Sie sind auf Seite 1von 522

(^JV

THE TEBTUNIS PAPYRI

(^JV

THE TEBTUNIS PAPYRI

UNIVERSITY OF CALIFORNIA PUBLICATIONS


GRAECO-ROMAN ARCHAEOLOGY, VOLUME

II

THE

TEBTUNIS-PAPYRI
PART

II

EDITED BY

BERNARD

GRENFELL,

P.

M.A., D.Litt.

HON. LITT.D. DUBLIN HON. PH.D. KOENIGSBERG


FF.LLOW OF queen's COLLEGE, OXFORD
FELLOW OF THE BRITISH ACADEMY J CORRESPONDING MEMBER OF THE MUNICH ACADEMY OF SCIENCES
;

AND

ARTHUR

HUNT,

S.

M.A., D.Litt.

HON. PH.D. KOENIGSBERG

FELLOW OF queen's COLLEGE, OXFORD

LATE FELLOW OF LINCOLN COLLEGE

WITH THE ASSISTANCE OF

EDGAR

J.

GOODSPEED,

ASSISTANT PROFESSOR OF
IN

NEW TESTAMENT AND

Ph.D.

PATRISTIC GREEK

THE UNIVERSITY OF CHICAGO

WITH MAP AND TWO COLLOTYPE PLATES

LONDON
HENRY FROWDE
OXFORD UNIVERSITY PRESS, AMEN CORNER,
NEW YORK 91 & 93 Fifth Avenue

E.C.

1907

REPRINTED 1970 BY THE EGYPT EXPLORATION SOCIETY

DOUGHTY MEWS LONDON W.C.I


GRAECO-ROMAN MEMOIRS N0.52

2-3

OXFORD
HORACE HART, PRINTER TO THE UNIVERSITY

Printed in offset

by Anton Hain KG, Meisenheim/Glan


Western Germany

PREFACE
Of

the large collection of papyri found by us in the winter of


el Baragit (the ancient Tebtunis), when we were
1 899-1 900 at

Umm

excavating for the University of California with funds generously provided by Mrs. Phoebe A. Hearst, that portion which was obtained
from the mummies of crocodiles dating from the second and first centuries B.C.

was published by us

in 1902.

The

in collaboration with Prof. J. G.

Smyly

cartonnage from the Ptolemaic necropolis has now been

unrolled and in part deciphered, chiefly by Prof. Smyly, who


The present volume deals
again collaborating with us in Part III.
with the papyri found in the houses of the town during the first month

nearly

all

is

with the exception of a few Ptolemaic documents


these texts belong to the first three centuries of the Christian era. The
unrolling of them was performed during the course of the excavations
of the excavations

1900, while we were occupied with other work,


these papyri were studied by Dr. E. J. Goodspeed, who deciphered
part of those here edited and is associated with us in their publication

and

in the

summer of

to

him we

also

owe the bulk of the

indices.

The decipherment

of the

and the volume was


put into type in the winter of 1904-5 but we were unable to resume
work upon it until the summer of 1906, when we largely extended and

rest of the texts

was done by ourselves

in 1904,

and added the appendices.


While the documents published in Part I, owing

altered the commentary,

character, presented very

many

to their date

novelties, the papyri of the

and

Roman

be expected, to types

period from Tebtunis largely belong, as might


which the numerous published texts from Socnopaei Nesus, Karanis,

PREFACE

VI

villages

have made

we may

signalize

Literary fragments, as
usual, are scarce, the only one of importance being that of the lost
Greek original of Dictys Cretensis (268). Among the documents of

and other FayClm

interest

special

familiar.

the

declarations

of

ephebi at

Alexandria on admission to a deme (316), the legal documents 285-287,


and the long receipt 397. But the two most valuable sections of the
present volume are those dealing with the priests (291-315), and relating
The documents found in the priests' houses
to taxation (336-371).

throw much

Roman

light

upon the

period, while

relations of the temples to the State in the

many new

items of evidence are furnished by the


In connexion with the latter group we print in an

taxing documents.
appendix the inedited text of P. Brit. Mus. 372.
we have given a list of place-names in the

In a second appendix

Fay6m, designed to
work of Wessely on the subject.
We have to thank Prof. Smyly for the elucidation of two papyri
Dr. W. Otto has most
dealing with astronomy (274 and 276).

supplement the recent

generously supplied us before publication with the proof-sheets of


vol. i and of the first half of vol. ii of his work Priester und Tempel int
Hellenistischen Aegypten, a comprehensive monograph which has been
of great service in dealing with the documents concerning the priests.

Dr. F. G. Kenyon has also very kindly allowed us to quote from the
proof-sheets of his forthcoming third volume of the British Museum
papyri.

In conclusion

warmest thanks

we have once more

to express to Mrs. Hearst our

for the munificence to

which archaeologists owe the

continuance of the publication of this important collection.

BERNARD

ARTHUR
Queen's College, Oxford,
April, 1907.

P.

S,

GRENFELL.
HUNT.

CONTENTS
PAGE
v

Preface
List of Plates

viii

Table of Papyri
Note on the Method of Publication and List of Abbreviations

ix
.

xiv

TEXTS
L
II.

III.

IV.

Classical Fragments (265-271)


Miscellaneous Literary Papyri (272-278)
Documents of the Ptolemaic Period (279-284)

20

35

Official (285-290)
The Priests of Soknebtunis (291-315)
Returns to Officials (316-325)
.

ii6

VII.

Petitions (326-335)

136

VIII.

Taxation (336-371)
Contracts

150

V.
VI.

IX.

{6)
{c)

Leases (372-378)
Sales and Cessions (379-381)
Divisions of Property (382-383)
.

....

Contracts of Apprenticeship (384-385)


Loans
(386-390)
(e)
(/) Miscellaneous Contracts (391-393)
(^) Receipts (394-399)
Accounts (400-406)
Private Correspondence (407-424)
{d)

XI.
XII.

XIII.

64

{a)

X.

44

Descri PTi ONs

209
223
228

235
239
248
253
268
279

(a)

Homeric Fragments (425-432)

303

(5)

Greek Documents (433-674)

304

(f) Latin and Miscellaneous Literary Fragments (676-689)


Ostraca (1-20)

332

335

APPENDICES
I.

II.

P. Brit.

Mus. 372

The Topography

of the Arsinoite

339

Nome

343

CONTENTS

Vlll

page

INDICES
I.

II.

III.

IV.

V.

VL
VII.
VIII.

IX.

X.

XL

New

425

Classical Fragments

Emperors
]\IoNTHS and Days

428
431
.

431

Personal Names
Geographical
Religion
Official and Military Titles
Weights, Measures, and Coins
.

448
451

Taxes
General Index of Greek and Latin Words
Index of Passages Discussed

443
446

453

455
481

LIST OF PLATES
II.

265
268

...

III.

Map

of the Arsinoite

I.

at the end.
.

Nome

TABLE OF PAPYRI

TABLE OF PAPYRI

TABLE OF PAPYRI

xi
A.D.

335.

Copies of Petitions

336.

337.

Report concerning Corn Revenues


Revenue-Return

338.

Revenue-Return

339.

Revenue-Return

340.

Revenue-Return

341.

342.

Letter concerning Seed-Corn


Report on Confiscated Property

343.

Land Survey and Property

344.

Survey Report

345.

Taxing-List

346.

Taxing-List

347.

Banking Account

348.

Receipt

349.

(?) for

Poll-Tax

for (rvvra^inQv

350.

Receipt
Receipt for

35 1.

Receipt for

352.

Receipt for Various Taxes


Receipt for Various Taxes

353.
354.

866.

Lists

Tax on
Tax on

Sales
Sales

Receipts for Various Taxes


Receipts for Various Taxes

357.

Receipt for Transport Dues


Receipt for Tax on Grants of

358.

Tax-Receipt

359.

Receipts for Fisheries-Tax

360.

Tax-Receipt

361.

Receipt for

362.

Custom-House Receipt

363.

Taxing-List

364.

Receipt for Transport Dues

366.

Receipt for Transport Dues

366.

Receipt for Payments in Kind

367.

Receipt for Payments in Kind

368.

Receipt for Rent of

369.

370.

Receipt for
Receipt of a Pilot

371.

Certificate of

372.

Lease of a House

356.

....
....
....

Land

api6fir)TiK6v

Crown Land
Payment in Kind

Work on

the

373.

Sub-Lease of Crown Land

374.

Lease of Crown Land

Embankments

xu

TABLE OF PAPYRI

TABLE OF PAPYRI

xiu

NOTE ON THE METHOD OF PUBLICATION AND


LIST OF ABBREVIATIONS
The

general system followed in this volume is the same as that in Part I.


texts
are reproduced as they appear in the originals, except for division
Literary
of words, capital initials in proper names, and supplements of lacunae. Additions

or corrections by the

same hand

as that of the

body of the

texts are in small

Of the Miscellaneous
thick type.
by
in
II
have
the
section
we
treated
first
only (272) as a literary
Literary Papyri
text proper; the remainder are printed as non-literary documents except 274,
where, in order to preserve the tabular arrangement of tjie original, abbreviations
thin type, those

a different hand

'

in

'

are for the most part left unresolved. Non-literary papyri are given in modern
form with accentuation and punctuation: abbreviations and symbols are
resolved, while additions and corrections are usually incorporated in the text,
their occurrence being recorded in the critical notes; but where special considerations made this method inconvenient, alterations in the original have been

reproduced, later hands being distinguished, as in the literary texts, by thick


Faults of orthography, &c., are corrected in the critical apparatus where
they seemed likely to give rise to any difficulty. Iota adscript has been printed

type.

when

so written, otherwise iota subscript is used.


Square brackets [] indicate
a lacuna, round brackets ( ) the resolution of a symbol or abbreviation, angular
brackets < ) a mistaken omission in the original, braces { ) a superfluous letter

or letters, double square brackets [[ ]] a deletion in the original.


Dots placed
within brackets represent the approximate number of letters lost or deleted ;
dots outside brackets indicate mutilated or otherwise illegible letters.
Letters

with dots beneath them are to be considered doubtful.


refer to the texts of the present

small

Roman

The

volume and of Part

I,

Heavy Arabic numerals

ordinary numerals to

abbreviations used in referring to papyrological publications are pracadopted in the Archivfur Papyrusforschung^ viz.:

tically those

P.

lines,

numerals to columns.

Amh.=The Amherst

Papyri (Greek), Vols.

and A. S. Hunt.
Archiv = Archiv fur Papyrusforschung.

and

II,

by

B.

P.

Grenfell

LIST OF ABBREVIATIONS

xv

Aeg. Urkunden aus den Konigl. Museen zu Berlin, Griech. Urkunden,


Mus. = Greek Papyri in the British Museum, Vols. I-II, by F. G.
Kenyon, Vol. Ill, by F. G. Kenyon and H. I. Bell.
P. R. = Corpus Papyrorum Raineri, Vol. I, by C. Wessely.
Cairo = Catalogue of Greek Papyri in the Cairo Museum, by B. P. Grcnfell
and A. S. Hunt.
Chic. = Papyri from Karanis, Studies in Class. PhiloL III, by E. J. Goodspeed.
Fay. = Fayflm Towns and their Papyri, by B. P. Grenfell, A. S. Hunt, and
D. G. Hogarth.

B. G. U.
P. Brit.

C.
P.

P.
P.

= Papiri Fiorentini, Vol. I, by G. Vitelli.


=
Gen.
Les Papyrus de Geneve, Vol. I, by J. Nicole.
Goodsp. = Greek Papyri from the Cairo Museum, by

P. Flor.

P.
P.

E.

J.

Goodspeed,

in

University of Chicago Decennial Publications.


P.

= Greek Papyri, Series I,


B. P. Grenfell and A. S. Hunt.

Grenf.

B.

P.

Grenfell,

and Series

II,

by

I,

by

= Hawara, Biahmu and Arsinoe, by W. M. F. Petrie.


= The Hibeh Papyri, Part I, by B. P. Grenfell and A. S. Hunt.
Leipzig = Griech. Urkunden der Papyrussammlung zu Leipzig, Vol.

P.

Hawara

P.

Hibeh

P.

by

L. Mitteis.
P.

Magd.

= Papyrus

de Magdola, Bulletin de Corr.

hell,

xxvi, pp. 95-128, xxvii,

by P. Jouguet and G. Lefebvre.


The Oxyrhynchus Papyri, Parts I-IV, by

pp. 174-205,

B. P. Grenfell and A. S.
Oxy. =
Hunt.
P. Paris = Die Pariser Papyri des Fundes von el-Faijdm, by C. Wessely, in
Denkschr. d. k. Akad. in Wien, Band xxxvii.
P. Petrie = The Flinders Petrie Papyri, Parts I and II, by the Rev. J. P.
Mahaffy, Part III, by the Rev. J. P. Mahaffy and J. G. Smyly. Our
P.

references are to Part III

when

texts previously published are reprinted

there.

P.

Reinach

Rev. Laws

= Papyrus grecs et d^motiques, by Theodore Reinach.


= Revenue Laws of Ptolemy Philadelphus, by B. P. Grenfell,

with

an Introduction by the Rev. J. P. Mahaffy.


P. Tebt. = The Tebtunis Papyri, Part I, by B, P. Grenfell, A. S. Hunt, and
J. G. Smyly.
P. Tor. = Papyri Graeci Regii Taurinensis Musei Aegyptii, by A. Peyron.
Wessely Studien = Studien zur Palaeographie und Papyruskunde, edited by
C. Wessely.
Wilcken Ost. = Griechische Ostraka, by U. Wilcken.

CLASSICAL FRAGMENTS.

I.

Homer, Iliad

265.

Height 29 cm.

A SERIES of fragments
similar in

type to

Oxy.

Plate

I (Col.
ix).

of a roll of Iliad II, written in large round uncials


Bodleian papyrus of the same book and

dating from the second century.

20,

made a few

Second century.

those of the

and probably
commonly employed, and
1.
But some at least
54Z.
a second hand, which has
P.

II.

alterations in

high stop

is

one apparent instance of a low stop at


of the marks of punctuation may be the work of
inserted occasional accents (11. 549, 562), and also
the text. This is, as usual, not very accurate, but
there

is

contains one or two rather interesting variants including a reading otherwise


only attested by a quotation in Plutarch (1. 345). The collations in 265-6
are with the text of Ludwich.

Col.
\Trr]L

340

a-vvdccriai

8-q

[/ TTupi

Srj

^ovXai

i.

T Kai] opKta [^rjacTai

yev]oiaTO

[a-novSai r aKpr]T]oi Kai Serial


[avTa>s

yap p

7r<7](r

{jxrjSea
[t]1^

rjfiiu

r avSpcov

eimnOpey

pLSaLveTo[v ovSs ti pr]^o9

[(vpep^vai 8vi>a]pa6a ttoXvv [y^povov u$aS 0vt9

[ATpaSr]

(TV

8 e$ wy] npiv ^x[^]^ a[o'Te/i0a ^ovXrjv

345 [^PX^^ Apydoiaiv] av[a Kp]aT[e]pas [vapii^as


[rovaSe 8 ea (p6ivv6(iy v]a K[ai 8vo toi kv Axcikov

TEBTUNIS PAPYRI
360 [aXXa ava^ avros r ;
[ov Toi a-rro^XrjTov enos
[Kpiv

avSpas Kara

iir]8i\o

<l>vXa

ifiiiOiO

Kara]

<f>pT]T[pas

6 columns

Col.
[oi

eiiroi

Ayapapvov

lost.

viii.

re 7roXv<r]Ta0uXoi/ Apvijv ^X"*'

[Niaav

r aWoai

otti Kv
f(T]<rTa[i

***

'"f

^*^f*<"'

T (a]d(r]v Av$TjSova t a-)(aTO(o<Tav'

[Tmv pev TTi\vTriKOVTa ves Kiov V Si Ka<rTrji'

510 [KOVpOl BoiOoiJTCDV KaTOV Kttl iiKoai ^aivov


18 Opyopevov Mivveiov
[01 8 AaiT\r)8]ova vaiov
J/px Acr]Ka\a(f)OS Kai

[tcov

AXpfvos

vies

Aprjos'

[ovs TKev A(r]Tvoxv 8op<oi AKTopos A^i8ao

[irapdcvos a]i8oir) vrrepmiov

515 [April KpaTp](oi'


[roty

o 8

01

laava^aaa

7ra/JXe|a[To] XaOprjt

8i Tpir]]KovTa yXa<f)vpai vees ^aTiyocuvTO'

[avrap

^o!)Krji\(cv.

S)(8ios Kai E7rt[<rr]po0oy

^pxov

p\eyaBvpov Nav^oXiSao
Kvirapia-<To]v ^xi^^] nv6(opa t 7rTpr](r<rav

[vices I<f>iTov
[01

520 [Kpicrav T ^adirjv Kai] AavXiSa Kai UavoTrrja'


T Avpa>peiav Kai T]apTroXi[v] ap(f)(vepovTO
[01
T apa nap irorapov Kr]^i(rov 8lov \v[ai6\v
[01 T AiXaiav X^ Trrjyrjis eiri Kr)^i(r]oiO'
[toi9 8 apa reaaepaKovra piXaivai i/iyc]? iTrovT[d\'
[01

525

[01

pv

^(oKfjcoy

arixo-S laraaav a/x]0t67roj'[r]S*

[BoicdTdiv 8 fpnXrjv or apiarepa 6(o]pt]<t0-ov[t]o'


[AoKpwv 8 r]yepovVV OiXrjos Taxv]i A[i]as
[pmi/ ov Ti Toaos ye ocroy TXap<ov]ios Aia[9]

[aXXa noXv psuov oXiyos pev erjv XiPo]6a>pT]^'


530 [yxt7i 8 KKaaro IlavcXXrjvas Kai ^x]'''*^*'^

Col. ix.

Kvvov T VpovT OiToOfPTa

531

[o]i

533

Tap(f>Tjv

T Qpoviov re Boaypiov

KaXXiapov

ap(f)i

paOpa'

i[i]

CLASSICAL FRAGMENTS

265.

rai 8 afia reaaepaKouTa ficXaivai

vr}(^

inovTO

535 AoKpoiv 01 vaiovai rreprju leprj^ Ev^oirjf


ot 8 Ev^oiav iX^ fiivea TrveiavTes A^avTC^
XaXKiSa T Etperpiav re 7ro\i^<r]Ta(f)v\ov 6 Itrriaiav
KrjpivOov T
ot

T Kapv(TTov

540 roav avO

A[i]ov t

(f)[a]\ov

i]8

)(^ov

01

amv

nToXieOpov

^Tvpa vaiiTaaaKov

^/[yej^oi'eo E\e(pr]va>p

o^os [Ap]r]os

Xa\Ka>8ovTta8r}9 fiiyaOvficov ap)(p[^

r<ai

eirovro.

A^a]vTi

aft

aixfiTjrai /xe/xacorcy opeKTT][i<r]iv

[OciprjKa? pT)i]iv 8r]i(ov

545

TO)
01

-4]/3ar[T]a)i'

Boot ont.6[v]

a/x0[t]

/fo;z[o]a)j'ra

/Ji\i[r]i<r]iv

(rTT}[6]a-[a]iv'

8 a/ia TeaaepaKovTa fi\aiva[i v]r}i' eirovro'


8 ap A6r]vai i)(ov (VKTifivo[v Tr]To\i$poy

8r]nov Ep)(^6T]0S ficy[a]\r]7[o]po[9 o]v

fiiv

8[]

ayd
8 OV

[t]6)

ia[v

[AjOrjvrjs

Tavpoi(T[i

Kovpoi [A6]rjvaia)v
[t]<cv

AOijvi]

[Ai]o9 Ovyarrjp T[e]/C ^[e] ^c[iSa>]pos apovpa'

Opiyjre

KaS 8 v
550 p6a

nor

]a)i

[]v

ir[io]vt

vrjan'

Ka]i [apv]e[io]is iXa[o]vTai

7r6p[tT][AXo/xi']a)j/

viavT(ov

T]fitovV vios [IIjeTecoo Mevio-divs'


TTfi)

Tty OfiOLOS ni\6oviOS yiViT avTjp

re Kai avepas aaniSuoTas'


[K]oafir)[a]a[i\ imrovs
555 [N"]o-rci)[p] oioi epiC^v o yap trpoyep ear epos rjev
Col. X.
[T<ot

8]

afia niVTr}K0VT[a] iJLc\a[ivai vrjiS firovTO

557 [^f]ay 8 K ^a\afiivo9 a[y]j/ 8uo[KaiSKa vrjas


559 o[l\ 8 Apyos T fi^ov Tip[vy$a 8 [Ti)(^ioa-(rav
560

Ep/JLiovrjv Aaivrjv T
T\p\oi,(-qv

Hiovas

fiaOvv [Kara koXttov -)(Ovaas

T Kai afinf\[oVT E7n8avpou

T
[o]i

[[51]

Tcov
[#f]at

av6

)^ov

Aiyivav Mda[rjTa re KOvpoi

r)yfiovi/i

^o-qv

ayaOos

XOiviXos Ka'n\avr]os ayaKXfirov

565 Toiai 8 ap.

EvpvaXo? [rpiTaTO?

A)(^aia>v

Aiop.r]8rjs

kuv

M-qKia-Tioa VLos TaX[aiovi8ao avaKTOs

<piXo? vios

laoOeos (j)m

TEB TUNIS PAPYRI


ovima[u]To)v 8 7;y6i[TO ^orjv

TOKTL

5e

o[i]

[a]/x

ay ados

oy8(i)Kov[Ta /xeXaivai

MvKr]va9

/^lOfirjSrjf

vqes TTOvto

[cvKTiiievou TTToXuOpov

fi-x[]^

570 acpyeiov t Kopi[v]dou [iVKTifievas T K\a>vas


t epareivTjv
0[p]vet[a]? r fvefioyro [ApaiOvperjv
K[aL]
o[i]

00 a[p A8]pr](r[Tos Trpcor /x^a(ri\VV


Si-k[v]coi/
$ Tnp[T)a]iT]y r[e Kai aineivTjv Tovo^acrav

IliWrjUTjv T ixov

[r]8

Aiyiov afi^ivefiovTO

575 Ai[yi\a\ov r ava ir[d\vT\a Kai


t[cov

(]KaTOv

vrjoov

[Atpi8]t}s ajxa

[Xaoi

ejr\ovT

ye iro\[v

580 [ovvK api]<Tros

fiTirp[irv

[^v]^'

EXi]Kr]v ivpeiay

TrXcto-rjot

v 8 avTos 8v[<tto

OTi nacri

[kv8ioco]v

vIpX^

[T]a>L

aficp

Kpcioov] Aya/Jifiva>v

Kai api<rTOL

v<o]po7ra )(aX/fOf

r]]p(i)a(nu

"toXv 8[ TrXetJorouy aye Xaovs'

Col. xi.

595 [avTo]fifvai [QafjLvpiv rov QprjiKa iravtrav aoi8r]s


[Oix<iX]irj6ev [lovTa
[<tt(vt]o

yap

nap EvpvTOV

ivx[ofjLvo9

viKijac/xev

OixO'Xirjos
et

nep av avrai

[Mov(T]ai aLSot[(v Kovpai Aios aiy 10^010

xfiX(oaan[vai irrjpov 6iaav avTap aoiSrjv


600 [6<nr]aiT]v a(p[XovTO Kai e/cXeXa^oi/ Ki6api<rTvv
[ai

\t<ii>v

[tcoi

[01

av\6

r]yfjLo[uev(

Teprivios iirnoTa NearcDp

8 f]j/vrjKo[vTa yXa(pvpai reey cotixocovto


8 fxpv A[pKa8ir]v VTTO KvXXrjvrjs opos anrv

[AnrvTi]ov 7T[apa rvfi^ov iv avepes ay^i/faxjjyrat


I

column

Col.

lost.

xiii.

[AiTOiXmv 8 TjyuTO Soas Av8paifiovos] vl'os


[01 nXivpcov vefiovTo Kai flXevov ij]8 nvXrj[vr]v
640 [XaXKi8a T ayx^aXov KaXvSoiva re TrTp]r)i[<T(r]av

265.

CLASSICAL FRAGMENTS

yap er Oiyrjos /xcyaXrjTopo? Wy] rjaav

\ov

[ov8

ap T avTos

[tool

6av Se ^av6o]9 MeXeay[/3oy


iravT iTiTaXro ava(rafi][u AiT]Q}Xo[i(n

em

erjp

8 afia TiaaepaKovTa fieXaivjai v[rj]s 7ro[i/r]o*


645 [Kpi]Ta>y 8 I8ofiVvs 8ovpiKXv]Tos [r)]ynouVv
[todi

Kvoiaov T eiypv Foprvva r

[01

Te]L')^L\oia[<ra\v

[AvKTOv MiXrjToy re Kac apyivo]u[T]a AvKaaTOV


[^aia-TOV T PvTiov T TToXeis vv]aie[T]acoa-[a]s'
[aXXoi 6

650

01

ap

/XV

[tOOV

KprjTTjj/

[MrjpiovT]^ T
[tokti 8

KaTOfi7roXi.]v [a];f0er[e]^oi/fo*

ISo/JLVVS

oy8Q}KovTa fxeXaivai

ap.

342. pibaivfTc[v a new variant.


345. ApytioKTiv] ai\^a: SO Plutarch,
:

509,

vft:

1.

80VpiKXvT0]s r]yfXOUV[

aTaXavTos EvvaXL<oL\

fpi8aivofiP
Z)t/.

Horn.

av[8]p(i(pouTT]f

p]r][]'S

eirovTO

MSS.
2.

57

'Apyeioiai Kara

MSS.

vfts.
'

Ao-ttXtj^ov tvaiov L(udwich) ; the MSS. are divided.


511. A<nr\T]8ova vaiov
512. AX/ifi/os: another case of lipography 1. 'IdX/xfj/or.
The 6 was written by the second hand over an
531. Ono6fvTa: 'OTrievra MSS,
:

erasure.

The

omission of this line, Brja-adv re 2Kap<^j]v re Koi Avyeias (pareivas, waS probably
It is found in all MSS.
533. a of pf(6pa has been rewritten by the second hand.
Cf. 1. 545534. TfaatpaKoPTa TftraapaKOVTa L.
536. irvuavTfs nvfiovres MSS. The scribe may have been influenced by the termination
of the following word.
The scribe perhaps wrote KOfinaprai through confusion
542. Kopoavra: 1. KOfwavTfs.
with aixnTjTai ; cf. note on 1. 536.
There is no sign of a letter following a, but the papyrus
532.

an inadvertence.

is

rather

damaged.

543.
other

p.f\t[T)ia'\ip

so

and a few other MSS.

ptXirjai

L. with the Bodleian papyrus

and

MSS.

so a few MSS. ; a-rridfacri L. with the Bodleian papyrus, &c.


544. (7Tj[5f |tr[o-]tt
The first two letters of avd are
552. This line presents several irregularities.
corrected, rj/xiovtv is a mistake for fiyepovev, and the reading of [njtTfwo is very doubtful.
There would be room for two letters in the lacuna, and the vestiges before o hardly
:

suggest ft).
558. The line (Trrja-t 8' aycov 1v 'A&rjvalav Itrravro (paXayyts is omitted by the papyrUS,
with many MSS.
L. prints it in small type.
559. te : Tf MSS.
Cf. 1. 559.
562. T, the corrector's reading, is that of the MSS.
566. MtjKKTTta MrjKioTfws most MSS. ; MrjKioTfot L. with two MSS.
579- OTi naa-i is the Vulgate reading, naaiv 8c L. with ^ eVepa twv 'Aptorapx"'" 3^^^
:

Zenod.

TEBTUNIS PAPYRI

Homer, Iliad XI.

266.

305 X 98 cm.

A fragment
each

side.

Late second century.

containing one long column of Iliad XI more or less broken on


is a medium-sized round uncial which we should assign
^

The hand

to the latter part of the second century, to which period also belongs a strip
from a survey-list in cursive gummed on to the back of the papyrus for the

purpose of strengthening the

[coy
[r]i

roll.

mark of

elision is

used in

ALa^\ tot ano [Tpa>]a>v


TToXX] aKa>v ncpi

yap

T[T]irjfiuos

8i

rjTop

vrjvaiv Axai<o[t/

S OT o]vos Trap apovpav icov f^irjaaTO iraiS[as


q> Srj iroXXa
irepi ponaX a/^[0]t[y ^Jo^y^
[j/a)07;y]
T
560 [Kup^L
i<T]<X6<av ^aOv Xr]iov 01 Si [rej iraiSes
[a>9

Se

[TVTTTOvaip po]TraXoi<n ^it]


[(jirovSt]

eirei

^r]]Xa(r(rav

re vr}inr) avT<io[v

t (Kopea-a-aTO

[<pop^r}^

TOT evfiT Aiav]Ta ji^yav TiXana)vio[v viov


[T/txBcy v7rpdvpio]i ttjXckXtjtoi t 'mKovp[oi
[floy

565 [vvcrcrovTS ^i(f>]criv t fiearov o-aKO? [a]i[(v cirovTO


[Aia? 8 aXXoT /JL^y fivrjaaaKeTO 6ovp[i8os aXKrjs
[avTis vno<rTp(f)]$i[s Kai]

eprjTvaaa-Ke

[0aXayyay

[Tpaxov nTiro8ap.(o\v ore 8 Tp(07r[a(rKT0 (f>uyiu


[rravTas Si Trpoejfpye

570 [auroy Sc Tp]<oa>v

6oas

Af[a]i

prja?

A)(^ai<ou 6vvi

Ta Se Sovpa Opaaiacov

[aXXa

iv

[iv yaiT)
["^^^

(By

o[SViv
fi[<TT]yv

a[7ro \eipcoy

&\aKU inyaXat iray^v

[TToAXa Si Kai\ fnao-qyv

575

7rt

[larafiivo?]
fiiv

op[i[iva Trpoaam

napo^ XP^^ Xiv[KOu eiravpnu

iaTa]vT0 XiXaiofXiva xpoo? aa[ai


ov]v vot]<t

[EvpvTTvXo^ Tr\vKivoiaL

Evaifxovos ayXa[oy
^ia^ofiii/o[t/

t/toy

^iXacai

pa trap avJTOv loav Kai aKo[v\Ti<Ti S[ovpi (f>aiit/a>


[Kai ^aXi ^av]a-ia8T]i/ Oiriaaot/a 7roifi[va Xa(oi/
\r)TTap vno 7r]/ja7r[i]5<B' nOap 8 viro [yovvar iXva-fv

[aTTj

1.

There are some striking deviations from the

no accents or stops occur.


text in 11. 603-4 and 610.

575, but

common

CLASSICAL FRAGMENTS

266.

580 [EvpvTTvXo^ 8

aivvro tcv)([ air

Kai

7ropo]v(r

[tov S

(OS

ovv

[eA<er

67r

EvpvirvX]Qi Kai

eoj/zo)!/

A\i^av[S]pos 0eot[5?7]y
avTiKa [t]o^ov
Oniaaovos
[Tivye anaLvviiiv\ov
evor}(T]v

[Sf^iov CKXaa-Or]

585

S erapoov

[ayjr

Apyudiv

(fiiXoL

^aXe

8ova^ f^apuve

yeyeoi/cop

[AiavO OS

/SeXeeo-o-t

ftia^irai]

ovSe

[i<rra(r6

Aiavra fifyav

a/i<f>

[irXrja-ioi

[Sovpar avaa^ofievoL

[<os

to>v\

^ fiTa(rTpf)6is
01

^t^/zi

fiaX [a]vrriv

T^eXafiooviov viov

EvpvTTvXos ^^Xrjfi]evos 01 ^e] nap


fa-Trjaav aaK a}/i]oi(nu KXnfavT[S

<l>aT

[ott;

aXXa

590 [<pv^<r6 K TToXifioLO Bvariy^fos

595

/icSovtc?

7;5e

7]y'?To[p]y

iAXlxOiVT]S K[ai] aflVVT VT]X9 ijfiap

[<rTr]T

[coy

oi<tt<o

ii-qpov

St /iijpov

0]foy fxa^ero Krjp aXidi/cov

Sianpvaio]u AavaoiaL

[r]vaP 8e
[o)

S]

6ty

jxiv

e/c

eTrei]

ctAcero

tOvos

[Ta]i[p]oi>v

ai,6ofx[i}/ot]o

^epov] NtjXijioi [nrjrroi

rroXcfioio

rjyov 8

[i8pa>(rai

8 avrios t)[Xv6]v Aia[s

fiapvavTO 8p.as 7r]vpos

fxev

[Nearopa 8

ai;r[o]f

Ma-)(aova noil/icva [X]aa)v

[tov 8 i8<ov evorja-e iro8ap]K[T}s 5]eioy A-)(^XXivs

600

[60T7;/f

yap

fTTi

[eiaopocov rrovov
[aiylra

32 letters

605 [tOV TTpOTfpOS

irpO(rlir

MiV0LTia8r)

[vvy

610

oiCD irfpi

22

[aXX

161

[t]toi

fiev

T(o

yovvar

/ia)

wv

ayu

Si Xp[fOi> fficio

iro8as

cB/f[u]y

Ki\y(apL<rfiev[i\

/xa a]Tr}aeadai

]XToy

IlaTpoKXe

Mu]oiTl({v] aX[KLflOS VLOS

npoak\(f>ri

letters

[ov riva TovTov

7rpo(r[6]t[7r]j/

'^iviravc

kikXtjo-kcis A)(^iX]v i^i]

fi

vrjt

K]a[T]a8aKpvo[((T(r]au

YKivr]<Tiv rc^

[tov S anafieifiofjiivos
[5t

too

8 craipov fov TIaTpoKXri\a

[TnrT

p]y[aK]T}TU

TrpvfJLVT]

ainvv

Aii<l>iX(]

^^tXXcyy

6vpa>

A)(aiovs

oa-a-e

avaKTos

N([a]Top fpio

^i^Xr\p.{^qy ck

[ir]qX[fioio

ra y ovKrOe Ma\ao]v[i] nayra

fq[iK

TEB TUNIS PAPYRI

SO MSS. (including P. Oxy. 550) which have TrjXfKXrjToi or -Kkfvroi or


TriXtKkrjToi
L(ud\vich) reads nokvqyfpta, following Aristarchus.
565. \j vvcTcrovTfi |^i0]f(rii' re: cf. //. xiii. 147, &C. ; vv(T(Tuvt(S ^vaTolcri MSS.
SO too in 1, 582 ; 'An. MSS.
578. Omanova

564.

-kXvtoi.

593. (OfiViKTiv coixoicri MSS.


the MSS. are divided.
NrjXrjiai L.
597. NrjXrjiot
601. jw k] [T]a8aKpvo[fa-(T]av this reading is attested by Aristonicus and the Etymologicum
Magnum 481. 26, but has not been previously found in a manuscript, tw Kara 6. was read
by Lobeck. t&xca rt SaKpvofo-aav MSS., Aristarch., L.
602. 7rpo(Tf[*]t[7r]f' so a few MSS. ; irpoaitine L.
'.

603-4. The ordinary version

is

(fidfy^dpevos

napa

vijos'

6 be

Kkiairjdev

OKOvaas fKfiokfV

If \ivirave is kot- OV antXivrrave the papyrUS reading


Spa 01 TrfXfK ap)(T],
had the same sense differently expressed. The compounds of XipTrdveiv are not Homeric,
and the occurrence of the word would point to a comparatively late origin for the variant.
606. 6e 8e ere MSS., L. (r is similarly omitted in H^.
laos "Aprji" KQKov

S'

610. Xiaaopevovs' XP^^^ yP iKoveTai ovKer dvfKTOs is the accepted text here. avtKTOs and
avoKTos might be easily confused, but the wide divergence from tradition in the remaining
letters suggests that this line, like 11. 603-4, was really a different version.

267.

Demosthenes,
8-6

De

Falsa Legatione.

17-8 cm.

Early second century.

This fragment contains parts of t-^o columns, covering 293-395 of


Demosthenes' speech De Falsa Legatione. The manuscript is written in a neat
but not very regular round uncial hand, having a tendency to become more
cursive at the ends of lines, and apparently belonging to the first half of the
a coronis is placed below 1. 2, but no other lection marks
second century
;

The text is of small importance for critical purposes.


the verso are remains of a cursive document, written probably towards the
end of the same century, the second column of which begins SniopiKov 6fx[o[(as and
of

any kind occur.

On

seems to have consisted


Col.
TTore

MoLpoKkea

Kpivas

napa

for the

most part of personal names.


Col.

i.

fiv

toou

ra

ii.

25 Tis a[iTios avTO$i vvv


TOVT[(iV

TCOU

(TVfi^e^T)

KOT[a>v irpayfiaTcov ov

(iKoaiv e^eXe^e Spa)(fiai

Se

5 Trap fKaarov kui

ao<pa}VTa ypacprjv

Kri^n
i'fpcou

01

6t[9

aWa

ttoiol

tivs

ra T[r]\iKavTa Kai roiav

30 T a8[LKovvT(9

01

VO/il

CLASSICAL FRAGMENTS

268.

^ovt[S avTOVs a^io^pe


1

Tpiaiv V(TTepou
fTTL

pais

rr]v

0)9

r]fi

vol K[ai

rpawe^av

lo $rjKv eTTTa fivas tovs

01

ras TovTovs ov Kpeivcis

40 pois

[a]\\a Kai aa>(iLv KeXcv


[]y Kai

firjp

]<TTiv

[/jLV

(po^epa Kai

45 Kai

Scopeua 0 ois

So[^r]i

Xiv

[coy

oylrcade
7rfiylr[

[r]]<Tau

HXiSi KXeTTToy

SO S, &c.

I.

(Kpdvai'.

4.

e'^'Xf^i; B.

16. TovTove ov: so

22.

avTOv

e]

Kai yevei

/t[ei/

Trpoa

na

^iXinnov ^
Kai /lera ravB
rjKiv

ay<ov Tovi

fKpivfs B(lass).

^iXnrvov

Tos M[yap<ov Kai

Kivov9 (TV fKpcvas

[y]Xcos ACiMy

irpos

^rjTi][(raTO Kai TrXovrmi

[Si]

Tois TpiaKoai

[IlToioSoDpos

20 [TT/jjofomy Kai ^vXaKrjs


[7r]oXXT]s

Meya

[a(l>iKTo Kai 7rapeX6(ov]

ravra

oTi

[fv

ois 07[i

TOiV

UepiXXo? Kpi

vTo [ivay\os ev

ravTa imroi-qKo

BpoiL

fJLei^OVS

oiopevoi Sciu

iroXX[oi>v

ivai [ov

(Tuppaycov oXe

Ta>v

15

root

7ri

irpocrayopev

<TTpaTr]yia)VTS

35 Kai 7j[po<rTa<nas a^iov


p.y[oi

avTocpcopwi

(piXoL

01

a6a[i

8 ^ypvras op-oKoyovv

CTT

Tov ^iXtmrov ^6

e[ivai

tovtovs

8'

ov

fjiovov

(Kpfivas : fKpivft B., omitting a-v


45. 3f.[|jt Kai ytvei ; yeVfi Kai So^jj

ov B., with a variant in S.

with A.

(TV

MSS.

268.

DicTYS Cretensis, Bellunt Troianum.


33

It

has

been

much

X 26 cm.

discussed whether

Early third century.

the

Plate

II.

work on the Trojan War

attributed to Dictys Cretensis, and hitherto known only in Latin, really has
behind it a version in Greek, as stated in the introduction to the work itself.

The

question

is

at last decided

substantial fragment of

what

is

by the

clearly no

fortunate discovery at Tebtunis of a


than the long lost Greek original.

less

TEBTUNIS PAPYRI

lo
It

consists of

two long columns written on the back of a

series of revenue

returns (340), which are dated in the year A. D. 206.


priori considerations
and palaeographical evidence combine in favour of the view that the literary-

text on the verso

not appreciably later in date, and it may accordingly be


assigned with confidence to the first half of the third century. The hand is
a round irregular uncial of medium size, the penmanship being about on a level
is

with the quality of the text, which is marked by indifferent spelling and
few corrections are due to the original scribe there
occasional corruptions.

no attempts at punctuation or accentuation.


The papyrus is in bad
condition, for part of it, besides being much rubbed on the surface, is stained
a deep brown, rendering decipherment a matter of great difficulty.
According to the well-known story given in the prologue, the Ephemeris
Belli Troiani was written by Dictys, the friend and companion of Idomeneus,
in the Phoenician alphabet, upon sheets of bark, which at his death were buried
are

In the 13th year of Nero the tomb was opened


his grave at Cnossos.
an
the
tablets
were discovered, and were transliterated by order
earthquake,
by
of the emperor. Of this Greek text a Latin version was subsequently made,
in

by a

certain L. Septimius,

who

a letter prefixed to the translation


and recovery of
the treatise.
The appearance of a portion of the Greek original does not
of course render the romantic details of that story any more probable, but it
entirely alters the aspect of the problem concerning the date of the work.
ostensibly

in

repeats, in a slightly different form, the account of the origin

250 as the terminus ante quern of the present MS., the date of
cannot
be later than about A. D. aoo, and it may with more
composition
be
placed in the second or even the first century; indeed, the
probability

Taking

A. D.

traditional reference to the reign of Nero is


The sources of Dictys will therefore
court.

has to be determined, as heretofore, by cona strong consensus of opinion in favour of the


but the question in any event now assumes a secondary

period of the Latin version


siderations of style.
There
third or fourth century

no longer to be laughed out of


be of no mean antiquity. The

still

is

importance.
Considered as a translation the Latin

is

not a production of

much

merit.

shown to be rather of the nature of a paraphrase, the translator being


seldom satisfied with the simplicity of the original. Compare, for example,
lines 53 sqq. of the Greek, where no restoration is necessary, with the correIt

is

sponding passage at the beginning of


Hvov

&va\an^dvov<nv

to,

oTrXa

koI

iv. i

toIs

01 "EXATjrey 8c

awihovn^

rh yevo-

top

'AxtAA^o KOfxi^ova-iv {)3oj^oS<ri),


avvayj/dvTOiv be iWrjXois irapabovs Aias tois iiipX top Aioixribr]v <{)v\d<r<riv tov viKpbv

^dXXet TTp&Tov "AcTiov *AbvfxavTOs

'EkcJ^Stjs ibf\<p6v, ficra

6^ tovto "Nda-rrjv koI ^AfK^Cpiaxov

268.

Kapwy

CLASSICAL FRAGMENTS

il

which the Latin is contra Graeci cognita re arreptis armis


paulatimque omnes copiae productae : ita uirimque certamen
Aiax tradito his qui secum fuerant cadavere eius infensus Asium

^ye/xo'vas, for

tendunt adversum
brevi adolevit.

Dymantis Hecubae fratrem, quern primum obvius habuit, interjicit. dein plurimos,
uti quemque intra telum, ferity in quis Nastes et Amphimachus reperti Cariae
Here tendunt adversum and quern primum obvius habuit are not
imperitantes.
adolevit and plurimos
ferit
proper equivalents of the Greek, paulatimque
are gratuitous amplifications, and his qui secum fuerant is inferior in definiteness.
.

The phrase used

Latine disserere, expresses the treatapart from unnecessary verbiage and occasional minor
distortions, the version follows the original faithfully enough, and probably in
only one passage in the seven chapters covered by the papyrus is a real omission

ment not

in the letter of Septimius,


Still,

inaptly.

to be recognized

(cf.

extend beyond the


a different method.

note on

first five

11.

14-7).

books

in

No

doubt

Book

vi

this general fidelity did not

Septimius confessedly followed

further result of the discovery is to prove conclusively that Johannes


Malalas, who is much indebted to Dictys in the Homeric part of his Chrono-

graphia, was not dependent upon the Latin translation, but drew, directly or
No one can put the three texts side by
indirectly, upon the original Greek.
side and fail to be convinced of this.
Is it conceivable, to take one striking
coincidence, that Malalas, writing in the sixth century, can have hit by accident
on precisely the same phrase as the original (1. 13) in rjv yap In vios KaX yiwaloi
through the medium of recordati aetatem eius admodum immaturam, qui in

primis pueritiae annis cum verecundia ac potestate adolescebat ? Or compare


the accounts of the scene between the dying Achilles and Ajax (11. 42-8), where
it is equally evident that the remarkable closeness of the language of Malalas

Greek Dictys cannot be the fortuitous result of retranslation.


to Malalas the two principal representatives of Dictys in Greek are
the anonymous 'ExAoy^ 'loropiwi; (Cramer, Anecd. Paris. II, pp. 166 sqq.), which
is very closely related to the compendium of Malalas, and Georgius Cedrenus,
whose universal history was compiled in the middle of the eleventh century.
The question which the discovery reopens of the relation of these excerptors
to each other and to Dictys is far too large and intricate for discussion here.
It has lately been elaborately treated with great ingenuity by F. Noack
{Philologus, 6. Suppl. Band, 1893, pp. 402-500), whose main contention that
the original Dictys was in Greek is now vindicated in a manner for which he

to the

Next

himself dared not hope (cf. op. cit. p. 464). Modification of some details may
be necessary, but the general structure is shown to be sound Moreover, his

theory of a Byzantine intermediary between the original Dictys and the extant

TEBTUNIS PAPYRI

12

from which intermediary

Malalas and the 'EKXoy// on one side and


Cedrenus on the other are descended in two independent streams still appears
It is now clear that though the identity
to be the best explanation of the facts.
in style and language which often distinguishes Malalas and Cedrenus is in some
excerptors

might be expected, derived from Dictys himself, yet in many others


and therefore if, as Noack (we think successfully) maintains,
Cedrenus is not based upon Malalas, the linguistic similarity can only be

cases, as

this is not so

postulating a
comparison of the

explained

by

common

source other than the original Dictys.

new fragment hardly

supplies any additional arguThe only passage we


of
Cedrenus
Malalas.
upon
non-dependence
have noticed in which he certainly coincides with Dictys, while Malalas differs,

ment

for the

is at 1. 45, but here the fact that the


well be a mere accident.
Cedrenus

two former both have

irpos hv (6)

Aias

may

rather fond of the relative construction,


expression 7rp6s 6v only two lines later. One or
is

and he makes use of the same


two other doubtful instances are considered in the notes on 11. 4 and 29-30.
On the other hand, one passage at least might be appealed to in the contrary
sense
cf. 1. 48, note.
It is to be regretted that the bad condition of the
papyrus deprives us of more decisive evidence on this point.
In the commentary below by Diet, we mean the Latin Dictys, which we
quote from the edition of F. Meister (Teubner, 1872). That editor's judgement
;

hardly commended by his somewhat dogmatic rejection of the hypothesis


of a Greek original and the absence of any reference to Cramer's 'EKAoyj? is
is

a strange omission.
Col.
[

22 letters

ov tovtol^ aXKij

were

i.

[fxov Se SiaSpa/xovacov ov 7ra]vy ttoWcov 01 EWrji/es

[6amXi(r/ivoi

to vaiSiov tpyovrai irpo

t]y

[koKovh^voi

rjyiiTO

5 [^apcov A\^avSpo9 Mfivov]os firjKeTi ovjof


[v<ov

$ TOiv (TTpaTcov

Ktti

rjfie

ku

fiT]n<o]

av

touv

^ap

7r</i

eveXOovTcov eavTOis roav

[fiap^apcov (pvyovTCov /SaXXorjre 7roAXo[t] irayy avjcov eis

XKap.av8pov ^a)i/r]ey 8i \ap[^]avovTi ra>v irai


Upciafiov AvKacov re Kai] T/XBtXos ovy ei/ fiiao) Ttav A[

[noTttfiov
[S<i>p

10

[xaicoj/
[tto)

[cav

cy^i/y

Trporjyfiei^ovs

avT<o
<rvva)p.o\oyq(Tiv

^Jx^XXcyy

a<l>a^i

firfSel

Tov] iraTpos iriji-^avTO^ [^]'^^\p

nv6o9

5]e

oy jxiKpov tois v [I]^^^^

Diet. IV.

9.

CLASSICAL FRAGMENTS

268.
yei/ro

TpooiXov anoXofxejt/oy

vaioi Kai

15

14 letters

23 letters

22

77

22

18

,,

TOf airavToav

;5<''f[]?f[]'?^

vo-^r)

yivTai Tov noXe/xov

21 letters

IV. 10.

oX[tyeoj/

a
0vfji^[p]a[i]o[v Kai

5e rco Oucy

]if

[]?

i/e[/f]poi;y

Sc

8iay](Yo/iiva>i/

Tj/ip(ov evio-Tarai eoprij A7ro]X\ovos

20

[t\(ov

rouy

ercoo*

oi/re

l(rei/

vos [K]ai y[iv

ti

yap

r}v

13

[..]....

n]piafxof VTrep [IloXv^cvrjs

Xoyovs <p]povTa irpos A^iiXXia ov i/


aX(ri npos tovtov i8ia^o]vTos Oop[v]^o9 [noXvs fv roty
ISaiov

Tr/jL7ri

EXXfjai eyci/ero
25

a>s

A\iXXicos] 7rpoS[i]8ovTos 7[ov arparov

22 letters
22

22

,,

oy[.

][

xcoy (rvu[

Kai OSva-a-ei

(Tvv

A[i]a9

.]

cos

a\a-o]y9

TOP

Kai fia

Arjicpjo^ov A[x]iXX

...

oy [[5e

]tp

lap

]y

x[-]

0V9 i8<oy (iirep 08v(ra-](v[9]

23 letters

45

A^iXXfa

r]p

apa aXrjde?

OTi

tj;?

ere

]^
p[

^]X/^

..].[. aX]a[o]y9
o-a

oyic

.[...].[.].

[aya$op] ovtoi
i]<TX$[o]y
copa>

(ipKTijs [t]ov ftcofiov

efijrrpeovra

ovSiis ajXXoy

VI

.[..]. T ..

oX]op 7rpiaKOTrc[v]fifPoi

Ki/i(POP ptos

IV.

V7T[

iri]\ipr](rafjL^poi

to

Ka$T]fxayfivop pfp Ti 8^ Kai


TTCP

.J

tr[.]

[]

]yK[.]Sr}[.

40

.Jar

TR^ I-l

]
.

[.]a:To[. .]e

..[..]..

^COfMOP

]V[.]0V

[.]

AXe^av8po[9

7rapay]ti'[r]ai

T(S ovv ei9 TO aX(ros Kai

^^V

7r?[p]?y[y]f.4^]^<'"[tV

35

.]

TOi? (Sap^apois [Tr]cia-T[v](Tai

/XT]]

ai TOP

4io\\ir{\8^i

t]ov Xoyo[v] efiiualv] ayTq[v


e^o) TOV

30

noXv AX^a[vSp

jrou

7r/)[o]y

[o]p

Aias

apdpconcop T}8vpa

r.

TEBTUNIS PAPYRI

14

a\X

TO Kfivat a\KTj Sia(l>povTa 7ra]yTa)u

irponeTfia

ar]

t)

noXv^v]ijv ratna

aira>\a-v o St einf 8ia

AXe

fipy[a]<ravTO

/i

^avSpos Kai AT}i<f)ofios SoXco av/x]!rXaKyTS S avT[a)] ri(riT[a]a-avTO


avTOv TO TiXivraiov ol i/yc/iovjey viKpov Se [y]vofievoy

Aias

...

19 letters
01

caiico

]tt

(pepuy

a[.

Si TpcofS tSovTfS TavT]a tov vcKpo[v

20 letters

01

aiKi(r](oa-tv

Col

.]

.]

eyic

Xrj

[.

.]it

avyiSov

EXXr}[visi\ Se

IV. 12.

H.

onXa Kai

Tcs TO ycvofifvov avaXafi^avovaiy Ta

toi[^

55 TOV A-)(t,XXa KOfii(ov(riv avyrjnavTcav S aXX-qXois

napa

Sov? Aias T0t9 rrepi tov A[t]o/ir)Si]v (ftvXaaaiv tov vcKp[ov

Aaiov A8vfiavT09 EKafirj^ aSfX^ov

fiaXXei npcoTov

fi[

Ta Se TovTo Naarrjv Kai Ap^ijxa^ov Kapcov ijyefiova^


trapiaravTai S axnat Aia? Kai SdtvcXos KTiyoyT[fs tovs
60 TrpcDTOoraTay yuToya>y $

ttoXXcov (f>yy[ovTa)v

aKoa-fi<os

Tai Toov ^ap^apcav Kai afiafia\T] avrip[r}]fi(y[a)v Kai


fiijKfTi

avi[a-]ra(T6ai
eooy

[t]ovs

65 S19 Ta>v

ray

[ts]

S V[yKOv

IV.

13.

Toy yi^po]y A^iX[X(09 ov

<rKrjya9

ira6oy9 trvyeare

Xaa)fi/]

fTrei

ty^vovTo

T[t]xfO'<r

[fv]

TS rjX&ov

Svvapva>v Sia>Koyg^[iv av

v[a^

.[.]. [.]avTO v7roTrTv<rav[TfS ori


KOT avTOV [.]<f>r}[
[.]... J'ri[.] ap s fiX^y [']
[.]

(i[v]S

[..]..

....[..

[.]

ytj

[.]

70

[.]

.lx?[']?7

i/c[.

aXXo
[.

.]i;5

ir

<po9 Ti]

Se

.]!/
.

Ka^

nvpa

.]

'^'^

'J*^

avSp[os

V '
TOV A^^iXXea

errt

'

'

<f>

[ov Kai

iTiToa
[]

f^yri^']^

[Xo^ja XC^pa] S

Ko[t]

'"W

rjy

Ar[a]f

itri

ovveTij [.]a

rfprnt^

Xo[i\irov9

noXXrjv

tois

[.. .]a .[..].

[.]y

nijS[]

7rpiovT[

aXKr] [u]jrp[^aX

Tpaxriy

[..].. ilx[*]^[^**>]y Va-ovT09 ov yap rjXTri^ov


.

iraprjSptvatv Ai\af\ Ka\i

<f)iXov

tov

rpety r)fiepa[s

..[.].. SiawKT^pva[d\9 ray iraaa^ rini[pas

75 []

t^aTr(l)[]po[v

[Uarj^oicXoi' f^f0[<]^9['
.

16 letters

e[

IV. 14.

CLASSICAL FRAGMENTS

268.

[AVY 4h^[i<^v8]p6[v]
80 av
ixrj
[
]
.

8fioy{'

15

ov[

Tr[i]voiav

15

5y'[a]/Z6i'oy 77[

15

a[y]y^\oi iTapa[yivovTai npiafio)

.]/t[.]j'ra)[^j/]

anayyX\[o]vTe[s] E[v]pvTrv\oy tc[v TT]X<f>ov irapcivai

yjras avrco ttjv \pv(rr]v afineXov


7r

avSpua Kai napaynv^Tai

<rovf [K]ai

ir[<Tfiv

TrapeKaXtaf

Kai K[a]<r<Tav8pav [avT<o Sovvai Kai

ofj.o\oyr]<T[a]i

85

ExTopa

y[a]p avT[o]v irpLv

IIpiafjLos

K[r}]Toys

irffi

15 letters

tovs

t[

^x^vro 5e .[.]..

[.

.]y[.]

Mv

.[.]..

[.

(v

<Ppqvo9 v7ravTT}(TaPTS T(oy /jLfXXoDVToav afiivq[v9

(X[ni\8a$ ^;(fXAa)[y] KaTa^X-qOivn^ 01 $ EXX-qvci

IV. 15.

/^

90 <n^vX]^ap[T]es ra ocnaia

yiXXioas ety vSpiav <ppov


8 avTca Kai UarpoKXovv
avv
Siyico
.]vTos TOi/y Xaov9 AiavTos em unSev

aiv ^[ajxrroj/rey
VV

o[. .]

Kififol.
.

[.jijoTOt/

....

0avoy7[i

.4;(fXXt irqiT]<ra<rdai

T
fK8c[(r]is

fyt]j/[[(7-^jjat

95 ray

1/

S[i]yi<o

Se TO) avT<o

vaov AyiXX^co^ vno Aiavros

KoraaKivaaai

)(^pov<o

Uvppo?

fii<r6ov

Xa^ovrmv

iv

ov NeonroXflfijov ckuXovv

KaTav[T]rjq-a9 vpi(rKi rov Ta<pov Kai to[v] vaov yivo


li[]vov

Kai 7rav[T]a 7rv6ofivo9 rov yv[o]ixvov av

To[v 0]avaT[o]v

KaOonXiaa^ rovi avv avT<o Xaovs V^ciy

100 Se Mypfii8qv[s o]vtoi


(Tri/MfXrjTTjv

[T]a>v

fjia\ifiov

ri

ras Tov irarpos vrjas Kai

rrjv

aKrivtjv [tvpia-Ki

7rc[8]aniav <f>vXaKa t<ov Ay^i[X^ioit^


ti8qvTi^ 8

6[vos] a7ro[X]t[7rt

^pyoav ^oiviKa X6<oy [Sf is

Itr

navr^s] vapaK[aXova-i rov


105 NeoTTToXifiov yvvaia>s (fxpiv o S[ tovs av
01

j8[a](riXty

Toy irqiKiXcos napafJiv6ria-anvov[s


1. This line corresponds to the last words of iv. 8 cur am omnem exsurgendi omiserant,
but reconstruction from the letters apparently written is not easy. ] vat may be for ] v<rcu.
2. itaipanovaav is the word used by Malalas, p. 164; di\0ovaav
Ecloge ap. Cramer,
Anted. Paris, ii. p. 220.
For ica[drXMr/**t cf. 1. 99.
.

3.

4.

1.

ntbiov.

The

vestiges

do not well

suit either tovs Tpi)]af, or

iToktn'\ov

(Cedrenus, p. 129

c,

TEBTUNIS PAPYRI

i6

ad bellandum). The latter, however, is not impossible, though avrovs f n-oXt/ijoi' is


long for the supposed length of the lacuna. The deleted t above rmv appears
meaningless.
There is no mention in Diet, at this point of the loss of Memnon, and
5. 1. (TTOfifvatv.
our restoration is therefore only hypothetical ; but nr]KfTi, unless it is to be regarded as
a mistake for /^j/n-w, and tnafit are very difficult to explain otherwise.
iraiw is very doubtful and the letters were perhaps intended to be
7. 1. /3aXXo/rai.
crossed out.
cf.

Diet,

slightly

8.

\a^0avovTat.

1.

14-7. These four lines are hardly capable of satisfactory decipherment and restoration.
If i/t[/c]povf is right in 1. 17 there was something in the original unrepresented in the Latin,
which passes straight from the grief of the Trojans for Troilus to the festival of Apollo, as
does also Malalas. Perhaps there may have been a short sentence about the collection of
the dead; cf. e.g. eh. 8 colledos suos quisque igni cremant, Mai. p. 164 fT((l>poDa-afifv tovs
The vestiges in 1. 15 transcribed as ai'[.]aX could be read as drjfia (cf. Diet, acceptus
vficp&us.
But it
popularibus), in which case the preceding word might be an adjective ending in vo[r].
Malalas says
is quite doubtful how far the description of Troilus extends in the Greek.
is a possible reading.
only v" y^p ert vios Ka\. yevvaios Koi apalos.
a(f)yi\iK(ov
1920. Cf. Mai. p. 164 fplararai fj twv avadrjfxaTiav foprfj, Koi dvo)(ri yeyovt tov rroiXtfiov,
The Latin is closer
Cedr. p. 129 ivftTTT] fj rS>p avadrjfidrtov iop-nf avoxfjv (J)fpov(ra tov nokifiov.

The passage
to the original in calling the festival simply Thymbraei Apollinis sollemne.
would have to be reconstructed rather differently if rw B^fn were read, as is possible, for tw
6va>, in which case 6vovT<a^ 8 would naturally precede.
this is the word used by Mai., tSia'foin-a tw 'AxtXXel (cf. Cedr. Xhia^ovras
23. tSiafoWor
Mai. and Cedr. both
6p.CKo\)VTa Tw 'a.), and it may well have appeared in the original.
insert here descriptions of how Achilles first saw Polyxena, which had happened according
:

to Diet.

2) long before.

(iii.

The

apparent mention of Alexander is very awkward at this point, but though


we do not see how to avoid it. The Latin has here
namque antea rumorem proditionis orium clementer per exercitum in verum iraxerant\
possibly in the Greek this reference to some previous negotiation was more explicit, jrou is
perhaps /ifjr ov ; cf. 1. 1 2 ov pxKpov.
cf. Mai. ntpiifitivav avrov t^o) tov aXaovs, Cedr.
e^o) rov aX<ro]vf
28-9. t\uvc^^v\ auTo[i'
25.

none of the

letters is quite clear

The

p(vov e^o) TOW aXaovs (Kbtxofitvoi tov 'AxtXXf'a, Diet, an/e templum resisiunt operienles.
traces at the end of the line do not suggest any part of fKSfxopfvoi.

For

2930.
Cedr.

ixf}

fTTiSiSovai

(av\Tov
.

7r]taT[*v](rat

toIs ^ap^dpois

jJitj^e

cf.

Mai.

p.fj

and
howand the

Qapptiv (avTbv{jt^ Tols /3o/)/3apoi9 fi6pov

maTfitiv tavTov

To'is

i\6puls,

[7r]*KrT[vJcrat is,

ever, extremely doubtful, the faint vestiges before at suggesting 6 rather than a,
rather different idea is conveyed
intervening letters after e being quite uncertain.

by the

Latin, simulque uti rem gesiam tuveni referrent, de cetera etiam deterrent in colloquio clam
cum hosiibus agere, where there is no emphasis on the sollieitude for Achilles' safety. The
structure of the sentence, however, perhaps reflects the original,
tav^TOV 8t

tois fiap^apois \n]ti.aT\fv^(rai

which

may be

restored

napaKaXfaaxnv,
32. At the end of the line ]t top [A^iXXea may be the reading or just possibly p.](Ta
[Aijt^o^ov ; if the former were adopted fiera a;^]o^ov should be restored in 1. 34, while with
the latter AT]i(t>]o&ov there would presumably be part of a clause in the genitive absolute ; cf.
Diet. Deiphobus amplexus inermem tuvenem, Mai. p. 166 nfpnr'XaKfPTos 5e tov At]i<p6^ov t(S
,

firf

pLovop (?)

[.

Cedr. p. 130 ntpinXfKopevov Se Ar)i<p6^ov top 'AxtXXea. The remains of 11. 33-40 are
too scanty to form the basis of a satisfactory reconstruction.
40. The letters x [] <' strongly suggest the phrase woXXw 8p6p<f xpif^afxepoi which occurs

*AxXXi,

CLASSICAL FRAGMENTS

268.

17

both Mai. and Cedr, but if the trace visible before o- is really part of a letter it
below the line for and should represent e. g. t or p.
412. Cf. Mai. ol< ayaOov ri daiv tlpyaaafifvoi (1. ttpyavfievoi }) ovroi. <f>fvyov(Xiv
supplied before f7ri'^ipr](Tafif[voi, the middle form of which is unusual.
in

far

falls

too

may

be

r)

1.

43.

opeo(Ti.

verum per mortales nullum hominum existere


vera virtute superaret, which we think implies r^v apa d\r]6(s on ovtus in the
In the ordinary text of Malalas the sentence is cast in an interrogative form, fjv
original.
'
apa d\T]6a<: oaris dvOpanav f]dvvaTo laelvai o-f ; was there really a man able to slay thee ?
This is no doubt intelligible and may be genuine; but considering the closeness of
Malalas' language in this passage to that of Dictys the suspicion arises that what he really
wrote here was either 5" pa dXrjdes as oCns or ovk tjv apa d\r]6o)s oa-Tii
a suspicion which
Cedr. agrees with
Ecloge, p. 221 ovK r^v apa os e'Si'i/ard ae KTflvai goes some Way to Confirm.
46. Cf. Diet, /ui/, inquit, confirmatum ac

potuisse qui

te

'

Mai., ap'

rjv

avdpcdiTos bvvdpevos KTe'ivai ae

47. CO of 7ra]vTav was converted from a and ei o{ nponexfia is written over an rf or i.


Mai. has 86\a etpydaauTo /xe which is perhaps to be emended
48. Tavra p.t eipy[a]aavTo
either by the insertion of ravTa or the substitution of Kareipyda-avTo, the word found in Ecloge,
:

It is remarkable that the same


p. 221.
expression SoXw tlpydaavro fxe without ravra recurs
in Cedr., a coincidence which might be interpreted as a sign of the latter's dependence upon

Mai.

also note on 1. 46).


source cf introd.

(cf.

common

But the peculiar phrase

may

also have

come from

their

The

51.

preceding;

infinitive (peptw, if right,

would imply some verb

Mai. ^aa-rdaavTos avrov TO

cf.

Auiff hi Kai ol p.(T

Azax

aiiTov

tm

tS)v wfiuv apavTfs

(T<ofia
.

Atavros in

But

(f)epovaiv.

like KeXfvei,

copcov cfiepova-iv,
(f)epfi

with fiaaraa-as
Ecloge, p. 221

should perhaps be read

a[n]Q ([i\pk\tt)s is just possible at the end of the line (cf. Diet.
e luco), but is
unsatisfactory. The ink after the k looks more like a deletion or an accidental

Diet, has

mark than
52.

ej^erl.

letter.

At the end of

(^tp\ovTf (-rat)

53.

cf.

the line ]vt

Mai.

Or perhaps

01

might be read, but the other vestiges do not suggest

tSdj/Tfs be oi Tpcots

f^ep\ovTai Iva dpndcravTfs avrov to aoopa alKiaavTai.

(8f) EX\t}[v](s.

Some such

verb as po7]6ovaiv has dropped out after Kop.i^ov(Tiv owing to homoiotean error apparently for awaxl/avruv.
Malalas fails us from this point
onwards, as his narrative here diverges from that of Dictys, the events described in
chapters 12-15 being summed up in the words koI T((f)povp.fv avrov to <rS>fia koI ftaXovrts iv
Cedrenus passes straight from
vdpia ddnropfv <Tty?i (1. yfj or eV Siyiw ? ; cf Cedr. and 1. 91).
the death of Achilles to the combat of Paris and Philoctetes.
55.

leuton.

57.

crvvrjnavTav is

1.

Au/iafTOf.

The difficulty of these two lines is perhaps the fault of the scribe. The Latin
iamque duces Aiax Oilei et Sthenelus adiuncti mulios interficiunt aique in fugam cogunt.
quare Troiani caesis suorum plurimis nusquam ullo cerio ordine aut spe reliqua resistendi
dispersi. Trpwroorarat may be read in apposition to Atar koi 26tvtXoi (so duces), but KTeiuom^tg
is then left rather awkwardly without an object. There is nothing in the Latin corresponding
rui in 1. 61 may be meant for
to yeiTovcov, which is very doubtful, especially the letters ov.
on the other hand it is unsatisfactory
Tf, but this is not wanted as the passage stands
to take Tat as the termination of a passive verb and suppose noXXav, which seems
om-av is indeed by no means certain, but the
unavoidab'e, to be a mistake for noXXoi.
(fivy'i
second leti ^r is more like v than anything else, and ^tvyuv in some form suits oKoapms better
disthan any other word cf. the Latin in fugam cogunt
nusquam ullo certo ordine
persi.
apafiaxr) is no doubt a mistake for anaxfi.
<^6i\pov]Tai could hardly be read,
60-1.

is

62.

1.

avdivTaadai.

TEBTUNIS PAPYRI

i8

63, Tttx'o'f has been apparently written for Tftx<(rt.


casum. The genitive must be explained as causal ; the accusative
65. vadovi
would be more regular. There are traces of a letter between e and v of (rvi/<rr'[a^ (?), but

it

may have been


67.

Ti

deleted.

would be a possible reading

[n\apoi

^ ox
71-2. The

letter, e. g.

but the supposed p

may

be any other long

i\r.

Latin connects the three days directly with Ajax, Aiace praecipue tnststente
qui per triduum continuatis vigiliis.
The next word is
74. avjTTTj seems to be a mistake for avyytvi], sanguine coniunctum.

probably km.
76.

1.

ttoXXj;.

But there would be


Dict. Ahxandri commentum.
79. \T\r]v AX*[|ai^]po[v] *7r[i]w)iav
room for two letters in the lacuna before votav, and the vestiges at the beginning of the line
might be almost anything. The mark like an acute accent above o of po[v] also remains
unaccounted

for,

to construct with

but

what

may have been

it

accidental.

o{

is

possibly ot

[ ,

which

is

easier

follows.

The

mutilated word before a[y]yeXot seems to be a participle, and if bpov is right


be suggested. The doubtful p may be i, but buibpa[Ti\i[a\vTa[v\ may
The Latin is simply interim.
novrav (cf. L 2) cannot be read.
85. After apirtkov is some round letter.
86-7. There appears to have been a letter between K[i?]Tovf if that be the reading, and
Or fx'^vro may be intended for t\,\ovro, when cx"" or an
txov which is perhaps for ex**"The supposed a of Mujo-ows is
equivalent must be put into the lacuna in the previous line.
not very satisfactory, the length of the cross bar rather suggesting t.
81.

ovTci)

i(

Wf^\hpov

89.

1.

Kara/SXij^cvTOf.

90.

1.

ooTea.

91.1. narpoxXov.
the

It

is

probable, though not certain, that v was the last letter of

line.

The beginning of

this line, which corresponds to the Latin indignatus iam de


The v is clear and the next two letters seem to be either tv or
very puzzling.
ijv, after which there
may have been a correction. The doubtful *c is possibly r, and
v does not really 611 the
ripop(^v]vTos for Tnioipo[v'fTos is a conceivable reading, though the
No part of dn/idfeii' is suitable.
available space.
conjunction is required either before
or after the participle, but there is no sign of a km and the vestiges before tovs suit or better
than 8e, apart from the probability of the preceding v. tin is of course for tnti.
93. The Lalin is guod nihil in his dignum doloris iuxta amissionem tanti herois
animadverterat.
d^^t^^v Xv[)r]ij9 might be read, but the next word is apparently not Tovrout,
and a verb to govern iTt>tr}(Taa$at is necessary.

92.

Graecis,

is

95 sqq. Noack {op. cit. p. 474) considers that the unexpected arrival of Pyrrhus as
narrated in Dict. is an * oflfenbare Abschwachung der alteren Version,' and that the account
of Malalas represents the original Dictys.
The new fragment does not substantiate
this view.
.
99-100. i\iTta
f^iw] is a parenthesis. The word after ht must be intended for
though the existing traces are barely consistent with pnh.
loi. Between the v and t of ^etcuca some correction seems to have been made.
105-6. If irapa/*wftjrafiwt{s is right the Greek is here less compressed than the Latin,
which has hique uti animum aequum haberet deprecantur. quis benigne respondens
itot-^CKat
is unexpected and benigne
suggests <^a>r or a compound, but we can find no reading to
suit that hypothesis ; moreover wapanvOtlafitu would be more
naturally used of the ^aiXt'is
than Neoptolemus. 8 at the end of 1. 105 is quite doubtful, but the o is certain.
.

Mv/i/udovcr,

269-271.

CLASSICAL FRAGMENTS

269-271.

19

Prose Fragments.

We

here group together three small prose fragments which do not merit
269 consists of a few lines from a narrow column, carefully
treatment.
separate
written in round and good-sized upright uncials probably early in the second
On the left of the column are 6^ centimetres of blank papyrus, which
century.

show no

either then the margins


signs of having been joined to another sheet
between the columns were extraordinarily broad or this was the first column
middle stop is used in 11. 3 and 7, and comma-shaped marks
of the rolL
occur at the end of short lines. The mention of the Sophists in 1. 6 suggests
a philosophical treatise.
270 seems to be of the nature of scholia, though this inference is hardly
justified by the occurrence of the word Oixr\po[ ], which perhaps should be spelled
with a small o. The fragment is from the top of a column, and is written in
small upright uncials which more probably date from the third century than
;

the second.

and negligent uncials of the second or third


contains
from
the Iliad and Odyssey^ and seems to come
century,
quotations
from some Homeric commentary. On the verso are the beginnings of a few
271, written in rather coarse

half-effaced lines in a semi-uncial hand.

269.

ii-7xi4-5cm.

7ro[.

OVt[.
07r[.

ot

avei

.]

]. va

0t TO

yap

OptmT[.

.]

f (70{[.
<r$ai Tcoy
<j)i<rra>V'

ovSeif

S[

8voTf>ov yaia[

.]i/.

S^l

$ 7ra[p]a to aKav6[

0/Jir}po[.]

.]o/6l'
.

6>8x6-2 cm.

270.

aTraXof

T Kat

.]Bt[

ao

Kai

KUTaXafM^a
269.
270.

4.

3.

Perhaps rjtva.
This line looks

like

a quotation, but

is

apparently not from Homer.

TEBTUNIS PAPYRI

20

5-5x6 cm.

271.

]r[.]

T^is

ayXaa

aBavarcav

.[..]...

cm

re/cjra

ovk

8ac,va[

airo<l>cc[\ioi

ayXaa TfKva

IV

Ttt

vcnr}(T(rr}Toi

]aTa[.]rovm
Kai

e^T]

S\rj

7.

//. iv.

II.

xi.

t[
r[

e/i[

oikov 8c
]

2-3. Od.

cvvat

Se to]vs KOfieeiu aTiTa[\XiXvai T

<tv

9V[

249-50.

180.

MISCELLANEOUS LITERARY PAPYRI.


272.

Medical Fragment.
iO'3

Late second century.

8-4 cm.

Part of a treatise on medicine, written on the verso of some second century


accounts in a small uncial hand, probably towards the end of the same century.
The subject of the first column, which is practically complete as far as it goes,
is

the treatment of thirst in cases of fever

.remains than the

first letter

of the succeeding column no more


correction or alternative

or two of a few lines.

reading has been inserted at 1. 5 by the original scribe, who has made one
or two other alterations, though not so many as he might have done ; cf.
11.

5 and 13.
Col.
[

[<B]y

X-P^^

aWa

ycvoiTO

Kai

yap av

i.

{r]r}^
ircos

SiaOeac
cvrcvOcv

MISCELLANEOUS LITERARY PAPYRI

272.

7r]t

ewy av ficTa^aXr] ev Se

troXy
TT}9

Toi]s

21

7riSo(Ta)S

\povois nXei
puv-

^lo-lv

{ai)Tiai tt]9 irpoacpopas

<r]Tai

6\yv TKTiv v Tois napo^v(rfiois Si

^o]9 ovvfiafiaXot <T<po8pov Kai


[J^.]

.j]oro-T|[a]]oj'

ap]TT]aiv Ta>v

10

ov 8ia

8vcr

novrjpiav Kai avu

H^al]

voamv aXXa Sia

ri

v]a Tov naOous iSiorrjTa iraaa


coy

a]vayKtj

anoSe

(rv/xTTTCofia

^]a{Xvovs Traprjyopnv Kai ttjv


T]oiavTr)v
oi

r]a>(ri

15

Oepaneiav

Kaipoi KpiOrjacTai Se

^X^^ ^^^

o]vT<o9

airai

fir]

^'^^

Kara tov

Tr]vpTOv /xeyedovs (laXXov

7r]apav^r)Tai to Siyjfos Set


T]r]u

^vaiv TOV vo(ro[v]vTos

a>]piu

20

ei

X]onrois

yap
coy

Se

Ka[i]

firiOe

avf^[i]KaK09 v T019
ynofievoi to Si-^os]

/xrj

Not only on account of


*.
way spread greatly from this point,
there are many causes of increase.

I*!

JO'

!7r6[.

.1

but also the state of health ; for it would in some


a change comes. At the times of aggravation
If during the paroxysms the patient is also attacked
by severe and unbearable thirst, not because of the malignity or complication of the
diseases but owing to some peculiarity of the affection, this must of necessity be taken
as a mischance and relieved even if such a treatment is not required by the stage of the
Such will be judged to be the case if the increase of thirst is out of proportion
illness.
The constitution of the patient must also be taken into
to the height of the fever.
consideration ; for if he has general endurance but is nevertheless unable to bear the
.

thirst

until

.'

8.
is not very satisfactory.
<rvi[ap]rTi(Tiv
or ]rp might be read in place of r.
II. (rvfiirrafui seems here to be used in

KOV for KM.

12.

1.

13.

The

of

d(pa7riav is Corrected.

The
its

initial

letter

has been corrected, and

ordinary and not

its

]yp

special medical sense.

TEBTUNIS PAPYRI

22

Medical Prescriptions.

273.

28-1

65-5 cm.

Late second or early third century.

This series of medical recipes is written on the verso of 342. In all, parts
of eight columns remain, but the papyrus is much torn and defaced, and as
there is besides a good deal of repetition in the constituents of the prescriptions
it will suffice to print the completer portions.
The purpose of the various
is briefly described in
headings, which are followed by a bare statement
of the ingredients and the amounts required. Another representative of this
type of medical work is P. Grenf. I. 53 ; P. Oxy. 234 is cast in a more literary

specifics

A large number of the prescriptions are designed for diseases of the eyes.

form.

Apart from those printed, a heading


and another in Col. ii is

Tiaaav o^OdkiiLav,

Col. iv

in Col. iv is to vypbv
.

iipos

three specifics are described irpos irav


among the drugs of lapanidbos x

the occurrence

k[ok(k)]ou Xijidvov, TTrjyavov a[,

and

ra

6,[py]fxov.

k[

p;T[^]r7js

We may
KOfi

[.

7r/o[6s]

Tf^a\xio. ^\i(f>a[p]a,

while in

also note

.]yov, kt)

v/*j?s,

\dpTov.

Col. vi.

Parts of II

lines.

....[.]. pTjTov irphs

TO.

^pa^{ia)
rh 8ta

^Xi<l>apa'

15

TTJs

Karfiija?

i^paXl^h) >

Xa^KiTiSos

xuXkov KKavfiivov

(Spax/x^) a,

Kar/iias

iov

Ktmp^ojv

{Spa)(/x^)

a,

/idyfxa[To]s

{^paxt^^)

Cfxiu(p)vT]9

i^paXf^^) a,

TTCTrepecoy

(^/oa^/*^)

a,

{Spaxi^^) a,

xaXKinSos'
{8pa\/ial)

17,

MISCELLANEOUS LITERARY PAPYRI

274.

&\kvovvov
35

(8pa)(jj.T))

45

^fivpurjs

fidyfiaro?

k6k{k)ov{9\

Kimpiov

a,

(Spa)(ii.r} ?)

Cf^vpvT][s]

vSoop

14.

1.

*<"'

14. KOTfiTiat,

P. Grenf.

But

16.

On

Xov

was

k[.

.]

\i0os a)(i<T6[ih] (Spaxfirj)

a.

KoXXo .[.][

2 2. T

Pap.
if

\aXKov KKav[p]ivov

Kai/ulas}

37

Pip

x[/^0
.

50 Kal <nro8pa

IxP^''

OTTIKOG

Tl

Kvi8{iov)

vScop

KOfififco^

irpb? pivfia

y^aXKov KKav[fiivov

cf.

K[Kav]fi[ii'ov

dfificoviaKfj^

lov

40

)(^a\[Kov]

23

50.

right, is

of X^^f'^^of COrr. from


1.

8.

24.

1.

34. oKkvovvov

Kabixlas.

(T<^oipa.

another form of

52. 2.
the use of different kinds of

xarfiias (1. 24),

i.

e. Kabfilas

or

calamine

Kadfttiaf,

I.

also

employed

for

this

I6s for

the eyes

purpose;

cf.

op.

cf.

Dioscorides, Ifyl. latr.

ctt.

4.

128

/Soij^tl

92-3.

5.

6<p6<iKiia>v

<f)\rynova1s,

34. diXxvovvov is presumably for SXkvovIov, which is described by Diosc. op. cit. 5. 135.
48. The vestiges after x[p^] probably represent the amount of water, which is also
given in an entry in Col. vii, uSoop xP"' (Spax/*^) ^ (T-piw/SoXoi/).

274.

Astronomical Calendar.
Fr.

(</)

15-9

8'5 cm.

Early second century.

Four fragments of an astronomical calendar, recording the movements of


certain heavenly bodies with reference to the signs of the Zodiac in a series of
That one of these heavenly bodies must, on account of the slowness
years.
and
its movements, be the planet Saturn was recognized by Prof. Smyly
a comparison with some similar demotic tablets published in 1856 by Brugsch
{Nouvelles recherches sur la division de t ann^e des anciens Egyptiens, &c.,
pp. I9sqq.) at once explained the whole character of the papyrus, since by
of

a curious chance the period covered by the demotic tablets (from the 8th year
of Trajan to the 17th of Hadrian) includes the very years with which 274 is
concerned. The new discovery confirms in a remarkable manner the correctness
of Brugsch's decipherment and interpretation of the Egyptian texts.
The scheme of the papyrus, which closely resembles that of the demotic

TEBTUNIS PAPYRI

24
was as

tablets,

Above each group

follows.

of entries concerning a year

is

the

regnal year followed by another number which apparently denotes the place
In the only heading which is preserved (1. 44),
of the particular year in a series.
the 15th year (sc. of Trajan, i.e. A. D. 11 1-2) is the 34th of the series, which

from the ist year of Titus, i.e. A. D. 78~9'


months according to the Julian calendar in each year
more parallel columns, of which Cols, ii-xi contain
is
of
the month and the sign of the Zodiac entered by the
alternately the day
planets Saturn, Jupiter, Mars, Venus, and Mercury in that order, while Cols,
xii and xiii probably give the dates of the true and visible new moon.
The columns are marked off by vertical black lines, while single horizontal
lines, in red ink, have also been inserted after each pair of months, and double
horizontal lines, in red ink, above and below each group forming a year.
Frs. {a) and {b) give the movements of Venus and Mercury in the loth and nth
years of Trajan, Fr. {d) those of Saturn, Jupiter, and Mars in the 14th and
Fr. {c) probably refers to Mercury in the
15th years of the same emperor.
i8th year of Trajan (a. D. T14-5), which is therefore (unless the details were
predicted and not, where possible, observed) the terminus a quo for the date
The handwriting shows that it was but
at which the papyrus was written.
little later.
The restorations of the lost entries are derived from the demotic
tablets there are some slight inconsistencies between them and 274, due no
doubt to imperfect observations or calculations of the phenomena.
The
papyrus was found in a house within the temple area.

must

The

therefore have

started

of the Egyptian
followed by twelve or
list

Frs. {a)

and

Col.

i.

{^a(ii(\>i\

{b).

Col.

[tT;]

\AQvp\
5

[Xom]

Col. ix.

viii.

\ia\

{trap

<y] aLy{o\

[at]yo
\(TKop\

8
la

[la]

[to^]o

[M^xfip]

[r]

[aiyo]

[$a/z]

[a]

[^apfio]

[16]

[Kpio

[l8]

[ravp

[JJawi]

[6]

Col. xii.

{(TKop\

t[o]^

kj

[aiyo]

vSpo
vSpo

[vSpo K] ixO

[SiSv

Col. xi.

^i/yo]
^i

[Tv^i]

10 [TLa^cov]

Col. x.

l8

ix^v
KpLo i( T[av]
8i8v
8c8v

Col.

xiii.

274.

E7rei<p

MISCELLANEOUS LITERARY PAPYRI

25

26

274.

MISCELLANEOUS LITERARY PAPYRI

orj

in P in both cases, and there would be a further inconsistency with regard


to the months, since there are red horizontal lines underneath 11. 28 and 30, indicating
that they refer to the second of a pair of months (cf. introd.), while the 19th day in dem.,
corresponding to 1. 28 of P, belongs in both cases to a month which would be the first of

back than those

Hence both these years are unsuitable. Taking the signs of the Zodiac as the
pair.
starting-point of a comparison, the nearest approximation which is extant in dem. is to be
found in the movements of Mercury in the 1 8th year of Trajan (a. d. i i 4-5). According
a

to dem. Mercury entered Capricorn on Choiak 14, remained in it during Tubi, entered
Aquarius on Mecheir 17, Pisces on Phamenoth 5, Aries on Phamenoth 21, and Taurus on
Pharmouthi 19. The planet to which P refers (assuming that 1. 27 refers to Tubi which is
the 5th month) was in Capricorn during Tubi, having entered it in Choiak, and entered
Aquarius on Mecheir 19, Pisces on Phamenoth 7, Aries on a later day in Phamenoth
The
(indicated by the projection of ix^ to the left), and Taurus some time in Pharmouthi.
discrepancy of 2 in the figures is trifling compared with the points of agreement between
P and dem., so that Fr. {c) may be referred with much probability to a. d. 114-5, though
of course it may belong to a year preceding the 8th year of Trajan with which dem. begins.

The

Venus and Mercury are lost.


statements of P that Saturn entered Pisces on Athur 23
of the 14th year and Aries on Pachon 4 of the 15th agree closely with those of dem.,
which assigns these events respectively to Athur 24 and the 4th day of a month which is lost,
but which can now be restored as Pachon.
P is defective for the first six months of the 14th year.
Cols, iv and v, Jupiter.
Jupiter entered Aries on Choiak 5 according to dem., but we hesitate to restore the figure
since the extant entries concerning Jupiter in P do not agree precisely with those in dem.
According to dem. Jupiter entered Aquarius on Pharmouthi 15, for which P has the 12th,
and re-entered Capricorn on Pauni 26, for which P has the 30th. The astronomical sign
following aiyo in 1. 41 perhaps denotes that the planet had gone backward instead of
forward.
For the 15th year the names of the months are missing in dem., according to
which Jupiter entered Aquarius on the i8th day and Pisces on the 5th. The corresponding
dates in P are Choiak 1 7 (?) and Phamenoth 6, so that the divergence is slight.
P has lost the names of the zodiacal signs throughout, and
Cols, vi and vii. Mars.
only preserves the dates between 11. 39 and 49. Dem. has lost the names of the signs in
the 1 4th year from Tubi to Mesore, but is otherwise complete ; and the missing names can
be restored with certainty, for the five changes which took place in those months
correspond to the interval of 5 signs between Scorpio, which Mars entered on Choiak i,
and Aries, in which Mars was at the beginning of the 15th year. Since the dates preserved in P agree almost exactly with those in dem., we have not hesitated to restore
the whole of cols, vi and vii from dem.
Pharmouthi 3 in 1. 39 coincides with the
Fr. {d).

Cols,

ii

and

entries concerning

iii,

Saturn.

The

corresponding entry in dem., which records other changes on Pachon 10 + ? (Pachon 13, P)
and Epeiph 6 (Epeiph 7, P), while the remnant of the date of 1. 49 of P agrees, so far as it
goes, with the corresponding entry in dem.

TEBTUNIS PAPYRI

28

Magical Charm.

275.

13-5

X 9-4 cm.

Third century.

prayer for the recovery of a woman from fever, addressed to a deity


K6k Kouk KovA, and preceded by a magical word repeated with the
successive omission of the first and last letters so as to form an inverted triangle,
which reads the same along the top or down one side and up the other, though
owing to the circumstance that the word chosen has an even number of letters
called

The charm presents a close similarity


is a slight irregularity at the apex.
to a papyrus found at Heracleopolis and published with a commentary by
Wilcken in Arckiv, i. pp. 420-7 (and in B. G. U. 956), and serves to clear up one
there

or two doubtful points in the readings of the Heracleopolis text,


tunately lost. The writing is across the fibres of the papyrus.

fi\ava6avaP\avafia^apa/iapa)(apafia[pa

X[a]pa6avaP\avafia^apafiapa-^apa/iap

avaOava^Xavajiayapafiapayapana
5

vadava^Xavana\apa/jiapa)(apaiJi

a6ava^\avaiiayapap.apa')(apa

6ava^\avanay(apajiapayap
ava^\ava/ia)(^apafiapa\a
vaP\avafia\apa/jiapa)(^
10

a^Xavap-ayapafiapa
PXavaiiayapafiap
Xavafia^apa/ia
avafia)(^apa/i

vanayapa
15

ap.ayap

x
a
*AKdp[aT]e

KhK

Koxjk KovX,

ira[a'o]v

20 TaiSa dno navrhs piyovs ^v (t^kcu

ttjv

now

unfor-

MISCELLANEOUS LITERARY PAPYRI

276.

Ta^[.

fiepifov
t[o]v
[

corr.

/3

7.

24, K of

#cov[x]

from

.]

Tpnalov

17

rerapTaiov

eyco

o\ti

21 letters

eifii

6 Trarpo-

Kb]K K[o]vk Kov[\]

19, kok kovk kov\' Pap.; so in

X.

KaOrj'

rj

^ WKTorrvpe-

7rapri/ipivov{9\

rj

29

1.

20.

24.

1.

QaHia.

corr.?

bare from every


19-24. 'Unwearied Kok Kouk Koul, save Thais whom Tar
whether it be tertian or quartan or daily or on alternate days, or by night
, since
.

fever,
I

am

Kok Kouk

Koul.'

is common in the magical papyri as the name of a


deity,
'A^\ava6a in P. Oxy. 412. 28.
19. aKaftaTf'. cf. P. Brit. Mus. 121. 531.
2 1 Tpiraiov fj Tfrapraiov
it is
probable that fj Ttrapraiov or ^roi rpiTniov occurred in
the Heracleopolis charm where Wilcken read TjreTp 8ov, which he emends to 7 Ttrpabiov.
this confirms Wilcken's emendation of his copy Kairjpfpivov to Ka$r)fjLfpivov in
Kadrjfiipivov
the corresponding passage, but we prefer his original reading rfroi to his emendation fj roi.

The

I.

e.g. P. Brit.

first

word

half of this

Mus. 121. 311

cf.

'.

22. naprjptpivov

may

the Heracleopolis text expresses this

hy

p,iav

napa

piav.

23. The Heracleopolis charm ends with rfdrj ^8j) raxii raxv, and an equivalent phrase
well have occurred in the lacuna here, perhaps fSi; /3 raxv /3; cf. Archiv, i. p. 426.

276.

Astrological Work.
26

An

IO-8 cm.

Late second or third century.

astrological fragment describing the effects (dTroreAcV/iaTa)

due to the

The single column of 39 lines, which have lost from


positions of the planets.
letters
the
at
5-9
beginnings, was certainly not the first column of the roll ;
and whether it was the last is uncertain. The papyrus may therefore have
been part of an extensive work, but is more probably an extract or summary
of part of such a work, very likely based on the writings of Nechempso and
Part of
Petosiris, the traditional founders of this kind of pseudo-science.
a very similar but more elaborate treatise on the same subject by Vettius
Valens, a second-century astrologer, is extant {Catal. Codd. Astrol. Graec. V. ii.

which publication M. E. Cumont has very kindly


us
with
and
other parallels are found in the works of Anubion,
supplied
proofs
Firmicus, and the 'A7roTeX6o-/xariKd of Manetho.

ed. Kroll, pp. 61-70), of


;

TEBTUNIS PAPYRI

30

The

aspects of the planets considered in the papyrus are conjunction,


but Vettius Valens also takes into account
opposition, and trigonal relation
;

tetragonal and hexagonal relations. Trigonal relation between two planets


means that they are so situated that one is in the fourth sign of the Zodiac
from the other, e.g. if Mars is in Cancer and Venus in Scorpio.
For the restoration and interpretation of this papyrus we are largely

indebted to Prof. Smyly.

^v

[vTjTai

8]
.

TrpaaoS/icva epyjroya Kal

Kal 6 Tov 'Epfjiov a-vinrpoa-yi-

TOV tov Kpovov dT&ir(09

.JTCixrt]]

[[.

[tovtois Ki\p.vov diro al<r\pd9 irepiaTa5

[o-ecoy ?

[tUL
[?

TO)

]y.

TOV\

Sk 6 tov "Apecos kvavTiov-

Kpovov

TTcpfo-rao'eJcos'

TfJ9 TT pOKHflhr]^

ovTto^ ttcdp Kei/iivrji

[Td dirb Tcov] Trpd^icov jrepiKTrjOivTa

10

[6

Se TOV

Kp6v]ov Tpiyoovos virdp^cov tS

[tov "Apecos 8v<r]TV)(iav $riXoT.


[6

Sk TOV Ai]os

\prTdp\(i>v\

r\

t tov

"Apecos Tpiyatvo^

Kal avvnapcbv fieydXaf

[Pa<n\ia]i Kal rjycfiovias diroTcXii.


15

[fj

Sk 'A(f>po8iT]r] irapaTvy\dvov<ra

^Api<i)7

tS tov

TTopyias {Kal) fioixtias KaTia[T]r](rty.

[edv Sk 6 tov] *Epfiov avvirapaTij\r} tov[roty Trpi]Por](ria9 tovtcou


[rcXoOcrt

ic]a2

\ayviias.

20 [kdv 8k K]al 6 tov 'Ep/iov

]RW0 ^

\dpiv airo-

'^*

<ri>y

t5 tov

Tp[iy\<x>vo9

A 109

0'^ dya-

Kal diro
\&d9 7r]fjd^is ^ Kal [n]n'optas ^
S[i\h,

\6yov

]fiov[i]a9

25 [^

T[h]v ptov

Kal iv

TJj

avar^afTai

Tvyovaa

irpd-

]OiqaeTai.

[idv 8k] 6 TOV "ApeoiS Tptycovoi to-utco <l>av^


[Kal

t]ov

Kpovov

iv8aip.oviav /i6[ya]X;i/

MISCELLANEOUS LITERARY PAPYRI

276.

[aTToreXerj icai trp[i\KTr]aiv ^i


[<r(i ?

30

/cat

[a]y6(VTij-

d(r)^o\iav.

]f

Sh 6] TOV 'jipfd? TOVTCOV ovTa>[i

[iiiy

\jJiV00v]

]KTr](rdiJ.vos

[toov

7ra>f

Kl-]

OTTOTCpOV To[u]tCBJ/ TVXJ} "[

31

7ro]iT](rd/iivos

Kal avvXoy^v

e^eoSiaafihv

)(pr]fj.d-

auTcov

Kal dircoXeiav.

[7roiij(r]Tai

35 [idv Si Z]vs

*Ep/jifJ9

'A<ppo8iTr]

avvna-

[pSxTLv 5jo|ap Kal ^yefiovias Kal fieyd-

[Xay irpoKo]jTa9 diroT\ov<riv, Kal kdv


Trj

[kv

II. ]tvx
1.

dnh

i/e-

Tai TrpoKondi aTroTfXovaiv.

[oTJt^Toy

33.

dvaroXfj Tvy')(dvoi)(n

ejooa

above yrad, which

crossed through.

is

16.

1.

Ka6i<mj<Tiv.

24.

1.

tvxov<tii.

($o8ia<Tfi6v,

If in addition Mercury is in conjunction, and Saturn is irregularly situated,


. from
an unfavourable position if at the same time Mars is in opposition to Saturn, the afore.

said position being maintained (he will destroy?) profits of transactions.


Saturn in
triangular relation to Mars signifies (bad) fortune.
Jupiter in triangular relation to Mars
or in conjunction makes great kingdoms and empires.
Venus in conjunction with Mars

causes fornications and adulteries ; if in addition Mercury is in conjunction with them,


If Mercury is in conjunction with Jupiter
they in consequence make scandals and lusts.
or appears in triangular relation, this causes favourable actions or commerce, or a man
will gain his living by ... or by reason, and ... If Mars appear in triangular relation
to Jupiter and Saturn, this causes great happiness, and he will make acquisitions and
.
If while Jupiter and Saturn are in this position Mars comes into conjunction with either,
after obtaining (wealth) and collecting a fortune he will spend and lose it.
.
If Jupiter,
Mercury, and Venus are in conjunction, they cause glories and empires and great
prosperity; and if the conjunction takes place at the morning rising (of Venus), they
cause prosperity from youth upwards.'
.

3. drAiras

i.

e.

if

Saturn

is

neither in conjunction nor in opposition nor in trigonal

Mercury and the other planet in conjunction with Mercury.


10- 1. Trigonal relation of Saturn and Mars (?). Kp6t>]ov or 'Epfi]ov, "Aptas is restored
the next line because Mars is under consideration in 11. 1 2-9.
For dva]rvxtui rather

(nor tetragonal

?) relation to

in

than

Valens

"

p. 68) Kp<5i'of hpti rpiyovos 7ri<T<f>(iX.f'is fiiv ry /9i^ Koi


tetragonail relation of Mars and Saturn is considered by
Manetho iii. 244 Sqq., where it is said that flnvas r' Sras cVi/SaXXci Ka\ irtvirfv dvcraXvrroy iyti
dciXourt fipoTouTiV, cf. iii. 270 npTjVTfpas 6f Tpiywvoi del TtXfovaiv avias,
12-4. Conjunction or trigonal relation of Jupiter and Mars. Cf. Valens {op. cit. p. 69)
v]Tv;K'a

cf.

(^Op.

a<f>tpfir6vovs trrjftaipti k.t.X.

cit,

The

Zvr kpii rpiymvos

295 sqq.

Zfiis

fityaKovs avipai OTjpaivti xal rfytyLOViKovs KoL TvpavviKOVs, and Manetho iii.
ftiv lav 6d6 t)i rpiyavov
ffytfiovas pf$*i . . . irori d* av fuydkovs

i'^Apft $vy^v

TEBTUNIS PAPYRI

32

Conjunction of Mars and Venus.

15-6.

Venus and Saturn)

(sc.

Valens {op. cit. p. 67), nrpw^avoi hi


Koi diro nopveias ayovrai yvvaiKas . . . napo^vKoi tov Apfas (Tvvovroe ^ TtTpayavi^otTot fj Biapfrpovvros'

ttoXXw xtlpova'

Cf.

dWa

vfrai yap eVl to \flpov ra (Iprjfuva poKmra


Koi yap aiaxponoioi'CTi Ka\ duL^aWovrai xmo oxktav, noKkaxis hi hia ravra nepi^orfaias

TV\6vTfi KOKu davara nfpiTpinovaii', and Manetho V.


fioi\ovs Kal \dyvovs koi naPTonadfis (noirjafv.
"hptfa

2823

^''

fj

anayayav

(vprfs "nfpi/nkf^p^vqp tov

Ha^i'iji/

17-9. Conjunction of Mars, Venus, and Mercury. For 7rept]/3o;o-tas and Xayudas cf.
the previous note, and on the consequences of the conjunction of Mercury with Mars and
iii.
335-8 dhe koi 'Eppfirjs tparhs trvvroiahe (sc. MarS and Venus) (f>avtit} tu>v
oi he Koi atcrxp' frkfjaav iv dWoTpioKTi hopoiai \T}(pdtvTfg,
fVfKfv KpiaUs Tt pd^ai t dyopfjai neXovrai'
he KaKT) irtpihebpofifv aid, and i. 22-5 *Apjjf Kai Ila^i'ij Kevrpav or* fiv ixnv avaKTts
p,oi)(ovs
<^r)pr]

Venus, Manetho

dpnaienipas dti pt^ovvi yvvaiKStv.


1t\

'Epptias

^v roiaiv laopponos avTrjcrtuv

8'

Tipirovrai iraihoiv ;^aXf7r.7

Kvnpihi Kflvoi.

20-5. Conjunction or trigonal relation of Mercury and Jupiter.

Cf.

Valens

{op. cit.

iav rvxiJ iv rdis irpd^ecnv


. hioXov he
p. 66) 'EpfXTjs A/a rpiyatvi^civ ptyaXav irpd^eav SijXwTtKOS .
6 TOV 'Eppov Ka) irapixj) to ivpdavtiv ho^av Ka\ ntpiicrTjaiv ^iov noirjtTovrai, and Manetho iii. 3 1 5 SCJCJ.

.
ia6\6s KOI 2rtX/3om-t (rvvav peydikov Atos darfjp ax^lpcKri t iv irdvTfatriv 6p5>v 6o6v 'Eppdava'
.

dpiyvarav dvhputv ivkovrov hiirrovaiv, oi 8' dp* dw ipTTopiTjs iaffX^s ^ioTov avvdyfipav. The
accusatives in 1. 22 depend upon a supplied dnortXei (unless fj kgI ( ) diro\[T(\fi be read) ;
the subject of avarrjaerai is the person whose nativity took place under the conditions in
o( hi T

same applies to $ in 1. 28 and 7roi^<T<rat in 1. 34.


Cf. Valens
26-9. Trigonal relation of Mars to Jupiter and Saturn.

question, and the

Kpovof A(( Tpiyupos dyadov

hrfkoi

to ax'qpa'

{op. cit. p. 68)


iroXvKrqpovas iyyaiotv KVpiovs atTiKuv kqI dp,ne\tKS>v

aiToyeapyoi/s ditofriKti k.t.\.

30-4. Jupiter and Saturn remaining in trigonal relation, conjunction of Mars with
either.

35-9. Conjunction of Jupiter, Mercury, and Venus.

277.

Astrological Fragment.
18

X 9'7 cm.

Third century.

On

the recto of this papyrus are the ends of 21 lines of a land survey
kind, written early in the third century, giving a list of persons
apparently leasing ovo-iok^ y^ and the rents paid, with extra charges for

of

some

hpa{y\iaTr]yia

cf.

356. 5) and ef(

),

e. g.

11.

^-6

(apTdfiai) rjfi'/b', bpa{yfiaTrfyia5) {irvpov) {apTdjSr]) ar)\

tQv

t(

of.

356.

o\{(t)v) {irvpov)

{dprd^rfs} b'xb'.

{apovpai) a^b'rj'i'^'i'b' (-nvpov)


dva {-nvpov) {SLprd^as) yZ. koI

Lower down /

rijs

<raK{Kr}ytas)

occurs

5.

On the verso are parts of 19 lines of an astrological treatise, 11. 1-14 being
occupied with the connexion between the heavenly bodies and various trades
(cf.

P.

Oxy.

avocations.

465),

and

like

278 mentioning several rare or unknown

A new section begins at

1.

15.

titles

of

MISCELLANEOUS LITERARY PAPYRI

278.

33

'

Ep/ieT Kol

8\

<t\vv

"Apm

8aKTv\L<j\Ta^

T}aTas fieTponoLovs KXeLSo7r[oiovs

aKVcou reyveira^, avv Sk

dpTOKOTTOVS

6]TrTaVl9

iT0l/i07r[

]ay Tcts 7rpo(ryvoiJ.iya.[s

5
]

KpapH9, i S^ Kal ^i[o9


jrety, avv 8k Kpovco [

[.

.]y

odovioirXoKovs Tpi-X9[

y]vofJivov TTOiKiXTas

10

vr}

"Apr] 9

Upv(pd[vTa^

Kovpis rpiyjov ^nifiel

yevopLivov [^JTTJjray pacpeTs ip[aTio

avv
joav

8\

Ail Kal

[*JI]X/ci>

dpxLTeK'T\o]v[(ov

Apea)9 8k 8r]poai(o
15

v iikv

Kpovov

6\v 86(t()is
]s

Kal

I.

baKTvKuT[Tas

cf.

opioid

fxiaOcoTa^ yvvaiKmv,

II.

Pap.

tf/3v0a[

X[.]

8\

kirl

kvpya[

Xi^fi'^{e)is,

7ro/)]fo[/3]oa'/coys',

9.

-^pvcrco^

'Eppov

and

P.

Kp6v[ov 8\
tS)u

6r}X[

of pa0c added above the

P. Fay. 112, II,

8e

Amh.

line.

126. 32.

i>[

12. Si7

Pap.

Pap.

Probably ring-makers are

meant.

Acrostics.

278.
29

16-9 cm.

Early

This singular papyrus contains a pair of acrostics, written


in a cursive

hand of the

first

half of the first century A. D.

in

Col.

first

century.

two columns
i

is

list

of

each beginning with a different letter of the


alphabet from A to X2. The second column, which is rather more ambitious,
gives in laconic sentences the story of the loss of a garment, the lines again
various traders

or

artificers,

representing the letters of the alphabet in their order.

These compositions

TEB TUNIS PAPYRI

34

modern alphabetical nursery rhyme, and were perhaps intended


A later example of an acrostic on papyrus is P. Amh. 2,

the

recall

for a similar use.

a Christian

hymn

of the fourth century.


Col.

i.

i
vatm'q[y]69

ji[p]T[o]K6iros

^va-Tporrois

15 OWXOTTOIS

yi'[a(f>]cvs

Sopo^vs

TTlVaKOTTOli

eX[co]yf)y6s

[p

^(oypdcpas

[^

TOp[iVTrj]s

20 {>aXovpy6s

6(opa>Koirois

iarpo^

^pV(T0)([60S

Xd^os

^[

HVXOKOTTOS

0)

Col.

25 diroXXyTai fxov
Biaio? 6

yewecoy

SeKa
1

nX

a>

dpas.

ov)(^

^ivos 6 dpas,

[.

\.

Ov6\u TrjXlKOVTCOl.

40

[[f]]

Tpi^a>v ovk

30 (rjTm Kal

ii.

r)y6paaT'

(TTaTrjpcov

yap ^y

t<ra

rrjpT

45

KoXXiaTov

fj.01,

ydp.

fj.[]

xmoKdrcdi

7rpnr(riT.

ovTcoi

ydp.

<Ti]jj,iv(Tai

ivpiaKcoi,

<f>

[.

x^h^y yip

l/iaTiv.

^v^os
cos

pcopos (c) dnoXi(Tas

.];r6

p(OL

rjpKe,

35 XiQ)v 6 dpas,

kjiarov,

TTvi^oii

glycol

Slv eXoiTnqOijv.

^pT dXoyoiS.
Ovjjiov

<f>iX

KXeiTOTTOlS

^[v]

f^^'

TToXy.

dTV)^fis Tov nd/iiroXv


ifi

y.

vvKTC rjpTai,
4.

1.
1.

1.

bopv^os.

5.

1.

8.

iXaiovpyos,

1.

6(t>paK07rot(o)g.

10.

1.

KXSo7rot(<J)r.

of mvaKOTTois corr. from o?


28. Tt of ijyopaoTt rewritten;
27. 1. ytwalos 6.
fiyopaa-rai.
29. r]0q of f\onrt)6qv corr. and V written above the line; 1. iXxmrjdtjv.
31.

16.

^prat.

32.

1.

irfpintvuTai.

42.

1.

atjfiaiVfTai.

DOCUMENTS OF THE PTOLEMAIC PERIOD

279.

35

Baker, dyer, fuller, spear-maker, oilman, painter, cobbler, breastplate-maker, doctor,


locksmith, mason, millstone-maker, shipwright, scraper-maker, armourer, tablet-maker,
.
goldsmith, .
engraver, glassworker,
.

My (garment ?) is lost ; violent was he (who took it ?), well-born was he who
if it had been a cloak I should not have minded.
took it.
It was bought for ten staters
He will meet with anger. Just so
I seek but do not find it.
It was taken without cause.
It was
he took it, my lovely garment.
lion he was who took it, a fool who lost it.
taken at night.
He was a stranger who took it, it was nothing to one like him. I will
choke myself, for I am cold. He is indicated to me, for he watches me (?)... It is winter,
there is great cold.
How utterly unfortunate was 1
;

'

r)

26.

Or

44.

ri[p\Tt,

and

/3mf

...

i.e. riprat, is just possible,

but more probably there

is

nothing

lost

between

T.

45.
<f>pla(ra) is

The

letter

before w (which

is

very doubtful),

if

not

^,

must be

k.

Some word

like

wanted.

III.

DOCUMENTS OF THE PTOLEMAIC


PERIOD.
279.

Docket of

a Demotic Contract.

P. Cairo Invent, no. 30604.

B.C.

231.

Greek docket appended to a demotic contract of the i6th year of


Euergetes I concerning the engagement of a nurse, which will be published by
Prof W. Spiegelberg in his forthcoming Catalogue of the demotic papyri in the

The docket begins with the formula ttctttw/cci; els ki/^ojtoV,


Cairo Museum.
a phrase found only in third century B. c. papyri cf dem. P. Leyden I. 379,
where the following words are lost, and several instances cited by Revillout, Rev.
;

ii.

^gypt.

Euergetes

I,

Some

of these occur on contracts of sale of the 13th year of


rois Me/ivothe docket being (erous) ly ^kQvp k. -niimaKiv tis ki^ohtov

p. 114.

the 29th year of Philadelphus and a marriage-

in a cession of heritage in
contract of the 33rd year of Philadelphus TTiirruiKev els ki^ojtov is followed by
Revillout supposed that the
some words which have not been deciphered.
dockets referred to a payment which formed a kind of registration of the
viiois

TEBTUNIS PAPYRI

36
contract,

and

is

followed in this view

by Wilcken

[Ost.

i.

p, 19),

who

explains

kiii tt]v Tftd-rreCav.


The discovery of
/ci/3. as equivalent to Tre-n-rcoKfi;
shows
is
that
the
the
docket
much
in
which
fuller,
279,
phrase is to be inter-

TreTTTcoKei' ts

preted somewhat differently. The subject of iriiTTOiKev is clearly to avvakXayixa^


not, as in the cases where -nhroiKiv means has been paid or has paid,' a sum
'

'

of

money

or the payer of

it,

and Ihe true analogy to

this

'

kind of docket

is

not

TreTrTajKey i-nl Tr\v fia(TL\iKr\v Tpa-ne^av but the endorsement


eh avaypa(})riv, which commonly occurs on the later Ptolemaic demotic
is
therefore to be explained,
contracts from Tebtunis, e. g. 571.
klIScotos
not as an archaic equivalent of drjaavpos or TpdireCa (the formula found in the

the

receipt-formula

TTeTTTUiKev

Ptolemaic tax-receipts issued by a bank, P. Hibeh 106-8, is ireirr. (ttI to


chest' in which documents were deposited, while
XoyevT7]pioi>), but as the official
earliest

'

means simply has been placed.' This class of docket is to be regarded


as affording the oldest illustration of that registration and deposition of private
contracts in the public archives, which was made necessary in the case of
'

TieiTTooKe

demotic contracts by a irpoaTaypLa


fioTa cLKvpa elvaL

(P. Tor.

I.

iv.

-nepl

tov

14) and

to, )mt)

avayeypafxixiva AlyvTTTta avvaXXdy-

the

in

Roman

period became general.

both probable enough in itself and


That a charge was made
in
the
second docket on the Cairo pppyrus
is indicated by the mention of reAwi-ai
We append the
10262, the first docket on which has the same formula as 279.
Greek text of that document for comparison. In both papyri the contract
e. a contract for the engagement of a nurse
registered was a (rvyypa(t)ri Tpo(l)lTis,
and
P.
i.
Wilcken,
Arc/iiv, i. pp. 123-4), sometimes implying
9,
Oxy.
37.
(cf.
for the dvaypa(j)ri

is

i.

aviJLjSLuxns (cf.

51 introd.),

CEtovs) it

eh

niirTCOKev

^aiiivib{6) K.

v Te^rvveL tov 'Apa-ivotTOV vofxov 8l

rrapa 'ApnoS[ov rpocpov


^TTOyvfjais "flpov

et'y

err;

rpia

Ki/3a>Tov to

ovyaXXay/xa

'AvTiKpaTOvs tov

{Spa)(jjLa>v)

rr,

eyycoKev

^ai/rjaa N\6vpio?.

P. Cairo Invent, no. 10262.


1

("Erovr)

2 7rp(X*t)

2nd hand

The

^^la

^a[fifva)d

?]

'Apn-joXou

k^,

tov

7r'7rr[o>])ffi/

7ra[p]a

els

ki^cotov to (rvvaWayfia iv YipoKoK\a>v

'Ap/xoSi'ou

Tpocplns

TfaravovTos Tu(titi ^av^Tjaios.


3 ntnruKfP fls ki^<ot6v to avvaWaypa fy Kp[nKo8tXcop

4
'

45-

[Xft]

Sta 'AXf^ai/fipov

6th year,

the Arsinoite

Phamenoth

nome through

koI

Aecoi'Oj

(^8pa)(pS)v)

vk,

^avrjan

jro-

TtXcuviov.

20.
There has been placed in the chest at Tebtunis in
Anticrates, agent of Harmodius, the contract of nurture for

DOCUMENTS OF THE PTOLEMAIC PERIOD

280.

three years at 350 drachmae,


son of Nechthuris.'
'

made

(?)

37

between Sponnesis daughter of Horus and Phanesis

probably identical with the Harmodius in 1. 2 of the Cairo papyrus,


same year and perhaps the same month, but at Crocodilopolis.
The fact that Harmodius also had an agent at Tebtunis indicates that the whole Arsinoite
nome came within his sphere, and we are disposed to regard him as the chief official in
charge of the various ypcK^da. In the Cairo papyrus besides the docket of the government
official there is a second docket by rfXwmt, a circumstance which clearly indicates that there
was a rekos for the registration ; cf. the diaypacpr] of the rfXo'iM/j which is often alluded to in
receipts issued by the royal bank.
rpofpov: this is to be connected closely with t6 avrnWaypa ; cf. 1. 2 of the Cairo
papyrus which has Tpo(f)lTis at the corresponding point, as if a-vyypacprj not a-waXXayim had
3.

Apiiohlov

he

which was written

is

in the

preceded.
the reading is not quite certain, but rjv (i. e. ijv, as if crvyypacf)!] had pre{8paxnS)i>) TV
ceded), the only alternative, is unsatisfactory, and the mention of a sum is confirmed by the
The 350 drachmae would be expected to be the
parallel passage in the Cairo papyrus.
sum which Phanesis undertook to pay the nurse Sponnesis ; but for details concerning this
:

we must

await the publication of the demotic text.


difficult ; here the Cairo papyrus gives no assistance, since the corresponding verb is there omitted.
i.
or *a[aj^t]; the size of this lacuna and the correspondP. Cairo 10262,
^a[ixtvoi>d]:
contract

(yvoKfv

is

very

ing one after 8 in

1.

2 is uncertain.

280.

Receipt for

P. Cairo Invent, no. 10865.

'3

Tax on

Sales,

^4 cm.

b.c. 126.

A banker's receipt for the tax of 10

per cent, upon the sale of a \//iAos to'ttoj


This papyrus and 281,
at Tebtunis, written in the 44th year of Euergetes II.
which is a receipt for another tax upon the same transaction, were found rolled

The formula, which


inside the demotic contract to which they refer.
resembles that of other bankers' receipts from the Fayum, e.g. P. Fay. 17-8,
dififers somewhat from that used at this period in the numerous receipts for
iyKVKkiQv from the Thebaid.

up

"Etov^
kirl

Triv

/jlS

Meaopf) kB.

7re(7rrco/fe')

kv Kpo{Ko8i\a)v) 7r6(X() Tpd{ir^av) 'Hpa^AciSei

TpaiTTi^LTTJ)

coGTC.

^aaiKil napa

XoKov<jonios TOV 'A^ociovs

5 UpicoS XoKVi^TVVlOS TC(Xo$')

TEB TUNIS PAPYRI

38
Tonov

ylnX(ov)

Tfj9 UoXifjiaivos

X0b9)
dva

7r'

tov ovtos

Te^Tv[vi)

fie{Tpa) v6{tov) kirl

fi(pi8os),

yei{Tov9) y6(Tov) Xtynpio^

dnr]{\iooTr]v) 7r{i]X(iS!) 8,

(jiiaov)

ova-rj?

fL(r6(8ov)

^oppd

^o{j3pav) itirJxHs)

pvijirf)

lyL

avX^

^a{aiXiKr}) Xi{^bs)

lo ^avfjo-io^ oiKia d7rr]{Xia>T0v) Styrjpios

dva

oiKia

{jxiaov)

Tjyopa^Kivai)

a>v

ovarjs lcr6(8ov),

Kara av{yypa^f]i/) trapa

i<p-q

^avrj<ri09 tov

UiTcapylrevrjaios Upevs
XoKVi^Tv'^vio^) 6^{ov) p.e(ydXov) (TaXdvT<ov)

15 )(^a(XKov)

(tTOl/?)

fl8

M((TOp^ kB.

trap .[.]..(

{(Tovs) /i8 Mio-opf]

13.
17.

The

1.

Itpfus.

first

^ \aXKOv,

npos {dpyvpiov) ytXiai SiaKoaiai,

'a corr.

/"

'A(r,

k6.

a(

15. SiaKoa-iai corr.


from .

^Aa.

dvTl TOV
'Acr.

y/
a(

y^

from

dvTl tov ^a{<TiXiKov) yp(a/jinaTia>s) 'Aa:

orra^oa-.

o-

at the

end of the

line corr.

from

a.

'The 44th year, Mesore 29. Sokonopis son of AchoSs, priest of Soknebtunis, has
paid into the bank at Crocodilopolis to Heraclides the banker for the king the tax upon
a vacant space situated at Tebtunis in the division of Polemon, of which the measurements
are from south to north 13^ cubits, from west to east 4 cubits, and the adjacent areas are
on the south the court of Sigeris, between them being an entrance, on the north a royal
road, on the west the house of Phanesis, on the east the house of Sigeris, between them
being an entrance, which space he stated that he had bought by a contract from Phanesis
son of Petearpsenesis, priest of the great god Soknebtunis, for 2 talents of copper, namely
one thousand two hundred drachmae of copper against silver, total 1 200.' Signatures of
two

officials.

cf P. Oxy. 242. 34, &c., where the phrase recurs in


15. xn(^fo^) i"p6f (apyi/piop)
for fyKVKXiov.
It is equivalent to xa^o' ov dWayfj ; cf P. Tebt. I. p. 600.
:

payments

16-8. In place of the customary signature of the Tpane^irrjs are found two signatures
of other officials.
The abbreviated word after kB in 11. 16 and 18 consists of a series of
flourishes and probably begins with r or n, but is not Tpa{
In 1. 17 a letter may be lost
).
between the supposed n and a at the beginning of the line. Before the first / 'Aa is what
looks like i with a semicircular sign above it such as that used in 11. 7 and 8 for n{r)xfis),
but * 10 cubits is unsuitable here.
'

281.

281.

DOCUMENTS OF THE PTOLEMAIC PERIOD

Receipt for a

Tax for the Temple


275x9

P. Cairo Invent, no. 10866.

39

of Suchus.

cm.

B.C. 125.

receipt for the payment of the tax called 8i8pax/x^a 'lovy^ov upon the same
cf. the introd.
transaction as that referred to in 280, but paid six months later
This impost levied by the temple of Suchus at Arsinoe
to that papyrus.
;

appears in combination with the iyKVKXiov, as here, in B. G. U. 748, where it


is paid
upon the sale of house property at Arsinoe in the reign of Nero (cf.

Wilcken, Osi. i. p. 360 Otto, Priester und Tempel, i. pp. 356-7). The present
text however adds several new items of information about it, showing (i) that
;

the 2 drachmae for Suchus were calculated upon each ao drachmae of the price,
i.e. that the hihpayjiia was not a fixed sum of 2 drachmae but a 10 per cent,
tax, like the kyKVKXiov itself (11. 9-10), and (a) that it was a general impost upon
Tebtunis is called in
the acquisition of houses or building sites (11. lo-ii).
is
a
which
also
of
the
1.
Suchus,'
applied to Socnopaei
17
'village
phrase
Nesus cf. Wessely, Script. Graec. Spec. 6. 6. 4. This perhaps indicates that
;

were other villages in the nome which paid the tax to a different
temple, though no doubt the temple of Suchus was the largest gainer in the
Arsinoite nome by this heavy addition to the ordinary tax on sales.

there

TriiTTooKev

So)(<oTov

Mappei

Upd Xovypv

60V peydXov /jL^ydXov


5

Kai Ta>v avvvdoav 6iS>v

ToO 6^tX7;0orop dnh Ta>v


UpSiv npo(r6Sa)V tov Sov)(oy

T^v

tV

Th Upov KaQ-qKovaav

8iSo(r6ai 8i8pa\/jiiau

10 Tcov K {8pa\ficov)

ri

kariv 8KdTrj

irapa t5>v KTCofiivcov


oiKias

Tj

Tonovs, irapa

XoK[ovY^tOS TOV

TEBTUNIS PAPYRI

40
15

SoKue^Tvvios Oiov fiey{d\ov)


/jLeydXov Te{Xos) {SiSpax/^oi^) tottov

yjnXov Tov ovtos kv

Kcofirji

Sovxov Te^Tv{vi) T^9

no(Xifi<auo9)

iJi(piSos)

ov l-rrplaTo iraph

20 ^av-qaios Tov TlereapKal 8i8iyp.ai

yjrevi^crios,

irapa

crov

e/c

irX-qpovs

dvev navTos
XoLirrijiaTos.

6.

1.

rw

f^fiKr](f)6Ti.

I'j.

of

ev rewritten.

19.

ov corr.

from

rjv.

'The 45th year Mecheir 27. Marres son of Sochotes, priest of the great, great god
Suchus and the associated gods, who out of the sacred revenues of Suchus farms the tax of
2 drachmae upon each 20, making yL, due to the temple from acquirers of houses or
spaces, has been paid by Sokonopis son of Achoes, priest of the great, great god
Soknebtunis, the 2 -drachmae tax upon a vacant space situated at the village of Suchus,
Tebtunis in the division of Polemon, which space Sokonopis has bought from Phanesis son
of Petearpsenesis ; and I have received from you the sum in full without any arrears.'

On the administration of the tepai npoaoSot at this period cf. 5. 50-82 and 6.
present instance, in which a priest farms the collection of the tax, is in accord with
a decree of Euergetes II on the subject (6. 44-5).
6-7.

The

Declaration of a Guard.

282.

Ft. {a)

declaration on oath

by a

23 X 13-1 cm.

0uAa*cirjjs

properly, such as was required to be

Late second century

b.c.

that he would perform his duties

made by the circular of the dioecetes


The Asclepiades to whom the present

preserved in 27 cf. especially 11. 33-70.


papyrus is addressed is perhaps identical with the Asclepiades (irl t&v -npoa-oboov
of 27. 18 and 98.
The declaration, which is a draft with numerous corrections,
;

document which has been obliterated. A second


which
the
bottom
of the column and is a continuation of the
contains
fragment,

is

written on the verso of a

of names in

Similar declarations written in the


i^ sqq., is not printed.
are
found
in
Petrie
III.
P.
preceding century
S^ {^) and {c).
list

11.

DOCUMENTS OF THE PTOLEMAIC PERIOD

283.

'A(rK\T]Tri{a)Sei.

Kal

TT\ri6r]L

VTroyiyp{ayi^iva)

KaTaTrpoij(r(r{6aL)

firjO^vl

Kara

5 jirjOlv

<l)v(\aKiTOv)

yjELpoypacjita

e? firj(y) napiiXrjcpeyaL to,

irapevpfa-eiv

fjLrjSefiiav

tco

^Tovs Kaprrovs aTreyeyKaa-Oai


iniaTaXfj 5/^[]fV joff

[[....]]

dnb

Kal

(f)v{XaKriv)

t[l

,...[..

<f)

KXr](jxov)

dXXovs

[']\'f^

ira

avvTrjip^aiu
[.]^ao"tK(

[.

k<f)i.[opKovv-

e'lr]

avv

Za)[iXo]y toO IlToai(pio9)


.

TOD] IIv^pC0T0S

of

(f)v{\aKiTov) COrr.

3.

Traces of 7 more
2.

yt

v7royypa[fi/xva>)^

..])

Te^Tv{i'cosy

T[a kvavT\ia'

5e]

i..

fioi

d\\\o'\Tp[(](ov

t[o]v ^eXTi{a)Tov Kal r


T Ttt TriTLa Kal T0V9

lo evopKOvvTi fiiv

i<aOr)KU

4".^

TTyOOy

41

1.

lines.

^.

5.

17S

of

fxrjBefiiav

COff.

To Asclepiades. Written declaration of a guard that I have in truth received


the hereinafter mentioned amounts, and will not surrender any part of them to another
under any pretext, unless I first receive written instructions and am ordered to (deliver
them) to the proper persons, and that I will keep the best guard possible upon other
the
people's holdings and ... If I swear truly may it be well with me, but if
'

falsely,

reverse. ...

10.

At Tebtunis

i(j)i[opKovvTi.:

from Zoilus son of Petosiris

for the spelling cf. e. g. P.

283.

II.

240.

8.

Petition to the Epistates.


23-2

Oxy.

'
.

X 8-2 cm.

B.C.

93 or 60.

rather illiterate complaint addressed to the epistates of Tebtunis

by

woman named Taarmiusis concerning an assault upon her mother cf. e.g. 44.
The 22nd year mentioned in 1. 6 refers to the reign of Ptolemy Alexander or

Neos Dionysus.

TEBTUNIS PAPYRI

42

Tot

Taap-

trapa

eK Te^Tijv<o9.

TTJs

ToC &a)vd Tov

rfji

K^

X0V/jLV0V

lO XiqXvdil/ vl T^P

oy^inpov

tTriKa-

tS>P

K<O(f>0V

irj

(erouy)

&pas Uarvinv

TTJs

Ti^-

nTrovxov

TTJs

fitva-109

'5

iTriaTaTrjiav

/ca(ra) ttju

Tvv((a9

/C

.]]

[[.

TaavOiv,

/irjTcpa fiov

SiScoKa avTrji nXrjyas


e/y

TrAjyoi/y

fiipo? TOV

15 Kiv8vv(oi

to

tS>l

Sio imSiScopi
inr6p.vr]iia,

\i\TV)(bv

cra>fiaTOS

Koi

(rjv.

aoi Th

kav

d^icoi

^aivrjTai tou wpoycypafi-

UaTVVLv

fiivov

20 XiaaaOai.
li[]vov

[r^jy

d<T(f)a-

tovtov 8e ycvo-

eaofiai tTV)(oi)S

napa

<rov

dvTiXrj/xylriios.

evTiJX^t'

*J.

I.

IlaTVVlS O fTTtKakoVflfVOS

12.

K(0(f)6s.

I.

tfScOKt.

15.

1.

KlpbvP(Vl,

To Apollonius who is performing the duties of epistates of Tebtunis from Taarmiusis


daughter of Petesuchus, of Tebtunis. On Thoth 18 of the 22nd year at a late hour
Patunis surnamed the dumb, inhabitant of the said village, made an attack upon my mother
Tasuthis and gave her numerous blows upon various parts of the body, and her life is
endangered. 1 therefore present this notice, begging you, if you please, to secure the
aforesaid Patunis ; for if this is done I shall have gained succour from you.
Farewell.'
'

1-2. dit^dyovrt ra ku^to)


; cf. 16. 7, note.

fjTtaTdnjf

rifv

m(TTaTrjiav

the phrase

is

Only a longer variant of the

title

DOCUMENTS OF THE PTOLEMAIC PERIOD

284.

43

Letter of Lysimachus.

284.

11x6-4 cm.

First century b.c.

short letter from Lysimachus informing his sister that in obedience to


an oracular response from the god Soknebtunis he should not start before
a certain date, and giving some instructions which the bad condition of the
lower part of the papyrus renders obscure.
Several examples, dating from
a later period, of this practice of consulting the local oracle on common affairs
are preserved
e.g. P. Fay. 137-8, which were actually found in the temple of
Bacchias. The papyrus was probably written in the reign of Neos Dionysus.
:

Avaipiayos Taapfxivai

KpiTai
vai

fiOl

Icoy

KUTa^fj-

/ij)

TTJs

Kal

K,

6iXi 6 HKvc^Tv(yis)

toy

6 Kvpio^ Oeb^ KaTa^-qeXey^epcoy.

aoiiai

iKavrjif fiov

10 vrjas

....

TV)(iq9

Kat a
Si

ttjs

eav f^

XiraiJ-

ra naiSia
^(Tiv

fir]'

Xrjv

15

SI

<rvy toTs

mpl

7rac8io{i)s

(ri>

iav Kara-

/3co.

Kal (Tcayrfjs

irifi{\ofifvr])

[/>]joa)(o-o).

{erovs

?)

tv

i(yiaiPus)

f/3

Xoi(aK)

k.

It has been decided for me that


Lysimachus to his sister Taarmiusis, greeting.
go down till the 25th and as Soknebtunis the mighty god wills it I will go
with boldness. And do you together with the children
concerning the supplication,
if by good fortune ... if I go
and take care of yourself so as to remain in good health.
Good-bye. The 1 2th year, Choiak 20.'
'

I should not

is probably different from the


person of that name in 283. 3.
or perhaps in{()\ KtKpiTai, in which case koI introduces the apodosis.
the technical term for the decision of the oracle ; cf. P. Fay. 138. i.

1.

This Taarmiusis

2.

iniKf Kpirat

Kpivttv is

'.

TEBTUNIS PAPYRI

44

OFFICIAL.

IV.
285.

Rescript of Gordian.
a. d.

i8-8xi5'5cm.

239.

short rescript of the Emperor Gordian, directing that failure to register


children should not deprive them of their right to legitimacy, and conversely
that false insertions in the registers should confer no privileges upon persons
who were not entitled to them by birth. Prof. Mitteis, to whom we are

indebted for some suggestions upon 285 and 286, well compares a parallel
cf note on 1. 2. The papyrus was found
injunction in the Codex Justinianus
;

up with several other documents, of which some are dated in Gallienus'


reign (cf. 326. introd.), and was probably written two or three decades after
tied

Gordian's death, as

is

also indicated

by the

fact that

he

is

called

Qw.

0eos ropSiavo? HejSaa-Tbs Nepwvi


UovBiVTi.

TrapaKi^OilcraL t^kvodv

diroypacpal ovr tovtovs dXr^Oils


[[i/o/fi/xofsl]

ovTttS Trapavojxovs noiova-iv

ovT T0V7 dXkoTpiovs

oiKTiiav i<rdyov<nv.

Kal kyhovTO

irpo

e/y

Triv

ElScoi^

rj

'lovXmv FopSiavQ Kal 'AovioXa vnaTOis.


7.

aov'ioXa

Pap.

The deified Gordianus Augustus to Nero Pudens. The omission to register children
does not render them illegitimate, if they are legitimate, nor, if there actually are registers,
can they introduce outsiders into the family. July 8, in the consulship of Gordianus and
'

Aviola.'
2. Cf. Cod. Just. vii. 16. 15 nee omissa professio prohaiionem generis exdudit nee facta
Cum ilaque ad examt'nationem vert omnis t'ure prodita debeat
simulatio veritatem minuit.
admitti probatio, aditus prcuses provineiae, solemnibus ordtnatis prout iuris ratio patitur,

causam

liberalem inter vos deeidi providebit.


That regulation is
slaves, but the analogy with the rescript of Gordian

of doubtful

napaXfKpduaai
5.

(Gaius
tl Koi

dnoypa(f>ai.

Nero Pudens

is

oXXdrptoi are the extranei heredes as


ii.

152).

iyivovTo

is

concerned with the freedom


is

clear: omissa professio-=-

e.

children in patria potestate

Otherwise unknown.

opposed

to the sui,

i.

ohtTtiav daayovaiv means infamiliam inducunt, i.e. heredes faeiunt.


somewhat ambiguous ; the subject to be supplied is probably dnoypa(f>ai

Wf

T171'

rather than TtKva or dWorpioi.

OFFICIAL

286.

45

Report of a Trial.

286.

25-5x16 cm.

A. D.

121-138.

An

extract from an account of a trial in the reign of Hadrian before a


hypomnematographus, Julius Theon, containing only the judgement (11. 13-24)

and part of an account of an

earlier trial,

upon which precedent the decision of

largely based (11. 1-12). The dispute concerned the


hypomnematographus
of
a
house
claimed
by a certain Ptolema but the point at issue
ownership

the

is

extremely obscure, owing firstly to the omission of the earlier portion of


The earlier trial,
the proceedings, secondly to the mutilation of 11. 15-^is

cited as evidence in the later, took place in the 6th year of

Hadrian (a.D. 121)


before Flavius Juncinus, whosf official rank is not stated, and is somewhat
more intelligible, though concerning it too the details are sparse. The principals
in the suit were Apollonides and Claudius Antoninus, and the dispute was
connected with the possession and ownership of certain slaves.
The first
cf e.g. P. Oxy. 237. vii. 40
part of the evidence is omitted (1. 3 /xc0' hipa
a rescript from Hadrian to the plaintiff
fier' aWa), but lines 3-9 contain
;

Apollonides

(cf

1.

9 with

11.

1-2)

and the importance of

this rescript led to

the present extract being cited in the trial before the hypomnematographus (1. i).
From the rescript we learn that it was the second letter addressed by the

Emperor to the plaintiff in this dispute. The latter had petitioned Hadrian more
than once about the conduct of Philotera, who must have been on the side of
the defendant Antoninus, and whom Apollonides accused of being in wrongful
possession of property belonging to himself, apparently because she continued
to keep possession of the slaves mortgaged to her or to Antoninus after the debt
which had given rise to the mortgage had been paid off. The Emperor's letter
two parts, first an assurance to Apollonides, based on personal
knowledge of Philotera, that she would not wrong him, especially as unjust
possession had no legal validity (11. 4-7), and secondly a reproach for being
troubled with an irrelevant petition since Apollonides was entitled to recover
the slaves, i.e. by bringing an action at law (11. 7-9). There follows in 11. 10-2
divides into

the verdict of Flavius Juncinus, the presiding judge, bowing to the decision
In conclusion there
of the Emperor with regard to the restoration of the slaves.
is the decision of the hypomnematographus in the other trial in 11.
The
13-24.

beginning of

it

is

too

much broken

to be intelligible, but in

II.

1721 the

ownership of the house in dispute is awarded to Ptolema, who was probably


the plaintiff and in a position parallel to that of Apollonides, while the question

TEBTUNIS PAPYRI

46

of possession of the house is dismissed by the judge, following the terms of


Hadrian's rescript which had been quoted, and of a rescript of Trajan which is
not cited (11. 21-4). Though both the trials partly recorded in the papyrus took
place in the reign of Hadrian (cf. for the date of the later one 1. 23, where
Hadrian is spoken of as reigning), 286 was written after his death, as is shown
by the heading in 1. i. No doubt the rescript of Hadrian was often adduced as
evidence.

[*jEj>f

/lipovs aTroKpifJiaTos 6iov 'ASpiavov.

[tovs]

ASpiavov Kaiaapos rod Kvpiov 'Advp i^, 'AnoWcoviSrjs


KXavSiov 'ApT(oyTv[o]v. fnO' Tpa AiXios lASpiapos'

<r

[7r]/)[o]y

[KJal 7i[p]a>T]v aoi

a[p((rT(o]

kfiol

lS[viav]

OTi

ov

to [Tr]iKpipd fiov ^or]6u

yvapi/irjv ovSev

dStKrjaruv kol /idXiara

are

dSiKO? [ovjSev la)(yii, ad Sh nepl tS>v


kvo')(\ii{y) fioi OeXeis t-)(a>v Tov kntrpo-

vofi^

^r}\T]pvp.ev(i)v

SaviaTov 8y drroKaraaTrjaei aoi rd

TTov \r\ov\Tov\

10 $Xautoy 'lovyKclvos'

'ATroXX[(ii\vi8rj^

HapdniSos

K[6pos t]ov fji[y]dX[o]v

15 [/epe^y] Kal viro/ivri[jMa]T[oy]pd(f)OS'


]ai

(rKylrafi[v

J'^ff."

li[a\

of.]

dnXcov

diro(f)a[.

.[..]..

i-^^ovaa

.]r

fjv

a[l']TO^/A[t']ay

npoa-iqKfi.

ircpl

eyo)

yap

dp\iSiKaaTfjf

dj/a(r[. ](ri9

[.]<f[.

]'[

[(r]vp.]'

dvkyva>v [UjroXe-

.]ai

[.]

kueiSoy,

veca-

[y]v6p,(if09

/c

t5)V d>v5)V

tS)u dp(xi)TKT6i/<ov
7rp[o](r^a)vi]aa)9 K[a]l

20

diroXrjji-^eTai

irapd tov Avtcovivov tov KXrjpovo/iov.

'IovXi[o]9 0i<ov TSiv tepoviKmv Kal

(raJ/zara.

dKoXov6a>9 rats rov Kvpiov ripStv

rd ad>p,aTa Kot ray ipyaaias

d7ro(f>da(n

[<t]oi

ovaav koI kin t

^iX<OTpaif Sc oTfiai KpariaT-qv

[ttjv]

[/c]a2

on

dir(f)r)vdp.T]v

17

oUeia

Trj

Ac[a]f

k[K\

Trjs

kK rfjf

UToXi/Jia

r^y vo/i^s odSev ^t}TTv

SiOfiiOa irpo(TKVPei[v\ 6(f>iXovTS ray dvayva:[<r]6i<ras

*A8pia[vd\v

9.

tov Oeov T[p\aiavov kol tov Kvpiov

Kaiaapo^ Xe^a(n\ov]

an of aiTOKaTa<rnj(rtt

TovXi[o]f .
the line.

r]p.5)V

d7ro^[d]a-ei?.

lO. <p\av1os lovyKtivos Pap.


U.K. of >tnt COrr.
COTT.
itpoviKuv Pap.
19. Final s of 7r/)[o]a^a)i^<rfci)f corr, and anoiher s added
22. owr of o^ciXoi^cs corr.
23. ilpjalavoi; Pap.

1 3.

above

OFFICIAL

287.

47

Extract from a rescript of the deified Hadrian.


The 6th year of Hadrianus Caesar
the lord, Athur 17, Apollonides against Claudius Antoninus.
After other evidence Aelius
Hadrianus (wrote): "Only yesterday I declared to you that my edict was of service to you,
and I think that Philotera, being an excellent person whose good character is well known
to me, will do you no wrong, especially as (she ?) knows that unjust possession is invalid ;
but you still wish to trouble me about points which are not at issue, although you have the
guardian of the lender who shall restore to you the slaves." Flavius Juncinus said: "In
accordance with the rescripts of our lord Apollonides shall receive back the slaves and their
labour from Antoninus, the heir."
Julius Theon, a victor in the sacred games and exempt
from taxation, neocorus of the great Sarapis, ex-archidicastes, priest and hypomnemaas the result of the contracts of sale, and
tographus, said "... Since Ptolema has the
of the declaration of the chief engineers and of my own personal observation, the house
belongs to Ptolema. For there is no need to inquire into the possession, as we are bound
to respect the rescripts of the deified Trajan and our lord Hadrianus Caesar
Augustus which
have been read."
*

'

5-6. With

remarkable eulogy of the Emperor upon Philotera Prof. Mitteis


13), where Marcus Aurelius addresses Marcianus, who
wished to take forcible possession of some property in dispute,
non puto aulem nee
verecundiae nee dignitati iuae eonventre quicquam non iurefaeere. For fVl
d[ptoT] cf. P. Oxy.
IV. 75- 39~40 yvapi^ti
cVt Tols Ka\\i(r[Toji{.

compares Dig.

this

xlviii. 7. 7 (cf. iv. 2.

'

fl^yiav] : or perhaps f(8[ora] referring to Apollonides.


cf. Dtg. xliii. 17. i. 9 si qut's possidei vi aut clam out
vo/i^ adiKos: i.e. tniusta possessio
precario . . . si vera ab adversaria suo non debeai ewn propter hoe quod ab alio possidei vincere.
7.

',

The question of actual possession is quite independent of that of ownership, the possessor
having by Roman law a prima facie right against all claimants, even against the real
owner, if the latter used force or fraud instead of legal proceedings to recover possession ;
cf. 335. 5-10.
Perhaps rav ov (tjTovttivaiv refers to this distinction, but the meaning of that
phrase
8.

is

very obscure.
iniTporros of the

The

havtKTTTji

ought to be identical with the defendant Antoninus of

the davfioTTjs being perhaps Philotera.


12. Tov k\t)pov6im)v refers to something not explained in the papyrus.
15. For [te/)w] Kai cf. P. Flor. 57. 76 [i]epfo)i Kai f[$Tjy]r}Tov.
Probably ytvofifpos applies
only to apxt^ncaarffs if SO, Theon was actually viropvT)paToypd<pos when giving judgement,
and this office at Alexandria ranked above that of apxt^iKaarTjs. Even if ytvopevos applies to
both titles, the later one ought to be the higher in accordance with the common rule ;
1.

1 2,

',

The order in B. G. U. 888. 5 ytv. apxidiK. koI


which Preisigke {op. cH. p. 39), treating the \mop.vr\paToypa^Qi as of inferior rank,
regards as an exception, is now confirmed not only by 286 but by P. Flor. 68. 5 yiv.
cf.

Preisigke, Siddi. Beamtenwesen, p. 33.

virofiv.,

yvfivaaidpxov Kai VTrofivT)paToypd(f>ov.


21-2. These lines clearly refer

287.

back

11.

7-8.

Report of a Trial.
21

The

to

X 25-5 cm.

A. D.

161-9.

following interesting papyrus contains an official summary of the


made by the fullers and dyers of the Arsinoite nome

procedure in an appeal

TEBTUNIS PAPYRI

48

against the exaction by a minor official of what they held to be an undue


for the tax upon their respective trades.
The affair was practically

amount

a repetition of a previous case which, after having been referred by the praefect
to the epistrategus, had ended in a verdict in favour of the fullers and dyers.

A fresh attempt at augmentation had

now occurred, and this trial is the result.


the
Severianus
ordered an adjournment in order to
judge
day
enable the eclogistes, the financial inspector or auditor for the nome, to appear.

On

the

first

was resumed on the following day, but at this point the papyrus
becomes too fragmentary for complete comprehension, and the character of the
The mention of the epistrategus in 1. 21 rather suggests
decision is uncertain.

The

trial

that the judge followed the example of his predecessor in the earlier case and
but in the absence of the
referred the matter to a subordinate jurisdiction
context the inference is a hazardous one. At any rate the evidence produced
;

appears to be

favour of the appellants.


question to be asked here concerns the position of the presiding
Since he cannot be the epistrategus (cf. 1. 21) the choice
Severianus.
judge,

The

all in

first

practically rests between praefect and juridicus, and it is a priori much more
probable that a financial case would be tried before the former than the latter.

There are several periods


limits for the date of the

still

trial),

unappropriated between A.D. 161 and 169 (the


one of which might be conveniently filled by the

praefecture of Severianus.

Another new and noteworthy point is the fact that the total amount of the
upon the fullers' and dyers' trades was permanently fixed
and
the trades-tax in general must be reconsidered in the
a
tariff;
regular
by
if the total for the tax was fixed it appears to follow
For
evidence.
of
this
light

Xd-pavd^cov or licence

that either the

number of the

traders remained constant or the

sum

paid

by

Probably both the fullers and


individually varied from year to year.
in
nome
were
a kind of guild (cf. Wilcken,
Arsinoite
the
of
organized
dyers
Ost. i. p. 331), a circumstance which would fit in very well with the fact that

them

they collectively paid a fixed amount to the state for the right to exercise their
Whether the yva(f)iKri of P. Brit. Mus. 286 ^ is to be regarded as identical
trades.

Otto (op. cit. i. p. 308)


xf'P'^^o^'oi; upon yi^at^et? has been disputed.
in
that
i.
Wilcken
follows
explanation against our
adopting
p. 156)
{Archiv,
P.
Brit.
Mus.
that
286
view (P. Fay. pp. 149 sqq.)
implies the lease of a tradeWe
however not yet convinced
a
tax.
are
of
collection
monopoly not the
with the

of the correctness of Wilcken's interpretation, especially as

it

is

not easily

We

In 1. 2 of that papyrus 1. t'/)W{ 2t[otoj7]t(oj.


3. The last word is perhaps ncyiiarov).
19.
to /i[t'po]s (Wilcken).
There is nothing visible after the lacuna before rb alpovv.
prefer ii[r)va\ (Kenyon)
a I. 1. SarajSoCs irtpos rov 2[td1toi7Tios.
^

OFFICIAL

287.

49

reconcilable with an unpublished papyrus bought by us some years ago, which


is an application to tTriTr/pTjrai for the lease of the ^a(f)i,Krj of a village and
closely

resembles P.

Mus.

Brit.

60

cf.

2,S6;

also Wilcken, Archiv^

letters

i.Tovi\

Kvpicov Hi^aa-Tcoy

31

iii.

pp. 516-7.

'Autoovivov Kal Ovrjpov tS>v

letters

yv^l-

^o] tov 'AplaifoiTJov Kal

7rpo<re\$6vT<ov Aouyei-

V09 prJTcop flirev

23 letters

ipyacriau, SiSovraL

13 letters

8\

01

)(ipai[va]^[iov

viro fikv t(o\v

^fiXiai ivevrJKOUTa 8vo vtto 8k tS>v


)(^eLXtai

6y]8oTJKOvTa 6ktq>

ef[o-tJ

/zejj'

yvacfxTs

o[i

Se]

^acpd?

jfii/

im\p t^Xovs

tw

Kara

yva(f)Ot)v

eri^a-iai

Spay^fiai

Pa<f>e(i)i/

[yv]cofiova Kal ttjv avvi^deiav.

KaraaraOivTo^ e^eraarov
kv nXiovt av]Tov9 ^ eSu TrapaypdyjravTos kviTvyov

Ma^ijiov

8i Tivos

TT^fi'^iv

09 fiTairp,ylfdfjivos Tou tov vofiov kyXo[y]LaTriu


Tr]v

//co<rQer[i']ai'

kTrKrKeyjraa-Oai,]

virh

Kal

dvi-

eKeXivaev

X^ipa

7rpo(r(f>covr]<ravT6s

TOV yvdip-ova KaTa TavTa


Toi>s

riyep.6vi

avTov? enl Kpdaaov tov Kpariarov

i7naTpa.Tr]y]ou,

avTov

tco

t avTov firjSev nXiov 8f86a6ai tov Kara

av-

rjdiXija-ev

Tf}v d]7r68o(riv TToirjaaa-Oai Kal ovrcos f^^XP^ tovtov dwiSoaav.

knel

ovv vvv KaT[a](TTa6i9 T19 imTrjprjTrj^


10 \TiXov?

^ovXTa[i n]Xiov

xt/)a)ra|i'o]i;

Tiiv kviT\y\xo^

T^

<TOi.

fir]8\v

IIpd)Tapxo9

(tirev'

Tcop

/cajra

cj^ercicrecDp

irepl

ij^Brj

vnb tov

[(rTpaTrj]yov kTr[oiTJ]$T] k8kr]<Tiv avT0V9

/Jj;-

to.

So^avra

Kp[

AL^(p\dXi Kal VTTiypay^iv fiTj d7r[aLTiv.


Tos TOV kyXoyi(TTOv 8[y] ical kvTcv^f-

15 [ist

hand

]v

tov kyXoyia-Tfj[v

18 letters

13 letters

]t

tovtov ?5oy r Kpa-

TL<TT(o

14 letters

avTOv? dirai-

(TTpaTr]yS n[a]paTi6efiivoi

Kal kne]l

kvTVX^iv

KaTO. tov yvS/xova

77

][]

"""^^V

]il

Xivr)p'iavo9 fTrriV' rrapov-

(2nd hand) dvi]yvcov.


Pa(pka)]v Kal yvac^icov

dirb TOV ApaivofiTov rrapovTos 'Ep/ii-

[ov

TOV

kyXoyiaTov

ki\kT^vx(>v

o\pi\

01

tov

'Apai]voiTOV

avvTjyopovfjievoi

[Aovyuvos

pr]r]<op

ilinv

k^B^

TEBTUNIS PAPYRI

50
a>u

ir^pl

o]v

fiaT09 ^cificoua^iov Kal

15 letters

v]x^^^

27 letters

Kal

Ai^epdXt

['^P]?[^]fVr[?'
fifj

00-^0X17-

e-

imoyy]pd(f)6ai

irepl

^rjTcTaOaL

15 letters

eirl

''9*

avTovs

Tr/joy

7r[X]eoj'oy

vtto i]7nTi]pr]Tov
S[]6vTcos d7ra[iT0vvTai

to uKpei^es fidOrj^.

SiOfieOa

oi[i']

7rap6[v]Ta av-

20 [tov

letters

30

'Eppiov

to

di/ayvovrlos

(?)

d^dey

eiSos

At^epdXi

^evrjpiavbs [eljirev
17 letters

pr}Tov

][][]

3.

2nd hand

^4 letters

V^

tov emTrj-

joy

dyiyvcov.

Pap.; so in
Pap.

4. VTTO

vnep Pap.
13.

[]

KpaTi<TTa> e7ri<TTp[a]T'qya>.
]

for re.

[-JT

V7rypa\//-ej/

1.

11.

6.

rj

tSei

Pap.

7.

or

8.

Pap.

1.

Se

'

in the
i-i 4.
year of Antoninus and Verus the lords Augusti, the fullers
and dyers from the Arsinoite nome having been summoned and having appeared, Longinus,
Of these men some are fullers and others dyers by trade, and for the tax
advocate, said
on trades 1092 drachmae yearly are paid by the fullers and 1088 by the dyers according to
A certain Maximus who was appointed inspector having wrongly
tariff and custom.
entered a larger sum against them than was due they appealed to the praefect, who referred
them to his highness the epistrategus Crassus. The latter summoned the eclogistes of the
nome and ordered him to verify the accounts of the last twenty years, and, when he reported
that no more had been paid than was sanctioned by the tariff, decided that they should pay
on this scale, and they have so done up to the present time. A superintendent of the tax
upon trades has now been appointed who wishes to demand from them a larger amount
than that in the tariff, and they therefore petitioned the strategus, adding a statement
but as nothing was done by the strategus they were obliged to appeal to you.
Protarchus,
... in accordance with the decision ... a report on the subject was laid
advocate, said
before his highness Liberalis, who made an endorsement that they should not be required
.

to pay.

Severianus said:

4. xp['"']^""'

When the eclogistes

ef. introd.,

Wilcken, Osf.

i.

is

present.

pp. 321 sqq.,

.'

and Otto,

op. cit.

pp. 301-2.

i.

The word occurs most commonly in connexion with the weaving trade (cf. 305. introd.)
in 579 the trade is not specified.
In P. Brit. Mus. 478. 2-3 we read for hhtOwtoIs 'up{oi)
;

X(i{picrnov) fju.a6<o{Tcus) Konijis)


5. [yv]d>fiova

Hogarth

this

in Petrie's

in 1. 5 /3 (erow) is preferable to /3[a)(/xwi').


;^i^(<aia^iou), and
word used in the Coptos tariff inscription published by
cf. 11. 2-5 oo-a del rovs luadmras tov (P Krfjrrai
diroarroXiov

koi

the

is

KoptOS

npdaaeiv Kara tov yuafiova.


yvwpxav in the Sense of a taxing-list also occurs in connexion
with the xf'pwalto" upon the trades of a Kepofievs and an fpiopa^Siorfjs in a papyrus
ap.

Wessely, Studien, iv. p. 70; cf. also B. G. U. 1062. 14 Thv t^$ wi/^r yvin^ova.
6. T fjyf/wvi
probably the praefect M. Sempronius Liberahs, who is mentioned in
11.
The epistrategus Crassus is not other13 and 20, and was praefect from a.d. 154-9.
wise known.
:

288.
7.

P.

the taxes and

51

cf. Wilcken, Osi. i. pp. 499-504, p. Oxy. 57. 9^ and


eclogistae were finance officials at Alexandria who computed
audited the accounts sent up from the nomes.
Probably the present trial

Tov Tov vonov


69. 4, note.

Amh.

OFFICIAL

(y\o[y\i.<TTr]v:

The

took place at Alexandria.


12. Protarchus was a second advocate for the

fullers and dyers, his remark being


He brings up the question of an endorsement of
evidently an argument in their favour.
the praefect Liberalis upon an dbos which was presented to him, and this, as the sequel

shows (cf. 11. 18 and 20), was an essential factor in the case. This tlbos seems to have
been a report furnished to the praefect, perhaps by the epistrategus Crassus after his
For analogous uses
investigation and judgement {bo^ama Kp[aVo-<i) ...('< ttjs ]frao-oj ?).
of the term cf. P. Amh. 65. H 3 dvayvaa-devTOS ftSous nepl tov top fjyefx^ova ypax/^at] tViaroXiji/,
and B. G. U. 16. 7-8 t6 nfTabodiv tit i^haaip tiSos. Upon this report the praefect had
entered a minute directing that no increase was to be made in the amount demanded on
account of the tax. The eclogistes who was summoned to give evidence on the question
of the (I80S was of course the natural person to refer to on a point which directly concerned
the financial administration of the province
and according to the restoration proposed for
1. 20 he
produced and read the report.
;

Proclamation of a Strategus.

288.

A.D. 226.

35 X 20 cm.

proclamation by the strategus of the divisions of Themistes and Polemon,


addressed to the collectors of the corn revenues, ordering them to draw up
a survey of the crops and the owners of them, and exhorting them to perform
Cf. 484, a

their duties faithfully.

much

earlier

[Avp]j\ios ^pr]viarKOS 6 Koi 'Epftrjaias


[/cat]

noX{fia)vos) /ifpiSos'

Kai KXr)pov\<ov eiraKoXovdijcrai

rfj

{hovs) rcou [y]a)py[a)v)


yftvofiivu en a-

Koi
[y^aOoii dyaficTprjaei tov cnropov
5 irdaav t^v ioirap/ievrjv yrjv tv t

ic[6r]Q)'

y^cov

Trpd/cTopes.

[(7T]pa(TT]ybs) 'ApaiiyoLTOv) ((jiiaTOv)

n-apay{y)i\\Tai toTs TrpdK[T]op(ri tov

y[i/(r]t

admonition to

Koi

Th.

[ovo^aTa

Srjfioa-ioov

npos Th

Tafiiiov yiViaOai vno

[av]TOii ap,a

dvaypd-^aaQai

irvpSt

KaTa

koi

dWoii

<pv(nv (y)ya)py;-

yecopyoov Kai k\tjp[o]v-

iiTj8e{jiii<x)v

10 ^ TTpayfiaTiKcov,

tS>v

cos

i7riypa<p^(y) tov UpcdTdTOV

Ta>v \aoypd<poi>v

tov kivSvvov Kai

vfieTv

kKiivois SioiaovTOS kdv ti

(f>a.vfj

TEBTUNIS PAPYRI

52
[K\KaKovpyr]yLi[vo\v ^
fiivoy,

ov S^ovtcds nnp[a]yvfieii^

Trpo(f)da<os

fjLTjSc/ieids

{moXenrofieyrjs tni rfjs diraiTi^(ra>s

Kal

PK(V yva)pi(TfLOV'

15

[v]opiyT]^
icrrjy

v<P'

TTJS

flivTOl yt-

vp5>v dyaypa<pT]y t^v

eniSoTe.

(crofy)

Av[TOKpd]Topos Kaia-apos

MdpKOV

[Av]pr]XL[ov] ^ovi^p[ov ji\i]^dv8pov

20 EvTV)^ovs

H^^aoTOv Miykip
12.

Evdi^ovs

0.

7rrp[a]y'|fifi>oi'

Pap.

17'

t<riji

Pap.

Aurelius Sereniscus also called Hermesias, strategus of the divisions of Themistes


and Polemon. It is hereby proclaimed to the collectors of revenues from the cultivators and
owners for the 5th year that they shall observe the survey of the crops now auspiciously
in progress, and shall set down all the land sown with both wheat and other produce, and
the names of the public cultivators and owners who have planted the different kinds,
so that there be no fraud against the most sacred Treasury on the part of the laographi or
tax-collectors, since you not less than they will incur the risk if any misdemeanour
or irregularity be proved to have occurred, no pretext with regard to the collection being
left to you touching the identification (of the crops) ; and moreover send in a duplicate of
The 5th year of the Emperor Caesar Marcus Aurelius
the survey-list which you make.
Severus Alexander Pius Felix Augustus, Mecheir 9.'
'

330.

I.
[kvp]i]\ioi
8. nr)b(v fniypa(f>T] in
'.

in the sense of

cf.

I.

the text requires correction.

Apparently the writer uses eVtypa<^^

irtpiypa<pr],

Either avantrprjatas has been omitted


16-7. Here too a correction is necessary.
before dvaypa<pT)v (cf. 1. 4), or dvaypa(f)fiv t^v taijv is equivalent to dvaypa<f>fjs tA Xaov.

289.

Letter of a Strategus.
i8x9'8 cm.

A.D. 23.

Letter from the strategus ApoUonius to Akous, toparch of Tebtunis,


demanding a supplementary report of tax-payments up to date, and threatening
him with dismissal. The name Akous is a shortened form of Acusilaus ; cf.

410 and

introd. to 408.

plJTroXXcSi'toy

orpaTi/yoy 'Akovti

OFFICIAL

290.
e^avTTJs irifine

/ioi

7rp6<Typa(f)Ov

tS>v /JLi\pt Tfj9 arjfxcpov


5

Kar* lSo9, ouTa>9

yap

TTOTepov kn\ TOTToav

TrpdTTovTci Ti
Trfi\jrm

Xovvra
10

tcoi

rfjs

fj

53

(r

Siayeyp{aiJifjL(y(oy)

yvaxrofiat

idaco

fiTa7rjj.\lrdfi(yo9)

f)yfi[6vi]

coy

a[/t-

cl(nrpd[^a>9.

eppaxro.

(Iroyy) kvdTOV

Ti^epiov Kat<rapoi X^^aarov


Miyj^up) Ka.

On

the verso

'Akovti] T[o]7r[a']p[x()]

T^r{>iia>9).

Send me at once
*ApoIlonius, strategus, to Akous, toparch of Tebtunis, greeting.
a supplementary classified statement of payments made up to date, for I shall thus know
whether I shall leave you in employment where you are or summon you and send you to
the praefect for neglect of the collecting.
Farewell.
The 9th year of Tiberius Caesar
Augustus, Mecheir 21.
(Addressed) To Akous, toparch of Tebtunis.'
cf. P. Brit. Mus. 295. I T07Tapx{ias)
AiowcndSi[os and p. 352.
an example of a npoaypat^ov by a comogrammateus see B. G. U. 457.

2. Tondpx!) T(l3Tvvf<i>s
3. irp6a-ypa(f>ov

for

290.

Order for Arrest.


6-5

19-2 cm.

Late

first

or early second century.

An

order for arrest similar to P. Fay. '^'j, &c., but addressed to the
continued to exist in the earlier
epistates, a Ptolemaic police-official who
Roman period, but was gradually superseded by the hpxi^ohos cf. 594, a
At the end is a wellsimilar order addressed to fvayjuxovis and hp\i(^oho^.
;

preserved seal with the same inscription as that found on a corresponding


seal upon a contemporary Geneva papyrus published by Nicole {Arc/tiv, iii.
emanated from the office of the
p. 226), showing that this class of documents
strategus.
orders.

The

writing

is

across the fibres, as

is

usually the case with these

TEBTUNIS PAPYRI

54

^EmaTa]Ti Tf^Tvuecos.
[dlx]<poTpovs

Seal

TaXdrriv koI t^u tovtov yvvaiKa

iKTrefiyjrov

Kpovmvos ii^KaXovfxevovs vtto SefiiXrjs


Emperor (?) enclosed in the inscription
<r

(TTpaTrjyos

Ka.X'

rfjs

'AKOvcnXdov.

bust of an

To

KaX((ei).

Pap.

the epistates of Tebtunis.


Send up Galates and his wife, both children of
are accused by Semele daughter of Acusilaus.
(Seal) The strategus

Cronion,

who

summons

you.'

V.

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS


291.

Reports of Judicial Examinations.


Fr. (3)

20x39-7 cm.

A.D. 162.

In this section (291-315; cf. 383, 572, 576, 598-608, and 6II) we have
grouped together the papyri concerning the priests of Tebtunis, which with
a few exceptions were found in houses within the temple area. They contain

much new and valuable information, especially concerning the relations of the
temple to the government. We take the opportunity of again expressing to
Dr. W. Otto our thanks for his kindness in sending us before publication the
proof sheets of his comprehensive work Priester und Tempel im Hellenistischen
Aegypten, of which the first volume appeared in 1905.

The

'

principal deity in the famous' (Ao'ytjuoi;, 292. 5, &c.) temple at Tebtunis


was, as is usual in the Arsinoite nome, a form of the crocodile-god Sobk or

Suchus, worshipped in this case under the name Sowe^STwis, which is explained
by Spiegelberg as Sobk lord of Tunis,' the termination corresponding to -twis
'

in the

name

of the village

itself.

He

was

identified

by a

curious assimilation

with the Greek god Cronos, whose cult has rarely been met with in Egypt,
one of the few instances being found in B. G. U. 952. 3, where Cronos at

SomeHeracleopolis corresponds to Qeb (cf. Wilcken, Archiv, ii. p. 317).


times the full name Sokvc^tvi^i? 6 koX KpoVo? is used (e.g. 294. 5), but often
KpoVos alone (e.g. 299.

10).

Whether the

identification

is

older than the

Roman

291.

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

55

very doubtful. The Upov ^oKvejSTvveoii d(ov fXy6Xov jxeydKov, which


rank and is so often mentioned in the Kerkeosiris papyri of the
second century B. C, is probably the Tebtunis temple (of. Part I, p. 543),
neither in those papyri nor in 281. 15, which belongs to B.C. 125, is there
period
of the

is

first

was
late

and

any
mention of Cronos. With Soknebtunis were associated Isis, Serapis, Harpocrates and other unnamed gods (298. 7).
Besides this temple there was at
Tebtunis a less important shrine dedicated to SokottixoVo-is, another form of Sobk,
where the priests seem to have been all deayoC (B. G. U. 1023). The priests of
Soknebtunis were divided into the customary five tribes (cf. 299. 8, where the
5th tribe is mentioned), and an elaborate list of them, giving various details about
each member of the corporation together with an account of the receipts and
expenditure of the temple, is contained in 298, an example, unfortunately
incomplete, of the ypa(f)al Upiu>v koI ^upia-p-ov which were annually sent to the
government, and of which several specimens concerning the temple of Socnopaei
Nesus are extant. Some fragments of a similar return by Traarotpopoi, who were
of inferior rank to the phyle-priests and were organized separately, are preserved
in 600.
At the time when 298 was written (a. d. 107-8), the most important
members of the board of at least ten 7rpe(r/3yrepoi who administered the temple
(309. 7, note) were two (rroAtorai Kpovov and a iTTepocjyopos but later the chief
dignitary in the temple was the -rrpoc^^rTjs, who held a position of considerable
emolument. On the nature of this office, which had to be purchased from the
government, and the rivalry of successive aspirants to it many interesting details
cf. 296-7, which are also concerned with a Trpo^Tjreta,
are supplied by 294-5
but apparently not the same one. 291-3 supplement in various ways the
evidence of the Berlin and Strassburg papyri concerning circumcision and the
other formalities connected with the tenure of the priesthood, while the two
letters 314-5 throw some interesting sidelights on the practices of the priests in
Another important text is 302, which shows that
relation to the government.
the temple in place of the customary subvention (a-vvra^Ls) from the State held
500^ arourae of Crown land on a peculiar tenure which is now for the first time
;

made
is

clear

cf.

311.

New

supplied by 305-8 and

information concerning the taxes paid by the temples


313, which is concerned with a contribution by the

Tebtunis shrine to the great temple of Ra and Mnevis at Heliopolis, and gives
some details concerning the hierarchy there.
Of 291 there are two much mutilated columns, the upper part of the first
of which is represented only by a narrow strip (Fr. a), while that of the second
has entirely vanished, both containing accounts of examinations into the purity
of birth of certain priests, upon which depended their membership of the
order.

The

first

column

is

in

the form of an ordinary

report

of judicial

TEBTUNIS PAPYRI

56
procedure

(cf.

e. g.

287), giving a

summary

of the facts of the case, the evidence

produced, and a verbatim statement of the decision of the judge, the high-priest
of Egypt. The evidence here was supplied by census returns, which showed
the status of the priest's parents, and by the fact that his admission to the
sanctioned
priestly order by the rite of circumcision (cf. 292-3) had been duly
by the late high-priest. The second column is in the form of a letter, probably
high-priest to one of the priestly colleges at Tebtunis or elsepart preserved refers to two priests, one of whom rested his claim
on documentary evidence, while the other gave a practical demonstration of his

written

where.

by the

The

before him.
qualifications by reading from a hieratic book which was placed
it was that the validity of tenure in the case of these persons, all of whom

How

succeeded in satisfying their judges, came to be called in question, remains


doubtful.
Possibly their opponents were disappointed rivals for some office
in the hierarchy, who tried this method of supplanting them.
Fr. {a)
Ta>v

M^\\p

K\vpi(OV

'\a(Tav

]nap

7rpo(Te\66vTo\^

ipaTiK[

rov ej/(r7wr[oy iTovs

ovv

]/

a)pt(r/JL]vov

10

K-]

]'

'

drroy[pa(J>fj
.

p[

[']TV^

iv]

"^pSvov

f^vi-]

Pv

r[

Td^t U[picov

T^y ^Td(rea)9
.

]. <oy

d7roKpt.[.][

diro]8i^a)9 tcou

kut] OLKiav

15

7ra]p[a]6i(r6ai Ka[

TrarpiKois ^[

20

i<T

dvayj/6vTo[s

(er

Oegy ]^A8piavov
]aiK[

[-M

[..]

Fr. (b)

25

]9f^f[

]tovs y[

[!AvTa>veiu]ov
[

kut
]

]R'^r[

]uova[

oy pr][rpos

]pi]ixio9

oiK[iav diroypa(f)]fj
6poia)[?

rfj

Tov

t<r]

T[fj

]^o[.

.]

npo?] to B {hos) [$(o]v

kv rd^i l[pico]v (eTcou)

(erovs' ?) [6i6\v 'A8pi\avov,

[.]

6]/iot[a)y

.]

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

291.
.

[.

avv

rfj

[rpos &]ei^iraK^P]Kios

30

[rS

[li'\peia

.]a)

Q/jLpa[K]^^Kis W[o]i<p(Ci>9

6/xo[t]a)y

iia\fifirj,

[npjb? to $ (eroy) K[aT'] oiKiav

rfj

Xt),

{kratv)

/J-r]-

dTr[o]ypa(f)fj

(Iroyy) $ov 'ASpiavov

it^

57

(ctcoj')

<tvv

[kS,]

/3

{(Tovs) Oeov

['A8piap]ov
.

[.

35

(rylv]
I.

{Ta)u)

.]

tq)

Trarpl d[v]ayypafi/Xvr} kv rd^i Upioav av-

ra

ea-Tiv

[Tav]f

7r[fp]/

tov yivov? napanOiVTa, wy 8t

irapiOeTO dvTiypa<f>ov vno-

[<n;j/]6x[co]p77[^7;]

TT(pLTiir}6[rj'\vai

[/ji]vT]fjiaTi<r/x[o]v

^Xaviov MeXavos yevofievov

[^""j.^

[vo]s

^[a]pfiov6i K.

'y (^Touy)

T[^]

itnev'

[d]iT(S[i]^as

ii.

]p[

dp)(ipi<09

t^v dvayvoxriv ^eprjvia-

aeairrov yivovs [6]vTa UpariKov.

Col.

2nd hand

/jlcto.

-Hi

[....].i..i^{^T

40 M[ap(Ti](rov)([o]9 Map[.
.]y /jLrjTpos 0[v]kiJ[^]kios
TOV
kirhTaaOat
[U]paTLKa
[dir]6Si^iv 80VS
.

[/cat]

AlyvTTTia ypdfi[fJLaT]a e| ^9

01

Upoypa/ifiaTtis

TTpo^vevKav ^i^Xov kpariKfj^ [a>fo]Xot'^a)y

t
45

t^

yvofieya> {fTrofivrifiaTt

Tv^i

/jiT]vos

TOV

[]i/(rr<Sros

f/3

/8

tov

(Iroi/y)

6 Kal Za)<ri/i09 UaK-q^Kios /irjTpos

a>v

napidevTO tov yevovs

Kal UaKfj^Kis

OaiaaTOS

d(r<f)aXei6iv

ivai yevovs lpaTiK[o]v.


f(f>dvr)(Tap
ppa>(r6{ai) vfjid^

50

(eroi/y)

ivyppiai).

AvTOKpaTopos Kai<rapo9 MdpKov AvprjXiov

/3

*AvT<iavivov

Se^aa-Tov Kal AvroKpdTopo? Kaiaapos

AovKiov AvprjXiov Ovrjpov X^^aaTov


M)(lp

t/3.

47. p of iraptdevTo corr. from


'

52.

ovr}

of

ovrjpov

Over an erasure.

28-36. Likewise Thenpakebkis daughter of Psoiphis and Thenpakebkis was registered


together with ... in the house to house census for the 9th year as a priestess at the
age of 38, in the i6th year of the deified Hadrianus at the age of 24, and in the and year

TEBTUNIS PAPYRI

58

of the deified Hadrianus together with her father as a member of the priestly order at the
age of lo. This is the evidence submitted concerning parentage; and to show that
permission was given for circumcision they submitted a copy of a minute of Flavius Melas,
After this had been read Serenianus
ex-high-priest, dated Pharmouthi 25 of the 13th year.
You have proved yourself to be of priestly family.'
said
Marsisuchus son of Mar
and Thenkebkis, having given proof of
40-53.
a knowledge of hieratic and Egyptian writing from a hieratic book produced by the sacred
scribes in accordance with the memorandum of the 12 th of the month Tubi of the
present 2nd year, and Pakebkis also called Zosimus, son of Pakebkis and Thaisas, on
the strength of proofs produced concerning parentage, were respectively shown to be of
I pray for your health.
The 2nd year of the Emperor Caesar Marcus
priestly family.
Aurelius Antoninus Augustus and of the Emperor Caesar Lucius Aurelius Verus Augustus,
:

'

Mecheir
I.

of.

11.

12.'

rSiv

the emperors are

K\vpi<ov:

Marcus and Verus and

the year

is

probably the 2nd;

50 sqq.

27-8. If the second o\noi[a>s is right the age of the person in question was probably
There need be nothing
/3 {(tovs) should be restored at the beginning of 1. 28.
lost after 6]|iot'[cof.
To read o/xot'(u[f (JrSiv)
g^ves
{hav)
6]/io/[<uf /3 (erour)
t^-j (erovr)
an unnatural order. Perhaps, however, ofxoias was inadvertently repeated and only one
diToypa(f)T] is really mentioned, the age of the person then coming before avv in 1. 28.
33. dvTiypa(f)ov v7ro[^]i/ij|zaTto-/i[o]i}
examples of such vnofivrjuaria-fxoi of the high-priest
In the last of
authorizing circumcision are B. G. U. 82 and 347, P. Strassb. 60. Col. iii.
these the high-priest was the same Flavius Melas whose authority is cited here; that
papyrus is dated in the 22nd year of Antoninus whereas the date here is the 13th, so that
Melas was in office for at least nine years. Wessely, however i^Kar. und Sok. Nes. p. 66),
on the evidence of an unpublished Vienna papyrus makes Claudius Agathocles priest in the
17 th year, and if this is correct there was a break in Melas' term of office.
35. '2,fpr]vuj{vo\i
Ulpius Serenianus is known from B. G. U. 347 to have been highThe present text, which is dated in the
priest in the nth year of Marcus Aurelius.
2nd year of Marcus and Verus, shows that Serenianus' period of office, like that of
Flavius Melas, extended over several years.
omitted, and

40. This line projects by two letters into the left margin and probably commences
a fresh section.
43-4. [aKojXov^wf Ta yfvoptva imopvr)piaTi is apparently tO be connected with [a7r]dSfi^i'
bovi in 1. 41, the m6p.vrnjLa being an order from the high-priest or some other official.

292.

Application for Permission to Circumcise.


22-5

This and the next papyrus (293

13 cm.

A.D. 189-90.

cf. also
314) are concerned with the
the
to
young aspirants
priestly office, and are useful supplements
to the documents already published dealing with this subject, P. Strassb. 60
;

circumcision of

and B. G. U. 82 and 347


cf. Wilcken, Archiv, ii. pp. 4 sqq., Otto, op. cit,
Those
three
pp. 313 sqq.
papyri contain accounts of the proceedings before
;

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

292.

59

the high-priest of Egypt in cases where leave to circumcise was sought. 292
and 293, on the other hand, exemplify the formalities preliminary to such
proceedings, formalities which could indeed be inferred from existing evidence,

but which were actually embodied in no extant papyrus.


The former of
is
which
exhibits
the
first
an
to
the strategus
two,
step,
application

the

of the divisions of Themistes and Polemon from a priest and priestess of


the temple at Tebtunis, who wished for leave to circumcise their son, aged
seven years, and another young relative. The strategus is requested to write
in accordance with the usual custom (1, 17), recommending the case to the highpriest of Egypt, by whom alone the necessary permission could be granted.

specimen of such a

P. Strassb. 60.

i.

7 sqq.

step, the nature of

cf.

which

by the

is

strategus

partially preserved in

is

But there intervened another


made clear by 293. This is a report on oath,

B. G. U. 82.

8,

347. 9.

by three priests of Tebtunis to the strategus, certifying that a boy


was proposed to circumcise was of priestly parentage and otherwise

furnished

whom

letter written
;

it

There

a suitable candidate.

a reference, as Wilcken rightly saw {Archiv, ii.


by the local priesthood in P. Strassb. 60. ii. 7 sqq.,

is

p. 13), to a similar declaration

but the purport of the declaration, owing to the mutilation of the papyrus, could
only be conjectured. This lacuna in our information is now definitely filled up

The

by 293.

several stages in the procedure requisite to secure admission to


rite of circumcision were accordingly as follows: (i)

the priestly order by the

Application to the strategus by the parents or other responsible persons (292).


(2) Inquiry directed by the strategus to the local priestly college concerning the
fitness of the candidate (293.

1.

13).

(3)

Reply of the

priestly college (293).

(4) Letter addressed to the high-priest of Egypt and given by the strategus
to the applicant, stating the facts of the case and that the necessary conditions
had been fulfilled (P. Strassb. 60. i. 7 sqq.). (5) Examination before the high-

priest, at

which the candidate was produced and the letter of the strategus was
cf. 291. z^S).

read (P. Strassb. 60, B. G. U. 83 and 347


Frs. {a)

and

{b)
]

aTpaJ(Tr]yZ) jip(rt{yoLTOv)
fiCOVO?

Qe/jLicrTOV

Kal UoXi-

fJ.plS(OU

[napa *I(nSa)p]a9 UaK-q^KiO)^ tov Mapaicrov^ov


]Q)S

[(jLTjlrpof)

[Sia
[ar]To\[ia-Tov

Ijepov
]y

t[tjs]

Mapaiaov)(ov Updas Kal

Xoyipov tov ovtos (e^)

Kca^pr})

Kpovimvos Upi(09 dnoXvcrlpou Kal

tov] avTov iepov.

^ovXo^iivr]

nepiTifieii'

TTrTv{ui)

TEBTUNIS PAPYRI

6o

vlov fiov naKf}^[K]tv K TTaTpo? Kpovi[a>vo]9

UaKri^'

Tov 'Ap7r[o]KpaTia)vos Upeoos dTro\i^o-]ifiov Kal Sialo 86yov 7rpo(l)T)Tia9 tov avTOV Upov Kal rov tov rrpos
Ka)9

firjTpos fjiov

Odov

T^[s Uai'^o-ecojy

S^viraK-q^KiOi^

d^m

8t

^s ayTT]

O'Vaijl

?* fa*

crov

avv)((oprjaravTOS
TrfpiTfjLrjdrjyai

15 letters

t[ KpaTia-rat

avTOv

teal

21 letters

KaTo, Th $09 eirila-ToXfjv

ypa(pfjvai ino

20

Upia>v tov avTOv Upov

6fj.oia)9

TTo^Sa^ ovTas
15 TOV Uf^ov
Upioov

Map-

fiTr]X\a)(6T09 Mapeyjr^fifoos

a-icrov\ov i{io]v JJavrjcriv p.r]{Tpos:)

d.pyjLp^i
01

8vv[T]6co<riv

tva

naiScs

Kal tols iri^a\\o[iuaai Upovp-

y/ay kiriTO^uv.

cla-l

8k 01 7rai8S IlaKij^Ki?

Kpovicovos TOV naKr]^K<09 pr}{Tpo9) 'I<ri8<apa[s] Trjs ila/c^^Kfcos irpos TO X (<ET09) (iTcou) ^, Uavrjo-is
Mape-^^pecos
TOV Mapcn<TOV-)(pv pr](Tpos) &[v]TraK'q^Ka)9 Trjs Ilavi]-

25

Trphs Th

(ra)s

opoicos

dv^p

KpovL(ov naKrj(3Kca>s vvvel kv 'AXe^avSpeia

(eTOs) (Itcov) la,

Tvyydvoiv irpoad^i t& KpairiarcS)

Ft.

oijoTrep

'irpo88r]X(a>p4yo9)

pov

dp)(^Lepei.

(c)

]X[

30 ],

rjs

]o(Ta{

7. lepov Pap. ; so in
of dtvnaKrj^Ktus corr. from 5.

4. VfpftatPap.
ii[o]i'

7T

Pap.

1.

10.
17.

10.
0)

of

a^jo)

o( upov over an erasure.

above the

12.

line.

To
strategus of the divisions of Themistes and Polemon in the Arsinoite nome,
from Isidora daughter of Pakebkis son of Marsisuchus, her mother being ... is daughter
of Marsisuchus, priestess and ... of the famous temple at the village of Tebtunis, through
.
son of Cronion, exempted priest and stolistes of the said temple.
Wishing to
circumcise Pakebkis, my son by Cronion son of Pakebkis son of Harpocration, exempted
'

293.

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

6i

and deputy prophet of the said temple, and Panesis, the son of my late maternal
Marepsemis son of IVIarsisuchus, his mother being Thenpakebkis daughter of
I request that in accordance
Panesis, likewise priests of the said temple, being boys
with custom a letter should be written by you to his highness the high-priest in order that,
his permission being given, the boys may be able to be circumcised and to perform the
sacred offices assigned them.
The boys are Pakebkis son of Cronion son of Pakebkis, his
mother being Isidora daughter of Pakebkis, aged 7 years in the 30th year, and Panesis
son of Marepsemis son of Marsisuchus, his mother being Thenpakebkis daughter of
Pakebkis, aged 1 1 years in the same 30th year and my aforesaid husband Cronion son
of Pakebkis, who now happens to be in Alexandria, will bring them before his highness the
priest

uncle

high-priesL'
5. The loss of Isidora's title is unfortunate, as this is probably an instance of a woman
holding a superior priestly office, for which there is no parallel in the Roman period cf.
;

Otto, op. at.

i.

p. 93.

6. Probably not [iia toC


11. 22,
26) since his father's name would also be
di/Spdjr (cf.
expected, and moreover Cronion the husband of Isidora was at the time in Alexandria.
There is not room for /iera Kvpiov with another name, and Kvpiw is not likely to have been
abbreviated.
anoKvaifiov i. e. exempt from ordinary taxes and especially the poll-tax ; cf. P. Brit.
Mus. 345- 4 where read anokvalfil^av) rrjs \aoypa(^<pias) Kat roiv oKKatv TeXtafidrcov iravrav (cat
a(Tv\av.
From 298. 11 and 299. 13 we learn that the number of priests so exempt at the
temple of Soknebtunis was fifty. In 303. 7 a variation of the phrase occurs, bC ain-av
Upioiv dnoXva-ifiav, and in 293. 6 the epithet dnoXvaipos is applied to the temple.
13. A break occurs in the papyrus at this point, the commencement of 11. 13-5 and
the remainder of the text below 1. 1 5 being contained on a separate piece.
The arrange:

ment adopted in our


and Thenpakebkis.

transcript

seems the most probable.

Ifpfav refers to

both Marepsemis

23. {erav) f Oito, Op. cti. i. p. 215 considers that the priestly circumcision did not take
place before the age of 14 or thereabouts, but the present instance shows that it might
occur at a much earlier time of life.
:

28-31. This fragment appears to belong to the papyrus, but we cannot


It does not suit the beginnings of 11. 3-6.

find

its

position.

293.

Report on an Application for Circumcision.


23-2

About

9-3 cm.

A. D.

187.

Declaration on oath by the deputy prophet and three other priests of the
temple at Tebtunis, stating in answer to an inquiry that a boy whom his father
wished to circumcise was of priestly pedigree and a fit person for the rite cf.
introd. to 292.
The document is unaddressed but it was no doubt sent to the
who
conducted
the preliminaries in such cases and embodied the
strategus,
;

information thus supplied in his report to the high-priest, as


P. Strassb. 60.

ii.

7 sqq.

is

shown by

TEBTUNIS PAPYRI

62

It is singular that Panesis, the boy here concerned, is the


of those whose circumcision was applied for by Isidora in 292;

of that papyrus with

8 sqq. below,

11.

292

is

same
cf.

11.

as

one

12-14

the later in date, since Marepsemis,

the father of Panesis, was then no longer living (1. 11), whereas the petition
which led to the present declaration is stated to have been made by Marepsemis
There must therefore have been some delay about the circumcision
(293. 8).
of Panesis, and in the interval his father died
or perhaps the death occurred
the
of
the
during
progress
negotiations which consequently had to be begun
afresh.
Either of these explanations seems preferable to supposing that
Marepsemis had two sons named Panesis, for in that case they ought to have
;

been distinguished, at any rate in important documents of this kind,


usual epithets the elder and the younger.'
'

'

Kpovta>vo9 IIaKr]^Ka)S tov 'Apiro-

Hapa

Kparicovos 8ia86y(pv npocprjriia? xal

Mdpcovos Kpovioavot tov

*Ap7roKpaTioi)vo[9

Kat Mdpcovos Mdpcavos tov Mapeylrrj/xico^


5 Kai IlaK'qfiKiCos Kpovicovos tov Wv(f)a>s
rStv

Upioou tS>v S Upov Xoyifi\o'\v diro-

Xvaifiou

Kco/irjs

TerrTvvecos.

npos to

kinSoOiv aoL ^i^XuBiov vno Mapcrjrrj/xccoy

10

Map<TL(rovyov tov 'ApiroKpaTicopos

TOV avTov Upov d^iovvTO? Thv

iepi<i09

vlov avTOV TIavfj\(j\tv firjTpos Sevjra[KrjP]Ke<os TTJs IIavi^[a-]a>s TrepiT/XTjOfj[vai,

ijiri^rjTovvTi <roi el toTiv

[ycji'ovs

15

KoX o0etXet{r}

0Q)r[o]u[/Xe]l'

l[ipa]TLKOV

iripiTfirji[6rivd\i

irpoa-

MdpKOV

OflVVOVTCS T^V

AvprjXiov KofifioSov 'AvToavivov X^PaaTov


\tY>XJ'I^

aXj;^^ elvai airrov UpaTiKov

[yeji/ovy

koX ray jrapaTeOeiaras virb avTo(v)

[ao-]0a[X]etay ftvai Kal Betv avTov irepi-

20

\TiiTJ\6rivai,

8ia [t]S

[pov]pyiai tKTfXiiv
[toji,
<ov

vo)^ot

Svva(T$ai ray U-

/Ji^

fi^

ur)fi[ev]

tovt[o yvrj<r-

opK(o.

2Ta/ci7/3Kea{y] mfioaa tov npoKei-

Kpovi-

by the

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

294.

^ivov opKov

K[a]6(i)^

toy

25 [pjcov MdpQ)V09 crwon6iJ.)(^a

oii6fi)(^a

5.

27.

1.

1.

8.

'i'oicfxai.

npcoKiTai.

a)[s]

ijno

Mdpcov Kpovicovo^ avv-

(3rd hand)

{TTJpoKiTai.

Md-

(2nd hand)

npoKeiTai.

63

10. Uptws Pap.

Pap.

25.

1.

avvoftuiioica

SO in

1.

26.

npOKdTat.

From Cronion son of Pakebkis son of Harpocration, deputy prophet, and from
Maron son of Cronion son of Harpocration, and Maron son of Maron son of Marepsemis,
'

and Pakebkis son of Cronion son of Psoiphis, the three last being priests, all four from the
famous exempted temple of the village Tebtunis. With regard to the application presented
to you by Marepsemis son of Marsisuchus son of Harpocration, priest of the said temple,
requesting that his son Panesis by Thenpakebkis daughter of Panesis should be circumcised,
in reply to your inquiry whether he is of a priestly family and ought to be circumcised we
declare on oath by the fortune of Marcus Aurelius Commodus Antoninus Augustus that
he is in truth of priestly family, and that the proofs submitted by him are genuine, and
that he ought to be circumcised because he cannot perform the sacred oflBces unless this is
done
otherwise may we be liable to the consequences of the oath.
I, Cronion son
of Pakebkis, have sworn the above oath as aforesaid. I, Maron son of Maron, have also
;

sworn, as aforesaid.

I,

Maron son

of Cronion, have also sworn, as aforesaid.'

1-2. This Cronion was the husband of the Isidora whose application
circumcision of their son is preserved in 282 ; cf. 11. 8-9 of that papyrus.
6. This seems to be the
only passage in which the term anoXvaifUK
temple instead of to its members cf. note on 292. 6.

is

for

the

applied to the

19. aXrjdfis

may

be supplied with

eluai

out of the

dKijOtj

of

1.

would have improved the construction and may have dropped


proofs derived from census returns such as are cited in 291;
Tra[p^e6fVT0 dwi'[y]p[aj<^[a ca]r'
It is perhaps to be inferred

by a commission of the

t[t]*tta'

a7royp[a]<^[jv

17, but a second adjective


out.
The ao-<^aAat were
cf.

f'nTK(fj.fji(ua (k

P. Strassb. 60.

Tijs

ri rorrav

i.

13-4

/3()3Xto5r,cr;f.

from the present declaration that the <mV^s was conducted

local priests.

Application for the Purchase of a Priestly Office.

294.

31*4

Copy
high-priest

of an
;

cf.

application

note on

1.

i6-4 cm.

A.D. 146.

addressed to the idiologus (who was also the


2) by a priest for the purchase of the office of

'

The formula bears considerable


prophet at the temple of Soknebtunis.
resemblance to that found in applications to the tbios \6yos for the perpetual

'

lease of confiscated land, e.g. P.

Oxy.

721.

That the superior posts

in

the

temples were purchased from the government was known from a Paris papyrus

TEBTUNIS PAPYRI

64

Akhmim

from
88.

8,

&c.

(Wilcken, Hermes, xxiii. p. 59a), and more clearly from 5. 80-1,


but 204 and the three following papyri, which are concerned with

similar sales, supply

much new and

and revenue of the

priestly offices.

The

history of the post which

traceable in

some

detail, for it is

valuable information regarding the tenure


the subject of the present application

is

is

most probable that the Marsisuchus, son of

Pakebkis, mentioned in 1. 14 is identical with the priest of this name who occurs
in 295. 9, and that consequently that document refers to the sale of the same
This identification suits the statement in 294. 13 that the
TTpo(f>r}TCa as 294.

295 is at least eight years earlier


and the narrative in 295. 2 sqq. also covers a considerable
It is moreover noteworthy that no prophet is included in the list
period.
of priests contained in 298 of the year A.D. 107-8, which indicates that the
office either did not yet exist or was then vacant, and in the latter case the
vacancy may have been continuous from that year. According to the statements in 296 the successive offers for the ^po^jjreia increased from an original
bid of 100 drachmae (1. 8) to 200 dr. (1. 9), 520 dr. (1. 11), and eventually
to 64(0] dr. (1. 24), the last being with little doubt the bid of Marsisuchus
The marked rise from 200 to 520 dr. may well be
referred to in 294. 14.
due to the conjunction, which first appears at 296. 10, of the post of Xio-tavrjs
office

had been

for a long time for sale, since

in date than 294,

(cf.

295. II, note) with that of prophet.

Finally Pakebkis, the applicant of 294,

This very large increase on all


was prepared to pay as much as 2200 dr.
earlier bids can only be explained on the supposition that the revenue of the
office had recently been materially increased, and this circumstance is perhaps
alluded to in 11. 12-3 Kara to. c[e]Aev[o-]^eVTa. But in view of the emoluments
of the prophet, Pakebkis' bid of 2200 dr. was by no means an extravagant one.

The

income, which represented one-fifth of the net revenue of the temple


(cf. note on 1. 27), is set down as 50 artabae of wheat, 9I artabae of lentils, and
60 drachmae, i. e. if the price of an artaba of wheat at this period be taken to be

about 10

dr. (cf. P. Brit. Mus. 131), and the value of lentils be reckoned as
approximately equivalent to that of wheat (cf. P. Tebt. I. p. 560), about 660 dr.
The price offered by Pakebkis was therefore only 3^ years' purchase. The sale
was to be in perpetuity, the heirs of Pakebkis having to pay only an entrance

fee (eio-KpiTiKov,

I.

20

cf.

conditions in such sales

note ad

is

loc.)

uncertain.

of 200

dr.

A share of

Whether these were the usual


a shrine apparently passed by

inheritance according to 88. 27.


Otto {op. cit. i. p. 234) assumed that the tenure
of the superior priestly offices terminated at the death of the purchaser, though

there

is

no evidence

for this.

But

in

any case

a singularly insecure position, and that

kw/jwo-is

it seems that the holders had


was easily revocable. 296-7,

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

294.

which are concerned with the sale of another

Trpo(f)r}Tia,

65

appear to show that the

successive years, Kvpaicm


office in question was disposed of three times
occurring on each occasion ; cf. 296. 19 cSv iKKvp(t){To), 297. 15 rrjv fTr^eji/cx^eio-aj;
. ..
If purchasers could be so readily set aside,
[Kv]pu)(TLv, and 296. 18-21, note.
in

the difficulty apparently found in filling up these posts is not surprising.


peculiarity in the handwriting of 294 is the occasional occurrence after

p, in

the middle of a word, of a written like the flourish which often represents
1.
cf. 599, where the
23 a-TpaTrjyoii written a-rp^T-qyui
is made in the same manner.
On the verso is another

a in abbreviations, e.g.
second a of biayiypaiTTaL

document, much effaced.


'AvTiy[p]a(f)Ov.

K\[a]v8ia)i 'TovaTon to) Trpbs Ta>[v

Ti^[piQ}L]

18[gov Xoycov

7ra[pa IIa]Kij^Kio9 MapaL(Tovy(pv


5

[/]e/)ea)y

aTToXvaifiOv

XoKv^rnvveoas t\o\v koI Kp6v6v Kal rSiV avvvdoiv


/xy]i<TT<ov Upov Xoyifiov tov ovtos v kco/xt) Tc-

d[7ro]
[6(.5>v

tov

[iTTvuei T]fj^ IIo\i/xa>vo9 /xepiSos

'Ap(rii'[o]iTov

vofiov.

^\ovXofid\L d>vq(Taadai rrju tov npoKtixivov Upov irpoels Tr[p]d(nv

07;[r]ei'a[i']

10 Tax[-

'^ Kal

n[p]oKinivr]v

^aio<f>ope[i]v /ze

en ndXai

Kal

Th.

ewt

dXXa

Ka-

tcoi

to,

ttj

7rpo07/-

reta irpo[<T]riKOVTa e[in'\T[eX]e[T]v Kal XanPdve[i\v Trdarjs

rm

l[e]pcoi

K[e]Xev[<r]Bii/Ta

Tififj9

vTTOTrnrTdvarjs
TO,

npoaoSov to Tr[nrTOv Kara.


dvTl a>v ifireayeTo Ti ndXai

M.apa[i\(rov-)(os TlaKiq^Kios 8pay^pS>v i^aKoartcov Teaaa-

15 pdK[o]yT[d\

&S

K[al]

javTo 8pa^p.(av

7r[tJ

8iaypd-\lrco

KvpcoOeh

Tais^ (rvvrjOeai

Tpdire^av

Kal kyyovoLS Kal toTs

Twv KvpeL[d\ Kal


20 Tols

Tifiiois

Spa)(^/jLd9

8i[a")(\eLX\io>\v

errl

Trjif

eirl

SiaKoaioou,

tottcov

npoBea^/xiais, fjLeyi{v\

nap

KpdTr](r[ts

8r}iio(riav

8i

fjLoi

kfiov ixeTaX-qny^ofiivois
eTrl

t)

Kal 8LKaioLS nda-et, 8iaypd(f)ov[(T]L vwkp ia-KpiTiK[ov

8ta[K]oaia9'

km

lioi

kv6d8e

ot?

Kal ypd'^r}^

Trjs
tS)

eau
TToXeco?

ovi^
kirl

aoi 86^r], Kvpie,

/a;/)cocre/[y

tovtois fiov [rjoiy 8iKai-

tov vofiov aTparrjycot

ire pi

tovtov tva

Kal al 6(^tX[o]v(rai lepovpytai tS>v ae (fnXovvTcov Oe&v


25 TeXatvTaL.

tov-

T]bv del )(p6vd[v] enl toi[9 av~

eati Se to kvi^dXXot/

fioi

e'

/lepo?

Ta>i/

km-

TEB TUNIS PAPYRI

66

Ik tS)V irpocnrcLiTTOVToav

Sairdya?

[/xejj/ay

(Spax/^ai)

coy

(TTvpov)

irpoKirai /iTk ray yiuo-

(dpTa^ai)

(paKOv

{dpTci^ai)

^Ly

dpyvpiov

i.

SlVTV)(l.
I

(ctoit)

AvTOKpaTopos Kai<Tapo9 Titov AlXiov *A8piavov

30 'AvTcovivov Hf^aaTov Evaf^ovs Tvl3ei


jouoTO)

Pap.

ypaylreis.

Iva

2.

23.

1.

3. XSiav

Pap.

Pap.

6. 7fpov

i.

Pap.

so in

1.

8.

10. /3aro0ope[]i

Pap.

24. upovpyiai Pap.

Copy. To Tiberius Claudius Justus, administrator of the Private accounts, from


Pakebkis son of Marsisuchus, exempted priest from the famous temple of Soknebtunis also
called Cronos and the most great associated gods situated at the village of Tebtunis in the
division of Polemon in the Arsinoite nome.
I wish to purchase the oflSce of prophet
in the aforesaid temple which has been for a long time offered for sale, on the condition
'

and carry the palm-branches and perform all the other functions attaching
and receive in accordance with the orders the fifth part of the whole revenue
which falls to the temple, at the total price of 2200 drachmae instead of the 640 drachmae
long ago offered by Marsisuchus son of Pakebkis, which sum I will, as soon as my
appointment is ratified, pay into the local public bank at the accustomed dates ; and
I and my descendants and assigns shall have the permanent ownership and possession of
the office for ever with all the same privileges and rights, on payment of 200 drachmae
If therefore it seem good to you, my lord, you will ratify my appointment
for admission.
here at the metropolis upon these terms, and write to the strategus of the nome on the
matter, in order that the due services of the gods who love you may be performed.
The fifth share of the proceeds of the revenues which falls to me, as aforesaid, after
the expenses are paid is 50 artabae of wheat, gf artabae of lentils, and 60 drachmae of
silver.
Farewell.
The roth year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus
Antoninus Augustus Pius, Tubi 10.'
that I shall

to the office

The

addressed to the idiologus confirms the view of


he was identical with the dpxifpdis 'A\f$ai>Bptias koI Alyvm-ov
Other
Tiberius Claudius Justus was previously unknown.
naarjs; cf. Otto, Op. ci/A. p. 61.
idiologi or high-priests mentioned in this volume are Serenianus and Melas (291. 35, note),
and perhaps Julius Ruf[inus?] in 608 and Servianus Severus and Lucius Tullius in
2.

Wilcken

fact that this application is

{Ost.

i.

pp.

643-4)

that

298. 25-7.

it

10.
cf. 295. 11, note, and 699.
:
/3a)<^op[t]i
12. TO irffiTTTop: cf. 88. 7-9, where the 5th part of a shrine with the Kapntiat attached to
is the
subject of a purchase from the State.

14. Cf. introd. and 296. 9, note.


15. en{] ravTo probably implies that the 2200
various extra payments, for which see 295. 12.

drachmae paid by Pakebkis included the

19. ci;p'[a] Koi KpaTT)a[ts : this passage disposes of the explanation proposed by Otto,
There can at
op. cit. i. p. 236, of Kparttv in connexion with temples and priestly offices.
least be no doubt that the present case is an instance of '
des Kparuv auf die

Uebertragung

Inhaber der

Priesterstellen.'

295.

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

67

but less suitable to the vestiges.


Otto {op. cit. ii.
20. l(TKpiTiK\ov
lcrKpiaf<x)[i is possible,
pp. 182-3) firaws what is, we think, an untenable distinction between the payments xmip
ftffKpiafas made by the higher priests yearly (in his view for the right of choosing members
of their own order), and on the other hand the payments of flaKpiriKov which in the light of
294 he rightly identifies with the Ptolemaic rfXeariKov (Inscr. Rosett. 1. i6), as meaning the
sum paid by priests upon entering the sacred office. A comparison of the payments vnip
aroXtardas, nT(po(f>opiai, and ifpareias in 298, which are clearly of the same nature as the
(laKpiTiKov in 294. 20, with the corresponding payments in 598 (which was not available to
Otto), where they are said to be iintp (i<rKpi(T(u>s, shows that there is no real distinction
between the two words; and in spite of Otto's objections (ii. p. 181) we believe that in
B. G. U. 162. 16 [tV/cpjiTtKoj/ not o-firtKov (which is most unsuitable) is the reading, for the
:

payments in B. G. U. 162 and those in 298 and 598 is exact.


remains, however, the difficulty that whereas the charges for f'crKpiaa or da-KpiTiKov
are as a rule clearly indicated to be single payments made once for all by a priest on entering office, in P. Brit. Mus. 329 and a Munich papyrus (Wilcken, Archiv, iii. p. 239) occur
payments for eia-Kpicrts 'of the 4th year' or 'of the past year.' Probably, however, these two
The payinstances are not to be interpreted as implying a regular annual charge at all.
parallelism between the

There

still

for (laKpiTiKov would naturally be collected annually, and there is no reason why in
individual cases instalments of these payments should not be spread over a term of years.

ments

The

only alternative view, that by payments for ua-KpiTiKov sometimes a single, sometimes an
is meant, is very unsatisfactory.
27. Multiplying the figures here by 5, the iracra xmomTrrova-a T6> (Vpo) TTpoaohoi (11. 1 1-2)
was 250 artabae of wheat, 49^ artabae of lentils, and 300 drachmae. These amounts must
represent the net, not the gross revenue of the temple, (i) on account of the phrase ptra ras
for the gross
yivc{p(]vas danavas in 11. 26-7; (2) because 300 drachmae is too small a sum
income in money; cf. 298. 30-2, where in the statement of the gross money receipts of the
temple of Soknebtunis 220 drachmae are accounted for in parts of only 3 lines, and
B. G. U. I. 13-4, where the money receipts of the temple of Socnopaeus exceed the
expenses by 637 dr. 4 ob. 2 chal. (3) because it is unlikely that as much as a fifth of the
gross income would be given to a single individual.

annual charge

295.

Purchase of Priestly Offices.


Fr. {a) 9^2

This

18 cm.

a.d.

