Sie sind auf Seite 1von 76

Esta a primeira traduo para o portugus de duas

alegorias

metafsicas

do

filsofo

russo

Peter

Demianovich

Ouspensky.
O prof. Ouspensky foi o grande responsvel pela difuso
das idias de Gurdjieff e foi tambm um pensador profundo e
original.
"O inventor" e "O diabo bondoso", as duas histrias aqui
apresentadas, foram publicadas pela primeira vez na Rssia em
1916 e nos mostram de que forma somos escravizados pelos
nossos "demnios" pessoais. Para Ouspensky, a tarefa do prprio
demnio consiste em fazer a humanidade acreditar que a matria
a nica realidade.
J. C. Bennett, amigo e discpulo de Ouspensky, faz uma
brilhante apresentao do livro, redescobrindo a sabedoria dessa
obra sempre atual.

P. D. OUSPENSKY

Conversas
com o

Diabo
Organizado e introduzido por J. C. Bennett

Martins Fontes

Ttulo original:
Talks with a Devil
by Tumstone Press Ltd., 1972

1 edio brasileira: julho de 1984

Traduo: Waltensir Dutra


Reviso: Silvana Vieira

Produo grfica: Nilton Thom


Composio: Gabarito Arte e Texto S/C Ltda.
Reviso tipogrfica: Virgnia de A. Thom e Pedra Paulo Consales
Capa: Alexandre Martins Fontes

Todos os direitos para a lngua portuguesa reservados


LIVRARIA MARTINS FONTES EDITORA LTDA. :
Rua Conselheiro Ramalho, 330/340
01325 - So Paulo - SP Brasil

INDICE
Introduo ...................... 7
O Inventor ...................... 15
O Diabo Bondoso ............. 43

INTRODUO
Na Rssia Sagrada, diabos e demnios eram participantes muito reais da vida humana. A
imaginao popular via a atuao de seres no-humanos em cada situao que surgisse, em rios,
campos e florestas, no lar e nos cus. Os eslavos descendiam das hordas asiticas que, durante
milnios, viveram sob a influncia de magos e xams. Depois de sua converso ao cristianismo,
conservaram muitas de suas crenas atvicas. Um mito que encontrava ampla aceitao na
Pequena Rssia 1 explicava que os demnios descendiam de Ado e Eva, que tiveram doze pares
de filhos. Certa vez, quando Deus os visitava, Ado escondeu metade de seus filhos, porque
havia ultrapassado a cota de seis pares que fora fixada por Deus. Os doze filhos que no
receberam a bno divina tornaram-se os ancestrais da raa de demnios que, desde ento,
vm atormentando a humanidade. Tambm era crena geral que Sat, o Maligno, no era criao
de Deus, mas uma fora independente que contribuiu para a criao do mundo, tomando-o presa
do tempo e da mortalidade. O Diabo (Diavol) tinha sua prpria corte, enorme, de diabos
subordinados, cuja tarefa era frustrar os planos de Deus, o Esprito do Bem. Os diabos s so
hostis ao homem na medida em que este for amigo de Deus. Eles foram os responsveis por
todos os tipos de progresso tcnico: com eles a humanidade aprendeu as artes da fundio, da
fermentao e da destilao; foi o prprio Diabo quem descobriu o fogo, construiu o primeiro
moinho e a primeira carroa. A arte da leitura e da escrita foi uma de suas grandes contribuies
humanidade. Tudo isso para tornar o homem independente de Deus e, dessa forma, romper os
elos que lhe permitiam ajudar Deus a governar o mundo. Sob esse aspecto, o Diabo o "astuto"
(Lukhavi), que como tal aparece na antiga verso eslava do pai-nosso, nas palavras "Livrai-nos do
astuto".
H um tipo totalmente diferente de diabo, chamado Chort, que mais uma praga do que
uma tentao. aliado das feiticeiras e magos que evocam espritos impuros. Mas h numerosas
espcies de demnios, espritos, fadas e outros seres no-humanos cujas atividades so ainda
mais difundidas do que a ao das entidades celtas correspondentes. A mais temida Baba
Yaga, uma figura feminina grande e poderosa, que tem papel importante nas histrias legendrias
eslavas. Os Mora, ou Mara, que atormentam a humanidade, so reconhecidos como Mara nas
lendas hindus e budistas sobre as tentaes de Krishna e Gautama Buda. O Kikamora, dos
eslavos orientais, torna-se o gnio que dirige as florestas e as estepes. (Um livro inteiro poderia
ser escrito sobre as variedades de espritos naturais e seu papel na vida eslava.) Havia tambm
um demnio domstico que, sendo agradado poderia ser amigo das famlias, mas se contrariado
poderia trazer todo o tipo de infortnio. Todas as enfermidades e infortnios eram atribudos aos
demnios, cada um deles responsvel por determinada doena.
Essa breve descrio deve bastar para mostrar porque Ouspensky, criado nas florestas, de
famlia relativamente humilde, mas antiga, acharia natural tomar um diabo como heri de seus
contos, tal como Gurdjieff faria mais tarde nas Histrias Contadas por Belzebu aos seus Netos.
H, porm, uma diferena decisiva. Belzebu retratado como um ser extraterreno, enquanto que
os diabos de Ouspensky so realmente eslavos em sua obsesso pelo mundo material. A
influncia do maniquesmo, que chegou Rssia no segundo sculo da era crist, pode ser
percebida no dio fantico que Ouspensky tinha do materialismo, tal como via exemplificado no
marxismo e na Revoluo Russa.
Ouspensky contava-nos que em sua famlia os nomes Pedro e Damio haviam passado de
pai para filho, alternadamente, por muitas geraes. Segundo a tradio, os Damies eram
ascetas que odiavam o mundo, e os Pedros, alegres amantes da vida. Dizia que as duas
caractersticas formavam seu carter. Era, na verdade, um homem com duas naturezas opostas,
e esse dualismo coloriu sua vida e suas obras. Conheci-o em 1920, pouco depois de sua chegada
a Constantinopla, vindo do Cucaso, com a mulher Sofia Grigorevna, acompanhada de sua filha e
seu filho de um ano, Lenidas, conhecido por ns como Lonya. A cidade estava abarrotada de
soldados turcos repatriados, juntamente com o Exrcito Aliado de Ocupao e dezenas de
1

Regio a sudoeste da Rssia. compreendida principalmente pela Ucrnia.


(N. do T.)

milhares de refugiados russos. Ouspensky encontrou acomodaes para sua famlia em Biyuk
Ada ou seja, Prinkipo para os levantinos, e I'lle des Princes para os estrangeiros. Trouxeram
poucos bens da Rssia e Ouspensky teve de encontrar um meio de manter-se, e sua famlia,
lecionando ingls - lngua que falava com dificuldade - aos russos que tinham esperanas de ir
para a Inglaterra, onde aguardariam o colapso da Revoluo, no qual confiavam. Quase todos os
russos que conheci nessa poca faziam planos para retomar ao seu pas. Ouspensky no tinha
tais iluses e temia, pelo contrrio, que o bolchevismo se difundisse pela Alemanha e, dali, por
toda a Europa. Achava que a Inglaterra poderia escapar da revoluo iminente aliando-se
firmemente aos Estados Unidos.
Outro russo que sabia que a Rssia czarista, e talvez mesmo a "Rssia Sagrada", havia
desaparecido para sempre era Alexander Lvov, ex-coronel da Guarda Montada Imperial e membro
da mais alta aristocracia russa, que abrira mo de terras e ttulos para seguir Tolstoi. Mantinha-se
com o ofcio de sapateiro, que aprendera para se tornar um membro do proletariado. Em 1920,
Lvov morava na casa da Sra. Beaumont - com quem eu me casaria mais tarde -, num
apartamento de um grande edifcio de madeira perto da embaixada alem. Certo dia, Lvov
perguntou se um amigo podia usar a sala de visitas para reunies de um grupo secreto. O lder
desse grupo era Ouspensky, que comeou a vir regularmente de Prinkipo, todas as quartas-feiras,
para presidir reunies de cerca de vinte ou trinta russos. Logo nos tornamos amigos e ele
comeou a me falar do "Sistema" notvel em que estava interessado. Na mesma ocasio, mas em
circunstncias bastante diferentes, conheci Gurdjieff, o autor do "Sistema", e vrios de seus
discpulos, vindos de Tflis com ele.
Em 1921, Ouspensky mostrou-me a traduo inglesa de seu livro Tertium Organum, que
acabara de receber de Nicky Bessarabov. Havia chegado tambm um telegrama de Lady
Rothermere, ento em Nova York, convidando-o para visit-la na Inglaterra. Naquela poca, os
cnsules britnicos tinham instrues para reduzir o nmero de vistos para emigrados russos,
mas consegui convencer o consulado britnico de que Ouspensky era um visitante que a
Inglaterra teria interesse em receber, e obtive visto para ele e sua famlia. Quando voltei para
Londres, em 1922, participei do grupo liderado por Orage e Maurice Nicoll, que seguia as
prelees de Ouspensky sobre o notvel conjunto de idias psicolgicas, cosmolgicas e
histricas que constituam o "Sistema" de Gurdjieff, e tambm sobre as suas tcnicas de autodesenvolvimento.
Logo que me instalei em Londres, em 1922, comecei a participar ativamente do crculo de
Ouspensky. Costumava visit-lo em carter pessoal em seu apartamento de Gwendwr Road, em
West Kensington, quase todas as semanas. Trabalhvamos juntos na traduo de seus livros
russos. Ele estava sempre disposto a falar de sua vida passada e das experincias que o levaram
a acreditar que nossas idias habituais sobre o tempo, a matria e a prpria existncia eram todas
ilusrias. Essas palestras muitas vezes continuavam at tarde da noite num restaurante chins de
Oxford Street, do qual ele gostava particularmente. Era um conhecedor de comidas exticas de
muitos pases e tinha um paladar to apurado para o ch chins que chegou a integrar um grupo
seleto que a Twinings, conhecida marca de ch, convidava anualmente para opinar sobre a nova
colheita do produto.
Em suas conversaes, Ouspensky revelava o conflito profundo entre sua crena na lei e
na ordem, seu dio aos bolcheviques e seu desprezo pelas massas analfabetas, que vinham de
um dos lados de sua natureza, e o reconhecimento de que todos, fossem governantes ou
governados, eram igualmente incapazes de mudar ou de realizar suas intenes. Sua rejeio
pessoal do materialismo, que se evidencia em Conversas com um Diabo, nasce de uma atitude
para com a vida muito diferente da rejeio, por parte de Gurdjieff das pretenses humanas em
sua doutrina do homem como uma mquina quase impotente para fazer qualquer coisa. Naquela
poca, Ouspensky trabalhava sobre as anotaes que fizera no perodo de 1915 a 1918, durante
o qual fora discpulo de Gurdjieff, primeiro na Rssia e depois no Cucaso. No pretendia, na
ocasio, publicar esse material, mas sugeriu a possibilidade de uma leitura nas reunies do grupo.
Nessa poca um nmero crescente de pessoas, em Londres, comeava a se interessar por essas
reunies, e Ouspensky no tinha tempo de estar presente a todas elas. Por isso, delegou a mim e
a outros a tarefa de ler e, at certo ponto, explicar o contedo de seus livros.
Em 1922, Ouspensky trabalhou arduamente para ajudar Gurdjieff na criao do Instituto
para o Desenvolvimento Harmonioso do Homem, em Prieur, Fontainebleau. A princpio,
espervamos que o instituto se instalasse em Londres, mas o Foreign Office foi intransigente na
sua recomendao ao Ministrio do Interior para que recusasse o visto de residncia a Gurdjieff e

seu grupo. Sabia perfeitamente que o governo da ndia o considerava como agente russo, muito
hostil Gr-Bretanha, e conclu que o dossi que eu vira na Turquia o havia seguido at a
Inglaterra e constitua o principal obstculo para que recebesse permisso para se estabelecer
neste pas. Parece-me que a hostilidade j ento existente contra Gurdjieff perdurou durante toda
a sua vida e explica o fato de ele jamais ter voltado Gr-Bretanha.
A posio pessoal de Ouspensky era extremamente delicada, e o fato de ele ter insistido
em tentar conseguir os vistos definitivos depe muito a favor de sua lealdade a Gurdjieff. S dois
anos depois, na primavera de 1924, Ouspensky mudou completamente de atitude e recomendou
a todos os seus discpulos que se desligassem de Gurdjieff. Segundo Boris Mouravieff, que
conhecia Ouspensky desde a Rssia e conhecera Gurdjieff na Turquia em 1921, o afastamento foi
provocado por motivos morais. Num estudo indito sobre Ouspensky e Gurdjieff, Mouravieff
descreve uma visita a Paris, logo depois do acidente quase fatal sofrido por Gurdjieff em 1921, e
lembra a exploso de Ouspensky: "Se algum muito ligado a voc, seu parente prximo, se
revelasse um criminoso, o que faria?". Essas atitudes exemplificam o aspecto asctico e puritano
da natureza de Ouspensky, que constituiu um obstculo insupervel para que compreendesse
Gurdjieff, que no se preocupava com as diferenas entre as pessoas - materialistas ou
espiritualistas, grosseiras ou refinadas, ms ou boas -, mas sim com a significao objetiva da
vida humana ou, como ele mesmo dizia, "o sentido e objetivo da vida humana na terra".
A diferena se acentua se compararmos os livros escritos por Ouspensky antes e depois
desse encontro com Gurdjieff, em 1915. Sua reputao, particularmente na Rssia antes de 1914
e nos Estados Unidos depois de 1945, repousa principalmente em seu notvel Tertium Organum,
cujo tema central a necessidade de ir alm do pensamento lgico para que se possa
compreender a natureza do mundo real. Os leitores ocidentais conhecem Ouspensky
principalmente atravs desse livro e do Em Busca do Milagroso, o primeiro totalmente seu, e o
segundo, quase que totalmente de Gurdjieff. Entre esses livros, situa-se Um Novo Modelo do
Universo, em grande parte influenciado por suas viagens entre 1908 e 1915. Pouco se sabe sobre
esse perodo de sua vida e posso relatar apenas os episdios que dele ouvi, durante nossas
conversaes. Ouspensky fora um jornalista de sucesso, trabalhando s vezes para os principais
jornais russos, mas principalmente como autnomo. Viajou pela Europa e Estados Unidos,
escrevendo para jornais de So Petersburgo, entre 1908 e 1912. O primeiro conto deste livro, "O
inventor", mostra seu conhecimento de Nova York, na poca em que Theodore Roosevelt era
presidente dos Estados Unidos. No chegou a conhecer a costa oeste dos Estados Unidos, o que
lamentava, embora lamentasse ainda mais no poder visitar o Japo. Em 1912, realizou o desejo
de ir ndia, com a incumbncia de escrever artigos para trs jornais russos. Conheceu ento
alguns dos mais destacados iogues da poca, inclusive Aurobindo, j instalado em Pondicherry.
Nenhum deles o impressionou. Explicou, mais tarde, que buscava o "conhecimento real" e s
encontrara homens santos que talvez tivessem conquistado a libertao para si mesmos, mas no
podiam transmitir seus mtodos a outros. Tambm passou algum tempo em Adhyar, em
Madrasta, sede da Sociedade Teosfica. Anos depois, tinha prazer em contar a histria do
"sistema de castas" ali existente. No andar trreo ficavam todos os parasitas e os visitantes sem
importncia. O segundo andar era reservado aos simpatizantes que davam dinheiro e mantinham
a sociedade. O ltimo andar, com uma ampla cobertura, era destinado ao grupo esotrico, aos
verdadeiros iniciados da teosofia. Ouspensky lembrava, com prazer, ter sido admitido
imediatamente ao grupo esotrico, apesar de no ser membro da Sociedade Teosfica e de suas
crticas abertas sua fundadora, Helena Blavatsky. Afirmou no ter encontrado em Adhyar nada
que lhe despertasse o desejo de ficar.
Prosseguiu viagem at o Ceilo, que lhe pareceu mais agradvel, e conheceu vrios dos
mais famosos bhikkus, comprovando que as velhas tcnicas do budismo ainda eram praticadas
ali. Mas no sentiu, ainda dessa vez, nenhuma necessidade de cortar os laos com o Ocidente e
tornar-se monge. Escreveu, mais tarde, que no estava interessado em um caminho que o
afastasse do mundo ocidental, que detinha a chave do futuro da humanidade. Isso no significava
que duvidasse da existncia de "escolas", como as chamava, na ndia e no Ceilo, mas que essas
escolas j no tinham a significao do passado. Tambm acrescentou ter verificado que a
maioria das escolas baseavam-se em tcnicas religiosas e de culto que lhe pareciam insuficientes
para penetrar a realidade essencial que buscava.
Quando Ouspensky voltou Rssia, todo o rumo de sua vida modificou-se com o encontro
com Gurdjieff. O sistema de Gurdjieff para o Desenvolvimento Harmonioso do Homem oferecia
tantas possibilidades que no se encontravam nas escrituras budistas, as Nikayas, nem nos

mtodos dos teravadinos2 do presente, que Ouspensky sentiu nascerem novas esperanas. Este
livro foi escrito antes do encontro e, ao contrrio dos posteriores, no foi revisto luz do que
aprendeu com Gurdjieff. Pode ser classificado, junto com o Tertium Organum e Ivan Osokin, como
"Ouspensky puro". Ivan Osokin era, reconhecidamente, em grande parte autobiogrfico, e nele
podemos perceber como foi a vida escolar de Ouspensky. Foi publicado inicialmente na Rssia
com o nome de Cinemadrama, para expressar a viso de Ouspensky a respeito da eterna
recorrncia, mas creio que o fim foi modificado depois do encontro com Gurdjieff - introduzido na
trama como mgico (para representar "o Trabalho", tal como Ouspensky concebia) que mostra a
Osokin a maneira de escapar ao ciclo de repetidos fracassos que terminam em suicdio, e no qual
havia sido envolvido.
O conceito que Ouspensky tinha do destino humano estava claramente ligado idia de
"libertao". Nos ltimos anos, essa necessidade de libertar-se da recorrncia tornou-se quase
uma obsesso, que transmitiu aos seus seguidores mais ntimos, como Rodney Collin Smith e o
Dr. Francis Roles. A absteno de qualquer envolvimento no processo mundial associava-se
idia de libertao da recorrncia. Como muitos outros russos, sonhava com uma espiritualidade
culta, capaz de criar um ambiente para o qual uns poucos homens esclarecidos se pudessem
retirar do mundo e realizar, pessoalmente, a sua libertao. Esse sonho nunca o abandonou
totalmente.
Mas Ouspensky foi totalmente incapaz de seguir Gurdjieff at as etapas finais do trabalho
deste. As razes no so relevantes para este livro, mas o resultado foi que, depois de ter dado
apoio total a Gurdjieff at a poca da sua viagem Amrica, em 1923, mudou totalmente de
posio em 1924, quando Gurdjieff ainda se encontrava nos Estados Unidos. A partir de ento, e
at o fim da vida, Ouspensky no teve contato direto com ele, embora continuasse a se interessar
apaixonadamente por tudo o que fazia.
Depois do rompimento, Ouspensky voltou a ocupar-se de seus trabalhos antigos, fazendo
deles uma compilao que publicou em 1929, com o ttulo Um Novo Modelo do Universo. Nessa
poca, nossas relaes eram muito estreitas. Interessava-nos muito a natureza do tempo e da
eternidade, e acreditvamos que descobertas importantes nesse campo atrairiam a ateno para
o "Sistema" que Ouspensky atribua a uma escola de sabedoria da qual ainda espervamos obter
a ajuda de que precisvamos, sem ter de passar por Gurdjieff, a quem ele considerava como um
"canal conspurcado". Um Novo Modelo do Universo uma srie de ensaios mais ou menos
ligados ao tema comum de que as concepes correntes do homem e do universo eram
profundamente enganosas e teriam de ser rejeitadas. A certa altura, pensou em incluir uma das
Conversas com um Diabo - creio que foi "O diabo bondoso" - nesse volume. Resolveu, finalmente,
deixar de lado o conto por no estar em harmonia com o carter filosfico do livro (a maior parte
do qual havia sido escrita antes de 1914 e publicada em jornais russos para os quais trabalhara).
Nessa poca, Ouspensky ainda escrevia em russo, e mandou uma cpia do texto para Paris, a fim
de ser traduzido para o francs pela baronesa Rausch, enquanto outra cpia era traduzida para o
ingls pela Sra. Kent, descendente de uma famlia nobre russa, e por outros russos de seu prprio
crculo. Colaborei na traduo, sobretudo para verificar se os significados de Ouspensky foram
interpretados corretamente.
Foi nessa poca que me falou pela primeira das Conversas com um Diabo. Disse-me que
essas duas histrias haviam sido escritas para expressar sua convico de que o principal erro do
homem era acreditar que o mundo material constitui a realidade nica. Essa crena, disse
Ouspensky, fonte da maior parte dos problemas humanos, porque as pessoas lutam inutilmente
em torno de questes irreais, deixando de lado o nico problema real, que o da libertao do
apego matria. Conversas com um Diabo foi escrito quando Ouspensky estava na ndia e no
Ceilo, em 1914, e publicado, com um novo final, num jornal de So Petersburgo, nos primeiros
dias da guerra. A edio a partir da qual foi feita a traduo para o ingls foi publicada em
Petrogrado, em 1916. Todos os exemplares de Ouspensky perderam-se com o resto de sua
biblioteca, depois da Revoluo de Outubro, em Moscou. Ouspensky havia mandado alguns
exemplares a amigos no exterior, e perguntou-me se no seria possvel localiz-los por meio da
Sociedade Teosfica. A srta. Maud Hoffman, teosofista de destaque e amiga de Leadbeater e da
2

Adeptos da Hinayana (tambm chamada Teravada), ramo menor e conservador do budismo.


predominante no Ceilo, Birmnia e Camboia.
(N. do T.)

10

Sra. Besant, descobriu que havia um exemplar na biblioteca do Museu Britnico. Encontrei-o sob
o nome de Uspenski, P. D., e consegui duas Cpias fotos-tticas, uma das quais me foi confiada
por ele, com vistas a uma possvel traduo para o ingls.
Conversas com um Diabo pertence claramente fase de Wanderjahren de Ouspensky,
quando ele buscava o segredo que acreditava estar oculto nas escolas da ndia e do Ceilo. Suas
inclinaes teosficas evidenciam-se pela recusa de ver no Oriente, ou mesmo na sia central, a
fonte dos ensinamentos. Embora decepcionado com a Sociedade Teosfica que encontrou em
Adhyar, aceitava grande parte de sua filosofia. Estava particularmente fascinado pelo ciclo
teosfico da repetio histrica. Referia-se a isso com freqncia nos ltimos anos e falava das
guerras mundiais como prova de que estvamos entrando nas ltimas fases do Ciclo Negro. Esse
tema influencia, evidentemente, sua abordagem de "O diabo bondoso".
E interessante lembrar que Ouspensky era grande admirador de Robert Louis Stevenson e
admitia ter sido influenciado pela fbula chamada "A Filha do Rei de Duntrine", que expressa o
mesmo tema da eterna recorrncia, com aluses ao segredo da liberdade. Para ele, Stevenson e
Nietzsche foram os dois autores com os quais mais aprendeu sobre a recorrncia, em seus anos
de juventude.
Conversas com um Diabo, no expressa de maneira adequada a agonia da indeciso
vivida por Ouspensky nos ltimos anos de sua vida. Talvez por isso no as tenha publicado. Acho
tambm que, de alguma forma, ele as associava com a sua iluso de juventude segundo a qual a
espiritualidade e o humanismo poderiam andar de mos dadas se a religio fosse eliminada da
primeira, e o materialismo do segundo. Disse-me certa vez que tinha notas para uma terceira
conversa, que daria unidade ao todo. Creio que pretendia mostrar o papel do "Trabalho" como
terceira fora capaz de reconciliar esprito e matria, mas no encontrou uma maneira de tornar
esse tema suficientemente dramtico. Pouco antes da deflagrao da Segunda Guerra Mundial,
disse a alguns de seus discpulos que no tinha muitas esperanas de encontrar a fonte dos
ensinamentos que vinha transmitindo. Faltava alguma coisa e, sem um conhecimento novo,
teramos de nos resignar a encontrar nosso prprio caminho para a libertao. Nas ltimas
semanas de sua vida, em 1947, repudiou publicamente o "Sistema", tal como o recebera de
Gurdjieff, e concitou seus seguidores a comear de novo, seguindo cada qual o seu prprio
caminho.
As duas histrias includas neste livro examinam dois problemas que, para Ouspensky,
eram muito srios e importantes. O primeiro o do "mal consciente". Ele conhecia as doutrinas
orientais que, no todo, negam a possibilidade de uma vontade maligna e tratam o mal como a
ausncia do bem ou, na pior das hipteses, como as conseqncias do apego ao mundo exterior.
Estivera tambm, desde a infncia, em contato com a doutrina do pecado original, que no
conseguia aceitar, nem rejeitar. Certa vez, deu aos seus grupos de Londres a tarefa de tentar
praticar um ato conscientemente mau. Ficamos todos surpresos pela nossa incapacidade de
praticar um nico ato que fosse deliberadamente mau, embora soubssemos que muitas vezes
fazamos coisas bem piores, com plena conscincia disso. Ouspensky insistiu em que o mal o
sono, a mecanicidade e a ausncia de inteno, pelos quais somos indiretamente responsveis porque est em nosso poder no nos deixarmos adormecer, e no sermos mecnicos -, mas que
no podemos controlar diretamente. Esse tema est presente em toda a histria do inventor que
faz o mal quando pretende fazer o bem, e no pode aceitar as conseqncias desastrosas de sua
prpria obra de gnio. Compreende que nunca se perguntou o que aconteceria se sua criao
obtivesse xito estrondoso. Sob esse aspecto, a histria do inventor , evidentemente, uma
alegoria do homem moderno frente s conseqncias dos milagres da cincia e tecnologia.
Ouspensky conclui a histria de maneira muito reveladora, mostrando que o inventor,
sempre controlando as foras materiais, comea a investi-Ias de uma qualidade nova, uma
qualidade que o aliena do Diabo e leva, finalmente, ao desaparecimento deste, o qual j no pode
seguir nem compreender o inventor, na sua elevada busca de um uso benfico das foras
materiais que havia liberado. Tudo o que fica do Diabo um cheiro de enxofre.
J na primeira pgina, Ouspensky insinua o significado mais profundo da histria. O Diabo,
"rigorosamente falando", no existe: ele e seu grupo so apenas o que o homem quer que sejam.
O Diabo pode apenas sugerir, mas at mesmo as suas sugestes se revelam como sendo as
auto-sugestes do prprio homem. Este atribui ao mundo material um carter diablico que no
inerente a ele, mas tambm capaz de adquirir conscincia da realidade de outros valores.
Portanto, nessa histria o Diabo investe constantemente contra os artistas e os msticos, que tm

11

conscincia da existncia de algum outro mundo que no o da matria, e no qual no h lugar


para as sugestes diablicas.
Ouspensky , e continua sendo, um dualista, porque v os valores diablicos como sendo
os valores atribudos pelo homem ao mundo material, dominado pela quantidade, mas distingue
entre esses valores diablicos falsos e os valores da apreciao artstica, da experincia religiosa
e da qualidade espiritual. Ele prprio lembra que ao conhecer Gurdjieff tentou insistir nessa
distino, mas o outro a rejeitou, dizendo: "Todos esses aspectos so mecnicos. No importa se
os valores so materiais ou espirituais. O que importa se eles so mecnicos ou conscientes".
Evidentemente, era uma idia nova para Ouspensky, e sobre a qual ainda no havia
refletido ao escrever O inventor ou O diabo bondoso. Contudo, Ouspensky no apresenta o
conceito da matria como um modo de ser. Emprega a expresso GRANDE MATRIA (as
maisculas esto no texto russo) para indicar que no fala da matria em termos de sua vasta
escala no universo, da imensido quantitativa, mas da sua condio como um modo de vida.
Nesse sentido, Ouspensky foi certamente um dualista, considerando a Grande Matria como a
resistncia ao poder criativo de Deus. Sua obra mais inspirada, Tertium Organum, dedicada
tese - quase uma revelao - de que o pensamento lgico aprisiona o homem no mundo material.
O "terceiro instrumento" que ele reivindica ter descoberto a viso criativa que vai alm da lgica.
Essa noo est presente em todos os trabalhos de Ouspensky, sendo visvel tambm no horror
que o Diabo tem aos artistas e msticos, que no podem pensar de maneira lgica e normal. A
matria e a lgica so a substncia da sugesto diablica.
Gurdjieff, por sua vez, considera a matria e a energia como intercambiveis (e isso muito
antes de serem compreendidas as equaes de Einstein), e ensinava que o nvel de materialidade
correlato ao nvel de Conscincia, ou de Ser. Foram idias surpreendentes para Ouspensky,
quando as ouviu pela primeira vez em 1915, e no procurou incorpor-las reviso que fez de O
inventor.
O inventor, foi escrito para ser publicado num peridico russo, e, sem dvida, Ouspensky
tinha em mente um pblico que demandava um material ao mesmo tempo sentimental e
sensacional. Os episdios relacionados com a inveno e a subseqente exploso de interesse
devido ao seu uso em circunstncias particularmente dramticas so um tanto repetitivos e, s
vezes, tediosos. Assumi, por isso, a responsabilidade de resumir alguns deles e de cortar um
pouco da parte puramente narrativa da histria. Deixei tudo o que era relevante para o tema que
Ouspensky deseja transmitir e que era para ele, certamente, o objetivo das duas histrias. E
assim fiz porque o prprio autor foi impiedoso nos cortes que fez em seu material, quando usou as
antigas publicaes russas para a estruturao de seu livro Um Novo Modelo do Universo.
Quanto a O diabo bondoso, um conto muito mais vivo, porque se baseia principalmente
nas viagens do autor pela ndia e Ceilo, e ele nos pode fazer um relato em primeira mo das
grutas de Alhora, que visitou em 1913, e tambm dos templos budistas que conheceu no Ceilo.
O diabo (nesse conto, Ouspensky no escreve a palavra com maiscula, indicando assim
a pluralidade da condio diablica) tenta impedir que acordemos para a situao de que somos
prisioneiros da materialidade apenas porque no enfrentamos e no aceitamos a verdade de que
a realidade no deste mundo. A sugesto que permeia os dois contos, de que os diabos s
esto interessados no homem enquanto este faz um esforo real para se libertar, representa um
ponto de vista a que Ouspensky voltou freqentemente. H uma lei segundo a qual a todo esforo
positivo deve corresponder, inevitavelmente, uma reao negativa igualmente forte. Embora essa
lei encontre repetidos exemplos na histria da humanidade - tanto em pequena como em grande
escala - no a enfrentamos. Poucos reconhecem que o preo de fazer a coisa certa ,
inevitavelmente, correr o risco de enfrentar a oposio e, at mesmo, a ameaa de destruio.
Esses homens so diferentes dos homens comuns e poderiam reconhecer-se uns aos outros se
no fossem as precaues do diabo para impedi-lo.
O diabo bondoso deseja que a humanidade seja feliz, sem se preocupar com a busca de
um "outro mundo" quimrico. Reconhecemos, aqui, o tema do "organ kundabuffer" de Gurdjieff, de
que Ouspensky certamente nunca ouvira falar quando o conto foi escrito. O diabo bondoso
enfatiza o significado da iluso e do auto-engano do homem. Este continua voltado para a terra
porque est adormecido para a realidade e no deseja despertar. Concebe o "bem" em termos do
mundo ilusrio, onde nada se pode realizar, em caso algum. A tarefa do diabo estimular esse
engano, e ele a realiza com pessoas bem-intencionadas, jogando com a iluso de que a boa

12

inteno e a boa realizao so a mesma coisa. A "nobreza" o trunfo atravs do qual vence a
batalha final.
Em O diabo bondoso, Ouspensky utiliza, claramente, a lenda eslava da diviso da
humanidade nos filhos abenoados e filhos rejeitados de Ado. Modifica-a, porm, no sentido de
atribuir aos descendentes de Ado a capacidade de perceber a Realidade enquanto que aqueles
que descendem dos animais so estancados. S os descendentes de Ado tm a possibilidade
de despertar e adquirir uma "alma".
Ouspensky no conseguiu posicionar-se diante da injustia da vida, que oferece grandes
oportunidades para uns poucos e parece negar qualquer esperana maioria. Suas experincias,
nessa histria, esto ligadas a uma explicao do mal que remonta s origens zoroastrianas. No .
Avesta, as raas, ou homens e animais, descendem do homem Gayomart e do touro Gsh Urvan.
O Avesta no as classifica de boas ou ms, mas, antes, lhes atribui diferentes papis na luta entre
os espritos bons e maus. Essas tradies chegaram ao povo eslavo antes de suas migraes
para o Ocidente e, separadas de suas religies e origens cosmolgicas, transformaram-se em
contos de fadas e folclore. Ouspensky pde reconhecer algo da sua significao original e foi
capaz de us-las para transmitir a sua prpria mensagem.
O homem vulnervel de ambos os lados de sua natureza: o que luta para alcanar a luz,
e o que busca as trevas. A sugesto diablica que joga com a nobreza do homem pode provocar
uma queda maior do que as tentaes a que est sujeita a sua natureza animal. Ouspensky tinha
conscincia de que as foras "malignas" agiam para destruir a liberdade humana, e via que estas
foras no podiam ser vencidas numa confrontao direta, porque as foras "do bem" estavam
divididas entre si por lemas como "patriotismo", "abnegao", e "devoo a uma causa" - todas
podendo ser exploradas pelo diabo.
Nestas histrias, o diabo no atinge os seus objetivos, sendo to impotente quanto suas
supostas vtimas. O mundo totalmente irracional e no devemos esperar encontrar respostas s
nossas indagaes nem moral para as nossas histrias. Essa parece ser a mensagem que
Ouspensky deseja transmitir. Seu pessimismo desapareceu temporariamente em contato com
Gurdjieff, mas voltou quando compreendeu que Gurdjieff no era o homem que havia imaginado e
esperado.
Lembro claramente uma noite de inverno em 1924, quando estava com Ouspensky em
Gwendwr Road. Ele estava de p em frente ao aquecedor a gs, na sombria sala de estar, e,
como se falasse para si mesmo, disse: "No podemos saber se esse trabalho possvel, mas
sabemos que sem ele no h esperana. No devemos desistir, mesmo que no vejamos
qualquer indcio de que ele ir nos tirar das trevas. No h mais nada, e devemos apegar-nos a
essa certeza". Desde ento se passaram 48 anos, e me convenci de que no s no h mais
nada, como tambm de que o homem no est numa situao sem esperanas. Estamos numa
crise sria - mais sria mesmo do que Ouspensky previa - e hipnotizados pelas foras materiais. A
prpria gravidade da crise est provocando um despertar. O homem est comeando a ver a
ameaa sua prpria existncia, e muitos esto preparados para aceitar o desafio que Leslie
White no podia compreender.
A compreenso intuitiva de Ouspensky, de que certas pessoas podem ver a realidade
quando a maioria s pode ver a aparncia, hoje ainda mais relevante do que quando escreveu
esse conto, h 60 anos. Se um nmero suficiente de pessoas puder ser levado a ver e a aceitar o
desafio, a humanidade dar um grande passo frente. Mas tambm parece que h foras
engenhosas em ao, cujo objetivo impedir o despertar daqueles que tm a possibilidade de
ver. A alegoria do diabo, de Ouspensky, est muito prxima da verdade para ser confortvel.
O fato de ter contribudo para preservar uma parte da obra literria de Ouspensky motivo
de verdadeira satisfao. A srta. Ekaterina Petroff trabalhou intermitentemente comigo, durante
vrios anos, na traduo. A srta. Anna Durkova ajudou na editorao e com o seu conhecimento
do folclore eslavo. Espero que os resultados agradem tanto os velhos admiradores de Ouspensky,
quanto os seus novos leitores.
John G. Bennet
Sherborne, Gloucestershire
Junho, 1972

13

14

O INVENTOR
"- Vou lhe contar uma histria de fadas", disse o Diabo, "mas com uma condio: no me
pergunte qual a moral. Voc pode tirar a concluso que quiser, mas por favor, no me faa
perguntas. J nos culpam de loucuras demais quando ns, rigorosamente falando, nem mesmo
existimos. So vocs que nos criam."
Minha histria se passa em Nova York, h cerca de 25 anos. Vivia ali um jovem chamado
Hugh B., cujo nome completo no direi mas voc logo adivinhar por si mesmo. Seu nome
conhecido hoje em todas as cinco partes do mundo, mas naquela poca era totalmente
desconhecido.
Comearei por um momento trgico na vida desse jovem, quando ele viajava de um dos
subrbios de Nova York para Manhattan, com a inteno de comprar um revlver e suicidar-se
numa praia solitria em Long Island, lugar que lhe ficara na lembrana desde a poca de suas
excurses de meninice, quando ele e seus companheiros, fingindo-se de exploradores, haviam
descoberto pases desconhecidos nas proximidades de Nova York.
Sua inteno era muito clara e a deciso, final. Na verdade, tratava-se de uma ocorrncia
muito comum na vida de uma cidade grande, coisa que se repete com freqncia. De fato, e para
ser franco, tive de promover acontecimentos semelhantes milhares e dezenas de milhares de
vezes. Daquela vez, porm, um incio to comum teve seguimento inesperado, e um resultado
ainda mais inesperado.
Mas an1es de chegar ao resultado, devo contar em detalhe todos os fatos que levaram a
ele.
Hugh era um inventor nato. Desde a mais tenra infncia, quando passeava com a me
pelo parque ou brincava com outras crianas, ou simplesmente sentado tranqilamente num
canto, entretendo-se em fazer casinhas de tijolos ou desenhar monstros, inventava sem parar,
construindo na imaginao uma variedade de engenhocas extraordinrias, melhoramentos para
tudo neste mundo.
Tinha prazer especial em inventar aperfeioamentos e adaptaes para sua tia.
Desenhava-a com uma chamin, ou sobre rodas. Em conseqncia de um desses desenhos, no
qual a moa no muito nova foi retratada com seis pernas e outras variaes, o pequeno Hugh foi
severamente castigado. Esta foi uma de suas primeiras recordaes.
Pouco depois, Hugh aprendeu a desenhar e, logo em seguida, a fazer modelos de suas
invenes. Nessa poca j havia aprendido que as pessoas vivas no podem ser aperfeioadas,
contudo, suas invenes eram, claro, pura fantasia: aos 14 anos quase morreu afogado
experimentando os esquis aquticos que tinha inventado.
Minha histria comea quando Hugh tinha cerca de 26 anos. Estava casado h vrios anos
e trabalhava como desenhista numa grande fbrica de produtos de engenharia; morava num
apartamento de trs pequenos aposentos, do tamanho de cabines de navio, num enorme e feio
edifcio de tijolos, num dos subrbios de Nova York. Estava muito insatisfeito com sua vida.
Os escravos que trabalham arduamente em nossos escritrios e fbricas quase no tm
conscincia, invariavelmente, de sua escravido. Os poucos sonhos que por acaso alimentam no
vo alm das formas de melhorar sua escravido: divertir-se no domingo, ir a um baile noite,
vestir-se como um cavalheiro e conseguir mais dinheiro. Mesmo quando descontentes com suas
vidas, pensam apenas em diminuir as horas de trabalho ou aumentar os seus salrios e frias em resumo, toda a parafernlia da Utopia Socialista. Jamais se poderiam revoltar, nem mesmo
mentalmente, contra o prprio trabalho - ele o seu Deus, e no se atrevem a neg-lo nem
mesmo em pensamento. Hugh, porm, era feito de outra substncia. Odiava a escravido. Dizia
sempre que ser escravo do trabalho era indignao de Deus. Todas as fibras de seu ser se
contorciam com a conscincia desse polvo, que penetrava nele com uma fora estranguladora.

