Sie sind auf Seite 1von 10

AWA27-1514.qxd 29.11.

2001 9:59 Uhr Seite 1

12/01 AWA27-1514

Montageanweisung Istruzioni per il montaggio


Installation Instructions Instrucciones de montaje
Notice dinstallation

PS 4-141-MM1
PS 4-151-MM1
Das Gert ist fr den industriellen Einsatz
geeignet (l EN 55011/22 Klasse A).
AWB 27-1266-... The device is suitable for use in industrial
AWB 27-1287-... environments (l EN 55011/22 Class A).
Lappareil a t conu pour lemploi en milieu
industriel (l EN 55011/22 classe A).
Lapparecchio adatto per uso in ambienti
industriali (l EN 55011/22 Classe A).
El aparato es adecuado para uso en ambiente
industrial (l EN 55011/22 clase A).

Abmessungen/Dimensions/Dimensioni/Dimensiones [mm]
45

79
86
87.5
85

215.5

1/10
AWA27-1514.qxd
2/10
Frontansicht
a b c d c
Front view
Face avant
24 V 0 V
Vista frontale Power Supply e
Vista de frente

29.11.2001
0 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 0 VI 1 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 0VI

n 1 Re ady Digital Digital f


2 Ru n Input Input
3 Not Read y
1 2 3 4 4 Battery
m

9:59 Uhr
PRG Suconet K
PS4-141-MM1
Digital Analog Digital
Output Input/Output Output
1 2 0 .0 .1 .2 .3 .4 .5 U0 U1 U10 0VA 1 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 24VQ 0VQ
Output
Power Supply

Seite 2
e
S1 P1 P2

l k j i h g e h g

D  24-V-DC-Stromversorgung Statusanzeige der Ausgnge


 Eingang Schneller Zhler, 3 kHz
Suconet-K-Schnittstelle
 16 Digital-Eingnge 24 V DC Sollwertgeber P1, P2
 Alarmeingang Schalter S1 fr Busabschlusswiderstnde
 Steckbare Schraubklemme Programmiergerte-Schnittstelle (PRG)
 Statusanzeige der Eingnge  Speichermodul (optional)
 14 Digital-Ausgnge 24 V DC/0,5 A; kurzschlussfest und  Statusanzeige der Steuerung
berlastsicher
2 Analog-Eingnge U0, U1 (0 bis 10 V)
1 Analog-Ausgang U10 (0 bis 10 V)
24-V-DC-Versorgung fr die Ausgnge

12/01 AWA27-1514
AWA27-1514.qxd
12/01 AWA27-1514

 24 V DC power supply F  Alimentation 24 V CC


GB
 Input high-speed counter, 3 kHz  Entre compteur rapide, 3 kHz
 16 24 V DC digital inputs  16 entres digitales 24 V CC
 Alarm input  Entre d'alarme

29.11.2001
 Plug-in screw terminal  Bornier vis enfichable
 LED status display for the inputs  Afficheur d'tat DEL entres
 14 24 V DC/0.5 A digital outputs; short-circuit  14 sorties digitales 24 V CC/0,5 A; protection
proof and overload protected courts-circuits et surcharges
2 analogue inputs U0, U1 (0 to 10 V) 2 entres analogiques U0, U1 (0 10 V)
1 analogue output U10 (0 to 10 V) 1 sortie analogique U10 (0 10 V)
24 V DC supply for the outputs 24 V CC alimentation pour sorties

9:59 Uhr
LED status display for the outputs Afficheur d'tat DEL sorties

Suconet K interface
Liaison Suconet K
Setpoint value potentiometer P1, P2 Module d'entre de consignes
S1 switch for bus terminating resistors S1 interrupteur pour rsistance de terminaison de bus
Programming device interface (PRG) Liaison pour appareils de programmation (PRG)

Seite 3
 Memory module (optional)  Module de mmoire (option)
 LED status display of the controller  Afficheur d'tat DEL de l'automate

I  24 V DC alimentazione  24 V DC alimentacin
E
 Ingresso contatore veloce, 3 kHz  Entrada de contador rapido, 3 kHz
 16 ingressi digitali 24 V DC  16 entradas digitales 24 V DC
 Ingresso interrupt  Entrada de alarma
 Morsetto a vite sfilabile  Terminal roscado enchufable
 Visualizzazione di stato a LED degli ingressi  LED visualizacin entradas
 14 uscite digitali 24 V DC/0,5 A;  14 salidas digitales 24 V DC/0,5 A;
2 ingressi analogici U0, U1 (0 a 10 V) 2 entradas analgicas U0, U1 (0 a 10 V)
1 uscita analoga U10 (0 a 10 V) 1 salida analgica U10 (0 a 10 V)
24 V DC alimentazione per uscite 24 V DC alimentaiin para las salidas
Visualizzazione di stato a LED degli uscite LED visualizacin salidas

Interfaccia Suconet K
Interface Suconet
Potenziometro P1, P2 Encoder
Interruttore S1 resistenzi di terminazione bus Interruptor S1 para bus resistancias terminales
Interfaccia di programmazione (PRG) Interface aparatos de programmacin (PRG)
 Modulo di memoria (opzione)  Mdulo de memoria (opcin)
3/10

