Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
THEODOR KOCH-GRNBERG
Primer volumen
Notas marginales del Dr. Otto Zerries
980.411
K76d
THEODOR KOCH-GRNBERG
Primer volumen
Ilustraciones y fotograbados
1909 E. Wasmuth
Berln - Alemania
1967 Akademische Druck - ti. Verlagsanstalt
Graz - Austria
1995 Editorial Universidad Nacional
Apartado Areo 14490- Tel.: 368 12 87- Fax: 221 95 68
Bogot, Colombia
Archivo fotogrfico familia Koch-Grnberg
Archivo fotogrfico Museo Estatal de Etnologa de Munich
CONTENIDO
AGRADECIMIENTOS
PRESENTACIN .
...............................
INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
19
PREFACIO . . . .
35
CAPTULO 1
PAR YMANOS
39
CAPTUL02
VIAJE EN BARCO POR EL RO NEGRO HASTA TRINDADE .
47
CAPTUL03.
EN BOTES DE REMOS POR LOS RPIDOS DEL RO NEGRO
HASTA SO FELIPPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
CAPTUL04
AGUAS' ARRIBA POR EL RO I<;NA HASTA TUNUHY
.69
CAPTULOS
HACIA LAS TRIBUS HUHTENI Y SIUS EN EL RO AlAR Y
83
CAPTUL06
ESTADA EN CURUR-CURA
93
CAPTULO?
DANZAS EN TIARU ..Y LOS LTIMOS DAS EN CURUR-CURA .
113
CAPTULO 8
CASERA Y ARMAS DE CAZA EN EL Ro AIARY
123
CAPTUL09
LOS KUA DEL ALTO AIARY Y SUS DANZAS DE MSCARAS .
133
CAPTUI.:O 1O
POR TIERRA HASTA EL CAIARY-UAUPS
Y DE REGRESO AL AIARY . . . . . .
167
CAPTULO 11
ENFERMEDAD, MUERTE, ENTIERRO Y BODA ENTRE LOS SIUS
179
CAPTULO 12
REGRESO A SAO FELIPPE.
209
CAPTULO 13
ASCENSO A LA SIERRA DE CURICURIARY,
VIAJE POR EL RO CURICURIARY Y EXPEDICIN
POR nERRA HASTA EL CAIARY-UAUPS
221
PRESENTACIN
CAPTULO 14
CON LOS TUKNO EN EL RO nQUI
247
265
285
CAPTULO 15
CON LOS TUYKA Y LOS BAR
313
CAPTULO 16
ESTADA EN LA CACHOEIRA PARYY REGRESO A SO FELIPPE
341
NDICE DE FOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
355
La obra Dos aos entre los indios. Viajes por el noroeste del Brasil (1903-1905) fue
publicada originalmente en dos volmenes por E. Wasmuth en Berln en 1909. En
1921 se public una versin abreviada en un solo volumen con destino a un amplio pblico. En 1967 la Akademische Druck-u. Verlagsanstalt en Graz (Austria)
public la segunda edicin de la obra original, en una vers~n ampliada y con
notas marginales en ingls, para la coleccin Klassiker der Ethnographie Sdamerikas (Clsicos de la Etnografa en Suramrica), sobre la cual se trabaj la presente
versin en espaol.
Dorothee Ninck, nieta de Theodor Koch-Grnberg, residente en Basilea, facilit gentilmente a la Editorial de la Universidad Nacional las copias de las fotografas originales.
Traducir los Dos aos ... signific viajar con la imagina~in a la inmensidad
de la selva. El autor involucra a propsito al lector en su obra, lo hace partcipe
de sus dos aos de viaje por este sorprendente universo. Con l cruzarnos cachoeiras, remontamos ros, visitamos a los indgenas en sus chozas o en sus malokas y
nos adentramos en la complejidad de sus culturas y de sus lenguas.
, Tapados por la selva umbrosa navegamos por ros de palabras, una fluida
y gil narracin en alemn, encontrando a cada paso palabras en lingoa geral, portugus y las distintas lenguas indgenas. Enlazar una palabra con la otra en esa
c'adena de acontecimientos, conocimientos, ideas, sentimientos y emociones.
Koch-Grnberg no deja nada por fuera del papel: encontramos all la totalidad de
una experiencia' tanto investigativa como personal, en la cual las relaciones con
los indigenas ocupan un lugar importante. A la vez que viajamos por la selva y
las culturas que all habitaban y habitan todava, lo hacemos por la personalidad
de Koch-Grnberg y por el ambiente intelectual de su pas y de su poca.
Las introducciones de Otto Zerries y de Gerardo Reichel-Dolmatoff analizan
suficientemente los mritos de la obra de Koch-Grnberg; vale la pena sin embargo destacar dos puntos ms. La obra del investigador alemn no lleg a su culminacin, ya que su prematura muerte le impidi cristalizar de manera definitiva
algunos planteamientos, producto de sus largos aos de trabajo en el Amazonas.
Quedan esbozados en sus artculos y libros ideas sobre la historia del poblamiento
del noroeste amaznico, las migraciones y las relaciones entre los grupos quepodran ser asumidas como fructferas lneas d.e investigacin en el presente y en el
futuro.
Hay que destacar adems la importancia que reviste la obra para los indgenas actuales, ya que muchos de los grupos que Koch-Grnberg visit y conoci
existen todava hoy en da. Los Dos aos ... constituyen un valiossimo testimonio,
tanto visual como escrito de su historia y de su cultura. Puede ser de gran utilidad
para programas de etnoeducacin y para la problemtica de los derechos territoriales de algunos de los pueblos amaznicos.
10
Theodor Koch-Grnberg
Dado su inters histrico, todos los trminos en lingoa geral, portugus y lenguas indgenas que aparecen a travs de la obra, conservan la transcripcin presentada por Koch-Grnberg. No ~tante, el uso de las maysculas est sujeto a
las normas de la gramtica del castellano.
Las notas de pie de pgina sealadas con [K.] corresponden a traducciones
del original. En los dems casos pertenecen al traductor.
INTRODUCCIN
KOCH-GRNBERG EN COLOMBIA
Al comienzo de los aos veinte, yo lea ya una versin popular del libro que el
lector tiene en sus manos. Era un grueso volumen con muchas fotografas y dibujos, escrito "para la juventud", en un delicioso estilo narrativo. En l hablaba
un cientfico, un Herr Professor, con gusto y simpata por los indios del Amazonas, describiendo su modo de vida, sus ritos y creencias, la fauna y flora de un
mundo fascinante, embrujador para nios europeos, de antao y de siempre. Lo
que yo no saba entonces era que se trataba de Colombia. El autor de la obra
tampoco lo saba, pues segn el ttulo del libro se trataba de los indios del noroeste del Brasil. Lo sucedido era lo siguiente: Theodor Koch-Grnberg, su autor,
en 1903 haba subido por el alto Ro Uaups, territorio entonces muy poco cono-:cido y con fronteras mal definidas. El 30 de octubre haba llegado a un gran lago,
hoy llamado Lago del Espejo, y por aquellos lados ese etnl9go encontr una roca
con un letrero en espaol y algunas "barracas" o campamentos caucheros, primeras seales de una presencia colombiana en estas inmef1sas-selvas. Qu haca
Koch-Grnberg all? Dnde estaba y por qu?
Colombia siempre ha ejercido una gran atraccin sobre cierta clase de estudiosos europeos. Tal vez sea la extraordinaria diversidad geogrfica y, por consiguiente, biolgica y cultural, que atraen al cientfico, al humanista, al intelectual;
es difcil definirlo. Tal vez es precisamente lo contrario o sea la extraordinaria
combinacin y articulacin que existe entre Andes y Amazonas, Pacfico y Caribe,
razas y culturas. De todos modos Colombia siempre ha sido un Dorado, no en el
burdo sentido de riquezas materiales sino en el de estmulos intelectuales y espirituales, factores ambos que actan poderosamente sobre mentalidades y sensibilidades europeas.
Fue as como la Nueva Granada vio al Barn Nicols Joseph de Jacquin, a
Jos Celestino Mutis, al Barn Alexander von Humboldt. Fue aqu donde se gestaron ideas que posteriormente deban encontrar su expresin en obras de gran
sntesis, y entre estos hombres y sus seguidores se sentaron las bases de las ciencias naturales en este pas. Y tambin as fue como se abrieron las puertas a aquellos viajeros europeos del siglo diecinueve, de aquella gran poca para las ciencias
naturales, la geografa, la geologa. Eran botnicos, como Isaac Holton, gegrafos
como Agostino Codazzi y Elise Reclus, exploradores como Jules Cre\'aux, el conde Joseph de Brettes y tantos otros. Ellos no eran hombres que se hubieran contentado con visitar apenas algunas ciudades, a Cartagena de Indias, Santa Fe de
Bogot, tal vez Popayn; eran ante todo exploradores, eruditos pero entusiastas,
que anhelaban conocer tierras lejanas, la fauna y la flora, los campesinos, los indios. Eran personas que haban ledo las obras de Cuvier y Linn, de Darwin y
i2
Theodor Koch-Grnberg
13
que simplemente no les interesaba. Como ocurre an hoy en da, el tema de los
indios parece haber sido el de menos inters.
Con este trasfondo hay que ver la persona y la obra de Theodor Koch-Grnberg, el etnlogo alemn quien pas dos aos con los indios del Daups, y escribi
voluminosamente sobre ellos. Quin era Koch-Grnberg? Destinos e ideas .1 veces se van entrelazando. Mirando hacia atrs, se observan nexos insospechados y
sbitamente se concatenan eventos aislados en configuraciones significativas.
Koch-Grnberg tena apenas la edad de nueve aos cuando tuvo su primer contacto, aunque remoto, con Colombia. Mencion ya a Jules Crevaux, explorador
francs, quien haba subido el Ro Magdalena y cruzado la Cordillera Orier~al al
sur del Sumapaz, para buscar las cabeceras del Ro Guaviare. l baj luego aquel
ro hasta el Orinoco, hazaa que an hoy en da sera difcil de repetir. En su
segunda expedicin a Suramrica, Crevaux fue asesinado por los indios toba del
Gran Chaco. Esta noticia hizo gran impacto en el nio Koch-Grnberg, quien haba seguido con apasionado inters el curso de la expedicin, ampliamente difundida en peridicos y revistas europeas, porque en el Viejo Mundo ellos eran los
hroes de aquella poca: los exploradores, gegrafos, arquelogos, etnlogos y no
por ltimo los misioneros, quienes iban a la vanguardia de lo que un siglo ms
tarde se iba~ llamar progreso, desarrollo, colonizacin, industrializacin, en fin,
"civilizacin". Europa estaba pendiente de noticias de Asia, frica, de losPolos
y, desde luego, de las Amricas y de sus indios.
Para Koch-Grnberg vinieron luego los aos de estudio en las universidades
de Giessen y de Tbingen. Como muchos otros de su poca, Koch-Grnberg lleg
al etnologa a travs de sus estudios de humanidades. La transicin de la filologa clsica a la etnologa y lingstica suramericana se efectu en 1'-89, al establecer l contacto con el Dr. Herrmann Meyer, de Leipzig, quien lo invit a tomar
parte en la segunda expedicin al Ro Xing, en Brasil. La primera expedicin a
esa regin haba sido efectuada por el ya afamado etnlogo Karl von den Steinen,
de manera que para Koch-Grnberg las responsabilidades que conllevaba la segunda expedicin eran un gran honor y reconocimiento. Basndose en estas primeras experiencias del trpico brasileo y entre los indios selvticos,
Koch-Grnberg escribi su disertacin doctoral: Acerca del animismo entre los indios
suramericanos. La tesis llam la atencin de Adolph Bastian, en aquel tiempo ya
reconocido como el gran maestro de la etnologa alemana. Bastian invit a trabajar
a Koch-Grnberg a Berln, en su gran Museum fr Volkerkunde (Museo de Etnologa). Qu suerte para el jcNen Koch-Grnberg la de encontrarse all con los ms
destacados colegas de aquella poca: Eduard Seler, el mexicanista, Karl von den
Steinen, quien haba estudiado las tribus de Brasil central, y Paul Ehrenreich,
quien, poco despus, publicara su obra clsica sobre mitologa de los indios. Sucedi que Bastian conoca ya Colombia y sus intereses arqueolgicos lo haban
llevado en este pas a la Cordillera Central donde, de paso por Medelln, el presidente Rufino Cuervo le haba regalado una importante coleccin de objetos prehistricos para el museo de Berln. Es. de suponerse que Colombia y sus culturas
indgenas hayan sido para el personal de aquel museo un frecuente tema de conversaciones dentro de este grupo de estudiosos del trpico americano.
14
Theodor Koch-Grnberg
Dos ai1os entre los indios
Adolf Bastian, originalmente mdico, intelectualmente antidarwinista y creador del concepto muy controvertido de las llamadas "ideas elementales de la humanidad" (Elemental gedanken), era entonces para muchos el fundador de la
etnografa, es 'decir, del estudio descriptivo de sociedades individuales, con nfasis en lo que llamamos cultura material y tecnologa. Posiblemente Bastian fue
quien despert en Koch-Grnberg un vivo inters en la cultura material de los
pueblos indgenas. A comienzos de 1903, en misin de Bastian, Koch-Grnberg
inici su viaje a la regin del Ro Negro, Uaups y Caquet, donde iba a pasar
dos aos. Tena 31 aos. Encabez su diario de viaje con un proverbio alemn:
"Was Mut geginnt- gut gelingt", lo que se traduce aproximadamente como: ''Lo
que se inicia con coraje, bien se logra';. En Belm do Par, ciudad que sigui y
sigue con toda la fascinacin que ejerci sobre tantos viajeros europeos como Wallace, Spruce, Bates y otros, Koch-Grnberg tuvo la suerte de encontrar all el Museo Goeldi, fundado apenas dos aos antes por un residente suizo, el Dr. Emil
August Goeldi, quien haba reunido colecciones etnogrficas, arqueolgicas y biolgicas, que en aquellos aos ya representaban una revelacin para un europeo.
Un mes ms tarde, Koch-Grnberg inici el ascenso del Ro Negro y de all al
Uaups.
Los resultados bsicos de esta expedicin se resumen en el presente libro.
Digo bsicos porque este volumen es ms que todo una etnografa extensiva y no
una monografa intensiva de U1l. solo grupo aborigen. En esto Koh-Grnberg sigui el ejemplo de muchos cientficos del siglo pasado, quienes saban escribir
cautivadores libros de viaje, publicando al mismo tiempo sus estudios cientficos,
sobrios y detallados en las actas y revistas de sus universidades y academias. Escrito en forma de un diario de viaje, este autor supo combinar aqu todo el deslumbramiento del europeo ante el abrumador trpico, con la descripcin cientfica
precisa y coh un gran sentido humano frente a los indios. Para l cada mariposa,
cada pez o flor o fenmeno atmosfrico ofrecan un gozo esttico y al mismo tiempo un objeto de estudio; cada encuentro con los indios era un encuentro, un reencuentro humano, una identificacin asombrosa que lo haca ver su propia cultura
en una luz nueva, inquietante. En su libro, al hablar de los indios no habla de
abstracciones sino de individuos, no se dedica al estudio de colectividades, estructuras o modelos sino a la descripcin de situaciones reales, de objetos y sus significados, de emociones y su expresin. Koch-Grnberg era un cientfico emotivo.
Qu tan diferente este alemn de aquel otro, admirable pero tan remoto, como lo
era Alexander von Humboldt.
Es sorprendente la gama de intereses y la calidad de las observaciones contenidas en el presente libro. Se destacan algunos aspectos: la cultura material, el
ritual, el arte, la lingstica. Vemos aqu una combinacin entre los intereses del
muselogo-esteta, el humanista-filsofo y el fillogo decimonono. Alrededor de
estos intereses focales el lector encontrar. una multitud de datos etnogrficos,
zoolgicos y botnicos, geogrficos y ecolgicos. Pero por eso no deja de ser un
libro coherente, basado en una apreciacin coherente de lo que es (o era, entonces)
el mundo de los indios.
Los dos aos que Koch-Grnberg pas en el territorio del Uaups, principalmente entre los tukano, dieron origen a una larga serie de estudios, fundamen-
15
16
Theodor Koch-Grnberg
17
Gerardo Reichel-Dolmatoff
Academia Colombiana de Ciencias Exactas, Fsicas y Naturales
Bogot, junio de 1992
1
Theodor Koch-Grnberg, hijo de un pastor protestante, naci el 9 de abril de 1872
en la localidad de Grnberg (alto Hesse), nombre que ms tarde agreg al suyo
propio.
Se dedic inicialmente al estudio de la filologa clsica en las universidades
de Giessen y Tbingen. Despus de presentar el examen estatal en 1896, trabaj
como profesor en varios establecimientos educativos de Hesse.
Con el tiempo, se fue dedicando cada vez ms al estudio de los pueblos
autctonos de Suramrica y pronto tuvo la oportunidad de conocerlos de cerca.
En el ao de 1899 se vincul a la segunda expedicin al Xing, bajo la direccin
de Hermann Meyer, la cual tena como objetivo subir por el Ro de la Plata y el
Paraguay hasta llegar a las cabeceras del Xing, uno de los mayores afluentes
meridionales del Amazonas. Siguiendo sus inclinaciones lingsticas, que haba
empezado a desarrollar en sus estudios iniciales de filologa y que nunca abandon, realiz valiosas anotaciones en este campo. Con base en ellas pudo elaborar
su trabajo, cuando, a su regreso en el ao de 1900, se dedic definitivamente a la
etnografa, en especial a los estudios americanos. En el ao de 1902, con su trabajo
"Die Guaikuru-Gruppe" (El grupo Guaikur), aport la solucin a un debatido problema sobre el agrupamiento de pueblos en el Gran Chaco, y obtuvo as su doctorado en la Universidad de Wrzburg.
Adlf Bastian, el maestro de la etnologa alemana, lo llam a trabajar en el
Museo Etnogrfico de Berln, y por encargo de ste realiz, en 1903, su primera
expedicin desde la regin del noroeste brasileo hasta Colombia, todava inexplorada entre el alto Ro Negro y el Yapur. Regres de este viaje en 1905 con
resultados muy valiosos. Su expedicin signific para la ciencia geogrfica un
gran aporte, por ser la primera vez que se atravesaba esta regin y por el reconocimiento de su situacin hidrogrfica. Pero el punto principal de la investigacin
lo constituy, naturalmente, su inventario etnogrfico y lingstico. Koch-Grnberg logr por primera vez la clasificacin de los grupos de esta regin, descono
cidos en parte hasta entonces y el inventario de su cultura material y espiritual.
Present los resultados etnogrficos de su investigacin en una obra en dos volmenes titulada Zwei Jahre unter den Indianern (Dos aos entre los indios), Berln
1909-1910~ de la cual apareci una edicin popular en un solo volumen en 1921.
La profunda mirada del autor sobre la cultura de los nativos del noroeste brasileo fue posible en gran parte gracias a sus estudios lingsticos. Koch-Grnberg
trajo de su viaje un vasto material que abarcaba ms de cuarenta lenguas, la mitad
de ellas desconocidas. Este se elabor en una serie de artculos para revistas especializadas (ver Koch-Grnberg 1906 a, b; 1908, 1911, 1915/16), mientras que el
segundo volumen del viaje slo contiene algunas listas comparativas de palabras
en las distintas lenguas. En los aos de 1906 a 1911 apareci el lbum Indianertypen
20
Theodor Koch-Grnberg
aus dem Amazonasgebiet (Tipos indgenas de la regin amaznica) con sus propias
fotos, con un total de 141 lminas. Los dibujos indgenas recogidos durante el
viaje tambin se publicaron, por separado, as como los petroglifos encontrados
(ver Koch-Grnberg 1906 e, 1907).
Apenas haban sido presentados los resultados de esta expedicin al mundo
cientfico, cuando Koch-Grnberg inici otro viaje hacia Suramrica; se dirigi esta vez a la regin brasilero-venezolana situada entre la gran montaa de piedras
areniscas, Roraima, y el alto Orinoco, inexplorada en su gran m,ayora. Permaneci
all de 1911 a 1913 por encargo y con el apoyo del Archivo Baessler en Berln.
Remont primero en bote el Ro Branco y despus lleg con cargadores hasta el
pie de Roraima, la roca rosada, donde el amable pueblo de los taulipang. De
regreso al Ro Branco busc desde all nuevos caminos hacia el Orinoco, lo que
logr con indecibles esfuerzos desde el alto Uraricuera y Ventuari. Este paso signific en su tiempo una hazaa de primer orden en el campo de la geografa.
Obtuvo tambin una informacin etnogrfica extraordinariamente rica. KochGrnberg logr plasmar de una manera tan completa la vida espiritual de los
indgenas del grupo caribe de los taulipang, que sus trabajos sobre estegrupo se
cuentan todava hoy en da entre las grandes monografas que poseemos sobre
los pueblos aborgenes de Suramrica. La descripcin del viaje, la recopilacin de
mitos y leyendas, y las observaciones etnogrficas aparecieron en tres volmenes
a los cuales aadi un atlas de tipos humanos. Al igual que en su primera expedicin de 1903-1905, Koch-Grnberg trat de impulsar las investigaciones antropolgicas. Un volumen dedicado a lingstica, que contena material proveniente
de 23 grupos, slo fue publicado despus de su muerte por Ferdinand Hestermann en el ao de 1928.
Koch-Grnberg recibi a lo largo de su vida numerosos honores y distinciones. En el ao de 1913 fue nombrado profesor de etnologa en la Universidad de
Freiburg, en donde se ha,ba preparado para la asignatura de etnografa en 1909.
En el ao de 1915 se le encarg la direccin del Museo Linden de Stuttgart, la
cual ejerci hasta 1924, ao en el cual se le present la oportunidad de volver a
viajar, ya que el gegrafo norteamericano Hamilton Rice lo invit a participar en
una gran expedicin que quera realizar a la regin del nacimiento del Orinoco.
En Vista Alegre, un lugar sin importancia del medio Ro Branco, famoso,. a pesar
de su nombre, por sus fiebres, falleci el8 de octubre de 1924 a causa de un fuerte
ataque de malaria. La muerte lo alcanz antes de llegar a la regin de la investigacin. As lleg a su final la vida de un investigador a quien la etnografa de los,
pueblos sura:rnericanos debe muchos y decisivos aportes. Muerte prematura, que
hay que lamentar. profundamente, ya que Koch-Grnberg no fue solamente uno
de los ms exitosos investigadores de los indgenas brasileos sino un hombre
cuya humanidad parece haber sido la clave de sus logros. Causa asombro su maravillosa capacidad para haber logrado penetrar tan profundamente en la vida
espiritual y en el alma de los nativos, convencido de la igualdad de todos los seres
humanos y lejos de todo etnocentrismo europeo.
21
FUENTES UTILIZADAS
GUSINDE, MARTIN. 1925
"Th. Koch-Grnberg und .sein Lebenswerk". (Theodor Koch-Grnberg y la obra de su vida), Anthropos,
vol. XX, Modling en Viena.
RIVET, P AUL. 1925
II
Si nos acercamos en detalle a la obra que tenemos delante, encontramos que el
peso de las investigaciones de Koch-Grnberg recae en el registro det~llado de
las mltiples danzas con mscaras y su ntima relacin con las creencias en los
demonios, as como en la vida econmica y en la cultura material de -los grupos
que visit. El primer volumen se ocupa en lo fundamental de los grupos Aruak
de la regin de los ros I<;na y Aiacy (Sius y Kua, Kartana, Katapoltan~ y
Huhteni), a los que se llegaba desde Sao Felippe, permanente punto de parhda
de las distintas expediciones de Koch-Grnberg al alto Ro Negro. En el Ro Tiqui, un afluente del Caiacy-Uaups, lleg donde los propios tukno y donde
otros grupos pertenecientes a la familia lingstica tukno, como los desna, tuyka y bar. El ncleo del _segundo vo~u~en lo consti~ye el nuevo viaj~ de KochGrnberg al Caiary-Uaupes y al Cudmary con el estudiO del grupo tukano de los
kobua. Pudo adems establecer contacto con representantes del grupo Aruak de
los tar~na, el grupo Caribe de los hiankota-umua o umua-carijona y los primitivo~ mak, lingsticamente independientes, que deambulaban entre el alto
Caiacy-Uaups, el Querary y el Papury (ver Koch-Grnberg ~906.a, :?08). El cuar:
to y ltimo viaje desde Sao Felippe lo condujo de nuevo al Ro !1qme y desde all~
a la cuenca del Yapur, en particular a su afluente el Apapons donde encontro
varios grupos tukno. Koch-Grnberg se encontr en el_ bajo Apaporis con va~ios
indgenas uitto y miranya, oportuni~~d que aprovecho para llevar a ~~bo exitosos estudios lingsticos (ver Koch-Grunberg 1906 b; 1910); no establec10 contacto
con los temidos guariua-tapuyo de la orilla izquierda del Yapur, de los que solamente oy hablar.
La regin investigada por Koch-Grnberg abarca en lo esencial un rea cultural cuyos lmites fueron definidos as por Mtraux (1946, pgs. 142-144): el Ro
Negro al occidente, el Guaviare al norte, los Andes al oriente, y el Caquet (=Yapur) al sur y ocupada por grupos Tukno, Aruak y Caribe.
Mtraux considera poco apropiada la designacin de noroeste del Brasil para
esta rea, ya que gran parte de ella corresponde polticamente a Colombia; etnogrficamente hablando la frontera carece de significacin. Mtraux .habla del no:
roeste y agrega el Amazonas, lo cual origina de nuevo malentendidos pues alh
quedan incluidos los grupos uitto y miranya que l mismo (op. cit. p~. 144)
quiere diferenciar de sus vecinos del norte. En el Handbook of South Amencan Indians (vol. 2, 1948), Goldman le da al rea de la que estamos hablando el n~m?_:e
de 'Uaups-Caquet-Region' (op. cit. Mapa 5, pgs. 763/64) y una circunscnpc10n
ms especfica en la cual se sitan a los grupos tukno en el rea central, a ~os
aruak en el noroeste y a los caribe (carijona) en la periferia occidental Y se deJan
1
Theodor Koch-Grnberg
22
de lado a los grupos uitto-miranya. El grupo primitivo de los mak ha sido excluido de all y tratado en otro contexto (ver Mtraux 1948); sin embargo, ya que
aparecen como sustrato en una gran parte del Uaups-Caquet-Areal y como han
participado en la formacin de grupos aruak y tukno, quiero incluirlos en el sumario que viene a continuacin. En l voy a referirme a grandes rasgos a las investigaciones etnogrficas y lingsticas en esta rea, posteriores a las
expediciones de Koch-Grnberg y a evaluar ls resultados que difieren o complementan los de nuestro autor (ver la bibliografa seleccionada adjunta; una bibliografa completa se encuentra en T. O'Leary 1963: C 8, pg. 34; Q 10, pg. 310/11;
Q 19 y Q 27, pg. 319 y sig., 325 y sig.)
1906 e
Anfiinge der Kunst im Urwald, Berln.
1906-1911
Indianertypen aus dem Amazonasgebiet, Berlin.
1907
Sdamerikanische Felszeichnungen, Berlin.
1908
Die Hiankoto-Umaua", Anthropos, Bd m, MOdling bei Wien.
1910
"Die Mirnya (Ro Yapur, Amazonas)", Zeitschr.f Ethnol. Bd. XLII. Berln.
1911
"Aruak-Sprachen Nordwestbrasiens und der angrenzenden Gebiete", Anthropos, Bd. XXXXL
1913/1916
"Die Betoya-Sprachen Nordwestbrasiliens und der angrenzenden Gebiete", Anthropos, Bd. vm, IX, X/XI,
Wien.
1921
Zwei Jahre unter den Indianern Nordwestbrasiliens, Stuttgart.
1922
Die Volkergruppierung z,wischen Ro-Bronco, Orinoco, Ro Negro und Yapur, Festschrift Eduard Seler, Stuttgart.
III
Poco despus de Koch-Grnberg, el gegrafo norteamericano Hamilton Rice, en
cuya expedicin de 1924 nuestro investigador encontrara la muerte, recorri en
1907 y 1908 la regin entre los ros Guaviare y Yapur, y en particular de nuevo
l. Todas las obras citadas se encuentran en la biblioteca del Iberoamerikanisches Institut
(Instituto Iberoamericano) y en la biblioteca del Museum fr Volkerkunde (Museo Etnolgico) en
23
la regin del Caiary-Uaups (H. Rice 1910), viaje en el cual colabor de manera
decidida el autor alemn. Sin embargo, Thomas Whiffen, un oficial de la armada
inglesa, fue el sucesor ms importante de Koch-Grnberg, aun en vida de ste, en
lo que a la etnografa del noroccidente amaznico se refiere. Whiffen recorri en
los aos de 1908 y 1909 la regin situada entre los ros I<;a (= Putumayo) yApaporis, incluyendo el Yapur (ver Whiffen 1915). No obstante, su trabajo de campo
coincide poco con el de Koch-Grnberg, ya que su informacin etnogrfica aporta,
en lo fundamental, al conocimiento de los witoto (= uitto), boro (= miranya) y
karahone (= karijona).
Ya que Koch-Grnberg se refiri tangencialmente a los grupos .uitto y miranya, quiero dejar de lado las ulteriores investigaciones sobre los mismos. A los
carijona solo les dedic alguna atencin Juan Friede (1940), quien mantuvo contacto personal con ellos entre 1945 y 1946. La carencia de investigaciones detalladas sobre este grupo caribe, altamente interesante desde el punto de vista
histrico-cultura1, constituye uno de los problemas irresolutos de la etnografa suramericana, a la espera desde la poca de Koch-Grnberg.
El misionero holands P. Kok trabaj entre indgenas tukno y mak de la
regin del Ro Papury en los aos posteriores a la segunda guerra mundial; dan
fe de ello sus anotaciones etnogrficas y el intento de una gramtica de' la lengua
tukna (ver Kok 1921/22; 1925). Kok en compaa de Paul Rivet y C. Tastevin
(1925) public una nueva contribucin al estudio de la lengua mak; este ltimo
aport al material de Kok sobre los mak del Papuri el de los mak del Jurubaxy.
Tastevin (1923) supone la existencia de un parentesco lingstico entre estos ltimos mak con los guariua-tapuyo de Koch-Grnberg, a quienes l tambin denomina "mak-guariba". Realiz sus tres viajes a la regin del Yapur entre 1920
y 1922.
A. Brandao de Amorim, un contemporneo de Koch-Grnberg, aunque de
ms edad, recogi una gran cantidad de mitos en los ros Negro y Branco, la mayora de los-cuales carecen de informacin exacta sobre su procedencia y que fueron publicados solamente despus de su muerte (1926) (ver Amorim 1928).
Algunos de ellos podran provenir de los grupos tarina (aruak) y uanna (tukno
oriental), sobre los cuales se adjunta una pequea descripcin. G. Antze (1922)
destin la mayora de la~ piezas de una coleccin brasilera de la primera mitad
del siglo XIX, de los tukno de la regin del Ro Negro, al Museo de Hamburgo
aunque no logr clasificarlas con exactitud. Un trabajo museo grfico propio (Zerries 1960) se ocup, entre otros (l. c. pgs. 76-100), de objetos de la coleccin del
noroeste amaznico del Museo Etnogrfico de Munich, que pertenecen a la antigua coleccin de Spix y Martius de los aos de 1819/20, allegado de Koch-Grnberg de 1903/5 y finalmente a colecciones del ltimo tiempo, que muestran en
parte una asombrosa continuidad cultural.
El ms exitoso investigador de los indgenas suramericanos despus de
Koch-Grnberg, C. Nimuendaju (-Unkel), de origen alemn, recorri en parte los
pasos de su ilustre predecesor, al realizar en el ao de 1927, por encargo del Servicio Brasilero de Proteccin de losIndios una expedicin a la misma regin (ver
Nimuendaju 1929, pgs. 95 y siguientes y un detallado informe pstumo: Nimuendaju 1950). Nimuendaju parti de nuevo de Sao Felippe en el Ro Negro
24
Theodor Koch-Grnberg
25
aruak y a los caribe. Cometi all la equivocacin ~(l. c., pg. 771, fig. 9) de reproducir la muesca de una flecha envenenada, dibujada y descrita por Koch-Grnberg, como su punta. Por lo dems en este artculo no se habla sobre los guariua,
ya que se les incluye entre los cazadores-recolectores de la regin del Ro Negro
que Mtraux (1948) trata por separado en el mismo volumen del Handbook.
El mencionado avance de Goldman en sentido sociolgico consiste en el descubrimiento de una organizacin clanil patrilineal entre los cubeo -que ya haba
llamado la atencin de Nimuendaju- en contraposicin a las suposiciones anteriores que hablaban de una gran familia bilateral con tendencia patrilocal como
el ncleo del orden social de este grupo. El clan patrilineal de los cubeo es en lo
esencial un grupo local, que vive por lo general en una maloka; los clanes mayores, en varias. Segn Goldman, los distintos clanes cubeo se distribuyen a su vez
en tres fratrias exogmicas sin nombre, que habitan determinados territorios, de
D)anera que los matrimonios se deben realizar a grandes distancias. Los tres territorios corresponden de manera bastante exacta a las cuencas de los ros Cuduiacy, Uaups y Querary. La unidad de la fratria s~ sostiene por los lazos de
parentesco y ceremoniales.
Cada clan de los cubeo honra a sus prop~os y particulares antepasados que
se denominan en su conjunto como bekpwanwa (la gente anciana). Este culto a
los antepasados -que supuestamente Koch-Grnberg no reconoci como tal bajo
la cobertura del llamado "Yurupari"- constituye segn Goldman el ncleo de la
religin de los cubeo y no encuentra equivalencia alguna en todo el noroccidente
amaznico. (Goldman 1963, pgs. 191 y 92). Los antepasados so al mismo tien:tpo
los espritus protectores del dan, se les convoca en cada reunin del mismo y se
les representa por lo general con grandes trompetas cuya vista est prohibida a
las mujeres. Los hombres y los muchachos que buscan valor y fuerza se baan
todas las maanas al or el sonido de las trompetas de los antepasados. Durante
los mitos de iniciacin los muchachos son azotados para que alcancen la grandeza,
de sus antepasados, los cuales se hacen presentes all bajo la forma de grandes
trompetas. Los antepasados aparecen tambin bajo esta forma en los ritos de iniciacin de los muchachos, durante los cuales son azotados para que alcancen la
grandeza de stos. En el ritual de duelo oyne de los cubeo que, al igual que la
iniciacin en la liga de los hombres, constituye un asunto de la fratria, otro tipo
de trompetas, consistentes en una corteza de cinco metros de largo enrollada en
espiral, juega un papel de gran importancia (Goldman 1963, pgs. 228 y 29). Representa a la mujer antepasada del dan junto con su esposo y tiene forma de gemelos. Ambos antepasados aparecen bajo la forma de este instrumento para .
mitigar la pena de los enlutados, dicen los cubeo.
Goldman se refiere tambin en detalle (l. c., pgs. 221 ss.) a las variadas danzas con mscaras utilizadas con ocasin de muertes y a los 31 prototipos de las
mismas que compara cuidadosamente con las 50 mscaras reunidas por KochGrnberg en toda la regin del Uaups (1. c., pgs. 250/52), para un total de 62
representaciones. El que Goldman vea en las danzas con mscaras de los cubeo
un ritual dramtico para confrontar el hecho de la muerte y no un acto mgico
para alejar a los malos espritus, como opinaba Koch-Grnberg, corresponde al
avance de las teoras etnolgicas en las ltimas dcadas. Goldman cree haber ob-
26
Theodor Koch-Grnberg
servado realmente un jefe del clan hehenewa realizar el ritual endocanbal de beber en chicha el polvo de los huesos de los muertos, que le haba sido relatado a
Koch-Grnberg por un jefe de este mismo clan (1910, pg. 152), pero que l personalmente nunca vio. Este ritual est relacionado con el "oyne".
Finalmente reviste gran importancia la anotacin de Goldman (l. c., pgs.
223/24) respecto al hecho de que los cubeo realizan el ritual de duelo un ao
despus del fallecimiento, durante la poca de sazn de la pupunha cuyos frutos
desempean un cierto papel en esa ceremonia. Los waika, habitantes de la regin
limtrofe entre Brasil y Venezuela, al oeste del Ro Negro, que pertenecen al mismo horizonte cultural de los mak de la regin del Uaups-Caquet combinan
tambin un ritual de duelo endocanbal con la fiesta de la cosecha del fruto de
esta palma.
f
1S aos de 1946 y 47 la mayora de las observaciones corresponden al
m1s10. , '.alesiano Antonio Giacone, cuya obra de 1949 no he podido consultar.
Segn Bal11s (1945, pgs. 270/71) la obra trata distintos aspectos de la vida social
y religiosa de los tucano de la regin del Uaups, con algunas observaciones sobre
los mak de los ros Tiqui y Papury. En 1955 Giacone public, por aparte, una
pequea gramtica y un diccionario de la lengua mak; mientras que un estudio
lingstico similar sobre el tukno aparece en la tercera parte de su obra principal,
en la segunda parte de la misma encontramos, entre otros, mitos tukno con traduccin al portugus. El trabajo lingstico ms reciente de Giacone (1962) se ocupa de la lengua aruak de los tarina.
La obra del hermano de orden de Giacone, A. Brzzi Alves da Silva (1962),
alcanza un mayor volumen que la del primero. Brzzi realiz entre 1947 y 1957,
desde el mismo centro de investigacin de Iauaret, una serie de viajes de investigacin a la regin del U aups, y tuvo en cuenta para una interpretacin de la
misma los testimonios de otros misioneros salesianos instalados all desde 1916.
Su obra etnogrfica est acompaada de una fonoteca etnolingstica y musical
de grupos del Uaups-l<;na y Cauaburi con un total de 25 lenguas, como se explica en publicacin adjunta (Brzzi 1961).
Los informes del zologo brasilero Jos Carvalho sobre su viaje al Ro Negro
en 1949 no ofrecen nada nuevo desde el punto de vista etnolgico. Por el ontrario, las expediciones del etnlogo Eduardo Galvao del Museo Goeldi (Par) en los
aos de 1951 y 1954/55 a la misma regin, con el fin de estudiar los procesos de
aculturacin, revisten gran importancia (ver Galvao 1955, 1959, 1964). Galvao se
remite continuamente a la obra de Koch-Grnberg, la cual considera como el fundamento y el punto de partida de su propio trabajo.
El bilogo Ettore Biocca de la Universidad de Roma realiz, desde marzo
hasta junio de 1944, investigaciones en los ros Uaups, Papur y Tiqui. Despus
de Koch-Grnberg, quien realiz las primeras observaciones de antropologa fsica en esta regin, le debemos a Biocca el piimer estudio considerable sobre ~a
antropometra de los tukno, tarina y mak (Biocca-Willems 1947). Varios artculos suyos en revistas especializadas se ocupan de la determinacin de los grupos sanguneos, el origen y propagacin de la enfermedad de la piel denominada
purupuru, causada por espiroquetas, Y. las huellas digitales de estos grupos. En
el campo de la etnologa son de importancia las observaciones de Biocca sobre la
27
preparacin del curare entre los mak del Ro Tiqui (Biocca 1954, pgs. 210 y ss.)
y la investigacin sobre las plantas utilizadas para tal fin, adems de sus aportes
al conocimiento del as llamado culto de jurupari de los tukno del Ro Tiqui
(ver Schaden 1946). Un compendio de los resultados de este viaje se encuentra en
un trabajo reciente de Biocca (1963, pgs. 171-195), enriquecido con informacin
sobre la organizacin social, el mesianismo y el complejo de Jurupari de los indgenas del Ro Negro; pudo obtener sta con la ayuda del misionero salesiano Casimiro Beksta durante su estada de 1963 en el curso' medio del Ro Negro y en
su afluente el Ro Inixi. A este informe preliminar le sucedi, en forma de libro,
una documentacin considerable sobre sus dos viajes a la regin del Uaups y el
l<;ana (1944, 1963). En este libro combin de manera acertada sus propias observaciones con las de los misioneros salesianos all asentados, recurriendo adems
a fuentes ms antiguas, en particular las de su afamado compatriota y antecesor
de Koch-Grnberg, E. Stradelli (ver Biocca 1965).
As como Biocca realiz una exitosa investigacin botnica sobre el curare
de los mak, el bilogo norteamericano R. E. Schultes (1954) se ocup en el terreno
de la identificacin de las plantas que algunos grupos del rea utilizan en la elaboracin del polvo narctico paric, el cual se inhala y lleg as a importantes
resultados a los que se refieren Wassn y Holmstedt (1963) en su importante disertacin sobre el tema. Schultes recorri por ms de 10 aos la regin amaznica
de Colombia; vivi en 1952, entre los aruak-yucuna del Miriti-Parana, un afluente
del Caquet, una fiesta de cosecha de la palma pupunha con danzas y mscaras.
Su relato, que lo encontramos en Patio (1958, pgs. 158, 191), enriquece nuestros
conocimientos sobre este fenmeno que fue observado por Koch-Grnberg con
frecuencia. Wanda Hankes (1964, pgs. 42, 55/6) se refiere tambin a una fiesta
del mismo tipo entre los datuana del alto Apaporis, parientes cercanos de los yahuna, de la familia tukano oriental. Durante su estada en el poblado de Cuyubim
en octubre y noviembre de 1950, la ya fallecida investigadora pudo recoger, adems de las canciones sobre animales que se cantan en estas fiestas, algn material
lingstico sobre los datuana y los yupu que all habitan (t c., pgs. 40-60). Durante su viaje al Yapur conoci tambin el makuna, una lengua tukana y el hasta
entonces desconocido cuna y estableci comparaciones entre ellos (l. c., pgs. 6790). La publicacin de los mitos recopilados pqr Hanke entre los datuana, as como las menciones a su cultura espiritual, se har por aparte.
H. Schultz (1959; 1962)-del Museo Paulista le dedica especial atencin a la
descripcin de una fiesta de cosecha de la pupunha en su informe sobre su es5ada
de dos semanas entre los mak-guariba del Paran Bo-Bo en el Yapur medio.
Queda as demostrada la existencia de este complejo originario del rea, no solamente entre los grupos tukano y aruak sino tambin entre la capa ms primitiva
de los mak. Schultz liga su trabajo con el de Tastevin de 1922; el vocabulario
recopilado por l comprueba definitivamente la pertenencia de los guariua a los
dems grupos mak. Los suizos Mario y Michel Terribilini (1961) pasaron tres
semanas en una maloka situada a los 0 30' de latitud norte y 69 5' de longitud
oeste, pero tuvieron que interrumpir su investigacin a causa de la actitud hostil
de los mak.
28
Theodor Koch-Grnberg
2.
regin del Uaups-Caquet de la dcada de los 70, 80 e inicios de los 90. (N. del T.)
29
Contribui~iio para o estudo antropomtrico dos indios Tukano, Tariana e Maku, da regiao do Alto Ro N~gro
Theodor Koch-Grnberg
30
31
Stut~gart.
TASTEVIN, C. 1923
Les Mak du Japur. Journal Soc. Amricanistes n.s., Vol. 15. Paris.
TERRIBILINI, Mario et Michel. 1961
Enquete chez les Indiens Mak du Caiar-Uaups Aout 1960. Bulletin de la Socit Suisse des Amricanistes Nr. 21. Geneve.
WASSEN, Henry and HOLMSTEDT, Bo. 1963
The Use of Paric, an Ethnological and Pharmacological Review. Ethnos, Vol. 28, pp. 5-45. Stockholm.
WALDEGG, Hermann von. 1942
Indians of the Upper Orinoco. Proceedings of the 8th American Scientific Congress, II. Washington
0~~
'
Referencias Bibliogrficas
cumn.
PATIO, Vctor Manuel. 1958
,
El cachipay 0 pijbay (Guilielma Gasipaes Bailey) y su papel en la cultura y e~ la econom1a de los pueblos Indgenas de Amrica Tropical. Amrica Indgena, Vol. XVill, Nr. 3-4. Mxtco.
RICE, A. Hamilton. 1910
The River Uaups. Geographical Journal, Vol. XXXV. London.
RIVET, P., KOK, P. et TASTEVIN, C. 1925
.
.
.. ,
Nouvelle contribution a l'tude de la langue Mak. International Journal of Amerzcan Lmgutsttcs,
m Ns.
A mi esposa
PREFACIO
A comienzos del ao de 1903, la direccin del Museo Real de Etnologa de Berln
me encarg emprender un viaje de exploracin a la regin amaznica. Escog el
lmte noroccidental del Brasil, all donde colinda Brasil con Colombia y Venezuela; todas estas regiones ofrecan problemticas importantes e interesantes desde el punto de vista geogrfico y etnogrfico.
Emprend mi viaje en el mes de abril del mismo ao. Recorr el alto Ro
Negro y sus afluentes l<;na, Caiacy-Uaups y Curicuriary y regres por el Apaporis y el Yapur al Ro Amazonas, desde donde emprend el viaje de regreso a
la patria, adonde llegu hacia fines de junio de 1905.
Los resultados de mi viaje de dos aos se pueden resumir as: se atraves
una inmensa regin antes poco conocida y en parte totalmente desconocida; se
pudo verificar en varios lugares el curso de los diferentes ros y la estrecha correlacin entre las cuencas del Orinoco, Guaviare, Ro Negro y Yapur, respectivamente, lo cual permiti sacar conclusiones exactas acerca de las migraciones de
los grupos indgenas. Un abundante material lingstico, que comprende ms de
40 lenguas y dialectos, permiti rectificar en muchos puntos la. agrupacin de las
tribus. Ms de mil fotografas, que revel en el mismo lugar, son fiel reflejo de la
fascinante naturaleza con su belleza y su horror; de la forma de vida durante la
expedicin y los tipos de los diferentes grupos indgenas, sus labores domsticas
y agrcolas, sus juegos y sus bailes.
Mi gran coleccin de objetos etnogrficos se encuentra actualmente en el
Museo Real de Etnologa de Berln1. Al Museo Goeldi, en Par, le ced una pequea coleccin. Debo agradecer la clasificacin de las mariposas, las plantas y
pruebas petrogrficas tradas por m al conocido especialista en lepidpteros, seor H. Fruhstorfer, a mi buen amigo, el seor doctor Robert Pilger del Museo
BotnicoReal de Berln y a los seores profesoresDr. Von Wolff-Danzig y Dr. R.
Cramer del Instituto Real de Mineraloga y Petrografa de Berln.
Mi inters primordial en este viaje no fue el de un coleccionista. Mi propsito
principal, durante prolongadas permanencias con las diferentes tribus y en los
distintos pueblos, fue el de experimentar, junto con los indios, su forma de vida
y as formarme una idea de su visin del mundo, puesto que en una travesa
rpida por la regin explorada las impresiones que obtiene el viajero son con frecuencia vagas e incorrectas.
Hasta la fecha he publicado los siguientes trabajos sobre mis observaciones:
Anfiinge der Kunst im Urwald (Los comienzos del arte en la selva), Ernst Wasmuth, Berln, 1905.
l. Hoy Museum fr Volkerkunde (Museo Etnolgico) en Berln. La coleccin posee 749 objetos
pertenecientes a las etnias sius, kua, katapoltani, kobua, tarina, tuyka, desna, bar, tukno,
hiankoto-umua, opaina, yahna ybuhgana. (N. del T.)
Theodor Koch-Grnberg
36
Indianertypen aus dem Amazonasgebiet (Tipos indgenas de la cuenca amaznica), con lminas, por entregas 1, II y III, Ernst Wasmuth, Berln, 1906, 1907, 1908.
Sdamerikanische Felszeichnungen (Petroglifos suramericanos), Ernst Wasmuth, Berln, 1907.
Adems se han publicado en revistas especializadas trabajos lingsticos y
artculos cortos:
"Die Mak" (Los mak), Anthropos, vol. I, 1906.
"Les Indiens Ouitotos" (Los indios uitotos), fournal de la Socit des Amricanistes de Pars, vol. III, 1906.
"Die Hiankoto-Umua" (Los hiankoto-umua), Anthropos, vol. III, 1908.
"Die Indianersti:imme am oberen Ro Negro und Yapur und ihre sprachliche Zugehorigkeit" (Los grupos indgenas en el alto Ro Negro y Yapur y su
filiacin lingstica), Zeitsrhrift fr Ethnologie (Revista de Etnologa) 38, Jahrgang,
1906.
"Reisen am oberen Rio Negro und Yapur in den Jahren 1903- 1905" (Viajes
por el alto Ro Negro y Yapur en los aos 1903-1905), Zeitschrift der Gesellschaft
fr Erdkunde zu Berln (Revista de la Sociedad Geogrfica de Berln), 1906.
"Die Maskentanze der Indianer des oberen Ro Negro und Yapur" (Las
danzas con mscaras de los indios del alto Ro Negro y Yapur), Archiv fr Anthropologie (Archivo de Antropologa), vol. IV, 1906.
"Kreuz und quer durch Nordwestbrasilien" (A travs del noroeste brasileo), Globus, vols. 89 y 90, 1906.
"Der Fischfang bei den Indianern Nordwestbrasiliens" (La pesca entre los
indios del noroeste brasileo), Globus, vol. 93, 1908.
"Jagd und Waffen bei den Indianern Nordwestbrasiliens" (Cacera y armas
de los indgenas del noroeste del Brasil), Globus, vol. 93, 1908.
"Das J aus bei den Indianern Nordwestbrasiliens" (La casa de los indios del
noroeste d1 Brasil), Archiv fr Anthropologie (Archivo de Antropologa), vol. VI,
1908.
"Frauenarbeit bei den Indianern Nordwestbrasiliens" (Trabajo femenino entre los indios del noroeste brasileo). A. La elaboracin de la mandioca. B. La
alfarera. Mitteilungen der Antropologischen Gesellsachaft in Wien (Comunicaciones
de la Sociedad Antropolgica de Viena), vol. VIII, 1908.
En este libro he presentado los resultados cientficos en el marco de una
descripcin popular de viajes para que el lector, con la ayuda de las fotografas,
pueda obtener una visin propia sobre la vida de los indios y compartir mis experiencias en el transcurso del viaje.
Es frecuente que el lego se sienta inclinado a mirar con desprecio a estos
"salvajes" porque andan desnudos y tienen o~ro color de piel, especialmente cuando los "conocimientos etnogrficos" se limitan a la dudosa literatura de los cuentos indios que se han devorado en los aos juveniles.
Espero poder contribuir con mis narraciones a borrar estos prejuicios y a
hacer ms accesibles estos pueblos primitivos ignorados a un crculo mayor de
personas con el fin de lograr una apreciacin ms justa. Aun cuando yo no era
novato en el suelo americano (ya haba participado en 1899 en la segunda expedicin del Xing con el Dr. Herrmann Meyer-Leipzig), el xito de mi viaje hubiera
'1
37
//1//
r~n__o~o
L-,A~-
,__ --,
RUTAS
LA EXPEDICION KOCH-GRNBERG
sao
1903
, Punto de
1905
para todos 1os viajes
I VIAJE: 28 DE SEPTIEMBRE 1903-8 FEBRERO 1904 S. FELil'PE- RJs::NA. RIO AIARY (POR TIERRA).
R. CAIARY-LI'IUPS (POR TIERRA) DE REGRESO AL AIARY Y DESCENSO HASTA S.FELIPE
VI~JE,
Ir
7 DE FEBRER0-14 de JUNio de 1904 S.FELIPPE-R.NEGRO- SERRA CURICURIARY -RCURICURIARY"
CAPAUARY YJGARAPE- (POR TIERRA)- CARAN Jg, R. CAIARY- UAUPES- R. TIQUI- SENDERO DE REGRESO
HASTA S. FELIPPE- VIAJE ESPECIAL A S. MARCE:LLINO
..
'
m VIAJE: 4 de AGOSTO 1904 -A ENERO 1905 S. FEUPPE- R CAIARY- VAUPES HASTA 10 DIAS DE VIAJE
ARRIBA DE YURUPARY Y CACHOEIRA R. CLIDUIARY ABAJO HASTA EL NACIMIENTO- REGRESO A S.FELIPPE
Jl[ VIAJE: 6 FEBRERO -2B ABRIL 1905. S-FEUPE R. CAIARY -UAUPS- R. TluE (POR TIERRA)
MAKU
',
-i?.--:;-.,ia ;;;;
u
PUEBLO INDIGENA
,.
ASENTAMIENTO
~ RAPIDO CACHOEIRA:
PAR Y MANOS
1903-8 FEBRERO 1904 S. FELII'PE- RJs::NA. RIO AIARY (POR TIERRA)
DE REGRESO Al AlAR Y Y DESCENSO HASTA S. FELIPE .
RESUMEN: Vida y actividades en Par. El Museo Goeldi. Viaje por el bajo Amazonas.
Auge y comercio de Man os. Los indios ipurin. Falta un museo.
R. YAPUR- R. SOLIMOES.TEFFE.
u
PUEBLO INDIGENA
A
ASENTAMIENTO
RAPIDO CACHOEIRA'
ESCALA
1 Wt~P (100
El 23 de mayo de 1903, pisaba en Par nuevamente suelo suramericano. Esta ciudad comercial, situada en el delta del Ro Amazonas y la ms importante de la cuenca de este gran ro, impresiona
favorablemente si se tienen en cuenta las condiciones del Brasil.
Sus casas de color claro y sus mltiples iglesias de elevadas torres, entre ellas la
antigua catedral construida en 1720, le dan a esta ciudad un aspecto a la vez amable y majestuoso. Por las limpias calles y las innumerables plazas adornadas por
lindos jardines fluye una animada vida comercial. El puerto rebosa de barcos provenientes de todas partes del mundo. En la poblacin, que cuenta aproximadamente con 100.000 habitantes, predomina el elemento de color. Se ven muchsimos
negros de pura raza y mestizos de todos los matices al igual que indios puros,
llamados caboclos, muy codiciados por la alta sociedad como pers~onal de servicio.
Adems de los representantes de la poblacin indgena civilizada, que hace ya
muchas generaciones abandon sus lenguajes tribales por el portugus, se encuentran tambin muchos indios de los afluentes que, por las circunstancias de la vida,
llegaron aqu, y adems del idioma de los blancos, dominan sus girias, como las
suelen llamar los brasileos, aunque, por falsa vergenza, no les guste admitirlo.
As, el etnlogo percibe ya muchos estmulos y quedar an ms sorprendido al encontrar en esta ciudad, donde la meta primordial es la de ganar dinero,
un instituto que ofrece una amplia introduccin a la ciencia del conocimiento de
esta gigantesca regin. Se trata del antiguo Museo Paraense, que fue rebautizado
Museo Goeldi en 1901, en memoria de su genial fundador, el doctor Emil August
Goeldi, por el gobierno del Estado de Par. Este museo, que parti del.ms modesto principio, de una especie de "gabinete de curiosidades" en el que se exponan objetos autctonos provistos de candorosas etiquetas de una manera muy
desordenada, lo cual tena que provocar necesariamente la burla de las personas
ilustradas, se ha convertido, con el correr de los aos, en un establecimiento modelo, a la altura de cualquier museo europeo de su gnero. An ms, es el nico
en su especie, puesto que cuenta tambin con un jardn zoolgico y botnico muy
completo y un museo zoolgico, botnico, paleontolgico y etnogrfico. Las colecciones se circunscriben a una determinada regin y se limitan exdusivamente
a Amrica del Sur, ms que todo al Brasil y, en especial, a la Amazonia; y es ah,
precisamente, donde radica el valor de esta institucin.
En las lindas casitas estilo suizo donde viven los empleados, casi todos de
nacionalidad suiza, se observa un orden minucioso, al igual que en los encanta~
El Museo
Goeldi
Theodor Koch-Grnberg
40
Viaje por
el bajo
Amazonas
dores y umbrosos senderos del jardn botnico, donde una pulcritud cientfica
predomina por doquier.
El dpctor Goeldi, director del Museo, y el doctor Jacques Huber, director del
jardn botnico 1, me acogieron con amabilidad, y bajo su gentil direccin pude
conocer todas las colecciones y dependencias del Museo. Las colecciones etnogrficas, que al igual que en otros lugares carecen de espacio suficiente, haciendo que
muchos tesoros permanezcan todava a la espera de su "resurreccin", llan~.aron
en especial mi atencin de experto. Las tribus karay, del Araguaya-Toc~tms,.y
las del Ro Negro y el Ro Uaups son las que tienen mayor representacwn. Sm
duda, el orgullo etnogrfico del Museo lo constituye la excelente y exclusiva coleccin de urnas funerarias provenientes en parte de excavaciones en las islas de
la desembocadura del Amazonas, como Maraj, Mexiana, etc., y en parte del litoral de la frontera brasileo-francesa de Cunany.
En la noche del26 de mayo el Lydia, uno de los vapores pequeos de la
lnea Hamburg-Amerika, que me haba trado lenta (en 33 das) pero seguramente
de Hamburgo a Par, lev anclas y empezamos a remontar el Ro Amazonas hacia
la regin de mi invesEgacin. Comenzamos el viaje por el llamado Ro Par,. u~_a
gran baha alargada que se forma donde el Tocantins desemboca en el arch1p1elago del delta amaznico. Durante la travesa se llenaron los tanque~ con agua
pura del Tocantins para tener abastecimiento de agua potable durante el resto del
viaje.
Las mrgenes del Amazonas tienen una vegetacin encantadora, en especial
el estrecho canal Taji-Pur, o tambin Taj-Pur, que separa la gran isla de Maraj
de la tierra firme y lleva al verdadero Amazonas. La hermosa palma burit, que
conoc en la meseta de Matto Grosso, y que aqu se llama mirit (Mauritia flexuosa),
se yergue en grandes grupos. Los troncos rectos, altos, lisos y grises, _que con f~e
cuencia alcanzan 30 metros de altura, brillan por todas partes a traves de la mistica y umbrosa selva. Los amplios abanicos de las copas tiemblan con la brisa.
Entre los rboles de mplio follaje, las leguminosas y bombceas, que con sus
copas sobrepasan en mucho a sus compaeros, se encuentran otras palmas, la
paxiba (Iriartea exorrhiza), la majestuosa inaj (Maximiliana regia), tambin la
bacba (Oenocarpus bacaba) y la estilizada assa'i (Euterpe oleracea), cuyo fruto proporciona a los ribereos del Amazonas la tan popular y nutritiva mermelada ~ue
con estridente algaraba ofrecen los chiquillos morochos por las calles de Para y
Man os.