126-138.

a report or statement concerning the tenure of certain priestly


Tebtunis, and records the earlier history of the bidding for the post of
at
the temple of Soknebtunis ; cf. 294. introd. and 290.
prophet
is

offices at

Fr. (a)
Kpop[[Q)(vos:)]

^lepevTiKa)^ Ta^ecov
rStv fikv

8rjXa)6eiaa>v

ofioXoK^La)
vtto

Wol{(Plo7)

ly (eroi/y) ^aai\cK(

KXavSiov Atovvcrtov tov

T6ft(o9).

npoa-TpaTijyTJ(Tav[T09

TEBTUNIS PAPYRI

68
/jiiTaS^SaxrOai

avrm

Xapiaiov tov

viro

Ta8o$i(rcov VTr[b ji]Tro\\a)viSov rov

irpo^-qreta
$T]

irpo

avrov

di[s]

npo avTou as

Upov HoKvi^TVVLf tov Kal Kpovov

Kal avrSt Xap\i\cri(o

TiTTTVveios

ijy

eSrfXah

Trpcorcoy i7r(rxfjad{ai) 'Apiro-)(^paTLaiv{a) Mapcyj/rrjfxecoi l[]pia Kal aroXet<rT{^v) TOV av-

Tov

lepov

{Spa)(fjLas)

Sts

Kal

Kaiaapos tov Kvpiov, Kal rS

8iayy[pa(p](vai
rj

Kal tS>
ypa(l>6[fi(va),]

10 [K]vpLOv Tv^i

(Spa)(pas)

Sy
I

<r

'A8p[ia]vov

t^ irpoaSia-

Kal

'ASpiavov Kaiaapos To\p

(eret)

^ ava^i^aa-p.ov tov avTOV M[a]/wi(ffoi5)x(oi/)

tj8

[Ka]l Xea-coviaf Trjs Kal ^aioipopia? (Spa^fxas^) <pK /cat

Tvfii

(eret)

i>iri<r\y\<T6{ai)

re 7rpo(pr]Ti[a9

Tr)[s\

e|

(eTei)

^a/ivob$ K Map<ri{(rov)\(oi/) naK[iq^]K{a>s)

Siay[y]pa<pivai

ra

7rpo<r8taypa<p6fi(Pa)i

dpt6(jirj<nv)

{iTovs) (8paxfias) v, \priiiaTi<Tix{ov) (8pa)(/i^s) B, vpd(rSiaypa<l>6p(va)

(Spaxp-as) K (rpKu^oXov ?), 6p(oicos) avvfioX{iKa) (Spaxp-^i) ly,

vp^ irpm^oXov),
To"^

[.

L {T0VS ?)

[.

letters

14

16 letters

.]p

a?

ypappaT{i<as)
[.]

k^

iqirpd^^m

[(^P^XA*"^]

kv

M[<ro];>[^]

[.

^a](riX(iKov) ypap^jiaTkast) irepl

b\L{omi)

/3a(7t[X]t/coi/

L*

'6

irpadrjuai

6(f)i\ov(rv

Kcofirjs

fi-

r .[.]..

00

..

ew(.]

a>p

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

295.
2.\. 6fio\oyia.
7.

Above X of

<Tx{T](T)6{ai.)

cf.

4.

v7reo-x'?'^^('")
1.

\.

utra^fhocrdai.
Js

6 crossed

1 1.

fiap(Ti{(Tov)x{ov).

o(

out;

6.

fJifrabodfia-aiv COVT.

i.e.

the

69

word was

first

First o of ^ato(^opuK corr.

1.

^oKuffirvvfcos,

abbreviated vnt-

from

(?).

2-12. 'Priestly offices: those stated by Claudius Dionysius, the former strategus, to
have been reported to him by his predecessor Charisius to have been reported to Charisius
himself by his predecessor Apollonides as requiring to be sold, include the post of prophet
of the temple of Soknebtunis also called Cronus at the village of Tebtunis, for which it
was stated that a first offer of loo drachmae was made by Harpocration son of Marepsemis,
year of Hadrianus
priest and stolistes of the said temple, which sum he paid in the
Caesar the lord, and another of 200 drachmae and extra payments by Marsisuchus son of
Pakebkis on Phamenoth 20 of the 8th year, while on Tubi 12 of the loth year of
Hadrianus Caesar the lord by a higher bid the said Marsisuchus made an offer of
520 drachmae and extra payments for the post of prophet and lesones or palm-bearer, of
which he paid for the account of Tubi in the lolh year 400 drachmae, with 9 drachmae
for the notification, 25 drachmae 3 obols extra payments, and 13 drachmae for the
.

receipt-charges, total 447

drachmae

3 obols.'

The

relation of the heading on the right-band side to the rest of the document
Cronion son of Psoiphis is not named in the part preserved, but he may
have appeared in the sequel, and is perhaps identical with the npo(j)r)TT]s in 610. ^aol\^K( ) a
to refer to the books of the basilicogrammateus.
Td/i(oj) seems
7. This Harpocration is probably identical with the Harpocration who occurs among
the np((T^vTpoii(peU, hut not yet as a g-toXio-tjjj, in 298. 3 in a.d. 107-8. The 100 drachmae
given by him for the 7rpo0T;ria are to be distinguished from the 100 drachmae which were
cf. 294. introd.
paid for aToXiardai in 298. 14, 16, and 18
9. It is most likely that this Marsisuchus is identical with the Marsisuchus son of
Pakebkis who figures in 294. 14.
If so, he subsequently increased his offer from 520 dr.
to 640 dr.; cf. 1. 24 and 294. introd.
II. Xeirwpias rfji Koi ^aio(^opias: cf. 294. lo, where ^aio(f)opt'iv is enumerated among to.
rfj iTpo(pr]Tfiq npoafiKovra, and 599. 6, where upoXoyia, 68t'a, \fau)via, and fimo^opla are coupled
together, apparently in reference to a Trpoc^ijma.
Payments for ^aia occur in an account of
Xeorwi/fiar t^j koX ^aiocpopia^
a temple of Isis mentioned by Wessely, Kar. u. Sok. Nes. p. 61.
the
not
that
the terms were conthat
two
offices
were
connected,
merely implies
closely
vertible.
On the position of the Xfo-wj/iyj, who was a priest of high rank, cf. 313. 6 and
The addition of the Xfo-toi/* I'a and fiaio^opla to this Trpo(f>TjTfia
Otto, op. at. ii. pp. 39 and 49.
may partially account for the considerable rise in the bidding for it cf. 294. introd. It is
remarkable that in the budget of the temple of Socnopaeus (B. G. U. 337. 13; cf. Wessely,
op. cit. p. 69) occurs an annual payment of 64 drachmae xmip [Trpo^jjVttar (so Wessely with

1-2.

is

uncertain.

much

kcli
we should restore as dfojydas; cf.
.]y(ias (which
Wilcken's suggestion Xo]y'as is unsuitable) 2'OK/o7rato]u km
'Evovntoit 6f<>>[v
the three offices being very likely combined in the same person ;
Nf]i'\ovn6\f(os,
cf. 295. 1 0-1.
Otto {op. cit. ii. pp. 47-8) explains the payment for Xfo-wj/fta by the temple,
not by the holder of the office, on the analogy of tnia-TariKov Upiu)v (cf. 306. introd.), as being
for the right of appointing the \((to>vt)s.
As Wilcken has remarked {Archiv, ii. p. 122;
cf. Otto,
op. cit. i. pp. 237-8), P. Amh. 35 suggests that the Xfaiivqs of the Socnopaei
Nesus temple was annually appointed by the priests, in the Ptolemaic period at any rate.
But in the case of the Tebtunis temple the Xeo-coi/eta was bought as a permanent office
from the government by the holder, and there is no indication of an annual payment for it.
It is therefore very difficult to combine the evidence concerning the appointment of Xeawrat

B. G.

probability)

tJ.

kcli

Xft7-o)fia[f

1023. 6 and 121. 6:

TEBTUNIS PAPYRI

70
on

the hypothesis that a uniform system was followed, but Otto's explanation of the payment
Xfaaveiai shares the uncertainty which still attaches to the meaning of the (niarariKov Upiav.

vTifp

1 2, xp'7/^'"*o-m(ov)
the oflScial notification of the appointment, emanating probably
from the idiologus ; cf. 294, 206. introd. and the xPW-'^^'^l^^^ concerning the appointment
of a guardian in 397. 18-20.
Wilcken {Archiv, iii. p. 234) suggests that this impost for receipt
<Tvv^ok{iKd)
charges,' which is distinct from the 7rpoa8iaypa(f)6fjL(va and is very common in Fayiim papyri,
but does not occur in ostraca, was for the papyrus used ; but we doubt very much whether
the material upon which the receipt was written affected the levying of the tax.
The rate
found here, 13 drachmae upon a main charge of 400 dr., is exceptionally high. In 298. 64
12 dr. apparently are levied for otv^jSoXiko upon approximately 1000 dr.; in P. Brit. Mus.
:

'

259. 61 the <rv/x/3oXd on 4800 dr. paid for "Kaoypacfila amount to 50 dr.; in P. Fay. 41 they
are i dr. i ob. on 156 dr., 3 ob. on 140 dr., and 3 ob. on 260 dr. ; cf. B. G. U. 102. 5
(i dr. 3-| ob. on 443 dr. 3 ob.) and 382. 9 where 1.
{8paxfiai) >// (rv(/i/3oXa) a {rpioD^dKov)
In the Tebtunis papyri 3 obols is the usual rate
{fipta^eXiop), i.e. I dr. 3^ ob. on 700 dr.
of this impost, irrespective of the amount of the main charge, e. g. 305. 6 (upon 1 3 dr.),
306. 8 (upon 340 dr.), 306. 11 (upon 275 dr.), 351. 7 (upon 60 dr.), 352. 7 (upon 300

dr. ; cf. P. Brit. Mus. 372 and p.


341), 361. 8 (upon 28 dr.) ; cf. P. Brit. Mus. 329. 9
(corrected by Wilcken, Archiv, iii. p. 238) and 460. 3, 5 (Wilcken, Archiv, iii. p. 234),
and P. Fay. 218. 1^ obols for avfidoXiKd occur in 352. 10 (upon 300 copper dr.), 478 (upon

copper

26 dr. 4 ob.), P. Fay. 56. 7 (on 300 copper dr. ; cf. p. 341), P. Fay. 218, and P. Brit. Mus.
201 a (on 100 copper dr.; cf. the revision of this text on p. 341); in B. G. U. 461. 5,521. 6,
and 704. 9 the amounts also seem to be in each case
than ^ obol. In
i^ obols rather
B. G. U. 219. 8 we conjecture irpoad{iaypa(f>6fj,(va) <rv/Li/3oX(tKd) and in 13 <r(u/i/3oXd), the
amounts being omitted in either case.
cf. 1. 2.
But this endorsement on the verso may have no
25. Possibly (V /3a(7(tX^)
relation to the contents of the recto.
:

296.

Purchase of a Priestly Office.


17-2

16-7 cm.

AD. 123.

The follou^ing document is concerned with the sale of the post of prophet
and other offices to a certain Harthotes (cf. 297. 6). The beginning is lost, and
what remains is: (i) a copy of a letter from a superior official, probably the
idiologus or his deputy (cf. 1. 5, note), to the strategus of the Hermopolite nome
directing that the offices sh6uld be handed over to Harthotes when the
purchase-money, amounting to a talent of silver, had been received, and (2)
a receipt for the full sum, part of which had been paid previously cf. note on
11. 18-21 and 294. introd.
;

28 letters

]a? vtto tov

[.

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

296.

[....].

01;

[dKo\o\vB[cos '"Iff [ypa(f>(^o-aL9

71

avTOv

i'Jtt'

[i]Tr i(7ToXais TO (rvvay[6]fjLvov [T^y] Trp[o](r6rJKT]9

t(TTi

dveXtj^Oi].

5 ^flpd^

iiey[.

TxoY

\8\

J/^atf.]

[.

dvTLy[p\a{(f)Ov)'

7ri<7r[o]Xa)i/

.]Koi<na .[].

o"'"]/?(7"^y^)

[.

.]

^Epii[o]ir{pXiTov) )(aip['ei\v.

^ifi[Xi8i\ov 'Ap[6a)]T0V *Ap$a>Tov

arjixiLcaadp.ivo^

o[5roy]

81

TTcp

iiT[i]}i>\ra,

avTOV SrjXovTai

kv npoKT)[p^jj^i

vtt

/ci;pco[^et]y

kjxov

ToG 8i(Xr][X]v$6To^

Tfj

ovv KaOd-

firj-

10 vhs 7rpo<pr]Tias Kal T[d]s dXXas rd^fis (raXduTOv) a

tw tov

Siiypayjri XiKovv8(o

(5/)ax^aj)

OLKOvoficp

km

[d]yVyKdfii'09i Kal

Kal

[6]/xot[a)1y

to.

to.

To-nicov)

{ra^} Td^i9.
'A8piavov Kaiaapos tov Kvp(ov
*Ap6(a>TT]) 'Ap$((loTOv)

Tas

fiiTO,

Tfj

Mcaop^

TOV

e|

8h

el

oijTcos

e-

{ctovs)

*^'

Kal tS>v dXXcov Td^eoov dnb {raXdvTov) a

afaX(^>//"coy)

K[al

rjay

(rf[(T]Tj(jxLQ>fiai)

[r]^y

(erouy)

icm

napa-

-'^^X(^'P)

[[x*^]]

'A(f>

dKoXovO^ov)

eppoi{(ro).

TTpo(l)r]T{das)

8iojxoX{oyr]dei(ras)

poa 8 1 ay pa(p6/xev a

tt

'rrpoaTro8e8a>K{i)

Xoiirov rfjt Tifiijs

8ovvaL avTOi ras

20

tovtcov

'irpo[&\8{iay pacpofMeva).

dvaXa^ovTa to

15 xi

K[v]pLov Kaicrapo?

(^)0 Kal

l40

iv

avTx^

a>v

iKeKvpu^To)

8iofioX{oyr]6ei(ra9)

(eret)

ev

Map<T[i](rov)({a))

dXXas

naKrj^K((os)
10.

began

1.

the

npo<pT)T(iav.

word

xvok.

'A<p

i6. prewritten.
> of <i' corr.

19.

17-

from

/*

Xomias)

T.

of M'x("p) corr. from

a, i.e.

the writer

e.

by him the total amount of the increase


Horas (?)... to the strategus of the
Hermopolite nome, greeting. I forward the petition of Harthotes son of Harthotes, which
I have signed.
As therein declared, he has been assigned by me at the auction on the
loth of the past month the post of prophet and the other offices at the price of one talent,
and has carried up and paid to Secundus, procurator of the lord Caesar, 1500 drachmae
It
with the extras, and has previously paid on the spot 1500 drachmae with the extras.
is consequently right, if this is so, that you on receipt of the remainder of the purchasemoney should hand over to him the offices. Good-bye. The 7th year of Hadrianus
Caesar the lord, Mecheir 15.
Received from Harthotes son of Harthotes for the post of prophet and the other
offices out of the sum of one talent, after the 1500 drachmae agreed upon as payable by
himself in return for which he had been assigned the offices and which were paid on
Mesore 20 of the 5th year, and after another 1500 drachmae agreed upon in the 6th year
'.

was

in accordance with the letter sent

received.

The

following

is

copy of the

as payable by Marsisuchus, the remaining

sum

letter

of 3000 drachmae.*

TEBTUNIS PAPYRI

72
5.

The remains

The

of this line are very puzzling.

writer of the following letter

be the idiologus or his deputy; cf. the Akhmim papyrus published by


Wilcken, Hermes, xxiii. p. 593, which is written by a deputy of the idiologus and is closely
parallel, and 294. 16 and 21, where tcvpow, which occurs in 296. 8, is used of the idiologus.
'Qpas however is not a very likely name for so high an official, and the subsequent letters

would be expected

to

a 'lata
i.e. the i\ame of the strategus,
do not suggest any title. Perhaps Ma
should be read, ar^airrjya) is confirmed by 294. 23 and 1. 5 of the Akhmim papyrus ;
but 'Epn[o]n{o\iTov) creates a difficulty, for both the provenance of the papyrus and the
name Marsisuchus son of Pakebkis which occurs in 11. 20-1 suggest that the irpo(pt]rfia of
Harthotes was at Tebtimis.
1 1-2. Cf. II.
13-4 of the Akhmim papyrus, where also payment is made to the oUovofjiog
of the emperor.
.

12-3. The 1500 drachmae in 1. 13 apparently correspond ta the 1500 drachmae in


20; hence the siun mentioned in 1. 12 would be .expected to correspond to the 1500 dr.
in I. 21, and we have therefore inserted 'A before
in 1. j 2, though it is remarkable that
this sum is in II. 1 1-2 said to have been paid by Harthotes, while according to I. 21 it was
paid by Marsisuchus. Cf. however note on 11. 18-21, and 297, which shows that there was
a dispute between Harthotes and Marsisuchus about this irpo(f>T]Tfia.
18-21. It is probable that this irpo(f>r)Tia was sold three times in successive years, first
in the 5th year to Harthotes for 1500 drachmae, secondly in the 6th year to Marsisuchus
for 3000 drachmae, an advance of 1500 drachmae on the offer of Harthotes, thirdly in the
The
7th year to Harthotes again for i talent, a further advance of 3000 drachmae.
drachmae
takes
the
sums
to
the
were
account
of
which
State,
1500
passage
actually paid
in the 5th year from Harthotes, 1500 dracjimae more in the 6th year from Marsisuchus
(who must have also repaid Harthotes the original 1500 drachmae by a contract similar to
P. Oxy. 513), and lastly 3000 drachmae in the 7th year from Harthotes, who would repay
Marsisuchus his 3000 drachmae. That Marsisuchus, though not mentioned previously (cf.
II.
Cf. the rapid rise
12-3, note), had bought the vpo<f)riTfia is also indicated by 297. 15-6.
in the price of npo(f>riT(uu in 296. 8-1 1, and for ptra ras
ras Xomds P. Oxy. 513. 34-6.

I.

21.

297.

o-c[o-]i7(/iC(a>/iai)

the subject

}s

probably the strategus;

cf.

I.

5, note.

Proceedings concerning the Purchase of a Priestly Office.


i6-2

About

i4'6 cm.

Fragment of a report of judicial proceedings

in

A.p. 123.

a disput;e about the post of

The opponents, Harthotes and Marsisuchus, were with


little doubt the persons who also appear in 296
cf. 296. 18-21, note.
The
of
the
is
not
is
made
clear
it
even
the
c^tain
which
of
origin
dispute
hardly
is
defended
the
advocate
whose
all
of
the
disputants
speech occupies
by
report
that remains, though more probably Marsisuchus was his client. The court

prophet at a temple.

was presumably that of the

idiologus, with whom the


cf. 254. 2 and 296. 5, note.

higher priestly offices rested ;


detached fragments which contain a few

letters.

appointment to the

We omit three

small

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

297.

On

the verso

introduced by

an account of

is

and the

ck

article, e. g.

{iKaroa-Tol ?) anr
6

MapaL[<Tov]y^o\'S

[K]ai drravTa

fX?7o-e

['M']

y[i]\v

^^[y]

T^f

a .[...]....[.

Ttt^iJ'

coy

[.]

e\[. .]t

aS[.
.

[.

npaOfjvai.

6(f)ii\ova-av

8? ay?]!/-

KCdnoypa/xfiaTcvs,

Kdifir]^

i.

/o[

^avi\i'\cra

Tr(ipdvofi[6\s

usually

hea-fx^iav)

KaT<rTT}(rv tov 'ApOcorrju ^y

t[. .]/ia

Td^[Lv\ 6 Mapa-ia-ov^o? irapaKXiTildjh

.]

[.

]o

is

kiTf)ay(6r}

TavTT]f Tfj9 rrpo^rjTias

a ^k

rcSv 'Opo-evov^i? beafiirj)

letters

14

the source of which

bia-fxai,

l/c

73

joy-

To (TTiyvoif? 6 crvvrjyopovfifvos epiTV^e T[i10 /lOKparci Kal

kav 6

Iv

kypd(f>T]

*Aya6(o Aaifiovi

i^^ V f^^l^V^vKQ)9 TrpaxOfj

[.]

t<T^y

dvT[kypa-^iv 6 (rTp]aTr]yb9 rov

KffX

fiaria [nl

15 T^v

iri

{>iro

etvai,

Sk

Kal aot, Kal iypayjras

ra

Sr]X&(Tai

aoi,

to)

8y typay^iv,

riypayjras a{v)Tcoi ky Sevripov


rjtrai.

arrrja-ai

rm

fxrj

/cct)/i[o]y/3[a]yLt-

rov Map(ri<ro[v)^ov

tS>v toitoov fi^

kird

[..]

e^erdcrecos 7rpoeyT]vo\[ivai

T]fjs

e7i[e]v-)^di(Tav

pcaaiv

20

Seoyrcos rfiy rd-

K[a)fioy]pafifiaTei'S fi^
TO.

(r[r]/t)[a]n7ya)

TrpocriKeiTO rfj

avToy t^v rd^iv, d^im

aTpaTriyS>[L\ i[v

ef]

rtf

/cv-

evtlrv^e

orpaTT/yS iX[y^av&,

KaraXa^wp

ooo-tc

dK6X[ov$a

kiri(TToX^
<re

dv'

[<Scrr

ttol-

Kara-

yp\dy^at

napaypacp^

Vestiges of 2

lines.

14. First t of 7rpofVTjvox[tvai COVT.

from

'

(T.

... the comogrammateus of the village who reported that the ofiBce ought to
learning this my client appealed to Timocrates, and a letter was written
to Agathodaemon the strategus in order that if the comogrammateus should have made an
The strategus replied that the
improper report upon the office he might be mulcted
comogrammateus had represented at the inquiry that the certificate of appointment
produced by Marsisuchus was not to be found on the spot, and appealed to you. You wrote
to the strategus to make an inquiry and state the facts to you; he answered, and on
7-21.

be

sold.

On

TEBTUNIS PAPYRI

74

take the necessary steps.


receipt of his statement you wrote to him a second time to
Since he did not comply with the letter ordering him to make the appointment, I request
.*
you to write to the strategus, in order that if a false entry
.

lo. If o-T]pa(Tjrya)) 'Epy[o\{p\iTov) in 296. 5-6 is correct, 'Aya^os AaiVwy


strategus of the Hermopolite, not of the Arsinoite nome.
15. KxApaxTw: cf. 296. 1 8-2 1, note, and 294, introd.

298.

Return of Priests and Revenues.


Height 22-7 cm.

It

was presumably

was the duty of the leading

a.d. 107-8.

priests in each

temple to send

annually to
of the priests and an
in

the strategus or basilicogrammateus of the nome a list


account of the corporate receipts and expenditure for taxes or religious purcf. 298. 9, B. G. U. 488. 6, and
poses, a ypa(\)j] Upeoiv Koi xcipiajjiov as it is called
No specimen of these returns, which are naturally
P. Brit. Mus. 345. $-6.
;

documents of considerable length, is preserved in anything approaching comB. G. U. 296 and P. Brit. Mus. ^^^ have only the beginning B. G. U.
pleteness.
and
162, 387,
488 are mere fragments; B. G. U. 337 (and i which belongs to 337)
the
expenditure in taxes, and part of that for religious purposes
gives only
B. G. U. 149 is a small fragment of the account of expenditure of the latter
kind
and of two other examples, which are both described in some detail
but without the full text by Wessely, Karanis und Soknopaiu Nesos, pp. 71-7,
his so-called R. 8 apparently omits the list of priests, and gives most of the
;

account of revenue, but has lost that of expenses, while his R. 171 has lost the
list of priests and most of the budget of receipts (that the earlier part of Col. i
belongs to the receipts does not seem to be recognized by Wessely, op. cit. p. 73),
but is tolerably complete in its account of the expenditure. All these texts

temple of Socnopaeus at Socnopaei Nesus, and therefore while


mutually supplying the gaps in each other, afiford but a limited view of the
budget of the temples in general. The discovery of another specimen of these
ypacpai referring to a different temple is therefore particularly welcome, though

refer to the

unfortunately it too is very imperfect.


This return made to the strategus in A.D. 107-8 by three o-roXiorai Kpovov
and two other irpea^vTepot, Upcts of the chief temple of Tebtunis is in several

The

fragments.
entire

largest, Fr. (a), gives the first

and parts of the next two, and from

ypa<t>ri Up((i>v in its detailed form.

XvVtfxoi

(i.

e.

exempt from

poll-tax

The

column of the document almost

we can obtain a fair idea of


number of priests who are oTro-

this

total

cf P. Brit. Mus. 345. 4 and note on 292. 6)

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

298.

75

1. 11
to be fifty, and 11. 12-39 give the entries concerning the first
These are arranged in three classes descending in rank (1) three o-ToAioral
KpoVov (11. 13-20) who had each paid 100 drachmae for their office of stolistes
and 5a drachmae for that of priest, the second payment, and perhaps the first
as well, referring to the eio-KpiriKo'i;, on which see 204. 20, note
(2) one featherbearer (11. ai-3) who had paid 50 drachmae for that office besides 52 drachmae
for that of priest
(3) in 1. 24 begins a list of the 50 priests,' who were exempt
from taxation and had paid the usual 52 drachmae: the first two entries (11. 24-9)
The second column,
refer to a stolistes and feather-bearer already mentioned.
in which the list of priests was continued, is much mutilated yS <^i;A(^s) occurs in
the margin about half-way down, and it is probable that a <^uA(^s) preceded in
the margin against 1. 24 cf. 698. The ages of the priests are given, and the
Of Col. iii only
payments, in every case where preserved, are 52 drachmae.
a few letters from the beginnings of lines remain on Fr. [a) but Fr. {b), which
seems to continue the list of priests, since a payment of 52 drachmae occurs in
Fr. {c) is small, and the writing
it, contains part of probably the same column.
is almost completely obliterated.
In Fr. {d)^ which has parts of the last two
columns of the roll, the subject has changed 11. 31-61 are concerned with the

is

stated in

six.

'

'

'

61-74 with the expenses of the temple, while 11. 75-80 contain a
declaration on oath of the five Trpfa-fivrepoi, concluding the document.
The lines
but it can be
being extremely imperfect, little connected sense is obtainable
seen that the receipts are classified into (i) money payments from different

receipts,

11.

villages,

apparently contributed by particular trades (11. 30-3) ; (2) (a) <nTiKal


artabae of these being accounted for in
(11. 34-7), 113

Xoyclai of different kinds

11.
38-44
(6) voluntary (?) contributions of corn (11. 45-6), the total
under
receipts
probably these two subdivisions being stated in 1. 47 as 259
artabae. After a third class of receipts (II. 48-51), which are also in kind and
seem to be connected with contributions for the sacred crocodiles at Tebtunis,
but are too imperfectly preserved to be intelligible, a fourth class begins in 1. 25.
This consists of revenues derived from property owned or cultivated by the
Line 53 mentions sheep, and 11. 54-61 probably refer in the main to
priests.
the 50! arourae of brjfiocria UpcvriKr) yrj at Tebtunis, and perhaps to lepa yrj also

detail in

The expenses, of which the account begins in 1. 61, are divided,


(cf. 302. 8, note).
as usual, into two classes, those for taxes (11. 61-5), and those for religious
ceremonies (11. 66-74). The figures of the total expenditure (1. 74) are almost
entirely lost.

Comparing the budget of the Tebtunis temple with those of the much
larger temple of Socnopaei Nesus, it is noticeable that the account of the
expenditure is much shorter and less elaborate at Tebtunis, and the details with

TEB TUNIS PAPYRI

76

regard to taxation, so far as ascertainable, show very little correspondence with


those found in the far more complete parallel portions of the Socnopaei Nesus

documents.

like divergence

in details is also traceable in

the account of

can be judged from Wessely's account of his R. 8 (op.


his R. 171 is too imperfect for comparison, and B. G. U. 337 has
cit. pp. 71-2
lost the account of receipts altogether), the general classification of them was
receipts, though, so far as
;

similar.

The ypa(f)r} iepsoiv is written on the recto on the verso is a long list of
cf. 349.
persons who pay in most cases 4 drachmae, possibly for crvvra^iixov
Some fragments of another ypa<\>ri, written seventy or eighty years later,
introd.
;

are preserved in 598 cf. also 600, which is part of a similar ypa<^7j from the
7racrro<^o'pot (cf. 298. 68, note) and B. G. U. 1023, a ypa(f)rj 6iay(av /cat rGtv (v tw lepw
aT:oKip.iva)v written by the deayol of another and less important temple at
;

Tebtunis dedicated to the god DokottixoWis.


Col.

(a)
'AiroX\a>VLa>

Trapa

i.

orTpaT-qyZ 'Ap<TivoiTOv noXefi[<o]ifos fipiSos

I7a/c[77/3]/coy

tov ^avqcno^ Kal Mape^rj/iios tov Map[iv\KaifiLOi


Kal *Ap[7ro[o-]r[o]Ai(r[r<j/]

KOI TIaK-fi^K[ios] TOV 'Ovvaxppccos ran/ rpicoy

O luyax^pecos

'

KpaTi(OPo[s t]ov MapeyjrrJiJLios Kal

Mapaiaovyov

t[ov

6 Mapeylrrjjxi[o]9 tov Map^y^ripnos Kal Map[<r]L<TOv-)(ov

t[6\v IlaKi^^Ktos

Kto? TOV naK[i^^]Kio9 tS>v 7rivT 7rp(rl3{vTp(ov) Upicop

SoKve^Tvvecos TOV Kal Kpovov Kal


Kal Tcou avvvdoiv 6a>u Svtos kv
fiepiSo?.

10

''Ia[L]8os Kal

Trjs

iiriKKpifJL[i]v<ov

dTToXvai/xcov

^Ap\TTo-)(^p[d\Tov

II[o]\ep(ovo9

eTovs AvT[o]KpdTopo9 Kai(Tapo9

Nepova Tpaiavov He^aaTov Tipp.aviKov AaKLKOv


[Ka]l

[Kal

kpov Xoyifiov

Xap[dTn\8o^ K[al

Te^Tvvi

Kcofxrji

U[p]^<ov tov iuSeKarov

ypa(f>T]i

K[al

tS>v /xkv
'7rapaSo)(^ifico[v

dv[Sp]a)v ir^VTriKOVTa, a>v to

[K\a[T] dvSpa'
[(r]ToXi<TTa>u

[Xi(TT]ia[?]

K[p]6vov

iTnKeKp[L]/j.iva>v

(SpaxfJ^ds) [p]

itn'kp

S[k]

Kal T[Xy(rdvT<ov vw^p r^y aTO-

Tfj9

l(paTia[9] [SpaxP-ds:] vfi'

15 \naK]rj^KL09 ^av^(Ti09 TovTIaKri^Kios pT}{Tpbs) 0av^d(rT{ios) r^y Mapi-^[rjpi]o[s


[Siaye]ypa<f>r]KQ)S

[Mape]ylrr]pLos

t(o

{tci)

[Ao]p[iT]iavov

[Ma]pVKaifiios

tov

([tti]

lFot'0a)[y]

(Spax/J^ai?)

pr]{Tpos)

Mapcri(Tovx[o]v
[$iayyp]a(l>rjK(bs

Tw y

(eri)

AopnTiavov

km

(Spaxpah)

p.

0[a]v^{da-Tios)

p.

T^y

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

298.

[e7nK]Kpi(jxivot) ran

KOI

fir^pos;)

ra/fap/)ci[o(i;s)]

la (eret)

N4pa>vos (nrh HaniaKoi^joi) <rrpa(Ti^yov)

A[i]Sy/4ov) [P]a(riX(iKov) [y]pa(ji/iaTi<os) inl (Spa)(jiaTs) p.

reXiaas vnkp

[7rTe]f3[a](p6pos

h\

Mapai<rov)^ov

Siy^pio[9

Trj{<s)

20

rod

'Oyvco^pecos

[ITaAC77]/3/ctoy

77

fikv rrjs

ipaTia{s) (8pa)(^fias)

'nTpa<popia9 {Spa)(jiaf) v

bvkp

yjS*

'

Ovvm<f>pi<o? rod IIaKri^K{ioi)

[TIa]K^^K{iosi)

firj^rposi)

Tafiappio(ys) rrji

Map(Ti<To[v^ov
[Siayy]pa<pT]Kcb^
<i>v\(rjt)

t^

/3

rov

^av-qa-ios

n]aKij^Kio9

Map\lf[iq/iios] {(TCOV)

*5

[in]K[K]pifj^ivos)
fiais)

[koi
[tcov]

f[irt]

IlaKijfiK^ioi)

(Spa)(jia'ts)

firj(Tphs:)

v.

Gav^{a<mos:) T[^y]

0
irl

[hu)

^f{o]yiavov Seoirqpw

inl {Bpa\-

[v^,

oToXtoT^y ofiouo?

?o-]r[t]i'

Tcoi

rm

Oeov T[i]tov Ivl

(eret)

(Irei)

K<x^<5)]r [irp6]KiT(ai).

kiTLKiKpipliiKov)

km

Aovkiov

TvAA/bi;

-B!^.]/9[.

o]u

{8pa\naii} v^'
'

[JTa]/f?7/3/f(oy

Ovvaxfypioos rov

UaK-q^Kios

M]ap[(r]iaov)(l^ov) {krap)
(eoTiy

ic[aJ]

1.

1-5.

rrnpacpopos

Uatctj^Kts;

Tafiappto(ys) Tfj[i

KaOcbs irpoKiiiai).

ofioicos

so 17 [Mapej^^/Mf, &C.

Col.

(^

lir}(jpoi)

oS,

20; s o( vrpiovos COTT.

i.

30

]
]

(Spaxfial) p,

MotJ[xea)9?] (Spaxfiat) i,

)^^P<^y<^<yyOpc{v9)[{dpaxtial)]i,
vaph] dXtkcov Mq^x!^cos
dnb <T]iTiKfjs X[oy]c/aff r&v
na<r]T0^6pa>v t^a]ph 8k Karoiidicw)

35

Koi dirh Xoyef/ajy toov

]u {nvpov) piy Stv

KpK0<r]ip<of (nvpov) y,

[Ka>iiriv
]

[.

.]

[.]^oy(

rh Korh

naph

"Alpctos ? K](uftrjf f/w^^ff) {dprd^ai) K,

TEBTUNIS PAPYRI

78
40

]k(ov (TTvpov)
.

(p[.

[jfi'f.]

oy[.

{irvpov)

Trrepa0[o]/3o[i;]

.]y

Kal EXik[o]v[.] {nvpov) y, Xovpi[<o]'s {nvpov)

.]

Kal

.]

[.

BoVKOKlOV

[Bpv]lKiS[o]s 0[(rfJLO(p]6(pOv) {jTUpOv) T,

{TTVpOv) S,

70X>

j8,

'

ov [{TTvpov)

(irvpov)

0o]yo{yi8os!)

]VV "^V '^^H-V

napa

y/

irpo^jaTcov

airo

.]a

i^fiiu

5[e]

[]

13 letters
[

KyKXco[i]

iv]

/cjara fi^pos

.]

[o]i

[.

.]e

.]iTp[o](Ti8i

dv\co&\iv
15

filv

t[.

rfjs

[.

.]

pK^

^oX[t.]Kov (8paxp-o,f)

(Spaxpds)
<fyv['

t(rois
$'

K,

ayyeyoi^(T]t

r]fiip[a]v

][]/

ii.

Siv

"Hpcovos

y^

?)

aKoXovOoa^

/_ra[

rfj

7rpo(r8(iaypa(p6pva)

(8paxpal) 'A^a-pa^

]<i>v

Ka&

Koofirju ?

8iaypd(pofi[u

a-vfi-

(rpm^oXov).

KaTai^p\i[p(dT(jL)v)]

][]

t[

[.

(rpico^oXov), irpaKTopiKOv (8paxpa.s)

//3,

..]..[

pirpov [to]v irpos T[b

65 yip8ia)v (8paxpas) ...... voav Kal

e/y

tt

Ka)[fi

xOa[
a (erouy

Tou ra>v UpevTiK&v Xoycov

TOVTOiv (ipaxfxa?)

ay',
.

t[.

Kal rats too[v

y]a)py(

d^

(Tvvr)6eia.

jfj?

(irvpov)

avcoOiv irph

...[....

[.

crvd.

...[....].

iravres Upis irfpl Tri[v

en

(TVVTa^iv al

...].[..
60

K[p]Kiao{yy^a>v) "Opoiysi)

Kcofi[

-^fiipai?

5'e/3[a(rT]a)i/

avT]ovpyovvTa)v qp.&v
.

/3,

.[....]

[..]...

T]f]v

/3oo->c[o(/xj/a)j/)

[.

oyp

](ov

Col.

55

(irvpov)

[-]ofi''^(t>S

^^^ Kpo[Ko8iKo]v

]oy (erovs)

poKi\j\kvaiv (jrvpov^

.]vT0v[.

/jl[.

'"^^

]^

[t<j/]

Acar[.

Kal {/iroKeiTai

<r,

(irvpov)

tt

[]/???[

[Ta>]y

Tov

]a-iv

'

]yovTOS Kara nrjva

50

'

'

['^]V?

'f}[f^^Y

KpKea-r](f)a)S}

^0]^[v]p[vy])((ov

77,

Ti^ervol

/3,

diro tSov k^ eu[cr^(etay) 8L\8oii^v[oi\v ^[iu]v

K(]pK((Tij(f>aiS

Si8o]fieyQ)u

(irvpov)

y, [ir]apa

(irvpov)

47

EXevaivo^

.,]

dX[

(8paxpas) p

p.aTO^ Kp6v[o]y

(8paxpa9) ^, Koapaatas [Upiv<n

r)pipav (irvpov)

iKda-Trjv (irvpov) tj\

ttjs

8',

7ra<Trfi[<l>6poi9

rjpepas (irvpov)

[S'tj',

KO-

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

298.

X[ota\K ayvias Hapd-mSos o"7"[o]


HoKye^Tvvico9 Tov Koi Kpovov a"iroy8\^.]

70

firivl

KWfiaaias XoKvi^Tvvioa^
els

[Ka]i

Tpo(f)^v

(dpra^as)

rj/xepoov

avTots

{irvpov)

>

79

ayvias

{dpTci^as)

/3,

/xiadov

{nvpov)

av[To]Ts

tov kviavTov {dpTa^ai) 6,


iPpayjiai) 'B[
75 ^Apno-^paTLCdv Mapy\rri[ii\ios Kol Mapa-i<TOV)([o9 'Oi'f]Q)[0pecoy Kal Mapeyjrrjfiis
(irvpov

?)

8\

MapcyjfTJfiios Kal

TlaKfj^Kios

Mapaiaovyos

Kal "WivKti^Kis HaKTi^KLos ol

[irpea^vTipot

Upeis

6/ivvofiev

AvTOKparopa Kaicrapa Nepovav


Tpai{a)pov X^^acTTOv T[i\pp.avLKov AaKiKov

i)y^\tas

Kal

7r*

dXriOdas

eiriSiSaxivai t^v npoKfifjLei/rjv ypa(f)rjv

Kal firj6\v Sieylrevadai.

ivSeKarov Av^TOKpdropos Kaiaapos Nepova

(eroi/y)

Tpaiavov Xifiaarov TepjiaviKov AaKiKov


Mea-op^

(and hand)

7rpoKi/jivov

opKov.

MapaL(To{v))(^os

(3rd

^Ovvd><ppi{p)s

avvofid^/xoKa

rbi/

hand) ....

80 avvoiid>vKa tov npoKifi[vov opKov.


80.

1.

(rvPo^oi^oKa.

*
To ApoUonius, strategus of the division of Polemon in the Arsinoite nome, from
Pakebkis son of Phanesis and Marepsemis son of Marenkaimis and Pakebkis son of Onnophris, all three stolistae, and Harpocration son of Marepsemis and Marsisuchus son of
Onnophris and Marepsemis son of Marepsemis and Marsisuchus son of Pakebkis and
Psenkebkis son of Pakebkis, all five elders of the priests of the famous temple of Sokneb-

tunis also called Cronos, and of Isis, Sarapis, Harpocrates, and the associated gods, situated
Schedule of priests for the nth
at the village of Tebtunis in the division of Polemon.

year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus Dacicus ; of the 50
persons who are hereditary priests and have been examined and are exempt, the list is as
follows.
Stolistae of Cronos who have been examined and have paid for their office as stolistes
100 drachmae and for their priesthood 52 drachmae: Pakebkis son of Phanesis son of
Pakebkis, his mother being Thaubastis daughter of Marepsemis, who paid in the 3rd year
of Domitian 100 dr. ; Marepsemis son of Marenkaimis son of Psoiphis, his mother being
Thaubastis daughter of Marsisuchus, who paid in the 3rd year of Domitian 100 dr. ;
Pakebkis son of Onnophris son of Marsisuchus, his mother being Tamarres daughter of
Sigeris, examined in the nth year of Nero by Papiskos strategus and Didymus basilicogrammateus, (who paid) 100 dr.
'Feather-bearer who has paid for his office as feather-bearer 50 dr. and for his priesthood 52 dr.
Pakebkis son of Onnophris son of Pakebkis, his mother being Tamarres
daughter of Marsisuchus, who paid in the 2nd year of the deified Titus 50 dr.
'

TEBTUNIS PAPYRI

8o
'

(First tribe.) Pakebkis son of Phanesis son of Pakebkis, his mother being Thaubastis
daughter of Marepsemis, aged 75, examined in the 5th year in the time of Servianus
He is hkewise stolistes, as is aforesaid. Among those who
Severus, who has paid 52 dr.
were examined in the 5th year in the time of Lucius TuHius
and paid 52 dr.: Pakebkis
son of Onnophris son of Pakebkis, his mother being Tamarres daughter of Marsisuchus,
.

He

aged 74.

likewise feather-bearer as

is

is

aforesaid.

'

of Mouchis 60 dr.,
from the
from the ... of Kerkesucha-ondesert 60 dr.,
From contributions in corn
from the fishermen of Mouchis
and
and from contributions
from the catoeci
,
making 113 artabae of wheat, of which
the details according to villages are
from Kerkeosiris 3 art. of wheat,
from ... of the
village of Ares 25 art. of barley, from ... 4 art. of wheat, from Berenicis Thesmophori
6 art. of wheat, from Bucolium
from Souris 2 art. of wheat,
from Eleusis 2 art. of
from Theogonis 8 art. of wheat, from Oxyrhyncha
wheat, from Tebetnoi 2 art. of wheat,
6 art. of wheat, from Kerkesucha-on-desert 3 art. of wheat,
from Kerkesephis from

(Received)
.

us

of the aforesaid items 259 art. of wheat.


61 sqq.) Out of this we pay ... to the ... of the priestly accounts (for the
'(11.
extra payments on these 127 drachmae 3 obols, for the tax for
epistates-tax ?)
collection
for receipt-charge 12 dr.
Total i[. 00] dr.
.
dr., (extra payments on this
.),
to
dr., for ... and penalties i[. .] dr. ... at the revel of
3 obols ... for weavers
the officiating priests ^ art. of wheat daily, to the pastophori
^ art. of wheat daily,
making | art. of wheat daily ... in the month Choiak at the ceremonial of Serapis for
libations
at the ceremonial of Soknebtunis also called Cronos for libations
at the
revel of Soknebtunis during 30 days (to the performers
and for their maintenance 2 art.
.)
of wheat, and for their wages ... 5 art. of wheat, making for the year 9 artabae of wheat.
Total 2[. .] drachmae
We, Harpocration son of Marepsemis and Marsisuchus son of Onnophris and
Marepsemis son of Marepsemis and Marsisuchus son of Pakebkis and Psenkebkis son of
Pakebkis, all five elders of the priests, swear by the Emperor Caesar Nerva Trajanus
Augustus Germanicus Dacicus that we have honestly and truthfully presented the foregoing
schedule and that we have made no false statement.*
Date and separate signatures of
Marsisuchus son of Onnophris and another of the elders.
gifts to

pious

total

'

For the omission of the

I.

324.

I,

division of

Themistes in the

tide of the strategus

cf.

note.

3-6. Cf. 309. 1-7, where these five nptv^vrtpoi recur besides five others, and 295. 7,
it
appears that Harpocration subsequently became a ffroXtor^r. Five wpfa^vrfpoi
itpus also appear in B. G. U. 296, 387 and P. Brit. Mus. 353 as making the similar
returns for the Socnopaeus temple, but no (rToXiarai occur there among the governing body
of irptafivTfpoi.
10, TTapalio\ifia>\v
'hereditary'; cf. 302. 28, 312. ^6 Upei/s airoXvatnos dn6 T\rjs .]8
yevf as, and a Vienna papyrus ap. Wessely, op. cit. p. 64 cy StaSox^s yoveav and dno Trarpos kqI
In 1. 14
is very likely to be restored in B. G. U. 162. 17.
7rd7r(7r)ou [8f]^fi(vos.
7rapa[8oxip.](o
of that papyrus 1. 6 x["pVf" for o8[. .jto-^os and for another correction (in 1. 16) see

from which

294. 20,

note.

the exemption of a priest from \aoypa<p'ia was no doubt


en-(Kcicpt/z[c]i/o)i> diTo\vtTip.a)v
subject to an (nUpuTts, just like that of a kotoikos ; cf. 598.
13-4. Cf. 598, which mentions a payment vnip oToX(taT6ar) Kpovov. With the 100
drachmae found in 11. 14, 16, 18, and 20 cf. 11. 10-2 of the Akhmim papyrus (Wilcken,
II.

Hermes,

xxiii.

p.

593)

Tifi^p

aToXiaTfias iv bpaxpais

tKarov.

But since the payment

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

298.
of 52 dr. for Uparfia

equivalent to the

is

8i

of a Upevs, for which see 294. 20, note,


the original purchase price but the daKpiriKou

tla-KpiTiKSv

payment for aToXia-rda is probably not


paid by a stolistes who inherited his office.

the

16. <U']
^^- ^'" ^'^^^ "^^ ^- ^' ^' ^^2- ^7the analogy of 11. 16, 18, and 23 diay(ypa(f)T)Ka>s
20.
. Vt would
be expected in
.
vn6; the writer has inserted in connexion with the rToXicrreia
place of [firiK(]Kpi{pfvos)

On

the date of the ernKpia-is, which in the case of the other oToXiarai is given later where their
names are repealed in the list of ordinary Upe'is ; cf. 11. 15-6 with 11. 24-5, and note on 1. 24.
At
24. For the restoration a 0uX(^y) in the margin cf. 598 and B. G. U. 162. 18.
this point begins a list of Upf'is who had paid 52 drachmae for their office; the o-roXto-Tat
and irrpo<f)6pos already mentioned are again enumerated in their capacity of Uptls.
25. From the fact that Servianus Severus here and Lucius Tullius in 1. 27 have

Roman names it is
and they may well

probable that they were of higher rank than that of strategus (cf. 1. 20),
have been idiologi, who were specially concerned with priestly offices
cf. 294.
From the absence of an emperor's name the natural inference would be that
the current reign (Trajan's) is meant by the
in both cases.
But since the
5th year
tmKpiats took place shortly before the age of 14, and the priests mentioned in 11. 24 and 28
were aged respectively 75 and 74, the 5th year in both cases probably refers to the reign
of Claudius, i. e. 63 years before the dale of 298.
30-3. It is not certain whether these money payments were really for the benefit
of the temple, i.e. in some cases probably dpyvpiKol Xoyelat (cf. 1. 34, note), or were paid to
the priests in their capacity of tax-collectors for the government ; cf. 305. introd.
On the
first hypothesis the payments by fishermen in 1. 33 may be compared with the income
derived by the temple of Socnopaeus a7r6 <l>6pov SikifVTiKoyu nXoimv (Wessely, op. cit. p. 72);
on the second view (which is less probable) the payments would refer to some tax on the
;

'

'

fishing industry.

554, Wilcken, Ost. i. pp. 253 sqq.. Otto, op. cit. i. pp. 359 sqq.
compulsory tax for the benefit of the temples, levied by the
priests; cf. the voluntary contributions mentioned in 11. 45-6.
35. 7r[a]pa 6e KaToUiuiv) this probably refers to a special Xoyft'a upon kcitoikoi rather than
to land-tax upon KaroiKoi collected by the priests for the government.
39-44. These villages are all in the division of Polemon. Cf. the payments of wheat
Ttapa ytwpyutv Kafiap [rtvcov in WeSSely's R. 171 {op. cit. p. 77).
this, if it is the name of a village and not of a district, is probably
40. BovKoXiov
identical with BovkoXuv Kupt), which seems to have been in the division of Polemon
cf.
App. ii. p. 374, and the BovKoKia in the western Delta.
45. Cf. the payments kot fvai^tiav from different villages to the Socnopaeus temple in
Wessely, op. cit. p. 73. It may however be doubted whether these payments were really
voluntary, for charges for (vat^dai occur in an unpublished taxing-list, P. Biit. Mus. 268.
34. a]m<c^f X[oy]'af

The Xoyem was

cf.

practically a

48. Perhaps t^s


52. vnoKfirai t[(]

Koiprjs;

fjfiiv

of receipts begins in this


derived from property.
53. irpo^Yrwv:
57cf.

62. 14.

cf.

the npo^ara ifpd

[aii'i'pvpyouvTiov'.

cf.

302.

and Otto, op. cit. i. p. 282.


avv yvvai^t Koi rfKvois.
en avu>6(v suggests a connexion with 302. 5 and 17
mentioned

29, avTovpyovvTov

58. The reference to avvra^is and


introd.
On awra^is see Otto, op. cit.

59.
(cf.

cf.

cf.

600. 2 and Wessely's R. 8 {op. cit. p. 71), in which the account


Here the words introduce a new class of receipts, viz. those
way.
:

Trpof

in 53. 7,
Tjfiuv

pp. 366 sqq.


t\o refers to the standard, e.g. xoKkovv (cf. P.

i.

Amh.

43.

9-10) or

eVl toC bpopov

61.(3)385).
60. "HpcDvos

a deity called

Heron was worshipped at Magdola and perhaps Theadelphia

TEBTUNIS PAPYRI

82

365. introd.), and it is not unlikely that here too Heron is a god. For aKo\ov6a>s cf.
376. i8.
the formula for beginning the account of expenditure;
6 1. a<^' l>v biaypa^ofi\(v
cf. B. G. U. 337- 1 f^ ^^ TfXoxifiev.
62-4. In Wessely's R. 8 {op.cit. p. 72) the money payments by the temple seem to be
classified under three heads, ds BwiicTjaiv, els tSiov \6yov (cf. B. G. U. 337. i, where 1. els to[i'
The payments referring
Uiov \6yoi>]} and fts Toj' TTjs pofiapxias \6yov (cf. B. G. U. 337. 25).
to sums collected by the priests from certain trades (cf. 305. introd.) fell under the first.
It is possible that \6y<cv here is a mistake for \6yov, in which case UpivriKuiv is neuter. If the
sums mentioned in 11. 62-4 and added up in 1. 64 (where the total exceeds 1000 drachmae
but has been altered) refer to the various State taxes collected by the priests, the
It
details were summarized much more briefly than in B. G. U. 337 and Wessely's R. 8.
is however more likely that 11. 62-4 are concerned with a tax really levied upon the
the eniaTariKov Ifpemp, for which 5500 dr. were paid by the priests of Socnopriests, perhaps
paeus (cf. 306. introd.), while 1428 dr. besides extra payments were paid for it in the last
five months of a year by the priests of Soknebtunis (306).
Probably the name of the tax
and the amount (about looo drachmae) followed immediately after the word in 1. 62 to
(cf.

For
which TOP refers, and the other items in 11. 63-4 are extra payments of various kinds.
the restoration npoab{iaypa<p6p.va) before tovtcdv cf. e.g. 296. 12 /cm to rovrav Trpo(r8iaypa(p6That the 127 dr. 3 ob. refer to Trpo(r8iaypa(f>6(i(m is also indicated by the amount of
ixtva.
the (Tvp^oXiKov, since a charge of 1 2 drachmae for issuing receipts implies a large principal
sum; cf. 295. 12, note. For npaieropiKov as an extra charge cf. B. G. U. 471. 13 and 17,
where it is added to payments from the priests of Demeter and to a charge for yvyl^iKT], in
each case amounting to one half the original sum. Wilcken {Os/. i. p. 394) suggests that

Rostowzew {Archiv, iii. p. 205) with greater


payment; cf. the TtpaKTopiKoi Ka\ aWat ba-navat
connected with execution for a debt in P. Oxy. 712. 21. Between the charges for npaKTopiKou
and a-vp^oKiKov in 11. 63-4 should perhaps be inserted 7rpoa8iaypa4>6pfifa upon the irpaKTopiKov,
which occur in B. G. U. 471. The charge for iTpaKTopi[K5>v'i ii\(p\i(Tp]mv in 338. 9 seems to
be different ; cf. note ad loc.
cf. note on 11. 30-3 and 305. introd.
65. yfpfitcDi;
for payments on account oi KaraKplpara, i.e. fines, cf 363. 15, P. Fay.
Karac[p][/i(arj')
66. I, P. Amh. 114. 8, and B. G. U. 471. 9 anh Kpipdratp.
Normally they were collected by
were acting
irpdKTops (cf. p. Amh. 114. introd.), and it is possible that here too the priests
on behalf of the government (cf. 305. introd.); but it is more likely that the KaraKpifuiTa were
was

levied for the salary of the irpoKTopes ;


probability explains it as a charge for late

it

fines incurred

by

priests.

66-7. These two lines probably give the expenditure in money for religious ceremonies; cf. B. G. U. I. 3-1 1, 149. 1-4, and Wessely, op. cit. pp. 74-5.
The expenditure in kind
poTOi is perhaps aroXiapaTos ; cf. 598 and Wessely, /. c.
.

follows in

11.

68-74.

68. For iyv(vov[(r\i cf. B. G. U. 149. 8 rais Kmpatriais t5>v 6fS>v roit dyvfiovai
TTfpiTpoTnjs
Qtbd a xmep dyveias Tjptpmv ( Tipepr]<ria>v {apra^oup) 8, (jrvpov) (aprajSai) (07, and B, G. U.
itptv(ri'
1
iKdaTT)s Tjptpas dpa {irvpov) (dpTdfirjv) a,
17 (Is < [K]7r^[t]v KOT Tos Tois &yp((v)ov<Ti ifpfiia-i
and the similar entries in Wessely's R. 171 {op. cit. pp. 75-6). Two kinds of payments in
.

connexion with dypda have to be distinguished: (i) the daily

collective

payment

to the

who

officiated in turn (the precise character of their duties is uncertain).


I artaba in the case of the Socnopaeus temple and i (or ^) artaba at Tebtunis,

dyptvopTfs Upf'is

This was
where the

on
(2) Special payments for dypda
priests were no doubt fewer in number.
in
particular festivals, of which a full list referring to the Socnopaeus temple is preserved
if
28
cit.
ii.
cf.
/. c,
to
11.
tcrots,
Otto,
here;
sqq.
op.
pp.
70-74
Wessely,
corresponding

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

299,

83

may be eVl toIj] Icrois; r cannot be read in place of to-, but k is possible. The supposed
might perhaps be $' both here and in 1. 74, but no other fraction is suitable.
from 600, part of a ypa<pf] naarocljopav Koi xtipiafiov (cf. P. Brit. MuS. 345),
7ra(rro[^opotf
arranged on the same plan as the ypa(f)ai lepfcov, it appears that the pastophori, who were of
inferior rank to the Upt'is and separately organized (cf. Otto, op. cit. i. pp. 94-8 and ii. p. 152,
note 2), included among their annual receipts a fierprjfia of 200 artabae of wheat, and it is
not impossible that this is the sum mentioned here, especially if rrpor t6 to^av in 600. 3
This seems to have
refers to a resolution of the priests fixing the scale of their salary.
been ^ artaba per diem for those who were officiating [iyvtvovai is probably to be restored
after rraaTo[(f)6pots ; cf. the preceding note, i.e. one half the rate assigned to the priests.
cf. note on 1. 68, and wiih this festival of Serapis in Choiak cf.
70. dyvias 2apdin8os
the 2apantf'ia on Choiak 26 observed in the temple of Socnopaeus (Wessely, op. cit. p. 76).
OTTO in 11. 70 and 7 1 no doubt refers to fmot^i] in some form, but whether the word was
The amounts which
(nrovhaii is possible in 1. 71.
written out or abbreviated is uncertain
followed were no doubt jars of wine ; cf. 600. 5 oXvov anfvbo p.(^ivov iv tS [if/xa, and the
payments of wine on the occasion of various festivals in Wessely's R. 171.
71. We have restored ayviat before ^oKve^rvvfat on the analogy of 1. 70, since a ctttoi/Sij
is mentioned in both cases.
With this reading the iyveia 2oKV(^Tvvf(os was distinct from the
K(ofia<Tia "SoKve^TVPfas which occurs in 1. 72; Other possible supplements are e. g. yevfdXiois or
cf. B. G. U. 1 49. II and 15.
xpva-aa-tas
72. The letter following fififpS>v no doubt represents a number, indicating the duration
Lines 73-4 should probably be connected with 1. 72, the payments referring
of the festival.
right,
h'

to hired performers.

74. The total of 2000 odd drachmae probably summarizes the whole expenditure of
In
the temple in money.
The sum of the expenditure in kind presumably followed.
Wessely's R. 171 [op. cit. p. 75) the total of expenditure exceeds i talent.

299.

Notice of Birth.
About

13-8x6 cm.

declaration of the birth of a son, addressed to the


by Psoiphis, a priest cf. B. G. U. 28.

of Tebtunis

*Apu(oi Ava-i/Jialxov kcd/xoypafjifiaTei

napa

Ti^^rvv^a)^

Wv(pL09 to[v ^Apno-

Kpa ToC naKr][^Ki09

p-rj-

5 Tpos Qvpapa\t.<xovypv
TTJs

^v(f>ios

prfjpos KeX-

\av6ios Tcov d[Tro


p.r]S

7rpnTT][9

rfjs

(pvXijs

K(o-

A.D. 50.

comogrammateus

TEBTUNIS PAPYRI

84

Upfos tS>v ky
lo Oioov

[Tfi

Kpovov

KcofiT}

[diov /xyiaT(ov) ?

Kat EiaiSos Ka[i SapaTriSos


Becov fieyd\[a>v diroXvai-

aTTO dv8[pav TTfVTlj-

lj[o]v

Kovra.

d7royp[d<f>onai

15 rhv yey ovd>T[a

fioi

vlov

IlaKfj^KLv /i[r]Tpo9 Ta-{?)


aaifiovs TTJs

Tad^TTiO)^

firjTpos

ScKdrcoi

(Et[i

rm

Ti^fpiov

20 KXavSiov Ka[iaapos

HejSaarov Te[pnaviKov
AvTOKpdTop[os, Kal d^L^
Tayfjpai to [toD 7rpoKifiivov

iJ.o[v

vlov

UaKij^-

25 Ktos Svo/ia [iv

3, 6.

1.

Sf'oi'^tof.

9.

of tfptof COrr. from at?

1.

Upiws.

15.

1.

ytyowJra.

To Arius son of Lysimachus, comogrammateus of Tebtunis, from Psoiphis son of


Harpocras son of Pakebkis, his mother being Thenmarsisuchus daughter of Psoiphis and
Kellauthis, inhabitants of the village, priest of the fifth tribe of the gods at the village,
Cronos, the most great god, and Isis and Serapis, the great gods, and one of the fifty
.
exempted persons. I register Pakebkis, the son born to me and Taasies daughter of
and Taopis in the loth year of Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus Imperator,
'
and request that the name of my aforesaid son Pakebkis be entered on the list
'

6.

this name occurs in 104. i.


The supplements at the ends of 11. 7-8 and

KeX]Xail^tof

the reading uptos are somewhat


and the order of the words
be explained as due to the natural wish to get Upias next to tS>v .
6tS>v.
lo-i. Cf. 302. 3, where Isis, Serapis, and Harpocrates are associated with Soknebtunis-

7-9.

doubtful.

may

But

Upiois or

some corresponding

title is

essential,

'

Cronos. Possibly hpnoKpaT{ov) should be supplied here in 1. 11, with koL 2apa7r8(of) in
1.
10, but the inversion of the usual order of Isis and Serapis, and the seeming necessity for
abbreviation in two consecutive lines with no other certain instance of abbreviation in the
599. 5 mentions a priestly oflSce previously associated with
papyrus, are unsatisfactory.
Serapis and afterwards transferred to Soknebtunis.
12-3. d7ro\vcrt]/x[o]v ano avh\pSi>v TreiT^jicojTa cf. 298. II, and note On 292. 6.
15-8. In contrast with B. G. U. 28, where the mother of the child whose birth was
:

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

300.

85

is stated to have been a priestess, nothing is said here about the status of the
mother.
Probably Pakebkis was intended for the priesthood (cf. note on 1. 25); but
whether the mother as well as the father of a future priest had to be of priestly rank is not

registered

certain;
25.

cf.

Otto, op.

Something

cit.

i.

pp.

218-220.

like eV t% rau d^ijXtVwv

Uptav rd^d

is

to

be supplied

cf.

B. G. U. 258. 9

npo<Tyi{yovTcu) 6 (frovs) djro d(f>T]\iKa>v (sc. Up(<ov).

Notice of Death.

300.

X 93 cm.

21-6

Announcement made
of Psoiphis, a priest

cf.

a similar announcement

is

to the

comogrammateus of Tebtunis of the death

301 and

made

MiXa{ya)

A.D. 151.

In P. Brit. Mus. 281

Mus. 338.

P. Brit.

to the

fj-yovixevoL

Ka)fioypa(jifjiaTei)

Upioiv

Te^TVViOiS

napa HaanTis Woi^ios tov


JTacoTTto?

Upevs aTroXvaifio?

TOV u Te^Tvvi Xoyifiov


5

ip[o]v.

WoT(f>is IIaa>inos

6 narrip jiov
fir]T{pos) "Aa-Los

dnb

rfjs

avrijs

Ka>/ir]9

lepdjs drroXvaifios tov avToO

Upov ircXevTrjafv

Tv^l

tco

T0[v] kvO(TTOTO^ i8 (eTOVs)

/Jir]vl

10 'AvTcovivov Kaiaapos tov Kvpiov,


Sio)

Tri8i8ofii

coTTcos

trepi'

epedfj [t]ovto tS Svofia Ta-

yfjvai kv
Tci^i,

Kot

15 AvToavivov

TJ}

tcov

6/xo[iW

[ojfjivoia)

Trjy

Kaiaapo9 tov

Kvpiov tv)^t]v dXr)6r\


vai

TO.

il-

n[p6\yiypap-fikva.

and hand na5>Tn[i]

Woic^ls eniSiSo)-

Ka.

20 ist hand [irovs)

iS [Av]TOKp[dT]opoi

Kaiaapos [Tj/rou AiXi[o]v

cf.

Otto, op.

cit.

ii.

p. 158.

TEBTUNIS PAPYRI

86

'A8piav[d\v 'AvTcovivov

Xi^aaTo\p
3rd hand MiXavas
25

Meylp

]u7e/3[o]'y

K[(a^jjioyp{afifiaTvs)

eay^ov tovtov

[T]h taov.

(Tovs) i[8] AvTOKpd[T]opos Kaiaapos


TiTov AlXiov 'A[8]piavov 'AvTcovtvov

Se^aa-Tov E[va-c^]ovs [Mcj^e'/)

On

1.

1.

te.

the verso

3.

14.

te.

1.

Upifjis

o^wo).

anoKvalnov.
25.

io-oj/

9.

II.

tvecTTotros.

1.

27. x^'P over

Pap.

1.

an erasure.

bio tnibibco^i

28.

i/'

of

onus nepiaiptB^,
corn from ir.

^/^u^tr

'iroi<f)iot.

'To Melanas, comogrammateus of Tebtunis, from Paopis son of Psoiphis son of


father Psoiphis son
Paopis, exempted priest of the famous temple at Tebtunis.
of Paopis and Asis, of the said village, exempted priest of the said temple, died in the
month Tubi of the present 14th year of Antoninus Caesar the lord. Wherefore I present
this notice, that this name may be struck oif and may be inscribed in the list of such
persons, and I swear by the Fortune of Antoninus Caesar the lord that the information
above given is true. I, Paopis son of Psoiphis, have presented the notice. The 14th year
of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius, Mecheir 15.'

My

Signature of Melanas and

title

of the document.

12. [rjovTo: or
[t]outo(v)?

ray^vai

is

written as

if

d|iw

(cf.

301. 15) had preceded.

Notice of Death.

301.

223 X 92 cm.

notification to the

comogrammateus

A.D. 190.

of Tebtunis that a

young

priest

of the village temple was dead. The notice was sent by the deceased's two
guardians, one of whom was like himself a priest at Tebtunis, the other a
priest of Isis and Serapis at Sobthis in the Heracleopolite nome. The document
follows the accustomed formula

cf.

300.

"flpca K(afioypa{jjLfxaTi) T^TTTvueat^


[ir\apa Xaip-qfiovos JTaro/ttecop
Q)y ''lcr[L8o\'S

Upi-

Koi XipdTn8os diro kco'

[/ijjys

S6^$a)S Tov

HpaK[X\OTroXiTov

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

301.

87

5 [vo]ixov Kal Mdpcovips) naKi^^Kccos tov


Za)[aifi6\v Up(a)9

TOV

e[v

Ka>]fxrj

d.Tr[o]XvaifjL09

Teirrvvei Xoyeifiov

[iepjov [dfi(f>]oTpa>v

kTnTp&iroiv

[..].[... .jaBfoy IlaKi^^Keco?


10 6[fioi]<os [i]pia>9 tov avTov
\[oyi/jlo]v

UpOV.

. [.

[t]o)

iT\VTr)0-V

euvt

[evejcrrcori

firjvl

Xa

[er(rr]<Sroy

XotaK tov

(eTov?) [Av]pr]Xiov

[Ko]/ip.[o\S[o]v 'AfTCoveiyov

Kataapos

15 TOV Kvpiov, Kal d^iS> Tayfjvai av\t\ov

to 6v\o\p.a kv
Ta^cL

[Xe]fTJ7<67Ci)i/

toov

Trj

eoy

inl t5>v

(2nd hand)

[6]/i[o]tW.

TT-

iniSiScoKa.

Xa[i]/977yacoi/

3rd hand [Mdpco]u avv^'mSiBwKa.


20 4th hand ^npo]^ KCi)fjioypa{pfiaTivs)
^Tdcri<os.

[to tjaou ci)(pL

hand

1st

[{hovs)

Xa

AvpjrjXiov Kofifi[6]So[v

^AvTa)Vivo]v Kai(Tapo9 tov

XoiaK

2. Tfpf[a)r

Pap.

the fourth hand

?)

so in

from

1.

ta-^ov tovtov

Kvpiov

.]

6.

3. la[t8o]s

Fap.

6.

\.

dnoXva-iitov.

13. Xa corr. (by

ktj.

To Horus, comogrammateus of Tebtunis, from Chaeremon son of Panomieus, priest


of Isis and Serapis, of the village of Sobthis in the Heracleopolite nome, and from Maron
son of Pakebkis son of Zosimus, exempted priest of the famous temple at the village of
ion son of Pakebkis, likewise priest of the said famous
Tebtunis, both guardians of
ion died in the present month Choiak of the present 31st year of Aurelius
temple.
Commodus Antoninus Caesar the lord, and I request that his name be placed on the list
of dead persons as in similar cases. (Signed) I, Chaeremon have presented the notice.
I, Horus, comogrammateus, have received
I, Maron, have presented it along with him.
a copy of this for investigation. The 31st year of Aurelius Commodus Antoninus Caesar
'

the lord, Choiak.'

was originally written, frfXtv-njaev was left without an expressed


natural to suppose that the interlinear insertion was intended to supply
this omission.
The termination au suits the name in 1. 9, but the addition of a final
causes a difficulty. Possibly the t is a mere blunder due to the other datives in this line ;
1

1-2.

subject,

As

and

it

the sentence
is

the writer makes several other mistakes.

TEBTUNIS PAPYRI

88

302.

Petition to the Praefect.


37-4X 23'2 cm.

A.D. 71-2.

petition to a praefect, whose name is lost, from the priests of Soknebtunis


with regard to their right to cultivate 500^ arourae at Tebtunis. This land had
originally (i. e. in Ptolemaic times) belonged to the temple, but was converted

Crown land by a praefect, apparently in the reign of Augustus, who however


allowed the priests to cultivate it as tenants of the State, a concession which is
represented as taking the place of the o-wrafts or annual subvention from the
into

government (11. 5-7). All went well until the 4th year of Vespasian, the year
in which the papyrus was written, when some official, probably the comogrammateus, desired to raise the rent of these 5oo| arourae by 200 artabae of
barley, threatening the priests with expulsion if they failed to comply with the
Upon this the priests appealed to the praefect, who gave to the
official instructions to examine the facts of the priests' case (11. 7-15).
The

demand.

made

and reported the discovery of evidence from an


ancient document preserved by the priests, showing that the cultivation had
long been in the priests' hands and on what terms it had been made over to
them, which testimony was supported by that of the annual returns of temple
official

then

property

(11.

inquiries,

15-20).

An

interlinear note inserted at this point states that in

consequence of the praefect's instructions two months' grace was granted to the
They further allege two fresh arguments
priests in order to present their case.
in their favour, the first (U. 20-24) being a document, drawn up by them and
now to be found in the local State-archives, which substantiated their claims
;

(11.
24-7) a report of a trial before the epistrategus some years
in
which
a demand on the part of certain illegitimate persons conpreviously,
nected with the temple to share the cultivation with the legitimate priests had

the second

been quashed by the magistrate. The papyrus closes (11. 27-31) with a request
to the praefect to guarantee to the priests the permanent and undisturbed
enjoyment of their right to cultivate the land, with the implication that the
rent should not be raised.

The document, which throws

considerable light on

the treatment of the temples by the State in the first century, is written in
a large and handsome semi-uncial hand. The beginnings of lines are lost, but
from 11. 3, 4, 16, and 19, where the restorations are fairly certain, the length of
the portion lost can be determined as varying from 13 to 37 letters in different
places, and the general construction and sense are clear throughout.

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

302.
27 letters

rco]

Kvpico

[rrapa

rjye/iovi

aToXia-TOv

T3 letters

Kai

Kp6]yov

\onra>v

Ta>v

Upiatv

6v-

irapa8oyi[ioi>v

tov HoKve^Tvvecos Tov Kat Kpovov

[touv

89

Aca]f

Kal ^apdniSo^ k[a]l

"la-iSos

^Apiroy^paTOV Koi tS)V

Upov Xoyijiov tov outos kv

6i5>v

[<TVvvda>v

Tc^rvui

Kcofip]

rfjs n[oX]ifjuovo7

/xfpiSos

5 [tov 'Apa-ivoiTov

Tvy^dvoixiv

vo/xov.

fipi<T6]yTS

K TOV

durl

8r}fioa[(]ov

(TVVTd^eOi^
TTjv

[irpl

avT^v

KoifiTju

Ti^Tvviv

aiTiKa^

dpovpas

to npo-

<f)S'

Tp0V TiOV irpOKlOioav

\jivo>y

Se

dvaXrjcpOiaa?

enl

tov

IleTpcoviov]

^yfi0Pv<ravT07

els

^aa-iXiKfjv yfjv Kal

33 letters

[KT0T

Tr/jjcSrcoy

Kco/ioypa/xfiaTevs

Se t<o ivccrT^Ti 8 (erei)

8ia

r)^ia>(T]u

Ouicmaaiavov

TrpoaOuvai

dva(f)opiov

e/y

Th

elaiov (Tos)

10

II letters

e^

dprd^as
[fj

10

letters

17/xery

ypd-^avTO^
\pTi

vrrep^oXiov

tois

7rpoKiniv]o[i]9

8d^a-i

fj/imv

KpiOfjs

8iaKO(ria9,

8k

VTvxo/iv

a-oi

Trept]

aov re tov Kvpiou

tovtcov,

avTm

6 IleTpcovios filiiv

Tas dpovpa? dvTl (T]vvTd^(os

Kal iKTOTe

/ipi(rv

[vvv \p6vov KTXovfi(v TOLS Ka6r]K0va-as kv toi]s Upois Trnv Oeatv XnTovp-

yia9,

[kaTLv

d8iK6v

8iaK0(rias

pikv

[Tiv<av

rj

12 letters

15 [$r}vai

12 letters

diraLTcto-6ai

Tjfids

d^aipetov 8k

if]7rep^oXiov

Kpidfjs

dprd^as

Ka>jxoypafjLfiare]co9 dvTKfxuvi^a-avTos col evprjKivai

e/c

^i^Xmv

a](o^ofiev(o[v

kv Tea /ep] 81

fjji5>v

tS)V Upkcov

dvay[p\a^o-

fiivas Tds dpovpas 8id crnopov


[ypa(f)fj9

TOV

{irovs) Kal

?]

vVfifja$[ai]

Tavra^ [Kara] 8ia8o\^v tS>v yovkoov

Kal yimpyuv aTro tS>v HiTpaoviov


[xpovatv knl

8ld Th

flfj

ot]y

kK^opioi^ [r^oaovTOiV

CK TOV

kTcov

Upicav

iipS>v

Sutoov

vofifji

TEBTUNIS PAPYRI

go
avvTol^iv

[Sr]fio<Tiov

rffidi [\]afi^di/iv,

dXXcos Si Kal 8i

o>v

KaTa)((opi^ofiv

Xoymv KaO' TOS


ffov ii r^> Kvp'up

20 [r (TTpaTTjy^

i)irh

ypaipavTOi avr^

kv

Siixtjvov '^(Hv avvexiipfjfff

13 letters

T^v
[Kifivcov

Sk Kal

tl

onoti ivevKWftty

KaT)(<opiaa/iv inl Tcoy

(o

[roirav

Upi<ov ycoopyelaOai xa iSdiprj Tavra.

t\<ov

]/?J7o-[.

i]pv[Tt]K^ Xoycp

npos SiaKpiaiv kS-qXdxrafi^v

t5>v irpo-

k8a<pZv yecopyiai/ ^/iiy dvaypd(p](T$ai diro rmv Trpoyeypafifiivcou

Xpovoov, 6? Xoyoy
[aco^erai kv tois

[yLtn-qpia

letters

25

t5

^i^Xiois,

St

'jrp[oKaT]aK)(^a>pi(r/i(voi9 e/y

(ercf)

d^iaxrdvycoi/ Tivatv

ra KaO-qKovTa Xo-

kK tov Upov voOcov

yewpyrja-ai tus dpov-

25

[/jay

kirl

23 letters

^Apa-ivoiTov

ao

yivo\i.kv\6^^

letters

kTria-Tpanqyov tcou ^Etttcc vofx&u Kal

/ia (erouy)

d>s

Kal

"fifieiv

tois

Upeva-i

vofxi/xois

kr-qpriaiv

[ray

d^Lovjiiv

letters

14

dpovpas

dKoXo]v6cos

ois

e^ofiev

{iTrofivrjfxaTKrfLois.

Sio

(re

[^e^aiooa-ai ^fiiv

t^v yrjv t^v dvrl (rv]vTd^ea>?

rifieiv

kK

8ia8o)(^fj9

yopicou

TeTrjprj/xiyrjv
[

18 letters

kK

ttoXXov

)(^p6]yov

avTovpyovt/rav

rjficov

<tvv

yvvai^l Kal

TKV01S

30

[oTTCDy

Svvd>/xda

17 letters

]l}vai

e/crcXoyrrey ray tcov $<ov Xeirovpyias

Kal vTTTjpeo-ias
[coaTC fiTjSkva

16 letters

tS>]v

UpariKmv

20.

TOV Kvpiov.

k8a<p5>v

avTinoulaOai,

tv

mp-iv

eixpyeTtjfiivoi.

1.

'To ... the lord praefect, from


and the rest of the hereditary priests of the
famous temple of Soknebtunis also called Cronos, Isis, Serapis, Harpocrates and the
associated gods, situated at the village of Tebtunis in the division of Polemon of
the Arsinoite nome.
We have had assigned to us from the State instead of a subvention
500^ arourae of corn land at the said village of Tebtunis, which previously belonged to the
aforesaid gods, but was reduced to Crown land by Petronius a former praefect, and (ever
since leased by us at a rent ...?).
For the first time in the present 4th year of Vespasian
.

the

comogrammateus desired

200 artabae of barley

coming 5th year a charge of


be imposed upon our aforesaid land (or we should

in a report that for the

in addition should

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

302.

91

be deprived of it) whereupon (we petitioned you) on the subject, and you, our lord, wrote
to him that if Petronius had assigned the land to us instead of a subvention, and that
ever since up to the present time we had been performing the due services of the gods
in the temples, it was unjust to demand from us an increase of 200 artabae of barley
The comogrammateus answered you
with the alternative of being deprived of the land.
saying that he had discovered firstly from certain documents preserved at the temple that
the land was registered in the name of us the priests in a list of crops of the
year, and
had been possessed by us by inheritance from our ancestors and cultivated since the time
;

of Petronius at the (fixed ?) rents, the possession of it by us the priests for so many years
being due to the circumstance that we received no subvention from the State, and
secondly that according to the yearly reports which we make to the strategus this land was
cultivated by the priests,
(When you, our lord, wrote to him, he allowed us two months in
which to present our case.) Further in the priestly list which we entered at the village
for examination we showed that the cultivation of the aforesaid land was registered in our
names since the above-mentioned period, which list is preserved among the documents that
have been previously entered at the proper offices
and in the
year, when certain
bastards from the temple asked for leave to cultivate the land before
late epistrategus
of the Heptanomis and Arsinoite nome, ... he reserved the land for us, the legitimate
We entreat you therefore to
priests, according to the report of the trial in our possession.
guarantee to us this land which has been reserved to us instead of a subvention by
inheritance from our ancestors, and at which we have long worked with our wives and
children, thus enabling us to
perform the services and ceremonies, so that no one can
claim the priestly land, and that we may obtain relief. Farewell.'
;

2. (TToXto-rov
the v is Very doubtful
k,\, ^lox x could be read. But cf. 298. 13,
Kpo\vov
where the <rroXi(TTal TLpovov are mentioned first in the ypaipT] Upeav of a.d. 107-8 and seem
to have been at that time the chief priests at Tebtunis, and 294. introd.
For napadoxiiJi<ov
cf. 298. 10, note.
3-4. For the restoration cf. 298. 7.
'.

this land leased to the priests in place of the customary money


probably, as Otto remarks, an example of yij V <Tvirrd^ei ; cf. 503 and Otto,
It is however not clear whether the y^ eV o-vira^et of Rev. Laws xliii. 12
op. cit. i. p. 368.
was subject to a rent to the State, such as was paid by the priests of Tebtunis (cf. 1. 8, note),
though perhaps on specially easy terms (cf. 1. 18, note). In Rev. Laws I.e. the holders
of yr] ep avvrd^ti are coupled with the dreXels, but there are no indications in 302 that the
priests escaped taxation upon the land in question.
6. If
6fmp is a necessary
7rpoKi[fxfvav refers to something previously mentioned,
supplement ; the meaning is that the land was formerly itpa y^. The phrase avakafx^avfiv
*U ^a<Ti\itcr)v yriv does not, SO far as we know, occur elewhere, but may well be a more
precise expression for the common phrase dvdk. ds to ^aaiXiKov ; or avaXrj(f)dlaas may
be given the meaning 'assigned' as in 61. (a) 207 emaiida dvdXrjcpapfv, or else another
word such as (trraypac^Laas OX fxerfvfxdi(rai may be substituted. For Utrpaviov cf. 1. 17.
Probably Gains Petronius, praefect in b.c. 26-5 and 24-2, is meant.
8. For (KTOTf cf. 1. 12.
In the lacuna it was no doubt implied that the priests had
cultivated the land undisturbed, with which state of things jrpwrwf *c.r.X. is contrasted.
But the restoration is uncertain, because a more or less precise statement of the terms
which Petronius gave to the priests would be expected. The land was, we think, leased
5.

dvrl

subvention

them

a-vind^fus

is

1.
18, where (K(p6pia paid to the State by the priests are mentioned, 1. 9, where
most naturally referred to an addition to the rent, and 311, a contract for the
sub-lease of part of this land, which mentions in 1. 22 the 8t}fi6<Tia, i.e. rent to the State.

to

cf.

TTpoaOfivai is

TEBTUNIS PAPYRI

92

seems to have formed a kind of special

class called ^ao-tXtit^ UptyriKr) yrj (390. 1


2) or
land of which the cultivation on a hereditary tenure
belonged to the priests, and which stands midway between the iepa yrj, of which the
ownership was vested in the priests, and the /Sao-tXt/o) yrj, which would be cultivated by
To this new class we
priests, if at all, on the same terms as ordinary State tenants.
should now refer the land of Petesuchus in 83. 55-61 and 66-71, and the fiaaiKiicq
MtcTTaavTpios in 94. 34-5 and 106. 9-10, and all of this is to be distinguished from the
regular 'upa yfj at Kerkeosiris, the rent of which, as is shown by 93. 62-5, was however
collected by the State in the same way as that of /Sao-tXtKi) yrj and the fiaaiKiK^ Mforacrur/itor ;
cf. 93. introd., and Otto, op. cit. ii. pp. 81 sqq.
That in addition to the 500^ arourae
leased from the State by the priests of Tebtunis and cultivated for the most part by
themselves (cf. 1. 29 and 309), though not exclusively (cf. 311), the temple owned some
ttpa yr\ of its own is indicated by 363. 3 (cf. 346. 5, note, and 366. 8), unless indeed
It

irjftoaia UpevTiKTi

upa

yrj

9.

(311. 1 5),

i.

e.

Crown

there really means brjpxxria UpfvriKfi yrj.


Cf. 1. 15, where as is the termination of the

title

or

name

of the

official in

question,

probably Kapoypapparf^fOi.
II. At the beginning of the line was probably a clause corresponding to 1. 14
^ d(Paip6fjvai, and perhaps roirav is to be connected with this ; but it is much more likely
that the priests would have petitioned the praefect to take action than that he should have
written

on

his

own

initiative.

15. K(opoypappaT]tis :
18. Perhaps pi/roljr.

cf.

1.

9, note.

probable that the rents were lower than usual, since the
arrangement made by Petronius is represented as a kind of concession to the priests
in place of a subvention, and the official who caused all the difficulty clearly thought the
rents too low ; cf. 1. 5, note.
But the construction of 11. 16-8 is not clear.
19. The \6yoi in question are the ypa<^ai Uptav) cf. 298. i-n, from which we have
restored tw aTparrjy^ in 1. 20.
20. The interlinear addition seems to refer to the letter of the praefect mentioned
in 1. II, not to a second letter from him.
Possibly it was continued above the earlier part
of

1.

It is

21.

The

nature of the UpevriKbe Xrfyor is rather obscure, but it seems to have been
distinct from those mentioned in 1. 16.
cf. P. Petrie III. 59. {d) 6, where a special class of v6doi connected with the
24. v66av
temples occurs among the iepa edvr} side by side with the itpt'is and Upoypapparfh in the
third century b.c, all three classes being exempt from a tax which Smyly with much
probability regards as the poll-tax (the existence of an iiTiKf<paKaiov, i.e. poll-tax, in the early
Ptolemaic period is now proved by an unpublished Tebtunis papyrus) cf. 292. 6, note.
The existence of the v66ot may well be connected with the Up6bov\oi and a^pob'uria at the
temples; cf. 6. 29, note.
Legitimate ancestry is a point much insisted on as a qualification
for the priesthood
cf. 291.
25. With this reference to the Heptanomis, the creation of which is now definitely
In
pushed back to a date before the 4th year of Vespasian, cf. P. Oxy. 709. introd.
spite of the doubts cast by Wilcken in Archiv, iii. p. 312, we still think that that papyrus
is prior to the edict of Tiberius Alexander in a.d. 68.
There is unfortunately nothing to
show whether the interval between the trial before the epistrategus and the writing of this
What the mention of the 41st year (or 41 years) in 1. 26
petition was long or short.
refers to is quite obscure, especially as it is not clear whether wr depends on f^r\KinTaptv in
1. 21 or on
something lost in the lacuna at the beginning of 1. 26. If a reign is meant, it
must be that of Augustus, and the creation of the Heptanomis can hardly have taken
For a curious grouping together of ii nomes see 569.
place so early.
21.

a fresh document,
:

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

303.

93

AprLiCATiON for a Summons.

303.

X9-2 cm.

14.5

A.D.

176-80.

six

petition to the strategus of the divisions of Themistes and Polemon from


priests of Tebtunis, requesting that Cronion son of Sabinus should be

summoned
Magnus

them

to appear against
P. Oxy. 484, &c.

at the assize of the praefect Pactumeius


of the papyrus is thus fixed between

The date

cf.

the years A.D. 176 and 180, during which period


QiOivt r(o Koi XKy[

Magnus held

(rrpa(T7;y)

Oe/iia-Tov Ka[i TIo\[iH(ovo^)

'Ap<Ti{voiTov)

office.

n^pi^v)

irapa Kpovicovo^ naKrj^K[a>^ kuI Mdpcovo^

Kpovicoyos Kal Mdpan/09 M[dp(ovo9 Kal


5

Map(n(rov-)(^ov\ Kal Uaylyja-fcos 'Ov-

j/jjo-eoy

vaxppicas Kal Ilavrja-ecos


Tc^y

<r

Ua-

avrav Upicou

81

dTrokua^ipjcov

Upov Xoyifiov Tov 6vto^ kv Kcoprf


TeTTTvvei rrjs no\fjioi>yo[s]

10 )(ovT9 npb? Kpovicova


Trepl a>v

/idrcov

ei'y

Xa^dvov

SicTrpd^aro aToirr]-

rj/ids

& Kal inl tov ^tov


8t

pv d^iovpiv

Vos

TO)!/

vwrjpiTcov rrapayyTka[i]

15 7rapaTV)^D

eh tov

vov 8ia\oyi(rp.ov

Tov

/jl(Pl8o?.

7r

irrrb

8T]Xd><ra>-

otto)?

avr^

dyaOm

yivofie-

tov XafinpoTd-

M[dyvov.

IIaKTOVfJi[r]]iov

riy/jicovo9

<rk

TTC/ot

KpovLoav IlaK'q^Kfms iin8i8a)[Ka,

and hand

Mdpcov Kpovicovof

20 8[a>Ka.
[8a>Ka.

Mdp]<i>v Mdpcovos

['Ovvd)<f)pa>s

Pap.

itptup

17'

Pap.
!

Tiyf/idvos.

aT/^^i/eiriSe-

Ujavfjais Map<ria[ov)(^ov

[(rvvTriSc8(o]Ka.

7.

avviT[i8i-

nav[rj(ris

(rv]yiTi[8i8<0Ka.

8. Itpov

Pap.

naKTovfi[riyov

12.

Pap.

1.

5ijXa>o-o/iej.

14. vTrrjfKTov Pap.

V
16. vno

TEBTUNIS PAPYRI

94

To Theon also called


strategus of the divisions of Themistes and Polemon of
the Arsinoite nome, from Cronion son of Pakebkis and Maron son of Cronion and Maron
son of Maron and Panesis son of Marsisuchus and Panesis son of Onnophris and
'

six independent and exempted priests of the famous temple at


., all
Tebtunis in the division of Polemon. Having an account against Cronion son of Sabinus
concerning the outrages which he committed against us, which we will disclose at the
specified time, we beg you to give him notice through one of your attendants to appear
at the assize to be auspiciously held by his excellency the praefect Pactumeius Magnus.
Cronion son of Pakebkis, have presented the petition.'
I,
Signatures of the other

Panesis son of

petitioners.
7. bt avrav
with the priests,

is

the

meaning of

this phrase,

which seems only to occur here

in

connexion

obscure.

Complaint of an Assault.

304.

i2Xio-5cm.

A. D.

167-8.

complaint addressed by Pakebkis, a priest of Tebtunis, to Longinus the


decadarch, concerning an assault upon himself and his brother, in which one

The papyrus

Satornilus was the ringleader.


of erasures

carelessly written

is

and smudges.

Aoyyiva SiKaSdpxD

'Apa-ivcoiTov

rrapa UaKri^Kis 'Oyvaxppiccts dirb


TeTTTVVicos Upi(OS

Ka)fir]9

aTToKvaifiov rod kv tq

Upov.
Ti]9

rfj

&pas

X ToD

Kcopj]

*Em^

yvofivr]S

\oyi/xov

firjvo9

oy^ias

inijXOi ri?

^aropyiXos {tis\ avv iripoi^ TrXetVTois ovK olra 8ir(os nrj^.^Siva Xoyov
drjTiat/

(rv(y)fjyjrav

10 T /iTa ^vXcov

ent TO(T{(r\ovToif axr-

iaiTr)8r\<Tai

dBe\(f>6v fiov ^Ovva><f>pi^

Kol top

av\{\)a^6v-

Ty TpavfiaTiaioiv inoirja-av

Wy
iv.

/C

TOVTOV t
oOevy Kvpie,

15 TTcpi Tov

^fjv

Klv8vVV-

evXa^m

(^((ov

6avd{6ava}Tov avTov

tov
kiv-

and

is full

305.

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS


Tvvoiv

95

Kat d^iSt KaiXfv-

iireiTi/ii

atTai d^drji^ai avTov

kirl

(t\

TTpos

TO {to] aKokovBov yeiveadai


Kat rvx^'*' /^^ '''V^ SiovcrT]^
20 kyBiKias.
erovs
ran/

r]

'Avtcovlvov koI Ovrjpov

Kvpmv

^e^aaTooi/ 'Apfiivi-

aKcov MrjTiKoav IlapTiKcov

MeytaTCiv.
8 of 8aSapx7 COrr. from r.
5. 'itpov
apa-ivoaXrov Pap.
3. Uptas Pap.
10. i(Tnt]bt]aai Pap.
0) of OTTojf COrr. from
otfia.
9. 1. drjblav.
o(?).
Kiktvaai.
1 5. 1, Kivbvvov.
12. 1. rpavfxaTiaiov.
1 6. 1. eVtSt'Sco/zt
^Ovv5i>(l>piv.

I.

Second
8.

Pap.
II.

1.

17.

1.

1.

fioTC.

23.

1.

MijSiKwi' UupdiKav.

To

Longinus, decurion of the Arsinoite nome, from Pakebkis son of Onnophris


exempted priest of the famous temple in the village. On the
30th of the month Epeiph, when the hour was late, one Satornilus, with a great many
others, I know not why, having no complaint against us, picked a quarrel, going so far as to
rush in with staves, and seizing my brother Onnophris they wounded him, so that his life
is endangered in consequence.
Wherefore, sir, being careful for the danger to his life,
I submit this statement and beg you to order him (the perpetrator) to be brought before
you so that he may take the consequences, and that I may obtain the requisite satisfaction.
The 8th year of Antoninus and Verus the lords Augusti Armeniaci Medici Parthici
Maximi.'
'

from the

I.

had

village of Tebtunis,

The

similar

insertion of the

powers

name of

the

nome

after htKobapxn is unusual.

The

decurions

to those of the centurions in dealing with criminal offences.

305.

Receipt for

Tax on Weaving.

IO-7X 15-6 cm.

A.D. 135-7.

A series of receipts covering three years for

Srj/xoo-ta paid by a yepStopa /35t(rT77y,


in
each
sums
The
i.e. the tax on his trade.
year amount to 13 drachmae,
paid
in
similar
the
which is much less than the amounts
receipts for payments of
The difference is probably to be explained on the
hr)ii6(TLa by yiphiOL 602-4.
of
hypothesis that the yepStopa/SSioTTjs, who was employed in one of the stages
p. 303, and, for the form,
cloth-weaving to beat the webs (cf. Otto, op. cit.
i.

occupied a comparatively unimIn 602-4,


of
the
that
with
yipbios, or weaver.
portant position compared

epiopa^biar^i in Wessely, Studien,

iv.

p.

70),

TEBTUNIS PAPYRI

96

38 drachmae 2 obols is the regular amount of the hi\ix6aia for a year cf. P. Fay.
48, where 38 drachmae are paid in a year for yp8(taKoj;), and P. Oxy. 288-9,
where the rate of the yephiaKov is generally 36 dr., but one instance of
;

dr. occurs.
Not infrequently the yjipuiva^(.ov on the yepbt.01 is coupled
with the impost called kott^s Tpi-X^s, e.g. in P. Amh. 119, where 300 dr. are paid
by the priests of Socnopaeus to iTnTrjp-qTal kott. rpix- /cat x^'-P't P- ^rit- Mus. 478

39f

287. 4, note), where 100 dr. are paid by a priest to /xto-^corat kott. koI xeip*
P. Fay. 58 and 59, where payments of 6 dr. 5^ ob. and 13 dr. [.]^ ob. for xtp<>-

(cf.

vd^iov are

made

to cyXrjuiTTopcs

kott. rpix-

not x^ip- (the insertion

of KaC before

302 as an error),
B. G. U. 617, where 38 dr. are paid to /iio-^corai, and P. Grenf. II. 60 (cf. Wilcken,
ArchiVy iii. p. 123), where 20 dr. followed by other payments which are lost are
rpixo's in P.

Fay. 58.

7 is justly

regarded by Otto,

op. cit.

i.

p.

paid to eyA^/xirropes. Otto (/. c.) regards kotj-^j rpiyos as a tax upon the profits
of the weaving industry, and as distinct from the x^'-P'^^^i'-ov or licence for
In the first place,
exercising the trade, but this explanation is not probable.
is no parallel for two taxes connected with the same trade, but calculated
in different ways, being farmed by the same set of persons, nor is there any
independent reason for thinking that the weaving industry was subject to a tax

there

on

Secondly there is no instance of the two taxes


being paid together by the same persons: in P. Brit. Mus. 478, P. Fay. 58 and
59 the payments are v-n^p xetpwi/afiou, and in B. G. U. 617 the total, 38 dr., clearly
indicates that here too the xfipoiva^iov, not the kott^s '"ptX^'Sj *s in question
profits as well as a licence.

Amh.

119, where the


but in P. Grenf. II. 60 the

P.

It is far

more

payment
payments

likely that the

KOTiijs

ov 6(f}L\{ov<nv) ctTrord/crou, is indecisive,


are vir^p TeXec/iaroj, i.e. for one tax, not two.
is

d</)'

rpixos

was

itself

a tax on trade, but levied on

the yepbLopafibLoraC, who, as 305 shows, paid less for x'^'-P^^^^'-^v than ordinary
Otto's explanation of k6titlv (I.e.) as 'beating with rods* combines
yipbioi.
excellently with this view, which perfectly explains the circumstance that the
rpixos and x^i-pf^^'^i'-ov were farmed by the same set of persons and that the
payments refer to one or other of the two imposts, not to both. 305 is therefore
KOTTrjs

to be regarded as the

first example of a receipt for Koirfjs rpixos paid by a yepbcothe


other
pa^bLorris,
examples all referring to the xfipwz/dfiov upon y^pbioi.
In the Tebtunis examples the tax upon the weaving trade, whether levied

upon yipbioi or y^pbiopa^biaTal, is collected by (TtirqprjTal UpariKOiv oivdv of Tebtunis


and the neighbouring villages, a title which has not been found previously. The
occurrence of these officials as collectors is no doubt to be connected with the
mention of a payment {v-n'kp) y^pbioav in the account of temple expenditure (298.
At Socnopaei Nesus, where the kott^s rpixos and x^^P^v6.^iov were collected
65).
by ordinary tax-farmers (P. Brit. Mus. 478), or their eVirT/pTjrai (P. Amh. 119),

305.

there

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

no mention of any payments

is

for yiphioi in the

temple accounts

97
;

but

the analogy of the Socnopaeus temple budgets, in which the payments by the
priests for the taxes on certain trades (B. G. U. 337. 18-23, Wessely, Kar. und
Sokn. Nes. p. 73) are, so far as can be judged, exactly balanced by corresponding
to the priests (Wessely, <9/. cit. p. 71, Wilcken, Ost. i. pp. 616-7), renders
probable that a payment napa yepbionv occurred in the lost part of the receipts
and the UpaTLKol iavai are no doubt to be brought
of the Soknebtunis temple

payments

it

Mus. 286, in which the priests of Socnopaeus lease


of Socnopaei Nesus and Nilopolis, one of the trade-taxes found in
their temple accounts, to four ym(^ci?.
Apart however from the question of the
into connexion with P. Brit.

the

yva(f)LKri

meaning of yva(f)tKri in that papyrus (cf. 287. introd.), there is an uncertainty


whether the leasing of it by the priests to others implies that the trade was
specially connected with the temple (so Otto, op. cit. i. pp. 305-9), or merely that
the priests were acting as collectors for the State (Wilcken, /. ^., and Archiv,
i.
The Tebtunis papyri indicate that the tax on yipbi.01. for which the
p. 156).
were
priests
responsible was farmed out, and that payments were made by the
yiphioL to

the

TTi.TT]pr]TaC

who

controlled the

d>vri,

but the precise position of

the priests in relation to the government and the tax-payers remains obscure.
The UpariKal u>vac could be explained by the hypothesis that the priests had
bought the right of collecting the yepStaxoV, and were in the position of the
But in the light of P. Brit. Mus. 286 it is perhaps
iyXriixTiTopcs of P. Amh'. 1 1 9.
safer to

suppose that the

oivrj

refers to the selling of the collection of this tax

by

the priests to other persons, though there is not the slightest indication that the
persons who bought it were the tax-payers themselves, as is supposed by Wilcken

and Otto in the case of the yvacpiKrj at Socnopaei Nesus, nor, apart from the
mention of a payment for y^pbioi in the temple accounts and the UpaTtKoi (Lvai in
305, is there any reason for thinking that the payers of the x"P'>i'a^ioi; yepbioiv at
Tebtunis were working on behalf of the temple. It may also be noted that the

absence of the xf tp^ovtifioi^ yepUoiv from the Socnopaei Nesus temple budget, coupled
with the mention of it in the Soknebtunis budget and the fact that the priests
at Socnopaei Nesus, as is known from P. Amh. 119, paid that tax, is very hard
to reconcile with Otto's explanation of the receipts from trades in Wessely's R. 8
(op. cit. p. 71), for if they really refer to trades in the service of the temple, the
yiphioi certainly

ought to have been included.

On

Wilcken's view that those

trades were not connected with the temple beyond the fact that the taxes on
them were collected through the agency of the priests, there is no difficulty, for

the

\(.ip(avaiiov yepbioiv at

at Tebtunis,

where there

temple budget.

Socnopaei Nesus was not collected by the priests, and


reason to suppose that it was, the tax appears in the

is

TEBTUNIS PAPYRI

98

The

existence of another tax connected with yiphioi would

admitted

if

P. Grenf.

Wilcken {Archiv,

Ktti

like

X than

(jueroxot) for kA(

y,

in

is

and we do not accept yepSiW there or


1.

have to be

right in reading 8i8p(ax/uou) ycpbCuiy in


letter of the second word is, as he admits,

lao)

p.

50. ^-6, but the first

I.

much more

iii.

his suggestion

4.

"Etovs k AvTOKpdropos K[a]ia-apo9 Tpaiavov

Hf^aarov 'A6vp

'ASpiavov

K<r.

Suypiayjre) 81(a)

Xoi^itvov To{v) Kal Nivvov Kal

5 To(y)

Avad

6TnTr){pT}Ta>p)

ypSiopa^{Si(TTTjs)

vTr(p)

Upa{TiKS>v)

Avads

crvuKvpo{vaa)u) KoajiStv

TiTrTiyvea)^) K[a]l to{i')

a>ifcc(u)

fiT6)({a)v)

tov

Sr]fi[o(ri(iiv)

Mva6apio(vos:)

SieXr]X{v66TOs)

i&

(iTovs) (SpaxfJ^a,?) ScKaTpi9,

{ppa)(jiaX)

2nd hand Ka

cror/y

aiyfx^oXiKa) {Tpid>Po\ov).

[i]y,

'A[&\vp

avrbs

K-q,

{hpayjicu) [t]y,

'Eni(p

te,

avT09

K^

(eTOirs)

SieXijjXvOoTo?)

UKoarov

a{vfi^oXiKa) [(rpico^oXov),]

Avads

tov avTov Ka (eTovs)

v7r(p)

(Spaxfjias) Ticraap^^,

10

tov

SeKarpT^f

(Tovs) dpy(ypiov) [Spa^fids)

viT{\p)

priv{bs) 'ASpiavov

i^paxp-o^i)

(,

dXXas

dpyiyp(ov) {8paxp-o(-S) evvia,


4,

1.

Tw(i/)

Itti

X[6yov) dpy(ypiov)

S.

vTiiep)

Tov 8tX[7]Xv$6T09) Ka

(Spaxpai)

(cToi/y)

6.

MuCT^npi6)(i'or).

The 20th year of the Emperor Caesar Trajanus Hadrianus Augustus Athur 26.
Lysas son of Mystharion son of Lysas, weaver, has paid through Sabinus also called
Ninnus and the associate superintendents of tax-contracts concerning the priests at Tebtunis
and the surrounding villages, for the public dues of the past 1 9th year, thirteen drachmae,
total 13 dr., and for the receipt-charges 3 obols,'
There follow similar payments in the
2ist and 22nd years.
'

306.

Receipts for Poll-tax and Epistates-tax.


20'7Xi4-i cm.

A.D. 162-3.

Two

receipts issued by the collectors of money taxes at Tebtunis, the


32 drachmae 4 obols for poll-tax, the second for a series of payments
in six successive months for the tax called (Tria-TariKdv Upiwv, amounting in all to

first

for

1428 drachmae in one year and 272 in the next, besides extras.
were made at different times, but by the same hand.

entries

Some

of the

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

306.

99

That the payer of the poll-tax was a priest is probable both from his name,
Pakebkis son of Harpocration (cf. e. g. 293. i), and the following mention of the
i-niaraTiKhv Upimv
he was therefore not one of the 50 a-nokvcniioL cf 292. 6, note.
The amount paid, %% drachmae 4 obols, is unusual. 20 drachmae is by far the
commonest sum found for this impost in the FayOm (cf. e.g. P. Brit. Mus. 170^
and 617-37), though instances occur of 40 drachmae (P. Brit. Mus. 261. i. 14
d. 638), 16 dr. (353. introd.), 8 drachmae (354. introd,), and perhaps 24 dr. (348. 6
and 1 1). No mention is made here of the npoa-hiaypa^oyiiva, which were regularly
:

10 obols upon 20 drachmae, and it is possible (though not likely) that they
are included in the 22 dr. 4 ob.
The l-nnTTaTiKov Up(av, a tax paid by priests, was explained by Wilcken
{Osf. i. p. 366) as an impost for the salary of the epistates of the temple, in place
of which view we have suggested (Part I. p. 40) that it was a payment for the
privilege of having an epistates.

Otto (op. cit. i. pp. 238-9, ii. pp. 47-8) agrees


but thinks the tax was paid by the priests for the privilege
of choosing their own epistates. The amount of the tax was large, 5500 drachmae
being annually paid for it by the temple of Socnopaeus (B. G. U. 337. 2 corrected
in

the main with

by Otto,

op. cit.

us,

i.

314;

p.

cf.

Mus. 347, where

P. Brit.

in

1.

15

1.

e7r[i]<rT(aTt/<o(;)

Whether the 1428 drachmae paid

Upiuiv (bpaxiias) [7r]erraKi[o-xtAi]as irevTaKoa-ias).

during the 3rd year in 306 represent the whole annual sum due is uncertain
cf. 298. 62-4, where the eTrio-ran/coi; Upiuiv is perhaps referred to in the budget
of the temple expenditure.
;

["Etovs y

OvTjpov Tcou

'AvTOiiVLvd\v [ko^i

[dpiOiji-qa-iOiS!)

^ap{ivoi>$).

Siiypa{y}/)]

Kvpmv He^aaTcop

IIpii<TK[(o)

^ap{jiov6i)

Kal /xer6^(oiy) npdK(TOp<ri)

dpy{ypiKa>v) IlaKrj^Ki? 'Apno[KpaTi(ovos Tov

eiKocri

.]a)z/oy

Xaoypa^tpias) Scvrepov

(Jetovs)

T^T{vua>s) (Spa^fia^)

8vo {rerpdo^oXov),

{Spa^nal) K^ (TeTpdo^oXov).

5 ["Etov? TpCTo]v [AvTOKpdTo]pos K[ai](Tapo9

MdpKov

[AjvprjXiov *AvTa>[v[v6\v

Xi^aoTov Kal AvTOKparopos


6 [Kaia-apos Aovklov AvpT]]Xiov Ovijpov
8iyp{a-^i)

To

'

To(C)

fiKoai,

J7[pef'](rAf(ci))

Kal

the corrections of the text of this papyrus


.

nTjirphs) aiff(ovTor).

5.

and

He^aaTov

ii^Toyi^ois;)

dpi6(jir]cr(i)9)

TrpdK{TopaL) dpyiypiKcov)

made by Wilcken, Archiv,


7.

i.

p.

141 add4-5.

Mo^(pcuy) after ^Itoi/s) in both cases.

(Spaxfuil) k, irpoa{8iaypa<p6fi(va) x{o^^ov) dixa.

^app.ov6[i),

TItoX(hcuo{v)
8.

{ppaxfi^i)

TEBTUNIS PAPYRI

lOO
7

14 letters

kinaTaTLKov Upia>v Tpirov eroyy

]ca)y

TejSriyviCi)?) {8pa\iias)

TpiaKoaias
8

[Ti<T<TapdKOVT]a,

^oXov)

/^

{Spa^fial)

{fifiico^iXiov),

rfi,

npo{(TSiaypa(p6iJ.(va) {Spax/J-^i) kt) (ttcitcb-

aiyfi^oXiKo) {Tpia>l3oXov), K[a<] dpidijirjaecos)

Uayoiv

(Spaxfids) TpiaKocrias [T]raapd-

9 [kovtu,

{SpaxfiOLi)

T/x,

'nr]po((r8iaypa(J>6fiva)

{rifiLQ>l3(Xiov), <r(i//x/3oXi/ca)

(Spaxfias)

ktj

{nevT^^oXov)

(rpid^^oXov), Koi dpi6{firjaco9) Tlavvi {SpaxfJ^^s)

rpiaKoaia? [T]((TcrapdKOVTa,
10

y' SpaxP-at.
fieXiof),

T/i,

7rpo{<r8iaypa<f)6/Jii/a)

KaTov rpidKovra rpis,


XI

/^

{irevTco^oXov) {rjixm-

Krj]

[d]pi${fjirj<T<i)s)

'Eni(p (Spaxfias)

(Spaxp-al) pXy,

Mecrjop?) (Spaxi^as) SiaKoaia?

dpi6(jjL^(rQ>s)

[koi

(^pa^/xay)

aiyfi^oXiKa) [Tpm^oXov), Kal

i^SofiT}KoyT[a]

12

avTos

[6

{8paxP'd9)

8i]aK0(Tias

iTp(^a8iaypa<p6p^va) 8paxpo.9

e^SofirJKOpra
/cy

8vo,

y/

{nivTy)

{Spaxp-a^ o^oe, np[o{(rSiaypa(f>6pi^va)] {Spaxp-^s) k8 {jpid>^oXov


8 {hov9) QoiO
poXiKo) {Tpico^oXov).

?),

<T[vp-

{8paxP-OA)

ao^,

{o^oXov), aiyfi^oXiKo) [rpL^^oXov).

The

3rd year of Antoninus and Verus the lords Augusti, Pharnaouthi, for
Paid to Priscus and the associate collectors of money taxes by
Pakebkis son of Harpocration son of ... on for poll-tax of the 2nd year at Tebtunis
22 drachmae 4 obols, total 2 a dr. 4 ob.
The 3rd year of the Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus and the
Emperor Caesar Lucius Aurelius Verus Augustus, for the account of Pharmouthi. Paid to
for the charge for the
son of
Priscus and the associate collectors of money taxes by
epistates of priests for the 3rd year at Tebtunis three hundred and forty drachmae, total
340 dr., with 28 dr. 5^ ob. for extra charges and 3 ob. for the receipt.' There follow
records of similar payments for the accounts of the five succeeding months.
1-8.

'

the account of

Phamenoth.

307.

Receipt for

Tax on

tax upon a calf offered

In

1.

3 of this papyrus

Kenyon's Tt\o%.
below, and the last
for

307

parallels.

in sacrifice (tc'Aos

U. 383, 463, 718,

A.D. 208.

poaxov Ovopivov) has occurred


P. Brit.

Mus. 472 \ and

P.

Fay.

we do not

What Wilcken

agree with Wilcken's reading {Archtv, iii. p. 235) biifpi (= xrtrip)


considers to be the tail of the p is part of the <p of ^apfiovOi in the line

word is very like s and cannot be 1, though i might now be explained from
Kenyon's reading rikos both suits the letters and is confirmed by the numerous

letter of the

as representing Sdcdrt],

Sacrificial Calves.

10-2X8.1 cm.

in several published papyri, B. G.

307.
244,

and

is

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

explained by Wilcken {Ost. i. pp. 384-5) as an impost paid by the


upon the profits of the sacrifice cf. Otto {op. cit. ii. pp. 173-4),

officiating priest

who

loi

307, 605-6, which were found at the same


time and follow the same formula, and 607 also mention a tax connected with
calves and paid by priests, but this seems to be something different.
In the first
a
the
is
as
which
is
tax
described
from
known
Se/cdrTj fzoVxtov,
place
impost
P.

accepts Wilcken's explanation.

Hibeh

payment
by a

115.
is

to have existed in the third century B.C.


Secondly, though the
nomarch as in P. Fay. 244 and B. G. U. 463, it is made

to the

single individual, as in the case of the reAos ixoaxov Ovojxevov, but in two
cases certainly, and probably in all four, by the priests of Tebtunis collectively.

not

Thirdly, while the t^Xos


in the solitary case

ixoa-xov Ovofxivov is clearly

where the amount

paid for a single

sacrifice,

and

stated (B. G. U. 463. 10) the sum is


of the SckcIttj y.6<Tyuiv is in each case
is

apparently 24 drachmae, the amount


20 drachmae, which in 607 are stated to be 'for the receipts of the second year

on account,' [vjirep \r]iji}x6.T(av) fi {Itovs) ctti A(oyou) cf. 572 Se/carTjy fxoaxctiv vir'kp
herCas.
These differences are in our opinion too great to allow the identification
of the two taxes, especially as Wilcken's view that the reXo? ixoaxov dvo\ihov
was paid by priests is now hardly tenable. The evidence on which h relies, the
;

supposed connexion of viro in B. G. U. 383 with dvo}xiv(a[v] rathea* than with


biypa.(f)r], and the name YlaKvcris YIaKva(os tov 'Epiecos in B. G. U. 463, is very
slight, and is outweighed by the fact that in P. Fay. 244 the tax-payer is a
Roman, Gaius Papirius Maximus,who can hardly have been a priest at Socnopaei
Nesus. We prefer to interpret the re'Aoy ixoaxov Ovofxevov as an impost upon the
person who offered the sacrifice, and the Sc/car?; ixoa-yjmv as a tax levied upon
the priests of xV of the profits obtained by them from calves offered for sacrifice
at the temple.
The Ptolemaic impost called Updov, which Wilcken connects
with the riKos y-oayov dvoixevov, is to be explained differently, being really
a branch of the police-tax

The

writing

is

cf.

P. Petrie III. p. 281.

across the fibres of the papyrus.

"Etovs t9 AovKiov

^ eiTTlfllOV

^(ovrjpov Evae^ovs HipTivaKO^

Koi

MdpKov

Avp-qXtov 'AvTcoviivov

Ev(TiP[ovi\ Se^aa-Tcolv] Kal noyTT\[i]ov


XiTTTifiiov

Tv^L
Sia

A.

Tira Kaiaapos Sefiacrov


8uyp{d(f>r}(Tav) 'ATTLcoyi

I!(pvpi.8o(js)

To{v)

Kcu

vofidp\(T}) 'Apai^voirov)

0i(oyo9 ^orjOov

TEB TUNIS PAPYRI

I02

SKdTT]9 fi6a)(aiv 8{i)a iepicov Ka>f4j]9)

Tcjrrvvecos (5/oax/^a') (iKoai,


4.

Second

of

it

7roim-X[]ou

(Spa)(^/iai)

corr.

k.

8. 'Up(u>v

Pap.

'The 1 6th year of Lucius Septimius Severus Pius Pertinax and Marcus Aurelius
Antoninus Pius Augusti and Publius Septimius Geta Caesar Augustus, Tubi 30. Paid to
Apion, nomarch of the Arsinoite noma, through Sphuris also called Theon, assistant, for
the tenth upon calves by the priests of the village of Tebtunis, twenty drachmae, total
20 dr.'

308.

Receipt for Price of Papyrus.


63 X 8-5

receipt for the price, the

cm.

A.D. 174.

amount of which

is

not stated, of 20000 stems


'

of the papyrus plant, paid to the lessees of the * bpviioC and desert shore of the
division of Polemon.
This document, which for the first time shows the revenue
derived from the papyrus plant, and 359 throw much light on the nature of

and the administration of the income from them of. note on 1. 4.


The papyrus was probably required for the manufacture of writing-material,
an industry in which it would be natural for the priests to take part. The
revenue derived from this manufacture was called the xapTr]p6., which in Ptolemaic
times was farmed out to Ti\5>vai (140, P. Petrie III. 115 cf. B. G. U. 377. ii. 11
and Wilcken, Archiv, i. p. SS'^)> and the industry was very likely controlled
or even monopolized by the government, in which case the priests may have
bpvuoi

occupied the same kind of privileged position as they held in relation to the
ikdiK-q and 6dovir\pa monopolies (cf. Rev. Laws 1-li and cvi-vii).

"EtOVS

AvprjXlOV 'AvTO)VLV0V

Kataapos tov Kvpiov 'A6vp


Buypal^iv)

Afifjia>via>

/xi(T6(OTa[i]9

Spvfimif

ly.

Kai @i<oi/i

Kal fpijiiov

5 alyiaXoC IIoXepa>vos fKpiSos

UeTcaov^os TI^Tcaov'^ov Upevs


TeiTTVViOO^ Tifi-^v ^i^Xov
fivpidScov 8vo kv 'I^ioovi

'ApyaLov
10

Slot

is

TiTTTvviv dpas

'HpaKXi8(ov) dSX(pov 'Afipmviov.

809.

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

103

'The 15th year of Aurelius Antoninus Caesar the lord, Athur 13. Petesuchus son of
Petesuchus, priest of Tebtunis, has paid to Ammonius and Theon, lessees of marshes and
desert shore in the division of Polemon, the price of 20000 papyrus stalks at Ibion Argaei,
which he has had transported to Tebtunis by Heraclides, the brother of Ammonius.'

uncommon

in papyri, and one of the numerous


was distinguished as Uto\. Apvfiov; but the word
has not yet been satisfactorily explained.
From the IxOvTjpa bpvixa>v (359. 5 cf 329. 8,
B. G. U. 485. 8 and P. Fay. 42 (a) verso 2) it appears that they contained fish, and from
the present passage that they yielded papyrus, in the light of which fact it is now clear
that Xv^wrtfior rpvfiTidos in B. G. U. 485. 10 (regarded by the indexer of B. G. U. II and by
Wessely as a place-name), which is coupled with the Ixdvtjpa Spvptcbv of the same two
villages as those occurring in 359 (cf. 359. 5, note), means the revenue from a kind of
mullein which produced lampwicks (cf. Plin. I/. N. xxv. 74) and grew in the Spu^ot.
Combining this information, dpvfioi must be marshes deep enough, at the time of the
4.

8pvfiS)v

villages in the

the term dpvfios is not


called Ptolemais

FayQm

inundation at any rate, to contain fish, but shallow enough at other times to yield reed^
and other marsh plants. Perhaps the ponal 6eptvai which occur in P. Fay. 42 {a) verso 6 in
conjunction with the Ix^vr^pa bpvpcov represent the condition of the bpvyiol in the early
summer before the inundation, when they might well have been dry enough in parts to be
used for grazing.
That the bpvpioL belonged to the State like the desert and large lakes
admits of no doubt; cf. 359. 15, where <^dpos and airavnia-itiov occur in connexion with the
The revenues from the fishing rights and the sale of papyrus, &c., were
IxdvTjpa Spvfimv,
leased by the government to fuadarai, as appears from 308. 4 ; cf. B. G. U. 485. 6-7 i)v
tlaiv al ovo-at dno t(\5)v irapa fuadarais Svrav' IxQvrjpas bpvpwv, and 329, which shows that
one of the two fuadarai of the TtXoi Ixdvtjpas Spvfimp of Tebetnu and Kerkesis in a.d. 139
had promised to pay i talent iioo drachmae. The fishermen paid the TtXos IxOvripas to
official (inTTfpTjTai of the uvrj, 359 being an example of such a payment (cf. the heading in
P. Fay. 42 {a) verso i koi twv nap' (mrr)pr]Tais' IxOvrjpas bpvpav), while in 308 the payment
for papyrus is made to the fu<T6<orai
The IxSvrjpa 8pvfiS>v is to be distinguished from the
other revenues derived from the fishing industry, e.g. on Lake Moeris, for which see

347. 23, note.


iprjiJMv

alyid\ov

this refers particularly to the

Gharaq basin near Magdola, into which


of the Bahr Gharaq, emptied itself.

309.

Resignation of a Lease of Temple Land.


22*1

An

shore of the lake at the bottom of the


1
1), the ancient representative

the opuvr) diapv^ (393.

5-7

cm.

A.D.

16-7.

application to ten 'elders' and the rest of the priests of Soknebtunis


their own body who wished to be released from the obligation

from one of

some land no doubt forming part of the 5*^0^ arourae assigned to


the priests in place of a avvra^is (cf. 302. 8, note). This land had been leased
to the applicant's father and was now farmed by himself; but being unable
to cultivate

TEB TUNIS PAPYRI

I04

to continue the cultivation he requests that the lease should be cancelled and
a fresh tenant found. At the end of the petition is the signature of the elders

granting the request.

Cf. 310.

^Ap7ro)(paTiooyi

Ma]p[]ylfi^[fi]i

[kuI

](Tios

Map[e]i//f//t[o]y

Kal WoLcpi IlacoTrios

WevKij^Ki n]aKij^KL09 Kal Map(n<Tov)((a>)


Kal ^0]vva)((>pi UaKrj^Kios

[Kal
5

Mapeyjr^]fiio? Kal Mapylrijfi(t)

[UaKiq^Kio? Kal

[Kal

Kal

'Oi/va)]<ppa)9

Mapaiaov^^m

SiKa npea-^uTepois

[IlaveT^Tjovioi t]oT9

[Upevai dirb t]ov ovtos ev

Kcofi-qi

[Te^Tvvi Upov] Oeov /xeydXov Kpovov


10 [Kal tS)V
[rrapa

(rvvvd\(i>v

Oi^vco(Pp]a>s

tov IlavqaLos tov


Tad>Tr(os /e/)ecoy

hl^Tft^^

avTov Upov.]

[tot;

Kal roTs Xonr(oT9) Upva{i)

OiSov

^ovXopai iKOvaicos

[kuI avOaipird)?] ky^ePrjKivai rrj^

15 [tov eVCaTOlTo]? (LKOO-TOV

dno

T0V9

[Nepova Tpaiavo]v Kaiaapos tov Kvpiov


[yecopyiias Ta)]v dvaypa(pojxiva>v

TOV TraTcpa] fioy Uavfja-iv we pi

[iis

Koofir]v

[ttjp

20

aiJTLKO)!/

BvvaaBaL

[/if]

[lav vfids

01

8[a](pa>v

/ji]Ta(r)((r6ai

Sia to

r^y yempy^ia?,

njpoyeypafxiJievot dvT)(^6-

Kal iripoi]? fiTafjLia6ovvT9

[ficvoi

[OeX-qa-rjTc

d7r]oXv(raL /lai.

(2nd hand

?)

'ApTro)(^p[aT]ia>v

[Mape'^TJp.io^ Kal Majper/r^/zty MapevKaifiios Kal

25

o-toy

[0/)ty

W[o]i(f)is

ITacoTrecoy

Kal 'Ovvm-

UaKrj^KLos K]al Mapaiaovyo^ naveT^rjovis


01

[kuI

Ka]l

Xoinol 7rpoy]ypaJ(ji/xivoi) Upi9 7rapiXi]<pafjLev to

[^i^XiSiov Kal d7r]Xv(rajJL(v tov 'Ovvco^piv


[Tfj9

30

3rd hand

y(a>pyia9 avTov]

[Ma/3e\|rj7/ztoy
[

15 letters

typa^a
.

toy

irpoKiTai.

irnip avT]S>v

(4th hand)

'ApTro)(paTicov
/xfj

ISotcov ypafifiara.

WiVKfj^Ki^ UaKi^^Kios

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

310.

5th hand

[15

2.

105

(6th hand) Mapeylfrjfiis IlaKT^^Kios

1.

23.

MapfyKaifxios.

1.

25.

fif.

ca

of

oi'i'ft>[(^ptf

above the

line.

To Harpocration son of Marepsemis and Marepsemis son of Pakebkis and


son of
sis and Psoiphis son of Paopis
Marepsemis son of Marenkaimis and
and Onnophris son of Pakebkis
and Psenkebkis son of Pakebkis and Marsisuchus son of
and
son of Onnophris and Marsisuchus son of Panetbeouis, all ten elders of the priests
of the temple of the great god Cronos and the associate gods at the village of Tebtunis,
his mother being
and to the rest of the priests, from Onnophris son of Panesis son of
I wish voluntarily and of my own free will to give up
Taopis, priest of the said temple.
from the (present?) 20th year of Nerva Trajanus Caesar the lord the cultivation of the
'

at the village registered in the name of my father Panesis, as I am unable to


take part in the cultivation, if you the aforesaid will consent to release me by resuming the
land and leasing it to others.
(Signed) We, Harpocration son of Marepsemis and
son of
sis and Psoiphis son of Paopis
Marepsemis son of Marenkaimis and
and Onnophris son of
and Marsisuchus son of Panetbeouis and the rest of the priests

corn lands

aforesaid, have received the application and have released Onnophris from the cultivation as
above written. I, Harpocration son of Marepsemis, wrote for them as they were illiterate.'

The

signatures of the remaining four elders follow.

cf. 298. 4-5.


[UaKfi^Kios or [Owaxftptcos ;
8fKa npta^vTfpois : this is the largest board of npta^vrfpoi Itpus so far
elsewhere the numbers range from two to six ; cf. Olio, op. cil. i. p. 49.

5.

Probably either

7.

15. eVecTTotroJy

or

Surrender of a Lease.
1

very

ficrjo^ToJr,

310.

recorded

illiterate

1-5

X 10 cm.

A.D. 186.

woman, probably a

agreement whereby a

priestess,

apparently makes over to the corporation of priests the remainder of her lease
of i^ arourae of UpeuriK^ y^, on which see 302. 8, note. Cf. 309.

Qav^d(TTi\o]^ Mdpcovo?
Si

kfiov

V09 TOV KpOvCcoPOS OfJLoXoKCi

Tw
5

TTJS

Mdpoavoi

t[o]v

Tov dv8p[o^s Mapaiaovyov MdpcoeK)(a>pfj<Tf

nXijdi TU)v Upicdv &(ra e^CD


fllds

T)fJ.l(rOVS

errj

dpOVp-qS UpiVTlK^9

SVKVTOVOS XiKOjliVa^, yiTovos

v6-

TEBTUNIS PAPYRI

io6

Tov Kpoviwvo^ IIaKT]l3Ka>s


^op{p)d ^a(Ti\iK^
SiopvvKos

Si

yfj

yfj

dirrjXioTOV

^9 iroTiaiTaL Xi^bs

lo aXovias 'AX/jLrjpd^ XKop.pr}9.

KTOV Kat lK[o](rTOV

{hoVS:)

MdpKOV

AvpTi\X\iov KofXfioSov 'Apt<ovlpov

Kaia-apos [t]ov Kvpio[v] Meaop^


3.

1.

6/xoXoyu

yt'iTOVts.

89.

\fyoixivr),

12,

aTTTjXidiTov

Sccond

o{

fi

biupv^

6.

o(ra.

1.

4,

fKx<i>pr)(Tat.
1.

TTort'^frat.

Kofxixobov corr.

from

k.

Second
/3

of

V of avKVTOPos COrr.

Xt/3or

CO FT.

lO.

1.

1.

\(yofiin)s

dXoxx'a

'Wfivpa

o,

I, Thaubastis daughter of Maron son of Maron, through me her husband Marsisuchus


son of Maron son of Cronion, acknowledge that I have surrendered to the corporation
of priests for my term of years the i^ arourae of temple land called Sukuton's, of which the
adjacent areas are, on the south the land of Cronion son of Pakebkis, on the north Crown
land, on the east a canal by which it is irrigated, on the west the so-called Salt threshingfloor.
The 26th year of Marcus Aurelius Commodus Antoninus Caesar the lord,
'

Mesore

20.'

311.

Lease of Temple Land.


20-5X 10.7 cm.

A
drjixoaCa

A.D. 134.

contract for the renewal for nineteen years of a lease of 2 arourae of


IcpevTiKr} yr\ (cf. 302. 8, note), no doubt belonging to the 500^ arourae

mentioned in 302, from a priest to a woman called Taorseus. No rent is to


be paid to the lessor, but the lessee undertakes to pay tlje hr\ix6(na (i.e. the
cf. 365. introd.) and other dues, and the lessor receives
rent to the government
;

a present in consideration of the renewal, called a hidiii.(Tp.a, a novel condition,


which corresponds to the fine paid on the renewal of a modern beneficial lease.
Cf. 373, a contract for the sub-lease of Crown land which has practically the

same formula.

The

parallelism

is

interesting as showing that the relation to the

State of a priest cultivating or sub-letting the land at Tebtunis assigned to


the priests did not differ from that of a jSaa-iXiKos yeapyos.
8
1st

and hand

ay0{

hand ''Etovs oKTrnKaiSeKarov AvTOKpdropo^


Kaiaapos Tpaia[vo]v 'ASpiavoC Xi^acrT[ov

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

311.

Kaiaapiov

fii]vo9

oyoiviSi

noXfia)v[o]9 fi(pi8o9 TOV

Tfj9

'ApaivoeiTov vofiov.

UaK-fj^Kio^

<Ppi9

6o{v)

ra

Kap7ra>

ovXfjL

kn[i(TO]a>(Tiv

Up^[x>\'5

vei lepov

10 ptcoyos

Kpovov

Ovva>'

TOV (V TeiTTVkrtov

coy

i^rJKOv-

dpiarepM [T]aop<riVTi Kpooktco

iTa>v TpLaKcouTa

Qis

S kv Si-

Tray[ofji]V(ov

darip.a>

fiTa K[v]pLOV TOV (TWy^VOV^ KoXXoV'

60V [To]y n[a]a>^oos


Xt)

y6vaTi <5e^S

<pofiiv<ov

dvaypa-

TOV 'Ovi'(o<ppLS

els

i^-qKovTa ov-

T(ov

0)$"

aTTo tcov

trepl

Te-

15 TTTVyiv Srj/iaxTLOOv UpevTiKcov k8a(fwv ray ku /iia{v\


Sv<o

^ {o)aai

NfaxpvTot yv(p.

&\\a
20

dpovpas

kv tq) Xeyco/ievo)

fiiaOoavis

17

BiKakvvia

iTT]

wv {a\

a(f)(p)ayi8i

coai

kai/

fifTo.

7rpo[n(iro](r)Tai

i^S-q

ety

tov ^p6vo{v)
'Ovvaxppi? c/y ttjv

Taopa-[v iykpcov /jLLaOaxreojv

Sts

Kai

//-

viu Kvpi[a]s dvTi Tcov virlp tovtcov 8t]-

fioauov navTcou Kal npoa-ficTpov-

Kal (poXeTpmu km<nro(y)8a(rfjLov

fiivcov

2^

a>v

jieTprjcrei

17

K[al]

Sr]fji6(riov,

Taopaivs Ka& ^Tos fh Tb


Pefiamaiv Tov *OvvwSi^ to eKTTC-

<Ppiv irdaiL ^fiai<o(ri


'
.

[wficrOai

[Taop(ri]<os

30

3rd hand

[ypa(f>]fyi
[

at

.]a

tov

[ei]Xr](l>ev

els

8ia\a\Tri{a)/xaTei.

viro-

naKfjP{KLs) 6 olbs Tov Trarpof ^pa8k(Q)s) ypd{(povTos).

'Ovvwcftpi?

IlaKa^is

[i]a6[aiKa rajy 8vo

[as

OvvSxppiv iirh t^9

d]X[Xa]

p-ffJ.-

dpovp8eKakv'

^tt]
'

(4th hand)

[va.

35 [0oo<a]
[pas

Tfj

i]y

0]vv5)(l)[p]is

Taop(Tiovi\i rajy

dXXa

e[T7

[^CTJa Tovs xpovovs

[n]aKri^[Ki]os

8'6o

8eK\aivvaLa
T[a)]v

Tpi'

dpov-

fiffiiff-

107

TEB TUNIS PAPYRI

io8
[a>v

Kal

[fiO(ri](ov

40

avrl

fii]cr6co(re<o9

[tov

fKTTiTrvT][(r/xai

naKi]PK[i9

[rrpoKJiTai.

Srj-

Ta)[v

'jraTp]69 fiov

ws

eypw^a

^paSia>[9 ypd(f>ovT09.

5th hand [Taopa-cv]^ Kpovicovos fUTO, Kvpioy [tov a-vyyevovs


t
15 letters
[Ko\Xov6ov] TOV [n]a(OTTm
[
I

45 6th

a letters

4.

1.

Qfoyovidi.
1 6.

brjfioaiav.
.

31.

20.

jj8f.
1.

T)

HaKTj^Kios.

hand

etoy

a(

).

(vJTiTaKijai) Sia tov [e]y

On

1.

8.

0(oy{ovi8i) ypa{(piov).

the verso parts of 3 lines.

Itpov

lO.

Pap.

1.

1 4.

rptaKovra.

Second
of

TTjv

36.

1.

a of apovpas COrr. from .


17.
COrr. from o.
24. 1. <l>op(Tp(ov,
bfKoivvta.

38.

1.

1.

1-

27.
39.

fiKrBdxTfuv.

1.

1.

ig.

'OvvS}(f)piv.

18.

Xfyop^va.

1.

Nfo0vT(j)

30.

Trdo-j;.

1.

ulor.

tKntTreiafiai.

'The 1 8th year of the Emperor Caesar Trajanus Hadrianus Augustus, the 4th intercalary day of the month Caesarius, at Theogonis in the division of Polemon of the
Arsinoite nome,
Onnophris son of Pakebkis, priest of the temple of the god Cronos
at Tebtunis, aged about 60, having a scar on his left wrist, has leased to Taorseus
daughter
of Cronion, aged about 38, with no distinguishing mark, with her guardian who is her
kinsman, CoUuthus son of Paopis, aged about 60, having a scar on his right knee, out of
the public temple land registered under the name of Onnophris at Tebtunis, the two
arourae, or whatever be the number, in one lot in the so-called Newly-planted field.
This lease is for 19 years more after the period of the other leases previously granted
to Taorseus by Onnophris, which shall remain valid, in return for all the public dues and
extra payments and transport charges for the expedition of corn, which Taorseus shall pay
to the State annually, and Onnophris shall guarantee her with every guarantee because
Onnophris has been persuaded by Taorseus by the consideration which he has received.
The signatory is Pakebkis the son, since his father writes slowly. I, Onnophris son of
Pakebkis, have leased the 2 arourae for 19 years more.
I, Onnophris son of Pakebkis,
have leased to Taorseus the 2 arourae for 19 years more after the periods of the three
leases in return for the payment of the public dues and have been persuaded as aforesaid.
I, Pakebkis, signed the lease since my father writes slowly.'
Signature of the lessee, and
docket of the registry oflSce at Theogonis.
cf. P. Tebt. I. p. 235, and
18. yvoi or yvai were areas similar to the irepixaypara
For the form yvoy cf. P. Leipzig 106. id rhv yvov.
Cronert, Class. Rev. 1903, p. 194.
20. The superfluous a before 7rpo[r<jro]iVat (cf- 373. 7) is due to the scribe having
intended to write nporepov (which is often abbreviated a) ntnolrjrai, or antnoiijTai. for
;

TrporrfnoirjTat,

24.

The term

inurnovhaapuis

occurs in p. Grenf.

II.

23.

18 in

the

sense

of the

expedition of wheat

(rolr eVl tS>v avvrrXtoirrav IIap.<pikcoi tS>i nap' ^|/[wi/j npoKf^tipiapifvai <r tov
be recognized in P.
(irurnoviaayLov tov irvpov irXoiotv 8vo), and the word can
90. 18,

now

where read Tmv vnip tu>v {apovpdiv) kut cto(s) (^opiri^pav)


where the <p6p(rpa fnianovdaapov, the official charges

Amh.

(irKTiriovbaapox)).

for

transport

377. 28,
dues to the

Cf. also

of the

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

312.

government, are contrasted with the napayayfj

tS>v

the

tV^o/jiwi/,

109

delivery of the rent

to

the lessor.

The word also occurs


27-9. Cf. 373. 15-6, where the didntiafia is a sum of money.
Oxy. 133. 14 criVou pxmapov eicros SianiafiaTos, and 157* ^ and 6 a(f)payi<rai to diania-fia
(where Wilcken, Archiv, i. p. 130, has wished to alter our reading to Stai/tcr/xa, but wrongly).
In the first case the statement that the corn was unsifted and unaccompanied by a hia^nnvpa
indicates that a present was sometimes made when the corn paid was pv-napo^.
In P. Oxy.
157 the Stdntiafia is a present of corn. Cf. diaTmri'iadai in B. G. U. 1062. 19.
in P.

Loan of Money.

312.

17-5

12-2 cm.

A. D.

123-4.

contract between two priests of Tebtunis for the loan of 120 drachmae,

to be repaid with interest in the following year.


cancelled by the usual cross-strokes, showing that the

The document has been


money was duly returned.

["Etovs oySoov AvTOKparopos Kaia-apo?]

[Tpaiavov ^ASpiavov Sf^acrrov

tov

5 [i/]ea)Te/)ou

[Ko]vTa 7rivT[ ovXfj


[M.'\ape'^r]p.i<)\s

rffs
.

o/ioii)]y

[^]pa^iov[i] S[e^ia>i

TnyovfJ9 o)?

.]q)1

Upl

e]x"'

IloXefxcovos

Upevs aTTo\vaip.os

ITace)[7r]a)?

yVid^ Il[ipari]^

rfjs

ojioXoyu IIaa>in^

vojiov.

[to]v 'Ap(7ivoi[To]v

[.]5

Te^TWH

]..[.!/

fir]i/o9

/te]yo[/i5oy

IIaa>TTa>{^')

diro r[^p

frcov rpid-

Se^im Mdpoavi
tcoi/

q>?

Tra/s'

TpiaKovra ovX^

avTOV Mdpoivos

10 \Th]v 6po\oyo[v]vT[a] napa-^pfjfia Sia \eipb9 k^ olkov


[)i\pr}<Tiv

[(k]KaThv

evTOK[o]v dpyvpiov Ki(f)a\aiov Spay^yLa^


eiKO<n

kol enduayKov tov dfioXoyovvra

Mdpcovi ras [t]?7? xPT^ctcoy


[dpy]vpiov K(paXa(ov 8pa)(^fjLas iKarov eiKoai Kal rods
[IIa](o7nv dnoScoa-iv ran

15 [t6]kovs (V
[t]ov

and hand

firjvl

M)(ecp tov laiovTOS kvdTov Tovs 'ASpiavov

Kvpiov dviv nda-Tjf virp6i(T(09 Kat evprjaiXoyias,

Trjs

trpd^idts ova-rjs tou

e[/f]

Ta>v

virapyovTOiv

Mdpcovi K t tov

amm

IlacoTr^ays

ndvTcov Kaddnep ky

IIa[co]7ri{o\9 Tlacoino^ ofxoXoyco

e^ti/

nap^ tov

20 M[dp]coyos xp^aiv ^vtokov dpyvpiov Spa)(-

Kal

Siktjs.

TEBTUNIS PAPYRI

no

eKarov tiKoai

fiat's]

kv

fiijvt

Me^lp

Kai dno8coa(o

Sis

Tov kvaTOv {(tov)? dwiTip-

diraas Kadons irpoKirai.


ij

4th hand

25

(3rd hand)

Mdpcov

ykycovi

ofioXoyia.

dvayiypanrai 8ia tov kv Tf^Tvvet

y[p]a(l>eiov.

On

the verso
6fio\{oyia) TlaatTTios napcL

Mdpa>vo(s)

or

C.

'

23.

The

TT

(8pa-)(^n5>v)

21. v of (kotov corr. from

Pap.

4. aptTivdi^ro^u
C

)(pT]{<rea)s:)

of npoKirai COrr. from

e.

1.

V.

pK.
2 2.

TT

of avvntpdtTws corr. from

yiyovf,

Emperor Caesar Trajanus Hadrianus Augustus ... at Tebtunis


Polemon of the Arsinoite nome. Paopis son of Paopis the younger son

8th year of the

in the division of

of Paopis, exempted priest of the [.]4th generation, Persian of the Epigone, aged about
35 years, having a scar on the right
acknowledges to Maron son of Marepsemis, also
a priest, aged about 30 years, having a scar on the right arm, that he, the acknowledging
party, has received from him, Maron, forthwith from hand to hand out of his house a loan
of the capital sum of 1 20 silver drachmae bearing interest, and the acknowledging party
Paopis is bound to repay to Maron the capital sum of the loan, 120 silver drachmae, and
the interest, in the month Mecheir of the coming ninth year of Hadrianus the lord without
any delay or excuse, Maron having the right of execution upon Paopis and all his property
as if in accordance with a legal decision.'
Signatures of Paopis and Maron, docket of the
record office at Tebtunis, and title of the document on the verso.
.

6.
i.

[.]8

ytvfas

cf.

298.

10,

note.

On

Utpaai

among

the priests

cf.

Otto, op.

cit.

p. 225.

313.

Receipt from the Priests of Heliopolis.


i8-7xii-7cm.

A.D. 210-1.

receipt froni the chief prophet of the reigning Emperors and overseer of
the temples of Ra and Atum-Mnevis at Heliopolis and apparently Aphroditopolis, and the other subordinate priests, to a priest at Tebtunis, acknowledging

a payment of 20 (or 20 odd) cubits of fine linen for use in the ceremonies at the
funeral of a Mnevis bull ; cf P. Gen. 36 and Wilcken's revision of it in Archiv,
iii.
pp. 392-5* In the Geneva papyrus a priest of the temple of Socnopaeus on
behalf of the corporation declares to a Memphite commission consisting partly

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

313.

of local

iii

partly of priests, the

payment by the temple of lo cubits of


an Apis, so that P. Gen. 36 is an avTa-noxpv, while
313 is an ordinary a-noxn (cf. for the distinction B. G. U. 974 and Wilcken,
Arckiv, ii. p, 386). The latter part of the papyrus is hopelessly effaced, but
the long introduction provides some interesting information with regard to the
officials,

fine linen for the apotheosis of

hierarchy at this period, the priests in

1-7 being mentioned in order of

11.

precedence.
ra[a-]epy dpy^i7rpo<priTr]^ t5>v KvpCoov AvTOKparopcdv

[^i^^aaroiv koX knl rStv kv 'HXiov TroXei Kai 'A<ppoiTi]9 [tjcpcoi' Kal 0)9 ^pr]/ji{aTi^ii) Sea "Slpov *ApriiTo[si\ UpeQ)?

Kot (TTo\(L(rT(ias) 8ia86')(ov Koi Na^a>vv^os 'I(f>vvovs

vty 6 Kal Xipr}v\os] Mev6a>T0V Kal

[.]o/D

ic[77]/3/ca)y

vos

Tov Kal

Z[a>a]ifj.ov

6iS)U KC0flt]9

yiflOV

UpeT Upov Xo-

TfVTVVCCOS IIoXffKO-

t[o]v 'Apa-ivoeiTov

fj.piSo[s]

Xoi-

6iS)v

dWatv Up5>v Mdpcovi Ua-

Kal

li^y[((Tr\(ov

10

01

'HXiov Kal MycviSo? dei^axov

[ijepeis

[7rOj2

UiToao-

yv6fivos [\]i<rcour]s Kol

[T6]<To[pd]iTios

ie-

Ue-

Kal 8iVTp[o]aTo\i(rTfjs Kal neToaropdms

5 p[vs]

vojiov -^^aip^iv.

napi^yfVKas [K]al SS(OK[a]s kiraKo\{ov6ovvTOi>v) AioaKopov


yvfj.va<nap)^rj(rapT09 (rrpaTrjy^aav-

'A.\7r\o\\o!>vtov

15

[to]'S

a-av[TOs] Kal

X
.

^^OV
jO

.[....]..

Xty

iiKoai

(croi/y)

.]

ov i^riyT]TV-

][]

[]?[

].

[]
.

Ofl .[.

*r[-

^v(r]aov n-q-

id AvT0Kp[aT6p<o]v

A[v]T(ovivoy [Ka]l

Kai[<T]dp[oi]v

M[dpKOv] AvprjXiov

[UovfiXiov HevTifiiov Tira

BpiTavvLKa:\y\ M^yC\(rra>v Evae^S>v He^aarcou


Parts of 3 demotic lines.
*

M]vyiSo9

j/r[
[

L<Tk[.

20 '0<rop$a

TOV

']V

[.

p[

p?^/?

fff

..[.].

K[al]

flfjLC^V

....

Taseus, chief prophet of the lords the Emperors August!, overseer of the temples at
Heliopolis and Aphroditopolis, and however he is styled, through Horus son of AreVs,
priest and deputy stolistes, and Nabonychus son of Iphunes, priest and second stolistes,

TEBTUNIS PAPYRI

112

onis also called Serenus, son


and Petosorapis son of Petosorapis, ex-lesones, and Petoso
of Menthotes, and the rest of the priests of Helios and Mnevis, the eternal most great
gods, and of other temples, to Maron son of Pakebkis also called Zosimus, priest of the
famous temple of the gods of the village of Tebtunis in the division of Polemon in the
You have delivered and given to us, with the concurrence of
Arsinoite nome, greeting.
Dioscorus son of Apollonius, ex-gymnasiarch and ex-strategus of our nome, and
(for the burial) of Mnevis son of Osortha
ex-exegetes, and
2[o?] cubits of fine
The 19th year of the Emperors "the Caesars Marcus AureHus Antoninus and
linen.
.'
Publius Septimius Geta Britannici Maximi Pii August!
.

1-2. In P. Gen. 36 the chief Memphite priest is the biahoxos opairdas Koi upxnrpo^tjTtlas.
title borne by the chief priest of Heliopolis was dpxmpoipfiTtjs rav KvpLav AvTOKparopmv

The

he was also overseer not only of the famous temple of Ra and Atum-Mnevis
'Sit^aoTcov
but of the other temples of Heliopolis and of those of Aphroditopolis (cf. 11. 2-3, note) ; cf.
the Ptolemaic title inuTTaTr]^ ratv iepav (Otto, op. cit, i. p. 41), and Revillout, Melanges, p. 327,
where tw eVl twi/ Up5sv should probably be read in place of rw eTri{<TTdTi]) t<ov ifp.
so. noXfws, or perhaps 'A(f>podiTt]T[{6X((os) should be read.
2. *A0poSi'T;f
From its
association with Heliopolis it is probable that this Aphroditopolis is an unknown city
of that name in the vicinity of Heliopolis rather than one of the known cities called after
Aphrodite in different parts of Egypt.
5. 8VTfp[o](TToXi.aTris: another new title, but TrpaToa-ToKia-Tai at Pathyris occur in P. Grenf.
:

I.

44.

ii ;

cf.

Otto, op.

cit.

i.

p. 86.

296. II, note.


13-6. In P. Gen. 36 two local

6.

[X]eo-a>w;s

cf.

oflBcials,

bearing the

titles

of yv^vaaiapxTiaas and dno-

bebeiyptvos yvpvaaiapxoi respectively, are associated with the Memphite priests as being irphs
rov UpwraTov "Amdos.
Here there seem to be at least three such officials associated
Kri\h\M

The signatures in P. Gen. 36. 25-7 are clearly those of the


'EppaiaKov in L 25 being no doubt identical with TkavKias 'EppaloKov in
I (probably he bore both names, i.e. 'Avov(Sia>v 6 Koi
The third signatory in
VXavKtas).
27-8 (is called 'Avov^iuv 6 koi KoXoa-a-iav. Cronert i^Wochenschr. f. klass. Phil. 1903,

with the Heliopolite priests.

two
I.

II.

officials, 'Avov^iav

p. 731), who is followed by Wilcken {Archiv, iii. pp. 114 and 392), is, we think, wrong
in identifying this person with the npaKTap apyvpiKcov 'Avov^icov 6 Ka\ KoXoaiav in P. Goodsp.
10. 4.
There is an interval of 10 years between the dates of the two papyri, and apart
from the difference of title it is unlikely that P. Gen. 36, which no doubt comes from
Socnopaei Nesus, and P. Goodsp. 10, which was found many years ago at Memphis, refer

to the

same

19. P.

individual.

Gen.

17-8 has vnip dnodtaxTtaf before *A7ri8or ; but that is not suitable here.
cf. "ATTtSor eaairos in P. Gen. 36. 18.
Thaois is explained by Wilcken
393) as the mother of the Apis, and 'Oaopda ... is presumably the mother of

20. 'Oaopda

{Archiv, iii. p.
the Mnevis.

36.

.:

21. Probably not more than 3 or 4 letters followed fi/coo-t, e.g. ew or hio, or
k.
22-4. For the restoration of the date cf. Bi G. U. 711. 9-14. P. Gen. 36 also ends
with a signature in demotic.

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

314.

Letter of Chaereas.

314.

2 1 '9

letter

from a

man

iia

Second century.

9-4 cm.

to his friend about the circumcision of a boy, probably


The writer states that he has had a great

a relative of one or other of them.

deal of trouble because the high-priest wished to see the boy, but that by
the help of friends he had gained his point. The implication certainly seems
to be that the examination before the high-priest, which normally preceded

202. introd.), was in this case dispensed with. Such a course


however would be quite unusual, and the language of the letter is scarcely
circumcision

explicit

(cf.

enough

to justify the inference without further evidence.

Xaipia^ Ma[.
raTco

nXucra

r]

ti/jiico-

y[a\Lpiv.

Tn(rTva> o-e /x^

dyvoeiv

6(Tov

^j/ey/ca

Kd[i[a\Tov

ecoy

T^v

[7r]pi[To]/X7)i/

K7rXi^co

im^TjTOvi/-

Toy Tov

[aj/oxie/jecup

Tov naiSa
5e

10

rcoj/

8tjs

e[i]8ii/,

Trjy

<rrrov-

(fttKoav

TvyovTo^ infeppaxro

TV)(^afj.ey.

fxoi,

d<nrd^ov Kpovt-

dSeXipi.

(ova Kal Tovs avrov irdv-

Tas.

KaXa>9

7r[o]ii^<ris

15 Sia7rfjLylrdfiv6s

Xiva inl
vor\(Tf.is

jioi

rh

krciyo\ji'fli,

b\

ifjiov

irpo-

Kal Kopi-

ov ir]po[v] /xdria rpia

Kal KVfi[i]i/ov fiirpov

20 a dnep

fjLOi

Sianifjiylrrj ,

nl ftovXofxai kXaiovpy^a[a\i.
16. o of

e7rt-yo[^]at

written above a letter

which

is

crossed through.

17.

I.

Koplov.

TEBTUNIS PAPYRI

114

I believe that you


most honoured Ma
very many greetings.
had in getting the circumcision through, owing to the highwe achieved it.
priest's desire to see the boy, but by means of the good offices of our friends
Good-bye, my brother. Salute Cronion and all his household. You will oblige me by
sending the cloths, as I am in a hurry, and get me three matia of dried coriander and
a measure of cummin, and send them to me, as I want to manufacture oil.'
'

Chaereas to

are aware

6.

10.

his

how much

trouble I

fWXf^Q) : cf 315. 21, where the verb is used with a personal object.
The construction would be simplified by the correction of Tvx&mm (sc. /xou?) to

TV)(OVT(S.
1

7.

8e

e'/xov

the

first

is

and has a

faint

blot of ink

below

it ;

fi

iiov

was perhaps

intended.
18.

ostraca;

nana
cf.

this

Ost.

i.

measure occurs

p.

Mus. 428, as well as


Brugsch a/. Wilcken, I.e.,

in P. Brit.

According

751.

to

in several of Wilcken's
it

contained y^ artaba.

Letter concerning Temple Accounts.

315.

Second century.

22 XII- 1 cm.

The following letter is of more than ordinary interest and illustrates both
the relation of the temple administration to the State and the conduct of
persons in positions of trust. The recipient, who was evidently a priest connected with the temple finance, is warned by the writer, probably a superior,
that a government inspector was on the point of arriving.
There was however
no ground for alarm, as the writer would avail himself of his good relations

with the inspector to get his friend's books through the official scrutiny.
quid
pro quo was of course expected, and the promises of assistance are sandwiched

between two requests to send certain


]a)[.

[5ie7r/Lt\/r]a^i;i^

articles

T^

.]

croi

wanted by the

0(Xr<TO)i

Ka\X\

ercpa

ypd/jL-

[jxara 81] a>y <rov iSeofirjv vepl

5 [tcov Tlv\ppov

[7^e;i^^7;y]
[liiTCL

10 [tov]

g-

Koi

\ov [TT\a\\\]ia)v fi oircos pioi

[fi^

[l^armv

oaov [i]^v

(7]7r[o]y5^y

Hep]ifivfjSi
Tro[i]ii(ra).

rj,

ypa^o)

ya)

Kal vvv Sk
oTTCoy

yap

ycfVaxr/ce

<t

dcKvX-

yap

writer.

THE PRIESTS OF SOKNEBTUNIS

315.

vai Kol

Koi tl?

/i[e]XX[t]j/

[pi]8a (Tov p)([]<T6ai.

iav

ypdyjras

ctyrjs

yap

Oe TTpos

av

e/x*

20 Ti KaTi^rj

^L^Xta dvkX-

to,

dv6pa>7ro9 Xei-

yap

kav Si ai

ava-Trjpo?.

k<TTY\y]

/lov

av-

SidncfjLyjrai /xoi

rd Kdyd> ae eKirXi^w

ydp

iravrjuaTOf

kykvero

kdv Si

(f)iXoi.

'^XV

[[o"e]]

[<r]

ovv a-yoXriv

fikv

[(r]ov

fie-

rrjif

Toiyapovv

15 [m]'^^^ rapax[0]ijs, cyo)


[aJTraXXa^o).

115

(re

'^^'^

nepl tov 8a-

f^^

'^X^^

TOV napovTos ypdy^ov [iol Kai25 [y]< <re Ta [v]yv d>s Kal eirl tov npcoTov
eiri

ecnreva-a Si aoi ypdyjfai

[aJTraXXa^oD.

fi^

eXOiv eyco avTov noi-

TO)

aavTov

eypayjra coyqaaadai

35 dviveyKi

['

fioi,

'f^^

15. 8 of
/*

of

above the line.


from it.
31.

[(ir]]lS(v

yifTa corr.

1.

p.rj8e

fioi.

^*

XP^^^ 7^P

eppcoaro fioi,

30.

ydp

ava-Tari-

dXXd

dpxt-pi irifiinv.

d/j.Xrj<Tr}S

Tiva ^XV^

e^t

Thu dinOovvTa fieTa

[o]ira>s

(ppovpds

nplv ydp

(f>avfJ9'

<re

7r[p6]y

eKirXi^ai at.

[77<7-]q)

30 Kas

avT[o9]

fi^

[87r]a>9

[oc]vTo[v]

aoi

a)V

edv Sk Kai
^^*'

^XZ?^

^X'*''*

Tifjiid>TaTe.

23. r of ianavrmarot corr.


36. o of /XOI corr.

from

<r.

X ^^

'XJl^

corr.

"niyi^.

I have sent you other letters about the 6 robes of


... to his dearest
greeting.
Pyrrhus and the 2 cloaks of ... telling you to send them to me at any cost, and I am
now writing in haste to prevent your being anxious, for I will see that you are not worried.
You must know that an inspector of finance in the temples has arrived and intends to go
to your division also.
Do not be disturbed on this account, as I will get you off. So if
you have time write up your books and come to me; for he is a very stern fellow.
If anything detains you, send them on to me and I will see you through, as he has become
my friend. .If you are in any difficulty about expense and at present have no funds write
'

TEB TUNIS PAPYRI

ii6

I am making haste to write to you in


to me, and I will get you off now as I did at first.
order that you may not put in an appearance yourself; for I will make him let you
through before he comes to you. He has instructions to send recalcitrants under guard to
the high-priest.
But do not neglect yourself nor what I wrote to you to buy for me ;
and if you also have any
bring me what you have, as I am in need of them.
.

Good-bye, most honoured


II.

[e'^fJTaoTjji'

Xfipia-fjiS>v

cf.

friend.'

5.
Probably he was a specially appointed official.
Mus. 345, which contains the heading of a return by the priests
entitled (1. 5) ypa(f>f] 7ra<TTo(}>6pa>v koi x<tpo-(/ioO), B. G. U. 296. 21 and

cf.

287.

P. Brit.

298 and is
and 298. 10, note.
30-1. If the words are correctly read there is a change of construction, nffiiriv being
The dpxifpds is the chief priest of
written as though aa-Te had preceded and not onus.
cf.
note.
294.
2,
Egypt
similar to

488.

6,

34. Perhaps [Sd]<n/ia or

VI.

[r]oc/ia.

RETURNS TO OFFICIALS.
316.

Declarations by Ephebi.
37

X 307 cm.

A. D.

99.

Some interesting information concerning the conditions and formalities of


the enrolment of ephebi in the Alexandrian demes is afforded by the following
text, which consists of a series of declarations on oath made by ephebi some time
after their registration had taken place.
In these affidavits, which are all dated
in the same year and follow the same formula, the ephebus, after a statement of

and deme, the number of his symmory and the name of its symmoriarch, firstly asseverates that he had been admitted sixteen years previously
to the ranks of the ephebi and to the symmory specified, that no fraud had been
used, and that he had received an official certificate
secondly, gives full
particulars of his parentage, the citizenship of his mother, whether Alexandrian
or Roman, his trade, age, and distinguishing marks and thirdly, promises to
notify the symmoriarch if he should change his present place of residence.
The most singular point in these declarations is the ages of the ephebi.
The analogy of the Athenian practice would have led one to expect that boys
registered in the same year would be of approximately the same age, and that

his

name,

tribe,

316.

RETURNS TO OFFICIALS

117

this would be about eighteen.


The facts here are far otherwise. Not only do
the ages given show a considerable disparity the widest interval is eleven years
18 and 57) but a comparison of the dates proves that in the case of the
(11.

brothers Demetrius and Heliodorus

took place at the ages


(11. 17-8) registration
of three and seven respectively. With every allowance for Eastern precocity it
is evident that i<f)r]l3([a cannot have meant the same
thing at Alexandria as at
Athens.

The data might be explained

were admissible to suppose that

if it

the registration of boys as ephebi was managed more or less on the lines of the
census and occurred only at stated and infrequent periods but this is at once
;

ruled out of court

by

P.

Oxy. 477.

which

8,

testifies to

a registration

in

the

5th year of Domitian, only three years after that of the 2nd year mentioned
in our papyrus
cf. P. Flor. 79, in which a
boy is about to be enrolled at
;

Hermopolis as an ephebus u>pav iyovra ttJs [ctj tov^ e0]7j[/3oDs] elcrKpia-eui?, and
P. Flor. 57. 70 sqq., where a boy is registered as an ephebus at Alexandria
at about the age of 14.
The existence therefore of a three-year-old 'ephebus'
can hardly be accounted for by supposing that there was a lack of opportunity
for registration.

Some

additions are incidentally

The

deme names.

made

tribe Mouo-oTraWpcios

to the

and

list

of Alexandrian tribe and

demes

its

Evo-e^eios

and 'AX^atevs

are all new and the deme <I>i\ojU7jropeio?, which was already known,
(11. ^2-^, 73)
is now assigned to its tribe, UpoTTa-mroa-e^Aa-TeLos.
Symmories and symmoriarchs
;

were not connected

them

in

We

at

Athens with ephebi, and

Egypt.
omit the remains of the

first

this

is

ii.

^Tjfi'qTpioi Kal 'HXioSoopo? 'ATToXXayvCov

npoiraniroa-f^da-Tdoi

'A)(^i\\ia)9

0l\ofir]Tep(lOl

Ta>V [to]

Kal

01

SfVTCpOV T09

[A]ofiiTiavov i(f)r]^evK6T(ov crvv/jiopCa^

iKaTO(rTOTpiaKoaTOTpiTT]9 (rvu/iopidpy^ov
Ai.ow(TLov ofivvco Av^TOKpaToTiTOKpaTopa

Kaia-apa Tpaiavov ^efiaaTov repfiavin^bjv


k(f>rj^iVKivaL

vai TTJi

to npoKifievov eTos

TrpoKifj.eyr]9

10 XoTpia d-napyrj

j8,

avv/xopia? Kal

fxrjSe

first

mention of

column, which consist only of ends of

Col.

Tov

the

ofxoyvfiia

e[?-

fi^

d\~

K()(pfj(r-

lines.

TEB TUNIS PAPYRI

ii8

rai, TT\ioKvai Se tov aTro ^rJixaTos


^pT]fiaTi(rjj.ov

K[a]t

fjiOVy

Kal

ea-fiev

to fieTaSoai-

)(iv

dv(l>6T(poi firjTpos

Oe[p-

a 'HlJ.ov6apio(y) TTJs 'EpfxcovaKTOs atrr^y


15 ^ULo-Ticovos Tov 'HpaKXiiSov, Tkyvit]
Sk

ypd/ifiaTa, Kal kafikv krSiv

{fjJiSiv

6 it^y] ^rjfirJTpLos (erSv) /cy

{hav)

TOV SI JrjfirjTpiov

16,

TOV 8\ 'HXioScopov ovXrj

8e 'HXioScopos

^aK^ dpicmpSt,

(TTrjOi

fxiarcp.

20 eav Sh fiiTa^aivcofxev ^ kySrjfi&fifv


\ji]Ta8co<rcofiu

oiKOv/MCu Be

pidp)(r},

rS

dv(p[6T]poi

kv

rw

avvfio-

ivtrpoaOis

vavdp-^ov kv ToXs TIoTdfioavos.

^phov AvTOKpdTopos

tovs

Kaia-apo{si)

Npov[a Tp]aiavov

25 Sc^aaTOv Tipp-aviKOV Xoia^ ly.


2nd hand HXioSwpos oficoinya tov irpo*

Kifievov opKOv TOV

TTpoypd-^avTOS 8
Toy
1.
^iXofiTjTopdoi,
TfTtXficoKfvai.

A'ef/ao
6.

3.

II.
1.

1.

(fxiKos (.

.)

3i'd

6.

ft)

1.

1.

7-

from

1.

2 2.

fifTabaxropifv.

i8.

fjfjiav.
1.

pios 6 Ka()) Evak^io9


tS>v to 8VTpOV

3rd hand

1.

oi

6fi(ovvnia K(XP^<T6ai.
<f>aK<t>

26.

1.

coTT,

from

iv.

MovaoiraTepeios 6 Kal 'AX6a{i)(i>s


tS>v to 8iVTipOV eTos AopLLTia-

75 vov k^rj^evKOTcov avfi(ji)opia9

Aiovvaiov

pXy

6fi{v)ij<o

AvTOKpdTopa Kaia-ap{a) Nkpovaiy Tpaiavov) Se^aa-Tov repfiaviKov

k<f>r]^iVK6T(0V

pXy

(rvfifiopidpyov Aio-

k<l>r]^iVKiva(i.

ov.

6p.i>p.oKa.

Ai8vfiov tov Sapatricovos

'A/i/xcoyis

(jVfifiopidp)(^ov

35 croy AopnTiavov

(f>a

(fnrpo<Tdf.

Col.

MovaorraTk-

<rvfifiopia9 [[<n;]]

10.

Tpdiavov Pap.

o.

ill.

31 nicovos TOV 'AttoXX-

vvffiov ofivvo)

ofivvofitv.

vfiuv corr.

hand Sapanuov Xapa(oviov

dSeX^lov
[.]

o[

21.

dpi<TTpw,

Col.

to) irpoK^i-

80 fievov iT09 Kal

fii/{ai) Trjs

7rpoKip.VT]i <TVix(jJL)opiai

RETURNS TO OFFICIALS

316.

40 AvTOKparopa Kai-

/ca(t)

fjLTj

dX(X)oTpLa dnapxf]

aapa Nepovav Tpa-

/iTjSe 6/xcovv/xia

lavov Ile^acTTOV

Bat, TT(\(t<oK(v{a)L

Tepp.aviKov

Kal

npo-

TTJs

dnap)^fj

90

/xr]8e ofxco-

darjiios, T{i)xvT}
/ii{o)9,

Kal

ElaiScopa?

dX^a
dXuds

fj

/3[at']i/[a)] ijiTa8a)(Ta)

TOP dnh /3i]fiaT0S XPV~

av{fj.fi)opidpx'P

95 eicr^y

rh fXTaS6(Tipou,

65 Kul

'"^(s")

&a)pi09.

fir)Tpos *Pq)-

eifil

iroTa-

/xcTa-

TT\l(OKCVai 8^

e^tv

'H<p[aL(T-

el/xl ercoj/ kt].

k{d)v 8k ky8r]ix5)

50 pvfica KXp[rjyOa[i,]

/iaTKTfJiov Ka(l)

tov drro

(<5e)

TOV 'HpaKXe{L)Sov

Ticovo?

dX{X)oTpia

fifj

flfil /jLr]Tpos

Acopicovos da-TTJs

KifiivT]9 <rvfi(ji)o-

pias Ka(i)

k^xPW'

85 ^rjiiaTOS xpT)p{a)Tia-fibv
Kal exiv TO /JiTa86(rLfJLou,

k(pr]-

^iVKCuai rh irpo-

Ka{l) dvai

119

>

rS

oiKO) 8k kv tS>

i^Xrjpd^s ?) kv to[i9

TOVS Tpirov Avt[o-

Kpdropo? Ka[i(r]ap09 [Nepova Tpaiavov X^^aa\Tov

fxavias BepviKTjs

l^e} Ta>v X d\<pa

FepfxaviKOv

Xoiax

i-8.

'

100 SapaTTiwv ^apairicovo? [y[p]a\lfa vnkp avTov /3pa-

HcpaicTTiccvos Tov 'HpakXciSov d<rr]fiof.

60 Kal rjav

[8]ka>s ypd{(p)ovT09.

ky8rjfiS>

4th hand

fi[Ta^aiva> /xe-

rj

[raSaxro)

tm

a)t

npofe

Al8v^-

[o]u d)p.6p.(x^

avfifio-]

[p]i<ipXV> oi[kco 8h ku

'Apficovts

105 [T]bv 7rp0Kl-

fXVOV 8pK-

65 fv Toh ^a^tvo[v.

OV.

erovs TpiTov A[vto-

[KpdTop]o? Ka{i)(rapos

Nepova

[Tpaiay]ov ^(fiaarov Pep[fxaviKov]

Xoiax

70 [Sapanicov] p

i8.

[.JacoXXt^t^?

[oflCOfLOKa.]

43.

;i

X corrected.

of

yfpfiaviKov COIT.

60.

1.

idv.

556.

pcofuivtas 0(pviKr]t

Over an erasure.
and p (?) of
(?),

65. T of Toii corr. from a

57*
(TaPtv({v corr.

TEBTUNIS PAPYRI

120

o{ a-vfiopias corr.
79. ^f o[ ((^r^^tvKevai corr. from
76. o- of avfinopiapxov corr.
88. X of aX<^a
82. X of aXoTpta corr. from a, and the first and second a of oTrapx'; corr.
corr. and second a corr. from p.
99. Second
98. First a of rpaiavov corr. from t.
100. v of a-apamav added above the line.
X of xoi-ax corr. from k or vice versa.
75.

<Tv

ci>.

104.

1.

6p.a>poKa.

1-28. We, Demetrius and Heliodorus sons of Apollonius son of Achilleus, members
of the Propapposebastian tribe and Philometorian deme, who were enrolled in the second
of Dionysius, do
year of Domitian as ephebi in the 133rd symmory under the presidency
swear by the Emperor Caesar Trajanus Augustus Germanicus that we were enrolled in the
aforesaid 2nd year as ephebi in the aforesaid symmory, and that we have not p,vailed ourselves of another person's payment (?) or identity of name, and that we have completed the
deed issued by the court and have the certificate. We are both sons of Thermoutharion,
of Hermonax, letter A(?) of Hephaestion son of Heraclides, and are
citizen,
'

daughter

Our ages are, of Demetrius, 23 years, and of Heliodorus, 19 years;


and Heliodorus a scar on the middle of his chest. If
Demetrius has a mole on his left
we change our abode or go abroad we will both give notice to the president of the symmory.
We live opposite the admiralty in the house of Potamon. The 3rd year of the Emperor
Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus, Choiak 13. I, Heliodorus, have sworn the
.'
above oath, my brother having written the foregoing statement.
scribes by profession.

10. cmapxii: this word is used for a tax on inheritances (e.g. P. Tor. i. vii. 10) and
an impost upon Jews (Wessely, Siudien, iv. p. 72) in B. G. U. 30. i the sense is obscure,
though a tax seems to be meant. Here and in P. Flor. 57. 81 it perhaps refers to
an entrance-fee upon enrolment in the deme.
14-5. a 'H<f)ai(TTio3vos rov 'HpaKXfidov: cf. 11. 57 and 88, where this expression is repeated
It occurs also in the latter form in the mutilated first
with the substitution of aX(f)a for a.
column between the name of the mother and the trade of the ephebus. That the phrase
refers to the ephebi themselves and not to their mothers is shown by 1. 57, where the age of
for

the ephebus precedes nXcpa k.t.X. ; possibly some subdivision of the symmory is indicated,
aK<j)a may well be the region
though this would more naturally be mentioned earlier.
i.
of Alexandria numbered
32), but who Hephaestion was is quite
(cf. Ps.-Callisth.
obscure.
Possibly he was the superintendent of the ypdfipa.
Probably the 'admiralty' is meant where the
23. vavapxov. Or, perhaps, vavapx{eC)ov.
is unknown.
U.
G.
classis
Alexandrinae
142.
(B.
praefectus
4) had his office, but the site
70. ^p \.]Ko\\i]Tfjs
probably a compound of KoXXjjnjy, but a-vyKo\\rjTT]s cannot be read,
and for xo]p'^[o\<o\'\T]Tf)s there is hardly space unless ^apam<ov was abbreviated.

91.

(Tu)v

Kt]-.

28 was also the age of the ephebus of Col.

95. T^(f) $v\Tjpa{s)

317.

i.

probably the wood-market.

Appointment of a Representative.
34x167

cm.

A. D.

174-5-

An application addressed to the exegetes of Alexandria, with whom are


associated certain subordinate ofificials (cf. I. 3, note), by a woman, asking for

RETURNS TO OFFICIALS

317.
official

121

sanction to the appointment of Heracleus, her brother and husband, as


in an approaching trial in the Arsinoite nome concerning the

her delegate

Examples of private
ownership of 38 arourae of land and other matters.
of
representatives in similar cases are
agreements concerning the appointment
not uncommon among papyri, e.g. P. Oxy. 97, a6i, and 726-7 the fact that on
the present occasion the sanction of one of the chief Alexandrian magistrates
;

was obtained for the appointment (o-vorao-ts) may be due to a desire for greater
security or perhaps to the circumstance that the writer, though an inhabitant of
Tebtunis, was certainly outside the Arsinoite nome at the time (11. 8-10), and
very likely at Alexandria.
TiTa> ^\aovL(o 'ApT/iiSa>pa> vecoKopm tov /j.[yd]\ov

Sap[dni8o]s

y[]vofiiva>

napa SevrjpaKXeias
5

Upei

Koafji-qTfj

dWois

Tois Kaiaapiiois Kal roTs

irpvTavea-i

'Hpa[K\TJo]y [t]ov

Trjs

Ouvd>(p[p]a}9 fir]Tpo9 'HpcoiS[o]9

TiTTTvucms

Tfj9

fjLTa

Kara, to

K[<up,]T]9

Kvpiov TOV d8e\(f)ov 'HpaKXrj-

ov vfcoTcpov dnb Trjs avrrj^


fiipT]

d[7ro]

no\/jLa>v[o]s /xfpiSos t[o]v 'Ap-

<nvoLTOv vofiov

10 p[o]v 7r\ov[v

Kal

i^rjyrjTfj

napov tov

7r]oiiqa-a(r6ai

ov Svva-

Kcofirjs.

iV

tov 'ApaivoiTrjp vo-

ovviaTrj/jLi

dvT

e/iav-

Kara

t6[S t]o vTrofivrjfia tou [eJTcpov e/iov re


Kal TOV *Hpa[KXTJo]y dSeX^bv oura 8k Kal dv8pa
*HpdKXr]{o)v irpeafivTepou napovTa Kal fv8oi^o]vvTrjs

Ta
15

Tfj8

TTJ

avaTdaei dvanX^vaovTa

^^6\\Lbv

\K\<iLyL^vov

Kal KaTa(TTr\(T\op.{^ov

T^9 @fxi(rTOv Kal noX4{ia>vos


^

7rl

[rj]

[i/]a

fi[ep]i8a>v

tov trpoktri

re tov

a-TpaTijyov

TOV KpaTia-Tov ovaiaKov iTriT[p6]7rov OvXttlov

'HpaKXeiSov ^viKa kav

c/y

tov vofibv irapayevrjTai

Kal TOV KpaTia-TOV Tri<TTpa[Ti]]yov

20 [8k]ov

ty

kpltS)V

r)v

7r/o[6]s

t "Hf/jjcora

iff

i(f>

ro[j/]

Siv

koI

k[a\v

dXXoiv

Xapanm-

k^T]yr]Tivaav\T\a ttjs Apa-Lv[oLT](ov noXecos kXt]-

p[o]v6pov [T]oyp^a)voi i^TjyrjTeva-avTOS Trjs avTTJs


[TTojXeo)?

TTcpl

S>v

ov 8(6vTaiS iiriKpaTit dpovpcov


'

TpidKovTa

OK[T]a>

[7re]pl

Kd>pr]v

0[^v]pvy)(^a Trjs av-

25 Trjs ^pi3[o]y TO) 'HpaKX^a> npoa-rjKovacov Ka^ra) to

ttjs

TEB TUNIS PAPYRI

122

SUaLOv, Koi npo^ Miy^rji/ Kat Xav-

irepnToirjaecos

(Tvia

dnh

/jLpi8os

30

overt

fxia-6(oa-(os

7r[el/32

\i(T0VTa.

[8l\o

n'J?"^''

Trjs

avrfj^

vofi&Vy [K]al irdvTa

ktriTi-

KipKi(rov\a>v

[kjco/xt;?

d^iS)

[*'Oj/)oup

arvvrd^ai Tot9 npos tovtois

itfidi

eav napcou

[otjy Kao-^KCi iv

KXr](jo)s \pT}fxaTi^a)(riy avT(a

iK rod kjiov dTTova-qs ovofiaro? Ka6a koi


<rr]

and hand
35

e^fjv, ivSoKco

eu

np

(eroi/y)

kirl

yap

81

tovtois ip[a]

i>7r(<ep)

eir

avTovs {p)

Hpa-

eKaara iiriTeXovvTi
kp.ol

irapov-

17.

ayjfj?.

AvTOKparopos Kaiaapo^ MdpKov

AvprjXiov 'AvT<ovivov [5'e/3a(rro]p 'ApiieviccKov MtjSikov

IlapOiKov r\puavi\Kov ^apuaTiKov Miyia-rov

On

the verso

....[.

av(r]TaTiKhs Qevripai^Xeias irpos] tov

40 [dSeXfou
I.
vfjuis

to

.]

2.

0Xaovi< Pap.

Pap.

30.

]...[](

iV

Pap.

Pap.
so in 1. 33.

tfpet

5-

'7PtS[o]ff

Pap.

11.

vTrofxvrjfia

Pap.

29.

To Titus Flavius Artemidorus, neocorus of the great Serapis, ex-cosmetes, priest and
exegetes, and the Caesarii and the other prytaneis, from Thenheraclia daughter of Heracleus
son of Onnophris, her mother being Herois, from the village of Tebtunis in the division
*

of Polemon of the Arsinoite nome, with her guardian, her brother Heracleus the younger,
from the same village. Being unable at the present time to make the voyage to the
Arsinoite nome, I appoint in my stead by the present memorandum the other brother of
myself and Heracleus, being also my husband, Heracleus the elder, who is present and consents to this appointment, to sail up to the aforesaid nome and to appear before the strategus
of the divisions of Themistes and Polemon or before his highness the procurator of the
Imperial estates, Ulpius Heraclides, whenever he visits the nome, or before his highness the
epistrategus or before any other judges before whom it may be necessary to come, against
both Heron also called Sarapion, ex-exegetes of Arsinoe, the heir of Turbon, ex-exegetes
of the said city, in connexion with the 38 arourae at Oxyrhyncha in the said division which
are unjustly held by him and belong to Heracleus in accordance with his claim of ownership, and also against Menches and Sansneus of the village of Kerkesucha-on-desert in the
same division concerning a lease of pastures, and to carry out everything.
Wherefore
I request you to give instructions to the officials in charge of these matters or whomsoever
else it may concern, in order that if Heracleus appears before them they may act with him
while carrying out everything in my name during my absence, just as I should have the
right to do if I were present, for I consent to these provisions.'
3. Cf. P. Oxy. 477. 4-5, where the same set of officials is addressed.
are the Imperial freedmen (cf. Dion Cassius lii. 24 koi tuv KaKTaptiav Twr tc iv

The
rfi

Kaia-apdot

depanda

<tov

RETURNS TO OFFICIALS

318.

123

aWuv tu>v \6yov rivos a^tW), and by iTpvTdvds are probably meant the leading
Alexandrian officials ; cf. P. Meyer, Berl. Phil. Wochenschr. 1904, pp. 495-6, and Hirschfeld,
Die Kaiser I. Verwaliungsbeamien, p. 472.
is
her younger brother, not her elder brother and
7. That Thenheraclia's Kvpios
husband, is probably due to the fact that the latter is appointed her representative.
30. If <t T[t](rti' is right, ff Ttaiv aWois is intended.
34-8. These lines are a mere scrawl in which only a few letters are distinguishable.
Zvrmv Koi tS>v

Notice of a Claim.

318.

21

15-5 cm.

notification to the record-office of

A.D. 166.

a claim upon some land arising

in

consequence of a loan of money cf. B. G. U. 243 and P. Gen. 44, which show
a similar formula, and P. Oxy. 713 and P. Leipzig 9. The beginning of the present papyrus is missing, but no doubt the persons addressed, as in the three
;

documents

latter

(B. G.

la letters

U. 243

is

also defective), were the /3i/3Aio^vAaKs yKTrja(av.

14 letters

]c5[

dvay]p[a(po/iivT]9 cTrt dfi(l>68ov

[Ma]K86ya>v fiira Kvp[iov rov Kara] lxr)Tipa 6dov


[t\ov

C7ri

Xo[v\y3..

[vv]iias

Sia

ivy^pri<TT['q (T\a

ypa<pdov

Kara

8r]fio(ria9

ro)

Sivripa

TiiTTv[vi^ps

]9[.

.].[...].

d/x[oXoy]tay Svo yeyoerei

AvT[(ovyivov

kol

OvTjpOV
5 \t]S>v Kvpioiv

S^^aoTcov

Ai8vft<o dficpoTcpots

[6]pa9

Ka[T&,

/j]ei/

''JEf/)fioi'o[y]

Gv^a{i\\ai dnh

fitav firivl

rod Xov^d

dfi(f)[6]8ov

Me^elp

fitjTpos

rfejrpa^t ^(p-qvco [kuI

^apairovTos drnXev-

SvpiaKfj^ dpyvpiov Ke<f)a\a(ov 8pa)(fia[s

TTiVTaKoaias [i]^^K0VTa 8[i] ^s 6fjLoXoyia? k8riKcc(rav <f>vXd^iv


fjLoi
di/^aX[XoTpi]a)Ta Kal dKaTaxprjp.dT\i](TTa p-^xpi Tfj9 tov K<paXaiTO [o]v diro86<rco[s] to iindpy^ov avTois Ko[i]va>9
[K]aToiKiKov dp{ovp]a>v rpiav
[Tvvi\v,

Ka[Td

t^v iripav

8]e

\7rpoy'\(iypap.p[i\v(o
[.

.]aKoa-ias

8t

rjfiia-ovs
firjvl

/xepos KXrjpov

8ifJLOipov

Ttn-

kv 8val <T(f>payi(n nepl Kco/xrjv

Ha^oiv

veofjLrjvia

jiovca

rm

ScpTJuw d[X]Xas dpyvpiov K[^]aXa[io]v 8pay^fia^

^y Kai avros e^T^Xacrer (f)vXd^iv

15 [coTJa Kol dKaT[<i\\pr]jidTia[Ta t\o


[dnb]

^oppd

/iepov9 dpovpcc[v $^]

[dno]

^oppd

/^fp[o]yf

dpovpoiv

vndpyov

ii[oi\

dv^aXXo[Tpt~

avT<a 8C[p.oipo]v fikpos fK to[v

T^rdpTov ovawv Tp[lTo]v

[^eJAcao/CTco

/i[ej/30i;y

Tjpiaovy [7r]pi t^v airT[^v

kic

[tov

TEB TUNIS PAPYRI

124
[Ka>]firju

TiiTTvvLv kv [r^ X^eyofiefr) l!Ta(ri.i^\o]vs Siaic .[..., ^o-

[^ov]fi(vr]

fi^

Sii]

20 [ap Ka]Ta tS[v

Xddco [Kara] to ft?

7rp]oKifiiv[cov]

[wapddea-iv yv]ia-$ai
Jf,

8t[^]

[(T)(r}fievai]

[Se

25

Trjs]

.]

dpovpcov
.

Trj?

SiKai[ov] oiKovofici-

tTriSi8[a>]fj.i

to t^[v

is

T[d]^cos K[aTo])(^[fia>v r[.

Se <p[dvetav iTep]a> 7rpoa-rj[Ko]v<rai ^ TTpoK[a]7[-

el

tov fii^\io[(pvX]aKeiov

Tr[ap]a6ia(os dK[o]\ov6a>?

]..[...

S[.

fi

(2nd hand)

.]i(ov.

oh
.

fi^

a-a[6ai\

7rapd[i]fiT]v
[

e/nr6SL[o]v

<

[ttjct-

ai/T[ty/)]a[0oty

ypa(jifiaTi>s:) K[aT]\<x)(jii(ra).

(eTovs) fKTOv 'AvTa)u\ivo]v Kai

[Ovi^pov tS)v Kvpioop S]^a<TT^v Mcxff/o a.


10. vnapxov Pap.; so in

I.

15.

'
from
To
registered at the Macedonians' quarter, acting with my guardian
maternal uncle
son of Souchas. I lent by two public contracts drawn up through
the record-oflBce of Tebtunis in the 2nd year of Antoninus and Verus the lords Augusti,
by the first on the 4th of the month Mecheir to Serenus and Didymus, both sons of Heron
son of Souchas, their mother being Sarapous freedwoman of Thenzoila, of the Syrian
quarter, the sum of 560 silver drachmae, in which contract they declared that they would
keep unalienated and intact for me until the repayment of the sum the two-thirds of
a catoecic holding of 3^ arourae in two parcels near the village of Tebtunis jointly owned
by them, and by the second on the ist of the month Pachon to the aforesaid Serenus singly
the further sum of [.]oo silver drachmae, wherein he too declared that he would keep
unalienated and intact for me the two-thirds share belonging to him on the north side of
6^ arourae, being the third part on the north side of 1 8^ arourae near the said village of
As I am afraid that my right of procedure
Tebtunis in the so-called ... of Stasicles.
against the said arourae may escape notice, 1 present this statement in order that registration may be made
and if it be found that any other person has ownership of or
.,
claims against the land secured through the record-office, no obstacle shall arise through
this registration, in accordance with the copies of the deeds submitted by me.'
Docket of
.

my

the scribe (of the record-office),

and

date.

21-2. There is nothing corresponding to this sentence from 8[ to ]v in the parallel


passages of B. G. U. 243 and P. Gen. 44. iia t&v would fit the lacuna in the middle of
1.21, but this does not give the required sense, which apparently is in order that the land
may be registered in the class of property subject to external claims ; 8id after ytvivBai
could only mean through the agency of.*
25. xP^A"<7-/xov is the word used in B. G. U. 243. 11, but xp*?/^"""/*" does not suit the
traces here ; perhaps rmv oiKovofimv was written.
We would suggest that ypa^fifiarfvs) be
read after 'ApnoKpaTiav in B. G. U. 243. 17 instead of the meaningless k/.
'

'

'

RETURNS TO OFFICIALS

319.

125

Division of Property.

319.

28

52-5 cm.

A.D. 248.

An

application regarding an agreement between two men concerning the


division of property of which they were, through an inheritance, joint owners.

Fifteen arourae of land, in various parcels, belonging in equal shares to M. Aurelius


Sarapammon and M. Aurelius Lurius, are equally divided between them,

man taking half of each piece. Furthermore, Sarapammon becomes


sole proprietor of 3 out of 6 arourae of land near Theogonis, Lurius having
Lurius and Sarapammon however still
sold his half interest in this property.

each

hold in common a arourae in the vicinity of Tebtunis, and with reference


to this, as well as to any further property belonging to the inheritance, they
The document, which is of the nature of
contemplate a further agreement.
addressed to the archidicastes, as often happens with
contracts of that class (cf P. Oxy. 727. introd.), especially in the case of Roman
The usual conclusion, afiou/xei', we ask,' sc. for the sanction of the
citizens.
a

(Tuyxw/aTjo-iy (cf.

1.

2), is

'

is

archidicastes,

document

here wanting

but the

last

words

koL

a copy of the original, breaking off at


the concluding formula.
is

Col.

Kal npbs
irapa

inifiiXeia,

MdpKov
MdpKov

AvprjXiov
5

Tfj

AvpijXiov

aiTiKa

^ apaTrd/ifjLCovos
S apairdfipcdva

e8d(f)r]

VI

10 (dpovpai)

{dpovpai) ^
i,

coy

34,

(jov)

Kot

dWcov

Aovpiov

y^prjfxaTi^ei.

eml

at ye

cr(f)payi(n

irepl 8\

fJ-XP^

dpovpai

fjiipi8os kv Tonco
Kcofirjv

Kpirrjpicov

KaTrjvTrja-ii' efy

Kal Aovpiov Kara SiaSo)(^v

8v<rl

and omitting

'Avrivoicos Kal

t8iov p.[pos,

K[a]i AvprjXt[o9

re top

ttj^

vo/jlov

inTO, nepl 8k

/cco-

kTriKaXovfiev^ Kapioi-

KfpK^aiv (dpoupa)

a,

iwl rh avTO

^^^ ^aav d8iaipToi, 8o^v 8k vCv avrois

ravras 8i[aiprj](ra(r$ai inl T(o ^Kacrrov avrcov kTTiynvdxTKeiv


7\o\

napa

KX-qpovofiias

nepl Kd>nriv KepKivaeipiu tov 'ApaivoiTov

TiTTTvviv TfJ9 avTrj^

6fioict>9

Kal

indicate that the

1.

dpy(^iSiKa(rTfj

koI Ta>v

y^pr^p-aricrTrnv

AvprjXiov 'HpcoSov

TIoXefia)vo9 fiepiSos kv
fjir]v

tS)v

e^rjs

in

i.

Koi 'Epfiaia-KO) UpeT

r<o

AvprjX'm Ma^i/Ko

to.

i7/ui<tu

r]i vvv (Tvvyoipovaiv 6 T AvprjXiov


Sa]pa7rdfi/jL<ov

lovXios

8iupfj(r$ai rds npoKiifiiva^

TEBTUNIS PAPYRI

126
dpovpas KOI dwh

fikv tS>v Trepl

KepKfvcreTpiv {apovpStv) ^

Kco/irjv

fo-^rj-

15 Kvat cKaoTov avTcov (dpovpas) yZ., drrh jikv rS>v irepl Kafirjv Teirrvviv {dpovpS>v)

^ fKaarov avrcov kayriKivai (dpovpai) y/L, Kai drro


iKaarov avrStv ravrrj^

fiev

tS)v irepl Kat/iTjv KfpKrja-iv i(r\rjKvai

TO

TJfiiav

fipo9,

vvv (Kaarov avroav

Trpoy to diro tov

KpaTiiv KOI Kvpieveiv tov eni^ffiXr} kotos airra fiipovs {dpovpSov) ^L


20 KoX ^ioiKi\v\ KoX iirtTeXeiv irepl {f^aifTmv cKaaTov h eav atp^Tai' tov
Si A[v]pr)\iov SapaTrdfi/iooya
Toav 6vT(ov irepl

S^oyoviSa

k^ovaiav

'^X'^f-v

tS>v

iavTov inrapyov-

diro {dpovpoav)

Kafirjv

<r {dpovp&v) y
avTov fifpos

Sth TO Toy Aovpiov iriirpaKivai to kut

Col.

ii.

tlaKivai S^ avTods Koivhs T^y

rj/iiav,

25 xnrapxp^iTas (dpovpas)

oiaas

/3

iTTVviv kv T&nca Ka\ov/iva>

d\piS dv ntpl TOVTOiV


fiiyovTOi Se avTOis

Tl

\oyov

irepl

Te-

KooiiTjv

HayaySpco

aVTOlS SS^Tf,
Trtpt

&v dv

iT-

pcoy vpi<TKa)(riy ttjs K\[r]]poyoiJiias

30 xnrapy6vT(ay.

ovk kireXcvareTai 8^ 6 Av-

p^Xios 'loijXios vph? Toy AvprjXioy Xapairdp.ficoya

xdpiy tov ky

Trj

fiT}Tpoir{^Xi

oUi^fia-

Tos Sid TO neirpaKiyai avToy to ku-

T avToy
35 (Itovs)
I. pfuiurKa

upu Pap.

Koi

fiepo? fjfti<rv

^iXiTTirmy

12.

Me^c/p

Idtoi>

to.

k^fjs.

$.

tovXtor

Pap.

24.

of He rewritten.

To Aurelius Maximus also called Hermaiscus, priest, archidicastes, and superintendent of the chreraatistae and the other courts, from Marcus Aurelius Herodes also
called Lurius, of Antinoe, and from Marcus Aurelius Sarapammon and however else he is
Whereas Aurelius Sarapammon and Lurius have come by succession of inheritance
styled.
into possession of com lands about the village of Kerkeosiris in the division of Polemon
in the Arsinoite Dome, viz. 7 arourae in two parcels, and near the village of Tebtunis in
the same division in the place called Karion 7 arourae likewise, and near the village
of Kerkesis i aroura, making a total of 15 arourae, which have hitherto been undivided,
and they have now decided to divide these on the understanding that each should distinguish
his own share, Aurelius Lurius and Aurelius Sarapammon now agree that they have divided
the aforesaid arourae, and that of the 7 arourae near the village of Kerkeosiris each of them
'

RETURNS TO OFFICIALS

320.

127

has received 3^ arourae, of the 7 arourae near the village of Tebtunis each of them has
received 3^ arourae, and of the land near the village of Kerkesis each of them has received
one half, so that each of them may henceforth possess and own the part that has fallen to
him, viz. 7^ arourae, and administer and dispose of them, each in whatever way he chooses
and that Aurelius Sarapammon has entire control of his property near the village of
and they have
Theogonis, viz. 3 out of 6 arourae, because Lurius has sold his half share
left as common property the 2 arourae belonging to them near the village of Tebtunis in the
place called Pagagorus, until some decision shall be reached about them, and further settlement shall be made by them about whatever other property they find to appertain to the
And Aurelius Lurius shall not proceed against Aurelius Sarapammon on account
estate.
and so on.
of the house in the metropolis, having sold the half share belonging to him
;

The

5th year of the Philippi, Mecheir


12. 'lowXtot: cf.

31

1.

clearly

9.'

an error

for Aovpios in

Selection of Boys

320.

both cases.

(kmKpi<ni).
A.D. 181.

2i'6xi3-2cm.

An

application of the usual kind addressed to two k-niKpirai by a married


pair residing at Arsinoe, requesting that their son, who had arrived at the age
of fourteen, might be placed on the privileged list of persons exempt entirely or
in part

from the poll-tax.


ro)

[Xapairi(o\vi
[

Cf. P.

II.

Oxy.

sqq., III. pp.

pp 217

koI 'AyaOm Aatfj^ovt) kol Xep'^vco

''H/3a)j'[o]y

Ta[v]

^qv'^a

fi7]Tpos

[$apio]v a5eX(077y) Kal T^[y to]vtov yvvaiK09


[ova-Tjs fio]u

AioSaipco

[5oy ;x]eTck

Ofpfiov-

XapanidSos

6fi(m{aTpiov) Kal 6fi[ofi(r]Tpiov) dS]\{<prjs) d[fi]^0Tepci)v


dvaypa((f>ofiiv<ov)

[Tporr6\(o]s

[k^

tS koI

yy]vfiva(napxr)K6ai kTriK^piTah)

[napa Ev]Saifiovo9

163-4.

viov

Tafx[f]ia)v,

dfi[<l>]68ov

Ey5[atl/^o^{o]y.

[<]i'p[r]oi;

d\\TJ\(a>v)]

kn

t[o]v

yeyovoros

"

H[p](opo[9] irpoa^a[ivov]T{os)

[MdpKOv] AvpT]X[io]v

K[o]fifi[6S]ov 'Avt[<ovivo]v

tS

r^y

Sk

dno T^y

fit]-

Xapairid-

^fteiv

kpaT(OTi

Ka

(eret)

Kaiaapos tov

10 [Kvpio]v [K]al o0etX(oi'ros) k[7riKpi6{fjvai)] im^Td^ap^ip) [fi]ii5iv ra SUaia.


ovv d7rypa{ylrd/icda) T [tov Ky (hovs:)] 6eov Aikiov
[dfi(po\Tipoi. p.\[v]
^AyT<ii>vip]ov

Kal 18

(eroi/y)

Ocov Avpr]\[i]ov 'Avroavivov Kar

[a7roypa(0^) knl] rod npo[KiJfJLivov)


ficvoi)
[vfl

rfi

d/ji^68o(y)

Ta/i[ei]ac{v]

oiK^iav)

ayvanoypa{yjrd-

kv fi6-

TOV

"Hpcova*

i]8

(erouy)

d'n[o]y[p]a(<f>fj)

Thv

vibv
[k]'n[t]Kpiv[6]^vov) ^[/ioo]v

TEBTUNIS PAPYRI

128
15 [8lo

(7rt]SiSoix[v).

koI 'AyaOo^

(2nd hand) XapaTrioav

Aai/icov

ycyi;/*-

Sia
{ya(rt.ap\r}K(i>^)
ypaln/iaTecos)

^AvT<o]veipov

(rc(rT](fjiia>fiai).

(eroi/y)

/ca

MdpKOV

AvprjXiov

KofifjioSov

Sc^aaTov

\/ivr(ovL]vov

'E7ril<p

^.

To Sarapion also called Agathodaemon and Serenus also called Diodorus, exgymnasiarchs and epicritae, from Eudaemon son of Heron son of Souchas, his mother
being Heron's sister Thermoutharion, and from his wife Sarapias who is his sister on both
his father's and his mother's side, both from the metropolis and registered in the Treasuries*
Since Heron, the son that
quarter, Sarapias acting under the guardianship of Eudaemon.
has been born to us, is in the present 21st year of Marcus Aurelius Commodus Antoninus
Caesar the lord approaching (the age of fourteen) and ought to be selected, we append our
We were both returned in the census of the 20th year of the deified Aelius
claims.
Antoninus and of the 14th year of the deified Aurelius Antoninus in the aforesaid Treasuries'
quarter, returning along with ourselves in the census of the 14th year only our son Heron
'

is now a candidate for selection ;


accordingly we present this petition.
Signed by me,
Sarapion also called Agathodaemon, ex-gymnasiarch, through Antoninus, scribe. The
2 1 St year of Marcus Aurelius Commodus Antoninus Augustus,
Epeiph 7.'

who

2.
7.

8.

Vt>t(piTaIs)

cf.

P. Oxy. 714. 5, B. G. U. 971.

her husband aforesaid.


For the omission of the age after npoa-^aivetv
Eu6[atyio{o]s

i.

i.e.

321.

cf.

P. Fay. 27. 9.

Census Return.
10-8

15-7 cm.

A.D. 147.

This copy of a census return, of which the commencement is preserved, is


remarkable for an unusually elaborate address, in which besides the strategus,
basilicogrammateus, scribes of the metropolis, and Kaoypd(f)oi, (cf. B. G. U. 430

and 524),

is

also included the

amphodarch ;

cf.

1.

4, note.

^Av]TiYpa<f>ov d7roypa<prjS'
[Mja^ijxcai

t Koi Nedp^coi aTpaTr}yan

[y]pa{fifiaTci)

Kal *Hp[aK]\i8i][i\ /3a<rfX(t/fS)

'Apa^voirov) 'HpaKXiiSov

fi[pi]8os

Kal

Xa^dvoai Kal

'AvTcovi[v<oL

[yp]a/xfiaTfva-i fjLT]TpoTr6\[e](09

[d]/jL^6Sov

Aiw(pia>v

Kal dji<poSdp)(r) Kal Xa[oypd](pQ)i

RETURNS TO OFFICIALS

322.

'Hpdros

7r[a]^a

Avaifid^ov tov 'HpcoSicovoi

rrjs

in

[d]i/aypa{(f)0/j.i/rj9)

'

dfi^oSov

firjTpos

AnoWcoyiov 'lepaKiov

129
Ta/i[v]<T6(ai)

icra

Kvpiov

tov

crvv'Y[vo]us

['H]paKXeiSov tov TlaTpcovo^.


fiipo?

/3

Kol

otKias

vnapyii
Kal

av\r\s

in

/xoi

kv

Toncoi/

a>

dfM(f)6Sov

Morjpecos

tov9

dnoypd((po/iai)

vno-

kvo(-

y(ypa{fXfiii^ovs)

'

10

[icojfs

ety

KOT

tov SuXiqXvQoTos) 6

TTjv

AvTcovivov Kaicrapo^ rov Kvptov

{^Tovsi)

oiK{iav)

\kn

[a7ro]y[/9]a(0^j/)

Aivv(f)[i]a)v

d]fi.(f>6Soy

e0'

o5

i<:[a}

Copy of a registration. To Maximus also called Nearchus, strategus, and Heraclides,


basilicogrammateus, of the division of Heraclides in the Arsinoite nome, and to Sabinus
and Antoninus, scribes of the metropolis, and to the amphodarch and registrar of the Linenfactories' quarter, from Heras daughter of Lysimachus son of Herodion, my mother being
Tamystha, enrolled in the quarter of the Hawk-shrine of ApoUonius, with my guardian my
kinsman HeracHdes son of Patron. I own in the quarter of MoSris a two-thirds share of a
house and court and grounds, in which I register the following inmates for the house-tohouse registration of the past 9th year of Antoninus Caesar the lord at the Linen-factories'
'

quarter, at which I

was

also registered

The amphodarch

4.

is

Mus. 260.

an

official

.'

who

is

rarely

met with

in the papyri

cf.

besides

where an amphodarch is responsible for a list of young


catoeci, Wessely, Studitn, iv. pp. 62 sqq., where several kinds of taxing-lists are drawn up by
In 436
him, and B. G. U. 659. ii. i, where a comogrammateus is an ex-amphodarch.
occurs an ani.<^oh(^
as a village-official.
) apparently
425, P.

1 1

Brit.

The

line

76,

continued

c[at

tj tov i^ trovs Oeov 'ASpiavov airoypa(f>^ dntypayj^dnrfv.

Census Return.

322.

22X

made by

census retiirn

living in his

house

cf.

[Afjiyxoovm

A.D. 189.

Achilleus son of ApoUonius for seven persons

321, 446, 480-1, &c.

AnoXXd>yL09

and hand

13 cm.

Kal Aioy^v-q^

a-TpaTTjyco 'Ap<ri{yo[Tov)

[K]at 'ApnoKpuTicovi

t& Kal 'lepaKi

ypa{pfiaTT) r^y avTrj? fiepiSo? Kal

(rcarjifiiicofiai).

'HpaKXiiSov

/3a(rfA(t/f)

Mvarr} Kal "H-

5 poavi yivo/xiyois ypafifiatsvai /ir]Tpon6X(^e<i}9)

f/.piSo9

TEBTUNIS PAPYRI

I30

TTapa 'AyjikXico^ 'AnoWoaviov tov Aovpiov tov


Kol 'Atto\\(ovlov KUTOiKov dvaypa{(f)oixivov) Kal diroyiypaijmivov)
8i

vndp^n

irepov vTrofxvijfiaTOS.

lo Kal e^iSpas kv

a>

7rpo(Ta7roypd{(f)OfiaL)

(h t^v tov

y(ypa(jxpivovs) evoiKOVS

AvprjXiov KofipoSov

(erovs:)

Kaiaapo? tov Kvpiov


Ta9 dirb
15 HvpiaKTJs

Trjs

EvTV\ov^

/car'

<p'

ov Kal

TJj

tov^ irno-

8i(Xt]Xv$6tos

'Avrcoveii/ov

oUiav dTroypa{<p^v)

p.rjTpo7r6X{ea)9)

krr'

dvaypa((pop,ivovs)

TOV 18 (eroyy) /car

6vdfi<p6Sov

olK{iav) diroypa((f)fj)

Kal curl IIaa-Lyevr)9 Qioavos tov

dney pd{(f>r](rav)'

Xaoypa(<povp.epos) ovrjX^aTTjs) (erwr) ^a, Kal tov tov-

Tov vlov EvTvyov


Ti]9

dp.-

Morjpeco? /lepos oiKias Kal alBpiov Kal aiJX(^y)

(f>68ov

KT]

kir

/xoi

'Hpd)8ov

firjrpbs 'AttoXXcovovtos

(iTcoy)

X,

Kal Trjv tov Uaaiyevov? yvvai-

20 Ka 'HpaKXciav Kpovicovos dneX^evdepav) Ai8vfiov "Hpcovo^i)


diTo Tapeicov (crcor)

Kal

TO,

Trjs

Kal e^

fx,

djx<f>OT{p(ou)

6vy{aTpa) Qdaiv

vov TOV Kpovicovos Xaoypa(^ovfievov) KTevi<JT{rjv)

Hapanid8a

e,

(ercSi')

^HpaKXeias TKva Xa^iivov Safiei-

k^

(ercSi')

dnoyeypai^pp-ivqu)

Trj

(kTcoy)

irj,

Kal

TrpoT{kpa) diroypa{<pfi) knl

25 Tap.ia>v, Kal tov Evtv)(^ov^ yvvalKa ovcraiv) dp.OTT{aTpiov)


d8(.X<l)rjiv)

3rd hand

TaTTca-ovpiv firjT(po9) 'Ia-i8d>pas

virdpyei

8e

Trj

Taireaovpi

kir

(eroii/)

dp.^6S[ov)

irj.

810

Tr(t8t8(0/jLi).

Morjpicos

firjTpiKov

tKTov

pipos oiKias.

and hand

{^tovs)

kB Avp-qXiov Kopp68ov 'AvTdovivov Kaiaapoi

TOV Kvpiov Mea-opf]


30 4th

5th hand

hand

kirayo{jiiva>v)

KaTe)(a3(pi(r6r])

aTpaj(Tr]yS>)

kO

Meaopr] kTrayo[p^va>v)

(iTci)

KaT)(Ja)pio-6r])

^aaiX{iKS) ypa[ppaTu)

ttj

a(vTfj)

KaTi\(){pi<jBrj)

ypa{ppaTivai)

rfj

ayrfj.

