. Kap. 3.3.4), sondern von verschiedenen Formen und verschiedenen, z.T. mit den Formvarianten korrespondierenden. Funktionen. Jede
Form-/Funktionsvariante stellt eine Art Untertyp der ko 'amar-Formel dar;
die Untertypen lassen sich unter dem Oberbegriff der ko 'amar-Redeeinleitungsformel zusammenfassen; Kriterium fr die Zugehrigkeit zur ko
'amar-Redeeinleitungsforrnel sind die in jedem Untertyp enthaltenen Kernbestandteile: kataphorisches Element ko, Form von 'mr. Stellung vor einer
direkten Rede. Vgl. folgende bersicht:

200

Die k 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

Unrertypen der Redeeinleirungsformel:


( w') l.:ti 'cimor in Berichren
und Erzhlungen
ki k 'cimar-Zirarformeln

Vorkommensbereich:

Texrsrellung:

nur menschenbezogen

im Erzhhexr

nur jahwebezogen (bis auf


Am 7.11. dort aber in propherischem Korexl)
kti 'mar-Formeln im freien menschenbezogen und
Gebrauch eines Amrsrrgers jahwebezogen
kti 'mur-Formeln als Einlei- menschenbezogen und
rung einer wrtlich zu ber- jahwebezogen
mineloden Borschafl (Ausrichrungsformel)
lcike11 kti 'mor-Formeln
nur jahwebezogen

nach DIREKTIV. nichr am


Texranfang
ofr am Texranfang (kann
wiederhol! werden)
meisr am Texranfang (wird
in den Erzhllexren nichr
innerhalb desselben Texres
wiederhol!)
nichr am Texranfang

Ausgehend von der in den Erzhltexten beobachteten Vielfalt an ko 'marFormeln ist nun auch in schriftprophetischen Texten mit einer entsprechenden Vielfalt der Formen und Funktionen zu rechnen (vgl. Kap. 6).

5.5 Nachbemerkungen zu den k6 )mar-Formeln der


erzhlenden Bcher
( l) Auf dem Hintergrund des in Kap. 4 angefhrten Vergleichsmaterials ist
die ko 'mar-Formel - soweit sie bisher anhand der erzhlenden Texte besprochen wurde - als alttestamentliche Ausprgung einer altorientalisch
transnational verbreiteten Redeeinleitungsformel und nicht als eine exklusiv
alttestamentliche Besonderheit zu werten (vgl. 4.2.8); innerhalb der Formelgeschichte der Redeeinleitungsformeln im Kulturkreis der Nachbarvlker Israels in der zweiten Hlfte des 2. und der ersten Hlfte des l. Jahrtausends v.Chr. erscheint eine israelitische RedeeinleitungsformeL die zur Angabe des eigentlich Redenden dient, die mit dem Verb 'mar konstruiert ist
und das kataphorische Element k6 beinhaltet. als israelitische Ausprgung
einer in vielen semitischen Sprachen verbreiteten Kleintextsorte. Da man
Israel in vielerlei Hinsicht als Teil des altorientalischen Kulturraums sehen
muss (vgl. Kap. 2.3.2) und es sicher auch wie seine Nachbarkulturen vor
der Notwendigkeit stand, (schriftlich/mndlich) bermittelte Reden auf ihren Absender zurckzufhren, verwundert dieser Umstand nicht.
Wesentlich aufflliger ist dagegen die Differenzierung der Formen und
Funktionen dieser Formel im AT (vgl. Kap. 5.4) im Vergleich zum Formelgebrauch in den Nachbarkulturen. Dies gilt sowohl fr den Vergleich mit
dem Gesamtbestand an Parallelen (vgl. Kap. 4.2.1-4.2.8) wie im Besonderen auch fr den Vergleich mit den hebrischen und nahnachbar-

Nachbemerkungen zu den

ko 'mar-Formeln der erzhlenden Bcher

201

sprachlichen Texten (vgl. Kap. 4.2.1 ). Von diesem Vergleich her liegt die
Frage nahe. ab wann und unter welchem Einfluss sich das alttestamentliche
Formelfeld entwickelt hat; sie wird erst nach der Analyse der kO 'mar-Formeln aus der Schriftprophetie zu beantworten sein (vgl. Kap. 7.2.1 ).
(2) Als auffllig ist die Verteilung der ko 'mar-Formeln in den Erzhltexten im AT zu registrieren:
tmenreiterte k
'mar-Forme/n

wtetweiterte kri
'cimarFormeln

unerweitene
kti
'mar

Berichts
-Formein

ki k
'mar

-Formein

ltiken
k
'mar

gesamt

-Formein

-Formein

Dtr(i

Pentateuch

ChrG

gesamt

menschenbezogen

jalnrebezogen

zusam
rnen

Formeln in Aus
richtungser.:.h
Iungen: 9
Formeln in Be
auftragungser
zltlungen: I
Formeln aus
Erzltlungen mit
Beauftragungs
und Ausrichtungskomplex: 0
Formeln in Aus
richtungsenh
Iungen: 2
Fonnein in Be
auftragungser
Zhlungen: 3
Formeln in Aus
ridt/1/ngur::.h
Iungen: 3
Formeln in Be
auftragungser
zlrlungen: I
Formeln aus
Erzhlungen mit
Beauftragllngsund Ausridttungskomplex: 0

Formeln in Atu
ricltlllngserzlt
Iungen: 26
Formeln in Be
auftragungser
zltlungen: 6
Formeln aus
Erzltlungen mit
Beauftragungs
und Ausri,h
tungskomplex: 4
Formeln in Aus
riduungser:.lt
Iungen: 3
Formeln in Be
auftragungset
zltlungm: 7
Formeln in Aus
ridttllngserzlt
Iungen: 8
Formeln in Be
auftragungser
zhl11ngen: 3
Formeln a11s
Erzhltmgen mit
Beauftragllngsund Ausricht11ngskomplex: 2

46

15

17

59

15

17

91

ko 'mar-Formeln kommen sowohl im Pentateuch (bis auf Lev und Dtn) als
auch in den Bchern des DtrG und ChrG vor. Allerdings ist die zahlenmige Verteilung unterschiedlich: Die meisten ko 'mar-Formeln aus den Er-

Die ko 'amar-Fonneln in erzhlenden Texten

202

zhltexten finden sich im DtrG; im Pentateuch wie im ChrG kommen sie in


deutlich geringerer Zahl vor.
a) Betrachten wir zunchst die unerweiterten menschenbezogenen ko
'amar-Formeln im DtrG (Anzahl: 10). 116 Wie die besprochenen Texte zeigen, finden sich fast alle der menschenbezogenen ko 'amar-Formeln im
Umfeld von Knigen und Frsten (vgl. Kap. 5.3.4.2 und 5.3.4.3). Die mit
diesen Formeln vollzogenen Handlungen wie Nachrichtenbermittlung.
Boten-Verkehr, diplomatische Missionen, Befehle/Auftrge an Amtstrger
etc. sind wie bei den Nachbarvlkern auch und wie am aueralttestamentlichen Vorkommen der Formel (vgl. Kap. 4) zu sehen ist, alltgliche Handlungen whrend der Knigszeit; 111 gerade angesichts der politischen und
wirtschaftlichen Aktivitten und Beziehungen der israelitischen Staaten und
Knige zu benachbarten Knigtmern ist dies auch kaum anders zu erwarten; aufgrund der politischen und wirtschaftlichen Kontaktsituation war Israel verschiedenen Einflusssphren (gypten, Assyrien. Babylonien etc.)
ausgesetzt, aus denen wir Belege ber vergleichbare Formeln haben (s.o.
Kap. 4). Dass die Umgangsweise der alttestamentlichen Texte mit menschenbezogenen ko 'amar-Formeln den historischen Verhltnissen der Knigszeit entspricht, halte ich daher fr wahrscheinlich. Es ist jedenfalls nicht
zu sagen, dass dieser Sachverhalt zwingend die Verhltnisse einer spteren
Zeit (babylonische, persische?) widerspiegelt. Auch ist keine signifikant unterschiedliche Verwendung der menschenbezogenen ko 'amar-Formeln innerhalb der Schichten des DtrG zu beobachten.
b) Nun zu den unerweiterten jahwebezogenen Formeln: Auch hier fllt
zunchst die Verteilung auf: im DtrG finden sich mehr Belege als im Pentateuch und dem ChrG zusammen. Dazu bilden die Belege aus den Plagenerzhlungen innerhalb des Vorkommens der Formeln im Pentateuch einen
eigenen Block (vgl. dazu oben Anm. 108). Im DtrG ist zu registrieren. dass
die groe Mehrheit der Stellen mit ko 'amar-Formeln eine jahwebezogene
Verwendung aufweist; bei fast allen Propheten, die in den Bchern Jos2.Kn vorkommen, ist die eine oder andere Variante der k 'amar-Formel
zu finden, so bei:
- Elia
- Elisa
- Gad

- Hulda
- Samuel
- Jesaja
- Schemaja
- Natan
- anonymen Propheten und Gottesmnnern.
Dass die ko 'amar-Formeln somit eine berindividuelle Sprachform der

Propheten bzw. Prophetenerzhlungen darstellen, ist also auch vom Befund


der Erzhltexte her zu sagen; ebenso. dass die prophetische ko 'amar yhwhFormel die typische ko 'amar-Formel des DtrG ist.

116 Im Pentateuch gibt es fnf menschenbezogene Belege. davon zwei im Umfeld von
Knigen: im Chr(i gibt es vier, alle vier im Umfeld von Knigen.
117 Vgl. Zwickel. Kommunikation. 117-122.

Nachbemerkungen zu den k 'mar-Formeln der erzhlenden Bcher

203

Da die Prophetie historisch eng mit der Knigszeit verknpft ist und da
das DtrG groenteils (nur drei Belege mit unerweiterten ko 'mar-Formeln
stammen aus Jos und Ri) die Knigszeit bzw. das Agieren knigszeitlicher
Propheten zum Gegenstand hat (vgl. die jdische Kanonbezeichnung vordere Propheten), verwundert es auch nicht, wenn sich besonders viele ko
'mar-Formeln als ko 'mar yhwh-Formeln im Munde prophetischer Gestalten finden. Diese allgemeine berlegung, dass die k 'mar yhwh-Formel von dem textlichen Vorkommen her mit der Erscheinung der Prophetie
zu verbinden ist, wird durch entstehungsgeschichtliche Ergebnisse gesttzt:
Die Entstehung etlicher Texte (bzw. ihre Vorstufen vom jetzigen DtrG aus
gedacht) mit ko 'mar yhwh-Formeln ist in der Knigszeit wahrscheinlich
zu machen (etwa 2.Sam 12 u.a., vgl. Kap. 5 passim).
(3) Darf die Beobachtung. dass die ki ko 'mar- und lken kO 'marFormeln im DtrG nur im jahwebezogenen Bereich - bei Propheten - vorkommen, als Hinweis darauf gelten, dass diese Formeluntertypen von den
Propheten ausdifferenziert wurden?
(4) Einen (ersten) zeitlichen Hinweis auf eine Entwicklung der ko
'mar-Formeln ermglicht das ChrG: Hinsichtlich des ChrG ist festzuhalten. dass dieses jngste (wohl zwischen dem 4. und 2. Jh.v.Chr. entstandene11") erzhlerische Literaturwerk des AT - gerade im Vergleich mit dem
DtrG und angesichts der textlich-stofflichen Beziehungen des ChrG zum
DtrG - keine Formdifferenzierungen bei den kO 'mar-Formeln kennt. Man
darf das wohl als Indiz dafr nehmen, dass die Differenzierungen in der
Zeit des ChrG keine bedeutende Rolle mehr gespielt haben bzw. dass die
Ausdifferenzierung des ko 'mar-Formelsystems, von dem die lteren Texte
zeugen, sich entsprechend vor dem ChrG ergeben hat.
(5) In ltere Uberlieferungsbereiche als bis zu den ltesten Texten des
DtrG lassen sich die ko 'mar-Formeln kaum zurckverfolgen. 11 '' Der Bestand im Pentateuch (s.o.) ist nur schwer als lter zu deuten; ko 'marFormeln kommen in P-Texten nicht vor; die hufigsten Belege finden sich
in den nichtpriesterschriftlichen Teilen der Plagenerzhlungen, die von den
neucren Auslegern des Pentateuch der Priesterschrift nachgeordneter redaktioneller Ttigkeit zugeschrieben werden (s.o.). Die verbleibenden 8 Belege (menschenbezogen Gen 32,5; 45,9; Ex 5,10; Num 20,14; 22,16; jahwebezogen Ex 4,22; 5,1; II ,4) sind fr zeitliche Aussagen wenig aussagekrftig.
11 " Vgl. Kaiser, Grundri I. 147-148 und
11 '' Eigenartigerweise finden sich in den

141-142.
Schlusskapileln des DlrG keine kti 'nrur-Formeln mehr. die Ieilien Belegeslehen 2.Kn 22.15.16 und 18. Diese Beobachlung isl deswegen beachlenswert. weil nach der These von Cross. Nelson u.a. der ersle Block des DlrG mil
2.Kn 23.25 ende! und sich mil 2.Kn 23.26-2.Kn 25.30 ein zweiler, splerer Block anschlie!, vgl. Cross. Themes; Nelson. Double Redaclion. Das Fehlen der k 'nrar-Formeln in
diesen Kapileln knnle in diesem Zusammenhang ein Argumenl dafr sein. dass nach 2.Kn
2J.26-2.Kn 25.30 ein eigener Block- im Sinne der These von Cross und Nelson -beginn!.

Die ko 'mar-Fonneln in erzhlenden Texten

204

(6) Zuweilen wird die k6 'mar-Fonnel immer noch Botenspruchformel


genannt. 1:!0 Dabei kann das Missverstndnis mitschwingen. die k6 'marFonnel stehe immer bei einem Botenspruch.
Rendtorff hat schon darauf hingewiesen, dass die Verbindung zwischen
Botenspruch und k6 'mar-Fonneln nicht zwingend ist; es gibt (zweiteilige)
Botensprche auch ohne k6 'mar-Fonneln. 111 Ein Blick auf die oben aufgefhrten, mit k6 'mar-Formeln eingeleiteten Texte (Kap. 5 passim) zeigt
auerdem, dass nach den k6 'mar-Formeln keineswegs immer ein zweiteiliges Wort folgt (Bsp.: 2.Kn 9,17.18; 2.Kn 9.3.6.12 u.a.); die Verschiedenheit in Textfonn und Inhalt des auf die k6 'mar-Fonneln Folgenden ist
sehr gro. 112 Auch verbietet die bisher skizzierte Verschiedenheit der ko
'mar-Formeln, die Texte, in denen sich k6 'mar-Fonneln finden, ausschlielich von der Botenfunktion her als Botenspruch zu bestimmen. So
sind z.B. kf ko 'mar-Fonneln Bestandteil eines ganz anderen Textmusters
(Begrndung von DIREKTIVEN, s.o.) als unerweiterte ko 'mar-Fonneln.

l:.'ll
111

1! 1

Vgl. etwa Zenger. Einleitung. 376.


Vgl. Rendtorff. BotenformeL
Zum selben Ergebnis kommt: Greene, Role, 131.

6. Die ko )amar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten

6.1 berblick ber die ko 'mar-Formeln in den Bchern


der Schriftpropheten
In den Bchern der Schriftpropheten finden sich die meisten ko 'mar-Formeln des AT Der Variantenbestand der ko 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten entspricht dabei mit geringen Abweichungen dem aus den Erzhllexten aufgewiesenen Formelfeld. Der tabellarische berblick ber den
Bestand der formal unterscheidbaren ko 'mar-Formeln der Schriftprophetie (s. nchste Seite') im Vergleich zum Formelfeld aus den Erzhllexten
(vgl. Kap. 5.4) lsst schon auf den ersten Blick die groe bereinstimmung
erkennen. Die nachstehende Tabelle zeigt den Variantenbestand in der
Schriftprophetie und die jeweilige Zahl der Belege.1 Es finden sich neben
den schon aus Kap. 5 bekannten unerweiterten ko 'mar-. ki ko 'mar- und
lken ko 'mar-Formeln einige Formeln mit der Gestall ko 'mar 'elay und
kf ko 'mar 'elay, die in den erzhlenden Bchern nicht vorkommen; auerdem wird hufiger als in den erzhlenden Bchern die Form lken ko 'mar
gebraucht. Damit ist der Bestand des ko 'mar-Formelfelds, wie er sich alltestamentlich darbietet, in den Prophetenbchern nahezu komplett enthalten. mit Ausnahme der relativ sellenen (w~') ko 'mar-Berichtsformeln.
Wie die folgende Tabelle zeigt, sind die Varianten der Formeln nicht
gleichmig auf die Propheten verteilt. sondern ihr Vorkommen unterscheidet sich signifikant: Einige Prophetenbcher gebrauchen keine ko 'iimarFormeln (Hosea. Joel, Jona, Habakuk. Zephanja). manche nur sehr wenige
(Micha), andere sehr viele (Jeremia. Ezechiel); manche verwenden nur die
unerweiterte Formel (Obadja. Nahum, Maleachi). wieder andere greifen auf
verschiedene Varianten zurck; das Jeremia-Buch gebraucht als einziges
Buch alle in der Schriftprophetie mglichen jahwebezogenen Varianten;
Formeln mit 'elay kommen nur im Jesaja- und Jeremia-Buch vor.

1
Das Material wurde mit Hilfe der Konkordanzen Mandelkern. Yeteris Testarnenti
Com:ordamiae; Even-Shoshan. Concordance und OakTree AcCordance'M zusammengestelll.
: Eine zusammenfassende Darstellung der Verwendung der k1i 'mar-Formeln der Prophetie gibt es bisher genauso wenig wie eine den Gesamtbestand der Formeln umfassende
Untersuchung.

Die ko 'mar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten

206

berblick ber das Vorkommen der ko 'mar-Forme!n in den Bchern der


Schriftpropheten:
Zur Darstellweise der Beleganzahl in der Tabelle: Zahl vor dem Schrgstrich =
Zahl der Belege. die auf Jahwe als Sprecher bezogen sind. bei 6/3 sind also 6 Belege auf Jahwe bezogen
Zahl nach dem Schrgstrich = Zahl der Belege. die auf Menschen als Sprecher
bezogen sind, bei 6/3 sind also 3 Belege auf Menschen bezogen
k 'mar

lr.o 'mar
'elay

-Protojesaja

613

-Deute! rojesaja

1610

H k 'mar

H k 'nrar
'eluy

lkt:'ll k
'cin1ar

kti 'timar
Formc!ln
pro (Ca.)
I000 W r1er. Angaben fr
Bchc!r mil
un1er I000
Wnem in
Klammem

Jesaja
I/I

5/0

5/0

1.8

4/0

2.8

-Tri!ojesaja

3/0

3/0

1/0

Jeremia

95/0

3/0

28/0

1/0

27/0

7.7

Ezechiel

89/0

10/0

2610

6.95

Hosea
Joel

Amos

9/0

Obadja

1/0

2/1

3/0

Jona

7
(I)

1/0

( Il

Micha

1/0

Nah um

1/0

Habakuk

Haggai

410

1/0

(5)

Sacharja

17/0

210

1/0

6,67

Maleachi

1/0

Zephanja

(I)

Alle Belege im Bereich der Schriftprophetie sind jahwebezogene ko 'marForme!n, bis auf vier Ausnahmen: Drei Belege in Jes 36-39 (die Parallelen
zu 2.Kn 18ft) und Am 7.I 0 (amosbezogener Beleg: so hat Amos gesprochen). Aus dieser signifikanten Verteilung kann geschlossen werden. dass
Form und Funktion der Formel. die Hufigkeit des Vorkommens usw. auch

Gestalt und Funktion der k 'mur-Fonneln bei den Schriftpropheten

207

bei den Schriftpropheten zum individuellen theologischen Profil eines (Propheten bzw.) Prophetenbuches gehren.
Diese Feststellung besttigt einerseits Bekanntes, indem die Verschiedenheit der Prophetenbcher auch in der Verschiedenheit des Gebrauchs
von ko 'mar-Formeln zutage tritt.' Andererseits weist die spezitische Rolle. die die Formelvarianten und ihre Verwendung bei der Profilbildung eines prophetischen Werkes einnehmen, selbst wieder auf ein Bewusstsein
fr die Unterschiedlichkeil der Formeln und ihrer Anwendung - sonst wrden die Formeln ja nicht auf verschiedene Weise (unterschiedlich hufige
Anwendung. Rckgriff auf mehr oder weniger Varianten usw.) gebrauch!.
Weiterhin deutet sich im voranstehenden berblick ber den Bestand
der ko 'mar-Formeln der Schriftprophetie eine zeitliche Perspektive an: in
den Bchern der lteren Propheten (wie Mi. Jes) kommen die Formeln
wesentlich seltener vor als in den Bchern der spteren (wie Jer, Ez. Sach).
Auch eingedenk der Mglichkeit spterer Bearbeitungen spiegeln sich hier
unterschiedliche Verwendungsstrategien der ko 'mar-Formeln. Dieser zeitlichen Perspektive wird im Zuge von Kap. 6 und 7 immer wieder nachzugehen sein.

6.2 Gestalt und Funktion der ko 'mar-Formeln


bei den Schriftpropheten
6.2.1 Zum Vorgehen bei der Analyse im Bereich der Schriftprophetie
Bei der Darstellung der Analyseergebnisse zu den k 'mar-Formeln in den
Bchern der Schriftpropheten will ich- parallel zu dem Vorgehen in Kap. 5
-mit den formal (nach vorne) erweiterten Formeln (ki k 'mar in Kap.
6.2.2 und lken ko 'mar in Kap. 6.2.3) beginnen. Anschlieend werden
die mit 'elay erweiterten Formeln besprochen (Kap. 6.2.4), zuletzt die
unerweiterten (Kap. 6.2.5).
Hinsichtlich der Grundfunktionen der Untertypen der k 'mar-Formeln
knnen nun die Ergebnisse der Untersuchung der Formeln in den Erzhltexten (vgl. Kap. 5) herangezogen werden. Es ist nicht zu erwarten, dass die
Formeltypen der k 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten vllig andere
Grundfunktionen einnehmen als in den Erzhltexten; die Formeln verhalten
sich als feststehende Wendungen hnlich wie vergleichbare lexikalisierte
' Vgl. zur tndividualill der prophelischen berlieferung das in Kap. I Anm. 10 angefhne Zilal von Weslermann. Theologie. 119: die von Weslermann markienc:n Unlc:rschiede
innerhalb der prophelischen berlieferung sind m.E. kaum in Abrede zu slellc:n.

208

Die

ko 'mar-Fonndn

bei den sog. Schriftpropheten

Sprachphnomene, z.B. Wrter. Wortgruppen u..; die im Bereich der Erzhltexte grundstzlich auch nicht anders funktionieren als in den Texten
der Schriftpropheten. Die Erzhltexte und die schriftprophetischen Texte
sprechen in einer gewissen Hinsicht dieselbe (hebrische) Sprache. Diese
Feststellung soll nicht heien, dass es nicht auf der Text- bzw. der (individuellen) Verwendungsebene auch zuweilen Unterschiede geben kann. aber
die Grundbedeutung der Redeeinleitungsformel, das sei hier schon vorweggenommen, ist im ganzen Alten Testament dieselbe.
Die Anordnung der Belege innerhalb der einzelnen Kapitel folgt nicht
konsequent dem Prinzip, Buch fr Buch oder erst ltere. dann jngere Belege zu besprechen; in jedem Kapitel werden zunchst Belege angefhrt. an
denen sich die Problemstellung besonders gut veranschaulichen lsst. solche, die sich m.E. klar deuten lassen bzw. solche, die eine zentrale Stellung
in der Argumentation einnehmen.
6.2.2 kf k 'mar-Formeln
Die Untersuchung der kf k 'mar-Formeln in den erzhlenden Bchern
hatte das Ergebnis erbracht. dass es sich bei dieser Variante der k 'marFormel um eine Zitatformel handelt. Es ist nun zu zeigen. dass die kf k
'mar-Formeln in den prophetischen Bchern mit dieser Grundfunktion
ebenfalls befriedigend erklrt werden knnen. Das Grundverstndnis der ki
ko 'mar-Formel als Zitatformel ist dabei allerdings nicht unretlektiert von
den Erzhltexten auf die prophetischen Texte zu bertragen, es soll in jedem Einzelfall errtert werden, ob sich diese Interpretation als sachgem
erweist und welche Besonderheiten in den einzelnen Texten zutage treten.
Insbesondere wird auf den Unterschied zu achten sein, ob sich die Bekanntheil des nach der ki k 'mar-Formel Angefhrten auf das dem Leser Bekannte bezieht (Modell Jos 7,13, vgl. Kap. 5.3.3) oder ob der Text innertextweltlich die Voraussetzung macht. dass zitiertes Material angefhrt wird
(Modell Am 7.11, vgl. Kap. 5.3.3). Ein wichtiger Zielpunkt bei der Analyse
der schriftprophetischen kf ko 'mar-Formeln ist die Frage. welche interpretatorische Rolle die kf k 'mar-Formeln bei der Rekonstruktion des Prophetenverstndnisses spielen.
Zunchst werden Belege aus dem Amosbuch analysiert; sie sind ausfhrlicher errtert. weil hier ein (zumindest bei einem Beleg) auf Amos zurckzufhrender Gebrauch zu finden ist, der m.E. den Anfang der prophetischen kf k 'mar-Formelgeschichte darstellt.

4
Man kann hier an einzelne Wrter dc:nken (also dic:jenigen lexikalischc:n Einhc:iten.
die in c:inem Wnerbuch verzeichnet sind). an Wongruppen. syntaktische Erscheinungen etc.

Gestalt und Funktion der k 'mar-Fonneln bei den Schriftpropheten


Am 5.1-5

="~n~~ .,.~

:-trp

q~~ ~~i ~i~ ~~~

=Y'

:-t!::t .,;w-i\1$

209

w~w;.;

"~:t?: :-:~1~
~o;.-.-~? ~~:;:~ 2
=~r;"~~ ~--~ ;,~Qlt5-~.t: ~~~~

- _.,...

~~~" ":'iN i!';N ~j "~ 3


..... ~.;...;

...... " -.':''6f}


.... ,:;." :............
1

~~~~

~~ i! ..,~ I }

J/!1."1

:'?~:t?: r.:;)~ :-Tl~~ -,~~i:1 :-t~r; ~~i'::tl


: 1'ii1 'J!',tJi"T .,~.,t:J ;"\'::::l'? ~i:-t' iQ~ ;,j ':l 4

,.,::.~m ~" ~:::J6 .,~;, ~~~~- ~-,s~.,;;,, -,~-.,.!! ~t:;"-,,.,--,~,

=n~~ :1:~: .,~-A-~, :17~~ ;s~ S~7~6

':;l

V./ Hiirt diese.1 Wort, das ich anhebe ber euch als Totenklage/ied. Haus Israel!
V.2 Gefallen ist- nicht steht sie mehr auf- die Jungfrau Israel. Sie liegt hin
gestreckt auf ihrem Boden. keinerhilft ihr auf
V.3 Denn m hat mein Herr Jal11rt'' gesprochen: Die Stadt. die mit Tmtsend I im
Feld) zieht. behlt hundert iibrig. und die mit Hundert (ins Feld) :ielrt. behlt
zehn brig. Betrifft das Haus Israel."
VA Denn so hat Jah11e ge.1prochen :um Haus Israel:
Sucht mid1. (und lebt/) dann 11erdet ihr leben!
V.5 I Und) Aber sucht nicht Bet-El und nach Gi/ga/ geht nicht und nach BeerScheba geht nicht hiniiber. denn Gi/ga/ ll'ird im ExiiiH'ggefiihrt 11erden und
Bet-E/ wird~~~ Unhei/1rerden.

Am 5 bildet nicht nur rein uerlich die Mine des Amos-Buches, sondern
auch einen inneren Kern der Buchkomposition. 7 Die berschrift in Am 5,1
(Hrt dieses Wort, das ich anhebe ber euch als Totenklagelied, Haus Israel!) ist wohl in Entsprechung zu Am 3,1 (Hrt dieses Wort, das Jahwe gegen euch geredet hat, ihr Israeliten!) gestaltet, lenkt die Aufmerksamkeit
allerdings anders als Am 3,1 nicht auf ein Wort Jahwes, sondern auf das
Wort des Amos (zum Problem der berschriften in Am vgl. Kap. 6.2.5.6).
Die berschrift von Am 5,1 wirft nun ein Problem auf: Einerseits wird
hier der Text nach V. I bzw. mit/durch Am 5.1 als betonte Ich-Rede des

' Das Verslndnis von ~1~ (in der Verbindung mil Jahwe) isl umslrinen. Vgl. d~zu
Gesenius/Kaulzsch. Hebrische Grammalik. 87g. 252 und I 35q. 462; Eissfeldl. pi~ ~i~
(ThW AT I). 62-78. Ich berselze nach HAL I. IJ; Gesenius. Handwnerbuch. 17 und Clines. Diclionary. 135: mein Herr Ja/11re. so auch: Willi-Piein. Won. 43 Anm. 22: vgl. auch
Rsel. Adonaj, 75.
" Zur berselzung von V .3 vgl. Jeremias. Amos. 59.
7
Vgl. Jeremias. Amos. 62. der Am 5 als den .. innerslen Kern der Komposilion" im
.. Autbau des lleren Amosbuches" ansieht: neben dem ueren Rahmen (Am 1-2: 7.1-9.6)
umschlossen im heren Amosbuch s.E. Am 3.9-4.3 und Am 6 (beide vereinl die Konzenlralion auf die Vergehen Samarias) das Kap. 5. ln der Endgeslah des Buches sind zwar noch
einige Tex1e hinzugekommen. die die: FeinslrukiUr modifizien haben. doch bleib! die zenlrale
SielJung von Kap. 5 bzw. bes. der Komposilion Am 5.1-17 immer noch deullich erkennbar.
Vgl. dazu auch Zenger. Einleilung. 487. der Am 5.18-:!7 und 6.1-14 ..gewissermaen" als
.. Explikalion" von Am 5.1-17 belrachlet.

210

Die J.: 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

Amos gestaltet," andererseits operiert der Text ,.an entscheidender Stelle""' z.B. in VV. 3 und 4 mit ki k 'mar yhwh eingeleitet -mit Gottesworten.
Wie erklrt sich dieser Widerspruch?
Die Verse Am 5,2-5, 10 der unmittelbare Kotext von V.3 und V.4. bilden
den ersten Redeteil der greren Komposition Am 5,1-17 (s.u.); fr die
Komposition von Am 5,1-17 gilt, was an Am 5,1 schon zu beobachten war:
es liegt eine betonte Ich-Rede des Propheten vor. Bestandteil des ersten
Teils dieser Amosrede sind die beiden mit ki k 'mar-Formeln eingeleiteten Jahweworte V.3 und V.4-5; in V .16 folgt ein weiteres Jahwewort. mit
lken k 'mar angeschlossen (vgl. dazu Kap. 6.2.3). Die Amosrede Am
5,1-17 enthlt somit drei explizit auf Jahwe zurckgefhrte Teilstcke.
Die Komposition Am 5,1-17 ist Teil des von der berschrift Am 3.1
bzw. 5,1 bis zum Ende von Kap. 6 reichenden Blocks. bevor mit den Visionen ein neuer Buchteil anfngt. Auf die berschrift (Am 5,1) folgt mit V.2
ein parodistisches Leichenlied ber die gefallene Jungfrau Israel; V.2 wird
- auf der Ebene der vorliegenden Komposition von 5,1-17 - durch die beiden folgenden mit ki k 'mar eingeleiteten Jahweworte begrndet." Diese
Funktion entspricht dem Gebrauch der ki k 'mar-Formel. wie er in den
Erzhltexten beobachtet wurde (und in den anderen prophetischen Bchern
noch zu beobachten sein wird). Die ki k 'mar-Formeln stehen nicht am
Anfang des Textes, sondern nach einer ersten Texteinheit, auch dies entspricht dem sonstigen Gebrauch der Formel. In den meisten anderen Belegen des AT ist dabei der voranstehende Textteil. an den sich eine mit ki k
'mar eingeleitete Begrndung anschliet, ein DIREKTIVER Sprechakt
(vgl. Kap. 5.3.3). In Am 5,2 steht zwar kein durch Imperativ oder Jussiv
angezeigter DIREKTIV, aber doch eine funktionsadquate uerung: die
rhetorische Figur einer Parodie als indirekter DIREKTIV; letztlich soll der
Hrer durch die hintersinnige Rede von V.2 zur Besinnung gerufen werden:
,.Amos will seine Hrer aufrtteln. da sie ihre Lage als hoffnungslos erkennen. indem er sie als schon Tote behandelt:'!! Insofern entspricht V.2
Jeremias. Amos, 63 hat die Frage festgehalten. ob die berschrift ..(in einem nicht
mehr rekonstruierbaren Stadium des mndlichen Vortrages) einmal speziell dem Leichenlied
in V.2 und dessen Begrndung in V.J gegolten hat" oder ob sie ..fr Kap. 5...(> insgesamt" erst
geschaffen wurde. fr die sie im gegenwrtigen Text jedenfalls gelten will. Mir scheint hier
die wahrscheinlichere Lsung. dass die berschrift zur Buchkomposition gehrt. aber dazu
spter (s.u. Kap. 6.2.5.6).
'' Jeremias. Amos, 61.
111 Mit Jeremias u.a. ist V.6. der von der Jahwerede in VV.4-5 in eine Rede ber Jahwe
wechselt. als Fonschreibung zu beuneilen: .. Der kommentierende Charakter von V.6 ist
evident und seitlangem erkannt. V.6 greift die positiven Aspekte der voranstehenden Gottesrede auf. benrgt sie in Prophetenrede [... ) und gestaltet sie zu einer ultimativen Warnung.
indem an die Begrifnichkeit der Vlkersprche angeknpft und Jahwe (in seinem Zorn) als
gefahrlieh fressendes Feuer vor Augen gemalt wird[ ... ]." Jeremias. Amos. 67.
11
Auf den Charakter als Begrndung verweist auch Deissler. Hosea.Joei.Amos. III.
11 Jeremias. Amos. 64.

Gestalt und Funktion der k 'mar-Fonneln bei den Schriftpropheten

211

einem indirekten DIREKTIV." Von ihrer Kotextbezogenheit her zeigen


sich die ki ko >mar-Formeln in Am 5,3 und 4 - auf der Ebene der Komposition von Am 5,1-17 - in die Verwendungskonventionen eingebunden.
wie sie auch sonst im AT zu beobachten sind.
Wie ist Am 5,1-5 zu gliedern? Jeremias will innerhalb von Am 5,2-5
(nach V. I als berschrift) die Verse 2-3 und 4-5 als eigene (amosische)
.. rhetorische Einheiten" trennen. VV.2-3 und VV.4-5 sind fr ihn wegen
einer Dopplung der Begrndung (V.3 einerseits, V.4 andererseits) und ihrer
selbstndigen Form als eigene Einheiten zu behandeln.'; Man kann den Abschnitt Am 5,2-5 auch als chiastisch aufgebaut verstehen (a-b-b'-a'):
V.2
V.3 (mit ki ko 'mar-Fonnel)
V.4 (mit kf ko 'mar-Fonnel)
V.5
Die Komposition von zwei Amosworten (nach Jeremias) in Am 5,2-5(ff)
geht auf die Arbeit der Redaktoren (von Am 5, 1-17? Vorformen?) zurck,
sie bildet eine Binnen(rede)komposition innerhalb des konzentrischen Aufrisses von 5,1-17 (vgl. dazu S. 214). Ob diese Gliederung allerdings in ihren Einheiten VV.2-3 und VV.4-5 auch die kleinsten (ursprnglich selbstndigen?) Bausteine der Komposition ausweist, ist nach meinem Dafrhallen fraglich. Insbesondere V.3 ist von seiner Entstehung her anders zu
beurteilen, als Jeremias das tut: V.3 stand ursprnglich wohl nicht in einer
Einheit mit V.2. Wie sich gleich zeigen wird. birgt der Text Am 5,2-5
Spannungen, die auf die verwendeten Bausteine und Redaktionsvorgnge
schlieen lassen, die bei der Komposition von Am 5,2-5 (bzw. 5, 1-17) eine
Rolle gespielt haben; einer dieser Bausteine (VV.4-5*) drfte dabei auf
Amos zurckzufhren sein.
Anzusetzen ist zunchst bei der Parallelitt von V .3 einerseits und
VV.4-5 andererseits. Die zweimalige Verwendung der ki ko ,mar-Formel
in V.3 und V.4 stellt dabei eine Doppelung dar- eine doppelte Begrndung
fr das Leichenlied in V.2- und darf als Indiz fr eine Spannung zwischen
V.3 und V.4 gelten; diese Doppelung legt es nahe, V.3 und VV.4-5' als je
eigene Einheiten zu sehen. Auch inhaltlich gibt es Unterschiede: V.3 thematisiert das Problem einer vollstndigen Vernichtung bzw. den brig bleibenden Rest; VV.4-5 dagegen haben die Bedingungen des berlebens zum
Gegenstand." Nicht zuletzt findet sich in der Formel von V.4 eine Anrede
als Formelbestandteil, im Unterschied zur Formel von V.3, was ebenfalls

'' Zu indirekten Sprechakten vgl. Wagner. Sprechakte. J6--44: 24J-251.


Jeremias. Tod und Leben. 226.
'; Zur Doppelung und einer alternativen Deutungsmglichkeil s.u. in diesem Kap.
VV.4-5 bilden aus inhaltlichen Grnden im hier vorliegenden Text eine Einheit: zur
Fragt: der Entstehung von Am 5.4-5 vgl. unten in diesem Kap.
" Zur Frage der Spannungen von V.J und VV.4-5 zu V.2 s.u. in diesem Kap.

212

Die k 'mar-FonneJn bei den sog. Schriftpropheten

eine Unterscheidung nahe legt. So ergeben sich fr Am 5,1-5 folgende Einzelelemente: ~


V.I berschrift
V.2
Leichenlied
fV.3
Begrndung I
fVV .4-5 Begrndung II
Die neuere Forschung pldiert relativ einhellig dafr, Am 5,1-17 als nicht
amosische, sondern als sptere Komposition aufzufassen. Umstritten ist dabei allerdings, inwieweit ursprngliche Amos-Texte eingearbeitet wurden.
So ist etwa die Zurckfhrung der Verse Am 5.3 und Am 5,4-5 auf Amos
bestritten worden. Besonders Fleischer hat in neuerer Zeit gegen eine amosische Verfasserschaft dieser Verse Einspruch erhoben.''' Das gewichtigste
Argument, auf das er- im Rahmen des Kotexis Am 5,2-5 - hinweist, gilt
dabei fr beide Einheiten nach V.2:~" V.3 wie auch VV.4-5 verndern die
deutliche und einschrnkungslose im Qina-Metrum vorgetragene bildhafte
Gerichtsansage aus V .2 dahingehend, dass nun nicht mehr totales Gericht
erfolgt. sondern ein "Rest" brig bleibt (V.3~') bzw. unter bestimmten Bedingungen Leben in Aussicht gestellt wird (V.4-5). Die Spannung zwischen V.2 einerseits und V.3 und VV.4-5 andererseits ist nicht in Abrede
zu stellen, besonders die Spannung von V .2 und V .3 ist zu beachten. die gegen eine Einheit von V.2 und V.3 spricht. Es ist aber zu prfen, ob man die
skeptische Einschtzung Fleischers bezglich einer mglichen Rckfhrung
von Am 5.3 und Am 5,4-5 auf Amos teilen muss. Am 5,4-5 ist m.E. doch
als amosischer Baustein in Am 5, I ff zu deuten. Mit der Beurteilung von
Am 5,3 dagegen drfte Fleischer Recht haben.
Die Rest-Vorstellung aus V.3 erschliet sich nicht auf Anhieb. Zuerst ist
zu konstatieren, dass hier in V.3 der Terminus Rest nicht auftaucht, sondern
von dem brig bleibenden Zehntel die Rede ist; dieses Zehntel stellt allerdings sachlich einen Rest dar. Die Bedeutung der Aussagen ber einen
Rest, ber ein brig Bleibendes, ist ambivalent. Dieser Rest kann als Zeichen des Gerichts aufgefasst werden.~~ aber auch (im Rckblick) als ..Trger des Heils" gelten.~' Letzteres wrde auf eine eher spte, sicher nach~ Die hier ausgewiesenen Einzelelemente knnen auch als eine (von dem Vorschlag von
Jeremias abweichende) Textgliederung auf der Endtextebene verstanden werden. Die: verschiedenen Gliederungsprinzipien mssen auf der Textoberflche nicht als Alternativen behandelt werden: dass es zu sich berlagernden Strukturen innerhalb von literarisch dichten
Texten kommt. ist keine Seltenheit, vgl. Diehi/Diesei/Wagner. Ps 29. 480-481.
1'' Vgl. Aeischer. Sozialkritik. 94-130 .
.!tl Vgl. Fleischer. Sozialkritik. 104: .. [ ... ] unbedingtem Unheil [V.2] steht eine bedingte
Lebenszusage in V 4b gegenber[ ... ]." Auch V.3 slellt eine Einschrnkung der unbedingcen
Unheilsansage aus V.2 dar.
~ Vgl. die Diskussion bei Wolff. Joel und Amos. 27 I: vgl. auch Ronzoll. Studien. 222.
der Am 5.3 fr eine zum Uramosbuch gehrige Aklualisierung auf dem Hincergrund der
mililrischen Katastrophe von 72211 hlt
1 ~ Schmidt verweis! auf Jes 1.8: 17 .3.5f; 30.14.17: Am 3.12. vgl. Schmidl. Glaube. 249.
~ So Schmidt mit Verweis auf Esr 9.2. vgl. Schmidt. Glaube. 249.

Ge;:stah und Funktion der ko 'mur-Formeln be!i de;:n Schriftprophe;:ten

213

amosische, Entstehung weisen. Da sich von dieser Ambivalenz her alleine


keine klare Beurteilung von V.3 ergibt, ist nach weiteren Argumenten Ausschau zu halten. Die von Fleischer diskutierte Frage, ob ein Leichenlied
(V.2) mit einer Jahwe-Rede verbunden sein kann. fhrt nicht weiter; eine
sokhe Verbindung ist zwar ungewhnlich. aber auch nicht prinzipiell bzw.
durch die Beobachtung. dass Am 5.2-3 der einzige Beleg im AT wre.
auszuschlieen (zumal die Jahwe-Rede V.3 ebenfalls im Qina-Metrum
steht)Y Es bleibt zum einen das konkrete Bild der militrischen Katastrophe. das den Verdacht weckt, von anderen Amos-Stellen beeinflusst zu sein
und eine (nachtrgliche) Konkretisierung der unspezifizierten Unheilsvorstellung von V.2 zu bieten. Und es bleibt zum anderen der Hinweis auf die
Entsprechungsstelle in der konzentrischen Komposition Am 5,1-17. nmlich Am 5,15b, die ebenfalls den Restgedanken thematisiert und die erst im
Zuge der (nachamosischen) Komposition von Am 5,1-17 entstanden ist:

Vielleicht wird Jahwe [der Gott der Heerscharen/ gndig sein dem Rest Josefs! Von der Beobachtung der Entsprechung her legt sich nahe, dass V.3
erst im Zusammenhang mit V.l5b entstanden ist und in die Komposition
Am 5.1-17 eingefgt wurde. VV.I4-15 nehmen bis in den Wortlaut hinein
Bezug auf die Diskussion der Schuld Israels in VV.7.10-12:!' .. Es geht in
V.l4f. nicht um Lebensmglichkeit allgemein, sondern um eine Lebensmglichkeitangesichts des Todesurteils Gottes [Am 5,1-2] aufgrund des
Rechtsbruchs Israels [Am 5,7]. Anders ausgedrckt: Die Verse 14f. sind nie
[ ... ] ein Einzelwort gewesen; sie sind nicht lter als die Ringkomposition
selber. sondern sind deren Scharnier, insofern sie des Amos Unheilsbotschaft und seine Lebensverheiung aufeinander beziehen und so nach dem
Ganzen der Verkndigung des Amos fragen."!" Im Zusammenhang der Einfgung von VV.I4f in den Text Am 5.1ff* ist nun auch V.3 eingebaut worden. der in Entsprechung zu Am 5,15 die Einschrnkung des totalen Gerichts schon vorwegnimmt, gleichzeitig die Unheilsvorstellung von V .2 konkretisiert und der konzentrischen Komposition am entsprechenden Ort Genge tut.!'
Die Unklarheit, wie von V.2 mit seiner Unheilsvorstellung herkommend
V.3 zu verstehen ist, lst sich auf der Ebene der Ringkomposition zum positiven Verstndnis eines brig bleibenden Rests auf, wenn man bei V .15 angekommen ist - bis auf den Vorbehalt des .. vielleicht" jedenfalls. Man verVgl. Fleischer. Sozialkritik, 98.
Vgl. Jeremias. Amos. 71.
! Jeremias. Amos, 71.
!' Auf die Unterschiede von Am 5.3 und 5.4-6 und das Gegenber von Am 5.2 einerseits und Am 5.3 und 4-5 andererseits rekurriert im Anschluss an Ronzoll. Studien. 217-218
auch Schart. Entstehung. 74-75: Schart wie Rollzoll sehen das Thema Rest aus Am S.J/1
S.l5b innerhalb der Gesamtstruktur von Am 5.1-17 als ein eigenstndiges an. Auch Kratz.
Worte hlt VV.2-J und VV.4-5 fr je t:igene Einheiten. sieht VV.2-J aus ehemals selbstndigt:n amosischen (!)Sprchen zusammengesetzt: den Rest-Gedanken thematisiert er nicht.
!

!'

214

Die ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

gegenwnige sich die konzentrische Struktur von Am 5,1-17 und den On


von V.3 (B) in seiner Entsprechung V.l5b (B'): 1'
A
B
C
D
E
D'

C'
B'
A'

Am 5,1-2:
Am 5.3:
Am 5.4-6:
Am 5,7:
Am 5.8-9:
Am 5,10-13:
Am 5,14-15a:
Am 5.15b:
Am 5,16-17:

berschrift+Totenklage
der Rest
Suchen und Leben
Mischpat im Tor
Gott strzt die Umstrzer um
Rechtsbeugung im Tor
Suchen und Leben
Vielleicht ein Rest'?
Untergangsklage

Es gibt ein weiteres Argument fr den sekundren Charakter von V.3: Dieser Vers ist kaum als ursprnglich selbstndiger Vers entstanden; angesichts der Spannung zwischen V.2 und V.3 msste V.3 abgekoppelt von
dem als selbstndig denkbaren V.2 gesehen werden; dann wre aber V.3 ein
Won. das mit einer ki ko 'mar-Formel eingeleitet ist und keinen bergeordneten Bezugspunkt hat; eine bezuglos mit einer ki ko 'mar-Formel
eingeleitete uerung ist aber nach allem, was sich zu den ki ko 'marFormeln in der vorliegenden Untersuchung gezeigt hat. nur schwer vorstellbar.
Auch die Konkretisierung von V.2 durch V.3 kann als ein Hinweis auf
das sekundre Geprge von V .3 gehen: Das Thema der militrischen Katastrophe aus V.3 ist auf der Buchebene nicht singulr und kommt schon vor
Am 5 vor; Jeremias stellt Am 5,3 inhaltlich in die Nhe von 3.11 und 4,2f
(sowie 5.27 und 6,7f.l4).1'' Von diesen Belegen aus drfte der Ansto fr
den Einbau von Am 5.3 gewonnen sein. V.3 ist hinsichtlich der Einleitung
mit einer ki ko 'mar-Formel in Analogie zu VV.4-5 (s.u.) gestaltet worden. Der Text von V.3 nach der ki ko 'mar-Fonnel (Die Stadt, die ... ) stellt
dabei ein Parmium dar, das die von der Redaktion gewnschten inhaltlichen Zge (Konnotation des Krieges) zum Ausdruck bringt, aber kaum eine
Schpfung eigens fr den Text von Am 5,1-17 sein drfte; eher legt sich
bei diesem Versteil der Eindruck eines aus anderem Zusammenhang stammenden Spruches nahe (vgl. Jes 5,10), der hier (analog zu Am 5,4) mitleis
einer Zitateinleitungsfonnel an V.2 angefgt wurde. Zeitlich ist diese Anfgung am ehesten unter dem Eindruck der (militrischen) Katastrophe von

1" Zur konzenlrischen S1ruk1ur von Am 5.1-17 vgl. Waard. Chiaslic SlruciUrc!; Tromp.
Amos V: Jeremias. Amos; Rouzoll. SIUdien. 217-218; Schan. Enlslehung. 74-75. Zu Vernderungen gegenber den Enlwnen von Waard bis Jeremias s. vorige Anm.
2'> Vgl. Jeremias. Amos. 64. Allerdings wenel er die Dezimierung als ..Indiz fr eine kalaslrophale Niederlage", nichl als Zeichen der Hoffnung.

Gestalt und Funktion der ko 'mar-Fonneln bei den Schriftpropheten

215

722 v.Chr. denkbar;)() sie drfte das Werk einer Redaktion des Amosbuches
aus judischer Perspektive sein.' 1
Die Modifikation der unspezifizierten Unheilsvorstellung aus V.2 durch
V.3 lsst also auf sekundre Zusammenstellung bzw. auf sptere Nachtrge.
Zusammenfassungen, Weiterbildungen im Komplex Am 5,2-5 schlieen.
V.3 fllt aus seiner Perspektive das Vakuum, das V.2 mit der implizit vorhandenen Frage nach der An des Unheils hinterlssl.
Die VV.4-5. die ebenfalls eine Begrndung zu V.2 darstellen, stehen in
einem hnlich spannungsvollen Bezug zu diesem Vers wie V.3. Allerdings
ist in VV.4-5 -anders als bei V.3- mit amosischem Material zu rechnen.
Besonders Wolffund Jeremias haben herausgearbeitet, dass in der Komposition von Am 5,1-17 berlieferungen der Amos-Tradition verwendet wurden; dies gi 1t besonders fr die VV .4-5* / 2 wofr sich folgende Grnde
anfhren lassen:
Wolff hat betont, dass beide Verse ob ihrer formalen Geschlossenheit
wohl einmal eine eigene (auf Amos zurckzufhrende'') Einheit gebildet
haben und erst durch "literarische Verknpfung" in den jetzigen Kotext gekommen sind."' Indizien fr die Einfgung sind die schon benannten Spannungen zu V.2 und V.3 und der sekundre Charakter von V.6. Man kann
das Argument der Geschlossenheit von Am 5,4-5* noch verstrken, wenn
man die in der vorliegenden Untersuchung herausgearbeitete besondere
Funktion der ki ko 'mar-Formeln als (begrndende) Zitatformeln bedenkt.
die in der Regel in Kombination mit einem DIREKTIV auftreten: Aus der
Perspektive der Formelverwendung ergibt sich fr Am 5,4-5* eine abgeschlossene, regelgeme'j und als selbstndiger Text vorstellbare Einheit
aus DIREKTIV (V .5*) und Begrndung (V.4)."' Fr den Kotext von Am
5,1-17 wurden die VV.4-5* neben V.3 als zweite Begrndung zu V.2 ge" Zu einer hnlichen Einschtzung gelangen auch Rollzoll. SIUdien. 286. der den Vers
der ..judischen Redaklton von 72211" zuweis!. und Fleischer. Sozialkritik. 207.209.286. der
an die Zeit ersler Gebietsverluste 733 oder nach 722 v.Chr. denk!.
11 Mglicherweise lsst sich aus dieser Perspektive auch der Zusatz Betrifft dm Hau.~ /.{rae/ erklren, der dann nicht von V.3 abzukoppeln wre (gegen Jeremias. Amos. 59-60).
sondern der auf der gleichen redaktionellen Ebene wie V .3 lieg!.
' 1 Der angesprochene Zug nach Bc:er-Scheba in V .5a. der in den Unheilsworten von
V.5b sowie in der vergleichbaren Stelle Am 4.4 fehl!. ist eine sptere Erweiterung.
" Vgl. Wolff. Joel und Arnos. 278-279.
Wolff. Joel und Amos. 272. Fleischer geht m.E. zu weit. wenn er aus der BeobachIUng. dass VV.4-5 nicht fr den vorliegenden Kotext geschaffen wurden. sofort auf einen anderen Verfasser schliet, vgl. Fleischer. Sozialkritik. 119.
" Vgl. zur regelhaften Stellung einer ki /Jj 'mar-Formel im Zusammenhang mit einem
DIREKTIV Kap. 5.3.3 und das Ende dieses Kapitels.
"' Die VV.4-5 standen im ursprnglich selbstndigen Text mglicherweise in der Reihenfolge V.5 ~ V.4; denkbar wre aber auch eine vom sonstigen Gebrauch im AT abweichende Stellung schon im selbstndigen Text (also V.4 ~ V.5); der Stellungsaspekt ist dabei
weniger entscheidend als die Kombination der beiden Elemente DIREKTIV und Begrndung.

216

Die ko 'amar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

stellt (und V.5 erweitert).'7 Inhaltlich gesehen kritisiert Am 5,4-5* (einschlielich der kf ko 'mar-Formel) ein verfehltes Suchen nach Jahwe (vgl.
auch Am 4,4-5; 5,7.21 ): .,Das Gottesvolk hat seinen Gottesdienst vom Alltag gelst und bt kultische Aktivitt an den Wallfahrtsheiligtmern zur
Selbstbeschwichtigung aus."'8 Diese Beobachtung weist deutlich in die Zeit
des Amos;''' Amos kritisiert diese Praxis mit dem Wort VV.4-5*.
Jeremias hat im Gefolge von Warmuth hervorgehoben,.o dass V.4 als
.,Mahnwort mit Verheiung"' analogielos im Amos-Buch ist und damit ein
eher amosunspezifisches Element darstellt, das vermutlich als ein Zitat aus
der Tradition zu begreifen ist: sowohl .,weisheitliche[n] (Spr 4. 4; 9. 6; 15.
27; 21. 21 u..)" als auch .. priesterliche[n] Tradition (Lev 18, 5; Ez 18. 9ff.;
20, II ff. u..)" kennen ..die Zusage des Lebens bei Erfllung bestimmter
Bedingungen"} 2 Der Zitat-Charakter lsst sich mit dem in dieser Arbeit
ber die kf ko 'mar-Formei Gesagten noch einmal untersttzen: Wenn die
kf ko 'mar-Formel als Zitateinleitungsformel dient. dann will das Nachfolgende auch als Zitat verstanden sein. Aus dem mit kf ko 'mar eingefhrten
Zitat ist vom Propheten eine konkrete Ableitung, Anwendung. Applikation
getroffen worden. Das kf der Formel ist daher nicht als redaktionell. sondern als zum ursprnglichen Wort VV.4-5* gehrig zu werten}'
Die Argumente fr ein Amoswort in Am 5,4-5* lassen sich folgendermaen zusammenfassen: (a) die Abgeschlossenheil von VV.4-5* als Kombination aus DIREKTIV und mit kf ko 'mar eingeleiteter Begrndung.
diese Verbindung aus DIREKTIV und Begrndung ist als selbstndiger.
zweiteiliger Text zu werten; (b) dieser abgeschlossene Text ist sekundr in
den Kotext Am 5,1-17 eingebaut worden, was an der Spannung zu V .2 und
der Doppelung zu V.3 erkennbar ist; die Spannungen weisen auf nachtrglichen Einbau und nicht auf eine Neukomposition im Rahmen von Am
5,1-17; (c) die inhaltliche Intention des Textes ist am ehesten fr die amosische Zeit denkbar; (d) im Amoswort ist die nach ki ko 'mar eingefhrte
Begrndung als Zitat zu verstehen. auf das Amos zurckgreift und das er
aktualisiert.

H
Fr eine zweifache Begrndung pldierl auch Jeremias. Amos. 65. gegen die konzes
sive Deutung von Rudolph. Joel. Amos. 190.
Jeremias. Amos. 66.
''' Vgl. Albertz. Religionsgeschichte. 267-275.
"'' Vgl. Warmuth. Mahnwort. 28-29 .
, Mit Mahnwort ist natrlich nur das nach der ki k 'mur-Formel stehende Wor1 gemeint; zum Mahnwort/Mahnspruch vgl. Michel. Israels Glaube. 238-239; Kaiser. Einleitung.
303-304 (im Kontext der Prophetie); 374-376 (im Kontext der Weisheit). Hier haben wir den
Fall. dass ein Mahnwort mit einer ki k 'mur-Formel eingeleitet an einen vorausgehenden
Bezugstext angeschlossen ist; auch ein Mahnwortl-spruch selbst kann [z.B. Jer 4.1-.~(4). s.u.]
durch ein Wort. das mit einer ki kci 'mar-Formel eingeleitet ist. erweiterl werden.
2 Jeremias. Amos. 65.
Gegen Fleischer. der das ki fr redaktionell hlt. vgl. Fleischer. Sozialkritik. I04.

Gt:stalt und Funklion der ko 'mar-Formeln bt:i den Schriftpropheten

217

Liegt mit Am 5,4-5* ein ursprngliches (selbstndiges) Amoswort vor.


das schon eine ki ko 'mar-Formel enthlt, dann finden wir hier eine (oder
sogar ..die") Keimzelle fr den Gebrauch der ki ko 'mar yhM'h-Formeln im
prophetischen Kontext; eindeutig ltere ki ko 'mar yhM'h-Formeln gibt es
nicht.
Die Verse Am 5,4-5* sind in die Komposition von 5,1-17 hineingenommen. um nach Am 5.2 Grnde aufzuzeigen, warum Amos Israel als
gefallen beklagt; die falsche Orientierung an den Heiligtmern. die im ursprnglichen Amoswort kritisiert wurde (V .5*), wird sekundr als Erklrung der Leichenklage herangezogen; indem aber das ganze Amoswort aufgenommen wurde, entstand durch die bedingte Lebenszusage aus V.4 die
benannte Spannung zu V.2. Diese Spannung scheint aber aufgrund der immer wieder greifbaren Kontinuitt im Verhltnis zwischen Jahwe und Israel
auch nach den Katastrophen 722 bzw. 587 nicht als unertrglich empfunden
worden zu sein.
Jeremias drfte also Recht haben. wenn er beide ki ko 'mar-Formeln in
Am 5.1-17 - wie es sich bei Zitatformeln nahe legt - vergangen bersetzt
(denn so hat Jahwe gesprochen).~ Dieser Vorgang. dass ein aus der Tradition berliefertes Gotteswort zitiert und aktualisiert und dabei die Folgerung durch die ki ko 'mar-Formel explizit begrndet wird, ist als theologische Arbeit zu werten und muss. was die prophetische Ttigkeit bzw. den
prophetischen Vorgang anbelangt. weitab von einem in Analogie zum Botengeschehen verstandenen Offenbarungsvorgang gesehen werden. 4 ' So ist
also das prophetische Wort Am 5.4-5 als ein theologisch erarbeitetes Wort
zu verstehen. indem es ein vorgegebenes Wort (V.4) interpretiert (V.5).4<>
In der Komposition von Am 5.1-17 wird der Eindruck der explizit theologischen Argumentation noch verstrkt. indem das Argumentative durch
die zweifach verwendete ki k6 'mar-Formel in V.3 und V.4 sehr stark in
den Vordergrund gerckt ist. Wenn Amos in der Ringkomposition vorgefhrt wird als der gegen das Haus Israel auftretende Prophet, dann wird er
.. nicht" gezeigt als ..Trichter, in den Gott fertig formulierte Gottesworte eingiet";' sondern als ein Prophet, der seine im khnen Bild auf ..den Staat"
bertragene Leichenklage mit schon ergangenen und als Zitate eingefhrten
Vgl. Jeremias. Amos. 59-60_
'' Ich folge bei der Einordnung dkses Vorgangs als theologischem der Begriffsbestimmung. die Smend vorgeschlagen hat: er hat als .. Kennzeichen von Theologie'' im AT das
.. Denken in und [die) Bildung von greren Zusammenhngen genannt sowie ..ein Denken.
das sich bei den religisen Aussagen verstrk! bestimmter Begriffe bedien!. das Stze bildet.
die dahin tendieren. Lehrstze zu sein. das argumentiert und das gegebene Texte illleiJ>re
rien--!Herw>rhebwrgen von A.W.J. Smend. Theologie. II I: aufgenommen hat Smends Definition in neuester Zeit Hennisson. Theologie. 16. Vgl. zu dieser Problematik auch unten Kap.

n.
Zu dieser Problematik vgl. den Schlussabschnill dieses Kapitels und Kap. 7.2-7 .:. .
., Jeremias. Amos. 64.

218

Die k 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

Gottesworten begrndet; Amos erscheint somit auf der Ebene der Ringkomposition 5,1-17 deutlich als argumentierender Theologe, der, um in seiner Gegenwart zu predigen, aus der Tradition stammende Jahweworte mit
Hilfe von kf k 'mar-Formeln - Zitatformeln - aufnimmt."'" Diese Charakterisierung ist keine Erfindung der Redaktoren von Am 5,1-17. Wie die inhaltliche Verkndigung des Amos aufgenommen und von den Spteren
fortgebildet wurde, so auch die theologische Argumentationsweise. die sich
schon in Am 5,4-5* findet.
Das Entscheidende bei den ki k 'mar-Formeln ist nicht die Tatsache.
dass andere Gedanken, Worte, Anspielungen etc. aufgenommen werden diese Prozesse sind vielfltig beobachtbar -, sondern dass dieser Vorgang
durch die Verwendung der Formel explizit gemacht wird; explizit hinsichtlich der Rckfhrung eines Wortes auf Jahwe und explizit hinsichtlich der
Tatsache, dass es sich nicht um ein direkt zum Sprecher geoffenbartes Wort
handelt, sondern dass hier Tradition in Form von Text aufgegriffen wird.
Mit diesen berlegungen lst sich auch das am Anfang des Abschnitts
zu Amos angesprochene Problem einer betonten Ich-Rede des Amos auf
redaktioneller Ebene, in der an entscheidender Stelle Gottesworte eingefgt
sind: Hier wird der Theologe Amos vorgefhrt. dessen Wort sich nicht aus
einer irgendwie geheimen Offenbarung speist. sondern der explizit mit den
ki k 'mar-Formeln vorhandene Jahweworte aufnimmt und auslegt; die
Gottesworte sind als zitiene Gottesworte zu verstehen, die in die Argumentation des Amos als Bausteine aufgenommen nicht im Widerspruch zu einem Wort des Amos stehen.
ki k 'mar-Formeln finden sich auch bei anderen Schriftpropheten. Die
Funktion der ki k 'mar-Formeln, das Zitieren von Material und die Begrndung von DIREKTIVEN, entspricht dabei dem bisher Gesagten, wobei
jede Formel im spezifischen Kotext einer einzelnen Belegstelle in den idiographischen Aussagewillen eingepasst ist. Gerade bei Nachtrgen, die sich
auf Bekanntes beziehen, wird sich zeigen, dass die Redaktoren auf die ki k
'mar-Formeln zurckgreifen. um Anfgungen bzw. Aktualisierungen und
Zitiertes zusammenzuschlieen.

"'" Insofern liegt hier ein Unterschied der Amosredaktion gegenber an Propheten interessierten dtn.-dtr. Redaktoren vor. die im Propheten den wortgelreuen Verknder des Wort.:s
Jahwes sehen (Dtn 18.18). vgl. auch Kap. 7.2.2.2 (7).

Gestalt und Funktion der


JerU

ko 'mar-Formeln

bei den Schriftpropheten

1... 1 :nt.:ii;~ '?~ ;"'l);"'l~-c~~ .,~l~~ ::n~>;~-c~


1:1-,~~i-,~ ;"''i~;"! oMS. ;"'!~;"'! iQM ;"'!::>-::;>

219

1
3

- :c~ip-~t$ ll'l~~:_-,~1 ~-~ c':t? ~i~


:;;~'1 ;"'!"P~~ o~ c:;?:t~7 ;"'i.,l-? ~i:;>:J! ;"'15;"'1' ?

o'?~~i~
~.,b::r 4
:c:~t'f.7-PO 11'1 '~=;!Q ;"'1~~9 1'~1 ;"'!lP,;1 'i}9q t:i~:( M~i:n~
V./ Wenn du umkehrst. Israel. Spruch Jah1res. dann sollst du :.u mir umkehren
[... ]. V.3 Denn .w hat Jahore gesprochen zu einem jeden in Juda und Zll Jen/Sa/em: Brecht (fr euch) einen Neubruch und set nicht in Dornen! V.-1 Besc/meidet fiir Jahwe und entfernt die Vorhute eures Her:.ens. jeder in Juda
und (ihr) Bewohner Jerusalems. damit nicht orie Feuer meine "h>mesglut ausbricht und .{ie brenne 1111d keiner da ist. der angesidrts der Schlechtigkeit eurer
Taten lii.Kht.