En contraste con la variada vegetacin, la vida animal es mucho ms montona. Al menos no se poda apreciar casi nada desde etbarco. Espordicamente
pasaban volando unos arras, siempre en parejas, con sus lindos colores brilla~do
al sol: un sinnmero de loras y pericos llenaban la selva con sus alevosos gntos.
Pequeos martines pescadores acompaaban por trechos al vapor; de vez en
cuando se divisaba una garza blanca sentada sobre una rama seca al acecho de
peces, o, asustada por los disparos de escopeta de los pasajeros, volando majestuosa delante del barco, para ir a posarse ms tarde en otro sitio. Eso era todo.
Tambin era cierto que, en ese momento, el agua registraba su niv~l ms alto. El
l.
41
ro se haba salido del cauce inundando las islas y alcanzando a cubrir las copas
de los rboles en la selva. Los extensos bancos de arena en donde durante la
poca de sequa buscan alimento innumerables patos, sormogujos, sisones y bandadas de guars (Ibis rubra) rosadas, se encontraban ahora sumergidos a gran profundidad.
De vez en cuando pasbamos delante de las viviendas de los nativos, miserables chozas lacustres construidas sobre el agua y el fango, habitadas por gentes
de color, indios de raza pura (cabodos) o mestizos. Adultos semivestidos (probablemente se haban cubierto al ver acercarse el barco), de pie frente a sus posesiones, parecan posar para una fotografa; niitos desnudos chapoteaban en el
agua. Esta pobre gente vive seis meses del ao en el agua y los <?tros seis en el
maloliente lodo; su subsistencia depende nicamente del escaso producto de sus
cosechas o de la caza y la pesca y est expuesta a la malaria y al paludismo. Todo
esto equivale a una existencia realmente indigna para un ser humano. No obstante, cabe pensar que sean felices al no conocer algo mejor. No hay nada ms relativo que la felicidad o la satisfaccin.
Nos tom toda la tarde del 27 de mayo atravesar el angosto canal, que en
algunos trechos apenas tena espacio para dos barcos, lo cual resultaba bastante
difcil para el vapor en que viajbamos. Pasamos por los ms variados escenarios
en las mrgenes del ro y el paisaje se tom an ms pintoresco en la suave luz
crepuscular.
Al da siguiente, temprano por la maana, dejamos el estrecho para tomar
el verdadero Amazonas que, por su inmensidad, se asemeja poco a un ro. Aqu,
la vegetacin de las orillas es muy diferente aunque no menos impresionante. Hay
pocas palmeras pero, en cambio, la selva. tropical es de una exuberancia desenfrenada, sin paralelo en el mundo. Gigantescos y frondosos rboles, totalmente
cubiertos por enredaderas y plantas trepadoras que cuelgan como gruesos lazos
desde las ramas hasta el suelo o que, con su maraa de hojas, ocultan los misterios
de la selva, mientras que otros, muertos bajo la carga de los parsitos, tienden
acusadores sus brazos al cielo y otros ms yacen caticamente por tierra. La incesante lucha de .la naturaleza!
En los puntos ms elevados de las orillas se vean chozas (Foto 1) de hojas
de palmera, a la sombra de rboles gigantescos enredados por bejucos, rodeadas
de platanales de anchas hojas, al lado de las cuales se vean con frecuencia montones de madera con tentadores letreros que anunciaban lenha barata para los
vapores que por all pasaban. El oleaje provocado por nuestro pesado vapor
Lydia haca que las angostas canoas de madera se precipitaran contra las orillas.
En la corriente flotaban pequeas islitas de hierba y tambin gruesos troncos que
representaban un constante peligro para la hlice.
Ms all de la desembocadura del torrentoso Xing, cuyo nacimiento pude explorar por all en el lejano Matto Grosso como acompaante del doctor
Herrmann Meyer-Leipzig en 1899, aparecen las primeras montaas y el paisaje
ribereo se va convirtiendo gradualmente, sobre todo en la margen izquierda, en
extensos terrenos agrcolas y ganaderos poblados de rebaos. Aumentan rpidamente los indicios de una civilizacin superior. En medio de ricas plantaciones
de cacao se ven elegantes viviendas que parecen un poco fuera de lugar en esta
42
Theodor Koch-Grnberg
43
Amerika. Delante de la iglesia haba luces y jolgorio; la multitud pasaba con sus
vestidos claros en algo se,.mejante a una procesin. Una banda de msicos interpretaba el Danubio Azul. Un festeiro 2 embriagado zigzagueaba hacia la oril.la.
Haba ambiente de fiesta por todas partes. Se celebraba la gloriosa fiesta de Pentecosts. Pobre cristianismo!
Ms all de Itacoatira, la orilla izquierda desciende en escarpados barrancos
de tierra arcillosa y arenosa que terminan en rocas. Pasamos la desembocadura
del caudaloso Ro Madeira, totalmente cerrado por islas, y ello. de junio entramos
al Ro Negro, cuyas aguas oscuras contrastan en este punto con la corriente amarilla griscea del Amazonas, y ya a bastante distancia, ro abajo, recuerda la cercana del torrentoso tributario por los parches oscuros que en l se encuentran.
Poco ms tarde echamos anclas frente a la antigua Barra do Ro Negro, laManos de hoy (Foto 2).
~
Durante las ltimas dcadas, Manos ha tenido un auge similar al de Amrica del Norte. Hace apenas 50 aos era solamente un pueblo indgena, desaseado
y sin mayor importancia3 donde, citando las palabras de Av-Lallemant en sus
amenas narraciones: "El conjunto daba la impresin de estar an a la espera de
algo que le diera El impulso adecuado". Este "algo" lleg con ms rapidez de lo
que en ese entonces se esperaba. Hoy en da, con sus 50.000 habitantes, Manos
es la ciudad comercial ms importante de la cuenca interior del Amazonas y el
puerto de exportacin de las enormes cantidades de caucho que se producen
regin selvtica. Al fondo se divisa una capilla blanca, las chozas de hojas de palma para los peones, un establo con mansas vacas y, en derredor, hasta donde
alcanza la vista, campos y pastizales que van hasta la cordillera; en realidad, una
posesin para enorgullecerse!
En la tarde del 29 de mayo pasamos por la poblacin de Santarem, situada
en la desembocadura del Ro Tapajoz, y a la maana del da siguiente llegamos
a Obidos, un poco ms arriba de la desembocadura del Ro Trombetas, rodeado
de leyenda, considerado por mucho tiempo como la tierra natal de las blicas
amazonas. A la sombra de sus rboles descansa en paz Henri Coudreau, el investigador del Amazonas, despus de haber llevado una vida agitada y llena de vicisitudes y trabajo.
Luego de la breve interrupcin de los campos abiertos, la vegetacin riberea se torna nuevamente abundante y tropical en un paisaje imponente. La palma
ubuss (Manicaria saccifera), la ms bella de la llanura amaznica, que, casi sin
tronco, eleva sus penachos de enormes hojas, hasta de diez metros de altura y
cuyo verde claro contrasta con el fondo oscuro de la selva. Los caseros se iban
haciendo ms numerosos. Frente a las chozas se celebraba una gran festa; sobre
varios planchones una multitud agitaba banderitas de colores. Era una procesin
en honor a algn santo, al comps de msica autnticamente pagana, con flautas,
ritmo de bombos, gran alboroto y ondear de banderas. Tambin nosotros contribuimos al espectculo general haciendo sonar la sirena del barco, lo cual, al parecer, caus tanta impresin como alegra.
El31 de mayo pasamos por la poblacin de Itacoatira, antes llamada Serpa:
varias casitas de color claro sobre la elevada orilla, mgicamente iluminadas por
rayos deslumbrantes. Con luces de colores dimos la seal de la lnea Hamburg-
2.
3. Segn una crnica brasilea de 1852, Manos tena entonces 8.500 habitantes~ entre ellos 4.080
indios de pura raza y solamente 900 blancos, los dems eran negros y mestizo~. Cfr. R_?bert
Av-Lallemant, Rese durch Nordbraslen m Jaltre 1859 (Viajes por el norte del Brasil en el ano de
1859), Segunda Parte, Leipzig, 1860, pgs. 126-127. [K.]
Manos,
su nuevo
imperio
y comercio
44
La vida
en Manos
Theodor Koch-Grnberg
45
Los que disponen de medios suficientes practican la equitacin o la navegacin en botes de remos o veleros en el Ro Negro durante sus horas libres. Los
alemanes disponen, incluso, de una cancha de bolos. Una vez a la semana y los
das festivos, la bien disciplinada banda de la polica toca delante de la imponente
catedral o en el lindo jardn del palacio de la gobernacin. Estos hombres de color
no tocan mal y no slo interpretan las marchas y los ritmos bailables sin perder
el comps, sino que ejecutan con facilidad las ms complejas melodas de las peras de Wagner, etc. Estas veladas musicales ofrecen a la juventud una buena oportunidad para coquetear a sus anchas y las ardientes miradas de ojos profundos
atizan el fuego del amor en muchos corazones. En este aspecto, se podra decir
que Manos tiene un cierto carcter de metrpoli. Slo en contadas ocasiones, por
ejemplo en las fiestas populares, cuando se encienden los nimos, se recuerda que
se est viviendo prcticamente al borde de la civilizacin.
No se puede decir que el clima de Manos sea totalmente malsano; sin embargo, aparte de la fiebre amarilla que se presenta en epidemias que llegan desde
la costa, de vez en cuando aparecen brotes de fiebre tifoidea atribuidos al terreno
pantanoso sobre el que se levanta la mayor parte de la ciudad. Esta fiebre se manifiesta en forma muy alta, sin transpiracin, dura tres das y, en la mayora de
los casos, termina en un paro cardaco. Tambin pude experimentar este desagradable "extra" y estuve varios das entre la vida y la muerte.
An hoy, al igual que en el pasado, los indios conforman una gran parte de
la poblacin de Manos. Por todo lado se ven gentes de color; unas, ya "civilizadas" desde hace tiempo, viven como caboclos en los suburbios; son los descendientes venidos a menos de quienes fueran antes los amos del pas. Otras, sirven
en las casas de los acaudalados, como en Par, o trabajan como remeros dirigiendo
a distancia la e~trada de los grandes barcos cargueros al puerto y, en sus liviarias
canoas, llevan diariamente al mercado el producto de sus cosechas, su pesca o sus
caceras. Tambin es frecuente ver por la ciudad grupos grandes y pequeos de
indios primitivos. A pesar de que van vestidos a la europea, con pantalones y
..camisa, se diferencian claramente de los caboclos nativos por su forma de caminar, siempre uno tras otro, y por otras caractersticas que los distinguen como
autnticos hombres de la selva.
Si bien el Director dos Indios era designado para trabajar con todos los
indgenas del Ro Negro y devengaba por el desempeo de su labor mensualmente 1 conto de re1s (en el ao 1903, 1.000 milre1s = 1.000 marcos), y era un experto
en orqudeas, de las cuales cultivaba grandes cantidades de las ms bellas especies
en su jardn, no .saba nada acerca de sus protegidos, ni siquiera sus nombres.
Recib mucha ms ayuda de mi amigo Georg Hbner, propietario de la Photographia Allema, quien haba recorrido el Orinoco, el Ro Negro y el alto Amazonas y me asesoraba con base en sus extensas experiencias en la regin.
All pude recopilar abundante material lingstico sobre los indios ipurin.
Su patrn, un mestizo, los trajo de su territorio nativo sobre el Ituxy, un afluente
de la margen derecha del Amazonas, para presentarlos al gobernador y conseguir
el apoyo de ste para su "catequizacin", linda palabra de magnfica resonancia;
desa~ortunadamente, en el Brasil ha servido con demasiada frecuencia para encubrir la violacin de los derechos de los pobres indios. Quiso obtener adems una
Indios
lpurin
46
Ausencia
de un museo
Theodor Koch-Grnberg
concesin del gobierno para explotar los bosques de caucho de la regin, lo cual
era, en realidad, su principal objetivo. Estos indios, segn su patrn, haban sido
trados para "aprender la civilizacin y as ms tarde poderla divulgar entre los
indios de su mismo grupo" Qu lindo experimento!
Lo que ms echaba de menos en Manos para mis estudios etnogrficos era
un museo. Era algo verdaderamente lamentable. Tanto ms cuanto que, en comparacin con Par, con sus excelentes instalaciones, la ausencia de un museo es
mucho ms notoria en Manos, ciudad que limita con la regin indgena libr y
que, como centro comercial del caucho, est en permanente contacto con las verdaderas tribus indgenas, lo cual prcticamente la predestina para albergar una
coleccin etnogrfica. Hace aos, Manos tuvo un hermoso museo dirigido en
forma excelente por el conocido botnico brasileo Joao Barboza Rodrigues y el
alemn Dr. Pfaff; pero, hace ya tiempo dej de existir y sus colecciones se dispersaron por el mundo. Algunas de dichas colecciones eran invaluables, como la interesante coleccin etnogrfica adquirida por Barboza de los llamados krischan
del Ro Yauapery, y la gran coleccin trada del alto Ro Negro y el Uaups, por
el viajero austraco Richard Payer. Los tesoros de cermica de las excavaciones
prehistricas en las proximidades de Itacoatira y en los lmites de la ciudad desaparecieron tambin sin dejar rastro. Todava hoy, al remover la tierra, especialmente por los alrededores de la catedral, aparecen instrumentos de piedra y
piezas valiosas que van a parar a manos de los sacerdotes o de las personas ms
influyentes.
Los mltiples hallazgos en y alrededor de Manos llevan a suponer la existencia de una numerosa poblacin prehistrica o un largo perodo de colonizacin. En 1905 se intent volver a fundar un museo zoolgico, botnico y
etnogrfico. Se haba elegido una zona elevada y boscosa que era, a la vez, un
lugar popular de recreacin. Se comenz a trabajar con entusiasmo en el proyecto,
pero, al poco tiempo, decay el inters y los trabajos se suspendieron hasta nueva
orden.
La mayor parte del trfico de Manos se desarrolla por los tributarios del
sur del Amazonas, en especial con el Madeira, el Purs, el Juru, el Javary, de
donde proviene la mayor cantidad y mejor calidad de caucho y hacia el Per, va
!quitos, hasta donde llegan inclusive los barcos trasatlnticos de la lnea Booth. El
comercio con la regin del Ro Negro es muy escaso debido a la poca explotacin
y baja calidad del caucho. Qu suerte para el etngrafo, porque, adonde llegan
las rudas bandas de los recolectores de caucho, no queda ya lugar para los indios
libres.
4.
Los preparativos
del viaje
Mi criado
Otto Schmidt
Pasajeros
48
LA vida
en el barco
El Bajo
Ro Negro
Theodor Kocll-Grnberg
Conoca este ro y el Orinoco mejor que nadie: haba llevado una vida agitada y llena cte aventuras que le encantaba contar con maravillosos ademanes. Era
un hombre maduro muy agradable, de nimo juvenil, el tipo clsico del hidalgo
espaol. Los indios bar del alto Ro Negro lo llamaban kamaha minre (El amo
del veneno), o sea, el gran chamn, debido a su energa de hierro y a la gran
influencia que ejerca sobre ellos.
La cubierta superior del barco, que sirve a la vez de camarote principal, tiene
techo, pero est abierta a los lados y tambin hace las veces de sala-comedor,
cuarto de fumar y dormitorio. Por las noches se cuelgan all las hamacas, una al
lado de otra, ya que no resulta muy agradable dormir en los sofocantes camarotes.
Estos estn reservados para algunas mujeres y nios, y para el equipaje de mano
de los pasajeros.
.
Gracias a Dios hay pocos mosquitos en el Ro Negro, y cuando alguna vez
lo sorprende a uno la lluvia es fcil acostumbrarse: se cubre uno con la manta
abrigada y sigue durmiendo a pesar de la borrasca y la tempestad. Mientras que
en Manos estbamos a mediados de la estacin seca, curiosamente, a slo un da
de viaje, nos encontramos con un clima totalmente distinto, con fuertes aguaceros
por la noche, y a veces de da, que se convertan en violentas tempestades tropicales que nadie de nuestra apacible Europa podra imaginar: presentan up espectculo aterrador y a la vez grandioso. Los densos muros de. vegetacin riberea
se iluminan en forma intermitente, en la oscuridad de la noche, con los fulgurantes relmpagos. El retumbar de los truenos hace estremecer el barco y encuentra
eco en la profundidad de la selva. Al mismo tiempo se desata la tempestad y cae
la lluvia, que realmente no debera llamarse as, segn nuestro modesto concepto,
sino que el cielo sencillamente se viene abajo.
Las comidas del barco eran aceptables; sin embargo, despus de slo tres
das, el men qued reducido a carne seca y pescado ahumado, piraruc (Sudis
gigas Cuv. ), preparados en diversas formas: Las ollas de carne de Manos haban
pasado al olvido.
49
Moura
Los canbales
Yauaperf
Barcellos
50
Comunicacin
del Ro Negro
con el Yapur
Theodor Koch-Grnberg
gitud. Hay unas pocas islas diseminadas por el ro. Empinados acantilados de
granito se levantan sobre la orilla sur.
Frente a la poblacin de Sao Joaquim, una de las ms vistosas y limpias de
la margen del Ro Negro, desemboca el tributario Padauir, que con su caudal de
aguas blancas es el ms importante de toda la cuenca por su extraordinaria riqueza de caucho natural; sin embargo, esta regin e considerada tambin como la
ms malsana por sus fiebres letales que matan anualmente un gran nmero de
caucheros, en su mayora indios.
El Yurubaxy, afluente de la margen derecha del Ro Negro, frente a cuya
desembocadura pasamos el 6 de julio, es de especial inters, debido a que, desde
su nacimiento, un camino corto y muy frecuentado lleva a un afluente o laguna
con el nombre de Marahy, segn otros Marah del Yapur, que ya De la Condamine mencionaba en sus crnicas. Contaba, inclusive, que al subir la creciente las
dos cuencas se comunicaban en este lugar2. Otros afluentes meridionales del Ro
Negro se comunican tambin as con afluentes del Yapur, como ocurre con el
Mari, que desemboca ms arriba y est separado del Macuer slo por un sendero corto. Por las cabeceras del Yurubaxy y el Mari deambulan numerosos mak, representantes de una tribu nmada de la selva. Mantienen encarnizadas
desavenencias con una de las tribus del lado del Yapur,. los llamados guariba o
51
en el
a Santa Izabel
3), la localidad ms
de vista comercial. Santa Izabel
ondulada y por
chozas indest formada por unas pocas casas de
genas
dispersas y semiescondidas en la selva, sobre la orilla sur y en
una isla casi totalmente desprovista de rboles. Atravesamos la fuerte corriente
que delata la
de la cachoeira3 (rpido) y nos detuvimos frente a la
hombre grueso y afable y el ms acaudalado
posesin del
de la localidad. En el puerto,
a esbeltas piraguas, se vean
bateloes,
grmcles y pesadas embarcaciones de carga que lleg:m a tener
hasta de
15.000 kilos y sirven para transportar la mercanca por los tan temidos r1Plclos
del alto Ro
Sanfa Izabel tiene un trfico muy pesado durante la mayor
que es la estacin final de los vapores,. que slo pueden
hasta
pie de las grandes cachoeiras, con un nivel de agua muy alto. Un barco de ro,
movido por rueda, de la compaa Arajo Rozas & Ca., de
y
vapor ingls de hlice, de una lnea del Amazonas, traen mercancas una vez al
mes para los com~rdantes del alto Ro Negro. Dicha mercanca se
en las
bodegas o se translada directamente a los bateloes que all esperan.
Con excepcin de unos pocos blancos, todos en Santa Izabel son de aspecto
indgena y de un tipo CtJriosamente feo. La lingoa geral4 (lengua \..VJl.HuLu,
artificial creado por los misioneros con base en el antiguo
se ha ido extendiendo con el correr del
por una gran zona de la cuenca amaznica y ya,
sirve de imprescindible medio de comunicacin. A la maa partir de este
ana siguiente continuamos el viaje; los bateloes se hicieron cargo de
de la
mercanca. Unos se ataron a un lado del barco y otros iban remolcados, movindose bruscamente hacia uno y otro lado con cada movimiento del timn. Estos
afluente
botes iban tripulados nicamente por indios de la tribu Banwa del
derecho del alto Ro Negro.
Varios pasajeros nuevos abordaron el barco, entre ellos Salvador Garrido de
Sao Felippe, dueo de uno de los bateloes, con quien luego sostuve una cordial
amistad; y Ricardo Vicente Cluny, superintendente5 de Sao Gabriel, capital del
alto Ro Negro, para quien yo llevaba recomendaciones oficiales. Una feliz coinrcidencia. Apenas pasamos la poblacin se escuch ya el bramido del
pido llamaao Tapur-cura (hueco de oruga), en lingoa geral, lo cual me dio una
idea vaga de lo que nos esperaba ro arriba. El vapor que llevbamos no era suficiente para vencer el rpido. Aunque bamos con toda la fuerza, el barco se detena temporalmente. A la derecha de ste surgieron gigantescas rocas de entre
las espumosas aguas y estuvimos a punto de chocar contra ellas. Cundi la alarma, en especial en los botes remolcados que se mecan con furia de un lado a otro
por el violento
A pesar de todos los esfuerzos, permanecimos dos horas y
his-
torias terribles.
El 6 de
4.
5.
Santa
/zabel
Nuevos
pasajeros
El primer
rpido,
Tapurcura
52
Theodor Koch-Grnberg
53
A(fred
Stockman
Adis
al barco vapor
54
Theodor
Partida de los
bateloes
55
6. 'Remanso' son aguas tranquilas en la corriente debajo de una roca, una isla o un saliente de
la orilla, donde el agua fluye frecuentemente con fuerza ro arriba. [K]
Indios
uanna
56
Un idioma
terrible
Los grupos
mak
Theodor Koch-Grnberg
57
Festa
da Trindade
58
Theodor Koch-Grnberg
. Pu~e.(~bservar este mismo instrumento primitivo durante el baile curur de los negros e
md1os CJVJhzados del Matto Crosso, en el a'io de 1899. [K.]
DEL
RESUMEN: Demora involuntaria cerca de Camanos. Cachoeira. das Fumas. Sao Gabriel, "capital" de la regin del alto Ro Negro. Alrededores fascinantes. Fortaleza.
Desembocadura del Caiary-Uaups. Sao Felippe. Don Germano. Comercio de caucho. Esclavitud de deudores. Un comandante contrabandista de la frontera. Estudios
valiosos para la continuacin del viaje. Hormigas viajeras.
A la maana siguiente partimos. Nos result difcil cruzar los primeros rpidos. El25 de julio, ms all de Camanos, una pequea
localidad sobre la orilla izquierda, nos vimos obligados a abandonar el bateHio con todo el equipaje, debido a que haca mucha agua,
y yo no quera arriesgar la expedicin en el viaje por las peligrosas cachoeiras que
nos aguardaban aguas arriba. Por lo tanto, tuvimos que detenernos durante 15 Demora
involuntaria
largos das en un cobertizo indgena sin paredes, que ofreca una precaria proteccin contra los vientos y tormentas que tuvimos que soportar casi constantemente
da y noche. El timonel del batelao averiado, encargado de regresar a Sao Gabriel
y volver a buscarnos en unos cuantos das en una embarcacin mejor, nunca volvi. Nos vimos forzados a presentarnos al Subprefeito (comandante de polica) con
mis recomendaciones oficiales. Bajamos un trecho por el ro desde Camanos y le
pedimos un bote nuevo con la tripulacin necesaria. Despus ,de algunos rodeos,
accedio a nuestra peticiJ!.
Por fin, el 8 de agosto reanudamos el viaje. Tenamos que pasar por un sin- Cachoeira
das Fumas
nmero de terribles rpidos, que segn el nivel del agua pueden' ser muy peligrosos o totalmente inofensivos, entre ellos la Cachoeira das Furnas con su
pintoresco laberinto de rocas y peascos. Las rocas amontonadas de su escarpada
orilla forman la gruta profunda ifurna) que ha dado el nombre a este lugar. A
poca distancia de all, una gigantesca roca en forma de hongo se apoya sobre otra
por su parte delgada en un reto a lo posible. Slo mirarla produce pnico.
10
de agosto llegamos a Sao Gabriel con tres semanas de retraso.
Sao Gabriel, "capital" del alto Ro Negro,.es un casero infeliz, casi deshabi- Sio Gabr
tado. La mayora de sus casas estn vacas y en ruinas. Su nica calle est cubierta "capital"
del alto
de hierba y malezas regadas de excrementos. Un parque de diversin para ga- Ro Negro
nado! El suelo rocoso y rido tiene apenas una ligera capa de humus y sirve cuando ms para pastoreo. Se ven unas cuantas reses y unos cerdos famlicos que
encuentran refugio en las ruinas. Tampoco los escasos habitantes encuentran alimentos. La situacin que impera en este pueblo contradice la de cualquier otro
Aqu no se ofrecen alimentos a los
que llegan, sino que se espera que
ellos los traigan. A pesar de todo, Sao Gabriel es la sede del gobierno, representado por un superintendente con una escolta de cinco soldados o policas
60
Alrededores
fascinantes
Fortaleza
Theodor Koch-Grnberg
que pasan el
tiempo sin hacer nada en una
casa semiderruida con el ostentoso nombre de
Cuartel.
Los alrededores del casero son preciosos: muy cerca
hay una colina
que es en realidad una sola
roca de proporciones enormes,
Foto 8. Alrededores de Siio Gabriel, Ro Negro. Vista de la fortaleza y las montaas
por las
coronada
Cabary.
ruinas de una
tes tigo de una
ms
Los muros cucundlai1tte:s,
exuberante
por sus dos caras, estn construidos en forma de pentgono
..........;;:;, ...u.u.~. y 'se encuentran en buen estado hasta la altura de las aspilleras. En el
interior de la
casi totalmente ocultos por la
hay unos viejos caones de hierro
corrodos y rotos por el xido,
de fines
del siglo XVII o de comienzos del XVIII, cuando
.a una ms eficaz
proteccin de la frontera contra las posesiones espaolas situadas ro arriba.
La Fortaleza debi ser un
puesto militar en el pasado. Situada
sobre una curva muy
domina todos los alrededores en cualquier direccin. La vista desde all es
hacia el este, como cubiertas por
un velo, se divisan las
pendientes de la Serra de
hacia el
occidente se encuentran las montaas Cabary, cuyos contornos, perfilados contra
el horizonte, semejan una esfinge (Foto 8). Ms lejos se alcanzan a distinguir otras
pie de la roca se encuentran, dispersas,
cordilleras, sierras del Caiary-Uaups.
las alegres casitas de Sao Gabriel; en las innumerables islas del ro se encuentran
marrones. Apacibles ensenadas rodeadas de pintorescos grupos de
chozas de
palmas yauary (Astrocaryum jauari Mart.) invitan a un bao refrescante (Fotos 9 y
10). Ro arriba, brama el torrente de la Cachoeira da Fortaleza, el rpido ms grande y peligroso del Ro Negro. Por otra parte, a pesar del calor ecuatorial, el aire
es fresco y puro como el de las montaas. En resumen, exceptuando la co............... ,~.,.. . . provocada por la mano del
es ste un pedazo de tierra verdaderamente precioso. Era evidente que yo no poda escoger este lugar como la base
de mis futuras
en
porque las plantaciones de caucho iniciaran
sus
y dentro de poco
el
quedara desierto.
Por lo tanto, decid
la invitacin de mis
del vapor e ir a ver al
me haban
que encontrara el
seor Garrido en Sao
ms
apoyo. Tambin
la esperanza de que se sera el mejor sitio
61
para emprender el viaje hacia el Ro I<;na, una regin de la que haba odo hablar
mucho y en la que se deca habitaban tribus prcticamente desconocidas. Haba
visto algunas muestras de cermica y tejidos ricamente adornados con antiguos
diseos aruak en Sao Gabriel que me fascinaron y despertaron mi inters etnogrfico.
Gracias a la amabilidad del superintendente, pude disponer de un bote ms
grande y, el 18 de agosto, reanudarnos el penoso viaje por la cachoeira. Al tercer
da dejarnos atrs los rpidos y nos detuvimos brevemente en Sao Joaquim, una
poblacin indgena al pie de la desembocadura del Ro Caiary-Uaups, para cambiar de remeros. Se estaba celebrando
tambin la fiesta de algn santo; sin
embargo, no haba ebrios entre los festeiros, no porque fueran abstemios sino porque, desafortunadamente, se les haba terminado el "alma" de la fiesta, que ahora
pretendan obtener de nosotros: la cacha<;a.
En realidad, toda la regin de cachoeiras del Ro Negro, en el centro de la
cual se encuentra la poblacin de Sao
consiste en una sola catarata prolongada, que los ribereos han dividido en unas cuarenta cachoeiras con nombres
especiales segn las cadas y los salientes rocosos. Por el Ro Negro, a la altura
de la desembocadura del Caiary-Uaups, se ven ya por doquier indios semicivilizados del Uaups: tarina, tukno, desna, entre otros, provenientes de las antiguas misiones, quienes habitan en chozas limpias y bien construidas, escondidas
en las profundidades de la selva, a la orilla de pequeos afluentes (igaraps), donde se sienten relativamente a salvo de los abusos de las autoridades.
El 22 de agosto pasamos delante del casero de Santa Ana, sobre la margen
izquierda, una antigua misin que conserva como recuerdo de su origen los restos
de la capilla. Todos sus habitantes se haban ido a la fiesta en Sao Joaquim. Hacia
el medioda llegamos a Sao Felippe.
Desembocadura
del.CaidryUaups
62
Theodor Koch-Grnberg
63
l.
2. Dr. Robert Av-Lallemant, op. cit., II, pg. 162 ss. Segn el informe oficial del comandante
fronterizo Joaquim Firmino Xaver, del31 de diciembre de 1858. [K]
Don Germm'
64
~~comercio
del caucho
Theodor Koch-Grnberg
de los altos oficiales que comandaron los ejrcitos en las guerras napolenicas y
hasta conoca las posiciones de los contingentes de cada ejrcito. Estaba suscrito
a los mejores peridicos y se mantena bien informado acerca de la situacin mundial, aunque, debido al largo ~amino, las noticias llegaban a Sao Felippe con un
mes de retraso. Su gran orgullo lo constitua su pequea biblioteca, compuesta
slo de buenos libros dedicados a todas las ciencias y traducciones al espaol y
al portugus de autores de distintas nacionalidades. Su lectura favorita era Sol!
und Haben (El debe y el haber) de Gustav Freytag; y slo aqu pude ver la versin
de Qua Vadis?, de Sienkiewicz, en portugus. Don Germano' mostr siempre el
ms vivo inters por mis estudios y procur hacerme las cosas ms fciles. No
olvidar nunca su abnegada e incesante ayuda, su ilimitada hospitalidad, su cario verdaderamente paternal. Cuando, despus de dos aos de expediciones en
todas direcciones, lleg el momento de decir adis a este gran hombre, fue una
experiencia dura para los dos.
Situado entre los dos afluentes ms grandes y caudalosos del alto Ro Negro,
el Caiary-Uaups y el I<;na, y slo a pocas jornadas de la frontera con Venezuela,
Sao Felippe goza de una ubicacin dominante por excelencia. Es el punto natural
de parada para los grandes vapores de carga venezolanos que navegan entre San
Carlo15 y Manos, entre Venezuela y Brasil.
Sin embargo, los beneficios de la Casa Garrido, al igual que los de tantos
otros, se derivan del comercio del caucho. Durante la poca de lluvias, cuando el
ro alcanza su nivel ms alto y la navegacin resulta m.e fcil y segura, Don Germano enva un batelao ro abajo, a Trindade o Santa Izabel, para traer las mercancas que por orden s.uya ha dejado all el vapor en Manos para luego
almacenarlas en Sao Felippe. Cuando se aproxima la poca de ,sequa que generalmente va de agosto a febrero, todo el mundo se prepara para la recoleccin del
caucho. Don Germano enva a sus imponentes hijos, quienes explotan, en parte
por su propia cuenta, caucho en el bajo Caiary con indios semiciviliza~os, y tambin viajan por el alto Ro Negro hasta la frontera venezolana, a cambiar caucho
por mercancas europeas, como lo hacen los llamados regatoes 3 Cuando ya se han
recogido varios miles de kilos de caucho, un gran batelao los transporta hasta el
vapor de Manos, donde los recibe el representante de la Casa Arajo Rozas &
Ca. facturndolos de acuerdo con el precio vigente; un clculo que resulta poco
confiable debido a que el precio del caucho vara constantemente y registra cambios considerables de un da para otro por las manipulaciones artificiales de los
'
mayoristas de Manos.
El incesante ir y venir de los grandes botes y la explotacin de las plantaciones de caucho requieren, como es natural, una considerable cantidad de mano
de obra durante todo el ao y sta proviene principalmente para Sao Felippe de
la regin del bajo I<;na.
Los indios de esa regin, al igual que buena pute de los del bajo ~aiary,
mantienen con la Casa Garrido una especie de esclavitud por deudas. Este sistema
de endeude es ejercido por todos los latifundistas y comerciantes blancos con los
indios de Jodo el Ro Negro.
3.
65
Se dejla xpnsin en lingoa geral, que designa la harina de yuca brava. (N. del T.)
Sarsaparillc, ~a/saparillc, Sassaparille (en portugus Sarsaparilha): Smilax L., especie de las
liliceas. Arbusto trepador. La coccin de la raz se utfliza como remedio contra la sfilis. La
zarzapnrrilla se txplot mucho en la regin del Ro Negro. [K.]
6.
Avt>-Lall!'m<ll1t, op. cit., 11, pg. 166. [K.]
5.
Esclavitud
de los deudores
66
Theodor
67
Foto
mak del Ro
en Sio
mor bastante por unos desagradables incidentes que provocaron alarma entre
los indios de toda la regin.
El comandante del puesto fronterizo brasileo de Cucuhy, a ocho jornadas
de distancia de Sao Felippe, ro arriba, un simple teniente con cinco hombres,
mantena un activo trfico de mercancas con Venezuela, llevando mercancas
provenientes de ultramar e introducindolas de contrabando. Mandaba a sus
hombres (no se puede decir que los que
servicio en estos puestos tan distantes sean los mejores soldados) al bajo I<;na a traer indios por la
bajo
severas amenazas, para que le sirvieran de remeros en sus botes. Naturalmente,
los indios escapaban tan pronto como se les presentaba la oportunidad, pero la
noticia de estos abusos se haba propagado a todo lo largo del ro, haciendo que
todos los habitantes dejaran sus pueblos para ir a refugiarse en la selva. Sobra
decir que Don Germano haca todo cuanto estaba a su alcance por
que
este oficial contrabandista, que segua rondando por los alrededores,
en
las andadas; y esto no favoreca sus relaciones ya de por s tensas con el llamado
guardia fronterizo. En esas circunstancias, era imposible pensar en en1p1rertdE~r
un viaje por el I<;na.
Comandante
desobediente
de la guardia
fronteriza
68
:studios valiosos
para el resto
del viaje
Hormigas
migratorias
Theodor Koch-Grnberg
No desperdici el tiempo durante esta espera forzosa. Pude reforzar mis conocimientos sobre la lingoa geral, nico medio para comunicarse aun con los grupos ms apartados, y ampliar mi registro lingstico y fotogrfico con toda calma
para as tener una buena base de informacin para expediciones posteriores. Sin
contar los numerosos sirvientes pertenecientes a distintos grupos (Fotos 13 y 14),
deambulaban por Sao Felippe muchos indios de la regin del I<;:na y del
Caiary-Uaups.
Con su acostumbrada amabilidad, Don Germano me facilitaba todo y haca
venir gente de muy lejos para ayudarme. Ya desde aqu obtuve informacin muy
valiosa sobre las ramificaciones reticulares del alto Ro Negro y Orinoco, ya fuera
por bifurcacin, en especial en la poca de lluvias, o por caminos cortos. Ms tarde
pude comprobar parte de estos datos por experiencia propia.
Un buen da, una invasin masiva de hormigas viajeras (Eciton spec.) provo-
<;: en el pueblo un revuelo casi cmico. Un compacto ejrcito de estos tenaces
animalitos, que en lingoa geral se llaman tauka, lleg de la selva y se dirigi en
lnea recta a la casa. Se tomaron el enorme galpn bajo el cual se almacenaban las
sog~s de piassba y unas tablas para construccin. Los comejenes salieron de su
escondite presas de pnico; no hay obstculo que detenga a estas hormigas en su
camino y nosotros ya temamos su desagradable visita a la casa cuando, de pronto, parecieron cambiar de opinin y, describiendo un amplio arco, regresaron a la
selva. En ocasiones una invasin de hormigas llega a ser tan grave que hasta los
seres humanos tienen que evacuar sus viviendas temporalmente mientras estos
laboriosos animalitos terminan su labor de limpieza; aniquilan sin compasin toda
clase de insectos, cucarachas, comejenes, escorpiones, ciempis e inclusive serpientes. Varias veces, durante.mis viajes subsiguientes, me vi obligado a levantar el
campamento en la selva y cruzar 'el ro a medianoche para as poder librarme de
sus dolorosas picaduras. Segn se dice, estas hormigas cubren considerables distancias en perodos de tiempo relativamente cortos.
RESUMEN:
Mientras tanto, se haban calmado un poco los nimos; el implacable comandante se haba retirado a la frontera y, por fin, partimos
e
el28 .de septiembre, a medioda. Nuestro medio de transporte era
un pequeo batelao con capacidad para varios miles de kilos y una
gruesa tolda como proteccin contra el sol. La tripulacin estaba compuesta por
seis remeros y un timonel. Salvador era el capitn y su hermano Hildebrando era
su asistente. Mi criado Schmidt y yo conformbamos el "grupo" de los pasajeros.
Dos indios salieron adelante de nosotros para encargarse de la caza y de la pesca.
Primero viajamos hacia el norte, por un brazo del ro formado por la orilla dere~ha
y dos islas alargadas. Por la tarde continuamos por el caudaloso I<;na, cuyas
aguas son ms oscuras que las del Ro Negro y que fluye desde el noroeste conservando este rumbo durante la mayor parte de su recorrido.
Sobre la margen derecha, cerca a unas rocas, hay un lugar que se llama todava hoy en da Destacamento. Hace tiempo se apost aqu un destacamento con
el fin de evitar las deserciones hacia Colombia por el I<;:na. Un poco ms al norte
de la desembocadura se di;isa la poblacin de Guia, o, como dice su nombre
completo, Nossa Senhora u.a Guia: una docena de casitas y una capilla en ruinas
situadas sobre la alta orilla. Era una antigua misin fundada con indios de los
grupos aruak: Bar, Banwa y Uarekna, quienes adems de la lingoa geral hablan
portugus y se han transformado en caboclos civilizados.
A la maana siguiente pasarnos por la desembocadura del Cubat, un pequeo afluente de la margen derecha que adquiri cierto renombre porque all
habita Anizetto, El Salvador de los indios del I<;na. Como deca Germano: "Ese
Anizetto es un vagabundo, un hermafrodita, Dios sabe de qu grupo". Hace unos
veinticinco aos apareci en el I<;na diciendo ser El Mesas y hacindose pasar
por un segundo Jesucristo. Dio origen a un gran movimiento religioso entre sus
seguidores indios y reuni un considerable nmero de adeptos. Curaba enfermos
exhalando su aliento sobre ellos o colocndoles las manos sobre el cuerpo y visitaba las poblaciones en medio de grandes ceremonias. Les deca a sus discpulos
que no deban trabajar ms en las plantaciones porque bastaba con su bendicin
para que los sembrados crecieran por s solos. Las gentes vel}an desde muy lejos
La antigua
misin de Nossa
Senhora da Guia
El tributario
Cubt
Retiro
de El Salvador
70
Theodor Koch-Grnberg
para consultarle, le traan cuanto tenan y celebraban fiestas sin fin con baile que
se prolongaban da y noche sin interrupcin. Desde Manos lleg una expedicin
enviada para reprimirlo pero no tuvo xito; uno de los soldados del destacamento
pereci a manos de los indios. Una segunda expedicin logr capturar a Anizetto
y lo llev a Manos a donde lo obligaron a trabajar durante ms de un ao en la
construccin de la catedral. En vista de que se haca el tonto, pensaron que era
inofensivo y lo mandaron de regreso a su tierra. Aunque actualmente no es un
hombre peligroso, tiene gran influencia sobre los indios del I<;na que siguen confiando en l para lograr muchas cosas.
Parece que este poblado de Cubat es una especie de refugio adonde se instal Anizetto en compaa de indios provenientes de distintos grupos de varias
regiones, incluyendo la del Caiary-Uaups, todos de su misma calaa, en sumayora personas de mala reputacin, que se ven obligadas a huir de la opinin
pblica. Gente de la categora de los mucambeiros, los negros fugitivos que se
agruparon en la Guayna Holandesa, en el Ro Trombetas y en el Urub y otros
afluentes septentrionales del Amazonas. Durante el apogeo de este movimiento,
unos indios huhteni de Cubt, seguidores de Anizetto, pertenecientes a un grupo que goza todava hoy en da de una dudosa reputacin en el I~na medio y
su afluente el Aiary, masacraron de manera terrible a hombres, mujeres y nios
de otra familia indgena, despedazando sus cuerpos con machete; tal vez era una
venganza de sangre por alguna antigua rencilla familiar.
Ya con anterioridad, a mediados del siglo pasado, haba aparecido en el alto
Ro Negro un indio venezolano llamado Venancio cuyas actividades no se diferenciaban en nada de las de Anizetto. Tal como lo relata Av-Lallemant, de acuerdo con el relato del capitn Firmino: "este [hombre] se las ingeni para hacerse
pa~ar por un segundo Cristo, un 'enviado de Dios'. Golpeaba a sus adeptos, que
se le uhan para entregarse a la bebida y a los vicios y para ejecutar bailes desenfrenados. As, poco a poco, muchos indios se fueron habituando a su comportamiento desequilibrado. Ya que estas reuniones no carecan de ninguna manera de
significacin, se envi all un destacamento del ejrcito con un joven oficial al
mando de algunos soldados, quien procedi de manera violenta y cruel y, si bien
logr ahuyentar al falso Cristo y a sus seguidores, tambin arras varias aldeas y'
poblados en el proceso, acabando as con las bases de esa cultura". Fue as como,
en 1857, el capitn Firmino emprendi su audaz viaje a la cabecera del I~na para
apaciguar a los indios. Encontr casi todas las poblaciones incendiadas y abandonadas. "Al mismo tiempo", dice Firmino en su informe, "apareci un desertor, de
nombre Bazilio Melgueiro, que deca ser un nuevo Cristo y pretenda repetir el
mito de Venancio. Los indios abandonaron el trabajo y se entregaron a una vida
desenfrenada y a la holgazanera" 1.
En 1880 apareci en el Caiary-Uaups un chamn de la tribu de los arapso,
que se haca pasar por El Salvador. Deca llamarse Vicente Cristo e invocaba a
los espritus de los muertos y a Tupna, el Dios de los cristianos. Haca bailar
a sus seguidores alrededor de la cruz y afirmaba ser el representante de Tupna
Y el padre de los misioneros, que haban sido enviados al Caiary nicamente de-
bido a que l personalmente le haba rogado a Dios que los enviara. Por la fuerza
de su personalidad, despert e~ fanatismo de los indios a todo lo largo del ro y
atrajo gran nmero de adeptos; sin embargo, al poco tiempo abus de su poder:
les aconsej a los indios que echaran al ro a los blancos porque los estaban explotando. Esto provoc pnico en toda la regin, donde ya se prevea un levantamiento indgena. Unos valientes caucheros se apoderaron del "Mesas", le
propinaron una tremenda paliza y lo encerraron por varios das en la crcel de
Barcellos, acabando as con su reputacin y ahuyentando a sus adeptos.
No obstante, hasta pocas muy recientes, este "Cristo del Caiarf' ha tenido
varios sucesores. Es un extrao fenmeno el que este mito del "Mesas" se repita
una y otra vez en la misma regin. Es evidente qu se trata de una antigua creencia indgena revestida de visos de cristianismo; una creencia comn a las tribus
aruak, d~ la que ciertos chamanes astutos se aprovechan para beneficio propio.
En todas partes del mundo se pueden encontrar creencias anlogas en un salvador, quizs el hroe tribal que retorna y que liberar a su pueblo del yugo de sus
opresores.
Appun relata algo semejante en relacin con la Guayana Britnica, donde,
en el monte Roraima, apareci un indio totalmente entregado al vicio, antiguo
intrprete de Schomburgk, que se present como el"Mesas" y logr reunir a unos
mil indios de grupos diferentes y generalmente hostiles entre s para una desenfrenada orga que se prolong por varias semanas y termin en un macabro bao
de sangre2 .
Al segundo da de viaje, nos detuvimos por unos momentos a descansar en
las Pedras de Camares, sobre la margen derecha. Estas rocas tienen interesantes
petroglifos bastante bien conservados; adems de unos dibujos muy ntidos de
aves y peces, se ven tres dibujos de figuras extraas colocadas en fila, que los
indios interpretan como camarones; de ah el nombre del lugar. En vari~s rocas
se ven huecos pulidos y redondos y ranuras lisas, en forma de lanceta, rastros del
proceso de afilar las hachas, que se encuentran casi siempre junto a los dibujos
rupestres. En este lugar est el punto ms estrecho del ro.
El paisaje de las mrgenes del bajo Ic;na es muy montono. La selva se recorta contra el cielo como un espeso muro ininterrumpido y casi en lnea recta.
La vida animal desaparece por completo, slo el paso de una bandada de pericos
verdes y una pareja de luminosos arras, con sus roncos graznidos, recuerdan que
se est en el trpico. El curioso tucn (comedor de aj) pasa volando detrs de su
desproporcionado pico 3. De vez en cuando un delfn, asustado por los remos, sale
a investigar qu ocurre y deja ver la mitad de su cuerpo ejecutando una graciosa
cabriola y resoplando con fuerza al costado de la embarcacin, sin preocuparse
por las personas, a quienes no teme en absoluto ya que su muerte no les sera de
ninguna utilidad. Para poder cazar un mutum4 o algn ave, nuestros cazadores
se vean obligados con frecuencia a internarse en la selva por entre los afluentes
2. Carl Ferdinand Appun, Unter den Tropen (Bajo el trpico), Jena, vol.
siguientes. [K.]
3.
l.
. 71
4.
II,
Pedras
de Camaroes
Monotona
del bajo l~na
Theodor Koch-Grnberg
72
73
11
Fatigantes
jornadas
Noches
ecuatoriales
Ban{wa
Los kartana
o korekar
A fin de evitar el nombre colectivo de banwa, que slo podra ocasionar confusiones entre sta y otra tribu de la frontera con Venezuela que se conoce por el
mismo nombre, adoptar el nombre 'Kartana' para referirme a los indios del bajo
I<;na, quienes, descontando imperceptibles diferenCias dialectales, hablan un idioma aruak. Estos indios se subdividen en pequeos grupos a los que dan nombres
diferentes; por lo general se renen en pequeos poblados. Por ejemplo, en Santa
Anna y Carmo, dos asentamientos que se recorren en un solo da de viaje, hay
indios pertenecientes a tres clanes diferentes: los dziui-mnane1 (indios jaguar),
los mabtsi-dkeni y los uitsoli-dkeni (indios zopilote).
En promedio, los kartana son musculosos, de estatura mediana y rasgos
caractersticos; sus facciones, en las que llama la atencin la nariz aguilea, permiten diferenciarlos a primera vista de los bar y los banwa del Guaina (Foto
15), que tienen facciones ms suaves. Algunas familias de este grupo banwa y de
la de los uarekna, pertenecientes a otro grupo aruak del alto Ro Negro se han
radicado entre los kartana y, pese a que han adoptado el idioma de sus nuevos
amigos, siguen siendo considerados como forasteros.
Los habitantes del pequeo asentamiento Mumbca, a un da de camino
aguas arriba por el I<;na, sobre la margen izquierda, emigraron hace tiempos del
norte y se les llama drune1 (Foto 12).
Al igual que todos los grupos aruak, los kartana se destacan por su habilidad para los trabajos artesanales; sus cermicas y sus objetos tejidos, artsticamente decorados con diseos antiguos, satisfacen el ms exigente de los gustos.
A pesar de que han tenido intercambio con los blancos durante mucho tiempo,
han conservado intactos su forma de vida y su menaje domstico, aparte de algunas pocas adquisiciones de artculos europeos. Por lo general, los hombres vis-
Artesanas
74
Theodor Koch-Grnberg
75
Poblados
indgenas
abandonados
El inspector
Raphaiilo
Desembocadura
del Uma{-
76
primeros
rpidos
Theodor Koch-Grnberg
Petrogl~fos
77
pir el ro. Cuatro horas ms de fatigoso viaje por aguas tranquilas y en la maana
del 6 de octubre llegamos al pie de la sierra, en la desembocadura de la rugiente
cachoeira (Foto 16), en el puerto de abajo del poblado indgena del mismo nombre.
Un peligroso sendero conduce a una baja meseta rocosa, justo delante de la
sierra, y all, debido a la estrechez del to, se forma el rpido. Aqu se encuentra
Tunuhy, que es un pueblo grande, en concepto de los indios, compuesto por catorce viviendas de adobe agrupadas en dos filas sobre calles muy aseadas. Este
lugar ha experimentado varios cambios en el curso de su historia: tuvo su origen
en una antig11a misin y, al igual que todos los dems poblados del I<;na, recibi
el nombre de San Antonio de Tunuhy, en honor al santo protector de todo el
I<;na.
En 1831, el naturalista austraco Johann Natterer lleg hasta el rpido de
Tunuhy y encontr "vestigios de un gran poblado banwa" 7. Ms tarde debi resurgir de nuevo, porque, segn un informe del capitn Firmino, en 1857, "despus
de quemar sus chozas, los indios huyeron a la selva por temor a los soldados".
Poriniciativa del mismo Firmino, "el tuschaua regres de la selva con sus hombres y emprendi la reconstruccin de una nueva aldea sobre la orilla opuesta" 8,
donde an puede verse la Capoeira 9 en un escenario que no ha cambiado prcticamente en nada. La aldea est abandonada, sus habitantes huyeron por miedo a
los malvados surtira. 10
Nos acomodamos con todo el equipaje en una de las chozas vacas, en donde
encontramos gran cantidad de ollas artsticamente decoradas, productos maravillosos de la actividad artesanal, pero tambin llenas de pulgas y minsculas hormigas rojas 11 adems de otros bichos. Con la noticia de nuestro arribo, varios
L.1dios llegaron corriendo desde sus escondites para ayudamos a pasar los rpidos, pero no llegaron a tiempo. El nivel del agua era demasiado bajo y, despus
de varias horas de esfuerzos sobrehumanos, Salvador desisti de arrastrar la pesada embarcacin por encima de las afiladas rocas de la margen izquierda y decidi abandonar all el batelao para continuar en canoas ligeras.
Tanto la loma donde se encuentra la pequea aldea como las rocas del rpido son de fina cuarcita blanca y la superfcie est cubierta por una capa roja de
erosin. Desde la cima del pico ms cercano (Foto 17), de escasa vegetacin (catinga), se observa un panorama maravilloso. Ro arriba se divisa el poderoso ro
hasta su gran curva y se puede seguir su curso todava mucho ms, hasta que se
corta con la uniforme planicie de la cima de la selva. Hacia el sur se levantan
montaas aisladas de formas caprichosas, divisorias de aguas entre el I<_;:na y el
Caiary-U aups. Al noroeste, en la azul lejana se extiende una alargada sierra, y
7. Segn cartas inditas y apuntes de viaje que amablemente me facilit el seor Franz Heger,
consejero gubernamental del Museo Real K.u.K. de Viena. [K.]
8.
9. Kapuira es el nombre que se da, en lingoa geral, al lugar en el que antes hubo un asentamiento.
[K]
10. Apodo que dan los indios a los soldados. La palabra se form del portugus soldato. [K.]
6.
11. Formiga de Jogo, en portugus; tasua otasua pirnga, en lingoa geral. [K.]
Cachoeira
y poblado
de Tunuhy
Despedida
de Salvador
e Hildebrando
78
Theodor Koch-Gr.nberg
Visita al refugio
de los katapoltani
por el oeste saludan lo~ dos abruptos picos rocosos de Cucuhy, las demarc\ciones
limtrofes naturales entre Brasil y Venezuela.
El 8 de octubre, nuestros compaeros continuaron su viaje hacia el Cuiary,
un caudoloso afluente del Ic;na que desemboca un poco ms arriba de Tunuhy,
por la imagen izquiE~rda.
Los servicios de Salvador haban sido muy satisfactorios. Gracias a las recomendaciones que traamos, los indios de Tunuhy nos facilitaron dos remeros y
canoas. Asimismo, el inspector Antonio, que viva a corta distancia abajo de la
cachoeira, en un igarap, recibi orden de ayudarnos. Me propuse como primer
objetivo investigar el Aiary, un afluente de la margen derecha del Ic;na que, segn
tena entendido, estaba densamente poblado por grupos aruak que haban tenido
muy po,co contacto y que jams haban sido visitados por viajeros cientficos.
Visit a mi vez a los fugitivos. Timotheo, uno de mis nuevos remeros, que
haba aceptado su empleo de inmediato, me llev a su escondite. Ignacio, el otro
remero, se nos haba adelantado para anunciar mi llegada (Foto 18). Reun una
buena provisin de objetos para trueque: tabaco, navajas, anzuelos, fsforos, espejos, cuentas de vidrio y otras de las baratijas que tanto aprecian los indios. El
pequeo afluente por donde navegamos estaba casi totalmente cerrado, de manera que slo quedaban estrechos pasadizos por donde apenas podamos pasar. En
algunos sitios se haban formado unas especies de diques naturales de troncos y
ramas enmaraadas. Por fin llegamos al puerto que, situado en plena selva, estaba
totalmente inundado; haba all unas cuantas canoas amarradas. Un sendero muy
sinuoso, tpicamente indgena, nos condujo a un sembrado de mandioca 12 . El re12. Se conserv la denominacin en lingoa general para la yuca. (N. del T.)
79
Comercio
80
El inspector
Diogo
Theodor Koch-Grnberg
por estas cosas, para ellos sin valor, por las que consideraban que les estaba pagando demasiado.
La conversacin se desarrollaba en forma animada debido a que todos los
indios de Tunuhy dominan la lingoa geral y la utilizan casi en Jorma exclusiva
para comunicarse entre s, hasta el punto de que su propio dialecto ha venido
cayendo poco a poco en desuso y ya una gran mayora de jvenes slo lo comprenden parcialmente. Todos tenan mucho miedo al comandante. Por lo visto, la
fama de sus infamias haba crecido proporcionalmente a la distancia. Al anochecer
me desped de mis amigos y regres cargado de adquisiciones a poner trmino a
la soledad de Schmidt que se haba quedado en Tunuhy cuidando el equipaje.
Temprano, al da siguiente, llegaron los habitantes de la regin a traernos todo
un arsenal completo de objetos indgenas que les compr con gusto.
Los llamados banwa de Tunuhy y de algunos otros lugares ro arriba, dominan actualmente la lingoa geral y, adems, un dialecto aruak, que tiene muchas
palabras iguales a las del kartana del bajo I<;na. Se dice que antiguamente hablaban un dialecto diferente y muy desagradable, semejante al mak, cuando todava eran nmadas, antes de adoptar la civilizacin, cultura y lengua banwa
(grupos aruak) cuando stos los invadieron desde el noroeste. Todava los sius,
sus vecinos del oeste, que habitan principalmente en los afluentes Cuiary y
Aiary y quienes representan el ms puro tipo aruak, los miran con desprecio considerndolos, lo mismo que a los kartana, como malvados envenenadores. Los
sius los llaman 'katapoltani', en el informe del capitn Firmino aparecen como
acaiaca13 y a m se me presentaron orgullosamente como banwa.
A pesar de sus nombres cristianos, se conservan autnticamente indgenas
en sus costumbres y su forma de pensar. No saben nada de la religin cristiana,
la cual no se les ensea desde hace varias generaciones y slo ~elebran algunos
das santos, en especial la fiesta de San Antonio, junto con sus fiestas tradicionales
paganas, con danzas y borracheras. Anque fsicamente son bien proporcionados,
sus facciones deformadas por el purupur y los harapos de origen europeo que
visten les dan un aspecto degenerado.
A eso del medioda, cuando dormamos la siesta en las. hamacas, entraron
por la puerta de atrs cuatro indios que saludaron con un "er patrao!" (Buenos
das, patrn!) 14 . Se trataba del inspector Diogo del distrito de Tunuhy, aguas arriba, un corpulento anciano que vena acompaado por tres jvenes esbeltos. Haban venido a. ayudarle a Salvador a pasar los rpidos, pero por el camino se
enteraron de que ya era demasiado tarde. Asombrados de encontrarnos all, pensaron en un principio que yo era el co"mandante, pero despus de que les dimos
explicaciones y .les ofrecimos un "trago"15 y cigarrillos, nos hicimos rpidamente
amigos. Se mostraronmuyinteresados por saber del comandante, si haba posibilidades de que :viniera y cundo. Los tranquilizamos y prometimos darles muchas
13. Av Lallemant, op. cit., pg. 167. [K.]
~
14. En lingoa geral, er puede significar 'si', 'cmo no?', 'hola!', 'Bien!'. Por ejemplo: er kat!
es tanto una invitacin a comer como a trabajar. Su significado literal es 'pues, bien' o 'est
bien'. [K.]
15. Aguardiente, en portugus popular. [K.]
81
El inspector
Antonio
punto de perder la vida. Me encontraba cazando palomas silvestres que anidaban entre las rocas, cuando sent que llegaban las canoas, las o justo abajo del lugar donde yo
estaba; la alegra me llev a asomarme por encima de las rocas, me inclin demasiado hacia adelante y rod de cabeza un buen trecho. En la cada se accion slo
el gatillo y sali el tiro hacia arriba sin llegar a herirme. Con excepcin de, ~as
raspaduras en los dedos y magulladuras en varias partes del cuerpo, sah b1en
librado; lo nico fue que llegu un poco aturdido a donde los indios, que, por su
parte, conservaron una admirable serenidad ante la escena.
Cuando me acerqu a saludar a Antonio, ste me volte la espalda Y de
inmediato se puso una camisa de una blancura impecable. Muchsimo ms limpia
que la ma!
Antonio era un hombre respetable, de edad madura, hablaba un poco de
portugus y llenaba los requisitos de la persona que necesitbamos para q~e nos
cooperara en nuestros propsitos. Despus de deliberar largamente con m1s dos
remeros, le promet una buena remuneracin y accedi a acompaarnos en un
viaje de unos diez das al casero ms importante de los sius en el Aiary.
Al medioda lleg Diogo con un verdadero contingente formado por unos
treinta indios sius provenientes de Tucmarapecma16 y otros lugares dela parte
lita del ro; traa unas doce canoas repletas de enseres domsticos. Los hombres
vestan pantaln y camisa; casi todas las mujeres estaban semidesnudas y, al igual
que los nios, tenan todo el cuerpo pintado con puntos rojos como remedio pre16. Tukum, tipo de palmera pinatfida: Astrocaryum tucum. Sapekma significa 'cabo saliente'
en Iingoa geral. Las del trmino original se cambia por r en el compuesto. [K]
82
Theodor Koch-Grnberg
ventivo contra los resfros y otras enfermedades que pudieran llegar a contraer
duran~e el viaje. Nos vendieron muchas piezas etnogrficas: vasijas con diseos
maravillosos, platos y canastos trabajados de manera muy delicada (Fotos 20, 21
Y 22)~ ~lgunos _ce~azos grandes y planos para colar la masa de mandioca, tejidos
ta~bie~ con dibUJOS geomtricos en rojo y negro, todo a cambio de telas de algodon! ~abones para las mujeres y municiones para los hombr~s. La negociacin
fue facll y ordenada. Las dos partes quedaron satisfechas. En menos de una hora
h~bamos terminado la_ tr~saccin y los indios prosiguieron su viaje rumbo al
Ro Negro donde trabaJanan durante todo el verano en las plantaciones de caucho, llevando sus canoas con mucho arrojo por entre los rugientes rpidos.
. Antoni~ Jtena tambin una casa en Tunuhy, pero slo pasaba all las pocas
de flest~. DeJe a guardar e_n ella hasta mi regreso toda mi coleccin etnogrfica
qu~ habm aumentado considerablemente, a pesar de la advertencia del inspector,
qu1en no lo consider prudente ante la posibilidad de que llegara el comandante
Y le prendiera fuego a toda la aldea. Poco antes de que partiramos tuvimos otros
vis~ tantes, una familia ipka17 formada por un hermoso y esbelto indio de rasgos
~ehcados: q~e llevaba un curioso cilindro de paja sobre el pelo negro, por su muJer, todav1a J~Ven, y por cinco robustos hijos. Iban de regreso hacia el alto I<;na,
donde este grupo aruak habita, arr.iba de las grandes cataratas, una hilera de pueblos. Con la ayuda de Antonio, logr contratar como renteros a los dos hijos mayores. Adems, el padre nos ayud a aligerar la carga al ofrecerse a llevar dos
pesados cajones hasta la desembocadura del Aiary.
Solucionado as el ltimo problema, partimos el 12 de octubre a la madrugada, en dos barcas con cinco remeros cada una.
El Cuiary
y sus grupos
vecinos
Otros
asentamientos
de katapoltani
Theodor Koch-Grnberg
84
La tortuga
caber;udo
4.
5.
6.
85
7.
Lagos ricos
en peces
Los bancos
de arena
de Barreira
de Yu
86
Contino
el viaje solo
El afluente
Quiarf
Menaje
abandonado
Theodor Koch-Grnberg
9.
87
Huhteni
enjuga
Correo
en la selva
88
Al fin
los habitantes
Theodor Koch~Grnberg
89
repetan algunas de las palabras principales en tono de aprobacin. Hacan circular tambin una especie de "pipa de la paz".
El indio joven les pas a mis remeros un poco de tabaco envuelto en un
trozo de corteza roja (tauar) que stos devolvieron despus de unas cuantas fumadas. Nos dieron algunas noticias. Supimos que en Curur-cura viva Mand,
el jefe de los sius, que hablaba bien el portugus. Tambin que all haba mucha
gente. El huhteni no vacil en acompaamos y, de inmediato, se pas a mi bote.
Al despedirse de los suyos les dej varias sartas de cuentas de vidrio blancas y
azules que guard cuidadosamente en una bolsa. Se llev su hamaca, sus beijs
(tortas de mandioca) y su farinha. Continuamos el viaje con la rapidez de un expreso. Ahora me era imposible moverme porque del borde del bote al nivel del
agua haba apenas dos dedos y el menor movimiento haca que entrara agua por
ambos lados. Al caer la noche llegamos a otra maloka huhteni, sobre la margen
izquierda. En el embarcadero haba cuatro ubs (canoas) pequeas y en la orilla
otras en construccin. Un camino conduca al interior.
Le pedimos a Chico13, como llamaba Antonio al huhteni, que abriera l la
marcha para anunciar nuestra llegada y lo seguimos en fila india. Mientras nos
preparbamos a desembarcar, el inspector, que era muy civilizado, me dijo: "Oh,
esta camisa que tengo puesta est muy sucia!" Lo consol dicindole que la ma
estaba an peor y que, adems, nadie lo iba a notar, ya que todos andaban desnudos. Tal como se acostumbra al visitar una vivienda indgena, nos armamos de
unas varas gruesas para protegemos contra los perros bravos. Situada en un claro,
la maloka era una construccin grande y limpia, semejante a la que ya habamos
visto. El dueo de casa, que se destacaba por su cabello rizado, nos recibi con
mucha amabilidad. En mi imaginacin lo haba subestimado; pilra recibir a los
visitantes se haba puesto pantalones y camisa, y su seora llevaba una chaqueta
blanca. Todos los dems estaban prcticamente desnudos. De inmediato dispusieron una hamaca para m. Antonio se sent sobre un viejo cajn, Timotheo se
acomod en un pequeo banco y comenz la visita.
Antonio, en su calidad de "impresario", tom la palabra y de la mejor form
que pudo, explic de nuevo el propsito de mi presencia all, ponderndome y
enfatizando mis mritos al mximo. Dijo que yo estaba dispuesto a adquirir vasijas decoradas, canastos y otros objetos y utensilios domsticos a cambio de cuentas, cuchillos, cestos y otras maravillas; naturalmente, esto produjo risas y
admiracin en toda la concurrencia. Mientras se desarrollaba esta conversacin
en idioma banwa, yo permaneca como espectador mudo y me senta como animal raro y un poco tonto, limitndome a observar.
Al parecer, los presentes formaban una sola familia, pero la enorme vivienda
deba estar habitada normalmente por muchas ms personas. Tuve oportunidad
de observar muchas piezas etnogrficas; me interesaron en especial unas canastas
planas, con finas decoraciones que, a juzgar por lo que haba visto hasta ahora'!
no hubiera esperado encontrar aqu. Al observar una canasta en proceso de fabricacin, me pude dar cuenta de la calidad del trabajo. Dentro. de la maloka hada
muchsimo calor; por esta razn nos despedimos y nos fuimos a una praya en la
13. Diminutivo de Francisco. [K.]
Visita
a unamaloka
huhteni
"lmpresario"
Antonio
90
Theodor Koch-Grnberg
91
15
Una maana
de meditacin
UirauasParan
orilla de enfrente, a pasar la noche a la intemperie, cosa que nos pes, porque
poco despus de medianoche se desencaden una fuerte y prolongada tormenta
que nos oblig a refugiamos qajo la lona que cubra nuestro cargamento apilado
sobre la arena, donde permanecimos el resto de la noche acurrucados y temblando
de fro.
Deban de ser las ocho de la maana cuando Chico y otro joven indio vinieron a recogernos. Siguiendo una actitud ms razonable, en vista de la temperatura, nuestro anfitrin se haba despojado de sus ropas y en esta ocasin nos recibi
mostrndose desnudo, en toda su belleza. Como bienvenida, su mujer nos ofreci
una gran calabaza llena de schp, farinha disuelta en agua. Su hermosa hija, desnuda, a excepcin de una falta corta y unos brazaletes de.cuentas, nos prepar
un gran beij, a cambio de un poco de tabaco. Yo haba trado conmigo algunos
gneros como trueque, sin embargo, los habitantes de la maloka no se mostraron
muy dispuestos a este tipo de transaccin. Varios de los objetos que me hubiera
gustado adquirir pertenecan ,a otras personas que se encontraban todava en la
fiesta de Curur-cura. Existe un severo respeto por la propiedad ajena. A nadie
se.le ocurrira vender una cosa que perteneciera a otra persona sin la aprobacin
de sta, y nadie recibe nunca el pago destinado a otro.
Surgi de nuevo otra larga conversacin en banwa, las palabras se pronunciaban muy rpido, las slabas muy cortas, en un tono cantado que se podra calificar de amable. Las continuas repeticiones y los frecuentes "ho kit' de los
interlocutores producan a la larga un efecto muy molesto. Otra vez era yo el tema
de la conversacin, lo pude notar por la forma abierta en que me miraban y por
sus alegres risas. La seora de la casa estaba recostada con un nio en una hamaca
que colgaba en un rincn y, desde all, participaba activamente en la conversacin.
En otra hamaca estaba acostada una abuelita sumamente vieja que slo tosa de
vez en cuando y no participaba en la conversacin.
Eran ya las diez de la maana y no dejaba de llover; por lo tanto, pasamos
un rato meditando, mecindonos en las hamacas, fumando un cigarrillo tras otr~
y arreglndonoslas para conversar de la mejor forma posible en "portugus", lingoa geral y banwa. Chico comenz a tejer un bonito diseo rojo y blanco con
material que encontraba tirado en el suelo. El tejido es tarea exclusiva de los hombres, as como la cermica es oficio exclusivo de las mujeres. No obstante, Chico
se aburri pronto y fue a sentarse junto al fuego con los otros para charlar. Mientras tanto, junto a la puerta de atrs, el ama de casa despiojaba a una criatura
demostrando una gran habilidad; el padre, por su parte, procuraba acallar al pequeo que estaba en la hamaca y llamaba desesperadamente a su nilna (mam).
Afuera, oamos el sonido montono de la lluvia. Eran escenas de la vida cotidiana.
Sigui lloviendo hasta el medioda, slo entonces sali el sol y pudimos seguir el viaje. A la derecha desembocaba el lago Puraqu, del cual tomaba el nombre la maloka, Puraqu-cura (hoyo de la anguila elctrica) 14. Poco despus
pasamos por el Uirauas-Paran, a la izquierda de un ro bastante grande, de
corriente rpida, encontramos una maloka grande perteneciente a los kua-tapuyo. En esta parte del ro la poblacin es relativamente densa. Ms o menos a las
14. En lingoa geral. En la lengua de los sius esta maloka se llama Dakafaliktsoa. [K.]
.1d.
e el
15. En lengua sius. La terminacin numna: desembocadura (numa, boca) in Jea siempre qu
asentamiento queda cerca a la desembocadura de un arroyo o de un lago. [K.]
Jgarap Atiaru.
Llegada
donde los sius
de Curun-cura
ESTADA EN CURUR-CURA
Acogida hmeda. Preparacin del kaschir. Embriaguez general. Similitud
con la cerveza. Comercio con el chamn ebrio. El jefe Maiid. Facultades del jefe. La
casa comunal (maloka), ubicacin, construccin, instalacion~s interiores, tamao, nmero de habitantes. La vida en la maloka. Ralladores de mandioca. Industria del
Aiary y el I;na. Renuencia a negociar. Primeros trajes con mscaras ceremoniales.
Bastones de danza. El jefe reparte el producto de la caza. Los hombres y las mujeres
comen separados. Los milagros de la civilizacin. Decencia, honestidad y armona
entre los indios. El purupur, enfermedad de la piel. Consultas mdicas.
RESUMEN:
La acogida:
euforia
y gargantas
hmedas
94
Embriaguez
general
Reglas
para beber
Preparacin
del kaschir
Theodor Koch-Griinberg
95
Comercio
con un chamn
ebrio
96
El jefe
Mand
Autoridad
del jefe
Theodor Koch-Grnberg
97
98
La maloka
(casa comunal):
ubicacin,
construccin,
instalaciones
interiores,
tamao y nmero
de habitantes
Theodor Koch-Grnberg
un jefe. Esta posicin podra compararse a la de nuestros alcaldes de pueblo. Aqu, la comunidad de hombres casados equivale al concejo municipal.
Mand viva en la mayor de las casas colectivas
de Curur-cura con sus dos hermanos, Gregario y
Chico, con el- chamn y un tal Ignacio y sus familias.
La otra casa perteneca al hijo casado del jefe difunto.
All se mudaron el propietario de la pequea barraca,
que nos haban adjudicado como vivienda, un joven
sius con su mujer y tres hijos pequeos. La p0blacin
total era de unos cuarenta habitantes. Los dems pueblos de Aiacy slo tienen una casa comunal grande, o
malo ka.
La maloka siempre est ubicada en un punto alto
de la orilla, donde no quede expuesta a las inundaciones anuales, y en las proximidades de un afluente, para garantizar tierra frtil para los extensos sembrados
de cada familia y para que tenga buen abastecimiento
de agua potable. Delante de la casa, que
siempre
al ro, hay un gran patio que se mantiene siempre muchsimo ms limpio que los de nuestras grandes granjas. Tiene por lo general un enorme tronco donde los
hombres se sientan a conversar cuando hace fresco por
Foto 30. El padre de Mand, anlas noches. La plaza del pueblo est rodeada por una
tiguo jefe de los sius.
platanera con palmas de hojas
y altas palmeras
de pupunha, con cuyos frutos las mujeres preparan toda suerte de delicias. Esta
es una de las plantas tiles ms importantes de
los
la reproducen por medio de retoos, ya que el corazn de la semilla,
duro como una
no permite la reproduccin, e incluso ha desaparecido a
veces
de lo cual se puede concluir que se trata de una cultura de siglos. Detrs de la casa hay solamente una pequea franja de tierra des~ontada,
a veces tambin una
de mandioca, maz o caa, que separa la vivienda
de la selva infinita.
Casi siempre, los habitantes de la maloka pertenecen a una misma familia,
dentro del sentido ms amplio de la palabra; es frecuente que est formada por
una
mayor1 sus hijos y las familias de stos. Dado que nunca se toma una
mujer del mismo grupo/ siempre se encuentran mujeres pertenecientes a otros
grupos con lenguas diferentes. El mayor de la familia es en este caso el jefe del
lugar o de la comunidad. Estas malokas tienen siempre el mismo tipo de construccin, exceptuando diferencias de tamao y el hecho de que el plano puede
ser ovalado o cuadrado. Hay seis pilares principales, colocados de dos en dos y
unidos en la
superior por una viga transversat que sostienen el techo, bastante alto, que asciende gradualmente, alcanza casi el nivel del suelo, y est formado por el enrejado de los largos cabros. Del centro de cada viga transversal
sale un poste vertical en cuyo extremo superior, muchas veces en forma de horquilia, se apoya el remate del techo sostenido adems por unas vigas horizontales,
99
Theodor Koch-Grnberg
100
que son generalmente cuatro, y muy cortas. Cerca de las paredes laterales, que
s.on muy bajas, hay dos filas de cinco o seis pilares ms pequeos, todos de la
misma altura, que estn unidos entre s y con los cabros, cada uno por un travesao horizontal. En el frente, el techo forma un alero que ofrece alguna proteccin
contra la lluvia (Foto 32).
El recinto longitudinal en el centro de la casa sirve de comedor, pasadizo,
sala de reunin y lugar de baile. A los lados estn las habitaciones de las distintas
familias, generalmente separadas por paredes bajas de estera. Hay por todas partes multitud de utensilios domsticos. Entre pilar y pilar cuelgan hamacas de fibra
parda de palma. Sobre unas piedras dispuestas en forma de estrella arden los
leos del hogar que rara vez se apaga. Un fogn comn, con un plato redondo y
grande, sir;ve para preparar las tortas de mandioca y para tostar la harina, que
son los alimentos principales de los indios. Rara vez falta la primitiva prensa de
caa de los colonos brasileos. En las paredes laterales, de aproximadamente un.
metro de altura, se v~n con frecuencia repisas de tablas de paxiba donde se guardan canastos y otros implementos. Otros canastos destinados al comercio cuelgan
del zarzo de la casa. En el revestimiento del techo, compuesto de varias capas de
hojas en forma de abanico de palma caran, estn clavados los cortos y bien pulidos arcOs y las flechas sin plumas, que llevan.con frecuencia puntas de hierro
europeas con garfios. Pero en los grupos de menor contacto con la civilizacin, se
hacen todava las puntas con los duros huesos del mono barrigudo (Lagothrix olivaceus), que junto con las redes de mano de diferentes tamaos, sirven para la
pesca.
Recostados contra la pared del fondo del zarzo, hay manojos de flechas de
caa ms largas, con puntas de madera envenenadas, tambin sin plumas, que, a
excepcin de unas pocas armas de fuego, son los nicos implerneptos para la caza
mayor. Junto a ellas estn las cerbatanas, el arma principal del indio, en cuyo
manejo ya muestran los muchachos una gran destreza. De una repisa cuelgan los
carcajs, finamente tejidos, donde se guardan las mortferas flechas venenosas (Foto
33).
101
102
11
Theodor Koch-Grnberg
forma de reja con un relleno compacto de hojas; las varas estn unidas con sip.
Al amanecer, la puerta se abre y se ata con una cuerda que cuelga del zarzo o
con una liana terminada en un nudo. Los cimientos de las dos paredes del zarzo
y de las bajas paredes laterales estn formados por un soporte de palos cruzados
perpendicularmente. Estn cubiertos en el exterior con varias capas de hojas de
palma caran, sobre las cuales se colocan varas de paxiba en sentido horizontal,
apisonadas con toda la fuerza. El conjunto se amarra firmemente con sip, de
modo que se obtiene un recubrimiento del todo impermeable. Caga una de las
hojas de palma que cubren el techo se fija tambin con mucho cuidado a las varas
horizontales. En ocasiones, las paredes del zarzo estn recubiertas de magnficas
esteras fabricadas con palma inay (Fotos 23 y 49).
Muchas malokas tienen la fachada recubierta con cortezas de rbol, desplegadas y colocadas en sentido vertical, que alcanzan aproximadamente la altura
de un hombre. No tienen buitrn; el humo sale por los espacios que dejan las
hojas de palma en la parte superior de las paredes del zarzo. Cad una de las
partes de la casa, hasta la ms pequea, tiene un nombre especfico.
No se puede dejar de admirar esta construccin, que desafa con xito toda
clase de clim_as y vientos, a pesar de que los postes pulidos y cilndricos y las
vigas transversales, hechos con inmensos troncos de rboles, estn unidos entre
s slo por tiras de bejuco, sin ningn tipo de herrajes o puntillas.
Por regla general, el interior de la maloka se mantiene limpio. Los habitantes
barren a menudo el suelo de tierra pisada, ya que para ellos la limpieza es una
de las normas principales de vida. Es corriente que ste, al igual que otros oficios
desagradables, se deje a cargo de las mujeres de ms edad, que desempean sus
tareas con dedicacin y entusiasmo. Es una lstima que debido a que primero
barren y despus riegan el piso, sus grandes escobas de esparto levanten tanto
polvo. La basura que sacan la tiran en la selva, al borde de la plaza, formando
all un montculo. Para satisfacer necesidades, el indio se adentra en lo profundo
de la selva, con lo cual aventaja en mucho a nuestros campesinos.
Es frecuente encontrar malokas de dimensiones considerables. Por ejemplo,
.la casa de Curur-cura, donde viva el jefe, meda 18.60 metros de largo por 16.80
metros de ancho y 7 metros de alto. Las paredes laterales medan un metro. El
estante para guardar los utensilios domsticos tena 1.80 de alto por 2 de ancho.
La otra casa era apenas un poco ms pequea.
La construccin de la maloka es tarea exclusiva de los hombres, como lo
pude constatar en Curur-cura. Segn las rdenes del jefe, cada uno se encarga
de una determinada parte de la faena. Al trabajar a una altura considerable del
suelo, se utilizan escaleras primitivas formadas por dos troncos delgados unidos
por uno horizontal.
El nmero de habitantes de una maloka es muy variable, va de 10 a 100
personas, que conviven armoniosamente dentro de un gran recinto. Por algunos
meses me aloj en una de estas malokas y nunca vi una pelea ni una controversia.
En trminos generales, puedo dar testimonio del alto nivel moral de estas gentes.
La vida
Durante los das ordinarios, la vida en una de estas grandes casas comunales
la maioka
transcurre con una regularidad idlica. Desde mucho antes del amanecer los habitante s ya es t'an d esp1ertos
'
y conversan de una hamaca a otra, de un extremo
a
103
otro de la maloka sin preocuparse por el tono de voz, cosa que me molestaba muy
a :wenudo, en especial cuando haba estado trabajando hasta altas horas de la
noche, porque con el parloteo no se poda ni pensar en dormir. Apenas sale el
sol, hacia las cinco, todos bajan a baarse al ro cercano. Al poco tiempo, las mujeres llaman a desayudar; cada una de ellas coloca en el centro del recinto una
gran olla con las sobras recalentadas del plato del da anterior, pescado o carne
de monte demasiado cocidos y fuertemente condimentados con aj, y una escudilla panda con arepas de mandioca. En este momento, los hombres se levantan de
la hamaca en donde se haban vuelto a acostar despus del bao; se acurrucan en
crculo alrededor de las viandas y estiran las manos hacia los manjares. Despus
de comer, se enjuagan la boca con agua fresca y se lavan las manos para recibir
el postre: grandes calabazas llenas de refrescante y nutritiva bebida de mandioca,
que van pasando de mano n mano por el crculo.
Las mujeres comen despus de que los hombres han terminado, segn lo
exigen all las normas de urbanidad. Despus, cada cual se dedica a sus ocupaciones; los hombres van de caza o de pesca, las mujeres-a trabajar en los sembrados, y reina en todo el pueblo una apacible calma. Slo quedan unos pocos viejos
mecindose ociosos en las hamacas. Se escuchan a veces, provenientes del puerto,
los ecos apagados de las voces de los nios que chapotean en el agua; o llega,
desde la copa de un rbol, el grito ronco de un papagayo domstico.
Al subir un poco ms el sol, el calor se toma insoportable y ya no es posible
el trabajo al aire libre; poco a poco van regresando del campo las mujeres, jadeando agobiadas bajo la pesada carga de las grandes cestas, llenas hasta el tope de
races de mandioca, que traen sobre sus espaldas, sostenidas por una banda de
corteza ,que llevan alrededor de la frente (Fotos 34
y 35). El hijo pequeo, que an no puede prescindir de los cuidados matemos, cabalga sobre la cadera de la madre o descansa sobre su pecho,
sujeto por el ancho cargador de corteza roja, que
protege su delicada cabecita de los rayos del sol
con una hoja de banano o un cernidor pequeo.
Tan pronto como regresan a la casa, las diligentes mujeres comienzan a procesar las provisiones que han trado. Al poco tiempo llegan los
hombres con lo que han podido extraer de las
aguas, que son ricas en peces. Las mujeres preparan con mucho aj la comida, que se sirve hacia
las seis de la tarde. Se repiten entonces las escenas
de la maana, despus de lo cual viene un rato de
reunin durante el cual se fuman cigarrillos y se
cuentan las ancdotas de la caza u otras historias.
Poco despus del atardecer, toda la poblacin se
dirige a sus respectivos hogares.
La industria de Curur-cura es escasa. Slo
unas pocas mujeres venidas del I<;na saben hacer Foto 34. Mujer kua regresando de la
ollas bellamente decoradas y platos, cuencos y ra- plantacin. Ro Aiary.
Ralla1do
mandioca
104
Artesana
delAiary
y ell{:na
Reticencia
al comercio
Theodor Koch-Grnberg
105
a.
b.
Foto 36. Ralladores de mandioca. (a. Trabajo sin terminar).
1110
c.
del tamao natural. Ro Aiarf.
ir a buscarlo dentro de las casas. En un oscuro rincn descubr, para mi satisfaccin, dos magnficos trajes con rnscctras rituales para danza guardados en un
estante; estaban cubiertos de polvo, pero, a excepcin de algunos desperfectos, se
conservaban bien. El traje en s estaba hecho de una corteza blanca y decorado
con diseos multicolores; las mangas eran de corteza roja y de ellas, al igual que
de las mscaras, colgaban largas tiras de corteza amarilla. Una de las mscaras
representaba una mariposa, maklu5 ; la otra, una oruga de falena koro, segn me
explic Mand (Lmina II). Procedan de los kua-tapuyo, que vivan ro arriba en
unas rnalokas grandes. All tendra oportunidad de encontrar otros de estos trajes.
Decid que apenas regresara Schrnidt, continuara ro arriba por el Aiary hasta
donde me fuera posible, para seguir estudiando este interesante descubrimiento
etnogrfico.
En la misma casa encontr un atado de bastones colgando de una de las
columnas principales. Estos bastones de danza, uitna6, son cilindros huecos de
madera de arnbava 7, decorados con diseos pirograbados, pintados y con
mangos tallados. Durante la danza, los bailarines llevan el comps golpeando
5.
En sius. [K.]
6.
7.
En sius. [K.]
Primera
indumentaria
con mscara
Bastones
de danza
106
El jefe reparte
la cacera
!-os hombres
y las mujeres
~omen
separados
Theodor Koch-Grnberg
8. Bastones originales en el Field Museum of Natural History, Chicago. Coleccin Koch-Grnberg. [K.]
107
Las maravillas
de la civilizacin
Dignidad,
honestidad
y armona
entre los indios
108
Purupur,
enfermedad
de la piel
Theodor Koch-Grnberg
109
Las partes oscuras tienen una consistencia dura y spera, las blancas son
ms lisas y ligeramente estriadas, parecen cicatrices de quemaduras (Foto 41). Una
mujer me trajo a su hijo de 12 aos para cjue se lo curara. Esta repugnante enfermedad le tena el cuerpo virtualmente cubierto de llagas. Aparentemente, el purupur es una enfermedad hereditari~, pero slo se manifiesta a una determinada
edad. El chamn tena tres hijos grandes, en apariencia muy sanos. Se dice, por
otra parte, que el purupur no afecta el bienestar general. Los indios no conocen
el remedio. Consideran como causa de la enfermedad la ingestin de ciertos peces,
por ejemplo el pirarra. Yo pienso que se origina en el medio ambiente y en la
forma de vida.
Bien puede ser que este ltimo aspecto est relacionado con el origen del
purupur, dado que la grasa de este pez tiene la facultad especial de cambiar la
pigmentacin. Los indios acostumbran arrancar las plumas verdosas de la base
de las alas del arra rojo domstico, untando luego el sitio donde se encontraban
las plumas con la grasa de pirarra o con la grasa de un cierto tipo de sapo; las
nuevas plumas salen de un magnfico color amarillo que no cambia jams, aun
despus de un cambio normal de plumaje, ya que las vuelven a arrancar con frecuencia para utilizarlas como adorno en los bailes.
Las enfermedades de los oj_os son frecuentes en los nios pequeos que gatean y entran en contacto con el polvo y la ceniza del horno. Los padres venan
con frecuencia a buscar mis servicios como oftalmlogo. De mi botiqun porttil
les daba Dr. Romershausens Augenwasser, un colirio que me haba dado muy
buen resultado para una grave irritacin de los ojos despus de una noche de
110
Theodor Koch-Grnberg
111
lluvia en la desembocadura del Aiary. Corno siempre, Antonio tambin les haba
hablado a los indios de este "remedio" milagroso.
Hasta el jefe acept con gusto mi asistencia mdica. En una ocasin que tena
la cara hinchada por un fuerte dolor de muela y otra vez por palpitaciones y rnalestar general debido al exceso de kaschir. Como panacea le administr unas gotas amargas de Angostura que, si bien no le hicieron dao, tampoco lograron
aliviarlo, porque regres a verme una y otra vez. Un da tuve un jocoso incidente
con mi buen inspector Antonio. Estando en mi choza, me hice ~na herida profunda en la cabeza, que me produjo una. hemorragia fuerte. Siguiendo mis ~denes,
Mand me lav la herida y le ech un poco de yodoformo. Por broma vert un
poco de este polvo de olor fuerte en la mano de Antonio; de repente le entr una
gran angustia, sali corriendo hacia la selva y tard mucho tiempo en volver.
Cuando al fin regres, me dijo: "el veneno me provoc kakil 10 muy fuerte". Corno
recompensa por estabrorna roci a mis tres acompaantes con pachul, a tal punto
que quedaron oliendo corno una perfumera .. De inmediato Antonio, el piadoso
cristiano, me pidi que le regalara una botellita de este lquido para ungirse con
l en la fiesta de su santo patrono.
10. Kaki: diarrea, en lingoa geral. Kakapirnga: diarrea roja, diarrea hemorrgica. [K.]
Consulta
mdica
l.
Llegada
de Schmidt
114
Theodor Koch-Grnberg
Danzas
con flautas
yapurut
2.
Bromelicea. [K]
115
do el brazo libre por sus cuellos, las pusieron en medio de ellos. Con pasitos cortos y
rpidos, las bellezas pintadas trataron de seguir los largos pasos de los bailarines, abrazndose a sus caderas. Con un largo sonido
de las grandes flautas concluy esta danza. Sigui un intermedio con msica solamente. Sobre una larga banca estaban sentados unos
jvenes que tocaban breves y rpidos acordes
en flautas de pan, que tienen exactamente la
forma de las antiguas flautas griegas (Foto
46), terminaban cantando de manera montona: "a- h f --if- f !"., lanzando un fuerte grito y silbando estridenternente por entre los
dientes. De vez en cuando ofrecan kaschir.
Los visitantes sius y uanna se quedaFoto 44. Diadema, adorno para el baile. Ro
ron afuera en la gran plaza donde ya haban Aiarf. 14 del tamao natural.
enterrado los palos y colgado las hamacas (El aro de paja de hojas de palma est doblado
1
para las mujeres Y los nios. Se haban en- de manera especial en franjas y proviene procendido numerosas fogatas a los lados para bablemente de la regin del Orinoco)
protegerse de la fresca noche de luna llena.
Un viejo y quince jvenes y nios, los kua del cercano Uirauas-Igarap, bailaban
una ronda. Primero,, los jvenes se colocaron en lnea recta con el viejo corno primer
bailarn1 en el centro, dando varias veces pasos hacia adelante y hacia atrs. Despus
se acomodaron en un crculo uno al lado del otro, colocando la mano izquierda sobre
el hombro derecho del compaero que estaba adelante. En la mano derecha todos
sostenan una maraca de calabaza, adornada con grabados y plumas, que serva, adems de los cascabeles, para acompaar el movimiento del pie derecho, con lo cual se
destacaba an ms el estricto ritmo del baile (Foto 47). Algunos nios se haban agregado al exterior del crculo, y si bien se movan todava un poco desordenadamente, tocaban sus maracas con ritmo y trataban de imitar a los mayores en todo.
Mientras tanto, los forasteros haban apilado delante de la entrada de la casa
una cantidad enorme de ing 3, que traan corno regalo de invitados, y encima del
montn haban colocado una especie de mueca de trapo de diferentes colores.
Durante todo el acto, un hombre arrancaba sonidos sordos a una flauta traversa
hecha de una caa corta y gruesa con un orificio para tocar, la cual en el lenguaje
de los sius tiene el nombre de bcJli. Los sius llamaban igual a una especie de
trompeta de madera arnbava, adornada con pirograbados. Sirve de instrumento
musical en las festividades y de trompeta de seales en los viajes (Foto 48).
Los bailarines, con las mujeres y nias en medio, salieron bailando de la casa
dando la vuelta varias veces alrededor del montn de ing. El canto rtmico de
los hombres resonaba en repeticin infinita:
3. Inga dulcis. Una especie leguminosa con largas vainas. Las semillas negras, similares a las
habichuelas, estn depositadas en una masa blanca y esponjosa que contiene un jugo dulce como
el azcar y muy apreciado por los indios. [K]
Rondas
116
a
b
e
d
Foto 45. Flautas yapurut de los kua y los sius. Ro Aiary.
19 del tamaFo natural.
4.
Theodor Koch-Grnberg
piahfi maliehi
piahfi maliehi
pi ahfi maliehi
ua piuh yiiyuhii
ua pi uhft yiiyuhii.
nalmente, Mand y los suyos bailaron el ut1nui, un ritmo en el cual los bailarines
en fila uno tras otro. La mano izquierda descansaba sobre el hombro
derecho del compaero deiantero y la mano derecha sostena la uftna, una vara
hueca de mader~ ambava, con la cual golpeaban rtmicamente el suelo.
Tambin e:r\' este baile participaron despus las mujeres. Se colocaron un poco fuera del crculo y pusieron la mano derecha sobre el hombro izquierdo de su
compaero de baile. Algunas sujetaban nios con la mano libre, o los montaban
sobre su cadera izquierda, y otras llevaban a los lactantes sobre la faja de corteza.
A pesar del ruido, algunos nios dorman. Una mujer gritaba persistentemente
como acompaa.miento al canto festivo y ceremonioso de los hombres.
Dzakaltquiere decir en sius 'patria'. Las dems palabras no pueden ser interpretadas. [K.]
117
mar~haban
m'liehi-mtfli-i-mtfliehi
mliehi-mili-i-m'liehi
nun'yahtf mtflie-hi
nun'yah m'lie-hi
a
b
e
Foto 46. Flautas de pan de los sius. Ro Aiarf. 1!3 del tamao natural.
(a, con grabados).
Despus de cada vuelta, algunos jvenes ataviados con muchos adornos corran en fila india, y con las rodillas dobladas ofrecan a los sedientos bailarines
grandes calabazas llenas de kaschir que haban sacado de la artesa de la casa.
Despus cantaron en tono entusiasta: "ts"-hli-Hi-hli! ts~-~-~-!", a lo que respondieron los dems con un resonante: "Hl-lii-lii-!" Paulatinamente toda la ing fue
llevada a la casa y arrojada al suelo dentro del crculo de los bailarines, lo cual
provoc el frentico aplauso de los presentes.
De esta manera se continu toda la noche, cambiando permanentemente los
bailes: hacan un ruido indescriptible. Yo estaba encogido en una hamaca corta y
angosta y dejaba actuar el ambiente sobre m. De cuando en cuando se me acercaba alguien ofrecindome la calabaza de kaschir o pidindome tabaco, que ya
no tena. Muchos se haban embriagado, pero no hubo ninguna pelea. Estaban
Ofreciendo
kaschir{
118
Theodor Koch-Grnberg
Cura
magntica
1,4
muy amables entre ellos y lo mismo conmigo. El gran recinto estaba iluminado
por unas pocas fogatas. En la sala, sobre un bastidor, haba unas antorchas de
madera resinosa un poco inclinadas hacia abajo para que iluminaran, y el dueo
de casa las alimentaba de vez en cuando. Las piezas contiguas estaban llenas de
hamacas que colgaban unas encima de otras en forma entrecruzada. En algunas
de ellas haba mujeres con lactantes que se despertaban de vez en cuando para
participar tambin en la gritera general de la fiesta.
En un rincn, un hombre joven sufra convulsiones producidas por su embriaguez con kaschir. Algunas fornidas muchachas y el chamn de los uanna,
un hombre de buen fsico, con la cara salvaje, lo sostenan en el piso. El chamn
procedi a la curacin y agitando una maraca en la mano izquierda, se arrodill
delante del enfermo. Chupaba de. un cigarro grande que sostena en la mano derecha, echando bocanadas de humo sobre todo el cuerpo del paciente, especialmente sobre la cabeza que l sostena entre ambas manos. Despus frotaba lenta
Y regularmente la materia de la enfermedad del cuerpo del enfermo y la esparca
al aire, detrs de s, soplndola con fuerza. A ratos cantaba montonamente. El
enfermo se tranquiliz y al fin se durmi. Era como una cura magntica. A pesar
del interminable ruido y de la frescura de la maana, tambin a nosotros nos
venci finalmente el sueo. Tal vez el abundante consumo de kaschir contribuy
a dormimos.
119
Al da siguiente volv muy temprano con mi gente a Curur-cura, mientras que los dems continuaban festejando o durmiendo la borrachera. Retornaron solamente avanzada la tarde, y
otros bebedores ms resistentes no se presentaron hasta la maana
e;
del da siguiente.
'
Despachamos a nuestros katapoltani bien remunerados a su
territorio. Ellos se llevaron la coleccin, que yo haba adquirido
aqu mediante canje, para guardarla en la casa de Antonio en Tunuhy hasta nuestro regreso.
Nos adaptamos ms y ms al ambiente de Curur-cura. Debido a su gran sentido del humor, Schmidt se convirti muy pronto en el personaje ms popular de todo el pue?lo, especialmente
entre la gente joven y los nios (Figs. 49 y 50). El jugaba con ellos
en la gran plaza delpueblo a la gallina ciega y a otros juegos
entretenidos, haciendo cabriolas. Por supuesto encontr- entusiastas seguidores. Despus de la puesta del sol, cuando yo sudaba
bajo el toldo de la cmara oscura, Kariuatinga realizaba una
representacin estelar que tena que repetir hasta el cansancio. Foto 48 . TromCantaba canciones brasileas y alemanas e inclusive bailaba, en peta b'cYli de los
medio de la aprobacin general, el milieht interpretando un sius. Ro Aiarf.
texto completamente incomprensible que l haba acomodado con 1,15 del tamao
palabras brasileas de resonancia similar. Cuando yo acompaaba natural.
sus canciones bajo el toldo negro, la aclamacin de nuestro pblico
no tena lmites. Todo era muy agradable delante de nuestro hotel en Cururcura.
Menos agradable era tener que soportar las niguas (Pulex penetrans) que pululaban en toda la choza. Estos animalitos diminutos atacan especialmente los dedos de los pies, prefiriendo aquellos lugares que ya han sido picados antes. Se
produce una leve comezn y las hembras ya fecundadas penetran la piel, alcanzando all a los pocos das el tamao de una arveja. Utilizando una varita puntiaguda de madera de palma, se saca el animalito cuidadosamente para que
ninguna parte se quede adentro, ya que esto podra producir fuertes infecciones.
Durante varios das extrajimos en esta forma una docena de estos molestos parsitos.
Los moradores de Curur-cura hicieron todo lo que pudieron para hacer
nuestra estada lo ms agradable posible. A cambio de propinas, perlas falsas de
vidrio, anzuelos, etc., nos proporcionaron diariamente comida y bebida. Nos vendieron sin ningn problema gallinas de procedencia europea que ellos tenan en
gran nmero, ya que no las consumen ni tampoco los huevos.
El kaschir. no se iba a acabar nunca. El 30 de octubre estbamos invitados
a una "reunin futima de seores para tomar cerveza" en la casa del heredero.
Los hombres estaban sentados narrando sus cuentos de caza y otras aventuras,
tal como lo hacemos nosotros. Estaban sentados sobre las largas, sencillas y bajas
bancas, trabajadas en una sola pieza, que se colocan para los huspedes a ambos
lados de la entrada en las malokas del Aiacy. El dueo de casa y anfitrin estaba
sentado en el centro, sobre el piso. Tres muchachos iban laboriosamente de un
Retribucin
a nuestros
katapoltani
Vida apacible
en Curur-cura
Kariuatinga
Ni guas
Reunin
pa'ra tomar
cerveza
120
Theodor Koch-Grnberg
121
Foto 49. Kariuatinga con sus amigos delante de nuestro hotel en Curur-cura.
Pantomima
con la cerbatana
lado a otro con calabazas llenas. El kaschir tena apenas un da, es decir era payaur ligero, y nadie estaba embriagado, aunque se estaba bebiendo mucho. Al
fondo estaban sentadas las mujeres, platicando o cantando suavemente un son
del Caiary, segn me explicaba Mand. Mientras tanto, los n~itos dorman en
las hamacas. Para lograr una mejor iluminacin, haba prestado mi linterna que
colgaba sobre un poste de la casa. El jefe estaba entre Schmidt y yo. Me hizo
grandes elogios, que yo corresponda de igual manera. Dijo que ramos gente
muy amable y que formbamos ya parte de la poblacin, y que hablara con el
gobernador para que enviara a alguien all; no entend muy bien lo que quiso
decir con esto. Yo le expliqu que en.ninguna parte haba sido tan bien acogido
como aqu, puesto que la gente es muy buena y que a mi regreso se lo iba a
comunicar al gobernador; que me faltaban nicamente fotografas de las mujeres y de las tres muchachas, porque, de lo contrario, el gobernador al ver las
fotos exclamara: "Es que en Curur-cura hay solamente hombres y ninguna
mujer!" Despus de esto me prometi de inmediato mandarlas al da siguiente.
Tena que repetirle siempre cun lejos estaba mi patria y cunto fro haca all y
que en invierno el agua era tan dura como la piedra, lo cual le interesaba y extraaba.
Tambin estaban presentes unos huspedes de otros sitios, unos huhteni
de Atiaru y un hombre del igarap, quienes me haban tomado por el comandante. Usando su fino tacto, Mand cont a carcajadas que al.verme haban huido al
bosque.
Chico estaba narrando con vivos gestos cmo haba matado a un mutum en
pleno vuelo: Se vio cuando la flecha sali de la cerbatana; con el dedo ndice el
narrador hizo un rpido movimiento hacia arriba, parando repentinamente: el p-
jaro haba sido alcanzado. Despus esper un rato; la mano que permaneca arriba
cay: el pjaro se haba precipitado al suelo, muerto por el veneno.
Ahora quisiera entrar en ms detalles sobre las armas y la caza de estos
indios.
Aficin
por la caza
y destrezas
del cazador
La cerbatana
124
Theodor Koch-Grnberg
Carcaj
Foto 51. Cerbatana y escobilla para su limpieza. Ir;na-Aiar. Aprox. 1!4 del tamao
natural.
1.
2.
3.
Hydrochoerus. [K.]
Coelogenys. [K.]
Dasyprocta. [K]
4.
5.
125
e
d
e
b
a
Foto 52. Aljabas con pequeas flechas envenenadas del Ir;na y el Caiar-Uaups. 117 del
tamao natural.
Los grupos del Aiary utilizan tambin como carcaj un receptculo que, en
lugar del tejido delgado ya descrito, va recubierto de brea hasta el borde superior.
Las pequeas flechas que se guardan en la aljaba, hasta el nmero de diez
o ms, son por lo general cuadrangulares en su corte transversal, casi siempre de
pesada madera negra de palma; a veces se hacen en madera blanca ms liviana
y del espesor de una aguja fuerte de tejer; miden unos 40 centmetros de largo y
terminan en una punta muy fina recubierta de veneno en unos cuatro centmetros.
Muy cerca de la punta hay una pequesima ranura circular que sirve de marca.
El extremo opuesto va envuelto en forma de huso, con hilos livianos de seda samama6, amarrada con un hilo muy delgado, de manera que encaje perfectamente
en el tubo de la cerbatana y ofrezca suficiente resistencia al soplo del cazador.
Para que las flechitas no se muevan en la aljaba y sus puntas no choquen en el
fondo, se envuelven en un ovillo de fibras de corteza.
Por lo general, el veneno que se utiliza en el noroeste del Brasil es el curare,
bien conocido por la ciencia, y llamado uirar en la lingoa geral del Ro Negro.
Desafortunadamente no pude asistir a la fabricacin del veneno porque, al
igual que en otras regiones, lo preparan en secreto, en ceremonias especiales, y
no admiten la presencia de extraos, sobre todo de los europeos7 Segn el jefe
Mand, el componente esencial del curare utilizado en la regin de Ic;na proviene
de la corteza de una enredadera rastrera que los indios sius llaman maukulpi;
la corteza se seca al fuego y se cocina en agua; despus, se cuela la sustancia por
6.
7. Richard Schomburgk R., Reisen in Britisch-Guiana in den Jahren 1840 bis 1844 (Viajes por la
Guayana Britnica en los aos 1840 hasta 1844), Leipzig, 1847, vol. I, pg. 446 y siguientes. [K.]
Pequeas
flechas
envenenadas
Curare
126
Theodor Koch-Grnberg
entre un cedazo fino para separar las partes slidas y se vuelve a hervir hasta que se concentra y adquiere una consistencia ms espesa que
el almbar y un color negro marrn. Se agregan
adems otros ingredientes como esencias venenosas y zumos de plantas resinosas para hacer
que se adhiera mejor a la madera.
De los sius pude obtener un receptculo
en forma de embudo, forrado en hojas y fabricado con varitas y sip (Foto 53). En el interior
tiene una gran cantidad de corteza, semejante
al corcho, de color amarillo y que, segn los
indios, sirve para preparar el curare. Segn un
examen microscpico practicado por el profesor
H. Pabisch, en Viena, esta corteza es el peridermio de una especie de estricno y posiblemente
se trata del Strychnos toxifera, cuyo procesamiento pudo observar Richard Schomburgk en
la Guayana Britnica8.
El veneno se guarda .en unas lindas ollitas negras de 5 a 6 centmetros de dimetro,
tapadas con hojas de palma, trozos de corteza
o trozos de trapo que son restos de telas europeas (Foto 54).
En el noroeste del Brasil los venenos para
flechas tienen diferentes efectos. Su elaboraFoto 53. Recipiente con corteza de cin est reservada a ciertos grupos, lo cual es
Strychnos para el veneno de las flechas. Ro motivo para que se hagan largos viajes comerciales.
Aiary. 1!4 del tamao natural.
Por lo general los precios del curare son
relativamente altos. Una vez pude ver a uno
de mis remeros, quien siempre comerciaba durante el viaje, cambiar una navaja
americana, que haba obtenido con mucho trabajo, po'r una ollita de curare.
Foto 54. Ollitas con curare. Ro Aiar{. Aprox. 1!4 del tamao natural.
8.
127
El curare se seca rpdamente y queda convertido en una pasta negra quebradiza y brillante que se desata fcilmente
en agua. Tambin se puede ablandar ponindola al fuego. Se utiliza sumergiendo
todo un atado de flechitas en el curare o
cubriendo una por una sus puntas, segn
result ms conveniente.
La humedad hace que el curare pierda poco a poco su efecto. Por esto, las ollitas se conservan cuidadosamente tapadas y
guardadas, junto con las flechitas envenenadas, en el sitio ms .seco de la casa. As
el veneno mantiene su efecto durante aos.
El efecto del curare se ha comprobado
en innumerables experimentos. Al entrar
en el torrente sanguneo, paraliza de inmediato los movimientos motores de los
msculos afectado~. La circulacin lleva el
curare a todas partes del cuerpo y ocasiona
la parlisis total; por wtimo, llega a los pectorales e impide la respiracin, provocando
la muerte repentina por asfixia sin dolor--cdguno. Nb hay prdida del conocimiento, Foto 55. Kdua disparando con la cerbatana. Ro
pero se producen ligeras convulsiones se- Aiary.
mejantes a los sntomas de ttano.
La muerte sobreviene con relativa rapidez., ae acuerdo con la concentracin
del veneno y con la resistencia del animal afectado. En los pjaros toma uno o
dos minutos, en los monos y otros cuadrpedos de menor tamao, cinco a diez
minutos, y en animales ms grandes, como el ciervo, el jabal, el jaguar o el tapir,
de diez a veinte minutos.
Hasta el momento, no se conoce un antdoto efectivo contra el curare. Este
veneno no produce efectos nocivos para el estmago, de manera que se pueden
comer sin escrpulos los animales que se han matado con l. Los indios aseguran
que, inclusive, le da mejor sabor a la carne. Cuando desean capturar un animal
vivo, por ejemplo un mono, con el propsito de domesticarlo, emplean una concentracin muy baja de veneno para adormecerlo por un rato.
El manejo d la cerbatana exige una extraordinaria habilidad y considerable
fuerza fsica. La cerbatana se debe sostener en posicin vertical, apuntando hacia
arriba en direccin ligeramente oblicua. El tirador sostiene la cerbatana con lamano derecha, manteniendo la boquilla firmemente contra la boca y utilizando su
mano izquierda, colocada junto a la derecha, para ayudar a sostenerla. Esta posicin, debido al tamao y al gran peso de a cerbatana, dificulta enormemente el
tiro. El indio apunta utilizando la misma cerbatana como mira. Comienza con la
cerbatana en posicin vertical y la va bajando gradualmente hasta alinearla con
la presa. Una vez que ha apuntado, dispara la flecha mediante un soplo fuerte y
\
Manejo
de lrt cerbatana
Theodor Koch-Grnberg
'128
Cacerp
de mutum
y de monos
Ventajas.
de la cerbatana
corto. Generalmente la aljaba se sostiene entre los muslos para facilitar la disponibilidad de. las flechas (Foto 55).
Un hombre fuerte es capaz de disparar una flechita con tal fuerza que puede
dar en el blanco a una distancia de treinta a cuarenta metros. Yo practiqu con
frecuencia el tiro al blanco con los indios y admiraba su buena puntera. En distancias de veinte a treinta metros, rara vez fallan el tiro a pesar de que el blanco
que utilizan para sus prcticas es un pequeo banano. Las flechitas tienen un gran
poder de penetracin. En mis prcticas, disparando a una dist';lllcia de veinte a
treinta metros, pude perforar con una flechita la tapa de una caja de cigarros.
La cacera con cerbatana es en extremo emocionante y fascinante. Sobre todo
la caza de mutum. Este pjaro grande, de la familia de las gallinas de rbol, se
parece al gallo de monte europeo por su apariencia y sus hbitos y, en Amrica
del Sur, se considera una de lftS mejores presas de caza. Emite un gruido sordo,
ms parecido al gruido de una fiera que al graznido de un ave. Se le oye ininterrumpidamente de da y de noche y as es fcil descubrirlo. El indio lo acecha
sigilosamente antes del amanecer y con los primeros rayos del sol; antes de ser
descubierto, le dispara la mortfera flecha. El ave, herida la mayora de las veces
en un ala, no sabe lo que le sucede. Comienza a mover afanosamente la cabeza
de un lado para otro y no puede escapar, debido a que el efecto' inmediato del
veneno la ha dejado incapacitada para volar. Pronto cesan los movimientos y unos
segundos despus cae muerta.
Si el pjaro detecta la presencia del cazador, se complica la cacera. Antes de
que ste haya podido disparar, el ave se aleja volando a poca altura y golpeando
el suelo con las alas, de manera que el cazador necesita mucha habilidad para
poder seguirlo por entre los matorrales y las lianas trepadora& llevando la larga
cerbatana. Una vez que se ha espantado, el pjaro se torna muy esquivo y el cazador escasamente logra acercrsele. Pero el indio conoce hasta los ms ntimos
secretos de la selva y, en casos donde el europeo se hubiera dado por vencido
con resignacin, encuentra todava en vericueto por donde deslizarse. Con extraordinaria tenacidad persigue a su presa por uno y otro lado entre los matorrales, hasta que logra matarla de un disparo.
El mejor momento para sorprender al mutum durante el da es cuando est
gruendo. Este animal queda prcticamente sordo cuando ruge (en esto se parece
al gallo de monte europeo durante la poca de celo), de modo que resulta fcil
atacarlo desde un buen escondite. Tambin la caza de monos, que saltan como
locos de liana en liana, exige el mximo al cazador.
En ocasiones el indio prepara su escondite con ramas dobladas, a veces en
el 'suelo y otras en los rboles, para poder cazar cmodamente y en secreto al
animal mientras ste est comiendo. As escondido, mata pjaros, como papagayos, arras, palomas y el cujubim9, una gallineta cuya carne es especialmente grasosa y sabrosa durante la poca de cosecha de la palma assal.
Es innegable que los indios tenan razn al decir que sus cerbatanas posean
grandes ventajas sobre mi escopeta. Las cerbatanas matan sin hacer ruido, y as
es posible cazar toda una bandada de pjaros o una manada de monos, matn9.
dolos uno por uno, mientras que con un arma de fuego en las
mismas condiciones slo se logra una nica pieza o a lo sumo
dos.
Por esta razn, el arma de caza tiene una especial importancia para el indio; adems de los placeres materiales, representa para l un atractivo y no le gusta separarse de ella, tal
como ocurre con un cazador que no desea deshacerse de una
buena escopeta que sabe manejar bien y con la que ha cobrado
numerosas piezas.
Con frecuencia, los indios escondan sus cerbatanas y aljabas de nuestras curiosas miradas de coleccionistas: Cuando quise tomar unas fotografas de un indio kua disparando la
cerbatana en el alto Aiary (Foto 55), slo logr que los indios trajeran el arma despus de asegurarles que no tena intencin de
comprarla. Inmediatamente despus de que tom la fotografa,
desaparecieron cerbatana y aljaba. Un rato despus, desempaqu
las telas que haba trado para trueque, y que despertaron la admiracin de las mujeres; se me acerc entonces el joven marido
de una de ellas y me ofreci su cerbatana, cuidadosamente guardada, junto con' su aljaba y las flechas venenosas, a cambio de
unos metros de tela de algodn. Su vanidosa esposa no lo haba
dejado en paz.
Desde muy pequeos, los indios practican con una cerbatana hecha a la medida, para que el peso y la longitud estn acordes con sus fuerzas. Como blanco utilizan figuras de pjaros
hechas con mucho arte, con las tusas de maz y sus hojas que a
veces tambin cuelgan del techo, a manera de adorno, llenas de
flechas no venenosas.
Los.nios suelen matar a los colibres, que revolotean por
centenares alrededor de los rboles de flores multicolores, con
bolas de hojas masticadas.
Para la caza de presas grandes, como el jabal, el tapir, el
ciervo, el jaguar, etc., se utilizan flechas grandes envenenadas.
Las flechas venenosas de los grupos de la regin del l<;ana
miden de 1.60 a 1.65 cm y se componen de una caa a la que se
le ha insertado un palo circular de madera dura y negra, que
mide 115 de la flecha en total y que termina en una punta afilada. Las dos partes van envueltas en la fibra elstica de las hojas
de curau (bromelicea), que a su vez est recubierta de brea;
tambin se utilizan a veces tiras delgadas de corteza. La flecha
est untada de curare a lo largo de unos 11 centmetros a partir
de la punta y tiene cinco ranuras, un grupo de tres y uno de dos,
para que la punta envenenada se quiebre y permanezca en la
he!ida cuando el animal huya a la espesura de la selva.
El otro extremo, sin plumas y romo, por donde se toma la
flecha, est envuelto en espiral en una longitud de unos siete
centmetros, con hilo de curau bien apretado y recubierto de
129
Prctica
de los nios
con cerbatana
Grandes
flechas
venenosas
a
b
Foto 56. Flechas
envenenadas de los
sius. Ro Aiarf.
1!3 del tamao natural.
130
Theodor Koch-Grnberg
131
132
La caza
del tapir,
del ciervo
y del jabal
Arcos y flechas
para los nios
Lanzas
Theodor Koch-Grnberg
RESUMEN:
El dos de noviembre, despus de despedimos efusivamente de todos los habitantes, con los cuales habamos trabado una gran amistad en tan poco tiempo, salimos de Curur-cura.
La noche anterior habamos invitado a todo el pueblo a una fiesta
de despedida con chocolate Hildebrand de la ms alta calidad, que preparamos
en una olla de barro de las de los indios. Todos nos honraron con su presencia.
Un joven indio kua, que haba trabajado en el seringal, ameniz la reunin tocando en nuestro acorden una msica montona e ininterrumpida. Kariuatinga ameniz los intermedios con sus populares payasadas. Nos separamos muy
tarde, despus de una velada bastante entretenida.
Los huhteni nos haban dado, a cambio de un fusil, una montara para seguir el viaje ro arriba con suficiente espacio para nosotros y el equipaje y, con la
ayuda de Mand, contratamos cuatro fornidos jvenes como remeros. La montara es una embarcacin ms grande que tiene como base una piragua a la que se
le adiciona un tabln lateral para aumentar su capacidad de carga y su desplazamiento til. Para comodidad de los pasajeros y proteccin del equipaje, la popa
est techada con un enrejado de listones de madera y hoja de palma. Este tipo de
embarcacin es una adquisicin europea que se propag rpidamente entre los
indios de esta regin.
El dueo de una elegante ub (piragua) estaba decidido a vendrmela, y me
hubiera gustado muchsimo tenerla c~mo embarcacin, pero su mujer se opuso
y, por consiguiente, fracas el negocio. All tambin, las mujeres tienen mucho
que decir.
Banquete
de despedida
con chocolate
Nuestra
montara
134
Theodor Koch-Grnberg
135
Foto 59. Dibujos en carbn sobre la pared delantera de la maloka Dupalpana. Ro Aiarf.
(a, b, e, jaguares; d, hombre).
Mand me haba ofrecido sus servicios como piloto en forma voluntaria para, segn sus propias palabras, "um pouco passear'' (pasear un poco). Su prestigio
me podran resultar muy tiles. Al despecomo jefe y sus servicios de
dirse, le entreg el mando a su hermano Gregorio con una larga y montona arenga. Pronunci tambin largos disq..1rsos oficiales en honor de su padre, el antiguo
jefe, y de la viuda de su hermano.
Despus de slo cuatro horas de viaje llegamos a la malokt Dupalpana de
los sius,. sobre la margen derecha, cerca al rpido del mismo nombre, de caudal
considerable, que en lingoa geral se llama Cachoeira Arari-pir1. En este punto
comienzan las cachoeras de la regin del Aiacy medio. Permanecimos all hasta
el otro da, en parte para negociar con los indios y en
como un acto de
cortesa con estas gentes, antiguos amigos desde Curur-cura y desde la fiesta
con danzas de tiaru. Todo el frente de la maloka estaba cubierto, hasta la altura
de un hombre, con trozos de corteza de rbol decorados con numerosas figuras
humanas y animales, jaguares negros y pjaros, diseos de cestera, en carbn o
pintura roja (Foto 59). Uno de los pilares principales tena una hermosa decoracin
de grecas, tallada y pintada de blanco.
por detrs de la maAl tomar por un sendero despejado y fcil de
loka, se atraviesa una estrecha franja de selva y se llega a un terreno arenoso y plano
muy extenso, casi sin vegetacin. Segn me explic Mand, este camino puede transitarse as durante un da, pero luego termina en un rea panumc,sa
en el Ro Caiary. Los pocos comerciantes blancos que
utilizaban esta senda para ir de cacera. Estas grandes planicies de arena se extienden
hasta Barreira de Yu y el bajo l<;na, y estn pobladas por numerosos jaguares
que con frecuencia se ven cruzando el ro a nado a la altura de Dupalpana.
Aqu contrat dos remeros ms para reforzar mi
cosa muy necesaria debido a la fuerte corriente del ro que, represado por las rocas, se hace
ms rpido y requiere un esfuerzo mucho mayor para remontarlo.
l. iiran-pzr, en lingoa geral, y dpali, en sius, es una especie de pez. Pna, o pani, significa' casa'
en sius. [K.]