 Visualizzazione a LED di PLC  LED visualizacin del PLC


AWA27-1514.qxd
4/10
Frontansicht
a b c d c
Front view
Face avant
L1 N
Vista frontale Power Supply e
Vista de frente

29.11.2001
Auxiliary Auxiliary
0 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 24VI 0VI 24V/50mA 1 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 24VI 0VI 24V/50mA

n 1 Re ady Digital Digital f


2 Ru n Input Input
3 Not Read y
1 2 3 4 4 Battery
m

9:59 Uhr
PRG Suconet K
PS4-151-MM1
Relais Analog Relais
Output .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7
Input/Output Output
1 2 0 C0 .0 C1 .1 U0 U1 U10 0VA 0 C2 .2 .3 C4 .4 .5 C6 .6 C7 .7

Seite 4
e
S1 P1 P2

l k j i h g e g

D  115 bis 230-V-AC-Stromversorgung Statusanzeige der Ausgnge


 Eingang Schneller Zhler, 3 kHz
Suconet-K-Schnittstelle
 16 Digital-Eingnge 24 V DC Sollwertgeber P1, P2
24 V DC/50 mA Hilfsspannungsquellen fr die Digital- Schalter S1 fr Busabschlusswiderstnde
Eingnge Programmiergerte-Schnittstelle (PRG)
 Alarmeingang  Speichermodul (optional)
 Steckbare Schraubklemme  Statusanzeige der Steuerung
 Statusanzeige der Eingnge
 8 Relaisausgnge (Schlieer) 24 V DC oder 230 V AC
2 Analog-Eingnge U0, U1 (0 bis 10 V)
1 Analog-Ausgang U10 (0 bis 10 V)

12/01 AWA27-1514
AWA27-1514.qxd
12/01 AWA27-1514

GB  115 to 230 V AC power supply F  Alimentation 115 230 V CA


 Input high-speed counter, 3 kHz  Entre compteur rapide, 3 kHz
 16 24 V DC digital inputs and 24 V DC/50 mA  16 entres digitales 24 V CC et 24 V CC/50 mA
power supply of the digital inputs alimentation pour entres

29.11.2001
 Alarm input  Entre d'alarme
 Plug-in screw terminal  Bornier vis enfichable
 LED status display for the inputs  Afficheur d'tat DEL entres
 8 Relay outputs, 24 V DC; 230 V AC  8 sorties relais, 24 V CC; 230 V CA
2 analogue inputs U0, U1 (0 to 10 V) courts-circuits et surcharges
1 analogue output U10 (0 to 10 V) 2 entres analogiques U0, U1 (0 10 V)
LED status display for the outputs 1 sortie analogique U10 (0 10 V)

9:59 Uhr

Suconet K interface Afficheur d'tat DEL sorties
Setpoint value potentiometer P1, P2
Liaison Suconet K
S1 switch for bus terminating resistors Module d'entre de consignes
Programming device interface (PRG) S1 interrupteur pour rsistance de terminaison de bus
 Memory module (optional) Liaison pour appareils de programmation (PRG)

Seite 5
 LED status display of the controller  Module de mmoire (option)
 Afficheur d'tat DEL de l'automate

 115 a 230 V AC alimentazione  115 a 230 V AC alimentacin


I E
 Ingresso contatore veloce, 3 kHz  Entrada de contador rapido, 3 kHz
 16 ingressi digitali 24 V DC e 24 V DC/50 mA  16 entradas digitales 24 V DC y 24 V DC/50 mA
alimentazione per ingressi digital alimentacin para las entradas digitales
 Ingresso interrupt  Entrada de alarma
 Morsetto a vite sfilabile  Terminal roscado enchufable
 Visualizzazione di stato a LED degli ingressi  LED visualizacin entradas
 8 uscite rel 24 V DC; 230 V AC  8 salidas por rels, 24 V DC; 230 V AC
2 ingressi analogici U0, U1 (0 a 10 V) 2 entradas analgicas U0, U1 (0 a 10 V)
1 uscita analoga U10 (0 a 10 V) 1 salida analgica U10 (0 a 10 V)
Visualizzazione di stato a LED degli uscite LED visualizacin salidas

Interfaccia Suconet K
Interface Suconet
Potenziometro P1, P2 Encoder
Interruttore S1 resistenzi di terminazione bus Interruptor S1 para bus resistancias terminales
Interfaccia di programmazione (PRG) Interface aparatos de programmacin (PRG)
 Modulo di memoria (opzione)  Mdulo de memoria (opcin)
5/10

