Sie sind auf Seite 1von 66

2 040 503-Ed.

02 / 2011-08-Wilo

Wilo-VR-System
D

Einbau- und Betriebsanleitung

Notice de montage et de mise en service

GB

Installation and operating instructions

NL

Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Fig. 1:

Fig. 2:

Fig. 3:

Fig. 4:

Fig. 5:

Fig. 6:

Fig. 7:

Einbau- und Betriebsanleitung

GB

Installation and operating instructions

17

Notice de montage et de mise en service

31

NL

Inbouw- en bedieningsvoorschriften

45

Deutsch

Allgemeines ............................................................................................................................................ 3

1.1 Verwendungszweck .............................................................................................................................................. 3


1.2 Angaben ber das Erzeugnis ................................................................................................................................ 3
1.2.1 Typenschlssel ....................................................................................................................................................... 3

Sicherheit ............................................................................................................................................... 3

2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8

Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung .................................................................................. 3


Personalqualifikation ............................................................................................................................................ 4
Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise .................................................................................... 4
Sicherheitsbewusstes Arbeiten ........................................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise fr den Betreiber ................................................................................................................ 4
Sicherheitshinweise fr Montage- und Wartungsarbeiten .............................................................................. 4
Eigenmchtiger Umbau und Ersatzteilherstellung ............................................................................................ 4
Unzulssige Betriebsweisen ................................................................................................................................. 4

Transport und Zwischenlagerung ....................................................................................................... 4

Beschreibung von Erzeugnis und Zubehr ......................................................................................... 5

4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3

Beschreibung des Regelgertes ........................................................................................................................... 5


Funktionsbeschreibung ........................................................................................................................................ 5
Aufbau des Regelgertes ...................................................................................................................................... 5
Betriebsweisen der Anlage ................................................................................................................................... 5
Bedienung des Regelgertes ............................................................................................................................... 6
Bedienelemente (Fig. 1) ........................................................................................................................................ 6
Menstruktur ........................................................................................................................................................ 7
DIP Schalter Einstellung ................................................................................................................................... 10
Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 10

Aufstellung/Einbau ..............................................................................................................................10

5.1
5.2

Montage ................................................................................................................................................................ 10
Elektrischer Anschluss ........................................................................................................................................10

Inbetriebnahme ...................................................................................................................................12

Wartung ................................................................................................................................................12

Strungen, Ursachen und Beseitigung ..............................................................................................12

8.1
8.2
8.3
8.4

Strungsanzeige und Quittierung am Regelgert ............................................................................................12


Fehlermatrix ......................................................................................................................................................... 13
Fehlerspeicher fr Strungen .............................................................................................................................13
Notbetrieb ............................................................................................................................................................14

WILO SE 07/2011

Deutsch

1 Allgemeines

den die Pumpen geruscharm und energiesparend


betrieben. Die Leistung der Pumpen wird dem sich
stndig ndernden Bedarf des Druckerhhungssystems angepasst.

Einbau und Inbetriebnahme nur durch Fachpersonal!


1.1 Verwendungszweck
Das VR-Regelgert dient zur automatischen
Regelung von Druckerhhungsanlagen bestehend
aus 1 bis 4 Pumpen mit integrierten Frequenzumrichtern der Serien WILO- MVIE, MVISE, MHIE und
HELIX VE bzw. externen Frequenzumrichtern.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich ausschlielich auf den Betrieb mit WILO-Pumpen mit
integrierten Frequenzumrichtern. Bei der Verwendung externer Umrichter sind die jeweiligen Einbau- und Betriebsanleitungen zu bercksichtigen.
Einsatzgebiet ist die Wasserversorgung und
Druckerhhung in in Wohn-, Bro- und Verwaltungsgebuden, Hotels, Krankenhusern, Kaufhusern sowie in Industriesystemen.
In Verbindung mit geeigneten Signalgebern wer-

1.2 Angaben ber das Erzeugnis


1.2.1 Typenschlssel
VR-Control 4 x 1,1KW WA
Gertebezeichnung
1 fr 1 Pumpe
2 fr 2 Pumpen
3 fr 3 Pumpen
4 fr 4 Pumpen
Leistung P2 der einsetzbaren Pumpen
(bei Auswahl siehe Katalog/Datenblatt)
WA = Wandaufbau

1.2.2 Anschluss- und Leistungsdaten


Betriebsspannungen:
Frequenz:
Schutzart:
Verschmutzungsgrad:
Max. Umgebungstemperatur:
Drucksensor:
Netzseitige Absicherung:

1~230 V (L1, N, PE)


3~400 V (L1, L2, L3, PE)
50/60 Hz
IP 54
3
40 C
P: 0 6 bar, 0 10 bar, 0 16 bar, 0 25 bar
I: 4 20 mA
entsprechend beiliegendem Schaltplan

Weitere elektrische Leistungsdaten sind dem


Leistungsdatenblatt bzw. dem Typenschild zu
entnehmen.
Bei Ersatzteilbestellungen sind smtliche Daten
des Anlagentypenschildes anzugeben.

2 Sicherheit
Diese Betriebsanleitung enthlt grundlegende
Hinweise, die bei Montage, Betrieb und Wartung
zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme
vom Monteur sowie dem zustndigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen.
Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt
Sicherheit aufgefhrten allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den
folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensymbolen
eingefgten, speziellen Sicherheitshinweise.
2.1 Kennzeichnung von Hinweisen in der
Betriebsanleitung
Symbole:
Allgemeines Gefahrensymbol

Signalwrter:
GEFAHR!
Akut gefhrliche Situation.
Nichtbeachtung fhrt zu Tod oder schwersten
Verletzungen.
WARNUNG!
Der Benutzer kann (schwere) Verletzungen
erleiden. 'Warnung' beinhaltet, dass (schwere)
Personenschden wahrscheinlich sind, wenn der
Hinweis missachtet wird.
VORSICHT!
Es besteht die Gefahr, das Produkt/die Anlage zu
beschdigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mgliche Produktschden durch Missachten des Hinweises.
HINWEIS:
Ein ntzlicher Hinweis zur Handhabung des Produktes. Er macht auch auf mgliche Schwierigkeiten aufmerksam.
Direkt am Produkt angebrachte Hinweise wie z.B.
Drehrichtungspfeil,
Kennzeichen fr Anschlsse,
Typenschild,
Warnaufkleber,
mssen unbedingt beachtet und in vollstndig
lesbarem Zustand gehalten werden.

Gefahr durch elektrische Spannung


HINWEIS!

Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VR-System

Deutsch

2.2 Personalqualifikation
Das Personal fr die Montage, Bedienung und
Wartung muss die entsprechende Qualifikation fr
diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, Zustndigkeit und berwachung des Personals sind durch den Betreiber sicherzustellen.
Liegen dem Personal nicht die notwendigen
Kenntnisse vor, so ist dieses zu schulen und zu
unterweisen. Falls erforderlich kann dies im Auftrag des Betreibers durch den Hersteller des Produktes erfolgen.
2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann
eine Gefhrdung fr Personen, die Umwelt und
Produkt/Anlage zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise fhrt zum Verlust
jeglicher Schadenersatzansprche.
Im Einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise
folgende Gefhrdungen nach sich ziehen:
Gefhrdungen von Personen durch elektrische,
mechanische und bakteriologische Einwirkungen,
Gefhrdung der Umwelt durch Leckage von
gefhrlichen Stoffen,
Sachschden,
Versagen wichtiger Funktionen des Produktes/der
Anlage,
Versagen vorgeschriebener Wartungs- und Reparaturverfahren,
2.4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten
Die in dieser Betriebsanleitung aufgefhrten
Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen
Vorschriften zur Unfallverhtung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beachten.
2.5 Sicherheitshinweise fr den Betreiber
Die bestehenden Vorschriften zur Unfallverhtung sind zu beachten.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gert zu benutzen ist.
Kinder mssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Fhren heie oder kalte Komponenten am Produkt/der Anlage zu Gefahren, mssen diese
bauseitig gegen Berhrung gesichert sein.
Berhrungsschutz fr sich bewegende Komponenten (z.B. Kupplung) darf bei sich im Betrieb
befindlichem Produkt nicht entfernt werden.
Leckagen (z.B. Wellendichtung) gefhrlicher Frdermedien (z.B. explosiv, giftig, hei) mssen so
abgefhrt werden, dass keine Gefhrdung fr Personen und die Umwelt entsteht. Nationale
gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten.

Leicht entzndliche Materialien sind grundstzlich


vom Produkt fernzuhalten.
Gefhrdungen durch elektrische Energie sind auszuschlieen. Weisungen lokaler oder genereller
Vorschriften [z.B. IEC, VDE usw.] und der rtlichen
Energieversorgungsunternehmen sind zu beachten.
2.6 Sicherheitshinweise fr Montage- und
Wartungsarbeiten
Der Betreiber hat dafr zu sorgen, dass alle Montage- und Wartungsarbeiten von autorisiertem
und qualifiziertem Fachpersonal ausgefhrt werden, das sich durch eingehendes Studium der
Betriebsanleitung ausreichend informiert hat.
Die Arbeiten an dem Produkt/der Anlage drfen
nur im Stillstand durchgefhrt werden. Die in der
Einbau- und Betriebsanleitung beschriebene Vorgehensweise zum Stillsetzen des Produktes/der
Anlage muss unbedingt eingehalten werden.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten mssen
alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder
angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden.
2.7 Eigenmchtiger Umbau und
Ersatzteilherstellung
Eigenmchtiger Umbau und Ersatzteilherstellung
gefhrden die Sicherheit des Produktes/Personals
und setzen die vom Hersteller abgegebenen
Erklrungen zur Sicherheit auer Kraft.
Vernderungen des Produktes sind nur nach
Absprache mit dem Hersteller zulssig. Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehr dienen der Sicherheit. Die Verwendung
anderer Teile hebt die Haftung fr die daraus entstehenden Folgen auf.
2.8 Unzulssige Betriebsweisen
Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes
ist nur bei bestimmungsgemer Verwendung
entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung
gewhrleistet. Die im Katalog/Datenblatt angegebenen Grenzwerte drfen auf keinen Fall unterbzw. berschritten werden.

3 Transport und Zwischenlagerung


VORSICHT! Gefahr von Produktschden!
Das Regelgert ist gegen Feuchtigkeit und
mechanische Beschdigungen durch Sto/
Schlag zu schtzen. Das Regelgert darf keinen
Temperaturen auerhalb des Bereiches von
10 C bis +50 C ausgesetzt werden.

Wilo SE 07/2011

Deutsch

4 Beschreibung von Erzeugnis und Zubehr


4.1 Beschreibung des Regelgertes
4.1.1 Funktionsbeschreibung
Das Regelgert dient der Steuerung und Regelung
von Druckerhhungsanlagen, bestehend aus
Pumpen mit integrierten Frequenzumrichtern
bzw. externen Frequenzumrichtern. Dabei wird
der Druck eines Systems lastabhngig mit entsprechenden Signalgebern geregelt. Der Regler
wirkt dabei auf den Frequenzumrichter, der die
Drehzahl der Pumpe beeinflusst. Mit der Drehzahl
ndert sich die Frdermenge und damit die Leistungsabgabe der Einzelpumpen. Je nach Lastanforderung werden Pumpen und zugeordnete
Frequenzumrichter zu- oder abgeschaltet. Das
Regelgert kann bis zu 4 Pumpen bzw. Frequenzumrichter ansteuern.
4.1.2 Aufbau des Regelgertes
Das Regelgert besteht standardmig aus folgenden Einzelkomponenten (Fig. 2):
HINWEIS!
Fig. 2 ist eine beispielhafte Darstellung.
Der tatschliche Aufbau kann in Abhngigkeit der
Anlagenkonfiguration variieren.
Die Einbauten befinden sich in einem Stahlblechgehuse, lackiert in RAL 7035 ( strukturiert):
Hauptschalter (Pos. 1):
Trennt die Spannungsversorgung und dient dem
Anschluss der Netzeinspeisung.
Grundplatine (Pos. 2, Aufbau nach Fig. 3):
Netzteil fr den Kleinspannungsteil des Regelgertes, Sicherungen 6,3x32 (Pos. 1), Steckleiste fr
die Displayplatine, Mikrocontrollerplatine (Pos. 3)
und Einzelbetriebs- / Strmeldeplatine (Pos. 4).
Desweiteren Anschlussklemmen fr die Spannungsversorgung (Fig. 3, Pos. 8) und fr die externen Signale (Pos. 6+7), sowie Schiebeschalter
(Pos. 5) fr jede Pumpe fr die Notbetriebsfunktion der Anlage und ein Potentiometer (Pos. 5a)
zur Drehzahlvorgabe.
Mikrocontrollerplatine (Pos. 3):
Mikroprozessor sowie Steckanschlsse zur
Grund- und Displayplatine und DIP-Schalter 1...8.
Displayplatine:
Aufnahme von LCD-Anzeige, Drehtaster und
Leuchtdioden.
Leitungsschutzschalter (Pos. 5):
Absicherung der Stromversorgung der elektronischen Baugruppen.
Leitungsschutzschalter (Pos. 4):
Absicherung und Anschluss der Einzelpumpen mit
Frequenzumrichterantrieben.
Einzelbetriebs- und Strmeldeplatine (Pos. 6):
Optional, zur Bereitstellung von Wechslerkontakten fr Betriebs- und Strmeldung jeder Pumpe
sowie Wassermangel (siehe auch Fig. 5).
Weitergehende Angaben enthlt Kapitel 5.

Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VR-System

4.1.3 Betriebsweisen der Anlage


Normalbetrieb
Ein elektronischer Druckgeber liefert den Systemdruck-Istwert als 4 20 mA Stromsignal. Der
Regler hlt daraufhin den Systemdruck mittels
Soll-/Istwertvergleich konstant auf dem eingestellten Sollwert.
Liegt keine Extern Aus-Meldung vor und liegt
keine Strung an, so startet bei Bedarf eine
Pumpe. Dabei ist die Drehzahl der Pumpe verbrauchsabhngig.
Kann der geforderte Leistungsbedarf von dieser
Pumpe nicht abgedeckt werden, so wird eine weitere Pumpe zugeschaltet, die dann wiederum in
ihrer Drehzahl entsprechend der Abnahme auf den
Drucksollwert geregelt wird. Die Pumpen, die
bereits vorher in Betrieb waren, laufen dann mit
Maximaldrehzahl weiter. Bei einem Nullmengentest wird das Zuschalten einer weiteren Pumpe
verhindert, sofern kein Druckabfall entsteht.
Sinkt der Bedarf soweit, dass die regelnde Pumpe
in ihrem unteren Leistungsbereich arbeitet und
zur Bedarfsdeckung nicht bentigt wird, so schaltet diese Pumpe ab und bergibt die Regelungsfunktion einer anderen Pumpe, die zuvor bei
Maximaldrehzahl gearbeitet hat.
Bei Wiederkehr der Versorgungsspannung nach
Ausschalten oder Ausfall der Netzspannung, kehrt
das Regelgert automatisch in den vorher eingestellten Betriebszustand zurck.
Nullmengenabschaltung
Alle 60 Sekunden wird bei Betrieb von nur einer
Pumpe geprft, ob eine Abnahme noch vorliegt.
Dabei wird zuerst der Drucksollwert geringfgig
fr kurze Zeit erhht und anschlieend wieder
zurckgesetzt. Bleibt der Systemdruck-Istwert
der Anlage danach auf dem hheren Niveau, so
liegt eine Nullmenge vor. Die Pumpe wird daraufhin nach einer einstellbaren Nachlaufzeit T2
abgeschaltet. Sinkt der Druck unter den Sollwert,
so startet die Anlage erneut. Ist T2 = 0 eingestellt,
sind Nullmengenerkennung und -abschaltung
nicht mehr aktiv.
Pumpentausch
Um eine mglichst gleichmige Auslastung aller
Pumpen zu erzielen und die Laufzeiten der Pumpen somit anzugleichen, werden zwei Mechanismen angewandt.
Zum einen erfolgt ein Zwangstausch der Pumpen
nach einer Laufzeit von 6 Stunden, auch bei laufendem Betrieb. Dabei bernimmt im Spitzenlastbetrieb dann die zuvor als Spitzenlastpumpe
betriebene Pumpe die Regelfunktion, welche der
zuvor als Grundlast(Regel)pumpe betriebenen
Pumpe folgt. Zum anderen startet beim Wiederanlauf der Anlage (z.B. nach Nullmenge, Extern
Aus) die Pumpe, die der zuletzt ausgeschalteten
Pumpe folgt (kein Pumpenfehler vorausgesetzt).

Deutsch

Pumpenkick
Ist die Anlage aufgrund Nullmengenabschaltung
6 Stunden lang ausgeschaltet, so wird eine Pumpe
der Anlage fr ca. 10 Sekunden eingeschaltet.
Dabei erfolgt im Wiederholungsfall jeweils ein
Pumpentausch, so dass z.B. bei einer 4-Pumpenanlage jede auf Auto stehende Pumpe einmal
alle 24 Stunden anluft.
Der Pumpenkick dient der Vermeidung des Blockierens einer Pumpe nach lngerem Stillstand.

die Sammelstrmeldung und die berdruck-LED


aktiviert.
Sofern der Systemdruck wieder unter die berdruckschwelle gesunken ist, wird der aufgetretene Fehler durch ein Blinken der berdruck-LED
angezeigt. Der Wiederanlauf der Anlage erfolgt
eine Sekunde, nachdem der Systemdruck unter
diese Druckschwelle gesunken ist. Nach der Fehlerquittierung wird die berdruck-LED und die
Sammelstrmeldung zurckgesetzt.

Reservepumpe
Die Parametrierung der Anlage ber DIP-Schalter
erlaubt es, eine Pumpe als Reservepumpe zu
bestimmen. Bei Reservebetrieb ist der Betrieb
einer Pumpe unterdrckt. Sie wird nur eingeschaltet, wenn eine Pumpe wegen Strung ausfllt und
entsprechender Bedarf besteht. Durch den Pumpentausch ist gewhrleistet, dass jede Pumpe einmal Reservepumpe wird.

Notbetrieb
Im Fall einer Strung der Mikrocontrollerplatine
oder des Sensors besteht fr den Betreiber die
Mglichkeit, den Pumpen eine feste, analoge
Spannung (0 ... 10 V) und somit eine feste Drehzahl vorzugeben (siehe Abschnitt 8.4).
Die Spannung kann mittels eines Potentiometers
vorgegeben werden. ber die Schiebeschalter
knnen die Pumpen nach Bedarf zu- oder abgeschaltet werden.
VORSICHT! Gefahr von Sachschden!
Im Falle des Notbetriebs sind alle Steuer- und
berwachungsfunktionen auer Kraft gesetzt.
Elektrischer Leitungs- und Motorschutz sind
jedoch weiterhin gewhrleistet.
Die berwachung der Anlage durch eine fachkundige Person ist zwingend erforderlich.

Strumschaltung Mehrpumpenanlage
Meldet eine Pumpe einen Fehler, so wird diese
unmittelbar abgeschaltet. Dies geschieht durch
Absenken der analogen Steuerspannung auf 0 V.
Wenn eine Pumpe ausfllt, so wird die Regelungsaufgabe einer bislang nicht in Betrieb stehenden
Pumpe bergeben. Fllt eine mit Maximaldrehzahl
arbeitende Pumpe aus, so wird durch die Regelung
bedarfsabhngig die Pumpenleistung der Regelungspumpe erhht und, wenn ntig, eine weitere
Pumpe zugeschaltet.
Wassermangel
ber die Meldung eines Vordruckschalters,
Schwimmerschalters oder des Schaltkontaktes
eines Niveaurelais, kann dem Regelsystem ber
einen potentialfreien Kontakt eine Wassermangelmeldung zugefhrt werden. Nach dem Ablauf
einer einstellbaren Zeit T1 werden die Pumpen
abgeschaltet. Ein Wassermangel unterhalb der
Zeit T1 fhrt zu keiner Abschaltung der Anlage.
Der Wiederanlauf der Anlage erfolgt unmittelbar
nach Ausbleiben der Wassermangelmeldung.
Ein Wassermangel aktiviert die Sammelstrmeldung nach Ablauf von T1 und die WassermangelLED leuchtet sofort. Ist der Wassermangel vor
Ablauf der Zeit T1 behoben, erlischt die LED. Wird
T1 berschritten, so leuchtet die LED bis zur Quittierung. Im Zeitraum zwischen Beseitigung des
Wassermangels und der Quittierung blinkt die
LED.
Durch Drehen des Drehtasters wird die Fehlermeldung quittiert und die Sammelstrmeldung
zurckgesetzt. Die Quittierung ist nur mglich,
wenn der Fehler nicht mehr anliegt.

4.2 Bedienung des Regelgertes


4.2.1 Bedienelemente (Fig. 1)
Hauptschalter (Pos. 1)
Ein/Aus Funktion des Regelsystems und Trennung vom elektrischen Versorgungsnetz
LC Display (Pos. 3)
Auf dem Display werden die Einstellparameter und
Systemmeldungen der Anlage durch Symbole und
Zahlenwerte dargestellt.
Die Anzeigenbeleuchtung ist dauernd eingeschaltet.
Drehtaster (Pos. 2)
Der Drehtaster wird zur benutzerspezifischen Eingabe von Werten oder zur Fehlerquittierung
benutzt.
Durch kurzes Drcken des Knopfes gelangt man
von der Grundanzeige zum Men Betriebsarten
(siehe 4.2.2 Menstruktur) der Pumpen. Bei lngerem Drcken von mehr als 2 Sekunden wird das
Men der Systemeinstellungen der Anlage (siehe
4.2.2 Menstruktur) erreicht.
Die Parameter oder Einstellungen auf dem Display
knnen in den einzelnen Menpunkten durch
Links- oder Rechtsdrehung des Drehtasters entsprechend verndert und durch Tastendruck
besttigt werden.

berdruck
Zum Schutz der Gebudeinstallation kann eine
berdruckschwelle eingestellt werden. Liegt der
Systemdruck fr eine Zeit von drei Sekunden
oberhalb dieser Schwelle, so werden die in Betrieb
befindlichen Pumpen unverzgert abgeschaltet,

Wilo SE 07/2011

Deutsch

Meldeleuchten / Leuchtdioden (LED) (Anordnung Fig. 1, Pos. 4)


Grne LED Betriebsmeldung zeigt die Betriebsbereitschaft der Anlage an. Sie leuchtet auch, wenn keine Pumpe
luft.
Rote LED fr Wassermangel zeigt durch konstantes Leuchten an, ob die Anlage nach Erkennung eines Wassermangels abgeschaltet hat. Durch Blinken wird signalisiert, dass eine Wassermangelmeldung angestanden hat;
aktuell jedoch kein Fehler vorliegt. Das Blinken erlischt, wenn der Fehler durch Drehen des Drehtasters quittiert
wird.
Rote LED fr berdruck dient als Fehlermeldung, wenn die Anlage aufgrund eines zu hohen Systemdrucks abgeschaltet hat. Das Blinken dieser Leuchte signalisiert, dass ein berdruck-Fehler vorlag, jedoch aktuell nicht anliegt.
Das Blinken erlischt, wenn der Fehler durch Drehen des Drehtasters quittiert wird.
Grne LED fr Betriebsmeldung Pumpen (Pumpenzustand) zeigt an, dass mindestens eine Pumpe angesteuert
wird
Rote LED fr Strung Pumpen (Pumpenzustand) zeigt an, dass von mindestens einer Pumpe ein Fehler signalisiert
wird. Diese LED leuchtet nicht bei Sensorfehler oder Reglerstrung auf.

