Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Title:
Identidad a travs de la lengua en Hasta no verte Jess mo
Journal Issue:
Mester, 33(1)
Author:
Parodi, Claudia, Univeristy of California, Los Angeles
Publication Date:
2004
Permalink:
http://escholarship.org/uc/item/37w734vf
Local Identifier:
ucla_spanport_mester_14605
Abstract:
[No abstract]
Copyright Information:
All rights reserved unless otherwise indicated. Contact the author or original publisher for any
necessary permissions. eScholarship is not the copyright owner for deposited works. Learn more
at http://www.escholarship.org/help_copyright.html#reuse
no
verte Jess
mo
Claudia Parodi
University of California, Los Angeles
La identidad
a
social, rasgo
mismo como
que
le
permite a un ser
humano
reconocerse
a la lengua. Al hablar,
un individuo no slo
se revela a s
mismo,
que lo conforman y
que sus interlocutores perciben, evalan y juzgan. De esta manera se
crean estigmas y giros prestigiosos, pues ciertas formas de la pronunclase social, su generacin y su sexo son rasgos
ms
el
vocabulario se valoran
sociolingustica se ha
abocado a estudiar
que
como
otras.
La
la
lengua de manera
la
marginalizacin de
la
ciudad de Mxico.
al referirse a la
el
de comunidad de habla. En
cada una de
el
primero,
la rgida
el
de castas
separacin de
51
(2004)
CLAUDIA PARODI
52
la
con
muy
La movilidad
embargo,
social, sin
mismo
nivel
Hay una
es
un
clase
clases sociales,
donde cada
como
la
la clase
la
marginada,
novela Hasta no
La
clase
Mxico,
debido a
marginada de
se caracteriza
la
las ciudades,
sobre todo
la
de
la
ciudad de
campo que
se avecina a la ciu-
dad (Meyer 933). Por ello, el habla de esta clase social es relativamente
homognea, pues los distintos dialectos rurales que la conforman, mantienen un buen nmero de rasgos arcaicos comunes, procedentes del
espaol colonial,^ los cuales se han estigmatizado y se siguen estigmatizando en las otras clases sociales.^ Por su forma de hablar, precisamente,
Jesusa Palancares representa
el
mundo
de
la
marginacin.
que hizo por un ao, una vez por semana a Josefina Brquez, mujer
oaxaquea, analfabeta, de 63 aos que haba vivido desde su adolescencia en los barrios
entrevistas,
ms pobres de
Poniatowska
utiliz la
la
grabadora cuando
le
las
fue posible,
de Jesusa Palancares.
el
le
permiti
habla popular
53
(2004)
clase
de
la
colonia.^ Sin
adems de
las lingsticas.
ciertas voces
de quienes
la
identidad
medio de un lenguaje
que
rural
ejemplifico a continuacin.
a.
Pronunciacin de
La pronunciacin de
dar.
En
la
se
mayor
pues durante
la
las
tonas
comn que
tagonista, pues es
Amrica Latina
las vocales
la clase social
la
pro-
las clases
colonia
el
vocales tonas."*
de
marginadas de Mxico y de
articulen de diferente modo que en la lengua estnen
Aunque en
el
siglo
XVIII
se
empez
la
apertura de las
a estandarizar su
pronunciacin en
el
espaol de
las
qu Jesusa
b.
En
lo
si
se siente usted
muy
le
Cambios de acento
el
para que pudamos comer" (212), "somos ms engridos... y agarramos el camino que ms nos conviene" (297). Se trata de cambios de
acento de una diptongacin de las palabras "engredo" y "podamos"
ser
CLAUDIA PARODI
54
c.
Pronunciacin de
la
me
"Todos
los das
prenda una
tira
un
retajila
jijazo es
hay caeras ni vertederos. [. .] Todo se pudre, puras calles jediondas, puras mujeres jediondas" (303). Se trata del antiguo proceso
de aspiracin de <f> del espaol, que se mantiene vivo en las hablas
.
la
como
d.
epenttica en
el
<j>.^
verbo "querer"
como "Me
quedra
el
muchacho
el
o no
oficial
me
marginada
la
como
se
el
En
habla de
ellos,
la clase
Vocabulario
El vocabulario de Jesusa Palancares contiene
el
mayor nmero de
muy
mexi-
humanos,
lo cual se
debe a
la
los
A continua-
a.
la
novela palabras
como
afigurar por
en
la
novela voces
como
Tambin
se registran
55
(2004)
b.
humanos
referidas a los
En
el
"pies",
pescuezo por "cuello", hocico por "boca", jeta por "cara" o empuercar
por "ensuciar". Estas frases, adems de describir partes de animales
referidas a los
humanos,
campesino de
reflejan el origen
la
protagonista.
le
hacen en sus
infelizaron
c.
el
el
.