27. K of nrjTpiKov corr. from o and


over an erasure of X.
'

8.

7r6X(<09)

added above the

line.

rjijikpa).

29.

8.

(6th hand)

m of tnayo[fivav)

Signed by me, Apollonius also called Diogenes.'


To Ammonius, strategus of the division of Heraclides of the Arsinoite nome, and
Harpocration also called Hierax, royal scribe of the same division, and Mystes and Heron,
ex-scribes of the metropolis, from Achilleus son of Apollonius son of Lurius also called
Apollonius, enrolled as a catoecus, and already registered through another memorandum.
*

RETURNS TO OFFICIALS

323.

131

I own in the MoSris quarter a share of a house and area, court, and hall, in which I further
return the following inmates for the house-to-house registration of the past 28th year of
AureUus Commodus Antoninus Caesar the lord, being inhabitants of the metropolis registered
in the Syrian quarter, in which they were also returned in the house-to-house registration
of the 14th year. They are Pasigenes son of Theon son of Eutyches, subject to poll-tax,

a donkey-driver, aged 61 years, and his son Eutychus by ApoUonous daughter of Herodes,
aged 30, and the wife of Pasigenes, Heracleia daughter of Cronion, freedwoman of
Didymus son of Heron, of the Treasuries' quarter, aged 40, and their daughter Thasis, aged
5, and Heracleia's children, Sabinus son of Sabinus son of Cronion, subject to poll-tax,
a wool-carder, aged 18, and Sarapias, aged 22, returned in the former registration in the
Treasuries' quarter, and the wife of Eutyches, who is his
Tapesouris daughter of Isidora, aged 18. I accordingly present

owns

sister

on the

father's

this statement.

side,

Tapesouris

in the Moferis quarter a sixth share, formerly her mother's, of a house.'

Date and dockets of the

strategus, the basilicograramateus,

and the

scribes of the

metropolis.

Property-Return.

323.

227 X

12-8 cm.

A.D. 127,

A return

of htoUse property, addressed to the keepers of the archives, and


in formula the ordinary returns of house and land sent in
approximately every ten years, on which see P. Oxy. II. pp. 177-80 and III.

much resembling

481. introd. The present h-noypai^ri differs however from those in being drawn
up by the new owner (cf. irpwrcos in 1. 7 and note) on the day of the transfer
and containing an assurance that the property was free from debt and
(I. 8),

a statement of the purchase price (11. 14-7). It is thus complementary of the


application required from the intending seller or mortgager of real property, on
472 provides another specimen of
which .see P. Oxy. II. loe. cit., and III. 483.
this class of

Tr[/)&)T<t)s

cf.

sale as in

and a papyrus published

d.iroypa(t>al,

and Arsino'e,^.

80, can

also P. Leipzig 3,

472 and was written on the day of the

being Hermopolite,

is

(ri(j-r]{jiu(jiinaL)

[X^^aa]TOV
'la-icoyi

transfer,

though the formula,

slightly different.

M[o](r^t^o)i/)

2nd hand

in Petrie's Hawara^ Biaktmi,


recognized as a third, reading in 1. 9 h.Tioypa^o\i.ai
where the o.-noypa^r\ is appended to the contract of

now be

[kuI]

[/^j?(i>oy)

la (erovsi)

Tpaiavov 'A[8piavoO

KaiaapLo(y) k^.

"fllpjm K[Ko]<T(jiT]TVK6(n)

<f{v\{a^iu)]

it/K[T]rjare{coi^)

yeyvfji{va<Tiap)(rjK6(ri)

'Apxn{voLTov)
'

[TTJapa

EvTV)(ov tc^v

K{al)]

HpaK\(iS{ov) Mapa[i(rovx{ov)

^i^Xio-

TEBTUNIS PAPYRI

132

d7roypd<po/jLai

/jLcpiSos.

[v]y6paaa

napa
Tov

lo

TenTVVicos

aiTO Kcofirjs

T[a>\v

rrji

Tfj9

IIo\eficc{voi)

[ttjp^coJtcbs

ii/ea-ToxTTji

f]y

rijiipa

Taopa(vov(p(os Tfj9 nda[i]TOS

'ApfjLLvaios
fiiTO,

K[(x>]p.[ri\s

tS)v

duo

[r]^y avT[ri\s.

Kvptov TOV iaVTTJS

K[a]Ta ji-qT^pa di/^yjnov 'Opaecos

^E[p]pov TTju virdpyovaav avrfji [. .]T{piKfiv)


[ol]Ktav Kal avXrji/ kv Tr\[i\ Kcofirji Ka6apa[v
dirb

15

6(f)i\^s

V7ro$TJKr]^

[Si]evyvTjpaTos,
TTji^

1st

hand

the

month

Slo

[d]7roypa(f>rju,

7rpd>[T{Q)i)]

irai'Ths

/cat

emSiScofiei
TifJirjs

dpy{vpiov) {Bpay^pZv) SiaKoaicoly),

KaTaKexd)pi<TT{ai).

'Signed by me, Moschion.

nth

year of Trajanus Hadrianus Augustus, the 27th of

Caesarius.

To Ision and Horus, ex-cosmetae, ex-gymnasiarchs, keepers of the property-registers


of the Arsinoite nome, from Eutychus also called Heraclides, son of Marsisuchus, an
I register for the first
inhabitant of the village of Tebtunis in the division of Polemon.
time the property which I have to-day bought from Taorsenouphis daughter of Pasis son of
Harmiusis, inhabitant of the said village, with her guardian who is her cousin on the
mother's side, Orseus son of Hermes, the [pa]ternal house and court which she owns at the
of
village, free from debt, mortgage and every kind of pledge, at the price of 200 drachmae
'

silver.
'

Wherefore I make this return,


Entered on the register for the first time.'

7.

[7rlp[a)]7-(or

the statement

is

cf.

1.

1 8,

472, and P. Oxy. 481.

2,

where

Trpwjrwf

is

to

be restored, though

expressly mentioned that the property in


before a general dn-oypa^^ which took
owner
present

there not correct, since

it

is

question had been acquired by its


place ten years before P. Oxy. 481 was written.
13. Either [nayi^piKriv) or [firiy(^piKf]vy
this clause should have come immediately after
17. TinTjs K.T.X.
:

324.

difvyvfjftaTOi

cf.

472.

Return of Unwatered Land.


22 X 9-8 cm.

A.D. 208.

return of unirrigated land, addressed, like P. Fay. ^^, to the strategus,


basilicogrammateus, and comogrammateus. The year A. D. 207-8 has now to be

added

to the years A. D.

162-3

(P. Grenf. II. s^, P.

Fay.

^'^y

B. G. U. 198) and

RETURNS TO OFFICIALS

324.

201-2 (B. G. U.

one

139), as

orders were given

which owing to the

in

failure of

by the

133
the inundation

cf. P. Fay.
praefect for a return of unwatered land
introd.
the
the
latest
known
date
in the
33.
Incidentally
papyrus provides
of
Subatianus
praefecture
Aquila.
;

^tXcordST] [<7T/)a(r 7; yo)) Kal JTajycrjei

^aaiX{iK^)

ypa(jx/j.aTi)

Ka)iioypa{p.ixaTf.T)

'Apai(voiTov) noX{ifi(oi/o9)

[f^(]f> ([S^ps)]

Kal [Xp]y[<j-a

T^nT[v]vi(jc>9

napa Safil^djro? ^a[/i]^dTos


5 aTTO rrjs
i/ft)y.

7rp[oK((ifiur]9)]

a7r[oy]/3a(0o/xai)

Ka>fir][9

Kara

TjivHf-

T[a]

KiXeixr-

OevTa vn[o] tov Xa/z[7r]poraTov r}y/x[6]vo9 l!ov[^a]Ti[aj/]ov

'AKvXa Tas

TU7rap)([ov]a-a9

10 TTfpl Tr]V TTpOKiLHv[r}V

dpovpas f|

KXr]povKt[K{a9)]
TTcc

X^yojxivco

fJtoi

Ka>]fxr}v

[f]p

to-

Taa-iKparovs

TXov(ra9 dv[a] nvpov fiiav ^^poXrjKvias

15 810

to

7r/o[o]s

ei/[]<r[ros

(eroy),

7rt5t'[5]a)/xt.

2nd hand

d7rypd{(pr])

3rd hand Xpvads

i<r

n[a]rj<ri (eroi/y)

[K\(ofioy paijifiaTevs)

K,

^a{fjievQ}0)

fo-xl*"']

^oiJrot/

TO taov ^Xf^ e^eTacrecoy.


II.

1.

K)\.r]povxiK{as).

To Philotades, strategus, and Pafe'sis, basilicogrammateus of the division of Polemon


in the Arsinoite nome, and Chrysas, comogrammateus of Tebtunis, from Sambas son of
'

Sambas, of the aforesaid village of Tebtunis. I register in accordance with the commands
of his excellency the praefect Subatianus Aquila the 6 arourae of cleruchic land which
belong to me at the aforesaid village in the place called after Tasicrates, rated at i artaba
of wheat each, as having been unirrigated for the present yean
Wherefore I make this
return.
*

Registered with Pasis in the i6th year, Phamenoth 25.


this for examination,'

I,

Chrysas, comogrammateus,

have received a duplicate of

1-2. Probably no importance is to be attached to the fact that Philotades is connected


with the fifpii of Polemon simply instead of with the two ntplda of Polemon and Themistes;
cf the similar omissions in 298. i, 331. I, and 470. Strategi of the two divisions together
are

known

after a.d.

208

(e.g.

288.

i,

written in a.d.

226), though later in the third

TEBTUNIS PAPYRI

134

century we hear ofo-rparT/yol 'Apo-twiVov without any mention of a ^tp's (e.g. B. G. U. 244. i),
as in the Ptolemaic f>eriod
The omission of the division of Themistes here is
cf. p. 351.
no doubt due to the strategus being coupled with the basilicogrammateus, since there was
a separate official of that kind for each of the two divisions in question.
13. TfKovaai: sc. for land-tax; cf. B. G. U. 139. 12 and Wilcken, Ost. i. pp. 21 1-2.
;

Application concerning a Lease.

325.

209 X

About

6-5 cm.

A.D. 145.

An application to the basilicogrammateus concerning a lease of 2 arourae of


land formerly cultivated by the applicant's father. This land, which apparently
belonged to the government (cf. e.g. 374 and P. Oxy. 279, which are also addressed
seems to have been of very poor quality, the rent
i
nominal
sum
of
the
drachma, and the writer wished that it should be
being
included in the category of kva4>ii\iivr] [yri), on which see note on 1. 5. At the
to the basilicogrammateus),

end

is

a brief letter from the basilicogrammateus to the comogrammateus,

authorizing the application.


j3a](riXt/c<Bt

rrjs

noXefjLQ>]vo[9) fiepiSos

[Trapa
]y

5 [TiTTTVvccos.

yeoopyelv

[/xcj/ay

VTTo

[voTov

[.

8d(f)T]

tov avTOV

dva

fiiao{v)

a7r77X(ci)T(oi;)

(f>6pov

'Op<rvov^(os

TOV npoTiXov/iivov
810 iiriSiSoofii

[ev

Spa]\fifj

[<roi

iva] Th dK6\o[v]6ov yivrjTai

[iwl

S)v

iroJTiaTpa Xt/Soy Xaip-qfiovos

aiTiKo.

&v yiToufS

^o[p'\pd

"Hpoo-

TCOI']

fjLia.

6/MOUOV.

6 \p6{yo^)

rh 6 {eros) Kai dvaXo-

e/y

]y,

.]cpa-o{

{jlov

{apovpas)
]

TJay npoyecopyov-

Ka>firjS

tov Trajrpoy

[vo9

15

ttTTO

^o]v\ofiai eua(f)fi-

[/zej/ay

tov "Hpa>vo[s

j^ot;

[fir]Tpo9

10

ypa{jifiaTti)

coy

RETURNS TO OFFICIALS

325.

and hand

Ka)ixoyp]a(jxfjLaTu)

[roJ

20 [tos

[npoKirai

Ti

^(?) 'AvT]a)uivov

[(eroi/y)

25

aKoXovQipv) ia-riv noiTJa^^

Kataapo^ tov Kvpiov

Mexci/o

18,

24. u of Tou corr. from

To

l<tov

yeyrjTai.

[7rapdvofi]ov

hand?

to

kva(f)ii{jiivq^)

8iou]Ta, TOV Xoyov iaofiiyou kdv ti

[to,

1st

iv

cr]oi

tov iniSoOiv-

TeTrrvj/eo)?.

^^^XiSiov nepl

fioi

135

r.

chus son of Heron,


basilicogrammateus of the division of Polemon, from
I wish to cultivate on reduced terms (?)
.
of the village of Tebtunis.
the 2 arourae
previously cultivated by my father Heron, of which the period of the
the 9th year, and
of which land the adjacent areas are on the south the land
of
there being a channel in the middle,
on the north the corn-land of the said
on the west the
of Chaeremon, on the east the ... of Orsenouphis, at the previously
paid rent of i drachma. Wherefore I present to you this application in order that the due
steps may be taken as in similar cases.
To the comogrammateus of Tebtunis. Above you have a copy of the application
which has been presented to me concerning land on reduced terms, in order that if any
steps are required you may perform what is necessary ; but you will be held responsible for
any violation of the law.
The 9th (?) year of Antoninus Caesar the lord, Mecheir 14.'
the letters may not therefore be divided <V
cf. 1. 20 TTfpi fva<t>(i{fifvr)s)
5. fi>a(f)fi[fjitvas
This technical term also occurs in the land-survey on the recto of the newly
d(t>(i-.
discovered fragments of a Greek historian (P. Oxy. V. 842), in which between entries
concerning land tv tnox^ TfTayfxevr) (cf. 337. 2, note) 8ta t6 Kaff vSaTos ycyovfvai are found
With the same compound is also
entries concerning (Crown ?) land va(f)tifji{tvT]) dia t6
to be connected the word fvacptvios {352. 6 and 500, cf. p. 342), perhaps implying a holder of
That eva(f)(ifAfVTj means land held on a very much reduced rent is suggested
fva(f>fifi(VT} yrj.
by the context both in 325 and the Oxyrhynchus land-survey and possibly the much
discussed expression y^ ev d^eVfi (cf. Part I. pp. 34-5) is to be connected with fvaipfififprj,
which may well be a compound derived from
acpta-n in reduction,' rather than from
But the proposed
a<j)ris in the sense of a
discharge of the crops after the harvest.
explanation of iva<j)tifi fit] does not accord very well with the fact that the naubion-tax paid
by (va<f>(<Tioi is i^ times as large as that upon catoeci, and the technical meaning of both
terms is still far from clear.
But 325 is not an ordinary
cf. 374. lo.
9. Perhaps [rrii fua6{a)(rtas) fTr\r]pa)6ri] ds
application for a lease, and e.g. [t^s f'vaipeafus] is possible.
cf. 374. 14, and 527, where the form nonarpta occurs.
13. Trojri'oTpa
19-23. Cf. the similar instructions to the comogrammateus in 374. 22-4.
.

mother being

his

'

'

'

'

'

'

TEBTUNIS PAPYRI

136

PETITIONS.

VII.

Petition to the Praefect.

326.

25-5

About

22'2 cm.

A.D. 266.

petition to a praefect called Juvenius Genialis from Aurelia Sarapias,


whose husband, Aurelius Paulus, had recently died, asking that her brother
might be appointed guardian of her daughter. On the verso are five short lines,
almost completely obliterated. The papyrus was found tied up in a bundle with
285, 319, 335, 378, 406, and 588, two of which documents were written in A.D. 265.

Rainer papyrus dated in A- D. 266-7 {Corp. Pap. Herin. 119 verso iii. 3, 17)
mentions the same praefect 'lououe'yios Tei/taAios. 406 is an inventory of the

personal effects

left

AvprjXias HapairidSos 'AvtipoiSos.

Kol KUTaSfov^
vr]

at his death.

t Xa/nrpoTaTcoi iTrdp\an Alyvirrov

reveaXicoi

'lovevyicoi

Trap

by Aurelius Paulus

TO

cTTf

TTji'

(TOJ/

rjXLKtav,

Sia-TTora

inrep

yap

6p<f)avfjs

iKT7]piav TiOcpi-

i^ye/xcwj/,

fiiyedos KaTa<j)ivy<o.

dvyarpos

dv^p Avpi^Xi-

rj/jLiTcpos

5 OS IlavXos AyTivoevs dSidOeros ireXevTa tov ^lov ttju e^


yivofi^vrjv

dvyaripa

i/rjniav

KaraXiirmv

virp ovv K'qSep.ovias Kal

kaTL TLavXiva.

n[a]p^6vTa)v

KO/xiSfj

iraiSl

rfj

tov

18101/

(pavTrjs

rj

d[X(f>olv

ovofid

BiOLK-qaiOiS

t&v

v-

dScX^ov Av~

prjXiov ^apairicova tov Kai 'AXe^avSpov Kal avTov AvTivoia


10 evvoia Kal niaTi Kal TJj tov yivovs oiK(ei6tt]ti SoKLfida-aa-a irpo[(rr]^cr<70ai
Ta> I8ia>
iv

81

yvrjaioos tov iraiSiov ttjv irpoaoBov noiovjiivr}

KivSvvco

if (TOV 86^l
{)Troypa(f>fjs

TrCTp[o]7i[o]v
Tfj

Tj}

V/JLV(rTdT1J

t5 tov

alTOVfiai

waiSl diro(pav[fjv]ai,
Tvyjj

KeXivajj^

vda yiovyovfiiv aTpaTrjycoi

'ApcrivoiTov vofiov

15 T^jv KaTd<TTa<nv tov npoKei/JLivov ^apaTTimvos 7roiT](raa6ai,


iv

I.

'iov(vvia>i

avTivotvs corr.
line.

TjvepyfTtjfiivoi.

S>p.iv

Pap.
from 8.

7.

of

2.

8iVTV)(^ei.

avTivdibos

Pap.

ab of abiadtros corf. from

KOI corr.

from

r.

8.

trt.

i'Sioi/

3. 'iKtrqpiav Pap.
6. First o

Pap.

of
above the
above the line.
5. First V

of

11. yvrjaia^

oi/o/na

PETITIONS

327.
12.

'ihioi

from
from

Pap.

13.

~iv

137

a- of o-ou corr.
tv of (vntvtaTarr) corr.
Pap. so in 1. 16.
fvda yfov^ov/xfj' above the line.
w of o-Tparr^ywi corr.
Pap.
;

14, a/jo-n/oiVou

rq,
ou.

To

Juvenius Genialis, his highness the praefect of Egypt, from Aurelia Sarapias, of
On behalf of my orphan daughter who is under age, my lord praefect, I make this
My husband Aurelius Paulus, of Antinoe,
supplication and take refuge in your power.
With regard
departed this life intestate, leaving our daughter, called Paulina, quite young.
therefore to the guardianship and administration of the child's property, having found that
my own brother, Aurelius Sarapion also called Alexander, who is also an Antinoite, will

Antinofe'.

owing to his kindness, fidelity, and ties of kinship honourably protect the child, I apply to
you with the request on my own responsibility that he may be instituted her guardian, in
order that, if it please your most gracious Fortune, you may instruct through an endorsement of my petition the strategus of the Arsinoite nome, where we own land, to make the
appointment of the aforesaid Sarapion, that so we

327.

may

obtain

relief.

Farewell.'

Petition to the Epistrategus.


26-8

8-3 cm.

Late second century a.d.

a petition addressed to Vettius T .


an otherwise unknown
a
woman whose father had been appointed to the management
epistrategus, by
of some property confiscated by the government. The writer complains that

This

is

notwithstanding the expiry of her father's term of

office

and his subsequent

demands were being made upon herself in connexion with the


property with which he had been concerned, and she now asks for relief. At the
foot of the document is an endorsement in a hand having a certain Latin aspect,

death, constant

referring the petitioner to the strategus.


[Oyjerrtcoi

Tqv[

jm

KparicTTcoi [e]7n<7T/)ar[i7ya)t

rrapa KpouovTo[s]

Zm\[ov

r[o]v Tliticrovyov

drrh

Ka)fir)9

5 [Tej/Srvj'ecoy UoXifxcovos
/jL[pi8os]

iTL

TOO

'Ap[(T]lVOeiTOV.

TrdXcu, Kvpie,

rod npoyeypap.-

/iPOV [lov

naTpos duaSo-

BkvTOS

kiriTripTqa-Lv

ety

ye-

10 [v]T]fiaToypa^ov[iJie]va)i'
[ii]nap^6vTa>i'

Kal

fieTcc

tov

TEB TUNIS PAPYRI

138

y^pSvov rfj?

[a)]pi(rfivov

TTe\(VTr]-

[i]7riTT]p^(Ta>9

KOTOS an[6pov]
15 Ta\l1T[0VT0]9

Ka~

firjSe

diro TOV

iTl

TpiaKaiScKaTov erovs
6eov Avp-qXiov 'Avt(ovlv[ov

aVT^ KTOT OV SeOVTCD^


rdc

dTraiTovfia[i]

20 v'napyov\T(ii\y

rSiv

vwip

reXoiJ/zej/a

[K]K\vafievov

Srj/ioa-ia.

ovv, Kvpi,

y[v]vaTKas

d(f>fi~

aOai tS)V

T\oio\vT(iiiv ypetwv
dvdyKaiwls y]vv^ ovaa d^orj

25

nqlWolh

Otjtos

prjfjiii'T}

Slo,

triari

)3e/3a-

[Kal] KLvSvi/evova-a

tovt[o KaT]a\i7riv t^j/

[l]8(au

[em

[d^io<rd

KaTa(f>vy(o

<r^J

(re

K]i\ev<rai

rjSrj

30 [ra kv 6v6n]aTL rod Trarpof


]

<y

dfjvcu

y KM
.....

[ra^

and hand

rfju
(<ov-

ov

.]ofy )(p6vov

]iivov T0T9 kv

35

eirt

-Siivrvx^i.

Y-

(erouy)

[.

M](rop^ u

fxTjSivos [iir])(on4vov

T^

<rTpaT[r)y]^ vtv)(.

dv68os.

3. ftX[ou

Pap.

To his highness the epistrategus Vettius Tu . . . from Cronous daughter of ZoJlus


son of Petesuchus, of the village of Tebtunis in the division of Polemon of the Arsinoite
noma.
long while ago, my lord, my aforesaid father was selected as a superintendent of
confiscated property, and after the appointed term of his office he died without means,
leaving nothing at all; yet ever since the 13th year of the deified Aurelius Antoninus
demands have wrongfully been made upon me for the government dues payable on behalf
*

of the property.

Wherefore,

my

lord, since

it

has been decreed that

women

should be

PETITIONS

328.

139

I, being a defenceless woman weighted with many years and


danger of having to leave my home on this account, perforce take refuge with you,
begging you now to give orders that the property standing in the name of my father be
transferred to
and to living persons (?)
Farewell.
'.
If there is no hindrance (?), apply to the
To be
year, Mesore lo.
strategus.

exempt from such burdens,


in

delivered.'
I. Probably
Tov[(TKm or 'Yoi\p^b>vi.
9-1 1. Cf. e.g. P. Fay. 106. 8 and 304.
1415. The reading adopted here is doubtful, but gives a suitable sense. For the
form tij]b( v cf. e.g. B.G.U. 1078. 5, where ixijbe ev, ddSros should be written in place of the
is perhaps for KaTaXmovTos, but the
tirjSe fVeifirfrof.
papyrus is otherKard\(i7i[ovTo\t
wise correctly written.
21 3- Cf. B. G. U. 648. 124 *'f ^t> \yf<i>pyiav^ yvvfj ovtra ovk o0fiX<B Kadf\K(<rdai Kara ra
vno rav f)y(fi6v<ov koi enirpontov ntpi tovtov diaTtrayfifva, and P. Fay. Io6. 8 napa ra arrqyoptvfifva

editor's

dxd(\s fls

(TnTT)pr)(Tiv.

27-8. TTiv \l]blav\ Tr)v Idiav is probably to be read on this analogy in P. Oxy. 488. 22
cf. t'di'd. 487. 18.
31-5. The restoration of this passage is not easy; enl (avras or (avra in 1. 32 will give
a good sense, but what follows is very obscure,
is inadmissible.
faj^if]
37. pTfhfvbs [(n(]xopivov cf. P. Oxy. 488. 43 and 439. What exactly the phrase implies
;

is

doubtful.

328.

Petition to Ulpianus.
X

9*5

13-7 cm.

A.D. 191-2.

Beginning of a petition to Antonius Moschianus Ulpianus, a high official,


and not improbably the praefect, from an inhabitant of Arsinoe who had been
appointed to superintend the sifting of corn received by the State. The papyrus
was written after the end of the 31st year (of Commodus), but presumably before
the end of the reign
On the verso are parts of two columns of an
cf. 1. 5.
;

account.
'Avrmvioii

napa

Movyiavan OvXiriavm
Kvpi,

KXr]p(a6ii9,

y-qaavTOS
5

[kirdp'^co

AlyimTov

OioDvos Mdpoovos dnb rfj^ fir]Tpon6X[<o9 roO 'ApcrivoiTov.

t Xa

c/y

(Iret)

rfjs TT^Xetoy

VTTO 'Iv(rTau(T)iov

MoSepdrov

Siipaaiv 8r}p.oaiov jrvpoO rfjs


firjvl

[toO kina-TpaTr}-

[fjLrjTpoiroXccos

Miaopfj eh ^v krOyy^avov [^oOih Sia ray

ypanfiaTiCDU

i{

i>nrjp^[T

3. VTTO 'ivaraviov

Pap.

7*

^'f'^P'f

Pap.

TEBTUNIS PAPYRI

I40

3. That Instantius Moderatus had been epistrategus, not strategus, is made certain
(i) by his Roman name, (2) by the fact that similar minor officials were regularly chosen by
the epistrategus, the ypa/i/iarflj yir^TponoKtai (cf, 1. 6) taking part in drawing up the lists ; cf.
Preisigke, Siddiisches Beamtenwesen, pp. 9-10.

Petition to the Strategus.

329.

27-1

17-2 cm.

A.D. 139.

petition from a woman who had been concerned in negotiations with


to
the lease to two persons, Theon and Heraclides, of the right to collect
regard
the fishery revenues at Tebetnu and Kerkesis, on which cf 308. 4, note. The

whose relationship to Heraclides seems to have been that of a security


on 1. 14), had paid to the bank on his account i talent iioo drachmae
of silver.
By a subsequent agreement between the three, Theon had taken over
the whole control of the collection of the revenues, and had accordingly
reimbursed the petitioner for the amount she had advanced on behalf of
What she now wished to obtain from the strategus, to whom this
Heraclides.
petitioner,

(cf note

it
is addressed, is obscure owing to the mutilation of the last few lines
have been no more than a formal release from further responsibility in

petition

may

consequence of the retirement of Heraclides.


[Kip^aXi (rTpaTT]]yM

[napa
[iir

Oapjarrias h^to. Kvpiov

[Sia

iepicos

o]v

vofxdp)(^o]v

[cTTf]

K<ofi\a>v

irri

Tw Kal

i[vos]

/c[aT]a

ffprj/xat

l^rjyrjTOV !4^iXXea)[y

iTTi

TTjv

8r]fioaLa[v

TpdiT^^av

koL KepK^aecos Kal tS>v \<jvvkvt5>v

Gicovi

(TVvaWaykvToav
Geoovos

av[T]coi/

to

t[

2T/907ra7r7ro[o"e]/3[a<rr/o)

'A\6a[t]i Kal 'HpaKXeiSr}

inrep rov

MvaOov

8\vo\

kKov(TL[oi>9

\6yov vnlp TeXovs lx6v[T]pd9 Spv-

[fi&v Tc^irvicos]

10 [povcrStv

oli

(erovs) 'AvTotv^ivov Kai<r[apof rov

/8

t\ov

fipi8[os

KOI Kara Traripa 6dau 5

fiov

[Kvpiov KaT]6(fiT]v
[e/y

'HpaKXeiSov

Kpovicovos kutoikov dvaypa[<po/iivr]9

]9

d/i(f>68ov

'Ap<ri{yoiTov)

tw Kal NCvvm MvaGov

'HpaKXeiSov tov

knL^dWov

Ka[l]

Nivvov

avTa> fiepos tS>v vttoK-

15 XayivT<ov rrj^ TrpoKeificvrjs courjs dpyvpiov

rdXavrov

PETITIONS

329.

r\v

iveaTcon y

[t]q)

e7rot7;[o-a/z]c^a

141

'AvTOiViivov

{iTi)

kya> re kol 6 Qioiv


Kai(rapo9 t[ov K]vp[ov firjvl ^aaxpi
Kol 'Hpa[K\iSTj9 6 Kal] Nlvuos 6 Oioov di^fSe^aro irdv-

20 ra

TO.

80V?

'npo(rriK[ovTa\

kfxol

TO,

[coy]

tw

reXet

to,

iirl

avra

irrj

Sv[o

d.Tr]o-

TrpoKdTai kiriv^^O^vTa fiov eh vrraX-

\ayrj9 X6yo[v vnkp t]ov 'HpaKXeiSov tov [KJal N[i]vvov


[Ta]Xai'[Toi/
[

25

15

Spa)(^fj.d]9

]Tais d^ico
]ij.r]

II

la

14

\iX[a9 i[KaTb]v

J,,

[XiL

[.

ovaa ra
OfjvaL

...[..].[..
tS>

Tr[po](TriKo[vTa

eKTor[e

d]

fcoi/

re-

To\v -y^povov Tfj9 fiia-$a)aia:[s

]aypd(f)OPTa

ndura? tov9

Kal vntTdyr].

dvTiyp]a(pov

[.

.]oXt}(J)6[

ovShu S] ^TTOv vnira^a Trjs

[.

30

ef

16 letters

29.

Ti

r][

before the lacuna corr.

To Cerealis, strategus of the division of Heraclides of the Arsinoite nome, from


daughter of Cronion, a settler, registered in the quarter of Therapia, with the guardian
whom I have voluntarily chosen through
priest and exegetes, Achilleus son of ... my
and paternal uncle. In ... of the 2nd year of Antoninus Caesar the lord I lodged in
the public bank to the account of the nomarch for the fisheries-tax on the marshes of
Tebelnu and Kerkesis and the associated villages, which marshes were conceded ... for
two years to Theon son of Theon of the Propapposebastian tribe and Althaean deme and
to Heraclides also called Ninnus, son of Mysthes, on behalf of one of them, namely
Heraclides also called Ninnus, son of Mysthes, in respect of the share falling to him of
what was hypothecated (?) in connexion with the aforesaid concession, the sum of
I talent 11 00 drachmae of silver.
And whereas by an agreement made between myself and
Theon and Heraclides also called Ninnus in the present 3rd year of Antoninus Caesar the
lord on the 15th of the month Phaophi, Theon undertook the entire management of the
tax for the said year, after paying to me the sum deposited as aforesaid by me on account
of the mortgage on behalf of Heraclides also called Ninnus, i talent iioo drachmae
'

'.

I request

.'

I, KcpfoXt
Claudius Cerealis is known to have been strategus at the beginning of
139 from P. Grenf. II. 46(a), and his name would suit the size of the lacuna here
well enough; but he may have been succeeded before October (1. 18 below) by the
[?Sarap]ion who appears in B. G. U. 422 (a.d. 139-40).
3-4. Cf. 397. 4 and note.
5-6. S. at the end of 1. 5 suggests bia xp'?^aT<7-/ioi), which would be supported by Kara
But apart from the objection that this suppleXprjiiaricTfiov in a similar context in 397. 4.
:

A. D.

ment hardly

fills

the space, {i) KaT]f6HTjv by itself

makes a

very bald

commencement

of the

TEBTUNIS PAPYRI

142

more naturally with the date of the


petitioner's statement, which would open much
therefore prefer to suppose that V with the name of a month preceded t]oO

We

283.

payment.

(erovs)

331, 3.
8. vofiapxo\u'. cf. B. G. U. 337. 25-6, where a payment on an account oi SKkwiko. irKola
The reference there is to the lake fishery, but the nomarch
is placed under the vnfxapxlat \6yos.
may well have had charge of the revenues from that industry in all its branches. The v is
of. e.g.

5,

and vnaWayrjs \6yov (cf. 11. 2 1-2) is therefore excluded.


The
cf. 359. 5, and for the meaning of bpvp.a>v see note on 308. 4.
form Tt^eTveoos, which is preferable here on account of the size of the lacuna, is

quite certain

TtfiiTvfai]

hpi\ij.(>>v

genitive

found

e.g. in P. Petrie II. 28. 2. 16.


The letter before p is either a or w.

10.
is

rightly restored, (ruvaXXayfvrav refers to

bpvp.S)v.

If [avvKvpovaiov
The line may

Ka>fi\a>v

(cf.

e.g.

305. 4)

be completed i\w

uiira

(?r6i).

12.

This Heraclides recurs

14.

T0)V

in 375. i.
vnaWayevTav: cf. 1. 2 2 (Is vnaXXay^s Xo'yO|^i'. vnak\d(Tcrfiv and its derivatives in
cf. e.g. B. G. U. 301. 5 sqq. fSavKnifirjv
the papyri usually imply a mortgage of real property
;

Trnpa croC

vnaXXa^as ras inrapxovaas

p,oi

apovpas, 86. 12 fVt

imaWay^i

KXr/pov,

888.

*<^

In B. G. U. 599. 7-8 the restoration proposed by Wilcken


imaWa^avTos
[ras Kt(f)a\]apot
(^apovpas^ y is Unsatisfactory,
since one cannot mortgage another man's property; virfp for toi would give the right
In the present instance the security was different, and perhaps consisted of
sense.
Heraclides' share of the revenues from the tax, which was hypothecated to the petitioner
by Heraclides in consideration of the sum paid by her on his behalf to the bank. When
Svai.

.
o[p]ovpais
i[n]aK\dyfiaat
in Archiv, i. p. 148 lapaTriavos
.

Heraclides' interest in the business was bought up by his partner Theon, the purchase
money would of course be paid to the mortgagee (cf. 11. 20-2). Her part in the proceedings is thus adequately accounted for by the fact of the advance made to Heraclides ;
Conbut it is likely enough that she supplied this money in the capacity of his surety.
tractors for taxes had to find sureties to the State in the Roman as well as in the Ptolemaic

periods

cf.

P. Grenf. II. 41. 21.


sale of a tax

connexion with the


quoted ad

loc.

Another case of the occurrence of vTraWdyfiara perhaps in


The words preceding those
supplied by P. Oxy. 370.

is

are Im yevifrdai bpaxp^as Tpi(T)((i-Xias BiaKoaias fffvfjKovra, ImxPh^^^^ oAwi/ bpaxpStv


koi tS>v rovrav inofifvav Koi KadrfKoiTmv ndin-av, &s Koi 8iaypdylrop,fV

rpifTxeCKioiV rpiaKoaicov (1ko(ti

The

k.tX
perty,

phraseology here strongly suggests either a sale or lease of government prostill further
brought into harmony with such an interpretation by reading
for xmoa^rdcrtois.
But what exactly is signified by flaoia-ofiev TO viraWdypxiTa is not

and can be

vno(T[x(<rf<i>s

clear.

complicated explanation of vnaWayevrav and (m-aXXay^ in 329 would be obtained


liabilities incurred by Heraclides as a tax-farmer towards the
State, and Ptolema was in the position of a surety simply, not in that of a mortgagee.
But such a use of imdKXdaafip would be strange, and this view hardly accounts for
Ptolema's prepayment on behalf of Heraclides.

if

less

those terms refer to the

29-30. The document quoted was probably the SpoXoyia mentioned in 1. 16, and
something like Tfjs Ti[pfTpas (Tvyypa<}>Tjs may have stood in the lacuna.
Koi vnerdyr] in 1. 30 means that the quotation, which is here omitted, followed in the
Cf. Km ra i^rjs in 319. 34.
original petition, of which the present papyrus is only a copy.

PETITIONS

331.

143

Petition to the Strategus.

330.

15 X loi cm.

Second century.

complaint of burglary, addressed to the strategus Bolanus, who


mentioned in 548 and P. Brit. Mus. 1219. i {Catal. III. p. 124).
JB coXarS

is

also

<Trpa{jr\y<^ 'ApcriiyovTOv) 0fiia"r{ov) Kai no\{e{jicovo9) n[i]pi8((i)v)

irapa UroXcfiaiov IldTpoovos dirb Ka>fir]9

kfiov

[TjeTTTWCCo?.

0VT09 Kai irapayevojikvov

kv aTroSrjfjLia
e/y

rriv

acoo-

5 in]v vpov rrju oiKiay jiov aecrvXrjfiiVT]v T(

Kai irdvTa

to.

ei/Sov

dnoKeipc-

va ^^acrTayp[i]va.

oO^v ov 8vvdp\^vos ^(Tvyd^uv iinSiSa>ijLi Kai d^ia


kv KaTaya>pLap.S> yevkaOai Td$

10

TO.

^[i\^X(Sia

TT/Dos

aiT[io\) fikvLv p,oi

TO (ftavkvTO^ TLVOi

tov \6y[o]v.

Sievrv^i.

To

'

Bolanus, strategus of the divisions of Themistes and Polemon of the Arsinoite


of the village of Tebtunis. After being absent, when
I returned to the village, I found my house pillaged and every thing that was stored in it
carried off.
Wherefore, being unable to submit to this, I apply to you and ask that this
petition may be entered on the register in order that, if any one is proved to be the culprit,
he may be held accountable to me. Farewell.'

nome, from Ptolemaeus son of Patron,

331.

Petition to the Strategus.


16x31-1.

About

A. D.

131.

Andromachus from a native of Tebtunis, comof


with
The date of the
a
violence, and asking for redress.
robbery
plaining
is
which
fixed
is
also
addressed
Andromachus.
to
papyrus
by 566,
petition to the strategus

AvSpaifidyoii (TTpairriyco) 'A(j))(Ti{yoiTov) IToX/xcoi'[o(y)] fifpi$o{i)

irapa 'Akovtos toC 'HpaKXrjov Tcoy dnb Kd>fn]s

TEBTUNIS PAPYRI

144
TeTTTvveo)?.
firjvbs

tov kviarmTOS

viOfi-qvia.

ttj

&(bd

''Opavov(f>is K[a]i Ilovrjpis dfi^o-

Tcpoi

MiVT09 Kal icov Kal Sapaird?

Tepoi

Xaip[d

'Opaeoo^ Kal
6d8(09

el's

Ka]l IIovfjpLS

rju

i)((o

[.]cravTos

kv Tjj

dfx(f>6-

ZTToAXo'o(y) Kal
IIpcoT[d]

oiKiaU

Kcofir)

Mdpo^v
a]v-

irfj\do[v
[.

.](f>a-

aapLOiv iv tS> ttvXcovi, Kal [A]oy[of] iroioyficyos

10 Trpbs ai^Toijs k]7rijvyKd[v

irXrjyds

fjLo]i

irdv /zeX[o]y to[v cr]c6/iaros K[al

fh

k^\daTa^av oca

KiOatva Kal tp.\a\Tiov XiVKo, K[al TrajXAioj/

^eri>y(

XiVKOV Kal yjraXiSa Kal ^vtov [Kal] arTaBjiiov


aXi^ Kal 'i[Tpa] ^ knl tov Trapc^v\To^ dyvoa>.
15 knia-TTjo-a S[e To]y r^y

Kcc[fir]s

Kal 'HpaKXrjy ['HpaKX]iSov.


CTTi

I.

1.

line.

d^ico

d-)(6y]pai

avToi)^

(re.

'AvSpo/idxwt.
1.

14.

d]pyk(f)o8oP

9.

1.

12. t of fiftvy inserted slightly

noiovfifva.

above the

aXos?

To Andromachus, strategus of the division of Polemon of the Arsirioite nome, from


Akous son of Heracleus of the village of Tebtunis. On the first day of the present month
Thoth Orsenouphis and Poueris, both sons of Mieus, and Theon and Sarapas, both sons
'

sautos son of
.
of Chaeras, and Poueris son of PtoUion and Maron son of Orseus and
Protas made a bold attack upon my house in the village ... at the gateway, and when I was
parleying with them belaboured me with blows on every limb of my body and carried off
a white tunic and robe, a cloak, a white . , a pair of scissors, some beer, a quantity of
salt (?) and other things which at present I do not know; I have called in' the archephodus
I beg that the culprits be brought
of the village and Heracles son of Heraclides.
.

before you.'
I.

The

aTpa{Triymy .

UoXtfiai^o^i)]:

cf.

324.

I,

note.

is part of the description of the house and is probably some local


.](f>aaapiau
supposed v of oIkiov besides being in itself doubtful is further away from the a

8.

[.

should be, and perhaps

is

a letter belonging to the following word.

The

writer

is

name.

than it
not very

grammatical.

perhaps intended for /xe'poj, which occurs in a similar context in 283. 14


but there is rlo need for alteration.
12. The word at the end of the line may be another epithet of na^Xiov or a substanEither ird]\\iov or
tive ; Kai is possible after na^Xiov, but would be somewhat cramped.
be read.
7ra]XXioXoi/ may
13-4. araSniov is found in 116 and 117 for a certain weight of wool (e.g. 117. 17 epta
aradpia qL av{a) t^) and might presumably be also used of a material like salt, which would
be a quite natural thing to steal.
II. fif\[o]s is

and elsewhere

PETITIONS

332.

145

Complaint of a Robbery.

332.

21-7x9 cm.

A.D. 176.

Another petition giving information of a robbery committed at a house in


Tebtunis and demanding an inquiry. The title of the official addressed is lost
probably he was either a centurion or a decurion of. 333. introd. and 304. i.
With a strategus a mention of the two iiepibes would be expected (cf. 331. i), for
which there is not room.
;

['

napa
covos

Ha)TT]pL^^o]y

i-

TOv [0]ia)PO9 aTro


TcTTTvyeoos.

fjirjs

*]?/[

'J'^l'

kco-

infjX-

6dv TLV? \r]aTpLK(a rpoTTO)

oiKiap

fiT)

Sia TTJS

TOV ovTOS

kv TTJ

/jLOv

H9

TTJU

k[co-

K/3

'A6vp

fi-qvos

VVKTOS KaipOU Xa^6/jLV0l


10 T^y eKKvreia? /xov
TrivBovs avSpos 6vya-

rpos jiov UKa Kal irdv-

ra a

kv

i)(^oy

rfj

Tcc?

diTOKup^va

oiKia p.ov

6vp[a]s

15 k^T]\d)(Tav[T]S k^dara^av,
(kv

TO

Ka&

dnoSii^co.
/xt,

knl tov pijTOv

\kv'\

oOev

k[n]L8L8(o-

Kal d^ia> TTjv Skovaav

k^iraa-LV [y]vka-6ai k^ a>v

20 Siov

k(TTlV,

IV

<5

VTTO

(TOV

^^or]6-q(jiivos).

(erofy) i^ AvprjXiov 'AvTa>viv[o]v

Kai(rapo9 tov Kvptov 'A6vp k^.


10.

1.

fKKoirdas.

TEB TUNIS PAPYRI

146

To E

from Soterichus son of


ion son of Theon, of the village of Tebtunis.
persons made a thievish incursion into my house in the village on the night before
the 22 nd of the present month Athur, taking advantage of my absence on account of my
mourning for my daughter's husband, and extracting the nails from the doors carried off all
that I had stored in the house, a list of which I will furnish on the stated occasion.
I accordingly present this petition and beg that due inquiry should be made of the proper
The 17th year of Aurelius Antoninus Caesar
persons, that so I may receive your succour.
'

Some

the lord, Athur 22.'

Petition to the Centurion.

333.

A.D. 216.

22'3Xi24cm.

notice from Aurelia Tisais to a centurion, stating that her father

and

similar petition w^as


brother had disappeared while on a hunting expedition.
also sent to the strategus
cf. Mitteis, Hermes, xxx. pp. 567 sqq.
;

AvprjXm

MapKOsXivoo

['I]oi/Xw)

{jeKaTOVTdp)-)^rj)

irapa AvprjXias TiadLTOs firjrpbs

Taecos 7rpo^prjfiaTL(rao-r]S dirb

Tov narpos

vos fieptSos.

Kvpic,

fiov,

KaXa^dXicos KvvTjyoD Tvy^dvovTOS


dTTo8r]firj(TavTO^ aiiv r5 a5eX0G)
fiov

10

Ti

NeiXcp

dwo

rrjs

y tov

ix-qvo?

npbs Kuvriyiav XayoS>v

p.^xpi.

tovt[6\v ovk kiravfjXOav.

oj/to?

v(f>opc^

pat ovv p^ iiraOdv ri dvBpdmLvov.


iinSLScopi avTo tovto (pavepov <roi
TTOiova-a irpos to

khv -qadv

dv6pd)ir[i]voy piviv

15 [TTJpoy

TOi)[y]

2nd hand [T]vy\dva>


K

5[

[/zjot

ti

naOovTf?

tov Xoyov

(l>avri(ro[pi\vovs

aiTiov^.

t]ovt<ov Th [laov]

iniSovaa

<rTpa(Tr}yS>) [A]vprjXicp 'ISi

[.]ax?* Trpoj

Th kv KaTa)([<op]i(rp^ yevi[<T]6ac.
1st

hand

K MdpKov AvprfXiov [Xyovripov


[(eroi/y)]
20 AvToaviivov Kaiarapos To[v] Kvpiov XvaK
K7'

PETITIONS

334.
2.
1.

Tiadiroi

20.

Kat.

8.

Pap.
1.

of viiKa corr.

147

^ of (iiaBav corr. from

II.

V.

17.

XoiaK.

To Aurelius Julius Marcellinus, centurion, from Aurelia Tisais, whose mother is


Tais, formerly styled as an inhabitant of the village of Tebtunis in the division of Polemon.
father Kalabalis, Sir, who is a hunter, set off with my brother Neilus as long ago
as the 3rd of the present month to hunt hares, and up to this time they have not returned.
I therefore suspect that they have met with some accident, and I present this statement,
making this matter known to you, in order that if they have met with any accident the
I happen to have also presented
persons found guilty may be held accountable to me.
'

My

a copy of this notice to the strategus Aurelius Idiomachus (?) to be placed on the register.
The 25th year of Marcus Aurelius Severus Antoninus Caesar the lord, Choiak 26.'
9.

Kvvr)yiav \ayoS>v

the revenue

cf.

by the State from

derived

6i)pa

dypiau (612),

perhaps in the form of licences.


17. 'l8io[fi]ax9

would

papyrus, but this

suit the

does not seem to occur elsewhere.

Petition to the Centurion.

334.

Fr. (a) 9-7

by her husband

IO-7 cm.

woman

Petition to the centurion from a

deserted and robbed

name

cf.

P.

a.d. 200-r.

complaining that she had been


It may be noted that

Oxy. 381.

the language used in reference to her dowry harmonizes ill with the theory of
fiktive Mitgift according to which the dowry, though nominally belonging
cf. P. Oxy. II. pp. 239 sqq.,
to the wife, was really provided by the husband

the

'

and 386.
[

introd.

15 letters

and hand
[a"r]9

rdXXa> {iKaTovTap)x{r})

[irapa 'HpaKXeia^] AiSvp.o[v] 'AvtcvoiSos Karaficvovfv

[t&v ovk
5

]<p

kw/jltj

oXtyoDJi/,
(XTrb

\TTipL6vT<ov

Kvpi,

KcopjrjS

ojTrep]

a[v]vfj\6oi/

SioyoviBo^

Ti

KOI TTpoa-ffv^yKa

KaT]a

nph

Ti\TTTvvL T^[y] IToXe/xcoi'oy /xcpiSo?.

Tr]V

Kip[k]vriv

i-

wpbs yap-ov 'Eppjj


tS>u yovkoDv

apa

ttj

pov

tov ydpov

^piv avpypa(f)riv

<f)ep-

[vr]v kv Spa)(pa]i9 7r(VTaK[i(r])(^ei\iai^, e^ ov Kal {'e)7rai8o\7roir}(rdpriv

10

[6

7ra]iSia

Svo, p[r]]

8\ p^TO. Tri\v Ti\\yvT[riv\

[lay dnavra

-)(^ov(ra

Ta>i/

Karh vovv dWov.

yovmv pov ^aard'

rja /ca[T]aAt0[^e]i/ra vrrb avTUiv ety tov

TEBTUNIS PAPYRI

146

To E

ion son of Theon, of the village of Tebtunis.


from Soterichus son of
persons made a thievish incursion into my house in the village on the night before
the 22 nd of the present month Athur, taking advantage of my absence on account of my
mourning for my daughter's husband, and extracting the nails from the doors carried off all
that I had stored in the house, a list of which I will furnish on the stated occasion.
I accordingly present this petition and beg that due inquiry should be made of the proper
The 17th year of Aurelius Antoninus Caesar
persons, that so I may receive your succour.
'

Some

the lord, Athur 22.'

Petition to the Centurion.

333.

A.D. 216.

22-3Xi2'4cm.

notice from Aurelia Tisais to a centurion, stating that her father

and

similar petition was


brother had disappeared w^hile on a hunting expedition.
also sent to the strategus
cf. Mitteis, Hermes, xxx. pp. 567 sqq.
;

AvprjXico ['IjoyXto)
iraph.

MapKiWivm

Taecoy

Trpo)(^pr][iaTiaa(rT]9

Ka>fir)S

TiVTVVicos

pos

Trjs

dirb

IloXifiay-

Tov irarpos nov, Kvpie,

fjipi8os.

KaXa^dXims

Kvvrjyov Tvy)(dvovTOS

diToSrifiriaavTOS

a^v rS d8X(pa

fiov NeiXo)

diro rrjs

fiijvos

(iKaToyTdp))((r})

AvprjXias TiadiTOS firjTpos

Ti

y tov optos

rrpbs Kuv-qyiav XayoS>v

10 li^xpi tovt[6^ ovk kTTavfjXOav.


jxat

v(f)opco-

ovv p^i iiraOdu ti dvOpdmtvov.

iiriSiScofii

avTo tovto ^avepov aoi

TTOiovaa rrpos to i^v rjadv ti naOovref


dv6p(oir[i]pop fiipip

15 [rrjpoy tov[s]

and hand [T]vy\dpa>


Ke

S[

[/j]oi

top Xoyop

(f)apr]cro[/xi]povs

ahiov^.

t]ovtodv to [laop]

kmSovaa

(TTpaijriyS)) [A'\vpriXt<o 'ISi

[.]ax?' """pos

jh P KaTa)(l<ap]i(T/iZ ycp[<r]$ac.
1st

hand

[(erofy)]

MdpKov

AvprjXiov [S]oviqpov

20 ApTcopeipov Kaicrapos to[v\ Kvpiov

XvaK

PETITIONS

334.
2.
1.

Tto-aVros

20.

Kai.

8.

Pap.
1.

o{ vfiKa COXT.

147

^ of c/ra^av COrr. from

II.

i^.

1 7.

XoiaK.

To Aurelius Julius Marcellinus, centurion, from Aurelia Tisais, whose mother is


Tais, formerly styled as an inhabitant of the village of Tebtunis in the division of Polemon.
father Kalabalis, Sir, who is a hunter, set off with my brother Neilus as long ago
as the 3rd of the present month to hunt hares, and up to this time they have not returned.
I therefore suspect that they have met with some accident, and I present this statement,
'

My

this matter known to you, in order that if they have met with any accident the
I happen to have also presented
persons found guilty may be held accountable to me.
a copy of this notice to the strategus Aurelius Idiomachus (?) to be placed on the register.
The 25th year of Marcus Aurelius Severus Antoninus Caesar the lord, Choiak 26.'

making

9.

Kvvrjyiav Xayoatv

the revenue

cf.

by the State from

derived

d!}pa

dyplav (612),

perhaps in the form of licences.


17.

*l8to[fi]dx<j>

would

suit the

papyrus, but this

not seem to occur elsewhere.

Petition to the Centurion.

334.

Fr. (a) 9-7

by her husband

IO-7 cm.

woman

Petition to the centurion from a

deserted and robbed

name does

cf.

P.

a.d. 200-1.

complaining that she had been


It may be noted that

Oxy. 281.

the language used in reference to her dowry harmonizes ill with the theory of
fiktive Mitgift according to which the dowry, though nominally belonging
to the wife, was really provided by the husband cf. P. Oxy. II. pp. 239 sqq.,

the

'

'

and 386.
[

introd.

15 letters

2nd hand

](o

f'aXXcD {iKaTovTap)x{]])

[vrapa 'Jfpa/cXtt'ay] Ai8vfjLo[v] 'AvtlvolBos Karafievo^f-

[ar)9

kv

[t5>v

ovk 6\iya>]v, Kvpi, a[v]vrjX6ov npbs yap-ov 'Epprj

KcofiT]

aTTo

Ti\iTTvvL T^[y] TJoXifxcovo^ fJupiSo?.

Ka>p]r}9

&oyopiSos

ert

[irepiovTcov wirep] Kal Trpoa-qv^yKa

KaT]a,

[vrjv

[6

8\

Kip[(]t/r)i/

apa

rf}

pov

tov ydpov

^piv avvypa(f>r}v ^ep-

kv 8pa)(pa]i9 7r(VTaK[i(r])(^eL\iai9, f^ ov Kal (<e)7raiSo-

[rroirja-dpTji/

10

Tr}V

tcov yovioov

irph k-

pTd

na]i8ia Svo, p[^]


Tr]]u

re[X]ur[^J']

-)(^ovcra

tcou

Kark vovv dWov.

yovioov

pov ^aard-

[ay diravra T]d /ca[r]aXt0[0]j/ra vno avTS>v

is

tov

TEBTUNIS PAPYRI

150
'

most

" I

Petition of the aforesaid Apollonius.

which has been leased

illustrious,

me

to

own

a small guest-house at Hermopolis the


by Flavius Philadelphus. There it

to live in

'

happened

."

It is not clear whether the doubt


5. The legal point at issue is very obscure.
attaching to the ownership concerned only the rights of Phienous as against her father or
there was another claimant against them both, possibly the Myron mentioned in 1. 6.
On
the latter hypothesis something like t^?
or KaTa rrjs must be substituted for htKa t^s in 1. 9.
The
7. For voyLji cf. 286. 7, note,
fit that could perhaps be read in place of utivai.
word before rrfv is probably a participle, but not -^oKmv.
.

VIII.

TAXATION.

Report concerning Corn Revenues.

336.

i8-i

About

19-4.

A.D. 190.

report furnished to Heron, strategus of the divisions of Themistes and


Polemon, by a collector of corn revenues at Tebtunis, giving a statement which
praefect, of persons from whom payments were due.
of the praefect is Tineius Demetrius, who is doubtless identical
with the Tineius Demetrius in B. G. U. 432. ii. 6, where his rank is not stated,
but which supplies the date (about A.D. 190) for our text, confirmed by 504,

had been demanded by the

The name

where

Heron

is

Demetrius may
strategus in A. D. 189.
of praefects between Papirius Dionysius and
total here given of the dues in kind from Tebtunis is

mentioned

accordingly be placed
Mantennius Sabinus.

in

the

The

as

list

very similar to that recorded for Kerkeosiris in the second century B. C. cf.
66-70. The list of names which commences at 1. 17 is continued in an incomplete second column and probably others which are lost.
;

Col.

"Hpoovt aTpa(Ti]ym) 'Apai{voiTOv)


Trapb,

Nivvov npaKTopos

i.

0fi[i](rT(ov)

aiTLKStv Ka>/xr]S

Trpoy iria-To\^v ypacpiTadv

aoi

Kat no\(fi(ovos) fiepiScoy

TeTr{TVif<os)

vnb toG

XafiirpoTaTOV j)ye/iofoy Tiyrjiov Ar]p.r]Tpio{y)

TAXATION

336.

TTipi

tS>v

Tov ST)X(o6ijuat avTm (ruvypa(f)r]v


6<pi\6vTa>v
t(rTiv

{irvpov)

d>9

St]X(o

{moK^iT^ai)'

imoaToiaiOiS tt]S

{dprd^ai)

y[ivovTaC)

kirQ

Kpi6{fjs:)

Ka)(jiT]s)

Kpi6{rji)

'AyjfiJL^f/rfo^e^^

irpoaoSoiv vTT{o\6yov) (nvpov)

lO

151

to

/zeZ-y'i'/S",

avro)

(dpTd^ai)

^ //

Kpi6{f}9)

{dprd^ai)

(dprd^ai)

(Trvpov)

a-^t^y

(dprd^ai) crviLy

^' p'rlo^^

lL.

'Ay^Tr(Lyi^'ixr{(i<^\

rf (^^\

e^ a)u fi[]TaTi6(VTai) ety S-q^fioaiav) yfjv


'

(nvpov) {dpTa^ai) kt^jll^.

(dpTa^ai) o"^^y

KpL6{fjs)

Kara

to,

15

irpo^a) y

S)v

errj

tjS

\onT{at) (Trvpov) {dprd^ai)

//^

^Op<rV0V(f)lS 'ATpfJTOS

A-^uOy ft

rj o^cf ,

kv kiro\(fi)

(nvpov) fiaLnS' p.

k/jLTpr]6(r](rav')

Zp to K[aT

cj<7

a>u

r{ .

(nvpov) (dprd^ai)

i[.]

dvSpa'
[

'Ap(pa^(n9 'Opaevovcpecos (nvpov) a,


(nvpov) L,

'Epivs Bovk6\(ov)

20

UtoXcflats Zevoys

(nvpov)

kS^\

'Ania "Hpcovos

(Trvpov)

lyS',

'AOrjvUov

(Trvpov) []^y' ,

vno Pap.

^apLa)(vos)

4. TivrfiQv

Pap.

19.

Or

^ovK6\(oi).

20. JiroXf/xalr Pap.

To Heron, strategus of the divisions of Themistes and Polemon of the Arsinoite


nome, from Ninnus, collector of com dues at the village of Tebtunis. In response to the
letter written to you by his excellency the praefect Tineius Demetrius ordering that a
list of persons owing payments should be supplied to him, I make the following statement
The amount standing in the name of the village is 4742^ artabae of wheat, 255fi artabae
of barley, and for revenues of unproductive land 45y^ artabae of wheat, 10^ of barley, total
*

4787!^ artabae of wheat, 266ff artabae of barley, of which 283^ artabae of wheat are
domain land. The remainder is 4759f| artabae of wheat, 266^ artabae

transferred to

of barley, of which 4 iff artabae of wheat were suspended in the


The individual items are
this there were paid i [.] artabae of wheat.
Hatres . . . ; Harphaesis son of Orsenouphis i art. of wheat,' &c.

three

years; of
Orsenouphis
son of
first

9. npofTohav {m(o\6yov)
virokoyoi usually means unproductive land (cf. P. Tebt.
540) here, however, the term is loosely applied to land which though not producing
proper rent was not entirely barren.
:

p.

I.

its

TEBTUNIS PAPYRI

152

deduction on account of domain land is not clear. The


allowances of seed corn to drjixoaioi yecopyo'i, and must
be an extra of some kind. An analogy may be found in the Ptolemaic Kara c^vWov lists of
Kerkeosiris, in which there is a small annual deduction from the revenues on account
of seed for pastures used by the cattle of cultivators cf. 67. 18-20 and note on 11. 75-80.
The 4 iff artabae here described as eV eVox(.^) are
i3~5- *'" ^'^x{n) cf. 337. 2, note.
Of this amount 10 or
rents of which payment had been suspended for a certain period.
12.

amount

The

reason for

this

far too small to represent

is

'

more artabae had been paid and

refer to the lease of the land in question

'

still

owing.

by the government

The

first

three years' in

1.

14

to cultivators.

Revenue- Return.

337.

i7'5

The

was

the rest

X u-7 cm.

Late second or early third century.

recto of this papyrus contains a fragment of an official account dealing


Line i gives the total of a preceding section 11. 3-8 are

with certain revenues.

an obscure term which apparently indicates sums,


eTro'xtjua,
allowed to be suspended for a limited time before
of
the
State
which
payment
cf. 1. 2, note.
it exacted
the
securities or by confiscation
from
payment
is
on
made
account of payments actually
deduction from the total for 7roxtfxa
received from five different villages (which are all in the division of Themistes)
before the threatened suspension had taken place. After several other totals,
concerned with

a new section concerning land con(11. 9-14),


payment of debts begins in 1. 15. In the left-hand
margin is a short private account, added later and in no way concerning the
official register.
On the verso are parts of two columns of a list of payments,
In Col. i. 4 drachmae 5 obols (twice), and
taxes.
for
various
apparently
and some chalci are paid for (vt( ),
drachmae
drachmae
and
obols
4
4
4
(twice),

summarizing the preceding items

fiscated

by the State

for

or (vtl{ ), which last is probably to be interpreted as Cvtl{kov) (the n


added
as an afterthought) rather than as ^'^(roi;) rt(M^s), so that (vtikov
being
seems to be meant in all cases cf. p. 335. In Col. ii the entries are dated on
or airb e)a[/3oA.(7js) (?), i. e. for corn
successive days and begin vTT(kp) (fxl3o{\fjs)
to be supplied to Alexandria or Rome
cf. Wilcken, Osf. i. pp. 364-5 (for
Cv{

eix^oX-q in

a different sense

cf.

401. 25).

ytvc^vrai) knl to avTO tu)v 8r)X(co6i(ra)u) viro Tov y[.

Kal kv knoyrj ray^iaai airo {Ppa^fxaiv)


fXTa Tas dno

iTro^ifia>p

B^tj [{rpico^oXov)

avaT[aX(i(ras:) ?

TAXA TION

337.
8ia TO dcnT{pay6f}vai) npb tov

AiovvaidSos

k,

{Spa)(^fj.as)

y^

kt},

SiaKpiTOv

.,

.,

dpy{vpLOv) {Spa)(fjLai) [a^.

Xonr(al) kiroy(p.oiv (Spay^fial) 'Aco^^

XonT{ai) vopiKTJs

*i?pa/cXeia[y (5/3ax/^ay)

'AnidSo? [{Spa-^p.a9)

k,

'Apa-Lvorjs {8pa)(^fia9)

'Adrjuds {8pa)(fid9)

kTTi(xy(je.6r]vaL

153

{rpm^oXov)

ex[-]f['

10 dpy{vp(ov) {rdXavTOv) a {Spa-^^iai) 'A-^^y (TrevTco^oXov) ^(^uXkoT)


oivov

Ttfirjs

inl TO avTo {rdXavTov) a [8pa)(^iial)

y/

i(TTi

8\

Spa

coy

TO KaT

KaT

(I809

/3,

0o^[

{Spa)(^fial)

'BtX^

{jriVTOi^oXov) y^aXKoT)

[/3.

dv-[

fXTe86dr}.

15 TrpoaoScDV VTTap-)(OVTOiV (TLTLKai[u


Kol oiKOTriScov yvr]iJLaToyp{a(f>ovficucov) Trpoy
[r]^y fiepiSo? ^vre^ /cy (er

Trapayp{a(f)

6(f)t[X{rjfjiaTa)
)

tl6[.

In the left-hand margin

and hand

[X]6yoy dvaXicofidTCou)'

AiOioTTo.

{Spa^fiaT) 6^

20 AvpiXiico

4.

XopTOKOTr{fjs;)(Spaxfial)

?)

X o^

{Spayiioi)

corr.

fTri(TX(6r}vai.

from

fiap(TiTr[7r]ov

ig. 6: Pap.

a.

Xi"'^'^^^^)

xaprov {8paxM)

{T\ipir\i)

23

8,

i^

(Spaxf^v)

so a: in

11.

^-^

>

22-3.

And placed in suspense, out of 2068 drachmae


Total of the items declared by
3 obols, after deducting the sums which were withdrawn from the category of suspended
payments because they were collected before they were suspended, at Dionysias 20 dr., at
'

at Arsinoe 20 dr., at Apias


dr., at Athena 28 dr., making 206 dr.,
Remainder for ... i talent of silver 1763 dr. 5 ob.
suspense 1862 dr. 3 ob.
Total i talent 2337 dr. 5 ob. 2 chal., of which the
2 chalci; for value of wine 574 dr.
classification and list of individual items is as it was sent in.
'Revenues from properties in corn-land and building-sites which were confiscated to
pay the debts of the division
To Aethiopas 9 dr., to Aurelius 4 dr., for cutting grass 6 dr.
Account of expenses
I chalcus, for the
of
papyrus i dr., for a purse i dr.'
price

Heraclea
remainder

dr.,

in

'

1.

seems
ones.

sum of money
vnb TOV n[ perhaps 7r[pa(cTopor) ; but t Can be read instead of n.
to be lost after this, although the line will then be much longer than the following
This
is however less difficult than to suppose that Ta>v 8i]\{<o6(ia<oi>) is an
:

hypothesis

the amount being omitted.


cf 336. 13 and B. G. U. 599. 1-4.
in suspense
and in occupation,' and the

error for al
2.

between

8rj\{wd('i(Tai),

(V fnoxfi''

'

survey on the recto of the

'

new Oxyrhynchus

The

choice of meanings seems to

lie

preferable, for in the landhistorical fragments (cf. p. 1 35) occurs the entry
first

is

TEBTUNIS PAPYRI

154

Ka\ iv (iTOxn
rco
Ttrayn^fin)) (sc, yrj)

{fTii)

rj

8ia to Kaff vSnros ytyo(^vevai),

where the meaning

'

in

'

clearly unsuitable, the sense being that payments of the rent was suspended
occupation
by the government until the land became once more suitable for cultivation. In B. G. U.
is

599
(cf.

the son of Sarapion had given as surety for two ovariaKoi fiia-darai his iXaiav of 3 arourae
320. 14, note), and it is the revenues of this land which, we think, are referred to as
axpi

(ni(TX(6TJvai

BfStrrav^

editor's d]vayvo>(rfu>s)

cf.

ttJs
1.

14,

tov

KpaTi(rrov[ (official title) d^tayvmcrfas (sO better than the


fV fTToxo is probably to be restored.
Similarly in 337. 2

where

the 2068 drachmae 3 obols probably mean a sum of which payment was temporarily
suspended, a deduction of 206 drachmae being made on account of amounts actually
paid before the order for suspension was carried out, which produces the new total in 1. 8,
1862 drachmae 3 obols. The nature of the debt is not stated, but the following reference
in 11. 15 sqq. to npoa-Siov yrj and the connexion of fnoxri with oiaiaKol fiurQarai in B. G. U.
599, and with rents of Crown land in 336 suggest that the sums mentioned in 11. 2-8 refer
to rents of ^ao-iXt^jj or oixnaKTj yri.
9-10. This remainder is apparently obtained by subtracting the sum in 1. 8 from that
expressed or implied in 1. i, but the description of it is very obscure. Possibly the preceding
sections were concerned with revenues from vofiai.
II.

TinT)s otvov

implies a

money

equivalent of a

payment

in wine,

perhaps as rent of

ovfTMKoi afjLirikavfs, if the preceding section refers to ovcriaKfi yrj; cf. 1. 2, note.
15-7. Cf. P. Brit. Mus. 164 and Wilcken's remarks on it in Archiv,
}i^tpii is

no doubt

for ujrcp.

that of

The 23rd

Themistes

cf.

introd.

r^trtp

in

year probably refers to the reign of

338.

1.

seems

Commodus

to

return

p. 148.

The

or Caracalla.

Revenue- Return.
a. d.

i9'5X7-3cm.

i.

be corrupt, perhaps

of a somewhat novel character

from

sitolpgi

to

194-6.

a strategus,

reporting the repayment to the State granary of a loan made to an ex-official


which he had incurred apparently to enable him to pay certain dues, on the
nature of which see 11. 9-10, note.
For other examples of loans from the State
to private individuals see 111, 353. 26, 365. 5,
seems not to have been stated cf. note on 1.
;

and 387.

The amount

8.

^^CKo^^kvf^ (rTpcc(Tr)yS) 'Ap(n{voiTOv) Gefj^iaTOv)


[kuI]

n[o]\(fi(ovos) /ifpiScov

[napa] ^HpcoSitovos koi p^To^imv)


\kv

kXti^co (rtTo\oy{ias;) Ko^iir]^) Tiin\y~


kjiiTprjOirjaav)

['($'.]
[.

[$i

To]v
.

.]

SvTOS

e/y

/JLTjifos

fjjuv

krrl

^ap/xov-

n[d]Tp<i)vos k^VVV-

rfjs

of the loan

TAXATION

338.

[Tev(rai/]T(o9)

^^X^

[XP^^'-]^

10 [k5>v
[.

tiTrep

]|

[.

o]v KovKta-Tov

eh

KapSts

Kal

Sovvcico.

Av]TOKpdTopo9 Kaiaapo^

[(crouy)

[t]^i/

roO Kpa-

ej'[K6]Xet;<rCi)y

[? KaT]J])(6i](a-av)

ivaT{S>) S)v

7rpa[ic]ro/)f-

[rwToji; 7r icTTpaT^yov
.

Si](jioa-ia>)

ToO 5tX77Xv0(6roy)

/z]p[ia-/x]i'

{irovsi)

//eT(pa))

[{Tjvpov)]

155

[AOVKIOV HfTTJTl/llOV SiOVTjpOV

[Eva(^ov9 Ilp]TLvaKos He^aarov


[^apfiovOt

.]

13.

1.

KoyKf<T(Tov al,

To Philoxenus, strategus of the divisions of Themistes and Polemon of the Arsinoite


nome, from Herodion and his associates, sitologi-elect of the village of Tebtunis. There
th of the present month Pharmouthi to the credit of
has been measured to us on the
Patron, ex-exegetes, (. artabae) of wheat measured by the public smoothed measure, the
sum of which he had the loan to pay for the collectors' rates of the past year by order of
his highness the epistrategus, Car .... us Concessus, which have been dispatched to
'

Sunio.'

I.

Date.

[*jXo]^Va)

199, recto

this strategus is

1.

to have held office

from

a.d.

194-6

of.

B. G. U.

7.

n[a]rpwi'or

8.

Ztv

24. i.
perhaps identical with the individual

here and

&

probably omitted, though


in

known

and P. Fay.

in

1.

it

is

mentioned in 358. 7 and 463.


13 imply aprd^ai as the antecedent, but the artabae are
just possible that the sum was given in symbols and figures

15.

9-10. 7rpo[K]ropt[*cd)i/ ti\(p[i(Tfi]S)v very likely Patron's position as exegetes had led to the
assessment on him of an extra contribution, and npaKTopiKuX ixtpia-fwi here seems to be
a general expression for rates of various kinds levied by npaKTopa (cf. npuicropiKai koI n\\a[s
Banavas in P. Oxy. 7 1 2. 2i) rather than a specific impost similar to the npaKTopiKop found
for
cf. note ad loc.
e. g. in 298. 63, which is an extra charge
7rpa[c]ropt[ow p\(^L(Tp\a>v,
which cf. Wilcken, Ost. i. p. 285, is less likely here, even if Wilcken is right in interpreting
that tax as a debtors' prison rate,' which is very doubtful.
lo-i. The number of the year must be (3, y or 8, 7 being the most probable; cf.
notes on 11. i and 12-3.
it is not clear whether this
II. t']^ fi{tf]Xvo-f
depends upon eo-xf or /xfpttTMwi'. In the
former case it means that the loan was authorized by the epistrategus, but iyKiXtvai^ is
The other construction gives
hardly the word that would be expected if [xp^o-tji* is right
better sense (i. e. that the levy of the npaKTopiKoi pLtpiapoi was ordered by the epistrategus),
but is more difficult, unless rmv be supplied before <f]^ in 1. 11, for which there is hardly
room. The writer, however, is careless, e.g. as Ka\ [icaTJjjx^T in H* 13-4:

'

TEB TUNIS PAPYRI

156

12-3. This epistrategus is mentioned in B. G. U. 1022. 21 (4th year of Severus),


where the editor reads his first name doubtfully as KaKnovpvios, which is not in accord with
Neither Kop[vij\io]v nor Kai[(Tppio]v can be read.
the present text.
"
14. For KaTYi\di]((rav) cf. B. G. U. 8l. 20 as Kai Kari]^ap,ev tli opixov AXvovi fir]Tpo{TTokt<iisi).
2ovvti(o is no doubt the name of a harbour-town, but it is not mentioned elsewhere and

may

well be outside the Fayiim.

Revenue-Return.

339.

A.D. 224.

2i'3x8-5cm.

The

recto of this papyrus contains an example of the monthly returns of


the corn-revenue, sent by the sitologi of each village to the strategus cf. 340.
The formula is similar to that of B. G. U, 64, 539, 534 and 835 but the papyrus
;

provides some new information about the extra payments cf. note on
538. The fourth year mentioned in 1. 7 refers to Severus Alexander
;

where the same strategus


25 lines of a

is

of persons

list

found.

On

17,

and

288.

i,

a complete column of
in drachmae, generally multiples of

the verso

who pay sums

1.

cf.

is

4, e. g. 4, 34, 28, 40.

^(pr]VL(rK(o twi

[A]up7]Xia)i

'Epfirja-ia

Kal

(rTpa(Tr]ym) 'Ap(Ti{voiTOv)

i^ficaTov) Kal IloX^^ixaivos)

/xepiScov

[TTJapa AvprjXiov HouXlcovo^

5 [<rf]roA(6yoy)
[/i]r]i'iaios

(Ttv

10

Te7rri'[ J/jecoy.

TOV VaTa>T09 S (eroyy)

[/iJT^i/oy

[d]7rh

Ka>{(ir]s)

kv K(f>aXaicd tov [0]&>^

yevqijiaTos) tov avTOV Tovs.


/XTpr](6La-ai)

[8]ioiKr]a-ea)9

[irlvpov

tZSc tw

i-

/xrjvi

Kal ovaiaKmy

(dpTd^ai) po<r

[rja 8r]{p.6aia)

Kpi${r}s;)

{apTa^ai)

T([7rT]vy[ea>]s (nvpov)

i,

a>u

{dpTa^ai) pK[d]

KXrjpov^cov (TTvpov) (dpTa^ai) X^,


inrep

dXXa)v

Ka>ix[a>]u

IloXeficovos

15 KipKia-rjcp^ai^ KXr}(povx<op) {iTvpov) (dpTajSai)


y{ivovTai) at n{poKifievai).

i,

K[pi6{TJs)]

{dpTa^ai)

t,

TAXATION

339.

TavTai9 'rrpoaava\[an^dvovTaL

[ko^i

(iKaToaral)
](e/faro(rr?))

/3

?)

157

vir\p 7ro8a)(fxaT09

?)

(nvpov) (dpTa^ai) yZ.,

7ro8d(fMaTOs)

nvpov

(dpTcc^r]?)

k^

20 [{r)fii]apTa^ias) 7ro8a>(jiaT09) irvpov {dprd^-qs) fxrf,


[

TroSd>(fiaTOs)

Kai d\X<o{v) (nvpov) (dprd^ai) yLiiS' jxrf

9.

at for

1.

f.

To Aurelius Sereniscus also called Hermesias, strategus of the divisions of Themistes


and Polemon of the Arsinoite nome, from Aurelius Polion, sitologus of the village of
Tebtunis.
Monthly summary for the month Thoth of the present 4th year of receipts
from the produce of the said year. The amount paid to us in this month for the general
revenue and the imperial estates is 176 artabae of wheat, 10 artabae of barley of which
the receipts from public land at Tebtunis are 129 art. of wheat, 10 art. of barley, from
cleruchs 37 art. of wheat, and on account of other villages in the division of Polemon,
from cleruchs at Kerkesephis 10 art. of wheat, making the aforesaid total. To this are
added on account of storage 2 per cent., making 3^ art. of wheat, i per cent, upon the
charge for storage -^ art. of wheat, and for the -^ artaba upon the charge for storage
art. of wheat, making the total for storage and other charges 3
3^ art. of wheat.'
'

10.

For the contrast between

BioiKrjo-eas

icai

bioiKrjais

oiiaiaKav 8ia 8T][fioai<ov\ ytaypyuv,

payments by cleruchs as well as by

8ij/xoa-tot

and

As

oiaiaKa

cf.

B. G. U. 84. 5

in P. Fay. 86, bioUrjais in

(titikwv (f)6pa)v

339

includeS

yKopyoi.

365. introd.
17-9. TrpoaravaX{an^dvovTai) this resolution of the abbreviation or Trpoa-avakijicpddaai) is
suggested by Wilcken in the corresponding Berlin papyri (cf. introd.) ; but in 568, where
two more letters are written out, the reading npoa-avaXafi is very doubtful, the last two letters
being more like Km.
this, if correct, means a charge for storage; cf. B. G. U. 321. 13 and
iTo8(i>{naTos)
373. 12, note. The same impost is to be recognized in B. G. U. 897 and 898 \ where
artaba, and twice occurs
Y^^ artaba for Tro{8a>fxaTos) is five times added on to payments of
as a charge of f.
Cf. also B. G. U. 977. 10, where the word recurs, also in connexion
k8'.
This additional
with a charge of -I, npoa-fdfTo Inep (^/it[apra^iar)] iro8i>p.{aTos)
(irvpov)
charge of -^ artaba per cent. (i.e. -j^) upon the 2 per cent, impost for no8u>paTos is
explained by 1. 20 here cf. 538, which also mentions the charge of i per cent, upon the
2 per cent, for roSci>/xaror found in 339. 19.
There are thus three charges to be distinguished,
in
(a) in 11. 17-8 2 per cent, for iro8(opaTos upon the original total of wheat measured, (b)
12. [rja 8rf(fi6(na): cf.

per cent, upon the 2 per cent., (c) in 1. 20 -^ per cent, upon the 2 per cent. and as
was not enough, in 538 the writer continues to add on further charges for apparently
The
the same imposts.
For other instances of the (KaToarai cf. 363. 12, 470 and 486.
extra charge for (voUiov drjaavpov in 520 and B.G.U. 644.23 seems to resemble that for

1.

19

if this

no8<i}fiaTO{,

There are still many points of obscurity in these two texts. In 897. 6 7ri<uX( ) is probably the same
as that in I. 4, where ir(i rd avrS) is unlikely, and that at the beginning of 898. 2, where we should
It seems to be in all cases either
)] to f\_l{aiv)].
suggest lw( ), and also in 898. 11, where we prefer [w(
an abbreviation of imaKixptan (cf. 81. 1 1, note) or of iviaT{ ), the word found in 898. 3 and probably in
'

word

898. 14, where the editor reads (o>aT{

).

TEBTUNIS PAPYRI

158

Revenue-Return.

340.

33 X 26 cm.

A.D. 206.

On

the recto of this papyrus are two nearly complete specimens, and the
beginnings of lines of a third, of monthly returns to the strategus concerning

These are parallel to 339


the corn-revenue.
but, being written in the
Mendesian nome, the formula and technical vocabulary are different. The
third receipt is too much mutilated to be worth printing it mentions ] ^avqrov
;

as a TOTTos ^

On

the verso

is

the Dictys fragment (268).

Col.

^\avi<o 'HpaKXiwyi

i.

crr/)a(TJ;y5)

MevSijaiov
irapa 'AvTi]Ovs Kal OoTicos
a-iTOirapaXrjfnrTcov ^Epfiov

avval-

5 TToXccoy T&irou *Ep/ioiroX(iTov).


pefia TTVpOV TOV
rjfiTv

Kara]

[18 (jETOvs)

[vwb
10

]g)(

[pojv pvTr{apov)
p.i<rov9,

/xrjviaiov

irpaKiroptov)

Tcov]

[fi

/JLflTpT}(jjLivOv)

yvrj(fiaT09) tov 8icX[tj]\v6{6tcs^)

[aJTTO

Mio-opfj

KiXXico^

K<onririK\^v\

dpra^Stv

(irvpov

irv-

[okto)]

dprd^ai)

k(o-

17-

rj/.,

[ai K]ai

dTroKi/ivai kv 6i](T{avp^) tnt [<T]<ppa[yi8i)


jififitoviov

iiri(r(f>pa(yi(rTov).

15 pp.a TOVTO

8i<r<rb{p)

to 8k avvaC-

ypa{<l>v)

eirl

dirXo(pv) avvr]yr}6fjvai.

[<ETovs

If

AvT0Kpa]T6p(iiv KaLadpoiv

[AovKiov 2!n]Tifiiov Sfovqpov


[Eixre^ovs Il]pTivaKos 'Apa^iKov
The initial letter seems to be
not V, and we therefore suggest that in B. G. U. 976. 4 ^avirov
should be read for ^ayirov. At any rate that too is the name of a toparchy (in the Mendesian nome), and
not of a nome, as it is wrongly taken to be in the index of B. G. U. III.
*

TAXATION

340.
20 \^ASLaPr)\viKOV UapOiKov

MdpKOV

[Kal

159

Mtyiarov

A]vpr}Xiov 'AvT(ov[(vov

e<i>e

<T'

'AvTiqov^ Kal OoTV9 <TiTon[apa\r]inrTal)

25 81

kp.ov Apfia>viov

ypa(fifiaTia>s) <TaT]/x(^eia>/jL(Oa)

ToD irvpov dprd^a^ oktoh

<rv,

(nvpov dpTa^ai)

Tjfii//..

24.

1.

'AVTTJS,

Col.

2nd hand ^Xavico 'HpaK\a>vi

0Xvy6

Kd){firjsf)

ii.

<TTpa{Tr}y^) Mv8[r](riov)

rrapd 'lariScopov yi(oT{ipov) kv

30

ras

K\{rip<ja)

Touipv) Avkott^oXitov).

o-troX(oytay)

ovvaipe-

fia irvpov Tov /x(pTpr](jiivov) dnh


yViq(jxaTOs)
Kd)(jii]9)

tov 8ic\{r}\v66T09) 18 (iTovs) inrb tS>v irpaK^ropcov)

AvKoir{o\nov)

t6tt{ov)

&)(^e/ia)S

Kai{jir]TiK<ov)

TTvpov pvir{apov) dpra^c^v ir^v-

7rpo-^(vTipoi>v)

35 T-qKovTa reaadpoiv rerdp-

Tov,

(irvpov

dprd^ai) v8^ ,

at Kou drroKi(jjLvai) kv 6r]a{avpSi)


'A

ipelfia]

40 dnXovv

avTov

eiria-<f>pay{iaTov).

8L(Taov ypa(0i/)

eiri

<T(f>payij8i)

rb 81 avv-

km tS

gyyrjyrjOfjvai.
i

AvTOKparopcov Kaiardpav
AovkCov HeiTTipiov Heovrjpov

(Jetovs)

Evae^ovs

ITe^rtVaj/coy

'Apa^iK[ov *A]8ia^r]viKov

45 UapOiKov Meyiarov
Kal

Md[pKOV AvprjXiov

'AvTcavivov [Eva-e^ovi

HeBaarcov 0a)d

'Io-(Sa>pos

6.

v[]d>T[epos)

aearjijieicofjiai)

ras tov

Sia

TEBTUNIS PAPYRI

i6o

50 TTvpov dprd^as n^vTr;-

Kovra T(raapa9 rerapTov,

y/

{dpTa^ai) vSS^

(jivpov)

33.

of

\ffi

^;(e/if<y

COrr.

38.

1.

avvaipefia.

1-16. *To Flavius Heracleon, strategus of the Mendesian nome, from Antes and
Thoteus, corn-receivers of Hermopolis in the HermopoHte toparchy. The summary of
the wheat measured to us from the produce of the past 1 4th year in accordance with the
monthly account of Mesore by the collectors of Kellis for the village-dues is eight and
a half artabae of unsifted wheat, total 8^ art, which are stored at the granary under the
Of this summary there are two copies, to be considered
seal of Ammonius, the sealer.
Date and signature of Ammonius on behalf of Antes and Thoteus.
as one (?).'
4.

sitologi
p.

aiTOTrapaKrjuTrTwv

and npaKTopa

these officials attached to the Orjaavpos, but distinct from the


are rarely met with in the Fayiim ; cf. Wilcken, Osf. i.

airiKmv,

66i.
'Eppov

(cf.

1.

TTokfois

30) and

this

MendeS

town

is

mentioned by Strabo

as being ev t^ pea-oyda

rfj

(p.

802) along with Xois, Lycopolis

vntp rod 2(fifvi>vTtK0v

Koi ^ari/iTiKov aroparot.

a Rainer papyrus mentioned by Wessely (J^ar. und Sokn. Nes. p. 11),


which begins Kara awaiptpa aiTiKoyv Koiprfs 2ok. N;(r.
There is no
9. Perhaps the scribe wrote KO)[/uijrt/c]a)(i/) and then repeated it by mistake.
On the meaning of KaprjriKd cf. 365. introd.
indication that kco is an abbreviation.
5. a-uvaipfpa:

cf.

30. AvKoiT{o\iTov)

cf.

341.

1.

4, note.

Letter concerning Seed-corn.


17x10-5 cm.

letter

from the comogrammateus of Theogonis, a village

A.D. 140-1.

in the division

of Polemon, to the basilicogrammateus of the division of Themistes, notifying


him of the amount of seed-corn required to be advanced to certain inhabitants
of Theogonis (cf. 17. 5, note) who cultivated Crovv^n lands at Argias in the
division of Themistes.
The latter village was probably near the boundary
between the two divisions. The papyrus is remarkable on account of the curiously
minute fractions of thd artaba which occur in 11. 13-6 and the new technical
sense of vTT6kr]\}/i9 in 11. 12 and 15. The letter was written in the 4th year of
Antoninus (cf. 11. 5-6), probably in the first two or three months of it.

'ApT[e]fxi8copa)i

[jS]ao-tXt/ct

yp[afifiaTT

'ApaivoeiTOv 0fi[i](rTov fi([piSos

TAXATION

341.

i6i

irapa Ka-niTOi)v[o\i Kco/xoypa{fi/xaTeco9) QioyoviSoii).


Serjai

imorTaXfjvai is Sdyi[i]a

5 OTripfMara KaTa(rrr[o]pds tov P<rTcoTos

8 (Tov5) ^AvTcovLvov Kaiaupos tov Kvpiou


dnb yepijfjLaTos tov SkXtjXvOotos

y
lo

(eTovs) Tois

dnb

Trjs

TrpoKifxivrj^

y^atpyovcTL neSicov

KcofjLTjS

1?

Kd>fir}s

'ApyidSos ^aaiXiKfjs yrj[9

Sts

(dpovpas) yL.^y\

^^

i^p^ f]

{nroXrJuylni

(nripfidTCDv rrvpov aiiv

TiXdyaai) dva (nvpov) KadKvap.o{y) /./x a (p ,

apov ey
npoaoSov {dpovpas) /3 TiXo{6(rast) dvd (rrvpov) KaQapov
15 6 k'p'k (TTrepfidTcov irvpoiv) aifv vnoI

X'qfiyjrei

^Ltt'S^

2nd hand KairiTcoy

Ka>fioypa(jifiaTvs)

5.

I.

o-nepfJidTOiP.

iTriSiScuKa cos irp6K{(iTaC).

t^. e of

tc

COrr.

*To

Artemidorus, basilicogrammateus of the division of Themistes in the Arsinoite


It will be necessary to send on
account of loans of seed-corn for the sowing of the present 4th year of Antoninus Caesar
the lord from the produce of the past 3rd year to the inhabitants of the said village for the
land which they cultivate in the fields belonging to the village of Argias, namely 3|^ arourae
of Crown land paying a rent of Sg^r artabae of sifted wheat and ||^g artaba of beans,
5ff artabae of wheat for seed including the {m6\Ti\l/is, and for 2 arourae of confiscated land
artabae of wheat for seed including
paying a rent of 9i^ artabae of sifted wheat,

nome, from Capiton, comogrammateus of Theogonis.

2^

the

vnoKTjyl/is.

I,

Capiton, comogrammateus, presented

this notice, as aforesaid.'

12. What the w(JX;^tr was is obscure, but it is probably the inclusion of this in the
allowance for seed-corn which makes that allowance larger than usual. The normal
advance was i artaba per aroura for ^aaiXiK^ yrj, and a trifle less for ovaioKT] and irpoa-odov yfj
Here, however, the allowance is approxi(B. G. U. 512^; cf. Wilcken, Os/. i. p. 777).
mately i\ artabae per aroura for ^aaiKiKfj yrj and li artabae for npoaoBov y^.
13-6. The presence of these curious fractions of the artaba, which is usually divided
according to a duodecimal series ^, ^, y^, &c., is due to a deduction having been made
for KaOapais ; cf. 82. 9, note.
^

In

1.

the total in

of that papyrus

1.

8.

The

x (J-e. 600), not the symbol for 900, must be restored in order to bring out
addition of the arourae in the note is wrong.

TEBTUNIS PAPYRI

i62

342.

Report on Confiscated Property.


28-1

65-5 cm.

Late second century.

The following papyrus contains a lengthy statement or report concerning


tenure
of certain pieces of property, which were situated in the Hermopolite
the
nome (cf. note on 1. 13). Unfortunately it is badly mutilated, and only one
of the four columns of which portions remain is in a sufficiently good state
of preservation to be worth printing.
referred to is thus somewhat obscured

The
;

precise character of the property

but the apparent absence of private

iii. 1.
9) leave
proprietors, and the significant mention of a previous possessor (Col.
little room for doubt that the ownership was vested in the government, probably
The mention of the 34th = ist
in some cases, at least, through confiscation.
date.
the
D.
a
for
a
terminus
quo
161) supplies
year (a.
Of the first column there remain only partially obliterated ends of lines,
in which the occurrence of the word iKraKrio's) (cf P. Oxy. 646) is a small point

Col. ii, though much damaged, is better preserved, the upper part
conditions of a lease (among which the phrase \i.tTa\ii<TQ{ovv) r\ koX
to
the
referring
avTovpy{eiv} may be noted ; cf. 372. 15, ap, 378. 29), and the lower containing

of interest.

a description of certain pieces of land, in connexion with which the village


The third column from the fifth line onwards, where
2o/xoA(a)) is mentioned.

an enlarged initial letter marks the commencement of a fresh section, is


occupied with a Kcpa^ielov or pottery, and a full statement is given of the conditions upon which it was let.
Since no other lease of a K^paixeXov is extant this
of
the
The rent was paid in kind, and consisted
is
some
value.
of
part
papyrus
of a certain quantity of manufactured earthenware of a specified pattern.
Besides the fittings of the pottery a piece of ground was provided for the
production of materials, and an advance was made to the lessees of 640 drachmae
free of interest.
Probably the description of this lease was continued in Col. iv,
which has again suflTered severely towards the top, and is nowhere represented
by more than half-lines but the occurrence of a verb in the third person
;

In
singular {airobcoaei), near the middle, suggests that the subject has changed.
line
from
and
this
the bottom,
any case a fresh start is made at the eleventh

concluding portion is concerned with the lease of an oil-press, the lessor being
an inhabitant of Hermopolis.

On

the verso of the papyrus are a

number

of medical prescriptions (273).

TAXATION

342.

Col.

163

iii.

Parts of 4 lines.
5 Kol r5>v Karh, fxepos oUoniScoy dKo\ov6{a)s)
dvaypa^cpfj) inl iropela rS)
1^

imo

<5

t)3

dTTr]X[ia)TOv)

ov

0[/)Oji/r[t]o-r[o]i''

(jeTovs)

T& y

(erei)

Tov

^4 letters

letters

14

Kara a

EpfMoirioXtTov)

^ (eroyy?)

peTeS66{r]) 81%

fii(T$(o<Tiv

T[i6]a-6(aL)

'Epfir]a[iQ)]yos

7r[.]

a (iTOVS?)

Kot

'

to npiv AevTOvo^ Sia '^qOi^oy? .[..].,.[

k-)(6p{vov)

k8

TOV

fiTa8o6{eia-r)')

'Op(f>iQ)9 yvop(VT)) tois ivrrpoaBie) XP[*']?*[^

ap)^6/i{euoy) votov votiu^^ pvfirjs

10 Tov

rfj

{tTu) 'A[6v^ v[ito] Novfirjviov

To6[rj]o[v9]

knl

dvayp{a(f)opvov)

[.]

ejepa

To6t]o[v]9

^povptov

Aifio^

KaT[a]yL[voixivov) kv Ka>pri

KOL 'Afievuicos neT[]-\lra[i\Tos

SofjLoX(a>)

KUT ay L{yoiiivov)

er

M)(^eip TOV

15 ewy

knayop{eva>v)
(cToi/y)

en

tt;

SoixoX{&)

[Mjcoxe/rfojv
diro

kTn8e^aijiiv(e>v)

prjvo?

{(tovs)

[y]

tov

tTt]

a{vTfj)

dno ^iaoyyicov) tov

a{vTOv)

[(^tovs)

p.fj(j/as)

^ Kal dno a Gcod tov 8

y, rh

KaTa<TKevaa6(kv) K Kaivfjs kv So/ioX(a)) Kepa/aiov

Kal XiOoLS dpecTTOLS k^r]pTiap{ivov) irdcn

naa-i

(txjv

KpafJ.e[v]TiK{o'i9)

oaoav kav 8ir]Tai to TrpoK(jetp.Vov) Ki[pap(ilov)] Kal to,

)(pr](TT{r]piOLs)

Kal Ovpais

tovt[o]v Xpr](rT{r]pia)

k(f)i<TT{a>(TaL^)

aifv

20

KXual Kal

<f)6[p]ov

kirl

TrXd<r(09

TTjv

Xonr(riv)

KaT

t{os)

Kov(p[<o]v

(rpieTiav)

dpL${ji(i>)

<p6pov

tov Kepap{eiov)

<PpaTi

KaT

Kal

d-rro

Kov<pa>v

r(oy)

\up.ipLvfj^ tvttco 'O^vpiry^ieiTrj) Kpape(cov

TOV KaT tT{pi)

TrapaXr)p(y^

),

(f>6pov

7rapa8a)(ro(yTai) kK

irpoK[ifxiva>)

nape^ofji^ivov)

kvkXo) avT{ov)
ci'y

[Kal]

tov
dpt.6{p(f>)

knl yjrvyfiov tov Kpafi(ciov) dpea-To. TmrXaap.kva

25 Kov<f>a dpfora tvttco tw

Tonov

7r[o]Tio-/z(or)

direp irapa-

8a)ao(vTai)

fiCTO,

i[9]

tS)v 7rpoK{i/J.ivccu) p.riva>v

8 ((Tovs)
'A

Kr)Xa>via>

kKo-Kacpfjv

dpi$(ji(p)

avT{o'i9)

tov

ky

r[i
.

'B dnep KaT[


v6t{ov)

ylr[i]Xov
)(^oo9

O^oy,

ti/jltjs a>9 Trp[.]

Kal y^avvoyiiov Kal dfipov,

avTOiv noiovvToov ttju


kKaKa^f]j/ Kal Trjv iXTa(^opaJ{y)

tov

8]k

)...[.].(

Kepap(LOv)

kv

TEBTUNIS PAPYRI

i64

Tcov TrpoK^d/iivcov) e/y to Kpafi{uoy) ISia^is) iavTcoi' 8aiT{pivais), X-qfiy^ovTai 8\


ety

30

\6y{ov)

{Spaxfias) XII

droKd

npo^l^peias)

Tjj

7rpoK{inivp)

iTrTafji(r}via)

dpyiypiov)

6. v\tto\

Pap.; so in

1.

29. t8ia(tf) Pap.

7.

And

the several plots in accordance with the survey-list presented in Athur of the
by Numenius the agent: that which was previously drawn up by Orpheus
Starling on the south of the southern road
adjoining on the east is the pottery formerly
belonging to Lepton and leased to Tothes (according to an agreement made) in the 24th
which is also the ist year
of which it was reported that a lease was made in the 3rd
year through Tothes son of Tothes son of Hermesion of Hermopolis, registered in the
West Guardhouse quarter and resident at the village Somolo, and Amenneus son of Petepsais
of Sesoncha in the Mochite toparchy, resident at the said Somolo, who took over, for
7 months from the i-st of the month Mecheir of the 3rd year until the 5th intercalary
day of the said year and for 3 years from Thoth i of the 4th year, the newly fitted pottery
at Somolo together with all furniture and with stones in good order, and supplied with
everything including two potter's tools (?) and as many doors in position as the aforesaid
pottery and its furniture need, and with keys and windlass for watering and well for the
pottery, at the rent for the aforesaid 7 months of
pots, and from the 4th year for the
remaining period of 3 years at the yearly rent of i
pots, all of which they shall deliver
every year at the drying place of the pottery in good order, being of winter manufacture and
of the pattern of the Oxyrhynchite potteries of the god ; and after the yearly rent they
shall further deliver at the price
2000 pots in good order of the aforesaid pattern, which
shall receive.
They shall also be provided with the vacant space surrounding the
pottery on the south for digging earth, porous clay and sand, they themselves doing the
They shall
digging and the transport of the same to the pottery at their own expense.
further receive in the aforesaid period of 7 months an advance without interest of 640 silver
drachmae in three instalments
'

2th year

.'

im nopda cf. 343. 8 1 ?|ci) Trop[eias) and B. G. U. 83. I f^ dvTiyp{d(f)ov) iTopias


these cases the sense of the word seems to be ' survey.'
TO) (^
or rail /3, but t adscript is not usually written in this papyrus.
6.

In

olKOjr{tdu}p).

all

Various supplements are possible at the end of this Une.


that the statement made by Orpheus was now superseded.
10. By the 24th which was also the ist year is meant the
ninus and the first of that of Marcus Aurelius, i.e. a.d. 161.

The meaning perhaps

7.

13. 2oixo\{oi):

cf.

P. Leipzig 99.

i.

11.

For

last

[M]a)xiT[o]u cf.

is

of the reign of AntoP. Reinach 9. 38, &c.

This toparchy was on the

The

east bank, for Ttjvk: (Tehneh) was in it.


construction in this line is awkward, and perhaps a

word has dropped out


This view gains some support from a parallel passage in the
next column f\aiovpy2oi> e^qpnapievov) Trdaj] avXnc(^), where nda-Tj must be connected with what
follows.
As the words stand it seems necessary to place a comma after irdai, with which
the following words will be in apposition.
23. For 6(oi cf. e.g. 445 drjaavpov deov; but^fov by itself here is hardly satisfactory and
the reading is moreover doubtful.
17.

between

/cfpa/[it[i;]rt/c(oiv)

and

/3.

TAXATION

343.

Land Survey and Property

343.

2 1-3

The

Lists.
Second

73-5 cm.

centur}'.

papyrus contains part of a long survey-h'st of land


of the Fayum (cf. note on 1. 82). The

recto of this

probably situated

165

in different parts

various plots of land are included under larger divisions, probably KXrjpovxiai,
which are numbered in their order in the margin details are given regarding
the names of the owners or cultivators, the areas of the land and the nature of
;

the crops, while in most cases the original statement is compared with the facts
The plan of the document is thus very similar
ascertained by a fresh survey.

82 and 83 of the second century B. c. among survey-lists of the Roman


period the nearest parallel is B. G. U. 56^, which closely resembles the present
Of the five columns which
papyrus in language and general arrangement.
remain we print the better preserved portions of ii-iv. To this document before
the verso was used were joined two others (a) on the left, partially covering the
first column of the survey, is a fragment of another survey-list in a different
hand, and (d) on the right, are fastened two columns of a list of persons with
The whole of the
their parentage and ages, written in the hand of the verso.
verso, finally, is covered with seven columns of another list of persons, accompanied by a statement of the house-property in which they were severally
registered, or other particulars, and memoranda of various points to be inquired
into in each case, e. g. whether the person's father was still living, or whether
the property or any part of it had been alienated. In a few cases answers to
to

some of these questions have been supplied in marginal notes. A parallel to


this document is 609, in which information on similar details has been
systematically inserted

practically complete, and

also 344.

cf.

is

fair

We

print

the

fifth

column, which

specimen of the whole.

Recto.

Col.

ii.

Parts of 4 lines.
5

<poi{viKa>voS!)

e,

dKC(pdXo{v) a, navLovpoi

dKdv6{ov) a, k\aL(ovo[i)
X^.

Tpv(f>aivrjs

(po[pifJLov)

Trj^ 'Aperofj.t/ov9

/S,

S.

Sia

IItoXXi(i)}/o9 tov UToXXioavo^ Koi

Aiov dSeXipov Tpa[

kXt)(j)ov)(

eXaiM[vo9)

<f)o{j3ifiov)

is

TEBTUNIS PAPYRI

i66
lo

ul8^ Kai kv

(dpovpai)

(tiItlkols)

i(^Lh' .

{apovpai)

inta-K^iyjrecos)

(apovpas)

<po(p[/J.ov)

diro

cSo-re

e\aLcovo{s) {dpovpai.) tZ.X'j8',

iXaia>vo{9)

a,

K<p6(piov) {apovpa)

[S>]v

(ti(tikoov)

/-8'\' ^' .

"Aaro^o?.
Tov
nToXie/iaiov) Sia UToWioavo^ vlov
n[T]oX{fiaiov)
e7riKpa(Ti)

15

[Tpa[

)]

kXt)pov)({

(dpovpas)

y]

Xaicovo(s:) (po{piiJ.ov)

a>p

[dpovpai) yLt]

iK(p6{pLov)

iTncrKfJ-^ecoi)

[dpovpai) y L.8' L

<^' ^'

8\

q)[o-t]

irX^ion

[apovpas) ?'tV'^ 8

kXaiS){yost)

{kiriK[paTd)) nToXcfiaio[s] Kpoviov.

20

Xrj.

AK[o'\vaiXdov tov 'AKOvaiXdov Tpa[


eXaia)[i/os)

[dpovpai)

(poi[viKcovo9)

[dpovpai) iSlB't^'X' ^'^'8' , I

KXr)pov)((^

le.

7rt(7Af(^//coy)

(yTr6{pip.oi)

[dpovpai) y, ai Xonr[ai) kXaioo[yof),

&(TT dvTi eXaiMi/o[s) ^[o[pifxov)] [dpovpai) ^Z.8'r]'X


k7riKpa[Tov(n)

AiocKpifivas Kai

01

^ 8

fiiroyj^oi).

IlToX[ixaiov) TOV IlToXefxaiov 8ia TItoXXiodvos viov

25

Tpa[

KXr][pov)(^

[dpovpai)

kXaLw[uos)

<l)o{pijiov)

coaTC TrXeicoi

^r{ ^' 8' ,

[dpovpai) /3X'/3'^'5'.

kXai6o[vos) [apovpas)

tV X

kinaK{k-^<iiis)
/3

kiriKipaTii) IlToX[ep.aios) Kpoviov.

Col.

ill.

Parts of 16 lines.

46

11^.

Ai8vfiov TOV Ai8vfi[o]v Sid Ta>v t^kvcov


8ia Ai8v/ji[ov) K[ai] IlToX[fiaiov) Kai ^Iai8(opa[s)
T[a)]Y

T]pa[

'Aj/a(rTia>vo[s

[I k^aicc{yos)[dpovpai)

50

[apovpas)

oi[K]o'jr[i8ov)

IT]

)
I

KXi]{pov)(

t^'y^ ^' ^' 8'

X'/3'^'5'.

[dpovpai)

lyr]

<poi[viK5>vos)[dpovpai) ^lS'tj

^'A

k7ri<rK[-^<os)

[[dpovpai)] i[y']n', /oiK07r[i8ov)[dpovpas)><^'i'8' v7roS[o\iov) [apovpas)


[.

.]

d)(TTe

7;'

<I)oi[vikS)vo9)

dvTi

Kai

(f>oi[i'iKMvos)

kXaia>i'o[s) [dpovpai) iy^'8\

v7r[o]8[o^iov) [apovpas)

'

k[7r]iKpa[Ti)
8i[d]

Eppoya<pp68[iTos

vibs

P a'>^o8LK[r]S

})

Kai Ap(xiv6r][s)

KXrjpovoficov

\^d\paTria)vos.

A[io]vv(Tiov TOV Aiovvaiov


[to]v

i'?"'.

Kottov

?)

55

/3

Kai 'Apa^i(ovo[s)

*HXio8d)pov Kai nT6^[a>i/) Tpa[

iW

TAXATION

343.

Col.
KXr}pov^{

60

Xat.a)vo(s)

kv

tS>v

/c[ai]

(dpovpai)

kni(rK{i-^ idas)

cocrre

dyrl

iq,

(dpovpai)

)]

TJ7'[tV'X'i3']^'5',

<^8^ ,

a5eX0<aj/ (dpovpai)

[....(

(dpovpas) X'/3'^'^

8'

Sid IlToX(ixaiov) rov

Kdaropos

[tov]

aZ.,

(dpovpai)

(rrr6(pa>)

(dpovpas)

[<nr]o(pifjLOv)

IlToX(ifiaiov)

65

iv.

Xaia>vo(s) <po{pi/xov) {dpovpai) fiyl.8'

(dpovpai) fi^Lrfiq

Kda-Topo9

167

'iy]

<^'

<f)oi(viKS)vos;)

^^

en i(TK(i-\lr (cos)

>

tV

(dpovpas)

<poi(viKa>vo9)

vrTo8(oy(ov)

(dpovpas) r{ y
ai X[oi7r(al)] (v ai(TiKois), dxTTe dvTi (nHopifiov) v7ro8(o)(^iov) (dpovpai) rf
^[oi(viKa)Vos) (dpovpa?)]

i'S'.

iTriKpa(T(i)

"Aaro^os.

'

fit].

!4/oa/3[iW]os' TOV

HXioScopov

Aiowaio(v)

81(d)

TOV Aiovvaiov yvfi(va(Tiap-)^riaavTos) 7ra(pa8iaa)u

70

(dpovpai)

(po(pifjiov)

kXaiailyVoi)

aifv

oiKO'n(k8ov)

rji

(dpovpai)

<Sj/

ip(aTiKa>v ?)

ira(pa8iiacoy)

<j"'

?)

<f

(Xaia>i'o(9)

(dpovpai)

yL.

r^S' t]

^pr](rT{r)piois)

(dpovpas)

r( ^

<l>oi{yiKa)vos)

(dpovpa) a,

y/ (dpovpai) Kai<^\
7ri(rK(i\lrCi>s)

(dpovpai) kl8'X' ^' ^'^ , I (nTc{pip.ov) (dpovpa) a, at Xonr(aT)


axTTC dvTi (po(pifiov)

kmKpa(Ta)

75
fiO.

'AiroX{Xd)vioi)

Kal

irXeico

01

e^o)

Ta>v

dKdv6(ov)

kSd((f>(Ti) (f)oi(viKcdvoi)

i],

67rt(r<('\//-Ci)s)

<l>oi(viKcovos:)

(f>oi(i'iKajvo9)

it]

a.

kni 8id>pvyi Kai 68a>i dy[o(v(TT})

^VTVfi(lv) dKdvB(0V) 9.

Kol kv ^a(n(XiKfj)

yfji

8id y(opy(ov)

IIdTpa>vo(i) ^oi(viKa>vos)

85

Z.;'t'<r'X'/3'^'5'.

Koi kv ^acri(XiKf})
ayicafiivos

yfji

k^ op6(oyoi)vias)

ovai(aKS)v) aiTiK(S>v) 6p6(oya)VLas)

(f)Oi(viKa>vo9)

5'X'/3'.

Tropi(as)

19

Trjs

vpid(ia-ai)

(dpovpas)
irXiioai

6/f

kirdpcoi,

firjTcop.

MaiK(T]vaiTiapf]s) ovaias kv <Ti(TiKoh)


I,

80

(dpovpai)

<rTro(pifjiov)

coy

Xov^d

8.

8id yia>py(ov) KoXXov6(ov)

<poi(viKa)vos)

a.

irj,

kXa)(uoi)

dKdv6(ov) a,

TEBTUNIS PAPYRI

i68

77.

1.

dK(pdX{ov)

/3

<PoL{yiKa>uo?)

79. a at the

ai for 01.

Verso.

Col.

/3,

kXdaacoi

end of the

(f>OL{yiKa>vo9)

86.

line corr.

HpaKXr]o(y) tov ^HpaxiX-qov)

io(ppa)

dnoycypalfjLficuos) kv

[.']

/3

/xe/oet

fjLr}{Tpb?)

olKt{as)

[.']

uT(a)

Kal i^fjs e^ei UpaiTd^ [a5e]X(06y ?).


TO To\(^ ) y fiipo{s:) yvvaiK^

ipa)

opcrtyo(v<p(aJs)

KtwTov) Bf \[Xrjs)
Tov o'tKoirieda)
.

|[.]]

Slo,

[[oypa(

wcukI

(T]T{r]Tiou)

fjLr]T{piKfjs).

oiKi^as) fJ^^pof

)[
.

.[..].

[.

^Apiiiv(T[io{s)

.]

.]

aii^

[,](W7reo)[y]

Xaoypa(<pLa9) TTUTpc^i) "H[pa>]vo{s) f{[>l{Tpos)

)]]

Taaped)Ti8{o9) d7roycypa{fXfiivov) kv

TJ9 ol[Ki{as) ...[..]

ev\(

Ta

"Hp<i}P09 TOV T(f>opa-o{vT09) fir]{Tpos)

avKOfjilpov.

avX{fi^) iTaT{pLKr\s).

[/f]at

Koi to

6 TraT{r]p) irdpUa-Tij)

e/

^r](Tr}Tiov)

1.

V.

'

'Ap(f>afj(ns

y.

TO

T]

[.

/x]peL oUl^as:)

y[.

fJi(po(?)

^7r(

).

10 'Anvv)(^i9 'Op<Tevo(y^ais) tov IlaTvvecos


).

6i/aXvfJicos

fiTjirposi)

kv 8" fiepei
it

(q[T-qTiov)

d7royeypa(/xfXvo?)

Kal

oiKL{as)

^S2po9 'Opa-kcos tov 'flpov

f^rjijpbs)

diroyiypaljiiikvo^) kv oiKi(a)

15

tov 7raT(poy).

)(pri[crTr] ptoot/)

6 7raT{fjp) 7repiaT{i)

^7r(

).

ar}(r<o(?)

ISia.

CrjijrjTkov)

6(^fioi(os)

knt kiTpd6{TJ)

"HpCOVl 'Apd)TOV.
\^0]yi^(rip.09

^HpaKXrjoiy) tov MVio{v) fiT]{Tpb^) Kpovi{aivr]^

d7royeypa(jjLfikvo9)
[^]j;(T7/r0i/)

20

el

kv

if7r{

8'
)

knl krrpdOr].

IIT\o{vto?) tov 'Opakco^

[*0]pcret'y

?)

p-kpn oiKi{as) Koi avX{fJ9) Kal Ka/xdpa(f).

p.r](Tpos:)

Taop<Tvo(y(f)co9)

diToyiypa{jifikvos) kv olKL(a) Kal avX(rj) tov TraTpos.


^r]{TT]Tkov)

6.

el

vtt{

dSeXcpcov

r of
Tf^opo-o(vTOf) corr.

Kal

fJ-kpo9

Ta>v

y d8X{<pa>v).

k(TTi.

10. tv\ in the

marginal note rewritten.

20.

1.

n.Tf\aitrros.

Of palm garden 5 arourae, miscellaneous i, . . 2, acanthus i,


productive olive-yard 4.
37th (cleruchy?).
Property of Tryphaena daughter of Aretomenes, through the
agency of Ptollion son of Ptollion and Dius his brother
., i5f arourae of productive
Recto,

'

11.

5-28.

TAXATION

343.

169

According to survey,
olive-yard, and i aroura under corn paying a rent, total i6f arourae.
olive-yard i5|^ arourae, making ff converted (?) from corn-land to productive olive-yard;
held by Astophus. Property of Ptolemaeus son of Ptolemaeus, through the agency of Ptollion
i
his son .
3I arourae of productive olive-yard of which aroura pays a rent (?). According
.

to survey

3fJ arourae, making an excess of

^ aroura of

Held by Ptolemaeus

olive-yard.

son of Cronius.
Property of Acusilaus son of Acusilaus ...15 arourae of olive and
to survey i4ff arourae, of which 3 were seed-land, and the
According
palm
remainder olive, making 2ff arourae converted from productive olive-yard. Held by
Dioscrimnas and partners. Property of Ptolemaeus son of Ptolemaeus through the agency
of Ptollion his son
2^ arourae of productive olive-yard. According to survey
Held by Ptolemaeus son of
arourae of olive-yard.
2-^^ arourae, making an excess of
38th (cleruchy).
land.

Cronius.'
'

Verso.

Harphaesis son of Heracleus son of Heracleus, his mother being

.,

To be
registered in a two-thirds share of a house and court which belonged to his father.
inquired whether his father is surviving and the . . part of the house and adjoining property
The remaining (?) one-third belongs to his wife . daughter
is held by his brother Protas.
.

Heron son of Tephorsous and Ta

according to the poll-tax list son


of Heron and Taareotis, registered in a
part of a house which belonged to his mother.
and whether it is mortgaged (?). Apunchis son
To be inquired whether the eighth part
of Orsenouphis son of Patunis, his mother being Thenalumis, registered in a fourth part of
To be inquired whether his father is
a house and appurtenances, belonging to his father.
Horus son of Orseus son of Horus, his mother
surviving and whether it is mortgaged.
being Thaesis, registered at his own house. To be inquired into similarly, since it has been
Onesimus son of Heracleus son of Menius, his mother
sold to Heron son of Hareotes.
To be
being Croniaena, registered in a quarter share of a house and court and vault.
Orseus son of Petechon
inquired whether it has been mortgaged, since it has been sold.
son of Orseus, his mother being Taorsenouphis, registered in a house and court belonging
to his father.
To be inquired whether it is mortgaged and whether a fifth part belongs
A fifth part does belong to the brothers.'
to his brothers.

of Harmiusis

Recto

5.

a/c0dXo(i;)

cf.

1.

opis,

word recurs
was included

88, where the

in

a similar context.

The mean-

we have
found no parallel for this use of the term, iraviovpoi is quite obscure the word also occurs
where it is not to be regarded as a proper name.
in B. G. U. 563. 22 naviovpov [dpovp
) [,

ing apparently

is

that the land so described

in

no

definite class

but

9.

Tpa(

) KKr](^povx

land-holders as far as

):
1.

this

59.

expression
It is

is

regularly repeated after the names of the different


to see what rpa can stand for if not TpaneCa or

difficult

There can be hardly


derivative word, which seems out of place in such a context.
any doubt that the third letter is a, though only represented by the flourish commonly used
indicates that these
for that letter in abbreviations, especially after p.
K\r](povx
) probably
holdings were cleruchic, i.e. formed part of the grants of land made to K\r)povxoi under the
cf. Part I.
But in the Roman period this land had
Ptolemaic regime
pp. 545 sqq.
practically become private property, and the term kXtjpovxos had lost much of its former

some

technical significance, as is shown by the fact that the State land in the Arsinoite nome,
whether ^aaiKiKi], Itpa, or oia-iaKTj, was included in the numbered KkTjpovxiai ; cf. 11. 70, 76
and 83 and Otto, op. cit. ii. p. 97. Otto indeed limits the KXr^povxlnt to State land, but in

343 the land in the 37th, 38th and 42nd K^rjpovxiai (11. 7-67) is, whether cleruchic or not,
clearly in a different category from the State land in the 49th and 51st (11. 76-88).
10. fV <Ti(^TiKoh)
For [a)]i/
cf. II. 12 and 76 and dno a-iTiK<bv in B. G. U. 563. 14.
:

(K(p6[piou) cf.

1.

16,

where

eV

aiijiKols)

has perhaps been omitted by mistake.

TEB TUNIS PAPYRI

lyo

13. The fraction is not what the preceding figures would have led one to expect.
difference between the total as given by the (irlaKt^ts and that in 1. ii is i^, not
Similar inconsistencies occur elsewhere in this survey-list.

The
ff

14. entKpa{T('i): cf. 11. 1 9, 24, &c., and, for the use of iniKpaTilv to indicate rights acquired
or exercised over the property of others, 317. 23, 406. 24, 28, and B. G. U. 457. 9 [f'jirl 8e
.

vno

tniKpaT'ia6(aif

(yva>(T6{r](Tav)

avrwv

tS>v

viAoy(\ypafi.p.(vmv,

ptrabiboTai

fls

to

ttjv

npa^iv

Trap'

yfvf(rd(ni).

21. XaiQ)(i'os) <f)oi{yiKmvoi^


perhaps Kai is omitted (cf. 1. 52) or Aaia)(i'o)<^o(('tec!)j/o$)
should be read on the analogy of f\aio)i>o\7rapa8fi(Tov in B. G. U. 603. 12, which is better
But 0oi( ) may well be a slip for (po{pipov), which would be
than f\ai(ovc[i]
napabdaov.
:

expected; cf. 1. 23, where <f^oi{viKS>vos)] is inadmissible.


69. This passage can hardly be interpreted otherwise than as referring to a "/ napaFor
Belaav, which is here expressly named for the first time in a post-Ptolemaic papyrus.
the form of the expression cf e.g. 1. 10 above [S)]v fK(f)6[piov) (apovpa) a. The tax of a sixth on
vineyards and gardens was the dn6p.oipa of Ptolemaic times, and the dnopoipa is also occasionally met with in the Roman period, but it was then, as P. Brit. Mus. 195 and B. G. U.
915 show, generally calculated not on the produce but the acreage of the land. The
napabfiaoi S)v $' are contrasted with the napab. UpariKol {if), a.s if the latter were exempt from

For i(p{aTiKS>p) cf. xmip (poiviKoivav ifpariKav in Wilcken Ost. nos. 369, &c.
cf. B. G. U. i8i. 7, and Goodspeed, iLaram's Papyri, 81. 4,
76. MaiK{r]vaiTiavfis) ovalas
which show that part at any rate of this oio-i'a was in the neighbourhood of Bacchias and

the

tKTT].

Karanis.
81. rop(af):
82. <iffVTvp{t.v)

cf.

342.

2,

note.

commonly identified with the modern Fidimtn to the north


has
hitherto
been
known from documents of the Byzantine period ; cf.
only
capital,
In the mutilated first column of the survey there is a similar mention of an
App. ii.
:

this village,

of the

68dr ayo\yaa\

Verso
occurs in
to insert

11.

it

fls

KfpKfvai^piv).

The

3.

9,

3,

which
fitpos perhaps contained the abbreviation v7r(
),
But as the explanation of that term is doubtful we do not venture

lacuna after

&c.

here.

which might be interpreted as t6 \{oi7r6v)


end of the line is possibly n]paT[ ), as
aT(
)
.]
in the marginal note opposite 1. 8, where (npa6{i]) seems to be the word intended; cf. IL 15, 19.
This marginal entry is divided
8. For np(Tr{
in the margin cf. the previous note.
)
off from that above by a long stroke.
5. TO ToX(

would give the

9. (I V7r(

17.
22.

difficult

is

toX(

right kind of sense.

at the

11.
13, 19, 22.
Perhaps v7r(o'tT(ii) (cf.
Kpovlaipa occurs in B. G. U. 560. 6.

eWtV might be read before


it is

itself,

so

The name

uncertain and

by

d8f\{(f>S}v),

noticeable that there

is

gives the reply to the query proposed in

344.

of.

to indicate the fraction.

e fjJpog is

Line 23

22.

2*3

cm.

Second century.

certain pieces of land at different


condition of the papyrus, combined with frequent

Fragment of a statement concerning


villages.

Survey Report.
IO-7

The incomplete

vn{dpxei).

but rav must then be got rid

no dash over

1.

576) or

TAXATION

344.

171

the main object of the


abbreviation of words, makes interpretation difficult
document, however, seems to be to give an account of various plots or holdings
which were in excess of their reputed area. A TTXeovaa-fia or excess is definitely
mentioned in two out of three entries (11. 5 and 11), and in the third the land is
declared to have become confused with property of the State (1. 16); cf. P. Brit.
Mus. 604, where the heading irXfovaa-fxcav /3a(riX(iK^s) is followed by a list of
names and amounts of arourae. It is to iiKeovaa-^os in this sense that Wilcken's
Ost. no. .777 refers, not to the superabundance of the harvest, as he suggests in
Osf. i. p. 280. 344 is therefore of a similar character to other reports from Tebtunis
cttiof the Ptolemaic period, e.g. 78, which is a K]aT avhpa rrjs yeyivrnxivris
;

<rK4\j/((os

irapaKdfxivov koL tov

the second column,


of the lines.

kKdcrrov (K^clS-qLKOTos TrXcovdcr/iaToy.

(<pi'

that remains of the

all

Col.
[

y[iT{ovs)] Tcov

5a0o(y)

dno
i

Trpoy ^of>[pdv

t<rfj^6{ai)

Topioos JT[

v6t{ov)

8X{a>v)

Kal

\aoypq.{<p(asi)

{erovs)

8r)fi6arLo{y)

17

8[a(l>os

Ka)fioypa(fifxaTivs) to.

avT[a)

8[T^X(a>(Tcv)

'HpaKXfjs TlToXp[aLo(y)
t'?"'

pTro8o\{iov) {dpovpas)

dva

v eK(po{pia>) ovaav

i8^X(<a(Tv)
Xi)3o(y)

68b(s)

KaXfjt/

KoofiTjs

TTCTrXe^^^at)

e8iQX((oav)

Spfi[ov$

fhai ev KaXfj
fj

o(u)

((f>

TrX^[ov

^ TrXfovaaQxa)

S[a(f)09)

8r]fi6crio{v)

'Air6\Xa>vo{?) 7r6A(6a)y)*

15

ST]/i6a-io(y)

TrXiovaa^fid) 'e[

rj

May8a>X{a>v)'

10

give

being a few letters from the ends

ii.

Xib(s) /iio8a)po{v) 'I(riSa>po(y)

JTToX6/ia?o[y

i]8rjX((a)aiv)

first

We

8r]p.o{<nov)

8a<f)o[9

Trpia-^ivTipoi) (8iqX(co(rav)

(Wfi-

8r]fio(rm i8d(p[(L
'

Avviaivfj9'

'Oif^a-ifjLo^s)

ATro[XXQ>vi(^u)

Vestiges of

5.

way

Tj

TrXfovaa(/ia)

before

cf.

drjuoa-iov e8a<^or.

for nXf6paa(^iia^,

1.

1 1,

and

11.

line.

6 and 14, where 7 (or p) occurs in the same curious


may be read on the analogy of P. Brit. Mus. 604

n\fovaa{fx6s)

TEB TUNIS PAPYRI

172
6. dir6\aoypa{(j)ias)

the reading

is

very doubtful; the supposed ypa

may equally

well be

f (erous).
17. AvviaivTjt,

the

name

of an

which

oixria

is

is evidently a place-name and


not otherwise known.

clearly written,

than of a

kw/*7

it is

345.

Taxing-List.

Fr. (a) 7.4

An

account of payments in

more probably

40-5 cm.

money by

B.C.

28

certain persons at different villages

Polemon, mentioning several taxes the names of which are


much abbreviated. The papyrus is in two fragments, the contents of which are
arranged on a similar plan, but differ in detail. In Fr. (a) a sum of copper
drachmae stands opposite the names of the various individuals, and below this
cf. note on
are smaller amounts of copper paid on account of k{ ) (or Ka( )
different
taxes
cf.
note
on 1. 5),
1.
two
called
) (or (rv{
apparently
&{
)
3),
In
three
columns
of
of
and yp{ ).
the
which
Fr. {&), the first
concluding
)
'jTp[
begins with the date hovi ^ Uaxoi>{v) t8, the individuals have opposite their
names the figure 5, and below, amounts in copper drachmae for taxes as before
but k( ) is sometimes omitted and a new abbreviation, 8( ) (or ba( ) cf.
note on 1. 26}, makes its appearance. The mention of silver drachmae in the
totals which occur at intervals (e. g. in 11. 34 and 45) indicates that the figure 5
Some of the names occur also in the first fragment,
refers to silver drachmae.
and it is noticeable that they are throughout for the most part Greek, not
In both fragments opposite the lines mentioning the taxes is a
Egyptian.
in the left margin.
dash
On the verso of Fr. (d) are two more narrow
diagonal
in the division of

columns of accounts in the same hand as that of the recto. The papyrus is
certainly not later than the reign of Augustus, and may even belong to that of
Ptolemy Neos Dionysus it is thus nearly contemporary with 209, in which
;

several of the

cf.

same taxes appear.

i. e. a
) is certainly yp{aiJifxaTiK6v),
payment for the salary of a ypafxfxaTeius ;
yp{
like TTpa{
97. introd.
in 91, 93, and 209, is no doubt connected with
),
)
'jtp{

trpoLKToyp,

and

may

be resolved

Trp{aKTopCas),

which

is

found as an impost

in

an

unpublished third century B. c. Tebtunis papyrus, or T7p{aKTopiKov) on the analogy


of 298. 63, and may be explained as a charge either for the salary of TrpaKTopcs
or for late payment
are uniformly
)
Ka(

It

cf.

298. 6^, note.

The amounts

of the tax called k(

or

-^^ of the preceding item, the purpose of which is not stated.


was thus an extra charge, perhaps for Ka{Tay(iiyLov), i. e. the transport of copper

TAXATION

345.

173

Ost. i. p. 379, 35. 5, note, and P. Petrie III.


(cf. Wilcken,
i. e.
for weighing the copper (cf. P. Petrie
for
or
Ka[Ta(TTaTiK6v),
[a).
10),
In 209 i talent 500 dr. of copper for ci:apov(piov) is followed
III. 67 [a). 11).
by 560 dr. for Ka{ ), which is approximately ^V of the preceding sum but in

paid instead of silver


67.

a later entry concerning the same individual 160 dr. for Ka{ ) follow 390 for
With regard to the two imposts called o-( ) or (rv( ) the
vav{^Lov) or vav(kov).
are
apparently in one case 100 dr. uniformly, in the other 100 or 130 dr.
charges
cf 209 where the entries of 560 and 160 dr. for Ka{ ) are followed by items of
130 and 40 dr. respectively for (rv{ ). That one of these two abbreviations is
;

for cr(vnl3oki,K6.)

before the

'

receipt-charges is not unlikely, though these are not yet attested


century; cf. 295. 12, note. The other o-( ) may perhaps be

'

first

which aoo dr. were paid, besides 100 dr. for


or ba{ ),
it and the charge for 8(
)
aTpa{
) x'(
),
which also occurs in 209, is quite obscure. The resemblances between 209 and
345 with regard to the minor taxes suggest that the main charge, which is not
explained in 345, was, as in 209, the iirapovpiov, on which see p. 341.
identical with (TTpa(

209

in

for

but the nature of both

Col.

Fr. (a)

i.

AvamiayJSo^) IIoKvStvKriis) IIoXvSevKOV x>


k{

a{

fi,

pX,

yJTTr.

Kaivfj{?) 'A/jLvuviSpo{9) ^coTifioy (TciXavToy) a,


5

cr(

{rdXavrov) a,

k{

vv,

a(

BiipiviKiSos) 0((rpo(p6pov) IIdTpai{y)

Col.
Bp({viKiSo9) dX{Xa>v)
Ac(

10 Ev{

pv,

Mi{

k{

<7(
)

<TK,

Bipi{viKiSos:)

K<i)(/jLcov)

p,

^X[

{rdXavTov) a

^*

ii.

'latScopos Tlvppov 'J3,

'Bay.

'AttoXXoovlo? NiKdi/a>po{s)
apir{

],

yp{aixpariKOv),

6c{<Tp6^opov) ^iXo

[.

T,

.]/Mr]7

TaKi.

Aa>pta^vosi)

Parts of 2 more lines.

'A .,

(pir.

TEBTUNIS PAPYRI

174

Col.

iii.

Sio(yovi8o^) 'ApTfi.iS(a>pos) IlToXefiaiov


k{

i,

pX,

o-(

k(

20

Xe,

pX,

<r(

p, irpiaKTopiKov)

<r{

IlToXe/jLaiov

Ei/Xil^^oy) 'AtroWaiiyioi)

or(

p, irp^aKTopiKov)

<

p^

p>

Fr. {b)

more

Col.

25 Hi/X/(^oy) Ai8v9 'AvoXXcopiov

y/ r/te.

<t,

yp^a/xixaTiKov) v,

/ ^^e.

<

P'

^(

e,

o-zce.

P>

S{

e,

)
e.

'HXioScopos 'HXio8a)po(y)

K[ai{vfjs)]

lines.

iii.

KpKe(o)(r^ea>9) AiSv^ IlToXi/xaiov

30

yp{a/xfiaTtKov) u,

'^<^v.

Parts of 3

cr^

<f),

XapaiTta>{v) T[i]pLO(rTp(iTov 'B,

K.ai{yr\^^

or,

<J>

'Ep/iia9 'ApfKoviov

Kai(vfjs:)

<

P-

KpoviSrjs

Kai(vfjs:)

e,

'A'iroX[X]oi)viov

(^paX/^aO

/*

[e,

X^^'foi)) '[

Parts of 4 lines.
IlToXeplaiov

0o(yoi't'(5os) 'ApTfiiS{(a>pos;)

40

{Spaxf^ai)

(Spaxfial)

{Spaxiiai)

//

3.

f(

but since this

fi,

<t{

(f),

k{

fi,

<f>,

(^P^XA'"')

k{
'^

H, a{

(r(

<r{

p,

less

marked than

) {raXavTov)

S{

t,

<t{

p,

S{

t,

[e,
)

p,

the K in this abbreviation has over


is

p,

xlt^-

[e,

<t{

p,

[[<5(

/
/

]]

[xfi.

[x/*-

X'^'^^) '^^i'
6 more lines.
the angular dash which often represents a,
34 and 45 and is often written at this
not decisive ; cf. 1. 26, note. The total ^tt
it

in x^i^xov) in

period merely as a sign of abbreviation


at the end of the line should be yp-oe.
5.

P,

a{

AlokXtj^ ApTep.L8w{pov)

Katiyfjs;)

45

k{

(f>

'AnoXXoivio^ IlToX{e/iaiov)

'B,vXi{8os)

was added

later

it

is

and

is

11.

not included in the

total at the

end of the

TAXATION

346.

175

has in both cases a stroke above it which is somclimes


note on 1. 17.
o-(
)
sometimes curved, and may represent v.
The second part of the village name is written as a vertical line crossed by a short
slightly curved stroke near the top and by another straight one near the bottom.
1 1.
the first letter might be n, but 7rp(acropKcov) n is not satisfactory, as the sign
)
ap7r(
of abbreviation is above the it, not the p.
Moreover in an entry at the bottom of Col. iii of
where there can be no question of reading
Fr. [b) there occurs k
p&)(
) yp{anfiaTiKov)
Possibly in both these cases the word preceding yp^appariKov) is a proper name.
np{aKTopiKov).
12. The figures after 'A in this line and between 'A and f at the end of the next
have been corrected, and it is uncertain what was intended.
In 1. 12 the doubtful number
line;

cf.

straight,
10.

is

perhaps
17.

<t,

v,

or

a>.

The sum

is

rfif

made up by

the

first

three items

cr,

u,

and

pX, those following

having presumably been added later ; cf. 11. 5, 19, and 40.
18. Sv\i{8os): cf. B. G. U. 1046. i. 3 (v (noiKia SvXidos.
26. 8(
): the S has a slightly angular stroke above it, which may represent an a; cf.
note on 1. 3.
28. The figure after i seems not to have been filled in.
dr. of copper, probably refer to the
34. The totals, 40 dr. (of silver) and 5[.
.]
.

preceding eight entries cf. note on 1. 45.


40. The total of 640 dr. in this line and
items of the line cf. 1. 1 7, note.
;

in

11,

42 and 44

is

made up by

the

first

three

45. It is clear that this total refers to the preceding five entries, 3260 copper drachmae
In the mutilated hnes which we have omitted the figures for the first
being (640 x 5) + 60.
are 130 dr. and for k(
dr. in both cases.
charge for <t{
)
Assuming that the first
) 40
sum is in both cases 500 dr., as in 11. 40, 42, and 44, the total 3260 dr. is then accounted for.

346.

Taxing-List.
18-3

19 cm.

Early

first

century.

The recto of this papyrus contains the upper portion of two columns of a list
of persons, who make various payments in corn for rents and taxes cf. 93-4.
Two of these, who pay upon holdings of 10 arourae, assigned to them apparently
in virtue of their office as comogrammateus (11. 2 and 4), and one, who pays on
;

a holding of 7 arourae and was very likely a

and

it

is

payments

fxdxi-l^os, were obviously cleruchs,


that
all
the
individuals
probable
belonged to that class, though the
for temple land which occur in 11. 5 and 12 refer to rents of land in

that category which

had been

leased.

Of the

various imposts several are

known

papyrus gives some important fresh


information about their character, and adds two new taxes, xo( ), a small extra
charge like the -npoa-neTpovneva and kKarocTTai (cf. 339. 18), and kaapx{ias;)^ a tax
connected with the semi-military position of cleruchs (cf. note on 1. 14). The
papyrus was probably written soon after A. D. 16 (cf. note on 1. 3). On the verso

from

Ptolemaic

are parts of three

documents, but

much

the

obliterated columns of an account.

TEBTUNIS PAPYRI

176
.

/c[.

[6]voiid[T(i>y

.]tt

(SeKapovpiKov) Aua-i/iaxoiy) yfv6(jivos:) K(Ofioyp{a/jifjLaTV9) (TTvpov)

iLy

Kpi6{TJs)

AiBvp.0'5 Koa^ioy p{afiiiaT(^bi)

{/nep (ScKapovpiKov ?)

k^t^' , xo{

^^P^f y^(y) (TTvpov) L.^ , {rjfiiTiTapTapTa^La?) (irvpov)

aXoaveias Sia IleOicos (irvpov


'Hpa>ST]9

Hvppov

t)5

Kpovicov 'ApvcoTOV 7ri/3o(X^s) {irvpov)

y/

L,
(rrvpov) \<^Z.>

^.

?)

Ly

7r[i]/3o(X^y) (irvpov)

(TjfiiTTapTapTa^tas:) iL,

rjL,

z.5',

(irvpov) laS^.

lo EvTv^os Xatprjiiovo^ rod .[...].. o(


/..
) (irvpov ?)
tov
'HpcoSov iri^o(\fjs) /3Z-5',
'AKov(rL\(aosi) 'AKOv(ri\[dov)

Upas

777(9)

^t', {qfiiTTapTapTa^ias:)

Kpovicov Eipr]vaiov

7r[f/3]o(X^y) (irvpov)

ia8\

(SiapTafiias!)

xo(

(^fjLiTeTapTapTa^ias

XK

'5

y^^'

?)

/3

(irvpov) kSl"/.

18,

^' i

"kaapy^ai)

Xd,

x(

?^[*'i^'>

Gol.

y't'/3'.

line.

ii.

7r[i]/3(oX^y) [(Trupoi))

(iirrapovpiKov) /3^, tV/say

^y*

^i;(nyifaxo[v

Apvarrjs Av<Tiiidyov

)^y'*'/^'>

o]yZ.,

Part of

20

''

X(

(TTvpoO) p/iy.

AiSvfios AKovai^aov) i(p[i]0{v^)


[id/l5i;]/foy

i^,

t'/3',

Parts of 16

>/ (irvpov)

more

lines.

'

... of names.
a lo-arourae holding Lysimachus ex-comogrammateus 12 artabae of wheat,
I
of art. of barley. Didymus comogrammateus for a lo-arourae holding 26f art., for
grass (?) ^ art., for temple land f art. of wheat, for the f-artaba tax 8^ art. of wheat, total
36^ art. of wheat. On a threshing-floor, paid by Petheus 2 art. of wheat. Herodes son of
Pyrrhus for construction-tax (?) f art. of wheat. Cronion son of Haruotes for constructiontax 6f art. of wheat, for the f-artaba tax io|^ art., total 11^ art.
Eutychus son of Chaeremon son of ... ^ art. of wheat. Acusilaus son of Acusilaus son of Herodes for constructiontax 2f art., for temple land 4^ art., for the f-artaba tax 17 art., for grass (?)
art., total
24f art. of wheat. Cronion son of Irenaeus for construction-tax 14 art. of wheat, for

*0n

the 2-artabae tax 11^


for the f-artaba tax

Acusilaus of barley

art.,

73^
f
.

j^ art., for the laarchia 39 art., for grass i^^ art,,


3f art., total 143 art. of wheat. Didymus son of
Another Didymus son of Lysimachus
-yz ^^^* Haruotes

for grass

art., for

art.

grass

TAXATION

346.
son of Lysimachus for construction-tax,
total 5
art. of wheat.'
1^2 art.,
.

1.

Perhaps

177

for a 7-arourae holding

2^

art., for

temple land

K\n\

e]/r' [o]ro/Liti[ra)]i'.

sc. tcKripov; cf. P. Tebt. I. p. 78.


This charge (written t followed by
(P(KapovpiKov)
the symbol for arourae) seems to be a land-tax of some kind upon cleruchic land rather
2.

than rent of Crown land, although from 10 it


comogrammateus had to reclaim and pay a

is

known

that

Menches on being appointed

rent for 10 arourae of unproductive Crown


land. But from 76. 30 it appears that he also received a grant of cleruchic land, which was
quite independent of the land leased from the State (cf. 65. introd.), and the amounts paid
on the 10 arourae here, 12 art. of wheat besides lof art. of barley (which
about

6^

of wheat;

art.

cf.

Part.

I.

and

p. 224),

in

1.

art.

4 (26f

of wheat), would be low as rents,

while 2^ art. on 7 arourae (1. 20) is still less likely to be a rent.


Moreover the technical
use of lo-arourae' and '7-arourae' holders in connexion with cleruchic land is so common
that it is not satisfactory to refer these terms here to Crown land.
'

This Lysimachus
which
).

probably the comogrammateus mentioned in 410. 7 (a. d. 16).


here a small percentage apparently added to the 'lo-arourae'
tax and
2-artabae
land-tax, as it is in 1. 12 to the 'f-artaba' tax and in 1. 13 to the
in 5. 16 in a list
mentioned
'h.aapxin, is perhaps identical with the tax called x['
]'"'o'
of imposts which includes the
In no case does it amount to more than
2-artabae' tax.
of the preceding sum.
Possibly it is connected with xoproj.
i. e. for land-tax
5. 'upas y^(r)
upon temple land. At Tebtunis most, if not all, the
cf. 302. 8, note.
ifpa yrj was Converted in the reign of Augustus into drjpoa-la lepevriKri yrj
on this impost (written Z.S') of f artaba upon each aroura cf. 98,
{fjptTfTaprapTafiiai)
is

is

4- X(

'

'

'

where
paid ^

upon the inrapovpoi paxip.01, while other classes of cleruchs


the variations in the amounts paid by the cleruchs for this tax

t6 [rjniav
riraprov) is levied
art.

or

art.

From

(cf. 11. 9, II, and 14) it is probable that their holdings differed considerably in size, and the
impost would seem to be more general than it was in the second century b.c. In 576 a tax
upon catoeci of i artaba per aroura appears. Cf. the apra^ia or dpra^ifla which occurs in
5. 59, 119. II, 585, P. Amh. 85. 9, 86. 15, B. G. U. 233. 11, 883. 9, and C. P. R. 240,
and is a general term for the land-tax (cf. 5. 59, note).
6. d\avfias: i.e. a
space used for a threshing-floor; cf. B. G. U. 14. iii. 17 and 20. 9.
Probably this belonged to the Crown, and Petheus paid the 2 artabae as rent or for the
Cf. 84. 8 and 90, where the abbreviation aX probably repreprivilege of using the aXwf.

sents dK(oP(ias or 6XoT]Tov.

might be explained as equivalent to the fm^dWov fitpos, sc. of the


But it is more
on land
cf. 99. 10, note, and 391. 19, note.
probable that a definite tax called im^oKr] is meant; cf. P. Fay. 263, where after a payment
for land-tax and irpoapfrpovpfva on dfxnfkdvfs comes a charge of 2^ art. of wheat for
f7Ti^o(\fii) (dpovpns) y with -^ art. for Trpoapfrpovufva, P. Fay. 8 1. 9, where a charge of 2f art.
of wheat for t7rt^oX^c or [
follows a payment of 22^ art. for KaroUav, and
] tm^oXijs
P. Brit. Mus. 1157, where large payments for the tax (nt^oXfj nrjxi-'J'i^ov occur along with the
vav^iov (cf. 352), land-tax upon dpntXapts and napabuaoi, &c.
Probably those three
instances all refer to the same impost, with which we should also connect the (tii^oXt) in
346. The nature of this tax on land is somewhat obscure; but 11. 11 and 13 and P. Fay.
263 show clearly that it is an independent tax, not an addition to another impost, as has
been suggested by Wilcken {Os/. i. pp. 193-4) in explanation of his Ost. no. 1472 (3rd cent.).
This mentions a payment of 4 drachmae vntp <7ri0oX(^s) [raXavraiv) i3, and if [Ta\dvT<ov) is
there correct and not an error for (dpovpCiv) the <7rt/3oX^ must be different from the tniffoX^
as a tax on land.
In P. Brit. Mus. 311. 12 fm^ok^s /cw/x^s is not an impost, as has been
7.

f7nypa(t>f)

e7r[t]i3tj(X^9)

or

this

some other

tax

TEBTUNIS PAPYRI

178

supposed by Waszynski [Bodenpacht, i. p. 119), but is part of a definition of locality and to


be connected with eVi/SoX^j in the sense of heaping up (cf. P. Petrie III. 37. ii. 3 us im^iioSriv
nakaiov x^i^nroi); (ni^oXfi

Kafirjs

dpra^iai, vav^ia, api6txr]riKa,

and

occurs, however, as the name of a definite tax, together with


KaTaKpifiara in C. P. R. I. 1 6, and may well bc the same

impost as the fm^oXr] of 346, &c., which is therefore perhaps to be explained as referring
to the construction of banks or dykes.
Lines 1 1-5 show that the charge for it was much
In
less than the amount of the fifiiTfTaprapTa^ia but somewhat larger than the Siapra^ia.
B. G. U, 5^9* 15 (4'^b cent.) brjfina-ioiv KOI avvoivHp Ka\ iravToto)u f7ri/3oXcor, firi^oXr] may have its
later technical sense of additional charges found in the Codex Justinianus, but can equally
well be explained as a general term for impost.'
cf 5. 15 and 99. 21. An unpublished third cent. B.C. papyrus from
14. (dtapra^iai)
Tebtunis shows that the abbreviation /S followed by the sign for artaba is to be resolved
In our note on 5. 15 we supposed that it was a tax of 2 artabae upon the aroura,
Siopra^ia.
but if the restoration (r]p.iTfTapTapra^ias) in this line is correct, that interpretation must be
'

'

'

'

art. are paid for the


f-artaba tax and only iii for the 2-artabae'
In favour of the restoration are (i) the suitability of the space; (2) the fact that the
'
f-artaba tax, if it was mentioned in 11. 13-5 at all, can only have come in here ; (3) the
amount paid, 73 A artabae, which is very near 75 and fits in with the hypothesis that Cronion
was a fKOTovTapovpos, a view which accords very well with the large total of 143 art. paid by
him (4) the presence in 1. 15 of an extra charge for xo( ) which follows the ^/xtTCTaprnprn/S/a
in 1. 12.
We are therefore disposed to regard the '2 artabae' as not calculated upon
I aroura.
cf. the case of the 8i8paxfiia 2ovxov, which
Possibly 20 arourae was the unit
was calculated upon 20 drachmae, 281. 9-10. The amount paid for diapra^la here is not
far off 10 per cent, upon 100 arourae.

abandoned, since 73^

'

tax.

'

or, possibly, \aapx{fiiJ.aTos) ; cf.


Xaapx{ias)
classes of cleruchs were enrolled, cf P. Tebt.
:

64

{a). 145.

On the "Kaapxlni, in which

inferior

Cronion, who, as we have said, was


have been himself a Xdapxos, and the 39 artabae may have

probably a iKarovrapoipos, may


been part of the price of his ofifice.
another Didymus
17. [AifivJMOf /3
'

20.

{imapovpiKoii)

C. KXrjpov

347.

cf.

1.

I.

p.

552.

'
;

cf.

1.

16.

2, note.

Banking Account.
31-3

21-9 cm.

Second century.

Part of what appears to be a banking account, recording a series of receipts,


among which are a number of payments on account of taxes. The imposts
specified are aAieuriKa, apiOfirjTiKov, (})6peTpov, and Aiviktj, the last of which is
otherwise unattested cf. 1. 12, note.
Several of the entries remain obscure,
one cause of the uncertainty being the frequent use of abbreviations. Portions
of three columns remain, and the middle one, which we print, is nearly
complete. Those adjoining contain no more than the ends and beginnngs of
lines respectively, and add no fresh information.
;

TAXATION

347.

Col.
dTroOrjKrj
Kcc

Ta>v

(Tov9

ii.

tv [Spay^fialj

{Spa)(fu6oi^)

7rp[o]KLfJ.i(ycoi^)

Tcou

aTTOi^S^fj?)

6fiOia>[9)

?)

179

7rpo[K(ifiiuQ)i^)

irj.

[Spa)(iiai)

(3.

*flpiyi^ovs Tov 'HpaKXeiS[ov) dpiOijxrjTiKov ?) [Spa^fiai) p^d,

Ka

(J-Tovs)

Tcov

dnodrJKT)

Ka

(JeTov?)

Kal oi\Xay{TJ9) (Spa^fial)

TOKCtiu

6fioi(o(^s)

[7rpoKt]fi{ycoi/)

'A/i/x]a)uio{

10

OLTroOrjKr]

aTToOrj^Kri)

tcov

Ka

15

diToXoy{^

{^Tovs)

dnoOrjK-q

rj

(eroi/?)

.jay

?),

{TiTp(o(3oXou).

(reTpco^oXov).

S.

(6^0X69).

[.

dXLv(TiK
)

^efJ-o{

(Spay^pat) la (rerpco^oXoy).

kXiSiv

Toov

.]

v.

oe.

Ke.

knoL^Kiov)

AioaK6po(y)

{rpm^oXov)

(fjuKo^eXiot/

{Spa^fial) p.

[d]pi6{fir]TiKov)

Z(o[.

pv^

(Spa^^fiat)

Tpc^cov 'lovaTov
Aa[p.]7r{
Ka [eTovf) [o//oijct)(s) Kaipfjs ^e(
25 Ka

e.

{Spa)(^pal)

<p6XeTpov

(o^oXos).

aros

dnoOTJKT] TLp.r]v ^apTcou

dnodiJKT]

{Sv6(3oXol).

{Spa^jial) i^.

(pSXerlpov] 'Apa[i{y6r]S!)\

"Hpcov

oe

{jirpoi^oXov).

(Spa^fiai)

rj

'Ap(t[i[v6t)s)

6fx.oico['s)

MvcvOa[.]s TaX{LTT)s)

20

Orja(^

(p6XiTpo[v Ta)]y [eXejwf a7roX(

Tpe^io^ 'Iov(TT09

07r(

Tfj.$.

Or](ro{

dnoOrJKr]^ TCOV TrpoKifiiiycov)

.]

[.

PI16 {Spaxfial)

7rpoK(ifjiip(ou)

dnoOrjKr)^ Xlvlkt}^

Kal 'Apa{iv6r)i)

(o/3oAoy)

Traparcfxcoy

diroGrjKr]

Kol

Trp[

S(

^.

(Suo^oXol) {r]p.La)^^Xiov).

Tpe^Lov 'lovaTOv MaKepips)

.]

y^

(o/SoXoy) {T]HL(ol3iXioi'),

Kal t5>v ^X

(p[6XTpou

6/iOKt)(y)

^.

(Spa)(^fj.ai)

Aafj.7r{

[Spa-)(pal)

dXiev(TLK

[8pa\pa\)

0^.

*Ap6[oyoui9 'TyjrrjXiTTj^ Kaivfj9 oe {Spa)(pal) ^6 {Spay^pal)

Nepeaicou Ko[.
dtToO'qKri'i

6.
II.

1.

(f)6p(Tpov

16 and 23.

.]|o(

TCOV [7r]po(^Kipiva>v)

so in

11.

14 sqq.

Xrj

kTroi(KLov) K

[8pa)(^pai)

(t(.

orj.

pv (Spa^^pal) t^^.

= (i.e.

Svd/SoXct) corr.

8. 'iovarov

Pap.

so in

TEBTUNIS PAPYRI

i8o

repeatedly
prefixed to the different items, the sums so
'
a bank ?) ; but the process signified is
deposited
(in
Here and in 1. 5 anoBrjKtj might be interpreted as a charge for deposit, but this
not clear.
meaning does not suit the other instances in 11. ii sqq.
could be read in all cases, but is unsatisfactory,
2. Ka (cTovj?): cf. 11. 4, 6, &c.
Kw(
)
1.

ano6f)KTj

or

'

being apparently

for

does not

still

is

dno6T]Kr}s

indicated

Kai(^nr)s)

suit U.

24-5, where two

diflferent

place-names occur, and

ca)(^ijricwi')

is

less appropriate.
this occurs as
<T-nov8{rji)

a tax coupled with dironoipa, tnapovpiov, vav{\ov) <p6{pfTpa) (so


Oxy. 653; cf. P. Oxy. loi. 19, where 12 drachmae for unovhrf,
i.e. a gratification, are added to the rent, P. Oxy. 730. 13, where 4 drachmae for <rnov8^
iraibapiois are similarly added to the rent, and P. Brit. Mus. 948. 12, where a ship-master
The
receives an addition to his pay i jar of wine vnfp a-novbrjs on arrival at his destination.
charge for anovbr] may be compared to a pourboire.'
:

better than 0o(priW)) in P.

'

361. introd.
3. api6(fxriTiKov)
cf.
6. The sign for
total
is here an oblique dash with a dot on each side of it ;
401. 26, note and P. Brit. Mus. 372 (App. i.).
For (f)[6\(Tpov cf. 11. 14 and 17 and 364. 5.
I o.
or conceivably ato-o(
which is no easier ; the word, which recurs in
6T]ao{
) :
),
1. 12, is
perhaps a place-name. djr6\oy( ) is probably dno \6y(ov), but the meaning of this
For napdrifiov in the sense of a part of the price of an object which
entry is very obscure.
is remitted to the purchaser cf. Herwerden, Lex. Suppl. s. v.
11. This line, written in a larger hand, was a later insertion.
12. What the figure 17 refers to is obscure.
It cannot be drachmae, as the following
line shows.
Cf. the similar difficulty in 11. 23 sqq.
\iviKr\ is to be connected with the
This was a government monopoly in Ptolemaic
66ovir]pd or manufacture of fine cloths.
times; cf. Wilcken, Osf. i. pp. 266-9, 5. 239, where the XtvdC^oi are coupled with ^vaaovpyoi
and fpiov(f)dvTai, and P. Hibeh 67. introd. The industry seems to have continued to be
a monopoly in Roman times ; cf. Wilcken, /. c. and the irapa\r]iinTai Brjfioalap tfiaTtav in
a Konigsberg papyrus mentioned in P. Hibeh 67. 10, note
but details are still lacking,
and it is not clear whether XiviKfj refers to the profits of the industry or to a tax on the
cf.

'

'

workers employed.
14. e\t]a)V. cf.

1.

19. TipTjv xapruv:

on account of a

21 and P. Brit. Mus. 195 (<z). 12 irapay<oy^{s) i\a{ci)v) f\aiS){vos).


are deducted from the receipts
cf. 642, where 9 dr. for
Tifxrj[s) x<ipTov

tax.

the day of the month.


The analogy of
23. Aa[M]T(
): cf. 1. 26.

22.

It is

11.

24-5 suggests that the word

is

a local

name.

The
of the figures in this and the following lines is again doubtful.
of 11. 23-5 reappear in the same order in 11. 26-8 and are finally
added together in 1. 29; it is perhaps only a coincidence that they are all multiples of 5.
The total 362 dr. in 1. 29 is made up by the figures at the ends of 11. 26-8, the other sums
mentioned in 11. 26 and 27 being ignored. Apparently this whole section refers to a tax on
The meaning

numbers

p,

fishing.

In the Ptolemaic period the

ot

and

government obtained a revenue

Ixdvrjpd was probably a monopoly from which the


by a tax upon the fishermen of ^ of the value of the
(2) by the profits of sale of fish, which would be sold at
paid to the fishermen; cf. Part I, pp. 49-50 (our view is

(i)

sh caught (the rtrdprij SXiemv),


a much higher rate than that
different from that of Wilcken, Osi.
TeXos IxdvTjpai Bpvfi&p

(cf.

308.

i.

4, note,

pp. 137-41).

In the

Roman

period

we have

(i) the

and 359) and a tax paid by dXius on Lake Moeris

U. 220, 221, and 756), which very likely both correspond to the Ptolemaic TfTdp-n}
(2) an impost inep dTrordicTov aXifvTtKap n\ola)p for which the priests of Socnopaei
Nesus paid annually 625 drachmae i^ obols (B. G. U. 337. 26, Wessely, Kar. und Sok.
(B. G.

aXieodp;

TAXATION

348.

i8i

Nes. p. 74), their receipts anb (f)6pov oXkvtikov n\oiov at two out of four villages (Wessely,
72) being 840 drachmae; cf. B. G. U. 10. 14, where in a list of e7nTrjpi]Tai TfXwvik)v one section concerns ttXoiW ^kvtikcov, and B. G. U.
277, a precisely similar list of
(nirrjprjTai for the same rtXcoviKd, where in i. i \7r\o]iiou dX. is probably to be read for [yeji/fii' dX.,
since the entry obviously corresponds to B. G. U. 10. 14.
The dnoraKTov (cf. P. Fay. 39. 16)
paid by the priests may be a tax on boats owned by them or a rent paid for the use of
boats belonging to the State ; the (f)6poi was no doubt paid by the fishermen (cf. 298. 33 napa
dXUcop Mov)^(os) to the priests, and may have included the purchase of the right to fish as
well as the hire of the boats.
But the relation, if any, of these payments to the aXieviriKd ?)
in 347 is not clear.
The figures 50, 75, and 25 can hardly refer to boats, and the
proportion of them to each other does not correspond to that of the several payments.
27. 'rfriXirrii from Hypsele south of Assiflt.
Kmvr), where the tax was paid, is a village
in the division of Polemon; cf. 345. 4.
op. cit. p.

Receipt (?) for Poll-tax.

348.

17-5

Of

all classes

of

8-2

Roman documents

cm.

A. D. 23.

from the Fayijm few are more

difficult

to interpret than the tax-receipts of the reigns of Augustus and Tiberius,


before the stereotyped formula, found in e.g. 352, came into use.
The present
is
less
than
usual
and
specimen
illegible
nearly complete, but the formula pre-

The document is addressed to a x^'-P'-^'^V^t


points of obscurity.
an agent of the finance administration, but it is not stated by whom (11. 1-2) ;
the body of it is concerned with a payment of la drachmae for poll-tax,
but both the main verb and the status of the person who is the subject are
sents

many

uncertain.
Lines lo-a record a subsequent payment of 12 drachmae for
apparently the same tax, which may thus have amounted to 24 dr. for a year
cf. 306. introd.
The writing is across the fibres.
;

'AKOV(T[l\]d<Ol

^CLpia-TTJ

yaipiv.

7rpo[((rv]ij.^6X(r]ae ?)

Hovyevs

/8orj(^oy)

Tlaevs

[X]a(p)y[p]a^ias

8Kd[To]v t[ovs] Ti^epiov


5

Kai(Ta[po]9 l!e[^a](rTov TI3tv[i/(co9)

dpyvpiov pv7r[apov)
Svo,

y/

(iTov?)

[8]p[a])(ixd9

(Jivniapov) [Spa^/xal)

i(3.

T[cP]pio[v Ka\i(Tapos

^e^aaroC Xoi{aK)

ly.

8eKd-

TEB TUNIS PAPYRI

i82
lo

2nd hand Kal

ttji

tov 0apfxov6i Sia

'AKOU(nX{dov) T{^TVV<i>s) \aqy{pa^Las) Spa-^ijxas) 5e[a5i/o,

3.

1,

^ovvea>s,

To Acusilaus, finance-agent, greeting. Paeus &on of Souneus, assistant, has prepaid


accordance with a receipt(?) for the poll-tax of the loth year of Tiberius Caesar Augustus
The loth year
at Tebtunis tweh-e drachmae of debased silver, total 12 dr. debased silver.
And on Pharmouthi 5 through Acusilaus at
of Tiberius Caesar Augustus, Choiak 13.
Tebtunis twelve drachmae for poll-tax, total 12 dr.'
'

in

Neither
or npc[((Tv\i^6\rj{(TciTo), less probably 7rpo[(Tf(7v]fi/3oX(jjo-).
known, but the form avriavn^oXflv (P. Fay. 73. i; cf. Wilcken, Archiv, i. p. 552)
an alternasupplies a parallel, and if there was a verb in the sentence at all it is difficult to see
2.

word

npt[(Tv]fi06'X{r](Tf)

was, however, a common practice in tax-receipts, especially at this period, to omit the
351.
npoavuf^oXe'tu should mean to issue a preliminary (i. e. provisional) receipt,'
Paeus be regarded as an assistant poll-tax collector, the document may be not a taxbut a notification to Acusilaus of a
for which a receipt had been issued by

tive.

It

verb,

e. g.

and

'.

is

if

receipt

'

payment

is then
objections to this are (i) that the name of the tax-payer
omitted, and (2) that 11. 10-2 seem to be a receipt issued by Acusilaus to, presumably, the
same person. On the other hand if Paeus is the tax-payer, ^orjdot must refer to an official
position in no way concerned with the collection of the poll-tax, and npofo-vp^oXfi^a-aTo) is
would mean issued an additional receipt,' and is no easier.
preferable.
7rpc[o-f (Tv]u3dX(j;<r*)
10. 8id
the a is written above the line, but it is not likely that dia{yeypd<j)r)K() (cf. 359.

a subordinate

official.

The

'

14)

is

here meant.

Receipt for

349.

11x8-5 cm.

receipt

for

an impost, as Otto

avvTa^iixov
A. D. 28.

20 drachmae paid for the tax called avvra^Lixov, perhaps


to pay
i.
p. 382) suggests, to enable the government

(op. cit.

rrwra^ets to the temples

(cf.

302. introd.) or other recipients of subventions.

In Ptolemaic times the impost itself was called a avvja^i's, and was levied on
the whole male population
cf. 103. 2, 189, where 263 persons pay 900 copper
;

awra^ts and eTrtoTartKoV, 8 pay 750 and i individual


In the
iii.
and
Grenf.
I. 45
P.
pays only 500,
p. 120).
(cf. Wilcken, Archiv,
Roman period 44 dr. 6 chalci is the normal amount paid by a single person
cf. P. Fay. 45,
and P. Brit. Mus. 844. 3-5. In B. G. U. 791 the amount
^'i^^ 54,
exceeds 40 dr., in B. G. U. 881, which covers a whole year, the amount is 48 dr.,
if, as is probable, the 8 dr. in 1. 6, the 4 dr. in 1. u and the 8 dr. in 1. 12 are paid
dr.

(i.

e.

about 2

silver dr.) for

TAXATION

350.

183

The 20 drachmae in 349 therefore represent probably an instal464 (more than 24 dr.), 473 (instalments of 25 dr. 2 ob., 5 dr. 2 ob.,
ob., paid by different persons), and 558 (30 dr. i ob. 2 chal., also no doubt

for (Twra^iixov.

ment

I dr.

of.

an instalment), P. Brit. Mus. 181 (cf. b. iii. 17 [Kar] 6.rb{pa)


ments of 4-16 dr.) and P. Fay. 230, 256, 315, and 316.
l8 Ti^epiov

"Elroys

6.

na[v]vi

narjaio?

2.
1.

Si(ey payjrcu)

instal-

Sia Mv(rO(ov) yi^npiaTov) Uccrovpis

avvTa^[ip.ov) T<T<rapo(r-

Tf^Tvvecos

(eroi/y)

dpyiypiov) [5j/?[a]x(A'^y) iko<ti,

after

Kataapo^ He^aaTov

KaaoTT^oios:)

KaiScKaTov

(TvvTa{iiixov)

nawt added below the

{8pa)(fxa'i)

line.

3.

k.

Kaa-on{uios)

added above the

line.

Ttaanpta--.

The 14th year of Tiberius Caesar Augustus, Pauni 5. Paid through Mysthes, agent,
by Pesouris son of Paesis, cloak-maker, for the contribution of the i4lh year at Tebiunis
'

20 drachmae,
3.

total

/ca(T07r(oioy)

20

dr.'

of P. Pctrie,

350.

II.

33. (i) 10, P. Oxy. 389, &c.

Receipt for
8-7

Tax on

Sales.

12-3 cm.

A. D.

70-1.

receipt for kyKVKkiov or tax of 10 per cent, on sales, paid to an official


The
sale of some house property at Tebtunis.

bank on the occasion of the

text breaks off before the statement of the price and amount paid is reached.
On the verso is part of a red stamp, which it may be noted is found on other
receipts for this tax, e.g. P. Brit. Mus. 297 b, 580, and 587.
On the history of the eyKv/cAtov see P. Hibeh pp. 219-20, Wilcken, Ost.

pp. 1B2-5, P.

Oxy.

99. introd.,

and Naber, Archiv,

the reigns of Philopator and Epiphanes, as

i.

pp. H5-91 and

now appears from

P. Brit.

^^'^-6.

i.

In

Mus. 1200

and dem. P. Brit. Mus. 10463 {Pal. Soc. II. 143, Griffith, Pr^c. of Soc. of Bibl.
Arch. 1901, pp. 294-302), the tax was raised from 5 per cent, to 8 dr. i\ obols
per cent but the 5 per cent, rate is again found in Philometor's reign, being finally
,

raised to 10 per cent, under Euergetes II.


For additional
on sales belonging to the later Ptolemaic period see P.

examples of lyKVKkwv

Amh.

52-4, B. G. U.

TEBTUNIS PAPYRI

i84

S-^ (195 dr. on 16200 dr. the excess


due to the inclusion of an extra charge for
aWayrj), 999. ii. 6-7 (loo dr. on aooo dr., a charge of only 5 per cent, probably
due to error), 1000. ii. ^-6 (300 dr. on probably 2900 dr.), 280. 14-5, P. Brit.
Mus. 1204. 29 and 882. 25-6 (600 dr. on i talent, with 120 dr. more for ^kXayr] cf.
Kenyon's note and P. Tebt. I. p. 593). From P. Brit. Mus. 1201 and 1202 it
appears that the kyKVKXwv on mortgages was 2 per cent, in the later Ptolemaic
For the Roman period cf., besides
period, as in the Roman (cf. P. Oxy. 243).
the Oxyrhynchus examples, P. Brit. Mus. 305, where in 11. 1-3 1. ^ap{ixov)6{i)
992.

ii.

II, 993. iv.

I,

994.

10, 995. iv.

ill.

above the ordinary 10 per cent,

is

<j-

bUypa(\{/)

nroA(eju,ata)) kol //(ro)x(ots)


sc. Nrjo-ov (for

ayopai 'AKe^dvbpov,
1-4 and B. G. U. 914

beKart] is

reXos

(iiiTr][pri)T{ais)

K((7)ra(r(ea)s) Kol 8e/c(dTr}s)

iyKvuXiov on cessions, cf 351.

eKorcio-eoos, i.e.

the tax on sales), P. Brit. Mus. 473, where in

1.

UXovXlov

iv ayopa ixrjTpo-nokeoas nipaniv (for lii-npaKiv)


(sic) for 'EAoretov, 2-3
in 11. 8-9
MiXav
for
the
end
pteAeo-t, P. Brit. Mus. 297 ^, where
I,apaiTi(av and at
ii.
and 914,
B.
P.
G.
U.
1.
Fay. 62,
748.
Kti>}xr]i [^iXuiTipibi 0e[/xio-rou?,
1.

av\r][s iv]

where on the analogy of 350. 4 we should suggest


with perhaps voiiapy^ov in

1.

in

Kal

'AfifJicovimi

Tf/3[e]/o/bty

Acfirja-cm

r]fxi(rov9

"flireoos
.

.](f>[.

rfjs

KXavSioLS

koI Xaiprifiovi

irapa Tairve^rvvios

napa

vo[xov.

voiiap^(J)as Tpdne^av T0T9 rh

tZ kol 'AXOaul

[Kal

/xepovs ocKias iv

T^tvv{i)

tov "flirecos Kal AXe^ccTOS

][] AefXTJa-em

9.
'

?)

'AnoXXcovLov KaLcrapetcoL

riXos
10

TTJ9

ivKVKXiov irpayfia^Tevo/xivois) Svai


'AvTCoviv<oi

tov voiia]pxo{y) Tp6.Ti{iCav)

knl ttjv kv nroXe/xaiSi Evp[y(iTiSi)

TOV 'Apa-i{voiTov)
5

5.

"Etovs TpiTov AvTOKpdropos Kaiaapos


Ovicnracnavov Hc^aarov iy Srii^fioatoav
TreTTTOo/fei/

1.

t5>v

Tpi&v

oi (V corr.

The

3rd year of the Emperor Caesar Vespasianus Augustus, from the taxes of the
Paid into the bank of the nomarchy at Ptolemais Euergetis in the Arsinoite nome
to the farmers of the tax on sales, Tiberius Claudius Antoninus, Tiberius Claudius
Ammonius, and Chaeremon son of Apollonius of the Caesarian tribe and Althaean deme,
by Tapnebtunis daughter of Lemesis the tax upon a half share of a house at Tebtunis
.'
sons of Lemesis, all three
(bought) from Opis son of Opis and Alexas and

nome.

TAXATION

351.
2.

f'y hr]{fioai<i)v)

the receipt
3.

was

for a

vonov

this

unusual expression does not seem to

payment of a

IlToXe/iotSt ECf//[y(eTt8t)

185

i.e.

the metropolis, Arsinoe, probably;

cf. 580 and P. Brit. Mus. 297 5, where


vonapx{l)as rpdnfCap
are made ds top . vofxdpxov Xdyot/, and B. G. U. 914. 4-5 (cf. introd.),
tion of the banks P. Brit. Mus. 255. 16 sqq., where it is provided that
:

4.

are to be paid eVt

Tf}v Brffioaiav

mean more than

that

tax.

rpanf^av

and those

for the tax

cf.

pp. 398-9.

payments for ('yKVKXiop


and for the differentia-

payments

on sheep ds

for

beer-tax

eVl tovtois
[tJ^v

rpaiTf^flP.

351.

Receipt for
8.2

Tax on

Sales.
Second century.

18-3 cm.

Two
The
he

cf. 350.
receipts for (yKVKXiov, but not couched in the usual formula
writer of them appends his name in both cases, but not his status and
more likely to have been a tax-farmer or a subordinate of the nomarch
;

is

350. 4) than a banker. The first receipt records the payment of 4 drachmae
upon the gift of a house from a mother to her daughter, this being probably a per(cf.

centage upon the value of the property as registered by its owner


but the precise rate is uncertain cf. rikos ^Kcndaiuis in 350. introd.
;

receipt

The

is

for the usual tax of 10 per cent,

writing

upon the

(cf.

323. 17),

The second

house property.

sale of

across the fibres of the papyrus.

is

EvSaL/jiovh 'AnoX{\oot/iov)

7rpo(r(po(j)ds)

olKi{as) kv Kco(fiTf)

T7r[Tvvi) SoOeiarjs

aVTTj
VTTO TTJS fir]T(p09)

TaopaiVOV(f)i<x>S

KpOVlOOVOS (JVVp^o(jXPTf)

/ir)T{pi(p)

a5eX(05) KpovtoiVL ^ApiroK{pdTov)

AiSvfjLos

KaWivLKOv tov

TO)

6/iO~

TiX{os) {Bpa-^fial)

8.

iypa{y^iv) 'AX^a(y8pos) 'Ep/xtio{v).]


5

OLKi8{iov) KXi^aytov Iv

(^pa^/icof)

;(

AiBvfiov

Kco(jjLr))

dwo SvpiaKfj9

T7r{Tvui)

{rj/iia-ovs)

napd Tvpavvov

fiepovs

IlacoTrecos

reX(oy) {8pa)(fial) |-r a^vfi^oXiKo) (rpico^oXov).


eyp[a{\lr(v)]

a{vT6s).

'

Eudaemonis daughter of Apollonius has paid the tax upon ihe present of a house in
the village of Tebtunis given to her by her mother Taorsenouphis daughter of Cronion on
her marriage with her brother on the mother's side Cronion son of Harpocrates, 4 drachmae.
Written by Alexander son of Hermias.
'
Didymus son of Callinicus son of Didymus, of the Syrian quarter, has paid the tax
upon the half share of a small bake-house in the village of Tebtunis sold to him by Tyrannus

TEB TUNIS PAPYRI

i86

son of Paopis for 600 drachmae, 66

(?)

drachmae, for the receipt 3 obols.

Written by

the same.'
npo(T(f)o and Ttn are followed by a curved stroke such as generally indicates n,
merely shows that the words were abbreviated.
Ka\ Ka
lov could be read, but not koX
For kKi^ovIov cf. P. Amh.
K\i^aviov
Kf\(\)iov.

Both

I.

but here
6.

148. 4

it

KKifiavapioiv (so rightly

Wessely),
the scribe wrote ^5--

^ {rpico^oKov). 60 drachmae
and stroke might be interpreted
as or followed by a stroke indicating v (i. e. avfj^oXiKo.) rather than as the numeral 6 with
a stroke not directly above it. The objections to this are (i) that the two little curved
symbols which, on the evidence of numerous parallels, we have interpreted as a debased owith a stroke over it,
e. a-vn^oXiKd, are then superfluous, and
(2) that there is a broad blank
It is therefore preferable to read 66 drachmae
space before these two curved symbols.
and refer the extra 6 drachmae to the npoa^iaypacfioufva, which were normally about
of
the main tax.
For the inclusion of the irpnadiaypacfio^fva in the main charge cf. the x<^/*"fo*'
in 353. introd.
3 obols was a usual charge for avfi^oXiKd; cf. 295. 12, note.
At the end of the
the proper amount of the
7.

is

line

tax,

and the following

letter

i.

Receipt for Various Taxes.

352.

i6-7

xii-5 cm.

receipt for various taxes paid

A.D. 158.

by a man and a woman.

These include

upon catoeci, a familiar impost levied at the rate of 100


drachmae
per aroura in lieu of personal service in connexion with digging
copper
the embankments (cf. p. 339), together with the various extra charges com(i) the naubion-tax

monly found in connexion with it (2) the naubion-tax upon hacpia-ioi, an impost
which can now be recognized in several extant papyri (cf. p. 342) and seems to
mean the naubion paid by holders of iva(f)ifxivr} yij, perhaps Crown land on which
the rent had been reduced (cf. 325. 5, note) and (3) a new impost called in 1. 7
/nepicr/uou ipyioav) Kpioi; and in 1. lo fxepicrixo(v) Kpiov.
Kpio's seems to be a proper
name, and the mention of ^py{oiv) suggests that the tax was levied for public
;

works under the direction of Crius;

the 'Abpiavdov

cf.

fxepLa-jxos

the naubion-tax in P. Leipzig 93.

"Etovs

[7rpa>Tov]

Kal eiKoa-Tov Av[To]KpdTopo9

Tit[ov AlXiov] ASpiavov 'Avrcovivov


Suo-[ej3oCy] 'Erricf)
Ar]p.r]T[pLa)

(ov

k^.

7r]pa/c(rop(ri)

Hi^aaTov

8iiypa[-^iv) 'Anioii/i
KpKa-i]({)Cos

A\i[X\ia>^\ vaiy^iov) K{aT)ot{Ka)v)

Kal

Kpovt-

tov avTov Ka (erouy)

coupled with

TAXATION

353.
VK,

ya{},Kov)

187

^^(A/coi;)

Tr[po]g-ySiaypa(p6ni'a)

fie,

xa(^'^oi') Tf

iya[(f)]e(rL{m')

Trpoai8iay pa(p6ixeva)

Xa(^Kov)

Kpiov

^,

KoXXv^o(v)

{Spa)(^fi

va{u^iov)

) [.]

c,

<T{v/j.^oXiKa) (rpico^oXov),
.

(SvoftoXovs) x(aX/coi}y)

K(aT)o[i(^K(i>v)]

Ka

ofiotoD^

(iTov?)

/xepia/xov

'py((ou)

Kal e/y Taopcrevovcpiv

(^uXkov)

t,

'Afiiico'vLov)

7rpo(^(r8Laypa<p6fjiua.)

^a(XKOv) A,
10 KoX(Xv^ov) x*(^'f^)

{Spa-^p-riv)

^J

(rvfiPoX{iKa)

{r]p.i()PiXiov)

I,

(o^oXov)

^{aXKOvs)
f

[5i]a

{rj/jLico^tXiou),

fiipia-jK^v)

Kpiov

AiSuros.

of av[rol/cparopor COrr.

'The

2 1 St year of the Emperor Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius,


Paid to Apion and Demetrius, collectors at Kerkesephis, by Cronion son of
27.
Epeiph
Achilleus for the naubion-tax upon catoeci for the said 21st year 420 copper drachmae, for

extra payments 45 copper dr., for (the naubion-tax) upon lessees at reduced rents
300
copper dr., for extra payments 60 dr., for change 15 dr., for the receipt 3 ob., for the rate
on account of the works of Crius [.] dr. 2 ob. [.] chalci, and to the credit of Taorsenouphis
daughter of Ammonius for the naubion-tax upon catoeci also for the 21st year 300 copper
dr., for extra payments 30 copper dr., for change 10 copper dr., for the receipt 1^ ob., for
(.<*)

the rate of Crius


8.

Above

dr.

ob.

-^

[.]

chalci, paid

the supposed x{^Xkovs) is a stroke which does not suit


on behalf of Taorsenouphis cf. 335. 8, &c.

i.

a, ^,

or

y.

For us

'

'

Taopafvoixpiv,

through Dideis.'

e.

353.

Receipt for Various Taxes.


36 X 10 cm.

A.D. 192.

receipt for four years' taxes of different kinds, which had accrued during
the absence of the tax-payer. These comprise (1) a beer-tax of 4 drachmae
^ obol 2 chalci a year; (2) a poll-tax of 16 drachmae, which is 4 drachmae
less than the amount usually paid at this period
(3) a pig-tax
(cf. 306. introd.)
;

of

drachma 4 obols

354. 9)
(4) a tax for the pay of the guards of the
watch-towers coupled with other rates, which in all amount to 7 drachmae
in one case and in the other three to 6 drachmae ^ obol
(5) a tax of
I

(cf.

drachmae

ment) paid

-I

obol (the 3 drachmae 4 obols

in lieu of

in

1.

10 are no doubt an instal-

personal service in watching the embankments, the increase

TEBTUNIS PAPYRI

i88

upon the amount of this impost elsewhere (cf. e.g. P. Oxy. 288)
being probably due to the inclusion of the '7Tpo(rbiaypa(f)6fj.va, as is shown by P. Brit.
Mus. 844. 9, where i dr. 2 chal. are added to the normal charge of 6 dr. 4 ob. for
of 2^ obols

Xw^artKoy
uncertain

the crown-tax, for which 5^ obols


(7) a new tax of i obol for ^77(

(6)

20. introd.)

and

chalcus are paid (cf. P. Fay.


of which the meaning is
)x(
)
i

note on 1. 9).
Many of these taxes are found together
Mus. 844 and 364-5, 544, and 638.

(cf.

54, P. Brit.

('Etovs)

in P.

Fay.

Xy AovKLov AlXiov AvprjXiov

Kofifi68[6\v

Kaiaapos rov Kvpiov 'AOvp

18.

tw Kal MvqjiovL Uire-

Siiypa^yjrey) 'A<l>poSdTi

(Tovyov 7rpd{KTopL) dpy{ypiKa>v) K(ofioypa(jifiaTia9) Uiiva-dKOi

nXovTmvos

5 'Ap/jLiv<n9

&cvTa)T09

diT

dva^cop-fiaiO)^ KaTia-\ri\v6a>s

X/8

(erovsi),

^urrjpds

ria-aapiS

(^pa^/^as)

(rjjjLKo^iXiov)

/3,

)((aXKovs)

Xao-

ypa{(pia9)
8pa\(/jLas) ScKai^,
7r(

10 Xcou

)x(

6^oX{ov),

fjLpi(rp[a>v)

viktju {8pa\p.riv) fiiav

dX-

Spa^^/xa?) iiTTd, "^(OfiaTiK^ov)

Xa

8pa^{/ia^) 8vo TTp(o^oX{ov).

Tiaa-apes

{8pa)(jjias)

TTpd>^oX(ov),

p.ay8coXo(j>v\{dKcov) Kal

oyj/oaviov

(eroi/y),

^vTrjpd?

^(aXKOvs)

{rjpico^eXiop)

^,

Xaoyp{a<pias)

8pa)({jMas)

8Kde^f
viKrjv 8pa\{i[i^v) ftiav TTpco^oX{op),
oyjrcoviov

)x(

iir{

6^oX{6i'),

Kal dXX(ov

fiay8a>Xo(f)vX{dKa)v)

15 fipicrn{a>v) 8pax(jias) e^ {qfiKo^iXtov), xcofiaTtK(ov)

{8pa)(fia9)

7rr[a]

^iXiov).

(Iroi/y),

^VTTjpd? (5/oax/^ay) Ti<r(Tap9 {ri/iKoPeXiop) ^(aAKoOy)

Xaoypa{(f>LaS!)

Spa^Qia?) 8Kde^, viktjv

fiiav TTpd>^oX{ov),

fjLay8a>Xo(pvX{dKQ)v)

ir{

)x(

(Toi/y),

6^oX{6v), oyjrcoviov

Kal dXXcov

20 8pa)({fias) 6^ {rmico^iXiov),

k6

/3,

8pa)(ljir]v)

fiipi(Tfi{5>v)

\0i>iiaTiK{ov)

[8paxfias) lirra {rjfiico^eXiov).

^irrrjpds (Spax/^as) Ti<r(rapS {fj/xico^eXiov) ^(aX/coCs) )3,

Xaoypa[<f>ias) 5pax(;/ay) 8Kd^,

Spaxij^V^) fiiav TiTpd)^oX{ov),

viktjv

e7r(

)x{

oyjrcoviov nay8(ii)X{o<f)vXdK<oi') Kal dXX{<ov)

ofioX^ov),
fjLpi(r{fid>v)

(^fiico-

TAXATION

354.

25

jjLaTos

2nd hand

{}] 1X1(0^ iXiov),

ti

Spaxifjia.9)

189

^prj-

a-Ti((>avLKOv

irpo^pias 6^o\{ov^) nevT

OLTTO

'A(ppoSd9

a-io-rjfiico-

fiai.
8.

1.

vtK^f

so in

11.

13, &c.

)x{

9. in{

is

written f)".

Possibly x(

i-i I. The 33rd year of Lucius Aelius Aurelius Commodus Caesar the lord, Athur 14.
Harmiusis son of Plution son of Thenteos on his return from absence has paid to Aphrodas
also called Mnemon son of Petesuchus, collector of money dues of the comogrammateus'
district of Peensakoi, on account of the 32 nd year for beer-tax 4 drachmae ^ obol 2 chalci,
'

for poll-tax 16 dr., for pig-tax


7 dr., for

tower and other rates

dr. 4 ob., for

...

embankments-tax

i ob., for the


2 dr. 4 ob.'

cf. P. Fay. 20. 12 dpTi rS>v xpv(Ta>v


25. ;^pi7/xaros
cf. 338. introd. and 365. 4.
26. dno TTpoxpiat
tax-collector had advanced the money.
:

pay of the guards of the

<Tr((f>av(ov xp^fJ^ofa.

The meaning seems

to be that the

Receipts for Various Taxes.

354.

j[2-4

13-2 cm.

A. D.

186-8.

The recto of this papyrus contains two receipts for various taxes paid in
two successive years by the sam6 person to different classes of tax-collectors.
The annual imposts comprise 7 drachmae | obol for x^^l^f^fiKov (cf. 363. introd.),
8 drachmae for poll-tax, a sum which in spite of its smallness is probably to
be regarded as a full payment (cf. the payments of 8 drachmae at Memphis for
i drachma 4 obols for pig-tax
Xaoypac^ia in P. Florence 13 and 306. introd.),
of
maintenance
i
for
obol
the
and
353.
prison-guards (cf. P. Fay. 53.
(cf.
8),
different
to
a
is
another
verso
On the
person for some impost
receipt
introd.).
connected with the temples, amounting to 57 drachmae.

^Etov^

i^S6fiov{?) Kal fiKOOToO AvprjXiov Ko/jlijloSov

[Kaicrapo? rov Kvpiov

\ji]i/TOi>[vi]yov
^tey/)a(x//'c)
II

Nifiiaia{v(t)

ypa(7iX{

vpo

5 pLcov *A7roX[X]a)v(ov

{Spax/ial)

T^{-)

tw

OaT}(r[.]

/c(at)

TO

)
,

{fjiJiKolSiXiov).
(

ALOvv(Ti(f -4n-[.]

x<^I^{o.)t{^ko^)

f^

(tt[

{'^Tov?) a,[-]iXa[

Mco-

Tr)[

(2nd hand) Kal

81

ifiov

E^y ...[..

K]al

TEBTUNIS PAPYRI

igo
(Tvv

fiOL

kv K\rjp(o npaKTcopias a[.]7rov-

\aoav 6 avTO? Mcopicov Xaoypa<pia9

K^

(iTovs) {Spax/xas) oktco, v[i]K(fj?)

[X
lo 3rd

Secrfi{o(pvXaKia9) (ojSoXoj/),

(Spa^/xal)] 6 (jrevTai^oXov).

hand

Avp-qXtov KofifioSov

{trovi) kt]

ToD Kvpiov Me)(^eip


kv

a (reTpoo^oXou),

7rpa[KTopias) dpy{ypLK5>v) fir]Tpon{6Xi(09)

KXri{p(ja)

M(o[p]ia>v 'AttoXXohvlov

fi

\.

Kaio-apos

'A[i/t<oj/ivo]v

8Uypa[y^e) Nefi[i(riava> koi

ktj.

Ka]X(Xij/iKa))

av

.[.]..

x]oo/i(a)r(i/foi;)

i^Sofiov Kol eiKoa-TOv [ixov^ 8pa])((^fias) inTa

15 T]nia)^eX{Lov), Xaoypa[(pia9) oySSov Kal []lK[o(rTo]v tov9


Spa\{fia9) oKTco, viKTJs

{o^oXov),

Sa{fio(f)vXaKias)

(4th

hand

?)

5th hand KuXXlj^ikos

i<r

{PpayjiaX)

iVe/ze(rmj/o(s)

(nevTco^oXoy)

(rjixiCD^eXiov).

(rarT][fXi(ofiai).

a^a-q/xioofjLai.

First

8.

On

T^T[pa)^oX{ov),

fiiav

Spa-^^j^fxriv)

of nwpuop

corr.

from

o.

the verso

6th hand erov? Xa

MdpKov

20 Kop,/i6Sov Avrcovivov

AvprjXiov

S^^aarov 'AOvp

i.

'

Enifxa^o^s:) Kal /^^[t6])({oi9) TrpdiciTOpaiv) dpy(ypiKa>v)

8uypa{y\riv)

TeTTTiyveoos) ATrvy)(i9
^a)(

UpVTiKa>[v]

Tov a{vTov)
25

KovTa

Xa

e7r[ra,]

[..]..[..

.]a(no[.

?]

T[e7rTvy pjeooy

[erovs) [Spaxfias 7rv]Trj-

>/ {8pa\fJ.ai)

u[^.

21.

1.

'Eirt/iaxw.

The 28th year of Aurelius Commodus Antoninus Caesar the lord, Mecheir 28.
10-19.
Paid to Nemesianus and Callinicus, collectors-designate of the money-taxes of the metropolis ... by Morion son of Apollonius ... for the embankments-tax of the 27th year
7 drachmae -J obol, for poll-tax of the 28th year 8 dr., for pig-tax i dr. 4 ob., for prison'

guards-tax

ob., total

16 dr. 5^ ob.

Signed, Nemesianus.

Signed, Callinicus.'

The next is probably


4. The first word is possibly inqrpo), i.e. fiT;Tpo7r(o)X(ea)y) ; cf. 1. 1 2.
a participle, but does not suit TTpay(fiaT(vo/ipa) or 'iTpaK{TopfvouTi).
At the end of the line the
words may (reading a[.]jr{ ) Xa[coi', which is possible) well be the same as those which
follow npaKTapias in 11. 7-8 and pTjTpoTT^oXeas) in 1. 12, being perhaps in all three cases the
name of an afi<j>o8op at Arsinoe.

TAXATION

355.

The

6.

23. 8a)(

191

vestiges at the end of the line do not well suit an abbreviation of ^ero'xwi'.
): the first letter might conceivably be x and the second is a curve which

be w or u or merely a stroke indicating abbreviation. The mention of ifpfitTiK&;[i']


suggests a possible connexion with the tax in a Rainer papyrus similar to 298 read by
Wessely x^^jaTtt] i>i' [Karanis und Soknopaiu Nesos, P- T^)- ^^^ VVessely's restoration of the
word is certainly wrong, and Wilcken read there ;^<[ipoi'a|i]j' (cf. Ost. i. p. 617), which
however is not satisfactory here. Or there may be a connexion with the obscure taxes

may

in P. Fay. 42(a). ii. 7, UpariKi^aiv) in Wilcken, Ost. no. 359. 4 (cf Ost.
)
no. 721 and P. Fay. 54. 7) or /'[]pa)i' in P. Fay. 42 (a), ii. 10 (cf. P. Fay. 39. 2 rehns i(po{v)
Otto {op. cit. i. p. 364) follows us (P. Fay. p. 155) in regarding the rtkoi Upov
BovK6\{b)v)).

Upar{i.)K{S3v) ent(^

and impost

But they may well be connected


ifp&v as taxes for the benefit of the temples.
Upwv, which occurs in a third cent. b.c. papyrus from Tebtunis and seems to be an
impost upon the temples.
with

(f)6pos

Receipts for Various Taxes.

355.

About

20-5 x5'2 cm.

A. D. 145.

Two receipts, issued apparently to different persons, for various taxes, some
of which, e.g. the charge for guards (11. 8 and 18) or prison-guards (1. 5) and
for guard-boats (1. 17; cf. P. Fay. 54. introd.), are familiar, while others are
known from

previously published papyri but their meaning has not yet been

determined, e.g. hni{kCiv) in 11. 8, 10, and 17, and 7rtar(oA ) in


(cf. 544 and B. G. U. 653. 13), besides a rare impost 6rjp{\.oiv) in

11.
1.

5 and 17-8
5, for which

Mus. 844. 6 fXpi.(Tix(ov) 6r]p[(tiv). The first


The amount
receipt was written soon after the 7th year of Antoninus (cf. 1. 6).
lost at the beginning of the lines is the same in 11. 5-18, and about a letters
I

obol

more

in

is

11.

charged

(cf.

638 and

P. Brit.

1-4.

AvTOKparopos] Kataapos TCtov

['Etovs

[AlXiov ASpiavov 'AvTCoviiov]


[

8Lypa{y^()

[T^T(uuiQ)9)

Hf^aarov Evae^oOs

](Tvo{

TrpdK{Topi) dpy(ypiK(ov)

'AK]ovai.X{dov) pt-qijpos)

6rip{[(ov)

io^oXov),

Ta9

{rjp.Ko^iXiou),

kTn<TT{oX

^apfjLOvdi

Tcr](rapay,

SmiXcov) (rpiw^oXov),

[Spa^Hai)

[c

{p^oXou),

/3

(to{v)

dXXa9

tS ^

(^ret)

dlp'yiypiov)

[Spa)(fjLal) S,

if-niep)
{8pa-)(^ixds;)

<pvX{dKcou) {SvofSoXovs),

'Eirelcf)

G]cb6

8e[apo(pvXaKias)

(Svo^oXov?)

8iay]ypa(jifii/as) vtto

ApauTo{?)

{Sv6^oXoi),

dX{Xai)

{Spa)(/jLd9)

7rei/T

(Svo^oXovs),

TEBTUNIS PAPYRI

192
lo

'^okKOvs)

\/i8piavov 'AvTcovivov
[vov

S^^aarov] Eva-efiovs

Ilavvi
oKTco,

y^

{6^0X01/) )(liaXK0V9)

8t7r{Xcov)

dpy(ypiov)

ijS,

(Spa^fias)

(Svo^oXovs) {rjfiKo^iXioy), Ini-

7roT{apo^vXaKia9

/3,

(pvX(aK(ov)

?)

iTria-T(oX

{8vo^6Xovs),

^eXiov) )({aXKovs) ^, 8({(rfj.o(pvXaKias) ^{aXKovs)


[

{rjjxico-

jS,

Receipt for Transport Dues.

356.

9-5

ippayjiat)

rj,

<rT{pX

dX(Xa9)

IIa\a)]u

^apfjiov6(i) d\(\a9)

dpi6{fjLT](rcos)

dpi6(fi-q(T(09)

{Spa)(^fxai)

T(]^t{vv(09) Hp[a]nia^v)

Jlayaiv\ 8

'ASpia-

dpy(ypfov) (Spaxfia?) 8e[Kd]Svo,

/i7;ro(y)

rrpaK{TopL) dpy(vpiK6ov)

5ieypa(\//')

Kpovico{vos) arreX[(y6pov)

15

/3.

AvTOKparopos Kai(r]apos Titov AiXiov

^Etov^

8nr{KS>v) y{a\Kovsi)

jS,

9-6 cm.

A. D.

108.

payments, making 18 drachmae in all, on account of


corn-transport, referring probably to rent of hjixoa-Ca yi] carried from the local
cf. note on
granary to Ptolemais Hormou on camels supplied by the State
receipt for three

364-5, and Rostowzew, Arckiv,

Above

this

5,
pp. 219-30.
receipt is
the conclusion of another in a different hand, mentioning three payments which
amount to 14 drachmae.

1.

iii.

("Eroi/y)

iv8KdT0V AvTOKpdropo^ Kaiaapos

Nipova Tpaiavov ^e^aa\T\ov TepfxaviKov


AaKiKov UavvL k^.
8i{^ypay^iv) 'Opafjs Kai

^Slpicov

koI /jlto^oi)

{els \6yov) ^Xaviov 'HpaKXei8{ov) vop-dp^ipv) WiVK^^^Kii) IIaKrj^{Kios)


5 8pay{iiaTrjytas) Kot aaKKr}y{tas) tov avTov la (erofy) dpyvpio{y)
8pa)^(p,as)

dXXas

Trl

TOV avTov

6KTd>,

{8pa)(^fiaT)

X6yo{v) 8pa\{/xa9)
fir]i/b{s:)

3. Trawt Kj3

rj,

koX

oktco,

/^

rfj

{8payjjLai)

dXX{as) ^pa^(/xay) 8vo,

above the

line.

1.

tov 'EttI^

t],

fiT]vb{s)

koX t^

rj

(Ppa^p-oX)

)8.

^Opaivri, xal 'Qpiuvi Kai fifT6\ois.

TAXATION

357.

The

'

193

iih year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus GermanicusDacicus,


Paid by Psenkebkis son of Pakebkis to Orses, Horion and partners (to the
account) of Flavins Heraclides, nomarch, for transport of sheaves and sacks in the said i ith
and on the 7th of the month Epeiph eight dr.
year eight drachmae of silver, total 8 dr.
I

Pauni

22.

more,

total 8 dr.;.

and on the 8th of the same month two

dr.

total 2 dr.'

more,

For the form 8paynnTi]yia cf. B. G. U. 840. 5.


The word also occurs in 277. recto,
and B. G. U. 83 1.
Mus. 900. 12 Trpo(rfi({Tpnvfi(pa.) fipayf^paTrjyias) nai a-aK^Krjyias)
proposal for a lease of Crown land), where one of the conditions is eVt rw fifj SXXo

5.

P. Brit.

13 (a

ds \p.rip(va "Koyov dno bpay(^paTrjyiai) [] /^[v^*] n^^of tivos. UnleSS ami there
an error for vnep there is an ellipse of KaBapav ; in any case the passage means that the
lessor was to be exempt for the charge which we find in 356.
The dpayparqyia was performed by camels; cf. B. G. U. 921. 24, where 8pay{p.aTr)yias) is more likely than 8pay{pdT0iv).
The same impost is perhaps to be recognized in B. G. U. 429. 3, a fragmentary receipt
Acai
for
The aaKKrjyia (cf. 277. introd., P. Brit. Mus. 900. 12, and 375. 25)
hpa{ynaTrjylas'i).
M as mainly performed by donkeys ; cf. Rostowzew, /. c, and 585, where payments to
For other examples of payments in money for (poperpov cf. 364
oraKKrjyovvTfs appear.
iTupanpaa\cr((T0a\i

is

and 615.

Receipt for

357.

Tax on Grants

31-2

receipt for the tax

upon

of Land.

cm.

A. D. 197.

KaTaAoxto-/xot,

the technical term for enrolment

upon obtaining grants of land, paid by three persons upon one aroura
of vine-land to the agent of a company which farmed this tax for several nomes.
The payment, 40 drachmae, is only an instalment of the whole amount exacted

of KaroiKoi

by the

State,

and

This tax upon

Ne[r]Xoy

in

view of the smallness of the holding seems a very high charge.


prominent in B. G. U. 340 cf. note on 1. 3.

KaraXoxio-fJioi is

/cat

SrjfjLoaLcouaL

e/y

HapaTrdfx/xcov

rcXouy

15

KaTaXoy^iafiaiv 'Apcn{yoiTov)

Kal

dWcov

p[o]/jLa>v

Krj^i Kal Gaiqa-L


Tp[oiy]

dfi<p[o-

Kpovicovos Kal

Kp\o^i<itvi

Mapoovos

kco/jltjv

T^y

Ua-

TeA(7;)

kotoik^ikov) (dpovpas)

20 ra,

dviKop-iaaaOi Sid

rfjs ^1^X^1061^ ktjs) e

im

irepl

MaySa)\(^a) dfi-

7reXct)i'o(y)

Sid

5 Aiovvaiov TTpayp^aTiVTOv)

^ o0etX(ere)

(f^^O ^afii>[co]0

X(6yov) Spa)(i/ids)

(Iroi/y)

(Spayjia))
e

naa^paKov-

[i.

Aovki[o]v SinTifiiov

TEBTUNIS PAPYRI

194
Tois

a077X[t]^i

lo TTiTpoTTOv Tov

k-

5i'

To[i>]

^(ovijpov Ev(rel3ovs

iuoi

JJipTivaKO^ 5'e)3a[<r]Tou

avT5>v Kpov(a>[v\o^

'Apa^iKov 'ASia^r]viKov

irarpos Mapcovo?
Xccipfiy.

25

8uypa{y^aTe)

Uavvi

ac/3.

/xoi

'

Nilus and Sarapammon, farmers of the tax upon enrolments in the Arsinoite and
other nomes, through Dionysius, collector, to Pakebis and Thagsis both sons of Cronion,
and Cronion son oi Maron, all three being minors, through Maron their guardian, who is
You have paid to me for the taxes which you
the father of one of them, Cronion, greeting.
owe upon i aroura of catoecic vine-land at the village of Magdola, which land you received
through the record office in Phamenoth of the 5th year, forty drachmae on account, total

40 dr. The 5th year of Lucius Septimius


Adiabenicus, Pauni 22.'

I.

Severus

Pius Pertinax Augustus Arabicus

TfKovs KaraKoxiiTyLOiv *Ap[(rtroiTOv kWi aX[Xa)j

'S.apand^fUtiv hrjfiocnoivrjs

cjo/xoij'

OCCUrS also

Rainer papyrus of a. d. 204 mentioned by Wessely, Topographic des Fatj'um, p. 38.


3. The prominence given in the present passage to the Arsinoite as contrasted with
other nomes is probably due, not to the fact that the papyrus comes from that nome, but to
the circumstance that the Fayfim offered in Roman as in Ptolemaic times much the largest
field for making grants.
That a company should contract for collecting a tax in several
in a

nomes is unusual, the ordinary unit for tax-farming purposes being the village or at most
the nome
cf. Wilcken, Ost. i.
p. 520. On the administration of KaraXoxKrixoi see P. Oxy. 45.
The new evidence regarding the reXor upon them
introd., and Wilcken, Archiv, i. p. 126.
It is much more likely
suggests a modification of our view that it was a tax upon kotoikoi.
;

to have been a single charge payable at the time of the grant or transfer of catoecic land.
17-8 indicate that in the present case the land had just become the property of the
tax-payers; in B. G. U. 340, where rikr] KaraKoxKryiOitv recur, the writer states that she had
paid them on an inheritance,*and she adduces (11. 13 and 19) the crvfi^oXov, i.e. the receipt
showing that she had paid her debt, in order to defend herself against the claims of a new
LI.

who were making demands


an
expression which

set of tax-collectors
a-fioiis

t(Xt}

(1.

17)

KaraXoxia-nav were a permanent charge.


in o(f)i\(v is probably an error for the first

reading

is

unlikely
writer clearly refers to herself.

by

vn([pj]T]fi6r]

upon her

for a

o[i<]< 6(})ika 7rp6s

Karakoxi-

unintelligible on the hypothesis that the rtXij


In 1. 1 1 of that papyrus the use of the third person
is

KOToiKoi for fitTfmypa(j)fi,

i.

e.

cf. 1. 6, where the verb ending in Tjdr]


(the editor's
wanted) ought to be in the first person, since the
To the class of reXtj KaraXoxirrticip also belong the payments
the transfer of land by sale; cf. B. G. U. 328, 622 (which is
;

airjiT^dr) is

probably written by a STjfictriuvrjs re'Xou? KaTaKoxi(Tp.(ov), and 113. 4. The reXi; KaTaKoxi(rpS)v
payable on an original grant from the State would be parallel to the fees exacted in the
Ptolemaic period from KaroiKm in the shape of the npoaXTjyjreas <rr(f>avos (61 (<5). 254, note),
the payment of which might be spread over several instalments, though it is noticeable that
the Ptolemaic /3a<riXco ytapyoi also pay an annual tax called
which is very likely
Aox(
),
connected with Xd^or (93. introd.).
17. av(K0fi.l(raa6t here seems to mean 'obtained' rather than 'recovered '; but whether
the land was an original
grant from the State or merely transferred through e. g. a sale or
inheritance

is

doubtful.

TAXATION

359.

195

Tax-Receipt.

358.

10 X 10-5 cm.

A. D. 204.

receipt for 200 drachmae paid by Patron, a former exegetes (cf 338. 7
for what tax is obscure.
595, which is a receipt for 100 drachmae

and 453), but


written a

with

month

was found with 358, but seems to have no connexion

later,

it.

"Etov^ SaScKdrov Aovkiov


Ev(r^0V9

X^TTTifitov X^ovrjpov

IlpTivaK[os] KOI
'ApTCi>y[i]pov

TlaTpoiiv
I

[E]i{a]e^ovf Se^aa-rcoi^

M)(^l[p

is

Tv^i.

dpi6(jxTJaQ}9)

e^r]y{r]Tev<Ta9)

tok{

8iiypa(\lre)

Ty{

{erovs) TTrT[v]va>s {8pa)(^fjLas) [8iaKoaC\a9,

is
)
perhaps t6k{ov)
mentioned. But tok( )

in place of tv(

.]

T^ii[d{yov]\

tok[

7.

AvprjXiov

Kal TloimXiov X([TTTL\fiiov rira Kataapo?

Se^aoTOV

State

MdpKov

\m{

cf.

338.

9,

may be two

y^

i>TJi)p ?)