4.2.2 Menstruktur
Die komplette Menstruktur besteht aus folgenden Elementen:
Grundanzeige
Men Betriebsarten
Men Reglereinstellung (mit Betriebsanzeige und
Fehlerspeicher)
In der Grundanzeige erfolgt die Darstellung des
aktuellen Systemdrucks. Zustzlich wird durch das
Symbol
angezeigt, ob der Reservepumpen-Modus eingestellt wurde. Durch Blinken des
Symbols wird signalisiert, dass keine Reservepumpe zur Verfgung steht (z.B. aufgrund eines
Pumpenfehlers).
(1) Durch kurzes Drcken ( < 2 Sekunden) des
roten Drehtasters gelangt man von der Grundanzeige in das Men Betriebsarten. In diesem
Men wird zuerst die entsprechende Pumpe
(P1, P2, P3, P4) durch Drehen des Drehtasters
ausgewhlt. In der Anzeige erscheint nur die
Anzahl von Pumpen, die ber die DIP-Schalter
parametriert wurden (siehe Abschnitt 4.2.3).
Nachdem die Pumpe ausgewhlt wurde, muss
diese Auswahl wiederum durch kurzes Drcken des Drehtasters besttigt werden.
Daraufhin wird die aktuelle Betriebsart der
Pumpe dargestellt:
auto

on
off

stellt werden. Anschlieend gelangt man


durch kurzes Drcken in die Grundanzeige
zurck.
(2) Durch langes Drcken ( > 2 Sekunden) des
roten Drehtasters gelangt man von der Grundanzeige in das Men Reglereinstellung. Ein
Menpunkt (Tab. 1) kann durch Drehen des
Tasters ausgewhlt werden. Um nderungen
der Werte vornehmen zu knnen, muss an der
entsprechenden Stelle des Mens der Drehtaster kurz gedrckt werden. Daraufhin wird
der bisher eingestellte Parameter im Display
angezeigt und kann durch Drehung des Drehtasters eingestellt werden.
Durch kurzes Drcken des Drehtasters gelangt
man wiederum in die Auswahl der Menpunkte bzw. durch langes Drcken des Drehtasters zurck in die Grundanzeige.

Automatikbetrieb (Drehzahl, Zu- und Abschaltung der Pumpe wird durch


den Regler gesteuert)
Handbetrieb
(Maximaldrehzahl der Pumpe)
Aus
(Pumpe gestoppt)
(Das Schlsselsymbol
zeigt ggf. eine
Fehlermeldung der Pumpe an. Ebenfalls zeigt
es den Zustand Ext.Off oder Sensorfehler
an.)
Die Betriebsart der Pumpe kann durch Linksbzw. Rechtsdrehung des Drehtasters einge-

Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VR-System

Deutsch

Anzeige
P-HIPIdt1
t2
OP
Err

Beschreibung
Drucksollwert
berdruckschwelle
Regler P Parameter
Regler I Parameter
Regler D Parameter
Nachlaufzeit
Wassermangel
Nachlaufzeit
Nullmengentest
Men Betriebsanzeige
Men Fehlerspeicher

Einstellbereich
1,0 bar ... Max. Wert Sensor
1,0 bar ... Max. Wert Sensor
10 ... 100 (%)
1 ... 100 (%)
0 ... 100 (%)
0 ... 180 s
0 ... 180 s

Werkseinstellung
3 bar
10 bar
50 (%)
50 (%)
0 (%)
180 s
10 s

Betriebsstunden, Einschalthufigkeit
Fehlerhistorie

Tab. 1: Men Reglereinstellung


(3) Zustzliche Anlagendaten, wie z. B. Betriebsstunden und die Einschalthufigkeit des
Regelgertes knnen im Men Betriebsanzeige angezeigt werden.
Durch kurzes Drcken des Drehtasters im
Menschritt O P gelangt man in das Men
OPeration. Hier besteht dann die Mglichkeit eine Auswahl zwischen folgenden Menpunkten zu treffen:
Onc
Sbh
P1h
P2h
P3h
P4h

Netz-Ein/Aus-Zhler
Betriebsstunden des Regelgertes
Betriebsstunden Pumpe 1
Betriebsstunden Pumpe 2
(mind. 2 Pumpenanlage)
Betriebsstunden Pumpe 3
(mind. 3 Pumpenanlage)
Betriebsstunden Pumpe 4
(4 Pumpenanlage)

Die Auswahl erfolgt durch Links- bzw. Rechtsdrehungen und die Anzeige der entsprechenden Werte durch Drcken des Drehtasters. Bei
Anzeigewerten grer 1000 erfolgt die
Angabe der Tausender und dann der RestStellen abwechselnd blinkend. Die intern
abgespeicherten Werte fr die Betriebstunden
der Pumpen und der Netz Ein/Aus-Zhler knnen ggf. gelscht werden. Dies macht jedoch
nur Sinn, wenn Pumpen ausgewechselt werden mssen. Dazu mu der Bedienknopf nach
links gedreht werden, bis die Anzeige CLA
erscheint und diese dann durch Drcken des
Bedienknopfes besttigt werden.
Durch lngeres Drcken des Drehtasters
gelangt man in die Grundanzeige zurck.
(4) Das Men Fehlerspeicher E r r wird im
Abschnitt 8.3 Fehlerspeicher fr Strungen
nher beschrieben.
HINWEIS!
nderung von Parametern und Zurcksetzen von
Anlagendaten ist nur mglich, wenn keine Benutzerverriegelung (DIP-Schalter 8, Fig. 4) vorliegt.

Wilo SE 07/2011

Deutsch

bersicht der Menstruktur

Grundanzeige
Men Betriebsarten

Men Reglereinstellung

Men Betriebsanzeige

Blinkend
Linksdrehung:
Anzeige: CLA
-> Drehtaster drcken: Lschen
-> Drehtaster drehen: Zurck

Men Fehlerspeicher

Drcken Drehtaster < 2 sec


Drcken Drehtaster > 2 sec
Drehung Drehtaster

Drehtaster drcken: Lschen

Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VR-System

Deutsch

4.2.3 DIP Schalter Einstellung


bersicht (Fig. 4, DIP-Schalter)
DIP-Schalter
1
2
3
4
5
6
7
8

Funktion
Pumpenanzahl (Bit 0)
Pumpenanzahl (Bit 1)
Pumpenanzahl (Bit 2)
Reservepumpe
Drucksensortyp (Bit 0)
Drucksensortyp (Bit 1)
SSM invertiert
Verriegelung Parameter

Einstellung der Pumpenanzahl


Anzahl
DIP 1
DIP 2
1
ON
OFF
2
OFF
ON
3
ON
ON
4
OFF
OFF
Werkseinstellung: Nach Anlagentyp

DIP 3
OFF
OFF
OFF
ON

5 Aufstellung/Einbau

Reservepumpe
DIP 4
Reserve
ja
ON
OFF
nein
Werkseinstellung: Nach Anlagentyp

Drucksensortyp: (Messbereich)
Sensor
DIP 5
6 Bar
OFF
10 Bar
ON
16 Bar
OFF
25 Bar
ON
Werkseinstellung: Nach Anlagentyp

DIP 6
OFF
OFF
ON
ON

Logikumkehr Sammelstrmeldung
Umkehr
DIP 7
Relais aktiv
Ja
ON
keine Strung
Nein
OFF
Strung
Werkseinstellung: DIP 7: OFF, keine Logikumkehr

Einstellung Verriegelung der Parameternderung


Verriegelung
DIP 8
Ja
ON
Nein
OFF
Werkseinstellung: DIP 8: ON, Verriegelung
VORSICHT! Gefahr von Fehlfunktionen!
Vor Einstellungen an den DIP-Schaltern Gert
ausschalten! Eine bernahme der genderten
Einstellungen erfolgt erst bei Spannungswiederkehr.

10

4.3 Lieferumfang
Regelgert Wilo VR-Control
Einbau- und Betriebsanleitung
Schaltplan
Doppelbartschaltschrankschlssel

5.1 Montage
Das VR-Control-Regelgert wird komplett montiert geliefert. Die Befestigung der Gerte fr
Wandmontage erfolgt mit 4 Schrauben  8 mm
z.B. an einem Grundrahmen oder an der Wand. Das
Regelgert an einem trockenen, vibrationsfreien
(Beschleunigung < 2g in alle Richtungen) und
frostsicheren, vor direkter Sonneneinstrahlung
geschtzten Ort installieren.
Gerte fr grere Leistungen werden ggfs. als
Standgert geliefert.
5.2 Elektrischer Anschluss
GEFAHR! Lebensgefahr!
Der elektrische Anschluss ist von einem beim
rtlichen Energieversorgungsunternehmen
(EVU) zugelassenen Elektroinstallateur entsprechend den geltenden rtlichen Vorschriften
(VDE-Vorschriften) auszufhren.
Stromart, Netzform und Spannung des Netzanschlusses mssen den Angaben auf dem Typenschild entsprechen
Typenschilddaten der anzusteuernden Pumpenmotoren beachten
Netzseitige Absicherung entsprechend dem
Typenschild der Anlage beachten
Bei Verwendung von Fehlerstrom-Schutzschaltern sind die entsprechenden Vorschriften und
die Betriebsanleitung der anzuschlieenden
Pumpe(n), zu beachten.
Die Verdrahtung ist nach dem beiliegenden
Schaltplan vorzunehmen
Pumpe/Anlage vorschriftsmig erden
Die Anschlussleitungen sind so zu verlegen, dass
in keinem Fall die Rohrleitungen und die Pumpen- und Motorgehuse berhrt werden. Bei
Umgebungstemperaturen > 30 C bitte entsprechende Reduktionsfaktoren beachten!

Wilo SE 07/2011

Deutsch

Netzanschluss 1~230 V:
Das 3-adrige Kabel (L1, N, PE) ist bauseitig bereitzustellen. Der Anschluss erfolgt am Hauptschalter
(Fig. 2, Pos. 1), PE an der Erdungsschiene.
Netzanschluss 3~400 V:
Das 4-adrige Kabel (L1, L2, L3, PE) ist bauseitig
bereitzustellen. Der Anschluss erfolgt am Hauptschalter (Fig. 2, Pos. 1) bzw. bei Anlagen grerer
Leistung an den Klemmleisten gem Schaltplan,
PE an der Erdungsschiene.
Pumpen-Netzanschlsse:
VORSICHT! Gefahr von Produktschden!
Einbau- und Betriebsanleitung der Pumpen
beachten!
Der Anschluss der Pumpen mit integriertem Frequenzumrichter ist direkt an den Leitungsschutzschaltern (2, 4, 6), bzw. bei Anlagen grerer
Leistung an den Klemmenleisten gem beiliegendem Schaltplan, vorzunehmen (Fig. 2, Pos. 4).
PE ist an der Erdungsschiene anzuschlieen. Bei
Verwendung externer Frequenzumrichter sind
grundstzlich geschirmte Kabel zu verwenden.
Um die beste Schirmwirkung zu erreichen, den
Schirm beidseitig auflegen!
Pumpen-Steuersignale:
VORSICHT! Gefahr von Produktschden!
Einbau- und Betriebsanleitung der Pumpen
beachten!
An der Grundplatine an Klemme Pumps 1...4
(Fig. 6) und an den Klemmleisten der Pumpen
anschlieen.
Geschirmtes Kabel verwenden, einseitig Schirm im
Regelgert auflegen.
Bei Verwendung einer dreiadrigen Leitung (wie in
Fig. 6 gezeigt) mus dazu im Pumpenklemmenkasten eine Klemme der SBM mit der Masseklemme
des 0...10-Volt Einganges gebrckt werden.
Bei Verwendung einer vieradrigen Leitung kann
diese Brcke auch im Regelgert selbst vorgenommen werden.
VORSICHT! Gefahr von Produktschden!
Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
Druckgeber 4...20 mA:
Entsprechend der Einbau- und Betriebsanleitung
den Geber ordnungsgem an der Grundplatine an
Klemme Sensor (Fig. 6) anschlieen.
Geschirmtes Kabel verwenden, einseitig Schirm im
Regelgert auflegen.
VORSICHT! Gefahr von Produktschden!
Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
Externe Ein-/Ausschaltung:
ber die Klemmen Ext. Off der Grundplatine
(Fig. 3) kann nach Entfernen der Brcke (werksseitig vormontiert) eine Fern-Ein-/Ausschaltung
mittels des potentialfreien Kontaktes (ffner)
angeschlossen werden. Damit besteht die Mglichkeit, die Anlage zu- und abzuschalten (Fig. 6).

Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VR-System

Kontakt geschlossen:
Kontakt offen:
Kontaktbelastung:

Automatik Ein
Automatik Aus, Meldung auf
dem Display OFF
24 V DC/ 10 mA

VORSICHT! Gefahr von Produktschden!


Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
Wassermangelschutz:
ber die Klemmen dry der Grundplatine (Fig. 3)
kann nach Entfernen der Brcke (werksseitig vormontiert) eine Wassermangelschutz-Funktion
mittels des potentialfreien Kontaktes (ffner)
angeschlossen werden. (Fig. 6).
Kontakt geschlossen:
Kontakt offen:
Kontaktbelastung:

Kein Wassermangel
Wassermangel
24 V DC/ 10 mA

VORSICHT! Gefahr von Produktschden!


Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
Sammelbetriebs-/Sammelstrmeldungen SBM /
SSM:
ber die Klemmen Failure (Sammelstrmeldung) und Operation (Sammel-Betriebsmeldung) stehen potentialfreie Kontakte (Wechsler)
fr externe Meldungen zur Verfgung.
Potentialfreie Kontakte, max. Kontaktbelastung
(siehe Fig. 6)
250 V ~ / 1 A ohmsche Last,
30 V-/ 1 A ohmsche Last
Istdruckanzeige:
ber die Klemme Pout steht ein 0 ... 10 V
Spannungssignal fr eine externe Anzeigemglichkeit des aktuellen Istdruckes zur Verfgung.
Hierbei entsprechen 0 ... 10 V dem Drucksensorsignal 0 ... Drucksensorendwert.

Zum
Beispiel:

Sensor
16 Bar

Anzeigebereich
0 16 bar

Spannung /
Druck
1 V = 1,6 bar

VORSICHT! Gefahr von Produktschden!


Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
Optionale Einzelbetriebs- und Strmeldung der
Pumpen und Wassermangel:
EBM 1 ... EBM 4, ESM 1 ... ESM 4, WM
Potentialfreie Kontakte (Wechsler), max. Kontaktbelastung (siehe Fig. 5)
250 V ~ / 1 A ohmsche Last,
30 V-/ 1 A ohmsche Last

11

Deutsch

6 Inbetriebnahme
Wir empfehlen die Inbetriebnahme der Anlage
durch den Wilo-Kundendienst durchfhren zu
lassen.
Vor dem ersten Einschalten ist die bauseitige Verdrahtung auf korrekte Ausfhrung, besonders
Erdung und Potentialausgleich, zu berprfen.
Vor Erstinbetriebnahme mssen Pumpen und
Rohrsystem vollstndig gesplt, gefllt und ggf.
entlftet sein.
GEFAHR! Lebensgefahr!
Alle Anschlussklemmen vor Inbetriebnahme
nachziehen!

GEFAHR! Lebensgefahr!
Vor Wartung- oder Instandsetzungsarbeiten
Anlage spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern.
Zur Gewhrleistung hchster Betriebssicherheit
bei geringstmglichen Betriebskosten wird der
Abschluss eines Wartungsvertrages empfohlen.

8 Strungen, Ursachen und Beseitigung


8.1 Strungsanzeige und Quittierung am
Regelgert

Anzeige

Reaktion

Ursache und Abhilfe

LED Netz Ein/Aus

Leuchtet nicht

Stellung des Hauptschalters prfen.


Stromversorgung der elektronischen Baugruppen, Netzspannung und Sicherungen prfen

LED Wassermangel

Leuchtet,
mindestens eine Pumpe arbeitet

Wassermangelmeldung liegt an, jedoch Zeitspanne kleiner


als Verzgerungszeit T1

Leuchtet,
Pumpen aus
Blinkt

Wassermangelmeldung liegt an, Pumpen nach Ablauf der


Verzgerungszeit T1 gestoppt.
Wassermangelmeldung liegt nicht mehr an, Quittierung
durch Drehen des Drehtasters
Systemdruck ber der berdruckschwelle, Anlage schaltet
nach 3 Sekunden ab

LED berdruck

Leuchtet

Blinkt

Systemdruck nach berdruckfehler wieder in Ordnung,


Quittierung durch Drehen des Drehtasters
Mindestens eine Pumpe arbeitet

LED Pumpe grn

Leuchtet

LED Pumpe rot

Leuchtet

Mindestens eine Pumpe mit Fehlermeldung, defekte Pumpe


wird im Betriebsartenmen mit einem Schlsselsymbol
gekennzeichnet

LC-Display
LC-Display
LC-Display

Anzeige O F F blinkt mit aktuellem


Systemdruck
Anzeige S F
Anzeige E r r

LC-Display Symbol

Leuchtet

Eingnge Extern Ein/Aus nicht geschlossen, Anlage extern


ausgeschaltet
Sensorfehler, keine elektrische Verbindung zum Sensor
Aktueller Fehler im Fehlerspeicher (Erweiterte Menfunktion
wurde ausgewhlt)
Betriebsart mit Reservepumpe gewhlt

Blinkt

LC-Display
Symbol Schlssel

12

7 Wartung

Leuchtet

Reservepumpe ist nicht verfgbar, d.h. mindestens eine


Pumpe ist defekt oder Extern Aus-geschaltet oder Trockenlaufschutz hat angesprochen
Pumpe nicht verfgbar (Pumpenstrung, Ext.Off, Sensorfehler)

Wilo SE 07/2011

Deutsch

Wassermangel/Trockenlauf
Sensor defekt
Sensorkabel defekt
berdruck
Software Stack low
Interne Elektronikversorgungsspannung zu niedrig
HW Analog Ausgang gestrt
Pumpenstrung Pumpe 1...4
Unzulssige Kombinatorik

Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VR-System

Betriebsmeldeleuchte leuchtet nicht

Stark schwankender Enddruck

TLS schaltet nicht ab, obwohl Wassermangel

TLS schaltet ab, obwohl Wasser vorhanden

Pumpen bringen keine Leistung

Elektrischer Motorschutz lst aus

Motor oder Pumpe werden zu warm

Pumpen laufen unruhig

8.3 Fehlerspeicher fr Strungen


Im Men Fehlerspeicher (siehe Menstruktur)
erfolgt die Anzeige der letzten 9 aufgetretenen
und des aktuell anstehenden Fehlers in Form von
Fehlernummern (Code-Nummern).
Der Fehlerspeicher ist so aufgebaut, dass der

E00
E40
E42
E60
E70
E73
E75
E81...84
E90

Zu hohe Schalthufigkeit

Wassermangel hat angesprochen


Extern Aus
Zulaufdruck ber Druck-Sollwert
Sicherung des Reglers defekt
Motorschutzschalter der Pumpen hat ausgelst
Netzspannung fehlt
Hauptschalter Aus
Betriebsart der Pumpen OFF
Rckflussverhinderer undicht
Betriebsart der Pumpen Hand
Druck-Sollwert zu hoch eingestellt
Absperrschieber zum Druckgeber geschlossen
Absperrschieber in der Anlage geschlossen
Ungengende Entlftung der Pumpen
Fehlermeldung Pumpen/Frequenzumrichter gestrt
Stark schwankender Zulaufdruck
Membranbehlter geschlossen oder falsch gefllt
Frderstrom zu gross
Vordruckwchter defekt oder falsch angeschlossen
Reglerparameter berprfen
Trockenlaufschutz (TLS)-Nachlaufzeit T1 berprfen
Nullmengen-Nachlaufzeit T2 berprfen

CodeNr. Ursache

Kein Pumpentausch

Ursache

Pumpen schalten nicht ab

Strung

Pumpen laufen nicht an

8.2 Fehlermatrix

lteste Fehler (Fehler F9) verlorengeht, wenn ein


neuer Fehler entstanden ist und abgespeichert
wird.
Wird im ersten Menpunkt F0 angezeigt, so liegt
momentan ein Fehler an, der dann durch seine
Fehlernummer charakterisiert wird.
Abhilfe
Zulaufdruck/Wasserstand Vorbehlter berprfen
Sensor tauschen
Sensorkabel tauschen/instandsetzen
Wilo-Service hinzuziehen
Wilo-Service hinzuziehen
Netzanschluss berprfen, Wilo-Service hinzuziehen
Wilo-Service hinzuziehen
EBA der Pumpen beachten
DIP-Schalter 1...3 berprfen

13

Deutsch

Ein Lschen des kompletten Fehlerspeichers ist


durch den letzten Menpunkt CLA mglich.
Bei Sensorfehler oder Kabelbruch Sensor werden
die Pumpen nicht mehr eingeschaltet. Hier muss
dann gegebenenfalls die Anlage im Notbetrieb
(siehe 8.4) gefahren werden.
8.4 Notbetrieb
Bei Strungen der Mikrocontrollerplatine bzw. der
Regelungsfunktion des Regelgertes steht dem
Anwender eine Notbetriebsfunktion zur Verfgung (Fig. 7).
ber die Schalter S10, S20, S30 und S40 (Pos. 5)
knnen die Pumpen direkt mit einer analogen
Spannung zwischen 0 ... 10 V, die ber das Potentiometer (Pos. 5a) vorgegeben ist; angesteuert
werden.

GEFAHR! Lebensgefahr!
Geeigneten isolierten Schraubendreher nach
VDE-Vorschrift verwenden!
Klemmen von Motorschutz-, Leitungsschutzund Hauptschalter knnen unter Spannung stehen!
Dazu muss der Schalter fr die jeweilige Pumpe in
Richtung Klemmleiste verschoben werden.
Die Einstellung der Schalter von der Klemmleiste
weg entspricht der Werkseinstellung. In diesem
Fall werden die Pumpen vom Regler selbst angesteuert.
Lsst sich eine Betriebsstrung nicht beheben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sanitr- und Heizungsfachhandwerker oder an den WILO-Kundendienst.
Technische nderungen vorbehalten!