.]
buche y me dijo, [.
en vez de curarme
torci
le
.
a ver
.]
[.
.]
me
Palabras analgicas
la
novela palabras
como
infelizar
como
por "moles-
como
vulgares.
como habla?
Aunque
la
forma de hablar
una
clase social.
con
ella,
Entre los
En
no
que pertenecen
es condicin suficiente
para caracterizar
el ingreso.*'
los
Debido a
la escolaridad, la
s.
ocupacin
el
social.
CLAUDIA PARODI
56
En
lo
que atae a
la
por medio de
que
es alto
terminado
la
como
En consecuencia,
la
la
primaria.
Una
ms
alto
clase social
que otra
con poca
mnima, por
lo regular,
Ello
conduce
ser
la
remuneracin ms baja.
En
la
escuela
Segn Milroy,
la
la
categora de
manera previamente
more
affluent
may remain
employment
(as waiters,
is
of
tombstone
little
direct
57
(2004)
Asimismo, Jesusa es un personaje que siempre vivi en la miseria: "Ahorita no he comido desde en la maana y no tengo hambre
todava. [.
.] Ya me acostumbr" (142). Sufri abuso fsico de su
.
poda baar
[.
.].
me
.]" (96).
campo
la
provincia durante
a los barrios
la
com-
Revolucin de
ms humildes de
la
ciudad de
no
tena
el
zagun con
el
perro.
se
.]
Si
enfermaba
se
medad como
resultado de
un
[.
la enfer-
me le pegu a la
cmo se cur de ataques: "[.
llave y a bebe y bebe. Dnde me cupo tanta agua, no s, pero me tom
.]. No me dio el ataque y ahora comuna jarra de esas antiguas
prendo que con el agua se me desaloj la corriente del muerto. Porque
el que me golpeaba era un ser espiritual" (193).
algn espritu. Cuenta
[.
En
nes
la
ciudad desempe
.]
el oficio
de sirvienta
en varias ocasio-
llaves,
nunca
se le ocurri intentar
un ascenso
vertical.
Su
agujero, eso
en
la
si
un petate y
vi
Lengua
identidad social
Todos
la
tiraban as
noms
[.
.]" (17).
los factores
lengua, nivel
se
que
la
CLAUDIA PARODI
58
Cuando
ello,
ms
es sirvienta
acepta
de
altas
el
modo
natural.
ella
con
el
[.
.]
toda
la
quien recibe
como
el
mismo tratamiento
la hija
de su madrina, de
habla a
ella
que con
de
las clases
marginadas Jesusa
y "usted" para
respeto o
el
la lejana.
la
Su identidad social
utiliza
un
confianza
la lleva
hablar distinta de
simboliza
el
la
modo
la
es,
con quin
socializa, de
el
qu clase
social
procede y con
tifica
con
los
Poniatowska. Fuera de
hablantes
le
la literatura,
59
(2004)
los
may
language forms
is
a relatively simple
goal,
and
el
tratamiento paterna-
el
el
muy
mozos o
veladores,
los nios
adquieren
el
habla de
las
embargo, no sucede
suelen aprender
el
el
el
el
dialecto de su nana.
En
no slo
dueos de
ellos.
Por
tal
motivo
resultar condescendiente, ya
responsables por
la
que
se
los
vida y costumbres
cios!
quienes
la
siempre
me han
tratado
tuviera dinero y
basura, pues no
CLAUDIA PARODI
60
posibilidad de ascenso
la
grupo
su vida
debido
al
religioso al
tema y
al
me ponen
los ojos
colorados
[.
.]
el aire del
la
de una riqueza
A
sible
la ficcin"
pensar en
salir
esperanza. Para
de
la clase
ella, ni la
(124).
le
resulta
impo-
mundo
sin
la
embargo,
se
neg a darle
testigo de
cmo
el
presidente Crdenas,
dado
igual,
si
Noms
no
peor,
camino
ella, los
real,
revo-
amparados
por
la ley" (137).
61
(2004)
los
La conciencia de
quienes ve an
ms desprotegidos que
ella:
con
las
le
el
serlo,
abuso de
No
los
es, sin
embargo, solidaria
hombres y de
la
sociedad,
veremos a continuacin.
