Sie sind auf Seite 1von 19

LIO9:ETIMOLOGIA

Comonossaintenonoapenasquevocsaibajapons,mastambmdesenvolvaummodode
pensarjapons,nadamaistildoquefazermosumaabordagemdaorigemdaspalavrasdolxico
japons.
9.1.AORIGEMDASPALAVRAS
As palavras, assim como as lnguas, sofrem ciclos semelhantes ao dos seres vivos: nascem,
quando uma pessoa ou comunidade cria uma nova palavra, crescem, quando esta palavra
difundida e passa a ser dicionarizada, se reproduzem, quando comeam a dar origem a outras
palavras, e muitas vezes morrem, quando se tornam to ultrapassadas que as pessoas
abandonamoseuuso.
Aetimologiaapartedagramticaqueestudaahistriaouorigemdaspalavrasedaexplicao
do significado das palavras atravs de seus elementos (morfemas). Estuda a composio dos
vocbulos e a sua evoluo. Alm de ser muito interessante, a etimologia pode demonstrar
origens comuns das palavras, semelhanas entre lnguas diferentes, alm de facilitar a nossa
compreensodepalavrasnovasparans,casoconheamosasuaraiz.
Basicamente,todapalavraemjaponsoriginasedeuma(oumais)dastrsfontesetimolgicas,
queso(),tambmchamadade(),()e
().Observeafiguraabaixo:
9.2.YAMATOKOTOBA
YamatoKotoba()referesespalavrasnativasjaponesas,isto,palavrasqueforam
herdadasdojaponsantigo,emvezdeserememprestadasdeoutraslnguas.
NoPerodoYamato(300710d.C.),umnmerorazoveldepessoascruzouaolongodaCoriae
daChinaparaoJapoecomeouacolonizao,trazendonovastecnologias,comoaplantaode
arroz(umgrandenegcioparamantertodososnmadesemumlugar),metal,emuitomais.As
pessoas que viviam no Japo antes disso eram conhecidos como os Jomons, que viveram no
Japo de 8000 aC a 300 aC aproximadamente. Os Jomons so tecnicamente o povo japons
original,masascoisasmudarameaspessoasdaChinaeCoriamigraram.
A tribo Yamato foi apenas uma das muitas que fizeram o seu caminho para o Japo e o
colonizaram.Dealgumaforma,porm,elesconseguiramsetornarmuitomaispoderososdoque
asoutrastribos.Defato,nosesabeoporqudissoteracontecido,mastalvezpartedissoseja
porcausadoseugovernoestabelecidonosculoVI,quefoibaseadonasDinastiaschinesasSuie
Tang, o centro de influncia poltica asitica na poca. De qualquer maneira, eles se tornaram

muito lustres no crculo das tribos do Japo e acabaram por reger grande parte do territrio
japons.ComoainflunciaYamatoseexpandiu,sualngua,isto,oYamatoKotoba,tornousea
lngua comum e ainda est sendo usada hoje, apesar de consistir apenas parte do lxico
japons.
Amaioriadaspalavrasnativasjaponesaspolisslabaesegueumasequnciaaproximadamente
do que para ns [consoante + vogal). Na maioria das vezes, pelos padres gramaticais
japonesesnomisturapalavrasdeetimologiadiferente,noentanto,existemalgumasexcees.
Porexemplo,adicionadoaalgunaspalavrasKangoparatransformlosemverbos.
adicionado aos substantivos Kango abstratos para tornlos adjetivos, e
frequentementeadicionadoaumacontraodeumaexpressoestrangeiraparacriarumverbo
coloquial,muitasvezes,paradescreverumfenmeno.Amaiorpartedossobrenomesdeorigem
nativa, mas os nomes dados so outra histria. As palavras nativas so geralmente escritas em
KanjiouHiragana.Agora,claro,inflexesgramaticaiseelementosnorepresentadospormeio
deKanjisoescritosemHiragana.
Devido sua importncia histrica como o bero da civilizao japonesa, Yamato tornouse
sinnimodeJapoemmuitosusospoticoseidiomticos.DuranteaSegundaGrandeGuerra,a
propagandaoficialapelouparaopoderdo"espritojapons",ou()=
oespritodeYamato.Aolongodahistriajaponesa,refernciaspatriticaspara"opovojapons"
tmutilizadoortulo()=opovodeYamato.
9.3.KANGO
Com a entrada de textos chineses e a adoo de Kanjis para se escrever japons, natural que
palavraschinesastambmfossemadotadaspelosjaponeses.Estegrupodepalavrasformao
Kango(),esopalavrasquederivamdasleiturasOnprovenientesdochinsmdio(sc.V
XII).Contudo,lembreseque,devidolimitadafonticajaponesa,asleiturasOnsoadaptaes
das pronncias originais, e, portanto, embora os ideogramas sejam os mesmos, no
soamcomoapalavrachinesa.Porexemplo,acomposiochinesa,quesignifica
professor, foi adotada pelos japoneses para expressar o mesmo conceito. Entretanto, a
pronnciajaponesa(leiturasOn),aopassoqueaoriginalchinesaxinsheng
(ouaapronncianestelink).
Aproximadamente 70% do lxico japons so compostos por Kango, mas apenas 20% dessas
palavrascorrespondemsmaisusadasnalnguafalada.
Atravs das leituras On, temos uma grande viso de como as verses mais antigas do chins
podemtersoado,comoporexemplo,estudandoasmudanassonorasquetiveramqueocorrer
nelas durante a transferncia e a evoluo subsequente desde ento. As mudanas lingusticas
que as leituras On sofreram no japons mdio (sc. XIX XVII) foram significativas. Pela

