Das Prswalnm
Author(s): H. Reichelt
Source: Wiener Zeitschrift fr die Kunde des Morgenlandes, Vol. 40 (1933), pp. 37-49
Published by: Department of Oriental Studies, University of Vienna
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/23866969
Accessed: 17-11-2016 07:26 UTC
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Das Parsiwalnam.
Von
. Reichelt.
sie Nachahmung finden wird. Es ist aber an der Zeit, die Method
und die Beweisfhrung kritisch zu beleuchten, damit die Ergebnis
richtig gewertet werden knnen.
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
3S
Reichelt.
Die Mittel sind denn auch nicht alle einwandfrei. Da der Ver
fasser auf dem Gebiete der Orientalistik nicht zu Hause ist, handelt
des Astronomen Flegetanis ist. die der Proveneale Kyot 'ze Dolet'
entdeckt und ins Franzsische bersetzt hat (453, lOf. und 416, 25f).
Und er ist in der Tat der erste, der das Mitleidmotiv in die Grals
sage gebracht hat Die erlsende Frage bezieht sich bei ihm nicht
auf die Speisung des alten Knigs (mit der im Gral dargebrachten
Hostie), wie noch bei Crestien, sondern auf das Leiden des reichen
Fischers (.oeheim, waz wirret dier?" 795, 29). Auf Grund dieser
beiden Tatsachen stellt der Verfasser nicht weniger als folgendes
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Das Parsjwalxam. 39
wirklich gelebt hat konnte nach 455, lf. wahr sein, da er Reisen
gemacht hat. um die lateinischen Chroniken von Britannien, Wand
und Nordfrankreich (Bretagne) zu studieren, siehe Heinzel Klein.
Sehr. s. 89f., Wechssler, Die Sage vom heiligen Gral, s. 123. In
Isfahun ist er jedenfalls nicht gewesen. Damit fallt die ganze Re
konstruktion der Geschichte des Urtextes in nichts zusammen, zumal
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
40
Reichelt.
nach dem, was wir bisher vom Manichismus wissen, nich sthr
wahrscheinlich, da das Mitleid, das hier allein in Betracht kme, ein
Hauptzug gewesen ist Und dann ist mit der Perle,auf die der Verfasser das
Stein ist (siehe Golther a. a 0., s. 206), es sei denn, da man dem
Verfasser glaubt, was er zu diesem Widerspruch anmerkt, um zugleich
des Wortes Gral" (Klio, s. 60). Das ist auf der einen Seite plumpe
Irrefhrung, da dem Germanisten weisgemacht wird, da np. 1/har
gohar, guhar nicht zu ghr werden kann und das unsichere lapis
exilis (lapsit exillis 469. 7) gerade fr Kenner der lateinischen Sprache
nicht aus dem Wesen des Gral, der im Grunde ein Wunschstein
oder ein Wunschgef ist herzuleiten: es entstammt Wolfrains
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Das Pabsiwalnama.
moralischen Forderungen des Buddhismus, wie das erste Gebot ,nicht zu lten"
oder positiv ,Mitleid zu ben*, haben nicht die Bedeutung des Selbstziels, sondern
sind nur die erste Elementarstufe auf dem Wege zum Heil, auf dem der Typus
Mensch wohl berwunden, nicht aber verbessert werden kann.
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
40
Reichelt.
Fnfzahl
und
irgendeine
nicht
Rolle.
Zarathuschtra,
so
lpomidon-Hippomedon
Dahak
von
Babvlon.
de]!
vo
Hau
von
30
Jahren
(todbringenden
Jupiter,
siehe
infolg
Planeten)
Schaeder
Sat
Stud
Maren von den zwei Verbindungen des Helden mit Kniginnen, denen
Feiriliz und Parzival entstamme]]. Fr den Verfasser ist die erste
dieser Maren allerdings ein Einschub, weil er sich auf der Suche nach
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Das Parsiwalxama. 3
Jahre 1853 von den Soghdiern. die die Schotten sein sollen, gesagt
wird, da es langst feststeht, da die Soghdier seit ihrem ersten Auf
treten in der Geschichte jenseits des Oxus gewohnt haben, so da
sie nicht zu Schiff nach Patala im Indusdelta gekommen sein konnten.
Ebenso schlimm steht es um die Auslegung des Turniers von Kanedic.
Sperber)" sein, -das Zeicheil des Sieges, des Chora". Zur Bestati
gunir wird die Etymologie des Burgnamens Tulmein gegeben, der
aus tAl .Kampf" und ) Sperber" besteht. Hier ist alles ver
dreht. Denn Firdausi erzhlt nicht von einem Turnier von Kangdiz.
fedsfht, da er ein Sperber ist, ist nicht das Zeichen des Sieges,
wie C.hor nicht der Sieg ist. Und mainCi ist nicht ein persisches
oder iranisches Wort, sondern ein Hindiwort mit der Bedeutung
.naine of a bird, a kind of jav" (Steingass Dict. s. 1364).