Jer 4,1 weist darauf hin, dass eine mgliche Umkehr Israels eine Umkehr zu
Jahwe sein solL An V.l, der als Aufruf (DIREKTIV) zu verstehen ist (Zielpunkt der Aussage: Israel, du sollst dich zu mir kehren), schliet der mit einer ki k 'mar-Formel eingeleitete und eine Begrndung anfhrende V.3
an; somit findet sich die fr die ki k 'mar-Formel typische Struktur: ki k
'mar nach einem DIREKTIV. Unter Umstnden greift das ki aus V.3 noch
weiter zurck (dann lge eine Art double duty Funktion des ki vor), nmlich
auf den DIREKTIV von Jer 3,22, ein Vers. der wie Jer 4,1 das Thema Umkehr/umkehren (::11tti)~ zum Gegenstand hat.'O Das Stck Jer 4,1-4 korrespondiert thematisch mit dem Ende von Jer 3. in dem die VV .21-25 von
einer in die Zukunft verlegten Umkehr des Volkes reden und Jer 4.1 daran
anknpft.
Um den Charakter der Umkehr als einer. die nicht oberflchlich sein
darf. zu unterstreichen, ist das Wort in V.3 vom Brechen des Neubruchs angefgt.'' Der Grundbestand des Wortes aus V.3 (Brecht einen Neubruch!)
scheint aufgrund seiner formalen Geschlossenheit und Prgnanz ein fr sich

~' Auf das Thema :nt:i innerhalb von Jer 3.1--4.2 weist auch (im Anschluss an Rietzschel. Urrolle. 31; Levin. Verheiung. 153.158 und Odashima. Beobachtungen. 270-289)
Schmid. Buchgestalten. 276 hin. Jer 4.3f versteht er als Fortschreibung: .Jer 4,3f drfte eine
Fortschreibung von 3.1--4.2 darstellen. die insbesondere gegenber den von einer Metamorphose des Herzens durch Jhwh sprechenden Stellen 24.6: 31.33: 32.39 unter Aufnahme des
als dictumprobans verwendeten Belegs Dtn 10.16 festhlt. da dc:swegen Umkehr gleichwohl ntig sei [ ... ]." a.a.O. 277 Anm. 359. Auf die Parallelitt zu Hos 10.12 (s.u.) geht
Schmid nicht ein.
~ Mglicherweise ist auch das ~p~-t:~~ aus V .I ein Hinweis darauf. dass bereits in Jer
4.1 ein Zitat oder eine Wiederaufnahme (von.Jer 3.22?) vorliegt. und V.3 sich anreihend an
das zilierte Wort aus V.l anschliet (vgl. hnliche Reihungen in Jer 29. s.u.). Wildberger. Jesaja. 640 hat eine solche Zitatfunktion von ;"'!p~-1:1~~ in Jes 17.6 angenommen; Andersen/
Freedman. Amos. 895 sehen in ;"'!p~-o~~ ein .. multipurpose formula". Fr eine sekundre
Anreihung spricht auch. dass der Adressiu von V .I (Israel) zu V .3 (Juda und Jerusalem)
wechselt
'' Den Charakter der Anfgung sieht auch Weiser; er betont. dass in VV.3-4 besonders
Juda angesprochen isl. V gl. Weiser. Jeremia (I fO. 40--41.

220

Die

ko 'amar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten

fest gefgtes Wort, eine Art Sprichwort oder Schlagwort. darzustellen; daraufdeutet auch die wrtliche Parallele in Hos 10.12 hin:~~
Hos 10,12
i'~ 0~., ~i: ( ... ) Brecht einen Neubruch [ ... )
Jer 4,3
i~ 0~~ '\i~ (... ) Brecht einen Neubruch [ ... )
Die Parallele Hos I 0,12 zeigt. dass das Wort auch bei Hosea prophetisch
besetzt wird; dort wird das Sprichwort ebenfalls aufgenommen~ und auf die
Jahwesuche gewendet weitergefhrt:
Hos 10.12

ii;)r;r-~~ 1i~j:' :1P,"'!~~ ::::l~';l 1.!r)t 12


;"'11;"'1-~

itiiii.,

i\lli ;~ 0~., ~;~

. ' :~-~"( ?~~ :1l~1 Ki:J:_:~~~

V./2 Siiet 1/iir euch) (/rimidrtlicll) {dciqci aus. dann erntet ihr entsprechend
!rll!sll!d!~~ Brecht 1/iir euch) einen Neubruch.' (Und) e.1 i.H Zeit. Jalrue ;u m
clren. biJ dass er kommt und $ll!daq fiir euch regnm lii.ut.

Es ist also zu beobachten, dass in Jer 4,3 mit Versatzstcken aus der Tradition gearbeitet wird, entweder mit einem Rckgriff auf ein auch schon Hosea vorausliegendes Wort oder mit einem deutlichen Bezug zu Hos 10,12.
hnliches gilt fr V.4, der zudem Motive aufweist, die nicht nur in der
Prophetie verbreitet sind (zur Beschneidung vgl. Dtn 10,16; 30,6; Jer 9,25;
zum Ausbruch und Brennen des Zornes Jahwes: Jer 21,12, das identisch ist
mit Jer ~,4b; Jes 1,31 ); Thiel sieht hier dtr. Sprache (z.B. Cl7Q1i~ ':;)~'V
:111:1~ t:r~ wie in 2.Kn 23,2);'~ auch das Begriffspaar Juda und Jerusalem
ist nicht singulr und kommt sowohl hufig in Jer vor (Jer 4.3; 19.7; 27.20
[.21 ]; 29,2; 40,1; 52,3) als auch in anderen Prophetenbchern Jes 1.1; 2.1;
3,1; 36.7; Joel 4,1; (Sach 2,2); 14,21; Mal 3.4 (auerdem ber 20 Belege im
ChrG)."' Diese motivische Weite knnte darauf deuten. dass V.4 einen noch
spteren Nachtrag zu V.3 darstellt; die Vorstellung von der Beschneidung
des Herzens przisiert das allgemeinere Bild des Neubruchs.
Wird Jer 4,1-3(4) auf Jeremia zurckgefhrt. wie etwa Seybold es tut,"
dann wre hier wie in Am 5,1 ff die Praxis zu greifen, einen prophetischen
Aufruf durch Rckgriff auf Tradition zu begrnden; spricht man den ganzen Text oder VV.2-3(4) der Redaktion zu, dann lge eine redaktionelle
Praxis vor. So oder so bleibt festzuhalten, dass mit der ki ko 'mar-Formel
unter Rckgriff auf Tradition Begrndungen fr ein Mahnwort angefgt
wurden.
~~ Das Verb jJ II. ein en.i/derte.f Land urbar madrm. vgl. Gesenius. Handwrterbuch. 503. kommt nur hier in Jer 4.3 und in Hos 10.12 vor. das Substanliv i: II. Neubruch
auer in diesen beiden Stellen nur noch in Prv 13.23: vgl. Backhaus/Meyer. Jeremia. 420.
" Es wre natrlich auch denkbar. dass Hosea das Wort geschaffen hat: gegen diese
Mglichkeit spricht m.E. der geprgte. schlagwortartige Charakter dieses Wortes.
~ Zu $'dciqa und ~ll!sll!d vgl. Michel. SDQ-SEDAQA: ders .. ~astrd ,,cr'"'mcrt.
~ Vgl. Thiel. Redaklion (Jeremia 1-25). 95. hnlich Wanke. Jeremia. 57.
"' Vgl. Stipp. Konkordanz. 57.
' 7 Vgl. Seybold. Jeremia. 112.

Gestalt und Funktion der ko 'amar-Formeln bei den Schriftpropheten


Jer 1o.18

22 I

:ii~9~ "'il~~ 1D.;'P rltS~ ~~ 11


~fi} t:l.P;l~ )"lt$;:t ::~t;~;-il!S .r-1'?.ii' -~~i} ;,p~ i~ ;,:,-~ 18

:'l~~rt

;.vri? ::~;::r7

;:~ii~::)1

V./7 Sammle deine Habe. ll'eg wm der Erde. die du in Bedrngnis sit;:t! V./8
Denn .w hat Ja/ure gesprodrm: /dr bin im Begriff. die Bewohner des Landes
dieses Mal hinvegzus,hleudenr. und ich bedrnge sie. damit sie (miclr .')finden.

Wiederum wird hiereine Aufforderung (DIREKTIV) von V.l7 in V.l8 mit


einem durch ki ko 'mar eingeleiteten Vers begrndet. Da aber in V. I 8 von
anderen Stellen her vertrautes Material anklingt [ l.Sam 25,29 (fortschleudern); Jes 22,17 (Jahwe wird dich in hohem Bogen wegschleudem), dort
allerdings nicht l.l'?p, sondern ,iO; die Wendung r"1.~i'J ~tqi (,~) kommt
im deuterojeremianischen Gut hufig vor (Jer 1,14; 13,13; 25,29.30; 47,2~''),
auerdem in Num 33,52; Jos 2.24; 7 ,9; 9,24; Joel 1,2.14; 2, I; Zeph 1,18; Ps
33,14], ist zu erwgen, ob nicht wiederum eher ein zitierender Rckgriff als
ein speziell fr die Begrndung der Aufforderung von V. I 7 empfangenes
Wort vorauszusetzen ist. Aufgrund des teilweise deuterojeremianischen Materials. knnte man einen nachjeremianischen Verfasser erwgen. Plausibel
wre aber auch eine jeremianische Aktualisierung des oben angesprochenen
Jesaja-Wortes aus Jes 22,17; darauf weist das hinzugefgte dieses Mal, das
den Vorgang des Hinwegschleuderns auf die von Jeremia erwartete Vertreibung bezieht und klarstellt, dass es sich dieses Mal nicht um die Vertreibung von einzelnen Gestalten wie Schebna (vgl. Jes 22,15- I 9) handelt.
sondern dass es um die Vertreibung der Bewohner des Landes geht.
Jes

_,0.

<8-9.JI5f

;:t~'l CTP.~ it;;lY.-L:l.P1 CQ~ rpL;l-L;l.p Cl:;li;l:( ~i:J :-:t;~.p 8


cu.ir;tf, c:n~ ~'1;'1 "19 ::J.P ~ 9 :c'(i.rri.p -:.p7 1i-:::)~ ::::i(
1... 1:11:1 :'i!in ~iotd ~:Jt;n~? cJ~
V.B Jetzt gelr und schreibe t'.f auf eine Tafel bei ihnen und in ein Buclr uidrne
es. damit es bleibe fiir einen spteren Tag bis zur Ell'igkeit. V. 9 Denn ein
viderspenstiges Volk iJt es. verlogene Siilrne. die nicht hiiren 1ro/len die Weisung Jahwes. [... ) [Texl von VV.I2-14 s.u. Kap. 6.2.3)

L:ltr1~~ ilii-:i? ;,p~ ~,~ iQt$"71:, ~ 1s


:ci):;l~ ~?1 C~i;l!'l::~ ;"T:;:T~ ;"TiJ~:;l;'l op~0:; p.!.1~~"l ili':q} ;'1~10~

110'1Ji;l p-'?.p O'IJ~ O'lo-L;l.p ~~? '1ir,:l~M1


:c~~l""~ '~'P-: p-L:l.p ::lfl~ L:lp-L:l.v:

16

V./5 Denn so hatmein Herr Jahu-e, der Heilige Israels. gesproclren:


DunJr Umkelrr und Ru/re hllet ihr gereilet nerden kiinnen. in Ruhigsein und
Vertrauen lrlle eure Kmftliegen kiinnen. doclr ihr nol/tet niclrt.
V./6 Und ihr sagtet: Nein. demrlfiin.-alrr( .) ~~~ Ross ll'l>ilen wir fliehen. Darum
mii.ut ihr fliehen. Und auf einem Seimellen (Reillier) 1ml/en nir reitm. Darwn
nerden eure Verfolger Kirne// uin.

'" Hier isl mildem Qere zu lesen [slall Kelib:


''' Vgl. S1ipp. Konkordanz. 65.

'il::lO'], da Jerusalem angesprochen

isl.

222

Die ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

In Jes 30,15 bezieht sich die mit einer kf kO 'mar-Formel eingeleitete Begrndung auf die Aufforderung von Jes 30,8, es in ein Buch aufzuschreiben, damit es fr knftige Tage bleibe; mit es ist der Inhalt jesajanischer
Verkndigung gemeint (wie umfangreich. ist nicht klar), der als erhaltenswert beurteilt wird und fr knftige Generationen bewahrt werden soll.'" Zu
V.8 war allerdings schon eine erste Begrndung in VV.9-II angefhrt:
Denn ein widerspenstiges Volk ist es, !'erlogene Shne [... ]. Nachdem in
V.l2 mit lken ko 'mar yhwh eingeleitet eine zweite Begrndung erfolgt
ist (s. dazu u. Kap. 6.2.3), bringt nun V.I5 eine dritte Begrndung fr die
Aufforderung aus V.8; sie illustriert noch einmal mit anschaulichem Material, warum das Volk als widerspenstig, die Shne als verlogen bezeichnet
wurden. VV.I5 und 16 greifen dabei u.a. auf Material aus Jes 7,461 und 28.
12.16~ zurck. 61 Ebenso knpft der Ausdruck der Heilige Israels an den
nheren Kotext (Jes 29,19.23; 30,11-12.15; 31.1) an,"' zudem ist die Bedeutung dieses Ausdrucks fr den Zusammenhalt der drei Groteile des
Jesajabuches zu bedenken. Offensichtlich wird also auch hier zitiert.' Von
Schlern Jesajas?116
Kaiser errtert fr Jes 30,15, ob hier empfangenes Botenwort oder Theologenwort vorliegt. 67 Seine Argumentation ist insoweit weiterzufhren, als
60 Die Diskussion ber eine mgliche jesajanische Urheberschaft dieses Verses muss
hier nicht gefhrt werden, vgl. dazu Kaiser. Jesaja ( 13-39). 231-237; Barthel. Prophetenwort.
391-427: Becker, Jesaja. 245-257; Beuken.lsaiah 30.
61
Auch Becker. Jesaja. 246 und 256 weist auf diesen Zusammenhang hin; freilich muss
man den Unterschied zwischen der kii 'mar-Formel in Jes 7.7 und der ki k(; 'cimar-Formel in
Jes 30.15 beachten; die Zitatformel als dritte Begrndung in Jes 30.15 spricht neben den
Argumenten. die Becker anfhrt. ebenfalls stark fr einen redaktionellen Charakter dieses
Textes.
~ Nach Kaiser. Jesaja ( 13-39). 187 gehren Jes 28.12 und 16 zum Grundbestand einer
Sammlung von Jesajaworten aus den Jahren 703-70 I. die allerdings durch einen Schler
bearbeitet wurde. Auch Wildberger. Jesaja. 1184 verweist auf den Zusammenhang von Jes
30.15 mit Jes 28.12.
6 ' Beuken verweist weiterhin auf das Themawort :n~. das in Jes 1-39 hufig vorkommt
(Jes 1.27; 6.10; 9.12; 10.21-22; 19.22; 29.17; 31.6; 35.10). vgl. Beuken. lsaiah 30,375.
""' Auf die Bedeutung des Heiligen luaels innerhalb der Kap. 28-33 hat bes. Stansell.
Biest. 87 hingewiesen.
M Barthel sieht hier eine Komposition. die ein frheres Jesaja-Wort einbezieht. vgl. Barthel. Prophetenwort. 410; insofern votiert also auch Barthel fr Materialaufnahme nach der ki
k(; 'mar-Formel; doch die Tatsache. dass hier eine dritte Begrndung angehngt ist. spricht
m.E. eher flir eine vollstndig sekundre Komposition.
116 Dies nimmt Kaiser an: .. [ ... ) 30.(8)9-17 [ist) jedoch berhaupt sein [eines Schlers!
Werk [ ... 1." Kaiser. Jesaja (13-39). 187. Kaiser schliet das aus den Fugen zwischen VV.8
und 9. II und 12 sowie 14 und 15. vgl. a.a.O. 233. V.8 hlt Kaiser wie auch etwa Vermeylen
(Vermeylen, lsaie I. 412) fr jesajanisch. anders Becker. der V .8 als .. die tiologie de.< Je.<
Buche.< auf der Ebene der Ungelwrsam.<-Redaktion" wertet. Becker. Jesaja. 254.
67 Kaiser. Jesaja ( 13-39). 236: .. Die feierliche Gottesprdikation weist auf den ganzen
Ernst des folgenden. wiederum Jahwe in den Mund gelegten Wortes hin. Bei dem Gedanken.
da der sich hier zu Wort meldende Theologe kaum in der Weise eines der alten Propheten

Gestalt und Funktion der k 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten

223

in Jes 30,15 keine .,Botenformel" vorliegt. sondern eine ki ko 'mar-Formel. Offen bleibt bei Kaiser auch, woher wir etwas ber den Willen Gottes
wissen. Auch dazu kann man aber m.E. durchaus etwas sagen: Nimmt man
die Beobachtungen zur ki ko 'mar-Formel ernst, so ist mit Blick auf die
besprochenen Stellen festzuhalten. dass die Verfasser und Redaktoren der
alttestamentlichen Texte. sofern sie die ki ko 'mar yhwh-Fonnel gebrauchen. auf religise Tradition bzw. auf bereits vorliegende (als offenbart geltende?) Texte zurckgreifen. wenn sie theologische Begrndungen fr von
Menschen getroffene Aussagen suchen. Die kf ko 'mar yhwh-Formel erscheint so einmal mehr als eine theologische Argumentationsfonnel, wenn
Aussagen im Namen Gottes getroffen werden sollen; ein Botschaftsempfang wie bei der .,Botenfonnel"-Konzeption ist dabei nicht vorauszusetzen,
entsprechend sollte man auch die ki ko 'mar-Fonnel nicht als .. Botenformel" bezeichnen. Das entscheidende Kriterium fr die Bestimmung des
.. Willens Gottes" ist dabei der Rckgriff auf vorliegende Texte, auf Tradition. Mit der ki ko 'mar yhwh-Formel wird die angefhrte Aussage der
Autoritt Gottes unterstellt, mit ihr spricht der Text im Namen Gottes.
Jer 33.17- [V./4 Siehe. es werden Tage kommen Spruch Ja/mes da eifiille ich das gute
18

Wort. das ich geredet habe iiber das Haus Israel und iiber das Haus Juda.
V./5 ln jenen Tagen und jener Zeit lasse ich ftir Dmid einen {dqciSpmSJ
sprieen und er (macht =J sorgt ftir Recht und f'dq im l.nnde] [... )

;"'!1;"'!'
"

iO~
-

:L;~~:n~:-.,; ~:;;~::;>~.P

;"'Tj-:;, 17

"

::l!P.'

o~

,n'? .,!.~:-~?

;"'T'?il' ;"i~~Q ~~'?o ~~ .,!.~:-~? i::l"!";';:t ~~::!:,71 ts


:l::to:;:~-L;~~ n~! ;"'!4/l>l ;"'TIJ~r;l i't:lP.Q'~
V./7 Denn so hat Jahll'e gesprochen: Es 11ird David nicht fehlen an einem
(Mann =J Nachkommen. der auf dem Thron des Hauses lsrac>l .fill/. V./8 Und
(auch) fr die Ievitischen Priester soll es nicht fehlen an einem (Mann =J
Nachkommen. der vor mir ein Brandopfer auffteigen lsst und der c>in Speise
opferruchert und der ei11 Schlachtopfer bereitet alle Zeit.

In Jer 33,17 wird die Heilsankndigung VV.I4ff mit einer Begrndung versehen, die durch eine ki ko 'mar-Formel eingeleitet ist; 1111 aufflligerweise
steht kein DIREKTIV voran; nimmt hier die KOMMISSIVE Heilsankndigung eine vergleichbare Stellung ein? Die Begrndung geschieht mit explizitem Rckgriff auf die Tradition der Heilszusagen an das Geschlecht Davids; diese finden sich sowohl innerhalb des Grokotextes Jer 30-33 (Jer
30,9.21) wie auch auerhalb des Jeremiabuches (z.B. 2.Sam 7). Schmid
zwanghaft inspiriert war. sondern seine Botschaft glaubendem Denken verdankte. wird man
so wenig an der Verwendung der Botenformel Ansto nehmen drfen wie wenn heute der
Pfarrer im Namen Goues spricht. Ob ein Wort wirklich Wort Goues ist. entscheidet sich nicht
an der An des seelischen Vorgangs. in dem es im Menschen entsteht. sondern an seiner ber
einstimmung mit dem Willen Goues."
"" Am Ende des Textes in V.25 findet sich eine weitere (unerweiterte) k 'mur-Formel;
ein weiterer Nachtrag?

224

Die ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

weist darauf hin, dass Jer 33,14-18 auch parallel zu Jer 31,27-34 (Thema:
neue Saat und neuer Bund) steht;"' doch ist Jer 33,14-18 nicht nur als Parallele. sondern als Spezifizierung oder Przisierung der Heilszusagen an
das Geschlecht Davids aus Jer 30.9.21'" und des Bundesgedankens von Jer
31.27-34 anzusprechen: Der Bund in Jer 33,14-18 wird zunchst im Sinne
eines Davidsbundes interpretiert (V.l7). mit einer entsprechenden Bezugnahme auf die auch in 2.Sam 7 u.a. greifbare Verheiung an David: in einem zweiten (spteren?) Schritt wird dann in V.l8 dem Davidsbund auch
noch eine Art Levibund an die Seite gestellt. 11
Jer 33,14-26 gehrt zum Sondergut der (gegenber der LXX-Fassung
spteren, zum ChrG zeitgleichen?) hebrischen berlieferung des JeremiaTextes.71 Es handelt sich um einen typischen spten Text,l' der schriftauslegend verfhrt;u ein Indiz dafr ist neben den aufgezeigten kotextuellen Bezugnahmen z.B. die variierend-interpretierende Aufnahme der VV. Jer
23,5f hier in VV.l4-16. 7j Der Text bedient sich dabei der ki ko 'mar-Formel. um eine Begrndung fr die Hoffnung auf den gerechten Spross einzufhren. Schmids Wertung ist daher zuzustimmen: "Vielmehr erklrt sich
33,14-26 als Fortschreibungstext, der sich durch Aufgreifen vorgegebener
berlieferung legitimiert und konstituiert."'"
Im Jeremia-Buch finden sich noch weitere mit ki ko 'mar angeschlossene Begrndungen: Jer 6,6; 77 20.4;'" 28, 14; 70' 31.7?; 33,4?; 42.18; 48.40;

'" Vgl. Schmid. Buchgestahen. 49-50.


7n Vgl. Schmid. Buchgestahen. 54. der auf die Divergenzen dieser .. Herrschererwartungen"" hinweist: ..Gegenber 30,9 flh jedoch auf. da 30.21 den Davidstitel vermeidet. [ ... ]in
:U.I4-17 [ ... ] wird die Wiedererrichtung der Da~iddynastie verheien."" Diese Beobachtungen sind wichtig. denn nur. wenn Jer 33.14-18 ber Jer 30.9.21 hinausgehende Aussagen
macht. ist eine Spezifikation wie Jer 33.14-18 berhaupt erst sinnvoll.
71 hnlich wenet Jones die Passage: ..There are quotations or echoes of passages already
in the tradition. while the linking of the Levites so closely with the Messiah in vv. 17-21 may
weil be thought to point to a date later than the rest of the material."" Jones. Jeremiah. 419.
71 Vgl. Seybold. Jeremia. 19: Lust. text forms. ]I; Backhaus/Meyer. Jeremia. 408.
1 ' Lust. teltt forms. 44--45 pldiert fr eine Entstehung zu Beginn des 3. Jh.v.Chr.: ..The
addition may have originated in a period close tothat of Zech 12 and of Ben Sirach"s grandfather. The Hebrew text of Sirach 45 shows many affinities with Jer 33:14-26. Also. in the
time of Sirach the priests seem to have been the Ieaders of the people. Their i1'i:::J is compared with that of David. This hypothesis confirms the view of P.M.Bogaert according to whom
the edition of the Ionger teltt must have been accomplished at the beginning of the 3'" century
BC.""
7 Fr Jer 33.14-16 vgl. nun im Anschluss an Fishbane. Biblical Interpretation. 471 f mit
ausfhrlichen Begrndungen Schmid, Buchgestalten, 61-63: zu den in Jer .\3.14-26 zugrunde
liegenden ..sources"" vgl. auch Lust. teltt forms. 36-44.
'j
Vgl. dazu auch Ferry, Juda, 76--77.
'" Schmid, Buchgestahen, 61.
77 Holladay verweist auf Dtn 20.19-20 als Hintergrund fr Jer 6.6. vgl. Holladay. Jere
miah. 207.

Gestall und Funktion der ko 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten

225

49.12; 51,33."" Eine Zuweisung der Formeln zu einer der beiden Grundre-

zensionen des Jeremiabuches (hebrische und griechische Fassung) ist bisher ebenso wenig vorzunehmen wie die Zuweisung zu einer bestimmten
berarbeitungsschicht."'
Jer 29.5-14

=1:l~n"'~ ~~::;~: ni~~ l!J't~1 ~::JQi :::1;1~ ~J~ 5


o~t::~iJ:p'11~1 cQ~ q;.~'? ~ni?~ ni:~~ o~;1 n'?i;"'l1 oq)~ ~;"''i? 6
~itiTn 1 :'\0~91:1...,~1 :::Ji;h:::ll~ ni:~~ o~;1 ;"'ln"m: oq)~~7 m~

-',~ :1"'!~~ ~"'7~i;~i}1 ~9~ 0~~ 07.~::: i~~ j~:;t :::Ji.,~:t~


:o~'~ =~~ :-r:~~ ;,rri~~:; --~ ~Y,~
.,~"")~: ::r..,~ ii'iN~~ ;"'lj;";~ iQ~ ;"'!j ~ 8

o~+"":i?~~9~ c~~~~ =~7 ~~~-',~


:oo7r:ro ot)~ i~~ o~m?~-.,~ ~!19~1'\--,~: q~9?i

:;"'lp~-o~~ 0'8'77~ ~? o~:; o:r,7 o~;~ OiJ iP,Q~ :;l 9


0::?,~ ipi;)~ ;"'!~~ 0' .\)~Q .,~~7 ~?9 i;l'7 '=;l ;"'lj;"'l~ iO~ ;"'1::"-::;l I 0
:;"''m cip9;:r--,~ u=?.~ ::J'q):J7 ::J~;:r -9T~ o:?,'?.~ i}bp;:n
;"'!J;"'l~-o~~ C:?,''?.~ ::JQM ~j~ i~~ n:li~~90-~ '81?1: :;l)~ =;l II
:;"'lli?Dl ii'!~~ ==?.7 iit::~'? ;"'l~"'l7 ~?: oi.,~ ni:~r:ro

:o:?,'?.~ 't:ll:'QQ1 7~ on,77~;:'0":t1 o~::;7;:J1 ~ o~"'lP.~ 12


:o:r,~~7--,:r~ -~~-ni} '=;l o~~~~ ~ :::J~QP-~~ t3
'l'\~~P.1 O:?,i;l~:::l~/O:?,i;l':i.;i-~ '8~Q1 ;"'!J;"'l~-:::~~ o~'( ~~9;1 14
oVj 0:?,~ 1:1~'T.! i~~ iii~iP90--,~0~ o:~~;:r-?~~ 0:?,~
:o~o cq~ 0'?.~0-i9~ oip9;:r-.,~ :::J~~ 'D:Jq);::! ;ip~-o~~
V.5 Baut Huser und whnt (darin). Und tiflan:t Grten und e.ut ihre Frucht.
V.6 Nehmt Frauen und zeugt Shne und Tiichter. Und nehmt fr eure Sii/me
Frauen und eure Tchter gebt an Mnner. und so werden sie gebren Siihne
und Tchter. Und mehrt euch dort rmd 1rerdet nicht weniger. V. 7 Und .tucht
den Schalom der Stadt. mhin ich euch wegfiilrren lie. Und betet fr .tie :u
Jahl\e. denn in ihrem Sdralom wird Sdra/om fr euclr sein.

'" Dazu McKane. Jeremiah. 466: ..lt has already been argued that 20.4-6 are tobe understood as an exegesis ofc:::JO~) i1;Q [... ]. and are consequently a secondary expansion of v.
~."

"' Bezieht sich auf Jer 27.5-6. vgl. Jones. Jeremiah. ~58.
'" ln der Vision von den zwei Feigenkrben (Jer 24) stehen im zweigeteilten Deuteteil
eine /..i k 'mar- (V.8) und eine kti 'nrar-Formel (V.5): beide sind auffallig parallel gebraucht: Stipp. Jeremia 24 diskutiert zwar die Formel aus V.S ausfhrlich (a.a.O. 156-157).
nicht aber die Formel aus V.8; er unterstreicht aber die Parallelitt der Abschnitte VV.S-7
und VV.8-IO. Auch in Jer 4.27 folgt eine ki kri 'nrur-Formel auf eine visionre Schau.
Behrens. Visionsschilderungen. I ~5-I ~6 verweist fr Jer 24,8ff auf Dtn 28.1 Sff als Vorlage.
" Stipp. messenger formulas. 78-79. unterscheidet nicht zwischen ki k 'mur- und kti
'cimur-Formeln; doch auch innerhalb der einheitlich als k 'mar-Formeln aufgefassten Gruppe beobachtet Stipp keine signifikante Unterscheidung zwischen der hebrischen und der
griechischen Textform; deutlichere Unterschiede gibt es nur hinsichtlich der Zahl der vorfindliehen Gottesepitheta (im hebrischen Text finden sich wesentlich mehr als im griechischen).

226

Die k 'mar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten


V.8 Denn so hat Jahwe Zebaoth. der Gou Israels. gesprochen: Nicht .wl/en
euch eure Propheten tusd1en. die in eurer Mille sind. und eure Wahr.wger.
Und nicht sollt ihr hiiren auf eure Trllume. die ihr trumt. V. 9 denn in Lge
weissagen sie euch in meinem Namen. ich habe sie nicht gesandt. Sfmlt'h
Jahwes.
V./0 Denn so hat Jah1re gesprochen: Fmahr: Erst 11enn voll sind fiir Babel
70 Jahre, werde ich euch heimsuchen und aufrichten in Bezug auf euch mein
gmes Wort. nlimlich dass ich euch an diesen Ort zurckbringe. V./1 Dt'lln id1
kenne die Plllne. die ich ber euch plane. Spruch Ja/ures. Plne des Schahnn
und nicht des Unheils (sind es). dass ich euch gebe Zltkwift und Hoffnung. V./2
Und ruft ihr mich an und geht ihr und betet ::.u mir. so 11erde ich etKh hiiren.
V./3 Und sucht ihr mich. so werdet ihr (mich) finden: wenn ihr mich sud1en
11erdet mit eurem ganzen Herzen. V. f.l so ll'erde ich mich finden la.uen (hinsichtlich =)von euch. Spruch Jalmes. Und ich 11ende eure Gefangemchaft {so
Ketib: i1':JW Gefangenschaft/feuer Geschick I so Qere: rn:JW Geschick/ und
ich .tammle euch von allen Villkern und von allen Orten. wohin ich euch !erstoen habe. Spruch Jah1res. Und ich bringe euch zuriick zu dem Ort. vtm dem
ich euch wegfiihren lie.

In Jer 29 werden die beiden mit ki k 'mar eingeleiteten Begrndungen


(VV.S-9; VV.l0-14) fr die Aufforderungen in VV.5-7"1 schon lnger als
sekundre Teile des Briefes des Jeremia angesehen."' nmlich als ,.Wendungen, die aus anderen Zusammenhngen bekannte sind".~~-~ Auch die Tatsache, dass zwei Begrndungen vorliegen (Doppelung) weckt den Verdacht
eines redaktionellen Nachtrags. Die hufige Setzung von :11ii~-o~~ kann als
weiterer Hinweis gelten, dass es sich hier um einen spteren. Text handelt;
der auffllige Gebrauch ist vor allem aus Texten der exilisch-nachexilischen Zeit bekannt.~
Wahrscheinlich liegt hier ein zweistufiges Wachstum vor, wobei beide
Male die Nachtrge als Begrndung und unter Rckgriff auf woanders
herstammendes Material mittels einer ki k 'mar-Formel eingeleitet sind:
VV.S-9 verbinden den Jeremia-Brief mit dem Kotext (Kap. 27-28). der um
das Thema der falschen Propheten kreist. VV.l0-14 verfolgen dagegen ein
anderes Thema: eine Heilsankndigung fr die Exilierten. Thiel hat auch
hier dtr. Gestaltung nachzuweisen versucht."" Schmid hat die Nhe von Jer
29,10-14 zu dem spten Text (s.o.) Jer 33,14-26 herausgestellt; die beiden
Texte sind durch das Thema der Herrscherverheiung verbunden. beide ge-

" 1 hnlich gliedert auch Smelik diesen Text; er sieht in V .8aa und IOaa jeweils .. introductions" zum zweiten bzw. dritten Teil einer ersten Prophetie in Jer 29. die s.E. von Jer
29.4-14 reicht. Vgl. Smelik, Letters. 292; allerdings unterscheidet er nicht H kti 'clmarFormeln und (unerweiterte) k6 'mar-Formeln. sondern registriert nur ..k 'mar-Formeln" in
Jer 29; vgl. a.a.O. 284.
"' Vgl. Thiel, Redaktion (Jeremia 1-25). 255f; ders .. Redaktion (Jeremia 26-45). 11-17.
~~o~ Herrmann, Heilserwartungen. 186.
~ Vgl. Vetter. C~~ (THAT). 2-3; Meier. Speaking. 314.
"" Vgl. Thiel. Redaktion (Jeremia 26-45), 11-17. Er verweist z.B. auf i:::l, :::l'i'i1 aus
V.JO. das schon Nothals vorzugsweise dtr. erkannt hat (vgl. Noth, Knige. 2761.

Gestalt und Funktion der ko 'mar-Fonneln bei den Schriftpropheten

227

hren auch - Jer 33,14-26 ganz. 29.10--14 grtenteils - zum masoretischen Sondergut.M7 Auf unterschiedliche Entstehungszeiten von VV.S-9 und
VV .I 0--14 weist auch der Gebrauch von :1~:1-:n~=- In den VV .I 0--14 tindet
sich wesentlich hufiger :1~:1~-=~~ als in VV
zudem steht :1)i:~-:::J~~ in
VV.I0--14 nicht als ,,Endformel", sondern als .Zwischenformel".""
Im Jeremia-Buch kommen mehrere Texte vor, in denen zwei oder drei
ki ko 'mar-Formeln nacheinander gebraucht werden: 16,3.5.11; 22,6.11;
27, 19.21; 30,5.12; 32,15.42. Hier scheinen die Doppelungen der mit ki ko
'mar-Formeln eingeleiteten uerungen hnlich anreihend zu sein wie in
Jer 29.
Auch bei Deuterojesaja und Ezechiel finden sich ki kO 'mar-Formeln;
bei der Diskussion der einzelnen Texte will ich auch hier nicht eine Gesamtauslegung der Texte in den Vordergrund stellen. sondern es soll vor
allem das eine deutlich werden: dass es bei den mit ki ko 'mar eingeleiteten uerungen immer wieder um Zitate, um zitiertes Material geht.

:s-ei,'

Jes 45.18

{V./4 So spricht Jahwe: (... }Sie (gypter. Kuschiterund Saber)( ... } uerden
sich z.u dir nieder.,.erfen und :u dir beten: Nur in dir ist Gott. und somt t kein
Gott mehr. V./5 Fiinrahr. du bist ein \'erborgener Gott. Gott /o~rael.1. ein Retter. V./6 Sie sind beschmt. auch uurden alle zuschanden. alle :.:usammen
gehen sie in Schimpf dahin. die Giit~enbildner. V./7 Israelwird gerettet durch
Jalnre mit Rettung fiir Ewigkeiten. nicht uerdet ihr beschmt und nicht uerdet
ihr zuschanden fiir immer und e1rig. ""J

i1~l11

r"1.1$;:t i~' O':},~;:t N~, ~~~0 ~"1i!l ii},~""iQI$ ii;, ':;> 18

:,ill r~1 iip~ ;~

C:""Ff ;-gvJ7

Cll$"')=;l ~iirn~' CT;~i~ ~~ii

V./8 Denn .w /rat Ja/ure geo~pmchen. der den Himmel geschaffen/rat. er i.1t der
Gott. der die Erde geformt und o~ie gemacht hat. er uar e.1. der o~ie gegrndet
/rot. niclrt als Wiiste hat er sie geKhaffen. :um Wolmen hat er o~ie geformt: Nur
ich bin Ja/n,e und e.1 gibt o~mm keinen!'., {V./9 kh habe nicht im Verborgenen
geredet ... /

VV.I4-15 sind ein Wort an Zion'' 1 mit einer sich anschlieenden Anrede an
Jahwe; VV .16-17 sind als eine in sich abgeschlossene Heilszusage an Israel
als Nachtrag zu werten; hier wird in 3. Pers. ber Jahwe geredet und ausgefhrt, was VV.I4-15 in der Anrede an Jahwe angesprochen hauen: die
Reuung Israels durch Jahwe:!
" Stipp. Sondergut 1:15-1:16 ist allerdings bei der Frage einer Verbindung zwischen Jer
.B.I4-26 und Jer 29.10-14 skeptisch.
" Die Ausdrcke Endformel und Zwischenformel fr :':iii'-:~: stammen von Wildberger. Jahwewon. 54.
' ' .'
,., Fr die bersetzung von V.l5-17 vgl. Hermisson. Deuterojesaja. 29.
Zur bersetzung vgl. Michel. Jahwe. 8.
'" Vgl. Hermisson. Deuterojesaja ..B.
: In der Literatur ist die literarkritische Analyse des Abschniues VV.I4-17 umslriuen.
Westerntann etwa grenzt sich von Posilionen. die in den VV.I4-17 eine Einheit sehen wollen. ab: er selbst vermutet. dass hier einzelne Fragmente (VV.I4. 15. 16-17) zusammengestdlt sind. Mit V.l8 lsst er einen neuen Abschnitt VV.I8-19 beginnen. der seinerseits als

228

Die ko 'mar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten

In V .18 ist m.E. ein weiterer Nachtrag angehngt, formal als Begrndung fr die Heilszusage (VV.16-17.''' vgl. Jer 33.17); V.l8 ist nach der
Anrede an Jahwe in V.l5 und der Erluterung in 3. Pers. in VV.I6-17 als
Jahwerede gestaltet.""' So ergibt sich die Abfolge:
V.l4 Jahwewort
V .15 Wort an Jahwe
VV.I6-17 Erluterung in 3. Pers.
VV.I8(-19) Jahwewort.

Die Heilszusage (V.I7) ist als indirekter DIREKTIV zu verstehen. weil sie
als eine Aufforderung zum Trost, zur Bestndigkeit gemeint ist; danach
kann, wie in diesem Kap. schon an anderen Stellen gezeigt wurde (vgl. z.B.
oben zu Amos), eine mit ki k6 'mar eingeleitete Aussage zur weiteren
Erluterung/Begrndung angehngt werden.''j
V .18 bringt nun das Thema Schpfung ein; dieses Thema. das in der
Jahweprdikation der ki k6 'mar-Formel in V .18 ausgefhrt wird (vgl.
auch Kap. 6.3.1 }, ist eines der prominentesten bei Deuterojesaja und in
keiner Weise singulr,''" kann daher ohne weiteres von einer spteren Redaktion aufgegriffen sein. Auch der wenig umfngliche Inhalt des Wortes
nach der ki ko 'mar-Fonnel ist auffllig; es handelt sich um die mehrfach
belegte Verbindung 1il' i'~l i1~i1~ ;~ (Jes 45,5.6. vgl. auch Jes 45.21 und
Jes 43.11 ); sie stellt in einer Jahwerede noch einmal unmissverstndlich
klar. dass es sich bei dem in V.l4 angesprochenen Gott um Jahwe handelt.
Durch den Rekurs auf den Schpfer Jahwe wird die in V.14 angesprochene
Einzigartigkeit Jahwes auf sein Schpfungshandeln zurckgefhrt.
V.19 nimmt ein Thema aus V.l5 auf; er will klarstellen, dass der verborgene Gott aus V.l5 nicht im Verborgenen redet; mit VV.20ff (V.20
bringt einen Anredewechsel, nun sind die Entronnenen der Vlker angesprochen) beginnt eine neue Einheit, allerdings auch wieder wie VV .18-19
in Form einer Jahwerede. So spricht vieles bei V.18(-J9Y7) fr einen sekundren Nachtrag, der sich der ki k6 'mar-Forme1 bedient und deuterojesajanisches Gut als Zitat aufnimmt, um VV.J4--15 przisierend zu erlutern.

Einleitung fr das Folgende fungien: vgl. Westermann. Jesaja. 137ff. Kratz pldien ebenfalls
fr .. nicht einheitlich: er sieht V .16f (im Anschluss an Hermisson) der ..Gtzen-Schicht"" zugehrig. vgl. Kratz. Kyros. 99-100.
''' Dafr pldiert Hermisson. Deuterojesaja. 54: .. Die begrndende Partikel '::l knpft
nicht an V.15. sondern an die sekundren [ ... ] Verse 16 und 17 an."
.,. Vgl. Kratz. Kyros. 59-64.
'" Hermisson hlt das 1.:i von V .18 fr sekundr. weil es in der LXX fehlt. vgl. Hermisson. Deuterojesaja. 51-52.
'"' Vgl. Preuss. Deuterojesaja. 58-60.
'' 7 Kratz. Kyros. 65. hlt V .19 mit VV .24f zusammen fr einen weiteren Nachtrag. der
V .18 (und 220 schon voraussetzt

Gestalt und Funktion der ko 'mar-Formeln bc:i den Schriftpropheten

229

Eine weitere kf ko >mar-Formel findet sich in Jes 49,25.


Jes 49.25

[V.24 Ka1111 IIWII (voll) eiuem Starken die Beute entreien oder ka1111 eiuem
Mdrtigen''" ein Gefaugeuer entri11ne11?1
:1):-t~

ir;ll$ ;,::-~ 25
~7.rr r'!-? ;-;ip";'r;l1 r.~: ii:l~ ~t:l-c~
:.p'Qi~ ~JI$ T;~-~1 ::J'!I$ ':;lJI$ l:;)'T-~1
11i~t;i~ o~"! oop1 ::J"')~:r:itS T~;o-~ 'i'l7~t:r:q 26
::?~:: i':;l~ l'7~J11.ltQio :-tp~ -~~ ~ i~~-',:f 1.!1\:1
V.25 Fnmhr./Defl/1 .w hat Ja/me gespmchefl: Auch der Gefat~gefle eitles
Starken ll"ird entrissen 1rerde11 1md die Beute eines Genalurigen nird en11in
nen. Und mir deiuem Bestreiter streite iclr und deine Siihne befreie iclr. V.26
Und ich lasse deifle Uurerdriicker ihr (eigeues) Fleisch essen und nie Most
werde" sie ( ilrr) Bllll triflken. Ut1d dat111 ll"ird alles Flei.Kh erkennefl. da.u iclr
Jah~re bin. der dich gereuer /rar und der diclr ausgehist /rar. der Starke Jakobs.

Im Anschluss an die Frage von V.24 beginnt in V.25 die Antwort; daher ist
das kf aus V.25 mglicherweise deiktisch zu verstehen.'" Versteht man Fragen als DIREKTIVE, lge die bliche Abfolge DIREKTIV - kf ko ,marFormel vor. 111' Im Hintergrund der Frage von V.24 steht das Geschick Israels im Exil. .,Wir sind die Beute eines Mchtigen geworden, so mssen die
Israeliten im Exil denken, und da ist nichts mehr zu machen, nichts mehr zu
hoffen." 101 Auf diese Frage findet sich nun in VV.25 und 26 eine Antwort.
Von den Grundeinsichten deuterojesajanischer Theologie (vgl. Jes 40,4;
42,14-16; 43,1-4; 44,1-4.6-8 u.a."'~) her kann man die Frage aus V.24, was
die Gesamtrichtung anbelangt, nur so beantworten, wie es VV.25-26 tun.
Wenn Jahwe der Lser ist, wenn er der Herr der Geschichte ist und keiner
sonst. dann muss auch Unmgliches mglich sein, dann muss auch die Beute dem Gewaltttigen entrissen werden knnen. Wiederum ist diese Aussage, die ganz von der Grundbotschaft Deuterojesajas herkommt, nicht unbedingt auf eine (spezielle) Offenbarung zurckzufhren; Deuterojesaja oder
einer seiner Fortschreiber kann dies alles von der Grundbotschaft her (vgl.
die oben genannten Stellen) formulieren. Der Text greift dabei zurck auf
Elemente, die uns aus anderen Zusammenhngen bekannt sind: Westermann verweist fr die angekndigte Vernichtung der Feinde auf Klagepsalmen (Ps 35,1; 74,22); 10 ' auffllig ist daneben der Rckgriff auf den Starken
Jakobs (Gen 49,24), der auch in Jes 1.24 vorkommt.

''" I c Qumran. vgl. BHS zur Stelle.


'"' Vgl. zu den Funktionen von ki Kap. 5.3 ..1.
"" Vgl. Wagner. Sprechakte. 239-240.
1" 1 Westerrnann. Jesaja. 180.
111 ~ Nach Kratz sind dies im brigen alles der Grundschicht zuzuweisende Belege. vgl.
Kratz. Kyros. 217.
111 ' Vgl. Westerrnann. Jesaja. 17.

230
Jes 523.4

Die ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

[... ] i ..
'

'~T'
-~

'0:., ...~':l1

=~q~: .,~~ ii.t1 1 :;:~::

'i~l1 I

:oro; ~"

':;l

t:i?~~i~ :;:~ 'r,)~i' i~~~ '!~~~~ 2


qi~-;-o :1::;19 11~~~ '1~'.r. ~~~-~i;i~~~
:~,~~;:\ l:")t;f:?,:; ~?1 O)i,;>~~

::ip

:11:1~ iQ~ ;,::,-:;l 3

i~)7 :11G:i~!:;: 'Q~ri!: o:!~r.l ;,p~ ~"l~ 'ir;l~ ;,:; ~ 4


;,1;,~-c~~ ;,5:)-'?-;,~ :iQ.!tl s :ip~~ o~~~ ii~~1 :::JQ
_,~ i'r;l~1 ;,p~-~~~ ::~~;:)~ ro,'(~b :l~i! 'Q~ n~7-~
~~;,0 ::~i~

P"?

q~ q~ i1!~

P'?

6 :r~~~ ~

oi;::

: ~~.:-:: i~ !90 ~~;-;-~~-:;l


V./ Wach auf. wach auf. :ieh deine Strkt an. Zitm [... ] denn es uird kein Un
besdrnillener und kein Unrtintr mehr :u dir kommen. V.2 Sdriillle dich los
vorn Staub, erhebe (didr). gefangenes Jeru.wlem. iiffirt> deine Hal.ife.ueln. ge!(angene Tochter Ziem!
V.3 Denn so hat Jalnre gt>SfJrodren: Umsonst wurdet ihr ''erkauft und nicht um
Silber "erdet ihr ausgelct!
V.4 Denn so hat mein Herr Jahue gesprochen: Nach gyptt'll ~og mein Volk
am A11/a11g hinab. um sidr dort al.r Gast auf:.ulralten. Und A.uur hat es grwrdlos bedriickt. V.5 Und mm. was erlebe ich hier? Spruch Jahwes. Ja. mein Volk
ll'urde genommen (um nichts =J ohne zu be:ahlen. seine Beherrscher (jtdoc/r)
riihmen sich, Spruch Ja/nre.r. und immerfort. jeden Tag ll'ird mein Name gelstert. V.6 Darrun soll mein Volk meinen Namen erkennen. damm, an je11em
Tag. dass ich es bin. der redet: Da bin ich.

In VV.I-2 wird Zion aufgerufen, aufzuwachen, sich auf seine Strke zu besinnen. seine Mutlosigkeit abzuschtteln; die Zeit der Unbeschnittenen und
Unreinen, der Fremden, ist vorbei. Auffllig ist die Gestaltung als Weckruf
mit der Imperativ-Repetition wie in Jes 51,9 und 17 (vgl. auch Jes 40, I).
Dem Weckruf folgen mit Jes 52,3 und 4-6 zwei mit ki ko 'amar-Formeln
eingeleitete Begrndungen. Die parallelen Weckrufe in Jes 51,9.17 .""' die
ohne Begrndungen stehen, zeigen, dass die Gattung Weckruf nicht
zwangslufig bzw. aufgrund formaler Konvention nach einer Begrndung
verlangt; VV .3-6 gehren daher auch nicht zwangslufig zu VV .1-2.'"'
Mit den beiden mit ki ko 'amar-Formeln eingeleiteten Textteilen werden
Grnde fr den Aufruf aus V .I angefhrt. V .3 und V .4 liegen dabei nicht
auf derselben Ebene: 1011 V.3 rekurriert auf ein Thema, das in Jes 40-55
11 ~ Analog zu den weiteren femininen Imperativen dieses Verses ist mit dem Qere zu les.:n [statt K.:tib: ,ni'\~i'\;'i).
111 ' Nur das Qere ist kongruent mit dem folgend.:n V.:rb [Ketib: ,.,Or.].
11 "' Sie sind mindestens formal gleich. wenn auch in Jes 51.9.17 nicht Zion angen:det ist.
in Jes 51.17 aber immerhin Jerusalem: vgl. auch Jes 28,23. Zu den Imperativen vgl. Diehl.
Fonfhrung des Imperativs. 108-110.
107 Schon Khler, Deuterojesaja. 47 hlt die VV.J~ fr nachgetragen.
Hili VV.I-3 unterscheidet auch Jeppesen. Molher Zion. 118 von VV.4-6: in V.4 .. Yahweh
speaks of .my people'", in V.J dagegen spricht er ein ... you in the masculine plural" an.

Gestalt und Funktion der k 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten

231

durch das Stichwort '?~)/erlsen (vgl. Jes 43.1; 44.22. wo eine Zusage des
Erlsens erfolgt ist 11") angeschlagen ist; hier in V.3 wird betont. dass Jahwe
Israel umsonst!C~r} verkauft hat. d.h. ohne einen Preis zu verlangen. dass er
es aber auch wieder ohne Geld auslsen kann; allein Jahwe ist das bestimmende Subjekt fr diesen Vorgang. sein Handeln ist nicht von einer Gegenleistung abhngig. V.3 nimmt das Erlsungsthema aus Jes 43,1 und 44.22
auf und erlutert einen bestimmten Aspekt dieses Geschehens, das Auslsen ohne Geld;' 10 V.3 haftet dadurch etwas Nachgeordnetes an. er fhrt fort,
was vorher schon gesetzt war; so scheint V.3 ein nachgetragener Text zu
sein. der den Weckruf aus Jes 52.1-2 erlutert und Verbindungen knpft zu
dem ersten Teil von Deuterojesaja. V.3 bedient sich der ki ko 'mar-Formel
als formalem Anknpfungselement;"' der mit dieser Formel eingeleitete
V.3 steht nach dem DIREKTIV von Jes 52.1. womit die nun schon vielfach
beobachtete Zweiheit aus DIREKTIV und nachfolgender. mit ki ko 'mar
eingeleiteter Begrndung. gegeben ist.
VV.4-6 schlagen gegenber VV.I-2 und V.3 ein neues Thema an: Bedrckung Israels in der Vergangenheit (als Fremdling in gypten. Bedrckung durch die Assyrer) und der Gegenwart (Unterdrckung durch BabyIon). alle Bedrckungen erfolgten umsonst!C~r}; auerdem unterscheiden
sich V.3 und VV.4-6 in der Bezeichnung Jahwes (V.3: il!il~. V.4: 't'i~
~!;"';~); verknpft sind V.3 und VV.4-6 u.a. ber das Stichwort :J~r:T umsonst."2 Auch die VV.4-6 bedienen sich der ki ko 'mar-Formel als Anknpfungselement nach dem DIREKTIV von Jes 52, I. Sie stellen aus einer
wohl sehr spten Perspektive das babylonische Exil in eine Reihe mit den
frheren Bedrckungen; eine Schuld des Volkes ist hier berhaupt nicht
mehr im Blick. Jahwe erscheint hier als der. der mit den Vlkern ringt; am
Ende steht das Erkennen des Namens. Auch die Hufung von il,il.-O~:J/
Spruch Jahwes' 11 und die Formel tfl:i:J :Ji~~/an jenem Tag" w~is~n ~t;r
spte Redaktionsstufen.

"" Vgl. Wagner. Sprechakte. 296-JOO.


"" V.J betrachtet das Auslsen als einen noch bevorstehenden Vorgang: in diesem Punkt
dient V 3 geradezu der Disambiguierung von Jes 43.1 und 44.22. die hinsichtlich ihres
Sprechaktcharakters als DEKLARATIV (so wohl im frhesten deuterojesajanischen Text)
oder als KOMMISSIV (neue Deutung bzw. Umdeutung der DEKLARATIVA im Zusammenhang mit messianischen Weissagungen in nachexilischer Zeit. vermutlich innerhalb des
Entstehungsprozesses eines Prolo-. Deutero- und Tritojesaja umfassenden Buches) verstan
den werden knnen. Vgl. Wagner. Sprechakte, 299-JOO.
111 Die Formel kann also auf gar keinen Fall weggelassen werden. wie Westermann. Je
saja. :!00 das vorgeschlagen hat.
II! Vgl. Westermann. Jesaja. 200-201.
"' Vgl. Westermann. Jesaja. 201. Vgl. auch das oben zu Jer 29 Gesagte.
'" Vgl. Michel. Micha. II und 53-54.

232

Die ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

Ez 14.21

{V.6 Aufforderung :.ur Abkehr


rechte emgeht dem Gericht.}

I'Oil

den Giit:.en: W. I 2-20 Nur der uirkliclr Ge-

-~~~ n.p;:~-~ ~~ :1):-:~ -;"i~ ir;l~ :1~ ~ 21

~~!~0~ ~~~~,~~~ ";:1G7~ i~11 :i~! ~~r:t1


::n~ c~~'lo;:t

:s;-:1

=~~ ::"~!:::

:-:;'?.!il

~;-:-:l>;~t :1~:::! 22 ::-:9:::::;n 01~ :q9~


~:ii~"'-,JJ-:'"\N, C~~T~ :;,"Ni~ ::"..,N :"N::;i" 0~~ ;ii=:~
1'

al

,:

'

',"

'

'."

itq~-',~ ~ ~'(~,i~--,.p ~:;;::r i~~

o~;-,~~-~1 c~l"!-~ ~:0-~ c~~

':

1''

:-:.vl;:r--,.P 0:)9iJ!!
'lOQ~i 23 :;:r7,;; ~:;;0

Cl;l '0"~.\)-i~~-'::=? ~ "0'~-V ::J~i} ~? ~ 0~!?"'!"1


::1):-t~ "t'l~ 0~~
V.2 I Delln .w /rat mein Herr Jalnl't' gespmd1en: Doch 11ellll iclr meille 1ier
schlimmen Gerichte schicke. Schll'ert und Hunger und uilde Tiere Ulld Pest
:.1tlgegen Jerusalem, um daraus :u tilgen Memd1 und Vieh. V.22 (und) .elre.
dann bleiben in ihm Entronnene iibrig. die Irinausgefhrt uerdell. Siilme und
Tiiduer. siehe. sie sind Hinaus:iehmde :.u euch. Ulld ihr seht ihreil Weg und
ihre Tateil und ihr triistet euch iiber das Biise. dm iclr 01!( Jermalem kommeil
lie. alles 1ras ich kommm lie iiber e.~. V.23 Und sie triistl'll euch. 1renll ilrr
ihreil Weg seht ulld ihre Taten Ulld ihr 1rerdet erkellnell. da.H ich nicht grundlos getall habe. alles. um iclr getall habe all ilrm. Spmclr meines Herrn Jalnre.

Pohlmann hat sicher Recht, wenn er hervorhebt. dass die VV.21-23 Stellung nehmen zur Frage. die sich von VV.I2-20 her (These dieser Verse:
Nur die Gerechten entgehen dem Gericht) stellt. der Frage nmlich, ob die
(der Katastrophe von 587) Entronnenen aus Jerusalem als Gerechte einzustufen sind .. und ihnen daraufhin ein besonderer Rang zuzuerkennen war"
oder nicht.''~ Der Text wertet die Entronnenen stark ab, sieht sie nur als
Trost fr diejenigen. aus deren Perspektive der Text spricht. wohl den zehn
Jahre zuvor nach Babylonien Weggefhrten. Pohlmann weist auch darauf
hin. dass sich VV.21-23 starkam Material von VV.I2-20 orientieren; er
hlt die Verse fr spt. weil sie ..deutlich schon auf diese Katastrophe" zurckblicken.'" und fr redaktionell. weil sie besonders die VV.I2-20 aufnehmen. in einer bestimmten Weise korrigieren und die Texte Ez 14.1-11.
12-20 mit Ez 15 verknpfen:
.. Die Anknpfung der redaktionell erstellten Einheit 14,21-23 an den vorgegc:benen Text 14,1-11.12-20 gelingt mit Hilfe der Wiederaufnahme der in 14,1220 vorgestellten Unheilsmchte .Hunger, wildes Getier, Schwert und Pest'
(V .13.15.17 .19) in V.21. und zwar in abweichender Reihenfolge ,Schwc:rt. Hunger. wildes Getier und Pest' deswegen, weil so anders als im vorausgehc:nden
Kontext stringenter die Katastrophenabfolge fr Jerusalem Krieg/Belagerung
und die entsprechenden Auswirkungen deutlich zu machen war. [ln einc:r Anmerkung dazu schreibt Pohlmann: Vom Hunger ist hulig in Verbindung mit
Schwert und Pest als Unheilsmchten die Rede:: vgl.: .Schwc:rt. Hungc:r. Pc:st'
Pohlmann. Hesekiei/Ezechiel. 205.
Pohlmann. Hesekiei!Ezechiel. 204. Auch Zimmerli hal VV.22b-2Ja als N;ll'hinlerprelalion gewenel. Vgl. Zimmerli. Ezechiel. .~2J.
11 '

11 "

Gestalt und Funktion der k 'mar-Fonneln bei den Schriftpropheten

233

(so die verbreitetste Abfolge) in Ez 6,11: 12.16: vgl. Jer 14.12: 24,10: 28.8;
29.17: 32,14:42.17:44.13 u..: .Schwert. Pest. Hunger' in Ez 7.15: andere Abfolgen in Ez 5,12 (,Pest, Hunger. Schwert. Zerstreuung'; vgl. Lev 26.23-33): Ez
14.13ff. (,Hunger, wilde Tiere. Schwert. Pest'): 14.21 (,Schwert. Hunger, wilde
Til!re, Pest'): 33.27 (.Schwert. Tiere. Pest'): vgl. noch Jer 5.12: 11.22: 14.13
(.Schwert, Hunger'); Jer 15.2 (,Tod. Schwert. Hunger, Gefangenschaft').) Es
wird sich zeigen, da auch Ez 15.6-8 Bestandteil des golaorientierten Beziehungsgeflechts ist und auf die gleiche redaktionelle Hand zurckgeht. die sowohl in 14,21-23 wie auch in 33.21 ff. (vgl. besonders V.27ff.) greitbar ist und
dort speziell in buchkonzeptioneller Hinsicht das besondere eigene Aussagean1iegen der Go1afavorisierung durchsetzt. " 117
Der Verfasser von VV.21-23 knpft entweder formal an Ez 14,6 (DIREKTIV) an oder er bezieht sich auf die Rede 14,12-20. die zum Orientieren an
den Gerechten auffordert und zu der er eine Begrndung nachliefern will:
so oder so bleibt auf der Textoberflche der (textgrammatisch) korrekte Zusammenhang gewahrt. Der Verfasser leitet die Begrndung mit einer ki ko
'mar ( ... ) yhwh-Formel ein. die den Nachtrag als Wort Jahwes ausweist.
hnliche mit einer kf ko 'mar (. .. ) yhwh-Formel eingeleitete Nachtrge
finden sich in Ez 16,59;m 23.28; 11 '' 23.46;' 10 25,6;' 11 26,19;' 11 34,11' 1 'P
;"TP,l~ 1b~~ ~~t;iQ 1i~~ :"l);"':~ iQI$ i:l I

Jes 56.4

:ni?p7

;:-.;:n~1 ~i:~7 ;:-..v1o~ :-r;ii?.-~

Cl~ pr::r~ c11n:;f1 ~~-:-r~~r oiJ~ 1~~ 2

:l1T?~ :-.itv.P,~

ii:

i~izi1 i?'?r:r~ :i~Q i~t:i

ib~'?. :-:p~-.,~ :-r 17~::t -q~:n~ ir;~-.,~~ 3

=iD~:

r-P ;~ F! o"')9::t iQK-?~ 1 i~.P ?.p~ ;iJ:-r~ -~~1:;~ ?1:;J::t


'i}i:i~Q-~ 1i9t;.i~ ii;i~ 0'0'"19'? ;'1):1~ ir;ll$ ;'ij-~ 4
:';:'\'i:f~ ::pr;::Q1 'i'\~~r:r it;/~:; 1i;:J~1

1 ' 7 Pohlmann. Hesekiei/Ezechiel. 206.


'" Vgl. Fuhs. Ezechiel. 87: .. Das Wort [Ez 16.59-6J) stammt nicht von Ez. Es greift zurck auf den Gedanken der Wende (420 und entfalle! ihn unter dem Aspekt des neuen Bun
des."
11 '' Vgl. Fuhs. Ezechiel. 124: .. Das in sich abgeschlossene begrndete Drohwort wirkt wie
ein Nachtrag. Es fat noch einmal die Vergehen Israels zusammen. [... ] Die Drohung entspricht inhahlich gerafft der Gerichtsansage in 22-27."
1101 Vgl. Fuhs. Ezechiel. 126: .. Der Verfasser dieses Stckes ist weit entfernt vom Geist
des Propheten. Ihm geht es darum. berkommenes Prophetenwort fr den Alltag nutzbar zu
machen. Dazu verwendet er auf eigentmliche Weise Motive aus [Kap.] 16 20 und D."
111 Greift zurck auf Ez 6.11 ff.
111 Ez 26.19 enthlt vergleichbares Material wie in Ez 28.8: J 1.15-18: J2.17-J2: Jes
14.9-11.15. Vgl. Zimmerli. Ezechiel. 612.
11 ' Enge Berhrung von Ez J4.11 ff mit Jes 40.11.
11 ' Nicht ganz klar sind Ez 29. D und J2.11.

Die ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

234

[... ) ::Jio

C~)

i: ~irr:;n ';}':;)~ ::l:J'? ';:1;}~1 s

:C'I;).!.J;:t-"~'7 ~~~: :-i'p:;li;1-:i'~ ';}'; ':;> [... ) 7


V. I So spricht Jahne: Bewahrt Retht und tut ~ dciqci (Redlila I). denn nahe ist
meine Hilfe. l.ll kommen. und meine ~ dciq. sich ~~~ emhiillen.
V.2 Gliicklidr der Mann. der dieses tlll. der Mensch. der daran festhlt. indem
er den Sabbat bell"ahrt, ilm nicht ~rt mnreilren. indem er seine Hartd bell'ahrt.
kein Biises Zll tun.
V.3 Und nicht sage der Fremdling. der sich Jalme angeschlossen hat: Ge11"i.ls
11'ill Jah1re mich abtrennen 1'1111 seinem Volk.' Und nicht sage der Verse/mille
ne: Frwahr. ich bin ein abge.Horbener Bartm. VA Denn .w hat Jalme ge
sprachen: Was die Versdrnillenen angeht. die meine Sabbate halten und die
emhlt haben. II"O.t mir gefllt. rtnd die Jenhalten an meinem Brtnd V.5 ihnen
gebe ich in meinem Horts rtnd in meinen Martern Hand I Denkmal) rtnd einen
besseren Namen[ ... ) V.7 [... ]denn mein Hau.t ll"ird .Haus des Gebe/J genannt
fiir alle Viilker.

VV.I-8 bilden den Anfang von Tritojesaja. 11~ VV.I und 2 thematisieren dabei grundstzliche Bedingungen. wie man in einem rechten Verhltnis zu
Jahwe steht. Steck denkt an "Heilsteilhaber aus Israeliten (56, I in Aufnahme von 46, 12f)" und ,,Nichtisraeliten (56,2!)", der Rekurs auf beide Gruppen diene als zweiteilige Exposition zum Folgenden. 116 M.E. ist es keine
echte Alternative, hier V.I als Bucheinleitung von den folgenden VV.2-8
zu separieren (so Koenen 12'). oder VV.I-8 insgesamt als Bucheingangstext
zu werten (so Steckux); an einer .. Distinktion" von V. I (gegenber den folgenden Versen) ist auch dann festzuhalten (gegen Steck!.!''). wenn man
VV.I-8 insgesamt als "Redaktionstext" mit Brckenfunktion (besonders
mit Blick auf Jes 46; 55 und Protojesaja einerseits und nachfolgenden Tex-

11 ~

Vgl. Steck, Studien, 244 u..


Vgl. Steck, Studien. 244.
Die Position. dass etwa V .I aufgrund d!!r Einleitungs-Funktionen dieses V!!rses fr
das ganze Buch Tritojesaja strker von VV .2-8 abzusetzen sei als bei Steck. findet sich z.B.
bei Koenen. Ethik, 12; vgl. auch Smith. Rhetoric. 66 u..
11 " Steck. Studien, 244.
I .!'I Steck will- im Gegensatz zu Koenen- auf .. Distinktionen innl!rhalb [Jes 56.1-8 als]
ein!!s R!!daktionstextes" verzichten. weil er. wie oben kurz beschrieben. V.l und V.2 als doppelte Exposition sieht. Steck. Studien. 244. Aber m.E. schenkt diese Ansicht Stecks den Unterschi!!den von V .I und V .2 zu wenig Beachtung: V.2 ist weniger gleichgewichtig zu denken
als die Rede von einer doppelten Exposition nahe! legt; dass V .2 gegenber V.I nachgeordnet
ist. zeigt m.E. schon die Tatsache. dass Sabbat halten nur eine der in V .I mglichen Rechttaten ist. also eine Przisierung von V .I darstellt und somit eine viel geringere begriffliche
Extension hat. Auch der formale Unterschied ist zu beachten: V .I ist als Jahwerede gestaltet.
V.2 als 'i~-Spruch; ob die Bezge zwischen V.2 und V.l ber das Demonstrativpronomen
~t und das Suffix i1- so klar sind, wie manche meinen (vgl. die Diskussion bei Koenen.
Ethik. II ). ist zumindest fr ~t nach der Untersuchung von Ehlich, Deixis in Frage zu stellen: nach Ehlich sind die hebrischen Demonstrativa durchweg kataphorisch. weisen somit
nicht zurck. Das Jahwewort von V .I reicht also in mehrerlei Hinsicht weiter als der Spruch
aus V.2. der ein bestimmtes Verhalten im Blick hat.
11"
117

Gestall und Funktion der ko 'mar-Fonneln bei den Schriftpropheten

235

ten in Jes 56,9ff. andererseits 110 ) sieht. Man darf die Gedankenfolge in Jes
56.1-8 selbst nicht auer Acht lassen; 111 und innerhalb dieses Textes lassen
sich eben doch verschiedene Distinktionen treffen, auch wenn sie nicht Indizien einer literarkritischen Scheidung sind. Dass der Text insgesamt die
von Steck beschriebenen Funktionen hat. liegt auf einer anderen Ebene.
Bei der Frage nach der Funktion der ki ko 'mar yhwh-Formel in Jes
56,4 ist nun jedoch gerade der Gedankenentwicklung innerhalb des Textes
von V. I bis V.8 groe Aufmerksamkeit zu schenken. Die Denkrichtung des
Textes hat schon Michel als von V. I ausgehend beschrieben: Michel sieht
V. I als am weitesten reichendes Jahwewort, V.2 als Auslegung dieses Wortes und VV.3-7(8) als situationsbezogene Anwendung dieser Auslegung. 11 !
Konkretisierende Aussagen zum Jahwewort und zur Auslegung (aus VV.
1-2) werden gemacht, indem eine aktuelle Forderung formuliert wird (V.3);
diese wiederum wird begrndet. eingeleitet mit einer ki ko 'mar-Formel.
wobei in der Begrndung nicht nur auf fern liegendes Material zurckgegriffen wird, sondern vor allem auf den unmittelbaren Nahkotext (V.2);
seine Aussage. dass derjenige Heilsteilhabe hat. der den Sabbat hlt, wird
hinsichtlich der Adressatengruppe zugespitzt: V.3 fordert den Fremde~~ und
den Verschnittenen auf. sofern sie sich Jahwe angeschlossen haben. sich

~'

Vgl. Steck. Studien. 244-248.


