Sie sind auf Seite 1von 2

Refratechnik Cement GmbH

Rudolf-Winkel-Strasse 1
D 37079 Gttingen
Phone +49 551 69410
Fax +49 551 6941104
Telex 96811
email refra@refra.com
www.refra.com

REFRATECHNIK

KRONAL 63 AR
Rohstoffbasis
Andalusit, Siliciumcarbid

Physikalische Daten
Rohdichte g/cm3
Offene Porositt %
Kaltdruckfestigkeit
N/mm2
Druckfeuerbestndigkeit
C
ta
te
Segerkegel

Raw material basis


Andalusite, Silicon Carbide

Physical properties
Bulk density g/cm3
Apparent porosity %
Cold crushing strength
N/mm2
Refractoriness under load
C
ta
te
Pyrometric cone
equivalent S.C.

2.50 - 2.65
14 - 16
55

1550
1700
38

Angegeben sind die Werte

The stated values are qua-

von Qualittsmerkmalen,

lity characteristics deter-

die nach oder in Anlehnung

mined for machine-pressed

an DIN-Vorschriften an ma-

standard shapes in accor-

schinengepressten Stan-

dance with or with reference

dardformaten ermittelt

to DIN specifications. They

werden. Es handelt sich um

are typical standard values

typische Richtwerte, die

which cannot be considered

nicht als verbindliche Spezi-

as binding specifications.

fikation gelten. Alle anders

All previously published

lautenden, vorher verffent-

technical data are replaced

lichten Werte werden durch

by the values stated herein

die hier angegebenen er-

and thus become invalid.

setzt und damit ungltig.

Kindly follow our storage

Bitte beachten Sie unsere

instructions stated on

umseitigen Lagervorschrif-

reverse.

ten.
State 2/2002

Wrmedehnung lin. %
bei 400 C
bei 800 C
bei 1200 C

Thermal expansion lin. %


at 400 C
at 800 C
at 1200 C

0.2
0.4
0.6

Temperaturwechselbestndigkeit 950 C/Luft

Thermal shock resistance


950 C/air

100

Wrmeleitzahl ASTM
W/mK
bei 300 C
bei 700 C
bei 1000 C

Thermal conductivity
ASTM W/mK
at 300 C
at 700 C
at 1000 C

3.1
3.2
3.6

Chemische Analyse
Gewicht %
Al2O3
SiO2
SiC
Fe2O3 ca.

Chemical analysis
weight %
Al2O3
SiO2
SiC
Fe2O3 approx.

42 - 46
26 - 30
23 - 27
1.0

Mrtel
% des Steingewichtes
KX-R Mrtel

Mortar
% weight of brick
KX-R mortar

1.5 - 4

Sortentypisch knnen
dunkle Verfrbungen im
Gefge auftreten.

Structural dark
discolorations may
typically occur.

Stand 2/2002

Lagervorschriften

Storage instructions

Magnesiaprodukte, Feuerleichtsteine sowie alle ungebrannten,


chemisch gebundenen Steinsorten sind grundstzlich in trockenen,
gut durchlfteten Rumen zu lagern.
Gebrannte hochtonerde-, tonerdehaltige und Schamottesorten
knnen im Freien gelagert werden, wenn der Untergrund
eben und trocken ist und die Steine mit einer wetterfesten
Plane abgedeckt werden.
Basische Steine neigen bei Kontakt mit Wasser naturbedingt zu
einer zerstrenden Hydratation.
Die seemige Verpackung REFRA PACK gewhrleistet einen optimalen Schutz gegen Transport- und Spritzwasserschden.
Dennoch ist eine Hydratation unter anhaltenden extrem warmfeuchten Bedingungen nicht auszuschlieen. Unter diesen
Verhltnissen kann Hydratation schon nach einem halben Jahr
eintreten. Es wird, insbesondere in tropischer bis subtropischer
Klimazone, empfohlen, mit unseren Verkaufsingenieuren die
maximale Lagerzeit unter Bercksichtigung der rtlichen Bedingungen abzusprechen. In jedem Fall ist ein "First In - First Out
Lagermanagement zu empfehlen.
Hydratisierte Steine, charakterisiert durch netzwerkartig ber
die Oberflche verlaufende Risse, sind nicht mehr einsatzfhig und
mssen deshalb unter Beachtung der rtlichen Vorschriften entsorgt
werden. Nass gewordene, rissfreie Steine knnen in einem berdachten Raum in kleinen Stapeln mit grerem Abstand von Stein zu
Stein (20 bis 50 mm) bei Raumtemperatur und ausreichender Zugluft
getrocknet werden. Vor ihrem Einsatz sind diese jedoch erneut auf
Rissfreiheit zu kontrollieren. Sollten dann Risse festgestellt werden,
sind diese Steine ebenfalls unter Beachtung der rtlichen
Vorschriften zu entsorgen.
Nass gewordene gebrannte hochtonerde-, tonerdehaltige und
Schamottesorten knnen nach sorgfltiger Trocknung ohne Nachteile eingesetzt werden (Warmlufttrocknung mglich).
Ungebrannte, chemisch gebundene Sorten knnen auch bei sachgemer Lagerung Luftfeuchtigkeit aufnehmen. Die Steine knnen
hierbei oberflchlich etwas feucht erscheinen und beim Anschlagen
mit dem Hammer dumpf klingen. Diese Erscheinung beeintrchtigt
die Einbaufhigkeit und Haltbarkeit in keiner Weise. Eine Nachtrocknung ist nicht notwendig.
Im Zweifelsfalle knnen nass gewordene und nachgetrocknete
Steine durch unser Laboratorium auf Wiederverwendbarkeit getestet
werden.
Mrtel und Massen sind grundstzlich in trockenen, gut
durchlfteten Rumen zu lagern. Nass gewordene oder berlagerte
Massen knnen nicht wiederverwendet werden (siehe hierzu auch
Verarbeitungsvorschriften fr Massen).
Die Steine, die auf Paletten angeliefert werden, nicht zu hoch
stapeln (Unfallgefahr). Im Einzelnen drfen folgende Stapelhhen
nicht berschritten werden:

Magnesia products, refractory lightweight bricks and all unburnt


chemically bonded grades of bricks should, as a general rule, be
stored in dry and well ventilated spaces.
Burnt high-alumina, alumina and fireclay brick grades can be stored
in the open air, provided that the surface on which they are stacked
is level and dry and that the bricks are covered with weatherproof
tarpaulins.
In the nature of things basic bricks tend to become destroyed by
hydration when getting in contact with water.
The seaworthy packing REFRA PACK offers an optimum protection
against any damages during transport and damages caused by
splashing water. Despite that fact a hydration cannot be excluded
with extremely warm and humid weather conditions prevailing.
Such conditions may already lead to hydration after half a year.
In tropical/subtropical climatic zones our sales engineers should be
asked for their advice as to the maximum storage life of refractory
bricks with the local climate conditions prevailing. In any case, a
"first in-first out management of stock items is advisable.
Hydrated bricks being characterized by cracks often extending like a
net-work over the surface cannot be used anymore and must therefore be disposed of according to local regulations. Bricks that have
got wet but do not show any cracks should be stored - in small
stacks with 20 to 50 mm space between the bricks - in an en-closed
space, where they should be allowed to dry at room tempera-ture in
an adequate current of air. After they have thoroughly dried,
the bricks can be used. Make sure, however, that they are free from
any cracks before installing them. The bricks which show cracks
have to be disposed of according to local regulations.
Burnt high-alumina, alumina and fireclay bricks that have got wet
can like-wise be used quite suitably after thorough drying. Besides,
these bricks can permissibly be dried with the aid of warm air.
Unburnt chemically bonded brick grades may absorb moisture from
the air even when properly stored. As a result, the bricks may appear
somewhat moist on the surface, and they give off a dull sound when
struck with a hammer. However, their serviceability is in no way
impaired. The bricks need not to be dried before use.
In doubtful cases bricks that have got wet and been dried can be
sent to our laboratory for testing as to their suitability for use.
Mortars and monolithic refractories should, as a general rule, be
stored in dry, well ventilated spaces. Such materials are rendered
unfit for use if they get wet or are stored for too a long time
(with regard to this see also the instructions for using monolithic
refractories).
Bricks supplied as palletized unit loads should not be stacked
too high (accident hazard). More particularly, the following heights
for stacking the loaded pallets should not be exceeded:

Feuerfeste Produkte

Basic bricks
such as PERILEX, ALMAG, MAGPURE,
MAGNUM, REFRAMAG, FERROMAG
TOPMAG
High-alumina and fireclay bricks
such as KRONEX, REFRALUSIT, KRONAL
Lightweight bricks
such as REFRATHERM 150
Mortars, castables
Insulating bricks

Basische Steine
wie PERILEX, ALMAG, MAGPURE,
MAGNUM, REFRAMAG, FERROMAG,
TOPMAG
Hochtonerdehaltige und Schamottesteine
wie KRONEX, REFRALUSIT, KRONAL
Leichtsteine wie REFRATHERM 150
Mrtel, Massen
Isoliersteine

Stapelhhe
maximal

2 - 5 Paletten
2 - 5 Paletten
2 Paletten
2 Paletten
2 Paletten

Die Hhe des Stapels richtet sich nach dem Untergrund und darf bei
unbefestigtem Untergrund die kleinsten angegebenen Zahlen nicht
berschreiten. Um starke Kantenpressung einzelner Steine zu vermeiden, mssen die bereinander gestellten Paletten auf der ganzen
Flche aufliegen.

Refractory products

Stacking height
maximum

2 - 5 pallets
2 - 5 pallets
2 pallets
2 pallets
2 pallets

The safe height of the stack will depend also on the bearing capacity
of the surface on which it rests. On ground which is not surfaced or
paved the least of the above-mentioned figures for the stacking
height should be adopted. In order to avoid excessive edge pressure
on some of the bricks, the pallets stacked one upon another should
always bear over their entire area.