15

Alm disso, a idia de embelezar a escravido jamais lhe teria ocorrido, nem era do tipo de iludirse com distraes baratas.
Sua me morreu quando ele tinha 16 anos e Hugh foi obrigado a deixar a escola para
trabalhar como aprendiz na seo de desenho de uma fbrica, pelo salrio de cinco dlares
semanais.
Foi assim que comeou sua carreira. Aparentemente, pouco diferia dos outros aprendizes.
Copiava desenhos de mquinas, preparava o papel e as tintas, apontava os lpis e levava
recados entre os vrios departamentos da fbrica. No corao, porm, no aceitava, nem por um
momento, essa vida.
A formao de Hugh foi diferente da formao da maioria dos que o cercavam, e teve um
papel importante em suas atitudes. Seus companheiros eram os filhos do trabalho e da privao,
de operrios de fbrica como eles prprios e de imigrantes recentes que haviam procurado a
Amrica para fugir da fome e do frio, da ambio dos senhores de terra e do desemprego. Tinham
um mundo pequeno, limitado, estreito e dominado pela luta onipresente contra a fome e a
privao. Vozes muito diferentes faziam-se ouvir no ntimo de Hugh. Ele pertencia a uma antiga
famlia americana, descendia dos pioneiros que haviam visto a floresta virgem, os rios e lutado
contra os ndios. Entre seus antepassados contavam-se membros do congresso, generais da
Guerra da Independncia e ricos fazendeiros da monocultura sulista.
Seu pai havia perdido o que restara da fortuna da famlia durante a Guerra Civil, da qual
participara como oficial do exrcito confederado. Ferido e aprisionado, fugira para o Canad, onde
se casou com uma jovem franco-canadense, vindo a morrer poucos anos depois. Durante a
infncia, a me de Hugh lhe falava de seus ancestrais, que eram capites de navio, e dos
ancestrais de seu pai do luxo da vida nas grandes fazendas que ela mesma jamais vira; do
bisav de Hugh, que fora governador da Carolina do Sul; da guerra mexicana; das expedies ao
Oeste distante. Hugh cresceu ouvindo essas histrias, que constituam parte de seu ser. No era
surpreendente, portanto, que o estilo de vida concebido por seus companheiros de trabalho fosse
muito estreito para ele. Na verdade, no fundo do corao, desprezava esses companheiros e a
vida na fbrica, com tudo o que lhe podia proporcionar.
Entretanto, a fbrica em si, e as mquinas tinham para ele um profundo interesse. Passava
horas na frente de alguma mquina tentando compreend-Ia, procurando chegar ao seu corao.
Colecionava os vrios catlogos e listas de preo que descreviam as mquinas; estudava
diagramas, desenhos, fotografias; passava noites inteiras com livros sobre mecnica e engenharia
mecnica, sempre que os podia conseguir. E durante todo esse tempo, novas combinaes de
vlvulas, rodas, alavancas - novas invenes, cada uma mais surpreendente do que a outra flutuavam em sua cabea.
Mas nem por um segundo deixava de odiar e ressentir-se da sua escravido. Muitas
vezes, noite, quando a necessidade de levantar-se s seis da manh o obrigava a abandonar
seus livros preciosos para ir dormir, tomava resolues sombrias, jurando que preferiria morrer a
entregar-se tal sorte. No se estava iludindo e tinha plena conscincia dos obstculos que havia
em seu caminho. Para escapar quela servido era necessrio furtar-lhe tempo, mas a mo de
ferro do trabalho compulsrio pesava sempre sobre o seu ombro. De vez em quando essa
necessidade diminua por algumas horas (em raras ocasies, por vrios dias), para voltar a
abater-se sobre ele com fora ainda maior. Hugh sofria com isso, e lutava por cada hora.
Apesar disso, tinha a aparncia alegre, animada, de um jovem americano cheio de vida. A
diferena estava na sua incapacidade de no pensar. Era isso que o distinguia dos outros.
Durante as duas primeiras semanas na fbrica, Hugh compreendeu a gravidade de sua
posio; a princpio, no se preocupou indevidamente, pois tinha grande confiana em si mesmo,
na sua capacidade e nas suas invenes futuras. Mais tarde, porm, comeou a perceber que
estava cedendo, involuntariamente, ao modo de vida da fbrica; essa vida, e as pessoas que a
viviam, j haviam deixado nele a sua marca. A partir daquele momento, sua averso e seu dio a
essa escravido aumentaram, juntamente com o medo de enfrent-la.
Depois de quatro anos de servio na fbrica, um acontecimento veio provocar uma
mudana imediata em sua posio. Havia recebido alguns diagramas borrados de uma nova
mquina, para serem copiados. Ao reproduzi-los, Hugh encontrou um erro nos clculos. Ao
mesmo tempo, ocorreu-lhe um aperfeioamento notavelmente simples e prtico, que quase
duplicaria a produo da mquina. Levou o fato ao engenheiro que desenhara a mquina e este,

16

no querendo reconhecer seu erro, comeou a gritar e o expulsou da sala. Hugh ento, procurou
o diretor, que a princpio recebeu-o mal; porm, ao compreender o que lhe estava sendo proposto,
viu que tinha razo.
Imediatamente, tudo mudou. Hugh recebeu uma gratificao pelo aperfeioamento que
inventara e foi promovido ao cargo de desenhista snior. Ao invs de copiar, tinha de elaborar
diagramas a partir de esboos feitos pelos engenheiros. Comeou a ser consultado, e o diretor
que o havia descoberto previu-lhe uma brilhante carreira.
De todos os empregados da fbrica, foi sobre Hugh que esse sucesso inesperado teve o
menor impacto. Aceitou tudo como se lhe fosse devido. Disse a si mesmo que o destino devia darlhe tudo o que sonhava, e que o sucesso na fbrica era to insignificante, se comparado com seus
sonhos, que nem mesmo valia a pena falar a srio do assunto. Mas claro que sua situao
melhorou. Alugou um pequeno apartamento, instalou uma oficina onde trabalhava em suas
invenes, noite e aos domingos. Comeou com a idia de um motor de bolso para
instrumentos manuais, coisa que no se revelou muito prtica. Inventou, em seguida, um torpedo
dirigido; depois, um freio automtico para guinchos, e muitas outras coisas. Mas era prejudicado
pela falta de base terica e pelas exigncias de tempo que a fbrica lhe fazia. Deix-la, porm,
parecia impossvel, ainda mais porque logo depois da promoo ele se casara com Madge O
Neill. Tinha ento 22 anos.
Tudo foi muito espontneo, como acontecem as coisas que tm de acontecer. Num
domingo, Hugh foi ao jardim zoolgico no Central Park. H muito queria ver os pssaros,
especialmente os condores. (Trabalhava, naquela poca, num avio.) Ali, junto cerca, estava
uma moa alta e simptica, cabelos e olhos pretos, usando um grande chapu vermelho.
Conversava com uma colega de sotaque irlands e vrias vezes, rindo, olhou para Hugh. Sem
saber como, Hugh comeou a conversar com ela. Deixaram os condores e, antes que
percebessem, haviam percorrido todo o zoolgico. Ele no pretendia ver os bises e os macacos,
mas por alguma razo, divertiu-se muito. Ficou sabendo que Madge trabalhava como tradutora e
estengrafa no escritrio de uma companhia alem, que seus pais eram mortos, que tinha um
irmo pequeno e que no domingo seguinte iria praia com a amiga. Encontraram-se no domingo
seguinte. E passaram a encontrar-se noite. Por fim, Hugh comeou a sentir que precisava tanto
de Madge como de suas invenes.
Resolveram casar-se e ele estava convencido de que no havia no mundo mulher mais
bela e inteligente do que Madge. Sentia-se muito feliz e no duvidava de que, agora; seria bem
sucedido.
Durante um de seus passeios, discutindo a futura vida de casados, Hugh disse que no
deveriam ter filhos enquanto no melhorassem de situao, ou seja, enquanto suas invenes
no fossem uma fonte real de renda, libertando-o do trabalho e permitindo uma vida abastada e
fcil.
Madge ficou contente ao ouvi-lo falar assim, isto , contente com a conversa em si. Era
ousado - disse a si mesma. Ficava agradavelmente excitada quando falavam dos filhos que teriam
ou no teriam. Concordava com Hugh, fingindo compreender. Sua nica restrio foi a de ele no
ter falado mais, mas Hugh mudou de assunto, sem explicar como fariam para no ter filhos.
Naquele momento, a idia parecia a Madge excitantemente imprpria. No podia adivinhar, ento,
que essa deciso lhe traria sofrimento e seria motivo de desentendimento entre eles, e teria
muitas outras conseqncias.
Madge estava encantada com Hugh, ento. Gostava de ouvi-lo falar de suas invenes
futuras, que lhes traria milhes; de seus antepassados na Carolina do Sul e da vida opulenta que
levavam. Mas s vezes tinha vontade de rir nessas ocasies, pois Hugh se entusiasmava e falava
como se ele prprio tivesse comparecido s festas de outrora, ou como se j fosse um inventor
rico e famoso. Apesar disso, acreditava nele. Mais tarde, porm, os sonhos de Hugh e Madge
tomaram rumos diferentes. A fantasia dele no conhecia limites: uma vila em Sorrento, um castelo
em Veneza, um iate prprio, viagens pela ndia e Japo, relaes com todas as celebridades
mundiais, com escritores e artistas; as capitais do mundo a seus ps. Outras invenes seguiamse, cada uma mais surpreendente do que a outra, revolucionando completamente toda a vida na
terra e trazendo incontveis milhes para eles.
Ouvindo Hugh falar desse jeito, Madge parecia estar ouvindo a voz de seu irmozinho,
cuja ambio era lutar contra os peles-vermelhas, quando crescesse. Madge comeou a achar

17

que os homens so apenas crianas que cresceram demais e assim deviam ser tratados. Uma
vila em Sorrento e um escalpo de pele-vermelha pareciam-lhe quase que a mesma coisa.
Os sonhos de Madge eram mais realistas e mundanos. Como qualquer mulher, sonhava
com enfeites, chapus e vestidos; mas, caracteristicamente, no podia pensar no abstrato. S
ambicionava o vestido ou o chapu que vira numa vitrina. Falta de imaginao, talvez? Mesmo
assim, tinha alguns sonhos magnficos: pensava, por exemplo, que seria delicioso ir cidade e
gastar, num dia, cem ou duzentos dlares naquilo que tivesse vontade. Desejava muito um belo
apartamento ou uma casa com moblia nova, vinda diretamente da loja; ou uma viagem a uma
praia ou, melhor ainda, a algum lugar "nas montanhas", o que tinha um ar mais aristocrtico.
Tambm sonhava em ir ao teatro, pera e aos concertos sempre que quisesse; em sentar-se
num camarote, ou nas primeiras filas, e ouvir cantores famosos, vendo sua volta homens e
mulheres importantes, cujos nomes conhecia pelos jornais. As colunas sociais, com as descries
da vida na alta sociedade e, em particular, com aluses mal disfaradas aos seus escndalos,
constituam a leitura predileta das moas no escritrio onde trabalhava.
Madge porm, no era, totalmente vulgar. Era, na verdade, superior maioria de suas
amigas: lia livros como Looking Backward e In a Hundred Years, de Bellamy, que faziam
descries do Estado socialista ideal; tinha muito entusiasmo pela "vida simples", pela "volta
natureza", e assim por diante. Gostava de flores e de crianas mais do que qualquer coisa no
mundo, e seus sonhos estavam realmente nesse terreno, embora no tivesse conscincia disso.
Queria muito acreditar que amava Hugh, que concordava com ele e tinha confiana em seus
inventos.
Casaram-se, ento, e viveram no pequeno apartamento, no grande edifcio, durante quase
cinco anos.
Esses cinco anos foram pouco compensadores para Hugh. Suas invenes no tinham
resultados prticos e o trabalho na fbrica o deprimia cada vez mais. A princpio, depois de sua
rpida promoo, ele parecia satisfeito. Mas o encontro com Madge e seu casamento lhe haviam
reacendido o desejo de liberdade, com renovada fora.
Hugh adorava Madge e desejava estar sempre ao lado dela. Na verdade, porm, quase
no a via. Passava o dia no escritrio e as noites em sua oficina. De vez em quando , arrancavase da oficina e, com o corao doendo, levava Madge a passear, sentindo porm que com isso a
estava enganando, pois apenas retardava a hora da libertao de ambos. Isso estragava o prazer
e, alm do mais, pela manh tinha de sofrer o dilaceramento que o escritrio lhe causava.
Tudo isso era excepcionalmente doloroso para Hugh porque imaginava dias inteiros ao
lado de Madge, lendo com ela, viajando aos quatro cantos da Europa e do Oriente, para ver todas
as maravilhas com que sempre sonhava. Sua libertao e a realizao dos seus sonhos seriam
conquistadas pelas suas invenes, mas seu caminho era sempre barrado pelo trabalho na
fbrica, que o esgotava, tomava-lhe todo o tempo e interferia em seu verdadeiro trabalho.
Hugh acabou se convencendo de que a fbrica tirava vantagens de seu talento de
inventor. O aperfeioamento que havia imaginado e pelo qual recebera uma gratificao de 500
dlares e o aumento de salrio que parecia enorme - mas que na realidade era miservel e muito
inferior ao salrio de seu antecessor - haviam provavelmente trazido centenas de milhares de
dlares para a fbrica. O aperfeioamento, que tinha o registro da firma, era usado agora em
todas as mquinas-ferramentas feitas pela fbrica, constituindo-se na sua caracterstica principal.
Muitas outras invenes seguiram-se a essa, mas Hugh no voltou a receber gratificaes.
Esperavam-se invenes dele. Apresentavam-lhe um determinado problema e exigiam que ele o
solucionasse. A firma o explorava, obviamente. Hugh podia ver e sentir que esse trabalho forado
lhe estava esgotando a imaginao e prejudicando seus projetos e idias pessoais.
Resolveu, por isso, dedicar-se menos fbrica. Aborrecia-se porque suas contribuies
no eram valorizadas. Intimamente, fervia de indignao. "Eu poderia ter feito muito por eles",
dizia a si mesmo, "se fossem capazes de valorizar meu trabalho e pagar por ele."
Hugh sabia que um dono de fbrica do tipo antigo, que conhecia o negcio
detalhadamente, que compreendia, amava e conhecia seus empregados, o teria tratado com
cuidado. Teria percebido que seu talento para inveno representava capital, e teria feito dele um
acionista da firma, com participao nos lucros proporcionados por suas invenes.

18

A empresa onde Hugh trabalhava seguia um estilo de administrao industrial que tinha
muito em comum com as mais desagradveis instituies burocrticas. As pessoas tinham pouca
importncia, e o aumento dos lucros era a nica preocupao.
No havia futuro para Hugh, ali. Todas as modificaes e melhorias que ele criara eram
simplesmente propriedade da fbrica, sobre as quais ele no tinha qualquer direito. Conhecia,
porm, o valor de suas invenes, e enchia-se de indignao.
Acabou finalmente tomando uma posio, e quando lhe pediam para desenvolver novos
planos de aperfeioamento ou adaptao, simplesmente copiava os modelos e padres antigos,
sem fazer qualquer modificao, embora conhecesse perfeitamente os aperfeioamentos
possveis. Isso foi percebido e Hugh logo recebeu uma nota do engenheiro-chefe, dizendo
casualmente que ele parecia ter esgotado seu talento.
"Sou apenas um desenhista", respondeu, "e ganho menos do que meu antecessor, que
no inventou nada."
"Inventar?", disse o engenheiro. "Que espcie de inventor voc acha que ? Sua obrigao
desenvolver os detalhes dos projetos que lhe so encaminhados. Se voc s sabe copiar, logo
encontraremos algum para substitu-lo". "Pois ento encontrem!", disse Hugh para si mesmo. E
resolveu que a partir daquele dia nenhuma inveno sua cairia nas mos da fbrica.
Sua nova atitude teve repercusses rpidas. Ao final do primeiro ano, no recebeu
aumento. No segundo ano, seu salrio foi reduzido. Isso significava que poderia ser despedido
como algum que "tinha perdido a capacidade de trabalho".
Hugh compreendeu, mas no estava disposto aceder.
Devemos observar que, enquanto isso, as relaes entre Hugh e Madge no melhoravam,
tornando-se bvio que a realidade no estava correspondendo aos seus sonhos brilhantes, e que
a vida era montona. A princpio, Madge gostava de pensar que Hugh era um "inventor", pois isso
satisfazia sua auto-estima; com o tempo, porm, comeou a desejar que ele fosse mais parecido
com os outros homens, que se preocupasse mais com ela e pensasse menos em suas fantasias.
Algum tempo depois do casamento, comeou a achar que Hugh no lhe dava muita ateno,
deixava-a muito tempo sozinha, raramente conversava com ela e no procurava lev-la para
divertir-se, nem lhe ser agradvel. Outros maridos eram mais solcitos - e prticos.
Na verdade, Hugh tinha perfeita conscincia disso, mas no queria admitir o fracasso e
perseguia teimosamente as suas ambies. Nessa situao as diferenas de origem entre os dois
evidenciavam-se. Madge era como um co de guarda dotado de bom faro, mas sem a obstinao
e persistncia do verdadeiro co de caa. Hugh, por sua vez, era de outra raa. No parecia notar
que fazia sacrifcios e certamente no os considerava como tal. Tudo o que fazia era para aquilo ento por que se preocupar?
Era difcil a Madge suportar a tirania da obsesso de Hugh. Uma vez que ele prprio
sacrificava tudo, automaticamente exigia dela os mesmos sacrifcios. Estava habituado a uma
certa maneira de pensar e era-lhe difcil aceitar o ponto de vista da mulher. Achava estranho, por
exemplo, que ela quisesse ir ao teatro... "Como justificar uma ida ao teatro, agora?", era a
pergunta que se fazia. "Mais tarde poderemos ver tudo." Madge, porm, tinha outra opinio.
Nos dois ltimos anos sua relao com Hugh comeara realmente a deteriorar,
especialmente depois que ela perdeu o emprego. No conseguira outro, e dispunha agora de
mais tempo livre e menos dinheiro. Ficava em casa e entediava-se. Sofria, acima de tudo, com o
fato de no ter filhos. Antes do casamento, Madge acreditava que, de alguma maneira, os filhos
no demorariam achegar. Depois, passou a ver as coisas sob outra luz, e uma luz bastante
desagradvel.
H demnios especiais que se ocupam da organizao da vida familiar das pessoas,
manipulando, por assim dizer, a intensidade do efeito do acaso na famlia. Esses demnios
poderiam explicar, melhor do que eu, como e por que os fatos seguiram determinado curso. S
posso dizer uma coisa: as pessoas so diferentes. Algumas so to primitivas e outras to ms,
que aparentam insensibilidade em questes de amor. Hugh e Madge no eram bastante primitivos
para se contentarem com aquilo que a sorte lhes dava e, ao mesmo tempo, eram muito sadios
para sujeitar a natureza aos seus caprichos. A natureza comeou a vingar-se de suas inteis
tentativas de manter um relacionamento. O que comeou como uma frieza imperceptvel agravouse rapidamente com o tempo, e ao final do ltimo ano eram praticamente estranhos. Madge

19

pensava, muitas vezes, que outra mulher, em seu lugar, j se teria divorciado de Hugh h muito
tempo e casado com um homem comum. O mais difcil de suportar eram as brigas, j habituais. A
princpio para provocar Hugh, e depois porque comeava a acreditar nisso, Madge insistia em que
ele no a amava e que ela no servia para ele. Todas as tentativas de Hugh para comunicar seus
sonhos e seu entusiasmo, para falar de seus planos para o futuro acabavam invariavelmente com
Madge chorando e gritando que no queria ouvir mais nem uma palavra.
As invenes de Hugh no estavam progredindo muito. Ou no eram prticas, ou ele
demorava em requerer a patente, e quando o fazia descobria que outros inventores j o haviam
feito seis meses antes.
A mais recente de suas invenes foi um curioso aparelho para medir e registrar a
velocidade das locomotivas. Era uma inveno necessria e prtica: no havia bons instrumentos
desse tipo e a companhia ferroviria estava realizando um concurso aberto para o melhor projeto.
Hugh imaginou e fez uma mquina notavelmente prtica, que combinava alta preciso com um
design simples. Mas tambm nesse caso sofreu um revs. O princpio usado, que ele acreditava
ser nico, fora empregado por outro inventor, que o apresentou trs semanas antes de Hugh e
ganhou o prmio.
Quando soube disso, Hugh sentiu, pela primeira vez na vida, algo parecido com o
desespero.
"Se eu estivesse livre do emprego, meu modelo teria ficado pronto h trs meses", disse
para si mesmo. "Com essa pedra em volta do meu pescoo, perderei sempre as oportunidades, e
outros ficaro com o que era para mim."
Quis conversar com Madge sobre isso, mas tinha certeza de que ela no o compreenderia:
opunha-se com demasiada violncia s suas invenes. Dizia sempre que nada resultaria delas,
que ele havia jogado fora quase que um ano inteiro, que ela tinha razo ao dizer que o dinheiro
gasto na oficina e nos modelos teria sido melhor empregado de qualquer outra maneira - numas
frias de vero, ou na compra de alguma coisa. Precisavam de tantas!
O que ele poderia dizer de tudo isso? Repetir novamente o que sempre dissera, que
tinham de esperar, que em pouco tempo teriam tudo o que quisessem. E sabia que essas
palavras, longe de acalmar Madge, iriam irrit-la e ofend-la ainda mais.
Pensando em tudo isso, Hugh convenceu-se de que a mulher j se havia resignado vida
que levava e que desejava apenas uma pequena melhora. No fundo, claro que sabia o que
Madge realmente desejava, mas sabia tambm que isso significava abandonar todas as suas
tentativas de inveno, e dedicar todo o seu tempo e esforos a um emprego. E no podia aceitar
isso. Todo o seu ser se rebelava e protestava contra essa idia.
Foi assim que, no dia em que tomou conhecimento do fracasso da inveno em que
depositara tanta f, Hugh sentou-se em sua sala e ficou pensando no que devia fazer a partir de
ento. Na parede sua frente estava pendurada uma gravura comprada dois anos antes:
mostrava Prometeu acorrentado ao rochedo e uma guia comendo-lhe o fgado. Prometeu - era
como ele. A guia era seu local de trabalho, diariamente drenando sua fora.
"O trabalho livre excelente na mesma medida em que o trabalho forado horrvel",
pensou Hugh. "Aquela criatura selvagem o precursor de nossa cultura, que, ao invs de
consumir sua vtima de uma vez, faz dela um escravo. Somos as vtimas lentamente devoradas
por nossos conquistadores."
Voc deve ter percebido que s vezes Hugh falava por aforismos. Naquele momento,
Madge chegou da rua. Fora visitar a esposa de um dos empregados da fbrica e, conversando,
ficou sabendo da reduo no salrio do marido. Isso acontecera h dois meses, e ele ainda no
havia dito nada a ela. Madge sentiu uma dor no corao. Primeiro, pela falta de franqueza de
Hugh e, segundo, pela preocupao de como terminaria tudo aquilo. Hugh seria despedido!
Madge sofria e sentia-se indignada com o comportamento de Hugh, porm, mais do que isso,
como sempre, perturbada e cheia de inveja por ter visto os trs filhos cheios de vida de sua
amiga.
Foi para casa num tumulto de pensamentos e decises. Estava disposta a ter uma
conversa sria com Hugh. Era 'eu dever. Tinha de salv-lo dele mesmo. "Ele como um
alcolatra ou um jogador", pensou. "Vou dizer-lhe que irei embora se no deixar essa mania de
uma vez por todas. Se me amar, concordar."
Bem, voc pode imaginar como foi a conversa.

20

"Quero falar com voc, Hugh", disse Madge entrando na sala e sentando-se.
Hugh franziu o cenho.
"Preciso sair", disse.
"Espere um pouco. Passo semanas inteiras sem ver voc. No agento mais. Estive com
Evelyn Johnson. Pelo amor de Deus! Sabe o que esto dizendo de voc no trabalho? O diretor diz
que ou voc um alcolatra, ou um viciado em drogas. Por que se casou comigo, se no
precisava de mim ?"
A conversa tomava um rumo totalmente diferente do que Madge pretendia. A relutncia de
Hugh em conversar, quando a culpa era toda dele, provocou uma exploso incontrolvel.
Hugh ficou calado durante vrios minutos, ouvindo-a. Seu rosto se tornou sombrio.
Comeou ento a falar, interrompendo Madge que, por sua vez, continuou falando; nenhum deles
ouvia o outro, cada um tentando desabafar. Hugh disse a Madge que ela no o compreendia e
no o queria compreender; a fbrica interferia no seu trabalho; precisava deix-la; s a tolerara
at agora por causa da mulher; e agora, ela estava usando os mexericos de uma idiota para
convenc-lo de que estava arruinando seu futuro. Como se houvesse futuro naquela fbrica! Um
lugar perfeito para ele, realmente!
"Evelyn no uma idiota", respondeu Madge asperamente. uma mulher muito
inteligente, mais inteligente do que voc, por mais formidvel que voc se considere. Para voc,
todos os outros so bobos e idiotas. S voc tem cabea. No agento mais isso, no agento!
Madge comeou a soluar.
E assim, para resumir, as coisas se passaram de acordo com o padro habitual.
Hugh acabou quebrando duas cadeiras e saindo para a rua, batendo a porta com tanta
fora que a rachou ao meio. Passou o resto da noite bebendo num bar. Comeou a conversar
com alguns atores sem trabalho, para os quais pagou bebida durante toda a noite, por toda a
cidade. Mas quanto mais bebia, mais sbrio ficava, e mais claramente compreendia sua situao.
A manh estava sombria e chuvosa quando Hugh voltou para casa, resolvido a no ir
'trabalhar. O mundo parecia estar nu, e Hugh via claramente expostos todos os nervos e tendes
da vida. Era impossvel iludir-se naquela manh. A crua verdade da vida, sem verniz ou disfarce,
gritava-lhe de todos os lados. "Cede, ou ser esmagado! ", dizia a vida. "Talvez j seja tarde
demais; talvez voc j tenha perdido o momento de baixar a cabea, e talvez, neste momento, j
esteja morto." ,
Medonhas construes de tijolos, ruas de asfalto molhado; multides cinzentas e
rotineiras, sombrias e grotescas; cascas de repolho nas latas de lixo; um velho bbado de
muletas; meninos sujos, andrajosos, de vozes agudas - Hugh olhava para tudo como se fosse a
primeira vez. Jamais imaginara que a vida podia ser to feia.
Voc certamente sabe que a manh, depois de uma bebedeira, pode ter um efeito muito
salutar, especialmente para as pessoas de estmago forte e mente clara. O homem que se sente
mal no pode ver a moral da fbula, mas Hugh era um homem saudvel e viu a vida totalmente
despida.
E o que pior, seus sonhos de alguma maneira pareciam embaados, sem vida e
artificiais.
Sem perceber, Hugh voltou para a casa com uma resoluo tomada.
Madge no estava. Sobre a mesa, havia uma carta sua, com cerca de dez pginas. Ela
parecia ter passado toda a noite escrevendo. "No sirvo para voc", era o principal tema da carta.
"Voc esqueceu que sou mulher. Quero viver e no estou interessada no futuro, mas no
presente." E conclua dizendo que escrevera para a tia na Califrnia, com quem pretendia ficar.
Hugh comeou a responder a carta, mas parou na segunda pgina. Rasgou tudo o que
havia escrito e foi dormir.
Seguiram-se dias tristes, um aps o outro. Hugh vrias vezes tentou conversar com
Madge, mas os encontros foram sempre um fracasso. A chave que possibilita s pessoas
conversarem e chegar a um entendimento pacfico parecia ter sido perdida. Em duas ocasies
discutiram violentamente. Depois disso, Hugh dificilmente ia para casa. Tambm no podia
trabalhar e passava todas as noites num bar.

21

Duas ou trs semanas transcorreram, e numa bela manh Hugh acordou cedo, com uma
idia. No era preciso pensar mais: chegara o momento de agir.
H muito tempo eu sabia o que se passava em sua cabea; na verdade, pude not-lo
antes dele. As pessoas freqentemente no tem conscincia da presena desse pensamento; s
raramente o percebem inteiramente. Voc sabe, evidentemente, do que estou falando: muitas
pessoas frvolas alimentam a idia de acabar com tudo por elas mesmas, se as coisas no
correrem do jeito que planejaram. Cada pessoa tem sua verso preferida: h quem veja sua
frente um revlver; outro, um copo de veneno. H um efeito tranqilizador nesses sonhos, pois a
vida torna-se suportvel no momento em que o homem pensa em deix-la. Essas reflexes me
do muito prazer porque afirmam meu poder sobre o homem. Talvez voc no consiga
compreender, mas a pessoa que encontra consolo ao pensar num revlver ou num copo de
veneno acredita em meu poder e o considera mais forte do que ela mesma.
H um tipo desagradvel de pessoa para quem os pensamentos dessa natureza so
totalmente estranhos. Essas pessoas no acreditam na realidade da vida; consideram-na como
um sono. Para elas, a realidade est em algum outro lugar, fora dos limites da vida. Matar-se por
causa de um revs to absurdo para elas quanto matar-se depois de ir ocasionalmente ao
cinema ou ao teatro. Esse tipo de pessoa no me interessa; felizmente, Hugh no fazia parte dele.
No tinha dvidas sobre a realidade da vida. E essa realidade simplesmente no lhe oferecia
atrativos. Era uma pessoa observadora e compreendeu que vinha pensando no suicdio h algum
tempo. Mesmo assim, achou que os fatores decisivos foram o fracasso de sua ltima inveno, a
briga com Madge e sua crescente averso ao emprego. A causa, naturalmente, outra. Sem que
soubesse, ou fizesse qualquer esforo consciente, a "idia" j se havia desenvolvido totalmente
em sua mente, fechando-a para qualquer alternativa. Gosto desses momentos na vida de uma
pessoa. Eles constituem o triunfo final da matria, frente ao qual o homem impotente; e essa
impotncia jamais to completa e evidente como nesses momentos.
Era essa, portanto, a situao. Hugh era uma pessoa decidida, lcida. J havia examinado,
pesado e calculado tudo o que podia ser feito, e no queria adiar por mais tempo. Voc sabe
como uma pessoa se sente pouco antes de uma viagem, quando imagina j ter partido, incapaz
de suportar a simples idia de um adiamento. Hugh acordou exatamente nesse estado de esprito
na manh em que minha histria comea.
Tudo foi bem pensado. Cinco anos antes Hugh havia feito um seguro de vida e Madge
deveria receber o prmio, mesmo que ele se suicidasse. Hugh escreveu-lhe uma carta breve,
deixou-a na gaveta aberta de sua mesa, vestiu-se e saiu de casa na hora em que habitualmente ia
para o escritrio. Mas dessa vez foi para a cidade.
Era cedo. Sentou-se num caf e tomou um desjejum reforado. No sentia medo. Estava
frio, decidido, calmo. Saindo do caf, tomou o trem para o centro da cidade, para a Broadway.
Com as mos metidas nos bolsos do casaco, sentou-se e ficou observando o rosto dos outros
passageiros, com uma leve expresso de nojo. Era a multido de todas as manhs. Pessoas que
corriam para o trabalho, para os escritrios, bancos e lojas. Hugh as olhava, e em sua cabea se
formavam frases semelhantes orao do fariseu: "Agradeo-vos, Senhor, por no me terdes
feito como eles; agradeo-vos por me terdes dado foras para resistir minha escravido; dai-me
foras para partir." As faces inexpressivas mostravam a Hugh a que teria se reduzido se no
tivesse um esprito de protesto sempre vivo, uma vontade de lutar e uma relutncia em aceitar o
fracasso. As vezes seu rosto se congelava num desprezo; ele me lembrava o ndio americano que
no passado, desafiando a rendio, cantava a cano final antes de se atirar no abismo, do alto
de um rochedo.
"Escravos", pensava ele, "escravos que nem mesmo tm conscincia de sua escravido.
J se habituaram a ela. Nunca sonharam com coisas melhores; nem mesmo experimentaram o
desejo de liberdade. Sequer pensaram na liberdade. Meu Deus, dizer que eu poderia ter sido
como eles! Enquanto achava que poderia superar isso, sentia-me satisfeito em poder tolerar a
escravido, mas agora tudo acabou. No h como fugir dela, e recuso-me a ser escravo. J sofri
demais."
Observava com desprezo o vaivm dos passageiros. Tinha conscincia de sua
superioridade e sentia-se forte. As pessoas continuariam com suas vidas desinteressantes e
tediosas, os trens continuariam a rodar, os escravos correriam para o trabalho; a chuva cairia e o
tempo seria mido, chuvoso, miservel. Para ele, tudo isso deixaria de existir amanh. Um tiro na

22

praia, abafado pela chuva e pelo vento, um baque no peito - era tudo. Esse devia ser o fim de
todos os bravos derrotados.
Observei que Hugh se sentia mentalmente bem e muito mais relaxado do que no dia
anterior, o que me agradou, porque tudo isso o aproximava mais do momento de meu triunfo, isto
, o triunfo da Grande Matria, do Grande Engano sobre o esprito, a vontade e a conscincia do
homem. Psicologicamente, esse momento muito interessante. Para chegar a ele, a pessoa deve
acreditar incondicionalmente na realidade daquilo que, na verdade, no existe; na realidade minha
e do meu reino. Compreende o que quero dizer? O suicdio o resultado da f infinita na matria.
Quem tiver a menor dvida, a mais leve suspeita de que est havendo um engano, no se matar.
Para realizar suas intenes, ter de acreditar que tudo o que parece existir, existe de fato.
Imagine ento meu prazer quando ela j tiver praticado seu ltimo gesto - puxado o gatilho,
pulado o parapeito ou engolido o veneno; de repente, quando perceber que tudo est terminado e
no h como voltar atrs, a luz se faz: cometeu um erro; as coisas no so o que pareciam ser,
tudo est de cabea para baixo, no h outra realidade seno aquela bno que acaba de jogar
fora - isto , a prpria vida. E esmagado pela compreenso de que cometeu um ato de insanidade
irreversvel e, convulsivamente, procura alguma coisa a que se agarrar, para se arrastar para fora
do poo, para voltar ao ltimo momento. Para mim, isso uma beleza! Nada me proporciona
prazer maior. Se voc pudesse apreciar o que acontece na alma de um homem nesse momento;
como ele faria tudo, ento, para dar um passo, apenas um, para trs.. .
Mas voltemos a Hugh.
Saltou do trem na Broadway, desceu a rua e foi a uma das maiores casas de armas. Podia
ler-lhe os pensamentos: queria comprar o melhor revlver.
Meu amigo, voc nos culpa por muita coisa que acontece. Mas se soubesse o pouco que
depende de ns! Veja este caso. Se eu soubesse o resultado da compra do revlver, teria
aconselhado Hugh, do fundo do meu corao, a parar na farmcia e comprar um veneno para um
co doente. Sim, se eu soubesse o que iria acontecer, talvez o tivesse guiado pessoalmente
farmcia. Vou ser franco e confessar que, de modo geral, nenhum diabo pode entender vocs,
humanos. As vezes vocs me enchem de profunda indignao, s vezes me trazem uma grande
alegria, exatamente no momento em que menos a espero.
O que aconteceu na loja de armas foi um dos mais desagradveis incidentes de minha
vida: nunca me havia sentido to estpido e impotente.
Eis o que aconteceu.
Hugh entrou e pediu para ver um revlver que coubesse no bolso e tivesse bom
desempenho, nem muito grande nem muito pequeno, do modelo mais recente. O vendedor trouxe
cerca de dez modelos diferentes, e Hugh comeou a examin-los, como se fosse importante
escolher a arma adequada para se matar.
A princpio no prestei ateno e atribu essa atitude excentricidade normal. Voc h de
compreender que, de vez em quando, tenho de estar presente a essas escolhas, em cumprimento
do dever profissional, e por isso fiquei de lado e procurei passar o tempo pensando em outras
coisas. Por fim, notei que Hugh estava demorando muito para escolher o revlver, e aborreci-me
de esperar. Cheguei perto e vi algo totalmente inesperado.
Hugh tinha mudado: ali estava uma pessoa completamente diferente da que entrara na loja
minutos antes. Voc no pode entender isso, mas conhecemos cada uma de suas vrias faces;
at mesmo damos a elas nomes diferentes. Imagine, portanto, entrar numa loja com uma pessoa
e, cinco minutos depois, encontrar outra bem diferente. Nossa vida cheia de mudanas desse
tipo. Fiquei furioso, particularmente porque percebi que a inteno que o levar at ali (e em cuja
evoluo, devo confessar, havia trabalhado bastante) de repente esmoreceu e reduziu-se, a tal
ponto que quase no a percebi na multido de novos pensamentos que se lanavam na sua
conscincia. Pude ver, tambm, que todos esses pensamentos novos estavam empurrando o meu
"pensamento" para um canto. Compreendi que todos eles brotaram durante o tempo em que Hugh
estava na loja. E o que pior, eram de uma natureza tcnica totalmente incompreensvel; sentime perdido, sem saber o que fazer com eles.
Havia uma pilha de revlveres e fuzis de repetio sobre o balco; com os olhos brilhando
e uma expresso animada e feliz, Hugh falava ruidosamente com os dois vendedores. Estes
pareciam interessados naquele fregus minucioso, e tiraram das prateleiras todos os tipos de fuzis

23

e revlveres de modelos e sistemas novos, para mostrar a ele. Eu no tinha a menor idia do que
falavam porque empregavam principalmente termos tcnicos como coice e erupo de gases".
Isso parecia interessar-lhes muito.
Finalmente, Hugh calou-se e, bastante concentrado, comeou a abrir e fechar uma cmara
do cartucho, trocando algumas observaes com o vendedor. Vi que estava totalmente absorvido
por um pensamento novo que afastava inteiramente os demais. Uma nova inveno! Voc pode
acreditar nisso? Alguma coisa acontecera em seu crebro naqueles ltimos minutos, alguma coisa
que derrotara todas as suas boas intenes. Quando tentei saber o que se passava em sua
cabea, fiquei totalmente desorientado. "liberao de gases" e "utilizao do coice" eram os dois
pensamentos principais, como rodas girando em seu crebro e levando-o a vrias outras
consideraes tcnicas, frmulas e clculos. Tudo isso estava completamente fora de meu
campo, voc h de entender. Eu s sabia que tudo aquilo tinha relao com um novo tipo de
revlver ou fuzil. claro que no posso ser totalmente indiferente ao que acontece nessa rea -
um assunto de grande interesse para mim. Mas no confiava no entusiasmo de Hugh: ele sempre
se deixara levar para depois chegar concluso de que sua idia no valia nada. E eu estava
muito preocupado com as modificaes em seu estado de esprito. Como j disse, aprovava a sua
deciso. Ele estava muito prximo de um belo salto para o desconhecido, e eu j imaginava como
faria sua alma contorcer-se de angstia e desespero no momento em que estivesse dando uma
volta no espao. sempre to divertido! Por outro lado, no podia ignorar seu novo pensamento
sem o devido exame. Era algo mais do que um instrumento para medir a velocidade de mquinas!
Na verdade, valia a pena saber do que se tratava. Mas encontrei uma barreira. Voc sabe que os
homens so inteligentes demais para mim. Por mais que eu tentasse penetrar nos pensamentos
de Hugh, no podia entender nada, exceto alguma coisa sobre uma haste com uma mola espiral,
que por algum motivo era de importncia decisiva.
Procure entender minha posio.
Se Hugh tivesse pensado em alguma coisa interessante em si mesma, como falsificar um
testamento, digamos, seduzir uma garota inocente, colocar uma bomba num cinema, eu poderia
ter ajudado, e muito. Mas ali, na haste com mola espiral, no havia nada de, como direi... de
natureza emocional. Eram detalhes de uma nova inveno, e nada mais. No havia crime nisso, e
eu s me posso ocupar de um caso quando h algo de criminoso nele. Percebi que estava
destinado a uma passividade total, embora ao mesmo tempo pudesse ver que a nova idia de
Hugh poderia ser muito til, do ponto de vista do crime em geral. Esse exemplo ilustra as
dificuldades em que venho me encontrando ultimamente. Muita coisa est acontecendo s minhas
costas e sem a minha ajuda. Vocs se tornaram espertos demais para mim. Nos velhos bons
tempos eu sabia tudo e tudo podia prever. Hoje em dia, sinto-me desorientando pelo progresso
tcnico.
Voltando minha histria: no fim, Hugh comprou um revlver e cartuchos, colocou-os no
bolso e saiu da loja.
Observei que saiu de maneira muito diferente da que entrara. Voc no pode compreender
isso - mesmo que entenda intelectualmente, ainda assim no poder ver -, mas vemos que um
homem caminha de muitas maneiras diferentes. O homem que resolve suicidar-se caminha de
maneira totalmente diferente do homem a quem ocorreu a idia de uma nova inveno. Seria
necessrio um longo tempo para explicar, mas parece-nos estranhamente cmico que a mesma
palavra, caminhar, possa ser usada em ambos os casos.
Continuando: foi triste para mim ver Hugh com essa nova persona. Resultaria algo de
interessante dessa nova inveno, ou no? No podia saber a resposta, mas estava
perfeitamente consciente de que se tratava de um caso muito curioso, que aparentemente
escapava ao meu controle. E voc sabe que eu sempre prefiro ter um pssaro na mo do que
dois voando. meu ditado favorito.
Hugh saiu rua. Sua mente estava totalmente ocupada com a idia recm-concebida, que
zumbia como uma abelha. Ainda assim, agindo segundo um forte impulso, peculiar s pessoas de
vontade forte, Hugh se dirigiu para o lugar originalmente escolhido.
De repente, vi-me pensando: "Quem sabe? Devo acompanhar este caso at o fim."
Acontece por vezes a uma pessoa que alimentou a idia de suicidar-se, matar-se com um tiro, ou
enforcar-se, muito tempo depois de terem desaparecido as razes que originaram esse
pensamento. Isso apenas o trabalho do pensamento em si, que se torna independente e domina
o seu autor.

24

Lembro-me de uma mulher que decidiu envenenar-se se seu amante no voltasse da


guerra. Guardava um pequeno frasco de veneno, que beijava todas as noites antes de se deitar.
Seu amante voltou so e salvo, e na noite de seu retorno, ela tomou o veneno e morreu na frente
dele.
Hugh tomou novamente o trem areo e, depois, o bonde eltrico; fez vrias conexes, deu
uma longa caminhada e, finalmente, acabou na praia deserta, deixando para trs a cidade, o porto
e os armazns. O lugar a que chegou era uma faixa de areia e mar, triste e desolada. No seria
possvel encontrar lugar mais adequado para o suicdio. A direita ficavam as runas calcinadas de
um armazm que se havia incendiado no ano anterior. No se via mais nada.
Parara de chover. Hugh sentou-se numa pedra, no muito distante da gua, tirou um
caderno de notas e comeou a escrever e desenhar. Olhei vrias vezes por cima de seu ombro,
mas vi apenas nmeros e smbolos que no compreendia, e isso se tornou tedioso.
Finalmente, Hugh recolocou o caderno no bolso, e levantou-se com um ar orgulhoso e
resoluto, como se houvesse tomado uma deciso. "Ora, diabos me levem, ainda no estou
derrotado", disse ele. "Sei que acabarei vencendo, e sempre soube disso. A covardia e o
desnimo me trouxeram at aqui! Essa nova idia me dar a liberdade, custe o que custar."
Pegou o revlver, carregou-o, subiu numa pedra em frente ao mar, levantou o brao e,
como se desafiasse algum para uma luta, deu seis tiros, um aps o outro, para o horizonte
enevoado. Depois travou o revlver, retirou as cpsulas enegrecidas, enfumaadas, examinou-as
com um sorriso, recolocou o revlver no bolso e voltou para a cidade.
Imagine a cena e avalie como me senti idiota.
Hugh s chegou em casa noite. Uma surpresa o aguardava. Madge havia ido embora.
Sobre a mesa estavam uma carta e as chaves.
"Querido Hugh", ela escreveu, "no me queira mal por ir embora sem me despedir. Teria
sido muito difcil porque eu o amo muito, no importa o que acontea. Sinto, porm, que no sirvo
para voc e at que estou lhe atrapalhando. J faz algum tempo que voc no me d ateno, e,
quando o faz, para me fazer sentir como uma mosca impertinente, zumbindo em torno de voc e
atrapalhando seu trabalho. Talvez a culpa seja minha por no compreender seus pensamentos,
mas no posso concordar em sacrificar o presente por alguma coisa que talvez nunca chegue.
Lamento muito tudo o que perdemos e choro pelos filhos que poderamos ter tido e no deixamos
vir a este mundo. Sei o que vai dizer, mas simplesmente no posso acreditar mais em voc.
Compreendo que deixou de me amar. Vou morar com minha tia em Los Angeles e pensarei
sempre em voc. Adeus, Hugh."
Como v, uma carta muito comovente e sentimental, que deixou Hugh muito
impressionado.
"E eu queria me suicidar", pensou ele. "Eu devia ser enforcado s por ter pensado nisso.
Pobre Madge! Que sorte ela no ter encontrado minha carta idiota. Bem, deixe que ela fique
algum tempo na Califrnia. Ser melhor assim. Vou trabalhar. E diabos me levem se no
conseguir o que quero."
S foi se deitar muito tarde. Primeiro, escreveu uma carta muito afetuosa e meiga a
Madge. Pedia-lhe que esperasse por ele um ano, e prometia ir quando o prazo terminasse,
vitorioso ou disposto a esquecer para sempre as invenes e comear uma vida nova com ela, no
Oeste. "Tudo dar certo, minha querida Madge", escreveu, "e no pense que no a amo, ou no
preciso de voc."
Em seguida, ficou, algum tempo planejando suas finanas - tarefa simples. Tinha dois mil
dlares de economia. Resolveu mandar mil para Madge e ficar os outros, mil, para viver. Deixaria
o emprego.
Mergulhou em seguida em clculos relacionados com sua nova idia e passou o resto da
noite fazendo diagramas, desenhos e clculos. Por fim, exausto, deixou cair o lpis e permaneceu
sentado por um longo tempo, com os olhos, fechados, vendo alguma coisa que eu no podia ver.
"Sim", disse finalmente, "sete balas em dois segundos, dois segundos para carregar, cento
e cinco balas por minuto se as balas forem feitas com revestimento de nquel. Com todos os
gases vedados, a arma ter uma fora totalmente inconcebvel num simples revlver.
Foram as primeiras palavras inteligentes que ele disse, durante todo o dia.

25

"Cento e cinco balas por minuto", pensei, "e com revestimento de nquel. Nada mau."
Hugh foi dormir. Era um homem sem imaginao e no pensou muito nos enormes
benefcios que sua inveno traria para toda a humanidade. Involuntariamente, entusiasmei-me.
Cento e cinco balas por minuto! Era uma idia digna de louvor. Eu podia compreender todo o seu
valor .
Na manh seguinte Hugh mandou a carta e o dinheiro para Madge e sentou-se para
trabalhar. Os dias seguiram-se uns aos outros, sem incidentes. Logo cedo sentava-se na
prancheta de desenho ou no torno, cortando as vrias partes, testando e modificando; passava as
noites num bar, bebendo cerveja e fumando cachimbo. Deixara o emprego e nada lhe interessava,
exceto seu trabalho e as cartas de Madge. A princpio, Madge escrevia pouco; com o tempo
porm, comeou a sentir falta de Hugh e a consider-lo muito mais atraente. Passou a escrever
quase todos os dias, descrevendo a Califrnia, o mar, o calor, o sol, e pedindo-lhe que fosse mais
cedo, para trabalharem juntos e construir o seu futuro e dos filhos que certamente teriam.
"Deixe Nova York logo", escrevia, "e venha para c. Fomos separados pela nvoa
cinzenta, pelo p e a fumaa da cidade, mas o sol nos aproximar novamente."
Madge gostava de ler poesia e de expressar-se de maneira elegante. Considerava-se
muito mais instruda do que Hugh. A verdade que ela engolia um grande nmero de livros.
Hugh lia as cartas, escrevia respostas breves e continuava a trabalhar. No fundo do
corao, porm, gostaria de deixar tudo e ir para junto de Madge, na Califrnia, tentar uma vida
totalmente nova em meio natureza, uma luta contra os elementos.
Imaginava uma montanha coberta de florestas de pinheiros. Numa elevao da montanha,
uma cabana de madeira, simples, de cuja varanda Madge lhe acenava. Lembrava-se dos
romances de Bret Harte, embora soubesse que a Califrnia contempornea era bem diferente.
Mas principalmente sonhava com Madge. Era um sujeito estranho: estava casado h cinco anos e
ainda amava a mulher. Quando estavam juntos, as brigas, discrdias e desentendimentos
abafavam seu amor. Mas, distncia, Madge novamente parecia brilhar com todas as cores do
arco-ris e Hugh voltava a acreditar que no havia mulher mais bela, encantadora, tentadora e
inteligente. Era verdade que discordavam em muitas coisas, mas apenas porque a alma de
Madge buscava a verdade, a liberdade e a beleza. Ele buscava os mesmos objetivos, mas por um
caminho mais longo e mais difcil. Com sua sabedoria interior de mulher, ela encontraria o que
procurava no sol, na natureza, no desejo de filhos. E isso estava certo, isso era bom. Mas no era
toa que Hugh era americano, e continuava achando que com um milho de dlares tudo isso
ficaria muito melhor. E se seus sonhos se realizassem, ento Madge concordaria com ele e
reconheceria que o esforo e sacrifcio de todos esses anos valeram a pena.
Passou-se um ms, depois outro e um terceiro; ps sou-se meio ano e, finalmente, chegou
o dia em que Hugh tinha um esboo pronto.
O resultado de todo esse trabalho, raciocnio, clculo, entusiasmo, persistncia, fora de
vontade, noites insones e vises foi o nascimento de uma pequena criatura bastante desajeitada.
Era a pistola automtica. De fora, parecia mais um martelo ou uma chave de porca do que um
revlver. Mas sem dvida, tinha vrias caractersticas novas, que prometiam um grande futuro.
Percebi isso imediatamente. O que me interessava, porm, era saber se Hugh teria lucros com
ela. Na maioria dos casos, no so os inventores que lucram com as suas invenes.
A pistola era chata e pesada. Sete balas se localizavam no cabo, no no tambor. O coice
do tiro fazia recuar a parte superior da arma e, ao mesmo tempo, a cpsula do cartucho usado era
expelida e um novo cartucho era inserido no cano, alimentado embaixo por uma mola. Tudo muito
simples e prtico. A velocidade de tiro ultrapassava, em muito, qualquer coisa conhecida na
poca, e como no havia escapamento de gases entre o tambor e, o cano, era quase trs vezes
mais poderosa do que um revolver do mesmo calibre.
A idia apresentara alguns problemas. Hugh lutara muito tempo com o extrato r dos
cartuchos usados. A trava de segurana tambm lhe causara preocupaes, e continuou sendo o
ponto fraco da criao nascida em sua oficina. Em suma, um perodo de ansiedades e dvidas.
Quando compreendi exatamente que tipo de criao havia surgido, minha atitude com
relao ao trabalho de Hugh melhorou consideravelmente. Mas como j disse, no havia maneira
de ajudar, pois em seus pensamentos e sentimentos no havia nada que me interessasse; isto ,
no havia absolutamente nada que fosse criminoso. Compreenda-me: meu campo de atividades

26

est limitado pelas emoes existentes. No posso sair desse campo, do mesmo modo que um
peixe no pode voar, ou um pssaro nadar sob a gua. Alguns dos meus colegas tentaram passar
por peixes voadores ou pssaros mergulhadores, mas no deu resultado. Somos criaturas de uma
fora elementar definida. Hugh era totalmente imune a essa fora. J disse que ele no tinha a
menor imaginao, tal como entendo que a imaginao deve ser. Para ser franco, eu me sentia
muitas vezes constrangido com seus sonhos de Madge, de amor, de liberdade, de toda a sua
felicidade e prosperidade futuras. Era to inspido, to enjoativo!
Madge continuava a escrever com freqncia. Estava feliz na Califrnia; resolvera
aprender o negcio de flores e trabalhar numa fazenda de flores do marido de sua tia.
"Dou-lhe um ano de prazo, Hugh", escreveu ela. "Depois de um ano, com ou sem
invenes, voc tem de estar aqui. Arrendaremos um stio e plantaremos flores."
Hugh suspirava ao ler essas cartas, colocava-as de lado na mesa de escrever e voltava ao
torno. Voc no pode imaginar como as pessoas so engraadas, s vezes.
Finalmente nasceu a criao de Hugh: desajeitada, mas com enorme potencial e grande
futuro. Disso eu tinha certeza.
Haviam transcorrido seis meses, exatamente, desde aquela manh enevoada em que
Hugh tomara o nibus para ir praia deserta. Voltava agora para l pelo mesmo caminho, mas
com um estado de esprito bem diferente. Tocava repetidamente o pesado objeto em seu bolso e
sentia a excitao do triunfo. Levava tambm duas grossas pranchas quadradas de carvalho, um
alvo e um telmetro construdo nos momentos de folga. Essa carga lhe agradava. No tinha
dvidas quanto aos resultados. Desta vez, a multido dos viajantes matinais que acorriam ao
trabalho provocou-lhe um misto de pena e desprezo: j no temia ser um deles.
"Pergunto-me por que ser que ainda no comeamos a castrar vocs", pensou ele. "Se
algum bilionrio chegasse concluso de que empregados castrados so mais teis, tenho a
certeza de que muitos se ofereceriam espontaneamente para uma pequena operao; os pais
mandariam os filhos aos hospitais para garantir-lhes um emprego no futuro. Talvez uma alma em
cada dez mil compreendesse o que estava acontecendo; as outras achariam que esto vivas e se
considerariam, seriamente, como pessoas. Eu tambm seria uma dessas, se no estivesse
disposto a morrer dez vezes, mas no viver uma vida sem liberdade e sem o meu trabalho
independente."
Hugh certamente no mostrava, nenhuma modstia especial naquele momento, o que me
deu grande prazer. Entenda-me: no estava preocupado com a criao, mas com o criador, o
prprio Hugh. Parecia-me que ele tinha muitos defeitos e isso lhe traria muitos dissabores. O
futuro mostrou que eu tinha razo.
A sorte dos inventores, pintores, poetas e pessoas desse tipo, em geral, muito
interessante. Francamente, nada me deu maior prazer, durante muito tempo, do que o caso do
pintor francs que se matou na misria e no fracasso; poucos anos depois, seus quadros eram
vendidos por centenas de milhares. Foi uma delcia. As pessoas ainda no tinham perdido o seu
senso de humor. E fiz tudo o que pude para despertar a conscincia desse pintor, "no outro
mundo", e dar-lhe essa boa notcia. Foi timo ver como a recebeu. Quando compreendeu o que
eu estava dizendo, ficou apoplctico de raiva - e teria se sufocado, se pudesse respirar. Mas no
podia fazer nada porque, rigorosamente falando, no existia. Mas percebeu o que havia de
cmico nisso. Realmente, no desejaria que o astral dele estivesse em voc. Ele se envenenou
por milhes de anos, em seu dio pelos homens. Pense bem, cinco anos depois de ter se
suicidado por causa da fome, pagarem um milho de francos pelos seus quadros! No
maravilhoso?
Mas estou divagando. Tinha esperanas de que algo semelhante acontecesse a Hugh, e
logo minhas profecias comearam a se realizar.
Naquela manh, porm, tudo corria como Hugh desejava. No posso dizer agora,
exatamente, quantos tiros por minuto foram comprovados na primeira experincia e quantos
centmetros as balas penetraram na madeira. Mas Hugh estava exultante. A fora de ao da
pistola era igual de um fuzil grande, e a velocidade excedia de uma metralhadora, que naquela
poca demorava muito tempo para carregar.
Todos os clculos de Hugh estavam rigorosamente certos. O cano era perfeito. A arma
podia agora ser submeti da ao julgamento das pessoas, e as pessoas seriam julgadas por ela.

27

Hugh voltou para casa com um sentimento ntimo de exaltao. Amanh comearia o desfile
triunfal.
Mas a realidade se apresentava de modo diferente. A primeira coisa que compreendeu foi
que no tinha dinheiro. E no s isso, como tambm j havia contrado vrias dvidas pequenas. A
questo do dinheiro foi lembrada quando comeou a pensar nas patentes. Sabia, por experincia
prpria, que uma patente custa caro: so necessrios modelos, desenhos.. o Registro de Patentes
exige uma soma considervel em adiantamento. As patentes estrangeiras eram particularmente
caras.
"Diabo!", disse Hugh, " um beco sem sada".
S tinha uma coisa que podia vender: a aplice de seguro.
"Seria absurdo guard-la agora", disse ele. "Mesmo que eu morra, Madge certamente
receber mais dinheiro da minha inveno do que pelo preo da minha vida.
tarde, a aplice j havia sido vendida. Hugh encomendou as vrias peas do modelo a
oficinas diferentes, e os vrios desenhos dos planos a diferentes escritrios de desenhos. Ah, foi
cauteloso! Ele mesmo montou os modelos e escreveu todas as legendas dos desenhos com a sua
prpria letra. Esse trabalho consumiu cerca de um ms e quase todo o dinheiro ganho com a
venda da aplice. "Agora", disse finalmente para si mesmo, " tempo de assegurarmos o destino
desta criatura."
Foi exatamente a que surgiu o maior obstculo. Um obstculo que Hugh no havia
previsto e para o qual estava completamente despreparado, mas que eu, a partir de experincias
anteriores, conhecia muito bem. Tratava-se da luta contra a apatia essencial da vida. O mundo
reluta em admitir as coisas novas. Quando surge uma novidade, s raramente, muito raramente
mesmo, esta encontra um caminho fcil. Decepes e dificuldades so a recompensa habitual dos
que criam coisas novas. Mas Hugh no estava preparado para isso e esperava, ingenuamente,
que os milhes j se estivessem acumulando para ele.
Comeou escrevendo cartas a todas as grandes fbricas de armas. No teve respostas.
Escreveu novamente, perguntando se tinham recebido a primeira carta. Ningum respondeu. Foi
pessoalmente a uma fbrica. O diretor estava em reunio. A secretria que o atendeu disse que
as ofertas de novas invenes eram examinadas por uma comisso especial, trs vezes por ano,
e que a prxima reunio deveria ocorrer dentro de dois meses, sendo necessria a apresentao
de modelos e desenhos. Tudo isso foi recitado como uma lio aprendida de cor. Era evidente
que a secretria freqentemente tinha de tratar com inventores.
"Vocs no tm ningum que entenda dos aspectos tcnicos, que pudesse simplesmente
experimentar minha pistola?", perguntou Hugh.
A secretria sorriu ligeiramente diante dessa insolncia e disse que todos os inventores
exigiam verificaes imediatas, e que para no perder tempo a fbrica estabelecera uma rotina,
testando apenas as invenes aprovadas pela comisso. E com isso deu um bom dia, senhor! a
Hugh.
claro, no deveria ter esperado que fosse diferente", disse Hugh para si mesmo. "Por
que essas mmias haveriam de acordar subitamente? Como fui idiota em no ter pensado nisso
antes. No de escrever cartas que preciso, mas de falar pessoalmente. Deve haver algum vivo
em algum lugar. Um homem vivo compreender imediatamente."
Hugh comeou a visitar as fbricas.
Os resultados foram parecidos com os da sua primeira entrevista. Exigiam-se modelos e
desenhos e pediam-lhe que voltasse dentro de um ms. Mas Hugh no queria entregar seu
modelo. No tinha certeza de que sua patente protegeria todos os detalhes da inveno. Sabia
como era fcil fazer algumas modificaes e tirar uma nova patente, e da impossibilidade de um
inventor desconhecido e sem dinheiro, mover uma ao contra uma grande empresa. As
imitaes deixariam de ser perigosas depois que ele tivesse conquistado o mercado; at l,
ningum teria o modelo. Mas sem ver o modelo ningum estava disposto a conversar.
Madge raramente escrevia. Parecia que, absorvida pelos seus novos interesses na vida,
comeara a esquec-lo.
Passaram-se mais dois meses. O dinheiro de Hugh estava acabando. Entregou o
apartamento e foi morar num quarto pequeno.

28

Foi num dia muito quente, numa dessas ondas de calor de Nova York, depois de ter
visitado sem xito duas fbricas e uma agncia para inventores novos, que Hugh, depois de
caminhar sem rumo por vrias ruas, chegou ao Central Park.
Um homem grisalho e mal vestido, com um rosto zombeteiro e inteligente, sentou-se no
mesmo banco que Hugh, e comearam a conversar. Por alguma razo, Hugh simpatizou com o
estranho. Durante o dia, os parques de Nova York revelam toda uma galeria de runas humanas, e
obviamente esse homem era uma delas. Hugh ofereceu-lhe um charuto. Estava deprimido e
queria ouvir uma voz humana. O homem grisalho disse qualquer coisa engraada sobre
transeuntes; aparentemente era uma pessoa perspicaz e espirituosa. Hugh achou que deveria ser
um artista ou um escritor fracassado, e convidou-o para tomar uma cerveja.
O bar estava fresco e nenhum dos dois tinha vontade de ir embora. Depois de vrias
cervejas geladas, o velho comeou a falar de si mesmo. O corao de Hugh quase parou quando
ele disse que era inventor. Quanto mais ouvia, mais lhe parecia estar ouvindo a sua prpria
histria, com um fim terrvel, sem esperanas. O velho continuou a falar e Hugh o ouvia, gelandose Intimamente com terror e, ao mesmo tempo, indagando os detalhes, com uma curiosidade
mrbida. Era tudo to familiar! Juventude, sonhos magnficos, amor, trabalho, sucesso e, de
repente, o fim incompreensvel e sem sentido. Uma inveno brilhante - que fez a fortuna de
alguma outra pessoa -, a total impossibilidade de fazer com que seus direitos fossem
reconhecidos, a pobreza, a bebida, os biscates e, finalmente, a conscincia de que o tempo
passara e que tudo acontecera h dez, no, h cerca de quinze anos.
Hugh sabia que essas histrias podiam ser contadas por muitas pessoas que se conhecem
nos parques. Todas estas pessoas, com a experincia da infelicidade em seu passado, tinham
histrias semelhantes, ao mesmo tempo reais e fictcias. Aquele homem podia estar imaginando
tudo, podia estar obcecado por uma inveno que jamais existiu. t.' Mas isso no servia de
consolo para Hugh. O importante era que o homem se dizia um inventor. E mesmo que tudo fosse
mentira, era morbidamente real.
"Se meus negcios derem certo, vou ajud-lo", pensou'Hugh. E o "se" encheu-o de medo.
"Que diabo, dentro de dez anos eu tambm posso estar falando a algum num bar sobre a
minha inveno." Hugh estremeceu.
Anotou o endereo do velho... o nome de uma charutaria num dos bairros mais pobres. A
caminho de casa Hugh voltou repentinamente a ter medo da vida.
Bem, eu sabia que isso aconteceria.
A vida no queria tomar conhecimento dele e de sua inveno, e Hugh comeou a
compreender, de maneira cada vez mais clara e profunda, que tudo o que realizara at ento -
inveno, o trabalho, as patentes - era insignificante se comparado com a dificuldade de introduzir
uma inveno na vida.
Lembrou-se de um livro que lera sobre invenes e descobertas, feitas h muito tempo e
esquecidas; chegou a parar na calada, falando sozinho.
"As mquinas a vapor foram inventadas na poca de Roma, um monge medieval
descobriu a eletricidade; quantos outros haver?
Naquele dia, voltou para casa com o rabo entre as pernas. Esperava-o uma carta de
Madge, em que ela pedia apenas uma coisa: que lhe escrevesse dizendo a verdade - que j no a
amava -, e ela no pensaria mais nele, no o aborreceria mais com suas cartas tolas.
A carta doeu-lhe no corao. Era intil escrever a Madge dizendo-lhe que estava
enganada. Hugh sabia perfeitamente disso. Alm do mais, j no tinha palavras para escrever. As
palavras pareciam desgastadas e inteis. Teria de ir atrs de Madge, pois do contrrio ela o
esqueceria e acabaria se apaixonando por outro. Essa idia o preocupou durante algum tempo.
"O que farei, se tudo acontecer como previ e no houver Madge?", perguntou a si mesmo.
Esse pensamento o fazia estremecer. "Isso acontece; muitas vezes conseguimos tudo o que
queremos, mas tarde demais."
A vida comeava a assust-lo seriamente.
Estava vendendo seus ltimos bens, coisas como relgio e instrumentos. Continuava
tentando; via aterrorizado que muitos inventores procuravam, como ele, os escritrios e as
fbricas. Para os empregados das fbricas, eles eram a escria. No lhes ofereciam uma cadeira,
s vezes sequer lhes deixavam entrar, ningum se dava ao trabalho de receb-los. Na porta de

29

uma delas havia um aviso: Entrada Proibida a Propagandistas, Pessoas que Procuram Emprego e
Inventores.
Hugh, at ento, nunca havia enfrentado isso.
Durante todo esse tempo recebera apenas duas ou trs ofertas pela patente, mas eram
somas to ridculas que teria sido absurdo aceitar. Compreendeu, finalmente, que estava batendo
com a cabea na parede, e que acabaria voltando sua primeira deciso; para evitar que seu
invento perecesse em vo, matar-se-ia com a nova pistola. Na verdade, tudo parecia lev-lo a
esse caminho. Mais um ou dois meses e Hugh o teria feito. Sua pacincia se esgotava. Foi ento
que um encontro casual, veio modificar, por algum tempo, a situao.
Num pequeno restaurante que freqentava, Hugh encontrou um velho amigo do curso
noturno de mecnica. Esse homem - que se chamava Jones - tinha agora uma pequena fbrica
de peas de bicicleta. Disse que os negcios iam mal e era impossvel enfrentar os
conglomerados, que estavam engolindo as pequenas empresas; lutara enquanto pde, e agora
estava em Nova York para vender a sua fbrica a um grande grupo de companhias. O grupo sabia
do estado precrio de seus negcios, e ele teria de concordar com quaisquer condies que
estipulassem. Haviam retardado deliberadamente o negcio para que ele praticamente fosse
obrigado a dar a fbrica em pagamento de suas dvidas.
Preocupado, Hugh o ouvia sem ateno; mas de repente, embora raramente discutisse
seus problemas com outros, contou a Jones sobre a sua inveno e seus problemas.
Jones interessou-se e Hugh convidou-o para ir at sua casa - mais por no querer ficar s
do que por qualquer outra razo. O invento impressionou muito o amigo. Jones compreendeu
imediatamente tudo o que havia por trs de seu estranho aspecto exterior. E comeou a pensar
numa maneira de resolver o problema.
Na manh seguinte, logo cedo, Jones procurou Hugh:
"Fiquei pensando a noite inteira", disse ele. "No seria possvel adaptar minha fbrica para
produzir sua mquina? Essa , possivelmente, a nossa ltima oportunidade. Tenho certeza de
que os tubares me marcaram e no pretendem me deixar escapar - vo me engolir inteiro. Se
tudo continuar como est, dentro de um ano provavelmente no passarei de um capataz em
minha prpria fbrica. No me deixaro ser nem mesmo gerente."
Juntos, comearam a desmontar a mquina, separando as peas que poderiam ser
produzidas na fbrica de Jones e as que teriam de ser feitas fora. Mais tarde, pegando o telmetro
e o alvo, foram testar a pistola, tomando novamente o caminho da praia.
Quando chegaram, Hugh mostrou a Jones tudo o que a sua criao era capaz de fazer e
viu com secreta alegria a expresso ansiosa no rosto do companheiro. O prprio Jones
experimentou a arma - s vezes com o telmetro e s vezes sem - esquentando-a tanto que j
no podiam toc-la. Finalmente, com um tapa nas costas de Hugh disse:
"Bem, meu caro, estou s suas ordens. Investirei meu ltimo centavo nisto. Posso
agentar seis meses. Durante esse tempo, conquistaremos a Amrica, Europa, sia, frica e
Austrlia. Nunca houve uma inveno como esta. Estou s suas ordens!"
Comearam a trabalhar juntos. Hugh animou-se. A converso da fbrica processou-se
bem. Depois de dois meses, a primeira remessa de pistolas automticas entrou no mercado. Mas
o preo teve de ser bastante elevado e a demanda era baixa.
A fbrica produzia a toda capacidade, mas depois de dois meses tornou-se claro que o
mercado j estava saturado e novas ordens custariam achegar. Jones levantou emprstimos;
anncios e cartazes custavam caro, mas era evidente que sem uma campanha publicitria ampla
o negcio fracassaria. Todas as grandes lojas de armas tinham pistolas automticas em exibio,
mas o pblico ainda preferia comprar revlveres.
Passaram-se seis meses desde o incio da produo e Hugh e Jones enfrentavam a
ameaa de falncia e de um fim ignominioso de sua colaborao. Duas fbricas de armas
dispunham-se a comprar a patente. Uma delas ofereceu dez mil dlares, a outra menos - mas isso
sequer cobria as perdas de Jones.
A estranha pistola, semelhante a um martelo, no atraa o pblico, mesmo quando
colocada nas vitrinas - somente uma campanha publicitria original poderia salvar a situao, e a
companhia no tinha recursos para isso.

30

Foram os dias mais negros na vida de Hugh. Desistiu, sentindo apenas, com uma dor no
corao, que agora j no teria nem foras para se suicidar.
Mas um grande futuro esperava a sua criao.
E finalmente aconteceu! As sementes, espalhadas por todo o mundo, acabaram caindo na
terra boa!
Todas as grandes famas so feitas em Paris. E assim foi tambm nessa ocasio.
A ocasio a que me refiro viu surgir sobre a Europa uma estrela de primeira grandeza.
Seu nome era Marion Gray.
Previa-se para ela uma carreira igual de Patti. Seu sucesso em todas as capitais da
Europa superava tudo o que havia ocorrido nos ltimos dez anos. Tinha realmente uma voz
excepcional, e mesmo sem voz teria sido conhecida em toda a Europa pelos escndalos ligados
ao seu nome. Em toda parte, seu caminho era marcado e seguido por um rastro de histrias
fantsticas sobre seus amores e paixes, duelos, suicdios, falncias e homens que perdiam o
senso.
Marion tinha a aparncia de uma loura frgil e magra, de rosto triste e grandes olhos
infantis. Por ela, um prncipe alemo de uma dinastia reinante suicidou-se, motivo pelo qual foi
expulsa da Alemanha. Levou ao suicdio duas condessas hngaras em Budapeste - me e filha. A
ela podia ser atribuda a responsabilidade de vrios duelos e assassinatos sombrios na Itlia, e
que faziam pensar no Renascimento. Dizia-se que havia raptado a odalisca favorita do sulto, e
que esta acabara se afogando no Mediterrneo, saltando de um iate. Estava na raiz de um drama
terrvel , em Petersburgo, do qual vagos rumores foram publicados em jornais estrangeiros.
Em suma, Marion era a causa de tudo o que valia a pena comentar, ocorrido na Europa
nos dois ou trs ltimos anos. O que era verdade, e o que era mentira, nessas histrias, nem eu
posso dizer. Tudo o que sei que sua fama cresceu aos saltos.
Naquela temporada, Marion cantava em Paris. Na sua primeira noite, um jovem oficial dos
drages, membro do Jockey Club e descendente de uma das mais renomadas famlias francesas,
matou-se no foyer do Teatro da Opera. Marion continuou a cantar e os connoisseurs disseram que
o fez como nunca. No dia seguinte, os jornais s falavam na histria do trgico amor do jovem
oficial, e durante alguns dias a vida privada de Marion monopolizou a imprensa.
Paris inteira sabia que o grande amor de Marion, naquela temporada, era uma americana,
Miss Stockton, uma escritora cujo romance sobre o submundo chins em San Francisco
provocara uma grande sensao, pouco tempo antes.
Miss Stockton bebia uma mistura de usque e ter, em partes iguais, montava como um
vaqueiro e participava de lutas pblicas de boxe, como campeo meio-pesado. Era tambm
terrivelmente ciumenta. Quando se embebedava (quase diariamente) espancava Marion e a
perseguia por toda parte, fazendo cenas e provocando escndalos.
O segundo favorito de Marion Gray era Lorde Tilbury, um ingls de meia-idade,
fabulosamente rico, que at ento fora um homem tranqilo, de temperamento equilibrado,
viajante e caador por esporte que abatia tigres na ndia, cara a cara, sem pestanejar. Dizia-se
que numa temporada gastara metade de sua fortuna com Marion, sendo provvel que gastasse o
resto. Nunca, desde os tempos do Segundo Imprio, Paris viu tamanha quantidade de ouro.
Miss Stockton provocou um dio louco em Lorde Tilbury, que freqentemente passava as
noites com seu fuzil de matar tigres sobre os joelhos, os olhos perdidos, pensando nela. Esta
conhecia o seu dio e o retribua, jurando que lhe daria uma surra em pblico.
Alm desses dois, Marion tinha muitos outros amantes e admiradores. Seu ltimo
entusiasmo era um jovem diplomata sueco, espiritualista e clarividente, totalmente desequilibrado.
Comunicava-se com "espritos", pegava estrelas cadentes com as mos e presenteou Marion com
um "leo astral" que s ele podia ver, e assim por diante.
Marion estava fascinada. (Seu entusiasmo s era comparvel sua imprevisibilidade.)
Promoveu sesses espritas com o sueco. Os espritos ordenaram que se tornasse sua amante Marion obedeceu imediatamente. Depois, mandaram que afastasse Miss Stockton - e ela o fez.
Em seguida, exigiram a presena de Lorde Tilbury nas sesses, vestido de mago assrio; um certo
poeta francs tambm foi convidado. As sesses deveriam realizar-se numa sombria masmorra
com 27 caixes contendo esqueletos verdadeiros. (Lorde Tilbury foi encarregado de fornecer os
caixes e esqueletos.) Mas ocorreu ento um fato que os espritos evidentemente no previram.

31

Passava da meia-noite quando Miss Stockton irrompeu pela casa de Marion a dentro. Dois
criados, obedecendo a instrues, barraram-lhe o caminho. Miss Stockton deu num deles
tamanho soco que ele mergulhou na lareira; o outro levou um pontap no estmago e desmaiou.
Miss Stockton correu pelas escadas acima, bbada como um gamb.
A porta da sala em que se realizava a sesso no estava trancada. O diplomata sueco, o
poeta francs, Lorde Tilbury e Marion estavam sentados em volta de uma mistura fumegante de
pio, alos e absinto. Os homens estavam vestidos, tal como mandavam os espritos, com mantos
vermelhos, mas Marion trazia apenas uma grinalda de rosas vermelhas. A sala tinha mveis
vermelhos. Os caixes no haviam chegado ainda.
Miss Stockton escancarou a porta e, vendo Marion nua entre as rosas vermelhas, explodiu
numa torrente de improprios os mais baixos, aprendidos com seus amigos vaqueiros. Lorde
Tilbury deu um pulo, para enfrent-la. Posso assegurar-lhe que ele estava muito elegante com seu
chapu assrio e suas barbas falsas.
De um coldre sob a jaqueta Miss Stockton sacou a nova pistola automtica e baleou Lorde
Tilbury no peito, a queima-roupa; em seguida, acertou o diplomata sueco na cabea e alojou trs
balas nas costas de Marion, que tentava fugir; feriu o poeta na perna (ele teve presena de
esprito, nesse momento, e fingiu-se de morto); e com a stima e ltima bala, matou-se.
"QUATRO CADVERES! SETE TIROS!" gritaram as manchetes parisienses no dia
seguinte.
"MORTE ENTRE ROSAS. BANHO DE SANGUE NOS CHAMPS LYSES!"
"MISSA NEGRA NOS CHAMPS LYSES! MORTE TRGICA DE UMA CANTORA
FAMOSA!"
Voc pode imaginar como os jornais de Paris exploraram o fato. O pblico delirou de horror
com um aspecto particular do crime, o instrumento de morte - a nova pistola americana. Vrios
jornais publicaram fotos e descries da arma, enquanto o cho de Paris e outro jornal divulgaram
at mesmo informaes sobre o inventor, Hugh B. Alm disso, cada um deles trazia fotos
diferentes: um ianque de meia-idade e cara decidida olhava ferozmente de um jornal, enquanto
outro - com a mesma legenda - mostrava o retrato de um filantropo americano.
Durante toda a semana os jornais estiveram cheios de Marion Gray, Miss Stockton, o
diplomata sueco e Lorde Tilbury. E nenhum dos artigos, em qualquer jornal, deixava de mencionar
a nova inveno americana - o "invento diablico, a ltima novidade de nosso sculo de vapor e
eletricidade", como foi chamada por um dos jornais, com uma certa impropriedade gramatical e
de maneira muito ridcula. No me restou outra coisa a fazer seno dar de ombros. O que eu tinha
a ver com isso?
Comearam ento as entrevistas com o jovem poeta, que durante a primeira semana,
segundo se acreditava, correu risco de vida ou de insanidade, no me lembro mais o qu. Um
destacamento de "sergents de ville" foi enviado ao hospital onde ele estava. O poeta prestou um
depoimento confuso sobre seu papel nos acontecimentos e suas relaes com Marion. Mais
tarde, porm - e voc pode imaginar por qu -, resolveu acabar com as reticncias. O livro que
publicou dois meses depois do fato insinuava que a estrela do drama era, na realidade, o prprio
autor e seu romance com Marion, com conotaes de mistrio e satanismo. O livro vendeu
dezenas de milhares de exemplares e serviu como primeiro degrau da escala que, com o tempo,
levou o poeta Acadmie Franaise.
Esses fatos, porm, passaram-se mais tarde. Enquanto isso, antes de terminar o dia do
crime, o telgrafo mandava as notcias do sangrento drama para todo o mundo. Os jornais
americanos dedicaram pginas inteiras aos telegramas da Europa, e embora no lhes agradasse
muito fazer publicidade gratuita de Hugh, afinal de contas era um invento americano, e o nome do
inventor teve de aparecer em todas as notcias. Durante vrios dias, Hugh foi o orgulho da
Amrica.
O primeiro resultado direto do incidente foi que as casas de armas, em toda parte,
liquidaram o estoque de pistolas automticas em poucos dias. As ordens duplicaram e a
Companhia de Armas de Fogo Automticas afogou-se num mar de pedidos. Jones disse a Hugh
que tinham de ampliar o negcio.

32

No dia seguinte, um cavalheiro de uma das maiores fbricas de armas visitou o escritrio
da companhia, com uma oferta de compra da patente. Hugh lembrou-se de que fora a empresa
desse cavalheiro que lhe oferecera mil dlares pela patente.
"Qual a sua oferta", perguntou Hugh.
"Quinhentos mil", disse o representante.
"No vendemos", respondeu Hugh.
"Compramos a fbrica, as mquinas, patentes, tudo. Posso oferecer at um milho."
Hugh respondeu asperamente, "No vendemos por nenhum preo".
Quando o cavalheiro foi embora, Jones deu um tapinha nas costas de Hugh: "Bem, meu
caro, nossa hora chegou. Agentamos os sete anos de vacas magras, agora comearemos outros
sete de vacas gordas. Pode encomendar seu iate". Jones conhecia os sonhos de Hugh, mas,
naquele momento, Hugh no pensava em iates, mas em Madge.
Choveram pedidos de todo o mundo. Era evidente que a fbrica no podia produzir em
seis meses os pedidos que lhe chegavam em um. Hugh e Jones encontraram um gnio financeiro
que organizou uma emisso de aes da companhia no valor de dois milhes de dlares. Com
isso, os bancos adiantaram o capital de que precisavam, evitando um atraso na produo.
Mal transcorrera um ms desde o incidente de Paris, quando se espalhou por todo o
mundo a notcia de um novo feito da criao de Hugh.
Ocorreu durante as desordens de Barcelona, quando carabineiros montados atacaram um
pequeno grupo de trabalhadores. A multido, ao contrrio do que habitualmente ocorre, no
estava desarmada. Vrios disparos sucessivos foram feitos, e antes que se pudesse compreender
o que estava acontecendo, cerca de quarenta carabineiros jaziam no cho, enquanto suas
montarias sem montadores galopavam pela praa. Dez pessoas, na multido, estavam armadas
com as novas pistolas americanas. O sucesso embriaga, e a multido aumentou rapidamente.
Levantaram-se barricadas s pressas; as autoridades chamaram a infantaria e a artilharia, e ao
cair da noite conseguiram esvaziar as ruas. Cerca de mil pessoas foram mortas ou feridas.
O governo espanhol proibiu a importao e venda das pistolas automticas. Durante uma
semana inteira os jornais falaram da "revoluo de Barcelona", e os pedidos chegavam em tais
quantidades que at Jones ficou nervoso. As aes da companhia valorizaram muito, e o gnio
financeiro falou de uma nova emisso e maior expanso dos negcios.
Mas, de repente, Hugh sentiu que nada disso importava mais. Acordou certa manh com
um pensamento, um nico: Madge!
A tarde, estava a caminho de Los Angeles.
O que aconteceu surpreendeu Hugh. Imaginava que o encontro com Madge seria, de
algum modo, diferente. Quando o trem finalmente chegou, foi direto da estao ao encontro dela.
A tia morava numa rua sossegada, bem longe do centro. Madge, vestida de preto, havia
emagrecido e parecia muito jovem. Estava sentada na sala com duas meninas, lendo em voz alta,
em francs.
"Madge, sou eu", disse Hugh.
Sabia perfeitamente que no poderia ter sido de outra maneira, mas o rosto de Madge era
inesperadamente familiar. Parecia-lhe extraordinrio que esta Madge fosse to igual que ele
conhecia.
Na primeira hora, mal puderam trocar duas palavras. A chegada de Hugh foi uma surpresa
agradvel para Madge, e as notcias que trazia eram interessantes, mas no acreditou realmente,
e ficou na defensiva. Hugh era dado a: fantasias e podia inventar qualquer coisa, mas o
importante era ter vindo. Madge comeou a experimentar um sentimento muito caloroso com
relao a ele, e j tinha decidido que no o deixaria partir. Exteriormente, porm, observava-o,
imaginando qual seria a melhor maneira de se comportar diante dele - as mulheres esto sempre
preocupadas com a impresso que causam, exceto quando perdem a calma. Hugh lhe parecia to
tolo quanto antes, mas muito simptico. Fazia dois anos que no se viam.
Hugh descobriu, finalmente, a maneira certa de quebrar as resistncias: levou-a para fazer
compras e comearam a comprar tudo o que viam - flores, chapus, meias de seda, diamantes,
prolas, chocolates. Madge resistiu por algum tempo, mas seu corao acabou falando mais alto

33

e ela comeou a escolher presentes para a tia, as filhas da tia e os empregados. Isso finalmente
derreteu o gelo. Almoaram, passearam de carro pela praia, e voltaram para as lojas. J era noite
quando Hugh lembrou-se de que no tinham onde ficar, e telefonou para o hotel mais luxuoso
reservando o maior e mais caro apartamento - oito aposentos com vista para o mar, um dormitrio
Lus XV, uma sala de refeies semelhante a uma catedral gtica, um jardim de inverno,
banheiros de mrmore em estilo romano, e varandas de frente para o mar.
Aquela noite foi uma segunda lua-de-mel. Hugh no queria nem ouvir falar na possibilidade
de Madge voltar para a casa da tia. A tia estava um tanto escandalizada com tal seqestro, mas
Madge ficou.
Permaneceram longo tempo sentados na varanda, olhando o mar e as estrelas que
comearam a surgir.
"Sonhei com voc h dois dias", disse Madge. "Onde estava, ento?"
"No trem, perto de Chicago."
"Estava pensando em mim?"
"Em que poderia estar pensando, seno em voc?"
"Hugh malvado, por que demorava tanto a escrever? No, a culpa foi minha! Eu no devia
ter abandonado voc. Mas Hugh, meu querido, perdoa-me, eu no podia continuar ali. Quando me
lembro de nosso apartamento e voc, sempre ocupado, de cara fechada, descontente, e o cheiro
horrvel daquela bebida com a qual voc estava se envenenando, nem sei o que eu poderia ter
feito. Mas eu sei que se tivesse de viver tudo outra vez, fugiria novamente. E sei que tenho razo.
Se as coisas no tivessem dado resultado, voc teria vindo para c, e teramos comeado a
trabalhar juntos. Ah, Hugh, no imagina como bom, l na plantao de flores. Ainda no consigo
acreditar nos seus milhes. Talvez fosse melhor se voc tivesse vindo sem eles. Voc parece
diferente.
Depois, entraram novamente e examinaram o apartamento, que os deixava pouco
vontade: havia sedas demais, bronzes e mrmores demais, tapetes e flores demais.
Aquela altura, comearam a sentir que j no poderiam se separar. Madge sentia-se
culpada em relao a Hugh, e este se sentia culpado em relao a ela. E tudo acontecia como
num sonho. De repente, comearam a falar de muitas coisas, e, como era de se esperar, a
conversa era entremeada de muitos beijos.
Hugh tirou a roupa de Madge, beijou-lhe os ombros, mos, ps, cabelo. Parecia-lhe que
tinha estado morto esses dois ltimos anos e s agora comeava a viver.
"Hugh, voc tem de me perdoar. No posso viver sem o sol, as flores e as crianas. Os
ltimos anos em Nova York foram como uma priso. Voc no sabe como me sentia mal quando
o ouvia falar de Veneza ou qualquer outro desses lugares famosos onde dizia que iramos quando
fssemos ricos. Preferia pular pela janela, a ter de ouvir! Mas compreendo como voc deve ter
sofrido, meu querido. Voc acreditava em tudo isso..."
"Hugh, voc vai me dar sua palavra", disse Madge, meia hora mais tarde.
"Qualquer coisa, minha querida.
"Veja bem, acredito em voc, mas se fosse diferente - se no houvesse dinheiro, inveno,
riquezas -, d-me sua palavra de que desistiria das invenes e trabalharia comigo numa fazenda
de flores, at que tivssemos dinheiro para comprar a nossa prpria fazenda. Pensei em tudo.
Primeiro, arrendaramos a terra, depois construiramos a casa... Certo? Quando estivesse
construda, nos mudaramos. Sei cuidar muito bem das rosas agora. Voc no imagina quantas
espcies de rosas existem, e como so cheias de vida, quase como crianas. Tudo isso, se voc
estivesse sem dinheiro. Hugh, voc me d sua palavra?
"Claro que dou, minha querida."
E assim por diante. Omito a descrio da noite de npcias, embora pudesse ser feita de
maneira muito comovente, se relatasse tudo o que esse meigo casal disse sobre os filhos que
teriam. Madge queria seis. primeiro um menino e uma menina. depois dois meninos e mais duas
meninas.
"Mais um". disse Hugh.
"Est bem. um pequenininho". disse Madge.

34

Divertiam-se e isso me irritava. Voc sabe que no me interesso por esses estados de
esprito. Todo esse enlevo, prazeres. sonhos. esperanas. provocam em mim uma reao
semelhante ao enjo. Mas no podia fazer nada. De qualquer maneira. no fundo do corao.
achava que as coisas talvez no sassem to bem assim.
No dia seguinte. quando Hugh chegou varanda lateral os gritos dos jornaleiros chegaram
at seus ouvidos:
"Segunda edio! Comprem a segunda edio! Terrvel assalto em San Diego! Vinte
mortos e feridos!"
Quando um criado negro, de libr. casaca vermelha e polainas brancas, trouxe os jornais
numa bandeja de prata, Hugh leu rapidamente as manchetes, que ocupavam todo o alto da
primeira pgina.
"ASSALTO EM SAN DIEGO. TREM EMBOSCADO. VOLTAMOS AO OESTE SELVAGEM. VINTE
MORTOS E FERIDOS. RECM-CASADOS ENTRE OS MORTOS. DOIS BANDIDOS PRESOS."
O que acontecera parecia de fato um retorno aos velhos tempos do Oeste Selvagem. Dois
homens usando mscaras negras fizeram explodir um tnel e pararam um trem cheio dos
primeiros turistas da primavera, que se dirigiam para as montanhas. Com Uns poucos tiros.
liquidaram o maquinista e o foguista e, aos gritos de "Mos ao alto!", mandaram os passageiros
descerem dos vages. Algum deu um tiro. Os homens comearam a disparar contra a multido.
Vinte pessoas tombaram. Alm de trs casais recm-casados, oito homens e seis mulheres foram
feridos. Os assaltantes desapareceram depois de se apossar de quarenta mil dlares em dinheiro
e objetos de valor. Mas, como informava uma notcia de ltima hora, j haviam sido presos.
O grande nmero de vtimas explicava-se pelas armas formidveis dos bandidos, diziam
os jornais: cada um deles tinha duas pistolas do tipo automtico que, segundo a reportagem, eram
a ltima palavra em armas.
"Ora, que diabos! ", disse Hugh. Mas por alguma razo, sentiu-se inquieto. E jogou fora os
jornais para que Madge no os lesse.
"LINCHAMENTO NAS MONTANHAS! CRIMINOSOS EXECUTADOS POR CIDADOS!"
gritavam os jornais vespertinos em letras enormes.
Ao que se dizia, um grupo de homens encapuzados e montados arrancara das mos do
xerife e de seus auxiliares os dois assaltantes do trem e, depois de ensop-los em querosene,
queimara-os vivos.
Hugh sentiu-se aliviado pelo fato de Madge no se interessar pelos jornais.
Passaram o dia, como eles prprios disseram, num conto de fadas. Era o dia das rosas
brancas.
Madge comeou a sentir-se milionria e anunciou que as nicas flores que queria eram
rosas brancas.
O dia das rosas brancas prolongou-se por uma semana. Hugh no sentia vontade de
deixar a ensolarada Los Angeles com seu oceano brilhante e montanhas azuis ao longe.
Anos depois, eles se recordariam desse incio da sua segunda lua-de-mel. No quinto dia,
porm, fones chamou Hugh de volta a Nova York com uma verdadeira salva de telegramas
especiais. Haviam recebido um nmero enorme de pedidos, e era necessrio decidir sobre novas
polticas financeiras. Era essencial uma viagem Europa.
Hugh alugou um vago no expresso transamericano. Madge ainda estava agitada por
todas essas extravagncias, mas comeava a sentir o prazer de gastar dinheiro sem se
preocupar. Quando o trem partiu, abraou o marido e disse, "Hugh, meu querido, diga que nunca
me deixar outra vez".
"Claro que no. Nunca mais, meu amor". 111
Hugh sentia-se triunfante e acreditava que sua maior recompensa era a prpria Madge.
Vocs homens, so inacreditavelmente bobos!
Hugh resolveu os negcios com os fabricantes belgas de maneira rpida e multo lucrativa.
Foram em seguida para Paris, onde os velhos sonhos de Hugh se realizaram. Tiveram noites na
pera de Paris, almoos no Caf Anglais, exposies onde ele podia comprar quadros, corridas

35

de cavalo onde podia comprar cavalos. Mas tudo isso, traduzido , em realidade, parecia mais com
a vida comum e menos com o conto de fadas que, distncia, dava a impresso de ser.
Hugh e Madge acharam Paris muito suja e pequena. Nada disseram, procurando esconder
um do outro as suas impresses. Inadvertidamente, porm, Madge deixou escapar uma
observao na viagem de volta, e os dois deram uma boa gargalhada. S muito mais tarde Hugh
comeou a apreciar o verdadeiro valor de Paris.
Quando Hugh voltou da Europa, tornou-se evidente que os negcios exigiam maior
expanso. Os pedidos continuavam a chover. Encomendas para dentro de trs e quatro anos
chegavam do Japo, Grcia, frica do Sul.
O trabalho teve de ser dividido. Jones encarregou-se da fbrica, e Hugh, com o gnio
financeiro, da administrao do negcio. Foi necessrio organizar as coisas de modo que a
companhia pudesse ampliar-se sem deixar de atender crescente demanda. Hugh encontrou as
pessoas certas para isso - ou talvez seja melhor dizer que elas o encontraram -, e juntos
conseguiram aumentar a sociedade por aes, atraindo um capital enorme e comprando vrias
fbricas que garantiram a produo de pistolas em quantidade suficiente, segundo esperavam,
para atender demanda. A essa altura, a empresa foi rebatizada Companhia de Armas
Automticas em Geral. A produo destinada aos compradores europeus j havia sido iniciada
nas fbricas belgas.
Mas o incidente com Mimi Lacertier atrapalhou todos os clculos e provocou um tal
aumento na demanda de pistolas que Hugh e Jones quase perderam novamente o controle da
situao.
O caso de Mimi Lacertier aconteceu cerca de um ano depois da trgica morte de Marion
Gray, e tambm em Paris.
Mimi Lacertier atravessava sua segunda temporada como celebridade parisiense. No
podia, claro, ser comparada a Marion Gray. Mesmo assim, no havia em Paris uma nica
pessoa que no conhecesse seu nome.
Mimi era uma cantora dos cabars de Montmartre, e tomara-se famosa devido sua
roupa, que um conhecido romancista desenhara para ela usar num caf literrio. Era simples e
original: uma mscara negra, um espartilho preto, meias pretas e nada mais. Mimi era loura, alta,
com um corpo muito claro e cabelos dourados. Sua primeira exibio num palco, usando essa
roupa, causou furor. O pblico entusiasmou-se at a loucura, berrou e bateu com os ps, gritando
seu nome; recusou-se a aceitar o fim do espetculo e, finalmente, a polcia teve que intervir. A
noite terminou com a priso de Mimi. Houve um julgamento. A artista foi multada e condenada a
uma semana de priso por ofender a decncia pblica. Em protesto contra essa injustia, um
grupo de estudantes e artistas desfilou pela avenida principal levando retratos de Mimi Lacertier.
Ao ser libertada, Mimi voltou a exibir-se com as mesmas roupas, mas sem a mscara. E o
espartilho ficou ainda menor. Com o tempo no havia um nico moleque de rua em Paris que no
conhecesse a cano de Mimi, "Mon corset". E claro que ela se tomou a mulher mais em moda
e mais cara em todo a alegre Paris.
Tudo ia muito bem. Mimi poderia ter um grande futuro nas esferas financeiras e polticas.
Mas a cantora se sentia atrada pela vida bomia. No corao, era uma grisette moda antiga,
sempre apaixonada por algum, loucamente ciumenta e possessiva. Seu ltimo amante foi um
jovem pintor "em ascenso, chamado Max, dono de um bigode excepcionalmente sedoso e de um
corao muito inconstante. Por ele, Mimi rejeitou todos os outros homens. O pintor, depois de uma
quinzena, trocou-a por Susanne Ivry.
Mimi chorou e jurou entrar para um convento; ao invs disso, porm, naquela noite,
sentindo-se particularmente triste, apareceu no palco trajando apenas uma fita de veludo em volta
do pescoo. Depois foi para casa. J era de manh.
Dormiu mal e acordou com o rosto plido e dor de cabea. Parecia sentir todos os nervos
do corpo, quase como se os pudesse ouvir. A primeira coisa em que pensou foi no amante infiel.
Quis gritar e chorar. Meu Deus, o que no daria para ver Susanne Ivry atropelada por uma
carruagem, ou atacada de varola! Mas o que isso representaria para ele? Dentro de duas
semanas, teria encontrado outra mulher. No haveria nada que pudesse fazer para t-lo
novamente? Faz-lo sofrer, faz-lo implorar por seu amor, para que pudesse, finalmente, recuslo com orgulho? Mimi sentia que no seria capaz de resistir muito tempo. E isso era pior ainda: os
homens s valorizam as mulheres que os fazem sofrer, e Mimi era incapaz disso quando amava.

36

Que deveria fazer? Sentia que simplesmente no podia deixar o pintor e Susanne Ivry em paz,
como se tudo estivesse comme il fauto No, isso no podia ser!
Levou muito tempo se vestindo, preocupada. De modo confuso imaginava uma cena; de
repente, o vu se dissipou e ela viu que atitude devia tomar. Quando saiu, colocou a pistola
americana em seu regalo. Pesava terrivelmente. No ltimo minuto, hesitou - levava ou no
levava? No tinha certeza de que seria capaz de fazer o que estava pensando. Acabou levando,
para a eventualidade de sentir-se inclinada a amedrontar Susanne e Max.
Era difcil movimentar-se naquela festa de caridade. Sarah Bernhardt e outras celebridades
serviam os presentes, mas mesmo assim, quando Mimi chegou, a multido abriu alas, e todos os
olhares a seguiram. Reconheceu o deputado que a insultara em seus discursos e notou em seu
rpido olhar um lampejo de curiosidade suspeita. Achou graa. As pessoas murmuravam sua
volta. Ouvia apenas seu nome. Toda a sua raiva parecia desaparecer.
Mas de repente, e de maneira totalmente diferente da que imaginara, viu Max e Susanne.
Eles fingiram que nem mesmo a viram. Susanne olhou casualmente em sua direo, tocou a mo
de Max chamando-lhe a ateno para uma vitrina direita, como se um objeto qualquer tivesse
despertado seu interesse. Max, muito vontade e despreocupado, olhou na direo indicada,
voltando-se depois para Susanne com um sorriso terno.
A multido que os separava afastou-se e Mimi, cega de raiva, viu-se frente a frente com o
casal, que continuava a ignor-la. Susanne examinou-a com indiferena, e Max olhou
distraidamente por cima de sua cabea. Isso foi intolervel para Mimi. Seus nervos comearam a
tremer, sua cabea girava. Deu um passo atrs e gritou um epteto montmartriano. Viu Susanne
enrubescer de raiva e Max empalidecer. Todos os olhares se voltaram para eles. Mas no havia
como recuar agora, faria tudo o que planejara. Tirou triunfalmente a pistola americana de seu
regalo e apontou-a, primeiro para Max, depois para Susanne. Tal como imaginara, fez-se um
silncio total.
Mas ento aconteceu uma coisa horrvel, algo que Mimi no esperava, nem desejava.
A criatura de Hugh tinha um costume constrangedor: costumava falar antes da hora.
De repente, a pistola saltou na mo de Mimi, uma fagulha amarela explodiu e houve um
estampido medonho. Um terror mortal tomou conta dela. O que havia acontecido? Ela no
pretendia disparar. Nem mesmo sabia que aquela coisa terrvel havia sido carregada. Seu
corao batia desesperadamente, sua cabea girava. Mimi queria gritar que estava tudo errado,
que no desejava aquilo, mas no conseguia falar.
Um cavalheiro alto, com uma barba negra, ergueu a bengala e correu para ela.
Instintivamente, Mimi levantou a pistola. A arma saltou, a chama amarela espocou novamente e
houve um estampido medonho. Mimi queria fugir dali, mas suas pernas no obedeciam. O
cavalheiro alto arrastava-se sobre as mos e joelhos. Em algum lugar, longe, a multido gritava. A
cena se desenrolou rapidamente diante. dos olhos de Mimi, enquanto os gritos da multido se
aproximavam e se tornavam cada vez mais agudos; teve medo de que a multido se atirasse
sobre ela e a fizesse em pedaos pelo que havia feito. Mimi gritou, fechou os olhos, levantou a
pistola. Novamente o estampido medonho, um grito, outro estampido, outro, mais outro! Depois,
nada mais. Mimi deixou cair a criao e desmaiou ao lado dela.
Voc pode imaginar o que acontece numa festa de caridade quando algum comea a
disparar balas revestidas de nquel sobre a multido. Quando se ouviu o primeiro tiro, houve gritos
de "Anarquistas! ", e todos correram para as portas. Durante dez minutos, foi um pandemnio.
Era uma cena digna de ser vista, posso garantir. Cerca de quarenta pessoas foram
mortalmente pisoteadas, principalmente mulheres, e o nmero de feridos foi duas vezes esse. (E
que feridos!) Os rostos daquelas mulheres elegantes ficaram desfigurados, os dentes saltaram
longe, os maxilares foram deslocados, os cabelos, arrancados. Que espetculo! E era uma
reunio da alta sociedade!
Quando os guardas finalmente chegaram at Mimi, encontraram-na cada no cho, com a
boca aberta e os olhos parados. Morreu logo depois, de um ataque do corao. Susanne morreu
imediatamente; outras trs pessoas morreram e muitas outras foram feridas.
"CENAS DO INFERNO DE DANTE NO BAZAR DE CARIDADE!," escreveram os jornais.
"MAIS DE CEM VTIMAS! A BESTA SELVAGEM DESPERTA NAS PESSOAS CULTAS!"

37

Depois disso, no houve em Paris um nico apache que se respeitasse, arrombador de


cofres decente, ou anarquista de projeo, que no corresse para comprar a pistola negra e
achatada, que no se fazia notar no bolso e era infalvel em momentos difceis. As vantagens da
criao de Hugh eram bvias, e seu nico defeito era o de falar, s vezes, alguns segundos antes
do que se queria. O que, do meu ponto de vista, era um mrito, j que a conversa tornava muito
mais animada.
Paris liderou as outras capitais da Europa. As provncias no quiseram ficar atrs das
capitais. Pequenos pases apressaram-se a acompanhar os grandes. No leste, sul, oeste e norte,
a procura foi a mesma.
Pessoas que se cansavam de viver; pessoas que se sentiam tolhidas pelos que lhes eram
mais ntimos e mais caros; pessoas cujas vidas estavam ameaadas pelos mais prximos - todos
compraram a criao. A pistola tornou-se um trunfo universal no jogo da vida. Com ela, parecia
muito fcil ganhar ou (se quisessem) perder.
Depresso, desespero, sofrimento, dio, inveja, cime, ambio, covardia, raiva,
crueldade, infidelidade, traio e dezenas de emoes correlatas, com a ajuda da criatura de
Hugh encontraram sua melhor e mais completa expresso. A criatura estava presente ali onde a
vida comeara a transbordar seus canais estreitos, comuns e vulgares. Toda notcia de um crime
mais ou menos notrio - assassinato, assalto com morte, suicdios sensacionais - mencionava
invariavelmente o seu nome. Era quase indecente empreender alguma coisa sria com o revlver
antigo - era como usar arco e fecha.
O mundo demonstrou o maior interesse possvel pela inveno de Hugh. No seria
exagero dizer que a distribuio de pistolas fabricadas pela Companhia de Armas Automticas em
Geral excedia em muito a da Bblia. Mas era apenas o comeo.
Mais ou menos na poca do trgico caso de Mimi Lacertier, Madge teve seu primeiro filho.
Na vida de Hugh e Madge, como j disse, a deciso de no ter filhos havia desempenhado
um papel muito especial. Mas quando o xito da inveno de Hugh possibilitou o reencontro e a
renovao de seu amor, mudaram imediatamente de idia. O fato de que agora podiam ter filhos
transformou seu amor e lhes revelou um encantamento at ento desconhecido.
Quando a gravidez de Madge se confirmou, Hugh sentiu como se ela tivesse sido elevada
a alturas inacessveis. Era como se a visse pela primeira vez, to misteriosa, reservada e
friamente distante ela se tornara.
Hugh sentiu a necessidade de criar um ambiente adequado para a chegada do
primognito.
Sofreu, quanto a isso, um revs. Nunca conseguia acompanhar o crescimento de suas
rendas. Tudo o que comeava a fazer parecia-lhe, em pouco tempo, pequeno e pobre diante das
possibilidades criadas por sua renda crescente. A casa que construra junto da fbrica pareceu-lhe
miservel e vulgar, depois de apenas seis meses morando nela. Outra casa que iniciara em Nova
York ficou inacabada, passando ele a construir ainda outra no meio de um terreno enorme,
comprado a preo extravagante a um milionrio arruinado.
Essa casa ainda no estava pronta quando Madge teve o primeiro filho. Em honra ao
nascimento, Hugh cancelou todos os planos e projetos anteriores e anunciou o concurso para os
projetos de uma manso, com enorme prmio para o vencedor.
Madge gostava da grandiosidade da sua nova vida. Desejava apenas que o Hugh tivesse
mais tempo para ela. Estava sempre muito ocupado, mergulhado em novos projetos financeiros
ou viajando para Paris, Rio de Janeiro ou algum outro lugar. Madge raramente o via. O prprio
Hugh percebeu que sua nova condio no correspondia muito aos sonhos do passado.
Os sonhos de visitar a Itlia para gozar as maravilhas da natureza e a arte do lazer; as
viagens tranqilas e sem pressa ao Oriente, Jerusalm e Cairo - eram agora provavelmente
menos possveis do que na poca em que trabalhava como desenhista. Mas Hugh no perdeu as
esperanas. O importante que sua vida familiar e sua relao com Madge eram
excepcionalmente satisfatrias e plenas, todo o seu ser parecia impregnado da radiao que
vinha dela. Desde o nascimento de seu primeiro filho, Madge parecia realmente possuir uma luz
interior, sentida por todos sua volta.
Assim se passaram mais um ou dois anos. A manso desenhada por um arquiteto italiano
estava quase pronta. Madge esperava o segundo filho, e a Companhia de Armas Automticas em

38

Geral tinha sido to bem-sucedida que o nome de Hugh aparecia agora nos jornais ao lado dos
nomes de Vanderbilt, Astor e Rockfeller.
Hugh descobriu que tinha vrios parentes. Um deles at escreveu um livro sobre sua
genealogia. Ao coment-lo, os jornais disseram que Hugh representava a verdadeira aristocracia
dos Estados Unidos, como um descendente dos pioneiros que carregaram o estandarte da cultura
do homem branco, e assim por diante. Uma das grandes revistas mensais ilustradas publicou uma
biografia detalhada de um dos antepassados de Hugh, que fora governador da Carolina do Sul; o
texto estava entremeado de numerosos desenhos e fotografias de gravuras antigas. Um
conhecido historiador ingls escreveu a Hugh dizendo-lhe que encontrara provas indiscutveis de
que ele era descendente do Rei Artur, e pedia apenas cem mil libras para continuar as pesquisas
e public-las.
A grande poca das guerras teve incio.
As guerras, que at ento ocorriam a intervalos de vrias dcadas, agora seguiam-se
umas s outras, sem interrupo. E todas essas guerras, morticnios, revolues, massacres eram
antecedidos e seguidos de pedidos colossais do artigo fabricado pela companhia.
Para mim, tudo isso era motivo de grande satisfao. Eu gosto das pessoas, voc sabe, e
desejo-lhes o melhor, e essa animao do cenrio poltico parecia indicar um crescimento
excepcionalmente rpido da cultura. Sabe-se, desde h multo tempo, que a guerra a mais alta
expresso da civilizao e do progresso. O que teria acontecido aos homens se no houvesse
guerra? Selvageria, barbrie, total ausncia de evoluo. Mas sempre me pareceu que a
importncia das guerras no desenvolvimento poltico e moral do homem nunca foi suficientemente
apreciada. Ainda recentemente, falou-se muito em paz duradoura.
Os sonhos de paz tornam anmica at mesmo a mais civilizada das naes e, em geral,
indicam que o pais esta numa mar vazante. Em geral, s os cansados, os que esto esgotados e
espiritualmente carentes entregam-se aos sonhos de uma paz duradoura. A guerra o princpio
criativo do mundo. Sem guerra, comeam a surgir tendncias doentias - misticismo, erotismo,
decadncia na arte e um declnio geral de tudo o que sadio e forte. Os perodos de paz
prolongados levam sempre degenerao.
"Espanta-lhe que eu fale assim?", perguntou o Diabo balanando o rabo. "Estou
firmemente convencido de que a guerra uma necessidade moral. O idealismo exige guerra. S o
materialismo se ope a ela, porque a guerra ensina - no com sermes, mas na prtica -, como
so passageiras todas as bnos deste mundo, como instvel tudo o que terreno e
temporal."
Portanto, s podia receber com prazer o incio da guerra contnua. .
A prosperidade futura da companhia parecia estar assegurada.
Alm de pistolas, as fbricas vinham produzindo fuzis automticos h algum tempo. Mas
at ento, os pedidos dessas armas eram feitos apenas pela Amrica do Sul.
"Lembre-se do que estou dizendo", disse Jones. Dentro de dez ou quinze anos, toda a
Europa se estar rearmando com fuzis automticos. No momento, o problema e que nenhum pas
ousa ser o primeiro".
"Talvez voc tenha razo", respondeu Hugh. "Mas quer isso acontea ou no, devemos
pensar em termos de uma grande expanso da empresa."
"Sem dvida, Temos de construir sem cessar. Gostaria de ter uma seo de artilharia leve.
Voc sabe, temos um projeto para um notvel trs polegadas de tiro rpido."
"Sei disso", respondeu Hugh. "Mas devemos esperar os resultados das experincias com
os novos tipos de plvora e explosivos. Tenho dez pessoas trabalhando nesse projeto. As
experincias com explosivos que afetam os olhos, parecem particularmente interessantes. Os
coelhos e ces ficaram completamente cegos. J comeamos a fazer experincias com cavalos."
"Muito bem", disse Jones. "Vamos esperar, mas no podemos adiar isso por muito tempo."
J ento as fbricas ocupavam e mantinham uma cidade inteira. Hugh e Jones
acompanharam atentamente o planejamento e a organizao dessa cidade, orgulhando-se muito
com o fato de que seus trabalhadores tinham o menor ndice de mortalidade nos Estados Unidos.

39

As casas dos trabalhadores eram rodeadas por jardins; campos e bosques cercavam as
escolas, igrejas e casas. Todos os empregados, depois de determinado tempo de servio
recebiam penses, e o dia de trabalho de seis horas foi introduzido experimentalmente.
Hugh e Madge dedicavam grande parte de seu tempo s necessidades dos conjuntos
residenciais da fbrica. Madge sempre dizia que seu maior prazer era tornar seus moradores os
mais felizes e contentes possvel.
Hugh, porm, nunca conseguiu dominar totalmente um leve sentimento de desprezo pelos
trabalhadores, pelos quais fazia tudo o que podia, mas sem conseguir admitir que fossem iguais a
ele. Respeitava somente os que no se deixavam escravizar.
A criao predileta de Hugh era o seu Instituto para a Promoo de Jovens Inventores. Eis
como comeou:
Cerca de cinco anos depois da modificao ocorrida em sua vida, Hugh encontrou por
acaso um endereo que anotara num velho caderno de notas. Orgulhava-se de sua memria, mas
embora se esforasse, no conseguia descobrir quem era Anthony Seymour. De repente,
recordou-se do encontro no Central Park com um velho e pattico inventor. Aquele fora um dos
dias mais terrveis de sua vida. Hugh recordava-se ter prometido ajudar o velho se sua sorte
melhorasse, e envergonhou-se do seu esquecimento. Alm disso, vinha pensando, h algum
tempo, na possibilidade de fazer alguma coisa pelas pessoas que estivessem passando pelo que
passara.
Deu instrues ao seu advogado para localizar Anthony Seymour, o inventor, que lhe dera
um endereo aos cuidados de uma charutaria, cinco anos antes. claro que nem Seymour e nem
a loja puderam ser encontrados. Todas as investigaes fracassaram, Hugh ficou muito
desapontado por no ter conseguido encontrar nenhum vestgio de Seymour.
Esse foi o estmulo de que precisava para organizar seu instituto, aberto um ano depois.
Hugh encontrou vrios assistentes seus que se interessaram pela idia, colocou um fundo
considervel disposio deles e o novo instituto comeou a funcionar.
A idia de Hugh era ajudar as pessoas de habilidade excepcional a conseguir a posio
que mereciam na vida.
"A falha terrvel da nossa sociedade", disse Hugh aos seus assistentes, " que tudo se faz
em funo do denominador comum mais baixo. Escolas, instituies, partidos polticos, todos tm
sempre em vista as pessoas de capacidade menor. Teoricamente, so adaptados ao nvel mdio,
mas na prtica servem aos nveis mais baixos. O socialismo tambm visa esse nvel. Devemos
querer o melhor. Nunca pensem na palavra "inventor" em seu sentido estreito. Qualquer pessoa
que tenha uma idia prpria um inventor."
A iniciativa de Hugh no deu frutos imediatos. A primeira coleo de gnios descobertos
pelo Instituto era principalmente constituda de charlates ou psicopatas. Mas depois de algum
tempo comearam a surgir pessoas realmente de valor, e de tempos em tempos alguma coisa de
muito original surgia, e isso bastou para que em dez anos o instituto de Hugh se tornasse
conhecido em todo o mundo. Sem dvida, a humanidade lhe deve a preservao de muitas
descobertas valiosas que, de outro modo, poderiam ter-se perdido para sempre.
A um dos inventores do Instituto cabia o crdito do princpio da arma de tiro rpido de que
Jones falara. E a um grupo de jovens qumicos do mesmo instituto foram confiados certos
problemas relacionados com novos tipos de plvora e de explosivos que usavam gases
venenosos.
A expanso dos negcios da Companhia de Armas Automticas em Geral significou o
estabelecimento de vrias empresas perifricas. Logo tornou-se evidente que era mais lucrativo
para a Companhia ter as suas prprias minas de ferro, cobre e carvo, e seus prprios poos de
petrleo. Em seguida, a Companhia abriu alguns milhares de quilmetros de ferrovias,
absorvendo vrias linhas vizinhas, incapazes de enfrentar a concorrncia. E Jones (que em geral
demonstrava pouco interesse pelo lado financeiro) assumiu, com grandes vantagens, o controle
de uma companhia de transportes martimos, incorporando empresa uma frota de quarenta
navios de grande calado.
Mas essas mltiplas atividades no exigiam, agora, a ateno constante de Hugh e Jones.
Grande parte do que anteriormente tinham de fazer, passou a ser feita para eles; alm disso, o
negcio crescia por si s - capital, lucros e os vrios setores da empresa floresciam
independentemente.

40

Finalmente, Hugh pde viajar. Com Madge, ou sozinho, percorreu a Europa, sia, frica,
Amrica do Sul. E muitas vezes, em seu palcio de Nova York, fechava os olhos e lembrava
dessas viagens, pensando no enriquecimento que haviam representado para sua alma.
O interesse pela arte, desenvolvido aps vrias viagens Itlia, deu sua vida um
significado novo. Comeou a comprar quadros e, embora possa parecer estranho em uma pessoa
sem conhecimento do assunto, fez boas aquisies, desde o incio. Em poucos anos havia
reunido uma coleo fascinante de quadros de artistas contemporneos das novas escolas.
Mas, como ele mesmo dizia, seus sentimentos mais profundos estavam reservados s
obras de arte que permaneciam nos lugares onde haviam sido concebidas e criadas. Por isso, as
colees trazidas para a Amrica lhe pareciam estranhamente sem vida. Durante suas viagens
pela Itlia e Espanha, costumava entrar em pequenas igrejas antigas, numa aldeia escondida, e
experimentar uma sbita e inexplicvel alegria: das profundezas de sua alma soavam vozes,
despertadas pelo rosto de uma Madonna contra um fundo escuro, ou na penumbra e silncio de
uma abbada alta, por um raio de sol vespertino atravessando um vitral, ou pelo eco amortecido
dos passos no calamento de pedra.
Hugh sentia, ento, as essncias secretas que viviam e se movimentavam em tudo o que o
cercava, materializadas nos quadros dos velhos mestres, nas igrejas antigas, nas paredes e
torrees, mas sempre em total harmonia com a paisagem onde nasciam: os vinhedos da
montanha, o sol poente, a estrada amarela e pedregosa, a cadeia de montanhas no horizonte.
Eram as experincias mais preciosas, depois das quais o cotidiano comum parecia plido,
estranho e irreal.
Outra paixo de Hugh foi a astronomia. Certa noite em que seu enorme iate navegava pelo
esturio do Amazonas, e que Madge e as crianas j se haviam deitado, Hugh subiu at a ponte.
Era uma noite quente, tropical, mida, cheia de 'estrelas brilhantes. Hugh contemplou o cu
durante longo tempo. De repente, lembrou-se da atrao que tivera pela astronomia, quando
muito jovem.
"Tive de abandonar tudo isso naquela poca", pensou. "Mas agora... por que no voltar
para a astronomia, agora? Quem foi que falou do cu estrelado e da alma do homem?"
Constatou o quanto as estrelas o atraam, o quanto a simples contemplao das distncias
incrveis entre elas e a terra podiam tornar pequenas e distantes dele todas as coisas que havia
na terra. Sentiu uma exaltao.
Ficou na ponte at tarde da noite, e no dia seguinte tomou emprestados todos os livros de
astronomia que o capito tinha a bordo, alm de um globo terrestre e vrios mapas estelares.
Durante o resto da viagem Hugh s pensou nas estrelas. E quando voltou a Nova York,
sentia-se uma outra pessoa. As estrelas o haviam afastado do deserto dos negcios, nos quais
vinha se definhando nos ltimos anos. Voltou a ser o velho Hugh, sonhador do impossvel, que
dava livre rdea sua imaginao exaltada.
Comeou a reunir em Nova York uma biblioteca de astronomia, e instalou um pequeno
observatrio, que lhe custou cerca de um milho de dlares. Convidou um jovem cientista para
chefi-lo, e entusiasmou-se tanto que passava dias e noites inteiros no observatrio. Ali Hugh
realmente se encontrava. Notou com surpresa que seu dom para a inveno, que parecia t-lo
abandonado ultimamente, voltava agora com as foras reduplicadas, triplicadas. Agora trabalhava
apenas por amor ao conhecimento, um trabalho criativo, conquistando a natureza e arrancando
dela os segredos mais ntimos. Seu sonho era comunicar-se com outros planetas; seus planos
avanavam.
Durante o primeiro ano dessa nova vida, Hugh comeou a construir estufas para Madge.
Estas acabaram-se transformando num jardim botnico sob vidros, onde eram cultivadas apenas
rosas, mas rosas de todos os tipos. As rosas eram o orgulho e a alegria de Madge. No aniversrio
de seu filho mais velho, Hugh Jr., deu uma festa na galeria de rosas, regularmente noticiada pela
imprensa de Nova York.
Madge tambm tinha inclinaes filantrpicas, e estava construindo uma cidade-jardim
para os cegos.
Hugh e a famlia sempre passavam o ms de agosto num retiro nas montanhas, no muito
longe de Nova York. Na poca a que me refiro, seu filho mais velho acabava de voltar de Paris,
onde fora estudar matemtica e astronomia; as duas meninas, que se interessavam muito pela

41

pintura, haviam retomado do Japo; e o mais novo, dotado de excepcional talento para a msica,
convalescia de uma gripe sria.
Hugh orgulhava-se muito dos filhos. Mas sempre dizia "os filhos de Madge", reconhecendo
que ela tinha mais direi to sobre eles, pois haviam estado em seus pensamentos e sonhos muito
antes de serem concebidos.
Reunida toda a famlia, Madge ausentou-se por vrios dias, para ver como andava a
construo de sua cidade-jardim. Pouco antes da data marcada para seu retorno, enviou um
telegrama dizendo: "Finalmente, foi-me tambm possvel, se no fazer uma inveno, pelo menos
uma descoberta. Contarei quando voltar".
No caminho entre a estao e a casa, Madge recusou-se a falar de sua "inveno",
dizendo que deveriam esperar at a noite.
Depois do jantar, tomaram caf na ampla varanda que dava para um vale profundo, alm
do qual havia montanhas cobertas de abetos, e duas cascatas que se distinguiam vagamente
distncia azulada. H alguns anos, Madge vinha gostando mais desse lugar do que mesmo de
suas plantaes de rosa na Calif6mia.
"Como deve ser terrvel viver nas trevas, sem poder ver o sol, as montanhas, o verde...
pensem nisso, meus filhos", disse ela. "No consigo imaginar nada pior. E por isso que tenho me
sentido to feliz nestes ltimos dias. Posso fazer pelos cegos mais do que pensei. Queria apenas
aliviar sua sorte, e agora parece possvel tratar de muitos casos antes considerados perdidos.
Conheci um mdico notvel que trata os cegos pela sugesto, sob hipnose. O que presenciei
parecia um milagre. A cura verdadeira dos cegos. Vi como uma pessoa, depois de estar cega
durante dez anos, comeou a enxergar. At mesmo os cegos de nascena s vezes reagem ao
tratamento. Esse mdico de que falo afirma que cerca de 10% dos que so considerados como
permanentemente cegos no so incurveis. Afirma que enquanto a hipnose no for
experimentada, impossvel falar seriamente de cegueira. Na sua opinio, os mdicos comuns
fazem muito mal ao dizer aos pacientes que no h esperanas. Conseqentemente, os pacientes
ficam realmente cegos, sobretudo devido auto-sugesto. O olho um rgo to delicado que
sensvel a qualquer sugesto. Se sob a hipnose sugerimos uma inverso, mandando os olhos
verem, eles obedecem e comeam a ver, exceto quando o prprio nervo est atrofiado. Mas no
deram uma oportunidade a esse mdico. Os oculistas de Nova York proibiram-no de fazer
experincias nos hospitais de olhos, e isso depois de ele ter curado uma menina que nascera
cega. Vejam bem, no horrvel? Esses oculistas que so totalmente cegos! Por isso, resolvi
construir uma clnica para esse mdico prximo de minha cidade-jardim e fundar um instituto no
qual os jovens mdicos possam aprender o novo mtodo. Pensem no bem que se pode fazer, na
alegria que ter a oportunidade de praticar o bem."
"Ora, voc sabe", disse o Diabo, "tudo isso era to bonito que no pude agentar mais
tempo. J disse que o sentimentalismo tem sobre mim o mesmo efeito que o mar agitado tem
sobre as pessoas com tendncia para enjoar. Vim embora e no sei do que continuaram falando."
"Mas, afinal de contas", perguntei, "o que significa tudo isso - foi um bem, ou um mal? Era
necessrio que Hugh lutasse para se tornar inventor, ou teria sido melhor se, como todo mundo,
ficasse quieto no seu canto? No compreendo."
O Diabo soltou uma irritada chama verde e deu um forte murro na mesa.
"Eu lhe disse para no perguntar qual a moral da histria!", rugiu ele. "Entenda-a como
quiser! Deixe-me em paz! Como se eu pudesse entender alguma coisa dos homens!"
E entrou pela terra adentro, deixando apenas um cheiro de enxofre.
O Diabo anda muito irritado, ultimamente.