primeira vez slabas fechadas foram permitidas, todavia por um curto perodo de tempo. Estas
leiturasintroduziramfonemasnovos,comokwegw,quedesapareceramantesdoinciodo
japonsmoderno.Elastambmtrouxeramoconceitodevogaislongasecurtaseconsoanteseo
nuvular,quecontinuaramasermuitoimportantes.
A leitura On a base para determinar se uma palavra de origem chinesa. No entanto, h
caracteres nativos (Kokuji) que ocasionalmente tm uma leitura On derivada de algum outro
Kanjioucomponente,comoem(dou),leituraprovenientede,eemcasosraros
somente uma leitura On, como em (sen), proveniente de , que utilizado em
composies tcnicas ( significa glndula, por isso, usado na terminologia mdica).
ExistemtambmrarasexceesemqueumaleituraKun,narealidade,deorigemchinesa.Por
exemplo,()e().svezesoatejifazadistinoentrepalavrasKangoeo
vocabulrionativojaponsmaisdifcildecompreender.
Haindaoconjunto()queliteralmentesignifica"chinsfeitopor
japoneses", isto , palavras japonesas criadas a partir de elementos chineses (ao modo chins).
Tal fato ocorreu no fim do sculo XIX e incio do sculo XX, quando os japoneses usaram as
leiturasOnafimdedescrevernovostermos.Vejamosalguns:
MuitasdessaspalavrascriadaspelosjaponesesapartirdaleituraOnforamagregadasaolxico
chins. O que estranho que para esses termos, na maioria das vezes, no h um nativo
equivalente.
Algumas palavras Kango criadas no Japo ainda correspondem a itens exclusivos japoneses.
Vejamosalgunsexemplos:
H outras maneiras com as quais os japoneses criaram palavras Kango. Por exemplo, muitas
derivam de expresses nativas que foram modificadas para que pudessem ser lidas como se
fossemKango,criandoassim,umtermomaistcnico.Observeoquadroabaixo:
NotecomooselementosjaponeseseramretiradoseosKanjisjuntados.Destemodo,poderiam
ser lidos como se fossem Kango (leituras On). Se o termo j estivesse no padro chins, as
leituras eram apenas alteradas. Claro, h ainda as palavras que so metades nativas e metade
Kango.
Finalmente,observeacomposio(),quesignificaescola.SeoKanji
por si mesmo significa escola, por que est acompanhado do Kanji , que significa
aprender?Issonoseriaredundncia,comodizersubirparacima?
ArespostaSIM,tratasedeumaredundncia,mastemumarazodeser.Vamosentender:no
geral,palavraschinesas(consequentementeasleiturasOn)socurtas,oqueconsequentemente

acarretaemumgrandenmerodepalavrashomfonas.Sendoassim,emmuitoscasos,
umnicoKanjinopossuaumapronncialongaosuficientequefizessecomqueelepudesse
ser distinguido de outros de mesmo som. Ento, a soluo encontrada pelos chineses foi criar
umacomposiodeKanjis,cujossignificadosfossemsemelhantes,paraqueassim,
a pronncia se tornasse mais longa e, consequentemente, distinguvel na fala. Muitas
composiesforamcriadasdevidoaesseproblema.Vejamosalgunsexemplos:
9.4.KANGO,OVERDADEIROVILODAHISTRIA?
Agora, que conhecemos o Kango, vamos propor uma reflexo. Voc deve se lembrar que no
tpico5.4.PorqueosjaponesesaindausamoKanji?,mencionamosquequalquerum
que tenha vasta experincia na escrita japonesa capaz de explicar o porqu do desejo de se
abandonaroKanjinopsSegundaGrandeGuerranoterdadocerto:emqualquermomento,ao
efetuarmosatranscriodeumapalavraescritaemKanjiparaoHiragana(oumesmoRoomaji),
muitas vezes deparamonos com pelo menos duas palavras homfonas e, s vezes, at mais de
dez.Parailustrar,procurenodicionrioosignificadodapalavrakikanevocsedepararcom
pelomenos50vocbuloscomsignificadosdiferentes!
Comoseriapossveldiferenciaraspalavrasdentrodeumtexto,jqueseussonssoidnticos?
Fica claro, portanto, que tanto os 46 fonemas do sistema Kana como o sistema Roomaji, no
so capazes de diferenciar as palavras homfonas, mesmo graficamente. Da a
necessidadedoKanji.Ponto.
Entretanto, voc j se questionou qual o motivo para a lngua japonesa ter tantas palavras
homfonasapontodesefazernecessrioousodoKanji?
Bem, se analisarmos friamente, veremos que a grande maioria das palavras homfonas usadas
nalnguajaponesa,provmdeumafonte:oKANGO.
VamosvoltarnaHistria:comovocjsabe,opovoYamatotornousemuitoinfluentenoJapo
eelestinhamsuaprprialngua(YamatoKotoba).NoperodoemquealnguadeYamatoestava
comeando a se espalhar, a influncia chinesa era grande. A China era considerada a grande
potncia,possuindo,aosolhosdeoutrospovos,todososmaisincrveisatributos.Sendoassim,
porexemplo,saberlercaractereschineses,erasinnimodeintelignciaagircomooschineses
erasinnimodesercultoseoseugovernoeraincrvel,vocoestabeleceunosmoldeschineses,
eassimpordiante.
AChinaeraarefernciadenaoperfeita,eosgovernantesYamatoqueriamsertobonsquanto
ela.Qualfoiasoluoencontrada?Basicamente,vamos copiar a China. Da pedaos da
ChinacomearamaserintroduzidosnoJapo,tantonombitocultural,comonalngua.

Em outras palavras, podese dizer que o desejo dos governantes de Yamato era fazer com que
sualnguasoasse moda chinesa. Cremos que o fato de comearem a importar / criar
palavrasseguindoopadrochins,deondenasceuoKango,foioquecausouadependnciado
usodeKanjis,poisnogeral,palavraschinesas(assimcomoasleiturasOn)somaiscurtas,oque
consequentementeacarretaemumgrandenmerodepalavrashomfonas.Eparapiorarainda
maisessecenrio,considereofatodequeafonticajaponesamuitolimitadaeasleiturasOn
eram apenas aproximaes do som original chins, ou seja, muitas vezes sons
chineses parecidos, mas diferentes eram introduzidos no Japo como sendo um nico
som.
Apenasparaquevocentendacomosedeubasicamenteesseprocesso:imagineaspalavrasem
portugus s e sol. So parecidas no som, mas diferentes. O que os japoneses da poca
fariamsetivessemqueintroduzilasemsualngua?Ah,comonotemosol,solpassara
ser pronunciado s. Ento s e sol que originalmente so palavras distintas e possuem
pronncias diferentes, no japons, passam a compartilhar da mesma pronncia, passam a ser
homfonas.
Como j sabemos, o Kango corresponde a 70% do lxico japons, o que torna claro que ele
praticamentedominoualnguanativadosYamato.Entretanto,apenas20%aproximadamente
usadanafala(provavelmentedevidoadificuldadedesediferenciarpalavrashomfonasnafala).
Enfim, o Kango o verdadeiro vilo da histria? Ser que no teria sido melhor que os
governantes de Yamato prezassem mais pela sua lngua e a conservassem em vez de querer
copiaroutroidioma,pormaisqueaChinafosseumasuperpotncianapoca?
Vocpodeconcordarcomoqueexpusemosoudiscordar,masficaareflexo.
9.5.GAIRAIGO
Osprimeirosocidentaisafazernegcioscomosjaponesesforamosportugueseseholandeses,a
partir do sculo XVI. Por isso, muitas palavras de seus respectivos idiomas foram adotadas na
lnguajaponesa.NofinaldosculoXIXeinciodosculoXX,muitaspalavrasdoinglsedee
outros idiomas europeus tambm foram incorporadas. Essas palavras emprestadas de lnguas
modernassochamadas().
A preferncia por usar estas palavras um tanto discutvel algumas pessoas preferem uslas
simplesmente por praticidade ou por que soa moderno. Por exemplo, a palavra japonesa para
negcios ( ), mas a palavra emprestada (do ingls
business)tambmusada.Outroexemplo()palavrajaponesae
(palavraemprestadadoinglsmilk)paraleite.

A maior parte das palavras que compem o conjunto gairaigo so substantivos, mas com o
auxlio de , , e , podem ser usados como verbos ou adjetivos. Observe
algunsexemplos:
Muitas palavras emprestadas so frequentemente abreviadas de modos que no podem ser em
suaslnguasoriginais,poisalimitadabasedesonsdalnguajaponesafazcomqueessaspalavras
setornemextremamentelongas.Issotocomumcomtermoseminglsquehotermo
(),ouseja,inglsfeitoporjaponeses.Estaspalavrastmdivergidodesua
aparnciaoriginal,significadoouambos.Seguemalgunsexemplos:
Maiku()microfone(origem:microphone)
Suupaa()supermercado(origem:supermarket)
Depaato()lojadedepartamentos(origem:departmentstore)
Biru()prdio(origem:building)
Irasuto()ilustrao(origem:illustration)
Meeku()maquiagem(origem:makeup)
Daiya()diamante(origem:Diamond)
Palavrasmltiplastambmsoabreviadas,geralmenteemquatroslabas:
Pasokon()computadorpessoal(PC)(origem:personalcomputer)
Waapuro()processadordetextos(origem:wordprocessor)
Amefuto()futebolamericano(origem:Americanfootball)
Puroresu()lutadordelutalivreprofissional(origem:professionalwrestling)
Konbini()lojadeconvenincias(origem:conveniencestore)
Eakon()arcondicionado(origem:airconditioning)
Masukomi()mdiademassa(origem:masscommunication)
Umapalavraemprestadapodeaindasercombinadacompalavrasjaponesasououtraspalavras
emprestadas.Aquiestoalgunsexemplos:
Shouene()economiadeenergia
Shokupan()fatiadepo
Keitora()caminholeve
Natsumero()melodianostlgica
Nem todas as palavras que compem o Gairaigo so derivadas do ingls. H at palavras
emprestadas de dialetos modernos do chins, e nas fontes do Gairaigo incluemse tambm o
francs, espanhol, portugus, alemo, holands e algumas lnguas indoeuropeias primrias.
Observeoquadroaseguircomalgunsexemplos:
No japons moderno, as palavras Gairaigo so escritas em Katakana e as palavras nativas,
geralmente escritas em Hiragana. No entanto, tal estilo de escrita relativamente recente. Por

um longo tempo, as palavras deveriam ser escritas o mximo possvel em Kanji. Em pocas
anteriores, estes Kanjis eram muitas vezes acompanhados de Furigana. Sendo assim, as novas
palavrastiradasdoholandsedoportugusreceberamKanjis.Abaixoestoalgunsexemplosde
palavrasdelnguasestrangeirasquetambmtmumaformacomKanji:
Aproximaesmaistradicionaissocomuns,porisso,muitosfalantesaindachamaroumsmart
phonedeemvezde.Porm,hummovimentoreferente
terminologiaeletrnicaquedprefernciasnovascombinaes.
Finalmente, existem as palavras emprestadas que na verdade foram criadas no Japo. Por
exemplo,(doinglssalary+man)refereseaalgumcujarendaabase
salarial,geralmenteaspessoasquetrabalhamemcorporaes.Outroexemplo
(doinglsnight+sufixoer),quesignificapartidadebaseballqueocorrenoite.
9.6.MORFOLOGIADALNGUAJAPONESA
Emlingustica,morfologiaoestudodaestrutura,daformaoedaclassificaodaspalavras.
Os idiomas diferem nos processos pelos quais se formam novas palavras. A lngua japonesa
aglutinante, ou seja, palavras so formadas pela unio de elementos bsicos, chamados
morfemas,quemantmsuasformasoriginaisesignificados,compoucasalteraesduranteo
processo de combinao. Um morfema a menor unidade lingustica que possui significado e
que no pode ser dividida em partes significativas menores. Como regra, cada caractere chins
representaummorfema.
Composioederivaoestoentreosmaisimportantesprocessosdeformaodepalavrasem
japons:Vejamos:
I. Composio: consiste na combinao de duas ou mais palavras ou elementos de palavras
que tenham o seu prprio significado lexical (um significado substancial por si mesmo) para
produzirumnovotermoquefuncionacomoumaspalavra.Umavezqueoscaractereschineses
so extremamente produtivos em sua capacidade de gerar novas palavras, a composio
desempenha um papel importante na formao de palavras em japons. Ao combinar alguns
milhares de caracteres, centenas de milhares de palavras compostas so criadas.
Tradicionalmente,umapalavracompostaconsideradacomoumacombinaodeduasoumais
palavras independentes, tais como guardachuva, que consiste em guarda e chuva. Em
japons,umcompostopodeserresultadodequalquercombinaodepalavrasque,juntamente
comformaseafixos,funcionamcomoumanicapalavra.Ocompostoresultantedistinto,mas
seuscomponentesconstituintesestoaelerelacionados.Porexemplo,ocomposto
(),quesignificaestaleiro,consistenapalavraindependente(construo
naval)seguidadosufixolugar

II.Derivao:acriaodenovaspalavraspelaadiodeumelemento,talcomoumsufixo
queexpresseumsignificadogramaticalenolexical,aoradical.Porexemplo,osubstantivo
( ) = cor negra combinado com o sufixo formador de adjetivo , que devido a
mudanas eufnicas que sero estudas mais adiante, atualmente temos , para formar o
adjetivo()=negro.
9.7.OSAFIXOS
Antesdeprosseguirmos,leiaadefiniodedoisvocbulos:
1)RADICAL: parte da estrutura de uma palavra que contm seu significado bsico (morfema
bsico)
2)AFIXO:ummorfemaquepodeserligadoaoradicaldapalavra,formandoassimumanova
palavra, chamada no portugus de palavra derivada. Dependendo do local onde se encontra, o
morfemaspodeserchamadodeprefixo,sufixoouinfixo(quenousaremosnojapons).
Feitasessasdefinies,umPREFIXOquandooafixoadicionadonoinciodapalavra.Jo
SUFIXOquandooafixoadicionadonofinaldapalavra.Assim,numapalavrapodemoster:
NOTA:noesqueadeconsiderarpossveismudanassonorasquepodemocorreraosejuntar
oselementoscitados.
Osprefixos[()]soachaveparaentenderasmuitaspalavrasemjapons.
Se voc no conseguir encontrar uma palavra em um dicionrio, provavelmente por que a
palavraquevocestprocurandotemumprefixoouumsufixo.
Diferentementedossufixos,umprefixonuncavaimudaraclassedeumapalavra.Emtermosde
etimologia, h trs tipos de substantivos em japons: palavra nativa, Kango e Gairaigo, e isso
tambmserefletenosprefixos.Noentanto,substantivoseprefixosnoestolimitadosaooutro
combasenaetimologia.
Os prefixos podem ser usados com substantivos, verbos, adjetivos e palavras emprestadas. No
entanto,focaremosemalgunsprefixosusadoscomossubstantivoseGairaigo,apenasparaque
voctenhaumanoodecomofuncionam:
Comoafluxodeexpressesestrangeiras,htambmosprefixosestrangeiros.Abaixo,segueuma
listacomalgunsexemplos:
Ossufixos[()]soelementosque,acrescentadosaumapalavra,podemmudar
suaclasse.Nalnguajaponesasomuitonumerosos,masporhora,seguemalgunsexemplos:

Comtudooquefoiexpostonestetpicoataqui,agoratemosumanoogeraldecomoseda
formaodepalavrasnalnguajaponesa.Acontecequeascoisasnosotosimplesassim.Isso
porque quando afixos so anexados aos radicais, em algumas ocasies, podem ocorrer
alteraessonorasemalgumdesseselementos.
AlmdosjconhecidosOnbineRendaku,apresentaremosoutrofenmenoquenalingustica
chamadodeapofonia(tambmconhecidocomo"ablaut",sendoestetermoomaiscomum
naliteraturalingusticadegrandeprestgio).Emlinhasgerais,tratasedavariaodevogal da
raiz ou do afixo. Por exemplo, em portugus temos a palavra difcil, que se origina de
Di+fcil,ondeo"a"varioupara"i"emfunodoafixo.
Emjaponstambmexisteestefenmenoeelechamadode(),
quenumatraduoliteralsignificamudanadevogal.Porexemplo,apalavra
que,significaplpebra,originousedajunodaspalavras()=olhoe()=
cobertura,tampa.Vejacomoaquidoisfenmenosocorreram:
1)Apofonia,onde()passaaserpronunciado
2)Rendaku,onde()passaaserpronunciado.
Sendoassim,oqueseriatornouse.
Infelizmente, parece no haver regras claras com relao a quando deve haver apofonia ou
mesmo quais as alteraes que devem ser feitas, mas as ocorrncias mais comuns so a
alternnciadeparaeparaou.
9.8.ABREVIAES
Abreviaes [ ( )] so muito importantes na lngua japonesa. Expresses e
palavrastendemaserabreviadasquandosetornammuitolongas.Naverdade,oprpriotermo
japonsparaabreviaoumaabreviaode().Algumasabreviaes
datamdecentenasdeanosatrs.Porexemplo,osomemFestivalObonnarealidade
umacontraode().Comovimosvocjsabe,novasexpresseseram
(ou so) muitas vezes abreviadas. Outros exemplos incluem , proveniente de
handkerchief=lenoemingls,e(),quesereferiasOlimpadasdeBerlim,
massignificaapenasOlimpadas.AspalavrasabreviadasmaiscomunssoGairaigoeJukugo
(composies de Kanjis), mas contraes em conjugaes verbais e outras palavras nativas
existem.
Legendas em reportagens e artigos so conhecidos pelo uso excessivo de abreviaes. Na
verdade, muitas palavras abreviadas tornaramse populares devido a esta prtica. H tambm
um bom nmero de palavras que foram abreviadas de forma diferente dependendo do dialeto.