II. ,Das P(irsiwal)nm bringt den Aufstieg' des Sohnes
Gahmurets, des noch ,unerlsten Heilbringers in den (manichaisclien)
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
44
Reichelt.
die
sich
Die
phallischen
(F.
u.
F.,
heiligen
er
frech
s.
13
,einen
(daher
Logarlandma
139.)
Tage
ins
ihr
Wie
der
der
,leiblic
Manichaeitum
Kultbegang-
zugrunde
legt
s.
59).
genau
haben,
Dagegen
eingegangen
Argumente
der
sondern
mu
werden,
entwirrt
Verfasser
dur
leider
werde
behauptet,
Turkental-Trkensohn
ni
(np
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Das Parsjwalxma. 4
Berechtigung, zumal Greian, Gran, nicht der Arang sein konnte, weil
der Flu, der mit dem Taraak zusammenfliet, Arghandab heit, und
Sili fr Sir darya eine Erfindung des Verfassers ist.1 Kahenis endlich
aus Eilharts Tristrant, ist np. hthun .alt", weil der Trger des Namens
ein greiser Ritter ist! Da der Verfasser es fertig bringt, aus dem Name
Sage handelt, ist die Erlsung des Anfortas durch den von den dr
.geleitenden Weisen" belehrten Parzival eine eigene Angelegenheit
keit mit der des Anfortas hat, was gengt da der Verfasser in Ent
deckungen geradezu schwelgt. In Wirklichkeit stammt aber Kerschasp,
der aw. Karssaspa, nicht von Tos oder Tus, dem aw. Tusa ab, sondern
ist ein Sohn Thritas aus der Familie der Sama, weshalb er bisweilen
auch Sam genannt wird. Und seine Geschichte, die aus den verstreuten
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
46
Reichelt.
fhrerischen
Frau
das
Graigebot
der
den
Gral
Kerschasp
zu
tun
ha
unkeuschen
gewinnen
hat
sich
will,
dagegen
abspenstig
war,
von
Zusammenhan
derBundahisnStelle
vor,
als
fasser
es
alles
chwadsch
die
er
Anforta
entstellt
am
vorenthalten
damit
zweifelha
des
mit
wiederg
Hmn-See
wird,
ist
jedoch
Muntsalvatsch
(Klio,
Hter
(,vielleicht
Tchtern
Verfasser
und
s.
der
63).
ban
dor
erinnert,
Mihrganfest"
im
exspe
Karfreitag
daran
der
parsischen
brmu
am
Und
da
Hmn
mit den Worten begrndet ,Gawan ist ein auf Grund gewisser per
sischer Genealogien neu aufgebrachter Name fr den wohlbekannten
Perserhelden Fridim"! Welche Genealogien es sind und wie ein neuer
Name auf sie bezogen werden kann, wird verschwiegen. ,Die Haupt
tat Gwns ist die ,Eroberung' des den Parsen verhaten buddlii
stischen Geiselklosters (mit den Bildern vornehmer Intematzglinge
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Das Parsiwalxam. 4~
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
48
Reichelt.
aufgebaut,
so
da
es
nich
Aber es kommt gar nicht so sehr auf die Erzhlung vom Inder
Johannes an, deren geschichtliche Grundlage noch nicht sichergestellt
stische Nniryd. sanka sein, der Bote Ahura Mazdas, der Y. 17,11 mit
Atar, dem Feuer, zusammen genannt wird Doch ist mp, np. lohr
,rot", das nur in dem Eigennamen Lohrasp (aw. Aurvat.aspa) vor
kommt ganz unsicher, whrend das durch die Griechen berlieferte
Uiigara- ,Bote" vllig isoliert ist. Und dann wird Xairyo. sunku
immer unter diesem Namen zitiert (transkr. Nairydsang, syr. Narsai).1
1 Aus dem Referate ber des Verfassers Vortrag auf dem Orientalistentag
in Bonn (ZDMG. N. F. 7, s. LXXXIV). in dem brigens manches andere dargestellt
worden zu sein scheint als in den beiden gedruckten Berichten, ersehe ich nach
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Das Parsiwalxama. 49
trglich. da Lohrangerin der sistanische Wassergott Apqtn Sapnt sein soll. der
ebenfalls Witwen und Waisen schtzt und auf einem Schwan gezogen kommt.
Ks sind aber Rosse, mit denen dieser Wassergott einberhrt (aw. aurvat.aspa-)
Und er schtzt nicht die Witwen und Waisen. Denn in der iranischen berliefe
rung ist von Frauen berhaupt nicht die Rede, siehe Bartholoma AirWl). Sp. 5iS
wahrend es im Rigveda die Flusse sind, die seine Frauen. Mtter oder Ammen
enannt werden.
This content downloaded from 194.95.59.195 on Thu, 17 Nov 2016 07:26:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms