Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
L1763
Rev I
03/09
Index:
English ..................................................................1-7
Franais ............................................................. 8-14
Deutsch............................................................ 15-22
Italiano ............................................................. 23-29
Espaol ............................................................ 30-36
Nederlands....................................................... 37-44
Portuguese....................................................... 45-51
........................................................... 52-58
...............................................................59-64
Svenska.............................................................65-71
Greek.................................................................72-80
Finnish ...............................................................81-87
Russian..............................................................88-95
Repair Parts Sheets for this product are available
from the Enerpac web site at www.enerpac.com, or
from your nearest Authorized Enerpac Service Center
or Enerpac Sales office.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read
all
instructions,
warnings
and
cautions
carefully. Follow all safety
precautions to avoid personal injury or property
damage during system operation. Enerpac cannot be
responsible for damage or injury resulting from unsafe
product use, lack of maintenance or incorrect product
and/or system operation. Contact Enerpac when in
doubt as to the safety precautions and operations. If
you have never been trained on high-pressure
hydraulic safety, consult your distribution or service
center for a free Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and
warnings could cause equipment damage and
personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or
maintenance procedures and practices to prevent
damage to, or destruction of equipment or other
property.
A WARNING indicates a potential danger that
requires correct procedures or practices to avoid
personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of
action may cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal
protective gear when operating hydraulic
equipment.
relief valve to a
maximum rated
Higher settings
damage and/or
valve.
SPECIFICATIONS Use this instruction sheet for the following hand pump models.
Hand Pump Specifications
Model
Type
(Speed)
Maximum Pressure
Rating psi [bar]
EHF-65
6,500 [440]
.16 [2.62]
P-18
2,850 [200]
.16 [2.62]
P-25
2,500 [170]
.58 [9.51]
231 [3786]
P-39, 1003
10,000 [700]
.16 [2.62]
43 [705]
P-50
5,000 [340]
.29 [4.75]
231 [3786]
P-51
3,000 [210]
.25 [4.09]
50 [820]
P-141, 1001
10,000 [700]
.055 [.90]
20 [328]
P-391, 1004
10,000 [700]
Stage 1
Stage 2
22 [360]
22 [360]
.151 [2.47]
Stage 1
55 [900]
Stage 2
P-80, 1006
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-84
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-142, 1002
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
20 [328]
P-142AL
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
9.0 [148]
P-202
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
55 [900]
P-77
200 [14]
10,000 [700]
.63 [16.0]
.094 [2.41]
47 [769]
P-392, 1005
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-392AL
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-462
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-464
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-801
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
250 [4095]
P-802
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
P-842
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
3.0 DESCRIPTION
3.1
3.2
Models P-141, 1001; P-142, 1002; Figure 2 and the corresponding table below show the
P-202; P-391, 1004; P-392, 1005; P-802;
main components of these hand pump models.
P-842
Model P-84 is equipped with a 4-way, 3-position
valve for use with double-acting cylinders. To convert
models P-18 or P-39 to foot operation, order Kit PC-10.
A
B
A
B
E
P842
Figure 2
B
Figure 1
Table 1
Fig. 1
P-141, 1001
P-142, 1002
Release Valve
P-202
P-391, 1004
P-392, 1005
P-802
P-842
Release Valve
Release Valve
Release Valve
4-Way Valve
1 /4 NPTF
Outlet Port
1 /4 NPTF
Outlet Port
1 /4 NPTF
Outlet Port
3/8 NPTF
Outlet Port
3/8 NPTF
Outlet Port
3/8 NPTF
Outlet Port
3/8 NPTF
Outlet Port
Vent/Fill
Cap
Vent/Fill
Cap
Vent/Fill
Cap
Vent/Fill
Cap
Vent/Fill
Cap
Vent/Fill
Cap
Vent/Fill
Cap
Mounting
Mounting
Slots
Mounting
Slots
Mounting
Slots
Return-to-Tank
Port
Return-to
PC-20
PC-20
PC-25
PC-25
PC-25
-Tank Kit
Table 2
Fig. 2
A
P-18
P-39, 1003
P-77
P-80, 1006
P-84
P-801
Release Valve
Release Valve
Release Valve
Release Valve
Release Valve
Release Valve
3/8 NPTF
Outlet Port
3/8 NPTF
Outlet Port
3/8 NPTF
Outlet Port
3/8 NPTF
Outlet Port
3/8 NPTF
Outlet Port
3/8 NPTF
Outlet Port
Fill Plug
Fill Plug
Fill Plug
Fill Plug
Fill Plug
Fill Plug
1/4 NPTF
1/4 NPTF
Return-to-Tank Port
Return-to-Tank Port
Table 4 and 5
Fig. 4 & 5 P-25
P-50
A
Release Valve Release Valve
B
1/4 NPTF
1/4 NPTF
Outlet Port
Outlet Port
P-51
Release Valve
1/4 NPTF
Outlet Port
Vent/Fill Cap
Vent/Fill Cap
Vent/Fill Cap
4.0 INSTALLATION
4.1 Connecting the Pump
1. Thread hose into pump outlet. Use 1 1/2 wraps of
Teflon tape (or suitable thread sealant) on hose
fitting, leaving the first complete thread free of tape
to ensure that tape does not shed into hydraulic
system, causing damage. Trim loose ends.
2. Install a pressure gauge in-line from the pump for
added safety and better control.
3. Connect the hose(s) to your cylinder or tool.
NOTE: For single-acting cylinders, connect one
hose from the pump to the cylinder. For doubleacting cylinders, connect two hoses. Connect
one hose from the pressure port of the pump to
the pressure port of the cylinder. Connect another
hose from the retract port of the pump to the
retract port of the cylinder.
Fig. 3
A
B
C
D
Table 3
P-462
3-Way 2-Position Valve
3/8 NPTF Outlet Port
Vent/Fill Plug
Handle Clip
P-464
4-Way 3-Position Valve
3/8 NPTF Outlet Port
Vent/Fill Plug
Handle Clip
VENTING OPTIONS
EHF-65 ..........non-vented
P-18 ...............non-vented
P-25 ........................either
P-39, 1003 .....non-vented
P-50 ........................either
P-51 ......................vented
P-80, 1006 ..............either
P-84 ........................either
P-141, 1001 ............either
P-142, 1002 ............either
P-142AL.........non-vented
P-202 ......................either
P-391, 1004 ............either
P-77 ......................vented
P-392, 1005 ........... either
P-392AL ................vented
P-462 ....................vented
P-464 ....................vented
P-801 .............non-vented
P-802 ......................either
P-842 ......................either
OPERATING POSITION
EHF-65 . . . . . . . . . either
P-18 . . . . . . . . . . . either
P-25 . . . . horizontal only
P-39, 1003 . . . . . . either
P-50 . . . . horizontal only
P-51 . . . . horizontal only
P-80, 1006 . . . . . . either
P-84 . . . . . . . . . . . either
P-141, 1001 . . . . . either
P-142, 1002 . . . . . either
P-142AL . . . . . . . . either
P-202 . . . . . . . . . . either
P-391, 1004 . . . . . either
P-77 . . . . . . . . . . . either
P-392, 1005 . . . . . either
P-392AL . . . . . . . . either
P-462 . . . horizontal only
P-464 . . . horizontal only
P-801 . . . . . . . . . either
P-802 . . . . . . . . . . either
P-842 . . . . . . . . . . either
5.0 OPERATION
Figure 8a
Figure 6
Figure 8b
Figure 8c
2. Operate pump to perform work.
3. Change valve positions as needed.
7.0 MAINTENANCE
air
air
Figure 9
Figure 10
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Solution
1. Leaking connection.
2. Leaking seals.
2.
6.
Fiche dinstructions
Pompes Main Hydrauliques
L1763
Rev I
03/09
AVERTISSEMENT
:
UTILISER
SEULEMENT DES PICES RIGIDES
POUR SOUTENIR LES CHARGES.
Slectionner avec prcaution des blocs
dacier ou de bois capables de supporter la charge.
Ne jamais utiliser un vrin hydraulique comme cale
ou intercalaire dappui pour les applications de
levage ou de pressage.
AVERTISSEMENT : La pression de
fonctionnement du systme ne doit pas
dpasser la pression nominale du
composant du systme affichant la plus
petite valeur. Installer des manomtres dans le
systme
pour
surveiller
la
pression
de
fonctionnement. Ils permettent de vrifier ce qui se
passe dans le systme.
AVERTISSEMENT
:
Remplacer
immdiatement les pices uses ou
endommages par des pices ENERPAC
authentiques. Les pices de qualit
standard se casseront et provoqueront des blessures et
des dgts matriels. Les pices ENERPAC sont
conues pour sajuster parfaitement et rsister de
fortes charges.
FICHE TECHNIQUE - Utiliser cette notice demploi pour les modles de pompe main suivants.
Fiche Technique
Modle
Type
Pression nominale
Volume dhuile
Capacit dhuile
(Vitesse)
max. psi [bar]
par coup in 3 [cm 3]
utilisable in3 [cm3]
EHF-65
P-18
P-25
P-39, 1003
P-50
P-51
P-141, 1001
P-391, 1004
1
1
1
1
1
1
1
1
P-80, 1006
P-84
P-142, 1002
P-142AL
P-202
P-77
P-392, 1005
P-392AL
P-462
P-464
P-801
P-802
P-842
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6,500 [440]
.16 [2.62]
2,850 [200]
.16 [2.62]
2,500 [170]
.58 [9.51]
10,000 [700]
.16 [2.62]
5,000 [340]
.29 [4.75]
3,000 [210]
.25 [4.09]
10,000 [700]
.055 [.90]
10,000 [700]
.151 [2.47]
1re tape
2e tape
1re tape
2e tape
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
200 [14]
10,000 [700]
.63 [16.0]
.094 [2.41]
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
22 [360]
22 [360]
231 [3786]
43 [705]
231 [3786]
50 [820]
20 [328]
55 [900]
140 [2295]
140 [2295]
20 [328]
9.0 [148]
55 [900]
47 [769]
55 [900]
55 [900]
462 [7572]
462 [7572]
250 [4095]
155 [2540]
155 [2540]
3.0 DESCRIPTION
3.1
3.2
A
B
A
A
A
B
E
P842
Figure 2
C
B
D
Figure 1
Fig. 1
P-141, 1001
P-142, 1002
P-202
Robinet de
dcharge
Orifice de sortie
1 /4 NPTF
Robinet de
dcharge
Orifice de sortie
1 /4 NPTF
Robinet de
dcharge
Orifice de sortie
1 /4 NPTF
Tableau 1
P-391, 1004
P-392, 1005
P-802
P-842
Robinet de
dcharge
Orifice de sortie
3/8 NPTF
Robinet de
dcharge
Orifice de sortie
3/8 NPTF
Robinet de
dcharge
Orifice de sortie
3/8 NPTF
Distributeur 4
voies
Orifice de sortie
3/8 NPT
C
D
montage
montage
Bouchon reniflard
Bouchon reniflard
Bouchon reniflard
Encoches de
montage
Bouchon reniflard
Encoches de
montage
Jeu de
PC-20
retour au
rservoir
Oriface de retour
au rservoir
PC-20
PC-25
PC-25
PC-25
Tableau 2
P-80, 1006
Fig. 2
P-18
P-39, 1003
P-77
P-84
P-801
Robinet de dcharge
Robinet de dcharge
Robinet de dcharge
Robinet de dcharge
Distributeur
4 voies 3 positions
Robinet de dcharge
Orifice de sortie
3/8 NPTF
Orifice de sortie
3/8 NPTF
Orifice de sortie
3/8 NPTF
Orifice de sortie
3/8 NPTF
Orifice de sortie
3/8 NPTF
Orifice de sortie
3/8 NPTF
Bouchon de
remplissage
Bouchon de
remplissage
Bouchon de
remplissage
Bouchon de
remplissage
Oriface de retour
au rservoirt 1 /4 NPTF
Bouchon de
remplissage
Bouchon de
remplissage
Oriface de retour
au rservoirt 1 /4 NPTF
10
Fig. 3
A
B
C
D
Tableau 3
P-462
P-464
Distributeur 3 voies 2 positions Distributeur 4 voies 3 positions
Orifice de sortie 3/8 NPTF
Orifice de sortie 3/8 NPTF
Bouchon reniflard
Bouchon reniflard
Attache-levier
Attache-levier
La mise l'air du rservoir sur les pompes P-80, P801 et P84 s'effectue par l'ouverture du bouchon
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour
refermer la mise l'air, tourner la valve dans le sens
des aiguilles d'une montre.