 Visualizzazione a LED di PLC  LED visualizacin del PLC


AWA27-1514.qxd
6/10
Anschlsse
Connections
Raccordements
Collegamenti
Conexiones

29.11.2001

9:59 Uhr
Power Supply

Seite 6
PRG Suconet K

1 2
1 2

12/01 AWA27-1514
AWA27-1514.qxd
12/01 AWA27-1514

D GB F

 Schraubklemmen  Screw terminals  Bornier vis

29.11.2001
Anschlussquerschnitt Connection cross section Section de raccordement:
feindrhtig mit Aderendhlse flexible with ferrule: avec embout
0,22 bis 2,5 mm2 0.22 to 2.5 mm2 (AWG 13) 0,22 2,5 mm2
eindrhtig 0,22 bis 2,5 mm2 without ferrule 0.22 to 2.5 mm2 sans embout 0,22 2,5 mm2
 steckbare Schraubklemme (AWG 13)  Bornier vis enfichable
 Anschlussquerschnitte:  Plug-in screw terminal  Sections de raccordement:
feindrhtig mit Aderendhlse  Terminal cross-sections: avec embout

9:59 Uhr
0,22 bis 1,5 mm2 flexible with ferrule: 0,22 1,5 mm2
eindrhtig 0,22 bis 2,5 mm2 0.22 to 1.5 mm2 (AWG 16) sans embout 0,22 2,5 mm2
 Suconet-K-Schnittstelle (RS 485) without ferrule 0.22 to 2.5 mm2  Raccordement Suconet K (RS 485)
 Programmiergerte-Schnittstelle (RS 232) (AWG 13)  Liaison pour appareils de programmation
 Suconet K connection (RS 485) (RS 232)

Seite 7
 Programming device interface (RS 232)

E
 Morsetti a vite
sezione del cavo:
flessibile, con guaina  Terminales roscados
0,22 a 2,5 mm2 seccin de conexin
rigido 0,22 a 2,5 mm2 flexible con casquillo
 Morsetto a vite sfilabile 0,22 a 2,5 mm2
 Sezione del cavo: macizo 0,22 a 2,5 mm2
flessibile, con guaina  Terminal roscado
0,22 a 1,5 mm2  Secciones de conexin:
rigido 0,22 a 2,5 mm2 flexible con casquillo
 Collegamento Suconet K (RS 485) 0,22 a 1,5 mm2
 Interfaccia di programmazione (RS 232) macizo 0,22 a 2,5 mm2
 Conexin Suconet K (RS 485)
 Interface aparatos de programmacin
(RS 232)
7/10
AWA27-1514.qxd 29.11.2001 9:59 Uhr Seite 8

Offene Gehuseklappe
Housing cover open
Couvercle ouverte
Calotta della custodia aperta
Tapa abierta

Battery
+ Reset
1
1 Halt 2
2 Run 3
3 Run M-Reset S2

 Batterie
 Reset-Taste
 Betriebsarten-Vorwahlschalter

12/01 AWA27-1514
GB

 Battery
 Reset button
 Mode selector switch

 Pile
 Bouton RAZ
 Slecteur modes de fonctionnement

 Batteria
 Tasto di reset
 Selettore modo di funzionamento

 Pila
 Pulsador Reset
 Selector de modo de servicio

8/10
AWA27-1514.qxd 29.11.2001 9:59 Uhr Seite 9

Busabschluss- Schalterstellung im
widerstnde Auslieferungszustand
Bus terminating Factory setting
resistors
Rsistances de Position la livraison
terminaison de bus
Impostazione di fabbrica
Resistenci di
terminazione bus Posicin de entrega
Resistencias On
Off 1 2 S1: 1 ON
terminales de bus P1 P2 2 ON
S1

Batterie Achtung!
Battery Nur im eingeschalteten
Zustand stecken oder
Pile ziehen.
Batteria
Attention!
Pila Only fit or remove if switched on.

Attention !
Ni enficher ni retirer que lorsque
lappareil est sous tension.
12/01 AWA27-1514

Attenzione!
1 Inserire/togliere solo a tension
2 inserita.

Atencin!
Meter o sacar slo con tensin.

Speichermodul Achtung!
Memory module Nur im spannungslosen
Zustand stecken oder
Module de mmoire ziehen.
Modulo di memoria
Attention!
Mdulo de memoria Always switch off the power supply
when fitting or removing.

Attention !
Brancher/dbrancher uniquement
hors tension.
4
Attenzione!
1 Inserire o togliere solo a tensione
disinserita.
3
2 Atencin!
Enchufar o desenchufar slo sin
tensin.

9/10
AWA27-1514.qxd 29.11.2001 9:59 Uhr Seite 10

Montage/Mounting/Montaggio/Montaje
auf Montageplatte mit 35-mm-Hutschiene a (waagerecht)
on mounting plate with 35 mm top-hat rail a (horizontal)
sur plaque de montage avec profil-support 35 mm a (horizontal)
su piastra di montaggio con guida DIN 35 mm a (orizzontale)
sobre placa de montaje con guida simtrica de 35 mm a (horizontal)

3 2

42.5
35
42.5
45

12/01 AWA27-1514
a

auf Montageplatte (waagerecht)


on mounting plate (horizontal)
sur plaque de montage (horizontal)
su piastra di montaggio (orizzontale)
sobre placa de montaje (horizontal)
107.75

ZB4-101-GF1
100

M4

185 15.25
10/10

Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn nderungen 12/01 AWA27-1514 10006828/0013 FD/Ki
2001 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in the Federal Republic of Germany (12/01)