Tambm,expressesepalavrasemjaponssoabreviadasdeformaligeiramentediferenteuma
dasoutras.Osquadrosabaixoilustramosmtodosrelacionadoscomaabreviao,comaspartes
dasexpressesoupalavrasquesousadasemcadaum:
Noprximoquadro,seguemalgunsexemplos(oscaracteresvermelhosnacolunaORIGEMso
osqueforamretirados):
9.9.AEVOLUODAPRONNCIA
DepoisdeconhecerosfenmenosOnbin,Rendaku,Tenkoeapofonia,bemcomoasabreviaes,
voc deve estar se perguntando por que h tantas mudanas sonoras nas palavras?
Bem, isso se trata de um processo natural e gradual de qualquer idioma ao longo dos sculos.
Para tentar sintetizar a causa dessas mudanas de pronncia, reproduziremos abaixo um
interessanteartigodoprofessorPauloHernandes(linkaqui):
Vocsabia...quehduasforaspoderosasqueimpulsionamasmudanasnaformadas
palavras?Soelasaleidomenoresforo(ouleidaeconomiafisiolgica)eaanalogia.Essas
forassempreatuaramecontinuamatuandonaslnguasemgeralenaportuguesa,em
particular.
Os usurios da lngua os falantes tendem a pronunciar as palavras da forma mais fcil e
paraissoretiramouacrescentamsonscomopassardotempo.Foiassimqueolatimlegenda
transformousenoportugus"lenda"espiritupassoua"esprito".
Esse fenmeno continua a acontecer, como podemos observar em para, que se est
transformandoem"pra"(nalnguafalada,hmuitotempoejsecomeaaveraquioualina
escrita).Damesmaforma,pneuj"peneu"nafalaesuaoficializaonaescritaquestode
tempo.
A analogia opera com base em formas regulares, que servem de modelo para outras se
modificarem. "Os fatos mais comuns e gerais so os que servem de modelo para os outros
raramente se d o contrrio" e "A princpio, as formas analgicas so tachadas de errneas
pelas pessoas instrudas" (COUTINHO, 1958), mas depois muitas acabam por prevalecer.
Assim, verbos como impedir e despedir que ainda no sculo XVII eram conjugados no
presentedoindicativocomo"euimpido","eudespido",poranalogiacompedir,comoqual
nadatmaver,passarama"impeo","despeo",etc.Damesmaforma,olatimstelladeveria
ter originado a forma portuguesa "estela" (existe uma "estela" coluna de pedra , mas que
temoutraorigem),masdeu"estrela".Esse"r"apareceuporanalogiacom"astro".
A analogia continua agindo, mais bem observada na linguagem inculta e na das crianas.
Quando um pequenino diz fazi em vez de "fiz", est se baseando em outro verbo da mesma

conjugao,porexemplo,"correr".Dessamaneira,correrestparacorriassimcomofazerest
para...fazi,claro.
Ofalanteincultousa"ponhar",emvezde"pr",poranalogiacomverbosdesonoridade
parecidadaprimeiraconjugao,terminadosem"ar"(quesoamaioria),como"sonhar".
Portanto,sonhoestparasonharassimcomoponhoestpara...ponhar.
Essas evolues distinguem a oralidade da escrita sem, contudo, terem real impacto na
"gramtica"dessamesmalngua.Essaevoluodirianemsempreduradoura,enormalmente
os processos que ocorrem variam ao longo do tempo. Assim, vamos considerar a lei do
menoresforoeanalogiaeenumerarosfenmenosquepodemacontecer.
Esqueaporenquantoasnomenclaturasjaponesasparaasalteraessonoras,poisvamosusara
lngua portuguesa como exemplo, mas claro, isso vale para qualquer idioma e certamente as
alteraessonorasjaponesaspoderoserencaixadasemumoumaisgrupos.
Decorrentesdaleidomenoresforoeanalogia,asmudanasdepronnciapodemserdivididas
emtrsgrupos,cadaumtendosuassubdivises.Vejamos:
I.ADIODESOM
Prtese:quandoseacrescentaumsomnoinciodapalavra.mostrar>amostrar
Epntese:quandoseacrescentaumsomnointeriordapalavra.pneu>peneu
Paragoge:quandoseacrescentaumsomnofinaldapalavra.amor>amore.
II.SUPRESSODESOM
Afrese:quandoumsomsuprimidonoinciodapalavra.estou>tou
Sncope:quandoumsomsuprimidonointeriordapalavra.poer(portugusarcaico)>pr
(portugusatual)
Apcope:quandoumsomsuprimidonofinaldapalavra.disseAna>diss'Ana.
III.ALTERAODESOM
Assimilao:quandosonsprximosinfluenciamoutros.mentir>mintir
Dissimilao:quando um som desaparece ou modificase para evitar que surjam sons iguais
ousemelhantes(prximosouno)numapalavra.ministro>ministro
Nasalizao:quandoumavogalsetornanasaldevidoaoutrosomnasal.mesa>mensa