OPTIONS DARATION
EHF-65 . . . . . . . . . . . . non ar
P-18 . . . . . . . . . . . . . . non ar
P-25 . . . . . . . . sans importance
P-39, 1003 . . . . . . . . . non ar
P-50 . . . . . . . . sans importance
P-51. . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
P-80, 1006 . . . sans importance
P-84 . . . . . . . . sans importance
P-141, 1001 . . sans importance
P-142, 1002 . . sans importance
P-142AL . . . . . . . . . . . non ar
P-50
Robinet de dcharge
Orifice de sorti
3/8 NPTF
P-51
Robinet de dcharge
Orifice de sorti
3/8 NPTF
Bouchon reniflard
Bouchon reniflard
Bouchon reniflard
4.0 INSTALLATION
4.1 Raccordement de la pompe
1. Visser le flexible dans lorifice de la pompe.
Entourer le raccord de flexible de 1 1/2 tour de
ruban Tflon (ou utiliser un matriau dtanchit
qui convient), en ne couvrant pas le premier filet
afin dviter que des lambeaux de ruban
pntrent dans le circuit hydraulique et causent
des dgts. Couper les parties qui dpassent.
11
5.0 FONCTIONNEMENT
5.4
5.5
Figure 7
Figure 6
Figure 8a
12
Figure 8b
1. Positionner la manette du distributeur 4 voies
selon la fonction dsire :
(A) Dbit vers lorifice "A" ; retour depuis lorifice
"B" vers le rservoir
(N) Neutre ; orifices "A" et "B" bouchs
(B) Dbit vers lorifice "B", retour depuis lorifice
"A" vers le rservoir
Figure 8c
2. Actionner la pompe selon le service dsir.
3. Changer le distributeur de position quand cela
savre ncessaire.
AVERTISSEMENT : Ne faire fonctionner
un vrin double effet que lorsque les
deux flexibles sont connects la
pompe. Si un raccord est laiss
dbranch, une pression leve risque de se
constituer derrire le raccord, do risques de
blessures et (ou) de dgts matriels.
7.0 ENTRETIEN
Utiliser uniquement de lhuile hydraulique Enerpac
avec ces pompes afin den prolonger la dure de vie
et de protger la validit de la garantie. Des jeux
dtanchit Viton et EPR peuvent tre fournis pour
certaines pompes main. Demander plus
dinformations sur ces produits et leurs applications
au reprsentant Enerpac.
air
air
Figure 9
13
Figure 10
GUIDE DE DPANNAGE
Problme
Cause possible
Solution
14
Bedienungsanleitung
Hydraulische Handpumpen
L1763
Rev I
03/09
2.0 SICHERHEITSFRAGEN
Alle Anleitungen, Warnungen und
Vorsichtshinweise
sorgfltig
durchlesen. Beachten Sie alle
Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen oder
Sachschden whrend des Systembetriebs zu
vermeiden. Enerpac ist weder fr Schden noch
Verletzungen haftbar, die durch einen fahrlssigen
Gebrauch des Produkts, mangelhafte Instandhaltung oder eine unvorschriftsmige Anwendung
des Produkts und/oder des Systems verursacht
werden. Bei evtl. Fragen in bezug auf
Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsablufe
wenden Sie sich bitte an ENERPAC. Wenn Sie an
keinerlei Sicherheitsschulungen im Zusammenhang
mit Hochdruck-hydraulikanlagen teilgenommen
haben, fordern Sie von Ihrer Vertriebs- und
Kundendienstzentrale einen kostenlosen EnerpacHydraulik-Sicherheitskurs an.
GEFAHRENSHINWEIS:
Das
berdruckventil keinesfalls auf einen
hheren Druck als den maximal zulssigen
Druck der Pumpe einstellen. Hhere
Einstellungen knnen zu Gerteschden und/oder
Verletzungen fhren. Nicht das DruckbegrenzungsVentil entfernen!
VORSICHT:
Beschdigungen
am
Hydraulikschlauch vermeiden. Beim
Verlegen der Hydraulik-schluche enge
Bgen und Abknicken vermeiden. Der
Einsatz eines gebogenen oder geknickten Schlauchs
fhrt zu einem hohen Rckstau. Starke Biegungen und
Knickstellen schdigen den Schlauch auf der
Innenseite und fhren zu dessen vorzeitigem Ausfall.
Typ
(Druckstufen)
Maximaler Nenndruck
psi [bar]
EHF-65
P-18
P-25
P-39, 1003
P-50
P-51
P-141, 1001
P-391, 1004
1
1
1
1
1
1
1
1
6,500 [440]
2,850 [200]
2,500 [170]
10,000 [700]
5,000 [340]
3,000 [210]
10,000 [700]
10,000 [700]
P-80, 1006
P-84
P-142, 1002
P-142AL
P-202
P-77
P-392, 1005
P-392AL
P-462
P-464
P-801
P-802
P-842
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Stufe 1
350 [25]
350 [25]
200 [14]
200 [14]
200 [14]
200 [14]
200 [14]
200 [14]
200 [14]
200 [14]
350 [25]
400 [28]
400 [28]
Stufe 2
10,000 [700]
10,000 [700]
10,000 [700]
10,000 [700]
10,000 [700]
10,000 [700]
10,000 [700]
10,000 [700]
10,000 [700]
10,000 [700]
10,000 [700]
10,000 [700]
10,000 [700]
Stufe 1
Stufe
.99 [16.23]
.99 [16.23]
.221 [3.62]
.221 [3.62]
.221 [3.62]
.63 [16.0]
.687 [11.26]
.687 [11.26]
7.69 [126.00]
7.69 [126.00]
.99 [16.23]
2.40 [39.34]
2.40 [39.34]
16
2
.15 [2.46]
.15 [2.46]
.055 [.90]
.055 [.90]
.055 [.90]
.094 [2.41]
.151 [2.47]
.151 [2.47]
.29 [4.75]
.29 [4.75]
.15 [2.46]
.15 [2.46]
.15 [2.46]
Nutzbares ltank
Fassungsverm gen in3 [cm3]
22 [360]
22 [360]
231 [3786]
43 [705]
231 [3786]
50 [820]
20 [328]
55 [900]
140 [2295]
140 [2295]
20 [328]
9.0 [148]
55 [900]
47 [769]
55 [900]
55 [900]
462 [7572]
462 [7572]
250 [4095]
155 [2540]
155 [2540]
A
A
B
E
P842
3.0 BESCHREIBUNG
B
3.1
Abbildung 1
Tabelle 1
Abbidldung 1
P-141, 1001
P-142, 1002
P-202
P-391, 1004
P-392, 1005
P-802
P-842
Ablassventil
Ablassventil
Ablassventil
Ablassventil
Ablassventil
Ablassventil
4-Wege-Ventil
1/4 NPTF
lanschlu
1/4 NPTF
lanschlu
1/4 NPTF
lanschlu
3/8 NPTF
lanschlu
3/8 NPTF
lanschlu
3/8 NPTF
lanschlu
3/8 NPTF
lanschlu
Entlft./Einflldeckel
Entlft./Einflldeckel
Entlft./Einflldeckel
Entlft./Einflldeckel
Entlft./Einflldeckel
Entlft./Einflldeckel
Entlft./Einflldeckel
Montage schlitze
Montage schlitze
Montage schlitze
Montage schlitze
Tankrcklaufffnung
PC-20
PC-20
PC-25
PC-25
PC-25
Tankrcklauf
Satz
P-18
Ablassventil
P-39, 1003
Ablassventi
Tabelle 2
P-77
P-80, 1006
Ablassventi
Ablassventil
3 Stellungen
P-84
4-Wege-Ventil
P-801
Ablassventil
3/8 NPTF
lanschlu
3/8 NPTF
lanschlu
3/8 NPTF
lanschlu
3/8 NPTF
lanschlu
3/8 NPTF
lanschlu
3/8 NPTF
lanschlu
C
D
leinfllstutzen
leinfllstutzen
leinfllstutzen
leinfllstutzen
1/4 NPTF
Tankrcklauf-ffnung
leinfllstutzen
leinfllstutzen
1/4 NPTF
Tankrcklaufffnung
Abbidldung 2
A
17
A
B
A
B
C
Abbildung 2
ACHTUNG: Diese Pumpen werden mit
einem nicht entlfteten Tank betrieben.
Falls der Tank hohem Druck ausgesetzt
wird, kann das Gehuse brechen.
Verletzungen und/oder Schden knnen die Folge
sein. NIEMALS versuchen, mehr l in den Tank
zurckzuleiten, als dieser fassen kann.
Abbildungen 4, 5
A
B
P-25
Ablassventil
1/4 NPTF
lanschlu
P-50
Ablassventil
1/4 NPTF
lanschlu
P-51
Ablassventil
1/4 NPTF
lanschlu
Entlft.-/
Einfllstutzen
Entlft.-/
Einfllstutzen
Entlft.-/
Einfllstutzen
4.0 INSTALLATION
4.1 Anschlieen der Pumpe
1. Schrauben Sie den Schlauch mit dem Gewinde in
den Ausgang der Pumpe ein. Benutzen Sie fr die
Schlauchanschlsse 1 1/2 Lagen Teflonband (oder
ein anderes geeignetes Gewindedichtungsmittel),
wobei der erste volle Gewindegang frei bleiben
mu, um zu verhindern, da das Band reit und in
das System gelangt und Schaden verursacht.
Lose Enden abschneiden.
2. Installieren Sie in der von der Pumpe kommenden
Leitung ein Druckmegert, um erhhte Sicherheit
und verbesserte Kontrolle zu gewhrleisten.
3. Schlieen Sie den Schlauch (bzw. die Schluche)
an den Zylinder oder das Werkzeug an.
HINWEIS: Bei einfachwirkenden Zylindern wird ein
Schlauch von der Pumpe zum Zylinder
angeschlossen. Bei doppeltwirkenden Zylindern
werden zwei Schluche angeschlossen. Schlieen
Sie einen Schlauch vom Druckanschlu der Pumpe
am Druckanschlu des Zylinders an. Schlieen Sie
einen zweiten Schlauch vom Einfahranschlu der
Pumpe an den Einfahranschlu des Zylinders an.
P-464
3-Wege-Ventil, 2 Stellungen
B
C
D
3 /8 NPTF lanschlu
Entlft.-/Einfllstutzen
Griffklemme Griffklemme
4-Wege-Ventil, 3
Stellungen
3 /8 NPTF lanschlu
Entlft.-/Einfllstutzen
In Abbildung 4 werden die Handpumpen-Modelle P25 und P-50 gezeigt, die beide mit einem Griff
ausgestattet sind, der in zwei Richtungen arbeitet.
Abbildung 5 zeigt die Handpumpe P-51. Die
Hauptkomponenten dieser Pumpen sind in der
nachstehenden Tabelle aufgefhrt.
ENTUFTNGSOPTIONEN
EHF-65 . . . . . . . . . nicht entlftet
P-18 . . . . . . . . . . . nicht entlftet
P-25 . . . . . . . . . . beides mglich
P-39, 1003 . . . . . . nicht entlftet
P-50 . . . . . . . . . . beides mglich
P-51 . . . . . . . . . . . . . . . entlftet
P-80, 1006 . . . . . . nicht entlftet
P-84 . . . . . . . . . . . nicht entlftet
P-141, 1001 . . . . beides mglich
P-142, 1002 . . . . beides mglich
P-142AL . . . . . . . . nicht entlftet
4.3 Pumpenstellung
5.0 BETRIEB
Abbildung 6
VORSICHT: Das Ablassventil NUR
fingerfest
schlieen.
Wird
das
Ablassventil mit einem Werkzeug
umgestellt, so kann es beschdigt
werden und einen Ausfall der Pumpe verursachen.
5.4
Abbildung 7
5.5
Doppeltwirkende
Anwendungen
manuellem 4-Wege-Ventil mit 3 Stellungen
mit
Abbildung 8c
Abbildung 8a
6.0 ENTLFTUNG
Durch das Entfernen von Luft aus dem
Hydrauliksystem wird geschmeidiges Ausfahren und
Einfahren des Zylinders erreicht. Siehe Abbildung 9.
Abbildung 8b
Lft
Lft
Abbildung 9
20
.
Abbildung 9
7.0 MAINTENANCE
7.4 lwechsel
Benutzen Sie fr diese Pumpen nur EnerpacHydraulikl, um eine lange Lebensdauer der Pumpen
zu erreichen und den Garantieschutz aufrecht zu
erhalten. Viton- und EPR-Dichtungsstze sind fr
einige Pumpen erhltlich. Wenden Sie sich an die
zustndige Enerpac Vertriebsstelle, um Informationen
ber diese Produkte und ihre Anwendung zu
erhalten.
EHLERSUCHE
Fehlfunktion
Mgliche Ursache
Behebung
1. Undichte Verbindung.
2. Undichte Dichtungen.
3. Innere Leckage in der Pumpe.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Ablassventil ffnen.
2. lstand durch Ablassen bis zur Vollmarkierung senken
Anweisungen zum Auffllen von l, siehe Seite 21.
