GB
NL
DK
FIN
CZ
SK
PL
RUS
UA
SLO
HR
TR
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
15
16
A
1
17
18
19
14
13
12
11
10
20
9
BT
HW F 1000
Art. Nr. 112 443
HW F 1300 INOX
Art. Nr. 112 444
HW F 1400 INOX
Art. Nr. 112 442
1000 W
1300 W
1400 W
230 V AC, 50 Hz
230 V AC, 50 Hz
230 V AC, 50 Hz
X4
X4
X4
81 dB (A)
83 dB (A)
73 dB (A)
9m
9m
7m
48 m/4,8 bar
50 m/5 bar
60 m/6 bar
4000 l/h
5000 l/h
6000 l/h
35 C
35 C
35 C
2,0/3,5 bar
2,0/4,0 bar
2,0/4,2 bar
1"
1"
1"
20 l
20 l
20 l
17 kg netto
18 kg netto
19,5 kg netto
TD
Einleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Hauswasserwerkes diese Bedienungsanleitung sorgfltig durch. Dies ist die Voraussetzung fr sicheres Arbeiten und strungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung stets
verfgbar auf und geben Sie diese auch an
Nachbenutzer weiter.
Nachfolgend sind die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole erlutert:
VORSICHT
steht bei Arbeits- oder Betriebsverfahren,
die genau einzuhalten sind, um eine
Gefhrdung von Personen auszuschlieen.
ACHTUNG
enthlt Informationen, die beachtet werden
mssen, um Schden am Gert zu verhindern.
HINWEIS
steht fr technische Erfordernisse, die
besonders beachtet werden mssen.
Sicherheitshinweise
Das Gert darf nur an einer elektrischen
Einrichtung gem DIN/VDE 0100, Teil
737, 738 und 702 (Schwimmbder) betrieben werden. Zur Absicherung mssen ein
Leitungs-Schutzschalter 10 A sowie ein
Fehlerstromschutzschalter
mit
einem
Nennfehlerstrom von 10/30 mA installiert
sein.
Die Angaben ber Netzspannung und
Stromart am Typenschild mssen mit den
Daten Ihres Elektronetzes bereinstimmen.
Verwenden Sie nur Verlngerungskabel
3 x 1,5 mm2 der Qualitt H07RN-F nach
DIN 57282/57245 mit spritzwassergeschtzter Steckvorrichtung. Kabeltrommeln
mssen vollstndig abgerollt sein.
durch
heies
Original-Betriebsanleitung
D1
Verwendungszweck
Bestimmungsgeme Verwendung
Das Hauswasserwerk ist fr die private Nutzung
in Haus und Garten bestimmt. Es darf nur im
Rahmen der Einsatzgrenzen gem den technischen Daten betrieben werden. Das Gert ist
ausschlielich fr folgende Anwendungen geeignet:
Garten- und Grundstcksbewsserung
Wasserversorgung im Haus
Druckerhhung in der huslichen Wasserversorgung. Beachten Sie die rtlichen Vorschriften der Wasserversorgung. Fragen Sie
Ihren Sanitrfachmann.
Das Gert ist ausschlielich zum Frdern von
folgenden Flssigkeiten geeignet:
Klarwasser
Regenwasser.
Bestimmungswidrige Verwendung
Das Gert darf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt
werden. Sie ist nicht geeignet zur Frderung von:
Salzwasser
Lebensmitteln
Schmutzwasser mit Textil- oder Papieranteilen
aggressiven Medien, Chemikalien
tzenden, brennbaren, explosiven oder
gasenden Flssigkeiten
Flssigkeiten, die wrmer als 35 C sind
sandhaltigem Wasser und schmirgelnden
Stoffen.
Gertebeschreibung
Hauswasserwerk/Zubehr (Bild A und B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
D2
Pumpengehuse
Einfllschraube
Pumpenausgang/Druckleitungsanschluss
Motorgehuse
Ventil
Vorratsbehlter
Manometer
Anschlusskabel
Ablassschraube (Pumpenraum)
Druckschalter
Ausgleichsleitung
Ablassschraube (Filterraum)
Pumpeneingang/Saugleitungsanschluss
Klarsichtdeckel Filter
Winkelnippel
Flachdichtung
Verbindungsnippel
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Runddichtring
Druckleitung (Zubehr)
AL-KO-Sauggarnitur (Zubehr)
Dichtung zum Filter
Filter
Rckschlagventil
Dichtung
Runddichtring (Klarsichtdeckel- Filterraum)
Flachdichtung
Lieferumfang
Das Hauswasserwerk ist mit Druckschalter,
Manometer sowie Netzkabel mit Schukostecker
ausgestattet. Zum Lieferumfang gehrt auch ein
Filterschlssel (siehe Bild C).
Das Zubehr gehrt nicht zum Lieferumfang.
Funktion
Das Hauswasserwerk arbeitet automatisch. Die
Pumpe schaltet sich druckabhngig ein und aus
(siehe technische Daten).
Die Pumpe saugt das Wasser ber den Pumpeneingang (13) an und frdert es in den Vorratsbehlter (6). Bei Erreichen des Ausschaltdrucks (Vorratsbehlter ist voll) schaltet die
Pumpe automatisch ab.
Nach einem Druckabfall auf ca. 2,0 bar (Wasser
wird entnommen) schaltet die Pumpe automatisch ein und fllt den Vorratsbehlter oder frdert das Wasser zur Entnahmestelle. In diesem
Fall wird der Vorratsbehlter erst nach Beenden
der Wasserentnahme gefllt.
Thermoschutz
Das Gert ist mit einem Thermoschalter ausgestattet, der die Pumpe bei berhitzung abschaltet.
Nach einer Abkhlphase von ca. 15 - 20 Minuten
schaltet die Pumpe selbstttig wieder ein.
Gerteaufstellung, Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme ist der Membranvordruck im Vorratsbehlter am Ventil (5) zu
prfen.
Der Druck muss ca. 1,5 bar betragen, bei
Bedarf den Druck korrigieren (siehe
"Membranvordruck prfen").
Original-Betriebsanleitung
Saugleitung montieren
Whlen Sie die Lnge der Saugleitung so
aus, dass die Pumpe nicht trockenlaufen
kann. Der Saugschlauch muss sich immer
30 cm unterhalb der Wasseroberflche
befinden.
Druckleitung montieren
Die Pumpe muss vor jeder Gerteaufstellung/Inbetriebnahme bis zum berlauf mit
Wasser gefllt werden, damit sie sofort
ansaugen kann. Trockenlauf zerstrt die
Pumpe.
Original-Betriebsanleitung
Pumpe befllen
ffnen Sie einen in der Druckleitung vorhandenen Verschluss (Ventil, Spritzdse, Wasserhahn).
Stecken Sie den Netzstecker des Anschlusskabels in die Steckdose. Die Pumpe
beginnt zu frdern.
Schlieen Sie den Verschluss in der Druckleitung, nachdem Wasser ohne Lufteinschlsse aus der Leitung geflossen ist. Die
Pumpe schaltet nach Druckaufbau und Fllen des Vorratsbehlters automatisch ab.
Das Hauswasserwerk ist betriebsbereit.
Pumpe ausschalten
Reinigungsarbeiten
Nach Frderung von chlorhaltigem Schwimmbadwasser oder Flssigkeiten, die Rckstnde
hinterlassen, muss die Pumpe mit klarem Wasser durchgesplt werden.
Filter reinigen
Verschlussschraube (12) der Entleerungsffnung abschrauben, den Filterraum entleeren und die Entleerungsffnung wieder verschlieen
Filterdeckel (14) mit Hilfe des Filterschlssels abschrauben.
Filter (22) aus dem Pumpenkopf herausnehmen und unter flieendem Wasser reinigen.
Vor dem Einbau des Filters die beiden Dichtungen (21) am Filter und die Dichtung (16)
auf Beschdigung prfen, bei Bedarf erneuern.
D3
Membranvordruck prfen
Membranvordruck regelmig berprfen.
Ziehen Sie den Netzstecker.
ffnen Sie einen Verschluss in der Druckleitung und lassen Sie den Wasserdruck ab,
bis die Pumpe vollkommen leer ist.
Membranvordruck am Ventil (5) prfen. Der
Membranvordruck muss ca. 1,5 bar betragen, bei Bedarf korrigieren.
Nehmen Sie das Gert wie beschrieben
wieder in Betrieb.
Frostschutz
Bei Frostgefahr muss das Hauswasserwerk
vollstndig entleert werden (Leitungen, Pumpe
und Vorratsbehlter).
Entleeren Sie die Saug- und Druckleitung.
Schrauben Sie die Ablassschrauben (9) und
(12) heraus und lassen Sie das Wasser aus
der Pumpe auslaufen. Gleichzeitig wird das
Wasser, das sich im Vorratsbehlter befindet, vom Luftbalg herausgedrckt.
Ablassschrauben wieder einschrauben und
das Hauswasserwerk frostfrei lagern.
Druckschalter einstellen
Der Ein- und Abschaltdruck des Hauswasserwerkes ist am Druckschalter werkseitig eingestellt (siehe technische Daten). Diese Werte
knnen bei Bedarf am Druckschalter (10) verndert werden.
Einstellungen am Druckschalter und am
elektrischen Teil des Hauswasserwerkes
drfen nur vom zustndigen Kundendienst
durchgefhrt werden.
D4
Original-Betriebsanleitung
Entsorgung
Ausgediente Gerte nicht ber den Hausmll entsorgen!
Verpackung, Gert und Zubehr sind aus recyclingfhigen Materialien hergestellt und
entsprechend zu entsorgen.
RL 2002/96 EG
Strung
Vor allen Arbeiten zur Strungsbeseitigung den Netzstecker ziehen.
Strung
Ursache
Beseitigung
schaltet
lassen
Pumpe saugt nicht an Die Saugleitung ist nicht im Saugleitung min. 30 cm ins Wasser eintauWasser
chen
Saugseitige Verstopfung
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr durch heies Wasser!
Ansaugbereich reinigen
Druckleitung geschlossen
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr durch heies Wasser!
Druckleitung ffnen
Ansaughhe zu gro
Pumpe saugt Luft
Ansaughhe verringern
Alle Anschlussverbindungen und den Filterdeckel auf Dichtheit prfen
Frdermenge zu
gering
Pumpe befllen
Saugseitige Verstopfung
Ansaughhe zu gro
Ansaugbereich reinigen
Ansaughhe verringern
Schlauchdurchmesser zu
klein
Frderhhe zu gro
Frderhhe verringern
Unzureichender
zuverlssig
im Vorratsbehlter
selbststndig
Wassermangel saugseitig
lassen
Bei nicht behebbaren Strungen wenden Sie sich bitte an unseren zustndigen Kundendienst.
Original-Betriebsanleitung
D5
Introduction
Please read the operating instructions carefully
before you use the domestic water system to
prevent accidents and ensure the trouble-free
operation of the system. Make sure you keep the
instructions at hand for quick reference. If you
resell your pump or give it to another user, please include these instructions in the sale or the
gift. The following symbols are used in the instructions:
DANGER
This symbol draws your attention to work
processes or operating procedures that
have to be carefully observed in order to
prevent serious injury to the user or another person.
CAUTION
This symbol draws your attention to information you need to ensure that your
system is not damaged due to improper or
careless use.
PLEASE NOTE
The information symbol draws your attention to essential technical requirements.
GB 1
Designated use
The domestic water system is designed for home
use in your house or garden. Please observe the
technical data given in the instructions before
putting the system into operation. Your domestic
water system has been designed for use in the
following applications:
irrigation and watering, e.g. of your lawn or
flower and vegetable gardens,
domestic water supply,
increasing pressure in the domestic water
supply.
Please observe the regulations issued by your
local water works. If necessary, ask a plumber.
The system is designed to pump only the following liquids:
clear water,
rain water.
Prohibited use
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Scope of supply
Your domestic water system comes equipped
with a pressure switch, a pressure gauge and an
electric cable with an earthing-contact type plug.
A filter key (see Fig. C) is part of the scope of
supply.
The accessory is not part of the scope of
supply.
Function
Domestic water
(Figs. A, B)
18
19
20
21
22
23
24
25
system/accessories
pump housing
filler screw
pump outlet/pressure hose connection
motor housing
valve
reservoir
pressure gauge
connection cable
draining screw (pump chamber)
pressure switch pump
compensation hose
draining screw (filter chamber)
pump inlet/suction hose connection
transparent filter cover
angular nipple
flat seal
connection nipple
Thermal protection
Your domestic water system is equipped with a
thermal protection switch, which switches the
pump off if it overheats. The pump will remain off
until it has cooled down. After about 15 - 20
minutes, the pump will automatically switch on.
GB 2
Pour water into the opening until the chamber of the pump (12) is full.
GB 3
Before putting your domestic water system into operation, you must fill the pump
chamber with water until it overflows to
achieve full suction power. Do not operate
the pump while it is dry because this will
cause serious damage to the pump.
Remove the screw plug (12) from the drainage opening, empty the filter chamber and
close the drainage opening again
Unscrew the filter cover (14) with the help of
the filter spanner.
Remove the filter (22) from the pump head
and clean it under flowing water.
Disposal
Do not dispose of worn-out units
through the household garbage!
The appliance, its packaging and
accessories are all produced
RL 2002/96 EG from recyclable materials and
must be disposed of accordingly.
Frost protection
Your domestic water system is susceptible to low
temperatures. Make sure to empty the device of
residual liquid (hoses, pump and reservoir) and
store it so that it is protected from frost.
Empty the suction and pressure hoses.
Remove the draining screws (9) and (12)
drain all water from the pump chamber. The
water contained in the reservoir will be
pressed out by the air bellows.
Replace the draining screws and store the
device so that it is protected from frost.
GB 4
Malfunctions
Before you attempt to remedy any malfunction of your domestic water system, pull the plug
to prevent injury or death due to electrocution!
What is wrong?
run.
What to do:
Wait until the thermal switch has automatically switched the pump on again. Check
the temperature of the liquid. Have the
pump checked.
No power.
out liquid.
DANGER!
Risk of injury due to hot water!
Clear blockage in pressure line.
Pump is dry.
for tightness.
System is only
very slowly or
weakly.
small.
run reliably.
low.
Pump fails to
necessary
matically
If you are unable to remedy a malfunction, please call the AL-KO service centre nearest you.
GB 5
Introduction
Avant la mise en route du surpresseur, lire attentivement le prsent livret de mode demploi afin
de prvenir tout accident et dassurer un fonctionnement parfait de lappareil.
Le mode demploi doit toujours se trouver votre
porte et il doit tre transmis tout usager qui
aura achet la pompe o qui on laurait cde.
Dans le prsent livret nous utiliserons les symboles suivants:
DANGER
Ce symbole concerne les procdures de
travail et de fonctionnement qui doivent
tre respectes attentivement pour viter
les risques encourus par lusager ou par
dautres personnes.
ATTENTION
Ce symbole concerne les informations qui
doivent tre respectes afin que lappareil
ne soit pas endommag.
REMARQUE
Ce symbole reprsente une information
concernant les proprits techniques
respecter.
Mesures de scurit
La pompe ne peut tre relie qu une
installation lectrique conforme DIN/VDE
0100, sections 737, 738, et 702 (piscines).
Pour des questions de scurit, sassurer
quun disjoncteur diffrentiel 10 A soit
install ainsi quun interrupteur de scurit
pour des pannes de courant avec un
courant nominal de 10/30 mA.
Les indications relatives la tension de
rseau et au type de courant report sur la
plaque technique doivent correspondre
aux caractristiques de votre installation
lectrique.
F1
Utilisation
Applications prvues
La pompe est destine une utilisation domestique lintrieur ou dans un jardin. Elle doit tre
utilise uniquement dans le cadre fix par les
limites demploi conformment aux caractristiques techniques. Lappareil est exclusivement
appropri pour les applications suivantes :
irrigation de jardins et terrains,
approvisionnement domestique en eau,
augmentation de la pression dans
lapprovisionnement domestique en eau.
Respectez les mesures locales prvues pour
lapprovisionnement. Consulter le plombier.
Lappareil est exclusivement appropri pour le
pompage des liquides suivants :
eau claire,
eau de pluie.
Applications interdites
La pompe ne doit pas tre employe en service
continu. La pompe nest pas approprie pour le
pompage :
deau sale,
daliments liquides,
deaux uses contenant du matriel textile
ou des fragments de papier,
de substances corrosives, chimiques,
de liquides acides, inflammables, explosifs
ou volatils,
de liquides ayant une temprature suprieure 35C,
deau sablonneuse ou de liquides abrasifs.
Description de la pompe
Surpresseur/accessoires (figures A et B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Corps pompe
Bouchon de remplissage
Canal de refoulement/connexion tuyau de
refoulement
Carnage moteur
Clapet
Rservoir
Manomtre
Cble dalimentation
Bouchon dvacuation (compartiment de la
pompe)
11 Tuyau flexible
12 Bouchon dvacuation (compartiment du
filtre)
13 Canal daspiration/connexion tube
daspiration
14 Couvercle transparent du filtre
15 Raccord coud
16 Joint plat
17 Raccord filet
18 Joint torique dtanchit
19 Tuyau de refoulement (accessoire)
20 Kit daspiration AL-KO (accessoire)
21 Joints du filtre
22 Filtre
23 Clapet non-retour
24 Joint
25 Joint torique dtanchit (couvercle transparent du compartiment du filtre)
26 Joint plat
Kit en accessoire
Le surpresseur est dot dun pressostat, dun
manomtre, dun cble dalimentation avec prise
Schuko. La livraison comprend galement une
cl pour filtre (figure C).
Accessoires non inclus dans la livraison.
Fonctions
Le surpresseur fonctionne automatiquement. La
pompe se met en route et sarrte en fonction de
la pression (voir Caractristiques Techniques).
La pompe aspire leau travers le canal
daspiration (13) et lenvoie dans le rservoir (6).
Quand la pression darrt a t atteinte (le rservoir est plein), la pompe sarrte automatiquement.
Quand la pression diminue et atteint les 2,0 bar
environ (leau est prleve), la pompe se met
automatiquement en route et remplit le rservoir
ou bien elle dbite de leau au point de prise.