14

Wilo SE 07/2011

Deutsch

Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VR-System

15

English

General ..................................................................................................................................................17

1.1 Intended use ......................................................................................................................................................... 17


1.2 Product information ............................................................................................................................................ 17
1.2.1 Type key ................................................................................................................................................................ 17

Safety ....................................................................................................................................................17

2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8

Indication of instructions in the operating instructions ................................................................................. 17


Personnel qualifications ...................................................................................................................................... 18
Danger in the event of non-observance of the safety instructions ..............................................................18
Safety consciousness on the job ........................................................................................................................ 18
Safety instructions for the operator ................................................................................................................. 18
Safety instructions for installation and maintenance work ........................................................................... 18
Unauthorised modification and manufacture of spare parts .......................................................................... 18
Improper use ........................................................................................................................................................ 18

Transport and interim storage ...........................................................................................................18

Description of the product and accessories .....................................................................................19

4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3

Description of the control device ......................................................................................................................19


Function description ............................................................................................................................................ 19
Design of the control device ..............................................................................................................................19
Operating modes of the system ......................................................................................................................... 19
Operation of the control device ......................................................................................................................... 20
Controls (Fig. 1) .................................................................................................................................................... 20
Menu structure .....................................................................................................................................................21
DIP switch setting ................................................................................................................................................24
Scope of delivery ................................................................................................................................................. 24

Installation ...........................................................................................................................................24

5.1
5.2

Installation ............................................................................................................................................................24
Electrical connection ........................................................................................................................................... 24

Commissioning .....................................................................................................................................26

Maintenance .........................................................................................................................................26

Faults, causes and remedies ...............................................................................................................26

8.1
8.2
8.3
8.4

Fault indication and acknowledgement at the control device .......................................................................26


Fault matrix .......................................................................................................................................................... 27
Error memory for faults ...................................................................................................................................... 27
Emergency operation .......................................................................................................................................... 28

16

WILO SE 07/2011

English

1 General

When used in conjunction with suitable signal transmitters, the pumps offer low-noise and energysaving operation. The performance of the pumps
is adapted to the constantly changing requirements in the pressure boosting system.

Installation and commissioning by qualified personnel only!


1.1 Intended use
The VR control device is for automatically controlling pressure boosting systems consisting of 1 to
4 pumps with integrated frequency converters of
the WILO- MVIE, MVISE, MHIE and HELIX VE series
or external frequency converters. These operating
instructions only apply to operation with WILO
pumps with integrated frequency converters.
If external frequency converters are used, the corresponding installation and operating instructions
are to be taken into account.
Water supply and pressure boosting in residential,
commercial and public buildings, hotels, hospitals,
department stores and for industrial systems are
the fields of application.

1.2 Product information


1.2.1 Type key
VR-Control 4 x 1.1KW WA
Device designation
1 for 1 pump
2 for 2 pumps
3 for 3 pumps
4 for 4 pumps
Power P2 of the pumps that can be used
(see catalogue/data sheet for selection)
WA = Wall-mounted installation

1.2.2 Connection and technical data


Operating voltages:
Frequency:
Protection class:
Degree of contamination
Maximum ambient temperature:
Pressure sensor:
Mains-side fuse protection:

1~230 V (L1, N, PE)


3~400 V (L1, L2, L3, PE)
50/60 Hz
IP 54
3
40 C
P: 0 6 bar, 0 10 bar, 0 16 bar, 0 25 bar
I: 4 20 mA
according to wiring diagram included

Further electrical technical data can be found on


the technical data sheet or rating plate.
Please state all the information on the system rating plate when ordering spare parts.

2 Safety
These operating instructions contain basic information which must be adhered to during installation, operation and maintenance. For this reason,
these operating instructions must, without fail, be
read by the service technician and the responsible
specialist/operator before installation and commissioning.
It is not only the general safety instructions listed
under the main point safety that must be adhered
to but also the special safety instructions with danger symbols included under the following main
points.
2.1 Indication of instructions in the operating
instructions
Symbols:
General danger symbol

Signal words:
DANGER!
Acutely dangerous situation.
Non-observance results in death or the most
serious of injuries.
WARNING!
The user can suffer (serious) injuries. 'Warning'
implies that (serious) injury to persons is probable if this note is disregarded.
CAUTION!
There is a risk of damaging the product/unit.
'Caution' concerns possible damage to the product that could occur if this note is disregarded.
NOTE:
Useful information on handling the product. It draws
attention to possible problems.
Information that appears directly on the product,
such as
Direction of rotation arrow
Identification for connections
Rating plate
Warning sticker
must be strictly complied with and kept in legible
condition.

Danger due to electrical voltage


NOTE!

Installation and operating instructions Wilo VR System

17

English

2.2 Personnel qualifications


The installation, operating and maintenance personnel must have the appropriate qualifications
for this work. Area of responsibility, terms of reference and monitoring of the personnel are to be
ensured by the operator. If the personnel are not in
possession of the necessary knowledge, they are
to be trained and instructed. This can be accomplished if necessary by the manufacturer of the
product at the request of the operator.
2.3 Danger in the event of non-observance of the
safety instructions
Non-observance of the safety instructions can
result in risk of injury to persons and damage
to the environment and the product/unit. Nonobservance of the safety instructions results in
the loss of any claims to damages.
In detail, non-observance can, for example, result
in the following risks:
Danger to persons from electrical, mechanical and
bacteriological influences
Damage to the environment due to leakage of
hazardous materials
Property damage
Failure of important product/unit functions
Failure of required maintenance and repair procedures,
2.4 Safety consciousness on the job
The safety instructions included in these installation and operating instructions, the existing national
regulations for accident prevention together with
any internal working, operating and safety regulations of the operator are to be complied with.
2.5 Safety instructions for the operator
The existing directives for accident prevention
must be adhered to.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
If hot or cold components on the product/the unit
lead to hazards, local measures must be taken to
guard them against touching.
Guards protecting against touching moving components (such as the coupling) must not be removed
whilst the product is in operation.
Leakages (e.g. from the shaft seals) of hazardous
fluids (which are explosive, toxic or hot) must be
led away so that no danger to persons or to the
environment arises. National statutory provisions
are to be complied with.
Highly flammable materials are always to be kept
at a safe distance from the product.

18

Danger from electrical current must be eliminated.


Local directives or general directives [e.g. IEC, VDE
etc.] and local energy supply companies must be
adhered to.
2.6 Safety instructions for installation and
maintenance work
The operator must ensure that all installation and
maintenance work is carried out by authorised and
qualified personnel, who are sufficiently informed
due to their own detailed study of the operating
instructions.
Work to the product/unit must only be carried out
when at a standstill. It is mandatory that the procedure described in the installation and operating
instructions for shutting down the product/unit
be complied with.
Immediately on conclusion of the work, all safety
and protective devices must be put back in position and/or recommissioned.
2.7 Unauthorised modification and manufacture of
spare parts
Unauthorised modification and manufacture of
spare parts will impair the safety of the product/
personnel and will make void the manufacturer's
declarations regarding safety.
Modifications to the product are only permissible
after consultation with the manufacturer. Original
spare parts and accessories authorised by the manufacturer ensure safety. The use of other parts will
absolve us of liability for consequential events.
2.8 Improper use
The operating safety of the supplied product is
only guaranteed for conventional use in accordance with Section 4 of the operating instructions.
The limit values must on no account fall under or
exceed those specified in the catalogue/data sheet.

3 Transport and interim storage


CAUTION! Risk of damage to the product!
The control device must be protected against
moisture and mechanical damage caused by
blows/impact. The control device must not be
exposed to temperatures outside the range
between 10 C and +50 C.

WILO SE 07/2011

English

4 Description of the product and accessories


4.1 Description of the control device
4.1.1 Function description
The control device is for controlling and regulating
pressure boosting systems consisting of pumps
with integrated frequency converters or external
frequency converters. The pressure of a system is
controlled load-sensitively with appropriate signal
transmitters. The controller affects the frequency
converter which has an effect on the pump speed.
A change in speed changes the volume flow and
thus the rated motor power of the single pumps.
Depending on load requirements, pumps and associated frequency converters are started or stopped.
The control device can control up to 4 pumps or
frequency converters.
4.1.2 Design of the control device
The standard control device consists of the following individual components (Fig. 2):
NOTE!
Fig. 2 merely shows an example.
The actual design may vary
according to the plant configuration.
The installations are in a sheet metal housing,
painted in RAL 7035 (textured):
Main switch (item 1):
Disconnects the power supply and is for connecting
the mains supply.
Base board (item 2, design according to Fig. 3):
Power supply unit for the control device's lowvoltage part, fuses 6.3x32 (item 1), connector strip
for the display board, microcontroller board (item 3)
and individual run and fault message board (item 4).
In addition, connection terminals for the power
supply (Fig. 3, item 8) and for the external signals
(items 6+7), and slide switch (item 5) for every
pump for the system's emergency operation function and a potentiometer (item 5a) for setting the
speed.
Microcontroller board (item 3):
Microprocessor and plug connections for the base
board and display board and DIP switches 1...8.
Display board:
For LCD display, rotary knob and LEDs.
Circuit breaker (item 5):
Fuse protection for the power supply of electronic
modules.
Circuit breaker (item 4):
Fuse protection and connection of the single pumps
with frequency converter drives.
Individual run and fault message board (item 6):
Optional, for the provision of changeover contacts
for the run and fault signals of each pump and for
low water protection (see also Fig. 5).

4.1.3 Operating modes of the system


Normal operation
An electronic pressure transducer provides the
actual system pressure value as 4 20 mA current
signal. Then the controller maintains the system
pressure constantly at the setpoint by means of
the comparison of the setpoint/actual value.
If there is no External Off signal and no fault, a
pump starts if required. The pump speed depends
on consumption.
If the required output cannot be covered by this
pump, another pump is started, the speed of which
is then controlled according to the reduction to
the pressure setpoint. Pumps, which are already
running, keep running at maximum speed. A zeroflow test prevents the activation of a further pump,
provided there is no pressure drop.
If demand decreases to such an extent that the
controlling pump runs in its lowest performance
range and is not needed to cover demand, this
pump will be deactivated and the control function
is assigned to another pump which has previously
been working at maximum speed.
When the supply voltage is re-established after
deactivation or a power failure, the control device
is automatically switched to the previously set
operating mode.
Zero-flow cut-off
If only one pump is operated, whether a reduction
still applies is checked every 60 seconds. For this,
the pressure setpoint is increased slightly for a short
while and then reset again. If the actual system
pressure then remains at the higher level, there is
zero flow. The pump is then switched off after an
adjustable follow-up time, T2. If the pressure falls
below the setpoint, the system restarts. If T2 = 0
is set, zero-flow detection and deactivation are no
longer active.
Pump cycling
Two mechanisms are applied in order to ensure that
the loads on all pumps are distributed as evenly as
possible and to adjust the running times of the
pumps.
On the one hand, pump cycling is enforced after
a running time of 6 hours, including during normal
operation. For this, during peak-load operation,
the pump previously operated as peak-load pump
assumes the control function, which follows the
pump previously operated as base load (control)
pump. On the other hand, when the system is
restarted (e.g. after zero flow, External Off),
the pump that follows the pump last switched off
is started (provided there is no pump fault).

Chapter 5 provides more information.

Installation and operating instructions Wilo VR System

19

English

Pump kick
If the system is switched off for 6 hours due to a
zero-flow cut-off, one pump of the unit is switched
on for approx. 10 seconds. Pump cycling is performed in the repeated case, meaning that e.g. for
a 4-pump system, every pump set to Auto starts
once every 24 hours.
The pump kick is for avoiding any blocking of
a pump after a long standstill.
Standby pump
Setting the system parameters via DIP switches
allows a pump to be defined as standby pump.
During standby operation, operation of the pump
is disabled. It is only switched on if a pump fails
due to a fault and a corresponding demand exists.
Pump cycling ensures that every pump becomes
a standby pump.
Fault-actuated switchover of multi-pump system
If a pump indicates a fault, it is switched off immediately. This is done by reducing the analogue control voltage to 0 V.
If a pump fails, the control task is assigned to a
pump previously not in operation. If a pump running at maximum speed fails, the control increases
the pump output of the control pump according to
requirements and, if necessary, a further pump is
started.
Low water
A low-water signal can be fed to the control system
via a potential-free contact by means of a signal
from a suction-side pressure switch, float switch
or level relay. The pumps are switched off after an
adjustable time T1. Low water below the time T1
does not result in the system being deactivated.
The system is restarted immediately if there is no
low-water signal.
Low water activates the collective fault signal
once T1 has passed and the low water LED lights
up immediately. If the low water is corrected before
the time T1 passes, the LED goes out. If T1 is
exceeded, the LED stays on until acknowledgement is given. The LED flashes during the time
between the correction of the low water and the
acknowledgement.
Turning the rotary knob acknowledges the error
message and the collective fault signal is reset.
Acknowledgement is only possible if the fault no
longer applies.

20

Overpressure
An overpressure threshold can be set to protect
the building installation. If the system pressure
rises above this threshold for a period of three
seconds, the pumps in operation are switched off
without delay and the collective fault signal and
the overpressure LED are activated.
If the system pressure has fallen back below the
overpressure threshold, the fault is indicated by
the flashing overpressure LED. The system is
restarted one second after the system pressure
has fallen below this pressure threshold. After
acknowledging the fault, the overpressure LED
and the collective fault signal are reset.
Emergency operation
In the event of a fault of the microcontroller board
or of the sensor, the operator has the option of
specifying a fixed, analogue voltage (0 ... 10 V) and
thus a fixed speed for the pumps (see Section 8.4).
The voltage can be specified via a potentiometer.
The slide switch can be used to start or stop the
pumps according to requirements.
CAUTION! Risk of damage to property!
During emergency operation, all control and
monitoring functions are disabled. However,
electrical line and motor protection are still
ensured.
It is essential that the system is monitored by
a specialist.
4.2 Operation of the control device
4.2.1 Controls (Fig. 1)
Main switch (item 1)
On/Off function of the control system and disconnection from the electrical power supply
LC display (item 3)
The setting parameters and system messages are
indicated on the display by symbols and numerical
values.
The display's illumination is switched on permanently.
Rotary knob (item 2)
The rotary knob is used for the user-specific input
of values or for acknowledging faults.
Briefly pressing the knob takes you from the standard display to the Operating modes menu (see
4.2.2 Menu structure) of the pumps. Pressing it for
more than 2 seconds opens the System settings
menu (see 4.2.2 Menu structure).
The parameters or settings on the display can be
changed accordingly in the individual menu items
by turning the rotary knob to the left or right and
then pressing the button.

WILO SE 07/2011

English

Signal lamps/LEDs
(layout Fig. 1, item 4)
Green LED run signal indicates the system's operational readiness. It lights up even if no pump is running.

Red LED for low water indicates by going on continuously whether the system has shut down after the detection
of a low water level. Flashing indicates that a low-water signal applied; however, there is currently no fault. Flashing
stops when the fault is acknowledged by turning the rotary knob.
Red LED for overpressure indicates a fault if the system has shut down due to a system pressure being too high. If this
light flashes, that indicates a previous overpressure fault that no longer applies. Flashing stops when the fault is
acknowledged by turning the rotary knob.
Green LED for run signal of pumps (pump status) indicates that at least one pump is being controlled

Red LED for pump malfunction (pump status) indicates that a fault is indicated by at least one pump. This LED does
not light up in the event of a sensor fault or controller fault.

4.2.2 Menu structure


The complete menu structure consists of the following elements:
Standard display
Operating modes menu
Controller setting menu (with operation indicator
and error memory)
The current system pressure is displayed on the
standard display. In addition, the
symbol
indicates whether standby pump mode was set.
A flashing symbol indicates that no standby pump
is available (e.g. due to a pump fault).
(1) By briefly pressing (< 2 seconds) the red rotary
knob, the standard display switches to the
Operating modes menu. In this menu, the
corresponding pump (P1, P2, P3, P4) is selected
by turning the rotary knob. Only the number of
pumps that were configured via the DIP switches
appears on the display (see Section 4.2.3).
After selecting the pump, this selection must
be confirmed by briefly pressing the rotary knob.
Then, the current operating mode of the pump
is displayed:
auto

Automatic mode

on
off

Manual mode
Off

(2) By continuously pressing (> 2 seconds) the red


rotary knob, the standard display switches back
to the Controller setting menu. A menu item
(Tab. 1) can be selected by turning the knob.
To be able to change the values, the rotary
knob needs to be pressed briefly at the corresponding point of the menu. That displays the
previously set parameter on the display and it
can be adjusted by turning the rotary knob.
Pressing the rotary knob briefly takes you back
to the selection of menu items and pressing it
continuously takes you back to the standard
display.

(speed, activation and deactivation of the pump is controlled by the controller)


(maximum pump speed)
(pump stopped)

(The key symbol


indicates any error
message of the pump. It also indicates the
Ext.Off status or a sensor fault.)
The operating mode of the pump can be set by
turning the rotary knob to the left or right.
Then, pressing it briefly takes you back to the
standard display.

Installation and operating instructions Wilo VR System

21

English

Display
PHIPIdT1
t2
OP
Err

Description
Pressure setpoint
Overpressure threshold
Controller P parameter
Controller I parameter
Controller D parameter
Follow-up time
Low water
Follow-up time
Zero-flow test
Operation menu
Error memory menu

Adjustment range
1.0 bar ... max. sensor value
1.0 bar ... max. sensor value
10 ... 100 (%)
1 ... 100 (%)
0 ... 100 (%)
0 ... 180 s
0 ... 180 s

Factory setting
3 bar
10 bar
50 (%)
50 (%)
0 (%)
180 s
10 s

Operating hours, switch-on frequency


Error history

Tab. 1: Controller setting menu


(3) Additional system data, such as e.g. operating
hours and the switch-on frequency of the control device can be displayed in the Operation
menu.
Briefly press the rotary knob in the O P menu
item to open the OPeration menu. Here, you
have the option of selecting one of the following menu items:
Onc
Sbh
P1h
P2h
P3h
P4h

22

Mains On/Off counter


Operating hours of the control
device
Operating hours of pump 1
Operating hours of pump 2
(at least 2 pump systems)
Operating hours of pump 3
(at least 3 pump systems)
Operating hours of pump 4
(at least 4 pump systems)

The selection is made by turning the knob to


the left or right and displaying the corresponding
values by pressing the rotary knob. For indicated
values exceeding 1000, the thousands and then
the remaining places are indicated in alternation and flashing. The internally saved values
for the operating hours of the pumps and the
Mains On/Off counter can be deleted, if required.
However, that only makes sense if pumps need
to be replaced. For this, the rotary knob must
be turned to the left until ClA is displayed and
then confirmed by pressing the rotary knob.
Pressing the rotary knob continuously takes
you back to the standard display.
(4) The Error memory menu E r r is described in
more detail in Section 8.3 Error memory for
faults.
NOTE!
It is only possible to change parameters and reset
system data if no user lock applies (DIP switch 8,
Fig. 4).

WILO SE 07/2011

English

Overview of the menu structure

Standard display
Operating modes menu

Controller setting menu

Operation menu

Flashing
Anticlockwise
rotation:
Display: CLA
-> press rotary knob: Delete
-> turn rotary knob: Back

Error memory menu

Press rotary knob < 2 sec


Press rotary knob > 2 sec
Turn rotary knob

Press rotary knob: Delete

Installation and operating instructions Wilo VR System

23

English

4.2.3 DIP switch setting


Overview (Fig. 4, DIP switch)
DIP switch
1
2
3
4
5
6
7
8

Function
Number of pumps (bit 0)
Number of pumps (bit 1)
Number of pumps (bit 2)
Standby pump
Pressure sensor type (bit 0)
Pressure sensor type (bit 1)
SSM inverted
Lock parameter

Setting the number of pumps


Quantity
DIP 1
DIP 2
1
ON
OFF
2
OFF
ON
3
ON
ON
4
OFF
OFF
Factory setting: according to system type

DIP 3
OFF
OFF
OFF
ON

Standby pump
Standby
DIP 4
yes
ON
no
OFF
Factory setting: according to system type

Pressure sensor type: (measurement range)


Sensor
DIP 5
DIP 6
6 bar
OFF
OFF
10 bar
ON
OFF
16 bar
OFF
ON
25 bar
ON
ON
Factory setting: according to system type

Logic reversal of collective fault signal


Reversal
DIP 7
Relay active
yes
ON
No fault
no
OFF
Fault
Factory setting: DIP 7: OFF, no logic reversal

Setting the locking of parameter changes


Locking
DIP 8
ON
yes
no
OFF
Factory setting: DIP 8: ON, lock
CAUTION! Risk of malfunctions!
Before making adjustments to the DIP switches,
switch off the device! The modified settings are
only applied when the power supply is restored.

24

4.3 Scope of delivery


Wilo VR-Control control device
Installation and operating instructions
Wiring diagram
Double bit switch cabinet key

5 Installation
5.1 Installation
The VR/Control control device is delivered as a completely assembled unit. The wall-mounted installation of the devices is performed using 4 screws
 8 mm, e.g. on a base frame or the wall. Install the
control device in a dry, vibration- (acceleration < 2g
in all directions) and frost-free place that is protected from direct sunlight.
Devices for higher capacities are delivered as floor
models.
5.2 Electrical connection
DANGER! Risk of fatal injury!
The electrical connection must be made according to the local regulations (VDE regulations) by
an electrical installation engineer approved by
local energy supply companies.
The type of current, system type and voltage of
the mains connection must correspond to the
specifications on the rating plate
Observe the rating plate data of the pump
motors to be controlled
Observe the fuse protection on the mains side
according to the system's rating plate
If residual-current-operated protection
switches are used, the corresponding regulations and the operating instructions for the
pump(s) to be connected are to be observed.
Wiring is to be performed in accordance with the
wiring diagram enclosed
Earth the pump/installation in accordance with
the regulations
The connection lines are to be installed in such a
way that there is no contact with the pipes and
the pump and motor housings under any circumstances. At ambient temperatures > 30 C, please
take the corresponding reduction factors into
account!

WILO SE 07/2011

English

Mains connection 1~230 V:


The 3-wire cable (L1, N, PE) is to be provided onsite.
The connection is established at the main switch
(Fig. 2, item 1), the PE is connected to the earth
bar.
Mains connection 3~400 V:
The 4-wire cable (L1, L2, L3, PE) is to be provided
onsite. The connection is established at the main
switch (Fig. 2, item 1) or for systems of higher
power at the terminal strips in accordance with
the wiring diagram, the PE is connected to the
earth bar.
Pump mains connections:
CAUTION! Risk of damage to the product!
Observe the installation and operating instructions for the pumps!
The connection of the pumps with integrated frequency converter is to be established directly at
the circuit breakers (2, 4, 6), or for systems of
higher power at the terminal strips in accordance
with the wiring diagram enclosed (Fig. 2, item 4).
The PE is to be connected to the earth bar. If external frequency converters are used, shielded cables
must always be used. To achieve the best shielding effect, fit the shield on both sides!
Pump control signals:
CAUTION! Risk of damage to the product!
Observe the installation and operating instructions for the pumps!
Connect them to the base board at terminal
Pumps 1...4 (Fig. 6) and to the terminal strips of
the pumps.
Use a shielded cable, place the shield on one side
in the control device.
If a three-wire cable is used (as shown in Fig. 6)
an SBM terminal must be bridged with the earth
terminal of the 0...10 V input in the pump terminal
box.
If a four-wire cable is used, this bridging may also
be performed in the control device.
CAUTION! Risk of damage to the product!
Do not connect any external voltage to the terminals!
Pressure sensor 4...20 mA:
Connect the sensor according to the installation
and operating instructions correctly to the base
board at the Sensor terminal (Fig. 6).
Use a shielded cable, place the shield on one side
in the control device.
CAUTION! Risk of damage to the product!
Do not connect any external voltage to the terminals!
External On/Off switching:
Remote On/Off switching by means of a potential-free contact (NC contact) can be connected
via the Ext. Off terminals of the base board (Fig. 3)
after removing the jumper (premounted at the
factory). That gives you the option of switching
the system on and off (Fig. 6).