Mand
como piloto
Despedida
ceremonial
Planicies
de arena
Viaje
aguas
arriba
136
Malokas sius:
Halapokulana
y Pedalinana
Theodor Koch-Grnberg
A la maana siguiente llegarnos a la rnaloka Halapokulana, sobre la margen izquierda, que torna su nombre de la gran
planicie de arena blanca (Halapkuli) que tambin aqu se extiende hacia el interior. Los moradores estaban ausentes.
Encontrarnos interesantes piezas etnogrficas: lindos platos
y ollas decorados, dos trajes de danza con mscaras, una enorme
flauta traversa de bamb decorada con grabados, con cinco orificios (Fotos 60 y 61) y un cucharn de madera con el mango
rematado en una mano artsticamente tallada, conocida con el
nombre de pe klpi (mano de mico), segn me lo explicaron mis
acompaantes (Foto 62), que se utiliza para revolver las bebidas
de mandioca. Aqu volvimos a encontrar una mscara que representaba una mariposa, muy fcil de identificar por la antena hecha con un trozo curvo de sip. La otra mscara ya estaba
bastante deteriorada y la utilizaban como saco. Originalmente
representaba a un pequeo pjaro blanco llamado uftsi.
Mand me hizo una demostracin de danza con la flauta
grande, probablemente trada del norte, dado que este bamb as
de grueso no existe en toda la regin del Aiarf y el Caiarf-Uaups
nunca despus volv encontrar este tipo de flauta. Cinco hombres
la sostienen simultneamente con la mano derecha y soplan. La
mano izquierda de cada uno descansa sobre el hombro derecho
de su correspondiente muchacha que carnina del otro lado del
instrumento. Los bailarines se mueven describiendo un crculo,
con pasos acompasados hacia la izquierda.
Me llev todas estas cosas y las negoci' despus con su
dueo, a quien encontrarnos en el prximo casero aguas arriba.
Por la tarde pasarnos por las piedras jaguar, o dzlui-nida en lengua sius, con petroglifos que slo con mucha imaginacin podran interpretarse como jaguares.
Al atardecer llegarnos al puerto de doride parte el famoso
sendero que conduce hacia el Caiary-Uaups, del que ya haba odo hablar desde
Sao Felippe. Hacia el interior, un poco retirada del puerto, queda: la maloka Pedalinuna de los sius, situada al pie de un
igarap que hay que cruzar haciendo equilibrio sobre el tronco de un rbol.
A la maana siguiente fuimos a visitarla. Delante de la vivienda, limpia y bien tenida, se extenda una gran plaza enmru::cada por
palmas de pltano y palmeras pupunha (Foto
63). Un claro en la selva marca el lugar donde
se inicia el sendero, que va en lnea recta; con
Foto 61. Diseos grabaexcepcin de algunas ligeras curvas carac- dos sobre la gran flauta
tersticas de todo sendero indgena, hasta traversa.
Petroglifos
Sendero hacia
Caiary-Uaups
137
Cachoeiras
Bocoe'pana
e Hpana
Petroglifos.
Ranuras en la roca
donde se tallaban
hachas de piedra
Cachoeira
Yurupary.
El demonio
lyiiimi
138
Theodor Koch-Grnberg
139
dores que se manifiesta de manera especial en la elaboracin de los variados dibujos de los trajes de mscaras (Lmina IV).
Casi todos los enseres domsticos eran autctonos, con muy poca influencia
extranjera. Los comerciantes no llegaban hasta aqu, y los indios de esta regin
pocas veces bajaban hasta el Ro Negro para trabajar en las plantaciones de caucho, de modo que se vean obligados a adquirir los objetos de procedencia europea, hachas, cuchillos, etc., a travs de transacciones con los intermediarios de los
grupos de las regiones bajas.
En un rincn, sobre una tarima de madera, haba unas mscaras nuevas, y
de un travesao .colgaban numerosos ltigos largos con los que los hombres se
azotaban hasta hacer brotar la sangre, durante ciertas danzas rituales. Posteriormente, algunos jvenes se mostraron con gran orgullo las cicatrices que tenan en
el vientre y los muslos. Yo ya haba visto estos azotes en el"cristiano" Tunuhy.
Esta gente nos recibi con gran amabilidad y Mand les explic mis deseos.
Me vendieron sus lindas mscaras sin titubear y me prometieron darme otra ms a
cambio de unas hachas y unos cuchillos. Cuando vieron mis tesoros, comenzaron a
trabajar sin demora. Uno de ellos trajo para venderme una enorme calabaza, decorada en su exterior con dibujos geomtricos que, desafortunadamente, estaban muy
borrosos; provena de un grupo que habitaba en las cabeceras del Caiacy. Estos
indios umua, segn haba odo decir Mand, usaban unos cinturones de corteza
de rbol muy ceidos al cuerpo y tenan..muchsimos objetos decorados.
140
ve accidente
de Schmidt
su curacin
por parte
1e los indios
Theodor Koch-Grnberg
Lamentablemente,
Schmidt haba sufrido
un accidente grave en
la Cachoeira Hpana, a
raz del cual enferm.
Mientras atravesaba un
estrecho sendero en la
selva, le cay una rama
sobre los ojos y le produjo una dolorosa inflamacin. Pasaba da
y noche tendido en
una hamaca, sin comer
~
~~--------------~----~~~--~-----J y quejndose del doFoto 65. Kua golpeando la corteza para fabricar una mscara de danza lor. Yo estaba muy
preocupado por su visritual. Ro Aiarf.
ta. Por ltimo, cuando
ninguno de los remedios que llevaba en mi botiqun porttil surti efecto, los indios lograron curarlo en poco tiempo, aplicndole unas
gotas de savia de un cierto tipo de enredadera3, que al
principio le aumentaron el dolor, pero despus le produjeron una sensacin de frescura y alivio.
Este accidente me oblig a hacer solo todas las transacciones, lo cual no era tarea fcil. A cada momento llegaba alguien con un deseo distinto. Por aqu tena que
negociar dos grandes flautas yupurut, y por all una mujer se present con dos enormes pias y un beij a cambio
de lo cual recibi cuatro cajetillas de fsforos; Mand deseaba municiones para la cacera; mis remeros queran hilo
y agujas para remendar los pantalones que haban recibido
como pago anticipado y ahora queran arreglarlos para sus
tallas respectivas. Uno me peda tabaco, otro un remedio
para su nio enfermo. Ocasionalmente tuve que desempear la funcin de mdico y cambiar la compresa fra sobre
los ojos de Schmidt, al mismo tiempo tena que atender a
unos indios que deseaban ver mi libro de ilustraciones, explicar la forma de usar la escopeta y la manera de tocar la
trompeta; adems, tena que cocinar, preparar el t, registrar la temperatura del medio ambiente segn lo sealaba
el termmetro y hacer anotaciones lingsticas y d~ toda
clase. Haba que escribir todo rpidamente, ya que las impresiones en este lugar tan interesante se desvanecan tan Foto 66. Golpeador de marpido como haban llegado. Tampoco por la noche tena dera. Ro Aiarf. Aprox. 1;5
oportunidad de descansar. Cuando ya los moradores se del tamao natural.
3.
141
142
Proceso
de fabricacin
de las mscaras
ceremoniales
Theodor Koch-Grnberg
143
crculos rojos mezclados con muchsimos crculos negros. El artista tomaba un palito hueco de ambava, lo soplaba cuidadosamente para eliminar cualquier residuo de resina que pudiera daar
el dibujo, lo mojaba en la pintura y lo estampaba sobre la tela de
corteza (Foto 69 b). De otro rbol obtena la corteza roja para las
mangas, y las fibras amarillas para los colgandejos provenan
de otra clase de tronco. La mayora de las mscaras representaban rostros en los que se vean los dientes; algunas tenan
una especie de trenza de corteza amarilla.
Pude ver aqu muchos juegos infantiles que ya haba visto en Curur-cura. Los nios andaban en zancos. Con lazos,
se ataban caas de ambava a las piernas y se paseaban orgullosos. Una vez me amarr los zancos y camin por la plaza y
por la maloka ante el asombro y el jbilo de los que me vi~ron;
nunca hubieran credo que un blanco fuera capaz de semeJante
proeza. El nombre sius para los zancos era simplemente haku
(madera).6
Tambin era muy popular el tiro al blanco, cuyas vctimas
eran, por lo gen~ral, los perros. Este juguete (Foto 70) llamado
kubfka, estaba hecho de un pedazo de caa de ambava y una
vara pulida. La corteza de la misma madera, masticada, formab
a
ba el taco; los tiradores acos- Foto 69. Pincel (a) y
tumbraban soplar innecesa- sello (b) para pintar
riamente el tubo antes de las mscaras ceremocargarlo.
niales. Ro Aia,.Y. 1h
Vi tambin a un nio del tamao natural.
que en forma muy hbil haca malabares con dos frutas redondas. Con frecuencia vi nios que jugaban trompo; los hay
de dos clases, los corrientes y los zumbadores.
Los primeros estn hechos con un disco de cera
negra de abeja o de barro cocido atravesado
por un palito (Foto 71). Este juguete se .u.Hg.Ju.....,a
con las manos dndole un movimiento cwcw.ar;
por lo general, se hacen girar dos o tres de estos
objetos a la vez sobre una canasta
y
en la que bailan alegremente hasta que se
zan unos con otros y se caen,
el regocijo de los nios. En los trompos zumbadores,
el disco es reemplazado por una fruta hueca de
palma tucum con un orificio para producir el
zumbido. Para usarlo, los nios metan el dedo
Foto 70. Nio sius en zancos. Ro pulgar izquierdo en un anillo hecho con fibras de
tucum y para lanzarlo se valan de una cuerda
Aia,.Y.
6.
Juguetes y juegos
infantil~s: zancos,
escopetas de aire,
malabarismo,
trompo, trompo
zumbador, acerti}l
con hilos, dibujos
a lpiz
Theodor Koch-Grnberg
144
7. Tomada de Anfiinge der Kun.st im Urwald (Comienzos del arte en la selva), Lmina 26 a-e.
Berln, 1906. [K.]
145
146
Adornos
infantiles
Buril
Theodor Koch-Grnberg
147
8. Comprese con mi obra: Anfiinge der Kunst im Urwald, pgs. 43-44 y Lmina 26; tambin Tablas
21 y 25. [K.]
9. Especialmente de palma tucum e inay. [K.]
10. Yabuti (Testudo tabulata). [K.]
11. Mico barrigudo (Lagothrix olivaceus). [K.]
!
Foto 73. Juegos con hilos. Ro Aiarf. a. armadillo, b. oruga, c. vsceras de tapir, d. luna. e. arco, f plyades,
g. araa.
148
Con Mand
a la siguiente
maloka
Ceremonia
de bienvenida
Alojamiento
ie los huspedes
Theodor Koch-Grnberg
cruzado de dos saltos, uno hasta la roca y otro hasta la otra orilla. Dos saltos
de 25 metros cada uno, una fabulosa hazaa que eclipsa el famoso salto de San
Bernardo. An hoy, los indios muestran las huellas de las garras del jaguar sobre
la roca.
Poco antes del medioda, despus de un viaje tranquilo, llegarnos a la siguiente rnaloka, sobre la margen izquierda, algo retirada de la orilla. En la convencional fila india, con Mand a la cabeza, nos dirigirnos all. Los indios sienten
verdadero pnico de caminar uno al lado del otro. Cuando en una ocasin, a pesar
de que ya me haba habituado a la fila india, animado por la conversacin, me
coloqu al lado del jefe, ste se detuvo de inmediato y me cedi el paso. En otra
ocasin, en la Cachoeira Yurupary, cuando iba del puerto a la rnaloka, me detuve
un instante, para quitar una piedra afilada que se me haba enterrado en la suela,
los cuatro jvenes que venan detrs de m con el equipaje se detuvieron corno si
estuvieran cumpliendo una orden.
Las montonas ceremonias de bienvenida que haba tenido que soportar
en las otras malokas que habamos visitado fueron aqu mucho ms largas y
solemnes. Al llegar a la casa nos detuvimos en la entrada, parados en silencio
unos junto a otros, hasta que el dueo se acerc a saludar brevemente a Mand,
recibindonos as en forma oficial; Mand le respondi el saludo en forma corta
y se inici entonces un rpido e interminable dilogo con la constante repeticin
de ciertas palabras. En primer trmino, el anfitrin enumer todos los acontecimientos que haban tenido lugar en la localidad durante los ltimos tiempos,
siempre repitiendo algunas palabras; despus Mand le hizo un recuento completo de todo lo que haba ocurrido en su regin y le transmiti los saludos
de todos los parientes y amigos> Todos los dems permanecamos corno observadores silenciosos. Durante este dilogo, los dos interlocutores permanecan
inmviles y evitaban mirarse. Cada uno miraba en la direccin opuesta, corno
si no tuvieran el menor inters en lo que se estaban diciendo. Los dos se expresaban con voz de lamento corno si estuvieran relatando un sinfn de desdichas. Segn me enter ms tarde, haba muerto un hijo adolescente del
anfitrin.
Todos los habitantes tenan los cuerpos pintados con decoraciones azules
oscuras de genippo, porque unos das antes se haba celebrado una fiesta de kaschir en honor del muerto. Despus del padre lleg el hermano del difunto; un
hombre fornido, de unos veinte aos; y, por ltimo, apareci la madre, una mujer
anciana con los ojos miopes, prcticamente cerrados. Expresaba a gritos su afliccin por el hijo muerto. Todas las dems personas all presentes, que no estaban
directamente relacionadas con el muerto,se fueron acercando una tras otra a saludarnos, primero los hombres y despus las mujeres. Por fin, nos invitaron a
sentamos; yo me acomod en una hamaca, Mand escogi un taburete bajo. Las
mujeres se encargaron de traer las viandas de costumbre. Al plato de pescado
muy condimentado le haban agregado maz cocido. Usan tambin asar la mazorca entera y COf!ler despus los granos a mordiscos. Probarnos un poco de cada
cosa para no ofender a los anfitriones. Los dems no empezaron a comer sino
hasta cuando nosotros terminarnos. Despus, corno postre y a la vez refrescante
bebida, sirvieron karip, una mezcla de mandioca, agua fra y jugo de banana
149
d
b
Foto 74. Figuras de cera moldeadas por nios. Ro Aiarf. a. hombre con escopeta, b. hombre con cigarrillo,
e, d. tucano, e. tapir, f jaguar, g. mono, h. perro, i. caimn, j. buey. o/3 del tamao natural.
150
Foto 75. Dibujos a lpiz de nios sius. Ro A~rf. a. tirador de cerbatana, b. tirador de arco, c. tirador
de escopeta, d. Dr. Koch, e. Otto Schmidt. 1jz del tamao natural.
151
Theodor Koch-Grnberg
Lamentos
por muerte
1;3
152
Theodor Koch-Grnberg
153
.. ~
Trueque
con los indios
Regreso
a la Cachoeira
Yurupary
y bailarines
con mscaras
13. Todos los trajes de mscaras que aparecen aqu estn en el Museo Real de Etnografa de Berln,
coleccin Koch-Grnberg. [K.]
Foto 79. Cajitas para guardar 'cuentas y otras pequeeces Ro Aiarf. 1!4 del tamao natural.
Pero no eran imgenes naturalistas del respectivo animal, sino que casi no se diferenciaban de las mscaras humanas a no ser por algunos ornamentos y ciertos
atributos. No siempre se presenta la misma danza con la misma mscara. A veces
slo se capta el significado especfico de una mscara en la forma en que se ejecuta
la danza.
Slo los hombres participaron en la ceremonia, pero se les permiti a las
mujeres y a los nios presenciar el espectculo. Los bailarines, casi totalmente
ocultos tras las mscaras, se movan con pasos rpidos y con las rodillas ligeramente flexionadas mientras entonaban rtmicas pero montonas canciones, cuyo
carcter lgubre concordaba en forma extraordinaria con las feroces muecas de
las mscaras cuyas bocas dejaban ver
enormes dientes. De la cabeza de casi todas las mscaras colgaba una larga pluma roja de arra (Lmina V).
Era evidente que la letra de las canciones, en kobua y en aruak, era muy
antigua y ni los mismos intrpretes pudieron explicrmela. Muchas de las palabras eran un simple sonsonete semejante
a nuestro tra-la-la, otras, probablemente
sean la imitacin del grito de algn animal
especfico. Tambin representaron con
admirable capacidad histrinica los movimientos caractersticos de los animales
y las cualidades nocivas de los demonios.
Algunos bailarines sostenan bastones de
danza ms o menos largos adornados
con banderas de corteza, con los cuales
golpeaban el suelo, marcando el comps,
para acentuar todava ms el riguroso
ritmo. Para anunciar el comienzo de una
nueva danza se golpeaba la pared de la Foto 80. Falditas de cuentas utilizadas por las mucasa con los bastones. Al finalizar cada jeres en las danzas. Ro Aiarf. lfs del tamao nauna de las danzas, los bailarines corran tural.
154
Lamentos
fnebres
ceremoniales
Theodor Koch-Grnberg
155
156
Estudios
lingsticos
Concepciones
de modestia
ConSchmidt
ia la siguiente
maloka
Danzas
con mscaras
Theodor Koch-Griinberg
turpiaf.
El 19 de noviembre salimos hacia la siguiente
donde a los dos das
se llevara a cabo otra ceremonia con mscaras.
la introduccin fue totaJ.men:.
te distinta a la de la Cachoeira Yurupary. Y~ no se trataba de un simple desfile
de todas las mscaras llevando los atributos de cada una de ellas en la mano.
14. Pie en alemn. (N. del T.)
157
158
Danzas
de mscaras:
buitre, jaguar,
escarabajo,
lechuza
Theodor Koch-Grnberg
Los dems
la danza que haban
ejecutado
movindose de un lado para
otro y cantando: "unale unale 1 mnalkay15" etc.
Poco a poco, los estrepitosos lamentos de
las dos mujeres se transformaron en un melodioso canto
de sollozos/ y
fue
intensidad hasta extinguirse por
completo. Los
tranquilos; en los rostros de las mujeres se adivinaba el
dos jvenes asustadas se
treparon con prisa a un andamio. Terminada
la
todos, inclusive las dos atemoriFoto 85. Instrumento para silbar del dan- zadas muchachas, y las dos
que hada
zarn del jaguar. Ro Aiarf. Aprox. lfs del un momento haban proferido tan desgarratamao natural.
dores lamentos y que haban llorado inconsolables cubrindose los rostros con la mano,
comenzaron a rer y a armar gran alboroto.
S!:uiE~ron otras ms pacficas, especialDespus de esta danza
de la danza del buitre negro (kaulliimi en komente caractersticas. El
bua y ultsoli en sius) sostena con ambas manos un bastn que llevaba detrs
de la nuca y moviendo el tronco hacia
uno y otro
imitaba la forma de andar de este
que cuando vuela se
eleva majestuoso hacia el
mientras
que cuando camina se mueve lenta y
penosamente
el equilibrio
con sus alas (Foto 83).
de la danza del jaEl
guar (yau en kobua y dzui en sius)
Jaba salvajes saltos felinos con el tronco
muy
mientras arrancaba sonidos sordos a una caa de ambava que,
para obtener una mejor resonancia, estaba amarrada a una olla. Los sonidos
obtenidos con este "instrumento" remedaban el aullido de la temible fiera (Fotos 84 y 85). La olla contena pequeas
que el bailarn haca sonar de
vez en cuando.
dando enormes
iba velozmente de un lado para otro al
que cantaba una
cancin de varias estrofas, en la cual inre- Foto 86. Danza del escarabajo pelotero. Ro Aiarf.
tentaba imitar por medio de
15. Mnali significa habitante, en sius. [K]
159
16. Se trata del llamado escarabajo pelotero>> del grupo Lamellicornia. [K.]
Duende
M"&kuko
Theodor Koch-Grnberg
160
Simulacro
de cacera
de caimn
Danza
flica
senta fielmente la cacera con cerbatana; la forma como ~el cazador se aproxima
cautelosamente a la presa hasta que por fin le dispara (Foto 88). Para representar
esto, lanza ante s, en un momento determinado, la figura de un mono hecho de
tiras de corteza que haba llevado en el brazo izquierdo. La figbra representa al
mono herido que el bailarn remata entonces con su cerbatana, es decir, con su
largo bastn de danza, adornado con tiras de corteza de rbol, mientras imita en
forma impecable el angustioso chillido del animal.
Se representa en forma muy humorstica la cacera de un caimn. Se elabora
con tela de corteza la burda figura de un caimn. Tres enmascarados matan al
animal a palo, lo amarran a una larga vara y lo llevan en .hombros por toda la
casa cantando. Despus se acuclillan en el suelo, extienden la presa y la descuartizan. Las mujeres traen ollas. Luego simulan encender fuego y meter los trozos
del animal en una olla para cocinarlos y despus comrselos. Me invitaron a tomar
parte en el festn, sentado al lado de los cazadores que hacan el ademn de arrancar la carne con los dientes. Yo me quej y dije que la carne estaba "dura como
un cuero" (mats-te) 17 e hice gestos .horribles mientras simulaba comerla, lo cual
provoc la risa y la alegra de todos los presentes. Tambin Kariuatinga recibi
su parte. Por ltimo, los enmascarados envolvieron el resto de la "carne", la amarraron a la vara, y levantndola en hombros dieron varias vueltas por la casa cantando.
Tal vez la danza ms interesante de toda la ceremonia fue la danza flica,
en la que participaron todas las mscaras, sin excepcin. En ella se representa con
mmica el acto sexual y la fecundacin (Foto 89). A pesar de los movimientos gro17. Muy mal, en sius. [K.]
161
tescos, la danza se considera corno algo serio, tanto por parte de los intrpretes
corno por parte del pblico. Es la danza que da origen a que haya fertilidad para
todo el pueblo, incluyendo las personas, los animales y las plantas; tiene un sentido puramente tico y es del todo ajena a cualquier concepto de indecencia que
segn nuestra ideologa pudiramos darle. "Indecencia", qu palabra tan impropia dentro de este ambiente! Si hay alguien decente, nldie lo es ms que estos
indios desnudos; no se pelean, no se golpean, su
moral es muy elevada aunque viven varias familias en un solo espacio; se cuidan inclusive de acariciar a sus mujeres en presencia de extraos.
Slo en una oportunidad pude ver a un indio
recin casado, llamado Ischta (escarabajo pelotero),
cuando coqueteaba con su linda y garbosa mujer a Foto 90. Banquillo para nios de los
media luz, dentro de su vivienda. Su actitud era sius. Ro Aiarf. lis del tamao natural.
totalmente inofensiva y decente; retozaban corno
nios. Comprend perfectamente al joven; yo hubiera hecho lo mismo en su lugar.
Durante toda la celebracin se ofreci kaschir en abundancia, pero ninguno
lleg a embriagarse, a excepcin de mi remero Marcellino que no tena mucha
resistencia. De vez en cuando y sin que nadie le hiciera caso, la anciana se lamentaba del reciente fallecimiento de su hijo. La ceremonia fnebre se prolong hacia
el medioda del da siguiente.
Es evidente que estas danzas tienen un significado profundo: se trata de hechizos. Al espritu del muerto se le atribuyen tendencias malignas y vengativas y
es necesario apaciguarlo mediante danzas y lamentos continuos para evitar que
regrese en busca de uno de los deudos. Los espritus malignos que puedan haber
sido los causantes de la muerte del ser querido, pueden ocasionar nuevas tragedias y es necesario estar protegidos; no se puede nunca estar seguro.
Era necesario ejercer una influencia mgica sobre M"'&kuko y el jaguar, enemigos del cazador, sobre las plagas del campo, las orugas, larvas, escarabajos y
dems insectos, mediante la imitacin de los movimientos caractersticos de cada
cual para as lograr que resultaran benficos para el hombre; lo mismo ocurra
con los animales de caza, que deban reproducirse en gran nmero para suministrar abundante caza; y con las cosechas, para que la tierra frtil produjera abundantes y exuberantes frutos.
Foto 91. Pequeo banco de los suis. Ro Aiary. Vs del tamao natural.
Significado
de las danzas
de mscaras
162
Theodor Koch-Grnberg
163
Foto 92. Pequeo banco del Caia,.Y-Uaups. lis del tamao natural.
Por todo esto, en mi concepto, estas danzas se basan en los mismos principios determinantes de todas las danzas rituales del mundo: la expulsin de demonios y el incremento de la fertilidad 18 .
En cierto sentido, esta poblacin, la ltima del Aiary, perteneca ya al CaiaryUaups; esto es mucho ms notorio aqu que en la maloka de la Cachoeira Yurupary, donde la nueva generacin ya ha olvidado
casi por completo la lengua kobua, que aqu es de
uso corriente. Muchos de los moradores haban nacido en el Querary, y de esa regin provenan, adems, las danzas de mscaras y muchos implementos
de uso domstico, por ejemplo, los banquitos fabricados de una sola pieza con el asiento decorado con
diseos negros sobre fondo rojo y ligeramente cncavo que s raro encontrar en otras regiones del
Aiary, donde lo que se ve con ms frecuencia son
banquitos ms sencillos y rsticos, trabajados en
madera liviana (Fotos 90 y 92). Tambin se encuentran
aqu las falditas de cuentas
multicolores
que usan las
mujeres y muchos otros objetos. Los dos
Foto 93. Dibujo a lpiz de un kua.
Representa una figura humana so- postes centrabre un poste de maloka. Ro Aia,.Y. les de la malo- Foto 94. Tabaco en la prensa. Ro Aiary. 13
~3 del tamao natural.
ka estaban de- del tamao natural.
18. Todo el material sobre danzas de mscaras y sobre el cual slo es posible presentar aqu un
resumen, se publicar ms tarde en su totalidad. [K]
corados con caras de rasgos humanos como las que se ven en las mscaras. Me
explicarqn que era la copia de un dibujo que se encuentra en muchas de las casas
de los kobua del alto Caiary. Uno de los indios me dibl.J.j una figura similar en
mi cuaderno de apuntes (Foto 93).
Ni aqu ni en la Cachoeira Yurupary vi personas afectadas por la terrible
enfermedad purupur. Todos eran fuertes y saludables, con excepcin de un nio
.de unos 12 aos que estaba completamente desfigurado. Esto era al mismo tiempo
una prueba de que no siempre los nios deformes son asesinados al nacer, como suele ocurrir en muchas tribu~ de Amrica del Sur. Una noche, mientras tombamos t, el nio tom las hojas y se las frot por todo el cuerpo a manera de
medicina.
Junto a la maloka haba una pequea plantacin de tabaco. La preparacin
de estas hojas es sumamente sencilla. Se desprenden del tallo y se secan extendidas sobre un cedazo junto al fogn. Despus se humedecen otra vez y se trituran
en un mortero. A continuacin lo moldean por medio de una banda de corteza
ms fina, para darle la forma de una torta plana y redonda que se pone a secar
al sol; esta prensa flexible se aprieta de cuando en cuando (Foto 94).
De gustibus non est disputandum! Los indios se coman los piojos que poblaban
en gran nmero sus densas cabelleras. Ya en la Cachoeira Yurupary haba podido
observar este placer a maana y tarde, cuando las mujeres se sentaban en fila
sobre las rocas a prestarse el mutuo servicio de despiojarse, como prueba de amor
y amistad. Se entregaban a esta actividad con verdadera pasin; aparentemente
la encontraban muy divertida y me daba la impresin de que no consideraban a
estos animales como parsitos nocivos que deben ser eliminados de cualquier forma, sino ms bien como un exquisito manjar, descontando la satisfaccin, tanto
Nio
desfigurado
Procesamiento
del tabaco
Conswno
de piojos
164
Hormigas
tostadas
Cachoeira
Yacar
Theodor Koch-Grnberg
activa como pasiva, que les proporcionaba esta "caza menor". Otros insectos que
los indios devoraban con placer eran los pium, unos diminutos mosquitos que
desafortunadamente no faltan en toda la regin del Aiaryt 9 . Era frecuente ver a
la mujer acostada en el suelo, detrs de su esposo, sacndole de la espalda estas
pequeas bestias repletas de sangre. Despus de extraer el insecto presionaba la
herida con las yemas de los dedos y chupaba el veneno.
Los indios tienen otro manjar que tambin resulta agradable a nuestro paladar europeo y que vine a conocer aqu. Se trata de grandes hormigas con alas
que se tuestan sobre la plancha del fogn y que en estos desiertos nos supieron
a galletas de navidad. Se toman con los dedos, se les arranca la cabecita provista
de afiladas mandbulas, se les quitan los residuos de alas que les haya podido
quedar despus de tostarlas y se come el grasoso abdomen. Hay gastrnomos que
tambin las consumen vivas. Los enjambres de estas hormigas comienzan a salir
al principio de la estacin de las lluvias y esto representa un da de fiesta para
toda la poblacin. A la primera noticia de su aparicin, todo el mundo sale corriendo de sus refugios y con grandes muestras de jbilo buscan cestos, ollas y
otros recipientes para ir a recoger el exquisito manjar.
El24 de noviembre continuamos ro arriba para ir a visitar la Cachoeira Yacar, llamada tambin Katsirpana (casa del caimn) en sius, cuyo sordo rugir
habamos alcanzado a escuchar en las noches calladas. Despus de una hora de
viaje llegamos a este gran rpido que cae en dos niveles de una altura aproximada
de 3 y 7 metros respectivamente y constituye un maravilloso espectculo. Portodas partes se ven enormes rocas, tanto en las orillas como en el centro, en donde
se rompen las olas. Ro arriba, hasta donde la vista alcanza, slo se divisan rocas
y espumosas cachoeiras enmarcadas por la tenebrosa selva. La considerable masa
de agua cae como por entre un gigantesco embudo hacia el abismo. En este punto
el ro se estrecha unos 20 25 metros. La espuma sale hacia arriba como agua
pulverizada. Hay un sifio donde las rocas amontonadas forman una cueva natural
que se conoce con el nombre de Katsirpana. A la izquierda, un rstico puente
hecho de palos y plantas trepadoras permite pasar por encima de este laberinto
de rocas (Foto 95). En la orilla derecha hay un sendero por el que se pueden arrastrar las embarcaciones y se puede pasar evadiendo la cada de agua. En estas rocas
hay una gran cantidad de grabados con figuras humanas y animales.
Segn testimonio unnime de los indios, ms all de este salto no hay ms
grupos. Continuar ro arriba no redundara en nuevos hallazgos etnogrficos. Con
toda seguridad el ro se estrecha un corto trecho arriba de esta frontera etnogrfica
y geogrfica, al igual que otros, ramificndose en pequeos tributarios. De manera
que, aun descontando la futilidad desde el punto de vista cientfico, slo hubiera
sido posible continuar ro arriba en una canoa pequea sin equipaje alguno, lo
cual hubiera sido una prdida de tiempo. Era necesario descartar la idea. La cabecera de este ro debe estar cerca de la del Querary, lo cual debe facilitar mucho
las relaciones entre los habitantes de estos dos ros.
19. Simulium spec. [K.]
165
Dinum.siones
del rfo
Yutca,
un poblado
uanna
168
Abusos
los recolectores
de caucho
colombianos
Idioma
uanna
Robos
y engaos
Theodor Koch-Grnberg
169
1. Las lenguas que Koch-Grnberg denomin betya y agrup bajo ese nombre se consideran
hoy en da pertenecientes a la familia lingstica tukno oriental. (N. del T.)
2.
Atravesando
las cachoeiras
170
Waloka
~atapy
Theodor Koch-Grnberg
contramos ya fuera de
por aguas calmadas, hasta qm. vuelve
a repetirse la escena un corto trecho ms adelante. Sin embargo, cuando se tiene
un buen piloto
no
de qu preocuparse. Esta gente est bien familiarizada con la va
que tiene que recorrer con tanta frecuencia, puesto que
'
el nico medio de omunicacin entre un poblado y otro;. la recorre
y confianza con las que un conductor experimentado gua
con la misma
su vehculo por una de las congestionadas calles de nuestras grandes ciudades.
Poco falt para que tuviramos un percance en la Cachoeira de Tapira. Este
enorme
est formado por un considerable caudal que pasa a lo largo de
un estrecho can. En este
el cauce del ro describe una curva cerrada que
cambia su curso de noroeste a sur. Unos pequeos caos que se desprenden del
ro separan el
saliente de Oscarapecma, donde se levanta una maloka
navegar por el cauce principal durante el estiaje porque en
uanna. Slo se
la fuerza de la corriente hara zozobrar incluso una embarcacwn ms
Por lo tanto, tomamos por uno de los brazos que terminan en
una cada de dos metros de altura. En el momento en que mis remeros iban a
por
la canoa cargada se les escap de entre las manos. El piloto uanna
continu aferrado a
pero resbal en las rocas y se fue salto abajo sin soltar
la canoa. Con un gran esfuerzo, en el ltimo instante, logr por fin llevarla hacia
un lado donde las aguas eran ms tranquilas; de no haber sido as, se habra perdido todo el cargamento.
Apenas habamos vuelto a montar en la canoa y recorrido un corto trecho,
cuando se desencaden una fuerte tempestad que amenazaba desde haca tiempo
y nos vimos obligados a buscar refugio en el elevado puerto de la malo ka Matapy
que, sin embargo, result ser una proteccin bastante precaria, porque a los pocos
minutos estbamos calados hasta los huesos por la lluvia tropical. Mis acompaantes corrieron a un platanal cercano a buscar grandes hojas de palma con las
que cubrieron el equipaje; en especial el estuche de cuero que contena la cmara
fotogrfica. Atraves corriendo la selva hasta llegar a la maloka (Lmina VI b)
que tena una magnfica ubicacin sobre un risco de la margen izquierda, desde
donde se dominaba ampliamente todo el Caiary, aguas abajo. El recubrimiento
de la fachada de la linda y espaciosa maloka estaba decorado con diseos similares a los de la maloka de los kua en la Cachoeira Yurupary; los postes centrales
tenan
figuras policromas. Sus habitantes se mostraron reservados, y
en un momento 'no saban qu actitud tomar; pensaron que era colombiano porque me vieron llegar ro abajo y no me haban visto subir. Adems, haba entrado
por la
del fondo, lo cual va .contra la costumbre. Sin embargo, al ver que
errtpatpa,ao y con fro, como un perro, amablemente me concedieron el puesjunto al fuego. Los indios se retiraron al fondo de la casa a comentar en voz
mi llegada. Haba unos feroces perros que sus amos apenas si
lo~~ra.oan contener para evitar que se me abalanzaran. Al poco tiempo ces la lluvia y
mis acompaantes, quienes, de acuerdo con las normas, entraron
por la puerta del frente, donde fueron recibidos por el dueo de casa. Dieron las
caso con respecto a mi origen, mis intenciones pacficas y el prode mi viaje, y entonces se nos tribut el recibimiento tradicional y, como
aespeOld(l, nos brindaron un excelente trago de kaschir que el bueno de Maree-
171
llino disfrut al mximo. Sin mayores contratiempos lle'gamos a Carur al atardecer. Aqu permanec tres das como husped del joven y amable jefe (kapitma) 3
del grupo uanna. Gracias al halo de fama de que vena rodeado, me trat con
gran cortesa y" respeto.
Carur tiene una ubicacin pintoresca, en la cabecera de la cachoeira del
mismo nombre, cuya enorme cada es necesario esquivar, casi siempre pasndola
por tierra (Lmina VI a). El ro corre por la elevada orilla rocosa y est enmarcado
por altos acantilados. As, la margen izquierda constituye una sola masa de roca
que se alza escalonada y que, durante la poca de las inundaciones, queda separada de la tierra firme por una estrecha embocadura. La superficie de una de estas
largas gradas verticales tiene petroglifos de aproximadamente uno y medio metros, que representan figuras humanas y de peces que, a juzgar por la erosin,
deben ser muy antiguos. Casi todas estas figuras han sido recientemente restauradas por los indios, pero a veces se notan algunas lneas falsas donde, con buena
intencin, completaron un diseo y cambiaron la apariencia originaL
Cerca de los petroglifos pude ver varias ranuras en la roca plana donde se
tallaban las hachas de piedra; estas depresiones tenan formas tanto oblongas como circulares y s~ encontraban muy cerca unas de otras. Las depresiones circulares, cuando poseen el dimetro usual de 15 cm, tienen en el centro urta
profundidad de 2 cm. Evidentemente se formaron porque los indios tallaron y
alisaron en esos sitios las partes planas de sus hachas. Las ranuras largas y estrechas, puntiagudas en los extremos, de un pie de largo en promedio, se formaron
aparentemente porque all se tallaban los filos de las hachas de piedra.
J~stamente despus de la cada de la cachoeira, hay un grupo de rocas sobrepuestas, cubiertas por matorrales, en las que se ven varios grabados, uno de
ellos de un metro con setenta de largo que representa una culebra tallada en relieve, en la cual los indios reconocen la serpiente Yararca4 (Cophias atrox, Bothrops
atrox), una de las vboras venenosas ms temibles de Amrica del Sur.
Carur est compuesto por viviendas que se encuentran casi todas sobre la
margen izquierda,. unas nueve aproximadamente. Solo un anciano uanna de
nombre Joao haba construi~o con su familia una maloka sobre la margen derecha. La nueva y limpia maloka del jefe, donde nos alojamos, queda algo retirada
de la orilla y tiene una hermosa vista sobre el ro. Un sendero conduca hacia otra
maloka, ro arriba, en la que habitaba un matrimonio joven. Las dems eran pequeas viviendas familiares, entre ellas una choza de estilo brasileo con paredes
de barro, y estaban dispersas por la selva, algunas sobre un igarapque desemboca
en el ro principal inmediatamente despus de la Cachoeira Carur. El total de
habitantes de la aldea alcanza aproximadamente cien almas. Todos, sin excepcin,
eran atentos y amigables; su carcter reservado contrastaba ventajosamente con
3. Palabra extranjera con la que los indios designan al jefe, derivada probablemente del trmino
espaol 'capitn', que parece estar incorporada desde hace tiempo a los idiomas del Uaups.
Generalmente, al jefe de la maloka se le conoce como el tuschaua, expresin en lingoa geral. Segn
afirman los indios, cada grupo tiene varios tuschaua, pero un solo kapitma. [K]
4. Vase mi obra Sdamerikanische Felszeichnungen (Petroglifos suramericanos), Berln, 1907,
pgs. 42,50-52, Foto 15, Lminas 18, 19 y 20. [K]
Carur, sede
del gran jefe
uanna
Cachoeira
imponente
Petroglifos
Ranuras
donde se tallaban
las hachas
de piedra
Una agradable
permanencia
172
Trueque
Muchacha
uanna
civilizada
Mis libros
ilustrados
Theodor Koch-Grnberg
la impertinencia de los habitantes de Yutca. Las mujeres se esmeraron en atenderme y maana y tarde
me llevaban como refrigerio caldo caliente de harina
de mandioca y beijs recin hechos. En la cachoeira
abndaba la pesca. Tambin me ofrecieron para la
venta lindas piezas etnogrficas; pero desafortunadamente slo pude adquirir algunas piezas pequeas y
livianas para no sobrecargar mi equipaje. Entre los
objetos que consegu hay un par de maracas de calabaza muy bien decoradas (Foto 98) y unas hachas
bien conservadas, reliquias de piedra de tiempos remotos, con dos ranuras para las cuerdas en la parte
posterior (Foto 99). En el Aiary slo haba podido ver
unos cuantos fragmentos de hachas de piedra. Casi
todos los objetos los pagu con cuentas. Los indios
quedaron encantados con mis "perlas bvaras", en
Foto 98. Maracas para baile de los
uanna. Ro Caiary-Uaups. 114 especial con las azules oscuras; simples fantasas aledel tamao natural.
manas de insignificante valor pero de tamao considerable. Cuando estas "perlas" se agotaron, se
conformaron con cuentas blancas ms pequeas que,
por fortuna, haba adquirido en gran cantidad en Manos. N les gustaron las
lindas cuentas "venecianas" rojas y azules claras; no las quisieron ni regaladas.
Tambin en la selva virgen rige la moda.
Entre las mujeres de la maloka haba una joven que gozaba de prestigio porque haba trabajado varios aos como sirvienta en Manos y habla,ba algo de portugus. Miraba con desprecio a sus hermanos desnudos y se jactaba de poder
hablar de corrido con el blanco; sin embargo, en el fondo, continuaba siendo una
tapuyo5 . Durante mi permanencia en Carur, aprision su robusto cuerpo y sus
senos firmes dentro de una blusa roja. Apenas le correspondi el tumo, me llev
el desayuno con beijs de mandioca calientes sobre un plato deporcelana, cubiertos con una impecable servilleta blanca. Yo no mereca las delicadas atenciones
de una cultura refinada ya que mi apariencia de vagabundo, con mi hirsuta barba,
pantalones rotos y pies
descalzos, estaba muy
lejos de pertenecer a la
civilizacin.
Tambin haba trado en este viaje mis libros de ilustraciones que
constituan una gran
atraccin. Marcellino los
explicaba hasta donde
su capacidad de com- Foto 99. Hachas de piedra de los w:mna. Ro Caiary-Uaups. 1,!3 del
prensin le haba permi- tamao natural.
5.
Los indios del interior son denominados tapuyos por los caboclos,los indios civilizados. [K.]
173
tido entenderlos. Con frecuencia tuve que acudir en su ayuda, valindome de la lingoa geral para completar as la informacin en un idioma que entendieran todos.
Algunas ilustraciones despertaron especial inters: el pischna (gato) perseguido
por un yaura (perro) que se haba visto obligado a refugiarse en la punta de un
rbol. Una muchacha que llora desconsoladamente porque se le cay la olla de
leche y se le rompi, mientras un muchacho (kurum) la consuela dndole un pe6
dazo de meny (arepa de mandioca). Les pido disculpas a todos los deshollinador~s alemanes por el hecho de que se los haya tomado por yurupar[ (espritus
malignos), pero me fue imposible darles otra explicacin. Por las muchas ilustraciones
a color de los soldados, entramos en el tema de la guerra y los gritos de batalla.
Pensaron que las cicatrices que tena como consecuencia de rias estudiantiles
eran viejas heridas de combate y queran saber a cuntos enemigos haba matado.
Tena algunas fotografas de uanna tomadas en Trindade en el Ro Negro,
que ellos reconocieron al instante, aunque se trataba de indios que vivan a varios
das de viaje ro arriba. Las risas y comentarios no tenan fin.
No tenan buen concepto de los colombianos, quienes les haban confiscado
farinha y otros vveres, y les haban matado gallinas, todo sin darles nada a cambio. Me mostraron las marcas de machete que haban dejado en los postes de la
maloka. Durante la fiesta de kaschir que el kapitma, un indio simptico e inteligente, ofreci en nuestro honor, el gordo Joao, un inteligente y simptico indio,
represent conmigo una pantomima en la que ilustrbamos la crueldad de los
bandidos blancos.
Pantomima
colombiana
R. "No hay gallinas?", Joao hace uso intencionado del trmino en espaol, ya que quien habla
es un colombiano. [K.]
Regreso
alAiary
174
Theodor Koch-Grnberg
Marcha
difcil
Nuestra
fila india
paados por un joven matrimonio uanna y sus dos robustos muchachos. l llevaba ~obre sus hombros al mayor, y la mujer llevaba al pequeo amarrado a su
cadera con una faja de corteza y en una gran canasta traa su equipaje; su hamaca
y dems enseres, algunos alimentos y unas cuantas cosas mas. Lo pesado de la
carga no les impeda avanzar a buen paso.
Hay dos caminos que de Carur conducen al Aiary, aunque en un determinado punto se unen; uno sale de la casa del jefe hacia el oriente y, segn los indios,
"es muy lejos". Otro, mucho ms corto, que fue el que tomamos, parte de la margen izquierda de un arroyo lateral que desemboca en el Caiary, un buen tramo
abajo de la Cachoeira Carur, no lejos de la rugiente Cachoeira de Arra. La primera parte de este sendero estaba tan obstruida por troncos cados y matorrales que
resultaba casi invisible para los ojos europeos. Para empezar tuvimos que vadear un
horrible pantano y despus subimos a unas montaas no muy altas que atravesamos en direccin este. Se termin la difcil marcha a travs de la selva, sus intrincadas races y matorrales, y llegamos a unas grandes extensiones de fina arena
blanca donde descansaron nuestros fatigados pies. En este punto llegamos al cruce
con el otro camino. Pronto descendimos de nuevo; el terreno se tom ms ondulado. Haba fajas estrechas de selva con pequeas quebradas que tributaban sus
aguas "negras" y notablemente frescas ms hacia el sur, el Caiary. Para atravesar
el imponente Arra-Igarap, que corre en el fondo de un profundo can, tuvimos
que hacer equilibrio sobre un tronco resbaloso, a una altura impresionante.
Estos dos recorridos me trajeron a la memoria las romnticas imgenes de
las descripciones de viaje de los investigadores franceses Marcoy y Crevaux en la
re:ista Le Tour du Monde, que tanto me maravillaron en mi juventud y fomentaron
m1 anhelo de llegar a conocer algn da esas tierras remotas.
Nuestra fila india tena el siguiente orden: abra la marcha mi fiel Miguel
(Foto 100), cargando mi pesado morral, su hamaca y otros objetos; en una mano
llevaba una canasta con tres gallinas que peleaban sin cesar, una gallina blanca
casi muere a consecuencia de los picotazos de dos gallinas negras. Los indios de-
175
cari que era un karihna, maltratado por dos colombianos. Cwmdo se portaban
demasiado mal les daban un par de sacudones, con lo cual se quedaban un rato
tranquilas. Miguel llevaba al hombro una escopeta de dos caones que yo le haba
dejado a mi gente como arma de caza. Yo segua detrs de l, llevaba amarrado
al cinturn un machete y una pequea cartera de cuero con mi diario y mi libro
de croquis, fotografas y cartas de Alemania de haca seis meses, en la mano derecha llevaba una carabina .Winchester, en la izquierda una lanza de danza de tres
metros de largo que haba adquirido en Yutca. Cada vez que yo tropezaba con
~as races que haba en el camino, o si me enredaba en una liana que estuviera a
:as de tierra, Miguel tena que saltar rpidamente para no ser perforado por la
amenazadora y puntuda lanza. Detrs de nosotros, a una cierta distancia, venan
Marcellino, el buen borrachito, con seis gallos y gallinas, hamacas, flautas de danza y otras muchas cosas; detrs de l vena un joven kua de la Cachoeira Yurupary
a quien, por su traje de danza tpiGo, llambamos Joao Mkuko Guan, duende de
la selva); traala cmara fotogrfica, hamacas y un cajn con adornos de plumas
y utensilios domsticos. Cerraba la fila el matrimonio uanna cargado con sus
hijos y las canastas. As avanzbamos a rpido paso indgena, viento en popa.
Despus de ms de dos horas de camino, atravesamos de nuevo una colina
baja, la divisoria de aguas, y proseguimos en una direccin noreste-norte. Miguel
y yo nos habamos adelantado a los otros que se quedaron bastante rezagados.
Le pregunt a Miguel cunto nos faltaba para llegar al lugar que l me haba
recomendado como un buen sitio para acampar. Describi con el ndice derecho
un lento movimiento ascendente y dijo: "yas 9 -yas-yas", y despus una elevacin "t ... ~!" Luego el pulgar descendi: valle Igarap; y as uniendo los ademanes con las palabras, me hizo sentir como si estuviramos pasando por ls cinco
igaraps que faltaban para llegar al valle.
Continuamos nuestra pesada marcha hasta mucho despus del atardecer y,
ya de noche, llegamos al lugar para acampar. Haba all dos pequeos y rsticos
cobertizos al lado de una pequea cascada del Igarap Uirauas que ya habamos
pasado antes. Es el mismo riachuelo que desemboca en el punto donde se cruzan
los dos senderos que conducen al Aiary. Nos detuvimos a esperar a los dems;
dieron las siete, las ocho de la noche y no aparecieron. Haba luna llena y el camino estaba bien iluminado. Hice dos disparos pero nadie respondi.
No tenamos nada que comer, ni siquiera farinha, y el pcaro de Marcellino
tena mi hamaca y mi manta. Miguel me ofreci su hamaca, que result demasiado pequea para m, y yo le di a cambio mi chaqueta y la tela de cubrir los aparatos de fotografa para que se acostara; se cubri con ellas y se durmi hasta el
amanecer sobre una tibia roca. Habamos encendido una hoguera al pie de la hamaca y yo termin por dormirme tambin, a pesar de la incomodidad de la posicin y de la ropa impregnada de sudor. Sin embargo, me despert varias veces
durante la noche debido al fro que se colaba por los agujeros de la rala malla de
la hamaca. Me levant para atizar el fuego y, sin ningn reparo, utilic como lea
las hojas de palma que techaban el otro cobertizo. Esa noche no se cuenta entre
los recuerdos ms agradables de mi expedicin. Fue un alivio ver amanecer.
9.
El pcaro
Maree !lino
Noche
desagradable
176
Theodor Koch-Grnberg
177
Culebras
Llegada
a Dupalpana
Por fin llegaron los otros, con Marcellino adelante (Foto '101). Expres mi
indignacin con algunas palabras fuertes a consecuencia de las cuales Marcellino se
escabull para no volver a aparecer sino en el Aiary. Caminamos unos cuarenta y
cinco minutos por un sendero relativamente bueno y llegamos, despus de pasar por
un sembrado de mandioca, a la gran maloka sius, al lado del Aiary, donde haba
estado haca exactamente un mes. El ltimo trecho del trayecto nos tena deparada
an otra sorpresa desagradable. A una distancia de apenas cincuenta metros del
camino haba dos serpientes, una de ellas era una yararca. Joao Mkuko, que iba
adelante, salt oportunamente hacia un lado y las despedaz con el machete.
Esta expedicin por tierra nos tom cinco horas y media de caminar sin
descanso.
La maloka estaba vaca; aparentemente, sus habitantes se haban ido a una
fiesta. En el puerto encontramos unas canoas en las que avanzamos rpidamente
y por la noche llegamos a Dupalpana en donde nos quedamos para resguardarnos de una tempestad.
Por suerte, este era el hogar de Marcellino. El buen hombre estaba encantado. Me importun pidindome tabaco, pero despus se comport como el ms
amable de los anfitriones; no obstante, su conducta volvi a deteriorarse ms tarde. Al despedirnos me dirig a l en alemn y le dije: "Eres el mayor sinvergenza
que he conocido en mi vida", lo cual l ratific con un contundente "s", para
diversin de Schmidt. Era la nica palabra que conoca en portugus y por esta
vez la haba utilizado correctamente.
B
Lmina VI
Temprano, a la maana siguiente, llegamos a Curur-cura; reinaba gran agitacin entre los habitantes porque, en la ltima maloka,
un viejo sius, que nos haba servido de ptloto trayndonos a
'"
Schmidt, mi preciosa coleccin y a m hasta aqu a travs de los
peligros de las cachoeiras, estaba gravemente enfermo de pulmona. Ese da, hacia
.las doce meridiano, frente a la casa del sobrino de Mand, se llev a cabo una
interesante cura. El enfermo y otro joven habitante de Curur-cura que padeca
un leve resfriado estaban tendidos cuan largos eran sobre el suelo y al rayo del
sol. Dos chamanes, el local y el de una maloka vecina, se acurrucaron frente a
ellos con aires de mucha importancia. En primer trmino, uno de ellos dio a oler
1
a los pacientes una concha de caracol llena de un polvo amarillo . Los enfermos
inhalaron fuertemente por la nariz, experimentando violentas convulsiones seguidas de un sopor total. Mientras dur el efecto narctico, los chamanes practicaron
el tratamiento usual, soplando el cuerpo, pero sin humo de tabaco, y frotndolo;
inhalaban con vehemencia la esencia de la enfermedad, la soplaban para ahuyentarla y, con la mano, hacan ademanes para dispersarla en todas direcciones. De
vez en cuando se retiraban tras un matorral y all geman, escupan y dejaban
escapar estrepitosos entctos; volvan luego donde sus vctimas y repetan la misma cura. Todo el tiempo se acompaaron con un canto montono, una especie
de canon, en donde uno de los dos iba siempre unos compases ms adelante;
adems, el chamn de la maloka vecina haca sonar con todas sus fuerzas la maraca mgica, decorada con grabados y rematada por un penacho de plumas rojas,
agitndola hacia uno y otro lado sobre el enfermo. El chamn local agitaba su
Probablemente polvo de paric (segn Martius, de una leguminosa: Mimosa acacioides Bth.)
que tiene un fuerte efecto narcotizante. [K.]
l.
De nuevo
en Curur-cura
Tratamiento
mdico
Theodor Koch-Grnberg
180
Pinturas
profilcticas
piedra mgica: aquel trozo grande de cristal que no me fue pbsible adquirir cuando llegu inicialmente a Curur-cura. Ambos charnanes estaban totalmente
ebrios de kaschir, bebida que la esposa de Mand reparta constantemente. De
vez en cuando rean en seal de mutuo conocimiento de su propia charlatanera,
corno augures romanos. Poco a poco, los enfermos recobraron el conocimiento y
fueron llevados a sus hamacas.
Cuando le pregunt al jefe, que era "cristiano", qu significaba todo esto, me
respondi "disparates!, t ya lo sabes!" Al poco rato encontr a este noble hombre pintado de rojo, junto con su padre y su hermano Gregario, detrs de la casa,
soplndose unos a otros, corno medida para protegerse de la enfermedad.
Cada vez que apareca una enfermedad, todo el pueblo se pintaba el cuerpo
con puntitos rojos de pintura de carayur. Para hacer esto, la pintura se disuelve
en la resina del rbol carnya, que los sius llaman uruka.
Los nios pequeos, ms propensos a enfermarse, y los habitantes de la vivienda donde se encontraba el enfermo de los pulmones, quienes estaban en mayor contacto con la esencia de la enfermedad, conservaron esta pintura profilctica
por ms tiempo y la renovaban todos los das.
Corno hecho curioso, a los pocos das el enfermo se recuper, hasta el punto
de que pudo levantarse de la hamaca y venir a visitarme a la pequea choza que
se nos haba vuelto a adjudicar corno vivienda; sin embargo, estaba muy dbil y
andaba con dificultad apoyndose en una vara; su apariencia era de extrema desnutricin; tena mechones de pelo totalmente blancos. Desde el comienzo de la
enfermedad no haba ingerido nada ms que un caldo claro preparado con harina
(mngau), porque los indios tienen por costumbre observar un estricto rgimen
cuando experimentan cualquier malestar.
,
Al atardecer del 18 de diciembre se efectu otra cura, esta vez a cargo del
padre de Mand, quien gozaba de fama en toda la regin de gran charnr~. El
paciente estaba sentado en una silla frente a la casa, el viejo le roci todo el cuerpo
con un brebaje que sacaba de una enorme olla valindose de una taza, se lo roci
con fuerza, sobre todo por encima de la cabeza y la espalda, donde estaban localizados los dolores. La infusin estaba preparada con unas hojas muy aromticas
de un arbusto especfico y con hierbas que haban sido cocidas a fuego lento bajo
el sol de la tarde. Una vez cumplida esta etapa, torn la cabeza del enfermo entre
sus manos, la frot, la friccion y la sopl con exhalaciones cortas y fuertes. Despus, ambos comenzaron a buscar algo afanosamente por tierra y otros se les
unieron para ayudar en la bsqueda. Por fin, el chamn encontr cinco palitos
negros y lisos. Le pregunt de qu se trataba y el mismo enfermo me respondi
que estos palitos se le haban metido en el cuerpo y por poco le ocasionan la
muerte. En ese mismo momento, el charnn me mir de soslayo y sonri. Me
explic que las hojas verdes eran posnga 2 (remedio, medicina). Despus de esta
drstica cura, que adems se practic al sereno, el pobre paciente enferm mucho
ms y tosi y se quej el resto de la noche.
A la maana siguiente tena un fuerte dolor de cabeza; una mujer vieja prepar otra vez la infusin de hojas medicinales y, envolviendo las hojas en una
2.
181
Honorarios
por el tratamiento
182
Lamentos
anteriores
a la muerte
Conjuro
de los chamanes
Envenenamiento
por maleficio
Theodor Koch-Grnberg
183
Mand haba envuelto el trapo con el veneno en una hoja grande y lo haba
escondido debajo del tejado de su casa. Cuando trat de volverlo poner all, su
mujer lo previno y le. aconsej que lo tirara al ro, cosa que l no hizo. Despus
de haber tocado el veneno, me sopl las manos, como cualquier buen chamn,
para ahuyentar todo influjo maligno y Mand hizo otro tanto. Un nio pis el
suelo donde habamos estado examinando esta temible cosa y las mujeres gritaron
aterrorizadas, lo agarraron y se lo llevaron a rastras de all.
A las ocho de la maana, el padre y el sobrino de Mand entonaron un canto
funebre, en voz alta, justo al lado de la hamaca donde agonizaba el enfermo. Era
la misma ceremonia que haba visto durante el baile de mscaras en la Cachoeira
de Yurupacy. Primero, sealaron insistentemente al suelo, luego agitaron las armas que llevaban en las manos: un arco con flecha y unas lanzas de punta ancha
de hierro, en seal de amenaza, en una determinada direccin; por ltimo, iniciaron el rtmico canto fnebre en cuclillas y tapndose el rostro con una mano.
Poco despus de medioda, cuando yo acababa de regresar de cazar y me
encontraba en la choza conversando con Mand, se oy de pronto un estruendo
de gritos y llanto. "Est muerto", dijo el jefe y, tornando mi rifle, que se encontraba
cargado a mi lado, sali y dispar un tiro al tronco de un rbol de la plaza. Me
fui de inmediato a la casa del muerto. La escena era ttrica! Cerca de la hamaca,
del muerto unos cuantos hombres y mujeres se lamentaban y lloraban; otros permanecan de pie mientras sealaban al muerto y con ademanes exagerados preguntaban incesantemente: "Por qu has muerto?, por qu nos abandonaste?"
Proferan amenazas contra el enemigo invisible, responsable de la tragedia, acurrucnddse y uniendo sus voces a los gritos y lamentos de los dems. Poco a poco
fueron llegando todos: hombres, mujeres y nios, algunos en brazos de sus madres. Los adultos se iban acercando por tumo, esperando siempre hasta encontrar
a alguno que estuviera participando en el rito; entonces se repetan las palabras
vehementes, los gestos, los gritos, se acurrucaban y comenzaban de nuevo el canto
fnebre. Siempre iban de dos en dos, hombre y hombre o una pareja de mujeres.