(Spa^fial) a,

where a loan contracted by Patron from the


can be read
words, t6 k{
).
Tp(
) Ton{
)

).

359.

Receipts for Fisheries-Tax,


I2'8xi5'5cm.

for
in

126.

The first eleven lines of this papyrus contain a very ungrammatical receipt
336 drachmae paid to an eTrirrjpTjrTj? as an instalment of the tax upon fishing
the marshes by five(?) persons, who are probably fishermen rather than

the lessees of the marshes from the State


1.

A. D.

12 begins another receipt written a

same

cf.

month

308. 4 and 347. 23, notes. In


probably made out to the

later,

individuals.

'AvTiypa<pov (rvfi^6]\Q)v,

erovs

ivSeKdrov

AvTOKpdropos Kaia-ap[o9] Tpaiavov A8pLav[6\v


Sf^cLO'TOV M.i(Topr)

[k\7ray(i{jp.ev(ov)

e/y

o^piOfjirjaiv)

t\ov avTov

TEBTUNIS PAPYRI

196

Avaiiidyov tov Al8vixc{v) [y^yofikvov

lir)v[6\^.

iTnTT]pr]Tov

l)(^6v(r))pas

Koi Kip[Krj\<Tia>^

.[....]. r}pov Koi

'Att

/xepiSo?

iToXfej/xcoj/os

'Air

[.

Spvfiav Ti^iTVV

fiis

<f>yaioy

Kal $[

]^

'A\[^dv]8pov Kal naTy[v]a>s

.]ov

TOV naT[p]fl[o]v6iCOS KUl 'Opvdo<pp(QiS TOV

10 Woavecos

TaX^l

IIoXe/jLcovos ficpiSo^ pvTt{apaS!)

Spay^fih^ TptaKoaias rpiaKOVTa 1^,

{8pa)(/xai)

erovs ScoSiKarov AvTOKpdropos Kai<rapos

dvTiypafj)ov [ejrepou avp^6X{ov).

Tpaiap[o]v ASpiavo[v] Sf^aa-Tov ScdB


ii/ScKdrov eTOvs

7X9.

it]

eh

dpi6(fxr]a-iv)

Meaoap^ tov

ou]] 8ia{yypa(piqKaari) Ava[i]fj.d)([o]v

[[

tov ^Ai8v[fjiov]

yevafi[i(yov)

15 7nTr)[p]T]T{ov) (f>6po9 KOI diTo[.]tTj]a[

tov] la [(Iroi/y) SpvfiSiv

Te^iTVv

KcpKijaecos

*f[at

13.
erasure.

over an erasure

/if ora>p7

1.

15.

1.

14.

Mca-opi;.

1.

AwifiAxa

k.t.X.

yei'a/i[<(i/ou)

over an

(t>6pov.

Copy of receipts. The nth year of the Emperor Caesar Trajanus Hadrianus
Augustus, 3rd intercalary day of Mesore, for the account of the same month. Paid to
Lysimachus son of Didymus, ex-inspector of the tax on fishing in the marshes of Tebetnu
and Kerkesis in the division of Polemon, by
mis and
physius son of Ap ...(?) and
Ph
son of
son of (?) Alexander, and Patunis son of Patermouthis and Onnophris
son of Psosneus at Talei in the division of the Polemon 336 drachmae of debased silver
'

i-i

I.

total

dr.'

336
4.

The main

omitted (cf. 1. 14) and the names are for the most part in the
at a construction.
Read 8iayeypa(f)^Ka(ri Xva-ifxax^
(Pvanos k.t.X.
this parallel B. G. U. 485. 8-9 should be read and restored IxOvr^pat
bpvix5>v

genitive without
5.

From

T/9e[rw Ka\

verb

is

any attempt

KfpKi7](rf<ar

cf.

308.

4, note.

could be read, but hardly ^j/ati/, though the preceding letters might
be as. For as (f>T)a-iv cf. 398. 11, but it is unsuitable here.
7. Possibly airf[k{^tvdfpov) 2f]vTjpov, with dnf\\[fv6fpov) rjoO in 1. 8.
or 8m simply; but the a is written as a curved line, suggesting
14. 8ia{yfypa^T)Kaa-i)
6.

<i>v(Ti.ov

<^v(Tiv

an abbreviation.
15. a7ro[.]fr7ff[ ..: v can be read in place of w, a instead of o, and <r or ) (i. e. n- at the
end of an abbreviated word) instead of t. aTTaiTr)a[ is just possible, though at hardly fills
up
.

the space

but

'

'

anaiTi}a[lfjiov

taxing-list

(cf.

B. G. U. 175.

2,

&c.)

is

inappropriate.

TAXATION

361.

Tax-Receipt.

360.

95 X 151

drachmae

receipt for 8

a tax called

8i7r(

197

cm.

A.D. 146.

8 obols paid to the account of a

nomarch

for

An

impost called 8i7r(A.c5i') is known (cf 355. 10),


Aaxa( ).
of it is obscure ; but the addition of Aaxa( ), which must

though the meaning


have something to do with vegetables, and the fact that the sums paid for
hn:{\5>v) rarely exceed i drachma combine to render some other resolution of
here more probable, perhaps hn:{Xa)fxaToi) Xaxa{voT:<a\ov) cf. virep SittAwmeaning apparently a licence to sell oil, in P. Amh. 92. 21, a document
addressed to a nomarch, the impost ^nrAwjitaTo? ovmv in B. G. U. 213, which
might also be explained as a licence to own donkeys, and the very obscure
KaXovfievov rcAecr/txa bnrXdfxaTos (Upwv found in a lease of an (kaiovpytlov (Wessely,
Kar. und Sok. Nes. p. 52).
hnt{

fxaros,

^Etov\^ [8^Kd\Tov 'AvTa>vivov Kaiaapos tov Kvpiov *A6vp

[5]iey/)a(>|r6j/) [/]$

3 [Aio]<TKo{pov) iTp[ay{fiaTevT(ov)
{voTTcoXov ?)

4 [A7ro]XX{(oviov)

0.

[tov] joy vondp')({pv) \6yov 8ih [K]\av8{iov) X^ovrjpov kol


JTo]A(e/Lia);/oy)

[p]epiS{o9)

Si7r{\a>paT09

?)

Xa^a-

T(irTvve(09 Ai6a-Ko{pos)

7rp[(r^vTipov]

vn{cp)

Xr]ppd{T(>>v)

6 {(tovs)

Spa\{pas) okto)

60OX{OVS) OKTM
5

i^P^Xf^a')]

[{0^0X01)]

Tj.

The I oth year of Antoninus Caesar the lord, Athur 9. Paid by Dioscorus son of
Apollonius the elder to the account of the nomarch through Claudius Severus and Dioscorus,
collectors for the division of Polemon, for a vegetable-seller's licence (?) at Teblunis, to be
credited to the revenue of the 9th year, 8 drachmae 8 obols, total 8 dr. 8 ob.'
*

361.

Receipt for
7

X 72 cm.

A. D. 132.

drachmae 3 obols and extra payments, for the tax called


ipidpLt^TiKov is known as a tax on land, generally paid by

receipt for 28

apiOyLTiTiKov T^Xeiov.

catoeci,

dptOfirjriKoy.

and

aptd.

r^Xaov

is

contrasted with

d.pi.6.

rffHTiXtiov in

a papyrus edited

TEBTUNIS PAPYRI

T98

cf. B. G. U. 330. 6, where 1. rifxiT(\{dov)


;
of
Wilcken's explanation
apidix-^TiKov {Ost. i. p. 351) as an impost
apidixriTLKov.
for the maintenance of apid^r]TaL is not convincing.

by Goodspeed

Class. Philol.

i.

170

p.

"Etovs iKKaiScKaTov AvTOKpaTopo?


Kaia-apos Tpaiavov ASpiai/ov

Se^acTTOv Havvi

Sieypa{^e) AlSccti

k.

Kat fierpov irpaKijopa-C)

{irpaK{Top(n)^

Tiir(Trvvi(os)

5 npcoTOVS lApeiov dpidp{r}TiKOv)


i<r

T(Xio{v) T[o]y

OKTO)

(eroi/y)

(rpico^oXov),

y^

Spa)(ix(as:)

hkocti
kt]

{PpayjuaX)

{rpm^okov),

7rpo{(r)S(iaypa^6/jieva)

{iriVTco^oXov),

avfi^(p\iKa) {rpico^oXov).
4.

'

to

The

1 6th

Didas and

Kai fier6)(oig,

Emperor Caesar Trajanus Hadrianus, Pauni

year of the

his partners, collectors

of the 1 6th year, 28


5 ob., for the receipt 3 ob.'

apidfitjTiKov
I dr.

1.

at Tebtunis,

drachmae 3

obols.

Paid
20.
by Protous son of Arius for the full
Total 28 dr. 3 ob., for extra charges

CusTOM-HousE Receipt.

362.

6-8

Late second or early third century.

cm.

receipt for the duties of i and 2 per cent, paid upon a donkey laden
with six jars of wine on passing into the Fayiim at the village of Kai,vq. Cf. 565.
TeTcX{a>vr]Tai) Si{a)

kirl

6va>

^apevcbd

kuI v

ivl

oivov Kpd(jxia) ^.
5

Kaiurjs p'

nXovTapfXCov

Avpr\X{i.oi)

iadywv

7ri5A(77y)

(eroyy)

TT[iix7tTfi,

6.

Aurelius Plutammon has paid through the custom-house of Kaine the tax of y^ and
on importing upon one donkey six jars of wine. The 5th year, Phamenoth the
'

fifth,

5 th.'

363.

TAXA TION

363.

Taxing-List.

199

12-7x8 cm.

Early second century.

memorandum no doubt drawn up by

a sitologus, recording payments in kind by two indi/iduals for rent of temple land or land-tax upon
Cf. 365-9, which
catoecic land, together with extra charges of various kinds.
short

365. introd.

by the sitologi dealing with similar payments, and


entry concerning a fine levied on one of the two individuals

issued

are certificates

An

has been added later

14-6).

(11.

'Ekvo-ls 'ApfcoTOv

Slt)',

(jrvpov)

yfj{?)

{rrvpov)

Upas
7rpo{(r)fx{Tpov/i^va) {rwpov)

ey'i'/3',

(^oXiSpoi [irvpov)

5*',

7ri(TpiT0v) (irvpov)

K^

(irvpov) 8'

KaroLKioiv) [irvpov) S/.S',


(irvpov)

iirl

[to]

c^'

k 8\

tay'i'jS'.

'EkDo-is 'Apa>Tov
KaTaK(pifidT<ov) (irvpov) y<rV5', irpo(<rfjLiTpovp.(va)

15

(irvpov)

6.

from

1.

0op<Tpou.

11.

Pap,

cTTty'

aimi,

\.

yr]\

y^.
1 3.

i/3

corr.

from

7.

15-

>?

corr.

/..

'

Statement of a payment in kind at Tebtunis.


land 4| art. of wheat, for extra charges ^f total 5 j^
,

I art,
tax

avToa (irvpov) laS'.

irvpov)

[)]

npo{(rfieTpovp.iva) {irvpov) ^'rj

cLkS'.

cKarocTTrj (irvpov)

2nd hand

rj\

Siyvp^^^

Taop<Tvov(f)i9

10

ft'r]\

avTos

on

wheat:

4I

art.

per cent.
3-^, for extra payments
i

of wheat.

The same

for transport

Taorsenouphis daughter of Sigeris for the


of wheat, for extra payments ^, total 5^ art.
Total 11^ art. of
Ekusis son of Hareotes for a fine
art.; total Hj^ art. of wheat.

for the extra third

catoeci

Ekusis son of Hareotes for temple


art.

art.,

art.

total

-^

of wheat.

art.

Total 3

art.

of wheat.'

TEBTUNIS PAPYRI

200

cf. 482 and 561, where fnirpiTov KoroUoiv as a tax in kind occurs,
6. 7rt(rptTov)
Whether the same impost is meant
Ost. 6-7, where eViTp. is paid in money, and 384. ii.
From the fact that there was a special ypanfmrevs
in all these cases is however doubtful.
connected with the collection of the ('niTpiTov upon kotoikoi (482), that would seem to be
tax of some importance, but in the present instance the (nirptTou is very
an
:

independent

small and

is

mentioned

in

associated with the (^optrpov, which refers to the transport of the imposts
'
What the unit was upon which the third was levied does not
11,
3-4.
'

not nearly i of any of the preceding sums.


appear,
Another mistake occurs in
11, The total should be loff instead of 11^ artabae.
should
be
not
the
fraction
I.
where
^.
13,
| artaba

is

12. (KaToaTf): cf,

339.

15. KaTaK{pupdTu>v)

cf.

8-9, note,

Amh.

P.

114. introd., and 298. 65, note.

Receipt for Transport Dues.

364.

13.4

X i4'8 cm,

A.D, 170-5.

amounting to 22 drachmae 3 obols in all,


made through the -npia-fivTepoi of Tebtunis on account of transport provided by
the government cf. 356. 5, 368. 7, and 615, where also the payment is in money,
and 363. 6 and 365. 8, where it is in kind.
receipt for various payments,

[(^Eroyy)

Ma\pKov AvprjXiov

'Avtcoviuov

\He]^aa-Tov 'Ap/xeviaKOv JJapOiKov

Mtjtikov MiyiaTov M^aopr) kS.


8eieypa[y\rav) Kpovicoiy) kol ol X{onrol) 7rpa-^VT(poi) kwQiijs:)

TiTTTijViQ>9

Oin{p) ^o\(iTpOv) TOV

UVTOV

T0V9 c/y ^avfjaiv 'Ovv6(f>p(a>9


firl

X{6yov) {Spa)(fia?) ria-aapes,

irepov (rvix^6X{ov),

SiX\{as)

X{6yov) (Spaxfias)] ria-arap^?,

y/

i^payjiaX) 8, (2nd

[)(p]rj(rdiicvo{i.)
[cTTt

[Spax/iai) 8, /ir]Sl irpoa--

kt

10 [Kpo]via>uo9 d\\{ai) (Spax/xas) 8iKa, {8pa)(fial)


.

[.

[.

d]poia)S

omep tov

(erot/y)]

aiTrl

\/
3.
1 2,

1.

1.

(n\

i8p<X'XI^^')

Ttavapat,

op-ouos 8ia

8.

irfpa avp^o^m

i,

8iXr]X(v$6TOs)

\(6yov) {8pa)(^pas) rea-crapos Tpico^(oXov),

^ {rpKufioXov),

MrjiiKov.
,

hand)

5.

1.

vTTfp;

so in

(r(v/i/SoXtAca) ?]

1.

11.

6.

1.

{8v6^oXoi

?).

'Owoxpptas.

1.

TAXA TION

365.

201

year of Marcus Aurelius Antoninus Augustus Armeniacus Parthicus Medicus


Paid by Cronion and the other elders of the village of Tebtunis for
24.
the transport dues of the said year to the credit of Phanesis son of Onnophris, on account,
on the 26ih, 4 more drachmae
four drachmae, total 4 dr., no other receipt being accepted
on account, total 4 dr.,' &c.
'

The

Maximus, Mesore

The

4.

TTpfa^vTepoi

Wilcken, Osi.

On

7.

With

i.

the

p.

613.

Kayfirjs

frequently appear as intermediary collectors of taxes

Perhaps

meaning of

buypa^cpTja-ap) Kp6pia){vi) koI toIs

the phrase

cf.

should be read.
Fay. 54.

would be more

3, note.

suitable.

date probably stood before 6]uoiy.

365.

Receipt for Transport Dues.


15*4

prjbf rrpoa[xp]n<ran(vo{i) k.t.X. cf. P.

6i(ypd[cf)T]crap) Kpopiw(^pi) k.t.X., npoa[xp^']<Tanepo{y) (sc. ^aprjviv)


1 1

certificate issued

by the

X 10 cm.

sitologi of Talei

A.n. 142.

acknowledging the receipt of

artabae of wheat paid by Papnebtunis for transport supplied by the government cf. 364, and Rostowzew, Archiv, iii. pp. 319-20.
The character of this class of tax-receipts (cf. 366-9) has been much
1-^2

our discussion of Kenyon's and Wilcken's views in Fay^m Towns,


where
a portion of the evidence from the present volume was taken
pp. 308-11,
disputed

cf.

is

The

result of the fresh material published in the last few


partly to confirm, partly to modify, our earlier opinion. With regard

into consideration.

years
to the position of the persons mentioned in the nominative or with ciy or
ovonaros, about whom there was a doubt whether in some cases they might
be the tax-collectors rather than the tax-payers, the mention (for the first time

shows that the persons


to
be
as
the
&c.
are
iU
regarded
following
tax-payers cf. also 366. 9, where
a woman appears. Secondly 368, in which a payment vitip <p6{pov) aTroTdK{Tov)
is at the same time virep bri{piO(riaiv), proves that the latter very common class

in these receipts) of the tax-collectors in 365. 5 distinctly


;

of payments includes, if it does not coincide with, the rent of br]fiocria yrj. On
the other hand with regard to the gender of br^uoa-iuiv, Wilcken's later view,
which we were disposed to accept, that it is masculine and dependent on

The numerous
yeoopyQv understood, does not seem to us any longer tenable.
368.
additional instances of b-qixocrCcav without ytoapyCtv (e.g. 367. 17,
5) greatly
increase the difficulty of supposing that yecopywv, which is constantly inserted
in the phrase bia brjixoa-iaiv yempycav, is uniformly omitted in these receipts when
a payment is meant. And the argument that brj^ioa-iuiv ought to be masculine

TEBTUNIS PAPYRI

202
because

is

it

made

indications that

from the

parallel to KaToUoiv

bi]ixo<Tim',

neuter.

is

sitologi,

a natural restoration
KOifxrjTiKbiv in

(2)

and Kkqpovxoav

is

name of a payment

as the

outweighed by positive

in

documents emanating

These are

(i) 339. 12, in which rja bj]{fx6(Tia) is


the use of bTifxo<rl<av "Hpcavos as contrasted with

B. G. U. 802. xi. 23-5.

KcoixrjTLKOiv

thcrc

is,

we

think, unquestionably

neuter, though Rostowzew {Archiv, iii. p. 218), making b-qixoa-Coiv masculine,


would interpret the other word as masculine also. But the word for inhabitants
of a village' is kcoju^toi not kco/xtjtikoi (e.g. 674), and KoifirjTiKwv is clearly neuter
'

in

340, the meaning of the term being

and including payments

v-nep

'

Irfixoa-ioov

'

village-dues in a quite general sense


and KaToUoav ; cf. P. Fay. 86, where

could equally well be read in 1. 25 as Ka>{fjLr]s). The hr]fxoai(ov "Hpcavos


at Theadelphia contrasted with the kcojutjtikwi' of the same village in B. G. U. 802
are perhaps to be connected with the god Heron, who was worshipped at
Kui{iir]T\,K)v)

298. 60, note and Part. I. p. 346), and possibly at Theadelphia also,
are best explained as brjpLoaia not Stj/uoVioi.
case
any
prefer therefore
to interpret the payments b^ixoa-Ciav throughout sitologus-receipts in the more

Magdola

and

(cf.

We

in

for fiTj/Aoo-ia,' though in the light of 368 (cf. P. Fay. 86. 6, &c.)
and the frequent contrast with payments for KaroUcov and KXqpovyuiv they are
to be regarded as in the main rents of brmoaia y^, and the people who pay
The
v-nip b7]ixo<Ti(iiv are probably to be considered brjfxoa-ioi, y0)pyoi in all cases.

natural sense of

'

payment is made bia brnxoa-ioav yeaypyav is a second person


867. 11) can be best interpreted by regarding the second person as the
cf. 376.
lessee from the State and the Srj/xoViot yfcapyoC as his sub-lessees
16-9,
a passage which also indicates that under b-qpLoa-ia are included 6.W01 nepi<r/jLoi
instances in which

(e.g.

upon

brjiioarCa yij

besides the

The

kK<p6pi.a.

present explanation of

brjixoa-Coiv

differs

form but not much in fact from that proposed by Wilcken and adopted
by us in P. Fay. pp. 208-11 and Otto, op. cit, ii. pp. 101-4.
in

"Etovs (KTOV AvTOK[p]dTOpOS


Kaiaapos Tirov AlXiov 'ASpiavov
'AvTCovivov S(l3a(rTov

Ev(rcpov9 6(00

t(.

5 pLifikriprjTaC) <rLToX(6yoi9) TaXfl

NiKdvopO^ irpaKT^OpOs)
inlp
6

(TLTtK{mv)

yviq(jiaT09) tov SieXrjXvOoTios)

(Iroi/y)

(f>c(os

dwo

els

TIairve^T{pviv)

Nearvq-

Sia ^iXoovos <popiT{pov)

10 TaXct (jrvpov) a

^'

irpo^{p(ias)

TAXATION

366.

203

The 6lh year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus
Thoth 17. Paid to the sitologi of Tali by an advance from Nicanor, collector of the
corn-dues, on account of the produce of the past 5th year to the credit of Papnebtunis
'

Pius,

son of Nestnephis through Philon for freight


5.

anb npox{p(i(is)

Cf.

338.

introd.

at

i^

Tali

artabae of wheat.'

and 353. 26.

Receipt for Payments in Kind.

366.

i8x

A.D. 188.

12-3 cm.

Acknowledgement by the sitologi of Tebtunis of the receipt of various


payments of wheat for land-tax upon different classes of owners cf. note on
1. 10 and 365. introd.
Two of the tax-payers are women.
;

"Erovs

KTj

MdpKov

AvpjjXiov Ko/x/jloSov

'AvTcoviCvov Kai(rap09 rov Kvplov TLavvi X.

II6vpi9 Za>i\{ov) Kal EiuTV^09 Kovfiapis Kai


Ka)fiT)9

TO)(o(i)

Tir(Tvva)s) ix^fiTpTJfx.(0a

/xaroy rov avTov tovs /liTpco


e/y

dnb

EiiTV')(ov 'Epfxods

fii'

yivfj-

^var^

8r](fio(ria>)

KXr}[pov)(a)u) {nvpov) (apraj3a?)

Taapfiivais IlaKrj^^KLO?)

KXr](j)ov)(aiv)

(rrvpoC)

lSt]

(dprd^as)

^r]

Kal
,

17

avt^

'lepds K\r]{fiovya>v) (nvpov) {dpTa^as;) Bk 8' , {KaL Kpopov? lipaK\r)Ov\


Kal 'Emlcp 6 19 Kpovovv 'HpaKXrjov KaTOiK(oiv)

10 {nvpov) {dprd^as)
ety

^i'/3',

air^ (pvXdKcov

rj

{dpTd^rjv) a^' K 8

{irvpov)

Kal

Hapand/ifjicova Evtv-)(ov (rrpoTipov) Elpr]vr]9

Apiov KaToiK{a>v)

^oXov

<Tvv

navvi Pap.

(ttu/doC)

{dprd^as) e^'

7rpo(rfiTpov(jj.ii/oi9)

3.

1.

Kovfiape'iTos}

(irvpov)

8. 'Upas

/^

toO

{dprd^ai)
Pap.

II.

<rvfi'

X6Ly
o'

rj

[^^npoTfpov) COTT. ffOHl

'The 28ih year of Marcus Aurelius Commodus Antoninus Caesar the lord, Pauni
We, Ponnis son of Zoilus and Eutychus son of Koumaris and partners, (sitologi) of

t.

30.
the

village of Tebtunis, have had measured to us from the produce of the said year by
smoothed public measure to the account of Eutychus son of Hermes for the tax on cleruchs
1
4^ ariabae of wheat, and by Taarmiusis daughter of Pakebkis for the tax on cleruchs
6| art. of wheat, by the same at Hiera for the tax on cleruchs 4-^ art. of wheat, and by
Cronous daughter of Heracleus on Epeiph 9 for the tax upon catoeci 7^5 art. of wheat, by
the same for the tax upon guards (?) 1^ art. of wheat, and to the account of Sarapammon

TEBTUNIS PAPYRI

204

son of Eutychus, successor to Irene daughter of Arius, for the tax on catoeci 6|
wheat. Total of the receipt including the extra payments 39|f art. of wheat.'

art.

of

KM Kpovovs WpaKKrjov the amount was not inserted when 11. i-8 were written, but
when the writer made a fresh start in 1. 9.
10. t^vKoKav
money payments for a tax for the benefit of the village guards are
common in papyri and ostraca cf. e, g. 355. 8. But there is no instance of a payment in
kind for this tax, of which the amount is generally 1-2 drachmae, i. e. much less than the
value of an artaba of wheat.
Moreover the names of the imposts in these sitologus receipts
8.

added

later

usually refer to the nature of the land-tenure.


Perhaps, therefore, ^vKaKav is here to be
The Ptolemaic (PvXaKiTai received
interpreted in the sense of land owned by <}>v\aKfs.
Kkfipot of 10 arourae (cf. 62. 107), which were naturally included in the KkripovxiKfi yrj, and
There is a difficulty that the
here (Pv\dKa>v may be only a subdivision of K\rfpovxa>v.
payer is a woman, but if she had inherited a grant from a (f)v\u$ the land-tax upon it

might continue to be called {imip) <f)v\dKav. The absence of other indications in the Roman
period that the (pvXaKts as land-owners formed a class by themselves is balanced by the
absence, on the other interpretation of (f>v\aKap, of the introduction of such taxes as
payments for guards into receipts of this kind issued by the sitologi.
13. The sum of the previous items is 39^ not 39ff artabae, the difference being due
to the inclusion of the irpoanfTpovfitva.

367.

Receipt for Payments in Kind.


22-5x10 cm.

A. D. 210.

Receipt issued by the sitologi of Tebtunis for various payments of wheat


for b-qnoa-ia, amounting in all to ii| artabae ; cf. 365. introd.

and barley

'^Eto[v]s

IT]

A[ovk[ov] XeTTTlflllOV

S[ov]rjpov II[pTC]vaKo[s Kal

M[dp]Kov Avpr)\iov
Kal \TIov\Tr\LOV
5

E[v<T\l^5>v

nXovTO.
;([a)i/]

'AvT(ov[ivov

5'[7rTt/x/b]u

Xi[^(i\<rTS>v,

[T^ra

napb,

o]v {Kal) paflS-

5'[

(riToX{6y(ii>v)

TTrTvvfa:[s,

i^(o]fXT)s

kjierp-qBriaav ^/uv enl TfJ9


rpiTTji

Tov Ilavvi

firjifbs

d-

10 TTo yivrjfjiaTOi tov airrov


fikrpca

SrjiJLoaicp

^varSt c/y

TIiTiaov^<ov KXiTonoibv

T[o]i;ff

TAXA TION

368.

pov dprd^a? ria-aape^

205

Sifioi-

15 poy 6y8o(o)v kol inl rfj^ SivSepa^

rov

'Eirl(f>

fi-qvos

dWas

Udrrov aiTOfiirpov

pep,

20 Kal

dprd^as

TTvpov

fjioaicov

/
7rt

avTos 8ia

Tov arvii^6X[o]v (nvpov)

T^y hv{()aKaiScKdTr]S

d[\\a]s KpL6fJ9 dpTdjSas

1.

y/

{dpTd^aC)

a[i{Tov)

taz.S']K8'

ijl(t6)(UP.

12.

1.

r]^'r]\

dfjLoloii

rph

Tf^TjfLai)

SooSii^arjov,

6.

Br]-

reaara-

(2nd hand?) n.\ovT[ds\

yt'/3'.
coy

l^ff^^-

irp6K[iLraC).

IltTf<Tov)(ov Kkubonoiov.

14.

I.

dprd^ai.

5.

I.

StvTfpas.

'The 1 8th year of Lucius Septimius Severus Pertinax and Marcus Aurelius Antoninus
and the associate
and Publius Septimius Geta Pii Augusti, from Plutas son of S
There were measured to us on the 3rd of the month
sitologi of the village of Tebtunis.
Pauni from the produce of the said year by smoothed public measure to the credit of
Petesuchus, locksmith, through cultivators of public lands 4^^ artabae of wheat, and on the
2nd of the month Epeiph, by the same person through Papus, grain-measurer, for
government dues 4 more artabae of wheat, total for the receipt 8if artabae of wheat. Also
on the 19th, 3j3^ more artabae of barley, total 3^^ art.' Signature of Plutas.
.

368.

Receipt for Rent of

9X 181

Crown Land.

cm.

A.D. 265.

cf. 581.
yfj at Tebtunis issued by a bcKdnpoiTos
which
is
is
a
late
of
its
on
account
papyrus,
class,
noteworthy
specimen
of its bearing on the meaning of the term brjpoaLa, which are here further
explained as (f)6pos airoTaKTos (11. 3 and 5 cf. 365. introd.), and for the inclusion

receipt for rent of brjuoa-ia

The

of a

for transport charges (1. 7), which the biKa-npuTOi


in his autograph signature at the end.

money payment, probably

however omits to mention


"Etovs

t/3

TOV Kvpiov

Avpr](Xios)

'Aya6[b9]

rjfi[<ay]

Aai/Jicov

ra\X[iT]]v[oO X]^^a(rTOV 'E7r(t<p k^.


KO(r(jir)Tvaas)

/3oyX(euT7)y)

8eKdn(j)Ci)T09)

/3

TOTT{ap'^ias) no(XefjiQ)vo9) fi{pi8oi)


fjLiiiTpT](jjLai)

(jiaToi)

virep

TOV

(p6(pov) d7roTdK(Tou) kv

6[r](r]{avp^) TiTrrvvccos

dnh

yevij-

TEBTUNIS PAPYRI

ao6
avTov TOVS

ji^Tpco

^varSt

8ri[fioauc)

5 (ovo^ dtro KipKicrovycoiv) xnrlp

Tp(i9

Trp]oKifiivr]S

S[rj(fjLO(ricov) tjJs]

avT^s

6vc{fiaT0^) JJXovTi-

Kci{jir)^)

Trvpov

dprd^as

rerapTov Kpi6rj[s T]p[i]s ScoSiKarov, y{ivovTaC) (jrvpov) {dpTa^ai)

i]fii(rv

yL^

[rrj^

KpiiOrj^)

(dprd^ai) yi\^' ,]

Kai dpyiypiov) (Spay^fia?)

^ov{\evT^s)

(jiT]TVcras)

dprd^a^ Tpds

e.

[r]/ii(r]v

(2nd hand) A[vpTJ]Kios 'AyaObs ^at/xcov


(r(rr][/Xio>nai)

rirapTOV

Kp(i6fj9)

ray

[t]ov

KO<r-

Try[pov

yi'/3'.

The 1 2th year of our lord Gallienus Augustus, Epeiph 27. I, AureHus Agathodaemon,
ex-cosmetes, senator and decemprimus of the 2nd toparchy of the division of Polemon,
have had measured 10 me on account of stated rent at the granary of Tebtunis out of the
produce of the said year, by the smoothed public measure of the aforesaid village, in
the name of Plution of Kerkesoucha for the State dues of the said village three and
three-quarters artabae of wheat, three and one-twelfth artabae of barley, total 3I art. of
wheat, 3 j3j art. of barley, and 5 drachmae of silver.' Signature of Aurelius Agathodaemon.
'

2.

Ton{apxias)

cf.

681 and

p.

352.

0d(pov) aTroTUKijov) : cf B. G. U. 743. 4, a similar receipt of the same period as this.


7. This payment of 5 drachmae is to be connected with the 6^o\oi which occur in
P. Fay. 85. 12-3 (a third century receipt issued by StKanpoiToi) (o-xofitv 8e
(
) {vrr{(p)
is probably
wrong) tov irvpov rovs o^oXovt, and in P. Flor. 7. 9-10 (another receipt from the
3.

where we propose koI ttiu ^fjiia[eiav <^op]rpo) (cf. 470. 5) 7r[\^/)]fs (?) rovs
This money-payment for transport dues (cf. 356. 5 and 364) takes the place of
the npoapfrpoi fifva which are ordinarily added to the main charges in this class of receipts.

same

8d7rp<oTot),

o^oXovf.

Receipt for Payment in Kind.

369.

6-8

Acknowledgement by the

1-8

cm.

A.D. 148.

sitologi of Kerkesis of the receipt of

^l artaba

The document has been cancelled, the marginal


note probably being connected with this fact. The purpose of the payment
is not stated, and the corn would seem to have been purchased by the governof wheat from Thermoutharion.

ment

cf.

note on

1.

6.

"Etovs ivSeKarov AvTOKpaTopos Kaiaapos Titov AlXiov


'A8piavov 'AvToavivov

HavvL

i8.

Sc^aoTov Eixrc^oOs

^HpaKkfjs Aiiov Kat

oi fii(To)\oi

aiToX(6yoi)

Kco(jjiT]S!)

KcpKijcrcoy fififTfq{/i$a) diro tS>v yvq{jidTOi>v) tov avrov iTovs

370.

TAXATION

207

5 e/y GcpfiovOdpioi/ d-mX^ivOepav) XoiT-qpiyov Sih

avvayopaaTiKov Trvpov

fiiTpa>

Evtv^ou

^v<tt^

[ST]]fi.oo^f^ia>

kiraiTOv dpTd^rjs Sifioipoy TerpaKauiKoaTov,

y/

{irvpov)

^ k8'

In the left-hand margin

2nd hand
10

8i{a)

EvTvyo[v)

Tov nTo(\fjLaiov'?)

dvT

Ji^{ov ?).

2.

a of abpiavov over an erasure.

'The nth year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus
We, Heracles son of Dius and partners, sitologi of the village of Kerkesis,
have had measured to us from the produce of the same year to the account of Thermou-

Pius, Pauni 14.

freedwoman of Soterichus, through Eutychus, two-thirds and one twenty-fourth of


an artaba of bought wheat, by smoothed public measure, total
artaba of wheat.'
tharion,

6.

(TvvayopatTTiKov : this word is generally


for military supplies; cf.

by the government

found

in

connexion with the barley bought


L 48 (and Wilcken, Archiv, iii.
absence of any mention of a rent

P. Grenf.

The
120), B. G. U. 381, and P. Brit. Mus. 301. 2.
or tax such as is commonly found in this class of receipts fits in with the view that 369 is
a receipt for corn purchased by the State from Thermoutharion.
Another, but less
p.

satisfactory, hypothesis is to suppose that Thermoutharion had deposited the corn with the
sitologi in order that it might be sold at Alexandria ; cf. the -nvpoi dyopa<rr6s in P. Petrie II.
But we doubt whether, in the
48. 7. &c., and Rostowzew, Archiv, iii. p. 211.

Roman

period at any rate, rlyopno-ros n-vpor means, as Rostowzew supposes, corn belonging to private
individuals sent to be sold at Alexandria.
His reference to dyopaorof wpii in B. G. U. 802
(p. 222) is incorrect, for ayopaarov in all three cases where it occurs in B. G. U. 802 (iv. 8,
xii. 10, and xiv.
23) is to be connected with 'HpaKXtt'Sou, i. e. is the genitive of dyopaor^j not
'
of ayopatrroi.
Generally dyopaorrfr means simply bought,' e. g. 381. 1 1
('naiTov
81.
&c.
For
cf,
p.
The meaning is unknown.
7.
13, 83. 9,
Fay.
10. Before toC is what looks like the sign for artaba or 6{fwiu>i).
ano can be read in
in place of
place of UK in 1. 11, and <uX(
)
/*(
).
.

370.

Receipt of a Pilot.
24-4

(cf.

cm.

Second or early

third century.

receipt issued to the guards of the wharf of the Sacred Grove at Arsinoe
B. G. U. 81. 21) and the sitologi by a pilot, acknowledging the lading of

TEBTUNIS PAPYRI

2o8
19I artabae of wheat.

Mus. 256

Cf. P. Brit.

{a)

(and Wilcken, ^r<r/V,

i.

p.

145)

and P. Oxy. 276, which are similar receipts issued to sitologi, P. Amh. 138,
a declaration addressed to a strategus, P. Brit. Mus. 301, and Rostowzew,
Archiv,

iii.

p.

221.

[^apjaTTia? Sapa7ricouo[9] Sia

7rpoKifxivr]S

dSeX^ov Kv^^pvrjTov
irXoiov [TrpoTipov) A^oyrja ..[.].

15 fiii'ov fiTpa>

5 6pfio(f)v\a^i op/iov "AX(rov9 fiT]Tpon6X(09

fiTpij[ai]

Kai

<ttj

kirl

k6 tov Meaopr}

3.

1.

Kv^fpVT)Tr]s.

S[r]]p.o(Ti(p

KeXevaOei-

to Ka\i^T

dyopav

20 X [dprd^ai) t0L

fXT]vb(f)

13.

an/

rfj

k$

Trjs

10 To[v] lu[(r]T(oT09 C

nvpo-

viroKiTar

aiToX(6yoi^) fiT]TpoTT^o^6Xa>9,

ivi^aX6pr)v

7r6X(ea)$')

KaOapov dSooXov a/ScoXov \a\Kp[L6\ov kuikoctkivcv-

/dT}Ki(oy[o]s ^apaTria>i/09

(^T-oyy)

1.

dno

a86\ov.

yt{vovTai) (dpTa^ai) 16 L.
1

1.

4.

KfKoaKivtvfifVOV.

20, 21. idV Pap.

'

Sarapias son of Sarapion through his brother Decion (?) son of Sarapion, pilot of
a boat which previously belonged to Leo
to the guards of the wharf of the Sacred
Grove of the metropolis and to the sitologi of the metropolis. I have put on board on the
29th day of the month Mesore of the present 7th year from the produce of the 7th year
from the said metropolis, of wheat that is pure, unadulterated, without earth or barley,
and sifted, by public measure in accordance with the measuring ordered, the amount of
which as it was bought (?) is appended: on the 29th
on the 30th 19I artabae. Total
;
.

art.

19^

17. The reading and interpretation of this variant for to Kaff tv are uncertain.
reference seems to be to avvayopaa-riKos n-Kpof, on which cf 369. 6, note.

371.

Certificate of

Work

4.1

The

on the Embankments.

X36-2 cm.

A.D. 213.

series of five certificates issued to various persons for five days' work
'
desert canal of the division

from Epeiph 10-4 on the embankments of the

An examination of P. Brit. Mus. 256 (^) (pp. 96-7; cf. Wilcken, Archiv, i. p. 145, iii. pp. 236-7)
has suggested to us the following additional improvements.
4. The disputed word at the beginning of the
1. a.[.] .[....].
ava-naiati xopraa^ftaai is much too long.
line is uQianivoiv.
5. Wilcken's suggestion [t^
6. 1. ir[. .] T^s 7^5 a
[T]p[i]aKoaiai
fivtai.
[. .] (K<f>6pia.
9. 1. (fC(popioii re Kal Ka0T)Kovcri
10. 1. / i^nvpov) Xvpiov a (^dprdPai) <f>ny, and at the end d7rox[V]
dySoT/KOVTa rpfis km.
'

CONTRACTS

372.

of Polemon at Tebtunis

cf.

393. introd.

641-74, which are similar

Cf.

We

'

certificates

and

209

print the text of the last only.


mention some other canals at

Tebtunis.
Col. V.

"Etovs Ka MdpKov AvprjXiov Xiov-qpov


AvTa>vivov TlapOiKov Meyia-Tov

BperaviKov MeyicrTOv Eixre^ov^ ^(^aaTov.


ip[ya(TTai) V7r(ep) ^a)(jiaTiKcov) Ka (erouy) 'EttcIcP
6

opivris

noXe(jicoj/os:)

TeTTTwecos

eooy

18 kv

Sia>pvy(i)

e/C7r(

Ilauivs 'HpaK\i]ov.
5.

1.

optiv^.

'The 2ist year of Marcus Aurelius Severus Antoninus Parthicus Maximus Britannicus
Pius Augustus.
Work has been done for the embankment works of the 21st
year on Epeiph 10 to 14, at the desert canal of (the division of) Polemon at Tebtunis
by Paneus son of Heracleus.*

Maximus

5. (Kn(

The

possibly /k n{\ripovs).

IX.

abbreviation does not occur in 641-74.

CONTRACTS.
(a)

372.

LEASES.

Lease of a House.
i8-i

7-5

cm,

A.D. 141.

Contracts for the lease of house-property are not very common, and the
following specimen though requiring a good deal of restoration is therefore
It has also the peculiarity that the proposal is made
in full.
an
inversion of the usual formula. The lease was for six years
by the lessors,
Cf. P. Oxy. 502*
at a total rent of 152 drachmae, which was paid in advance.

worth printing

B. G. U. 283, and P. Leipzig 16.

TEBTUNIS PAPYRI

2IO

'ApluoiL 'H/jaK[X]e/bi; T(^v\ 'Af^itov \ai-

Pov]\6fi6a

[pdv.

aoi [/y e-

fiia[0]oo(rai

%^ dno] TTJs vicofi-qvia^ r^i 6[q)0 tov

[t?7

tov

[eiaiovTOs] TrifiiTTOV eT[o]vs 'Av7(ovivo[v

[Kvpiov T^v] {nrdp\oi{(r]a[v]

f}fiTv

Koi[j/ms

Kal av\]^v kv Kmfiij Tefirvvi

[av

o]/[/ct'-

[(r]vv

[T]az[y]

[aais $vpais] Kal

i^\ei\(ri ivoiKiov rov i(aT[Si

dpyvf{i]ov 8pa)(jimv iKarbv

[t^ avra

Itt;]

Sts

Svo,

[7rVTrj]KovTa

lO [nepl t]ov Tijiuvov

[iarai]
{.

tS

'ApeCco ivoiKiv Kal

l]v kv

[ovTos]

irpoSofiaTOS

[/c]

o[l

T^

[<f>'

OVK

Tois [Tr]pl TOV [r]p.iv[ov

TjfiTv

^-

kvoiKi^iv [ical
OlKia,

7rpOK[l]/jLVTI

S[.

irapa aov tov 'Apfiov,

]^a)/)i7(7t

Kal dTri<T\ap.v

o{/-

[k^'
e]i'[Toy

15 [tov ^]p6j/oi; [iljkpois fiTa[fiia-dov^^ a[v8 av[T0vpyL]y [..]..

XP^^9W\ T^

't[o]v

[napaSyoa-i 6 "Apuo? ^fiiv tois


[fiTvov]

[fi\d^]r}s

20

[/cXctjcrt

[]

]y

25

(?) [Ff/iiiyos
[

{kToav)

(kT&v)

X^

jce

tay {kToty)

ov{X^)

ou(A^)

/ifua]$oiKa/Jiv

Ilaa-is

T^

[oiKiav Kal avX^v] e/y cttj

[Kal dTri<TXO/iV k]K

[.

.[....].. dpia{Tp
.

dpi(T{Tp

.]y

k ov{\^) [..,..

....]. roy Kal

[TrpoKifiivmv kTwv]

15 letters

[]<.[

[].*

wy

m]

2Ia]cr(ty

2nd hand

raFy [k]iri<n\a>&\ais 6v[p\ai['S Kal

criiv

r]//e[ri/o]y

Fc-

Kadaphv dnb ndalr]?

oiKiav

TTjv

]?[

r[oi'

['Jr]f{l]

'A[p]eia>

[.

T^y

o]pi<r(rp

.]a[/x]/imvo9

[Kal

Spa^as

..]...

7rpoKifi[ivr]]v

e^ drrh Trjs -rrpoKei/iivrjl^

irpoSofiaTos ray tov kvoiKiov

t^

i)/i]/3a(y)

tcov

iKaTov TrevT^KovTa

[Svo d/iTafii]<rOa)Ta Kal dvevSovpKijTa KaOws

30 [7rp6K(iTai)

fyp]ayjra [v]7rp airrStv fi^ 186t<ov ypd/ifi[a]T{a).

[cTovy TTdpTo]v (cTOi/y) 8 AvToi^p]dTopos Kat<rapo9 Titov

[Aikiov *A8piavo]v 'Avtcovivov ^Sf^aarov Eva-e^ovs

[Kaiaapciov kiray^op^ivoav)

8.

fir]vb(<s)

CONTRACTS

373.
3.

\.

vfoyLT]vlas.

1 9.

1,

211

29. o o{ avfvhovpKt^ra COXY

e^OT(B(ratp.

\.

avavTOvpfira.

... to Arius son of Heraclius son of Arius, greeting.


We wish to lease to you for
a period of 6 years from the first day of Thoth of the coming 5th year of Antoninus the
lord the house and court belonging lo us jointly at the village of Tebtunis with the existing
doors and keys, at a total rent for the 6 years of 152 drachmae of silver, which we, the party
of Geminus, have received in advance
from you, Arius, on condition that Arius shall
have the right of domicile whether for himself or others and of ... in the aforesaid house
and we, the party of Geminus, shall not be permitted to lease it to others or to use it ourselves within the stated term ; and after its expiration Arius shall deliver to us, the party of
Geminus, the house free of all damage with the doors as they stand and the keys.' Names
and description of the lessors, and their signature.
'

15-6.

cf. 1. 29, where avtvhovpiajfra (for avavTOvpyr]Ta) COUpled with


that avTovpyt'iv has preceded,
airovpyia in this connexion probably
kind of use by the owners.
The phrase durrapia-daTa koL dpavTovpyrjTa recurs in

o[vSe avTOVpyX\v:

afj.fTafxta6u>Ta

means any

shows

378. 29 in a lease of land, where the sense of airovpyia is more obvious; cf. also 342.
The reconstruction of the
introd. and Wessely, Corp. Pap. Herm. 119, recto 25-6.
remainder of 1. 16 is not easy, though the sense is clear. eWdr before rov is inadmissible;
rat, though not satisfactory, might be read, in which case some participle like hii\66vroi
would be required after xpovov, but we can find nothing which satisfies the conditions. The
doubtful 8 may be x, but the letter before seems to be y or t, not /i, so /iera ov x?^vov
is
objectionable on palaeographical grounds apart from the awkwardness of the repetition
of \p6voi.

This line possibly contained the name of one of the contracting parties, but the
are
vestiges
very intractable ; iav (paivrjrai pirrOaxraadat does not suit.
have supposed that the names of the lessors' fathers were omitted and that
21-4.
20.

We

the lines were slightly indented.


into the left margin.

If patronymics

were added the

31. The repetition of the year in figures is curious, but


other restoration of the lacuna than [ftovs TerdpTo^u.

373.

it is

diflScult to

suggest any

Sub-Lease of Crown Land.


2i-5xi9'3cm.

lines projected considerably

A.D. iio-i.

contract for the renewal for lo years of a sub-lease of 5f arourae of


at Tebtunis, the sub-lessee undertaking to pay all the dues to the

Crown land

State (of which an unusually detailed list is given in 11. 11-3), and making
a present of money to the lessor.
Cf. 311, which is a lease of bnixoaCa UpevriKri
The contract has been
same
formula, and 376.
yrj and has practically the
cancelled by being crossed through.

["Etovs

TycraapoaKaiSeKaTOv

Avi\oKpdTopos

Hi^acTTOV FepfxapiKov ....

Kaiaapos Nepova Tpaiavod

TEBTUNIS PAPYRI

212
[.

.]

kv Ti^Tvui Trjs no\\fia>vos /icpCSos Tov 'ApaivoLTOV vofiov.

i/jLicrdcocreu

IlacoTns

hc^u iK[o(n

coy

[njawTrecoy

ttIj/Jtc ovXtj o-Te^[i']oi)t

cy

8^i[ai]v

"Hpcovi

Xpdrov

rod Xparov
[d)9

Ta>v

rpiaKovTa Svo

t]coi/

dvaypa^ofievoiu

TlaSiTTLv Trtpl

[e/]?

aTro
7rp[a>]Tm ^ipo9 dpiaTepas

[8aKTv\]ct)i

[o]vXr]

t^v

Ka>nr]v

[7rpoKifi]ivr)v

eSacpcoi/

ras

oaai kav Stai kv

rati

Ti^Tvviv 8rinoaia>v

kv fMia acppayiSi

^aaiXiKTJs y^S

dpovpas

TTOLrjTai

is

6 IlacoTns

TOV "Hpoava koI

Tr^v t[

Sis

K Taop[(rv]ov(l}iv

[.

iripcov

.]/x[t]oy

avrcov

fiiaOcoa-eoov tc^v

y^povcav,

rj

S>v nponi'
^[5e e/y dX]Xa ^tij SeKa fiTa tovs xpovovs

fiicrdcoais

T]

Ti[TapTo]v

T]]fii.a-v

Aaap^iKon

Xeyo/iivcoi
yvcoi.

[Trej/rc

koi fikviv [Kvpi]ai

km

to.

Si

ai{T]cov

coy

errj

7rp[6]K[iT]ai,

dnb

TOV ircvTCKaiSeKaTOV

10 Tovs Tpaiavov Kai<jap[os tov] Kvpiov


Ka$' eroy
Kol [knl]

TO,

k<p'

a>

fUTprjcri koi

"Hpa>v

KaOapet

to Srjixoaiov

e/y

hr]

Sr]Xovixv[a

BUa

T\a inep tS>v irkvTe

T^ydpTOV

T]fx[i<T0V9

dpovpmv kK(f)6pia Kai


'jrp[o](TiiiTpovp.iva

koi

n[

Kol

kTrLK[X\a(rfiov9

irdvTa

aKO^ovOco^

[koI

/iOvo]8a-fiiav

yOpTOV KOL \aXKOV iLKOai8pdyjiov

Koi

(p6p[Tpa

8r]ii6(r[i\a

[r^

Ta>v

dpo]vpa>v

avvrjdiia, awipcov ray

dpovpas

fxiaOaxriv

T]riv

15

co[y]

"Hpcov Ka&

TrpoKiiTai

'4tos

/3e/3aic6(rei]

.[

^e a]vTm

dvTi Ta>v KaO' eroy

8t]/jlo<tiq>v

6 n[aco7ris
[Kal ov iLXrjcpe Trap' a]i{T]ov

TrjaSe TTJs /JuaOdxr^oiS

[dp]yypiKov 8iaTri(T/xaT09

(and hand)
[i]y

Uadnns

[JlacoJTTfy

dXXa

[vo]v<piv

Tr)

iTcpas

fi[fii<r$a)Ka

8k[Ka fiiTa t^S


ii\j.cr6a>(THS

fh "Hpcova Kal Taop<rdiro tov ttcv-

20 TKai8KdT0V [T0V9
[8]ia7ria-fjiaTa

fie[

[6 ITacoTriy

(3rd hand) "Hpcov

.]

vTrkp

373.

Xpdrov

ttjv yrjv

fifiicrda>fi[at

CONTRACTS
18 letters

y irpoKHTai.

[ye]y/oa0a xmcp avTOV (f)d(r[K0VT09

fJ-rj

213

uSivai ypa/x/xara.

(4th hand) [ex'JTera/frai Sia [rod kv Tc^rvvfi ypa^iiov.


I.

1.

Tfo-aapta-KaiifKarov.

9.

of

^v(f)ip

COrr.

from

r.

'The 14th year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus,
.,
Tebtunis in the division of Polemon of the Arsinoite nome. Paopis son of Paopis, aged
about 25, having a scar on his right breast, has leased to Heron son of Chrates son of
Chrates, aged about 32, having a scar on the first finger of his left hand, from the public
land registered under the name of Paopis at the said village of Tebtunis the sf arourae or
whatever be the number in one parcel, situated in the so-called Laarchic field. This lease
is for 10
years more after the expiration of the other leases which Paopis has previously
.

at

granted to Heron and his


Taorsenouphis for the same period (which contracts shall
remain valid for the periods which they cover, as aforesaid) dating from the 15th year of
Trajanus Caesar the lord, on condition that Heron shall measure out and sift annually for
the State during the appointed 10 years the rent of the 5f arourae and extra charges and
and additional dues and payment for bundles of grass and copper at 20 drachmae,
and all the public transport-charges in accordance with the custom of the land, and that he
and Paopis shall guarantee the lease in return for Heron's
may sow the land annually
payment of the annual dues to the State, as aforesaid, and the monetary consideration
.'
received by Paopis on account of this lease
Signatures of Paopis and Heron, and
docket of the registry-office.
.

On

For yva cf. 311. 18, note.


I. p. 522, and of. 346. 14, note.
too long for the lacuna.
12. Possibly 7r[oS&)^aTa]
cf. 339. 17, where UaToaTai for 7roSa)(/iaror) occur as an extra
charge upon rent of 8i]fj.6aia yfj. For (iriKXaa-ixoi cf. B. G. U. 920. 24 Brjfioa^ia^v rtXeafrnTcov Kol
TravTos (TTiKXaafiov and 391. 28 {(TriKXaafioi upon \aoypa(f)ia), a passage which indicates that
they were special levies at intervals, not annual charges, and 470, where a charge for
6.

\dapxoi see Part

8. t[ovtov
is
d8f\(j)]fiv

OCCUrS.

CJ>6peTpov Toil eiTiKh^aapov}


fjLovo^8f(Tp.iav ;(oprov

on

the impost fxovoBfafiias

x"p'''^>

to

which

is

usually added koI

a\\a>v flbav, cf. P. Fay. 34, a contract for the delegation of the collection of it.
by 8T]p6(Tioi ytcopyol and would seem to have been calculated according to

It

was paid

the aroura,
i^ dr. to the

on 41 if^ arourae in P. Fay. 34 being 560 drachmae, i.e. about


This rate however appears to be exceptionally low, for in tax-receipts considerable
sums are paid for this tax cf. B. G. U. 334 (16 dr. at the end of one year, and 16 more in
the first two months of the next), 431. 8 (5 dr.), 528. 5 (20 dr.), 711. 8 (160 dr., paid by
the dues
aroura.

the npfcr^vTfpoi

who had

collected the tax),

Sfudt'en, iv. p.
32 dr. 24 obols),

229 (^Wessely,
p[ovo\bTp.{iai)

Mus. 847 (80

880 (24

dr.),

P.

Amh.

121. 7 (16

118; in 11. 1-2 1. /ioi']oSfo-/i[iai xopTo]v


423. introd. (8 dr.), 572 (95 dr., paid by

Kai

dr.), P.

and

in

Fay.
1.

priests), P. Brit.

dr.

paid by irptcr^vTfpoC).
of x^'^^ dKoaidpdxpov, which, as it stands, depends on fiovobea-filav and
cf. 68. 60 and 94.
is perhaps included in the aXXwi' dboiv commonly added, is new;
22-3, where x^^'^"^ (fiVoo-idpdxMov) is to be read on the analogy of the present passage.
In those instances (cf. notes ad locc), the phrase implies a payment actually made in
copper money but officially reckoned in corn, the 20 drachmae referring to the rate of

The mention

exchange.

What

this

was

is still

uncertain, but 94. 22 xa(^fo') {tlKoaihpdxpov)

a-

[aprd^ai)

TEBTUNIS PAPYRI

214

would now be most naturally explained by supposing that 200 20-drachmae pieces were
the value of 10 artabae, i.e. 400 copper dr. for an artaba, though this does not accord very
well with the other evidence concerning the value of wheat in the papyri contemporary
with 94;

cf.

Part

I,

p.

The meaning

584.

of xa^fov

tiKoa-iBpaxfiov in

the present context

more obscure.
14. Or 6 6e nawTTJf )9fi9]a[io]i;r<at

is still

16. dianlafioTos

cf.

[ra "Hpavi T\f]p: cf. 311. 26.


311. 27-9, note, and 376. 29-31.

374.

Lease of Crown Land.


21-5 X9'4 cm.

A.D. 131,

An

application for the renewal of a lease of Crown land at Tebtunis,


addressed, as usual, to the basilicogrammateus, who appends to it through
a subordinate a brief note to the comogrammateus, authorizing him to go

through the necessary formalities, but warning him of his responsibility for

making

inquiries concerning the suitability of the applicant;

y pa{fiixaTiT)

IlToXi/xaia) ^aai{XiKS)

Ti$0iovs T[.]

opyrjpca)? rov

eh

5 PovXofiaL fii(r6(o<ra(r6ai
7rivT

trrj

dnb rov ipearaTos nevre-

KaiScKdrov [ejrovy 'ASpiavov Kaia-apos


Tov Kvpiov rfjv 7rpoyopyovixivr]{y)
vir

10

(Tccos

kpov ^y 6

)(^p6vos

t/y

krrXr]po6r}

rfjs

/iktOco-

to 8uXr]\X]v-

60s iS (eroy) diro tS>v nepl t^v Kw/xrjv


eSacftaiv

dpovpiav) piav, y/roi'[]y

voTov Kpovicovos KXfjpos ^oppa


Tro[T]ta-T[p]a

Xt/3oy

rov avTov Kpovia^vos)

15 KXrjpos dnrjXidoTOV kfiov

TOV TiOoeiovs

yfji,

kKt^opiov

TOV TTpoTcXov/Jiivov K[a]0' Toy


da-rrepiil

Kpidfjs

dprdjSrjv

325. 17-21.

'Ap(n(voiTOv) noX{i/x(ovos)

/xcpiSos
iraph.

cf.

CONTRACTS

375.

kav Si ri nph? d^po^ou

pLiav.

20 yivr]Tai irapaSeKOrja-eTai
TO iK(p6piov, kav

2nd hand

tcoi

CO?

tov \6yo{y)

Scoutcov yi(opy{uv).

dirycrTl /i^

te

/jii(r6{a>(rai).

ayTa(pKr)s?) iiriTiXci

et

Ka6rJKi, cby rrpos a^

6u[t]o{'s)

'ASpiavov Kaiaapos tov Kvpiov M)(<^dp) t.

3rd hand IlToXe/jiaTos


\.

fiot

<j>ivrjT{aL)

Kco/jLoypa{/i/xaTT).

25 (erovy)

8.

215

a-<rTjiJi{ia>fiai).

10.

npoytapyovfievTjv.

\.

20.

(nKi]pa$7].

\,

21.

Trapabt\6Tj<TfTat.

1.

<f>aivr}Tai.

'

To

Ptolemaeus, basilicogrammateus of the division of Polemon in the Arsinoite


T
orgeris son of Pakebkis, of the village of Tebtunis.
I wish to lease for five years
dating from the present 15th year of Hadrianus Caesar the
lord the one aroura of the land near the village which I previously cultivated and of which
the period of the lease expired in the past 14th year, the adjoining areas being on the south
the holding of Cronion, on the north a water-channel, on the west the holding of the said
Cronion, on the east the land belonging to me, Tithoes, at the rent paid before, namely one
artaba of barley a year without seed-corn. If any further part of it becomes unirrigated, an
allowance of the rent shall be made to me, if you consent to lease the land.
'
To the comogrammateus. If he is a man of substance, execute the lease in the
proper way, remembering that you will be held responsible and that no one ought to
be a cultivator without inquiry. The 15th year of Hadrianus Caesar the lord, Mecheir 6.

nome, from Titho6s son of

Signed by me, Ptolemaeus.'


22. avTd{pKr]s) or perhaps
fwo(pof)
of ovTds x" cannot be read.
:

375.

but the third letter

is

more

like r.

An

abbreviation

Lease of Catoecic Land.


21

15-3 cm.

A.D. 140.

Proposal for a lease of ic4 arourae of catoecic land for two years cf. 377.
lessor, Heraclides also called Ninnus, has already figured in 329. 13.
;

The

*HpaK\[(]8j}
'I((ri)SSpa

napa
(XTrb

Ka] N[ii/]v<a

MvaSov

Kal

Tjj

tovtov

'HpaK\(iSov

['I]<Tia)vo9

tov "Hpcouos

d[n]<p68ov MaKtSovcov.

d7r[h]

ttj? firjTpoTroXia)^

^o]v\ofjLai /xiaOcoa-aadai

/jLrjTpit

TEBTUNIS PAPYRI

2i6
5 kKova[i]a>s kol

dnb

avOaiphm?

eh

vficou

7ra[p]'

8vo

TT]

'AvTcovivov KaL<ra[p]os
t[ov fjvearatTo? TCTapTov [e]To[u]9

rod K[vpto]v Tas i^napyovaas

iip^Jv]

dpovp[a9

i]/xi(r{o}v nepl

e]|

Se

irepl

BpviKi8[a

Ka>fir]u

KXrjpov KaTOtKiK[o]v

G(Tfi[o<p6]pov noXefj.ovo9 p-epiSo?

'Apyaiov

'I^icoi/os

kco/itju

10 TT^y a[v]Trjs fxepiSos KX-qpov KaroLKiKov dpovpas reo-cra/)?,

a>ai,

to avTO dpovpa? SiKa r]fiLa-{o}v ^ oaai kav

kirl

r[a]^

[to p.]ev irpoTov tos ttjs /xia-daxTecos ray fiiv

nepi BepviKiSa Oca-fiocpopov dpovpas


pau K[a2] kiricriropav S)v kav alpZfiaL

7]fMi(r{o}v

[|]

Ka&

eTos

(TTTO-

e[/y]

7rX[r]]i/

15 Kpi6[fj]s Kal KVTJKOV a-TTipOVTOS jlOV TO) kviaTCOTL TSe nepl


TapTco Ti X/"" '"^ ^^ ^^^^ anopcp, ray
cava

Ka&

eros da-Trepfil Kpi6fj[^ djprd^as [i]K0(n

I^i7rei/[T,

BepyiKiSa virep filv tov TCTapTov eTovs


dpyvpiov 8pa)(^fias iKUTOv i^rJKovTa r Sh Tre/nrro

Ta>[u

20

Trepl

8]

Ti

ta-yaTOv iTos Trjs /xiaOaxrecos iroipov dpra-

ka-Tiv

^S)v [kyaTov e| rip.La{o]v, S>v Xrifi^ofxaL virep (nrcpfjidTcov noipov

dpTa^as

dpra^Siv iKaTov

e|

dno

aoi kv

TT[a\p[a]8d>(ro

piov fieTpco k^o[xot]t^[tK]a>

25

t5>v 8\

i]jjii(j-{o}v,

Kotfirj

kv

fxrjvl

Kaiaa-

Qrjaavpov BacrvXXov KaOapk

[aaKK]r]yia9, t5>v 8\

(f)oXeTpQ>y

rfj

Xonrcav woLpov

0oX-

8T]fJL0<Tiaiv

TpCOV Virkp tS)V TTpOKl/MevCOV dpOVpSiV OVTCOV TTpos


kfik

TOV

'loTitova-

Kal

fievqs dpTa^-qs 8i8vpov,

Kal

TOV

fjLiTo.

)(^p6vov

aoL

[8]a>(TQ>

<TOV

T[.]y

Trapa8ai<T(i)

Ka&
aTToX

C^M^

gtos
.

[.

ripTV-

[-JTO),

ndcras ray dpovpas

30 Ka6apa{'s) diro Opvov KaXdfiov 8i[(r]T]S ndcnjs 6/faXi(7//ej/a(y)


kav <paivrjTai fit[add)](raa-6aL knl toTs irpoKijxkvoiC)^, 0' o/y
^e^aidxTis

d}jr]b

fjLOi

Ta>v

8r]fiO(Ti(ov

eypayjra to crofia Kal fieniaOcofxai

He^aoTOV Eva-e^ovs &<b6

35 'AvT<ovi(y)ov
\.

irapahaao)
8t}p.o(tio)v corr.
1.

Trdat

Toh

'

H[p](o(vos:)

irpoKLfik-

1
.

9.
.

la.

10. Kov of KOTotKtKov rewritten.

Hokffiuivos.

rerapTov COrr.
23.

kirl

'lamv

erouy r^TapTov AvTOKpaTopos Kaiaapos Titov AlXiov A8piavov

vois.

8.

dpovpa>v.

1.

nffXTrTa.

Kma-apfia.

33.

1.

cri)na.

20 and
25.

2 2.

1.

35.

1.

TTvpov.

(popfrpayp.
airr

12. \.iTpS>Tov.
1. ras 8f XoiTras

22-3.
28.

over an erasure.

1.

binoipov.

18. p
.

..

of

dprafias.

32.

of

CONTRACTS

376.

217

To Heraclides also called Ninnus, son of Mysthes, and his mother Isidora daughter
of Heraclides, from Ision son of Heron, of the metropolis, from the Macedonians' quarter.
I wish voluntarily and of my own accord to lease from you for two years from the present
4th year of Antoninus Caesar the lord the 6^ arourae of a catoecic holding that belong to
you near the village of Berenicis Thesmophori in the division of Polemon, and the 4
arourae of a catoecic holding near the village of Ibion Argaei in the same division, together
making lo^ arourae or thereabouts; the 6^ arourae near Berenicis Thesmophori to be
sown and resown the first year of the lease with whatever I choose, yearly, except barley
and cnecus, and I shall cultivate them with grass in the present 4th year and with grain the
following year; of the land near Ibion the rent is 25 artabae of barley yearly, with no
allowance for seed, and of the land near Berenicis 160 drachmae of silver for the 4th year,
and for the 5th, which is the last year of the lease, 106^ artabae of wheat, of which I shall
receive 6^ artabae of wheat for seed, and shall deliver to you the balance, 100 artabae of
wheat, at the village in the month Caesarius, measured by the six-choenix measure of the
granary of Basyllus, clear of freight charges for sack-transport, the government freightage
for the aforesaid arourae being borne by me, Ision, and I will pay you annually f artaba of
prepared leaven ... At the end of the period I will deliver up all the arourae free from rushes,
reeds, and dirt of all sorts and levelled, if you consent to the lease on the terms aforesaid,
on condition that you will guarantee me against the State charges on the land. I, Ision son
of Heron, have written the body of the contract, and have leased the land on all the above
terms.
The 4th year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus
'

Pius,

Thoth

II.*

14* (iriaTropdv
24. Orja-avpov

cf.

27. 367

BaavWov

for

aXXav tnicrnopav.
in use in granaries of private individuals cf.

tS)V )(\apa)V Koi tS>v

measures

377. 25,

B. G. U. 918. 12 /u[eV]pa) e$axo[iv]iKa drjaavpov aa p.ov, where the last word is probably a proper
name, and C. P. R. 31. 15 /ierp[ci)t] Spo[/xcov] TeTp\ax\oiviKa 6r](Tavpov irportpov Haaicovoi, Wilcken
{Os/. i. p. 770) is probably wrong in connecting Uaaimvos with /leVpwt rather than drjaavpov.
.

25. [iTaKK]r]yias

cf.

356.

376.

5,

note,

and 377. 28-30.

Sub-Lease of Crown Land.


21

A sub-lease of

i|^

8-1

cm.

A.D. 162.

arourae of domain land, the lessee covenanting to pay the

rent, the amount of which is not specified, and other imposts to the State, and
in addition to hand over to the lessor i artaba of wheat annually
These
cf. 373.
and
of
double
area
a
that
held
the
lessor
arourae
were
of
1^
plot
jointly by
part
;

another man, and the former therefore undertakes to arrange the necessary
division with his partner.

XevTi Sapd[Tos]
7ra[p]a nT][. .]aiT09 toO 'Opaevov-

TEBTUNIS PAPYRI

2i8

fiovXofiai /ii<rdaKTa<r6ai iraph

(Toij

dirh 70V V<rTcoTos

rphov trovs

'AvTcoveivov Kal Ov-qpov Tcav Kvpicov

S^^aoTcov

fjv

yiiv TTipl

Tvy^dvis

Kcofiriv

dpovpav

^aa-iXiKfjs

10 ^ Sarj khv

Tj

yceo/j-

Terrrvviv y^y
fiiav TiTapTo{v)

'Hpa-

KOivfjv Trpbs

kXtju vco[Tpov] KaiKiXiov tov

^ofivdaios dpovpav Svo

tS

<rovv kv

rfjs

fJi\pi

15

ymy

Koivfj^ yecop-

(rofivr]S

dvrl tcov

8ia/iiar6co<ra>s

k^aKoXovOovvTcov
rdpTCo dpov[pa]

rfj

T-

/xia

eK(f>opia)v

fiepia-fimv dKoXov$<o9

rfj

Kal dXXa>(y)

rwv

(nrpa> 8k

dpovpSiv [(rvv\qBia.

Tjo ei/eoToy Tjoy 019 eav a[i-

]iTi

[yiviai aov

pco/i[a]t

Td(Tqov[T09
a-oi

rj/ii-

Xeyofiiyta ^pvfian

To'\y

kvifipi(T6[.

{r7roT[

XeOroy

[.
.

t IIoXvSevKi-

as 0fii(rT[ov Ka]l dXXov im^ivov,


25 8ia TO knl TOVTois /J./J.ia6aa6ai.

kirdvayKov

<re

8\ tov

Xevv

T^v KaraSiaipeaiv tov KX-qpov


7roi-^(r<r6ai npo? rbv irpoyeypap.fiivov

30

ff

Sdxrco

'HpaKX^v,

aot 8\ ku-

TOS TTvpov dpTdPr](y) p-ia(v) fikTpa>

TiTpayoiviKCo 6rj(rav[p\ov Tc7rTVV(o{s:).

XV9
(erov?)

coy

(ercoj')

Ay

o{vXfi)

[ir]q\(ei)

dpKniepS).

*AvT<avtvov Kal Oviqpov t<ov Kvpi<ov

^^a<rrS>v 'ABi>p k,
12.

rjiuirv.

'
To Cheus son of Saras from Pe ais son of Orsenouphis of the village of Tebtunis.
wish to lease from you from the current 3rd year of Antoninus and Verus the lords
.

1.

CONTRACTS

377.

219

I
J arourae or thereabouts of domain land at Tebtunis, which you are at
present cultivating and which is jointly held by Heracles the younger, son of Caecilius
son of Phomnasis, as part of 2^ arourae in the so-called Marsh, until the coining joint
leasing out among cultivators at the rent devolving upon the i J arourae and other rates
I shall sow for the current year any crops
in accordance with the custom of the land.
I choose, you, Cheus, paying the . . apportioned to you by the persons from (?) Polydeucia
in the division of Themistes and other external districts, as the lease is made on these
terms.
You, Cheus, must make the division of the holding with the aforesaid Heracles ;
and I will pay you yearly i artaba of wheat by the 4-choenix measure of the magazine
of Tebtunis.
Cheus, aged 33, having a scar on the right forearm. The 3rd year of

August! the

Antoninus and Verus the lords Augusti, Athur

20.'

224. Perhaps \nav r6] tmufpia^tv^ troi vno t[i djrd] rt k.t.X.; for the use of ini^tvop
This is easier than to suppose a reference here to the ini^ivav riXos mentioned
391. 15.
in a Cairo ostracon, which Wilcken {Archiv, i. p. 153) interprets as a tax upon tni^fvoi as

of.

such, though this

is far

from

certain.

27. Kkrfpov: the use of this


mentioned in 343. recto 9, note.

29-3X. Cf. the

word

to specify ^aaiXucf)

27-9 and 373.

didnfta-na in 311,

yij is

noticeable;

of.

the

16.

Lease of Catoecic Land.

377.

2i'8x 10 cm.

A.D. 210.

Proposal for a lease of 3I arourae of catoecic land for four years


MafJupTeivoa Ta> kui 'HpaKXeiSij kol
TJj

t[o]vtov dScXcfifj Brja-ovTi Tavrrj

Si

Sia Tov npoyeypaijj./jLivov) 'HpaKXiiSov

trapa A[io]vv(rLov "Hpcovos dnb


5 KepK(rov\<ov

"Opov^

KcofiTjs

IloXefJimvos fie-

^ov[X]o/iai /JLia-6a>(raa[$]ai nap'

piSo9.

rb xmdpypv
8ifJLOipo[v]

iijuv

/Xp09

rrcpl

Kco/xr]v

v/ico[v

TiinvvLV

KXripOV KaTOLKlKOV

dpovpcov irivTe kolvov koi dSiaiperov

10 npos

iripav ipoov dSiXip^v 'lai8a>pav \Tr)\v koI AtSvfirjv eh irrj T<r<raTTj[p]

pa dnb

ic\r}povxiai

to[v]

iv(JTa>[T]os

16 (erovf),

7rpa>T<p

Kal TpiT<p iTl 19 (TTTOpaV

ykpTov

0[6]/)oi;

Kar

tS

fi^v

tos da-nep/JLel dpyv-

cf.

375.

TEB TUNIS PAPYRI

220

15 piov 8pay^fi5>v (tKoa-i oktco, toJ Se SevTepo)

Kal T^rdpTco T1 e/y aTTopav Kpidfjs

Kar

kK(f>opiov

Xijfi'^O'

(nrepfxaTMv KptOrj^ dpTci^ais Tpial

/xai

rpiTCO Tov iravT09 KpLdrjs

20

ah

Tos Ka(rTov avv

iKO<ri

8vv(ov.

T<T(rdp<ov

dpTa^S>v

dvviroKoycov Kal aKiv-

Kal 7nT\i(r<o rd KaT

ndvra oaa KaOrJKH

eroy

epya

e< tov ISiov /3Xa/3oy

prjSev TTomv, Kal ro kKt^opiov diroSaxrat


fxrjvl

TIavvL

aXm tov

(p

I8ia>

25 p.iTpa> TiTpayoivLKCo
fiTp-qa-a>s
lxS>v,
e/jLe

KXrjpov
vfxmv,

Tfj9

yivofivr]S Sid Tivos tS>v

TOV 8\ <p6pov
ovTdiv tS>v

k[Tr\i(Tirov8aa-iiov,

^afievcod,

firjvl

Kar

troy

Trjs

v-

7r/)[o]y

(f>o\Tp<i>v

Trapaycoyfjs tcou

S[e]

ere.
Kal pcTa tov ^povov
ray
TrapaSaxrco
dpovpas KaOapds dirb
6[p]vov dypd)a-T(os Scia-rjs 7rd<rr]s, kdv (^a(-

30 K<popia>v Trpoy

vrjTai pia-Oaxrai.

Aiovvaios
35 (eroyy) 16
Kal

coy

(iTwv)

py

o{vX^) Kapirw

S(^i{(fi).

Aovkiov SeiTTipiov ^covrjpov

MdpKov

AvprjXiov 'AvTcovivov Kal

Uov^Xiov X^TTTLpiov FiTa Eva-e^cov Se^aa-Tcov


00}$

Second

e.

of ^/ifpr* tvw corr. from r,


2. >j of aSfX^ij corr. from ov and t of
6. Vfi of v/*a)[v corr. from a.
24. ov KXrjpov
y. vnap^ov Pap.
over an erasure of 17?
28. 1. 0op<Vp'.
30. xpo^o Pap. ; cf. 1. 37
r/3aoTaj.
38. At the bottom below the date a line erased.
I.

Prj<TOXjTi

/i

corr.

'To Mamertinus

also called Heraclides

and

his sister

Besous through the aforesaid

Heraclides, from Dionysius son of Heron, of the village of Kerkesucha-on-desert in the


division of Polemon.
I wish to lease from you the two-thirds share of a catoecic holding
of five arourae which belongs to you, undivided, in common with your other sister Isidora
also called Didyme, for four years from the present 19th year, to be sown in the first and
third year with grass, at an annual rent of 28 drachmae of silver, without allowance for

seed;

and

in the

second and fourth years to be sown with barley, at an annual rent,


I shall receive for seed, of 24 artabae of barley altoAnd I will perform all the proper annual operations

including 3^ artabae of barley which


gether, subject to no charge or risk.

CONTRACTS

378.

221

my own

expense, doing no damage, and I will pay the rent in produce in the month
threshing-floor of the holding, using your own four-choenix measure, the
measuring to be done through some representative of yours and the rent in money I will
pay in the month Phamenoth, the yearly transport charges for the expedition of corn to be
borne by me, and delivery of the produce by you. And at the end of the period I will
surrender the arourae free from rushes, coarse grass and dirt of every kind, if you consent
to the lease.
Date.
Dionysius, aged about 43, having a scar on his right wrist.'
at

Pauni

the

at

23-7.

money)
P.

Amh.
29.

is

The distinction here drawn between fK<f>6piov (rent in


commonly observed in leases of the Roman period;

87. 12

kind) and (f>6pos (rent in


for exceptions of. e.g.

and

P. Flor. 41. 7.
cf. 311. 24, note.
[7r]i(r7rouSa(r/ioO
:

Lease of Land.

378.

26

13-6 cm.

A.D. 265.

An application to Sarapammon and his sister Heraclia, who also acts as


her brother's curairix (cf. 1. 4, note), he being TraprjXi^ (i. e. old and of unsound
mind), for the lease of a half share of 9 arourae at Theogonis, the lessee
receiving a grant of 300 drachmae, paid by the out-going tenant, to be spent
on agricultural improvements, of which an unusually detailed list is given in
11.

it

The

application

is

in a different

hand (588)

is

19-ai.

signed by the lessee, while a duplicate copy of


signed by the lessors. 588. 1-12 and 24-35 are

better preserved than the corresponding portions of 378, i-io and 21-30, but
the middle portion of 588 is much damaged. By combining the two copies the

lacunae in 378 can in almost every case be supplied with certainty.

[Avp]r]Xioi9
[/cXeta]

S apa7i[d]fji/xQ>vi

xoopis Kv[piov] yj}rjp.aTt(ov(Ta

[pois "Upjcoi/oy
[/j.Ta

napi^XiKi kol

aTTo

[.

.jecoy,

6[d>(raa6aL] trap

OioycviSa
fiia

v/iatu

ij/xiav

(T(pp[a]yTSL

^ apaTrd/jLficovos

'HpaKXeias

Kal

rfj?

ova[a>i/

7rpoK(e//zj/J7$'),

^p-qijiaTL^ii).

VTr]dp^ov vfieiv Trepl

cr]iTiKa>y

(irpoTepou)

10 Tov rjpC[a]ov9 fiipovs


7rv[pov]

[to

/x[epos

Teaaapa dub airopas

fiil

rov Sk

KT]8]ea-Tpia9 r[^y djSiXcpfjs

[rrapd Av]pT]Xiov A[r]]jji[r]Tpio]v

*Hpa-

dfjL(f)OTi-

^ovXofiai

dpovpcou kvuia kv

npbs] "Hpoava knl y^povov

\tov\

cvecrrooTO^

ly {tovs) K<popiov

t[cov]

(dpovpS)v)

6 Kar

dpTa(3a>u S[cKd8]vo,

fjna--

kco/jltju

kvT^vO^v 8k

irrj

t09 (Kacrrou dancpi<Ty(pv

trap'

v-

TEBTUNIS PAPYRI

222
19

fiatv

dvdKT[T](nv] epycov Ta>v

Bo6v[T\aiv

imo tov

Tat [ir]ap

avrov

e[/y

T^]if

dpovpmu irapa-

4i/

["Hpjooi/oy

napa)(pcria

dvdKTrja-iu ran/

Sl9

lXrj<pa'

dpovpStv

15 dpyv[pi6^ 8pa)(/j.a9 [TpiaK]o<Tia9 npos to Ka6apa9 avrd^


fi

K[al ovk] ^<TTai fioi ivT09 tov -^fjpovov

7T[ap]aSovvai.

7rpoX[t7r]ri/

T^r

k}(ndv\ayKOv

kut' ovSiva Tp(mov dXKa

ni[(T6(i>\(nv

Kar

to.

7r[tr]f[X(r]o)

7ror]o-//o^y

7rp[i)(a)fjLa]Ti<rfiov[9

20 Toi)y [8i\a>pvy(ov re

Ac[ai

[cr]oy

tpya irdvTa

{{voar]\ia-fji.oi>9

{>8]paycoy&t/

Si^oXi]-

[d]ua^oXa9

efi^Xrjfid-

t^

Toav oUoSofias
^o[Tap]ia-fiods (n[<f>]<oi/oXoyias Kai

dXXa oaa
firjSkv
{ffi[ds

KadrJKet [k to]v ISiov tois Siovai Kaipois

TToiZv,
Toi>]9

t[S>v

8]rjfio(ri(ov

KTr]Topa9.

^Xd^os

TrdvTa>v ovtoov irpo?

kut' [ejroy iK^[6p]Lov dno8ai(T(o

t[o 8]k

26 M*?'^ TI]a'Vvi 0' aXd) [/^ejrpo) 8p6/ia> TTpa)([o]iviKco,


Kai p[T]a TOV
T^y dpovpas Kay(^p6v[ov

Bapa[s!\

7r]apa8d)a[co]

diro Opvov [AcaXa/tjoi;


ay/jft)[o-r]ecoy Bcicrrjs irdarjs,

h[v 8] fi^ 7rapa8[^ djiroSaxro [ra]y ^ay^ou Bpa^fJ^^s


Tpi[aK0(r]ias,

30

d/jLTa/jt[ia$](OTa

7rp[oKr\fivov Xp6v[ov,

Ai{prj]Xio9 AT}fiTj[Tp]i09
[<f>

& auT^y

iri]p<oT[T]]$is

fi/j[i]<T$oofiai

w'[a/)a]5o5o-a)

K8\Toi\ fiov pirl^p


/c[ai]

K]ai

Kai duavTovpyrjTa

av]Tcov

tov

a)p[o]X6yT)(ra.

t^s dpoijpas

oS^jfa^KT-qBiaas

ray

irl

<Ty(r}~

[8p]a)(fias TpiaKoaia?,

i7rpa)TT][$eh) [Q>]fioX6yr](ra.

Avp7](Xio9) Apaivoos

35 f[ypa]>/ra inhp a[v]T[o]v dypa[pfi]dTov.


(cTOvy) [ly] TOV Kvpiov rjfj.a)v raXX[ir]]vov Se^aa-Tov
^[aa>](f)i

2.

1.

xprniari^oviTji.

1 3.

1.

fi\r)(f>aTe.

Ka.

28. I.d7rod(oo-o> as.

30.

1.

tTTtpuTrjBeis.

'To Aurelius Sarapammon, who is past his prime, and Aurelia Heraclia acting without
a guardian, both children of Heron, from ... is, Sarapammon having as curatrix his sister
the aforesaid HeracHa, from Aurelius Demetrius, however he is styled.
I wish to lease
from you the half share owned by you at the village of Theogonis of 9 corn-bearing
arourae in one parcel, which formerly were leased to Heron, for a period of 4 years dating
from the sowing of the present 1 3th year at the annual rent for the half share of the
9 arourae, with no advance of seed-corn, of 12 artabae of wheat. And I have received
forthwith from you, for the restoration of the operations upon the land which has been
delivered by Heron in a dry condition, the 300 drachmae of silver which you have received

CONTRACTS

379.
from him

and

it

223

for the restoration of the land, in order that I may deliver it in clean condition ;
to renounce the lease before the end of the period on any
be lawful for

me

shall not

account, but I will of necessity perform all the annual operations, the making of dykes,
irrigating, ploughing, hoeing, banking up of canals and conduits, building of insets, weeding,
gathering stalks, and all else that is fitting, at my own expense in the proper seasons,
without causing any injury, all the State dues being paid by you the landlords. The annual
rent I will pay in the month Pauni at the threshing-floor measured by the 4-choenix dromos
measure ; and at the end of the period I will deliver up the land free from rushes, reeds,
coarse grass, and dirt of all kinds. If I fail to deliver it, I will pay the 300 drachmae which
I have received, you having no power to transfer the lease or to work the land yourselves
during the aforesaid period; and in answer to the formal question I have given my
consent.'
Signature of Aurelius Arsinous on behalf of the lessee, and date.
this word (the first 3 letters are preserved in 588) generally expresses
4. Kr)b'\TTplas
relationship, but is clearly used here as a feminine of loj^f/xwi/, though the occurrence of
a woman in the position of a curator menle capti is remarkable, such a proceeding being
contrary to Roman law.
:

12.
apovpai

epyo)!/ is

and napaboOtwav ought


cf. 11. 14 and
;
but somewhat shorter list in

really superfluous

which are to be delivered

avaKrqffiaai

to be napaSodtiaav, since

it is

the

32.

P. Amh. 91. 10-2.


19-21. a. the similar
irff^ixapa]in which nepixopaTia-fiov occurs
is confirmed
in
a
the
collection,
Rylands
by papyrus
TUTpLov[s
between iroriapov and di/a/SoX^p biapvyav. The technical sense of fp^Xrjfiara is uncertain ;
Cf. B. G. U. 1040. 36, P. Fay. 125. 9, and
apparently they had to do with embankments.

P. Flor.

18.12

TTpits

(ri[<p]a}vo\oyias

with

<ri<po>viov

ptv (p^XrjfjMTi oKTapovpov (so. Kkrjpov).


its regular conjunction with ^oravia-poi this

from

in the sense in

which Dioscurus

with the ordinary meanings of alcfxav.


28. d]n-o8o)(7o [Ta\s
588 has anobaxrco
:

ras,

(iv.

139) uses

and

it

word

is

to

be connected

(a kind of oats), rather than

aJToS&xro) [a]r

cannot be read here.

29. dnfTap.[i(r6]o)Ta k.t.X. : cf. 372. 1 5.


31-5. 588 has in the corresponding place Avp^Xtot 2aparrdp.pa>v Koi 'HpdKXia fiainiado)KOfifv (1. ptpL-) as TTpoKirat. Avp^Xios nXovTapfiUv eypaxf^a vntp avTTJs dyp(a^pfidTOV. Cf. WaSZynski,

Bodenpacht,

i.

p. 21.

{S)

SALES AND CESSIONS.


379.

Sale of a Crop.
17a X 10 cm.

Agreement
a grass-crop on

purchase

money

A.D. 128.

for the sale to Marsisuchus, a priest, of a two-thirds share of


The receipt of the
5 arourae, perhaps of domain land.
is

acknow^ledged, but

its

amount

is

not mentioned.

TEBTUNIS PAPYRI

224

"Aprefii? id[io(r]K6[po]v fiCTcc Kvptov tov

dvBpos 6vt[os K\al d8\(f>ov Kpovicovos

TOV Kal Xapairioivos kol Md^ip.os dS(\<ph9.[


5

a-i(rov^[a>]

Upu

UaKri^Ki^

M[a]p-

yaip^iv.

aoi rbv Kar^cnrapiiivov

TTiirpaKaji^iy)

kv rey xmap)(ov(J[es^^
TTfpl

]y

lt[

dpovpes nivTC

rjixiv

Qi(oyovd8a y(6pT0V eh

KOTrrjv

Kal ^r]paa[i]av tov evecTTOTOs TpiaKailo S^KUTOv


rj/jiiv

KaTo. TO

(eTovsi)

S[C\fjLvpov

kiriPdWov

fxepos ov Kai

tj/jlis

ta^Ofiev irapa Toav irpoovTcov


kv airrco yopy6oi/, oav Kal ttju avfi*

neipovijfiivrjv

Tifxrjv

dne'^<ofiP

IS kK nXi^povs Kal jSe^aiaxrco/jiiy aoi diro

Kal ISkotlkwv, npbs

Sr]/io<Ti<ov

ovTcov Ta>v fik^pi TiXovs


rj

x?p Kvpia

f.<TT(o.

rj/ias

p-epLo-fic^i/.

(iTOVs) Tpia-KaiSeKaTOV

AvTOKpaTopos Kai(rapo9 Tpaiavov


20 ]^A]8piavov [Xi^aoTov

2nd hand

7.
1.

1.

bifwipov.

I5<

ical

[Kp]ovia>v

8.

coy

S[apani(o]y ^apa[jria>v]os

Tois \map\oi<T(us ^fiiv dpovpais.


o of ov COrr. from .

^f^iiacrofiev.

'A]6i>p

8.

13.

1.
1.

0foyopi8a.

9.

1.

{kTa>u ?)

II

fpeararos.
1 4.

(rvpnfcfxovrjpevrjv.

/la.

1.

aire)(Opfv

16. IbuariKav Pap.

'Artemis daughter of Dioscorus, acting with her guardian who is her husband and
brother Cronion also called Sarapion, and Maximus her brother
to Marsisuchus son of
,
have sold to you the grass sown in the 5 arourae belonging
Pakebkis, priest, greeting.
to us at Theogonis for cutting and drying in the present 1 3th year in respect of the twothirds share falling to us, which we have received from the previous cultivators, and we have
been paid the price agreed upon in full and will guarantee you the crop from public and
Let this deed be
private burdens, being ourselves responsible throughout for rates upon it.
valid.
The 1 3th year of the Emperor Caesar Trajanus Hadrianus Augustus, Athur 4.
Cronion also called Sarapion, son of Sarapion, aged about 41 years.'
.

We

8.

21.

rubbed.

Perhaps

There

QeurfovfibcS^v^
is

there

is

no sign of another

a hole in the papyrus between a and xbelow this, but the bottom of the papyrus

line

is

much

CONTRACTS

380.

225

Resignation of Claims to an Estate.

380.

25-9

IO-3 cm.

A.D. 67.

contract whereby Thommous cedes to her brother Sambas all her


The
prospective rights in the estate of their father Petesuchus, still living.
consideration given, if any, and the purpose of the action are not indicated.

"Etovs TpL(rK[a]t8eKdTov Nepmvo^


KXavSiov Kaiaapo? ^e^acTov
TipfiavLKov AvTOKparopos f^V^^i^
'BavTiKov Ka
5

KciSei

kv

Me^elp

Te^Tvvi

/jita

rrjs

/cat

el-

IIoXi/jLcovos

fiepiSo? Tov 'ApaivoeiTov vopov.

opoXoyu

[o]fifiovs

Kal IIpcoTOv?

17

IlT(rOV)(OV d)y iTCOV TpiaKOVTa


Tcr<Tdp(ov

ovXri

X'P^' ^^i^^ eKro(y)

10 HTa Kvpi[o]v TOV iavTTJs npoa-ytVOVS 'OpaiVTOS TOV IlaK^^KlOS


d>s

TpiaKOVTa Svo ovXrj

Tcou

dvTiyjipL tou

^etpet dpi[a-T]epa vrr


iavTTJs 6/i07raTpia> Kal

15

[d]8X(pm SafifidTi

firjTpicoi

d>9

T[pi\dKovTa inTa ovX^

Ta)U

6(f)pvi

6[io-

Se^ia aKpa, ttjv ofioXo-

yovaav Go/xfiovv

ttji/

Kal TIpoo-

Tlap^ovi/ kKaiaTaaOai, t5>l Xap,20 /3a ndvTcou tcov imo tov d/x<poTpa}v

avTa>v naTpos JTere-

crov\ov To[v\ 'AttoXXcoviov KaraXi<p6r](rcofjiucoy

TOiv

imapy^ov'

dndvToav Kal

fxrj

CTreXeu-.

25 aeo-Oai avTJ^i/ t^v 6/ioXoyov^

aav

p.r]8\

tovs nap'

avTrjs

TOV XapL^dv nepl firjSevos

inl

TEBTUNIS PAPYRI

226
\

Tov vpoyeypajifie-

VTTo

TO)!/

vov iraTpos U^Tiaovyov


vtto-

30 KaTaXi^drja-cofiivcov.

ypa^ils

{0)opp.ovTo(f) {Kal tov) eTriypa^{afj)i-

TTJs

vov avTrjs Kupiov Avcrds Ai8vd>9

fiov

(iTcov)

noSel

fi^ ovXrj

dpKmpm

\Kai]

Koi Gioop "Hpayyos (ercov) v6 o{vXr]) yova^Ti) 8i^[iZ.

and hand &op.povs

/ca[f]

rj

IIpcoTovs Uinaov-^^ov

ficTo.

36 Kvpiov TOV 7rp[o(r]yevovs 'Opa-iVTOs tov II[a\Krj^Ki-

tw dSeXtpS p[ov

os 6fioXoya> [^i]<T6a<T6e
Sa/JL^ocTt

iravTOiv Ta>v

vno tov

dfi(f)0T-

p<dv iraTpbs [Il]T[]a[ov)(^o]y t[ov] ATroXX[<o-

40 viov

VTrap)^<av-

KaTaX[i](f)$rj<rcofxiv<oy

[t]wv TTduTco[v K]at

/jLTj

TreXfV(r<rdai

'

pi /xrjSevbs

Tpatircid

[TrpjoKtre.

eypaylfiv vir\p \a\vTeiv Avirds AiSy-

Sia TO

[/lovj

3rd hand

22

f^i(rraa6ai.

through K of

Kai.

I.

43.

Tp&iTCf.

The

ei'y

and 30.
-yj.

1.

fxe

10.

SavSiKov.

1.

fXT)

p.ij8iv\

iS[i]v

avToiis ypd/ifiOTa.

[2'a/z]^a[? n]iT(rov)^ou yi-

46 [yoyiv

4.

Ka$cbs

m-

1.

TrpoKfirai.

IT
1.

rj

SnoXeyia.]

18. K of

of irpoaytvovs COIT.

33.

KaTa\(i(f>6rj<Jofi(vov.

4a.

i^iarraaOai.

44.

1.

1.

Km

COTT.

from

o.

I9.

1.

adscript of apianpai written

KardktKpBijiTOfuviov imapxovToiv.

42.

tlhtvai.

year of the Emperor Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus, the


month Xandicus which is the 21st Mecheir, at Tebtunis in the division of
Polemon of the Arsinoite nome. Thommous also called Protous, daughter of Petesuchus,
aged about 34, having a scar on the outside of her right hand, with her guardian her
kinsman Orseus son of Pakebkis, aged about 32, having a scar on the left hand under the
thumb, acknowledges to Sambas, her full brother on both father's and mother's side, aged
*

i'3th

2 1 St of the

about 37, having a scar

Thommous

at the tip of his right

eyebrow, that the acknowledging party,

Sambas all the property that shall be left by


their father Petesuchus son of Apollonius, and that neither she herself, the acknowledging
party, nor her representatives will proceed against Sambas on account of any of the
property to be left by the aforesaid father Petesuchus. The signatories are, for Thommous
and her appointed guardian, Lysas son of Didymus, aged about 47, having a scar on his
left foot, and (for Sambas) Theon son of Heron, aged 59^ having a scar on his right knee.'
Signatures of Thommous with her guardian, written for them by Lysas, and of Sambas
(written

also called Protous, resigns to

by Theon).

CONTRACTS

381.

Will.

381.
13

227

2i'i cm.

A.D. 123.

Will of Thaesis, in the form of a contract (cf. B. G. U. 86), bequeathing to


her daughter Thenpetesuchus all her property except 8 drachmae of silver, which
were to be paid to Sansneus, son of a deceased daughter of the testatrix cf.
;

Thenpetesuchus, who by the terms of the will


legatee, is charged with the provision for her mother's burial.
of B. G. U. 86 is (rvyyjuipr]\xa (1. 26 in 1. 35 1- TiapovTutv h\ (in
1.

15, note.

made residuary
The technical title

is

k.t.X.
cf. B. G. U.
sometimes
to
and
are
of
this
character
appended
marriage183. 10),
provisions
contracts, e.g. in B. G. U. 183 and 351-2, which are then called avyypa(j)obiadr]Kai.
;

The

writing

across the fibres of the papyrus.

is

*'jBtoi;?

Te^Tvyi

TTJs

Kaiaapos

AvTOKparopos

SySSov

'ASpiavov

TloXifiovos ficpiSos rod 'ApcrivoeiTov vofioG.

*Opa-voi^(pa)S

Tov 'Ovyax^pecos

Tc)3rwecBy

tcop

5 iavTTJs

Tpaiavov

a>s

avvyevovs

l^SopriKovra

Kpovcmvos

oKrm

tov

ovkrii ir-q^i

'ApciT09

toy

SfioXoyu Safjans

dnb

&vo^d(rTC09

fir}Tpos

X^^aarov

rfjs

TrpoKifiivr]^

Se^im fiira Kvptov tov


uKoai Ittto, ovX^

(t&p

fiao<ppva>

ovvK)(aypT]Kpat
ilvai

TTJs

r^v ofioXoyova-av Safjcriv [UTa t^v

yeyovviirjs

avTTJi

e/c

tov

yivapevov

iairrfjs

koI

TcXetnfji/

p^T-qXXa-^^OTOs amfjs

dvSpos

Tlopadios

OvyaTpl

0V7r CT(rov)(a>L

tti

B\

kol

tou

ttjs

TTeXVTr]KViT]9

avT^S
iTpas OvyaTpos Taopaeoas vt&i Sav(rvVTi T<pp<TcoTos tois Svai,
10 SpnT(rov)(ooi

poprji

t^p

inrdp^ovcrap

avrfji

&arj(Ti

kp

tjj

tt}

[pep

-rrpoKipipri

[K]d>pii

Te^Tvpt dyopaaTTjp napa GepneTea-ov^ov r^y TIiTiaov)(ov oIkiup Kal


avX^p Kal TO, avpKvpcopTa ndpTa Kal t^ im uvttjs Qarjaios dnoXeKpOeia-O'
ppa
i'(a)

kiriirXoa
avTrjL

fj

8iaT[Ta~

Kal cKivrji Kal tpSopepiap Kal IpaTiapop Kal kvo(pi.X6p[e-

Kal

hepa

Kaff ^p

8rJ7roT

ovp

Tp&irop,

T[a)]

8\

Sapo-pevn

TEBTUNIS PAPYRI

228
15

dpyvpiov

y^^vai

SevTT^Tiaovyov

oktcoi

Spa)(/jias

fiiTa

Trjv

TTJs

Sis

Kal KOfiie{i)TaL 6 X(iv<rvei>s iraph

&a'q<T[i]os

reXiVTrjv,

e(f)'

S)L

17

[ttjs

BvyaTtjp

0U7rtT[<T0V)(^09

TTOii^aiTai

TTjv

Ki Kal SievXvTooa-ei

fitjTpos

iau (pav^i

KtjSiau

Kal nepLoroXrjy

1.

(f)

tv Se y^povov

Udkffiapos.

7-

^* ''.7

mpuimv

yfyowij],

Ka$rj-

&af}<Ti9 o^iXovaa lSiotik&v

17

XpfGJi/*

2.

TfJ9

a>v

rj

/iT^rrjp

12.

1.

Oafjais

)('

avTri[v

18.

(TvyKvpovra.

1.

(d((or(Ku)t>.

'The 8th year of the Emperor Caesar Trajanus Hadrianus Augustus, Choiak 22,
Tebtunis in the division of Polemon of the Arsinoite nome. Thagsis daughter of
Orsenouphis son of Onnophris, her mother being Thenobastis, of the aforesaid village
of Tebtunis, aged about 78 years, having a scar on the right forearm, acting with her
guardian, her kinsman Cronion son of Ameis, aged about 27, having a scar between
his eyebrows, acknowledges that she, the acknowledging party, Thaesis, has consented that
after her death there shall belong to Thenpetesuchus, her daughter by her late
departed
husband Pomsais, and also to Sansneus son of Tephersos, the son of her other
daughter Taorseus, now dead, to the two of them, property as follows to Thenpetesuchus
alone, the house, yard and all effects belonging to Thae'sis in the said village of Tebtunis
by right of purchase from Thenpetesuchus daughter of Petesuchus, and the furniture,
utensils, household stock and apparel left by Thae'sis, and the sums due to her and other
property of any kind whatsoever, while to Sansneus she has bequeathed eight drachmae
of silver, which Sansneus shall receive from Thenpetesuchus after the death of Thafe'sis ;

at

on condition

that the daughter Thenpetesuchus shall properly perform the


obsequies and
laying out of her mother, and shall discharge such private debts as Thaesis shall prove to
.'
owe, but as long as her mother Thaesis lives she shall have power to
.

1 5. SpaxtMs oKTai
Prof, Gradenwitz called our attention to the parallel in B. G. U.
183. 23, where a woman after bequeathing nearly all her property to her four children
leaves 8 drachmae to each of the sons of a fifth child who had died.
It would seem that
this sum was a conventional legacy where a serious bequest was not intended.
:

(c)

DIVISIONS OF PROPERTY.
382.

Division of Land.
23-1

The

X3I-6 cm.

B.C.

30-A.D.

I.

greater part of this papyrus is occupied by a contract between two


Heraclides
or Heracles (cf. note on 1. 2) and Acusilaus, for the partition
brothers,

CONTRACTS

382.

229

of land inherited from their father at different villages in the division of Polemon.
contract itself, dated by the KaiVapos /cpdrrjo-i? and drawn up at Ptolemais

The

Euergetis, precedes in a first column, but is much mutilated


fortunately,
however, the chief points are recapitulated in an elaborate signature by the
Below this signature, in two
elder brother, which is preserved entire in Col. li.
;

two other nearly complete documents: (1) a promise on


to keep some engagement, probably arising out of
Heracles
Acusilaus
to
oath by
the foregoing contract and (2) an official notice of a cession of cleruchic land
parallel columns, are

to another Acusilaus, which has no apparent connexion with the preceding


The year of the date is not determinable, but was probably early in the
matter.
reign of Augustus the whole document has a decidedly Ptolemaic character,
with which the style of the handwriting is in keeping.
On the verso are parts
of three columns of accounts.
;

Col.

n.

*HpaKXfjs 'A^cova^lXdov 6/JLo\oyooi Seieipfjcr&ai Tr[pos] tou [aj^tX^of fiov


['A]Kov(riXaov inei tov trapovTos tovs imdpypvTas r^fiilv naTpiKovs KXi^pov^)
[K]ai

rh eiri^dXXov

fi c/y

5 XXoy\ey-ai

KXri[poV)(^LKai) dpov(pas)
[eji/

rmi

KaXovfiiutot

tfJL

/wa{y}

fiaTeoa?)
Tccs

mSicoi

fxoL

fxipos inpl KepKfjlaiv) Trjs IIoX^pi(a(vo^)

i/3

Wepe^ai

Kal

nepl

to 'UpaKXeiSov

e-n-oiKiou

1
ra9

(vSokovvtcov < KX-qpov Siatpi<T(o9

l^ ^y TreiroL-qfi^Ba npo? earov? l^

Xoind?

<r<PpayiSL

Kal
a>v

^ knuKaXovulva^

dpov(pas)

Ba<nX{i.Kov) Fp^afi-

mpl Ti^rvviv
6

KeKXrjpooTui

dpov{pS>v) ^Li

'^

dSiX<^s fwv AKovaiXaos

dnb

dTrT](Xid)Tov)

^
rds XoiTray at dalv dnb dpov{pa>v) i<^
coo-aurcoy
ray irpoKiip.ii^a(9) dpov(j)as)

Tcot Trpoy tt^v Kp-qireiSa


a)(oi[vi(Tpi(o) Q<r

10 TOU

Se

A.KOv<TiXaov

AeXor^ei/at

Cli'^'x'^'

Koi

TTfpl

TO 'HpaKXeiSov

Trept KepKri{<nv)
[i]TriKaXovpLiva[<s)

[eJTTt

fi[o]v

TO nXfjov,
fjLiaOcoaiv

dXXas dpov{pas)

IIa\pdTOV.

kp.

dfXXay

kTroiKiov

prjSevl

CTrjeji

KXr]{pov)(LKd^)

dpov{pas)

8\

S>v

kym

K^KXrjpoofiaL

kXaTTOvpivov tov 'AKovaiXdov kv

KaOoTi npoKHTai.

8 Kal

<r

acppayiScov

fj
e^et
Kal TiOupai ttjv avuypa<pf]{/ Kvpiav

TEBTUNIS PAPYRI

230
15 ir[a\pa IlToXc/xaiQii.

Xipoyp(a(f>iay

'HpuKXrjs 'AKovaiXdov
tS>v

[KcjScbv

Ma-

KaTOLK[ai{y)]

linr(.<io{y)

'AKovaiXdcoi 'AKOva-iX[dov)

20 (OTepooi fiov d8(X((pai).

Kal

Bvo

iriuTC

25

[Se

firjv

TToi-fjaiiv

[Af]ara

ofivvo

6eov vlbv AvTOKpd-

Kaiaapav
Topa

ve-

tool

e/xfieveiv

rh

iTdvT[a\

fJ-iprji

dno

fipa>v

ineifiepei^eiv

Tovs

diro]XeXi/xfjii-

[vovs KX^pOVS

and hand

x
Aiowaiwi

SiraaLPrjs Kal 'AnoXXa)(f}dvr]S

30 Kal 'AaKXT]l[Tr]Ld8rji yaip^iv.

Kdaroap 'ATToXXoaviov
7r'

lTnrdp)(ri9

7rt5[^]

Ap/icovieijs

dv8p(ov ttjs

tiT7rap)(ia?

Toov {oySorjKOVTJapovpcov 7rapaK\d>pr][Kev)

aTTO tS)v XoiTTCov Tov KX/fpov TTcpl KipKr\[<nv)

TA

35 TJyy IloXipcovo? /ipi8o9 dpov{pas)


'AKovaiXdcoi Mdpcovos

arpaT

[fxTu

[coy

IV

}]on[i]Sov ypd<f)[ofiev v-]

iirifi]XS

17

Ka6iJKi.

40

MaKeSovi

r<2XX'

iTnvo[t]y

ppa)[(r$.

{iTovs) .]a 'Errl(f>

2.

Second

\.

6. p

birjpTJcrdai.

r of XaTTOv;ii/ou COrr,

oi nepi COTT,
14.

\.

[.

10. k of jrpoK/;ii'a(s) COrr. from


2 2. 1.^.
20. L o/xvi/a).

I3.

fiiada>afi.

Heracles son of Acusilaus, acknowledge that I have at the present


brother Acusilaus the holdings belonging to us and once our father's,
and that in consequence of the division by lot made by consent between us I have obtained
as the share falling to me at Kerkesis in the division of Polemon 1 2 arourae of cleruchic
land in the so-called plain of Pserebos, and at the farmstead of Heraclides the 6 arourae in
'

Subscription.

time divided with

my

I,

383.

CONTRACTS

231

one parcel called those of the Basilicogrammateus, and at Tebtunis the remainder from the
7^1 arourae allotted to my brother Acusilaus by the measurement of 96 cubits (to the
aroura) as according to the basement, that is (8^f) out of 16 arourae; and Acusilaus has
similarly obtained the aforesaid y^f arourae and at the farmstead of Heraclides 4 more
The
arourae of cleruchic land, and at Kerkesis 6 arourae more called those of Pachrates.
parcels allotted to me may exceed (the stated amounts), and Acusilaus shall incur no loss in
I have placed this contract, which is valid,
the lease which he holds of me, as aforesaid.
with Ptolemaeus.
Note of ,hand. I, Heracles son of Acusilaus, Macedonian of the catoecic cavalry, to
I swear by Caesar son of God
Acusilaus son of Acusilaus my youngej brother, greeting.
and Emperor, that I will truly abide by and perform all that pertains to the two shares
.
out of five shares and will divide
'

Whereas Castor
Spasines and Apollophanes to Dionysius and Asclepiades, greeting.
son of Apollonius of the Ammonian deme, hipparch in command of men of the first
hipparchy of the 80-arourae holders, has ceded out of the remainder of his holding at
Kerkesis in the division of Polemon 6^ arourae to Acusilaus son of Maron, Macedonian
we write to you in order that you may be careful to manage the other formalities, as
'

is

The

Good-bye.

fitting.

2. 'H/jaitX^r:

in<:ol.

9. <Txoi.{yiafi)

he

[.]ist
is

year, Epeiph.

.'

called 'Hpa^Xft'Sj^s (in

KpijndBa is a definition of the

one case corr. from 'H/vMcX^r).


measure used, though it is curious that

irr^x^av is readily supplied with


only in connexion with one particular plot
be not actually indicated by a not quite horizontal stroke above the latter
For the o-xoivlov of 96 cubits cf. P. Oxy. 669. 1-4, note. What exactly the Kp7]ms
do not know, but it may well have provided the official standard ; cf. for the use of

this is stated
05-,

even

figure.

was we

if it

npos e.g. P. Oxy. 717. 5, S.


ras \oinds before at is a repetition from the previous line.
space was left for the figures.

After dpov{pS)v)

a blank

14-5. Ptolemaeus -was the (rvyypa(f>o(j>v\a$ cf. 386. 24 and note on 105. 53.
26-7. The supplement is taken from the mutilated first column where 8fiup^adat
;

[tovs vtto] tov narpos avrStv cmoKiKip.p.vovs KKljfpov^^s OCCUrs.

28. There is f)erhaps an erasure before xan Alexandrian deme ; cf Archiv, ii. p. 75.
31. 'App.avifvs
37. Perhaps \t5>v dn-o OTpaT]o7r[ej8ou : cf. P. Amh. 36. 7 an'o '''
viraidpov: or rav followed by a proper name ending in on-tSov, i.e. the
:

of a troop;

cf.

e.g. P.

Hibeh

**f

'ow <" IlToXf/iatSt


of the captain

name

30. 14 MaKeSdt'i to>v 'Akf$dt>8pov.

383.

Division of Property.
28-7

12 cm.

A.D. 46.

contract between a brother and sister for the division of their property,
consisting of two pieces of vacant land and the third part of a naaTO(p6piov cf.
;

C. P. R. II, P. Brit. Mus. 293, and B. G. U. 1037.


lodgings within the temple enclosures, privately

The

iracrTocpopia

were

priests'

owned and apparently not

TEB TUNIS PAPYRI

232

specially connected with 'na(TTo<\)6poi (who were an inferior class of priests ; cf.
298. 68, note) cf. P. Grenf. II. ^$, P. Par. 37. 4, &c., and Otto, op. cit. i. p. a86.
The guardian of the sister, being unable to write Greek, signs his name in
;

demotic.

"Etovs Ktov Ti^epiov KXavSiov Kaicrapos ^i^aarov

repjxaifiK[ov

Avto-

Kpdropos
/ir]i{b]s

rop[7rLai]ov iTTTaKaiSeKdrr) 'Eireicp

fjLepiSos

Tov 'ApoTLUoeiTov

t^,

kv

Te^[TvvL

noXi/icovo?

rrjs

onoXoyovaiv aXXjyXots Mape[ylrrjfii9 6 Kal

vofiov.

UarakT&v rpidKovTa eVoy ovXt) fiiToaitico) e^ dpiarepaiv K[al Tapappfjs


5 krwv T[pidKovTa\ nirre ovX^ Kpord^a dpia-repco dp(p[6Tpoi Ilad^Tnos
piTk KvpCyOv rfj^] T[a]pap[p]rjov^ tov iavrfjs dySpols WivKri^Kios tov
/oeer? G)s

'O[i']i'a)0[/)]G)[s'

a)]y

kTa>v

TpidKOVTa

6ai TTpbs iavTo[v]s k^ ivBoKovvToap

OK[T]a)
Sloc

Kal

tov

kv

ttjs

ofioXoyias

diro tov vvv

iKaTepo) avToov ^iXov Tonov

knl TOV diravTa -yjpbvov tov xmdpyov\Ta

10 7rpLTTt)(^i[a-]pevov

8ir]pfj(r-

\ovXr}

[T^aSe

coy

toitov

a^payLS[L \jnXov

k[T]pa

Ayivovs

{iV Tp(X
<r(l>payi8ij

Ka[t

to

{i]Trdpxa>^

avToTs

T[pi]Tov pipos

Xeyo-

[Tra<rTO(popiov

pivov

22 letters

Sia-Teyov kvv[o]v koi dSiepiTov kvTos tov kKTos t[

ov Ofov pcydXov peyCa-Tov TrdvTa kv

tt} 7rpoKip[]vr] K[d)pij

M[a]p(ylrrjpiv XeXov^kvai e/p to kiri^dXXov

15

/i[e]p[oy]

Tov

TOV npoKipivov

dXXov

vpy)(a)p[[a]

'jra(TT[o](popiov

7ra[(T]TO(popLOv

K[al]

toQ

Te^rvvei,

a>

k<p

tov

uvtm ppo[s to TrpoKipevov Tphov

SiaTeyov Xeyop[vov

[Mapa-iar]ov[)(]ov

joy

yiTove? vo-

Mapeyjfrjplios

laoSos Kal e^oSos tov (Upov X</3o[y] t[o

^oppd

15 letters

tov

TraaTOMapcriaov-j^ov iracTTO^opLov d7rr]XidiT0V Mappi]0vs Kal Ta)[v p^TO^cov


to
Kal
kni^dXXov avTrj
avTrjv XiXov)(kvaL [ds
(p6piov, [Tf]]v [8]l Tapappfjv

20 p[]p[o9 To]v 7rpoK[ip](v[o]v "^iXov TOITOV 'mpi.Te'i[L\^L[apkvov atv phpa


kir
dnrjXic^Triv Trrj^i^
to[v]tov votov km ^oppd{y) rnqxi? evScKa Xi[)3a
,

Trk[v]Te

fipva\y^ S>v

peTpa Kal tov irpoKipivov t[ov kv eTepa

a(f>pa-

wa^oppd(v) tttj^is <[


Xecrray Svo Xt/3oy kw' dvrjXmTTjv 7ri]\is nivTe Tjpvav, y[rroi'y tov pev
25 TTcpiTiTi^ia-pkvov TOTTOV VOTOV Kal diTrjXicoTov Map(ri[e-ovxov tov
yi8(i ylriXov tottov 'A^kvovs votov

kirl

CONTRACTS

383.

Kol tS>v fliTOXCov Lcro8os Kal e^oSo9 ^oppd

Tov

Av(rifJ.d\ov

u>v

tottol,

AiSvfiov

233

kol

tov

fiipT)

Kal

e/y

e^o8o9

Kal

fjv

avv^L

tottov

7rpoKLfi[euov

voTov WevK-fj^KLos TOV TlaK^^Kiof Xovaovs TOTTot ^oppd


ii<ToSo9

Xi/9oy

Pa[aiXiKrj

pvfir)

yrroj/ey

17

iavrfj

npoKei-

npoyypa[fxp.ivr)

tj

Ta/iapprj^

30 Kal

01

nap' avrfjs Kal

dno

rrip

fJLCTaX-qfjLyjrofjLevoi

Xi(3a fiepovs etaoSov Kal

Kal

Seven

01

e^oSevcri

avTt)

tj

Qvpav

t^o8ov '4\K[o\vaav
Kal

TaiJ.ap{p)fJ9

01

rod a[

e/c

e/c[

ay[Tfjs Kal

Trap

kol
01

elaro'

iiera-

XT]iJ.yjr6/j,yoi

top ^oppd{y) Kal dTr-qXLa)T[rjv e^68ov, XijSos


(riav ^vp.r\v dnrjXicoTov rov Trpoyeypafijj.ii'ov M[apa-L(Tov)(^ov tov
TTJ9

5[t]a

e/y

KpaTiv ovv Kal Seano^iv eKacrrov

35 oiKia.
nap'

iXKo[v<Tr]9]

avT<i>v

Kal tov9 p.eTaXrjjX'^oiievov^

ojioXoyovvTccv Kal Toi>s

t5)[v

S)[v

eKaa-TOS XiXoy^eu

dnavra XP^^\pV [
TrJ9 iveaTcocrr]^ r]fji.ipa9
Kal 1X7] ininopvea6ai iKarepov rS eTepa> [e]<p' &
enl tov

6 tl S'

pcoTai Tponcc fi-qOevi,

40

T19 Tcov

<pfj

TL

dv

Ta re ^Xd^r) Kal

/xf)

eyfi[iva>v

yvv^ Oofia-aeis Mapc-^rj/xis

kvKaX[i\(n(y)

ix-q8'

napaavvypa-

tS

kfijiivov-

8ana[v\ri\jiaT]a 8Ln\K\d Kal kniTifiov [dpyvpiov ^/ja^/iay

^/5 lierd KVpiov avTov Maperjrrjfxios


45

avroiv KkXi^-

er[e/)oy

SiaKoa-ias Kal e/y to 8T]fx6<Tiov ray efo-ay, Kal firjSeu


Mapeyj/TJ/xis

dnb

'4 letters

t5)v npoyypafiixii^co[v

ojxoXoyovuroiv dnoTia-aTco 6

Srjfio-

dXXov vnep

fiT]8

ttj

Q)S kra>v

Siepicri

[ev8oKei 8k

?j(r<Tou.

Tpidx^ovTa ovXr\
Tavrrj Kal

\jiri

....

rj

<5-

kvKaX'iu

vnoypa^T^ tov Mapeyjri][fito9

avTrj^.

W[oi]<pi9 'Ov[v]co(f)[pe]a)S toy (ercov) iiKOcri e^ ovXf} /xTcona) k^ a[pi<TTip5>v, roiv Se

dXXoov

6y

[M]apylrrjfjiLS

K[al]

KaXecos

coy

Ma/^^//77/x([y]

[krcoif)

Xi]

ov[Xrj

2nd hand
t[o]

50

Ma[/o]e['v//-^/ziy]

oy

Kal

HaTapds

Tlacanis avv8iipr][fiai

....

k[n]L^dXXov fikpos to npoKLfiivov TpiTov fikpos t[ov nacTO-

(f>opiov

SiaTkyov.

evSoKi

ety

//era Kvpiov kfiov ttj

(TT]

Ka6o9 npoKiTai.

TOP ypdfi(ji)aTa.
WevKTj^Kis tov

17

yvpij jiov

Siaiptarj

Kal

Qov^aei^
fxri

typa-^ev vn\p avTa>v

Map([ylrTJfj.-

knaLX(V(r<T[6ai
Woi(f)L9

'Ovvd)(p[pi09

/jlt}

(186-

(3rd hand) Tafiap(j))fj9 Ilaconc? //era Kvpiov [toO dv8pos


to npoKiLptevov
*Oyvd><f>pL^ <rv8LLpT]fi Kal XeXo(y))([^a

55 /xepoy tS>v npoKeLfj.ku{a)v) nepT6LK0(rfMv[(ov Kal

kv

i-

TEBTUNIS PAPYRI

234
Tepa

rowmv Kal iKaara,

cr<ppaKLTi 'A-)(^dyo9

coy

7r[of77o-<B

npo-

Wfv-

iypay^.v VTrep avrStv Mapiyjrfjpts Sia to [tov pkv

Kirai.

EyvTTTVTia

Kfj^Kiv

ypd(f)Lv

(4th hand) P{J)-sr[-n]-gb.

(1st

ttjv

d\{\)r)v pr) [l8euai ypdp{paTa).

hand) trovs cktov

KXavSCov [Kat-

Ti^p[(]ov

a-apo9 ^lefSaa-TOV

60 TippavLKov

AvTOKpdropos

'Einlcp

Kal [Kpovia)(^uo9) r5>v irpos


Kal KepKe(rov)(i^a>v) "Opovs.

EvTV^eiSiov)

Te^Tiyvioas)

y/)(a0e/ci))

Kpovmv

Sia

dvayiyp^avTai)

i^,

iTOVs e/cr[ou Ti^cpiov

<Tvv<Ti<n]pioipai,

KXavSiov
[KaCaapos] S(a[(rTov FeppauiKov AvTOKparopos

On

the verso
8iaip(ns Mape(ylfqpio9)

II.

1.

iraKaiaTas.
1.

1.

1.

<Ti

2^.

^O.

54. o of

12.

VTTup)^ov,
'

40.

drjfiotria pvfirj.

prjfiai,

55.

'JEttci^ i^.

1.

COTT.

opvai(f>pis

<o

1.

fiapa-i

l6.

Koivov Kai aBiaipcTOV.

COTT.

from

51.

from

and

56.

1.

<p

1.

binipeati

from

1.

29.

rj.

of o/xoXoyoviTcoc COrr. from

Mape-^rjfjLioi.

iTfpiTtTeixicrfMfvuv.

Aiyvjrna

o(

Siaip[(ns

First

v.

1.

ak\o

o.

44.

1.

of

(rv8ifipr)pf

57.

a>

of

23.

7ra(TTO(})6piov,

dvoi^fi,

fuf\fv(re(r6ai.

acppaylbi 'A^evovs.

Tapapprjov^.

I.

1.

biaipeaei,

1.

33.

XtjSdf.

48.

1.

(rvvduj-

eldorau.
^2. 1. Ka6a>s
corr. from t. 1. awbiriprjuai.
.

avra>j

COrr.

from

o.

58.

df,

The 6th year of Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus Imperator, the
17th of the month Gorpiaeus, Epeiph 17, at Tebtunis in the division of Polemon of
the Arsinoite nome.
Marepsemis also called Patareis, aged about 31, having a scar on his
forehead to the left, and Tamarres, aged about 35, having a scar on her left temple,
both children of Paopis, Tamarres acting with her guardian, her husband Psenkebkis
son of Onnophris, aged about 38, having a scar .
,
agree with each other that they
have divided between them by mutual consent through this agreement from the present
time for ever the vacant area surrounded by walls which they both own, and a vacant area
called Achenes' (?) in a different parcel, and the third share owned by them of a priest's
which has two storeys and is common and undivided, situated within
,
lodging called
the outer (wall of . .) the great, greatest god, all at the aforesaid village of Tebtunis, on
the conditions that Marepsemis has obtained for his share the aforesaid third share of the
aforesaid two-storeyed priest's lodging called ... of which the adjacent areas are on
the south another priest's lodging belonging to Marsisuchus son of Marepsemis, on the
north an open space and the entrance and exit of the temple, on the west the priest's
son of Marsisuchus, on the east the priest's lodging of Marres and his
lodging of
partners, while Tamarres has on her side obtained for her share the aforesaid vacant area
enclosed with walls, of which the measurements are from south to north ii cubits, from
west to east 5-| cubits, the measurements of the aforesaid vacant area called Achenes' in
another parcel being from south to north
cubits 2 palms, from west to east 5A cubits,
and the adjacent areas are for the area surrounded by walls on the south and east the
entrance and exit of Marsisuchus son of
and his partners, on the north a royal road,
'

CONTRACTS

384.

owned by Lysimachus son

235

Didymus, and for the aforesaid area


Chousous owned by Psenkebkis son of
Pakebkis, on the north the aforesaid entrance and exit into which the aforesaid Tamarres
and her assigns and heirs shall open a door from the ... an entrance and exit leading
and the said Tamarres and her assigns and heirs shall enter and go out
from
through the exit leading to the north and east, on the west a public road, on the east the
Each of the contracting parlies therefore and
house of the aforesaid Marsisuchus son of
their assigns and heirs shall possess and own the shares which each has received from
and neither shall proceed against the other on any account in
the present day for ever
If either of the contracting parties
respect of the shares which each of them has received.

on

the west the areas

called Achenes'

on

of

the south the areas called after

any of the aforesaid provisions, the breaker of the contract shall forfeit to the
party abiding by it twice the amount of the damage and expenses and as a fine 200 drachmae
The wife
of silver, and to the Treasury a Hke sum, and the contract shall be no less valid.
of Marepsemis, Thomsais daughter of Marepsemis, aged about 30, having a scar on her
violates

with Marepsemis himself as guardian, consents to this division, and neither


right
The
brings nor will bring any accusation, nor will any representative of hers do so.
signatories are, for Marepsemis, Psoiphis son of Onnophris aged about 26, having a scar on
his forehead to the left, and for the rest, Marepsemis also called Kaleos, son of Marepsemis,
Signatures of (i) Marepsemis, to which his wife appends
aged about 38, having a scar'
her consent, written by Psoiphis, (2) Tamarres with her husband Psenkebkis, written
by Marepsemis, and (3) Psenkebkis in demotic, followed by dockets of two keepers of the
registry-offices of Tebtunis and Kerkesucha-on-desert.
.

12. Perhaps ^[(ixovs or, possibly, -r^fpifioKov. The chief deity at Tebtunis was "S-oKVi^rvvis
o Koi Kp6vos (cf 201. introd.), whose temple would naturally be referred to here, but Kp6v\ov
is not a likely division in a contract.

20.

For hv

28. Xovaavs

cf.
:

11.

cf.

22 and 27.

401. 43

The

antecedent understood

is

the

two ^CKoi

tottoi.

Xovcrou.

59. Mr. F. LI. Griffith, to whom we owe the decipherment of the demotic name,
remarks that the conclusion should perhaps be read gdg.
60-1. Cf. 527, where a certain Lurius is npos [ra ypa(f>(ia>] of another village besides
Tebtunis and Kerkesucha. The mention of two persons npos rw yp. is unusual, but
avv(T((rt}fuafjiai in 1. 6 1 confirms Koi [Kpofiaivof) i perhaps irpos yp{a(f>(iois) should be read.

(d)

CONTRACTS OF APPRENTICESHIP.
384.

Apprenticeship to a Weaver.
21'2

12-3 cm.

A.D. 10.

This and the following papyrus (385) are contracts for apprenticeship in
the weaving trade, of which the published examples are P. Oxy. 275 and y25,
P. Grenf. II. 59, B. G. U. 1021, and P. Florence 44.
By the present agreement.

TEBTUNIS PAPYRI

236

which in form resembles P. Flor. 44, a boy named Pasion was apprenticed by his
two brothers for one year to the weaver Pasonis in return for a loan from
Pasonis of 16 drachmae, free of interest, to be repaid at the end of the year.
It is further stipulated that Pasonis should provide his apprentice with food,
clothing, and wages, and pay the poll-tax and re'Aos yepbCav (cf. 305. introd.) on
Of the contract itself, which is written in an extremely cursive and
his behalf.

made good by

difificult hand, the upper part is lost, but this is to some extent
the lengthy signature which repeats the chief provisions.

01

JJaq-ioivii

/jLva)v[Ta

croi

irapel^o/jLe&d

eviavTou

'4va

X^VY

(fttf

ov ytivojxivos diroKoiTOv ov8'


otKia9, Kal fiTa tov \p6vov

Spaxfias SeKae^ kuI [..]..

[..].[.]....

19

10 [Kai](7apo^ Trjs

00

[ovofxa

TfJ9

dir]b

d(p[r]fipov

[Ilaacoyios

r^y tov [dpyvpiov

arro^coo-o/reji/
.

yep8[LaKrjv re-

ttjv]
]

.[.]

tov T^eaaapaKoa-

[][

[]

Kal

.]y

dSeX(pov

tov\

aTTo]

Tov T0V9 Kaia-apof cpya^Sfievov Kara


5

[.

utcov t<o

(rvp.^[oXa tov T]iaaapaKo<TTOV iTo\ys


Xaoyp[a](pLa9 Kal [T]a avfi^oXa tov t[.]
TO.

Tcov yepSicov, tov ^TTCTpiTov ovTos TTpos Tovs 6/j.[oXoyovvTttS

fiovov ovTes dXXi^Xcoj/ eyyvoi

ety

eKTiaiv,

8\ irpd-

[17

Kal
^is iaTom Uaa-covi e< re tcov dfjioX[oyov]vTa)v

Xd Kaiaapo? Mca-opfj k^, 8i[a\


15 2nd hand [/Ij/o/xtOo-ty Kal nairvP[Tv]uis
iT0V9

T79 kinyovi)S 6p.oXoyovp.ev ^X*"'


'

vios TOV

O p(rvov(f)io?

''^[p'-P^

cr

01

Iac

IIa(ra>-

dpyvpiov Spa^pa^ [SeKa-

e^opeda tov d8X(f>ov vpcov Uaatoava ir^apapivovTa avTOi kviavTov fva aTro tov Te[cr(rafTou[y] Kai(rap[os

i]pya^6pvov [KaTcc ttjv

yepSiaKrfV T)(vrjv Kal noLovvTa

25 <r6pe[va]
qo\}i^v]

to.

n[iTa\$r]-

ndvTa, Kal peTa tov xpovov a^[o5<uTccs

TOV dpyvpiov 8pa)(^pas 8[(Kd-

{f7rap)({6yT(ov).

vojioyp[d<pov.

8{y)o ^Op(rvov(pi[os

Kal [rpo]0[^y Kal


e^ [Kal] dvrl TStv tovtcov tSkohv
Kal
Xaoypa<pias Ka>prji '0^vpvv')((ia[v Kal
ipaTLo-pov
ao reXofy yp8mv Kal t5>v tovtcov pia65>[v nap-

paKoaTov

T[cot/

Hipaai

CONTRACTS

384.
^

[/cat

.]

aSaxrif

237

T]a t[ov] yi

/J.[6]yo[v

[.

tov kvarov koI T[pi]aK[oaTOV


[ttjs] Xaoypa^ia?
Kal
rod nacrepaKocrToD [(tovs
%TOv[s] Kaicrapos

TO,

30 Kai(ra[p]os Kal to. {raj avfi^oXa tov [y]p8[iaKov(?)


Kal >care/)y6tcr/a[.] aTTo tov Ilaqcauto? [][
Se

Kal kav

[.

.]

)(^[ay Va]r[o]',

Trapa/iiur}

fifj

KTia<o[p.v

eh

dXXrjXcou

e^-yiJcoj/

Spa-

KT[icnv ovtcov

'

35

TO

S[i,a

1.

3.

21.

1.

'AKOvaiXaos

7rp6]KiTai.

a)[y

/M^]

elSiuai

6.

fxfvoPTa.

32.

TjfJLQ)!/.

1.

HXicoScopov y[i]ypa(f>a

avTovs.

1.

12. First ov of ftovop COrr,

y(iv6yL(vov.

1.

ovras

iyyvovs.

(KTiaOfltV.

'.
we will produce our brother named Pasion to stay with you one year from the
40th year of Caesar and to work at the weaver's trade, and ... he shall not sleep away or
absent himself by day from Pasonis' house.
At the end of the period we will repay the
16 drachmae of silver and (shall receive) the receipts for the 40th year of Caesar for poll-tax
and for the tax on weavers, the tax of an extra third (?) only being borne by the acknowledging parties, who are mutual security for payment, and Pasonis shall have the right
of execution upon them and their property.
The 39th year of Caesar, Mesore 16, through
.
writer of contracts.
We, Harmiusis and Papnebtunis, both sons of
(Signed)
Orsenouphis, Persians of the Epigone, acknowledge that we have received from
Pasonis, son of Orsenouphis, 16 drachmae of silver, and in return for the (remission of)
interest upon this sum and the boy's keep and clothing and poll-tax at the village of
Oxyrhyncha and weavers' tax and wages we will produce our brother Pasion to stay with
Pasonis for one year from the 40th year of Caesar and to work at the weaver's trade and
perform all that he is bidden, and at the end of the period we will repay the 16 drachmae
of silver and you shall hand over
the receipts for poll-tax for the 39th and 40th years
of Caesar and the receipts for weavers' tax
and if he does not remain with you we
;
will forfeit 100 drachmae, being mutual security for the payment as aforesaid. I, Acusilaus,
son of Heliodorus, wrote, since they are illiterate.'
.

The few remaining

from the latter parts of these four lines are contained


position of which is uncertain.
6. Cf. P. Florence 44.
213, where 1. ov yivo]fievov d(f>T]nfpov oib' a7i[oKoiTov avrv T^s
1-4.

letters

on a detached fragment, the exact

Tjov ATjfir]Tpi[ov yvafiTfS.

10. TfXovs or TfXfafiaTos would


well suit either of these words.

For

11.

second

is

fnirpiTov or

(cf.

1.

20),

but the

vestiges

do not

note, but the reading here is not very satisfactory, and the
27 below, where the same word perhaps recurs; this,
inconsistent with the apparent use of the second person in Stio-tr, since the

letter

however,

be expected

iniTpirov cf

may

be

363.

v.

Cf

whatever the tax

is

6,

1.

was

to be paid not

by Pasonis but by the two brothers.

14. vofioyp[d(t>ov: cf 397. 34, note.


18. dvrl TO)V TovTOiv t<5kcoi/ k.t.X.
cf. P. Flor. 44. 16-2O.
:

20. rovTcov

sc.

yfpbioip,

the

meaning apparently being

according to the ordinary scale of wages.

that the

boy was

to

be paid

TEBTUNIS PAPYRI

238

26. The supposed o-o at the beginning of this line though approximating to the <to
of the Hne above is really more like , and perhaps d7ro8a)ff|a>/if' was written.
27. Cf. note on 1. 11.
Perhaps va\pa- or ajj/adwcrts. The construction of 11. 27-3C
is very obscure.

Apprenticeship to a Weaver.

385.

A.D. 117.

i9-2Xi2-7cm.

A
years

contract whereby a woman apprentices her son to a weaver for two


384. introd. The ink in parts of the papyrus is quite obliterated.

cf.

'Etovs uKoarov A[v]TOKpdTopos


[Tip]^avLKov AaKiKov Ilav^vi

Kai<j-ap{o]s

[Nepdva Tpaiavov X^^aarov


kv Te^rvvei ?

Ttjs floXificovos fiepiSos tov 'A[p(nvoiTOV vofiov.


T<l>p<rdis ^Hpakk-qov irpa[^VTipov] tov . [

5 n"T[^]

i^iSoro

as ermv

ovXij Tpa^rjXan i^ dpi(T[T]^p&v fterh KupCov rov iatnfjf

dSe\<f>ov

^HpoKkrjov

Se^im TOV

a>y

ov\^

kT\jSiv

]t

4airrfj9 vibv Kpoyioova Kpovicov(^9] tov 'Ap[io]v

"Hpcavi 'Opa-ecos yepSitoi [ay ircov UKoai] i7rT[h, o]vX^ fiTco{7ra>)


fieacoi axm /xaOTv avrov [t^v 8rjXo^/i[iyr}]v y[p]8iaK^v
10 Ti^vrjv irdaav ivTeXrj

d>s

f^a]i

a[vTo]y o

"Hpcov

^[i(r-

Torai 0* CT17 8vo dnh Tfj[s


fiijvhs TOV la-iovTos 7rpcoT[o]v

/c[at

TOV naiSb? inrh

Toy [8T]Xovfiiv]ov "Hlpcovos 8i86vto9

avT^ Kara

Tf}s fiTjTpSs,

tov

yiofiijt/ias

ukootov

ftrjya els Tpo<fj[i]<oy X[6]yov

5'e]/3[a(rTo]i;

erovs, Tpe^ofiivov

8pay(jib.s T[]o-<rapas,

15 TOV avTOv "Hpoovos I/jluti^ovtos tov 7rai8a trpos [tv] Kal


tv[d\i

[r]^

inrep avTOV ttjs 8ieT^r\as 8[ri]fi6a-iaf Kal d7re^[iv

dnh

ai^T^v] T<pep<rdeiv irapct tov ''np<f[vo]s


fiivoav

avT tov oXov yjiovov

8pay(^p.S)v

T<7(ra/o[a]-

i^6\vTa ^ 8pay(jias 8iKaT[i\aa\apa\s [koI

20

ii\ri\vi

ioTO-

toov

/ico]/u(t)Tat

/iv 5'/3a<rr tov c<ti6vt[os] erovs [8pa^/ids 8]Kd8vo

i^al] /irivl

Xo[t]7ray

^e^aaTa Tov

8pa\/ias

7r[a]pe^Tai 6

fiKO<Ti.

8evTipov Kal

ct/c[ooT]oi5

Kal fiiT[d] tov

"Hpcov tov [n]ai8a

[To]i/y

ray

X/'oi{o]i/

c7r[iOT(/x]ei'oi'

[>']7<[X]^

CONTRACTS

386.
a>

Kal SaxTL dnaWaaq-ofieyo)

iin^pas ^P kav ira


] SpaxM^ f^tav, Tov .[][

25 [i]K[d<T]Tr]S 8e
[

and hand "Hlpoyy 'Opaicos

]y

Kal [eJKaa-ra Troiijaco


{mep avTov Mapeyjr^/xii

.]

/,

[....]..

eypa'\//']J'

ypd(jifiaTa)

.]a)v[.

I4 letters

Tr/j6[<ei]r[a.

[.

[...].[.]..[..]...

KSiSd^a> t[ov 7rai]Sa


/ca^cby

239

ixrj]

dS^OTOsi).

30 3rd hand T0[e]po-aty 'HpaK\TJ[ov] fiT[a Kvpiov] 'Hpa[K\r}ov


18 letters
TOV v![6v] fiov [
/c5[]5[olync

Traces of 4 more
10.

1.

fTTiirraTai.

31.

lines.

1.

fKbeSofiai.

'The 20th year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus
Tebtunis in the division of Polemon of the Arsinoite nome.
Dacicus, Pauni
., at
a scar on
Tephersais daughter of Heracleus the elder, son of ... aged about [.]7, having
has
her neck to the left, with her guardian her brother Heracleus, aged about
apprenticed her son Cronion son of Cronion son of Arius to Heron son of Orseus, weaver,
aged about 27, having a scar in the middle of his forehead, that he may learn the aforesaid
trade of weaving in its entirety, as Heron himself knows it, for two years dating from the
ist of the month Sebastus of the coming 21st year, the boy being fed by his mother,
to whom the said Heron shall give each month on account of food 4 drachmae, the
said Heron clothing the boy and also being responsible for the State dues upon him
during the two years. Tephersais has received from Heron out of the 46 drachmae agreed
upon for the whole period 14 drachmae and she will obtain in the month Sebastus of the
coming year 12 drachmae, and in the month Sebastus of the 22nd year the remaining
20 drachmae. At the end of the period Heron shall deliver up the boy knowing the trade
but for every day that (the boy
in its entirety, and shall give him on his departure
.'
does not work he shall forfeit) i drachma
Signatures of Heron, written by Marepsemis,
.

and of Tephersais.
25-6. Cf. P. Oxy. 275. 24-8.

(e)

386.

LOANS.

Marriage- Contract.
30-9

iO'8 cm.

B.C. 12.

with the signature of the scribe in Greek,


followed by the signature of the husband, also in Greek. The Greek lines are
complete at the beginnings, but the demotic ones, which run from right to left.

demotic contract of

11

lines

TEBTUNIS PAPYRI

240

are incomplete at the ends, so that the original width of the papyrus was
probably much greater, especially as the body of the contract would be likely
to exceed the signature greatly in size.
In this a man acknowledges the loan
of his wife's dowry and promises to repay it under various conditions.
In

24-5 occurs the formal notification that the document had been deposited
cf.
(rvyypa(})0(f)v\a^, such as is commonly found in Ptolemaic contracts
382. 14 and 105. 5^, note.
contract between a husband and wife for the loan of her dowry suggests
a connexion with C. P. R, 28, in which a husband, after a long period of 6,ypa<t>os
11.

with a

apparently enters into a formal union with his wife, whose dowry is
acknowledged as if it were a loan, while provision is made for the children's
inheritance, B. G. (J. 1045, a similar contract converting an aypa(poi into an
yd[xos,

yypa(f)os ydpios, and P. Oxy. 267, a contract of the nature of a loan between
a husband and wife, where the question of 6.ypa<^os ydfxos also enters, though the
It is probable that 386
interpretation of that papyrus has been much disputed.
is

not an ordinary marriage-contract


it records the conversion of an

perhaps, like C. P. R. 28 and B. G. U.


but the
SLypa(f>os into an yypa(])os ydfjLos
;

1045,

few details to be gleaned from the signature leave the question in obscurity.
The papyrus, however, lends no fresh support to the theory that the dowry is
fictitious and was really supplied by the husband
on that subject a survey of the
recent literature (Mitteis in Archiv, i. pp. 348-9 Nietzold, Die
he in Aegypten,
Siudi
sul
Ruggiero,
pp. 59-66
papirologici
matrimonio, pp. 20-46 Bortolucci,
;

Archivio giuridico^ 1904, Ixxii.

i)

makes us adhere

to our objections to that

hypothesis expressed in P. Oxy. II. pp. 239-41.


444 is a fragment of another contract apparently concerning the loan of
a dowry and also of an unusual character.

II demotic lines.
irovs

Kata-apos Havvi

IT]

t/3,

Ke)(pr](jxdTi<TTai)

Sia ^HpcoSov avva\\ay(jiaTO'Ypd<pov)

2nd hand UaKfj/iis


15 y Trjs

ktrtyovfj^

IlaKrjfxios

IIo\i/ji.a>v[o]9

e^o) to

T^[y

<f>ipvr]v

tcoj/

fiepCSo^

Elcpa~

UipaTjs t^S

Sdvqov trapa

2l]oK[o]i^d)7rios

avv

dirb

rfjs

Ta/ii(T-

yvvaiKos

fi[ov

IfiaTiap.^ dpyvpiov Spay^fi-

ay (tKoai Te<rcrap[a]y &[s] Kal d7ro[S]co(T[a).


20 ay Se ^(opiafibs yivrjTai air'
[d]X\rj^

CONTRACTS

387.

241

Xoav eKTiao) er ^/xepai? rpiaKovTa d<P

^9 idv

TrapauyiXj) dviv

fioi

7rao"7;[y

^vp-qaoXoyiaij:) KaOori
Kal
Tidifiai t^p avvTrpoyiypaTTTaL,
virepOicreco^ kol

e-

25 ypa(f)r]v Kvptav irapa UToXip-aLCji.

ypay^^v vnep avTov


Sia TO
d^ico[$]ls

I7nr[ia9

(f>d<TKiu

'I]7r7r[iov

[a]vTbv

p-r]

knia-

[TaaBaL y]p[d\ppaTa.

On

the verso
J?

30

'

['].

'*'['*]

]po9 naKfjp[i]9.

14.

1.

'itpas.

1.

23.

tvpTjaiXoytas.

The 1 8th year of Caesar, Pauni 1 2. Registered (?) by Herodes, writer of contracts at
Pakemis son of Pakemis, an inhabitant of Hiera in the division of Polemon, Persian
of the Epigone, have received from Tameische
daughter of Sokonopis, my wife, the loan
of her dowry with clothing, making 24 drachmae of silver, which I will repay. If
a separation between us take place, I will pay it within 30 days from the day on which
I receive notice, without any delay or subterfuge, as aforesaid
and I have placed the
contract, being valid, in the hands of Ptolemaeus.
I, Hippias son of Hippias, wrote for
him at his request because he stated that he was illiterate.'
*

I,

12.

13.
17.

contract;

Ktxpr]{fjidTi(TTai.)

cf.

397. 34 and Gerhard,

'Qvfi V

ot'ot pp.

517-9.

The word at the end of the line is probably a village name.


The fact that the woman is already Pakemis' yvpt} suggests
cf.

introd.

and C. P. R.

a union prior to this

28. 2.

19. It is unfortunate that the signature does not specify the conditions of the dnodoais,
which were no doubt stated at length in the main contract. C. P. R. 28 and B. G. U. 1045
say nothing about the repayment of the dowry except in case of divorce, and in P. Oxy.
267 the clause about the repayment constitutes the chief difficulty in the papyrus.
21. TpiaKovra: SO generally in Roman marriage-contracts.
104. 32 however (b.c 92)
has ten days in this context and P. Gen. 21 {Archiv, iii. p. 388) has sixty.

387

Deposit of Public Money.


209X9-8 cm.

A. D.

73.

Acknowledgement given to Panesis by Dioscorus of a deposit of 120


drachmae, to be repaid on demand. The lender must have been in an official

TEBTUNIS PAPYRI

242

is taken from public


cases
of
loans
of government
him
the
cf.
administered
by
parallel
moneys
The
wheat from the sitologi to private persons mentioned in 338. introd.

position, perhaps a tax-collector or banker, since the loan


;

document

written in large irregular uncials.

is

Uavrjai^ IlaKTJ^Kis

&9 Kal diroSoa-a

AioaKopco Mdp(ovo9

lo -qvLKa khv atpfj d-

yaip^iv.

S)v

vv

Ix< trapa

yipi^m

ioov

15 Katarapos Ovecnraa-iavov

8pay(^-

fias iKUTov (iKoai,

3. pt

it/prjaiXo-

AvTOKparopo?

Srjfioa--

dpyvpiov

ifiT[]pdi-

7r[a](r/s

areas Kol

kv TrapaOrjKri 8i-

arov

ott-

Xi^aaTov

of xaipdv COrr. from

<u.

5*

o<u<ov.

9.

*EtTl<p 8.

1.

amobaxra.

Panesis son of Pakebkis to Dioscorus son of Maron, greeting. I have from you on
deposit from hand to hand out of the house, from the public moneys which you administer,
120 drachmae, which I will repay whenever you choose, without any delay or excuse. The
5th year of the Emperor Caesar Vespasianus Augustus, Epeiph 4.*
'

388.

Loan of Grain and Money.


24 X 8-7 cm.

A. D. 98.

Contract for a loan of 8 drachmae of silver, i| artabae of wheat, and


of lentils for six months without interest.
artaba
I
Xo&^aK)

la,

6<piX{rj).

Tovs Semipov AvroKparopo? Ka(<rapos

Nepeva Tpcuavov Sepaarov TepnaviKov

Xo(a\

la kv Ti^Tvvi rf\s UoXifjuoiyoi)

5 flfpiSoS 7[0V 'A]p[(r]lVOlTOV VOflOV.

2nd hand
rS>v
Q)S

dftoXoyet JJeTea-ov^os 'Ovvoi<f>pa>s

dno TaXei,

Ilkpa-Tjs rrjs

kiriyovijs,

iruv T<r<rpdKov[Ta] n^fpre ouX(^)

CONTRACTS

388.

243

SaKTOiXcoL /iiKpcoi )(ipos dpi(niipd^)

10 ZcoiXcoi 'Ap{xiv(ri09

oKTm

KovTo.

d>s

ovX^i

kr&v

recra-epd-

Se^i&i

TTjfxet

nap' avTov Za>[\ov Sia ^(ipof

6^(41/

e^ otKov )(pi](nv irvpov viov Ka$a[p]ov

dSoXov dprd^rjv
15 d[p]yvpCov

fiiav

oktcdi

Spa)(^fjLas

{Kai cpaKov}

(puKov
fieTp[(o]i

ktov kuI

i^a\oiviK(oi

kuI

rpiiTOv dprd^r]^

Ta\u, Kot

kirdvayi^ov)

Tov ofioKoyovvTa diroSaxriv tSu

dnavTa

ZcoiXcot

20 iy

fjLrjvl

to,

7rpoKifiy[a]

Uavvi tou

kveoTcoTO^

8[]vTpov eroyy dvv ndar]? v'mp6i<Ti(c(s)

KOI vpr)aiXoyia9, rrj^ irpd^ccos


ZcoiXcOl

TOOl

eic

K[a]i

25

(SK

ova-rjy

T TOV 6/JLo\oyOVVTOS

vnapyi^ovToav) avrSn travToav.

tS)i/

coy

Kpoui<oi/os

[A]v(ri/xa)(^os

(ercor)

vt]

{>Troypa{<pV9)

o(yXfi)

8aK{TvXa>)

pn^Kpm)

Xi.[poi)

dpicniepas).

3rd hand UeTeaovyo^ 'Ovyco^pios rS)V diro TaXil


dn[oX]oyQ> [ejx^fi' 7ra[p]a ZcoiXov [to]v
'ApfjLivffios

xpfjaiy jj[vp]ov dpTd^ri\s

lEKTov /lirpcoi

fiid?

i^axoLviKa>[i

30 OeoyoviSo^ Kai dpyvptov


oKTcoL

Spa)(^fia9

Kai (f)aKov TpiTOv dprd^-qi

h K[al

diroSYixTaii

kv /i^i^t]

Uavvi tov

[eJi/eoTwroy SevTcpov tovs >ca^a)[s


7T[p6]KiTai.

35 Kpovicovos

eypaylrcv virep avTOV Ava\ipLa-)((^os)


/JLTj

ilSoTos ypdp.(jjL)aTa.

*Apixiv(n9 yiyove /iv ^

(4th hand) Z(o\tXo^

6/ioXoy[ia

Ka6a>s wpoKiTai.

5th hand

9.

'Choiak

ivTiTUKrai Sia tov kv Te^Tvuci yp[a^iLov.


1.

ftcucn'Xcut.

Debt.
year of the

31. First T of rpiTOV COTT. from

a.

36.

1. |iOi

11.

The 2nd

Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus,

TEB TUNIS PAPYRI

244

Petesuchus son
at Tebtunis in the division of Polemon of the Arsinoite nome.
of Onnophris, an inhabitant of Tali and a Persian of the Epigone, aged about 45 years,
having a scar on the Httle finger of his left hand, acknowledges to Zoilus son of Harmiusis,
aged about 48 years, having a scar on the right forearm, that he has received from him,
Zoilus, from hand to hand out of the house a loan of i^ artabae of wheat, new, pure, and
unadulterated, and 8 drachmae of silver, and ^ artaba of lentils measured by the six-choenix
measure of Tali ; and the acknowledging party is under obligation to repay to Zoilus all
the aforesaid in the month Pauni of the current 2nd year without any delay or excuse,
The
Zoilus having the right of execution both upon him and upon all his property.
subscriber is Lysimachus son of Cronion, aged about 58, having a scar on the little finger
of the left hand.'
Signatures of Petesuchus written for him by Lysimachus, and of Zoilus,
and docket of the record-office at Tebtunis.

Choiak n,

389.

Loan through a Bank.


21

receipt issued
for a year;

by a bank

drachmae

cf.

16 cm.

A. D. 141.

payment of a loan of 3500


pp. 20 sqq. and Gradenwitz,

recording the

Mitteis, Trapezitica,

Einfiihrung, pp. 139 sqq. The document is stated in 11. 16-8 to be in accordance with a previous contract by which a mortgage had been guaranteed
as security for the loan; cf. notes on 11. 3 and 17.

"Etovs TerdpTov AvTOKp<Topo[s] Kaiaapos Titov


Alkiov 'ASpiavov 'AvTcaviivov Xi^a(TT0V
Ev(r^ovs ^apfiov$i k^, Kara Sny^oX^v
rrjs

5'a[/3]tVou Tpan{i^rj9)

'HpuKXiCSov
7[o]v

t[o]v

Ta/ieiwv.

MeXeSijixov

ji^rb.

*I<TiBa>pa

Kvpiov

<rvyyVovs 'Ania>vo9 tov 'ATrioavos Ta-

livaOa 'Slpi[yk]vovs tov

'/2/3iyj{o]i/y

iiera Kvpiov

TOV vtov riToXefiaiov tov IlToXefiaiov \pr\aLV

dpyvpiov Ke^aXaiov Spa^fia^ Tpi<r\LXia9


{Spax/iai) T]^, ih kviavTov [^va

10 7rv[TaK0<rLas,
[a7r]o

TOV kv(r\T]S)ros

[S]Ro[)(]fLiai[a>v

iJKaa-Trj

^p Kal d7T[o8a>a-iv ]v
tov u(ri[6vTos

firjvos

jivS.
ixrjvl

TLa^oav tokcov

Karh fx^va,
^apfiovOi

iTov]t \A]vTct)viy[ov]

Kaiaapos tov

[Kv]piov

CONTRACTS

389.
15

[o-pi/

245

Tois avvayoficuai9 tokov avrSiv Spa^fiah

TiTpai^o\aiais iKoai, aKoXovOco?


TroLrjr[a\i.

fj

[7r]-

TafiyalOa] K(<f)a\aiov Slkcllov ypa^ciofU'aiy'n]?;

VTraXXayfj $i[a] t^s ^i^XLodrJKrjs.


16.

rj

corr.

from

ai[s.

The 4th year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus
Pharmouthi 27, by a draft of the bank of Sabinus in the Treasuries' quarter. Isidora
daughter of Heraclides son of Meledemus, with her kinsman Apion son of Apion as
guardian, (notifies) to Tamystha daughter of Origenes son of Origenes with her son Ptolemaeus son of Ptolemaeus as guardian (that she, Tamystha, has received) the loan of the
capital sum of three thousand five hundred drachmae of silver, total 3500 dr., for one year
from the present month Pachon, at the interest of i drachma per mina a month, which
sum she shall repay in the month Pharmouthi of the coming 5th year of Antoninus Caesar
the lord with the interest accruing upon it, 420 drachmae, in accordance with a contract
of mortgage upon the right (?) to a sum which Tamystha has made, and which was
drawn up through the record-office.'
'

Pius,

word in place of the more usual 8iaypa(f)^, found e. g.


we should read ^v fSavla-aro
2o7p[o]i;f Tra[pa rj^f
Kara
koI 8i(y^o\fjv r^f 'HpaK\el8ov Tpa-nf(r)i, and a Hawara papyrus
2orj\_pea)s
(rvyypa(j)fjp'^ 8ai/f/[o]i;
(no. 31 ap. Petrie, Hawara, Btahmu and Arsinoe) headed avriypatpov biey^oKrjs (for a revised
text of this we are indebted to Mr. J. G. Milne who, it is much to be hoped, will soon be
3.

in

395.

Buy^oXfiv
8,

cf.

for the use

of

this

B. G. U. 445. 7-8, where

able to issue his edition of the

Hawara

fj

texts).

It is

noticeable that in

all

three cases the

supplementary to a previous contract with which the bank is not concerned.


This is specially clear in the case of 389, which is in accordance with a vn-aXXayiy (1. 18),
i.e. a contract of vnodTjKT] or loan upon a mortgage (cf. B. G. U. 301 and 329. 14, note),
and in that of the Hawara papyrus, which records a repayment already acknowledged by
a f^apdprvpos dnoxTi.
This circumstance distinguishes the 8tty^oXal from the Staypa^at
and other similar documents discussed by Mitteis, /. c, but may be only fortuitous, for
in the case of sales 8iaypa<pai supplement, but do not apparently supersede, the regular
contracts ; cf. Mitteis, P. Leipzig, pp. 5-7, and for Staypa^at in connexion with SpoXoyiai of
loans 398. 19, note.
Possibly SuyiSoXij, though the Hawara papyrus shows that the term
to
the
document
and not merely to the payment recorded in it, connotes slightly
applies
more than 8taypa(^ij the idea of payment.
8. For the omission of ?x*t' avTTjv
the borrower) cf. B. G. U. 645.
(sc.
1
7. The reading of this line though doubtful in several places is probably correct.
K(paXaiov tiKalov seems to refer to some rights over a sum of money, which were pledged by
Sity^oXTj is

Tamystha

as security for the debt in the contract presupposed

by 389

cf.

note on

1.

3.

TEBTUNIS PAPYRI

246

Loan on Mortgage.

390.

16

lo-i

cm.

A. D.

167?

drachmae from a woman named Helene to


end of a year, with
of 1 % per cent.
and in the event of the engagement

contract for the loan of 134

The money was

three brothers.

interest at the usual rate

to be returned at the
;

not being met Helene is given the right of cultivating for her own use i\ arourae
In other loans
of domain land at Tebtunis which were leased to the brothers.
of this class the security given
P.

Oxy.

506, 507, P. Brit.

is

usually the property of the borrowers cf, e. g.


The document has been cancelled by
;

Mus. 311, &c.

a series of cross-strokes, indicating that the debt was duly repaid. The 8th year
which the papyrus is dated probably refers to the reign of Marcus Aurelius.

in

[6/zoAoyoi;]j'r[ay]
['n'apa-)(^]f)fj/j[a]

eKUTov

[8pa)(^/xas]

{napa

irapa Trj^ *E\ivr]s

Sia

EXevrj^j

dpyvptov K(f)aXaiov

y^pr)aiv

)(^eipos

ctKoa-L

Trjs

ria-a-apcs tokov Bpay^p-Laiov

5 [rTjy /zj/ay /cjara ixrjva a>v ndvTcov ttjv diroSocnu


[Tro]ii^a-o[v(n]v

6fjLo[\]oyovuTs tt} 'EXivjj

kv

/jLT}-

'AOyp To[v i](n6vT09 kvdrov erovs dwrnpOtTOis,

[vl]

kdv 8\
vrj

01

[fir}

d\Tro8S><ri

01

vp[o]6(rfiia k^iarai

6p[6^oyovvT^
ttj

rfj

d)pi(r/ii-

'EXivij KaTacnreipiv

10 Kai Kapni^^aOai diro i\o^ avTOv kvdTOv Tovs t^v


Tedvayp[a]<l>o/xivr}v is tovs rpis irepl KcofjLrjv
yrjs ^aaiXiKrj^

7rTVi/i[v]

ovaav

\^liL(rv\
[

]^^'f9'

UpevTiK^s dpovpav piav

diro dpovpS>v 8vo


yi^?>>

15 [tcSv T77]y Kapneias

8r)ii[o](ri(iov

ndvTcov, yij/o/xeVj;?

re

[r^ 'EXii/rj T7J]s TT/oa^ecoy

e/f

[koI kK t]S>v {nrap)(ovTOi)v

avToh

and hand

TlaKri\fi]Ki[<s

X<f>o[i]s

20 \pa\

TTJs

kv ro) Xeyofiivco

npos TOVS ofioXoyovvTas ovtcov

'0]vvd>^peo9

fi[ov] 'Ovvd)<f>pL

'EXip[r]S T]as

T(Sj/

ojioXoyovvToav

TrdvToav,

^x

KaOdrrep ky

dfjL\fija rots d8-

KoX Xa[p\aiTdjiiia>vL tra8pa)(^fji[a]s

i<aTV uko-

8iKr]S.

390.

247

T<T{a)apf )(pfja-iv t6kov 8pa)(/jLiov Kal arro-

(Ti

kav Sk

Sa>ara>fiv,

poav

p-i{av'\

[lol

<n/;/[^]Q)

Kapma-aa-dai t^i^ dpov-

^p.t<T{o}v dirrl 8<okou, rrpos ^fidy cov-

Toav tS>v TTjfioaicov

25

CONTRACTS

KaOb?

7rpa)KiTai.

ray Spa^/id^ iyarov eiKoai

<Tap[a9 K]al avvaTroSaxro

(3rd hand) ^Ovvaxppi^


Tcr-

KaObs TrpoKiTot.

Xa-

(4th hand)

pa'n\dnfi\(ov{i} <rvvai^ Ta9 Spa'^p.d^ iKarev


i[Ko<rt T]f(r{(r)apos Kat avvairoSaxro Ka6os trpo[kltcu.]

30 1st hand dvay^yp\a{irTaL) Siii ypa((f)iov) TeirTvvecos


On the verso vestiges of a title.
20.
fioi
I.

and

I.

tKaTov' so in

(irov?) 'A$vp

^.

II.
21. 1. Spaxfualov
22. 1. iitf for
25 ctnd 2'J.
anobixrofitv.
of KaprrnraaOat COTT. from a.
ovrav.
23. 1. tokov
24.
26. 1. avvanoSaxra) KoBas; SO in 1. 28.
Kadus 7rp6KfiTat.
2'J. 1. <tvv(x<o.

apovpav.

8t]po(riap

rj

First

acknowledge the receipt from Helene forthwith from hand to hand of a loan of
sum of 124 silver drachmae bearing interest at the rate of i drachma per mina
every month, repayment of all of which shall be made by the acknowledging parties to
Helene in the month Athur of the coming 9th year without fail. If the acknowledging
parties do not pay at the appointed term, Helene shall be permitted to sow and gather the
crops from the said 9th year upon the i^ arourae of Crown temple land registered in the
.

the capital

name
field,

of the three at the village of Tebtunis, being part of 2 arourae in the so-called . .
while all the taxes upon the crops shall be paid by the acknowledging parties ; and
.

Helene shall have the right of execution upon them and all their property as if in accordance with a legal decision. I, Pakebkis son of Onnophris, together with my brothers
Onnophris and Sarapammon have received from Helene the 124 drachmae as a loan at
interest at the rate of i drachma, which we will repay, or if not she shall gather the crops
upon the i-| arourae of land in place of interest, the taxes being paid by us, as aforesaid.'
There follow the signatures of Onnophris and Sarapammon and the docket of the recordoflSce at

12.

Tebtunis.
fiaa-iXiKjjs UpfvTiKtjs:

cf.

302.

8, note.

14. Perhaps [Ba<rt]Xtta> (cf. 382. 7) or [Aaap\(iK^ (cf. 373. 6); but the
either case rather short for the lacuna.

supplement

is

in

TEBTUNIS PAPYRI

248

MISCELLANEOUS CONTRACTS.

(/)

Agreement concerning Tax-collecting.

391.

i8-i

An

ii'4 cm.

between

agreement

interesting

A. D. 99.

four collectors

of

the

poll-tax

at

Tebtunis for the division of their duties, two of them undertaking the collection
at the village, while two concerned themselves with persons registered at the
village who were away from
collection of iioo drachmae,

home

and the

the second pair being responsible for the


first pair for the remainder of the whole

be exacted as well as for the salary of the armed attendant who


accompanied them. The collection of a special levy instituted for the current
cf. 373.
year (cTri/cAacr/ios
12) in addition to the ordinary poll-tax is made

sum

to

subject to the

same

division

(11.

27-9).

'HpuKXijs Kal 'A$T]v68a>po9 Kal "Hpcav Koi


ZcoiXos
Kcofxrjs

01

KOV(rcco9

Tiar(Tapo9 TrpdK(Tops) \aoypa(f>ta9

T^Tvv<a9 ofioXoyovfiev
Kal avOepiTco? SieipfjaOai

iTi

diro

(ri9

^aa)(f>i

/JLrjvbs

'AOvp

ij

kariv dpiOfirj-

rov rpiTov {erovs) Tpaiavov

Kaia-apoi tov Kvptov npos povov to kv(TTo\9


TpiTOV iTOS AvTOKpaTopos Kaicapos

Nepova

Tpaiavov ^i^acrrov TeppavLKOv, tov pkv 'Adrjv6S((opov)


10 Kal 'HpaKXfjv KeKXrjpaxrOai tovs kv tt} Kcoprj
KaTayivopivov? koi

iiriKaOrjpivov^ dvSpes,

TOV Sc "Hpcova Kal ZcoiXov Ke avTovs kckXt]paxrdai TrdvTa? Tovs kv eTepfS Kcopais KaTa-

yivopkvovi Kal kTTiKadrjpivovs Kal pijTpo15

TTooXco)?,

0'

(5

{Siaypaylrcoai}

to kni^evov {KXrjpcoadpevoi^
/cara pfjva cKaarov dpyvp{C)ov
8iaypd\lr<o(Ti

01

Spa)(pas \iXeias iKUTov, tovs 8k t^v K<aprjv

kXt] pcoa-apkvovs Troifja-e

{noirja-ej

KaToc pfjva

to Xolttov Trj9 kin^oXrjs

Trjs

Xa-

CONTRACTS

391.

249

20 oypa(f>ia^, to Se oy^oviov tov jia^aipo^opov

uvai

irpos T0V9

t^v

T19 Se

fiii/ov9'

kav irapa^fj

tt/jo?

Ka>jj.r]v

to.

KXrjpcoaa-

rSiV T<T(xdpcov

rjfioiy

Trpoyeypafifxiva

KTi<n TO) fievovTi dpyvpiov 8pa^p[d^

25 irevTaKoa-ia^ koI Is to

Kvpta eaTco

rj8r}

)(lp

1^

KaTaK)(<opL(r/j.vr].

KXaa/ios TOV

TOS

SrjfiSa-Lv

Se

ei/eo-rcSros'

cby

ei/

ray

Srjfxoatcoi
kiTL-

kaoyavos

{tov\

fcray.

{erovs)

^Ka<r-

aTraiTrja-L ovs KeKXijpcoTaL dvSpi?.

30 erouy TpiTov AvTOKpaTopos Kaiaapos

Nepov^a) Tpaiavov Se^aa-Tov Fep/xaviKov


(A6i>p
2.

1.

27.

.]

4.

TfO-craptg.

14.

T*pais.

1.

1.

prjrponoKtt.

I 2.

aidaiptTOis iiTjprjadai.
i8. 1. noiTJaai.

20.

1.
1.

Koi avTovs.
6'^diVlOV,

13.

26.

1.

1.

rjit.

TOP Se iaop-fvov tniKXaafiov.

1.

'
We, Heracles, Athenodorus, Heron and Zoilus, all four collectors of the poll-tax at
the village of Tebtunis, agree voluntarily and of our own free will that we have made
a division from the 15th of the month Athur, of which the receipts are credited to Phaophi,
of the 3rd year of Trajanus Caesar the lord for the present third year only of the Emperor

Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus, and that Athenodorus and Heracles have
allotted the inhabitants of and settlers in the village, while Heron and Zoilus have for
their part been allotted all the inhabitants and settlers (of Tebtunis) at other villages or in
the metropolis, on condition that those who have been allotted the external district shall
pay each month iioo drachmae of silver, while those who have been allotted the village
shall make up the monthly balance of the quota for the poll-tax, being also responsible for
If any one of us four violates any of the aforesaid
the salary of the sword-bearer.
he
shall
the
to
pay
party abiding by them 500 drachmae and to the Treasury
provisions,
an equal sum. This bond shall be valid, as if it had been publicly registered. The coming
extra levy of the present 3rd year shall be demanded by them from the classes of persons
which they have severally been allotted.' Date.

been

II. The document is loosely worded, and KaTayipopvovs is not to be taken in the
technical sense in which it is opposed to dvaypa(f)ofM(vovs in e. g. in 342. 12, where it distinguishes a resident in a village to which he did not properly belong, since he was not
Those persons who were KarayivSptvoi at Tebtunis in that sense would pay
registered there.

the poll-tax to the collectors of the village from which they came, not to the four Tebtunis
collectors at all.
Otherwise we should have to suppose that these unfortunate individuals
paid twice over, since 391 clearly indicates that inhabitants of Tebtunis who were in\ ^im^s
(of.

15) paid to the Tebtunis collectors.

1.

19.
tt-fpos;

cf.

TTji fTTi^oXrjs rfji

346.

7, note,

\aoypa(f>iai

this is

a clear case of

and B. G. U. 444. 19

Ta\ Kaj\a

nji-]

iiTi^oXr] in

the sense of (ni^akXov


Kara (m^oX^v.

bialptaiv yty\(vr)\rT6ai

TEBTUNIS PAPYRI

250

Agreement of Indemnity.

392.

21-2

i0'9 cm.

A.D. 134-5-

In this contract between a brother and sister, Cronion and Eudaemonis,


Cronion indemnifies his sister against liabilities incurred by their father and
another brother, the latter of whom had since died, in connexion with a deposit.
Cronion acknowledges that he had himself taken charge of the deposit and

Other deeds of the same

assumes all responsibility.


and a86.

class are P.

Etov^ vv]aKai8KdTov AvTOKpaTopos

Kaiaapo^ T]paiavov 'ASpiavov Se^aarov


er Tje^Tvvi Trjs IIoXefKovos ppi8o9

Tov *Ap<Tivoi\rov

Kpovmv

o/x[o]Xoyer

vofji^o^.

KpOVlCDVO?] TOV ''Hp[co]vOS

<BS

[eJTCOJ/

eiKOCTL

o^X]^ avTiKv-qpicoi Se^Lcoi


iavTov]

Trj

dSek^fi

10

o/xo7r[a]r/)i<t

kcu

6pop.r]T[pit](o

kcu IIoXittt]

Ev8]aiiio[vi8i\ rfj

a)[s

iToov

T(r(rap]dKovTa e^ ovXfj yovari 8^i[co\i

jiiTh

Kvpio]v TOV iavTTJs vlov Elf^T]v'^OV


coy

kTS)v

UKoai

ovXtji \ipl

dpioTcpa k^dvavKov tov Kp[o]vuova


Trape^caOai] ttjv d8^X^riv Ev8aifJLa)vi8{a)

T^v KOI n6Xi\TTav dirapav6y\Tf]T0v Kal


15

dviL<nrp\aKTOv i^cu\ direpioTraoTov


a>v

/ca]rA 7r<[i/Ta] TpoTJ^ov t/rrhp]

ira^^p

8s]

atrrfjs

TTXVTr)Kv

a>v

Sk i^al

Ta[a>]Ti<ii>i

a^JeX^oy 'Slpmv

'HpaK[X]i8iov

em

Kaff 6]fioXoyiav Trapa[6rj]Kris

20

[y\pd(f)iTai

tov

TpCJTov Tovs 'A8piav[ov Kajiaapo? tov Kvpiov


M[](rop^ vov/irjvia 8ia tov kvTavOa y[/oa]^cibu
yjjvaioiv [8\oKipLOV
[6]7rt<n7/iot;

7rpii)^i,

kcu
Slit

TeTaprmv nivre koi d[pyvpio]v

Tpa 0* 019

r\

TO TOV Kpovioava

6fioXoyi[a
k<r\ri-

Oxy. 270

CONTRACTS

392.

251

25 Kivai TavTas e/y to iSiov tov Se 'flptoiva


firjSkv

Xa^ovra Ka\r\a napd-

aTrXeSy

K\r}<nv yeypdiTTai. avT5>v.


eoroy

(2nd hand) Kpovia>v KpovCnape^eadai r^v a^eX-

6fio\oya>

Kal II6\LTTa{y)
30 dTrapavd>y\r}TOV Kal dXiairapTOV KCcl d-

EvSffioviSav

jiov

077'

Kara

TTiptairaaTov
a>v

Tt[d]vTa Tpoirov irnlp

a5eX0oy rj/xoiv 'Slpicov Ta'HpaKXciSov Kara 7rapa6i]K-qv k<f o^fy


6

ypd(f>(T

(OTLO)

r^(x')

Sid TO

mpu')(j.{v]

e/xe

35 810V TOV 8\ 'flpioava

kayrjKkvai

jj-rjSiv

to

/[y]

ef-

dirXa>s Xa/3-

ovTa KaTa 7rapdKXr](Ti{v) yfypawcTe avKaOcos TrpSKiTau

tS>v

'AyaOfjs 'Apeiov

firj

eypayjrev

dSoTOS

3rd hand h]'T[haKTai Si]d tov kv Ti^vuvt


13.
\.

1.

I4. 1. dirapfv6)(\r]T0V
28. First a of Trapflco-^ai COrr.

EvBaifiovlda.

ytypd(f>6ai.

32.

1.

ypd^rrai.

The

I.

36.

avJToG

V7rh[p

ypd/jLfjLa[Ta.

ypa(f>[iio]v.

',

SO in
29.

\.

I.

30.

23.

Evdaifxoviba.

I.

eripav.

30.

\.

2*J.

dv(i<rirpaKTOv,

yeypdcpdcu.

at Tebtunis
Cronion son of Cronion son of Heron,
aged about 2[.] years, having a scar on his right shin acknowledges to Eudaemonis also
called Politta, his sister on both father's and mother's side, aged about 46 years, having
a scar on the right knee, acting with her guardian her son Eutychus son of ... aged about
20 years, having a scar on his left hand, that he, Cronion, is bound to guarantee his sister

19th year of the

in the division of

Polemon

Emperor Caesar Trajanus Hadrianus Augustus ...

in the Arsinoite

nome.

Eudaemonis
the

liabilities

also called Politta against any trouble or demand or annoyance on account of


of her father and of her late brother Horion to Taotion daughter of Hera-

by a contract of deposit made in the 3rd year of Hadrianus Caesar the lord,
Mesore i, through the record-office here, namely 5 quarters of standard gold, and silver
coin and other items according to the terms of the agreement, because Cronion has received
these sums for his own use while Horion has had nothing at all and was only entered in the
deed on their instance.' Signature of Cronion, written on his behalf by Agathes son of
clides

Arius, and^docket of the record-office of Tebtunis.


15. [dvfi(Tnp]aKTov

cf.

1.

30,

and

P.

Oxy, 270.

8,

286. 10, where the phrase dtrapfvdx^T^^"

Koi dvfia-npoKTOv 7Tapi)(((Tdai recurs.

26-7.

no

The meaning

real part in or benefit

is that Horion, though


from the transaction.

his

name appeared

in the contract,

had

TEB TUNIS PAPYRI

252

Appointment of a Successor.

393.

185 X

A contract whereby a guard

of the

i6-2 cm.

A. D.

desert canal of the division of

150.

Polemon

'

e. the ancient representative of the Bahr Gharaq, which flows along the desert
(i.
edge) on account of business distractions resigns his office to a younger man.
No mention is made of the salary which, as is known from B. G. U. 621,
attached to the office, nor to the consideration, if any, received by the resigning

official

from his successor.

C'Etovs) iS AvTo[KpdTopos Ka]ia-apo9 Titov AiXiov 'ASpiavov 'Avtchvivov


iJ[(r6/8oiy

[5'e/3a](rToi}

[IIo\i/jL\a>vo9
[.

Jn^y

[^cop]r]K[]vai

wivre o[v\^

ov[X(r})]

iK0V(ria>9

iiTa>[7ra>]

Kal avdaipeTa)[s] (rvvK[-

rS ApirdXc^ Kara, T-qpSe Tr)v 6p.oKal


toTs trap' avTov dnb rod vvv 8ia
a[vTo]v

Tou 6p.oXoyovvTa [NyiXov

\XoyL\av axTTe Kal e

[.]

rS

10 [irav]Tos TTjv kin^dXXov(rav


[7rpo]Ki/xivr]S

vSpo(f)v[\a^

ST]/jL6<n[o]s

ircov nevTriKovTa

[Sc^im Apir]dXa> ApiraXo) tov UaTrovTooTO? v[8p]o<pvX[aKi

8eKavv[]a

e]ra>v

a>S

kv Nap/xoijdei ttjs

ofioXoyei JVeiXoy

Oep/xovdecos

firjTpb^

TIoXifi(ov]o9 {JtepiSos

S[i]<x)p[vyo9

[dvTi]Kvr]fiia)

'AinWaiov ^aa>^i i^

t]ov 'ApaivotTOv vofiov.

[fipiSos

Ko]ya>9 t[ov

[6piv]fj^

[coy

iirivo\<s

NeiXm rd^Lv ttjs


8id)pvyos 7r[2] t "Apira-

ojioXoyovvTi

iiSpoc^vXaKias rfjs opivfjs

\Xov a\vTiXa^ia6ai raiJTrj? noiovvTa irdaav ttjp v7rT]p[(rLa]v Kal


[08po(f>]vXaKiau coy Kal
[6pL\vfjs

8id>pvyo?,

inl Ta>u o/ioicou {)8po(f)vXdKcov jrjs avr?7f

Tqv re

<rvv^d>[p'\-q(Ti.v

TreTTOLrjaOai

[tov

oJy^[o-

rS A]pTrdXa>

y[e]Ka tov p^ 8vva(rdaL T[r)v] virrj~


Kal e)(eii' av[p]criay 7roLfj(ra[i 8e6yT]cos irepiairaapcoi' ydpuv,
Kal p^xpi rod rrjs v8po(f)vXaK[i]a9
[to]v "ApnaXov t[^v Td^C\v e^ dpyr\9

15 [Xoy]ovvTa N[TXoy

f.

.]Kai[.

[avT]ov

.]

pr\T(.

Kal

dXXov

20 ['Apir]aXov prJTe
[p'q]r

[^]

7rl

[ejic

[avT'^v tov opoXoyovvTa

pepov9

i(po8o{v)

[fj

mpi

ey]KXi;crty

d{p)^La-pi]Tr}(n[v Kar]d

[aJTroTeio-t

rd pxd[^r]

NeTXov

prJTe Toi>9 nap'

tov ovopaTos avrov kneXevaaaOai

tov? nap' avrov

nepl pepovs T[p6n]m pr]8vi.

TTcpt

['f}r]qi

prjT.

Kal]

^v kdv
rj

[e]7rt

tov

t rfj? npoKipivrjs v8p[o](f>vXaK{ias)


noirja-ovrai nepl [avrrjs

Kal kcoXvciv

ndv pipos dKvpos

i<Tra>,

rj

KaKOT)([viav

in

Sk K[al

dvaXco/iara 8inXd Kal [n]iripov dpy[vpcov

394.
25 [Bp\a\fias

'rrVTa[KO(Tia^'\

and hand [NeTAoy

6.

22.

1.

'

1.

koI els to

rStv irp]oy'Ypa[/ifjLiu(o]v.

[t(i>v

.]Kove[(09

CONTRACTS
Srjfioa-iov

vTr[o]ypa(f>vs

The

ray

[f jo-ay,

Kvpicov [ficpov-

NeiXov <^v[Xa^ ....

Tpvcpcov

6]p[oXo]yco (TvvK(ya>[pr)Kivai

9. 1. avra OT twv
'AfmaKa 'ApiraXov.
before koi corr. from k.

fyK.\t)(Tiv.

253

nap'.

21.

of fov COrr.

1,

iroiTfcrmvTai.

r)

4th year of the

Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus

Pius, the 1 2th of the month Apellaeusor Phaophi, at Narmouthis in the division of Polemon
.
his mother being
Nilus son of
koneus son of
of the Arsinoite nome.
tis,
.

Thermouthis, a public water-guard of the desert canal of the division of Polemon, aged
about 55, having a scar on his right shin, acknowledges to Harpalus son of Harpalus son
of Papontos, water-guard, aged about 19, having a scar on his forehead, that he, the contracting party Nilus, has voluntarily and of his own free will ceded to Harpalus by the
terms of this contract, so that he and his representatives may (hold) it, from the present
time for ever the post of water-guard as aforesaid, which belongs to the contracting party
Nilus, upon the desert canal, on condition that Harpalus shall occupy this post performing
the duties and watching of the water on the same terms as the other water-guards of the

all

The acknowledging

party Nilus has executed this cession to Harpalus


perform the duties properly on account of his anxieties, and he,
Harpalus, is to hold the post from the beginning to the (end) of the watching, and neither the
acknowledging party himself, Nilus, nor any of his representatives nor any one in his name
will proceed against Harpalus or his representatives in connexion with the aforesaid office
of water-guard or any part of it in any way.
If they commit any act of aggression in connexion with it or any part of it or of accusation or hindrance or fraud or dispute, it shall
be invalid in every respect, and further the offender shall forfeit twice the amount of the
damage and expenses and a fine of 500 drachmae of silver and to the Treasury a like sum,
the aforesaid provisions remaining valid.
The signatory is Tryphon son of Nilus, guard.'
said desert canal.

owing

to his inability to

9.

18.

The
[.

mutilated
.]Kai[.

,]

word

is

an

infinitive,

possibly

perhaps some compound of

(g)

394.

ffifiaiei[v].

Kaipos.

The supposed

\avv]KX.J[afioii]

e might be
cannot be read.

o-.

RECEIPTS.

Receipt for Payment of Wheat.


22-8

X9

cm.

A. D.

149.

A receipt for 57 drachmae 4^ obols, being the price of S\ artabae of wheat


which had been bought from Didymus by Lysimachus through the agency of
a bank, involving a somewhat complicated transaction

cf.

note on

1.

5.

Since

TEB TUNIS PAPYRI

254

the wheat is stated to be a-vvayopaa-TiKos, l. e. part of the wheat purchased by the


government for military and other purposes (cf. 369. 6, note), it is probable that
the buyer, Lysimachus, occupied some official position in connexion with the

purchase of corn.
AiSvfios 6 Kai Aovpi9 Avai/xd-

\ov

IIaa-[a>vo{s!)

Av(Ti/jLd)(^a>

yaipav.

iraph aov ret-

i(r-)(ov

H^v (TvvayopaaTiKov
5 ov dvTavaip-qaai ck
(Tias

irvpov
Srjfio-

Tpairi^rjt 6v6/iaTO^

likv IlToXe/ias

AiSv/xov

KpK0-q<pa>s TTvpov dpTa/Sas


irivTC

Tiraprov Kal Tajiva-

10 6a^ Av<np.d^-)(o)j TcTrTvt/<oi

dprd^T]^ fi[i]av
<Tipea>s
<rv,

6fioi(os

fiiav

kirX

yivovTai

Kal K(j3)kV-

rj/jLtav

fjfii-

to avTo dprd-

/9a9 dKTQ> TiTapTOV, d)S TTJS

15

dpTd^Tjs K 8pa\fi&v

inrd, r^y (wvayofiivas 8paXf^^^ TrevTiqKOPTa

nrpio^oXov

Ittto,

rjfiio^eXiov,

yiivovTai) (Spax/iat) v^ (reTpoo^oXov) (rifiicolSiXiov).

(erovs)

tj8

'AvTa>viyov

20 Kaicrapos tov Kvpiov ^a/xevcbO k^.

5.

1.

avravripriaat.

II.

1.

dprd^rjp.

1 3,

1.

dprd^ai.

1 8.

1.

Ttrpm^oXov

fifiioj^eXiou.

Didymus also called Lurius, son of Lysimachus, to Lysimachus son of Pasion,


I have received from you the price of bought wheat which you have deducted
greeting.
from the public bank from the credit of Ptolema daughter of Didymus, at Kerkesephis,
5^ artabae of wheat, and from the credit of Tamystha daughter of Lysimachus, at
Tebtunis, i^ artabae, and at Kerkeosiris likewise i^.
Together the total is 8^ artabae,
making at 7 drachmae per artaba the sum of iifty-seven drachmae, four and a half obols,
total 57 dr. 4^ ob.
The 12th year of Antoninus Caesar the lord, Phamenoth 27.'
5.

Apparently Didymus was acting as the representative of Ptolema (who was very

and Tamystha. The two women had at the bank a credit in corn, i. e.
power of drawing up to a certain amount upon the granary (probably oflScial), where

likely his daughter)

the

CONTRACTS

395.

255

the com was actually kept.


Lysimachus on buying the wheat belonging to them received
an order from the bank upon the granary, thus reducing their credit at the bank by these
amounts. For the agency of the banks in commercial transactions involving payments in
kind cf. 395 and P. Fay. 96. The order which the bank would write to the sitologi
authorizing the payment of the wheat to Lysimachus probably resembled in form P. Oxy.

516, a papyrus in which a private person authorizes the sitologi to


corn deposited by him at the State granary.

out of

Banker's Receipt.

395.

20-2

make a payment

XII cm.

bank

receipt issued through a

A. D. 150.

TpaireCn^;

{biaypatpr]

cf.

Mitteis, Trape-

pp. 20, sqq. and Gradenwitz, Archiv ii. pp. 106-16) for the return of a loan
of a metretes of olive oil ; cf. 389, 398, and, for other instances of banking transzitica,

actions involving

payments

in kind,

394 and

P. Fay. 96.

trov^ rpia-KaiSiKdrov AvroKpdropo?

[^Kr/y/)a(0oj').]

[Kai(rapo9] Tltov AiXiov 'ASpiavov 'Avtcov^lvov

[Sf^aaTo]v Ev(X^ov9 Meaop^


[Tpa7ri]^i]S

dvTLKpvs Tvyaiov.

o]v TLawirioiVL

jf/j/ou

8ia rrjs

Me\avo9

XcoT^pL-)(o^

diroSeSiyfMivm yvuvaaidpy^m)

yyvfjivaariap)((r]K6TOs) Sid

[direyiiv] avrhv irapd roC


y<[f]v

^,

S[<u]TT)pi)^ov

rcpfiavov

8f w<pi-

[avra] Kard 8io^yp]a<pds Svo rfj^ avrfjs rpaTrc^rjs

[iXaLOV \a]ivov /jLT[p]r]T^v [e]va, Kal /irjSev

10 [avrhv cy/cajXeo/ Trepl

fJLi][8]vhs

dnXoos 7rpa[y(/xaroy)

[iyypdirTov] Kal dypd<pov p[^XPi


flliipa['S

firjSfVL,

TyooJTTQ)

Si[ayp]a(f)d^ ['jr]avTl

and hand

T]fjs

[Ka]l dK[vpo]vs

t [.]...[...

[i]v<rTd)[<r]T]s

e[T]v[ai

T]ds

]yTi.

[n]a7T[7ri]a>v d7r[o8]Siyfiv[o]9 yv[jjL\va<riap)(^09

15 [8]i[d Fjeppavov
0[tA] [loi

^ds

7[ov]

k\ai[6\v /iCTprjT^v eva

S]vo Tfj9

[Kal ov]8[v]

dni^m rrapd

Xoorrjpiyov hv &-

Kara Siaypa-

avTTJi rpairk^r^^ d^ koI dtcvpov^

elvai,

iVK[aX]a> npl [ov8][pb9 aTrjXoJy 7r[p]<y/x[a-

[tos K]ad[a)]s [vpoKeiTJai.

TEBTUNIS PAPYRI

256

On

the verso
20

avTL[ypa{(|)Ov)^^

8La<rToX{rjs ?) t[6\v

nan(ni)a>uos

d7roS8iyn[i]vos yv(ji)vaa-Ldp\(ov) dTr^y^ovTOSi)


a.
X(oS^^r)f)iyov dn6S(o(nv) [fi]T(pT]TOv)

[Tr{apa) t]ov

3.

C corr. from 9
21.

con*.

1.

17. s of as
22.

drro8e8fiyfievov,

added above the


1.

line.

20. a of TraiT{n)ia>vos

2<oTT]pixov.

Copy. The 1 3th year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus
Augustus Pius, Mesore 7, through the bank of Melas opposite the temple of Fortune.
Soterichus son of
inus, ex(notifies) to Pappion, gymnasiarch designate, son of
gymnasiarch, through Germanus, that Pappion has received from Soterichus one metretes
of olive oil which he owed him in accordance with two drafts of the said bank, and that he
has no claim on any matter whatever written or unwritten up to the present day in any
wise, and that the drafts are invalid by whomsoever produced.'
Signature of Pappion, and
title of the receipt on the back.
'

20, 483 and B. G. U. 415. i.


take the place of a 6p.o\oyia; cf. 398. 19, note.
13. 'jr[i0po]i/Tt may have been the last word of the line, but if so a word of three
letters must have intervened between it and tw.
22. There are traces of ink above the letters <oi[.] which suggest some correction or
The reading of much of this rubbed and badly
insertion, but they may be meaningless.
I.

8.

[avTiypa{<f>ov)]:

The two

cf.

1.

8iaypa(f>ai

written endorsement

is

very insecure.

Repayment of a Debt.

396.

22-3 X 7.5 cm.

A. D.

188.

Receipt given by Amatius to Taorseus for the repayment of the third part
of 100

drachmae of

silver,

which had been due to his father Heron from

Pakebkis, the husband of Taorseus.


[Ai68]iopos 6 Kat 'Ajxario? vi[b]s "Jf/oco[vo]?

Tov Kal Hapanicovos i^rjyrjTiv-

[<rav]TO?

[yai^uv.
5

Taopa^vTL Einvyov
diria^ov irapa <rov
6 {d)vrjp

aov UaKrj^-

[Siv]

S(l>[i\\ev

[/ft]y

*HpaK\iqov r5 Trarpi

^H]p(i>vi

fiov

t Koi Sapanicoyi

Karb,

CONTRACTS

397.

257

[Srf^oaiov Xprj/jLaTKTfihv dp[yvp]LOV Ki(pa\ai[o\v Spaxfia>v

10

TO

[c/cjaroj/

k-m^dWov

pot rpiToy

[p^]po\v\9 Kal TOVS t6kov9 P^XP''


[r^Jy

kve(TT(ji)(Tr]s

[ov]Siy aoL

[Sje

d7rX<y

npaypaTO?

kvyp[d](f)OV pr}8\

K[ad]cbs

pr}-

aypa0ov

prjSepia.

\TTa]pevp[ecrYi

[dirjox^

rfj[?

rjpipas nepi pr}~

[evejardocrrjs

15 [^eji/oy

ripepa?, Kat

kvKaXS) p^xpi

ypd<pr}

Se

17

vn epov

[xI^Pl^]^ dXL(f)aSo9 Kal 7riypa(pfjs

20

[o)?]

iv Srjpoaio) KaTaK^x^P'-^-

[p\ivov K[vpL\ov earco.


[(erouy)

Mdf[Ko]v Avpr]Xio[v] KoppoSov

K]r]

\yiv]Ta>y[t]i/ov

\:E]nd<p

On

[Ka]L(rapos tov Kvpio[u

[.]

the verso
25 uTToxv T^Y
19.

1.

''J'i^P^)

Taopa-V7[o]7.

20 I.

oKettpaTOS,

1.

KaTaKf)(a>pi(rfxvrf Kvpia.

'Diodorus also called Amatius, son of Heron also called Sarapion, ex-exegetes, to
Taorseus daughter of Eutychus, greeting. I have received from you, of the sum of loo
drachmae of silver which your husband Pakebkis son of Heracleus owed my father Heron
also called Sarapion in accordance with a public deed, the third part falling to me and the
interest up to date, and 1 have no claim against you up to date on any matter whatever,
written or unwritten, on any pretext.
This receipt as w-ritten by me without erasure or
insertion shall be valid as if publicly registered.
The 28th year of Marcus Aurelius
Commodus Antoninus Caesar the lord, Epeiph .'

397.

Settlement of Claims.
22-8

Settlement by a

and

liabilities

Tyrannus.

woman named

A. D. 198.

Tyrannis of certain long-standing claims


Sarapion and her father-in-law
D. 150, nine persons, Harpocration, Satornilus, Heron, Sarapas,

of the

In A.

X 448 cm.

estates

of her father

TEBTUNIS PAPYRI

258

Poueris, Orsenouphis, Protas, Hatres and Apunchis, had become indebted to


For this sum, together with
Sarapion to the amount of 1040 drachmae.

accrued interest of an equal amount, Sarapion's daughter Tyrannis gives to


Turbon, Heraclia, Serenus, Taopis, Polion and Melanous, heirs of the first five
of the original nine debtors, a receipt and full discharge. Further, Tyrannus had
in A. D. 153, in connexion with certain public duties as holder of a municipal

which
must have been considerable, for Tyrannis makes over the entire sum of 2080
drachmae to the public treasury in settlement of them. The husband of
Tyrannis being abroad, and there being no kinsman of hers at hand to act as
her guardian in drawing up the receipt, she applied to the exegetes of Arsinoe
for leave to choose Cronion son of Heron.
copy of this application and of the
answer of the exegetes is appended in 11. 18-38 cf. P. Oxy. $6. The necessity
office at

Arsinoe

(cf,

1.

14, note), incurred liabilities to the public treasury

for the participation of a Kvpwi is clearly

shown by

1.

25.

The document, which was

written in lines of great length and is excellently


was
in
found
a
preserved,
pot, together with 639, a list of the nine debtors of
It
was
drawn
Sarapion.
up in the oflfice of the voixoypdipos (1. 34), and has

the

autograph

distributed

(1.

of

signatures

the

parties,

among whom

five

copies were

i).

<7

KaTexa>(j)ia$rj)

2nd hand

''E[t]ovs

(eroyy) M)(^etp k6,

ktov

AvTOKparopos

(^86($rj(rav) iyl

Kaiaapo[s

Aov]kiov

iKd<rTa>.

SeirTipiov

^eovrjpov Evai^ovs IlepTivaKOS ^^a(TT0V 'Apa^iKov 'ASiafirjviKov Kai

MdpKOV

AvprjXiov 'AvTa>VLvov Kaiaapos Xe^ao-rov dnoSeSiypiuov

3 [AvTo]KpdTopo9 fiijyb? UavBiKov [Miy^ip k6 kv IlToXepaiSi EvepyiriSi tov

Apa-ivoiiTov

SpoXoyeT Tvpav{v)ls

vopov.

ovX^v

ovK

X^privov

TOV

4 [oJKTO)

XivTa

vTTo

iy(ov(Ta{v\

Kal

/^[fjra

ApwoKparmvo?

avToO

y^prjpaTia-pbv

Bvydrrip

coy

iTwv

K\ypi]ov

{pv)

yT)TV(ravT09 ttjs 'ApcrivoeiTcov 7r6Xca>s

/epecoy
{kJ}'

ov

iKOVam^

i^riyrjTov

iaTiv

Sccpanioivos

e^rj-

ttKoa-t

Kal

^prjrai

81^

Kara tov kniaTato

kin8o6\v vtrb

avTTJs d^i5 (opa,

t& dvTiypa^a {/iroTiraKTai, Kpovmvo? "Hpcovos tov


dno
Zoaatpov
dp^68ov Tapia>v a)y kTS>v mvT^KovTa XevKhv 6<p6aXp^
dpKTTipto, Tovp^oaui 'ApnoKpaTicovos tov *HpaKXi8ov dno t^s prjoiv

TT\dv]Ta)v

6 TpoTToXecoy coy

[ejrcoi/

mvTriKOVTa

irivTe

KiKappivov 8dKTvXov piKphv

)(ipos

dpi<TTpds Kal MiXavovTi 'ApiroKpaT(a>vo9 tov Xaiprjpovos dirb dp(f>68ov

XvpiaKf]s

toy

ercoj/

8Kaivva darjpa) Kal Taooni "Hpoovof tov

CONTRACTS

397.

ITacoTrecoy coy ercof

Kol X^prjvo)
8 pdvvov

Tea-aepaKOVTa darnico KalllcoXicovi'HpaKXiov tov

Tiaa^poLKOvra daripoo koI 'HpaKXeiij

kTa)v

d>9

a)S krcov

Toh T^a-aapan

8k

259

rpiaKovTa

d-rro

coy

darj/io) d/j.(poTepoi(9)

iron/

Kvpiov

7779

dcrrjpa)

XoLTopviXov tov Tv-

Kooprj^ Tiirrvvico? rfj? noXificovo?

yvvai^l iKUTepais p.Ta

Hapand

(iKoai

fiepiSos, rats

UauavXaTeco?

p-kv TawTrecoy

Kpovi(i>vos TOV ZcoiXov coy iTcov TTiVTrjKOVTa dcrrjpcD rJyy 8c 'HpaKXeirjs


9

TOV 7rpo88T]Xa>pi/ov avTrjs dSeX<pov X^prjvov kol Tfj9 MeXavovTO^ KpovLCCvo^


"Hpoivos TOV "Hpccvos 0)9 tS>v TpiaKOVTa 7rej/T darjpcc^ dneyjiv nap'
avTSiV

Tr\v

opoXoyovaav

TvpavviSa

8ia

dpyvpiov

X'P^

Spa^^pa?

)(eiXias T(T-

10 crepdKovTa

taas

S)v

*HpaKXci8ov Koi

Trjs

tov

re

a)(f)iX(v

Tovp^ccvos
koI

'HpaKXeia?

HuTopviXov Tvpdvvov kol

TacoTreooy

ttjs

naTrjp

Hepijfov

^ApTTOKpaTioov

dp<poTipcoy naTrjp

nuTrjp "Hpcov IlacoTrcQiS

Kal 6 TOV UoXico1 1

V09 KaTOL

naTepa Trdmros Xapaird^ Kal

Tfj9

MeXavovTOS

KaTO. prjTepa

Uovrjpis UafUTrecay avv 'Opaivotxpi dirdTopi prjTpb^ Taopo-(vov<f>a)s Kal UpooTa 'AfiiTos Kal 'ATpfj Xapaird Kal 'Airvyyi 'Opae-

7ra7r(7r)oy

vovcpeo)?

T-

Ka& bpoXoyiav

12 TiXiVTTjKOTL Trjs TvpavviSos TTttTpl ^apaTTicovi k^r\yr]TivaavTL

yey ovviav tZ TpiaKaiSeKdTot

ti

Oeov AtXiov 'Avtcovlvov pr]vl

Miaop^

oySoT} 8ia ypacpiov Kcopt]? Einjpcpia^ ttJ9 OepiaTOv

13 fipiSo9

fl[y]

Kal

dnar)(r]Kyai

dva8i8(i)Ku

avToTs

ddeTija-cv

Kal

tS)

teal

ttXloi'coi^

ray

aKvpaxriv

avTTjv kvTivdcv vncp tokoov 8id X'P^y dvTl

i{a^ aa^ tov npoKipivov Kcc^aXaiov 8pay(^pds ^eiXmy TecracpdKoi^Ta,


14 Tay [inl to] avrb dpyvpiov Spaypas ^icr^eiX/ay oySorjKovTa, 8iaypa<popei/a9

TO Srjpoatov virhp Tipfjs nvpov irpoaTaaias

rjs

npoiaTrj 6 tov Trjs

6poXoyovar]9 dySpbs TlToXcpaiov naTr^p Tvpavvo^ 6 Kal Aioyivr}^


15 KO(T\}i]r}Tvaa[s]
fi^

nap

rS inTaKaiScKdTCo

eTi

6eov AiXiov Avtcovivov v$r]i/ia?, Kal

kiriXivaaaOai p^T avTrju t^v opoXoyovaav TvpavviSa prjSe tov?


avTij? knl tovs nepl tov

16 pri8' knl TOV?

nap avT&v

prjS"

Tovpfiava prj^ knl iKaTepov avTS>v


knl tov? avv TOi? KX-qpovop-qOlai vno avTccv

8i8avL<Tp.ivoi? 'Op(revov<f)i Kal toI? iTtpoi?,

TO KaT

rS tov? nepl tov Tovp^cova

avToi)? pipo? dno8i8d)Kaaii kK tov i8iov, prjSk

17 prjSfvo? anXoo? npdypaTO? dnb prj8vb? bppwpivq 8iKaiov

-q

mpl dXXov
ypdppaTO'i

r\

TEBTUNIS PAPYRI

26o
irfpov
\p6va>v
1

TWOS avfi^oXaiov hypdnTov

dirb

dypd(f>ov

tS>v

kirdvoa

^^^ kviardiaris rjpipas rponca prjSevi, top Se Kai -

p-^XP''

8 rr[iX]yg-6pev[o]v irdvija) k rod ISiov avrrip

Tov vnep

firjS'

eTna-rdXpaTos oapiarpevov.
Kal

Sipfjvos

XPTlpo-Ticrpov'

TvpavviSa

ecm

Se

dvTLypa(j>a tov pev

iepftis

^ApiroKparioav

SeSopivov

diTO(TTrj<T^Lv ,

to,

^irjyqrris

Kol

dpxLTTpvTavLS
19 [ko]!

[cJTTi

TOiv

[ppi\(TpS>v rS>v

taov ^i{I3Xi)Slcov SoOivrcov poi (^ ovoparos

npayparevopivoi? x^ipeiv.
TvpavviSos
n

>

IV

kiTLCTTeXX^TaL

vptv Sid

dp^fj^

pt]-

Kvpiov avrijs

Trcypa(po{p]pivov

kiripiXov TOVTov

m KaOi^KH.

coy

eirl rfj

{moKipivrj oiK[o]yopia,

r]^ia>{v\<Tv

kppSxrOai ae iv^opai.

Kpovmvos Hpcovos.
{iTovs) 9 Aovkiov

'XfUTLpiov Xo[v\^pov Ev<T^ovs UcpTivaKos ^e^aa-rov Kal


'AvTOivivov Kaia-apos

Kal TOV d^id>paT09'


22

Trjs

vTrrjpiTOV

ArjpriTpiov

>

20 8\v dirXms kvavTiovrai (rvv\pi]paTi<Tr}T avrfj

21

t^ dp^ia

a-ireppdrayv Kal rfjs evdeuias T0t9

MdpKOV

AvprjXiov

^i^aaTOV dnoSeSiypevou AvTOKpdropos M^x^lp k^.


S^pijpco r Kac 'ApiroKparicovi UpcT k^T]yr]Tfj irapd

TvpavviSos dvyarpos ^apairia>vos k^TjyrjTcva-avTos T^y 'Apa-ipocirmv

perd Kvpiov ov

iKovaio)^

alpovpai

Sid

(rov

Kpopioopos

iroXeco?

Hp<opos

tov

diroXap^dpovaa napd Tad>iroo?