Installation and operating instructions Wilo VR System

Contact closed:
Contact open:

Automatic On
Automatic Off, OFF signal on
the display
24 V DC/10 mA

Contact load:

CAUTION! Risk of damage to the product!


Do not connect any external voltage to the terminals!
Protection against low water level:
Protection function against low water level by
means of a potential-free contact (NC contact)
can be connected via the dry terminals of the
base board (Fig. 3) after removing the jumper
(premounted at the factory). (Fig. 6).
Contact closed:
Contact open:
Contact load:

No low water
Low water
24 V DC/10 mA

CAUTION! Risk of damage to the product!


Do not connect any external voltage to the terminals!
Collective run/collective fault signals SBM/SSM:
Potential-free contacts (changeover contacts) for
external signals are available via the Failure
(collective fault signal) and Operation (collective
run signal) terminals.
Potential-free contacts, max. contact load (see
Fig. 6)
250 V ~/1 A ohmic load,
30 V-/1 A ohmic load
Actual pressure indication:
A 0 ... 10 V voltage signal for an external display
option of the current actual pressure is available
via the Pout terminal. 0 ... 10 V corresponds to
the pressure sensor signal 0 ... pressure sensor
limit value.

For
example:

Sensor
16 bar

Display
range
0 16 bar

Voltage/
pressure
1 V = 1.6 bar

CAUTION! Risk of damage to the product!


Do not connect any external voltage to the terminals!
Optional individual run and fault signals of the
pumps and low water protection system:
EBM 1 ... EBM 4, ESM 1 ... ESM 4, WM
Potential-free contacts (changeover contacts),
max. contact load (see Fig. 5)
250 V ~/1 A ohmic load,
30 V-/1 A ohmic load

25

English

6 Commissioning

7 Maintenance

We recommend that you have the system commissioned by Wilo customer service.
Before switching it on for the first time, the onsite
wiring must be checked, in particular the earthing
and potential equalisation.
Before initial commissioning, the pumps and the
pipe system must be flushed completely, filled
and bled, if necessary.
DANGER! Risk of fatal injury!
Tighten all connection terminals prior to commissioning!

DANGER! Risk of fatal injury!


Before all maintenance and repair work, disconnect the system from the power supply and
secure it so that it cannot be switched on by
unauthorised persons.
We recommend that you conclude a maintenance
agreement to guarantee the highest operational
reliability at the lowest possible operating costs.

8 Faults, causes and remedies


8.1 Fault indication and acknowledgement at the
control device

Indication

Reaction

Cause and remedy

Mains On/Off LED

Is not on

Check position of main switch.


Check the power supply for the electronic modules, the mains
voltage and the fuses

Low water LED

Is on,
At least one pump is running
Is on,
Pumps off
Flashing

Overpressure LED

Is on

Low-water signal is applied; however, period of time below


the delay time T1
Low-water signal active, pumps stopped once the delay time
T1 passed.
Low-water signal is no longer active, acknowledgement by
turning the rotary knob
System pressure above the overpressure threshold, system
shuts down after 3 seconds
System pressure OK again after overpressure fault, acknowledgement by turning the rotary knob
At least one pump is running

Flashing
Pump green LED

Is on

Pump red LED

Is on

At least one pump with error message; faulty pump is indicated in the Operating modes menu by a key symbol

LC display
LC display
LC display

O F F indicator flashing with current system pressure


S F indicator
E r r indicator

LC display symbol

Is on

External On/Off inputs not closed, system switched off


externally
Sensor fault, no electrical connection to the sensor
Current fault in the error memory (extended menu function
was selected)
Operating mode with standby pump selected

Flashing

LC display
Key symbol

26

Is on

Standby pump is not available, i.e. at least one pump is faulty


or External Off switched or dry-running protection activated
Pump not available (pump malfunction, Ext.Off, sensor fault)

WILO SE 07/2011

English

Low water protection system did not react


External Off
Intake pressure above pressure setpoint
Controller fuse faulty
Motor protection switch for the pumps has triggered
No mains voltage
Main switch OFF
Operating mode of the pumps OFF
Non-return valve leaking
Operating mode of the pumps Manual
Pressure setpoint set too high
Gate valve to pressure transducer closed
Gate valve in the system closed
Insufficient bleeding of the pumps
Error message pumps/frequency converter faulty
Intake pressure fluctuates severely
Diaphragm vessel closed or filled incorrectly
Volume flow too high
Suction-side pressure switch faulty or connected incorrectly
Check controller parameters
Check dry-running protection follow-up time T1
Check zero-flow follow-up time T2

Run signal light does not light up

8.3 Error memory for faults


The last 9 faults that occurred and the current
fault are displayed in the form of fault numbers
(code numbers) in the Error memory menu (see
Menu structure).

The error memory is designed in such a way that


the oldest fault (fault F9) is lost when a new fault
applies and is saved.
If F0 is displayed in the first menu item, a fault currently applies, which is characterised by its fault
number.

Code no.

Cause

Remedy

E00
E40
E42
E60
E70
E73
E75
E81...84
E90

Low water/dry running


Sensor faulty
Sensor cable faulty
Overpressure
Software stack low
Internal electronic supply voltage too low
Hardware analogue output faulty
Pump malfunction, pumps 1...4
Impermissible combinatorics

Check intake pressure/water level of break tank


Replace sensor
Replace/repair sensor cable
Consult Wilo Service
Consult Wilo Service
Check mains connection, consult Wilo Service
Consult Wilo Service
Observe EBA of the pumps
Check DIP switches 1...3

Installation and operating instructions Wilo VR System

Severely fluctuating final pressure

Dry-running protection does not switch off, despite lack of


water

Dry-running protection system switches off, although


water is present

Pumps do not perform

Motor or pump get too warm

Pumps running unsteadily

Switching frequency too high

No pump cycling

Cause

Pumps do not stop

Pumps do not start

Fault

Electrical motor protection triggers

8.2 Fault matrix

27

English

It is possible to erase the complete error memory


via the last menu item CLA.
In the event of a sensor fault or broken sensor cable,
the pumps are no longer started. In such a case, it
might be necessary to run the system in emergency
operation (see 8.4).
8.4 Emergency operation
In the event of faults of the microcontroller board
or of the control functions of the control device,
an emergency operation function is available (Fig. 7).
Switches S10, S20, S30 and S40 (item 5) can be
used to control the pumps directly with an analogue voltage between 0 ... 10 V, that is set via the
potentiometer (item 5a).

28

DANGER! Risk of fatal injury!


Use suitably insulated screwdrivers in accordance with VDE specifications!
The terminals of motor protection, line protection and main switch may be live!
For this purpose, the switch for the corresponding
pump must be pushed towards the terminal strip.
The switch setting in the direction away from the
terminal strip corresponds to the factory setting.
In this case, the pumps are controlled by the controller.
If you can't fix the malfunction, contact your
specialist or Wilo customer service.
Technical information subject to change without prior notice!

WILO SE 07/2011

English

Installation and operating instructions Wilo VR System

29

Franais

Gnralits ...........................................................................................................................................31

1.1 Utilisation conforme ............................................................................................................................................ 31


1.2 Informations produit ........................................................................................................................................... 31
1.2.1 Dnomination .......................................................................................................................................................31

Scurit .................................................................................................................................................31

2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8

Signalisation des consignes de la notice ........................................................................................................... 31


Qualification du personnel ..................................................................................................................................32
Dangers encourus en cas de non-observation des consignes ........................................................................ 32
Travaux dans le respect de la scurit ..............................................................................................................32
Consignes de scurit pour l'utilisateur ............................................................................................................ 32
Consignes de scurit pour les travaux de montage et d'entretien ..............................................................32
Modification du matriel et utilisation de pices dtaches non agres .................................................... 32
Modes d'utilisation non autoriss ......................................................................................................................32

Transport et entreposage ...................................................................................................................32

Description du produit et des accessoires ........................................................................................33

4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3

Description de l'appareil de rgulation ............................................................................................................. 33


Description des fonctions ................................................................................................................................... 33
Structure de l'appareil de rgulation ................................................................................................................. 33
Modes de fonctionnement de l'installation ...................................................................................................... 33
Commande de l'appareil de rgulation ..............................................................................................................34
Elments de commande (fig. 1) .......................................................................................................................... 34
Structure du menu ...............................................................................................................................................35
Rglage des interrupteurs DIP ........................................................................................................................... 38
Etendue de la fourniture ..................................................................................................................................... 38

Installation/Montage ...........................................................................................................................38

5.1
5.2

Montage ................................................................................................................................................................ 38
Raccordement lectrique .................................................................................................................................... 38

Mise en service .....................................................................................................................................40

Entretien ...............................................................................................................................................40

Pannes, causes et remdes .................................................................................................................40

8.1
8.2
8.3
8.4

Affichage des dfauts et acquittement sur l'appareil de rgulation ............................................................. 40


Matrice d'erreurs .................................................................................................................................................. 41
Mmoire de dfauts pour les dfauts ................................................................................................................41
Rgime de secours ...............................................................................................................................................42

30

WILO SE 07/2011

Franais

1 Gnralits

En liaison avec des capteurs de signal adquats,


les pompes sont exploites de faon peu bruyante
et conomie d'nergie. La puissance des pompes
est adapte aux besoins sans cesse variables du
systme de surpression.

Montage et mise en service uniquement par


un personnel qualifi !
1.1 Utilisation conforme
L'appareil de rgulation VR permet de rguler
automatiquement des groupes de surpression
constitus de 1 4 pompes avec convertisseurs
de frquence intgrs des gammes WILO- MVIE,
MVISE, MHIE et HELIX VE ou convertisseurs de frquence externes. Ce manuel se rfre exclusivement au fonctionnement avec des pompes WILO
avec convertisseurs de frquence intgrs. En cas
d'utilisation de convertisseurs de frquence
externes, il convient de tenir compte des notices
de montage et de mise en service correspondantes.
Les domaines d'application sont la distribution
d'eau et la surpression dans des btiments d'habitation, de bureau et administratifs, des htels, des
hpitaux, des centres commerciaux ainsi que dans
des systmes industriels.

1.2 Informations produit


1.2.1 Dnomination
VR-Control 4 x 1,1KW WA
Dsignation de l'appareil
1 pour 1 pompe
2 pour 2 pompes
3 pour 3 pompes
4 pour 4 pompes
Puissance P2 des pompes mises en uvre
(en cas de choix, voir feuille de donnes
techniques/catalogue)
WA = Wandaufbau (Montage mural)

1.2.2 Donnes de raccordement et de puissance


Tensions de service :
Frquence :
Classe de protection :
Degr de pollution :
Temprature ambiante max. :
Capteur de pression :
Protection par fusible ct rseau :

1~230 V (L1, N, PE)


3~400 V (L1, L2, L3, PE)
50/60 Hz
IP 54
3
40 C
P : 0 6 bar, 0 10 bar, 0 16 bar, 0 25 bar
I : 4 20 mA
conformment au schma joint

Consulter la fiche de puissance ou la plaque signaltique pour d'autres donnes de puissance lectrique.
Pour les commandes de pices de rechange, il faut
indiquer toutes les donnes figurant sur la plaque
signaltique de l'installation.

2 Scurit
Ce manuel renferme des consignes essentielles
qui doivent tre respectes lors du montage et de
lutilisation. Ainsi il est indispensable que linstallateur et loprateur du produit en prennent connaissance avant de procder au montage et la mise
en service.
Les consignes respecter ne sont pas uniquement
celles de scurit gnrale de ce chapitre, mais
aussi celles de scurit particulire qui figurent
dans les chapitres suivants, accompagnes dun
symbole de danger.
2.1 Signalisation des consignes de la notice
Symboles :
Symbole gnral de danger
Consignes relatives aux risques lectriques

Signaux :
DANGER !
Situation extrmement dangereuse.
Le non-respect entrane la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT !
Lutilisateur peut souffrir de blessures (graves).
Avertissement implique que des dommages
corporels (graves) sont vraisemblables lorsque
la consigne nest pas respecte.
ATTENTION !
Il existe un risque d'endommager le produit/
l'installation. Attention signale une consigne
dont la non-observation peut engendrer un dommage pour le matriel et son fonctionnement.
REMARQUE :
remarque utile sur le maniement du produit. Elle
fait remarquer les difficults ventuelles.
Les remarques directement apposes sur le produit comme p. ex.
les flches indiquant le sens de rotation,
le marquage des raccords,
la plaque signaltique,
les autocollants d'avertissement,
doivent tre imprativement respectes et maintenues dans un tat bien lisible.

REMARQUE !

Notice de montage et de mise en service Systme Wilo VR

31

Franais

2.2 Qualification du personnel


Il convient de veiller la qualification du personnel
amen raliser le montage, l'utilisation et l'entretien. L'oprateur doit assurer le domaine de responsabilit, la comptence et la surveillance du
personnel. Si le personnel ne dispose pas des
connaissances requises, il doit alors tre form et
instruit en consquence. Cette formation peut
tre dispense, si ncessaire, par le fabricant du
produit pour le compte de l'oprateur.
2.3 Dangers encourus en cas de non-observation
des consignes
La non-observation des consignes de scurit peut
constituer un danger pour les personnes, l'environnement et le produit/l'installation. Elle entrane
galement la suspension de tout recours en garantie.
Plus prcisment, les dangers peuvent tre
les suivants :
dangers pour les personnes par influences lectriques, mcaniques ou bactriologiques,
dangers pour l'environnement par fuite de matires
dangereuses,
dommages matriels,
dfaillances de fonctions importantes du produit
ou de l'installation,
dfaillance du processus dentretien et de rparation prescrit,
2.4 Travaux dans le respect de la scurit
Les consignes de scurit nonces dans cette
notice de montage et de mise en service, les rglements nationaux existants de prvention des accidents et les ventuelles prescriptions de travail,
de fonctionnement et de scurit internes de l'oprateur doivent tre respects.
2.5 Consignes de scurit pour l'utilisateur
Il convient dobserver les consignes en vue dexclure
tout risque daccident.
Cet appareil n'est pas prvu pour tre utilis par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacits physiques, sensorielles ou mentales
sont rduites, ou des personnes dnues d'exprience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bnficier, par l'intermdiaire d'une personne responsable de leur scurit, d'une surveillance ou
d'instructions pralables concernant l'utilisation
de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si des composants chauds ou froids conduisent
des dangers sur le produit/l'installation, ils doivent
alors tre assurs par le client contre tout contact.
Une protection de contact pour des composants
en mouvement (p. ex. accouplement) ne doit pas
tre retire du produit en fonctionnement.
Des fuites (p. ex. joint d'arbre) de fluides vhiculs
dangereux (p. ex. explosifs, toxiques, chauds) doivent tre limines de telle faon qu'il n'y ait aucun
risque pour les personnes et l'environnement.
Les dispositions nationales lgales doivent tre
respectes.

32

Les matriaux facilement inflammables doivent en


principe tre tenus distance du produit.
Il y a galement lieu dexclure tout danger li
l'nergie lectrique. On se conformera aux dispositions de la rglementation locale ou gnrale
[IEC, VDE, etc.], ainsi qu'aux prescriptions de
l'entreprise qui fournit l'nergie lectrique.
2.6 Consignes de scurit pour les travaux de
montage et d'entretien
L'oprateur doit faire raliser les travaux de montage et d'entretien par une personne spcialise
qualifie ayant pris connaissance du contenu de
la notice de montage et de mise en service.
Les travaux raliss sur le produit ou linstallation
ne doivent avoir lieu que si les appareillages correspondants sont larrt. Les procdures dcrites
dans la notice de montage et de mise en service
pour l'arrt du produit/de l'installation doivent
tre imprativement respectes.
Tous les dispositifs de scurit et de protection
doivent tre remis en place et en service immdiatement aprs l'achvement des travaux.
2.7 Modification du matriel et utilisation de pices
dtaches non agres
La modification du matriel et l'utilisation de pices
dtaches non agres compromettent la scurit
du produit/du personnel et rendent caduques les
explications donnes par le fabricant concernant
la scurit.
Toute modification du produit ne peut tre effectue que moyennant l'autorisation pralable du
fabricant. L'utilisation de pices dtaches d'origine
et d'accessoires autoriss par le fabricant garantit
la scurit. L'utilisation d'autres pices dgage la
socit de toute responsabilit.
2.8 Modes d'utilisation non autoriss
La scurit de fonctionnement du produit livr nest
garantie que si les prescriptions prcises au chapitre 4 de la notice de montage et de mise en service sont respectes. Les valeurs indiques dans
le catalogue ou la fiche technique ne doivent en
aucun cas tre dpasses, tant en maximum quen
minimum.

3 Transport et entreposage
ATTENTION ! Risque de dommages au produit !
L'installation doit tre protge contre l'humidit et les dommages mcaniques dus des chocs/
coups. L'appareil de rgulation ne doit en aucun
cas tre expos des tempratures en dehors de
la plage comprise entre 10 C et +50 C.

WILO SE 07/2011

Franais

4 Description du produit et des accessoires


4.1 Description de l'appareil de rgulation
4.1.1 Description des fonctions
L'appareil de rgulation permet de piloter et de
rguler des groupes de surpression constitus
de pompes avec convertisseurs de frquence intgrs ou convertisseurs de frquence externes.
L'appareil rgule alors la pression d'un systme en
fonction de la charge en recourant des capteurs
de signaux correspondants. Le rgulateur agit alors
sur le convertisseur de frquence qui influe sur la
vitesse de rotation de la pompe. La modification
de la vitesse de rotation induit une modification
du dbit et de la puissance des diffrentes pompes.
Les pompes et les convertisseurs de frquence
affects sont actives ou dsactives en fonction
de la demande de charge. L'appareil de rgulation
peut commander jusqu' 4 pompes ou convertisseurs de frquence.
4.1.2 Structure de l'appareil de rgulation
L'appareil de rgulation comprend de srie les composants individuels suivants (fig. 2) :
REMARQUE !
La fig. 2 est indique titre d'exemple.
La structure effective peut varier en fonction
de la configuration de l'installation.
Les composants se trouvent dans un botier en
tle d'acier, peint en RAL 7035 (structur) :
Interrupteur principal (pos. 1):
coupe l'alimentation lectrique et permet de raccorder l'alimentation rseau.
Platine de base (pos. 2, structure selon la fig. 3) :
bloc d'alimentation pour la partie basse tension de
l'appareil de rgulation, les fusibles 6,3x32 (pos. 1),
la barrette de raccordement pour la platine d'affichage, la platine du microcontrleur (pos. 3) et
la platine de marche individuelle/signalisation
des dfauts (pos. 4). En outre, bornes de raccordement pour l'alimentation lectrique (fig. 3, pos. 8)
et pour les signaux externes (pos. 6+7), ainsi que
les interrupteurs curseur (pos. 5) pour chaque
pompe pour la fonction du rgime de secours de
l'installation et un potentiomtre (pos. 5a) pour
la consigne de vitesse.
Platine du microcontrleur (pos. 3) :
Microprocesseur ainsi que connecteurs vers la platine de base et d'affichage et interrupteurs DIP 1...8.
Platine d'affichage :
logement de l'affichage cristaux liquides, des
boutons rotatifs et des diodes lectroluminescentes.
Disjoncteur (pos. 5) :
protection de l'alimentation lectrique des composants lectroniques.
Disjoncteur (pos. 4) :
protection et raccordement des diffrentes pompes
avec les entranements des convertisseurs de frquence.

Notice de montage et de mise en service Systme Wilo VR

Platine de marche individuelle de signalisation


des dfauts (pos. 6) :
en option, pour fournir les contacts inverseurs pour
les reports de service et de dfauts de chaque pompe
ainsi que pour le manque d'eau (voir aussi fig. 5).
Le chapitre 5 contient des indications plus prcises.
4.1.3 Modes de fonctionnement de l'installation
Fonctionnement normal
Un capteur de pression lectronique fournit la valeur
relle de pression du systme sous forme de signal
de courant 4 20 mA. Le rgulateur maintient
ensuite de manire constante la pression systme
la valeur de consigne paramtre en comparant
valeur de consigne et valeur relle.
En l'absence de signal Externe Off et de panne,
si ncessaire, une pompe dmarre. La vitesse de
rotation de la pompe dpend alors de la consommation.
Si les besoins en puissance ne peuvent tre couverts
par cette pompe, une autre pompe est active.
La vitesse de rotation de cette dernire est alors
rgule en fonction de la valeur de consigne de
pression. Les pompes fonctionnant prcdemment
continuent alors de tourner la vitesse maximale.
Au cours d'un test dbit nul, l'activation d'une
autre pompe est empche dans la mesure o
aucune chute de pression n'est gnre.
Si les besoins baissent de sorte que la pompe rgulante fonctionne dans sa plage de puissance infrieure et qu'elle n'est plus ncessaire pour couvrir
les besoins, cette pompe s'arrte et transmet la
fonction de rgulation une autre pompe qui fonctionnait prcdemment la vitesse maximale.
Lors du rtablissement de l'alimentation lectrique
aprs dsactivation ou coupure de la tension d'alimentation, l'appareil de rgulation retourne automatiquement au mode de fonctionnement
prcdemment paramtr.
Arrt dbit nul
En cas de fonctionnement d'une seule pompe,
toutes les 60 secondes, il est contrl s'il y a encore
une diminution. La valeur de consigne de pression
tant tout d'abord lgrement augmente pendant
un court laps de temps puis de nouveau rinitialise.
Si la valeur relle de pression systme de l'installation
reste un niveau suprieur, cela indique un dbit
nul. La pompe est alors dsactive aprs une temporisation rglable T2. Si la pression chute en dessous de la valeur de consigne, l'installation redmarre.
Si T2 = 0 est paramtr, la dtection de dbit nul
et l'arrt dbit nul ne sont plus actifs.

33

Franais

Permutation des pompes


Pour obtenir une exploitation quilibre de toutes
les pompes et pour adapter les priodes de fonctionnement des pompes, deux mcanismes sont
appliqus.
D'une part, il se produit une permutation force
des pompes aprs une dure de marche de 6 heures,
mme en cours de fonctionnement. Sachant qu'en
mode de fonctionnement d'appoint, c'est la pompe
prcdemment exploite comme pompe d'appoint
et suivant la pompe fonctionnant prcdemment
comme pompe principale (de rgulation) qui assure
alors la fonction de rgulation. D'autre part, lors du
redmarrage de l'installation (p. ex. aprs un dbit
nul, Externe Off), la pompe qui dmarre est celle
qui suit la pompe dernirement dsactive (sous
rserve de l'absence de toute panne de la pompe).
Kick de pompe
Si suite un arrt dbit nul, la pompe est dsactive
pendant 6 heures, l'une des pompes de l'installation
est active pendant env. 10 secondes. Si le cas se
reproduit, une permutation des pompes survient,
si bien que p. ex. pour une installation 4 pompes,
chaque pompe rgle sur Auto dmarre une
toutes les 24 heures.
Le kick de pompe permet d'viter tout blocage
d'une pompe aprs un long arrt de fonctionnement.
Pompe de rserve
Le paramtrage de l'installation via interrupteurs
DIP permet de dsigner une pompe comme pompe
de rserve. En mode de fonctionnement rserve, le
fonctionnement d'une pompe est annul. Elle est
seulement mise sous tension lorsqu'une pompe
tombe en panne et qu'un besoin correspondant
existe. La permutation des pompes permet de
garantir que chaque pompe opre une fois comme
pompe de rserve.
Permutation en cas de dfaut de l'installation
plusieurs pompes
Si une pompe signale un dfaut, celle-ci est immdiatement dsactive. Opration assure par une
rduction de la tension de commande analogique
0 V.
Si une pompe tombe en panne, la tche de rgulation
est transmise une pompe qui n'tait pas en service jusqu'ici. En cas de dfaillance d'une pompe
fonctionnant la vitesse maximale, la rgulation
augmente la puissance de la pompe de rgulation
en fonction des besoins et, si ncessaire une autre
pompe est active.
Manque d'eau
Le signal d'un contacteur de pression d'alimentation,
d'un interrupteur flotteur pour rservoir prliminaire ou du contact de commutation d'un relais
de niveau optionnel permet de transfrer un signal
de manque d'eau au systme de rgulation via un
contact sec. Aprs expiration d'un dlai rglable T1,
les pompes sont dsactives. Un manque d'eau en
dessous du dlai T1 n'entrane pas de dsactiva-

34

tion de l'installation. Le redmarrage de l'installation se produit immdiatement aprs disparition


du signal de manque d'eau.
Un manque d'eau active le report de dfauts centralis aprs expiration de T1 et la DEL de manque
d'eau s'allume immdiatement. Si le manque d'eau
est corrig aprs expiration du dlai T1, la DEL
s'teint. En cas de dpassement de T1, la DEL reste
allume jusqu' l'acquittement. Dans la priode
entre la correction du manque d'eau et l'acquittement, la DEL clignote.
La rotation du bouton rotatif permet d'acquitter
le message d'erreur et de rinitialiser le report de
dfauts centralis. L'acquittement n'est possible
que si le dfaut n'existe plus.
Surpression
Un seuil de surpression peut tre configur pour
protger l'installation du btiment. Si la pression
systme est suprieure ce seuil pendant un laps
de temps de trois secondes, les pompes se trouvant
en service sont dsactives sans dlai, le report
de dfauts centralis et la DEL de surpression sont
activs.
Ds que la pression systme est retomb en dessous
du seuil de surpression, le dfaut survenu est indiqu par un clignotement de la DEL de surpression.
Le redmarrage de l'installation se produit alors
une seconde aprs que la pression systme est
retombe en dessous de ce seuil de pression.
Aprs l'acquittement du dfaut, la DEL de surpression et le report de dfauts centralis sont rinitialiss.
Rgime de secours
En cas de dfaillance de la platine du microcontrleur ou du capteur, l'exploitant a la possibilit de
prdfinir pour les pompes une tension analogique
fixe (0 ... 10 V) et par consquent une vitesse de
rotation fixe (voir section 8.4).
La tension peut tre prdfinie l'aide d'un potentiomtre. Si ncessaire, les interrupteurs curseur
permettent d'activer ou de dsactiver les pompes.
ATTENTION ! Risque de dommages matriels !
En mode de rgime de secours, toutes les fonctions de commande et de surveillance sont
dsactives. Toutefois, la protection des cbles
lectriques et du moteur est toujours garantie.
La surveillance de l'installation par une personne
comptente est imprativement ncessaire.
4.2 Commande de l'appareil de rgulation
4.2.1 Elments de commande (fig. 1)
Interrupteur principal (pos. 1)
Fonction Marche/Arrt du systme de rgulation
et sectionnement du rseau d'alimentation lectrique
cran cristaux liquides (pos. 3)
L'cran affiche les paramtres de rglage et les
messages systme de l'installation l'aide de
symboles et de valeurs numriques.
L'clairage de l'cran est allum en permanence.

WILO SE 07/2011

Franais

Bouton rotatif (pos. 2)


Le bouton rotatif permet l'utilisateur d'entrer
des valeurs spcifiques ou d'acquitter les dfauts.
Une brve pression sur le bouton permet de passer
de l'affichage de base au menu des modes de
fonctionnement (voir 4.2.2 Structure de menu)
des pompes. Une pression prolonge suprieure
2 secondes permet d'accder au menu des
rglages systme de l'installation (voir 4.2.2 Structure de menu).

Dans les diffrents points de menu, une rotation


vers la gauche ou la droite du bouton rotatif permet de modifier les paramtres ou rglages sur
l'affichage en consquence et de les confirmer
en appuyant dessus.
Tmoins lumineux/Diodes lectroluminescentes
(DEL)
(disposition fig. 1, pos. 4)

Le report de marche DEL verte indique l'ordre de marche de l'installation. Elle s'allume aussi si aucune pompe ne
fonctionne.
La DEL rouge pour manque d'eau allume en continu indique si l'installation s'est arrte suite la dtection d'un
manque d'eau. Son clignotement signale qu'un message de manque d'eau est survenu ; mais il n'y a actuellement
aucun dfaut. Le clignotement cesse aprs acquittement du dfaut par rotation du bouton rotatif.
La DEL rouge pour surpression sert de message d'erreur lorsque l'installation s'est arrte suite une pression systme trop leve. Le clignotement de cette diode signale qu'il y avait un dfaut de surpression mais qu'il n'y en
a plus l'heure actuelle. Le clignotement cesse aprs acquittement du dfaut par rotation du bouton rotatif.
La DEL verte pour report de marche des pompes (tat des pompes) indique qu'au moins une pompe est pilote

La DEL rouge pour dfaut pompe (tat des pompes) indique qu'un dfaut est signal par au moins une pompe.
Cette DEL ne s'allume pas en cas de dfaut d'un capteur ou d'une panne de rgulation.

4.2.2 Structure du menu


La structure de menu complte est constitue des
lments suivants :
Affichage de base
Menu Modes de fonctionnement
Menu Rglage du rgulateur (avec Indicateur de service et Mmoire de dfauts)
L'affichage de base affiche la pression systme
actuelle. De plus, le symbole
indique si
le mode Pompes de rserve a t paramtr.
Le clignotement du symbole indique qu'aucune
pompe de rserve n'est disponible (p. ex. suite
une panne de pompe).
(1) Une brve pression ( < 2 secondes) sur le bouton rotatif rouge permet de passer de l'affichage de base au Menu Modes de
fonctionnement. Dans ce menu, la pompe
correspondante (P1, P2, P3, P4) est d'abord
slectionne en tournant le bouton rotatif.
L'cran n'affiche que le nombre de pompes qui
ont t paramtrs l'aide des interrupteurs
DIP (voir section 4.2.3).
Aprs que la pompe a t slectionne, cette
slection doit tre confirme en appuyant sur
le bouton rotatif. Ensuite, le mode de fonctionnement actuel de la pompe est affich :
Auto

Mode
automatique

ON
OFF

Mode manuel
Arrt

(le symbole de cl
indique un message
d'erreur de la pompe. Il indique galement
l'tat Ext.Off ou un dfaut de capteur.)
Le mode de fonctionnement de la pompe peut
se rgler en tournant le bouton rotatif vers
la gauche ou la droite. Une brve pression sur
le bouton permet ensuite de retourner l'affichage de base.
(2) Une brve pression ( > 2 secondes) sur le bouton
rotatif rouge permet de passer de l'affichage
de base au Menu Modes de fonctionnement.
La rotation du bouton permet de slectionner
un point de menu (tab. 1). Afin de pouvoir procder des modifications des valeurs, il faut
appuyer brivement sur le bouton rotatif
l'emplacement correspondant du menu. Ce qui
a pour effet d'afficher l'cran le paramtre
rgl jusqu'ici qu'il est possible de rgler en
tournant le bouton rotatif.
Une brve pression sur le bouton rotatif permet
de nouveau d'accder au menu de slection
des points de menu alors qu'une longue pression permet de retourner l'affichage de base.

(la vitesse de rotation, l'activation


et la dsactivation de la pompe sont
commandes par le rgulateur)
(vitesse maximale de la pompe)
(pompe arrte)

Notice de montage et de mise en service Systme Wilo VR

35

Franais

Affichage
P
HIP
I
D
T1
T2
OP
Err

Description
Valeur de consigne de pression
Seuil de surpression
Paramtre Rgulateur P
Paramtre Rgulateur I
Paramtre Rgulateur D
Temporisation
Manque d'eau
Temporisation
Test dbit nul
Menu Indicateur de service
Menu Mmoire de dfauts

Plage de rglage
1,0 bar ... Capteur de valeur max.
1,0 bar ... Capteur de valeur max.
10 ... 100 (%)
1 ... 100 (%)
0 ... 100 (%)
0 ... 180 s
0 ... 180 s

Rglage d'usine
3 bar
10 bar
50 (%)
50 (%)
0 (%)
180 s
10 s

Heures de fonctionnement, frquence d'activation


Historique des dfauts

Tab. 1 : Menu Rglage du rgulateur


(3) Des donnes d'installation supplmentaire,
telles que p. ex. Heures de fonctionnement et
la frquence d'activation de l'appareil de rgulation peuvent tre affiches au Menu Indicateur
de service.
Une brve pression sur le bouton rotatif l'tape
de menu O P permet d'accder au menu
OPration . Ce dernier permet alors de faire
une slection entre les points de menu suivants :
Onc
Sbh
P1h
P2h

P3h

P4h

36

Compteur de mise sous tension


Heures de fonctionnement
de l'appareil de rgulation
Heures de fonctionnement
de la pompe 1
Heures de fonctionnement
de la pompe 2
(installation 2 pompes au moins)
Heures de fonctionnement
de la pompe 3
(installation 3 pompes au moins)
Heures de fonctionnement
de la pompe 4
(installation 4 pompes)

La slection s'effectue en tournant le bouton


rotatif vers la gauche ou la droite et les valeurs
correspondantes s'affichent en appuyant sur
le bouton. En cas de valeurs d'affichage suprieures 1 000, le chiffre des milliers et les
chiffres restants clignotent en alternance.
Les valeurs archives en interne pour les heures
de fonctionnement des pompes et le compteur
Marche/Arrt peuvent tre effaces si ncessaire. Toutefois, cela ne s'avre judicieux qu'en
cas de remplacement des pompes. Pour ce faire,
il faut tourner le bouton de commande vers la
gauche jusqu' ce que l'affichage CLA apparaisse et le confirmer en appuyant ensuite sur
le bouton de commande.
Une pression plus longue sur le bouton rotatif
permet de retourner l'affichage de base.
(4) Le Menu Mmoire de dfauts E r r est expliqu plus en dtails la section 8.3 Mmoire
de dfauts pour pannes .
REMARQUE !
La modification des paramtres et la rinitialisation
des donnes de l'installation ne sont possibles
qu'en l'absence de verrouillage utilisateur (interrupteur DIP 8, fig. 4).

WILO SE 07/2011

Franais

Aperu de structure de menu

Afchage de base
Menu Modes de fonctionnement

Menu Rglage du rgulateur

Menu Indicateur de service

Clignotant
Rotation vers
la gauche:
Afchage: CLA
-> Appuyer sur le bouton rotatif: effacer
-> Tourner le bouton rotatif:
retour

Menu Mmoire de dfauts

Appuyer sur le bouton rotatif < 2 s


Appuyer sur le bouton rotatif > 2 s
Rotation du bouton rotatif

Appuyer sur le bouton rotatif: effacer

Notice de montage et de mise en service Systme Wilo VR

37

Franais

4.2.3 Rglage des interrupteurs DIP


Aperu (fig. 4, interrupteurs DIP)
Interrupteurs DIP
1
2
3
4
5
6
7
8

Fonction
Nombre de pompes (bit 0)
Nombre de pompes (bit 1)
Nombre de pompes (bit 2)
Pompe de rserve
Type de capteur de pression (bit 0)
Type de capteur de pression (bit 1)
Report de dfauts centralis (SSM) invers
Verrouillage des paramtres

5 Installation/Montage

Rglage du nombre de pompes


Quantit
DIP 1
DIP 2
1
ON
OFF
2
OFF
ON
3
ON
ON
4
OFF
OFF
Rglage d'usine : selon le type d'installation

DIP 3
OFF
OFF
OFF
ON

Pompe de rserve
Rserve
DIP 4
Oui
ON
non
OFF
Rglage d'usine : selon le type d'installation
Type de capteur de pression : (champ de mesure)
Capteur
DIP 5
DIP 6
6 bar
OFF
OFF
10 bar
ON
OFF
16 bar
OFF
ON
25 bar
ON
ON
Rglage d'usine : selon le type d'installation
Inversion de logique report de dfauts centralis
Inversion
DIP 7
Relais actif
Oui
ON
Pas de dfaut
Non
OFF
Dfaut
Rglage d'usine : DIP 7 : OFF, pas d'inversion de logique
Rglage du verrouillage de la modification
des paramtres
Verrouillage
DIP 8
Oui
ON
Non
OFF
Rglage d'usine : DIP 8 : ON, verrouillage
ATTENTION ! Risque de dysfonctionnement !
teindre l'appareil avant de rgler les interrupteurs DIP ! Ce n'est qu'aprs avoir rtabli la tension que les rglages modifis seront repris.

5.1 Montage
L'appareil de rgulation VR-Control est livr compltement mont. La fixation des appareils pour montage mural s'effectue avec 4 vis  8 mm, p. ex. sur
un bti de base ou sur le mur. Installer l'appareil de
rgulation un emplacement sec, exempt de vibrations (acclration < 2g dans tous les sens), hors
gel et protg des rayons directs du soleil.
Le cas chant, les appareils pour des puissances
plus importantes sont livrs en tant qu'appareil sur
pied.
5.2 Raccordement lectrique
DANGER ! Danger de mort !
Le raccordement lectrique doit tre confi un
installateur-lectricien habilit par le fournisseur
local d'nergie lectrique et excut conformment aux rglementations locales en vigueur
(rglementations VDE).
La nature du courant, la configuration du rseau
et la tension de l'alimentation rseau doivent
concider avec les indications de la plaque signaltique
Observer les donnes des plaques signaltiques
des moteurs de pompe commander
Respecter la protection par fusible ct rseau
conformment la plaque signaltique de l'installation
En cas d'utilisation de disjoncteurs diffrentiels,
il convient de respecter les prescriptions correspondantes et le manuel de/des pompe(s) raccorder.
Le cblage doit tre effectu conformment aux
schma fourni
Mettre la terre la pompe/l'installation conformment aux prescriptions
Les lignes de raccordement doivent tre poses
de faon ne jamais entrer en contact avec les
tuyauteries et le corps de la pompe ni le carter
de moteur. En cas de tempratures ambiantes >
30 C, veuillez tenir compte des facteurs de
rduction correspondants !

4.3 Etendue de la fourniture


Appareil de rgulation Wilo VR-Control
Notice de montage et de mise en service
Schma
Cl double barre pour armoire de commande

38

WILO SE 07/2011

Franais

Alimentation rseau 1~230 V :


Le cble 3 brins (L1, N, PE) doit tre fourni par le
client. Le raccordement s'effectue sur l'interrupteur principal (fig. 2, pos. 1), PE sur le rail de mise
la terre.
Alimentation rseau 3~400 V :
Le cble 4 brins (L1, L2, L3,PE) doit tre fourni par
le client. Le raccordement s'effectue sur l'interrupteur principal (fig. 2, pos. 1) ou pour les installations
de plus grande puissance sur les rglettes bornes
conformment au schma, PE sur le rail de mise la
terre.
Alimentations rseau de la pompe :
ATTENTION ! Risque de dommages au produit !
Respecter la notice de montage et de mise en
service des pompes !
Le raccordement des pompes avec convertisseur de
frquence intgr doit s'effectuer directement sur
les disjoncteurs (2, 4, 6) ou, pour les installations de
puissance suprieure au niveau des rglettes
bornes conformment au schma fourni (fig. 2,
pos. 4). Raccorder le fil PE au rail de mise la terre.
En cas d'utilisation de convertisseurs de frquence
externes, il faut systmatiquement utiliser des
cbles blinds. Pour assurer un effet de blindage
optimal, appliquer le blindage des deux cts !
Signaux de commande des pompes :
ATTENTION ! Risque de dommages au produit !
Respecter la notice de montage et de mise en
service des pompes !
Procder au raccordement la borne Pumps 1...4
(fig. 6) et sur les rglettes bornes des pompes.
Utiliser un cble blind, placer d'un ct le blindage dans l'appareil de rgulation.
En cas d'utilisation d'un fil trois brins (comme illustr en fig. 6), dans la bote bornes de la pompe,
il faut ponter une borne du report de dfauts
centralis et la borne de masse de l'entre 0...10 V.
En cas d'utilisation d'un cble quatre brins, ce
pontage peut galement se faire dans l'appareil de
rgulation lui-mme.
ATTENTION ! Risque de dommages au produit !
Ne pas poser de tension perturbatrice sur les
bornes !
Capteur de pression 4...20 mA :
Raccorder le capteur conformment la notice
de montage et de mise en service de manire correcte la borne Sensor de la platine de base
(fig. 6).
Utiliser un cble blind, placer d'un ct le blindage dans l'appareil de rgulation.
ATTENTION ! Risque de dommages au produit !
Ne pas poser de tension perturbatrice sur les
bornes !
Mise en marche/ l'arrt externe :
Aprs avoir supprim le pontage (prmont dpart
usine) via les bornes Ext. Off , de la platine de
base (fig. 3), il est possible de raccorder une activation/dsactivation distance l'aide du contact
sec (contact ouverture). Ce qui permet alors
d'activer et de dsactiver l'installation (fig. 6).

Notice de montage et de mise en service Systme Wilo VR

Contact ferm :
Contact ouvert :
Charge de contact :

MARCHE automatique
mode automatique dsactiv,
message sur l'cran OFF
24 V CC/10 mA

ATTENTION ! Risque de dommages au produit !


Ne pas poser de tension perturbatrice sur les
bornes !
Protection contre le manque d'eau :
Aprs suppression du pontage (prmont dpart
usine), via les bornes dry de la platine de base
(fig. 3), il est possible de raccorder une fonction
de protection en cas de manque d'eau l'aide du
contact sec (contact ouverture). (fig. 6).
Contact ferm :
Contact ouvert :
Charge de contact :

pas de manque d'eau


manque d'eau
24 V CC/10 mA

ATTENTION ! Risque de dommages au produit !


Ne pas poser de tension perturbatrice sur les
bornes !
Reports de marche et de dfauts centralis
SBM/SSM :
Via les bornes Failure (report de dfauts centralis) et Operation (report de marche centralis), des contacts secs (contacts inverseurs)
sont disponibles pour les messages externes.
Contacts secs, charge de contact max. (voir fig. 6)
250 V ~/1 A de charge ohmique,
30 V-/1 A de charge ohmique
Affichage de la pression relle :
la borne Pout permet de fournir un signal de
tension compris entre 0 et. 10 V pour une possibilit d'affichage externe de la pression relle actuelle.
Sachant que 0 ... 10 V correspondent au signal de
capteur de pression 0 ... valeur finale du capteur de
pression.

Par
exemple :

Capteur
16 bar

Plage
Tension/
d'affichage pression
0 16 bar 1 V = 1,6 bar

ATTENTION ! Risque de dommages au produit !


Ne pas poser de tension perturbatrice sur les
bornes !
Report de marche et de dfaut en option des
pompes et manque d'eau :
EBM 1 ... EBM 4, ESM 1 ... ESM 4, WM
Contacts secs (contacts inverseurs), charge
de contact max. (voir fig. 5)
250 V ~/1 A de charge ohmique,
30 V-/1 A de charge ohmique

39

Franais

6 Mise en service

7 Entretien

Il est recommand de faire procder la mise en service de l'installation par le service aprs-vente WILO.
Avant la premire mise en marche, le cblage fournir par le client, particulirement la mise la terre et
la compensation de potentiel, doivent faire l'objet
d'un contrle dtaill.
Avant la premire mise en service, les pompes et le
rseau de tuyauterie doivent tre entirement rincs, remplis et purgs si ncessaire.
DANGER ! Danger de mort !
Resserrer toutes les bornes de raccordement
avant la mise en service !

DANGER ! Danger de mort !


Mettre l'installation hors tension et la protger
contre une remise en marche intempestive
avant de procder des travaux de maintenance
et de rparation.
Pour garantir une scurit de fonctionnement maximale en liaison avec des cots de fonctionnement
aussi bas que possible, il est conseill de conclure
un contrat d'entretien.

8 Pannes, causes et remdes


8.1 Affichage des dfauts et acquittement sur
l'appareil de rgulation

Affichage

Raction

Cause et remde

DEL de mise sous tension

N'est pas allume

Contrler la position de l'interrupteur principal.


Contrler l'alimentation lectrique des composants lectroniques, la tension d'alimentation et les fusibles

DEL Manque d'eau

Allume,
au moins une pompe fonctionne
Allume,
Pompes teintes
Clignote

DEL Surpression

Allume

Message de manque d'eau activ mais le lapes de temps est


infrieur au dlai de temporisation T1
Message de manque d'eau activ, pompes arrtes aprs
expiration du dlai de temporisation T1.
Message de manque d'eau n'est plus activ, acquittement
en tournant le bouton rotatif
Pression systme suprieure au seuil de surpression, l'installation s'arrte au bout de 3 secondes
Pression systme de nouveau correcte aprs erreur de surpression, acquittement en tournant le bouton rotatif
Au moins une pompe fonctionne

Clignote
DEL pompe verte

Allume

DEL pompe rouge

Allume

Au moins une pompe avec un message d'erreur, la pompe


dfectueuse est identifie par un symbole de cl dans le
menu des modes de fonctionnement

Ecran cristaux liquides

L'affichage O F F clignote avec


la pression systme actuelle
Affichage S F
Affichage E r r

Entres externes Marche/Arrt non fermes, installation


dsactives en externe
Dfaut de capteur, pas de connexion lectrique avec le capteur
Dfaut actuel dans la mmoire de dfauts (une fonction de
menu tendue a t slectionne)
Mode de fonctionnement avec pompe de rserve slectionn

Ecran cristaux liquides


Ecran cristaux liquides
Symbole de l'cran cristaux liquides

Allum

Clignote

cran cristaux liquides


Symbole Cl

40

Allum

Pompe de rserve non disponible, c'est--dire qu'au moins


une pompe est dfectueuse ou commute Ext Off ou que
la protection contre le fonctionnement sec s'est dclenche
Pompe non disponible (dfaut de la pompe, Ext.Off, dfaut
de capteur)

WILO SE 07/2011

Franais

Le manque d'eau s'est dclench


Ext Off
Pression d'alimentation suprieure la consigne de pression
Fusible du rgulateur dfectueux
La protection thermique moteur des pompes s'est dclenche
Tension d'alimentation absente
Interrupteur principal sur OFF
Mode de fonctionnement des pompes OFF
Clapet anti-retour non tanche
Mode de fonctionnement des pompes Hand
Consigne de pression trop leve
Vanne d'arrt vers le capteur de pression ferme
Vanne d'arrt dans l'installation ferme
Purge insuffisante des pompes
Message d'erreur pompes/convertisseurs de frquence en panne
Pression d'alimentation trop variable
Rservoir membrane ferm ou mal rempli
dbit trop lev
Pressostat d'aspiration dfectueux ou mal raccord
Contrler les paramtres de rgulation
Contrler la temporisation T1 de la protection contre le fonctionnement sec
Contrler la temporisation T2 du dbit nul

Cause

E00

Manque d'eau/Fonctionnement sec

E40
E42
E60
E70
E73
E75
E81...84
E90

Le voyant de report de marche ne s'allume pas

Fortes fluctuations de la pression finale

La protection manque d'eau n'arrte pas


le moteur bien qu'il manque de l'eau

La protection contre le fonctionnement sec


arrte le moteur bien qu'il y ait de l'eau

Les pompes ne dlivrent pas de puissance

La protection moteur lectrique se dclenche

Le moteur ou la pompe devient trop chaud(e)

Les pompes fonctionnent de manire irrgulire

Frquence de commutation trop importante

8.3 Mmoire de dfauts pour les dfauts


Au menu Mmoire de dfauts (voir structure de
menu), l'affichage des 9 dfauts dernirement
survenus et du dfaut actuel s'effectue sous
la forme de numros d'erreur (numros de code).
La mmoire de dfauts est conue de sorte que
le dfaut le plus ancien (dfaut F9) est effac lors
N de
code

Pas de permutation des pompes

Cause

Les pompes ne s'arrtent pas

Dfaut

Les pompes ne dmarrent pas

8.2 Matrice d'erreurs

de l'apparition et de l'enregistrement d'un nouveau dfaut.


Si F0 s'affiche au premier point de menu, c'est qu'il
y a momentanment une erreur qui est alors
caractrise par son numro de dfaut.

Remde

Contrler la pression d'alimentation/le niveau d'eau du


rservoir de stockage
Capteur dfectueux
Remplacer le capteur
Cble du capteur dfectueux
Remplacer/rparer le cble du capteur
Surpression
Contacter le service Wilo
Pile logicielle faible
Contacter le service Wilo
Tension d'alimentation lectronique interne trop basse Vrifier l'alimentation rseau, contacter le service Wilo
Sortie analogique matrielle en dfaut
Contacter le service Wilo
Dfaut pompe, pompe 1...4
Observer la notice des pompes
Combinateurs non autoriss
Contrler les interrupteurs DIP 1...3

Notice de montage et de mise en service Systme Wilo VR

41

Franais

Une suppression de la mmoire de dfauts complte


est possible via le dernier point de menu CLA .
En cas de dfaut d'un capteur ou d'une rupture de
cble d'un capteur, les pompes ne s'allument plus.
Dans ce cas, il faut ventuellement faire fonctionner l'installation en rgime de secours (voir 8.4).
8.4 Rgime de secours
En cas de dfauts de la platine du microcontrleur
ou de la fonction de rgulation de l'appareil de rgulation, l'utilisateur dispose d'une fonction de rgime
de secours (fig. 7).
Les interrupteurs S10, S20, S30 et S40 (pos. 5)
permettent d'activer les pompes directement avec
une tension analogique comprise entre 0 et 10 V
et prdfinie via le potentiomtre (pos. 5a).

DANGER ! Danger de mort !


Utiliser un tournevis isol appropri conforme
la prescription VDE !
Les bornes de la protection thermique moteur,
du disjoncteur et de l'interrupteur principal peuvent tre sous tension !
Pour ce faire, il dcaler l'interrupteur de la pompe
concerne en direction de la rglette bornes.
Le rglage des interrupteurs en s'loignant de la
rglette bornes correspond au rglage d'usine.
Dans ce cas, les pompes sont actives par le rgulateur lui-mme.
Si un dysfonctionnement ne peut pas tre limin,
s'adresser des artisans spcialiss en chauffage sanitaire ou au service aprs-vente WILO.
Sous rserve de modifications techniques !

42

WILO SE 07/2011

Franais

Notice de montage et de mise en service Systme Wilo VR

43

Nederlands

Algemeen ..............................................................................................................................................45

1.1 Toepassing ............................................................................................................................................................45


1.2 Productgegevens ................................................................................................................................................. 45
1.2.1 Type-aanduiding .................................................................................................................................................. 45

Veiligheid ..............................................................................................................................................45

2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8

Aanduiding van aanwijzingen in de bedieningsvoorschriften ........................................................................ 45


Personeelskwalificatie ........................................................................................................................................46
Gevaren bij de niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften ......................................................................46
Veilig werken .......................................................................................................................................................46
Veiligheidsvoorschriften voor de gebruiker ..................................................................................................... 46
Veiligheidsvoorschriften voor montage- en onderhoudswerkzaamheden ..................................................46
Eigenmachtige ombouw en vervaardiging van reserveonderdelen ...............................................................46
Ongeoorloofde gebruikswijzen .......................................................................................................................... 46

Transport en opslag .............................................................................................................................47

Beschrijving van product en toebehoren ..........................................................................................47

4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3

Beschrijving van het regelsysteem .................................................................................................................... 47


Functiebeschrijving ............................................................................................................................................. 47
Opbouw van het regelsysteem .......................................................................................................................... 47
Bedrijfssituatie van de installatie ......................................................................................................................47
Bediening van het regelsysteem ........................................................................................................................ 48
Bedieningselementen (afb. 1) ............................................................................................................................48
Menustructuur .....................................................................................................................................................49
DIP-schakelaar instelling .................................................................................................................................... 52
Leveringsomvang ................................................................................................................................................52

Installatie/inbouw ................................................................................................................................52

5.1
5.2

Montage ................................................................................................................................................................ 52
Elektrische aansluiting ........................................................................................................................................52

Inbedrijfname .......................................................................................................................................54

Onderhoud ............................................................................................................................................54

Storingen, oorzaken en oplossingen .................................................................................................54

8.1
8.2
8.3
8.4

Storingsindicatie en reset aan het regelsysteem ............................................................................................. 54


Foutmatrix ............................................................................................................................................................55
Foutgeheugen voor storingen ............................................................................................................................55
Noodbedrijf ........................................................................................................................................................... 56

44

WILO SE 07/2011

Nederlands

1 Algemeen
Inbouw en inbedrijfname alleen door vakpersoneel!
1.1 Toepassing
Het VR-regelsysteem zorgt voor de automatische
regeling van drukverhogingsinstallaties bestaande
uit 1 tot 4 pompen met gentegreerde frequentieomvormers van de reeksen WILO- MVIE, MVISE,
MHIE en HELIX VE of externe frequentieomvormers.
Deze gebruikshandleiding heeft uitsluitend betrekking op het gebruik met WILO pompen met gentegreerde frequentieomvormers. Bij het gebruik
van externe omvormers moeten de betreffende
inbouw- en bedieningsvoorschriften in acht worden
genomen.
Deze kunnen worden ingezet voor watervoorziening en drukverhoging in woon-, kantoor- en
administratiegebouwen, hotels, ziekenhuizen,
warenhuizen en industrile systemen.

In combinatie met geschikte signaalgevers werken


de pompen stil en energiebesparend. De capaciteit
van de pompen wordt aangepast aan de constant
veranderende behoefte van het drukverhogingssysteem.
1.2 Productgegevens
1.2.1 Type-aanduiding
VR-Control 4 x 1,1KW WA
Apparaatbenaming
1 voor 1 pomp
2 voor 2 pompen
3 voor 3 pompen
4 voor 4 pompen
Vermogen P2 van de inzetbare pompen
(bij maken van keuze: zie catalogus/gegevensblad)
WA = wandmontage (Wandaufbau)

1.2.2 Aansluit- en vermogensgegevens


Bedrijfsspanningen:
Frequentie:
Beschermingsklasse:
Vervuilingsgraad:
Max. omgevingstemperatuur:
Druksensor:
Zekering aan de netzijde:

1~230 V (L1, N, PE)


3~400 V (L1, L2, L3, PE)
50/60 Hz
IP 54
3
40 C
P: 0 6 bar, 0 10 bar, 0 16 bar, 0 25 bar
I: 4 20 mA
Conform bijgevoegd schakelschema

Meer informatie over het elektrische vermogen


staat in het vermogensgegevensblad en/of op het
typeplaatje.
Bij bestellingen van reserveonderdelen dienen alle
gegevens op het typeplaatje van de installatie te
worden vermeld.

2 Veiligheid
Deze inbouw- en bedieningsvoorschriften bevatten
belangrijke aanwijzingen die bij de montage, het
bedrijf en het onderhoud in acht genomen dienen te
worden. Daarom dienen deze inbouw- en bedieningsvoorschriften altijd vr de montage en inbedrijfname door demonteur en het verantwoordelijke
vakpersoneel/de verantwoordelijke gebruiker te
worden gelezen.
Niet alleen de algemene veiligheidsinstructies in
de paragraaf Veiligheid moeten in acht worden
genomen, maar ook de specifieke veiligheidsvoorschriften onder de volgende punten die met
een gevarensymbool aangeduid worden.

Gevaar door elektrische spanning


AANWIJZING!
Signaalwoorden:
GEVAAR!
Acuut gevaarlijke situatie.
Het niet-naleven leidt tot de dood of tot zeer
zware verwondingen.
WAARSCHUWING!
De gebruiker kan (zware) verwondingen oplopen.
Waarschuwing betekent dat (ernstige) persoonlijke schade waarschijnlijk is wanneer de aanwijzing niet wordt opgevolgd.
VOORZICHTIG!
Er bestaat gevaar voor beschadiging van het
product/de installatie. Voorzichtig verwijst
naar mogelijke productschade door het nietnaleven van de aanwijzing.

2.1 Aanduiding van aanwijzingen in


de bedieningsvoorschriften
Symbolen:
Algemeen gevarensymbool

Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-VR-systeem

45

Nederlands

AANWIJZING:
Een nuttige aanwijzing voor het in goede toestand
houden van het product. De aanwijzing vestigt de
aandacht op mogelijke problemen.
Aanwijzingen die direct op het product zijn aangebracht zoals bijv.
pijl voor de draairichting,
markering voor aansluitingen,
typeplaatje,
waarschuwingssticker,
moeten absoluut in acht worden genomen en in
perfect leesbare toestand worden gehouden.

2.2 Personeelskwalificatie
Het personeel voor de montage, bediening en het
onderhoud moet over dejuiste kwalificatie voor deze
werkzaamheden beschikken. De verantwoordelijkheidsgebieden, bevoegdheden en bewaking van het
personeel moeten door de gebruiker gewaarborgd
worden. Als het personeel niet over de vereiste kennis beschikt, dient het geschoold en genstrueerd te
worden. Indien nodig, kan dit in opdracht van de
gebruiker door de fabrikant van het product worden
uitgevoerd.
2.3 Gevaren bij de niet-naleving van
de veiligheidsvoorschriften
De niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften
kan een risico voor personen, milieu en product/
installatie tot gevolg hebben. Bij niet-naleving
van de veiligheidsvoorschriften vervalt de aanspraak op schadevergoeding.
Meer specifiek kan het niet-opvolgen van de veiligheidsvoorschriften bijvoorbeeld de volgende
gevaren inhouden:
gevaar voor personen door elektrische, mechanische
en bacteriologische werking;
gevaar voor het milieu door lekkage van gevaarlijke
stoffen,
materile schade,
verlies van belangrijke functies van het product/
de installatie;
voorgeschreven onderhouds- en reparatieproceds
die niet uitgevoerd worden;
2.4 Veilig werken
De veiligheidsvoorschriften in deze inbouw- en
bedieningsvoorschriften, de bestaande nationale
voorschriften ter voorkoming van ongevallen en
eventuele interne werk-, bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften van de gebruiker moeten in acht
worden genomen.
2.5 Veiligheidsvoorschriften voor de gebruiker
De bestaande voorschriften betreffende het
voorkomen van ongevallen dienen te worden
nageleefd.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (kinderen inbegrepen) met
verminderde fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of een gebrek aan ervaring en/of kennis, behalve als zij onder toezicht staan van een
voor de veiligheid verantwoordelijke persoon of

46

van deze persoon instructies hebben gekregen


over het gebruik van het apparaat.
Zie erop toe dat er geen kinderen met het apparaat
spelen.
Als hete of koude componenten van het product/
de installatie tot gevaren leiden, moeten deze door
de klant tegen aanraking worden beveiligd.
De aanrakingsbeveiliging voor bewegende componenten (bijv. koppeling) mag niet worden verwijderd van een product dat zich in bedrijf vindt.
Lekkages (bijv. asafdichting) van gevaarlijke vloeistoffen (bijv. explosief, giftig, heet) moeten zo
afgevoerd worden, dat er geen gevaar voor personen
en milieu ontstaat. Nationale wettelijke bepalingen
dienen in acht te worden genomen.
Licht ontvlambare materialen moeten altijd uit de
buurt van het product worden gehouden.
Gevaren verbonden aan het gebruik van elektrische
energie dienen te worden vermeden. Instructies
van plaatselijke of algemene voorschriften [bijv.
IEC, VDE en dergelijke], alsook van het plaatselijke
energiebedrijf, dienen te worden nageleefd.

2.6 Veiligheidsvoorschriften voor montage- en


onderhoudswerkzaamheden
De gebruiker dient ervoor te zorgen dat alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd door bevoegd en bekwaam vakpersoneel, dat
door het bestuderen van de inbouw- en bedieningsvoorschriften voldoende genformeerd is.
De werkzaamheden aan het product/de installatie
mogen uitsluitend bij stilstand worden uitgevoerd.
De in de inbouw- en bedieningsvoorschriften
beschreven procedure voor het buiten bedrijf stellen van het product/de installatie moet absoluut in
acht worden genomen.
Onmiddellijk na beindiging van de werkzaamheden moeten alle veiligheidsvoorzieningen en inrichtingen weer aangebracht resp. in werking
gesteld worden.
2.7 Eigenmachtige ombouw en vervaardiging van
reserveonderdelen
Eigenmachtige ombouw en vervaardiging van
reserveonderdelen vormen een gevaar voor de
veiligheid van het product/personeel en maken
de door de fabrikant afgegeven verklaringen over
veiligheid ongeldig.
Wijzigingen aan het product zijn alleen toegestaan
na overleg met de fabrikant. Originele onderdelen en
door de fabrikant toegestane hulpstukken komen de
veiligheid ten goede. Gebruik van andere onderdelen
doet de aansprakelijkheid van de fabrikant voor
daaruit voortvloeiende gevolgen vervallen.
2.8 Ongeoorloofde gebruikswijzen
De bedrijfsveiligheid van het geleverde product
kan alleen worden gegarandeerd als het volgens
de voorschriften in paragraaf 4 van de inbouw- en
bedieningsvoorschriften wordt gebruikt. De in de
catalogus/het gegevensblad aangegeven bovenen ondergrenswaarden mogen in geen geval worden overschreden.

WILO SE 07/2011

Nederlands

3 Transport en opslag
VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van
het product!
Het regelsysteem moet worden beschermd tegen
vocht en mechanische beschadiging door stoten/
schokken. Het regelsysteem mag niet worden
blootgesteld aan temperaturen buiten het bereik
van 10 C tot +50 C.

4 Beschrijving van product en toebehoren

Vermogensbeschermingsschakelaar (pos. 4):


Zekering en aansluiting van de enkelpompen met
frequentieomvormeraandrijvingen.
Individuele bedrijfsprintplaat en stoormeldingsprintplaat (pos. 6):
Optioneel voor het beschikbaar stellen van wisselaarcontacten voor bedrijfs- en storingsmeldingen van elke pomp alsook watergebrek (zie ook
afb. 5).
Meer informatie in hoofdstuk 5.
4.1.3 Bedrijfssituatie van de installatie

4.1 Beschrijving van het regelsysteem


4.1.1 Functiebeschrijving
Het regelsysteem zorgt voor de besturing en de
regeling van drukverhogingsinstallaties bestaande
uit pompen met gentegreerde frequentieomvormers of externe frequentieomvormers. Hierbij
wordt de druk van een systeem lastafhankelijk
met overeenkomstige signaalgevers geregeld.
De regelaar heeft daarbij invloed op de frequentieomvormer die het toerental van de pomp benvloedt. Samen met het toerental verandert de
transporthoeveelheid en daarmee ook de vermogensafgifte van de enkelpomp. Afhankelijk van de
vereiste belasting worden de pompen en bijbehorende frequentieomvormer bij- of uitgeschakeld.
het regelsysteem kan tot 4 pompen resp. frequentieomvormers aansturen.
4.1.2 Opbouw van het regelsysteem
Het regelsysteem bestaat standaard uit de volgende afzonderlijke componenten (afb. 2):
AANWIJZING!
Afb. 2 is een voorbeeldweergave.
De daadwerkelijke afbouw kan naargelang de
installatieconfiguratie variren.
De installaties bevinden zich in een staalplaatbehuizing, gelakt in RAL 7035 (gestructureerd):
Hoofdschakelaar (pos. 1):
Zorgt voor de scheiding van de spanningsvoorziening en de aansluiting van de netvoeding.
Basisprintplaat (pos. 2, montage volgens afb. 3):
Voedingsdeel voor het laagspanningsgedeelte van
het regelsysteem, zekeringen 6,3x32 (pos. 1), stekkerlijst voor de displayprintplaat, microcontrollerprintplaat (pos. 3) en individuele bedrijfsprintplaat/
stoormeldingsprintplaat (pos. 4). Verder aansluitklemmen voor de spanningsvoorziening (afb. 3,
pos. 8) en voor de externe signalen (pos. 6+7), alsook schuifschakelaars (pos. 5) voor elke pomp voor
de noodbedrijfsfunctie van de installatie en een
potentiometer (pos. 5a) voor de toerentalinstelling.
Microcontrollerprintplaat (Pos. 3):
Microprocessor en aansluitingen voor basis- en
displayprintplaat en DIP-schakelaar 1...8.
Displayprintplaat:
LCD-weergave, draaitoets en lichtdiodes op de
printplaat bevestigd.
Vermogensbeschermingsschakelaar (pos. 5):
Zekering van de stroomvoorziening van de elektronische bouwgroepen.

Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-VR-systeem

Normaal bedrijf
Een elektronische druksensor levert de actuele
waarde van de systeemdruk als 4 20 mA stroomsignaal. De regelaar houdt daarna de systeemdruk
door middel van vergelijking van gewenste en werkelijke waarde constant op de ingestelde gewenste
waarde.
Indien er geen Extern Uit-melding en geen storing is, start indien nodig een pomp. Daarbij is het
toerental van de pomp afhankelijk van het verbruik.
Indien het vereiste vermogen van deze pomp niet
kan worden geleverd, wordt er een extra pomp bijgeschakeld waarvan het toerental dan weer, overeenkomstig de afgifte, op de gewenste drukwaarde
wordt geregeld. De pompen die reeds in bedrijf
waren, draaien dan verder met het maximumtoerental. Bij een nullasttest wordt het bijschakelen
van nog een pomp verhinderd, voor zover de druk
niet daalt.
Als de behoefte zo ver daalt dat de regelende pomp
in haar onderste vermogensbereik werkt en niet
nodig is om in de behoefte te voorzien, wordt deze
pomp uitgeschakeld en de regelfunctie doorgegeven aan een andere pomp die voorheen met een
maximumtoerental werkte.
Bij het terugkeren van de voedingsspanning na het
uitschakelen of uitvallen van de netspanning, gaat
het regelsysteem automatisch terug in de voordien
ingestelde bedrijfstoestand.
Nullastuitschakeling
Elke 60 seconden wordt bij het bedrijf van slechts
een pomp getest of er nog een afname plaatsvindt.
Daarbij wordt eerst de gewenste drukwaarde gedurende een korte tijd in geringe mate verhoogd en
daarna weer hersteld. Indien de werkelijke systeemdruk van de installatie daarna op het hogere niveau
blijft, is er sprake van nullast. De pomp wordt daarop
na een instelbare nalooptijd T2 uitgeschakeld. Indien
de druk tot onder de gewenste waarde daalt, start de
installatie opnieuw. Indien T2 = 0 is ingesteld, zijn de
nullastherkenning en -uitschakeling niet meer
actief.
Pompwisseling
Om een zo gelijkmatig mogelijke belasting van alle
pompen te realiseren en daardoor de looptijden
van de pompen gelijk te houden, worden twee
mechanismen gebruikt.

