Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
POVIJEST DUBROVNIKA
U DJELIMA IVANA LUCIUSA
115
ii
Lucius povezuje poetke Dubrovnika s opim prilikama u VII st. u
Bizantu. Dok je car Heraklije bio zauzet ratovima u Aziji, Slaveni i
Avari zauzimaju Dalmaciju i primorske gradove. Rue Salonu, Naronu
i Epidaur tako da gotovo nisu vie bili ni o'd kakve koristi.4 Tom su
zgodom neke izbjeglice iz Salone prele i naselile se u Dubrovniku
(Rausium). Lucius je tu vijest preuzeo iz 29. gl. djela Konstantina
Porfirogeneta De administrando imperio. Lucius je ne preuzima jednostavno. Primjeuje da u carevom izvjetaju upravo u tom podatku
postoji proturjenost. Izvjetava naime car pisac da se preseljenje nekih
stanovnika iz poruene Salone dogodilo prije 500 godina (raunajui
vrijeme K. Porfirogeneta tj. pol X st.). Prema tome !bi izgledalo da je
Dubrovnik osnovan u pol. V, a ne u poetku VII st. Lucius razrjeava
tu suprotnost tako da upozorava da je posrijedi zacijelo pisareva, odnosno prepisivaeva pogreka.5 Zakljuuje da su Slaveni i Avari zauzeli
Dalmaciju za vrijeme cara Heraklija. Upozorava da se moe dopustiti
da su se Slaveni ve za vladara Mauricija i Foke zalijetali na ta podruja. Napominje da svakako trelba otro razlikovati Avare od Slavena.
Lucius slijedi dalje Ponfirogenetov izvjetaj o osnutku Dubrovnika
(gl. 29. i 30. De administrando). Prihvaa carevo tumaenje postanka
rijei Rausium od Lau (lausini) i opis postepenog Sirenja Dubrovnika
uslijed pridolaenja novih stanovnika.6
Povijesna nauka pridrava se i danas u svojoj osnovi izvjetaja Konstantina Porfirogeneta o osnutku Dubrovnika uz neke ispravke. Smatra
se da je hrid na koju su se smjestili Epidaurani bila naseljena i prije
njihova dolaska. To se zakljuuje na temelju nekih novo pronaenih
arheolokih nalaza na toj hridini. Nalazi se datiraju u vrijeme prije VII
st., dakle prije doseljenja Epidaurana na to mjesto.7 P. Skok je dokazao
da rije Rausij nije istovetna sa Lau-Lauzij, odnosno da naziv Rausij nije
proiziao od rijei lau (Lauzijci). Prema njegovom tumaenju Rausium
je ilirska, predromanska rije, a oznauje otok. Lava, Labes, lau jest ro-8
manska i oznauje hrid na otoku na kojem su se sklonile izbjeglice.
4
caedem civitates ipsis parvo, vel nulli usui essent, cum patrio more mapalia
icolerent, ne Dalmatis ad Insulas se reducentibus receptacula contra ipsos essent,
possessinemque Dalmatiae terrestris inquietarent, tune Salonam, Naronam et Epidaurum destructas, quam nunc tantum ruinae cernuntur, verosimile videtur De Regno,
lib.5 I, eap. IX.
Salonam transisse Rausium anni sunt D in tune usque diem ex hocque ibi
quodammodo contradicere videatur, et innuere. Salona destruta Salonitanos Rausium transisse, nisi mendum annorum numeri in codice Porpbir. ponatur, ipsum male
supputasse oportet ibidem.
6
Ex quibus apparet Epiaureoses, cum Patriam ob virium imbecillitatem restaurare non possent, ad proxima littora deserta, et praerupta confugiendo, rupem in
peninsulae foram existentem, portumque efficientem insedisse, Lausiumque sive Rausium, exilem privio civitatem fundasse, deinde tractu temporis pluribus vicibus auxisse De Regno, lib. I, cap. X.
7
C. Fiskovi, Starokranski ulomci iz Dubrovnika, Starinar NS IX-X, 1958-1959,
50.
8
P. Skok, Les origines de Raguse, Slavia X, Prag, 1931, 454.
116
117
Usprkos toj razdiobi Lucius ukljuuje i dalje Dubrovnik u dalmatin-sku povijest. Slaveni iz zalea uznemiravali su okolicu dalmatinskih gradova, ne doputajui im da obrauju prigradsku zemlju. Tad su Dalmatinci sklopili mir sa Slavenima koji im otada doputaju mirno obraivanje zemlje. Zapoinje meusobna trgovina, sklapanje \brakova i si.17 Za
uzvrat Dalmatinci su morali plaati slavenskim vladarima tri'but. I Dubrovani, kao i ostali dalmatinski gradovi, plaaju tribut vladarima iz
zalea Srbima, kao to ostali dalmatinski gradovi plaaju Hrvatima.18
Dubrovani, a tako i ostali Dalmatinci, bavili su se pomorstvom. Lucius
smatra da su Dalmatinci nastojali koliko god je to mogue spreavati
Slavenima da se ukljue u pomorstvo da im ne bi mogli konkurirati.19
Ostaci Romana u dalmatinskim gradovima sauvali su, prema Luciusu,
svoj jezik, obiaje, nain ivota razliit od Slavena.20 Lucius dakle "tvrdi
da doseljavanje Slavena nije izbrisalo teritorijalni pojam Dalmacije. On
se samo suzio. Dalmatinci su zadrali stanovitu povezanost i svoje znaajke razliite od doseljenika usprkos meusobnoj geografskoj udaljenosti.
III
118
119
27
120
U nacrtu i konanoj redakciji Viegradskog ugovora 1358, kojim priznavaju vrhovnitvo hrvatsko-ugarskog kralja, Dubrovani su se obvezali Ludoviku da e naoruavati galiju na svoj troak i u sluaju rata
boriti se na njegovoj strani. Redovita je bila pojava da se opremanje i
naoruavanje te galije (la galera di Ragusei, galera Ragusea) vrilo prigodom kakve zajednike akcije, u kojoj su sudjelovali svi dalmatinski
gradovi.81
Lucius posveuje dosta panje pokuaju formiranja lige dalmatinskih
gradova potkraj XIV st. Naime 1389. pojavila se opasnost od gusara
na Jadranu. Dubrovani alju svoje poklisare u Zadar, preko Trogira,
da se poduzme neto protiv gusara. U tu svrhu predlau obrazovanje
jedne obrambene lige dalmatinskih gradova. Za tu obrambenu ligu protiv
gusara bili su zainteresirani i ibenani, Spliani i Skradinjani.52
Kao zajedniku osobinu dalmatinskih gradova Lucius spominje i pjevanje lauda (laudes) u ast onoga koji vri suverenitet nad tim gradovima. Lau'de, koje su se pjevale u Dubrovniku, Splitu, Trogiru, Zadru,
Rabu, Krku imale su slian obrazac.33
Lucius dakle pronalazi zajednike elemente u prolosti Dubrovnika i
dalmatinskih gradova koje podvlai i istie. Pri tom meu dalmatinske
gradove ubraja npr. ibenik, koji nije iskonski dalmatinski grad, nego
hrvatski.
Pored tih opih dogaaja Luciusu su bile poznate i druge pojedinosti
i injenice iz dubrovake prolosti. Objavljuje npr. dotad nepoznat podatak da su Spliani zaplijenili neku 'dubrovaku robu. To su uinili u
znak odmazde to su Mleani 1357. opljakali oltu. Mleani su pak
opljakali oltu jer su Trogir i Split poslali poslanike Ludoviku da mu
se predadu. Radi poravnanja to.g spora odrali su 1359. sastanak u Stonu
predstavnici Splita, ibenika i Dubrovnika. Od strane Splita prisustvovali su Lazar, vikar dominikanaca i S. Luccari, od strane Dubrovnika
31
Memorie 283, 304, 320. - O sudjelovanju Dubrovana u zajednikim pomorskim
akcijama dalmatinskih gradova u toku XIV st. usp. D. Klen, Galioti i ratni brodovi
na vesla u naoj prolosti, Pomorski zbornik I, Zagreb, 1962, 121-124. - O ligi koju je
pokuao 1366. organizirati Lndovik protiv Turaka u kojoj su trebali sudjelovati i
Dubrovani (Memorie, 283) uap. /. Boi, Dubrovnik i Turska u XIV i XV veku,
SAN, 1952, 5-6.
32
Li Ragusei inviassero Ambassatori a ara, che nell'andare toccarono Trau, e
li fu diferita la risposta al ritorno loro . . . ma degl'altri s'interessarono gli Sibenzani
con Spalatini e Scardonesi uniti nella sopradetta Lega, e quelli balestrieri, e pavesani,
che mandarono arano stati per armar la Galera, delle quale fu capitano un loro
oittadino, che con due Galere, et un brigantino ando alli danni i quelli de Bari ...
onde capitate le galere Dalmatine a Bari fecero pae. Memorie, 347348. Iz dubrovakih izvora znade se za ee ipokuaje formiranja zajednike lige (saveza) dalmatinskih gradova ukljuujui i Dubrovnik. TJsp. V. Foreti, Godina 1358. u povijesti
Dubrovnika, Starine JAZU 50 (1960), 271-272.
33
Hae autem laudes nunc canuntur in his tantum civitatibus, quae olim Romanorum vcl Dalmatarum nomcn retinuere, ut dictum est, quae im<periales etiam dictae
fuere ad differentiam Croaticarum quae Regales, suntque Ragusium, Spalatum, Tragurium, lara, Arbum, Viglia. - De Regno, lib. II, cap. VI.
121
34
122
41
123
124
nu. Zato je potrebno da Venecija ispita u emu moe pomoi Dubrovanima u oruanoj obrani njegova teritorija. Kad su se dogaaji tako
razvijali da su postajali mali izgledi da e Dubrovnik moi ostati pod
Venecijom, Mleani su odluili podijeliti Dubrovanima svoje graansko
pravo samo da ih zadre za sebe (risolsero di dare la cittadinanza Venetiana a tutti li Ragusei). Uprli su sve svoje diplomatske sposobnosti
da barem sauvaju Dubrovnik na istonoj obali Jadrana kad ve moraju prepustiti Ludoviku ostale gradove Dalmacije i Hrvatske. Pri tom
su isticali kako je Dubrovnik izvan granica kraljevstva Dalmacije i Hrvatske i si. Ludovik, meutim, nije uvaavao te njihove primjedbe. Nije
trpio nikakve rasprave o pripadnosti Dubrovnika i granicama Dalmacije. Odluno je stao na stanovite da sve ono to je pripadalo Veneciji
na kopnu ili moru od Istre do Draa Venecija mora napustili. To je
bio, kako on tvrdi, stari teritorij Dalmacije. Na taj nain Dubrovnik se
ukljuio u kraljevstvo Dalmacije i Hrvatske (insieme col titolo di Dalmatia e Croatia).49 Prema izvorima kojima se Lucius sluio i njegovom
prikazu dogaaja mogao bi se stei dojam kako Dubrovani nisu nita
sami od sebe poduzeli da se oslobode Mleana, da Dubrovnik toboe
nije trebao promijeniti mletaki suverenitet, da je barem Dubrovnik
trebao ostati pod Venecijom kao jedini venecijanski grad na istonoj
obali Jadrana i si. Meutim, dogaaji u Dubrovniku oko otklanjanja
mletakog, a prihvaanja hrvatsko-ugarskog suvereniteta razvijali su se
drugaije nego to sprikazuju mletaki izvori. Dubrovani su zaslugom
Marina Guetia (Gozze) dragovoljno i odluno uli u zajednicu stvorenu na Jadranu zadarskim mirom 1358. U toj dravnoj zajednici Dubrovnik je postao njezin integralni dio. Gueti je vidio da u toj
dravi Dubrovnik moe doi do faktine nezavisnosti i da mu je pruena mogunost teritorijalne ekspanzije.50 Dubrovnik je sam najvie
pridonio da ue u sastav hrvatsko-dalmatinskog kraljevstva.
Dogaaje pak oko 1420, kad Mleani zauzimaju preostali dio Dalmacije, na koji su, prema njihovu miljenju, imali pravo na temelju kupovine 1409. god., Lucius izlae dosta objektivno. Kao razlog zato Dubrovnik nije tada, zajedno s ostalim gradovima Dalmacije, potpao pod
Veneciju, Lucius navodi prema nekom dubrovakom kroniaru (un cronista Raguseo), 'da su postojali pregovori i sporazum izmeu oba grada
o nenapadanju. Lucius pretpostavlja da su Dubrovani dobili pomo u
ljudstvu i oruju od Sigismunda da se bore (e credibile, ohe li Ragusei
habbino ricevuto da Sigismondo rinforzo di gente, e munitioni), a da
mletaki admiral Loredan nije imao vie vojnike snage, ni ratnih galija
da napadne Dubrovnik. Iz tih razloga, prema Luciusu, Dubrovnik je
poteen od mletake opsade i nije podijelio sudbinu ostalih dalmatinskih gradova (percio non si trova memoria oh'all' hora fosse fatto
alcun danno alli Ragusei dali' armata de Loredano). 51 Dakle u prika Memorie, 262-264.
60
M. Medini, Dubrovnik Guetia, SAN, 1953, 60.
51
Memorie, 441-442.
125
126
anima u pod. XIII st. Elafitski otoci Sipan, Lopud, Koloep u posjedu
57
su Dubrovana od pamtivijeka. Lucius ubraja u dubrovaku Asta58
reju Peljeac i Ston, to se ne moe usvojiti. Astareja je obuhvaala
samo podruje od Zatona do Cavtata i to: upu, umet, Rijeku, Zaton,
Gru i okolicu grada.59 Osim tanih godina kad su Dubrovani stekli
Ston, Primorje, dio Konavala, ostali datumi stjecanja drugih podruja,
osobito to se tie otoka Lastova60 nisu pouzdani. upa i utnet nisu sastavni dio dubrovakog teritorija od 1360. god.61 Radi se u stvari samo
o tzv. gornjim dijelovima Astareje, uskom pograninom pojasu, koji je
1357. Uro IV dodijelio Dubrovanima, a ne o itavoj upi i umetu.62
Dandolo je kriv za Luciusov podatak da je bizantski car Emanuel
zauzeo Dubrovnik.63 Dubrovnik je do 1171. bio pod bizantskim suverenitetom pa nije bilo potrebe takvog postupanja.
Lucius se posebno zadrava na poecima crkvenog ivota, odnosno
osnutkom biskupije, tanije metropolije u Dubrovniku.
Dubrovaka biskupija bila je sufragan salonitanske (splitske) nadbiskupije (erat autem Epidaurus Episcopalis civitas, Salonitanae Ecclesiae suffraganea). Dubrovaka biskupija postala je tako to je epidaurski biskup, preavi u Dubrovnik (Ragusium), prenio tamo i biskupiju.64 Time u stvari Lucius podrava dubrovaku tradiciju o kontinuitetu biskupije u Dubrovniku kao nasljednici epidaurske biskupije.
to se tie porijekla dubrovake metropolije, dakle crkvene vlasti,
Lucius i ovdje podrava dubrovaku tradiciju. Prema njoj neodreenog
datuma, jednom zgodom (aliquo asu) dukljans'ki nadbiskup i metropolita doao je u Dubrovnik, osnovao biskupiju i na nju prenio svoja
metropolitanska prava. Zbog toga ina nastali su crkveni sukobi sa Splitom i Barom koji su smatrali sebe sjeditem metropolije.65 Zakljuak je
67
K. Jireek, Vanost Dubrovnika u trgovakoj povijesti srednjeg vijeka, (prev.
B. Cvjetkovi), Dubrovnik 1915, 22.
58
Stagno e la Fonta erano in terrafenna e per consequenza in Starea. - Memorie,
521.
" Comitatus e Astaria, videlicet Breno, Juncheti, Gravoei, Malfi et Umbole. Monumenta ragusina, Libri reformationum I, MSHSM 10, str. 110 (kratica Mon. rag.).
- J. Lui, Dubrovaka Astareja, granice i podruje do 1366, Beritiev zbornik, Dubrovnik 1960, 49.
M
Lucius ipie da je Lastovo postalo dubrovako 1310. sottoposta l'Isola i Lagusta del 1310 Memorie, 263.
M
circa 1*1360, havevano ottenuto Breno e Gionchetto da Urose Re, o Imperator
e Rascia Memorie, 442.
82
J. Lui, n. dj. 50-52.
" Emanueli autem Spalatum et Tragurium et Ragusium ac pene tota Dalmatia
subjugatur De Regno, lib. III, cap. VIII.
64
se sicut ab Epidauritanis Rauaium aedificatum constat, ita Episcopatum quoque ibidem translatum argui ebet ib. lib. II, cap. XIV.
66
argui potest, Diocletanam Archiepiscopum aliqno asu Ragusium se recepisse
ibique creatum Episcopum, JUB Diocletanae Metropolis retinere voluisse, ob id controversiam, cum suo Metropolita Spalatensi, et simnl cum Antibarensi ob Diocletanae
Metropolis retentionem habuisse, ut Pontifex innuere vietur, et Jacobus Luccari in
Annalibus Ragusini refert ibidem.
127
VI
U srednjem vijeku postoje tijesne veze izmeu Dubrovnika i Trogira.
U XIII st. npr. brojni Dubrovani ive i posluju u Trogiru. Isto tako
mnogi Trogirani rade i privreuju u Dubrovniku. Meusobno sklapaju
brane veze patriciji i puani iz oba grada. Dubrovakim statutom je
66
67
Ibidem.
128
9 ZBORNIK O LUIU
129
130
131
95
1415, 13 em. Mihatius e Restis Ragusinus fit comes. 1417. 20. feb. Confirmetur
Michael de Restis in comitem, - 1412, 30. mart Pasqualus de Restis de Ragusio comes,
- Raki, Notae, 43-58. - Pasko Resti bio je prije izbora za trogirskog kneza knez u
ibeniku. Upravo za vrijeme njegova knezovanja donijela se 1402. god. odluka da se
sagradi nova, dananja ibenska katedrala. Tempore ... egregii et sapientis viri domini Pasqualini de Restis de Ragusio honorandi comitis civitatis Sibenici - A. G.
Fosco, Documenti inediti per la storia della fabbrica della cattedrale di Sebenico,
1891, str. 4.
88
O toj namjeni usp. F. Sii, Prirunik, 52.
132