42

O DIABO BONDOSO
Aconteceu quando eu estava viajando pela ndia.
Encontrei-me, certa manh, em Elora, onde ficam os famosos templos nas cavernas.
Voc certamente j ouviu falar desse lugar, ou leu sobre ele.
A cadeia de montanhas - cortada por cristas pontiagudas e vales profundos que guardam
runas de cidades mortas - parte de Daulatabad e termina numa salincia de rocha pura, em forma
de ferradura e com vrios quilmetros de extenso. Do desfiladeiro sobe uma muralha cncava,
pontilhada de buracos semelhantes a enormes ninhos de andorinhas - so as aberturas dos
templos. Toda a superfcie da rocha perfurada por templos que penetram profundamente a terra.
H ali 58 deles, pertencentes a diferentes religies antigas e a diferentes deuses, cada um mais
magnfico do que o outro.
No interior dos imensos espaos escuros, de uma altura que as luzes das tochas no
devassam, pode-se ouvir o bater de asas de dezenas de morcegos. H longos corredores,
passagens estreitas, ptios internos; balces e galerias inesperados abrem-se para as plancies,
l embaixo; escorregadias escadas em caracol polidas por ps descalos h milhares de anos;
poos sombrios alm dos quais se podem ver cavernas ocultas; penumbra, silncio que nenhum
som perturba. Baixos-relevos e esttuas de deuses de muitos braos e cabeas, principalmente
do deus Xiva - danando, matando e fundindo-se com outras figuras em abraos convulsivos.
Xiva o deu do Amor e da Morte, a cujo culto estranho, cruel e fortemente ertico est
ligado o mais idealista e abstrato sistema filosfico indiano. Xiva, o deus danarino em torno de
quem todo o universo dana como seu reflexo radiante. Todas as contradies se fundem
misteriosamente nesse deus de mil nomes. Xiva, o bondoso e misericordioso, o que nos livra das
desgraas, o terapeuta divino com mil olhos e mil aljavas de flechas para vencer os demnios.
Xiva, o protetor do "rebanho humano", com a garganta azulada por um veneno destinado a
aniquilar a humanidade, que ele prprio bebeu a fim de salvar a raa humana. Xiva, "o grande
tempo", renovador constante de tudo o que destruiu. Nesse sentido, representado como um
lngua, um falo negro existente no ter, adorado como a fonte da vida e o deus da voluptuosidade.
Xiva tambm o deus do ascetismo e dos ascetas, ele prprio o grande asceta "vestido de ar"; o
deus da sabedoria, o deus do conhecimento e da luz. ainda o senhor do mal, que vive nos
cemitrios e crematrios e usa uma coroa de serpentes e um colar de crnios. Xiva ao mesmo
tempo deus, sacerdote e sacrifcio, que a totalidade do universo. Sua esposa to misteriosa e
contraditria quanto ele. Tem muitas faces diferentes, sendo conhecida por vrios nomes: Parvati,
a deusa da beleza, do amor e da felicidade; Durga, protetora das mes e da famlia; e Kali, a
negra, senhora dos cemitrios, danarina entre espritos, deusa do mal, da enfermidade, do
assassnio e, simultaneamente, deusa da sabedoria e da revelao.
Mais adiante, na face da rocha, ficam os templos de Buda, onde os homens renunciavam
ao mundo e oravam para libertarem-se dele; nesses lugares, as imensas esttuas permaneceram
silenciosas, perdidas na contemplao h dois mil anos.
No centro da longa cadeia de templos est o vasto templo de Kailas, ou Templo do Cu.
Kailas uma montanha mtica do Himalaia, onde vivem os deuses - um Olimpo indiano. Uma
enorme cavidade foi aberta na rocha para esses templo. No meio dessa cavidade h trs grandes
pagodes decorados com um rendilhado feito na rocha; no h pedras sobrepostas, tudo
entalhado na rocha slida. Duas gigantescas esttuas de elefantes, tendo vrias vezes seu
tamanho natural, foram colocadas dos lados dos pagodes, tambm entalhadas em pedra. Atrs
das galerias, serpenteantes e mergulhando fundo na rocha, h passagens subterrneas e salas
escuras e misteriosas, cujas paredes speras ainda trazem as marcas dos instrumentos que
desbastaram o granito. Nos vos, h esttuas e baixos-relevos de deuses aterrorizantes.
Antigamente, tudo isso era repleto de vida. Multides de peregrinos passavam por ali,
acorrendo aos festivais nas noites de lua cheia para ver as danas sagradas e fazer sacrifcios;
centenas de danarinas flexveis voavam de um lado para outro, e o perfume do jasmim pairava

43

por toda parte. No santurio mais secreto realizavam-se os ritos mgicos dos cultos misteriosos.
Algumas pessoas afirmam que vestgios desses ritos ainda persistem na ndia de hoje, embora
sejam cuidadosamente escondidos dos europeus. Todas as cavernas, at as mais profundas,
tinham vida prpria, uma vida que nem mesmo podemos comear a compreender.
Hoje, no se v nada disso. A cidade dos templos um deserto. No h sacerdotes
brmanes, danarinas, faquires errantes ou peregrinos. J no h as interminveis procisses de
elefantes, ningum leva flores, ningum acende fogueiras. At onde a vista alcana, no h uma
nica aldeia, um nico sinal de vida nas plancies l embaixo. Apenas em duas ou trs aldeias,
escondidas entre as rvores, vivem uns poucos vigias que servem de guias.
As cavernas e os templos surgem como num sonho. Em nenhum lugar do mundo a
realidade se funde com o mundo onrico de maneira to completa quanto nessas cavernas. Quem
entra ali, tem a vaga lembrana de caminhar em sonho por corredores escuros e passagens
estreitas; de subir, aterrorizado diante do risco de cair, os degraus ngremes e escorregadios; de
abaixar-se e tatear com as mos as paredes e o cho irregulares; de passar por estreitas galerias
inclinadas e sair na encosta da rocha, onde, l muito abaixo, se estende a plancie nevoenta.
Talvez nada disso tenha acontecido; talvez sim. Mas a lembrana das galerias e corredores
escuros permanece.
Era vero, a estao das chuvas. As plancies l embaixo estavam cobertas com um
espesso tapete verde, e por toda parte os regatos cantavam sobre as pedras, para se juntarem
mais adiante a outros e obstruir o caminho para as cavernas distantes.
Tendo partido logo cedo, passei todo o dia perambulando pelos templos com uma cmera,
descendo s cavernas, subindo pelas rochas, arrastando-me at o alto da encosta e sempre
voltando aos templos. E tudo isso com uma espcie de curiosidade ansiosa e vida, como se
sentisse ou soubesse que seria ali, naquele mesmo lugar, que encontraria algo que vinha
buscando. Desci vrias vezes at as plancies, que eram cobertas de vegetao e encharcadas
de gua, e tentei diversos caminhos para a parte mais afastada e inacessvel da cidade-templo.
Disseram-me que ali, no terceiro ou quarto templos, a partir do fim, havia um certo baixo-relevo,
ou desenho simblico na parede, e estava decidido a encontr-la e, se possvel, fotograf-la.
Meus guias procuravam diligentemente um caminho, entrando e afundando-se at a cintura nos
regatos borbulhantes, nas torrentes barrentas, pisando sem medo o capim molhado, infestado de
cobras, e abrindo caminho em meio vegetao cerrada. Mas sempre acabvamos encontrando
algum obstculo: uma rocha ngreme, ou guas profundas. Foi impossvel atingir o extremo direito
da salincia em forma de ferradura atravs de um atalho na plancie. Chovera o dia inteiro,
praticamente, e de tempos em tempos caa um aguaceiro. Nessas ocasies me refugiava no
templo mais prximo, acendia um cigarro e esperava sob a esttua do Buda, com os olhos baixos,
at que a chuva torrencial diminusse, transformando-se no chuvisco constante e familiar. Durante
todo o dia, no vi uma nica coisa viva, exceto meus dois guias (com os quais falava por sinais, j
que no conheciam uma palavra de ingls), os morcegos das cavernas e uma ou outra lebre
cinzenta que fugia de uma moita ao nos aproximarmos.
Acabei perdendo a esperana de alcanar os templos mais distantes pela plancie, e
resolvi que o dia seguinte, bem cedo, iria pelo alto do despenhadeiro e tentaria atingi-los por ali.
Ao anoitecer, cansado, com fome e molhado, voltei hospedaria.
Essa "pousada", ou "bangal do servio postal", de um tipo que se encontra por toda a
ndia, ficava a cerca de trs quilmetros das cavernas, na encosta de uma montanha, e nas
proximidades das runas dos tmulos dos conquistadores muulmanos que, no sculo XVII,
devastaram metade da ndia.
J estava escuro. Estava to cansado que no consegui comer; fui direto para a cama. As
reunies noturnas no fazem parte dos hbitos da ndia, e com o anoitecer nada mais h para
fazer, seno ir para a cama.
O tempo estava ainda pior. Chegavam as mones. Sbitas lufadas de vento sacudiam a
casa toda, e quando o vento amainava, ouvia-se a chuva caindo pesadamente no telhado. Queria,
desesperadamente, adormecer logo, ter uma boa noite de descanso para poder partir pela manh
bem cedo. No dia seguinte tinha de encontrar o templo com o baixo-relevo simblico na parede.
Mas fiquei acordado por muito tempo, numa espcie de torpor pesado, fascinado pela lembrana
dos templos atemorizantes, sentindo como se ainda vagasse por eles, admirando as passagens
subterrneas que os ligavam e contemplando os deuses.

44

Ao mesmo tempo, sentia-me cada vez mais tomado por uma agitao estranha. Havia
alguma coisa de medonho no barulho incessante da chuva e do vento, que traziam tambm outros
sons inesperados - como o de um trem, embora a estrada de ferro estivesse a mais de trinta
quilmetros dali, ou vozes humanas, ou bater de cascos nas pedras; depois o som dos passos
cadenciados de soldados em marcha e o zumbido de uma cano, s vezes perto, s vezes mais
longe, mas constante.
O cansao pesava-me sobre os nervos. Comecei a sentir que alguma coisa estranha e
hostil me cercava nesse "bangal". Algum me vigiava, algum se aproximava furtivamente da
pequena casa. Eu sabia que estava completamente s ali, que as portas no estavam bem
fechadas e que os vigias dormiam numa cabana no outro extremo de uma ampla clareira.
A sensao de mal-estar aumentava, e no me deixava dormir. Comecei a ficar irritado,
comigo, com a mono, com a ndia e com tudo ao redor. Ao mesmo tempo, deixava-me dominar
cada vez mais pelo medo, como se tivesse chegado a um lugar de onde no poderia mais voltar,
onde pairavam perigos por todos os lados e havia ameaas em todos os cantos. Decidi no
prosseguir no dia seguinte, e voltar para Daulatabad logo pela manh. A essa altura, minha
conscincia comeou a se dissipar e uma sucesso de imagens e de rostos comeou a desfilar
diante de meus olhos.
De repente, algo bateu violentamente na varanda, junto ao quarto contguo ao meu. O
sono foi-se imediatamente. O terror, que j ento me era familiar, e o medo de alguma presena
hostil e desagradvel, voltou a dominar-me com fora renovada. Saltei da cama, apanhei na mala
o revlver, carreguei-o, e o deixei na mesa junto da cama. Durante algum tempo, pareceu que
tudo se acalmava e pude cochilar.
Acordei com um sobressalto e sentei-me imediatamente. Algum batia minha porta, no
com as leves pancadas habituais, mas segurando a maaneta com as duas mos, puxando e
batendo furiosamente. Aos poucos, e como se tivesse medo de mostrar que estava acordado,
estendi a mo e procurei o revlver. S depois que o encontrei e apontei para a porta, uma voz
singularmente calma e sbria me disse que era apenas o vento que batia. Um tanto
envergonhado, coloquei o revlver outra vez sobre a mesa e voltei a deitar-me.
As pancadas cessaram, mas em outro quarto mais distante uma porta bateu
violentamente, como se, desesperado para se fazer ouvir por mim, algum tivesse sado para a
varanda e batido a porta.
A "casa para visitantes" consistia em quatro aposentos, dois dos quais voltados para uma
grande varanda. Todos eram ligados por portas. No meu quarto havia quatro portas, duas que
abriam para os quartos adjacentes e duas que davam para fora.
Durante algum tempo tudo ficou em silncio, exceto a chuva que continuava a cair. De
sbito, uma porta voltou a bater violentamente, e no quarto ao lado uma janela foi sacudida como
se a estivessem esmurrando. Depois de vrios momentos de silncio, algum, ou alguma coisa,
deve ter se aproximado sorrateiramente e agarrado outra vez o trinco de minha porta, que voltou a
ser sacudida com violncia.
No podendo agentar mais, pulei da cama, corri para a porta e abri-a de um s golpe. L
fora havia s a escurido, e minha esquerda, no outro quarto, uma porta bateu. Voltei ao meu
quarto, acendi uma vela e examinei as portas e as janelas. Estavam todas rachadas com o calor
do tempo seco, e os trincos, quebrados e inteis. Enquanto andei pela casa com a vela, tudo ficou
em silncio e as portas pareciam estar bem fechadas. Mas assim que voltei ao quarto, deitei e
apaguei a vela, uma porta num quarto mais distante voltou a bater, e as janelas foram sacudidas
novamente. Lembrei-me de que no havia encontrado nenhuma porta aberta, e comecei a pensar.
Minha ansiedade e meu medo aumentaram quando percebi que o sono havia desaparecido por
completo, e provavelmente teria de sofrer esse tormento durante o resto da noite. Era to absurdo
no conseguir dormir depois de um dia to cansativo! No dormira na noite anterior porque tivera
de mudar de trem pela madrugada. De manh bem cedo cheguei a Daulatabad e repousei por
duas horas num bangal igual a este em que estava. Em seguida, quando os cavalos chegaram,
viajei por cerca de trs horas, em meio ao vento e chuva, numa carroa de duas rodas, subindo
e descendo morros, passando por fantsticas runas de fortalezas e de cidades. Depois disso,
perambulei pelas cavernas desde o meio-dia at o anoitecer.
E agora essas malditas portas e esse inexplicvel medo sem nome afugentavam o meu
sono. A insnia, na ndia, duplamente esgotante; pois ali mais difcil livrar-nos da exausto que

45

ela provoca do que em outros lugares. Um vestgio dela sempre permanece na forma de apatia,
indiferena, irritabilidade e uma total falta de interesse por tudo. Sabia disso pela experincia.
Comecei a pensar que no dia seguinte no teria vontade de ir a lugar nenhum e que nada me
interessaria. E tal pensamento me irritava ainda mais.
De todos os problemas do viajante o mais exasperante a falta de sono. Todos os outros
so suportveis, mas quando impossvel dormir, o viajante tomado por um sentimento de
desintegrao, e seu eu normal se transforma numa criatura cansada, caprichosa, irritvel e
irrequieta. Era o que eu mais temia.
Chamo isso de "imerso na matria". Tudo se torna desinteressante, ordinrio, prosaico; a
voz do misterioso e do milagroso, ouvida com tanta intensidade na ndia, cala-se e parece no
passar de uma inveno tola. Nota-se apenas o desconforto - o lado absurdo e desagradvel de
tudo e de todos. O espelho perde seu brilho e o mundo parece universalmente cinzento e
prosaico.
Era o que o amanh me prometia, em lugar das vises terrveis e inesperadas que me
surpreenderam to fortemente nas cavernas, no dia anterior.
Parecia impossvel voltar a dormir. Por alguns momentos, todo o bangal parecia estar
vivo, como se fosse levantar vo, e todas as portas, janelas e persianas batiam simultaneamente.
Aos poucos o sentimento de terror e medo comeou a desaparecer, talvez devido pura
exausto. claro que sob a proteo do barulho da chuva e do vento qualquer pessoa poderia ter
entrado na casa; mas, por fim isso me era indiferente: podia entrar quem quisesse, eu queria
apenas dormir.
Comeou ento uma luta penosa. Tentei todos os recursos que conhecia para adormecer.
Tentei o relaxamento muscular, procurando evitar os pensamentos; prestei ateno s batidas do
meu corao e procurei abandonar-me ao balano rtmico das ondas que percorriam meu corpo.
Com os olhos fechados, procurei penetrar a escurido e marcar um ponto central, no qual tentei
mergulhar, sem pensar em nada. Consegui isso com mais facilidade do que habitualmente. No
tive pensamentos perturbadores e adormeci sem dificuldade. Mas assim que minha conscincia
comeou a se dissipar e os sonhos a surgir, algum voltou a arranhar minha porta e a bater
novamente na varanda. Esse barulho penetrou o meu sono e me arrastou de volta insnia.
Durante algum tempo, nos breves momentos de silncio entre os paroxismos da agitao e
das batidas, devo ter cochilado, apenas para acordar, concentrar-me novamente e, mais uma vez,
mergulhar no sono.
Lembro-me ento de que tive vontade de levantar novamente e tentar prender as
persianas que davam para a varanda; o medo desaparecera completamente. Pensei em como
seria bom encontrar-me subitamente nas cavernas, noite. Mais uma vez as portas se agitaram e
algum parecia caminhar pela varanda. Mas nada disso tinha importncia, agora... Imagens
desfilaram em minha mente, algum falava bem junto ao meu ouvido...
Vi-me ento caminhando pela borda do precipcio, acima do templo de Kailas. Pagodes de
pedra, trs enfileirados, ficavam embaixo. Olhei para l e em seguida, avanando um pouco os
ps, deixei a borda do rochedo e comecei a voar calmamente sobre os pagodes. "Assim muito
mais confortvel", pensei, "do que ter de dar a volta". Voei alm dos pagodes e desci em terra
firme, perto da entrada.
Sentei-me nos degraus do primeiro pagode, ao lado do elefante com a tromba quebrada, e
fiquei espera de algum.
Estranho como pude esquecer! , claro, estava esperando pelo Diabo. A ltima vez que o
vi, combinamos um encontro aqui, no templo de Kailas. Era essa a razo da minha vinda, embora
a caminho tivesse me esquecido dela.
O Diabo saiu de trs do elefante, envolvido numa capa preta, como se sua presena no
tivesse nada de extraordinrio. Sentou-se no pedestal do elefante, encostando-se numa de suas
pernas dianteiras.
"Muito bem, aqui estou", disse ele. "Agora podemos continuar nossa conversa."
To logo disse isso, lembrei-me de que ele prometera contar-me detalhadamente sobre os
diabos, sobre a sua vida e o papel que desempenhavam nas questes humanas. Como pude
esquecer? Preparei-me, ansioso, para ouvir. Os encontros e conversas com o Diabo sempre me

46

revelavam as coisas sob uma luz nova e inesperada, at mesmo aquilo que eu julgava conhecer
muito bem.
"Repetirei o que disse antes", disse o Diabo. "Voc est interessado na natureza do mundo
satnico e em nossas relaes com os humanos. Disse-lhe, daquela vez, que vocs no nos
compreendem e pintam um quadro totalmente falso de nossas relaes. Os homens cometem um
grande erro ao pensar que lhes causamos danos e males. Isso no verdade. Ficamos muito
aborrecidos porque as pessoas no compreendem o que fazemos por elas. No sabem, e na
verdade nem mesmo imaginam, que toda a nossa vida um sacrifcio constante pela raa
humana, a que amamos, servimos e sem a qual no podemos viver ." 3
"No podem viver?"
"Sim, falando de modo geral, vocs tm dificuldade em nos compreender, e isso acontece
porque, em primeiro lugar, mesmo que reconheam a nossa existncia, consideram-nos como
criaturas de um outro mundo. Ha, ha, ha!" O Diabo dobrava de rir. "Como se fosse possvel!
Criaturas de um outro mundo! Se soubessem como isso idiota! Somos a quintessncia mesma
deste mundo, a terra, a matria. Voc no compreende? Formamos o lao, por assim dizer, entre
vocs e a terra. E fazemos com que esse lao no se rompa."
"Vocs so chamados de espritos do mal!"
"Que absurdo! Somos espritos da matria. Aquilo que vocs chamam de mal , do nosso
ponto de vista, a verdade. Muitas vezes til como uma medida preliminar para ligar vocs terra
e impedir que a deixem. De qualquer modo, chamar-nos de espritos do mal no correto. certo
que h entre ns espritos do mal, aqueles que so como eu, por exemplo. Mas so exceo.
Afinal de contas, nem mesmo eu sou to poderoso, nessa esfera, quanto acham que sou. No
crio o mal, apenas o coleto, por assim dizer. No sou um profissional, apenas um amador, um
colecionador. Ai est: muito provavelmente minhas inclinaes so um pouco perversas. Gosto
muito de observar o modo pelo qual as pessoas praticam seus atos malficos, especialmente
quando usam, ao mesmo tempo, belas palavras. Infelizmente, so raras as vezes que posso
ajud-las. Voc pode perceber, pelo que lhe disse da ltima vez, que sou completamente
impotente em relao aos casos mais interessantes. Vocs agem, com muita freqncia, de modo
bastante peculiar. Repito, portanto: sou uma exceo. A grande maioria da nossa fraternidade
totalmente apegada ao homem. Mas vocs no compreendem o que estamos fazendo pelos
homens. Se no fssemos ns, j teriam desaparecido h muito tempo, sem deixar vestgios.
"O que nos teria acontecido sem vocs?"
"Teriam desaparecido, teriam sido totalmente aniquilados e dissolvidos no ter csmico",
disse o Diabo. "Tal como desaparecem quando... quando vrias fantasias tolas lhes ocorrem." Fez
uma pausa. "Tal como a tolice conhecida como "transferncia da conscincia para o outro
mundo".
"Voc deve lembrar, a partir de nossas conversas anteriores, que no acredito
absolutamente em outros mundos. Para mim, so fantasias da imaginao. Conseqentemente,
no posso dar qualquer informao sobre eles. Conheo apenas as regies com as quais tenho
contato imediato, e no admito a existncia de outras. Voc est entendendo? Isso quer dizer que
as pessoas que partem da terra, ou perdem contato com ela, esto aniquiladas: deixam de existir
em qualquer lugar, em qualquer momento. Por isso, temos pena de vocs. uma vergonha que
sejam to idiotas, to sujeitos a fantasias que provocam a sua' prpria runa. Tentamos fazer tudo
o que possvel para mant-los na terra. Se no nos importssemos com vocs, teriam deixado
de existir aqui h muito tempo. Quanto ao lugar para onde iriam - como que vou saber? Na
minha opinio, no iriam para lugar algum, pois para mim no existe mais nada alm deste
mundo. Ns apenas, e apenas ns, mantemos vocs nesta bela terra, damos a vocs a

Depois de escrito isto, me foi mostrado um plgio da parte do Diabo, que eu no havia percebido.
Ele me disse exatamente aquilo que o diabo disse a Ivan Karamazov. ("Eu amo sinceramente as
pessoas, mas fui ofendido muitas vezes.") Em relao a isso, posso dizer que a coincidncia est
apenas nessa frase. O que o Diabo diz, no resto de seu discurso, no tem qualquer semelhana com
o que dito pelo diabo de Dostoievski. Por outro lado, a inclinao ao plgio um dos traos
bsicos do carter de um diabo. Alm disso, no posso represent-lo a mim mesmo sem um certo
plagiarismo. (O Autor)
47

oportunidade de admirar o pr-do-sol ou a lua nascente, ouvir os rouxinis, amar, sentir alegria.
Sem ns, nada restaria de vocs."
"Espere", disse eu. "Voc acabou de dizer que no sabe para onde teramos ido sem
vocs. Talvez no tivssemos desaparecido totalmente, talvez no nos tivssemos aniquilado,
talvez no tivssemos deixado de existir, como diz. Pelo contrrio, poderamos talvez ter
comeado uma vida nova e muito mais agradvel em algum lugar em que vocs no existissem.
Voc sabe que h teorias nesse sentido."
"Tudo isso bobagem. Primeiro, que lugar seria esse? Onde fica, direita, esquerda, no
leste, no oeste? um mito! Em segundo lugar, como que vocs poderiam gostar de alguma
coisa que no fosse matria? Todos os seus prazeres so materiais, seus corpos so matria e
sem um corpo material vocs no podem experimentar nenhum tipo de sensao! Quem no tem
sensaes, no existe. Finalmente, mesmo que vocs gostassem desse lugar, embora sem a
nossa companhia, que satisfao teramos com isso? Que interesse teriam ento os prazeres de
vocs, para ns? Estou dizendo meu caro, ns amamos os homens. Veja bem: imagine uma
mulher que ama um homem e tente convenc-la de que esse homem estaria muito melhor num
lugar onde ela nunca o pudesse ver novamente. Que resposta acha que ela lhe daria? Acha que
concordaria em deix-lo partir? Nada nesse mundo poderia convenc-la, se fosse uma mulher
real, viva. Ela dir: 'Mesmo que este no seja o melhor dos mundos para ele, aqui ele tem a mim,
e eu no o deixarei ir.' No verdade? E ela ter razo! Vocs so muito engraados;
compreendem perfeitamente e ainda assim nos pedem para fazer o impossvel.
"Oua, ser realmente possvel acreditar em todas essas fantasias sobre um mundo no
alm? Sabemos muito bem o que acontece ao homem quando morre. E sabemos perfeitamente
que ele tem em si apenas o que lhe foi proporcionado pelas impresses exteriores. Sou um
positivista, ou mais precisamente um monista. S admito um incio do universo, pelo qual um
mundo visvel, audvel e concreto foi criado. Fora desse mundo no h nada. Por haver foras e
vibraes ainda no descobertas, claro, mas isso totalmente diferente. Mais cedo ou mais
tarde, sero descobertas, e servir simplesmente para reforar a convico de que tudo
material. Ah, como vocs gostam de contos de fada! E como temos de lutar contra eles! E muito
fcil, na verdade compreender como surgem esses contos. Os homens no querem morrer, a
idia da morte lhes causa medo; ficam apavorados com a certeza de que jamais voltaro a ver o
sol nascente; na verdade, tm pavor da palavra 'nunca'. Por isso inventam vrios consolos. O
mais importante, na sua cabea, o desejo de que alguma coisa permanea depois da morte.
Ns, porm, no nos enganamos. No precisamos. No dependemos do tempo, e viveremos
enquanto a matria existir. E o reino da matria eterno!"
O Diabo ps-se de p, deu um grande salto no ar, uma cambalhota, e pousou na cabea
do elefante, em meio a chamas vermelhas, gritando:
"O reino da matria eterno!"
Eterno... eterno... ecoaram as abbadas das salas internas, e os morcegos, levantando-se
em enxames, formaram um estranho desenho negro acima de sua cabea.
"Pare com essas acrobacias! ", disse eu. "Elas talvez impressionem os outros, mas estou
muito mais interessado no que voc diz. Parece-me que estamos realmente muito equivocados
quanto a vocs."
O Diabo pulou do elefante e voltou mesma posio de antes, junto ao p do animal.
"Vocs esto totalmente enganados, do princpio ao fim", respondeu ele. "Tanto em
relao a vocs mesmos, como em relao a ns. Seu primeiro erro, como j disse, consiste em
nos tomar por criaturas de um outro mundo. No existe nenhum outro mundo, nenhum! De
qualquer modo, no acreditamos nele. Nossa natureza, na realidade, determina que no
conhecemos e no podemos conhecer qualquer outra coisa que no seja a terra. Espanta-me que
vocs no compreendam isso. Mas j que comecei a falar francamente, vou dizer-lhe que a lenda
sobre o outro mundo foi, em grande parte, criada por ns.
"No compreendo", estranhei.
"Veja bem, as pessoas freqentemente, tm fantasias estranhas que, entre outras coisas,
muitas vezes as impedem de viver e de se ocuparem com seus prprios assuntos. E assim, para
libert-las de tais fantasias, ou pelo menos para tornar as fantasias inofensivas, adotamos a nica
atitude ttica - ou para ser mais preciso, pedaggica - possvel. Ou seja, ao lado das fantasias que
prejudicam e confundem, criamos outras, semelhantes a elas mas inofensivas.

48

"Veja as fantasias sobre a irrealidade deste mundo, sobre o mundo alm deste, a vida
eterna, a eternidade em tudo isso, h alguma coisa de enfraquecedor, que priva as pessoas da
perseverana indispensvel vida. Voc pode ver como o homem que acredita na vida eterna
passa a considerar a vida atual com um certo desprezo. Passa a atribuir pouco valor s coisas
boas da vida, no se sente disposto a lutar por elas, e muitas vezes nem mesmo a lutar para
retomar aquilo que lhe foi tirado. Pense no que pode resultar dessa situao. Geralmente, esse
homem comea a ter um comportamento estranho, a passar muito tempo sonhando,
experimentando sensaes msticas e, finalmente, renunciando completamente vida.
"O misticismo, eis o principal mal dos homens. Por isso temos pena de vocs, e usando as
mentes suscetveis construmos nossa prpria teoria sobre o mundo do alm, a vida do almtmulo, a vida eterna - d-lhe o nome que quiser -, uma teoria simples, coerente, lgica, por mais
falsa que seja. Contudo no estou querendo sugerir que exista uma teoria autntica do alm todas so igualmente falsas. Sem dvida, h teorias de um certo sabor mstico e religioso
desagradvel, e mesmo que no conduzam as pessoas diretamente mania da religio, ainda
assim as corrompem.
"Comparadas a essas fantasias perniciosas, as nossas teorias so, e que ningum nos
oua, simplesmente uma pequena farsa. No h nada de obscuro nelas, nada de mstico.
Baseamos tudo nos fatos mais terrenamente realistas: apenas nunca foram, no so, e nunca
podero ser verdadeiras.
"Conseqentemente, nosso mundo do alm no difere, em nenhum aspecto, da terra.
apenas, por assim dizer, a terra de cabea para baixo. Compreenda que os lugares que tm muita
coisa em comum, mesmo vistos de cabea pata baixo, no so perigosos.
"Nessa situao, recebemos uma grande ajuda do erro bsico que vocs cometem com
relao a ns e, em ltima anlise, do erro que cometem quanto a vocs mesmos."
"E segundo voc, qual o erro que cometemos quanto a ns mesmos?", perguntei.
"Tenho dificuldade at mesmo para explic-lo a voc", respondeu o Diabo. "As idias dos
homens so to confusas! Tenho de voltar muito atrs.
"Naquele seu livro antigo est escrita a histria de Ado e Eva. Ora bem, essa histria no
est certa, e a enganosa teoria sobre a origem do homem confunde todas as suas idias
subseqentes a respeito dele. Quanto nova teoria da origem do homem a partir do protoplasma,
muito interessante. Reconheo que . Mas est ainda mais longe da verdade. Tentarei explicar
o que realmente aconteceu.
"Ado e Eva so os nomes dos descendentes do Grande Ser. o que dizem; no sei o
que h de verdade nisso, mas tambm no sei se podemos ter certeza de alguma coisa,
provavelmente no. Mas dizem que havia um Grande Ser, chamado o Portador da Luz, que lutou
e brigou, no com o cu, mas com a terra, com a matria, ou com a falsidade, e a dominou. S
muito depois, ao que dizem, ele brigou com o cu.
"Ele subiu muito, mas dizem que no fim teve dvidas quanto verdade e, por um
momento, acreditou naquela mesma falsidade contra a qual vinha lutando. Isso provocou sua
queda e ele partiu-se em mil pedaos. Foi dos seus descendentes que vieram Ado e Eva. Nem
mesmo com toda a boa vontade do mundo posso contar melhor essa histria, pois, como v, ela
chega s fronteiras de assuntos que no compreendo. E aquilo que no compreendo, no existe.
muito desagradvel falar do que se encontra na beira de algum vcuo, alm do qual nada
existe. Temos medo desse vazio. Eis tudo: contei-lhe o nosso maior segredo. por causa desse
medo, desse terror, que nos apegamos ao homem: vocs nos ajudam a ignorar e a esquecer o
nada terrvel.
"Voltarei, porm, ao que dizia antes. Ado e Eva, segundo o seu livro antigo, viviam no
paraso. Esse o primeiro erro: viviam na terra. Mas, como dizer? Eles apenas brincavam de viver
na terra, como crianas! E como nove dcimos de seu ser, viviam naquele vazio que tanto
detestamos e que hostil vida. Chamaram esse vazio de mundo do milagroso. Na minha
opinio, eles no eram normais e sem dvida tinham alucinaes visuais e auditivas. Veja a
afirmao de que viram Deus e falaram com Ele. No sei o que isso significa, mas certamente
alguma coisa terrvel."
Vi o Diabo comear a tremer e enrolar-se em sua capa.