47

Nederlands

Ten eerste vindt er een verplichte vervanging van


de pompen plaats na een looptijd van 6 uur, ook bij
lopend bedrijf. Daarbij neemt tijdens het pieklastbedrijf de voorheen als pieklastpomp gebruikte
pomp de regelfunctie over, die de pomp volgt die
voorheen als basislast(regel)pomp werd gebruikt.
Ten tweede start bij het heropstarten van de installatie (bijv. na nullast, extern uit) de pomp die de
laatst uitgeschakelde pomp volgt (op voorwaarde
dat er zich geen pompfout heeft voorgedaan).
Pomp-kick
Indien de installatie omwille van de nullastuitschakeling 6 uur lang uitgeschakeld is, wordt een pomp
van de installatie gedurende ca. 10 seconden ingeschakeld. Daarbij vindt er bij herhalingen telkens
een pompwisseling plaats, zodat bijv. bij een installatie met 4 pompen elke pomp die op Auto staat
een keer per 24 uur opstart.
De pomp-kick zorgt ervoor dat het blokkeren van
een pomp na een langere stilstand wordt vermeden.
Reservepomp
De parametrering van de installatie via DIP-schakelaar maakt het mogelijk een pomp als reservepomp aan te duiden. Bij reservebedrijf is het bedrijf
van een pomp onderdrukt. De pomp wordt alleen
ingeschakeld, wanneer een andere pomp door een
storing uitvalt en er voldoende behoefte bestaat.
Door de pompwisseling wordt gewaarborgd, dat
iedere pomp eens reservepomp wordt.
Storingsomschakeling installatie met meerdere
pompen
Indien een pomp een fout meldt, wordt ze onmiddellijk uitgeschakeld. Dit vindt plaats door het verlagen van de analoge stuurspanning tot op 0 V.
Wanneer een pomp wegvalt, wordt de regelingsopdracht doorgegeven aan een pomp die voorheen niet in gebruik was. Indien een pomp wegvalt
die met een maximumtoerental werkt, wordt door
de regeling en afhankelijk van de behoefte het
pompvermogen van de regelingspomp verhoogd
en indien nodig wordt nog een extra pomp bijgeschakeld.
Watergebrek
Via de melding van een voordrukschakelaar, een
vlotterschakelaar of het schakelcontact van een
niveaurelais kan het regelsysteem een verbreekcontact ter beschikking krijgen voor het melden
van watergebrek. Na afloop van een instelbare tijd
T1 worden de pompen uitgeschakeld. Een watergebrek binnen de tijd T1 leidt niet tot het uitschakelen van de installatie. Het heropstarten van de
installatie vindt onmiddellijk plaats na het uitblijven van de droogloopmelding.
Een watergebrek activeert de verzamelstoringsmelding na afloop van T1 en de led voor watergebrek
gaat onmiddellijk branden. Als het watergebrek is
verholpen voordat de tijd T1 is afgelopen, dooft de
led. Als T1 wordt overschreden, brandt de led tot aan

48

het resetten. In de periode tussen het verhelpen van


het watergebrek en het resetten knippert de led.
Door het draaien van de draaitoets worden de foutmelding en de verzamelstoringsmelding gereset.
Het resetten is alleen mogelijk wanneer de fout is
verholpen.
Overdruk
Voor de bescherming van de gebouwinstallaties
kan een overdrukgrens worden ingesteld. Indien
de systeemdruk gedurende drie seconden boven
deze grens, worden alle pompen die in gebruik zijn
onmiddellijk uitgeschakeld en de verzamelstoringsmelding en de led voor overdruk geactiveerd.
Voor zover de systeemdruk weer onder de overdrukgrens is gedaald, wordt de opgetreden fout
weergegeven door het knipperen van de led voor
overdruk. Het heropstarten van de installatie
gebeurt een seconde nadat de systeemdruk tot
onder deze drukgrens is gedaald. Na het resetten
van de fout, worden de led voor overdruk en de
verzamelstoringsmelding gereset.
Noodbedrijf
In geval van een storing van de microcontrollerprintplaat of de sensor heeft de gebruiker de mogelijkheid
bij de pomp een vaste, analoge spanning (0 ... 10 V)
en bijgevolg een vast toerental in te stellen (zie paragraaf 8.4).
De spanning kan door middel van een potentiometer worden bepaald. Via de schuifschakelaar
kunnen de pompen naar wens worden bij- of uitgeschakeld.
VOORZICHTIG! Gevaar voor materile schade!
In geval van een noodbedrijf zijn alle besturingsen bewakingsfuncties buiten werking gesteld.
Elektrische leidings- en motorbeveiliging zijn
echter nog steeds gegarandeerd.
De bewaking van de installatie door een vakkundig persoon is absoluut verplicht.
4.2 Bediening van het regelsysteem
4.2.1 Bedieningselementen (afb. 1)
Hoofdschakelaar (pos. 1)
Aan/uit-functie van het regelsysteem en scheiding van het elektrische voedingsnet
LC-display (pos. 3)
Op het display worden de instelparameters en
systeemmeldingen van de installatie weergegeven door symbolen en getalwaarden.
De weergaveverlichting is continu ingeschakeld.
Draaitoets (Pos. 2)
De draaitoets wordt gebruikt voor de gebruikerspecifieke invoer van waarden of voor het resetten van fouten.
Door kort op de knop te drukken kan van de basisweergave naar het menu bedrijfssituaties (zie 4.2.2
menustructuur) van de pomp worden genavigeerd.
Als langer dan 2 seconden op de knop wordt gedrukt,
wordt het menu voor de systeeminstellingen van de
installatie (zie 4.2.2 menustructuur) weergegeven.

WILO SE 07/2011

Nederlands

De parameters of instellingen op het display kunnen in de afzonderlijke menupunten worden gewijzigd door de draaitoets naar links of rechts te draaien
en bevestigd door op de toets te drukken.

Storingslampen/lichtdiodes (led)
(opstelling afb. 1, pos. 4)

Groene led bedrijfsmelding geeft weer of de installatie gereed is. De led brandt ook als er geen pomp in werking is.

Rode led voor watergebrek geeft door continu te branden aan of de installatie na het vaststellen van watergebrek
werd uitgeschakeld. Door knipperen wordt gesignaliseerd dat er een droogloopmelding is geweest; maar er
momenteel geen fout is. Het knipperen stopt wanneer de fout wordt gereset door aan de draaitoets te draaien.
Rode led voor overdruk dient als foutmelding wanneer de installatie omwille van een te hoge systeemdruk werd
uitgeschakeld. Het knipperen van deze lamp signaliseert dat er zich een overdrukfout heeft voorgedaan die op dit
moment echter niet meer van toepassing is. Het knipperen stopt wanneer de fout wordt gereset door aan de draaitoets te draaien.
Groene led voor bedrijfsmelding pompen (pomptoestand) geeft weer dat minstens een pomp wordt aangestuurd

Rode led voor storing pompen (pomptoestand) geeft weer dat door minstens een pomp een fout is gesignaleerd.
Deze led brandt niet bij sensorfouten of regelaarstoringen.

4.2.2 Menustructuur
De volledige menustructuur bestaat uit de volgende elementen:
Basisindicatie
Menu bedrijfssituaties
Menu regelaarinstellingen (met bedrijfsindicatie
en foutgeheugen)
In de basisweergave wordt de actuele systeemdruk
weergegeven. Bijkomend wordt door het symbool
weergegeven of de modus reservepomp
is ingesteld. Door het knipperen van het symbool
wordt gesignaliseerd dat er geen reservepomp ter
beschikking is (bijv. omwille van een pompfout).
(1) Door kort ( < 2 seconden) op de rode draaitoets
te drukken, kan van de basisweergave naar het
menu bedrijfssituaties worden genavigeerd. In
dit menu wordt eerst de betreffende pomp (P1,
P2, P3, P4) geselecteerd door aan de draaitoets
te draaien. In de weergave verschijnt alleen het
aantal pompen dat via de DIP-schakelaar werd
geparametreerd (zie paragraaf 4.2.3).
Nadat de pomp is geselecteerd, moet deze
selectie weer worden bevestigd door kort op de
draaitoets te drukken. Daarop wordt de actuele
bedrijfssituatie van de pomp weergegeven:
Auto

Automatisch
bedrijf

ON

Handbedrijf

OFF

uit

De bedrijfssituatie van de pomp kan worden


ingesteld door de draaitoets naar links of rechts
te draaien. Daarna wordt teruggekeerd naar de
basisweergave door er kort op te drukken.
(2) Door lang ( > 2 seconden) op de rode draaitoets
te drukken, kan van de basisweergave naar het
menu regelaarinstellingen worden genavigeerd. Een menupunt (tab. 1) kan door draaien
aan de toets worden geselecteerd. Om de waarden te kunnen wijzigen, moet op de betreffende
plaats van het menu de draaitoets kort worden
ingedrukt. Daarna wordt de tot nu toe ingestelde
parameter op het display weergegeven en kan
hij worden ingesteld door aan de draaitoets te
draaien.
Door kort op de draaitoets te drukken, wordt
opnieuw de selectie van de menupunten weergegeven, en door kort drukken de basisweergave.

(toerental, bij- en uitschakeling van de pomp wordt door


de regelaar gestuurd)
(maximaal toerental van de
pomp)
(pomp gestopt)

(het sleutelsymbool
geeft eventuele
foutmeldingen van de pomp aan. Het toont
eveneens de toestand Ext.Off of sensorfouten.)

Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-VR-systeem

49

Nederlands

Weergave
P-HIPIdT1
T2
OP
Err

Beschrijving
REF DRUK
Overdrukgrens
Regelaar P parameters
Regelaar I parameters
Regelaar D parameters
Nalooptijd
Watergebrek
Nalooptijd
Nullasttest
Menu bedrijfsindicatie
Menu foutgeheugen

Instelbereik
1,0 bar ... max. waarde sensor
1,0 bar ... max. waarde sensor
10 ... 100 (%)
1 ... 100 (%)
0 ... 100 (%)
0 ... 180 s
0 ... 180 s

Fabrieksinstelling
3 bar
10 bar
50 (%)
50 (%)
0 (%)
180 s
10 s

Bedrijfsuren, inschakelfrequentie
Foutgeschiedenis

Tab. 1: Menu instellingen regelaar


(3) Bijkomende installatiegegevens zoals bedrijfsuren en de inschakelfrequentie van het regelsysteem kunnen in het menu bedrijfsindicatie
worden weergegeven.
Door kort in de menustap O P op de draaitoets
te drukken, navigeert men naar het menu
OPeration. Hier bestaat de mogelijkheid een
selectie te maken uit de volgende menupunten:
Onc
Sbh
P1h
P2h
P3h
P4h

50

Teller netvoeding aan/uit


Bedrijfsuren van het regelsysteem
Bedrijfsuren pomp 1
Bedrijfsuren pomp 2
(installatie met minstens 2 pompen)
Bedrijfsuren pomp 3
(installatie met minstens 3 pompen)
Bedrijfsuren pomp 4
(installatie met 4 pompen)

De selectie vindt plaats door naar links en rechts


te draaien en de weergave van de betreffende
waarden door op de draaitoets te drukken.
Bij weergavewaarden groter dan 1000 vindt
de weergave van de duizendtallen en daarna
de resterende getallen afwisselend knipperend
plaats. De intern opgeslagen waarden voor de
bedrijfsuren van de pompen en de teller netvoeding aan/uit kunnen indien nodig worden
gewist. Dit is echter alleen zinvol wanneer
pompen moeten worden vervangen. Daarvoor
moet de bedieningsknop naar links worden
gedraaid tot de weergave CLA verschijnt.
Deze moet dan worden bevestigd door op
de bedieningsknop te drukken.
Door lang op de draaitoets te drukken, wordt
de basisweergave weer opgeroepen.
(4) Het menu foutgeheugen E r r wordt in paragraaf 8.3 Foutgeheugen voor storingen uitvoeriger beschreven.
AANWIJZING!
Wijzigingen van parameters en resetten van
installatiegegevens is alleen mogelijk wanneer er
geen gebruikersvergrendeling is ingesteld (DIPschakelaar 8, afb. 4).

WILO SE 07/2011

Nederlands

Overzicht van de menustructuur

Basisindicatie
Menu bedrijfssituaties

Menu instellingen regelaar

Menu bedrijfsindicatie

Knippert
Draaiing linksom:
Weergave: CLA
-> draaitoets indrukken: Wissen
-> draaitoets draaien:
Terug

Menu foutgeheugen

Indrukken draaitoets < 2 sec


Indrukken draaitoets < 2 sec
Draaiing draaitoets

Draaitoets indrukken: Wissen

Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-VR-systeem

51

Nederlands

4.2.3 DIP-schakelaar instelling


Overzicht (afb. 4, DIP-schakelaar)
DIP-schakelaars
1
2
3
4
5
6
7
8

Werking
Pompaantal (bit 0)
Pompaantal (bit 1)
Pompaantal (bit 2)
Reservepomp
Druksensortype (bit 0)
Druksensortype (bit 1)
SSM genverteerd
Vergrendeling parameters

Instelling van het aantal pompen


Aantal
DIP 1
DIP 2
DIP 3
1
ON
OFF
OFF
2
OFF
ON
OFF
3
ON
ON
OFF
4
OFF
OFF
ON
Fabrieksinstelling: Afhankelijk van type installatie
Reservepomp
Reserve
DIP 4
Ja
ON
Nee
OFF
Fabrieksinstelling: Afhankelijk van type installatie

Type druksensor: (Meetbereik)


Sensor
DIP 5
DIP 6
6 bar
OFF
OFF
10 bar
ON
OFF
16 bar
OFF
ON
25 bar
ON
ON
Fabrieksinstelling: Afhankelijk van type installatie

Werkingsomkeer verzamelstoringsmelding
Omkeer
DIP 7
Relais actief
Ja
ON
Geen storing
Nee
OFF
Storing
Fabrieksinstelling: DIP 7: OFF, geen werkingsomkeer

Instelling vergrendeling van de parameterwijziging


Vergrendeling
DIP 8
Ja
ON
Nee
OFF
Fabrieksinstelling: DIP 8: ON, vergrendeling
VOORZICHTIG! Gevaar voor storingen!
DIP-schakelaar apparaat uitschakelen vooraleer
instellingen door te voeren! De gewijzigde
instellingen worden pas toegepast wanneer er
weer spanning aanwezig is.

52

4.3 Leveringsomvang
Regelsysteem Wilo VR-Control
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
Schakelschema
Schakelkastsleutel met dubbele baard

5 Installatie/inbouw
5.1 Montage
Het VR-Control-regelsysteem wordt volledig
gemonteerd geleverd. De bevestiging van de apparaten voor wandmontage vindt plaats met 4 schroeven  8 mm bijv. aan een basisframe of aan de wand.
Het regelsysteem installeren op een droge, trillingsvrije (versnelling < 2g in alle richtingen) en vorstvrije
plaats die niet aan direct zonlicht is genstalleerd.
Apparaten voor grotere vermogens worden eventueel als standtoestel geleverd.
5.2 Elektrische aansluiting
GEVAAR! Levensgevaar!
De elektrische aansluiting moet conform de
geldende, plaatselijke voorschriften (VDEvoorschriften) worden uitgevoerd door een
elektrotechnicus die erkend is door het plaatselijke energiebedrijf.
De stroomsoort, netvorm en spanning van de
netaansluiting dienen overeen te komen met
de gegevens op het typeplaatje
Gegevens typeplaatje van de aan te sturen
pompmotor in acht nemen
Netzijdige zekering volgens het typeplaatje
van de installatie in acht nemen
Bij het gebruik van lekstroom-veiligheidsschakelaars moeten de betreffende voorschriften en
de bedieningsvoorschriften van de aan te sluiten
pompen in acht worden genomen.
De bekabeling moet volgens het bijgevoegde
schakelschema worden uitgevoerd
De pomp/installatie op de voorgeschreven wijze
aarden
De aansluitleiding moeten zodanig worden gelegd
dat er in geen geval contact gemaakt wordt met
de leidingen en de pomp- en motorhuizen. Bij
omgevingstemperaturen > 30 C letten op de
betreffende reductiefactoren!

WILO SE 07/2011

Nederlands

Netaansluiting 1~230 V:
De 3-aderige kabel (L1, N, PE) moet door de klant
worden voorzien. Deze wordt op de hoofdschakelaar (afb. 2, pos. 1) aangesloten, PE aan de aardrail.
Netaansluiting 3~400 V:
De 4-aderige kabel (L1, L2, L3, PE) moet door de
klant worden voorzien. Deze wordt op de hoofdschakelaar (afb. 2, pos. 1) aangesloten of bij installaties van groter vermogen aan de klemmenstroken
conform schakelschema, PE aan de aardrail.
Netspanningsaansluiting pompen:
VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van
het product!
Inbouw- en gebruikshandleiding van de pompen
aanhouden!
De aansluiting van de pompen met gentegreerde
frequentieomvormer is rechtstreeks aangesloten
op de vermogensbeschermingsschakelaars (2, 4, 6),
resp. bij installaties met groter vermogen aan de
klemmenstroken conform meegeleverd schakelschema (afb. 2, pos. 4). PE moet op de aardrails
worden aangesloten. Bij het gebruik van externe
frequentieomvormers moeten normaal gezien
afgeschermde kabels worden gebruikt. Voor de
beste afscherming van de kabels moet de afscherming aan beide zijden worden gelegd!
Pompstuursignalen:
VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van
het product!
Inbouw- en gebruikshandleiding van de pompen
aanhouden!
Op de basisprintplaat op klem Pumps 1...4 (afb. 6)
en op de klemmenstroken van de pompen aansluiten.
Gebruik een afgeschermde kabel; aan n zijde de
afscherming op het regelsysteem aansluiten.
Bij het gebruik van een leiding met drie aders (zoals
in afb. 6) moet daarvoor in de klemmenkast van de
pomp een klem van SBM met de massaklem van
de 0...10-Volt-ingang worden overbrugd.
Bij gebruik van een vieraderige leiding kan deze
overbrugging ook in het regelsysteem zelf worden
uitgevoerd.
VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van
het product!
Geen externe spanning op de klemmen aansluiten!
Druksensor 4...20 mA:
Conform de inbouw- en bedieningsvoorschriften
de sensor correct op de basisprintplaat op klem
Sensor (afb. 6) aansluiten.
Gebruik een afgeschermde kabel; aan n zijde de
afscherming op het regelsysteem aansluiten.
VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van
het product!
Geen externe spanning op de klemmen aansluiten!
Externe in-/uitschakeling:
Via de klemmen Ext. Off van de basisprintplaat
(afb. 3) kan na het verwijderen van de overbrugging
(voorgemonteerd af fabriek) een in-/uitschakeling
op afstand worden aangesloten door middel van
een potentiaalvrij contact (verbreekcontact).

Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-VR-systeem

Daardoor bestaat de mogelijkheid de installatie bij


en uit te schakelen (afb. 6).
Contact gesloten:
Contact open:

Automaat AAN
Automaat Uit, melding op het
display OFF
24 V DC/10 mA

Contactbelasting:

VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van


het product!
Geen externe spanning op de klemmen aansluiten!
Droogloopbeveiliging:
Via de klemmen dry van de basisprintplaat (afb. 3)
kan na het verwijderen van de overbrugging (voorgemonteerd af fabriek) een functie voor droogloopbeveiliging worden aangesloten door middel
van een potentiaalvrij contact (verbreekcontact)
(fig. 6).
Contact gesloten:
Contact open:
Contactbelasting:

Geen watergebrek
Watergebrek
24 V DC/10 mA

VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van


het product!
Geen externe spanning op de klemmen aansluiten!
Verzamelbedrijfs-/verzamelstoringsmeldingen
SBM/SSM:
Via de klemmen Failure (verzamelstoringsmelding) en Operation (verzamelbedrijfsmelding)
staan potentiaalvrije contacten (wisselcontacten)
voor externe meldingen ter beschikking.
Potentiaalvrije contacten, max. contactbelasting
(zie afb. 6)
250 V ~/1 A ohmse last,
30 V-/1 A ohmse last
Weergave actuele druk:
Via de klem Pout staat een 0 ... 10 V-spanningssignaal voor een externe weergavemogelijkheid
van de actuele druk ter beschikking. Hierbij komt
0 ... 10 V overeen met het druksensorsignaal 0 ...
druksensoreindwaarde.

Bijvoorbeeld:

Sensor
16 bar

Weergave- Spanning/
bereik
druk
0 16 bar 1 V = 1,6 bar

VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van


het product!
Geen externe spanning op de klemmen aansluiten!
Optionele enkelbedrijfs- en storingsmelding
van de pompen en watergebrek:
EBM 1 ... EBM 4, ESM 1 ... ESM 4, WM
Potentiaalvrije contacten (wisselaar), max. contactbelasting (zie afb. 5)
250 V ~/1 A ohmse last,
30 V-/1 A ohmse last

53

Nederlands

6 Inbedrijfname

7 Onderhoud

Het verdient aanbeveling de inbedrijfname van


de installatie te laten uitvoeren door de WILOservicedienst.
Voor de eerste keer inschakelen moet de lokale
bedrading worden gecontroleerd op correcte uitvoering, vooral voor wat betreft de aarding en het
equipotentiaal.
Voor de eerste inbedrijfname moeten pompen
en buizensysteem volledig gespoeld, gevuld en
indien nodig ontlucht zijn.
GEVAAR! Levensgevaar!
Alle aansluitklemmen moeten voor de inbedrijfname worden nagetrokken!

8 Storingen, oorzaken en oplossingen


8.1 Storingsindicatie en reset aan het regelsysteem

Weergave

Reactie

Oorzaken en oplossingen

Led netvoeding aan/uit

Brandt niet

Positie van hoofdschakelaar controleren.


Stroomvoorziening van de elektronische bouwgroepen, netspanning en zekeringen controleren

Led watergebrek

Brandt,
minstens een pomp is in werking
Brandt,
Pompen uit
Knippert

Led overdruk

Brandt

Droogloopmelding is actief, maar periode is kleiner dan vertragingstijd T1


Droogloopmelding is actief, pompen na afloop van de vertragingstijd T1 gestopt.
Droogloopmelding is niet meer actief, resetten door aan de
draaitoets te draaien
Systeemdruk boven de overdrukgrens, installatie schakelt na
3 seconden uit
Systeemdruk na overdrukfout weer in orde, resetten door
aan de draaitoets te draaien
Minstens een pomp is in werking

Knippert
Led pomp groen

Brandt

Led pomp rood

Brandt

Minstens een pomp met foutmelding, defecte pomp wordt


in het bedrijfssituatiemenu aangeduid met een sleutelsymbool

LC-display
LC-display
LC-display

Indicatie O F F knippert met actuele systeemdruk


Indicatie S F
Indicatie E r r

LC-display symbool

Brandt

Ingangen extern aan/uit niet gesloten, installatie extern uitgeschakeld


Sensorfout, geen elektrische verbinding met sensor
Actuele fout in het foutgeheugen (uitgebreide menufunctie
is geselecteerd)
Bedrijfssituatie met reservepomp geselecteerd

Knippert

LC-display
Symbool Sleutel

54

GEVAAR! Levensgevaar!
Schakel de installatie voor onderhouds- of reparatiewerkzaamheden spanningsvrij en beveilig
deze tegen onbevoegd herinschakelen.
Om de hoogste bedrijfsveiligheid te garanderen bij
zo laag mogelijke bedrijfskosten wordt aanbevolen
een onderhoudscontract af te sluiten.

Brandt

Reservepomp is niet beschikbaar: Er is minstens een pomp


defect of Extern Uit-geschakeld of de droogloopbescherming is geactiveerd
Pomp niet beschikbaar (pompstoring, Ext.Off, sensorfout)

WILO SE 07/2011

Nederlands

Watergebrek vastgesteld
Extern Uit
Toevoerdruk boven gewenste drukwaarde
Zekering van de regelaar defect
Motorbeveiligingsschakelaar van de pompen is geactiveerd
Netspanning ontbreekt
Hoofdschakelaar Uit
Bedrijfssituatie van de pompen OFF
Terugslagklep lek
Bedrijfssituatie van de pompen Hand
Gewenste drukwaarde te hoog ingesteld
Afsluiter naar de druksensor gesloten
Afsluiter in de installatie gesloten
Onvoldoende ontluchting van de pompen
Foutmelding pompen/frequentieomvormer verstoord
Sterk schommelende toevoerdruk
Membraanvat gesloten of verkeerd gevuld
Debiet te groot
Minimaaldrukschakelaar defect of verkeerd aangesloten
Regelaarparameters controleren
Droogloopbeveiliging (TLS)-nalooptijd T1 controleren
Nullast-nalooptijd T2 controleren

8.3 Foutgeheugen voor storingen


In het menu foutgeheugen (zie menustructuur)
worden de laatste 9 en de actueel geldige fouten
weergegeven in de vorm van foutnummers (codenummers).
Het foutgeheugen is zo opgebouwd dat de oudste
fout (fout F9) verloren gaat wanneer er zich een

nieuwe fout heeft voorgedaan, die vervolgens


wordt opgeslagen.
Indien in het eerste menupunt F0 wordt weergegeven, is er momenteel een fout actief die dan
door zijn foutnummer wordt gekenmerkt.

