Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
UNIDAD 4
LES ARTICLES PARTITIFS
Los artculos partitivos indican cantidades desconocidas de algo,
usualmente comida o bebida. Equivale muchas veces a palabras como
algo de , pero en realidad se omite en espaol. Por ejemplo, la frase
Quiero algo de agua o Quiero agua se traducira a francs usando un
partitivo Je veux de leau.
ORACIN AFIRMATIVA
DU + sustantivo
masculino singular
Tu veux du jambon?
ORACIN NEGATIVA
PAS DE/D +
sustantivo masculino o
femenino, singular o plural
(cualquier sustantivo)
Il ny a pas de fromage?
Et pas de salade ?
Je ne veux pas dananas.
Nachte pas de bonbons.
BOIRE= beber
Je mange
Je bois
Tu manges
Tu bois
Il mange
Il boit
Nous mangeons
Nous buvons
Vous mangez
Vous buvez
Ils mangent
Ils boivent
LE PRONOM EN
La palabra en es un pronombre que se usa en reemplazo de artculo
partitivo + sustantivo o de + artculo indefinido + sustantivo. Equivale
a algo as como de eso , algo de , de una , etc. Algunos ejemplos:
As-tu du pain ? = Oui, jen ai (Tienes pan? S, tengo -de eso-).
Il a envie dune pomme. = Il en a envie (l tiene ganas de una manzana.
Desea una -de las manzanas-).
Je nai pas besoin dun aide. = Je nen ai pas besoin (No tengo necesidad de
ayuda. No tengo necesidad -de ayuda, de eso-).
En una frase con un modificador (un adverbio de cantidad o un nmero, por
ejemplo) y un sustantivo, EN reemplaza el sustantivo y el modificador se
coloca al final de la frase. Algunos ejemplos:
Il y a beaucoup de chambres. = Il y en a beaucoup.
Je nai pas assez dargent. = Je nen ai pas assez.
Je voudrais deux livres. = Jen voudrais deux.
Nous avons achet 10 cahiers. = Nous en avons achet 10.
LES QUANTITS
QUANTITS PRCISES =
cantidades precisas
Tu veux une pomme
ou deux pour le goter? =
Quieres una manzana o dos
para la merienda?
o Je veux
deux pommes / Jen
veux deux. = Quiero
dos manzanas / Quiero
de eso dos.
Vous achetez du
jambon? = Vosotros compris
jamn?
o Oui, on
achte 200 grammes
de jambon / Oui, on en
achte 200 grammes.
= S, nosotros
compramos doscientos
gramos de jamn / S,
nosotros compramos
de eso doscientos
gramos.
QUANTITS IMPRCISES =
cantidades imprecisas
Un peu = un poco/
beaucoup = mucho / plus
= ms / moins = menos /
autant = igual + (de / d)
= de :
Avec un verbe / Con
un verbo:
Il cuisine
beaucoup / un peu.
= l cocina mucho / un
poco.
Il mange
plus / moins quun
adulte. = l come
ms / menos que un
adulto.
Avec un nom / Con un
sustantivo:
Elle met
un peu de beurre
dans son gteau et
autant deau que de
lait. = Ella pone un
poco de mantequilla en
su pastel y igual de
agua que de leche.
Avec en / Con en:
Des fruits,
il (n)en mange (pas)
beaucoup, pas
autant que moi. = Las
frutas, l no come
mucho de eso, no
tanto como yo.