Dans ce cas, le rservoir est remplit la fin du
prlvement de leau.
Protection thermique
La pompe est dote dun interrupteur thermique
qui larrte en cas de surchauffe. Aprs une
phase de refroidissement denviron 15-20 minutes, la pompe redmarre automatiquement.
10 Pressostat
F2
Remplissage de la pompe
La pompe doit tre remplie deau jusqu
ras bord avant tout dmarrage pour permettre une aspiration immdiate. Le
fonctionnement sec endommage srieusement la pompe.
Arrt de la pompe
Entretien et nettoyage
Avant deffectuer une quelconque intervention dentretien ou de nettoyage, la pompe
doit tre dconnecte du rseau
dalimentation. Enlever la fiche du cble
dalimentation de la prise de courant.
F3
Nettoyage de la pompe
Laver la pompe leau claire aprs le pompage
dune eau contenant du chlore ou bien dune eau
laissant des rsidus.
Nettoyage du filtre
Les pressions de dmarrage et darrt du surpresseur ont t rgles lusine sur le pressostat (voir "Caractristiques Techniques"). Ces
valeurs peuvent tre modifies loccurrence sur
le pressostat (10).
Tout rglage effectu sur le pressostat et
sur lquipement lectrique du systme
domestique de pompage deau requiert
imprativement lintervention dun technicien spcialis en charge du service
aprs-vente.
Rglage du pressostat
Dbrancher
Ouvrir un dispositif de fermeture dans la
ligne de refoulement et faire couler leau jusqu ce que la pompe soit compltement
vide.
Vrifier la pression dentre de la membrane
au clapet (5). La pression dentre de la
membrane doit tre denv. 1,5 bar. La corriger si besoin est.
Remettre en route lappareil comme dcrit cidessus.
Protection antigel
En cas de gel, le surpresseur doit tre compltement vide (tuyau, pompe et rservoir).
Vider les tuyaux d'aspiration et de refoulement.
Dvisser les bouchons de vidange (9) et (12)
et faire sortir leau de la pompe. Simultanment, leau qui se trouve dans le rservoir
est repousse en dehors du passage de lair.
Revisser les bouchons de vidange et garder
le surpresseur labri du gel.
F4
Rebut
Les appareils usags ne doivent pas tre mis au rebut avec les dchets mnagers!
Les emballages, lappareil et ses accessoires sont fabriqus en matriaux recyclables
et sont liminer selon lusage dans votre pays.
RL 2002/96 EG
Anomalies
Pour liminer dventuelles anomalies, avant toute opration, enlever la fiche de la prise de
courant.
Problme
Cause
Solution
Le moteur ne tourne
pas
Nettoyer laspiration
Diminuer la hauteur daspiration
Utiliser un tuyau de refoulement plus
gros
La pompe ne dmarre Pression de lair insuffisante dans le Vrifier la pression dans le rservoir
pas efficacement
rservoir
sur le clapet (5) et, si ncessaire,
corriger. Rgler la pression environ
1,5 bar.
Le pompe ne s'arrte Manque deau ct aspiration,
Dbrancher la pompe et la laisser
pas seule
La pompe aspire lair
refroidir au besoin
F5
Introduzione
Prima della messa in funzione dell'autoclave,
leggere attentamente il presente libretto di istruzioni al fine di prevenire incidenti ed assicurare
un perfetto funzionamento.
Le istruzioni devono essere tenute a portata di
mano e devono essere cedute all'utente successsivo in caso di vendita o cedimento della pompa.
Nel libretto di istruzioni viene usata la seguente
simbologia:
PERICOLO
Questo simbolo riguarda le procedure di
lavorazione e di funzionamento che devono essere rispettate attentamente per
evitare pericoli all'utente o ad altre persone.
ATTENZIONE
Questo simbolo riguarda le informazioni
che devono essere rispettate per evi- tare
danni all'apparecchio.
NOTA
Questo simbolo informativo riguarda i
requisiti tecnici che devono essere rispettati.
Misure di sicurezza
La pompa deve essere azionata esclusivamente da un impianto elettrico conforme a DIN/VDE 0100, Sezioni 737, 738,
e 702 (piscine). Per questioni di sicurezza,
assicurarsi che sia installato un interruttore
di protezione salvavita 10 A cos come un
interruttore di sicurezza per correnti di
guasto con una corrente di guasto nominale di 10/30mA.
Le indicazioni relative alla tensione di rete
e al tipo di corrente riportati in targhetta
tecnica devono corrispondere alle caratteristiche del vostro impianto elettrico.
Se sono necessarie prolunghe, utilizzare
esclusivamente un cavo di prolungamento 3x1,5 mm del tipo H07RN-F
conforme a DIN 57282/ 57245 con una
presa di corrente protetta contro gli spruzzi
d'acqua. Le matasse dei cavi devono
essere completamente svolte.
I1
Utilizzo
Applicazioni previste
La pompa destinata all'utilizzo privato in casa e
in giardino. Deve essere utilizzata solamente
nell'ambito dei limiti d'impiego conformemente
alle caratteristiche tecniche. La pompa idonea
esclusivamente per le seguenti applicazioni:
irrigazione di giardini e terreni;
approvvigionamento idrico domestico;
aumento della pressione nell'approvvigionamento idrico domestico. Osservare le misure
locali previste per l'approvvigionamento.
Consultare lidraulico.
La pompa idonea esclusivamente per il pompaggio dei seguenti liquidi:
acqua chiara;
acqua piovana.
Applicazioni vietate
La pompa non deve essere impiegata in servizio
continuo. La pompa non idonea per il pompaggio di:
acqua salata;
alimenti liquidi;
liquame contenente materiali tessili o frammenti di carta;
sostanze corrosive, chimiche;
liquidi acidi, infiammabili, esplosivi o volatili;
liquidi con temperatura superiore a 35C;
acqua sabbiosa o liquidi abrasivi.
Corpo pompa
Tappo di riempimento
Bocca di mandata/connessione tubo di
mandata
Carena motore
Valvola
Serbatoio
Manometro
Cavo di alimentazione
Tappo di scarico (pompa)
Pressostato
Tubo flessibile
Tappo di scarico (filtro)
Bocca d'aspirazione/connessione tubo d'aspirazione
Filtro con coperchio trasparente
Nipplo angolare
Guarnizione piatta
Nipplo di collegamento
O-ring
19
20
21
22
23
24
25
26
Kit di fornitura
Lautoclave dotata di pressostato, manometro,
cavo di alimentazione con presa Schuko.
Del kit di fornitura fa parte anche una chiave per
filtri (vedere figura C).
Gli accessori non sono compresi nella
consegna
Funzioni
Lautoclave funziona automaticamente. La pompa si avvia e si arresta in base alla pressione
(vedere caratteristiche tecniche).
La pompa aspira lacqua tramite il tubo
daspirazione (1) e la eroga nel serbatoio (6).
Quando viene raggiunta la pressione di arresto
(il serbatoio pieno) la pompa si arresta automati- camente.
Quando la pressione diminuisce e raggiunge
circa i 2,0 bar (lacqua viene tolta) la pompa si
avvia automaticamente e riempie il serbatoio
oppure eroga acqua al punto di presa. In questo
caso il serbatoio viene riempito solo dopo aver
prelevato lacqua.
Protezione termica
La pompa dotata di un interruttore termico che
disinnesta la pompa in caso di surriscaldamento.
Dopo una fase di raffreddamento di circa 15-20
minuti, la pompa si riavvia automaticamente.
I2
Stabilire la lunghezza del tubo d'aspirazione in modo che la pompa non giri a secco.
Il tubo d'aspirazione si deve sem- pre
trovare almeno 30 cm al di sotto della
superficie dell'acqua.
Manutenzione e pulizia
Prima di effettuare qualsiasi intervento di
manutenzione e pulizia, la pompa deve
essere scollegata dalla rete di alimentazione. Togliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
I3
Protezione antigelo
In caso di gelo lautoclave deve essere svuotata
completamente (tubi, pompa e serbatoio).
Svuotare i tubi di aspirazione e di mandata.
Svitare i tappi di scarico (9) e (12) e far
uscire lacqua dalla pompa. Contemporaneamente lacqua che si trova nel serbatoio
viene spinta fuori dal passaggio dellaria.
Riavvitare nuovamente i tappi di scarico e
tenere lautoclave lontana dal gelo.
Disposizione
Non smaltire gli apparecchi
usati con i rifiuti domestici!
RL 2002/96 EG
I4
Inconvenienti
Prima di qualsiasi operazione, per rimuovere eventuali inconvenienti, togliere la spina dalla
presa di corrente.
Problema
Causa
Rimedio
Far
controllare
l'alimentazione
di
Ostruzione sull'aspirazione
mo 30 cm in acqua.
PERICOLO!
Pericolo di ustioni dovute allacqua
calda!
Eliminare lo sporco sull'aspirazione
PERICOLO!
Pericolo di ustioni dovute allacqua
calda!
Aprire la linea di mandata
Riempire la pompa
Pulire laspiratione
pompa
non
avvia efficacemente
Diminuire la prevalenza
La
pompa
spegne
non
mente
In caso di inconvenienti non eliminabili si prega di rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti AL-KO
pi vicino.
I5
Introduccin
Antes de poner en funcionamiento el grupo de
presin, leer con atencin el presente manual de
instrucciones a efectos de prevenir accidentes y
asegurar un perfecto funcionamiento.
Las instrucciones tienen que permanecer al
alcance de la mano y tienen que ser entregadas
al nuevo propietario en el caso de venta o cesin
de la bomba.
En el manual de instrucciones se utilizan los
siguientes smbolos:
PELIGRO
Dicho smbolo se refiere a los procesos de
elaboracin y de funcionamiento en los
que deben tomarse todas las precauciones
para evitar riesgos en el usuario o en otras
personas.
ATENCIN
Dicho smbolo se refiere a las indicaciones
que tienen que observarse para evitar
daos en el equipo.
NOTA
Dicho smbolo informativo se refiere a los
requisitos tcnicos que tienen que ser
respetados.
Medidas de seguridad
La bomba tiene que ser accionada
exclusivamente desde una instalacin
elctrica conforme a DIN/VDE 0100,
Secciones 737, 738, y 702 (piscinas). Por
razones de seguridad, verificar que se
encuentre
instalado
un
disyuntor
diferencial de 10 A as como un interruptor
de
seguridad
para
corriente
de
cortocircuito, con una corriente de
cortocircuito nominal de 10/30 mA.
Las indicaciones relativas a la tensin de
red y al tipo de corriente citadas en la
placa tcnica tienen que coincidir con las
caractersticas de su instalacin elctrica.
En
caso
que
sean
necesarias
prolongaciones, utilizar exclusivamente
cable de prolongacin de 3x1,5 mm del
tipo
H07RN-F
conforme
a
DIN
57282/57245 con una toma de corriente
protegida contra salpicaduras de agua.
Los rollos de cables tienen que estar
completamente desenrollados.
E1
Empleo
Aplicaciones previstas
La bomba ha sido destinada para el uso privado
en casas y jardines. Tiene que ser usada
solamente dentro de los mrgenes de empleo
conforme a las caractersticas tcnicas. El
aparato es exclusivamente idneo para las
siguientes aplicaciones:
riego de jardines y terreno
abastecimiento hdrico domestico
aumento de la presin en el abastecimiento
hdrico domestico. Tener en cuenta las
medidas locales para el abastecimiento.
Consultar un experto de instalaciones
sanitarias.
El aparato es exclusivamente idneo para el
bombeo de los siguientes lquidos:
agua limpia;
agua de lluvia.
Empleos prohibidos
La bomba no tiene que ser empleada en servicio
continuo. La bomba no es idnea para el
bombeo de:
agua salada;
alimentos lquidos;
aguas sucias con partculas de textil o papel;
sustancias corrosivas, qumicas;
lquidos cidos, inflamables, explosivos o
voltiles;
lquidos con temperaturas superiores a
35C;
agua arenosa o lquidos abrasivos.
Descripcin de la bomba
Grupo de presin/accesorios
(figuras A y B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
E2
Cuerpo bomba
Tapn de llenado
Salida bomba/conexin tubo de presin
Carcasa motor
Vlvula
Tanque
Manmetro
Cable de alimentacin
Tapn de purga (cmara de la bomba)
Presstato
Tubo flexible
Tapn de purga (cmara del filtro)
Kit provisto
El grupo de presin posee: presstato,
manmetro, cable de alimentacin con enchufe
Schuko. En la entrega est incluida una llave de
filtro (ver figura C).
Los accesorios no estn incluidos en el
suministro
Funcionamiento
El grupo de presin funciona automticamente.
La bomba se enciende y se detiene en relacin
con la presin (ver caractersticas tcnicas).
La bomba aspira agua a travs de la boca de
aspiracin (13) y la trasporta al tanque (6).
Cuando se alcanza la presin de parada (el
tanque est lleno) la bomba se para
automticamente.
Cuando la presin disminuye y llega
aproximadamente a 2,0 bar (el agua ha salido) la
bomba se enciende automticamente y llena el
tanque o trasporta agua al punto de toma. En
dicho caso, el tanque se llena solamente
despus de que ha salido el agua.
Proteccin trmica
La bomba posee un interruptor trmico que
desactiva
la
bomba
en
caso
de
sobrecalentamiento. Despus de una fase de
enfriamiento
de
aproximadamente
15-20
minutos,
la
bomba
se
reenciende
automticamente.
Instalacin y puesta en
funcionamiento de la bomba
Antes de la puesta en funcionamiento de
la bomba, es necesario controlar la presin
de entrada de la membrana en el tanque
en la vlvula (5). La presin tiene que ser
de unos 1,5 bar y puede ser modificada en
base al uso (ver "Control de la presin en
la entrada de la membrana").
Llenado de la bomba
Hay que llenar suficientemente la bomba
de agua hasta que rebose antes de cada
encendido para permitir una aspiracin
inmediata. El funcionamiento en seco daa
seriamente la bomba.
Parada de la bomba
Mantenimiento y limpieza
Antes de efectuar cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza, desconectar la
bomba de la red de alimentacin. Quitar el
enchufe de la toma de corriente.
E3
Limpieza de la bomba
Lavar la bomba con agua limpia despus del
bombeo de agua con cloro o agua que deje
residuos.
Limpiar los filtros
Disposicin
No elimine las mquinas fuera
de uso con los residuos
domsticos!
Proteccin anticongelante
En el caso de hielo, el grupo de presin tiene
que vaciarse completamente (tubos, bomba y
tanque).
Vaciar los tubos de aspiracin y de presin.
E4
RL 2002/96 EG
Anomalas
Antes de cualquier operacin, para eliminar eventuales anomalas, quitar el enchufe de la
red.
Problema
Causa
Solucin
El motor no funciona
El interruptor trmico ha
desconectado la bomba
Caudal demasiado
bajo
Obstruccin en la aspiracin
Limpiar la aspiracin
E5
Inleiding
Voordat men het hydrofoorpomp in gebruik
neemt, moet men eerst zorgvuldig deze
gebruiksaanwijzing doorlezen om ongelukken te
voorkomen en een perfect werking te kunnen
garanderen.
De gebruiksaanwijzing moet onder handbereik
worden gehouden en in geval van verkoop of
verandering van eigenaar samen met de pomp
worden afgeleverd.
In de gebruiksaanwijzing worden de volgende
symbolen gebruikt:
GEVAAR
Dit symbool betreft de handelingen en de
bedrijfsomstandigheden die strikt moeten
worden gerespecteerd om gevaren voor de
gebruiker
of
andere
personen
te
voorkomen.
OPGELET
Dit symbool betreft de informatie die in
acht moet worden genomen om schade
aan het apparaat te voorkomen.
OPMERKING
Dit symbool betreft de technische
eigenschappen die in acht moeten worden
genomen.
Veiligheidsmaatregelen
De pomp mag uitsluitend worden gebruikt
als het deel uitmaakt van een electrische
installatie die voldoet aan DIN/VDE 0100,
Secties 737, 738, en 702 (zwembaden).
Voor de veiligheid moet men controleren
dat een differentiaalschakelaar van 10 A
evenals een veiligheidsschakelaar voor
storingsstromen met een instelling voor
deze storingsstroom van nominaal 10/30
mA genstalleerd zijn.
De op het typeplaatje aangegeven waarde
voor de netspanning en voor het
stroomtype moeten overeenkomen met de
eigenschappen
van
het
electrische
voedingsnet.
Indien verlengsnoeren noodzakelijk zijn,
mag men uitsluitend gebruik maken van
kabels 3x1,5 mm van het type H07RN-F
die voldoen aan DIN 57282/57245 met een
stekker die beveiligd is tegen waterspatten.
De haspels van deze snoeren moeten
volledig afgewikkeld zijn.
NL 1
Gebruik
Toepassingen waar de pomp voor
bestemd is
De pomp is bestemd voor particulier gebruik in
huis en tuin en mag uitsluitend worden gebruikt
voor toepassingen die in overeenstemming zijn
met de technische eigenschappen. Het toestel is
uitsluitend
geschikt
voor
de
volgende
toepassingen:
irrigatie van tuinen en terreinen;
huishoudelijke drinkwatervoorziening;
verhoging
van
de
druk
voor
de
huishoudelijke drinkwatervoorziening. Neem
de plaatselijke voorschriften in acht en
raadpleeg een loodgieter.
Het toestel is uitsluitend geschikt voor de
volgende vloeistoffen:
schoon water;
regenwater;
Pomplichaam
Vuldop
Uitlaatopening/aansluiting
uitlaatslang
4 Motorbehuizing
5 Klep
6 Reservoir
7 Manometer
8 Voedingssnoer
9 Aftapschroef (pompkamer)
10 Drukregelaar
11 Compensatieslang
van
de
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Aftapschroef (filterkamer)
Inlaatopening/aansluiting van de inlaatslang
Transparante filterdeksel
Kniekoppeling
Vlakke pakking
Verbindingsnippel
Ronde pakking
Uitlaatslang (toebehoren)
Kit
met
aanzuighulpstukken
AL-KO
(toebehoren)
Pakking bij de filter
Filter
Terugslagklep
Pakking
Ronde pakkingring (transparante deksel
filterkamer
Vlakke pakking
Werking
De hydrofoorpomp werkt automatisch. De pomp
start en stopt in functie van de druk (zie
technische eigenschappen).