CodeNr. Oorzaak

Oplossing

E00
E40
E42
E60
E70
E73
E75
E81...84
E90

Toevoerdruk/waterstand breektank controleren


Sensor vervangen
Sensorkabel vervangen/laten repareren
Wilo-Service raadplegen
Wilo-Service raadplegen
Netaansluiting controleren, Wilo-Service raadplegen
Wilo-Service raadplegen
Letten op de inbouw- en bedieningsvoorschriften (EBA)
DIP-schakelaar 1...3 controleren

Watergebrek/droogloop
Sensor defect
Sensorkabel defect
Overdruk
Software Stack low
Voedingsspanning interne elektronica te laag
HW analoog uitgang verstoord
Pompstoring pomp 1...4
Niet-toegestane combinatie

Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-VR-systeem

Bedrijfsmeldingslamp brandt niet

Sterk schommelende einddruk

Droogloopbeveiliging schakelt niet uit

Droogloopbeveiliging (TLS) schakelt uit, hoewel er water aanwezig is

Pompen leveren geen vermogen

Elektrische motorbeveiliging wordt geactiveerd

Motor of pomp wordt te warm

Pompen draaien onrustig

Te hoge schakelfrequentie

Oorzaak

Geen pompwisseling

Pompen starten niet

Storing

Pompen worden niet uitgeschakeld

8.2 Foutmatrix

55

Nederlands

Het wissen van het volledige foutgeheugen is


mogelijk door het laatste menupunt CLA.
Bij sensorfouten of kabelbreuk sensor worden de
pompen niet meer ingeschakeld. Hier moet dan
indien nodig de installatie in noodbedrijf (zie 8.4)
worden gezet.
8.4 Noodbedrijf
Bij storingen van de microcontrollerprintplaat
resp. de regelingsfunctie van het regelsysteem
heeft de gebruiker een noodbedrijfsfunctie ter
beschikking (afb. 7).
Via de schakelaars S10, S20, S30 en S40 (pos. 5)
kunnen de pompen rechtstreeks met een analoge
spanning tussen 0 ... 10 V die via de potentiometer
(pos. 5a) is bepaald; worden aangestuurd.

GEVAAR! Levensgevaar!
Geschikte gesoleerde schroevendraaiers conform VDE-voorschrift gebruiken!
Klemmen van motorbeveiligings-, leidingsbeveiligings- en hoofdschakelaar kunnen onder
spanning staan!
Daarom moet de schakelaar voor de betreffende
pomp in de richting van de klemmenstrook worden
geschoven.
De plaatsing van de schakelaar weg van de klemmenstrook komt overeen met de fabrieksinstellingen. In dit geval worden de pompen door de
regelaar zelf aangestuurd .
Als een bedrijfsstoring niet kan worden opgelost,
a.u.b. contact opnemen met uw sanitair- of verwarmingsinstallateur of met de Wilo-servicedienst.
Technische wijzigingen voorbehouden!

56

WILO SE 07/2011

D
GB
F

EG - Konformittserklrung
EC Declaration of conformity
Dclaration de conformit CE
(gem 2004/108/EG Anhang IV,2 und 2006/95/EG Anhang III,B,
according 2004/108/EC annex IV,2 and 2006/95/EC annex III,B,
conforme 2004/108/CE appendice IV,2 et 2006/95/CE appendice III B)

Hiermit erklren wir, dass die Bauarten der Baureihe :


Herewith, we declare that this product:
Par le prsent, nous dclarons que cet agrgat :

Wilo-Control VR-Booster

in der gelieferten Ausfhrung folgenden einschlgigen Bestimmungen entspricht:


in its delivered state complies with the following relevant provisions:
est conforme aux dispositions suivants dont il relve:
Elektromagnetische Vertrglichkeit - Richtlinie
Electromagnetic compatibility - directive
Compatibilit lectromagntique- directive

2004/108/EG

Niederspannungsrichtlinie
Low voltage directive
Directive basse-tension

2006/95/EG

und entsprechender nationaler Gesetzgebung.


and with the relevant national legislation.
et aux lgislations nationales les transposant.
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere:
Applied harmonized standards, in particular:
Normes harmonises, notamment:

EN 61000-6-2, EN 61000-6-3,
EN 60204-1, EN 60439-1,
EN 50178, EN 60335-1

Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen nderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit.
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable.
Si les gammes mentionnes ci-dessus sont modifies sans notre approbation, cette dclaration perdra sa validit.

Dortmund, 21.01.2011

Erwin Prie
Quality Manager
Document: 2109749.1

WILO SE
Nortkirchenstrae 100
44263 Dortmund
Germany

NL

EG-verklaring van overeenstemming

Dichiarazione di conformit CE

Declaracin de conformidad CE

Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering


voldoet aan de volgende bepalingen:
Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG

Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle


seguenti disposizioni e direttive rilevanti:
Compatibilit elettromagnetica 2004/108/EG

Por la presente declaramos la conformidad del producto en su


estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes:
Directiva sobre compatibilidad electromagntica 2004/108/EG

EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
en overeenkomstige nationale wetgeving
gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder:
zie vorige pagina

Direttiva bassa tensione 2006/95/EG


e le normative nazionali vigenti
norme armonizzate applicate, in particolare:
vedi pagina precedente

Directiva sobre equipos de baja tensin 2006/95/EG


y la legislacin nacional vigente
normas armonizadas adoptadas, especialmente:
vase pgina anterior

P
Declarao de Conformidade CE
Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original,
est conforme os seguintes requisitos:
Compatibilidade electromagntica 2004/108/EG
Directiva de baixa voltagem 2006/95/EG
e respectiva legislao nacional
normas harmonizadas aplicadas, especialmente:
ver pgina anterior

CE- frskran
Hrmed frklarar vi att denna maskin i levererat utfrande
motsvarar fljande tillmpliga bestmmelser:
EGElektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG

EU-Overensstemmelseserklring
Vi erklrer hermed at denne enheten i utfrelse som levert er i
overensstemmelse med flgende relevante bestemmelser:
EGEMVElektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG

EGLgspnningsdirektiv 2006/95/EG
och gllande nationell lagstiftning
tillmpade harmoniserade normer, i synnerhet:
se fregende sida

EGLavspenningsdirektiv 2006/95/EG
og tilsvarende nasjonal lovgivning
anvendte harmoniserte standarder, srlig:
se forrige side

FIN

DK

CE-standardinmukaisuusseloste
Ilmoitamme tten, ett tm laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia
mryksi:
Shkmagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG

EF-overensstemmelseserklring
Vi erklrer hermed, at denne enhed ved levering overholder
flgende relevante bestemmelser:
Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG

EK-megfelelsgi nyilatkozat
Ezennel kijelentjk, hogy az berendezs megfelel az albbi
irnyelveknek:
Elektromgneses sszefrhetsg irnyelv: 2004/108/EK

Matalajnnite direktiivit: 2006/95/EG


ja vastaavaa kansallista lainsdnt
kytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti:
katso edellinen sivu.

Lavvolts-direktiv 2006/95/EG
og gldende national lovgivning
anvendte harmoniserede standarder, srligt:
se forrige side

Kisfeszltsg berendezsek irnyelv: 2006/95/EK


valamint a vonatkoz nemzeti trvnyeknek s
alkalmazott harmonizlt szabvnyoknak, klnsen:
lsd az elz oldalt

CZ

PL

RUS

Prohlen o shod ES
Prohlaujeme tmto, e tento agregt vdodanm proveden
odpovd nsledujcm pslunm ustanovenm:

Deklaracja Zgodnoci WE
Niniejszym deklarujemy z pen odpowiedzialno ci,
e
dostarczony wyrb jest zgodny z nast pujcymi dokumentami:

Smrnice o elektromagnetick kompatibilit 2004/108/ES

dyrektyw dot. kompatybilnoci elektromagnetycznej


2004/108/WE


  
  
 
   ,    "#"   "
$& *   ? # 
 :

     2004/108/EG

Smrnice pro nzk napt 2006/95/ES


a pslunm nrodnm pedpis@m
pouit harmoniza^n normy, zejmna:

dyrektyw niskonapiciow 2006/95/WE


oraz odpowiednimi przepisami ustawodawstwa krajowego
stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczeglno ci:


      
" # 2006/95/EG
    Y \   \
_*\ "     #  #,   :

viz pedchoz strana

patrz poprzednia strona

. *#? # Y

GR

TR

RO

$%&*;< ;=??@JX*;<Y [<Y \\


`{|}  { { {
 | :
^&_`[J{?|}<[`% ;=?|[@[<[| E-2004/108/E

CE Uygunluk Teyid Belgesi


Bu cihazn teslim edildii ekliyle aadaki standartlara uygun
olduunu teyid ederiz:
Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG

EC-Declara]ie de conformitate
Prin prezenta declarm c acest produs aa cum este livrat,
corespunde cu urmtoarele prevederi aplicabile:
Compatibilitatea electromagnetic directiva 2004/108/EG

<}| |?<&%Y [;<Y E2006/95/E


} { { 
 { , :
| {{ |

Alak gerilim ynetmelii 2006/95/EG


ve sz konusu ulusal yasalara.
ksmen kullanlan standartlar iin:
bkz. bir nceki sayfa

Directiva privind tensiunea joas 2006/95/EG


i legislaia naional respectiv
standarde armonizate aplicate, ndeosebi:
vezi pagina precedent

EST

LV

LT

E vastavusdeklaratsioon
Kesolevaga tendame, et see toode vastab jrgmistele
asjakohastele direktiividele:
Elektromagnetilise hilduvuse direktiiv 2004/108/E

EC - atbilstbas deklarcija
Ar o ms apliecinm, ka is izstrdjums atbilst sekojoiem
noteikumiem:
Elektromagntisks savietojambas direktva 2004/108/EK

EB atitikties deklaracija
iuo paymima, kad is gaminys atitinka ias normas ir direktyvas:
Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB

Madalpinge direktiiv 2006/95/E


ja vastavalt asjaomastele siseriiklikele igusaktidele
kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti:
vt eelmist lk

Zemsprieguma direktva 2006/95/EK


un atbilstoai nacionlajai likumdoanai
piemroti harmonizti standarti, tai skait:
skatt iepriekjo lappusi

emos tampos direktyv 2006/95/EB


bei atitinkamamiems alies statymams
pritaikytus vieningus standartus, o btent:
r. ankstesniame puslapyje

SK

SLO

BG

ES vyhlsenie o zhode

ES izjava o skladnosti
Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede^im
zadevnim dolo^ilom:

E-
  
 ## ,  *#& " #    :

Direktiva o elektromagnetni zdruljivosti 2004/108/ES

E
    
  2004/108/E

Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES


in ustrezno nacionalnim zakonom
uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem:
glejte prejnjo stran


     
"  2006/95/E
 &  Y    
##    #:
. *#  # Y

Tmto vyhlasujeme, e kontrukcie tejto kontruk^nej srie v


dodanom vyhotoven vyhovuj nasledujcim prslunm
ustanoveniam:
Elektromagnetick zhoda - smernica 2004/108/ES
Nzkonapov zariadenia - smernica 2006/95/ES
a zodpovedajca vntrottna legislatva
pouvan harmonizovan normy, najm:
pozri predchdzajcu stranu
M
Dikjarazzjoni ta konformit KE
B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw iddispo
izzjonijiet relevanti li ejjin:
Kompatibbilt elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE
Vulta
baxx - Direttiva 2006/95/KE
kif ukoll standards armonizzati adottati fil-lei
lazzjoni nazzjonali
b'mod partikolari:
ara l-pana ta' qabel

WILO SE
Nortkirchenstrae 100
44263 Dortmund
Germany

WILO SE
Nortkirchenstrae 100
44263 Dortmund
Germany
T +49 231 4102-0
F +49 231 4102-7363
wilo@wilo.com
www.wilo.com

Wilo International (Subsidiaries)


Argentina
WILO SALMSON
Argentina S.A.
C1295ABI Ciudad
Autnoma de Buenos Aires
T+ 54 11 4361 5929
info@salmson.com.ar
Austria
WILO Pumpen
sterreich GmbH
2351 Wiener Neudorf
T +43 507 507-0
office@wilo.at
Azerbaijan
WILO Caspian LLC
1014 Baku
T +994 12 5962372
info@wilo.az
Belarus
WILO Bel OOO
220035 Minsk
T +375 17 2535363
wilo@wilo.by
Belgium
WILO SA/NV
1083 Ganshoren
T +32 2 4823333
info@wilo.be
Bulgaria
WILO Bulgaria Ltd.
1125 Sofia
T +359 2 9701970
info@wilo.bg

Croatia
WILO Hrvatska d.o.o.
10090 Zagreb
T +38 51 3430914
wilo-hrvatska@wilo.hr
Czech Republic
WILO Praha s.r.o.
25101 Cestlice
T +420 234 098711
info@wilo.cz
Denmark
WILO Danmark A/S
2690 Karlslunde
T +45 70 253312
wilo@wilo.dk
Estonia
WILO Eesti O
12618 Tallinn
T +372 6509780
info@wilo.ee
Finland
WILO Finland OY
02330 Espoo
T +358 207401540
wilo@wilo.fi
France
Pompes Salmson
78403 Chatou
T +33 820 0000 44
service.conso@salmson.fr

Canada
WILO Canada Inc.
Calgary, Alberta T2A 5L4
T +1 403 2769456
bill.lowe@wilo-na.com

Great Britain
WILO (U.K.) Ltd.
DE14 2WJ BurtonUpon-Trent
T +44 1283 523000
sales@wilo.co.uk

China
WILO China Ltd.
101300 Beijing
T +86 10 58041888
wilobj@wilo.com.cn

Greece
WILO Hellas AG
14569 Anixi (Attika)
T +302 10 6248300
wilo.info@wilo.gr

Hungary
WILO Magyarorszg Kft
2045 Trkblint
(Budapest)
T +36 23 889500
wilo@wilo.hu
India
WILO India Mather and
Platt Pumps Ltd.
Pune 411019
T +91 20 27442100
service@
pun.matherplatt.co.in
Indonesia
WILO Pumps Indonesia
Jakarta Selatan 12140
T +62 21 7247676
citrawilo@cbn.net.id
Ireland
WILO Engineering Ltd.
Limerick
T +353 61 227566
sales@wilo.ie
Italy
WILO Italia s.r.l.
20068 Peschiera
Borromeo (Milano)
T +39 25538351
wilo.italia@wilo.it

Latvia
WILO Baltic SIA
1019 Riga
T +371 7 145229
mail@wilo.lv

Russia
WILO Rus ooo
123592 Moscow
T +7 495 7810690
wilo@wilo.ru

Switzerland
EMB Pumpen AG
4310 Rheinfelden
T +41 61 83680-20
info@emb-pumpen.ch

Lebanon
WILO SALMSON
Lebanon
12022030 El Metn
T +961 4 722280
wsl@cyberia.net.lb

Saudi Arabia
WILO ME - Riyadh
Riyadh 11465
T +966 1 4624430
wshoula@wataniaind.com

Taiwan
WILO-EMU Taiwan Co. Ltd.
110 Taipeh
T +886 227 391655
nelson.wu@
wiloemutaiwan.com.tw

Lithuania
WILO Lietuva UAB
03202 Vilnius
T +370 5 2136495
mail@wilo.lt
The Netherlands
WILO Nederland b.v.
1551 NA Westzaan
T +31 88 9456 000
info@wilo.nl
Norway
WILO Norge AS
0975 Oslo
T +47 22 804570
wilo@wilo.no
Poland
WILO Polska Sp. z.o.o.
05-090 Raszyn
T +48 22 7026161
wilo@wilo.pl

Kazakhstan
WILO Central Asia
050002 Almaty
T +7 727 2785961
info@wilo.kz

Portugal
Bombas Wilo-Salmson
Portugal Lda.
4050-040 Porto
T +351 22 2080350
bombas@wilo.pt

Korea
WILO Pumps Ltd.
621-807 Gimhae
Gyeongnam
T +82 55 3405890
wilo@wilo.co.kr

Romania
WILO Romania s.r.l.
077040 Com. Chiajna
Jud. Ilfov
T +40 21 3170164
wilo@wilo.ro

Serbia and Montenegro


WILO Beograd d.o.o.
11000 Beograd
T +381 11 2851278
office@wilo.co.yu
Slovakia
WILO Slovakia s.r.o.
83106 Bratislava
T +421 2 33014511
wilo@wilo.sk
Slovenia
WILO Adriatic d.o.o.
1000 Ljubljana
T +386 1 5838130
wilo.adriatic@wilo.si
South Africa
Salmson South Africa
1610 Edenvale
T +27 11 6082780
errol.cornelius@
salmson.co.za

Turkey
WILO Pompa Sistemleri
San. ve Tic. A.S.
34888 Istanbul
T +90 216 6610211
wilo@wilo.com.tr
Ukraina
WILO Ukraina t.o.w.
01033 Kiew
T +38 044 2011870
wilo@wilo.ua
United Arab Emirates
WILO Middle East FZE
Jebel Ali Free Zone South - Dubai
T +971 4 880 9177
info@wilo.ae

Spain
WILO Ibrica S.A.
28806 Alcal de Henares
(Madrid)
T +34 91 8797100
wilo.iberica@wilo.es

USA
WILO USA LLC
1290 N 25th Ave
Melrose Park, Illinois
60160
T +1 866 945 6872
info@wilo-usa.com

Sweden
WILO Sverige AB
35246 Vxj
T +46 470 727600
wilo@wilo.se

Vietnam
WILO Vietnam Co Ltd.
Ho Chi Minh City, Vietnam
T +84 8 38109975
nkminh@wilo.vn

Wilo International (Representation offices)


Algeria
Bad Ezzouar, Dar El Beida
T +213 21 247979
chabane.hamdad@salmson.fr

Bosnia and Herzegovina


71000 Sarajevo
T +387 33 714510
zeljko.cvjetkovic@ wilo.ba

Macedonia
1000 Skopje
T +389 2 3122058
valerij.vojneski@wilo.com.mk

Moldova
2012 Chisinau
T +373 22 223501
sergiu.zagurean@wilo.md

Tajikistan
734025 Dushanbe
T +992 37 2312354
info@wilo.tj

Uzbekistan
100015 Tashkent
T +998 71 1206774
info@wilo.uz

Armenia
0001 Yerevan
T +374 10 544336
info@wilo.am

Georgia
0179 Tbilisi
T +995 32 306375
info@wilo.ge

Mexico
07300 Mexico
T +52 55 55863209
roberto.valenzuela@wilo.com.mx

Rep. Mongolia
Ulaanbaatar
T +976 11 314843
wilo@magicnet.mn

Turkmenistan
744000 Ashgabad
T +993 12 345838
kerim.kertiyev@wilo-tm.info

March 2011

WILO SE
Nortkirchenstrae 100
44263 Dortmund
Germany
T 0231 4102-0
F 0231 4102-7363
wilo@wilo.com
www.wilo.de

Wilo-Vertriebsbros in Deutschland
Nord
WILO SE
Vertriebsbro Hamburg
Beim Strohhause 27
20097 Hamburg
T 040 5559490
F 040 55594949
hamburg.anfragen@wilo.com

Ost
WILO SE
Vertriebsbro Dresden
Frankenring 8
01723 Kesselsdorf
T 035204 7050
F 035204 70570
dresden.anfragen@wilo.com

Sd-West
WILO SE
Vertriebsbro Stuttgart
Hertichstrae 10
71229 Leonberg
T 07152 94710
F 07152 947141
stuttgart.anfragen@wilo.com

Nord-Ost
WILO SE
Vertriebsbro Berlin
Juliusstrae 5253
12051 Berlin-Neuklln
T 030 6289370
F 030 62893770
berlin.anfragen@wilo.com

Sd-Ost
WILO SE
Vertriebsbro Mnchen
Adams-Lehmann-Strae 44
80797 Mnchen
T 089 4200090
F 089 42000944
muenchen.anfragen@wilo.com

Mitte
WILO SE
Vertriebsbro Frankfurt
An den drei Hasen 31
61440 Oberursel/Ts.
T 06171 70460
F 06171 704665
frankfurt.anfragen@wilo.com

Kompetenz-Team
Gebudetechnik
WILO SE
Nortkirchenstrae 100
44263 Dortmund
T 0231 4102-7516
T 01805 RUFWILO*
7839456
F 0231 4102-7666

Kompetenz-Team
Kommune
Bau + Bergbau

Werkskundendienst
Gebudetechnik
Kommune
Bau + Bergbau
Industrie

WILO SE, Werk Hof


Heimgartenstrae 1-3
95030 Hof
WILO SE
T 09281 974-550
Nortkirchenstrae 100
F 09281 974-551
44263 Dortmund
T 0231 4102-7900
T 01805 WILOKD*
945653
Erreichbar MoDo 7-18 Uhr, Fr 7-17 Uhr.
F 0231 4102-7126
kundendienst@wilo.com
Antworten auf
Produkt- und Anwendungsfragen
Tglich 7-18 Uhr erreichbar
Liefertermine und Lieferzeiten
24 Stunden Technische
Informationen ber Ansprechpartner vor Ort
Notfalluntersttzung
Versand von Informationsunterlagen
Kundendienst-Anforderung
Werksreparaturen
Standorte weiterer
Ersatzteilfragen
Tochtergesellschaften
Inbetriebnahme
Die Kontaktdaten finden Sie
Inspektion
unter www.wilo.com.
Technische
Service-Beratung
* 0,14 /Min. aus dem Festnetz,
Qualittsanalyse
Mobilfunk max. 0,42 /Min.

West
WILO SE
Vertriebsbro Dsseldorf
Westring 19
40721 Hilden
T 02103 90920
F 02103 909215
duesseldorf.anfragen@wilo.com

Wilo-International
sterreich
Zentrale Wiener Neudorf:
WILO Pumpen sterreich GmbH
Wilo Strae 1
A-2351 Wiener Neudorf
T +43 507 507-0
F +43 507 507-15
office@wilo.at
www.wilo.at

Schweiz
EMB Pumpen AG
Gerstenweg 7
CH-4310 Rheinfelden
T +41 61 83680-20
F +41 61 83680-21
info@emb-pumpen.ch
www.emb-pumpen.ch

Vertriebsbro Salzburg:
Gnigler Strae 56
A-5020 Salzburg
T +43 507 507-13
F +43 662 878470
office.salzburg@wilo.at
www.wilo.at
Vertriebsbro Obersterreich:
Trattnachtalstrae 7
A-4710 Grieskirchen
T +43 507 507-26
F +43 7248 65054
office.oberoesterreich@wilo.at
www.wilo.at
Stand September 2011