Muchas llevaban los cabellos revueltos, tapndoles la cara, se acurrucaban una
detrs de otra, con una mano apoyada en el hombro de la compaera y la otra
cubriendo la cara. Los hombres se colocaban uno al lado del otro rodendose mutuamente el cuello con un brazo. Esta era la forma como se lamentaban ya 300
aos antes, de acuerdo con las descripciones de De Lry, quien relata de forma
3
tan magnfica para su tiempo las costumbres de los antiguos tupinamba . Casi
todos lloraban derramando abundantes lgrimas; slo unos pocos hombres, en
especial los chamanes, apretaban convulsivamente los prpados para provocarse
lgrimas artificiales. Cada vez que llegaban nuevos deudos se repetan la~ e~cenas.
Cuando alguno ya haba llorado y gemido lo suficiente, se secaba las lagnmas Y
se comportaba como si nada hubiera ocurrido.
De pronto se escucharon gritos ms fuertes y golpes al lado de la hamaca
del difunto: la vieja de la tribu sali con el pelo revuelto cayndole por la cara y,
tras ella, el padre de Mand, el curandero, persiguindola y golpendola con un
3. Johannes Lerius (Jean de Lry), Historia navigationis in Brasiliam quae et America dicitur,
Ginebra, 1594, pg. 266. [K.l
Muerte
Lamentos
por la muerte
Garrotazos
para la vieja
del pueblo
184
Preparacin
del cadver
Atad-canoa
Theodor Koch-Grnberg
garrote, fingiendo matarla. Con gran alboroto iban de un lado a otro mientras que
el viejo gritaba con furia: "Pnaka pinilnatsamftaka, pa matsteme, pfna piketsiena,
pnaka natsamftaka, manhenu nyapi!" (Tus familiares lo mataron, lo envenenaron,
eres una mala persona! Por qu ha muerto l, que era ms joven que t, que
poda trabajar tanto, que nos atenda? Por qu no moriste t que ya ests vieja
y no sirves para nada? Ahora que l ha muerto morirs t tambin!). Los dems
daban muestra de sentirse avergonzados, pero permanecan indiferentes. En ese
momento, el nieto de la vieja, sobrino de Mand, sali en defensa de la abuela,
amenazando de muerte al chamn con un garrote an ms grande y gritndole:
"Deje a la vieja! ella no tiene la culpa! Todava trabaja mucho para nosotros! Si
la mata no tendremos ms comida ... !" Se trabaron en una encarnizada lucha hasta
que por fin Mand logr entrar en la casa y separarlos. Llegu a pensar que la
situacin se les haba salido de las manos; sin embargo, todo esto formaba parte
de la ceremonia. La lucha ces, la vieja regres a su rincn y acostndose en la
hamaca se lament y reneg sola por un rato y luego se tranquiliz. El chamn
se sent a mi lado, me quit el cigarrillo de los labios y se lo acab de fumar. Su
nieto se volvi a acercar al difunto y de nuevo se acurruc. Grit y llor.
Entonces .se desarroll una escena impresionante dentro del cerco que rodeaba el lecho mortuorio. Mand, que se encontraba cerca al cadver, C?rt una
camisa vieja con un afilado cuchillo y haciendo tiras at con e:llas, tan fuerte como
pudo, las manos y los pies del muerto, gimiendo por el esfuerzo. Las mujeres y
los nios se retiraron atemorizados. El silencio era total en toda la casa; slo se
escuch un murmullo que provena de detrs del cerco. Gregorio, que estaba sentado a mi lado, en su calidad de chamn, poda ver supuestamente muchas ms
cosas que el comn de los mortales y, de pronto, seal hacia ~~ techo de la casa
como si algo volara por all e hizo un movimiento com para ahuyentarlo con la
mano, mientras soplaba para darle mayor impulso. El alma del muerto haba escapado. Los lament?s individuales continuaron durante toda la tarde. Baj al
puerto donde Mand y otras dos personas fabricaban un atad. Haban tomado
con una flecha las medidas del difunto; por esa medida, partieron la canoa que
haba pertenecido al muerto y unieron firmemente ambas mitades, una sobre otra
cortando los bordes debidamente con un machete. En la parte superior de este
primitivo atad
un hueco para facilitar la conexin temporal entre los
huesos y el
. Se vean muy alegres.
Una vez terminado el trabajo regresaron a la casa del difunto. La escena
haba cambiado. El muerto estaba vestido con camisa y pantaln (en vida siempre
anduvo desnudo) y tena la cara cubierta. Lo haban tendido en el centro de la
casa, sobre el cerco de tablas con los brazos atados al cuerpo y los pies atados
tambin a la altura de los tobillos; las manos, que reposaban sobre el estmago,
estaban igualmente amarradas. Los hombres haban cavado una fosa, valindose
de unos remos, entre la columna central y la columna posterior del lado derecho
4. Aparentemente, sta es tambin la razn del hueco que se encuentra en el fondo de muchas
urnas fnebres. En mi concepto, esta costumbre equivale a una que se practica todava en muchas
regiones de Alemania, donde, apenas la persona exhala el ltimo suspiro, se abre de par en par
la ventana para facilitar la salida del alma. [K.]
185
de la casa y todava estaban trabajando en ella. Mand destap la cara del cadver
y pude ver sus rasgos de tipo banwa, con una nariz muy curva que la muerte
mostraba an ms claramente. Mand le cubri el rostro con una mscara hecha
de la cscara de una calabaza despus de que su hermosa hija, con cierta reticencia, pint los rgidos rasgos del muerto con pintura roja oscura de carayur por
orden suya. Mand le haba abierto a la mscara dos orificios para los ojos y uno
para la boca. A continuacin, envolvieron todo el cuerpo en trapos viejos que
amarraron con fuertes cuerdas de fibra de tucum5. Entre varios hombres colocaron
esta especie de momia en el atad, hecho con la canoa, lo taparon y amarraron
las dos partes con lazos. Despus, el sobrino de Mand y su esposa, que aparentemente eran los familiares ms cercanos, dado que la esposa del difunto haba
muerto haca ya muchos aos, se acurrucaron junto al atad y volvieron a cantar
con gran amargura, dejando escapar desgarradores lamentos. Desde su rincn, la
vieja dej escuchar tambin algunos gemidos. El hijo del difunto, un encantador
chiquillo de diez aos que ese da llevaba pintadas sobre los ojos dos finas rayas
negras, haba colocado en el atad un hacha y otros objetos pequeos para su
padre. A l le quedaron de herencia los bienes de su progenitor, que los chamanes
haban logrado liberar de las influencias malignas y entre los cuales haba objetos
como remos, un arco con flechas, una cerbatana, un carcaj, adornos de plumas y
otros enseres. Por ltimo, las dos aberturas del atad se cerraron con grandes
fragmentos de ollas y pedazos de budare. Mientras Mand sala a disparar otro
tiro de fusil, varios hombres bajaron el atad a la tumba utilizando sogas. Vino
entonces una escena violenta imposible de describir. Las mujeres arrastraron a los
nios hasta el borde de la tumba, los pequeos lloraban y las madres los ponan
de cara al suelo mientras ellas, a su vez, se acurrucaban y lloraban escandalosamente uniendo su llanto a los gritos de los nios de pecho. Llegaban de todos
lados para acurrucarse alrededor de la tumba y llorar, siguiendo un cierto ritmo
con entonacin meldica:
~
Una mscara
para la muerte
Herencia
Entierro
en la casa
Lamentos
conmovedores
186
Ayuno
de los deudos
Theodor Koch-Grnberg
.durante los diez das siguientes se repitieron de vez en cuando los lamentos mortuorios; al comienzo con bastante regularidad, hasta tres y cuatro veces diarias y
a horas determ:i.iladas e inclusive por la noche; casi siempre estaban a cargo de
los familiares ms cercanos del difunto, quienes se localizaban alrededor de la
tumba; otras veces los practicaban Mand y los suyos en la casa del jefe. Poco a
poco se fueron espaciando las lamentaciones y la vida fue adquiriendo nuevamente su ritmo normal. Ms an, una fiesta que se prolong por varios das cambi por completo el estado de nimo de los habitantes de Curur-cura.
La noche del entierro la voz del jefe reson en la casa del difunto entonando
en una forma montona un canto rtmico que, aparentemente, constaba de muc:has estrofas individuales porque varias veces fue interrumpido por dilogos. Segn me explic Mand ms tarde, era el final de la ceremonia principal: tan
pronto como llega la muerte, se vacan todas las ollas de la casa y se despedazan
todos los alimentos. Mientras no se haya enterrado al muerto, los deudos slo
deben comer tortillas de mandioca con aj. Poco tiempo despus del entierro, el
jefe pronuncia una especie de bendicin, ese canto largo que se oy en la noche
y que dice algo as: "Todo ha pasado. Ya est en su tumba. Ahora pueden comer
de todo otra vez". Viene entonces una interminable enumeracin de todas las frutas y todos los animales que se pueden volver a comer, pronunciando los nombres
a intervalos regulares y repitiendo con cada uno las palabras introductorias con
un coro invariable. Termina as el corto ayuno. Incluyo aqu una p.equea muestra
del canto:
nuenetakareni likamaikani
lirirenamiii mauirfkuli irireni
makamaikanakeni kili kili
6
nauaui". etc.
Temor
al espritu
del muerto
Espritus
fsicos
El ms all
Esa noche se escuch desde la selva el lgubre llamado de un bho. El curandero mayor sali de la casa con una antorcha en la mano e ilumin la oscuridad de la noche en direccin al puerto. El espritu del difunto trasegaba. A la
noche siguiente sali Mand y mir hacia el ro, despus dio una vuelta alrededor
de la casa y se qued observando la selva durante un rato mientras sostena la
antorcha a sus espaldas para tener as mayor visibilidad.
EJ alma del muerto permanece rondando la tumba durante unos das, uno
o dos, para despus hacerse invisible al ojo humano y pasar al otro mundo. Ese
otro mundo, el ms all de los sius, queda en el alto I<;na, en la selva, en una.
alfa montaa arriba del afluente Pamary. All queda la antigua patria de los sius,
pero hoy en da est "encantada", como dijo Mand, y se ha vuelto invisible para
los hombres. All vivieron en antiguos tiempos los sius. All viven todava las
almas de Ios antepasados. Hay dos casas, Hiimpana (casa del tapir)-y Kulirpana
(casa del sorubimf, construidas y equipadas igual a las del Aiary, pero mucho
ms grandes y bonitas. All hay mucha gente, sembrados muy grandes, mucha
caza y pescaJ y mucha comida. Cada vez que llega un alma nueva, los antepasa6.
7.
187
Un ao
de luto
Venganza contra
el asesino
por accin
mgica a distancia
Estudios
de medicina
188
'Jran celebracin
con danzas
Theodor Koch-Grnberg
iniciado: la
el
la
el estmago, los brazos y antebrazos, las
y los pies, y lo capacita as para que pueda curar estas partes del cuerpo
a sus pacientes; es decir, para que est en condiciones de practicar el hechizo que
saque estos palitos del cuerpo ?el enfermo, ya que ellos representan el veneno de
la eru:errnectaa
Por todo esto, el chamn desempea una
funcin para estos hijos
de la
sirve de mediador entre los hombres y los espritus, tanto los
espritus de los muertos como los espritus malignos que, segn la creencia de los
indios, habitan en toda la naturaleza. Por sus facultades sobrenaturales, el chamn
tiene cierto poder sobre estas fuerzas ocultas y puede utilizarlo tanto en bien como
en contra del comn de los mortales, lo cual le confiere poder sobre sus semejantes.
Casi inmediatamente despus de la ceremonia fnebre, comenz una animada fiesta que trajo muchsima gente a Curur-cura. No falt en ningn momento el kaschir; la esposa de Mand y sus dos hermosas hijas lo suministraron
continuamente. Ahora las mujeres y los nios tenan las caras pintadas de rojo en
seal de jbilo. Los hombres arreglaron sus atuendos de danza y quemaron palos
de ambava para la danza una.
Primero decoran artsticamente los palos con diseos geomtricos cortando
la corteza con un cuchillo, luego los sostienen con cuidado sobre el fuego. Las
partes cortadas se carbonizan, las que quedan protegidas por la corteza co:hservan
su color blanco. Despus se retira el resto de la corteza y se obtienen as diseos
en negro y blanco. Una vez terminado este proceso se queman los palos con un
procedimiento especial, llenando sus cavidades, semejantes a las del bamb, con
carbones candentes que se mantienen as soplando con fuerza entre las cavidades,
hasta que se quema todo el interior y el palo queda convertido en un cilindro
hueco.
Cinco das despus del entierro, el16 de diciembre, el jefe, al amanecer, declar inaugurada la fiesta pronunciando un montono e interminable discurso oficial dicho en forma casi -mecnica. Refirindose al programa, dijo: "Hoy no se
trabaja. Este da pertenece a la fiesta!", y enumer en detalle. el orden de la fiesta,
las danzas, el kaschir, haciendo los consabidos votos por el feliz desarrollo de la
misma. Sin embargo, no bast todo esto para este pequeo pueblo tan dado a las
ceremonias. Tres horas despus, en la casa del jefe, primero Mand y Gregorio,
y despus Gregorio y el hermano menor, Chico, sostuvieron largas peroratas. Los
interlocutores se encontraban parados uno a cada lado del poste central, y como
de costumbre no se miraban uno a otro; entre los dos, en el centro de la casa,
haba lindos cuencos de barro decorados llenos de kaschir, sobre los que se haba
pronunciado un conjuro.
Estaban invitados a la fiesta los kua del Uirauas-Igarap y, como pago
de
servicios, se alistaron para ellos dos grandes cargas de masa para
preparar el
para que la llevran a su tierra una vez que terminara la
fiesta. La masa, con un fuerte olor
de color amarillo viscoso, tena
una
nauseabunda. Estaba empacada entre tablones
11. Todo esto me lo explic Mand detalladamente y, adems, tuve la "'"'"'"hn1~i"rt de verlo con
ojos. [K.]
mis
189
Ms lamentos
190
Theodor Koch-Grnberg
191
palma tucum15 (Foto 106). En esta oportunidad, la u-tina haba sido preparada
con mucho esmero para la fiesta: del mango salan tres palitos decorados con plumas d~ garza blanca, cuyos extremos superiores se abran en forma de abanico,
sostenidos por un palito colocado horizontalmente.
Como "maestro de ceremonia", Mand luca un lindo adorno de cabeza con
plumas de garza blanca, del cual sala una larga tira de colas de tucn16 que le
caa sobre la espalda (Foto 107). Era una lstima que se hubiera puesto unos pantalones terriblemente sucios y rotos porque, con su cara pintada de rojo, en la que
resaltaba su enorme nariz curva, pareca un verdadero indio sioux como los de
los cuentos.
\so
Al caer la noche, las danzas continuaron altemadamente dentro de la casa,
alrededor de las ollas de kaschir y afuera en la plaza. Muchos jvenes, llevando
a sus muchachas del brazo, marchaban hacia un lado y otro acompandose con
sus flautas de pan o coh largas flautas yapurut en cuyos extremos haban pegado
copos de plumn blanco (Foto 108). Antorchas de madera resinosa kamrai 17 iluminaban apenas la profunda oscuridad. Continuaban llegando ms y ms invitados y, con cada nueva llegada, se repetan los lamentos fnebres en medio de la
estruendosa alegra.
192
Theodor Koch-Grnberg
Decoraciones
corporales
con pintura
de genipapo
Como es lgico, al da siguiente todos los invitados, y en especial los hombres, estaban ms o menos borrachos. La celebracin se haba prolongado durante
toda la noche y se continu con este ritmo de vida. Por
la tarde llegaron unas seis canoas con ms gente. Casi
todos eran kua del Uirauas-Igarap. Traan sus ollas
llenas de brebaje nuevo; ollas enormes, cubiertas con hojas de banano y atadas con sip. Uno de los recipientes
Foto 106. Adorno para el bra- era tan gigantesco y pesado que slo pudieron subirlo
zo de los bailarines. Ro Aiarf. por la pendiente entre seis jvenes y esforzados indios.
1!6 del tamao natural.
Los
recibieron con jb i 1o. M an d'u estp.b a tan eb rio que
apenas si poda sostenerse en pie; sin embargo, recibi
a sus invitados en el puerto y, a pesar de su estado, pronunci pausadamente
toda la ceremonia de bienvenida. Comenz de nuevo con un vehemente lamento
fnebre al lado de la tumba, para beneplcito de los habitantes locales, quienes
disfrutaron muchsimo la ceremonia debido a su tremenda borrachera.
Despus vino la parte agradable: la casa donde se celebraba la fiesta estaba
atiborrada de gente. En tres de los costados de la gran habitacin, las mujeres
preparaban afanosamente el kaschir; entre ellas se encontraban la mujer y las
hijas de Mand y contaban adems con la ayuda de los huhteni y los kua del
Uirauas-Igarap. Las calabazas en que se serva la bebida eran de dimensiones
descomunales, tenan capacidad para uno. y hasta dos litros del brebaje viscoso
que los asistentes tomaban a grandes sorbos sin retirar el recipiente de la boca.
Cualquier veterano instructor de una universidad alemana hubiera disfrutado
enormemente esta francachela.
Los nuevos invitados se dejaron decorar los cuerpos con genippo por las
mujeres para quedar a la altura en cuanto a apariencia; unos cuantos se limitaron
a mancharse todo el cuerpo sin arte ninguno; slo la cara quedaba sin genippo.
Primero se fricciona todo el cuerpo con pintura roja de carayur; una vez hecho
18. Ykale o dzkale significa tierra natal, pueblo, malo ka. Segn me explicaron, yupai equivale a
tierra o suelo y tal vez provenga de uahpai: nuestra tierra. [K.]
193
esto, se aplica el sucio jugo gris de la fruta de genippo que, al poco tiempo, se
torna azul oscuro por el contacto con el aire y dura de dos a tres semanas a pesar
de que se lave con frecuencia:. A veces las mujeres dibujaban los diseos con tres.
palitos flexibles, amarrados por un extremo, de modo que con cada trazo hacan
tres lneas paralelas y aceleraban considerablemente el proceso; otras veces, usaban slo un palito y ejecutaban el trabajo con mucha pulcritud (Foto 109 a, b).
Todos los bailarines se decoraron el rostro con delicados diseos rojos de pintura
uruc 19, sirvindose de un espejo.
Los bailarines continuaron. Toin parte,
junto con todos los habitantes de Cururcura, en una danza uan~ui interminablemente larga y cant lo mejor que pude.
Schmidt tambin tom parte activa con la
cara y el trax pintados de rojo. Los kua
del Uirauas-Igarap ejecutaron un makapti con maracas en las manos y sonajeros
en los pies. El anciano y obeso jefe de los
kua, con el cuerpo casi totalmente negro
por el purupur, al igual que casi todos los
de su grupo, era el seor de esta fiesta; sin
embargo, slo el jefe Mand poda ceder los
instrumentos musicales. Era una lstima
que uno de los ms jvenes, que haca poco
haba regresado de un seringa! en el Ro Negro, se haba trado un botella de cacha<;a,
forrada en paja, y les estaba ofreciendo a todos, cosa que hizo que la embriaguez general alcanzara un grado muy alto en poco
tiempo. Muchos quedaron tendidos en todas las direcciones sobre las hamacas, colgadas en gran nmero en las habitaciones
laterales de la enorme vivienda, dado que
cada husped trae sus propios enseres domsticos de primera necesidad, sus ollas y
canastas y algunos alimentos, as como la
hamaca, para tener un lugar donde dormir Foto 107. Diadema con adorno para la espalda.
Ro Aiarf. Aprox. 1!11 del tamao natural.
la borrachera. Casi todos tomaron hasta perder el conocimiento y fueron cayendo en todas partes, inclusive en el su~lo por el que se haba derramado el kaschir (Foto
110). En ninguna otra ocasin, durante mi permanencia entre los indios del
Caiary-Uaups, vi otra borrachera semejante.
Esa gente, por lo comn tan modesta y amable, se torn irreconocible. Impertinentes como gitanos, me buscaban para mendigar toda suerte de cosas, en
especial tabaco. Cuando por fin, en un momento, decid retirarme a la pequea
19. Bixa orellana. [K.]
Embriaguez
general
194
Theodor Koch-Grnberg
choza que nos haba sido adjudicada como vivienda, para descansar de la infernal
reunin, me sigui toda una turba que no cesaba de molestar con sus impertinencias. Vale decir que Mand conservaba su dignidad, aunque no sin esfuerzo. Desafortunadamente tena la "generosa" costumbre, aun estando sobrio, de hacer
circular mi tabaco cada vez que yo le pasaba el paquete para que tomara un cigarrillo. De nada me serva decirles "karupakdziima!" 20, no se daban por vencidos
y siempre se volvan a salir con la suya. Por ltimo, Schmidt y yo tuvimos que
irnos a fumar nuestros cigarrillos abajo en el puerto, protegidos por la oscuridad
de la noche.
La costumbre de fumar estaba muy generalizada en Curur-cura, incluyendo a las mujeres y a los nios. El nio de Gregorio, de apenas cinco aos, le quitaba con frecuencia el cigarrillo a su padre y se lo devolva despus de darle
algunas chupadas, sin que ste se mostrara sorprendido por la actitud independiente y precoz de su prometedor vstago.
El tercer da de la fiesta se presentaron algunos incidentes desagradables.
Cuando llegu por la maana a la casa de la fiesta, un hombre joven me atac y
me grit que me fuera, que all no les haca falta un blanco. Cuando quiso recurrir
a las vas de hecho, le tom las manos y se las dobl obligndolo a ponerse de
rodillas, a pesar de lo cual continu insultndome desde una prudente distancia.
Ms tarde, trat. de buscarle pelea a Schmidt pero tambin fracas. Todos los dems rean. Pareca ser el mismo hombre que haba visto emitiendo gritos convulsivos en la fiesta en Atiaru y que aparentemente' padeca de una anormalidad.
20. En sius. Una contraccin de karupakpa dzima: ya no hay (ms) tabaco. [K]
195
21. En cualquier ocasin, as no fuera adecuada, Mand sola usar la frase 'antigo de mundo',
que en su portugus chapucero podra significar 'desde el comienzo del mundo' o 'desde hace
mucho tiempo'. [K.]
Pelea
conyugal
197
Theodor Koch-Grnberg
196
~------------------------------
Porcosa
el padre
de Mand
no eran
rara Me
mostr sup edque 1as peleas durante las fiestas de kaschir
mal soldada, que.le haba que~~~ ~ su~dantebrazos, fracturado y <:on la fractura
haba propinado otra persona con ou:~c~ft~ac~~:a c~nsecue~cia de un golpe que le
Estos incidentes no afee
n e una e estas peleas.
nuaban bailando despreocup~~ban e~ absoluto el alborozo general. Todos contidivida en tres partes una la d amedn el ... hy tomando. Cada una de las danzas se
'
anza e os ombres ot 1
t d
y, por ltimo, la presentacin del k h' ' e . . ra, a en r.a a de las mujeres
los hombres solos. Al final, se volt::~;ld asl Slemp:e, .la danza la terminaban
golpeaban el suelo varias veces
e cara al pubhco, formados en fila, y
dos y gritos de alborozo o bat' con lo; bastones de danza mientras emitan silbinos. Despus, los jvenes tr~~o~ :;za las marac~s que portaban en las mamientras gritaban a voz en cuello: "ts~ re;c~e ~~eb:~a 0 en c~labaz,as grandes,
tambin "b~ b~ b<-P b0 ,
... ... a .... 0 ma ... ma ... m~ ... ma ... !" 0
, :..
... e... e ... ! (Fotos 111 y 112).
Aqm
por primera
vez. una escena
t d ora: las pareJaS,
. formadas siempre por
un Vl
hombre
y una m
1
encana
1
Cantares
alegres
mientras entonaban una antu'fJoer, seda canlzad~~ ~utuamente por tumos el kaschir
na e me o 1a msmuant
1b
Todos los das de la fiesta se ofrecan "emparedados" por las maanas. Estos
eran peces asados en la parrilla, parcialmente podridos, ya agusanados que se
22
cocinaban de nuevo y se molan despus con pepas de aj , tostadas en un mortero de madera que, en el Aiary, tiene a veces la forma de un cilindro, a veces la
de una artesa (Foto 113). El mazo es muy sencillo, grueso y de madera pesada,
decorado con un cascabel de los que se utilizan en las danzas para que est a la
altura de la fiesta y contribuya al alboroto. Esta pasta, poco apetitosa, se reparta
sobre trozos de beij que los muchachos servan sobre un rallador de mandioca.
Tambin nosotros recibimos nuestra porcin.
Cuando las ollas quedaron vacas, los
kua comenzaron a repartir sus grandes atados de masa de kaschir para que no fuera
a sobrar ni una. gota.
El 19 de diciembre por la noche, con
un inexplicable retraso, llegaron nuevos invitados huhteni provenientes del MiritIgarap, ro abajo; se trataba de mi ex
remero Chico, el que me haba trado a Curur-cura, junto con su padre y otros ms.
Mand pronunci con el viejo los lamentos
fnebres de rigor al lado de la tumba.
Debido a la excesiva embriaguez, de la
que no escaparon los jvenes ni los nios,
los chamanes estuvieron muy solicitados. El
anciano huhteni tambin atendi consultas
al da siguiente de su llegada y, a pesar de
estar considerablemente ebrio, practic varias curas de manera muy solemne. Primero,
aspiraba varias veces un gran tabaco; luego,
botaba el humo con gran fuerza hacia el este
y el oeste distribuyndolo equitativamente
con la mano; a continuacin observaba detenidamente al paciente, que daba muestras
Emparedados
''
Curas para
el malestar
producido
por la embriaguez
Foto 112. El muchacho sius Ttfru con diadema y peine de plumas. Ro Aiary.
198
Despedida
de los visitantes
y de los cnyuges
Theodor Koch-Grnberg
nada -por lo visto no import la pelea del matrimonio!- y nadie se haba enfermado. En otras palabras: "Pues la fiesta fue magnfica, de nuevo, todo sali
total'!"
Al amanecer del da siguiente, los familiares y amigos del difunto repitieron
una vez ms los lamentos fnebres, con gran expresividad, al lado de la tumba.
Poco despus vino una larga ceremonia de despedida entre los habitantes de Curur-cura y los visitantes, con abundantes muestras de regocijo. De un momento
a otro, la ceremonia se interrumpi sbitamente, ces el escndalo y todos los
kua del Uirauas-Igarap se marcharon sin
ms expresiones de jbilo, segn la costumbre
en ocasiones como sta. No los acompa ningn anfitrin. Solo la hija mayor de Mand
(Foto 115) baj corriendo hasta el ro, poco despus de la partida de los visitantes, y ponindose en cuclills, se ech a llorar estrepitosamente.
Mientras tanto, el jefe Mand sostena una
reunin solemne, y de carcter oficial, con los
huhteni de Mirit-Igarap, despus de la
cual, stos tambin se prepararon para partir
hada su regin de origen. Mand permaneci
sentado en su hamaca y enton un melodioso
canto fnebre acompaado de sollozos y
abundantes lgrimas. Abajo en el puerto, los
huhteni negociaron con la muchacha que lloraba; un anciano sius sirvi de mediador. De
pronto, la muchacha se puso de pie de un salto, recogi apresuradamente algunos utensilios domsticos que su madre le trajo hasta el
ro, se embarc de un salto en el bote de los
huhteni y se fue con ellos sin titubeos. Chico
y su esposa, que haban estado observando la
escena con mucho inters desde lo alto de la
pendiente, parados junto a m, se rieron con
mucho nimo y corrieron hacia la casa a contrselo al desconsolado jefe que continu giFoto 113. Mortero con mazo. Ro Aiaryj.
miendo y lamentndose durante un buen rato
Aprox. Vs del tamao natural.
hasta que, al fin, termin tranquilizndose
tambin.
Slo ahora me vine a enterar, por casualidad, de una misteriosa historia: sin
que nos hubiramos dado cuenta, se le haba agregado a la celebracin fnebre
una boda a la cual haban asistido las dos personas interesadas: Miguel, el hijo
del jefe de los kua-tapuyo, quien adems de su nombre cristiano tena tambin
otro puramente indgena: Nerinene (lengua de ciervo) (Foto 100) y Chico, el hucuyo nombre real era Kamtda (pato) 23 (Foto 23) . Este ltimo result ven23. KP.mfda designa en sius la pata marreca: Querquedula brasiliensis. [K.]
199
Un padre duro
de corazn
Ayuno durante
la menstruacin
La boda
200
Theodor Koch-Grnberg
La dote
Nacimiento
Puerperio
201
el recin nacido. Pasados estos cinco das, el padre del esposo entona el conocido,
largo y montono canto: "Ahora os podis baar de nuevo y podis comer de
nuevo ... !" con la enumeracin de todos los peces y presas de caza que pueden
volver a ingerir. Este tiempo de abstinencia termina con el bao comn de los
padres y el nio.
La madre amamanta a sus hijos durante dos o ms aos. En Curur-cura
pude ver a un nio de tres aos cuando menos, que se separ de sus compaeros
de juego para ir a alimentarse del pecho de su madre.
A los cinco das del nacimiento, el abuelo paterno del nio lo bautiza con
un nombre indgena. Como ya hemos visto, la mayora de estos nombres se refieren a animales y, por lo tanto, resultan con frecuencia involuntariamente cmicos y mucho ms simpticos que los nombres cristianos que reciben los indios
con ocasin de las espordicas visitas de los comerciantes blancos y durante su
trabajo en las plantaciones de caucho. As, Mand25 se llamaba nuli (garzn soc); su hermano Gregorio, Uitsoli (urub, buitre); su hermano menor, Chico, Piitschi (rana). El padre de Mand recibi el ominoso nombre de Tsoda (pulga); su
hermana, el de Ribukuri (corocor, ibis); y su hijo menor, un inquieto diablillo
a quien el jefe llamaba siempre con orgullo Jos Manuel, nombre al que el muchacho nunca responda, recibi el significativo apelativ .~ de Mideri (agutipur26 ,
ardilla). Otro de los sius se llamaba M~mi (inamb, perdiz). Entre los kua del
alto Aiary encontr uno que se llamaba Caimn (Ktsiri) y otro que se llamaba
Escarabajo (Ischta). Entre los remeros que me condujeron ms tarde a Sao Felippe
haba uno con el nombre de Oso Hormiguero (Tiru), otro que se llamaba Armadillo (Haldali), otro ms tena el nombre de Pollo Yac27 (Mar), un Anacor 28
(Manape), incluso un Hocico de Caimn (Ktsiriu"~m), un Barba de Armadillo
(Haldali Kued~tschi) y un Barba de Jaguar (Dziuitsnuma). Los distintos nombres se repiten con frecuencia. Los parientes prefieren utilizar para hablarse el
trmino ntili o nftli, de confianza, y que significa en realidad 'mi suegro' 29 . Atsali
(hombre), palabra con la que se llama con frecuencia a los nios pequeos, no es
un nombre sino una clase de palabra cariosa, as como nosotros les decimos
'hombre' u 'hombrecito'. Mientras que los indgenas dicen sin problema sus nombres cristianos, muestran cierta resistencia cuando se les pregunta por sus nombres nativos. Por lo general me enteraba de stos por segundas personas. Incluso
Mand dudaba en darme los nombres nativos de los poblados y, finalmente, ante
mis repetidas preguntas, lo haca en secreto y con vacilacin. Probablemente juega
aqu, al igual que entre otros pueblos indgenas, el miedo, ya que el extrao podra
hacer con el nombre, que es parte del individuo, brujera daina.
Con excepcin de los nombres cristianos de s-q.s habitantes, pocas cosas en
el Aiary recordaban el cristianismo.
25. Mand es una abreviacin de Mandca que tiene su origen en Manuel. [K.]
26.
27.
28.
29.
Echinomys. [K]
Penelope marail. [K]
Pjaro selvtico. [K.]
Abreviatura de la palabra sius nOlimtari. [K]
Lactancia
prolongada
Nomhres
indgenas
Temor
a la magia
negra
202
Tupna
Theodor Koch-Grnberg
203
Flautas
ydanzakai
204
Theodor Koch-Grnberg
205
se escuchan a lo lejos los primeros sonidos de las flautas, todas las mujeres y los
nios se van para otra casa en donde permanecen con las ventanas y las puertas
hermticamente cerradas, o si no, se internan en la selva. Por lo general se utilizan
slo dos flautas. En urur-cura, como caso excepcional, se empleaban tres, que
producen diferentes tonos segn su longitud y estn perfectamente armonizadas
entre s. El baile consiste en unas vueltas sencillas y en l toman parte dos o tres
hombres, segn el nmero de flautas, al ritmo de una especie de marcha rpida.
Los bailarines sostienen las flautas con la mano derecha, ligeramente inclinadas
hacia abajo, y ejecutan al mismo tiempo un aire sordo y montono, aunque no
desagradable; colocan la mano izquierda sobre el hombro derecho del compaero
que tienen al lado, y bajo .el brazo derecho llevan agarrado con fuerza el ltigo
largo. Despus de cada vuelta se colocan en fila, uno al lado del otro; uno de ellos
agarra la flauta con la mano izquierda y le da tres latigazos al compaero de al
lado, mientras ste toca su flauta con mucha fuerza, sobre el vientre y los costados
hasta que brota la sangre de las heridas abiertas. No hay canto. Esto contina
durante algn tiempo, y los cuerpos cubiertos de sangre, junto con el copioso
consumo de kaschir, hacen que la excitacin vaya en aumento. Los bailarines se
van reemplazando por tumos hasta que todos toman parte en la danza. Esta danza solemne termina y abre paso a las otras danzas
comunes y pacficas en las cuales participan tambin
las mujeres.
Estas flautas grandes se conocen en lengua sius
por el nombre de uilli, que sirve tambin para denominar la danza que se celebra en honor al espritu
Kai o Kai. Se trata de caas de flauta abiertas en
los extremos y sin perforaciones para los tonos. La
parte superior de la caa est rellena con anillos de
corteza y brea, de manera que slo queda abierto un
estrecho conducto que desemboca en un orificio cuadrangular por el que sale el aire. Trocitos de corteza,
amarrados sobre una parte del orificio para el aire,
hacen las veces de labios. La variacin de tono se logra con la diferencia de fuerza con la que se sople.
Las flautas del Curur-cura tienen 90, 100 y 110 centmetros de largo respectivamente y su dimetro va
de 6 a 7 centmetros (Foto 117).
Kai, el espritu al que est dedicada esta danza
sangrienta, es el hijo de Yaperkuli, hroe tribal de estos grupos aruak, que proviene del alto Aiary, de la
Cachoeira BocoJpana, donde todava hoy se puede
ver su imagen grabada en una gran roca.
Como ya se ha dicho, la participacin en esta
danza ceremonial est reservada a los hombres adultos. A la mujer no se le permite ni siquiera ver las
Foto 117. Flautas kai. Ro flautas, porque, si lo hacen, Kai puede castigarlas
Aiarf. 1!10 del tamao natural.
con la muerte.
Ceremonia
sangrienta
206
Fraternidad
secreta
Otros
espritus
Theodor Koch-Grnberg
Segn Mand, esta danza con las flautas grandes se practica en toda la regin del I<;na y sus afluentes, pero en Espanya, es decil'", en el Guaina y ms
al norte, en los afluentes del Orinoco, se emplean instrumentos musicales diferentes, unas especies de trompetas que en sius se conocen con el nombre de yab-ftsi;
por lo dems, la danza es igual.
Ya Humboldt describe una ceremonia de los pueblos del alto Orinoco, e]
Atabapo y el Inrida, en honor a Cachimana, el espritu bueno que rige las estaciones y hace madurar los frutos. Los instrumentos utilizados en ella eran un?
"trompetas", llamadas batutas, tubos de barro cocido, de tres y hasta cuatro piet.
de largo, con varias protuberancias ~sfricas y huecas en el interior a todo lo largo,
que permanecan bajo la custodia de indios ancianos, especialmente nombrados
para ese cargo. Durante la ceremonia se tocaban bajo las palmas con el propsito
de obtener abundantes cosechas. Los participantes en la celebracin se flagelaban,
ayunaban y observaban otras excitantes prcticas. A veces, el mismo Cachimana
se encargaba de tocar el instrumento, otras, se limitaban a manifestar su voluntad
a travs de la persona encargada de custodiar el venerado objeto. A las mujeres
no se les permita ni siquiera mirarlo; si, por desgracia, alguna llegaba a divisarlo,
la mataban sin compasin 33 .
Cuando le pregunt a Mand cul era el objeto de la danza kai, me respondi: "No lo s! Pero ya nuestros antepasados la practicaban desde antigo de
mundo, por eso nosotros lo hacemos tambin ahora". A pesar de esto, es evidente
que se trata de alguna clase de culto, aunque su significado de fondo se haya
perdido para los indios. El tiempo en que se realiza la ceremonia, los ritos que se
practican y, por ltimo, aunque no menos importante, ciertos detalles dentro de
los ritos correspondientes tal como los han descrito Stradelli y otros acerca de los
costumbres de los tarina34, y tal como pude constatados ms tarde, muy al sur,
en las orillas del Yapur son indicios evidentes de que existe una relacin con el
hroe solar responsable de suministrar y hacer que maduren todos los aos los
frutos en la selva. As, la fiesta original debi ser una especie de accin de gracias
para saciar al espritu y, al mismo tiempo, una especie de rito de hechicera, una
manera de influir sobre l mediante danzas, penitencias y flagelaciones para obtener ms y ms abundantes cosechas. Ya el ingreso a la fraternidad que tiene el
privilegio exclusivo de practicar este culto, est precedido de azotes y flagelaciones, tal como lo pude observar despus en el Tiqui.
Adems del Kai, que en el fondo es un espritu bueno y slo representa
riesgo para las mujeres, las muchachas o los nios, los sius tienen numerosos
demonios ms a los que atribuyen poderes ms o menos fatales. Un da le pregunt a Mand acerca de los significados y los nombres de los espritus, y permaneci en silencio por un rato mirando al suelo con expresin de desconcierto.
33. A. von Humboldt, Reise in die Aequinoctiai-Gegenden des neuen Continents (Viaje a las regiones
equinocciales del Nuevo Continente), versin alemana de Hermann Hauff, t. III, Stuttgart, 1860,
pgs. 295,323 y siguientes. Ehrenreich encontr una celebracin similar en el grupo aruak de los
Ipurin, en el Ro Purs: Beitrtige zur Volkerkunde Brasiliens, Berln, Publicaciones del Museo Real
de Etnologa, 1891, pgs. 70-71. [K.]
34. H. Stradelli, "La leggenda dell'furupari", en Boll. della Societa Geogr. !tal., Roma, 1890, pgs. 659
y ss., 798 y ss.; H. Coudreau, La France quinoxiale, vol. II, Pars, 1887, pgs. 184-210. [K.]
207
Despus, se dirigi en tono severo a sus dos hijas que se nos haban acercado y
estaban de pie detrs de l. Las hijas salieron huyendo ante las severas palabras
del padre. Mand me dijo: "Las mo<;as (las muchachas) no deben or nada acerca
de los espritus". Como ya lo he dicho, el ms maligno de los demonios es el
Iyaimi, que, en lingoa geral, se conoce por el nombre del ms temible de los demonios de los antiguos tupinamba: Yurupary. Como espritu supremo de la selva,
al cual denomin Kuripra en lingoa geral, el jefe se refiri a Auakarna, nombre
que tiene relacin con auakta, que significa selva. Otro de los espritus de la selva
es Buli. Sin embargo, adems de stos, la selva cuenta con una gran cantidad de
espritus menores que la hacen insegura y que se conoce en forma generalizada
por el nombre de auaktamnali, lo cual quiere decir habitantes de la selva.
REGRESO A SO FELIPPE
RESUMEN: Despedida de Curur-cura. Ritual fnebre. Mi flotilla. Espritu comerciante de los indios. Una estera que sirve corno recogedor para la basura. Visita a los
recin casados. Ridcula ceremonia de despedida. Fiesta de Navidad. De nuevo en
el Ic:;na. Mal tiempo. Hechizos contra la lluvia. Aventuras con serpientes. El pequeo
Tru. Conocimientos geogrficos y etnogrficos de Mand. Encuentro con el inspector Diogo y con personas de Tunuhy. Nmadas temporales. Trompetas para la danza
kulirna. Johann Natterer. Tat-tapuyo. Llegada a Tunuhy. Temor al Kai. Seales
de ruta indgenas. Cachoeira Malacaxeta. Pedras. de Carnar5es. Leyenda del hroe
tribal Yaperkuli. En la casa del"rnesas". Llegada a Sao Felippe.
El 22 de diciembre nos despedimos de Curur-cura y de sus bondadosos y amables habitantes. La despedida fue bastante dura para
unos y otros ya que habamos pasado a formar parte de la poblacin. Hasta la medianoche estuvieron los muchachos cogiendo las
gallinas y los gallos que haba trado del Caiary como provisin para todo el viaje.
Poco despus del amanecer comenzaron las ceremonias dt despedida que se prolongaron hasta el medioda. En su casa, sentado al pie de su hermano Gregorio,
Mand le transmiti el mando, para que gobernara durante su ausencia, con un
pesado y montono discurso. Le confi cada objeto y cada persona con una interminable repeticin de palabras. Despus, Gregorio enton un lgubre canto
acompaado de sollozos, semejante al que entonara Mand al despedirse de su
hija, con una meloda y un ritmo similares a las del rito fnebre. La despedida
entre los que se iban con nosotros y los que permanecan en Curur-cura fue
menos solemne. Al fin partimos a la una de la tarde. Yo viajaba con dos remeros
en una liviana y estilizada canoa de caza que haba conseguido en la Cachoeira
Yurupary a cambio de un hacha. Schmidt iba al mando de la montara que
llevaba la mayor parte del equipaje e iba cargada hasta la tolda debido a la gran
cantidad de cestos, ollas, talegas con trajes de mscaras y dems objetos etnogrficos que si bien eran relativamente livianos, ocupaban mucho espacio, dejando
poco lugar para mi fiel Kariuatinga, quien no tena dnde estirar sus largas
piernas. Por el momento, haba contratado slo dos remeros, pero ro abajo conseguira otros ms. Mand era el piloto;' viajaba con toda su familia, incluyendo
a su mujer y un nio de pecho, una hija adulta, an soltera (Foto 118), una adolescente y dGs nios pequeos.
La familia viajaba en dos canoas sobrecargadas, casi inundad~s por el agua,
a pesar de lo cual avanzaba muy bien debido a que hasta los nios cooperaban
con unos remos pequeos. Mand, como buen comerciante, llevaba un gran nmero de enormes ollas, platos y vasijas de barro para vender en Tunuhy, puesto
que los objetos de barro del Aiary son superiores a los de esa regin. Llevaba
adems ralladores de mandioca, innumerables cestos de gran tamao llenos de
Despedidn
de Curttr!cura
Mi .flotilla
Mentalidad
comercial
indgena
210
Theodor Koch-Grnberg
vveres y toda suerte de cachivaches. Como si fuera poco, llevaba una estrecha
jaula de madera, en forma de cilindro 1 con un macaco prego2que daba horribles
chillidos como incesante acompaamiento de fondo. Mi antiguo remero, el katapoltani Timotheo de Tunuhy, haba conseguido este pequeo monstruo en Cururcura en aquel entonces, a cambio de un rllador; ms tarde el animal escap y slo
regres al pueblo despus de que Timotheo se .fue. Ahora Mand lo llevaba para
devolvrselo a su legtimo duefio. Desafortunadamente, para pesar del honesto jefe,
el animalito se tom la libertad de romper con los dientes los barrotes de la jaula y
se escap hacia la selva. La otra canoa de la familia de Mand, la ms pequea,
llevaba tres pesados paneiros3 de farinha para vendrselos a Don Germano.
En Atiaru, donde nos detuvimos a descansar brevemente,
conseguimos slo un remero, un
kua que ya haba estado conmigo en el alto Aiacy. El otro remero
que deba habemos acompaado
tena- que permanecer al lado de
su madre, quien durante este
tiempo se haba enfermado gravemente. Pero en la siguiente
maloka, Dzoroalinumna, se nos
uni un huhteni ya mayor, de
nombre Pedro, y tambin sus dos
hijps; la canoa que ellos llevaban
iba asimismo rebosante de ollas y
vasijas destinadas al comercio.
Un poco ms tarde vino a aumentar nuestro grupo un joven
sius llamado Hilario, quien tena
fama de ser un excelente cazador,
y vena acompaado de su esposa, de manera que nuestra flotilla
Foto 118. Dku, hija del jefe Mand. Ro Aiary.
qued conformada por seis botes.
Un estrecho brazo del Uirauas-Igarap, que confluye un poco ms arriba
de la desembocdura del cauce principal, conduce a la gran maloka de los kuatapuyo.
Pasamos la noche en la maloka Dakataliktsoa, situada frente al lago Puraqu-cura. Slo encontramos en ella a dos personas mayores. La vivienda pareca
haber sido evacuada. Ech de menos los cestos con diseos y las dems cosas
bellas que haca algn tiempo haba admirado aqu; no obstante, pude adquirir
1.
2.
3 .. Nombr~ que dan los brasileos a los canastos hondos de paja tejida, recubiertos de anchas
hoJaS, que Sirven para almacenar y transportar la farinha (harina de mandioca tostada). [K.]
211
una estera, llamada idipe, artsticamente tejida de una inmensa hoja de palma
caran y que se utiliza ya sea como tapete o como recogedor para la basura (Foto
119). Barren con simples escobas de esparto, y despus de apilar la basura de toda
la casa la recogen con las manos y la ponen sobre las esteras para llevarla y tirarla
entre la maleza al borde de la plaza.
Al da siguiente pudimos visitar a los recin casados. Sobre la elevada margen izquierda, encima de unos acantilados donde al pasar en nuestro viaje ro
arriba slo habamos visto un sembrado reciente, haba ahora una maloka de tamao mediano que se divisaba desde lejos. Aqu pasaba la luna de miel la
pareja, obviamente en compaa de una veintena de parientes huhteni y sius.
Chico-Kamfda y todos sus familiares haban abandonado su antiguo domicilio
en el Igarap-Mirit, porque all la tierra no serva y haban construido aqu, en la
aireada altura, un hermoso hogar.
Las raz<;mes para cambiar de ubicacin pueden ser la escasa productividad de la tierra o la muerte del jefe o de otro miembro importante de la familia.
Los lugares cultivados por el hombre presentan una vegetacin muy diferente a
la del resto de la regin y se distinguen claramente entre la tupida selva, aun
despus de transcurrido mucho
tiempo. La frecuehcia con que
se encuentran estos rastros de
poblaciones abandonadas le dan
al explorador la sensacin fugaz
de que en otra poca la poblacin
debi haber sido mucho ms numerosa.
La joven esposa estaba ya
resignada a su suerte y viva en
la mayor armona con su apuesto
marido. Pobre Nerinene, en
muy poco tiempo te olvidaron!
Nos recibieron con mucha
amabilidad y nos ofrecieron beijs
calientes, recin hechos, con pescado y salsa de aj. Me tenan reservadas muchas y lindas piezas
etnogrficas, tanto tejidas como
de barro. Cuando nos despedimos, a la maana siguiente, Mand pronunci un largo discurso
oficial en honor de su hermana
que tambin viva aqu. Se sentaron los dos en el puerto y, abrazados uno al otro, entonaron un
pattico canto. Fue una ceremo- Foto 119. Estera tejida de 11na hoja de palma; se utiliza tamnia bastante ridcula que me trajo bin como recogedor de basura. Ro Aiary. 1!11 del tamao
a la memoria las despedidas con natural.
Estera como
recogedor
de basura
Visita
a los recin
casados
Ridcula
ceremonia
de despedida
212
Fiesta
de Navidad
De nuevo
en ellrna
Mal tiempo
Hechizos
contra
la lluvia
Theodor Koch-Grnberg
213
Aventuras
con culebras
El pequeo
Tliru
Conocimientos
geogrficos
y etnogrficos
deMand
214
Encuentro con el
inspector Diogo
y con personas
de Tunuhy
Nmadas
temporales
~eodor
Koch-Grnberg
9. "Sin f~, sin ley, sin rey", juego de palabras de un misionero para hacer alusin a la ausencia
de los somdos f, l y r en la mayora de las lenguas indgenas de Amrica del Sur. [K]
[)('S
215
10. En ste y otros dialectos aruak, kulfri es el nombre por el cual se conoce un pez sorubim, una
especie de siluro: Platystoma. [K]
11. En la excelente Coleccin Natterer, en el Museo Real de Viena, se encuentran tres de estas
trompetas de danza, bastante bien conservadas y decoradas en el exterior con diseos policromos. [K]
Trompetas
de la danza
kulirna
Joharm
Natterer
Tat- Tapuyo
216
Llegada
a Tunuhy
Temor
al Kai
Seales
de ruta
indgena
Cachoeira
Malacaxeta
Theodor Koch~Grnberg
venezolanas del Cuiary. El piloto, vestido y de piel morena, pareca ser un zarnbo12. Venan 'ele llevarle farinha a Don Germano en Sao Felippe y, a cambio, haban obtenido sal, que llevaban ahora para su lejana patria.
E~ 30 de diciembre llegarnos aTunuhy. A la maana
siguiente, el inspector Antonio, que vena detrs de nosotros, me entreg mi coleccin muy bien conservada. Retribu su fidelidad con un hacha americana, marca Collins.
Me dio algunas otras piezas etnogrficas, incluyendo una
calabaza ovalada, casi en forma de cuchara, que tena en el
fondo unas pequeas perforaciones y se utilizaba para colar la miel (Foto 121).
Nos cost mucho trabajo llevar todas estas ollas y vasijas frgiles a travs de la no muy alta pero abrupta altiplanicie rocosa sobre la que est ubicada la poblacin de
Tunuhy (Foto 122), pero era la nica forma de evitar la caudalosa cachoeira, por donde slo se poda pasar con las embarcaciones descargadas. Uno de mis remeros llevaba ya
cargado a la espalda el bulto con las tres flautas y se dispona a subir la colina cuando vio que arriba, por el sendero, se aproximaba una mujer y se devolvi a toda prisa
para esconder el Kai en la parte ms honda de la montara, llevndose la embarcacin para esconderla lejos entre
la maleza. Con la ayuda de un katapoltani que vena algo
rezagado con su familia, y a quien recompens el esfuerzo
con municiones, lograrnos pasar sin contratiempos los botes ms grandes por la cachoeira (Foto 1i3). Dos de mis reFoto 121. Colador para meros le hicieron frente a la corriente pasando la canoa
miel. Ro l;na. Aprox. liviana.
14 del tamao natural.
Al lado de la rnaloka, en Tunuhy, me mostraron un
poste indicador muy rudimentario, que slo unos ojos avisores hubieran podido ver. Clavada en el suelo haba una vara irregular, doblada
de manera que la parte saliente sealaba en direccin ro arriba, formando un
ngulo recto. Los indios del Aiary utilizaban seales en "clave" similares a stas
para indicarles el camino hacia la praya a nuestros cazadores, cuando se quedaban rezagados, a fin de que encontraran el lugar donde pensbamos acampar.
El4 de enero recibimos a bordo en Tah-Pir~ra al banwa
un hombre
vivaz que dominaba perfectamente el portugus y que, adems, era un hbil navegante, cosa que nos resultaba muy til para el cruce de la Cachoeira Malacaxeta,
el ltimo y tambin el mayor obstculo que tendramos que salvar en nuestro
camino hacia el Ro Negro. Aqu pudimos tambin constatar cmo estos indios
que se dicen "cristianos" y que han conocido la forma de vida europea ya durante
varias generaciones, siguen todava compenetrados con las creencias de sus antepasados. En un principio, Andr se ofreci para descargar todas las cosas que
traamos en la montara, pero cuando le dije que en el fondo de la embarcacin
217
venan unas flautas kai se aterroriz y comenz a gritarle a Schmidt que no siguiera descargando. Ms tarde me explic que tema por' su mujer_ que esta~a
cerca. Esto no me extra; corno ya lo expliqu antes, no slo los ban1wa del baJo
Ic;na sino tambin los caboclos del Ro Negro, desde Sao Felippe hasta Sa~ Gabriel, a pesar de las muchas capillas y fiestas religiosas, an celebran en c1ertas
ocasiones la danza sangrienta en honor de Kai, a quien se llama injustamente en
el Ro Negro, en lingoa geral, Yurupary, por el ms terrible de los demonios de
los tupi.
.
,
,
Encontr que todos los habitantes de los poblados del baJO Ic;ana hab1an regresado y estaban ya tranquilos. Solo en Massarco, una maloka situada tras el
ngulo saliente de una roca en la margen derecha, pareca que la pobre gente no
haba podido reponerse an del susto que les inspiraba el comandante, porque
todos salieron huyendo al verme llegar.
En Pirayau1ra adquir, a cambio de una navaja, unos seis ~-na Y el bast~n
del bailarn principal con el que golpea el piso para marcar el ntmo; este baston
tiene, en su parte inferior, un cascabel de cscaras de semilla partidas semej~te a los
que se ponen los indios en el tobillo. Estos u""na tenan una forma muy d1ferente
a los del Aiary y estaban totalmente decorados en rojo, con un diseo trenzado.
Sus dimensiones eran enormes, tenan entre 80 y 90 cent::nietros de largo Y un
dimetro de 16 a 21 centmetros. No tenan de donde agarrarlos. Para usarlos, se
les pasaba una tira por dos huecos que tenan a un lado y se pasaba alrededor de
la mueca (Foto 124). El mango de los ui.na del Aiary meda de 5 a 7 cm, los bastones
medan de 1,16 a 1,10 metros de largo y tenan un dimetro de 8 a 11 cm.
218
Theodor Koch-Grnberg
Pedras
de Camaroes.
enda del hroe
!bal Yaperkuli
En la casa
del-"mesas"
219
Theodor Koch-Grnberg
220
Llegada
Como cosa curiosa, Mand, Hilario y sus familias no vinieron con nosotros,
sino que prefirieron pasar la noche en uno de los bancos de arena del I<;na, frente
a la desemboc,adura del Igarap-CubiHe.
Al da siguiente, hacia medioda, llegamos sanos y salvos a Sao Felippe.
o So Felippe
Don Germano nos recibi con gran cordialidad. Por fin, despus
de tantos meses, ns sentbamos de nuevo ante una mesa bien
puesta para saborear las delicias de la civilizacin. Era la poca de
la recoleccin de caucho en Sao Felippe. De los hijos mayores slo
Hildebrando, nuestro antiguo compaero de viaje, se haba quedado en casa
acompaando a su padre. Chico, el mayor, se haba ido ro arriba a recolectar
caucho con Valentino, un gigantesco muchacho de 14 aos, viva imagen de su
padre. Salvador se haba ido con toda la familia para el Caiary-Uaups, adonde
estaba trabajando con los indios del Ic;na en las plantaciones de caucho. El tercer
hijo, Antonio, haba tenido que ir a traer el correo a Tapur-cura, como se llamaba el puerto de Santa Izab'1, de donde debera regresar tambin con algunas
mercancas. Durante mi ausencia, Salvador haba sido nombrado prefeito (comandante de polica) de la regin del alto Ro Negro y sus afluentes. El famoso
comandante anterior, Ibirapuitang, haba sido destituido por orden de Don Germano y otros amigos, a pesar de lo cual haba seguido vagando por la frontera y
practicando sus malas tretas. Pas incluso un da con sus soldados a territorio
venezolano, en.donde trat de coger indios a la fuerza para su servicio sin que
1
nadie se lo impidiera seriamente. Su sucesor, el "alferes" Sampaio, era dbil y
demasiado amigo del alcohol, un "cacha<;eiro" (borracho de cacha<;a), segn palabras de Don Germano.
l.
Recoleccin
de caucho
222
Theodor Koch-Grnberg
Nos trasladamos con todo nuestro equipaje a la linda casita de Salvador, que
estaba vaca. Mis remeros se alojaron en un depsito destinado a
los lazos
de piassba, tablas, vigas y otros materiales de construccin de embarcaciones.
Encontr un montn de cartas, algunas fechadas seis meses antes. Cartas de la
patria!
Poco falt para que nuestras flautas kai causaran de nuevo desgracias.
Mientras descargbamos el equipaje, se nos acercaron varias
que hacan
entusiastas burlas acerca de nuestro variado y revuelto cargamento, en el que estaban los objetos que habamos
donde los tapuyos 2 . Sin mala intencin,
Schmidt sac las flautas, que era lo ltimo que
por descargar, y las iba
a llevar a la casa, cuando sbitamente Pedro, uno de mis
se las arrebat
las coloc otra vez en el fondo de la embarcacin y se fue en ella ro abajo par~
esconderlas en un pequeo afluente donde las dej
el agua. Ms tarde, cuando ya haba anochecido, Don Germano mand a dos de sus indios a buscarlas y
empacadas para el transporte. Don Germano era un hombre libre de prejuicios,
muy prudente y respetaba fielmente las costumbres ,,...,..;..,..,".... "'"
Debido a la dificultad para contratar trabajadores durante la poca de la recoleccin del caucho, quera quedarme con algunos de estos indios para que me
sirvieran de remeros durante el viaje que tena planeado hacer al Caiary-Uaups;
desde Carur los mandara de regreso a casa por tierra. Varias veces les propuse
esto pero se mostraron poco interesados y slo reciba
evasivas.
2: . !'l'ombre que se da a los indios libres. Diferente del de caboclo, que se le da a los indios
ClVlhzados con influencia europea; el nombre de tapuyo tiene una connotacin peyorativa. [K]
223
Con los indios es casi imposible lograr una respuesta directa. Siempre evitan
dar un s o un no y responden en forma evasiva con un "quiz", "tal vez", "quin
sabe". Esto puede deberse a su carcter variable, que hace que el viajero se vea
en dificultades, pero lo ms probable es que la causa radique en las malas experiencias que les ha dejado su contacto con los blancos o los mestizos sin escrpulos. Precisamente al da siguiente a mi llegada se desvaneci mi hermoso plan.
Mand vino a buscarme repetidas veces para pedirme farinha "porque sus nios
tenan hambre". Sin decirme una palabra, este avivato le haba vendido a Don
Germano todos los canastos de farinha que tena y, claro est, el doctor deba
reemplazrselos. Qu remedio Don Germano no poda suministrarme ms farinha porque no tena suficiente y la necesitaba para los trabajadores del seringal.