De pomp zuigt het water op via de inlaatopening
(13) en stuurt het dan naar het reservoir (6).
Wanneer de uitschakeldruk wordt bereikt (het
reservoir is dan vol), zal de pomp automatisch af
worden geschakeld.
Wanneer de druk afneemt tot ongeveer 2,0 bar
(doordat water wordt afgetapt) zal de pomp
automatisch weer opstarten en water naar het
reservoir of het aftappunt sturen.
Het reservoir zal pas worden bijgevuld als geen
water meer wordt afgetapt (lagere prioriteit).
Thermische beveiliging
De pomp is voorzien van een thermische
schakelaar die de pomp uitschakelt indien deze
te warm wordt. In dit geval zal de pomp dan voor
ongeveer 15 tot 20 minuten afkoelen en dan
weer automatisch in werking treden.
NL 2
Laat de inlaatslang
doorlopen.
NL 3
onder
de
totdat
het
Onderhoud en reiniging
Voordat men ook maar enige ingreep op
de pomp uitvoert (onderhoud en reiniging)
moet de stekker van de pomp uit de
contactdoos zijn getrokken.
pomp
NL 4
Storingen
Voordat men ook maar enige ingreep op de pomp uitvoert om storingen te verhelpen moet
de stekker van de pomp uit de contactdoos zijn getrokken.
Probleem
Oorzaak
De
Oplossing
thermische
schakelaar
afgeslagen
Geen netspanning
Laat
het
voedingsnet
door
gespecialiseerde
een
electricin
controleren
De pomp zuigt niet.
minstens
30
cm
onder
het
GEVAAR
Gevaar op letsels door heet water!
Vuil uit aanzuiggedeelte verwijderen
Uitlaatsysteem afgesloten
GEVAAR
Gevaar op letsels door heet water!
Uitlaatsysteem open maken
Controleren
of
alle
aansluitverbindingen en filterdeksel
goed dicht zitten.
De pomp is niet met water gevuld
Er
komt
te
Pomp vullen
Inlaatopening schoonmaken
Stuwhoogte te groot
Stuwdruk verminderen
is
reservoir
luchtdruk
in
Pomp
schakelt
zelfstandig uit
Pomp zuigt lucht
afkoelen
Als het niet lukt om de problemen te verhelpen, wordt aangeraden om zich tot het
dichtstbijzijnde Servicecentrum van AL-KO te wenden.
NL 5
Indledning
For en korrekt og problemfri drift, er det yderst
vigtigt at lse denne betjeningsvejledning
grundigt igennem og at flge anvisningerne nje.
Opbevar
betjeningsvejledningen
indenfor
rkkevidde og videregiv denne til eventuelle
andre brugere.
I betjeningsvejledningen er anvendt symboler,
hvis betydningen er forklaret her:
ADVARSEL
Str ved angivelser vedrrende brug og
drift, der skal overholdes, for at forhindre at
mennesker kommer i fare.
BEMRK
Str ved angivelser vedrrende brug og
drift, der skal overholdes, for at forhindre at
pumpen bliver beskadiget eller delagt.
HENVISNING
Glder tekniske forskrifter, som brugeren
srligt skal tage hensyn til.
Sikkerhedsforskrifter
Husvandvrket m kun tilsluttes elektriske
installationer, som opfylder DIN/VDE 0100,
del 737, 738 og 702 (swimmingpools,
havebassiner).
Pumpen
m
kun
tilsluttes
til
forskriftsmssig installeret sikkerhedskontakt. Sikring mindst 10 A. Desuden skal
der vre installeret et fejlstrmsrel med
udlserstrm p 10/30 mA.
Pumpen m kun tilsluttes en netspnding
svarende til angivelsen p typeskiltet.
Anvend kun forlngerkabel der opfylder 3
x 1,5 mm2 af kvaliteten H07RN-F iflge
DIN 57282/57245 med stnkvandsbeskyttelse. Kabeltromler skal rulles helt
ud.
DK 1
Anvendelsesforml/
Anvendelsesomrder
Hensigtsmssig anvendelse
Husvandvrket er beregnet til privat anvendelse
hus og have. Den m kun anvendes indenfor de
rammer som opfylder de tekniske data.
Husvandvrket er udelukkende egnet til
flgende forml:
vanding af have og grund
vandforsyning i huset
trykforgelse i det private vandforsyningsnet
/
offentligt
vandforsyningsnet
(vr
opmrksom p vandvrkets anvisninger).
Sprg VVS-mand.
Apparatet er udelukkende egnet til brug p
flgende omrder:
til transport af rent og klart vand
til transport af regnvand.
Uhensigtsmssig anvendelse:
Pumpen m ikke anvendes til vedvarende drift.
Den er desuden ikke egnet til pumpning af
flgende:
saltvand
levnedsmidler
aggressive kemikalier
tsende, brandbare, eksplosive eller flygtige
vsker
vsker, som er varmere end 35 C
sandholdigt vand og slibende/grovkornede
stoffer
snavset vand med dele af tekstiler eller
papir.
Apparaturbeskrivelse
Husvandvrk/tilbehr (fig. A og B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Pumpekammer
Pfyldningsskrue
Pumpeudlb / trykslangetilslutning
Pumpehus
Ventil
Reservoir
Manometer
Ledning
Udluftningsskrue (pumpehus)
Trykregulator
Udligningsslange
Udluftningsskrue (filterhus)
Pumpeindlb / sugeslangestilslutning
Gennemsigtigt dksel til filter
Vinkelnippel
Fladttning
DK 2
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Forbindelsesnippel
Rund ttningsring
Trykslange (tilbehr)
AL-KO-sugest (ekstraudstyr)
Ttning til filter
Filter
Kontraventil
Ttning
Rund ttningsring (gennemsigtigt dkselfilterhus)
26 Fladttning
Standardudstyr
Deres husvandvrk leveres med en trykkontakt,
trykventil og et el-kabel med EU-jordstik. Der
medflger ogs en filterngle (se figur C).
Tilbehret medflger ikke.
Funktion
Husvandvrket arbejder automatisk. Pumpen
kobles automatisk til og fra, afhngigt af
vandtrykket (Se tekniske data).
Pumpen
suger
vandet
ind
gennem
pumpeindlbet (13) og sender det ind i
reservoiret (6).
Nr frakoblingstrykket ns (reservoiret er fuldt),
kobler pumpen automatisk fra.
Efter et trykfald til under 2,0 bar (vand fjernet fra
reservoiret), kobler pumpen automatisk til, og
fortstter med at pumpe vske indtil reservoiret
enten er fyldt eller en igangvrende pumpning
er fuldendt og reservoiret er fyldt.
Termosikring
Husvandvrket er forsynet med en termosikring.
Ved en evt. overophedning af pumpen, bliver
den automatisk slet fra. Afklingstiden ligger p
ca. 15-20 min. Herefter kobles pumpen
automatisk til igen.
Montering/ibrugtagning
Ibrugtagning
Fr pumpen tages i brug frste gang,
fyldes pumpen gennem pumpeindlbet til
vsken lber over, sledes at pumpen
suger vske med det samme. Trsugning
delgger pumpen.
Tilslutning af anlgget
Montering af sugeslange
En tilstrkkelig lang slange vlges,
sledes at apparatet ikke suger luft og
dermed lber tr. Slangen skal ligge
mindst 30 cm under vandoverfladen i
vsken, som skal pumpes.
Slukke pumpen
Vedligeholdelse og pleje
Fastgr sugeslangen. Srg ogs her for at
alle tilslutninger er ttte, men undg at
beskadige gevindet.
Ved en opsugningsdybde p mere end 4 m
br der anvendes en sugeslange med en
diameter strre end 1. Desuden anbefaler
vi at anvende AL-KO-sugeslangest (14)
komplet
med
kontraventil.
Sprg
forhandleren.
Placr sugeslangen lavere end
husvandvrket.
Hvis sugeslangen placeres hjere end
pumpen, vil der dannes luftbobler i
slangen, og pumpen vil suge luft.
Montering af trykslange
Fr vedligeholdelsesarbejder p pumpen,
skal det sikres, at pumpen ikke er tilsluttet
nettet (fjern netstikket og srg for at
pumpen ikke p nogen mde uforvarende
kan kobles til igen!).
Husvandvrket er vedligeholdelsesfrit.
Rengring
Efter pumpning af klorholdigt vand eller vsker,
som efterlader rester, skal pumpen skylles godt
igennem med klart vand.
Rengring af filter
Skru
lukkeskruen
(12)
ud
af
tmningsbningen, tm filterrummet, og luk
tmningsbningen igen.
Skru filterdkslet (14) af ved hjlp af
filternglen.
Tag filtret (22) ud af pumpehovedet, og
rengr det under rindende vand.
Kontrollr de to ttninger (21) p filtret og
ttningen (16) for beskadigelser, fr de
monteres, og udskift dem om ndvendigt.
Ttningen (25) skal vre lagt korrekt i
ttningsholderen p pumpehovedet (se
detaljen p fig. C). Kom eventuelt noget
syrefrit fedt p ttningen.
DK 3
Fjerne tilstopning
Hvis husvandvrket skulle blive tilstoppet,
sledes at det ikke kan suge eller pumpe, fjernes
tilstopningen, som flger:
Afmontr sugeslangen fra pumpeindlb (1).
Tilslut blot trykslangen til vandhanen og lad
vandet lbe gennem pumpen indtil
tilstopningen er skyllet ud.
Mens vandet lber, tndes flere gange for
pumpen i ca. 2 sekunder. Pumpen m ikke
suge luft.
Nr pumpen krer problemfrit, kan normal
drift genoptages.
Kontrol af indlbstryk
(Membranfortryk)
Frostsikring
Ved risiko for frost, skal anlgget tmmes fulstndigt (slanger, pumpe og reservoir).
Tm suge- og trykslanger.
Fjern pfyldningskruerne (9) og (12) og tm
pumpekammeret for vske. Samtidig preses vandet i reservoiret ud af blseblgen.
Ist pfyldningsskruerne igen og opbevar
anlgget frostfrit.
DK 4
Bortskaffelse
Udtjente
maskiner
m
ikke
bortskaffes
sammen
med
normalt
husholdningsaffand! Emballagen, maskinen og tilbehret er fremstilles af
genbrugelige materialer og skal bortskaffes tilsvarende.
RL 2002/96 EG
rsag
Afhjlpning
Trykslangen er tilstoppet.
ADVARSEL!
Fare for kvstelse pga. varmt vand!
Fjern tilstopningen i trykslangen.
Reducr indsugningshjden
Kontrollr,
om
alle
tilslutningssamlinger og filterdkslet
er ttte
Fyld pumpen
Ved driftsforstyrrelser, som ikke umiddelbart kan afhjlpes, bedes de henvende Dem til
nrmeste AL-KO servicecenter.
DK 5
Inledning
Ls denna bruksanvisning noggrant innan
pumpautomaten tas i bruk. Det r en
frutsttning fr skert arbete och ett
anvndande utan strningar.
Bevara alltid bruksanvisningen s att den r ltt
att ta fram och anvnda och ge den vidare till
den som anvnder pumpen efter dig.
Nedan frklaras de symboler som anvnds i
bruksanvisningen:
FRSIKTIGT
str vid arbets- eller driftsfrfaranden, som
ska fljas till punkt och pricka, fr att fara
fr personer ej skall uppst.
VARNING
innehller information som mste iakttas
fr att frhindra skador p utrustningen.
ANMRKNING
str vid tekniska krav, som srskilt mste
beaktas.
Skerhetsbestmmelser
Automaten fr endast kras i en
elinstallation enligt DIN/VDE 0100, Del
737, 738 och 702 (swimmingpools). Som
skring mste en ledningsskring om 10 A
liksom en jordfelsbrytare med en nominell
felstrm om 10/ 30 mA vara installerad.
Angivelserna om ntspnning och strm
p typskylten mste verensstmma med
din egen elinstallation.
Anvnd endast frlngningskabel 3 x 1,5
mm2, kvalitet H07RN-F enl. DIN 57282/
57245
med
stnkvattenskyddad
stickkontakt.
Kabeltrumman msta vara helt utrullad.
Automaten fr inte kras av:
personer som inte lst och frsttt
bruksanvisningen
barn och ungdom under 16 r.
Automaten fr endast anvndas p avsett
stt. Skerstll innan anvndning, att:
pumpautomaten, tanken, anslutningskabeln och stickkontakten inte r
skadade.
Skadade snkbara pumpar fr ej
anvndas. Reparationer fr endast utfras
av vra kundtjnstverkstder.
S1
Pumpautomaten
skall
aldrig
lyftas,
transporteras eller fstas med ntkabeln.
Dra inte i kabeln nr du ska dra ut
stickkontakten.
Dra alltid ur stickkontakten nr du ska
utfra underhll, vrd eller reparation eller
vid strningar.
Skydda ntkabeln mot fukt.
Varje egenmktigt genomfrd frndring
eller ombyggnad av automaten r
frbjuden.
Olycksrisk p grund av hett vatten!
Vid lngre drift (>10 min) mot den stngda
trycksidan, kan vattnet i pumpen upphettas
kraftigt.
Denna risk kan uppst genom:
stngd trycksida
vattenbrist i sugledningen
felaktig installation
defekt tryckvakt
I detta fall:
skilj pumpen frn ntet
lt pump och vatten svalna av
kontrollera vattennivn p sugsidan
kontrollera att ledningarna r tta
kontrollera installationen
kontrollera tryckvakten
starta pumpen frst efter feltgrd
Avsedd anvndning
Avsedd anvndning
Pumpautomaten r endast avsedd fr privat
anvndning i hus och trdgrd. Den fr endast
anvndas inom de grnser som kan utlsas ur
Tekniska data. Automaten r uteslutande lmplig
fr fljande anvndning:
bevattning av trdgrd och tomt.
Vattenfrsrjning i huset
Hjande av trycket i husets vattensystem.
Beakta
lokala
freskrifter
fr
vattenfrsrjningen.
Frga
er
VVSterfrsljare.
Pumpautomaten r lmplig att pumpa endast
fljande vtskor:
Rent vatten
Regnvatten
livsmedel
smutsvatten med textil eller papperspartiklar
aggressiva vtskor, kemikalier
frtande,
brnnbara,
explosiva
eller
frgasande vtskor
vtskor som r varmare n 35 C
sandhaltigt vatten och smrglande mnen.
Apparatbeskrivning
Pumpautomat/tillbehr (bild A och B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Pumpchassi
Pfyllningsskruv
Pumputgng/anslutning, tryckledning
Chassi, motor
Ventil
Tank
Manometer
Ntkabel
Avtappningsskruv (pumpkammare)
Tryckstrmstllare
Utjmningsledning
Avtappningsskruv (filterkammare)
Frfilter (tillbehr)
Genomskinligt lock, filter
Vinkelnippel
Packning
Frbindningsnippel
Packningsring
Tryckledning (tillbehr)
AL-KO-sugsats (tillbehr)
Packning till filter
Filter
Backslagsventil
Packning
Packningsring (genomskinligt lock, filter)
Packning
Termoskydd
Pumpautomaten har ett termoskydd, som slr av
pumpen om den verhettas. Efter en tid fr
avkylning (c:a 15-20 minuter) sls pumpen
automatiskt p igen.
Apparatuppstllning, frsta
anvndning
Innan automaten tas i
mebranfrtrycket kontrolleras
(5). Trycket mste uppg till
ndra vid behov trycket (se
membranfrtrycket).
Uteslut
vid
den
dagliga
driften
(Automatdrift) genom lmpliga tgrder
att
pumpstrningar
frorsakar
versvmning. Detta kan man t.ex.
skerstlla genom en installation av en
alarmanlggning eller en reservpump.
Pumpautomaten
r
utrustat
med
tryckstrmstllare, manometer samt ntkabel
med
jordad
stickkontakt.
Till
leveransomfattningen hr ocks en filternyckel
(se bild C).
inte
Montera sugledningen
Vlj sugledningens lngd s att pumpen
inte kan kra torrt. Sugslangen mste alltid
befinna sig 30 cm under vattenytan.
Funktion
Stll
pumpautomaten
p
en
jmn,
versvmningssker, fast och vgrt yta.
Skerstll att din pumpautomat inte utstts
fr regn och direkt verkande vattenstrlar.
Beakta att vid monteringen av sug- och
tryckslangarna att automaten inte utstts
fr ngot mekaniskt tryck eller dragkraft. Vi
rekommenderar att flexibla ledningar
anvnds vid pumpingng (1) och
pumputgng
(3).
Frga
ven
er
terfrsljare.
Leveransomfattning
Tillbehren
ingr
leveransomfattningen.
drift skall
vid ventilen
c:a 1,5 bar.
Kontrollera
S2
Montera tryckledningen
Fyll pumpen
Pumpen mste fre varje start till brdden
fyllas med vatten, s att den genast kan
brja
suga.
Torrkrning
frstr
trdgrdspumpen.
Stnga av pumpen
Rengringsarbeten
Om
pumpen
pumpat
klorhaltigt
swimmingpoolvatten eller vtskor som lmnar
restprodukter, msten den spolas med rent
vatten.
Rengra filter
Skruva bort avtappningens avtappningsskruv
(12), tm filterrummet och skruva p
avtappningsskruven igen.
Skruva bort filterlocket (14) med hjlp av
filternyckeln.
S3
Frostskydd
Vid risk fr frost mste pumpautomaten tmmas
helt (ledningar, pump tank).
Tm sug och tryckledningen
Skruva ur avtappningsskruvarna (9) och (12)
och lt vattnet rinna ut ur pumpen. Samtidig
trycks vattnet i tanken ut av luftblgen.
Skruva ter i avtappningsskruven och lagra
pumpautomaten frostfritt.
Stll in tryckstrmstllaren
P- och avslagstrycket r instllt frnfabrik (se
Tekniska data). Dessa vrden kan vid behov
frndras vid tryckstrmstllaren.
Instllningar p tryckstrmstllaren och
p pumpautomatens elektriska del, fr
endast utfras av behrig kundtjnst.
Kontrollera membranfrtrycket
Dra ur stickkontakten.
ppna tryckledningen vid ngot stlle och lt
vattentrycket sjunka tills pumpen r helt tom.
Kontrollera membranfrtrycket vid ventilen
(5). Membranfrtrycket mste uppg till 1,5,
ndra vid behov.
Stt ter igng pumpen som ovan beskrivits.
tervinning
Slng inte uttjnta maskiner med hushllssoporna!
Frpackning, maskin och tillbehr r tillverkade av tervinningsbara materialier och
mste omhndertas i enlighet drmed.
RL 2002/96 EG
Strning
Dra ur ntkabeln innan du tgrdar en strning.
Strning
Orsak
tgrd
Motorn gr inte
Ntspnning saknas
Pumpen suger inte
Tryckledningen stngd
FRSIKTIGT!
Olycksrisk p grund av hett vatten!
ppna tryckledningen
Minska sughjden
Sughjden fr stor
Pumpen suger luft
Pumpen r inte fylld med vtska
Vtskemngden
liten
fr Sugledningen r igenproppad
Sughjden fr stor
Minska sughjden
Slangdiameter fr liten
Pumphjden fr stor
Pumpen slr inte p Fr lgt lufttryck i tanken
och
av
p
ett
tillfrlitligt stt
Pumpen stnger av
Vattenbrist p sugsidan,
sig sjlv
Pumpen suger luft
Minska pumphjden
Kontrollera lufttrycket vid ventilen (5),
korrigera vid behov till c:a 1,5 bar
Koppla loss pumpen, lt ev. svalna
Vid strningar du inte sjlv kan tgrda: Vnd dig till ansvarig kundtjnst.
Oversttelse af original brugsanvisning
S4
Johdanto
Lue kyttohje huolellisesti ennen vesipumpun
kyttnottoa. Nin varmistat laitteen varman
toiminnan ja hirittmn kytn.
Pid kyttohje aina kden ulottuvilla ja anna se
aina mys muille koneen kyttjille.
Tss kyttohjeessa kytettvien symbolien
selitykset:
VARO
Ilmoittaa ty- tai kytttavasta, jota on
noudatettava
henkilit
uhkaavien
vaaratilanteiden estmiseksi.
HUOMIO
Sislt tietoja, joita tulee noudattaa
laitteen vaurioitumisen estmiseksi.
OHJE
Ilmoittaa teknisist vaatimuksista, jotka
tulee erityisesti huomioida.
Turvaohjeet
Laitetta
saa
kytt
ainoastaan
mrykset DIN/VDE 0100, osa 737, 738
ja
702
(uima-altaat)
tyttvien
shklaitteiden
yhteydess.
Laitteen
varmistamiseksi tulee asentaa 10 A:n
suojajohdin sek vikavirtakatkaisin, jonka
nimellisvikavirta on 10/30 mA.
Tyyppikilvess ilmoitetun nimellisjnnitteen
ja virtatyypin tulee vastata shkverkon
tietoja.
Kyt ainoastaan jatkojohtoa, jonka koko
on 3 x 1,5 mm2, joka vastaa standardin
DIN 57282/57245 mukaisesti laatua
H07RN-F, ja jossa on roiskevedelt
suojattu pistorasia. Kaapelikelojen tulee
olla kokonaan aukikelattuja.
Laitetta ei saa kytt:
henkilt, jotka eivt ole lukeneet ja
ymmrtneet kyttohjetta
alle 16-vuotiaat lapset ja nuoret.
Laitetta
saa
kytt
ainoastaan
mrysten mukaisesti. Varmista ennen
kytt, ett:
laite,
sili,
liitntjohto
ja
verkkopistoke ovat moitteettomassa
kunnossa.
Vaurioituneita laitteita ei saa kytt.
Laitteen korjaukset tulee tehd valmistajan
omessa asiakaspalvelu-huollossa.
FIN 1
Kytttarkoitus
Mrystenmukainen kytt
Vesipumppu
on
tarkoitettu
ainoastaan
yksityiseen kytn talossa ja puutarhassa. Sit
saa
kytt
ainoastaan
kyttrajoitusten
puitteissa teknisten mrysten mukaisesti. Laite
soveltuu
ainoastaan
seuraaviin
kytttarkoituksiin:
puutarhan ja tontin kasteluun
talon vesihuoltoon
paineen korottamiseen talon vesihuollossa.
Noudata vesihuoltoa koskevia paikallisia
mryksi.
Kysy
neuvoa
LVI-alan
ammattilaiselta.
Laite soveltuu ainoastaan seuraavien nesteiden
johtamiseen:
puhdas vesi
sadevesi.
Alkuperisen kyttohjeen knns
Laitekuvaus
Lmpsuojaus
Mrystenvastainen kytt
Vesipumppu/tarvikkeet (kuva A ja B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Pumppukotelo
Tyttaukon tulppa
Pumpun ulostuloaukko/painejohtoliitnt
Moottorikotelo
Venttiili
Sili
Manometri
Liitntjohto
Tyhjennysruuvi
Painekytkin
Tasausjohto
Poistoruuvi (suodatintila)
Pumpun sisntuloaukko/imuletkuliitnt
Suodattimen lpinkyv kansi
Kulmanippa
Tasotiiviste
Liitntnippa
Pyre tiivisterengas
Painejohto (lisvaruste)
AL-KO-imulaitteisto (lisvaruste)
Tiiviste suodattimeen
Suodatin
Takaiskuventtiili
Tiiviste
Pyre
tiivisterengas
(suodatintilan
lpinkyv kansi)
26 Tasotiiviste
Toimituksen sislt
Vesipumpun
varusteina
on
painekytkin,
manometri ja verkkojohto sek maadoitettu
pistoke. Toimitus sislt mys suodatinavaimen
(katso kuva C).
Listarvikkeet eivt kuulu toimitukseen.
Imuletkun asennus
Valitse imuletkun pituus siten, ettei
pumppu voi kyd kuivana. Imuletkun
tulee olla aina 30 cm vedenpinnan
alapuolella.
Toiminta
Alkuperisen kyttohjeen knns
FIN 2
Paineletkun asennus
Ruuvaa
liitntnippa
(17)
pyrell
tiivisterenkaalla (18) pumpun ulostuloon (3).
Ruuvaa kulmanippa (15) tasotiivisteell (16)
liitntnippaan (17) ja knn kulmanippaa
haluamaasi suuntaan.
Asenna paineletku. Varmista, ett liitnt on
tiivis, mutta l vahingoita kierteit.
Puhdistustyt
Jos pumpulla on johdettu klooripitoista uimaaltaan vett tai muita nesteit, joista j jmi,
pumppu tulee huuhdella kytn jlkeen puhtaalla
vedell.
Suodattimen puhdistus
Ruuvaa auki tyhjennysaukon sulkuruuvi (12).
Tyhjenn suodatintila ja sulje tyhjennysaukko
uudelleen.
Ruuvaa suodattimen
kansi (14) irti
suodatinavaimella.
Irrota pumpun ylosan suodatin (22) ja
puhdista se juoksevan veden alla.
Ennen kokoamista tarkista, ett suodattimen
tiiviste (21) sek tiiviste (16) ovat ehyet.
Vaihda tarvittaessa uusiin.
Tiiviste (25) tulee olla oikein asetettuna
pumpun ylosan tiivisteaukkoon (katso
yksityiskohdat
kuvasta
C).
Voitele
tarvittaessa tiiviste kevyesti hapottomalla
rasvalla.
Pumpun tyttminen
Aina asennuksen/kyttnoton yhteydess
pumppu tulee tytt ylivuotoon asti
vedell, jotta se voi alkaa heti ime.
Pumppu rikkoutuu kuivana kytettess.
Pumpun kyttnotto
Huolto ja hoito
Laite tulee erottaa verkosta aina ennen
huoltotit ja est aiheeton pllekytkeytyminen!
FIN 3
Takaiskuventtiilin asentaminen ja
poistaminen, puhdistus
Jtymiselt suojaaminen
Jos on olemassa jtymisen vaara, laite tulee
tyhjent kokonaan vedest (letkut, pumppu ja
sili).
Tyhjenn imu- ja paineletku.
Ruuvaa tyhjennysruuvit (9) ja (12) irti ja anna
veden valua ulos pumpusta. Samanaikaisesti
siliss oleva vesi puristuu ulos ilmapalkin
tyntmn.
Ruuvaa tyhjennysruuvit uudelleen paikalleen
ja varastoi pumppu jtymiselt suojattuna.
Painekytkimen st
Pumpun
painekytkimen
plleja
poiskytkentpaine on mritetty tehtaalla (katso
tekniset tiedot). Nit arvoja voidaan muuttaa
tarvittaessa painekytkimest (10).
Ainoastaan asianomainen asiakaspalvelu
saa suorittaa talon vesilaitteiston paineAlkuperisen kyttohjeen knns
Jtehuolto
Irrota verkkopistoke.
Avaa paineletkun tulppa ja alenna veden
painetta, kunnes pumppu on tysin tyhj.
Tarkista kalvon esipaine venttiilist (5).
Kalvon esipaineen tulee olla n. 1,5 baaria,
korjaa tarvittaessa.
Ota laite uudelleen kyttn kuvatulla tavalla.
RL 2002/96
EG
Hiri
Irrota verkkopistoke aina ennen hirinpoistoon liittyvi tit.
Hiri
Syy
Korjaus
Moottori ei toimi
Ei verkkojnnitett
Lmpkytkin on
kytkenyt laitteen pois
plt
Pumppu ei ime
nestett
Paineletku suljettu
FIN 4
vod
Ne uvedete domc vodrnu do provozu,
pette si pozorn tento nvod k pouvn, aby
jste zabrnili nehodm a zajistili perfektn provoz
erpadla.
Nvod k pouvn mus bt vdy po ruce a v
ppad prodeje nebo penechn novmu
majiteli mus bt pedn spolu s erpadlem.
V nvodu najdete nsledujc symboly:
NEBEZBE
Toto oznaen se vztahuje k postupu prce
a provozu, kter mus bt respektovny,
aby se uivatel nebo jin osoby nedostali
do nebezbench situac.
POZOR
Toto oznaen se vztahuje k zsadm,
jen se mus dodrovat, aby se pstroj
nepokodil.
POZNMKA
Tento informan symbol se vztahuje k
technickm dajm jen mus bt
respektovny.
Bezpenostn pedpisy
erpadlo mete zapojit pouze na
elektrick rozvod odpovdajc normm
DIN/VDE 0100, oddlen 737, 738 a 702
(bazny). Pro zajitn bezpenosti se
ujistte, e byla provedena instalace
proudovho chrnie (FI) do zsuvky s
jmenovitm
vybavovacm
rozdilovm
proudem do 30 mA (dle SN 33200-4-47).
Oznaen na ttku s technickmi daji
urujc napt v sti a typ proudu mus
odpovdat
charakteristikm
vaeho
elektrickho rozvodu.
Pokud je zapoteb prodluovac ra,
pouijte jedin prodluovac kabel 3x1,5
mm2 typu H07RN-F odpovdajc normm
DIN 57282/57245 se zsuvkou chrnnou
ped postknm vodou. Svazky kabel
mus bt pln rozvinuty.
CZ 1
Pouvn
Pedpokldan pouvn
erpadlo je ureno k domcmu pouvn v
dom a na zahrad. Mus bt pouvno pouze k
elm
odpovdajcm
jeho
technickm
vlastnostem. erpadlo je vhodn k nsledujcm
elm:
zavlaovn zahrad a pol
zsobovn vody v domcnosti
zven tlaku pi zsobovn vody v
domcnosti. Dejte pozor na mstn normy
stanoven pro zsobovn. Pora'te se s
instalatrem.
erpadlo je vhodn pouze k pumpovn tchto
kapalin:
ist voda
detov voda
Zakzan pouvn
erpadlo nesm bt pouvno na nepetrit
provoz. erpadlo nen vhodn na pumpovn:
slan vody;
tekutch potravin;
kal obsahujc textiln nebo paprov
zbytkov materil;
korozivnch a chemickch ltek;
kyselch, vzntlivch, vbunch nebo
tkavch kapalin;
kapalin teplejch ne 35 C;
vody s pskem nebo brusnch kapalin.
Popis erpadla
Domc vodrna/psluenstv (obrzky A a B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Tlo erpadla
Plnc ztka
Vstupn otvor/napojen na vtlan potrub
Motorov st
Ventil
Ndr
Tlakomr
Napjec kabel
Vypoutc ztka (prostor erpadla)
Snma tlaku
Ohebn trubice
Vypoutc ztka (prostor filtru)
Sac otvor/napojen na sc potrub
Kryt filtru s prhledem
Kolenov spojka
Ploch tsnn
Spojovac vsuvka
Kruhov tsnn
Vtlan potrub (psluenstv)
Sac soubor AL-KO (psluenstv)
21
22
23
24
25
Tsnn filtru
Filtr
Zptn ventil
Tsnn
Kruhov tsnn (krytu s prhledem prostoru
filtru)
26 Ploch tsnn
Zkladn vybaven
Domc vodna zahrnuje snma tlaku, tlakomr,
npjec kabel se zsuvkou Schuko. Soust
dodvky je rovn kl na filtr (viz obr. C).
Psluenstv nen soust dodvky.
Funkce
Domc vodrna funguje automaticky. erpadlo
se zapne a vypne na zklad tlaku (viz technick
daje).
erpadlo nasv vodu prostednictvm vstupu do
erpadla (13) a odvd ji do ndre (6). Kdy
doshne maximlnho tlaku, urujcho zastaven
erpadla (ndr je pln), erpadlo se samo
vypne.
Pokud se sn tlak a doshne piblin 2,0 bar
(vodn zsoba je vyerpna), erpadlo se
automaticky zapne a napln ndr nebo dodv
vodu do domcnosti, kde je v tom okamiku
odebrna. V tomto ppad se ndr napln
pouze a po uzaven kohoutk v domc sti.
Tepeln ochrana
erpadlo je vybaveno tepelnm spnaem, kter
ho vypne v ppad peht. Po ochlazovn,
kter trv piblin 15-20 minut, se erpadlo
automaticky zapne.
CZ 2
Naplnn erpadla
Vypnn erpadla
drba a itn
Ped jakmkoli drbskm zkrokem
nebo itnm, mus bt erpadlo odpojeno
od napjec st. Vythnout zstrku
napjecho kabelu z elektrick zsuvky.
itn erpadla
Proplchnout erpadlo
pumpovn chlorovan
zanechvajc usazeniny.
istou vodou po
vody nebo vody
CZ 3
itn filtru
Likvidace odpadu
RL 2002/96 EG
CZ 4
Poruchy
Ped jakmkoliv zkrokem k odstrann eventulnch zvad, vythnte zstrku z elektrick
zsuvky.
Zvada
Pina
Odstrann zvady
Motor nefunguje
erpadlo.
Dt
pozor
na
zkontrolovat erpadlo
Nechte
zkontrolovat
pvod
vod
min. 30 cm.
Zbrana v nasvn
NEBEZBE!
Nebezpe porann horkou vodou!
Odsranit zneitn v nasvn
NEBEZBE!
Nebezpe porann horkou vodou!
Otevt vtlan potrub
erpadlo se nenaplnilo
Naplte erpadlo
krytu filtru
Pli nzk dopravovan Zbrana v nasvn
Vyistit nasvn
mnostv
Vka nasvn pli vysok
nen vkonn
erpadlo
nevypn
se
vychladnout
CZ 5
vod
Ne uvediete domcu vodre do prevdzky,
pretajte si pozorne tento nvod na pouitie, aby
ste zabrnili nehodm a zaistili perfektn prevdzku erpadla.
Nvod na pouitie mus by vdy po ruke a v
prpade predaja alebo prenechania novmu
majiteovi mus by odovzdan spolu s erpadlom.
V nvode njdete nasledujce symboly:
NEBEZPEENSTVO
Toto oznaenie sa vzahuje k postupu
prce a prevdzky, ktor mus by pozorne
repektovan, aby sa pouvate alebo in
osoby nedostali do nebezpench situci.
POZOR
Toto oznaen sa vzahuje k zsadm,
ktor sa musia dodriava, aby sa prstroj
nepokodil.
POZNMKA
Tento informan symbol sa vzahuje k
technickm vlastnostiam ktor musia by
repektovan.
Bezpenostn predpisy
erpadlo mete zapoji iba na elektrick
rozvod zodpovedajci normm DIN/VDE
0100, oddelenie 737, 738 a 702 (bazny).
Pre zaistenie bezpenosti sa uistite, e
bola vykonan intalcia ochrannho
spnaa 10A rovnako ako ndzovho
vypnaa poruchovch prdov s menovitm poruchovm prdom 10/ 30 mA.
Oznaenie na ttku s technickmi dajmi,
urujcimi naptie v sieti a typ prdu mus
zodpoveda
charakteristikm
vho
elektrickho rozvodu.
Pokia je treba pouitie predlovacej nry,
pouite jedine predlovac kbel 3x1,5
mm typu H07RN-F zodpovedajci normm DIN 57282/57245 so zsuvkou
chrnenou pred prdom vody. Zvzky
kblov musia by plne rozvinut.
poranenia
horcou
SK 1
Pouvanie
Predpokladan pouvanie
erpadlo je uren na domce pouvanie v byte
a na zhrade. Mus by pouvan iba na ely
zodpovedajce jeho technickm vlastnostiam.
erpadlo je vhodn k nasledujcim elom:
zavlaovanie zhrad a pol;
zsobovanie vody v domcnosti;
zven tlaku pri zsobovan vody v domcnosti. Dejte pozor na miestne normy stanoven pre zsobovanie. Porate sa s intalatrom.
erpadlo je vhodn iba na pumpovanie tchto
kvapaln:
ist voda;
daov voda.
18
19
20
21
22
23
24
25
Rozsah dodvky
Domca vodre je vybaven tlakovm
spnaom, tlakomerom a prvodnm kblom so
zstrkou zaha snma tlaku, npojov kbel
so zsuvkou Schuko. K rozsahu dodvky patr aj
k filtra (pozri obrzok C).
Prsluenstvo nepatr do rozsahu dodvky.
Zakzan pouvanie
erpadlo nesmie by pouvan na nepretrit
prevdzku. erpadlo nie je vhodn na pumpovanie:
slanej vody;
tekutch potravn;
kal obsahujci textiln alebo papierov zvykov materil;
korozvnych a chemickch ltok;
kyslch,
zpalnch,
vbunch
alebo
prchavch kvapaln;
kvapaln teplejch ako 35 C;
vody s pieskom alebo brusnch kvapaln.
Popis erpadla
Domca vodre/prsluenstvo (obrzky
A a B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Teleso erpadla
Plniaca ztka
Vstupn otvor/napojenie na vtlan potrubie
Motor
Ventil
Ndr
Tlakomer
Napjac kbel
Vypacia ztka (priestor erpadla)
Tlakov spna
Ohybn trubica
Vypacia ztka (priestor filtra)
Nasvac otvor/napojenie na nasvacie
potrubie
Priehadn kryt filtra
Kolenov spojenie
Ploch tesnenie
Spojovacia vsuvka
SK 2
Funkcia
Domca vodre funguje automaticky. erpadlo
sa zapne a vypne na zklade tlaku (vid' technick daje).
erpadlo nasva vodu prostrednctvom nasvacieho otvoru (13) a odvdza ju do ndre (6).
Ke dosiahne maximlneho tlaku, urujceho
zastavenie erpadla (ndr je pln), erpadlo sa
samo vypne.
Pokia sa zni tlak a dosiahne pribline 2,0 baru
(vodn zsobovanie je preruen), erpadlo sa
automaticky zapne a napln ndr alebo dodva
vodu do domcnosti, kde je v tom okamiku
odoberan. V tomto prpade sa ndr napln a
po uzavret kohtikov v domcej sieti.
Tepeln ochrana
erpadlo je vybaven tepelnm spnaom, ktor
ho vypne v prpade prehriatia. Po ochladzovan,
ktor trv pribline 15-20 mint, sa erpadlo
automaticky zapne.
Naplnenie erpadla
erpadlo mus by naplnen vodou a k
prepadu pred kadm zapnutm, aby
mohlo okamite nasva. Fungovanm
nasucho by sa mohlo erpadlo zvane
pokodi.
Vypnania erpadla
drba a istenie
Pred akmkovek drbrskym zkrokom
alebo istenm, erpadlo mus by odpojen od napjacej siete. Vysun zstrku
napjacieho kbla z elektrickej zsuvky.
istenie erpadla
Preplchnu erpadlo istou vodou po pumpovan chlrovanej vody alebo vody zanechvajcej
usadeniny.
istenie filtra
Odskrutkujte uzatvraciu skrutku (12)
vyprzdovacieho
otvoru,
vyprzdnite
filtran
priestor
a op
uzavrite
vyprzdovac otvor.
Veko filtra (14) odskrutkujte pomocou ka
na filter.
Z hlavy erpadla vyberte filter (22) a vyistite
pod tecou vodou.
Pred namontovanm filtra skontrolujte, i nie
s pokoden obe tesnenia (21) na filtri
a tesnenie (16), v prpade potreby ich
vymete.
Tesnenie (25) mus by vloen sprvne
na miesto tesnenia na hlave erpadla
(pozri detail na obr. C). V prpade potreby
trocha namate mazivom bez obsahu
kyseln.
SK 3
SK 4
Likvidcia odpadu
Opotrebovan prstroje nelikvidujte
cez domov odpad!
Obal, prstroj a prsluenstvo s
vyroben
z
recyklovatench
RL2002/96EG materilov a je potrebn ich
zodpovedajco likvidova
Poruchy
Pred akmkovek zkrokom na odstrnenie eventulnych zvad, vytiahnite zstrku z
elektrickej zsuvky.
Zvada
Prina
Odstrnenie zvady
Motor nefunguje
teplotu
kvapaliny.
Necha
skontrolova erpadlo
Vpadok elektrickej energie
erpadlo nenasva
min. 30 cm.
NEBEZPEENSTVO!
Nebezpeenstvo poranenia horcou
vodou!
Natiahnu vtlan potrubie
NEBEZPEENSTVO!
Nebezpeenstvo poranenia horcou
vodou!
Naplni erpadlo
erpadlo sa nenaplnilo
Naplte erpadlo
Vyisti nasvanie
vypn,
popr.
necha
vychladn
SK 5
Bevezets
A hzi vzellt mkdsbe hozatala eltt
figyelmesen olvassa el ezen hasznlati utastst,
balesetek megelzse s a tkletes mkds
biztostsa rdekben.
A hasznlati utastst tartsa kezegyben s a
szivatty eladsa vagy truhzsa esetn a
kvetkez fogyasztnak azt t kell adnia.
A hasznlati utastsban a kvetkez jelkpeket
hasznljuk:
VESZLY
Ez a jelkp a gyrtsi s zemelsi
eljrsokra
vonatkozik,
melyeket
figyelmesen be kell tartani, hogy a
fogyaszt illetve ms szemlyek ne
kerljenek veszlybe.
FIGYELEM
Ez a jelkp azokra az informcikra
vonatkozik, melyeket be kell tartani, hogy
elkerlje a berendezs megkrosodst.
MEGJEGYZS
Ez a tjkoztat jelkp a betartand
mszaki kvetelmnyekre vonatkozik.
Biztonsgi intzkedsek
A szivattyt kizrlag olyan elektromos
berendezsrl szabad mkdtetni, amely
megfelel a DIN/VDE 0100 szabvny 737,
738 s 702 (medenck esetn) szakaszai
elrsainak. Biztonsgi okokbl kifolylag
bizonyosodjon meg, hogy be legyen
szerelve egy 10 A-es letment kapcsol,
valamint
egy
vdkapcsol
zrlati
ramhoz, 10/30 mA-es nvleges zrlati
rammal.
A mszaki fmtbln feltntetett hlzati
feszltsgre s ramtpusra vonatkoz
adatoknak meg kell egyeznik az n
elektromos berendezsnek adataival.
Ha hosszabbtkra szksg van, kizrlag
a DIN 57282/57245-nek megfelel,
H07RNF
tipus,
3x1,5
mm-es
hosszabbtvezetket alkalmazzon, egy, a
vz kifrccsense ellen vdett konnektorral.
H1
Alkalmazs
Alkalmazsi terletek:
A szivatty laksban s kertben val magn
felhasznlsra van rendeltetve. A szivattyt
kizrlag a mszaki adatoknak megfelelen az
alkalmazsi hatrok keretei kzt hasznlja. A
kszlk kizrlag a kvetkez felhasznlsokra
alkalmas:
kertek s fldek ntzse
hzi vzellts
a hzi vzelltsban a nyoms nvelse.
Tartsk be a vzelltsra vonatkoz helyi
rendszablyokat.
Forduljon
egy
vzvezetkszerelhz.
A kszlk kizrlag a kvetkez folyadkok
szivattyzsra alkalmas:
tiszta vz;
esvz.
19 Nyomvezetk (tartozk)
20 AL-KO szvgarnitra (nem alap tartozk.
Kln mepvsrolhat)
21 Tmts a szrhz
22 Szr
23 Visszacsap szelep
24 Tmts
25 Kr
keresztmetszet
tmtgyr
(a
szrtrben lev tltsz fedlhez)
26 Sk tmts
Leszlltsi garnitra
A
hzi
vzellt
fel
van
szerelve
tlnyomskapcsolval,
nyomsmrvel
s
Schuko
tpus
dugaszolval
elltott
tpvezetkkel. A szlltmnyhoz tartozik egy
szrkulcs (lsd a C brt).
A tartozkok nem rszei a szlltsi terjedelemnek.
Tiltott alkalmazs
Mkds
A szivatty lersa
Hvdelem
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Szivattyhenger
Tltcsonk
Nyomcsonk/nyomvezetk csatlakozsa
Motorvd borts
Szelep
Tartly
Nyomsmr
Tpvezetk
Kirtdug (szivattytr)
Tlnyomskapcsol
Hajlkony cs
Leereszt csavar (szrtr)
Szvcsonk/szvvezetk csatlakozsa
tltsz fedl (szr)
Derkszg cskapcsol
Sk tmts
sszekt cskapcsol
Kr keresztmetszet tmtgyr
A
szivatty
beszerelse
mkdsbe hozatala
H2
A szvvezetk sszeszerelse
Oly mdon llaptsa meg a szvvezetk
hosszt, hogy a szivatty ne forogjon
resen. A szvvezetknek legalbb 30
cm-rel a vz szintje alatt kell lennie.
A nyomvezetk felszerelse
H3
A szivatty feltltse
A szivattyt minden beindts eltt a
tlfolycsig fel kell tlteni vzzel, az
azonnali
felszvs
lehetv
ttele
rdekben. A szrazon val mkds
komolyan krostja a szivattyt.
A szivatty lelltsa
Karbantarts s tisztts
Brmilyen karbantartsi s tiszttsi
mvelet elvgzse eltt a szivattyt le kell
kapcsolni a tphlzatrl. Hzza ki a
tpvezetk dugaszoljt a konnektorbl.
A szivatty tiszttsa
bltse t a szivattyt tiszta vzzel, miutn
klrtartalm, vagy ledket hagy vizet
szivattyzott.
A szr tiszttsa
Csavarja le a leeresztnyls zrcsavarjt
(12), rtse le a szrteret, majd zrja vissza
a leeresztnylst
A szrfedelet (14) a szrkulccsal csavarja
le.
A szrt (22) vegye ki a szrfejbl, s
folyvznl tiszttsa le.
A szr beptse eltt ellenrizze, hogy a
kt szrtmts (21) s a (16) tmts nem
srlt-e. Ha srlt, cserlje.
Hulladk csoportostsa
A kiselejtezett gpet ne dobja a
hztartsi szemtbe!
RL 2002/96 EG
Fagyellenes vdelem
Fagy esetn a hzi vzelltt teljesen ki kell
rteni (csvek, szivatty s tartly).
rtse ki a szv- s nyomvezetkeket.
Csavarozza ki a leereszt csavarokat (9 s
12), s engedje ki a szivattybl a vizet.
Egyidejleg a lgjrs kitolja a tartlyban
lv vizet.
Csavarja vissza az rt dugt s trolja a
hzi vzelltt fagymentes helyen.
A csomagols, a gp s a
tartozkok
anyagai
jrahasznosthatk. Hulladkknt
trtn
kezelsket
ennek
megfelelen kell vgezni.
A tlnyomskapcsol szablyozsa
A hzi vzellt indtsi s lellsi nyomst a
tlnyomskapcsol szablyozza (lsd "mszaki
adatok"). Ezeket az adatokat szksg esetn
mdostani lehet a tlnyomskapcsoln (10).
A
hzi
vzellt
rendszer
kapcsoltbljnak
s
elektromos
rszeinek belltst csak az illetkes
szakemberek vgezhetik el.
H4
Rendellenessgek
Estleges rendellenessgek megszntetsre irnyul brmilyen beavatkozs elvgzse eltt
hzza ki a szivatty dugaszoljt a konnektorbl.
Problma
Ok
Megolds
A szvvezetk nincs
vzben
A szvvezetk eldugult
benne
Tl nagy a szvmagassg
Tl kicsi hozam
Ellenrizze
az
sszes
csatlakozvezetk s a szrfedl
tmtettsgt.
Tltse fel a szivattyt
A szvvezetk eldugult
Tl nagy szvmagassg
Cskkentse a szvmagassgot
Tl nagy szintklnbsg
Cskkentse a szintklnbsget
A szivatty nem ll le
magtl
H5
Wstp
W celu uniknicia wypadkw przy pracy oraz
zapewnienia optymalnego dziaania urzdzenia,
przed przystpieniem do uruchomienia hydroforu
naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcje
uytkowania.
Instrukcja uytkowania urzdzenia powinna by
przechowywana w miejscu atwo dostpnym i
przekazana nastpnemu uytkownikowi w razie
odsprzedania lub odstpienia urzdzenia.
W instrukcji
symbolami:
posuono
si
nastpujcymi
ZAGROENIE
symbol ten odnosi si do metod pracy i
sposobu funkcjonowania, ktrych naley
cile przestrzega w celu uniknicia
zagroenia dla uytkownikw lub innych
osb.
UWAGA
tym symbolem oznaczono wskazwki,
ktrymi naley si kierowa, aby unikn
uszkodzenia urzdzenia.
INFORMACJA
tym symbolem oznaczono wymagania
techniczne, ktre musz by spenione.
rodki bezpieczestwa
Urzdzenie moe by uruchamiane
wycznie przy zastosowaniu instalacji
elektrycznej zgodnej z DIN /VDE 0100,
cz 737, 738 i 702 (baseny). Ze
wzgldw bezpieczestwa naley upewni
si, czy zosta zainstalowany wycznik
zabezpieczenia rnicowo-prdowego 10
A, jak rwnie wycznik bezpieczestwa
dla prdu zakceniowego o wartoci
nominalnej 10/30 mA.
Jeeli niezbdne jest zastosowanie
przeduacza, uywa wycznie kabla
przeduajcego 3x1,5 mm typu H07RN-F
zgodnie z DIN 57282/57245 wraz z
gniazdkiem wtyczkowym zabezpieczonym
przed spryskiwaniem wod. Zwoje kabli
musz by cakowicie rozwinite.
Wskazania dotyczce napicia sieciowego
i rodzaju prdu umieszczone na tabliczce
znamionowej musz by zgodne z
charakterystyk instalacji elektrycznej.
PL 1
Uytkowanie
Przewidziane zastosowanie
Hydrofor przeznaczony jest tylko do uytku
indywidualnego w domu i ogrodzie. Moe by
uytkowany jedynie w przewidzianym zakresie
jego zastosowania, zgodnie z charakterystyk
techniczn. Urzdzenie jest przeznaczone
wycznie do:
nawadniania ogrodw i gruntw
zaopatrywania
w
wod
gospodarstw
domowych
zwikszania
cinienia
w
domowych
instalacjach wodnych. Naley przestrzega
lokalnych przepisw dotyczcych w wod
oraz zasign opinii hydraulika.
Hydrofor przeznaczony jest wycznie do
pompowania nastpujcych cieczy:
woda czysta
woda deszczowa.
Zabronione zastosowania
Hydrofor nie moe pracowa w trybie cigym.
Pompa nie nadaje si do pompowania:
wody sonej
ywnoci pynnej
ciekw o zawartoci materiaw wkienniczych lub fragmentw papieru;
substancji korozyjnych , chemicznych
cieczy kwanych , atwopalnych lub lotnych
cieczy o temperaturze powyej 35C
wody zapiaszczonej lub cieczy ciernych.
Opis urzdzenia
Hydrofor/wyposaenie dodatkowe
(rysunki A i B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Korpus pompy
Korek napeniania
Otwr toczny / zcze rury tocznej
Korpus silnika
Zawr
Zbiornik
Manometr
Kabel zasilajcy
Korek wylewowy (obszar pompy)
Presostat
Przewd rurowy gitki
Korek wylewowy (z obszaru filtra)
Otwr ssawny / zcze rury ssawnej
Wieczko przezroczyste filtra
Kolanko rurowe gwintowane
Uszczelka paska
Zczka rurowa
Uszczelka okrga
PL 2
Wyposaenie standardowe
Hydrofor jest wyposaony w presostat,
manometr, kabel zasilajcy z gniazdkiem. W
zakres dostawy wchodzi take klucz do filtra
(patrz rysunek C).
Wyposaenie dodatkowe nie wchodzi w
zakres dostawy.
Dziaanie
Hydrofor
dziaa
automatycznie.
Pompa
uruchamia si i zatrzymuje w zalenoci od
cinienia (patrz charakterystyka techniczna).
Pompa zasysa wod przez otwr ssawny
ssawn (13) i dostarcza j do zbiornika (6). Po
osigniciu cinienia stopu (zbiornik jest peny)
pompa zatrzymuje si automatycznie.
Gdy cinienie obnia si (po pobraniu wody) i
osiga warto okoo 2 barw, pompa uruchamia
si automatycznie napeniajc zbiornik lub
dostarczajc wod bezporednio do punktu
pobierania. W tym ostatnim przypadku zostaje
napeniony po zakoczeniu pobierania wody.
Zabezpieczenie termiczne
Urzdzenie jest
termiczny, ktry
przegrzania. Po
trwajcej ok. 15-20
automatycznie.
wyposaone w wycznik
wycza pomp w razie
upywie fazy chodzenia
minut, pompa uruchamia si
Napenianie pompy
Przed
kadorazowym
uruchomieniem
pompy, musi by ona napeniona woda a
do poziomu przelewowego w celu
umoliwienia
natychmiastowego
zasysania.
Otworzy korek napeniania (2).
Wlewa wod a do napenienia korpusu
pompy (1).
Wkrci korek napenienia(2).
Zatrzymywanie pompy
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystpieniem do jakichkolwiek
czynnoci
konserwacyjnych
i
oczyszczajcych, pomp naley odczy
od rda zasilania. Wycign wtyczk
kabla zasilajcego z gniazdka prdu.
Czyszczenie pompy
Po uprzednim pompowaniu wody z zawartoci
chloru lub wody pozostawiajcej osady, umy
pomp czyst wod.
Czyszczenie filtra
Odkrci korek zamykajcy (12) otworu
oprniania, oprni obszar filtra i ponownie
zamkn otwr oprniania.
Wieczko filtra (14) odkrci za pomoca
klucza do filtra.
Wycign filtr (22) z gowicy pompy i
oczyci pod biec wod.
Przed woeniem filtra sprawdzi czy nie SA
uszkodzone obydwie uszczelki (21) przy
filtrze oraz uszczelka (16), w razie potrzeby
wymieni je.
PL 3
Zdemontowa
filtr
(patrz
rozdzia
"Czyszczenie filtra").
Wykrci zawr zwrotny (23) i oczyci pod
biec wod.
W razie potrzeby wymieni uszczelk (24).
Zamontowa zawr zwrotny.
Zamontowa filtr i wieczko filtra.
Regulacja presostatu
Cinienie startu i stopu hydroforu jest
regulowane
przez
presostat
(patrz
charakterystyka techniczna). W razie potrzeby
wartoci te mog by modyfikowane na
presostacie (10).
