Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
INTRODUCTION 02
BACKGROUND 03
PERFORMANCES 04
SONG LIST 05
LYRICS 06
PERFORMERS 16
CONTACT US 16
01
INTRODUCTION
Following the dissolution of Majapahit era
on Java Island, the majority of Javanese
people converted from Hinduism and
Buddhism to Islam. This large-scaled
conversion in turn lead to the dimming
of Old Javanese literatures until they
completely disappeared from the land.
02
BACKGROUND
Astokasala Volk after a long journey
towards its creation which started in
2014 officially formed in 2016 as a
gesture of love and devotion towards our
shared Javanese ancestors. We search for
the answer to the question, how should
we share the beauty of Old Javanese
literature and mantrams, in a way that
reaches out to all the people who love
Javanese culture, to the young as well
as the old? How should we present the
traditional poetries known as kakawin
in an easy and simple way so that they
could receive and appreciate the beauty
in each verse?
New Age Music is the way we are.
The youth are more inclined towards
the sound of guitar, bass, and piano
rather than gamelan. This situation is
discouraging, but we have to accept that
03
PERFORMANCES
JULY 2016
International Art Camp at Cetho Temple, Solo, Central Java
AUGUST 2016
Compassion Meditation with Guru Gede Prama, Brahmavihara Arama, Bali
SEPTEMBER 2016
04
SONG LIST
6. SAMPURNA SVAHA
7. AMARTI NISKALA Mpu Tanakung
8. RAHINA MIJIL Mpu Tanakung
9. ALAMKARA KAKAWIN HANANG NIRARTHA
Danghyang Nirartha
BHANAWA SEKAR
SERAT WEDHATAMA
Mangka kanthing tumuwuh
Salami mung awas eling, eling lukitaning alam
Dadi wiryaning dumadi, supadi nir ing sangsaya
Yeku pangreksaning urip
Explanation:
06
This verse reflects upon the cultivation of sensitivity. With growing sensitivity, our lives
will become more mindful, aware of the universe. We are becoming light, the light of
life. That is the essence of life.
About the author:
KGPAA (Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya) Mangkunegara IV was a king
in Mangkunegara Palace, Solo. SRI MN IV was recognized as one of the world
philosophers, according to Le Dictionnaire de Philosophie.
Translation:
The reason why I left my beloved home
Wasnt out of negligence of the beauty that is a home
But because of this unbearable desire
To paint the beauty of nature
Explanation:
This verse told a story about a man who had left his lover behind with heavy heart. He
left to follow the unbearable urge in his heart for one purpose, which was to paint the
beauty of nature.
About the author:
Mpu Tanakung (tan- means does not have; akung- means lover) lived at the end of the
Majapahit era in the 15th century. The verse was taken from Kakawin Wrettasancaya.
07
Explanation:
This is a sacred mantra for both Buddhists and Hindus. The mantra calls us to live like
a lotus flower they keep on blooming and thriving even though they live in muddy
water.
Explanations:
Does Saraswati Deity devotion only practiced in Bali? Yes it is. Furthermore, if we trace
it back, did the devotion was also practiced in old Javanese? Yes it was.
The fact that Saraswati Deity devotion was also practiced in Java Island was shown by
the discovery of a bronze statue of Saraswati in Nganjuk, East Java. Research done by
Archeology Institute showed that the statute was from the 10th century.
We are hoping that with this song, devotion towards Saraswati who is a deity of
knowledge will be able to return to Java island.
09
SAMPURNA SVAHA
LUBDHAKA
Sakangcan buta-buti ring sawargan
Katus ida batara yama
Pacang mangjrek atamanipune I lubdaka
Wireh iwang pamargi
Om sriyam bhavantu
Sukham bhavantu
Purnam bhavantu
Ksama bhavantu ya namah svaha
Translation:
10
11
AMURTI NISKALA
Om! Awighnam astu
Sang hyang ning hyang amurti niskala sirati-kinenep ing akabwatan lango
Sthulakara sira pratisthita haneng hradayakamalamdahya nityasa
Dhyana mwang stuti kutamantra japa mudra linekasaken ing samangkana
Nghing pinrih-prih i citta ni nghulun anugrahana tulusa digjayen lango
12
Explanation:
Explanation:
This verse is taken from Kakawin Siwaratrikalpa, written by Mpu Tanakung. This is the
first verse of the entire poetry - the opening verse which expresses offering to the God.
This Sloka source from Nirartha Prakrta composed by Danghyang Nirartha. Danghyang
Nirartha also known as Pedanda Shakti Wawu Rauh was a Saivite religious figure in Bali
and a Hindu traveler during the 16th century C.E. He was the founder of the Shaivite
priesthood in Bali.
Some legends state that he made the journey from Java to Bali on top of a pumpkin,
giving rise to the taboo among Balinese Brahmins on the consumption of pumpkins.
13
RAHIMA MIJIL
Ksana rahina mijil sang hyang suryangrawasi limut
Sahana ni semi ning kawyan kumram pada mangisis
Manuk asukha-sukhan munggwing pang ramya masahuran
Kadi papupul i sang wring tatwadhyatmika macengil
Pada mamahara kung lwir ning kaywenedeng asekar
Wuluh amedari sinyjangnyang jangapeku-pekulan
Brahmara nika marangringeing santen rara malayu
Akusikan angesah tang pring darpaharas-arasan
14
Translation:
Then it was day, and the holy sun emerged to roll back the mists,
And all the tender shoots of the trees sparkled freshly opened.
Birds amused themselves among the branches, happily twittering to each other
Like a meeting of experts in esoteric truth debating together.
The appearance of the trees all in full bloom made on ache with love,
And the bamboo opened her dress for the jangha vine to embrace her.
The bees drew near to caress the flowers of the rara malayu,
Explanation:
This verse is taken from Kakawin Siwaratrikalpa composed by Mpu Tanakung. This
verse reflects upon the serenity of nature as perceived by the author which then
being transferred into beautiful and poetic verses.
15
ASTAKOSALA VOLK
Performers
Desy (Vocal) l Rhema (Keyboards and Composer ) l Nartoe (Bass)
Support Team
Cin H Tomoidjojo l Komala Somadevi l Reza Rahmadiansyah l Yoga Sogi l Reza Gusti
l Budiarsi Widhi l Jro Mangku Komang Celagi l Sutar Soemitro l Putu Wirawan
l Yulia Liao l Betty Ciulani l Ngasiran l Ema Sasongko l Romo Djati
Contact Us
16
Jalan Agung Timur No. 36, RT 03 RW 35, Mojosongo, Solo 57127, Central Java, Indonesia
l Andre Sam (Creative Idea) +62 8578 2783 664
l Andik Yusman (Public Relations) +62 8224 3338 159
l Email: andik.yusman@gmail.com