3. berprfen, ob alle Kupplungen vollstndig festgezogen
sind.
4. Luft entfernen, gem Anweisungen auf Seite 20.
5. Hydraulikschlauch mit grerem Durchmesser
benutzen.
6. Zylinder von einem qualifizierten Hydrauliktechniker
warten lassen.
Ablassventil geschlossen.
Tank der Pumpe berfllt.
Lose Hydraulikkupplung.
Eingeschlossene Luft im System.
Zu geringer Schlauchdurchmesser.
Rckstellfeder des Zylinders ist
gebrochen, oder anderer Schaden am
Zylinder liegt vor.
22
Manuale distruzione
Pompe Oleodinamiche Manuali
L1763
Rev I
03/09
IMPORTANTE:
Non
sollevare
apparecchiature idrauliche mediante il tubo
flessibile o i giunti orientabili. Servirsi della
maniglia per trasporto o di un altro mezzo di
trasporto sicuro.
PRECAUZIONE:
Tenere
l'apparecchiatura idraulica lontano da
fiamme e sorgenti di calore. Il calore
eccessivo ammorbidisce le guarnizioni,
provocando perdite di fluido. Il calore indebolisce altres il
materiale di cui composto il tubo flessibile. Per garantire
le migliori prestazioni, non esporre l'apparecchiatura a
temperature superiori a 65C (150F). Proteggere i tubi
flessibili e i cilindri da scintille o scaglie di saldatura.
DATI TECNICI Consultare il presente Manuale di istruzioni per informazioni sui modelli elencati nella seguente tabella.
Dati Technici
Modello
Tipo
(velocit)
Pressione max.
Nominale psi [bar]
EHF-65
6,500 [440]
.16 [2.62]
22 [360]
P-18
2,850 [200]
.16 [2.62]
22 [360]
P-25
2,500 [170]
.58 [9.51]
231 [3786]
P-39, 1003
10,000 [700]
.16 [2.62]
43 [705]
P-50
5,000 [340]
.29 [4.75]
231 [3786]
P-51
3,000 [210]
.25 [4.09]
50 [820]
P-141, 1001
10,000 [700]
.055 [.90]
20 [328]
P-391, 1004
.151 [2.47]
55 [900]
10,000 [700]
Fase 1
Fase 2
Fase 1
Fase 2
P-80, 1006
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-84
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-142, 1002
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
20 [328]
P-142AL
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
9.0 [148]
P-202
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
55 [900]
P-77
200 [14]
10,000 [700]
.63 [16.0]
.094 [2.41]
47 [769]
P-392, 1005
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-392AL
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-462
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-464
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-801
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
250 [4095]
P-802
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
P-842
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
24
3.0 DESCRIZIONE
3.1
3.2
A
B
A
A
A
B
E
P842
Figura 2
B
D
Figura 1
Fig. 1
A
B
C
D
E
Kit per
ritorno al
serbatoio
P-141, 1001
Valvola di rilascio
Bocca olio
1/4 NPTF
P-142, 1002
Valvola di rilascio
Bocca olio
1/4 NPTF
Tabella 1
P-202
P-391, 1004
Valvola di rilascio Valvola di rilascio
Bocca olio
Bocca olio
1/4 NPTF
3/8 NPTF
P-392, 1005
Valvola di rilascio
Bocca olio
3/8 NPTF
P-802
Valvola di rilascio
Bocca olio
3/8 NPTF
P-842
Valvola a 4 vie
Bocca olio
3/8 NPTF
Tappo di sfiato/
riempimento
Tappo di sfiato/
riempimento
Tappo di sfiato/
riempimento
Tappo di sfiato/
riempimento
Tappo di sfiato/
riempimento
Tappo di sfiato/
riempimento
Tappo di sfiato/
riempimento
Asole di
montaggio
Asole di
montaggio
Asole di
montaggio
Asole di
montaggio
PC-20
PC-20
PC-25
PC-25
PC-25
di ritorno a serbatoio
P-18
Valvola di rilascio
Bocca olio
3/8 NPTF
P-39, 1003
Valvola di rilascio
Bocca olio
3/8 NPTF
Tabella 2
P-77
P-80, 1006
Valvola di rilascio Valvola di rilascio
Bocca olio
Bocca olio
3/8 NPTF
3/8 NPTF
P-84
Valvola di rilascio
Bocca olio
3/8 NPTF
P-801
Valvola di rilascio
Bocca olio
3/8 NPTF
Tappo di
riempimento
Tappo di
riempimento
Tappo di
riempimento
Tappo di
riempimento
Tappo di
riempimento
Tappo di
riempimento
di ritorno a
serbatoio 1/4 NPTF
di ritorno a
serbatoio serbatoio 1/4 NPTF
Fig 2
A
B
25
P-25
Table 4 and 5
P-50
A
B
Valvola di rilascio
Bocca olio
1/4 NPTF
Valvola di rilascio
Bocca olio
1/4 NPTF
P-51
Valvola di rilascio
Bocca olio
3/8 NPTF
Tappo di sfiato/
riempimento
Tappo di sfiato/
riempimento
Tappo di sfiato/
riempimento
4.0 INSTALLAZIONE
4.1 Collegamento della pompa
1. Collegare un tubo flessibile alla bocca olio.
Avvolgere sui raccordi nastro di teflon (o simile
materiale di tenuta per filettature) per un giro e
mezzo e lasciare il primo filetto completamente
libero dal nastro, per evitare che pezzi di nastro si
stacchino e penetrino nel sistema oleodinamico,
causando danni. Rifilare le estremit del nastro.
2. Per ulteriore controllo della pompa e maggiore
sicurezza, installare in linea un manometro.
3. Collegare i tubi flessibili allattrezzo o al cilindro.
NOTA: Per cilindri a semplice effetto, collegare un
tubo flessibile fra la pompa ed il cilindro. Per cilindri a
doppio effetto, collegare due tubi flessibili. Collegare
un tubo tra le bocche di uscita della pompa e del
cilindro, ed un altro tra le bocche di ritorno della
pompa e del cilindro.
P-464
Valvola a 4 vie e 3 posizioni
Bocca olio 3/8 NPTF
Tappo di sfiato/riempimento
Fermaglio della leva
4.3
Posizione
pompa
P-202 . . . . . . . . . . . . . entrambe
P-391, 1004 . . . . . . . . entrambe
P-77 . . . . . . . . . . . . . . . ventilata
P-392, 1005 . . . . . . . entrambe
P-392AL. . . . . . . . . . . . ventilata
P-462 . . . . . . . . . . . . . . ventilata
P-464 . . . . . . . . . . . . . . ventilata
P-801 . . . . . . . . . . . non-vented
P-802 . . . . . . . . . . . . . entrambe
P-842 . . . . . . . . . . . . . entrambe
di
funzionamento
della
26
POSIZIONE DI
FUNZIONAMENTO
EHF-65 . . . . . . . . . . . entrambe
P-18 . . . . . . . . . . . . . entrambe
P-25. . . . . . . . . solo orizzontale
P-39, 1003 . . . . . . . . entrambe
P-50. . . . . . . . . solo orizzontale
P-51. . . . . . . . . solo orizzontale
P-80, 1006 . . . . . . . . entrambe
P-84 . . . . . . . . . . . . . entrambe
P-141, 1001 . . . . . . . entrambe
P-142, 1002 . . . . . . . entrambe
P-142AL . . . . . . . . . . entrambe
P-202 . . . . . . . . . . . . entrambe
P-391, 1004 . . . . . . . entrambe
P-77 . . . . . . . . . . . . . entrambe
P-392, 1005 . . . . . . . entrambe
P-392AL . . . . . . . . . . entrambe
P-462 . . . . . . . solo orizzontale
P-464 . . . . . . . solo orizzontale
P-801 . . . . . . . . . . . entrambe
P-802 . . . . . . . . . . . . entrambe
P-842 . . . . . . . . . . . . entrambe
Figura 6
ATTENZIONE: Serrare la manopola
SOLAMENTE a mano. Luso di attrezzi pu
danneggiare la valvola di rilascio e causare
un malfunzionamento della pompa.
5.0 FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
MAI
AGGIUNGERE
prolunghe alla leva di azionamento. Una
prolunga pu causare funzionamento
instabile.
Figura 7
27
Figura 8b
1. Posizioni della leva di comando e funzioni della
valvola a 4 vie
(A) Mandata alla bocca "A", lolio torna nel
serbatoio attraverso la bocca "B".
(N) Blocco, le bocche "A" e "B" sono chiuse.
(B) Mandata alla bocca "B", lolio torna nel
serbatoio attraverso la bocca "A".
Figura 8c
2. Azionare la pompa per fornire pressione
oleodinamica al sistema.
3. Portare la leva di comando su altre posizioni, a
seconda delle necessit.
AVVISO: Azionare cilindri a doppio effetto
solamente quando entrambi i tubi flessibili
sono collegati alla pompa. Se una bocca
resta non collegata, la pressione a monte
aira
aira
Figura 9
28
7.0 MANUTENZIONE
Possibili Cause
Soluzione
Il pistone non
avanza, avanza
lentamente o
avanza a scatti.
Il pistone avanza
ma non
mantiene la
pressione.
1.Perdita in un collegamento.
2.Le guarnizioni non tengono.
3.Perdita interna nella pompa.
Il pistone non
ritorna, ritorna
parzialmente o
ritorna pi
lentamente
del normale.
29
Hoja de Instrucciones
Bombas Hidrulics Manuales
L1763
Rev I
03/09
SEGURIDAD PRIMERO
ADVERTENCIA:
Reemplace
inmediatamente las piezas gastadas o
daadas por piezas ENERPAC genuinas.
Las piezas de clasificacin estndar se
rompern, lo que causar lesiones personales y daos
a la propiedad. Las piezas ENERPAC estn diseadas
para encajar debidamente y resistir altas cargas.
ADVERTENCIA:
Use
cilindros
hidrulicos nicamente en sistemas
acoplados. Nunca use un cilindro si los
acopladores no estn conectados. Si el
cilindro se sobrecarga, los componentes
pueden fallar calamitosamente, lo que causara
lesiones personales graves.
ESPECIFICACIONES Use esta hoja de instrucciones para los siguientes modelos de bombas manuales.
Especificaciones
Modelo
Tipo
(velocidad)
Presin mxima
psi [bar]
EHF-65
P-18
P-25
P-39, 1003
P-50
P-51
P-141, 1001
P-391, 1004
1
1
1
1
1
1
1
1
P-80, 1006
P-84
P-142, 1002
P-142AL
P-202
P-77
P-392, 1005
P-392AL
P-462
P-464
P-801
P-802
P-842
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6,500 [440]
2,850 [200]
2,500 [170]
10,000 [700]
5,000 [340]
3,000 [210]
10,000 [700]
10,000 [700]
Etapa 1
Etapa 2
350 [25]
10,000 [700]
350 [25]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
350 [25]
10,000 [700]
400 [28]
10,000 [700]
400 [28]
10,000 [700]
.16 [2.62]
.16 [2.62]
.58 [9.51]
.16 [2.62]
.29 [4.75]
.25 [4.09]
.055 [.90]
.151 [2.47]
Etapa 1
Etapa 2
.99 [16.23]
.15 [2.46]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
.221 [3.62]
.055 [.90]
.221 [3.62]
.055 [.90]
.221 [3.62]
.055 [.90]
.63 [16.0]
.094 [2.41]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
31
Capacidad de aceite
pulg3 [cm3]
22
22
231
43
231
50
20
55
[360]
[360]
[3786]
[705]
[3786]
[820]
[328]
[900]
140 [2295]
140 [2295]
20 [328]
9.0 [148]
55 [900]
47 [769]
55 [900]
55 [900]
462 [7572]
462 [7572]
250 [4095]
155 [2540]
155 [2540]
3.0 DESCRIPCION
3.1
3.2
A
B
A
A
A
B
E
P842
Figura 2
ADVERTENCIA:
Estas
bombas
funcionan con un depsito sin
ventilacin. Si el depsito es sometido
a alta presin, la envuelta puede
romperse y causar lesiones personales y/o daos
al equipo. NUNCA trate de devolver ms aceite al
depsito del que es capaz de contener.
B
D
Figura 1
Fig. 1
A
B
C
D
E
Conjunto
de retorno
al tanque
Fig. 2
A
B
C
D
P-141, 1001
Vlvula de alivio
Conexin de
salida 1/4 NPTF
Tapa de
ventilacin/
llenado
P-142, 1002
Vlvula de alivio
Conexin de
salida 1/4 NPTF
Tapa de
ventilacin/
llenado
P-202
Vlvula de alivio
Conexin de
salida 1/4 NPTF
Tapa de
ventilacin/
llenado
Ranuras
de montaje
Ranuras
de montaje
PC-20
PC-20
PC-25
Tabla 1
P-391, 1004
Vlvula de alivio
Conexin de
salida 3/8 NPTF
Tapa de
ventilacin/
llenado
P-392, 1005
Vlvula de alivio
Conexin de
salida 3/8 NPTF
Tapa de
ventilacin/
llenado
P-802
Vlvula de alivio
Conexin de
salida 3/8 NPTF
Tapa de
ventilacin/
llenado
P-842
Vlvula de 4 vas
Conexin de
salida 3/8 NPTF
Tapa de
ventilacin/
llenado
Ranuras
de montaje
Ranuras
de montaje
PC-25
PC-25
Retorno al depsito
P-18
Vlvula de alivio
P-39, 1003
Vlvula de alivio
Tabla 2
P-77
Vlvula de alivio
Conexin de salida
3/8 NPTF
Tapn de
Conexin de salida
3/8 NPTF
Tapn de
Conexin de salida
3/8 NPTF
Tapn de
32
P-80, 1006
Vlvula de alivio
Conexin de salida
3/8 NPTF
Tapn de
etorno al depsito
1/4 NPTF
P-84
Vlvula de 4 vas
y 3 posiciones
Conexin de salida
3/8 NPTF
Tapn de
P-801
Vlvula de alivio
Conexin de salida
3/8 NPTF
Tapn de
etorno al depsito
1/4 NPTF
Tabla 4 y 5
P-50
Vlvula de alivi
Vlvula de alivi
P-51
Vlvula de alivi
Conexin de
salida1/4 NPTF
Conexin de
salida1/4 NPTF
Conexin de
1salida/4 NPTF
Tapn de
ventilacin/llenado
Tapn de
ventilacin/llenado
Tapn de
ventilacin/
llenado
4.0 INSTALACION
4.1 Conexin de la bomba
1. Enrosque la manguera en la salida de la bomba.
Ponga 1 1/2 vueltas de cinta de tefln (o sellador
de roscas adecuado) en los racores de la
manguera, dejando el primer hilo de rosca sin
encintar para asegurar que no se desprendan
pedazos de cinta y entren al sistema hidrulico y
causen dao. Recorte las puntas sueltas.
2. Instale un manmetro en lnea desde la bomba
para mayor seguridad y mejor control.
3. Conecte la(s) manguera(s) a su cilindro o
herramienta.
NOTA: Para cilindros de simple efecto, conecte
una manguera de la bomba al cilindro. Para
cilindros de doble efecto, conecte dos
mangueras. Conecte una manguera de la
conexin de presin de la bomba a la conexin
de presin del cilindro. Conecte otra manguera de
la conexin de retraccin de la bomba a la
conexin de retraccin del cilindro.
P-462
P-464
Vlvula de 3 vas
y 2 posiciones
Vlvula de 4 vas
y 3 posiciones
Tapn de ventilacin/llenado
Tapn de ventilacin/llenado
Grapa de asa
Grapa de asa
5.3
POSICION DE FUNCIONAMIENTO
5.0 FUNCIONAMIENTO
5.4
5.2
Utilizacin de bombas de dos
velocidades
Estas bombas proporcionan un caudal de 2 etapas.
Sin carga, la bomba funciona en la primera etapa de
caudal alto. Cuando se hace contacto con la carga,
la bomba automticamente cambia a la segunda
etapa para aumentar la presin. Para los modelos
P-462 P-464, cuando la presin de la bomba llega
aproximadamente a 200 psi (14 bar), debe parar
momentneamente de bombear y levantar la palanca
para cambiar a la etapa de presin alta. Para los
modelos P-802 P-842, cuando la presin de la
bomba llega aproximadamente a 400 psi (28 bar),
debe parar momentneamente de bombear y
levantar la palanca para cambiar a la etapa de
presin alta. Despus que la bomba cambie, se
necesita hacer menos esfuerzo para bombear.
Figura 7
34
5.5
Figura 8a
Figura 8b
7.0 MANTENIMIENTO
Use nicamente aceite hidrulico Enerpac con estas
bombas para prolongar la duracin de la bomba y
proteger su garanta. Los juegos de sellos Viton y
EPR estn disponibles para algunas bombas
manuales. Para ms informacin acerca de estos
productos y sus aplicaciones, pngase en
comunicacin con el representante de Enerpac.
Figura 8c
2. Haga funcionar la bomba para realizar el trabajo.
3. Cambie las posiciones de la vlvula segn sea
necesario.
ADVERTENCIA: Haga funcionar el cilindro
de doble efecto solamente cuando las dos
mangueras estn conectadas a la bomba.
Si se deja un acoplador desconectado, se
acumular alta presin detrs del acoplador lo que
podra causar lesiones corporales y/o dao al equipo.
Aire
Figure 9
GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
Problema
Causa posible
El cilindro no se extiende, lo
hace lentamente o
irregularmente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
El cilindro no se retrae, lo
hace parcialmente o ms
lentamente que lo normal.
Solucin
36
Instructieblad
Hydraulische Handpompen
L1763
Rev I
03/09
VEILIGHEID VOOROP
2.0 VEILIGHEIDSKWESTIES
WAARSCHUWING: De bedieningsdruk
van het systeem mag de nominale
drukwaarde van het onderdeel met de
laagste waarde in het systeem niet
overschrijden. Installeer drukmeters in het systeem
om de bedieningsdruk te controleren. Op die manier
weet u wat er in het systeem gebeurt.
Type
(Snelheid)
Toelaatbare Druk
psi [bar]
EH-65
6,500 [440]
.16 [2.62]
P-18
2,850 [200]
.16 [2.62]
22 [360]
P-25
2,500 [170]
.58 [9.51]
231 [3786]
P-39, 1003
10,000 [700]
.16 [2.62]
43 [705]
P-50
5,000 [340]
.29 [4.75]
231 [3786]
P-51
3,000 [210]
.25 [4.09]
50 [820]
P-141, 1001
10,000 [700]
.055 [.90]
20 [328]
P-391, 1004
10,000 [700]
.151 [2.47]
55 [900]
1 E Trap
2 E Trap
1 E Trap
2 E Trap
P-80, 1006
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-84
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-142, 1002
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
20 [328]
P-142AL
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
9.0 [148]
P-202
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [90]
55 [900]
P-77
200 [14]
10,000 [700]
.63 [16.0]
.094 [2.41]
47 [769]
P-392, 1005
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-392AL
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-462
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-464
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-801
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
250 [4095]
P-802
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
P-842
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
38
WAARSCHUWING:
Versleten
of
beschadigde onderdelen onmiddellijk met
authentieke
ENERPAC
onderdelen
vervangen. Standaardonderdelen breken,
wat tot persoonlijk letsel en schade aan eigendom kan
leiden. ENERPAC onderdelen zijn zodanig ontworpen
dat ze precies passen en hoge ladingen kunnen
weerstaan.
A
B
A
3.0 OMSCHRIJVING
3.1
D
B
Afbeelding 2
WAARSCHUWING:
Deze
pompen
werken met een reservoir zonder
ontluchting.
Als
het
reservoir
blootgesteld wordt aan te hoge druk,
kan de behuizing barsten, hetgeen lichamelijk
letsel en/of schade aan het apparaat kan
veroorzaken. Probeer NOOIT meer olie naar het
reservoir terug te voeren dan het kan bevatten.
A
A
B
E
P842
B
D
Afbeelding 1
Tabel 1
Afbeedlding 1 P-141, 1001
P-391, 1004
P-392, 1005
P-802
P-842
Ontlastventiel
Ontlastventiel
Ontlastventiel
Ontlastventiel
Ontlastventiel
Ontlastventiel
4-weg klep
1/4 NPTF
Uitlaatpoort
1/4 NPTF
Uitlaatpoort
1/4 NPTF
Uitlaatpoort
3/8 NPTF
Uitlaatpoort
3/8 NPTF
Uitlaatpoort
3/8 NPTF
Uitlaatpoort
3/8 NPTF
Uitlaatpoort
Ontlucht-/vuldop
Ontlucht-/vuldop
P-142, 1002
P-202
Ontlucht-/vuldop
Montage-sleuven Montage-sleuven
Montage-sleuven
Montage-sleuven
Tankteruglooppoort
PC-20
PC-20
PC-25
PC-25
PC-25
Tankterugloop
set
Afbeedlding 2
A
B
C
D
P-18
Ontlastventiel
3/8 NPTF
Uitlaatpoort
P-39, 1003
Ontlastventiel
3/8 NPTF
Uitlaatpoort
Tabel 2
P-77
Ontlastventiel
3/8 NPTF
Uitlaatpoort
P-80, 1006
Ontlastventiel
3/8 NPTF
Uitlaatpoort
P-84
4-weg klep
3/8 NPTF
Uitlaatpoort
P-801
Ontlastventiel
3/8 NPTF
Uitlaatpoort
Vuldop
Vuldop
Vuldop
Vuldop
Vuldop
Vuldop
1/4 NPTF
Tankteruglooppoort
1/4 NPTF
Tankteruglooppoort
39
Tabel 4 en 5
Afbeelding P-25
4, 5
A
Ontlastventiel
B
1/4 NPTF
Uitlaatpoort
P-50
P-51
Ontlastventiel
1/4 NPTF
Uitlaatpoort
Ontlastventiel
1/4 NPTF
Uitlaatpoort
Ontlucht-/vuldop Ontlucht-/vuldop
Ontlucht-/vuldop
4.0 INSTALLATIE
4.1 Aansluiten van de pomp
1. Draai de slang in de pompuitlaat. Wikkel
anderhalve slag teflon-tape (of geschikt
schroefdraadafdichtmiddel)
rond
de
slangaansluiting, waarbij de eerste volledige gang
wordt vrijgelaten om er zeker van te zijn dat de
tape niet in het hydraulische systeem terecht
komt en lekkage en/of schade veroorzaken. Knip
de losse uiteinden af.
2. Installeer een manometer tuseen de pomp en
cilinder voor grotere veiligheid en een betere
systeembediening.
3. Sluit de slang(en) aan op uw cilinder of
gereedschap.
OPMERKING: Bij enkelwerkende cilinders wordt n
slang tussen de pomp en de cilinderaangesloten. Bij
dubbelwerkende cilinders worden twee slangen
aangesloten. Sluit n slang aan tussen de drukpoort
van de pomp en de drukpoort van de cilinder. Sluit
een andere slang aan tussen de terugtrekpoort van
de pomp en de terugtrekpoort van de cilinder.
P-462
A
B
C
D
P-464
40
STANDEN
EHF-65 . . . . . . beide mogelijk
P-18 . . . . . . . . . beide mogelijk
P-25 . . . . . . alleen horizontaal
P-39, 1003 . . . . beide mogelijk
P-50 . . . . . . alleen horizontaal
P-51 . . . . . . alleen horizontaal
P-80, 1006 . . . beide mogelijk
P-84 . . . . . . . . . beide mogelijk
P-141, 1001 . . . beide mogelijk
P-142, 1002 . . . beide mogelijk
P-142AL . . . . . beide mogelijk
5.3
Enkelwerkende
ontlastventiel
toepassingen
met
5.0 BEDRIJF
Afbeelding 6
VOORZICHTIG: Sluit het ontlastventiel
ALLEEN met de hand. Het gebruik van
gereedschap op het ontlastventiel kan
het ventiel beschadigen en storing in de
pomp veroorzaken.
5.4
Afbeelding 7
41
5.5
Afbeelding 8c
lucht
lucht
Figure 9
42
7.0 ONDERHOUD
Afbeelding 10
43
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Mogelijke Oorzaak
Oplossing
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ontlastventiel dicht.
Pompreservoir is te vol.
Hydraulisch koppelstuk is los.
Lucht opgesloten in het systeem.
Slangbinnendiameter te klein.
Cilinderterugtrekveer gebroken of
andere schade aan cilinder.
44
Folha de Instrues
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L1763
Rev I
03/09
PERIGO:
Para evitar leses
pessoais mantenha mos e ps
longe do cilindro e da rea de
trabalho durante a operao.
ADVERTNCIA: No exceda a capacidade
do equipamento. Nunca tente levantar uma
carga mais pesada que a capacidade do
cilindro. Excesso de carga pode causar
falhas no equipamento e possveis leses pessoais. Os
cilindros so projetados para uma presso mxima de
700 bar [10.000 psi]. No faa a ligao entre um
macaco ou um cilindro com uma bomba com
capacidade maior de presso.
45
PRECAUO:
Mantenha
o
equipamento hidrulico longe do calor e
das chamas. O calor excessivo amolece
vedaes e selos, resultando em
vazamento de fludos. O calor tambm enfraquece o
material das mangueiras e das juntas. Para um
desempenho otimizado no exponha o equipamento a
temperatura maiores que 65 C [150 F]. Proteja
mangueiras e cilindros dos respingos de solda.