Regulacje wycznika cinieniowego i
czci elektrycznej przydomowego urzdzenia wodocigowego mog by wykonywane tylko przez kompetentnych pracownikw dziau obsugi klienta.
Usuwanie odpadw
RL 2002/96 EG
PL 4
Usterki
Przed rozpoczciem jakichkolwiek czynnoci dla wyeliminowania ewentualnych problemw
technicznych wycign wtyczk z gniazda prdu.
Problem
Przyczyna
Rozwizanie problemu
zabrudzenie
po
ZAGROENIE!
Niebezpieczestwo
gorc wod!
stronie
poparzenia
Sprawdzi
szczelno
wszystkich
pocze oraz wieczka filtra
Napeni pomp
Pompa nie uruchamia Niedostateczne cinienie powietrza Na zaworze (5) skontrolowa cinienie
si skutecznie
w zbiorniku
w zbiorniku i w razie potzreby
skorygowa je. Wymagane cinienie to
okoo 1,5 bara
Brak wody po stronie ssania, Pomp wyj, w razie potrzeby poPompa nie wycza
Pompa zasysa powietrze
zostawi do ostygnicia.
si samoczynnie
PL 5
,
.
:
,
.
DIN/VDE
0100,
. 737, 738 702 ().
,
10,
10/30 .
,
16 .
RUS 1
2
3x1,5
07RN-F, DIN
57282/57245 ( 3x1,5 (380) 16,
18-001-89) ,
.
.
,
.
,
:
,
.
,
.
AL-KO.
,
,
.
.
, ,
,
,
.
.
-
.
!
( 10 )
.
:
:
.
:
;
;
,
-.
:
() ;
.
:
;
;
;
;
, ,
;
,
35;
,
.
/
(. )
1
2
3
4
5
6
7
8
9
( )
10
11
12
( )
13 /
14
15
16
17
18
19 ()
20
L-
()
21
22
23
24
25
( )
26
,
,
.
(. . ).
.
(. ).
(13) (6).
( )
.
.
2
.
.
RUS 2
4
,
1".
AL-KO (20),
,
(
).
,
.
15-20 ,
(5),
.
1,5 ,
(.
).
,
.
,
,
.
,
(13) (3)
.
( )
.
,
.
( 30 )
.
. ,
,
.
RUS 3
(17)
(18)
(3).
(15)
(16)
(17)
. ,
,
.
,
.
.
(2).
, (1)
.
(2).
(, , ).
.
.
.
.
(25)
(.
C).
.
,
, .
(12),
.
(14)
.
(22)
.
(. "
").
(23)
.
(24).
.
.
,
. , ,
,
.
,
.
.
(9)
(12) .
, ,
.
,
.
(.
).
(10).
, ,
(21)
(16)
.
RUS 4
.
.
(5).
. 1,5 .
.
, .
RL 2002/96 EG
!
,
,
,
,
.
.
.
30
!
!
!
.
.
.
.
(5)
. 1,5 .
;
,
,
AL-KO.
RUS 5
UA
,
:
, ,
.
,
.
,
.
DIN/VDE
0100, 737, 738 702 (
).
10 A
10/30 .
.
3 x 1,5 2 H07RN-F
DIN 57282/57245
'.
.
:
,
.
16 .
.
, :
,
.
.
,
.
' ,
.
,
.
.
.
!
(>10 )
.
'
:
:
'
UA 1
.
.
:
.
:
,
, ,
35C
/
(. A )
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
/ '
'
( )
( )
/ '
UA 2
17
18
19
20
21
22
23
24
25
'
()
AL-KO()
(
)
26
, ,
.
(. . C).
.
.
( ).
(13)
(6).
( )
.
. 2,0
( )
.
,
.
15 - 20
.
(5).
. 1,5 ,
, (. "
).
UA
,
,
.
,
.
,
.
(13)
(3) .
.
( )
, ,
.
,
.
30
.
.
.
(15)
(16) '
(17)
.
.
', .
/
,
.
.
(2).
,
(1).
(2).
.
', .
4 ,
1.
AL-KO (14)
,
.
(, , ).
' .
.
,
.
.
.
,
, .
(17)
(18)
(3).
UA 3
(12)
,
.
(14)
.
(22)
.
(21)
(16)
,
.
(25)
(. . C).
.
,
.
(.
).
(23)
.
(24).
.
.
-
(. ). ,
(10)
.
.
.
.
,
.
(5).
. 1,5 ,
, .
,
.
(,
).
.
(9)
(12) .
.
.
,
.
UA 4
UA
2002/96 EG
, ,
!
, ,
, .
, .
.
30
!
!
!
!
'
'
'
(5). .
1,5
,
, , ,
.
UA 5
Uvod
Pred postavitvijo in prvo uporabo potopne
rpalke pazljivo preberite navodila za uporabo.
To je pogoj za pravilno uporabo in s tem za
varno ter brezhibno delovanje naprave.
Navodila za uporabo naj bodo vedno pri roki. Pri
morebitni prodaji naprave novemu lastniku
izroite tudi priujoa navodila za uporabo.
Simboli, ki oznaujejo posamezne dele besedila,
imajo naslednji pomen.
Pokodovane
naprave
ne
smete
uporabljati. Popravila smejo izvajati le v
pooblaenih servisnih delavnicah.
rpalke nikdar ne premikajte ali dvigajte z
vleenjem za kabel. Pri izvlaenju vtia iz
elektrinega omreja ne vlecite za
prikljuni kabel.
Pri vzdrevalnih delih, ienju ali
odpravljanju motenj obvezno izvlecite vti
iz elektrinega omreja. Vtia ne
izpostavljajte vlagi.
NEVARNOST
Simbol oznauje navodila, ki jih je
potrebno
natanno
in
brezpogojno
upotevati, da bi se izognili nevarnostim za
osebe uporabnike naprave.
Kakrnekoli preureditve
naprave so prepovedane.
OPOZORILO
Simbol oznauje dele besedila, ki jih je
potrebno upotevati, da bi se izognili
pokodbam naprave.
OPOMBA
Simbol oznauje tehnine zahteve, ki jih je
potrebno upotevati.
ali
predelave
SLO 1
Namen
Dovoljena uporaba
Hina rpalka za vodo je namenjena za zasebno
uporabo v hii in na vrtu. Uporabljati jo smete le
v okolju in pri pogojih, navedenih v tehninih
podatkih. Naprava je primerna izkljuno le za
naslednje namene:
namakanje vrta oz. zemljia,
preskrba hie z vodo,
poveanje tlaka v hini vodovodni napeljavi
(upotevajte nacionalne predpise v zvezi s
preskrbo z vodo).
rpalka je namenjena izkljuno za rpanje
naslednjih tekoin:
ista voda,
deevnica.
Prepovedana uporaba
rpalka ne sme trajno obratovati.
Ni primerna za rpanje:
slane vode,
ivil,
umazane vode z vlakni tekstila ali koki
papirja,
agresivnih sredstev oz. kemikalij,
jedkih, vnetljivih, eksplozivnih sredstev ali
tekoin, ki se uplinjajo,
tekoin s temperaturo nad 35C,
vode, ki vsebuje pesek ali druge ostre delce.
Opis naprave
Hina rpalka za vodo in pribor (A, B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
ohije rpalke
vijak za dolivanje vode
izhodni (tlani) prikljuek
ohije motorja
ventil
posoda za vodo
manometer
prikljuni kabel
izpustni vijak (prostor rpalke)
tlano stikalo
izravnalni vod
izpustni vijak (filtrirni prostor)
vhodni (sesalni) prikljuek
pokrov prozornega okenca filter
kotna mazalka
ploato tesnilo
povezovalna mazalka
okrogli tesnilni obro
tlana napeljava (Pribor)
sesalna garnitura AL-KO (pribor)
21
22
23
24
25
tesnilo za filter
filter
protipovratni ventil
tesnilo
okrogli tesnilni obro (pokrov prozornega
okenca- filtrirni prostor)
26 ploato tesnilo
Obseg dobave
Hina rpalka za vodo je opremljena s tlanim
stikalom, manometrom in omrenim kablom z
vtiem, ki ima zaitni kontakt. K obsegu dobave
spada tudi klju za filter (glejte sliko C).
Pribor ne spada k obsegu dobave.
Delovanje
rpalka deluje avtomatino. Vkljui oz. izkljui se
samodejno v odvisnosti od tlaka (glejte tehnine
podatke).
rpalka sesa vodo skozi vhod rpalke (13) in jo
rpa v posodo za vodo (6). Ko tlak dosee
doloeno vrednost (posoda je polna), se rpalka
samodejno izkljui.
e se tlak vode v posodi zmanja na vrednost 22,5 bar (poraba vode), se rpalka vkljui in
napolni posodo oziroma rpa vodo do porabnika.
Nato se spet napolni posoda za vodo.
Termina zaita
rpalka je opremljena s terminim stikalom, ki
izkljui rpalko v primeru prekomernega
segrevanja. Ko se rpalka ohladi (15 do 20
minut), se samodejno vkljui.
SLO 2
Pri
vsakodnevnem
(avtomatskem)
delovanju morate s primernimi ukrepi
prepreiti, da bi v primeru motenj na rpalki
prilo do kode zaradi poplave v prostoru.
To lahko na primer zagotovite z
namestitvijo alarmne naprave ali rezervne
rpalke.
Izkljuitev rpalke
ienje
Po rpanju vode, ki vsebuje klor (voda za
plavalni bazen) ali drugih tekoin, ki puajo
usedline, morate rpalko izprati s isto vodo.
ienje filtra
Odvijte zaporni vijak (12) odprtine za
izpraznitev, izpraznite prostor filtra ter
ponovno zaprite odprtino za izpraznitev.
Odvijte pokrov filtra (14) s pomojo kljua za
filter.
Izvlecite filter (22) iz glave rpalke ter ga
oistite pod tekoo vodo.
Pred vstavljanjem filtra preverite obe tesnili
(21) na filtru ter tesnilo (16) glede pokodb,
po potrebi zamenjajte.
Tesnilo (25) je potrebno vstaviti pravilno v
leie na glavi rpalke (glejte podrobnosti
na sliki C). Po potrebi tesnilo rahlo
namaite z mastjo, ki ne vsebuje kislin.
SLO 3
Vzdrevanje in nega
Odstranjevanje
Odsluene naprave ne sodijo
med gospodinjske odpadke!
RL 2002/96 EG
SLO 4
Motnje v delovanju
Pred odpravljanjem motnje izvlecite vti iz elektrinega omreja.
Motnja
Vzrok
Ukrepanje
temperaturo
rpanega
NEVARNOST!
Nevarnost pokodb z vroo vodo!
Oistite sesalno stran rpalke
NEVARNOST!
Nevarnost pokodb z vroo vodo!
Odprite cev.
Preverite,
tesnijo
prikljune
rpalka se ne
vkljuuje in izkljuuje
zanesljivo
(1,5 bar)
rpalka se ne izklopi
samodejno
ohladi
SLO 5
Uvod
Prije montiranja i putanja u rad obvezno
proitajte uputstvo za rad pumpe kako bi sprijeili
nezgode i osigurali besprijekoran rad. Uputstvo
uvajte tako da Vam u sluaju potrebe odmah
bude pri ruci.
Ukoliko pumpu prodajete ili poklanjate svakako
uz nju priloite i ova uputstva.
U uputstvu se koriste slijedei simboli:
OPASNOST
Simbol vam skree panju na radne
postupke koje treba paljivo slijediti kako bi
sprijeili ozbiljne ozljede osobe koja
upotrebljava pumpu ili drugih osoba.
OPREZ
Ovaj vam simbol skree pozornost na
informacije koje trebate poti-vati kako ne
biste otetili pumpu nepravilnom ili
nepaljivom upotrebom.
NAPOMENA
Simbol skree pozornost na bitne tehnike
pretpostavke na koje treba obratiti
pozornost.
Sigurnosne odredbe
Pumpa se smije prikljuiti samo na
elektrini ureaj koji odgovara standardu
DIN/VDE 0100, Dijelovi 737,738 i 702
(bazeni). Provjerite da li su instalirani
automatski osigura od 10A i zatita
oscilacija napona struje jaine 10/30mA.
Napon koji je naveden na tipskoj ploici
pumpe
mora
odgovarati
mre-nom
naponu.
koristiti
za
HR 1
Namjena pumpe
Hidropak slui za uporabu u vaoj kui ili vrtu.
Pumpa se smije koristiti samo u okviru zadanih
tehnikih parametara.Pumpa je predviena
iskljuivo za slijedeu namjenu:
za navodnjavanje vrtova i posjeda
za opskrbu vodom u kuanstvu
za poveanje pritiska prilikom opskrbe vode
u kuanstvu. Obratite pozornost na mjesne
propise vezane za vodoopskrbu.
Pumpom smijete usisavati iskljuivo slijedee
tekuine:
ista voda
kinica.
Zabranjena uporaba
Pumpa nije predviena za neprekidan rad. Ne
smije se koristiti za prijenos slijedeih tekuina:
slane vode
pia ili tekue hrane
prljave vode sa tekstilnim ili papirnatim
primjesama
korozivnih tekuina ili kemikalija
kiselina ili goriva, eksplozivnih tekuina
tekuina
temperature
vie
od
35
stupnjeva C
pjeskovite vode ili vode koja sadri abrazivna
sredstva.
Opis
Kuna hidrocentrala sa priborom (slika A, B )
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Kuite pumpe
Vijak za ulijevanje
Izlazni otvor/prikljuak tlane cijevi
Kuite motora
Ventil
Spremnik
Manometar
Prikljuni kabao
Vijak za isputanje spremnika s pumpom
Tlana sklopka
Prikljuak za izjednaavanje
Ulazni otvor/prikljuak usisne cijevi
Vijak za isputanje spremnika s filtrom
Prozirni poklopac filtra
Kutni poveznik
Ravno brtvilo
Poveznik
Okruglo brtvilo
Tlana cijev (pribor)
AL-KO usisna garnitura - (pribor)
Brtvilo filtra
Filtar
HR 2
23
24
25
26
Nepovratni ventil
Brtvilo
Okruglo brtvilo (Prozirni poklopac filtra)
Ravno brtvilo
Obim isporuke
Kuna hidrocentrala opremljena je tlanom
sklopkom, manometrom i mrenim kabelom sa
utikaem.
Obim isporuke ukljuuje i klju filtra (vidi sliku C).
Pribor nije ukljuen u obim isporuke.
Funkcija
Kuna hidrocentrala radi automatski. Ovisno o
pritisku, pumpa se samostalno ukljuuje i
iskljuuje (vidi teh. podatke).
Pumpa preko ulaza pumpe (13) usisava vodu i
prenosi u spremnik (6). Kod postizanja pritiska
za iskljuivanje (spremnik je pun) pumpa se
automatski iskljuuje.
Kod pada pritiska na 2 bara (uzima se voda)
pumpa se automatski ukljuuje i puni spremnik ili
prenosi vodu do odredinog mjesta. U tom
sluaju se spremnik puni tek nakon zavretka
uzimanja vode.
Radovi ienja
Nakon pumpanja klorirane vode iz bazena ili
vode koja ostavlja naslage, potrebno je pumpu
isprati istom vodom.
ienje filtra
bude
tako
da
Punjenje pumpe
Pumpu prije svakog stavljanja u rad treba
do poplavljivanja napuniti vodom kako bi
odmah mogla usisati vodu. Prazan hod
pumpe unitit e pumpu.
Odravanje
Iskljuivanje pumpe
HR 3
Zatita od mraza
Kod opasnosti od mraza potrebno je pumpu
potpuno isprazniti (crijeva, pumpu i spremnik).
Ispraznite usisno i tlano crijevo
Odvrnite vijke za isputanje vode (9) i (12) i
ispustite svu vodu iz pumpe. Voda koja se
jo nalazi u spremniku bit e istovremeno
izbaena pomou zrane membrane.
Ponovno privrstite vijak za isputanje vode i
uskladitite pumpu na mjestu sigurnom od
mraza.
HR 4
Zbrinjavanje
Islueni ureaji ne smiju se zbrinjavati bacanjem u smee!
Pakiranje,ureaj i oprema su proizvedeni od materijala koji se mogu reciklirati i
potrebno ih je na odgovarajui nain zbrinuti.
RL 2002/96 EG
Smetnje
Prije nego to ponete otklanjati bilo kakve nepravilnosti u radu pumpe, obavezno izvadite
utika iz utinice da biste sprijeili ozljede ili smrt zbog strujnog udara.
Smetnje
Uzroci
Otklanjanje
Motor ne radi
Nema napona
Pumpa ne usisava
OPASNOST!
Opasnost od ozljeda zbog vrue vode!
Otvorite tlani vod
OPASNOST!
Opasnost od ozljeda zbog vrue vode!
Izravnajte tlano crijevo
Ukoliko nikako ne moete ukloniti uzroke problema u radu pumpe, obratite se najbliem AL-KO
servisnom centru.
HR 5
Giri
Ev suyu dzeneini iletime almadan nce bu
kullanma klavuzunu dikkatli ekilde okuyun. Bu,
emniyetli alma ve arzasz kullanm iin n
arttr.
Bu kullanm klavuzunu daima okumaya hazr
muhafaza edin ve sonraki kullancya da teslim
edin.
Aada bu kullanma klavuzunda kullanlan
semboller aklanmtr:
DKKAT
Kiileri tehlikelerden korumak amacyla
tam olarak uyulmas art olan alma ve
iletim yntemlerinde yer alr.
DKKAT
Cihazda haar olumasn engellemek iin
dikkate alnmas gereken bilgiler ierir.
AIKLAMA
zellikle dikkate alnmas gereken teknik
standartlar iin yer alr.
Emniyet uyarlar
Cihaz sadece DIN/VDE 0100'e, blm
737, 738 ve 702'e (yzme havuzlar)
uygun
bir
elektrik
dzeneinde
altrlabilir. Emniyete almak iin 10A'lk
bir g alteri ve 10/30mA'lk bir nominal
hata akml hatal akm koruma alteri
yaplandrlmaldr.
Tip etiketindeki ebeke gerilimi ve akm
tr ile ilgili veriler elektrik ebekesinin
verileriyle rtmelidir.