Por lo tanto, decidimos despedir a todos los remeros de inmediato para librarnos
de "tantas bocas hambrientas". Les pagamos a la maana siguiente, complaciendo
incluso los extraos deseos de algunos de ellos. El pequeo Tru, mi preferido,
recibi entre otras cosas un traje blanco y un pequeo y elegante sombrero de
paja y sali pavonendose como un seorito. Tan pronto como Pedro y los dems
recibieron su paga, se fueron subrepticiamente en tres canoas sin siquiera despedirse, siguiendo seguramente las indicaciones de Mand. Tal vez teman que los
furamos a retener a la fuerza.
Los dos padres de familia, Mand e Hilario, se portaron ms educadamente.
Don Germano les regal, como bonificacin, una canasta en forma de artesa llena
de farinha, que les alcanzara, por lo menos, hasta cuando llegaran a las primeras
poblaciones de los ka:rtana. Por fin, a eso del medioda, partieron. Se haba terminado para nosotros el I<;na.
Ms tarde vine a descubrir la razn por la cual mis remeros haban sentido
tanta aversin al viaje por el Caiary-Uaups. Tenan miedo del Maraka'irnbira,
misterioso veneno de los grupos de esta regin, que en pocas pasadas haban
sido sus enemigos. An existe cierta enemistad entre los habitantes de estos dos
ros vecinos, si bien no hay una hostilidad declarada.
El nombre de Ro Uaups, que se emplea por lo general en nuestros mapas,
no es muy comn en las regiones indgenas. Al hablar con los blancos, los indios
se refieren a este ro corno el Caiary, nombre que se deriva de un dialecto aruak,
como lo indica la terminacin ary, que agregada a las palabras del aruak designa
los ros de muchas de dichas regiones y es una prueba ms de que en el pasado
toda esta zona estuvo habitada por grupos aruak. Adems de ser el nombre de
un ro, Uaups no designa solamente el ro sino los grupos que lo habitan, y parece haber tenido originalmente un significado ofensivo. Este era el nombre que
los ms antiguos pobladores de la regin, los altamente desarrollados aruak, daban a los grupos salvajes corno los tukno, kobua y otros que invadieron la regin desde el sur y el suroeste y que expulsaron paulatinamente a los primeros
o los absorbieron en parte. Todava los grupos aruak del Ic;na miran a sus vecinos
con cierto desprecio y le dan a la palabra Uaups un significado despectivo, as
como los indios del Caiary no oyen con agrado la designacin Uaups. Por ejemplo, si se le dice a un kartana "Eres un intil, un desertor, etc.!", por lo general
responder en lingoa geral: "isch t(ma) uaup!" (no soy un uaup!). Se sita as
conscientemente en contraposicin 'l los tradicionales enemigos de estos aruak.
Tru
Despedida
de los sius
Uaups
una palabra
insultante
224
Empaque
de la coleccin
Miguel
y Miguelito
Theodor Koch-Grnberg
Inmediatamente despus de que se fue nuestra gente, comenzamos a empacar la coleccin, cosa que nos dio mucho trabajo. Don Germano nos facilit cuanta
caja y cuanto material de empaque tena disponible, sin pedimos nada a cambio;
pero no poda damos ms de lo que tena. Lo que ms falta haca era viruta para
empacar los cientos de vasijas totalmente decoradas que, por lo general, estaban
muy mal cocidas, al igual que los platos, para que pudieran resistir el largo viaje
por ro, tierra y mar, as como el constante empacar y desempacar. Aunque les
orden a los indios que cortaran hierba y la pusieran a secar al sol, sta result
un mal sustituto para la flexible pero al mismo tiempo resistente viruta.
Los visitantes que en el futuro lleguen al museo a contemplar las colecciones
exhibidas en las vitrinas no podrn siquiera imaginar los sitios por los que estos
frgiles objetos tuvieron que pasar antes de llegar a su destino; ni la tristeza del
explorador al desprenderse de aquellas cosas que tan cuidadosamente haba ido
reuniendo y que haba trado con buena fortuna a travs de tantos peligros, para
luego entregarlas a un destino incierto y, a veces, tal vez, dejarlas en manos de
alguien que no las aprecie en su verdadero valor. Pero si llegara rota la mitad de
las vasijas, no sera extrao que dijeran: "Pero mi buen hombre, por qu las empac usted en forma tan negligente?" Nadie tiene en cuenta la diferencia entre
una gran ciudad, donde puede conseguirse en cualquier momento todo lo que s
necesite, y un apartado lugar en plena selva, donde uno se ve obligado' a conformarse con lo que haya!
Por esto aconsejo a los exploradores que viajan en circunstancias parecidas a las mas, traer este material de Europa, junto con dos o tres cajones forrados en lminas de zinc y hechos de manera que encajen uno entre otro para
formar un solo bloque. El aserrn ir bien apretado dentro' del cajn ms pequeo. Adems de esto, se requiere un bulto de arpillera, varios ovillos de pita
o cuerda bien resistente y unas agujas de talabartera; esto bastar para no verse
en apuros.
El tiempo no poda ser ms inadecuado para la recoleccin de caucho. Don
Germano no recordaba haber visto antes nada semejante. Casi todos los das cahp
fuertes aguaceros acompaados de espectaculares tormentas elctricas, muy raras
para esta poca del ao. La ropa se mohoseaba por la humedad y las herramientas
se oxidaban. Se multiplicaban las alimaas de todas clases. Mientras cortaban la
hierba frente a la casa, los indios mataron tres serpientes yararca. El12 de enero,
a eso de la una de la tarde, se desencaden una violenta tempestad (trovoada). El
oleaje del Ro Negro era muy fuerte. La temperatura baj a 22C a las dos de la
tarde, cuando el promedio para esta hora del da era de 30C. Tiritbamos de fro.
El nivel del ro iba en aumento. El bajo Caiary amenazaba con inundar sus orillas.
Los indios que trabajaban all con sus familias en las plantaciones de caucho sufran resfriados y fiebres. Salvador no haba podido comenzar todava a trabajar.
Incluso Chico, que regres el17 de enero de la frontera, traa apenas una mnima
cantidad de caucho.
225
Nuevos abusos
del excomandante
Aventuras
del viaje
de Pecil
226
Los indios
del alto
Orinoco
Theodor Koch-Grnberg
y con l sujetaban el pene; las mujeres no llevaban absolutamente nada. Slo encontr algunos trajes de mscaras, semejantes a los que yo consegu donde los
kua en el Aiary, en los dos afluentes del Caiary. El viaje de regreso lo hizo en
general por el mismo camino, y por ltimo lleg por el I~na al Ro Negro. Trajo
de su viaje una pequea coleccin de piezas etnogrficas que vendi a muy buen
precio en Amrica del Norte. El producto de esta venta le sirvi de base para
lograr su fortuna posterior.
Hizo interesantes observaciones acerca del Orinoco y sus habitantes. Los
guahbo constituan un gran grupo que viva a la orilla de varios afluentes del
Orinoco, sobre todo a orillas del Vichada. Se dividan en "mansos" y "bravos";
estos ltimos, para hacer honor a su nombre, eran "muy malos". Los piara, que
habitaban la orilla derecha del Orinoco medio, eran "mansos", al igual que los
makiritre, una tribu trabajadora y hbil que siempre ha merecido los ms grandes elogios de cuantos han entrado en contacto con ella. Casi todos los miembros
de este grupo habitan del lado del Padmo, pero tambin hay algunos en Conuconma y en algunos de los afluentes derechos del alto Orinoco. Sus rasgos son
hermosos, tienen la piel clara, son fieles y amables. Tejen finas hamacas de algodn y son muy hbiles para el trabajo de cestera. Tuve oportunidad de admirar
trabajos verdaderamente preciosos ejecutados por estos indios. Con frecuencia
emprenden largos viajes por tierra y por agua para llegar hasta Demerara (Georgetown). All consiguen fusiles ingleses a buen precio, por tratarse de un puerto
donde la mercanca inglesa no paga impuesto, debido a que queda en la Guayana
Britnica. Llevan los rifles por el Uraricura4 al Ro Branco, donde los venden a
los makusch y a los wapischna a cambio de grandes perros negros de caza. Estos
rifles llegaban con el nombre de rifles "makiritre" hasta Manos a travs del comercio y eran muy codiciados. Cerca del Ro Negro, en un afluente del Padmo,
tuvo su sede Aramre, el extinto gran jefe del grupo Makiritre, en su totalidad.
Pecil se ofreci a acompaarme al ao siguiente hasta las cabeceras del Orinoco, un enigma que contina esperando que alguien lo descifre. Requiere, sin
embargo, una expedicin muy bien programada y de caractersticas especiales. El
viaje es muy difcil debido a que no es posible encontrar absolutamente nada en
cuanto a abastecimientos se refiere, y hay que llevarlo todo consigo. Adems es
un problema contratar remeros, porque todos los habitantes del alto Orinoco, tanto indios como blancos, le tienen pnico a los "indios bravos", los llamados guaharbos, que, segn se dice, son antropfagos, tienen tambin la piel clara y se
distiguen por su barba poblada. Al igual que los mak, no habitan en un lugar
determinado sino que van de un sitio a otro, no tienen canoas y se alimentan de
frutas silvestres. Pecil opina que son inofensivos y que no atacan al blanco si ste
se abstiene de molestarlos. Un anciano maquiritare deca haber estado ya en las
cabeceras del Orinoco; se cree que su informacin sea verdadera. Le hizo a Pecil
el siguiente relato: Muchos, muchos das de viaje ms arriba de la desembocadura
de Padmo se llega a un gigantesco salto por el que jams ha pasado un hombre
blanco. Despus viene un largo trecho de aguas tranquilas y por ltimo se llega
a un inmenso lago, la cabecera del Orinoco: el Lago de Oro de la leyenda de El4.
227
dorado. Desde hace mucho tiempo, desde la. poca de la Conquista, se viene
oyendo esta leyenda que como fantasmagrica fantasa ha precipitado a muchos
a la muerte. Es probable que en las montaas del alto Orinoco y sus afluentes
haya mucho oro. La mina ms importante de este metal, en Callao, Venezuela, se
descubri por casualidad cuando un indio trajo a Ciudad Bolvar unos trozos de
oro que haba encontrado en la sabana y cuyo valor desconoca. Ms tarde, el
presidente Guzman Blanco le vendi la mina a una compaa mglesa.
Nuestra segunda estada en Sao Felippe fue tambin muy variada. Cada da
traa algo diferente. Fue un constante ir y venir; apenas se fueron Pecil y Matuto,
lleg un venezolano que haba tardado seis meses en traer desde Tapuru-cura
dos grandes batel6es cargados de mercanca. As de anticuada y anacrnica es la
situacin del transporte. Su sobrino, dueo de una de las embarcaciones, haba
muerto durante el viaje.
Ell 0 de febrero lleg inesperadamente el teniente Sampaio, el nuevo comandante de la frontera, un mulato de tez morena, horriblemente feo. Vena muy excitado y le comunic a Don Germano que, la noche anterior, Ibirapuitang haba
escapado con todos los soldados y ahora navegaba ro abajo con varias canoas,
supuestamente en direccin a Manos. Sampaio se le haba adelantado en una
canoa ligera y, por lo tanto, la frontera haba quedado totalmente abandonada,
ya que slo haba quedado all una anciana. El valeroso comandante, sin soldados,
redact en nuestra habitacin un informe para sus superiores en Manos. Aparentemente, el pillo del ex comandante lo haba dejado sin pluma y sin papel. Tres
das ms tarde, Ibirapuitang pas a toda velocidad por la orilla opuesta; en la
popa de1 la embarcacin ondeaba el estandarte de la comandancia.
Cerca del puesto fronterizo brasileo de Cucuhy, escenario de esta tragicomedia, se levantan dos gigantescas rocas en forma de obeliscos, que sirven de
marcaciones limtrofes naturales entre Brasil y Venezuela. El anciano remero indgena que llev a Sampaio hasta Sao Felippe nos relat algo sobre estas rocas,
que, probablemente, tiene una base histrica: Cucuhy, o Cocuy, era el nombre de
un antiguo cacique que goz de gran fama a mediados del siglo XVIII en la regin
del alto Ro Negro, mencionado varias veces por el Barn de Humboldt:S. Cucuhy
estaba en guerra con otro cacique de nombre Maribitna, del cual deriv su nombre el poblado Marabitna. El grupo de los maribitna era ms fuerte y dej prcticamente aniquilados a los seguidores de Cucuhy, quien sali ~uyendo con el
resto de sus hombres y fue a refugiarse en lo alto de un morro. Maribitna .les
grit que bajaran porque deseaba llegar a un acuerdo de paz con ellos, pero Cucuhy se neg. Maribitna les dijo que subira y los obligara a bajar. Escal la
empinada roca con todos sus hombres. Mientras tanto, los asediado~ haban cortado enormes troncos y los tenan listos. Cuando los atacantes haban trepado ya
la mitad del camino, Cucuhy y sus hombres echaron a rodar los troncos y de un
slo golpe terminaron con Maribitna y todo su grupo.
Don Germano estaba atareadsimo. Despidi a Sampaio con un~s buenos
consejos y algunas provisiones que le dio a crdito, y el buen hombre parti para
la frontera. A Antonio, que acababa de regresar con el correo de Tapur-cura, le
5.
El nuevo
comandante
de la guardia
fronteriza
Mito
del Cucuhy
228
Partida
hacia el
Curicuriary
Theodor Koch-Grnberg
orden que volviera all a llevar caucho, y aprovech para enviar tambin una
parte de mi coleccin. El resto lo habarnandado en el bote de Pecil que tambin
iba hacia all.
Por fin nos lleg la hora de partir. Yo haba decidido explorar primero el
Ro Curicuriary y sus primitivos habitantes rnak, y ahora mi intencin era escalar
la imponente montaa que se levanta cerca de su desembocadura. Antonio deba
acompaarnos durante la primera parte del viaje y luego, en Trindade, recomendamos a Salabardot, pero la salida se haba demorado y l deba darse prisa
para poder alcanzar el barco que sala una vez al mes, de manera que no poda
detenerse en el camino. Sin embargo, Don Germano no estaba dispuesto a dejarnos viajar solos con nuestra pesada montara, porque segn l nos devoraran las
cachoeiras. Por esta razn, nos cedi, a ltima hora, tres de sus indios para que
nos sirvieran de remeros: un kurau-tapuyo6 a quien, por su corpulencia, apodarnos Joao Grande, y dos rnak, Ignacio y Nasario, padre e hijo, que desde haca
tiempo habitaban en una choza sobre un pequeo igarap, frente a Sao Felippe,
y trabajaban para Don Germano en pago de deudas contradas con l. Ninguno
de ellos era lo que pudiera llamarse el orgullo de su raza, puesto que todos haban
adoptado lo peor de las costumbres europeas. Tenan fama d~ ser los ms borrachos de toda la regin. Slo si estaban sobrios y se les trataba con severidad era
posible lograr que trabajaran. Corno todo rnak, Ignacio era un excelente cazador
y Joao, gracias a su fornida constitucin, un incansable remero y un competente
piloto para navegar por las cachoeiras. El peor de todos era Nasario, un muchacho
siempre descontento, poco confiable y perezoso. Por su piel oscura agudizada por
el purupur se le conoca con el apodo de O Preto (el negro).
Los colonos del Ro Negro distinguen dos tipos entre los fllak, que difieren
mucho entre s: los "macs brancos" de piel muy clara y facciones finas, con frecuencia semejantes a las de los europeos, con ojos oblicuos, y los "macs pretos"
de tez muy oscura y rasgos negroides con nariz ancha y chata, pmulos salientes
y aspecto feroz. Mis dos rnak pertenecan a estos ltimos.
Salirnos el 7 de febrero a medioda. Cuatro horas ms tarde pasarnos la desembocadura del Caiary-Uaups, diyidida en dos brazos por la isla conocida corno Tat Grande (gran armadillo). Ms abajo de la inofensiva Cachoeira Carapan,
. que contina por la derecha de la isla con el nombre de Cachoeira Tarnanda, se
nos abri . la derecha el magnfico panorama de la sierra de Curicuriary, cuyas
abruptas cimas brillaban con el sol rojo del atardecer. Pudimos ver, claramente
recortada delante de la sierra, una cadena de montaas ms bajas. Los indios nos
haban dicho que hasta ella llegaba un camino, pero era imposible escalar la montaa alta, ms hacia el sur. Nos detuvimos a descansar un momento en un lugar
de la margen izquierda donde, en un principio, pensarnos pasar la noche; sin embargo, haca poco haban muerto aqu dos hombres y los haban enterrado en la
casa. Se poda ver todava un pedazo de canoa que haba servido para construir
el atad. Estos indios "cristianos" todava se rigen por las costumbres de sus antepasados. Mis hombres sentan miedo al Marakanbra, por lo tanto continuarnos ro abajo y acampamos en un lugar llamado Yauacca, donde viva una
6.
229
cuada de Joao Grande. Slo haba all mujeres y nios, los hombres estaban
trabajando en el seringa!. Ro a.rriba se escuchaba el sonido sordo de unas flautas.
En un lugar llamado Carapan se efectuaba una gran danza yurupary; era la poca en que maduraban los frutos de la palma bacba, por esa razn habamos visto
tantas canoas sobre el banco de arena, al pasar. Los tonos de la flauta se sucedan
0 v V
,
I!J v v
,
se tocaban a1temaaamente 1as
unos a otros con rap1aez:. firuti-tu,
tirut-t.
flautas agudas y sordas; Las distintas piezas musicales duraban un tiempo relativamente largo. Despus de cada pieza segua una larga pausa. As transcurri
hasta bien entrada la noche.
A la maana siguiente pasarnos sin mayor problema por las cachoeiras Caranguejo, Cuerehenay, Matupy, Sao Miguel y Fortaleza, todas sobre la margen
izquierda del ro; las cachoeiras de la margen der echa tienen nombres diferentes. Pasarnos tambin por un lugar que en otros tiempos fuera la prspera misin
de Santa Brbara, compuesta principalmente por indios. arapso del Caiary medio.
No haba nada en este lugar que recordara la labor cristiana. Volvi a imperar all
la selva virgen. A la derecha se alzan las montaas Cabary que semejan la figura
de la esfinge y son el smbolo de esta regin que esconde tantos misterios.
En el puerto de Sao Gabriel encontrarnos a Ibrapuitang con toda su pandilla, tres soldados y un sargento con sus botes atiborrados de cajones y maletas.
Dos indios de Salvador, que el desvergonzado ex comandante haba capturado
en la desembocadura del Caiary, para obligarlos a trabajar como remeros, haban
salido huyendo en la primera cachoeira.
Sobre la superficie de una roca lisa, cerca de Sao Gabriel, pude observar numerosas tallas de afilar las hachas de piedra, semejantes a las que haba visto en
el Ic;na y en el Caiary; adems, las rocas tenan las ms extraas formas naturales,
depresiones en forma de platos, partes totalmente lisas con una elevacin circular
en el centro, probablemente formadas por el roce de piedras girando en los remolinos del agua.
Fui con Schmidt a hacerle una corta visita al intendente Cluny~ pero, aparentemente, nos demoramos demasiado. Al regresar encontramos a nuestros dos
hombres en un estado lamentable. En este msero lugar haban logrado que les
vendieran cachac;a y haban bebido muchsimo ms de lo que podan soportar,
hasta el punto de poner en peligro la continuacin del viaje. Ignacio estaba en un
grado alarmante de locuacidad. Una y otra vez me repiti cun alegre y satisfecho
se senta de pensar que regresaba ahora asu tierra, al seno de su familia, cuando,
en otras circunstancias no hubiera querido que le recordaran siquiera su linaje, en
especial su origen mak. Pudlm.os pasar con xito por las Cachoeiras de Arapso
y Fumas, pero en la siguiente, la Cachoeira Cujubim, el bote se llen de agua
porque Ignacio y Joao Grande no lograron ponerse de acuerdo sobre cul era
el mejor curso a seguir por entre las violentas olas. A paso vertiginoso dejamos
atrs las cachoeiras de Tapajos, Suas y Cacury; en la ltima cachoeira, la de Camanos, por poco encontramos nuestro fin. Mis hombres estaban demasiado
ebrios y tal vez tambin demasiado dbiles corno para poder guiar la canoa hacia
aguas ms tranquilas; nos detuvimos en medio de la corriente, justo al borde del
abismo. Las olas entraban a la embarcacin por todos lados y, sin timn, quedamos a merced de las aguas. La canoa estaba totalmente inundada, con los bordes
Peligro
de muerte
230
Ellgarap
Carua
lgarap
Tuisca
Campamento
mak
Theodor Koch-Grnberg
a ras del nivel del ro; la prxima ola que nos alcanzara nos llevara inexorablemente al fondo y no saldramos con vida de esta caldera del diablo. Cuando ya
todo pareca perdido, Schmidt tom un plato y comenz a sacar el agua, lo que
logr, aunque parezca sorprendente. Destilando agua salvamos el peligro y llegamos a puerto seguro. Arriba, desde la orilla, los moradores de Camanos contemplaban la escena, para ellos corriente.
No logramos obtener mayor informacin con respecto a la manera corno debamos programar la continuacin del viaje. Tenamos que remontar el Curicuriary durante dos das hasta llegar a su afluente derecho, el Igarap Carua, y al
sendero que conduce a las montaas.
Al da siguiente entramos al ro Curicuriary, cuya desembocadura tiene unos
cien metros de ancho, parece ser muy profundo, y corre raudo entre orillas relativamente bajas. Sus aguas puras y de buen sabor son mucho ms oscuras que
las del Ro Negro. Con el reflejo del sol se ven de color caf y con luz transversal
este tono no cambia. Con una fuerte ~luvia, llegamos a la maana siguiente a un
gran afluente sobre la margen derecha, el anunciado Igarap Carua, con aguas
igualmente oscuras. Despus de luchar dos horas contra la rpida corriente, llegamos a un estrecho cao lateral con aguas blancas, es decir transparentes, que
en las partes ms profunqas tenan reflejos a2ules. Se trataba del Igarap Tuisca,
como vinimos a saber ms tarde. Cerca a su desembocadura, sobre la orilla izquierda, un sendero conduca hacia el interior de la selva en direccin suroriental.
En este lugar levantamos el campamento. Ma.Ild a Ignacio y a Joao a que fueran
a inspeccionar el camino y regresaron al anochecer para informamos que el sendero era transitable; haban podido llegar por l casi hasta el pie de las montaas.
Permanecimos largo r;.to sentados al lado del fuego fumando un cigarrillo tras
otro y conversando. Joao me enseaba tukno, el horrible idioma de su grupo,
compuesto por sonidos nasales, guturales, completamente inarticulados. Me dio
el nombre de cada uno de los animales que escuchaba. La noche era magnfica,
con un cielo lleno de estrelJas, como no habamos visto desde que salimos de Sao
Felippe. Pareca como si toda la naturaleza irradiara alegra. Las chicharras hacan
un escndalo ensordecedor, que recordaba el ruido de una fbrica de textiles o el
ruido que se produce al afilar las guadaas; se escuchaba el melanclico croar de
las ranas; un urutau1, o engaabobos, del que los indios suelen contar una historia
que no se presta para incluirla aqu, dejaba or su risa agradable; no muy lejos de
donde nos encontrbamos se oa el rugido de un mutum y desde la sierra. se escuchaba el agudo y prolongado aullido de un jaguar.
Despus de la medianoche, la consabida lluvia vino a interrumpir nuestro
descanso y continu hasta el amanecer. Reanudamos el viaje muy temprano
en compaa de los dos mak, quienes traan las provisiones para dos das,
nuestras hamacas y la enorme cmara fotogrfica. Joao estaba indispuesto y se
qued de centinela.
A poca distancia encontramos dos primitivos campamentos de "gente de
matto" (moradores de la selva), como los calific con mucha elegancia Ignacio, ya
que para l el nombre mak era inaceptable. Estaban compuestos por varios cobertizos de la altura de un hombre aproximadamente, formados por tres varas
enterradas en el suelo, que se unan en la parte superior, formando una especie
231
Expedicin
a la sierra
de Curicurian
232
Theodor
Dos aos
233
los indios
Carua.
Nos acostamos
un
nombre al espesor de su tronco a
no sirven para construir
fabricar canoas. De una sola
Foto 127. La sierra
Tuisica.
levantaba
estruendoso ""'''u.alJc:
estbamos.
tanto las hamacas
vado por los bruscos ~~~u...,~v"'
como
en paz;
errlpcmataas; todo esto agra~H~~'-'-"''"'
Al da s1gu1ente retJetJtm<JS
su elevada cima estaban totalmente cubiE~rhls
la derecha y escalamos hacia el este por
que se elevaba en sentido oblicuo. UE~gam<JS
al lado de una """'~-h""'"'"'
siderable. En
7.
Iriatea ventricosa.
234
Paisaje
maravilloso
Aguas
blancas
y negras
Theodor Koch-Grnberg
las enormes rocas que haba ido arrastrando en su recorrigo. Seguimos a todo lo
largo de su orilla y llegamos al punto de su nacimiento: por un desfiladero de
impresionante altura caa un chorro de agua (Foto 12l).
Trepamos a unas escarpadas rocas en las que slo una hendidura, un arbusto, una raz o una parsita ofrecan precarios puntos de apoyo. Un resbaloso despeadero, que hubiera representado un reto para cualquier alpinista experto que
hubiese tenido todo~ los l11,plementos deportivos necesarios a su disposicin, nos
oblig a detenernos; pero tenamos ante nuestros ojos un paisaje verdaderamente
maravilloso, que recompens con creces nuestro tenaz esfuerzo y los riesgos que
habamos corrido. Las nubes se h~ban disipado, todo estaba claro, y la visibilidad
era ilimitada por encima de la alta e inmensa selva que se extenda ante nuestros
ojos como un mar hasta el azul horizonte. A la izquierda, en direccin surorlental,
continuaba la sierra de Curicuriacy con dos picos ms altos, rematados tambin
por lisas rocas macizas, pendientes, exentas de vegetacin. Slo el pjco ms distante tena un declive por el lado oeste, de resto, descenda suavemente hasta el
valle y su cima estaba cubierta de vegetacin, lo cual haca ms fcil el escalarlo.
Al sur de la sierra de Curicuary se divisaba otra cadena de montaas con dos
picos de no menor altura, Tipica-Uitra8, la tierra natal de Ignacio,, de donde
haba salido cuando pequeo con su padre para comenzar su vida como trabajador al servicio de los blancos. Delante de nosotros se extendan dos importantes
cadenas de colinas de suave declive, cubiertas de rboles. En la distancia azul del
horizonte al suroeste se alcanzaban a ver las majestuosas cimas de las montaas
del Yapur y, ms all, la divisoria de aguas entre ste y el Solimes. De resto,
no se divisaba ningn otro ro, ningn claro en la espesura de la selva. En la
direccin del Ro Negro, hacia el norte y el occidente, la imperturbable masa de
roca impeda ver el paisaje; sin embargo, la grandiosidad del panorama era recompensa ms que suficiente por nuestro esfuerzo para llegar hasta aqu; adems
la fresca brisa, que haca tanto no sentamos, era un blsamo para nuestros pulmones.
Nos encontrbamos a una altura de apr~adamente novecientos metros sobre el
nivel del mar; el pico exterior de esta cumbre podra ser 100 metros ms alto.
El agua del Igarap Tuisca no es "blanca" como la del Ro Branco y el Ro
Padauir, ni amarillenta como la del Solimes y otros ros; es verdadera agua de
montaa, pura y cristalina. En el punto donde nace parece agua celestial. Las nubes y la niebla se condensan en las abruptas pendientes. Durante todo el tiempo
que escalbamos la colgante pared rocosa, la humedad chorreaba sobre nosotros
como una fuerte lluvia; tal vez a eso se deba la leyenda segn la cual en la cima
de la montaa hay una enorme laguna. Cul ser la razn para que el agua del
Tuisca permanezca "blanca" durante todo su recorrido, siendo que recibe de la
selva la misma agua "negra" que el Carua y el Curicuriary? ...
Las rocosas y lisas cimas de la sierra Curicuriary se podran comparar con
las de la legendaria montaa Roraima, en la Guayana Britnica, de la que una
cancin indgena dice:
8.
235
El descenso fue todava ms arduo. Varias veces nos perdimos entre los espesos matorrales y los laberintos de enormes rocas que, apiladas unas sobre otras,
formaban grutas y cavernas naturales. Nasario estuvo a punto de perder la vida
en un horrible accidente. Se nos haba adelantado para cazar un mutum al que
ya le haba disparado sin xito. Su padre le haba seguido. De pronto escuchamo&
un golpe seguido de inmediato por unos gritos espantosos de "agil-ag"f", el grito
de dolor de los indgenas. El viejo llamaba a voces para que nos acercramos.
Corrimos hacia donde se encontraba; mientras tanto pasaban por mi mente toda
clase de suposiciones: tal vez se haba cado desde lo alto de un rbol, tal vez lo
haba atacado un jaguar, tal vez una enorme vbora, o poda haber encontrado
unos mak salvajes! Ninguna de mis suposiciones result cierta; se haba desprendido una enorme roca de la cual l haba saltado, y le haba cado encima; slo
se vea su rostro gris desfigurado por el dolor en una mueca terrible. No pude
menos que imaginar que deba tener rotos todos los huesos del cuerpo; sin embargo, sali ileso, con excepcin de unas cuantas magulladuras y una raspadura
en el hombro derecho. Mala hierba nunca muere! Para fortuna suya, haba cado
en un hueco y haba podido sostener la roca, que a su vez fue trancada en su
cada por un p~queo tronco, con una fuerza casi sobrehumana, hasta que entre
su padre y Schmidt lograron retirarla; de no haber sido as, hubiera quedado convertido en papilla.
Por fin Ignacio pudo dar muerte al desgraciado pjaro y lo asamos en las
brasas para una comida exquisita. Se trataba de un enorme mutum da serra, de
plumaje negro, con unas plumas blancas en el buche y una cresta de pequeas
plumas negras y crespas. El mutum do campo o de vargem, es ms pequeo y todas
sus plumas son n~gras, con excepcin de unas cuantas plumas pardas en la punta
de la cola.
Sin ms contratiempos volvimos al campamento, guindonos por las seas
que habamos dejado el da anterior al doblar y cortar las ramas con el machete.
Por el camino, Ignacio cogi un racimo de frutas maduras de palma bacba,
de color azul y forma de uvas, similares a las ciruelas, que penda de un largo
tallo. Se guardaron en un capacho largo que los indios fabrican en un momento
entretejiendo dos hojas de palma. Estas frutas le gustan tambin al tapir, a juzgar
9
por las huellas frescas que vimos cerca a la palma; tambin las comen el yac , el
tucn y otro animales. Para la cena tuvimos, como plato especial, sopa de bacba.
Las frutas se ponen en una olla y se hierven por un rato, despus se maceran con
un palo al que se le ha quitado la corteza y luego se amasan con las manos hasta
obtener un lquido grasoso, color lila, muy nutritivo, que con un poco de azcar,
farinha y algo de imaginacin tropical, tiene el aspecto y sabor del chocolate.
Al da siguiente continuamos aguas arriba por el Carua y, a las pocas horas,
pasamos un gran afluente de la margen derecha, con agua blanca y lechosa, para
llegar despus a un pintoresco salto de 4 a 5 metros de altura y con dos escalones.
9.
El accidente
de Nasario
Sopa
de bacba
236
Ro Curicuriary
arriba
Rastros
de los mak
e los recolectores
de Piassba
Theodor Koch-Grnberg
Las aguas se haban abierto paso a travs de una enorme roca vertical, y el
rap, que en este punto tiene unos diez metros de ancho y mucha prohm<1lctact,
haba formado una serie de arcos con el transcurso del tiempQ, por entre los cuales
se precipitaba hacia el valle. La corriente formaba una espuma espesa y amarillenta que se acumulaba en los remansos de las dos orillas, y que cuando Hega_jffiC)S
al pie del salto llen nuestra embarcacin (Foto 128).
Esquivamos este salto cogiendo por un viejo y transitado sendero mak. El
igarap debe venir describiendo un gran arco 1 desde la pendiente meridional de
la montaa Curicuriary. Encontra_jffios tambin huellas de presencia humana en el
salto; haba troncos cortados con hachas metlicas y un sendero recientemente
abierto conduca a una barraca en la selva. Personas de Jucaby o de Camanos
haban estado aqu recientemente/ cortando madera para construccin y recolectando fibra de piassba. Estas fibras de color caf, elsticas, cuelgan .adheridas a
los troncos corno resto del tejido destrozado por los rigores del clima. Se lin1oi.an
de las partes de madera golpendolas. Tambin mis indios recogieron g:;andes
manojos para llevar a sus casas y utilizarlos en la fabricacin de escobas.
Volvimos al ro Curicuriary y subirnos por l hasta un sendero del que habamos odo hablar en Sao Felippe, por el que debamos llegar al bajo CaiaryUaups. Los indios uaup lo utilizan con frecuencia para esquivar las fuertes
corrientes de los rpidos y los abusos de los blancos de Sao Gabriel. Es tambin
la ruta que emplean los fugitivos para regresar a su tierra.
Nuestra marcha ro arriba fue muy lenta porque ahora Nasario 1 con su hombro lastimado/ tena una disculpa para su pereza y se sent todo el da a fumar
cigarrillos dejando que Schrnidt se hiciera cargo del timn, cosa que hizo con la
habilidad de un experto.
,
Slo encontrarnos rastros aislados de los salvajes rnak por los que habamos emprendido este largo y penoso viaje. En un lugar vimos un nido de termitas
que colgaba a_jffiarrado de una rama y tocaba apenas la superficie del agua. Haba
all un estrecho sendero que llevaba al interior de la selva. Ignacio me explic que
el nido redondo serva como camada para los peces- arac 10 . Sus hermanos de
tribu se esconden entre los matorrales y, cuando llegan los peces a atrapar el codiciado manjar/ mueren vctimas de sus certeras flechas.
El14 de febrero nos cruzamos con un indio vestido que vena en una canoa;
al poco tiempo llegarnos a un lugar habitado: una choza limpia y similar a un
cobertizo. Al principio pens que se trataba de la vivienda de unos rnak pacficos, pero pronto supimos que estas gentes eran tukno que haban emigrado del
cercano Caiary. Tambin haba visitantes; en el puerto se vean varias canoas. Los
peones tukno de una plantacin de caucho de Sao Pedro, en el Ro Negro/ haban
venido a visitar a los suyos y a llevar esquejes de mandioca para hacer un sembrado en la plantacin del amo. Todos tenan una apariencia bastante civilizada.
Tan pronto como nos vieron llegar, las mujeres se pusieron blusas de algodn
para cubrir sus pechos desnudos. En la choza haba muchos objet~s de origen
europeo. Fuera de las acostumbradas vasijas de barro/ bancas decoradas, canastas,
etc., no encontr muchos implementos indgenas.
1
237
11. Vase mi obra Sdamerikanische Felszeichnungen (Petroglifos suramericanos ), Berln, 1907. [K.]
12. Igap y vargem son trminos que designan las grandes reas inundadas de la selva, durante
las crecientes de los ros. [K.]
13. Brachyurus spec. [K]
Cachoeirns
Nunos
permglfi 11
238
Paisaje
montono
Emigrantes
tukno
Theodor Koch-Grnberg
diramos acercamos a una distancia adecuada para disparar. Desde la canoa, Ignacio lograba. cazar de vez en cuando un carar, que posado sobre una rama, con
sus alas desplegadas, semejaba un guila prusiana tomando el sol, 9 en muy pocas
ocasiones consegua un mutum do vargem, o en los lugares donde las orillas eran
ms altas, una que otra paloma. Todos los intentos de pesca resultaron infructuosos, porque los peces del ro se haban dispersado por las reas inundadas de la
selva. Nos vimos obligados a recurrir continuamente a las conservas de carne que
ya nos tenan hastiados.
Cada vez que acampbamos, los enjambres de mosquitos pium y carapan 14
nos hacan la vida imposible, para no hablar de las abejas, avispas, tbanos y dems insectos. Las ms molestas eran las "abejas sudorferas" que ya habamos
tenido que soportar en el Aiary, cuyos puntos d~ ataque preferidos eran los ojos,
los odos y la nariz. Se posaban por docenas en los trozos de alimento que uno
se dispona a comer y al llegar a morderlas tenan un sabor a aceite rancio. A
pesar de todos estos inconvenientes, tuvimos un clima relativamente bueno. Las
noches eran frescas y los das soleados con leves y refrescantes lluvias.
Numerosos papagayos alegraban el paisaje por lo dems montono. En ninguna parte he visto tantos de estos pjaros como en este ro que hace honor a su
nombre15. Los troncos de las palmas estaban llenos de huecos y entre algunos de
estos llegu a contar hasta tres nidos.
El19 de febrero pasamos por un lugar donde haba unas chozas abandonadas y nos encontramos con unos indios desnudos en_una canoa, los cuales, al
vemos, salieron huyendo asustados; al da siguiente encontramos dos malokas
ms pequeas que las del Aiary pero iguales a stas; estaban habitadas por tukno
que haban emigrado hasta aqu huyendo de las injusticias de una civilizacin
brutal. Ya en Camanos nos haban advertido que era difcil encontrar a los habitantes de esta regin, puesto que se trataba de un lugar donde los indios del
Caiary haban venido a buscar refugio, ya fuera por su condicin de prfugos o
porque se haban escapado del yugo de sus amos.
En la primera maloka encontramos a un hombre al que una raya le haba
hecho una profunda herida en el pie. Su esposa, demasiado joven y bonita para
un hombre tan feo, le prodigaba sus mejores cuidados. l nos cont que haca ya
varios meses haba venido un blanco desde Sao Gabriel con la intencin de llevarse a la ger..te por la fuerza. De ah el temor que sentan hacia nosotros los blancos. El enfermo se atemoriz tanto al ver entrar a Joao Grande a la maloka, que
el temblor que lo invadi hizo que la hamaca donde estaba acostado se meciera
hacia un lado y otro.
En la segunda maloka encontramos gran cantidad de gente. Acababa de terminar una fiesta de kaschir. Al principio nos recibieron tambin con cierta desconfianza, pero cuando Joao les explic que no venamos con malas intenciones,
se mostraron amables. No vi aqu mucha influencia europea en la vivienda ni en
14. Mosquito: Culex. [K.]
15. Kurkuri o kulkuli es en muchas lenguas aruak una designacin onomatopyica para una
especie de papagayo; arg: ro. En tukno se le dice al Curicuriary: uk-ya, que significa lo
mismo. [K.]
239
sus habitantes. La mayor parte de los hombres llevaban solamente taparrabos; las
mujeres vestan faldas de telas estampadas de origen europeo. Cuando les pregunt si tenfll objetos etnogrficos me respondieron con evasivas. Sobre una tarima que, como prpteccin contra el comejn y las hormigas, colgaba de una soga
amarrada al cielo raso, haba tres cajas largas tejidas con fibra de palma que se
utilizan en toda la regin nororiental del Brasil para guardar los atavos de danza;
pero, segn dijeron, pertenecan a "otros seores" que se encontraban trabajando
en las plantaciones de caucho del Ro Negro. Compramos algunas provisiones y
continuamos nuestro viaje.
En' varias de estas viviendas tuve la oportunidad de ver por primera vez
trampas para aves muy bien diseadas y de uso corriente en la regin del Caiar:f.
Se usan ms que todo para atrapar palomas. Se dobla una rama resistente y flexible y los dos extremos se clavan en la tierra. A cierta distancia de este arco, en
ngulo recto, se clava una vara con una soga de fibra de palma atada en el otro
extremo que termina en un nudo corredizo. Cerca al extremo de la vara se le
amarra a la soga una estaca. La trampa se prepara doblando la vara y la estaca
para hacerlas ms flexibles y permitir que despus se suelten con facilidad. Luego
se colocan de forma que queden presionadas entre el arco formado por la rama.
En el otro extremo de la estaca, y de manera que tranque contra el arco, se coloca
un palo -en sentido horizontal para que mantenga la tensin, y por lo tanto sostenga toda la trampa. Uno de los extremos de la parte horizontal sobresale del
arco mucho ms que el otro; en l se coloca, de la manera ms cuidadosa y procurando que se note lo menos posible, la lazada con el nudo corredizo (Foto 129).
A veces se coloca el nudo sobre una hoja. Si la paloma se posa sobre este extremo
ms largo, el peso de su cuerpo hace que el palo horizontal descienda; la estaca
que mantiene la tensin se zafa y la estaca se suelta con gran fuerza, pero el pjaro
queda con una de sus patas atrapadas en el nudo corredizo (Foto 130).
Para cazar palomas se colocan varias de estas trampas por la parte externa
de un corralito circular formado por una cerca baja de estacas cruzadas y enterradas en el suelo, en el centro del cual se espolvorea farinha a manera de cebo
(Foto 131). La paloma, para esquivar la cerca, no va directo a la farinha sino primero se posa en el suelo por la parte externa del corralito y, segn su costumbre,
Trampas
para aves
240
Igarap
Capauary
Campamento
sobre el agua
Theodor Koch-Grnberg
su desembocadura, sobre
las rocas de la orilla izquierda, haba unas viviendas indgenas pertenecientes a indios tukno. Fuera de esto, no encontramos ms rastros de
habitantes. Los primeros
das tuvimos problemas
para encontrar sitios donde acampar, debido a
que la creciente haba
convertido las orillas en
pantanos. Una de esas Foto 131. Trampas para palmt;~as.
noches no la podr olvidar jams. Habamos viajado todo el da sin haber podido encontrar un metro cuadrado de tierra seca. Por
fin, sobre un tronco cado que sala del agua, encontramos un precario lugar para
encender el fuego, y de las ramas, casi a ras del agua, colgamos las hamacas. El
241
curso del ro se perda en una intrincada red de caos y lagunas, con frecuencia
comunicados entre s, restos del viejo cauce, cuyo curso cambia constantemente
debido a que las inundaciones cubren los terrenos que antes estaban secos.
El viaje fue de tma monotona indescriptible, la escasa fauna no ofreca variedad. Pareca como si la naturaleza se encontrara en el ms profundo de los
sueos.
Ahora abundan los pjaros carar, indicio de que la poca de sequa estaba
llegando a su fin. Este "pescador" es el ms dormiln de todos los habitantes
emplumados de la selva tropical. Tan pronto corno termina su abundante cena,
compuesta exclusivamente de pescado, se posa en la rama de un rbol, encoge su
cuello y reanuda el sueo que apenas ha interrumpido por corto tiempo. Si se le
asusta repentinamente, se deja caer al agua, se sumerge y evade a sus perseguidores, gracias a la extraa configuracin de su pico que le permite permanecer
hasta diez minutos bajo el agua. En un comienzo nos dejamos engaar por esta
treta y quedarnos desconcertados al ver que la presa, que supuestamente habamos alcanzado con nuestros disparos, emerga ilesa del agua unos metros ms
all. Los carars que viven a orillas de los ros de aguas "negras" son muy sabrosos aunque su carne es bastante grasosa. El agua "blanca", o tal vez los peces que
en ella viven, les dan un mal sabor y una consiste~cia aceitosa que los hace incomibles. Pude ver que lo mismo ocurra con otras aves acuticas, particularmente
con ciertas especies de garzas y cigeas.
Con frecuencia escucharnos monos aulladores que anunciaban la proximidad de la poca de lluvia. Los indios dicen que estos monos estn organizados
en varias manadas que obedecen todas a sus respectivos "jefes", que actan tambin corno primeras voces en sus conciertos de aullidos. Me divert mucho en una
ocasin en que ]oao Grande e Ignacio, sentados en la proa de la canoa, decidieron imitar al guarua tuschaa (cacique de los aulladores) cuando abraza cariosamente a su hembra y, mecindose hacia adelante y hacia atrs, emite un fuerte
aullido. No se necesitaba mucha imaginacin para pensar en el gran parecido de
estos horribles pillos con los animales que estaban imitando.
El buen humor se termin pronto. Comenz a llover todos los das. Ignacio
se enferm, le dio fiebre y permaneci acostado bajo la tolda del bote. Los nervios
y el aburrimiento de todos casi podan palparse. Cuando en la noche se oa el
crujir de una rama o el chapotear de un animal en el agua, o si un rbol grande,
destruido por el tiempo, se derrumbaba con estrpito semejante al de un trueno
destruyendo todo a su alrededor, los indios exclamaban "Borro". Tenm pnico
de Borro, espritu maligno de los tukno que equivale al Kurupra de los antiguos indios tupi del oriente del Brasil. Su figura es pavorosa; deambula por el
bosque. y a las personas que encuentra les tuerce el cuello.
El 28 de enero rodeamos por tierra la gran cada de varios metros que los
indios denominaban Yuturu. Entre todos arrastrarnos la embarcacin, despus de
descargarla y quitarle la tolda, y la llevamos por una empinada colina a lo largo
de un sendero que aparentemente haba sido utilizado por varias generaciones a
juzgar por lo pulidas que estaban las races de los enormes rboles. Fue un trabajo
muy pesado! Avanzamos lentamente, paso a paso, con la ayuda de rodillos. Joo
haba cogido la cuerda de piassba, que estaba asegurada al banco delantero del
Carar
Monos
aulladores
Supersticin
indgena
Cachoeira
Yuturu
242
Indios
tukno
viajeros
Theodor Koch-Grnberg
243
Por tierra
y por ellgarap
Caran hasta
el Caiary-Uaups
Maloka
tukno
en Curur
244
Poblado
de Porto Alegre
Albino,
el fanfarrn
Indios
murcilago
Visitantes
indgenas
Theodor Koch-Grnberg
haba una oJ!a de kaschir y varias vasijas ms pequeas para servir la bebida,
pero todo estaba vaco. No conseguimos nada, no haba gallinas, pescado ni beijs, y otra vez tuvimos que conformarnos con las conservas que ya casi estaban
por agotarse. Mi gente estaba enferma y descontenta; deseaban regresar a su tierra. No los poda culpar, realmente se haban comprometido a acompaarme en
un viaje que inicialmente deba durar de 12 a 14 das y ya llevbamos un mes.
Por lo tanto, volvimos atrs, a la margen derecha, al poblado de Porto Alegre,
donde habitaba un hombre blanco de nombre Albino.
Este pequeo casero estaba formado por dos chozas brasileas muy primitivas, con techo de paja y paredes de adoble. Una de las chozas, con el techo
saliente formando un alero, serva como vivienda; la otra, con una cruz en el frente, deba ser la capilla. Albino, un mestizo de pie clara, nos recibi amablemente
en el embarcadero. En un principio nos tom por colombianos que, tambin aqu,
tienen. muy mala fama. Segn nos cont, haba salido a recibirnos ya preparado,
haba cargado su Winchester y haba puesto sobre aviso a los indios de los alrededores. Se alegr al reconocernos; ya nos haba visto en una oportunidad en Sao
Felippe, y nos present tambin a su mujer, una india tukna muy fea, y a sus
hijos, tres hermosos muchachos, dos hombres y una nia, de los cuales el menor
tena la desafortunada costumbre de comer tierra, cosa comn entre los nios indgenas, y en ese momento deba tener un fuerte clico porque sus gAtos nos
impidieron conciliar el sueo, no slo esa noche sino muchas otras.
Albino decepcionaba al tratarlo de cerca. Era lo que los brasileos llaman un
"pobre diabo", una expresin despectiva que no encuentra correspondencia exacta
en alemn. Era un pobre diablo, tanto en lo material como en lo espiritual. Sus
relatos eran una mezcla de realidad y fantasa y me cost mucho trabajo aprender
a separar la escoria del oro. Cualquier tema que abordramos le era familiar; l
lo conoca todo, haba estado en todas partes, contaba de largos viajes que haba
emprendido y terribles aventuras que haba tenido que pasar. Muchas de las cosas
que me.contaba me parecan imposibles, y, ms tarde, vine a comprobar que menta.
Aparentemente, ya haba remontado el Tiqui hasta su cabecera. En las regiones baja y media de ese ro, el mayor afluente derecho del Caiary, los tukno
y los desna tenan numerosas malokas y utilizaban como esclavos a los nmadas
mak. Ms arriba habitaban los tiyka o tuyka-mira (hombres de arcilla) y ms
all, en la cabecera del ro, los andir-tapuyo (indios murcilago), similares a los
mak, sin ubicacin fija, que se desplazan slo de noche. Durante el da duermen
profundamente colgados de los rboles de manos y pies como murcilagos, por
lo cual resulta fcil capturarlos.
Me cont acerca de otros abusos que haban cometido los colombianos en
la regin de la cabecera del Caiary, donde haban entablado una sangrienta lucha
con los umua, una tribu generalmente pacfica.
Tuvimos visitas frecuentes de los indios de las malokas vecinas, que venan
a ver mis libros ilustrados y mis fotografas. El tuschaua que habitaba aguas arriba, en la maloka Santarem de los tukno, me record a un alcalde de pueblo.
Lleg acompaado de su mujer y sus hijos y trajo beijs calientes y doradas frutas
de palma pupunha. El tarina de Curur vino acompaado de su gente para reparar nuestro bote. Estban;ws permanentemente rodeados de curiosos que se en-
245
Schmidt
ya a Sao FeliJJpe
246
Theodor Koch-Grnberg
RESUMEN:
Colonias
Nanrapecma
y Agutirca
de los tukno
Lactante
de tres aos
Ofrendas
en un rbol
248
Theodor Koch-Grnberg
Abilio
el de Cuyab
2.
249
direccin del doctor Herrmann Meyer, yo haba pasado varias semanas en la capital del Matto Grosso.
El ro Tiqui, al que entrbamos ahora, fluye desde el oeste y sus aguas son
negras. Un poco ms arriba, a las pocas horas de h~b~r comenzado a navegar por
l, alcanza un ancho de 150 metros y recibe del sur las aguas del caudaloso afluente Ira-Paran, conocido como el "ro de ni.iel" por el color caf oscuro de sus
aguas. Se dice que su parte baja est deshabitada, pero en sus cabeceras se encuentran, junto con otros grupos, muchos mak, sedentarios en parte, y ms hacia
el sur estn los yah"na y los mirnya.
Despus de un viaje de unos treinta das en canoa, se llega a un sendero
que, en otro da de viaje, lleva a un tributario del Yapur o Yupur, corn.o suelen
llamar los indios a este gran afluente del Ro Amazonas. Los yahuima y los mirnya, a quienes los tukno llaman nirn-lmdiano y Bomaxsa4, pertenecen ya a los
pobladores del Yapur.
En varias oportunidades abandonarnos el cauce principal, cuya fuerte corriente disminua an ms nuestras agotadas fuerzas, para navegar por los estrechos canales que se desprenden del bajo Tiqui y evitar as los muchos meandros
del ro. El cauce del Tiqui tiene las mismas caractersticas de los de todos los ros
de la regin del Ro Negro, desde ms abajo de la desembocadura del CaiaryU aups hasta el Yapur; con excepcin de unos pocos puntos elevados, el terreno
es totalmente plano y ~las inundaciones que devastan las orillas en las pocas de
lluvia han ido formando, con el transcurso del tiempo, innumerables lagos comunicados por pequeos caos con el ro y alimentados por pequeos arroyos. El
agua de todos estos afluentes del bajo Tiqui es oscura y de ah el porqu de sus
..L.
d e 1os tu k~ano, " arroyo de aguas roJaS
" , Axnombres: as, "lago de sangre", Dua
ksoaya y otros. La vegetacin es la misma que la ms audaz fantasa pueda imaginar al pensar en la regin pantanosa de la selva. Hay abundancia de frondosos
rboles similares a manglares con enormes races. retorcidas, bajo las que podra
pasar fcilmente una canoa; palmas yauary con largas espinas, altas palmas mirit
con sus gigantescos penachos de hojas y gran variedad de epifitas, plantas parsitas, que viven de la humedad del ambiente, todo esto entretejido por plantas
trepadoras en una catica maraa.
Durante el da nos veamos asediados por nubes enormes. de mosquitos
(pium), que desaparecan en las maanas y en las tardes para ser reemplazados
por grandes tbanos (mitca o mutca)5 .
Acampbamos provisionalmente en malokas que haban quedado abandonadas desde la poca de la recoleccin del caucho y en las cuales pululaban las
niguas, o si no en los cobertizos de los recolectores de caucho. En el bajo Tiqui
hay mucho caucho pero su calidad es inferior, de manera que no son los blancos
los que lo explotan, sino los indios que lo hacen en forma muy primitiva y con
escaso rendimiento.
4. El sonido de la xequivale al de la eh en alemn, corno en nacht. El de la X: equivale al de la
eh alemana en nicht. [K.]
5.
Tabanus. (K]
Ro Tiqui
Ro de Miel
Brazos
laterales
del ro
y lagunas
Vegetacin
exuberante
Indios
recolectores
de caucho
250
Kurau
y Mirittapuyo
Theodor Koch-Grnberg
De vez en
cuando nos cruzbamos con canoas
con ocupantes desnudos que pasaban
a gran velocidad;
cuando se trataba
de personas conocidas, entablaban
prolongadas conversaciones con mis
remeros. La carga
que llevaban consista en un poco
de caucho y provisiones: farinha, bananos, pias y
gallinas vivas que
iban destinadas a
Abilio.
El 14 de marzo
Foto 133. Desna. Ro Tiqui.
llegarnos al Igarap
U ainarnby (arroyo
de colibr), un afluente derecho que los tukno llaman rnrniya, donde esperbamos encontrar habitantes. La intrincada vegetacin nos dificultaba el paso y nos
cost mucho trabajo abrimos camino porque los indios haban dejado slo un
angosto sendero, un estrecho pasaje, por donde apenas si pasaba una canoa pequea. Un poco ms arriba ornos cantar un gallo, y Battista se puso sus mejores
galas para la llegada, es decir, se puso su viejo sombrero de fieltro, seal infalible
de que nos acercbamos a una poblacin. Un fornido anciano nos esperaba ya en
el puerto. Con ocasin de nuestra llegada se haba puesto una camisa increblemente rota y sucia. A cierta distancia, en medio de un gran sembrado de mandioca, haba una casa pequea que no era suficiente para los siete hombres, las
siete mujeres y los diez nios que la habitaban. La vivienda estaba dividida en
dos por unos tabiques que no llegaban hasta el techo, y en estas dos habitaciones
colgaban numerosas hamacas. Ms tarde vine a saber que con estos kurau-tapu-yo vivan varias familias de mirit-tapuyo del Tiqui medio que haban venido de
visita. Los miembros de este ltimo grupo son muy altos y fornidos y tienen facciones duras que, debido al marcado abultamiento de la frente, les dan una expresin hosca. Los kurau-tapuyo, que en su lengua se llaman yohoro,
emigraron a este lugar desde Yuqurarapecma (punta de sal), sede principal de
este grupo pequeo del Caiary medio.
La conversacin se. desarroll en lengua tukno, considerada corno el idioma
oficial para las corn_unicaciones entre todos los habitantes de la regin del Tiqui.
Adems, en la actualidad, los rnirit-tapuyo, o neeno, corno se llaman a s mismos, slo hablan tukno y los kurau-tapuyo tienen un dialecto muy similar. Se
251
dice que esos rnirit-tapuyo tuvieron en otros tiempos una lengua muy fea, "fea
corno rnak". Una de estas conversaciones ceremoniales entre dos es desde nuestro punto de vista muy aburrida de escuchar. Uno de los interlocutores se expresa
con palabras cortas en forma muy rpida, y el otro repite siempre la ltima palabra aadiendo luego repetidas veces sonidos corno ha, ~ha y otros. Con frecuencia, cada uno repite por tumo una palabra y la deja extinguir poco a poco
ftha como seal de
con innumerables variaciones, agregando muchos ha,
cortesa, para lo cual tambin sirven los ntiiui, ntiipi, notpa, ntiiui(ne), ntiipano, ntiipena, etc. La conversacin se desarrolla a ~edia voz, en tono uniforme
y con largas pausas. Al igual que en el Aiary, los interlocutores no se miran,
la vista en el suelo o miran hacia un lado.
En este punto del viaje, Battista y Augustino regresaron a su tierra, no sin
antes haberme conseguido tres nuevos remeros con los cuales continu de inmediato mi camino.
A la maana siguiente llegamos a un lugar habitado por los desna, sobre
el Igarap Tey (arroyo de los lagartos)~ un afluente izquierdo, relativamente
grande, que los tukno llaman Yuadzya.
Los desna del Tiqui (Foto 133) vinieron desde el vecino Papucy, el segundo
tributario ms importante del Caiary, donde todava se encuentra la mayor parte
de este grupo. Eri el Tiqui tienen aproximadamente doce malokas en las que
habitan unas doscientas o trescientas personas. Los tukno, establecidos desde hace ya mucho tiempo, los consideran como intrusos, cosa que expresan al llamarlos
Papurf-ura (moradores del Papury), en lingoa geral, como prefieren decirles. Sus
vecinos los consideran inferiores, se dice que es el nico grupo que permite rnatrimoni0s con los rnak, algo que los tukno evitan. En realidad, su apariencia es
semejante a la de los mak. Incluso hay quienes afirman que son una mezcla de
rnak con otros grupos, pero yo no estoy de acuerdo. A pesar de pertenecer al
mismo grupo de los tukno, es decir, al de los betya, tienen un dialecto muy
diferente. La actitud de los desna para con los tukno del Tiqui es sumisa y
amistosa; sin embargo, existe un cierto antagonismo entre los dos grupos como
tuve oportunidad de comprobarlo en varias ocasiones. Si se cruzan en el ro, pasan de largo sin saludarse; un da, mientras desayunaba en la selva con mis dos
remeros desna (Foto 134), lleg una embarcacin con tukno y slo el tukno
Mand, que trabajaba para m, se acerc al puerto para conversar durante un
buen rato con sus compaeros de grupo; los desna no se tomaron el trabajo de
saludar a los forasteros y menos de invitarlos a desayunar, como es la costumbre.
Desde el punto de vista somtico, los desna son muy diferentes a los dems
grupos del Tiqui. Sus cuerpos no son proporcionados ni bien formados. Su configuracin sea es ms bien tosca. Se distinguen por la considerable altura de su
crneo con el occipucio abovedado, y la cabellera desgreada. Sus rostros ovalados, de rasgos generalmente feos, llaman la atencin por el pronunciado abultamiento de la frente, los pmulos salientes, la nariz chata y ancha, y los ojos
oblicuos, ligeramente inclinados.
Los desna se llaman a s mismos w1n; el nombre desna viene de un dialecto aruak porque los tarina, un grupo puro perteneciente al grupo de los aruak,
los co~ocen en su lengua como Diitsna.