49

"E claro que no acredito em Deus", continuou ele. "Isso seria ridculo. Mas transmito a
lenda tal como existe. Dizem que nos rebelamos contra Deus: isso absurdo. Nunca nos
rebelamos contra Deus porque no acreditvamos, no acreditamos e nunca poderemos acreditar
n'Ele. A parte da lenda que trata de nossa rebelio contra Deus foi inventada por ns mesmos.
Mais tarde lhe direi a razo disso.
"O que se diz ainda sobre Ado e Eva, no livro de vocs, est errado: est escrito ali que
eles queriam ser como deuses, queriam saber o que o bem e o mal. Isso est errado, porque
eles eram como deuses e sabiam o que o bem e o que o mal. Para ns, isso era muito
desagradvel e assustador."
O Diabo calou-se, como se tivesse dificuldade em falar.
"Era como se eles fossem mais fortes do que ns", prosseguiu. "E claro que tudo isso era
fantasia. Mas para eles estvamos no nvel de animais. Viam-nos apenas como animais. E
tambm nos deram nomes, correspondentes s nossas qualidades."
O Diabo pronunciou essas ltimas palavras com muita relutncia.
"Tambm devo dizer que no estavam sozinhos na terra. A terra era habitada por outra
raa, os descendentes dos animais. Mas o seu livro no diz nada a respeito dessa outra raa.
Estavam totalmente em nosso poder e nunca poderiam escapar. Mas queramos, acima de tudo,
subordinar Ado e Eva. Sua presena nos constrangia. No podamos ter certeza de nada, com
eles ali. Davam a impresso de que a qualquer momento poderiam fazer desaparecer todo o
mundo. Diziam que nada existia e que tudo era apenas um sonho, e que era possvel acordar e
no encontrar mais nada."
O Diabo perdeu a sua indiferena habitual, e pareceu ter medo de falar.
Olhando-o naquele momento, compreendi que a base da sua natureza era o medo.
"So palavras difceis de dizer", murmurou ele, olhando-me com um ar de cachorro que
apanhou. "Mas j que comecei, melhor continuar.
- Assim, a luta comeou. O problema foi livrar aqueles dois de suas fantasias, convenclos de que o mundo realmente existe, que a vida no uma brincadeira, mas uma coisa muito
sria, difcil e perturbadora mesmo, e que as idias do bem e do mal so, em ltima anlise,
apenas relativas, sem permanncia. Convenc-los seria expuls-los do paraso.
"Esse paraso realmente nos enojava. Eram conversas constantes sobre Deus, amor
eterno, e beijos. No agentvamos tudo aquilo!
"E por que isso os deixava to irritados?", perguntei.
" claro que voc no entenderia. Diziam que o amor era a sua fora principal e uma
mgica poderosa; que atravs do amor ressuscitariam o Grande Ser e, assim, restaurariam o
mundo perdido. No compreendo nada disso. Mas pense: como poderamos tolerar uma filosofia
to pervertida? J era demais aceitarmos o fato de que eles podiam desaparecer diante de
nossos olhos. Muitas vezes descia uma nuvem cor-de-rosa e eles sumiam. ramos impotentes
para impedir que isso acontecesse, embora nos perturbasse muito. Alm disso, considervamos a
sua roupa positivamente horrvel - voc sabe, a roupa que Ado e Eva usavam antes da Queda.
Ns a achvamos muito imprpria. A matria exige uma certa compostura. Esses dois negavam a
matria, e mesmo assim admiravam a beleza."
O Diabo pronunciou a palavra com desprezo.
"Tentamos convenc-los de que o corpo essencialmente feio e indecente, e seria muito
melhor cobri-lo sempre que possvel. Mas eles no estavam dispostos a ouvir.
"As coisas chegaram a tal ponto, que o exemplo deles comeou a ter um efeito negativo
sobre a outra raa, os descendentes dos animais. S havia uma maneira de fazer Ado e Eva
melhorarem: introduzir o sofrimento em sua vida, e obrig-los a acreditar na realidade da matria.
"'Mas como? Pensamos durante muito tempo. Finalmente, um de ns chamou a ateno
para os descendentes dos animais. Toda a vida deles consistia em alimentar ressentimentos e
procurar livrar-se das dificuldades lanando-as aos ombros de outra pessoa. No tinham dvidas
sobre a realidade deste mundo, nem das coisas materiais. Pelo contrrio, estavam dispostos a
quebrar a cabea uns dos outros pela menor coisa - uma pedra bonita, por exemplo. Suas idias
de bem e de mal modificavam-se to rapidamente que nem mesmos ns podamos acompanh-

50

los. Pela manh, o sol bom; ao meio-dia, mau; tarde, volta a ser bom. A noite, a esposa boa;
pela manh, m; noite, novamente boa, e assim por diante.
"E comeamos a indagar por que as coisas iam to bem com eles; talvez isso tivesse
alguma relao com os seus hbitos. Ocorreu-nos que se um de ns conseguisse fazer com que
Ado e Eva adotassem alguns desses pequenos hbitos, talvez pudssemos convenc-los da
realidade das coisas e da relatividade do bem e do mal.
"Entre os costumes dos descendentes dos animais havia um que era particularmente
divertido - de todos, era o que nos parecia mais idiota. Era o hbito de comer diariamente, e em
grandes quantidades, o fruto de uma certa rvore. Tinham uma lenda de que num passado
distante um deus, que havia descido terra, lhes ensinara a comer essa fruta. Levantavam
esttuas a esse deus e o adoravam. Isso era muito engraado, mas era ainda mais cmico o fato
de que eles realmente sofriam se no tivessem a fruta, e muitos at morriam. Por isso, as tribos
que tinham muitas frutas armazenadas, ou tinham muitas rvores dessa fruta, eram consideradas
sbias e boas, mas as que no tinham rvores nem frutas, eram consideradas desprezveis e, s
vezes, eram at destrudas. Chegamos concluso de que se pudssemos fazer com que Ado e
Eva comessem essa fruta, poderamos ser bem-sucedidos em faz-los entender o senso comum.
"Assim, um de ns procurou Eva e ofereceu-lhe uma das frutas, para que a provasse.
Como disse, s podamos aparecer a eles na forma de animais, por isso meu colega teve de
tomar a forma de uma serpente.
"O seu livro diz que os dois estavam proibidos de comer a fruta de uma certa rvore. Isso
no verdade: nada lhes era proibido. Havia, porm, muita coisa que eles no compreendiam.
Experimentavam grande prazer simplesmente em olhar essa fruta que os descendentes dos
animais comiam to vorazmente.
"Quando a serpente deu a fruta a Eva e explicou-lhe que era comestvel, Eva provou-a e
deu um pedao a Ado, que tambm a comeu; e ambos comearam a apreciar essa nova
atrao. A partir daquele dia, a serpente levou-lhes a fruta regularmente. Eles a comiam pela
manh, ao meio-dia e tarde. A serpente contou-lhes ento onde poderiam encontrar a fruta em
abundncia, e ensinou-lhes como apanh-la. Eles tambm gostaram desse novo passatempo.
"No posso dizer que eles nunca a tivessem comido antes. Mas certo que antes, tudo
era diferente: eles atribuam um significado especial a todas as coisas e viam mgica em tudo.
Agora, finalmente, no havia mgica em nada. Tal como os descendentes dos animais, comiam
por prazer, ou para passar o tempo. E ns os observvamos, esperando para ver aonde isso
levaria.
"Os resultados no tardaram.
"Certo dia Eva notou que estava engordando, e isso a aborreceu muito. Em seguida,
comeou a estranhar o comportamento de Ado. Era inegvel que o amor de Ado estava
enfraquecendo rapidamente. Uma vez ele bocejou em meio do calor dos beijos apaixonados,
coisa que nunca acontecera at ento. Depois, adormeceu quando Eva ainda no estava com
sono e queria que ele lhe falasse das estrelas. Depois disso, Eva teve certeza de que o carter de
Ado estava mudando para pior, e isso se tornava mais evidente quando ele tinha fome daquela
fruta. Nessas ocasies, tornava-se irritvel, implicante e insuportvel. Pelas manhs, ao invs dos
beijos e carcias habituais, tinha um desejo apaixonado pela fruta, e at que o satisfizesse, nem
sequer olhava para Eva. Eva ficava muito ofendida com isso, e embora s a contragosto se
submetesse nova rotina, esforava-se para preparar mais da fruta para Ado, a fim de que este
se alimentasse bem e no a censurasse.
"Vendo tudo isso, ficamos muito satisfeitos. Ado e Eva comeavam a assemelhar-se s
pessoas comuns, isto , aos descendentes dos animais.
"Sem ter conscincia disso, Ado e Eva criaram o hbito de comer a fruta em quantidades
muito maiores do que a necessria. E, de fato, logo comearam a sofrer quando no tinham a
fruta, ou quando achavam que era pouca. E sempre que isso acontecia, tinham dificuldades em
falar da irrealidade das coisas, porque a realidade da fruta falava por si mesma. Caso contrrio,
por que no satisfariam suas necessidades com frutas imaginrias? Mas as frutas imaginrias
certamente no os satisfaziam. Precisavam da fruta real, genuna, da terra, exatamente da
mesma maneira que os descendentes dos animais.
"Foi o comeo de nossa vitria.

51

"Uma pequena causa s vezes tem grandes efeitos, e bastou que Ado e Eva, no caso da
fruta, admitissem a realidade da matria para que a realidade se infiltrasse neles de todas as
direes.
"Ado e Eva logo compreenderam que lhes faltavam muitas coisas de que precisavam.
Desejavam coisas que no havia ali, e ficavam com raiva quando estas no se materializavam. O
descontentamento com o mundo gradualmente apossou-se deles. Cada vez mais, o sofrimento
passou a fazer parte de suas vidas. Foi ento que a alegria absurda, irracional, experimentada
com pequenas coisas - uma flor ou uma borboleta, o sol, a chuva, os ventos, as nuvens, as
tempestades e deus sabe o que mais - que nos deixava to desgostosos, comeou a diminuir e,
no fim, desapareceu quase que totalmente. O sol, agora, queimava-os; a chuva os encharcava; os
troves lhes davam medo; o vento fazia-os sentir frio, e assim por diante. Ao mesmo tempo, as
alucinaes tornaram-se menos freqentes: o que eles chamavam de mundo do milagroso aos
poucos desapareceu de sua vista. Ficamos muito satisfeitos, porque embora seja certo que tais
mundos milagrosos no existem, as alucinaes nos assustavam. Em geral, tudo o que eles
chamavam de mgica desapareceu, e perderam o dom de desaparecer nossa frente quando
bem queriam. Mas tudo isso foi apenas o comeo. As coisas tornaram-se srias quando
comearam a brigar.
"Voc v, quando essa tolice das mgicas acabou, a vida dos dois tornou-se maante,
embora muito tempo se passasse antes de que tomassem conscincia disso. O
descontentamento com a vida e com a sua situao comeou a extravasar, de tempos em
tempos, como insatisfao mtua. Surgiram mal-entendidos, e um belo dia, finalmente, tiveram
sua primeira briga.
"Isso aconteceu exatamente como costuma acontecer. Eva zombou de Ado devido
quantidade de frutas que ele havia comido naquela manh. Mais do que provavelmente, sua
brincadeira revelou alguns ressentimentos ocultos contra Ado. Talvez no fosse a primeira vez
que implicava assim com ele. De qualquer modo, Ado aborreceu-se, pois sentia a dor da fome da
fruta no estmago, e estava muito descontente consigo mesmo. Respondeu grosseiramente a
Eva. Eva se ofendeu e respondeu em voz alta que no podia tolerar aquele tom de voz, nem
aquele tratamento. Comearam a discutir e em dois minutos a briga estava a todo vapor.
" 'Voc nunca me ouve com ateno, sempre responde antes que eu termine', disse Ado,
quase gritando. 'Deixe-me falar...'
" 'Voc no fala, voc grita. No quero ouvi-l o , enquanto proceder assim', disse Eva,
muito irritada.
" 'Oua-me, voc est me interrompendo outra vez. Digo que...
" 'Sim, estou interrompendo voc e continuarei a interromper porque voc no quer me
ouvir...'
"E assim por diante", continuou o Diabo.
"Ficaram frente a frente e olharam-se com dio. Foi ento que, pela primeira vez,
perceberam que estavam nus. Isso lhes pareceu terrivelmente mau e vergonhoso, especialmente
a Eva. Correu para a mata e fez uma roupa de folhas. Ado, para mostrar-lhe que estava
ofendido, tambm fez uma roupa. Aps esse incidente, passaram o dia todo sem se falar.
"Depois disso, tudo se passou como se tivesse sido ensaiado. Comearam a brigar quase
que diariamente e, em pouco tempo, estavam discutindo vrias vezes por dia. Quando Ado
queria alguma coisa, Eva invariavelmente queria o oposto. Ela contrariava tudo o que ele dizia,
quase sempre acrescentando observaes custicas. Comeavam discordando e acabavam
gritando e brigando. Eva descobriu muitas deficincias em Ado. Quando ele falava com ela,
tendo esquecido totalmente a briga do dia anterior, Eva dizia exatamente o que pensava dele, e
esse comportamento parecia totalmente irracional a Ado. A princpio, nessas ocasies, ele ouvia
pacientemente, sem responder. Simplesmente sentava e comia a fruta que Eva, apesar de tudo,
ainda lhe preparava. Mais tarde, porm, alguma observao realmente inoportuna provocava a
sua irritao, e ele comeava a responder. Eva ofendia-se com a resposta; Ado levantava a voz;
comeavam a falar ao mesmo tempo e a interromper um ao outro, e assim a briga continuava.
Todos os dias havia um acontecimento novo, tornando impossvel dizer qual seria o motivo de sua
prxima discusso.
"J no havia harmonia em suas vidas. Se Eva queria visitar algum lugar, Ado tinha de
colher a fruta. Se Eva queria que Ado ficasse em casa, ele sempre tinha algum lugar para ir. Eva

52

sentia-se magoada porque ele a deixava sozinha e imediatamente se convencia de que Ado
tinha ido ver Lilith, sua primeira mulher, de quem se divorciara quando Deus criou Eva.
"Bem, eis como a coisa terminou: depois de uma das piores brigas, Eva abandonou a
caverna onde vivia com Ado, jurando nunca mais voltar. Em seguida, mandou a empregada
buscar suas coisas.
"Empregada?", estranhei.
"Sim, empregada", disse o Diabo. "Ado estava muito irritado, depois teve medo. Pediu
perdo e jurou que nunca mais voltaria a magoar Eva. Mas Eva no voltou. E Ado teve a
impresso de que os macacos que viviam na palmeira em frente da caverna riam dele e gritavam:
'L vai Ado, abandonado pela Eva!'.
"Reconciliaram-se muito tempo depois. Mas voc deve entender que as coisas no
voltaram a ser como antes. J no havia mais magia em suas vidas. Eva culpava Ado por isso.
Ado achava que a culpa era de Eva. Por essa razo comearam a brigar novamente. Eva foi
embora outra vez e assim por diante. Finalmente, Ado arranjou trs mulheres ao mesmo tempo,
de uma tribo negra que vivia nas proximidades, e Eva juntou-se com um jovem fauno que tocava a
flauta. Certa manh, o fauno revelou-se muito bronco e em pouco tempo, a aborreceu, por isso
Eva fez amizade com uma ninfa de um rio da montanha e declarou que todos os homens eram
completamente desinteressantes.
"Depois disso, caram totalmente em nosso poder. Ado comeou a ganhar a vida com o
suor de seu rosto, mas sempre que possvel seguia o exemplo dos descendentes dos animais,
preferindo no ganhar o seu po, mas tomar o dos outros, ou fazer com que os outros
trabalhassem para ele.
"Mas, durante muito tempo a lenda do paraso persistiu entre os descendentes de Ado e
Eva, que afirmaram que seus ancestrais foram expulsos dali devido a um crime. essa,
realmente, a nossa verso da histria, e fizemos vrias outras modificaes nela, ao mesmo
tempo. Por exemplo, deixamos as pessoas a acreditarem que ns que somos os descendentes
do Grande Ser, e que o Grande Ser rebelou-se contra Deus. Deformamos os fatos a tal ponto que
poucas pessoas so capazes de descobrir a verdade. , por isso que, como disse no incio de
nossa conversa, to difcil para mim explicar-lhe a situao real. Vocs laboram em erro, tanto
por culpa nossa quanto por culpa de vocs mesmos.
"Os descendentes de Ado cruzaram com os descendentes dos animais a tal ponto que se
tornou muito difcil distingui-los. Conseqentemente, surgiram muitas situaes curiosas e malentendidos. s vezes, nem ns conseguamos notar a diferena entre eles. Por exemplo, muitos
diabos compravam almas dos descendentes de Ado, apenas para descobrir que eles no tinham
almas. Isso acontecia porque os descendentes dos animais faziam-se passar por descendentes
de Ado, e at ns ramos enganados."
"Ento os descendentes dos animais no tm alma?"
"Claro que no". As almas, como tal, no existem. O que uma alma? E apenas um nome
coletivo para os diversos fenmenos da vida psicofsica. Por outro lado, a existncia de algum tipo
de alma admitida pelos descendentes de Ado, isto , os verdadeiros descendentes de Ado.
Eles a consideram como uma herana de famlia, que passa de uma gerao a outra,
sucessivamente. As vezes compramos essas almas, quando so postas venda. Como v,
somos colecionadores, e colecionamos coisas que no tm valor nem significado para ningum,
exceto ns."
Era evidente que o Diabo estava bastante confuso.
O problema que essa miscigenao com os descendentes dos animais", disse ele, "
apenas exterior. Nossa tradio mantm que enquanto os descendentes de Ado conservam suas
almas, podem escapar de ns."
"E isso os amedronta?"
"Oh, sim. Mas ns os amamos! Por isso fazemos todo os esforos para impedir que se
afastem."
"Como fazem isso?"
"Ah, bem, usamos vrios mtodos diferentes. Primeiramente, claro, tentamos impedir
que se separem dos descendentes dos animais. Esse o nosso principal problema."

53

"Sem perceber, os descendentes de Ado tentam, todo o tempo, separar-se dos


descendentes dos animais. Lutamos contra essa separao, seja assegurando-lhes que os
descendentes dos animais so seus irmos e tm almas como as deles, ou, pelo contrrio,
convencendo-os de que todos so descendentes dos animais e nenhum deles tem almas. Voc
compreendeu nossa idia, a idia da igualdade e da fraternidade. Mais do que qualquer outra
coisa, ela desencoraja a separao dos dois grupos. Os descendentes de Ado, porm, so
incapazes de carregar tal peso por muito tempo, e freqentemente se rendem aos descendentes
dos animais. Conseqentemente os descendentes dos animais tomaram posse da terra, e os
descendentes de Ado agora lhes prestam servio."
"Mas por que isso?", perguntei. "Ainda no compreendo."
"Porque os descendentes dos animais so incapazes de viver sem os descendentes de
Ado", explicou o Diabo. "Veja bem, eles no podem fazer nada por conta prpria; como os
macacos, tudo o que podem fazer copiar o que os descendentes de Ado fizeram, ou,
alternativamente, destruir tudo o que aparece em seu caminho. Mas os descendentes de Ado
podem criar e destruir continuamente. Quando lideram, toda a vida os segue. Sem eles, os
descendentes dos animais no teriam ido muito longe. Mas os descendentes de Ado no so
livres, so subordinados aos animais. por isso que muitas vezes destroem o que eles mesmos
criaram."
"Ento os descendentes dos animais sequer so capazes de destruir?".
"Ah, sim, eles destroem", disse o Diabo. "Podem destruir muito bem. Na verdade, podem
at mesmo construir, mas como direi... a partir de um modelo j existente. A questo que tudo o
que fazem por iniciativa prpria, at mesmo a destruio, medocre e marcado pela inutilidade,
uma combinao de aborrecimento, apatia e absurdo. Espero que voc j tenha visto esse tipo de
trabalho. por isso que os descendentes de Ado em geral tm muito valor, embora seja
essencial mant-los firmemente sob controle. Mas os descendentes dos animais no so to
incapazes quanto costumavam ser no passado.
"Evoluram muito durante aquela poca, ou seja, desde a morte de Ado. Veja a cultura
contempornea, as tcnicas da engenharia, da indstria e do comrcio.
"Durante esse mesmo perodo, os descendentes de Ado permaneceram praticamente no
mesmo nvel. Voc compreende, para eles a evoluo no existe. Tm tudo, apenas no sabem
disso, e consideram-se totalmente diferentes do que so. Contudo, quando encontram alguma
coisa da qual na verdade se esqueceram, at isso examinam luz da evoluo. Mas toda essa
iluso, que se aplica a tudo o que encontram, est em suas mentes.
"Continuando, os descendentes de Ado tm muitos preconceitos, e uma espcie de
atavismo que os impede de viver no presente. Os descendentes dos animais no tm qualquer
vestgio desse atavismo. Por exemplo, basicamente, os descendentes de Ado no atribuem
qualquer valor s coisas, e do pouco significado riqueza material. No tm bastante
flexibilidade de esprito e de imaginao - qualidades que, por outro lado, so altamente
desenvolvidas entre os descendentes dos animais."
"Flexibilidade ?".
"Sim, claro. Por exemplo, os descendentes de Ado s compreendem de maneira muito
vaga a possibilidade de pensar uma coisa, dizer outra e fazer uma terceira. Seu intelecto no
capaz de apreender essas idias, ou ver que uma pessoa pode ter padres completamente
diferentes para si e para os outros, e dessa forma, por exemplo, permitir e tolerar qualquer ato
seu, ao mesmo tempo que probe e condena esse mesmo ato em outra pessoa. Essencialmente,
querem que tudo seja constante, que uma verdade comprovada num caso seja igualmente
verdade em todos os outros casos. Mas os descendentes dos animais acham, com razo, que
isso tornaria a vida muito inspida. No haveria variedade.
"Tudo isso evidencia, claro, uma certa estreiteza mental nos descendentes de Ado.
Devo acrescentar ainda, j que falamos do assunto, que nunca esto satisfeitos com a forma e as
aparncias, lutando sempre pela essncia, criando com isso muitos problemas desnecessrios
para si mesmos. Veja, por exemplo, as questes religiosas. Os descendentes dos animais
tambm so muito religiosos, mas sua religio no interfere em suas vidas. Sabem adapt-la para
que sirva ao seu modo de vida. Se fazem alguma coisa particularmente desagradvel, dizem
geralmente que esto agindo por motivos religiosos, e que essa a vontade de Deus.

54

"Quando os descendentes dos animais rezam, sempre pedem a Deus para dar-lhes
alguma coisa, principalmente as coisas que pertencem ao prximo, e que eles cobiam. Se
encontram uma pessoa que no reza como eles, mas de maneira totalmente diferente, no
consideram indigno de louvor trat-la com brutal desprezo. Essa tendncia teve muitas
conseqncias interessantes e contribuiu muito para animar a histria. Os descendentes de Ado
no compreendem nada disto. No sabem separar a religio da vida e traar, por assim dizer,
duas linhas paralelas.
"Os descendentes dos animais entendem perfeitamente que a vida dura e no tem lugar
para os sentimentos. Compreendem que na vida o poder o bem, e agem de acordo com isso.
Os descendentes dos animais sempre imaginam que algum lhes quer tomar aquilo que
consideram sua propriedade. Passam nove dcimos de seu tempo - ou s vezes todos os dez
dcimos - pensando em como manter intacto o que lhes pertence e em como tomar o que
pertence ao prximo.
"Os descendentes de Ado sempre cedem a eles, nesse aspecto e em muitos outros. E,
alm disso, muitos adotam as fantasias de antigamente, pois ainda conservam algumas
lembranas vagas da vida antes da Queda."
"E vocs ainda acham que essas fantasias so perigosas?".
"No so perigosas", disse o Diabo, "mas de qualquer modo achamos prudente estar
prevenidos e tomar precaues."
"Mas que precaues tomam? No compreendo."
"H vrias maneiras", disse o Diabo. "Vou contar-lhe dois casos particularmente
divertidos.
"Era uma vez um eremita que estudou as vrias maneiras de interpretar o mundo, os
ensinamentos religiosos, as doutrinas secretas e outras muito conhecidas, e as obras existentes
na poca. Entre estas, encontrou vrias representaes errneas, tanto deliberadas quanto nointencionais. Descreveu suas investigaes num tomo que pretendia publicar.
"Procurei-o disfarado de eremita, e disse: " 'Voc est escrevendo um livro?'
" 'Sim', respondeu ele.
" 'Voc quer dizer a verdade s pessoas, toda a verdade, sem qualquer disfarce, tal como
a entende?'
" 'Sim', disse ele. 'Acredito que esta a melhor maneira, a verdade tem sido ocultada s
pessoas h muito tempo.' "
Entendo a sua posio', disse eu, 'sou da mesma opinio, simpatizo com o seu ponto de
vista, que me parece excepcionalmente nobre e valioso. Por isso, se fosse voc, no publicaria o
livro.'
" 'Por que?', perguntou-me ele, desorientado.
" 'Porque, meu bom e querido amigo, voc ainda no compreende a emoo que vem
sendo seu princpio orientador.
" 'Que emoo essa?', indagou ele.
" 'Que emoo? Pois eu lhe digo. o egosmo! O egosmo e a luta pela auto-afirmao!'
"Ele ficou espantado.
" 'Egosmo? Mas nunca pensei em mim,'
" 'No pensou em voc', disse eu sarcasticamente, 'E em quem acha que estava
pensando? Era nos outros que pensava durante todo esse tempo? Voc no percebeu que seu
livro destruir a crena das pessoas, acabar com as suas esperanas e consolo? No, voc no
percebeu nada disso. Mas, pelo que diz, no se trata de egosmo. No, meu caro amigo, a
inteligncia nativa comum que fala em voc. Voc queria mostrar s pessoas a sua verdade. E
onde, em tudo isso, est o seu amor ao prximo? Onde a moral? Onde o senso do dever? Onde o
desejo de ajudar as pessoas, de aliviar os fardos de suas vidas? Voc encontrou a sua verdade
por si mesmo; guarde-a, ento, para si. No roube aos outros a verdade deles. Acenda o seu
prprio fogo, sem apagar o dos outros.' E assim por diante.
"Voc no pode acreditar como essas bobagens impressionaram o eremita.
" 'Que devo fazer?', perguntou ele.

55

" 'No pense apenas em voc mesmo', disse eu.


"E dei-lhe muitos conselhos teis. Conseqentemente, seu trabalho transformou-se numa
coleo de mentiras; seu livro foi citado, mais tarde, como prova das teorias que ele queria
refutar."
"O outro caso foi ainda mais divertido.
"Uma grande multido juntou-se certa vez e resolveu lutar contra o mal. Era uma idia
muito ingnua, pois as pessoas vm lutando contra o mal desde o comeo dos tempos. Em
conseqncia dessa oposio, o mal cresce e floresce. Por isso, a princpio no lhes demos
importncia. Mais tarde, porm, a questo revelou-se mais grave do que imaginramos. Ocorreu
quela gente uma idia perigosa. 'No h necessidade de oposio ativa', disseram eles. 'A
resistncia ativa fortalece o mal. Faremos todo o possvel apenas para que as pessoas
compreendam o que o bem e o que o mal. Vamos explicar a elas em cada um dos casos,
onde est o mal, em que ele consiste e de onde vem!' Voc pode imaginar o quanto essa
explicao do mal comeou a ter resultados logo sentidos por todos ns. Nossa fraternidade ficou
preocupada. Confiaram-me a soluo do problema.
"Coloquei dois planos em operao. Primeiramente, reuni os descendentes dos animais.
Procurei mostrar-lhes o perigo potencial que representava, para a sociedade, a atividade daqueles
que buscavam combater o mal. Disse muitas palavras bonitas sobre a cultura, a civilizao, o bem
comum, a necessidade de sacrifcio, etc., etc. A luta contra o mal foi ento considerada como um
crime, que enfraquecia e corrompia a humanidade.
"Em seguida, procurei as pessoas que lutavam contra o mal e me esforcei por ganhar-lhes
a confiana. Finalmente, escolhendo o momento adequado, perguntei: 'A quem vocs servem?'
Ficaram desorientados. 'Esto vendo, vocs mesmos no sabem', disse eu. 'Dizem que esto
lutando contra o mal. Mas como podem acreditar que o mal existe na terra sem a permisso de
Deus? Se o mal existe, obviamente deve ser parte do plano de Deus. Vocs realmente acreditam
que o Ser Supremo no teria condies de acabar com o mal, se assim o desejasse? Vocs
parecem no entender que o mal um meio de aperfeioar a humanidade. O sofrimento , com
muita freqncia, a nica maneira que se tem para compreender as verdades espirituais
superiores. E vocs querem lutar contra ele! No compreendem que esto lutando contra o plano
do Ser Superior, contra a evoluo da humanidade? Alm disso, todo mal relativo. Aquilo que
um mal num determinado nvel de evoluo, pode ser um bem numa fase anterior, porque
proporciona o estmulo essencial do desenvolvimento. Mas vocs querem julgar tudo pelos seus
prprios padres. Atingiram um nvel relativamente elevado e por isso consideram um mal aquilo
que combatem. Mas pensem nos outros, os que esto numa fase anterior de desenvolvimento.
No lhes barrem o caminho do progresso e da evoluo!'
"Se voc pudesse ver o efeito que essas palavras tiveram sobre eles! Mergulhados em
profundas reflexes, dispersaram-se. E, em pouco tempo, cada um deles havia escrito um livro no
qual, sua maneira, provava a inevitabilidade e a necessidade do mal.
"Esses livros fizeram um grande sucesso. Aos poucos, a luta contra o mal transformou-se
numa justificao do mal. Nem mesmo os autores perceberam o que estava acontecendo. Foi
muito fcil fazer isso, porque a justificao do mal estava, ento, longe de constituir um crime. Era,
pelo contrrio, considerada como honrosa e digna de estmulo. Acabou chegando ao ponto em
que no havia, literalmente, nenhum mal que os seus antigos adversrios no estivessem
dispostos a justificar.
"Esses dois casos esto entre os mais difceis. Foi muito mais fcil enfrentar os outros. As
vezes, quando percebia o aparecimento de fantasias perniciosas, eu dizia s pessoas que tais
fantasias constituam um segredo que no devia ser revelado aos no-iniciados. Isso tem um
efeito maravilhoso sobre as pessoas. Primeiramente, elas comeam por se orgulhar de serem
iniciadas e, em seguida, comeam a descobrir novos 'segredos', exatamente os segredos que eu
preciso.
"O amor ao prximo e os segredos so as minhas armas favoritas. Semear as sementes
da falsidade nessas reas produz uma colheita particularmente rica. Isso especialmente til na
batalha contra o misticismo, a tendncia mais perigosa a que os filhos de Ado esto sujeitos.
com base nesse misticismo comum que podem reconhecer uns aos outros. H uma velha profecia
segundo a qual os descendentes de Ado se uniro numa 'busca mstica', dominaro os
descendentes dos animais e governaro o mundo."

56

"E voc acha que isso pode acontecer algum dia?"


Acho que no", disse o Diabo, com desprezo: De qualquer modo, estamos sempre alertas
para impedIr que essas coisas aconteam.
"E h tambm o fato de que todos os descendentes de Ado tm a convico profunda,
embora tola, de que a sua vida cotidiana como um sono, e anseiam por despertar e ver algo
completamente diferente."
"E vocs tm medo de que despertem?, indaguei.
" claro que essa possibilidade existe", respondeu o Diabo. "E foi a que comecei. J lhe
disse quanto trabalho e sacrifcio so necessrios, da nossa parte, apenas para manter vocs na
terra."
"No vejo nenhum sacrifcio", retorqui.
"No, voc no pode ver. claro que no pode, porque no lhe mostrei nada, ainda. Os
exemplos que mencionei referem-se a pessoas suscetveis s mentiras. Mas temos alguns casos
realmente muito difceis. Para dizer a verdade, a soluo em que mais se pode confiar aquela
que usamos para Ado. Mas esse mtodo exige hoje um trabalho e uma abnegao muito maior.
Era fcil serpente levar a fruta para Eva. Hoje, precisamos de disfarces muito diferentes. Muitos
de ns tiveram de renunciar a suas vidas para manter algumas pessoas obstinadas na terra.
"E isso no tudo. Nosso principal perigo que, de tempos em tempos, os descendentes
de Ado percebem que so numerosos e comeam a encontrar meios de se aproximarem. Esse
o perigo.
"Enquanto vivem separados, podemos control-los, tal como fizemos com Ado. Mas
quando se juntam, quando as fontes de contaminao se espalham por toda a parte e quando tais
fontes comeam a se disseminar e se encontrar, ento sentimos o perigo e temos de recorrer a
outros meios, mais poderosos.
"Gostaria de mostrar-lhe um exemplo notvel de abnegao da nossa parte. Vocs,
homens, so incapazes de qualquer coisa semelhante."
O Diabo estendeu a mo. A muralha de rocha minha direita partiu-se e banhou-se de
uma luz vespertina. Vi uma rua em Colombo, prximo do parque Vitria. Havia jardins por todo
lado com caramanches baixos, ou parapeitos de pedra. S aqui e ali viam-se os telhados
distantes e as varandas das casas. Arvores em flor, as pohutakawas com suas grandes flores
vermelhas, e muitas rvores das mais variadas cores - azul-claro, amarelo ou cor de malva -; a
terra cor-de-rosa, peculiar do Ceilo; os cruzamentos de ruas, marcados pelas grandes figueiras
de Bengala, enormes se comparadas s outras rvores; e os bambus grossos e amarelos, com
folhas escuras. Essa parte de Colombo uma verdadeira cidade-jardim.
No meio da rua, um riquix negro passava. Nele ia sentado um homem de terno branco e
chapu de sol de abas largas, do tipo comumente usado no Ceilo. Reconheci nele um
conhecido, um jovem ingls chamado Leslie White.
Encontrara-o alguns meses antes, no sul do Ceilo, numa solenidade num mosteiro
budista, depois da qual permanecemos longo tempo na cela de um erudito bikkhu, discutindo
budismo. Leslie White era, sob muitos aspectos, diferente do ingls de classe mdia que vive nas
colnias. Faltava-lhe totalmente o esnobismo absurdo dos funcionrios pblicos coloniais; cuidava
de seus mltiplos interesses com zelo e sinceridade; nunca adotava o tom de zombeteira
indiferena para com tudo no mundo, que no fosse o esporte - o esporte a nica coisa que,
supostamente, se deve levar a srio. E no escondia sua simpatia para com os nativos. Para isso
era necessria uma grande independncia, num pas onde um pequeno funcionrio de um banco
tem vergonha de ser visto conversando em pblico com um brmane.
Vivia no Ceilo h dois anos e trabalhava com o governador. Estudava as lnguas locais e,
arriscando tanto a sua reputao pessoal como seu emprego, tinha muitos amigos cingaleses e
tmules. Tratava muito friamente a sociedade inglesa local e poucas vezes era visto nela. Lia
muito, estudava as religies e a arte indianas; compreendia muitas coisas do Oriente, com o qual
muito temos a aprender, e refletia sobre a significao que as idias orientais poderiam ter para o
Ocidente. Tnhamos encontros freqentes e falvamos desses assuntos. Sua companhia me era
agradvel, pois, embora to instrudo, no tinha nada de pedante. Gostava de cavalos e do mar, e
possua um catamar, um barco comprido, no qual saa para o mar com pescadores nativos,
desaparecendo, em algumas ocasies, por vrios dias.

57

Para ele, o trabalho era apenas um mal inevitvel. J o haviam classificado como uma
pessoa que no iria longe no servio pblico e que estaria melhor num cargo de professor. No
todo, contrastava acentuadamente com os heris de Kipling, e para mim parecia representar um
novo tipo de ingls na ndia, nascido depois de Kipling e ainda muito raro.
O riquix parou junto de um caramancho, alm do qual mal se podia ver um bangal de
dois andares. Agora eu sabia quem Leslie ia visitar: um indiano de lngua tmul morava ali. Era
rico e conhecido em todo o Ceilo, e eu o encontrara meses antes, s vsperas de partir.
Lembrei-me ter escrito a Leslie sobre ele.
Esse indiano era um homem velho e culto, no sentido europeu. Disse-me muitas coisas
interessantes sobre os iogues e a ioga. Conversando com ele, eu tinha sempre a impresso de
que sabia muito mais do que dizia. Conheci-o em circunstncias muito peculiares e em nosso
primeiro encontro no consegui entend-lo devidamente. Em pouco tempo, porm, convenci-me
de que era a nica pessoa que podia me ajudar a descobrir a verdadeira e milagrosa ndia.
Desejava muito que Leslie o conhecesse e conversasse com ele. J se haviam encontrado
antes, mas apenas em ocasies oficiais. Deduzi, ento, que Leslie seguira meu conselho, e o
visitava em sua casa.
O rapaz do riquix afastou-se trotando do porto do jardim e Leslie caminhou entre os
canteiros at a casa de varanda grande. Foi recebido, inicialmente por dois criados de turbantes
brancos, e em seguida foi conduzido para o interior da casa pelo seu anfitrio, que vestia um
casaco de tussor europeu.
Depois de alguns minutos, sentaram-se e comearam a conversar.
"A ioga, e tudo o que se relaciona com ela, h muito me interessam. Li tudo o que me foi
possvel sobre o assunto", disse Leslie. "Parece-me que a ioga pode responder a muitas de
nossas perguntas. Gostaria muito de ver os seus resultados prticos, de modo a convencer-me de
que ela mais do que uma simples teoria.
"Compreendo a idia bsica", continuou ele. "Para praticar a ioga, um indivduo deve viver
toda a sua vida de acordo com o que decidiu fazer dela: o msico, o comerciante, o soldado, cada
um deve viver, comer e respirar de maneira diferente. Isso far com que seu trabalho se torne da
mais alta qualidade e, como tal, ser para ele um meio de purificao espiritual. A um europeu
parece absurdo que se quero estudar filosofia, devo alimentar-me de maneira especial. Mas
compreendo isso. Tal como a vejo, a ioga tem como objetivo supremo a erradicao da discrdia
e a superao do abismo entre os lados ideolgico e prtico da vida, subordinando s idias tudo
o que for material. Compreendo isso teoricamente, mas quero saber se, de fato, a ioga
proporciona os resultados milagrosos que lhe so atribudos."
"O senhor compreende perfeitamente a essncia bsica da ioga", respondeu o indiano. "A
ioga precisamente a sujeio da vida ao jugo das idias. O senhor sabe que a palavra ioga vem
do snscrito Joga, que d a idia de jungir, unir.
"Sim", respondeu Leslie. "Sei disso. E acho que interessante e de grande importncia
que o Ocidente compreenda a necessidade de unir todas as coisas triviais da vida com as mais
altas aspiraes ideolgicas, de modo que nada permanea isolado, nem seja suprfluo.
Compreendo que para um iogue cada passo e cada respirao uma prece que o aproxima cada
vez mais do ideal. E temos a a principal diferena entre o Oriente e o Ocidente. Construmos
nosso ideal separadamente da vida, e a vida, separadamente do ideal. Aceitamos uma realidade
pequena, insignificante, vulgar e, muitas vezes, revoltante e brutal, mas nos consolamos com a
beleza de nossos ideais.
"A ioga, ao contrrio, quer que todo minuto da vida esteja impregnado do ideal, e a ele
sirva. Compreendo tudo isso, mas diga-me, foram obtidos resultados concretos pela ioga, ou tudo
o que se afirma no passa de histrias de viajantes que visitaram a ndia? Compreenda-me: quero
saber se todos os fatos milagrosos que li nos livros sobre ioga realmente ocorreram - clarividncia,
segunda viso, leitura dos pensamentos, telepatia, conhecimento do futuro, e outros. Muitas vezes
acordo noite (de repente, senti que Leslie falava do fundo do corao) e penso: pode ser
realmente verdade que algumas pessoas tenham realizado algo milagroso? Deixaria tudo para
seguir essa pessoa. Mas tenho de estar seguro de que assim realmente. Compreenda-me, por
favor: no posso mais acreditar apenas em palavras. Muitas vezes fui enganado por elas, e j no
posso enganar-me, nem o quero. Diga-me, ento, h pessoas que alcanaram algo? E o que foi
que alcanaram? Eu poderia chegar aos mesmos resultados? Como?"