Sadece
H07RN-F
kalitede
DIN
57282/57245'e uygun srama suyuna
kar korumal geme tertibatl uzatma
kablosu 3 x 1,5 mm2 kullann. Kablo
makaralar kablodan tamamen arndrlm
olmaldr.
nedeniyle
yaralanma
Cihaz
aadakiler
tarafndan
altrlmamaldr:
Kullanm klavuzunu okumam ve
anlamam olan kiiler.
16 yan altnda olan ocuklar ve
genler.
Cihaz sadece talimata uygun olarak
altrlabilir. Kullanmadan nce unlardan
emin olun:
Cihazn, balant kablosunun ve
ebeke fiinin hasarl olmadndan.
TR 1
TR
Kullanm amac
Talimatlara uygun kullanm
Ev suyu dzenei evde ve baheedeki zel
kullanm iin tasarlanmtr. Ev suyu dzenei
sadece belirli snrlar dahilinde teknik verilere
uygun olarak altrlabilir. Cihaz sadece
aadaki kullanmlar iin tasarlanmtr:
Bahe ve arazi sulama
Eve su tedariki
Evsel su tedariki iin basn ykseltme. Su
tedariki ile ilgili yereli talimatlar dikkate aln.
Salk memurunuza dann
Cihaz sadece aadaki svlarn sevki iin
tasarlanmtr:
Saf su
Yamur suyu
Cihaz aklama
Ev suyu dzenei/Aksesuar (resim A ve B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Pompa gvdesi
Dolum cvatas
Pompa k/Basn borusu balants
Motor gvdesi
Supap
Rezerv kab
Manometre
Balant kablosu
Boaltma tapas (pompa odas)
Basn alteri
Dengeleme borusu
Boaltma tapas (filtre odas)
Pompa girii/Emme borusu balants
Filtre effaf kapa
Ke nipeli
Yass conta
Balant nipeli
Yuvarlak conta
Basn borusu (aksesuar)
AL-KO emi armatr (aksesuar)
21
22
23
24
25
26
Teslimat kapsam
Ev suyu dzenei bask alteri, manometre ve
shuko soketli ebeke kablosu ile tasarlanmtr.
Teslimat kapsamna bir filtre anahtar da dahildir
(bkz. resim C).
Aksesuar teslimat kapsamnda deildir.
Fonksiyon
Ev suyu dzenei otomatik alr. Pompa
basnca bal olarak devreye girer ve devreden
kar (bkz. teknik veriler).
Pompa, suyu pompa girii (13) zerinden emer
ve suyu rezerv kabna (6) sevk eder. Kapama
basncna ulaldnda (rezerv kab dolu) pompa
otomatik olarak devreden kar.
Yakl. 2,0 bar'a basn dtnde (su alnr)
pompa otomatik olarak devreye girer ve rezerv
kabn veya suyu al yerine sevk eder. Byle bir
durumda rezerv kab ancak su almnn
bitmesinden sonra doldurulur.
Termo korumas
Cihaz, pompay ar snma halinde devreden
karan bir termo alterle tasarlanmtr. Yakl
1520 dakikalk bir soutma aamasndan sonra
pompa kendiliinden tekrar etkinleir.
TR 2
Pompann doldurulmas
Pompa, hemen emi yapabilmesi iin her
cihaz kurulumundan/iletime almadan
nce taana kadar suyla doldurulmaldr.
Kuru alma pompaya zarar verir.
Onarm ve bakm
Her bakm almasndan nce cihaz,
ebekeden ayrlmaldr ve tekrar devreye
girmemesi iin emniyete alnmaldr.
Temizlik almalar
Klorlu yzme havuzu sularnn veya geride tortu
brakan svlarn sevk edilmesinden sonra pompa
saf suyla iyice ykanmaldr.
Filtrenin temizlenmesi
Boaltma deliinin boaltma tapasn (12)
skn, filtre odasn boaltn ve boaltma
deliini tekrar kapatn.
Filtre kapan (14) filtre anahtarnn
yardmyla skn.
Filtreyi (22) pompa kafasndan skn ve
akan suyun altndan temizleyin.
Filtreyi takmadan nce filtredeki her iki
contann (21) ve contann (16) hasarl olup
olmadn kontrol edin, ihtiya halinde
yenileyin.
Conta (25) pompa kafasndaki conta
yuvasna doru ekilde yerletirilmi
olmaldr (bkz. resim C'deki detay). htiya
halinde contay asitsiz gresle hafife
yalayn.
TR 3
TR
Don nelyici
Donma tehlikesinde ev suyu dzenei tamamen
boaltlmaldr (Borular, pompa ve rezerv kab).
Emme ve basn borusunu boaltn.
Boaltma tapalarn (9) ve (12) zp karn
ve suyu pompadan tahliye edin. Ayn
zamanda rezerv kabnda bulunan su hava
krnden dar bastrlr.
Boaltma tapasn tekrar skn ve ev suyu
dzeneini depolayn.
TR 4
Introduo
Ler atentamente estas instrues de utilizao
antes de colocar em funcionamento a bomba de
gua domstica. Esta a condio para um
trabalho seguro e um manuseamento sem
problemas.
Guardar sempre as instrues de utilizao e
entreg-las juntamente com o equipamento a um
eventual outro utilizador.
Em seguida, so explicados os smbolos
utilizados nas instrues de utilizao:
CUIDADO
a
indicao
que
alerta
para
procedimentos de trabalho ou de
funcionamento
que
devem
ser
rigorosamente cumpridos por forma a
excluir danos pessoais.
ATENO
remete para informao a ter em
considerao a fim de evitar danos no
aparelho.
INDICAO
remete para requisitos tcnicos que devem
ser especialmente tidos em considerao.
Advertncias de segurana
S permitida a ligao do aparelho a um
circuito de alimentao elctrica conforme
a norma DIN/VDE 0100, Parte 737, 738 e
702 (piscinas). Para efeitos de proteco,
deve ser instalado um dispositivo disjuntor
para cabo de 10 A e um interruptor de
corrente diferencial residual com uma
corrente residual nominal de 10/30 mA.
P1
P2
Utilizao
Utilizao adequada
A bomba de gua domstica destina-se
exclusivamente utilizao privada, em casa e
no jardim. S pode ser accionada dentro dos
limites de utilizao definidos de acordo com as
especificaes tcnicas. O aparelho destina-se
exclusivamente s seguintes aplicaes:
irrigao de jardins e de terrenos
abastecimento de gua a nvel domstico
aumento da presso do abastecimento de
gua domstica. Respeitar as disposies
locais de abastecimento de gua. Consultar
o canalizador.
O aparelho destina-se exclusivamente ao
bombeamento dos seguintes lquidos:
gua limpa
guas pluviais.
Utilizao inadequada
O
aparelho
no
deve
funcionar
permanentemente. O aparelho no se destina ao
bombeamento de:
gua salgada
produtos alimentares
gua suja com partculas de tecido ou de
papel
agentes agressivos, produtos qumicos
lquidos custicos, combustveis, explosivos
ou que libertem gs
lquidos que apresentem uma temperatura
superior a 35 C
guas contendo areia ou substncias
abrasivas.
Descrio do aparelho
Bomba de gua domstica/acessrios
(figura A e B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Corpo da bomba
Bujo de enchimento
Sada da bomba/bocal do tubo de presso
Corpo do motor
Vlvula
Reservatrio
Manmetro
Cabo de ligao
Bujo de purga (compartimento da bomba)
Interruptor de presso
Tubo de compensao
Bujo de purga (compartimento de filtragem)
Entrada da bomba/bocal do tubo de
admisso
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
mbito de fornecimento
A bomba de gua domstica fornecida com um
interruptor de presso, um manmetro assim
como, um cabo de rede com ficha com contacto
de proteco. O material fornecido tambm inclui
uma chave de filtro (ver figura C).
Os acessrios no fazem parte do material
fornecido.
Funcionamento
A bomba de gua domstica trabalha de modo
automtico. A bomba liga e desliga consoante a
presso (consultar dados tcnicos).
A bomba aspira a gua atravs da entrada da
bomba
(13)
e
transporta-a
at
ao
reservatrio (6). Ao atingir a presso de
desactivao (o reservatrio est cheio), a
bomba desliga de modo automtico.
Aps uma queda de presso de aprox. 2,0 bar (a
gua retirada), a bomba liga de modo
automtico e enche o reservatrio ou bombeia a
gua at ao ponto de extraco. Neste caso, o
reservatrio apenas enche aps terminar a
extraco de gua.
Proteco trmica
O aparelho est equipado com um interruptor
trmico que desliga a bomba em caso de
sobreaquecimento.
Aps
uma
fase
de
arrefecimento de aprox. 15 a 20 minutos, a
bomba volta a ligar automaticamente.
P3
Montagem do aparelho,
colocao em funcionamento
Antes da colocao em funcionamento,
deve ser verificada, no reservatrio, a
presso de admisso da membrana
atravs da vlvula (5).
A presso deve comportar cerca de 1,5
bar, em caso de necessidade a presso
pode ser corrigida (consultar "Verificar
presso de admisso da membrana").
P4
Encher a bomba
Antes
da
montagem
do
aparelho/colocao em funcionamento
atestar a bomba com gua at
transbordar, permitindo assim que a
mesma comece a aspirar de imediato. O
funcionamento a seco destri a bomba.
Desligar a bomba
representante
Manuteno e conservao
Antes de iniciar qualquer trabalho de
manuteno, desligar o aparelho da rede
elctrica e proteg-lo contra ligaes
inadvertidas.
Trabalhos de limpeza
Aps o bombeamento da gua com cloro da
piscina ou de lquidos que deixem resduos,
lavar a bomba com gua limpa.
Limpar o filtro
Desapertar o bujo de fecho (12) da
abertura
de
descarga,
esvaziar
o
compartimento de filtragem e voltar a fechar
a abertura de descarga
Desaparafusar a tampa do filtro (14) com a
ajuda da chave do filtro.
Retirar o filtro (22) da cabea da bomba e
limpar debaixo de gua limpa corrente.
Antes da montagem do filtro, verificar os dois
vedantes (21) do filtro e a junta (16) quanto a
danos; se necessrio, substituir.
A junta (25) dever estar devidamente
colocada no respectivo suporte, na cabea
da bomba (ver pormenor na figura C).
Caso necessrio, lubrificar ligeiramente a
junta com lubrificante isento de cido.
Proteco anti-congelante
Se existir risco de congelamento, esvaziar a
bomba de gua domstica por completo (tubos,
bomba e reservatrio).
Esvaziar o tubo de aspirao e de presso.
Desaparafusar os bujes de purga (9) e (12)
e deixar escoar a gua da bomba. Ao
mesmo tempo, a gua que est no
reservatrio ser expulsa pelo fole de ar.
Voltar a enroscar os bujes de purga e
armazenar a bomba protegida contra gelo.
Traduo do manual de instrues original
P5
Eliminao
Directiva
2002/96/CE
Avaria
Antes de iniciar qualquer trabalho de resoluo de avarias, desligar sempre a ficha de rede.
Avaria
Causa
O motor no funciona
A bomba no aspira
Dbito demasiado
reduzido
A bomba no liga de
modo seguro
A bomba no liga de
modo automtico
Resoluo
Em caso de falhas que no sejam passveis de resoluo, contactar a nossa assistncia tcnica
da zona.
P6
Atklarn yokedilmesi
mrn tamamlam cihazlar evsel atklar ile birlikte atlmamal!
Paket malzemesi, cihaz ve aksesuarlar tekrar deerlendirilebilir malzemelerden
retilmitir ve uygun bir ekilde tasfiye edilmelidir.
AB 2002/
96 direktifi
Arza
Arza gidermeye ynelik tm almalardan nce ekin.
Arza
Olas nedeni
Sorun giderme
Motor almyor
Pompa emmiyor
Dikkat!
Scak su nedeniyle yaralanma tehlikesi!
Emi blgesini temizleyin
Dikkat!
Scak su nedeniyle yaralanma tehlikesi!
Basn borusu an
Emi ykseklii az
Tm
balant
ekleri
ve
filtre
kapan
Pompay doldurun
Hortum ap kk
Pompa gvenli
ekilde almyor
hava basnc
Pompa kendiliinden
almyor
salayn
1,5 bar
TR 5
HWF 1000
Art. Nr. 112443
HWF 1000
Art. Nr. 112443
467079
462794
462855
462872
462901
462812
700240 (2)
701686 (2)
HW F 1400 INOX
462865
462866
462855
462885
462801
462854
462848
462861
462864(4)
700137 (2)
462354
462858
700238 (2)
462861
462817
462814
462806
E112442 1/3
462895 (4)
d
a
b
c
02/07 12/07 08/08 11/10
462899
462891
462811
462895 (3)
462840 (4)
462781
462837
462819
462838
462873 (2)
462905 (2)
462905 (4)
467447(5)
462795
462771
467450(5)
HW F 1400 INOX
462777
462773
462736
462773
462902 (2)
700127 (6)
700137 (6)
467076 (2)
460150
700127 (4)
462904 (4)
700137 (4)
467077(4)
462823
462827
462827
d
11/10
467078
462824
700127 (2)
700137 (2)
462903 (2)
462893
462921
a
b
12/07 08/08
460150
462772
462839
E112442 2/3
462967(4)
462886
462751
462895 (4)
462818 (6)
704536 (2)
462752
462749
462762
462747
462878
700137(2)
700137(2)
462973 (2)
462900
462884
462922
462896 (2)
700426 (2)
462877
462897 (3)
HW F 1400 INOX
462748 (4)
462745
462861 (2)
462891 (2)
462744
462750
462759
462847
462760 (4)
462761 (4)
462898
460169
462892
462894
460173
a
b
04/07 08/08
460172
700137(2)
E112442 3/3
462757(2)
700107 (2)
700137(2)
462747
d
11/10
462974(2)
EG-Konformittserklrung
Hiermit erklren wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfhrung,
den Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards
und den produktspezifischen Standards entspricht.
Produkt
Hauswasserwerk
Seriennummer
G3043045
Hersteller
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
EG-Richtlinien
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Schallleistungspegel
gemessen / garantiert
HW F 1000
78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
Konformittsbewertung
2000 /14/EG
Anhang V
Bevollmchtigter
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonisierte Normen
Ktz, 2010-08-30
Garantie
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gert beseitigen wir whrend der gesetzlichen Verjhrungsfrist
fr Mngelansprche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung.
Die Verjhrungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gert gekauft wurde.
Reparaturversuchen am Gert
Technischen Vernderungen am Gert
nicht bestimmungsgemer Verwendung
(z. B. gewerblicher oder kommunaler Nutzung)
GB
EC declaration of conformity
We hereby declare that this product, in the form in which it is marketed,
meets the requirements of the harmonised EU guidelines,
EU safety standards, and the product-specific standards.
Product
Domestic water system
Manufacturer
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Serial number
G3043045
Model
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
EU directives
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Conformity evaluation
2000 /14/EG
Appendix V
Executive Officer
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonised standards
Ktz, 2010-08-30
Warranty
If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we will either repair or
replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory period may vary according to the legislation in force in the country where the equipment was purchased.
Our warranty is valid only if:
The trimmer was not used for its intended purpose (for example, used for commercial or communal applications)
Combustion motors these are covered by a separate warranty from the manufacturer concerned
To make a claim under warranty, please take this statement of warranty and proof of purchase to the nearest authorised
customer service centre. This warranty does not affect the usual statutory rights of the customer relative to the seller.
2
Dclaration de conformit CE
Nous dclarons par la prsente de la produit, dans la version mise en circulation
par nos soins, es conforme aux exigences des Normes UE harmonises,
des normes de scurit UE et aux normes spcifiques au produit.
Produit
Surpresseur
Fabricant
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Fond de pouvoir
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Type
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
Directives UE
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Normes harmonises
Evaluation
de conformit
2000 /14/EG
annexe V
Numro de srie
G3043045
Ktz, 2010-08-30
Garantie
Les dfauts matriels ou de fabrication ventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la priode de garantie lgale pour les rclamations et nous les corrigeons notre gr par une rparation ou une livraison de remplacement. La
priode de garantie est dtermine selon la loi du pays o l'appareil a t achet.
Notre confirmation de garantie ne s'applique qu'en cas de:
Les moteurs combustion ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur correspondants
Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat votre revendeur ou au centre de service-aprs vente agr le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations en garantie
lgales de l'acheteur vis vis du vendeur ne sont pas affectes.
467361_b
I
Dichiarazione di conformit CE
Con la presente si dichiara che il presente prodotto, nella versione da noi
messa in commercio, conforme ai requisiti delle direttive UEO armonizzate,
degli standard di sicurezza UEO e gli standard specifici del prodotto.
Prodotto
Autoclave
Numero di serie
G3043045
Costruttore
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Tipo
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
Direttive UE
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Valutazione di conformit
2000 /14/EG
Appendice V
Delegato
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Norme armonizzate
Ktz, 2010-08-30
Garanzia
Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sar eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra
scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la
macchina.
La nostra garanzia valida solo nei seguenti casi:
motori a combustione Per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore
Per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi - con questa dichiarazione e lo scontrino dell'acquisto - al rivenditore
o al Centro assistenza autorizzato pi vicino. La presente garanzia lascia invariate le rivendicazioni di garanzia legali
dell'acquirente nei riguardi del venditore.
4
Declaracin d conformidad CE
Por la presente declaramos que este producto, en la versin que hemos
comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas,
los estndares europeos de seguridad y los estndares especifidos del producto.
Producto
Grupo de presin
Fabricante
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Apoderado
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Modelo
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
Directivas CE
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Normas armonizadas
Evaluacin
de conformidad
Nmero de serie
G3043045
2000 /14/EG
Anexo V
Ktz, 2010-08-30
Garanta
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricacin durante el plazo legal de prescripcin de derechos
por deficiencias segn nuestro criterio mediante reparacin o entrega supletoria. El plazo de prescripcin se determinar con
arreglo a la legislacin del pas en el que se haya adquirido el aparato.