Conversacin
aburrida
e,
e,
Indios
des na
252
Theodor Koch-Grnberg
Evidentemente, los desna del Igarap Tey eran personas acomodadas. Nos
atendieron muy bien. Amarrados a una de las vigas de la casa haba varios bultos
de mazorca tierna, por encima de los cuales se paseaba una lora grande color
verde claro con plumas amarillas en la cola, que picoteaba los granos mientras las
mujeres la espantaban gritndole: "tst-tsti-tsti-tsti". De uno de ios postes colgaba
un gran racimo de sonajeros de danza, hechos de bandas trenzadas con cscaras
de frutas partidas por la mitad 6 iguales a los que usaban en las danzas los indios
del Aiary atados al tobillo derecho. Sobre una tarima de madera haba dos cajones
con adornos de plumas; aparentemente, el dueo de todos estos objetos estaba
ausente, porque nada estaba para la venta; al menos, nadie pareca dispuesto a
entrar en negociaciones conmigo. Un hombre alto, con cara de pocos amigos, que
no se dign saludarme, pero que me observaba constantemente desde su hamaca,
tena colgado al cuello el adorno caracterstico de los indios del Uaups, es decir,
un trozo de cuarzo finamente tallado y con una perforacin en un extremo. Cuando le pregunt si me lo venda, me respondi con un lacnico pero enftico
"n(e)mb!" 7 (no!). Un anciano pretenda que le diera una escopeta a cambio de
un adorno de cuarzo y unos sonajeros de los que se llevan en los pies. Despus
de mucho regatear, logr que me diera tres sonajeros a cambio de un machete,
cosa que me pareci bastante costosa. Una mujer ya entrada en aos result ser
an ms h.bil para el regateo que los hombres. Aqu pude ver tambin a una
nia de dos o tres aos que se alimentaba del pecho de su madre.
6.
7.
253
Ani100les
domsticos
Bautismo
Lago
Urub
Tuschaua
Marco
Ignominias
de los blancos
254
Theodor Koch-Grnberg
255
256
Astronoma
indgena
Distintos
conceptos
de normas
morales
Theodor Koch-Grnberg
protegerlo de las temibles hormigas saba 11, de cuyas afiladas fauces no estaba a
salvo el cuero. Pas aqu, slo con los indios, las dos semanas siguientes y fueron
das tranquilos y placenteros. Al poco tiempo estaba tan familiarizado con estas
maravillosas personas que me pareca como si las conociera desde haca tiempo.
Se alegraban muchsimo cuando les deca que ya perteneca a los urub-ipua-ufrra
(habitantes del lago Urub).
Todas las noches nos reunamos para intercambiar datos cientficos. Yo les
contaba acerca de los grupos del lejano Xing y ellos me daban detalles etnogrficos relacionados con los moradores del Caiary y sus afluentes. Despus nos sentbamos sobre la arena blanca, delante de la maloka, para disfrutar de la brisa
fresca de la noche, cosa que se prestaba para conversaciones sobre astronoma. La
luna nueva fue recibida con manifestaciones de jbilo. Me la mostraban y enumeraban todas las constelaciones que vean en el claro cielo y en las que ellos
adivinan figuras de hombres y animales, con frecuencia, personajes de sus leyendas o, segn la forma, objetos de uso cotidiano. Lo que aprenda durante estas clases
prcticas lo repeta durante el da, dibujando sobre la arena o en mi cuaderno de
apuntes a fin de registrar la ubicacin correcta de las distintas constelaciones.
Las estrellas, adems de estar relacionadas con sus mitos, tienen para el indgena un inters prctico. Le sirven para medir el tiempo y para guiarlo en su
camino. Calculan la poca del ao segn la disposicin de las constelaciones y as
determinan el momento en que deben sembrar la. tierra; por todo esto, les corn.
' 12 .
place mucho ver que uno comparta con eIlos este mteres
Despus de ha'Qer sido su ms aplicado alumno durante todas estas horas,
siempre poda volver a sorprenderlos haciendo que se aproximara el muh-fpu (sol),
es decir, quemando su piel con la ayuda de una lul?a.
Pero todo, incluso la ciencia y el estudio, puede llegar a la ~xageracin: una
maana, a eso de las cuatro, vino a despertarme un joven que era uno de mis ms
entusiastas maestros para decirme que deba salir a contemplar la bolak (estrella
matutina)!
Los estudios lingsticos, cuyo sentido no llegaban a comprender, presentaban muchas ms dificultades. Tena que sacarles casi todas las palabras valindome de juegos que, despus de un rato, acababan por gustarles, y me permitan
lograr mi propsito. A pesa..r de su buena voluntad e inagotable paciencia, no logramos por ningn medio ponernos de acuerdo en cuanto a los pronombres; simplemente no me entendan. Nadie hablaba una sola palabra de portugus y
muy pocos conocan la lingoa geral. Cuando le pregunt a Marco por el verbo
parir, vi con sorpresa que me responda en voz muy baja, mientras miraba de
soslayo hacia donde estaban las mujeres. Evidentemente, esto era aqu un tema
muy delicado debido a ciertas normas de moral por las cuales los hombres se
abstienen de hablar de temas que conciernen exclusivamente a las mujeres, y
11. Oecodoma cephalotes. Hormigas de color caf rojizo, con grandes cabezas redondas capaces de
deshojar rboles enteros con sus afiladas fauces, trozando las hojas en pedaE:itos redondos. Por lo
general aparecen en grandes enjambres y causan estragos en los sembrados. [K]
12. Vase mi obra: Anfiinge der Kunst im Urwald (Comienzos del arte en la selva), Berln, 1906,
pg. 58, Lminas 55 y 56. [K.]
257
situaciones en las que les est vetado estar presentes. En cambio, no vacilan en
decir palabras que nosotros nos abstendramos de pronunciar en pblico. Incluso
les agradaba preguntarme por estas palabras en mi lengua materna y haba
veces en las que mi buena educacin rea con su curiosidad, en especial cuando haba mujeres presentes, a pesar de que esto no pareca inmutadas. Nunca
tuve la impresin de que sus preguntas tuvieran una motivacin conscientemente
obscena.
Tambin se mostraban muy interesados por-aprender mi nombre. Les expliqu que "dotara" equivala en mi pas a pay (hechicero o curandero). Por ms que
se esforzaban no lograban pronunciar la palabra Koch. Por fin, el gordo Marco produjo un fuerte sonido semejante a un ronquido y todos lo imitaron encantados. Haca
ya rato que nos habamos despedido con un "er 't uirand" 13 y todava, desde distintas hamacas, se escuchaban estas especies de ronquidos de los ensayos lingsticos.
Tuve que explicarles en detalle de dnde vena y cmo estaba conformada
mi familia. Queran saber si era paran-uiira o uitira-uiira 14, es decir, ribereo o de
las montaas, y si tena esposa e hijos. Mostraron gran inters por las fotografas
de mi familia, en especial por los cuatro retratos de mi novia. A cada momento
me decan "Mustranos a tu mujer!" y, debido a que eran cuatro fotografas, surga la inquietud de si tena cuatro mujeres, tal como conviene a un poderoso y
acaudalado cacique.
Llamaban a las fotografas m-fra nga lo que, en lingoa geral, puede significar
gente, cuadros, sombras, almas o espritus. No tena ningn problema para tomarles fotografas; por el cop.trario, era algo que les agradaba muchsimo.
Cuando lograban un propsito, decan mff, inclinando ligeramente la cabeza en seal de aprobacin; cuando se equivocaban, emitfan chasquidos semejantes a los sonidos que emitimos nosotros, por ejemplo, al darnos cuenta de que
hemos escrito algo mal.
Su honradez era sorprendente; hubiera podido dejar abiertas todas mis maletas y no habran sustrado absolutamente nada de ellas. Colocaban con cuidado
sobre mi litera hasta los pequeos trozos de papel escrito que haba tirado o cualquier residuo de vela que encontraran por el suelo.
Adems del tukno Marco y sus parientes y tres mirit-tapuyo con sus familias, se encontraban all durante mi permanencia algunos tukno que haban
venido de visita desde el cercano lago Sip. Con ellos, la poblacin del lago Urub
constaba aproximadamente de veinte personas.
Aqu pude constatar que las indias contraen matrimonio en forma muy precoz.
Haba dos mujeres casadas, cuya edad oscilaba entre los 14 y los 15 aos, y una de
ellas (Foto 140) tena ya dos hijos, el mayor de los cuales tena por lo menos tres aos.
Marco poda considerarse como el prototipo del indio tukno, que se distingue por las siguientes caractersticas: crneo redondo y ancho, rostro grande, generalmente con ojos rectos y expresin benvola; frente csi siempre abombada, boca
grande con labios gruesos, nariz recta con anchas fosas nasales, cabello ondulado, a
13~ En realidad: er at uirand!, suerte, hasta maana, en lingoa geral. [K.]
14. En lingoa geral. [K.]
Honradez
sorprendente
Matrimonio
precoz
de las mujetes
Tipo fsico
de los tukno
258
Un invlido
Un dandy
Theodor Koch-Grnberg
259
Foto 140. Mujer desna casada con un tukno del lago Urub. Ro Tiqui.
de hueso de ciervo. Al regresar, siempre cargado de pescados, se escuchaban desde lejos sus estridentes y montonas melodas. De lado y lado de la cuerda que
se ataba alrededor de las caderas llevaba colgada una rama verde corno la que se
1
ponen los hombres para las fiestas de kaschir. Era, en realidad, un loco muy simptico.
Su vq.nidad era contagiosa. Todos los jvenes, incluyendo a mi remero Mand, se cambiaban la decoracin facial varias veces al da y siempre encontraban
nuevos diseos (Fotos 135 y 136). Las varitas que servan de pinceles y que ellos
llamaban nom1k eran iguales a las que haba visto en el Aiary, o sea, delgados
palillos de madera con fibras de curau envueltas en un extremo. La pintura de
carayur que los indios tukno llaman eroy o enoy, se conserva en trocitos y se
guarda en pequeas bolsas de corteza roja o en calabazas redondas (Foto 137).
Tienen tambin una especie de tubos para guardar el color; los fabrican de
cscaras negras de palma y con frecuencia los decoran con dibujos. Estos tubos
tienen en un extremo un orificio casi totalmente cubierto con cera, que apenas
permite sacar una pequea cantidad de pintura (Foto.138). Para pintarse ponen
un trocito de color sobre la rodilla, el muslo o el pie, lo trituran y le pasan por
encima el palillo, previamente humedecido con saliva. Los grupos del Tiqui
utilizan tres palillos amarrados corno pincel para decorarse el cuerpo con el
zumo del genippo, tal corno lo hacan los indios del Aiary16; tien~n adems
unos sellos cilndricos, hechos de madera muy liviana y grabados con diferentes
diseos (Foto 139.).
16. Vase la Foto 109 a. [K.]
Pintura
facial
Pintura
co'rporal
260
Theodor Koch-Grnberg
261
Se trataba en realidad de una comunidad muy trabajadora. Todas las maanas, por lo general antes del amanecer, los hombres salan de pesca a la luz de
las antorchas y, tan pronto corno sala el sol, las mujeres salan a trabajar en los
sembrados. Yo me quedaba entonces solo en la malo ka, o acompaado por la
abuela que cuidaba de su nieto y que, para entretener al pequeo, emita los mismos sonidos inarticulados que emiten todas las abuelas del mundo. No estaba
nunca ociosa, se ocupaba en muchsimos oficios tiles. Por las tardes sala con
un gran cesto y recoga pesadas cargas de lea para la noche, un trabajo que normalmente le hubiera correspondido al hombre de la casa; deshierbaba la plaza y,
de vez en cuando, barra la rnaloka. Si algn perro ensuciaba la casa, se apresuraba
a limpiar, mientras profera insultos contra el animal. La mayor parte del tiempo
permaneca sentada en un rincn, muy entretenida sacando fibras de tucurn.
Los habitantes del lago Urub se alimentaban casi exclusivamente de pescado que sacaban en grandes cantidades. Slo haba una cerbatana y un carcaj
con muy pocas flechas en la rnaloka; con esto, en muy pocas oportunidades se
cazaba un rnuturn o alguna otra gallincea. Haba, en cambio, varios arcos, flechas
de pesca y muchos arpones, caas de pescar y redes de diferentes tamaos, pero
no haba armas de fuego. A medioda, Marco iba con sus hijos a la selva a buscar
sip y otras fibras para fabricar las grandes redes con que atrapan los peces.
Nadie pasaba hambre. Adems de las dos comidas habituales, que los hombres y las mujeres tornaban por separado en el centro de la rnaloka temprano en
la maana y poco antes del atardecer, las distintas familias hacan varias comidas
individuales en el transcurso del da. Apenas volva de la pesca, el hombre haca
que su mujer preparara de inmediato unos de los pescados e invitaba a todos los
dems hombres que estuvieran presentes a esta cena improvisada. En cada una
de estas comidas yo reciba una considerable porcin, a veces mucho ms de lo
que alcanzaba a comer.
Aqu prob por primera vez las ancas de rana. Los indios son muy aficionados a comer estos animales que consiguen en grandes cantidades. Las ensartan
vivas en una vara y las ponen unos minutos al fuego hasta que la piel viscosa se
carboniza totalmente. Tambin las hierven vivas para hacer una sopa que tiene
un aspecto bastante verde, pero un gusto agradable y es muy nutritiva.
Frente a la rnaloka haba un cultivo de tabaco repartido en pequeos bancales. Haba tambin all una solitaria mata de cebolla que constitua el orgullo
del gordo Marco.
Entre los animales domsticos se contaban dos perros desgreados, unas
cuantas gallinas, un joven yap y un pequeo pjaro marrn que emita un montono ur al que deba su nombre, en lingoa geral17 .
Una inmensa olla volteada, con un boquete cerca del borde, a modo de entrada, haca las veces de gallinero; por la noche se cerraba con un taco de madera para proteger las gallinas de las rnicras 18 y otros enemigos de las aves
de corral.
Foto 141. Juego con hilos. Ro Tiqui. a. pajarito; b. micra; c. plyades; d. Jlechita.
Abuela
diligente
Ictifagos
Sopa
de rana
Animales
domsticos
262
Niguas
Juegos
con hilos
Antiguas
cantinelas
Theodor Koch-Grnberg
Tambin podran contarse entre los animales domsticos los numerosos yapeim19, cuyos ingeniosos nidos hechos con fibras de palma pupunha colgaban
cerca de la maloka. Este simptico pjaro burln busca siempre la compaa del
hombre y se encuentra en casi todos los poblados del bajo Caiary. Su grito burln
suena ms o menos as: ii-anak-e o ii-a-k-kotiku.
Tambin en este lugar, por lo dems muy agradable, haba un inconveniente:
una plaga de niguas. Ante las miradas condolidas de todos los moradores, un
joven me sacaba con una aguja hecha de palma estos animalitos del tamao de
una arveja de debajo de las uas de los pies; yo ya estaba tan amoldado a la vida
de los indios que cuando le estaban extrayendo las niguas a alguien me acercaba
rpidamente para observar sin perder detalle.
Los juegos con hilos que, en las horas de ocio, servan de entretencin a los.
jvenes, eran esencialmente iguales a los del Aiary'r. La figura que all llamaban VSceras de tapir se conoca aqu como tapir con cuatro patas; hacan adems la flechita o, ms exactamente, el arquero, la micra y el pajarito (Foto 141 a-d).
Un da, el dueo de casa ofreci una pequea fiesta de kaschir en honor de
sus huspedes. La fiesta se desarroll de manera muy ordenada.
Tres muchachos y un hombre joven improvisaron una danza. Era una especie de contradanza en la que ejecutaban diferentes figuras, mientras tocaban incesantemente unas flautas que haban hecho rpidamente para la ocasin. Tenan
las caras pintadas slo de rojo y llevaban ramas verdes, que los tukno llaman
bars, amarradas a la cadera. Tambin echan dentro del kaschir hojas de bar.
La mano derecha descansaba sobre el hombro del vecino y la izquierda sostena
la flauta, que movan rpidamente hacia arriba y hacia abajo. Daban dos rpidos
pasos hacia adelante y remataban con un fuerte golpeteo de los pies contra el
suelo. As se movan de un lado a otro y en crculos al comps de una sencilla
meloda de tres notas. Danzaban a mi alrededor y, despus de cada ronda, repetan pexksa 20 (forastero, blanco), doff5ro. Marco, sentado con otras personas en una
banca, observaba a los jvenes y en los intermedios entonaba a media voz tonadas
de danza compuestas de muy pocas palabras, que se repetan incesantemente con
ligeras variaciones:
ku y ua ku y ua kayft-nfi
ku y ui kfi ku y ui kfi, etc. o
kapf uayi:t kapf uayfi
...1. k..L ka ...1. l_J,
..L etc. 21
a pz- z- ya,
ka pzAntiguas
cantinelas
263
264
Ritual
de lamentos
Misterioso
incidente
Theodor Koch-Grnbert
265
.
Sc~midt lleg finalmente al ~ochecer. Yo ya estaba preocupado por l y no
sm razon, como supe ms tarde. El tuvo que ir personalmente en una pequea
canoa desde Sao Felippe a Sao Gabriel a recoger el correo y, no obstante, estuvo
de regreso el18 de marzo en Porto Alegre donde Albino. All esper cuatro das
y logr conseguir solamente un remero que lo llev donde Abilio, enfrente de la
desembocadura del Tiqui; permaneci all otros cuatro das. Al continuar el vaje,
su bote estuvo a punto de zozobrar en una terrible tormenta. La tolda se desgarr;
-u Winchester cay al ro, de. seis metros de profundidad, y los indgenas de Abilio lo pudieron rescatar slo al da siguiente, despus de una larga bsqueda. La
corriente era tan fuerte que tuvieron que construir andamios con altos troncos
para llegar al fondo del ro.
Entre mi equipaje, que Schmidt haba trado, haba algunas mscaras euro..:
peas de las que se utilizan durante el carnaval, que representaban cabezas de animales, como tigres, micos, osos, etc. El gordo Marco se las puso una por una para
asustar a las mujeres y a los nios, que salan corriendo en todas las direcciones,
riendo y gritando.
Despus de un interminable regateo y de prolongadas deliberaciones de las
dos partes, con repetidas intervenciones de las mujeres, le compr al dueo de
casa un pectoral, hecho de laminillas triangulares de plata, que tanto los tukno
como los sius llaman mom-bnoa 23 en su propia lengua (Foto 142), que quiere decir
'mariposas'.
Era notable la influencia que tenan las mujeres. Cuando quise adquirir unos
pescados ahumados para la~continuacin del viaje, el dueo me dijo que para eso
me entendiera con su mujer, ya que era a ella a quien pertenecan los pescados.
El 30 de marzo, poco antes de nuestra partida, hubo una gran conmocin.
Una raya 24 hiri en un pie al hijo menor de Marco, un hermoso muchacho de 15
aos, junto al puerto, en el lugar donde nos babamos todos los das. El padre
vena subiendo la cuesta con su hijo herido sobre la espalda. El muchacho tena
el pie muy hinchado y el dolor deba ser violento. La herida llegaba hasta el hueso,
y el muchacho lloraba y daba gritos. Le limpiamos la herida con petrleo, que se
considera el mejor remedio para estas lesiones, le vendamos el pie y lo acostamos
en una hamaca, donde el pobre muchacho se qued dormido al poco tiempo.
Llegada
. de Schmidt
Ornamentos
de plata
llamados
'mariposas
Influencia
de la mujer
266
Theodor Koch-Grnberg
privilegios. Baha de los fantasmas. Regin de las cachoeiras. Grabados en los acantilados de las orillas. Cachoeira Pary. Ceremonias estrictas. Coca. Esclavos mak. Remuneracin para los remeros. El tuschauaJos. Sucesin hereditaria por lnea directa.
Poligamia de los jefes. Miedo a la cmara fotogrfica. Juguetes. Maldades infantiles.
Enano. Tambor grande para seales. Indgenas con cerbatana. Partida del jefe para
Sao Felippe. Visita de los tuyka.
'
Los desna
de/lago Yauyra
Abundancia
de trueques
Figura humana
en una corteza
Despus de una cordial despedida, continuamos el viaje con slo dos remeros nuevos y, a las pocas horas, llegamos al lago Yauyra. Tomamos por un sendero pantanoso y a los veinticinco minutos de marcha selva adentro llegamos a
una maloka habitada por indios desna. De nuevo pude comprobar la fealdad de
esta gente de piernas delgadas y torcidas y frente extraamente amplia y abombada, con ojos oblicuos. Una anciana casi ciega se acerc por turno a cada uno de
nosotros, los pexksa y en un parloteo inslitamente rpido y agudo nos dirigi
un interminable discurso que, aparentemente, tena un contenido muy amable y
elogioso. A Schmidt todo esto le causaba risa y yo me vi en aprietos para guardar
compostura e interrumpir repetidas veces con ceremoniosos "e-'e'J{i". A nuestra
llegada al lago Urub, Schmidt y yo habamos sido objeto de otra ceremonia de
recepcin similar a sta, que nos haba ofrecido una mujer muy anciana del lugar.
Desde aqu los dos tukno regresaron a su patria, por un corto sendero que comunica ambas malokas. Contratamos cuatro remeros y partimos sin demora hacia
el embarcadero del lugar, donde levantamos nuestro campamento en la selva.
Muy temprano a la maana siguiente, todos los habitantes se reunieron en
to.mo nuestro. Calcul unas veinte personas sin contar los innumerables nios (los
desna se distinguen por ser uno de los grupos ms fecundos). Nos traan provisiones para el viaje: gallinas, racimos enormes de pltanos, una carga de pescado
ahumado y cantidades de beijs frescos. Tuve que rechazar algunas cosas, porque
ya contbamos con lo suficiente y no podamos sobrecargar la embarcacin. Tambin se hizo presente el tuschaua de la maloka, un hombre alto y feo con ojos de
expresin triste y un rostro de payaso que traa adems decorado con pintura tpica.
El bullicio era ensordecedor. Todos gritaban a la vez. No lograba llegar a un acuerdo
acerca del precio de algunas piezas etnogrficas en un trueque que efectuaba con una
mujer anciana; insista en pedirme ms y ms objetos a cambio de su mercanca;
me hablaba a gritos y yo le responda en la misma forma; me lanzaba entre el bote
los objetos que yo le haba entregado como trueque y que ella ya haba aceptado,
se alejaba y volva de nuevo; al fin se tranquiliz y pudimos partir. Mientras nos
alejbamos, pudimos escuchar todava por mucho rato los estridentes gritos de
las mujeres y pudimos ver sus ademanes tratando de explicar lo que deseaban
que sus maridos obtuvieran como remuneracin de su trabajo como remeros. Naturalmente, todo lo que pedan eran objetos que ellas deseaban tener.
El bote iba sobrecargado adelante y en uno de los lados tena un gran roto,
de manera que con cada golpe de remo la canoa se inundaba. Schmidt tena que
estar sacando el agua permanentemente con una calabaza; pero, a pesarde estos
inconvenientes avanzbamos con bastante velocidad, porque los nuevos remeros
trabajaban sin pausa.
De nuevo navegamos por muchos caos estrechos (Paranmir), en los que
con frecuencia encallamos con nuestra rstica mbarcacin. En uno de estos lu-
267
Tuschaua
Joaquim
Reliquias
de la misin
268
Theodor
Foto 144. Ocarinas de los desna. Ro Tiqui. lJ4 del tamao natural.
Escudos de
Pinturas
ornamentales
de la maloka
Cachoeira
tukno
Maloka
lrai't
derecho, sobre el que haba dos malokas, una de tukno y otra de desna. Debido
a una fuerte tormenta, tuvimos que detenernos aqu por varias horas. Aprovechamos la oportunidad para adquirir algunas piezas etnogrficas muy interesantes.
En compaa de Joaquim, Schmidt husme por todos los rincones de la casa y me
trajeron una especie de escudos formados por finas varas entretejidas con sip,
que en el centro tenan forma de cono. Se utilizan exclusivamente para las danzas,
durante las grandes festividades se cuelgan del antebrazo izquierdo por rpedio
banda (Foto 143). Salieron a relucir curiosos instrumentos musicales hechos
barro cocido y vidriados de negro con grabados amarillos. En uno de sus lados
tienen un orificio por el cual sale un sonido sordo como el que se produce con
un caracol; se utilizan para las danzas y tambin para avisar que algn amigo se
aproxima a la maloka (Foto 144).
La corteza que cubra el frente de la maloka de los tukno estaba decorada
con curiosos dibujos en rojo y amarillo, a los dos lados de la puerta (Foto 145).
Despus de dos horas de viaje llegamos a la cachoeira tukno, un rpido
grande y violento, especialmente peligroso para la navegacin. La corriente se
rompe contra una roca saliente y toma
r---------~---------------,
temporalmente otra direccin, de manera
que es fcil que una embarcacin sobrecargada sea lanzada contra esta roca.
Acampamos en un cobertizo en medio
de un sembrado de mandioca. Un poco
ms arriba de la cachoeira se encuentra,
sobre la margen derecha, la capoeira de
la misin tukno, o Santa Izabel, talcomo los informes oficiales denominaban
la antigua residencia del padre Venancio.
Al da siguiente llegamos a Ira1t, el
mayor asentamiento de los mirit-tapuyo, una gigantesca maloka con 14 fogoFoto 145. Pintura mural de la maloka de los tu- nes. Tambin aqu los surilra haban
cometido estragos, robando, quemando
kno. Ro Tiqui.
269
Crueldad
de los soldados
Bastn
de danza
de/jefe
Trompetas
pequeas
270
Recuerdos
de mi antecesor
Stradelli
Ruinas
de la Misin
de Nazareth
El tuschaua
Lorenzo
de ingrata
recordacin
Theodor Koch-Grnberg
S~nhor
28. En 1881, Stradelli naveg por el Tiqui hasta la Cachoeira Pary. [K.]
29. Soldados malos, en lingoa geral. [K.]
271
El CastanhaParan
El tuschaua
Maximiano
Recuerdos
de la poca
de la misi(1
272
tiples caminos
zcia el Papury
Maloka
Estyu
Animales
domsticos
El tuschaua
Salomfio
Limitaciones
y privilegios
Theodnr Koch-Grnberg
273
este tuschaua", o comentarios semejantes. No obstante, los viajeros tienen total libertad para cazar o pescar;
con frecuencia los indios que van de
v;iaje desocupan ilegalmente las trampas de peces.
Al da siguiente Schmidt amaneci con una temperatura muy alta
(39C), posiblemente debido a que se
haba resfriado con la espesa niebla
de la noche anterior. Por lo tanto, nos
refugiamos temporalmente en una
choza desna deshabitada, sobre un
pequeo arroyo de la derecha que corra entre altas orillas para desaparecer en la profundidad de la selva. Al
principio, mis remeros no aprobaron
el lugar. Les inspiraba desconfianza.
Decan que cerca, en una baha que Foto 148. Cesto que utilizan los hombres para recoger
los tukno llamaban Srera, haba las hojas de coca. Bar. Ro Tiqui. 16 del tamao nauna peligrosa culebra de agua y que tural.
por esta regin de la selva abundaban
los espritus malignos al igual que los perversos mak y desna; pero, afortunadamente, nada vino a turbar nuestra paz.
Despus de la desembocadura del Casanha-Paran, el ro haba cambiado.
Las dos orillas estaban formadas por altos barrancos de arcilla o por bajas lomas
pobladas de rboles. De vez en cuando altos acantilados cerraban los dos lados
del ro y la corriente se tomaba ms fuerte. Nos estbamos acercando a la regin
de las cachoeiras.
En una pequea choza, situada en la cumbre de una escarpada roca de la
orilla derecha, visitamos a un anciano indio tukno reputado como el mejor chamn de toda la regin del Tiqui. Estaba completamente ciego; era flaco como un
esqueleto y permaneca acostado en una hamaca, porque ya no poda caminar.
Sin embargo, su mente era totalmente lcida y entabl una animada conversacin
con mis remeros, que le contaron todos los detalles de mi viaje y le explicaron
todos mis planes.
Al otro lado del ro est la desembocadura del Igarap Umar, sobre el cual
hay algunas malokas tukno y desna. En su curso alto hay un sendero muy frecuentado que, en dos das de viaje, conduce al Papury.
Continuamos el viaje y, ms adelante, sobre un escarpado barranco de arcilla, en la margen derecha, conocido por los tukno con el nombre de BoXPiip (altura del trueno), encontramos varias figuras recin grabadas, entre las que haba
una que representaba a un hombre, de tamao natural, con todos sus atavos de
danza: tocado de plumas, collar de adornos de cuarzo y plata y cinturn con dientes de animales. Eran figuras hechas por los tukno de la vecina Cachoeira Pary
a donde llegamos el 9 de abril por la tarde.
Baha
de los fantasmas
Regin
de las cachoeiras
Figuras
grabadas
en la orilla
Cachoeira
Pary
274
Ceremonia
estricta
Theodor Koch-Grnberg
275
Coca
276
Theodor Koch-Grnberg
Dos aos entre los indios
Esclavos
mak
sancio y el hambre al
mismo tiempo que reanima, lo cual permite un
mayor rendimiento fsico. Para estas ocasiones
en que ingieren coca, los
indios la llevan colgada
del hombro izquierdo en
un calabacito o en una pequea talega de corteza
roja en donde meten un
hueso hueco de garza
para usarlo a modo de
pajilla; este hueso lo llevan atado a la faja de fibra de donde pende el
recipiente (Foto 151). Si
se abusa de ella, la coca
puede afectar los nervios.
Segn contaron los
indios, el padre Venancio preparaba un 'brebaje
de hojas de coca de la
Foto 152. Indios mak, esclavos domsticos de los tukno de la Cachoeira misma forma que se prePar. Ro Tiqui.
para el t y sola beberlo
ocasionalmente. En la
maloka de Maximiano se tomaba la coca con una cucharita de plata que haba
dejado el buen padre y que se conservaba como recuerdo junto a la imagen del
tup1ina.
Los tukno de la Cachoeira Pary eran seores muy cmodos y, como afirmaba Schmidt con maldad, no conocan casi el camino a sus sembrados; tenan
esclavos mak que les hacan todo el trabajo. El jefe era i'&ra (amo) de tres mak,
que habitaban con sus mujeres e hijos en chozas miserables selva adentro, no muy
lejos del poblado. Casi todos los das llegaban a la maloka y traan pescados, presas de caza y frutas silvestres para el amo, dispuestos a efectuar cualquier trabajo
domstico que se les exigiera. Los tukno los trataban de buena manera, como si
fueran animales domsticos. Inclusive toleraron que estuvieran presentes en las
varias fiestas de kaschir que se celebraron durante nuestra estada. Cuando no
estaban preparando coca, se sentaban en un rincn oscuro de la casa y reciban
regularmente un calabazo con kaschir y de vez en cuando un cigarro. No les
estaba permitido participar en las danzas ni hablar antes de que alguien les hablara. No llevaban adornos. Dos nias mak de cinco y siete aos aproximadamente eran las encargadas de cuidar al hijo menor de una de las familias tukno
de la Cachoeira Pary, y nunca las vi jugar con los otros nios tukno de su edad.
Adems, deban recoger la lea para mantener encendido el fuego. Los mak teman a los blancos y huan de nosotros como si furamos animales salvajes.
277
La tarea de registrar los sonidos de su horrible idioma constitua una verdadera tortura para ambas partes, debido a su innata timidez y a que el proceso
Adeexiga un esfuerzo al que no estaban habituados y se cansaban muy
ms, toda la poblacin se agrupaba en torno nuestro y cada vez que se escuchaba
un trmino mak prorrumpa en estruendosas carcajadas. Me diriga a los mak
en tukno porque no conocen la lingoa geral. Lo mismo ocurra cuando intentaba
tomarles fotografas. Los tukno se comportaban como si yo hubiera estado intentando fotografiar micos. Para todos los habitantes de la regin del Uaups, los
mak no son m-fra 37 (personas).
Los tukno utilizan con frecuencia a los mak como chivos expiatorios. Si
un tukno muere de una enfermedad desconocida, el curandero practica un hechizo contra el enemigo que envenen al difunto y, en no pocas ocasiones, ese
hechizo va dirigido contra un mak. Los deudos salen entonces a vengar el"crimen" y asaltan y matan al "malhechor" se roban a las mujeres y a los nios para
venderlos despus a los blancos. El jefe de la Cachoeira Pary me mostr un documento, herencia de su padre, expedido por el padre Venancio. Constaba de diez
prrafos que el difunto jefe haba tenido que jurar, uno de los cuales prohiba
expresamente la trata de esclavos mak. Estas buenas normas pronto pasaron al
olvido y jams se pusieron en prctica ya que, hasta la fecha, la trata de nios
mak contina muy activa.
Las jvenes mak que sirven en los hogares de los tukno son consideradas
como mujeres libres para los muchachos tukno. Tambin, segn me contaron,
los jvenes esposos probaban ocasionalmente la fruta prohibida.
El lenguaje mak de Curicuriacy que ya haba registrado en Jucaby, en el
Ro Negro, era muy similar al de estos indios. Las dos lenguas tienen algunas
palabras idnticas o que se diferencian muy poco, en parte debido a la dificultad
que presenta el registrarlas. Sin embargo, hay un nmero de trminos totalmente
distintos entre los que se cuentan palabras muy importantes para un estudio de
lingstica comparada como, por ejemplo, mano, pie, agua, fuego, sol, estrella,
casa, hombre y otras.
Por lo general, todos los mak que vi en el Tiqui eran de talla pequea,
mximo de un metro con cincuenta de estatura, y de piel clara. Se vean desnutridos, probablemente debido a su vida nmada en la selva. Llamaba la atencin
en especial la desproporcionada configuracin de los hombres: brazos largos, manos y pies grandes y, a veces, piernas arqueadas. Sus facciones eran desagradables
y su expresin estpida. Tenan la frente estrecha, el puente de la nariz hundido
y las fosas nasales muy anchas y chatas; su rasgo ms caracterstico es la boca en
forma de hocico, marcada por profundos pliegues que van desde las fosas nasales
hasta las comisuras de los labios (Foto 152). Por lo general, las mujeres tienen cuerpos bien formados y facciones atractivas (Foto 13). En la Cachoeira Pary haba una
mujer mak de proporciones extraordinarias, no slo sobrepasaba la estatura de
los miembros de su grupo, sino tambin la de muchas de las mujeres tukno.
Valdra la pena registrar aqu la remuneracin que recibieron los remeros
que me llevaron en cinco das desde Irai:t hasta la Cachoeira Pary:
37. Ellingoa geral. [K.]
Remuneracin
para los remeros
278
Theodor Koch-Grnberg
Foto 153. Muer tuyka, una de las dos mujeres del jefe tukno Jos. Ro Tiqui.
Renardo:
4 m de cotn
1 cuchillo de cocina
50 anzuelos pequeos
4 cajetillas de fsforos
Cndido:
2.20 m de tela azul para pantalones
1 paquetico de tabaco
4 cajetillas de fsforos
El tuschaua
Jos
Henrique:
4 m de tela de algodn
1 peine de ebonita para mujer
50 anzuelos pequeos
4 cajetillas de fsforos
Lino:
1 cuchillo de cocina
25 anzuelos pequeos
12 cajetillas de fsforos
1 paquetico de tabaco
Cuando se llegaba el momento de hacer los pagos, cada uno expresaba sus
deseos especficos y era necesario tenerlos en cuenta hasta donde fuera posible.
El 10 de abril lleg el tuschaua Jos, un hombre todava joven y muy simptico. Meda un metro con setenta y seis, cosa poco comn para un tukno, y su
cuerpo, aunque delgado, era bien conformado y con una musculatura perfecta.
Tambin su rostro amable podra calificarse de agraciado, segn nuestros conceptos. Sus ojos eran grandes y brillantes. Nos salud con mucha cortesa, porque ya
haba odo decir que ramos amigos de Don Germano, su acreedor. Lleg acompaado de todo un squito de hombres y mujeres, casi todos con los rostros pintados de rojo; algunos mostraban todava huellas de pintura de genippo en el
cuerpo. Venan de una celebracin de danzas donde los bar, un grupo de la cabecera del Tiqui. Todos los hombres estaban adornados con grandes cilindros de
cuarzo. El del jefe era especialmente llamativo. Las mujeres tenan collares de monedas perforadas y adornos momnoa, todo de plata, colgados del cuello. Hasta
los muchachos tenan sus pequeos cilindros de cuarzo.
279
El tuschaua Jos haba iniciado su mandato inmediatamente despus del faque la sucesin puede heredarse por lnea
llecimiento de su padre, lo-cual
directa de padre a. hijo, porque todava vivan en la .maloka tres hermanos del
padre que, de acuerdo con las
vigentes en el
deberan haber ejercido
el mando antes que l38 .
El jefe tena dos mujeres, una
(Foto 153) y otra tarina, que le haban
dado ya seis hermosos hijos. En toda la regin del Caiary la poligamia parece ser
privilegio de los jefes. Lo comprob ms tarde con un jefe tuyka. En ambos casos,
las mujeres convivan en completa armona, compartiendo todos los quehaceres
domsticos. Nunca vi que el marido mostrara preferencia por una de las dos. Segn me lo explicaron en varias
el hombre slo puede tomar una
segunda mujer si la
est de acuerdo. Tal como se acostumbra en el
Aiary39, tambin aqu la mujer proviene siempre de un grupo distinto, que con
frecuencia habita a gran distancia. Entre las esposas de los habitantes de la Cachoeira Pary se contaban, adems de las tuyka, mujeres tarina, desna y bar.
Contando los habitantes de la Cachoeira Par~ y los de algunas chozas cercanas, la poblacin total
a unas 100 personas que conformaban ms o menos una gran familia.
La maloka meda 28.80 metros de largo, 21 metros de ancho y 10.20 metros
de alto. Los das pasaban volando por la gran cantidad de trabajo. Poco a poco
iba tomando fotografas de toda la poblacin adulta; fue as como consegu las
fotografas 154 y 155 que demuestran lo agradable que fue nuestra permanencia
Sucesin
hereditaria
por lnea directa
Poligamia
de los jefes
280
Temor
a la cmara
fotogrfica
Juguetes
Theodor Koch-Grnberg
281
en este lugar maravilloso donde, adems, no haba plagas de insectos molestos. Al contrario de lo que ocurre
con algunos europeos que se atemorizan ante la simple presencia de la
cmara fotogrfica, estas gentes no
mostraban la menor aprehensin.
Por el contrario, se daban prisa por
llegar cuando vean que iba a fotografiarlas. Slo el activo jefe me pregunt si el aparato no ira a
"matarlo".
Con un pedazo de un viejo
mosquitero de Schmidt fabricamos
una red para cazar mariposas y de ah en
adelante los muchachos se dedicaban todo el da a buscar
estos insectos. Al principio no tenan prctiFoto 155. Buenos amigos. Ro Tiqui.
ca y me los traan muy
estropeados, a veces sin
un ala, pero no tardaron mucho estos inteligentes jvenes en comprender lo que yo quera; especialmente cuando les compraba los
ejemplares bien conservados con bastantes cuentas de colores. ,
Tenan un curioso juguete llamado pin (serpiente), semejante
a lo que nosotros conocemos como "caja mgica". Consista en una
caa hueca y delgada trenzada con tiras de la misma caa40, abierto
por un extremo y rematado por un anillo en el otro (Foto 156). Al
meter un dedo por el extremo abierto y tirar simultneamente del
anillo en el extremo opuesto, el tubo se estrecha y el dedo queda
atrapado. "La serpiente haba picado." Slo se soltaba el dedo al
encoger el tubo, lo cual haca que el extremo se ensanchara. Los
nios gozaban mucho mostrndonos su "serpiente" en el centro de
la plaza del poblado.
Otro juguete consista en cscaras de frutas vacas aseguradas de tal manera a una cuerda que los orificios quedaban frente
a frente. Se amarraban con una cuerda de manera que permanecieran en esa posicin, se sostena la cuerda con las dos manos, se
Foto 156. "Serle daban varias vueltas y se tiraba con fuerza de lo!? extremos de piente" de jumanera que las cscaras giraban en sentido inverso y producan un guete. 1!3 del tazumbido ronco. Esta especie de matraca, que los indios llaman to- mao natural.
pe, se fabrica con cscaras de diferentes grupos y en distintos tamaos. (Foto 157
a y b).
Los trompos zumbadores o popa que hacan bailar sobre un cesto plano,
eran semejantes a los que haba visto en el AiarY,
Los nios, por lo general bondadosos, se mostraban a veces extremadamente
crueles con los animales. Una tarde
compr una gallina y se la di a los
muchachos para que la mataran y la
prepararan en el embarcacfero para el
almuerzo. Cuando volv, despus de
un rato, encontr que la haban desplumado viva y la estaban haciendo
correr por todas partes. El pobre animal, totalmente pelado a excepcin
de una pluma que le haban dejado
en la cola, se escondi cacareando en
un sembrado cercano mientras los nios corran tras l con risas y alboroto. Por ltimo tuve que poner fin al
sufrimiento de la pobre gallina con un
disparo.
Con los nios jugaba un enano
que meda solamente un metro con
siete centmetros; tena el estmago
abultado y deforme con un ombligo
demasiado saliente. Aunque ya era
kurum as 41 (adolescente) de unos
quince a diecicho aos de edad, su
mentalidad, al igual que su estatura, Foto 158. Enano tukno. Ro Tiqui'.
Maldades
de los nios
Enano
282
Theodor Koch-Grnberg
Indios
con cerbatana
Tambor grande
para seales
1116
siendo infantil. Segn me dijeron, sus padres haban sido normales. El muchacho era hurfano (Foto 158).
Contaban muchas historias de los grupos del sur, en especial de los Buxpmaxs (gente-cerbatana) 42, a los que parecan respetar mucho. Este grupo salvaje
vive en el Igarap Dy, afluente del Pir-Paran, que desemboca a su vez en el
Yapur. Desde el territorio de los tuyka se llega al de ellos en da y medio de
viaje. Habitan en chozas redondas y se perforan los lbulos de los odos y llevan
anchos taparrabos. Nunca haban visto hombres blancos y lo ms probable era
que huyeran al vernos llegar. Pero si anuncibamos nuestra visita con emisarios
tuy:ka, con quienes tienen buenas relaciones, nos recibiran con gusto.
El 12 de abril fue una fecha memorable para m coleccin. Schmidt compr
el tambor de seales! Yo le haba pedido que se encargara de este negocio porque
l tena menos inters que yo en el tambor y por lo tanto poda aparentar ms
indiferencia de la que mi enorme inters etnogrfico me hubiera permitido fingir,
y, por consiguiente, poda hacer una transaccin ms fcil y obtener un mejor
precio. Cumpli su misin a cabalidad. Primero trat de canjearlo por varios cortes de tela de algodn en colores vivos, con los que las mujeres hubieran quedado
muy satisfechas, pero el jefe insista en que quera un arma de fuego puesto que
se trataba de un "negocio entre hombres". Peda a cambio pn ~usil de dos caones,
cosa que nosotros no tenamos. Schmidt prometi entregrselo en Sao Felippe,
pero el tuschaua no acept. Entonces, Schmidt sac de una de las maletas un ma-
42. En
283
284
Theodor Koch-Grnberg
285
tejidas con bejuco y sobre cuatro fuertes soportes oblicuos, que se entierran a una
profundidad considerable en el suelo (Foto 159).
El tambor se toca con dos palillos tallados en madera resistente y forrados
en un extremo con caucho envuelto en cordones de fibra entrecruzados. El tambor
se golpea por turno con cada uno de los palillos sobre la parte central, a los dos lados
de la ranura longitudinal. Primero con el palillo que se sostiene con la mano izquierda, se dan unos golpes leves sobre un lado; despus interviene la mano derecha dando' el sonido principal con el otro palillo por medio de golpes fuertes que en un
principio son lentos y se van haciendo cada vez ms rpidos, mientras que la mano
izquierda ejecuta el acompaamiento con golpes ms dbiles. La velocidad de los
golpes aumenta hasta terminar en un prolongado redoble. Las vibraciones del sonido
se amplifican por la suspensin de la caja y la amortiguacin de su base y se escucha
en la noche a muchas millas de distancia, segn lo he podido comprobar.
No se puede decir que en el Caiary-Uaups exista un verdadero lenguaje de
tambor, como s es el caso de los Duala de Camern, donde se encuentran tambores similares a ste. Aqu slo sirven como seal de alarma para anunciar la
inminencia de una guerra o para convocar reuniones con motivo de las celebraciones importantes. Unos das antes de una ceremonia de danza, se toca el tambor
a la medianoche, y se vuelve a hacer sonar a la madrugada del da de la ceremonia
y ocasionalmente durante las danzas, como acompaamiento de las flautas (Lmina VIII). Cuando se toca el tambor a la madrugada, se cierran todas las puertas
y aberturas de la maloka para que las ondas sonoras no escapen hacia la selva,
sino que salgan todas por el frente de la vivienda y se esparzan por encima de
los rboles en el aire libre.
Este tipo de tambor de seales se encuentra en muchas regiones de la Amrica del Sur. Al norte del Amazonas llegan a encontrarse desde el prinoco, donde
el jesuita Joseph Gumilla los dibuj y describi en el siglo XVIII (Foto 161)45 , por
el Caiary-Uaups y el Yapur y por el I;, hasta el pie de la cordillera, donde los
volvi a encontrar el explorador francs Rivet, donde los Jbaro 46 .
El13 de abril, el tuschaua Jos parti en una gran montara con seis remeros
para Sao Felippe. La carga que llevaba estaba compuesta de 26 canastos de farinha, 28 gallinas y muchsimos cestos grandes y calabazas, todo destinado al pago
de una parte de sus deudas. Le di una maleta con todas las piezas de mi coleccin
etnogrfica y una carta dirigida a Don Germano en la que le peda todos los objetos que me faltaban para las operaciones de trueque; en especial los anzuelos,
que, junto con las cuentas de colores, eran los objetos ms solicitados en el CaiaryUaups. Tambin se nos haban agotado los cigarrillos, puesto que toda la poblacin fumaba a la par con nosotros.
El jefe calculaba que demorara un mes en ir y volver. Antes de salir imparti
rdenes en voz alta y enrgica para el tiempo que estara ausente, y con unas
breves palabras dej a su to, el mayor, encargado del mando. Aqu las despedidas
45. Joseph Gumilla, S. J., Historia natural, civil y geogrfica de las naciones situadas en las riberas del
Ro Orinoco, t. II, cap. XI, n y m, pgs. 101-104, Barcelona 1791. [K]
46. Docteur Rivet, Les Indiens Jbaros. tude gographique, historique et etnographique. Extrait de
L'Anthropologie, ts. XVIII y XIX, pgs. 39-40, fig. II, Pars, 1908. [K]
Visita
de los tuyka
3. En el Igarap Cabary
Petroglifos. Muescas donde se tallaban las hachas de piedra. Cachoeira
Samama y Puraqu. Frutas yapur. El inspector Antonio. Igarap Cabary. Ceremonia estricta. Sarcasmo indgena. Fiesta de danza de los tuyka y los tukno. Gran
cigarro. Ornamentos maravillosos. Danzas en rueda. Kaap, una infusin de hachs.
Instrumentos musicales. Indios trahras. Lenguas tuyka y uaanas. Profesores indgenas. Ritual de curacin. Esclavo mak. Aguas "blancas" y mosquitos. Animales
domsticos. Bandas para la frente, bastoncillos con plumas, bancos y otros objetos
etnogrficos. El inspector Antonio hace de gua. Partida.
RESUMEN:
Salimos el 17 de abril. Inmediatamente despus de nuestra llegada, los remeros que haba contratado en Ira'it haban llevado la embarcacin por la Cachoeira Pary y la Cachoeira Samama, y la haban dejado anclada en un pequeo
igarap que constituye el puerto alto de la Cachoeira Pary. Por un sendero llevamos todo el equipaje hasta all.
La Cachoeira Pary est dividida en dos por una pequea isla rocosa, cubierta
de maleza. En el extremo inferior de la isla hay un peasco que las aguas han
redondeado, en donde se ven numerosos petroglifos y muescas donde se tallaban
lfl.S hachas de piedra, al igual que crculos concntricos47 que, segn me explicaron
los indios, eran obra de Tupna48 . Cada una de las rocas, ms o menos grandes
de la cachoeira, tiene su propio nombre.
A los pocos minutos de viaje legamos a otro salto con una fuerte corriente,
la Cachoeira Puraqu. Sobre la m.Prgen izquierda haba una choza tukno donde
viva el to abuelo del tuschaua Jos con su familia.
Estas tres cachoeiras son en realidad tres cadas, que corresponden a un mismo rpido, formado por los elevados acantilados de la orilla
que se van
cerrando y angostan el ro, obligndolo a seguir un curso lleno de sinuosidades
en Pary y Puraqu.
Cuando llegamos a aguas ms tranquilas, la navegacin fue ms fcil. De
vez en cuando, uno de mis jvenes remeros sacaba su flauta y nos deleitaba con
una meloda o recoga frutas yapur de un rbol que los tukno llaman diaba-t,
Petroglifos
y muescas
donde se tallan
las hachas
de piedra
Cachoeiras
Samam.a
y Puraqu
Frutas yapur
286
El inspector
Antonio
Theodor Koch-Grnberg
Dos aos
Lmina IX.
los indios
288
Foto 164. Gran cigarro y tenedores para sostenerlo. Ro Tiqui. 1/s del tamao natural.
Ellgarap
Cabary
289
Theodor Koch-Grnberg
Ceremonia
estricta
291
dorado y sabroso kaschir, preparado con una mezcla de frutas de palma pupunha
con jugo de caa, batatas cocidas y otros tubrculos. Tambin circulaba un enorme
cigarro sujetado por una horquilla de madera artsticamente tallada. Los que no
deseaban fumar enterraban la punta de la horquilla en el suelo y dejaban el tabaco
por un rato frente a ellos (Fotos 163 y 164). Adems se ofreca coca.
Las tediosas frases de cortesa se repitieron ocasionalmente entre los anfitriones y los huspedes en el transcurso de la noche. El inspector Antonio, que
por su p'tina de civilizacin europea se consideraba superior a los dems habitantes de la selva, comentaba que estos indios hablando entre s parecan una banda de loros, y su observacin no era del todo errada.
Me parece que lo haba subestimado, porque al tratarlo ms de cerca pude
ver que era bastante inteligente y que me poda ayudar en mis proyectos. Cuando
era joven haba trabajado en un vapor del Amazonas y haba llegado hasta el
Purs, de ah que dominara el portugus. Desafortunadamente, adems del kaschir, un viejo tuyka tambin serva cacha~a, aunque en pequeas cantidades.
Haba obtenido este "veneno" de los comerciantes blancos que en ocasiones muy
espordicas llegan hasta esta apartada regin.
Hacia el atardecer, unos ancianos comenzaron a ataviar a los hombres que
iban a participar en las danzas; es un procedimiento muy dispendioso que toma
cuando menos una hora. Para proteger el adorno de plumas y evitar que se entrape de sudor, se le coloca al danzarn una angosta banda de fibra de corteza
alrededor de la frente, dejando que parte del cabello salga por debajo de ella;
encima de esta banda se coloca la maravillosa kangatra 49 , una ancha diadema
adornada con brillantes plumitas amarillas y rojas de aracnga50 enmarcadas por
plumn blanco de buitre urubitinga51 . En la parte posterior de la cabeza se le
coloca un adorno ms alto que consiste en una ancha peineta de finas plumas de
garza, sobre una larga pluma roja de arra colocada horizontalmente, de cuyo
centro colgaba una pluma blanca. El can de la pluma de arra, fortalecido por
una astilla de hueso, estaba envuelto en plumas de loro y metido en un rodete de
cscara de calabaza o en una base circular hecha de caparazn de armadillo. De
las perforaciones de los lbulos de las orejas le colgaban cartuchos de lata provenientes de los Winchester, que sonaban con los movimientos de la danza. Detrs
de las orejas tenan plumas blancas colocadas hacia adelante. El cuello y el trax
se adornaban con abundantes ornamentos de plata y con el precioso cilindro de
cuarzo. El cabello se recoga en la nuca, en forma de moo, y de ah caa una
trenza artificial, colgada del pelo, y sostenida por un pecolo de hoja de pltano
y cubierta de largas trenzas de pelo de mico52 Sobre el lugar donde va aadida
la trenza, se amarra un hueso de jaguar en sentido horizontal para sostener los
gadejos de pelo de mico y los cueros con plumas blancas de garza que caen por
49. Aknga significa cabeza, en lingoa geral. [K]
50. Psittacus macao, llamado tambin arra rojo. La coloracin amarilla rojiza de las plumas de la
espalda se produce en forma artificial mediante un procedimiento que los indios practican en el
pjaro vivo (ver pg. 109). [K]
51. Cathartes spec. [K]
52. Una reminiscencia del peinado de los antepasados. [K.]
Gran
cigarro
Sarcasmo
indgena
Danzas
de los tuyka
y los tukno
Adornos
maravillosos
292
Theodor Koch-Grnberg
293
1!6
del tamao
294
Theodor Koch-Grnberg
Foto 172. Taparrabos de danza de los hombres, de tela de corteza pintada. Ro Tiqui. lis del tamao
na~ural.
295
lleras amarillas; entraron a formar parte del grupo de bailarines de manera que
la mano libre del bailarn, es decir la izquierda, les pasaba alrededor del cuello y
ellas, a su vez, pasaban su brazo derecho por la cadera de su compaero.
daban pequeos pasos hasta que todos los intrpretes formaron una rueda en torno de las mujeres ms ancianas del grupo, entre las que estaban las "madres del
baile" y que se encontraban sentadas en el centro de la casa, conversando animadamente a los lados del pasillo central. Despus de un rato, las jvenes danzantes
se retiraron. Los hombres bailaban cada vez ms rpido hasta que alcanzaron un
ritmo frentico y violento. La ltima ronda consisti en una serie de saltos altos
y acompasados que hacan retumbar el piso.
Causaba verdadero placer admirar estos cuerpos fuertes y flexibles con sus
llamativos atavos que armonizaban a la perfeccin con el tono moreno claro de
su piel, que se destacaba an ms a la luz de las antorchas. Uno se senta trasladado siglos atrs, cuando ningn hombre .blanco haba puesto el pie en su territorio. Estos hombres, con sus magnficos cuerpos, son muchQ ms bellos en toda
su desnudez que cuando se visten o se cuelgan trapos.La velocidad del canto iba aumentando a la par con la de la danza; era una
meloda solemne, nada montona, casi blica y muy rtmica. Al final, los bailarines
se colocaron en fila, como al comienzo, golpearon el. suelo varias veces con los pies
sin cambiar de sitio, emitieron el acostumbrado silbido estridente y se dispersaron,
La danza fue bastante larga y se dividi en varias secciones ms o menos similares. Requera un esfuerzo y una resistencia sorprendentes por part de los intrpretes que terminaron baados en sudor. Despus de cada ronda, un anciano pasaba
con un~ varita sacudiendo el polvo de los adornos de plumas de los danzarines.
El primer bailarn era el cuado de Mand, el apuesto hijo del jefe de Pinkoaliro (Lminas IX y X). Bailaba en el centro de la fila marcando el ritmo y el final
de cada danza y dando el tono a los cantantes. Cada uno de sus movimientos era
repetido como un impulso elctrico, por as decirlo, a lo largo de la fila. Al igual
que en la celebracin que presenci en el Aiary, a los extremos de la fila se unieron
algunos adolescentes con sencillos adornos de plumas en la cabeza, con el fin de
ir aprendiendo los rudimentos de la danza. Trataban de dar lo mejor de s, pero
por los largos pasos de los mayores, salan disparados hacia los lados, para regocijo de la concurrencia.
Mientras tanto, los huspedes tukno estaban sentados en bancos bajos a
ambos lados de la entrada, y al finalizar el espectculo lanzaron un fuerte grito
de reconocimiento.
Ahora un tuyka que llevaba adornos ms sencillos en la cabeza trajo una
vasija de barro muy bien torneada Uena de kaap, la popular bebida estimulante
que ingieren los indios del Uaups en sus celebraciones de danzas, y que provoca
agradables alucinaciones. Golpeando fuertemente el suelo con el pie derecho y
exclamando "m~!", ofreci el recipiente a los danzantes, que estaban sentados en
semicrculo; revolva la infusin que pareca estircol lquido con una varita, y
con una pequea calabaza pintada de rojo por dentro lo serva en otra calabaza
que iba pasando por turno de boca en boca (Foto 181). Despus los tukno atendieron a los bailarines con kaschir. Se les acercaron rpidamente, en fila
Baile
en crculo
Kaap,
una infusin
de hachs
296
Theodor Koch-Grnberg
297
con las rodillas muy dobladas, casi contra el suelo, y sirvieron el refresco en gigantescas calabazas que les presentaban con una exclamacin de ":rru\-:rru\-:rru\".
Vino luego un intermedio, durante el cual los tukno interpretaron msica con
flautas, pitos de hueso de ciervo y otros instrumentos. Despus los tuyka danzaron
de nuevo y, cuando terminaron, los tukno salieron frente a la maloka, para que con gran ceremonia sus mujeres los ataviaran, Llevaban solamente sencillos adornos de plumas hechos
sobre aros trenzados alrededor de la cabeza y
peinetas altas con penachos, y un adorno que les
caa por la espalda sujeto al cabello (Fotos 174176). La coronilla iba cubierta con una especie
de gorra de plumn de pato que se sostena en
su lugar con una pasta de ceniza de palo. Con
excepcin de los preciosos cinturones de dientes y los taparrabos decorados, sus atuendos
eran muy parecidos a los de los tuyka. En lugar de los sonajeros que stos llevaban en la
mano derecha, los tukno tenan sonajeros en
el tobillo derecho (Foto 177). En la mano derecha llevaban un largo bastn que los bailarines
delanteros reemplazaban por una maraca. Algunos llevaban ramos de hojas perfumadas de
bar debajo del cordn que les cea las caderas.
Tambin ellos bailaron en semicrculo con
dos primeros bailarines en el centro. Primero
se presentaron en la plaza del poblado y des'pus en la maloka con danzas de pasos rpidos
como las de los tuyka. El comps marcado
por los primeros bailarines con sus sonajeros
fue repetido por los dems con golpes de los
bastones contra el suelo. Tambin aqu las
mujeres participaron de igual manera un rato
en el baile. Pero pronto se hicieron a un lado de
los hombres y bailaron fuera del crculo dando
dos pasos hacia adelante y otros dos hacia
atrs, colocando una vez la mano derecha y
otra la izquierda sobre el hombro de sus compaeros, que a su vez las tomaron por la cadera
izquierda con su brazo derecho. La danza termin con gritos de aplauso por parte de los tuyka que ahora estaban de espectadores y
atendieron a sus huspedes con kaap y kaschir. Tambin los ancianos reciban su porcin Foto 174. Adornos para la cabeza. Ro Tide kaap; el inspector consumi tres pequeas qi. Aprox. 1f6 del tamao natural.