Identidad femenina
Hasta no verte Jess mo no slo est escrito en un lenguaje femenino, sino que refleja una visin del mundo y de la clase
marginada mexicana desde la perspectiva de una mujer, la de Jesusa
El texto de
cada uno de
de
la
ellos.
Ms
an,
el
ella elige
de
la
vida de
las
la
mayora de
las
mujeres, especialmente
las
No me
la figura
de Jesusa,
que en
el
mismo
infierno ha de haber
Puros tizones en
el
las dejadas.
"Cuando Pedro me
dejando!" (101).
CLAUDIA PARODI
62
como
corolario natural
el
rechazo de Jesusa
al
machismo, por
admite
las diferencias
de clase
asimtricamente estos
mismos pronombres en
la
el
marcan utilizando
dilogo.
Una
vez
no con-
gustaba jugar a
le
la
masculino de
la
siguiente manera:
las ventajas
"me
gusta
de pertenecer
ms
ser
al
sexo
hombre que
mujer. Para todas las mujeres sera mejor ser hombre, seguro, porque
es
ms
divertido, es
Bendita
la
uno ms
ser
uno.
[.
.]
Medeiros-Lichem
al
que
la
refleja su
women"
gusto por
[is]
to
Cabe
misma
(136).
la libertad,
ticular,
pero niega a
las mujeres.
de su memoria
la historia
el
la
novela, extrae
viven en un
se
63
(2004)
ella.
los protagonistas se
por
los otros
grupos
de
la
poblacin se caracteriza
ni
medio matan a
las esposas,
como un
con
lo hay, es
muy
A m
malas gentes.
los nios
Periquito lo tuve,
sin
La personalidad de Jesusa,
que
la
detuvieran y
el
la
encarcelaran
con frecuencia,
punto de contraer
sfilis
CLAUDIA PARODI
64
(294).
"A m squenme
a bailar, llvenme a
muy
cual practic
experiencia en
m,
la
la
encontr consuelo en
el
jalo parejo"
espiritualismo,
a su
Obra
tomar y
Espiritual y
gente que
me ha
visto trabajar
no me quita
los
ojos de encima:
-Ay,
-Yo no me
si
veo.
como
las
dems. (302)
Conclusin
En
lingstica en
mi
anlisis de la
la
mado
socio-
entra-
escolaridad,
el
que conforman
ingreso econmico y
la
como
la
la
ciudad de Mxico.
Por medio de
muy
en
las
las clases
densas y mltiples en
las
la
cual se identifican
La identidad
el
trato asimtrico
y apropiado a su condicin. Es as
en contacto con
lugar que
que reciben de
el
como
como
una posicin
ai
el
modo
ms
las clases
por su nombre de
pila
65
(2004)
como
el
ms
all,
motivo por
el
el
un metalenguaje femenino,
la
mujer
tradicional, especialexplora
la
condicin
de
Poniatowska
mente su tolerancia ante el abuso fsico, verbal y social al que est
sujeta en una sociedad machista y patriarcal como lo es la mexicana
espiritualismo. Por otro lado, al utilizar
XX.
Notas
Para mayores detalles sobre
el
de este estudio.
2. Para
un
anlisis
ms amplio,
ver artculo
Ana
3.
y Parodi.
4. Ibidem.
5.
En
el
ll
del latn se
la
la
pronunci
[h]
colonia algunos
consonante aspirada
(Vase Orgenes).
6.
tivas obras.
7.
Howard
Ver
lista
las
obras
CLAUDIA PARODI
66
Obras citadas
Friedman, Edward H. "The marginalized Narrator: Hasta no verte Jess mo
Howard
Company, 1991.
la
autobiografa
la
Rivers.
Joel.
ing of the
Lematre,
Monique
J.
la
emancipacin
Women 5
Fiction:
Luisa Velenzuela.
From
New
Teresa de
la
in
Latin Ameri-
and
UNAM,
1995.
de
ti.
Si
cuento
1998. 115-33.
la
in the
Mexican Spanish
setting".
Language
Englishes:
From
Identity Construc-
(2004)
67
An
American
My Family/Mi Familia
Phillip Serrato
Fullerton College
CHUY:
[I'm]
Chicano.
CHUY:
don't
is
Chicano?
know!
try
my
best to offer
my
benefac-
for:
Trinh
social gest
a live
T.
moment
an overdetermined
is
reflects
ment
it is
in the mise-en-scene of
and
Diamond
between
significance.
all
qualify as gests,"
Diamond
own
may imply
within his/her
social standing
struggle" (519).
68
(2004)