Tipo
(velocidade)
Presso Mxima
Nominal bar [psi] {mPa}
Capacidade utilizvel de
leo cm 3 [pol. 3]
22 [360]
EHF-65
.16 [2.62]
P-18
.16 [2.62]
22 [360]
P-25
.58 [9.51]
231 [3786]
P-39, 1003
.16 [2.62]
43 [705]
P-50
.29 [4.75]
231 [3786]
P-51
.25 [4.09]
50 [820]
P-141, 1001
.055 [.90]
20 [328]
P-391, 1004
.151 [2.47]
55 [900]
Segundo
Estgio
Primeiro
Estgio
Segundo
Estgio
P-80, 1006
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-84
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-142, 1002
.221 [3.62]
.055 [.90]
20 [328]
P-142AL
.221 [3.62]
.055 [.90]
9.0 [148]
P-202
.221 [3.62]
.055 [.90]
55 [900]
P-77
.63 [16.0]
.094 [2.41]
47 [769]
P-392, 1005
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-392AL
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-462
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-464
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-801
.99 [16.23]
.15 [2.46]
250 [4095]
P-802
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
P-842
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
46
3.0 DESCRIO
B
A
B
C
Figure 2
AVISO: Estas bombas so acionadas
com um reservatrio sem respiro. Se o
reservatrio for submetido alta
presso, poder ocorrer ruptura,
causando leses pessoais e/ou danos ao
equipamento. NUNCA tente fazer retornar mais
leo para o reservatrio do que a capacidade do
equipamento.
A
A
B
E
P842
B
D
Figura 1
Tabela 1
Fig. 1
A
B
P-141, 1001
Vlvula
de alivio
1/4 NPTF Sada
de Presso
Tampa de Respiro/
Montagem
abastecimento
Conjunto de PC-20
-retorno ao
reservatrio
Fig. 2
A
B
C
D
P-18
Vlvula
de alivio
3/8 NPTF Sada
de Presso
Bujo de
abastecimento
P-142, 1002
Vlvula
de alivio
1/4 NPTF Sada
de Presso
P-202
Vlvula
de alivio
1/4 NPTF Sada
de Presso
P-391, 1004
Vlvulae
de alivio
3/8 NPTF Sada
de Presso
P-392, 1005
Vlvula
de alivio
3/8 NPTF Sada
de Presso
P-802
Vlvula
de alivio
3/8 NPTF Sada
de Presso
P-842
Vlvula
de 4 vias
3/8 NPTF Sada
de Presso
Tampa de Respiro/
abastecimento
Tampa de Respiro/
abastecimento
Tampa de Respiro/
abastecimento
Tampa de Respiro/
abastecimento
Furo
alongado
Furo
alongado
Furo
alongado
Conjunto de retorno
PC-20
PC-25
PC-25
PC-25
reservatrio
P-39, 1003
Vlvula
de alivio
3/8 NPTF Sada
de Presso
Bujo de
abastecimento
Tabela
P-77
Vlvula
de alivio
3/8 NPTF Sada
de Presso
Bujo de
abastecimento
47
2
P-80, 1006
Vlvula
de alivio
3/8 NPTF Sada
de Presso
Bujo de
abastecimento
1/4 NPTF Conjunto de
retorno reservatrio
P-84
Vlvula
de alivio
3/8 NPTF Sada
de Presso
Bujo de
abastecimento
P-801
Vlvula
de alivio
3/8 NPTF Sada
de Presso
Bujo de
abastecimento
1/4 NPTF Conjunto de
retorno reservatrio
4.0 INSTALAO
Tabela 3
Fig. 3 P-462
P-464
Bujo de respiro/abastecimento
Bujo de respiro/abastecimento
Grampo da alavanca
Grampo da alavanca
OPCES DE RESPIRO
EHF-65. . . . . . . . . Sem respiro
P-18 . . . . . . . . . . . Sem respiro
P-25 . . . . . . . . . . . . . . . ambos
P-39, 1003 . . . . . . Sem respiro
P-50 . . . . . . . . . . . . . . . ambos
P-51 . . . . . . . . . . . . . . . respiro
P-80, 1006 . . . . . . . . . . ambos
P-84 . . . . . . . . . . . . . . . ambos
P-141, 1001 . . . . . . . . . ambos
P-142, 1002 . . . . . . . . . ambos
P-142AL . . . . . . . . Sem respiro
P-202 . . . . . . . . . . . . . . ambos
P-391, 1004 . . . . . . . . . ambos
P-77 . . . . . . . . . . . . . . . respiro
P-392, 1005. . . . . . . . . ambos
P-392AL . . . . . . . . . . . . respiro
P-462 . . . . . . . . . . . . . . respiro
P-464 . . . . . . . . . . . . . . respiro
P-801 . . . . . . . . . . Sem respiro
P-802 . . . . . . . . . . . . . . ambos
P-842 . . . . . . . . . . . . . . ambos
POSICIONAMENTO DE
OPERAO
EHF-65 . . . . . . . . . . . . . ambos
P-18 . . . . . . . . . . . . . . . ambos
P-25 . . . . . Somente Horizontal
P-39, 1003 . . . . . . . . . . ambos
P-50 . . . . . Somente Horizontal
P-51 . . . . . Somente Horizontal
P-80, 1006 . . . . . . . . . . ambos
P-84 . . . . . . . . . . . . . . . ambos
P-141, 1001 . . . . . . . . . ambos
P-142, 1002 . . . . . . . . . ambos
P-142AL . . . . . . . . . . . . ambos
Vlvula de alvio
Bujo de respiro/abastecimento
P-202 . . . . . . . . . . . . . . ambos
P-391, 1004 . . . . . . . . . ambos
P-77 . . . . . . . . . . . . . . . ambos
P-392, 1005 . . . . . . . . . ambos
P-392AL . . . . . . . . . . . . ambos
P-462 . . . . Somente Horizontal
P-464 . . . . Somente Horizontal
P-801 . . . . . . . . . . . . . ambos
P-802 . . . . . . . . . . . . . . ambos
P-842 . . . . . . . . . . . . . . ambos
5.0 OPERAO
Figura 7
5.3
Figura 8a
Figura 6
PRECAUO: Feche a vlvula de alvio
SOMENTE com aperto dos dedos. Uso de
ferramentas na vlvula de alvio pode danificla e causar mau funcionamento na bomba.
Figura 8b
49
Figure 8c
2. Acione a bomba para executar o trabalho.
3. Mude as posies da vlvula conforme necessrio.
ADVERTNCIA: Acione o cilindro de
dupla ao somente quando ambas as
mangueiras estiverem conectadas na
bomba. Se um engate no estiver
conectado, haver aumento de alta presso por
trs do mesmo, o que pode causar leses
pessoais e/ou danos no equipamento.
7.0 MANUTENO
Use somente leo Enerpac com estas bombas para
assegurar uma vida longa e proteo da garantia.
Vedaes de Viton e EPR esto disponveis para
algumas bombas manuais. Contate o representante
Enerpac para maiores informaes sobre produtos e
suas aplicaes.
6.0 SANGRANDO O AR
ar
ar
Figure 9
50
Figura 10
Causa Possvel
Soluo
1.
2.
3.
4.
51
L1763
Rev I
03/09
52
EHF-65
6,500 [440]
.16 [2.62]
P-18
2,850 [200]
.16 [2.62]
P-25
2,500 [170]
.58 [9.51]
231 [3786]
P-39, 1003
10,000 [700]
.16 [2.62]
43 [705]
P-50
5,000 [340]
.29 [4.75]
231 [3786]
P-51
3,000 [210]
.25 [4.09]
50 [820]
P-141, 1001
10,000 [700]
.055 [.90]
20 [328]
P-391, 1004
10,000 [700]
.151 [2.47]
55 [900]
P-80, 1006
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-84
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-142, 1002
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
20 [328]
P-142AL
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
9.0 [148]
P-202
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
55 [900]
P-77
200 [14]
10,000 [700]
.63 [16.0]
.094 [2.41]
47 [769]
P-392, 1005
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-392AL
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-462
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-464
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-801
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
250 [4095]
P-802
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
P-842
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
53
22 [360]
22 [360]
A
B
A
A
A
D
E
P842
B
D
54
55
56
57
58
L1763
Rev I
03/09
59
A
B
A
A
A
B
E
P842
C
B
D
60
61
62
63
64
Instruktionsblad - Svenska
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L1763 Svenska
Rev I
Hydrauliska handpumpar
03/09
2.0 SKERHETSFRGOR
Ls samtliga instruktioner, varningar
och meddelanden noggrant. Flj
samtliga skerhetsfreskrifter fr att
undvika personskada eller skada p egendom under
anvndningen. Enerpac ansvarar inte fr skador som uppstr
p grund av oaktsam anvndning, brist p underhll eller
felaktig anvndning och/eller systemhantering. Kontakta
Enerpac om du r osker p ngot som gller
skerhetsanvisningarna och hanteringen. Kontakta
terfrsljaren fr att f en skerhetsutbildning kostnadsfritt fr
Enerpacs hydraulik, om du aldrig tidigare har ftt utbildning i
hydraulisk skerhet fr hgtryckslsningar.
Om du underlter att flja anvisningarna och varningarna kan
det leda till skada p utrustningen eller personskada.
Ett OBS-meddelande anvnds fr att indikera korrekta driftsoch underhllsprocedurer fr att frhindra skada p
utrustningen eller egendom.
En VARNING indikerar en potentiell fara som krver korrekta
metoder eller vningar fr att undvika personskada.
FARA anvnds endast om du riskerar allvarlig personskada
eller till och med livet p grund av en tgrd eller brist p
tgrd.
VARNING: Anvnd rtt skyddsutrusning nr du
hanterar hydrauliska utrustningar.
65
Typ
(Hastighet)
Maximalt tryck
Mrkning psi [bar]
EHF-65
6,500 [440]
.16 [2.62]
P-18
2,850 [200]
.16 [2.62]
P-25
2,500 [170]
.58 [9.51]
231 [3786]
P-39, 1003
10,000 [700]
.16 [2.62]
43 [705]
P-50
5,000 [340]
.29 [4.75]
231 [3786]
P-51
3,000 [210]
.25 [4.09]
50 [820]
P-141, 1001
10,000 [700]
.055 [.90]
20 [328]
P-391, 1004
10,000 [700]
.151 [2.47]
55 [900]
P-80, 1006
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-84
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-142, 1002
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
20 [328]
P-142AL
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
9.0 [148]
P-202
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
55 [900]
P-77
200 [14]
10,000 [700]
.63 [16.0]
.094 [2.41]
47 [769]
P-392, 1005
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-392AL
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-462
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-464
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-801
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
250 [4095]
P-802
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
P-842
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
1:a steget
2:a steget
22 [360]
22 [360]
1:a steget
66
Oljevolym
in3 [cm3]
2:a steget
3.2
Modeller
P-18/P-39,
1003/P-80,
1002;P-84/P-801, P-77
Bild
2
och
verensstmmande
tabell
visar
huvudkomponenterna fr dessa modeller av handpumpar.
Modell P-84 r utrustad med en 4-vgs, 3-positionsventil fr
anvndning med dubbelverkande cylindrar. Bestll satsen
PC-10 fr att omvandla modellerna P-18 eller P-39 till
fotmanvrerade modeller.
3.0 BESKRIVNING
3.1
Modeller
P-141,
1001;
P-142,
P-202; P-391, 1004; P-392, 1005; P-802; P-842
Bild
1
och
korresponderande
tabell
visar
huvudkomponenterna fr handpumpmodellerna P-141, P142, P-202, P-391, P-392, P-802 och P-842. Den
dubbelverkande ventilen verkar som tryckbegrnsningsventil
vid tryck i behllaren. Anvnd en sats fr tergng-till-tank fr
att erbjuda en tkomstport fr ventilerna till den bakre delen
av behllaren. Se tabell 1 fr satsernas modellnummer.