Instrumentos
musicales
298
Theodor Koch-Grnberg
299
Foto 175. Peinetas de danza. Ro Tiqui. Aprox. 1!6 del tamao natural.
calabazas de la infusin. Me cont con orgullo que cuando "mozo" poda tomar
todava ms.
De vez en cuando, los jvenes tukno bailaban una especie de chass-crois
en la que dos parejas saltaban incansablemente de un lado a otro tocando en sus
flautas las ms estridentes melodas. Ocasionalmente, dos de ellos entraban en la
casa bailando y tocando sus flautas hasta que se les unan dos muchachas desnudas y, poco a poco, desaparecan con ellas en la oscuridad de la noche ...
As transcurri la noche con danzas de los tuyka en la casa, alternando con
danzas de los tukno generalmente en la plaza. Las mujeres tukno haban encendido
una hoguera bajo las estrellas de la linda noche tropical y all permanecan acompaadas de vez en cuando por un anciano que se acercaba a calentar en ella sus
entumidos miembros. Circulaban la coca y el gran cigarro y las animadas conversaciones continuaron hasta el amanecer. Estos indios tienen una sorprendente resistencia para permanecer sentados en un mismo lugar. En una
ocasin, observ a un alto anciano tuyka que permaneci horas enteras sentado
en un banquillo de husped sin siquiera pestaear. Lo dej as sentado a las once
de la noche cuando me fui a dormir y as lo encontr a la maana siguiente al
despertarme.
De nuevo aqu prim el ambiente de ceremonia durante toda la fiesta. Ocasionalmente un anciano les gritaba a los jvenes un alentador "Yeomaxko" (hijo
mo!).
Desafortunadamente no se ofreca nada de comer; rara vez se acostumbra
ofrecer comida en las ceremonias de danza. Los indios por lo general son frugales,
dicen que el kaschir es bebida y alimento a la vez. Sin embargo, entre los ancianos
circulaba una calabaza llena de almidn de mandioca tostado que coman servido
en una hoja de pltano seca semejante a la que utilizaban para sacar la coca. El
Foto 176. Peinetas. Ro Caiary-Uaups. Aprox. ljz del tamao nat11ral. Los dientes son finas astillas de
madera de palmera, encajados. entre las dos mitades de una caa y entretejidas conm11y finas tiras de caa
en distintos diseos. Durante la danza se colocan en ambos extremos de la peneta penachos de pl11mas
(Foto 175).
300
Theodor Koch-Grnberg
301
Foto 177. Sonajeros para el. tobillo hechos con cscaras de frutas. Ros Aiary y Tiqui.
Aprox. 17 del tamao natural. (El que aparece en la parte superior proviene de los sius;
los otros son comunes a los tukno, tuyka y desna).
Foto 178. Cajas para guardar los adornos de plunu1s. Rio Caiary-UattpL;s. Aprox.
tamao natural. a) hecha de hojas de palma; b) hecha de la pulpa de w1 rho/.
Ih
del
hechas de hojas de palma y envueltas en corteza de rbol (Foto 178 n y [7). En. un
talego de corteza roja guardaron los cinturones de dientes, los sonaj~ros para el tobillo
y las maracas de calabaza.
Para estas celebraciones se les-colocaba a los bastones de los jefes un anillo
de sip sobrepuesto, cubierto por una red de cuyo borde cuelgan plumas (Foto
179 a y b). Por medio de un cordn se cierra la red alrededor del bastn, por entre
una muesc:. en la parte superior (Foto 180).
Nos despedimos de nuestros amables anfitriones y regresamos a la maloka
de los tukno. Todava no se haba acabado el kaschir. Algunos amigos de la vida
alegre, entre ellos, como es obvio, el inspector, continuaron la fiesta hasta la tarde.
Con sobrada razn el indio se siente muy orgulloso de sus adornos para la
danza, de maravillosos colores y slo a regaadientes consiente en desprenderse
de ellos. Por lo general, es muy difcil conseguir adornos completos puesto que
constituyen propiedad comn y slo se le dan a una persona en especial para que
10s custodie 54, por lo tanto no est facultada para disponer de ellos sin consen timiento de los dems. Lo ms que se puede obtener son piezas individuales que
l- 1n llegado a ser posesin de una sola persona por herencia; en muy raras ocasiones se puede conseguir el atavo completo de un jefe cuyo grupo se ha disuelto 55 .
54. Esta propiedad se llama iara g\'e en lingoa geral significa todos. [K.]
302
Theodor Koch-Grnberg
55. As logr la del tuschaua Lorenzo cuya gente se dispers por temor a los soldados y yo obtuve
una caja entera con adornos de danza. [K.]
56. Vase la Foto 159. [K.]
303
Instrumentos
musicales
304
Theodor Koch-Grnberg
305
e
d
b
Foto 184. Flautas de madera yupat (a); y de caa (b-g). Ros l~na y CaiaryUaups. 14 del tamao natural. (g: katapoltani; a, e, d, e: uanna; b, f: tukno).
mentos recuerdan una ocarina; son cascarones vacos de semillas, color marrn brillante, de un rbol frutal 59 . Cada uno de
estos cascarones tiene de dos a tres agujeros de tonos sobre el
canto y dos agujeros para soplar a ambos lados de la punta,
que a la vez sirven para ensartarlos. Para hacerlos sonar, se
sopla suavemente por los agujeros laterales (Foto 187). Las que
ms llamaron mi atencin, por extraas, fueron las flautas hechas de crneos de ciervos60 , coates 61 y otros animales. Casi
59. Esta fruta tiene el tamao y la forma de una calabaza (Crescentia cujete L.) Las semillas e~~i1
incrustadas entre paredes esponjosas, rojizo-blancas y de sabor dulce. Tambin se les atan a los nmos
a los tobillos. [K.]
60. Cervatillo rojo: Cervus rufus. [K.]
61. Nasua spec. [K.]
306
Theodor Koch-Grnberg
todo el crneo est recubierto de manera que slo los orificios de la cavidad occipital y la cavidad nasal
quedan destapados; se sopla por
uno de estos orificios y por el otro
sale el sonido (Foto 188).
Por ltimo, hay otro instrumento primitivo, hecho de la concha
de una tortuga terrestre, yabut62 , a
la cual, despus de desprender el
animal, se le pone un poco de resina
en uno de los orificios; sta se calienta, frotndola con la mano y se pro-
d
Foto 185. Flautas de fmur de ciervo (a, b) y de jaguar (e, d). Tukno. Ro Tiqui. (La
flauta a. est decorada con litros de escarabajo bupresti). Aprox. 113 del tamao natural.
307
Indios
trahra
natural.
d
a
Foto 186. Flautas de fmur de garza (a) y de cervatillo (b, j). Ro Caiarj-Uaups. (La flauta
e. est decorada con una florecilla roja). Aprox. 113 del tamao natural.
Idiomas
tuyka
y uaana
63. Erythrinus tareira Cuv. En tukno este pez se llama dOii. [K.]
308
Theodor Koch-Grnberg
--------------------------------------------------------
Profesoras
indgenas
Ritual
de curacin
309
Foto 191. Collares infantiles hechos de dientes de animales, semillas, piedras perforadas, capullos de gusano/
etc. Ro Caiary-Uaups. Aprox. 1!4 del tamao natural.
310
Esclavo
mak
Aguas blancas
y mosquitos
Theodor Koch-Grnberg
de la pequea hoguera que haba encendido el chamn para este propsito y recibi orden inmediata de dejar de fumar
porque hara que la medicina perdiera su
efecto. El chamn retir y destruy la astilla que Schmidt haba utilizado para
prender su cigarrillo y atiz el fuego para
que el brebaje se calentara con mayor raLa curacin del enfermo se hizo
pidez.
Foto 192. Cesto pequeo hecho del caparazn de
mediante
un tratamiento idntico a los
un armadillo. Ro Tiqui. Aprox. % del tamao
natural.
que haba presenciado en el Aiary.
Al igual que para los ritos, tambin
se observa estrictamente la cer:emonia en
t~dos los actos de la vida cotidiana, aunque en menor escala. Cuando alguien se
d1spone a tomar un bao dice a todos los presentes: "unima" (voy a baarme), a
lo que otro responde: "o(e)sni!" (ve a baarte!).
Entre los habitantes temporales de la maloka se encontraba un rnak llamado Joaquirn, un anciano de rostro afable, no del todo feo, que inspiraba confianza,
pero con unas piernas extremadamente delgadas. Vena del Igarap Urnar, un
afluente izquierdo del Tiqui, un poco ms arriba. Su i-&ra era el padre de Mand.
Todos los "seores tukno" lo trataban bien y l les preparaba grandes cantidades
de coca.
Por los alrededores de la casa abundaban los piurn, mientras que ya no se
encontraban estos molestos insectos ms arriba de la desembocadura del Castanha-Paran, en el Tiqui. Tambin aqu decan que la abundancia de estos mosqui-
Foto 193. Adorno para la frente hecho de litros de escarabajo bupfesti y cuernos dorsales
del escarabajo hrcules. Ro Tiqui. Aprox. % del tamao natural.
311
Foto 194. Adornos para la frente hechos de costillas de la serpiente venenosa surucuc. Ro CaiaryjUartp. lj4 del tamao natural.
Bandas
para !afrente,
bastoncillo
con plumas
y otros objetos
etnogrficos
312
TlwodPr Kuch-Cnmlwrg
CON LOS
Foto 196. Banco pequeo. Tukno. Ro Tiquit'. Aprox. % del tanw11o natural.
YLOS
Cataratas enormes. Las primeras malokas tuyka. Sala de maternidad indgena. Eleccin del nombre del beb. Animales domsticos. Bolak. La maloka tuyka Pinkoaliro. Grupos sureos. Festival de Yurupary. Resistencia indgena.
Ayuno estricto. Nmero, carcter y contextura fsica de los tuyka. Parentesco con
los grupos de la regin del Yapur. Atavos y adornos. Construccin de la maloka.
Consumo de coca e inhalacin de paric. Trueque. Mscaras para danzas. Fabricacin
de los adornos de cuarzo. Muestras de cabello. Nuestros apodos. Partida. Con los
bar. Peinado antiguo. Cerbatanas y aljabas del Yapur. Comercio con el veneno de
las flechas. Cabecera del Tiqui. Orqudeas. Los primeros visitantes blancos. Das de
hambruna. Nmero, carcter y contextura fsica de los bar. Curas. Separacin matrimonial. Sendero hacia el Yapur. "Caja de yesca". Bastones de danza. Regreso a
la Cachoeira Pary.
RESUMEN:
El inspector
Antonio
hace de gua
Partida
110
centmetros de largo. Todas las butacas o bancos, hechos de una sola pieza, tienen
una altura de solamente diez a veinticinco centmetros de alto en la parte del
asiento, cuyo ancho va de quince a cuarenta y cinco centmetros. Los bancos largos estn diseados para acomodar a varias personas. Las dos tablas laterales que
sostienen el asiento se van angostando hacia el extremo superio'r y tienen forma
de riel en la parte ..l'lferior. En los bancos pequeos, las tablas laterales son a veces
enteras y otras estn cortadas en el centro (Foto 196) 68 ; a veces en los bancos largos
se deja un soporte en el centro para aumentar su resistencia (Foto 197f 18 .
El 25 de abril me fui a la maloka del inspector Antonio y lo contrat como
gua e intrprete para todo el viaje ro arriba. En una hamaca yaca un hombre
joven pero terriblemente delgado que se quejaba de fuertes dolores en el pecho y
la espalda; no caba duda de que padeca de tuberculosis, enfermedad a la que
los indios son muy propensos por debilidad endmica de sus pulmones.
Dos das ms tarde proseguimos el viaje.
2. Mo, en lingoa geral karur, significa una pequea planta de flores rojas o blancas, Podastemacea, que se da entre las rocas donde la corriente es rpida. Con sus cenizas los indios preparan
una especie de sal; es por esto que a la sal europea le dan el nombre de mo. [K.]
Enormes
cataratas
314
Theodor Koch-Grnberg
La primera
maloka
tuyka
con una canoa ligera y sigui ro arriba; mat en pocos das una docena de tapires.
Hasta donde los bar no ha llegado todava ningn blanco.
Justo encima del salto se vuelve a cargar el bote y se va tirando cuidadosamente con lazos que se pasan alrededor de las ramas y de los matorrales de las
orillas hasta alcanzar aguas ms tranquilas. Es escalofri.ante mirar hacia abajo desde lo alto de la. cada. 3
A las pocas horas de viaje llegamos al Igarap Umar, cuyas aguas verdes y
transparentes contrastan con las "aguas negras" del Tiqui, que se van haciendo
cada vez ms oscuras despus de pasar la Cachoeira Pary. Ms all de la desembocadura est la primera maloka tuyka, una vivienda de regular tamao con
habitaciones para ocho familias, de las cuales slo haba seis habitadas en la actualidad. Encontramos una gran cantidad de gente, de seguro haba algunos visitantes, porque, adems de la coca, se estaba ofreciendo tambin kaschir agrio.
Casi todos tenan un aspecto enfermizo; vi a un joven tsico y a otro ciego. En
resumen, un grupo de personas bastante lastimoso y desagradable.
La prxima catarata tambin se esquiva por tierra~ por la orilla derecha. Viene
despus una cada que los tukno llaman eX_tdeX,ka y que tiene una aitura ms o
menos igual a la de la Cachoeira Carur. Sin embargo, no cae verticalmente sino en
escalones, y estola hace menos imponente. La Cachoeira Puc, que los tukno llaman
yuap, hace honor q. su nombre, que significa rpido largo porque tiene varias cadas
y rpidos abruptos, y tardamos varias horas en pasarla con grandes esfuerzos.
Pasamos la noche en una limpia maloka tuyka, sobre la margen derecha.
Una seccin, en la parteposterior de la vivienda, estaba cerrda por unas varas
de paxiba y unas esteras que la separaban del resto de la casa. All, una joven
3. Vase mi obra Siidamerikansche Felszeichnungen (Pettoglifos suramericanos), pg. 66, Lmina
27, Fotos a-f. [K.]
315
316
Tribus
sureas
Fiesta
de Yurupary
Theodor
Lmina X. Tuyka con la indumentaria y todos los adornos para una fiesta.
MEEM
318
Theodor Koch-Grnberg
que todas las mujeres haban salido apresuradamente. Volvi a abrirse entonces
la puerta de adelante, y los seis msicos se acercaron por la amplia y desierta
plaza; venan en .fila, por parejas, avanzando rpido, con las rodillas dobladas.
Slo tenan decorado el rostro con motivos en rojo y algunos tenan peinetas con plumas en los cabellos. Detrs de ellos, en fila
india, venan tres ancianos y un muchacho. Sostenidas por una
banda trenzada alrededor de la frente traan espuertas tejidas de
hojas verdes de palma llenas de frutas mirit y yapur. En
la mano derecha sostenan una vara sobre la que se apoyaban con fuerza y avanzaban tan rpido como les era
posible, pero no lograban igualar el paso de los flautistas. Las frutas silvestres se traan al comps de la
msica (Foto 201) 6
Entraron a la maloka. Los cargueros grita. !. 1" en t ono
b an "ho,!Je-ho,!Je-ho,!Je-h..!..e---.1" y con un 11ma---.
de reto descargaron sus cestos en el piso, en
la parte posterior de la
casa. Los dos msicos de las flautas largas se pararon en la
entrada mirando hacia el interior,
y entonaron sus aires meldicos
moviendo los instrumentos en
una elipse.
Los otros cuatro m-
sicos iban de un lado para Foto 199. Soplando el yurupar.
el otro por el pasillo Tuyka. Ro Tiqui.
central, agitando sus
instrumentos mientras tocaban rpida y continuamente. Permanecieron as por largo tiempo
dando muestras de una sorprendente resistencia. Despus dejaron sus instrumentos en el suelo, hub'b un breve intermedio y otros msicos los reemplazaron. Las danzas se prolongaron por ms de una
hora y despus los flautistas se fueron por la plaza en
la misma forma en que haban venido; a continuacin
se les permiti a las mujeres entrar de nuevo a la casa.
Mientras dur la ceremonia, unos hombres haban estado vigilando a los dos lados de la maloka.
Logr que los tuyka me dieran con mucha reti-~
Foto 200. Soplando el yurucencia los nombres de algunos de los instrumentos; lo
pary. Tuyka .. Ro Tiqui.
hicieron en voz muy baja y me pidieron que no los
6. Fue imposible reproducir las dos fotografas que tom de la llegada de los bailarines; pero
en e!Jas se bas el pintor Hanns Anker para hacer el dibujo ilustrativo (Foto 20n por el cual le
estoy muy agradecido. [K]
319
repitiera a ninguna de las mujeres. Las flautas largas se llamaban kaxtjhoa Y las
cortas, biisero; las trompetas, plm. Todos los instrumentos se conocan por el
nombre genrico de mini'. La espiral de corteza se desecha despus de usar el
instrumento una vez y slo se ~onservan la boquilla de paxiuba y las flautas grandes que se esconden en un arroyo cercano.
Cuando se fueron los flautistas, unos jvenes prepararon kaap delante de
la maloka. Poco antes, un viejo chamn que se destacaba por su abundante cabellera, haba pronunciado un largo y montono discurso. Despus prendi un enorme cigarro sostenido por una horquilla de madera y se sent en un rincn oscuro
detrs de una divisin hecha con esteras, soltando grandes bocanadas de humo.
Reapareci solamente en el momento en que se sirvi el kaap.
Al caer la noche se iniciaron los bailes profanos en los que tambin tomaban
parte las mujeres. Los hombres tenan los mismos atavos llamativos que haba
visto en las celebraciones del Igarap Cabary. Tambin aqu las mujeres llevaban
nicamente el pequeo delantal de cuentas. Antes de
los bailes, el joven Y
apuesto tuyka,
del jefe, que era tamb~n el
.
se acerc a cada
uno de los huspedes con un
bastn en la mano e h1zo los honores, com~
nicndole a cada uno por separado el programa de la fiesta. El inspector Antomo
hizo las veces de
y me tradujo sus
as: "Esta es nuestra vida!
Hoy vamos a bailar, a beber kaschir y a tomar kaap como lo hemos hecho siem~re! No debemos pelear unos con otros!", etc. El interlocutor le responda: "S.
As lo haremos! Bailaremos. Todo est bien".
7. El sonido jh es unaf aspirada con una ligera tendencia hacia lapo la b. El bar tiene tambin
el mismo sonido de la p que existe en el tukno y en otros idiomas betya. [K]
8. Kaxt sign.ifica gallina cujubim (Penelope cumanensis Jacq.): jho significa pelo o
pam,
~rmadillo; min, pjaro, como trmino genrico. [K]
320
Theodor Koch-Grnberg
321
Los bailes eran tambin esencialmente iguales a los del Igarap Cabary. Sin
embargo, aqu se serva kaap antes de iniciar cada una de las danzas y los participantes llevaban en la mano izquierda grandes maracas (Foto 202) hechas de
calabaza y en el tobillo derecho sonajeros de cscaras de frutas, con los que llevaban el comps pisando fuerte. Antes de formarse en fila, los intrpretes se acercaban a cada uno de los espectadores y les decan: "Querernos bailar!", a lo cual
el interlocutor responda: "Est bien, bailad!" Al finalizar la danza se dirigan
nuevamente a cada uno de los asistentes diciendo: "Hemos bailado y lo habis
visto", a lo que los otros iban respondiendo por turno: "habis bailado y lo hemos
visto!" Mientras se ejecutaba el baile, los asistentes lanzaban de vez en cuando un
prolongado h5 ... !, que se iba extinguiendo gradualmente hasta cesar por completo. Se volvi a escuchar el sonido de las flautas y trompetas en el exterior de
la maloka; para impedir que las mujeres vieran los Yurupary se haba levantado
una barricada de esteras a la entrada de la casa, del lado derecho, que no permita
ver a los flautistas.
Entre una y otra danza, los participantes se sentaban en fila sobre unos pequeos bancos. Delante de ellos se acurrucaban los ancianos, incluyendo al jefe,
apoyados sobre bastones tallados. Todos hablaban a la vez en tono montono y
con rapidez impresionante repitiendo siempre las mismas palabras y frases con
un ....11 ..... ! prolongado que se iba extinguiendo. Mientras tanto, iba circulando
el gran cigarro sostenido en la horquilla. Los que conversaban hacan ademanes
solemnes con el brazo derecho extendido. "As son siempre las actitudes en las
fiestas donde se fuma el gran cigarro", me explic el inspector Antonio; y me
interpret nuevamente lo que decan: "As vivimos desde hace ya mucho tiempo,
as danzamos, as bebemos el kaschir, as tornarnos kaap, somos amigos ... !", etc.
Tambin yo tom dos pequeas calabazas del mgico brebaje para experimentar su efecto en carne propia. La infusin tena un sabor ligeramente amargo.
322
Ayuno
estricto
Theodor Koch-Grnberg
Efectivamente, al poco
tiempo, comenc a ver
un extrao centellear
de colores brillantes
que se incrementaba si
sala a la oscuridad; al
escribir, vea llamas
rojas que pasaban por
delante del papel. El
inspector me explic
que despus de ingerir
el contenido de cuatro
calabazas se sienten
nuseas y deseos. de
vomitar y es entonces
cuando se tienen las
ms bellas visiones.
La iluminacin
para la fiesta provena
de trozos de resina y
no de antorchas de
madera, corno las que
Foto 204. Tuyka con pintura de genippo. Tipo rudimentario. Ro Tiqui.
haba visto hasta ahora. Estos trozos de resina estaban colocados sobre un tronco liso que tena aproximadamente la altura
de un hombre y estaba clavado al piso en el centro de la maloka, hacia el lado de
la entrada principal. Poco despus de la medianoche, los efectos del kaap comenzaron a notarse en los bailarines. Saltaban corno locos y representaron la misma
pantomima que haba tenido oportunidad de ver en el Igarap Cabary.
A eso de las siete de la maana concluy la
oficial de la fiesta; ningn
bailarn estaba embriagado; ni
los ancianos mostraban sntomas de estar
demasiado ebrios. La resistencia del inspector y de su
era de admirar; estuvieron conversando
con un grupo de tuyka por espado de
24 horas; hablaban en voz
con aire de
de cuando en cuando, alguno
canturreaba tonadas de danza. Cuando le
a Antonio de qu se trataba
la conversacin me respondi: "Nos contamos historias, charlamos"; su hijo Fachico y el
de los
eran considerados como maestros en este arte. Los
dos personajes tomaban tan en serio su conversacin que hasta iban juntos asatisfacer sus necesidades fisiolgicas al borde de la selva y acurrucados uno al lado
del otro proseguan sin tregua su "conversacin". Esta falta de higiene en los alrededores de la rnaloka slo se presenta afortunadamente durante las grandes
fiestas.
Mientras dura la fiesta de yurupary se observa un estricto ayuno. Al anochecer del da en que concluye la fiesta, el chamn mete en la boca de los ancianos
una fruta tostada de capsicum que lleva ensartada en una varita; esto indica que
ahora pueden comer nuevamente de todo. Los jvenes, en especial los que haban
323
participado en la danza, slo reciban su fruto tostado a la maana siguiente despus de la salida del soL y por la
mediante un embudo de hojas, se les
echaban en la nariz unas gotas de jugo de limn con aj y sal que les llegaba hasta
la boca; con esto se daba por terminado su ayuno.
segn los indios, tiene considerables poderes mgiLa danza del
cos; con ella se pueden ahuyentar las enfermedades y hasta curar heridas.
Tambin aqu pude darme cuenta de la forma como los indios cuidan sus
atavos de danza. Cuando les ped que salieran fuera de la maloka para fotografiarlos, se colocaron todos debajo del alero; apretujados contra la pared para que
el roco de la maana no daara sus adornos de plumas (Foto 203).
Los tuyka o, segn su nombre completo en lingoa geral, los tuyka-tapuyo Nmero, carcter
(indios de barro) o tuyka-rnira (gente de barro), se autodenorninan doxkfhuara y tipo fsico
y los tukno los lla~an diikna. Su principal agrupacin habita en la regin del delostuyka
alto Tiqui y tiene de 150 a 200 almas. La rnaloka Pinkoaliro constituye el ncleo
del grupo y el centro de reunin para las fiestas importantes. Otra agrupacin
ms pequea habita en las cabeceras del Papury.
Los tuyka de Pinkoaliro, pacficos hijos de la naturaleza, que nos acogieron con gran hospitalidad, eran por lo general simpticos, de carcter noble y
1
porte altivo, y de una gran inteligencia.
En cuanto a su fsico, se pueden dividir en
dos grupos: uno de rasgos finos y otro de rasgos
burdos, a veces con diferencias tan marcadas entre unos y otros que resulta difcil creer que
pertenezcan a un mismo grupo. Los de rasgos
finos tienen las siguientes caractersticas: cuero
o
pos esbeltos que contrastan favorablemente
con los cuerpos toscos y panzudos de los tukno, por esto parecen tambin ms altos, aunque en promedio tienen solamente de 1.50 a 1.67
metros de alto; sus cabezas son grandes, dolicocfalas; sus rostros son largos y delgados sin ser
prognatos; la frente ms bien estrecha; la nariz
y de
saliente muy pronunciada,
puente
los lbulos de las
pegados; los labios carnosos; los huesos Cll2:on1ao
ticos y del mentn poco salientes
IX y
X). Los de rasgos ms burdos son de corta estatura, gruesos, con caras
cortas y de
expres10n
pmulos muy pronunFoto 205. Planta de la maloka. Ro Ticiados, nariz chata con ventanas g-ranae:s,
qui.
cncava y
ancho. El prognatismo es frecuente. A veces tienen ojos oblicuos (Foto 204).
Los
tienen cabello negro y lacio; cuando lo llevan largo es ligeramente
ondulado.
sean precisamente bellas, pero
decir que las
No se
uc.L)::.alu-''-'i:l y bien proporcionados; sus movimientos son giles y gra-
324
Theodor Koch-Grnberg
325
MEEM
206. Implementos para la inhalacin. Tuyka y bar. Aprox. ljz del tamao natural.
1
Relaciones
con los grupos
del territorio
del Yapur
ciosos en contraste con los de las mujeres tukno que por lo general son corpulentas y torpes (Foto 153)9 .
Los tuyka tienen permanentes intercambios y frecuentes vnculos familiares con los pequeos grupos que habitan las orillas del Pir-Paran y sus afluentes, todos pertenecientes al grupo de los betya, mientras que sus relaciones con
los grupos del bajo Tiqui son bastante escasas. Llegaron dos huspedes del vecino Igarap Dy; un anciano muy feo con las piernas torcidas y ojos oblicuos
lagaosos, perteneciente al grupo de los brno-maxs10, que tena enormes perforaciones en los lbulos de las orejas, en las que habitualmente llevaba dos trocitos de caa de flecha que para la fiesta cambiaba por un par de penachos de
plumas; y un joven apuesto, de ojos grandes y nariz aguilea, un buxp-maxs
o buhgana n, corno l mismo se presentaba. Los dos grupos tienen idiomas casi
idnticos pero con muchas palabras totalmente distintas a las del tukno. La p
de este ltimo, que en el tuyka se convierte en fh, se transforma en h en
estos dos idiomas.
Muchas de las mujeres casadas de Pinkoaliro pertenecan al grupo de los
sar 12 del Igarap Dy, al de los palanoa, los erlia y los ts6l13, o tambin a la de
los pintsola del alto Pir-Paran. Los idiomas de los tres primeros grupos slo
se diferencian por ser dialectos del buhgana, mientras que el idioma de los tsol
9. Vase mi obra Indianertypen aus dem Amazonasgebiet (Tipos indgenas de la Amazonia),
entrega 2. [K.]
10. Hombres-gente, como llaman a este grupo los tukno. [K.]
11. Gente-cerbatana. Buhga significa cerbatana (en tukno se dice buxp). tos tukno llaman a
este grupo Buxpmaxs. [K.]
12. En lingoa geral se llama barrigudo-tapuyo o barrigudo-mira. [K]
13. Los cuatro nombres de estos grupos pertenecen al idioma tukno. [K.]
14. La lista comparada de palabras en el Anexo al segundo volumen suministra mayores detalles
sobre estos idiomas. [K.]
15. Los bar, los desna y los grupos del Papury y el Pir-Paran tienen este mismo tipo de
maloka. [K.]
Atavos
y adornos
Construccin
de la maloka
326
Theodor Koch-Grnberg
Foto 208. Varitas recubiertas de plumas que se colocan verticalmente en el peinado. Ro Tiqui. Aprox.
l!s del tamao natural.
Consumo
de coca.
Inhalacin
de paric
327
Trueque
Trajes
de mscaras
328
Fabricacin
de los adornos
de cuarzo
Theodor Koch-Grnberg
329
algunas piezas pequeas por lo general destinadas para uso infantil, pero todos mis esfuerzos
por lograr adquirir uno resultaron vanos. Los cilindros de cuarzo se llevan siempre con unas semillas
negras y brillantes que los tukno llaman kikga y
los tuyka kirig, ensartadas en un cordn finamente trenzado con fibras de tucum cuyos largos
extremos cuelgan por la espalda (Foto 210).
El 9 de mayo, algunos de los tuyka, acompaados de sus mujeres, sus hijos y un esclavo
mak, emprendieron un viaje ro abajo con el fin
de buscar una resina especial que obtienen de un
rbol en un igarap. Para una estada de ocho
das llevaron casi la totalidad de sus pertenencias.
A peticin ma, Schmidt recolect muestras
de cabello masculino y femenino. En un principio, los indios se mostraron renuentes porque
consideraban que con esto se podran practicar
hechizos para perjudicarlos. Slo despus de que
les explicamos que deseaba las muestras para llevarlas conmigo y mostrarlas a mi esposa que teFoto 211. Viejo tuyka con trenza. Ro
na el cabello rubio, accedieron a ello y le Tiqui.
pidieron a Schmidt que les dejara como recuerdo
mechones del suyo.
Le dieron a Schmidt un nombre nuevo y muy descr;ptivo; lo bautizaron nomi-axka (mujeriego) porque se la pasaba todo el da rodeado de mujeres y coqueteando con las muchachas. A m me decan a veces, por mi hirsuta y
desarreglada barba, Demonio, mal espritu, uaxt.
El 10 de mayo reanudamos el viaje. El Tiqui iba perdiendo anchura y en
muchas partes estaba totalmente obstruido el paso por rboles cados o por ramas.
Por la tarde llegamos al Igarap Macuc, que los tukno conocen como bocpya,
un caudaloso afluente del Tiqui, por la margen izquierda. Sus aguas son verdes
blanquecinas y sobre l encontramos la primera maloka bar. En ese momento
estaba habitado por slo dos familias, padre e hijo, y por algunos tuyka que se
encontraban all de visita. Entre ellos se encontraba un anciano que pareca la
encamacin de un personaje del pasado. Su larga cabellera, partida por la mitad,
estaba totalmente enrollada por una cinta de corteza ...amarilla, lo que le daba un
curioso aspecto femenino, ya que pareca una larga trenza; tena tambin las tetillas excesivamente desarrolladas (Foto 211). En tiempos pasados, este peinado fue
algo muy corriente en toda la regin del Caiarf-Uaups, segn me contaron los
indios. Se puede comprobar por las mscaras de danza que reproducen, casi sin
excepcin, una trenza tejida de fibras.
Nos encontrbamos as entre los bar, supuestos antropfagos, de cuya ferocidad nos haba prevenido Salvador Garrido en Sao Felippe. Eran tan inofensivos y afables como todos los defl}s "salvajes" que habamos encontrado hasta la
Muestras
de cabello
Nuestros
apodos
Partida
Peinado
antiguo
330
Theodor Koch-Grnberg
'b<J
.S
(Foto 212).
Cerbatanas
aljabas del Yapur
~;::::
~
o
t;:
t::!
,:
'<;:::i
:
~
'~
;....
o:
ci
;:
~
~;:::
CQ
'ci
;....
;::::
;:
'O
331
17. Vasesu fotografa en: lndianertypen (Tipos indgenas), entrega 2, Lmina 3R a. [K.]
a.
b.
c.
Foto 213. Aljabas y Jlechitas para cerbatana de la regin del Yapur. Buhgana. Pir-Paran. Aprox. 1f6 del tamao natural.
Es curiosa la forma como rellenan la aljaba para proteger las flechitas envenenadas; meten pojas pintfidas de palma o tallos resistentes y flexibles que, doblados, muy apretados, se entretejen con cuerdas en forma de esterilla dentro de
la cual se meten las flechitas; esta esterilla enrollada debe entrar exactamente en
la aljaba de manera que las puntas envenenadas de las flechas no toquen el fondo.
Todo el rollo se puede sacar fcilmente tirando de una cuerda (Foto 213 e). A excepcin de que son ms cortas, miden de 33 a 34 centmetros, son iguales a las
que utilizan sus vecinos del norte.
Los buhgana usan un veneno tan fuerte para envenenar las flechas ql_le, segn
se dice, "mata un tapir"; por lo tanto es muy codiciado. Con frecuencia, indios de
otros grupos emprenden largos viajes para conseguirlo. Los buhgana les d~ curare
a los tuyka y a los bar a cambio de grandes ovillos de cuerda hecha de f1bra de
tucum o de mirit en cuya fabricacin sobresalen estos grupos del Tiqui.
Trueque
con veneno
para flechas
332
Cabeceira
del Tiqui
Orqudeas
Los primeros
visitantes
blancos
Theodor Koch-Grnberg
Arriba de la desembocadura del Igarap-Macuc, viajando dos das ro arriba, se llega a un sendero que est a dos das de viaje conectado con un afluente
del alto Papury; all el Tiqui es una angosta cabeceira (arroyo d~ origen). Al reanudar el viaje, el 12 de mayo, nos vimos obligados a abrirnos camino con machetes y cuchillos para que pudiera pasar nuestra ancha embarcacin, a pesar de que
le habamos quitado el toldo. Por esta razn nos detuvimos a descansar poco despus del medioda en una choza situada sobre la margen izquierda, en medio de
un sembrado de mandioca; haba all una familia bar con cinco encantadores
chiquillos que venan a vivir aqu durante las pocas de siembra y cosecha.
Aqu el Tiqui tiene 10 metros de ancho con una profundidad de 2.55 en el
centro, 1.10 en la orilla izquierda y 1.45 en la orilla derecha. En Pinkoallro, las
medidas correspondientes eran 25, 5.60, 4.50 y 4.80 metros. Un poco ms abajo de
la Cachoeira Pary, 62, 5.80, 5.40 y 4.20 metros.
A la maana siguiente encontramos una canoa en la que viajaban dos indios
tuyka que habamos conocido en Pinkoaliro. Iban en busca de un chamn; aguas
arriba, en la gran rnaloka bar, donde estaban de visita, haba un enfermo grave.
A esta altura, la cabeceira se divide en numerosos brazos angostos que van
a perderse en un igap. El agua es transparente, color gris perla, cuando apenas
unas pocas horas antes, abajo de la desembocadura del Igarap Macuc, su color
era castao oscuro. Las aguas del Tiqui as cambian con frecuencia su aolor, segn el del agua de los arroyos que desembocan en l.
La vegetacin es rica en orqudeas. Desde la barca, durante un trayecto relativamente corto, pude coger ms de seis especies de estas flores; entre ellas, un
bellsimo ejemplar con grandes ptalos color lila y un exquisito perfume. En ese
momento no poda sospechar siquiera que haba encontrado una nueva especie 18 .
Durante el viaje por el Tiqui pude formar un pequeo herbari~; sin embargo, con
la constante humedad de la poca de lluvia, resultaba muy difcil disecar las plantas.
Por la tarde, en medio de un torrencial aguacero, llegarnos al puerto. La rnaloka quedaba bien hacia el interior, sobre una elevacin de tierra negra. Era la
ms grande de todas las que haba visto hasta ahora y su construccin era igual
a la de la maloka Pinkoaliro. Tena 29 metros de largo por 18.60 de ancho y 8.70
de alto; y tena 16 fogones (Foto 214).
La mayora de los habitantes nunca en su vida haban visto blancos. Nos
miraban aterrados y, a pesar de que permanecimos entre ellos varios das, las
mujeres y los hios no pudieron sobreponerse a la timidez que sentan hacia nosotros. A tres muchachas vrgenes las pusieron a salvo mandndolas a otra maloka a medio da de viaje ro arriba, donde, segn nos contaron, habitaban otras
cinco familias.
El grupo de los bar es relativamente pequeo, est compuesto por unas
cien personas; su idioma pertenece al grupo de los betya y es muy similar al
tuyka y al tsol.
Los bar de la cabecera del Tiqui son prcticamente vegetarianos por la
escasez de peces grandes en el rea pantanosa en la que viven, y casi no practican
la cacera. No vi que tuvieran redes, arpones ni- arcos con flechas. De un cuchillo
18. Vase el Anexo botnico en el segundo volumen. [K.]
333
334
Theodor Koch-Grnberg
335
MEEM
Das
de hamimlna
viejo sacaban con muchsimo trabajo unos miserables anzuelos con los cuales slo
podan pescar peces pequeos. Desafortunadamente, la existencia de anzuelos se
nos haba agotado en Pinkoaliro y no pudimos dejarles nada. Las nicas armas
de caza que tenan eran dos cerbatanas y una aljaba. Tambin provenan de los
buhgana y nos las dieron gustosos a cambio del pago adecuado. A excepcin de
unos perros, no haba animales domsticos en la malo ka. Fuera del sembrado de
mandioca no tenan ningn otro cultivo; no haba plataneras, pias ni otras frutas
que normalmente permiten cierta variedad en la cocina indgena.
Acostumbrados como estbamos a la abundancia de alimentos entre los tukno y los tuyka, tuvims que conformarnos con platos a base de mandioca,
hormigas saba tostadas y unos grasosos y speros es~arabajos que aparecan por
esta poca en los arbustos ing.
No obstante, estos das de abstinencia tuvieron un aspecto positivo: Schrnidt
y yo nos volvimos madrugadores "por necesidad, no por instinto!" A eso de las
cinco, antes de que aclarara, nos despertbamos para no perder el primer desayuno compuesto por un beij, un caldo y hormigas tostadas; de lo contrario tendramos que atenernos a las tristes consecuencias. Comamos desaforadamente
porque e.ste "primer desayuno" era en realidad la nica comida del da. Como
europeos, no nos podamos conformar con la simple ingesti!l de coca. El caldo
con que se mojaba el beij era una especie de preparacin de mandioca con aj
(tukupf), comparable a la mejor salsa inglesa. Todos los dems grupos del Tiqui
preparaban esta sopa slo a base de almidn de mandioca cocinado con aj. Fue
un gran acontecimiento cuando, por la tarde del cuarto da, un muchacho nos
trajo un tierno agut que un perro haba escondido en un rbol hueco; aunque
result muy pequeo, casi una rata, para seis hombres robustos.
Carcter
Si bien los bar no presentaban todava ninguna influencia europea, el carcter de casi todos contrastaba con el de los amables tuyka. Son reservados Y y contextura
fsica de los bar
huraos, casi hostiles. Mientras que con los dems grupos del Tiqui no tuve nunca la menor queja de falta de honestidad, tan pronto como acabamos de descarga:
el bote donde los bar, not que faltaba mi machete; slo despus de que proteste
con mucha energa, uno de estos indios lo "encontr" en el puerto donde ya
Schmidt lo haba buscado infructuosamente por largo rato.
Desde el punto de vista fsico, se podra decir que los bar son de aspecto
agradable, con cuerpos delgados, bien proporcionados y con una estatu~~ promedio un poco ms baja que la de los tuyka. Algunos tiene~ una expre~wn hosca
y ojos trites, pero esto puede atribuirse a unas prohtberanci~S supraorbltales muy
pronunciadas. Su frente por lo general tiene la redondez normal. Como caracterstica comn, tienen la nariz muy saliente pero bien formada, con aletas altas _Y
el cartlago del tabique ligeramente convexo, la punta le~remente curvada h_aCla
abajo; los labios son gruesos y arqueados y casi siempre tienen pegados los lobulos de las orejas (Foto 215).
Las mujeres van casi siempre desnudas, pero cuando nos vieron llegar se
pusieron unas faldas cortas de tela de algodn que obt~~ner: mediante tr~eque
con los tuyka y los tukno. Es as como obtienen tamb1en ciertas herram_1entas
y artculos europeos. Al igual que entre los
slo las mujeres se depilan el
336
Curas
Separacin
matrimonial
Theodor Koch-Grnberg
vello pbico. Los bar de la cabeceira pertenecen ms a la regin del Yapur que
los tuyka, tanto por su idioma como por sus costumbres. Aparte de un escaso
inters comercial, sus relaciones con los tuyka no son muchas, :pero en cambio
mantienen estrecho contacto con los grupos del Pir-Paran. Mientras estuvimos
all, el jefe, acompaado de unos jvenes, se encontraba visitando el Pir-Paran.
Su hermano era el encargado de hacer el trueque. Una tarde o que unas mujeres
palanoa entonaban un canto fnebre por un pariente que haba fallecido all.
El chamn que haban ido a buscar los dos tuyka era ta~T~bin un antiguo
conocido nuestro de Pinkoaliro. Un hombre alto y flaco de ademanes solemnes.
Lo llambamos Stockman porque nos recordaba un poco a nuestro amigo ingls19. Cuando lleg, traa la cara pintada de rojo y fue saludando uno por uno a
todos los habitantes, incluyendo al enfermo, con un prolongado y solemne discurso. Se le repiti varias veces la historia clnica del paciente sin omitir detalle.
ste, a juzgar por su color amarillo, deba estar gravemente enfermo de malaria,
una enfermedad comn en esta regin pantanosa. El chamn practic tres rituales
de curacin para el enfermo y para su pequea hija, que no se diferenciaron en
nada de los que yo haba presenciado en el Aiary. El cuerpo se soplaba y se frotaba en la misma forma; el agua se rociaba de la misma manera, tambin aqu se
recogieron las pequeas varitas negras a las que se atribua la enfermedad. Por
fin se estableci el diagnstico que el veneno haba venido del sur. El chamn
recibi cuatro calabazas grandes como honorarios. Los chamanes siempre reciben
remuneracin; algunas veces llegan a recibir hasta una hamaca.
Una tarde llegaron dos forasteros indgenas; eran tuyka del alto Papury,
cuados del enfermo. Hubo una desenfrenada escena de bienvenida con la esposa
del enfermo y con el enfermo mismo, quien con voz desconsolada, hizo un recuento completo de sus males. Los dos forasteros proferan palabras de amenaza, y
con ademanes vehementes sealaban a lo lejos blandiendo un largo cuchillo y un
garrote que llevaban en la mano derecha, como si amenazaran al adversario desconocido que le haba enviado la enfermedad al marido de su hermana. Todo fue
idntico al funeral que presenci en Curur-cura, sobre el Aiary; slo falt el
alarido final.
Despus de saludar a todos los moradores de la maloka,
los dos forasteros se sentaron y la conversacin se tom ms
amena. Se quedaron otros dos das y tomaron parte en una
pequea fiesta con bebidas embriagantes. Nada indicaba que
fuera a suceder algo extraordinario.
Solamente en el momento en que se despidieron nos dimos cuenta de que el objeto de su visita haba sido el de separar a su hermana del cuado enfermo, para llevarla con
ellos a su territorio, prueba de que el enfermo estaba ya desahuciado. La mujer se fue llevndose todos sus enseres domsticos y su hijo sano, y dejando atrs a su hija enferma. Se
despidi de todos con tiernas palabras y sollozos. Los dos tuyka, parados en la entrada de la casa y mirando hacia aden19. Vase la pg. 53. [K]
338
Theodor Koch-Grnberg
Sendero
hacia el Yapur
Caja de yesca
tro, lanzaban gritos salvajes que los bar repetan. Cuando se fueron, el padre del
enfermo sali a perseguirlos. Al borde de la selva se desarroll otra escena agitada: el bar reprenda con severidad a los que se marchaban y los dos hermanos
protestaban; los ademartes de parte y parte eran violentos. Pensamos que se iran
a las manos, pero al fin los forasteros se internaron en la selva llevndose a su
hermana y el bar regres tranquilamente a la maloka. A pesar del despliegue de
emociones, tuve la impresin de que se trataba de un simple ritual a juzgar por
la impasibilidad de los espectadores.
Por brbara que parezca esta costumbre de abandonar a los enfermos, al
compararla con nuestros principios morales, realmente es algo que no rie con la
naturaleza puesto que, segn la filosofa indgena, el cuidado de un enfermo demanda un gran esfuerzo y mucho trabajo superfluo en el hogar y as ste se convierte en una carga para la comunidad.
Ell8 de mayo, en compaade unos bar, emprendimos una expedicin al
Igarap-Yauacca. Nos embarcamos en tres canoas y, al cabo de una hora, llegamos a un punto de donde parte un sendero muy frecuentado, por el cual, despus
de otra hora de marcha en direccin suroccidental, pasando por una regin divisora de aguas, llegamos a la cuenca del Ro Yapur. El igarap mide unos 12 metros de ancho. Su agua blanca se vea como si hubiera sido mezclada con algo de
leche. En el puerto haba una buena canoa, de tamao mediano. El punto donde
comenzaba el sendero estaba muy empantanado, y sobre un lugar ms elevado y
seco haba un gran sembrado de mandioca, varios arbustos de coca, algunas palmas de ptano e inclusive de caa de azcar. Haba una pequea vivienda que
perteneca a dos familias bar, pero estaba vaca porque sus dueos se encontrabap en el Tiqui. En el principio del sendero haba tambin una plantacin en un
refugio; en la cubierta de hojas del techo encontr una caja de yesca m<llgena.
340
Regre.1o
a la Cachoeira
Pary
Theodor Koch-Grnberg
Entre otros objetos, adquir donde los har unos bastones de danza hechos
de madera de ambava que, aunque eran muy semejantes a los de los una21 del
Aiary, estaban mejor trabajados y pintados con finos diseos en rojo y negro; los
colores uruc y carbn se haban mezclado con una especie de jugo gomoso para
hacerlos ms durables (Foto 217).
El19 de mayo empezamos a bajar de nuevo por el Tiqui. Encontramos un
gran tronco cado que atravesaba el igarap de un lado al otro, y nos cost mucho
trabajo pasarlo porque apenas quedaba el espacio suficiente entre su parte inferior
y la superficie del agua para las canoas. Sobre este tronco vi, cuando apenas la
tena a una corta distancia de mi cara, una serpiente de un metro y medio de largo
que silbaba amenazante. Antonio, que parado detrs de m piloteaba la canoa, la
mat de un golpe con el remo.
Cuando volvimos por la tarde a Pinkoaliro, tuvimos que contarle a las mujeres todos los detalles de los das de hambruna que habamos pasado donde los
har y acompaamos nuestro relato con ademanes muy grficos. Prorrumpieron
en carcajadas cuando nos vieron hundir los estmagos y mostrarlos con la mano
mientras les decamos con voz de lamento: "kleke manf, sen man-t, oh manf!
mnekapetero, yammexkat" (Ni gallinas ni pia ni pltano, pero s escarabajos y
hormigas!).
Continuamos el viaje y nos detuvimos a recoger a un pasajero ms, Bol,
que, con las alas recortadas, se instal sobre el toldo.
Ahora que el nivel del agua haba bajado, la Cachoeira Carur se mostraba
an ms imponente porque la gigantesca roca vertical poda apreciarse en toda
su belleza, y tuve oportunidad de examinarla de cerca (Fotos 218 y 219). Ahora se
vean mejor los petroglifos de la orilla izquierda.
En la maloka del inspector, el tuberculoso agonizaba. Esto no pareca afectar
para nada a los que lo rodeaban. Las mujeres, incluyendo la esposa del moribundo, bromeaban con Schmidt y rean a carcajadas. El22 de mayo por la tarde, llegamos donde nuestros amigos de la Cachoeira Pary.
1
Desde el3 de mayo haban llegado a la Cachoeira Pacy dos brasileos recolectores de caucho, un hombre blanco de nombre Mariano Mndez y un mulato. Cerca del puerto haban levantado un
cobertizo en donde vivan y estaban construyendo un gran bote
para transportar unos 40 50 canastos de farinha, que haban venido comprando
por toda la regin para luego comerciar con ella. Tan pron~o regresamos, contrataron a mi remero Germano y a otro joven al que apodbamos Barrigudo debido a su corpulencia, pagndoles una parte en mercanca como anticipo pata que
fueran a trabajar a su seringal en el bajo Ro Negro.
Mientras tanto, unos indios del Papury haban trado noticias alarmantes: se
afirmaba que los salvajes kobua del alto Caiary haban tenido un sangriento enfrentamiento con recolectores de caucho colombianos aniquilndolos casi por
completo.
El tuschaua Jos ya haca das haba regresado de Sao Felippe y nos haba
trado cartas, objetos para trueque y caf fresco, lo cual fue muy agradable porque
el caf que tenamos era de haca ms de un ao y saba a tierra. Segn nos cont
el jefe, don Germano le haba pedido reiteradamente que nos atendiera bien y nos
colaborara en cuanto fuera posible. Logr adquirir, despus de mucho regatear,
la igarit1 que Jos haba usado para su viaje a Sao Felippe, a cambio denuestra
montara y otros artculos adicionales; era una embarcacin grande y hermosa
donde podramos transportar el pesado tambor de seales y el resto del equipaje.
Luis, el hermano menor del cacique, hombre inteligente y astuto, que haba heredado de su madre la figura grcil de los tuyka2, calafate el bote y le puso un
toldo nuevo. Haba prometido acompaamos a Sao Felippe.
l. Una igarit es una montara grande. [K]
2. El difunto jefe haba tenido dos mujeres, una era la madre de Jos, una india desna que an
viva. [K.]
Recolectores
de caucho
brasileos
Noticias
alarmantes
del alto
Caiary
Adquisicin
de una igarit
342
Theodor Koch-Grnberg
----------------------------------------------------------------
343
\
L.
Fiesta
de Yurupary
en el!garap
Umar
3.
Por lo
344
Escudo
y lanzas
con matracas
Theodor Koch-Grnberg
a.
b.
Foto 223. Lanzas con
matraca de los desna.
Ro Tiqui. Aprox. 1f13
del tamao natural.
345
346
Theodor Koch-Grnberg
extremo
inferior estapa decorado con arcilla blanca decorada a su vez con diseos
hechos con
Toda la superficie de las
estaba decorada con estos mismos uuJuv;:..
.Pasado
que con paso
entraron a la u~
mecindolos hacia un lado y otro y arrancando
.........,.,...
347
Azotes
a los Jvenes
348
Theodor Koch-Grnberg
--------------------------------------------------
Significado
de las fiestas
yurupary:
asociacin secreta
de los hombres,
rito~ de pubertad,
espritus
de lafertilidad
6.
349
19 del
tamao
Temor
a los demonios
Castigo
a las mujeres
350
Azada
como implemento
de danza
Tremenda
borrachera
Theodor Koch-Grnberg
Pero volvamos a lo que ocurra en el Igarap Umar. Al anochecer terminaron las danzas yurupary. Sin embargo, al igual que en
Pinkoaliro, la msica continu, por detrs de
una empalizada, durante toda la noche. Dentro de la maloka comenzaron las danzas comunes, en rueda, con la participacin de las
mujeres, que duraron hasta el amanecer. Por
el gran nmero de participantes, se formaron
dos ruedas. Las danzas de los tukno alternaban con las de los desna de vez en cuando.
Los primeros bailarines llevaban sobre el
hombro izquierdo un tschiuaaxpu, especie de
azada con una cuchilla de madera de pupunha negra atada al mango sinuoso tambin de
la misma madera por cordones rojos de algodn. Esto iba asido a su vez al hombro del
bailarn (Foto 229). En el pasado, la cuchilla
era de piedra. Donde los har del Igarap MaFoto 229. Tschiuaax.pu, elemento para la cuc consegu dos de estas cuchillas de piedra
danza de los tukno, tarina y otros grupos bastante deterioradas.
del Caiarf-Uaups. Aprox. 1/s del tamao
Este implemento de danza tiene su origen,
natural.
sin duda, en la azada comn que se utilizaba o
bien para cultivar la tierra o, lo que parece ms
probable, para fabricar las piraguas, puesto que la herramienta que se utiliza para
este trabajo en la actualidad tiene una forma muy similar a la del tschiuaaxpu.
Toda la noche ardieron unos leos para iluminar la casa. El kaap produjo
las mismas escenas que presenci en Pinkoaliro, con la diferencia de que aqu
los protagonistas estaban provistos de escudos y lanzas. No se puede descartar la
posibilidad de que el origen de este ritual con kaap haya sido en otra poca una
especie de prlogo a las contiendas blicas en el cual la bebida mgica sirviera
para infundir valor a los guerreros.
Al amanecer todos los hombres estaban ebrios en mayor o menor grado;
vomitaron y volvieron un verdadero asco todas las inmediaciones de la maloka.
Durante la noche surgi un altercado entre el jefe Jos, quien se tomaba agresivo
con tragos y otro indio, pero no hubo violencia. Me hasti del espectculo y regres por tierra a la Cachoeira Pary.
Las dos mujeres que se haban quedado cuidando la casa durante nuestra ausencia, se pusieron felices de verme. Tenan miedo del tapayna7 , como llamaban al
mulato, aunque su piel era mucho ms clara que la de ellas. Decan que todos lds
tapayna eran malos y no dejaban en paz a las mujeres, en lo cual no les faltaba
razn. Estaban tan agradecidas conmigo por haber regresado que me dieron beijs
frescas, bien tostadas y me prepararon un delicioso plato de pescaditos con flores
de pupunha. Cuando las flores comienzan a caer de la palma, se coloca un cesto
7.
351
352
Despedida
de la Cachoeira
Pary
Theodor Koch-Grnberg
353
Foto 231. Desayuno con emparedados en una fiesta de danza en la Cachoeira Par[. Ro Tiqui.
Conocimientos
de Maximiano
sobre la regin
del Yapur
Mentiras
de Albino
Compadre
y comadre
354
Filsofo
de la selva
Fiesta religiosa
en Siio Joaquim
De nuevo
con Don Germano
Theodor Koch-Grnberg
8.
NDICE DE FOTOS
Lmina I. Pausa para desayunar en el Aiary . .
Foto 1. Paisaje de las riberas del bajo Amazonas
Foto 2. Manos. Puerto. Al fondo la catedral
Foto 3. Santa Izabel inundada . . . . . .
Foto 4. Bateles venezolanos en Trindade .
Foto 5. Partida de los bateles de Trindade
Foto 6. Uanna del Caiary-Uaups con adornos de fiesta
Foto 7. Mak del Curicuriarf . . . .
Foto 8. Alrededores de Sao Gabriel, Ro Negro.
Vista de la fortaleza y las montaas Cabarf
Foto 9. Llegada de botes indgenas a Sao Gabriel
Foto 10. Grupo de palmas yauary en Sao Gabriel
Foto 11. Sao Felippe. Ro Negro . . . . . . . . . . .
Foto 12. Drune1. Ro l<;na . . . . . . . . . . .
Foto 13. Mujer mak del Ro Tiqui, sirvienta en Sao Felippe
Foto 114. El tukno Lorenzo del Ro Caiarf-Uaups
Foto 15. Kartana Raphaelo. Ro l<;na . . . . . . . . .
Lmina II. Mscaras de danza de los indios kua. Ro Aiary
Foto 16. Cachoeira de Tunuhy. Vista del l<;na ro abajo
Foto 17. Sierra de Tunuhy. Ro I<;na . . .
Foto 18. Katapoltani Ignacio. Ro l<;na .
Foto 19. Katapoltani Antonio. Ro l<;na
Foto 20. Recipientes para el agua de los grupos aruak
. .......
del Ro I<;na. 115 del tamao natural . . . . .
Foto 21. Cuencos de cermica de los grupos aruak
del Ro I<;na. 115 del tamao natural . . . .
Foto 22. Cestos planos de los grupos aruak del Ro l<;na.
V6 del tamao natural . . . . .
Foto 23. El huhteni Chico. Ro Aiacy . . . .
Foto 24. Sius Chico. Ro Aiary . . . .
Foto 25. Preparacin del kaschir. Ro Aiarf
Foto 26. Ollas para el kaschir. Ro Aiary.
Aprox. V12 del tamao natural . .
Foto 27. Pequeo cesto para objetos del chamn.
V6 del tamao natural . . . . . . . . . . . . . . . .
Foto 28. Colgante de dientes de caimn. 3/4 del tamao natural
2
42
43
50
53
54
55
56
60
61
62
63
65
66
67
73
74
76
78
79
81
84
85
86
88
94
95
95
96
96
356
Foto 29.
Foto 30.
Foto 31.
Foto 32.
Foto 33.
Foto 34.
Foto 35.
Theodor Koch-Grnberg
97
98
99
100
101
103
104
105
106
106
107
108
109
110
113
1
114
115
116
117
118
119
120
121
124
125
126
126
127
129
130
131
134
357
135
136
136
137
138
139
140
140
142
142
143
143
144
145
147
149
150
151
151
152
153
153
154
154
155
358
Theodor Koch-Grnberg
160
161
156
157
158
158
159
159
161
162
16+
162
198
199
200
204
210
211
168
169
172
174
197
163
172
359
205
215
216
.217
. .....
218
219
220
222
233
239
240
192
252
254
193
255
176
177
189
190
190
191
194
195
195
196
232
240
246
248
250
258
258
360
Theodor Koch-Grnberg
--------------------------------------------------
258
259
260
263
264
267
268
268
269
270
273
274
274
275
276
278
279
280
280
281
281
282
283
283
286
286
361
287
288
289
290
292
292
293
293
294
296
297
298
299
300
301
302
303
303
304
304
305
306
362
Theodor Koch-Grnberg
363
326
327
328
329
330
309
331
310
333
334
335
306
307
307
307
308
310
311
312
312
314
. . . . . . . . . . . .
336
. . . . . . . .
337
338
339
342
343
317
318
318
319
345
Foto 224. Parte superior de una lanza con matraca con puntas
de hueso. Ro Tiqui. lh del tamao natural . . . . .
345
320
346
347
348
349
321
322
323
324
325
364
Theodor Koch-Grnberg
350
351
352
353