58

Leslie calou-se e vi que o indiano o olhava com um sorriso tranqilo e afetuoso, como se
ele fosse uma criana.
"Sim, h pessoas que alcanaram essas coisas", disse ele lentamente. "E o senhor pode
v-Ias. Se me procura e me diz que esse o seu desejo, o senhor as ver. Mas deve
compreender que isso no pode ser feito imediatamente, em um dia. Se de fato quer aprender, eu
lhe direi: Amigo, vem viver comigo e tente compreender nossos pensamentos, tente aprender a
pensar de uma nova maneira. Para aprender com um mestre, necessrio compreend-lo. Isso
exige uma longa preparao. Enquanto isso, vou localizar o paradeiro de um mestre que conheo.
No usamos o correio, nem o telgrafo. Dentro de duas semanas, um homem viajar para a ndia,
para Puri. Ali, no templo, indagar onde o mestre pode ser encontrado, e talvez encontre algum
que o conhea e possa informar a esse mestre que gostaria de v-lo. Depois, da mesma maneira,
por meio de alguma outra pessoa, o mestre nos dir quando vir aqui, ou onde devemos ir
encontr-lo. As vezes ele mora no campo, perto de uma pequena aldeia junto da selva, ou nas
montanhas; outras vezes, pode-se encontr-lo num dos grandes templos de Madrasta ou Tandur,
ou em algum outro lugar. Mas necessrio esperar pacientemente. O discpulo deve permanecer
porta e esperar at que o mestre o chame. Poderia ser amanh, poderia ser dentro de um ms,
ou de um ano."
Vi que Leslie ouvia atentamente, mas no parecia satisfeito com as palavras do indiano.
"E esse mestre alcanou todas as coisas de que falam os livros?"
O indiano sorriu novamente.
"O que, segundo o senhor, ele deveria ter alcanado? O senhor mesmo admite, e
concorda, que o objetivo da ioga a sujeio da vida a um ideal. No ser isso uma realizao
em si, um objetivo a ser alcanado, se cada minuto da vida de uma pessoa estiver sujeito busca
de um significado maior? No uma realizao o fato de se estar livre das contradies interiores
que compem toda a nossa vida? No uma realizao atingir a paz, o silncio e a calma
interiores que reinam na alma de um mestre? E j que o senhor fala de foras psquicas
sobrenaturais, um mestre as possui, embora no lhes atribua nenhuma significao. possvel
que ele julgue conveniente mostrar-lhe os seus poderes, mas o amigo no pode exigir que ele o
faa, no pode impor uma condio. O prprio mestre decide o que o senhor precisa. E o senhor
deve confiar nele."
Pude perceber um grande conflito na alma de Leslie. Sentia-se atrado por seu anfitrio,
gostava dele. Queria acreditar nele, mas ao mesmo tempo seu esprito europeu no podia
concordar com o que o indiano dizia, nem com a sua maneira de diz-lo.
"O senhor diz que est preparado para abandonar tudo", continuou o indiano. "Mas isso
no absolutamente necessrio. Pelo contrrio, muitas vezes mais importante continuar a vida
de sempre e submeter essa vida ao nosso objetivo superior. Olhe para mim. O senhor me
conhece. Ocupo-me de poltica e negcios, vivo como um pai de famlia. No abandonei nada.
Retirar-se para o deserto , freqentemente, o caminho mais fcil, mas nem sempre se deve fazer
o que mais fcil. s vezes necessrio trilhar o caminho mais difcil. Mais tarde o mestre lhe
dir o que deve fazer. S posso dizer uma coisa: aprenda a pensar de uma nova maneira.
Enquanto desconhecer a maneira certa de pensar, sempre lhe parecer que minhas palavras
omitem alguma coisa de importante."
"Apenas gostaria de ver a realidade", disse Leslie. "Quando a tiver visto, ser fcil aceitar
todo o resto, e farei tudo o que disserem. Compreenda-me: minha conscincia intelectual no me
permite aceitar, sem prova, a existncia de fatos objetivos. Para aceit-los como fatos, preciso vlos."
O velho indiano sorriu uma vez mais.
"Se seguir a ioga", disse ele, "toda uma srie de modificaes comearo a ocorrer em sua
alma. Primeiramente, comear a descobrir uma sucesso de valores novos e diferentes. E
juntamente com o aparecimento desses valores novos, os antigos comearo a perder
importncia e a desaparecer. E ento, talvez, aquilo que hoje considera mais importante parecer
sem importncia alguma. Isso no pode ser explicado em palavras, s se pode sentir. Somente
aquele que viveu essas comoes internas me compreender. Na verdade, todos passam por
alguma experincia semelhante, na passagem da infncia para a idade adulta. Para as crianas,
os brinquedos, os jogos, a atividade escolar, a opinio dos professores, tudo isso parece muito
importante. E pense em como tudo isso insignificante para o jovem que perdeu seu corao

59

para uma mulher. Nesses momentos, ele rejeita os companheiros, pois suas conversas lhe
parecem ridculas. Do mesmo modo, na alma de um iogue floresce um amor novo, e todos os
valores da vida comum parecem-lhe brinquedos de criana. Assim se passar com os fatos que o
senhor busca, pois podem acabar no lhe parecendo to importantes.
"Pode ser", disse Leslie. "Mas por que, ento, falar constantemente desses fatos, por que
mencion-los e edificar tudo sobre eles? No se podem mencionar fatos que no foram
comprovados. "
"Se o senhor fala dessa maneira, porque no compreende", disse o indiano. "Aquele que
compreende fala de outras coisas, da vida interior, e no da exterior. No incio, o senhor estava no
caminho certo. necessrio acabar com o conflito entre a vida das idias e a vida cotidiana. Para
isso necessrio que o senhor se conhea. Saber, a cada momento, o que est fazendo, e por
qu. S ento ser senhor das coisas, e no escravo delas. Em geral, satisfazem- se os desejos
antes de se pensar se so necessrios ou no para os objetivos superiores. Procure viver de
maneira a manter-se vigilante quanto s suas aes e no fazer nada que no sirva aos
propsitos mais elevados. Ou, em outras palavras, aprenda a fazer tudo de modo a servir a um
propsito superior. Isso possvel. Se alguma coisa for particularmente difcil, considere-a como
um exerccio. Lembre-se, tudo o que difcil de ser feito tem o objetivo de sujeitar-nos ao esprito.
Assim, tudo se tornar mais fcil e ter um significado. Mas, no importa o que estejamos
fazendo, de importncia vital perguntar, antes de cada pensamento, de cada palavra, de cada
ato: Por que fao isso? necessrio? E ento, imperceptivelmente, muitas de nossas aes e
atos deixaro de ser desnecessrios e passaro a servir a fins superiores. O conflito interno em
nossa vida comear a desaparecer e ser substitudo pela harmonia. Aprenda ento a repousar:
isto, talvez, o mais importante. Aprenda a no pensar, a controlar seus pensamentos. Perguntese com freqncia se necessrio pensar no que est pensando, ou se no seria melhor pensar
sobre alguma outra coisa, ou, melhor ainda, no pensar em nada? Isso o mais difcil, mas
essencial. Aprenda a pensar e no pensar. Saiba como parar os pensamentos. Seja capaz de
criar um silncio interior. Chegar o momento em que ouvir a voz do silncio. Essa a primeira e
mais importante ioga. Quando ocorrer, quando comear a ouvir a voz do silncio, ento essas
novas foras e capacidades de que o senhor fala comearo a aparecer. A princpio, sero vagas
e imprecisas; mais tarde, porm, tornaro to obedientes sua vontade quanto o olhar, a audio
e o tato. Mas tudo deve ser aceito calmamente, sem pressa, sem forar a ateno sobre o
progresso interior - a ateno pode impedir o desenvolvimento de novas capacidades. Ento ser
necessrio aprender a ver cada objeto como um todo. Compreende o que isso significa?
Normalmente, vemos apenas as partes de uma coisa, seja apenas o comeo, sem qualquer
continuao, e o fim; ou o meio, ou o fim. Procure sempre ver tudo como um todo. Para chegar a
esse ponto, comece a pensar em tudo ao inverso; no tome o princpio sem o fim. E comear
ento a ver muito mais nas coisas do que v hoje. O que a clarividncia? Agora estamos
sentados na varanda e vemos uma parte do jardim. Se o senhor quiser ver todo o jardim, tem de
subir ao andar superior. Se subir ainda mais, ver toda a cidade. O clarividente aquele que pode
ver mais do que os outros. Para ver mais, preciso subir mais alto. Esse todo o segredo."
"Mas o que significa subir mais alto?", perguntou Leslie. "Parece-me que isso possvel
em certas ocasies, mas no em outras. E em que sentido usada a palavra ascenso? No
sentido de meditao abstrata sobre os objetos, ou sobre outros tipos de coisas? E qual ser o
resultado? Levar a qualquer tipo de novos poderes? E mais uma vez a mesma pergunta: h
algum que possui esses poderes? No posso acreditar que eu seria o primeiro!"
"O senhor no ser o primeiro", disse o indiano. "Mas para realizar isso deve compreender
antes de tudo, a que distncia est hoje dessa meta. O senhor como uma criana que chora
porque o pai no lhe permite montar um fogoso cavalo, nem lhe d um revlver, nem seu sabre
pesado. A criana deve crescer primeiro, para ento ter tudo isso. E, de qualquer modo, no
momento ela no poderia fazer uso dessas coisas. No agentaria erguer o revlver nem a
espada, e o cavalo a atiraria imediatamente ao cho. preciso, primeiro, sermos senhores
daquilo que j possumos, para depois tentar coisas maiores. Analise o seu dia. Estar destinando
grande parte de seu tempo busca de coisas mais elevadas? Procure indagar-se, a cada hora, o
que fez durante essa hora. Os iogues se perguntam isso a cada instante. A prtica constante
necessria para se adquirir o autocontrole. No momento, toda a sua vida consiste em
compromissos, de um tipo ou de outro. Como espera desenvolver, assim, o seu poder de
resistncia?
"O senhor provavelmente pratica esportes?"

60

Leslie assentiu com um movimento de cabea.


"Qual o seu esporte predileto? Futebol, crquete?"
"Plo", respondeu Leslie.
"Muito bem ento, plo. O senhor certamente compreende a necessidade de treinar para
jogar plo. , igualmente necessrio treinar tanto o cavalo quanto o cavaleiro. Ambos precisam de
exerccio dirio. Imagine que durante trs meses deixa de montar o seu cavalo e passa as noites
num clube, jogando cartas. Seu cavalo deixado nas cocheiras por trs meses e o moo do
estbulo, desleixado, sequer se d ao trabalho de exercit-lo diariamente. E imagine participar de
um grande jogo. Que resultado obter? Ter qualquer chance de ganhar? Sabe muito bem que
no h nenhuma possibilidade. O senhor no ter foras, nem habilidade, nem resistncia. Seu
cavalo no lhe obedecer. Ficar cansado logo no incio do jogo e o senhor se cansar ainda
antes dele. Visto que o senhor sabe, pela sua experincia, que isso ocorre no plo, por que no
admitir que o mesmo se passa com sua alma? Ela se tem de habituar aos poucos nova ordem
de idias, ao novo plano de vida. E quando o senhor comear a realizar alguma coisa, ento,
juntamente com o florescimento de poderes novos na sua alma, comear a observar que no
est sozinho em seu caminho. Embora sua volta a noite seja escura, por toda a parte, na
estrada, o senhor comear a ver luzes, e compreender que so os viajantes que caminham na
mesma direo, para o mesmo templo, a mesma festa."
Leslie continuava ouvindo e pude ver que, apesar da grande quantidade de metforas
orientais, em geral intragveis para um europeu, o contedo principal do que o indiano dizia
correspondia, e muito, ao que ele prprio vinha pensando. Quase tudo o que ouvia, Leslie j havia
lido ou ouvido antes. Contudo, seu anfitrio dava-lhe a impresso de uma pessoa que sabia. Com
o bom senso frio de um ingls, Leslie percebeu a essncia do que o velho indiano lhe dizia. E vi
que em seu corao nascia uma deciso firme e clara, juntamente com a simpatia e a gratido
espontnea ao indiano.
"O que devo fazer para seguir esse caminho?", perguntou. "At agora, no vejo nada que
possa me desencorajar."
"Comece observando a si mesmo", disse o indiano. "Tente limitar-se, mesmo que seja
apenas uma questo de eliminar as coisas de que no precisa, mas que consomem a maior parte
do seu tempo e energia. Procure compreender que est muito distante do comeo do caminho. E
em pouco tempo, distncia, comear a ver o caminho.
As imagens mudavam diante dos meus olhos. Leslie viajava novamente no riquix,
repetindo para si mesmo as palavras do indiano e tentando entend-las. Durante sua conversa
com o velho, havia levantado objees, mas na verdade tudo o que ouvira impressionava-o muito
mais do que deixara transparecer.
Isso me interessava muito. Leslie era uma pessoa persistente. Sentia que se ele tomasse
uma resoluo, no faria concesses. Ocorreu-me que se fosse possvel realizar alguma coisa
atravs da ioga, ele a realizaria. Tinha um grande esprito de aventura e a coragem de um
pioneiro, sempre abrindo novos caminhos. Havia nele uma chama que no lhe permitia contentarse com uma vida pacfica, num lugar civilizado. Era o tipo de homem que descobre novas regies.
O riquix rodava entre os jardins escuros. Leslie, sentado no carro, segurava o chapu de
cortia sobre os joelhos. Por mais estranho que parea, no estava sozinho. A esquerda do
riquix corria uma pequena criatura. Olhando fixamente, percebi que se tratava de um pequeno
diabo. Era baixinho, com uma barriga grande sobre pernas desproporcionalmente finas, e suas
feies simpticas tinham uma aparncia chinesa. A nica coisa estranha em seu rosto, eram os
lbios finos e hostis, que umedecia constantemente com a lngua comprida. Tinha pequenos
chifres na testa e em seus olhinhos amarelos e argutos brilhavam a esperteza. E um pensamento
secreto. Corria depressa, a passos curtos, mas sem esforo, como se isso no fosse problema
para ele. Com um sorriso maroto, s vezes, segurava a ala fina do veculo, como se quisesse
dificultar o trabalho do negro que o puxava. Pelo menos duas vezes meteu-se entre as pernas do
rapaz, fazendo-o tropear e quase cair. E quando Leslie chegou estao, notei que o rapaz
estava molhado de suor e respirava com dificuldade, como se tivesse corrido sob o sol.
"Veja", disse-me o Diabo. "Aquele pequenino ali recebeu a tarefa de vigiar Leslie para
imped-lo de fazer muitas loucuras."
"De onde ele vem?", perguntei. "Como e o que pode impedir?"

61

"Como impedir problema dele", disse o Diabo. "E o que deve impedir, voc mesmo
pode imaginar. Achamos que a ioga est brincando com fogo. Aquele que se deixa levar por ela
perde contato com a terra. O perigo muito maior do que voc pensa. Essas idias idiotas se
espalham, e s vezes temos de recorrer a medidas extremas. Veja esse Leslie White. Voc tem
razo. Se ele tomar uma resoluo, no a abandonar. a que est o perigo. E por isso que
esse pequeno diabo o est acompanhando. um diabrete muito esperto e bom. Ama as pessoas
de maneira autntica e sincera. Nem mesmo eu o compreendo muito bem. Ao mesmo tempo,
concordo que nesse caso especfico ele realizar mais do que eu o faria. As vezes s podemos
influenciar pela bondade. Mas veja o que est acontecendo agora."
O trem chegava. Leslie entrou no vago da primeira classe e o trem voltou a correr ao
longo da costa. Conhecia bem esse lugar. Leslie ia da cidade para o hotel onde se hospedava. O
hotel ficava na praia, num promontrio rochoso, cercado pelas guas por trs lados. De ambos os
lados do hotel, para o norte na direo de Colombo, e para o sul, estendem-se praias arenosas
pontilhadas de coqueiros e pequenas aldeias de pesca.
Leslie chegou ao hotel e foi diretamente para seu quarto, que dava para o mar, e preparouse para o jantar. O criado negro j havia separado sua camisa, o colarinho e o smoking. Ao olhar
para aquelas roupas, porm, Leslie sentiu a monotonia que o esperava, as mesmas pessoas e as
mesmas conversas.
"Por que preciso jantar?", perguntou a si mesmo. "Estou com fome ou estou com to
pouca energia assim?"
Esse pensamento o fez rir.
"O velho tinha razo", continuou a pensar. "Que incrvel quantidade de tempo
desperdiamos em coisas totalmente desnecessrias. Se as pessoas pudessem observar-se,
mesmo que fosse por poucos instantes, quanto tempo e energia poderiam economizar, ao invs
de despend-los em tantas coisas desnecessrias."
Sobre a mesa havia livros que ele recebera ainda naquela manh. Leslie sabia, por
experincia, que depois do jantar desejaria dormir. Agora, porm, queria ler, pensar.
Tocou a campainha.
"No vou jantar", disse ao rapaz que o atendeu. "Traga-me um usque pequeno e uma
soda grande, dois limes e mais um pouco de gelo."
Sentindo um alvio imenso, tomou um banho e vestiu o pijama.
O criado trouxe uma garrafa de soda, gelo num copo, dois pequenos limes cingaleses do
tamanho de castanhas e um pouco de usque no fundo de um copo alto. Colocou tudo isso na
mesa e, silenciosamente, estendeu um papel e um lpis a Leslie. Era o ritual habitual: era preciso
preencher a papeleta de controle.
Espremeu os dois limes no copo, juntou o gelo, um pouco de usque, gua, bebeu um
gole, acendeu o cachimbo enegrecido pelo uso e sentou-se mesa, numa confortvel poltrona de
vime, pegou um de seus livros novos e uma faca de cortar papel e abriu as pginas do volume.
Em sua cabea, porm, ainda permanecia a conversa com o indiano.
Percebi, de repente, a presena do diabrete. Tinha uma expresso de constrangimento e
espanto. Caminhava pelo quarto, bamboleando ridiculamente sobre as pernas curtas e finas,
passando a lngua pelos lbios estreitos e salientes, evidentemente procurando Leslie. Era um
espetculo muito estranho. Havia perdido Leslie e no conseguia encontr-lo. Vrias vezes
chegou at a mesa onde Leslie estava sentado. Parecia uma pessoa hipnotizada, a quem se
disse que no poder ver o amigo que est a seu lado. L estava ele, andando sem saber o que
fazer, chegando mesmo a esbarrar no joelho de Leslie mas, desorientado, continuava a andar. Ele
percebia claramente que havia alguma coisa de errado, mas no compreendia o qu.
Sim, sem dvida era um fenmeno muito curioso. Mais do que qualquer outra coisa, isso
me mostrava a relao real entre o diabo e o homem, a verdadeira natureza do diabo e seu medo
de perder o homem. Evidentemente, embora o meu diabo no o dissesse, isso acontecia com
freqncia muito maior do que eles desejavam.
A princpio, pensei que o desaparecimento de Leslie tinha alguma relao com o livro que
estava lendo, e olhei por cima de seu ombro. Conhecia o livro, e at mesmo o autor, cujas
opinies me pareceram sempre bastante estreitas. Mas quando olhei para Leslie, compreendi que

62

a chave no estava no livro, mas no modo como ele o lia. Todo o seu ser estava mergulhado no
mundo das idias, a realidade material no existia para ele.
Ento esse o segredo, pensei, Fugir da realidade significa fugir do diabo, tornar-se
invisvel a ele. Isso excelente, pois significa, ao contrrio, que as pessoas da realidade inspida,
do cotidiano prtico - em geral, todas as pessoas comuns e sbrias - pertencem de forma absoluta
e completa ao diabo. Para ser franco, fiquei muito satisfeito com a descoberta.
O pobre diabrete, aparentemente desesperado para encontrar Leslie, sentou-se sobre as
pernas, em um canto junto porta, Observando-o atentamente, vi que chorava, limpando as
lgrimas com o pequeno punho, aparentemente sentindo-se muito deprimido. Estudando-o,
compreendi que sofria de fato e que seu sofrimento no era apenas egosta. Estava realmente
preocupado com Leslie, que desaparecera subitamente e estava em algum lugar que no podia
imaginar. Era como se uma mulher tola se tivesse apaixonado por Leslie e fosse incapaz de
compreender seus pensamentos e interesses: ela sofreria daquela maneira e haveria momentos
em que tambm no o poderia encontrar, e se sentaria num canto para chorar.
Por alguma razo desconhecida, imagens muito vivas de uma relao semelhante me
vieram mente. O Leslie que conheci era jovem, cheio de vida, de esperanas e perspectivas, E a
mulher era feia, nada inteligente e desinteressante. Tanto social como intelectualmente era muito
inferior a Leslie. Ele nunca quis ser visto com ela, nem apresent-la a algum, nem mesmo falar
dela. Trata-se, provavelmente, de uma eurasiana, e certamente tem um passado duvidoso, E
possvel que pertencesse, nas palavras de Kipling, "mais antiga profisso", Onde Leslie a
conheceu, como se envolveu com ela e por que no a pode deixar, segredo seu, Seguramente,
h algo de muito desagradvel em tudo isso, Ele tem de escond-la. Ser o fim da carreira e das
perspectivas de Leslie White se a existncia dessa mulher se tornar conhecida. Ele no ser mais
recebido em parte alguma, ter de deixar o servio pblico e ir embora; ser, de um s golpe, um
homem arruinado. A mulher sabe disso e, contudo, tenta a todo custo mant-lo em seu lao. E
consegue, exceto naqueles momentos em que Leslie lhe escapa. Por qu? Para que Leslie a
mantm? Qual o domnio que ela tem sobre ele? Por que um homem forte e inteligente como
Leslie no expulsa esse lixo de sua vida? incompreensvel. Provavelmente, h alguma coisa
nela de que ele precisa. Provavelmente, ela desperta nele alguma fora sombria. Essas mulheres
s podem manter controle sobre um homem apelando para os seus instintos mais baixos.
Meus pensamentos me surpreenderam. Como adivinhara que esse diabrete era uma
mulher?
Olhando ao redor, compreendi que de alguma forma estava em dois lugares ao mesmo
tempo - no quarto de Leslie e no templo de Kailas.
" possvel que haja alguma verdade no que eu estava pensando?", perguntei ao Diabo.
"Muito mais do que voc imagina", respondeu ele. "No apenas uma metfora dizer que
o diabo o ama como uma mulher. Voc adivinhou o que talvez seja o aspecto mais importante de
nossa relao com os homens. J disse que muito difcil para mim explicar completamente a
essncia e as caractersticas das relaes entre os diabos e as pessoas. H coisas que voc ter
de entender por si mesmo.
"Basicamente, no temos sexo, mas como representamos o aspecto inverso de vocs, seu
sexo sempre se reflete em ns, mas torna-se o oposto. Entendeu? Esse diabrete no uma
mulher. Mas em relao a Leslie surgem nele traos femininos, porque Leslie um homem. Se
fosse uma mulher, surgiriam traos masculinos."
"Isso significa que cada um de ns tem uma dessas 'elas', e que cada mulher tem um
desses 'eles'?", perguntei.
"No necessariamente, mas muito provvel que sim", respondeu o Diabo. "Agora voc
compreende porque a histria de Ado e Eva e seu 'amor' nos perturbou tanto", continuou ele com
um ar de desprezo. "Tnhamos cimes deles. Alguns diabos tinham cimes de Ado por causa de
Eva, outros de Eva, por causa de Ado, e outros ainda - como eu - que se sentem igualmente
masculinos e femininos, tinham cimes dos dois ao mesmo tempo. Agora voc pode
compreender, mas se eu tivesse dito tudo de uma s vez, no teria entendido nada. O sexo tem
um papel muito grande em nossas relaes com as pessoas; alm do mais, a maioria das
pessoas se deixa influenciar muito mais facilmente, quando se usa o sexo."

63

"H alguma coisa que no compreendo absolutamente", disse eu. "Antes voc disse que
no pode ver as pessoas experimentarem as emoes do amor. E agora diz que a maneira mais
fcil de influenci-las. Qual a verdade?"
"Ambas", disse o Diabo sem se desconcertar. "As emoes do sexo nos provocam averso
e nos afastam quando do origem aos chamados sentimentos romnticos. nisso que est o mal
principal. No poupamos energia nessa luta, mas nada podemos fazer. Esses sentimentos
romnticos cercam a pessoa como um muro e a perdemos completamente, at que o romance
termine. E pior ainda, claro, a ligao do sexo com o mstico: aquele senso do milagroso de
que tanto se falou, e sentimentos de imortalidade. Essas sensaes afastam as pessoas
totalmente de ns e as tornam inacessveis nossa influncia. Por outro lado, a mesma emoo
do sexo pode ser benfica do nosso ponto de vista: quando ligada at mesmo ao mais leve
sentimento de averso, a um sentimento de culpa e vergonha, furtividade e a um sentimento de
maldade, exatamente o que precisamos. Voc v, a mesma emoo pode manifestar-se de
maneiras diferentes nas diferentes pessoas. Pode ser a nosso favor, ou contra ns. S aqueles
que tm a capacidade para o romance, ou sentimentos romnticos, ou que experimentam uma
sensao de maravilha na emoo do sexo [o Diabo pronunciou essas palavras com uma irritao
mal disfarada], so totalmente inacessveis a ns. Felizmente, isso acontece muito raramente. A
maioria das pessoas, homens e mulheres, considera tais coisas de maneira muito realista, sem
qualquer idia romntica. muito fcil para ns lidar com essas pessoas. Esse Leslie White foi
um dos casos difceis. Mas ele ingls, e, portanto, h tanto preconceito e hipocrisia cercando
suas atitudes em relao ao sexo que, sem dvida, possvel encontrar nisso uma linha de
ataque. H muita coisa nele mesmo que lhe provoca medo, muita coisa na qual no acredita. Ao
mesmo tempo, sente-se culpado, e para justificar-se aos seus prprios olhos tenta reduzir tudo
isso ao mais baixo nvel material. ali que o apanhamos. E alm de tudo isso, voc se lembra do
que eu lhe disse sobre o 'brinquedo'? Enquanto as pessoas acreditarem que na experincia do
sexo a esfera dos fatos no real, que a realidade est em alguma outra coisa, so inacessveis
para ns. Mas assim que comeam a encarar o sexo com seriedade - tomando-se,
conseqentemente, medrosas e ciumentas - comeam a odiar e a sofrer; a ento so nossas. H
emoes de ordem material atravs das quais as pessoas se tornam acessveis ao nosso poder.
Essas emoes so provocadas mais facilmente pelo sexo."
Voltei os olhos novamente para o quarto de Leslie. O criado havia trazido um pouco mais
de usque e soda, e Leslie j estava cortando e virando as pginas do terceiro livro. O pequeno
diabo parecia estar desesperado para encontr-lo, e sentado no canto, muito deprimido, buscava
ansiosamente uma soluo. Deitou-se no cho, esticou-se como um sapo at tornar-se to
achatado como uma folha de papel e, apoiando-se nas mos e nos ps, arrastou-se por baixo da
porta.
Fiquei curioso para saber onde iria, agora. Levantando-se, o diabrete sacudiu-se, inchou
com um balo de gs e correu pelas escadas abaixo. Comecei a observ-lo, deixando Leslie de
lado momentaneamente. Atravessou uma porta fechada que dava para a praia e, gingando de um
lado para outro, comeou a caminhar pela areia. Uma onda escura recuava, deixando atrs de si
uma linha de espuma branca. A noite era quente e escura, quase aveludada. As estrelas
brilhavam, e entre as palmeiras, como estrelas cadentes, os pirilampos esvoaavam. Mas o
pequeno diabo no atentou para nada disso, pois de repente assumiu o ar de um pedinte de
coisas velhas, de um pequeno ambulante pensando na possibilidade de algum golpe barato na
praia, sob as palmeiras. Que relao ele tinha com as palmeiras? Sem dvida, era impossvel
cort-las e vend-las, e quanto aos pirilampos, no tinham qualquer valor no mercado. Se algum
dissesse a um negociante desse tipo que a noite era encantadora e bela, ele no veria qualquer
sentido nessas palavras. Mais provavelmente, ficaria pensando em como arrancar uma ou duas
rpias desse idiota, vendendo-lhe uma prola artificial, ou alguma coisa do gnero. E o pequeno
diabo parecia-se exatamente com um desses vendedores ambulantes. Representava a
impossibilidade de ter conscincia de qualquer coisa que encerre encanto ou beleza. Compreendi,
naquele momento, que nosso maior erro atribuir ao diabo foras malficas positivas, como os
traos demonacos. No h, nem pode haver, nada de positivo no diabo. Percebi isso muito
claramente. O diabo a ausncia de tudo o que h de mais elevado e refinado nos seres
humanos; a ausncia de sentimento religioso, de viso, de sensibilidade para o belo, de
conscincia do milagroso.
Balanando de um lado para outro, o diabrete caminhou com bastante rapidez pela areia,
sob as palmeiras, olhando sempre para a escurido, como se estivesse procurando alguma coisa.

64

Finalmente voltou-se para o lado e notei que outro diabo estava sentado na areia, ao lado do
tronco grosso de uma palmeira. A julgar pela sua aparncia, era um diabo muito importante. Tinha
uma barriga inchada, uma barbicha grisalha e um gorro. O diabrete sentou-se na areia em frente a
ele e ao que tudo indicava, comeou a contar do seu fracasso com Leslie, apontando de tempos
em tempos na direo do hotel. No pude ouvir o que dizia. Surpreendeu-me, porm, o quanto ele
realmente se assemelhava a uma mulher, como se tivesse reunido em si todas as caractersticas
repreensveis e desagradveis encontradas numa mulher comum e vulgar. O diabo velho ouviu
com ateno e depois comeou a falar, em tom obviamente didtico. E o diabinho, sua frente,
inclinou a cabea para o lado, apoiou o queixo na mo e ouviu atentamente, como se tivesse
medo de perder uma palavra.
Voltei para Leslie, que continuou a ler por muito tempo, anotando os pensamentos que lhe
ocorriam. Mais tarde, foi para a cama.
A noite passou rapidamente e a breve aurora tropical surgiu. Na ndia e no Ceilo as
pessoas levantam-se cedo. Os criados varriam os corredores e levavam ch e caf para os
quartos. Um rapaz cingals, com um estreito sarongue branco e uma jaqueta, descalo e com um
pente de tartaruga nos cabelos, entrou silenciosamente no quarto de Leslie com uma grande
bandeja nas mos. Leslie ainda dormia sob o mosquiteiro. Pisando suavemente, o rapaz parou e
colocou a bandeja numa mesa baixa, junto cama.
Olhei para a bandeja e, para meu espanto, vi que em tudo nela havia o diabo, o mesmo
diabrete que eu deixara sob as palmeiras. Agora ele assumia uma variedade de formas e, devo
reconhecer, parecia muito apetitoso e atraente. Havia, primeiro, o ch, dois bules escuros de
tamanho mdio, um contendo gua e o outro, o forte e perfumado ch do Ceilo; a manteiga
australiana, cor de mbar, com um pedao de gelo num prato pequeno, e a gelia de laranja; um
ovo quente num oveiro de porcelana; dois pedaos de queijo; fatias de po torrado; quatro
bananas curvas, amarelo-escuras; dois mangotes, fruta to macia que no pode ser levada para
a Europa. E tudo isso era o diabrete!
Leslie abriu um olho e viu a bandeja. Espreguiou e bocejou, abriu o outro olho e sentou-se
na cama. Vi, imediatamente, os pensamentos de ontem lhe aflurem novamente, e como se sentia
bem disposto. Era extremamente agradvel para ele lembrar-se de tudo aquilo: a conversa com o
indiano, sua inteno de estudar a ioga, e todos os pensamentos que lhe ocorreram noite.
"Tudo est no treinamento. O velho tem razo", disse Leslie para si mesmo. "Acima de
tudo, devemos observarmos sempre, no permitir que faamos qualquer coisa sem perguntar isso necessrio ao meu objetivo? - e observar os prprios pensamentos, palavras e aes, de
modo que tudo seja feito conscientemente."
Percebi que Leslie gostava de falar consigo mesmo dessa maneira, e que era gratificante
para ele pensar que sabia tudo sobre essas coisas.
Pouco depois, ergueu o mosquiteiro e mexeu-se na cama. Ia levantar-se mas a bandeja,
com o diabo nela, chamou sua ateno, e Leslie, involuntariamente, olhou para as bananas.
Eu havia percebido a armadilha que lhe fora preparada.
Por uma frao de segundo foi como se ele hesitasse, mas ento, com uma atitude muito
prtica, encheu uma grande chvena de ch forte e passou uma espessa camada de gelia sobre
uma torrada.
Leslie sentia-se excepcionalmente bem. Tudo nele ansiava por um novo comeo, pelo
trabalho, e sua conscincia lhe disse que no poderia negar-se um pouco de prazer.
Ch, torrada, manteiga, gelia, um ovo, bananas, queijo - tudo desapareceu rapidamente.
Fazendo um pequeno corte com a faca, Leslie rompeu a casca espessa do mangosto e extraiu a
macia carne branca da fruta, que se assemelha a uma tangerina, mas levemente cida e se
dissolve na boca. Uma segunda seguiu-se primeira. E com isso, terminou. Olhando para a
bandeja com um vago arrependimento. Leslie comeou a levantar-se. Enquanto se banhava e
barbeava, o pequeno diabo surgiu novamente ao seu lado. Tinha um olhar espremido, mas agora,
sem dvida alguma, podia ver Leslie.
Leslie estava pensando em tudo, tal como antes, mas seus pensamentos tinham, por
assim dizer, um pouco menos de clareza. Agora no podia perceber neles a aura de criatividade
que revelavam na noite anterior. Os pensamentos pareciam girar em crculo. Apesar disso, Leslie
continuou a aliment-los, e com evidente satisfao. Acabou de vestir-se, desceu, atravessou o

65

salo de refeies e saiu para a varanda, frente ao mar. Na frente da varanda havia um pequeno
relvado, e mais alm das palmeiras estava o mar, azul e brilhante. A direita, a costa verde corria
na direo de Colombo, e podia-se ver o topo das velas dos catamars dos pescadores, secando
ao sol. Leslie olhou involuntariamente naquela direo. Na verdade, havia sado varanda apenas
porque o criado estava arrumando o quarto e ele pretendia trabalhar at a hora do almoo. Mas
naquele momento o mar o atraa. Havia muito sol, e a leve brisa, com o cheiro da gua,
acariciava-o. Leslie pensou em como seria bom balanar-se no catamar sobre as ondas claras, e
mais uma vez comeou a pensar na conversa de ontem.
"No, melhor trabalhar", pensou. "No devo comear logo cedendo. Vou apenas verificar
se tudo est em ordem no catamar."
Assobiando, desceu os degraus de pedra que levavam ao mar, e vi que o pequeno diabo,
como um co, lanava-se sua frente a toda velocidade.
Um jovem pescador cingals, que sempre acompanhava Leslie ao mar, estava junto dos
barcos. Ouvia atentamente um pescador idoso, tentando no perder uma nica palavra. O velho,
de cabelo grisalho amarrado atrs, falava de um processo que movia contra um homem rico,
chamado Silva, cujo carro matara um bezerro.
No h nada no mundo mais interessante para os cingaleses e os tmules, no Ceilo, e na
verdade em toda a ndia at o Himalaia, do que um caso judicial. Os tribunais so a forma mais
popular de diverso dos indianos, e o tema favorito das conversas. Na poca dos rajs no havia
esse tipo de justia, porque o direito pertencia a quem pagasse mais. Isso no despertava
qualquer interesse, porque se sabia antecipadamente quem pagaria mais e, portanto, quem teria
razo. Os ingleses, porm, introduziram tribunais autnticos, nos quais nunca se sabia
antecipadamente quem venceria. Esses julgamentos encerravam um elemento de incerteza e
tornaram-se um passatempo popular. O povo da ndia dedicou-se a ele com entusiasmo. O
tribunal teatro, clube e circo; encantamento de serpentes, queda-de-brao e rinha de galos;
tudo isso no mesmo lugar e ao mesmo tempo. Os especialistas em leis desfrutam de grande
respeito e autoridade. E algum est sempre recorrendo lei, processando algum. S as
pessoas muito pobres e muito desafortunadas no tm um processo. Mas nesse caso, devem
estar sendo processadas por alguma coisa.
O jovem pescador estava totalmente mergulhado na complexa prova apresentada pelo
dono do bezerro morto. Mas naquele momento o diabrete correu sobre ele, deu-lhe um murro no
ombro com seu punho e o empurrou na direo do hotel.
Vendo Leslie descer para o mar, o rapaz sups que ele iria sair no seu catamar, e
deixando de lado com uma certa pena a fascinante histria, correu imediatamente ao seu
encontro, com um rosto radiante.
"O amo quer ir para o mar. Tempo maravilhoso, amo. No tem muito vento, mas
levantamos a vela logo. Tudo ficar pronto imediatamente, senhor.
Sem esperar resposta, o rapaz, com a cabea baixa e os calcanhares nus faiscando,
correu para o barco de Leslie, que estava encalhado na areia, a certa distncia dos outros.
Involuntariamente, Leslie deixou-se contagiar pelo entusiasmo do rapaz e, sorrindo,
seguiu-o. Resolveu que no haveria mal algum em passar meia hora no mar.
No mar, o vento revelou-se mais forte do que parecia em terra. O catamar subia e descia,
deslizando sobre as ondas como um barco sobre o gelo, respondendo a todos os movimentos do
leme. Leslie no teve vontade de voltar durante muito tempo. E na viagem de retorno tiveram de
enfrentar um vento vindo da praia; conseqentemente, s chegou ao hotel s nove e meia.
Quando atravessou o salo de refeies, o caf da manh estava quase terminado.
Embora estivesse com bastante fome, depois de duas horas no mar, foi diretamente para seu
quarto, a fim de no perder mais tempo. Mas o chefe dos garons, descalo e usando um estreito
sarongue branco e uma jaqueta tambm branca, com um pente de tartaruga na cabea, inclinouse sua frente com um respeito to profundo, como s os criados indianos sabem fazer, que
Leslie, sem pensar, dirigiu-se para a sua mesa e sentou-se.
Ultrapassando-o, o diabrete j havia pulado sobre a mesa, transformando-se no cardpio e
escorando-se de maneira coquete contra um vaso de flores.
O garom trouxe ch e gelia, como de hbito no caf da manh, e ficou espera de
novas ordens.

66

Leslie serviu-se de uma grande chvena de ch e, enquanto bebia um gole, lanou o olhar
para o cardpio e pediu o tradicional arenque defumado ingls. Depois, pediu outro prato nacional,
ovos estrelados com presunto, um bife de tamanho mdio com cebolas fritas, seguido de um prato
indiano, caril, que no Ceilo preparado como em nenhum outro lugar. Servir o caril , em si, um
ritual. Primeiro, o garom trouxe uma grande terrina de arroz quente, solto e cheiroso. Leslie
colocou no prato uma grande poro. Em seguida, outro garom trouxe dois pratos com
galheteiros cheios de molhos diferentes - feitos de lagostins, peixe, ovo e tomate, com pedaos de
carne, um repulsivo molho amarelo feito de razes de caril e um molho de uma espcie de lentilha.
Leslie serviu-se dos trs. Um terceiro garom trouxe um prato grande, dividido em doze partes,
onde havia coco ralado, um peixe de cheiro forte, pimenta dos mais variados tipos, cebolas
picadas, uma pasta amarela muito quente e outros condimentos estranhos. E finalmente, o chefe
dos garons colocou frente de Leslie uma tigela com molho picante de manga.
Enquanto Leslie servia-se dos diferentes molhos e os misturava no prato, como costume,
vi com horror que tudo isso era o pequeno diabo. Seu p saa de uma terrina, sua cabea
apontava de uma outra travessa.
Em seguida ao caril, que lhe provocou um ardor terrvel na boca, Leslie bebeu mais duas
chvenas de ch e comeu vrios pedaos de torrada e gelia. Comeu depois um pouco de queijo
e, recusando o doce, comeou a comer frutas: uma laranja, vrias bananas e ainda uma manga. A
manga uma fruta grande, verde-escura, pesada e fria. Segurando-a no prato com a mo
esquerda, cortam-se com a faca vrios pedaos em volta do caroo, comendo-se com uma colher
a polpa fria, aromtica e suculenta. Seu gosto uma mistura de abacaxi e sorvete de pssego, s
vezes com uma sugesto de morangos. Duas mangas, uma garrafa de refresco de gengibre e um
cigarro concluram a refeio de Leslie.
Fumando um cigarro, lembrou-se que teria de ir cidade. Isso era um aborrecimento,
porque o obrigava a adiar novamente o trabalho.
O trem corria sob as palmeiras, ao longo da costa. Uma onda verde elevou-se como uma
muralha de vidro e desabou, espalhando espuma branca sobre a areia e rolando at quase o
trem. O mar estava to brilhante e ofuscante que fazia doer os olhos. Mas Leslie no tinha
nenhum desejo especial de contemplar tudo isso. Via aquela paisagem todos os dias e no
momento parecia-lhe apenas que o trem era excessivamente vagaroso. Tinha de comparecer ao
trabalho e, em seguida, ao alfaiate, e voltar para o almoo. No tinha vontade de pensar, mas era
agradvel lembrar que havia alguma coisa muito boa sua espera, para a qual voltaria quando
chegasse o momento.
O pequeno diabo tambm o acompanhava ali, embora parecesse muito cansado (percebi
que no havia conseguido fazer com que Leslie tomasse caf duas vezes, sem um certo preo).
Ao mesmo tempo, parecia muito satisfeito consigo mesmo. Sentou-se no banco em frente ao de
Leslie e, de vez em quando, olhava para alm da janela.
Leslie retomou ao hotel a uma e vinte. Estava calor, o habitual calor abafado e mido do
Ceilo. Dirigiu-se ao quarto para lavar-se e mudar de roupa, e num terno branco e colarinho
flexvel desceu para a sala de refeies. O almoo estava sendo servido. Numa pequena mesa ao
lado da sua estava o vizinho de sempre, um coronel indiano reformado. Antes da refeio, havia
tomado uma cerveja preta gelada, por motivos de sade, e agora via o mundo com um olhar bem
humorado e bondoso. Leslie o cumprimentou alegremente e desdobrou o guardanapo.
O garom colocou sua frente um prato de creme de tomate, mas vi que na verdade era o
mesmo diabrete. Depois da sopa, ele se transformou num peixe cozido, depois em frango frito
com presunto e salada verde; em seguida, em carneiro frio com compota e gelia, um pat e
novamente caril, servido com a mesma pompa dos vinte e cinco pratinhos. Leslie comeu tudo isso
conscienciosamente. Depois do caril, o diabrete transformou-se em sorvete e frutas: laranjas,
manga e abacaxi.
Depois do almoo, ao levantar-se, Leslie sentiu-se um pouco pesado.
"Bom, agora poderei ler", disse para si mesmo. "Depois, terei de ir tomar ch na casa de
Lady Gerald".
Em seu quarto, mandou vir soda e limo, tirou quase toda a roupa e sentou-se mesa com
um livro e o cachimbo.