Zaxripov dTro dp<f>6Sov Tapeicop.
Kal
JJcoXicopos
TOV
HpaKXiov rov Xapa(Tra) Kal
23 "HpoDPOS
irapd
IIa6-n{<os)
TovpP<opo9 'ApTTOKparicopos rov 'HpaKXeiSov Kal ^HpaKXeta^ Kal
*

X^privov dp<f)OTpcop XaroppiXov rov Tvpdppov Kal MiXapovro^ 'ApnoKparicopos rov

Xaip^popos

drrb

Svpia-

24 Krjs Sid x^tpoy d{v\py{v)piov


01

Spa^pd? xeiXias T<r<repdKOpra icras a>p S<f>iXap


KXrjpopoprjOipres viro avrStp tS irpoSeSrjXmpipco pov irarpl Sapa-

nioopi

Kal dprl ttXiopoup rds i<Tas tokcov, rds

iirl

rb avrb dpyvpiov

Spaxpds
25 8i(rxiXias oySo-qKOPra, Kal diroxh^ avrois diroXeXcariK^p kySiSopeptj cpttSSi(opai fir) exovaa rbp 7nypa<f)r](r6pp6p pov Kvpiop t rbp ovpoptu
poi dpSpa UroXcpatop

kirl iipi]9

upai Kal

pr)

Trepuipai poi iraripa

26 prjSl rov irarpbs narepa prjSe Ixt" p dSiX<f)bp ^

viop.

oOcp aipovpeptj

Sid (TOV rbp irpoSeSrjXcopepop Kpopia>pa kiriSiScopei Kal d^iSt Tri(rriXi

ae

Toty

rd

avTois r^p

dpyja 7rpayparvop.ipoi9

(TVPXPVf^^^^C^^

A'*'*

kySiSoptpji

CONTRACTS

397.
27

diroyriv tv

<5

[Tr](f)iXav$p(07rr)fievrj,

(rrrep ti/jltj^

rSiV

261

npoS^S-qXcofiivov dvSpos IlToXefxaLov TraTrjp

28 Koa/iT]Tevaa9

29 fi^

avTos.

d8iv{ai)

coy

nToXefxaiov

'HpaKXeiSrj^

ypd{jifiaTa)

i^r]yr]Tv(cravToi) fiera

Trpoecrrrj

toO

6 kol Acoy4vT]s

Tvpavvh

(4th hand)

Kvptov ov

tKovaiovs

JIP'^H-^

/ze

(ercoj/)

ovX{rj)

Xapairmvo^

6v{y)dTr]p

Kaira) tov npaxL-

TOV i^rjyrjTOV y^prjjxaTKT-

fifviop)
fxov

Srjiiocnoi/

ApcnvoeiTcov
npoa-Taaia? evdrji/ia?.
dveyvcov.
npvTaviKos Kal (^TjyrjTiKO? VTnjpirr]? fiTOvi]vo\a, y^povov
(3rd hand) vTroypa{<pV9) r^y ofioXoyovarji Kal rov Kvpiov

dvTiK(yrjfjLia)) dpt(rT{pS).

30

Tvpavvos

to

ty

TroAeooy

rrjs

ArjfirjTpLos

^(opovacou

Spa')(^fia>u

nvpov Trpoaraaeia? iirTaKaiSiKaTov erofy ^9

Kpovi(ovo9 "Hpcopo? ofioXoyS) d7ri)(^r)i^ irapa tov Tpvp^covos Kal BcXa'


voTos Kal Tadxfxco? Kal JJoXiioivos Kal HpaKXeias Kal H^prji/ov ray

TOV Kiai(f)aXeov Spayjia^ yjeiXia^ T(r{<Ta)31 paKovTa Kal virep tokohv to,? icras, ray iird tod avTO) Spay^fxa^ 8ia)(^iXia9
oKTCo-qKovTa, laas 6v tu^tXe avv Toh iTepois Kal npoKifJiiuois Kaira)
Kal 0VTlf

TObV TrpOKLHiVOiv) TpOTTCOV,

32 vKaXco

(TTT/o-

} CO,

T&v

tco

to)

e/y

tov Itlov id)Tro-

kircXvcrojievaiV

8iaypa<po/xivov

8pa\{fjL)mv

fiov

Trpa)TeXovp.iva>

dXXa

dnXos

ovtvo9

nepl

6-

tov

vnep

8T]fj.aiv

dv8pos
'

KaOcb^

33 TlToXifiaiov,

HpaKXeiSrj?

irpcoKiTat.

avTtov dypafi{ji)dTa>v.

nToXfxai{ov)

Kal IIcoXlcov Kal 'HpdKXfia Kal X^pfjuo^ y^y ovq

34

1)

ttTTOX^

<By

npoKfiTai.

hand)

(ist

fjiaTcov).

'AfifiaVCOV

vnep

eypayjra

Tovp^mv Kal MeXavov^ Kal Taconis

(5th hand)

rifid?

Kpov'Kov "Hpoivos iypa{y\ra) vnep avTa>v dypaifi'Arrioou

XPK^^)

K)(^pT](jjidTlKa),

to,

8ii7ra>i/

KaTot

ttjv

vo(jioypa<piav)

8ia

TrpOK{lfXV09).

the verso two impressions in red of a seal measuring 9 cm. in diameter,


with portrait heads of Severus and Caracalla (?) surrounded by the inscription

On

{tTov?)

T A{ovKiov)

^n{Tifiiov)

Xiovfip{ov)

n^p{TivaKos) Xi^iacTTov) 'Apa-

'

A8{ia^r]VLK0v).

(fiiKOv)
10.
t

\.

of

1.

Sard/jvtXor.

oreiXat.

of

from np, and ( added above the line.


First o of oyhor] corr. from tj.
an erasure.

28.
COrr.

1.

from

29.

fKTfvrivoxa.
&>.

11.

TowTretor corr.

6(ov a over

I9. p of TvpawtSor COrr.

anohfhoKfvat.

Xpr^pLoricrfiov

wtt

12.

a/xtrof corr.

30.

1.

1.

25.

\.

Kovcri(os jjpiH^^

antxnv

16.

26.

aTTor(\((mKr)v.

Tovp^avos

fTrt-

of tov and

TrpoKtifitvov.

Koi MtXapoirros

1.

K((f)aKaiov.

TEBTUNIS PAPYRI

262
31.

1.

fVl TO avTo

32.

1.

oi8fv6s a7r\S>s

fxfvov.

33.

I.

.
Siv
oybofjKOVTa
tov (ireKtvfTO^tfvov
.
.

npoKfirai

ytyovfv.

top

'is

rpowov Koi ouSeV.

l8iov 8iaypa(f>onfi'<ov

e
.

to

of

o}(f)i\(

8r]fi6a-iov

COrr.
.

from

ai,

TrpoSijXou-

Pap.

'Registered in the 6th year Mecheir 29; 5 copies were issued, one to each one.
6th year of the Emperor Caesar Lucius Septimius Severus Pius Pertinax Augustus
Arabicus Adiabenicus and Marcus Aurelius Antoninus Caesar Augustus Emperor-elect, on
the 29th of the month Xanthicus or Mecheir, at Ptolemais Euergetis in the Arsinoite nome.
Tyrannis daughter of Sarapion, ex-exegetes of the city of Arsinoe, aged about 28 years,
with no scar, acting with the guardian whom she has voluntarily chosen through Serenus

The

also called Harpocration, priest and exegetes, according to the notification issued by him,
appended to which is the request presented by her, copies of all of which documents are

added below, namely Cronion son of Heron son of Zosimus, of the Treasuries' quarter,
aged about 50 years, having a cataract in the left eye, acknowledges to Turbon son of
Harpocration son of Heraclides, of the metropolis, aged about 55, having a bent little
finger on the left hand, and to Melanous daughter of Harpocration son of Chaeremon, of
the Syrian quarter, aged about 19, with no distinguishing mark, and to Taopis daughter
of Heron son of Paopis, aged about 40, with no distinguishing mark, and to Polion son of
Heracleus son of Sarapas, aged about 40, with no distinguishing mark, and to Heraclia,
aged about 20, with no distinguishing mark, and to Serenus, aged about 30, with no
distinguishing mark, both of them children of Satornilus son of Tyrannus, all four being
from the village of Tebtunis in the division of Polemon, and the women acting each with
her guardian, Taopis with Pansulatis son of Cronion son of Zoilus, aged about 50, with no
distinguishing mark, Heraclia with her aforesaid brother Serenus, and Melanous with
Cronion son of Heron son of Heron, aged about 35, with no distinguishing mark, that
she, the acknowledging party Tyrannis, has received from them from hand to hand 1040
drachmae of silver, being the equivalent of the sum owed by Turbon's father Harpocration
son of Heraclides, and by Satornilus son of Tyrannus, the father of both Heraclia and
Serenus, and by Heron son of Pakusis, the father of Taopis, and by Sarapas, paternal
grandfather of Polion, and by Poueris son of Paopis, maternal grandfather of Melanous,
together with Orsenouphis, whose father is unknown, his mother being Taorsenouphis, and
Protas son of Amis, and Hatres son of Sarapas, and Apunchis son of Orsenouphis, to
Tyrannis' deceased father Sarapion, ex-exegetes, in accordance with an agreement made in
the 1 3th year of the deified Aelius Antoninus, on the 8th of the month Mesore, through the
record-office of the village of Euhemeria in the division of Themistes ; which agreement
she has surrendered to them to be annulled and cancelled, because she has forthwith
received from hand to hand on account of interest, instead of a larger amount, a sum equal
to that above-mentioned, viz. 1040 drachmae, together making 2080 drachmae of silver,
paid to the public treasury as price of wheat during the superintendence of supply which
Tyrannus also called Diogenes, ex-cosmetes, father of Ptolemaeus the husband of the
acknowledging party, held in the 1 7th year of the deified Aelius Antoninus and that
neither Tyrannis herself, who makes the acknowledgement, nor her representatives will
proceed against Turbon and his associates, nor against any one of them, nor against their
representatives, nor against those who were joint borrowers with the individuals who have
been succeeded by Turbon and his associates, namely Orsenouphis and the others, because
Turbon and his associates have paid their (Orsenouphis' and the others') share on their
own account, or for any other matter whatever, on the basis of any claim, bond or other
agreement, written or unwritten, dating from the past down to the present day, in any
wise; and that Tyrannis shall herself at her own cost repel any person so proceedThe copy of the official
ing, the fee fixed for the notification (?) having been paid.
;

397.
response

is

as follows

Serenus

CONTRACTS

also called

Harpocration,

263
priest,

exegetes and archi-

prytanis, superintendent of distributions of seed and of supplies, to those in charge of the


archives, greeting.
copy of the petition presented to me in the name of Tyrannis

forwarded to you through Demetrius, assistant to the office, in order that if there be no
obstacle of any kind you may act with her in the transaction below written, Cronion son
of Heron being assigned as her guardian in accordance with her request.
Give proper
I pray for your health.
The 6th year of Lucius Septimius
attention to this matter.
Severus Pius Pertinax Augustus and Marcus Aurelius Antoninus Caesar Augustus Emperorelect, Mecheir 27.
Copy of the petition: To Serenus also called Harpocration, priest,
exegetes, from Tyrannis daughter of Sarapion, late exegetes of the city of Arsinoe, acting
with the guardian, whom I choose voluntarily through you, namely Cronion son of Heron
son of Zosimus, from the Treasuries' quarter. I am to receive from Taopis daughter of
Heron son of Paopis, and from Polion son of Heracleus son of Sarapas, and from Turbon
son of Harpocration son of Heraclides, and from Heraclia and Serenus, both children of
Satornilus son of Tyrannus, and from Melanous daughter of Harpocration son of Chaeremon,
from the Syrian quarter, 1040 drachmae of silver from hand to hand, being the equivalent
of the sum owed by those whose heirs they are to my father Sarapion aforesaid, and,
instead of a larger sum, the like amount as interest, together making 2080 drachmae of
silver, and I wish to issue to them a complete discharge, but am prevented through having
no assignable guardian, as my husband Ptolemaeus with whom I live is away, and my
father is no longer living, nor is my grandfather, and I have no brother or son. I therefore
choose through you the aforesaid Cronion, and present this petition asking you to instruct
those in charge of the archives to act with me in issuing to them the receipt, that so I may
obtain relief.
The drachmae are being paid to the treasury as the price of wheat during
is

the superintendence of supply in the seventeenth year held by Tyrannus also called
Diogenes, ex-cosmetes of the city of ArsinoS, father of my husband Ptolemaeus aforesaid.
Read by me (sc. the exegetes). I, Demetrius, assistant of the prytanis and the
The signatory for the acknowledging
exegetes, have brought the letter; the same date.
party and her guardian, who profess to be illiterate, is Heraclides son of Ptolemaeus, aged
about 45, having a scar on the left shin.'
Signatures of Tyrannis and of Turbon and
his associates,

and docket

of Apion, acting vofxoypd<f)os.

cf 329. 4, 465, P. Oxy. 56. i, and B. G. U. 1070. i where ] Uptl


4. Upfcos i^rjyrjTov
not apx\i(pei is to be read.
The application for a Kvpiot in P. Oxy. 56 is stated to be
addressed to the exegetes because the basilicogranimateus who was deputy strategus was
But 397,466, and P. Leipzig 9. 19, where
absent; cf. Mitteis, Hermes, xxxiv. p. 102.
'.

show that the exegetes was as competent as the strategus to


a\ip'\(6(VTos for ^avi\(T6tvTos,
appoint a Kvpios. That the circumstances of the present application were unusual is clearly
proved by 1, 25, where Tyrannis states that her husband (i. e. her normal Kvpiot) was
absent and that she had no near relatives, whence arose the necessity for appointing as
temporary guardian ad actum (cf. I. 20, note) a person who apparently was merely a friend.
Probably in P. Oxy. 56 also the request for a Kxipwi npos povr^v ravrrjv ttjv oiKovopiav was due
to a temporary inability of the normal Kvpios to act.
The view that a woman was required
to make a fresh application for a Kvpios on every occasion when she wished to be party
to a formal contract (Weiss. Archi'v, iv. p. 90) is most improbable in itself and inconsistent
with 397. 25, which indicates that if the husband or near relative had been available no
application would have been necessary.
cf. 1. 28 and Wessely, Corp. Pap. Herm. 7. i. 6 rijr
tvOrjvias
14-5. npoaravias
npocraaias ttjs fi6r}vuipx[ui]s.
Tyrannus was c'ttI TTjt v&T)i>ias when he undertook the liabilities
1.

TEBTUNIS PAPYRI

264

discharged by his daughter, but how he became responsible for the -rtvpov Tifirj does not
The rank of 6 eVl ttjs (iidt]vias or eutheniarch, who is found both at Alexandria and
appear.
in the metropoleis of the nomes, is somewhat obscure owing to the paucity of the evidence ;
The office was,
cf. Wilcken, Osf. i. p. 657 and Preisigke, StMtisches Beamtefnvesen, p. 31.
as 1. 19 (cf. Wilcken, I.e.) shows, sometimes combined with that of exegetes, and sometimes apparently with that of apxifpds (cf. P. Amh. 124. 22); it is quite possible that
KO(THT]T(C(Tas in 1. 15 equally with npoea-TT] refers to the 17th year, i.e. that Tyrannus was
cosmetes at the time when he was tVl ttjs fidTjvias: cf. P. Flor. 57. 75 rav KeKoa-fjLrjTtvKOTayv
In any
Koi eVi T^s fvdqvias, where Kai perhaps implies the combination of the two offices.
case we should be disposed to place the eutheniarch higher in the scale of officials than
In B. G. U. 578. 9
the place (next below the agoranomus) assigned to him by Preisigke.
AioSdro) yevofifva ayopavopco Kai eVt T^y fvOijvlas, if DiodotUS did not hold both officeS at the
same time, that of eutheniarch ought in accordance with the general rule to be the higher.
16. 'Oprr*vuv(f)i Kai rois irepois OUght tO be in agreement with rois aiv, cf. 1. II.
18. Tov vntp fmaToXfiaTos apicrpfvov. cf. 399. 1 8 and B. G. U. 825. lo (where read
Tov vTTfp, as here).
The nature of the im(TTa\p.a is not clear.
this .title has hitherto occurred only in connexion with officials of Ptolemais ;
apxinpvTavii
\

cf.

Preisigke, op.
20. Cf. P.

P. Brit.

cit.,

pp. 3-4.

For

tvdevias cf.

11.

14-5, note.

Oxy. 56. 167 f7riypa(f)t]vai fiov Kvpiov rrpos fiovrjv


Mus. 1 1 64 (_/^) 67 Mf'"a Kvpiov ov Kovaa fTTfcmdaaTO npos

ravrrjv
fi.6vrjv

olKOPOjiiav,

rfjt>

and

tovttjv ttjv olKovopiav.

fmypacpopeuov is here probably passive rather than middle; cf. (inypa<pr]a6fifvov in 1. 25. The
precise technical meaning of the verb in connexion with Kvpios is not clear. Weiss {Archiv,

pp. 83-4) considers that in the passive fmypaffxo-Oai implies the appointment of a Kvpios
schriftliches Dekret', but that in the middle (e. g. 6 iniypay\rap.fvos Kvpios in B. G. U.
350. 18) it has quite a different meaning, namely 'den Hinzutritt des Vogtes zur
Willenserklarung der Frau durch Bei- und Unterschrift seiner Zustimmung (p. 90) ; cf.
Wenger, Slellvertretung, p. 174, who thinks that in the passive fniypd(pe<rdai implies the

i.

'

by a

'

inscription of the Kvpios on an official register.


as meaning simply * assigned ', and the middle

We

on the other hand regard the passive


get himself assigned ', with respect to the
particular contract in question, without ulterior reference to an official decree or registration,
for which there is no sufficient evidence.
In C. P. R. I. 23. 22, nepl S>v [sc. documents)
is

'

be supplied (cf. 1. 1 2) before Ka\ fnitypdcpT) fioi Koipws (v toU rrjs iTVfi^ioafos xpo'^ots, and
sentence when taken in connexion with the preceding words will not bear the inference

to

this

which Weiss and Wenger draw from

it.

28. dvfyvcov: the official signature of the exegetes.

For

fxtTfvfjvoxa cf.

orpaTT^yiKos vnrjpfTTjs 'Hpa)c(Xei8ou) ^tpidos pf^r^tvfivoxl^a^ ttjv 7rp\_oKei.fj.(vr)v . . .


probably that the official letter of the exegetes was brought by the virjjpfTrjs;

34.

the vonoypn(f)ni were professional


P. Fay, 24. 19, and P. Oxy. 239. i.

vo{poypa(piav)

B. G. U. 888.

4,

398.

short

The meaning

contract- writers

cf.
;

1.

is

19.

cf.

384. 14,

Release through a Bank.


15-2

B. G. U. 832. 31

X7-7 cm.

A. D.

142.

statement drawn up through the bank of Melas (cf. 395. 3),


all further obligations to Heraclides in
respect of a sum

releasing Pasion from

CONTRACTS

398.

265

paid by Pasion into the public bank. Two other persons were also concerned,
but the circumstances of the transaction are obscured by the lacunae.

"EtOVS

AvT0KpdT0[p09
AiXiov ^ASpiavov AvTOi>v\ivov
Titov
Kataapo?
TriflTTTOV

^i^acTTov Evcre^ov?
Sia Tfj9

IT)

fir)vo9

MiXavos

Tpawi^rjS

'HpuKXeCSTj^

ScPTiKpvs Tvyaiov.

JJeTiafivvLO^ Tov

Kaia-apct[ov

dno

l4.p/jiivaio9

A^po8i(Tr)S IIoX/Jia)V09

/C(w(/i7;y)

/i.piSo9

Uaaioovi Kpovicovos Tov "Hpcovo^?)


tov
[fi^ i]yKaX(iv firjS' eyKaXiaeiv
10 [^Hp]aKXLSr]v TOO

Haamvi

Siiypa'^iv 6 Haaicov
Briiioaiav

Tpdne^av

coy

e/y

ATroXXa>vi[o]v Spa-^^fiSiv
.

15

<Tov

jj/o'i''

ncpi

^-qcriv

[6^oXS>v

[mpl

T6\vT0i)v

[avThv

eJTTt

o[.

[.]i

rS Uaaicovi

6 *HpaKXi8r]9

t[o?9 ej/y

vn\p

'I(Ti8d>pov
.

})

8iaypa(pfjvaL []d'o[

KXav8[ov

id]v Tis iyKaXia-Tj

ttjv

'EpfJLoyev[ri
fir]

[tS>v 8i]aypa^[o]/iev(ov Kat t


[.

S)v
kirl

avTovs

ey^i^da^i
(TvinTi<^vr]{jiivoiS!).

The

5th year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus
8th of the month Caesarius, through the bank of Melas opposite to the temple
Heraclides son of Peteamunis son of Harmiusis of the village of Aphrodite
of Fortune.
in the division of Polemon (notifies) to Pasion son of Cronion son of Heron, that he,
Heraclides, makes and will make no claim upon Pasion concerning the 48 drachmae
4 obols paid by Pasion, as he states, to the public bank to the credit of Hermogenes son
and if any one makes any claim upon Pasion concerning this money,
of ApoUonius
'

Pius, the

Heraclides will satisfy him in accordance with the agreement

11-12. This mention of the


that the

Srj/ioo-t'a

made between

them.'

Tpant^a without any further description indicates

bank of Melas (1. 4) was not brjfioaia in the ordinary sense of the term.
Whether the short horizontal stroke between fir] and S was intended

to represent
13.
obols is doubtful, though the prolongation of the dash above the figures firj over and beyond
the 8 suggests that this is also a figure
the supposed o is possibly the sign for ^ obol.
15. Perhaps us 4>]r](riv as in 1. 11, preceded by a participle in the genitive.
19. The concluding words can hardly be a mere reference back to 1. 9, but seem to
imply the existence of a previous agreement between Pasion and Heraclides acknowledging
;

TEBTUNIS PAPYRI

266

same payment. The formula of 808 begins in the style of an ordinary biaypa(f>fi rpaniCqs
e.g. 395), and possibly 8iaypa<f>ai no less than the 8y/3oXat (cf. note on 380. 3),
from which indeed they are in other respects scarcely distinguishable, were generally
the

(cf.

supplementary of ordinary contracts.


TavTt)s

fitayp[a0atf,

where the

8iaypa<f)ai

<rvv toIs
G. U. 514. 15-7 ^v (sc. ofioXoyiau)
supplement the ofwXoyia, with 305. 8, where the
The present case however is complicated by the

Cf. B.

take the place of a SftoXoyla.


participation of other parties in the transaction.

tiaypa<f>cu

Receipt for a Nurse's Wages.

399.

13x7-6 cm.
This

Second century.

a receipt for the wages and expenses of a female slave,

is

who had

acted for three years in the capacity of nurse to the child of a certain Isidorus.
The acknowledgement is given by the owner of the slave, the papyrus thus

providing an exact parallel to P. Oxy. 91 cf. also P. Grenf. II. 75 and B. G. U.


In addition to the loss of the upper part, the beginnings of the lines are
297.
missing throughout; and though the general drift is clear the lacunae are not
;

always easy to

[.

fill.

a7r)(ti'

d]pyvpiov Spa[x]fia[9] iTy[T]aKoaia[?] Th[s

[Xotiras rpo(f>il]<ov Kal kXaioav Kal


[/laTOOv

[<ri/

av/i7rdpT]a>y tT&v rpi&v

Kal

cndijj/j^ajej/

[^S rh yyovo9 r]^

[KXijficvov
[

dWcov

Sairavri'

kya\aKT0Tp6(l>r}-

^ r^y ScvK-q^Kfoas

[8]o{f\T}

'I<ri8a>poi ck rrj^ i>Trap^d[ar]Tii

Mv

....]..

fioy

Xapani'
avrm 8ov-

Kal a^T6]6ev ['jr]apXa^v

t]^ Xoin^

17 letters

npoaTr<r)(\i]Kvat rfju

]rjs

[<5

[c7reXu<r<r0at] /uyre
[trap'

a>v

dp(rv]iKov ^y[y]oyov Ev8a(fiova eniKi-

[\r]S

10

15 letters

nap'] avTo[v 'I]<n8a>p[ov

<f>[

ov[T]a Kal

Oevi^fjj^i^iv

yaXaKTOTpo(f)c(as K[al

.].[....
T]i6Tjvi]a--

fiepos 8ih x^tp^y dypd<p(os,


a[^]r^i/

OevKfj^Kiv

p-riTt

Kal

fifi

Toi>9

avrfjs trepl] cov diri<r\v Kal irpoairia-^^iv d)S irpoK^HTai) ot/ra-

15 [vmv inrfp iyy 6]vov Ev8aifiovos kiriKfKXruiivov

CONTRACTS

399.

[Mv

]a firjSk iTipl

267

d\X[o]v fiTjSevos

anXm

[irpdyfiaTO^ /^^XP'- ^^^ ivea-raxTTj^ ^/lipa^ Tp6ira>


.

[fiTjSevi,

Tov virep

eTria-TciX^fiaTos) (hpia-jxivov

0]vKrj^Kis Kpovtooi/09 [t]ov K(al) Xapatrdp.-

20

Xt](

Kvpt]ov tov dvSphs Mapa-tcrovxov tov Mdpoopo?

fxiTa

[/zfloi/oy

[diriax^Ka napa] tov ^laiScopov


[(l>ia>i/

S]pa[xfi]a9 Xoltt^s Tpo-

ra[s'

ijrep ov iyaX]aKT0Tp6(f)r]a-v

[17]

SovXrj fxov

[.

Kal ovSey] kvKaXSf

coy

25 [tiiirpoaO^v

7re/j[t]

7r]p6K(trat).

tovtoov ovSk ncpl Ta>v

Mapanaovyo^ typa-^a koI inkp r^y

yvvaiKos] fiov dypafifjidT[o]v

Hapairias

Mv-

^I(TiS(opov eyyoroji; EvSai/JLOvos eTriKiKXrj/iiyov

14. as 7rpoK(fiTai)

[ov(ri]]9.

added above the

line.

'

(Thenkebkis acknowledges) the receipt from him, Isidorus, ... of 500 drachmae
being the residue of payments for nursing and oil and other expenses during three
years in which Sarapias, the slave of Thenkebkis, suckled and nurtured Eudaemon surnamed My
the male child born to Isidorus by his slave
which child he has forthwith received back weaned and otherwise in good health (?). Thenkebkis also acknowledges
that she has previously received from hand to hand without written record the
part of
the price of the suckling and nursing, and that neither she, Thenkebkis, nor her agents will
take proceedings concerning the wages received by her now and previously as aforesaid on
account of the child Eudaemon surnamed My ... or on any other matter whatever down
to the present day in any wise; and the sum fixed for giving notice has also been received.'
Signature of Thenkebkis, written by her husband Marsisuchus.
.

of

silver,

3. ^oiiras Tpo(f)fi\a>v

cf.

1.

21.

Oxy. 91. 15 8andvr}9 rra(rr}s (twv bvo. There would be room for another letter
between the doubtful v and eVwv, but wr/p cannot be read.
cf. 1. 1 1 below, and B. G. U. 859. 4.
A possible variant is fdT]\aa]tv
5. fTidfivrja^fv
Ktv (1. re^ijwhich is apparently the word used in B. G. U. 297. i6, Ttrpo^tvKtv koI rtdrj
XaKfv ?),
unless rfOrjvTjKtv or -VK<i/ was there written for rend.
8. Line 23 shows that the second name of Eudaemon began with Mv and Mvadov
would there suit the space but with Mvadrjv in 1. 8 great difficulties arise with regard to the
4. Cf. P.

On

following word.

the analogy of P. Oxy. 91.18 Sqq. ^v koI napfikrjcpas dnoytyaXaKTia-fifinjv


K.r.X. we suppose that
to its father, some
[7r]ap<'Xa^v refers to the safe delivery of the child
In this case Sv must
expression corresponding to aTroyfyaXaKTia-pfvrfv k.t.X. following in 1. 9.

stand before
solution

koX

ai^ro^dtv

would be

to take

name

A simple
in fact ov seems to be there, but preceded by a /*.
as the termination of the proper name and to insert Sv ; if this

and
fiov

1.
23 will have been abbreviated. But all this is very problematical.
not very satisfactory, but the second letter is much more like ^ than 0,
and with 6(f)ti\ofi(pa>v, which is the alternative, it is extremely difficult to find a supplement

is

correct the
14.

6\lro)[vio3v

to suit the
18.

in

is

remaining space.
397. 18, note.

Cf.

The

abbreviated word

is

probably some derivative of

\apfidp*iv;

TEBTUNIS PAPYRI

268

perhaps (n)i'ajrf](Xi;(/x/iew)v). KaTa^e\SKri[fiivov) (cf. B. G. U. 241. 42) IS Unsuitable. What the


nature of the inLaTdk^ia in this case was does not appear.
26. yvvaiKoi does not fill the lacuna, but the last line may have been begun further to
the right than those above.

ACCOUNTS.

X.
400.

List of Villages.
23-6

The

X 91-7 cm.

Early

first

century.

recto of this papyrus contains a

list of persons, arranged according to


columns.
Cols, i-viii are concerned with
localities,
15 nearly complete
various villages in the division of Polemon, the scheme being first the heading

in

containing the name of the village, then the names of one or more persons (as
many as 16 are found under the heading TaAi), each with his father's name, and

the letter a (i.e. i). The total of individuals grouped under one village is
sometimes inserted at the end of the entries concerning it. In Col. ix is a fresh

heading 'HpaK(Ae^8ou)
another, 0cfi^<r(ror)

/^ep^8(os),

/iepi8(os),

followed

by 36 names of persons

with 15 names

in Col. xii

in Col. xiii the

headings 'Hpa/cAeowith 4 names. Finally,

names, and '0^opvyx{iTov) vofiov,


xiv-xv is a summary of the whole document, giving the totals under
each village, and the different villages in the divisions of Heraclides and
Themistes, although these were omitted in the body of the document. This
summary, which mentions several villages not known from other sources (cf.
w(oAirou) voit{ov), with 7

in Cols,

App.

ii),

is

given below.

What

purpose the

list

served

is

uncertain.

In the

a short receipt for 80 silver drachmae paid to


a man by apparently the [(Ti]ToA(oyoi) T(^Tvvi{(3is), and on the verso is an unintelligible note beginning jaTj(ros) Ne'ou 2e/3a((TToi;), besides a long account, 401,
Both the
which since it leaves a blank space for the note was added later.

margin before the

first

column

is

and the note are written in a very similar hand to that of the main text
on the recto, and perhaps identical with it, but there seems to be no direct
connexion between them. The mention of the month Ne'os Sc^aoro's is however
of assistance in fixing the date of the papyrus, which on palaeographical grounds
alone would naturally be referred to the reign of Augustus. The existence of

receipt

400.

ACCOUNTS

269

traced back earlier than the reign of Tiberius, to which


recto
and verso are therefore probably to be assigned.
both
on
the texts
names
the
occurring in Cols, i-xii are 4'erra7:oi;T&)($), YlaT^ydm,
proper
Among
and
2iou^pi9.
<I>/jii;ao-ts, AtVu(^is, Ne<^i%

that

month cannot be

Col. xiv.

TEBTUNIS PAPYRI

270

Account of a Beer-seller.

401.

23*6

91-7 cm.

Early

first

century.

On the verso of 400 is a long account in eight columns, of which we print


the two best preserved and most interesting. The first six consist mainly of
a list of names followed by an amount in choes (sc. of beer, as appears from
1.
Col. vii contains a summary and
38), which was supplied to persons' houses.
valuation of the foregoing items (1. 25), in which 3 choes are valued at i silver
drachma, and then proceeds in 11. 27-37 to a miscellaneous account of ex-

penditure in which the ingredients and processes of beer-manufacture play


a large part. In 1. 39 the document reverts to the account of beer supplied to
The writer of the
various persons, which is apparently continued in Col. viii.

not later than Tiberius' reign (cf. 400. introd.), was very
interesting conversion of copper obols into silver drachmae occurs

account, which
illiterate.

in

11.

An

is

25 and 28.
Col. vi.

'HpaKXfJ9 Kal

'AfJTis

pia>KaiTT}^

els

IIa[T]wi(y) IlaTvviipf) IlaXaovds


!47roXXa)'i(oy)

oIk{ov)

yipS{ios)

X(^^)
fls

oTkov

'Ilpov Hikovs e/y oiKoy

eh

^oofiideis 5/377j8ty yipSis

X(^0 ^^

oIkov

X"^^) a-^^*

5 ^Ovvaxf>pis IlaoveiTis^is^ yip^ios) e/y oIkov

'Opaevs Kiid/ieos

SioyoviSos ds

dirb

K<oXXov6os XivefxfioOs

e/y

Woavfvs 'Hp<o8ov Xa|oy


IlTfj(ris

10

''Ay<f>is

KTjTropos

oiKCoScafios

X^*^) 7*

oIk{ov)

X*^^^) ^^*

oTkov

X^'^O

oIkov

/y

e/y

X(^0 a^S",

oTkov

c/y

^^>

\o{vsi) a,

X(^0 *>
X^^^)

[o]iKa)v

-^^

'

AXt]S iroipl^v)
[.

[.]

.JTTiy
.

Kd>p{T]s)

5(t)a

tov vlov

Aii9 Sia waiSia-KTjs

ayaaov

(Is

IIov<ris ypS{ios) S{ia)

*O[/)(r]c'o(i;0iy)

'Opafvs *Apnai^ovs

t/y

o[i]kov

oIkov
avTc{v)
e/y

X(^^) "
et'y

oii^o]v

15 [Wo(r]vfvs KTjTTopos ety oTkov


[Il6]T0-oi)xo(y)

(h

oIkov

X(^0 ^^

X^^^) "^'
X^^^) "

Aafiaros ipuoKiSrjs

Kpavi{s) Uavyopcrriovils

X(^0 7*

oTkov

c/y

ofK{oy)

XK^^) ^

X(^0 "^

ACCOUNTS

401.
JTercT^o-ty

AuKcivis o{a)T

IIaTvvi{os!)

271

2lT(f)avi{

2D 'Opaivs dy&{

X^rj^o(^

^>

X^^^)

SovX(a>)

IIaKr\^KL[^) Mapeylri^fi^ios) KotJy f/e(pi)y) c/y oIkov

X(^0 "^

^(ofivdais S{ia) ^a>fivdai9 vlov e/y or<o' X'K*'^) ^^>

nan<ovT(os 'Op(rcvo{v<pios) K^vdais

S{ia) Xvrjvi(os ?) p^o-)r IIpaiKjdTL) U{pii)

Xo(Oy) az.,
^Ovvaxftpii JTacrrcooOy u([pii>^) o(a-)T ^ivo
'

Woavevs ^oiyivdais

Av<rifiaxo{i)
I.
1.

L <poxatTjf (?)

KdXXov^f

22.

1.

25

so in

14.

Ila(rTaovTos

/ X^^^)
/ TO

K^.

1,

11.

<'"'f*^

xK^^) ^>

fiy{ovfiivov) Katfirjs <Tvyo{

'^>

1. HaXaovaros
3. 1. 2tKovroe.
7*
(}),
lO. 1. ouodd^or (Is oIkov.
1
SO in 1. 1 5.
3.
1 7. 1. nayyop<n;ovTOf.
15. r of Ktjiropos corr. from v.
21. 1. Uanovrms.
21, 22, &C.
19. 1. Kovrof?

2.

1.

ffaXavtvs?

Col.

vii.

iPp^Xf^^^ ^^ {o^oXosjf

/cat

i/i^oX{fJ9) (o^oXol)

X"'^

{^P'Xh-') P^*

\jT\dv (Spaxfidi) /wr {6^0X69).

^poxv^

{aprrd^ai) ^, (^vpdy^aros) {dprd^ai)

x^^y)

fi^oX{rJ9) {ofioXol)

[.]i;y

iq-,

Trto^recDy) xK'^^)

S,

x<K^O

/^

*>

ore
6fi(oia>s)

XotTT^i'

'''^'

MvaOa
co(rT

6'^ov(l{ov)

irarpl

'AKOV(riX[da))

TIpdoKjaTos)

'HpaKXdri

6/ji{oi<os:)

Si(d) *Apfjiiv(o-tos:)

^^>

o{(r)T

6-^oviipv) IIavi^T{yviC)

(ofioXol) t^L.

i'ot*c(/bv)

/5i/i'0Ac(

x(P^) ^t

X(^^) *^

Xa^ojy X(^y)

[']

^(TTi 'Aov{ti ?) Si<ry^i? X(^^)


)

AvT(ovtas C^pijs

^Xaovtiooi

tooi

[[z.]]

x^*^) fi^>

o/i(oy)

dva> Kapivovs X^*^) ^>

AioiBd)pov nToX(X)ia)vof ^Oovvtos (Is oikov Xi^^)

X(oO ^

X^0 ^>

fiax'po(p6p<p

8id avrov o{&)Ti avyo(

S{t^) ApfjLiv{(ri09)

^"^

8{ia) IlToX^efjLaiov) irp<T^VT{ipov)

trraTrjpfs Kcofi(T]9 ?) 5i(a) Ap/xiv{a-ios)

6/ioi{oi>)s

/co(r[]'c(in-iKoi; ?)

Xo(vy) a, Ar[a)]^o)[y]^a/i(/^aTer) X^^^)


tiepov X<K^^)

xK'^^)

T<;/(^y)

(jJ/ito/ScXtoi/ ?),

baTrdiyr]%) 8{ia) ''AXTo{s)

iZ., 8aird(yTjs)

^^7^^,

oPo{Xot) } rXr} {Spaxjiou) v^,

{ofioXoi)

Xoprov (SvoPoXoi)

35

X^^^)

X(P^) ^^>

oiK{oy)

fn;7ra>/x$f

24.

ifi'tf.

7roTiaix(pv)

30

'Opccvrof.

eis

16.

1.

9.

272); SO in

(cf. p.

O paevo{v(l>ios)

fiaXaveqs

Xtvf fifxoiiTot.

1.

-yaaav.
18. 1. fioT

8{ia)

**

SairdvTjs ^vTov xK^^) ^*

niarif 'H[/)]a/cX^y Tao-cOy /y


X{oi>v)

X^^^) ^*'

or/c(oi') 5(<r)Tc KOi>ii(p)ypaft(jiaTi)

KipKi{aov)-

TEB TUNIS PAPYRI

272
40

oIkov iivo)

e/y

Mipa-i^ eUpevs

HaKfj^Kts Tktjovtis c/epe^y

Woayevs ^(ofivdais Sia

o((r)T

45

Ta\{iTrj9

^ApfiLv{aLo^)

o/i(pi<o9)

AriTerrj

Xei'aTrDj'xty

Bevint^

X(^^) ^^>

vlov o{(r)T BovL7nro{

WiVKrj^KLS IlaKrj^Kis Xovaov

BeXX^y

X(^0 ^^

Upcod^ccTi

o(a-)T
?)

yvvrj

o{(t)t

X^(^^) ^>

?)

de{pu) Xo{^s)

Kdrov

/3,

X(^0 "^
X(^0 "^

dSeXcpfi

X^*^) V*

Or}(ravpa>(f>vXaK9

31. p of jrarpt and pt of Trpf(T^vT{fpov) corr.


32.
34. v of a^ov COrr.
36. ao of <}>\aovticoi COrr.
1. dno Kafiivap.
41. e of /SewTrts COrr.
39. 1. Tatrti5rof.
3^. 1. Aio8o>pov.
from t.
42. v o( (fidfivaats corr. from !;(?) and a rewritten. 1. BovtTTTra)?
44. 1. yvvaiKi,
28.

1.

1.

so in

6'^aviov',

46.

1.

1.

1.

33.

ixaxatpo(f>6pa.

29.

Xa^ou.

0rj(Tavpo(f>ii\a^.

the reading of this word, which frequently recurs and is written o t, is


The scribe often puts
32 where wore is written out in the ordinary way.
an angular sign above the line at the end of a word in order merely to indicate an
abbreviation (e.g. after UaKTj^Ki in 1. 19, S in 11. 13, 20 &c., Xemjvi in 1. 21).
For the placing
of the final letter of a word above the line cf. 1. 6 an.
But in 1. 35 0-^0(80^) is not very suitable. For the
23. Possibly <rvv6{8ov); cf. 573.
title fjyovfjLfvos KapTjs cf. 484 and 573.
25. The meaning of ffi^o\(rjs), which in later papyri generally refers to the lading of
The word recurs in 1. 28, where the previous mention of /Spo^i? and
corn, is not clear.
TTOTKTfios (?) suggests a connexion with the (fi^Xrifidrav ojkoSo/wii mentioned among the epya
upon a farm in 378. 20. Perhaps some process connected with the beer-manufacture is
meant. The symbol for o^oXoi is
cf. 1. 28, where the same sign is followed by o/3o(\oi').
;
The conversion of 6^ obols into a drachma, or 26 obols for a stater, is interesting, this
being nearly the same rate as that commonly found in the Ptolemaic period ; cf. P. Tebt. I.
In later Roman papyri a silver drachma was usually worth 7 obols; cf. e.g.
p. 599.
18. o((r)Te:

uncertain;

P. Brit.

cf.

1.

Mus. 131

26.

recurs in

The
11.

recto.

stroke

27. 7rt(r(Tea)s)
receiving beer.

30. Pvvok{

cf.

is

Ko<T[Ki]vf(vTiKov):

meaning

meaning

29 and 38;

cf.
1,

yivtrai is

347.
39,

here written

where

TTt'oTts

new word connected


cf.

in either case

for the
is

'

/.,

and the addition of the two dots

6, note.

occurs at the beginning of a

with

'

^vvrj

form 61 (<5). 393.

for sifting,' sc. the barley,

list

of persons

malt.'

Koa[Ki]v((y<Tea>i)

and

is

refers to the

beer, not to a tax paid to the government.


33. The construction and sense of this line are obscure.

also possible.

The

manufacture of the

ACCOUNTS

402.

Bricklayer's Account.

402.

23-2

An

273

X2I.4 cm.

A.D. 172.

account rendered by a builder for the transport and laying of bricks.


is given of the daily work
during a period of five weeks, and this

A long record

is finally charged for at the rate of 16 drachmae per loooo bricks for
transport,
and 40 drachmae per loooo for building. The items are given in two parallel
columns arranged under the heading of 11. 1-4. We omit the middle portion,
of which 11. 7-8 are a sufficient sample, the only variation being in the dates and
Part of an account dealing with work of the same kind is preserved in
figures.
B. G. U. 699, and cf. P. Petrie III. 46 (i) 32-4, where 10 drachmae are paid for
the transport of loooo bricks.

MapTi[.

oiKovofxo)

.]

^\avia9

Ka[i]

*Eirifxd)(r]S

tS)V

'lovXias

npoTepou

KaXXiuiSos

napa

AiSvfiov

Xoyo? epyov dno

oikoSo/iov.

fiip[o]vs

y^vojievov

npos

tS

7r\iv6ovpyia>

KdWcovos
fjLTjdeiaij

6co

Kq-,

rfj

/ierei/e^^ei[o-]j7

Kal

olkoSo-

ttXiv-

dnh Tov nXivOovpyiov Sapairicovo?

'Eird^
Kal

Xeyofiivov eiTaKoXov6o(y)vTos

/jLCT^Xij6{r])

kirl t5)v ipyoav.

eari Si'

dirb tov TrXtvOovpyCov


7rXiv6(ov)

oiKo8ofJLT]6r]

yivojiivov

'Ba:

k6, pTr}vi^$r] Kal olKo8oix{ij$rf) ttXiv^ov) 'Ba:

Meaop^
31

/liTrjj/i^Orj

Trayofi(ycov)
epyfi)
/3,

Kal iTeBr] kv T(o

ifiavTaaixSiv \dXX\aL

7rXiv6{ov) A'^.

Kal dXXai

[7r]X/^ou) 'A.

k-nl

ro avTo at iiTvi\6iaa{C) TrX(v6{ov)

fxvpidSes 8
{8pa\ixa>v)
fjLivaL

Kal olKo8op{rj6ri) irX(v6{pv) 'Ba.

a, n^Trjue^Orj

n^Trive-^Or]

/
35

a,

*^X ^^
i<r,

kv TO)

y^

'"^^

(jxvpLd8os) fiera^opas

{8paxp-al)

^77

tpyco irXiv6{ov)

fiivr]9 VTTo t5>v

ovr^\X\aT5}V

{olSoXol)

Ky.

/jL7[r]]i/)(^6r)a-av

-B^, ^peias yivo-

ey to

^aKOTrd>X{LOv).

Kal oiKo8op{rj6rja-av) ttXivQov fiv[p]td89 8 'B

coy

ttjs

fivpid8os

8k

ai

ku-

TEB TUNIS PAPYRI

274

irepa {>7rov{p)yia kol TrrjXorroua {Spa^^/xav) fi,


Kal
eirl rh avrp
Tfj[s] fiTa(f)opds
y/ (PpayjiaC) p^r),

crifv

40

olKoSofiaLS {Spaxfiai) <7X<r (o/SoXof) Ky.


7r(rTdXr]{(ra)v {8pa^iiaC)
{iTOVSf)

AvprjXiov

t/3

o-,

ravra

ttjs

e-

\onr{al) 6(f>ii\{6fivai) {Bpayjiai) X<r {o^oXoi) Ky,

''AvTcovivov

Kai<rap[6\'S

TOV KVpiOV M\ip.

45

I. jovXta? Pap.
over an erasure.

42.

Pap.

To Mart

1.

\.

3.

\fyoijJva,

fi

of

fJitTtvfxdfi\ar^rf

COTT,

34. at corr. from

32. luam-aanav Pap.

4. otto tov irXivdovfyytov


j.

40. TrrjKonoua

otKoSo/itar.

steward of Flavia Epimache and of the property formerly belonging to

Account of the work partially done at the brickJulia Kallinis, from Didymus, builder.
factory called that of Gallon, the bricks transported from the factory and laid being checked
by Sarapion, overseer of the work, as under: Epeiph 26, transported from the factory and

2200 bricks; the 29th, transported and laid 2200 bricks; Mesore i, transported and
laid 2200 bricks; ... ist intercalary day, transported and placed in the work of the stays
1600 more bricks; the 2nd, transported 1000 more bricks; total of bricks transported
44600, cost of transport 16 drachmae per loooo, amounting to 68 drachmae 23 obols.
There were also transported 2600 bricks lying in the work which were required by the
donkey-drivers for the lentil-shop. There were laid 42000 bricks at the rate of 40 drachmae
per loooo including other assistance and mortar-making, giving a total of 168 drachmae.
Total for transport and building 236 drachmae 23 obols.
For this 200 drachmae were
The 12th year of Aurelius Antoninus Caesar the
sent, leaving 36 drachmae 23 obols due.
laid

lord, Mecheir.'

32. luavTaafiav
IfidvToxris

and

luavTu/jLa

neither IfiavrdCuv nor Ifxavracrnos Seems to be otherwise attested, but


are building terms.

403.

Account of Annona.
21-3

8-8 cm.

A.D. 212-7.

Part of an account rendered by a commission which had been appointed by


the senate (of Arsinoe) to superintend the collection of dues of o^os, i. e. vinegar
or cheap wine, for the annual annona.
The annona, which was part of the
revenues in kind (cf. 404), was used for both civil and military purposes and
included products like corn, hay, and wine
o^os, though often mentioned in
accounts (cf. e.g. B. G. U. 14. ii. 13), does not seem to have previously appeared
in connexion with it.
The papyrus, which has been cut down to receive a letter
;

on the verso (419), gives only the heading of the account, which was continued
in another column or columns.

ACCOUNTS

404.

Xf(?)

2nd hand JJapa AvprjXicov


Tov

/cat

275

(ist

XcoT-qpiyov

hand

'Ai/[Ta>yiuov

TivaavTOS Kol Tif^fiavov


5 [...]. cPooovios a[px*'

Kal Sf-

parei5[cr]ai/r[oy

prjvov TOV Kal *AvT(o[vivov

Kal "Hpcovos dyopa[vofir](rdv'

ZwiXov Kal

T<ov Kal

[tcoj/

lo Xoinoiv alpcOiv[Tot>v
VTTO TTJs
7rt

KpaTLarrils ^ovXfjy

o^ovs dvva>v[T]9

Kvpiov

(Iroyy) tov

AvT0K[pdT0p09

rjp.5>v

MdpKOV

Avp-qXtov Xi[ovqpov

15 'AvTOivivov EvTv[yov^
Ev(rel3ov9 Se^aalTov.
X6y[o]s TOV HTpr]6i[vT09

o^ovs

TjfjLeiv

(h

t[^v kve<T-

Taxrav r]fxpa[v
I.

The meaning

of this

line,

which has no apparent relation to what

obscure.
3. Either

in the lacuna
Koa-fit)- or f^Tyrj- may have stood
cosmetes and exegetes being superior in rank to the dpxifpfvs;

at the
cf.

follows,

end of the

is

line,

quite

both

Preisigke, Beam/enwesen,

P- 34-

Account.

404.

207 X

An

account

in staters

30-5 cm.

Late third century.

and drachmae of payments

other items, written on the verso of 335.


./16yo[y]
l<ro

d<pi(Te(09

0/30)

Xoyoy

duj/[d)]ur)s

Kpi6fJ9 OTaTfjpiS

pX.

(TTaTrjpcov

oraTTJpei
[[.]]

i,

aiT[ov
le^,

Kal

for

annona

(cf.

403) and

TEBTUNIS PAPYRI

276

5 its \6yov a[iTd\v

/cat

/fpt0[^y]

(TTaTfjpes X)3 Kal {8pay^na\


ty

\6yov

araTfjpes
19

t,

\6yov

dvva>vqs

ky[L\8((ov

10 araTTJpes
ety

/3,

fiofs dvv(i>vrjs

k^,

\6yov

^oipiSicov dvvdiv'q^

a-Tarfjpes X,
tS>v SiSpdxfjUov aTaTfjpes iC>

\6yos

v Xoyo) 6r}paa>pa)v

7.

1.

[[]]

X dpovpai ararfipes

/3oo(.

9.

1.

X.

atyibiav,

10 staters, on account oi annona


'Account of the expenditure (?) of 130 staters; to
and barley 16 staters, on account of corn and barley 32 staters and 2 drachmae,
on account of a cow for annona 15 staters, on account of kids for annona 27 staters, on
account of pigs for annona 30 staters on account of the didrachms 67 staters, on account
.

for corn

of the hunters

(?),

30 arourae 30

staters.'

1. If the case of <TTaTT}pav is correct, S^tais seems here to be used in the sense of
expenditure, and the line is a heading the items in 11. 2-12 make 130 staters 2 drachmae.
2. Perhaps KroBopa i.e. 'la-iSmpa.
It is not certain that a letter is wanting after a>.
But the coimexion of
14. ^;;paft)/)a)i/ is perhaps for drjpdypav; cf. B^pas dyplav in 612.
the 30 arourae is obscure.
:

405.

List of Personal Property.


7.9

list

i2'3 cm.

in shows, formed part of a


value of each article was added, but the figures are lost.

of effects, chiefly clothes, which, as

woman's dowry.

The

Third century.
1.

margin are the beginnings of lines of a document written in the


reverse direction, and on the verso are parts of two columns of an account.
In the

left

Ki6<i)V

irpdaivos [{Spa^fio^v)

<rov{^)piKOTrdX\iv \vko[v (Spa^ficop)


TTaXXtoXij/ fiopivov

{Spaxfioav)

pa<p6pTia
<f>op<f>vpo[y
Kal KOKKivov (8pa)(jmv)

/3

[.

406.

ACCOUNTS

i/xdnv 'IraXiKov

{8pa)(jicii/)

XevKov (Spa^fxcov)

ifiaTip

277

[.

Ko^ivo^ Kaivos (Spaxficov)

[.

Ki6a>v irop(pvpovs
[{Spaxfi^y
[o

Sep/xariKfi

[(Spa)(^/jLmv)

Kal kv Tr{a)pa<ppvois

Ki6a>i/

fi6piuo[s (Spa\nc^v)

which

1.

crossed through:

is

8.

KiOcov ^fi/o[y
{8pa)(/jLmp)

4. 0op(^upov[j' written above fiopivov


ItiAikov Pap.
7. Ifiariv Pap.
II. \. AtovTivov,
12. Tr'pa Pap.

a-anipii^rf) [{8pay^p.S>v)

AeovTivos

ifidriv

[.

1.

6.

irop<f)vpovv.

io.

k6<Pivos.

1.

ifxariv

dtXfiaTiKf] aaTr<Pfipivr],

green tunic worth


drachmae, a white outer cloak, a small mulberry-coloured
cloak, 2 veils, purple and scarlet, an Italian mantle, a white mantle, a new basket, a purple
tunic, a sapphire Dalmatian vest, a Leontine mantle.
'

And

in

parapherna

a sulphur-coloured

406.

tunic,

a mulberry-coloured tunic

.'

Inventory of Property.
About

21 X47-8 cm.

a.d. 266.

An inventory of property and effects of all sorts left by Paulus. The


inventory is made out by the vi^ife of the deceased (Aurelia Sarapias), the writer
of the petition preserved in 326. At the beginning is a brief note in a different
hand concerning the
11.

34-7.

This

is

slaves jointly owned by Paulus and his brothers ; cf.


written on a different selis with the verso uppermost, and was

probably joined to the main document later. 590 is a duplicate copy of the
inventory in another hand with slight variations, the portion preserved, corresponding to 11. 17-33. The inventory breaks off when the writer comes to the
landed property.
Col.
]lKO

i.

IIav\[ov] T Kal TOOV

dSX(pa>[v]

adt/iaTa

[NjiKvs

AaKcovis

TEB TUNIS PAPYRI

278

BcWrjs

[K]a)(pfi

f/y

TilTTVVtV.

Ka(jiT]v)

Col.

hand Aoyos

8 and

a>v

KardXeiyjrey

ii.

UavXos

10

Uaaiyeyrj a^eX^o) tov dvSpos

(TITOV.

/lov d[v]rip,

y'o/z[6]i/oy
Si

d^TJXiKo? fxov Ovyarphs n[av]Kivas,

[t"]^?

Sid Hov^dn/xcoyos

fiov

TraTfi[p

Kal rrapeSodi]
fi[e-

toTL Si'

12 Xv\via reXeia

<rxjv

Kal

epcori

13 XfKdvT] ^aXKTJ, Triyavov,

in;vTiTifiT]/iivrj

Xv)([vC]a>

(Spa^fiav)

^,

T[.]a7r7;,

14 Koi kv i/xaTiois kitcovlov 7rp[oi)T6]yva^ov XaKa>v6<rr]fiov

15
16

OTaTTjpiiOUi
ofLoicos

fjia<f>6pTT}9

17 dXXo

XiVKos

XaK[a)v]6<rr}fio9

)(cov

koXo^iov Xtvovv

KiTcoviov ifjLir[p]iPr],

18 (ftaKiavov Xlvovv Kaivov, Xtva XiVKa dpL$fi(p


19

19 ^olSiov

20
21

TrepiKoniqi/, vvls

dyi[of']cos'

SiSpayjiov,

Kaivov,

S[i](rr]fjLov
t[/3]

c/c

{8pa-)(^p.S>v)

nXeia, Kpa/3a {

/c

ij

{Spay^fimv)

cj<r,

roy ^vXi}

yoy reXeioy.
/fa2

^ei

wpos Tovs dSiX(f)0V9 Koivd ovra yaXxiov riXeiov

22

fioXv^ovv is

23

piKpoi^i KdSos

24 Kal

Siv

25

iylrrjaiv

Xivojv,

aKdcptov reXdov, y(aXKiov

fiLKpos.

iiriKpaTi SovXcov kolv5>v 6vt(cv

rpbs

26 NeiKoi^,

TTJs

Bir/aTpos

tyy ova

dXXij, Kal ravrijs

Koi>(f>^

tov na-

{kolv(ov}

pov dpiOp^ v

27 AaKOivis, BeXXfjs, Sapairids.

Col.

28 Ka[l
29

1.

Nwtdtf.

[<io"]t[p jajS*;

Pap.

irdXiv liriKparT dpovpmv noXXcov ov-

[tjo)*/

3.

or

a)]v

iii.

8.

1.

Kon-fkdi^fV.

15.

1.

OTaTTjptaroi*.

24. o of oin-uv COrr.

from

12. a of TfXcta
17.
26.

\.

and

fjfurpi^ti.

cy'yova

Pap.

Tt of epo)Tt COIT.
1

8.

28.

1.

^aKtaXtoi'.
1.

ouo-wi/.

1 3.
1 9.

I.

rdnrjt

^o'idiov

407.

PRIVATE CORRESPONDENCE

279

'

8 sqq.
Account of eiFects left by Paulus, my late husband and the father of my
daughter Paulina, not yet of age, which have been dehvered to Pasigenes the brother
of my husband through Suchammon the arbitrator. They are
a complete lamp-stand with
:

a Cupid and lamp, valued at [.]6 drachmae; a copper dish, a frying-pan, a rug(?); and in
clothing a tunic new from the fuller, with a Laconian stripe, worth a stater; likewise a white
veil with a Laconian stripe and a didrachm, another tunic half worn out, a new linen
shirt with two stripes, a new linen kerchief, white linen cloths 12 in number, worth, at
8 drachmae each, 96 drachmae, a chisel for cutting, a ploughshare likewise in good order,
a wooden bedstead in good order ; and property held in common with his brothers, a leaden
kettle for dyeing (?) linen in good condition, a basin in good condition, a small kettle,
a small jar ; and the slaves owned by him, 5 in number, held in common by the father of
my daughter (and his brothers), viz., Nikois, another named Cophe, and her children
Laconis, Belles, and Sarapias

and

also the arourae,

which are numerous, owned by him

.'

I. The first word seems to be abbreviated


though o is not written above the line:
possibly one or two letters are lost at the beginning, since this line may well have projected

somewhat.
10. /i[](rtVov
the reading is very doubtful.
fKa-lrai generally appear in connexion
with legal proceedings and there is no evidence of a dispute in this case.
a[. .]<rtrou,
a proper name, is not unlikely.
:

223.

;(aX(cto;/ fMiKpov:

XI.

instead of this

590

has

X<^'?r fiiKpos.

PRIVATE CORRESPONDENCE.
407.

Notices of Emancipation.
22-7 X i7'5 cm.

A.D.

199?

The

contents of this papyrus, though in epistolary form, are very different


from those of an ordinary letter, and it hardly belongs to the class of private
It gives a copy of formal notices addressed by an ex-highcorrespondence.
priest of the Temple of Hadrian at Arsinoe to his wife and daughter respectively,

informing them of his intention to emancipate a number of slaves, and warning


them that if they created any difficulties certain property, which would
otherwise be theirs, would be presented to the temple of Serapis at Alexandria.

The

loss of a strip on the left side of the document is unfortunate, but many of
the lacunae admit of satisfactory restoration, and the sense is rarely in doubt.
The wife and the daughter, who was herself probably married (cf. note on 1. 10),

must have had some prospective claim to or

interest in the slaves in question

TEBTUNIS PAPYRI

28o

who

two notices opposition was


and was met by the anticipatory threat of a greater
loss.
powerful institution like the Alexandrian temple of Serapis would
of course be able to make good its rights when once they had been granted.
The penalty may be compared to the forfeit to the Treasury commonly provided
for in contracts in case of any breach of their terms.
The 7th year mentioned
in 1. 1 1 is probably to be referred to the reign of Septimius Severus.
it

is

to be observed are not identical in the

therefore to be expected,

d\vTiypa(<pov).

[Mapa-KTOvxos Map(riao]v)(ov dp)(^LpaTev(ras t{ov kv


'
TUTOv ASpiaveiov

n](l i^ovXrjOrjv

Ma]pai[<rov)(o]y 0[v]y[a]T[p]l \a[ipiv.

d(J)

a>y

Kara

enoirjcra

]TP*o-

irpos

'Ap](rivoiTr) (Ti^aa-fJiKo-

.]y [T]fiv firjTcpa

p[ov] d(r<pa\i^6jXvos rh. /iXX[o]j'Ta

^[e

5 [eXOiiv viTdp-)(p\vTa Kal SovXiK^ <ra>/i[aT]a

r^

fi[h]v

<ra>fiaTa

iXivOepa ehai

vno Ata
[Triv

"HXiov

T^v

81b,]

a-vvo[v\<Tdv

fioi

[irpos

av]T0vs

[<r]yyTpo<piav

kol

KTjSe/JLOviav

Kal

]y

HapairidSa Kal T[b Tav]TT]s

%.yyovov

Q\itp\i\ovQiv

Kal Sa>Tr]piav
[Kal TO, ravrrjjs

tyy ova 'laiScopau [Kal A]i6(rKopov K[al

^tlov Kal

Xapa-

7rdfi/i(oj/a

[v TTOirjcreis]

10

p-rj

KaKoxracra, rb ^[c] ^oijXrjpa tovto kav pr] ^vXd^rjs Sia

aoi] Trpo(rr]vi)^6i]

Kal

dXXa

kv

'AXe^avSpeia

[T]iva (&) tKTrja-co an/

at dn/al Kal

d(r<f>dXeiat
[

Tov

itvai

6ov pcydXov

^apdniSos-

{hovs) C Tv^t kS.


ypa]ylfa

[dXX[T]9).

(h tov

Mapa-KTOvj^o?

kir

dyadoif yeivopevov SiaXoyia-pbv iropevopevos.


tov 'AttoXXcoviov dp-^upaT^vaas

M[ap(rca-o]v\ov

TOV kv ApaivoeiTjj

AiSvpov yvvaiKi pov ^atp^v. knl k^ovovopaTos aov {/[w^apyovTccv dpneXiKov KTi]paTo[s]

[(T^a<Tpto>TdT6\v A8piavi[io'\v BtpviKjj

15 [Xiqdr]v

d<p'

7r[p]f
[

&v eJX

ctt'

Kcoijirjv)

Ka]l

(riT[i\Kcov

pcpiSos Kal 'Hpd-

Kal

^oiviKmy nepl dXXas Kcopas

HoXipmvos

407.
[K\iav

OefiL(TTo]v

PRIVATE CORRESPONDENCE
Kal

Kai

Evnopov

aco/xaTCov

8ov\[i]kcov

281
NiKr](f)6pov

Kal

[E]vTT6pov

Koi

0\o[Ko]TTeivov

[ravra eXevOepa ilvai ifiro A\ia


OXoKOTTfivov cyy[o17 letters

[v<ov

Ffjv

''IT[X]ioi',

ovtos

fikv

Sia a7roypa0^[s'] iK SovXrjs aov

'

ETrirev^eoiS

v 7ron^<Tis

20

18 letters

fiov

tov]tols

\T\oh

ypafip-acri

clSij/ai

<t

jx^

TTOIOV-

35 letters

[aav

letters

20

lco[v\ (to[v\

yap

ndcrav

ttji/

vo}ir]v

kK Tfj9 e^eiy Trpdaico^ trapd (reavrfj

[.]

25 [/x'0is Siaypdyjra? 7rdpT]a rd ^[7r]e/) avTcov rkXr) Trjs kXv$pd>aa>s


20 letters
ocvrrjs [eyjpayjra wopivofxevos fh tov SiaXoyLo-fiov
f
[
]

avTos duaSiStoKa tols avToh kXevOipov-

[[cTTi]]

ovo/xaTos aov elvai tov

ktr

tovtohv

diov] /iy[d]Xov ^apdniSos.

[iv 'AXe^avSpeia

20

7rd]yTa o[(ra] enoirjaa

20

]a kK NiKr)(p6pov SovX{ov) T^s l^jljpos

20

]f?/^<'i;

Ta

Toy "Hpcovos dnb TeTrTvy[ea)]s.

1.

23.

e'l

^s for eK

TTJs.

'Copy. Marsisuchus son of Marsisuchus ex-high- priest of the most sacred temple
of Hadrian in the Arsinoite nome, to my daughter
daughter of Marsisuchus, greeting.
Whereas it is my wish that, of the property which I ... in agreement with my mother
when securing the property coming to me including slaves, the slaves should be free under
sanction of Zeus, Earth and Sun on account of the fellowship and solicitude existing
and Sarapias and her child Thermouthis and Soteria and her
between us, namely
tius and Sarapammon, you will do well not to
children Isidora and Dioscorus and
interfere, for if you do not observe these my wishes both what was settled upon you and
shall be the property
what you have acquired, the contracts and title-deeds of which
,
of the great god Serapis at Alexandria. The 7th year, Tubi 24. I write on my way to
.

now being auspiciously held.


Another. Marsisuchus son of Marsisuchus son of ApoHonius ex-high-priest of the
most sacred temple of Hadrian in the Arsinoite nome, to Berenice daughter of Didymus,
my wife, greeting. Whereas it is my wish that, of my property standing in your name,
arable land and palms at other villages of the
viz. a vineyard at the village of
. and
division of Polemon and at Heraclia in the division of Themistes, and the slaves Euporus
and Nicephorus and Holocottinus, the slaves should be free under sanction of Zeus, Earth
and registered as the offspring
and Sun, Euporus and Holocottinus being children of
of your female slave Epiteuxis, you will do well to give heed to this letter of mine,
otherwise you must know that if you disobey me all that I have placed in your name is the
and I have given to the aforesaid
property of the great god Serapis at Alexandria.

the court

slaves

court

.'

having paid in

full

the taxes for their emancipation ... I write on

my way

to the

TEBTUNIS PAPYRI

282
2.

Amh.

'ABpiavfiov: cf. P.

3-5.

(iroit]aa

Kara

seems

80. 11 af^[aa'^ai<oTdT<o Koi o-e/E [a] [t] 'At[pe'\iavfia.


tO be a phrase analogous to tnolrjaa eV* ovofiaros in

1.

21,

and Trp6s must be supplied before the name of the mother. For iXdnv cf. e. g. P. Oxy.
489. 7 ''^ **"" *M*'*' *'* avTovs eXfvtrdfifva.
8ta (or
5-6. For VTTO A/a r^i/'HAtoi' cf. P. Oxy. 722. 6, &C.
Kara?)] Tr)v (Tvvo\y\(Tav
Krjhffxoviap is probably intended to express the idea put more clearly in P. Oxy. 494. 6 Kar
fvvouiv Koi (f>i.\o(rTopyiav or P. Edmonstone 9
(P. Oxy. IV. p. 203) dvff S>p ivehd^aadi /xot
.

fvpoias Koi aTOpyrjs frt re koi vntjpfaias.

10.

irpo(TrivxBr]

16.

Very

her dowry;

cf. P. Oxy. 795 <t>(pvf)v npoa-cfxpopevrjv.


though there would be room for a slightly longer name.
OfplaTo]v: this seems the most probable supplement; 'Hpa[XtSou

i.e.

likely [Tfurvviv,

16-7. 'ipa[Kkiau

*cat

is tOO long.
Q(p,iaTo\u (sc. fifpiSwv)
1
7-8. 'oXoKOTTfivos is a singular

name ; this is also a remarkably early instance of the


otherwise confined to Byzantine authors and documents.
23. The T of TTjs is slightly blotted and was perhaps intended to be deleted, the writer
But cf. e.g. 378. 28.
forgetting at the same time to alter the k of (k.
the nature of the taxes on the emancipation of slaves under
25. TtXr) TTjs (Xfvdepaatas
Graeco-Egyptian law (cf. P. Hibeh 29. 6) is not yet clearly ascertained; cf. note on
P. Oxy. 722. 19.
26. ]o a-favTrjs could be read at the beginning of this line, but is unsatisfactory; t^avr^s
is just
The termination may however be -ovs. There are traces of ink after
possible.
SaXoyiafiov, but they may be accidental.
occurrence of the word, which

is

408.

Letter to a Dioecetes.
23*9

8-7

cm.

A.D. 3.

from HippoHtus to the dioecetes Acusilaus, urging him to restrain


cf. 409, which is addressed to the same
Acusilaus and dated two years later. The title of dioecetes is not infrequently
letter

the generosity of the writer's sons

officials in the early Roman period, e.g. P. Oxy. 291, and there
be some positive evidence as to their rank. 408 and 409 were
found together with 289, a letter of A. D. 33 from the strategus to a toparch

applied to local

now seems

to

Akous, who

in 410,

dated six years

earlier, is called Acusilaus.

It is

noticeable

same variation in the name of the dioecetes, who is


called both Acusilaus and Akous in 409, and that the names Soterichus and
This comLysimachus keep recurring throughout the group of documents.
bination of coincidences leaves small room for doubt that Acusilaus the dioecetes
and Acusilaus the toparch were one and the same person. And since he was
dioecetes first and toparch afterwards the latter office was superior to the
that there

former.

is

exactly the

In 462, another letter to Acusilaus, his

title is

not given.

PRIVATE CORRESPONDENCE

408.

283

'InTToXtTo? 'AKOva-iXd(o

TO)

0[i]XTaro!)

ara yaCpuv.

kuLaToi-

TlOi-

(T

fjiVO? TTCOy

ttXu-

5 fiai K 0iXco, napa-

KaXm

(re

rfjL

yia

Ta>v

^iXoaTop-

fjLov

pL^ov

vmu

irepl

2!(oti]-

Trepl

kdaai

p.^

10 TTVpoV aVTOL^ Sodfj-

iypa-^a 81 Koi

vai.

Ava[i]iid^(o

tcoi

0(X-

rdTOt pov irepl ra>v


avTCdv
15

coy

kol

ovv dXXa>s
Kal

(TV

ypd(f)e,

8'

TO,

1.

dXXa

(cToi/y)

tv

^yiaivrjsi).

Kaicrapos

X/8

'ETrel<l>

le.

the verso
'AK[o]v[(ri\da).

^^o[i]i^r]T]^t

3.

/i^

TTOLijarDS,

Se Trepl a>v ^ovXe[i]

epp{(iO(To).

On

croi,

5.

fTriardfjifvov.

1.

km.

1 8.

of

if

com

from a or vIcc versa?

Since you know how


Hippolitus to his dearest Acusilaus, very many greetings.
I entreat you about my sons, not to allow that, out of their regard
I have written to my beloved
for Soterichus and his people, wheat be given them.
Lysimachus also, as well as to you, about the same persons. So do not act otherwise.
And do you too write about anything you wish for, and for the rest take care of your
'

esteem and love you,

health.

Good-bye.

The 32nd

year of Caesar, Epeiph 15.

(Addressed)

To

Acusilaus,

dioecetes.'

7-10. avTols apparently refers to tS>v irtpi loyn^pixov, twv being an objective genitive after
The writer's wish seems to have been that his sons should be prevented from
giving wheat to Soterichus he is less likely to have objected to wheat being given to them,
as would be the meaning if avrols refers to the sons and tuv is a subjective genitive.
<f>iKo(TTopyiq.

TEBTUNIS PAPYRI

284

Letter to a Dioecetes.

409.

x8-6 cm,

20'7

A.D

5.

A letter
he-asses

from Dorion to the dioecetes Acusilaus, chiefly concerning certain


which the writer wished procured for him cf. introd. to 408.
;

(?)

Aoipimv 'AKOv<ri\d<oi
SioiKTjTfji

[rjcSt

TrXfTa-ra \aipciv

Kot Sia navTos ifyiaivfiv.


TTJs

TToAccSy

t/3

{8pa)(fias:)
ponTrjo-rj^

(re

rfpcorrjo-a

cirt

Sov9

(roi

Av(nfid)(a> SoTs Kal k-

oira>9

avTov olnep

oTTCoy

kfiov

TfXrfovi /loiKXeas ovi/TOfioos


cl8a)[s

nifiyjfrji,

mijovaiav

o]ri

avTcov ^i Kal Avaifiaxos Kat av.

lo

[o-e]

8\ rjpcoTTja-a,

i8a)S

on

KaXovs

iTriT[i^8i6]v

e^cot

[<ro]i

fiov^

[K]ai

Kal TeXrjov^ Kal v-

V01K0V9 8ia ai.

On

0/[Ar]aT

pp<io(<ro).

{erovs)

X8 Kaiaapos

n[a]v(yt) ku.

the verso
c/y]

tt[6]\iv

'Akovti
6.

1.

8ioiKT}Tr}i.

xmep.

7.

I.

fivicXovt

V. inf.

'Dorion to Acusilaus the dioecetes, very many greetings and wishes for continued
At the metropolis 1 gave you 12 drachmae and asked you to give them to
Lysimachus and ask him on my behalf to send me at once 3 he-asses without blemish, for
I asked you, dear friend, since
I knew that both Lysimachus and you had plenty of them.
I knew that it was convenient for you, and that I shall have fine animals without blemish
and good-tempered with your help. Good-bye. The 34th year of Caesar, Pauni 21.
(Addressed) To Akous, dioecetes, at the metropolis.'
health.

7. hvkXovs seems to be the


called a he-ass /ivx^w.

word intended.

The

Phocaeans, according to Hesychius,

PRIVATE CORRESPONDENCE

410.

285

Letter to a Toparch.

410.

28-7X 12-8 cm.

A.D. 16.

Letter to Acusilaus, toparch at Tebtunis (cf. 289), requesting him to assist


Acusilaus is
Soterichus, whose land was being encroached on by a neighbour.
identical
cf.
408.
with
408-9
introd.
the
of
dioecetes
probably
;

On

the verso

a short account headed

is

by names and amounts

in

Ijc^eo-iy Tifi(^s) itpo^6.{t(i)v)

followed

drachmae.

'Epfiias 'AKova-iXdcoi rcoi

nXeia-Ta \aipiv.

<f)i\TdTcoi

Tm

2!<i>TT]pi)(oc{i]
.

X^P^^ ^

Trp6ac)(^

[.]

Xd^cDL

5 irapopi^iTai inro yiTovos


fa>yr}ii.iyov

rS>v yiTviaxrcot/

avTca 6

t[co]i

[.

.]

Avariftd^^o)

[KcofjLO^Ypa/ifJiaTfT.

aOrjTi

10 e0Aor[t]/zoO axjv
ipcora

ere

/^'['7-]

Tp[i\(TT6ii<o

iy t(o

a{s]

/xe

e/iol fieivai.

rayxnepov

<tv<t-

\iv T[b] irpdypa iva k8 (pyofiivos 7rpo9 ffi

[dv66\fio\oyri(rriTaL

15 o-7r[o]v5^y

rd

(erot/y)

On

5. oy

of

nepl r^y
).

pp(o{<ro).

Ti^ep[io]v

KaCaapos Xe^aarov

the verso

AKov(n\da)]i

(rvcrxfiv COTT.

8iTr{

XoiTripi-yos

uTTo yiTovos coTT.

TO'rrdp)(^T]i

T^Tvy(oi>s)

II. First T o( raxyrtpov corr.

from X and second

o-

of

12. v of tpx^yavos corr.

'Hermias to his dearest Acusilaus, very many greetings. Give heed to Soterichus the
stonemason on account of the encroachments being made on him by a neighbour who has
bought some of the adjoining property, and (inform ?) Lysimachus the comogrammateus.

TEB TUNIS PAPYRI

286
Remember how
matter with

answer

to

I beg you to close the


zealous you were at Tristomos to remain with me.
speed, in order that when Soterichus comes to me on the 24th he may
for your activity.
Good-bye. The 3rd year of Tiberius Caesar Augustus,

all

me

the 17th of the

month Neos

14. \^dv6o^o\oy^aT)Tai

Sebastus.

cf.

(Addressed)

To

Acusilaus, toparch of Tebtunis.'

e.g. 21. 6.

Letter of Paulinus.

411.

2 1-8

Second century.

8-3 cm.

Letter from Paulinus to his son Heron, informing him of inquiries


by the epistrategus, and urging him to come at once.

him

made

for

ITauXerj/oy "Hpoavi rcoi

vim

^aipuv.

afia TO) Xa/Seo/ jxov


iriaTo\rji/

5 dveXde, 6

t^v

&pa

avrfj

yap KpaTiaros

7ri(rTpdTT]yos iKavcos

ae

o?69 re

kire^rjTrja^.

^u Kai Trpoypdyjrai
tirrjyyeiXdfiTjv

lo

(re

/ifj

arj/iepSu

7rape(racr$ai.

firf

aXXcoy

TroiTyor^S',

fxivTOi

6opv^r]6fjs,

Trapayevo/xivos

ovv

fir]8\v

yap uafi

8 Ti irori kaTLv.
15

kppS)<T{6aC)

<re

eij-)^o{jiaC).

IIay(^a>v)

On

y.

the verso traces of an address.

Paulinus to his son Heron, greeting.


Immediately upon receiving my letter come
highness the epistrategus has made several inquiries for you. He
might even have proscribed you, had I not promised that you would be present to-day.
Do not therefore fail ; do not be disturbed however, for when you come you will know
'

up

instantly, for his

what

it

means.

I pray for

your good health.

Pachon

3.'

PRIVATE CORRESPONDENCE

413.

287

Letter of Damas.

412.

6-7

23 cm.

Late second century.

A short letter (written across the fibres) from a man to his sister, asking her
to meet him at the metropolis

(sc.

Arsinoe) at the

New

Year.

Aafids

virT]pTr]9 'ApTefxiScopa rfj dSeXcpfj fiov [[Trj] yaipuv.


p\v irdvTcav to irpoa-Kvvrjixd aov Kar kKd(nr\v i]pkpav irom.
KaXSts 7roiij(ri? &ve\6e ety Tr]v firjTpSnoXiv tov viov eroy^

irph

nl

Kaiyoi

di/ip^ope

TTUTipa
5

e/y

t^jv

ttoXip.

da-rrd^ov

ttjv

fi^repa

aov

Koi

tov

(TOV.

ippco(r6(a)i

4.

v^ofiai.

dvipxofuu

1.

liTjTfpa.

Final a of irarepa COrr.

Before all else I make supsister, greeting.


Damas, assistant, to Artemidora
Please come up to the metropolis at the New Year, since I
plication for you every day.
also am coming up to the city.
Salute your mother and your father.
I pray for your
'

my

health.'

413.

Letter of Aphrodite.
17-8

badly written

letter

from one

Second or

ii'S cm.

woman

third century.

to another, perhaps a slave to her

mistress, sending various messages and containing several curious words.

writing

is

across the fibres.

'A<p{p)oSiTri 'ApaivofJTi TJi

TO TTpocTKvvrjpd

KaT

iKdarrji/

<Tov

TTom

r]fiepav {i)vyopevr)

v$a)S diriKaTiaTTjaa tjj

Si^TTifiylrov,

viccv

aoi

T^v vytav.

tov MapepTivov

Kal to ')(apTdpLv tXa^iv X^pr}-

a{a-}(ppayiaiJLiyov.

T]peXr)Kivai

Kvpta iroXXa yatpuv.


TTapoL Tot^ ivOdSe ^or[y

aov

tcov

prj

kvToX5>v.

So^rjs pa,

Kvpt[a,

Ev^poavvr}

piTO, TO Tiplv aifTTJU TO SippUTLKLV

The

TEBTUNIS PAPYRI

288

'I<riScof)Ou

iTa)6To.

10 y Kol TO

<f)po^ipiif

Kal KOfiiarj 8C

!4pr77o[i;-

Kal T{a-aa)pa{'s) ai/(a)/3oXa(y)


UoTioXavh Kal %v a-iKicoTev Kal KaXdfi[ov9

ravTa

(TTrj/jLiwy,

croi

avvaXQCjdyq

iK roiv ixKTTapicov a(v)Tfjs.

aXri

OL

ere

d(rTrd^TaC

^xiu.

rbi/
\cr\oi

'Av^poaia Kal

K\al 'A$T]v68(opos Kal SepfiovOis Kal 6

[.

Te[(a-aa)pa ?

7re{7r}/f7re[ti/

KeKo/xio-fiai

KXoy^iv irapa AiSv/xov.


dvay^povi^oiiiv
ima-ToXia
8th
to iirjS^vav
15 7rifi7rovT9
ya

Are

[.

01-

K09 avTa, Kal at (pCXai <tov ndaai d(r<pai<TiavT

Tovs

On

(re

<f)iXovvTS.

the verso

20 dnoSos nap' 'ATroSnrjs Kvpia.


TT

5.

of

BuTrf/iyfrov COrr.

10. \.irpox(ipiov
I.

avT^s

I.

20.

dtrnd^ovrai.

8.

-^o).

12.

Kai,

\.

1.

avvTjWdyrj,

1.

BdKfiaTiKiov.

13.

\.

9.

fiiadapiap.

1.

(irvdtTO

14.

\.

koXo^iov.

K6fii(rai.
1

8.

'A(f)po8irr)s,

'

Aphrodite to her mistress Arsinoes, many greetings. I make supplication for you
to the gods of this place every day, praying for your health.
I restored at once to
Mamertinus' wife what you sent, and Serenion took the papyrus sealed. Do not think,
mistress, that I am negligent of your commands.
Euphrosyne, after she had cut the robe,
Receive through Artes (?) the hold-all, 4 bags, 4 Puteolan articles,
inquired of Isidorus.
I
and 5 reeds of thread it was arranged with you that these should be sent from her
I have received the shirt from Didymus.
are late in sending you letters
earnings.
.

We

because

we have no

salute you, and


her mistress.'

all

Athenodorus, Thermouthis and her household


your friends salute your friends. (Addressed) Deliver from Aphrodite to
.

Ambrosia,

10. Cf. P. Oxy. 741. 13-14, where dva^oKf}, in the sense of dpa^o\i8iov, occurs next
before npoxdpia in a list of articles.
1 1
UoTiokavd, as Dr. W. Cronert suggests, are probably objects from Puteoli ; cf.
e. g. pulvis Puteolanus in Senec. Quaest. nat. iii. 20.
For o-txiwrtj' he suggests o-ixf/jwrtoj',
.

a jar for drinking aUtpa.

414.

Letter of Thenpetsokis.
21-3x9 cm.

Second century.

written across the fibres of the papyrus, from a woman to her


Lists of articles in 11. 13-31 and ^S~7 contain,
sister, giving various directions.
as usual, several rare or unknown words.
letter,

PRIVATE CORRESPONDENCE

414.

irapa T^pepo-dtTOS lay^aB-

KOfJLiaai

dSeXcpfj

rfj

5 npo

nXTa-Ta ^aip[iv.

jikv iravTcov

ev^^ofiai

ae

vyLatvLv Kal ra waiSia aov Ka[l

UdaiV

TOP KOpVCpOV.

7rjJ.-^d

Sid IIpooTdTos laydSes


i

10 V

oTi

/XT]

(TOL,

ylro)

v,

r]a6(vr]Ka irdXai m'nov^r]-

dWd

kdv Koii-^S>^ (t^^

duyarpi

[T]fj

<rov

KOjy\r]v

ttI/x-

tpi^.

laThv
T<pep<rdiTi roy

S(o[(T]i9

Kal TO yaXdSpLV Kal rriv


ratv

(TOl

KaXd/xcov t5>v yepSiaKmv

15 Kal T^v da-eTafirjv Kal T^v Ovtav


Kal rds KiaKal rds 8va>

Tas

payiSes
Kal rh fiiKKOv

t5>v \apTapicov

Kafidrpiv Kal tov

Xvvyiav Kal to

(rKV(f>ov

Kal Tr}V
fieTd Totv

cr<pvpi8iv

20 kvovTdiv Kdrco Kal to waiSoTpoKal TO yXa>a{(r)6Kopov to peya.


Sdxrt Kotos r^r Ki<rTT]v Te<piv

(l>p<rdiTi

o-^T^i

'^^XPV'^"'

ovK eoTi yap tov d[S]X(pov


25 prjTpOS

(TOV.

Kal dSX(l>oi
vydTTjp

(TOV.

SoTO) Kal

6-

rj

Ki^aXaTos to piTpou

T(ppa-diTi, TTCoX-qar},
01

Ttjs

(T

d(TTTd^0pa(

Tre/xr/rj;

fi-

Tou xaXKoy, nl tpyopai.

30 d(rrrd^opaL 'A<ppoSiTi]v
TTiv

prjTepav rjpmv.

*Aya6avyf.Xov
aiSio{i)9

SoOfj.

k(TTLv,

^ Xr]V9 tov
oTrcoy

(pLS TTJ

toTs

tt-

yvvaiKl tov

toKaaiSepoTTOiov Apiifiovi nepl

289

TEBTUNIS PAPYRI

290

35 V vlov <rov

Scooris

rov ^vXivov

rh /iiKpov
Si<ppoy Kal TO Ovpiv Ka(i)
\vvi8iv.

On

the verso

yvvaiKi Tov Kipafiioa^.

Tjj

II.

o-

of

(TOV

above the

26.

line.

1.

31.

dSfX</)ovp.

1.

Xi/m.

\.

34.

Kaa'crirepoiroiov.

'

Thenpetsokis to her sister Thenapunchis, very many greetings. Before all else
pray for the health of yourself and your children and Pasis the coryphaeus (?). I sent you
by Protas 50 dried figs. Had it not been for the fact that I was ill, I should have sent
them to you long ago ; but if my health is good I will send a cotyle of orris-root for your
of the reeds for weaving, the
Give Tephersais the loom, the bed, the
,
daughter.
.
the can, the
the thyia-wood, the two cakes, the boxes of papers, the Httle
,
lampstand, the little basket with its contents at the bottom', the feeding-bottle (?), and
the big case.
Let Cotus give to Tephersais the box which I lent him, for it does not
I salute you and your brothers.
Also let the daughter of Cephalas
belong to your uncle.
give the measure to Tephersais, and let her sell it and send me the money, since I am
coming. I salute Aphrodite our mother. The trough belongs to Agathangelus, so let it
be given to the children. Tell the wife of the tinman, Ameimon, with regard to your son,
I

that she

added

is

to give

him the wooden

stool, the little door,

and the small trough

upper margin) Receive from Tephersais 50 dried


to Thenapunchis, the wife of the potter.'
in the

figs.

(?).

(Postscript

(Addressed) Deliver

be a small bird ; but


:
K6fM<f>os {K6pv<f>os Schneld.) is stated by Hesychius to
not satisfactory to regard K6pv<f)o as a nickname of Pasis, still less to suppose that
Pasis was really a bird.
Perhaps Kopv<f)(ai)ov should be read ; cf. B. G. U. 347. i. 13.
7. Kopv<f>ov

it

is

13.

;^aXadp((o)i'

cf.

P.

Oxy. 646

Kktivtjs

aKavdiinjs

<rvv

;^aXadpt^

Koi

'urrov

ytp^iaKOV.

Cronert compares x^^f^^po"' xpa^^ov Hesych. {xaKabpov Is. Voss, whose emendation
is confirmed by the
papyrus form).
15. avfTc^rjv. darpa^tjp ('saddle'), as Croncrt suggests, may possibly be the word
intended,
darya^rjp can be read.
Bviav: thyia-wood was used for oil-presses; cf. Otto, PriesUr und Tempel, i. p. 295.
37. \vvibiv

for \riviiiov (cf.

1.

31) Or

Xo'i'dtoi'?

PRIVATE CORRESPONDENCE

415.

291

Letter of Heraclas.

415.

12-9

Second century.

cm.

lO'i

him

Letter from Heraclas to a friend, asking

to send a

sum

of money.

'jH/jttAfXay 'l7r[

yaipcLv.

Ka\m

n\oL\ri[<TL^

fl\l]<ri9

d-

/jltj

TTp[l

c^avrfji Tas <^AX]a?

ihv Sc

{SpaxfJta?) 09,

knal en el

TT/joy

Cofi[a]t

d<nrd-

rroXXa tov ira-

[(t]o[v

ic[oji;(y)

nifi-

<t-

10 avTov a/iXe[rjy.

Tpa

firi

K]ai t[o]vs kvoi-

7r[dvT]a9.

[]pp<o[(r].

On

the verso

15 nXovrd/ificovti dTT[h

[.].,.. pcovos
1.

9.

e/M.

diT6[8os.

14.

1.

(ppaao,

You will do well not to neglect the (matter) of


Heraclas to Hip .
greeting.
Horus. So send at once the other 96 drachmae and if you do not send them^ come
at once to me, since you are neglecting yourself.
Many salutations to your father and all
.'
your household. Good-bye. (Addressed) Deliver to Plutammon from
'

I.

The heading does

not agree with the address on the verso, where the

Plutammon from
14. tppuxTt was apparently
between and .
to be sent to

letter

purports

ron.

written for tippaao;

there

is

not

room

for

two

letters

TEBTUNIS PAPYRI

292

Two

416.

Letters of Kalma.

21-6

Two

man

Third century.

cm.

1-2

Kalma

to his sisters Sarapias and Protous,


In the letter to Sarapias the writer
announces his arrival at Alexandria and explains his future plans in the other

from a

letters

called

the former being probably also his wife.

he gives directions to his

letter

KdXfia XapanidSi

look after his wife.

a5eX-

rfl

KdXfia UpcoTovTi

deXo)

<r

on

nay

y-

vdprjv kv 'AXe^aySpia.

p^ ovv eXo

Xo)

[.]

770-77$'

rt

eye-

10 kvOdSi^
/ie

kv

ety

t^v

dScX^^

0)?

"H

ivi^rjrr}9

dSX<pfJ9 pov.

^copaj'.

o-e

iHxppai'

the verso
dir6S{os) XapaiT[i]d8i
10.

pov noi-

yvvrj

d<nrd(ov rd riKva

kpp&adai

On

irapa-

'AkovtoL-

thy xptav

Sri

iX6(o, prfSev

TiTa>.

irapayiivo-

T[d\)(j.

ecDS

avrfjs Trjv XP^"-^

rjaot^

2G

piXXco pivLv

o-e

7r/)[o]$'

rat

T*roy e^T?

prj ovv dKOva-rjs dv-

oTi

d8f\(f>f}

avvTrjprjaai

yhope' pirdSes Kai

piX-

vdprjv is 'AXi^dvSpiav irpoa-

OpcoTTCov

irotrja-ov

i$ T^v yvvaiKdv pov

piviv ty 'AvTivoov.

[K]yvfjcrai.

Tf\

yaipuv.

\aipeiv.

<P^i

yuvdxTKLv

sister to

I.

15.

irapayivofjiai.

1.

[Tr]apd

Trapa-ycVw/xat*

KdXpa.

/xcrafioc.

24. Xfui of xoX/za COn*.

Kalma

to Sarapias his sister, greeting.


I would have you know that I have reached
Do not therefore (believe ?) that I intend to remain at Antinoe. I came to
Alexandria to pray. Do not therefore listen to people who say that I intend to remain

Alexandria.

here

am coming

Kalma

speedily into the country to you.

Protous his

to

sister,

greeting.

Do

everything possible to protect

my

wife

until I arrive, and tell


brother ^outas also to do anything that
wife requires until
I come, and let her want for
Salute the children of
sister.
I pray for your
nothing.

my

my

my

health.
6.

though

(Addressed) Deliver to Sarapias from Kalma.'


tls 'Avrivoov
cf.

592

17-8. OTi
14 sqq., &c.

cf 417.

6, 26.

jtoXh' is

probably to be supplied rather than

iopT^v,

irpb tS>v 'Avrivofiav.


.

jToltjaov:

cf.

for the construction 417.

4,

25,

422.

9,

P.

Oxy. 533.

PRIVATE CORRESPONDENCE

417.

Letter.

417.
32-3

The

293

10-8 cm.

Third century.

and beginnings of h'nes from


second or early third century. On
the verso is a letter, written in a large unpractised hand and filled with directions
of the usual domestic character, but mentioning the name of neither sender nor
recto of this papyrus contains the ends

two columns of a document of the

The Greek

recipient.

late

of the most vulgar type, and there are a number of

is

mistakes in spelling.
20 [7r]d\iv

[Xai'jjOOiy TToXXa.

u]prjyi

[i)8r)

o-oy

[T]fjp

<roi

Tra-

{a}

[tjov.

Mc5-

oTi viraye irpbs rbv

dirb TOV aTiP-qov ttX^v

5 pov Kal uSe Ti \(yL nepl

Kal

rfjs 'AvTivSov

y^ov irdXtv
[/)(o]i'.

(f>d(Ti{y)

rfj

(f)$d(r<io/jLV

p6{o)v Kal

yap

fuv

PiaQai TOV epyov

30

[.]\io<r$T].

[.]

[.

yov

ncfiylroy

TOVTOV.

35 dnb

/lirpr]-

dvpyeaTO Kal
dfxf-

fifj

ep-

TrdvTCov.

Trjs

Sa-qa-fcos

Kal Sbs avTJj Tbv vd-

TOV epeyfioVf

[a-]ou

d)Si]

dpov Tbv Ki6a>vav

15 [ov]v fifuv <l>\a\aiv


"JTipl

<pd<riv,

Xijarj^ nepl tS>v

^-

Kal idv e^^

TTOiadTO avTO.

Svvofieda avT[b
.

dt/ov

'Avti-

irefiyjrou

6 Mcopos pyov

iiriXa-

OVTQ)
[d](f>Tp

c/y

dyopdao/itv

'r >

7rt

tov

fjid$

25 Md>pov 8ti ti $e\i9


aC-

ttX^v dp^6fJL6[a

Tov (Epyov,
10

<pvyovaiv.

ttc/z-

kv

nepl t[ov-

VTraye Kal 8i^

[T]bv fia(p6pTr]v (TOV

i^cp)(^ofiivov

[<r]ov

<f>d<Tiv

Xtv Kol K[\]dviv.

etde irocra fxeTpa

Kal vifi^ov
[ej^t
2.

21.

1.

1.

go

Many
to

Pap.; SO

In

1.

21.

25. oTt Pap.; but the dots

avfpx*(rdm Koi

to

4. virayt

(tpTjKf.

df^ai.

woirjcrartD.

greetings.

Morus and

32.

1.

tpyav.

Your
see

what

father

36.

may be
i

of

already

he says about

13. 1. d(Pf'ivai.
accidental.

TraXii'

COrr.

1.

l*j,

(pcyfiov Pap.

29-31.

1.

2>d nvo>

to 7raXAt(o)i'?

you, when you were leaving,


Antinoe, and send us word again

told

TEBTUNIS PAPYRI

294

to-morrow. But we will begin the work, for as soon as we make haste to set ourselves
Measure the pulse and
to it we can finish it completely (?) ; so send us word about this.
Go and get your
see how many measures there are and send us word again about this.
Find out from Morus what he wants us to buy at Antinoe, and
veil from the fuller's
Do not
send us word, and if Morus has any business let him come up here and do it.
her the mantle and
and
tunic
from
the
Take
the
work.
of
Thafisis,
give
any
neglect
.

the bracelet.'

4.

in vnayf.

cf.

1.

1 7-8, &C.
or possibly fopTrjt; cf. 1. 26 and 416. 6.
like
perhaps (\T]f\(ia>dr] or t]X<<i)^^ ; with the latter some conjunction

25 beloW, 416.

5. nfpl Tijs 'AvTivoov

sc. 7r6\os,

13-4. [.^iXioadrj is
onus would be required.
There is some doubt about the reading of the
23-4. irXfjv ^vyov(riv is very puzzling.
is rubbed and between it and v above the line is some ink which may
first word, for the
represent a correction ; but other large blots occur just below.
t)

Letter of Sotericiius.

418.

Third century.

35 X 14-3 cm.

Letter from Soterichus to his friend Origenes, asking him to come and
bring with him the writer's wife, and to provide for her necessary expenses
The letter is written on the verso of a third-century report of
meantime.

papyrus has been cut down in such a manner that


ends
lines of two columns are preserved, and no conand
of
only
beginnings
nected sense is obtainable. The case apparently concerned the sale of a post of

judicial proceedings, but the

prophet

(cf.

297),

was Flavius.
(Tr4(TT(i.\4v

/utot

and the name of the judge, who was very

The
9

[,

likely the high-priest,

last five lines give his decision or part of

TTpord^as koI

to. S[,

AvTOKpaTopai

rav

C7r[,

ScoTrjpixos 'f2piyivi
TO)

TifiKOTaTOi nXiia-Ta

yaip^iv.
t5>v

npb
5

7roi<

6\<ov rh Trpoa-Kvvrjfid aov

napa tS

roL^ avvvdois Ofois,


Tot

kv

/Sto)

(r<rdai.

KaWiaTa

kuXcos

koI

XapdmSi

Kvpico

fv^o/ifvSs

<toi

virap^Oi]-

noirja-ci?,

[k]av i<Tp)(u iveyKcou

dS\(pi,

fiiTO,

<r-

lo avTov TTjv yvvaiKa fxov, (Eypayjra

it

^Xaomos

7r/JO0TjTcia)[i;.

[,

PRIVATE CORRESPONDENCE

419.

avv

[y]ap avTj)

295

eia-fXdeTv Kal

<rol

kav \piiav iyrj Kep[ov]tivos


[/zjaroy Saxra? avrji fcoy eiaiXBrjs
dnoXdfiijs nap'

[K]ai

kfiov

KaXrj

15 irioTii, 7rt ovSivl niaTvcra


[cSjore

avrfj

KOfjLiarai.

dcnrdaai tov? <tov9 ndpras


dir

efioO,

ficB'

S>v

kppS>a6at ae

(VTV^evSo^ovpra navoiKTja-ia
20 iV)(onai.

On

the verso
'flpiyivd Trapa SooTrjpi^ov ^iXov.

'

Soterichus to his esteemed Origenes, very many greetings. Before all else I supplicate
the lord Sarapis and the associated gods on your behalf, praying that you may have life's
You will do well, brother, to come up and bring my wife with you, for
greatest blessings.
I have written to her to come with you ; and give her
any money she may need until you
arrive and receive it back from me in good faith, as I have trusted no one to take it to her.
Salute all your family for me ; I pray for the health and prosperity of them and you and
all

your household.
8.

d8t\(f>(:

(Addressed)

this is not to

To

Origenes from his friend Soterichus.'

be taken

419.

literally; of.

1.

21

c^/Xov.

Letter of Heron.
8-8

Third century.

2i'3 cm.

Letter of instructions addressed to an agent, written on the verso of 403.


dvepx^o'dco &xpi ov

''Hpcov''Hp<eviTa)Tifi{ia>TdTa>))^aipiv.

ndvToas iv

aijpiov,

Tfj

^Ti9 <TTiv K(,


yjroy

15

dii[t]X^<Tjit,

Spa

arjfiipov

kykviTO

fifj

dv^p-

XV^^i yifieiaov

yoprov

fi^

kn\

rpi^ovvo? kvOdSi

(hv Sk

SrjXdxrci),

^ Ovydrrjp

nifJL-

T^y Svov 8nco9

a(j>payia6xi.

<TOi

TTifi-^ov.

20

ro)
fJtov

<toi

inrh

vvKTav

fieXrjo-d-

nepl roO jroTKT'

tov koXo<^vlov

TEBTUNIS PAPYRI

296
tovt[6\v

10 jxv
Tj

iroifiT]

Ovydrrip

8\

'^^'^

(TifiLaiTos

KOI nepl

Tov \6pT0v.

riv

fiov,

dvep-

ppa(T${ai) ^[v])C>(jiai).

On

Sid TTJs ovov,

yJ^ffOco
1^

^^^

X'^P'-^'

dWrj 6vo9

the recto

25

11^

16.

1.

"Hpcovi

(ppovTia-TJ}.

dvfpxrjTM.

Heron to his esteemed Heron, greeting. To-morrow, which is the 25th, be sure to
See that you do not neglect this, as the tribune (?) came
send the ass to be branded.
here to-day about it. If my daughter is ready, let her come up on the ass, and do not let
But if my daughter is not coming, load the ass with
the other ass come up until I tell you.
Be heedful of the watering of the colophonium and stmiats, and
fodder, and send it at dusk.
about the fodder. I pray for your good health. (Addressed) To Heron the agent.'
'

7.

but the article would be expected perhaps 1. Tpi^ovvog.


are obviously crops of some kind but are unknown to
KoXocpavia fxavTixri is mentioned by Galen.

Tpti3oCi'os=xtXt'apxof,

21-2.
the Lexica.

Ko\o(})a)uiov

and

o-t/itatTor

Letter of Sarapion.

420.

21*8

12 cm.

from Sarapion to his brother Polion and his father Diogenes,


assistance in his pecuniary embarrassments.

letter

asking for

Third century.

Avpri\\i6\'S

Sapairicov II<o\i<ovi

tS a5eX0a) Kal Aioyiyi


TO)

iraTpl TrXiiaToi x^ipciv,

otSaTf OTi
5

dno

aXoyoy e^^XOare
86{v}vT^ not
a<Ta

/3

Ti<r/iovs

x^pras
tS>v

dir'

19

Xt/co).

{'}

T]y6p-

rovs aoo/ia-

TOV ^aaiXi-

(TLTLKOiv

avT^

Kal

efiov fi^

)(^d\Kiva.

Kov Kal (Spaxfids)


10 rfjs d^p(o))(a>

rjju

^rjfjLias

Krj

{/rrep

(rvfKJMViai

TrdXfiv too ^aat-

trdvTa ovv noiija'aTe

coy

dvdyKT]7 ovaijs niixylrari

fioi

PRIVATE CORRESPONDENCE

420.

Ta^

kjxa^ [Spa'^fj.a?)

v^- kol (rvvXe^are Kal

Tov efiou X6[y]ov dXXa[s] {Spa^iiai) i,

19

15 XP'H^v

)(a)

[.]

fi(TT]

Tjy

dvayKaCcos ovy,

icupii

297

j^/x??

(TtI

yap

iroiiTat.

jxov

dSiX(f)k

UcaXtdiv, /xvrja-$T]Ti fiov hv Kayon

aoi diro dp)(fj9 fj^^xpi re-

ireTTOirjKd

\ov9 Kal irdXiv

<rai

irapiKa-

vTrrjpfToa.

20 Xrjadv /lov top dSX(f)ov {top a} axrre


npo? a-al eXOiv evtKa tcov KpiQapKOL /i(Td8(9 AioyevL tva Kal

loav

avT09 So dpTd^r}v Kpi6r]9 e/y XoSbs ovv t^v ovrjv


yov oylrcovmv.
25 (Tov tva dvaaTraaOfj dvayKaia)9,
7rl

pi

yap KaTaKXiKXTo^ ^fii fiixkv Tw XoyLaTi]pia>,


(rr]fipo(y)

Kal SrjXcoaov poi dvayKaico^

nepi

On

3.

1.

kpp5i(j6(aL)

iirpa^aS'

iv-^cfjiat).

the verso

30

SO in

TL

fJLov

11.

1.

]oi/

TrXcIora.

5.

1.

25 and 28.
22.

at.

1.

'Aurelius

10.

oXoywr.

17.

S.

1.

23.

fxfrabos.

Polion

to

Sarapion

dSiXcj)^
1.

19.
1.

<TOi

Xo,pa.TTii(ov).

I3.

afipoxov.
1.

o-ot

1.

u/utir.

6.

avay\aias Pap.;

irapaKaktaov (or TrapfKoXecra).

21.

Sot.

his

brother

and Diogenes

his

father,

very

many

blameless, and you went away from me for no reason


I bought two sheets of papyrus for the lists of the cornwithout
dues (?) of the basilicogrammateus, and paid another 28 drachmae to the basilicogrammateus
Therefore regarding this as
himself for the agreement concerning the unirrigated land.
a necessity use your best endeavours and send me my 52 drachmae and collect on
my account 60 drachmae besides ; for since I am in need give me a little help (?).

You know that


giving me money.

greetings.

am

Assuredly, therefore, good brother Polion, remember me, and what I also have done for you
from beginning to end, and I will serve you again. Urge my brother to come to you
for the barley, and inform Diogenes, that he also may give an artaba of barley on account
So give me your help, that (the barley) may of necessity be pulled up (?), for
of wages.
I have been shut up in the finance-office until to-day, and be sure to let me know what you
have done about me. I pray for your health.'
cf. P. Fay. 33. 18, note.
The word is not improbably the same as that in 1. 24,
or perhaps [.] vrj.
which if not a mistake for ovrjiriv or a feminine form of ovos must be an unknown derivanou'irt would give a good sense here.
tive from ovimifjLi meaning assistance.'
[o]i/^i/ fiiarf(v)

7.

15.

(TunaTta-fiovs
[.]

rjv:

'

TEBTUNIS PAPYRI

298
20.
that Tov a

Toi/

is

probably a mistaken repetition of Toy difX^oV.

means 'my

first' (i.e. eldest)

This

is

more

likely

than

brother.

cf. note on 1. 15.


cf. B. G. U. IO41. 89 tri
25. avatmaaBfj
ra SXX^a^ ra 7r*[^J*[-yj<'o(/ifj>a).
d*pt('[<Tai]

24. ovifv.

26. Cf. P.

Amh.

hi.

xal avtairaaBif

aov 7 Kpid^ dpT[dl3[m]

vvvti

80. 4 Xoyiarrfpioa KaToKkiadds.

Letter of Apion.

421.

20-5

XII cm.

Third century.

Letter from Apion to Didymus informing him of the


and urging him to come at once.

^aipuv.

ndura

e^avTfJ9 d/xa

'Anicov AlBvjko
{/irepOi/i^vos

Xa^uv

Tavrd

<re

yevov npos
5

if,

of his sister

rd ypdfifiara

fiov

iiru

/i

illness

17

<rov

dS\<f)rj

Kal rh kltooviov

v<o$pcvTai.

avrfjs TO XevKov to irapd col tuiy-

Kov kp^o\fiivo^ TO Sk KaWaCvov


dWd OiXis avTo ttcoXtJ'
li[^\ iviyKT]?,
aa[i\

10

TJi

TTcoXrja-ov,

OvyaTpi

<rxi^

Ti

6iXi9 avrb

<j[ov]

d<l>9.

avTTJs [K]al fi^

d<f)it/ai

dXXd
a-KvXiji

fi^

dp.iX'q'

t^v

y[vva]cKd aov ^ Ta naiSia, kpyfpnii^[o]y

8i ipx^

ty

SfoyeviSa.

(ppSxrOai
2. vittpBtyixvoi

Pap.

6.

1.

(vtyKov.

<r

eCyonai,
7.

KoXXaiVov Pap.

8.

1.

ivfyKjjt.

Apion to Didymus, greeting. Put off everything, and come to me immediately upon
And when you come, bring the white
receiving this letter of mine, as your sister is sick.
tunic of hers that you have, but the turquoise one do not bring ; but if you wish to sell it,
'

But do not neglect her in any way,


it, if you wish to let your daughter have it, do so.
and do not trouble your wife or children, and when you come, come to Theogonis. I pray
sell

for

your health.'
5. vuBptvtTai

cf.

422. 5 and B. G. U. 449. 4 oKovaas

Sri vadptvji dytvioifuv.

PRIVATE CORRESPONDENCE

422.

299

Letter of Aurelius Syrus.

422.

24-8

8*5 cm.

Third century.

A letter from a man to his brother concerning domestic affairs.


Av{pTi\i.os!)

d8i\<p(o

^vpoi

tw

AviprjXiai) 'A[Kov]TdTi

)(^ai[pii.]v.
Iv"'

KaXcur

7roirj<Tis

ima-ToX^y
5

inl

fj

Ta[.

.]/?[.

...]..[

...]....

i;[.

a[ov va>]6pViTai,

d8(\<pi^

napaSovs

ttjv [oi]Kiav

toTs

nepl Kpovi<i>v[a] kul ^apand/ia5eXficovt Kal TO, fii^Xia rrjs


0^(y) <rov. epi? Taaxrari vnayc
10 MeXai/oy npbs Ne/ieo-du,
S4^ nap' avTov ray (Spa)(^fias)
^ofiai rfju

yvvaiKav

[[tt]]

p.

fiiT^

d<md-

fiov

KoX rh iraiSia fiov Kal X^pandjiiKova Kal 'A/iariav


15 Kal T0V9 evoiKovs TrdvT9

'Hpaaeh 'AttlKa[T] ovofxa.


viov /c/3 iiKaSi Kal Sev/n^vrj
TTOKv OfjXvy irpb? arjjxfpoy

KajaKirai Kal ov Svyajxc


20 eXOiiv TTpos 'Afiajiav.
vvv ni/i-^ov 'Axovrdv

ippcoaOai vfi[ds]

On

dir6S(os) 'AKovrdri

25
6.

17.

1.

ij)^o/xai.

the verso

of

Tott

dtv(Tfpa^

e/y

above

firjioii.

rj

drrb

Xvpov d80^v

TciTTvveiu.
erased.
19.

9. rpis
1.

dvvafi,ai.

above the

line.

11.

1.

i^.

16.

I.

'Upals,

TEBTUNIS PAPYRI

300

Be so kind on receipt of
Aurelius Syrus to his brother Aurelius Akoutas, greeting.
come at once ?), since your sister is sick, deUvering the house to Cronion's
people and to Sarapammon, with your sister's books. Tell Taosas to go with Melas to
Nemesas and get from him the loo drachmae. I salute my wife and children and Sarapammon and Amatia and all the household by name. Herais daughter of Attineus on the
'

this letter (to

22nd, the twenty-second, gave birth to a daughter; until the present time she is laid up,
I cannot come to Amatia, so send Akoutas now at once.
I pray for your health.
(Addressed) Deliver to Akoutas at Tebtunis from his brother Syrus.'

and

Line

2-5. Cf. the beginning of 421.

4 probably ended

Ta[xfo>s

followed by an

imperative.

Letter to Aurelius Nemesion.

423.

224 X 9-8 cm.

Early third century.

poorly written letter from a landowner to his agent giving a series of


and stock. On the verso is the following receipt for the

directions about crops


tax called ixovohTfxCa

(cf.

373. la, note): (Itous) k6 dpi^/XTjo-coos Mex^p.


bpaxjms oktw. The :Z4th year

.[.]yt8o[s vTTJep fiovobeaixias koI IIl\\o)v IhiHv

Caracalla,

i.

e.

A. D. a 16.

AvpTj\t<p N/i[(T]i[a)v]t ^povTKrrf} \aip{iv).

dWori

Kal
rrepl

tS>v

<roi

^ypa'^a

ipymv

Trap' 'Afiari[o]v

Ka[t]

vTrofxifiirqaKOov

iftaBov flXr]<p6Ta

rbv dpaKa.

ijSr]

5 coy 8i[i\Tdyr] ^coprja-drm ciy r^u

ovv

T^-

KXvTiy ^oprdpaKos re Kai dpuKos


li[o]ya)(o9

fi^

fls

(nripfiaTa.

yap

ViTi\dfir][v]

yv[e]<Tdai ae
7rp[oy]
lioi

viav
15

e/y

t&v ^o&v

$\i^ avrd,

dfi\TJ{aD)9 /ir]8k

Kai avTos yap iTriaraa-e


10

Trepl

<roi

on

drpocpt.

Kal

dvp^6/ivos

Nefiipt] rrjs 'O^vpvy-^LTov)

dva^r]Trj(a-i)v

'^oprov Kal oxjirov

eSrjXaxras Trp[l t]ovtov toy e/y dyay/ic

yvi<Tdai

cj/

rm napovTi.

eav (vprjs

dyopaa-ras tcSv nepiaacoi/ ovoav irapa)((Ooprj(rov

fii\pi Tp{i)aif.

iypaylrd

<roi

hUypa\lr
is

that of

PRIVATE CORRESPONDENCE

423.

ovv

[ojTTCOj/

kav ovv

"Hpcovef

Ta
20

<T

yecopyol

o[l]

fioi

Xa^cbv

25

Ti[.

Tas
Tfj9

o]v

to.

fieT[a a]ov Kal

fj

npo^aair ra

npos

6iX9[vTs] (Tnfp[/jLaT]a

Tax[ia>s] iva

7r[e/z]>/rcD

TToB^v avrois fiirpla Tiv\d.

6i\a) oTi

vnb ^(ppTOV

\[a\v yivfoviraC)

irapay(r]S.

8rj[\a>]<T6y

KT^qvrj
rJ9

/ifj

Koiraafibs

Trpoy

KTrjvt)

to,

7r//\^j;y

301

/3

Si

fiva>[u]KLv

o"

"^V^ 'Peyj/v-

[p]9V/??[y]

Aa^i[a>]yos riyopaa-a-

yivov o^v] iKi 7r[pb]s KaTpya[ai]av avriov


Kal dn[6\v] Tov [yjecopyov.
ipa /i^

7ra[pa

30

.]ocrTo\o[.

[.

r^y \ivoKa\d/j.T}s

.]

[eh to] enoiKiov Kal

.](rov

o? \[d]^r}S t^v

Ko[iTr](TOv]

Kal [mpl

a>v

S^]

Trpda-aiJS

epycov c/y to

kav

Xa^lv axnd.

7r[o]^Kt]ov fi\r][(rdTOi>]

KaXas

Ti/xrjv,

Se8]a>Ka

a-[oi

iiri-

[\]a^a>v iravTaypQiv

dyopaaov avT[6^ KaXov ^nStva

Hf-W

36

{Spaxfi&y)

fi.

kppSxrOai

On

ij'xp]nai.

[(re

the verso
a?'??^^

9f

^K

^[f]i^f[o-"(''0

<1>P0V\TI<TT^.

*l.

cop

con.

20.

1.

o"

of

(nrepfxara

17.

napdvxft?

I.

added above the

onas.
2*J.

9.

Final

line.
s

of

9.

1.

Kotraa-fios

o oi yiapyov COIT.

from

fmaraaai.

above the

12.
line.

oihra.
13. of
npos Koiraaiiov fitrd ?

1.
1.

a.

To Aurelius Nemesion, agent, greeting. I have written to you on other occasions to


remind you about the work, and I have heard that you have received the aracus from Amatius.
So now as was ordered let the aracus and grass-aracus go alone to Tbeklutis for seed.
Do not neglect the oxen or work them hard, for you know as well as I that they are underfed.
For I ordered you, when I came up, to go to Nemera in the Oxyrhynchite nome to look
for hay, and you have not yet told me about it, so I am at present very anxious. If you find
any piu-chasers of the surplus donkeys get rid of as many as three. I wrote to you to send
the animals laden with hay to Heron, so if you have not received the sheep for folding with
you (?) do you provide the animals. If the cultivators come to you wanting seed, tell me at
once in order that I may send a few measures to them from somewhere. Let me tell you
that I have bought the two arourae of Regnuti
daughter of Labeo ; so go there for their
*

TEBTUNIS PAPYRI

302

and release the labourer.


(send) some flax-straw to the farmstead and stay there
you get the price of it be sure also to take the work I gave you for the farmstead.
you fare well, get together all you can and buy there a good tunic of the value of 40

cultivation

until

If

drachmae.

pray for your health.'

5. T^tKKvTiv is

local,

not a personal name.

II. 7ris'o^vpvyx{irov): probably this should be corrected to tow *o^vpvyx{irov).


correct form of the nominative of this village-name seems to be N/xepa (neut. plur.)
P. Oxy. 299. 4, 484. 6, and 797.

and

19. The meaning here


the letter before fi(i[a is

28.

The

letters

suggest

is

The

not clear.

much more

final s of Koiraarfws was added above the


than v ; but jj seems superfluous.
there is not room for t6 Xo[t7roj/].

d7r]6<TTo\(^v

like
;

cf.

line,

jj

Letter of Sarapammon.

424.

20*7

The
;

Late third century.

30-5 cm.

copy of a letter from Sarapammon to Piperas, couched in an


and menacing tone. This and 404 are both on the verso of 335, but
are written in different hands and in reverse directions.
draft or

ironical

Xapairdfiiicav UnrepaTi.

imn'^d

(TOi

K&iTov Kot

KUi
5

a,

fi\v

avy^ipco

Sas.

io-Oi

eniaToX^v Sih rov dpro-

t<r<ii>9

otSas Ti aoi iypayjra.

inifiivis

aoi'

Se

oTi

o-ov

[S]ri

dnovoi-

6<pL\i9 <f)6povs /cat

<popdiS ^Trrh erciv, d>s

Taajaaias

rf}

Se fierapoeis, <rv oT-

(')

dno-

f^ dnoKa-

nifi-^D^ [o]t8ds crov to[v

KivSvvov.
5.
*

what

(Tvyxalpa.

I sent you a letter by the baker, and perhaps you know


to Piperas.
If you persist in your folly, I congratulate you ; if you repent, you
me tell you that you owe seven years' rents and dues, so unless you now

Sarapammon

1.

wrote to you.

Let
only know.
send discharges you know your danger.'

DESCRIPTIONS.

XII.
(a)

Homeric Fragments

^.

On the recto parts of the first 9 lines of a census-return


8-9 X 45 cm.
addressed to N]<ipx[^] oTpa(TTjy^) and other officials, including an i/i</)oA.D. 146-7; cf. 321. i. On the verso ends of
5apx^^ ^y ^ woman.

425.

//.

i.

311-327, written in a good-sized uncial hand of the late second

century.

ovwictv.

313

319

AxtAA[r/i.

Four fragments containing a few letters from


//. ii. ^2rVl^ 4^~5*' ^^<^ ^h'^'^t written in good-sized round uncials with
Second century. 47 irpoo-je/Srjo-aro.
occasional accents and breathings.
cm.
Two
X
427. Fr. {a) 15-3 48
fragments, containing on the recto part of

426.

Fr. {a)

6-8

8.4

cm.

a second century contract concerning rpo^cia (cf. 899). On the verso a few
letters from the ends of //. iii. '^,'^i^-Z^Z and beginnings of 386-397, written
in

a medium-sized uncial hand of the late second or third century.

389

is

omitted.

394 -qpyeaO [.
428. 2-4 X 6-^ cm. Parts of //. v. 52-55, written in a medium-sized uncial
hand with elision-marks in the second or third century. 54 y cjc[KaoTo.
429. Fr. (a) 11 x 6-2 cm. Three fragments containing parts of//, xiii. 340-350
and 356-375, written in a medium-sized uncial hand of the second century.
347

430.

fjL\ev

362

apa.

152 X 146 cm.

Tp]a)e[(r](r[ii'] eTToA/xevfoy.

Ends of

//. xvi.

401-405, and

in

a second column parts


first or second

of 418-430, written in a good-sized uncial hand of the late

431.

century.
12 X 7-8 cm.

of the late

of

432.

first

6r}\]vTepr}i(ri

accents.

in

xi.

inserted later.

few letters from the beginnings of Od. xxiv. 501-508,


a small uncial hand of the second century with occasional

5-3x2.3 cm.

written

428-440, written in medium-sized uncials


or second century with occasional accents.
434 First i

Parts of Od.

In the margin against

1.

504

is e (i.e.

line 500)

and against

1.

507

a diagonal stroke.

The
La Roche.

collations of the //. i-xii

and OJ. are with the

text of Lndwich, those of//, ziii-xxiv with that of

TEBTUNIS PAPYRI

304

Greek Documents.

{b)

These may be

classified as follows.

texts of 433-e, 439, 444, 453 verso,


recto,

466

(We

call attention to

recto, 470-1, 477,

the fact that the

485, 487, 490-1, 508

509, 551, 563-5, 568, 577-80, 591, 593-4, 599, 601, 611, and 640 are given

nearly or quite in

full.)

Astronomical Calendar 449 recto.


Reports of Trials 488, 489 verso, 492, 562, 569 verso, 574.
Miscellaneous Official Correspondence 433, 457, 470-1, 484-5, 535, 560, 567,
694.

The

Priests of Soknebtunis

572 verso, 576

recto, 591,

598-608,

611, 616.

Application to the Archidicastes 435.


Census- Returns 446, 480-1, 504, 518, 522, 566.
Petitions 434, 439, 467, 476, 516, 547-8, 559, 608, 614.

Taxation 436, 452, 454-5, 461, 463-4, 466, 473, 477-8, 482, 489 recto, 491,
494, 500 recto, 503, 506-8, 519-20, 525-6 recto, 536, 538-9, 542, 544-5, 549,
551-2 recto, 554 recto, 557-8, 561 recto and verso ii, 565, 571-2 recto, 576-81,
584, 587, 595, 601-7, 609 recto, 612, 615 verso, 617-38, 640 verso, 641-74.
Leases 441, 445, 450, 496-7, 499, 501, 529, 534, 588, 613.
Sales 443, 472, 474, 510-1, 515, 561 verso iii.
Wills 465, 517.
Divisions of Property 527-8, 533, 597.
Apprenticeship 442.
Marriage-contracts 466, 614.
Loans 444, 612, 631-2, 543, 566, 686.

Receipts 440, 447, 460, 483, 487, 498, 502, 505, 521, 623-4, 530, 537, 641,
546, 563, 682, 696.

Accounts 468, 476, 479, 486, 493, 600 verso, 509, 540, 550, 562 verso, 654
verso, 566, 563-4, 669 recto, 670, 572 verso, 673, 585, 689-90, 609 verso, 610
verso, 616 recto, 639.

Private Letters 437-8, 448,


verso, 568, 676, 583, 691-3, 616,

On

433. ai'4x6-4cm.

449 verso,
640 recto.

451, 458-9, 462, 469, 490, 495, 613

the recto parts of 4 lines in a Latin cursive hand

On the verso a short message from an


of the late second or third century.
is
text
the
of
which
hia\rifx\}/Tai ^kto^v vfxoiv
official,
("Etous) 18 0a)^ iQ.
6 orparjjyo's.

434.

K6\{kr)fm)

12-6x9 cm.

strateg^s

cf.

iTj.TO/i(o's) a.

Conclusion
P.

Oxy. 484.

Third century.

Complete.

lines.

complaint, addressed probably to a


Lines 2, sqq. ttjs fiCas avT&v Seo/x^injs ttjs tov

of

DESCRIPTIONS

305

Kparia-Tov i]yi\j.6vo^ St/caioSoo-ta? a^iovfjLev hi VTrqpeTov neTahodrjvaL kKa[(r]T(o avrSiv

TO

Tovh( Tov vTioixvquaTos,

X(TOv

yeXiav
77/30?

TjiJLas

tG)V biKaCcov.

Dated

/leraSe'ScoKa.

16

ctti

TTapay[C\voi'Tai, (I. -viovrai)

TO Tvxi^v

Ix*'^'''^^ ivypaiiTov [eTTijcrroXTji; koX irapavto Updrarov tov KpaTioTov r]y(\j[6\vo^ ^rjpLa

[ott](os

(2nd hand) 'ApTro^pas

'2,ov)([i](jiivos

vTT-qpirrji

the seventh year of Trajan, Mecheir 22 (a.D. 104).

in

lines.

435. 10 X 7 cm. Beginning of an application to Salvius Timagenes, archie


The
dicastes, from Cronion with reference to the recovery of a loan.
text is SaAouitot Tei/uay[ei'et lepet] Koi ap)(tbLKa(TT7J irapa Kporia)i/[os
]

TSiv

aTTo

TTJs

Tw tovtov

tov]

/irj[rpo7ro'Aecos

[abe\(poj

'Apcrtroetrou

apy(ypiov)

vop.ov,

[ibaveicra

^^

X'

{bpaxjJ-ci^)

aiToXa/3(o to xfp^'o? juou ol] Kkr]pov6\xoi evoTrfuyx'^

"c^']

T(\v[TricrdvT<t>v]

The

text

K(a[pLr}i 'Apcrii^oTjs?]
[.

(Tovs TOV Kvpiov]

is

ITapa

r)p.5>v

15

Avp-qkldiv Y\pui[T

airopos iv Ke</)aAat<j)

-nplv

'Ap/xiuo-i? ov 8eoV[Ta)s

Second or early third century. 10 lines.


436. iHx57cm. Beginning of an official return of crops at the
Arsinoe.

koI

'HpaJKATjo)

tG>v

letters]

[lo letters e^

ex^^'j"'^'^^

/3

village of
)

ap.(f)obo[

eyeoroiTO?

''''^^

AvTOKpaTop[os MdpKOV Avp-qXCov] ScouTjpou ^A\e^a.vbpo[v

Ewe/3o!? ^vtv^ovs] 2e/3aaroi).

^Ap<nv6-qs' iBaaiXiKrjs yrj^ Kal U[pas

13 letters]

A.D. 222-35.

yeoi[py(av ...

13 incomplete lines.
437. 15 X 13-5 cm. Letter from Harpaesis to his sister Kovira, beginning ycivdAddress on the verso. Second or
o-K[f ly ae ^eAjco 8tl KaTo. ttXovv (Kivbvvivaa.
bt.a br]p.o(r[(uv

early third century.


Fr. {a) 6-'^ x 8 cm.

438.

Written across the fibres. Incomplete. 19 lines.


Three fragments of a letter from the same Harpaesis

Second or early third century.


cm.
Conclusion of a petition from Zoilus, addressed probably
16-9
Lines a sqq. tva ixr}] [xeTavdaTrjs yeVco/iai ex Ttjs] IbCas
to the epistrategus.

to Apunchis.

439.

KaTe(f)vyov

Koi

12-8

iirl

ere

Y]o\(^uiVOS

Seo/uteros

ixepibctiv

eay

o-oi

o-Tparriyoii,

K^Xevaai.

8otj

dTToXvcraC

ixe

rait

ypa(f>rivat
tv'

aov

vtto

ai

ttjs

QeixicTTOv

fii^or]dr)p.ivos.

After the signature of Zoilus and the date (fourteenth year of


Antoninus, Pauni 2i,i. e. A.D. 151) comes the v-noypac^ri of the epistrategus (?)
huvTvx^i.

[ir\ba)os iireyofxivov

(VTV^e rw (rTpaTr]y^

cf.

327. ^J.

15

lines.

X 7-2 cm. Acknowledgement by Sarapias of the


drachmae from two persons, being the balance of a debt.

440.

Incomplete.

441.

of 4000
Second century.

receipt

19 lines.

Lease of 2| arourae near Tebtunis from Psoiphis to


17-6 X 107 cm.
is 6/ioAoyei 'i'ol(f>is
The
formula
p-iiiKrOoiKivai
Evri^x^
Eutychus.
.

i^'
t5i

SiV

yeaypyfl

Xeyop-ivuii.

^oi^ts

irepl

K(ii>p.r]v

TfacrapaKOVTaapovpcjOL

[TTJpocryiTi'icoo-as ex

brjixoarCoiV

yrjs

eba(f)Qv

dpovpas

bvo

tcLs

ev [xta (Ti^paylbi ef

T]p.i(TV

rj

oaai

(av

dcri

tov irpos votov fxepovs [M]ap\}/-qp.t 4'oi<^ios cts {(r)7ropoi; xppTOV

TEBTUNIS PAPYRI

3o6
Kai

KOI ^pacriav, Tr\s tS>v (rTrepnoLTiov yuip-qyias koX t^s tov yoprov ov(t\5)v\

[kJotttji/

Dated in the eleventh year of Domitian (A.D. 91-2).


EvTvxov
Incomplete, the end being lost. 25 lines.
442. 8-4 X 9-7 cm. Beginning of a contract for the apprenticeship of a boy
irpos TOV

to a weaver, with the same formula as that of 385.


Dated in the sevenlines.
teenth year of Trajan, Athur 13 (a. D. 113).
13
On the recto an official letter enclosing an application
443. 2i-7xi4'3 cm.
from a woman to [the basilicogrammateus] of the division of Polemon
(i.e. hereditary lease) of 5|^ arourae of uncultivated land,
three years' exemption from taxation being conceded.
Cf. P. Amh. 68.
and
much
effaced.
or
Second
17 sqq. Incomplete
early third century.

for the purchase

25 lines. On the verso a contract for a loan of money, nearly complete


but much effaced. Third century. 23 lines.
444. 6.9x12-6 cm. Fragment of a contract for the loan of a dowry (?);

The

386.

cf.

text

hiTaKiop.ip.a

(rvvypa<f)fjs

Trda-rjs cvprjariXoyias, rfji

First century.

445.

hs

is

Ylarvvcos aK{o)\ovd(}s

TTJs

97 X

of

14-8 cm.

j3a(nXiKrj yrj

(1.

koI

o</)t\a)
fi

'''^^

ex^^

lAa^a

hihLKai(i>p.iva)

Trpafecos ouotjs

t^s yvvaiKos (r(o)u (dari(n[o)^

<^pvr\s

yap.o[v] crvvypa(f)fi K TrXrjpovs

rfj

&vV bUr}^

Ke(pdkai,(a)

yvyaLK[C] aoL

(1.

aov)

to,

/cat

8[ia]

TrJ9

xp^^recos

koL

aJ/cri Ik re ifiov

lines.

Signatures of the lessor and lessee to a lease of 5 arourae


Pakebkis to Orseus for one year, with

at Tebtunis from

the docket of the ypac^eiov.

The

TeTpaxo[i]viKov 6i](ravpov Oeov.

Title on the verso.

(of probably Trajan or Hadrian,

total rent

was 37^ artabae of wheat

p-irpov

Written in the twelfth year

A.D. 108-9 or 127-8).


19 lines.
446. 7*2 X 8.2 cm. Beginning of a copy of a kut oUCav ditoypa^rf addressed
to Aurelius Dionysius^ strategus of the division of Heraclides, and Isidotus
also

called

in A.D.

i.e.

Origenes, basilicogrammateus,
8 lines.
cf. B. G. U. 266.

216-7
21x11 cm.

by Aurelia

Written

Protous.

447.
Acknowledgement by Psenkebkis of the payment of 460
drachmae by a woman called Thenmarsisuchus, being the return of a loan
to her brother.
Dated in the eighteenth year of Antoninus, Epeiph 21
(a.d. 155).

448.

14-5

7-7

Ty

(TVvXafiov
bia(ppci

449.

13.4

calendar

9-1
(cf.

Nearly complete. 32 lines.


cm. Letter to Achill[eus]. Lines 6-1 1
dvahibovTi.

<roi

Address on the

rd

[.

(v

ols

<tov

TrapaKXrj^el? 8e, d8e\0e,

S^erai

(16009

on

efxol

Late second or third century. 16 lines.


cm. On the recto parts of two columns of an astronomical
274), the second containing a list of days in Mecheir with
verso.

astronomical indications, e.g. a


/xo(

eTrio-roAioi;

Second century.

(i.e.

On

on the

ist) KapK{Cvov) p.o(

k[,

Aeor(ros)

the verso the upper portion of a letter from

DESCRIPTIONS

^Pi

Chaereas to his son Cronion, beginning KarefiaOov to bvo yC\va rh l<rxv6.,


ba[n]av& 8' e[7r]t avr[a)]i/ (1. avTols ?) a\ka [Aiji/a TreVfre] kol k rSiV 3.[A.]Acoi' c5[s]
ava [aprd/Bas) k/3 a[AX]a KaXa apiOjK^ k, a)(s) eivai avv toIs Tiivn ilay^voii
Second or early third century. 18 lines.
21x6-1 cm. Proposal for a lease of land addressed to a woman by

croL cTttov

apiOfxco K.

450.

Cronion

The

(?).

rent consisted of

.]

fjixia-ovs

koL (^aKov aprafiutv

/x^r/xp

lO fxerpco [(^a]xoLVLK(f
(cf. B. G. U. 985*
K(ap.[r]s
e^axou't PJKO) e/s/urji/ecos
in
the
fourth
or
fourteenth
Written
kppir]v4(as Kapavibos).
year of Antoninus
or
the
lines being lost.
of
(a.d. 140-1
150-1).
Incomplete,
beginnings
ttJs

28

451.

lines.

25-1

and

his

being

1 1-5

cm.

Letter from Heron, a gymnasiarch, to his brother Liberalis


Third century. Incomplete, the ends of lines
Heraclia.

sister

lost.

lines.

38

On

18x11-5 cm.

452.

the recto parts of two columns of a much abbreviated


The headings FTei^^fcos
in artabae and arourae.

amounts

taxing-list with

(?a village name, since / K(oix{r]s) precedes), and 'PooixaCoiv Ttj3epio? [


Second century. 34 incomplete lines in all. On the verso 17 lines,
of which the beginnings are lost, of a similar account. Second or early
o^otcos

occur.

third century.

453.

13-6

10-5

survey-list.

by Patron

cm. On the recto beginnings of 13 lines of a second century


On the verso a statement of land at Kerkesis apparently owned

The

358.

cf.

yv{ixva(Ti.apxwai).

(2)

text

is

(l)

Uarpoiv TefMeivov

e^7jy(T)reuo-a?)

fcai

Kepjojcrews K(ar)oi(KiK?}s) [apovprn) r]^r(, Up(as) (apovpai) i,


(3) Up(a^) iv (K(f)o{pL(>) (apovprjs)

a{va?) (itvpov) {apTa^i]v) aL, (apovpai) y[


h'r]k'^' (-nvpov) {apra^ai) pi<^

(Apovpai) eZ.
(apovpat)

(5)
(6)

yvvaiK(

Kh\
)

Stv

AovpCov

(4) /cat tS>v tov 'Ap(nvoC{T)ov K(aT)oi{KLKT}s)

K(ar)oi(KtK^s)

(apovpai) pi^b'rf^'b

Aoi7r(ai)

(-nvpov)

(apovpai)

(>

a/x7r(eA.^ri8os)

(aprd/^ai) ttt^'t;

Late

second or early third century 6 lines, of which the ends are lost.
454. 12-4x9-2 cm. Receipt issued by the sitologi of Theogonis for the
payment of i6|| artabae of wheat by Marsisuchus for KaToU(o}v) cf. 365-7.
Dated in the thirty-second year of Lucius Aelius Aurelius Commodus
;

Caesar the lord, Mesore 27 (A.D. 192). Nearly perfect. 9 lines.


455. 8x117 cm. Receipt for various payments in silver drachmae for bT]p.6(Tia
cf. 305. 5) by the tUtov^^ of Tebtunis to Isarion and the
(i.e. x^ipdivA^iov
\

other

eTTLTTjprjTal K7r[^s

of which the ends are

Early second century.

Incomplete.

lines,

lost.

On the recto ends of 9 lines of a marriage-contract.


8-5x13-3 cm.
Early second century. On the verso a few letters of another document.
457. 21-2x8-7 cm. On the recto an effaced document, and in the opposite
456.

TEBTUNIS PAPYRI

3o8

direction a notice of property for sale

KoXafidas (apovpa) a

ofJLoCco^

of whicli the text

is

0oy(ori8os)
B. G. U.

(cf.

On the verso another effaced document.


3 lines.
Parts of 22 lines, besides a small detached fragment, from

Second century.

6^6).

458.

(?),

8i[a] KpovCcovos' 6 /SovAo/Aevo? ayopaCe

25 X

I5'i cm.

a letter or petition. Third century.


I9'8x7-3cm. Conclusion of a

459.

ipyv{pCov) (bpaxfxas)

ppt-t]

apra^Qv

oCl.(', aal

Kaicrapos Xot(aK) 2e^a(crT^) (B.C. 5)avTois KopLLcrdfjievos Tr]v Tipi-qv tov Xolttov.
K<j-

16

loi.

ending

letter,
fir]

(ctx^ov

^A.[A]a)s tto^o-tjs.

*<'

For

avT&v

irap'

^^^ TTCpiacrdv yivrjTai


fifths

of an artaba

nixriv

(Itous)

pp(o((ro).

p.iTpT][(r]ov

P. Fay.

cf.

lines.

2i.4xi4-8cm. Acknowledgement by a woman called Tccpep&s of the


of her dowry (112 drachmae) and TrapcKpepva from Protas, who
was the father of her dead husband. Dated in the reign of Antoninus

460.

return

138-161). Nearly complete, but much effaced in parts.


^^ Hnes.
X
cm.
for
the
tax
koi
v
the
at
of Tebtunis
4-6
Receipt
Tn^'Xrj
7-9
p
paid
on
a
cf.
362.
Below
the date
by 4'<Spis
exporting produce upon
donkey
of
an
second
Athur
are
the
words
(the
year
emperor,
?x^os op-vois (1. opLoCcas),
6)
(a. D.

461.

meaning apparently that the tax called tx^ovs ipr]p.o^vXaKla (cf. P. Fay. 'j^. 2)
had also been paid. Second or early third century. Complete. 8 lines.
462. 28x11-5 cm. Letter from ]s to Acusilaus (cf. 408. introd.), dated in
the thirteenth year of Tiberius, Epeiph 21 (a. d. 27).
14 lines.
Incomplete.
463- 1 6-8 X 10-5 cm. On the recto a list of five persons with amounts (of arourae
or artabae) for e7rtK( ) and /3a( ), e g. 'Upas Tovto{s) (tti.k{ ) eZ-S', /3a( ) y/-.
Above is a heading of two incomplete lines mentioning the fourteenth year
On the verso 10 lines of an account.
(of Tiberius ?, i.e. A. D. 27-28).

464.

8.3xi2'6cm.

Receipt for 24 drachmae (and subsequently other payyear at Heraclia cf. 349. Dated in

for (TvvTa^Lp.ov of the ninth

ments)
the ninth year of Claudius, Tubi (a.d. 48-9).
8 lines, besides
Incomplete.
a few letters from the ends of lines of a preceding receipt.
465. Height 22-4 cm. Copy of the will of Messalina daughter of Cronion,
fiiTO,

KvpCov ov Kov(r[o)s

fipr]Tai

hia YloarnhiavLov

iepe'[a)]s'

koX firjy(r}Tov)

4, note), bequeathing her property to her two sons.


of the thirty-first year of Commodus (i.e. A.D. 190).

Dated

in

(cf.

397.

Phaophi

At

the end, and


continued in a fragmentary second column, is a copy of a letter of Posidonius
to the officials of the public archives, and the application to him from
Messalina, corresponding to 897. 18-28, dated in the twenty-ninth year.

Much
466.

mutilated.

i6'4xi^'4 cm.

On

the recto the last 11 lines of an account concerning


rcSt Ay
Lines 4-10

the lading of corn-revenues from the Arsinoite nome.

DESCRIPTIONS
(eret)

'i>a\iivi>i\d

309

TuoS^

aito fxev (f)opiKov 'HxcjT, airo i7;7r[i/<oG

.]

TieCciv

aTro]

M'AttjA, KOt OTTO

iTTTrtKou 'Bp[qaZ.,] y^i'oiTat

lx{pLbos)] (SipTd^ai) 'Bxj/^y,/

Tov kv

MeaorjpLS

KXrjpovxcav tk, /T\j/C\b<^', /M'B[uq<7.]

rm

\y

MV^-

Tr]V

fAe(pi5a)

no{kijX(t}uos)

TccS? rtvcoy Toiruiv t^s

M^ A\j/v{y)'T'

(eret)

[.

r<3v dpfaj^epo/jteVwj;

by

The <f)opLK6v is the rent and taxes of /3ao-iXi/c^


meant the taxes on cleruchic land assigned to tTnreij

M'Hpirj<7

(fxl3j3\rja9at.

is

tTT-TTiKoV

y^,

cf.

The thirty-third year refers to either Philometor


pp. 545 sqq.
On the verso parts of 2 lines and
or Euergetes II (B.C. 149-8 or 138-7).
an effaced account.
467- 6-9 X 9'7 cm. Parts of 7 lines from a petition, mentioning a TtpaKTopelov
and the airapxCai of the writer, who was perhaps a soldier cf. P. Amh.
P. Tebt.

I.

Late second century B. C.


short account of food provided.
13-5 X 7-5 cm.

29. 22,

468.

112.

oivov

The

text

is

Ilapa

x
Late second century B. C. Complete. 5 lines.
469. 14-2 X 9-8 cm. Letter from Achilleus to Cronion concerning two geese,
which the writer wanted Cronion to obtain for him from the )(r]vo^o(TKoL
Second or early third century. Incomplete. 18 lines.
470. 9-2 XI 1*7 cm. Letter from the strategus of the division of Polemon
ATjjuTjrptou

(=10

(cf.

d(rayyK(i9

(cf.

28)

K{pdixi.ov)

aproiv

a,

Ka(dapS>v)

choenices?), opz^i^as ^.

324.

I,

note) ordering certain

payments of

The

corn.

text

is (i)

iropov

'

(dpTd/3ai) rXyLyiib'.

(2)

ApaivoCTov UoXeixcavos

(rTp[a]Tr}ybs

)ixfp[t8os

(3)

(riro-

yueTpr\(TaT[i\
'l]i(o{vos) k[] (apovpoiv) (=:ElKoanTVTapovpcov) xaip^iv.
avvT:i(TTikKo[vTos (4) tov K(oixo]ypapLixaT(i)9 rots V7r[o]yeypa/xjueroi? irrt- (5) ] inrep

Ao'yots?

rfp-iaCas (f)oXTp(av

Karaynox^i'ai

ds

KvpCov TTvpov

(8)

tov TnK\[a- (6) (t/xoS


tovs op- (7) [fiovs?
t]os i

373. 12, notes.


15-2

9'7

avTTcp

cm.

?]T|Oti)/xa

t<o

p-T}

Conclusion of an

of corn-revenues, perhaps issued


Sido-

(brjXcaOrjaav
i

hid

Kkrjpov)(Oi)v

koI

official

by

.]

K.[.

lines.

](av

.]v

Tiav

[.]s

(9)] at

Cf. 339. 17, 368. 7,

and

cf.

y^oapySiV

338-340.
KoX

Lines 3 sqq.
oiv

iiri

Kai

atro

joy
Trpocrobatv
7rd[i']Ta)v
virapyovTOiv
tov
^Avt(ovCvov
'Apputhand)
Kvpiov.
(Second
Kaiaapos
(Itous)
Dated in the tenth year of
Koi 2a^lvo9 ypappaTV9 a-(a-r]p.i(o{paL).

yyri{paTos:) tov

line)

Tpaiavov Kaiarapoi tov

yvri[p.aTo)yp(a(Povp.VU)v)

VI.09

above the

document concerning a statement

sitologi

br]fxo(r[oi)V

(with

(crei)

lx^[Te]

and parts of 2 more


A.D. 111-12 or 112-13.

aipova-ai kKaToaTa\i

471.

(iTovs)

-napaKii.p.ivov

Antoninus, Mesore 30 (A.D. 147). 11 lines.


Ends of 20 lines of a contract of
472. Height 161 cm.

sale,

followed in

TEBTUNIS PAPYRI

3IO

a second column, of which the greater part is preserved, by the registration


of the property sold, addressed to the fti(3\i.o(f)v\aKs
Aiovvaiio koI 'HpaKXdbri
:

^ifiXLO(f)v\(a^iv)

yyvfx(vaai,ap)(riK6aL)

4>a7/(nos tov ^[a]riaios rS>v aird

oy riyopaaa

vfxoiv

TOTTov

fiUoav

Kadapovs

7r[eVlTe

'm])(Qi\y]

The

Cf. 323.

bt.aKoaL(ti[v].

Apcn(voLTOv) irapa ^ApeCov rod


[a]noypa(j)op.aL

T^Tv[i']ea)s.

evecrTioarf r]p.ipa Tiapa Taovv(a(j)pc(tiS rrjs

try

e/ut/3a8ifca)y

~pov) a-nb 6(p[e]i\rjs

(1.

VKTr]{(T(i}v)

kw/ixtjs

irda-ijs

fifth

TpiSiKovra

kol

%^

KpovCoiVOS

(A. D.

8t'

\}fi\bv

Terdprov oyboov

TjjxCaovs

hi,v[yv]riiJ.aTOS TipLrjs

year of Hadrian

7Tp[(o]T(iis

dpyvpCov bpaxp-oiv

120-1)

mentioned

is

in the contract.

Three

cm.

of the second year of


a
the amounts
Trajan paid by different persons to Lysimachus,
xi(p'0"'"'7s)>
being 25 drachmae 2 obols, 5 drachmae 2 obols, and i drachma a obols.

473.

1-6

9*7

Cf. 349. introd.

Complete.

Dated

receipts

in

for

avvT(d^ifxov)

Thoth of the

third year of Trajan (a. D. 99).

15 lines.

474.

197 X 6-4 cm. Contract for the sale of a white donkey for 208 drachmae
from Noeris(?), an inhabitant of Nilopolis, to Mysthes. Dated in the
fourteenth year of Trajan, Pachon 16 (a.D. hi) h Ke/)Kecro[i;'x(ots)] rfjs

*HpaK\(Lbov

Nearly complete.

fxepiSos.

25

lines.

On

the recto parts of two columns of a private account,


mentioning &pyv{pLov) (bpaxiJ-ai) tj dva 'Ax To- (a ratio of i 400) and the
proper name Ava-/x7j0is. Late first century B. c. or early first century a. d.

475.

23xi8'2 cm.

On

the verso parts of three columns of another account.


22-9 X 8-1 cm. Petition toSarapion,e7rtoTdr7js ^uA.(aKiT(Si;),from an inhabitant

476.

of Tebtunis, complaining of an assault committed upon him by an inhabitant


of Kerkethoeris on Tubi i of the seventeenth year of Tiberius (A. D. 30).

Nearly complete, but the surface of the lower portion


20

477.

is

much

injured.

lines.

6-3

text

is:

I0'5

cm.

receipt for rent, apparently paid to the State.

The

(Itouj) &pid(firj<Te(os)^appi(ovdi),np(aT{as) ^Opcr(vov(f)e<i)i (f)6po(v) (b(a(f)civ)

(8/3ax/xas) Tcarcrapas, followed by two more payments of 4 drachmae in Pachon


and Epeiph. Second century. Complete. 3 lines.
478. 10-5 X 10-5 cm.
Receipt for various taxes on land at KepK((T)rj(f)is
in the twelfth year of Antoninus (?) (a.D. 148-9).
Chaerammon
paid by

The

first

payment

is

xa(^'o^) 'Eo"t

There follow payments


'npo<Tb{iaypa(j)6fxcva)

(probably for irapabeia-Mv or

for v{avl3iov)

\a(\Kov)

(roe

(amount

dpLircXdvajv).

lost), TTa(povp(ov) x.o.{\kov)

ko(\\v^ov) -xa^XKOv)

pit (Tvp.p\o\[iK6.)

Tuit

.,and for

yfinyifTpia 26 drachmae 4 obols with i drachma 3 obols for 'iTpo<rb{iaypa(f>6pLva)


and i^ obols for (Tvp.fioX{t.Kd) cf. P. Fay. ^6 and p. 341. Incomplete^ the
ends of lines being lost. 8 lines.
;

DESCRIPTIONS

31 1

87 X 7-2 cm. Fragment of a private account of a woman concerning


expenses incurred in connexion with the death of her husband, including
payments ih lyhiav (nToX6yu>[v, ds racpi^v avTov (sc. the husband), and
Third century. 10 lines, of which the ends are lost.
Xaoypa(t)Las koI KaT[.

479.

480.

X 13-5 cm.

32'3

Kar

olKiav

addressed to the strategus

cnToypa(pri

by a woman

of the divisions of Themistes and Polemon

in

the eleventh

24 lines.
year of Severus, Caracalla and Geta (a.d. 202-3). Incomplete.
Kar
oUiav
to
cm.
addressed
Heron
481- 32x9
aT:oypa(()'q
(probably strategus

basilicogrammateus) by Sansneus, an inhabitant of Talei, on Pharmouthi 30 of the twenty-fourth year of Antoninus (a.d. 161). Joined to
another aTtoypa^-q, of which the ends of a few lines are preserved. Incomplete.
or

29

482.

lines.

10-3

cm.

8-8

Receipt for various payments of taxes by Herodes

(?),

including 3 obols for dAtK(?/s), followed by the first 3 lines of another receipt
of which the text is: /ie/x[^T(pTjKcj;?)] "H/owf 'Ap/xtvo-io? ypaixf/iarev? ?] rod
k-niTpirov /c(ar)[o]i(Kcoi') Te^[rv(i'ea)s) ya)]/JLerpt[a]s

The

first receipt,

which

is

and 561.

Cf. 363. 6, note,

dated in the nineteenth year of Augustus, Mecheir

and following months (B.C. 11), is incomplete and contains 10 lines.


483. 10*8 X 7'8 cm. Beginning of an acknowledgement of the return of a loan
paid through a bank, headed avriypa^ov biaypacfyrjs bia rfji 'AcppohtaCov rpaTre'^Tjs
cf. 395.
Dated in the thirteenth year of Domitian, Mecheir 30
^avr][(rC]ov
;

(a.d. 94).

484.

12

lines.

12-5 X 8-7 cm.

On

the recto a letter from Tiberius

to certain upAKTopis, beginning


7rp(ara)(i) firjvl cKotXdi'ar[e]

vixiv xpv(^<^m{^)'
is

much

effaced.

('

About
12

avTcyp{a(pov).

(?

a strategus

cf.

288)

Kal

Ti/3e'pios Tr/jaxrcopo-ei.

rm

'

you were

deficient

?) jfi apiOp-ria-i

Kal kTii{ii)Ki(jT^pov

Nearly complete, but the lower portion


the verso in a different hand Evtvxoj iiyovp-evos

A. D. 14.

lines.

On

(4tovs) fxy KatVapos Mexetp y (A. D. 14), and at


in 5 lines.
a
short
account
right angles
485. 5-4 X IO-6 cm. Fragment of an official regulation regarding the exchange
6s 8' av -napa ravra
of money.
The text is ] Se 6et ypa(f>
.[.] KoAAu/3ta-rr/piou,

Te^rvfeo)? c^e^Arj^a.

Kcafirjs

iroLrji.

TO re apyvpiKov vofxiafxa koI tov a7ror[.

Written

in a large semi-uncial

hand in the second century B. c. 5 lines.


486. 18-7x18 cm. On the recto an account of corn-lading
522.

After 8 mutilated lines the

Kal Aioznicria)
(TTUpoC)

'A

6.yoi)yTJs (1.

'B, al

SapoTTicoj/os

CIS

koi

arao-einjcrfp

Tot[s

papyrus proceeds:

similar to P.

'I(rapia)i;t

Oxy.

Aioo-Ko(pov)

avv] avrois vavKk{r}poiS!) al tov d7rooToA(ov)


^, S>v kvo'S fiev ov irapdcr'q^fjLOv) GdKta

'n\ol{(av)

aywyrj) (dpTa/3ai) 'B, koi Aoittou ov iTapa(rq{fiov)

TOV a[-no\jT6X{ov) (rrvpov) 'A,

Z.

(dprd^at)

k,

yi;/x(

dywy^s {apTa^ai)

/ (TTvpov) 'Ak. nal

f)

e^oid^v

TEBTUNIS PAPYRI

312
hibo[}xivr])

TTp{6s)

e. in

(i.

addition)

Other

a.

(6.pTd^ri)

Rostowzew

are d\i(o)v

Trapdairjixa

y{i}p'i(Pos (?)
pp. 221-3, and for the
extra charge of ^ per cent. 339. 17-9, note. Late second or early third
16 hnes. On the verso parts of two columns of a survey-list of
century.
some kind, mentioning the fourteenth and sixteenth years (probably of
Septimius Severus, i.e. A. D. 205-6 and 207-8). 23 incomplete lines.
487. S-6 X 6-4 cm. Acknowledgement by Dionysius of the receipt of 375

and Tvxn.

skins

The

(?).

text

is

Cf.

"Etous

by-oXoy^l Alovv(tlo9 f [x^ '^]

ta,

bpfxa[Ta? TpiaJKoVia e^So/n^KOi^ra tt4vt,

yKa\S)

Third century

24-3

/ roe,

B. C. (reign

(Is to

T^cipo.

kvbeKarov eroy, koI ovOev

of Euergetes

vpiiv

or Philopator).

In-

9 lines.

complete.

488.

Arc/iiv, in.

Account of a

14-4 cm.

The heading
KvpCov] (a. D.

trial

Naa)jug-aTt Tainea-irjs "Q^pov

121-2).

Kvabp[a]T[os' ri]^^oy irpd Tioaov xpdvov oiKoSo/x^crai


x^^^ciPX^^'

^^^

oi/be (TTparriy^

oibc

Kvabparos

Xpovov
KOI Tavra tov

^^

6.X.\(o

The

Lines 2i-end

'lovKios

irpb rpteria?.

'lovkios

'Upa$'

mutilated.

'Abp[L]avov K[a]L(rap[os] t[ov

writing

is

8e

iirl

oJ/coSo/xei,

irepLa-a&s kci volv

tivI ivirvx^s.

tS>v AlyvnTiuiv

vojjlov

KCKcaXvKfvai ore

'"o'^^

much

before a chiliarch,

is [d.]vTCypa(f)ov vTioixv[r}fxaTi.(Tixov erous]

TO(rovTo{v)

vvv) ev/caAei?,

(1.

between ruled

lines.

lines.

27

14 X 15-9 cm. On the recto part of a list of persons, arranged according


to villages, and amounts of drachmae.
The villages '0^vpvv[x{oiv)], 'I^ia)(i;o?)

489.

AplyaCov,

'I/3tco(i'os)

of a
ef

beginning (hovs)

trial,

7Tp{bs)

UaCi'mv ^v(pe(os

prjToop'

(1.

the verso part of an account

la Tv/Si id (i.e. A. D.

^oC(f).)

tov KpaTiaTov
ctti

-napovTi

127) v

(cTrt

tw

Xi'pdypa(f}ov
.

(1.

irpos

ixrjbev

clttX&s.

oiK^o-et?)

TiapovTi] na[/3^]/ci 'ApLjXMViov.

irpoaayop^voixevov

otKr]fxa

'OvvoixppeL) t6t

(1.

a-TreSoro)

Kara

d(pri\iK[i] ovTi bia

ttjs

lines.
letter,

of which the text

riroXejuaicoi yeaj(pya)) Tc7rTv(i;ea)s) xa'Pfty.

KofMOivos

(1.

'Ovv(a(f)pis Tl[a<a]ne(os

KaTo, bLadriKr}[v] diraCbeTO

(rvvr]yopovpi4v[<^ ^Ovvo(f)pLV

18
Incomplete.
short
25-4Xi3-8cm.
.

/x7jTp[d]9

oLK-qcns

rrj

riyepLOVos.

TOis dov Tpatavov xpoVot[s 6] irapoiv YlalSfJKis

TTo o-r[o](|) op toy o


6ie8eaT[o] Trapa Trarpos

490.

On

18 lines.

dvaTTopLirrji <i>XavCov Tir{r}iai^o{;

and BepevL-

Bovk[6\u)v), Qoyovib(os)

(ElKoa-nrevTapovpoiv),

Second century.

KCb{os) occur.

aTTo\v(rofj.qi

jixtj

tov

KaT^yyva
x'^^'^^v.

92 or 59). Complete. 5 lines.


short tax-receipt, of which the text

is:

fxrjbev

*U.po.[K]\dbr]s

tov K6[xoovos tov

^pp(i){ao).

(^eTovs)

k^

'E7r(i0) tC(either B. c.

491.

7
(cf.

4
492.

X IO-4 cm.
490)

(Irovs).

Kol

Tuii

uidit

x"'(p^''')'

(erou?) k Xot(aK)

ktj

OLTt^x^^ Tb TeA.[o]?

is

Ylaxvov^is K6{X(vl
XoCax TOV

OTTO @(ii>[vd l]coj

(either B.C. 95 or 62).

Practically complete.

lines.
1

6-8

X 25-5 cm.

Ends

of 14 lines and parts of 8

more

in

a second column

DESCRIPTIONS

313

from an account of a trial before Julius Ursus (probably the Ursus who
is known from P. Amh. 68. 39 to have been praefect in about A. D. 84).
date in the reign of Gaius Tair\ov e (a hitherto unknown month) is
mentioned, apparently in connexion with another virofivr^naTiaixos quoted
Late first or early second century.
as evidence.

On

the recto parts of two columns of a private account


in copper drachmae, mentioning o'tv]ov Kepa(/iia) 13 'Ao-.
Late second or
On the verso parts of two more columns of
early first century B. C.
a similar account.
21 X 32-3 cm.

493.

494.

Tax-receipt for 162 drachmae -I obol


Movx((os by an inhabitant of Tebtunis.

14x17-2 cm.

(pp{pov)

) Ku>{ixr}s)

.(

chalci

Dated

for

in the

twentieth year of M. Aurelius Severus Antoninus Parthicus Maximus


Britannicus Maximus Pius Augustus, Epeiph 30 (a. D. 212). Nearly com7 lines.

plete.

Part of a letter to the KcofioypafinaTevs of Talei and Ibion

15 X 12-4 cm.

495.

Second century. 17 incomplete lines.


cm.
496. i6-QXi2-2
Proposal for a sub-lease of i aroura of jSaa-iXiKr] yrj at
tw
Tebtunis ey
cf. 374.
Dated in the reign of Marcus and
keyofxivco Apu/iu
Verus (a. D. 161-9). 18 incomplete lines.
ElKoa-LTTevTapovpcov.

17x6-6 cm. Ends of 25


Second century.

497.

lines

of a proposal for a lease of land at

Tebtunis.

8'ix9-5 cm. The upper portion of an acknowledgement of the return


of a debt, dated in the reign of Hadrian (a.d. 117-138).
16 nearly com-

498.

plete lines.

cm. Two fragments containing the ends of lines of a contract


the
lease or division of land at Tebtunis, dated in the reign
concerning
of Hadrian (A.D. 117-138).

499.

Breadth

500.

19-8 X 15-4 cm.

On

the recto one nearly complete and one imperfect


column of a summary of payments for different taxes under separate

headings, the totals being given at the end of each section: e.g. e]napovpiov
['Ajo-A.

(8Do/3oAot)

j((aXKor)

(3,

[rj^iLuifidkLOv)

TTpo{(rbiaypa(f>6ix(va)

To-^

x(akKol)

{3,

TTpo((Tbiaypa(p6ix(va)

i^ {o^okbs) \[a\KoC) ^, 'npo{(jhiaypa(^6p.iva) a (o/3oXo's),

(Sfo'/SoAoi)

(8uo'/3oAoi) (^/xtco/SeXioi;) x(a''^'oi)

{r}p.iui^ikiov)

\[akKdi)

ft,

/3

K.r.A.,

7r[po((r8iay/3a<^o'/xcra)]

(bvo/BoKoLJ

Cfi/li8

(8vo'/3oAoi)

the total being


(t/xtj

(rpicaftokov)

Other headings are (i) [v]ay(ftCov) KaToiK{(i)v) (cf.


the
total
102
drachmae
being
352),
2^ obols with 10 drachmae i^ obols for
Tipo{abt,aypa(l)6ij.va) (2) [i']a<^ecria)(i;) (cf. 325. 5, note), total 7 1 drachmae i obol
2 chalci with 15 drachmae 5^ obols for npo{abi,aypa(f)6[xva)
(3) k]iTovpy(t)K(ov),
total 19 drachmae 5 obols with i drachma i^ obols 2 chalci for 77/30(0-810(f)p.i(Dl3kiop)

x(aA.'coi)

/3.

',

TEB TUNIS PAPYRI

3T4

349 drachmae 5 obols {-npoa-biaypacfiofxeva lost) (5)


drachmae
72
<TVfxl3oX{iKa.),
^ obol 2 chalci (6) /xepio-/ix[o]u 8ioiK(7j(rea)9),
total 60 odd drachmae; (7) / bLoiK{ri(r(as), amount lost.
Second century.
On the verso two incomplete columns of a private account, largely concerned with loans and much abbreviated, mentioning the third, fourth
and fifth years of an emperor. Second century.
501. 13 XI 31 cm. Proposal addressed to Zois from Liberalis and Polion for
ypa^ofiiva

(4)

tj',

total

total

the lease of 7 arourae of catoecic land for four years at the rent of 60 artabae
of barley, including 4 artabae repaid for seed-corn advanced by the lessor.
Second century, written in the twenty-second year of an Emperor (probably

Antoninus,

i.e.

A. D. 158-9).

Incomplete.

19 lines.

502. 30-9 X 8-3 cm. Acknowledgement by Sarapias of the return of a loan.


Dated in the seventeenth year of Antoninus, Mecheir 3 (a.d. 154). Nearly
complete, but effaced in parts. 28 lines.
503. 33-8 X 13-4 cm. Parts of two columns of a taxing-h'st, the first containing
ends of lines of a section giving amounts in arourae (of -napAbiKroi ?), followed

by another giving amounts in money, presumably the taxes upon them.


Below these are the totals 1945 iff arourae, and 16 talents 1268 drachmae
5^ obols 2 chalci. The second column has the beginnings of lines of a list
of TrapaSeio-oi arranged according to villages

(all in

the division of Heraclides)

under different categories, with amounts in arourae, e.g. irapabeCa-cov ouo-i(a)Ka)[y,


^voiv f aroura, ^evvpecas &vci)
.,
.,
<l>iXa8eX<^tay
Mrjrpo8((o/3ou) 7roiK(iov)
.

{6.povpai)

arourae,

il

[Boju^doTou

TTapabeCaoiv

(TVVT[6.^ii]

f[

'A^poSirjj?

7ToA(eu)s)

^ aroura,

BovjSdcrTov if, Kapavibo{9)

{rakavTov)

x('^^i^ov)

rSiv

TrapabeCaoiv

.,

a[,

total

6|

5:|> KpKcrov\(t)V

arourae.
.,

Tdvecos

i6| arourae, total 23! arourae.


., followed
by the
^iXab\{(j)eCas)

total

avaypa((l)oixcvb)v?)

same totals in arourae and money as those in col. i. Second century.


504. 238 X 16-5 cm. Part of a Kar' oUiav a7roypa<^7j addressed to Heron,
strategus, by Heliodorus, some of the property being at the village of
Arsinoe. Dated in the twenty-ninth year (of Commodus) first intercalary
(a.d. 189).
33 lines, of which the last 8 are nearly complete.
33 X 10-3 cm. Acknowledgement by Cronion son of Ptollarion of the
repayment of a loan of 100 drachmae from the representatives of Orseus.

day

505.

Dated

in

the seventh year of Marcus and Verus,

^^
io3 X 6-4 cm.

Incomplete.

506.

(f)6pov

<j>vviKov

Pachon (a.d.

167).

lines.

Ends

(1.

of lines of a tax-receipt for a series of payments for


Second century.
(poLvlKOiv) and perhaps other taxes.

5 lines.

507.

55

><

7*4

cm.

Receipt for 4 drachmae

v-nep t{

) b[

paid to the

eyA^/x(7rTo/3es)

DESCRIPTIONS

315

by Aunchis. Dated

in the ninth year of Trajan, Sebastus 20


the
ends
of
lines
(a.D. 105).
Incomplete,
being lost. 6 lines.
the
recto
an
1
508- 35-8 X 2*3 cm. On
incomplete column of a taxing-account
concerned with Paraetonium and other places in the vicinity. Lines i sqq.
a)i'<3rTc/3(Tvi;ca)s)

al

TTt]

bt

tQ>v

vnep

a[{p)ovcrai,

[.jco/xcof 5i'

(rcrpto/SoAoy)]].

^Hcpaia-Tioovos

avrcav ix-qvav

[.

ci/Jku/cXiou

KpTjvrjs

\6yovi 8e8a)KoVf Zvyp&y bia FipovTos

VTToyypa(fxfji.VOLi)

.[,

[.]y\p.(oy

^ETTtixd^ov, [.]Trjb(oveCas bi

'A/m/xcoviou

bC

'HpaKAftSou

'A//jucoi'iou

alpovcrai

toIs

[[(8/ja)(/>tai)

(inTT^p-qTov, [UjapaiTovCov

Kara to ^' Koi'^Oduivoi


29 lines. On the

^Ap.p.a)viov XaLp[-i]]ixovos
.

al

f[TiLT}qpr]Tod

Second century.

verso a return addressed to the strategus of the divisions of Themistes and


Polemon by persons iv (cA.^(p(ri) (nTo\{oyla<i), dealing with receipts of corn

cf.

effaced.

509.

Second or early

338-340.

6-4

cm.

A short account, of which the text

(nvpov) {apTa^ai) oy., Kpid(rjs) {apTa^ai) ^ye',

(ipTa^ai) te. Aot7r(ai) v TCrm (sic)


XopT(ov) (bpax}J-as) k (8pax/xat) <5r.
plete.

Nearly complete, but much

lines.

33
7-6

third century.

fxed^

/cat

hs exapKrajuryy

Late

first

is

AoLTT(al)

h ^HpaKXrjcaL

otto t5)V r^s ^iovvcnAbo{s) Kpid(ijs)


avToii. iiro Aot[7r(c3v)] K07r(^s)

or early second century.

Com-

7 lines.

X 37-2 cm. Contract for the sale of house-property from Heraclides


Dated in the eighteenth year (probably of Trajan, i.e.
Didyme.
A.D. 114-5).
Nearly complete. 20 lines.
20-6 X 24-5 cm.
Contract for the sale of land. Second century. Incom511.

510-

21-8

to

plete.

512.

lines.

15

23 X 14

cm.

to Isidora.

513.

Contract for the loan of 6200 drachmae from Heraclides


in the fourteenth year of Hadrian, Pachon (A.D. 130).

Dated

Nearly complete. 31 lines.


On the recto parts of 15
4*7 X 9-2 cm.
a opKos. Second or early third century.

lines of a

On

document mentioning

the verso part of a letter

work on a farm, e.g. to (tvkivov ivkdpLov to iv tco


Second or early third century. 7 lines.
514. 12X12-2 cm. Fragment of a marriage-contract (or abstract of one) in
which Athenodorus, the husband, acknowledges the receipt of various
articles of clothing, including ]as SiKtrcoi-^ay bvo, followed by another contract
in which two women are concerned.
Second century.
14 incomplete
giving, directions about
irkivdovpyiiD Ko-nriTca.

lines.

9 X 20 cm.

14 incomplete lines from the beginning of a contract for the


house and landed property in the reign of Antoninus (a.D. 138-161).
516. 24-5 X 98 cm. Petition addressed to Heraclides, cTrto-raTjjs of Tebtunis, by
Sarapion, complaining of a theft (?) committed on Pachon 2 of the fourteenth
515.

sale of

TEBTUNIS PAPYRI

3i6

17 lines, of which the first 10 are nearly comyear of Tiberius (a.d. 38).
Written on the verso, the recto being blank.
plete.

Ends

19x10-7 cm.

617.

of 34 lines

of a

property

contract

for

the disposition of

Second century.

after death, similar to 381.

X 14 cm.
Kar oIkCuv aTToypa(f)ri addressed to [Heron] strategus
Herodes
also called Liberalis in the twenty-ninth year of
(cf. 504) by
fifth
Commodus,
intercalary day of Mesore (a.d. 189).
Incomplete, the

518.

25-1

beginnings of lines being


of an account.

lost.

22

lines.

On

the verso parts of 5 lines

1
2-5 X 1 1-5 cm.
Receipt for 8 drachmae pvirapov apyvpCov paid for kaoypa(\)(.a
on Pharmouthi 21 of the fortieth year of Augustus, and subsequently
for 20 drachmae paid on the Thoth 21 of the forty-first year (a.d. ii).

619.

520.

Nearly complete.
177 X 20-7 cm.

lines.

On

the recto part of an account of payments in corn

Lines 2-7 / Kp{i6r]s) {apTafiaL) 4>ob[.] at {iTvpov) {apra^ai) t/u8


of
(a proportion
approximately $: ^', cf. P. Tebt. I. p. 224), biy[o]i.{viKia$)

for taxes, &c.

(cf. p.

342)

{"nvpov) (apTa/Sai) -qL {[^',] i:po<r}xeTpovpi.i{ya) {iivpov) (ipTa^ai,) v<^Ly',

/(TTvpov) [{apTdj3ai)]
(cf.

339. 17, note)

yf/^rjy, aiTOifx^Tpov

(irvpov)

[apT&^ai)

[(irvpov) (dprti^ai)] y, (volkcCov [6r]<Ta]ypov


b,

(Ttvpov) (apTajSai.)

(*y[y'.]

Early

first

13 lines. On the verso an account in two columns, headed eK^e<rt(s)


\aoyp{a(f)[as) to(v) a (Itous) i(
)
MexKp) []? ''"9(^) fi (^tovs) rSiV V rfj K(ifx[ri]
KaTayL(voixev(ov), followed a list of names and amounts, e.g. 'Op(rvov((f)ts}
century.

(9 times),

90 drachmae 4 (?) obols. Other amounts are 45 drachmae 2 obols


2 obols, 5 drachmae 2 obols, 13 drachmae 2 obols, 25
drachmae
9

drachmae

2 obols.

'Ap/xiv((nos),

27

Incomplete.

521.

The second year probably

refers to Tiberius (A.D. 15-6).

lines.

X 97 cm. Conclusion of an acknowledgement of the return of a loan


of 80 drachmae from Taarpharsis to Onnophris made in the sixteenth year
18 lines.
of Hadrian (a.d. 13 1-3), with the signatures of the parties.
9*7

522.

i3-7x8'4cm.
yp[a{p.naTi)

[^

kut

oUlav

aTroypatpri

addressed

[riTojAf/Ma^cot

/3a<nAi/c&)i

Ap(n{vo(Tov) U]ok(fX(ovos) fxeplb^os) biiirovTi Kol {ra) Kara [crTpa(Tr}-

a]vr(^9) fiepib^os) Koi MeXava Ka)fio[ypa(/x/iarer) ^l0C<t)Vo{9) (EZfcocriTreyrafrom Heraclides t&v yeyvpLvaa-iapxni^oTaiv, registering the half share of
a house h w ovbds airoypd^eTat. At the end is the signature of Ptolemaeus
Written about
/3a(criA.iK6s) ypa(nfjLaTvs) biabx6(iJi(vos) koi rrfv crTpa(Tr]yiav).

yCav)

Trjs

povpcav)

16 nearly complete lines.


of the repayment of a loan. Dated
cm.
Acknowledgement
15-7
in the second year of Marcus and Verus (a. d. 161-3).
Incomplete.
A. D. 131

523.

336 X

35

lines.

cf 374.

DESCRIPTIONS
524.

2I-T

T2-8 cm.

docket of the

317

Acknowledgement of the repayment

of a loan, with the

record-ofifice, avayiypa{iTTaL) 8t(a) nroXe/iatou toO a(T)^oK\ovnivov

Dated

TO ypa{(l)Lov).

in the tenth

year of Antoninus

Incom-

(a. d. 146-7).

30 lines.
22'i X 13-5 cm.

plete.

On the recto two nearly complete columns of a list of


names with payments in silver drachmae and obols, i drachma 5 obols
being the commonest item. On the verso are one nearly complete column
and parts of two others of another list of persons and payments, e.g. IlaeiJs

525.

na[5(rt)] Kb (bpaxp-oi-) ^,

T}y[ov^xivos) Up4(i)v po(

) I,

po(

naC(i't) k8 (bpaxp^al)

\(oivLKs?)

) /3

j3,

On

21.3x29-8 cm.

526.

the recto a

list

/3.

Tied^vs ab\[(pds) noi;co(


A. D. I.

About

of landholders with amounts in

arourae and artabae of wheat and barley, being probably sums due for
rent.
Below each entry in a different hand are details of payments made
(cf.

93-4), e.g.

{apTafiai)
bfi'r]

bfi'i)

Kpi6{T]s)

Tov a

= TTp6Tpov)

527.

dL, (f)o\{iTpov)

columns of a land-survey
exo//(ei/at)

a7rrjA(icjTou)

In

k.t.X.

UpCa-Kos (dpovpai)

fi,

(apovpai.) b (corr.

from

(irvpov)

(aprdfiai)

?),

dp)(6p.{^vaL)

col.

ii

ar}'.

On

the verso are two com-

with portions of a third.

list,

dird

fSoppa

YlavKpar-qi

occurs a total, (apovpai)

i8io(KT7jrov) (apovpai) [pL.b' ?

The survey
(dpovpai)

.,

pb/_b' u>v ^a(riA(iK^s)

Second century.

Height 20-5. Conclusion of a long contract for the division of landed


property, mentioning a Kpe^xaarj} TioTiarpla used for irrigation. The docket
of the registry office is dvo[yiypa(TtTai) bi\a AovpCov to(v) /cat ^AiroXkoivCov tov
irpds [t(o ypa((f)(i(^)

Dated

Kal Tcfirvvecos nal KepK((rovx<'(*') "Opovs noA(e^covos).

year of Trajan, Pauni 20 (a.d. 10 i). 34 incomplete lines.


Contract for the division of catoecic land in two o-^payiSe?,

in the fourth

20-8 X I48 cm.

528.

of which one
TKavdfii

(cf.

complete.

529.

HavvL kc

villages Bovfiaaros and KepKcarjcfyis are mentioned,


for (l)6pTpov occur, e.g. (nroXoydas Bovfi{d(TTov) bia

and extra payments

begins

ITa/cTj^Kecos (apovpai) fib' (iivpov)

[I ix4]Tpr)(fxa)

The

TZ.8'.

^Apr]TL(ovos (-nvpov) [dprAfiai)

plete

'Ovrw^pis

(apTafiai) e^Lb'.

Kpi6{ris)

was

597).

35

in the reign of

ttj

avTfi

Nearly

lines.

Breadth 11.5 cm.


4 arourae of /Baa-iXiKr]

Two
yij

Trajan (a.d. 111-2).

fragments of a contract for the sub-lease of

new lessee paying the (K<^6pi.a Kal


Written about the fifteenth year of
26 lines in all, of which the beginnings

at Tebtunis, the

TTpoa-fxeTpovfxiva Kal fiepiapLOvs

are

(TpiaKovTapovpw), the other iv


Antoninus (a. d. 138-161).

(v T<ai Keyoix4v(f

Dated

cf.

373.

Incomplete.

lost.

21-5 X 14-3 cm.


Acknowledgement of the repayment of a loan of
820 drachmae, dated in the reign of Hadrian (a.d. 117-138). Incomplete.
42 lines.

530.

TEB TUNIS PAPYRI

3i8
531.

Contract for the loan of 1456 drachmae from Herodes to


13 X 17-6 cm.
Taonnophris upon the security of landed property, the money being paid
'

bia

fv

TTJs

T?)

ixrjTpoTtokd

AiToWcovtov Kol ^a/3eivov Tpa-niCv^-

seventeenth year of Hadrian, Pauni 28

(a. D.

Dated

in

the

Imperfect, the end

133).

31 nearly complete lines.


532. 13-3 X 10-3 cm. Part of another contract between the same parties for
a loan upon security, written in the same hand as 531 upon the same day.

being

22,

533.

lost.

incomplete

lines.

On the recto beginnings of 30 lines of a contract for the


13-6 X 10 cm.
Dated in the 2[.]th year of Antoninus (A. D.
division of landed property.
On

the verso parts of 3 lines of a receipt (?).


Conclusion of a proposal for a lease, part of the rent
being 24 artabae of barley fxirpco Ai8v/j,7ys, i. e. a private measure. Second

156-61).

Breadth 11 cm.

534.

century.

535.

8-4

X 14 cm.

Beginning of a

letter

from Artemidorus

apx((pobos of 0eA/3&)t, probably ordering an arrest

century.

cf

Toirapxirji) to

290.

Paeis

Early

first

lines.

10x10 cm.

536.

vofxS>y

Tax-receipt for 37 drachmae 3 obols paid by 'HpaKows for


Dated in the second (?) year of
Kep/c(T7o-cos) for the first
year.

Marcus and Verus, Thoth 10 (a.D, 161). Nearly complete. 5 lines.


537. 1 1-8 X 10-7 cm. Upper portion of an acknowledgement of the repayment
of a loan of 132 drachmae. Dated in the twenty-first year of Hadrian.
Mesore 27 (A.D. 137). 19 lines.
538. II X 10 cm. On the recto is the conclusion of a return by sitologi similar
to 339, beginning (irvpov) (apTdfiai) p^^LKh\ koI ravrais iTpo(Tai>a\afx{^dvovTai)
virep 7rob6(fxaTos) (kKarocrTal)

/3

(TTVpov) [dpTajSai) yS'x b\ {r}p.iapTa^ias) irobo^fxaros)

{jTvpov) (dpTdfi-qs) /c'8',/7ro8o(/xaros) koi {rffxiapra^ias) (-nvpov) (dpTajSaC)


}iTpr}{04vTi) bioiK{i]cri) [{-nvpov)]

(dprd^ai) p$Z.yKb\

](

yy, avv be tw

(irvpov) (apTafir])

with 4 more lines adding


For the taxes
further charges for Trobodxaros) or (fnxiapTa^Cas) 7ro8o'(/xaros).
10 lines. On the
cf 339. 17, note. Late second or early third century.
verso part of list of sacks of corn sent to or from the villages 'AXal3av6(is),
a/3',

{kKaTO(TTrf)

(kKaroa-Tcav)

NeiAo7r(oXis), 'Apd0a>v

and

Kb',

(irvpov)

(dprdftrii)

'i'evvpis,

each sack containing 3 artabae of wheat

Wilcken, Ost. i. p. 754). Early third century.


7-6x6.1 cm. Tax-receipt for the payment of

18 lines.

(cf.

539.

habitant of Tebtunis to an
(cf.

551).

Dated

Incomplete.

540.

10

in

einTr]pr]T[fj

(?)

drachmae by an

in-

(XatKJjf koi d\\(ii(v) Trpfocro'Scov ?

the fourteenth year of Antoninus,

Phamenoth

(a.D. 151).

lines.

39-2 X 36-4 cm.

Five incomplete columns of a private account of pay-

DESCRIPTIONS
ments
KOixois

.,

le

(bpaxfJ-al)

1.13,

.,

l-n-no-

<rraiT(

o/3

apyt(

o/3

k (o/3oXa)y)

e^ (o/^oXoO)

(8paxF-at)

obol each). Second century.


Receipt for 16 drachmae, the balance of rent for land

i3-ix6-2 cm.

541.

Koo-Kii'fo'pa^co

baTr{dvr]i) kpya<TTr]piov (bpaxfJ-oX) Kb, (rTatT(

{ttvtu>^o\ov),

(8vo^oXoi) (i.e. 72 at

the items are

vb (8ud/3o\ot),
KOdfjLrjTLKOv (bpax^JoX) t8 (T(Tp(ol3oXov), apTOKOTTia (bpaxiiai)

oyjjXdTOis (bpaxficu)

Among

for various purposes.

3^9

Dated in the reign of


A7}Tot{s] paid by Chaeras to Athenodorus.
Marcus and Verus (a. D. 161-9). Nearly complete. 13 lines.
542. I1-3XII-2 cm.
Fragment of a taxing-account, giving totals received
in the months Athur and Choiak with items of deductions, the balance at
The account for Choiak
the end of the month being paid over to a bank.
near

is
K,

Xoiax

{bpaxpLol) x'5?, (i S>v 6^0(1)

Ti/ij)(s)

xP'"ov

[(T]ujLi/3(oXiKa)

(bpaxfJial)

(rptoj/SoXoy).

A-nok{\uiv\.ov)

TpaTx{iCav).

ff Zv ^iioQ) IcjiTa

6\j/(d{vlov)

6,

^Wj9-

(S/^aXMO') 5^. ^Oi>^TCL ^v\{aKi) (bpaxp-oi)

koXX(v/3ov)

Xo(nrai)

(SpaXM0 ^ (TpM^oKov),

x^H'^'^^)

(bpaxfJ-cu)

at

<t>ia,

That for Athur is very


Second century. 13
[.

buyp&{(^T)(Tav)

similar,

ctti

tt]v

one item being

lines.

543. 15-3 14-1 cm. Acknowledgement of a loan, the lender having in place
of interest the right of living for a year in a Traa-Tocpopiov belonging to
the borrower. First century, probably belonging to the reign of Nero
15 lines, of which the beginnings are lost.
Incomplete.
(a. d. 54-68).
544. 8-6 X 11-6 cm. Receipt for various taxes paid to the 'npdK{Topes) Te/3rvrea)s

by Thonis

Among

in

the twenty-first and twenty-second years of Hadrian (a.D. 137).

the items are

payments

(f)yk{dKOiv) i

for \aoypa{(pLa)

and

obol, 7ri(rToA( ) 2^ obols, and


Cf. 355.
Incomplete,
a-n6pci){v).

drachma

fiepL(rix{di)

8 lines.

X 57 cm. Fragment of a similar receipt for various taxes in the second


year of an emperor, among the items being 6\lfo(vlov) (Pv\{dK(ov) 4^ obols,
obols. Cf. 355. Late first or early second
lxpLa{pLov) dTT6pb>{v) 2 drachmae 3^

545.

century.

21x8-5 cm.

546.
547.

7 lines.

Receipt

for

drachmae,

an instalment

of

debt

of

Second century. Complete. 5


strategus
Fragment of a petition addressed 4>Xau^o) Mi
Second century. Parts of
of the divisions of Themistes and Polemon.
100 drachmae.
12x10 cm.

lines.

.,

21 lines.

548.

5-1

Fragment of a document addressed Bo\av<a, strategus of


Polemon cf 330. Second century. 5 lines.
Memorandum of sums paid probably for vavfiiov (cf. App. i),

X 8-4 cm.

the divisions of Themistes and

549.

4-5

X 67 cm.

lines 1-3

being
vX KoX(Xv/3ov) 77,
:

(dipp.ovd{is) 'HpaKX(i8ov) KaroU^tiiv)

'Acol (bpaxiJ-al)

t9-[

],

Kpovm[v)

[?] 'Ty\f

Ttpo{(rbi,aypa(f)6pLva)

Xpa)o-^(oi'(oy)

x(aX>co{!)

av

TEBTUNIS PAPYRI

320

In the first entry 4300 copper drachmae


the arithmetic correct, as is also indicated by the
of the TTpoabiaypacponeva, which are yV (cf. P- 34i)- The 16 (silver)

T:po{(Thiaypa^6\xva) Ke k[o\[\v^ov)

make

are wanted to

amount
drachmae probably represent a conversion of the preceding 4810 copper
cf. p. 342.
Second
drachmae, giving a ratio of approximately 300 1
:

Incomplete.

century.

550.

14-5

cm.

8-5

lines.

Fragment of an account of payments

for various purposes,

on both sides of the papyrus, among the items being irepLKadl,


viTpov [, Kpapia (1. Kkdpia), xo(os ?) a 7 drachmae i obol, Krjpcoiv (1. K-qpCoov ?)
4 drachmae 4 obols, a-Tecfydvcav dpTihiov [. Second century.
551.
14-3x8 cm. Tax-receipt for two payments of 8 drachmae, the text of
11. 1-8
being "Etovs Ky dpi0pLi]a-O)i ITaxwj;, bUypa\}/v Uaaiwv '2apaTi[(avos virep
Second or early
TTpoapboov K(a[xr]s [TeTr]Tvvco[s] iiil [Ao'Jyov 8pax[/>ias] okto).
Written on the verso, the recto being blank.
third century.
Nearly
written

[,

12

complete.

lines.

On the recto parts of three columns of a list of persons


with amounts in drachmae (generally 4, 8, 12, or 16 drachmae, but 22 drachmae
4 obols and 45 drachmae 2 obols are also found), usually followed by the
22-a X 19-5 cm.

552.

abbreviation 0uA( ). Second century. On the verso an incomplete column


of an account of receipts and expenditure.

553.

X 95 cm. A receipt issued by Mystharion to two persons for the


payment of the n/x7j vncp xkopo(p6pov tov bLekri[Xv]d6Tos 13 {hovs). Dated
in the third year of an emperor.
Late first or second century. Nearly
4*7

complete.

lines,

x 12-4 cm. On the recto parts of three or more columns of


of persons (amongst whom the names MtrpeSs, 'Ap/xicos, and 2tAi/3ois
occur) under the heading Uoifxhiov Xavpa' oi reAowres Tr)v Xoyiav (cf. 294. 34,
On the verso part of an account mentioning several conversions of
note).

554.

Fr. (a) 15-3

list

silver

first

555.

drachmae

into 1400 (copper drachmae),

i.e.

a ratio of

350.

Late

century B.C.

9-1

Fragment of a statement of the grapes gathered from


and of the wine made from them, beginning /uepos a

X 9-6 cm.

different vineyards
(=i TTporepov
(^(^{r])

Tpvya

556.

?)

otvov

KpovC(tiv[o(^s)]

Kpdp.(ia)

KTriiJLa(Tos)

Ttipa

i'/3,

Kot^ivoi

12 lines.
century.
21 XI 1-2 cm.
Contract

dated
(a.D.

la,

(=
)

oivoirwAou?)

/cfpa)u(ta)

S>v e^e/3(Tj)

iT,

Ko0ii'(ot)

ez.(?),

\o(i77a) Ke/3dju(ta)

oivov KpAp.{La)

09

c5y
X<r.

Second

for a loan of dpyvpiov iTC(rqpLov from Chrates,


nineteenth year of Tiberius, fifth intercalary day of Mesore
-^t the top is written (Kb6<ri.{piov) 1$ (hovs) Meo-opTj iTayo{p.4v<av)

in the
;^2>)'

oIvottoX(
cUv 'jnKap'n{

DESCRIPTIONS

(on

(Kboa-LfMa,

official copies,

see P.

Incom-

III. p. 205),

Oxy.

lines.

36

plete.

which were

321

cm. Receipt for the tax of ^ho ^^^ To P^^^ ^^ Tebtunis by


cf. 362.
Dated in the third year of an emperor.
Kokkovdoi, a veteran
third
or
Late second
Nearly complete. 4 lines.
early
century.
for
558. 7*6 X 9-6 cm. Receipt
30 drachmae i obol 2 chalci paid for (rvvT(d^LfjLov)

557.

4*5

7'

of the third year by Patunis son of Orseus


third year of Trajan, Caesarius 6 (a. d. 100).
;

2 X 8-8 cm.

559.

7'3

2 lines.
First century.
order to the apx^fj^obos

An

21-7 cm.

Written across the

cf 290.

yecopyo's;

Dated

349. introd.

in

the

lines.

Nearly complete. 5
Beginning of a document addressed Tt^ep^coi KXavUon Xpv-

a-epixoL a-Tparrjy&i.

560.

cf.

K(a[xr)i

Kw&v

to send a hrjfxocnos

Second or

fibres.

Incomplete, the ends of lines being lost. 3 lines.


561. 8 X 38 cm. On the recto tops of 5 columns of a
(sometimes) sums of money. Early first century A. D,

third

century.

list

of names and

On

the verso parts

Col. ii is headed (ttltpitov KaTot(Ka)r)* UaTvv{ts) "ilpou


Col. iii is a contract for the sale of
a
cf. 363. 6, note and 482.
{apTajB-q)
a slave beginning avTlypa(po{v)' irpaa-is Ilapobi(i}vo{s) bov\{ov) [[ca. .]] (hovs) a

of three columns.
;

TijBepCov KaCa-apos ^e^aa-rov

bovkov

Archiv^

ii.

cf.

/xrji'6(s)

Ne'ou [2e/3a(oToC)]

(3

[irpa](ri.s

Wessely, Papyr. Script. Graec. Specim. 30. 24

Koi a-nocTTaaiov

and Wilcken,

p. 143.

Fragment of the conclusion of a report of a trial before


Mamertinus (probably the praefect in A. D. 133-5). An aiioyj] of the
8 lines.
seventeenth year of Hadrian (a. d. 132-3) is referred to.
account
a
of
8
cm.
the
recto
On
beginning 'E7rei0 t;,
563. II-5X
part
private

97 xii-5 cm.

562.

IX<>

o-T^o

x(^'o^)

TpaTTeCr]{s)

07rT^(s?) Tpa{

I,

ikaCov

part of another account,

564-

5'5x

The
{

9-2

cm.

text is:

(V^XM"^) '^^- o-r^fxi-voiv


Early first century. 7

much

Beginning of a
CEtous)

= 6vovx<^v?) Tf^Tvvem.

the recto being blank.

$,

&pT(av

k,

On

lines.

oyf/ov

x^>

the verso

obliterated.
list

of owners

Tt^epiov KaCcrapoi
Xewrrjj 'Apvcarov

of donkeys in A. D. 18-9.

(?)

I,fia(TTov,

6vo{i.)

^,

kut

6.vbpa

6v(ok{

Written on the verso,

5 lines.

badly written receipt for customs dues at Tebtunis.


5'6 X 4-3 cm.
Lines 1-5 nape'(r[x(j?Ke) 81(a) 7n;A(Tjs) T7Tru]vea)[s] 'HpaKXfjs i^a]ay{(iiv) irebtKa

565-

Kiddvos

(1.

TraibtKOvs

x^'''^^^^)

Se^aTpT? koL yeyv(/cetoi;s)

Ki^wfos

(1.

yvvaiKeCovs

Fay. 67 and 362." Dated in the seventeenth year


XiTcSvas) 6kt[u>].
of Trajan, Phaophi 29 (A. D. 113). Nearly complete.
9 lines.
sixteenth
the
for
oUiav
lo-i
10-6
kct
X
cm.
year of Hadrian
566.
iiroypacpri
331.
and
sent
to
[Ptolemaeus]
i),
[Avbp]opiaxoii strategus (cf.
(a.d. 131-2)
Cf. P.

TEBTUNIS PAPYRI

322
(cf.

374. i) the basilicogrammateus of the division of Polemon, and the comoof Sajua/aeta, by Ptolemaeus, Twr
kp(n{voLTr\) a[iPppCiv 'EAXtjvcov

grammateus

eV

[ava]ypa{if)oyi.ivov)

13

Incomplete.

12x84

567.

iav 8e

?]

cm.

Avdcav,

afi(f)6bo[v)

(rTp[aTT]]yds

rj

fiacriXiKos ypafxij.aTvs

Dated

ifxov (is b(TixVTr]piov ^\r]dri(Trai.

568.

67 X

at

property

registering

Samaria,

lines.

Conclusion of a circular letter from a high

77017/0-^

(a. D. 53-4).

rj

official,

ending

6.\\os tls 'iTa[Tp[\Ktos

vir*

year of Claudius

in the fourteenth

13 lines.

10-6 cm.

Part of a
cTre/Ltv/za croi

dStA^o) ^a^ipnv).
TTOLT^ais 7re/x\/z[as]

/jio[i]

letter,

of which the text

hoKXAkis TnaTokj)v

iTfpl

ravra, Koi Aa/3c tov xaXKOV bia

is:

t&v

ITpcora? Avctolti

(n>[/i]/3oXa)i'*

tw

avavKaitDS

rriv aiToypa[<f)]riv. ev jxcv otbts

Second or early third century. 7 lines.


569- 8-5 X 147 cm. On the recto ends of two columns of a list of names.
Second century. On the verso parts of two columns of an account of
oTi dnroypdcponai

legal proceedings, beginning ['E^

vTToixvrjfxaTia-ixoiV ?]

^kovtCov

SiaAoyiJ^oj/xeVou koi tovs la voixovs [^tovs

(?)

Aa-KXTjinoboTov

M6.pK]ov AvprjkCov 'Arrco-

vivov ^i^llBacrTOV MrjbiKov n.]ap6iK0V TepixaviKov Sap/uariKoC [Mey^<rrov


iirl
Written in A. D. 167-176.
Parts
'Apa-LvoiTTj
^i^fxaros . . .

of

18 lines.

On the recto three incomplete columns of an account


copper drachmae, mentioning payments of 50 and 80 drachmae for kCki
and 100 drachmae for aT(f)(i(v(i>v).
The proper names Si/xwr and B^A<^iy
15-9x10 cm.

>70.

in

occur.

Early

first

century

On

B. C.

the verso parts of two columns of

a similar account.

571.

6'2

6-4 cm.

with a docket

On

the recto parts of the last 5 lines of a demotic contract


ir^JTrTcoKer ds avaypa<f)-qv, showing that it had been registered.

This formula occurs in numerous demotic contracts


be published by Prof. W. Spiegelberg cf. 279.
century B. c. On the verso the ends of 5 lines of a
upon TTcpLaT(pe&vs for the [eleventh] which is also

will

from Tebtunis which


introd.
Late second
receipt (?) for the tax

the eighth year

(i.e.

B.C. 107-6), mentioning to y (cf. 84. 9, note) xci(A/co{)) [bpaxfJ^al) T.


572. 35 X 83 cm. On the recto a list of persons whose names begin with O,

and who make payments in different months to a Tpd(iTCa ?) in the eleventh


and twelfth years of an emperor; cf. Preisigke, Archiv, iv. pp. 95 sqq.
Second century. On the verso an account of receipts and expenditure connected with priests, beginning rov

e (Itous),

Aoy(os)

\r} 11(1x6.7 cov)

t&v

iep&v.

co-xcy

'

Tiapa 4'vAou (8pax/xas) t, koI itapa ApTrarjacoos {bpa\fxas)

di'aA(a)/Li<iT(oi')

(bpaxpioi)

(Je,

ex

t&v

*A/37ra7](rca)s

viicp pLUivobva-piias

pfXy
(1.

beKaTrjs pLoayuiV VTtkp burias [bpaxpLOi) itb,

koi irapa 'HpaKXeCov

</).

piovob(afiias) x6pT(ov)
.
Cf. 373. 12, note

DESCRIPTIONS

323

The fifth year probably refers to M. Aureh'us (a.D. 164-5)


18 lines.
Severus
or Septimius
(A.D. 196-7).
573. Breadth 14-8 cm. Two fragments, which do not join, of an account
and 307.

introd.

headed
(cf.

'EK^ecrty cts awnk^puxit^y] {hpawxSiv)


401. 23, note) avbpQv k, / (bpaxfj-al) vfi.

among whom MecrTit)(ovs) T)yovp.(v(os) and


who pay 4 or 8 drachmae, the total at

^wpU baTiav(p(i;) avu6b{ov) Aa/iid


There follows a list of persons,

tfi

naTTvef^Tv(vLs) 2t\t/3ou occur,

and

the end being 68 (?) drachmae.


which is dated in the twelfth year (of

Written over an effaced document

Augustus) Pauni, i.e. B.C. 18. Late first century B.C. 13 lines. On the
verso 7 lines of another list of persons and payments in drachmae.
574. Fr. (a) 12x14-2 cm. Three fragments of an account of a trial before
an official apparently called Theon, in which the defendants, Horion and
Gabinius, seem to have been accused of extortion from certain villagers.
airo]b(a(rTai (1. -re) irav b clk'qcpaTaL (1. -re) tol^ Ktaixrirais occurs near the end.

575.

At

Second century.
17-6 X 7-3 cm.
Kpovioovi
(1.

Tw

least 19 lines.
Letter from Seleucus to

yaipuv. ore ^r)\das

d8A(/)(5

pLekXovTcav amXdeli') fis 2a)/3Tip

Written across the


576. 237 X 42-2 cm.
yfoipyoi

beginning

fibres.

On

rfj ecopTji,

beginning SAcukos

Cronion,

ott' e/xoC

o)?

i/xcSy

pLeXX^VTcav aTTeXrlv

aov koI t\xa6ov


Incomplete. 28 lines.
of lands cultivated by br]p.6<noi
Kal i^i^racra ircpl

Second century.

the recto a

list

iC (Itous) o-7ro'pos 8ty/iartcr(6et$

?)

bT]}j.{o(TC(jJv)

yca)py(ci)f),

UpioiV

Xa (with an
.
Tji{
(aprd/Sai) k?/
Mapev//^(Mis)
[.]
MapcTKJOV^ios)
)
interlinear note (iTide(fjia) (-nvpov) i^-z., Kp{i.dfjs) iL [c]at rd 7rA.(
)
na/c^(/3/cios)
Tov ^o[(t)i.o{'i) \eaa>{vov) {apTafiaC) ta Koi to '7rA( ), 4'j/Kr/(y3/cio9) ner^((rto?) i).
.

In some
entries follow, giving names of cultivators and amounts.
in
an
are
with
interlinear
enclosed
note apparently
cases the entries
brackets,

Other

implying that the payment


e.

cultivator,
a8eX((|)(o)

T/.

in the seventeenth

year was due from another

^OwSxppis Mapcncrovxiov) -q. t,( (erovs) v7ro'K(eirai) Map(naovy^{w)


The seventeenth year refers to Augustus (b. C. 14-3). Four

g.

columns are nearly complete, and there are beginnings of lines of a fifth.
On the verso a list of catoeci who pay i artaba (of wheat or barley upon
each aroura of their holdings), beginning TaXl a
Karoi/c(ia)

5, note.

pA/3*

'l7r7roi'tK(os)

k,

^(t>TripL\{o9)

(dpTa/3Tj) KaToU(oi)v)

'i>avt]{cn.os)

t^-Z.,

&c.

tQv

([v]

cf 346.

Four nearly complete columns, with parts of three others which

belong to different accounts.


577. 15-5 X 9-5 cm.
receipt for rent of Crown land, similar to 578 but issued
the
by
ypaiip-anvs yiMpyutv, who here performs the functions which in later

Roman

papyri are performed by the

'OpaevTos ypa[j.p.aTevs yiopyutv

FIiTaif

-npAKTiop cririKStv.
(1.

The

text

is

ritrwn) 'Appuvcrios xa{Lp(Lv).

'Appuva-is
dTrc'xcoi

TEBTUNIS PAPYRI

324

irapa aov Ta ((^K)<j)6pia t^s apovpr][s] /xtSs rrjs fiacnXiKrjs yrjs tov a (irovi) TaCov

KaLcrapos FeppiavLKOv Se^aoTov hs koI


in the first

year of Caligula
the verso 6 much effaced

On
578.

I38x6'4cm.

pi,Tpri<TOfxat

(a. D.

lines.

receipt for

by a

issued

grj/xoo-ia

B. G. U, 323, P. Brit. Mus. 367 (a) and 577.


kA?7P<i) 7rpaK(Topias)(nTtK(&)v) kw^tjs) TaAei AiSvftov
irapa. <rov TTvpov

icr^ov

Te/c2/a)(r).

yevriijxaTos)

probably
being mutilated.
579. IO-4 X 8-5 cm.

for the thirteenth


:

(1.

fxerprjo-o)

yivayiivd^

(tol

u>v
.

receipt for the

^(t>K(^paTii)

note.

580.

koa.

cf.

The

350.

'!:pdK{Top(nv)

Ka(rT(o/3i)

eis

api6(p.Ti](nv)

c^pyiypiKSiv)

trades,

The

text

'E7rci</),

Tf/3(TT;vea)9)]

TpifTKaihiKOTOv (Irouy) T/3(Twea)s) (bpax}xa.s) ?f,

^o)KpdT{ri)

Practically complete.

A receipt

text

t&v

vmp

seventh year
Incomplete, the end

payment of xf ipwvdftoy, or tax on

HavvL bUypa{-^iv)

A. D. 129-130.

15x10-5 cm.

brjfjLOcrCiav

The

(a. D. 198-9).

Koi Ta-<rap(TKai.bK<iTov

'7Tpo(<TbLaypa(f>6ixva) (bvofSoKovs) (fip.L(ii^4\iov), <r(u/x/3oAiKa).


apC6{p.r}<riv)

cf.

U\[o]vTi(>iv ev

and fourteentb years of Hadrian by Heracles.

'H/aa/cA?;? IlacoTreo)? yj^ipuiva^iiov

Tovs 1?

d(f>C\is

"Erovs rpia-KaibiKaTov 'Abpiayov KaC<rapos tov Kvpiov

hUypa(y^iv)

is

A[o]yr[ap]xou bia

-fxo))

o-iriKwi;;

irpuKTcop

text

lines.

13

The

aprd^as irevre vnep

Septimius Severus

refers to

is

hs Kal

(erous),

13 lines.

Practically complete.

37).

Dated

els to ovofxa YIlt&tos,

k.t.A..,

as before.

Cf. 287. 4,

11 lines.

for iyavKXiov paid to the

account of a nomarch

is: [*Erou]s. OKTco/catStKaTOU A[vTo]/cp({To/3[os

KaiVjapos TCtov

'

A[lX.[]ov

AvrcoviCvov

[ Abpia]vov

CIS TTjv kv

De^aoToC

Ev(re[/3o]5s ^ajxevatd

ad, [7re'7rra)(cv)]

XlroXejiaibi EvepyeViSt rpd7r(e^av) cis tov [.,..]. .ov YlpoKXov voiidp-

[x(ov} Adjyov bid Aj]tJ.r}TpCov Kal [S,apaTT]C(i)vos Tipayp-aTiVTSiV IvkvkKCov Ti(f)opcrdis


[.

.]ov<f>o>s

(rdis
K(afir]

Kal

'OptrevTos,

Tc/Srvrt

'HpaKXds
oi b

[.

.Jtrfo)?

Kal 'OpcrcroS^ts

[.

.jaiTos

dird Te^rvj/eo)?, [v7re]p b' /uepous


olK[i{as)]

dyopa(rT{ov)

"Hpoivos [(TaXdvTuv)^]

[irapja

Kal

^EppLrjros

Taopcrvov(f)ea>i

Kol-

K[al]

Tc</)o[p]-

av\(rjs) kv

dix[(f)]o[T{pa)v)]

v (bpa)(jxds) cKardv k^rjKovTa, [/] {bpaxfial) p^.


A. D.
(r(r7j/x(eia)/xat) T[a]s Tg[v] dpyvp[[o]v (bpax^xds) [p]i.

(bpaxfjioiv)

(2nd hand) [2a p]qirC(t>v


On the verso traces of a red Stamp
155.

cf.

350.

Nearly complete.

11

lines.

581.

ii'5x6-7 cm.