Vocalizao:quandoumaconsoantesetornaumavogal.animal>animau
Ditongao:quandoumavogaldorigemaumditongo.coelho>coeilho
Mettese:quandoumsommudadeposionumapalavraounumaslaba.hsde>hdes
Sinrese(contrao):quando duas vogais se transformam num ditongo. compreender >
compriender.
9.10.OFENMENOPALAVRAINVERTIDA
Nestetpico,vamostratardeumassuntoqueprovavelmentevocnuncaouviufalar.Deforma
simples,essefenmenotratasedepalavrasinvertidasechamado(),
leiturasavessasouainda(),palavrainvertida.Essefenmenoanlogoao
verlan,queexistenalnguafrancesa,caracterizadopelainversodaposiodasslabasoudas
letras da palavra. O nome vem de l'envers (pronunciado lanver, em francs), que significa "o
inverso".
utilizadoprincipalmenteporjovens,comoumconjuntodegrias,ouummtododecriaode
novasgrias.Servemparaseremusadoscomonomesartsticos,parafazerhumoreoutrascoisas
dognero.
Voltando para a lngua japonesa, esse tipo de palavra se popularizou ainda mais durante o
Perodo Edo (1603 1868). Um exemplo que usado at hoje , que significa
cachimboeinvertidotornase.claroqueomodocomoapalavrainvertidapode
variaretambmdevemosconsiderarqueessasinversesexistiramnojaponsporalgumtempo,
apesar que esse tipo de mudana pode acontecer em qualquer lngua, independentemente da
gerao.
O objetivo dessas inverses trazer algum tipo de nfase e, embora a utilizao dessas
inverses seja bastante variada, so geralmente tratadas como linguagem restrita a um grupo.
Em japons, isso normalmente gera uma viso negativa, e quase que certamente iro ser
conhecidaseutilizadasapenasporumpequenogrupodepessoas.Vejamosalgunsexemplos:
Tambmimportantenotarquealeiturasavessasfrequentementeutilizadaemnomesde
marca.Vejamosalgunsexemplos:
9.11.OSENTIDODASPALAVRAS
Jsabemosdeondeseoriginaramoselementosquecompemoconjuntodepalavrasdalngua
japonesa, quais so os principais processos de interao entre eles para a formao de novas
palavrasetambmaspectosdapronnciaesuasalteraesaolongodossculos.Agora,vamos

abordarmaisprofundamenteoassuntosentidodaspalavras.
Umalnguaumelementovivoquetambmevoluiequesetransformaacadaminuto.Palavras
e expresses que marcam uma gerao podem facilmente ser esquecidas na dcada seguinte.
Algumas pessoas se espantam com a velocidade com que o idioma assimila alguns vocbulos e
com sua tendncia a descartar elementos lingusticos que, primeira vista, pareciam eternos e
imunessmudanas.
Mesmo que cause estranheza, essa evoluo da lngua parte da eterna necessidade de
renovaoaquetodosestoirremediavelmenteatados.Nosetrata,portanto,dedizerqueuma
lnguaestsendodestrudaporseusfalantesatuaisouqueas"pessoasdeantigamente"tinham
mais cuidado com o vernculo, ou, pior ainda, de preconizar que "os jovens esto matando o
idioma"cadavezquefalam.Oqueh,naverdade,umaadequaodalinguagemauma
pocassituaesimpostaspeloprpriocotidiano.Podesedizerqueessaadequao
doidiomasnecessidadesdecadapocasedatravsdeumdetrsprocessos:
(1)aimportaodeumapalavraestrangeiraquejexpresseoconceitodesejado
(2) a construo de uma nova palavra atravs da juno de elementos significativos j
existentesnoidioma(oumesmoderivadodeoutros)
(3)amudanasemntica,isto,amudanadesignificadodeumapalavraatravsdostempos.
Emalgunscasos,osignificadodapalavramutanteemnadalembraaessnciadoestgioanterior
dalngua.
Vamos neste tpico nos focar na mudana semntica. Vejamos as causas mais comuns para
esse fenmeno (usaremos a lngua portuguesa como exemplo, mas as causas aqui apontadas
acontecememqualqueridioma):
A) METONMIA E METFORA: os processos mais comuns que levam mudana no
significadodeumapalavrasoasmetonmiaseasmetforas.Metonmiaconsisteemempregar
umtermonolugardeoutro,havendoentreambosestreitaafinidadeourelaodesentido.Por
exemplo,"PalciodoPlanalto"usadocomoummetnimo(umainstnciademetonmia)para
representarapresidnciadoBrasil,porserlocalizadologabinetepresidencial.Jametfora
a comparao de palavras em que um termo substitui outro. uma comparao abreviada em
que o verbo no est expresso, mas subentendido. Por exemplo, ao dizer que um amigo "est
fortecomoumtouro",obviamentenosignificaqueeleseparecefisicamentecomoanimal,mas
esttofortequefazlembrarumtouro,comparandoaforaentreoanimaleoindivduo.
Ametonmiabemmaisprodutivadoqueametforacomoprocessomodificadordosignificado
das palavras. Uma das suas ocorrncias mais freqentes na criao de nomes para novos

objetos,conceitosouramosdoconhecimento,einteressantenotarquemuitasvezes,embora
estasnovasdenominaessejamextremamentetransparentes,rarossoaquelesquepercebem
suaorigemcomoveremosnosexemplosabaixo:
Apalavramsculodesignavaumpequenorato,sendoodiminutivodolatimmus(quedeu
origem ao mouse do ingls) como os mdicos da Idade Mdia, ao olharem para o msculo
expostodeumpaciente,oacharamparecidocomumfilhotederato,semplo,deramlheonome
demusculu(m),quesemantmemvriaslnguasatosdiasdehoje.
J as metforas so bem menos produtivas, talvez por serem mais profundas e poticas, na
evoluodenovossignificadosdaspalavras.Tambmnessecaso,amaioriadosfalantesmuitas
vezes no faz ideia da origem da palavra, embora seja bastante bvio, como veremos nos
exemplosseguintes:
A palavra porco indicava originalmente uma espcie de animal e passou a indicar, por um
processometafrico,aspessoasquesosujascomoumporco.
B) MUDANAS PEJORATIVAS: muitas mudanas de significados so pejorativas, ou seja,
palavras de sentido positivo ou neutro adquirem um matiz pejorativo. Essas palavras so
importantes por retratarem os hbitos, os pensamentos e os preconceitos de uma determinada
poca:
Apalavravilotinhaosignificadooriginaldehabitantedeumaviladevidoaopreconceito
que as pessoas da poca tinham contra os pobres, que moravam nas vilas, a palavra vilo foi
desenvolvendo,poucoapouco,osentidodegrosseiro,malvado
A palavra rapariga tinha (e, em Portugal, ainda tem) o sentido de moa, mulher jovem
comomuitoshomensabastadosdeoutroratinhamraparigascomoconcubinas,oportugusdo
Brasilpassaadiferenciarmoa(necessariamentevirgem)derapariga(quepodiaounoser
virgem), ficando o termo rapariga, principalmente no Nordeste, quase como sinnimo de
prostituta.
s vezes, as mudanas pejorativas tm por origem um eufemismo (palavra usada em lugar de
outra,paraatenuarseusentidonegativoouofensivo),queperdesuarazodeser,comoocaso
dosexemplosseguintes:
A palavra cretino, usada hoje em dia para indicar uma pessoa de pouca inteligncia ou
estpida,provmdeumapalavrafrancesaquesignificavacristocomoeracostumeusarseo
eufemismo pobre cristo ou cristo para designar os loucos, a palavra adquiriu aos poucos o
sentidodeloucoefinalmenteseusentidoatual
A palavra idiota significava simplesmente diferente como era usada para indicar os

deficientes,principalmenteosdeficientesmentais(maneiradapalavraespecialhojeemdia),
aospoucosadquiriuessesentido,dedeficientemental,deestpido.
C) MUDANAS AMELIORATIVAS: outro tipo de mudana de significado aquela que
podemoschamardeameliorativa,emqueumapalavradesentidonegativo(ouneutro)adquire
umsentidopositivo.Normalmente,tratamsedetermosgrosseirosoujocososquesoatenuados
comopassardosanos,comopodemosconstatarabaixo:
A palavra perna indicava originalmente perna de animal (equivalente aos termos atuais
pernil ou pata) devido ao seu constante uso em relao s pernas dos seres humanos, ela
adquireosentidodepernahumanaouanimal,quemantmathoje
Apalavrabarrigaerapejorativa,significandoinicialmentebarrica(pequenobarril)como
tempoelapassaaindicaroventre,sejamagroougordo.
D)MUDANASDEVIDASAOTABU:muitasvezes,umapalavradeixadeserusadadevidoa
terse tornado um tabu, uma palavra proibida, seja por medo, por delicadeza ou por decncia.
Nessescasos,outrapalavra,geralmenteumeufemismo,vemsubstituirapalavraquenopode
ser dita, fazendo com que esta nova palavra desenvolva um novo significado. Seguem alguns
exemplosqueilustrambemesseprocesso:
A palavra diabo, do grego diabolon, possua originalmente o sentido de opositor, sendo
usadaemdecorrnciadotabudemedoparaevitarquefosseditoonomedoentediablico(da
mesma forma que, hoje em dia, as igrejas crists fundamentalistas usam o eufemismo o
Inimigo)comotempoesseeufemismoadquireosentidodeentediablico
Apalavramiservel,porseucarterpejorativomuitoforte,passaasersubstituda,devidoao
tabu de delicadeza, pela palavra excludo, que pouco a pouco vai adquirindo o significado de
miservel.
E) ESPECIALIZAO DO SIGNIFICADO: certas palavras desenvolvem um novo sentido
quandosopostasnumcontextodiferentedaqueleemquecostumavamserempregadas,naquilo
quesechamadeespecializaodesignificado,comopodemosconstatarnosexemplosabaixo:
A palavra companhia significava simplesmente o oposto de solido quando utilizada no
mbitodocomrcio,passaaterosignificadodeempresaquetmvriosdonos
Apalavraaoindicavaummovimentopararealizaralgonombitojurdico,passaaindicar
umtipodeprocesso,enquantoquenombitofinanceiropassaaindicarumdocumentodeuma
operaoderisco
A palavra foca indica um mamfero aqutico empregado no mbito jornalstico, significa

reprterinexperiente.
F)AMPLIAODESIGNIFICADO:certaspalavraspassamdeumsignificadooriginalmais
restritoparaumsignificadomaisgeral,comopodemosconstatarpelosexemplosabaixo:
ApalavraarmrioindicavanaIdadeMdiaumlugarespecficoparaseguardarasarmaspor
um processo de ampliao de significado, ela passa a designar qualquer mvel destinado a
guardarcoisas
A palavra paquerar designava especificamente observar pacas com intuito de caar num
processodeampliaodesignificado,passaaindicarobservarpessoascominteresse
Apalavraclssicoindicavaapenasosautoreseobrasqueeramlidosemclasse(saladeaula)
porumprocessodeampliaodesignificadopassaaindicarqualquerautorouobraaclamadoou
famoso.
G) RESTRIO DE SIGNIFICADO: num processo inverso ao descrito no item anterior,
algumas vezes palavras de significado geral passam a ter um significado mais restrito, como
podemosverificarpelosexemplosabaixo:
A palavra ministrio significava originalmente o ofcio de algum, aquilo que uma pessoa
deviafazercomotempo,humarestriodesignificadoeapalavraministriopassaaindicar
somenteoofciodeumsacerdoteouolugardosministros
A palavra paixo indicava qualquer emoo profunda, positiva ou negativa (da a Paixo de
Cristo)atualmente,houveumarestriodesignificadoeotermopaixopassouaindicarapenas
emooprofundapositiva
Apalavracachorro,provenientedobasco,indicavaqualquertipodefilhoteporumprocesso
derestriodesignificado,passaaindicarfilhotedecoeoprprioco.
H) EQUVOCOS DE INTERPRETAO: uma das causas mais estranhas e fascinantes da
mudanadesignificadoaquelaqueocorredevidoaumequvoconainterpretaodapalavra.
Comonestetipodesituaocadacasoumcaso,vejamosalgunsbeminteressantes:
A palavra missa no tinha nada a ver com a cerimnia religiosa, constituindo o particpio
passadodoverbomittere("enviar,mandar,dispensar").Nasigrejasprimitivas,nosprimrdios
doCristianismo,ocultoeradivididoemduaspartes:aprimeira,compostadeoraes,leituras
bblicasedeumsermo,queeraabertaatodosasegunda(aeucaristia)erareservadasomente
aosjbatizadoseaportasfechadas.Porisso,nofinalda1parte,diziaseaosnobatizadosa
frmula "Ite, missa est", que significa, aproximadamente, "Podem ir, [vocs] esto
dispensados". Entretanto, o povo entendeu erroneamente que a palavra missa era o nome da

cerimnia,significadoquesemantmathoje
A palavra acusativo para designar o objeto direto deriva de um erro de leitura da palavra
causativoqueperduraathoje
Apalavraflorestatinhaosignificadooriginaldereadoladodeforadacidadeeeraescrita
foresta (conferir o ingls forest e o francs fort) como a parte de fora da cidade
normalmenteeraarborizada,opovoentendeuqueelaeraderivadadefloraesignificavamata,
dasuaformaesignificadoatuais.
I) PALAVRAS QUE CONTAM HISTRIAS: certas palavras tm uma histria to
interessantequevaleapenacontlaselassopartedaprpriahistriaenosajudamaentender
melhor o mundo em que vivemos e o mundo do qual viemos. Deleitemonos, pois, com essas
palavrasquecontamhistrias:
Apalavraescravoserveparaquetenhamosumavisomaisampladoproblemadaescravido,
muitas vezes situada apenas em termos da escravido negra. Fazse necessrio entender que a
escravidoeraumaprticaplenamenteaceita,assimcomoaguerraeosaque,emtemposbem
maiscruisqueosatuais.Aescravidoprimordial,queseestendeuportodaaAntiguidade,era
basicamenteumaescravidodehomensbrancos,oquecabalmentedemonstradopelofatodea
palavra escravo ser oriunda de sclavu(m), que por sua vez provm de slavu(m), que
significavaeslavo,umpovoquevivianasfronteirasdoImprioRomanoeerafrequentemente
capturadoparaservirdeescravo,daaevoluodosignificadodapalavraparaosignificadoque
permaneceathoje
Apalavrarastaquera,dofrancsrastracoeur,indicavaoriginalmenteonovorico,oafetado,
quearrastavaocorao(rastracoeur)pelaEuropaedesprezavaascoisasecostumesdoBrasil
ofatodeelaterevoludoparaindicarindivduosemvalor,semqualidade,mostrabemoestofo
dequeeramfeitosessesemergentesdeoutrora.
9.12.ASPARTESDODISCURSO
Aprendemos quais so as trs fontes lexicais da lngua japonesa, os principais aspectos da
formaodepalavraseseussentidos.Porfim,vamosvercomoelassoagrupadas,isto,quais
soasclassesdepalavras,oucomosocomumentechamadasemjapons,partesdodiscurso
[()].Devidofonticalimitadadalnguajaponesa,muitoimportantequevoc
asconhea,afimdeinterpretarascoisas.Saberquaissoaspartesdodiscurso,comouslase
identificlasirajudalomuitoemseusestudos.
Existem11partesdodiscursonojapons.Vejamos:
1.Substantivos[()]:palavrasquesoumapessoa,lugaroucoisa

2.Pronomes[()]:palavrasquesereferemaeu,voc,ele,etc
3.Verbos[()]:palavrasquedescrevemumaaoouprocesso
4.Adjetivos[()]:palavrasquedescrevemumacondio
5.VerbosAdjetivos[()]: palavras quetambm descrevemuma
condio
6.Partculas[()]:palavrasquemostramcertotipoderelaogramatical
7. Verbos Auxiliares [ ( )]: alteram o sentido de partes do discurso
flexionveis
8.Interjeies[()]:palavrasquedescrevemumaemoo
9.Conjunes[()]:palavrasoufrasesqueconectamumaoraoaoutra
10.Atributivos[()]:palavrasquemodificamsubstantivos
11.Advrbios[()]:palavrasquemodificamverbos,adjetivoseverbosadjetivos
Aspalavraspodemserindependentes[()]oudependentes[
()],eflexionveisouinflexionveis.Aspalavrasindependentespodemserentendidaspor
simesmas,aopassoqueasdependentesnecessitamdeumcontextoparaseremcompreendidas.
As nicas partes do discurso que so dependentes so as partculas e os verbos auxiliares, e as
nicasquesoflexionveis(podemserconjugadas)soosverbos,adjetivos,verbosadjetivose
verbosauxiliares.
Fontes:
Imabi:http://www.imabijapaneselearningcenter.com/
StackExchangeJapanese:http://japanese.stackexchange.com/
Tofugu:http://www.tofugu.com/
ABriefInroductiontoJapaneseMorphology:http://www.kanji.org/kanji/japanese/writing/wordform.htm
SEMNTICAHISTRICA,AfrnioGarcia(UERJ)
DicionrioEtimolgico:http://www.dicionarioetimologico.com.br/missa/
SPortugus:http://www.soportugues.com.br/secoes/estil/estil3.php
RevistaLnguaPortuguesa:http://linguaportuguesa.uol.com.br/linguaportuguesa/gramatica
ortografia/38/artigo2734931.asp

Significados:http://www.significados.com.br/metafora/
Criarmundos:http://criarmundos.do.sapo.pt/index.html

Das könnte Ihnen auch gefallen