67

Leu atentamente uma pgina, mas no meio da segunda surpreendeu-se repetindo uma
frase sem conseguir entend-la. Ao mesmo tempo, sentia um peso estranho nos olhos e, olhando
ocasionalmente para a cama, percebeu, como se fosse a primeira vez, que ela parecia
especialmente atraente. Mecanicamente, colocou o livro de lado e, bocejando, dirigiu-se para a
cama. O diabrete j estava ajeitando os travesseiros. Leslie olhou o relgio e deitou-se.
Adormeceu quase que imediatamente, um sono profundo e sadio. Enquanto isso, o diabinho subiu
na poltrona ao lado da mesa, pegou o cachimbo ainda aceso e o livro, e dando-se ares de
importncia comeou a soltar nuvens de fumaa e a virar as pginas do volume, que
propositalmente colocara de cabea para baixo.
Leslie dormiu profundamente durante duas horas e quando acordou no soube distinguir, a
princpio, se era manh ou tarde. Finalmente, olhando o relgio, viu que j eram quatro e meia.
Pulou da cama e comeou a lavar-se e vestir-se. O criado trouxe-lhe novamente soda e limo e,
em quinze minutos, com uma aparncia refrescada e limpa, Leslie corria para a estao, que
ficava perto do hotel. A sua frente, corria o diabrete.
O ch das cinco oferecido por Lady Gerald foi servido no jardim. Fiquei surpreso ao ver
Leslie numa mesa com duas senhoras, uma das quais, loura, alta e esguia, era Margaret Ingleby.
Compreendi ento a sua pressa.
Eu conhecera Margaret cerca de dois anos antes, em Veneza, e no sabia que ela estava
no Ceilo. Estava acompanhada da tia, uma senhora de cabelos grisalhos e muito faladora. Pela
conversa, percebi que era a segunda vez que Leslie a via. Falava-lhe entusiasticamente sobre o
Ceilo e a conversa dos dois no se assemelhava em nada que ocorria nas outras mesas. Lady
Gerald levou a tia para mostrar-lhe algumas raridades indianas no jardim e Margaret e Leslie
ficaram sozinhos. No pude deixar de notar que se sentiam mutuamente atrados e que Margaret
era a primeira a reconhecer isso.
Eu gostava muito dela. Parecia-se com uma figura de um quadro ou de uma gravura do
sculo XVIII. "Uma mulher at a raiz dos cabelos", disse dela um artista francs. No havia nela
nenhum vestgio da dureza e secura de movimento comum nas mulheres inglesas que jogam
golfe. Tinha um pescoo maravilhosamente cinzelado, boca pequena - coisa tambm rara nas
mulheres inglesas -, lbios muito peculiares, enormes olhos acinzentados, voz musical e uma
maneira de falar lenta e levemente preguiosa.
Ela notou que impressionara Leslie, e isso lhe dava prazer, parte qualquer outra
considerao. Sabia que ele no era um bom partido: a tia, com sua loquacidade habitual, j o
havia mencionado a Lady Gerald, e Margaret a ouvira dizer que ele no tinha dinheiro, vivia do
salrio, tinha 28 anos e mesmo sob as condies mais favorveis no poderia casar-se nem nos
prximos dez anos. Margaret j tinha 29 e estava disposta a casar-se em um ano, no mximo. Em
ltimo caso, aceitaria um de seus fiis admiradores, que eram trs. Mas isso no diminua o seu
interesse, e ela sentia-se atrada por Leslie. No era como os outros, falava de maneira fascinante
sobre coisas que interessavam a ela, e que ningum mais conhecia. Era agradvel estar sentada
ali numa cadeira de vime ouvindo-o e observando como seus olhos, de tempos em tempos e
involuntariamente, fixavam-se nas suas pernas, e como de repente num esforo de vontade, ele
os afastava.
Vendo-os, notei de repente algo familiar, e reparando melhor vi que Leslie e Margaret eram
Ado e Eva.
Mas, meu Deus, quantos obstculos se haviam acumulado entre eles! Compreendi o que
significava o anjo com a espada de fogo. Eles no podiam nem mesmo olhar um para o outro sem
um certo constrangimento. Ao mesmo tempo, sentiam que se conheciam bem e h muito tempo, e
se tivessem liberdade, estabeleceriam imediatamente uma intimidade muito maior. Mas sabiam
muito bem que no se permitiriam essa liberdade, embora fosse estranho e quase absurdo que se
sentissem assim to prximos.
Terminavam o ch e Leslie, para junto de quem o diabinho empurrara um prato de
sanduches que estava sua esquerda, devorou mecanicamente um considervel nmero deles.
"Vamos ver o mar", disse Margaret em sua voz lenta e melodiosa. Leslie levantou-se com
um vago sentimento de alarme diante da possibilidade de algum se aproximar deles. Felizmente
isso no aconteceu. Muitos convidados j se estavam despedindo. Num canto do jardim havia
uma casa de vero, de pedras, com caminhos e degraus at a praia. Sentaram-se ali e Leslie
colocou-se de modo a ver sua frente a silhueta de Margaret contra o pano de fundo do cu e do

68

mar. A direita deles, a grande esfera vermelha do sol descia sobre o horizonte azul-escuro do mar.
As ondas quebravam docemente e uma leve brisa passava enquanto o silncio que antecede o
crepsculo descia sobre toda a natureza.
Leslie falava da conversa que tivera ontem com o indiano.
"O que mais me surpreendeu foram os meus prprios sentimentos", disse ele. "No sou
nada sentimental e ainda assim, no momento da conversao, experimentei um sentimento claro
de ternura para com o velho, como se ele fosse meu pai, a quem no vejo h anos, e eu o tivesse
perdido para reencontrar novamente. Foi algo assim, entende? Na realidade, no concordava
muito com o que ele dizia. Esse sentimento vinha, de alguma forma, contra a minha conscincia."
"Ento isso quer dizer que a ndia realmente existe", disse Margaret. "No, voc deve
procurar conhecer tudo, totalmente. Pense em como seria fascinante. De repente voc encontrar
um verdadeiro milagre. J li tudo o que se escreveu sobre o assunto, mas as coisas mais
importantes em geral, no so ditas. E os autores dos livros do a impresso de no saber nada,
de acreditar em tudo o que lhes dizem".
Leslie ouvia admirado. Ela, literalmente, expressava seus pensamentos, e nas suas
prprias palavras.
"No, esse velho me deixou uma impresso bastante diferente", disse ele. "Senti, sem
sombra de dvida, que ele sabia e que por seu intermdio seria possvel encontrar as pessoas
que sabem ainda mais..."
De repente, Leslie sentiu que tudo o que dizia sobre o indiano adquiria um significado novo
e especial, porque era dito a Margaret. Compreendeu que se pudesse dar os dois passos que os
separavam, tom-la pela cintura e lev-la at o mar, caminhar com ela junto das ondas, sentir que
as ondas banhavam seus ps, caminhar para longe at que as estrelas comeassem a brilhar,
para algum lugar onde s houvesse os dois, ento, se isso fosse possvel, tudo o que o velho
indiano dissera se tornaria realidade. E ele no precisaria de nenhum tipo de ioga, nenhum
estudo; apenas teria de caminhar com Margaret pela praia, contemplar as estrelas, esperar o
nascer do sol, repousar num bosque ao calor do meio-dia e caminhar mais ainda, mais...
Leslie experimentava, ao mesmo tempo, a sensao de que conhecia Margaret muito bem,
intimamente. Conhecia o toque de suas mos e de todo o seu corpo, o cheiro do cabelo, o olhar
dos olhos dela junto aos seus, o leve movimento das pestanas, a maciez do rosto, dos lbios, o
contato do corpo em movimento... e tudo isso passou de repente, como um sonho. Por uma
rpida frao de segundo, lembrou-se de Margaret e de uma noite exatamente como esta e
exatamente na mesma praia. A mesma esfera vermelha do sol se havia posto no mar, ouviam-se
crescer as mesmas ondas, as palmeiras farfalhavam da mesma maneira...
A sensao foi to forte que o flego lhe faltou, e ele ficou em silncio.
Margaret o ouvia, inclinando-se ligeiramente na sua direo. Todas as suas palavras eram
novas e interessantes, mas divertiam-na, pois ela queria algo diferente. Ria interiormente ao
pensar em como Leslie ficaria espantado se ela fizesse o que estava pensando. Gostaria de tomlo pelos ombros, como uma menina, e sacudi-lo. Sentia, instintivamente, que ele era forte e
pesado, e sentia que seu corpo era slido mas, ao mesmo tempo, flexvel. Se o abraasse pelos
ombros, no poderia sacudi-lo. Essa conscincia da fora e do peso vivo de Leslie era
particularmente agradvel para Margaret. Fundia-se com a sensao provocada pelo olhar dele,
que voltava com insistncia aos seus tornozelos, suas mos e seus lbios, sempre que ele se
esforava para afast-lo.
"Tolo", disse para si mesma. "Se voc soubesse o que estou pensando..." Seus olhos
comearam a lanar fagulhas.
"Onde andar o diabinho?", pensei. "Seria interessante saber o que est fazendo agora.
Ser que Leslie o comeu totalmente?"
E naquele momento vi a cabea do diabrete com os olhos fixados em Margaret, saindo
debaixo do banco em que Leslie estava sentado.
At eu me assustei. Ali estava o monstro de olhos verdes em pessoa. Foi ali que a
natureza satnica do diabo se revelou inteiramente. Havia um dio e uma maldade infinitos em
seu olhar, uma espcie de cinismo e de loucura grosseiros e repulsivos. Evidentemente, o que
corroia as entranhas do diabo era o medo.
"De que ele tem medo?", perguntei ao Diabo.

69

"Ser que no percebe?", respondeu ele. "Leslie poderia desaparecer para ele a qualquer
momento. Pense no que deve estar sentindo. Acontecer isso, depois de todos os seus sacrifcios!
Voc viu o quanto ele ama Leslie. E agora, por causa dessa maldita moa, todo o seu esforo
pode ter sido em vo. Nota-se que Leslie est novamente absorvido por essas fantasias, que se
tornaram, agora, particularmente perigosas. Note que ele j se recorda; claro que no pode
compreender essas recordaes, mas de qualquer modo est muito prximo de descobertas
perigosas.
"Voc disse que ele pode desaparecer. Como?", perguntei.
"Se ele der aquele passo", disse o Diabo.
"Que passo?"
"O passo que os est separando. Mas ele no dar. Imagine s, no jardim de Lady Gerald!
Claro que no! E o que Leslie pode fazer? Eles j esto sentados juntos h muito tempo. Isso s
se pode desculpar tendo em vista a chegada ainda recente de Margaret e dizendo-se, por
exemplo, que o poente visto da praia a fascinou."
Na verdade, no fazia muito tempo que estavam sentados juntos, nem mesmo o tempo
que levei para descrever a cena. Compreendi que era assim porque o sol, que vinha dando ao
horizonte um toque dourado quando eles saram praia, estava lanando seus ltimos raios, e
ainda no se havia posto totalmente. E o sol se pe com muita rapidez.
Margaret, porm, j havia percebido o inslito da situao e, com um pequeno esforo,
arrancou-se do mundo da fantasia que j comeava a arrast-la.
Notou que a voz de Leslie havia mudado e que ele se calara de repente. Sentiu que devia
salvar a situao, ou aconteceria alguma tolice. No tinha nada a temer. O que se poderia temer,
no jardim de Lady Gerald? O Diabo estava certo. Margaret tinha quase certeza de que Leslie no
diria nada. Mas at mesmo o silncio tornava-se muito significativo.
Por isso, Margaret comeou a falar, dando voz uma inflexo metlica levemente
zombeteira que, sabia por experincia, agia muito bem sobre os homens, e a havia ajudado a sair
de muitas situaes difceis na vida.
J na poca da escola, recebera o apelido de "Margaret gelada".
"O que ter acontecido aos convidados de Lady Gerald?", perguntou ela. "Parece que
estamos numa ilha deserta."
Passaram-se trs segundos completos antes que Leslie tivesse voz para responder. Mas
quando falou, Margaret percebeu que a crise havia passado.
"Provavelmente, foram ver o mar", disse Leslie, levantando- se.
Margaret desceu correndo os degraus de pedra e viram, no muito distante, um grupo de
homens e mulheres junto dos coqueiros. Os meninos cingaleses estavam demonstrando sua
habilidade e dez deles subiam ao mesmo tempo num coqueiro, como macacos.
Leslie e Margaret aproximaram-se do grupo, Margaret, porm, comeou a lamentar o clima
que afugentara. Tambm tinha recordaes vagas, mas suas lembranas eram diferentes. Sentia
como se fosse uma menina, e Leslie, um garoto. Queria segur-lo pela manga da camisa, jogar
nele um punhado de areia e correr, gritando para que ele a alcanasse.
"Como maante ser adulto, e como seria bom brincar com ele", Margaret ainda teve
tempo de dizer para si mesma.
Aproximaram-se do grupo de convidados de Lady Gerald. Todos riam e falavam. Um
alemo alto, num terno de linho amarelo berrante (vendido em Port Said especialmente para
viajantes alemes) fazia cliques com sua Kodak, fotografando os meninos que subiam no
coqueiro.
"Est muito escuro, ou ainda possvel tirar fotos?", perguntou Margaret com voz suave,
voltando-se para Leslie. Tinha a impresso de que se comportara mal com ele, e desejava reparar
a falta.
"Depende do tipo de cmera", respondeu Leslie. "Voc gosta de fotografar?"
"Sim, e tenho uma cmera muito boa e muito cara", disse Margaret, lembrando-se de
passagem que era presente de um de seus fiis admiradores. "Mas no sei us-la."

70

" possvel com uma boa cmera", disse Leslie, ainda ressentido. "Se ficar de costas para
o mar, com as lentes em 4.5, pode fotografar a um centsimo de segundo com um filme muito
sensvel, de um quinto. Mas aquele tipo que est usando uma Brownie no vai conseguir nada",
acrescentou, menos irritado e sentindo que no poderia ficar zangado com ela por muito tempo.
"Veja aquele terno amarelo e a gravata azul-claro. essa a idia que os turistas alemes
tm de uma roupa tropical. Eu me pergunto onde Lady Gerald descobre esses tipos."
Olhando para Margaret enquanto falava, sentiu de repente uma tristeza to dolorida,. que
se espantou. Era como se lembrasse alguma coisa de um passado distante, de t-la perdido
exatamente da mesma maneira como iria perd-la agora. Tudo se tornou desinteressante e
inspido, todo o mundo se transformou num alemo com uma roupa de palhao, com um sotaque
de palhao.
Duas senhoras comearam a conversar com Margaret. Leslie afastou-se e acendeu um
cigarro. Se pudesse ver o pequeno diabo, teria percebido que, primeiro, ele acompanhou a moa
com um olhar de despeito e de triunfo; depois, deu trs cambalhotas na areia e correu para Leslie,
e sua frente ps-se a imitar-lhe os movimentos e a fingir que fumava um graveto.
Pouco depois, todos voltaram casa e se despediram. Quando Leslie apertou a mo
macia de Margaret, uma corrente eltrica passou entre eles. Era a ltima vez.
Leslie voltou para casa pelo mesmo trem. Estava sozinho no vago, fumando o cachimbo,
e em sua alma havia um torvelinho dos mais contraditrios pensamentos e emoes.
De um lado, seus pensamentos relacionados com a busca do milagroso adquiriam um
aspecto novo, totalmente diferente, quando a eles se misturava a imagem de Margaret. Sabia, por
outro lado, que no podia sequer sonhar com ela.
Chegara concluso, h muito tempo, que devido aos seus hbitos e suas idias,
precisava permanecer solteiro. E sentia que tinha de apegar-se a essa deciso, sem permitir
hesitaes nem digresses. No tinha dinheiro. O servio pblico s era tolervel enquanto
soubesse que o poderia deixar a qualquer momento, se assim o desejasse. Sonhar com o amor
seria uma fraqueza, e nada mais. Margaret teria de casar-se, talvez at j estivesse
comprometida. Lady Gerald devia saber. De qualquer maneira, como poderia pensar em
casamento? Casado, estaria atado, preso a um lugar, ao servio pblico. Teria de fazer milhares
de concesses e ceder sempre, o que se recusava agora. Alm disso, era impossvel. Seu salrio
mal chegava para ele sozinho. No se pode viver com uma esposa num hotel. Para casar-se,
precisaria de cinco vezes mais do que ganhava.
Leslie repetiu vrias vezes para si mesmo essas idias sensatas. Ao mesmo tempo, sentia
que havia em Margaret alguma coisa que afastava toda a prudncia e lgica, alguma coisa que
justificaria comear tudo de novo, aceitar tudo sem pensar.
"Sim, Margaret...", murmurou para si mesmo, como se esse nome fosse uma invocao
mgica que tornasse possvel o impossvel.
O pequeno diabo, que estava deitado no banco, todo enrolado, ganiu como um co e,
abrindo um olho, contemplou Leslie com indisfarado dio.
"No, no posso pensar nisso", disse finalmente para si mesmo.
Fechou os olhos resolutamente, recostou-se no banco e tentou visualizar o rosto do velho
indiano, procurando lembrar tambm as suas palavras. Ao invs disso, viu Margaret dizendo
lentamente: amos ver o mar.
"Querida", murmurou Leslie. O diabinho rangeu os dentes e se amarfanhou. Parecia no
se sentir bem, pois de vez em quando tremia como um co perdido na chuva.
Leslie estava mergulhado em sonhos, vagos mas excepcionalmente agradveis, devaneios
em que apareciam Margaret misturada com coisas maravilhosas, os iogues que Leslie
encontraria, a ajuda do velho indiano, em certas cavernas secretas.
"Deve haver alguma coisa em tudo isso", disse para si mesmo. "Aquele russo [isto , eu
mesmo] tem razo, devemos procurar novas foras. Com o que j temos, no podemos organizar
nossas vidas, s podemos perder. Devemos encontrar uma nova chave para a vida, e ento tudo
ser possvel."
Durante todo esse tempo, imagens vagas mas sedutoras passavam por sua mente, nas
quais a figura central era sempre Margaret.

71

Como sempre acontece nesses casos, sua conscincia dividiu-se em duas. Um Leslie
sabia perfeitamente que dentro dos limites das possibilidades terrenas comuns, Margaret era-lhe
to inacessvel quanto um habitante da lua. Mas o outro Leslie no queria considerar nenhuma
das possibilidades terrenas, pois j estava construindo algo fantstico e reorganizando a vida de
acordo com suas prprias idias.
Era excepcionalmente agradvel pensar em Margaret. Permitir-se esses sonhos, essas
fantasias sobre ela, sem que o objeto de tais sonhos tivesse conhecimento, dava a Leslie a
sensao de ser um cavaleiro que serve a sua princesa sem que esta o saiba. Quando tivesse
realizado alguma coisa, quando tivesse encontrado alguma coisa, escreveria para dizer-lhe a
impresso que seu encontro lhe causara e o que Margaret fizera por ele sem sequer suspeitar,
como ao busc-la encontrara o "milagroso".
Quando esses sonhos se interrompiam, outra voz comeava a se fazer ouvir
imediatamente, e continuava, dizendo: "Margaret poderia responder a sua carta, poderia escrever
confessando que se lembrava do Ceilo com freqncia, de seu encontro e da conversao que
mantiveram, e que queria voltar outra vez; se no este ano, pelo menos no prximo".
Leslie alimentava fantasias como um escolar, mas nesses sonhos havia mais realidade do
que ele prprio poderia pensar. Para muitos, pareceria absurdo desperdiar tempo com esses
castelos no ar, mas h muito me habituei idia de que as coisas mais fantsticas da vida so as
mais reais. Eu conhecia bem Margaret, porque conhecia seu tipo, e os sonhos de Leslie no me
pareceram impossveis. Na verdade, esses so exatamente os sonhos que tm possibilidade de
se realizar. Margaret considerava-se uma pessoa muito positiva e prtica. Mas estava enganada.
Na verdade, era daquelas mulheres que nascem sob uma combinao especial de planetas,
graas qual esto sujeitas s influncias do fantstico e do milagroso. Se Leslie fosse capaz de
tocar nessas cordas de sua alma, ela o teria seguido, sem perguntar mais nada.
O pequeno diabo parecia concordar com a minha opinio, pois mostrava-se muito
descontente com os sonhos de Leslie. Levantou-se e comeou a fazer caretas, como se tivesse
dor de dentes. E ento, no sendo capaz de suportar mais, deu um salto para fora da janela.
Com trs cambalhotas no ar, o diabo foi cair na janela de um vago de terceira classe,
totalmente s escuras (no Ceilo, os vages de terceira no tm iluminao), muito cheio e
barulhento. Ali, interferiu numa briga que acabava de comear e em poucos instantes conseguiu
torn-la muito animada. Isso melhorou um pouco seu humor e quando voltou a acompanhar
Leslie, entre a estao e o hotel, j no parecia to infeliz quanto antes. Percebia-se que estava
pronto para continuar a luta. Observei, porm, que em geral ao anoitecer ele se tornava apenas
uma sombra do que era, to difcil passava a ser a vigilncia sobre Leslie.
Ao chegar ao quarto, Leslie sentou-se mesa sem mesmo acender a luz. Naquele
aposento, a realidade se imps de sbito e ele teve perfeita conscincia de que jamais voltaria a
ver Margaret. Na manh seguinte ela partiria para Kandy e, dali, para a ndia. Quanto a ele, sua
licena logo terminaria, sendo muito provvel que fosse enviado numa misso na selva, no
sudoeste da ilha.
Levantou-se e acendeu a luz. Apertando os olhos ofuscados pela claridade, fechou as
persianas e apanhou na gaveta da mesa um grosso caderno, no qual fizera anotaes ontem.
Mas hoje, tudo aquilo que escrevera parecia estranho, alheio. Era como se houvesse
transcorrido um ano desde a ltima noite. Tudo era to ingnuo, infantil quase. Leslie lembrou-se
da manh e do passeio no catamar. Tambm isso lhe parecia distante. De sbito, comeou a
compreender grande parte do que era novo, como se seus olhos se tivessem aberto de repente.
Tudo isso acontecera durante as duas ltimas horas: vinha da conversa com Margaret, das
sensaes que o dominaram, das imprecisas lembranas de alguma outra coisa. Todos os
pensamentos de ontem se reconstituram, de uma nova forma, desde que Margaret penetrara
neles, e agora se tornavam muito mais prximos, muito mais reais e ao mesmo tempo mais
inacessveis, mais difceis.
"Preciso pensar em tudo isso", disse Leslie para si mesmo, e involuntariamente olhou
sua volta. Por alguma razo, naquele momento o quarto de hotel pareceu-lhe especialmente vazio
e triste.
Algum bateu porta.

72

"Venha jantar, White", disse uma voz do outro lado da porta. "Chegou o mineralogista de
Patnapuri, venha conhec-lo."
Leslie no queria ir jantar, mas as quatro paredes pareciam muito pouco hospitaleiras.
Seria muito deprimente ficar sentado ali, sozinho. Ficou satisfeito por ter uma desculpa para
descer e buscar companhia.
"J vou", respondeu.
Durante outro meio segundo, Leslie hesitou. Era aborrecido vestir-se. Ao mesmo tempo,
sentia que no podia ficar ali sentado, sozinho, durante toda a noite. J ouvira falar desse
mineralogista de Patnapuri como sendo algum que se apaixonara pelo Ceilo, que conhecia a
vida local melhor do que os nativos da ilha. Era o tipo de homem que Leslie gostaria de conhecer,
porque com ele sempre se podia aprender alguma coisa nova.
Levantou-se com relutncia e comeou a vestir-se. O pequeno diabo simplesmente girava
em volta dele. Em pouco tempo, vestindo um smoking, com colarinho alto e sapatos de verniz,
Leslie se dirigia sala de refeies.
"Ol, White, aproxime-se", chamaram os conhecidos no bar. Foi apresentado ao
mineralogista e, ao mesmo tempo, o diabrete mergulhou num copo grande de usque, que acabou
na mo de Leslie. Leslie olhou para o copo e, embora surpreso, acabou bebendo. "No obrigado",
disse ao oferecerem outro. No queria beber. Mas o mineralogista era interessante. Era um
homem baixo, negro como um besouro, e conquistou-o imediatamente com as suas anedotas
cingalesas.
Todo o grupo foi para a sala de refeies. O diabo correu frente e transformou-se numa
tigela de sopa de tartaruga, que foi colocada na frente de Leslie. O coronel ia jantar fora e no lugar
dele sentou-se o mineralogista. Durante a conversa, Leslie terminou a sopa e pediu uma garrafa
de vinho em honra ao hspede. O diabrete aproveitou-se disso para transformar-se numa
maionese de caranguejo, que parecia muito apetitosa. Leslie comeu mais do que deveria. O vinho
branco gelado dissipou a sensao de que se excedera. O diabo, porm, transformou-se num
peixe frito com um molho suave. Notei que quando Leslie estava terminando a sua poro, o
diabo, cambaleando e com as mos na cabea, afastou-se da mesa.
Em seguida, serviram fil de tartaruga e pato frito com salada. Tudo isso, claro, era o
pequeno diabo. Embora isso no fosse fcil para ele, estava decidido a desfechar o golpe final em
Leslie, enquanto este, que nunca tivera problemas de estmago, comia tudo o que colocavam
sua frente - mais do que o habitual, na verdade, porque se sentia decepcionado com a vida ao
lembrar-se de Margaret.
O diabo transformou-se em carneiro assado com molho picante, depois em peru frito com
presunto, pudim, creme; e, s deus sabe por qu, depois do doce, torradas quentes e caviar. O
cardpio absurdo que comum no Ceilo estava aberto sobre a mesa - cerca de quinze pratos
mal preparados, que por alguma razo tinham todos o mesmo gosto, mas com uma grande
variedade de condimentos picantes, mais adequados ao Plo Norte do que ao equador.
Depois disso, com as foras que ainda lhe restavam, o diabo transformou-se em
amndoas, passas azuis e uma sobremesa indiana de gosto muito forte e quente, de frutas
aucaradas com gengibre; finalmente, uma pequena xcara de caf foi colocado frente de Leslie.
Embora fosse uma pessoa sadia, Leslie comeou a experimentar uma sensao de peso por todo
o corpo.
O mineralogista ia at a cidade. Os outros dois vizinhos de Leslie iam jogar bridge perto
dali. Ele continuou s. "Bem, isso excelente", pensou com preguia. "Vou trabalhar".
Levantou-se, mas depois de um momento de hesitao dirigiu-se varanda, e no para o
seu quarto. "Preciso tomar uma soda", pensou. "Um usque grande com soda", pediu ao garom.
Na varanda envidraada, com espreguiadeiras baixas, quatro pessoas cochilavam com os
jornais da tarde. Leslie encheu o cachimbo e apanhou um dos jornais. Trouxeram-lhe o usque.
Bebericou, fumou preguiosamente por algum tempo e bocejou.
Havia alguma coisa na qual ele precisava pensar, mas os pensamentos s a custo se
arrastavam por seu crebro.
"Amanh refletirei sobre tudo isso", disse para si mesmo.
Depois de meio minuto ps sobre a mesa o cachimbo, que se apagara. Voltou a cabea
para o lado e deu um profundo suspiro. Meio minuto depois, sua respirao se tornava regular.

73

Leslie adormecera.
Mas sobre o brao da cadeira, ainda relutando em deix-lo, o pequeno diabo, transparente
e murcho, parecia um balo de gs vazio.
"Voc est vendo como a nossa vida", disse o Diabo. "No uma vida de sacrifcios?
Veja s, o pobre diabinho tem de vigiar todos os passos de Leslie, no pode abandon-lo um
momento sequer. Deixa que o coma, esgota-se totalmente, e ainda corre o risco de perd-lo por
causa de vrias fantasias tolas. Diga-me se h entre os homens algum capaz de fazer algo
semelhante? O que aconteceria a vocs, se no fssemos ns?
"No pretendo discutir", respondi. "Admito que vocs fazem um grande esforo e usam de
muita engenhosidade para nos conservar nas suas mos. Mas no acredito que esses mtodos
simples funcionem por muito tempo."
"Tm funcionado desde a poca de Ado", disse o Diabo modestamente. "Seu principal
mrito serem simples e no provocarem suspeitas.
"Quanto a isso, as pessoas se enquadram em duas categorias. Algumas no suspeitam o
perigo que representamos - mesmo quando lhes mostrado, recusam-se a admiti-lo. Acham
graa dizer que caf da manh, almoos e jantares podem ter qualquer influncia sobre o
desenvolvimento espiritual' e que podem dificult-lo ou impedi-lo. A simples idia dessa
dependncia em que o esprito se encontra em relao matria parece-lhes ofensiva. No a
toleram por causa de um falso orgulho, e recusam-se a examin-la. Na opinio deles, um dos
lados da vida completamente independente do outro. E claro que, em conseqncia disso,
aqueles que assim se iludem, j esto em nosso poder.
"Por outro lado", continuou o Diabo, "as pessoas que tm alguma cabea compreendem
onde est o perigo, mas vo imediatamente ao outro extremo. Comeam a pregar a abstinncia e
o ascetismo, e acham que isso um bem em si, agrada a Deus e encerra uma moral superior.
Juntamente com isso, como de hbito, no vigiam a si mesmos tanto quanto vigiam o prximo.
So os nossos colaboradores favoritos."
"Apesar de tudo, estou convencido que Leslie White chegar essncia da questo, agora
que se interessou pela ioga."
O Diabo, obviamente furioso, bateu com as patas e uma cascata de fagulhas voou da
pedra.
"Voc tem razo", disse. "Leslie chegou essncia da questo, e o que ainda pior,
encontrou meios de se comunicar com outros lunticos semelhantes. Isso cria uma situao muito
perigosa para ele.
"As coisas comearam assim: ao viajar pelo sul do Ceilo, visitou novamente o mosteiro
budista onde vocs se conheceram. Bem, voc sabe como ele gosta de meter o nariz em tudo.
Indagando sobre a vida dos monges, interessou-se muito em saber o que, como e quando
comiam. E quando lhe disseram que nada comiam depois do meio dia, de acordo com as regras
dos monges budistas, quis muito saber por qu.
"Resolveu, ento, tentar um regime igual", continuou o Diabo, "e est vivendo agora de
arroz e frutas, e come apenas uma vez por dia. Est fazendo uma brincadeira perigosa. Mas h
outra coisa ainda pior. Ocorreu-lhe a idia de que no estava s. Voc sabe que quando tal idia
ocorre a uma pessoa, a confirmao no demora. Ficou sabendo da existncia de uma cadeia.
Em outras palavras, tudo aconteceu como o velho indiano previra. No meio da noite escura viu as
luzes de pessoas que iam para o templo, para a mesma festa. Bem, isso j era mau. No acredito
nessa baboseira. Mas ela muito perigosa, particularmente para tipos como Leslie White, que no
se satisfazem com belas palavras e boas-intenes. No sei que gnero de festa . Todas essas
pessoas marcham para a prpria destruio como mariposas, voam para o fogo. Eu j disse tudo
isso antes.
"Temos de tolerar, ocasionalmente, a autodestruio praticada pelos homens, embora nos
desperte piedade. O problema que eles arrastam consigo outras pessoas. Isso terrvel. No
acredito numa cadeia mstica, nem num templo, mas devo dizer que o aparecimento de
tendncias nessa direo me amedronta. No fim, terei de recorrer a mtodos especiais, tambm
bastante antigos, e terei de aplic-los com mais intensidade.
"E quais so esses mtodos?", perguntei.

74

"Isso eu no posso dizer. J falei demais. Acrescentarei apenas que esses mtodos 'jogam
com a nobreza', e nessa jogada eu nunca perdi.
"Francamente, estou surpreso que voc me tenha feito tantas confidncias, sabendo que
posso cont-las aos outros", disse eu.
O Diabo deu uma gargalhada terrvel. "Voc pode falar o quanto quiser", disse ele.
"Ningum acreditar. Os descendentes dos animais no acreditaro porque no podem lucrar
com isso, e os descendentes de Ado no acreditaro por generosidade - resolveram considerar,
a qualquer preo, os descendentes dos animais como iguais a eles, ou mesmo considerar-se
descendentes dos animais. Alm disso, tenho uma maneira especial de impedir essa conversa,
por muito tempo. E agora, adeus!"
Evidentemente, o Diabo queria fazer-me uma surpresa ao partir. De repente, comeou a
subir e ficar mais alto. Em pouco tempo estava mais alto do que o elefante e maior do que os
pagodes. Finalmente, transformou-se numa enorme sombra negra, frente da qual me senti
reduzido a uma ponta de alfinete, como acontece s vezes nas montanhas.
A Sombra Negra comeou a mover-se, e eu a segui. Na plancie, tornou-se ainda maior,
elevando-se para os cus. E ento duas asas negras surgiram em suas costas, e ela comeou a
separar-se da terra, estendendo-se aos poucos por todo o cu, como uma nuvem negra.
Com essa imagem na mente, acordei.
A chuva caa torrencialmente. O cu estava coberto de nuvens cinzentas e pelas encostas
das montanhas espalhavam-se focos de cerrao, mais densos junto das depresses. Sentia-me
cansado, desanimado, doente. Depois de ficar algum tempo na varanda, resolvi no ir a lugar
nenhum, achei que havia perdido a vontade de ver qualquer coisa e queria voltar. De qualquer
modo, com a chuva seria impossvel chegar at os templos, e agora, durante o dia, as cavernas
no mais me interessavam. Parecia-me que estariam vazias.
Enquanto meu condutor atrelava os cavalos carroa, arrumei apressadamente minhas
coisas, como se tivesse alguma razo para partir o mais cedo possvel. No pensei muito no
sonho, no podia nem mesmo dizer se havia sido realmente um sonho, ou produto da minha
imaginao, provocado pelo tdio da falta de sono...
Um pouco depois, estvamos novamente viajando de uma montanha para outra, passando
junto de precipcios; no fundo dos quais jaziam negras runas, restos de canalizaes de gua e
esgotos; passamos as portas de cidades muradas e mortas, cujas casas agora abrigavam
rvores; passamos Daulatabad com sua fortaleza sobre uma pedra redonda, que Pierre Loti,
numa visita ocasional, dissera parecer-se com uma torre de Babilnia inacabada, e em cujo
minarete viviam agora abelhas selvagens.
Na estao, tive a m notcia de que os trilhos da estrada de ferro haviam sido levados
pelas guas e que eu teria de esperar, s Deus sabe quanto tempo, at que fossem reparados.
Conseqentemente, fiquei preso ali por trs dias. Mas esse, exatamente, um dos prazeres de
viajar pela ndia na estao das chuvas.
Pouco depois, deixei o pas e a caminho da Europa fiquei sabendo da guerra.
Em outubro, em Londres, vi Leslie White mais uma vez.
Estava no andar superior de um nibus que vai do Strand para Piccadilly, e na esquina de
Haymarket paramos para deixar passar um contingente de soldados.
As gaitas de foles tocavam alegremente uma marcha animada, ao rufar surdo dos
tambores, e nossa frente desfilou o que parecia ser um regimento escocs recm-formado. Na
frente, montado num puro-sangue ingls, ia um coronel muito ereto e de ombros largos, com um
enorme bigode que lhe caa pelos cantos da boca e um pequeno casquete com fitas. Atrs dele
vinham fileiras de soldados as quais se misturavam voluntrios, muitos ainda sem uniformes,
outros usando capotes mas com bon escocs, outros sem chapu, mas todos levando fuzis,
todos fortes, altos e marchando com os passos longos caractersticos dos regimentos escoceses.
Eram espantosamente elegantes, e eu simplesmente no podia tirar os olhos deles, o coronel no
seu cavalo, e o oficial alto e esguio, de joelhos mostra, que passava a meu lado - em todos,
havia algo que torna os escoceses diferentes de todos os outros soldados.
Na minha opinio, herdaram essa peculiaridade dos romanos. Os soldados escoceses so
os soldados romanos. Conservaram o seu passo, seu tipo e seus uniformes. O uniforme dos

75

escoceses, que nos parece engraado e nos leva a dizer que esto vestindo "saias", na verdade
o traje romano que sobrevive h dois mil anos. A simplicidade sbria do cqui, substituindo o
tradicional xadrez escocs, os aproximava ainda mais de Roma.
Esses pensamentos sobre a guerra, e muitos outros, atormentados e contraditrios, que
vinham me acompanhando h dois meses, passaram pela minha cabea enquanto observava os
soldados. Mais uma vez, tive conscincia daquele pesadelo do qual s vezes ainda tinha
esperanas de acordar.
Um grupo saiu de forma e perdeu o passo. O tenente alto, que marchava ao lado deles,
voltou-se e deu uma ordem rspida. Os soldados jovens, rindo, correram, enfileiraram-se e
rapidamente retomaram o ritmo da marcha. O tenente parou, com uma expresso sria no rosto,
enquanto os homens desfilavam a seu lado. Era Leslie White.
As gaitas de foles tocavam alegremente, os tambores rufavam, soldados e voluntrios
desfilavam animadamente, com os fuzis curtos sobre os ombros. Senti, de repente, o corpo gelarme.
J no podia ver os soldados de um ponto de vista esttico, admirando sua elegncia.
Lembrei-me de tudo: das cavernas de Elora, o templo de Kailas, a sombra negra do Diabo
e sua ameaa que, ento, no havia compreendido.
Agora eu sabia que era esse o mtodo especial a que ele pretendia recorrer para afastar
Leslie White, e outros como Leslie, de pensamentos e ambies perniciosos. E compreendi como
a situao era totalmente sem esperanas.
De um lado, o sacrifcio de Leslie White e dos que desfilavam era herico. Se eles, e
muitos outros, no estivessem dispostos a dar sua vida, juventude e liberdade, os descendentes
dos animais estariam agora dominando abertamente o mundo. Os brbaros estariam h muito em
Paris, e talvez j tivessem destrudo a Notre Dame, tal como destruram a catedral de Reims. As
velhas e sbias grgulas, que tanto me revelaram, teriam perecido e essa estranha e complicada
alma teria partido da terra... E quanta coisa ainda poderiam ter destrudo...!
Ao mesmo tempo, havia alguma coisa ainda mais terrvel em tudo o que estava
acontecendo. Via que os descendentes de Ado se encontravam em campos diferentes. Que
possibilidades tinham agora de reconhecer um ao outro? No sabia se existia ou no uma cadeia,
se comeara a surgir ou no. Sentia, porm, que a possibilidade de qualquer forma de
entendimento mtuo havia desaparecido totalmente, por algum tempo. Todas as peas no xadrez
da vida haviam sido misturadas outra vez. E de remotas regies subterrneas, banalidades e
vulgaridades estavam sendo lanadas no mundo, juntamente com nuvens de mentiras e
hipocrisias, que as pessoas eram obrigadas a respirar. No sei por quanto tempo isso continuar.
Os soldados passaram e o pesado nibus, oscilando um pouco, partiu novamente,
passando frente de outro.
"O que Leslie ter conservado da ioga, do budismo?", perguntei a mim mesmo. "Agora ele
teria de pensar, sentir e viver como um legionrio romano, cujo dever defender a Cidade Eterna
contra os brbaros. Um mundo totalmente diferente, uma outra psicologia. Agora todos os
refinamentos do pensamento pareciam um luxo desnecessrio. Provavelmente, ele j os teria
esquecido, ou esqueceria em pouco tempo. No fim, quem saber se h mais brbaros fora ou
dentro das muralhas? Como identific-los? Mais uma vez, a chave foi lanada no mar profundo.
"Jogam com a nobreza", lembrei-me das palavras do Diabo. E tive de reconhecer que,
desta vez, ele vencera.

76

Das könnte Ihnen auch gefallen