Certificate issued

by Aurelius Agathodaemon,

bcKdnpcDTos

of the second toparchy, of the payment of 3I artabae of wheat by UKovtCcov ;


cf. 368.
Dated in the sixteenth year of Gallienus, Phaophi (?) (a. d. 268).

Incomplete, the end being

582.

lost.

13 lines.

Two

fragments of an acknowledgement by Eudaemonis and Geminus of the receipt of a sum of money from Pakebkis,
being apparently part of an inheritance from their mother. Dated in the
Fr. (a)

12-5x12 cm.

reign of Antoninus (a. D. 138-161).

DESCRIPTIONS
Letter from Aurelius Polion, a soldier of the legio

25xi4'8 cm.

583-

325
II

Adintrix, serving probably in Pannonia, to his brother Heron and other


members of his family. The letter, which is written in a rude uncial hand
in

very poor Greek,

is

concerned with personal matters, largely complaints


no letters.
Address on the verso d7r]o'8oy

that the writer had received


^kK0VT0V. Ae
(TTpaTiioTr)

Ae{i}yt[&)V[os

[o]ii()rparft)

-(aTov)

(1.

Xcycwvos

[/3]

^o\]dov etva

7r(apa)]
Tr4fjL\l/r)

-7raTpi8[a,

parently another address, in which the number of the legion


Third century. Incomplete. 44 lines,

584.

IToAeiorpy

Avpr}\[o{v)

ei(s)

is

with ap-

preserved.

On

X 19 cm.

the recto parts of three columns of a list of persons,


arranged according to the days of the month, who pay in the great majority
of cases 3I obols besides 2 ob. for 7r( ).
In a few instances i dr. 2 ob. is
21

found in place of 3I ob., and larger sums (ranging from i dr. 2 ob. to 17 dr.
2 ob.) sometimes precede the 3^ ob., e. g. "Hpcav 6 koI Kdpiroi bov\(os) 'Airias
6 (bvofioXovs), {rpLut^oKov) (^^xico^eAioi^), (tt{
The receipts are
) (bvo^oKovs).
at the end of each day.
Second century.
On the verso three
a
the
first
of
of
list
columns,
being nearly complete,
persons who pay in
most cases 4 dr. (one instance of 2 dr. and two of 16 obols), the heading

added up

'

being Aoy(os)

A)j/x(/ix)a(ros) ei? ipiOfxricrw 'Ec^Itt

Tov Kvplov 'E<^i7r


fxai)

K.r.A.

8,

tov

/xera tyjv icrriaTopiav yepbicav

later

heading

is

15-

(erovs) AvTcavivov

KatVapoy
(8pa^tov

'Opa-crot;</)e(roCpis ^.-ndruip

tovs (iri^ivovs

ko.\

kv

t?)

\Jir\Tpui-n6kii.

A. D. 1 53.
(hovs) 'AvT(t)vivov K^alaapos tov KvpCov.
X 10 cm. On the recto a fragment of an account of expenditure,
ora^vAr/youin-e? and o-aKK-qyovvT^s are
principally connected with land.
ig

585.

21

made

mentioned, and payments are

virep

icotttjs

KaAd^[o]u fxvp(w[v

and for kpTa^ia (cf. 346. 5, note) at the villages


Ti/x^9
and
Second century. Parts of 23 lines.
*l^Coiv, BfpviKLi
'Arov^id?.
verso 20 incomplete lines of a list of names.
Kv<iindT(ov,

586-

i5-8xii'6cm.

for

Kcpjc^o-is,

On

the

Parts of the last 15 lines of a contract for a loan of

money from Gaius Julius Fuscus to Psenkebkis, the creditor having a right
of hoUrjats in place of interest.

Dated

in

the seventh year of Tiberius

Below this, in a different hand, is a brief acknowledgement


by Fuscus of the return of the loan. On the verso is the title
and in Latin eneggisis Psengebgis
of the contract in Greek (8drcia /3
.)
Marheus (i. e. hoiKrjais ^'fi'/cij^/cio? Mapprjovs in Latin letters).
587. iix9'9cm. A receipt for iyKVKkLov paid to a bank upon the sale (?)
(a. d. 20-1).

(4 lines)

of house property at Tebtunis


'jT4iTT(t)(Kv)

(TtI

Tr}(v)

[(V

beginning ['Eroup

TlTo]\{(pLa[bi.)

pi(avo{s) Tpa{TT(CiTov) Tiapa [*AKou(r]iA(iou

Evepy(Tt8i)
.

,,

]6

KatVapoy

br}p.o[(riav)

^aixeviiid a,

Tpd(iTCav)

Aoj-

continuing with a description of

TEB TUNIS PAPYRI

326

On the verso a red stamp. Cf.


the property with its adjoining areas.
350. B. C. 16 or 6, or A. D. 5.
Incomplete.
9 lines.
588. 36-4 X 12-2 cm. Duplicate of 378, but signed by Aurelius Plutammon on
behalf of the lessors;

A. D. 265.
378. introd.
Incomplete. 41 lines.
the recto a private account of receipts and expenditure in drachmae and obols, i K(epa/i.ioi;) of wine being valued at 4 dr. 9 ob.

27-4 V 9-5

589.

cf.

On

cm.

or 4 dr. 7 ob.
Subtracting 24 dr. 25 ob. from ^6 dr. 5 ob. the writer makes
First century.
the remainder 8 dr. 7 ob. (apparently an error for 4 ob.).
of
20
lines.
On
the
verso one complete column and
One complete column

portions of two others of a

of persons, partly grouped according to

list

trades, e.g. otK(o8o/xot), i'eK(poTd<poi)

ioxia'8 cm.

590.

and

Late

6vr}{\aTai).

Duplicate of 406;

cf.

[O lines.
Incomplete, the upper part being lost.
591.
i2'7X9-6 cm. Conclusion of a letter to Maron,

Lines 3 sqq. KaXeSs ovv

title?).

ipls

on

Tj] dpcTTTT] p.ov

\6.piv (Lv

ayovopL^v

tJ)

AvTivoiCcov

(a priestly

Ka^i/yrjr?]?

rovroiv Kal

i:ip.y^ai (k6^s ovb^

avvKO[j.iaoi
(1.

366.

(rrjfjiepov

rbv \6pTov (V

-aai) KpovCco^va)

margin mentions

kol

a-ToXLo-fxaTa.

Late second or early third century. 23 lines.


Letter from Alexander to his son, beginning 'AX^^avbpo^

verso.

Koi

vi(^

ofjLoCca

[TrjoAXa

yaipuv.

aoL

^TTix\j/a

ws

eincr[ToX]riv

rjTOLfxaKeiv) (toi irdvTa

<tov

Address on the

yivtiXTKHv

raxv
verso.

[trc

di\\(ii

epxoix(i'[o]v

Kal

oti

irpo

(Tolixclklv

tQv
[I.

Incom-

Third century.

17 lines.

plete.

Letter from Eutychus to a yeonpyo^, requesting

i2-ixi0'4 cm.

593.

-jxai)

(1.

A postscript along the left hand

k.t.X.

Address on the
592. 17x15-8 cm.
FiTnix6.)(^iD

(1.

eyw yap 77 (1. et) ixrj


avTa KaTaX7,\l/ai. aaTrao-e

^Kovofjiev).

(1.

Tpial Tjixepats ov bvvapLC

BavKaXav

d8eA^e,
TjvSoKJj/ca) ovhiva

century.

About A.D.

avTLypa\}/aL jxoi trepl

TrotTjo-t?,

ovK (vbovi^Ka

first

406. introd.

him

to

pay to his brothers part of the rent due to himself. The text is Ei/ri'xos
YjVTvyjov Tov 2a;'n]pi)(0u riacoTris (1. IlawTTet) yea)p(yw) yaip^Lv. ev TroiT/o-ts Sous toi?
:

dhiX^oli
(vearoTOi

fXOV
(1.

2corTJp^)(Oll

(1.

'^''^

"X*?)

-tQtos) ivvataKaibeKOLTov

KVplov els Xoyoiv

^PI^V ^0' ^^ 6cf)l\LS IXOl (KipOpCoiV TOV


Tovs Tp(a)iav[ov] ^Apiarov Kaia-apos tov

-ov) Aoittwi; Tpo(^ia>v tG)v y-^xpi tov IviCTOTos cvraiKa[t]8e/caT0i;

(1.

Kal avTov TOV l6 {(tovs) -nvpov iXiTp(^ r(3 bid Tijs ixLO-Ouxnuis

A.D.

k^rjKovra ...

594.

8-1

dues

X 22-3 cm.
cf 290.

dvaTT(ix\}/aT

8e8TjXa>/x[ei']()

15-6.

The

text

'HpaKkdv ^apd

is

Evo-x^moo^i

ypapLfxarea

koI

iTpaKTopoiv

dpx((t^dbu>

(nriicwv

kco/xtj?

cfavr^s.

across the fibres of the papyrus, with division of words.

Complete.

595.

dpr[a^as]

14 lines.
Incomplete, the end being lost.
Warrant for the arrest of a clerk of the collectors of corn1

TenTvi'ecos.

Written

Third century.

3 lines.

12-5x9 cm.

Tax-receipt for 100 drachmae, written in the same year

DESCRIPTIONS
204) as 358 (which was found with

(a. D.

lines are apt0(/i?7(rews) Mexf[t/5,

Incomplete.

last

\a[oy{pa-

Cf. 358. introd.

(bpa\iJ.ai) p.

X 14-3 cm. Acknowledgement by XparCuiv of the return of a loan


with interest from Thaesis. At the end is the docket
drachmae
2448
24- 1

ivTiraKTai 8ia r\avKov t[ov]

Dated

Title on the verso.

8-6

in the

rcoi ypa{(f)cC(a)
7rp(o!>)

of
of

QeoyovCbos.

eighth year of Trajan, Phaophi 21 (a. d.

29 lines.
the beginning of a contract between four
from
Fragment
a division of land, 6 arourae of which were iv rfj TKcya/Si ^ (cf. 528).

Practically complete.

104).

X 14-3 cm.

persons for

598.

kKarov,

The

later.

rto)p[i ?] 7rpdtK(ropi ?)

lines.

the record-ofifice

597.

but a month

hUypa{^e) ..]...

<^ta?)?] la {trovs) [TeJTTTurecos {hpayjxas:)

596.

it),

327

Second century. 14 incomplete lines.


Nine fragments of a
Fr. (a) I3'i x J'g cm.

ypa<\>r]

similar to 298, Fr. {a) corresponding to 298.

nearly complete

lines, e. g. a-roXto-rr)?]

Kpovov

i-iii

Soknebtunis
and containing some

Upioav of

7riKeKpi(/xei;os)

KaX hiayp{A\lfasi)

Other priests are described as TnKeKpi(ixvos) koL


VTiep (rTo\{i<TTias)
amounts are nowhere preserved, but were
the
bLayp{dyj/as) virep laKpiatm:
The first and fourth
in
case
cf. 298. 2, note.
drachmae
each
probably 52
combined
Commodus
to
and
a
reference
in
are
the
mentioned
<^uXat
margin,
Kpovov

with the character of the handwriting indicates that the document belongs
The other fragments, which mostly correspond
to his reign (a. d. i 76-1 91).
to the last two columns of 298, mention h.va\<ap.{aTos) elortarope^as (cf. 584),

a o)po\6Yos and Kcoixaa-ia deov.


599. Fr. (a) 6xii'5 cm. Two fragments of a document apparently resembling
296, the text of the larger one, which contains the ends of the last 7 lines
^v(T(Tov (rToX[i(T[xaTa) (cf. 313. 2o),

of a column, being
Tr}V

(2) ] 6/xoi^cos to{v?) 2apd7ri8o(s) 6vr]ad^lvo^ (1. u)vr}a-d[jLvos)


(K vpoKT]pv^(s>s *l(ribu)pov (TTpaT-qyri(TavT{os), (4) jercov koI
Kvpiov
]
(Is rb b.r}[x6at[o]v /cat chat (5) ? TTpo(f>ii]TCav Ocov '2oKvaL'n{Tvve(ai) tov

t6^iv (3)

biay^ypa-nrai

koX
Kpovov a (sc. -npoTipov) 'S.apdmbos (cf. 299. lO-I, note), (6) ^[p]oXoyia
Rosetta stone, 1. 118 i^obeiai tS>v vawv) koX Xeaoivia kol fiaio(f)opCa
Mv Oeoiv {]iJLepai \?. Fr. (3) mentions 9](ov 'Abpi.avov, Middle or
\LTovp- (7) ]
Kol

obia (cf

end of the second century.


600. 1.5*3 X 9*5 cm. Fragment of an official return made by pastophori, similar
Lines 2-8 (2) ap.](t)6Tpa xaAxa,
cf. P. Brit. Mus. 345.
in character to 298
;

vTroVeifrjai le

fjixe'iv

(3)

fx(TpriixaTos -nvpov (dpra^ai)

&va\L(TKop.V eli Tpo<pas Koi Ovaias koL (5)


(6) [Upio

]pLev

bia

rrjs

kut

T:a(TT0(p{6pa>v) [t]6

Kar

Third century.

17 lines.

hos

<r

Trpoj rd

KaTaxo>pi.Co}iivY]S ypa{(\)ri<;)

avbpa, followed

by a

bo^av (4)

list

(7)

<Lv]

i(f>'

pu>v koI olvov (n:(vbo[iii]vov

r]\i5>v

t<^

t(ov

of persons with their ages.

TEB TUNIS PAPYRI

328
601.

6-6

X t8 cm.

An

ungrammatical receipt similar to 305 and 602-4.

Lines

Tvpavro9 ycvdixcvos cTrcrr/jOTjrTjs inrep rod Tpeia-KaibeKarov erovs elepoTiKcSy


3-7
wi'wi; Teirrwetri?, bi,ypa(f)rj (1. hUypa\lfi) Ylovpis AoOro? a^' wy u>(f)eLXe virep tov
:

Dated in the fourteenth


TpdaKatbeKcirov hovs bpa\ixas bcKabvo, / (bpaxfJ^ai) i'l3year of Antoninus (A. D. 140-1). Complete. 7 lines.

602.

17-8

Three

18-9 cm.

(TTtTTjp-qTal

oivcav

UpariKwy

receipts, similar to

by a

yipb{(,os).

The

twenty-fourth year of Antoninus, Mecheir

drachmae.

305, for sums paid to the


first, which is dated in the
records a

5,

payment of 16

The

second, which is dated in the first year of Marcus and


the same year), records payments by the same man of 8 dr. on

Verus (i. e.
Pachon 26, 4

dr. on Pauni 2y, and 8 on the fifth intercalary day, besides


a subsequent entry of 2 dr. 2 obols paid for the account of the same year.
The third receipt records six payments for the same year but by a different

person, probably amounting, like those in the first two receipts combined,
to 38 dr. 2 obols
cf 305. introd. The accession of Marcus and Verus, which
;

took place on March

7,

was thus known

161,

in the

Fayum by May

21.

18 lines.

Nearly complete.
603. 12-8 X 17-2 cm.

Two receipts, similar to 305, for 8rj(ju,o(na) paid by a yipthe total payments for a year being, as usual, 38 dr. 2 ob. in each case.
Dated in the eleventh and twelfth years of Antoninus (a. d. 148). Nearly
complete. 12 lines.
b{ios),

604.

Another

i2-8xiO'5 cm.

similar receipt for

MvadapLMvos ye/)8(tos) in the eighteenth

bjjijJLoa-ia)

paid

by

rTpcoras

and nineteenth years of Antoninus

the items for the eighteenth year (of which one entry is lost)
probably making 38 dr. 2 ob. cf. 305. introd. Incomplete, having lost the
beginnings of lines. 13 lines.
(a. D. 154-6),

605.

18-3

X9-5 cm.

receipt similar to 307 for 20 drachmae paid to Apion


^cf>vpis 6 koI Qioav TrpaypLaT^vTris by the priests of

the nomarch through

Tebtunis for

Dated

the fourteenth

year of Severus,
Nearly complete. 11 lines.
606. 9 X 10-5 cm. Another similar receipt for two payments of 30 drachmae
for beKCLTT] p.6(T)(jixiv to Apion the nomarch through "Wpoav ^orjdos in Hadrianus
and Pharmouthi of the eighteenth year of Severus, Caracalla and Geta, the
name and titles of the last-mentioned Emperor having been erased. A. D.
Se/carr;

fxoaxov.

Caracalla and Geta, Phaophi 20

210.

607.

Practically complete.

10 X 7-4 cm.

in

(a. D. 205).

8 lines.

Another

similar receipt for 20 dr. ewl Xoyov for beKarr)


the
lx6(Tx<ov paid (by
priests) through Horus, TrpayixarevTris, to Apion the
nomarch v-nep Xrjdxixdrcov) y3 (hovs) ; cf. 307. introd. Dated in the third (?)

year of Septimius Severus, Thoth 14


the beginnings of lines.

lines.

(a. d. 194).

Incornplete, having lost

DESCRIPTIONS

329

Height 21 cm. Two fragments of a petition to 'louXicoi *?ov4>[ {apxupiv^})


from Aurelius Sarapammon, a priest, concerning Upovpyiai. Dated in the reign
of XvT0KpaT6pui\v KaLcrapoov rai[ov Ovi^Cov Tpe^aiviavov FaXAou Koi Vaiov Out/3t]ou

608.

OvoKovaiavov Evaej^oiv

'A^eiviou raAAo[u OveKbovuviavov


Parts of 20 lines.
(a. d. 251-2).

[Se^aorwy

EvTV)(^biv

On the recto four columns, of which two are nearly


of persons in different villages of the division of Polemon
who apparently owed the sum of 106 dr. 2^ ob., with interlinear notes after
each entry, stating whether the persons in question were alive or not, or

609.

21-4x55.5 cm.

complete, of a

list

giving details about their grandfathers (cf 343 recto)


CIS 0&)0 K 2e/3ou/3t 'HpaKAet8o(u) koI tois
KXpo(vi,(TiJLv
.)

(TVV a[vT{^)

TaAet

(d)

?].

Nap^xovdeuis

'AkoOs ^OKov(aTi{Los) Tov NcKpCiovs and Nap(fJLov9e(o9) Kal

Opaecos TOV Taopaico(s)


t{(s)

(a)

pT

8TjA(oi)rat) clvaL ttAttitov ^e/Sovpccoi a-nd Nap(iJLo'udeois) koI

{bvojBoXoi) {f]ni(a^4\Lov).
01

e. g.

(tvv avT(a {bpaxfJ-a')

fxrj(Tpds)

Taopaecas diro

Kfxpo{vL(Tixf.v

.)

'hipcah-q^s)

Nap(/;xov^eft)?) aiTeb^tx(r}<rav) TT[pi6v-

ets 4aa)(/)t te 'V\paKXa"Wp(iivo{'i) koX IToAe'/xcori

*\<Txypioi{yo$:) (bpaxfJ-al) pe^ (8uo/3oAoi) [(^//tco^e'Aiov).] br]X{ovTai) 6 'HpaKXa^ ilvai


TTUTniov 'npc(rl3{vTepov) "Hpcavos [t]o{v) 'HpaxAa K[al] 6 Ylokefxaiv Trdimov
noAe/i(a)i'os)

TTp^cT^iyTipov) ^TTo
(vKT/xev

.)]

(bpaxiJial)

ToAcl 7Tepi6vT09.

(c)

(bvofioKoi)

ptj

(fjnioi^^Kiov). 8rjA(o{;rai) tov

8e UaTpcava TereA(cvrr;Kevai) irpd biakoyL(rfx{ov),


2t<roiros (8pax/xat) p5- (8uo'/8oAoi)
TU)V

Aovpiov ''Hp(ovo[s aird

NaapavTi

'HpaKA77o(v)

7re/3ieti'(at).

Trepl

(_/^)

(bpaxpiol)

br]X{ovTai) a{vTbv)

?]

ofjLoCcos,

elvai,

(bvo^oXoi)
TicnrTiov

KXpo{vLcrfj.ev

(bvojSoXoL)

.)

(tjfXLCii^iXiov).

Tbtf

Trjepceii^ai

'AxiAAa

(e) VTTapx[o]v-

(h

<I>aa)^i

brjXcay

icy

avTov

virapxovToiv {irporepov) nToAe/[xa[(Jou

Ai'(rt/xax(i8a) cJs

p<^

UaTpcovL 'ilpCQ)Vo{s)

np(OTa[v

(d) KepKa-q(f)((as o/xoiws

^afxapdas

PT

jjl^v

bT)X{ovTat) TTfpLiivai.

(^/xtcD/Se'Aioi').

kco^/tjs

(bpaxfJ-cu)

ova-iaKoHv

TaAfi Kot

Ka>p.r\v

av[T{Q)]

(ElKoa-nrevTapovpcov) Kexp[o-

'l^icoro(s)

eis <I>aa)(^i id, Aoyo(s) 8 (irovs) YlpoiTa ne/xeurfoj] koi

w^

'ATroAAajyTa) At8i;//ou Kai rois (rvv

the

(in

(fnxiuyfieXiov)

k.t.X.

fxi.(Td(t>Tai

and

margin

(iriTrjprjTaC

t!pU(tt{i)).

occur in the

column, and perhaps the individuals throughout were in


Second century. On the verso four nearly complete but
partly effaced columns, and a fragment of a fifth, of a list of persons

fragmentary

last

these positions.

arranged according to villages,


ric^e'cos
['E/3]/x^s

ino

Napixo[vd{ais).

The

the division of Polemon


lxov6ea>s,

e.g. ["Apjctos K(o(fxr]9) koI Ava-LfxaxCbos ITroAf/iaioj

TOV 'HpaKXibo(v) |U7j(Tpos) Sv/aas 0.7:6 Kp>ccvcri(pea)s).


Ke/3Kev(rt(/)ea)j)
6 8id Xoyov MeXavas r<ur(epos) MeXava tov Kafxeiovs /ujj(t/36s) Mg ....

[.

following headings (all of which refer to villages in


cf.
App. ii) are [B]6/3i't/ct8(os) 0eor(/uo(^opov), Nap;

.]k^8o(j) [koi ? 'A^]po8(iV7js) ttoAccos,

[Tjffihvov Kal nroAf/i(ai8os)

Me-

Aio((r)orpyd)f, [Ai^Kaiou Kal


K(iriK^),

ApiaTapxov,

TaAel Kal M[ovxcco]s Kal

Me'yixc^ecos

na/3e/x/3o[A(77s)

?.

/cai

^vi/Bir}, Soupcco? KCt 4>i;Aa-

Among

the other villages

TEBTUNIS PAPYRI

330
mentioned are

and

KepKe(T^</)ea)?

Kal rw

with TaXfC.

te

'l^icij(yos) (EiKoo-iTrcyrapoupo)!')

which

is

coupled

'AvTuivivov (i.e. A. D. 15 1-2) occurs before the

(^rei)

entry referring to Nap/uou^t?.


On the recto two incomplete columns of a land-survey
S3 5 X 3 cm.
list.
One section begins Tn(rTp\}/avT9 eirl tov votov k-n aXXov [.
.]ri/xiou

610.

vqa-ov KXripov

-pov

(1.

?)

(apoupai) pA^.

oAAtj?

.,]

On

/ (apovpai)

T(3

[
.

koI

(Irei)

/c/3

(apovpai)

the verso parts of six columns of an account of

expenditure, mentioning

mae,

4 obols, SeAouan

yi>a(f)iov

Kpi9api(t}v T0I9 Pa<p[v(ri]

2 obols

e77t

fx6v<o

vav^i(a

'noTafxo(f)o{pTJTOv) apy[aia]s (dpoupai)

KaTaAet7r(oz;rat)

vTroordjo-eo)?,

[^AAtjs irorajix]o^[o(prjTov) d]/)xaias

apyaCas i8t&)r{tK?)^s

(apovpai) \6,

7:oTapLO(f)opriTov

(apovpai) Kbb\

(TXt^L-h'tfT'.

[oAJAtj? TroTapi.o(j)o(priTov)

Kol Ka6riK[ov(ri b]iayp[a(f)rjvai)


[.

(probably

](r((os

elsewhere in the papyrus) {apovpai)

which occurs

[.

(Tvp.(f)Uivos
.

firstly

Second century.
receipts and then

vtt(p) KOLTa<r(ixov)

8 drach-

(?).

7'3X 11-5 cm. Fragment of a document concerning the priests of Tebtunis, beginning (i) ex ^i^kio6(riKr]s) brjdxoaicav) X6y(oy (k b[ (2) TeTTTvveoas

611.

/ixe

[>

insertion)

(interlinear

(3)

otto

Upeoiv

t&v

TTapabo-)(lfxa}V

'

i7:iK[Kpifxiv(iiv

lb[<o i.KoX.ov6((as)

(4)

ah

ApnoKpaTitovoi t[ov ... (5)

Map(ri(TOV\os

iyovcriv o\iKovop.iai^

?.

Second century.

crv

y0)py(w)

On

8 lines.

the

verso parts of 5 lines of an account (?).


612. 22'5 X 33'4 cm. On the recto a list of persons who pay (?) various amounts
in corn and money in the fifteenth and sixteenth years of an emperor.

Second century. Incomplete. 31 lines. This document has been joined


to another, which is an incomplete column of a taxing-list connected with
A heading
different trades at Tebtunis, perhaps an account of x^'-P'^^^d^iov.
in larger writing is followed
in different

payments

Tc/3n;i'[ea)9 Kal ?] hpTO(TTa<Tiov Kal

O-qpa^

i.ypi(i)v

*HpaK(A

(bpa\iJLai)

-nb,

T^[T]vv(as,

dibe\(f)o(v)

(d)

[koI

making various money-

entries of persons

by

months.

The
.

five

headings preserved are

iip-drtav (b)

[. .]

(a)

vaKOs Te/3rvr[co?

followed by 8id 'HpaK(A


.

.]fxaiTos

"Hpotvos

dpi'^i07ra>AtK(^?) Tc^T(uyea)s)

[TOi]v

kdu

ri

]
.

'Ovv(a((f>p(a9)

(c)

[/cjat

[y]\r]pi(Ti)T6p(ov 0[o)oo ?]v

TT(piy4vr}Tai

followed

by

a blank space, indicating that that trade was extinct, (e) Ka-n-qkinv Te^rvrews
bia T&v olvoTtparSiv kKdaT(ov) (Spax/xai) tj.
The fifteenth year of an emperor
is

mentioned.

Late

first

parts of five columns of a

613.

or early second century.


list of persons.

28

lines.

On

the verso

225 X 14-6 cm. Contract between a female inhabitant of Hermopolis


and Didous, of Antinoe, concerning the lease of a house at Antinoe, the
lessor (Didous) apparently acknowledging the receipt of 360 drachmae due
for rent by a previous agreement, and leasing the house for a further period

DESCRIPTIONS
at an (annual

At

rent of 100 drachmae.

?)

331
the end

is

the signature of

the lessee and the date, the eighteenth year of Antoninus


Incomplete, the beginnings of lines being lost. 28 lines.

(A. D.

154-5).

Ends of lines of a petition to (the strategus) of the


2J-8x8-9 cm.
divisions of Themistes and Polemon from a woman, mentioning a KTcrto-T?/?.
Second century, the guardian of the petitioner la^^ivos 6 koI NiVroy being
perhaps identical with the individual of that name mentioned in 305.

614.

32
615.

lines.

9-8

On
(cf.

On

X 4'4 cm.

the recto ends of 4 lines of a second century account.

the verso a receipt issued by a irpaKTcDp for three payments for (fyoperpov
356. 5, note), making 48 drachmae in all.
The text is y (erouj) Uavvi. k(^
'

bUyp{a\lfv)"Hpu>vi TTpaK(Topi) bia AiToWwviov j3or]6(ov) Aibvp.r} 'HpaKAecSou W7r(ep)


Late second or early
(f)opTpov Tov a(vTov) cTou? (b pay^^jia^) TpiaKovra bvo, k.t.\.

third century.

616.
17-2x12 cm.
2-8 fJieTa. tStoorwv

13 lines.
Complete.
from
Letter
Cronion,
yevea-dai. K[al]

iic

^[dar]^

npo<j)riTrji

ivepyias

?]

Lines

(cf 295. 1-2, note).


(cat a-TTOvbrji

koI (fyiXeias (va-

.[...] KadoXiKov yeviaOai, ctti itacn [o'TI e^fr[Ti] nacn cv ayrois tottois yevecrdai
Koi ovb^v
ebei^av tmv t9vt(i)v ivKX-qixdrcav aAA.a Koi d7rea[r]rj(rfi' avTovi rrjs (avrjs
.

Trjs yvoix[4vTi]s VTTO

fXOV TTfpl TOVTOV.

&(TT

KoX

Mapcncrovx^ov.

Lines 14-19

bid TOVTO (TTe'^OV TO. TTCp'

iiTLixekeaOai.

t[ov]

Address on the verso.

to^v

KTrjfxaTLOv

ypa\//'a)

^/Xtt?,

8e ey

CTt 8e

KadrjKovTOiv

Second century.

jrw r(o

(f)d(Tt.V

(h

^lj3i(i>l'a

(pyoiv.

<|)iXa)i

Tlip-^OV

dcnrd^ov K.r.X.

lines.

Incomplete. 32
Receipts for kaoypacpia in the second and early third centuries,
20 drachmae, besides 10
following the usual formula, e. g. P. Fay. 50.
obols for 7Tpoabiaypa(f)6pi(va for each person, is the amount of the tax in

617-637-

every case except 620, in which there are various payments of instalments
of 4 dr. (incomplete), 635, which is a receipt for 8 dr., and 625 and 627,

where the

irpoabtaypa^'.'ipi.eva

papyri the tax

is

are not mentioned.

connected with

village

In the case of the last two

(Theogonis and

in all the other instances (where a place-name


respectively)
an &ix(f)obov at Arsinoe is mentioned.
;

is

Tebtunis
preserved)

12-8x11-8 cm.
receipt for various taxes paid to the npaKTop^s
at
Tebtunis
apyvpiK(ov
by an individual whose name is lost. After several
for
\aoypa(f)La covering a year (which, though imperfectly prepayments
to approximately 40 drachmae) come payments of i dr.
amounted
served,
for [(l>v]\(dK(av) (cf. 355. 8), 4 obols for <7r(i(rToX
obols for b({(rfxo(f>v\aKias),
), 2^
These are followed
2 ob. for 6t}(pC<jdv), 4 ob. for 8t7r(AaJy)
cf. 355. introd.

638-

by

further

next year.

payments for \aoypa(f)ia, probably by the same person in the


Dated in the reign of Commodus (A. D. 180-192). Incomplete.

TEB TUNIS PAPYRI

332

On

the verso beginnings of 7 lines of a document dated in the


twenty-first year of Commodus (a. D. 180-1).
list of the nine debtors of Sarapion father of Tyrannis,
639- 22-8 X 7-6 cm.
Protas being here called Sotas, and the father of Sarapas being stated to be
13

lines.

Bdvreuis

13

640.
is

397.

cf.

(gen.);

Written about A. D. 198.

introd.

Complete.

lines.

On

10 X 8-8 cm.
AijSeXapis

(1.

the recto a short order for payment, of which the text

Ai/SepSXis) 'HpaKkico

hds Tois avdpcaTTOis

d<^'

<av

lo-)(es

t<2

KpiOrjs

(^lAraro) \aipeiv. ras bpa-)(jj.as bLaKocrias


-drjv).

(1.

kppSxrdi

'6ai)

(1.

(re

ivxpyiai.

Late second century. Complete. 6 lines. On the verso is a receipt for


a series of payments for the crown-tax cf. 353. 25- The text is Aio'Scopos
:

'

KoX piTox{oi) TTp6.K(Tops) <rT(f)avi,Kov


a-)(aixcv

K(a(fjir]s)

Qcoyovibos

-napa aov V7r(ep) crTe<f)avLKOV Kj3 (erous)

Tu/Bi (bpaxfJ-o-s)

b,

Megilp

(ojSoXovs)

Aiatvi ATTuvx^eois

api6fjt.(ri(r0}s)

iT, ^apjxovdi (d^SoAous)

)(^a(ipiv).

'A6vp (Spaxfxay)

8,

Ylavvi (ojSoXovs)

i/3,

The twenty-second year refers


(o^oAou?) lT, <t>a&)^t (o^oXovs) i^.
to Commodus or Caracalla {a. d. 181-2 or 213-4).
Complete. 10 lines.
641-674. Certificates of five days' work at the embankments similar to 371,
iT, Mearopr}

With regard to the bmpvyi^


393. introd.), 649-654 and 657
the 'Epjuoi^ov TiTiTvviois, 655 the 'Apy(atTis) (cf. 86. 2) Te)8rv(vea)s), 656 the
*oA(7jft()s: cf. Schow, Ch. Borg. vii. 2, where 1. 4>oA7jjUco($)) Teir(rwea)s), 658 has
issued in the second and third centuries.

641-8 mention the

et/3y(afrTai)

...

6ptivr\

Teirrweojs

19 pots vbarioi)

(cf.

ii\)\{r]i)

6p{Lvrjs)

Tcnrvveuis

the rest have

simply or are illegible or imperfect. 662, which is dated in the


eleventh year of M. Aurelius (a. D. 170), mentions rrjv K\{eva9.larav) 6 (erovs ?)

TcTrruvecos

(or perhaps Kk[^v<r)6{(d(Tav))

(c)

Fr. [a)

675.

/3 7rv0(r}fj.pCav)

Tii{tvvOi)s).

Latin and Miscellaneous Literary Fragments.

92 x5-7 cm.

Two

fragments containing the beginnings of 10 and

parts of 9 other lines from a

work on natural history

(?).

Fr. {a)

5-10

avaipeaiv bt[, ttjv kotcoi ywplav, ov(Tav evpr}(rda[ty av apKTiKa ovi[a, Kr]TT]v -noir](ra[,
Second century, written in a medium-sized uncial hand.
caurots ra (tita [.

Five fragments, the largest containing parts of two


Fr. (a) 13 x 8-6 cm.
Col. ii. 9-14 A</>po8irrj[, a(^9apr}(rTa[i, ra
columns, of a medical work.

676.

(iifjiOT0K[ay (Tvv TT}i

in

677.

(T

[,

(OS T/ye

KOI

v[,

fi^pvoTofx[ia.

Second century, written

a medium-sized uncial hand.

x 52. Three fragments, the largest containing parts of two


of
a
medical work (?). Fr. (a) 11 -3 kmviovs Jit [, fjioipiov Kpo[, fxtO
columns,
vbaros [.
Second century, written in a rough uncial hand.
Fr. (a) 8-8

DESCRIPTIONS
Fr. {a)

678.

333

Seven fragments containing parts of

9-5x2i-8 cm.

columns of a medical work.

Fr. {a)

i.

i-6

jicov

aurois

at least four

"navTctiv

\J\T:a\pyj3VT(iiv

r]TTOv 5e \TO^yTiiiv cvtovcos Tn(f)[po]vcri, bvcrKoXias ai 8ia raj [xjopu^as re KOt 5ia

Tovs

ay[.]oi;s TO'js

$amvaLo[v]s

Second century, written

in a

good-sized

uncial hand.

Seventeen fragments, the largest containing parts


of a treatise on the medical properties of plants, with coloured
Fr. (a) i-6 (beginning a section) [.
illustrations.
bwafiiv ex<^
.jbpivr}
Fr. (a) lo-yxg-S cm.

679.

of 8

lines,

[.

Kai [t]o ircraKov koi [o x^^j^os

.jjuey

Travel
8u(r7r[e]v/^iai;

[.

rptxas iv \o<^da\Kp.ot.s Kar^xci (^ucrai [8e cv] tottois yea)8e<rti' o 8e


/xov occurs twice in the other fragments.
medium-sized semi-uncial hand.

.]yos ttjs pi^Tjs

\/^u8o8tKTa-

Second century, written

in

95 X 6-2 cm. On

680.

On
5-7

the recto parts of lo lines of a second century account.


the verso a few letters from two columns of a literary work. Col. ii.
Second century, written in a medium-sized
kolKov [, ^Aa7rre[, fifi^[-

uncial hand.

681.

Col.

3-4

cm.

7-9

ii.

few

letters

from two columns of a prose literary work.


Second century, written in a medium-

yypaTi[rai, pdiKu{, KaTa'n[.

sized uncial hand.

682.

4-6

2-9

af{, ]6a KOI

cm.
a[,

Parts of 8 lines of a prose literary work.


Line 8 yejco/ayeii; [.
Kai av [, ]Km ypa(p[.

Lines 1-4 ]voixiv


Third century,

written in sloping uncials.


683. ii-6x3-9 cm. On the recto parts of 16 lines of a prose

work twice

mentioning Achilles. Lines 12-4 Trajpova-iav Ka[, ] v kukois 8[, ]. kc ayav fi[.
Late first or early second century, written in a good-sized uncial hand.
On the verso part of an alphabet in two columns.
.

Four fragments, the largest containing parts of


Fr. (a) 1-6 ]0ai;e[, ]iiovi
8 lines of a literary work, with stops and accents.
0vy[, with a line below in a different hand.
k\[, }} Tiaiha[, JTai- y\v[, jcore

684.

Fr. (a)

7x3-3 cm.

[,

Second or third century, written in a formal


(b).
]Atri[
to that of P. Oxy. 661.
similar
uncial
hand,
upright
685. 12-3x8 cm. On the recto parts of 11 lines of a third century list of
On the verso ends of a few lines and parts of five more in
persons, &c.
a second column, between each line being an apparently tachygraphical
occurs in Fr.

symbol, differing in each


Third century.
uo/xev[.

case.

The

lines

begin

8iorja-[) (rr)voT[, \lnixT]viT[, ao-0a)v[,

The recto conFr. (a) 333 x 33- 8 cm. Two fragments which do not join.
in
an
account
of
Latin
tains
cursive, mentioning [p^Jialangaris Hi
payments
dr{achmae) v a{sses) vi s{entis), chalciothekis vi dr{achmae) xviii, aciscularis iiii

686.

TEBTUNIS PAPYRI

334

dr{achmae) viia{sses) vi,fabrts materiaris xvi dr{achmae) xxviii

a{s)

vi dr{achmae) xiii a(sses) v, olei et liicernariini dr{achmae)

hyleos

dr{acJiinae)

ii,

Dacicis, coUevia toto


.

ii

mo

dr{achmae)

cqr[
picis liguidae, rttderibus ex
.

[.]

viii,

) iiii,
.

i,

musaris

emu

(?)

x a{sses)

vs{emis), lignorum causbesides entries for coctiiram, amis

adphtmbatoribus vii dr{ackmae)

imor{um) Ital{icorum)

ii,

ciistodiae vi, vasis et fisttdis,

pannorum

In the
and laUiram (= (popirpov).
added in a similar hand, and in

reverse direction several lines have been

much

larger cursive the words Vcttitis comictimyrtilitm (or -myrtilitmi)


vtyrtilum myrtilum are repeated several times as a writing-exercise, besides

the lines protimis aeri{t)

me His

caelestia

dona ex{se)gnar hanc etiam M[aecenas

On the verso of Fr.


aspice partem (Verg. Georg.
1-2) repeated six times.
of
16
the
lines
of
an
from
a
work
extract
prose literary
(?) concerning
{a) parts
iv.

labours of Hercules, written in capitals with


considere

non oporteat idem nan

some

cursive forms.

que modo res bene gesta

Lines 5-8

sit nostris sen[,

In
iniustis Eurysthei gu[.
[, ]j
Hercu\les passus est actus per terras per
1. 10
imperio proftigus and in 1. 14 corona a]urea coronatus est occur. Above
this is one line referring to something different.
On the verso of Fr. (b)
.

are parts of 4 lines in a cursive hand line a limits vel ipsa nobis iam ut
and below this three lines of a writingdeberet veniam requiescendi dare
exercise in the same hand as that on the recto, repeating a line which begins
:

The

writing on the recto is across the fibres, that on the


Second or third century.
687. 2I-5X 8-4 cm. Ends of ao lines, of which the first three are a heading,
of a Latin list of persons (slaves ?) with their ages and property, mentioning
ii tetartorum (i. e. TiTaprai of gold
cf. P. Oxy. 496. 3) and ampullas.
Second century ?.
688. IO-8 X 4-3 cm. Parts of 5 lines of a Latin letter (with the address on the
Fourth century ?.
verso) from or to Fabianus.
689- Fr. {a) 67 x ^d cm.
Eight fragments, the largest containing parts of
two columns, of a medical work (?), written in a neat uncial hand of the
nullitimmulli.

verso along them.

Fr. {d) ii. 1-4 v]|ypas Ai^a[, ra


or second century.
a
hand from ai) to[.
corr.
second
Kovpov (ov
by

first

(.yjnv t[,

to

hi.

-^vx^plov,

OSTRACA.

XIII.
1.

First century.

"Etovs

t,

ndrpcovos

Siiypayjre
TO)

^aptcov

^afj.V(b6

fit]-

vos virep ^VTr]p{i\ds kut

v{a]8pa
5
2.
'

1.

row for

The

beer-tax

on

/.

dWas

(Spaxfial)

o of oiera corr.

TO*.

d-

Spa{)(jids) okto),

17.

from

X-

loth year, paid by Pharion son of Patron in the month of Phamenoth for the
individuals an additional sum of eight drachmae, total 8 dr.'

In spite of the quantity of evidence now


receipt for beer-tax; cf. Ost. 2.
available, the nature of the revenues derived from the beer-industry is still very obscure.
In Ptolemaic times the manufacture of beer seems to have been a government monopoly;
but in the Roman period the
cf. Part I, pp. 48-9, and Wilcken, Archw, iii. p. 520
The impost C^rnpa (353, P. Brit. Mus. 255. 12)
conditions may well have been different.
or CvTTfpa Kar avhpa, for which cf. P. Fay. 47 (a) and 262 and P. Amh. 121. 3, was probably
levied upon individuals who made beer, being apparently identical with the tax called
Kar avbpa in Fqy. Towns, Ost. lo, and perhaps with that called C^tikqv in 337.
flvT07r(on'ai)
:

Mus. 254. verso 70, where 1. CuTt<co(0) {(v-n^pas cannot be read). In


the payments Cvt(ikov) are contrasted with payments (p6{pov),
which Wilcken [Archtv, i. p. 160) explains as (^6poi npo^drav, an impost associated with
the (pSpos in question may however itself be connected with
(vTrjpa. in P. Brit. Mus. 255

introd.

and

the British

P. Brit.

Museum papyrus
:

the beer-industry ; cf. P. Grenf. II. 39.


Owing to uncertainties in the decipherment
or resolution of abbreviations the relation to the ordinary C^rrjpa of the taxes on beer
mentioned in P. Fay. 47 and Ost. 8-9 is very doubtful.
2. First or early

second century.

Suypa-^e Std TIp(OT{dTos) "Hpoov


(vT{ripds) Kar dvS{pa) Kd>p{r]i) Ti^T{vve(o^)

(eroyy) Xoia)(

'HpwSov

V7r[p]

8,

vnlp Tov 8i\{T]Xv66TOi) 6y86ov erovs {irevTcojSoXov)


Below,
.

.]

Tp[.]

in the reverse direction

rr( [reTpco^oXov),

{fipicofiiXiov).

TEBTUNIS PAPYRI

336
tax

'The 9th year, Choiak 4, paid through Protas by Heron son of Herodas
on individuals at the village of Tebtunis for the past 8th year 5^ obols.'

receipt for the

same tax

as that in Ost.

for the beer-

1.

Second century.

3.

U
KT]

OCT IS

^VTOV Mi-^{Hp)

Bov^daTiov)

Uf}o{v)

ZcoiXos

'O/)o-vo(i;0ecos')
0.

Kocpiivovs)

The drinking of beer on Mecheir 28 at the temple of Bubastus, Zoilus son of Orsenouphis (has provided) 70 baskets.*
'

receipt for 70 baskets delivered at the temple of Bubastus on the occasion of


a festival.
For Ko^^ivoi) cf. 555, which suggests that they contained materials for the
manufacture of the beer ; cf. also Ost. 4.

Second century.

4.

nappLov${i) Ky,
'AfifjLcovis

SovX{os)

^vt{ov) [apTd^t]) a.

'Pharmouthi 23, Ammonius,

slave,

artaba for beer.'

receipt for an artaba of grain, apparently to be used for the manufacture of beer.
It is not however clear whether
fw( ) should be expanded as C^t{ov) simply or whether
some derivative, e.g. Cvt{ikov), is intended. In 1. i 1. ^apixovOt. This ostracon and 18
were found not at Tebtunis but at Khamsin.

6. First century.

'ApvirZvs Tapi^eu-

Tv^i AC (y{jov) K^dfiiov)


T
\
a KT09 COV -

rfjs

J/

Xa/Sey ovk kfia


5 a0' w(i/

?).

'

(Delivered to) Anupoiis, fish-salter, on Tubi


you received which were not mine, and of which
.

A
3. aj3

of

memorandum, apparently
Xa/3j corr.

from

ta.

jar of beer apart from those

which

unfinished, of the delivery of a Kfpdfxiov of beer,

left

4.

25,
'
.

1.

e'nuv.

OSTRACA
6. B.C.

6-5

'Afifx((ovio9)

TI^T^crov{ya)) Av^jj{-^diTos)

^ai(pLv).

^X*^*

ih X6yo[v)

tTTLTpiTOV

TOV

irapa aov

Kul

TTifiTTTOV

el[Koa]TOv {eT0V9

napa

?)

apyivpiov) [Spay^^ias
c?X(Xay) (^pax/^ay)
'

Ammonius

to Petesuchus son of

account of the tax of an extra third


total 4, 3

337

(?)

?)

Ta.9

ria-aepa^,

S,

y.

Anempsais, greeting. I have received from you on


for the 25th year, besides the 4 drachmae of silver,

drachmae more.'

I.

receipt for the obscure tax called (nirpiTov, on which see 363. 6, note, and cf. Ost.
This Petesuchus recurs in Ost. 8 and the name Anempsais is written out in Ost. 15.
7.

Early

first

century.

Uayoiv

krrl

/c/3,

7r[i]T{pLT0v)
'

of

Pachon

7.

22,

Xoyov

{eTovs

on account of

?)

dpyiyptov) Spa^ljial) riaaape?.

the tax of

an extra

2nd year 4 drachmae

third (?) for the

silver.'

A
is

to

note of a payment for emrpiTov; cf Ost. 6.. Since no names are mentioned the text
be regarded as a memorandum rather than as a formal receipt issued to a tax-payer.

About

8.

B.C. 5.

nTaov)({o9) 'Avp.y^dLTOs) tov

*0/io(/coy)

Uavvi, (^pax/^ay)

5,

Kol vTr{ep) 6^oX{ov) {Spa^fids)


'

(Paid) Also by Petesuchus son of

Anempsais

for

S.

Pauni 4 drachmae, and

for the obol

4 drachmae.'

receipt for

specified {inirpiTov'i

two payments of 4 drachmae, the object of the


cf. Ost.
;
6-7), the second being defined as vnip

was perhaps an extra charge cf. the tax o^oKov tov iniKoytvopivov
and the o^oKoL for transport-dues discussed in 368. 7, note.
;

9.

list

Nearly complete.

10.
note of a number of days
3 lines, of which the ends are lost.
11.

Note of the name

century.

names

of persons in which the

Second century.

Complete.

ZcotXa^oOtf, UavaKais,
7 lines.

first

naparrjp^.

^apaTrdppw{v) ntyvflros dated in the 7th year of


3 lines.

is

The

in P. Petrie III.

nowtr, and

on which an unnamed person

of which

6^o\{ov).

109

nni/ert/z(if)

not

latter
(c),

occur.

Second century.

an emperor.

Third

TEB TUNIS PAPYRI

338
12.

Receipt dated in the nth year for 2 sacks issued to Apollon, a slave.
Nearly complete. 3 lines.

Second or

Note of the name Marepsemis

2 lines.

third century.

13.

cf.

Ost. 11.

First century.

Complete.

payment of silver drachmae issued to (Petesuchus son of?) Anempsais


Dated in Choiak of the 26th year probably of Augustus (b.c. 5).

14. Receipt for a


Ost. 6 and 8).

(cf.

Beginnings of three

lines.

15. Receipt for 4 drachmae of silver paid


century a.d.
3 lines, of which the first

first

by
is

'Avffnnjrdis.

Late

first

century

16. Receipt for 4 drachmae, dated in the 12th year of Augustus, Pauni
of which the first two are nearly effaced.
17. Receipt for

Complete.
18.

list

drachmae

(?)

or early

(e.g. 18).

paid by Capiton son of Dionysius.

lines,

Second century.

2 lines.

of persons at Tebtunis.

Third century.

19. Receipt issued to Copreas, a yva^fvs, for 40


3 lines.
Complete.

(?)

Complete.
d({aiiai).

20. Receipt issued to Pamoutis, Lasis, and Onnophris for 14


Complete. 4 lines.

century.

b. c.

obliterated.

7 lines.

Second or

dix{<>>pa).

third century.

Second or

third

APPENDIX

Mus. 372.

P. Brit.

We print here by the kind


unpublished

P. Brit.

permission of Dr. Kenyon most of the text of the


Mus. 372, an interesting papyrus of the second century

giving directions how to calculate several taxes, but unfortunately in a very


imperfect condition. The largest fragment, (a), contains two nearly complete
sections relating to the calculation of the naubion-tax upon catoeci and ha<^i<noi
(cf. 352 and 325. 5, note) together with various extra charges associated with it.
This impost, which is here shown to be at the rate of sometimes 100, sometimes
150 copper drachmae on the aroura, was connected with the construction of

dykes and
naubia

canals,

(cf. 5. 15,

being perhaps a money-payment in lieu of digging so many


the size of the naubion in Ptolemaic times has recently
note)
;

been determined by Jouguet and Lesquier as the cube of 2 royal cubits {Comptes
Rendus de t Acad, des Inscr. 13 Juillet 1906). In 1. 18 of Fr. {a) begins a new
section concerning a tax which is paid in corn, and Fr. {b) contains parts of two
other sections referring to imposts in kind all three perhaps relate to different
branches of the land-tax, but owing to their incompleteness the nature of the
;

main charge is obscure in each case. Frs. {e) and (/), which belong to the same
column, are concerned with a different subject, the geometrical calculation of
We omit the other fragments, which are quite small. The text was
areas.
written in an uncial hand

by an unpractised

vav^LOv KaTOLKOtv

{a)

dpovpoiv
[e[)]y

8u

dpovpr)
5

'/.

ttoui

dva \aXKOvs
cZ.,

aypacpofiivcov to

60V,

Z.,

TTOifja-ai.

ray dpovpa^

scribe,

'/.
i

iKa[<rTr)
ifri

p,

irpoaSi-

<pv,
'/.

re,

x^> KoXXvftov rb

npo[a--

^',

'/.

u[,

who made

several mistakes.

TEBTUNIS PAPYRI

340
TTpoa-Oov,

TO

T,

10

8^1

ttoUl

dva

[7rpo(r6o]v,
.

'

[toy

20

va

]i>

TO K

[8L-)(pivi]Kia^

{b)

'

/.

[.

30

[<T,

['/.

dpTafi{iiaf
coy

^^r 7rot[^](raf.

Tccs

35

['n-p]oa-$c{v,

Tfj9

40

a,

'/

[/

.]

/.
.

k[

/ca-

nvpov
>

'/.

'/,

7rpo[<rp-

.jf,
.

8i)(oi-

t5>v dpovpcov,

TpOVfi[VQ>]v TO

7rpoad[ov,

7ro[tet

[dpovpas

viKias t[o k

/.,

/.

oTT^y {dpovprji) dv[a]


kirl

8^,

{'/.

[.

z.t'/3',

^[/caroo--

7rp]oo-^o[i},

]pa[

]7r[

vpoa--

Z.8\ irpocr-

/.

1*^0

?)

81.,

e/faroo-[T^y a,

i'^, npoaOov,

/.

7, npoaOov,

ey'/(/3'),

/,

T^\y dpovpav

irpoaOov,

piTpov/iivcov TO
60V,

ijaA knl Ta9 dpovpa[9 y, '/.


25 8ixoiviKia9 TO K T^\y dpovp5>v y,

.[

[km ray] dpovpas ?

noUi

7r]oi[fjo-]ai.

/.

y KaT0[lK<OV

Set

irpoa[.

kv 8pa[xp.ais

(rvfx^6Xo[v

7rpo[(r8i-

p\[,

'/.

y^we,

'/.

c',

koXXv^ov to

y^roy,

/.

yv,

/.

aypa<poii^va>v to
60V,

iKda-rrj

^(aXKovs pv, [knl

rhf dpovpas 8y,

15

{dpovpSiv) 88\,

kva(f)((ri(i{v)

iroifjcrai.

dpovpjj

avfi^6{v}Xov (rpico^oXov).

(Spaxf^al) j8y,

'/.

vav^iov
tuy

xf> ^v Spaxfiais

'/.

8e8iK[Tai,

APPENDIX

341

(.)and(/)
rriv

6p[6r}V

avrh,
'/

S>v

45

[k, kol ly]

'/.

7rXc[uyoa

iavra

k(f>

TO,

[/zeji/jyy

ejupeij'

ttoUl to.

[e

r^y

[....,

[a/90i'p<Si',
[/.

To\(rovT(ov

t/3'

^S ^^^

dpovpa[s.

50

e-

e0*

Pi^} a<p[Xc K, Xo]i7ra pjiS,

<TX'^'-v[^<^^i

inl

6,

(T^oLvt\a

0)^'

y.

f/3

ras

r]^? opOfjs

.j/Sc^Xj;I,

TJoo-oiJrcuj/

TO r\pLy(iivov,

z.

Tr}\s

^d(Ta)S

d]povpcov

(rv]v6e?,

'/.

va

Naubion paid by catoeci upon ^\ arourae, how it has to be calculated. Multiply each aroura by 100 copper drachmae, on 5^ arourae making 550, for extra payments
the tenth, making 55; add this, making 605; for exchange the sixtieth, making 15; add
this, making 620, which is in (silver) draphmae at i
300 2 dr. \ obol (?); for the receipt
'

1-9.

3 obols.

Proved.'

that this means 100 copper drachmae, not 100 chalci, is made practically
4. xa^'foi'f P
certain (i) by the ratio of 300 i at which they are converted into silver drachmae (11.
8-9),
(2) by the fact that the figures in the payments in copper for naubion and the extra charges
both here and elsewhere are regularly multiples of 5, a phenomenon which distinguishes
:

in copper drachmae (cf. Part I, p. 593).


Possibly the scribe misread x"^'foi'
followed by the sign for drachmae as xa^'^o^'fFor other examples of payments of the
naubion-tax in copper drachmae cf. 352. 5, 549, P. Fay. 55. 8 and 56. 5-6, where xa(^foi')
or x(a^fov), sc. tpax/ioi, is to be substituted for ^(aXtoO) o(^oXot) throughout, and P. Brit. Mus.

payments

451. 7-8 and 201

where

1. in 11.
5-8 i'av^{iov) KnToU^uv) 'An-tdS^or] ^^(XtoO) p, npoalbiaMa ..[.. AioaKopoy <T((n]aiyp^oKiKo) {o^oKov) (jipKo^fKiov),
More frequently this impost is paid in drachmae on the silver standard, e. g. in
/x(i'w/xat).
P. Fay. 190-4; cf. the similar variation in payments of the enapovpiov or land-tax upon

ypa(^6p.(va)

(a),

ko\(\\j^ov)

[.,

vineyards, orchards, palm-groves, &c. (copper drachmae in 478, P. Fay. 226 and 341,
500 and P. Fay. 190), and in payments of the (yKVKXiov (cf. P. Oxy. 99 with 351).
The rate of the naubion upon catoeci, 100 copper drachmae per aroura, agrees with that
in P. Brit. Mus. 193, where the drachmae are to be regarded as copper not silver, and as
calculated upon the aroura, not the a'-taba; cf. note on 1, 10 below.
silver in

6. TO I
cf P. Brit. Mus. 103. 201 {a), 352. 9, and P. Fay. 41.13 and 55. 7, where
the Trpo(T8iaypa4i6p(pa upon naubion KaroiKav are exactly ^, as here.
The proportion is
slightly different in other instances, e.g. P. Fay. 193 ; and cf. the 7rpoa8iaypa<}36fiva upon
naubion fpa^fxaiav, which are ^ (1. 14).
7. KoXXv^ov TO f
-^^ is a little less than the rate of the charge for exchange in
:

connexion with the naubion kutoUuv as attested by actual instances,

e. g.

352. 9 (lo

dr.

on

TEBTUNIS PAPYRI

342

300 + 30 dr.), P. Fay. 193 (i ob. on 3 dr. 2 chal. + 2 ob.). Generally this impost ranges
from Jj to 3^0 of the main sum, and it is noteworthy that 15 drachmae (the reading of the
second figure is practically certain since 15 not 10 is required by the arithmetic) are more
than -^ of 550 dr. (1. 5) or even 605 dr. (1. 7).
cf. 549, where approximately 300: i, the rate indicated here, is found in
9. TO r
a conversion of copper drachmae into silver, the tax being probably identical.
The symbol
^ obol, as is suggested also by the arithmetic
following /3, a curved line, seems to represent
which strictly requires 2^^ dr. For av^i^oKov cf. 295. 12, note. 8e5i/c[Ta( is written in
:

a cursive but probably not different hand, as are also

11.

39-40.

10-17. 'Naubion paid by eVac^/o-iot upon 4^ (?) arourae, how


Multiply each aroura by 150 drachmae, on 4^ arourae making 650
fifih,

making 130

add

making 773 (?), for exchange


for the receipt
drachmae

these,

785, which are in (silver)

the

it
;

has to be calculated.

for extra
dr.,

add

payments the
these,

making

.'

cf. 325. 5. note, and 352. introd.


The word is nowhere found written
both here and in 500 the termination might be -o(u), but the plural is more
The same word is to be recognized in P. Fay. 194,
likely on the analogy of KaroUau.
where 2 dr. are paid for v(av^iov) eva{(pai<A>i>), and 190, where 6 dr. are paid for ^^((^eo-icoi/)
simply, vav^iov having to be supplied from the preceding entry v{av^iov) KairoiKcov), as in
P. Brit. MuS. 193, where in 1. 6 1. ei/a[<^f(o-iW), 21 v{avlBiov) eV(a<^e(Ti'cai'), 36 e]va<f){eai(ov), 54
1
in each case following entries concerning vav^iov
ez/(a0f(7ici)f), 70 [f]va0(e(rtcov), 7
em<p({a-icov),

10.

out in

fva(})((ri(o(v)

full

KaroiKcov.

88': there seems to be an


inconsistency between this passage and 1. 13, where the
arourae are stated to be 4^; the arithmetic in IK 12-4 supports 4^, but the readings of some
of the figures are uncertain.
12. pv: the naubion upon eVa^eVioi was thus
i^ times as large as that on KaroiKoi cf. 1. 4.
This is in accord with P. Brit. Mus. 193. 5-6, where on i aroura the charge is 150 copper
in 11. 69-70 where the charge is 375 dr. the
dr., and 1. 35, where on 3^ arourae it is 525
missing number of the arourae was no doubt 2^; in 1. 54 the charge is 480 dr. on
;

3 arourae.

The

were twice as large in the case of the eva(j)faioi as in that of


352. 6-7 and P. Brit. Mus. 193, where too the npoad. are ^. In 500 they
are slightly more.
If the figures in 11. 12-3 have been rightly
15. The figure yp^oy can hardly be correct.
deciphered, ^n is required, and to yj/oy there is the additional objection that it is not a mulcf. note on 1. 4.
The error affects the total yl/-Tre in 1. 16, which is probably 10
tiple of 5
or 15 short of the correct figure, if the charge for koWv^os was about
as in 1. 7.
18-23. This section concerns a tax paid in kind by catoeci, perhaps ordinary landtax, i. e. that called kotoUmv in e. g. 363. 9, or enirpiTov (cf. 363. 6, note and 482).
22. [8ixoivi,]kius to k
cf 1. 25. This extra charge of -^q artaba was calculated upon the
14.

the KarotKoi

7rpo<T8iaypa(p6fi(pa

cf.

like the TrpoapLerpoviieva upon the artabae of the main charge,


by P. Brit. Mus. 193, where the 8ixoiviKia (upon land-tax rather than, as
Kenyon supposes, upon repayments of loans of seed-corn) is approximately -^ art. per
aroura throughout (Kenyon is wrong in regarding it as 2*4 of the original tax and implying
an artaba of 48 choenices); e. g. 1. 5 on i aroura paying i^ art. for land-tax the dixoiv. is
1.
35 on 3^ arourae paying i^ art. each it is ^ art., 1. 53 on 3 arourae paying 2 art.
5^4 art.,
each it is ^ art.,
58 on 7^ arourae paying i art. each it is f art. Cf. also B. G. U. 4.57.
17, where on 3^% arourae paying land-tax at i art. each the 8tx{omKla) is ^ art., and 520,
where the arourae are not stated.

arourae of the taxable area, not


as

is

also indicated

1.

APPENDIX

343

at i^ artabae(?), on 3 arourae making 4! art., for the 2-choenix tax


24-9. *.
one twentieth on the 3 arourae, making A art. ; add these, making 4f for extra charges
the sixth, making | art, ; add this, making 5j^ art. ; for one hundredth
art.
add this,
making 5A art.'
.

This section concerns a tax of apparently i^ artabae upon the aroura, probably similar
11.
18-23, but levied at a higher rate or on a class of holders other than catocci.
The context
24. The meaning of the symbol at the beginning of the line is obscure.
seems to require artabae, but this is not a known form of the sign for artaba, though it
resembles the symbol for aroura in P. Brit. Mus. 193.
to that in

cf. note on 1. 22.


25. bixoiviKias
the Trpoa-fxeTpovfifva are often approximately
27. TO [$'
:

^ of the main charge (cf. P. Brit.


Mus. 193, B. G. U. 988 and 520), but sometimes much less (e. g. P. Fay. 162,
art. on
art. on
3f B. G. U. 457. 15,
3^). to [$' is supported by the arithmetic, if the restorations in 11. 24-6 are correct.
28. fKaTo<T[Trjs a: cf. 1. 37 and 339. 18-9, note.
The following
30. For dpTa^{i(ia) as a general term for land-tax cf. 5. 59, note.
:

abbreviations are quite obscure.


41-54. This section, for the interpretation of which we are indebted to Prof. Smyly,
deals with the measurement of a right-angled triangle of which one of the sides containing the right angle measures 5 schoenia, while the side subtending the right angle
measures 13. In II. 41-4 it is shown that the third side must measure 12 schoenia (5x5
cf. Euclid I. 47-8).
25,
144, of which the square root is 12
25
169, 169

In

13x13=

11.

figure

44-50

is

it

measuring

shown

5x12

that this triangle contains

30 arourae, being half of an oblong

schoenia and containing 60 arourae.

APPENDIX
The Topography

I.

II

of the Arsinoite Nome.


Introduction.

This Appendix had already been projected and a

considerable

of time spent in collecting material for it before the publication of


Wessely's Topographie des Faijitm {Denkschr. d. k. Akad. in IVien,

amount
Dr.

Band

C.
1,

That exhaustive monograph not only gathers together all the available
evidence from papyri edited up to the end of 190a and other sources, but
1904).

includes

much

valuable information from unpublished papyri (mainly of the


in the Rainer Collection, and at first sight it may seem

Byzantine period)

somewhat premature to issue another list of place-names in the FayGm. But


Wessely's monograph, though admirable in its completeness and containing

TEBTUNIS PAPYRI

344

a number of excellent suggestions for the identifications of Byzantine with


modern Arabic villages, requires some modifications in the points of detail. In

by an oversight he throughout misplaces the direction of the


north as regards the Faytim by some 45 to 90 degrees, usually treating it as
if it lay at the top right-hand corner of his first two maps, whereas it really lies
the

first

place,

about the middle of the top margin, as is indeed correctly indicated in the third
map from which the other two were traced. The result is that, e.g. on p. i[,
'

'

'

by Wessely's south-west is meant the real north-west, by south-east the


the north-east, and by
the north, by
north
north-west
south-west, by
'

'

'

'

'

north-east

'

'

Secondly, though omissions in his

the east.

list

of geographical

are very few, Wessely's laudable desire to make it as complete as possible


has led him to include a number of names which either do not belong to the

names

Arsinoite nome, or are not place-names at all or have been wrongly deciphered.
Our objects therefore in the present Appendix are
(i) to supplement
the
list
evidence
of
the
since
Wessely's
by
1902, of which the
papyri published
:

most important are P. Petrie III, P. Brit. Mus. Ill, and the present volume,
together with some inedited material from papyri in the Tebtunis, Rylands,
and Bodleian collections and (2) to amend Wessely's collection of names by
;

the removal of wrongly or very doubtfully deciphered, or irrelevant entries,


which we have included in a separate list on pp. 413-424. In many cases we
have obtained the revision of doubtful points in the readings of place-names in
published papyri. Parts I and II of the Petrie Papyri have been reissued in

a corrected form in Part


collection
P. Gen.

due

III,

Museum, we have done the


J,

Hawara

list

of corrections of the texts in the Geneva

(chiefly
Wilcken) has been recently printed by Nicole in
Fasc. 3. In the case of papyri in our own publications or in the British

indebted to Dr.

Mr.

and a

to

revision ourselves; for the Berlin collection

we

are

W.

Schubart for the verification of a number of suggestions, and


G. Milne has kindly placed at our disposal his revised texts of the
collection.

Some

difficulties arise in

regard to the evidence, mainly

referring to the Byzantine period and in unpublished documents, from the Rainer
and Paris collections. These were largely derived from the first 'Faijumfund,'

which really consisted of papyri chiefly from the Fayum, but partly from Heracleopolis and to a less degree from Hermopolis, so that with respect to some
Byzantine place-names it is doubtful whether they refer to the Arsinoite rather
than to the Heracleopolite or Hermopolite nome. The Paris papyri published
by Wessely so long ago as 1889 in Denkschr. d. k. Akad. in IVt'en, Band xxxvii,
have never been revised, and of the names included in the index in pp. 8-15 of
that publication a large proportion does not occur in the texts actually
printed.

That much reserve

is

necessary in accepting place-names only attested

by

that

APPENDIX
index

11.

345

shown by the modifications

in the readings introduced by Wessely


the
Paris
the
in
discussing
papyri
Topographie, and by his omission
in the latter work of many of the entries in the former.
The Byzantine village
is

when

by Magirus ( Wiener Stud. viii. pp. 105 sqq.)


and
it
be hoped that the editors of the
is to
imperfectly deciphered,
B. G. U. will soon reissue them in a revised form. Meantime we have as regards
the Byzantine period little to add to the evidence collected by Wessely.
the Berlin papyri published

lists in

are

The sources of Fayilm papyri and

2.

atitiqiiities.

Since practically the whole geographical evidence concerning the Arsinoite


is derived from
papyri, we begin with a list of those sites in which these

nome

or other antiquities have been found.

They

fall

into

two

classes,

tombs, in

{a)

which papyri have been obtained from the cartonnage of mummies or wrappings
of crocodiles, {b) town sites, in which papyri have been discovered, either in the
ruins of deserted buildings or simply thrown away as rubbish.
We begin in
each case with the older

round the province;


[a)

The

cf.

sites

map

on the Hawara plateau, and proceed northwards

(Plate III).

ancient cemeteries are as follows.

Gnroh. New Empire-Byzantine.


Excavated by Petrie
subsequently for short periods by others.

in

1889-90, and

Illa/nhi.
Middle Empire-Byzantine.
Excavated by Petrie in 1889-90,
and subsequently on a smaller scale by others.
The Ptolemaic cemetery
(probably that of Ptolemais Hormou) was dug for the Cairo Museum in 1901,
and subsequently by Grenfell and Hunt in 1901-2; cL Arch. Rep. 1901-2, p. 4.
Hawara (necropolis of Crocodilopolis). New Empire-Byzantine. Excavated by Petrie in 1888, and subsequently by others. The Hawara papyri of
the Roman period were found strewn about the cemetery.
Sela. (a) Byzantine (necropolis of 2eArj ?). Excavated by Grenfell and Hunt
in 1 901-2; cf. Arch.
Old Empire.
Rep. 1901-2, p. 3. (d) Further north.
Excavated by Grenfell and Hunt in 1901-2; cf. op. cit. p. 2.
Mandshinshdna (necropolis of Tanis).
Excavated
Ptolemaic-6th cent.
Grenfell
and Hunt in 1900-1 and 1901-a
cf. Arch. Rep. 1900-1, pp. 6-'],
by
and 1901-2, p. 3. The site of the necropolis is by Fagg el GamOs, the name of
;

a road leading from the Fayiim across the desert to Riqqa, in the Nile valley.
Excavated
Rubayydt (necropolis of Philadelphia).
Ptolemaic-4th cent.
largely

Rep.

by

natives in the eighties, and

900-1, pp. 6-7.

by

Grenfell and

Hunt

in

1900-1

d.Arch.

TEBTUNIS PAPYRI

346

tymin el Atl (necropolis of Bacchias).

Hogarth and Grenfell

mound

strewn with

in

flints

Ptolemaic-Roman. Excavated byNear the unnamed


Towns,
1896;
Fay.
pp. 40-2.
2 miles east of t)mm el Atl are some much earlier
cf.

tombs cf. op. cit. p. 42.


Koin Ushini (necropolis of Karanis). Ptolemaic-Byzantine. Excavated byHogarth and Grenfell in 1895 (cf. Fay. Towns, pp. 40-2), and again by Grenfell
and Hunt in 1900-1 (cf. Arch. Rep. 1900-1, p. 4).
Excavated by Grenfell and Hunt in
Qasr el Sdgha. Middle Empire.
;

1900-1

Grenfell

Arch. Rep. 1900-1, pp. ^-6.


(necropolis of Socnopaei Nesus).

cf.

Dime

and Hunt

in

1900-1

cf.

Ptolemaic-Roman.

Excavated by

op. cit. p. 5.

Qasr Quriln (necropolis of Dionysias ?). Ptolemaic-Roman.


a short time by Grenfell and Hunt in 1 900-1.

Excavated

for

Qasr el Banat (necropolis of Euhemeria). Ptolemaic-Roman. Excavated by


and Hunt in 1898-9 cf. Fay. Towjts, pp. 54-62.
Harit (necropolis of Theadelphia).
Ptolemaic-Roman.
Excavated by
Grenfell and Hunt in 1898-9; cf. Fay. Towns, pp. 54-62.
Ghordjt.
Ptolemaic-Roman. Excavated by Jouguet in 1 900-1; ci. Bull.
Grenfell

Corr. Hell. 1902, pp. 401-11.

Medinet Nehds (necropolis of Magdola). Ptolemaic-Roman. Excavated by


Jouguet and Lefebvre in 1901-2 and 1902-3 cf. Bull. Corr. Hell. 1902, p. 379.
Medinet Madi (necropolis of Ibion Et/coo-tTreyTapoupwy?). Ptolemaic-Roman.
Excavated for a short time by Jouguet in 1900-1 cf. Bull. Corr. Hell. 1902,
;

p. 407.

Khatnsin (necropolis of Kerkethoeris ?). Ptolemaic-Roman. Excavated by


Hunt in 1899-1900 (cf. Archiv, \. p. 378), and again in 1901-2
cf. Arch. Rep. 1
901-2, pp. 3-4.
Talit (necropolis of Talithis).
Ptolemaic-Roman. Excavated by Grenfell
and Hunt in 1901-2; cf. Arch. Rep. 1901-3, p. 3.
Grenfell and

tJmm el Baragdt (necropolis


Excavated by Grenfell and Hunt
Part

I,

of
in

Middle Empire-7th

Tebtunis).

1899-1900;

ci.

Archiv,

i.

cent.

pp. 377-8, and

Preface.

Greek papyrus-cartonnage of the third or second century B. C. has been found


in all the necropoleis of the Ptolemaic period except Medinet Madi, Qasr QurQn,
and Qasr el Banat.
By far the best came from Gurob, the provenance of
most of the Petrie papyri, the rest of the Petrie collection having been obtained
from Hawara. The next best collections of cartonnage are those of Tebtunis
(unpublished), Magdola (partly published by Jouguet and Lefebvre), Ghoran
(unpublished), Illahun (unpublished), Fagg cl Gamus (unpublished), and Khamsin

APPENDIX

11.

347

That found at Rubayyat was nearly all in a worthless condition,


(unpublished).
and the Ptolemaic cemeteries of Kom Ushim, Dime, Harit, and Talit had been
ruined by damp, while that of Umm el Atl had been plundered anciently.

With

the demotic papyri obtained from cartonnage, which generally balances or


in quantity the Greek, nothing has yet been done, the small band

even exceeds

of demotic scholars being

still

occupied with better preserved and more legible

documents.
Ptolemaic or early

Roman

cemeteries of crocodiles, the sacred animal of


by ourselves at

the Arsinoite nome, have been found by Petrie at Hawara,

Umm

Baragat, Khamsin, Dime, and Illahun, and by Jouguet at Medinet Nehas.


At both Umm el Baragat and Khamsin some of these mummies were wrapped
in or stuffed with papyri, besides occasionally having demotic rolls buried with
them. The Greek papyri from the Omm el Baragat crocodiles were published
in Part I, those from Khamsin remain unpublished.
The demotic papyri from
these two sites, containing many complete documents, will be published by
el

The IllahQn crocodiles yielded only a few small pieces of first


Spiegelberg.
century papyri, those from Dime a single demotic roll, and no documents were
found in or with those from Hawara and Medinet Nehas. With regard to the
discovery of fresh necropoleis the outlook is unpromising, since nearly
desert adjoining the cultivation has been searched with care.

all

the

The Fayum town

sites which have produced antiquities are the following.


have
been discovered in them, the language and date of these
papyri
have been added in brackets after the name.
Cnrob. Excavated by Petrie in 1889-90. The ruins are of the New Empire.
Kahtln (hieratic, Middle Empire). Excavated by Petrie in 1889-90. The
hieratic papyri have been published by Griffith.
In 1901 another large find
of hieratic papyri (now at Berlin) was made by natives, and is in process of being
edited under the auspices of the Berlin Museum.
{b)

Where

IllaJnin (Coptic).
Illahfln

The papyri obtained by Petrie from Der el Hammam near


in 1893 by Crum {Coptic Manuscripts from the Fayilin).

were published

Coptic papyri continue to be found there by natives.

Medinet

The

el

Fayihn (Greek, Coptic^ Pehlevi, and Arabic, ist-ioth

cent.).

Kom

el Fares, on the north of the modern


great find of papyri at
occurred
in
and
since
then
native
town,
1877,
diggers have supplied a more or
less continual stream of papyri, which has however much fallen off in the last
first

few years.

Rubayydt (Greek, 2nd


natives

Hunt

in

who

found

1900-1

(cf.

cent. B. C.-4th cent.).


Excavated in about 1890 by
papyri, and dug for a short time by Grenfell and
Arch. Rep. 1900-1, p. 7), who found nothing of importance.

many

TEBTUNIS PAPYRI

348

Unnamed mound

with remains of a

period about two miles east of


in

1895-6

tJmm

cf.

Fay. Toivns,

Cmm el

flint

factory of the early

Pharaonic

(?)

Excavated by Hogarth and Grenfell

Atl.

p. 42.

Atl (Greek, 2nd cent. B. C.-4th cent.). Excavated by Hogarth and


Grenfell in 1 895-6 cf. Fay. Towns, pp. 35-40.
Kont Ushim (Greek, ist-6th cent.). Excavated in about 1 890 by natives,
who made large finds here, and for a short time by Hogarth and Grenfell in
el

1895-6;

cf.

Fay. Toivns, pp. 27-35.


demotic, 2nd cent. B. C.-3rd cent.).
natives (chiefly under a Ghizeh dealer called Farag) about 1890,

Dime (Greek and

The excavations

Excavated by

when very

large

and Hunt {Arck. Rep. 1 900-1,


p. 5) resulted only in the discovery of a first cent. B. C. group of documents.
This site, which is about eight
Yaqiltd (Greek, 2nd cent. B. C.-3rd cent.).
miles north-west of Qasr QurOn, was dug by Grenfell and Hunt in 1 900-1, but
no papyri of interest were obtained cf. Arch. Rep. 1900-1, p. 6.
Qasr Qurtin. Excavated for a short time by Grenfell and Hunt in 1898-9
finds

were made.

of Grenfell

(cf.

Fay. Towns,

p. 6'^),

but without success.

Wad/a (Greek, 2nd cent. B. c.-3rd cent). Excavated by Grenfell and


Hunt in i 898-9 cf. Fay. Towns, pp. 62-3.
Qasr el Banal (Greek, 2nd cent. B.C.-3rd cent.). Excavated by Grenfell
and Hunt in 1898-9 (cf. Fay. Toivns, pp. 43-50) and afterwards by natives
(a large find of first century petitions is now for the most part in the Rylands
;

Library, a few being in the British Museum).

Harit (Greek, 2nd cent. B. c.-4th cent.). Excavated by Grenfell and Hunt
(cf. Fay. Towns, pp. 51-4), and subsequently by natives, who found
a box containing the Heroninus and other papyri. The site was again dug
for a short time by Rubensohn, and finds continue to be made there.
Medinet Mddi. Excavated for a short time by Jouguet in 1 900-1 (cf.
in 1898-9

Btdl. Corr. Hell. 1902, pp. 382-4), but without success.


Ghordn (Coptic). Excavated by Jouguet in 1 900-1

cf.

Bull. Corr. Hell.

1902, pp. 385-400.

Medinet Nehds.
Excavated in 1 901-3 by Jouguet and Lefebvre, who
found an interesting temple with inscriptions (Ptolemaic and Roman), but no
papyri of importance.

Khamsin (Greek, ist-3rd cent.). Largely dug by natives prior to the


excavations of Grenfell and Hunt in 1901-2 (cf. Arch. Rep. 1901-2, p. 3), who
found only a few unimportant documents.
tjmm el Baragdt (Greek and demotic, 3rd cent.

by

Grenfell and

Hunt

in

1899-1900

(cf.

Archiv,

B.

C.-3rd cent.).

i.

pp. 376-7).

Excavated

few finds

APPENDIX
of papyri have been

by

made

since

II.

by Rubensohn, who worked

349
there after us, and

natives.

Of

the non-Greek papyri from these towns, the publications of the hieratic
Kahun and the Coptic papyri from Illahun have been alluded to.
from
papyri
C. P. R. II, edited by Krall, contains numerous Coptic papyri from the
Arsinoite nome.
Of the demotic documents a few, including some which
are bilingual, have been published by Prof. W. Spiegelberg in his editions of
the Berlin and Strassburg demotic papyri, and a few more bilingual ones (in
the Rylands Library) will shortly be edited by Mr. Griffith. The proportion of
Ptolemaic
demotic in papyri from FayOm town sites is quite inconsiderable.

documents are very scarce, though it is probable that Rev. Laws, the largest and
most important Ptolemaic papyrus that has yet been discovered, came from
the FayClm.
But though nearly all the sites have produced some Ptolemaic
the
only considerable finds of pre-Roman papyri occurred at Dime.
pieces,
Here firstly in 1900 a group of over 100 second cent. B.C. documents was
unearthed by natives, of which the Greek part has been published by us in
P. Amherst II, and the demotic is being studied by Griffith and Thompson,
and secondly a smaller group of first century B. C. documents was found by us
The bulk of the Greek papyri from Medinet el FayCim belong
in 1 900-1.
to the sixth or seventh centuries, but from the other towns the papyri are
having been deserted in the fourth century.
papyri will be greatly swelled by fresh
improbable. The town sites, hardly less than the

mainly Roman, most of the

That the existing


discoveries

is

total

highly

sites

of FayClm

signs of exhaustion, though the sebakh diggers and


necropoleis,
native antiquity seekers will no doubt continue for several years to glean some-

show marked

thing from Medinet el Faydm and Harit.


of the FayOm is now practically at an end.

3.

The nome

But the archaeological exploration

in the Ptolemaic

and Roman periods.

On the geological and engineering evidence for the earliest history of the
FayOm and its reclamation from Lake Moeris, which as late as the time
most of the depression, see Beadnell, Topography and Geology
and Brown, The FayUm and Lake Moeris, and for
Province,
Fayilm
a general sketch of the history of the province before the Ptolemaic period,
Fayilm Towns, pp. 1-9. Before the great reclamation carried out by the first
of Herodotus

filled

of the

two Ptolemies the cultivatable area was confined to the highest of the three
plateaux of which the Fay<jm is composed, i. e. from IllahQn at the entrance
of the province, where the great dam regulating the Bahr Yusuf was situated,

TEB TUNIS PAPYRI

350

to Biahmu, where stood the two colossi of Amenemhat III. i. e. the south-eastern
and central part of the nome
and the settlements were mainly in that area
or on the shores of Lake Moeris, like Tebtunis in the south and Qasr el Sagha,
;

The first tv/o Ptolemies reduced the lake to nearly


shore in Ptolemaic times probably extended
southern
present size, though
to
the
of
connects Ibshvvai with Senuris and Philathe
which
up
edge
plateau
had previously been called simply ^ Ai/xyr/,
which
renamed
the
delphus
province,
near Dime, in the north.

its

its

famous sister, Arsinoe.


While the usual practice in Graeco-Roman times was to treat each nome
as a separate centre of local administration, and to subdivide it into toparchies,
a different system was employed in the Fayum.
Among the earliest papyri
after his

dealing with this subject one (P. Petrie III. ia8), written in the 8th year of
(probably) Euergetes I, shows a quadripartite division of the nome into the
three fiepib^s of Polemon, Themistes, and Heraclides (no doubt the names of
the original governors of them), and the fxLKpa Xiixvrj.
The comparative
of
these
the
scale
of
the salaries of the
divisions
be
importance
may
gauged by
(f>v\aKlTai

attached to each.

While the

received 300 dr. a month, the


called Pol.) received 80, the

(fyvXaKir-qs
</)uX.

eTrioraTrjs c^uAaKircSi;

of the whole

nome

Polemon (henceforth
of Themistes {Them^ 50,

of the division of

of the division

the

</)u\. of the division of Heraclides {Her.) 40, the (f>v\. of the /xtxpa Xiyivr\ 30.
The /xticpa Xiyi.vr] is not heard of after the third cent. B. C. as an administrative

unit, but the three fxcpibes

continued to exist

till

the general reorganization of

With regard

the local administration in the fourth century.


position, recent discoveries have done little but

XVIII

to their geographical

confirm the

general

plan

Ill of the present volume.


Her,
corresponded approximately to the eastern half of the nome, Them, to the
north-western part, Pol. to the south and south-western part. Her. was thus

sketched in

much

FayUm Towns,

PI.

cf. Pi.

the largest of the three; and in the Ptolemaic and

Roman

periods not

than ^6 villages can be assigned to it (cf. p. 356), as against at least 47


to Them., and 43 to Pol. The circumstance that in P. Petrie III. 128 it appears
to be the least important is to be explained by the hypothesis that the shortThat the \i.iKpa. Xi[x.v(\,
lived /xi/cpa Xi/xwj was subsequently incorporated with it.
less

which

in P. Petrie 11. 13. (5) 3 falls within

the sphere of Cleon's activity, was

north-east of the nome, the district with which Cleon was chiefly
concerned (cf. the KAccovos Siwpu^ near Hephaestias-Bacchias), is very probable,
and the existing lake at Tamia (cf. map) may well be the survival of the
in the

'small lake' which gave its name to the surrounding district. That Pol., though
the smallest in area, was in P. Petrie III. ia8 the most important of the three
/leptScs need not surprise us, in view of the fact that, owing to its position, the

APPENDIX

11.

351

it was effected before that of the other two nepibfs and of the
and hence it was probably the most thickly inhabited when
P. Petrie III. 128 was written.
Throughout the Ptolemaic period the division
into ij.pibs seems not to have been carried into the highest departments of the
The Ptolemaic strategi are strategi 'Apa-ivoCrov simply, and that
administration.
their jurisdiction extended over all three /lepiSes is clear from the petitions

reclamation of
fiLKpa

Xifj-vT],

addressed to Diophantus (P. Magdola 1-41} by inhabitants of all parts of the


nome. P. Petrie III. 138 shows that the eTriorcirTjs (^vXaKirCiv was an official
of the whole nome, not of a /xep^?, and most probably there was but one

basilicogrammateus for the nome in the Ptolemaic period cf. P. Petrie III.
72. (a), an aTToypa(j)ri addressed to Imouthes, basilicogrammateus, by an inhabitant
of Tamauis in Her., with P. Cairo 10274 {Archiv, ii. p. 83), which mentions
;

a similar a-noypa^-q addressed to the same person by an inhabitant of Mouchis in


The Tebtunis papyri of the later Ptolemaic period give no indications
of change in the administration of the fxepCbe^, but in the Roman period several

Pol.

modifications were introduced.

As

early as A. D. 11 P. Brit. Mus. 256.

(e)

in the Arsinoite nome, and numerous


(II. p. 96) mentions a strategus of a ixepU
show
in
that
the
second
examples
century and first half of the third Her.

had one strategus, and Them, and Pol. together had another, while each /ifpis
had a distinct basilicogrammateus.
Some uncertainty still exists as to the
conditions which prevailed in the first century, because Lysimachis, the village to
which P. Brit. Mus. 1^6. (e) refers, was not in Her., as Kenyon supposed, but
either in Them, or Pol. (cf. p. 387)
possibly therefore for a short time Them.
and Pol. had distinct strategi. It is however, we think, more likely that the
strategus in P. Brit. Mus. 256. {e) really administered both Them,, and Pol.,
though but for that example it would have been more natural to suppose that
the creation of two strategi for the nome dated from the latter half of the
for not only Dionysodorus in P. Brit. Mus. 357 (a. D. 14-5),
first century
;

but CI. Lysanias in Inscr. ap. Milne, Hist, of Egypt under Roman Rule, p. 185
(a. D. 54), and G. Julius Asinianus in B. G. U. 181 (a. D. ^']) are still called
orparTjyoi 'ApaLvoiTov simply, and the earliest clear reference to a strategus of
Her. or Them, and Pol. seems to be Ti. Claudius Areius in B. G. U. 226. i
In the middle of the third century o-rparrjyoi 'Apcnwirou simply
(a. D. 99).
without a \x^pk make their reappearance (cf. B. G. U. 244- i (a. D. 257-61) and

326. 14 (a. D. 266))


but so far from the orpaTrjyCa of the three fMcplb^i having
been combined, P. Florence 54. i (a. D. 314) seems to mention a strategus
The reading of the critical words
Q(fiC(TTov fiepibos without any mention of Pol.
however is there doubtful, and the question of the distribution of the Arsinoite
(TTparriyoi after A.D. 250 remains uncertain.
;

TEB TUNIS PAPYRI

352

Besides the division into


B. C.
cf.

divided into

Rev.

Laws,

vofxapxiai.

p.

ixepCbes,

The

133, 61. (d) 46,

nome was in the third cent.


nomarchs are rather obscure

the Arsinoite

functions of the

and Bouche-Leclercq, Histoire des

note,

pp. 138-9.
They were revenue officials^ apparently concerned in
with
the
particular
royal domains, and whatever the precise significance of
chiefs of the nome,' for in P. Petrie
ro/x- in their title, they were in no sense
iii.

Lagides,

II. 39. {a)

we hear of

three nomarchs at once in connexion with villages which


That there was at least one
fxepi?.

happen

to be situated each in a different

distinct

nomarch

in

each

/lepts is certain,

The nomarchies were subdivided

but there

may

have been more

P. Petrie III. 37. {a)

into /xepiSes

cf.

4
(cf.
which must be carefully distinguished from the three /ueptSey of the nome.
Bouche-Leclercq (op. cit. p. J 39)
that
these
subdivisions
of
the
nomarchies received the name of
supposes
That the toparchs were closely connected with the nomarchs is
toparchies.
clear from the frequent conjunction of these two classes of officials in Rev. Laws
(cf. P. Hibeh 40 introd.), but the sphere of the toparchies in the Arsinoite nome
and the duties of the toparchs are still far from certain. In the Ptolemaic period
p. 369.
kv

T?/i

KoKKk^clvovs

ixepibi rrjs

i.

^CKoivos I'o/xapxios),

Arsinoite toparchs are occasionally mentioned, e.g. in P. Petrie III, p. 254


(but not in III. ']^. 6 if Wilcken's reading T[o]7T[o]y[paixfxaTeis is correct, nor
III. 26 refers to
certainly in II. i. 10 where To{'noypap.pi.aTiu>v) can be read
;

and 189 cf. the early Roman toparch in 289. 2


who
seems
to
be
a village official with Tebtunis under his
18,
In
the
of
the
middle
third century the three /xepiSes are found
jurisdiction.
subdivided into numbered Toirapxiai cf. P. Fay. 85. 5 (a. D. 247), B. G. U. 579.
But whether this arrangement existed
4 (a. d. 263) and 368. 2 (a. d. 265).
In P.
before the changes introduced by Septimius Severus is very doubtful.
I
Brit. Mus. 295.
(a. D. 118) the village of Dionysias gives its name to a
toparchy, and P. Fay. 81. 4 (a. D. 115) mentions a TO-napxiCa) 0ea8\<|)if(as) Kal
&\\(i>v [K(op.(Jiv
of the existence of numbered toparchies in the Ptolemaic and
earlier Roman periods there is at present no trace.

Egypt in
and 410.

general), 24. 62, 48. 6,

In the fourth century the peculiar division into

/xep^Se?

tends to disappear,

and the administration of the Arsinoite nome was assimilated to that of Egypt in
general, the nome being divided into numbered irdyoL under the control of praeThe evidence concerning the Arsinoite pagi is however still
positi or pagarchs.
very scanty. Philadelphia was in the second (B. G. U. 1049. 3) and Kaminoi in
cf. Wessely, pp. 5^ and
the seventh (P. Rainer Geo. 183 of the seventh cent.
and
from
it
the
latter
would
seem, though it is far from certain,
81),
papyrus
that Pelkeesis, Onniton, Kerkesuchon Oros, Ampeliou, Narmouthis, Arsinoe, and
;

Bubastus were

in the sixth.

Assuming

that these villages really belonged to the

APPENDIX

11.

353

same pagus, the

division into pagi quite ignored the old division into fxeptbe^, for
while Narmouthis and probably Ampeliou were in Po/., Bubastus, Onniton, and
probably Pelkeesis and Arsinoe were in Her. (Kerkesuchon Oros may be either
in Her. or Po/.).
Moreover Bubastus, which was not far from Lake Moeris, and
Narmouthis, which was in the south-west, seem to have been somewhat widely
separated villages, and this pagus appears to have been a long and rather
narrow strip, since at least six more pagi have to be accommodated. This is not

a very satisfactory hypothesis, and seeing that Philadelphia, the site of which is
definitely known and which was probably near Bubastus (cf. p. 373), was in the

second pagus, while Bubastus itself is supposed to be in the sixth, the correctness
of Wessely's interpretation of P. Rainer Geo. 183 is open to doubt.
With regard to the identification of the ancient villages, these may be divided
(i) those sites which are fixed by papyri found on the actual
All these are quite certain and serve as starting-points.
(2) Those for
which there is some archaeological evidence, whether derived from objects found

into three classes

spot.

in the vicinity, or

from indications

ancient writers.

Such

in the

identifications

papyri themselves, or

in

statements of

range from practical certainty to mere

and Wessely is not justified in placing (p. 11) several suggestions


tentatively offered by ourselves on the same level as the identifications in
resemclass (i).
(3) Those sites of which the identification rests mainly on the
blance between the ancient and the modern name. Such identification sometimes
assumes a high degree of probability, but in the case of Tutun, which is no
doubt the lineal descendant of Tebtunis, the name has been shifted to a village
two miles away from the ancient Tebtunis cf. p. 404 and map.
conjecture,

The

following ten places belong to class


found on the spot
:

being determined by papyri

Medinet

Crocodilopolis-Arsinoitonpolis

Euhemeria (T/iem.)
Philoteris

(i),

el

Fayum.

el

Banat,
Qasr
Wadfa,

{Them)

Harit,

Theadelphia {Them.)
Socnopaei Nesus {Her.)

Dime,

in the north.

Qmm

el

Atl, in the north-east.

Bacchias {Her.)
Karanis {Her.)

Kom

Philadelphia {Her.)

Near Rubayyat,

Ushim,

Tebtunis {Pol.)

Omm

Magdola

Medinet Nehas,

{Pol.)

In class

(2), sites for

the north-west.

in

which there

a decisive character, the following three

is

el

in

Baragat,

the east.

in

the south.

in the south-west.

archaeological evidence, though not of

may

be regarded as practically certain

TEBTUNIS PAPYRI

354

BiahmCi, in the centre.


Illahian, in the south-east.

Andrianton {Her.)
Ptolemais

Hormou

{Her.)

Tanis {Her.)

in the east.

Man^shinshana,

following six identifications, for which the archaeological evidence


are
much more doubtful, but are likely to be approximately correct
slighter,

The

Dionysias {Them.)
Heraclia {Them.)
Ibion KiKocTi-nivTapovpuiv {Pol.)
Kerkeosiris {Pol.)

Qasr Qurun, in the north-west.


Near Ibshwai,

Medinet Madi, in the south-west.


Gharaq,

Kerkethoeris

Khamsin,

{Pol.)

is

Gebala, in the west.

Polydeucia {The7n.)

mainly on the resemblance of the


ancient and modern names, the following are likely to be correct
In class

(3),

identifications

which

rest

riio-aei

Ibshwai, in the north-west.

{Them)

TaXWis {Taki)

Talit, in the south-west.

{Pol.)

Tamia, in the north-east.


DafadnO, in the south.

TaixavLS (Ta/xais) {Her.)

TefiiTvv {Pol.)
^evTVfXLs {^vrixcv)
'i'evvpis

The

Fidimin, in the centre.

{Them.)

Senuris,

{Her.)

following suggestions are

Abusir or Miniet
Senhur,

{Her.)

'i'iopvC)(f)pLs{'Byz.^ovva(f)pi,s){Her.)

We

much more hazardous

BovalpLs {Pol.)
'i'evapvu}

el

Hetan,

in the south.

in the centre.

Senof^r, in the south-east.

now

return in the light of these identifications to the determination of


the limits of the three /aepi!8es, the general position of which has been explained on

probable that they all three met at the capital, which occupies
a fairly central position in the nome. For some administrative purposes it stood
apart from the jue/n'Ses, e. g. in P. Rainer A. N. 228 the administration of the
p. 350.

It is

ypa(l>da of the p/r/aoTroAt? is distinguished

from that of the

/xep^Ses

but

it

was more

closely connected with Her. than with the other two, since a hst of inhabitants
of the metropoHs is sent to the basilicogrammateus of that /aepis (Wilcken,

That Socnopaei Nesus was close to the


cf. 321. 2-5).
and Her. is shown by B. G. U. 831 (cf. p. 377), and if
Phentumis, Heraclia, and Pisai {Them.), and Psenuris and Psenaruo {Her.) are at
all correctly placed, the boundary line probably ran in a north-westerly direction

Observationes, p. 13
boundary of Them,

APPENDIX

IT.

355

from Medinet el Fayiim to Dime, approximately following the modern Bahr


Senhur. To the south-east of Crocodilopolis the boundary between Her. and Pol.
may well have been the Bahr Yusuf itself, as far as the point where the Bahr

Gharaq (the opi.\.vy\ hiS^pv^ UoXeixavos cf p. 392) takes off. That the right bank
of the Bahr Yusuf between Illahun and the starting-point of the Bahr Gharaq
;

was
and

in

practically certain, since Ptolemais Hormou (lUahQn)


probable that the corresponding portion of the left bank

Her.

it is

is

was in Her.,
was also in

The boundary between Them, and Pol. cannot be determined very precisely
owing to the large gap between the known sites in those two /ixeptSe?. But it is
Her.

have run

a south-westerly directioni from Medinet el FayQm, passing


to the north of Miniet el Hetan, where the quarries of Busiris (in Pol) were
likely to

in

perhaps situated (cf 374), and reaching the desert a little north of Medinet
Madi (possibly Ibion EiKoo-tTrei^rapovpcoy; cf. p. 380). The whole Gharaq basin,
which is enclosed by desert hills and watered by the Bahr Gharaq which enters
it

at Talit (TaXifJis), was certainly in Pol.


Where direct evidence for the /xe/Ji's to

which a particular village belonged

lacking, the point can often be decided by consideration of the villages with
which it is connected.
For some purposes indeed the division into fiepibes
is

was disregarded, e.g. the ypa^tlov of Heraclia in Them, was controlled by the
same official as the ypa(pela of Socnopaei Nesus and Nilopolis which were in
Her. (B. G. U. 297. 3-4), and in sitologus receipts it is not uncommon to find
one village to the credit of a village in a different ixepCs, e. g.
P. Petrie III. 78 and P. Fay. 86.
Sometimes, as in P. Petrie II. 28, the villages
in the whole nome and not those of a particular [xepis, are grouped together
But as a rule the administration and taxation of the different
indiscriminately.
fxepCbis were kept distinct, and where, as not infrequently happens, a considerable

payments

at

number of villages are grouped


is known to -be in one /ixepi? it

together, provided that a majority of them


generally safe to regard the remainder as

is

belonging to the same. The importance of this method of determining the


fxept?, and hence the general position, of villages is recognized by Wessely
Thus he rightly perceives
(p. 9), but he hardly utilizes it to the full extent.
that the villages in P. Fay. 329 belong to Pol. (cf o/>. cit. p. 80, s. v. KakKi<f>dvov),

notice

those in P. Fay. 243 and P. Rainer A. N. 257 to Them. But he does not
that the long list in P. Gen. 81 refers to Her., as also P. Rainer
'

Among imAvhpiavT(x>v) and P. Brit. Mus. 254.


which
have
we
portant
may signalize
appeared since Wessely's publication
P. Petrie III. 37 verso {Her.), 58. {c) [Them., with perhaps one exception),
117. {e) and {h) {Them.), 117. {i)-{k) {Her.), 609 (recto Her., verso Pol.), besides
dg. II (cf op.

cit.

p. ^6, s.v.

lists

the

still

more valuable

list

in

400, where the

ixepibes

are actually stated.

TEB TUNIS PAPYRI

356

The existence of numerous homonymous villages causes some diflficulty,


for the distinctive appellatives which are sometimes added are often omitted.
Thus there were at least five villages called Ptolemais, besides Ptolemais
Euergetis, which is not to be regarded as a village at all (cf. p. 398), two or
even three were called 'I/3iW, two KepKea-ovxav "Opos, besides one called KepK^aovxa,

and two

called 'Apcnvotj,

TTOLTcap, 4>i\(0TpCs,

name were

'A<//3o8tTrj?

and probably

ttoAis, BepeviKts, '^lepa Nrja-os, MrjTpobcapov, 4>tXo-

Generally two villages of the same


but that does not apply of course to the five

KepKeoa-'ipis.

in different ixepCbes,

or six villages called Ptolemais, nor to


povpcdp which were both in Pol.

'I/Sitoj;

and

'Apyaiov

'l/3C(av

EiKoo-iTrevra-

We

append a summary list of villages arranged according to [xeptbei,


indicating also the periods during which there is evidence for their existence.
An asterisk denotes that the name is absent from the corresponding lists of

B =

Byzantine

(i.

Wessely, pp. 13-5.

e.

Ptolemaic,

R = Roman

5th-8th century).

(i.

e.

Where an

ist-4th century
entry is followed

cf. p.

361),

by none of

these letters, its existence is attested in all three periods. Where a village is
not stated to be an ItioUiov the implication is that it was in a K(3ip,r]. The kiroUia
were smaller than the xcS/xat, and correspond to the modern kafr or ezbeh. The
distinction tends to be neglected, e.g. in B. G. U. 455. 13 Neorou iiroiKLov is itself
called a /cw/jtij. In the Byzantine period the terms (ttoCklov and x'^P to i', which then

generally takes the place of

kw/ixjj

(but

not before the fourth century

the

supposed instances of x^pta in Ptolemaic and Roman times quoted by Wessely


are erroneous), become almost convertible, though occasionally a distinction is
drawn between a yj^pCov and k-noUiov of the same name, e. g. KepK^o-ts.
The following 56 villages were certainly or very probably in the division of
Heraclides.

R.

^'A/3/)a)[ iTtoiKiov

Aivveu>s.

^'AOplfiis P.

*'EioTop.{
'^Evepy^TLs

'^'Ap.vvras k-noU.
^

R.

^EvKpdrovs

AvhpidvTMv P-R.

^'Apd^cov
'Apcrtyorj

= Uto\.

(77

KaT

'Attlvov 'laulov

'Ap. ?)

R-B.

Bou/Saaros.

p.

*H(|)atcrTtas P-R.
^000)15 (<I>0(Sis) P-R.

'lepa N^cros (^iovrjpov).

P-R.

KapavLS.

A(f)pohLTi]s (EepivUrjs) iroAts.

P-R.

(TTOLK.

'ApLp-cavLaba).

*Av^pis P.

BoKxitis

R.
)
P-R.

KepKcaovxa

P-R (B ?).

^K(pK((TOvxciv "Opos
^ArjTovs iroXis.
*Me'j;8Tjs

P-R.

(B?).

APPENDIX
Mr/rpoSwpou (P

?)

(B

II.

TTo'Aiy.

NeCTTOU

(ttoCk.

*i\a8A(^eta P-R.
^4>tAo^eroi; (ttoCk.
fI>tAo7Tar6op

R-B.

^nep/ce^o-i?

eoyeVous P-R.

P-R.

^fvap\l/vrj(ns

^ervptj.

(B?).

Hepo-ea P-R.
^YIiTCLVi eiToU.

R-B.

P-R.

^^'ei^apvo)

P-R.

xat

17

^^lAwrepis P-R.

^OvviToiv Koirat.
^riaTcr&jrTiy

P-R.

<I>ap/3at^oj

?).

P-R.
^NaCrw P-R.
N(iy8Aa

Ne^Xou

357

^^'eoi'i'aj^pij.

^^va P-R.

R.

*noaz; P.
^YlToXeixah 'Apa/3o)v

P-R

nroAe/xals Ne'a

(B

(B

Doubtful.
?).

'Arejuo)(a

?).

*rTroAe/^ais "Op/zov.

R.

)R.

*'Ax.A(

EvTraropts R.
2oKro7raiot; Ntjctos

^Tparcoyos

P-R.

E[

R-B.

*Hm

(iroLK.

R.

CTTOtK.

R.

R.

*'II3l(ov p.

^Tayxolpis R.

^AeUK077VpyOU

*na\LT p.

^a/xaiitf.

TaVL9.

*n[

R-B.

^avqcreois

Out of

^TTOIK.

P.

these the position of 'AvbptdvTodv (Biahmft), Ba/cxia?

Kapavis

(Kom

Tap.avis

(Tamia?),

Ushim),
Taints

^vvpLs (Sentjris or
rest, 'lepa N^o-o?,

rTroAe/xat? "Opp-ov

^oKvo-naiov

(tjmm

el

Kfjaos

(Dime),

Atl),

(Manashinshana), 4>tAa8e\(^eta (near Rubayyat), and

Senhur

Navrvv,

(Illahun),

?),

is

known

ITarcraii'Tts',

Of

the

IlroAe/iQts Nea, STparcoroj, 'i'evapyj/evTJcns,

and

either certainly or probably.

were near Karanis and Bacchias Na/3Aa, NciAou ttoKls, Neorou i-noUiov,
<I>tAo7r({ra)p 17 (cal @oyivovs were near Socnopaei Nesus and Karanis
'A/3p(i)[

'H0ato-Ttds

and

^Tayeo-(Ss P.

i-noLKiov, ^AXajSavOii, 'A/xvrra? ttolk., Avrjpis, KpK(rov)(^a,

and

KepKeaovxoiV

"Opos, 'Ovvltcoi',

the north and north-eastern parts of


the /icpt's Bou^aoTos and Evepyens somewhat further south not far from PhilaITepo-ea, 2e^ewCro9, and 4>ap/3ar^o?, still further south, to which part
delphia
of the fxcpCs most of the other villages, e.g. AiWeoy, ^vpcav, and 'AttivoO
riirai/i

cttoCk.,

4>tA&)repis

probably

in

'lo-terov,

probably belonged, since so

many

villages are already assigned to the

northern part.

The

following 47 villages were in the division of Themistes

'AOrjvai

P-R.

^AXc^dvbpov

Nr/o-os.

'^'AA/iupaj (ttolk.

R.

^''Ap.p.ivov k-noU.

R.

TEBTUNIS PAPYRI

358
^

kvhpoy.a\is P-R.

P-R (B

'kvovpias

*Nt/co/;i7j8eia R.
n?jAoi!(noi; P-R.

?).

P-R.

'ATTia?

'ATToAAcoi'tas

R-B.
noAuSeuKia P-R.

P-R.

ITto-afi eTToU.

'Apyeas P-R.
'Apetou

(=

kit OIK.

'ApaLvorj

rj

'Ap.

17

(B

^rioTrAiov Kol TaCov flerpcoi'tW (ttoik.

?).

rod x^/^ctro?

iirl

(ttI

riToAfjuais Apv/^ou

tov C^vyixaTos) P-R.

P-R

20pejU7rai

*Aa/xa

k-noiK.

P-R.

*2eV0is R.

(B?).

BeperiKt? AiytaAou

P-R (B

^Taupivou R.

?).

R.

^Teope/ajixais P.

Aioi^uo-ta?

P-R.

EvTjjuepeta

P-R.

<I>iAaypts

'HpciKAeia

P-R

4>iAo7r(ira)p ('ATriaSos)

TpiK(a[XLa
*<t>e2;7T;/xis

(B?).
0a8eA(^ia P-R.

*0pao-ft) R.
Kai/coTTias

*KT^(Te&)S

P-R.

Doubtful.

P-R.
^KepKcoo-ipis

(B

*Ko/x(

?).

P-R

(B

*<Ppovs

?).

P-R.

(or Pol.

?).

R.

^ITroAe/ixais Kati;^

^TTotV.

*Aucrtju.axty

P-R.

P-R.
*tyaxis P-R.

^Aayts P-R.
^Ai^tAAr/?

P-R.
R-B.

4>iAcorepis

*KpK&)(riS R.
CTTOIK.

R.

P-R.

^nuppeia P-R.

'ApxeAats P-R.

AvTobUr)

R.

*Mapc//.7recos cttoik.

(or //^r.

?).

R-B
B (?).

^XaAoi^is (R
(R?-B,.
?-B).
ivTa)s

Mayats.

P-B

(or Pol.).

Out of these the positions of Aiovva-idi (Q^sr Qurun), Evrjixipeia (Qasr el


Banat), 'HpaKAem (near Ibshwai ?), eaSe'A^eta (Harit), Ilta-dei (Ibshwai ?), IToAubevKia (Gebdla ?), ^evrvfjus (Fidimin), and <I>iAa)repis (Wadfa) have been determined
with certainty or probability. 'AA/xupas ctioCk., "kp-p-ivov iiroiK., 'ATrtas, 'ATroAAcoyiay,

'Apeiou

fTToiKLov,

YJottXlov
Trarcop

BepeviKiS

Kal FaCov

('A7rta8os),

AtyiaAou,

YlerpcavCcDv iiroiK.,

&pa(T(o,

and perhaps MayaCs were

neighbourhood of

Ai^iKhrji

2e^pe/x7rat,

Lake Moeris, while

in

SeV^t?,

(TToik.,

Mape/XTrews

(ttoik.,

Taup^i^ou, <I>tAayp^?, 4>iAo-

the north of the

pL^pCs

in

the

'A^Tjm?, 'AvSpojuax^?, 'Aj^ou/Sias, 'Apyeay,

'EppoC TTo'Ai?, eo^ei'ty, Aufrijoiax^s, and ITroAf/i/ats Apvpov are likely to


have been in the south towards Pol. The position of the rest is quite uncertain,
but they are more likely to have been in the middle or south of the juepts than
A11T081KTJ,

in the north,

about which more

is

known.

APPENDIX
The

359

following 43 villages were in the division of Polemon

R (?)-B.

*'A/i7reX(tov) kiroU.

P-R (B

'AttoAXcoi/o? TTo'AtS

P-R.
^Apia-rdpxov P-R.

R.

(ttoCk.

^rirepo^optwyp?

P-R (B

P (R

eTToijc.

?).

^YlroXcpais MekiacTOvpyuiv R.

?).

R-B.

*^aixdpLa P-R.
*26/A7ra^{!ns P.

Bcpevi/ct? @(riJ.o<f)6pov.

*2ovpis

*Bovcripts.

AlkuCov N^(ro?.

(B

?).

*TaAi^is.

R-B.

*'EAU(Trs
)

'O^vpvyxa.

*'A(j)pobiT7]9 iro'Ais

*B4(3pvx_oi e-noiK.

Nap/^oC^i?.

*HvA^8os

?).

*'Apa)s

*Ei(

II.

Mi(

*'HpaK\eibov

R.

TfjSrvvis.

R.

kito'iK.

*Tpi(TTOfXOS
*<i>V^ir]

^I^Coov 'ApyaCov

R-B.

= BOVKOXODV ?).

P-R.

4>uAa/ciru^ N^o-os

P-R (B

?).

*'I/3ta)v EiKoaLTTCvTapovpoiv.

'Upa N^croy (NtKoAdou).

Doubtful.

*Kati'7].

P-R

*BovK6Kti>v

*KaAAt<^ai;oi;j TToU.

(B

(or

?}

KipKirjCTLS.

*Ka)f>toypa/x/ixaTea)s IttoU.

KepKiOorjpLS.

^jblOll'

KfpKcocrTpij

P-R.

*Ko[.

*KepKeo-77^ty.
*Kp>cecrov;(a)j;

?).

.]^o(

(P)

'^'Avo-tftaxis

'Opos R-B.

(R

UapepL^oXri

R-B
?)

MaySwAa.

'^SapaTr^coi'Os (TtoCk.
*<I>efxoi;^ts

(P

?)

^LVT((tis

(or Them.}).

B.

R.

P.

^Xayaamts

R-B.

R.

(TTOU.

*no\vbVKOV R.

*Mr/rpo8<<)pot;

R.

P.

Ku2;&)V TTo'Ais.

The

Them.

*Bouko'tov p.

Kafxivoi..

P.
(or Them').

whether certain or probable, of Bouo-ipts (Miniet el Hetan or


EtKoo-tirevrapovpcoi; (Medinet Madi?), Kepxe^o^pi? (Khamsin?),
Kepjceoo-ipis (Gharaq ?), MayScSAa (Medinet
Nehas), TaAr^is (Talit?), Te/ieViu
In
and
el
(DafadnO ?),
Tf/3ryi;ts (tTmm
Baragdt) have already been indicated.
sites,

Abustr?), 'I^iW

the Gharaq
&oyovii,

further

district,

and
east,

not far from Tebtunis, were 'Apeo)?,

while

BovkoKcov,

Bfpcyi/cis &ecrpLO(p6pov,

Kaivq was probably on the Bahr Gharaq but

KcpKca-ovxcov 'Opos.

KepKcrja-Ls,

riroAc/zais McAio-o-ovpyoir, Sa/iAtipcia,

Kep/ceo-^^i?,

Kurwi;

ttoAis,

and Tp^arojuos were probably

'Ofypuyxa,

in the

northern

TEB TUNIS PAPYRI

360

or north-western part of the


nearer to the capital.

The

/xepts

/xcpt?,

not far from the boundary of Them, and

which the following places belonged

to

interrogation after the name indicates that this


village-name at all, or that the reading is doubtful.

is

uncertain

is

(?)

P.

2ok

AovAov

(?)

R.

Ti(^/xois (?) P.

'HAtov

TTo'Ats

Ba<Sxa

(?)

a note of

is

(?)

P.

ToC^ts P, B.

P.

ToT/^ats (?) P.

MeCpts P.

MtKpa

not certainly an Arsinoite

R.

Mote^r/xt?

(?)

net/Its (?)

R.

nta^ayecoj

<I>

(TtoiK.

4.

ep

P.

o-ts

^ikoviKov

P.

cttoik. (?)

P.

yxts P.

R.

T/ie nonie in the

Byzantine period.

Few, if any, of the Egyptian nomes suffered so severely as the Arsinoite in


The
the general decay of the Empire which set in during the second century.
combination in the Romap period of previously distinct villages (e. g. Philopator
with Apias, Hephaestias with Bacchias) are probably symptoms of the decline.
Already in A. D. 207 (cf. P. Gen. 16) we find complaints of the depopulation of
Socnopaei Nesus, and before the end of the century the north side of Lake
Moeris was probably a desert. The Socnopaei Nesus papyri cease altogether

The fourth century witnessed not only a large abandonment


250.
of cultivation in the north-west, owing to which the villages of Dionysias,
Euhemeria, Philoteris, and Theadelphia were deserted, but also along the whole

by A.D.

eastern

border owing to the blocking up of

the

Bahr

Wardan and

the

substitution of probably the Bahr Sela and Bahr Tamia as the boundary
of the desert, thus causing the abandonment of villages like Bacchias and

Only in the last three or four years has the margin of cultivation
Philadelphia.
been restored in the north-west and east of the FayOm approximately to its old
limits.

That some of the numerous

in the fifth or sixth centuries are

villages

which appear

for the first

but new names of older settlements

is

time

no doubt

which apparently took the place of


a Ptolemaic-Roman village is not
mentioned in the later period is insufficient by itself to prove that it had
ceased to exist, especially as the evidence relating to Byzantine villages seems
to be more complete for the southern than for the northern part of the nome,
true,

as

in

AvhpiavTiDv.

the

case

of

e. g.

But though the

Ylia\xov(i.,

fact

that

APPENDIX
it

is

significant that out of the

II.

56 villages

in

361

Her. only 20 are certainly and

others doubtfully attested after the fourth century, while in the case of
Them, the proportion is much smaller, 6 certain and 7 doubtful out of 47.

which the irrigation was easier to maintain, and where no very large
had been reclaimed from the desert, was far less affected for out of
43 villages at least 27 and perhaps 7 more are known to have continued in
existence, and since some of these are in the remoter parts of the ixiph, e. g,
Magdola, it is clear that no serious diminution of the cultivatable area
took place.
Pol., of

tracts

With the disappearance of the three


division

of the

Arsinoite

nome

into

the fourth century and the


about which our information is

/xeptSes in

pagi,

unfortunately very scanty (cf. p. 352), begins a new chapter in the history
of the province, in which the geographical questions become much more complicated. Not indeed that there is any lack of evidence for place-names. Among
the numerous Byzantine papyri which have been published, mainly by Wessely,
or utilized by him for geographical purposes are several long lists of Arsinoite
villages; and compared with 154 villages for the period prior to A.D. 300, he

distinguishes (p. 8) no less than 198 villages during the 4th-8th centuries, when
nome was declining both in area and population. In our classification,
whereby fourth century papyri are included in the Roman, not in the Byzantine

the

period, besides

many variations in
At least 165

slightly different.

points of detail, the corresponding figures are


villages are now to be distinguished before

A. D. 400 (and even before A. D. 300), while for the 5th-8th centuries not more
than 170 names seem to be well attested.
The following 117 villages are not mentioned in papyri earlier than the fifth

century.
'Ayjco)i;o?

362

APPENDIX

11.

363

A. N. 443 (arranged alphabetically from N to X2) and 439, Magirus nos. 90


and 92, and P. Paris 89, contain places separated by considerable distances, as
is shown by the occurrence in them of some older villages situated in different
Even where a number of villages appear to be grouped together as
fxepibfi.
cf. p. ;^5;^.
Wessely
belonging to the same pagus, the evidence is confusing
in
which
he considers that
lists
those
Byzantine
(pp. 21-3) puts together
;

a geographical arrangement of the villages is traceable, but even in these the


evidence is often conflicting, and only in a few cases does it seem safe to infer
the approximate position of the doubtful villages from the company in which

they occur. The most useful lists appear to be (i) P. Rainer A. N. 499, a list
of 10 villages of which 8 are known to have been formerly in Pol., so that it
is almost certain that the other two, BeVt and 'A(f>avCov, were also in the south
8 villages of
or south-west of the nome
(2) P. Paris App. 558, mentioning
which 6 were certainly or probably in Pol., whence a similar inference may be
drawn concerning the other two, 'Ai'^ov and Uavi(TK{ov); (3) P. Rainer Geo. 17,
which mentions 6 villages of which 4 were in Her., so that T/iovci and Fe/x^AXov
were probably in the east (4) P. Paris 90, a list of 16 villages of which 5 were
formerly in Pol., one {'2vpov = I,vp(av), and apparently a second ('Apd/3coi^), in Her.,
but probably in the southern part of it, making it likely that most if not all
the other 9 Avdar (=''Avdov), Gaixl3aTcop{L), ^ApixaTovp{r]s), KovXd^ircav, Avt
.,
KadU{ov), Ovci) l3opp{Lin'i), Tui9, and 'HAta were in the south (cf. Wessely, p. 39,
;

s.

V. 'Apd^oiv).

One of the chief problems in the geography of the Fayum during the
Byzantine period is the relation of the Arsinoite to the Theodosiopolite nome.
Wessely (pp. 23-4) claims to have solved the difficulty by his theory that
the Theodosiopolite nome from its creation by Theodosius to the end of the
fifth century corresponded to the former /lepi's of Pol., but was disappearing
This explanation is not, however, altogether
centuries.
with
evidence
regard to the Theodosiopolite nome is as
satisfactory.
The Notitia Dignitatum and Stephanus of Byzantium are silent about
follows.
it, but the Notitia I Episcopatuum and Hierocles (6th cent.) mention a city

in the sixth

and seventh

The

called Qioboaiov

-rroAis

(in

both cases next to

and one of the nine ttoAcis in the


other hand mention
'Ap(rti;oiT<3y
p. 13, P. Brit. Mus. 113. (5) 7, and
17

(cf.

B. G. U. 305.

6 a-nh

rrjs

'ApcriroirTjs)

lirapyjia 'ApxaSias.

as the seat of a bishopric

Byzantine papyri on the

koX Qeobo(novnoXi.T(iiv (ttoAis)

(Wessely, Proleg.,
B. G. U. 305, all 6th or 7th cent.) as one place

avrrj^

the capital of the Arsinoite


QeoboaLovirokiToiv as perhaps a distinct

7r(oAea)s)),

i.

e.

nome, but the only reference to r}


place from tj 'ApcrivonSiv ttoXh is P. Brit. Mus. 113. (i) 3 (probably 5th rather
than 6th cent.), where the context is unfortunately lost (P. Rainer Q. 5 of the

TEB TUNIS PAPYRI

364
6th

which has tt\o([(dv airepypnevcov ? ^tto


was distinct from 'ApcnvotTOiv ttoXls).

no proof
evidence
for 10
Wessely quotes
in
the
but
of
these
is
not
stated
one, Kdnivoi,
Theodosiopolite nome,
villages
to be Theodosiopolite at all, but Arsinoite, and another, Uevvt], is doubtful
cent,,

that

it

Ka]i QeobocrCov iroXeoa, is

should perhaps be read for 0eo8o]a-tou7roAtToi; in P. Paris xxxiv. 6;


that
so
only 8 are certain. Since out of his 10 villages 5 (really
p. 394),
known
to be in Pol., and 3 more were assigned to that fxepis
4 out of 8) were
by him on other grounds, he arrived at the conclusion that the Theodosiopolite
(Epix]ovtto\Ctov

cf.

nome corresponded

to Pol.

Of

these three doubtful villages 'EKcvaii proves

to have been actually in Pol., but eo^eyts is now known to have been not
cf. p. 379.
in Pol. but in Them.
Further 'E\cuo-ts, though it is tov 0eo8[oo-iou;

Rainer Q. 139 (6th-7th cent.), is, as Wessely himself remarks


on p. 61, TOV 'Apa-ivoLTov in P. Rainer N.N. 57 (a. D. 578) and besides Kafjuvoi,
which has been alluded to above, AtKatou {Nrjaos), Movxis, and 'O^vpvyxa, which
TToXiTov

in

P.

were formerly

in Pol., are called tov 'Apa-ivoiTov in

papyri of the sixth or seventh


in
the
there
texts
8 Theodosiopolite villages
the
century.
mentioning
that
administration
indication
of
was
the
these
distinct
from that of villages
any
in the north and east of the Fayum
even the few lists ascribed to the fifth

Nor

is

century, e. g. P. Paris 89, mention 'EAeuo-^s and eo^eri? along with villages in
the east of the FayAm such as Tai't? and HavTiKov.

From
(i)
fj

we should draw

the following conclusions


In the sixth and seventh centuries, just as ri QeobocnovTroXiToov
this

'Apa-LvoLTQv

'Apa-ivoLTrjs,

evidence

(-noXis),

so

the

eoSoCTtoTroAirjjs

vopLos

is

(tto'Ais)

is

not distinct from the

the two names being apparently used indifferently, as is shown (a)


'EAeuo-t?, (l>) by the fact that some villages in the south are called

by the case of

Arsinoite, others Theodosiopolite, (c) by the fact that


well as villages in Pol. was called Theodosiopolite.

eo^em

in

Them, as

(a) If we are to believe that the Theodosiopolite nome once had a separate
existence and was ever anything more than a new name for the Arsinoite,
that view must be based solely on the statements of the Notitia I Episcopatuum

and Hierocles, for P. Brit. Mus. 113. (i) 3


quite an unsafe basis for argument, and the
and Theodosiopolite are convertible terms,
Theodosiopolite nome was not kept distinct

owing to the

loss of the context

is

other papyri suggest that Arsinoite


and that the administration of the

from that of the Arsinoite.


(3) How the statements of the Notitia I Episcopatuum and Hierocles, if
correct, are to be explained, and where their Theodosiopolis was situated, is
problematical in the existing paucity of evidence for the late fourth and fifth
centuries, the only period in which there is any ground for supposing a separate
Theodosiopolite nome.
Wessely makes no suggestion as to the position of

APPENDIX

11.

365

TheodosiopoHs, but presumably would place it in somewhere in


Fayum Krall {Mittheil. Pap. Erzh. Rainer. ii. p. 59) suggests
site, but to this there is the serious objection that the old
Hormou is attested throughout the period from the fifth to the
;

And any

a site for Theodosiopolis other


the
later evidence on the subject.
with
a
conflict
produces

attempt to

fix

5.

We
there

is

proceed to give a

good

authority.

the south of the

Ptolemais as

its

name Ptolemais
seventh century.

than Arsinoe

itself

List of place-names.

of place-names in the Arsinoite nome for which


Those names concerning which there is a serious
list

doubt whether they are correctly deciphered or belong to the Arsinoite nome,
are included in the second list (pp. 413-24), together with the numerous
names which, for various reasons, have been wrongly assigned to the FayQm.
The distinction, which tends to get weaker in the Byzantine period, between Kw/zai
and e-TTotKia has been already alluded to (p. 356) after the fourth century the
;

to'ttoi are small areas probably


x^ipiov generally takes the place of kw/^tj.
of them frequently disclose
names
and
the
acres
in
a
few
not exceeding
extent,
The larger canals are
7re8^a.
are
called
areas
an
larger
origin

term

Egyptian
the term

6t(o/jvye?,

Trora/xo's

being rarely used

(e. g,

BepeyilKTjj t^j

Was

ttot.),

smaller

Ovcriai are domains belonging to the imperial house,


canals are vbpayoyyoC.
and generally have the name either of the owner or of the person from whom

The names of KXrjpoL, which


the property was obtained.
not, as in the Hermopolite, play an important part

do

in
in

the Arsinoite

nome

official

descriptions
are concerned

of land, are here omitted, as also are buildings, and since we


only with the Graeco-Roman period we have included Coptic names, but not
Arabic.
An asterisk, as before, denotes names which are not in Wessely's list in
pp. 30, sqq.

Rom. B. G. U. 445- 12 cf. 277. ii. i


Probably near Lake Moeris and in the north-east of Her.
6th-8th cent. Pkalankeh in Coptic cf. C. P. R. II.
'AyKoikos x(jipiov.

'App[ (not 'Aj3pu,) eiToiKLov.

*'A8piaj^ ovcria at
'A0T]'as

(Adr]vSiv)

in P.

Berenicis PdyiaXov.
Ku>piT].

'A/3[pco

10.

14 (a. D. 145).
For the
B. G. U. 542. 2.

82.

Fay.
Only
Early Ptol.-Rom. T/iem. cf.
B. G. U. 141. verso 5, &c.
Probably
;

in the southern part


in
occurs
the Sedment ostraca
it
since
the
oi
near
Pol.,
boundary
p.pis
in which the FayOm villages mostly belong to Pol.

form

'AdT}v(ov cf.

of the

*'AepIpis

Kiiip-t].

Early Ptol.

Only

in

P.

Petrie III. 117 (0;

cf.

Zlib).'^ 'A^pi-

TEB TUNIS PAPYRI

366

Probably Her., since the other villages

jSiTwr-

account of
AlOioirui'

Ku>[xi],

B. G. U.

nome;

which

11^(1),

an

is

6th-8th cent.

or i-noUiov.
later

x^P^^v

1.

{npo6p,Lhu>v

from ferry-boats at

Early Ptol.-8th

k-noUiov.

Her.

cent.

cf.

the lake and in the north-eastern part of the


III. 37 (^). verso iii. 19, where the revenue from

4.
1045.
P. Petrie

cf.

and

On

i.

ferry-boats

the

in

jj-epU.

6th-8th cent.

xopiov.

'Akoi-Owvos yjiapiov

'A\oPac0is

are in that

aAiKTj,

14)

TajMot?,

and

at

Alabanthis

mentioned next to that


where the workmen at

is

P. Petrie II. 9(2). 5,

'

(near Dionysias) expect /xera[7ro/)ev]eo-^at ei? kXa^avdiha.


survived to Arabic times it was probably near the south or

yakK(iypv)(jda

Since

it

south-east shore.

No
cttoUlov.
Ntjctos K(li>p.ri, later \(iipiov and
Early Ptol.-7th cent.
doubt Them., since it occurs with villages of that /xepts in P. Petrie III. 58 (^),
P. Rainer A(usstellungs) N(ummer) 257 (not 275), &c.
N^o-os is sometimes

'AXeld^Spoo

omitted, as in P. Fay. 23. introd., where


{avlpiiai),

and regularly

in

1.

Byzantine times,

'AAef(di;8pov), sc. NTjaou, for 'AAe^-

as

if,

is

probable, Wessely

is

right

in identifying the Byz. xu^piov 'AXe^dvbpov with 'AXe^dvbpov Nrjcroi.


'AXetai'TpTiKoo x^^P^ov.
Only in P. Rainer A. N. 440 (7th cent.).

Rom. Cf. B. G. U. 277. 9, which indicates


The same place is probably meant in

'AXfAupay (ttoUlov.

near the

i.

lake.

that

*AA.. iir.

was

B. G. U. 790. 5,

where 1. h 7roiK[i]w 'Apixvpds, and P. Brit. Mus. 901. 5 iiroiKtov 'Ap/xupas, both
of which instances show that it was close to Heraclia, and therefore
probably in Them. (cf. map).
Wessely is probably wrong in identifying
it

with

instances

Of his four
in Byzantine papyri.
Rainer Geo. 8 is, as he remarks, not

the 'AKfxvpas x^P^^^ found


for

'AAjuupas xwpiov,

P.

Arsinoite (the villages belong to the Heracleopolite


P.

Hibeh,
P, Hib. 68. 3)

cf.

4'txis

and

p. 8.

XoLva>dixoos

Rainer Geo. 72,

*''AXaous }iTiTpoTr<5Xews oppLos

Byz. oppos

'AXomi'oos x^^P^ov.

Only

(TToUiov.

Rom.

(rw

Trepi

for

Sw/S^cco?

Xoiy3z/&Jr/iits

in

Ev-qpepeiav

and therefore

in

(cf.

in

which 'AA//upas occurs with Upav, i. e.


4), and 'Upas, probably the

C. P. R. II.

again meant.
Rom.
at Arsinoe.

Heracleopolite village

"AfULivov

P. Rainer Q. 201 also refers to the Heracleopolite nome (cf.


A6ao-77/xa)r(
)) ; and in P. Rainer Geo. 40 'AA//[upa]s is far from

Updvi, a Heracleopolite village

5.

nome

probably identical with

certain, while in P.

Cf. the

is

is

TroAecoj

mentioned

in P. Paris

App. 241
Near TavpcCvov (cf.

fTTotKio)

Only
s. v.

in B.

G. U. 81. 21 and 370.

'OppoviroXis

on

(7th cent.).
P. Fay. 38. 7-9)

AeyojixeVa) 'Aju/ixirw

in

p.

418.

and Euhemeria

unpublished P. Rylands),

Them, near the south-west shore of the

lake.

APPENDIX

11.

367

6th-7thcent. Wessely's 'Am/xou x''-'P'o^' is probably an abbreviation.


Only found in the name 'Apa-Lvoyj rj kqt' 'Afifiomaba. Cf. 'Apaivo-q,

'A/ifioOi ^(jipiov.
'Afi/xw>'i(is.

Only

"Afxfiwfos x^opior.
['A]|iTrcX(iou ?)

Rainer A. N. 440 (7th cent.).


Rom., only in B. G. U. 1046. i. 25 (2nd

in P.

t:olklov.

the editor reads ey


in the vicinity of

a]ixTT\(&vo^

(Tro[iK[(f

The Roman

6th-8th cent.

k-noUiov

'AjUTrcXtou

?).

was probably

cent.),

or

\(jipiov

in Pol.,

where

(ttolkiov.

being apparently

the k-noUiov BvXibos, while the Byzantine

mentioned

is

in

with villages which for the most part belong to the south-west of the
nome, so that the two are probably identical. It seems to have been in

lists

the sixth -ndyos (cf. p. 352). Krall (C. P. R.


Coptic village Tibonalaali which means the

II. p.

same

28) identifies
as 'A/ittcAiou.

Rainer A. N. 440 probably = 'A^TrcXtou.


Only in B. G. U. 277. i. 27 (2nd cent.).
the north-east of Her.

it

with the

'

Afx-mXriuiv

X(^pCov in P.
'A/iurros eiToUiov.

Moeris

in

Probably near Lake

6th- 8th cent.

'Ay^piou xi^pCoV'

Early Ptol.-Rom. Her.; cf. P. Fay. 227. Wessely is no doubt


the colossal statues erected
right in identifying it with BiahmO, the site of
by Amenemhat III cf. P. Petrie III. 102. ii. i wcpi rov-i arhpiavras as a

^AvZpidvTijiv Kdiin).

heading. In Byzantine times the village was called ITia/xovei, g. v.


Near Qeo^evCs, since
T/tem.
cf. 24. 88.
'AfSpojiaxis Kw/xrj. 2nd cent. B. C.-4th cent.
;

both villages (P. Fay. 40. 2), and AvrobiKr],


since inhabitants of 'Avb. and Qco^evU cultivated part of the TrebCov AvTobUrjs
Probably therefore in the south of the /lepis cf. AvrobCKr]
(P. Amh. 69. 5).

there was one

KU)iJ.oypaixp.aTivs for

and
'Ai'8[

Qeo^evls.

x^^p^ov.

in P.

Only

also occurs.

Rainer Geo. 40 (7th or 8th

'Avb[pofxaxis

Only

'Ai'CfAoCxa (?) Kcop-T] (?).

'AKOooaXio X'^p^ov.
^Avivou x(*>p^ov.

unlikely.

Socnopaei Nesus.

(a. d. 208), &C.


"AyQou x<^p^ov.
5th-8th cent.
;

since

which 'Avbp^ov

Rainer A. N. 1406 (a. D. 145)


'Avffiovxoii.
Only in B. G. U. 402. 6 (a. D. 582-602). Perhaps

(or ]avev) {xa>pCov).


identical with "AvOov.

the south-west

cent.), in

in P.

"Aj-ecu

*Ay6iayr] ovcria at

is

it

Rom.

B. G. U. 199. verso 10, 810.

Perhaps identical with the following.


occurs in P. Paris 90 and

App.

i.

5,

Probably

in

558.

7th-8th cent.

7th-8th cent.
Early Ptol.-Rom.

T/tem.; cf. B. G. U. 49^- 4(Byz.?).


of
the
the
southern
/xept9, since it occurs in the Sedment
part
Probably
The x^P^^ 'Avovf^
of
the
in
which
most
ostraca
villages belong to Pol.

AcouPids

Kco/xT).

in

(only in P. Rainer

N.N.

141, 7th cent.)

is

perhaps

identical.

TEB TUNIS PAPYRI

368
'An-icoou yjapiov.

Only

P.

in

Rainer Geo. 40 (7th or 8th

cent.),

and possibly

another instance.
'An-wkiat'Tj

Rom.

ovaCa at Karanis.

B. G. U. 280. 4

'AvTcovCas, sc. ovaCa, in

is

obviously identical.

and

5th 8th cent.


TJiem.
cf. P. Fay. 103.
Ptol.-Rom.
KcojUTj.
Early
the Fayum near 'HpoKXeia cf. P. Rainer S.N. 122

'Aj'oiyrjs \(jopiov

eTroiKLov.

'Amds

In the north-west of

i.

Tiept

KarotK(tKwi') (apovp&v) bvo.

'A-nLdba kuI

KU){fj.r]v)

lay near the west

'HpaKAetay o-t(rtKd)j-')
Probably
end of the lake and was deserted in the third or fourth century.
it

The

village

of 4>iAo7raTa)p which in P. Petrie III. 94 (a), &c., is treated as distinct, is sometimes identified with 'A-rnds; cf. B. G. U. 644. 17 irepl ^iXoTrdropa 'Aindbos,

and 973. 1-2


851.

II

^ivOis

^'AmuTOs

KcojtxTj?

4>tXo7r(aropos)

'AiTtdSos

K[(i>fx]r)s

not

Cf. also P. Brit.

kol?] 'Aindbos.

[ttjs

which perhaps shows that

^ivdeoos,

'Att.

Mus.
and

were combined.

ova-ia (ova: irpoTepov 'Att.).

*"tA 'AiropdXXoi'Ta Xey6pi.va ibdcfirj at

Only

Them.

G. U.

Only

Polydeucia.

Early Ptol.-Rom.

'AwoXXui'ids Kw/xTj.

in B.

cf.

8.

18 (a. D. 248).

ii.

in P. Plor. 20.

B. G. U. 754. 9.

15 (a. D. 127).
Probably near

where payments were made by kXtj^oCxoi of 'AttoA.


and
therefore in the vicinity of the south-west shore of the
(P. Fay.
lake.
Cf. B. G. U. 820. 13, where 1. ytQV)(ovvTi kv MayaiSt cai 'A7roA(X(oi;ia8i).
'ATr<5XXa)i'os iroXis ('AttoAXcovoj) kwjutj.
Early Ptol.-Rom. (Byz. ?). Pol. cf. 112. 41.
16
In 123.
1.
'A7roAAa)(i;os) and in P. Hawara, p. 29 1. 'A7ro'AAco[i^os] Tjo'Aews.
BeperiKts

AlyiaKov,

82. 17),

^'AttoAXco eTTOLKLov (Wessely,


'AiroX[.]<j>if]-n|/at

(?)

B. G. U. 217.
*Ap<a

roTTos in

the

i.

'ApdPui'

{K(x)p.r]),

(2nd or 3rd

irebiov

Pariser Papyri,

Pariser Pap.

at a village near

to'tto?

K(a{xr]s

possibly identical.
?).

Only

in

cent.).

'l^icuvos

koX

p. 85 (5th or 6th cent.

later yjiapiov.

p. 9) is

Socnopaei Nesus (Nilopolis

MayhoXov

[sic).

Only

in

Wessely,

?).

3rd-8th cent. Before the 5th cent, the only instance


occurs with NcilAov tto'Ais, 'AAa/3av^is, and 4'eyCpts,

is in 538, where 'Ap.


which indicates that it was in Her.
The
'Apdj3o)v which was also in Her.

It

may

be identical with

riToAejuais

x^P^^^^ Ap- occurs in P. Paris 90 with

villages in the south.

bwpv^ Evepyhov. Ptol.-Rom. It was an important canal flowing past


Kerkeosiris or
Crocodilopolis, and probably constructed by Euergetes I.
it
and 164. The
of
cf.
150
of
Polemon
was
south
the
district
whole
perhaps
and
called
widely separated canals
'ApyarTt(s)
'Apy{alTLs) Te^rv(i;ea)s) (655)
BaK^Ldbos (P. Strassb. ed. Preisigke, 16 and 18) seem to have been branches
of the main 'Apy. buop.
'ApY^s ('Apyias) kw/xtj.
ist-4th cent. Them.\ cf. B. G. U. 84. verso 4. Cf. 341. 10,

'ApyaiTis

APPENDIX
which shows that the

itihia

II.

369

were cultivated by inhabitants

'kpyi&bn^

of

Theogonis, a village in Pol. hence 'Apy. probably lay in the south of the
In P. Petrie II. a8. x, 6 1. 'Apye[d6os (for
juept's near the boundary of Pol.
;

'ApxeAaiSo? ; cf. vi. I where 1. 'Apycd8o]s Ka\ 'Apx^^aibos.


Only in P. Brit. Mus. 358. 4 (about A. D. 150), which shows that
near Heraclia and probably in Them. Probably identical with the

/cat

'ApTrJ^)

['Apjeiou (TTOLKLov.
it

was

Byz. 'Aprjov
"Apeus

\aipiov.

Kerkeosiris
'Apiioo

(cf.

61

{a).

doubt Pol.
and probably near Tebtunis and
116 and 609), i.e. in the Gharaq basin.

6th-8th cent.

)(^copCov.

(kco/itj).

2nd

cent. B.

Kal 'Apta-Tapxov occurs.

Probably identical with 'Apeiov k-noUiov.


C. P. R. II. p. 119 and twice (?) elsewhere.

6th-8th cent.

'ApiSe'ou x.^plov.

'Apicnrdpxou

No

Ptol.-Rom.

Kw/xTj.

C.-Rom.

The

Pol.

cf.

24. 92

Aristarchus after

and 609, where [AtJKaiou


this village was called

whom

was perhaps the nomarch cf. the following.


*'Api(TT(ipxou vofxapx^a.
Early Ptol. Cf P. Petrie III. 79 (c). 2-3 kol virep ^'ervpfwy
T7]s 'HpaK. pLp. TTJs 'ApioT. vop.., 3. documcnt which in spite of the mention of
cf p. 407.
the village Philopator may be older than Philopator's reign
Aristarchus was living in the 2nd year of Euergetes I cf P. Petrie III. 43 (2).
verso iii. 23 and v. 7. The villages Poan (P. Petrie III. 43 (2). verso iii. 23),
Psenuris (P. Petrie III. 79 (c). 2), and probably 'Attlvov 'laulov and Sebennytus
(reading 'Afpiorapxou and ['Apiordpjxou for a[vTrjs and Maijudlxou in P. Petrie
II. 39
8 and 16), with Pseonnophris and Ptolemais Hormou (P. Petrie
(a).
III. 44 (2). verso ii.), were in this voixapx^a, which seems to have covered the
In the 28th year of Philadelphus
greater part, if not the whole, of Her.
Tamais and Philoteris, which were in Her., were in the NtKcovos vop.apx^a,
(P. Petrie III. 37 (a), i. 4); but Aristarchus may have not yet become
nomarch in that year.
;

6th-8th
x^P^or.
P. Paris 90
cf.
p. ;^6;^.

'ApfiaToupT)s

cent.

Probably

in

the south, since

it

occurs in

'Apfiupas (TioLKiov.
'ApaikOT).

At

times:

least

(i) in

^'ApaicoT] ^

irl

See 'AXp-vpas eir.


two Ka>fj.ai of this name are known

in

Ptolemaic and

cf. 24. 87, P. Petrie III. 58 {e). i. 3,


too ^eoyfAaTos
(P. Petrie III. 78. 5, 79 {a). 6, in

Them.\

villages in Them?)

is

no doubt the same, and so probably

117

Roman

{a). 21,

&c.

both cases with

is ''^Apan'OT)

^ IkX tou

an unpublished third cent. B.C. papyrus from


Tebtunis; cf. 'Apo-twrjs x(ji{\}.aTos) in P. Petrie II. 28 (where Wessely reads
'ApatvoTjs x'^ip^ov)) (2) in Her., known in Roman times from C. P. R. 31. 7, &c. ;
XwfxaTos in

Them., mentioned

in

cf P. Fay. 23 introd., where 'Hp[ after 'Apatvorj is, as Wessely (p. 42) rightly
remarks, for 'Hp[aK\dbov, sc. [xepibos. In P. Petrie II. 28 'Aptra'dr/s x'^(Ma^os)

TEB TUNIS PAPYRI

370

which was no doubt the 'Apatvori


which was read by
^kporivoi^
implied by
8
we
in
P.
Petrie
II.
but
4. (6)
Mahafify
(now lost),
suspect an error in
the decipherment, though 'Apa-ii'ois might be a mere variant of 'Apa-ivot];
cf. the parallel forms Evyj/xepeta and Evrj/xepis.
x^P^^^ called 'Apo-iz/o'rj in
P.
times
is
known
from
Rainer
Geo.
108, &c., in connexion with
Byzantine
is

contrasted with

in

Her.

kot 'Afifiw^idSa,

'Apaiv^Tis ttjs

form

is

ef 'ApawoeCbos,

most part were in the former /xeptSes of Pol. and Her.


Probably the 'A/xni^o'rj in Her. is meant in all these instances and the
^Apa-Lvor] in T/iem. had disappeared.
'ApaLvorj is the name given by Strabo
and other geographers to ^ApaivoiTwv ttoAis, but that name of the capital has
not yet been certainly found in papyri cf the following.
The normal name of the capital in Roman and Byzantine times.
'ApcrivoiTuiv iroXis.
which

villages

for the

Under the Ptolemies it retained the name KpoKo8et'A.cov tto'Ais cf. Wessely,
Die Stadt Arsmoe, p. 54. In the second century B. C. the fxrjTpo-noXis was
IlroAe/Liais EiepyeVt?, which however we now regard not as a separate town
;

name

but as another
ii.

(so

10

(a will

Krebs)

for KpoKobeCkayv

translated

ixrjTpoTroKet

kv

divide the words 'Apcnvoa

unknown nominative

from Latin
rrji
rf]

papyrus

is

TTj

pLTjTpoTToXGi,,

correctly written.

189) aveyvcoadr] 'ApcnvodTrf


Wilcken wishes to
ayopai occurs.

which would imply an otherwise


while Wessely {ibid.) alters the text to

au unsatisfactory suggestion seeing that the


Krebs' reading 'Apo-tyoetr?? [xr}TpoTT6\t. the
'

Arsinoite metropolis' seems preferable to either.


perhaps due to the influence of the Latin original.
iir'

'Apa-LvoeCrr] is

we doubt

In B. G. U. 326.

A. D.

in

/xrjrpoTroAci,

'ApaivoCs,

'

Apcnvoii(^TU)v')

2ejSa(rT7/t

ttoXls; cf. p. 398.

quoted by Wessely

(op. cit. p.

the reading of both words,

ctt'

is

The

exceptional form is
In the Byzantine period

from a Paris papyrus, but


probably Iv (cf. our note on

^^

Fayflm Towns, p. 9), and h 'ApaivodTri ought to mean not the city at all, but
the nome.
In any case kv (or k-n) ApcnvodTr\ is not likely to be the correct
resolution of the ordinary Byzantine abbreviation h 'Ap{
found in
)
contracts written at the capital.
In B. G. U. 315. 4, where Wilcken reads ctt'
'

'ApaLvoris, referring to

the capital, while Wessely supposes that the village

On 57 ^ApcnvoiTStv koX
prefer ev ^Apaiv6r]s, sc. iroAei.
Qeoboa-iovTToKiTQv (iroAts) see pp. 363-4.
^\h-']\h cent.
'Ap(|>oKpa(
Probably for ApiroKparCoivos or 'ApiroKpArovs.
) yoipiov.
^ApcTivoT]

is

meant, we

'

Them. 'Apx^Xais and 'Apyeds (?) are


K(afxr].
Early Ptol.-4th cent.
coupled in P. Petrie II. 28. vi. i and x. 6 cf. 'Apyed^.
6th-8th cent, P. Rainer N.N. 134. This village is identified by
'Apw yoipiov.
Wessely with 'Apcb aKpa in P. Paris App. 552, and 'Apov in P. Paris App. 843.

'ApxeXals

Perhaps an abbreviation of 'Apw^ts.

APPENDIX
An

371

7th-8th cent.

'Apwdis yjjupiov.
"ActSui'is.

11.

Lake Moeris mentioned by Herodian,

island in

ed.

Lentz

96. 20.

Perhaps in the eastern part of the nome.


'Arrikou MctieIoi', later 'Attivov, kw/xtj.
Early Ptol.-Rom. (=Byz. 'ArrtroOs x'^P'Oi' ?)
P. Petrie II. 39 {a). 8 and P. Brit. Mus. 466. 11 (cf. Wilcken, Arc/iiv, iii.
p. 243) mention 'Arr. 'la., which is no doubt identical with 'Attlvov in Her.
found in P. Fay. 227 and P. Brit. Mus. 254, where 1. 'Arrn'oi) for 'AAXaTrov,
and probably with 'ArriroS? (tioLkiov or xoipiov in P. Paris App. 871
and
jth-Sth cent.

'ATdfAficovos xw/3tor.

rt:

The

P. Rainer Geo. 159.

Ptolemaic papyri, and

village called simply 'lo-ieiot-, known only from early


also in Her. (cf. p. 381) may well be the same.

P. Petrie III. 37. verso, iv. 21, 66 {a), ix. 29, and {b).
In the first of these instances it is coupled with Ne^y\a (Nd/3Aa) in
ii. 4.
a taxing-list concerning villages in Her., to the northern part of which AvTj/at?

AuTJpis

Early Ptol.

K(^yLr].

probably belonged, so that the name is not to be connected with Hawara.


Avpi( ) in P. Fay. 23 {a). 9, which Wessely connects with Avrjpi?, is a place
outside the Fayfim.

7th cent. Probably near T/xovei, which seems to have been in


the east of the nome, and Ziweco?, which = Aiwea)9 in Her.
*Auv(,aivr] (kw/xij or ovaCa?).
Only in 344. 17, in a taxing-list with MaySwAa and
AuXi/os TTibCov.

'Att6\\u)vos TToAts,
A0T081KT]

KU)iJ.r].

and no doubt

in Pol.

Early Ptol.-Rom. (Byz.

?)

Them.

Near

'

Avhpo\xayls

and

eo^ci't?,

Amh. 69. 5.
since inhabitants of these villages cultivated the
cf.
From P. Petrie III. 43. (2) verso ii. 9 it appears that a vSpaywyo's connected
AvT. with Te^SeVj^oi in Pol.
cf P. Fay. 16, which suggests that Avt. was not
-nihiov Air.

P.

far

Hence it is likely that AvrolU-t] lay in the south


Wessely connects with AvjohiKt] two places in 7th-8th cent,
Rainer Geo. 26 [Avr]o8iK(Tjy) and P. Paris 90 Avrohoria (so on p. 36)

from KepKc^o-is

of the

in Pol.

/lepts.

papyri, P.
but the text

is

very uncertain in both cases.

Moreover, the former papyrus

while the latter is a list


^ei-S/ii?, which was formerly in Her..,
of villages, most of which were in the south.
6th- 8th cent. Probably in the south-west of the Fayum and near
'A<}>ai'ioo yjsip'iov.
B^Ki since Bcki and 'A^. are coupled together in P. Rainer A. N. 499, an
also mentions

account concerning 10 villages of which the other 8 are


been formerly in Pol.
'A(|>po8irr)s

TT(5Xis,

villages

'A4>poStrris

called

after

Bcpci'iKTjs

the

Tr(5Xts

capital

K<ji\i.r],

of the

all

known

to

have

At least twO
nome
can be
Aphroditopolite

'A4)po8iTW

yu^plov.

is rightly remarked by Wessely, though


with imperfect evidence, (i) 'A(^po8tV?]s 7ro'At9 in Her. cf C. P. R. 246. 6.
cf 398. 7 {'AippobiTr}^, sc.
P. Gen. 81, P. Grenf II. 61. (2) A^p. ttoA. in Pol.

distinguished in Ptol.-Rom. times, as

'

TEBTUNIS PAPYRI

372

TTokem), 609, P. Rainer Geo. 112 (a list of villages of which the rest are in
and P. Petrie III. 87 (cf. the other villages in Poi. mentioned in 87 d. ii).

Pol.),

P. Petrie II.

10

i,

refer to either.

may

A village

called 'A^poSirvj? Bepevi/crjs

the neighbourhood of Bov^da-ros and therefore in Her. is known


from P. Petrie III. 3Z (^). 23 (cf. II. 28. ix. 13 and P. Fay. 260. 3, ap. Wessely,
S/t/d. iv. p. 117), and probably this was identical with the first of the two
in

Tiokis

In that case the 'A0po8. ttoXls in P. Fay. 115.


16 and 120. 6 (which belong to a group of papyri including P. Fay. 260) is
probably the same as 'Acppobtrr^s BepevUrjs tto'Ais. Of the references to yjj^piov
villages called 'A(f)pob. iroXts.

Byzantine times the majority indicate

in

'A(ppobi.T(x>

whether the

tto'A.

'Acppoh.

survived

in Pol.

is

'A(f)pob. tto'A. in

doubtful.

An

Her., and

Arabic village

'

called Atfih (which name corresponds elsewhere in Egypt to AcfypobiTr]^ ttoXis)


was, however, situated according to An-Nablusi (cf. Wessely, p. 45) to the

west of Medinet

*'Ax^i'ous, \j/Lkds TOTios 'Ax-, at

Tebtunis.

Ptol.

*'Axodmo9 voixapxCa.
Early
is stated to be in it, so that
cf. p.

Only

Only
it

in 383.

10

in P. Petrie II.

(a. D. 46).

39

(a). 4,

where Kerkeesis

included part of Pol., possibly the whole

[xepis

352.

*'^xiX(
BttKxi^s

possible position for the

Fayum, which would be a

el

in Pol.

'A<^/)o8. tto'A.

in I/er.

) (?) Kw/xTj
KU)p.r]

Only

in

400. 16 (early ist

cent.).

MSS. of Ptolemy). Early Ptol.-4th cent. Her. The


Atl (a name found in the thirteenth century) in the north-

(BaKxis in the

modern "Dmm
east of the

el

Fayum, excavated and

identified

by Hogarth and

Grenfell in

1896; see Fayilm Towns, pp. 35-40. Ba/cxitis- and 'H(^aio-rtas are sometimes
treated as one village, e.g. in B. G. U. 711 cf. Apias and Philopator.
;

cent.

7th-8th
BapPdp(as) yjapiov.
*Ba<nXtKoG rpafifxaTeco; apovpai at 'HpafcAeiSou (ttolklov in Pol.

p.ovT\

^Bawxo

Only

(kw/xtj ?).

in P. Petrie

III.

71.

15

tijs

Only

irepl

in 382. y.

BaQx.-v,

apparently

a place-name.
B^Ppoxos (or -x(^v) k-noiKiov
(ttolkCio

Pol.

and

in the

Probably
Grenf. II. 83, where

Be/3pD[xos.

P.

cf.

x^^P^o^-

it

2nd-7th cent.

Cf. P.

Florence 24.

;^^

south or south-west of the nome, i. e. in


occurs with Tali, Eleusis, and Ptolemais

Hormou.
6th-8th cent. Wessely considers Bski the complete name,
).
but BcKt/ seems to occur e.g. in P. Paris App. 321, and it is possible that
the name is an abbreviation.
Probably in the south-west and near 'A(pavCov
since Bcki and 'A^aytou are coupled in P. Rainer A. N. 499 (cf. p. ^6q^).

B^Ki or BeKt(

Bepci'iKTjs ir^Xis.

^BepefiKTjs TIJS

See

I'c'os

'A(f>pobLTr}S TTo'Ai?.

-noraiio^.

Only

in P. Petrie III. 43. (2) verso

iii.

22

Iv tQi [B]pv.

APPENDIX
vias

rr\<i

TToraixwi

Trapa

drjcravpov

ttjs
.

2[.

II.

373

'ApicrTdpxov vo{iiap\ias) tGh [ciyojrn a-no rod Kara Yloav


.]7jy

K[(i)pi]rjv ?)

(1.

ttjv

Ylepaiav.

KaKo[viJiivri]v

Beperi/c?]?

probably the name of the river not of a village, and ttjs re'as
daughter of Euergetes I, who died in infancy (Inscr. Canop. 1.
probably in the southern part of Ner. cf. Uepa-ea.

is

refers to the
54).

It

was

Bepci-iKis.

Two

villages called after Berenice (probably the wife of Soter) are to

be distinguished

in early

77/905 T(St @(TiJLO(f)6pcoi.

Ptol.-Rom. times

(i)

BepckiKis

0afxo<})6pou

P. Petric III. 41. 5) in Pol., situated in the

(Bep.

17

Gharaq basin

and immediately to the west of KepKeoo-tptj cf. 17. 5, note (a) BepcciKis AtyiaXou
G. U. 84. verso 7), situated near Evrjixipeia {Faydm Towns, p. 14)
on the south-west shore of Lake Moeris cf P. Petrie III. 117 {h). ii. 15,
The distinguishing appellatives
where Bep. Aty. and Wayals are coupled.
of these two villages are frequently omitted, as commonly happens (cf
^ApaivoT], UroXeixaU, &c.), and Wessely is wrong in supposing the existence
of a third village called BcpeviKLs simply. His chief argument, the existence
:

in TJiem. (B.

Bepi'tK(t8o?) jxaKpanap (?) in a sixth century list of


from
all
quarters of the Fayum at Berlin (Magirus 93), seems to
villages
overlook the existence of two villages called BepeviKU in the earlier period.
Of the instances which he quotes for his supposed BepertKt?, those from

of Bep(evt)K(()8(o?) beside

U. 474, P. Fay. 329, and (probably) Ost. 39 refer


B.
G.
U. 802, P. Brit. Mus. 266, and probably the
0eo-/x.,
Abinnaeus papyri refer to Bep. Aty. Bep[i;(iKi8os) in P. Rainer dg. 11 (a list
P. Tebt. I as well as B. G.

while

to Bep.

is unlikely, and probably misread for Kp[k(tovx^(ov or the


interpretation of the Berlin papyrus mentioned above which has
BepviK^ibos) [J-aKpaKap beside Bep(ei^t)K(t)S(oy) is doubtful. Bep:^. /xa/cp. may even
have meant some land adjoining the other Bepei'., not a village in a different

of villages in Her.)
like.

The

part of the nome.

The

other Byzantine references to a

x.'^piov

called

BepertKis can all refer to either Bfp. 0e<Tju. or Bep. AtyBiiXou TToUiov

BiKT(opo9

yjapiov.

Kcap-t]

5th-8th cent.

7th cent.

?) xoapiov.

Boupdcrros
is

and

(the

form

erroneous;
In the north of the
1

implied by P. Petrie II. 47. 9 Bfou^jSaoreo)?


Early Ptol.-8th cent. Her.; cf. B. G. U. 543. 5.

Bou/3d(rTts
i>8eco?).

near Philadelphia (Rubayyat cf. map) cf. P. Petrie


which
shows
that
the aTro'/xotpa upon the vineyards and orchards of
46-7,
these two villages was farmed to the same person. The frequent mentions
of Bov^. in papyri from loKvo-naiov N^o-os (cf. also P. Brit. Mus. 266, which
concerns the fishing industry at Bou/3. and Bepert/cty, i. e. Bep. PdyiaXov) indicate
that it was not far from the lake, and it probably lay between the southIt is therefore curious that
east corner of Lake Moeris and Philadelphia.
II.

/xept?,

TEBTUNIS PAPYRI

374

(which was in the south-west of the Fayiim) should occur


the
numerous references to Bou/3a(rro9 x<^P^ov in Byzantine
Of
together
times most suit or at any rate do not conflict with the view that the village
in the north-east of the FayQm is meant but in P. Rainer Geo. 24 Bov^. occurs
Bov/3.

and

KepKi(Tri4>i^

in 527.

in a list with four other villages, three of

which are certainly and the fourth

the west, while in P. Paris App. 244 BovjB. is found in a list of


may be
villages belonging (apparently) to the sixth Trdyos (cf. p. SSs)^ and including
in

Napfj-ovOis

which was

in Pol.,

however, which

i.

e. in

the south of the

Faydm,

The

village

presumably identical with 'Owirwi' Kotrai in Her.,


occurs in the same Trdyos, and the evidence is insufficient to justify the
hypothesis that there was a second Bov/ScioTos in the south.
Roman; P. Brit. Mus. 316 (a). 5,
Boup((iaToo), sc. bicopv^, at Socnopaei Nesus.
B,
1.
where
G.
U.
and
6,
875. 5,
)
(so
325 (a).
Bov^(do-Tou) for 'Ptovo{
'OvviTutv,

is

Schubart).

Early Ptol.-Rom. (Coptic?). In P. Petrie III. 117 [e). 11, and


and
Fay. 39
257 (cf P. Brit. Mus. 11 70. 154 ( = 111. p. 95) Bov[K6\b)v]) Bovk.
occurs in connexion with villages in Them., while in P. Fay. 329 it occurs in
a list of villages of which the rest are in Pol. cf. also 489 and P. Brit. Mus.
1219. 2 (III. p. 124), where a KiaiMoypaixixaTevs Bovko\{(iiv) (Bov/3aa-(rot;) cannot
be read) rod Kal Tpiaronov Koi 2ap.apdas occurs. Since Tristomos and Samaria
were in Pol., Bovk. also was probably in that p-epi^, but near the boundary of
In 298. 40 BovkoKlov perhaps refers
T/iejH., i. e. west of Medinet el Fayilm.
to Bovk6\(jov.
The Coptic village Petboukolou (Wessely, p. 123, without

BooKoXwi'

Kcoix-q.

P.

a reference)
*Bouk6toi'

is

possibly identical.

(?) (Kojjur] ?).

Only

iii.

32 (B.C. 245).
next to it belong.

in nji/ yi(l)vpap ttjv kv rcot Bovkotodi, P. Petrie III.

Probably

in Pol., to

which

/xe/jis

43

(2).

the villages mentioned

cf. P. Fay. 329, a list of villages


Ptol.-8th cent. Pol.
be
in
the
name with the modern village
Wessely may
right
connecting
of Abusir about 4 miles south of Medinet el FayQm (Bou(rt/3tj= Abusir in the

Bouffipis K(Lp.rj, later \oipiov.

in Pol.

case of the Heracleopolite village) but he overestimates the importance of


B. G. U. 753. ii. 4 in which Bouo-tpeto? follows Tt[^]irvv (which he identifies
;

with Dafadnti near Abusir), for of the other two villages in B. G. U. 'j^'^. ii.
Apollonias does not belong to the juepi's of Pol., so that the collocation of

Tc^irw proves nothing as to their vicinity. Moreover Bova. is


hardly hkely to have been situated precisely at Abusir, for from P. Petrie II.
13 (18^) it appears that Boucr. was a place where stones were quarried,

Bova. and

while Abusir
for

it

is

is

Miniet

in the
el

middle of the cultivated land,

Hetan

(cf.

more

suitable site

map), where there are stone quarries

at the

APPENDIX

11.

375

Bono-. ix^yaXr) occurs in two Byzantine instances, but probably


present day.
in
the
Bouo-ipts
Heracleopolite nome is there meant.
at an l-noUiov near Apa-ivoiTuiv ttoAi?.
tottos
Fcepoi (not Fetpw)
Only in B. G. U.
'

364. 9 (A. D. 553).

which occurs

of widely distributed

rcjnii/cws TOTTos at

in P. Paris

89, a

fi(

Only

Dionysias.

Rom.

repiiaKKiak^ ovala.
.

of villages (P. Rainer Geo. 17),


Whether the ovai{a) Aikoiov Fefj-eWov,

in

y^(opiov.

list

Wessely supposes, connected with

To/ji

6th-7th cent. It occurs


which seem to have been in the east.

TcfiAXou

\Gi\}.a

or

At

To-no'i

list

Fe/x. x^P-i '^

villages,

is,

as

uncertain,

Mitth. P. E. R.

ii-iii.
p. 33 (a. D. 261).
the east of the Fayiim.
Ibion Argaei.
Only in B. G. U. 513. 4

in

villages in

near

(a. D. 177-8).

An

Rom.

TovaiKuj' vr]<jo^.

island near Socnopaei

Nephremmis and of Harpocrates

Rainer

(cf. P.

Nesus with temples of


S.

N.

Isis

8).

Only in P. Fay. 24. 5 (A. D. 158}, a report addressed to the


of
Them, and Pol. Probably it was in Them.
strategus
Aofiiai'ou {ywpiovl).
Only in Magirus no. 117.
Aapiou TOTTOS near Dionysias.
Only in Mitth. P. E. R. ii. p. 33 (A. D. 261).
or Tefe(
) (?)
x^P^^^'
Ae$(
Only in two seventh century instances,
)
P. Rainer Geo. 60 and 106.
AiKoioo Ntiaos
(AtKotov) kw/xtj, later x^^P^ov and k-noUiov. Early Ptol.-8th cent. Pol.
cf. 24.
92 and 609. verso, where it is coupled with kpiaTapxov. The ovai{a)
AiKaCov or AiKaiov TefxiWov (5th-7th cent.) probably refers to the same village.
*AiVi'es KW//77.
Early Ptol.-Byz. Her. cf. B. G. U. 753. iv. 9, where Schubart
reads AiWeco?, and 832. 5, where 1. ALv[vOis.
Other forms of the name are
Aajia

[eTroiJKtoi;.

'

ACvvvos (early Ptol.


cf.

P. Brit.

Mus.

cf.

P. Petrie III.

106

(a),

recto

7),

Aivvv'i is

254. 11), ZiVrecos (6th-8th cent.).

TtVrecos

(Rom.;

a man's name

The village which Wessely (p. 60) in


Petrie III. 37 {d). i. 10.
P. Rainer dg. 11 of the first century reads ALvyrja-' is no doubt the same.

cf.

Aiok'uaids

P.

{r\

irpos

tois x'^^^'^^P^X^^^^s)

kco/itj.

Early Ptol.-4th cent.

Them.

At

the

west end of Lake Moeris, probably at Qasr Qurfin, or, possibly, at YaqQta
cf. Fay. Towns,
p. i r, and Arch. Report, 1 900-1, p. 6.

5th-7th cent.
Perhaps a village (in Them, or Pol.) cf. B. G. U. 802. iii. 11 et saep.
But this is the only papyrus which mentions it, and the indexer
(a. D. 42).
of B. G. U. III. regards AovKov as a man's name.

AioTixia x'^P^^^'

Aou\ou(?).

7]

ApufxciTis, sc. bicopv^, at

^ApufioO nep<Twi'.

and 12 1 7

Rom.

(a). 6.

Socnopaei Nesus.

x^P^

^^

Rom.

Socnopaei Nesus

cf.

P. Brit.

Mus. 850.

TEBTUNIS PAPYRI

376

Only in P.
*Apu(fiou) xw/AO) probably at Euhemeria.
i. e. a tottos.
6
at
Tebtunis,
*Apofi6s,
Xiyoix. Ap.,
Only in

(?).

cent.).

Hiera Nesus, Philadelphia, &c.

Cf. the bpvixoC at


iv EPopTjis

Fay. 289 (a. D. 192).


376. 13 and 496 (2nd

doubtful place-name (near Lysimachis

?)

in P. Brit.

Mus. 256

(A.D. 15).

(a). 7

See

EiKOcri-nevTapoupuv, EiKoori, EiKoai fiY(d)X(t]).

^l^ioav F,lKoaLTTVTapovp(tiV.

ist-8th cent. ; for


(Byz. 'EXeucrii'a, 'EAeucrtvas k-noUiov and yoapiov).
the earlier instances see 298. 43 and 400. 3. Pol. (cf. 400. 3), and in later

*E\eo<7-ls

kwjut;

times in the Theodosiopolite nome cf. p. 364.


Only in B. G. U. 106. 4 (a. d. 199).
;

"EfjiPpTj ovcrCa.

or N^(ou)

'Ep,j36\ou

Rom.

'E|aTroTdp,ou (?) (kw/xtj).

and

6th-8th cent. Wessely thinks it


with Bandiq on the Bahr Sela.
Cf. B. G. U. 471. 16 /(iveTai) yoToa (so Schubart for

'EfiP<5Xou (ttolkiov

was near UavTLKov which he

xcapCov.

identifies

a passage which is still very obscure ^.


If
),
a village, it is perhaps identical with the village in Her. called
in 400. 20 (ist cent.), which in its turn is to be identified with the

and) 'E^. aTTatTov{ixv

[t]u>v

'E^air. there

'E^oToix{

is

village 'Efco .... in P. Gen. 81. 30, a


*'E|oTO|i(

Rom.

) (kw/xtj).

Her.

and

of villages in Her.

Cf. the preceding.

biwpv^ at Socnopaei Nesus.

'EirayaOiaj'T)

list

Rom.

Only in B. G. U. 749 (7th cent.).


6th-8th cent. Wessely identifies it with Miniet el UsqAf
'EmaK6iT(ou) (ttoCklov.
on the Bahr Yusuf near Medinet el Fayim.
'Emx^pou TOTTos at Dionysias. Only in Mitth. P. E. R. ii. p. 0,0^ (a. D. 261).

'EirauXis MeydXif)

"EttquXis MiKpd.

'^'Epeck'ioo, (f)oiviKb)v eiTLKaX. 'Ep.,

at Hephaestias.

Only

in

an unpublished Rylands

papyrus (3rd cent).

Rom.

649-654 and 657.


Early Ptol.-7th cent. Them. cf. 24. 89. Near
Theoxenis and Andromachis (cf. P. Petrie III. 58 {e).
26, P. Gen. 49, and
P. Brit. Mus. 236 and 427), and therefore probably in the south of the /xepi^y,

*'Ep/xoieou TeTTTweo)? Stwpv^.

cf.

later x'^P^ov.

'EpfioO TToXis KcapLT),

i.

towards the boundary line of Pol.


From the circumstance that "Er-qp occurs in one
"Ettjp kiroiKiov.
6th-7th cent.
list together with 'Attu'oCs which was in Her., and in another with villages
in the

'

'

was

"Et.

really the south-west) of the Fayi^m, Wessely infers that


an argument which is far
situated about the centre of the nome

east

(i.

e.

from sound.
EucpY^Tis KwjuTj.
cf.
*

In

Early Ptol.-Rom. Near Philadelphia and therefore in Her.


46 (^). 6 and B. G. U. 917, 6 (the latter was very likely

P. Petrie II.
I.

6 of that papyrus Schubart reads 5((d) (which should have been erased when irapa was
1.
9 Ino for tSiv.

written) for []at, and in

APPENDIX

11.

377

written at Philadelphia ; cf. B. G. U. 456, which is by the same scribe).


Wessely identifies it with FlToXf/xats EwfpyeVis, which was, we think, distinct
and not a k^/xtj at all ; cf. p. 398.
EuT]n^peia (Evjjjuep^s in

Them.

cf.

P.

and Hunt

Grenfell

*EuKpclTous TTOLKiov.

e. g.

4th cent.,

Fay.
in

Only

1899

P. Gen. 59. 3)

kw/xj;.

The modern Qasr

2.

25.

cf.

el

Early Ptol.-4th cent.


Banat, excavated by

Fay. Towns, pp. 43-7, and map.


ii. 20
(3rd cent. B.C.)

h tu>l

in P. Petrie III. 90.

No

(TTTepua ets Arjrovs TroiXiv).

doubt

Evk.

ctt.

In B. G. U.

in Her., like Letopolis.

177. 7 (a.D. 46-7) E[vKpdTovs] k-noUiov is not improbable.


Only in B. G. U. 889. 9 (a. D. 151).
bi&pv^ at Sebennytus.
^Euiiei-f.
.

EoTraropls (?)

Mi(

in Pol.

y^piov.

Zicveus xcapCov.

90
Early Ptol.
;

7.

G. U. 519. 12 (4th

cent.).

See Au'rcw?.

cf. p.

Wessely (p. 15) assigns


which fxepLs it belonged.
.

in B.

6th-8th cent.

'HXio ^uapiov or (TToiKiov.


it occurs in P. Par.

Hji

occurs in a taxing-list of B.C. 38

eir.

Only

7th-8th cent.
6th-8th cent.

'HXi'ou Tr6\i<s
{Ka)fxr}).

it

Possibly E{i(fpyVis) Mt(Kpa).


Her.^ only known from B. G. U. 177.

E[v/cptirous]

TOTTos at Philadelphia.

Zij^uKos

6.

A.D. 46-7.

l-noiKiov.

Not improbably
Z^v|/et

R. 104.

345. 10, where

in

Only

) (K&)/xrj).

with other villages


E[.

in C. P.

Only

7th-8th Cent.

EooToxiou yjsipiov.

^Eu(

Her.

KcifXT).

it

Perhaps

in the

south of the nome, since

^6^.

Only

in P. Petrie II. 28. viii.

to Her., but there

is

20 (3rd cent.

B.C.).

no evidence showing to

^770 KW/X7JS Hp. (


on the verso of P. Brit. Mus. 156 (II. p. 249,
).
) occurs
A.D. 208), where the Kcap-rj Mrirpobcapov (i.e. that in Her.) is mentioned, while
Karanis and Heraclia are referred to on the recto. Prob. H/n ( ) was in
.

the north of the

Fayum, but Wessely

is

hardly justified

in

supposing

it

was

specially near MrjTpobdipov.

Them.
Heraclia is
kcojutj.
Early Ptol.-3rd cent. (8th cent.?).
frequently mentioned in the Socnopaei Nesus papyri, and the ypa^^iov
of both those villages together with Nilopolis was under the control of
a single official (B. G. U. 297. 3-4). Since Socn. Nes. (Dime) and Nilopolis
were in Her.^ Heraclia must have been near the north-east boundary of

'HpdKXem

Them., and would be expected to be like those villages on the north side
Lake Moeris. Such a position would suit B. G. U. 831. 9-10, where

of

avvopia ['HpoKAjeta? (which is admissible according to Schubart) Qepi^lcrTov)


p.p(bos is to be restored (Wessely's suggestion [EvTj/nepjcia? is unsuitable).

That papyrus

is

an application for two pieces of

x^P<^09 alytaXos,

both

in the

TEB TUNIS PAPYRI

378

Socnopaei Nesus, and clearly on the north side of the


is on the north of one of them
the avvopia of
Heraclia therefore, which were on the south of the other piece, were
(T^payis near

first

lake since the desert

probably also on the north side of the lake, but there are grave objections
to placing Heraclia itself on the north side, e.g. at Yaqfita {Arch. Rep.
1900-1, p. 6), The (-noLKLov Uiadi, which in B. G. U. 446 is described as irepl
*HpaK\iav

Ti]s &(fxlcrTov juepiSo?, is

presumably

identical with the

TTto-at

found

6th-8th cent, papyri (i. e. at a period when it is hardly possible that the
villages on the north side of the lake continued to be inhabited), and has
in

been identified with some probability by Wessely with the modern Ibshwai,
Secondly, though Heraclia is not mentioned in
nearly opposite Dime.
the Abinnaeus papyri, *Hpa(cAeias apparently occurs in the unpublished
P. Rainer Geo. 7 of the 4th or 5th cent., and though the position of other
found in that papyrus is not clear ('OvvtT&v was in Her., Mrirpobcapov
in Her. or Pol.), the presumption is in favour of supposing that the same

villages

Heraclia is meant. If so, Heraclia must have continued to exist long after
the decay of Socnopaei Nesus. Wessely considers indeed that it can be
traced down to the 6th-8th cent., but in the instances quoted s. v. 'HpaxXeia
on p. 68 'Hpa/cX( ) is not expanded, and therefore may refer to 'HpoKAetSou
(ttoCkiov

But though the existence of Heraclia

or 'HpaKkcoovos.

after the fourth

not yet definitely proved, the balance of probabilities points


century
to a site for it in the neighbourhood of Ibshwai.
Perhaps it or YlLo-di is to
is

be identified with the ruins of an ancient village through which the railway
from Medinet el Fayum runs shortly before reaching Ibshwai cf. map.
In Pol.
*'HpaKXei8ou kiroiMov.
Only in 382. 6 and ii (late 1st cent. B.C.).
Perhaps near Kerkeesis, which is also mentioned in that papyrus.
6th cent.
Distinct from 'Hpa/cAeia, ^. z*. 'HpaKAews
'HpaKXc'uvos Kbi[ir] and \uipiov.
;

in

Magirus 91

is

very likely identical.

'HpoKoOXis, Trept ^vap\frevw'-i'

Mus. 141.

apovp&v

rpMv 'HpaK.

\iyo\xiv(tiv.

Only

Kft)fx7.
Early Ptol.-3rd cent. Close to Bacchias since the
are sometimes treated as one, e.g. in B. G. U. 711. 2.

'H<(>aiaTias

0oXao[uT Pjeus tottos


(a. D. 261).
eafi^aT^pi

*0a>'iTdpxoo

eafCKws
eot'wX(

at

Dionysias.

Only

7th-8th cent. Perhaps


with
5 villages in Pol.
90
TOTToy in the nt.hlov N^ora.
Only

y^dipiov.

P. Par.

TTebiov.
)

in P. Brit.

7 (a. D. 88).

in

in

Mittheil.

the

in P.

P. E. R.

south since

Philadelphia.

Only

in P.

it

II.

villages

p.

o^'^

occurs

in

Rainer A. N. 356 (a.D. 543).

6th-8th cent.

TOTTos at

two

Gen. 67

(A. D. 382).

APPENDIX

II.

379

Only in P. Rainer Byz.


TOTT^oj^ecrta iv ttcSio) tt/s Ku>^ri9 Bov^dcrTO).
Kontrakt i (a, D. 631).
See @OyovCs.
Qeayevls.
Them. cf. P. Fay. 1 2. 4. The modern
ea8A<j)eia kw/x?;.
Early Ptol.-4th cent.
and
identified
excavated
by Grenfell and Hunt in 1899; cf. Fay.
Harit,
and
map.
Towns, pp. 51-62,
Qa.aK-x\ (?)

a|ecis.

See

ecXajjioui

Siwpu^

(A. D.
e^fiTi To-nos

Geo^evis.

the

in

irebCov

4'ei'apv|^i^77o-ea)?.

B.

in

Only

U. 282.

G.

12

175-81).
at Philadelphia.

Only

in B.

G. U. 519. 13 (4th

cent.).

Late 2nd cent. B. c. Cf. 13. 1 2, &c.


^ecfiioTou TTepCx^^fia at Kerkeosiris in Pol.
See ^iXo-narciip. In P. Gen. 71. 1 6 (3rd cent.)
Qioylvou^, iXoirdrwp f\ Kal ., Kwiir).
the village

is

called 0. simply (Wessely

Cf. C. P.

R. 28.

19,

place).
in place of (d^oy([Tovos.

(Byz. Qeayivis)

eoyoci's

KWfx-q,

where

kv

later x^^P^^^-

rf]

wrongly

treats this as a separate

Qioyiv[ov^

is

probably to be read

Early Ptol.-8th cent.

Pol., in the

of Kerkeosiris, between that village and


5, note, B. G. U. 484. i, where 1. /cco/xo-

district to the south-east

Gharaq

Berenicis

Thesmophori

cf.

17.

oyovibos koX Kep/cevo-ipeo)?, and B. G. U. 311. 5> where &eoy. is


stated to be in the Theodosiopolite nome.
Wessely is no doubt right in
yp{afj.fxaT^(iis)

From 341
regarding the Byzantine village Qeay^vk as identical.
that inhabitants of eoy. cultivated land at 'Apyeas in Them.
eo|ci9

(Byz. 0eaeyis)
P. Florence 9. 3.

58

i.

{e).

nome.

later x^P^^'^'

kw/x7j,

Early Ptol.-8th

(cf.

appears

Them.

cent.

Near Andromachis and Hermopolis

it

cf.

P. Petrie III.

20); in B. G. U. 320. 10 0eo^. is said to be in the Theodosiopolite


was probably in the southern part of the /:>iepts, for P. Brit. Mus.

It

which was in Pol., was not far distant cf. p. 391.


distinguished from Qea$e{vibos) k(o/i7j(s) in an eighth
0ea^e(i^i8os) ov(Ti{as)
Rainer
century
papyrus cf. Magirus 93, where efovo-i is probably to be
403 suggests that

Nap/iov^ts,

is

emended

to 0ea|(ej^i8os) ovai(as).
0e.) at Socnopaei Nesus.
382. 8 (a. D. ao6).

*e(j)Vlvov ova-ia (over, irporepov

(A. D.

201) and

Only

in B.

laXauXi (0taAaX, 0iaXaaAei) x^p^ov and k-noiKwv.


6th-8th cent.
eicXKais TOTTo? at Socnopaei Nesus.
Only in B. G. U. 640

G. U. 6^. 6

160).

found only

in

(not

(1st cent.).

fioiiouP^cms
*fion'

5th-8th cent.
Apparently a kw/xtj (r^y

(?) x^^P^ov.

y((f)vpav

rrjv

(v

@\xoiv

.),

Petrie III. 43 (2). iii. 28 (B.C. 245), a contract mentioning several


villages in Pol., to which /xepi's 0/x. probably belonged, if it was in the
P.

TEB TUNIS PAPYRI

380
Arsinoite nome.

known

P.

cf.

Several HeracIeopoHte villages beginning

0/xoii;

are

Hibeh index.

Ralner Geo, 51 (7th cent.).


2nd-4th Cent.
Opaau {Qap(Tu>, I,adpat?) kwjujj.
Frequently mentioned in the
Heroninus correspondence which was found at Harit (0ea8eX</)eta)
cf.
No doubt in Them.^ probably
P. Reinach 52. 1 1 and P. Flor. p. 26, &c.
near Harit (cf. map) cf B. G, U. 634. 2, where Kw/^irjs 4>i\o7r<iTo/)os probably
0ouKouXos(?) x'^piov.

Only

in P.

refers to 4>iX. 'ATriaSos in


0<t>uis

Kw/i??.

<I>0a)t?,

III.

'l^iW.

37

At

Early Ptol.-2nd cent. Her. since it occurs


which is mentioned along with several villages
;

{b).

verso,

least two,

is

probably identical with

and probably

can be distinguished:
(i)

Them.

in

Her. in

P. Petrie

(^cUty.

three, Kw/xat called after

Late Ptol.-4th cent.

'ip. EiKOffiircin-apoupcji'.

Mus. 254.

in P. Brit.

a local ibis-shrine

Wessely no doubt rightly

with this the village called EtKoa-iTrcrrapovpcoy in 5th-8th cent,


papyri, though whether the Byzantine xatpiov called EfKoo-t or YXkooi
Mey(a)\(Tj) is also identical is somewhat doubtful, while K has probably
identifies

nothing to do with
west of Kerkeosiris

EuocriTrei/Tapovpcoz;.

'I;3.

Etx.

was

in

Pol.^ to the north-

(17. 5, note, but cf also 85. 145, note), and near Tali,
which shared a Kw/xoy/oa/xjuaTevs with it (B. G. U. 91. 4; cf 609). Hence it
was no doubt in the Gharaq district and is possibly to be identified with

Medinet Madi

(cf map).
occurs in C. P. R. H. 46.

EiKoo-tTrei^rapovpcoi' tt/s

0e[o]8o(nou7ro[A]tTiK^s evopias

5.

Rom.

in the Gharaq district


Also Pol. (cf 375. 9)
is
Wessely
probably right in supposing that
(cf.
that 'I/3ia)vo5 x'^P^^ ^" Byz. papyri always means '1/3. 'Apyaiov.
Whether the
rd
in
6S
(ttoCkiov
P.
Petrie
III.
is
a village or
MrjTpobutpov
'IjS^[(oi;] TTepl
(6). 4
a
shrine
is
not
and
since
there
were
k-noiKia
two
clear,
simply
Mr]Tpob(apov
but if it
(in Her. and Pol. respectively) its position is quite uncertain
was in Pol. it may well be identical with '1/3. 'Apy. or 'I^. Eik.
(2)

'ipt'wj'

'Apyaiou.

near Tebtunis

308. 8-9).

'ipiW in P. Petrie II. 4. (13). 2-3 (ttjl bicapvyt rrji &n6 ^Ov[v](a(})pa>i
ayova-rji em [
]uv koI rdv 'l^iiava) is most likely a village, but Wessely
(3)

is

probably wrong

in Her.,

was

in

and

]vv

may

identifying it with '1/3. Eik., for '^eovv&cPpis was


well be the termination of Navrjw, which village also
in

Her.

Two kQixol of this name can be distinguished (1) Her.


{'lepd).
Early Ptol.-8th cent. With this Wessely rightly identifies 'Upci Icooripoo in
B. G. U. 835. 23.
Early Ptol.-8th cent. identical, as Wessely
(2) Pol.
remarks, with'IcpA NiKoXdou in Rom. and Byz. times, 'lepa I,ovripov was in the

'kpA NT]aos

APPENDIX

II.

381

northern part of Her.^ not far from Karanis (B. G. U. 835. 23) and Bacchias

Mus. 314. 19 Tov ovrjXaTLKOv (popiTpov fx^xpi- 'l^pas, sc. from Bacchias).
The other 'lepd was probably near Tebtunis cf. 366. 8. In P. Petrie III.
83. i. 7-8 els TOV irepl 'Upav Nfjrrov (sc. drjcravpov?) virep tov bpvpLov, bpvpLOv seems
to refer to a marsh near Hiera Nesus (in Her.) rather than to a separate
village called Apvp-os, a word which though it occurs in connexion with
village names, e.g. YlTokeixah Apvixov, is unlikely to form a village name
(P. Brit.

by

itself.

M. N. 6863 (7th cent.}.


Only in B. G. U. 990. 6 (a. D. 212).
'laG TOTTOS at
ITtoA.
Nea).
Only in B. G. U. 234, 10 (a. D. 142).
Ptolemais(?) (sc.
^'lorieiok Kco/xTj.
106 (a), recto 4, where it appears
III.
Ptol.
Cf
P.
Petrie
Early
and
in a taxing-list with Au-vvos and Tanis,
117 (/), where it occurs along
with Tanis and other villages in Her. No doubt in Her., and very likely

'lepfii'ou

Only

x<^p^ov.

'lo-eirdXets tottos

at

in P. Paris

Kerkesucha.

identical with 'Attlvov 'lauXov, q. v.

^louXias XePao-n]s Kal fcpfxafiKou Kaicapo;

Mus. 445. 5

P. Brit.

ibacprj

(i.

e. ovcria)

at Bacchias.

Only

in

of about A. D. 14.

Only in P. Fay. 25. 5 (a.D. ^6).


in
abbreviation
a
seventh century Paris papyrus, which Wessely
xu>piov.
as
explains doubtfully
equivalent to ElKO(Ti.{TT(iVTapovp(v). But it is more
name
to
be
a
likely
beginning with K, as no doubt is K^ which he quotes

TTJi 'lwcrai8o(s)

(II. p. 167),

x^/xa at Magais.

An

from a

first

century Rainer papyrus mentioning villages which probably

all

belong to Her.
KaOi^ou

y^dipiov.

6th-7th cent.

Perhaps

in

the south-west, since

it

occurs in

P. Par. 90.

Kan^

K(ap.ri

(Byz. x<^p(ov Kaivov or Katvov).

1st cent. B. C.-8th cent.

Pol.

cf 345,

where it occurs in a taxing-list with villages in Po/., 362. i, which


shows that it had a ttuAt; for trade across the desert, i.e. to the Heracleopolite or Oxyrhynchite nomes, and P. Fay. 23. ii. 22 (p. 128), which
shows that it had a bp\xo<^v\a^. Probably it was situated, like Tebtunis, on
the Bahr Gharaq on the edge of the desert, but further to the east, or
possibly on the south side of the Bahr Yusuf between IllahOn and Medinet
el FayOm.
The Byz. )(Oipiov Kaivov or Kaivov, sometimes divided into Kaiv.
voTivov and Kaiv. (3oppiv6v (cf. Ava-cfxaxibes bvo and Oto) vot. and
^opp.), is no
doubt identical, as is Kaivris in the mbiov Kaivris quoted by Wessely from
P. Rainer Geo. 144 (5th cent.).
Kaiktis

Aiwpuyos tottos at Karanis.

Ka\Xi<(>dwous i-noiKiov

III.

43

(2). iv.

Only

(Byz. KaXicpdvov).

4 and

P.

in B. G.

U. 227. 10 (A.D. 151).

Early Ptol.-8th

Fay. 329 (where

1.

cent.

Po/.

Ka\\i({)d[vovs]}, in

cf P. Petrie

both of which

TEB TUNIS PAPYRI

382
cases

it

The CalHphanes

occurs with villages in Po/.

in

question

is

perhaps

identical with the following.


^KaXXi<t>(ii'ous

NUcovos vojxapxM^.

rrji

fxepls

The

(B.C. 257).

villages belonging to

the northern part of Her.


KaXuKuj-os x(jipiov.

KaXwv

yjMpiov.

*Ka/xTiXiai'fj

Kdnii/oi

Only

cf.

p.

it,

In

P.

Ta/xats

Petrie

and

III.

37

4>i\coTe/3ts,

(a),

i.

were

4
in

352.

Rainer Geo. 6^ (7th cent.).


Perhaps an abbreviation.

in P.

6th-7th cent.
at Karanis and Psenarpsenesis.
Rom. B. G. U. 104. 5, &c.
later xoopiov.
Early Ptol.-Qth cent. PoL (cf. 400. 7), and in Byz.
the seventh irdyos. The form Kap.ivoiv irdXts quoted by Wessely from

owia

Kw/iTj,

times in

P. Petrie II. 28.

tax-payer), and

iv.

7 is

erroneous

Ka/xtVou in P.

TOTTos otKias

Kavil-]

Xeyo/zeTOS.

where the editor reads in


mention

in

KpKearj(f)t,<i

20 of the

1.

was

1.

(1.

KaixivuiV Uo\4[pLOiv,

i.

e.

the

name

of the

Rainer A. N. 304 probably refers to a village in

the Heracleopolite nome, not to


Kafi'[.],

Only

20

Kdpi.ivoL.

Only

irepl K(i>p.r]v

'i'ivapxj/evria-^Mi

in Pol., Kep/ceo-ouxa

is

U. 282. 21 (A. D. 175-180),


KpK(Tfi[<^]t[v], but on account of the
mhiov which was in Her., while

in B. G.

more

likely,

and according

to

Schubart

suits the traces better.


Kai/wTricis

{Kdvoifios)

dg.

kwixtj.

Them.
cf. P. Rainer
Early Ptol.-early 4th cent.
III. 130. 6, where the form Kai'WTros is found,
;

Cf. also P. Petrie

10.

P. Fay. 243, where


our description.

and
in

KapaKis

Kai;a)7r[id8os occurs,

Early Ptol.-6th

Kw/ATj.

and Grenfell

in

895-6

Excavated and identified by Hogarth


Fay. Towns, pp. 27-35. For an additional proof

cent.
cf.

besides those villages mentioned

Her.

of the continued existence of Kap. in the sixth century see P. Fay. 143.
*Kapiu>' to'tios at Tebtunls.
Only In 319. 8 (a. D. 248).

Socnopaei Nesus. See KepjSao-rjis.


6th-8th cent. In lists with villages in all three
yjjiplov.
Wessely seems hardly justified In supposing that it was specially
ixeplbes
near Patres, Pisai, and Phentuniis.

KopPaoTjis TOTTOS at
Kdpire

(Kap7re(

) ?)

Kauciaaf.

KAXas

See

Kouetcrai'.

{\(opCov).

Kerraupoo k-noUiov.

Only

in P.

7th cent.

Rainer Geo. ^S (^th cent.).


Cf. B. G. U. 401. lo.

Rom. Name of a T6Tro<i at Socnopaei Nesus


Mus.
II. p. 193) and also of tnUa (cf.
350. 7
{h
P. Brit. Mus. 919 . 5 (III. p. 56), where we propose [(^o'(pou)] von{G)v) iraib{i<iiv)
= 'r:ehL(i)v) Kep/Sacr^ei). Kep^ao-^(ts) (so Schubart for Kep^Saori?) is the form
(
in B. G. U. 277. i. 7, where 1. [voiJ.{(iv) d]ipivS>v 'AvToiviavrjs ova-Cai Kep/3.
but Kta/3/3a(rats occurs in B. G. U. 10. 3.

KepPaoTjis (Kap^ao-^i?, Kic/o^ao-ats).


to'ttu)

Kap)Qao-7jiros P. Brit.

APPENDIX
at
Kp[ TOTTos

Alabanthis.

Only

in C. P.

11.

383

R. 218. li (3rd cent).

later xiapiov. Early Ptol.-7th cent. Pol.


cf. P. Fay. 16. 6.
from Tebetnu and Samaria to Kepx. (P. Petrie II. 4 (11). 2),

KepKCTJo-is (Ke/)K^cns) Koj/xTy,

An

e^aycoyoj led

and the

fisheries of the bpvjxoi of Tebetnu and K(pK. were leased together


359. S-6), while B. G. U. 1035. 4 indicates that KepK. was near Oxyrhyncha (cf P. Paris App. 683 quoted by Wessely, p. 94, s. v. KepKe, where

(329.

9,

KepK-qaews

connected with '0[$vpvyxa]. In the 6th-7th cent. iiroLKiov


distinguished from the x<ix)piov Kepn,, the two being close together.
is

KipK{ri(r(i)s)
is

An

unpublished Tebtunis papyrus (2nd cent. B.C.) dealing with public works
couples KepK. with YlroXeixaU /^pvjxov which was in Them.
Probably the

village lay in the northern part of Pol. like


KepKeSoTjpis

KwjLtJj,

later yjj^plov.

and perhaps

Late Ptol.-8th

identical with

Arch. Rep. 1901-a,

Khamsin,

Tebetnu (which

cent.

Pol., in the

Dafadnu

Gharaq

to the west of Talit

(cf.

?).

district

map and

p. 4).

the form KepKeouo-tpi? quoted by Wessely from


probably a mistake). Two different /coi/xat called
Kep/c. are probably to be distinguished,
(i) Pol.
Early Ptol.-Rom. In
the Gharaq district, perhaps at Gharaq itself, and near Ibion EtKoo-iTrevrapovpcoi^,
Berenicis Thesmophori, Tali, Magdola, and Tebtunis
cf. 17. 5; note.
From
B. G. U. 484. I (where 1. eoyoi^iSos for 'ATroyovtSos) it appears that Kerkeo-

KepKcoaipts (KepKcvo-rpt?, Kepxeo-i/ats

P.

Rainer A. N. 257

is

and Theogonis had the same Koo/xoypa/x/iaTev?, and from 164 that this
KepK. had an alternative name. ^(2) Them. Early Ptol.-Rom. The existence
of this second KepK. is indicated by P. Petrie III. 58 {e). i, and 117 {h). ii,
P. Brit. Mus. 1170. "jo,^ and P. Rainer A. N. 257, in all of which Kepx. occurs
along with numerous villages belonging to Them. Which of the two is
meant by KepKeuo-tpis r^s Mat/xaxou vofxapx^as in P. Petrie II. 23 (2). 2 is not
clear.
KepK. in B. G. U. 802. x. 23 and P. Fay. 334 also probably refers to
the village in Them.
Neither village is known to occur in Byz. papyri,
siris

but some of the instances referred

to

by Wessely

conceivably denote one of them cf. p. 416.


KepKcoCpis aT:r]\i(S>Tov and K(pKcoGpis) At^o'f. Late Ptol.

(ttoUlov

Kep^e

may

at Kerkeosiris.

to be different,
Kepic<rfi|>is Kco/xTj,

Ke(pKeovpea)s)

(93. 39 margin),

means that 20 arourae were

later yj^piov.

Two

'np{.)(U)ixaTa

(not canals)

which Wessely supposes

in the Kepxeoupeo)? Trepix^Ma-

Late Ptol.-8th cent.

Pol.

cf.

339. 15.

In B. G. U.

94. 6 (a. D. 289) KepK(arj(pLv tJtol I,apLdpeiav occurs, and Wessely supposes that
the village from the beginning of its history bore both names. This however
is very doubtful.
In the Petrie papyri 2a/i>iapeia, but not KepKeo-^(/)t?, occurs
;

Roman

period KepKea-^<^ts is more frequently mentioned than 2)a/jiapeia,


and both are found in 609, but without any indication that the same
in the

TEBTUNIS PAPYRI

384
village

is

meant.

It

is

noticeable that in P. Brit. Mus. 12 19. 3, where

Tristomos has its alternative name, SajLiapem, which had the same KOiixoypaixfxarevs, has no second name, and similarly in 566 the formal address mentions
no alternative for ^aixdpaa. In Byz. papyri 2a/idpeia has not been found,
while

KpK<Trj(f)Ls

The

common.

is

evidence can be explained on the

hypothesis that sometimes one, sometimes the other name was used, but
hardly ever both ; it is, however, more probable that 2aja. and KepK. were

though neighbouring, villages, and that the former after


the
more important dwindled so much that by A. D. 289 it
being originally
was combined with Kep/c. ; cf. the junction of Philopator with Apias, and

originally distinct,

canal led from Tebetnu and 2a/x. to


Bacchias with Hephaestias.
Kerkeesis (P. Petrie II. 4 (n)), which was perhaps near the boundary
of Them., and probably Kep/ceo-ij^is lay, like Tebetnu, in the northern
part of Pol. not far from Medinet el

Fayum.

Ptol.-Rom. (6th-8th cent. ?).


Her., not far from
Karanis (cf. P. Brit. Mus. 196. 32, 4 arourae Trepi Kapai;i8a xat Rfp/ceo-oOxa),
i. e. in the north-eastern
The continued existence of KepK.
part of the /xepi?.
in Byz. times is doubtful owing to the difficulty of distinguishing it from Kep/ce-

KepKcaooxa

Early

kw/litj.

Of the

(Tovyjjiv''Opos in Pol.

instances quoted

by Wessely

P. Paris

M. N. 6474,

owing to the mention of Tebetnu, probably refers to the village in Pol., but
P. Paris 94 (M. N. 6846) and P. Rainer N. N. 143 suit the village in Her.

The

instances which

Wessely quotes

in

favour of another Kep/ceaoS^a in Them.

are to be explained differently those from P. Fay. and P. Rainer Geo. 146
probably refer to Kepx. in Her., that from P. Rainer Geo. 143 to KepKeo-ovxcoy
;

("Opos) in Pol.
K6pKcrooxf "Opos

K<3i\i.r].

Two

villages of this

name

in different jxepibes are

now

to be distinguished. (1) (Rom., perhaps Byz.) in Her., a small hamlet in the


neighbourhood of KcpKeaovxa (cf. P. Brit. Mus. 254. 122-3 ^""^ ^- ^- U. 55^i.
20), and perhaps Philadelphia (cf. B. G. U. 909. 6-7, where, if [KepJKccrcopous is

B. G. U. 11 probably
correct, KepK. "Opos is, as Wessely remarks, meant).
refers to the KepK. 'Op. in Pol., as no doubt does KepKoa-ovxov (?1. KepKcaovx^Mv)

Wilcken, Ost. mo. 2 from Sedment. In B. G. U. 731. i. 4 Kep[, which


Wessely (p. 94) connects with a different village in Pol., may refer to either
in

KepKecrovx*^^ "Opos in Pol., KepKcaijcpt^ or KepKerjais.

The

identification of KepK.

"Opos in Her. with Furqus proposed by Wessely on the ground of similarity


of sound has little to commend it. *(2) (Rom.-Byz.) Pol
cf. 327. 27, &c.
Near Tebtunis, since the ypa(f)'iov of both villages was administered by the
;

same

official

cf 527.

Wessely along with

The 5th-8th

villages in Pol.

cent, instances of KepK. "'Opos

and Her. probably

in

quoted by
most cases refer to

APPENDIX

11.

385

the village in Pol. rather than to that in Her. But the Kep/c. "Opos which in the
seventh century was apparently in the sixth pagus (cf. Wessely, p. 53, s. v. Bou-

both 'Oi^vltcov, which was in Her., and Napixovdi^, which was


on the whole more probably the Kep/c. "Opos in Her., since KepK. "Op. in

ftdaro^) along with


in Po/.,

is

being near Tebtunis, is hardly likely to have been grouped with a village
formerly in Her. 'Opo? was sometimes omitted, as in the Sedment ostracon

Pol.,

quoted above, and probably some at any rate of the Byzantine examples of
cf. the
KcpKea-ovxa refer to Kep/c. "Opos in Pol.
preceding entry.
*KcpKW(ns (kw/xtj).
Only in P. Brit. Mus. 181 (d). 19 (II. p. 148) of A. D. 64,
;

i. c. it was in Them.
(Kenyon's reading of the name,
he
to
seems
be
doubts,
expresses
though
correct.)
Kea[.]os T0770S at Kerkesucha. Only in P. Brit. Mus. 438. 12 (II. p. 189) of A. D. 143.

KpK(i)(T{o}s) e/uioTou,

KeTKC|x To-no^ at

Bacchias.

Ke<|)aX^ yuipiov.

6th-8th cent.

Kiacieev' Hai'cadTei

Only

(dat.) totio^.

Kiapdrou (Kiepdrov) y^mpiov or

Only
l-noiKiov.

U. 39. 10

(A. D. 186).

G. U. 775. \^ (2nd cent


6th-7th cent.

in B.

Only in B. G. U. 426, verso ii. i (about


seems to be meant in recto 6 rTta/xaAaXcis.

Ki/jiaXaX[6is wTTos.

roTTos

in B. G.

).

A. D. 200).

The same

Only in P. Paris App. 586 (6th-7th cent.).


Early Ptol. In the neighbourhood of Hephaestias and Bacchias
Cleon is no doubt the
map), and possibly the Bahr Wardan itself.

KifioiTTji y^dipiov.

KX^wkos biQpv^.
(cf.

yu)piov.

who

figures so prominently in the Petrie papyri.


6th-7th cent. Wessely identifies it on the ground of similarity of

apx'^^KTcoy
Ki/a

sound with Aqna, which in early Arab times was a town in the west of the
FayOm, not far from Ibshwai (cf. map). The evidence of the Greek papyri,
in two of which Kva occurs in conjunction with rTio-act, would suit this.
KoiXds (1. ro[7r<{) for f7rp[t/<t(i) in B. G. U. 616. 3), KoiXds irpouOoo, to'tios at Karanis.
at Kerkeosiris.
Late Ptol. Cf. 84. 203, &c.
*Koipi(
) irepixwMct
KotTwr), fuller 'OwnSiv Koirai, or KotVrj, which
'Oi;i;iT(Si/.
Early Ptol.-yth cent. Her.; cf P. Petrie III. 117 {k) (Kotrat),
P. Gen. 81 {'OvvLTUiv Koirrj), and P. Brit. Mus. 254 (OvvirStv), all three papyri
being concerned with numerous villages in Her. KoTrat alone is not found

Koixai

Kco/XTj

(gen.

KoiTcSi',

not

and the Byzantine x^ptoi; is always 'Owirwr simply.


seems
to
have
been in the sixth pagus along with Narmouthis
village
was
in
a
circumstance
which might suggest that it lay in the
(which
Pol.),
southern part of the /xept? not far from the metropolis. But cf. B. G. U.
478, a return from the eTrirTjprjrai vop.S)v 0iAcorepi8os 8ta tS)v a-nb ^Ovviraiv.
This (l^tXcorept? is no doubt the village of that name in Her., and was
probably situated near Lake Moeris in the north-east part of the ^ept's.
after the third century B. C,

The

TEBTUNIS PAPYRI

386

The form

'Oj;[o\oircs which Wessely quotes from an unpubh'shed Rainer


should
papyrus
probably be read as two words ^Ovvadv KoiVas, the first

being abbreviated.
*Kofi(

(a. D.

which
Koociaai'

KoA(

(or

12

is

Mus. 113 i6c);

(P. Brit.

KouXouTTWk (KovkiaTTcov) x^P^ov.

since
KoopoPes

Only

Kw/izr;.

in B.

G. U. 973.

6th-8th cent.

),

In the TheodosiopoHte

p. 216}.

cf. p.

Probably

in

the south of the nome,

^6^.

7th-8th cent.

yj'^piov.

^Ko ....

I.

6th-7th cent.

occurs in P. Paris 90

it

Schubart)

xdipLov or (ttoUlov.

(Kamo-ar)

nome

according to

194-6), an aitoypa^-q of property at Philopator-Apias and Ko^(


therefore likely to have been in Them, and not far from Apias.

G. U. 323. 7 (6th or 7th cent.).


347. 28 (2nd cent.). Probably in Pol., since
*Ko[.
Only
.]io{
)
TaAt
in
the
and
occur
same papyrus.
Kaivi]
Karanis.
near
Kpejiacrr^ vbpaywyos
Only in B. G. U. 915. 19 (end of ist cent.).
k-noUiov.

in B.

Only

in

(TTOLKLov.

Cf 527

Kpep.. TTOTLo-Tpea.

Perhaps identical with the following.


Mus. 408. 16 (a. D. 346; II, p. 284;

7th cent.

KniCTews ^wptor.
(TToUiov.

Only

in P. Brit.

cf. Wilcken,
Probably in Them.^ since it occurs in the Abinnaeus
correspondence, and Theoxenis is found in the same papyrus.
Y^Mv^v TToXis
i^vvOiv) K(iiJ.v, later xiopCov.
Early Ptol.-8th cent. Pol. cf. P. Rainer
dg. ID and Geo. 112, and P. Fay. 329.
difficulty is caused by P. Petrie

'^KTr]<TU)<s

Arc/iiv,

i.

p.

164).

III. 117 (A),

a taxing-list

ii.

in

where Kvvciv 7ro(Ais) and Mayals are coupled together in


which the other villages are all in Them. It is however

2,

more probable

that KwcSi^ ttoXi? lay near the north-west boundary of Pol.^


ttoAis in Them., or possibly Kur. tto'A.
was originally in Them., but was transferred in the Roman period to Pol. ;
What Y^vvGiv oikcoh Uacf. the similar difficulty with regard to Lysimachis.

than that there was a second KvrcSv

IxovTL (?),
it

is

which Wessely quotes from a Paris papyrus, means

unlikely that

*KcjfjioYpafifiaWws (ttoUlov.

Probably in
Kws (ttoCklov and

oikcoju

rTa/uovn

Only

in B.

Pol., like the (tiolk.


yoapiov.

is obscure, but
a geographical expression at all.

G. U. 1046.

ii.

14 and

iii.

24 (2nd

cent.).

SuAiSos.

6th-8th cent.

^AaapxiKos yvos at Tebtunis.

The

is

Only

in 373.

(a. D. iio-i).

was near the pyramid of Hawdra. Cf. 1. 32


of the papyrus published by Jouguet and Lesquier in Comptes Rendus de
tAcad. des Inscr., 13 Juillet 1906.
AaYi's.
Early Ptol.-3rd cent.
Them., since it occurs in P. Rainer A. N. 257
AaPoptKOos.

(cf- P-

Ptol.

Z55)-

site

of

it

APPENDIX
Adpou TOTTos (not certainly in the

it

with

Fayum).

Only

in B.

at

iTToiKLov

(Roman

Socnopaei

period).

c7r[oji(Kiov)

Nesus

AiVKoirvpyov

we have doubts concerning


\(ap(.ov.

because found

the AtvK. k-noU. at

P.

in

Gen. 81

cf.

and

(Ai/SvAAtjs)

Lake Moeris
connects

it

old

par

(TTOLKiov.

Early Ptol.-8th cent. Her.,


90 (a), where it occurs with
where Pharbaetha and Alabanthis

\oopCov.

P. Petrie III.

Psenuris and Bubastus, and 93. verso


are also mentioned.

The

6th- 8th cent.

AtjtoCs iroXis {\t]tovs) kw/itj, later k-noUiov

Ai/xvjj

P.

read

is

241) in P. Brit. Mus. 188. 136 (II. p. 145)


Hermopolite (cf. the AeuKOTru/jytrTj? to'ttos in

Xifi^'

Rom.

ii,

Probably near the south-west shore of


Them. Wessely
i. e. in

the neighbourhood of Euhemeria


with the Byz. village Ni/3iAXa.
in

name

of the Arsinoite

excellence in the

Fayfim

is

nome;

cf.

of course

Rev. Laws xxxi. 12. The


Lake Moeris. Distinct from

(Early Ptol.), which in P. Petrie III. 128. 9


as a separate division of the nome, apart from the three fxepibes
*Lihone (Lehone). The Coptic name of Illahun found in C. P. R.
this

is

cent.).

Rainer S.N. 132


Wilcken
by
{Archiv, iii.
but that papyrus is probably
the Hermopolite nome), and
Socnopaei Nesus.
in

Only

(?).

p.

AiPiXX(t]s)

G, U. 703. 2 (2nd

T/iovet.

AeuKOTTupyou

h.-t\vo\}

387

an eighth cent. Rainer papyrus, which apparently connects

in

Only

Atirrijs 7re8(toi').

II.

the *fAiKpa

Xifij/T)

is

treated

cf. p.

II.

350.
228. 7

and Crum, Coptic MSS. from the Fayum, nos. 34 and 45.
Karanis and Psenarpsenesis. Rom.
AoCTifiaxis (Aucro^ax^s) liuipi-q.
Early Ptol.-Rom. (8th cent. ?, if ttoU(i.ov) Avcrt/iaThem, in early Ptol.
[x(i8os) in C. P. R. II. 214 and 254 is identical).
(8th cent.),

Aoup(ia) ov(Tia at

times at any rate;


epiCaTov p.((pLbos),

cf.

and

P. Petrie III. 78,


79-

i~2

07:6

2-3 Iv 'ATrtdSt vTi\p Ava-Lfxax^bos tj/s


A tijs 0f/xi(rT[ou /xe(/ji8os)\ kT fi^

k eco?

In P. Petrie 80 (a), 112 (c), and 117 (h). ii also


Ava. occurs together with other villages in Them.
On the other hand, in
Roman times Ava. is generally associated with villages in Pol. cf. P. Rainer
Geo. T12, where it occurs with six other villages all in Pol., 345. 2, where
'ATTtdSi virep Avaip.axCb[os.

mentioned of which four are certainly in Pol., 609.


where
Avtr.
is
verso,
coupled with 'Apecos kco/ijj in a papyrus concerning
numerous villages in Pol., and Wilcken, Ost. 1118, where Avo-. is connected
five other villages are

with Berenicis Thesmophori.


list

Pol.

Fayiun Tow7is Ost. 35

is

indecisive, since the

of six villages grouped together contains names from both Them, and
The discrepancy between the evidence may be explained on the

assumption that there were two villages called Ava. in different p.pihis.
P. Brit. Mus. 256 {e). i (II. p. 96; A. D. lo-i) mentions a sitologus

TEBTUNIS PAPYRI

388

seem to have been

Ava-inaxCboiv bvo, but these

same

in the

rather to be explained by supposing that Aver,


passage
divided into two portions cf. Oi)a) ^oppivrj and votlvt].
It is,
is

and that
was sometimes

/xep^?,

we

more

think,

probable that there was really only one Ava., in which case the Ptolemaic
evidence proves that it was originally in Them. There is, however, good
reason for thinking that in the Roman period it was transferred to Pol.
In any case
Pol.

Av<t. is likely to

and Them.

6th-7th cent.

Awpou yjmpiov.

south-west) of the

have been situated near the boundary between


regard to BovKokoiv and

Cf. the similar difficulty with

Wessely assigns

it

to the south-east

Fayum, but the evidence for this

is

(i.

e.

really

not very strong.

Early Ptol.-8th cent. Them.\ 24.88; cf. P. Petrie III.


where
2,
117 (h).
May. and Cynonpolis (which was in Pol.) are coupled
in a taxing-list, and 15, where it is coupled with Berenicis Alyiakov.
In
P. Fay. 25' 4 the KOifxaypafxixaTivs of Euhemeria reports upon work done
at May., and a seventh century Rainer papyrus mentions a vttoSckttjs Mayat8os
Ka\ 'Epix[ov TToAecos.
In spite of P. Petrie III. 117 (h). ii. 2, May. would seem
to have been in the north-west of Them., some distance from Pol.
In
B. G. U. 754. ii. 10 1. Ma[ya^]8os (so Schubart) for t\t[.
os.

Mayais

Kw/xrj,

later xwptoy.
ii.

.]

MaYSwXa

kwjutj,

Early Ptol.-6th cent. (9th cent.

later yjjipiov.

Medinet Nehas, excavated and

?).

Pol.

the

modern

by Jouguet and Lefebvre in 1903


cf. map.
In Byzantine times combined with Ibion (Apyalovl) and in the
cf. Mitth. P. E. R. v. p. 18, and p. 364.
C. P. R.
Theodosiopolite nome
refers
almost
in
to
the
the
Arabic
245
Magdola
certainly
Hermopolite nome,
identified

examples of Magdolon probably to MayScoAa


flaXadXi

MaySwXoi'

(FlaAaaAi)

in Pol.

cent.

7th

yutpiov.

identical

Perhaps

with

the

preceding.

Rom.

MaiKTimiTiavTj ovaia (not MaiK{iavr\)).

Papyri 81.4 and B. G. U. 181.


(cf, 343. 76 and 82, note).

7,

At Karanis (cf. Goodspeed, Chicago


where the word is written out), and elsewhere

Early Ptol. Since Kerkeosiris (P. Petrie II. 23 (2). 2) was


the Mai//, vojj.. probably covered part of the division of Pol. (though
Kerkeosiris in Them, may be meant).
If "Eefievvvrov [rrjs Mat/xdjxou vopi.apxCas

*Maifx<xoo vofxapxCa.

in

is

it,

rightly restored in P. Petrie

but

[rfjs 'ApL(rT6.p]xov is

II.

39

more probably

(a). 16, it

xijipiov.

^Map^jjiircws (tioiklov,

near Heraclia in Them.

published

cf. p.

369.

6th-8th cent.

MdKpwkos (MaKpovos)

by De

also included part of Her.

to be read there;

Only

in a Paris

Ricci {Festschr. f. O. Hirschfeld,

454- 5 (same year), where

1.

Ma[pe/x7rej&)s

mpi

p.

papyrus of A.D. 193


106) and in B. G. U.

for Ma[y8d)A]({) 5 Trepu

APPENDIX
*Mapos

T\6.v<jo.%

(?),

(a. D. 374)

Map.

iref8io]ts

II.

389

near Philadelphia.

Tlaj;.,

Only

in P.

Gen. 66. 9

Wilcken, Archiv,
p. 401.
Early Ptol. Cf. P. Petrie III. 37(a). ii. 19 and 42 Y {c).
Probably in the north-east of Her. near Ta/xat?, which is
3 and 6.
mentioned in 37 [a), i. 9, and perhaps identical with the Bahr Wardan or
Bahr Tamia.
Only in B. G. U. 20. I (a.D. 141) K())ixoypa}x\xaTi(i>s ^iXaypiho^
MeXaYp[i]8os TTibCov.
KoX 7rc5. MeX.
No doubt in Them.

*McY<iXrj

cf.

iii.

hilhpvi.

connects with

do with

5th-8th cent. riroXe/xats M(k( ), which Wessely


to be flroX. MiXLaa-ovpycHv and has nothing to

or (TToUtov.

MeXiTuj'09 xoopLov

now known

it, is

MeXircoj;o9.

*M^fi4)CJS Siwpi)^.

canal at Socnopaei Nesus.

where Schubart reads

iv o8o7r(

Only

ii.

later x^P^^^-

fccojuTj,

5,

ii.

5,

24. 93.
Of the
in P. Petrie II. 31. 4
cf.

G. U. 658.

in B.

i.

5,

5 refers to the preceding.

*Miy^^

Early Ptol.-Rom.

K(i>p.ri.

Trept

[Ka)]/xoyp(a/jijuarea)s)

was

Her.

in

{KcLpLf]}).

p.

cf.

Cf.

P. Petrie III.

87(4

C. P. R. 28. 28

2,

probably mentioned in 1. 19), B. G. U. 618. i. 4


Mivhr]To^ KaX aXXiav K(ap.(oi>, and P. Rainer dg. 11 quoted
The last instance shows that it
105, where 1. Mivb[i]Tos:).

Mivhr}Ta (0eoyej;[ou?

by Wessely on
*McOpis

i.

Me'ju^eo)?.

Early Ptol.-7th cent. Pol.


passages quoted by Wessely for this village, Mep.<pi,s
probably means the great Memphis, while Me'/zc^ews

M^fi<j)is

G. U. 658.

in B.

is

p. 355.

Only

in P. Petrie III. ii4{a).

i.

4, {b).

ii.

i,

2 (B.C. 228), in

and Mevp. Probably it was in the


OjTTf]p6.
immediate neighbourhood of the metropolis and is to be identified with
MvripLs, which occurs in P. Petrie II. 28. vii. 18 and III. 84, 3, and in Roman
times with the quarter of the city called r} Mwptj (B. G. U. 9) or ap.^ohov
a taxing-list for

at Crocodilopolis

MoTjpeo)?.

Two

MT]Tpo8c5pou.

different

villages of

this

name can now be

in
(1) Mtjt. eiToUiov or Mrjrpo8copou (sc. kw/utj)

Ner. (Rom.-Byz.)

distinguished.
cf. B. G. U.
;

To
232. 2 and 503; (2) "^Mt^t. (xw/xrj) in Pol. (Rom., Byz. ?); cf. 400. 14.
which of these two the MrjT. i-noU. in P. Petrie II. 3o(/). 3, 28. vi. 24, III.
68

5 and 112 (^). 9 refers is not clear, but probably that in Her. is
Of the Byzantine instances of Mr)Tpob(i>pov x^pior some at any rate

((5).

meant.

probably refer to
kw/x[tjs

MriTpob(o]pov

in P. Brit.

instances quoted
{K<ifxr]?).

TTJi

Mus. 156. verso (II. p. 251}. The other Roman


by Wessely refer to Mi/r. in Her.
Only in B. G. U. 802. iv. 16 (a. D. 42), where MiKpa? occurs

perhaps meant
*MiKpd

In P. Brit. Mus. 361. 3 (II. p. 169) ^ird


UoXfp.oivo9 p.(p. is probable, and the same village is

Mrjr. in Pol.

TEB TUNIS PAPYRI

390
a

as

MiK.

place-name shortly after

was no doubt

in

Perhaps identical with the Byz.


*MiKpa Siwpvf
Only in P. Petrie
north-east of the Fayfim.
or

^MiKpoK

MiKpoi'

Mitol

like the

If the reading is correct,


other villages in B. G. U. 8oa.

M.iKp6v.
II.

13

Only

lac\[(?) x'^piov.

(6th or 7th cent.)

UrjXova-iov.

Them, or Pol.

(5).

in

h-nb xcopCov KaXovfxivov

2 (B.C. 256).

Probably

Wessely, Siudien,

iii.

no.

the

in

325. 41

MiKpov SaeXr.

Only in C. P. R. II. S^. Identified


Maybu>\ov) Simistous (Coptic).
of
the
of
sound with Maqtul near Rubayyat,
on
similarity
Wessely
ground

(i.e.

by

being apparently in the vicinity cf. p. 411.


*Moic0o)iis (kw/itj?).
Only in P. Petrie III. 100 (<5). iii. 5 (3rd cent. B.C.), where
It is
occurs
as a heading and seems to be a village-name.
Mote^v/jteo)?
"Viixiarovs

not, however, certainly Arsinoite,


village juou'e^iJ/xts (P.
Moipis

bmpv^.

Mokaxoo (TTOLKiov
MoKTiXa.

P.

and the name

recalls the Heracleopolite

80. 7).

Late Ptol.-ist cent. Cf. pp. 398-400.


and xdipiov. 6th-8th cent.

Early

'Ntjctov

Hibeh

Name

Ptol.

MovTiXai

Petrie II.

TTOTapiov in

13.

(i).

Cf. tov kuO^ 'lepav


of a large canal (not a village).
a third century B. C. unpublished Tebtunis papyrus,
i

dvpaji

ras

MovriXai, where BovKoAcav

kw/itj

is

mentioned in the next line, 37. verso iii. 18 rr^i^ acf)ea[iv] ttjv (ttI tQ^v
MovTikav {sic) and III. 42. C(i4). i dvpav tG)v a-nb tov MuvTiXapL [. The
mention of Bovk. KcLfxr) which was probably in Pol. indicates that 'Upa Nrjo-os
by which Movt. flowed was the village in Pol. not that in Her., especially
as Te/3(rj;u) TrcSia are mentioned in the previous line of the Tebtunis
papyrus.
Moui k-noUiov or xf^P^ov.

6th-7th cent.

cf. P. Cairo 10274


Tmoushi) kcojutj. Early Ptol.-8th cent. Pol.
{Archiv, ii. p. 83) and 609. verso, where TaXei, M[oi;x^]s, and na/3e/x/3[o(A^s) ?

Mouxis (Coptic

are coupled together.


in P. Petrie II. 28. vii. 18 and III. 84. 3
Probably identical with Meupt?, q. v.
Mwpou kXtjpou, to'ttos at Bacchias.
Only in B. G. U. 633. 7 (a. D. 221).
cf.
Ptol.-Rom.
*N<ipXa (NejSXa) K<ip.r].
Her., near Socnopaei Nesus
Early
P. Brit. Mus. 345. 3 (II. p. 114), where 1. Na^Xaf?] for Na/3ai;[7)s] (so Wilcken,

Early Ptol.

Moiipis (kw/xjj).

(rd v

Mu^pei

Only

'A/x/xcoreioi;).

Archiv,

iii.

Strack, Dynastie der Ptolemder Inschr. 141, P.


verso iv. 2i Ne/3Xas koL kvripe.(i>s, and P. Gen. 81. 12

239),

p.

Petrie III. 37

(^).

Na/3X(as).
NaXiioo xj^piov.
it,

The f-noUiov NcJXj; which Wessely connects with


from a 4th-5th cent. Rainer papyrus (Geo. 8) is clearly

6th-8th cent.

quoting

Heracleopolite

cf. p.

366,

s. v. 'AXfJivpas.

APPENDIX

Late Ptol.-8th

NopfiouOis KW/X7J, later yjiapiov.

Byzantine times

it

11.

391

Pol.

cent.

cf.

In

P. Fay. 36. 5.

was apparently in the sixth pagus, and 393, a contract


suggests that it was on or near the 6piivr\ bLa>pv^ UoKepLoovo^,

drawn up at Nap/x.,
P. Brit. Mus. 403, however, in which sheep stolen
i.e. the Bahr Gharaq.
from Theoxenis in Them, are discovered tv aypQ> -njs Napixovdoi[^ (so Wilcken,
Archiv, i. p. 163, for Ylapy..) suggests that Kapp.. was near the boundary of
Them, and Pol., and from 26 it appears to have been not far from
Kerkeosiris.

Early Ptol.-Rom. Her., near Hephaestias cf.


3 a-nb 'llct)aiaTLdhos ews Navrvv, and P. Gen. 81. 11
where Naurot occurs as the genitive. In P. Petrie 11. 4 (13). 3 NaCrjur is
probable, in which case Navr. was not far from 'i'eow&j^pt?; cf. p. 411.
(gen. and ace. ?)
P. Petrie III. 42.

NauTui'

(kw/xtj).

(10).

Late Ptol.-yth cent.


Her. (P. Brit. Mus. 287. 3), near
a
shared
which
Nesus,
comogrammateus with NctA. (B. G. U.
Socnopaei
Brit.
Mus. 1220. 1-2, IIL p. 115), while
and
also
a
comarch
163. 3)
(P.

Nci'Xou

TT^Xis

the

Kwjurj.

ypa(f)la

and Heraclia were controlled by one official


yva<l)iKr\ of NetA. and Socn. Nes. was farmed out
3).
Brit. Mus. 286).
Probably the village was on the north or

of NetA., Socn. Nes.

The

(B. G. U. 297.

jointly (P.
east side of

Lake Moeris.

N^ou 'EfipdXou yjmpiov.


*Nc<5<|>oTos

N^ora

perhaps

Ttihiov,

Probably identical with

7th cent.

yvos at Tebtunis.

near

'Ep.^6Kov.

in 311. 18 (A. D. 134).

Only
the

metropolis.

Only

in

Rainer A. N. 356

P.

(a. d. 544).

(NeVrou in P. Brit. Mus. 439. 4, where 1. Neorou for NetAot;, kw//?j


NioTov k-noLKiov in B. G. U. 455. 13-4, later NcVrou x^P^^^)- Rom. -7th cent.
Her. (cf. P. Brit. Mus. 300. 7), probably in the north-east of the /lepi? not

Ne'aTou tiroiKiov

far

from Bacchias-Hephaestias

P.

cf.

Fay. 84, where an inhabitant of

Hephaestias pays the impost KaToUaiv at N^or. kiroiK. Wessely connects it with
Bubastus and Sebennytus, but N^or. ctt. is not associated with those two
villages
1.

more than with

several others in Her.

In B. G. U. 558.

iii.

14

UTo\(pLalbos ^4{a)sy which has nothing to do with Ne'orov l-noUiov.

Ncuci yoipiov.

7th-8th cent.
tottos at

Ncxriout TjiTiTi (or Nex^oviTjLi^n)

an unknown

Nesus (Wessely's KoiAcoy ^EpL^poyoiv


B. G. U. 571. 16 (a. D. 1 5 1-2)
cf.
to the same ro-no^.
;

NTi<ros(?)

"Afi/iwfos

Only

in B.

3rd cent.).

Toiros

at

G. U. 217.

i.

I2

village
k[v\

1.

village,

not a village;

is

27,

near

T07r[<{)]

where

perhaps Socnopaei
p. 417)-

Nex'joCV Tx[

Socnopaei

N^f^

cf.

Only

perhaps refers

Nesus (Nilopolis

''A/u/xa)i;(os)

in

\fyop.{iv(D)

?).

(2nd or

TEBTUNIS PAPYRI

392
Ni^iXXa

5th-8th cent.

y^u>piov.

Wessely connects

with the

it

Roman

knoLKLov

Ai^iAXtjj.

Probably near Alabanthis in the north-east.


400. 25 (early ist cent.), which shows that

6th-8th cent.

NiKTis xijipiov.

in

Only

^NiKofATJSeia (kw/x7j).

NiKUKos

P.

in

Only

vo\i.apy{.a.

Ka\\i(f)dvov9 fiepibi

Petrie

III.

37

{a),

i.

Since Tafxais -napa

tt]s Ni/c. vofx.

that in Her., not ^iXwr. in Them,) lay in


the north-eastern part of Her. cf. p. 369.
(i.

was

it

Them.

in

e.

(B.C.

257)

Iv

toJi;

Trji

rrjv XipLV-qv -nepl 4>iAa)T6pi8a

it,

the Nik.

included

vop..

Only

NofiPiVa eTToi/ctoy.

*EuXi8os l-KoUiov.

Tst

with villages

'OkKiToik'

cf.

Si;(Xt8o?)

and B. G. U. 1046. i. 3.
yvos?), probably at Theogenous or Mendes. Only

occurs

in Pol.,

^'OySoTiKoi'Tfipoupos (sc.

28. 14

Wessely, Pariser Pap. i. (a. D. 486).


Cf. 345. 18, where
cent. B. C.-2nd cent.
in

kv rZi X(yopLVu> TpiaKovrapovpio in

See

Koirai or KotVrj.

in C. P.

R.

528.

Koirai.

'olu'puYxa KoJ/x)?.
Early Ptol.-8th cent. Pol. cf. P. Fay. 85. 2. Cf. B. G. U.
which
shows that it was near Kerkeesis and had an alytaXos, i.e. was
1035. 4,
;

near a lake.
6pii/T)

Rom.

Siwpu^

northern part of the juepts, like Kerkeesis.


cf. B. G. U.
In the north-east of the nome near Karanis

Probably

in the

Probably the Bahr Wardan, parts of which were named after the

915. 17.

Cf. the 6p(eLvr}) nroX(ejLiai8o?)


(
)
villages through whose land it passed.
in P. Grenf. II. 53 (d). 5, 6p{tvj]) naT(o-wrTeajs) in B. G. U. 264. 4 and 772. 6,
.

and Wilcken, Archiv,

iv.

pp. 145-6.

Rom. cf. 393. 5. 641-8 and 658 call


The Bahr Gharaq is meant. Cf. rToXe/xwi^os

*6peiv^ Siwpu^ noXt'fiwi'os p.pihos.


6p{iiv}])

in

it

the

hiSipv^

Ptol. times.

7th-8th cent,
subdivided
into Ovo) ^oppivi) and
(often

Oupakiou
Ouoi

Tc73-(rweco9).

)(^ci>piov.

vorivr]).

5th-8th cent.

The

lists

(especially P. Par. 90) suggests that it was in the south.


^DayaYopos tottos at Tebtunis.
Only in 319. 26 (a. D. 248), kv Toina riayayopo) Xey.

naY8(

).

Only

in B.

G. U. 438. 3 (a.d. 158), apparently a village or

ixthLov

near

Karanis.

The village which Wessely


the
of this village
means
harbour
but in
calls "OppLOi ^dvK-qi probably
two of the instances which Wessely quotes for UdyKis the word may be

ndyKis

yo^piov

(<^aI'Ket?,

4>di;KTjs).

6th-8th cent.

a personal name.
riaOwn-is.

See

YlaTcr&vTis.

HaXadXi (ITaXaXt, MayS&iXoy FlaXaaXt).


See MayhQXov TTaXadXt.
7th cent.
HaXaia hioipv^ at Karanis.
Only in B. G. U. 326. ii. i (a. d. 189).

APPENDIX
Only

ndXT).

II.

393

Fay. 34. 7-10 (a.D. 161) rSy k-nijiepKrOeKruiv YloXvhtvKdas hia


h UaXrj (apovpciv). It seems to have been the name

in P.

rSiv Atto ^ikaypiho'5

of a district at Polydeucia.
^riaXiT (or IlaAi^).
Only in an unpublished third century B.C. Tebtunis papyrus
where f) kv Udklr yij occurs, being apparently situated near Alabanthis and

Whether

Tamauis.
naXXaXiTTfiaTop
navQdpt].
naviCTK(oo

(?).

it

was a

of a

7th-8th cent.
In a
8th cent.
?).

Pol.,
^(^'(^r]

Name

and probably

village or district is doubtful.


in P. Rainer Byz. Kontr. 8 (6th cent).

to'ttos

list

App. 558) with

(P. Paris

at least five villages in

in the south-west.

6th-7th Cent.

yj^piov.

5th-8th cent. Identified by Wessely on the ground of similarity


the Byzantine lists
of sound with the mediaeval Bandiq on the Bahr Sela
in which Uavr. occurs with villages in the south and east would suit this.

nacTiKou x^^P^ov.

village near Sela railway-station, which


of
be
those
Bandiq UavrUov. P. Rainer A. N. 443 dismay perhaps
), and UavrUov No[
tinguishes navT[LKov) Novkl( ) from UavT^Uov) 'AAAay(
and 'AXA( ) occur elsewhere. Which of the two is meant by UawLKov
simply is not clear. Probably the two villages were quite distinct, since

There are some ruins of an ancient

they do not occur next to each other in P. Rainer A. N. 443. UavvovKL{


is no doubt an abbreviation of IlavTLKov NouKt(
).
Papoua[ (Coptic). Only in C. P. R. II. 71 (8th cent.) together with Nij3iK\a{v).
riapdrou or

UapaTov{

roTroj at

Ptolemais.

Only

Rainer Byz. Kontr. 21

in P.

(6th cent.).
napepPoXri

(?)

(kw/xt;)

later kiroUiov

609. verso, where

and

Uap^}x.jio[\{?]^)

xoipiov
is

Rom.

(?).

coupled with

Roman period.
or NetA(ou) T:6[k{(m)

being the only instance for the


Nap/i(ov0co?)

Schubart for

Y{oK{ip.(ivos)

Uap{(p.^o\ris) Uo[K{ip.u)Vos),2ir\d

or KapixovOcL for UapcpLjBoXfj.

There was a

is

(?)-7th cent.

Pol.

d.

and TaAei, this


In B. G. U. 446. 27 either
to be read according to

hence

M[ovxf'>j?

in

1.

restore NeiAou

village in the

Tro'Aei

Aphroditopolite

called UapepBokri (cf. Wessely, Pariser Papyri, p. 33), and possibly


two
the
Byzantine instances of Flape/M. refer to it, not to an Arsinoite village.

nome

7th-8th Cent. The place-name which Wessely reads Ylacr^ow


in P. Rainer A. N. 422 (really 443, col. iv) is probably na(Tl3ovj3(ov) (the last

naaPou'Pou

letter

x'tiptov.

is

/3

in Grenfell's

copy made

in 1894),

and

in

any case

is

no doubt

identical.

Uaa. key. at Sebennytus. Only in B. G. U. 889. 14 (A.D. 151).


6th-8th cent.
Identified by Wessely on the ground of
of
sound
with
the
mediaeval Badris in the west of the Fayflm,
similarity

n<(TCTaXa, (Kaiojv

ndrpris

x^P^o^-

TEBTUNIS PAPYRI

394

Phanamet and Kna, which occur in lists with liar., being identified with
Banhamet and Aqna in the neighbourhood of Badris. The land of Flar.
was apparently divided into upper and lower,' for Ildrp?]? avon occurs in
'

'

a sixth century Rainer papyrus

cf.

Psenuris.

Early Ptol.-Rom.
Her., not far from Karanis and Philadelphia, probably between the two
cf. P. Petrie II. 4 (4). 6 to. x'l'MaTci 0.1:0 BoK;(id8os ews
and near Bacchias
(early Ptol. YlaTo-Givdis, Ylaa-rCivTis, YlaOGiVTis)

riaTo-wi'Tis

Kdfxrj.

ria9(s)VTl09.

^noxp<iTou,

apovpai

c7riKaAov/Ltz;at

at

ITax.

Kerkeesis.

in

Only

382.

la

(late

ist cent. B.C.).

now(

Late Ptol.
(not a canal) at Kerkeosiris.
in
353.
4
KWfjLoypa[xixaTia.
Probably in Pol.,
Only
(a.D. 192).
in the Fayiim at all.

TTepix^ofxa

^rieei'cTaKot

was

Probably a

^ncifiis.

(2nd

kw/itj,

but not certainly in the

Faydm

found only

452

cent.).

6th-8th cent.

neXKeTjais \(iipiov,

Narmouthis, &c.

Apparently

Probably

in

the sixth pagus with Bubastus,

identical with the

Roman

which was in Her. FTeAK. occurs in lists with villages


P^/., and why Wessely objects to the identification of
is

in

if it

village
in
it

n6/)Ke7?o-ts,

both Her. and


with

rie/jKciJo-is

not clear.

Tutun and
ric'/iTra, To'7709

by Wessely with the Arabic Buldshusiiq between


FayQm.
Pariser Papyri, p. 81 (6th
in
Ylcfx.
Wessely,
Only

Identified

Pelgisok (Coptic).

Talit in the south-west of the

k\t]p{ov) Kakovfi.

or 7th cent.).

Only in P. Paris M.N. 6907 (quoted as ^S^^K]^^ in op. cit. p. 13)


Rainer Geo. 106 (7th cent), where the reading is also doubtful
on p. 139, Yl^v. on p. 96). Perhaps identical with
)
(ITerTj on p. 121, Yliv{
xxxiv.
Pariser
in
UivvT]
6, if that village was really Theodosiopolite.
Papyri,
But a Hermopolite village Yiivvt] is known from P. Amh. 141. 4, and

Uivt\[}) x(^pCov.

and

P.

*Ep]/utov7ro\iTou

should perhaps be read for coSojcnovTroAiVou in the Paris

papyrus.
nciro-e^o-i.

Only

irepixufio p, Y, S,

in P.
c,

Rainer Geo. 70 (7th or 8th

poppa at Kerkeosiris

cf.

Part

cent.).

I, p.

235.

400. 17, where the name seems to be spelled


the
is
stated
and
to be in Her., P. Brit. Mus. 254. 72 and
Ilepy^o-ij
village
Publ.
Univ.
Decennial
of
of Chic. 30. ix. 4, &c., where it is
Goodspeed,

ncpKef)o-is (kw/xtj).

Rom.

Only

in

found with other villages in Her. The Byzantine village


probably identical, and some of the Byz. abbreviations ncpK(
to ricpKCTJo-ts rather than to Yl^pKiQavr.

rieAKc^cris
)

may

is

refer

APPENDIX

II.

6th-8tli cent.
npK0auT [VlepKiOaovT) x^P^ov.
in
P. R. II. 169. 2.
C.
Only

Perouot (Coptic).

395

Perhaps

the Heracleopolite

in

nome.

(Rom.

Uipaia

a subscription

in

Only

Perpnoute (Coptic).
Tutun.

Ylfpaiai, Ilepo-i/ai)

of a

Early Ptol.-Rom.

Kw/ixrj.

MS.

Coptic

Her.

written

cf.

at

B. G. U.

Near Sebennytus, since a complaint about a theft at Sebennytus


919. 17.
is to be investigated by the eTriorarrj? of ITep. (P. Petrie II. 3a, 2 {b)), and
probably near Pharbaethus cf. P. Petrie II. 10 (1), a complaint of the royal
;

and Pharbaethus.
Probably in the southern part of
Her, (cf Se^ewCros) on the Bepej/iKT/s r?}? via<i -noTafios (P. Petrie III. 43 (2).
verso iii. 22), which led otto tov Kara Uoav Orjaavpov irapa K.[(oix?]rjv (2[. .]riv
goose-herds of

ITep.

editors)
in

ttjv

Ptol.,

KaXo[vfxevT]]v

Uepa-eav.

form

the plural

The

Roman

in

singular Ylepaea

papyri.

U. 919. 17 as a genitive singular


seems to distinguish Ylepaias from Ylepafcov.

in B. G.

rierpwi'iai^ ovaia,

is

(it

regularly used

Wessely, treating Uepanja^


is

really accusative plural),

belonging to the Emperor Nero, at Heraclia.

Only

in B.

G. U.

Cf. the cTTOtKioy IToTrAtot; kol Faiov IleTpoyvmv.

650. 3 (a.D. 60]).


at Patsontis.

riTjYTjs

MaKapiou

(?)

B. G. U. 6^6. 3 (2nd cent.).

Only in
tottos.
Only

rieraci'uais to'ttos

KXrjpou

in

Wessely, Pariser Papyri, xxvi

{a).

2.

(6th or 7th cent.).


nT)Xou'(noi'.

93.

Early Ptol.-Rom. Them. cf. P. Fay. 89. 4. riTjXovrrioi; in B. G. U.


and 827. 19 and verso 2, which Wessely refers to this ITrjA., no doubt
;

'^'^

means the great

FIijA. in

the Delta.

in the TTfhtov KoXvpt^ov TTpos Tois TTpoaaTiois


nioaK[.]crCTi, er T077ai /cA^pou KaXovfx. UtaaK.,

G. U. 303. 12 (a.D. 586).


In lists with villages in Her.
6th-7th cent.
(UiaixlSaXiov) x^^piov.

of Arsinoe.
nia^aXiou

Only

in B.

and Pol.
niaPdi/cus

(?)

fliojiaXaXels
cf.
riiafiouct

k-noUiov.
to'ttos

Only

Rainer V. N. 308 (3rd cent.).


Only in B. G. U. 426 (not 246). recto 6

KtjuoAaAets.
yoapiov.

laKoC (or WiavQiaKov

Fayum.

Only

in B.

niai' Tpu<|)(ji'os to'tto? in

(2nd
niapaKXiSrj

the

?)

Biahmu, the
T6T:o<i

in

site

the

ground

of

of the colossi, formerly ^AvhpidvToiv,

an unknown

G. U. 703. 7 (2nd

same

by Wessely on

Identified

6th-7th cent.

similarity of name with


Cf. map.
q. V.
rii'ai'

in P.

at Socnopaei Nesus.

village,

not certainly in the

cent.),

village as the preceding.

Only

in B.

G. U. 703. 4

cent.).
{\\iapoKkr]hr\)

the Rainer papyri.

kitoUiov

or

yoipiov.

7th cent., in

two instances from

TEB TUNIS PAPYRI

396
Only

riiarawTis (?) ){Uipiov.


nia[. ,]a TOTToj at

App. 686 (6th cent.).


G. U. 519. 8 (4th cent).
Only

in P. Paris

in B.

Philadelphia.
rpets iv T&t Xeyofx. Ulv., tottos at

Bacchias,

^Dieniouios, apovpai

unpublished
nio-(ici

(rito-airo?)

first

Only

in

an

century Rylands papyrus.

Rom.-8th

k-noUiov, later ^capiov.

Them., near Heraclia.

cent.

by Wessely on the ground of similarity of sound with the


modern Ibshwai cf. p. 378.
riirdKi k-noUiov.
Only in C. P. R. 45. 6 (a. d. 214), which shows that it was near
Kerkesucha in Her.
*ni pTo(
biS>pv$.
Only in B. G. U. 915. 25 (a. D, 50). Probably near
)
Karanis cf. 1. 19.
Pkalankeh (Coptic) C. P. R. II. 10. 2, 21. 2, 134. 5. Identified by Amelineau
{Geogr. p. 357) with Qalamsha (= Qambasha) and by Krall with 'Ay/cwyo?,
Identified

neither suggestion being very convincing.


ToVos at a village near Socnopaei Nesus (NilopoHs
217. i. 4 (2nd or 3rd cent).

riKoXai'va

nKCfiecOiai

(gen.)

delphia.

eXatcofoTrapaStio-os

Only

x^P^ov.

better than

eAat(Sz''o[s]

G. U. 603. 14 (a. D. 168).


Only in C. P. R. II. 180. 2, and

in B. G.

U.

napoh) at Phila-

in B.

Pkounshare (Coptic).
the FayAm, 45 verso.
riKwfji

(so

Only

?),

Only

in

Perhaps
the long

Crum,

Coptic

MSS.from

Heracleopolite nome.
of villages in P. Rainer A. N. 443

in the
list

(7th cent.).

an unknown k'noUiov.
Only in Wessely,
Pariser Pap., ii. 4 (6th or 7th cent.).
nXT)Y (?), t:Mov KKrjpov kuXovh. UK.
Only in P. Rainer A. N. ^5^ (a. D. 544).
Grenfell's copy has UXovt.
*n6av (kw/itj?).
Only in the phrase tov Kara Uoav Or^aavpov; cf. P. Petrie III.
nXafiaXu (dat.) TOTTos in the ircbiov of

43 (2). verso
mentions the

iii.

19 and II. 37.

i.

2c (3rd cent.

B.

C),

The

first

of these

from the drjaavpos of Uoav


iioTafxos BepevUrjs ttjs
to Persea (i. e. in the south of Her.), the second is chiefly concerned with
irrigation-work at Ptolemais (Hormou), the vop.apxta of Aristarchus being
mentioned in connexion with both. Probably therefore Yloav was in Her.
veas leading

cf.

^6av which

is

likely to

be

identical.

bi&pv^ (in Index v of Part I, which is followed by Wessely, wrongly


called a x^Mo)s ^^^^ Kerkeosiris.
Only in 84. 188 and 195. No doubt
identical with the op^ivr] noAe/uwros fxcpCbos bc&pv^, i. e. the Bahr Gharaq.

*noX^(A<i)i'os

noX[ x^^P^ov.
7th-8th cent.
rioXuSa (gen. or dat.) to'ttoj in the -mbCov ^cvapyj/evrja-coi^.
(a. D.

176-80).

Only

in B.

G. U. 282. 10

APPENDIX

modern Gebala

of the nome, possibly at the

Towns,
*noXo8UKou

p. 14,

cf.

Wessely,

was

UoXvbiVKLa, which

^Pone

name means

the north-west

in

Fay. io8. 9-12, Fay.

Only
p. 39,

in

in a list of villages in Pol. (P.

s.

v. 'A-nokktjjvos,

It

Rainer dg.

i,

cannot be identical with

Them.

Crum, Coptic MSS.from the FayAm, no. 45. 10. The


the rock,' and it is not certain that the place was in the

Only

(Coptic).

P.

cf.

and map.

(?) (sc. k-nolKiovl).

1st cent.)

397

Them., near Theadelphia

Early Ptol.-Rom.

rioXuSeuKia Kw/xjj.

II.

in

Fayum.
*noTrXtoo Kal Toioo HeTpui'iuK (ttolklov.

Near Euhemeria.

Only

an unpublished

in

first

century Rylands papyrus.


Poua[ (Coptic). Only in C. P. R. II. 71.

Pouohe

(Coptic).

Only

in C. P.

R.

2.

Probably Poua[eid

cf.

UoviqT.

II. 65.

The village Abwit,


7th-8th cent.
Pouaeid) xuiplov.
mentioned by John of Nikiu, and identified by Wessely with FIouTjr in
the Fayilm, is more likely to be Bawit in the Nile valley proper,

nooT]T

Coptic

(Uovrib,

on the edge of the desert a little south of the point where


the Wasta-Fayim railway reaches the desert cf. map.
Prake (Coptic) HoUiov. Only in C. P. R. II. 254. 5.
09 irpiVKiiriTos k-noUiov. Only in B. G. U. 1046. i. 8 (late 2nd cent.). Probably
[.
situated

.]

in Pol. like the (ttoikiov EvXibos.

Psabet (Coptic).

In Crum, Coptic
the wall.'

The word means


rirat^cici yuipiov.

MSS. from

the Faythn, nos. ^^, 45, &c.

'

7th 8th cent.

*nTepo(j>opiwj'os k-noUiov.

Only

in P. Petrie III.

43

(2).

iii.

mentioning several villages in Pol., to which Ylnp.


Very likely identical with the following.
nTcpo<)>(Spou

(k(o/x7j

or

kiTOLKLov ?).

Elpr]vCa>vos nTpo)(t)6pov.

Them, or

Pol.,

Only

in B.

If a village

most probably the

G. U. 802.

name, as

latter,

is

^$ (B.C. 245), a contract


k-n.

vi.

probably belonged.
24,

likely,

and may well be

vii.

6 (a. d. 42)

Urep. would be

in

identical with the

preceding,
n-njni

is

and l-noUiov. 5th-7th cent. ITrT/z/Tj, the form given by Wessely,


) ^uipiov
P. Rainer A. N. 443 has one or two letters after
an abbreviation.

Y\Ty]vr\.

Only in P. Paris App. 504 (7th cent.).


votov
riToXcfiaiou kcyopL.
Only in 85, 4 (B.C. 113).
Ttiplxcap-a at Kerkeosiris.
are known besides ITroAf/iaif
different
name
least
five
of
this
At
Kw/xai
riToXcfiais.

nxifiTcfJi (?)

T^Mov.

which we do not now regard as a village at all.


Rom. (Byz. ?). Her. cf. B. G. U. 487.
'Apd^wK kco/xtj.

Evepy^rij,
riToXe/ials

9,

where

it

is

TEBTUNIS PAPYRI

398

'OvvirSiv, and 558.


the
these being
only two instances.

mentioned after

however be

identical

cf.

iii.

8,

The

where

it

village in

precedes ITroX. Ne(a)9,

Her. called

'Apd^(Di;

may

p. 368.

Them., probably in the southern


Early Ptol.-4th cent.
it is coupled with Kerkeesis
(which was in Pol.)
in an unpublished Tebtunis papyrus of the second century B.C.
cf. p. 383.
Late Ptol.-4th cent. The character and
rixoXe/ials EuepY^Tis (ITroA. Evepye'rov).
site of ITtoA.. Evepy. have been a problem since the discovery of evidence
(92. 4-7) that it was, at the end of the second century B.C. at any rate,
riToXcjials Apufiou KWjUT],

part of the

iiepCs,

since

the metropolis of the nome, and 160 stades distant from Kerkeosiris.
In
Part I, pp. 401-1 we proposed to identify it with IlroA. "Op/xou, which
almost certainly corresponds to Illahiln, where the Bahr Yusuf enters the
great regulator of the irrigation of the nome forms
the chief harbour of the province.
Wessely wishes to place FItoA. Evepy. at
nearer
Illahun
to the point where the Bahr Wardan
than
Hawara, which is
(identified by him with the canal Motpts 17 Trpds YItoX. Evcpy. at Socnopaei

Fayum, and where the

Nesus mentioned in Papyr. Script. Graec. Specim. 30. 5) takes off from the
Bahr Yusuf. But to both these identifications there are several objections
(i) the fxr]Tp6iTo\Ls of the Arsinoite nome in the third century B.C. and in the
Roman and Byzantine periods was undoubtedly Crocodilopolis-Arsinoe, and
for the alteration of the capital of a nome there is no parallel
(2) in no
case where TItoA. Evfpy. is mentioned is its /xepi's ever stated, a circumstance which is intelligible enough while it was the metropolis (cf. p. 354),
but is very difficult to reconcile with the view that it was in the Roman
:

period a village
(3) while ITtoA. Evcpy. continued in the Roman period
to be a most important place of business, where numerous contracts
;

were written and some of the chief official banks were situated (e. g.
350. 3 and 587), yet there is not a single instance of a person living or
holding property there, nor any indication that nroAe/xai? "Opfxov, which
We have therefore
is also constantly mentioned, was identical with it.
abandoned the explanation put forward in Part I, pp. 410-1, and propose
what at first sight seems a more difficult theory, that IlroA. Evepy. was
another name for Crocodilopolis-Arsinoe. This identification will at once
remove the difficulty caused by the supposed transferences of the \xr]Tp6it
TToAts from Crocodilopolis to ITroA. Evepy. and back to Crocodilopolis
will also account for the remarkable fact that, while in early Ptolemaic
and Byzantine times numerous contracts were written at CrocodilopolisArsinoe, not only in late Ptolemaic times, when flToA. Evepy. was in any
;

case the

/ixjjrpoVoAi?,

but also throughout the

first

three centuries of the

APPENDIX
Christian

era,

of a contract

when the
written

II.

399

was Arsinoe, there

no example
Secondly, though in

/nTjrpoTroAis

at

is

Crocodilopolis-Arsinoe.
previous discussions of ITroA. Ei)epy. it has been taken for granted that it
was in the Roman period a kwjuijj, there is in reality no evidence for that
assumption. In B. G. U. ^i']. 4, to which we referred in Part I, p. 410,
all

K(l>\ir\

is

merely a restoration of the

editor,

and

is

to be omitted on the

That

Evepyerts, a village near Philadelphia


analogy of all the parallels.
identical, as Wessely supposes, with FTtoA. Evfpy. is
(cf. p. 376) was
a mere supposition. In B. G. U. 193. ii. 10, where Viereck reads kv tt\
'n(io\y\^yp{a\i[ikvr\) KJwf/xr;]

referring to IlroA. Evepy. in

1.

2,

as Schubart informs us, is kv rrj T:poyey[pa(fiixvr])] TroXei.


thus continued to be a irokn in the Roman period,

the correct reading,


Since ITtoA. Evepy.

it is far simpler to
than
to
with
identify
Crocodilopolis-Arsinoe
suppose the existence
of two distinct Tro'Aets in the Arsinoite nome.
In the inscription from
it

Talit 'the 6470' at rj nroAcjuateW tto'Ais, which we were disposed (Part I,


p. 411) to connect with riroA. Euepy., are, as Wessely points out (p. 27),
clearly related to

'

'

the 6475

who

are mentioned in a mutilated and rather

obscure passage concerning an Alexandrian citizen living at Arsinoe in


a recently published Vienna papyrus {Studien^ iv. p. 69). Whether 17 IlroA.
TToAis means FItoA. Ei/epy. or Ptolemais Hermiu is not yet quite clear; but
the coincidence in the Vienna papyrus seems to be distinctly in favour of
referring the FTtoA. tto'Ais of the inscription not to upper Egypt but to

the Fayfim

a view which we are glad to see

is

shared by Wilcken, Archiv,

Nor does the evidence regarding the relation of Ptolemais


p. 240.
and the canal of Moeris present any serious diffito
Kerkeosiris
Euergetis
iv.

Kerkeosiris (which was in the neighbourhood


culty to the new theory.
of Gharaq cf. map) was, according to 92. 4-7, 160 stades (about 18 miles)
from OtoA. Evepy. and 159 stades from Moipt? t] (ruviyyv^ (f>povpoviivr] and
the first part of this description would suit Crocodilopolis, if identical with
;

Evepy., as well as IllahQn or Hawara, all three places being about


the same distance from Gharaq. If Moipts there means the suburb of the
IItoA.

metropolis
nearer than

(cf.

p. 389,

s.

v.

MeCpis), the circumstance that

it

was

stade

view of
the existence of a canal called Motpis r] irpos ITroA. Evepy. (cf. p. 398) it seems
more likely that Moipis rj avvfyyis (ppovp. refers to some point on this canal
where there was a guardhouse. With regard to the canal of Moeris it is
FItoA. Eve/.y. to

Kerkeosiris

is

easily intelligible

but

in

If it coincided with
from certain what is included in that expression.
the Bahr Wardan, as has generally been inferred from the description of
Socnopaei Nesus as being Trpos Moipi rfj irpos FItoA. Evepy., then Motpis f] irpd?

far

TEB TUNIS PAPYRI

400

Uto\. Evpy. must be regarded on our theory of UtoX. Evepy. as a loose


but it is quite possible that the canal of Moeris included the
Bahr Yusuf between Illahun and Crocodilopolis as well as the Bahr

description

Wardan,
nToXefxals KaiKT)

80

i.

(a),

Early Ptol. Only in P. Petrie II. 28. ii, 21, vii. ^^ and
it occurs in connexion with Anoubias, Lysimachis,

(Kuifxrj).

where

5, (c) 6,

and other villages in Them., to which /ixepts it probably belonged. In that


case it must have been different from FlroA. Nea in Her., but may be
identical with IItoX. A/^u/ioi}, which is not mentioned in P. Petrie II. 28,
though it occurs in col. iii. a of P. Petrie III. 66 {b), another account concerning the same villages and persons.
written out in

Tebetnu and

KUi\iy].

full
is

Rom. (=

The name is
IlroAejLiats 6th-7th Cent.?).
609. verso, where IlroA. MeA. is coupled with
clearly in Pol., as appears also from the other instances, in

^riToXcfials MeXio-o-oupywi'

only

in

of which MeAto-o-oupywy is abbreviated, Fay. Towns, Ost. 34, Wilcken,


Ost. 1 102 and 1123 (from Sedment), and an unpublished second century
B. C. papyrus from Tebtunis which mentions the hpv\i.o\ UroXepiaihos M(Ato--

all

crovpyQv)

to

and

ITroA.

MeA.,

since

some of the Byzantine


MeA.

is

no

other

Ptolemais

instances of YlroXefxais simply (without "Opfxov) IlroA.

meant.

Early Ptol.-Rom. (Byz. ?).


where 1. nroA(e/;iai8os) N(a)s.

riToXcfiais Nea.
iii.

14,

where UToXeplaCboi refers


was in Po/.
Probably in

Cf. also P. Fay. 329,

Ke/aKerjo-ecos.

Her., near Karanis;

cf.

B. G. U. ^5^-

(em toC) "Opiiou (6 Kara IlroAf/xaiSa opfios) kc^jutj. Early Ptol. -7th cent.
doubt Her., since it occurs with other villages in Her. in B. G. U. 558.
iii.
5 and P. Gen. 81.7.
Probably on the site of Illahfin at the entrance
cf. Fay. Towns, pp. 12-3, and map.
to the Fayum
It is likely that most

riToXc/xals

No

or all of the references


village,
riToXefiais

ne

which was by
.

Probably

ep^uv

(?)

to UToXefxats simply in P. Petrie apply to this


most important of those called rTToAe/xai?.

far the

Only

Kotfjirj.

identical

with one

in P.

of

the

Rainer Byz. Kontr. 21 (7th


otherwise

known

villages

cent.).

called

IlroAe/Liais.
riTcJei {x(t)pLov).

riupyou x^^P^ov.

(P-Pyrgos).

Only
Only

in P. Paris
in P.

Uvpy(,i(

89 (5th cent.).
Rainer Geo. 73 (7th cent.) and C. P. R.
in C. P. R. II. 4. 10 is Heracleopolite
cf.
)

II. 6^.

414.
but Wessely is not
;

p.

duppeia (nvppaia, Tlvppia) kco/xtj.


Early Ptol.-Rom. Them. ;
justified in connecting it with Theadelphia more than with other villages in
that /xepis.
For a Ptolemaic mention cf. P. Petrie III. 117 (//). ii. 4.
*n[.

.]

kWiKiov in Her.

Only

in P. Petrie II. 27 (i). 3 (b. C. 225).

APPENDIX
n

TcXcis TOTTO'i at

Arsinoe in Her.

'Pap^ou ('PapTjou) yoopiov.

Zcl

Only

x(^p^ov.

'Pa(})

']\h.^t}:\

Only

II.

401

in C. P.

R. 31. 11 (2nd

cent.).

cent.

in P. Paris

App. 174 (8th cent.).


Only in B. G. U. 519. 9 (4th cent.).
oUCas 2a. at Kerkesucha.
Only in B. G. U.

TOTTos at Philadelphia.
.

Io[.

.]Xox[,

(a. D.

TOTTos

282.

24

176-80).

Early Ptol.-Rom. Pol.


apparently in the north of the fxepCs
and united with Kerkesephis in the third century cf. p. 383, s. v. K(pKarj(f)i.9.
*IapaTriwi'os knoUiov.
Only in B. G. U. 1046. il 12 (late 2nd cent.). Probably in

lajidpeia kw/xtj.

Pol., like the (ttoU. Evkibos.

Her.
cf.
and xuipiov.
Early Ptol.-8th cent.
theft
III.
a
P.
where
Near
Persea
Petrie
cf.
3a g {b),
9.
In
Se^ev. is investigated by the epistates of Persea.
in
was
with
in
and
lists
it
often
occurs
Pol.,
probably
Byzantine
villages

lePecMUTos

kco/xt/,

later cTTOLKiov

B. G. U. 598.
committed at

the south of Her.


IcOpejAirdi

(Sc^pei/TTciet, 2ui;rpefi'7r[ciei],

Sey^uTrdi)

Kti>}xr].

Early Ptol.-Rom.

Tkem.,

near Polydeucia (cf. map), the ypa^^lov of the two villages being comThe spelling is very varied [2e]^/)e/x7rdiTos (gen.)
bined
cf. P. Fay. 344.
occurs in P. Petrie III. 117 {e). 5 (where the editor reads .]8ie/x7r ltos)
:

Fay. 344; 2ui;r(pe/x7rdi) in P. Fay. 86, 13; IvvrpUpLTTdd, in


P. Fay. 243 and in P. Rainer A. N. 257 (according to Grenfell's copy
Wessely reads Seir.), Ii^vOv-ndi in P. Fay. 230.
6th-8th cent. Identified by Wessely with the modern Sela on the
xwpiov.
cf. map.
of
similarity of sound
ground
IfOpevirdei in P.

likt]

Only in P. Petrie III. 46 (5). i and


in
Pol.
Hence probably in Pol., and not
villages
2,evdvTTdi (= Se^pejUTraet) in Them.

*Icfnra0uTis

Ici/cKtacT)

(kco/xjj).

(Seyexa) ovcrla at Karanis.


P. Paris

Only in
Rom. Them.

icnfiKiou (xoopLov).

Rom.

8 (3rd cent. B. c), with


to be identified with

P. Chic. 5. 16, &c.

App. 345

(6th or 7th cent.).

Mus. 851. 12 (III. p. 49) (fypovria-TOv /wfi]rj9


In P. Fay. 102 and 112,
'ATTidSos Kal 2iv90i9, as if they formed one village.
however, they appear to be distinct. Cf. the similar case of Bacchias and

livQi^

KiajJLr],

cf.

P. Brit.

Hephaestias.
leooTjpiat^

(Eeovripov) ovaCa at

Karanis.

Rom.

P. Chic. 19. 76, &c.

^covqpov.
Icouripoo ya>piov.

lew

Tj

x<^piov.

Zirruou \(tpiov
iKdi-Sii)/

yu>piov.

7th-8th

and in a ninth century Arabic


Rainer Geo. 74 (7th or 8th cent.).
6th-8th cent.

cent.,

in P.

Only
and iTToUiov.

7th-8th cent.

list.

C(.

'Ic/)d

TEB TUNIS PAPYRI

402

IkAous (SfceXAou, SxeWiov). 5th-8th cent.


6th-8th cent.
lKo(u)XXi8os xwpior.

Early Ptol.-3rd cent. The niodern Dim^ on the north


side of Lake Moeris (cf. map).
^loK .... IS (ey 2oK .... i8i) (xw/xrj ?).
Only in P. Petrie III. 44 (2). verso i. 10
loKi'OTraiou

Nfjo-os

Kuiixr].

(3rd cent. B. C).

4th-6th cent. Only in P. Flor. 11. 9 2ovX[ecos (A is certain accord(Kciixii).


Probably identical with
ing to VitelH) and P. Rainer Geo. 23 (6th cent.).

ZouXis

*loupis

Rom.

(kw/x,?]).

where

62. 6,

Only in 298. 42, 609. verso, where it is coupled


?).
a taxing-list concerning villages in Po/., and P. Fay.

(Byz.

with <l>uXaK(mK?7)

in

The Byz.

2ov/)[e](D5 for SoVp[]a)s.

1.

village SotAts is

probably

identical.
^ZraCTiKXeoos Staxf.

Aey. 2r. 8ta.) at

(fj

in

the long

iTpdrui'os Kwju?7, later yoapiov.

2nd-8th

lTpart]yiou

Only

^(npiov.

Tebtunis.
list

Only

in 318. 18 (A. D. 166).

of villages in P. Rainer A. N. 443

(7th cent).

the

\xipis,

since

it is

Socnopaei Nesus

cent.

Her., in the north-eastern part of

connected with villages in that quarter, e. g. Karanis and


cf. B. G. U. 835. 22 and P. Brit. Mus. 471. 5 (II. p. 91).

lTpou0ou TOTTos at Karanls.

Only

G. U. 326.

in B.

i.

19 (a. D. 189).

Cf. KotAas

"SiTpovOov.

See

lufTpcfATrdei.

Se^pefXTrai.

6th-7th cent. Distinct from 'S.vpo^v, since both villages appear in


Rainer A. N. 443 (not 422).
lu'pwi/ Kco/xTj, later x^ptw.
Early Ptol.-8th cent. No doubt in Her., since '2,vpui{v)
occurs in P. Brit. Mus. 254. 188^ and 200 (cf. p. 2,55)- Vitelli is therefore
lopoo xf^piov.

P.

wrong

in regarding the villages in P. Flor. 11,

as

belonging to Them, or Pol.

all

III. ^6. (a) 8,


(1.

and

^vpu)v ovdila)

(d)

verso,

?).

iciXcog vbpaycayos

near Karanis.

TaYxoipis (Ta^X')

(Kw/^rj).

in

Her.

TaXa[. .jpews

(cf.

p. ^55),

Aeyo/x.

(?)

among which ^vpoiv occurs,


For Ptolemaic instances cf. P. Petrie
^vpcovos in P. Paris 89 is no doubt identical

Rom.
and

P.

Only in B. G. U.
Only in P. Gen.

915. 20 (A. D, 50).


81. 9,

which shows that

it

was

Rainer Geo. 113.

cAaiwr at Dionysias.

Only

in C.

P.

R. 34. 4 (3rd, not

2nd, cent.).
TaXiGis

(Rom.

TaA(e)t, Byz. also TaA^r)

Pol., in the

Gharaq

Kciixr],

later x^^P^ov.

Early Ptol.-8th cent.

district, probably identical, as suggested in Fay. Towns,

In

1.

178

1.

Kapa(v'iSoT) for 2vp[a>].

APPENDIX
p. 14,

with the ruins at Talit

11.

TaXWis

map.

cf.

in P. Petrie II. 28),

B. c.

Tajidicis KcojuTj

villages

the form found in the third

(2) Mouchis and Parembole (?).


and xiapiov. 6th-7th cent. It seems to be connected
in the east, but to be distinct from the following.

Tafiauis (Tajuais)

Her.

Early Ptol.-6th cent.

later x">pioi'.

kcojut;,

Cf. also P.

72. 4.

is

609. verso, where TaA.

Cf.

century
(only
with (1) Ibion ElKoaL-nevTapovp^v,

403

Petrie III.

37

{a),

i.

Ta^xciei

coupled

chiefly with

cf. P.

Ttapa ttjv

is

Petrie III.
kip.vr]v irepl

and P. Fay. 23. introd. where 1. Ta/u,avea)(?). In the north-east of


the Fayflm, and perhaps identical with the modern Tamia (cf. map), where
there are ancient ruins and a lake.
'<7as k-noUiov.
Ta/A
Only in P. Rainer Byz. Kontr. 8 (6th or 7th cent.).
Tdfts Kw/xTj, later xoipiov. Early Ptol.-7th cent. Her. cf. 24. 83. Probably identical
with the ruins of an ancient village called Manashinshana about five miles
south of Rubayyat, the cemetery of it being at P'agg el Gamiis, where a
desert road crosses over into the Nile valley; cf. Arch. Rep. 1900-1, p. 6,
^LXoiTipiba

and 1901-2,

p. 3.

^TaKco-ws, iv Tayeo-wri

yr] (Koifxr]

or

Only

tottos ?).

in

B. c. Tebtunis papyrus, which indicates that


and Tamauis.

Tansheei (Coptic).

App.
Tti-rri

it

an unpublished third century


was in Her., near Alabanthis

MSS. from

In Crum, Coptic

the Fayiim, nos. 22,

45 and

recto.

(dat.) to'tto? in

an unknown

Only

village.

in

Wessely, Pariser Papyri,

p. 81 (7th cent.).

Only in P. Rainer Geo. 66 (8th cent.).


Only in Wessely, Pariser Papyri,

TaiTp[ yuiplov.

TapGiui' l-noUiov.

Perhaps

121 (6th or 7th cent.).

p.

= Tap^iiov.

Tapxiwi' (xoipiov?).

Only

in P. Paris

M.N. 6846

(6th or 7th cent.).

Perhaps

Tapdioiv.

Toadr {TaaradT, Ta<T(ra6)

x<^piov.

6th-8th

cent., and in a ninth

no. 90) should

Wessely Taad{T) ^iXo^ivov (Magirus


two villages.
3rd-4th Cent. No doubt
Taup(e)iKou kw/xtj.
's

was near
Euhemeria.

since

it

"Afxnivov ktioUiov

^Tgiprjacws TTepiXf^jxa at Kerkeosiris.

TcPcTfoi (Te^eVi/v,

Te^hvov,

in

(cf.

P.

century Arabic papyrus.


probably be regarded as

Them., and

in the north-west part,


Fay. 38. 7-9), which was close to

in 72. 82.

Only

later TejSiTvr]) kw/^t;, later x'^P^ov.

Early Ptol.-8th cent.

The

termination varies considerably: ace. Te^irvoiv occurs in P. Petrie III.


gen. Te/ScVi/ov (P. Petrie III. 66 (b). ii.
43. (2) iv. 8, Te^eVru in B. G. U. 907
;

10, &c.), Te/3tVi'ajj (P. Petrie

II. 28.

ii.

16, &c.),Te/3ri.v (400. 2,

and generally

TEBTUNIS PAPYRI

404

in Byzantine papyri); dat. T^^Itvoi (P. Petrie III. 46. (5) 11, &c.).
Pol.,
not far from Kerkeesis and Samaria (P. Petrie II. 4. (11) cf. p. 383). Cf.
;

609, where

coupled with IlroXf/xats MeAio-o-oupycii/, 329. 9 and 359. 5,


of Te/3. and Kerkeesis are leased together, and P. Petrie II.

Te^S. is

where the

bpvfxol

28.

where

ii.

16,

1.

modern Dafadnu

Roman

times, Byz. gen. Te'nTvv{v)a{


el Baragat, excavated
called

),

Umm

Now
in

In the second

899-1900.

name

ancient

Teuton)

Only

(kw/xtj).

Tr\

and

?).

identified

of Po/.

cf.

and 14 and generally


Early Ptol.-8th cent.

by

Grenfell

and Hunt

368. 2 and 581.

The

preserved by the neighbouring village of Tutun (Coptic


and Salmon, Btill. de VInst. fr. d'arch. orient. 1901, p. 70.
in

P. Petrie III. 58

several villages in Them., to


Tea(TPw3is, Iv

ro-jrapxCa

TeirrvvLos

6th-7th cent,

Tcm)T)X(?) ^(apiov.
*Topcji|xais

is

map

cf.

(cf.

Petrie III. 46. (5) 10, TcTrrwis in 59.

TePTuj-is (TeTTTvts in P.

in

on the ground of
map) by Amelineau, who

Identified

Tej^iTvecas kol Ma[yb(o\(ov.

similarity of sound with the


is followed by Wessely.

T(T(rl3.

which

keyofiimjs

/nepi^s

Tfo/).

district

(sic),

i. 23
(3rd cent. B.C.), with
no doubt belonged.

(^).

at

Socnopaei Nesus.

Only

in

B. G. U. 526. 15 (A.D. 86-7).

5th-8th cent. Cf. P. Flor. 11. 3.


Only in P. Rainer Geo. 138 (6th cent.).
Only in C. P. R. II, 69. i and Crum, Coptic

TcTpaSupwi' (bOvpoiv) xtoptW.

TeTpaKWfiio

(?) {x(opCov).

Teshmouni
the

(Coptic).

Fay Am,

in C. P.

R.

Tesht[ (Coptic).

Only

Ttjc'ou (?)

Doubtful reading

yj^piov.

MSS. from

p. 78.
II. 197. 2.

Magirus no. 92 and

in

P.

Rainer N. N. 134

possible according to Wessely and might


be meant for Tikcou
Ai\a^ou, but AiKaiou also occurs in Magirus, no. 92.
Tijf ..[...] kXaidiv at Sebennytus.
Only in B. G. U. 889. 11 (a.d. 151).

In the latter Tkcou

(6th cent.).

is

Tw

fiToiKLov

and

TiKi/eus.

See

TiTcouis.

Only

In the Theodosiopolite

nome

(Wessely,

p. 109).

Ati'i'ea)?.

in P. Petrie II. 4. (9) 3 (b. C. 256) ras

-TreV/sas

kv 'Ynvovf.i.

Apparently

not a village.

district,

*Ti<{)|x6is (kwjutj).

been

6th-7th cent.

xuipiov.

Pariser Papyri,

Only

99 (3rd cent. B.C.), which


^iKovikov ItioIkiov.

in P. Petrie III.

written in the

Fayum

cf.

may

not have

probably the name of a district at Tebtunis. Only in 528 {Iv t//


and 597 {h r?) TKavdfii )3), both second century.
6th-8th cent. In P. Rainer Geo. 17 with villages in Her., and
x^^p^ov.

^TKai'dPis,

avTr\ TKavdfii)
Tfiou'ei

probably
ToupouP^cTTis

in the eastern part of the

(TToUiov

and

x^/o^^y.

nome.

6th-8th

cent.

The

gen.

Toupou^eVrews

APPENDIX

II.

405

occurs in an unpublished Bodleian papyrus deciphered by Wilcken


the form TepoTreVrews cited by Wessely.
Probably near Sebennytus

cf.

(cf.

and therefore in the south-east of the Fayilm.


The modern TutCn cf. Te/3r{)rts.

C. P. R. II. 72),

Touton

(Coptic).
later xoipiov.

Early Ptol.-7th cent. Only in 1. 31 of the papyrus


and
Lesquier in Comptes Rendiis de V Acad, des Inscr.^
published by Jouguet
13 Juillet 1906, and in the long list of villages P. Rainer A.N. 443 (not in
A. N. 422),

ToO<|>is (/cwjUTj),

Only in P. Magdola 30. 2 (B.C. 219) Iv Toxj/di.


in B. G. U. 562. 17 (and cent.) h rjfj a{vTf}) K(Lix.r\ Tpavo{
),
Only
Tpayo{
but the context is obscure and it is by no means certain that Tpavo{ )
In 1. 6 the words following the dates are names of aix<poba at
is a K(j>ixr\.
For 0apa7r(e)tas cf. e.g. 329. 3, and for 2e/ci;cKTous
not
of persons.
Arsinoe,

'^Toii/dis (kw/x7j).
) (?).

1.

2Kvel3Tyvi (so Schubart,

*TpiaKoiT<ipoupos, sc. yvo^,

biS>pv^

TpiaKOKTapou'pwi'

who

probably

reads ^cotov Kai in

1.

14).

528 (a. D. 138-161).


Only
Only in B. G. U. 889.
Sebennytus.

at Tebtunis.

probably at

in

(a.D. 151).

Early Ptol.-Rom. Frequently mentioned with villages in


Petrie 58 {e). 78 and 79 () (payments at Apias viikp
no doubt in that /xepty.
and
&c.,
TpiKoifxCa^),
Late Ptol.-8th cent. Pol. cf. 400. 6 and P. Brit.
TpioTOfxo9 KWjUTj, later x^ptoz;.
rov nal Tpicrrop-ov rrjs YIoX. pep.
Mus. 256. verso (unpublished), in which
occurs.
The alternative name is also given in P. Brit. Mus. 121 9 (III.
p. 124), where it seems to be BovnoKcav, and this papyrus shows that
TpiKWfiia {yK'^)

K(i>ixr].

in

Them., e.g.

P.

TpCcTT.

and Samaria had the same

Probably Tpiar. was

KUip.oypap.}xaTivs.

Cf. also 112. 3, where 1. l-nX tov


northern part of the p-^pi^, like Samaria.
was
the
nominative
Whether
Tpicrrop-os or Tpiarop-ov is uncertain.
TpiaTOfjLov.
in the

*jpu^wos, i\aLO)v

Xeyojx. Tpv(p.

in

Only

in B.

G. U. 890.

Wessely, Pariser Papyri,

i,

4,

5 (2nd cent.).

70 (6th cent.).
Tuis -^jsipiov.
5th-8th cent. In P. Paris 90, and hence probably in the south.
Only in B. G. U. 2. 7 (a. D. 209).
Twa( ) TOTTos at Socnopaei Nesus.
Tpw

Only

yjjupiov.

p.

an unknown place, not certainly in the Fayum. Only in


Mus, 370. 2 (II. p. 251 2nd or 3rd cent.).
Only
Twxi (dat.) ro-no'i at an unknown village (not KoiAcoi; 'E/i/3po'xaji; cf. p. 417).
in B. G. U. 571. 13 (a.D. 151-152).
TuKaXfj-cls

ro-no^ at

P. Brit.

'h*

ep

ais (kw/xtj ?).

T. ppoue(

yoipiov.

<!ifAi ^(apiov.

am|iT

cent. B. c).

in Wessely, Pariser Papyri, p. 137 (6th or 7th cent.).


6th-8th cent. Identified with much probability by Wessely

Only

^oipiov.

Only in P. Petrie III. 42. F {b) 4 (3rd


Only in P. Rainer Geo. 83 (7th cent.).

TEBTUNIS PAPYRI

4o6

on the ground of similarity of sound with Banhamet in the west of the


Faydm cf. fltirprjs and Krd.
anio-ews kw/xtj, later x^plov.
3rd-8th cent. Her. cf. B. G. U. 754 ii. 6.
;

di'i (dat.)

See

(i>'K6is.

Only

(?) To-noi.

Rainer Byz. Kontr. 10 (6th cent).

in P.

YlayKLS.

6th-7th cent. Identified with much probability by Wessely with Fanft,


cf. map.
to the north of the metropolis

dcou.

acadik'Ti (dat.)

{^aaavTi)

to'ttos

at Philadelphia.

Only

in P.

Gen.

6'].

and

70. 10

(A.D. 386).

aj^di

4apPai6o9

42

at a village

roTTos

(dat.)

B. G. U. 217.

^apfirjOa)

{<t>ap(BaWa,

(a),

i.

4),

near Socnopaei Nesus (NilopoHs

?).

Only

(cf.

P.

in

6 (2nd or 3rd cent).

i.

Ptol.-Rom.

Early

Kcaur}.

probably near Persea

(cf.

Her.

Fay.

P. Petrie II. 10 (i), a complaint of

and Persea), i. e. in the south of the ii^pis. In C. P. R.


22. 12, where according to Wessely Trepl <I>iAo2-']eiKiou occurs shortly after
a mention of ^apjB., ]ovtK o [.]v was read by Hunt, and it is by no
Xr]vo(io(TKoi at (i>ap/3.

means

clear that a

place-name is referred to.


fjiou0is (kco/ztj ?).
Only in 80. 34 (late 2nd cent. B. c), apparently as a villagename, in which case it was in Pol. and near Magdola.
Byz.) KcapLT], later yjapiov. Rom.-8th cent. No doubt in Them.^
since 4>errv/xe6os occurs in P. Fay. 243 besides those villages mentioned in
our description cf. 343. 82. Identified with much probability by Amelineau

ei/TujAis {'t>VT(iJ.iv,

(who

is

followed

by Wessely) on the ground

Fidimin, to the north of the metropolis


{f^pvi) x^piov.

<t>0pCs

4>poCs or

**0wis

6th-8th cent.

map.
Probably identical with the third century
;

<i>p(ou TTeStoi'.

Only

(kw/xtj).

verso iv. 23, where it occurs with


no doubt belonged.
Probably it is

in P. Petrie III. 37 {h).

villages in Her., to which /nepis


identical with ^wi?, q. v.
iXaypi's.

of similarity of sound with

cf.

Early Ptol.-4th cent.

part towards Euhemeria.

it

TJiem.

(cf.

24. 89), probably in the north-west

In P. Brit. Mus. 245. 6

(II. p.

272}

1.

^iXaypCbi for

'PaAaiKtSi.

i\a8A<()io

KWjLir;.

Early Ptol.-4th cent. Her., identified definitely by Grenfell


ruins of an ancient town about three miles east of

and Hunt with the

cf Arch. Rep. 1900-1, p. 7.


hpvp.6<i at Philadelphia is mentioned
Gen. 81. 29. In A. D. 342 ^ikah. belonged to the second Trayos cf.
B. G. U. 1049. 3.

Rubayyat

in P.

*4>i\iTnTou vofiapxia.

that Heraclia

of Them.

Only in P. Petrie II. 39 (a). 11 (3rd cent. B. C), which shows


was in the 4>iA. yo/ix., which must therefore have included part

cf. p.

353.

APPENDIX

II.

407

Rom. At Karanis and Psenarpsenesis, and also at Nilopolis


cf. P. Brit. Mus. 194. 24, 48, et saep., and B. G. U.
and Bubastus
512. 17,
where 1. ^i\oh{a\x.ov) for <I>tAn6(e'A0ov). The termination is not certain, the
word being ahvays abbreviated 4>iAo8. or (PtA. except in P. Chic. 6'3^.
^tiXokiKou (TToUiov (?}.
Only in P. Petrie III. 99. 10 and 17 (3rd cent. B.C.),
a papyrus which does not certainly refer to localities in the Fayum.
nome is known from a stela and papyri
KutixT} (PiKov. in the Heracleopolite
8.
cf. P. Hibeh, pp. 4 and
iXo^cVou (TtoLKLov, later Kw/xr/ and yjupiov.
Probably in Her.,
3rd-8th cent.
since it occurs in B. G. U. 144 along with Sebennytus, Nilopolis, and
t>tXo8a/io(u ?) ova'ia.

Ptolemais Hormou.
iXoirdrwp CAiridSos)

where

Them.
cf. B. G. U. 644. 17,
treated as one village, and 973, 1-2 ] Kw/xrjs
Elsewhere however they are distinguished,
'ATriaSo?.
Early Ptol.-Rom.

kw/ixtj.

4>iAo7raro)p 'A77ta8o?

4>iAo7r(aropos) [r^? /cat?]

as in B. G. U. 988

and

is

Mus. 290. 11

P. Brit.

and

^
(ii.

p. 89),

where

1.

8 (eVouj)

Petrie III. 94 {a). ^-^ tG>v irepl 'Aindba


K(ar)oi(Ka)r) ^iKoTi{aropoi),
In the northern part of the /xept'?, near Heraclia
cf.
TOTTOiv' 4>tAo7raT[o/3]os.
P.

G. U. 634, an order to the comarchs of


in Them., no doubt refers to this 4>tAo7r. not, as Wessely
Which of the two is meant by ^iKo-a. in
supposes, to the 4>tAo7r. in Her.
a Cairo papyrus (Archw, ii. p. 81) is not clear, but in any case a difficulty

and map.
Thraso, which was
'Attios

4>tAoTr.

in B.

arises concerning the date at

name

would be natural

which

(PlXott. in

TJiem.

was founded.

From

suppose that the village began to exist in


III. 94 was written in the 25th year,
Petrie
but
P.
reign,
Philopator's
which if later than Euergetes I must refer to the reign of Epiphanes. The
writing however does not suggest a date so much later than most of the
Petrie papyri, and the script of the Cairo papyrus, which was written in
the

it

to

the 24th year, suits Euergetes

Hence we

I's

to

reign very much better than that of


suppose that 4>tAo7r. was founded in

prefer
Epiphanes.
Euergetes I's reign, being named after the heir to the throne, who must
then have assumed the title 4>iAo7r(ir(o/3 before his accession.
iXoirdTwp T] Kal coyeVoos (4>iAo7:dTa)/), Q(iOyivov<i) kwjut?. 2nd cent. B. C.-Rom. Her.,
in the north-east part

not far from Karanis and Socnopaei


If the Cairo papyrus
frequently connected.

of the

fxepis

which it is
mentioned in connexion with the other 4>iAo7r. refers to <l>iAo7r. in Her., this
too was probably founded in Euergetes I's reign rather than in that of
Nesus, with

In

11.

5-6 of that papyrus

8[eo]5f'/f(aToi')

'

1.

apT6.(as) i^ ij/uav

I'/S'

kp-na-^aQo]}) (TrvpoC)] niirfxf)) Srj^noa'Kfi) in^airov) dpTd[0a]s [tjrr]d Tp'nov

/ [\irvpov) rj0'.], and in II. 12-13


vpo{a^trpoxi^fva) a -y' i'ji' , / (vvpov) t).

TTpo{<Tfji(Tpovfifva) ad' ,

(jrt/poO) fii{Tpiy)

ST}(fxoai^)

iviairov)

TEBTUNIS PAPYRI

4o8

v. sup.
For the name Q^oyivovs simply see P. Gen. 71. 16 TTvXrjs
C.
P.
R.
and
38. 19, where 1. &oyiv[ov9, and for the earliest certain
&oyivovs,
mentions of this ^lAoir. P. Amh. 59. 2 and 60. 2 (B.C. 151 or 140). In

Philopator

P. Amh. 44. 28 (B.C. 138-137) ets rr^v <I>iX]o7r(iropa


since the combination of the other ^lXott. with

Roman

period.

doubts,

is

in

[Geoyivovs is probable,
not attested till the
Apias
is

Gen. 81. 10, about which Wessely expresses

P.

4>tXo7r. in

rrjv koi

like the other villages in that papyrus.

Her.

Two

different villages of this name have been confused by Wessely.


Early Ptol.-2nd cent. Identified by our excavations with
(i) in Them.
Wadfa in the north-west of the FayOm cf. map. '^(2) in Her. Early

iXwTcpis.

Ptol.-2nd cent.

meant

also

<i>iXa)T. is

Cf. P.

in B.

G. U. 478, where the

bta Ttiiv airb 'Ovveiroiv (which was


sequent loss of revenue from the

like the other,

where

Xiixvr]v

in

Her.

irepl

i.

and

2),

Kwjuj;.

(<I>ye/3ytj)

P. Petrie III. 37 (a),

i.
Ta/utaet irapa ttjv
19
instance indicates that it was near

last

end of Lake Moeris (Smyly's note


43. (3) 12, where copper mines (of

at the south-east
P.

Petrie III.

Dionysias) are referred to, and 117


83. i. 3 suits the village in Her.
*^vi^'vt\

Her.) report the want of cattle and con-

Cf. also P. Brit.

The

<I>tXcorept8a.

Tamauis (= Tamia?)
is
wrong); cf. map.

This

fiep.

vofx&v <t>iXa)rpi8o?

showing that in A. D. 153 this <l>6Xcor,,


Mus. 254. 26, 45, and 100,
B. G. U. 742. ii. 7, which probably refers to

was decaying.
(cf.

'HpaK.

rr\<i

c-niTripr^Tal

vopiai,

<J>tXa)rept8o? for ^CXutvos,

1.

^tXcoT. in

19. 2 k <I>tXa)rp^5os

Magdola

(e).

Early Ptol.-Rom.

mean

Them., P. Petrie III.

4>iX&)r. in

The form

^vipyis occurs only in

P. Petrie III. 43. (2) iii. 30 (iv ^ve^yei), where the other places are chiefly
in Pol.
doubt this name is identical with 4>i;e/3tT7 in 609, where it is

No

coupled with
329, a

P. E. R.
23, where
**doi'.

Only

Me'/iic^u in

a taxing-list concerning villages

of villages in Pol, where

list

ii-iii.
1.

where

p. 31,

1.

in Pol.

Cf. P.

Fay.

4>vjSi?j for ^vecor, Wessely, Mitth.


^v^^Lt] for ^tv(.^n\, and P. Flor. 100. 16 and
1.

^i^e^ttj.

in P. Petrie III. 46. (5)

6 (3rd cent. B.C.) tov

k\i

^6av

(so

Cronert

papyrus are in Pol. and Them.., but


^6av is probably identical with nday, which seems to have been in the
southern part of Her. cf. p. 395.

Other

for TOV k\i<^o\v).

villages in this

*<l>oXiijuw(s) bia>pv^

ix.

8,

where

at Tebtunis.
1.

^o\rnj.(ti{s)

Rom.
for

Cf.

Schow, Charta Borgiana,

<t>oyr7/iiea)(s).

The same

vii.

and

canal, abbreviated

occurs in P. Fay. 287 and 656.


6th-7th cent. In lists with villages which are chiefly in
the south or west of the Fayiim.

*oX(

},

oOpTij' {(^ovpOiv) xop^ov.

pwu

ixLKpov TTebCov.

Only

in B.

G. U.

J.

5 (a.d. 247), but Wessely

is

probably

APPENDIX

11.

409

right in identifying it with ^]povs ireUov which occurs in a list of villages in


Them, (not, as he states, Them, and Pol) in P. Rainer A. N. 257 (3rd
The Byz. xoopiov called ^dpvs, or in one place ^pvs, is probably
cent.).

the same.
uXaKiTiK^
cent.

Pol.

?).

of.

later

kw/xtj,

(4>uA.aKtnKT])

Nrjcros

Early Ptol.-3rd cent. (6th


where it is coupled with

x^P^^^-

and 609.

P. Rainer dg. 10

verso,

SovpLs.

Only in P. Petrie III.


Them, at this period.

**.yxis (kco/ixtj).
which was

in

XdXiKos, v

TTpooT^

T(fi)

XdkiKos

31. 8 row k

Probably

was

Evrj(joteptas), sc. Siwpvyi.

only in P. Fay. 290 (A. D. 195).


XaXKoX<5Yos TOTTos in the mUov ^evapyj/cvrja-eoi?.

Only

Sy KorotKei

4>.

<i>.

Auo-t/xax^^i,

Them, or Pol.
Canal at Euhemeria

in

in B.

G. U. 282. 16

(A. D.

176-81).
XaXuOis

later

(kwjlitj ?),

Euhemeria, since

2nd-7th cent.

x^P^^^it

Probably

Them., and near

in

occurs in the Gemellus correspondence (P. Fay. 122.

18 and 20).
*Xamamis (kcojutj ?).
Only
6.yovcrav ds Xayqavcuv,
mentioned.
Probably

Petrie

P.

III. 43. (2) iii. 30 (B.C. 245) rrjv


a
yicpvpav,
bridge at ^v((3yt9 having just been
like
other villages in P.
Pol.,
<^vifiyLs and the

in

SO.

Petrie III. 43. (2) iii.


in the Fayfim.
X<Jo^'(5^Aa)^' (?) tottos at an unknown place, not certainly
Only in
or
2nd
P. Brit. Mus. 370. 5. (II. p. 251
3rd cent).
*Xi]va (dat. or gen. ?) tottos at Kerkesephis.
Only in B. G. U. 1018. 10
(3rd cent.).
^XouVoos ToTToi at Tebtunis.

at

TOTTOS

*<iis

Only

(Coptic P[e]psJ^e]naparek)

vioaTrapK

4'(ii

Philadelphia.

383. 28 (a. D. 46).

in

x'^p^o^-

in B.

Only

7th-8th cent.
G. U. 519. 10 (4th cent.)

to'tto)

Aeyo/jt.

(dat.) to'tto? at Philadelphia.

ja'aao<rnrj

*4'apPaT<iXi(o)s Kai

Fluppou

Only

in P.

at Philopator

TT^biov

Gen. 66. 10

Apiados.

(a. d. 374).

Only

in P. Brit.

Mus.

842. II (III. p. 141; A. D. 140).


*(

(or

Only

*a(

))

(V

x'^M(aTi)

4'f(

in P. Grenf. II. 5;^ {g).

Only

*6iiK x<^P^oV'

in P. Paris

<I>t\a8X(^tas),

a dyke at Philadelphia.

(a. d. 190).

App. 130

*ei vTiohoxi-ov at a village, possibly

(6th or 7th cent.).

Socnopaei Nesus.

Only

in B.

G. U. 571.

6.

(a.D. 151-2).
.

[vl'jeie

(?)

Coptic Pepsante

th.

Only

in P.

Rainer Geo. 70 (7th or

8th cent.).
'I'eK

(not *ew).

Only

in P. Brit.

Mus. 194

(rst cent.),

where

it

seems to be

TEB TUNIS PAPYRI

4IO

In I. 51 1. 4'
or district near NilopoHs.
(roKi'co(
), probably two
the
second
words,
being 1,oKV(>(TTa(ov).
In P. Rainer A. N. 443 (7th cent.) 4'ey occurs immediately before
(?).

an

ef

ova-ia

Wessely supposes it to be a complete name, but an abbreviation


seems to us more probable in that passage as well as in the two other
instances of 'i'ev quoted by Wessely, to which may be added P. Flor. 100.
^evvpis.

18 (3rd cent).

ecapuw (Rom.
Kara

'i'Lvapvu))

Early Ptol.-Rom.

K(ofj.ri.

7 ft 4'ei'apv[a)

P.

Cf.

III. 39.

Petrie

II.

13,

(15)

5 ''jo fJ^^yc- X^l^^ ''"^ '^(^fa


TO ^vapvu)^, 46. (i) 26 Tov ixeyaXov xdjxaTos tov Kara ^evapvtos, P. Gen. 81.8
I

4'erapvco,

37.

ii.

?,

i.

(so Wilcken, Archiv, iii. p. 404 for Tivapixiiv), which no doubt means
the same village and shows that it was in Her. and distinct from 4'ei;upt?, and
P. Rainer Geo. 113 which mentions ^'tmpvco together with Tanchoiris and

'i'Lvapvco

Possibly identical with the modern SenhClr cf. map.


with a Ttihiov.
Her., near
le>'ap\|/^ais
kwjutj
Early Ptol.-Rom.
(^impx//'.)
Karanis in the north-east of the jutepts cf. map. In B. G. U. 657. iii. 13

Ptolemais Hormou.

(so

'^ivap-^ivr}a[nii\i
^tvap\l/(vrj(ris
'I'ckeaoGpis (?)

(a. D.
*e>'i'c5(<|>pes)

(cf.

(iv]

to be

read for

occurs in P. Petrie III. 104. 5.


at Karanis.
'i'(ve(Tovpe(.[)

xeSto)

'i'evapyj/oivrjs.

The form

G.

U. 782. 9

Only

B.

in

182-3).

G. U. 879. 6 (A.D. 164). ^ew&)(0/)e<ris)


more probable expansion than '^vv(i){(TLos)
suggested by Viereck and adopted by Wessely.

bLu>pv$ at Karanis.

Only

the village "^eowGx^pis)

which

is

Schubart)

is

is

in B.

In P. Fay. 118 (A.D. no) 4'ei;. occurs twice in a letter of


{K(I)p.ri).
Gemellus as a place where he owned property, and would be expected
There was
to be in Them., like the other villages in his correspondence.
however a village ^eoyi^w^pis (Rom. probably ^ewoJc^pis) in Her., and this
may well be identical with ^ev. in spite of its distance from Euhemeria.
l'i'TriXei(
) (?)
(Coptic Peshenepile).
Only in P. Rainer Geo. 70 (7th or 8th

l'K'w4)pis

cent.).

cKiro ...(?) (Coptic Pepsheneptimi).

Only

Graeco-Coptic Rainer papyrus.


cKupis ('i'ewCpt?, "i/iv^vpLs ?) Kw/xTj with a

Early Ptol.-8th
(P. Petrie III.

79

cent.
(c). 2).

Her.

in

TreSiov

(24.

the same seventh or eighth century

divided into avm and /carw

82),

in

Amelineau {Geogr.

the vofxapxia
p.

379) and

we

(cf.

503).

of Aristarchus
ourselves {Fay.

wished to identify 4'cin5/). on the ground of similarity of sound


with the modern SenQris, north of the metropolis (cf. map) ; Wessely,
distinguishing "Vfvvp. from a village ^treCpiy found only in B}'zantine papyri,

Towns,

p. 14)

prefers to identify the latter with Sendris

and

"^tvvp.

with Senhtir, which

APPENDIX
is

not far to the west of SenQris.

'i'lvivpis

and

distinction

but

not

It

that

4'ti'c(

and

'ievv{

411

however very doubtful whether


argument for the
both occur in P. Rainer A. N. 439

is

VVessely's chief

^'eruptj are really different.

is

A>ivt{

A. N. 443

II.

a village occurring in P. Rainer


may
(
),
mentions
which
'Vevvpi^ and other places in Her.^ but
p. 412),
It seems therefore probable that 4'trei5pis is merely a variant

be

there

(cf.

4'ii;cupi9.

^'ireuTo

for the interchange of initial ^i and 4'e cf 'i>vap\(/vy](TLs


"ifivap.
^ira/)., and for the interchange of eu with ov cf the two
"ifevapvisi

for ^w/)t?

and

Coptic names for 'i'Lvevpis, Pepsinoures and Pepsineure. The names SenhOr
and SenOris are so much alike, and the places so near together, that it
but
remains doubtful which of the two is to be identified with ^evvpis
;

seeing that Senuris has ancient remains and is closer in sound than SenhQr
SenhOr may possibly
to ^ivvpts, we adhere to Amelineau's identification.

correspond to
*eoj''w<|>pis

(Rom.

4'evapv(i).

^vv&(t>pt9{?),

Byz.

^(o)v'ci'a<^pis)

later

kw/xtj,

k-noUiov

and

Her.\ cf P. Petrie III. 2>7{^)' verso iii. i,


Early
yjjipiov.
where Tanis, Alabanthis, and Tamais and other villages in Her. occur,
44 (2). verso ii. 7, 12 (which connects 'i'eov. with the voixapxia of Aristarchus),
Ptol.-7th cent.

121
at

{b).

17

'i'eov.

T:op[6]p.ihQi TTis

In P. Petrie

Kara

II.

the revenue from ferry-boats

[^'jeovrcS^pifi', i.e.

(13).

2-3

rrji

biutpvyi

ttji.

aird ^eov[v_(i)(j)pe(i)S ayovarji

(which was in Her.),


and L^Mva may not be a village-name at all in any case this canal is not
Bahr Nezla,
likely to have been identical, as Wessely proposes, v/ith the
which was in the west of the FayOm. The Roman '^vvo){4)p(i>s ?) bicHpv^ at
iirl

]vv Koi Tov 'IjBCoiva, ]vv is

very likely

NaiJrjvi;

Karanis may refer to ^eoi;., and perhaps the (village) ^'eiTcot^pts in P. Fay.
118 is identical with it. The Byz. iiroLK. or x^P- 'i'fovevacppis (5th-7th cent.)
is probably the same, as Wessely suggests, and he may be right in identifying
it on the ground of similarity of sound with Senofar on the Bahr Yusuf
cf map. But the evidence quoted above,
south-east of the metropolis
with
"i^eovv.
which connects
villages chiefly in the northern part of Her., does
;

not point to a
**cp^poi'

site

(or 09, dat.

so far to the south as Senofar.

^e/)/3a)t)

irebiov

at Kerkeesis.

Only

in

382. 6 (late ist

cent. B.C.).

7th-8th cent. The termination seems to be


written out only twice, once as 4'ere'pa, once as ^-crepot; (P. Rainer A. N. 443

*J'T^pou

(gen.)

(4'cTepa?)

x^P^^^-

according to Grenfell's copy).


*iPi<rr<lt'es roTTos

at Dionysias.

Only

in P.

Rainer A. N. 271

(A. D. 263).

7th-8th cent. Wessely is probably


^inicTTous (Coptic Peskansimistous)
it
on
the
in
ground of similarity of sound with the
identifying
right
x^p'^'^^-

TEBTUNIS PAPYRI

412

mediaeval Arabic Samastus, which Nablilsi places on the Bahr Wardan,


et Atl (Bacchias
cf. map).
Makrizi however speaks

0mm

not far from

more

to the south, and it is difficult to suppose that


Nabliisi's Samastus was inhabited in the 7th-8th cent.

of a canal of Samastus

*n'aXeiTpei(i)(

hi&pv^ at Theadelphia and Polydeucia (reading Y\o\{vhiVKlas) for


G. U. 1077. 6). Rom. "ifivakexT hi(a{pvyi) cannot be read in

7roA(e(Ds) in B.

P. Fay. 77. 5 and 78. 6, and probably ^tvaAcir in B. G.


abbreviation, as in P. Fay. 361.
2nd cent. B. c.
) 'nipixu>\ia at Kerkeosiris and Tali.
l'n'opa(

See

l;icapub>.

See

icdxis

Early Ptol.-Rom.

Them.

cf.

400.

24.

Wessely

is

supposing that it was particularly near Dionysias and


was probably in Pol.

Bov/coAco;;,

which

in P.

Only

x(jipiov.

hardly justified

Probably a variant ol'iivvpis cf. p. 410.


Rainer A. N. 443 (7th cent.), according to

5th-8th cent.

*ii'upts yj^piov,
.

an

'^vap\l/vr](ris.

in

**iKUTo

is

^evapvo).

4'ii'api|reKT]ais.

Kw/xtj.

U. 1076. 5

Grenfell's copy.

U. 753. ii. 2, where


1.
Since the villages there mentioned next are in
4'i[iT]ea)(s) (so Schubart).
Pol. (Tebetnu and Busiris) or Them. (Apollonias), probably "iivj. was in
one of those two p.pCbes rather than in Her.
*^ua Kiafxr].
Cf. P. Petrie II. 28. vi. 30 ^va? (gen.), P.
Early Ptol.-Rom.
Magdola 24. 3 (iTopevdrjv (sc. from 'AXe^avbpov N^o-o??; cf. 1. l) els 'i'vav, and
503, where ^v(ov occurs along with villages in I/er., to which ftepiy it no
doubt belonged. 4'va is possibly also referred to in B. G. U. 530. 9 Trepi rijs
*irre<i)s

(^ivreco)

Early Ptol.-8th cent.

kw/xtj.

Cf. B. G.

t[. .j\//va.

**a)0is(?)

Only

(k(o/xtj).

in

P. Petrie III. 129 (^). ai (3rd cent. B.C.), but

= ^'w^^is

not

Fayftm. Possibly
Oxyrhynchite nome.
in
St'wy
from
an
ttoiScs
Only
quoted by Wessely
eighth century list
*o5i'(?).
of villages in P. Rainer Geo. 76. TraiSe? is curious, but seems to be confirmed
and 7rai8( ) *
by natb{ ) Tc
(^'wv ?) in P. Paris App. 453 quoted
in
Pariser Pap. p. 12. "^(av is perhaps an abbreviation, the
by Wessely
XuipCov 4'a> which Wessely quotes from a 6th-7th cent. Paris papyrus being
certainly in the

it

probably identical with


x'^P^^v.

M'u|>e[is (?)

Only

Qki ("ilKews) x'^P^oV'

Shenaro

(Coptic).

Very

el

it.

in P.

Rainer Geo. 14 (7th cent).

7th-8th cent.

Only

in

Crum,

likely identical, as

of Medinet

in the

Fayum

Crum

cf.

Coptic

MSS. from

the

FayAm,

no.

45 recto.

suggests, with the modern SinarCl north-west

map.

APPENDIX
.

at Arsinoe in

.jeXfiwkt (dat.) To-nos

[.
I

uXio(u) kTioUiov.

Only

in B.

Her.

II.

413

in C. P.

Only

R. 31. 12 (and cent.).

G. U. 837 (a.d. 609).

apparently an ovaia or district at Nilopolis.


Mus. 193. 35 (II. p. 125) of the first century.

[.]o7rog(

in

Only

) (?),

P. Brit.

The

following names which have been regarded by Wessely or others as


the FayClm have been intentionally omitted from the foregoing
as incorrect or insufficiently attested

localities in
list

^'Aydjui'

Pap. App.

558 according

to

Wessely,

Pariser

p. 8.

Pap.
^'aS

In Paris

x.(iipiov.

In P. Paris App. 341 according to Wessely,

oui yjjuplov.

A misquotation by Wessely of 'AvSpidi/Tcoy in P.

*A8pt(n-wi'.

1.

'A/i/xoSi?

Fay. 227.

In P. Paris App. 243 according to Wessely,

*'A6opw yuiplov.

I.e.

/.

c.

B. G. U. 141. verso 6. 1. Avro[6iK^j.


AiTo[.
*'AKouXa( ) y^uiplov. In P. Paris App. 131 according to Wessely,/.^.
*Akuou {^(npiov ?). p. Paris App. 488 (Wessely, /. e),
P. Petrie II. 9 (2). 5.
1.
'AXa^avdCba, as Wessely remarks.
In P. Paris App. 583 (Wessely, /. e.). Probably 1. A\al3av{dCbo<:).
B. G. U. 269. 4 and 8.
If a place-name (which is quite uncertain),
'A\eKT6p<ay{?).
'AXapo[(m]ei8o.

'

^AXPcj^.

and correctly read,

it is
probably identical with 'A\kto){
a village of the Memphite nome, mentioned in B, G. U. 14. ii.
1. *Amvov.
AXXoiroo.
P. Brit. Mus. 254.

P. Petrie II. a8.

AXXao-ouoTos.

P.

'AXjivpas xuipiov.

iii.

9.

1.

apparently

),

i.

aXKai 6 avros.

Rainer Geo. 8 and 72.

In the

Heracleopolite

nome

cf.

*AA/ivpas itoCklov (p. ^66).

B. G. U. 820. 17 (cf. Index). An a/i</)o5oi; at Arsinoe, not a village.


P. Paris xviii. 6 (6th cent.).

*'AXoirclXio.

*AXuX(i) (?) k'noUi.ov.

*'AfiPaXiou

P- Paris

x^P^o^'

App. 364 (Wessely,

op.

eit.

p.

9).

Probably

'A/i7reXiov.
'Ajijiou xoipiov.

7th cent.

'AfiTTcXcSkuK, yui{piov) 'A/x.

Rainer A. N. 440.
k-noUiov.
B. G. U. IO46.

'AjiTTcXricui' x<>/3tov.

*'A(nrX(oiKOs ?)

kv^ar.

Probably an abbreviation of
P. Petrie II. 29 {a).

P.

P. Paris 90.

Probably

1.

1.

\<t>{p.aTiKov) a/iTreAcoi/cDr.

Probably
i.

1.

25.

"AvBov

^Ap.p.ovi.

'ApLireXiov.

'A/i7reA(tov) ?

(perhaps 'AvOovaXla), as Wessely

suggests.
Avios x<apiov.

Magirus, no. 93.

Probably a misreading, perhaps

Wessely suggests.
*kw yuipiov. P. Paris App. 148 (Wessely,
'Airak'UK^oo

(?)

x^p^oi'.

for ^Avivov^ as

/.
e.).
Probably an abbreviation.
Doubtful reading in P. Rainer Geo. 149 (6th cent.).

TEBTUNIS PAPYRI

414
AiroyoKiSos.
.

Atto*})

(?).

B. G. U. 484. I. 1. @oyovl.ho9 (so Schubai't).


P. Paris 93 bis (7th or 8th cent.).

Magirus, Wiener Studieti, no. 91.


P. Rainer dg. 1 2.
Perhaps

'^ApKa8(iou) ^(jipiov.
'ApirdXou

{K(aixr])

in

Them.

P. Paris

^Apcraeiou {^(opiov ?).

p. Petrie II. 38.

*Ap(nK<Sr]s ^(^{plov).

ApTip[ Kw/^Tj in Pol.


Ao-kk(

A[

jfAou
.

).

116.

'Apcnvorji x<>5(juaTos)

1.

cf. p.

4>i;Aa[KiTtK^y] N^oroy (so

P.

Fay. 23 (a). 9 (cf. Wessely,


P. Rainer Geo. 37 (7th
yjcapiov.

s.

p. 43,

369.

Milne).

In the Delta.

v. Avrip^ut^).
1.

cent.).

'k[p]p.ov{i)

P. Fay. 86. 21 (2nd cent.) with villages in

).

Hawara

P.

1.

^Apycaboi.

P. Rainer Geo. 20 (7th cent.).

x^pioi'-

Aupi(

App. 583 (Wessely,

1.

op. cit. p. 9).

Them.

Probably an abbre-

viation of 'A^rjya?, ^Ake^avbpov {Nrjaos), or 'AvbpojJiaxfs.


Ow.
P. Rainer Geo. 40 (7th or 8th cent.).

P. Rainer N. N. ^6 (a.D. 699).


B. G. U. 712, a papyrus concerning traffic between Hephaestias
(kco/xtj ?).
and the Memphite nome, to which Bovt. probably belonged.

BcXt] x<^pwi;.

BouTiTou

BouoX(
*Bouu.

P.

x<^p^ov.

Rainer Geo. 74 (7th or 8th

cent.).

In two Paris papyri according to Wessely, oJ>. cit. p. 10.


In P. Paris M. N. 6585 according to Wessely, I.e.
^BcJeou.
P. Petrie II.

Bujiou.

(a

god)

{b).

65.

Not

a place-name.

1.

^oLviKGi[vo^) jBcafxov ITpe/^ai/peous

probably wrong reading of a village-name

App. 759 (6th or 7th cent.).


at
bi&pv^
Sebennytus. B. G. U. 889. 9. 1. Evfieyf.

rcfiiVou.

To

Bov/3(a(rrou) ?

'ATTokkoiVLcibos.

TafiOeo yapiov.
.

43

I.

in

Magirus, no. 92.

P. Paris

Aex^v (Wessely, p. 56) or 0e/xey (Wessely, p. 73)

P. Paris

App.

(x^oipiov).

Doubtful reading

in

124.

In the Heracleopolite nome cf.


(probably
Aiao-rj/iorarov) yoiplov.
C. P. R. II. 4, where it occurs with Heracleopolite villages.
It is not
likely that any of the villages in that list are Arsinoite, for the three

Aia(n]p.uT(

Arsinoite names which occur, Movxe((i)s),

TejSeTvr],

and

<l>i;e(3i(

are

known

'Akp-vpas and ^'eixi? which


independently, to have been Heracleopolite also.
occur with Ata<T. in P. Rainer Q. 201 are also to be regarded as Heracleopolite.
AiKwjiia.
Jouguet, Bull, de t Inst. fr. dareh. Orient. 1902; cf. Wessely, Topogr.
p. 181.
Ai^uTja.
Aik[.

Aioyi'ews.

*Aio0.

*AiTiop(

In the Oxyrhynchite

nome

cf.

P.

Hibeh

47. 29,

Rainer dg. 11 (a first century list of villages in Her).


B. G. U. 832. 5.
1.
Aij;i'[eft)9.
P. Rainer V. N. 220 (3rd cent.).
I. Aiwecoj.

P.

P. Paris
).

App. 637 according to Wessely, Pariser Pap.


M. N. 6585 according to Wessely, /. c.

P. Paris

1.

p. 10.

AiWeu)?.

APPENDIX
Ai4>po[.

.]

B. G. U. 753.

...

TOTtdiv

''ApaK(

In P. Paris

i-noUiov.

App. 514 according

P. Gen. 81. 29.

Apojxou <t>iXa8eX4)ios.

415

Not a place-name.

a.

iii.

Rainer Geo. 40.

P.

Ai[ (Wessely, p. 170).

II.

to Wessely,

bpvfxov 4>iAa8.

1.

the

cf.

/.

c.

bpvfxoi at

Tebetnu,

Hiera Nesus, &c.


B. G. U. 485.

Apuy,C)v TcK[. .jacojs.

8.

1.

hpvixCiv Ti^(.[TVV koX Kep/ciJjCrccos

cf.

359.

5,

note.
E0i.

p. 170).

(Wessely,

*EtT]

P. Paris

yoiplov.

p. 10.

Doubtful reading

App. 130

in P.

Rainer dg. 11 (ist

cent.).

(8th cent.) according to Wessely, Pariser Pap.

Probably 1. E1;k(oo-i).
In two unspecified British

*EipT]nf]s yjapiov.

Museum

papyri according to Wessely,

/. c.

P. Petrie II. p. 36.

EKyayaueus.
*EXik[o]u[.]

1.

e/c

Doubtful reading

(koj/itj).

Tap.av(as.

in

298. 4a, where

occurs with villages

it

in Pol,

*Evtv
E-rr

Doubtful reading

ywpLov.

Xt)

'^EpiiT (xapiov

P. Paris

?).

*Epoa0is (kw/itj).

M. N. 6570, according

P. Paris

ou yutpiov.

p.

in P.

to Wessely,
Rainer Geo. a (7th

to Wessely,
In the Delta.

App. 417 according

Fay. 23

(a). 7.

/.

/.

c.

cent.).
c.

Probably not a place-name.


*EuXoY(iou?) yoipiov. P. Paris App. 131 according to Wessely, /. c.
In P. Paris M. N. 6846 (6th cent.) according to Wessely,
^ExOcai(
) (?).

'Epufiot (?) TOTToi.

P. Petrie II.

7. 5.

/.

c.

probably not a place-name.


in P. Rainer Geo. 52 (7th cent.).
Doubtful
reading
xwpioi'.
E[
}<>
*Zo.
P. Paris App. 769 according to Wessely, op. cit. p. 10.
^Z irarou. P. Paris App. 244 according to Wessely, /. c.
If correctly read,

it is

Magirus, no. 91.

^'HpaKXcus.
^HXeiT

(?).

^eofiaoT
ea'uaX

eopa

p. Paris

eoY(

Probably

1.

M. N. 6846 according

)^uipiov.

P. Paris

or 'HpaKXciay.

*Hpa/cAea)i;(os)

to Wessely,

c.

/.

90 according to Wessely,

/.

c.

Gen. 67. 1. 0ai;e7rA( ).


ro-no's.
P.
Rainer N. N. 9a (3rd cent.), with three villages in Pol.
los.
P. Rainer Geo. 143 (5th or 6th cent.).
Probably 1. 0ay(ei/t6o?)
) ov<T(La).
P.

ovcr(ta).

Doubtful reading

Befitv.

ecv{

xto/3iov.

P. Paris

Cf. A^x^v.
in P. Paris App. ia4.
App. 467 according to Wessely, /.

c.

Magirus, no. 93 (6th cent.). Probably 1. 0a^(eyi8o9) oiio-i(as).


litoUiov.
P. Petrie II. a7 (i). 3.
1, irepl to
eeois x^ (-noUiov.
]
n[.
to
In
Paris
three
according
*0fioiapou'is (?) xS>p.a (?).
Wessely, op.
papyri
ee^ouCTi.

QpaiKw.

P. Petrie II.

30

{a),

i.

Probably not a place-name.

cit. p. 1 1.

TEB TUNIS PAPYRI

4i6
P. Paris

'^laKdXi y^uipiov.
'iPiui'os

p.

iep4s.

*'lpoK(
*'\vio\i

x^^piov.

*l(o{

yuipiov.

cf. Ataa-?]/ua)r(

1.

to Wessely,

/.

c.

'IJBImvos {ElKoa-nTcvTapovpiav) (so Milne).

P. Paris

yui{piov) Trj{s)

'\(i)6.vvou,

no. 244.

App. 719 according to Wessely, /.


P. Paris App. 130 according to Wessely, /. c.
P. Paris App. 618 according to Wessely, /. c.

xwpiov.

App. 176 according

Hawara

yri{s:)

'Iwdy.

C. P. R. II.

c.

In the Heracleopolite

4. 14.

noma

).

An abbreviated place-name in P. Paris App. 467 (7th cent.), which


Wessely explains doubtfully as equivalent to Euocri, sc. 'l^Coov ElKoa-iirevTaBut it is more likely to be a name beginning with K. KK^ which
povpoiv.
Wessely quotes from P. Rainer dg. 1 1 (a first century list of villages in Her.),
can have nothing to do with '1/3. E^k. (which was in Pol.) and is an abbreviation

x<jipiov.

for KapavCs or the like.

Probably a misreading.

Magirus, no. 115.

Kaiacfou.

P. Rainer Geo. 53 (7th cent.).


Ko|XT]
[.
Perhaps a mis-spelling of Kafj.Cv<av.
P. Rainer A. N. 304 (a. d. 342).
Kaiiifou (= Kafxivoiv according to Wessely).
.

In

the Heracleopolite nome.


P. Petrie II. a8.

Kap.ivuv ir^Xis.

*KcXk(

).

P. Paris

KpK((<rrj(j)(a^)

iv. 7.

1.

man's name).
Probably a variant

Kap.Cv(av' Uo\t[fjL(jiv (a

App. 244 according to Wessely,

/.

c.

for

or the like.

Magirus, no. 11 a. Probably a misreading of 'Upas, as suggested by


Wessely, Studien^ iii. p. 61.
There is no reason to suppose a distinct HoUiov of this name.
Kepicc cTToiKiov.

Kcpas.

KepKe is probably an abbreviation in each of Wessely 's three instances,


of which one is Ke/3K( ). 1. KepKe(o-^/)ea)s), Ke/3K(o-77^ea)s) or the like.
[KepJKcawpoos.

If Correctly read and restored, probably


"Opovs is meant, as Wessely suggests.
P. Paris App. 550 according to Wessely, op. cit. p. 11.
Probably

B. G. U. 909. 6 (a.d. 359).

Y^epK^cripvyaiv)
*KepKcC<t)is.

a mistake for Kcpxco-^^i?.

P. Petrie I. 23.
man's name (sc. the landowner's).
B. G. U. S>^6. 3 (6th cent.) cis KepK-q rr\v KcopL-qv.
KipKrj may be the
Memphite village of that name, and in any case is probably not Arsinoite.

KcpKiwKos.
K^pKt].

Wilcken Ost. 11 15 (a.d.


Wilcken Ost. inc.
KepKoaou'xut'.
KcpKTjya.

Probably
*K^us

1.

xf^P^ov.

Ki^i'ou ^oipiov.

195).
2.

Probably

1.

KepK^(r(a)s).

Identical with KcpKeaovxc^v "Opos in Pol.

KfpKecrov'xtoi'.

P. Paris
P. Paris

App. 843 according to Wessely, /. c.


App. 550 according to Wessely, /. c.

Probably a variant

for Kaivov.
KXei

oiitcio.

Doubtful reading in P. Paris 93 (6th or 7th

cent.).

APPENDIX
KXoicus

II.

417

Rainer 1554 (2nd cent.).


P. Paris App. 583 according to Wessely, /. c.
p. Rainer Geo. 11 (7th cent.), which also mentions yuipiov Kws.

*KX(5-iroi'.

KXu'o-jxo.

Doubtful reading

in Pol.

K(o//T)

in P.

Whether

very doubtful.
cf. Wessely,
K(5pa,
Topogr.
Jouguet, Bull, de I Inst. fr. d'Arch. Orient. 190a
cf. P. Hibeh ^6. 6.
In
the
181.
nome;
Heracleopolite
p.
P. Paris App. 514 according to Wessely, Pariser Pap. p. 11.
*K6yxXoo iTToUtov.
a place-name

it is

is

B. G. U. 571 (a.d. 151).


of certain lands, not a place-name.

Koi'Xwi' 'Efippoxwi'.

KoXirr(

i.

e.

a description

Rainer Q. 1003 (7th cent.), which also mentions the


In the Heracleopolite nome; cf. C. P. R. II. 4.
ElK.{o(ri,?)i:i{vT?).

yuipiov

and

II

Koi\(i>v e/x/3/)ox(a)y),

P.

{x(plov).

1.

p. 414.
P.

and several other


nome.
Heracleopolite villages. In the Heracleopolite
Doubtful reading in P. Paris App, 586 (6th or 7th cent.).
KofittuT x^piov.
P. Paris App. 514 according to Wessely, /. c.
i-noUiov.
)
*Ko(7k(
Doubtful reading in P. Paris App. 157 (6th cent.).
KoraPpoi.
cf. Koueto in
P. Paris App. 637 (8th cent,) according to Wessely, /. c.
*Kouuu.
KoXXou'Gou yoipiov.

Rainer Geo. 47 (5th

cent.) with MoCxt?

Magirus, no. 9a.


Kui'wi' oiKwp,

nafiouTi

Kufidpui' x<^P^ov.

in

(?).

the

See KvvS>v

P. Par. 90.

ttoXi?.

Mus. 113 (6 c) cf. Wessely, /. c. 1. Kaveicrav.


Wessely, Prolegomena, p. 21 (6th or 7th cent.).

P. Brit.

^Kweiaai'.

Probably not

Fay0m.

23 and 26 (2nd cent.).


A.D. 346) airavTrja-aL
about
P. Brit. Mus. 405. I2 (II. p. 295;
AeoKOKioo.
kivKOKiov.
Probably outside the Arsinoite nome.
*Ao/iTr(

Perhaps a place-name

).

cf.

MaiK(iorf]) ovcrta.

*M^a (?)
^MXon-(
MvZ{
Mtj8(

).
).

in 347.

kvxy- rpveCr.

(=

Opvilr.),

i.

e.

the

kv

tw

name

?).

P. Rainer

Q. 529.

If ^ovk{

is

part of the name, this

is

probably Hermopolite.
HoUiov. B. G. U. 454. 5. h

village

'^'MoTais.

1.

?)

308. 4, note.

MaY8wX(o) Book(6Xu'

Ma[Y8wX]<i)i'

Pol.

B. G. U. 485. 10.

AoxfiTiSos TpuiTi8[os.

of a tax

(in

1.

P. Paris

y[.aiK{r]vat.Tiavr\)

App. 2041,

ova.

'^a\piii'ni\oiS.
cf. p.

3"^*

&c., according to Wessely, op.

cit. p.

12.

1.

Moyai^s.

Wessely, Pariser Pap. p. 54 (6th or 7th cent.).


P. Paris App. 243 according to Wessely, I.e.
) x<^P^ov.
\.
P. Rainer dg. II.
Mdvb{r]TOi).

ki^oUiov.

P.

Rainer Geo. 97.

Probably, as Wessely suggests, a variant for

Mr}T(pobu>pov).

^Mtjko x<^P^ov

and knoUiov.

P. Paris

App. 492 and 618 according

to Wessely,

/.

c.

TEBTUNIS PAPYRI

4i8
Mi[.

Rainer Geo. 66.


village in C. P. R. II.
P,

Wessely suggests
8.

is

Mi\Kpov

Mi[vaov<^iT, the

also possible, or Mi[

of M?j[T/3o8(opou or the like.


^MocSou {xodpiov).
Magirus, no. 94 (6th cent.).

Probably

name

may

of a Coptic
be a mis-spelling

Mo^xoC, as Wessely

1.

suggests.

Doubtful reading in P. Rainer Geo. 107 (7th


Mus. 345. 3. 1. Na/3Aa[s].

McouiTTjs (?) xftjptor.

NauX(

xtiipiov.

cent.).

P. Brit.

NaPa'[T]s] KWjtxr/.

P. Rainer

Q. 209 (7th

in the

Probably

cent.).

Hermopolite

nome.
Rainer V.N. aoi8 (a.d. 340). Probably in the Heracleopolite or
Hermopolite nome.
P. Paris App. 108 (8th cent.) according to Wessely, I.e.
^Ne^P yoipiov.
P. Fay. 104. 13.
NeiKOTToXis.
Juliopolis near Alexandria is meant; cf. Wilcken,
P.

Ndxt).

Arckiv,
NeiXous

i.

Nekalak

p.

P.

kcojut;.

130*.

Hawara

116.

1.

N^i^Aoi; 7r(o\ea)s),

as

R.

Wessely remarks.

Doubtful reading
(Coptic).
P. Paris App. 738 according to Wessely, /. c.
^Hir yoipiov. Wessely, /. c, without a reference.
N^ffXa.
Fay. Towns, p. 14. Not in the Fayum, as Wessely rightly remarks, but
cf. P. Oxy. 279, 9.
in the Oxyrhynchite nome
in C. P.

(?)

II. 18.

*Ne'ou x^piov.

) ywipiov.
App. 769 according to Wessely,
^No}i(
P. Paris App. 418 according to Wessely, i.e.
^NoOPis.
NuViroo ttvKt].
In the Great Oasis.
B. G. U. 697.

P. Paris

'Oyo(

C. P. R.

).

In the Heracleopolite

II. 4. IT.

I.e.

nome

Possibly

cf.

Noix{j3iva).

Perhaps

p. 414.

identical with the following.


'OkoPwX(

Doubtful reading

).

in P.

Rainer Geo. 19 (7th

three letters are correctly deciphered, the village


'Oyo(

YT).

P.

'Oi'[o]KoiTai.
1.

If the first

well be identical with

).

*Ofia(TTou ^(apiov.

OmiKT)

may

cent.).

P. Paris

Hawara

P. Rainer S.

^Ov[v{itQ>v)

or

to Wessely, /. c.
Doubtless a misreading the papyrus has disappeared.

App. 838 according

197.

N.

86.

'Oj;[i(ra)i/)]

An

Koirai

abbreviation of 'Ovvit5>v Koirai.


;

cf. p.

Probably

386.

In the Heracleopolite nome cf. p. 414.


C. P. R. II. 4. 13.
1.
P.
Geo.
Rainer
146.
'Opfios <vKT]s yjisipiov.
oppio^ ^avKt]^ {=Yl6.yKis).
'Oc(i}<t(

).

P. Rainer Geo. 140 h 'OpixovnoXcca^


cf. ev 'OpfxcoiroXecos in P. Rainer
Geo. 139 (both 6th cent.). 1. fv oppLta irokeats, as Wessely himself suggests. Cf.
the Roman oppos'^AXcrovs jUTjrpoTro'Aecoj.

'OpjxooTToXis.

Ouku yuipiov.

Wessely,

P. Paris
I.e.

1.

M. N. 6846, and perhaps two other


Oii(a)) v(ji{TLvri)

as

Wessely remarks.

instances according to

APPENDIX

II.

419

p. Raincr A. N. 341.
Probably Heraclcopolitc, since one of the
nome and the other came otTro <I>e/3t/\e&)?,
to
that
concerned
parties
belonged

nai^ai iTTOLKLOv.

which

'^7rai8(es ?)

probably a Heracleopolite village

is

*TraI8(s ?) Tc

^J^piov.

)(U)pLov.

preceding.
^ndKi TipoacTTaov.

P. Paris

P. Paris

B. G. U. 675.

(1.

^e^tx^cas ?).
to Wessely,

App. 453 according

App. 453 according


4 (6th or 7th

cent.).

/.

to Wessely,

The

c.

Cf. TraiSes

I.e.

Cf, the

city referred to

is

quite uncertain.
riaic

x'opioi'.

naXt(

P.

P. Paris

).

Rainer Geo. 165 (8th

Doubtful reading

na\\iK[.

suggests.
p. Petrie

I.

^riaciKou

P- Paris

x^^P^ov-

in P. Paris

22. (2) 9

na|jiais.

cent.).

Probably meant

App. 683.

App.

Perhaps for YlavrUlov, as Wessely

h Ta/xaet.

1.

Ylap.ati.

78.

for YlakaXi.

App. 149 according

to Wessely,

I.e.

1.

UavTLKov or

TIavCa-Kov.
*nair>'ou0iou kTToUiov.

P. Paris

App. 456 according

to Wessely, op.

eit. p.

12.

B. G. U. 558. ii. 2.
1.
War<jOiv\T\,v^ as Wessely remarks.
B. G. U. 874. I, P. Brit. Mus. 403. 13.
1.
nap/Aoo0is.
Nap/xoS^t?, as Wessely
nairo)

remarks.
1.
P. Rainer A. N. 443 (not in 422).
cf. p. 393.
nao-/3ov^(ov)
p. Chic. 59. 3.
1.
Probably
X\aT<juiv{ri.{ii<i).
I.
narpoKXcous. P. Petrie II. 6. 8 Trejpfn-arcoi tt/s ITar.
pivjpLaycoyoiL riji. Uarp.

nacTPouK.

naTiajK.

K\i]s

Uarpo-

was the owner of the boat,

P. Rainer Geo. 89 (7th cent.).


Probably 1. rTdr[p?7?.
P.
Paris
*nao\iaT(
) x(^p^ov.
App. 650 according to Wessely,
naif.

/.

e.

ncKe[.

Doubtful reading in P. Rainer Geo. 23 (6th cent.).


ePpoi.
Doubtful
reading in P. Rainer Geo. 70 (7th or 8th
i(?).
Doubtful reading in C. P. R. II. 254. 4.

ricXa.

Fay. Towns, Ost. 26.

ria

net

P. Paris

^rieXifj.
1.

n^/iTj

cent.).

In the Oxyrhynchite nome; cf. P. Oxy. 245. 12.


App. 637 and 719 according to Wessely, op. cit. p. 13. Probably

ncXK(e7;crea)s).

TTUiiJLdpLov.

cf.

nerraao)

B. G. U. 712 (2nd cent.).

(?).

Wessely, Pariser Papyri^

rectly read.
P. Paris
*ncp(nf)Xa.

*Tov Kvpov
^n^Tpou

Probably

in the

Memphite nome;

BOVTITOV.

k-noiKLov.

70.

Probably a man's name,

if

cor-

App. 243 according to Wessely, op. eit. p. 13.


P. Paris App. 27 according to Wessely, /.e.
P. Paris App. 853, according to Wessely, /. e. Iler. was probably

ric-mjpiou eiToCKtov.

the owner.

p.

TEBTUNIS PAPYRI

420
'^niafip(

p. Paris 86 according to

).

*ni|i6pi(

P. Paris

x^^P^ov.

*noafimk'ou<}>iv.

village

MayScSAa Miprj

Arc/iiv,

iv. p.

Cf. Yli\i(pi{

I.e.

134.

*noKi x<^p^ov.
p. Paris 113 and App. 108 according to Wessely,
^ndXXci x'^p'^ov.
P. Paris App. 738 according to Wessely, /. c.

the

Rainer Geo.

P.

C. P. R. II. 4

73.

/. c.

of the Nile, which does not flow through

Fayum.

npac x^piov.
cf.

The main stream

92. 3.

noTa/jLos ^iya<i.

).

637, according to Wessely, I.e.

Cf. Uianp( ).
nome
the
In
the
Hermopolite
Hermopolite
9.
occurs in 1. 5, and cf. P. Strassburg 87. iii. 38 in

App.

B. G. U. 860.

Wessely,

Probably

Yipavi in the Heracleopolite

nome;

and

p. 414.
nraouiaei.
Of Wessely's two instances U.rav[ ]ei in P. Rainer A. N. 443 refers to
the village which he elsewhere reads YiTav^[a\f.iy and Wraovidii in P. Rainer

Geo. 79
riT

pT]s(?)

not improbably the same.


P. Rainer Geo. 167 (8th
T;eh{iov).
is

cf. {a) 5.

nroX(e/^at8os) for nroX(efxaiou).

1.

4 and

P. Grenf. II.

IItoX. Ne'a is

words

to be separated from the foregoing

is

cent.).

P. Fay. 79.

op(ei^) nToX(e|jioiou) BaKxi((i8os), sc. hiCipv^.

cf.

meant.

53

(d?)

BaKxi(a8os)

Wilcken, Archiv,

iv.

pp.

145-5.
nToXe(p.als) BaKx(i)cI(8os).

Fay. Towns, Ost. '^^. 2. For nroXe(/xa^8os)


i. e. a
),
person, not a place.

BaKx(i)ti(8os)

nroAc(/xaros) BaKxa{

1.

riToXep-ais Ne'a(Tou).

Fay. Towns, Ost. 34. 4. 1. DroXejixals McX(i(r<roupyv)1. IlToXe/xaiSos


B. G. U. 558 iii. 14 TTroXe/xaiSos N.
Nc(a)s'.

nupyu(

C. P. R.

MeX(

riToXejials

).

xcoptoi^.

'PaXaiKis Kw/xTj in
i.

Them.
1.

p. 163).

In the Heracleopolite

II. 4. 10.

P. Brit.

Mus. 245. 6

'PaXaiKtSt

nome;

{^(ika.\.Klh\.

cf. p.

414.

Wilcken, Archiv,

(I>iAaypi8i.

B. G. U. 875. 5. 1. Bov^(a<rrou) cf. p. 374.


Geo.
Rainer
2a[.
23 (6th cent.).
P. Paris App. 759 according to Wessely, /. e.
) (TToUiov.
''Io(iP(
KOk
P. Paris App. 137 according to Wessely, /. e.
^ikyib
(?).
IcXk.
Magirus, no. 1 14. 1. Se'Xrj, as Wessely remarks.
Mitth. P. E. R. ii. p. 31 cf. P. Flor. I. p. 190. 1.
^lei-epiTj KojjuTj.

*Pio>'o(9) hiGtpv^.

P.

liviina

Fay. Tow/is, Ost. ^$.

(kco/itj).

4.

^vepCr].

nome

In the Oxyrhynchite

cf.

P.

Oxy.

387.

Jouguet,

Zcptj<t>is.

p.
'*1t)X(

181.
)

1.

x<p^ov.

*Iif|poo eiroUiov.

*2T]puK x<^P^ov.

^7///.

2ep{;(|)i9,

de tinst. fr. (TAreh. Orient. 1902 cf. Wessely, Topogr.


which was in the Oxyrhynchite nome cf. P. Oxy. 97. 8.
;

App. 93 according to Wessely, Pariser Pap. p. 13.


P. Paris App. 491 according to Wessely, /. e.
Probably = ^vpov,
P. Paris

P. Paris

App. 651 according

to Wessely,

/.

e.

Probably

Svpcof.

APPENDIX

II.

421

App. 550 according to Wessely, /. c. Zivv^m (i. e. AtVyeco?)


is no doubt meant, as Wessely suggests.
P. Paris App. 1 75 according to Wessely, /. c.
Probably = Ivpoiv.
*Iip<i)K.
That papyrus probably came
In the Prosopite nome.
B. G. U. 648. 7.
*2ici0is.
from Terana. The village KivO .[..]. ^[. in 1. 3 is perhaps the Keo-^j/ov^ecos
P. Paris

*Iii''os xinpiov.

mentioned

loTpis

(Kto/iTj).

^loukciu.

Gen.

in P.

P. Paris

*ZKoXXiai'oG.

94

a. 9.

bis

according to Wessely,

/.

Perhaps

c.

Fay. 6a. 6 2orp(e)a)s. 1. 2ovp[e]a)9.


in 338. 14 (a. D. 194-6), where it is the

^KovKKiho^.

P.

Only

name

of a harbour town,

but not certainly in the Arsinoite nome.


P. Paris 97 bis according to

*2TpoTtwkos.

Wessely,

error for Srparcoi^o?.


P. Paris 89 (5th cent.).
Probably
1.
P. Petrie II. 27. (3) 7 2a)rept8o9.
luTcpis.
ZupwKos.

aY(

P. Paris 89 (5th
Rainer A. N. 443.

).

P.

uv'.

1.

cent.).
1.

2upcoy.

^vpix>v

op. cit.

or Ivpatv

Probably an

14.

p.

oiio-(tas).

<I>tAa)repi8oj.

2rpar(co2.'09)

There

is

?.

no village ^

uiv

except ^vpuiv

in that

papyrus.
Jouguet, Bull, de thtst. fr. cTArch. Orient. 1902; cf Wessely, Topogr.
1. TaxoVa
(which was in the Oxyrhynchite nome).
p. 181.
In
the
ToKcJt'o.
182.
Oxyrhynchite nome cf. P. Oxy. 133. 7.

Tapom.

P. Paris 98 bis according to Wessely, Pariser Pap. p. 14.

*Tofiaor6us.
I.

Ta(iaoaw(

).

Tapnou0is.

^TaxSep

(?)

P. Fay. 23. introd.

B. G. U. 858, 3.
P. Paris
x^ptoy,

B. G. U. 485.

T6ic6[. .jaews.

*T|iT6p

(?)

Ta/^a7;eco(s).

8.

1.

name

of a

-ro-no's

li^^yrvv Kai KepKrijaeoos

App. 154 according to Wessely,

/.

c.

or district.

/.

cf.

P. Paris 93 ter according to Wessely,

x<apiov.

P. Paris

*T^KTpa.

1.

Nap/xoC^is (so Schubart).


App. 637 according to Wessely,
1.

Apparently the

^ tPckXGtis 423. 5.

c.

359.

P. Paris
)

\uipiov.

5.

c.

/.

Perhaps

Upper Egypt.
*Ji-niTv\i.

*Tc7rx(

Probably

Tajucivecoy.

App. 147 according to Wessely, /. c. TeTr.


P. Paris App. 738 according to Wessely,

Dendera

in

TejScVw.

I.e.

Perhaps

1.

Te7rr(vi^ea)9).

App. 130 according to Wessely, /. c.


Jouguet, Bull, de FInst. fr. dArch. Orient. 1902
P. Paris

'h'cpfious (?).

cf Wessely, Topogr.
If not misread for T77ri;(ye(Ds), it is probably not Arsinoite.
p. 181.
Doubtful reading in P. Rainer Geo. 14 (7th cent.).
TtaoXi(?) xoip^ov.
TeoTo.

*Tti''"S.

P. Paris

meant.

App. 637 according

to Wessely, op.

cit.

p.

14.

AtWews

is

TEBTUNIS PAPYRI

422

nome

P. Paris

Trjp.

Towns, Ost.

Fay.

(gen. Trjvas).
cf. P.

Ttjis

Oxy.
App. 321

27.

and

38.

In the Oxyrhynchite

i.

64. 2.

Perhaps ="77;^, as Wessely suggests.

(8th cent.).

Wessely, Pariser Pap. p. 42. Perhaps = TiV.


(?).
P. Gen. 81. 8,
1. "^ivap., as
Timpouc.
Wessely suggests.
B.
ii.
6. Tii;. = Latin Tineius and
U.
G.
TikT)ios.
432.

Tim

Demetrius (praefect
*TioKa\- yoipiov.
*Ti(T.
Toi[.

cf.

P. Paris

336.

is

part of the

name

of

4).

to Wessely,

App. 131 according

/.

c.

P. Paris 113 according to Wessely, /. c.


y^mpiov.
Doubtful reading in P. Rainer Geo. 30 (7th cent.).
.

according to Wessely, /. c. Probably = Toupoi;/3e'(Tre()s.


P. Rainer Geo. 82 (8th cent).
(Wessely, p. 170).
1.
B. G. U. 485. 8.
TpuciTiSos {hv\vdTilo<i Tp.).
kvxy. Tpvdr., the name of a tax

^oupc(
To

P. Paris 83

).

cf.

308.

note.

4,

(Kw/xr/?).
Only in B. G. U. 425. 11 (2nd or 3rd cent). Probably not an
Arsinoite village cf. ^G>ki's,
Doubtful reading in Fayilm Towns, Ost. 40. Not certainly Arsinoite.
Tow( ).

Tpwa

T[

(Wessely,

]v

^aPrearou

p. 170).

P. Paris

(?).

App.

1.
P. Petrie II. 13 (14). i.
T[
to
according
Wessely, /. c.

ajw/yyeAA-ey.

1 57

Only in B. G. U. 573. 5 (early 3rd cent.) ^eprjvos yv{ixva(ndpx>is)


Whether it is a village or even a place-name at all is very doubtful.

aiari's.

Mus. 245.

P. Brit.

^aXaiKis.

^akauibt according to Wilcken,^r^/z/z;,

6.

4>ato-rty.

i.

p. 163.

1.

^iXaypibi.
P. Paris
^t>a>'T)6i.
^^ai/Tjs.

P. Paris

94

h's

according to Wessely,

/. c.

/.

Probably

c.
1.

*ar^(7(a)!>).

'i>avr]a((>)s).

P. Paris

*<t>apfxii/.

^<l>T|Pes.

App. 83 according to Wessely,

P. Paris

^Qav[ ((i>6a\. in

App. 453 according to Wessely, /. c.


App. 418 according to Wessely, I.e.

Pariser Pap.

P. Paris

p. 14).

Doubtful reading

in P. Paris

App. 532.

according to Wessely, /. c. Perhaps I. 4>0/dC(s).


B. G. U. 512. 17.
1.
i\a8(eX4)oo) ovaia at Bubastus.
4>tAo8(a/xoi; ?).
ovaia.
P.
1.
Brit
Mus.
et
48
t>iX(o8rifjioo)
194. 24,
saep.
4>tA(o8a/xov ?).

^0pa.

iXwfos.

94

bis

Mus. 254.

P. Brit.

26, 45,

and 100.

1.

(J^tAwreptSo?.

if. Magirus, no. 92.


Probably a misreading for TiV or '^iv{i.vp(.(ai) or the
P.
10
1.
Petrie
II.
XuT).
4>av7)t, i.e. dative of ^am^s, a man's name.
(2). 2.

fcuT.

P. Fay. 329.

4>oYr|fiew(s)

bmpv^.

oX(

wKis

(kw/xtj?).

5iw(pi;^).

1.

<i>vl3Lr].

Schow, CJiarta Borg.


P.

vii. 2.

1.

<I>oA7//aea)(s).

Fay. 287.
4>oA(7;/i>te&)s).
Only in B. G. U. 425. i (2nd or 3rd

Arsinoite village

like.

1.

cf.

Tpwa.

cent.).

Probably not an

APPENDIX
Xai

11.

423

Probably 1. XaXw^is, as Wessely suggests.


86
App.
according to Wessely, op. cit. p. 15. 1.

Magirus, no. 108.

0is.

*XapiBou

(?).

P. Paris

yi^is^piov)

kpihi^k^ov ?
B. G.
*Xc0rioos (?).

U. 730. II. In the Pharbaethite nome.


P. Paris App. 298 according to Wessely, /. c.
^Xeus.
P. Paris 94 bis according to Wessely, /. c.
^XoXouXt(
).
P. Rainer dg. 11 (ist cent.), a list of villages in Her.
U'apaK {Ku>ixr]).

1.

Kapav{Cbos)

P. Paris App. 637 according to Wessely, /. c.


Rainer Geo. s^ (7th cent.).
p. Rainer A. N. 282 (3rd cent.).
Probably near Cusae

^O'apaTWTr ^(apiov.

*.

a(

P.

).

*elxis

(Kw/j.rj).

in

Upper

Egypt and certainly not Arsinoite.


P.

McY(i]\(T))? x^P^^^-

*rx(is)

Aia(TT]ix(oT(

In the Heracleopolite

Rainer Q. 201.

nome

).

Perhaps a place-name (a village in Po/. ?) in 347. 14 (2nd cent.).


1.
B. G. U. 657. iii. 13 (2nd cent.).
|/mpij/&nf)s.
^emp\|/-z;rjcr[eco]s (so Schubart).
nome.
In
the
Pharbaethite
B. G. U. 92. 15.
*l'e'KoX\Tixis.
).

*l'jj.o(

*l'e'i'w((nos)

B. G. U. 879.

bL(opv$.

P. Paris

*ex[.

89 (5th

P. Brit. Mus. 194

*w.

6.

Probably

1.

'i'e{o)vvu>{(f)pOis)

125) 1st cent.

(II. p.

1.

*eK

*ivp0(
l'i[.]ca)[s]

*uaaimpus

P. Petrie II. 28. vi. 30.

(kw/xtj).

P. Paris 89 (5th cent.).


'I'uis.
o) x<aptov. P. Paris App. 204.
jaiou (?)

|oKu'o(

x'^p^or
)

(W.,

(Wessely,
p. 170).

P.

apuf (W., p. 170).

cf.

p. 410.

).

Rainer Geo. 150 (6th cent.). Perhaps a variant of


B. G. U. 680. I. 1. <i'i,vevpe{m) (so Schubart).
).
(Wessely, p. 170). B. G. U. 753. ii. 2. 1. 'i'C[vT](<a{s)

P.

U'T)ou.

cent.).

Tvts, as

1.

4'was- 'IvapQs (a

1.

(so Schubart).

man's name).

Wessely suggests.

Probably

1.

p. 170).

P. Paris

P. Paris

App. 488.

Rainer A. N. 349

4'eou(6m0pec)9).

4'd>(r).

App. 488

(6th or 7th cent.).

(a. d. 511).
'

^w
.(1
.

(W.,
.

us

ivvT] (?)
)

]tlvT]{
]i\cr<\>9ai

P. Paris

p. 170).
K<o(/x7j)

xoptw
(W.,

(W.,

p. 169).

(W., p. 170).

p. 169).

(W., p. 169).

App.

488.

1.

Apd]j3(av

?.

P. Petrie II. 28. x. 10.

P.

1.

Se/x^tv? Kw(juapx>??)-

Rainer Geo. 85 (6th cent).

P. Petrie II. 28.

P. Petrie II. 28,

P. Petrie II. 28.

vi.
iii.

1.

17.
2.

1.

4>[uXaKiriK]^<s) Nr/(crou).

t]^s

'Hp(aK\dhov)

|Lte(pi8oy).

0eoyo]w8os.
9.
1.
B. G. U. 754. ii. 10.
Ma[yai]8oj (so Schubart).
B. G. U. 837. 15 (a.d. 609).
I. wXio(o) k-noUiov (W., p. 170).
1.
P. Petrie II. 28. i. 27.
KWkias (W., p. 169).
TpiJKw/xias.
Rainer
N.
N.
P.
141 (7th cent.).
[Xii'oo (?) (W., p. 170).
Not a place-name.
P. Petrie II. 28. vii. 20.
IJLiJKpa (W., p. 169).
180s

(W., p. 169).

iXi.

09

(W.,

p. 170).

i.

1.

cf.

TEBTUNIS PAPYRI

424
.

koX

]ttX[

p. 1 70).

(W.,

(W.,

P.

Rainer Geo.

(7th cent).

P. Paris 89 (5th cent.).

p. 170).

Probably

'A/Lt]ire\[^ou

8cp[.

T^s 'H]p[aK]A[e(]8[o]u

Probably

1.

irelpl]

]a<t)ews

or the like.

B. G. U. 741. IJ (A. D. 143-4).

juep. (W., p. 170).


Kep[Ke<rouxa or the like.
P. Brit. Mus. 361 (1st cent.).
]pou in Pol. (W., p. 170).
P. Petrie II. 28. vi. 10.
man's
]o-/i0c(i)s (W., p. 170).
]Tre[.]

(W., p. 169).

P. Petrie II. 28.

joTu (W., p. 170).

P. Paris

]as (W., p. 170).

P. Petrie

of K(pKoa-[pa>s or the

App.

i.

33.

1.

Probably
name.

1.

Me]|u<|)&)?.

488.

II. 28. ix. 18.

Probably

1.

Jew?,

i.

e.

the termination

like.

C. P. R. II. 194. 2.
]sho (Coptic) (W., p. 170).
in
6.
1.
Pol.
B.
G.
U.
474.
)
]xw(
'0^vpvy]x(o{v) or KpK(rov]x(i>{v).
Petrie
p.
II.
28. i. 3.
1.
}t}v K(a{fxT]) (W., p. 169).
BoukoA.Jwi; K(i>{p.r\).
[.

]+6Ke

(K(o/xrj)

in

Her. (W.,

Mr]Tpob(o]pov.

p. 170).

P. Fay.

227 (3rd

cent.).

INDICES
I.

NEW LITERARY FRAGMENTS ^

oyyfXof 268. 8 1.
aytiv

676

agere 686.
dyXaos 271.
d8(\(f)6s

dTratTetf

683.

ciTras

272.

268.

679.
682.
yiyv((T6at. 268. 50
272. 2.
yfwSrjj

3.

14.

yeoipyelv

272. II.
268. lOO.
GTroXXi^j/at 268. 13.
'AttoWwv 268. 19.
apa 268. 46.
dpKr(fds 675.
"Actios 268. 57.
dcTTrdffcr^at 268. 49.
av 268. 4.
aureus 686.
d7roSexfo-<9ai

aTToXfineiv

4.

268. 57.

A lay 268. 27

et saep.

268. 53.
272. 5.
aKavBos 270. I (?).
a<oo-/itci)f 268. 60.
'AXe'lafSpof 268. 5, 25, 32,

aiKiCdv
aiTia

48, 79.

268

yXv/cur

684

272. 17.
268. 34, 49.
8td 268. 48;
272.
678.

avf^UaKos 272. 19.


aiWjp 268. 68.

270. 3.
ydp 268. 13, 77, 83; 270.
4; 272, 2, 19.
yfiTcov 268. 60.
yfw/ator 268. 1 3.
yfi'i'aiwf
268. 105.
gero 686.

(dv

avdiardvai

678.

268. 62.

268. 19.
dnayyfWfiv 268. 82.
dn-oXot 270. 4 (?).

dvoxT]

9;

268. 73676.

'A^poStrr;

diawKTepevfiu

'Axaids

8iacf)d(ip(iv

8t8wat 268. 84.

ef saep.

268. 27, 56.


272. 6, 17, 20.
8tti/eeti' 268. 62.
86\os 268. 49.
Av/ior 268. 57.
Ato^ijSj??

^dWftv 268. 7, 57.


^dpISapos 268. 4, 30, 61.

St'>|roy

268. 104.
bene 686.
^XdnTUf 680.
/3<a/ios 268. 33, 44.
l3a<TiK(vi

679.
678.

bvvapiis

Su(7coXi'a

SvaoKTTOi 272. 7.

consulere 686.

Svc^Jr^//la

iavToii

yaia

avOpumos 268. 46.

8,

biaylyvfadai 268. 1 8.
SidSfais 272. I.

Suj/acr^at

676.
268. 9.
'AxtXXei^j 268. lO

(?).

AT]i(})o^os

corona 686.
coronare 686.

e/ saep.

Bflv

avTos

Jflf/.

681; 682.

ypd(Pfiv

268. 46.
oXkij 268. I, 75.
dXkd 268. 47; 272. I, 9.
dWfiXovs 268. 55.
aXXor 268. 46.
aXo-os 268. 23, 29, 39.
dfxaxfi 268. 61.
dutlvav 268. 88.
afi7Tt\os 268. 85.
A/x0i>axos 268. 58.
KOI/ 272. 12.
av 272. 2, 3.
II.
aj/ay(cr; 272.
dvaipf7v 268. 61.
dvnipttris 675.
dfoXa/x^ai/etf 268. 54dj/Spei'a 268. 86.
aX?^i7f

f/

This index includes 268-72, 675-84,

686

679.
268. 46, 62, 80.

268.

6,

29; 675.

272. 15.
eyw 268. 48.

(dos

268. 100.

272.

5, 19.

268. 5, 13, 46, 76, 99;


272. 5, 20; 675.
flpKTTi 268. 44.

uuai

(a), verso,

and 689.

INDICES

426
268.

fls

7,

268. 99.
268. 91.
dfpantia 272. 13.
6vri(TKfiv 268. 93.
Gopv^os 268. 23.
^pi'^ 679.
BpvTTTfip 270. 5.
Savaroi

64, 90.

268. 42.
'E*fai37 268. 57.
(Kboaii 268. 94.
"EKTwp 268. 83.
(K(f>fpfiv 268. 71.
'EWrjv 268. 2, 53, 89.
iXniCfiv 268. 77.
fATr.V 268. 89.
ffxfipvoTOfiia 676.

GdiTTfiu

flarfpx((Tdai

(9i;ydr;p

684

(?).

268. 20.
Ovix^paios 268. 19.

^vfti/

268. 45268. 9 f/ Jfl^/. ; 272. 3, 6,


19; 679.
fvrevOtv 272. 2.
e^anivaios 678.
(^aTro(f)p(Lv 268. 70*
eio) 268. 29.
o/37-^ 268. 19.
eVet 268. 63, 92.
(TTfpxfO'dai 268. 6.
f7T(a-6ai 268. 5.
cVi 268. 51, 70, 71, 76, 86;
272. 3.
(7ri8o(ris 272. 4.
smOeapf'iv 272. 1 8.
tnipfXrjTrjs 268. 1 01.
(irLvoia 268.
79(TTK^tptLV 678.
(TTixfipdadai 268. 42.
ipydCTdai 268. 48.
epyoi/ 268. lOI.
fpXfo-dai 268. 3, 64, lOI.
esse 686.
675.
(vpia-Keiv 268. 97, I02
Et-puTTvXoj 268. 82.
Eurystheus 686.
(VTovats 678.
(vcf>p6va)s 268. 87.
ex^f 268. 26, 67, 87; 272.
f/xnvflv

eV

15; 679; 689.


j

268. 63.

Cw 268.
fwoi'

ewr

ai/

272.

8.

675.

268. 4.
268. 50, 58.
fjfxepa 268. I, 19, 71, 73.
rip(os 268. 75.
^(TCTOI/ 678.

3.

Hercules 686.

684 (?).

Xo'yof
XoiTTos

268. 2 2, 28.
268. 75; 272. 20.

Av/cdtdf

268.

/xdWov 272.

9.

6.

268. 100.
fieyfdos 272. 16.
/xeXXftf 268. 88.
Mepvav 268. 5 (?).
/xcWf 268. 28.
p.cros 268. 9.
677.
/ird 268. 57
pfTaSdXXfiu 272. 3.
pn 268. 30, 80; 272. 13,
(jidxifios

268. 22.
idem 686.
IdidCecv 268. 23.
tStoTt]! 272. 10.
*l\(oj/ 268. 12.
imperium 686.
iniustus 686.
'iTTTToSapeia 268. 102.
iussum 686 (?).
'iSato?

268. 2, 99.
272. 14.
KaKof 683.
KaXflv 268. 96.
Knz/ 272. 12.
Kap 268. 58.
Kacrcroi'8/ja 268. 84.
Kara 268. 67
272. 15.
KaralBaWeiv 268. 89.
KaraXafi^avfiv 269. 5> 8.
KaravTav 268. 97.
KaraaKevd^fiv 268. 95.
Karex^^v 679.
JcaTo) 675.
KijTftoi 268. 87.
KotXof 680.
Kop.i((iv 268. 55'
*(dpuC 678.
]Kovpos 689.
^cpiVfti/ 272. 14.
KTfivfiv 268. 47, 59.
JAccowoy 677.
Ka6on\i^eiv

Kaipos

Tj-yflcrBai

^yf/iwc

Xtro's

268. 8, 95.
268. 65, 92, 99.
X/yfti/ 268. 45.
Xafi^avfiv

Xaos

Xi^aj/wTos

689

(?).

20.

268. 78.
268. 92.
fxT]8firco 268. 10.
piT]KTi 268. 5) 62.
piKpoi 268. 12.
/ita-(9oy 268. 95.
modus 686.
poipiov'J) 677.
Muya/iiSwv 268. 100.
Mvaos 268. 86.
fiy]8

pr]8(h

268. 94, 97.


268. 58.
vavs 268. 102.
J/eKpds 268. 17, 50, 52, 56,
vao'f

Ndo-Tijy

64.
VfpfcnrrjTos

271.

Neo7rTo'Xf//os

vfos

268.

5-

268. 96, 105.

13.

non 686.
voadu 272. 18.
voaos 272. 9.
noster 686.

268. 28, 41.


268. 18.
o\os 268. 43.
"Opt]pos 270. 2.
ojaoXoyftf 268. 84.
ottXov 268. 54.
oportere 686.
Spdv 268. 43, 52, 104.
OS 268. 9, 45, 70, 96; 678.
oarovv 268. 90.
'OSvo-o-fvf
oXt'yoy

/.

NEW LITERARY FRAGMENTS

I, 12,41, 77; 272.8.


268. 66.
270. 2.
ovSeiV 268. 46, 64
ovv 272. 6.
o^Tf 268. 16.
oJrof 268. I, 41, 48, 52, 58,
100; 678.
ouTo) 272. 15.
6(f>0a\fi6s 679.

272.

01-268.

novrjpia

ovSe

noTapos 268. 8.

ndvv 268.
Trapd

272.
684.

268. 65

7ra<9or

nms 268. 8

10.

2, 7.

270.

I.

268. 29.
napayiyufadai 268. 32, 8l, 86.
TTapaSiSovai 268. 55napanaXtiv 268. 104.
irapapvOfidQai 268. 106.
Trapau^arfii' 272. I 7.
Trap(hp(veiv 268. 72.
Kaprj-yopfiv 272. I 2.
napidTacrdai 268. 59*
napo^va-fios 272. 6.
Trapovcria 683.
7r5f 268. 47,73,75,98,104;
272. 10; 678.
TraTijp 268. 10, 102.
patior 686.
UdrpoKKoi 268. 71, 91.

TrapayyeKXfiv

Traveiv

679.

268. 3.
TTefXTTtLV 268. 10, 84.
TTevBos 268. 1 1,
per 686.
Tttpi 268. 56.
Trepielvai 268. 78.
TTepiaKoTTfiadai 268. 43.
TTf TokoV 679.
ninreiv 268. 77, 83.
niartveiv 238. 30.
iToidv 268. 93
675.
TTotKiXwr 268. 106.
TToXf/xof 268. 10.
noXv^fVr; 268. 21, 48.
iToKvs 268. 2, 7, 25, 60, 76;
272. 3. nXuaros 272. 4.

jreSioi/

427

Tfixoj 268. 63.


TfKvov 271. 4.

8.

686.
268. 82.
268. 100; 272.

npiapos 268. 9, 21, 81, 83.

terra

268. 83.
npo8i86vai 268. 24.
profugus 686.
npoKoKfiddai 268. 3.
TTpontTfia 268. 47.
irpos 268. 22, 45.
7rpo(r(f>opd 272. 5.
TvpaTOi 268. 57"
7Tp(0T0(TTnTT]S 268. 60.
irvv6dv(a6aL 268. 98.
TTvpa 268. 72.
TTvpfTos 272. 16.
n^^ppoy 268. 96.
TTws 272. 2.

TijXf^os-

TrpiV

Tii

6, 9.

272. 13.

ToiovTos

679.
268. 71.
TpwiXoy 268. 9, 13.
Tpiff 268. 52, 76.
TOTTor

rptis

vypo'f

689

iiSpi'a

268. 90.

CSoop

(?).

677.
268. 88.

VTraj/rai/

678.

vndpxd-v

wep 268.

10, 21.

vnfp^dXXfip 268. 75.

que 686.
qui 686.

268. 94.
inropivdv 272. 20.
uTTo

vnoTiTcuiiv

268. 66.

686.

res
pi'fa

679.
681.

po'iKos

268. 59.
2tyio; 268. 91, 95.
SKopai/Spof 268. 8.
(TKr]vr] 268. 64, 102.
(Tos 268. 47.
6.
ao(f)i(TTrjs 269.
crv 268. 46.
268. 74o'uyyfi'iiys
(TvXXfydv 268. 90.
ovpnXeKfLV 268. 49'
crvpiTTcopa 272. II.
avv 268. 27, 91, 99; 676.
(TwdTTTdv 268. 55*
8.
crvvdpTT](Tis 272.
^dfveXoi

avvfKT^dWfiv 272.

7-

268. 53(nj(TT(vd(fi.v 268. 65.


cr<^affti/ 268. 10.
a<pobp6s 272. 7.

(liaivnv

684(?).

c^ipdv

268. 22, 51, 63, 90,

105.

268. 60.
268. 74.
Solvit 268. 1 01.
(pCfcrfiai 679.
(jiOXo^ 268. 103.
(PvXda-<T(iv 268. 56.
iveriy 272. 1 8.
(\)(<jy(iv

0('Xos

Xapd 268. 76.


Xdpif 272.

I.

268. 96 272.
Xpv(Tovs 268. 85.
XvXdf 679.
;)(a)pa 675.

xpopoi

crvvopdv

\l/fv8o8iKTapov

y^vxpoi

2)por

268. 97.
270. 6.

679.

689.

268. 51.
676.

Tti^nr

(iporo/coy

Tf

ws 272. II.

4.

INDICES

428

EMPERORS.

II.

Augustus.
Kalo-ap 6fov vlhs

Kalaap 384. 4
Kparrja-is

AvroKparap 382. 21.


386. 12 ; 408. 18

^/ saep.]

409. 13

450

410.

484; 687.

Kataapos

382. introd.

Tiberius.
Ti/Sepwr Kaiaap Sf^atrrdj

289. II

348.

4,

349.

561; 564.

Gaius.
Tdios Kaicrap TfpfiaviKos 2/3aoT<5r

577.

Claudius.
Tt^/p(or KXav8ios Kmcrap Se jSaoros FtpftaviKos AvTOKpdrap

299. I9; 383.

I,

59) ^I-

Nero.
NepcDf KXavStos Katcrap Sc/Sacrror rtpiiauiKos AvTOKparap
Nepal'

380.

I.

298. 20.

Vespasian.
AvTOKparap Kaiaap Oitatraaiavos St^acrros 350.
Ovt(r7Ta<riav6s

302.

387.

1 4.

8.

Titus.
5f6$ Titos

298.

23.

298.

16,

DOMITIAN.
AoiuTiavos

18

316.

4, 35, 74.

Trajan.
Katcr. NepoDar Tpaiavos 2f^. Tfpfi. Aok. 298. 9, 76,
AoK. 316. 24, 40, 66, 96 ; 373. i ; 388. 2 ; 391. 8, 30.
AvTOKp, Kaia: Tpaiavos 2e^. Ftp/x. 316. 6.

AirroKp.

om.

AvTOKp. Kaler. Ntpovar

2f/3. Fep/x.

316. 77-

Nepovaj Tpatavif Kaicrap 6 Kvpios 309.


Tpaiaros "ApioTos Kal<Tap 6 Kvpios 593.

6.

Tpataros Kaio-ap 6 wpior 373. lO; 391. 6


6 dcor Tpatai/or

286. 23

489.

470.

78;

356.

385.

I.

EMPERORS

//.

429

Hadrian.
AvTOKp. Kal<T. Tpaiavos 'A^piavos

379. 19; 381. i; 392.

Tpaiavos 'A8piav6s 2t^aar6s 323.


6 Kvpios

fjpibv

305. i; 311. 2; 312. i; 359.

2,

12

361.

I.

286. 24.
286. 2; 295.

'A8piavos Kaltr. 2e)3.


6

Kaiaap

'Adpiavos

2</3.

i.

icvpios

8,

296. 17;

9;

374.

7,

392. 20;

25;

488; 579.
'Abpiavos 6 Kvpios 312. 15.
6 Kvpios Kaia-ap 296. II.
^eos 'Afi/jiavoy

286.

291. 20, 27, 30, 3 1

599.

Antoninus Pius.
AvTOKp.

355.

Ka'tfT.

Titos AiXtos 'ABpiavbs 'AiTavLvos 2^. Evaf^rjs

11; 365.

I,

Om.

680.

369.
352. I.

Ka'iaap

372. 31

375. 34;

389.

Ka'ia: 6 Kvpios 300. lo, 15;


321. 10
375. 6; 389. 14; 394. 19; 471; 584.
AvTav'it'os 6 Kvpios 372. 4'

'Avravlpos

360.
'

294. 29
393.

300. 20, 25
;
395. i ; 398. i

329. 6,17;

325. 24;

341.6;

'

Avrav'ivos

609.

AiX<of 'Abpiavos 286. 3.


Of OS AiXiof ^Avravivos 320. II

397. 12,

5.

'

6(6s AvTfjivivos 291. 26.

Marcus Aurelius and Verus.


'

AvTOKp, Kaco'. MapKos AvpfjKtos Avravivos 2f^. Koi AvroKp. Kato*. AovKios AvpTJkios Ovrjpos
2ei3.

291. 50; 306.

5.
Avravii/os Ka\ Ovrjpos 01 Kvpioi 2*^3. 'Ap/i. Mr)8. Hapd. Meyiaroi 304. 2 1 .
'Avrav'ivos Ka\ Ov^pos oi Kvpioi 2e)3. 287. I ; 306. I ; 318. 4, 25; 376. 6, 33.
'

0( KVplOl

291.

I.

Marcus Aurelius.
AvTOKp. Kalcr. MapKos Aipr)\i.os 2e/3. Apfifv, M;;8. UapS. Ttpfi. ^apfi. M/yiorof 317. 35.
MapKOs AvprfKios *'AvtchvIvos 2^. 'Ap/i. TlapO. Mr)8. Meynrror 364. I.
MdpKos AvpfjXios Avravlvos 2f^. M>;8. Uapd. Ttpp,. 2ap/x. Mtyiaros 569.
AvprjXios 'AvtuvIvos Ka'iaap 6 Kvpios
Of 6s AvpfjXios "ApTdvivos 320. 1 2 ;

308.
327.

332. 22

402. 44.

1 7.

COMMODUS.
MapKos Avpr)\tos

396.

KofipLobos

*Avru>vlvos

Kai<rap

Kvptos

310.

1 1

320. 9

366.

22.

AovKios AtXios AvprjXios Kdpfiobos Ka'icrap 6 Kvpios 353. I ;


*
MapKos AvpfjXios Kopjiobos Avravlvos 2e/3. 293. 1 6 320.
;

AvpfjXios

Koppoius 'ApTtovlvos

Ka'ia: 6 Kvpios

301. 13, 22

454.
1 6
364. 1 9.
322. 12, 28 ; 364.
;

I,

ID.

INDICES

430

Septimius Severus.
AvTOKp. Kala. Aovkios ^firrlfxios 2fovrjpos Evaf^fjS IltpTLva^ 2f/3. 338. 1 6.
AovKios Sewrt/iior ^eovrjpos Ev(T(0f]s IlepriVa^ 2(0. 'Apa/3. 'A6a/3. 357. 2 1.
Aovkios 2enTifiiot 2fov^po5 HepTivti^

2e/3.

'Apa0. 'ASta/3, 397. 35-

Septimius Severus and Caracalla.


kvToicpaTopfs Kaitrapts Aovkios 2(nTip.ios ^fovrjpos Eva-f^rjs Hfprlva^ *Apn/3. 'ASiq^. Hapd.
Om. AvroKp.
Mtyia-ros Kal MapKos AvpriXios 'Avravlvos Eva-f^rjs Se/SacrTOt 340. 17, 41'
Ka'ia.

334.

I 7-

AvTOKparcdp

Katcr.

Aovkios ^fTrrifMios 2eovrjpos Evcre^Tjs

Heprlva^

2f/3.

'Apaj3.

AStajS.

Koi

dno8e8eiypevos AvroKparap 397. 2.


Aovkios ^fTrripios 2eovfjpos Ei(Te0fjs HfpTiva^ 2f^. Kai MapKos AvprjKios 'Avravlvos Kaiaap
2e/3. unoBfbeiyfifvos AvroKparop 397. 20.

MapKos AvpT}\ios Ai/rwricos Kalanp

oi Kvpioi

AvTOKparopes

2j3a(rrot

2e/3.

313.

I.

Septimius Severus, Caracalla, and Geta.


Aovkios

^enripios

2(ovrjpos Evaf^fjs

Yltpriva^

2e/3a(Troi Koi Ilov^Xios ^finlfuos Te'ra Kaiar. 2f/3.

Koi

307.

MdpKOs AvptjXios
I

358.

AvTwvtvos

Evare^fjs

I.

Aovkios ^fTrripios 2fovi]pos Utpriva^ koi MapKos AvprjXios Avravlvos Koi llovffKios 'SfiTTipios

TeVa

Eiio-fiSerj

2{0aaroi 367.

I.

om. neprtVa^ 377. 35.

Caracalla and Geta.


AvTOKparopts Kaicrapts MdpKos AvprfXios
McytOTOi Eiiarf^ds 2|3aoT0i 313. 2 2.

AvTavlvos kcu TloC^Xios

2f7rTt/ito?

Ttra BperapviKol

Caracalla.
'

MapKOs AvpffXios 2eovTJpos Avravivos Uapd. Mfyi<TTOs BpfT. Mfyiaros Evaf^fjs 2/3. 371. I.
6 Kvpios rjpSiU AvroKp. MapKOS Avpf]\ios 2eovrjpos Avratvivos Evrv\r]s Eiiaf^fjs 2f/3. 403. 12.
'

MdpKos AvpTfKios

2fovTjpos

Avtuvivos Kaiaap 6 Kvpios 333. 19.

Severus Alexander.
AvTOKpoTcop

Kai<T,

MdpKos

AvpfjXios

Sfov^pos

AXt^avbpos

Evat^fjs

"Evrvxfis

SfiSao-ros

288. 18.
6 Kvpios

f)p,<au

AvTOKpdrap Mapxos AvprjXios ^fovrjpos 'AXf^apdpos Evat^rjs Evtvxtjs

Gordian.
^eor Top8tav6s 2f0aaT6s 286. I.
Topdiavos Koi 'AovioXa vnarot 285. 7-

Philippi.
*iX7r7rot

319. 35.

2f|3.

436.

PERSONAL NAMES

IV.

431

Gallus and Volusianus.


AvToKparopfs Kaia-apfs Tdios Oi/t^ios Tpe^wi'tai'or FdXXoj Koi Fdios Oiit^ios 'Acptivios FaXXof
OvfXdovp.viav6s OvoXovdiPiavos Evaf^ut Evtv^^hs 2(^aaToi 608.

Gallienus.
6 Kvpios

r}p.S)V

TaK\tr^vos

2f^aaT6s 368.

378. 36.

AvTOKpdropes 418. introd.


^f^aa-Toi

298. 55.

MONTHS AND DAYS.

III.

(a)

305. lo; 355. 12; 606.

'AbpiavSi {XolaK)

'AiTfWnios
Taiijos

Months.

(*a&)</)t)

393.

2.

492.

Topniaios ('Ejrei'^)

383.

2.

Kaiirdpuos (Meeropij) 311. 4; 323. 2 ; 372. 33; 375. 23;


Ne'or 2f^aoTdf ('A%) 400. introd. ; 410. 1 7 ; 561.

380. 4 ; 397.
385. II, 20, 21

SavdiKos {Mfxflp)

3.

Sf/Sao-Tof {ea>6)

507.

Days.

(d)

285. 7.
422. 17.
a 402. 31
fjfxfpai,

398. 3; 558.

EtSoi 'lovXiai
eiVdf

380. 4

eVayd/ifj/ai

y 359. 3

S 311. 4

322. 29, 30; 372. 33

342. 15

518; 556.
vfop.T)VLa

318. 12

2(^a(TTr]

459.

331. 3

2(^a(rTa>v

372. 3; 385. 11.

rifxipat.

vovfxrjvia

392. 21.

298. 55*

TfTpds 318. 5'

PERSONAL NAMES.

IV.
*A

avTog

(7ri(T<j)payi(TTr}s

340. 38.

'Ayados Aaipatv,

2apaniav also Called A. D.,

401. 34.
'Aya6dyy(\os 414. 32.

'Aya66s Aaifiav strategus 297. 10.

392. 38.
'Ayados ^aip<ou, AvpiyXtoc A. A. eX-COSmeteS,

'A^Tis

'A/SoOf

epicrites

'Ayadfis

senator,

and decemprimus 368.

2, 7

581.

320.

401. 28.
401. I.
'A6T}vio)v 336. 22.
.

t)i

i,

15.

INDICES

432
1 7 ; 514 ; 541.
coUector of poll-tax 391.

'Adrjvodapos 413.
'A6r]v68a)pos

400.
640.

introd.

Ala>v

609.
'Akovs dioecetes 409. 14. Called *AKovaikaos
408. I, 19; 409. 2.
Called 'AKovm'Akovs toparch 289. I, 1 3.
Xaos 410. I, 18.
343. 20 ; 346. 11, 16;
'AKovaiKaos 290. 2
355. 4 382. 2 ef saep. 384. 34 401.
31; 462; 587.
'AKov(Ti\aos dioecetes 408. i, 19; 409. 2.
Called 'Akovs 409. 14.
Called
'AKovcTiXaos toparch 410. i, 18.
'Akovs 289. I, 13.
'AKovcTiKaos x^'-p^'^'^^ 348. I, II.
'Akovs 331. 2

Avp^Xtof'Air. also called Soterichus


AvprjXios

KXavbios

'AvTa>vivos scribe

also

'S.eprjvos

286.

3.

16.

of the metropolis 321. 3.

'Avravlvos, Ti^epios KXav8ios 'Apt.

'AvTavios

328.

I.

consul 285.

359.
.

7.

7.

) 354. 3.
359. 8.

OS

584.
389. 6; 421.

336. 21

'AKvXas, ^ov^QTiavos 'A. praefect 324. 8.

'Anicop

''AX(='AX^f ?)401. 30.


351. 4
'AX/^ni/Spor p. 36

'Aniap acting Pop.oypd(l)os 397.


34.
'AttjW nomarch 307. 6 ; 605-7.

'AX('^av8pos,

326.

359. 8

592.

AvpTjXios SapoTrtW also called

A.

'Afiaria

422.
423.

'AttoXXwi/i'S;;?

20.

1 4,

A. 396.

i.

413. 1 6.
414. 34.
*A/[ifTf 381. 5; 397. II.
'Afifxfvevs 342. 13.
'Afxfiowas 335. 3.
A/xei/xo)!/

508

308.

347. 9
;

4,
(?)

Ost. 4. 2

'AfifjLavios eTriTTjpTjTTjs

6. i.

340.
508.

322.

(?/
saep.; 350. 7; 351. i; 354.
13; 380. 22, 39; 382. 31; 398.
13; 401. 3; 407. 13;
531; 542;
609.
'AnoXXapios also Called Diogenes 322. i.

5,

ATTo\Xa>pios TTpfa-^vTfpos

471.

Ammonius

350.

5*

'Ap.vvvi8pos 345. 4.
'Avaariatv 343. 48.

'AvhpopLaxos Strategus 331.


*Avfixfdis Ost. 6. I ; 8. I ;

4.

527

382. 29.
343. verso 10

6 npos

'Att.,

catoccus 322.
'AnoXXaypios Senator 335. i, 17.
ypa(f)fia

298.

'ATTuyx'f

354. 22

'Apa^iW 343. 57, 68.


366. 1 2 ; 372.
385. 7 ; 392. 38 472.

'Apeios 361. 5

'Apfios

566.
14; 15 ; 16.
;

i.

'AnoXXa)(f)aPT]s

397.

ra

6.

1 1

438; 640.

2.

Ti^tpios KXavSiof 'A.

360.

'AnoXXavios, Aovpios also called

'ATToXXcowof strategus 289.


'AnoXXavovs 322. 1 8.

14.

(identical with
?) 340. 25.

'A/x/xwwor strategus
'AfjLfiavios,

295. 5.
313.14; 316. i, 31;
343. 75; 344. 17;

12

'

10; 316. 72, 103; 345.


352. 8 ; 397. 34 ; 489 ;

'Afinwvios also called Sabinus, scribe

ini<T<^payi.(TTr]s

2,

'AnoXXatvios assistant 615.

'Afifiapios f'ni(r(f)pnyiaTT]s

'AtAnavios scribe

286.

345. 10

4.

*A/i)3pocria

'Aniap tax-collector 352.


3.
Ost. 12.

'A^oXX^ptos 283. i;
321. 7; 322. 6;

'Aparios, AjoSojpos also called

'Afiiimvios

i.

'Atto'XXcoj;

9.

'AXe|af 350. 10.


'aX^s 401. II.
'Afxarios

(?)

401. 10.

'Att

'ATr/a

5.

praefect

I.

'AovioXa,
'Att. . . .

24.

350.

OiXmapos

Moaxiapos

'Apvnavs Ost. 5.
"Apcpis

Called A.,

7.

*Ai/r.

320.

scribe

'AfTcoj/ti/or

I,

2.

'AzTO)i'?j/os',

'Att

422.
veteran 583.

'Akovtcls, Avprj\ios 'A.

'AKovTovf

'Ai/rwvlj/oy,

ex-agoranomus 403.

416. 16, 21.

'Akovtcls

286.

'AvTaplvos,

35.
12.

'Avtcovivos

403.

3, 24.

'AvTiKpdrrjs 279. 2.
'AvTiovia 401.

AWionas 337. 19.


Alvv(})is

340.

'Apt^s (nTonapdKrjfiTrTTjs
i, 9.

comogrammateus 299.
343. 7.
343. verso i6; 363.

i.

'ApfTofiefTjs

'Apf wTjjf

3, 14.

e/ saep.

PERSONAL NAMES

IV.
'Ap^tf 313. 3.
el saep.;

277.

'Ap/itCo-jy

i,

10, 14.

422.

403.
353. 5;

388.10,28,36; 398.6; 401.44; 435;


577.

Soterichus

Called

2,

378. 34.

AvpfjKios 'Apaivoos

AvprjXios TtpiMavos ex-high-priest


AvprjXios

384. I5'
Stonemason 401. 33, 34, 36.
'Apuiws 554.
'ApfMoSios 279. 3 ; p. 36.

I.

also

'AvToivhos

AipfjXios

6,

482; 520;

and decemprimus 368,


AvprjXios 'Akovtos

18; 297. 6.
323. 10; 343, verso 5;

296.

'Ap(9a.r?y

Aaipav ex-cosmetes, Senator,


2, 7 ; 581.

AvpTjXios 'Ayados

276. 5
'ApT)Tia>v 626.
'Ap6oa>vis 347. 27.

'ApTfs planet

433

378.

Ar]fjLTjTpios

403.

403.

4.

S^'

5>

'Apfiivtris Ueparjs r^g (myovTJs

AvprjXios ZaiXos

'Apfuvcrii

AvprjXios

'Apna^a-is

AvprjXios
AvprjXios 'lovXios 319. 12, 30.
AvprjXios 'lovXios MapK(XX7vos centurion

'Apnairis

437-8

401.

"ApnaKos p. 36

'ApnoKpas 299.

572.

393. 6

3,

75

'ApnoKparicou

306.

called

also

I,

3,

397. 5

9; 295.
el saep.

Hierax,

611.

basilico-

'ApnoKpariav, ^fprjvos also Called H., priest,


exegetes, and archiprytanis 397. 4, 18, 21.
'

virqpfTrjs

434.

Apnoxpariav 309.

23, 29.

I,

355. 4.
^Ap<riv6r) 343. 55*Ap(rivoT)s 413. I.

MupKos Avp. ^apandjjipcov 319, 3


agent 423. I.
AvprjXios UavXos 326. 4.

378. 34.

412. I.
'ApTep.i8a>pos 345. 1 6, 39, 43,
i.
'ApTfiiiScopos basilicogrammateus 341.
of
'ApTffiibcopos, Tiros ^Xaovios 'Apr. eXegeteS
Alexandria 317. i.
'Apre/ii'Scopof toparch 535.
"Aprtpis 379. I.
'Aprfjs 413. 9.
'ApvwTTjf 346. 8, 19; 564.
'Apcpa^ais 336. 18; 343. verso i.
) 280. 15, 17, 18.
300. 6.
382.
*Ao-(cXjn-td8?ff 282. 2
'A(TK\r)ni68oTos 569.
;

343. 14, 67.


'Arp^f 336. 17; 397. II.
'AmVeof 422, 16.
AipTjXia 'HpoKXda 378. I.
AvprjXla "Sapawids 326. 2.
Ai'pr;Xta

ETpuTov? 446,

333.

2.

378,
420, I.

AvpfjXios SapaTrafipav

588.

2apamoi>v

608.

i;

also

Called

Alexander

also

called

Hermesias,

8.

AvpfjXios

2fpr]vi<TKos

strategus

288.

339.

i.

AvpfjXios Sfp^vos also called

agoranomus 403.
AvpfjXios 2vpos

AvpiXws

Avaprj^is

422.

Antoninus, ex-

I.

I.

= AiipijXtor)

337. 20,

475,

'A^poS5f 353. 28,


'A<Ppodas

also called

money-tax 353.
'A(f>pobi(Tios 483.

Mnemon,

collector

of

3,

I, 20; 414. 30.


(planet) 276. 15, 35.
383. 10, 23, 27, 56.

'A(f)pohiTT)

'Ao-(
'A(rf

"AcTocfyos

362.

326,

Apr(fJLiha>pa

el saep.

.
436.
AvpfiXios npu>T
AvpfjXios U(oXiQ)v sitologus 339. 4,
AvpfjXios UaXiuv soldier 583.

AvpfjXios

'ApcTivoos, Avpr]\ios 'Ap.

Called

AvpfjXios 'Nepfaiav

AvptjXia Tiaais

also

AvpfjXios,

AvpfiXios 'Sapanicov

'Apa-fls

r.

i.

AvpfjXios TlXovTap-pcuv

3.

333.

Hermaiscus,

MapKos Avp. 'Hpo)8r]s


Lurius 319. 3, 12, 31.

grammateus 322.

'Apnoxpas

Called

AvprjXios,

ApnoKpaTiav 292. 9; 293.

298.

also

archidicastes 319.

e/ saep.

3.

'ApnoKpaTTjs 351. 3.
'

Ma^ifios

AvprjXios

4.

I.

"Hpwv ex-agoranomus 403, r.


'iSt
axos stratcgus 333. 17,

413.

'AtppobiTTj

30.

'AxfV

'AxiXX^ 609.
'AxtXXfw 316.

322. 6

448; 469.
'Axofjs

280. 4

BavTis

639.

281. 14.

BaavXXos 375. 24.


BavKoXac 691.

329. 4

352. 5

INDICES

434

397. 14, 27.


Aiodapos 320. I

344. 4 ; 401. 37.


Amatius 396. i.
Aiobapos collector of <TTe(f)apiK6v 640.
AiokX^s 345. 43.
Aiovvaios 343. 57, 68, 69; 377. 4, 34; 382.

BeXX^f slave 406. 4, 27.

401. 4 1.
56; 407. 14Bt](tovs 377. 2.
BovtTTTror (?) 401. 42.
BovKoXof 336. 19.
BaXavos strategus 330. i ; 648.

Bej/l7rir(?)

BtpvUrj 316.

Ta^iptos 574.
Fatoy 'louXiof ^ovctkos

290.

TaKdrrjs

Ai68(opos also called

570.

Bf'X^ty

ex-cosmetes

Aioyevrjs, Tvpavvos also Called D.,

BfXX^j 343. verso 8 marg.


B<XX^s of Tali 401. 44.

29; 486; 487; Ost. 17.


ex-gymnasiarch and Pi^\io(pv\al
472.
Aiovvaios, KXavStof A. 296. 3.
AiovviTios, 'Nepfaiavos also called D. 354. 3.

AiovvfTios

Aiovva-ios

586*

I.

A'tos

TaWos centurion 334.

i.

372. 10

TffKhos 358. 7;

^/

saep.

453;

682.
Tfi'faXtos', 'loueVrtof

symmoriarch 316.

Aiovva-ios tax-collector

T. praefect

326.

i.

Tfpnavos 395. 6, 15.


403. 4.
rep/iai/df, Avp^Xios T. ex-high-priest

Tepav fViTTjpr/Tjjs 608.


TXavKOS 596.

343. 9; 369.

357.

6, 38, 76.

5.

3.

AioaKopos 313. 13; 347. 26; 360. 3; 379.


I

387.

486.
407.

Aioa-Kopos slave

8.

AioaKopos tax-collector 360. 3.


AtoaKpifxvds 343. 24.

345. 12; 409.


banker 587.

Atopiav 316. 88;


Ao)pioiv

I.

345. 5.
346. 13.
ElpfjVTi 366. II.
'EKvais 363. 3, 14.
'EXfprj 390. 2 ei saep.
E (iis 359. 7.
'E^v

See ^AyaOos Aalfiav.


Aapas 401. i6; 573.
Aaipcov.

Aafias

VTrrjperrjs

370.

i^TfKiaV

ATjprjTpios
^T]pT]TptOS,

ATjiif/Tpios

412.

'Elptjvaios

I.

2.

I, 17, 18.
AvpTjXios A. 378. 5> 3^*

316.

flaayy(\(vs

468.

Ar]pr}Tpi.os TTpaypaTfvrfjs eyievKXiov

Ar)pr]Tpios tax-collector
AT]p.TjTpios, Tivrjios

352.

580.

4.

A. praefect 336. 4.
397. 1 9, 28.

Arjprp-pios vnrjperT]!

Albas tax-collector 361. 3.


AiBe'is

352. II.

Aibois 613.
AibifjLTi

510; 534; 616.

D. 377. 11.
Albvpos 298. 20; 316. 72, 103; 318. 6;
322. 20; 334. 2, 16; 343. 46, 47; 346.
16,17; 351.5; 359.4,14; 380. 32,
43; 383.27; 394. 7; 407.14; 413.
14; 421. i; 678; 609.
Aibvfxos builder 402. 2.
Aibvpos also called Lurius 394. i.
Aibvs 345. 25, 27.
Aioyivrji 420. 2, 2 2.
Aioyivrii, 'AnoXKwios also Called D. 322. I.
Aibvptj, 'lai8a>pa also called

'Eniftd)(T],

^Xavia 402.

I.

'Enlpaxos

508

'ETTt'/iaxoy

collector of

692.

407.

'ETTtVev^is slave

'Eptfvs

moncy-tax 354.

21.

19.

336. 19.
335.

4, 8, lO.
'EpfiaiaKos, AvprjXios Md^iptos also Called

'Epp.aia-Kos

archidicastes 319.
'EpixTjs

Herm.,

i.

323. 13; 334. 4; 366. 6; 593; 609.

Genitive

'EppLTjros

'Ep/i^s (planet)
'Epprjalas,

276.

AvpfjXios

680.
2 ei saep.;

277.

^fprjviaKos

also

i,

16.

called

Herm., strategus 288. i ; 339. i.


342. 12.
346. 31 ; 361. 4; 410.
'Epfiias 287. 15
'Epfioya(f)p68iTos (?) 343. 64.
'Epfwytvrjs 398. 12.
'Epfirjaiav

i.

'Eppoiva^ 316. 14.

Evdat/xom 351.

Evbaipcov

320.

Evdaifxay

sumanaed

392.

29; 682.

8, 13,

3, 7.

My

....

399.

7, 15.

PERSONAL NAMES

IV.

'UpaKXdos 372.

Evnopos slave 407. i^, i8.


"EvTv^ibrjs 6 irpbs ypa(f)(ia>

383. 6o.

322. 17, 25.


18; 346. 10; 366. 6, 11;
369. 5, 9; 392. 10; 396. 3; 441;
484; 693.
Evrvxos also called Heraclides 323. 5.
"EvTvxos sitologus 366. 3.
EvcppoaCvri 413. 7-

Evri)(T}s

EvTvxos 322.

Fabianus 688.
336. 20.

Zeirjs

609

640

ZwiXor, AvpTjXios Z, 403. 9.


Zco[\os collector of poll-tax

397.

316.

I,

12.

2,

5, 22.

also

Zwaipos, llaK^^Kis
313. 9.

391.

291. 46

called Z.

17, 19, 26; 343. 58,

68;

345. 29, 34 504.


"HXios (Sun) 277. 12.
'Hpaii 422. 16.
612.
'HpaK\{
)
;

435

385.
;

331. 16; 344. 8; 376. 10, 29;


382.2, 17; 401. I, 39; 565; 579.

'HpoKXijs

HpoKX^s collector of poll-tax 391. 1,10.


HpoKX^s sitologus 369. 3.
HpaKovts 536.
Hpis 321. 6.
346. 7, 11 401. 8 ; 531;
Hpai8r]s 322 19
;

Ost. 2.

2.

518.

MdpKos AvprjXios 'Hp.


Lurius 319. 3, 12, 31.

Zw/Xor 282. 13; 327. 3; 366. 3; 388. 10


el saep. ; 397. 8
439 ; Ost. 3. 3.

{-eos).

Hpoibrfs,

Zms 501.

'HXidSco/joj

509

Hpoibrjs also called Liberalis

Ost. 9.

301. 6

343. verso 1,17; 366. 8, 9 ; 371. 6


396. 6 397. 7 {-tvs), 23
4, 6, 30

ZaxTifios

572.

'HpaKXtav, ^Xavioi 'Hp. strategus 340. I, 28.


331. 2
'HpaKXtjot 317. 4, 7, 12, 13, 25, 30

609

Z(is (planet) 276. 12, 20, 35; 277. 6, 12.


Zo) .
26.
. af 347.
Zci)i\acoi)ts

435

Hpci8r)s (rvvaXXayp.aToypd(f)os

called

also

386.

1 3.

Hpa>8ia>v 321. 6.

Hpablav sitologus-elect 338. 3.


Hpais 317. 5.
"Hpo>v 318. 6; 320. 3, 8, 14; 322. 20;
325. 3, 7; 336. 21
343. verso 6, 7, 16;
347. 20; 373. 3 ef saep.; 375. 3, 32;
377. 4; 378. 3, 8, 13; 380. 34) 385.
;

8 e/ saep.
392. 5
8 ; 407. 28
411.
;

397. 5 e/
419. i
;

398.
423. 18 ;

saep.
;

482; 580; 583; 609; 612;

Ost. 2.

i.

"Hpav agent 419. i, 25.


"Hpav assistant 606.

'HpaxXaf415. i; 580; 594; 609.


'HpoKkas sword-bearer 401. 32.
'HpdKXfia 322. 20, 22; 334. 2, 16; 397. 7
e/ saep.
451.
'HpafcXeta, A.vpTi\ia 'H. 378. I, 4.
;

"Hpwv, Ai'pijXiof 'Hp. ex-agoronomus 403. 8.


"Hpcov also called Carpus, slave 584.
"Hpav collector of poll-tax 391. 2, 12.
"Hpoiv ex-scribe 322. 4.

89; 321. 8; 331. 16; 347. 3; 375. 2;


382. 6, 11; 389. 5; 392. 18, 33; 397.
Se/saep.; 398. 5, 10, 18; 490; 508;

"Hpav gymnasiarch 451.


"Hpav also called Sarapion 396. 1,7.
"Hpav also called Sarapion, ex-exegetes of
Arsinoe 317. 20.
"Hpav strategus 336. i.

510; 512; 549; 609; 615.

"Hpav tax-collector 615.

'HpaKXei'fiTjj

280. 3; 308. 10; 316.

'HpafcXeiSrjs tniaTaTTji

15, 58,

of Tebtunis 516.

'H0mo-rto)i/ 316.

'Hpa/cXeiS>7f,

EvTvxoi also Called H. 323. 5.

'HpaK\fi8r]i

ex-gymnasiarch

nasiarch and
'HpaicKfiBrjs,

^l^Xto(/)l;Xa^

MapLtpre'ivos also

522

ex-gym-

472.
called

19, 22

375.

H. 377.

Ninnus 329.

12, 13,

343. verso 14 ; 357. 6


596.
417. 35 ; 444
Gai'r (Taif Pap.) 275. 20.
Qaurhi 291. 46.
earjais

508.
;

381.

2 ei saep.;

GaXfta 486.
eao-ir

I.

'UpaKXdSrjs, OvXnios 'Hp. procurator 317. 17.


'HpanXfidTjs, ^Xavios 'Hp.

58, 88;

I, 3-

'UpaKXfiSrjs also Called

1 4,

nomarch 356.

4.

322.

eau3a(rrif

2 1.

298.

15, 1 7,
OfpTTaK^QKis 291. 28.

24; 310.

I.

INDICES

43^
343. verso ii.
435.
414. 3, 38
QtvCa^a 318. 7.

eevnaK^lSKis 291.
II.

5, 10, 13, 19.

447.

292.

12,

293.

24;

353.
.

308.

320. 3
369.
1
549.
7
;

5.

KattctXtof

also

307.

380.

7,

18,

383. 43, 50 {Qov^afis).


383. 50.
BoT(vs 340. 3, 24.
BSivis 544.

'IS.

Strategus 333. 17.

'lovfvvios TtvtdXios

KaWms

'I.

MapKfXkluos

'I.

'lovXios

KvaSparos chiliarch

'loCXios

'Pov(^[ (high-priest

'loverror, Ti^epios

'iTTjriaf

centurion

Tpt^ios

415.

'I.

I.

408.

3.

KXavSiOf

609.

488.
608.
?)

'I.

idiologUS 294. 2.

MaKtp 347.

12, 24.

Ost. 17.

...

3, 17.
OS K6vKT(ros epistrategus 338. 12.

C, slave 684.
382. 31.
Kdarap collector of moHcy-tax 579.
KaTT]! 401. 44.
Kftapts 401. 6.
343. 62

401. 21.

KtptaXis Strategus 329. i.


KXavdtor 'Avtwvivos 286. 3.

KXouStof Seov^por tax-collector 360. 2.


KXavStor, Tl^. K\av8. 'Afi/xtoi/ior 350. 5*
KXauStor, Tt^. KXavS. 'Ain-wj/ti/oj 360. 5-

'lowrof idiologUS 294. 2.

8, 16, 23.

KXavStof, Ti^. KXavS. Xpva-fpp.os Strategus

559.

See Index VI (a).


Ko\\ov0os 311. II, 43
343. 85 ; 401.
KoXXov^or veteran 657.

7.

KoK KovK KovX.

K6n<ov4:90; 491.
Ko'i/Kfo-<rof, Kap
12.

I.

K\Xavdis 299. 6.

386. 26.

*l7rroXrof

Ka/aijy

3.

I,

KXaufitof, Ti3. KXavS.

^ovaKos 686.

eewf 286.

'loiKTTos,

416.

354. 11, 19.

I.

KXavSios ^loiniaios 296. 3.


KXavdtof 'lalbapos 398. I5>

i.

I.

'lovXtor

3.

I.

'lovXtoy, Tdios

'Itt

328.

319. 12, 30.

'I.

AvpTjXtof

333.

praefect 326.

402.

'loi^Xiof, Avpfj\ios

'lovXios,

KaiKfia

KfKao-tf

3.

'ivaTamios MoSepuTos ex-epistrategus


'lovyKflvos, "l>Xavtof 'I. 286. lO.
'louXt'a

KaWivis, 'lovXia K. 402.

Kapnos, "npap also Called

'ApTTOKpariuv also called H., basilico-

grammateus 322.

47.

5
KoXXiViKos- tax-collector elect

Kap

488.

'ifpa^,

3.

KaWiviKos 351.

Kdcrrcop

axos, Avp^Xtos

323.

Kamrav comogrammateus 341.

eipir 316. 96.


.

5.

376. II.

KaXfw 383.

Kan-iVwi'

Bopiaatii

Boir^at'is

'l/pa|

KaXo/SoXis 333. 6.

KaXXwv 402.

605.

called Protous

31. 35-

*l*t

398.

also Called Th., assistant

TTpaynaT(VTr)i

Go/it/iovj

'I.

313. 4.

'l(f)vvT)s

7.

2<f)vpis

322. 16 328. 2 ; 329. 11 <?/


3
331. 5 ; 332. 3
380. 34 ; 574.
saep.
GeW, 'louXtoy 0. 286. 1 3.
Qiav also called Scy
strategus 303. i.
Qeav,

21, 23

609.

'laxvplcov

413.

407.

BfppLovdK slave

eeW

KXauStos

'la-lav /3i^Xto(/>vXa|

i, 6,

the younger 340. 29, 49.


'lo-iW 375. 3, 27, 32.

5.

393. 4

399.

9.

'laibojpos

344. 12.

Oepfioveapiop 316. 13;


Sfpfiovdis

413.

'icTiSwpor,

QevntrawKis 414. 3.

eepnovd

407. 8.
344. 4 ; 345. 8

'I(ri8<opos

29;

'laibapa slave

Q(V7r(Taovxos 381. 8 e/ saep.


efvT(S)s

486.

,'

292. 3, 22; 316. 87; 322. 26;


343. 47 375. 2
389. 4 ; 512.
'itrtSwpa also called Didyme 377. 10.

'Ia-i5a>pa

291. 40; 399.

QtvyLapaiaoixos 299. 5
Ofvo^aaTis 381. 3.

455

'laapiav

QevT^poKkfia 317. 4, 39.


efiz/c^/SKtr

576.

'iTTTTOWKOf

Q(va\v(xis

etj/aTTvyx*?

KoTrptas Ost. 19.

os

K. epistrategus

338.

PERSONAL NAMES

IV.
Ko

|o(

347. 28.

366.
Koxma 437.
Kovf 401. 19.

Aovpios, MapKOS

287.

L. 319. 3
AoCs 601.

6.

Kpvrmvios 335. 5.
Kpoviaiva 243. verso 17.

AiiprjXios

Kpovloiv 6 TTphs ypa<f)fi(o

383. 60, 6 1.

359.

4, 1 4.

Ava-lpax^os

(TrtTrjprjTTjs

Ava-ifjLaxos

comogrammateus 346.

See Index VI {a).


Kpopos (planet) 276. 3, 6, 10, 27

277.

Ma

410.

7.

314.

609.

Mdyvos, liaKTovpr]ios M. praefect 303. 17.


MaKtp, Tpf^ios 'lovoTOf M. 347. 8.
MapepTflvos 413.

4.

Ma/nepTfli/of also Called

Heraclides 377.

Mapepre'ivos praefect (?)

562.

7,

Kpovois 327. 3 ; 366.


Kpcovis 401. 17.

406.

8, 9.

strategus

298. 2, 1 7 309. 2, 24.


292. II, 23 ; 293. 4, 8 295. 7
298. 2 e/ saep. 309. i ef saep. ; 312. 8
383. 3.43.50; 385. 29; 401. 19; 441
;

Mapyl^?ipis

576

Ost. 13.

Kaleos 383. 47, 57.


383. 3 ei saep.
M. centurion
'lovXios

Mapf^|fi}pls also Called

Aa^fa>v 423. 25.


AaKaftf 401. 18.

406. 3,
Ost 20.

Nearchus,

4, 26.

AoKcivis

3.

Map[ 291. 40.


MapeyKoipis

15. 17-

i.

Ma^ipos, AvpfiXios M. also Called Hermaiscus,


archidicastes 319. i.

Kpovos.

Maptyf/^pis also called Patareis

MapKtWIvos,
333. I.

27.

MdpKos
319.

350. 8, 1 1.
Atoyrja- .... 370. 4.
A(6vTap)(os 578.
A(7TT(ov 342. 9.
Atfirjais

3, 12,

also

called

Lurius

31.

called A. 618.

287. 13, 18, 20.

287. 2, 1 6.
Aoyyivoi decadarch 304.

379.
20,

309.4,6,26; 310.2; 323.5;

5,21;

Ai^tpakis praefect
Ai/3if 401. 12.

AvpfjXios 'Hp&)8i?f

401. 45.

451 501.
Ai^epaXis, Herodes also

AvpTiXios

MdpKos AvpT)Xios 2apandppu)v 319. 3.


586. Marhes 686.
Mapper 383. 1 8
Mapa-KTovxos 291. 40; 292. 3, 4, II, 24;
293. 9; 294. 4, 14; 296. 9, 10; 298.
20 297. 2, 5, 15 298. 4 e/ saep. 303.

p. 36.

A(j3fpaX

'Hpabrjs also Called

379.
Md^ipos 287. 5
Md^ipos also called
321. 2.

Kpovlav prophet 616.


Kpoviau also called Sarapammon 399. 19.
Kpovlav also called Sarapion 379. 2, 21.
Kpoviav elder of Tebtunis 364. 4, 10.

A7TT77 (?)

527.

449 450 (?); 457; 465; 469;


7 435
472 505 549 555 575 591.

AfCi)!'

305. 4, 5, 9 380. 32, 43


568.
284. I
346.
299. I
321. 6
17, 19; 383. 27; 388. 25, 34; 394. I,
2, 10; 408. 12; 409. 5, 9; 473.
Avaipa^os ^aXaufvs 401. 24.
Ava-as

345. 33.
Kpowof 343. 19, 28.
KpowW 290. 2 ; 292. 6, 8, 22, 26; 293. i
e/ saep. ; 295. i ; 303. 3 et
310. 3,
saep.
7; 311. 9, 42; 314. 12; 322. 20, 23;
329. 2 346. 8, 13 ; 351. 2, 3 252. 4 ;
355. 13; 357. 7, 8, 11; 374. 13, 14;
381. 5; 385.7; 388. 25, 35; 392.4
et saep.; ZQl. 5 ei saep.; 398. 8; 422.

Aao-ts

298.

Of (idiologus ?)

e/ saep.

Avaifiaxos

Kpovidr]s

Koxpri

Aovpios 453 ; 609.


Aovpios also called Apollonius 322. 6
Aovpios, AiBvpoi also Called L. 394. i.

3.

Kpdo-o-or epistrategus
Kptrff 352. 8, 10.

i3

27.

KoTTos 343. 54.


Kou/xnpeif

TvWios K

AovKios

Kdros 414. 2 2.

437

4; 383. 16, 18, 25, 34; 399.


25; 407. 2, 13; 464; 676; 611;

616.

Aoyy'ivos

Map(Ti(Tovxos ex-high-priest
i.

Mopn

steward 402.

i.

407.

2, 3,

13.

INDICES

438

293. 3 et saep.; 301. 5, 19; 303. 3


312. 7 et saep.] 313.
310. i, 2
9; 328. 2; 331.6; 357.8, 12; 382.36;
387. 2 399. 20.

Ma'pcoj/

ei saep.;

591.
MarTjf (?) 343. verso 9 marg.
Meyx^f 317. 26.
MfXavas 609.

Mdpcoi^ Ka0T]yT]Trj5

Mfv6a}Tr]s

313.
s

7.

347. 1 8.
Mepais priest 401. 40.
.

466.
Mecro-aXTi'a 465.
Mecro^pty

V {b).

345. 10.

Nixdrtop

corn-dues 365.

NtKaVcop collector of

407. 17,
slave 406. 3,

Nt(j;(^dpof

NtKotff

6.

27.
26.

Nivvos, 'HpaKKdbrjs also called

N. 329.

375. I.
19, 22
NiVro?, ^a^eivos also Called N. 305. 3
NtVroy collector of corn-dues 336. 2.

12, 13,

Nofjpt? (?)

474.

NovfiTjvios

agent 342.

614.

6.

407.

17, 18.

343. verso 17; 344. 17.


304.
"Ovvu^pis 298. 3 et saep.\ 303. 5, 23
2, 11; 309. 5 et saep.; 311. 6 ^/ .ra^/. ;
317. 5; 359. 9; 364. 6; 381. 3 ; 383.

'OvT](Tip.os

Mtrpew 554.

called M.,

also

'A(ppo8as

tax-col-

lector 353. 3.

MoSepoTov, 'ivo-TaVrios M. ex-epistrategus 328.

54; 388. 6, 26; 390. 18, 19,


401. 22; 489; 521; 526; 676;
612 ; Ost. 20.
^Ovvaxppts weaver 401. 5.
'Op(rfpov(f>f(roiipis 584.
'Opafvovcpis 325. 14; 331. 4; 336. 17, 18;
343. verso 10 376. 2 381. 3 384. 15,
17; 397. II, 16; 401. 14, 21; 477;
7, 46, 52,

24;

3-

Mo^pij 321. 8
Mocrxicti'os,

322.

^AvTavios

8.

Ov\niav6s

Mo(T}(.

prac-

328. I.
Moo-;(tW 323. I.
fect(?)

Mu

Ev8at/Koj/

surnamed M. 399.

8,

i6, 23.

520

Mvvdapitov 305. 4
Mva-Bas 401. 3 1.

Mvo-% 329.

553

604.

349.

322.

375.

Naw/itiroy

OvXiTiavos,

558;

epistrategus 327.

Called

<?/

j<7^/>.

N.,

strategus

328.
OvXmos

i.

'Avtuvios Moaxiavos O. praefect (?)

I.

'HpaK\(i8r]s procurator 317. 17.


Ovpaos, 'lovXios O., praefect 492.

i.

Tlayyopcrrjovs

10.

aavTos 331. 7-

OviTTios Tov

also

401. 23.
6, 1 4, 20

8, 27; 505; 609.


356. 3.
Op0vy 342. 7.

488.

609.
422.

K<i>p.T]S

385.

321, 2 ; 425.
NflXos 333. 8 ; 393. 3
NflXof tax-farmer 357.
N*/ifcray

Ost. 3. 3.

'Oparis

4.

Neapxof, Ma^(/iop

'Opaevs 323. 12; 331. 7; 343. verso 14, 20;

4.

4, 25, 29.

Naopnvf 609.
Na/Stuw^o? 313.

580

380. II, 36; 401.


577; 580.

474.

Mcopiav 354. 4, 8, 13.

Mwpoj 417.

'Opcrfvov(}>is r]yovp,(vos

'Opo-euy

12, 14;

Mva-TTjs ex-scribe

Mvpcov 335. 6.

Nffcp^r

8.

'oXoKOTTivos slave

MtfCy 331. 5.
Mfij/io)!',

37.

"O^wr 508.

573.
See Index

MecTTcaovs rjyovfievos
M>;rpo'S(Bpoy.

365.

i,

400. introd.
Ncx^Opif 279. 4.

i, 24; 522.
397. 6 ^/ J(2f/.
MeXoy 395. 3 398. 4 422. 10.
MfXas, ^Xavios M. ex-high-priest 291. 34.
MfXfStjuos 389. 5.
Mfvdos 343. verso 17.

Mevov^a

423.

Nf/xfo-tW, AvpT)\ios N. agent


Nepwj' Ilovdevs 285. I.

Nt(t>iTjs

MeXai/oC?

3.

^eneaiapos tax-coUector elect 354. 11, 19.


Ntpea-ltov 347. 28.

Nfcrrvrjcpis

comogrammateus 300.

MfXai/of

Dionysius 354.

^fit(nav6s also called

401. 17-

nayKparrji 626.

PERSONAL NAMES

IV.
Uaus archephodus 535.

UdTp(ov 321. 8 ; 330. 2


609 ; Ost. 1. 2.

Uaevi 348. 2.
Uaevf fjyovfJLfvos Upinv 525.
na^o-tr

349.

basilicogrammateus 324. i, 16.