Zuweilen hebt auch Steck hervor. dass Jes 56.1-8 auf einer anderen. eigenen ..literarischen Ebene" liegt als Jes 55. dass er nicht die .. ursprngliche Fortsetzung" von Jes 55 ist.
Steck. Beobachtungen. 170. So muss man diesen Text aber auch in seiner Eigenstndigkeil
wahrnehmen.
l1! Vgl. Michel. Eigenart. 191-192. hnlich resmiert Lau. Schriftgelehrte Prophetie.
265: .. V.2-7 ist eine .prophetische Thora'." [mit Lit. !I .Jes 56.1 wird schlielich dem Ganzen
als berschrift (wohl zu 56-66 insgesamt) - mit vielen Textbezgen -vorangestellt worden
sein." A.a.O. 279. Allerdings ist m.E. die Wertung als Thora vage: auch der Einschnill zwischen V.2 und VV.3-7 ist wohl strker zu betonen als bei Lau. vgl. a.a.O. 266-279. Warum
sich Lau der Wertung von Jes 56.2-7 als schriftgeiehrte Prophetie enthalten will (.. Die .prophetische Thora [gemeint ist: Jes 56.2-71 kann kaum als Schriftgelehrte Prophetie bezeichnet
werden." a.a.O. 279). ist mir nicht ersichtlich. Die Thora. wenn man die Bezeichnung hier
anwenden will. ist. was die VV.4-7 angeht. doch gerade aus V.2 heraus entwickelt (Gedankengang: Wenn der Mann glcklich zu preisen ist. der den Sabbat hlt. dann kommt es auf
das Sabbathalten an. Wenn es auf das Sabbathalten ankommt. mssen andere Merkmale wie
Verschnillenheit oder Fremdheit in den Hintergrund treten. dann drfen die Gruppen. die von
diesen Merkmalen betroffen sind. nicht deswegen aus der Jahwegemeinschaft ausgegrenzt
werden). Koenen. Ethik. 15-27 betont die Bedeutung von V.2 als Klammertext (hnlich wie
Jes 57 .I f und 57.20(): ein weiterer Klammertext liegt mit VV --~-8 (zusammen mit Jes
66.18-22) vor. Alle Einheiten von Jes 56.1-8 stammen nach Koenen vom selben Verfasser
(dem Redaktor). Trotz dieser mglichen Verklammerungswirkungen mit dem greren Textganzen bis Kap. 66 bzw. mit noch greren Bezgen bis in den Bereich von Protojesaja.
wenn man Steck. Studien. 247-248 folgt. bleibt aber der Prozess der konkretisierenden Auslegung im Binnentext von VV.I-8 beobachtbar.
111

236

Die ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

nicht zu separieren; er stellt (mit den folgenden Versen) eine Abrogation


von Dtn 23.2-7 dar.'" VV.4ff liefern dazu eine ausfhrliche Begrndung:
a) VV .4 und 5 rekurrieren auf den in V .2 schon thematisierten Sabbat.
der seit dem Exil als Bekenntniszeichen in den Vordergrund gestellt wurde.
Wird er gehalten, ist er als Zeichen der Zugehrigkeit zur Jahwe-Gemeinde
ein gewichtigeres Kriterium als die Frage nach der Zugehrigkeit zum Volk
oder nach dem Verschniuensein. Das Nmliche gilt fr den Bund und alles,
,.was Jahwe gefllt"; Smith weist darauf hin, dass hier eine an Jes 55,3 anschlieende Spezifizierung des Bundesgedankens vorliegen knnte.''
b) V.7b drfte in Zusammenhang stehen mit I.Kn 8.41-43. Insgesamt
findet sich hier die typische (vgl. die anderen Belege fr diese Formel in
diesem Kapitel) Konstellation fr die kf ko 'mar-Formel, indem sie an
einen DIREKTIV (V.3) anschliet und eine Begrndung fr die Aufforderung liefert.
Durch die Nahverflechtung (Rckbezug von VV.4 und 5 auf V.2; dort
Rckbezug auf V .I) ist der Auslegungscharakter des Textes deutlich erkennbar. Dieser Auslegungscharakter kommt nicht erst durch die Verwendung der kf ko 'mar-Formel zustande. Auf diese Art wie in Jes 56,1 ff.
kann in etlichen spten Texten des AT Auslegung geschehen.''~ Interessant
ist nun, dass in diesem Auslegungsprozess eine kf ko 'mar-Formel zur Anwendung kam. Sie beseitigt durch die Rckfhrung der Aussage auf Jahwe
jeden Zweifel, dass hier eine Aussage unter der Autoritt eines Jahwewortes getroffen werden sollte; sie macht die Autorittsstrukturen im Auslegungsprozess explizit klar, indem sie durch den Rckbezug auf V.2 (Sabbat) die von V.3 vorgenommene Konkretisierung auch in der Begrndung
aufnimmt und sie derselben Dignitt unterstellt wie V.2 (der mindestens im
jetzigen Kotext nach V .I und nach dessen Einleitung als Jahwewort aufgefasst werden kann). Die Funktion der Formel ist hier also im Vergleich zu
anderen, bei denen der Zitiervorgang strker im Vordergrund steht, dass die
auslegende Konkretisierung (wie sie schon in V.3 erkennbar i~t) in das Zitat
(von V.2 Sabbathalten gewhrt Heilsteilhabe) hineingenommen ist (Sabbathalten gewhrt Heilsteilhabe auch fr Fremde und Verschnittene).
Fr die zeitliche Einordnung des Textes Jes 56.1-8 ist der Gedanke entscheidend, dass insgesamt die Heilsteilhabe an das Verhalten bzw. das Halten des Sabbatgebotes etc. geknpft ist und nicht an eine Volkszugehrigkeit o.. Koenen denkt bei der Datierung an einen Redaktor der tritojesajanischen Textsammlung, der in der Zeit Esras und Nehemias gegen deren
'" ln diesem Text wird .. Eunuchen und beslirnmten Fremdlingen der Zutritt zur Gc:mein
de verwc:hrr. so Koenen. Ethik. 30. Zur Abrogation von Dtn 23 vgl. Donner. Jesaja LVI.
81-95.
" Vgl. Smith. Rhetoric. 64; dies im Anschluss an Koenc:n. Ethik. 229-230; Steck. Bc:obachtungc:n. 170 und ders . Studien. 230. die: beide noch einmal besonders auf den Zusammc:nhang von Jes 55 und 56 hingewic:sc:n haben.
'" Vgl. Fishbanc:. Biblicallnterpretation.

Gestalt und Funktion der kn 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten

237

auslnderfeindlichen Kurs Stellung bezogen hat: .,Diese Texte [darunter


56, 1-8] stammen von einem Redaktor aus der zweiten Hlfte des 5. Jahrhunderts. In einer Zeit. in der die von Nehemia und Esra betriebene Auslndervertreibung zu einer Spaltung in der Gemeinde fhrt, macht er sich
zum Sprecher der schwcheren. auslnderfreundlichen Gruppe."'"' Steck
geht mit der Datierung des Textes weiter herab; er sieht einen Zusammenhang von Jes 56,1-8 mit Jes 63.7-64. II aus dem letzten Textblock des Buches. einem Text. den er in Verbindung mit der .,ersten Zeit konsolidierter
Ptolemerherrschaft in Palstina" bringtY 7 So kommt man auf die Zeit um
ca. 300 v.Chr.
Jes57.15

:'Q.ll TTV~ -,ii.:i=?Q 'lr.'!~ l1T1~;l


iD~ ~i.,P.1

-:.p

~~ ~i~!

:r:

1?o-,?=

r'!1i--,;l~1 ~fTi'tS)li~~~ ~i"1P,)

:0'19l~

:::'?. r:iq;:r'71

iQ~) 14

i~~ :-;j ~ 15

o'?~~ r'!1i

Oii'T

ni'i1::r'?

V. J.l Und er sag/: Schiillel auf. schiillel auf. bahne/ einen Weg. hebl auf den
Answ 1om Weg meines Volkes. V. I 5 denn so hal der Hohe und Herausra
gende gesprochen. der euig 1mh111 und dessen Name heilig isl: Jn der Hiihe
und als Heiliger 1mhne ich und bei dem Ver:aglen und dem demiiligen Sinnes.
um den Sinn der Demiiligen :u beleben und das Her: der Ver;:aglen :u bele
ben.

V.l4 rekurriert ohne Zweifel auf Jes 40,3,''x allerdings wird hier der Sinn
abgewandelt: es geht nicht mehr um eine Bahn in der Wste. die den Exilierten Heimkehr ermglichen soll, sondern um den Weg, auf dem Jahwes
Hilfe kommen soll.
Der Text entspricht mit den durch die Imperative in V.l4 indizierten
DIREKTIVEN Sprechhandlungen und einem nachfolgenden, mit einer kf
ko >mar-Formel eingeleiteten Textstck. dem gelufigen Muster der Texte
mit einer kf ko >mar-Formel.
Auffllig ist das in V.l4 vorangestellte i0~1Y'' In Rekurs auf Jes 40,3
knnte es sich auf die dort sprechende Stimme beziehen. Bezieht man es
auf den Sprecher des vorausgehenden Textes. dann fhrt es hier eine Jahwerede fort; fr diese letztere Auffassung spricht auch die Bezeichnung des
Volkes als mein Volk, was wohl Jahwe als Sprecher voraussetzt.
Ist der Sprecher von V.l4 Jahwe, besteht eine Doppelung gegenber der
dann nochmaligen Sprechereinfhrung durch die ki ko >mar-Formel in
V.l5. Was leistet diese Formel hier?
V.l4 knpft an Jes 40,3 an. allerdings handelt es sich ja nicht um ein
wrtliches Zitat. sondern um eine zwar deutliche. aber eben nicht wrtliche
'' Koenen, Ethik. 239-240.
Steck. Studien. 242.
''" Vgl. Koenen. Ethik. 53-54; Steck. Studien. 208; Lau. Schriftgelehne Prophetie. 119;
Smith. Rhetoric. 88.
"'' Vgl. die Diskussion bei Koenen. Ethik. 48-49.
1n

238

Die k 'mur-Fonneln bl!i den sog. Schriftpropheten

Bezugnahme. Neu bzw. gegenber Jes 40,3ff. variiert ist in Jes 57.14 die
Frage des Anstoes auf dem Weg des Volkes. der aufgehoben werden soll.
Worin besteht dieser Ansto? Die Antwort kann nur in VV.I5ff gesucht
werden; VV .15ff bringen eine Begrndung/Erklrung, die mit einer kf kiJ
'mar-Formel eingeleitet ist; sie bringt das oben angesprochene Problem
der doppelten Absenderangabe mit sich, weil sie VV.I5f (erneut) als Wort
Jahwes einfhrt. Doch muss die Tatsache. dass hier ein Jahwewort (V .14)
durch weitere Jahweworte (VV .15ft) erklrt wird, auf der schriftgeiehrten
Ebene, auf der dieser Text arbeitet. nicht verwundern. Der Text versucht.
das von Jes 40,3ff her aufgenommene Jahwewort durch andere auf Jahwe
zurckgefhrte/zurckzufhrende Gedanken zu erklren, um durch die
Kombination zu einer Neuaussage zu kommen. Um die Aufnahme von anderem Jahwegut explizit zu machen. gebraucht der Text die kf ko 'marFormel.
Die Aufnahme von Traditionsmaterial braucht nur am Beispiel von V.l5
gezeigt zu werden, da sich das Verfahren im weiteren Text nicht ndert.
Der Vers hebt hervor. dass Jahwe auch bei den Verzagten (~~'1) und Demtigen (i11i-'?;Jtq) ist; dabei gebraucht er Wendungen. die auch bei sachverwandten Texten des AT zu finden sind. vgl. z.B. Ps 113,5-9 ('?"1.
1i'=?t$ ); 51,19 (i1l;ltq~ i11i, i1~\~l i;l~;-:::17. ); Jes 61,1 <=n;~. ::J7.-"'1~t;); );
66,2 ('~~. i11i-i1:;:m u.a. Wenn auch nicht in jedem Fall klar ist, ob die genannten parallelen Texte lter sind. so zeigen sie doch, dass die in Jes 57.15
aufgenommenen Gedanken nicht singulr sind; und sicher liegt es hier nher, statt eines geoffenbarten (und mit einer ,.Botenformel" eingeleiteten)
Wortes einen (durch kf ko 'mar explizit gemachten) Rekurs auf Bekanntes
anzunehmen.
Einen Hinweis auf den gesuchten Ansto von V.l4 gibt m.E. wiederum
die kf ko 'mar-Formel aus V.l5: sehr auffllig (und an Deuterojesaja erinnernd. vgl. unten Kap. 6.3.1) ist die lange Prdikation (hier anstelle des
Namens Jahwe): denn so hat der Hohe und Herausragende gesprochen, der
ewig wohnt und dessen Name heilig ist. Diese Formulierung hat infolge
ihrer Lnge und der Vermeidung des Namens eine hohe Signalwirkung.
Aufflligerweise unterscheidet sich dann der Inhalt des nachfolgend in V .15
zu Jahwes Sein Gesagten von der Prdikation in der Formel: dort kommt
zur mit der Prdikation der Formel sinngleichen Beschreibung ln der Hhe
und als Heiliger wohne ich eine weitere Aussage hinzu: und bei dem Verzagten und dem demtigen Sinnes. In diesem gegenber der Prdikation in
der ki ko 'mar-Formel berschssigen drfte die Spitze der Aussage liegen: Jahwe ist nicht nur in der Hhe. sondern auch - hier ist das koordinierende wa./und des Textes nicht zu bergehen! - bei den Verzagten und
denen demtigen Sinnes. Der Ansto lag also darin. dass Jahwe nicht auch
bei den Verzagten, sondern nur in der Hhe gedacht wurde. Dieses von
Menschen aufgebaute Hindernis sollte nun auch wiederum von Menschen

Gestalt und Funktion der k 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten

239

behoben werden. So drften durch die Imperative aus V.l4 nicht .. himmlische Wesen".'-~<' sondern doch eher die .,Volksfhrer"'' angesprochen sein;
wird die Aufforderung von V.l4 befolgt, dann gilt: Friede, Friede fiirfem
und nah! (V.I9).
Jes 66.12

{V./0 Freut euch mil Jeru.wlem (... ))


:1p~ ir;l~ :1:-~ 12
'l~itz.i .,~J;::r~ :i.,~ i;:TP ::r~~-:-Ti;J ~rr

:wtij~tlj~ c:~:::;:-'.v: ~t:7~1;1 ,~...,.P CQ?,r! c:i~

,;::lf

V./2 denn so hat Jahlle gnpmchen: Ich bin im Begriff zu ihr hin aus:.ubreiten
~rie einen Stmm Frieden und rie einen striimenden Bach Reich111m der Vii/ker.
Und ihr ,,erdet saugen. ihr uudet auf der Seite (Hiifte) getragen und auf beiden Knien ll'erdet ihr liebkost. {V./3 Wie jemand. den uine Muuer triistet . .w
triiste ich euch. und in/an/durch Jerusa/em uerdet ihr getriistet. 1

V.l2 steht als Begrndung nach dem Aufruf in V.IO. V.l3 nimmt Material
auf. wie es hnlich auch in Jes 49.15 u.a. vorkommt (Vergisst etwa eine
Frau ihren Sugling, ohne sich des Sohnes ihres Mutterleibes zu erbar-

Bedeutsam fr Jes 66,12 ist auch Jes 48,17-19; den bildliehen Vergleich von Strom und Frieden gibt es nur in diesen beiden Stellen.'! Wiederum dient hier die ki ko 'mar-Formel dazu, eine Aufforderung zu begrnden mit Gedanken, die durch die Formel explizit als Jahweworte ausgewiesen werden, die aber nicht aus einer speziellen Offenbarung, sondern
aus anderen, vorwiegend deuterojesajanischen Texten stammen.
men?).

Biindelung und Folgerungen: In Kap. 5.3.3 wurde ein Zugang zu der ki ko


'mar-Formel von ihrem Vorkommen in den erzhlenden Texten des AT

her gesucht; Erzhltexte geben mehr Hinweise zum Verstndnis der Situation. in der ein Wort, das mit einer ki ko 'mar-Formel eingeleitet wird,
angesiedelt ist. Aus der Untersuchung dieser Flle ergab sich, dass man die
ki k 'mar-Formel am treffendsten als Zitatformel verstehen kann. Auerdem war eine Kombination aus DIREKTIV und einer nachfolgenden und
mit einer kf ko 'mar-Formel eingeleiteten Begrndung zu beobachten. Zitieren und Begrnden stellen dabei keine Alternativen dar, sondern sind
Ausdruck der Multifunktionalitt der Formel (vgl. Kap. 3.3.4 und 3.3.9).
Die in der Schriftprophetie vorkommenden ki ko 'mar-Formeln konnten nun hinsichtlich ihrer Stellung im Text und ihrer Grundfunktion hnlich
beurteilt werden wie diejenigen in der erzhlenden Literatur:
''"' Koenen. Elhik. 54.
"' Sleck. BeobachiUngen. 172.
! Vgl. Zimmerli. Sprache. 217-2.U: Lau. Schriflgelehne Prophelie. IJ I. Carr sieh! auf den Pfaden von Sleck. Sludien. 257-262 u..- Jes 66.12 als einen Bauslein in den Kapileln Jes 65-66, die ..a s1ra1egic. seleclive presenlalion of cenlral lhemes from lhe lsaiah lradilion" darslellen. vgl. Carr. Reading lsaiah. 214. ln Korrespondenz mil Jes I slellen sie damil
..lhe linal word on lhe lsaiah lradilion" dar (a.a.O. 214).

Die ko 'mar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten

240

- Auch die ki ko 'mar-Formel bei den Schriftpropheten kommt nicht


selbstndig und nicht in Erststellung in einem Text vor; sie steht nach einem DIREKTIV und sie hat begrndende Funktion. 1' In diesen Punkten ist
der Gebrauch der Fonnel im AT also einheitlich.
- Ebenfalls ist deutlich, dass von den besprochenen schriftprophetischen
Belegen her die Funktion der ki ko 'mar-Formel die einer Zitatformel ist.
Zitate sind dabei an einigen Stellen durch teilweise wrtliche Entsprechungen aufgewiesen worden (Jer 4,3//Hos I0,12), in der Regel aber sind Zitate
nicht als wortwrtliche Wiederholungen zu verstehen, sondern als Wiederaufnahmen von Gedanken, Inhalten. geprgten Wendungen. Sprichwrtern.
frheren Prophetenworten etc .. die einerseits am Zitierten (fonnal oder inhaltlich) so stark anknpfen, dass der Zitatcharakter noch erkennbar ist, die
aber andererseits das Zitierte schon abwandeln und fr die beabsichtigte
Neuaussage zuschneiden, Aktualisierungen einfgen u.. Fonn und Inhalt
des zitierten Materials sind nicht einheitlich; weder gibt es bestimmte Themen oder Topoi, die besonders gerne zitiert werden, noch folgt das Zitierte
einer bestimmten Fonn/Gattung.
Eine zentrale Frage ist diejenige nach der zeitlichen Einordnung der ki
ko 'mar-Fonnel. Gebrauchen schon die groen vorexilischen Propheten
die ki ko 'mar-Formel oder liegt eine rein redaktionelle Erscheinung. eine
Technik erst der prophetischen Prophetenauslegung vor? - Letzteres ist
m.E. zu verneinen. Die Analyse von Am 5,4-5 hat ein Amos-Wort als den
mglicherweise ltesten Beleg eines Textes mit ki ko 'mar-Fonnel gezeigt;
doch steht dieses Wort nicht allein; schon die Redaktion, die analog zu dem
Wort Am 5,4-5 bei der Komposition von Am 5,1 ff Am 5,3 eingefgt hat,
zeigt ein Aufgreifen dieser Praxis und ist selbst ja ein Werk der vorexilischen Zeit. Eine weitere wichtige Belegstelle in diesem Zusammenhang
drfte einmal mehr Amos 7 ,II sein. Die darin enthaltene ki ko 'mar-Formel wurde von der bisherigen Forschung auch nie als spter nachgetragene
Fonnel verdchtigt, da sie ja zum Urgestein dieser Erzhlung gehrt. So
kommen wir auch mit dieser zentralen Stelle in die Zeit relativ bald nach
Amos; Rollzoll denkt an Schler des Amos noch vor der judischen Redaktion von 722 v.Chr.; 1 Jeremias geht davon aus, dass Am 7,10-17 zu
den (lteren) Amostexten gehrt, die im Jahrhundert des Propheten Jeremia
.,kombiniert wurden, um sich gegenseitig zu deuten".'"~ Auch die besprochenen Texte des Propheten Jeremia weisen z.T. in die vorexilische Zeit.
vgl. Jer 10,18, vielleicht auch Jer 4.1-3. Die Formel drfte also bereits in
der Zeit der spteren groen vorexilischen Propheten gelutig gewesen
sein. Die ki ko 'mar-Formel ist fast ausschlielich im prophetischen Kontext (53 Belege im Bereich der Schriftprophetie, 6 Belege in den Erzhlb"' Zu Jes 49.25 vgl. oben.
Vgl. Ronzoll. Studien. 286.
1' J!remias. Amos. XXI.
1..,

Gestalt und Funktion der kfi 'mar-Forrneln bei den Schriftpropheten

241

ehern in prophetischem Kotext. vgl. Kap. 5.3.3) bzw. nur mit Jahwe als
Subjekt belegt.'-~<~ Sie ist weiterentwickelt aus der k >mar-Formel und gehrt damit zu denjenigen Sprachformen. die von den Propheten und den Bearbeitern der prophetischen Tradition des 8./7. Jh.v.Chr. aufgenommen und
umgeprgt worden sind. Als Zitatformel entwickelt sich die ki k6 >marFormel zu einer Formel. die von spteren Redaktoren und Schriftauslegern
benutzt wird. wenn sie Texte auslegen (Bsp. Jer 29.1 0-14; Tritojesaja; Jer
33 ).' 7 Einzelnen Schichten lsst sich diese Formel nicht zuweisen.
Beim Gebrauch der ki k6 >mar yhwh-Formeln sind zwei Hauptfunktionen erkennbar:
a) Die ki k >mar-Formeln werden herangezogen. um auf der Grundlage von zitierten berlieferungen neue Aussagen zu machen. Der Gedankenweg drfte ungefhr so nachzuzeichnen sein: Materialer Ausgangspunkt ist
das nach der ki k >mar yhwh-Formel Gesagte und die Analyse und Auseinandersetzung mit einem (zeitlich. lokal o..) neuen Kontext durch den
Sprecher; aus diesem Zusammenspiel von berliefertem Wort. Kontext des
Sprechers und der Sprecherintention drfte sich die Aufforderung, die vor
der ki k >mar yhwh-Formel steht. ergeben bzw. nachvollziehbar sein; aus
dem schon als autorisiert geltenden Material kann so etwas Neues erschlossen werden. das dann Anteil an der Autoritt des Materials aus der Tradition gewinnt. Ein idealtypischer Fall fr diesen Vorgang ist das ehemals
selbstndige Wort Am 5,4-5* (s.o.); unter der Anwendung eines traditionellen Jahwe-Wortes schafft Amos durch den Bezug auf seine Gegenwart
und um seine Kritik an der Kultpraxis auszudrcken ein neues Wort; das
Wort erfhrt seine Legitimation durch den Rckgriff auf das Jahwezitat. die
durch Amos neu hinzugefgte Aufforderung bzw. Applikation zielt auf seine Gegenwart und ist Ausdruck der Aktualisierung des ihm vorliegenden
Wortes.
b) Des Weiteren dienen durch ki k >mar yhwh-Formeln eingeleitete
Texte dazu, durch weitere zustzliche Begrndungen zu bestehenden DIREKTIVEN neue Akzente zu setzen. um Weiterfhrungen, Przisierungen.
Aktualisierungen vorzunehmen. Dies ist ein hufig bei redaktionellen Nachtrgen angewandtes Verfahren, ein typisches Beispiel dafr ist Jer 29. Gerade bei diesem zweiten Anwendungsfall tritt zuweilen das Problem auf. dass
sich die ki k >mar-Formel bezglich ihres Bedeutungsgehaltes (will sagen: Bekanntes anzeigend) stark auf den Leser richtet; es ist. wie auch bei
manchen erzhlenden Texten (vgl. Jos 7,13. Kap. 5.3.3). dann so. dass nicht
innerhalb des Plots einer Erzhlung bzw. eines kleineren Textes auf etwas

, Nur zwei weitere Belege gibt e~. die nicht Jahwe als eigentlichen Sender haben (Am
7 .II und Jes 36.16); beide stehen allerdings auch in prophetischem Kotext.
1 7 Das ChrG kennt den Gebrauch dieser Formel merkwrdigerweise nicht.

242

Die k 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

Bekanntes gezielt wird, 1"" sondern auf der Text-Leser-Ebene die Verknpfungsleistung des Lesers strker beansprucht wird; auf der Grundlage der
Kenntnis grerer Kotexte hat er Zitiertes parat zu haben, auf das dann im
Text Bezug genommen wird; 1 ~ dies mag besonders fr Beobachtungen bei
Tritojesaja gelten, die die Lektre des Prolo- und Deuterojesajabuches voraussetzen.
In beiden Fllen a) und b) ist nun der entscheidende Punkt, dass der
Vorgang des Zitierens durch die Formel explizit gemacht wird. Das unterscheidet diese Stellen von vielen anderen, in denen - ohne dass es explizit
ausgewiesen wre - ebenfalls Zitate vorkommen oder in denen auf Bekanntes angespielt wird; 1 ~ man sollte hier von impliziter (Anspielung auf
Texte ohne Markierung) und expliziter Intertextualitt (mit der kf ko 'marFormel eingefhrte Zitate) sprechen. 1 ~ 1 Die explizite lntertextualitt setzt
bewusst und fr jeden erkennbar Texte miteinander in Beziehung; sie ist
daher, sofern es sich um religise Texte handelt, mit der Begrifflichkeil von
Smend gesprochen, Zeichen von Theologie, von theologischer Reflexion im
AT. 1 ~! Die hufige Verwendung dieses theologischen Reflexionsmittels im
1"" ln Am 7,10-17 z.B. funktionien die ki k 'nrur-Formel ganz innerhalb des Geschehensplots: Dem Leser wird vor Augen gefhn. dass Amos nach Ansicht des Amazja Verwerfliches verkndigt hat. in Am 7.II wird - auf der Erzhlebene gedacht - ein Amoswon
zitien (unabhlingig davon. ob es historisch echt ist). Der Leser jedenfalls muss nichts von der
Verkndigung des Amos wissen. um die Formel zu verstehen. er wird durch die Erzhlung
dahin gefhn. dass ein mit ki k 'iinrur eingeleitetes Zitat im Kotext von Am 7.10-17 sinnvoll
ist.
1 ~" D.h . das Erkennen einer sinnvollen Verwendung der ki k 'mur-Zitatformel wird erleichtert durch die Kenntnis des Zitienen. ln diesem Prozess ist somit das Wissen des Lesers
gefragt. der stlirker in das Entschlsseln der sprachlichen Elemente eingebunden ist als bei
einem Text wie Am 7.10-17.
I)() Zitate gibt es natrlich auch ohne ki k 'nrar-Formel; doch kommt es darauf in unserem Zusammenhang, innerhalb dessen nach der Bedeutung von kli 'iimur-Formeln gefragt
wird. nicht an. ln die Gesamtberlegung. dass bei den Propheten und Redaktoren insgesamt
zitien. aufgenommen. abstrahiert. zusammengefasst und umgeformt wird. mssen solche
berlegungen allerdings einbezogen werden: dies wre aber ein eigener Untersuchungsgegenstand.
1 ~ 1 Man knnte hier auch mit Assmann von Anstzen eines hypoleptischen Diskurses. einer anknpfenden Aufnahme. sprechen. in dem auf Texte aus der Vergangenheit in der Form
einer kontrollienen Variation Bezug genommen wird; durchaus wird mit den ki k 'mur-Formeln an vergangene Texte angeknpft. vgl. Assmann. Gedchtnis. 282-289. Es spielt dabei
keine Rolle. ob diese Texte schriftlich oder mndlich vorliegen. entscheidend ist. dass sie im
Medium der Schrift oder im Medium der Oralilt im Gedchtnis bewahrt wurden: in einer
zeitlich .. zerdehnten Sprechsituation" (Ehlich. Text. 32) zu ihnen. in einem neuen situativen
Rahmen kann dann auf ihr Sinnpotential zurckgegriffen werden. Dieser hypoleptische Diskurs spielt sich noch vor bzw. in der Kanonwerdung ab. Im Vergleich zu grorumigen hypoleptischen Prozessen wie der Herausbildung klassischer philosophischer oder dichterischer
Texte in der griechischen (oder abendlndischen) Kultur sind die hypoleptischen Prozesse.
die ber die kf k 'iinrar-Formeln zu greifen sind. wesentlich kleinrumiger.
1 ~ 1 Auf die oben schon einmal angefhnen und durch Smend benannten .. Kennzeichen
von Theologie" im AT sei hier noch einmal verwiesen: Das .. Denken in und [die) Bildung

Gestalt und Funktion der k 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten

243

Bereich der Prophetie ist einer der Grnde, die zur These von der Prophetie
als Theologie gefhrt haben.

Diese explizite Intertextualitt lsst sich nun bis in die Zeit der SchriftPropheten zurckverfolgen (Amos, Jeremia, vorexilische Redaktionen im
Amos-Buch). Diese explizite lntertextualitt konvergiert mit einem schon
hufiger beobachteten Phnomen: Die Propheten greifen mit Vorliebe fremde Gallungen auf, prgen diese um, parodieren. imitieren, adaptieren sie
(vgl. Kap. 2.4). Auch diese Vorgnge sind Formen der Intertextualitt, Wilpert spricht von .. Groformen" der lntertextualitt; 1 ~' gemeinsam ist allen
Formen der Intertextualitt das Anknpfen an etwas Gegebenes. das produktive Weiterbearbeiten von schon Bestehendem. Diese in verschiedener
Form gepflegte Intertextualitt kann m.E. als ein (ein, nicht das!) Charakteristikum israelitischer Prophetie angesprochen werden; auerdem ist solche
Intertextualitt auch zu den Kennzeichen von Theologie im AT zu zhlen;
sie ist Ausdruck eines dem Bild vom Propheten als Boten vllig entgegengesetzten Denkmusters. nmlich Ausdruck einer produktiven und kreativen
lntellektualitt, die im reflektierten theologischen Prozess zu Aussagen im
Namen Golles kommt, ohne eine spezielle Wortoffenbarung an den Propheten vorauszusetzen.
So wird man sagen knnen, dass die Epoche der Prophetie nicht nur
durch ein einziges Mitlei gekennzeichnet ist. wie die Propheten zu ihren
Aussagen kommen; Westermann (s.o. Exkurs I) vor allem halle dies ja angenommen mit seiner Vorstellung. dass die Epoche der Prophetie gekennzeichnet ist durch die besondere Offenbarungsweise der vermitleiten Offenbarung: Goll spricht zu den Propheten. die als Boten Goues das empfangene Wort den Menschen weitersagen. Aber genauso wenig, wie die Epoche der Prophetie nach hinten abzugrenzen ist. wenn man das Weiterwachsen der prophetischen Bcher als nicht weniger prophetisch ansieht als die
auf die historischen Propheten zurckzufhrenden Texte - diese Position
kommt ja in den Begriffen der prophetischen Prophetenauslegung bzw. der
Tradenten-Prophetie (Steck, s.o. Kap. 2.3.3.1) zum Ausdruck -. genausowenig ist die Epoche der Prophetie aufgrund der Vorstellung einer eigenen
Offenbarungsart der Propheten nach vorne abzugrenzen: Wenn einige der
groen vorexilischen Propheten bereits neues Jahwewort auch durch Auslegung - explizit aufweisbar durch die ki ko 'mar-Formeln - gewinnen,
dann reicht die Epoche der Auslegung bis in die Epoche der Prophetie hinein. dann kann auch diese Art. zu Aussagen im Namen Goues zu kommen.
von greren Zusammenhngen" sowie .. ein Denken. das sich bei den religisen Aussagen
verstrkt bestimmter Begriffe bedient. das Stze bildel. die dahin tendieren. Lehrstze zu sein.
das argumenliert und das gegebene Texte interpretiert". so Smend. Theologie. II I. Es wre
wohl hilfreich. in diesen Prozess die Aufnahme von Bild- und Motivgut einzubeziehen; auch
hier zeigen sich Aufnahmen und Umprgungen. vgl. Keei/Uehlinger. Miniaturkunst. 19-23.
1" SWL (Art. lntertextualitl). 417.