Nuestra declaracin de garanta es vlida nicamente en
caso de:
motores de combustin: para stos sern de aplicacin las regulaciones de garanta propias del fabricante de motor en
cuestin
En caso de proceder la garanta, rogamos se dirija con la presente declaracin de garanta y el comprobante de compra a
su vendedor o al servicio autorizado de postventa ms cercano. Los derechos legales por deficiencias del comprador frente
al vendedor no se ven afectados por esta declaracin de garanta.
467361_b
NL
EG-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij, dat dit product, in de door ons in het verkeer
gebrachte uitvoering, voldoet aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen,
EU-veiligheidsnormen en de productspecifieke normen.
Product
Waterreservoir
Serienummer
G3043045
Fabrikant
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Type
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
EU-richtlijnen
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Geluidsniveau
gemeten / gegarandeerd
HW F 1000
78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
Conformiteitsbeoordeling
2000 /14/EG
bijlage V
Gevolmachtigde
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Geharmoniseerde normen
Ktz, 2010-08-30
Garantie
Eventuele materiaal- of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garantieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering. Deze garantietermijn wordt bepaald door
de wetgeving in het land, waar het apparaat is gekocht.
Onze garantietoezegging geldt enkel bij:
DK
EF-overensstemmelseserklring
Hermed erklrer vi, at dette produkt, i den af os markedsfrte udfrelse,
opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver,
EU-sikkerhedsstandarderne og de produktspecifikke standarder.
Produkt
Husvandvrk
Serienummer
G3043045
Producent
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Type
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
EU-direktiver
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Lydeffektniveau
mlt / garanteret
HW F 1000
78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
Overensstemmelsesvurdering
2000 /14/EG
bilag V
Befuldmgtiget reprsentant
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmoniserede standarder
Ktz, 2010-08-30
Garanti
Eventuelle materiale- eller produktionsfejl ved maskinen afhjlpes inden for den lovbestemte forldelsesfrist for garantikrav
ved reparation eller erstatningslevering efter vores valg. Forldelsesfristen retter sig efter lovgivningen i det land, hvor
maskinen er kbt.
Vores garantitilsagn glder kun ved:
Reparationsforsg p maskinen
Tekniske ndringer p maskinen
Ikke-bestemmelsesmssig anvendelse
(f.eks. erhvervsmssig eller kommunal anvendelse)
S
EG-frskran om verensstmmelse
Hrmed frskrar vi att denna produkt, i det utfrande den tillverkats i,
motsvarar de harmoniserade kraven fr EU-direktiv,
EU-skerhetsstandarder och de produktspecifika standarderna.
Produkt
Pumpautomat
Serienummer
G3043045
Typ
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
Ljudeffektniv
uppmtt / garanterad
HW F 1000
78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
Tillverkare
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
EU-direktiv
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
verensstmmels-
evrdering
2000 /14/EG
bilaga V
Fretrdare
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmoniserade normer
Ktz, 2010-08-30
Garanti
Eventuella material- eller tillverkarfel p maskinen ansvarar vi fr under garantin inom den lagstadgade preskriptionstiden
antingen genom reparation eller utbyte av del/delar. Preskriptionstiden gller efter respektive lands lag, dr maskinen
infrskaffades.
Vra garantitaganden gller endast vid:
Reparationsfrsk av maskin
Tekniska ndringar p maskinen
Ej ndamlsenlig anvndning
(t.ex. anvndning fr kommersiellt bruk eller anvndning
inom kommunal verksamhet)
Vid garantifall var god uppsk din handlare med denna garantifrskran och kvittot eller nrmaste auktoriserade kundtjnststlle. Genom detta garantitagande berrs inte kparens lagstadgade garanti gentemot frsljaren.
8
FIN
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme tten, ett kysess oleva tuote vastaa siin tilassa,
kuin valmistaja on sen markkinoille saattanut, harmonisoituja EU-direktiivej,
EU-turvastandardeja sek tuotekohtaisia standardeja.
Tuote
Vesipumpu
Sarjanumero
G3043045
Tyyppi
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
nitehotaso
mitattu / taattu
HW F 1000
78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
Valmistaja
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Valtuutettu henkil
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
EU-direktiivit
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Harmonisoidut standardit
Vaatimustenmukaisuuden
arviointi
2000 /14/EG
liite V
Ktz, 2010-08-30
Takuu
Laitteessa mahdollisesti esiintyvt materiaali- tai valmistusvirheet korjataan lakisteisen takuun voimassaoloaikana valmistajan parhaaksi katsomalla tavalla joko korjaamalla tai toimittamalla asiakkaalle varaosa.
Takuun voimassaoloaika mrytyy laitteen ostomaan lakien mukaisesti.
Valmistajan myntm takuu ptee vain seuraavien
edellytysten tyttyess:
Takuu ei koske:
Maalivaurioita, jotka johtuvat normaalista kulumisesta
Kuluvia osia, jotka on merkitty varaosakaavioon kehyksell
XXXXXX(X)
Ota takuutapauksessa yhteytt jlleenmyyjn tai lhimpn valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja esit tm takuutodistus ja
myyntikuitti. Valmistajan myntm takuu ei rajoita ostajan lakisteisi takuuvaatimuksia.
467361_b
CZ
Prohlen o shod ES
Tmto prohlaujeme, e tento produkt, tato do obhu dan verze,
odpovd poadavkm harmonizovanch smrnic EU,
bezpenostn standardy EU a standardy specifick pro tento produktt.
Produkt
Domc vodrna, elektrik
Sriov slo
G3043045
Vrobce
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
Smrnice EU
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Hodnocen shody
2000 /14/EG
ploha V
Zmocnnec
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonizovan normy
Ktz, 2010-08-30
Zruka
Ppadn materilov nebo vrobn vady na pstroji odstranme bhem zkonn lhty na odstrann nedostatk podle naeho uven bu opravou nebo nhradou. Lhta na odstrann nedostatk se d prvem zem, kde byl pstroj zakoupen.
Nae zruka plat jen v ppadi:
dn manipulace s pstrojem
Nevhodnm pouvn
(nap. komern nebo komunln vyuit)
Ze zruky je vyato:
Pokozen laku, ktr se tk normlnho opoteben
XXX(X)
Rychle se opotebujc sousti, kter jsou na kart nhradnch dl oznaeny rmekemXXX
Spalovac motory na n se vztahuje zvltn zruka danho vrobce motoru
V zrunm ppad se obrate s tmto prohlenm o zruce a dokladem o nkupu na Vaeho prodejce nebo na nejbli
autorizovan zkaznick servis. Pslibem zruky zstvaj zkonn nroky kupujcho vi prodejci nedoteny.
10
SK
Vyhlsenie o zhode - ES
Tmto vyhlasujeme, e tento vrobok v preveden, ktor sme uvedli do prevdzky,
zodpoved poiadavkm harmonizovanch smernc E,
bezpenostnch noriem E a noriem platnch pre tento vrobok.
Vrobok
Domca vodr
Vrobca
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Splnomocnenec
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
Smernice E
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Harmonizovan normy
Hlunos
nameran / zaruen
HW F 1000
78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
Vyhodnotenie zhody
2000 /14/EG
prloha V
Vrobn slo
G3043045
Ktz, 2010-08-30
Zruka
Prpadn materilov alebo vrobn chybu poas zkonnej zrunej lehoty odstrnime poda nho rozhodnutia pomocou
opravy alebo nhradnej dodvky. Premlacia doba je uren poda prva krajiny, kde bolo zariadenie nakpen.
N prsub zruky plat len v prpade, e:
Zo zruky s vylen:
Pokodenia laku, ku ktorm dolo normlnym opotrebovanm
Opotrebovvan diely, ktor s na karte nhradnch dielov oznaen rmekom
XXXXXX(X)
Spaovacie motory Pre tieto platia samostatn zrun podmienky prslunho vrobcu motora
V prpade zruky sa obrte, prosm, s tmto vyhlsenm o zruke a dokladom o nkupe na vho predajcu alebo na
najbli autorizovan zkazncky servis. Tmto prsubom zruky zostvaj zkonn nroky kupujceho voi predvajcemu na odstrnenie nedostatkov nedotknut.
467361_b
11
H
EU megfelelsgi nyilatkozat
Kijelentjk, hogy ez a termk jelen llapotban megfelel a harmonizlt
EU-ornyelvekben, EU biztonsgi szabvnyokban s a termkre
vonatkoz szabvnyokban megfogalmazott kvetelmnyeknek.
Termk
Hzi vzellt
Gyrtsi szm
G3043045
Gyrt
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
EU-irnyelvek
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Zajnyomsszint
mrt / garantlt
HW F 1000
78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
Megfelels rtkelse
2000 /14/EG
fggelk V
Meghatalmazott
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonizlt szabvnyok
Ktz, 2010-08-30
Garancia
A kszlk esetleges anyag-, illetve gyrtsi hibit a szavatossg trvnyes elvlsi idejn bell, sajt vlasztsunknak
megfelelen javtssal vagy ptalkatrsz biztostsval hrtjuk el. Az elvlsi id vonatkozsban annak az orszgnak a
trvenyei az irnyadk, amelyben a kszlket megvsroltk.
A garancia rvnyes, ha:
Belsgs motorok Ezekre az adott motor gyrtja ltal kiadott kln garanciavllals rvnyes
Garancilis esetben krjk, hogy ezzel a garanciavllalsi nyilatkozattal s a vsrlskor kapott szmlval forduljon az
zlethez, ahol a vsrls trtnt, vagy a legkzelebbi gyflszolglathoz. Ez a garanciavllals a vsrlnak az eladval
szemben tmasztott trvnyes szavatossgi ignyt nem rinti.
12
PL
Producent
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Penomocnik
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Wytyczne UE
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Normy zharmonizowane
Ocena zgodnoci
2000 /14/EG
zacznik V
Ktz, 2010-08-30
Gwarancja
Ewentualne wady materiaowe lub produkcji urzdzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad, poprzez napraw lub wymian wedug naszego wyboru. Okres gwarancji okrelany jest wedug przepisw kraju zakupu.
Gwarancja przysuguje tylko wtedy gdy:
Spalonych silnikw Dla nich obowizuj odrbne postanowienia gwarancyjne producenta silnika
W przypadku koniecznoci korzystania z gwarancji prosz si zwrci do Waszego sprzedawcy lub autoryzowanej
placwki serwisowej z niniejsz deklaracj gwarancji i dowodem zakupu. Udzielenie gwarancji nie ma wpywu na
prawne moliwoci roszcze nabywcy wzgldem sprzedawcy.
467361_b
13
RUS
,
,
, , .
,
G3043045
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
/
HW F 1000
78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
2000 /14/EG
V
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Ktz, 2010-08-30
( - ).
, .
:
(, )
:
,
,
XXXXXX(X)
, , ,
, , .
.
14
UA
,
, ,
, .
G3043045
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
/
HW F 1000
78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
2000 /14/EG
V
Ktz, 2010-08-30
( ).
, .
'
:
(, )
:
,
, (
XXXXXX(X) )
, , ,
, . '
.
467361_b
15
SLO
Izjava ES o skladnosti
S to izjavo potrjujemo, da je ta izdelek v predstavljeni izvedbi,
skladen z usklajenimi direktivami EU, varnostnimi standardi EU
in upotevnimi standardi za tovrstne izdelke.
Izdelek
Elektrina rpalka
Serijska tevilka
G3043045
Proizvajalec
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Tipi
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
Direktive EU
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Ugotavljanje
skladnosti
2000 /14/EG
Dodatek V
Pooblaeni zastopnik
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Usklajene norme
Ktz, 2010-08-30
Garancija
V zakonitem garancijskem roku morebitne napake v materialu ali izdelavi v skladu z nao presojo brezplano odpravimo
bodisi s popravilom ali zamenjavo delov. Obseg garancijskih pravic je odvisen tudi od zakonodaje drave, v kateri ste
napravo kupili.
Naa garancija velja samo:
Garancija ne krije:
pokodb laka, ki so posledica obiajne obrabe
obrabnih delov, ki so na seznamu nadomestnih delov oznaeni z okvirkom
XXXXXX(X)
16
HR
EZ izjava o sukladnosti
Ovim potvrujemo da ovaj proizvod, u verziji koju smo mi pustili u promet,
odgovara zahtjevima harmoniziranih EU smjernica,
EU sigurnosnih standarda i standarda koji su specifini za proizvod.
Proizvod
Kuna hidrocentrala
Proizvoa
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Opunomoenik
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Tip
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
EU smjernice
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Harmonizirane norme
Procjena sukladnosti
Serijski broj
G3043045
2000 /14/EG
Prilog V
Ktz, 2010-08-30
Jamstvo
Eventualne greke na materijalu ili greke pri proizvodnji koje se pojave na ureaju otklanjamo za vrijeme zakonskog
jamstvenog roka za zahtjeve u sluaju nedostatak po naem izboru u vidu popravke ili zamjenske isporuke. Jamstveni rok
odreuje se prema zakonu zemlje u kojoj je ureaj kupljen.
Nae jamstvo vrijedi samo u sluaju:
Iz jamstva su iskljueni:
oteenja na laku koja nastaju uslijed normalnog habanja
potroni dijelovi koji su oznaeni na kartici s rezervnim dijelovima s okvirom
XXXXXX(X)
motori s unutarnjim izgaranjem za njih vrijede odvojene jamstvene odredbe odgovarajueg proizvoaa motora
U sluaju jamstvenog zahtjeva molimo obratite se s ovom izjavom o jamstvu i dokazom o kupnji Vaem prodavau ili najblioj ovlatenoj servisnoj slubi za kupce. Ovom izjavom o jamstvu nisu obuhvaeni zahtjevi u sluaju nedostataka koje kupac
moe imati prema prodavau.
467361_b
17
TR
EG uygunluk aklamas
Bu vesileyle tarafmzdan piyasaya sunulan modeldeki bu rnn
AB standartlar, AB gvenlik standartlar ve rnezg standartlar
altndaki karma talepleri karladn bilgilerinize sunmak isteriz.
rn
Bahe pompas
Seri numaras
G3043045
Tip
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
Ses gc seviyesi
llen / garanti edilen
HW F 1000
78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
retici
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
AB standartlar
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Yetkili
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Karma normal
Uygunluk
deerlendirmesi
2000 /14/EG
ek V
Resmi makam
TV Industrieservice GmbH
TV Sd Gruppe
Westendstrae 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Ktz, 2010-08-30
Garanti
Cihazda herhangi bir malzeme veya retici hatasnda veya arza durumlarnda yasal garanti sresi iinde gerekli
deiimler tarafmzdan yaplacak seime bal olarak onarm veya yedek para teslimi olarak gerekletirilecektir.
Garanti sresi cihazn satn alnd ilgili lkenin yasal zorunluluu ile belirlenmitir.
Garanti ancak u durumlarda geerlidir:
ten yanmal motor Bunlar iin ilgili motor reticisinin ayr olarak verilen garanti artlar geerlidir
Garantinin gerekmesi durumunda ltfen bu garanti belgesi ve cihazn faturas ile satcnza veya en yakn yetkili
mteri servisine dann.
Bu garanti onay ile rn satn alann yasal hasar talepleri sakldr.
18
Declarao de conformidade CE
Declaramos que o modelo deste produto por ns comercializado corresponde
aos requisitos das directivas harmonizadas da UE,
s normas de segurana da UE e s normas especficas do produto.
Produto
controle da gua
N. de srie
G3043045
Tipo
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
Nvel de rudo
medido / garantido
HW F 1000
78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
Fabricante
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Representante
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Directivas UE
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Normas harmonizadas
Ktz, 2010-08-30
Garantia
Garantimos a reparao ou substituio do produto em caso de eventuais falhas de material ou erros de fabrico durante o
prazo de validade legal aplicvel a prestao de garantia. O prazo da garantia varia em funo da legislao do pas de
compra do aparelho.
Motores de combusto - neste caso aplica-se a garantia separada do fabricante do motor em questo
Para fazer uso da garantia, dirija-se ao seu vendedor ou ao servio de apoio a clientes autorizado mais prximo e apresente
esta declarao de garantia e o recibo de compra. Esta aceitao da garantia no afecta o direito a reivindicaes de
garantia legais do comprador em relao ao vendedor.
467361_b
19
Country
Company
Telephone
Fax
(+43) 35 78 / 2 5152 27
(+43) 35 78 / 2515 38
AUS
B/L
Eurogarden NV
(+32)16 / 80 54 27
(+32)16 /80 54 25
BG
(+359) 2 942 34 02
(+359) 2 942 34 10
CH
AL-KO Kober AG
CZ
(+420) 3 82 / 2103 81
(+420) 3 82 / 2127 82
(+49) 82 21/ 2 03 - 0
DK
(+45) 98 82 10 00
(+45) 98 82 54 54
EST/LT/LV
(+371) 67409330
(+371) 67807018
AL-KO S.A.S.
(+33) 3 / 85 -763540
(+33) 3 / 85 -763588
GB
(+44)19 63 / 82 80 50
(+44)19 63 / 82 80 52
AL-KO KFT
(+36) 29 / 53 70 50
(+36) 29/537051
HR
Brun.ko.-prom d.o.o.
(+39) 0 39 / 9 32 93 11
(+39) 0 39 / 9 32 93 90
IN
AGRO-COMMERCIAL
(+91) 3322874206
(+91)3322874139
IQ
Gulistan Com
IRL
(+44) 2890813121
(+44)2890914220
LY
(+218)512660209
(+218)512660209
MA
BADRA Sarl
(+212)022447128
(+212)022447130
MK
Techno Geneks
(+389) 2 2551801
(+389) 2 2520175
(+47) 64 86 25 50
(+47) 64 86 25 54
NL
PL
(+48) 61/ 8 16 19 25
(+48) 61 / 8 16 19 80
RO
RUS
(+7) 499/96600-00
RUS
(+7) 8 12 / 4 46 10 75
(+7) 8 12 / 4 46 10 75
SK
(+421) 2 / 45 99 4112
(+421) 2 / 45 64 8117
SLO
(+386) 17225858
(+386) 1 7 2 2 5 8 5 1
SRB
Agromarket doo
(+381)34/300765
(+381)34/354327
TR
ZIMAS A.S.
UA
(+380) 44 / 4 92 33 96
(+380) 44 / 4 92 33 97
AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland
Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 20 3 -138 l www.al-ko.com