A
B
B
E
P842
D
B
C
B
D
Bild 2
Bild 1
Fig. 1
A
B
P-141, 1001
Avlastningsventil
1 /4 NPTF
Utloppsppning
C
Lufthl/Tankpfyllning
D
Monteringsskror
E
Tankretur- PC-20
Sats
Fig. 2
A
B
C
D
P-18
Avlastningsventil
3/8 NPTF
Utloppsppning
Fyllnadsplugg
P-142, 1002
Avlastningsventil
1 /4 NPTF
Utloppsppning
Lufthl/Tankpfyllning
Monteringsskror
PC-20
P-202
Avlastningsventil
1 /4 NPTF
Utloppsppning
Lufthl/Tankpfyllning
Tabell 1
P-391, 1004
Avlastningsventil
3/8 NPTF
Utloppsppning
Lufthl/Tankpfyllning
P-392, 1005
Avlastningsventil
3/8 NPTF
Utloppsppning
Lufthl/Tankpfyllning
PC-25
PC-25
PC-25
P-39, 1003
Avlastningsventil
3/8 NPTF
Utloppsppning
Fyllnadsplugg
Tabell 2
P-77
Avlastningsventil
3/8 NPTF
Utloppsppning
Fyllnadsplugg
67
P-80, 1006
Avlastningsventil
3/8 NPTF
Utloppsppning
Fyllnadsplugg
1/4 NPTF
Tankretur
P-802
Avlastningsventil
3/8 NPTF
Utloppsppning
Lufthl/Tankpfyllning
Monteringsskror
Tankretur
P-842
4-vgsventil
3/8 NPTF
Utloppsppning
Lufthl/Tankpfyllning
Monteringsskror
P-84
Avlastningsventil
3/8 NPTF
Utloppsppning
Fyllnadsplugg
P-801
Avlastningsventil
3/8 NPTF
Utloppsppning
Fyllnadsplugg
1/4 NPTF
Tankretur
10
4.0 Installation
4.1 Ansluta pumpen
1. Tr i slangen i pumpens utlopp. Anvnd ett och ett halvt
varv tejp i lmpligt material vid monteringen av slangen och
lt den frsta slangfibern vara helt fri frn tejp fr att
undvika att tejpen kommer i kontakt med hydraulsystemet.
Detta kan annars leda till skador. Klipp lsa delar.
2. Installera en tryckmtning fr pumpen fr hgre skerhet
och bttre kontroll.
3. Anslut slangen/slangarna till cylindern eller verktyget.
Obs! Anslut en slang frn pumpen till cylindern fr
enkelverkande cylindrar. Anslut tv slangar fr
dubbelverkande cylindrar. Anslut en slang frn pumpens
tryckport till cylinderns. Anslut en annan slang frn
pumpens tillbakagngsport till cylinderns.
4.2 Pumpens ventilsystem
Se tabellen nedan fr att avgra om pumpen ska drivas med
en behllare med eller utan ventilsystem. Ventildrivna pumpar
erbjuder ngot bttre prestanda. Vrid ventilen/locket en
fjrdedels varv moturs fr att ppna den p pumpar med
behllare i nylon. Se pumpdekalen p andra pumpar. Stng
ventilen fre transport fr att frhindra oljelckage. P-80,
P-801 och P-84 ventileras genom att vrida ventilen
moturs. Fr att stnga ventilationen, vrid ventilen
medurs.
Fig. 3
A
B
C
D
Tabell 3
P-462
3/2-positionsventil
3/8 NPTF Utloppsppning
Lufthl/Tankpfyllning
Handtagsklmma
P-464
4/3-positionsventil
3/8 NPTF Utloppsppning
Lufthl/Tankpfyllning
Handtagsklmma
VENTILATION
EHF-65 ........Utan ventilation
P-18.............Utan ventilation
P-25 .......................Antingen
P-39, 1003...Utan ventilation
P-50 .......................Antingen
P-51 .............Med ventilation
P-80, 1006 .............Antingen
P-84 .......................Antingen
P-141, 1001 ...........Antingen
P-142, 1002 ...........Antingen
P-142AL ......Utan ventilation
P-202 .....................Antingen
P-391, 1004 ...........A n t i n g e n
P-77 .............Med ventilation
P-392, 1005 .......... Antingen
P-392AL.......Med ventilation
P-462 ...........Med ventilation
P-464 ...........Med ventilation
P-801...........Utan ventilation
P-802 .....................Antingen
P-842 .....................Antingen
4.3 Pumpposition
Se tabellen nedan fr att avgra korrekt arbetsposition fr
pumpen (horsontellt eller vertikalt). P-80 , P-801 och P-84
kan inte ventileras nr de anvnds i vertikalt lge.
ARBETSPOSITION
EHF-65 . . . . . . . . . Antingen
P-18 . . . . . . . . . . . Antingen
P-25 . . . Endast horisontellt
P-39, 1003 . . . . . . Antingen
P-50 . . . Endast horisontellt
P-51 . . . Endast horisontellt
P-80, 1006 . . . . . Antingen
P-84 . . . . . . . . . . . Antingen
P-141, 1001 . . . . . Antingen
P-142, 1002 . . . . . Antingen
P-142AL . . . . . . . Antingen
Tabell 4 - 5
P-25
P-50
Avlastningsventil Avlastningsventil
1/4 NPTF
1/4 NPTF
Utloppsppning Utloppsppning
Lufthl/TankLufthl/Tankpfyllning
pfyllning
P-202 . . . . . . . . . Antingen
P-391, 1004 . . . . Antingen
P-77 . . . . . . . . . . Antingen
P-392, 1005 . . . . . Antingen
P-392AL . . . . . . . . Antingen
P-462 . . Endast horisontellt
P-464 . . Endast horisontellt
P-801 . . . . . . . . . Antingen
P-802 . . . . . . . . . . Antingen
P-842 . . . . . . . . . . Antingen
P-51
Avlastningsventil
1/4 NPTF
Utloppsppning
Lufthl/Tankpfyllning
68
5.4 Enkelverkande
tillmpningar
med
3-vgs,
manuell 2-positionsventil
1. Vrid ventilhandtaget till position 1 enligt bil 7.
2. Manvrera pumphandtaget fr att leverera hydraulisk kraft till
systemet. Trycket bibehlls tills ventilen vxlas.
3. Fr att tillta terflde till behllaren vrider du ventilhandtaget
till position 2.
5.0 DRIFT
5.1 Innan du anvnder pumpen
1. Kontrollera att systemets alla kopplingar r tta och
befriade frn lckage.
2. Kontrollera oljenivn i behllaren innan pumpen tas i bruk.
Se "Fylla p olja p pumpen", sidan 7.
OBS! Koppla ALDRIG in ngra tillgg till
pumphandtaget. Tillgg orsakar instabil drift
fr pumpen.
VARNING: I vissa lgen kan det hnda att
pumphandtaget "slr tillbaka". St alltid med
kroppen p pumpens sida, p avstnd frn
handtagets rrelsebana.
Obs! Fr att minska handtagets kraft vid hgt tryck r det
viktigt att dra korta drag. Maximal effekt uppns vid slagets
sista 5.
5.2 Anvnda tvhastighetspumpar
Dessa pumpar erbjuder ett tvstegsflde. Utan belastning
arbetar pumpen i det frsta stadiet med hgt flde, vilket ger
snabb avancering. Nr lasten anbringas vxlar pumpen
automatiskt till det andra stadiet fr att bygga upp trycket. Fr
modellerna P-462 eller P-464 mste du omedelbart avbryta
pumpningen och hja handtaget fr att vxla till
hgtryckslget nr pumptrycket uppnr 200 psi [14 bar]. Fr
modellen P-802 eller P-842 mste du omedelbart avbryta
pumpningen och hja handtaget fr att vxla till
hgtryckslget nr pumptrycket uppnr 400 psi [28 bar]. Efter
att pumpen har vxlat krver pumpningen mindre kraft.
Bild 7
5.5 Dubbelverkande tillmpningar med 4-vgs, manuell 3positionsventil
Pumpar med 4-vgs reglerventiler r utformade fr att driva
dubbelverkande cylindrar. Se bild 8 fr ventilpositioner.
Bild 8a
Bild 6
OBS: Stng av avlastningsventil en med finarna.
En fr hrd tdragning kan frstura ventilen.
Bild 8b
6.2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7.0 UNDERHLL
Anvnd endast Enerpacs hydraulolja fr dessa pumpar fr att
frmja lng livslngd och skydda garantin. Viton och EPR
ttningssatser finns tillgngliga fr vissa handpumpar.
Kontakta din terfrsljare fr Enerpac fr ytterligare
information om produkterna och dess tillmpningsomrden.
Bild 8c
VARNING: Anvnd endast den dubbelverkande
cylindern nr bda slangarna r anslutna till
pumpen. Om kopplaren inte ansluts kan det bli
fr hgt tryck bakom kopplaren, vilket kan
orsaka personskada och/eller skada p utrustningen.
5.6 Tryckbegrnsningsventil
Alla
pumpar
innehller
en
fabriksinstallerad
tryckbegrnsningsventil fr att undvika vertryck i systemet.
Det gr att erhlla lgre tryckinstllningar. Kontakta ditt
auktoriserade Enerpac Service Center.
6.0 LUFTUTSLPP
Att avlgsna luft ur hydraulsystemet hjlper cylindern att ka
och minska mjukt och smidigt (se bild 9).
6.1 Pump med enkelverkande cylinder (A)
1. Ventilera pumpbehllaren (endast fr pumpar med ventil)
och stng tryckbegrnsningsventilen.
2. Placera pumpen hgre n cylindern.
3. Placera pumpen med kolvndan nedt (uppt om du
anvnder en dragcylinder) Se bild 9 nedan.
4. Starta pumpen fr att dra ut cylindern helt (dra tillbaka om
du anvnder en dragcylinder)
luft
luft
Bild 9
70
FELSKNING
Problem
Mjlig orsak
Lsning
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tryckbegrnsningsventilen r ppen.
Ls hydraulisk kopplare.
Lasten r fr tung.
Luft i systemet.
Cylinderkolv krvar.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Lckande anslutning.
2. Lckande packningar.
1.
2.
3.
1.
2.
Tryckbegrnsningsventilen r stngd.
Pumpens behllare r verfylld.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ls hydraulisk kopplare.
Luft i systemet.
Slang I.D. fr trng.
Cylindertergngsfjdern r trasig eller
det finns en annan cylinderskada.
3.
4.
5.
6.
71
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L1763
Rev I
03/09
(REPAIR
PARTS SHEETS)
ENERPAC
WWW.ENERPAC.COM
ENERPAC
ENERPAC.
1.0
.
. ,
.
.
2.0
,
.
. Enerpac
,
/ .
Enerpac
.
,
Enerpac.
.
.
.
.
:
.
:
. ,
,
.
,
.
:
.
.
.
:
.
:
.
.
700 bar [10.000 psi].
.
:
.
/
.
.
.
.
:
.
.
.
:
.
,
.
.
65 C [150 F].
.
:
.
.
.
.
:
.
,
.
, .
.
.
.
:
.
,
.
.
() psi [bar]
in 3 [cm 3]
in3 [cm3]
EHF-65
6,500 [440]
.16 [2.62]
P-18
2,850 [200]
.16 [2.62]
P-25
2,500 [170]
.58 [9.51]
231 [3786]
P-39, 1003
10,000 [700]
.16 [2.62]
43 [705]
P-50
5,000 [340]
.29 [4.75]
231 [3786]
P-51
3,000 [210]
.25 [4.09]
50 [820]
P-141, 1001
10,000 [700]
.055 [.90]
20 [328]
P-391, 1004
10,000 [700]
1
22 [360]
22 [360]
.151 [2.47]
55 [900]
2
P-80, 1006
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-84
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
140 [2295]
P-142, 1002
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
20 [328]
P-142AL
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
9.0 [148]
P-202
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
55 [900]
P-77
200 [14]
10,000 [700]
.63 [16.0]
.094 [2.41]
47 [769]
P-392, 1005
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-392AL
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
55 [900]
P-462
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-464
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
462 [7572]
P-801
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
250 [4095]
P-802
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
P-842
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
155 [2540]
73
:
.
. ,
.
.
:
.
/ .
3.0
3.1 P-141, 1001; P-142, 1002;
P-202; P-391, 1004; P-392, 1005;
P-802; P-842
'
.
. ,
,
.
1
P-141, P-142, P-202, P-391, P-392, P-802 P842.
/
.
,
. . 1
.
.
.
:
. ,
ENERPAC.
, ENERPAC.
A
A
B
E
:
ENERPAC
.
. ENERPAC
.
P842
B
D
1
1
1 P-141, 1001
P-142, 1002
P-202
P-391, 1004
P-392, 1005
P-802
P-842
A
B
4-
1 /4 NPTF
1 /4 NPTF
1 /4 NPTF
3/8 NPTF
3/8 NPTF
3/8 NPTF
3/8 NPTF
/
/
/
/
/
/
/
PC-20
PC-25
PC-25
PC-20
PC-25
P-18
P-39, 1003
P-77
P-80, 1006
P-84
3/8 NPTF
3/8 NPTF
P-801
3/8 NPTF
3/8 NPTF
3/8 NPTF
3/8 NPTF
1/4 NPTF
74
1/4 NPTF
2
. P-84
4-, 3
.
P-18 P-39 ,
PC-10.
A
B
C
D
3 P-462
3- 2
3/8 NPTF
/
P-464
3- 2
3/8 NPTF
/
A
B
A
B
C
4, P-25 / P-50
2
:
.
,
/
.
.
5, P-51
3.3 P-462/P-464
4 / 5
3
P-462
,
P-464,
.
4/5
A
B
C
P-25
1/4 NPTF
/
P-50
1/4 NPTF
t
/
P-51
1/4 NPTF
/
4.0
4.1
1.
. 1-1/2
Teflon (
)
,
.
.
3, P-462, P-464
75
5.0
2.
.
3. () () () .
5.1
1.
.
2.
. . " "
7.
:
.
.
: ,
.
, .
.
.
:
"".
, .
4.2
.
.
,
/ 1/4
.
.
.
:
, .
5 .
5.2
2 .
,
. ,
.
P-462 P-464,
200 psi [14 bar],
.
P-802
EHF-65 .....
P-18.........
P-25 .............
P-39, 1003 ..
P-50 .............
P-51..............
P-80, 1006 ...
P-84 .............
P-141, 1001 .
P-142, 1002 .
P-142AL ..
P-202 ...........
P-391, 1004 .
P-77..............
P-392, 1005
P-392AL .......
P-462............
P-464............
P-801.......
P-802 ...........
P-842 ...........
P-842,
400 psi [28 bar],
.
,
.
4.3
, .
EHF-65 . . . .
P-18 . . . . . . .
P-25 . . . . .
P-39, 1003 . .
P-50 . . . . .
P-51 . . . . .
P-80, 1006 .
P-84 . . . . . . .
P-141, 1001 .
P-142, 1002 .
P-142AL . . .
: ,
.
,
.
P-202 . . . . .
P-391, 1004
P-77 . . . . . .
P-392, 1005 .
P-392AL. . . .
P-462 . . . .
P-464 . . . .
P-801 . . . . .
P-802 . . . . . .
P-842 . . . . .
5.3
1.
,
6.
:
,
,
.
76
.
8 .
6
:
.
8a
2.
.
.
3.
( )
,
.
8b
1. 4-
:
() ""; ""
() , "" ""
() ""; ""
5.4
3-, 2 .
1.
1 7.
2.
.
.
3..
,
2.
8c
2.
.
3. ,
.
:
.
,
,
/ .
5.5
4- 3 .
4-
77
2.
.
3.
. . 9.
4.
2 3 .
5.
.
6. . 7.
7.
/
5.6
.
.
Enerpac.
6.0
(.
9).
7.0
Enerpac
.
Viton EPR.
Enerpac
.
6.1 ()
1. (
)
.
2.
.
3.
(
). .
9 .
4.
(
).
5.
( ).
.
6.
.
7. . 7.
8.
/
7.1 .
.
:
(
)
'
.
1. /
.
2.
.
3.
. 6.
.
6.2 ()
1. (
).
78
8.0
4.
/
.
:
.
,
.
.
,
ENERPAC.
7.2
,
.
,
.
7.3
,
(), (B)
(C),
. .
10.
10
7.4
1. 12
Enerpac.
, .
2. /
.
3.
.
4.
.
5.
/ .
6.
.
79
,
.
1.
.
2.
.
3.
.
4. .
5.
.
6.
.
1.
6.
2. .
3.
.
4.
.
5.
6.
6. .
.
(.
9).
1. .
2.
.
3.
.
1.
.
2. () (-)
.
3.
.
1.
.
2.
.
3.
.
4.
.
5. . .
.
6.
.
1. .
2. .
. 7 .
3.
.
4.
6.
5.
.
6.
80
Ohjelehti
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L1763
Rev I
Hydrauliset ksipumput
03/09
VAARA
:
Henkilvammojen
vlttmiseksi pid kdet ja jalat
etll sylinterist ja tykalusta
kytn aikana.
VAROITUS : l ylit laitteistoluokituksia.
l koskaan yrit nostaa painavampaa
kuormaa, kuin mihin sylinterin kapasiteetti
kykenee. Ylikuormitus aiheuttaa laitteiston
hiriit ja saattaa aiheuttaa henkilvahinkoja.
Sylinterit on valmistettu kestmn korkeintaan 700
bar:in [10,000 psi] painetta. l liit nosturia tai
sylinteri pumppuun, jossa on korkeampi
paineluokitus.
VARO
:
Vlt
hydrauliletkujen
vaurioittamista. Vlt tervi kulmia ja
kiertymi kun reititt hydrauliletkuja.
Vntyneen tai kiertyneen letkun kytt
voi aiheuttaa vakavan paluupaineen. Tervt kulmat
ja kiertymt vaurioittavat sisisesti letkua, mik
johtaa ennenaikaiseen vikaan letkussa.
lkriin.
VAROITUS : Kyt vain hydraulisia sylintereit
liitntjrjestelmiss. l koskaan kyt
sylinteri kytkemttmien liittimien kanssa.
Jos sylinteri tulee erittin ylikuormitetuksi, niin
komponentit voivat hajota katastrofaalisesti, aiheuttaen
vakavan henkilvamman.
1
1
1
1
1
1
1
1
P-80, 1006
P-84
P-142, 1002
P-142AL
P-202
P-77
P-392, 1005
P-392AL
P-462
P-464
P-801
P-802
P-842
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6,500 [440]
2,850 [200]
2,500 [170]
10,000 [700]
5,000 [340]
3,000 [210]
10,000 [700]
10,000 [700]
Vaihe 1
Vaihe 2
Vaihe 1
350 [25]
10,000 [700]
350 [25]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
200 [14]
10,000 [700]
350 [25]
10,000 [700]
400 [28]
10,000 [700]
400 [28]
10,000 [700]
82
.16 [2.62]
.16 [2.62]
.58 [9.51]
.16 [2.62]
.29 [4.75]
.25 [4.09]
.055 [.90]
.151 [2.47]
Vaihe 2
.99 [16.23]
.15 [2.46]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
.221 [3.62]
.055 [.90]
.221 [3.62]
.055 [.90]
.221 [3.62]
.055 [.90]
.63 [16.0]
.094 [2.41]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
Kytettv ljytilavuus
in3 [cm3]
22 [360]
22 [360]
231 [3786]
43 [705]
231 [3786]
50 [820]
20 [328]
55 [900]
140 [2295]
140 [2295]
20 [328]
9.0 [148]
55 [900]
47 [769]
55 [900]
55 [900]
462 [7572]
462 [7572]
250 [4095]
155 [2540]
155 [2540]
3.0 KUVAUS
3.1
3.2
A
B
A
A
A
B
E
B
C
P842
Kuva 2
VAROITUS : Nit pumppuja kytetn
silill, jossa ei ole tuuletusta. Jos
silin kohdistuu korkea paine, kuori
saattaa
repeyty
ja
aiheuttaa
henkilvahinkoja ja/tai laitteiston vaurioitumisen. l
KOSKAAN yrit palauttaa enemmn ljy silin
kuin se kykenee pitmn sislln.
B
D
Kuva 1
Taulukko 1
P-391, 1004
P-392, 1005
P-802
P-842
Poistoventtiili
Poistoaukko
Ilma-/tyttkorkki
Poistoventtiili
Poistoaukko
Ilma-/tyttkorkki
R Poistoventtiili
Poistoaukko
Ilma-/tyttkorkki
4-tieventtiili
Poistoaukko
Ilma-/tyttkorkki
Asennus-reit
PC-25
PC-25
PC-25
Poistoventtiili
Poistoaukko
Ilma-/tyttkorkki
Asennus-reit
Paluu silin
-aukko
Fig. 1
P-141, 1001
P-142, 1002
P-202
A
B
C
Poistoventtiili
Poistoaukko
Ilma-/tyttkorkki
Asennus
Poistoventtiili
Poistoaukko
Ilma-/tyttkorkki
Asennus-reit
PC-20
PC-20
D
E
Paluu
silin
-sarja
Taulukko 2
P-80, 1006
Fig. 2
P-18
P-39, 1003
P-77
A
B
C
D
Poistoventtiili
Poistoaukko
Tytttulppa
Poistoventtiili
Poistoaukko
Tytttulppa
Poistoventtiili
Poistoaukko
Tytttulppa
Poistoventtiili
Poistoaukko
Tytttulppa
Paluu silin
-aukko
83
P-84
P-801
Poistoventtiili
Poistoaukko
Tytttulppa
Poistoventtiili
Poistoaukko
Tytttulppa
Paluu silin
-aukko
Kuva 3 P-462
A
3-tiesylinteri, 2-asentoinen
B
3/8 NPTF Poistoaukko
C
Bouchon reniflard
D
Kahvanpidin
P-464
4-tiesylinteri, 3-asentoinen
3/8 NPTF Poistoaukko
Bouchon reniflard
Kahvanpidin
OPTIONS DARATION
EHF-65 . . . . . . . . . . ilmaamaton
P-18 . . . . . . . . . . . . ilmaamaton
P-25 . . . . . . . . . . . . jompikumpi
P-39, 1003 . . . . . . . ilmaamaton
P-50 . . . . . . . . . . . . jompikumpi
P-51 . . . . . . . . . . . . . . . . ilmattu
P-80, 1006 . . . . . . . jompikumpi
P-84 . . . . . . . . . . . . jompikumpi
P-141, 1001 . . . . . . jompikumpi
P-142, 1002 . . . . . . jompikumpi
P-142AL . . . . . . . . . ilmaamaton
P-202 . . . . . . . . . . . jompikumpi
P-391, 1004 . . . . . . jompikumpi
P-77 . . . . . . . . . . . . . . . . ilmattu
P-392, 1005 . . . . . jompikumpi
P-392AL . . . . . . . . . . . . ilmattu
P-462. . . . . . . . . . . . . . . ilmattu
P-464. . . . . . . . . . . . . . . ilmattu
P-801 . . . . . . . . . . . ilmaamaton
P-802 . . . . . . . . . . . jompikumpi
P-842 . . . . . . . . . . . jompikumpi
EHF-65. . . . . . . . . . jompikumpi
P-18. . . . . . . . . . . . jompikumpi
P-25 . . . . . . vain vaaka-asento
P-39, 1003 . . . . . . . jompikumpi
P-50 . . . . . . vain vaaka-asento
P-51 . . . . . . vain vaaka-asento
P-80, 1006 . . . . . . jompikumpi
P-84. . . . . . . . . . . . jompikumpi
P-141, 1001 . . . . . . jompikumpi
P-142, 1002 . . . . . . jompikumpi
P-142AL . . . . . . . . jompikumpi
Taulukko 4 et 5
Kuva
4, 5 P-25
A
Poistoventtiili
B
Poistoaukko
C
Ilma-/tyttkorkki
P-50
Poistoventtiili
Poistoaukko
Ilma-/tyttkorkki
P-51
Poistoventtiili
Poistoaukko
Ilma-/tyttkorkki
4.0 ASENNUS
4.1 Pumpun liittminen
1. Kierr letku pumpun poistoaukkoon. Kyt 1 ?
kerrosta teflonteippi (tai sopivaa kierteen
tiivistett ) letkuliitokseen ja jt ensimminen
kokonainen kierre vapaaksi sen varmistamiseksi,
ettei teippi pse hydraulijrjestelmn ja
vahingoita sit. Leikkaa pt.
84
P-202 . . . . . . . . . . jompikumpi
P-391, 1004 . . . . . jompikumpi
P-77 . . . . . . . . . . . jompikumpi
P-392, 1005 . . . . . . jompikumpi
P-392AL . . . . . . . . . jompikumpi
P-462 . . . . . vain vaaka-asento
P-464 . . . . . vain vaaka-asento
P-801 . . . . . . . . . . jompikumpi
P-802. . . . . . . . . . . jompikumpi
P-842 . . . . . . . . . . jompikumpi
5.0 TOIMINTA
5.1 Ennen pumpun kytt
1 kuvassa 7
hydraulivoimaa
kunnes venttiili
silin, siirr
Kuva 7
Kuva 8a
Kuva 6
85
6.0 ILMANPOISTO
Ilman poistaminen hydraulijrjestelmst auttaa
sylinteri ojentumaan ja vetytymn takaisin
sujuvasti (katso kuva 9).
Kuva 8b
1. Aseta vipu 4-tie venttiilill seuraavasti valitaksesi
toiminnon:
(A) Virtaus porttiin "A"; portti "B" palauttaa
virtauksen takaisin silin
(N) Neutraali; A ja B portit on tukittu
(B) Virtaus porttiin "B"; portti "A" palauttaa
virtauksen takaisin silin
Kuva 8c
2. Kyt pumppu tyn suorittamiseen.
3. Vaihda venttiilin asentoja tarpeen mukaan.
7.0 YLLPITO
Kyt niss pumpuissa ainoastaan Enerpacin
hydrauliljy edistksesi pumpun pitkikisyytt ja
suojataksesi saamaasi takuuta. Viton- ja EPRtiivistesarjat on saatavilla erille ksipumpuille. Ota
yhteytt Enerpac-edustajaa nihin tuotteisiin ja niiden
kyttn liittyvi listietoja varten.