292. 3 e/ saep.; 293. i,
5, 23; 294. 4, 14; 295. 9; 296. 21;
298. 2 e/ saep.; 299. 4, 16, 24 301. 5,
9; 303. 3, 18; 304. 2; 306. 2; 309. 2
f/ j^^/.
310. 7; 3U. 7, 30, 31, 34;
356. 4 357. 5 ; 366. 7 ; 374. 4 ; 379.
5; 380. II, 36; 383. 28; 387. i; 390.
18; 396. 5; 401. 19,41, 43; 445; 489;

Uariais

526; 576; 582.


UoKq^Kts also called

Zosimus 291. 45

weaver 401.

riarOi'ir

epigone 386.

14,

UavX'im 326. 7

406.

TlavXos

Mdyvos praefect 303. 17ndKovas 401. 2.


TlafioiiTis Ost. 20.
llaKTovfj.fiios

11.

naxpdrrjs 382. 12.


nawTTts 300. 2 f/ Jd'^/.

43

312. 4

383.

609.

nfi/i/fTr

Ost. 11.

7, 26.

292. 12, 13, 23, 24; 293. II, 12


303. 4 et saep.', 309. 11, 18.

3 ;
8.

301. 2.
riaravXarif 397. 8.
TlaoviiTis 401. 5.
na7rtcrci(f ?) strategUS 298. 20.
573.
Uaizvi^rvvK 365. 8
najrrf/3rvwf Persian of the epigone

401. 2 1

5, 14, 20.

HfTecrovxos (pioxairris

nj;

327. 4

1 1

1 6,
19; 406. 10.
372. 22, 24.
UcKTis coryphaeus (?) 414. 7.
Uaaiwv 384. 3, 21 394. 2 398.

401.

ais

376.

introd.

6,

Serenus 313.

7,

17.

2.

I.

415. 15-

nXourd/i/io;!', AvpfjXioi

8, 10, 11,

6.

avis also called

U. 362. 2

588.

nXovTor sitologus 367. 6, 22.


nXot/7-tW 353. 5
368. 4 581.
UXovTiav collector of the corn-tax 578.
;

31.

26.

282. 13.
op

UXovTOfififov

353.

Ost. 6.

576.

424.
ntrwy 577.

322.

1 6,

20.

IlfToaapanii 313. 5-

Ilintpdi

1 7
651.
Uaaraovs 401. 22.
Tla<ru)vis 384. 6, 1 3,
narapus 383. 3, 48.
TlaTpij.oidis 359. 9.

h 23

8.

UfTpavioi ex-praefect 302.

Uapodiwv 561.

400.

I.

iifToao

ndrrof 367. 17.

na7-fx^!>f

280. 13; 281.

401.

ntToo-tptf

nBcTK 323. 9

lO;

349. 2.
398. 6.

gardener 401. 9.
283. 4
308. 6
380. 8 e/ saep. ; 381.

UfTTJais

384.

15-

naa-tyfvr]!

311. 12,
373. 2 f/

UfTt^ais 342. 13.


neTe'xwi/ 343. verso 20.

395.

7.

Uertaovxos locksmith 367. 12.


iltTfaovxos Persian of the epigone 388.

Tlavo^kuiii

naTTTriwi'

397.

nerecroCxor

nar^o-tr

53

351. 6

ETfTe^o-tf

6.

TLanovTws 393. 6

309. 25

f/ jrt^/.

5, 48,

Ufftfvs

IlfTt^a-is

navfrv/xtr Ost. 9.

naveCs 371.

4.

489; 579; 593.


ntetCs 346. 6
525 609.

II(Tap\jr(v^(Tis

309.

326.

49L

neTa/xi}rtf

401. 28.

naveT^tjoms

9.

8.

TlavXos, A.iipr]\ios
na;^i'oi^ir

n<o-oi)ptf

navdXdis Ost. 9.
Uavf^-rvvis

2.

406.

I,

HaKTOs 542.

navXfii/of 411. I.

jaf/>.

of the

Persian

345. 6

313.

358. 7 ; exexegetes and ex-gymnasiarch 453.


UaTipts 283. 7, 19
343. verso 10 ; 359. 8 ;
401. 2, 18; 444; 558; 561.

9-

naKTjixK

343. 84

ndrpwi; ex-exegetes 338. 7

3.

UoK^^Kis 291. 46

439

282. 14.
609.
ndXtrra 392. 8, 1 4,

Uvt(f)(pc:)s
noXt'/xcol'

noXvSfvKi]i

345.

2.

29.

6.

INDICES

440
Tiofiaais

381.

2aP(lvos scribe of the metropolis 321. 3.


archidicastes
Tipayivris priest and

8.

Uovvis Ost. 9.

SoXotitof

435.

Uovvii sitologus 366. 3.


noo-ftSwi/tor priest

and exegetes 465.

4 ; 380. i^ et saep.
317. 26; 381. 9, 14 15 ; 481.
2apandppa)v 366. II ; 390. 19, 26; 407.
8 ; 422. 7 ; 424. i ; Ost. 11.
'S.ap^as 324:.

Uoranatv 316. 23.


Uovhtvs, liepav

Uov^pii 331.
Hovpis 601.
IloOcrty

IT.

4,

2av<TV({is

285.

I.

6; 397. 11.

^apandppcov, AvpfjXios 2. 378. 1,3; 608.


2apandppcov, Kpoviav also called S. 399. 19.

401. 13.

nova>{

525.

HpiaKos 526.
nptCTKor tax-collector 306.
.

2apa7rdpp(ov tax-farmer

2, 6.

nomarch 580.

npiJ^Xor
Ilptor

2apaitdppav, MapKos AvpfjXios 2. 319. 3, 5,


21, 31-

AvpfjXtos n.

'S.apaitds

320.
440; 502.

436.

"lapanids

XIpwTapxof 287. II.

343. verso 4, 5 marg. ; 397.


;
11; 401. 31; 414. 8; 460; 477; 568;

npcoras 331. 7

604; 609;

Ost. 2.

i.

Jlparas priest 401. 21, 43 {Upadas).


UptoTois 361. 5 ; 416. 12.

380.

Called P.

7, 8,

35-

'Pov(t>[

(?)
.

343. 55.
423. 24.

'loiXios 'P. (high-priest


?)

OS

367.

2.

13^/

22; 406.

saep.
2

also

epicrites 319.

called
i,

379. 21

402.

Daemon,

Agathus

15.

2apaTri(ov, AvpfjXios 2.

^apamwv, AvpfjXios
326. 8,

27;

5,

326. 15; 343.

56; 345. 20; 370. I,


4; 486; 516; 551.

2.

420.

I, 30.
also called Alexander

476.

^apanuov

(TriardTrjs (})vXaKiTS)v

^apairltov

ex-exegctes of ArsinoS 397. 3 etsaep.

"Upav also called S. 396. 2, 7.


S., ex-exegetes of

Sapanicov,

^apawiav, "Upav also Called


Arsinoe 317. 20.

^apamav, Kpoviav alsO Called

S.

379.

3, 21.

^apaniav TrpayparevTTjs eyKVKXiov 580.


^aparrovs 318. 6.
I
594.
304. 7; 397.
20.
2^ij^o{
) 401.
2^fl0is 401. 4.

2apaff

376.

^aropviXos

2efiovpis

7, 10, 23.

609.
See Index VI

(a).

procurator 296. 11.


2eXfvK0f 575.
2eXovaf 610.
2eKoi)i/Sof

608.

2(p(XT}

23; 639.
6; 322. 24; 416. i, 24;

4,

326.
370. I.
2apamds slave 399. 5,
407. 7.

26KJ'e^7{}^/l^.

Paf 0S//C7
'Peywri.

i.

2apa7rtar pilot

2apania)v

Psengebgis 586.
P-gr-n~gb 383. 59.
UroXfpa 286. 17, 20; 394. 7.
tlToXtpaios 330. 2; 338. 20; 343. 15 e/
saep.; 344. i, 8; 345. 16 et saep.; 369.
10; 382.15; 386.25; 389.8; 397.
14 et saep.; 490; 566; 609.
TlroKfpaios dcr\o\ovfj.i'os to ypacpdov 624.
liToXf polos
basilicogrammateus 374. i, 26 ;
522.
nroXtpaios npta^vTepos 401. 3 1
TlToXKapimii 505.
nroXXiW 331. 6 ; 343. 8, 15, 25 401. 37.
346. 7.
nippos 315. 5 ; 345. 8
na\i(op 397. 7 et saep.; 420. i,
17; 501.
ntaXiai/, AvprjXios IT. sitologUS 339. 4.
licoXiwj', AvprjXios IT. soldier 583.

357.

6.

290.

2.

2eov^poy, KXavSto? 2. tax-collector

2a^vof 303. 10; 316. 65; 322. 22; 389.


4 ; 531.
Sa/Stii/or also called Ninnus 305. 3
614.
2a^(ivos, 'AppoiVLos also Called S., scribe 471.
;

3,

7, II,

'2apaTnds, AvprjXia 2.

lapaniav 316.

UpwTovs, Avprfkia n. 446.


Uparoiis, eo[xpovs also

331. 5; 397.

2fov^pos, 2(poviav6s 2. (idiologUS ?)


2fpairdppa)U 422. 1 3.
^tpanicov

freedman 355.

2epT]viav6s high-priest

13.

291. 35.

360.

298.

2.

25.

PERSONAL NAMES

IV.
^tpr}Pia-Koi, AvpfjXios 2.

288.

strategus
^fpT]Vl(OV

413.

318.

2<piji/os

i.

13

397.

2.

Called Antoninus,

also

Ifpoviavos, ^fovrjpos 2. (idiologUS ?)

298.

287. 13, 20.


10; 298. 19; 363.

25.

569.
S.,

strategus

See Index

VI

also called Cronos.

See Index

386. 17; 609.


praefect 324. 8.

280. 4; 281. 13

2ov0aTiav6s 'AicvKas
^ovvtvs 348. 3.

406. lO.
320. 3 343. 83.
2ovxas 318. 3, 6
434.
2ovxi<'>v 343. verso 15 marg.
2naa-iin]s 382. 29.
2novvfi<Tis 279. 4.
fXfcrlTTjs

2Te0aw(
2v*CVTG)'

Iilpa

323. 9 343. verso 7 marg., 20


352. 8; 363. 8; 373. 8, 18;
;

580.
381. 9

396.

3,

25

322. 26, 27.


8.

amis 343. verso 6.


Tawrtj 299. 1 8 ; 309. 12
.

397. 6

et saep.

422. 9.
TauTiov 392. 18, 32.
TaS>(j)is {
TaSmis) 397. 30.
TeoCf 463.
Taaarai

TtipoptToiis

422.

I,

24.
assistant 307. 7

Theon,
605.

of money-tax 579.
639.
Iwrrjpia slave 407. 7.
369. 5 395. 4, 7,
2wr.7,otXOf 332. I
408. 8; 418. i, 21 576; 593.

385.

4,

17,

30;

414.

381.

I,

12, 22,

9.

343. verso

6.

15, 22;

also Called

6.

435.
S.

3, 13.

294.

2.

KXav8to9 Xpiicrtpfios strategus 569.


Ti^o^r 374. 3, 16.
TinayevTjs, 2a\ovios T. pricst and archidicastes
TifxoKpaTTjs

297. 9.
345. 20.

lifioarpoTOi

3.

Stonemason, 410.
345. 4.

350.

Ti/3ptor

AvprjKios 'Avravlvos

Ti^ipios 452 ; 484.


Ti^pios KXai^S(or 'Afifiuvtos

Ti^pios KXavStoy 'Ai^-wvij'OT 350. $


Ti^fpios KXavbios 'lovoror idiologUS

^aTTjptxos

9.

460.
T((pop<Tdis 580.

2<oKpdTT}s collector

2a>r(/iOf

394.

Tewf 466.

TrpayfjLorfVTTjs

403.

Tt<f>fpS>s

also called

'2a)Tfjp()(os,

Ta

Tf(Ptp(ra>s

401. 18.
)
310. 6.

542

17

6,

531.

28.

318. 18.

2vpos, AvpfiXios 2.

2a>Ta;

389.

472

e/ saep.

1 6.

Tap .... 276. 21.


Taatvs 313. I
401. 39.
Tao-irpdnjr 324. 12.

T(ip(p<Tais

609.

2<f>vpis

Tafivada 321. 6

28; 388. 4

19, 22,

386.

TfOTavovs p. 36.

2Ta(TiK\rjs

Too-tf p. 36.
TacrC^ir 283. II.

{a).

VI (4

2ov)(apfxa)v

20.

eewv also called

I.

2oKovS>Tns

7.

TaTTtfo-t^f

KaickrfniohoTos

2oKV(^Tvvis

Tafitiaxf

488.
TaTTi'f/STvi'tr 350.

introd.

303.

298.

Taiiapprjs

ToTTfo-ovpif

401. 34.

2ocj/f^TCi/*f.

351. 2;

609.
,

366.

609.

2i(rVI

299. 16.

= eaf) 275.

397. II

400.

284.

Taopatis 311. 9 ^/.ra^/.

2tov^pir

283. 3

Taop(rtvov<f>K

554.
2tXc^or 573.
lifiav 570.

2/cu

Taao-i^f (?)

8.

2tXti3oij

(?)

TaovvSxppis

^(vripiavos (praefect?)

2Kavr(0

Tais 333. 3.

also called
Harpocration, priest,
exegetes, archiprytanis 397. 4, i8, 21.
2(p^vos, iifTfco op. S>vis also called S. 313. 7-

2t(rois

Tm'f

leprjvos

2(y^ptr
8,
2iKovs 401. 3.

407. 27.
TaapfwTis 343. verso 8.
Taap<papcris 521.

7 et saep.

ex-agoranomus 403. 6.
2fp^i'or also called Diodorus 320.

280.

Ta

Taapfjiiva-is

55,

AiiprjXios

^fprjvos,

also called Hermesias,

339.

441

Ttj^ior Arjfifp-piot praefect


TtCTan, AvprjXia T. 333. 2.

336.

4.

INDICES

442
489.

TiTiavos, ^^yiamos T. praefect

andria 317.

3.

327.
397. 5 e^ saep.
MaKtp 347. 8, 1 6, 23.

Overrios T. epistrategus

317. 2 2

Toiip^atv

Tpf^ios 'loOoTos

I.

Xfvs 376.

Tupavj/of

351. 6

/3

OP

(idiologUS

?)

f/ Jfl^/.

397.

yfv6fi(vos

XlVffXflOVS

23.

fniTrjprjTfis

ifpariKciv

uvav

i 359.

2, 17.
Xpvafpp.oi, Ti^epios EXavdios X. StrategUS

472.
^av^ais 279. 4; p. 36; 280. 10, 12 ; 281.
20; 298. 2, 15, 24; 364. 6; 576.
^avfjaios 483.
Ost. 1. I.
^apiwv 336. 2 2

383.
686.

400.

334.

^irjpovs

I.

4>iXd8fX0oy, *\aoi5tor *.
$(Xo . . ni]s 345. 12.

335.

8.

^iXo^tvos strategus

338.

i.

strategus 324.
286. 6$Xaov(of 401. 36.
^Xaomos (high-priest ?) 418. introd.
^Xaovtof, Titos *Xaomor 'Aprt/oitScupor CXegetes
of Alexandria 317. i.
i.

*iX(k)Ta87js

^Xavta

5,

400.

76; 309.

31; 356. 4;

4,

57; 401. 43

447; 576;

introd.

i ; 298. 17 ;
6; 300. 2, 5, 18, 28; 309. 3,
383. 46, 52 ; 441 489 ; 576.
25
^o(rvfvs 359. 10 ; 401. 23, 42.
^ocri/evf gardener 401. 15.
'^oo-vfvs stonemason 401. 8.
^vXos 572.

291. 28; 293. 5; 295.

SfoI0?

299.

3,

461.

9.

*iXft)Tcpa

4>Xaovtof

^frraTTorrSf

"irapis

^iKmv 365.

298.

6, 28, 54,

introd.

659.

549.

irevKTi^Kis

7.

*a^o-ts

^(fivacni

7'
;

Xpaxriap

601.

401.

383. 28 401. 43.


556.
Xparr/s 373. 3, 22
Xpariav 596.
Xpvaas comogrammateus 324.
Xovo-ovf

7, 10,

Tvpavvos also called Diogenes 397. 14, 27.


Tvpavvos

21, 26, 32.

I,

564.

XewTijy

AovKiot T.

298. 27.
Tvpavvis 397. 3

401. 21.

Xcf^fts-

Tpu^aim 343. 7.
Tpvcpav 393. 25.
TvXXios,

478.
Xmpa? 331. 6 541.
Xaipeas 314. I ; 449.
Xaiprjuau 301. 2, i8; 325. 13; 346. 10;
350. 6; 397. 6, 23; 508.
Xapicrios 295. 4.
Xfvauvyxis 401. 46.
;

Tou

4.

Xaipafifiwv

I.

Tktjovs 401. 41.


Tod^s 342. 9, II.
T
opy^pis 374.
Topfvs 344, 3.
.

401.

^(OfMfdfis

TtVof *Xaouiof 'Aprtfiidapos exegetes of Alex-

$(XadeX^of 335.

'E7rt/xa;^j

402.

1 8.

I.

*Xautof 'HpaKXfii;f nomarch 356. 4.


^Xavios 'HpaKkfcop strategus 340. 1,28.
^Xavios 'lovyKflvos 286. lO.
*Xavtof Mt'Xar ex-high-priest 291. 34.
*Xautof Mt
strategus 547.
.

ftXavios TiTiav6s praefect

401. 20, 23, 42.


586.

^ofivaa-is

376. 12

4>ov(r>co9,

rdios 'lovXtor *.

489.

'Qpas

350. 10.
463.

'Qpop

(?)

*Qins

Strategus

'Qpicov

296.

5.

347. 3 389. 7 ; 418. i, 21.


356. 3 ; 392. 17, 25, 32, 35; 574;

'Qpiyftnjs

609.
*Opo9 279. 4; 301. I, 20; 313. 3; 343.
verso 14; 401. 3; 415. 5; 488; 561.
*Qpos ^t/3Xto0uXaf 323. 3.
*Qpos TrpayfiaTfVTrjs 607.
.

ayacTcov
.

403.

3.
5*

325. II.
Kovtvs 393. 4, 27.
nais 612.

fp(To{
.

401.

f^aovis
)

GEOGRAPHICAL

V.

GEOGRAPHICAL.

V.

Countries, Nomes, Toparchies, Cities.

{a)

42; 383. 58; 488.


328. i (?).
AXf^avbpda 292. 26; 335. i, 3; 407. 11,
22; 416. 4, 7.
'AvTivofvi 319. 3
326. 5, 9.
"Ai/riwiV 326. 2
334. 2 613.
kvTivoovTToKii 613. (17) 'Ait. 416. 6; 417.6, 26.
'Apa-ivoiTT)! {vofiSi) 279. 2; 287. 2, 15, 16;
288. I
292. i 294. 7 ; 298. i 302.
304. i; 307. 6 ; 311. 6;
5, 26 ; 303. 2
312. 4; 313. 12; 317. 6, 9; 319. 6
321. 3 ; 322. 2 ; 323. 4 ; 324. 2 ; 326.
328. 2
329. i
330. i
14 327. 6
331. I
336. i ; 338. i
341.
339. 2
2 ; 350. 4 ; 357. 3
373. 2
374. i
380. 6 381. 2 ; 383. 3 ; 385. 3 388.
407. 2,13;
5 392. 4 393. 3 ; 397. 3
435; 453; 470; 472; 522; 569.
*Apa-ivoiTS>v TToXts 317. 21 ; 397. 3, 22, 28.
Atywrrtoy 291.
AiyvTTToy

326.

443

Kvlbtos

273. 47.

KpoKo8(iXoiv noXis

280.

2,

P. Cairo 10262. i,

the

Mendesian nome

"

'A0poSiVi?j (noXis) in the Heliopolite

313.

nome (?)

2.

6, 37.

AvKonoXirrjs

340.
Ma*r8a)i

rintK in

30, 33.

382. 36

Mqk. twv KaroiKav lmr(<ou

382. 17.
Mfi/bfja-ios (i/o/xor)
/xfpt'r

315. 13

337. 17;

340.

375. 10.

28.

318. 8
Cf.

569.

ro/xot, oi la vofi.

'Etttq vofioi

302. 25.
342. 12

5,

279. 2; 287. 7 294. 7, 23; 301. 5;


302. 5 311. 6 312. 4 313. 12 317. 7.
9, 15, 18; 319. 6; 326. 14; 350. 2;
357. 4 i 373. 2
380. 6 381. 2 383.
3; 385. 3; 388.5; 392. 4; 393. 3;
397. 3 400. introd. ; 435. 'Enra vofioi
302 25. o( la vofioi 569.
;

613.

ronos of the

'Ep/x.

(i/o/xo'r)

Mendesian nome

340.5.
Ep/*ov TrdXtj

17

335.

XafiTrpoTaTT]

'Ep/*ou TToXtf in the

'EpnojroXtTTjs
296. 6.

'EpnonoXirr]:

'Hpa-

319. 32 ; 320. 5
321. 4 ; 322.
14; 328. 2, 4; 354. 12; 370. 6, 7;
375. 3 391. 14 397. 5; 412. 3 ; 435;
531; 584.
MaxirTjs {tottos of the Hermopolite nome)
342. 13.

p.j]Tp67roXis

'EvbfKa

322. 4;

Gf/xio-Tou,

KXtiSov, noXtfiavos.

566.

2,

317. 28;

vofi6s

Dacicus 686.
'E\Xr]v

Kwrptor 273.

Af ovt'ivos 4:05. II.

'

3 (P- 36).

'o^pvyxiTr]i 342. 23.

'O^.

vofjios

nepoTjs T^p (niyovijs 312. 6;

9.

Mendesian nome 340.

4.

400.

introd.,

27; 423. II.

15; 388.

384. 15

386,

7.

281. 18; 288. i ;


fitpls 280. 7;
292. i; 294. 7; 298.1, 8; 302. 4;
303. 2, 9
308. 5 ; 311. 5
312. 3 ;
313. 11; 317. 6, 16; 319. 7; 323. 6;
330. i
324. 2 ; 325. 2
327. 5
331.
I ;
334. 3 ; 336. i
333. 4
338. 2
339.2,14; 359.6,10; 360. 3; 368.
2
371. 5
373. 2
374. i
375. 8 ;
377. 5
380. 5 ; 381. 2
382. 5, 35 ;
383. 2; 385. 3; 386. 15; 388. 4;
392. 3
393. 3, 5
397. 8 ; 398. 7 ;
407. 16; 439; 466; 470; 522; 527.

UoXefxavos
'HXt'oi; ir(5Xi9

313.

2.

'HpaxXfi'Sou pepir 321. 3

400.

322. 2 ; 329. i ;
;
15; 474.
pop.6s 301. 4; 400.introd., 26.

introd.,

'RpaKktoTToXiTrjs

288. i 292. i 303. 2 317.


16
330. I 336. i
338. i
339. 2
341. 2; 376. 24 (om. ^fpt'r); 397. 12;
400. introd., 21
407. 17 439.

Gf/xiVrov

/iiep/v

686.
405. 6.

Italicus {})

'iToXtKoi

INDICES

444
'n.crio\a6s

418.

1 1

See

Tonos.

687.
'Y^|^t)\iTr]S

462.

'PtoHaios

'EpiiOTToKirrfs, AvkottoXitt;?, Mjux'T?'*

860. 3; 897. 3; 680;

UroKtfuits EvpyfTis

(or

*aj'^T77t

IIoX. fitp.
Totrapxla, ^. tott.

368.

introd.

Villages.
11

'l^iW400.

Arsinoite.

337.

7.

538.
AvovjSta; 686.
'ATTidf 337. 6.

'Itpd

344. 12.

KaivTj

'Apd^wv 638.
'Apyias 341. 10.

208. 39

'Ap<Ti,>6r,

337. 6

AvviaivTi

(kco/xt;

609.

347.

6, 15,

17

7.

"A(PpobiTt]S

TToXis

400.

346. 4

Kdpivoi

400.

16

603

Kapavis

603.

347. 24, 27
401. 36.

319.

17

9,

1 6.

298. 40; 346. 6, 12 ;


Bfp{t)viKis 346. 8;
13, 18; 609.

400. 9; 489; 686; 609.


Bov^daros 400. 19; 603; 626;
BovKoXo)!/ 489.
BovKoXtoi/ (=:BovKdXa>i'?) 298. 40.

Aiovva-ids

362.

i.

1 2 ; 476.
298. 38; 346. 27. KepKtvtr'ipis
319. 6, 14; 394. 11; 609; p. 170362. 4 ;
339. 15
KtpKT^(})is 298. 45, 47
394. 8 400. 4 478 ; 526 609.
400. i 401. 39 474;
KfpKfo-oixa 368. 5
;

603.
Ost. 3. 2.

298. 32, 44;


377. 5; 383. 61; 627.
eiro'iKiov 347. 28.
)
Ko[. . .]$o{

KfpK(Tovxo)v 'Opos

317. 27;

660.

609.

337. 6

609

(?).

298. 43 400. 3.
298. 42.
'E^ofi( ) 400. 20.
Ev( ) Mt( )(?)346. 10.
2 2.
Einjfifptta 397. 12 ; 400.
;

)(?)

Aapir{
At)tovs

'E\tvais

KfpKteoJjpis 400.

KvvS>v

AiKalov (N^<ror)

329. 9 369. 6, 16
34; 400. 5; 463;

5, II,

7,

496

KfpKfoaipis

B*p(c)'wts ef(r/io(/)<{pov

376.

489.

489

ef saep.;

369. 4; 382.
636; 586.

609.
'AxtX(

9,

470

366. 8; 386. 14.

K(pK{f)^<Tis

436.

or ovcria?) 344. 17-

398.

'A<PpobiTT]s

376.

522; 609.

*AjrAXa)i/of ttoXij

*Apta)s Kw/iij

ElKoa-mtvTapovpcov

'Ifilav

'AXa^avSis

586; 616.

308.

l/3(W 'Apyalov
*k6r)vai

Mendesian

ronos of the

-(f>avf)Tt)s)

nome 340.

681.

{b)
I.

347. 27.

316. ^6.

'P<ofiavioi

347. 23, 26.

641.

Avaifiaxis

346.

609.

EX(Kov[.] (?)

MaySiXa 344. 8
M(><^(r 609.

357. 15; 400. 10.

MrfTpobapov (TtoUiov 603.

MijTpo8(ipou

14.

'HpaxXfta 337. 6;
'HpaxXeiSov iiroiKiov

407.
382.

16.

Movxis 298. 31, 33

494; 609.

6, II.

efoyowV 298. 44; 311. 4, 45; 319. 22;


334. 5, 12; 341. 3; 346. 16, 39; 378.
7 ; 379. 8 ; 388. 30; 401. 6 ; 421. 13 ;

464; 467; 489; 696; 636; 640.

THapfxovdis

393.

NfcXdTToXtr

474

NtKo/i^Seia

400.

EuXi'dof

2
;

400. 8
538.
;

25.

345. 18, 25, 41.

609.

400.

GEOGRAPHICAL

V.
'O^ifwyxa

298-44; 317. 24; 384. 19; 489.

445

343. 82.
503.

itvTvp.is

*iKadfX<f)fia

609.

naptfifioXrj (?)

HffvaaKoi

363.
Hfpyrjais

609.

*f</3t>

KOfioypafifiareta

(?

not

Arsinoite)

^vXoKlTlKTI (N^(70f)

400. 17.
400. 23.

*f;io(

) (?)

HjjXovaiov

^(vvpis

UoXvStvKfia 376. 23.

"irivdxis

See

IlroXf/iat; Evpy(Tis.

347. 14.

400. 18; 538.


400. 24.

"^fvvpts

ava 503.

*va 503.

(a).

566 ; 609.
298. 42; 609.

2.

2a/xdpfta

lovpis

609.

4.

efX^aii

359. 10; 365. 5, lo ; 388. 7, 17,


26; 400. introd., 13; 576; 578; 609.
Takirrjs 347. 18 ; 401. 44; 481; 495.

2d/35it

TaX()t

503.
TfiSerw 298. 43; 329. 9; 359. 5, 15; 400.
2
609.
Tt^Tvvis 279. 2; 280. 6; 281. 18 (ici/i.;
Sovxov); 282. 13; 283. 2, 5; 289. 2
verso I ; 290. i
298. 8 299. 2 300
302. 4, 6; 308. 3, 7; 309. 9
I, 4;
312. 3, 25
349. 4
327. 5 348. 5, 11
350. 9; 355. 4, 13; 363. 2; 372. 6
373. 2, 5, 24 374. 4
380. 5 381. 2
4,11; 382. 7 383. 2, 1 3, 60 385. 2
388. 4, 38 391. 3 ; 392. 3, 39
400

Heracleopolite.

535.
301. 4.

2i/3rtf

575.

Hermopolite.

3.

Tdpii

472; 482; 484


564; 679; 580

18;

KiXXis 340. 9.

5.

313. II

317. 6
323. 6

318.

4,

11

319. 8, 15, 25 ;
324. 3, 5
;
325. 5, 19; 330. 3; 331. 3; 332. 4
333. 4 ; 334. 3
338. 4 339
336. 2
354. 22, 23 ; 358. 8
5, 12; 351. I, 6
360. 3; 361. 4; 364.5; 366. 4; 367
368. 3 ; 371. 5 376. 3, 8, 31 ; 377
7
7; 390. II, 30; 394. 10; 397.8; 406
7; 407. 28; 422.25; 490; 561; 565
594; 595; 601; 611; 641-74.
TpiVro/xos 400. 6 ; 410. 9.
;

Nf/i<rp7

1 1.

6. Vicinity

of Paraetonium.

608.
608.
napatrdi/tof 508.
Zvypai
Kp^i/17

608.
508.
(gen.) 508.

.]ayXfnap (gen.)
.

Tr)S<ov(ia

423.

Oxyrhynchite.

293

7; 294. 6; 295. 6; 301. i, 7; 303


9 ; 304. 3 ; 305. 4 ; 307. 9 ; 308. 7, 9
18

340. 33.

e^ffv^ 340. 30.

507; 527; 544;


655 ; Ost. 2. 2. TfTTTvwf 292.

311. 7, 14

exffiis

410.

Mendesian.

introd.;

4.

2ea6yxa 342. 13.


So^oXo) 342. 13, 14, 16.

.\afiwp

7.

452.
338. 14.

Uf'ipis (?)

Sovm'o)

Indeterminate.

INDICES

446

AnoWaviov ItpaKiov 321.


Qapanias 329. 3.

Arsinoe, except

(at

afx(f)oba

[c)

when otherwise

7; 322. 15; 351. 5; 397.

SupiaK^f 318.

7'

stated).

6, 23.

321. 5) IIAvKiwp 566.

Ta/ifiW 320. 6, 13; 322. 21, 25; 389. 4;

MoKfbovtov 318. 2

^povpiov

Aiw(f>fl(i>v

Moijpfwf 321. 8

397.

375. 4.
322. 9, 27.

73; 329. 12; 350.


382. 3I.

'AXeaifis 316.
A-UfxapieCs

(^)

316. 32, 73*


316. 2; 329. II.
^iXonrp-opfios 316. 3.
UpoTraTrrroffe^daTfios

Miscellaneous

(ovo-i'a

or

Ko)p.r} *?)

*Axf'ovf y^riXos Tonos

383.

382.

See

optivq TeTTTVVfois

6418

5^

pi;/x7 /3ao-(X(iC^

383.

2Ta<rtKXfovs duvc

2, 6.
.

p. irffioaia

318.

ii>

383.

34*

8.

324. 12.
423. 5.
Tk. /3 597.
TKava^is 528.
See 'A;^Vow, Kapiap, Hayayopos,
T(wrof 466.
Ta(rtcparow t&itos

876.

'Epfxoldov Siupv^ TfirrvPtas

319.

496.

649-54

TjSficXiJrt? (?)

657.

8.

AaapxiKos yvos 373. 6.

TaaiKpoTovs, Xovaovs.
TpiaKoprapovpos SC. yvos

528.

Tv^aW 395.

5.

398.

^o\T]pL(ms Bicopv^ Tenrvpeas


MaiKTjpaiTiaprj ovaia

Neo</)VTOf yvof 311.

343. 7^1

Xovaow

8.

3.

jTtSi'ov

Gods.
r^ 407. 6, 18.
Zfvf

407.

656.

383. 28.

RELIGION.
(a)

298. 7 302.
See Index V {d).

TOTTOt

*p^a)t (dat.)

VI.

'ApTTOKpaTTTf

5>

'ApycuTiSf 'Epnoidov, optivT), ^oXtj

Apvfios, 6 Xryofitvos A.

"Apjjf,

393.
658.

554.

Uoififvap \avpa

fJit<M>f.

Kapi<op TOTTOs

',

Tlayayopos (?) tottoc 319. 26.


IIa;^parov apovpai 382. 12.

lO, 23, 27,

BacriXtKoO FpaftfuiTfas apovpai

timpv.

opfivfj

655.
344. 17-

&c.).

8i>pv^ UoKffxavos 371. 5

14.

'Apyairtf 8iwpv| TfTTTVi/fwf


Avvtat;^

{irepixoinaTa, KXrjpoL, buildings,

310. lO.

'AX/ivpa Xryop..
"AXo-ov? opfxos 370. 5'

Hermopolis) 342. 12.

(at

Mouo-OTror/petof

7.

Evaf^aos 316. 33.


Kaia-apeioi 360. 7<

&\<i>via

At/3(Js

Tribes and Demes.

(d)

'

5, 22.

5, 18.

382.

6.

RELIGION

VI.
407.

'HXos

313.

6,

l8j "HX.

dfw

atiCcoos

fieyKxros

KpSvos 294. 5; 295. 6; 298.

299. 10; 302.


698; 699.

8.

Hpi/(?)

447

298. 6o.

edXua 486.
^ew 280. 14; 281. 4, 5, 15; 284. 6; 294.
298. 8, 48 299. 10, 12 302. 4,
5, 24
309. 9, 10 311. 8 313. 8, 1 1,
7, 13, 30
18; 342. 23; 382. 21; 383. 13; 407.
11,22; 413.2; 418.6; 446; 698;
699. avvvaot dtoi 281. 5 294. 5 298.
8; 302. 4; 309. lo; 418. 6.
;

Mvtvit

299. ii

313.

neyiaroi

8.

M.

2dpanK 298. 7, 70 ; 299. ii 301. 3 302.


3; 599. 6 fifyas 2, 286. 14 317. 2. 2. d(6s
6 Kvpios 2. 418. 5.
peyas 407. II, 22.
298. 72; 302. 3.
2oKV(^Tvvis 280. 5;
;

301. 3

302.

2.

280. I4. 2. 6f6s peyas peyas


^fKvf^Tvvis 6 Kvpios 6e6s 284. 5.

d(6s piyas

294. 5; 295. 6; 298.

2. 6 Koi Kp6pos

3.

281. 15.

298.

13, 66, 71

313. 20.

7,

309. 9; 311. 8;

l<rtf

6fos

d(l((Dos

'OdopOa

3;

2,

7,

71;

699.
KoK KovK KovX 276. 19, 24.
KpoKoSdXos, 6t6s

2ovxos 281.

298. 48.

K.

{b)
'Aipiavtiov, a-i^aapiaroTov 'A.

407.

2,

18.

7,

See

(Tvvvaoi 6eoi.

2. dfos

Temples.
401. 31; 572; 600; Ost. 3. 2.
309. 9 311. 8. Uphv 2oKve^Tvvem 294. 6; 295. 6; 298. 6. Up6v

17;

4.

lephv Y^p6vov

292. 5 e/ saep.\ 293. 6, 10; 294. 8,


12; 296. 8; 300. 4, 8; 301. 8, 11;
302. 4, 13, 16, 24; 303. 8; 304. 5;
309. 13; 313. 3, 9, 10; 315. 12 383.

lepov

dp\itpnTev(ras

403.

>

407.

2, 13-

apxiepevs

292.

1 8,

314. 7 ; 316. 31.


2fp7;50) 291. 34.
291. 35. *Xaoi;iO? (?)

27

*Xautor MeXar (a. D.


Viavos

(a. D. 162)
(3rd cent.) 418. introd.

(a. D.

251-2)

608.

'lovXtor 'Pov0[ (?)

Cf.

tStof

\6yos,

Index VII.
dpxt''Tpo(Pr)TT]s

813.

rmv

levpiav

AvroKparopav

2e^a<TTti)V

I.

2ovxov 281. 8.
TvxaToj;

iepevs

280.

313.

5-

293.

2.

398.

5taSo;(Of

5,

13

5.

281.

3,

14

fjyovpevos lepeav

lepeui

291. 30

525.
292.

315.

1 1.

6,9; 294.4; 298. 11; 299. 12; 300.


303. 7 ; 304. 3 312. 5.
303. 7- iepevs Trapaddxifios
298. 10; 302. 2; 611.
iepeav n\f]dos
310. 4. lepeiis irpea^vrepos 298. 6, 76 ;
309. 7.
301. 6

avrav

upc^i',

lepels

cVi Tov iepav 313. 3.

Kadrfyrp-fis

4.

291. 18, 26,

lepoypapparevs 291. 42.


i^eTaari]s rStv ev toIs iepois ;(C(picr/iwy

3, 7

d(ado;(Os iTpo^r)Teias 292.


OToXttrrfiaf 313. 4.

395. 4

31; 292. 13, 16; 293. 6, 10; 295. 7;


298. 56; 301. 2, 10; 302. 2 ef saep.;
306. 7; 307. 8; 308. 6; 309. 10, 12,
27; 311. 7; 312. 8; 313. 3, 4, 8, 10;
329. 4 ; 379. 5 397.
317. 2
319. I
401. 19 et saep.
435 465
4, 18, 21
625; 676; 598. Xepevs dnoXvaipos 292.

di

ievrepoo'ToXiaTTis

Priestly Titles.

(c)
apxifpartveip,

peyas peyas 281. 3.

6e6s.

Xeo-<ut^r

591.

313.

6.

Xeo-uvir

576.

INDICES

448
lapdmhos 286.
302. 24.

vfcuKopoe

vodos

317.

I.

616.

Trpo(f)f)TT]s

298. 21,

Trrepa<^6pos

298. 35, 68 ; 600.


iTpKr^vTpos ifpfvs 298. 6, 76 J 309. 7*
292.
7rpo<Pr)Tfia,
Bid8o)^os
npo(f>r)T(ias
293. 2.

29, 40.

(rroXtoTfta, 8td8o;(Of oroXtoreiaf

na(TTo(f>6pos

292.

CTToXtoTijf

10;

302.

2 (?)

313.

313. 4-

295. 7; 298.

3, 13,

26;

4.

apoXoyos 689.

(^ Miscellaneous.
iyvtla

Upovpyia 292. 20; 293. 20; 294. 24;

298. 70.

dyi'fvcM/

298. 68.

iyvol rdnoi 616.


Avrtfocla 692.

294.

^u^opia 296.
iopTTl

298. 67, 72

\fiTovpyia BtSav

699.

296.
284.

XfcroM/ta

\iTavtia

576.
Uptav 306.

iirurrariKov

Ovaia

10.

II

ohla

7-

600.

302.

14, 21.

upartKds 291. 3.

npo<pr]T(ia

^iffkos

(cp.

291. 43.

trp.

291. 36, 48; 293. 13, 17.


Up.
up. f8a(f>os 302. 3 1.
ypapfiara 291. 4 1,
Up. TrapaSeiaoi (1) 343. ^O. Up. aval 305. 3 ;

ycW

601; 602.
UpVTiK6s,

9.

383. II

et saep.\

296.

6,

TTTfpa(f>opia

489; 643.

Cf. 294. 12.


292. 9; 293. 2; 294. 8, 10;
10; 297. 3; 418. introd.; 599.
298. 21.

281.

7-

600.
298. 70, 71.
oToXtareta 298. 13
313. 4; 698.
aiTfvdtiv
o-TToi/S^

^atTiKuai

yri

UpfVTiKfj (y^)

311. 15.

30.

699.

699.

TraffTo^dptoj'

298.

294. 10.
698.

1 3,

II, 15;

7rpd<ro8oi tfpat (2ov;^oi;)

'upaTfia

608.

9.

v (infin.)

jtarax

Kapaa-ia
^aioi^optiv

277.

Upv(f)apTT]s

310.

390.

UptvriKr}

5-

t8a(f)os

Brjpoatov Up.

298. 62; 302.

Up. \6yos

12.

2i.

295. 2.
Upa yij 346. 5, 12, 20 ; 363. 3 ; 436;
463. Upai irp6<ro8ot 281. 7. Cf. 294. 12.

302. 30.
699.

virqpeaia dfcov

apdXoyia

Up. rd^is
Up6s,

VII.

OFFICIAL

ayopovo/xcTf, dyopavopT}<Tag

dp(i>o8dpxns 321. 4
dp.<f>oio{^

403.

8.

286.

298. 24; 598.


299. 8.

\jL(pf\)i\

Ka\ vnofim)-

Koi

(p.

TtrdpTT)

14.

TITLES.
Qeav (a. D. 121 1 38)
Koi dpx.y SaXovtos Ttipayfinje

'lovXios

[fp<wf]

(2nd or early 3rd

297. 1 9, 26.
331. 15; 635; 560; 594.
ytvofitvos dpx_.

(p.

<^. 7rf/i7rT7

fiaroypd(f)os,

426.

436.

dp^iinuurrrfi.

npcuTT)

598.

AND MILITARY

dpxtui, irpayfurrtvoptvos to dp\.

apxf<^o8of

^vXi;,

TTpOS

Tjj

cent.)

fTTlfifXtiq

435.
TWV

Updis dpx.
xpTipaTi,<JT&v,

AvpTjXios Md^t/xof 6 Koi 'EppaivKos (a. D.

319.

I.

248)

OFFICIAL

VII.

AND MILITARY

'

apxmpvravis, Sep^i/os 6 koL


''''''

^^Vyi'''h^

KpnoKpariav
k,t.\.

apxnrpvTavis

(a. D.

Itpfiis
1

98)

329.

(inyTjTt]!

TITLES

449

(Alexandria) TtVcf *Xaoi;(of


I
e'^. (a.D.
74-5) 317. 2.

4.

'ApTfpldoopos Upfvs

'

397. 18.
apxiTiKTUv 286. 19.

(ArSinoS) Sep^voy

6 Koi

ApnoKpaTicov Upfvs

f^.

noauduvios

198)397.4,18,21,29.

(a.D.

(a.D. 190) 465.

280. 18; 295.

^acriXiKos ypapifMards

322. 31;
ypap.p.aTivi

Ai8vp.os (a.

325. i; 382. 7; 567. om.


295. 2, 25(?); 420. 8, 10.
D. 64-5) 298. 20.
'HpaK\ei8ov

'ApnoKpaTiav 6 Koi
6

'laiboTos

QfploTov

341.

Koi

'ifpct^ (a. D.

21

(a. D.

'Qpiyevqs

'ApTfpi8(opos

pfp.,

I.

147) 321.
1
89) 322.

(a. D.

'HpaKkeiSris

fifpldoSj

I3, I4;

6)
1

(a.D.

^il3\io(pvXa^ iyKTrja-fuv

3.

na^o-ty(A.D. 208)

(mar.

dros (a. D.

283.

Koi

pop(ov

"^apanimv (a. D.

287.

6 1-9)

eV.

Kpdri(TTos

7,

(late

MoSfp-

3.

eV.
19; 411. 6.
302. 25.

'ApatvoiTOV

2.

'HpaicXf/Sj;? (a. D.

(fivXaKirciiv

6 KparicTTos in.

I.

191-2) 328.

(ma-TpdT7]yvs 317.

472.

290.

fwiaTpaTTjytiv^ fTna-rparrjyria-as 'lv(TTdinios

(a.D.

323. 3

307. 7 583 ; 606 615.


368. 2, 7.
^ov\fVTi]s 335. I
^ovX^ 403. II.
fiorjeos

ema-Tarfia, 6 8if^dyusv to Kara rijv in.

30) 476.

40-1)

f/yepav.

2.

eVtoraTT^s TfiSTVj/fwj

28) 516.

UoXepcovos pfp., IlToXfpaios (a. D.

131)374. i; 522; 566.


324. 2.

320.

eniKpiTrjS

2.

446.

See

fnapxos AlyvnTOv,

twj'

(ttto.

Kpdaaos
21.
OviTTiGs Tov
2nd cent.) 327. 2.
.

os K6vk((t<tos
Kap
(a.D.
194-6) 338. 12.
fnia-(f)paytaTrjs 340. 1 4, 38.
imTqpqrqi 2Q1 9, 21; 359. 5, 15; 508;
539 609. tmr. daxoXr^paros ;^''ipa)i'fi^iou
287. 17- fTTtr. UpaTLKwv oivav 305. 3;
455.
601; 602. iniT. Konqs
.

318.

ypapnoTfCs

320. 16; 340. 25;

25;

^aaiXiKosyp. See y3ao-<Xco'y.


yewpyii' 577.
yp. fj.T]Tpo7r6Xf(us 321. 4 ;

471; 482(?).
yp.

322.

yp. noXfws 322. 31

5.

328.

6.

524.
Index X.
343.
yvpvaaiapxdp, yvpva(Ti.apxwas 313. 1 4
69; 453. yeyvpvaaiapxrjKoys 320. 2, 15
323. 3 395. 6 ; 472 ; 522.
yvpvaaiapxos 451.
yvpiv. OTroSeSttypeVor 395.
ypacpdco

383. 60

596.

fnirponos, 6 KpdrtaTos ovviaKos inirponos OvXttios

174-5) 317. 17.


450.
npoa-Taaia 397. 1 4-5, 27-8.

'HpaKXfl8T)s (a.D.

npoKTopaiv aiTiKav 594.


ypacpeloi), daxoXovpfvos to ypa(})(7ov
yp.

ra,

6 Trpoy

Cf.

fppqPfVS

TTJS

(vdrjvias

KMpTjS

Tqs (vd. 397.

fV(Txrip(ov

eVi

9.

594.

5, i4> 21.

802.
r)y(pd>v

7, 12,

drjixoaiwuTjs

357.

bioiKTjTTis

20.
14.

2,

fitrayyeXfvr

'Eppias (a.D.

287.

334.

3,

287. 5

f^riyrjTiKos vnrjperrjs

Apa-iv.

16.

'Apo-ti/otVou,
AcX.

ro/xoC

315. 1 1
397. 28.
313.
""-^

Mapfpruvos

(c.

302.

(c.

A.D.

326. 3

84)

154-9)
A.D.

161-9) 287.

(a. D.

287.

I35)

492.
27)
13,

562.
13,

20.

XapnporaTos fjy. (a. D.


o XapnpOTOTos
17680) 303. 17'
fjy.
A.D. 189) 336. 4.
TivTfios AqprjTpios (c.
Avravios Moaxinvos OiXniavoi [(napxos
Aty. ?]

Mdyvos

6 XapnpSraTos ijy.
(a.D. 191 2) 328. I.
2ov^aTiau6s 'AkvXos (a. D. 208) 324. 8.
lovevvios FfUfaXioi 6
XapnpOTaros tnapxos

Aty. (c. A.D.

5; 317. 21, 22;


7; 358. 7; 396. 2; 453.
e^ryy.
_^\
*?
nSXfas, 2apaniup 397. 3, 12, 2 2, 29,

f^nyrjTtvfip, ^r)yqT(vaas
a

X.

162) 287.

7.

(ifTaaTTjs

338.

I.

1 4.

Ovpacs
(a.D.

2fVT]piav6s {?)

468.
287.

(KXoyiarT^i

289. 8

Ai^fpdXit

JlaKTOVfiTjioi

fKarovTapxqs 333.

'loCXios

^Xavios TiTiavos 6 KpdTiaros qy.


(a.D.

489.

2.

408. 19; 409.

17.

287. 6

434.
BfKa8apxr]S 'Aptrivoirov 304. I.
fit/cdTTpwror 368. 2 ; 581.

A.D. 25)

fjyfpovfveiv, riyepovfva-as Utrpoivios (c.

f)yovp.fvos

573.

266) 326.
^y. KQ)pris

6q<Tavpo<^vXa^ 401. 46.

I.

401. 23; 484.

INDICES

450
tSioy Xoyof, 6

'loCoTor

tS>v 18. Xo'y. Ti^epios

npoi

146) 294.

(a. D.

2.

KXauStoy

^epoviavos

44-5?) 298. 25. AoiIkioj


44-5) 298. 27.
Cf. dpxifpfvs, Index VII (f ).
Imrapxia a rav oyborjKovrapovpcov 382. 32.
Imrdpx^s (n dvbpSiv 382. 32.
2(ouJ)poj(?) (a. D.

TuXXios

Ka6T]yr]Tf]s

Kat(Tapfioy

K 3
.

591.
317.

0$ (?) (a. d.

368.
323. 3.

KfKoaprjTfvicws

Alexandria) 317.
353. 4-

Koa. (of

tf

k\ti,.u>

2, 7

397.

Qtp.

irpoarpaTTjynVj TrpoaTpaTTjyrjcras (sc. 'Apa.


1-5,

2.

297. 7, II, 1 3; 302. 9, 15;


344. 7 374. 22 401. 30, 39
470; 495; 566. Avalfiaxos (a. d. 16)
410. 8 (early 1st cent.) 346. 2. AiSu/xos
(early ist cent.) 346. 4. "Apuos (c. a.d.
50) 299. I. MfXuvas (a.d. 131) 522.
Kanirav (a. D. 1 4O-4 1 ) 341. 3, 1 7. MeXaras

KXau6ios

4.

^(ipi(rios

5-

295. 3

Aiowcrtos

(all

before a.d. 126).


TTpvTauiKos

Ka>p.oypappaTtia

295.

Ka\ IIoX. |ifp.) 'AttoXXcovi'Sjjs

295.

^Xaovios 'ApTtpiBapos yevofxevos

KoaprjTTjs, Titos

12.

578.
340. 9, 32
352. 4
361.
npdKTojp 288. 2
npdic. dpyvpiKHv
4; 484; 544; 615.
306. 2, 6 353. 4 354. 21 355. 3, 13
2;
irpaK. \iioypa(f)ias 391.
579; 638.
595. TTpuK. (TiTiKoyv 336. 2; 365. 6; 594.
npaK. OTf^aviKov 640.
344. 15 ; 364. 4.
npfa^vTfpos Ko}pi]s 340. 34
;

3.

Koa-p.r]T(va-as

Ko(TfiT]Tfvfiv,

28.

dpyvpiKuv 354.

rrpoK.

KXrjpio

irpaK. (titikSsv

iiTrrjpeTTjs

317.

TTpvTavis

397. 28.

3.

K(.>poypapnaTvs

325. 19
;

(a.d.

151)300.1,24. ^Qpof

20.

I,

190)301.

(a.d.

208) 324.

'Kpvaas (a. D.

526.

3, 17.

(TiToXoyla

eV KXrjpa

criToXoylas

340. 29; 508.


(TtToXoyof 339. 5; 365. 5;
370. 7 400. introd.
3
1 7
520.
<TiTop.fTpr]s 367.
aiTOTrapa\i]p.TrTTjs 340. 4, 24.
;

338. 4

369.
479.

367. 7;

470

(?)

(TTTfpp.a,

Tap

(tt\

fxtpicrpSiv

aTpnTTjyeiv, aTpaTrjyrjaas

twv

cttt.

397.

19'

(2nd cent.)

'laiScopos

'

Xuoypa^os 288. 9; 321.

599.
4.

AnoXXoivios

AiooTKopos

2IO

(a. D.

211) 313. 14.

391. 2o; 401. 32.

naxaipo(l)6pos

Sta6f;(o/xi/os

(TTpmrjyia,

ra KaTo)

(SteVcoi'

ttju

I31) 522.
294. 23;
290.
287.
11;
3;
10,
(TTpaTnyos
297.13,17,22; 302.20; 322.30; 327.
A. D.
a-TpuTrjyiav IlToKffialoi (c.

vavapxoi 316. 23.


360.
popdpxrjs 329. 8

580.

607;
6

108) 356.
'ATricoj/

llp6K\os (a.d.

4.

(a. D.

'ApaivoLTov

vofi.

(a.d. 205)

(a.d. 210)

*Xai;(os 'HpaKXft8r)s

2.

(a.d.

605;

155)
194)

(a.d. 208) 307.

606.

38

335.

326.
tt)v vopt.

397. 34-

olKovopos, Kvpiov Kaiaapos


123) 296. 12.

1 4.

(a.d.

oik.,

(TTp.

Md^ipos 6

382. 32.
2(kovv8os (a. D.

oyboTjKOvrdpovpos, a mnapxlo. rav oyS.

488

329.1.

2.

Km).

357. 5;

TTpay. (yKVKXiov

TTpayfiariKos

288.

TrpaKToptia,

iv

9, 26.

360. 3; 605;

607.

580.
lO.

KKrjpa irpaKToptias

354.

7'

*''

139).

189)322. 2. Avp^216-7) 446. (TTp. 'Apo-.


lloXfpavos pfpi8(ov 292. I ;

Koi

439 (cm. 'Apo-.);


508 614.

'Ap(T.);

Qfp. Kai)

480

'Avbpopaxos (c. A. D.
Qfp. Kai).
'Hptov
ee<ou 6 Kai 2kv.

481.
303.

I.

(a.d.

189) 504;

"Upcov

(om. e/x.
131) 331. i;

D. 161)
(?) (a.
(a. D. 1 76-80)

A.D. 189) 336. i;


518.
^i^o^evos (a.d.
BaXavds (2nd cent.) 330.
(c.

194-6)338. I.
I
548. ^Xavios Ml
;

107-8) 298.

566 (om.
1

46 7) 425

(a.d.

'A/:i/xa)MOf

'ATToXXwrtos (a. d.

297.

KfpfaXis (a.d.

Xtoj Aiovvaios (a. D.

470 (cm.

npayfiarevofifvos ra dpxt'ia

'AttoXXco-

(TTp. 'ApcrivoiTov

T^fapxos (a. D.

KOI

317. 16 (cm.

567.

567.

^ApvivoiTov *Hpa(cXei'8ou pepiSos,

147) 321.

Ofpi(TTOv

6ppo(f>v\a^ 370. 5ovTpav6i 583.


ocfxpinidXios 335. 13.

jrpay/iar<vTr;f

433

pos (ist cent, a.d.) 559.

350. 4.
ra Kara
vofMoypa(pia, SUnav
vofJioypdcpos 384. 14.

vofiapx'ta.

narpiKios

1 1

nam(TKci>[s?) (a. D.
(a.d. 23) 289. I.
64-5) 298. 20. Ti^epios KXavbios Xpiiatp-

vios

(2nd cent.) 547.

WEIGHTS, MEASURES, AND COINS

VIII.
*tXcoraS?7r (a. D.
'l6i

Avp^Xios

2o8) 324.

(om,

axos (a. D.

6)

Qtfi. Kai).

333.

AvprjXioi 'Eeprjvia-Kos 6 Kai'Epfj,r]aias (a.D.


I ;
Cf.
(a.D. 226) 288. i.

224)
also

crrp. 'Epp.oTTpoarparqyeiu and (TTparrjyeiv,


noXiTov 296.5.
'Ayados Aalfidiv (J") (c. A.D.

297.

10.

arp.

Wfvbrjaiov,

340.

'HpaK\(0}v (a.V. 206)

^Xavios

28.

I,

(rvfifj.opidpxT]s

393. II, I3, 17, 20.


393. 6, 13. v8po()). 8Tjp6a-ioi 393. 4.
303. 14; 328. 7; 412. i; 434.

v8pocf)v\aKia
ii8po(f>v\a^
vnrjptTrjs

xm. npvTaiiKos koI f^ijyrjTiKoi

121-38) 286.

(a. d.

316.

tott.

(a. d.

16) 410. 18

289.

2,

C.

(^B.

12)386.

3.

282.

cf>v\aKiTTjs

280.

TpaneCiTrjs

Tf^rvveas, 'AKOvaiXaos
called 'Akovs (a. d. 23)

13.

Tonnpxia 368. 2

581.

587.

2.

16,

348.

473.

Xt^iupxos

488.

349.

319.

26;

542;

2.

Weights and Measures.

302. 6

e/ saep.

310.

35; 317. 23; 318. II,


17,20; 319.7 et saep.; 325. 8; 341.
311. 16, 32,

14 343. 10 ^Z saep. ; 344. 9 357.


16; 373. 6, II, 13, 14; 374. 12; 375.
9 et saep.; 376. 9, 12, 17, 19; 377. 9,
31 ; 378. 7 et saep. ; 379. 7 ; 382. 7 et
404. 14; 406.
saep.; 390. 12, 13, 22
28; 423.24; 441; 453; 457; 503; 526;
577; 610; pp. 339-40. apovpai Kkrjpovxticai
324. II ; 382. 5, 11.
294. 27 298. 39, 73,
(}pTii^r, 277. introd.
74; 302.10,14; 336. 8 et saep.; 339.
1 1 et
340. 11^/ saep.
366. 6 et
saep.
saep.; 367. 14, 18, 21, 22; 368. 5, 6, 8
369. 7; 370. 20, 21; 374. 18; 375. 17
et saep.; 376.30; 377.18,19; 378. 11;
388. 14,16, 28, 31
394. 8, 11, 13, 15;
II,

XfiptfTT^y

Xpf]fJMTKTTT)S

(a)

apovpa 277. introd.

393.

544;

476.

(f>v\aKiT(ov

fTria-TaTrjs

366. 10;
545; 638.

WEIGHTS, MEASURES, AND COINS.

VIII.

5;

'lovXios QfoiV

15.

^.;Xn^ 355. 8;

535.

vtt.

e/ saep.

(TvvaX\ayp.aToypu(j)os,'llpa)8rjs

Tonapx^lS

397. 28.

apx^i 397. 19.

Trjs

VTrnij.vrjp,ciToypd(f)oi, yltpivs^ Kol vtt.,

583.

orpartcoTj;?

Tpi^ovvos (?) 419. 7.

I'j.

339.

123)

451

Ost. 19.

SeV/xfj

20.
273. 14 et saep.
See pLerpov.
f^axoiviKOS.
Si'xwpoK Ost.
hpaxp-r]

Ost. 5.
KOTvXr]

555

K6cf)ivoi

I I
;

22

280.

8i]p6a-iov

AidvfjLTjS
Ka>pLr]i

555

589

414. 27

366. 5

493

Ost. 3. 4.

pdnop 314. 18.


lifTprjrrjs 395. 9,
fierpov

468

2.

414.

362. 4

K(pap.iov

1 6, 2 2.
;

314. 19

417. 18

423. 23

370. 15.
367. 1 1
534. pfT.

460.

383. 20,
593. m>8
fifT. 8t]fi. ^v(tt6i> 338.
368. 4 369. 6. /xeV.

298. 59

pLiT.

i^axolviKov

f^ax. Qtoyoviboi

f^ax- drjcravpoiiBatrvWov

TaXi 388. 17.

fpp.7]V((os

388.29.

375. 2^.

t^s
ptr.

per. f$ax.

401.27; 420.23; 449; 450; 453;


459 466 470 486 509 520 526
538; 561; 576; 578; 593; 600;

TfTpaxoiviKou 377. 25.


per. Tfrpax- drjaravpov 6(oi 445. /xer. Tfrpax.
pfT. 8p6pco
6r](javpov IfTTTvvtws 376. 30.

Ost. 4. 3.

Tfrpax,

378. 25.

fji(T.

INDICES

452
o/3oXds

273. 25.

341.

o'xoiviov p.

qC

crxoivuTfios

383. 23.
8
313. 20
n'rixvs 280. 7,
77. f>i3a8tKds 472.

TTaKaiaTT]i

468

XoCy 401.

aradfiiov 331. 1 3.

550 (?).

9,

fierpov.

525.

(?) ;
I ^/ Jfl?/>.

472; 475; 477; 508; 509; 525


540 542 549 551 563 571; 572
573 579 580 584 595 601 609
612; 615; 640; Ost. 1. 4, 5; 6- 6, 7

See

485.
373. 1 6
dpyvpiKa.
Index IX.
apyipiov 280. 15; 294. 27; 305. 7,

9*

Coins.

(^)

10;

7. 2

8. 2, 3

312. II, 14, 20; 318. 7, 13; 323. 17;


329. 15; 337. 7, 10; 342. 30; 348. 6;
349. 5; 355. 7, 14, 16; 35e. 5; 368.
375. 14 377. 14 5 378. 15 ;
7 ; 372. 8
381. 15; 383. 41 ; 384. 7, 17,26; 386.
388. 15, 30 ; 389. 9 ; 390.
18 ; 387. 7
3 ; 391. 16, 24 ; 392. 22 ; 393. 24; 396.

p. 340.

352. 8 355. 5 et saep. ;


364. i3(?); 401. 29; 500; 540; 579;
584; 609.
347.

8v<J^oXo^

See

TerpaxoiviKos.

XoIki^

a/jyvpiKof

382.

tetartum 687.

383. 21, 23, 24.

6 Trpbs rfjv KprjiriSa

6, 7

397.

9,

472; 475
as

14, 24
;

519

399.

435

556; 580

459

Ost. 7.

ij/w<a/3eX(oi/

2.

10, 11;

686.

355.

404. 13
drachma 686.

blhpaxiiov

406.

373. 12.

flKoaiBpaxiJU): x<^i(os

9, 10; 347. 6, 12 ; 352.


et saep.; 354. 6, 15, 17;

306. 8,
353. 7

394. 18, 19;

18;

5, 17,

500; 579; 584; 609;

16.

fivd

273. 14 f/ saep.; 279. 3; p. 36


281. 10; 287. 4; 294. 14, 15, 21, 27;
295. 8 et saep.; 296. 12; 298. 14 ei
saep.; 305. 5 et saep.; 306. 3 et saep.'
307. 9 312. 11, 14, 20, 28 ; 318. 7, 13
323. 17; 325. 16; 329.16,23; 334. 8
345. 34, 40
337. 2 et saep. ; 342. 30
347. I et saep.; 348. 6, 7, 11, 12
42
349. 5 351. 3, 7 ; 352. 6 et saep. 353
354. 6 et saep. 355. *j et saep.
7 et saep.
356. 6 et saep.; 357. 19, 20; 358. 8
oern . 0>/-k
oat A v
oaA

hpaxp-h

389. 12; 390.

401. 29;

Ost. 2. 3.

5.

352. 10 ;
347. 6, 15, 21
353. 9 et saep. 354, 9, 17 355. 5, 17 ;
360. 4, 5 ; 398. 13; 401. 25 et saep. ; 402.

o^oXos 306. 12

tifvrui^oKov

354.

9,

.<

(narrip

278. 28

10,

15;

390.

4,

20,

25,

27;

391. 17, 24
393. 25 ; 394. 15, 16, 19
398. 9 397. 9 et saep. 398. 13 399.
401. 25, 26, 28; 402. 3, 6 et
2, 21;
;

404. 6; 405. i
409. 5; 415. 7;

saep.;

18;
422. 11;

423.

introd.,

et saep.;

420.
35

10;

540

337. 10,
;

Ost, 2.

12;

3.

401. 33; 404.

i et saep.

406.

9, 13,

280. 14

295, 25; 296. 10, 18;


337. 10, 12 ; 345. 4, 5 ; 503.
rrrpii&oKov 306. 3, 4 ; 347. 10, 14, 17, 20;
353. 8 et saep.; 354. 9, 16, 17; 394, 18,

329.

9,

9,

>

rakavTov

389.

306. 8,
17; 361.

8. 3.

semis 686.

36,42,43; 500; 540; 640; Ost.

15, 23

19; 508; 540; Ost, 2, 4,


rpiu^oXov 295. 12 ; 298, 63, 64 ; 305, 6, 8 ;
306, 8 et saep. ; 337. 2, 8 ; 347. 26 ; 351.
7 ; 355. 8 ; 361. 7, 8 ; 364. 12, 13 ; 542 ;

580

584

p. 340.

12,

14;

435; 459;

XoKkivos

xaXKos

420. 6.
280. 14; 345.

34,

45;

352, 5

<?/

TAXES

IX.
saep.; 414.

29; 478;

571.

568;

490; 542; 563;

x- flicoaidpaxfios

npos apyvptov

280.

373. 12.

482.
dvvwj/j; 403. 12

(KaiKT)

&KiKr,

f/xiSoXij

404.

3, 7, 9, 11.

355.

^(

353. 4;

354. 12, 21

3, 13.

dpidflTITiKOP

361.

585

dpToffrdcrtoi'

347.
;

20.

3>

dpifffJLTJTlKOV

TfKflOV

34O.

p.

612.

Il(?), 20.

281.

)x{

8ioiK(J](r(u>s ?)

TpiTT]

(y)

p.

fibos

fifpta-fios

pLUTos

0T]pla>v

Ost.

1.

3; 2.

600.
346. 5> 9i 12, 1 4.
538.
noBafiaros 339. 20

Cf.

2.

486.

612.

355. 5

638.

UpfvTiKn, 8a)(
InniKOU 466.

tX^v'?pd

587.

k{

354. 23.

) jfp.

329. 8

345. 3

KaTrrjKav

e/ saep.

KaTa\oxiO'p(ov TfXot

KaraKpipara 298. 65

18

363. 12;
p. 340. (K. (KaTooToiv 538. tK. jrofio)339. 19. p Koi v 362. i ; 461; 557.
339.

5.

612.

294. 20.
297. I (?)

461.

359.

598.

fltxKpiTiKov

470

7-

oySorj'j

i^j/ovr (epj;/xo0i/X>cia)

iKarocrrr)

352.

fjpiTiTaprapTa^ia

5.

360. 5 508 580


289. 5 423. introd.

(tcTKpKTlS

{^

7. 2.

9, 13, 18, 23.

340.

277. introd. 356.


lepfvTCKwi' 364. 23.

(yKVK\iov

r)

8toiK(^cra>s ?)

bpayp-artfyla
)

fvTtKo';/

Ost. 6. 3

561.

363. 7, II, 16, 21


337. introd.

CvTTjpd

drjpa dyplcav

10.

500.
St7r(Xa>/iaTos ?) Xa;(a('07ra)Xoi; ?) 360. 3*
fiiTr^Xwf) 355. 8, 10, 17; 638.

d(B(

353.

281. 16.

339.

Sixoi'Vtfia

384. ii

482

544; 638.

17, 18;

5,

fpycup Kpiov pepiapoi

fjpiapTa^ia

9.

SibpaxiJiov TfXos

520

365.

(mrpiTou 363. 6

18.

Vto-roX(

7r(

345. 26, 28, 40, 42, 44.


5f<cdT7 ixoa-xov 307. 8 ; 572 ; 605-7.
638.
355. 5, 18
fifa-/io0uXa/fia 354. 9, 17
8rjiJi6a-ia 305.
5; 311. 22, 38; 327. 21;
367. 17; 368. 5; 375. 32; 385. 16;
390. 15, 24; 455; 578; 603; 604.
hiapra^ia 346. 1 4.

500.

500.

346. 7 ef saep.
391. 27; 470.
eVtKXaer/io'r 373. 12
(maTariKov Upewv 306. 7finaTTOvbaapov (popfrpov 311. 24; 377. 28.
iiriaraXpa, to vnep fV. oipicrptvov 397. 18

eV. KOToiKdiv

diolKT](Tis

478

inapovpiQv

biSpaxixia

vav^iou,

520.
277. introd.

399.
yfpSiaKoi/ 384. 30 (?).
reXof yfp8. 384.
yfp^icov 298. 65.
482.
yfcofifTpla 478
ypa/x/iartKoi/ 345. II, 17} 19-

8(

introd.

See

(TTidoX^

5.

dpra^ia

(voiKiov 6rj(ravpov

5445.

dpyuptKd 306. 2, 6;

539.
337.

(va(})(cri<i)v.

airapxn 316. lO, 49, 82.


oTrdpcoi' /iepicr/ios

TAXES.

347. 23, 26.

&\i(VTiKa

346. 34 352. 11
337. 10, 12, 2 1
353. 7 <?/ saep. 355. 10 ei saep.; 500;
503; pp. 339-40-

xaX>covr

x-

15.

IX.

453

357. 2.
363.
368. 9, 12

Kkrjpovxfov

339.

1 5.

KaToUmv 363. 9
KQT. 576.
fTTlTpiTOV

13, 15

KOT.
;

454.

482

366.

a{dpui0r,)

561.

6, 7, 8.

INDICES

454
kSWv^os 352.

478;

to;

7,

542;

363. 4, 9, 15; 366.


13; 373.12; 520; 529; p. 340.

TrpoapeTpovpfva 311. 23

549;

PP- 3 39-4 oKowr]

KptoO

455.

npoacpopas 351.

352. 10. tpywv Kp.

fj.fpi(Tfi6s

340.

KlOpTJTlKa.

"Kaapxia

348.

3,

15;

8,

352.

p KGiv 362. i;

638.

345. 3 e/ saep.
277. introd. 356. 5 375. 25.
(TiTiKd 336. 2
365. 6 578 594.
(TlTOpfTpOV 520.
347. 2.
arnovdi] 298. 70, 71
640.
(TTecpauiKov 353. 25 {(rrtcj). xpW")
(Tvp^oKiKa 295. 12; 305. 6, 8; 306. 8 ^/
351. 7
352. 7, 10 361. 8 364.
saep.
I3(?); 478; 500; 542; 579. avpo-aKKrjyla

XeiTovpyiKov

360.

3.

500.

298. 36

554.

o-itikti

298. 34.

\oy.

^oXiKov
(TvvTd^ipov

pay8a}\o(f)vXaKaiv o^aviov

17

353.
529.

((ij(7fa)? ?)

353.

9, 1 4,

8,

24; 376. 18; 379.


anopav 544-5. ptp. 8101-

10, 15, 19,


fifp.

500.

pep.i'pyavKpiov 352.'J. pep.

pfp. npaKTopiKol (?) 338. 9.


397. 19.
p6(Txa>v SfKOTT, 307. 8
572; 605-7.
povoSeapia 423. introd.
pov. xopTov 572.
pov. xop^- f'' X"^*^"^ elKo(Ti8paxpov 373. 12.

pep. (TTTtppaToov

478 610. i/au^. KaroiKcov 352. 5, 9


549 p. 339. va{^. tvacfxaiav 352.
500; p. 340.

500
6

vopSdv

298. 63. a-vp^oXov p. 340.


349. 3 464 473 558.
;

24.

Kpiov 352. 10.

vav^iov

347. 12.

pepitrpos

Xa;^a(vo7r&)Aou ?) 8in(}\.a)paTOS ?\

\oyfia

461; 557.

<r{

343. verso 7
344. 6
1 1
353. 7, 12, 17, 22; 354.
384. 10, 19, 28; 391. 2, 19;
;

479; 519; 520; 544; 595; 617-37;

\lVlKT]

I.

7-

lO, 33.

346. 1 4.
306. 3

\aoypa(pla

fifp,

280. 5
329. 20, 25
350. 9 351.
7; 357.14. TcX. yfpSiwi' 384. 20. reX.
BiBpaxpov 281. 16. re'A. eX(v6fpa>(rfa>s 407.
TcX. lx6vT]pas 329. 8.
TcX. KaTaXo^Kr25.
357. 2. TcX. x"P<''a|iov 287. 3, lO.
;:ia)//

reXo?

3,

roK(

Ti{

(y)
571.

rptVr;

viKTi

358.

7.

SiotK(i7(recof ?)

353.

500.

to y irepiarfpeutviav

22; 354.

8, 13, 17,

9, 16.

536.

347. 6, 14, 17, 21; 363. 6; 364.


365. 9 526 615. ^o'p. drjpoaiov 373.
1 1
375. 25. 0o'p. (7n(T7rov8aapov 311. 24
377. 28. fipiaeia (f)opeTpa>v rov eVifcXacr/xoO
470. <Jio/3, aaKiajyias 375. 25.
tpopiKov 466.
0(5po9 359. 15; ei2(?).
(Pop. ..(
)494.
^0/3. dnoTaKTos 368. 3.
</)o'p. eSacfiwv 477.
^op. (f)OlVlK(OV 506.
^vXdKcoi' 355. 8 ; 366. 10; 544; 638. ^uX.
oyl/coviov 545.

(popfTpov

3/3oXos (?) Ost. 8. 3.


oyhoT] {rj)

500.

6pv^iorra>\iKTj
ova-iaKo.
o\//^a)j/ioi/

612.

339. 10.
pay8aXo(PvXdK(ov 353.

o>^. (f)v\dKa>v

Trfpicrrepeavciv rpiTov
TToSco/xa

339.

7roTapo(P\i\aKia

1 4,

9,

8, 24.

545.
571.

17, 19, 20, 2

355.

538.

1 7.

XoXkov fiKotriBpdxpov, povoBfapia xdprov Koi ^oXk.

338. 9.
345. 17, 19.
TTpoKroptKov 298. 63
296. 12,
wpo(r8iaypa(p6pfva 295. 9, II, 12
14 298. 62 ; 306. 8 e/ saep. ; 352. 6, 9 ;
7TpaKTopiKo\ (?) pepiapoi
;

361. 7 478;
PP- 339-40.
;

500; 549; 579

617-37;

373. 12.

elK.

287. 4, 10, 17; 579.


346. 4, 12, 14, 15.
XpjJpaTia-pov 295. 12.
354.
Xco/ixaTiKoi/ 353. 10, 15, 20, 27;

Xfipcovd^tov

Xo(

X<opaTiKd 371. 4

641-74.

4, 13.

X.

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X.

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS.


275.

afi\ava6ava^\ava^a\apajxapa^npafj.apa)(^

327. 24.
d^poxfiv 324. 13.
niSpoxof 374. 19; 420. 10.
n^wAof 370. 13.
aciscularius 686.
288. 3 303. 15
dyaeos 276. 2 1
ayfiv 287. 12, 18, 20; 304. 17;
331. 16; 343. 81; p. 170.

oSoXof 370. 13

'

a^orjdrjTOi

208.

ayvf'ia

dti

di'i^a>o^

407.

12.

315. 17;

ala^poi;

280. 12
278. 28
26
420. 6 423. 25, 34
dyopavofif'iv 403. 8.
580.
nyopacTTrji 423. I 5
;

323. 8

457

417.
472.
;

aypaV^aros26.

II.
;

399.

17.

aypa-

397. 32, 33

395. 11; 396. 16; 397.


^ws 399. 12.
612.

486.
423. 1 3.
d6fA(^V 284. 2 ; 320. 4,
378. 4 392.
2, 10

330.

414. 4

412.

422.

5, 8.

dbeXcpos

304.

416.

8,

322. 26
377.
401. 45;
13, 28
421. 4
12, 22
;

i,

II

333. 15.

318.

9, 15.

343. 5, 88.
aKivduvos 377. 20.
d/c(5Xou^os- 296. 14
297. 19;
dKoXoCdo)^ 286.
17, 21.
296. 2; 298. 60
302.
342. 5; 373.13; 376.
dK((j)a\oi

308. 10;

314. 12; 316.

27; 317. 7, 12, 40; 326. 8; 333. 7;


343. 9 etsaep.; 351. 3 370. 3 379. 2,
3; 380.15,37; 382. 2, 8, 20; 384.
2,21; 385.6; 387. 10; 390. 18; 392.
397. 9, 26, 29 ; 403. 10 406.
17, 32
414. 24, 26
418.
416. 17
2, 10, 21
8 420. 2, 16, 20, 30; 422. 2, 24
435;
;

445; 525;
593; 612.
326. 5.
aStm'pfror 319. lo

568; 575;

576;

611.

393. 23; 395. 12, 17.


397. 13.

aKvptoa-is

396. 19.
298. 77.
293. 17 300.
dXTi0ijs 285. 3
6\i(is 298. 33
316. 90.
^XtfVTiicd.
See Index IX.
aXiK^ 482.
(iXfKpap
dXrjdfia

377. 9; 383.

286. 6.
286. 7 302.
Adiutrix 583.
dhiKfiv

12.

SXios

3.

16.

486 (?).

aXKi/owof

dXXayTj

273. 34.

347.

378.17; 397.32; 414. 10;


616.

4.

320. 8; 383. 3; 384. 12, 33;


386. 20.
(?XXor 282. 8; 294. 10; 296. 10, 18, 21 ;
dXXIjXmv

591.

287. 19.
aKpidos 370. 14.
uKpns 380. 17.

dXXd 315. 31;


421. 8, 10

o^idQiTOi

591;

304, t8; 325.


10; 291. 43;
27; 318. 24;
18; 389. 16;

dKpil3t']s

("iKvpos

II

4,

4.

1 1

dKovup 416. 8

dycovin

ofitKof

airto?

444;

dycoy?;

377. 32; 378. 27.

aypo}(TTit

276.

aiTdv 326.

dA:aTa;:^^p7/itdT(7Tor

378. 35

nypat^of

tiypioi

8.

dKaparos 275. 1 9.
aKavOoi 343. 6, 79, 80, 82.

38L

313.

304. 9.
ddfTija-is 397. 13.
alyidXos 308. 5.
alyidiov 404. 9.
AlyoKfpwi 274. 2 f/ saep.
a'ldpiov 322. 9.
308. 9 417. 34.
fupejf 278. 27 f/ j^^/).
397.
m'/jfli' 319. 20; 375. 14; 376. 20;
22; 465; 470; 508.
;

nyopd 370. 17.

uyopaa-TOi

(a).

dvihia

70-

14.

See Indcx VI
294. 19 335. 5.

Khpiaveiov.

ayvdfiv 298. 68.


dyvof'iv 314. 3; 331. 14.
ayfOf 616.
dyopd^f^v

388.

455

INDICES

45^
305. 10

311. 19, 33,

36

313. 9; 317.

3,19; 318. 13; 319.2; 334.9; 335.


339. 14, 21; 345. 8; 353. 9, 14,
7, 9,
15, 16; 356. 7
19, 24; 355.
8; 357. 4; 364. 8, 10; 367. 17, 21
373. 7, 18; 376. 17, 24; 378. 22; 382
7;

11,38; 383.16,45,47,58; 393.19


397. 16 399. 3, 16 402. 32, 33 406
17, 26; 407. 10, 13, 16; 408. 17
420. 14 423. introd.
415. 6 419. 13
449; 488; 539; 567; 610; Ost. 1. 4
6.7. aXXcor 302. 19; 408. 15 411. II
459.
;

aXXoTf 423.

2.
;

285. 5
420. 5.

9, 48, 82.

316.

316. 14(a), 57, 88.


&\u>vla 310. TO
346, 6.

8.

372, 29; 378. 29,

342. 27.
273. 35-

a^fiaviaKov

407. 15'
453.
uy.T7e\odv 357. I 5ampulla 687,
afx(Pi(r^r]T7]a-LS 393. 23.
See Index VII.
<Jlj.(f)odapxr]s.
ufM4)o8o{
) 436.
321. 5, 7,
320. 6, 13
afi(f>o8ov 318, 1,7;
329. 3; 375. 4;
322. 8, 14, 27
8, II
397. 5, 6, 22 566.
301. 8; 316. 13, 21;
dfjiCpoTfpos 290. 2;
318. 6; 320. 5, 11
322. 21 331.4,5;
357.6; 378. 2; 380. 20, 38; 383.5;
397. 7, 10; 580; 600.
o/i^o) 326. 5.
dm|3ij3ao-/id? 295. 10, 23.
a/itTrfXtKOs

d/iTrfXirtr

295. 26.

357. I7"
dvaKTaadai 378. 32.
dvaKOfil^fiv

378. 12,
296.

dvaKTrja-ts

1 4.

4,

15

4, 20,

22;

wayKalcos 327. 24

420.

2.

420.

16, 25, 28

568.

302.

7.

600.

337. i8; 393. 24;

572; 598.

288. 4.
594.
287. 6
;

dvanXelv 317.

1 4.

489.
486.
dvaandv 420. 25.

dvaironTTT]

dvaalrrja-is

276. 38.
372. 29 378. 29.
dva^tfpuv 296. 13; 315. 35 ; 466.
dvacpopiov 302. 9.
dvaxpovi^eiv 413. 1 4.
dva\a)pr](Tis 353. 6.
avficrvpciKTos 392. 1 5, 30.
duf^aWorplcoTos 318. 9, 1 4.
412. 3, 4
411. 5
417.
dvepxf(T6ai. 315. 17
30; 419. II, 14, 16; 423. 10,
dveyj^Los 323. 12.
dv^p 292. 26; 298. II ; 299. 13; 310. 2
317. 12; 326. 4; 332. 11; 379. 2;
381. 7
382. 32
383. 6, 52 391. 1 1,
29; 396. 5; 397.14.25,27,32; 399.
20
406. 8, 10
573. kot avbpa 298.
12; 336. 16; 337. 13; 664; 566; 600;
dvaToXfi

Ost.

1.

2. 2.

401. 20.
dvQopLoKoyfiv 410. 1 4.
di/^pwrnrof 333. II, 14.
416. 8
&pdpconos 315. 18
See Index IX.
dvvavTj.
dvoiyvvvai 383. 29.
dve{

470.
394. 5*
dvTfXfiv 309. 21.

avnep

296. 19.

dvd'\Tj\l/is

ava^o\^ 378. 20; 413. 10.


dvayiyvuKTKdv 286. I 7, 22 ; 287.
291. 10
397. 28.

dfdyKT)

dvavrovpyriTos

a/iernjtic'a-^WToj

di'a^o\{

dvaTTffindv

dvap.erpr](ns

377. 24
378. 25.
&^la 288, 11;
334.6; 390. 18; 411, 3;
421. 2, 10.
8; 315. 32; 413, 7; 415.
a/ifXelj/ 289.
10; 417. 31; 419. 6; 421. lo;
3,

dvaXcoixa

a\(l>a

(ifi^os

dva\i(TKfiv

5Xy 331. 14.

423.

288. 4; 291. 3 1
302. 16, 22;
309. 17; 311. 13; 312. 25; 318. i;
320. 6; 321. 7; 322.7,14; 329. 2;
342. 12; 373. 4; 383. 60; 390. 11,
30 503 524 527 566.
342. 6 571.
dvaypaff)^ 288. 1 6
dvaSexftrOai 329. 1 9.
dva8i86vai 327. 8
397. 13 407. 24; 448.
dva^fjTTjcris 423. I 2.

dvakan^dveiv

iWoTpios 282. 7
akoywi 278. 31

oXojf

291. 35-

dvdyvaxTis

di>aypd4>(iv

dvravatpf'iv

640.

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X.

^Ql

13, 18; 591.


291. 33
294. I 296. 4
321. 1
329. 30 359. i, 12

avTtypa^fiv

24

397.

20;

I,

484; 488;

407.

18;

5,

318.

i;

395.

483;

561.

ZQ^. 6 393.6; 397. 29.


398. 5.
avTiKpvs 395. 4
avTi\afx^avfiv 393. 12.
avTiKvi]ixiov

380.

13.
;

390.

7.

503.

avadev 298. 58, 6 1.

423. 35.
283. 17; 292.
21
299. 22 301.
803. 13; 304. 16;
329. 24; 330. 8;
335. 12, 15; 386.

n^tof

d$iovv

17; 293. 10; 297.


302. 9, 24, 27
15
317. 29; 327. 29;
331. 16; 332. 18;
;

27;

397.

20,

26;

434; 488.
d^lapa 397.

4, 2 1.

dnayyeWfiv 297.
diraiTs'iv

7.

287. lo, 13, 17; 302. 14; 327. 19;

891. 29.
dirairqaii

4.

diTaK\d(T(Teiv 2i\5. 16,

392.

26; 385. 24.

347.

I e/

saep.

286. 9 413. 4.
dnoKaTaaTavla 424. 7.
dnoKelaeai 330. 6; 332. 14; 340.
13, 37.
diTOKOlTOS 384. 6.
dnoKpifia 286. I.
) 347. I 4.
dno\{
397. 22; 418. 14;
diroXap^dvdv 286. 11
435.
dTToXfiTTfiv 381. 12
382. 26.
diroXXvvai 278. 25, 36.
dwoXCfiv 309. 23, 28; 423. 27
439 ; 490.
294. 4 298.
dnoXva-ifios 292. 5, 8 ; 293. 6
1 1 ; 299. 1 2
300. 3, 7 301. 6 ; 303.
312. 5.
7 ; 304. 4
dwofoia 424. 4.
dnopiKos 267. introd,
544 545.
aTTopoy 327. 1 4
dnoKadia-Tcivai

anas 380. 24; 383. 9, 37; 388. 19.


1 1

584.

aTTdduv 315. 30.


QTTfii'ai 317.
32.

369.

22.
dnodTiKT]

1 4,

30.
dirapxn 316. 10, 49, 82.
d7rape'd;^X7?rof

dirfXeCetpos

285. 3; 320. 14; 322. 24; 323.


17; 407. 19; 568. KOT olKiav unoyp.
291. 15, 26, 29; 320. 13; 321. I, 11;
322. 13, 15.
dwoSfiKviivai 291. 36; 332.
17; 395. 5, 14,
21
397. 2, 21.
diToSei^is 291. 7, 41.
609.
dnodrjfif'ip 333. 7
dno8r]pia 330. 3.
dnobMuai 287. 9; 312. 13, 21; 327. 39;
329. 20; 377. 23; 378. 24, 28: 384. 7,
25; 386. 19; 387. 9; 388. 18, 32;
389. 13; 390. 8, 21; 397. 16; 413.
20; 414. 38: 415. 16; 416. 24; 422.
24; 423. 37; 489; 574; 583.
diroSoats 287. 9; 318. lo; 390. 5; 395.
diroypa(f)li

288.

dirdrap 397.

472; 522;

et saep.)

nvvnepeeras 312. 2 2
dvirTr6\oyos 377. 20.

ava 417. 30

568.

283. 2 2.
dvTiTTOiuv 302. 31.
dvTi(f)avf'iv 302. 15.
avTiXr}fj.\j/is

avTi^eip

343. verso

16;

avTLypa<i)ov

457

318.6;

322.

20;

355.

13;

5.

392. 1 5, 30.
dnipx^eaBai 575.
379. 14; 385.
dnixfi-v 372. 9, 27;
395. 7, 15, 21; 396. 4; 397. 9, 13,
399. I, 14, 21 491; 577.
lo
310. 8; 325.
dTTr{Kia>TT}s 280. 8,
342. 9; 343. verso 8 marg. ; 374.
382. 8; 383. 18 et saep.; 526.
&tt\ovs 340. 16, 40.
&w\as 392. 26,
395. 10, 18; 396. 15; 397. 17, 20,
399. 16; 490.
299. 14; 320. II ; 321.
oTToypa^fty
322. 7, 16, 24;
323. 7; 324.

aTToa-roXor

16;
3;

diTOTaKTOi
aTTOTeXfti'

486.
368.

3.

276. 14, 19, 37, 39.

397. 25.
393. 24.
326. 12
335.
dno(Pa'iviv 286. 4
335. 8.
aTTo^ao-ts- 286. II, 24
dnocPfpfiv 282. 6.
dnocpopd 424. 6.
396. 18, 25; 397. 25,
oTTox-?
562.
applumbator 686.
aTTorfXeo-TiKOf

dnoardcnov 661.

dntplairaaTos

14;
15;

dnorivdv 383. 40

6.

35;
32;
9;
6,

27,

34;

INDICES

458
anvari 374. 24.

414.

276. 34.
<">pa 335. 9.
apa 423. 27.
tipaKos 423. 6.
apa^ 423. 4.
cipytpov 273. introd.

17

aiTuiXfia

o/)y((

ao-n-tp/Lit

316. 14, 88.


ao-^dXfia 291. 47

584;

477; 484; 551; 579;


595; 640.
introd.;

dpiepoi

See Index IX.

342.

20,

293. 19; 407.


283. 19; 407. 4.
d^xoXuv 524.
d(Txo\T]fia 287. 1 7'
daxo^^ci 276. 29.
oTfXijy 286. 13.
droKi 342. 30.
droTTTjpa 303. I I.
aToncos 276. 3.
dTpo(f)tiv 423. 9.
drvxTjS 278. 34.

18,

25;

avBaipeTws

316. 18
372. 21, 22, 23
373. 4; 376. 32; 380. 13, 33; 383. 4,
385. 5; 388. 9, 253 390. i;
5, 46;
;

392. 12 397. 5, 6, 29.


npicTTos 286. 6.
See Index VIII (a).
npovpa.
apa-ffiACo'y 399. 7.
See Index VIII {a).
aprd^j;.
dpra^ia 585.
apri^iov 550.
278. i 424.
apTOKOTTos 277. 4
563.
opTOi 468
;

280. 8;
343. verso
12

540.

avTov

303.

a(f)TlS

as.

See Index VIII


414. I 5.

d(f>?jXi$

o>aXTOf 315.
a(77rcff(T^at

57; 302.

286. 20.
302. 14;

p.

13.

463.
294. 10.
599.
0aiocf)opia 295. 1 1
0a\avfvs 401. 24.
^oKXuv 567.
jSoptii/ 327. 25.
iSao-iXeta 276. 1 4.
/3a(

^aiocpopdp

{d).

12; 412. 4; 413.

372.

15;

489.
;

(c),

397.6

29;

341.

404. I.
357. 9 406. 9

et saep.

9.

314.

7.

19.

316. 59, 90;

384. 6.
421. 9, 10.
417. 13
dcpUpai 327. 22
616.
d<pt(TTdvai 397. 18, 32
axpi 301. 21; 324. 18; 419. 14.
axpis
319. 27
335. 16.

dcTtra^r] (?)

aai]uoi 311. 10;


daOiVilv 414. 9.

2.

d(f)T]pfpoi

dpxifpfvs.

211 13; 286.

419.

avTovpydv 298.
p. 162.
d(f>aipt'ip

2,

323. 14;
26; 381.

315. 19.

avToyjria

407.

6,

294. 15; 319. 9; 336. lO


337. I, 12; 363. II 375. 11 394. 13;
397. 14, 24, 31; 402. 34, 41.

375. 27.
610.
526.
opX"" 342. 8 417. 8
apxf'iov 397. 19, 26.
See Index VII.
upxecpodos.
apx^ 393. 17; 397. 19; 420. 18.
See Index VII.
dpxiBiKacTTrjs.
;

21; 372.

aurdf, eVt to avrd

dp;(a?of

18,

2,

580.

dpTVfiv

403.

7.

avrdpKjjs 374. 2 2.
a^ToUv 399. 8.

apTOOTaaiov 612,

See Index VI (c).


See Index VI
dpxnrpncpTjTrjs.
See Index VII.
dpxmpvTavis.

375. 5; 391. 4; 393.

321. 9; 322. 9;

av\{]

av<TTT]p6s

1 4,'

276. 28.

avpiov 417. 7

dpxiTKTcou

309.

aieevTriu (?)

apxLtpaTfieiv

10.

av6d8o3s 331. 7.

406.

25;

21,

449.
dpi(TT(p6s 311. 9

daipaXiCfiv

See
373. 16; 485.
opyvpiKci,
Index IX.
See Index VIII [I/).
npyvpiov.
apfcTTOs 342. 17, 22, 25.
306. 2 et saep.', 355. 15,
dpid^rjms 295. II
16
358. 6 359. 3, 13 391. 5 423.

apidprjTiKov.

dtrri]

dpyvpiKos

25, 30; 415. to; 416. 21; 418.


422. 11; 591; 616.
374. 1 8
375.17; 377.14; 378.

10.

540.

16,

18;

^aaiKfvs

280.

3.

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X,

401. 27.
401. 30.
)
l36(raos 313. 20; 598.

295. 2, 25 (?). ^aa. y^ 302. 7


310. 8; 341. 10; 343. 83, 85, 87;
445
496
436
373. 6
376. 9
526; 529; 577. yv /3(ia-. Ifpfv-nKi] 390.
12.
/3nfr. ypafifiarevs 280.
18; 295. 1 3,
14; 298. 20; 341. i; 522; 567. /3a(T.

^acrtXixro?

jSpo^)?

420.

(ypnfi/xaTft'y)

8,

10.

pvfJ-r]

3wo/c(

causimus

custodia 686.

330. 7; 331. 11; 332. 15; 334.

/Sacrrafft./

10.

ya\aKTorpo<Pta

278. 2 287. 3, 4, 15 610.


^(^aioiv 302. 29; 311.26; 373. 14; 375.
32; 379. 15.
pacfifm

fBf^aiaxTis

311. 27.

^eXTia-Tos

282.

yoKaKTOTpoCpf'iu
yd/nor

399. II.
399. 4, 2 2.
6
444.

334. 4,
410. 6.

yeiTi'iai'

280. 8 310. 6 325. 10; 344. 3


383. 15, 24, 27 410. 5.
374. 12
yepi^eiv 419. I 7.
yeirco;/

8.

316. II, 52, 85

434; 569.

0m 434.

yfVfd 312. 6.

278. 26.
296. 6; 309. 28; 325.
/3i0X('Sioi' 293. 8;
20; 330. 10; 397. 19.
611.
^i^\io0nKrj 357. 18; 389. 18
/3i0X(W3O2. 16, 24; 315. 17; 335. 8; 422. 8.
^i^Xio(f)v\dKiov 318. 23.
See Index VII.
0i/3Xo0uXaf
308. 7.
/3t0Xor 291. 43
^Uos 472.
0.'or 276. 23; 326. 5; 418. 7.
^Xd^T] 372. 19.
0Xa/3oy 377. 22 ; 378. 22 ; 383. 41.
^\f (f)apov 273. introd., 13.
439.
^orjde'iv 286. 4 ; 332. 2 1
583 615.
Por,e6s 307. 8
310. 8; 318. 16, 17 325.
poppds 280. 7, 9
11; 343. verso 3 marg., 6 marg., 13
marg.; 344. 2; 374. 13; 383. 16 .?/
saep. ; 526.
plains

PoaKfiv

686.

Kava-ipios)

collema 686.

9; 383. 26.
/3dc7i? p. 341.

/S^iua

(=

chalciotheka 686.
coctura 686.

280.

fia<r.

459

298.

53.

378. 2 1.
294. 8
309.
292. 7
^oiXeaOai 287. 10
314. 21
325. 5 372. 2 ; 374. 5
13
375. 4 376. 4 377. 6 ; 378. 5 407.
408. 16; 457.
3, 14
See Index VII.
^nvXfVTr'ji.
^OTaVKTflOS

0ovXi7

^oii\Tjp.a

fSpa^iav 312. 9.
Ppnxvs 273. 12.

403. II.
407. 9.
423.
/3oCr 404. 7
^pabtm 311. 30, 41

7.
;

316. loi.

339. 8
340. 7, 32 341. 7 365. 7
366. 4 367. 10 368. 3 369. 4 370.
11; 471; 578.
337. i6; 471.
yVT]paToypa(p('iv 321. g
yevvaim 278. 2 7291. 32, 36, 47, 48
293. 14,
yeVos 288. 6
18
326. 10; 376. 21.
yeov)(flv 326. 14.
385. 9; 414. 14.
yepStoKoy 384. 4, 24;
t6 y. 384. 30 {?).
yf p8iopa^8i.<TTr)i 305. 5'
384. 1 1, 20 385. 8 401.
yepSto? 298. 65
2, 4, 5, 13; 584; 602; 603.
yfcofxeTpia 478.
302. 17, 20, 24; 341. 9;
yfcopye:!/ 288. 6;
374. 24 376. 7 441.
809. I 7, 20, 29.
yfapyia 302. 22
376. 14
379.
yecopydr 288. 2 843. 83, 85
y(vripa

13; 423.21, 27; 490; 577; 593; 611.


367. 13; 436;
yfa>py. drjpomm 288. 7;
471; 560; 576.
y^ 288. 5; 302. 28; 310. 7; 373. 22;
374. 16; 376. 8; 441.
y^ (BacnXiK^
302. 7; 310. 8; 341. 10; 343. 83,
436
445
373. 6
376. 9
85, 87
496; 526; 529; 577. yn ^aa. l(piTiKq
390. 12. yi] brjpoiTia 336. 12.
yr]
Upa
346. 5, 12; 363. 4; 436.
y^ ovaiaK^
277. introd. rf) 407. 6, 18.
285. 5;
ylyvfadm 277. 9. n; 283. 20
286. 14; 288. 3, 9, 15; 291. 34, 4-1
293.21; 294.26; 296. 17 299. 15;
;

INDICES

460
302. 25

303. 15 304. 6, i8 312. 23


315. 21; 317. 2; 318.3,21
320. 7 ; 322. 5
325. 17, 23
326. 6
330. 9; 332. 19; 333.18; 336. 10
339. 16; 342. 7; 345. 2
337. I
359
368. 6 370. 21
374. 20 377
4, 14
26 380. 45 381. 7 384. 6 386. 20

322. 19, 25
327. 22, 24 ; 335. i
343.
verso 5, 14 marg.; 383. 43, 50 386. 17 ;
397. 8; 399. 26; 401. 44; 407. 14;
414. 33, 39 ; 416. 15, 18 418. 10; 421.
12 422. 12 444; 453.
373. 7 390. 14.
yvos 311. 18

388.36; 390.15; 394.13,19; 397

8aKTv\iaTr]s

313. 6;

277.

399. 6 402. 2, 4, 37 406. 8


407. 12; 416. 3, 6; 419. 8; 421. 4
423. II, 14, 20, 26; 439; 459; 466
578; 592; 601; 604; 616.
289. 5 ; 315. 10 416.
yiyvai(TKeiv 279. 3
423. 23 437.
3

8aKTv\os 373. 4

yKaaaoKofiov 414. 21.

Banavav

12, 33

yva<p{'i.ov

610.

daXfiaTiKiov

413.

SaXfuiTiKos

405.

278. 3; 287.
yvT](Tt(os 326. II.
yvoyfioov 287. 5, 8, lO.
yvcipifios 286. 6.

3, 4,

449.
294. 27

576.
340.

315. 3

(?).

313. 1 4
320. 2,15; 323. 3 ;
395. 6 453 472 522.
yvfivaa-iapxas 395. 5, 1 4, 2 1.
yvvaiKfTos 565.
>v^^ 277. 15; 290. I ; 302. 29; 320. 4;

343. 69

439; 448;

342.18; 434;

315.4;

pp. 339-41-

375. 30 377. 32 378. 27.


See Index VII.
8fKapovpiK6s 346. 2.
607.
SfKUTTi 307. 8 ; 572 ; 605 ; 606
312. 7, 9
373. 3 377. 34
8f$i6s 311. 13
380. 9, 17, 34; 381. 4
383. 43; 385.
7; 388. 11; 392. 6, 9; 393. 6.
8f6vT(os 287. 17;
288. 12; 297. 11 317.
23; 327. 18; 393. 16; 435.
8fpfjLa 487.
8(Tp.fVTT}plOP 567.
Sfi'o-i;

8eicdTrpa)Tos.

Ost. 19.

8ea-fir]

See Index IX.


383. 35.
8f(T7roTfta 335. 5> 6.
SfO-TTOTT]! 326. 3.
422. 11.
417. 21
8exf(Tdai 281. 21
8f, 424. 8.
296, 8 ;
295. 3, 6
8t)\ovv 276. 1 1
18
302. 21 303. 12 318. 8, 14
337. i; 344. 2, 7, 13, 15;
5, 6;
11; 385. 9, 13; 419. 15; 420.
423. 13, 22; 470; 593; 609.
8f(rfjio(l)v\aKia.

BfcnroCdv

486.

y\)p.va(Tiapx(iv

3.

22; 287.19;

302. 11,20; 309.30; 311.30,


40,41; 2,\5.%etsaep.; 316. 100, 102; 336.
3; 340. 15,39; 351- 4,8; 372. 30;
373. 23; 375. 33; 378. 35; 380. 43
382. 37; 383. 52, 57, 58: 384. 34;
385.28; 386. 25; 388. 34; 389. 17;
392. 16 et saep.; 396. 18; 397. 32, 33;
399. 25; 407. 12, 26; 408. 11, 17;
418. 10 423. 2, 16 424. 3 ; 439 616.
312. 26
318. 4
373.
ypa<\>iiov 311. 45
24; 388. 38; 390.30; 392. 21,39;
397. 12; 445; 524; 527; 596.
ypa^jj 298. 9, 77
598; 600.
;

399.

17, 18,21;

383. 4 1

287. 6, 11; 293. 19; 304. 19; 317.


20; 325. 22 ; 332. 18, 20; 341. 4; 374.
Sdadai 286.
378. 22 485 488.
24

8e'iv

372. 30
373. 23
380. 44
383. 53, 58 385. 29 386. 28 ; 388. 35
392. 38 ; 397. 17, 29 407. 20 ; 421. 3.
See Index VII.
ypanfiarevs.
See Index IX.
ypafifioTiKov.
294. 23 296. 2 297. 10,
ypa(l)(iv 292. i8

yMp.{

342. 29; 401. 27, 30, 38;

detyfMaTi^tiv

6.

SfiKvvvai p.

397.

10.

8andvT]fia 315. 22
dare 686.
debere 686.

316. 16;

540; 573.

15; Ost. 19.

288. 1 5.
302. 17, 28; 335. 5, 10.
yovv 311. 13; 380. 34; 392. 9.
291. 42
309. 30
ypafxna 282. 7

25

9,

397. 16; 435.


Samoi/ 341. 4
386. 16; 586.
bavfKTTTji 286. 9.

yovfvs

486

388.

8.

yva>pia-fi6s

ypl^oi

I.
;

davfiCeiv

tandvt]

y.'a^fu?

297.
336.
373.

28;

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X.

277. 14. (to) hrjii. 302. 5, 19 311.


26; 373.10; 383.42; 391.25; 393.
25; 397. 14, 27, 32; 599. fv S>7/Liocn'a)
391. 26; 396. 21.
(to) Srjfi. 311. 22, 38;
327. 20; 339. 12; 350. 2; 367. 17;
368. 5; 373. 15; 375. 32; 377. 23;
379. 16; 385. 16; 387.6; 390. 15,24;
455 572 603. 87^. yecopyos 288. 7

8i7/io'o-toy

V-

367. 13; 436; 471; 560; 576.


^/ Jfli?/'. ;
S?;/ii. fda^os 344. 5
yrj 336. 12.
373.5; 441. 8rjiJL. lepevTiKov (da<}>os 311. 1 5.
366.
87M- MfVo" 338. 8
drjfx. Xdyos 611.
368. 4 ; 369. 6
367. 1 1
370. 15.
5
Srjfx. TTVpos 328. 4.
8r]fi. ofioXoyia 318. 3.
8>;/i. rpdnf^a 294. 1 6 ;
Srjfi. pv/xr) 383. 33.
329.7; 394.5; 398. 12; 587. 8^?^.
8?;^. (poperpov 373. 1 3
v8po<f)vXa^ 393. 4.
375. 25. Srjp. xprifiaTKTfios 335. 4; 396. 8.
hr}poaia>VTis 357. 2.
brjnoTf, OS SijTT. oiJi' 381. 1 4.
;

289. 4 294. 16, 20; 295. 8, 11


298. 16, i8, 23, 61; 305. 2;
349. 2
306. 2, 6
308. 3
307. 6
352. 3
353. 3; 354. 3, 11, 21 355. 3,
359.
6, 13; 356. 3; 357. 13; 358. 6
14; 360. 2; 361. 3; 364. 4; 391. 15,
16; 397. 14, 32; 398. II, 14, 16; 407.
25; 423. introd. 542; 551; 579; 595;
598 599 ; 601 610 615 Ost. 1. i ;

8iaypd<f)(iv

296. 12;

2. I.

8taypa0)7

395.

diadixfirdai

8, 13,

489

16

483.

81080x17

bia8oxos

337.

did\afi^dvi.v

dtaXoylCfadai.

8i^oXt]t6s

283. 12
287. 3, 8; 291.
328. 5 ; 335. 3 351.
i; 375. 27; 376. 29; 385. 13,24; 397.
408. 10 409. 4, 5; 414. 12 ef
18, 19
420. 6, 24 ;
417. 36 ; 418. 13
saep.
423. 31; 486; 508; 593; 640.
See Index IX.
8i8paxii.ia.

8i86mi 281. 9;

41

298. 45, 46

1 6.
8i8paxixov 404. 1 3 406. 1 6.
274. 10, II.
8i(yy{ir]pa 323. 16; 472.
8ieK^o\q 389. 3.
8i(^dy(ip 283. I.
8ifneip 397. 34
522.
8ifpaais 328. 4.
8ipxfcrdai 296. 9; 305. 5, 7, 10; 321. lO ;
322. 11; 338. 10; 340. 7, 32; 341. 7;
364. 11; 365.7; 374. 10; 553; Ost.

8i8paxpos 281.

Ai8vpoi

2.3385. 16; 572.


8ifv\vTovv 381. 18.
Sievrvxeli' 294. 28; 302. 32; 326. 16; 327.
35; 330. n; 439.
8i(Tia

434.
294. 20, 22 317. 26 318. 19 320.
10; 335. 6, 16; 389. 17; 397. 17;
434. 8iKuias 335. 12.
8iKaiovv 335. 7 > 444.
444.
8iKr] 312. 18 ; 390. 17
8tp.rjvos 302. 20.
8iiioipos 318. 10, 15; 367. 14; 369. 7; 375.
28; 377.8; 379. 11.
816 283. 16
300. 11 302. 27
317. 29
320. 15; 322. 26; 324. 15; 325. 16.
8ioiK(iu 319. 20; 335. 14.
339. 10 538.
8i.oiKr](ns 326. 7
8iOfj.o\oy('iv 296. 19, 20.
8.7rX5
See Index IX.
(?).
SinXoiis 383. 41
393. 24.
8in\a>fia (?) 360. 3.
8iar)fjios 406. 17.
8ia-a6s 340. 15, 39.
StWeyor 383. 12, 1 5, 50.
8iKaio8o(Tia
8LKaios

433.

569 (?).

303. 16; 407. 12, 26; 609.


8iafiiad(oais 376. 1 5.
Bianeiapa 311. 29; 373. 16, 21.
dianffiTTdv 314. 15, 20; 315. 3. 20 ; 413.
8ianpd(T<T(iv 303. II.
See Index IX.
iiapra^la.
395. 20.
fitaaroX// 363. I
bidoTpupa 471.
SiardcrffetJ' 381. 1 4 ; 423. 5.

9.

8iaXoyi(r/iof

7.

diuKpiTos

288. 1 1 448.
298. 78.
378. 19.

8ta\j^(v8fo-^ai

522.

302. 17, 28; 319. 5.


292. 8 ; 293. 2 ; 313. 4.
Bia6!]Krj 489.
383.
382. 2
Siaipe'iv 319. II, 13
383. 44, 5 1, 63.
diaipeais 382. 4
bicLKpiaii 302. 21.

8ia4,pfiv

461

5.

8i(ppos

414. 36.

8ixiT(i>i>ia

(8iKiTa>via)

8ixoiviKla

520

310. 9

8iii>pv^

393.

514.

340.
343. 81
p.

5, II, 14.

Cf.

371. 4

641-74.

378. 20

INDICES

462
287. 12; 294. 21; 319. 10,
326. 13; 335. 15; 413.6; 439.
boKifxaCdv 326. 10.
boKifio^ 392. 22.
600.
doia 276. 36
8opv^6s 278. 4.
Sdo-ts 277. 16.
doKftv

27;

(iKoaiSpaxpiOs

407.

5, 17.

18; 406. 24; 407. 27; 561;


584. 8oiXr] 399. 5, 6, 22 407. 19.
See Index IX.
^pay^xaTijyia.
See Index VIII ((^).
dpaxnn390. 4, 21.
bpaxfiia'ios 389. 12
6pd/ios 378. 25.
Cf.
Bpvfxos 308. 4; 329. 8; 359. 5, 15.
Index V [e).
hCvaaOai. 292. 1 9
293. 20 302. 30 309.
20; 317. 8; 330. 7; 393. 15; 417. 12;
422. 19; 591.
See Index VIII (b).
bvo^oXoi.
8v(TTVxia 276. II.
;

289. 6 319. 24 408. 9.


294. 18; 399. 7, 15, 23; 406. 26;
407. 7, 8, 18.
434.
(yypanros 395. 1 1
(yypa4,us 396. 16; 397. 1 7.
fyyuoy 384. 12, 33.
383. 44, 45; 395. 10, 18;
eyKaXt'iu 290. 2
396. 13; 397. 31; 398. 9, 17; 399.
24; 487; 488.
fuj/

fyyovos

(yicaTaXfinav 327. I 4.
yKe\(V(Tts 338. II.
tyKXrjfia

(yKXtjais
eyKTTjaris

616.

393. 22.
;

elanpdaafiv 337. 4.
fl(T(f)p(lV 334. 12.

298. 69 317. 31 319. II ^/ Jfl^/. ;


17; 378. 10; 383. 35, 36, 56;
385. 25, 28; 389. 12; 391. 16, 28;
397. I 412. 2 413. 3 434 ; 612.
(KaTfpos 383. 9. 38 ; 397. 8, 15.
See Index VII.
fKarovTapxTjs.
See Index IX.
(KaToaTTj.

fKaaros

377.

(KaToaroTpiaKOOTOTpiTos 316. 5'

309. 14; 555.


398. 18.
479.

(K^aivfiv

fK^i^6Cetv
iKbeia

316. 20, 60, 92.

(Kbrjtiovv

385. 27.
385. 3, 31 ; 397.
fKStKi'a 304. 20.
(K86(Tip.ov 555.
eVel 335. 19 ; 423. 26.

f<8i8d(TKiv

K8i86vai

(Kt'ivos

288.

e<(9o-ts

410

eKX^piTTcop

302. 10, 20, 22, 31; 309.


15; 319. 6; 325. 12 {aiTiKov);
344. 5 e/saep.; 373. 5 374. 1 2
fdos 292. 17.
ftSeVm 286. 7
304. 8 309. 30
373. 23; 380. 44; 383. 52,
35; 385. 29; 388. 35; 392.

fda4>os

19; 311.
343. 76;
441; 477.

i,

25, 26.

II.
introd.

436

520

573.

507

484.

612.

See Index VII.


309. 13; 329. 3; 375. 5; 391. 4;
393. 7 397. 4, 22, 29; 465.

K\oyicrTT]i.
4kov(tI(os

iKudOeiv 311. 27} 39.

372. 30
58; 384.
38; 397.
29; 407. 20; 409. 8, 11; 411. 13;
420. 4 424. 3, 5, 6, 8 448 568.
KQT (Idos 337. 13.
(28oi 287. 12, 20.
Cf.
Index IX.
(Ikus 380. 4
422. 7.
(lKO(Ta(Tia 287. 7;

332. I O.
(KXap^dueiv 281. 6

323. 4 472.
See Index IX.

12,

fKKOiria

f'y^fu/cXtoi'.

SoOXos 401.

470. Cf. Index V (b).


468.
362. 3 565.
fladyfiv 285. 6
(la epx^a-dai 315. 12
418. 9, II, 1 3.
eiVuW 302. 9; 312. 15; 372. 4; 385.
20; 389. 14; 390. 7.
(KKpicris 598.
flcKpiTiKoif 294. 20.
etVoSeufii' 383. 3 I.
(i<To8os 280. 9, II
383. 17, 26, 29, 31.
elanrjBai/ 304. lO.
1 3.
eio-Trpa^if 289. 9; 295.
(laayyeXfvs

8ov\ik6s

373. 12.

(iKOQiTTiVTupovpos

eicTrfpndv
e Kir's eKf IV
fKaKu(pfj

290.

I.

314. 6; 315. 2

1,

29.

342. 27, 28.

eKTUKTOS p. 162.

293. 2 1 302. 13, 30.


386. 21
391. 24.
384. 32
eKTKTii 384. 12, 33.
fKTos 316. 95
380. 9 Ost. 5. 3.
(CT0T302. 8, 12; 327. 18; 329. 26.
fKTfXf'iv

fKTivdv

GENERAL INDEX OE GREEK AND LATIN WORDS

X.

302. 18; 343. 10, 16; 344. 10;


373. 11; 374. 16, 21; 376. 17; 377.
17,23,30; 378. 9, 24; 453(.?); 529;
677; 593.

463

310. 3347. 14, 21.


ikaiKos 539.
cAatfor 395. 9.
eXaiov 395. 9, 16; 399. 3; 563.

12; 378. 9; 379. 9: 383. 37;


388. 20, 33 389. 11 391. 7, 28 395.
11; 396. 12, 14; 397. 17; 399. 17;
403. 18; 436; 472; 593.
f'voiK(iv 372. 12.
fvoiKrjan 586.
fvoiKi^fiv 372. 12.
(voUiov 372. 7, 27
401. 30; 520.
tvoiKot 321. 9; 322. II
422. 15.
415. 12

(Xaiovpytlv 314. 2

(vo(f>lXfii/

K(j>6piov

(K)(0}plV
f'Xaia

377.

1.

fvoxos

(\v6(p<os

284.

39; 596.
tvTfXrjs 385. 10,
f'vTfXXeadm 423(VTtvefv 378. II

7.

fXfv6fpoiv 407. 24.

fXfvOfpaais

407.

383. 31, 33.


566.
('n^adiKOS 472.
466.
f^^ciXXuv 370. 8
(li^Xrjpa 378. 20.
fVi3oXi7 401. 25, 28.
(Pfjievdp 382. 22; 383. 40.

ivToXr]

ivTos

276. I.
ivavrios 282. II.
ei/ai/Ttovo-^at 276- 5

342.

399.

apovpai 325. 5-

^*'^~

325. 20.
See Index IX.

594.

{ivoUrftrii)

See Index VII.

f'ltraonjf.

313.

(\riyriTf<jfiv

ivdvai 414. 20.

332. 12; 393. 15; 420. 21.


288. 15.

ei/ca

tvtKiv

616.

317. 21, 22

396. 2 397. 3
7
See Index VII.
f'^nTT^f'
(^rjyrjTlKOS 397. 28.
ilrjXovp 332. 15.
375. 16.
($fis 319. 34
f^KTrdmi 380. 19, 37.
flo8(vfiv 383. 32.
358.

586.

413.

416. 10

419.

7.

298. 74; 384. 3, 22 389. 10.


(vuTTCivni 291. 4, 45
300. 9 301. 13, 14
302. 8; 320. 8; 323. 8; 324. 14;
329. 17; 331. 3; 339. 7; 341. 5; 370.
10; 374. 6; 375. 6, 15; 376. 5, 20;

iviavTOi

8.

fvbopfvia 38L 13.


ivhov 330. 6.

317. 33; 372. 11, 13; 378. 16; 390.


9; 618.
417. 3 420. 5
575.
i^ipx^Tda, 283. 9
i\(TiCfi.v 335. 11; 575.
291. 9; 295. 17; 297.
eitVaerif 287. 12;
14; 301. 21; 324. 18; 332. 19; 335.
;

(y^)

cvda 326. 14.


fV^dSe 294. 2 2

4\(ivai

25.

397. 20.

(pa(f)i(vai (?), (vacfxipevai

fvipydci

16;

439;

i\ibpa 322. 10.

316. 2 2

/:i\/^oyw

enegoisis

9,

276. 22.

(vacpfo-ios.

397. 13.

277. introd.
376. 16,
f'^apTi^fiv 342. 17.
421.
415. 6, 8
(}avTfis 289. 3
See Index VIII (^a).
(^axolfiKos.

318. 23.

(f)ipti/ri

23.
10.

i\aKoXov6(lv

Ost. 6. 4.

fpiTpoor6({y)

388. 38; 392.

488.
e^(

(pnohlCav 397. 25.


('pnopia

413. 7.
372. 14; 378. 16; 383. 12.
eWuyx"''^'*' 287. 6, 10, II, 16; 297.
302. 11; 327. 38; 335. 2, 17;

eXKeii;

epLn6bi.ov

373. 24

(VTOKos 312. II, 20.

25.

"EXX;;!/

e/iOf

335. 13, 14.

ivrddauv 311. 45

5, 18.

381. 13.

288. 8
293. 22.

ivoxX(li>

343. 6 e/ saep.
fXaa-(Tovv 382. 13.
fXa<Taa>v 343. 88.
(XtyXdv 297. 17.
eXatwj/

407.

fXaiovpyos 278. 5-

(X({,6(pos

f^oBiaa-pos 2,1 Q. 33.

t^oSof

383. 17

(lovala 319. 21
e'^co 343. 81.

(Iwdtv

486.

et saep.
;

409.

8.

et saep.

338. 7
453.

INDICES

464
fOpTTj

575.

<7r(

iniKapiri^

584.

(wayyehXfLV 4:11. 9*

See Index III

(Tvayfiv, fnayofxevai fifiepai.

eVatroc

369.

(TrdvayKos

(<5).

288. 3

313. 13

77; 300.11,18; 301.18; 303.18


304. 16; 318. 20; 320. 15; 322. 26

323.16; 324.15; 325.16,19; 330.8


332. 17; 333. 12, 16; 334. 16
397. 4, 26.

484.
293. 13

341. 17

416. 20.

7neiK(TTfpOS

fniCnruv

314. 6; 411. 7

(nidfua 576.

V(

463.

7> 15,

283.
23.

fTTiKpiixa

286. 4.
284. 2

imKplveiv

298. 11

{TTiXrjyj/is

^/ saep.

406.

et saep.;

320. 10,

417. lO.
335. 9.
319. 2.

enifieXtta

284. 15

iirififXelo-dai

inip-eKeadai,

397. 20.

616.

382. 38.
424. 4.
imnepi^eiv 376. 2 2 ; 382. 25.
fnivofiv 382. 38.
e7rt|j/os 376. 24; 391. 15; 584.
fTTiopKflv 282. 10.
imptXris

firipLevtiv

381. 13.
383. 38.
556.
'7rto-i;/:tOf 392. 23;
fTTtTrXoa

eTrnropfvfiv

287. 8.
343. 1 1 f/ Jfli^.
(iria-Tropd 375. 14.
377. 29.
enianovSaapoi 311. 24
firiaTuXna 397. 1 8 ; 399. 18.
imaTaaBai 291. 4I
386. 27; 408. 3;
423. 9.
fTTiaTaTfia 283. 2.
See Index VII.
t7nardTt}s.
(TTiaraTiKOp 306. 7.
emareXXfiv 282. 7; 341. 4; 397. 4, 19, 26;
402. 42 418. introd.
See Index IX.
7rto-ToX(
).
296. 3, 4; 297. 20; 336.
eVio-ToXij 292. 17
3 ; 411. 4 ; 422. 4 ; 424. 2 ; 434 ; 568 ;
592.
fTn(TT6\iop 413. 1 5
448.
eTTKrTpaTrjyiiv 328. 3.
See Index VII.
fma-Tpdrijyos.
eTri(rTpf<f)eiv 610.
See Index VII.
e'jn(T(f)payi(rTTjs.
(TTiTdaa-eiv 384. 24.
emrfXt'iv 292. 21 ; 294. II, 24;
317. 28,
31; 319.20; 374.22; 377.21; 378.
firiaKiiTTfadai
imcTKfyl/is

18.

(WiKadrjadai 391. II, 1 4.


eiriKaXflv

343. 14

470.

TriXafjLJ3av(i,v

14; 598; 611.

397. 17.
500.
(irapovpiov 478
eWt 287. 9, 1 1
318.
297. 20 314. 16, 21
3 319. 4 329. 16 343. verso 19 ; 382.
407. 3, 14; 412. 4; 414. 29;
3, 12;
415. 9 417. 9 ; 418. 15 ; 419. 6 ; 420.
14, 26; 421. 4.
indydv 314. 1 6.
eVfiS^ 382. 30.
319. 30 331. 7 332.
(TTfpxfirdai 304. 6
4; 380. 24, 41; 383. 51; 393. 19;
397. 15, 17, 32; 399. 13.
firepoiTav 378. 30, 34.
eVfVetos 282. 9.
335. 16 337. 4 ; 439.
eVtVn/ 327. 37
(TTi, (m TO avTo 294. 15 ; 319. 9; 336. 10;
337. I, 12; 363. II 375. 11; 394. 13;
397. 14, 24, 31; 402. 34, 41.
errj
i<P'
385. II.
fV</3aXX./292. 20; 294.25; 319.19; 329.
14; 379.10; 382-5; 383.14; 393.
10; 396. 10.
391. 19.
eVi/3oXT/ 346. 7 ei saep.
319. II.
fniytyvoiXTKfiv 297. 9
384. 5 386. 16 388. 7.
imyovrj 312. 6
7rtypa0i' 380. 3 1 ; 397. 20, 25.
emypacf)^ 288. 8; 396. 19.
fmhfxfirdai 342. 14.
(mMomi 283. 16 288. 17; 293. 8; 298.
343. 73

391. 27

24, 28.

17; 392. 12.


(iravfp)(eadai 333. lO.
eVai/o)

317. 23

fTTiKparelv

'J.

402. 3.
312. 12; 376. 26; 378. 18; 388.

f7TaKo\ov6fiv

555.

(jTiKXaafios 373. 12
eniKoiTflv 423. 29.

319. 8; 382.

(TTlTTjSdOS

7,

12; 399.

409.

II.

327. 9, I 3.
See Index VII.
fmrrjprjTTjs.
eTTirrjprjuis

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X.

393. 24.
See Index IX.
fmrponoi 286. 8 ; 301. 8 ;
12 ; 357. 9.

(mrinou 383. 41

(no'iKiov

317. l^

320.

331. 10.
297. 15; 329. 21
335. 3, 10; 347. 25 ; 382.

6, 11

423. 29, 32 ; 503.


336. 13; 337. 2.
347. 25; 382. 6, 11 ;
(noxiy^os 337. 3, 8 ;
423. 29, 32 ; 503.
fTTTafXTjvia 342. 30.
enrapovpiKos 346. 20.
384. 4, 23; 041-72.
f'pyaCeaeai 371. 4
287. 3.
f'pyaa-ia 286. 1 1
ipyaarrjpLOv 540.
377. 21 ; 378. 12, 18; 402.
fpyov 352. 7
2,4,32,37; 417.9,11,29,32; 423.
;

ivopKt'iv

4.

fvpqaiXoyia 312. 16; 386. 23

22

(vpiaKdu 278. 30; 302. 15;

I,

6.

P-

315. 14, 28; 407. 5; 410. 12;


414. 29; 415. 8; 416. 20; 420. 21;
421. 7, 12, 13; 422. 20; 592.

tpwr 406. 12.


iparav 409. 4, 5, lO
eaxaros 375. 20.

304.

410. II.

n;

9,

383.

343.

319. 29

78;

330.

423.

14;

7.

298. 45.
fiicrxrifiaiv 594.
(iiTVXf'iv 283. 23.

419.24;

420.29;

423. 36

640.

412.

6,

421.14;

20;

422.23;

(vXpwTf'Lv 318. 3.
('(f)r]^ev(ip

316. 4 ef saep.
331. 15; 342. 18; 372. 19; 385.

10, 23.

393. 22.
286. 20.
e\5 287. 16; 591.
(yj/ija-is 406. 22.
371. 4
((OS 284. 4
314. 5
342. 1 5
15, 20; 418. 13; 423. 30; 491.
<5of 276. 38.
((f>o8os

309. 22

311. 21
319. 28

392. 23 397. 16, 17, 31 ; 402. 40.


287. 4.
Ti 273. 42
302.
294. 9, 13
298. 58
20; 327.7,15; 333.8; 334.5; 342.
23 381. 8 393. 23 ; 616.
TOlfld^(lP 592.
(Toi^on[ 277. 4.
fToifios 419. 10.
Kad' fTos 311. 25;
cTor, >' TTi 385. II.
873. 10, 14; 374. 17; 375. 14, 17, 27;
376. 30; 383. 19, 49. KOT fTui 377. 14,
600.
17, 21, 28; 378. 10, 18, 24
tv 282. 10
407. 9, 19 568 593.
(iiiaipovia 276. 27.
ivboKuv 317. 13, 33
383. 8, 42,
382. 4
50; 591.
;

388.

v<Te/3eta

((piardvai

315. 3 ; 317. II
318. 12, 22
322. 8; 331. 14; 342. 10; 359. 12;
364. 8 372. 15
377. 10
373. 8, 19
381. 9, 13; 383. 10, 22, 38, 55; 391.

13

34/-

fvpvxcopia

450.

335.

5;

387. 12

444.

401.

286.

12.
10.

tvTvxia

fpxea-dai

T(pos

3.

fVTvxfvSo^f'iv

fpjXrfVfVS

409.
282.

fivoiKos

10.

418. 19.
284. 10.
411. 15
397. 20
ev'xeo-^ai 291. 4Q
418.
413. 3 414. 5 416. 23
5

616.
23, 31
fpeypos 417. 1 7.

308.

326.

(vvoia

fpioxairrjs

evptvearaTos 32Q.

fVo;^^

fprjfios

413. 4

(v6(coi

314. 10.

(TTiTvyxdvfiv
fVt^e'petj'

326. 16.
302. 3 1
422. 22.
(vBrjvla 397. 15, 19, 28.
verso 16 marg.
ev\{
) 343.
fvXa^as 304. 14.
fvepyere'iv

fmrpiTov.

465

f(f)opai'

416-

fTTjaios

faber 686.
fistula

686.

hyleos (gen.) 680.


Clfila

420.

4.

Cw 283. 15; 304.

13

Cnrnv 278. 30; 286.


verso 3 e/ saep.

8,

327. 32.
287. 18
;

21

273. 18, 25, 39, 46.


274. 2 ei saep.
CwvSld. 27; 401. 35.
CvTrjpa 353. 7, II, 16, 2 1.
(vTiKov 337. introd.
CfivpuT]

Zvyoi/

343.

INDICES

466
Ciroi 331.
5. 2.
Caypd(f)os

13; 401. 38; Ost. 3. i; 4. 3;

407. 3; 414.

II,

26; 419.

II,

16; 421.

10.

278.

evia

6.

414.

5.

0vp6s 278. 32.

6ipa 332. 14; 342. 17; 372. 7, 19; 383.

282. 3; 382. 22.


T]y(lOVfV(lV 302. 7) 12.
T}yfiovta 276. 14, 36.
See Indcx VII.
rjyffiav.
^yov/if i/of 401. 23; 484; 525; 573.
417. 2 ; 423. 4.
^8rj 327. 29
7)6 flv 401. 37.
^XtKt'a 326. 3.
298. 55, 68, 69, 72;
fj^fpa 295. 26;
^ ni]v

3Bvpiov

Bvala

372.26;

323.8;

31;
25;

322.
385.

383.37;

386. 21; 395. 12; 396. 12, 14;


397. 17; 399. 17; 403. 19; 412. 2;
413. 3; 472; 591; 599.
326.

T)fjifTfpos
Tjfiifffia

4.

470.

fjpiTpi^rji

17.

277. 11; 278. 7.


329. 29; 383. 42.
Vi'xot"'' 330. 8.
^TTjjTijf
ijo-trcDK

304.

292. 10
284. 5

5.

318.

329. 5.
287. 8

286. 8

612.

Bfjpaypos

404.

14.

355. 5
638.
368. 3;
eri(Tavp6s 340. 13, 37;
376. 31; 445; 520.
See Index VII.
6r](Tavpo(f)C\a^.
347. 10, 12.
6r](To[
)
eki^dv 423. 8.
erjplov

375. 24;

591.
277. 10.
377. 32 378. 27.
Opvop 375. 30
332. ii
326. 2, 6
OvydTTip 322. 21

OpeiTTT]

^p/^

16;

32

439

611.

616.
l8MriK6s379. 16; 381. 18; 610
lbi<i>TT)s

(?).

1 4.

291. 36, 41, 43, 48; 293. 13, 17 ;


302. 31; 305. 3; 601; 602.
See Index VI {c).
Upfia.
See Index VI {c).
itptvs.
310.
UpevTiKos 295. 2 ; 298. 62 ; 302. 21
390. 12.
5; 311. 15; 354. 23
See Index VI (f).
ifpoypapfiarevs.
See Index VI (d),
Ifpov.
UpoviKTfs 286. 13.
Upos, Upa y^ 343. 70 ; 346. 5, 12, 20 ; 363.
436 ; 453.
Upal npoa-oSoi 281. 7.
3
434.
Upoyraroi 288. 8
Upovpyia 292. 2o; 293. 20; 294. 24; 608.
Upv(^avTr}i 2ni. 9.
iKavos 284. 8.
iKavms 411. 6.
iKfTripia 326. 3.
t/iariffii' 385. 15*
Ipavraapos 402. 32.
Ipdriov 278. 34; 331. 12; 405. 6, 7, 11 ;
406. 14.
(>aTj(r^or 381. 13 ; 384. 19; 386. i8.
"iva 284.
15; 292. 18; 294. 23; 297. 11,
22 ; 302. 31
325. 17, 21 ;
317. 30, 33
326. 13, 16; 332. 20; 397. 19, 27; 408.
17; 410. 12; 420. 22, 25; 423. 22;
439; 583.
tos 273. 16, 37.
imrapxla 382. 32.
l7rnapxT]i 382. 32.
Inntvi 382. 18.

397.

3, 22,

29; 406.

Bopv^fiv 411. 12.

8, 9,

309. 23
416. 3; 417.25; 421.8,9; 423.21,24;
437; 592.
6(6s.
See Index II and Index VI [a).
^^Xw 277. 18; 422. 18.

ei\(iv

6i)pa

9.

526.
tSioy 294. 3
319. 1 2 ; 326. 8, 1 2 ; 327.
28; 342. 29; 343. verso 15; 377. 22,
25; 378. 22; 392. 25, 34; 397. 16, 18,
tStocri;rof

BUivos 405. 13.


^fTor

iam 686,
larpos 278.

8.

393. 23.

^ai/aror

278.

UpaTiK6s

406.

ijwVa 317. 18.

TJToi

6<t)paKorroi6s

Uparda 298.

See Index IX.

TjfiiTfTapTa^ia.

414. 36.

600.

9,

381.

25;

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X.

466.
540.
ipse 686.
ImriKov

KaXXdti/oy

iTnroKoiWi

KaXos

ipis

414.

298. 68 (.?)
288. 17
300.
278. 33
25; 301.21; 324.18; 325.20; 333.
16; 383.42; 391. 25; 393. 25; 397.
1 o ^/
434.
saep.
laTaviU 385. 17.
;

'ixOCts

(a^a

373. lO.

390.

17.

341. 12, 14;

591.

282. 7 302. 13, 23 317.


30; 374.23; 377.22; 378.22; 381.
397. 20; 610; 616.
17
Ka6T]fjifpii/6s 275. 21.
Kadiardvai 2,1Q. 16; 287. 5, 9
297. 6, 20;
281. 8

349.

317. 15.
Ka^oXtKor 616.

372.

388.
395.

II,

I3;

326. 3.
376. 27.
Kornmcr^at 422. 1 9.
Karahtrii

Karabiatpeais

420. 26.
298. 65; 363.
KaraXa///3dj'ii' 297. I 8.
KaTaKXeiaroi

KordKpipa

KoraKdndv 326. 6

15.

334. 11
327. 27
40; 406. 8; 591; 610.
KoraXoxi-CTnos 367. 3.
;

380.

22, 30,

449.

334. 2.
KaravTCLV 319. 4.
Kuranpoifvai 282. 4.
KaraaKfvd^dv 342. 1 6.
390.
Karacnreipeiv 379. 6

9.

Karatnropd 341. 5.
*caTdoTa<rtf

326.

KmuTiBtvai 329.

391.

Karaptveiv

30; 383. 19, 49.


Kara^aivdv 284. 3, 6, 1 4.
470.
Kardyuv 338. I 4
I4;
KarayiyviaOai, 342. 12,
520.

KorapavOdvfiu

382. 14 386. 23.


Ka6u>i 293. 24
298. 26, 29 312. 23 ;
29; 380. 42; 383.52; 385.28;
390. 24, 26, 28 392. 37
33, 37
19; 396. 18; 397. 33.
KaUiv 273. 15, 38, 45, 51.
Kaiv6s 342. 16
405. 8 406. 17, 18.
378. 22.
Kaipo^ 332. 9
KaKorfXfia 393. 2 2.
KaKoiJv 407. 9.
KUKOvpyf'lv 288. 12.
KoXa/xia 457.
378. 27 ; 413. 11
KaXa/ios 375. 30
14; 585.
KoXf'iv 290. 3; 319. 26; 382. 6.
;

3.

370. 13;
372. 18; 375. 24, 30; 377. 31
378.
15, 26; 388. 13; 468; 472.
14;

Ka66Ti

10, 2 2.

KaBimtp 296. 7; 312. 18

KaefjKdv

449.

414. 34.
377. 14, 17, 21, 28; 378. lO,
Kaff troi 311. 25; 373.
18, 24; 600.
375. 14, 17, 27
376.
10, 14; 374. 17

317. 32.

KadriyrfTfjS

et saep.

5.

Ka<T(TiTfponoi6s
Kara, (cot eror

5.

273. 14, 24.


406. 23.

Kaeup6s 323.

390.

Kacronoios

329. 8 ; 359.
274. 8 ^/ saep.

Ku6aipeiv

Kapnos (produce) 282. 6.


KapiTos (wrist) 311. 9; 377. 34.

7.

Kabfila

Kd8os

418. 8

6.

274. 12

KapniCftv

Kapnda 390.

461.

tj^i/or

Ixdvt^pd

KapKtVof

la-x^o?

lacos

412. 3
415. 3
422. 3 423. 33 591.
Kapdpa 343. verso 18.
Kaparos 314. 4.
Ka^drpiof 414. 18.
Kdnr)Xos 612.

Kdmdv 397.

584; 598.

414. 12.
lax^s 414. I, 8.
I'oTOf

449.
286.
424. 3.

KoXws 314. 14

tcTos

tVxvetv

7-

344. 13, 15; 409. 12 418. 14; 423.


449. AcdXXioTOf 278. 34
418. 7.
34

1 1.

(TTt.'iropia

421.

467

5.

7*

KaTa(})( Oyfiu 326. 4 ;


KamxprjcrBai 834. 12.

caTaxcapt'C""

31;
414.

302.

9,

327. 28
20

439.

318. 25

322. 30,

323.18; 391.27; 396.20; 397.


600.

KaTax(^pi<rp6i

330. 9; 333.

KdTfyyvdv 490.

8.

INDICES

468
353. 6.
384. 3I (?); 423.

34; 610.

Karex^^^ 315. 20.


KaroiKia 576.

V K\r,pco 338.
4; 340. 29;
12; 508; 578.
KXT)poiv328. 3; 382. 8, 12; 383. 38; 391.
10 ^/ saep.

7^ Karotfc.
KaroiKLKos, a^niXoiV kotoik. 357. 1 6.
453. Kkripos KaroiK. 318. II ; 375. 8, 10;

kXtjpovxikos

KaTei(TfpxfO^0(ii

Kartpyacria

377.

8.

322. 7
366. 9, 12

298. 35

KOToiKos

354.

26.

363. 9

500; 549

482;

(?)

352. 5,
329. 2
382. 18 454
;

576;

561;

pp.

276. 4, 7 334. 7 402. 36.


287. 7 ; 294. 13 304. 16 324. 6;
326. 13; 327. 21, 29; 335. 14, 15;
370. 16; 439; 662.
Kfvapa 585.
Kepafielov 342. 1 6 ^/ saep.
414. 39.
Kepafxcus 277. 6
KepaufxmKos 342. 17.
See Index VIII (a).
Kfpafxiov.
Kepp.a 418. 12.
K((j}d\awv 312. II, 14; 318. 7, 9, 13; 339.
6; 389.9,17; 390.3; 396.9; 397.
13,30; 436; 444.
407. 6.
KTjbfpovla 326. 7
KT]8faTpla 378. 4.
Kflo-^at

381. 17.

342. 1 9.
401. 9, 15KTjpiov 550.
KijScDTos 279. I
p. 36.
KiyXcoi/etoi/

KTjTTWpOS

405.

I,

9,

13,

14; 417. 34;

283.

15;

304.

13;

327. 26;

6.

375. 15*

484.

319. 24 ; 376. 10, 14 ; 377. 9; 383.


12; 406.21,24. jcoivois 318. 10; 372.5.
KoiTaap.6s 423. 1 9 ; 610.

405.

KOKKIVOS

5.

273. introd., 47.


KoXXijfia 433.
Ko'/f/coj'

KoXXrjTTjs

316. 70'

KoXXv^iarfjpiou

352.

KoXXv/Sof
KoXd^toj'

7,

10;

478

406. 17; 413.

542; 549.

14.

419. 21.

KoXo(f>aviou
KopiSfj

485.

326.

6.

381. 15; 385. 19; 413. 9, 13;


414. i; 418. 16; 459.
Koppi 273. 21, 27, 40.
KOfiyj/ws 414. IQ.
Korrri 379. 8 ; 441 ; 455; 509 ; 585.
KonreiP 513.
Kopiov 314. I 7.
Kopv(f}(cu)os (?) 414. 7
Ko/ii'f""'

370. 14.
401. 30.
KO(TKlV0pd<f>OS 540.
KoanrjTfitiv 323. 3; 368.

2,

7;

397. 15,

See Index VII.

Koa-pLTjTTis.

540.
See Index VIII

KOOTflTjTlKOS

288. 10; 304. 15; 326. 12; 424.

KOTvXrj.

Kovpevs

9-

414. 16, 22.

xiTcowoi' (xti'tii'to'')

406^

Kov<f>ov

14, 17

421.

5'

{icpdpiov) 550.
277. 2; 278. 10; 367. 12.
372. 7, 20.
K\(is 342. 19
KKr]povop.(iv 397. 16, 24.
KKrjpovofiia 319. 5) 29.
317.21; 343.55; 435.
KXjypow/xoy 286. 1 2
318. 10; 374. 13, 15
375.
KXijpos 282. 7
382. 3, 4,
8, 10; 376. 27 ; 377. 8, 24

kXolviov

6,

28.

437.

Kia-TTjs

kKi^viov 351.
KvrJKOs

366.

KoerKtveuTticdy

565.
KLKl 570.

Kivdvpos

KOCTKlVfVtlV

Kidoiv (x'Tcoi/)

AcotTO?

KfXeifiv

Kn/SuKuffj/

343. 9 e/ saep.
.)
324. II 382. 5, li.
k\t}pqvxos 288. 3, 7 ; 339. 13, 15;
7, 8; 466; 471.
.

KXr][povx

K0(Xaif6(i/

339-40.
KUTOXip-OS 318. 21.
Kara) 414. 20.

KJ^Seia

7,

417. 37

',

KXfifioTToios

K6<ptvos

{a).

277. 10.
342. 20, 21, 25.
405. 8 ; 565.

Kpa^aros

406.

9.

319. I9; 383. 35.


Kparrjais 294. 1 9.
292.
KpdTKTTos 286. 5 ; 287. 6, 12, 18, 21
338. 11 ;
18, 27 ; 317. 17, 19 ; 327. 2
sparer./

403. II ; 411. 5; 434; 489.


527.
Kprjnis 382. 9.
Kpepaa-Tos

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X.

420. 2 1 610.
298. 39; 302. 10, 14; 336.

Kpidapiov
Kpi0f]

8, 9, 10,

13; 339. II, 12 ; 346.3,16; 367.21;


368. 6, 8; 374. 18; 375. 15, 17; 377.
420. 23; 509;
404. 4, 5
16, 18, 19
;

520; 526; 576; 640.


Kpids 274. 9 e/ saep.
Kplais

319. 2.
317. 20.

298. 48.
383. 5KTa(T0ai 276. 32
281. 11
614.
KTfviaTfjs 322. 23
555.
K-njfjui 407. 15
;

407.

407.

15, i6; 436; 441; 450; 452;


472; 484; 494; 520; 551; 560;
578; 580; 594; 609; 640; Ost. 2. 2.

10.

574.
340. 10, 33.
KapoypappaTfla 353. 4.
See Index VII.
Kcop,oypappaTevi.
K(o(f)6s 283. 8.
KwpfjTijs

616.

KaprjTiKos

423. 17, 20.


378. 24.
341. 13.

Kvafios

Kv^tpvTjTTjs 370. 3.
kvkXos, iv KVKka 298.

Kvixivov

54

(?)

342. 26.

Xayvfia 276.

XaKcovoaripoi

302.
(noun) 286. 10, 23; 294. 21
20 304. 14 311. 11,42; 317. 7
320. 7 321. 7 323. 1 1 ; 327.
318. 2
328. 3 329. 3 333. 5 334. 4
7, 22
381.
378. 2 379. i 380. 10, 32, 36
4 ; 383. 6, 44, 51, 53 ; 385. 5, 30 389.
397. 4 e/ saep. 399. 20 401.
6, 7, 14
Cf.
23 ; 418. 5 ; 420. 16 ; 465 ; 599.

Kvpios

Index

II.

284. 6 311. 22 ; 373. 9; 379.


18; 382.14; 386.25; 391.26; 392.
10 393. 25; 396. 21.
Kvpovv 294. 16, 21 ; 296. 8, 19.
Kvpaais 297. 15Kvpios (adj.)

488.
KoXvaii 393.
Kapaa-ia 298.

KoiXiidv

67, 72

24, 27;

5,

406.

lo

383. 14, 19, 36, 54.

1 4,

1 6.

294. 11; 302. 19; 311.


29; 332.9; 342.29; 373.15; 375.
21; 377. 17; 378. 13; 392. 26, 35;
421. 3
423. 3 e/ saep.
411. 3
413. 5
;

444; 568; 674;

Ost. 5.

303.
18; 336. 4.

324.

XafxnporaTos

Xavddveiv 318.

4.
;

326.

335.

9.

401. 8, 33 410. 3.
322. 1 7, 23.
See Index IX.
\aoypa(^la.
See Index VII.
Xaoypd<f)os.
latura 686.
Xavpa 554.
Xa)(avonQ)\T)s Q^ 360. 3.
324.
318. 18
X<Vt./ 310. 6, 10 ; 311. 17
12; 373. 6; 376. 13; 383. 11, 15;
\d$os 278.

\aoypa(f)f'iP

390.13; 402.3; 417.5; 441; 496;

22.

598.
293. 7
292. 5
283. 9
KcjpT, 281. 17
298. 8, 38,
295. 6; 296. 7
294. 6
301. 3, 7
299. 7, 9
300. 6
39, 48
305. 4
302. 4, 6 303. 8
304. 3, 4
317. 8,
307. 8; 309. 8, 19; 313. 11
;

9.

Xap^dvdv 282. 7;

Kvpifvdv 319. 19.


Kupt'a 413. I, 6, 20.

Xayxdvdv 382.
XaySis 333. 9.

333. 9.
Kvvijyos 333. 6.
Kvpeta 294. I 9.

KVVTjyia

See Index IX.

Xaapxla.

314. 19.

I, 1 1,

Kporacpos

KrfjToip

KpoKoSfikos

KTTivoi

Kpirfipiov

kttjpAtiov

341. 9, 10; 342.


351. I, 6; 357.15; 364.4; 366.4;
368. 5 ; 369. 3 372. 6
367. 7
373.
374. 4, 1 1
375. 7, 9, 23 ; 376. 3, 8
5
377. 4, 7 ; 378. 6 ; 381. 3, 10 383. 13
384. 19 ; 390. 11
391. 3 et saep. ; 397.
398. 6; 401. 11, 33; 406. 7;
8, 12;
;

444.

KpiTTjs

469

318. II, 18;

319. 6

el saep.

528.
583.
legio 583.
XfiTOvpyia 302. 13, 30.
XfiTovpyiKSv 500.
XfKdirr] 406. 13.
Xryfcov

X(auvj]s 313. 6.

XfdcDvts

576.

INDICES

470

295. II, 15; 599.


397. 5.
331. 12, 13 ; 405. 2, 7; 406. 16, 18;

353.

Xeo-aw'a

Hay8a)\o(f)v\a^

\fvK6v

Hayis 414. 16.

\(vK6i

421.

278. 35.
449.
X^^/xa 360. 4

AcW

274. 12, 13, 25, 54, 55

572

584

21,

406. 8; 420. 14, 23; 508;


551; 572; 580; 584; 593; 607; 609;
e/ saep.;

Ost. 6. 3

7. 2.

302. 2
309. 10, 27
337. 8, 9; 342. 21
343. 22,66,73; 364. 4; 375. 22; 382.
385. 22; 391. 19; 399. 3, 9,
8, 9, 34
21
401. 33
402. 43 403. 10 453
15, 21

459;

384. 3
373. 9
lo; 416. 6, 9.
;

pevTot

391. 24

288. 15; 411.


302. 5, 12.

393. 25

410.

12.

See Index V (a).


See Index IX.
286. i 294. 25 298. 56 ;
pepos 283. 14
321. 9
318. 10 f/ saep. 319. 12 et saep.
322. 9, 27 329. 14 342. 5
343. verso
2 et saep. ; 350. 9
351. 5 377. 8 ; 378.
382. 5, 24; 383. 11 et
7, 10; 379. II
saep.;
393.21,22,23; 397. 16; 399.
1 2 ; 402. 2
441.
ptpls.

ptpiapos.

406. 10.
pea-OS 280. 9, 1 1
9; 420. 15.
ptaiTTjs

336. 13

pfvuv 294. 17 ; 311. 21 ; 319. 28 ; 330. 11 ;


333. 14; 335. 7; 343. verso i marg.;

281. 24.

296.

peXos 331. II.

pepipvav 315. 9.

302.

313. 7

ptpiCfip

XotTrdf

See Index VII.


276. 13, 27, 36; 280. 14; 281. 4, 15,
16; 286. 14 299. 12 ; 309. 9 317. i ;
383. 13; 407. II, 22; 414. 21. nfyitrros
294. 6; 299. xo (?) ; 313. 9; 383. 13.
peyteos 326. 4.
pfXuv 419. 19; 423. 32.
416. 5, 9 ; 575.
pfXXeiv 315. 13 ; 407. 4
;

22; 304.8; 305.9; 319.28; 325.22;


329. 8, 22 330. 11 331. 9 333. 14
337. 18 342. 30 347. 14 (?) 356. 7
357. 19; 360. 2; 364. 7, 9, 12; 374.
23 385. 14 402. 2 403. 17 ; 404. i

4.

fityas

302. 23; 420. 27.


294. 3; 298. 62

405.

fiaxaipo(f)6pos.

313. 10.

Xoyoj 276. 23

291. 28.

XoyioTTTjpiw

fxafjifiT]

pa(f)6pTtov

423. 28.
XtVor 314. 16 ; 406. 18; 449.
'Xipovs 406. 17, 1 8, 22.
liquidus 686.
Xiravda 284. 9.
Xi'V^ 280. 8, 9; 310. 9; 325. 13; 342. 12;
343. verso 9 marg. 344. 4, 14
374.
14 ; 383. 17 et saep.
See Index IX.
Xoytia.
293. 6
294. 6 ; 298. 6
Xoyiixos 292. 5
300.4; 301.7,11; 302.4,19; 303.

611

273. 17, 36.

287. 19; 385. 9; 417. 24; 423.


3; 575.
fuipannros 337. 23.
materiarius 686.
fidriov 314. 18.
417. 22.
na(f)6pTT]s 406. 16

607.

X(Vo/caXa/x>;

Xoinrjiia

9, 24.

ixaveivdv

Xi;m 414. 31.


XtjarpiKos 332. 5XvV/if 277. 16.
Xi'a./ 315. 18.
Xi^avos 273. introd.
lignum 686.
Xt(9of 273. 43, 52; 342. 17.
\lVlKT] 347. 12.

ndXiara 286. 6.

6.

Xcoi'

fidyfia

9, 1 4,

486; 509; 542; 555;

593;

381.

316. 19; 325. 12; 385.

5*

ptra^aivdv 316. 20, 6 1, 92.


/xera/SaXXftc

402.

5-

peraMovM 295. 4;
14; 342.
434.

p. 341.
Xvvibiop 414. 37.

Xvnuv 278. 29.


lucerna 686.
Xv^wa 406. 12 ; 414.
Xv^viop 406. I 2.

pfa6(f)pvou

5,

11;

316. 21, 61, 93; 337.


416. 16; 420. 22;

ptraSoaipov 316. 12, 54> 86.


19.

pfTaXap^dvuv 294. 18; 383. 30, 32, 36.


381. 7.
ptraXXaavdv 292. II
ptrapifrGovv Z09. 22; 372. 15; p. 162.
;

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X.

439.
424. 5.
fifra^C 433.
289. 7.
fifTanfixiTfiv 287. 7
IxtTaridevai 338. 12.
fjLfTa(}>(p(iu 397. 28; 402. 3 <"/ ja^/.
fiTa<popd 342. 28; 402. 35, 41.
HfTfxtiv 309. 20.
306. 2, 6
338. 3
343.
/iVoxoy 306. 3
24, 58; 354. 21; 356. 3; 361. 4; 366.
3; 367. 6; 369. 3; 383. 18, 26; 640.
338. 5 339. 9
fifTpdv 311. 25 ; 336. 15
340. 6,31
365. 5 366. 4 367. 8, 22;
368.3; 369.4; 373.10; 403.17; 417.
16; 459; 470; 482; 538; 577; 578.
526 600.
fjUrprjua 363. I
HITpi](Tis 870. 16; 377. 26.
See Index VIII (a).
fifTprjTTis.
See Index VIII (a).
ixirpov.
lifrnvdaTrjs

fifravodv

277. 2.
383. 4, 46 385. 8 393. 7.
287. 9
289. 4
302. 12
318. 9

471

27; 342. 11; 373. 7 ei saep.; 374.


9; 375. 12, 20; 378. 17; 382. 14;
593.
308. 4; 609.
fjii(rda)Tijs 277. 17
See Index VIII {3).
fiui.
Mo(
) 449.
fji0i)(fia 276. 16.
poXv^ovs 406. 22.
p.ovaxds 423. 7.
See Index IX.
fiovobta-pia.
fiowy 318. 12; 320. 13; 381. 10; 384. 12,
;

27

391. 7

610.

405. 3, 14.
p6(Txos 307. 8 ; 572
pvK\os{?) 409. 7.
popivos

605

606

607.

pvXoKonos 278. 12.


308. 8 ; 402. 35, 39.

pvptas

musarius 686.
278. 36.

ptopos

fjLfTpoTToios

fitTmnov
/it'xpt

319.10; 333.10; 379.17; 393.17;


395. II
396. II, 13; 397.17; 399.
;

17; 420. 18, 26; 423. 16; 593.


282. 4, 5 298. 78 383. 39.
382. 22.
fifiv (adv.) 282. 3
firjvia'ios 339. 6 ; 340. 8.
Hrjvvfii- 297. 12.
291. 25, 28, 40, 46; 292.
filjTiP 283. IX ;
3 ef saep.; 293. 11; 298. 15 et saep.;
299. 4, 6, 16, 18; 300. 6; 309. 12;
316. 13, 55, 87 ; 317. 5
318. 2, 6
320.
321. 6
322. 18, 26 323. 12
325.
3
4 ; 333. 2 343. verso i ei saep. 351. 2
355. 4; 375. i; 381. 3, 17, 19; 385.
13 393. 4 ; 397. 1 1 ; 407. 4, 27 ; 412.
4; 414. 25, 31
489; 609.
firjrpiKos 322. 27 ; 343. verso 9.
See Index V (a).
fiT)Tp6no\is.
414.
fWKpw 388. 9, 25 ; 397. 6 ; 406. 23
IJLTjeds

17, 36.
fupvfjo-Kdv

410. 8

298. 73

420.

7.

33
441.
;

22;
376. 4, 25
2,

vav7r>;ydy

vopr}via

318. 12

17,

piidBmais 311.

18,

34; 335.17; 372.2,25;


374. 5, 21
375. 4, 31.
377. 6, 33 378. 5, 31
;
;

21,

38;

317. 28;

329.

12.

331. 3; 372. 3

vovp. 392. 21.


vfos 388. 13; 412.

3.

vec^rtpoi

317. 8; 340. 29, 49; 376.


Cf. Index III {a).
19 ; 609.
vf6Tr)s

385. 11.
312.

11;

5;
382.

276. 38.

N(6(t>VTos yvos 311. 1 8.

286. 13
326. 6.
610.

vfcoKopo!^

VTjnios
pfjiTOS

317.

i.

550.
302. 24.
See Index VII.
vopdpxrji.
vopapxia 350. 4.
21
302. 18 ; 317. 28
i/o/iij 286. 7,
407. 22 ; 536(?).
7, 12
vopiKos 337. 9.
302. 26.
vopipos 285. 4
v6piapM 485.
vopoypaf^la 397. 34.
vopoypdcpos 384. 14.
See Index V (a).
j/o/idr.
vop^os 488.
vorjj'of 342. 8.
virpov
i/d^of

384. 20.

^j(7(9oCj/311. 6, 31,

373.

486.
278. 1 3.
VfKpOTd(f)OS 589.
335.
i/eVsti/ 302. 17
vavKXrjpos

fnaOdpiov 413. 13.


fiiados

vavap\os 316. 23.


See Index IX.
vav^Mv.

835.

INDICES

472

401. 10 402. 2 689.


318. 19; 397. 20; 611.
I.
olKovofjLos 296. 12; 402.
342. 5; 343. 50, 51, 71,
oiKontSov 337. 16
verso 9 marg.
oiKos 334. 12; 413. 17.
e^ oIkov 312. 10;
387. 5 388. 13. ds oikqv 401. i ei saep.
olvonpaTrjs 612.

280. 7, 8; 310. 6 325. ii 342. 8,


344.
26; 343. verso 2 marg., 5 marg.
3; 374. 13; 383. 15 et saep.; 441; 610.
Cf. VfOfJirjvla,
vov\ir]v'ia 392. 21.
vnvi 334. 9.
WKTOTTVpfTOS 275. 2 2.
vOp 287. 9
302. 13 315. 7, 25 319. 10,
wvi
12, i8; 383. 8; 393. 9; 488.
292. 26.
rvl 278. 37; 332. 9; 419. 18.
422. 5.
vcodpfvdv 421. 5

v6tos

olKobofios

oiKovoula

olvoTTOiXrii

olvos

555.

337.

1 1

362. 4

468

493

555

600.

016s re

344. 3 385. 18 ; 418. 4.


375. 30.
298. 76; 300. 14;
ofivieiv 293. 15, 23;
316. 6 f/ saep. ; 382. 20.
S^otof 300. 13; 301. 18; 325. 18; 393.
13; 592. 6/iotW 267. introd.; 291. 27,
28; 292. 13, 25; 295. 12; 296. 14;
298. 26, 29; 301. 10; 312. 8; 319. 9;
352. 9 ;
343. verso 15 347. 2 e/ saep.
364. 9, II ; 367. 20 394. 1 2 401. 32,

314. 18.

406.

^oiSiov

19.

513.
^v\r]pa 316. 95.
^v\i/or 406. 19; 414. 35.

304. 10.
338. 8 366. 5
369. 6.
^va-rpoTTOios 278. 1 4.

$v\ov

ivaros

367. 11

368. 4

See Index VIII

ofioXoyt'iv

otK;;/na
o'iKTja-is

319. 32
489.
335. 18 489.
;

6p.(oinipiia

10, II

281. 12; 286. 20;

321.
331.

9; 322.9,27; 323.14; 330.5:


8
350. 9
332. 6
343. 2 ef saep.
351. i; 372. 5, 13, 18, 26; 381. 11;
383. 35
384. 7
422. 6
580. kot
olKiav29l. 15,26, 29; 320.12; 321. 10;
322. 13, 15.
;

oiKlbiov

351.

6.

402. 3
378. 21

6v^ (?)

488.
402. 42.

ef satp.
;

378.

19;

316. 10, 49, 83.

420.

24.

322. 17; 402. 38; 540; 589.


301. 16;
ovofia 288. 6; 299. 25; 300. 12;
317. 32; 326. 6; 327. 30; 368. 4;
384. 2; 393. 19; 394. 6; 397. 19;
407. 15, 22 ; 422. 16; 577.
419. 4, 12, 13 423. 15 564.
Svos 362. 3

oinjUrr]!

564.
5^os 403. 12, 1 8.
oTrTjvUa 387. 9.

6vaK{

oiKoSo/ific
oiKodofiT]

12,

326. lo; 335. 10.


285. 6.

280.

olKia

4, 10,

316. 22, 63, 94.

OLKfTtia

312.

380.7,17,25,37; 381.2,6;

457;

16, 19; 452;


Ost. 8. i.

382. 2; 383.3,35,4; 384. 11, 13, 16;


388. 6, 18, 23, 27 390. 2 et saep.', 391.
392. 4, 28 393. 3 et saep. ; 397. 3 et
3
saep.', 441; 487.
312. 24, 27; 318. 3, 8;
6\jjo\oyla 295. 2;
329. 16; 380. 46; 383. 8; 388. 36;
392. 19, 23; 393. 8; 397. 12.
380. 14 392. 7.
351. 2
ononTjrpios 320. 5
322.
320.
25; 380. 14;
5;
Sficmdrpios
392. 7.
6p.<f>a.Ki.ov 273. 45.

i8; 317. n, 14; 318. 23; 330.9;


373. 7, 15.
68ia 599.
oSdr 343. 81
344. 14; p. 170.
o(9f^ 304. 14
330. 7 332. 17 397. 26.
o^oi/toTrXdwj 277. 8.
ottcrdai 286. 5.
oufidrrjy

406.

310. 3;

30,34;

o8( 311.

oiVfTi/

45;

461; 599; 609;

{d).

500.

382. 33.

6y8oT]KOVTapovpos

34, 35,

oyScJrj (r;')

OfioXi^eiv

^uXdpioi'

a^oXo'f.

7-

oXiyos 334. 4.
oXos 277. introd.

^r;pdf

411.

oleum 686.

Im'Sto:/ 335. 17.


397. 25; 401. 22, 40.
^fVof 278. 38
Irjpacria 379. 9 ; 441,

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X.

8
320. 10 336. 6 357. 14 381. 18
395. 7 306. 5 397. 10, 24, 31 402.
43; 424.6; 444; 578; 593; 601.
388. i ; 472.
6<P(l\{, 323. 15

273. 42.
273. 20, 26.
orrXoTTOtdy 278. I5oTTOTfpos 276. 31.
OTrraffvs 277. 4.
OTTTOS 663.
oTTiKov

oTTiov

300. II

6(p6a\p.ia

417. 5, 18; 419. 5.


6pau 314. 8
opuvos 371. 5; 393. 5, II, 14; 641-8; 658.
opdoywvia 343. 76, 77'

o\lrov

opdos p. 341.

o^mviov 353.

291. 8

399.

327. 12

390. 8; 397. 18;

6(t)6aXfji6i

6(f)pvs

563.

9, 14, 18, 24; 391. 20; 399.


14; 401. 28, 29; 420. 24; 542; 545.

18.

277. 15.
opKos 293. 22, 24; 298. 79, 80;
106; 513.
opixav 397. 17.
470.
opfios 370. 5
6pfio(j)v\a^ 370. 5'

iraiBiKos

opiov

316. 27,

naiborpSipiov 414. 20.


jraK 292. 14, 19, 21

612.

326. 2.
315. 7, 34 ;
310. 4 ; 311. 17 ; 314. 4
331. 11; 342. 18; 373. 6; 378. 22;
441.
oaTTfp 292. 25; 314. 20; 342. 21, 25;

6pc{)ap6s

ocros

334. 9

414.

468.

OpV^lOTrcdXlKT)

565.
284. 9, II

326. 1 1
32; 421. 12; 422. 13.
naibia-KT] 401. 1 2
TraiBonoiflv 334. 8.
naidiov
6,

opvis

337. 16.
273. introd.

397. 5.
380. 17.
6(P(f)iKidXios 335. 13.
oyj^ios 304. 5.
oylriTfpos 283. 6.

6p.'C"''

6(f)f[\r]iJLa

302. 20, 30 303. 14 304.


8; 315. 6, 8, 27, 30; 409. 5, 6; 414.
410. 4; 423. 17; 434.
32

orrwf

473

385. 13,
naXai 294.

314. 8; 326.

8,

12;

15, 23, 27.

327. 7 414. 9.
13
See Index VIII (a).
naKiv 406. 28
417. 7, 20; 420. 10, 19.
9,

nakai(Trf}s.

406.

TTak\i6\iov

3.

23; 373. 3, 4; 376. 32; 377.


34; 380. 9 <?/ saep.; 381. 4, 5; 383. 4
f/ jaf/>.; 385. 5, 6, 8; 388. 8, 11, 25;
390. I 392. 6, 9, ii 393. 5, 7 ; 397.

vaWiov 315. 6 331. 12 ; 417. 36 (?).


irafiTToXvs 278. 48.
naviovpos 343. 5.
pannus 686.
navoiKeaia 418. 1 9.
nairra)(6d(V 423. 33.
Trarrws 419. 2.
ndTTtroi 397. 1 1 ; 609.
napapaivfiv 391. 23.
TrapayyeXXfd^ 288. 2; 303. I4; 386. 22.
irapayyfXla 434.
411, 1 3
330. 4
napayiyv(T6ai 317. 1 8
416. 10, 15 434.
Trapaypd(f)tiv 287. 6; 309, 27.
napaypa<pTj 297- 2 2.

4, 29.

TrapayarfT)

409. 6.
383. 39; 411. 14; 418. 12 ; 419. 3.
5re 488
575.
414. 9
Sti 275. 23
409. 8, 11
416. 3,
420. 4 423. 9, 24
417. 4, 25
9, 17
424.6; 437; 448; 568; 591; 592;

o(TT

616,

583.
278. 39

oirrpavos
ov0(is

487.

12

0^X17 311. 9,

312.

7,

316. 19;

372.

21, 22,

423. 12.
oicr/a 343. 76.
oio-toKOf 277. introd.
317. 17; 339. 10;
343. 77 503; 609.
ovTus 276. 7, 30
287. 9 289. 5 296. 14.
ovTo) 278. 33
417. 13.
6(f)(l\(iv 28e. 22; 293. 14; 294. 24; 297.
ov7ru>

377. 29.

343. 69, 70
napabtxtadai 374. 20.
7ra/)aSo-of

503.

296. 1 5 342. 21, 24; 372. 17;


375. 23, 29
378. 12 <r/ saep.
377. 31
406. 9 422. 6.

TrapaSiSdi/at

rrapaboxitios

napa6((Tis

298. lo;" 302.

318.

2 1, 24.

611.

INDICES

474

387. 4 392. IQ, 33.


napaKoKfiv 297. 5; 408. 5; 420. 19; 448.
irapa6i)Kr)

392. 26, 36.


napaXan^dvfiv 282. 3; 309. 27; 342. 26;
399. 8.
napaX(iTTiv 285. 2.
napapfvdv 384. 21, 32.
326. 23.
TTapaco/ior 286. 4; 297. 4
Trapdatjpov 486.
7rapa(rvyYpa({)ftv 383. 39.
napdK\r](ns

Ost. 10.

291.
287. 10
293. 18; 318. 24; 336.
Traparifios 347. 10.
naparvyxdve IV 276. 15; 303.

naparidtvai

napa<b(pfiv 313.

32, 33,

5,

47;

420. 12;

5.

405. 12 460.
378. 1 3.
napaxprjfJta 312. lO; 390. 3.
423. 15.
Trapaxcopuv 382. 33
315. 24
317. 9,
Trapflvat 287. 13, 15, 19;
13.30,32; 331.14; 382.3; 411.10;
423. 14; 489.
396. 1 7.
naptvpfais 282. 5
naptxtiv 342. 26; 384. 2, 20; 386. 23;
392. 13, 28; 423, 20; 565.
naprjXi^ 378, I.
;

Trapax^pa-ia

276. 2 2.
napeevos 274, 3, 32, 56,
napopi^fiv 410. 5See Index VI (<f).
iTaaTo(p6piov.
See Index VI (f).
TraaTo(f)6pos.
7rdcrxii' 333. II, 1 3.
292. 8
300. 5 309. 18
irarfip 291. 3 1
311. 30> 41
326. 7 327. 8, 30; 329. 5
333. 5 335. 4 343. verso 3 e/ saep.
357. 12; 380. 21, 29, 39; 392. 17;
396. 6 397. 10 ei saep. ; 401. 31 406.
412. 4 416. 1 1 ; 417. 2 ; 420. 3
8, 24
TrapT]p.epiv6s

489.

417.

7;

6,

14, 19,

422. 21;

8; 568; 683; 691; 692; 616.


662.
nfv6os 332. II.
nentpi 273. 19.
iTtpa 655.
2,

300.

Trfpiaipdv

II.

276. 18.

TTfpi^oTja-la

TTfpiyiyvtcrdai

612.

334. 6; 343. verso


19; 397. 25; 609.
TTfpUxftv 392. 24, 34.
560.
TTfplKad
irepiKonfi 406. 19.
Tre piKTacrdai 276. 8.
7rtpiKTr)(Tis 276. 28.
mpnrinTdv 278. 32.
7rfpt/ai

343. verso 2 ; 382. 3.


583.
Travfii/ 275.
19; 335. 13.
TTaxvveiv 273. 33.
ntSiov 341. 9
382. 6.
ntCos 466.
nefiTTuv 289. 3, 8; 296. 7; 316. 7, 31;
409. 8; 413. 12, 15; 414. 7, 9, 10, 28;

narpiKos 291. 12

narpii

3,

13;

381.

Trfpinoirjais

317. 26.

393. 1 6.
423. 15; 469.
TTfpitTTacns 276. 4, 7*
TTtpiarraafios
TTfpio-a-df

TTfpio-o-ws

488.

TTfpKTTfptaV 571.
7rfpt(7ToX^

381. 17.

n-fptTfixtfftf
irtpiTffivfip

383.

10, 20, 25, 55.

291. 33; 292,

20; 293, 12,

7,

14, 19,
irfpiTo/jLT}

314.

5.

378. 19.
273. introd.

irfpiXf^t^ofKriJiot

iTTjyavov

402. 40.
376. 32; 381. 4; 388. 11, Cf.
Index VIII {a).
phalangarius 686.
TTlVaKOTTOlOS 278. 1 6.
irmpaaKtw 295. 5; 297. 8; 319. 23, 33;
343. verso 15, 19; 379. 6.
mTrreiv 279. I
p. 36 ; 280. I ; 281, 2
350, 3; 571; 580; 687,
niartiitiv 314, 3; 418. 15,
TTtoTtf 326. 10
40L 27, 39 418. 15.
pix 686.
jrXdo-tr 342. 23.
7rXd<ro'fii' 342. 2 2.
n\ua>v 283. 13
287, 8, 10, 18 343, 18 (?),
27, 78, 80; 344. 10; 382. 13; 397. 13,
2 ,; *t\
314. z
ox*,
408.
TrXeloTor
laros o\J9i.
304. 7
24.
409. 2; 410. 2; 414. 4; 418.
420. 3
n\LCKctc 344, 16,

TnjXoTToita

TT^xw

567.

27; 419. 3,
423. 17, 22;

nfvdi]fiepla

5.

3.

Tra/jdc^fpi/a

TTarpiKios

5,

19;

424.

napaKfladai 471.

napaTTjpt'iu

415.

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X.

344.

liktovaviia

npaypa 395. 10, 18; 396. 1$; 397. 17;


399. 17; 410. 12.
irpayfiaTfifadat 350. 5; 397. 1 9, 26.
See Index VII.
TrpayfjMTfVTTjs.
See Index VII.
TTpay/jtaTtKor.

Z, 11'

TrXfupd p. 341.

283. 12 ; 331. 10.


282. 4 310. 4.
iT\i]v 375. 14; 417. 8, 23.
rrXijpr;?, irXripovs 281. 22; 371. 5
15; 444.
n\rjpovv 374. 10.

ttXtt^

7rX^(9oy

402. 3 ^/ saep.
nkivdoxipyiov 402. 2, 4, 5
TrXoIoK 370. 4
486.

(?)

378.

TtXivdoi

513.

>

278. 40.

339. 17, 19, 20, 21 ; 538.


423. 23.
nou'iv 276. 33, 34; 286. 4; 287. 9, 11
297. 19; 304. 12; 314. 14; 315. 10
28; 317. 10; 325. 21; 326. 11, 15
329. 17; 831. 9; 333. 13; 342. 28
376. 28; 377. 23; 378. 23; 381. 17
382. 4, 23; 383. 56; 384. 24; 385
28; 389. 16; 390. 6; 391. 18, 19
393. 12, 14, 16, 21; 407. 3 ef saep.
412. 2, 3; 413. 2
408. 15; 411. II
415.3; 416. 14, 18; 417.31; 418. 5
8; 420. II, 15, 18; 422. 3; 459; 485
TTo^fV

567; 568; 591; 593;

pp. 339-40277. 9.
noinTjv 401. 1 1 ; 554.
TToXtr p. 36 ; 280. 2
294. 22 317. 21, 23 ;
397. 3, 22,
322. 31 328. 6; 370. 12
28; 409. 4, 14; 412. 4; 503; 609.
ttoikiXttj?

568.

nopfvfcrdai

407.

343. 81.
12, 26.

276. 16.
TTopvo^oa-Kos 277. 18.
TTopvfia

nop(f)vpovs

405.

4, 9.

TToaris

Ost. 3.

TTOffw

417. 18; 488.

I.

610.
355. I7

noTapo(f)v\aKia

noTf

41L

noTtpov

14.

289.

6.

310. 9.
UoTioXavd 413. 1 1
401. 27; 419. 20.
TTOTtcr^or 342. 19; 378. 19
noTicrrpa 325. 13; 374. 1 4.
noTiarpfa 527.

iroTi((iv

jrouff

380.

33.

12; 578.

7>

See Index IX.


See Index VII.
295. 16; 312. 17;
7r/)5^ts 276. 8, 22, 24;
384. 12 388. 22 ; 390. 16 444.

npaKTopiKov, wpaKTopiKos.

405. I.
npaais 294. 9; 407. 23; 561.
297.
npaa-iTdv 276. i; 288. 12
420. 29 423. 33. nparrtiv 289.
;

npaT{

2,

12;

7.

343. verso 14 marg.

317. 13
309. 7
298. 6, 76
340. 34; 344. 15; 360. 4; 364. 4;
385. 4; 401. 31 609.

npfiT^Crtpoi

281.
npiv 315. 27

irpiaadai

9.

342. 9 435.
399. lO, 1 4.
Trpoa7ro8i86vai. 296. 1 3.
410. introd. ; 423. 18.
npo^arop 298. 53
npoytapydv 325. 6 ; 374. 8.
300. 17; 302. 22;
npoypd(f)(ip 283. 18;
309. 21; 316. 28; 318. 13; 327. T,
376. 28; 377. 3; 380. 28; 383. 29,34,
39; 391. 23; 393. 26; 411. 7.
npodrjXovv 292. 25; 397. 9 et saep.
npobofia 372. 10, 27.
npofluai 379. 12.
Trpoetapia 294. 17 ; 390. 9.
Trpoi'l 335. 3.
npoKrrdvai 326. lO; 397. 14, 27.
irpoKaraxapi^fiv 302. 23 (?).
npoKaT()((iv 318. 2 2.
293. 23, 24, 26, 27;
TTpoKt'iaOai 276. 6;
294. 8, 9, 26; 298. 26 f/ Ja^A ; 299.
309. 29; 311. 40;
23; 302. 6, 10, 21
312. 23; 316. 8 e/ saep.; 317. 14; 318.
20; 319. 13; 320. 13; 324. 5, 10;
325. 21; 326. 15; 329. 15, 21; 339.
16; 341. 8, 17; 342. 18 et saep.; 347. i
et saep.;
367. 23; 368. 4; 370. 12;
375.
372. 13 etsaep.; 373. 5, 9, 15, 22
;

Trpoanf)((iv

nora^ios 316. 90.


TroTafio(f)6pj}TOs

354.
467.

TTpaaivos

TToSafia

nopfia 342. 6;

TTpaKTopdov

7rXoOs317. 10; 437.

TToWaKlS

TTpaKToptia

npaKTap.

nvlyfiv

475

26,31,33; 378.4,3; 380.43; 38L

3,

10; 382. 10, 14; 383. 13

384.34; 385.28;
34, 37

390.

24, 26, 2S

et saep.)

9.24; 388.19,
,

392. 37

393.

INDICES

476
20; 396. 19; 397. 13

II,

399.

et saep.]

14, 25.

Trpvrni'tKos

296. 9; 599.
276. 37, 39.
npoKtiTTtiv 378. 17

TtpoKTjpv^is

Trpvrapis

TTpoKonr]

Trputrip

406. 1 4.
296. 7 302. 8 323. 7, 18
TrTfpa(()opia 298. 21.
See Index VI {c).
irTepa(t>6pos.
461 666 ; 668.
nvX,) 362. I

311. 20; 373. 7.


irpotrdytiv 292. 26.

489.
1*]

638.

',

TrwAa)!/

iTpo(rairoypa(f)Tdai 322. lO.


irpoa^alvtiv 320. 8.

TrpoayiyvfaBai

277.

5*

3.

See Index

IX.

287. 2 ; 291. 2.
410. 4.
irpocTTjKdu 286. 21 ; 294. 1 1 ; 317. 25; 318.
22
329. 20, 25.
irpoa-drjKr] 296. 4.
irpocTKe'iadai 297. 20.
Trpoa-Kvvelv 286. 22 ; 416. 7.
irpo<TKvi>T]p,a 412. 2 ; 413. 2 ; 418. 4.
See Index IX.
TTpoa-ptTpt'iv, TrpocrptTpovptva.
294. 1 2
326. 1 1 ; 336.
7r/)<5(roSos 281. 7 ;
9; 337. 15; 341. 14; 471; 639; 661.
TTpocnriTTTtiv 294. 26.
npoaraaia 397. 1 4, 27, 28.
7rpo(TTi0Pai 302. 9 ; pp. 339-40.
trpoaTparriyfip 296. 3.
npocrvp^oKe'iv (?) 348. 2.
iTpo(r<pip(ip 334. 6.
irpo(TfpxT6ai

Trpoaexfiv

361. I.
Trpoo-^wmr 287. 8; 293. 14; 336. 11.
7rpo(r<f)opd

286. 19.
364. 7418. introd.

irpo(r(j><i>pt](Tt.s

326. 1 5 ; 374. 1 7.
iTpdrepoi 322. 24.
wporepov 302. 6
11; 370. 4; 378. 8; 402. i;

486; 609; 620; 626;


678 693 600 p. 340.
;

TTcoXfli'

414. 28

7r(

408.

4.

TTwj

276.

7.

pa^fvy 277.

676

638;

421.

8, 9.

1 1.

requiescere 686.

273. 49.
273. introd.
pnroi 303. 12 ; 332. 16.
pi7ra>p 287. II, 16; 343. 75; 489.
piytiv 278. 41.
plyoi 276. 20.
poij (= p6o%T) 668.
rudus 686.
pv\a\ 280. 9 ; 342. 8 ; 383. 26, 34.
369. 10;
pxmapds 340. II, 34 ; 348. 6, 7
p(vp.a

pr^TivT]

pappvpai,

666?; 699; 609.


288.

413. 9.
277. introd.; 294. 27; 298. 37 e/
328. 4; 336. 8 e/ saep.
saep.; 324. 13
338. 9 ; 339. 1 1 ef saep. ; 340. 6 f/ ja^/'.
341. II, 12, 14, 15; 346. 2 <?/ jfli?/.
363. 4 et saep.', 366. 10; 366. 6 et saep.
367. 13, 18, 19; 368. 5, 6, 7; 369. 6
8; 370. 12; 376. 20, 22; 376. 30
378. 11; 388. 13, 28; 394.3, 8; 397
14, 27; 408. 10; 463; 469; 470

rporeXeiv

13.

291. 43; 297. 14; 407. lo.


See Index VI (d),
iTpo<^TiT(ta.
See Index VI (r ).
irpo(t>TjTT]s.
irpoxfiptov 413. 10.
npoxpna 342. 30; 363. 26; 366. 5.
jrptxjbepen/

331. 9.

619.

irpoiTxpTivOai

irp64>a(Tis

472.

7rpo<T8iaypd<p(i.v, 7rpoa8iaypa(f)6pfpa.

nporda-a-tip

irvpof

lO, 36.

289.

Trpocrypacpop

irvpddptffdai

441.

380.

npoaavaXap^dveip 33Q.

TTpotryfvris

3.

4.

TrpcDTw

TrpoTTotfiK

irpoayeiTvidv

317.

286.

3.

7rp(OT6ypa(f)os

npovodv 314. 16.

irpoaayopdiiv

333.
397. 28.

Trpoxpf]liaTiCiv

366.

626;

tppaxTo,

-adt

284. 16

289. lO

291.49; 296. 16; 314. 11; 316. 36;


382.39; 397.20; 408. 18; 409.13;
410. 15; 411. 15; 412. 5; 416. 14;
416. 23; 418. 18; 419. 24; 420. 29;
421. 14 ; 422. 23 423. 36 469 490 ;
;

640.
aoKKTiytiv

686.

(TaKKjjyia.

aaiT(\i(ipipoi

See Index IX.

406.

10.

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X.

"Zapamas 273. introd.

a-TTjpiov

407. 2, 1 4.
See Index VIII {6).
semis.
a-T]fjiaivttv 278. 42.
320. 16 322. i 323.
a-rjfifioiv 296. 7, 21
i; 340. 25, 49; 353. 28; 354. 18, 19;
368. 7 374. 26; 471; 680.
411. 9
410. 8 ; 420. 27
u^fifpop 280. 4
422. 18; 501.

oT(/3fiov

(Te^acTfudoTaros

(=

<TiKia>T(v
(Tifxiais

aiKepwTiov ?J 413. II.

410.

2 2.

302. 6 300. 19 310. 6


325. 12; 336. 2; 337. 15; 343. 10, 12,
378. 7 ; 407. 16 420. 8 ;
66, 76, 77
578.
See Index VII.
a-iTokoyia.
See Index VII.
airo\6yos.
See Index VII.
(TirofieTpr]s.
See Index VII.
(TiTonapdKripinTTjs.
404. 3, 5.
o-tToj 367. 23
(ri<f>a)vdkoyia 378. 21.
;

406. 2 2.
286. 16.

<TKtl(f)lOV

413. 12.
417. 23.

591; 598.

(rToXta-|ia

See Index VI (c).


See Index IX.
(TT
parrjyttv 313. I4; 599.
OTparqyia 522.
See Index VII.
a-rparrjyos.
(TTpaTKiiTTjS 583.
(rrpar(57r8oi' 382. 37 (?).
321.
(rvyytv^s 311. II, 42;

o-roXto-njf.

crroXiaTfia,

389.

<TiTap\ia 467.
aiTiKos 298. 34

280. 12; 334.7; 336.5;


386. 24; 444.
14
avyKopi^dv 591.
329. 9; 381. 12.
(TvyKipdu 305. 4
;

424. 5(TvyxprjpxiTiCfiP 397. 20, 26.


292.
trvyx'^P"*' 291. 33;
319. 12
381. 6; 393.
(rvyxoipr](j-ts 393. 1 4.
(TVKapipos 343. 86.
;

f/ Ja<^.

330.

o-uXXtyetj/

o-vXXoyij

405. 2.
288. S; 373.13;

600.
;

423.

7,

21

375. 21
441.

377. 18;

315. 26.

oTrevSfiv

298.

347. 2.
70, 71
375. 13; 377. 13, 16; 378. 9.
(TTToptpoi 343. 22 et saep.
oTtopos 288. 4; 302. 16; 343. 60; 375. 16;
436; 441; 576.
(TTTovhi} 314. 9 ; 315. 8 ; 410. 1 5 ; 616.
;

oTTopd

(TTaOpiov

331. 18.

540.
See Index VIII
(rrarrjpiaios 406. 15.
oTaiT(

{b).

585.
373. 3.

(TracfivXriyf'iu

<TT(cf)avos

oTfclxiv

iTT^dos

550

616.
316. 19.

443.

397.

563

17.

See Index IX.


364. 8; 366. 12;
367. 19; 384. 9, 10, 30; 568.
See Index VII.
<Tvppopiapxr]s.
avpfxopia 316. 4 f/ Jfli^.
a-vpnapaTvyxavfiv 276. 1 7.
(TvpLTtapupai 276. 13, 35.

a-vp^o\iK6t, crvp^oKiKa.

avpnas 399.

12;

I,

4.

573.
avpiTpoa-ylyveaBai 276. 2.
<ru/i0a)mj' 379. 13; 398. 19.
avpn\r]pu>cns

<rvp(f)(opia

420.

(rvp<P(OPOi

610.

9.

o-wdynv 296. 3; 389. 15; 394. 16.

(TTaTTjp.

(rrtpvov

1 1

276. 32.
335. 19.

cnp^oXop 359.

oTteppa 341. 5, II, 15

(rrrovdr}

5.

304.
420. 13.

CTV/iiSoXatoi/

375.15; 376.

19.

397. 19

302. 20;

(Tvp^aipdp

(Tov/SptKOTrdXXiof

tTTTfvbdP

19;
7, 27.

avKiPos 513.

421. 1 1
414. 18.

ciTdpf IV

382.

(Tvy\aipfiv

o-rXXn/j^acfij/

<TKVCf>OS

5;

(rvXai/

(TKvXav

381.

(Tuyypa^ij

o-wOor 277. 3; 381. 13.


2K0(mi(i>v

7;

6.

(TKfTrrtadai

274. 4

477

369. 6 394. 4.
340. 5, 1 4, 30, 38.
(TVvaKKaypM 279. I
p. 36.
(TVvak\a<TtTnv 32Q. lO
413. 12.
a-vpanoypaipfadai 320. 1 3.
(TVi'aTrofitSoi'ai 390. 26, 28.
avvaTTrdP 304. 9.
(rvvayopaoTiKOs

avvalptpa

570.

INDICES

478
383. 48, 54'

(TvvSiaipe'iv

rapaaadv 315. 15.

397. 25; 407. 6.


avvtmbidSpai 301. 19 ; 303. 19, 20, 22, 23.

rapixtVTTjs Ost. 5. I.

avvf'ivai

299. 23 300. 12
376. 22.
Tavpos 274. 9 e/ saep.
Td(T(T(ip

avvfniarfWeiv 470.

334. 4 351. 2.
390. 25, 27 410. II.
a-vinjyf'iadai 340. 1 6, 40.
297. 9; 489.
(Tvvr)yoptiv 287. 16
298. 61 ; 373. 13
avvfjeaa 287. 5
<Tvp(pxf(T6ai

cruj/fV'*'

racpTj

Taxi)
;

376.

avvrjdijs

(Tvvo{

302. 4

401. 23, 35.

avvoSos 573.

592.

Taxeoos

423.

293. 25, 26; 298. 79, 80.


See Index IX.
298. 58; 302. 5, 12, 19, 28; 503.

609.

wvTCKrafiv 317. 29.

282. 7; 416.

300. 28

334. 10; 381.


379. 17 ; 420.
See Index IX.
(tax).
TfXiopfip 362. I.
TfXfvrij

14.

wvTiOivai p. 341.

406. 1 2.
avvTOfiaf 409. 7ovvTpo(^la 407. 6.
o-varatjUftovp 383. 6 1.

T(p.vtip

413.

TtaaapaKoprdpovpoi 441.

337. 3.
o-<^d8/3a 273. 50.
419.
or(ppayl(fiv 413. 6
(T(f)payis 311. 16 ; 318. 1

tetarlum 687.

414. 19.
273. 43. 52.
9.

315. 16.

o-dtCfip

ToXawoi/.
TOfifiop

599.
406.

TOTTTJS

5,

17.

331. 11

375.

[5).

31; 295. 2; 296. 10, 16,


II, 21; 300. 14; 301.
318. 21; 335. 13; 393. 10, 17;

18; 297.
17;

ii

9.

rd^ii 291. 18, 26,

5, 8,

See Index VIII (a).


See Index VIII (3).
Tex^ 316. 15, 90; 384. 4, 24; 385. 10.
TfxviTris 277. 3.
T^-yaj/oi/ 406. 13.
TTi'KiKovTos 278. 39.
rrjpf'ip 278. 43 ; 302. 26, 28.
rtdeVat 326. 3
342. 1 1 382. 14 ; 386. 24
TfTpaxoipiKos.

TfTpa^oKop.

(?).

402. 31 408. 4; 616.


Tidrjpup 399. 5.
Ti6r]PT)(Tis 399. II.
TiKTdP 275. 20; 422. 18.
296. 15
308.
Tififi 294. 13;

323. 17 ;
7
337. II, 22; 342. 24; 347. 19; 379.
14; 394.3; 397.14,27; 401.28; 410.
introd.
423. 30; 459; 472; 542;
;

553; 585.
Tiixios

3, 9, 2 2, 29.

9,

See Index VIII

288.

riKos

TfTapTolos 275. 21.


Terpds 318. 5

5.

a(f>vpi8iov

302. 16, 23.


283. 14; 286.
33; 406. 2; 407.
aa^TKTfids 420. 7-

384.

T6<rcrapa((ooTdf

1
319. 7 340. 13,
37; 373.5; 378.8; 382.7,12; 383.
10, II, 22, 56; 441; 528.

aSifjia

8.

8.

317. 1 4.
(TvtrraTi/cdf 315. 29; 317. 39.
(TVoreXXeti/

36.

Tf\a)PT]s p.

<rv(rra<Tis

382.

6, 16.

TeXoy, p-expi Tfkovs

(TVUTipSiV

arxo\fi

316. II, 51, 84; 417. I4(?).


300. 8; 301. 11, 16; 326. 5; 327.
13; 381.8; 392. 18; 397. 11; 435;

TfXtvTdp

(rxoiPitrfios

raxvrepos 410.

2 2.

TtXftovj/

<TxiOiv

285. 2 302. 29 322. 22 ; 343. 46


406. 6; 416. 21 578.
TfKT<t)P 455.
rfXfij/ 298. 13, 21 ; 324. 13
327. 20; 341.
12, 14; 554.
TfXfios 335. 8; 361. 6; 406. 12 <?/ ja^/.;
409. 7, 12.

avvra^ifjiov.

<n)VTr)pttv

II.

avvofivveiv

(Tviralts

337.

479.

TfKvop

19.

294. 17.
avpiardmi 276. 23
317. 10.
aCvvaos 281. 5 ; 294. 5
298. 8
309. lo; 418. 6.

301. 15

rdxos 416. 10.

294. 20.
419.
;

418. 2

r(/ita>raros
I.

314.

315. 36

GENERAL INDEX OF GREEK AND LATIN WORDS

X.

TOtyapovv 315. 14.

vaXov/>yor

327. 23 335. 15.


358. 7.
tok{
) Tv{
)
TOKOS 312. 15; 347.4; 384. 18;
15; 390.4,21,23; 396. 11;

vas 686.

Totovror

24, 31Tonos 295. 2

389. 11,
397.13,

278. 20.

vy^a 298. 77; 413. 3.


vyialvfiv 284. 15 ; 408. 17
vypos 273. introd.

274. 5 ef saep.
See Index VII.
TOTTapx'ia 368. 2.
TOTTor 280. 6; 281. 12, 16;
319. 8, 26;
321. 9; 324. 11; 342. 27; 383. 9 <f/

'Ydpoxoos 274. 6 f/

466; 472; 616. <Vt roTrtuj/ 289.


6; 294. 16; 296. 13; 297. 16. Cf.
Index V (a).
Topfvrrjs 278. 19.
Toaoiros 302. 18; 304. 9; 488; p. 341.
totus 686.
<?/
JC^^.
Tpa{
) 343. 9
329. 7 350. 4
T/>d7rffa 280. 2 ; 294. 17
389. 4 394. 6 ; 395. 4, 8, 17
398. 4,
12; 483; 531; 542; 563; 572; 580;
587.
587.
TpanfCirTjs 280. 3
rpavixaTidlos 304. I 2
;

385. 5.
rpaxvi 273. introd.
Tp((f>fiv 385. 12.

TpaxTjXot

rpi^oiivos (?)

7.

p. 36.

279.

3.

Tpv^ 555.
Tv{

358.

7.

Tvyx"""" 276. 24, 31, 38; 283. 13, 21;


292. 26; 302. 5; 304. 19; 314. 10;

328. 5 ; 333. 6, 16; 376. 7 ; 434.


342. 23, 25.
tCxv 293. 17; 300. 16; 326. 13.
Tixn
486.
TVTTOS

686.

vel

venia 686.

12; 293. 11; 299. 15, 24;


320. 8, 14 322. 18 343. 15,
385. 7, 31
389.
25, 54; 382. 21
8; 392. 10; 396. i; 397. 26; 401.

vlos

292.

8,

311. 30

11,20,42;
491; 592.
vvis 406. 19.

408.6; 411.2; 414.35;

inayfiv 417. 4, 21
imaXkayrj 329. 21.

422.

9.

329. 14; 389. 18.


vndpxdv 276. 10; 312. 18; 318. 10, 15;
319. 21, 25, 30; 321. 8; 322. 8, 27;
323. 13; 324. 9; 326. 7; 327. 11, 20;
335. 3, 19
372. 5
337. 15
375. 7

vTToXXdo-o-fti'

381. 10; 382. 3; 383. 9, 11; 384. 13;


388. 24; 390. 17; 399. 6; 407. 5, 15;
418. 7
471 609.
vnaros.
See Index II.
xmfp^oXiov 302. 10, 14.
386. 23; 387. 11;
imepdfais 312. 16
388. 21.
;

278. 29.
rpiywvos 276. lO, 12, 21, 26; p. 34I.
488.
Tpieria 342. 21
rpiTotos 275. 21.
See Index VIII (^).
rptw/SoXoi/.
380. 42 ; 381. 14
T/)<J7rof 332. 5 ; 378. 17
395.
393. 21
383-39; 392. 16, 31
399. 17.
12; 397. 17, 31
427 ; 593.
rpo^ela 385. 1 4 ; 399. 3, 21
Tpoct>^ 298. 73; 384. 18; 600.
rpocpos

Jflf/.

273. 28, 41, 48; 658.

rpijSui'

Tp0<f)lTlS

v8a>p

377.7; 378.6; 379.7; 380.23,40;

528.

419.

6.

See Index VII.

v8po(l>v\a^.

Tonapxni.

TpiaKoirrdpovpos

414.

idpoipvXaKia 393. II, 13, 17, 20.

433.

To^oTTjs

ja^/.

409. 3

378. 20.

iiSpayayot
;

479

vTifpTi6(vai

421.

2.

{mrjptaia

302. 30

virrjpfTf'iv

420.

393.

12, 15.

19.

See Index VII.


294. 13; 295. 7, lO.
xmoypd(i)tw 282. 3, 6; 287. 13, 18; 821. 9;
322. 10; 470; 508.
383. 45;
inoypa(f>(Ct 311. 29; 380. 30
388. 24; 393. 36; 397. 28.
vTToypacp^ 326. 14; 382. I.
wro86xtov 343. 51, 53, 65, 66; 344. 9.
{jiroe^Krj 323. 15.
vnoKaTO) 278. 44.
vTroK(la6ai 298. 52
336. 6 370. 18; 397.
20 576; 600.
imoKdnav 288. 1 4.
vnrjpfTTjs.

vnKTxvficrdai

INDICES

480
{moXrjyj/is

341. 12, 15.

vnoXoyos 336. 9.

423. 2.
283. 17; 291. 44; 300. 28; 317.
1 1
322. 8 ; 434.
302. 27; 488;
imofxvqyiaTKTyLQs 291. 33;
VTrofiifjLVTj<TKeiv

v7rd/iw?/xa
;

669

(?).

See Index VII.


294. 12.
vnoarams 336. 7 ; 610.
viT0(r\i<Tyi6i 378. 19.
vjrordffcrfji^ 320. lo
329. 29, 30 ; 397.
VTTOvpyia 402. 40.
ut 686.
i(popav 333. 10.
vjTOfivr]fiaToypd<f}os.

VTTOmiTTdV

283.

5.

INDEX OF PASSAGES DISCUSSED

XI.

See Index IX.

Xtipoiva^iov.

X^vo^ooKoi 469.

XOipibtov

404.

I T

ki6u>v

l*J

',

406.

421.

I,

9,

392. 2 2.
277. 12.
Xpvaoxoos 278. 2 2.

Xpv<Tovs

4; 896. 8; 397. 4, 18, 29.


319. 2.
XpnorOai 273. 28, 41, 48; dl6. 10, 50, 83;
XpiJfianaTTjs

484.
XPW^' 812. II, 13, 20, 28; 338. 9; 388.
13, 28; 389. 8; 390. 3, 21.
xpw^p^ov 3^2. 16, 18; 343. 71, verso 12.
Xpovi^fiv 609.
xpovos 291. 8; 294. 19; 302. 13, 17, 22,

Hesychius

s.

16. 15

v. p.vxKos

S. V. X'iXai'Spoi'

Hierocles

s. v.

See Index IX.


X^pa 416. 1 1
423. 5.
Xo^pt'iv 397. 27
398. 19 ; 573.
XoipU 378. 2
Xoipi(Tp.6i 886. 20.
X(opaTtK6t, xu/xariKa.
.

V'oX/f

331. 13.
281. 17;

V'tXof280. 6;
10, 20, 23;

342.26; 388.9,

472.

342. 2 2.
fvxot 278. 47.
\//^try/xd9

2>Se

417. 29.

294. 8 315. 33 410. 6 599.


286. 18
305. 4
329. 15 ; 407. 10;
507; 601; 602; 616.
411. 4.
S>pa 283. 7 ; 304. 6
oopoXoyia 599.
i>po\6yoi 698.
aaavroiS 382. 10.
uxmfp 335. 12.
wart 280. 3; 297. 19, 20; 302. 31 ; 304.
9; 343. 12 et saep.; 385. 9; 393. 9;
401. l8e/ jcf/>. ;418. 16; 420. 20; 616.
wuu(T6ai

ojufi

INDEX OF PASSAGES DISCUSSED.


{a)

vii.

Xpva-iov

Cod.Ju$i.

488; 489.

5-

441.
\opTapaKOs 423. 6.
XoproKonr) 337. 2 I
xoprof 373. 12; 375. 16; 377. 14; 379. 8;
401. 29; 419. 18, 23; 423. 12, 17;
441; 509; 572; 591.
Xovr 342. 27.
Xpav 414. 23.
402. 37 416. 17,
XP*ia 315. 35 ; 327. 23
19 418. 12 420. 15.
xptoi 381. 19; 435.
XPii^ 276. 32 ; 353. 25.
317. 31 ; 310. 4
878.
XpTjpariCtiv 313. 3
2, 5; 386. 12; 397. 34.
Xpr}naTiafi6s 295. 12; 316. 12, 52, 85; 836.

XI.

Xoprjyla

29; 311.19,37; 325.8; 327.12,33;


329. 27
342. 7
372. 15, 16
373. 7,
376. 29
377. 30
378. 8,
9; 374. 9
16, 26, 30; 381. 19; 383. 9, 37; 384.
385. 18, 22; 397. 17, 28, 34;
7, 25;
;

See Index VII.


Xtrcof 331. 12; 423. 34.
13, 14; 417. 34; 665.
;((Ta'to]/ (Ktruvtof^ 406. 1 4,
)(K(iipo<^6pus 663.
See Index IX.
Xo(
).
XiXtap^or.

481

Theodosiupolis

Authors.

PAGE
44
284
290

363-4

PAGE
Malalas
p.

Chronographia

(Chilmead,

164)

Noiitia

I.

17

Episcopatuum

363-4

482

XI

INDEX OF PASSAGES DISCUSSED

{b)

Papyri and Ostraca

XI.

INDEX OF PASSAGES DISCUSSED

483

484

XL

INDEX OF PASSAGES DISCUSSED

XL

INDEX OF PASSAGES DISCUSSED


PAGE

Dem.
ii.

P.

p.

ap.

Revillout,

Rev.

35

if)

Anon.
Bodleian

Mus. 256 verso


Konigsberg

Brit.

PAGE

Dem. Tablets

^gypt.

114

485

ap. Brugsch, Recherches


sur la division de Tannic p. 19

Unpublished Papyri.
49

26-7

oxford: HORACE HART


PRINTER TO THE UNIVERSITY

Plate

"
,.

.;ii:ii4-''

'^ ^' ^

'^^^

A:i<:

UA

^.
ft
f

.*,,/

tv

^'^^#?.A;0>tN&'^

y^PV^f'^
vl)

*i A^ iei^
:

n^

^-i*-^" '

^0^

'V

Nn

2fS:;.

r!nl.

ix

r
'

r7

^?

c
I>

'^^

S"-"'

%i

- ^ ^ i

'^

-1^'

-.

rZ 2
\\

y..,f

-J

:3

^'

)/^r-.

'^

A-

.i^f^'^
f'

"A

"O

/"

";i

'K1^

y ^

'^

^rt

?*"

m
>vw

Tf'

-i:^

-\
(^

I
^<*<t

A ^

V'

Jf

-y

'^..

2 ^ *
1W

-^

'

.^

iy
2 > S^^Tv

e 2
i^:?

i-

ri

^
r*

VI.

3
^if

"7

ii

^^ ^^^T"
.S V

iiTonihs

"'''ii.'f,

M.E. ^^^."

,;^^s.i.;^^^'-^

..-i\NV.Vlilii;i)yMV/i:i;!7/;;'7.,,,,,

m0^

.^

^
^

'-'?)'&

7-om6sP.'%*l^# j^bionEikosipentarouron?)P-B

fe

.-,.#^

:^i=#

J^

j%

O r

P O L E
.=<?iS'lv"'Wraw/['^;;M^-'e'"ne( //a</^

Ttitiiii

J^''^''^"

(Touton)C
Talit

(Talithis?)

Umm

ParayaFW

Tombs
'''

-SB.

el

(Tebtunis)P-A'V,

^iffiSPKS--^
'''iiii.i."

P-B,

jf

Khamstn

^Tombs

Tombs

Map of the
ARSINOITE NOME

R
y^-itlmm el Atl

(MCQliias)
Plain of
x^

[JombsP-B

Psenarpsenesis
aranis)

Scale, 1:265,000

P-R

flint

English Miles

mouiiT

P-B

J
Ruins X

O N

\ft

Tombs

]^R

fMicra Limne ?) P
^0/

ioda

j!.

.^W^S^ J

Rubayyai
w,r,^^

?nuris

'senuris?)

P-B

id

D E s

of Med inn

Mmmshpishana x
(Tanife)

P-B

<>/

Medum
ossi

M.E.
Sela

rianton, Piamouei)

(Sele|?)B

P-B

%^y^^
ii;,'/-

'Hli'^^

'^.L

MBiStndh 7(Rj 'ritik'oiijyBi

WA

fiau/^t

S5^

.#
;#
inofdr

Ti id
\>PyPamiddf;ffaw&ra
dfffawaxfl

ME.
ME

.>v!o\\o^^'

--iSsS^'^

,.

La4|yrmth"'''''"-''-''''-"

.#"*%

o^ OE-R '^

^MfeoVN

^^

ME-B^''i/^<w"'rfo/,,///a/.<ijyrE
^BmWffiWK''"

(Ptofemais

i^Gurob

Hormoi^

-^

'^
^ST"/*

-V

^1^^.

ML

Taniauis?)"?^

Tuba R-B? x*

Tombs

f^)Khenassia
l_J(Heracleopolis)

Benisuej

(Busins)

B-A?

OE

Das könnte Ihnen auch gefallen