244

Die ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

nicht zur Epochenabgrenzung herangezogen werden (vgl. Kap. 7 und Exkurs 4).
6.2.3 lken ko 'mar-Formeln
Die lken ko 'mar-Formeln sind gegenber den ko 'mar-Formeln durch
das Element lken erweitert; dieses Element bringt - wie das ki bei der ki
ko 'mar-Formel - eigene Bedeutungsaspekte in die Formel ein. lken setzt
sich zusammen aus ken/so und der Prposition 1'; 1 ~ der beste bersetzungsvorschlag lautet: darum. In syntaktischer Hinsicht kann lken satzeinleitend
sein."' lken steht als Nherbestimmung der Satzaussage. hat daher adverbialen Sinn; 1 ~ auerdem bezieht sich lken inhaltlich zurck auf das Vorherige; man kann es daher am besten als Pronominaladverb 1 ~ 7 auffassen. 1" Insgesamt stellt es also eine explizite Verknpfung des Folgenden mit dem
Vorherigen her, die das Folgende als eine Konsequenz des Vorherigen erscheinen lsst.
Wie die bersicht in Kap. 6.1 (S. 206) zeigt. kommen lken ko 'marFormeln in der Schriftprophetie hufig vor, wesentlich hufiger als in den
erzhlenden Bchern des AT ( vgl. Kap. 5.3.5). Die Funktionen der lken ko
'mar-Formel sind vielfltiger als die der kf ko 'mar-Formeln. Bei der
Analyse dieses Formeltypus ist - wie bei den kf ko 'mar-Formeln - ein
Vorverstndnis zu vermeiden, das durch die Interpretation der unerweiterten ko 'mar-Formeln als "Botenformeln" gekennzeichnet ist und dazu fhren knnte, dass die lken ko 'mar-Formel aufgrund des ko 'mar-Teils
der Formel in den Zusammenhang eines Botenvorgangs gestellt wird. Daher soll wiederum jeder Beleg mglichst unvoreingenommen auf die Funktion der Formel hin untersucht werden.
Beginnen will ich mit Belegen aus dem Amos-Buch:

1,.

Vgl. HAL II, 504. Andere gehen von einer Kombination von keu und ..deiktischem

Iu" aus. vgl. Gesenius, Handwrterbuch. 351.


1 ~'

lcike11 findet sich mehrlach in der transphrastischen Verbindung yu'u11-lke11.


Den adverbialen Sinn bringt die Komponente ke11 als Demonstrativadverb mit sich: zu
ke11 vgl. Gesenius. Hebrische Grammalik. 306: Meyer. Hebrische Grammalik. [LU]: Joon/Muraoka. Grammar. 332: vgl. auch Mosis. Wiederherstellung. 252-254.
1' 7 Zu dem Begriff vgl. LSW (Art. Pronominaladverb). 615.
I<X Die hier vorgetragenen berlegungen zur Bedeutung von leikeil gehen zuerst fr den
vorliegenden Verwendungszusammenhang (/ke11 mit folgendem Verbalsatz): die Frage. ob
leikeil in anderen Kotexten noch andere Funktionen haben kann. bleibt einer alle Verwendungsflle umfassenden Grammatik von lcike11 vorbehalten.
1'

Gc!stah und Funktion dc!r J.: 'mar-Fonneln bei den Schriftpropheten


Am '9-11

245

~i'?~~ C~l~r;l rl~~ iliJ'?"l~-"~1 i~"lt7~~ iliJQ"l~-"~ lll'r;l~;:t 9


cp~qjP.1 :1:ti.i::;l ili::! ilb1:ir,l ~-,~ 1iir,ltv ''1:-;r-"~ ~::li:?~0
itD1 09r;1 c!~i~::r :q;;~-c::~~ :1r;1:,rn~t:JP. ~.lJ\:""N?1 10 :;,~-,i'~
rl~::r ::::;:9~ .,~ ;;!;;~ ~.,~ iQ~ :t:;, p~ 11 :c:r;::-.iJ~?"l~~
=Ti;li~Q"l~ H=:!~11!~ 1~Q ,"")i:q
V. 9 Lasst es hiiren iiber den Pal.Jtell in Asdod tmd iiber den Pal.Jten im Land
gypten und sprecht: Saumreit euch auf den Bergen Samarios und selrt die
wh/reichen Unruhen in ihm und die Unterdriid.:ungen in seiner Mille. V./0
Und sie verstehen nidll. das (Gerade =J Re,hte :.u tmt. Spruch Ja/ures . .Jie
hliufen an Ge1alllat und Umerdriickung in ihren Palsten. V./1 Darum: So
spricht mein Herr Jahne: Eiu Feind ll"ird das Land umzingeln.'~'' und er reit
deine Macht 1'1111 dir hemlller..w dass deine Pal.~te geplndert ll"erden.

Die Verse Am 3.9-4,3 fhren exemplarisch aus. was in Am 3,1-2 als allgemeines Unheilswort zusammengefasst ausgedrckt war: Am 3,9-11 thematisiert die Unterdrckung in Samaria, Am 3,12-15 und 4,1-3 ..die Menge der Huser" und die vornehmen Frauen von Basan. 1110
Zunchst ist festzuhalten. dass die lken ko 'mar-Formel hier nicht zu
Beginn eines Prophetenwortes steht. sondern nach einer Situationsschilderung. In dem Text Am 3.9-11 folgt im Anschluss an die Situationsschilderung eine aus der Analyse dieser Situation gezogene Konsequenz. Die Formulierung der Konsequenz beginnt mit der lken ko 'mar-Formel; sie
knpft mit dem Element lken explizit an das Vorherige an und weist den
nachfolgend formulierten Schluss als Jahwewort aus; wie die weiteren Belege zeigen werden. ist dies typisch fr lken k 'mar-Formeln.
Interessant ist hier der Ablauf des Textes: In VV.9-11 werden in einer
Art Heroldsinstruktion fremdlndische Vlker (Asdod. gypten) aufgefordert."' sich ein eigenes Urteil ber die Verhltnisse in Samaria zu bilden.
Wie Jeremias hervorgehoben hat. benutzt der Text hier - wie in Am 3,2 das Verb l.11' ... um die Offensichtlichkeit von Versten gegen das Recht
hervorzuheben; man wird ihrer auch ohne Kenntnis spezifisch biblischer
Rechtstraditionen gewahr".' 61 Das Unrecht in Samaria ist also so gro, dass
es sogar die Nachbarvlker erkennen knnen. Wenn das Unrecht nun aber
fr die Nachbarvlker so augenfllig ist. dazu von Am 3.2 her schon klar
ist. dass alle Verfehlungen von Jahwe geahndet werden, bedarf es dann einer - wie Gunkel meinte. s.o. Kap. 2.1 - geheimen Offenbarung (an den
Propheten). wie die Einleitung durch lken k 'mar yhwh vermuten lassen
knnte, um den Schluss von V.ll zu ziehen? Kann man die Konsequenz

'''' Zur bersetzung vgl. BHS (zur S1elle) und Jeremias. Amos. 37.
""' Vgl. Jeremias. Amos _,-6, 152.
'" Vgl. Jeremias. Amos. 39.
"~ Jeremias. Amos. 40.

246

Die ko 'mar-Fonndn bei den sog. Schriftpropheten

nicht aufgrund der Kenntnis des Tun-Ergehens-Zusammenhangs ziehen?'"'


Auf einen solchen Zusammenhang weist das Leitwort Palste. das durch
sein Vorkommen sowohl in der Situationsschilderung als auch in der Strafankndigung anzeigt. dass der Ort der Schuld auch der Ort der Strafe sein
wird. dass sich also das Ergehen nach dem Tun richtet.'"' Dann ist die
Funktion der lken ko 'mar-Formel nicht die. eine besondere Offenbarung
einzufhren, sondern die Formel dient dazu. den Schluss. der aufgrund der
Kenntnis der Situation und des theologischen Bewertens der Situation (unter implizitem Rckgriff auf Tradition?) gezogen wurde. als durch Jahwe
autorisiert darzustellen. Als Gotteswort wird dann durch diese Formel bezeichnet. was aufgrund theologischer Reflexion als Wort/Willen Gottes erkannt wurde.' 6~ Da der mit der lken ko 'mar-Formel eingeleitete Schluss
so geformt ist. als sei er aus der Situation gezogen. die unmittelbar davor
thematisiert ist, drfte das 'mar aus der Formel prsentisch zu verstehen
sein.
hnlich wie in Am 3.11 ist die lken ko 'mar-Formel in Am 5.16 zu
sehen:
Am5.1617

~'1~ n~:;J~ :::;'?~ :-tp~ i~-;,:>

p7

16

i:-t-i:-t ~i~~ ni~1ii_.,::r:t1 ,~Q ni::JMT"~:;.


:;:t~ '.!t;i--,~

i;lyQ1

":;;~--,~ if~

1K!f?1

=:-tJ:-t~ i~ 1 ~:P~ i:;~tr~ ,~9 Q oQ:~"""':t=t1 11


V./6 Darum: So spricht Jahwe. der Gott der Heersdwren. mein Herr: Auf
allen Pllit:.en ist Klage. auf allen Straen schreit man: Weh' Weh! Und man
ntft den Ackersmann zur Trauer und (:.ur) Klage die des Klagegemngs Kwrdi
gen. V./7 Und in allen Weinbergen i.!T Klage. denn ich 11ill durclr deine Mitfe
schreiten. sagt Jalr-...e.

Am 5.1-17 (s.o.) ist geprgt von einer Totenklage im Qina-Metrum in V.2f.


nachdem schon Am 5,1 explizit auf die Totenklage hingewiesen hat; der
Text setzt also das Faktum der Totenklage voraus. das nun in V.16 erneut
aufgenommen wird. Dazu ist wiederum keine besondere Offenbarung notwendig. Gegenber dem Anfang wird hier unterstrichen. dass die Totenkla-

16 ' Zum Tun-Ergehens-Zusammenhang vgl. Michel. Israels Glaube. 22~-251; Rad. Weisheit und Preuss. Weisheitsliteratur. jeweils mit Lit.! Fr die neuere Diskussion vgl. Janowski.
Tat: Oorschot. Weisheit.
'"' Darauf hat schon im Anschluss an Wolff Jeremias. Amos. 40. verwiesen.
'"' Es ist schwer zu sagen. ob hier ein Wort des Amos oder ein spterer Nachtrag vorliegt. Der Rckgriff auf die Ganung der Heroldsinstruktion spricht m.E. eher fr Amos. da es
fr Amos bzw. alle groen Propheten durchaus typisch ist. vorgegebene Ganungen aufzuneh
men und in den Dienst ihrer Verkndigung zu stellen: auch ist die inhaltliche Nhe zu Am .~.2
auffllig. Andererseits weist Jeremias. Amos. ~9 Anm. 9 auf folgenden Sachverhalt hin: .. Bei
3.9-11 fllt die im Amosbuch ungewhnliche Hufung an Abstraktbegriffen auf. so da die
Einheit auch als berschriftartige Einleitung der Samariaworte gebildet sein knnte (Fleischer>:

Gestalt und Funktion der k 'mur-Formeln bei den Schriftpropheten

247

ge .. schlechterdings umfassend" ist 11"' und sich all das Geschilderte nicht in
Abwesenheit Jahwes ereignet. sondern deshalb, weil ich [Jahwe] durch diene Mitte schreiten will. Die Assoziationen. die sich bei dieser Aussage einstellen. hat Jeremias bereits genannt: Das Exodusgeschehen einerseits, die
3. und 4. Vision des Amos andererseits. Auch auf die nochmalige Abrundung als Jahwewort hat Jeremias schon verwiesen und damit seinem Empfinden Ausdruck gegeben. dass der Text VV .16-17 eher resmierenden
Charakter hat. 167 Dies passt zur konzentrischen Struktur von Am 5.1-17. die
- linear gedacht - im letzten, periphersten Teil des Textes kaum die Hauptaussage vermuten lsst. Die Formulierung des Schlussstcks Am 5.16-17
als Jahwewort, von einer Iaken k 'mar yhh-Formel ein-, durch ein
'mar yhwh ausgeleitet, soll nur wiederum die vorgetragenen. von der Tradition (Exodus) und dem Kotext (Visionen) bestimmten Erkenntnisse als
Jahwewort autorisieren, ohne dass eine bestimmte Wortoffenbarung bzw.
Botensituation vorauszusetzen wre; auch liegt eher eine Art Reflexionstext
vor. der als resmierendes Schlussstck [und konzentrisches Gegenstck zu
V.(l)-2) in den Textablauf von Am 5,1-17 eingebaut ist. vielleicht sogar
eigens fr diesen Text komponiert wurde; die umgekehrte Entstehungsfolge. dass also etwa Am 5,2 als prophetische Predigt aus Am 5, 16-17 entwickelt wurde, scheint mir aufgrund der Eigenstndigkeil und Aussagekraft
von Am 5,2 bzw. des wiederholenden, resmierenden und traditionsaufnehmenden Charakters von Am 5.16-17 nicht wahrscheinlich.
Die Funktion der lken k 'mar yhwh-Formel in Am 7,17 liegt auf
einer hnlichen Linie wie die Funktion derjenigen in 3,11 und 5,16:
Am
7.16-17

;,p~-i:;l") lJQTJl

:-Ti;I.P1

16

:pry~~ n~~.P ='1'~0 ~;l '?~'")~~-'?.p ~:;:~~;:1 ~; iQ~ :1t;l~


;,;~i:l i',?~ ii;i~~ ;,p~ iQ~-;,::, p'( 17

P7;:tt:' '?~ry; 1:;'ll;l"1~1 'I'?~~ ~liJ~ i'~J:;'I 1'~:;1'1


=t"'\Ql~ '?.PQ :17.r ;,;~ .,~'"!~~, .-w~i;\ ;"l~Q.~ :1r;ll~...,.P

:ii;\~1

V.l6 Und jetzt. hiire das Won Jalnres: Weil du gesagt hast: Trill nicht als
Prophet auf gegen Israel und geifere nicht gegen das Haus lsaak. V.l7 darum:
So spricht Jalnn: Deine Frau uird in der Stadt zur Hure uerden. deine Siihne
und Tiichter uerden durdrs Schuert fallen. dein Boden uird mit der Me.usclmur erteilt 1rerden. und du rint 01!{ unreinem Boden sterben und Israel
mus.t ins Exil, ll"eg 1'11/1 seinem Boden.

Mit V.l6 beginnt die eigentliche (Signal: ii~.Pl> Erwiderung des Amos auf
Amazja; nach der Redeeinleitung bzw. der Aufforderung. das Wort Jahwes
zu hren, folgt zunchst ein Nominalsatz, der die Sachlage. die Situation
angibt, an die Amos anknpft; mit V.l7 schliet sich als Folgerung ein
Wort Jahwes ber Amazja an. Bei dem Nominalsatz handelt es sich um
'"" Jeremias. Amos. 73.
,., Vgl. Jeremias. Amos. 73.

248

Die k 'mar-Forme1n bei den sog. Schriftpropheten

eine Nominale Mitteilung' .. mit den obligatorischen Gliedern ir;;~ (indeterminiertes Glied, Chabar. in Zweitstellung) und ;'i~~ (determiniertes
Glied, Mubtada, in Erststellung); der Verbalsatz (Tritt nicht als Prophet auf
gegen Israel und geifere nicht gegen das Haus /saak) steht als Objektsatz
zu ir;;~. Die Satzteilfolge des Nominalsatzes ist hier die eines abhngigen
Satzes. es liegt ein Temporalsatz vor."" der dem lken ko 'mar yhwh aus
V .17 vorgeordnet ist; der Temporalsatz drfte hier als Begrndungssatz stehen. daher die bersetzung mit weil. V .16 gibt die Situation an. aus der
V.l7. eingeleitet mit der lken ko 'mar yhwh-Formel. die Konsequenz
zieht.
Diese Konsequenz ist in engem Anschluss an den Gesamtkotext von
Am 7,10ff. formuliert. Die angekndigten Leiden zu Beginn von V.l7 (ffentliche Schmach der Frau; gewaltsamer Tod der Kinder; Verlust des
Grundbesitzes) "sind nur Vorspiel fr das denkbar hrteste Geschick eines
Priesters: Tod auf unreinem Boden. d.h. im Land der Gottesfeme, in dem es
keine Mglichkeit zu kultischem Gotteskontakt gibt (vgl. genauer: Hos
9.3ff.)"; doch .. ist dieses harte Geschick nur herausgehobene Erfahrung dessen. was ganz Israel treffen wird", 11" die Wegfhrung ins Exil. wie sie in
V .17 an den Schluss der Fluchworte 111 gesetzt ist. Durch die syntaktische
Konstruktion Temporalsatz (V.I6) + lken ko 'mar yhwh mit dem Jahwewort ber Amazja (V .17) wird dieses Jahwewort ber Amazja eng auf die
Problemkonstellation von Am 7 ,I~ 17 bezogen; es ist daher kaum unabhngig von diesem Kotext zu denken. Hinzu kommen weitere Verknpfungen wie die Wiederholung von V.IIb in V.I7. So ist V.17 aufgrundseiner
Verflochtenheit mit dem Kotext kaum als ursprnglich selbstndiger AmosVers zu deuten, sondern dem Verfasser von Am 7.1~17 zuzuschreiben
(zur Datierung von Am 7.1~17 s.o.). 171

1"" Vgl. zur hier vorausgeseczcen Nominalsalllheorie Michel. Jahwe: ders .. Probleme des
Nominalsaczes: Wagner. Sprechakle. DS-140: Michel. Grundlegung 2.
11'' Zum TemporalsalZ vgl. Kuhr. Hypolaxe: Diehi/Diesei/Wagner. Ps 29. 472-175: Mi
chel. Grundlegung 2 passim.
17" Jcremias. Amos. II I.
111 Den Anklang an ahoriencalische Flche hal schon Wolff gesehen. vgl. Wolt'f. Jocl und
Amos. 363-364.
m Terminologisch klingen hier 2.Kn 17.D (iA' ;,-p~~ ~~\~ ?~r;;l .,~:~
:i!.0 i::~';'J) und 2.Kn 25.21 (1~\~ ?,?r,) :i)~:"i~ ?~'))an. was auf einen Zusammenhang
mil diesen Texcen weisen knnle. Doch isc ein zeillicher Bezug schwer herzuscellen. Werlicz.
Amos. 248-249 pldien ebenfalls fr eine Enlslehung .. in der Nhe der deuceronomiscischen
Theologie" (a.a.O. 249): ..einem Schler des Amos aus dem 8. Jh. v. Chr." will er den Texl
nichc zuschreiben. dagegen sprechen s.E. zum einen Beziehungen zum Deuleronomismus.
zum anderen die .. Komplexill" der Erzhlung (a.a.O. 250). Auch wenn Werlicz Reche mil der
Beobachcung hal. dass die exilisch-nachexilische Zeil als eine .. Phase enormen cheologischen
Retlekcierens" (a.a.O. 250) zu wercen isl. so kann doch der frheren Zeil nichl grundsczlich
die Mglichkeil zum komplexen Retlekcieren abgesprochen werden. Dies scheine mir also
kein schlssiges Argumenc gegen die Annahme eines vorexihschen Amosschlers zu sein.

"'n

Gestalt und Funktion der kii 'amar-Formeln bei den Schriftpropheten

249

Im Micha-Buch gibt es nur einen Beleg mit lken ko 'mar (Mi 2.3):
[... ) i:l~~::l~~r;-?~ l'l .,~5:)~ n~-:;:;t?n ;;"!
[... 1 ~~~;1 i:l'i'\:;~ ~"m :ii"'T~ ~,9iJ1 2

Mi:U

:-:p~ ir;l~

:~;:r

:1-\'l ii-l/ ::p [... ) :"1-\'l

:1:::, p'?

~~0 :":i'J~7il0-'?~ ::lQh ~p

V./ Weh die Unheil (eninnen} planen und Biises tun auf ihren Lagern[ ... ).
V.2 Sie begehren der und reien (sie} an sich. und Huser. und sie nehmen
(sie} [... ). V.3 Darum: So spricht ( '} Jahwe: Ich bin im Begriff gegen diese
Sippsthaft Biises zu ersinnen [... ]denn es ist eine biise Zeit.

Zunchst findet sich hier die von den Amos-Belegen her bekannte Struktur:
Situationsschilderung (V .I Weheruf und V.2 Erluterung). dann mit lken
ko 'mar eingeleitete und als Jahwewort formulierte Konsequenz (V.3). 17 '
Hinsichtlich der Verhltnisbestimmung von Situationsschilderung und
dem mit lken ko 'mar eingeleiteten Textteil gibt es m.E. drei Verstehensmglichkeiten:
i) Fhrt man den Text auf Micha zurck und setzt man hier ein empfangen gedachtes Wort bzw. ein Offenbarungserlebnis voraus. das in V .3 seinen Niederschlag gefunden hat. dann knnte Micha in erluternder Absicht
den Weheruf vorangestellt haben. 1H So wrde sich jedenfalls der Umstand
erklren. dass nur V.3 durch die Einleitung mit der lken ko 'mar yhwhFormel als Jahwe-Wort ausgewiesen ist. nicht aber V. I und 2; V.3 mit seiner eher allgemeinen Drohung wre so durch VV.I-2 konkretisiert und auf
die angesprochenen sozialen Vergehen bezogen.
ii) Eine zweite Verstehensmglichkeit wre die Annahme. dass der Text
Mi 2.1-3 ohne speziellen Wortempfang zu sehen ist. Dem Text knnte folgender Gedankengang zugrunde liegen: Weisheitlieh denkend wird gesehen. dass das Vergehen des Menschen (Weheruf). gem dem Tun-Ergehens-Zusammenhang (s.o.). ein korrespondierendes Vergelten durch Gott
hervorbringt; diese Vergeltung ist nach lken ko 'mar als Jahwewort formuliert. Solchermaen weisheitlichem Denken entsprungen wren der Weheruf und die lken ko 'mar-Formel sozusagen gleichursprnglich. Das
knnte sowohl fr Micha als Verfasser wie fr einen Spteren gelten. Gegen diese Deutung spricht allerdings die Form von V.l f. der als Weheruf
eine in sich abgeschlossene und mit einer bestimmten Bedeutung ausgestattete Form darstellt und so eine Spannung zur Konsequenz (V.3) mit
sich bringt (Wolff. s.u. iii). Bei einer gleichzeitigen Entstehung beider Teile
des Gedankenkomplexes (Vergehen und Vergelten) htte eine solche Spannung leicht vermieden werden knnen. 17 '

'" Vgl. zur Textabgrenzung von Mi 2.1-] und zum Aufbau Kessler. Micha. 112-114.
Nach dem Denkmodellzur Prophetie von Schmidt. Zukunftsgewiheil (Studien).
1 " Poetische Grnde fr eine solche. dann gewollte. Spannung sind nicht zu erkennen.
17

250

Die k 'mar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten

iii) Der Textabschnitt Mi 2.1-3 kann als Parallele zu Am 5 gesehen


werden: Mi 2,1 beginnt mit einer Wehklage, hnlich wie Am 5.2 mit einer
Leichenklage; in beiden Texten wird dem Hrer/Leser (durch die Einleitung in Am 5,1. Qina-Metrum in Am 5.2. durch 'i:1!Wehe bei Micha) suggeriert. dass er als Toter beklagt wird. obwohl er noch lebt. 17h Das im angefgten Gotteswort angekndigte Unheil (Mi 2.3: Ich bin im Begriff gegen
diese Sippschaft Bses zu ersinnen bzw. denn es ist eine bse Zeit) kann so
das bereits Gesagte eigentlich kaum mehr berbieten. Wolff formuliert daher: ..Im Wehe nimmt Micha die Untergangsdrohung vorweg. die ihm
nach 3f. aufgetragen ist." 177 Da ansonsten in der Prophetie Weherufe auch
verwendet werden. ohne dass ein (lken) ko 'mar yhwh folgt (Bsp. Am
5,18; 6,1; Jes 1.4; 29,1; Hab 2,6 u.a.), knnte man von dieser Beobachtung
ausgehend annehmen, dass das Gotteswort hier erst nachtrglich hinzukomponiert wurde.
Inhaltlich wre ein Nachtrag nachvollziehbar. da ber das Stichwort
:li.:in ein Zusammenhang zwischen den bsen Plnen der im Weheruf Gescholtenen und einem entsprechenden Planen Jahwes hergestellt wird; aus
dem Text wird so ein Paradigma fr Bses planende Menschen. denen ein
entsprechendes und das Bse vergeltendes Handeln Gottes gegenbergestellt wird. 17"
Als weiteres Argument fr die Deutung von Mi 2,3 als Nachtrag. der
mit einer lken ko 'mar-Formel angeschlossen ist, sei auf eine parallele
Formulierung bei Jesaja hingewiesen; auch in Jes 10.24 findet sich nach
einem Weheruf ein solcher Nachtrag:',.,
Jes 10.24- {V.5 Wehe- Asmr. dem Stock meines Z11ms ... j
26
i~o~~ 1i'~ ::::~" o~ ~Ti'\_.,~ ni~~~ :1!:":~ ~-:~

0~9 ii.Ir~ 2s ==::~r.:


ii~~+ ;,p~

,.7.1? i"'1i.lJ1

Tn:;;l

iQtF-::;, i:;?~ 24
:-i=i:;?: =~Q:;.

-:r'?..\r~tt: ~:"ii;ir;~

26 :~;:-.'?:ti}-'?~ ~~1 ~~t :-:~~1

i-\)\1;l

i~~; i:\Q ii~r;l=f Oiili


V.24 Darwn: So spridlt mein Herr Jahue Zt>baoth: Frchte dich nicht. mein
Volk, das Zion beuolmt. vor A.uur. das did1 mit dem Stod .tchlgt und uinen
Stab gegen dich erhebt nach der Weise gyptens. V.25 Denn noch rin gan:
klein enig. dann ist der Grimm 1oriiber und mein Z11m (richtet sich) auf ihre
Vernichlllng. V.26 Und Jal111e ZebcuJ/h uird gegen es die Geiel sdnl'ingen
ll'ie der Schlag Midiall.! am Rabrnfe/Jen [... (.

[... ] :::l"'1"l1

'" Vgl. Hardmeier. Texttheorie passim: Wagner. Sprechakte. J00-307: Kessler. Micha.
112-IIJ (Lit.!).
177 Wolff. Micha. 47.
17" ln die Richtung eines paradigmatischen und sehr artifiziellen Textes zielen auch die
berlegungen von Ben Zvi, Wrongdoers und Dempsey. Micah 2-3.
,,., Vgl. auch z.B. die unten besprochenen Ezechiei-Belege. in denen die mit Ieiken kti
'cimar eingeleiteten Passagen ebenfalls Nachtrge darstellen. wenn auch nicht nach Weherufen.

Gestalt und Funktion der kn 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten

251

In Jes 10,24-26 steht ein mit lken k 'mar yhwh eingeleiteter sekundrer
Komplex nach einem Weheruf (VV.I0.5ff.); Jes 10,20 und 27 weisen sich
durch die Einleitung mit ~i:1:j oi~~ :1:iJi deutlich als Nachtrge aus;'""
das Thema ist dabei unterschieden von dem der Situationsschilderung Jes
10,5ff. aus der Jes 10,24-26 die Konsequenz zieht: Geht es in Jes 10,5ff um
die Vermessenheit Assurs, will Jes 10,24-26 das Gottesvolk ,.angesichts
des erwarteten Ansturms der Weltmacht" beruhigen.'"' So drfte es sich in
Jes 10,24 also um einen Nachtrag handeln, der mit Hilfe der lken k 'mar
yhwh-Formel formal einen Anschlu an ein voranstehendes Wehe-Wort
herstellt; das Wehe-Wort bildet dabei den Ausgangspunkt fr die mit der
lken k 'mar yhwh-Formel angeschlossene Konsequenz; vom Weheruf in
VV .5ff ber das Zuchtinstrument Assur ob seiner Vermessenheit ist es
nicht weit zu dem Gedanken. vor Assur bald keine Angst mehr haben zu
mssen. Der nachgeordnete Charakter des durch lken k 'mar yhwh eingeleiteten Gotteswortes als Ausgangspunkt der Denkbewegung tritt hier
also deutlich hervor. Da in Jes 10.5.24-26 und Mi 2,1-3 die Abfolge von
Weheruf und lken ko 'mar yhwh dieselbe ist, knnte die Jesajastelle auch
eine analoge Analyse von Mi 2.1-3 nahelegen, nmlich von dem WeheWort aus zu denken und den mit lken kO 'mar yhwh angeschlossenen Teil
als nachgeordnet zu betrachten. Diese Analogie einschrnkend muss allerdings auch festgehalten werden. dass die Indizien fr eine nachjesajanische
Komposition in Jes 10 deutlicher sind (~i:1i} oi~~ :1:iJi im Umfeld der
Formel, weiter auseinanderliegende Stellung von Wehe-Wort und mit lken
k 'mar yhwh angeschlossenem Teil) als in Mi 2,1-3.
Kessler hat fr Mi 2.1-3 die Feststellung getroffen, dass es ein ,.verdichteter Text" ist, der keinen ..Einzelfall" aufgreift, sondern eine ..gesellschaftliche Tendenz" aufdeckt;'"~ dieser die Micha-Verkndigung resmierende
Charakter des Textes wre durch die Mglichkeiten ii) und iii) am besten
erklrbar; bei ii) wre die Korrespondenz von Unheil planen/tun und Vergelten ins Allgemeine gewendet und durch die Form Weheruf/Jahwewort
ausgedrckt; bei iii) wre ein mglicherweise auf eine konkretere Situation
gemnzter Weheruf (VV.l-2) durch die nachtrgliche Ausformung des
korrespondierenden Jahwe- Verhaltens (V .3) erweitert worden; V .3 htte
zudem einen resmierenden Zug eingebracht mit den deutlichen Hinweisen
auf die ..gesellschaftliche Tendenz" (denn es ist eine bse Zeit).

'"'' So auch Becker. Jesaja. 206. der den Text Jes I0.24-26 ebenfalls als auf Jes I0.5-15*
bezogenen Fonschreibungstext wenet.
1x 1 Kaiser. Jesaja ( 1-12). 232.
1 x~ Kessler. Micha. 119.

252

Die

ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten


'?~'"lt?~ \:iiiP, ir;~

Jes
30.12-14

:-::;,

p7

w:

12

;;r: i:;:1:; o~Q~;l


:1'7.;' ~JP,Qi:\1 Ti'?~1 pt;?ll=;! ~ili;):;ll"1
:-r!::t 1,-;>:::J ~~7 :-r::r P7 13
i!~~t?; ii;Jin=;! i!~~~ .,~J rl~f
:;:!'")~~ ~t:J: 11~'7 :::l~i;l~-i~
~? m.,~ ::!~i '?~~ i~Qf ;,'1~~~ 14
i.il;-.~~~ ~::;;~~-~?1
=~~~Q =~~ =-;t1ry~1 ,~p~o o~ >lii"';:t"c

'?brr

t:nr:r

V.l2 Dartun: So spricht der Heilige /Jraels: Weil ihr dieses Wort 1erachtet
habt und vertraut auf Bedrckung und Irrtum und euch darauf stt:::t. V./3
darum 11ird diese Schuld fiir euch sein ll'ie ein Ri.u. der sich senkt und vorschiebt an einer hohen Mauer. die von einem Augenblick ::.um anderen :::um
Einstur::. kommt. V. J.l Ihr Einstur::: ist 1rie da.! Zerbrechen wm irdenem Geschirr. urseillagen ohne Mitleid und man findet in seinem Zerschlagenen keine
Scherbe, 11111 Feuer vom Herd(/tuer) :::11 holen und 11111 Wasser au.1 einem Teich
lll schiipfen.

In den Text Jes 30,8-17 (vgl. zu diesem Text auch oben Kap. 6.2.2) ist zwischen die Aufforderung, "es aufzuschreiben" (V.8), die in VV.9-JJ begrndet wird, und zwischen eine weitere. durch ki kO 'amar eingeleitete Begrndung VV .15-17, in den VV .12-14 ein durch Ieiken ko 'amar yhwh eingeleitetes Wort eingeschoben. Der Text VV .12-14 (nach der einleitenden
Formel) erscheint als eine in sich geschlossene Einheit. denn er besteht aus
Scheltwort (V.J2) und Drohwort (VV.J3-14) und ist daher nicht von dem
Scheltwort aus den VV.9-JI abhngig. Dies stellt eine Besonderheit dar,
denn in anderen Fllen, etwa Jes 28,16, ~") leitet eine Ieiken ko 'amar yhwhFormel meist das Drohwort ein; dass hier nach einer Iaken ko 'amar yhwhFormel Schelt- und Drohwort stehen, ist singulr. Daher kann hier auch
nicht geschieden werden zwischen prophetischer Ankndigung und einer
Jahwe zugeschriebenen Drohung; Erkenntnis des Vergehens und Strafe bilden eine Einheit, die der Autoritt Jahwes unterstellt wird. Da sich der Text
VV.J2-14 eng an den unmittelbaren Kotext anlehnt (das angesprochene
Wort aus V.J2 bezieht sich auf V.9 zurck; vgl. auerdem Stichwortverknpfung ber den Heiligen Israels zwischen V .II und 12). haben etliche
Ausleger hier eine literarische Bildung vermutet. 1 ~ Kaiser vermutet denn
IK.' Nach Kaiser, Jesaja (13-39). 199 stellen VV.I4-15 und 16aa.l7b.l8 ein ursprngliches Jesajawort dar; Barthel hll den Text auch fr jesajanisch. nimmt allerdings die Heilsankndigungen aus VV .16--17 als authentisch hinzu. denn: .. Das Unheil ist nicht Vorstufe oder
Voraussetzung. sondern Kehrseite des Heils ... Barthel. Prophetenwort. 326. Fr dieses Wort
gilt fr die Funktionsweise der lken kri 'mar yh~<h-Formel hnliches wie das fr Am 3.11
Gesagte (s.o.); auch hier hat man den Eindruck. dass das Drohwort aus dem Schellwort entwickell ist: .. Das Drohwort besteht inhalllich in einer einfachen Umkehrung der Aussagen des
Schellwortes. wobei fast ein chiastischer Aufbau des Ganzen entsteht." (Kaiser. a.a.O. 20 I).
1"" Vgl. Kaiser. Jesaja (13-39). 233: Becker. Jesaja. 255.

253

Gestall und Funktion der kri 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten

auch. dass es sich hier .. um ein Stck Prophetentheologie handelt, das, im


Rckblick auf die Katastrophe des Jahres 587 formuliert, den Zusammenbruch als Erfllung der Worte Jesajas erscheinen lassen will"; oder ,.soll
man die V.l3f. und 16ff. in die Zeit zwischen 597 und 587 einordnen"?'''
So oder so, entscheidend in unserem Zusammenhang ist jedenfalls, dass
eine nachgetragene und durch ,.Prophetentheologie" gewonnene Erkenntnis
in die Form eines Jahwe-Wortes gekleidet wird, das durch lken ko 'mar
yhwh eingeleitet ist. Jes 30,12-14 wird somit der Autoritt Jahwes unterstellt. ohne dass die lken ko 'mar yhwh-Formel hier ein empfangenes
Gotteswort voraussetzt; das deutlichste Indiz dafr ist die Kombination von
Schelt- und Drohwort nach der lken ko 'mar yhwh-Formel.
Eine weitere lken ko 'mar yhwh-Formel findet sich in Jes 29,22. einem Fortschreibungswort, das in den Kreis mehrerer Heilsworte in Jes
28-32 gehrt."'" Diese Texte weisen sich dadurch als Fortschreibungen aus,
dass sie sich ganz stark ..auf den Kontext der Unheilsworte [aus Jes 28-32]
beziehen, dabei aber ein positives Gegenbild der dort geschilderten Zustnde entwerfen"Y7 Fr Jes 29,17-24 erwgt Barthel eine Entstehung in ,.der
nachexilischen Zeit", denn es ,.treten die sozialen Probleme der nachexilischen Zeit hier strker hervor (V .19-21 )"; auerdem vermutet er aufgrund
der rhetorischen Frage von V.l7 .. bereits ein Wissen der Hrer um die unmittelbar bevorstehende Heilswende [ ... ], das sich aus dem vorgegebenen
Jesajabuch speist".~<~~ Kaiser denkt angesichts der genannten Gruppierungen
an die hellenistische Zeit als Entstehungszeit.""'
Jes 29.22

[V./7 Ist es nicht .w: noch eine kleine Weife und der Libanon uird :.um Fruchtgarren (... ).}

o;:tl:;~-~ :11~ i~~ ::~p~: .,.~--,~ ;,p~ iQI$-;,~

p?

22

=~i1iJ: ,.~~ :1i;l.V ~?1 ::!?~: ~;::::~ ;,r;.,v-~?


V.22 Darum: So spricht Jalrue. der Abraham befreit hat. zrrm Haus Jakob: Jakob soff sich jem nicht .tdrmen wrd sein Angesicht .wfl jem nidrr erblassen.

Der Text Jes 29,17-24 ist in gewisser Weise ein analog dem Schema von
Schelt- und Drohwort gestaltetes Heilswort: in einer prophetischen Situationsschilderung (VV.I7-21) wird der erwartete Heilszustand ausgefhrt. bevor V.22 ein durch lken ko 'mar yln..-!1 eingeleitetes Jahwewort (VV.
22ff.) folgt; es steht anstelle eines Drohwortes im Unheilsspruch. Von der
positiven und zuknftigen Situationsschilderung her, die sich in VV.I7ff.
"' Kaiser. Jesaja ( 13-39). 233-234.
'"" Barthel rechnet folgende Texte zu diesem Kreis: Jes 29.17-24: 30.18-26: .~2.15-20:
28.5f. vgl. Barthel, Prophetenwort. 259.
" 7 Barthel. Prophetenwort. 259.
'"" Barthel. Prophetenwort. 262.
'"'' Vgl. Kaiser. Jesaja ( 13-39). 221. Becker. Jesaja. 245 beobachtet in Jes 29.17-24 ..eine
(mehrphasige) heilsprophetische releaure (. .. 1. die in einer besonderen Nhe zu dtjes. Vorstellungen steht".

254

Die k 'mar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten

ausspricht, muss man schlieen. dass fr die Gegenwart. die V.22 im Blick
hat (;";~,P jetzt), diese Situation noch nicht besteht (sonst msste sie ja nicht
erwartet werden); in dieser gegenwrtigen - nicht heilvollen - Situation
wird in V.22 nun gesagt, dass Jakob sich nicht schmen muss- obwohl es
wohl Grund genug gehabt htte, sich zu schmen. Wie es typisch ist fr
Texte nach lken k 'mar yhwh, wird in V.22 nach dieser Formel eine
Konsequenz gezogen: nmlich Trost fr die Gegenwart aus der Zukunftshoffnung. Die (positive) Zukunftshoffnung speist sich aus der Erkenntnis,
dass Jahwe, der Abraham befreit hat. der somit schon frher in der Geschichte verlsslich und heilvoll handelte, dass dieser Jahwe auch jetzt - in
der Zeit des Textverfassers oder bald danach - wieder heilvoll handelt.''"'
Wird er in diesem Jetzt heilvoll handeln, so muss die Zukunft, wie VV. 17ff
dies schildern. positiv sein.
Der Text fhrt also das Thema der Selbigkeit Jahwes aus: Jahwe ist zu
trauen. in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft; der Beweis, der in dem
auf Jahwe folgenden Relativsatz greifbar wird, liegt dabei in einem Rekurs
auf schon geschehenes Heilshandeln. Auf der Erfahrungs- und ErinnerungsGrundlage der Befreiung Abrahams und eingedenk der Vorstellung. dass es
immer derselbe am Menschen handelnde Jahwe ist, ist das Gedankengerst
des Textes gewonnen. Die Bausteine dieses Gersts (vgl. z.B. Gen 12.10ff.;
Gen 20) sind dem Textverfasser aber aus der- zu seiner Zeit sicher schon
schriftgewordenen -Tradition bekannt.''"
Sach 1.16- {W.B-15: Die Reiter am Himmelstm. erstes Nachtgesidll/
17
;-r~:i~ ~o~-:1:, 1:;7 I6

:-q;~ 'D':; :::'Q;:J!~ ~'?c;i~i7 'i!\:t~


=t:l7~~i~-".v :-r~r
r.~:;~ :'TVi~ o~~

e1;

l'Jl,v.:

ib~'(. ~lP. 1il' 17


:::l'.oQ '!~ ;,;:;r::)i;' 1i.l1 .,;~:;~ :1):1~ i~ ;"1~
=t:l'(tQ1i'~ 1i.l1 irj;~ ji~-~ 1) :1p~

o::m

V./6 Darum: So spricht Jahue: Ich wende mich Jerusa/em :u mit Erbarmen.

mein Hmu .wll darin aufgeballl uuden - Spruch Ja/ure ubaoths - IIIUI eine
Mes.uclmur soll ausgespan/11 werden ber Jerumlem. V./7 Ruf auerdem folgendermaen: So spricht Ja/me Zebaoth: Meine Stdte sollen wil'dl.'r ''""
Gutem iiberflieen und Ja/me rird Zion uiedu triisteil und Jerusa/em wit'der
erwhlen.

1'"' Koenen will den Text nicht als emheitlich gelten lassen: er trennt VV .22-24 ab. da
.. nicht einzusehen ist. warum dieser [der Verfasser) den Text erst ab v22 als Gouesrede formuliert hat". Koenen. Heil. 19: wenn hier bewusst die Form eines Unheilsworts aufgenommen und transformiert ist. dann greift aber Koenens Einwand nicht.
1'H hnlich ist auch Jes :n .33( -35) zu sehen: dieser Text ist ebenfalls durch ltiken kti
'mar yhll'h eingeleitet: allerdings hngt das mit ll.:en l.:ci 'mar yhll'h eingeleitete Textstck
eigentmlich in der Lufl. Schliet es an Jes J7.21 an?
1'' 1 Die Wendung 1p 00J (so auch Hi J8.5 u..) spricht fr das Qere !stau Ketib: :":1?~1.

Gestalt und Funktion der kri 'mar-Fonneln bei den Schriftpropheten

255

Mit VV .16 und 17 liegen vermutlich zwei Nachtrge zum I. Nachtgesicht


vor.'''' .. [ ... ] die meisten sehen [in VV .16-17] ein von dem Nachtgesicht und
der tu ihm gehrenden Botschaft in 1.7-15 unabhngiges Stck ... ,.".
V .16 fhrt das Thema von VV .8-15 eine Stufe weiter; ging es vorher
um Jahwes Liebe zu seiner Stadt bzw. um den bereifer der Vlker, so in
V .16 um den wiederaufzubauenden Tempel. In V .17 folgt ein zweiter
Nachtrag. den man von ..V.I6 [wird] trennen mssen"; ..das .auerdem'
von V.l7 knpft ihn nur lose an V.l6 an"; Thema ist hier das Wohlergehen
der Stdte Jahwes. denen berfluss im Guten zugesagt wird.'''~ Reventlow
vermutet aufgrund des sacharjanischen Wortschatzes. dass es sich hier um
Worte des Sacharja handelt;''"' dennoch sind sie gegenber der Komposition
des ersten Nachtgesichtes nachgetragen. V .16 wie V .17 variieren also das
Thema der Heilszusage an Jerusalem. Beide Verse sind in sich abgeschlossen.
Fr V.l6 dient das I. Nachtgesicht als Situationsschilderung, aus demnachtrglich - eine Konsequenz gezogen und mit lken k 'mar yhwh
angeschlossen wird: wenn, wie in VV.8-15 geschildert, Jahwe sich fr
Jerusalem engagiert, dann, so schliet V.I6. muss auch der Tempel wiederaufgebaut werden; da VV.8-15 als Vision bzw. der Deuteteil als Jahwewort
gestaltet sind. kann die aus dem Jahwewon gezogene Konsequenz ebenfalls
als Jahwewort formuliert werden; daher ist V.l6 mit einer lken ko 'mar
yhwh-Formel eingeleitet. V.l7 wird durch eine k 'mar yhwh-Formel eing~leitet und drfte. von der sicher redaktionellen Einleitung (~"'1~ 11
iQ~7,) abgesehen, ,,als geprgter Spruch bemommen"''17 worden sein (vgl.
Sach 2,16; Jes 14.1). Die k 'mar yhwh-Formel von V.l7 kennzeichnet
nach dem Imperativ den Wiedereinsatz der Jahwerede.
Wie in einigen der oben behandelten Stellen, dient die lken k 'mar
yhwh-Formel auch im Ezechielbuch einige Male dazu, Nachtrge einzuleiten:

,.,,Anders votien z.B. Floyd. Cosmos. 131. der VV.I6-17 zur ersten Vision zhlr: ..a.
First v1sion I: 8-17." Vgl. auch SmythFiorentin. L'espace. Doch ist der Gebrauch der Ieiken
J.:ri 'cimur yh11h-Formel ein sehr deutliches Indiz fr einen Nachtrag. wie vergleichbare (nachgetragene) Belege zeigen. Fr einen Nachtrag spricht sich auch Behrens. Visionsschilderungen. 306 aus; er verweist auf Verbindungen zu Sach 3.1-9 (Erwhlung Jerusalems).
Reventlow. Haggai. Sacharja und Maleachi. 43. hnlich Bosshard-Nepustil. Rezeptionen ..180 u..
''" Reventlow. Haggai. Sacharja und Maleachi. 44.
''"' Vgl. Reventlow. Haggai. Sacharja und Maleachi. 44.
,.,, Reventlow. Haggai. Sacharja und Maleachi. 44.

256
Ez 5.5-11

Die ko 'mar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten


~.t'"t~ -~-,~ iQ~ :-:~ 5
:i1i~~~ ;:t'i)~::l;y, :;:r:r;ltl c~i~;:t li"::t ::::)'?\i1i~ i"lKr
1... 1 .,;~l~::t-v;l o~i'iT~i =~i,:no ;'i~~!~ ~:;;J~o-~ -..r;Q! 6

[... } ~!~~ ;"'t~ i0~-:1:, 1~7


:J~i~::t ::1:;i.;ir.:~1 :i)t.;~~

K..,

~:;l~o-~:

:Oi)'~.P, ['''~~~ ::l~';::li:::;ly i~~

~p :-tr:~ ~'1~ iQ~ :;:;,

P7

1... 1 :t=~i~;:t r.v.~ o~~o l:;!t-..:;: ;:1t.;1~1 ;trc~ 1~'?~


.., ... ,~....,..,;. ,.. .... , "'""i""'." .., .... ,~....,,.,. :ii"""" ..,... I 0
[... I ,...,
'-"~., ~-~
)-;-"" '-i ~T
'j"!'!' ~ ~ l.i ~T
''"f'" a -~ j"!'!' (
i"lK~~ ~lj:;lO-~

i.?:

K?-o~ :-t!:i~ 'ti~ :~; ~~-ry

..... -.., "'':i'"' r,",-'-.., .. ~


[ I JJI"i''"'
-~~ '~ -(~ ~.,~ n ;-r-t

p7

11

~'-'1~m-~....,."
1-~ t""'6f

"'-r~

V.5 So spricht mein Herr Ja/rue: Die.t ist Jem.talem. millen umer die Vii/ker
habe ich es gesetzt und rings um e.t herum .tind Lnder. V.6 Und es uw uiderspen.uiger (gegeniiber) meinen Geboten. (hin :u Frnel =I in frel'leri.Kirer
Weise. als die Viilker. und lgegeniiber) meinen Sammgen a/.1 die Liinder [... J.
V.7 Darum: So spricht mein Herr Jalnre:
Weil [... J ihr meine Gebote nicht befolgt habt um/ eil/sprechend der Gebote der
Viilker. die euch umgeben. [... J getan habt.
V.8 darum: So spricht mein Herr Ja/rue: Sie/re. ich (bin) gegen dh'h. .wgar
ich! Und ich l'ollstret'ke in deiner Mille Gerichte 1or den Augen der Vii/ker.

[... !
V./0 Darrun H"erden Vter in deiner Mille Siihne l'er:.ehren und Siihne uerden
ihre Vter ver:.ehren [... 1
V./1 Darum. so uahr ich lebe. Spmch meines Herm Ja/rue. fiirwahr. ueil du
mein Heiligtum l'errmreinigt lw.tt durdr a/1 deine Scheusale und durch a/1
deine Greuel. ll'erde auch ich ".lc/reren" (vgl. 5.11 [ ... J

Fr dieses mit der ko 'mar yhwh-Formel eingeleitete Textstck geht Pohlmann von einer kaum mehr zu erhellenden Genese aus ...Dass mit mehreren
sukzessiv angebrachten Texterweiterungen zu rechnen ist. wird schon an
den gleich viermal zu Schlussfolgerungen anhebenden darum-Stzen (5.7.8.
10.11) deutlich. Auerdem fallen Doppelungen (vgl. nur 5,6b mit 5,7a;
5,12 mit 5,17; 5,10b mit 5,12ba) und Verdeutlichungen (vgl. 5,10 zu 5,9)
ins Auge. Ferner wechselt mehrfach die Rederichtung. In V.6 spricht Jahwe
ber Jerusalem und die Jerusalemer, in V.7 spricht er die Jerusalemer direkt
an.""''
Auch wenn die Genese dieses Textstcks nicht mehr genau nachvollzogen werden kann, so ist doch klar. dass sich hier die Redaktoren wiederum
mindestens in einem Fall der lken ko 'mar yhwh-Formel bedient haben,
um ihre Ergnzungen anzubringen (wohl V.7, der noch einmal eine Begrndung mit eigener Zielrichtung anfhrt; das hat schon Zimmerli vermu,.,. Mil Pohlmann u.a. is1 hier der Tex! nach Ez 11.12 zu korrigieren und das K? zu slreichen. vgl. Pohlmann. Hesekiel/Ezechiel. 79.
1"' Pohlmann. Hesekiel/Ezechiel. 98.

Gestalt und Funktion der J.: 'mar-Fonneln bei den Schriftpropheten

257

tet 1'").-!"' Das heit aber wiederum. dass hier nicht von einem empfangenen
Gotteswort aus gedacht worden ist, dem eine Begrndung vorangestellt
wurde. sondern dass eine nachtrglich gewonnene Erkenntnis in der Form
eines Gotteswortes in den Text eingebracht wurde.
Solche zwei- bis mehrfach hintereinander gesetzten lken ko 'mar
yhw/r-Formeln, die auf sukzessive Erweiterung oder Textkombinationen
schlieen lassen, finden sich bei Ezechiel hufiger: Ez 13,8.13.20; 23.22.
35; 24,6.9; 25.13.16; 36,5.7101
Ez 15.6

:-:1;'1~ t,~ iQ~ :-:~

p'?

~7 i'i}.'}~~~~ i.V:::: r.P.~ :~~::tT.P. i~~~


=~'?~ii~ ':;)~--~ r-:.;:~~ p ;'!'?=?~~
V.6 Darum: So spricht mein Herr Jah11e: Wie das Holz des Weinstods unter
dem Holz des Walde.t. das ich dem Feuer zum Fra gebe. so gebe ich auclr die
Einvolrner Jeru.talem.t hin.

Ez 15,6 gehrt nach Pohlmann bis auf eine kleine Erweiterung zum lteren
Textbestand des Ezechielbuches; 10 ' mit der lken ko 'mar yhwh-Formel
beginnt der Deuteteil des Textes Ez 15,1-8.ll11 Nichts spricht hier fr eine
sekundre Hinzufgung der lken ko 'mar yhwh-Formel bzw. des mit ihr
eingeleiteten Abschnittes; eher sind wohl die VV.7-8 (auch 4b-5?) sekundr: V.7 aus dem Feuer kommen sie heraus kann schlecht an V.6 anknpfen. wenn die Bewohner Jerusalems. wie V.6 formuliert, dahingegeben
wurden wie das Holz des Weinstocks. Auffllig ist dagegen, dass hier in
V.6 zwar von einem strafenden Handeln Jahwes gegen Jerusalem gesprochen wird, doch ist zuvor keine explizite Begrndung/Situationsschilderung
angegeben- vor allem im Vergleich zu Belegen. in denen vor der lken ko
'mar yhwh-Formel eine mit 1l'' eingeleitete Begrndung steht (vgl. Ez
5,7.8; 25,12.13; 25,15.16; 26,2.3; 29,6.8; 34,8.10).:!0~ Implizit ist der Vergleich nutzloses Holz - so ist Jerusalem allerdings vorhanden. damit ist
auch eine gewisse Begrndung angegeben.
Ez 15,6 zeigt, dass lken ko 'mar yhwh-Formeln nicht nur dazu dienen,
Nachtrge zu einem Text einzuleiten; die Funktion in Ez 15,6 ist eher einer
ko 'mar yhwh-Formel vergleichbar. die vor einem Drohwort steht. hnlich
sind Ez 8,11; I 1.7; 22.19; 26,3; 28,6; 29,8.19; 30.22; 31.10; 34,20 zu verstehen.

Vgl. Zimmerli, Ezechiel, 134.


Um Nachtrge drfte es sich auch bei den llim liti 'mur y/rll'/r-Formeln in Ez 17.19:
21.29 und 39.25 handeln.
11 '1 Vgl. Fuhs. Ezechiel. 200-201.
11 '' Vgl. Pohlmann. Hesekiei/Ezechiel. 206-208.
1111 Vgl. Fuhs, Ezechiel. 79.
1'" Vgl. Pohlmann, Hesekiei/Ezechiel. 206-208.
11 "

1111

258

Die ko 'mar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten

Biindelung und Folgerungen: Die lken ko 'mar yhwlt-Formel steht immer


dann, wenn eine enge logische Verbindung zwischen Gotteswort und vorangestellter Situationsschilderung kenntlich gemacht werden soll. wenn
weitere Konsequenzen aus einem voranstehenden Jahwewort gezogen werden; fr den expliziten (und damit hervorgehobenen) Anschluss an das
Vorherige ist das (gegenber der unerweiterten ko 'mar yhwh-Formel) in
die Formel aufgenommene lken verantwortlich. Die stark akzentuierte logische Verknpfung ist verbunden mit einer expliziten Textvertlechtung:
Durchweg findet sich die lken ko 'mar yhwlt-Formel im Inneren von Texten. niemals am Anfang. Allerdings schliet die lken ko 'mar yhwh-Formel nicht an einen bestimmten Sprechhandlungstyp an wie die kf ko 'mar
yhwh-Formel, die in der Regel einem DIREKTIV folgt.
Die akzentuierte logische Verknpfung und die Textverflechtung - diese beiden Aspekte stellen das Hauptcharakteristikum der lken ko 'marFormel gegenber den unerweiterten ko 'mar-Formeln dar; beides sind Aspekte. die auf die Analyse und Reflexion der vorausgehenden Situationsschilderung weisen; das Ergebnis des Nachdenkens coram deo ber ein bestimmtes Faktum wird formuliert als logisch zu ziehende Konsequenz, die so knnte man den Gedankengang dieser Texte paraphrasieren - im Namen
Jahwes gezogen wurde; daher wird sie auch als Jahwewort formuliert. Eine
Konsequenz kann auch in neuen Kontexten aus lteren Texten gezogen
werden. gerade bei Nachtrgen; zuweilen wird dann direkt an ein unmittelbar voranstehendes (explizites oder implizit als solches geltendes) Jahwewort angeknpft und aus diesem - angewendet auf die Situation des Nachtragsverfassers - neue Konsequenzen abgeleitet. In beiderlei Hinsicht kann
die lken ko 'mar-Formel nicht als ..Botenformel" angesprochen werden;
das durch die Formel eingeleitete Jahwewort wird nicht in einer Offenbarung empfangen. sondern entstammt der Reflexion ber die Situation, ber
ein vorausgehendes Jahwewort o..
Dieses Verstndnis der Formel erklrt auch, warum lken ko 'mar
mehrmals hintereinander angewandt werden kann: Eine Situation kann verschieden beurteilt werden -je nach Zeit. Kontext etc. - und kann daher das
Ziehen verschiedener Konsequenzen zulassen, auch in der Reflexion coram
deo; und auch ein vorfindliches Jahwewort kann natrlich verschiedene
Konsequenzen aus sich heraus entlassen, ebenfalls je nach Zeit, Kontext
etc.
Wird eine Aussage mit einer lken ko 'mar yhwh-Formel eingeleitet,
so soll diese klarmachen, dass es sich bei dem betreffenden Wort um ein
Gotteswort handelt, um die Formulierung einer Aussage gem dem Willen
Gottes. Was damit zum Ausdruck gebracht wird, ist die Erkenntnis, dass ein
von Menschen formulierter Gedanke durchaus als Wort Gottes verstanden
werden kann bzw. soll, wenn eben eine Konsequenz aus einem Jahwewort
oder durch die Reflexion einer Situation mit Hilfe von Jahwetradition ge-

Gestalt und Funktion der k 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten

259

wonnen wurde. Die Formel dient dann vor allem dazu. den gezogenen
Schluss als durch Jahwe autorisiert darzustellen. Diese besondere Konstellation erklrt vermutlich auch. warum es die Variante der lken ko 'marFormel nur als lken ko 'mar yhwh-Formel gibt: Ein solcher Vorgang. einen autorisierten Schluss zu ziehen und die Autorisation explizit auszuweisen. ist in der alttestamentlichen Welt am ehesten (nur?) im theologischen
Bereich/Denken mglich bzw. bekannt.l06 Es ist zu vermuten, dass sich hier
auch eine Eigenheit zeigt. die Israel von zeitgleichen Nachbarkulturen unterscheidet: Solche produktiven Prozesse der Hervorbringung gttlichen
Wortes aus Reflexion Tradition. in denen der Prozess durch eine der beschriebenen Formel analoge Erscheinung explizit gemacht ist und somit ein
Bewusstsein fr diesen Vorgang zum Ausdruck kommt- von daher ist auch
hier wieder im Smendschen Sinne von Theologie zu sprechen (vgl. oben
Kap. 6.2.2) -. solche Prozesse sind aus Nachbarkulturen Israels nicht bekannt. Und eine vergleichbare Formel aus dem Bereich der Redeeinleitungsformeln. die hnliches wie die lken ko 'mar yhwh-Formel leistet,
wurde bisher nicht gefunden.
6.2.4 k6 'mar 'elay- und ki k6 'mar 'e/ay-Formeln

Im prophetischen Schrifttum finden sich neben der ki k6 'mar- und lken


k6 'mar-Formel als dritte Formelvariante k6 'mar 'elay- und ki k6 'mar
'elay-Formeln; ki ko 'mar- und ko 'mar-Formeln sind bei diesem Formeltyp durch das Element 'elay (zu mir) erweitert. Gunkel hielt solche Formeln fr die typische Formel der Prophetie (s.o. Kap. 2.2.1 ). hatte er doch
mit Blick auf die .. schriftstellernden Propheten" formuliert .,da sie ihre
Gedanken von Jahwe selber haben" und daher .. ihre Predigt" beginnen .. mit
dem Satze: ,so hat Jahwe zu mir gesprochen"', d.h ...diese Gedanken hat
Jahwe mir eingegeben".:!07 Ob es wirklich die typische - vielfach vorkommende und hufig gebrauchte. kurzum: signifikante - Formel fr die Prophetie ist, wird nach der Besprechung der Belege zu entscheiden sein. Zunchst soll wiederum nach dem Gebrauch und der Funktion der Formel gefragt werden.
Betrachten wir zuerst die k6 'mar 'e/ay-Formeln:

11 "' Vergleichbare produklive Prozesse. in denen auf hnliche Weise aulorisiene neue
Tex1e en1s1ehen und die die Aulorisalion im jeweiligen Einzellexl explizit ausweisen. sind
sonsl aus dem AT nichl bekannl.
.!1>7 Gunkel. Prophelen. 15J9.

260
Jer 27.2ff

Die

ko 'mar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten


7~ :1i:1~ ir,ltf:1:!> 2
:-:n~~~-'::.p Ci;\;:1~' ii~b~ iiii~io
17Q-"t$1 :J~il':l ;;'?,q-'?t$1 ~ii~ 17r;-'-,t$

-;;?

:1~v.

::::i;\ry'?t:il

,, .....~ .,.;..,.,-'-...
..... .,. ... '"'......... , ir-" .,..
; (.:r .,..~! ..:. (1!! ,..~: I 4! ~-r
Q'1~1 4 ::11~:1~ 17Q ~:1:?\~-'-,t$ ~7~~i~ 0'~:;10 :l'~~?r. -::~
"~l~~ :::r?~ ii~:;~~ :-:'):-:~ ir,l~-:1:::> ib~'?. ::::::n~~~t$ o~
1---1 r'1~::t-~ 'G'~.\1 ~j~ 5 :o:;n"'~~--,t$ ~i9~;, :-::::>
V.2 So hat Ja/me zu mir gespmdrt'll: Maclr dir Slricke und Jodrbalkt'll und
lege sie auf deinen Nacken. V.J Und sdricke sie ~um Kiinig von Edom und mm
Kiinig vo11 Moab 1111d zum Kiinig der Amtrr1111i1er 1111d zum Kii11ig 1'011 Tyms u11d
zum Kiinig vo11 Sidmr durclr die ( Ha11d 1'1111) Boten. die nach Jerrualem ge
kommen sind zu dekija. dem Kii11ig Judas. VA 1111d befielrl ilrnf'll lrillsiclrtlich
ilrrer Herreil folgendermaell: So spridrt Ja/me baotlr. der Gott Israels ..w
sollt ihr w euren Herren sagen: V.5 lclr habe die Erde gematht [ ... )

In Jer 27.2 steht als Einleitung der Predigt vom Joch Nebukadnezars eine k
'mar yhwh 'elay-Fonnel. Im Folgenden wird dann eine symbolische Handlung:!"" geschildert: Jeremia trgt das Joch als Zeichen dafr, dass sich die in
V.3 genannten Knige dem Joch Nebukadnezars unterwerfen mssen.
Vergleichen wir nun die k 'mar 'elay-Formel aus V.2 mit der k
'amar-Formel aus V.4: In V.4 finden wir die typische Konstellation einer
Beauftragungserzhlung (vgl. Kap. 5.3.4.3) mit Adressatenangabe, Botenbefehl, k 'amar-Fonnel, Botschaft. Anders ist dagegen die k 'amar 'elayFormel aus V.2 in den kotext eingebunden: Sie steht, wenn man von V. I als
wohl spter zu Jer 27,2ff hinzugefgter Einleitung.!t1' absieht, als ein Vorzeichen vor dem gesamten Text; alles. was ab V.2 nach der k 'amar 'elayFonnel geschildert wird, wird durch die Fonnel als Wort bestimmt. das Jeremia empfangen hat. 210 Die k 'amar 'elay-Fonnel in V.2 kann daher kaum
als .,Botenformel" angesprochen werden; sie autorisiert/legitimiert vielmehr
das Folgende. die Symbolhandlung, indem sie sie auf Jahwe zurckfhrt
(zum Charakter dieses Zurckfhrungsvorgangs s.u.). :!II Indem durch das
:!t"' Vgl. zu symbolischen Handlungen Fohrer. Handlungen; Seybold. Jeremia. 136 u..;
Wanke. Jeremia. 132-133; Seybold. Handlungen. 233-243.
:!t" Vgl. Rudolph. Jeremia. 158.
:!IO hnlich formuliert Bj0mdalen: .. Die besondere Art dieser Redeweise trin darin zutage. dass es sich hier nicht um AusrichiUng einer einem Boten aufgetragenen Botschafl handeh. die mit der Zitatformel [meint: die unerweiterte 1.:6 'mar-Formel) eingeleitet wre. sondern um Information an den Empfanger direkt von dem Absender. ohne Botenverminlung." Bj0rndalen. Zeitstufen. 400-401. hnlich votiert Meier. Speaking. 282-283.
111 .. Der Wurzelgrund dieser [symbolischen) Handlungen waren mit groer Wahrscheinlichkeit die im Allen Orient verbreiteten und bekannten magischen Handlungen. mit deren
Hilfe ein Kundiger anonyme Krfte zu seinen eigenen Gunsten oder zuungunsten seines
Feindes zu lenken suchte. [... ) Von diesen magischen Handlungen unterscheiden sich die
prophetischen Symbolhandlungen. sofern sowohl die Ausfhrung als auch die Wirkung einer
solchen Handlung allein in der Verfgungsgewalt Jahwes stehen. Das kommt vor allem
dadurch zum Ausdruck. da Befehl und Deutung in der Regel Jahwe-Worte sind. Die Hand-

Gestalt und Funktion der kli 'mar-Forrneln bei den Schriftpropheten

261

'elaylz.u mir der Prophet selbst als Adressat eingefhrt ist, wird expliziert.
dass der Prophet im Bewusstsein agiert, einen Auftrag Jahwes auszufhren;
die ko 'mar 'elay-Formel leitet die (nachtrgliche) Rekapitulation dieses
Vorgangs ein;m die Formel kann daher nur vergangen verstanden werden.!'' Die Funktion der ko 'mar 'elay-Formel besteht darin, fr den Leser
die folgende im Selbstbericht geschilderte symbolische Handlung als von
Jahwe autorisiert auszuweisen. indem sie deutlich macht, dass die Zeichenhandlung auf Anweisung Jahwes ausgefhrt wurde und der Prophet sich
auch mit der Zeichenhandlung ganz Jahwes Wort unterstellt sieht.
Ob hinter dieser (formalen) Autorisation - dem oben angesprochenen
Zurckfhrungsvorgang - das Bewusstsein steht, einen speziellen Befehl
fr diese spezifische Handlung von Jahwe empfangen zu haben!'J oder ob
der Prophet aus seinem Grundauftrag heraus im Namen Jahwes handelt das wren nach Kap. 5 und 6.2.5 die beiden lnterpretationsmglichkeiten,
wenn man von der unerweiterten ko 'mar-Formel her denkt -. ist schwer
bzw. nicht zu entscheiden. Deutlich ist dagegen, dass die Formel die Autorisation in der Vergangenheit verankert; das 'elay macht den Text zu einer
Ich-Rede, die ber einen in der Vergangenheit liegenden Vorgang berichtet;
eine Livedarstellung der Beauftragung (Paraphrase: Hiermit, jetzt im Moment spricht Jahwe zu mir und teilt mir all das mit. was ich nun sage.), ist
sicher nicht beabsichtigt; eine zuknftige Deutung ist m.W. nicht erwogen
worden und fr eine solche gibt es auch keinerlei Anhaltspunkte. Von daher
verwundert es nicht, wenn die Formel fast durchweg in bersetzungen und
Kommentaren vergangen bersetzt wird.m

Iungen sind so den selbstschtigen Wnschen und Interessen des Menschen entzogen. Die
Funktion der prophetischen Handlung ist die symbolhafte Vorabbildung knftigen Geschehens: Wanke. Jeremia. 132.
!!! Den Selbstbericht Jeremias hebt schon Rudolph hervor. entsprechend bersc:tzt er 1.:11
'mur 'eluy vergangen. vgl. Rudolph. Jeremia. 158.
!'' Zumindest auf der redaktionellen Stufe. nachdem der Einleitungsvers I hinzugefgt
wurde. der das Geschehen Jer 27.2ff zeitlich einordnet und der auf dieses Ereignis zurckblickt. ist das Verstndnis der k 'mar 'e/ay-Formel aus V.2 eindeutig vergangen.
!IJ Selbst in diesem Fall wre die Formel wohl kaum als ..Botenfonnc:l" zutreffend bezeichnet: da das von der Formel vorausgesc:tzte Geschehen ja eindeutig in der Vergangenheit
liegt. wre auch bei einer speziellen Beauftragung nicht eine Botschaft auszurichten. sondern
die Symbolhandlung auszufhren (mit anschlieender Worterklrung); die Formel wrde also
dazu dienen. die Symbolhandlung und die: Erklrung der Handlung als Befehl Jahwes zu
deklarieren.
!" Die meisten Bibelbersetzungen bersetzen alle entsprechenden Stellen (Jer JJ.I;
17.19; 25.15; 27.2; Jes 8.11; 18.4; 21.6.16; 31.4) vergangen. z.B. Zricher Bibel. Einheitsbersetzung. Revised Standard Version u.a.m.: auch die Kommentare weisen in diese Richtung. vgl. die Angaben zur exegetischen Literatur bei den besprochenen Stellen. Und schlielich ist darauf hinzuweisen. dass dort. wo in aueralttestamentlichen Belegen. etwa dem akkadischen Text ARM 111 40 (vgl. Kap. 4.2.4). eine Erweiterung mit einem ~~~ mir vorkommt.
das Verb in einer Vergangenheitsform steht; allerdings finden sich dafr Belege im aueralt-

262

Die ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

Ganz hnlich wie in Jer 27,2 ist die ko 'timar 'elay-Formel aus Jer 13.1
zu beurteilen;~ 16 auch bei diesem Text handelt es sich um den Selbstbericht
von einer symbolischen Handlung. der mit ko 'timar yhwh 'elay eingeleitet
ist;m die Funktion der Formel ist wie in Jer 27.2 (s.o.), die Handlung als
von Jahwe aufgetragen zu legitimieren:
Jer LU

\"'1~1 o;:1~~ ,;~

"97 ::ni?1 li":;r

7~ ;"!J;"!~ ,o~-;"!!:l 1

:~;"!~::;l;:'l ~? 0~9:;~ ~~~-?.p


V. I So hat Jalnre :u mir gesprochen: Geh und kaufe dir einen leinenen Giirtt'l
und leg ihn um deine Hiiften. aber ins Wasser .wi/Jt du ihn nicht hineinstecken.

Ein nach Thiel dtr. berarbeiteter Text findet sich in Jer 17, 19-27; Thiel
sieht in ihm eine fr die dtr. berarbeitungsschicht typische Alternativ-Predigt; er verweist auf Jer 7,1-15 und 22,1-5 als Parallelen: 11 ~
Jer 17.19

''?~ ;"!F iQ~~!:l19

i::J ~~:J: i~~ ~1'-=.v::r-~:t i.P~~ i;\\0.\1! l?::r


:t:)'(Q~i~ '1P,~ '-,::,=;~~ i::J ~=f i~~1 ;"!"'!';"!~ ':;!7r.
V. /9 So hat Jahll'e zu mir gesprochen: Geh und ue/1 dich im Tor der Volk.wngehiirigen. durch das die Kiinige Judas ein- und durch das sie ausgehen. und
in alle Tore Jemsalems.

Die in V.l9 vorangestellte ko 'timar 'elay-Formel unterstreicht, dass es bei


dem Auftrag aus VV.l9-20 bzw. der aufgetragenen Rede, die in V.20 beginnt. um eine von Jahwe aufgetragene Sache geht; 1!0 die ko >amar >e[ayFormel in V.l9 unterscheidet diesen Text auch von den (dtr.) Texten 7,1-15
und 22, 1-5; von daher ist es eher fraglich, ob die ko >amar >etay-Formel aus
Jer 17.19 auf die dtr. berarbeiter zurckgeht. Wurde die Formel hier in
Analogie zur k >amar >etay-Formel vor den Selbstberichten symbolischer
testamentliehen Bereich (bisher?) nur vereinzdl. so dass man nicht von einem eigenen Formeltyp sprechen kann.
1 1" Vgl. Wanke, Jeremia. 131-133.
~ 17 Die vergangene bersetzung findet sich auch bei Wanke, Jeremia. 131; eine unerweiterte 1.:0 'cimar-Formel, die im selben Text in V.9 im Rahmen der Deutung der Symbolhandlung vorkommt, bersetzt Wanke dagegen prsentisch. Auch Wanke bringt also den unterschiedlichen Gebrauch der Formel in seiner bersetzung zum Ausdruck. gibt aber keine
weitere Erluterung.
~~~ Vgl. Thiel, Redaktion (Jeremia 1-25). 204; Wanke. Jeremia. 166-169, doch muss der
Unterschied zwischen k 'mar (Jer 7.1: 22,5) und k 'mar 'elay (Jer 17.19) beachtet werden. vgl. auch Parunak, Discourse Functions. 505-507. Diesen Aspekt hebt auch Maier. Jeremia. 222 hervor. die die Auffassung dieses Textes als Predigt ablehnt: .. ln der Tat spricht die
Redeeinleitung in Jer 17.19f. gegen eine Bc:stimmung als Predigt." Maier spricht den Text
auch nicht dtr. Redaktion, sondern toraorientiener zu. da Sabbat (V .22-23) kc:in dtr. Thema
sei. vgl. Maier. Jeremia. 221-225.
~ 1 " Innerhalb des Jeremiabuches gibt es einen parallelen Beleg zum Qerc: in Jer 26.23:
dies spricht m.E. dafr. mit dem Qere (und nicht mit Ketib: 0.11-'J:::l) zu lesen.
m Auch hier bersetzt Wanke zutreffend vergangen. wie in Jer 13.1. vgl. Wanke. Jc:remia. 168.

Gestalt und Funktion der ko 'mar-Forrneln bei den Schriftpropheten

263

Handlungen (Jer 27,2 und 13.1) gesetzt? In der LXX fehlt ein quivalent
fr 'elay; das knnte darauf hinweisen. dass - innerhalb der hebrischen
berlieferung - erst sptere (nach-dtr.) Texttradenten hier einen Selbstbericht sehen wollten.
Die vierte Jeremia-Stelle. in der eine mit 'elay erweiterte Formel vorkommt. ist problematisch: in Jer 25.15 findet sich eine ki ko 'mar 'elayFormel vor der Vision ber den Zornbecher fr alle Vlker. Sowohl das ki
als auch das 'elay fehlen in der LXX. Vermutlich haben auch hier sptere
berarbeiter in Analogie zu Jer 27.2 und 13.1 das 'elay hinzugefgt;~~~ das
kf knnte eingefgt sein. um den Text von der Zornbechervision an Jer
25.1 ff. anzuschlieen; dann wrde sich Jer 25.15ff. auf die DIREKTIVE
aus 25.1 ff beziehen; mglicherweise ist das ki aber auch deiktisch zu verstehen.
Im Jesaja-Buch kommen fnf mit 'eloy erweiterte Formeln vor: Jes 8,11;
18,4; 21.6.16; 31,4. Durchweg handelt es sich dabei um ki ko 'mor-Formeln.
Jes 18.4

[V.J

All~ B~nolrn~r

des Erdkr~iJ~s und di~ Jich auf d~r Erd~ ni~d~rg~la.u~n


erhobmen Panier auf den Bergen sollt ihr {lrin-)uh~n.
8/as~n d~r Po.wun~ sollt ihr hiir~n: I

hab~n. 11i~ b~i ~in~m

und n-ie b~im

;-:::,

~;:9::;l ;-:~:;;~1 ~~fi~Pnqes '?~ :-:1;-:~ ir.~


~ 4
:i~;,
lt ::h:J '::.:l :::Jll:;) i".N-.,ll ;"!" ::h:;,
VA Denn so hat Jah11e m mir g~spmch~n: Ich ni/1 mich ruhig 1~rhalten und
b~obadrtm an m~in~m Ort. 1rie bl~nd~nd nei~ Hit:.e~~ iiber Licht. 1ri~ Taugellii/k in der Hin~ der Ernte.
I

"1

...

Wie bei den ki ko 'mor-Formeln blich steht hier in Jes 18.4 vor der Formel in V.3 eine Aufforderung (DIREKTIV), die mit der nachfolgenden und
durch ki ko 'mar eingeleiteten uerung begrndet wird. Durch das 'elayl
zu mir wird ausgedrckt. dass hier zur Begrndung ein Wort angefhrt ist,
welches das sprechende Ich - Jesaja - als ein auf Jahwe zurckgefhrtes
und an das Ich (vormals) ergangenes zitiert. Die Formelvariante ki ko 'mar
'elay bringt somit zwei Funktionen zusammen. die sich ergnzen: den Begrndungsaspekt der ki ko 'mar-Zitatformel und das Rekurrieren auf ein
vom Propheten empfangenes Wort durch 'elay; beide Funktionen setzen voraus. dass das ko 'mar hier vergangen zu verstehen ist. Man knnte hier
insgesamt vom Zitat eines an den Propheten selbst ergangenen Wortes spre"' Auch Rudolph weist auf die Analogie zu Jer IJ.I hin: .. Da diese Handlung in der
Wirklichkeil nicht vollziehbar ist. war es jedem Hrer sofon klar. da hier von einem visionren Geschehen die Rede war. deshalb konnte Jer hier genau wie in IJ.I ff. darauf verzichten. ausdrcklich von einer Vision zu reden. und begngte sich wie dort mit der Einfhrung: .so sprach Jahwe zu mir: Rudolph. Jeremia. 149.
~~~ Mglich ist hier auch die Form des Ketib :"!:=1pi:iK. die das Cholem nicht reduzien
hat; zum Qere vgl. auch Gesenius. Hebrische Grammatik. 56.
~~~ Kaiser. Jesaja ( IJ-.39). 74 bersetzt: .. Wie die Hitze des Zach ber dem Licht ( ...
und interpretien n~ als Name eines Sommermonats. vgl. a.a.O. 78.

264

Die k 'mar-Formeln bei den sog. Schriftpropheten

chen; abgesehen von dem schwierigen Fall Jer 25.15 (sollte dort nach dem
Muster von Jesaja eine k 'mar-Formel zu einer ki k 'mar 'elay-Fomel
erweitert worden sein?) sind diese Formeln eine Eigenart Jesajas bzw. des
Jesajabuches.
Die Erkenntnis von Jes 18.4 als Zitat eines an den Propheten selbst ergangenen Wortes ist offen fr verschiedene Deutungen ...Das vorliegende
Orakel [Jes 18.1-7) wird in der neueren Forschung einmtig dem Propheten
Jesaja zugeschrieben und entweder in die Zeit des philistischen Aufstandes
der Jahre 713-711 oder in die Jahre nach dem Tod Sargons 705 datiert. in
denen Hiskia die magebliche Rolle in Sdpalstina bei der antiassyrischen
Aufstandsbewegung spielte." 11 Mit dieser Sicht ist die Funktion einer kf ko
'mar 'elay-Formel genauso vereinbar wie mit der Wertung von Jes 18.(3)
4-6 als Nachtrag zu Jes 18,1-2. wie Becker vorschlgt.1 1 ~ Im ersten Falle lge ein echtes Zitat eines an den Propheten selbst ergangenen Wortes vor.
mit dem der Wehe-Ruf (VV.l t) gegen die Nubier begrndet wird (evtl. spter erweitert durch V.3. der einen universalen Adressaten einfhrt: Alle Bewohner des Erdkreises); im zweiten Falle wrde als Nachtrag entweder ein
vormals selbstndiges Jesaja-Wort mit dem Weheruf kombiniert oder als
Jahwewort komponiert, beides unter der Magabe. dass im neu geschaffenen Text VV.4-6 als Zitat ausgewiesen werden. Fortfhrungen von Weherufen mit lken ko 'mar-Formeln wurden ja oben schon in Kap. 6.2.3 heschrieben; mglicherweise hat diese Analogie hier eine Rolle gespielt (vgl.
auch unten zu Jes 31.4 ).
Die Funktion der kf ko 'mar 'elay-Formel in den nchsten beiden Stellen ist der eben beschriebenen vergleichbar. In Jes 8.11 findet sich ebenfalls
die Formelvariante kf ko 'mar 'elay; sie schliet auch hier an DIREKTIVE, nmlich Jes 8,9f (Tobet, ihr Vlker... ). an; darber hinaus knpft der
Text inhaltlich an Jes 8.6-8 an (ber das Stichwort: dieses Volk V.6/V.ll );
die kf ko 'mar 'elay-Formel in V.ll leitet den Text Jes 8,12-15 ein, ein
Mahnwort an die beiden Huser Israels; in Jes 8.16-18 folgt dann der
Schluss der sog. Denkschrift.
Jes 8.11

lT!~

:i:f.7.o n.:p:-: .,:::: :-.;?VJ~

-;:~ ;,p~ iO~ ;,:, ~ 11

:-.b~'?. :'TFJ-=.ll:::
V. I I Denn so hat Jalme ;umir gnpmchen. a!J die Hand (midi) packte und er
mich ll'arnte. auf dem Weg dieJe.f Volke.~ ;u 1randeln !folgendermaen): [V.IZ:
Nennt nicht a/1 das Vendnriimng. 11aJ dine.f Volk Vendnn'irung nennt .. .}.

m Kaiser. Jesaja (I J-39). 75: Kaiser selbsl versieh! Jes 18.1-6 als proloapokalyplisches
Orakel (a.a.O. 79).
m Vgl. Becker. Jesaja. 275-277 hlt den Weheruf Jes 18.1-2* fr mglicherweise jesajanisch: ab V .J sieh! er einen Zusalz ...der den Gedanken des Vlkerslurms einbring!" (a.a.O.
276).

Gestalt und Funktion der k 'mar-Formeln bei den Schriftpropheten

265

Auf die Beziehungen von Jes 8,11 zu Jes 6 wurde bereits vielfach hingewiesen.!! "Vor diesem Hintergrund ist es beraus wahrscheinlich, da Jes
8,1 I( ff.) genau auf jene grundlegende Gotteserfahrung Jesajas rekurriert.
von der Jes 6 berichtet."m Dieser Rekurs kann sowohl plausibel mit prophetentheologischer Reflexion (Becker) als auch mit einem Anspielen auf
seine Berufung durch Jesaja selbst (Barthel) erklrt werden; da der Rekurs
auf die "besondere Offenbarungserfahrung" 22" von Jes 6 (bzw. Jes 6 und
8,11) zielt, die auch Becker fr Jes 6,1-8* nicht bestreitet, 22'1 bringen beide
Annahmen die ki ko 'mar 'elay-Formel in Verbindung mit einer besonderen Offenbarungssituation.
Diese Verbindung mit einer besonderen Offenbarungssituation drfte
auch der Grund fr die besondere Wertschtzung sein, die Gunkel der (ki)
ko 'mar 'elay-Formel entgegengebracht hat (s.o.); an keiner Stelle verbindet sich eine ko 'mar-Formel so eng mit einem explizit angesprochenen
Offenbarungsvorgang wie in Jes 8,11. 110 Doch darf man diesen einzigen Beleg nicht als Schlssel fr alle ko 'mar-Formeln werten; denn hier handelt
es sich eben nicht um eine allgemeine ko 'mar-Formel, sondern um eine ki
ko 'mar 'elay-Formel. einen (eigenstndigen) Untertyp der ko 'mar-Formel. Die anhand von Jes 8,11 (und anderen Belegen mit durch 'elay erweiterten Formeln) gewonnene Funktionsbeschreibung muss sich daher auf die
(ki) ko 'mar 'elay-Formel richten. nicht auf die ko 'mar-Formeln im Allgemeinen.
Der nchste Text fhrt in besonders eindringlicher Weise zum Problem
des prophetischen Ich; dieses Problem war bisher nur gestreift. aber noch
nicht explizit thematisiert worden.
Jes 21.6

:iT ;"!~T i9.~ :-:~:.090 iQP,0 "';'?. ~"'!~ 7~ iQ~ ;"!:: ~ 6


V.6 Denn .w har mein Herr :u mir gesprochen: Gell und srell den Spiiller auf:
ll'as er siellr . .wll er miueilen. [Diese Szene gipfelt darin. dass der Spher
meldet: Gefallen. gefallen r Babel (V .9).1

!! Vgl. von den neueren Untersuchungen Becker. Jcsaja. II 0-114: Barthel. Prophetenwort. 220-221.
!!J Barthel, Prophetenwort. 221.
!! Barthel. Prophetenwort. 220.
!!' Vgl. Becker. Jesaja. 81 und 121: .. Tatschlich geht dieser Komplex [die Denkschrift]
in seinem Kern auf den Propheten Jesaja zurck [ ... ]. Der lirerariKhe Kern des Komplexes ist
in 6.1-8* + 8.1.Jf.l6* zu suchen. [ ... ) Da diese Zusammenstellung auf Jesaja selbst zurckgeht. wir es hier also (ausnahmsweise) mit einem .echten prophetischen Ich zu tun haben.
hat s1ch uns nahegelegt." Becker fgt hinzu. dass der literarische Komplex (Jes 6.1-8* +
8.1..~f.l6*) nicht als unminelbarer Niederschlag der prophetischen Verkndigung angesehen
werden darf. Jes 8.16* zeige. dass es einen ..gewissen zeitlichen Abstand zur Wortausrichtung" (a.a.O. 121) gibt. ln dem Begriff der Wortausrichtung zeigt sich Beckers Prophetenverstndnis: er sieht Jesaja zwar als Heilsprophet (a.a.O. 121 ). aber auch dieser heilsprophetische
Jesaja wird als Wortausrichter interpretiert.
!~' Vgl. Wolff. Goneserfahrung. 26-27.

Die ko 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten

266

.. Kein geringerer als Gustav Hlscher hat den hier geschilderten Vorgang
als reine Autosuggestion gedeutet: Das Ich des Propheten fhle sich derart
von einer fremden Macht besessen. da sie geradezu .eine aus dem menschlichen Visionr heraustretende, selbstndige Gre' wurde, ,die als Trger
der visionren Fhigkeit erscheint'. So sei sie zum .Spher' geworden. den
der Prophet beauftragen konnte und von dem er bernatrliche Meldungen
entgegennehmen durfte. " 1 ' 1 Kaiser fhrt gegen diese Interpretation ins Feld,
dass sie ..sich jedenfalls ber den vorliegenden Wortlaut" hinwegsetzt. weil
hier von dem Spher .. wie von einem Dritten" geredet wird.m Kaiser nimmt
dagegen eine literarische Technik an ...Zum Verstndnis reicht die Auskunft. da uns der Dichter eine traumhafte Vision schildert. Jede darber
hinausgehende psychologische Interpretation ist reine Spekulation." 1" Aber
auch wenn man den Spher nicht als selbstndige Gre des Ich betrachtet.
fhrt uns dieser Text zur Frage des prophetischen Ich. Denn wer ist der von
Kaiser hier eingefhrte Dichter. Jesaja oder ein Spterer?
Die ki ko 'mar 'elay-Formel rekurriert ber das Element 'elay explizit
auf das Ich des Formelbenutzers. Der Text schliet formal wiederum an DIREKTIVE aus Jes 21,5 (Deckt den Tisch ... ) an. Doch macht diese Beobachtung den Text im Kotext Jes 21,1-10 zunchst nicht viel klarer: ..Worauf
bezieht sich [sachlich] das einleitende .denn' zurck? Zwischen der ersten
und der zweiten Hlfte der Dichtung besteht doch eher ein umgekehrter
kausaler Zusammenhang. als es dieser Anschluss anzudeuten scheint: Weil
Babel von den Elamitem und Medern angegriffen worden ist. ist es schlielich gefallen!" Kaiser sieht in VV .2a.3-4 und 6-9 den ltesten Grundbestand, der durch Erweiterungen bis zum jetzt vorliegenden Text gewachsen
ist. Er resmiert: .. So aber erweckt es [das Textstck VV.2a.3-4 und 6-9)
die Frage. ob es sich bei ihm wirklich um eine alte. aus der Zeit des babylonischen Reiches stammende. oder um eine spte, in der Stube oder Tempelzelle eines jdischen Frommen verfate. Prophetie handelt. " 1'
Bezglich der zeitlichen Einordung dieses Textes Jes 21.6ff. bzw. des
ganzen Abschnittes VV.I-10 schwankt Kaiser also nur noch zwischen babylonischer oder spterer Zeit; eine jesajanische Verfasserschaft, wie Hlscher sie noch vorausgesetzt hatte. ist gar nicht mehr im Blick. Ohne diese
Frage der Autorschaft hier ausfhrlich diskutieren zu knnen - wobei aus
heutiger Perspektive sicher Kaiser mehr im Recht ist als Vertreter einer
authentischen jesajanischen Verfasserschaft -. steckt doch bei der Annahme
einer nichtjesajanischen Verfasserschaft gerade in der expliziten Betonung
des Ich in der ki ko 'mar 'elay-Formel Jes 21.6 eine Besonderheit. Dieses
Ich indiziert nun - anders als bei ko 'mar-Formeln ohne 'elay -. dass der
1' 1
1' 1

2"
2'

Kaiser. Jesaja ( IJ-39). 103. Zitale von Hlscher. Profeten. 70.


Kaiser, Jesaja ( 13-39). 104.
Kaiser, Jesaja ( IJ-39). 104.
Beide Zitate aus Kaiser. Jesaja ( 13-39). 100.

Gestall und Funktion der ko 'mar-Formdn bei den Schriftpropheten

267

nachfolgende Text nicht nur auf Jahwe zurckgeht, sondern dass der Text
einem Kommunikationsvorgang zwischen Jahwe und dem Propheten entstammt. Die Person des Propheten wird durch das 'elay explizit in die Formel eingebunden; es geht nun bei dieser Formel also nicht nur um die Autorisierung des Wortes durch Rckfhrung auf Jahwe, sondern auch noch um
Autorisierung durch Rckfhrung auf den Propheten.
Handelt es sich bei einem solchen Text um einen unechten Prophetentext, so stellt sich infolge des expliziten Einbezugs des prophetischen Ich
das Problem der pseudoprophetischen Verfasserschaft deutlicher als sonst.
Doch ist das Problem nur deutlicher. nicht grundlegend anders als bei anderen Formeln. Wie an den in Kap. 6.2.2 und 6.2.3 besprochenen Iaken- und
kf ko 'iimar-Formeln gezeigt wurde. konnten diese auch in Nachtrgen Verwendung finden; auch sie stehen, indem sie in einem auf einen Propheten
zurckgefhrten Buch zu finden sind. in gewisser Weise unter der Autoritt
des Propheten. Jedoch wird bei ihnen die Person des Propheten in der Formel nicht noch einmal betont. Die Formeln ohne 'elay kommen immer dann
in Nachtrgen und spteren berarbeitungen zur Anwendung, wenn die
Tradenten-Propheten Aussagen im Namen Gottes machen. Das ist in dem
Falle einer Formel mit 'elay nicht anders; nur dass die Spteren zustzlich
zum Ich des Propheten greifen. Gewonnen ist mit dieser Technik gegenber
den Formeln ohne 'elay, dass die Person des Propheten - und mit ihr die
mit diesem Propheten verknpften Eigenheiten. z.B. sein theologisches Programm - besonders stark akzentuiert wird; auch das Ansinnen, dass ein
Wort dadurch besonders authentisch wirkt, drfte eine Rolle spielen, vielleicht auch die berlegung, mit dieser Technik die Aufnahme eines Textes
in das betreffende prophetische Buch zu frdern. Vergleichbare Vorgnge
kennen wir gerade aus dem Kontext der Entstehung der beiden prophetischen Bcher, in denen ko 'iimar-Formeln mit 'elay vorkommen, Jesaja und
Jeremia; Stipp hat fr Jer 24 einen solchen Vorgang aufzuzeigen versucht:
.. Der Visionsbericht Jer 24 tritt uns im Ich Jeremias entgegen und erhebt damit den Anspruch, eine authentische Erfahrung des Propheten aus der Zeit
nach der ersten Deportation 597 (V. I) zu berliefern. Diese Fassade ist allerdings lngst als literarisches Stilmittel erkannt." 1 '~ Wie unten noch einmal ausgefhrt werden wird, liegen die Wurzeln fr ein solches Verfahren,
neues Jahwewort in spterer Zeit zu formen und als prophetisches Wort zu
gestalten, im Vorgang der Prophetie selbst (vgl. Kap. 7).
Die kf ko 'iimar 'elay-Formel im Jesajabuch findet sich nun noch in zwei
weiteren Nachtragstexten:

~"

Sripp. Jeremia 24. 151.

268

Die k 'mar-Fonneln bei den sog. Schriftpropheten


'(~ ;'1~ iQ~ ;,:-~ 16

Jes 21.16

:i 1p

,;:J::r'?f

;,7~ 1 i'~Q ~.~~ ;,;~

,;.!):;

V. 16 Denn so har mein Herr zu mir gesprochen: Noch ein Jahr 11ie die Jahre
eines Tageliilrners. dann isr :u Ende alle Proehr Kedars.

Der Wortlaut der Formel ('J1~ statt ;"':i;"i') in Jes 21,16 richtet sich wohl
nach dem Wortlaut der Form.el -in Jes 21 die ebenfalls ~1~ statt :11;-:~ gebraucht; I QJesa hat wieder in Jahwe gendertJ" Das kf schliet an den DIREKTIV aus V.l4 an. "So ergnzt er [dieser Text eines Apokalyptikers]
das vorausgegangene prophetische Drohwort aus einer brennenden Erwartung auf Gottes entscheidendes Eingreifen in der Geschichte heraus: Binnen
dreier Jahre wird sich die ihm schon im Kontext der Fremdvlkersprche
berlieferte Ankndigung gegen die Bene Kedar erfllen. "!17

:6.

7~ ;-rp~-iQ~

Jes 31.4

;,:

':;l 4

:1m:

it;l~ i9\~-'?.v i':;=il:::1 ;-r~""\~:J


it;I~::P
;,~~~ K? :J~ir:l::)Q.1 .V::~ K? :J7ipQ i::'.!,h K?9 1'7-\1 K'1P,~
:m:w:t~-'?.V1

ii:;;-i;::-'?.v

K:J.:,;~ i\iK:;l:,; ;-rp~

,-r p

VA Denn so /rar Jahwe :u mir gesprochen: Wie der l.Jilre und der Jung/iilre
knurr/ iiber seiner Bewe. iiber dem eine Menge wm Hinen zusammengerufen
11urde. und er nic/11 erschrick/ iiber ihr Geschrei und sic/1 nic/11 duckr vor ihrem Lrm. so flm herab Ja/me Zebaorlr. 11111 auf dem Berg Zion und auf seinem Hiigel zu kmpfen.

In Jes 31,4 lsst sich die kf ko 'mar 'elay-Formel nur schlecht erklren;
schliet sie anreihend an das kf von V.3 an? Oder an den Weheruf von V.l?
Dies scheinen Indizien fr einen berarbeiteten Text zu sein. Skeptisch hinsichtlich einer jesajanischen Verfasserschaft ist hier auch Barthel: "Zwar
verknpft die Konjunktion :;, V.4ff. zugleich mit dem Vorhergehenden,
aber als formgeschichtliche Einheit lassen sich beide Teile nicht begreifen:
Der vorausgehende Wehespruch erreicht mit dem Drohwort in V.3b bereits
einen befriedigenden Abschlu. und auch thematisch unterscheiden sich
V.4ff. durch die Konzentration auf Jerusalem/Zion (V.4f.9b) von V.l-3."~'"
Ein DIREKTIV im Vorfeld von Jes 31,4 findet sich jedenfalls nicht. Oder
ist das kf deiktisch zu verstehen? Merkwrdig ist auch, dass der Text nach
der einleitenden kf ko 'mar 'elay-Formel in der 3. Pers. von Jahwe redet.
So legt sich nahe, dass die Formel mit Hilfe der Einfhrung eines Zitats
(eines frher an den Propheten selbst ergangenen Wortes?) eine "Verknpfung auf literarischer Ebene" 2''' leistet, einer Ebene, die nicht auf den Klein-

Vgl. Kaiser. Jesaja ( 13-39). II I.


Kaiser. Jesaja ( 13-39). II I.
~'" Banhel, Prophetenwort, 432.
~> Barthel. Prophetenwort. 433.

2'6

2' 1

Gestall und Funktion der k 'mar-Fonneln bei den Schriflpropheten

269

kotext Jes 31.1-9 (alleine) beschrnkt ist. sondern den Groabschnitt Jes
28-31 im Blick hat.!-M
Biindeltmg und Folgerungen: Bei den k 'mar 'elay- und den ki ko 'mar
'elay-Formeln handelt es sich um durch das Element >etay/zu mir erweiterte
k >mar- und ki k >mar-Formeln. Durch >etay/zu mir wird die Person des

Propheten im Kommunikationsvorgang. wie er von dieser Formel vorausgesetzt ist, betont; der Kommunikationsvorgang selbst kommt viel strker
in den Blick. indem beide Kommunikationspartner - Jahwe und das Ich des
Propheten- genannt sind. Die mit >etay/zu mir erweiterten Formeln werden
somit benutzt, um ein (schon zurckliegendes) Kommunikationsgeschehen
hervorzuheben; sie sind durchgngig vergangen zu verstehen und zu bersetzen. Diese Formeln, die den Kommunikationsvorgang zwischen Jahwe
und dem Propheten und damit den Offenbarungsvorgang betonen, sind daher nicht als .. Botenformeln". sondern eher als Offenbarungsformeln zu
verstehen. Bei Jeremia dienen die den Selbstberichten von symbolischen
Handlungen vorangestellten k >mar >etay-Formeln dazu, zu unterstreichen. dass auch hinter den ausgefhrten Zeichenhandlungen Jahwe steht,
dass es Handlungen sind, die das verkndigte Wort hervorheben. und nicht
magische Wirkmechanismen; die Formeln dienen somit wiederum hauptschlich der Legitimation. Mit den ki k >mar >elay-Formeln im Jesajabuch
liegen erweiterte ki k >mar-Zitatformeln vor; es drfte sich um echte (Jes
8,11?) bzw. imitierte Zitate von an den Propheten selbst ergangenen bzw.
ergangen gedachten Worten handeln.
Da die Formel relativ selten ist (nur 9 Belege im AT), lsst sich die These Gunkels (vgl. Kap. 2.2), die k >mar >efay-Formel sei die typische Formel der Prophetie, nicht verifizieren; bei mehreren hundert Belegen anderer
k >mar-Formeln kann die ko >mar >etay-Formel nicht als allgemeine
Einleitungsformel prophetischer Verkndigung angesehen werden.
6.2.5 Unerweiterte ko >mar-Formeln
6.2.5.1 Allgemeine Beobachtungen und Vorberlegungen

Die unerweiterten k >mar-Formeln kommen im Feld der ko >mar-Formeln bei den Schriftpropheten wesentlich hufiger vor als andere Formelvarianten (vgl. Tabelle in Kap. 6.1 ). Auffllig ist die Verteilung auf die prophetischen Bcher: sowohl absolut als auch in Relation zur Lnge der Bcher stehen die meisten unerweiterten ko >mar-Formeln in den Bchern

~'"

Vgl. die Entwrfe von Barlhel. Prophetenwort. 24.'i-454; Becker. Jesaja. 223-270.

270

Die kO 'mar-Fonneln bei den sog. Schriflpropheten

Jeremia, Ezechiel, Deuterojesaja und Sacharja. also nicht bei den Propheten
des 8. Jh.v.Chr./ 1 sondern bei denen des 7./6. Jh.
Wie in Kap. 5 gezeigt wurde, knnen die unerweiterten ko 'mar-Formeln zwei Grundbedeutungen haben: sie dienen entweder im freieren Gebrauch als Legitimationsformeln eines Amts-Trgers oder als Einleitung
einer wrtlich zu bermittelnden Botschaft (Ausrichtungsformel); vgl. (zusammenfassend) Kap. 5.4.
Bevor eine Funktionsbestimmung der unerweiterten k )mar-Formeln
vorgenommen werden kann und bevor diese Formeln auf ihren Beitrag zur
Rekonstruktion des prophetischen Grundverstndnisses hin zu befragen
sind. werden im Folgenden zun