5.6 Varoventtiilin st
air
air
Figure 9
86
Figure 10
7.4 ljynvaihto
1. Tyhjenn kaikki ljy ja tyt puhtaalla Enerpacljyll 12 kuukauden vlein. Jos pumppua
kytetn likaisissa ympristiss, vaihda ljy
useammin.
2. Irrota silin ilma-/tyttkorkki tai tulppa.
3. Kallista pumppua tyhjentksesi vanhan ljyn.
4. Tyt sili ainoastaan pumpussa olevaan
merkkiin asti.
5. Aseta ilma-/tyttkorkki tai tulppa takaisin
paikalleen.
6. Hvit jteljy asianmukaisesti.
8.0 VIANMRITYSOPAS
Seuraavat tiedot on tarkoitettu avuksi selvitettess
onko ongelmaa. Ota yhteys valtuutettuun Enerpachuoltokeskukseen korjauspalveluiden suhteen.
VIANMRITYSOPAS
Problme
Mahdollinen syy
Ratkaisu
1.
2.
3.
4.
Ilman poistaminen
hydraulijrjestelmst
auttaa sylinteri
ojentumaan ja
vetytymn takaisin
sujuvasti (katso kuva 9).
1. Liitnt vuotaa.
2. Tiivisteet vuotavat.
3. Pumpun sisinen vuoto.
Sylinteri ei vetydy,
vetytyy osittain tai
normaaliin nhden
hitaammin.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Avaa poistoventtiili.
2. Tyhjenn ljytaso tysi-merkkiin asti Katso ljyn
lismiseen liittyvt ohjeet sivulta 7.
3. Tarkista, ett kaikki liittimet on tysin kiristetty.
4. Poista ilma sivulla 6 annettujen kyttohjeiden mukaan.
5. Kyt lpimitaltaan levemp hydrauliletkua.
6. Huollata sylinteri ptevn hydrauliteknikon puolesta.
Poistoventtiili kiinni.
Pumpun sili on ylitytetty.
Hydrauliliitin lys.
Ilmaa jrjestelmss.
Letkutunniste liian kapea.
Sylinterin palautusjousi rikki
tai muu sylinterivaurio.
87
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L1763
Rev I
03/09
www.enerpac.com
Enerpac
.
1.0
. ,
. ,
.
.
.
!
.
,
.
,
,
.
.
2.0
,
.
. Enerpac
,
,
,
Enerpac.
,
Enerpac,
.
.
, .
.
!
,
.
.
.
,
.
.
700 (10 000 pis).
.
.
!
,
,
.
/ .
.
,
.
! ,
.
88
.
.
, ,
.
.
65 (150 F) .
.
! ,
. ,
,
. ,
.
.
.
.
.
,
.
.
,
.
.
.
.
.
,
,
.
.
,
. ,
.
.
. ,
,
.
. ,
,
1
()
psi []
3 [cm 3]
3 [cm3]
EHF-65
P-18
P-25
P-39, 1003
P-50
P-51
P-141, 1001
P-391, 1004
1
1
1
1
1
1
1
1
P-80, 1006
P-84
P-142, 1002
P-142AL
P-202
P-77
P-392, 1005
P-392AL
P-462
P-464
P-801
P-802
P-842
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6,500 [440]
.16 [2.62]
2,850 [200]
.16 [2.62]
2,500 [170]
.58 [9.51]
10,000 [700]
.16 [2.62]
5,000 [340]
.29 [4.75]
3,000 [210]
.25 [4.09]
10,000 [700]
.055 [.90]
10,000 [700]
.151 [2.47]
1
2 1
2
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
200 [14]
10,000 [700]
.221 [3.62]
.055 [.90]
200 [14]
10,000 [700]
.63 [16.0]
.094 [2.41]
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
200 [14]
10,000 [700]
.687 [11.26]
.151 [2.47]
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
200 [14]
10,000 [700]
7.69 [126.00]
.29 [4.75]
350 [25]
10,000 [700]
.99 [16.23]
.15 [2.46]
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
400 [28]
10,000 [700]
2.40 [39.34]
.15 [2.46]
89
22 [360]
22 [360]
231 [3786]
43 [705]
231 [3786]
50 [820]
20 [328]
55 [900]
140 [2295]
140 [2295]
20 [328]
9.0 [148]
55 [900]
47 [769]
55 [900]
55 [900]
462 [7572]
462 [7572]
250 [4095]
155 [2540]
155 [2540]
3.0
3.1
P-141, 1001/P-142, 1002/
P-202/P-391, 1004/P-392, 1005/P802, et P-842
. 1
P141, P-142, P-202, P-391, P-392, P-802 P-842.
/
.
,
.
. . 1.
.
ENERPAC. ,
ENERPAC.
.
ENERPAC.
,
.
ENERPAC
A
A
B
E
!
.
/ .
P842
B
D
1 P-141, 1001
1
P-391, 1004
P-142, 1002
P-202
P-392, 1005
P-802
P-842
4-
PC-20
PC-25
PC-25
PC-25
A
B
PC-20
2
2 P-18
A
B
C
D
P-39, 1003
P-77
P-80, 1006
P-84
P-801
90
3.2
P-18/P39, 1003/P-80, 1006/
P-84/P-801, P-77
. 2
. -84 4-, 3
.
-18 -39
PC-10.
A
B
A
3, P-462 ry P-464
3
P-464
2-
Fig. 3
A
B
C
D
P-462
3-
Bouchon reniflard
Bouchon reniflard
. ,
,
,
/ .
, .
. 4 -25 -50,
,
. . 5
-51.
.
5, P-51
Tableau 4 et 5
4, 5 P-25
P-50
P-51
3/8 NPTF
3/8 NPTF
3/8 NPTF
4.0
4.1
1. .
1 1/2
(
),
,
91
.
.
2.
.
3. ()
.
.
.
.
.
5.0
4.2
,
,
.
5 .
5.1
1.
,
.
2.
. . . 7.
!
.
.
.
. ,
.
.
.
/
1/4
. .
.
,
.
5.2
2- .
,
.
. 462 -464,
200 psi (14 ),
,
.
-802
OPTIONS DARATION
EHF-65. . . . .
P-18 . . . . . . . .
P-25 . . . . . . . . . . . .
P-39, 1003. . . . . .
P-50 . . . . . . . . . . . .
P-51 . . . . . . . . . . .
P-80, 1006. . . . . . .
P-84 . . . . . . . . . . . .
P-141, 1001. . . . . .
P-142, 1002. . . . . .
P-142AL . . . .
P-202 . . . . . . . . . . .
P-391, 1004. . . . . .
P-77 . . . . . . . . . . .
P-392, 1005 . . . . .
P-392AL . . . . . .
P-462. . . . . . . . . .
P-464. . . . . . . . . .
P-801 . . . . . . .
P-802 . . . . . . . . . . .
P-842 . . . . . . . . . . .
-802 -842,
400 psi (28
),
,
.
.
.
.
.
4.3
( ),
.
5.3
POSITION DE SERVICE
EHF-65 . . . . . . . .
P-18 . . . . . . . . . . .
P-25 . .
P-39, 1003 . . . . . .
P-50 . .
P-51 . .
P-80, 1006 . . . . .
P-84 . . . . . . . . . . .
P-141, 1001 . . . . .
P-142, 1002 . . . . .
P-142AL . . . . . .
1. ,
, . 6.
P-202 . . . . . . . . .
P-391, 1004 . . . .
P-77 . . . . . . . . . .
P-392, 1005 . . . . .
P-392AL . . . . . . .
P-462 .
P-464 .
P-801 . . . . . . . . .
P-802 . . . . . . . . . .
P-842 . . . . . . . . .
,
.
92
8a
2. ,
.
,
.
3. (
),
,
.
5.4
8b
3, 2-
1. 1,
. 7.
2. ,
.
,
.
3. ,
2.
1. 4-
:
() ,
.
(N) ;
.
() ,
.
8c
2. .
3. ,
.
7
5.5
4,
3-
4-
. . 8
.
.
,
.
,
,
/ .
5.6
- .
.
Enerpac.
6.0
(. . 9).
93
6.1
6. . . . 7.
7. /
()
.
1. (
)
.
2. .
3. ,
(,
). . . 9
.
4.
(,
).
5.
(,
).
.
6.
.
7. . . . 7.
8. /
.
6.2
()
7.0
,
Enerpac.
(EPR).
,
Enerpac.
7.1
.
:
(,
),
,
.
1.
/.
2.
, .
3. .
. . 6.
.
4. /
.
.
.
, ,
1. (
).
2. .
3.
. . . 9.
4. -
.
5.
.
GUIDE DE DPANNAGE
Problme
1.
2. .
3.
.
4.
5. .
6.
1.
, . 6.
2. .
3. , .
4.
.
5. , . 6.
6. .
-.
(.
. 9).
1.
2.
3.
1. ,
.
2.
-.
3.
-.
,
.
1. .
2. .
3.
.
4. .
5.
.
6.
.
1. .
2. .
. . 7.
3. , .
4. , . 6.
5.
.
6.
-.
94
7.2
, .
,
, .
7.3
(), ()
(),
. . . 10.
10
7.4
1. 12
Enerpac.
,
.
2.
/.
3. , .
4.
, .
5. /
.
6.
.
8.0
ENERPAC.
95
e-mail: info@enerpac.com
Germany, Austria
and Switzerland
ENERPAC GmbH
P.O. Box 300113
D-40401 Dsseldorf
Willsttterstrasse13
D-40549 Dsseldorf
Germany
Tel: +49 211 471 490
Fax: +49 211 471 49 28
India
ENERPAC Hydraulics
(India) Pvt. Ltd.
No. 1A,
Peenya Industrial Area,
llnd Phase
Bangalore, 560 058 India
Tel: +91 80 40 792 777
Fax: +91 80 40 792 792
Italy
ENERPAC S.p.A.
Via Canova 4
20094 Corsico (Milano)
Tel: +39 02 4861 111
Fax: +39 02 4860 1288
Japan
Applied Power Japan LTD KK
Besshochou 85-7
Kita-ku,
Saitama-shi 331-0821
Japan
Tel: +81 48 662 4911
Fax: +81 48 662 4955
Middle East, Turkey and
Caspian Sea
ENERPAC Middle East FZE
Office 423, JAFZA 15
P.O. Box 18004
Jebel Ali, Dubai
United Arab Emirates
Tel: +971 (0)4 8872686
Fax: +971 (0)4 8872687
Russia and CIS
(excl. Caspian Sea Countries)
Actuant LLC
Admiral Makarov Street 8
125212 Moscow, Russia
Tel: +7-495-9809091
Fax: +7-495-9809092
Scandinavia
ENERPAC Scandinavia AB
Fabriksgatan 7
41250 Gothenburg
Sweden
Tel: +46 31 7990281
Fax: +46 31 7990010
Singapore
Actuant Asia Pte. Ltd.
37C, Benoi Road Pioneer Lot,
Singapore 627796
Tel: +65 68 63 0611
Fax: +65 64 84 5669
Toll Free: +1800 363 7722
Technical Inquiries:
techsupport@enerpac.com.sg
internet: www.enerpac.com
South Korea
Actuant Korea Ltd.
3Ba 717,
Shihwa Industrial Complex
Jungwang-Dong, Shihung-Shi,
Kyunggi-Do
Republic of Korea 429-450
Tel: +82 31 434 4506
Fax: +82 31 434 4507
Spain and Portugal
ENERPAC SPAIN, S.L.
Avda. Los Frailes, 40 Nave C & D
Pol. Ind. Los Frailes
28814 DAGANZO DE ARRIBA (Madrid)
Spain
Tel: +34 91 661 11 25
Fax: +34 91 661 47 89
The Netherlands, Belgium,
Luxembourg, Denmark, Norway,
Finland and Baltic States
ENERPAC B.V.
Galvanistraat 115, 6716 AE Ede
P.O. Box 8097, 6710 AB Ede
The Netherlands
Tel: +31 318 535 911
Fax: +31 318 525 613
+31 318 535 848
Technical Inquiries Europe:
techsupport.europe@enerpac.com
United Kingdom, Ireland
Enerpac Ltd
Bentley Road South
Darlaston, West Midlands
WS10 8LQ, United Kingdom
Tel: +44 (0)121 50 50 787
Fax: +44 (0)121 50 50 799
USA, Latin America
and Caribbean
ENERPAC
P.O. Box 3241
6100 N. Baker Road
Milwaukee, WI 53209 USA
Tel: +1 262 781 6600
Fax: +1 262 783 9562
User inquiries:
+1 800 433 2766
Inquiries/orders:
+1 800 558 0530
Technical Inquiries:
techservices@enerpac.com
ENERPAC
704 W. Simonds
Dallas, TX 75159 USA
Tel: +1 972 287 2390
Fax: +1 972 287 4469
ECM0411017