Sie sind auf Seite 1von 2

en

de
es
fr
it
sv
cn
ru

Installation instructions
Montageanweisung
Instrucciones de montaje
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Installation och sktsel

PM595-4ETH-F
PM595-4ETH-M-XC

XC = eXtreme Conditions
en
de
es
fr
it
sv
cn
ru

ABB Automation Products GmbH


Wallstadter Str. 59
68526 Ladenburg, Germany
Phone: +49 62 21 701 1444
Fax:
+49 62 21 701 1382
E-Mail: plc.support@de.abb.com

Symbol for XC module


Symbol fr XC Modul
Smbolo para mdulo XC
Symbole pour module XC
Simbolo condizioni ambientali estese
Symbol fr XC-modul

XC

www.abb.com/PLC

en

Warning!
Installation and maintenance have to be performed according to the
technical rules, codes and relevant standards,
e.g. EN 60204-1, by skilled electricians only.

es

Advertencia!
La instalacin y mantenimiento de estos aparatos debe efectuarla
un especialista, de acuerdo a las reglas, instrucciones y normas
relevantes, p.ej.: EN60204-1.

it

Avvertenze!
Linstallazione e la manutenzione devono essere realizzate in
accordo con le normative tecniche vigenti (esempio: EN60204-1)
solamente da personale specializzato.

de

Warnung!
Die Installation und Wartungsarbeiten dieses Gertes mssen durch
eine Elektrofachkraft durchgefhrt werden, nach den anerkannten
technischen Regeln, Vorschriften und relevanten Normen
z. B. EN 60204-1.

fr

Avertissement!
Linstallation et la maintenance de cet appareil doivent tre ralises
par des personnes comptentes et connaissant les textes et directives rglementaires, ainsi que les normes de rfrence telle que la
norme EN60204-1.

sv

Varning!
Installation och underhll av denna apparat fr endast utfras av
behrig person, och enligt gllande freskrifter och standarder t.ex.
EN 60204-1.

cn

EN60204

ru

!

, ,
, EN 60204-1.

en Please refer to the Regulations Concerning the Setting up of


Installations for safety instructions.

es Las indicacines de seguridad se hallan en las Prescripciones


vigentes para el montaje de instalaciones.

see link

Fare riferimento a Prescrizioni per linstallazione di impianti per le


istruzioni di sicurezza.

it

ver enlace

de Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte den Vorschriften fr das


Errichten von Anlagen.

fr

siehe Link

vedi link

Lisez les Rgles relatives limplantation des installations pour


trouver les prescriptions de scurit.

sv Var vnlig beakta skerhetsinstruktionerna i Freskrifter fr


uppstllning av anlggningar.

cf. lien

cn

ru

se lnk

http://search-ext.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=3ADR025003*&Action=Launch

en Recycling
de Recycling
es Reciclaje
fr Recyclage
it

Riciclaggio dei rifiuti

sv Avfallstervinning
cn
ru

en Assembly

de

Montage

es

Montaje

fr

Montage

it

Montaggio

it

Smontaggio

sv

Montage

cn

cn

ru

en Put the CPU on the DIN rail above and then snapped-in below.
de CPU oben auf die Hutprofilschiene stecken und danach unten einrasten.
es Coloque la CPU en el riel DIN de arriba y encjela hacia abajo.
fr

Accrocher la CPU sur le rail DIN en haut, puis lenclencher sur le rail en
pivotant vers le bas.

it

Inserire la CPU nella guida DIN superiore fino a sentire lo scatto.

sv

Stt CPU:n p DIN-skenan ovan och snpp sedan fast den nedan.

cn CPU DIN
ru

DIN , .

en

Disassembly

de

Demontage

es

Desmontaje

fr

Dmontage

en  Pull down the CPU

 and remove it

de  CPU nach unten ziehen und

 nach vorne abnehmen

es  Tire de la CPU hacia abajo

 y remuvala

fr

 Pousser la CPU vers le bas

 et la retirer

it

 Tirare verso il basso la CPU

 e rimuoverla

sv  Dra ned CPU:n

 och ta bort den

cn  CPU

ru 

sv

Demontering

ru

fr

Dimensions

it

sv

Dimensioner

cn

5 (0.2)

227.7 (8.96)

17.1 (6.73)

15.3 (0.60)

Warning! For screw mounting, additonal parts TA543 Screw Mounting Accessory are needed to prevent damages to the CPU. See AC500 System documentation for details. Insert TA543 only if the
CPU is mounted without a DIN rail.

de

Warnung! Fr die Montage mit Schrauben werden zuzstzliche Teile TA543 Zubehr fr Schraubmontage bentigt, um die CPU vor Beschdigungen zu bewahren. Fr Details, siehe AC500 Systemdokumentation. TA543 nur dann einsetzen, wenn die CPU ohne Hutprofilschiene montiert wird.

es

Advertencia! Para el montaje con tornillos se necesitan piezas adicionales Accesorios para montaje con tornillo TA543, para evitar daar la CPU. Consulte la documentacin del sistema AC500 para
ms detalles. Inserte TA543 slo si la CPU est montada sin un carril DIN.

fr

Avertissement! Pour un montage vis, utiliser laccessoire TA543 Screw mounting accessory afin dviter tout endommagement de la CPU. Pour en savoir plus, se reporter la documentation du
systme AC500. Insrer laccessoire TA543 uniquement si la CPU est monte sans rail DIN.

it

Attenzione! Per il montaggio a vite, sono necessari componenti aggiuntivi TA543 Accessorio montaggio a vite per prevenire danni alla CPU. Per ulteriori dettagli vedere la documentazione del sistema
AC500. Inserire il TA543 solo se la CPU montata senza guida DIN.

sv

Varning! Vid skruvmontering krvs tillbehren TA543 tillbehr fr skruvmontering fr att frhindra att CPU:n skadas. Fr ytterligare information, se systemdokumentationen AC500. Stt endast in
TA543 om CPU:n r monterad utan DIN-skena.

cn

! TA543 CPUAC500 TA543CPUDIN

ru

! TA543 .
AC500. TA543, DIN .

Profinet IO Interface
en Network interface
de Netzwerk-Schnittstelle
es Conector de red
fr Interface rseau
it
Interfaccia rete
sv Ntverksanslutning
cn
ru

en
de
es
fr
it
sv
cn
ru

RDY

BATTERY INSIDE

PWR

RDY

RUN

STA1

STA1

STA2

STA2

PWR

RUN

ERR

6
X1-2

53

BATT

MC

INSERT
PUSH

X1-1

18

RESET

Fn

10

RUN
STOP

11

14

15

1
2
3
4
516
6
7
8
9

18

en
de
es
fr
it
sv
cn
ru

Reset Button
Reset-Taste
Botn de reinicio
Bouton rinitialisation
Pulsante reset
terstllningsknapp

en
de
es
fr
it
sv
cn
ru

Pushbutton
Bedientaste
Pulsador
Bouton-poussoir
Pulsante
Tryckknapp

en
de
es
fr
it
sv
cn
ru

RUN/STOP switch
RUN/STOP-Schalter
Interruptor RUN/STOP
Interrupteur RUN/STOP
Interruttore RUN/STOP
RUN/STOP-brytare
/(RUN/STOP)
RUN/STOP

L+
L+
M
M17
FE

ru

DC-IN
en Supply for 24 V DC
de Einspeisung 24 V DC
es Alimentacin 24 V CC
fr Alimentation lectrique 24 V DC
it
Alimentazione 24 V DC
sv Spnningsmatning 24 V DC
cn 24 V DC
ru 24 VDC

en Holes for screw mounting (screw diameter


4 mm, fastening torque 1.2 Nm)
de Bohrung fr Montage mit Schrauben
(Schraubendurchmesser 4 mm, Anzugsdrehmoment 1,2 Nm
es Orificios para montaje con tornillos (dimetro del tornillo de 4 mm, par de apriete
1,2 Nm)
fr Trous pour montage vis (diamtre de vis
4 mm, couple de serrage 1,2 Nm)
it
Fori per montaggio a vite (diametro vite
4 mm, coppia di serraggio 1.2 Nm)
sv Hl fr skruvmontering (skruvdiameter
4 mm, tdragningsmoment 1,2 Nm)
cn ( 4 mm
1.2 Nm)
ru
( 4 ,
1,2 )

18

TA525
en Label
de Beschriftungsschild
es Etiqueta
fr Dispositif de reprage
it
Targhetta
sv Textskylt
cn
ru

DC IN 15 W

13

12

Xn

12

1
2
3
4
5

COM1

ETH1

CPU UP 24VDC 15W

Slot for the SD Memory Card


Steckplatz fr die SD Memory Card
Ranura para la tarjeta SD Memory Card
Slot pour carte mmoire SD
Fessura per SD Memory Card
Insticksplats fr SD Memory Card
SD
SD

/
/

PWR

RUN

en
de
es
fr
it
sv
cn
ru

cn

PM595

COM2

Status LEDs
Status-LEDs
LEDs de estado
LED dtat
LED di stato
Status-LED
LED

sv Anslutning

18

ETH2

en
de
es
fr
it
sv
cn
ru

Connessione

it

18

en Lithium battery compartment


de Batteriefach fr Lithium-Batterie
es Compartimiento para la
batera de litio
fr Compartiment pour batterie
au lithium
it
Vano per batteria al litio
sv Batterifack fr litiumbatteri
cn
ru

/

System LEDs
System-LEDs
LEDs de sistema
LED systme
LEDs di sistema
System-LED
LED

Connexion

ETH4-2

en
de
es
fr
it
sv
cn
ru

fr

ETH3-1

en I/O-Bus (10 pole, female)


de I/O-Bus (10-polig, Buchse)
es Bus I/O (de 10 polos, conector
hembra)
fr Bus E/S (10 ples, embase)
it Bus I/O (a 10 poli, femmina)
sv I/O-buss (10-polig, honkontakt)
cn I/O10
ru / (10 ,
)

Conexin

es

ETH3-2

de Anschluss

28.1 (1.11)
91.1 (3.59)

ETH4-1

Connection

42.9
(1.69)

en

109.1 (4.30)

65.6 (2.58)

153.1 (6.03)

en

ru

74.2 (2.92)

135.1 (5.32)

151.9 (5.98)

136 (5.35)

Dimensioni

91.2 (3.59)

Dimensiones

85.9 (3.38)

es

12.1 (0.48)

de Abmessungen

147 (5.79)

Dimensions

70.5 (2.78)

en

en
de
es
fr
it
sv
cn
ru

Slots for Communication Module (max. 2)


Steckpltze fr Kommunikationsmodul (max. 2)
Zcalos enchufables para acopladores (mx. 2)
Emplacement pour coupleur (2 maxi)
Connessioni ad innesto per accoppiatore(max.2)
Insticksplatser fr kopplare (max. 2)
2
(2 .)

Ethernet
en Network interface
de Netzwerk-Schnittstelle
es Conector de red
fr Interface rseau
it
Interfaccia rete
sv Ntverksanslutning
cn
ru

Xn
en
de
es
fr
it
sv
cn
ru

Reserved
Reserviert
Reservado
Rserv
Riservato
Reseverad

In corrosive environment, please protect unused connectors using the TA535 accessory (not in scope).
Verschlieen Sie bei korrosiven Umgebungsbedingungen unbenutzte Anschlsse mit dem Zubehr TA535 (nicht im Lieferumfang).
En el caso de entornos corrosivos, favor de proteger los conectores no usados utilizando el accesorio TA535 (no incluido en el volumen de entrega).
Dans des atmosphres corrosives, protgez les connecteurs non utiliss avec laccessoire TA535 (non compris dans la livraison).
In ambienti corrosivi proteggere i connettori non utilizzati con laccessorio TA535 (non fa parte del volume di fornitura).
I korrosiva miljer ska de oanvnda anslutningarna skyddas med tillbehret TA535 (medfljer inte i leveransen).
TA535()
535
( ).

COM2
en Serial interface
(Thread UNC 4-40)
de Serielle Schnittstelle
(Gewinde UNC 4-40)
es Interfaz serial
(rosca UNC 4-40)
fr Interface srie
(Fil UNC 4-40)
it
Interfaccia seriale
(filettatura UNC 4-40)
sv Seriegrnssnitt
(gnga UNC 4-40)
cn
( UNC 4-40)
ru
( UNC 4-40)

/
ETHx

COM1
en Serial interface
de Serielle Schnittstelle
es Interfaz serial
fr Interface srie
it
Interfaccia seriale
sv Seriegrnssnitt
cn
ru

1
8

9
6

COM2
1
2
5 3
4
5
6
1 7
8
9

TxD+
TxD
RxD+
NC
NC
RxD
NC
NC

FE
TxD
RxD/TxD-P
RTS
SGND
+5 V
RxD
RxD/TxD-N
CTS

RS-232
RS-485
RS-232
RS-232
RS-485
RS-232

COM1

1
2
3
4
5
6
7
8
9

1
2
3
4
5
6
7
8

Term. P
RxD/TxD-P
RxD/TxD-N
Term. N
RTS
TxD
SGND
RxD
CTS

RS-485
RS-485
RS-485
RS-485
RS-232
RS-232
RS-232
RS-232

DC-IN

L+
L+
M
M
FE

+24 V DC
+24 V DC
0V
0V
FE

UP
UP
ZP
ZP

3ADR025187M6804