Sie sind auf Seite 1von 51

UMA VISITA

INOPORTUNA

De COPI

Traduo: Flavio Goldman

CENA 1
Cyrille, a Enfermeira

ENFERMEIRA: Seu robe novo chegou.


CYRILLE: Eu no encomendei esse horror.
ENFERMEIRA : presente da sua cunhada.
CYRILLE: Minha cunhada faria qualquer coisa para estragar meu aniversrio.
ENFERMEIRA: Seu humor est impossvel, hoje de manh. Voc no comeu seu
brioche. Tomou seus comprimidos ?
CYRILLE : Tomei.
ENFERMEIRA: Todos? Mas voc tingiu o cabelo de novo? Foi por isso que passou
uma hora no banheiro?
CYRILLE: da sua conta?
ENFERMEIRA: Est esperando aquele lourinho que trouxe rosas no Natal?
CYRILLE: Voc est proibida de se meter na minha vida privada!
ENFERMEIRA: Eu disse isso pra te deixar contente. Fica quietinho um minuto que
eu vou te dar uma picada.
CYRILLE: Outra injeo ?

ENFERMEIRA: Hoje dia da sua suramina.


CYRILLE: Voc est me machucando!
ENFERMEIRA: Suas veias esto num estado!
CYRILLE: Claro, voc no pra de me picar! Ai!
ENFERMEIRA: Pronto. Cuidado para no arrancar a agulha, hoje voc est excitado
demais. Vou acrescentar um pouco de Valium no seu soro.
CYRILLE: Nada de tranquilizantes qumicos! Prefiro fumar meu pio.
ENFERMEIRA: Voc tinha que me deixar provar, um dia.
CYRILLE: De jeito nenhum! Voc nunca mais ia conseguir controlar uma seringa.
ENFERMEIRA: Me d s um pouquinho. Vou experimentar com meu marido no fim
de semana.
CYRILLE: Toma! Mas, cuidado: no comeo, voc coloca no cachimbo um pedacinho
do tamanho de uma cabea de alfinete, seno voc passa mal do corao.
ENFERMEIRA: bom pra transar ?
CYRILLE: Pra isso, fracasso na certa.
ENFERMEIRA: Ento, no vou dar pro meu marido, vou fumar tudo sozinha. Tomou
a temperatura ?
CYRILLE : Sim. Acende o narguil.
ENFERMEIRA: Vai aumentar sua febre.
CYRILLE: Adoro sentir um pouco de febre.
ENFERMEIRA: Espero que voc mande vir sua empregada hoje. J estou cansada
de limpar os restos dos seus piqueniques de luxo. Nunca se viu uma coisa dessas
no hospital. Voc a Sarah Bernhardt da Sade Pblica!
CYRILLE: Voc fala como um homossexual.

ENFERMEIRA: Eu me pergunto se no teria sido melhor eu nascer homossexual.


Voc se saiu muito bem na vida.
CYRILLE: Eu te adoro! Quando eu sair, vou te levar pra fazer o tour dos grandes
estilistas! Voc o meu ideal feminino!
ENFERMEIRA: Voc no o primeiro a me prometer o Eldorado quando sair do
hospital. Seria melhor me colocar no seu testamento.
CYRILLE: No vou te deixar nada alm de dvidas.
ENFERMEIRA: Alm do mais, se voc ainda est vivo, principalmente graas a
mim. Eu que devia ganhar um presente de aniversrio seu!
CYRILLE: Eu j te dei todas as minhas prolas!
ENFERMEIRA: O robe que sua cunhada te mandou, se voc no gosta dele...
CYRILLE: No vai me dizer que voc usa esse tipo de coisa!
ENFERMEIRA: Eu bem que gostaria de ficar em casa, desfilando de robe, mas no
tenho tempo. pra dar de presente pro meu marido, que passa o dia inteiro em casa
fazendo suas comidinhas.
CYRILLE: Seu marido tem gostos bizarros. Voc devia nos apresentar.
ENFERMEIRA: No senhor, meu marido, eu guardo s pra mim. Seu amigo chegou
cedo, essa manh.
CYRILLE: Que amigo? Hubert ? Diz que eu estou morrendo, manda ele voltar outro
dia!
ENFERMEIRA: Se eu disser isso, ele vai ficar esperando a sua morte.
CYRILLE: Diz que eu j morri! Que eu acabei de partir pro necrotrio!

Cena 2
A Enfermeira, Cyrille, Hubert

CYRILLE: Tarde demais. Hubert, o que que te traz aqui, to cedo?


HUBERT: Eu queria ser o primeiro a te desejar feliz aniversrio. Eu tomei a liberdade
de te trazer um presente.
CYRILLE: Um robe! Marie-Jo, vem ver essa beleza de bordado! Seu marido vai
adorar!
ENFERMEIRA: Oh! Ele lindo demais, vou ficar com ele! (Ela sai.)

Cena 3
Cyrille, Hubert

CYRILLE: Ento, meu caro Hubert, como vai o mundo depois que eu sa de cena?
HUBERT: Ele gira, mestre.
CYRILLE: Que pena! Se eu pudesse impedir! O que voc faz noite, agora que no
estou mais l para garantir a diverso?
HUBERT: Nada, mestre. Paris no mais a capital de antigamente. Depois que
fechou o Buf sur le Toit, a gente no sabe mais para onde ir depois do espetculo.
Alis, no existem mais espetculos. E se sobrou alguma coisa, no so mais
lugares de encontros para as pessoas galantes do terceiro sexo ou da terceira
idade. Sempre possvel dar uma volta pelas Tulherias, mas eu tenho medo que me
batam a carteira. Voc tem sorte de ter Aids, pelo menos aqui no corre nenhum
risco.
CYRILLE: Hubert, voc sempre sabe exatamente o que dizer.
HUBERT: verdade, eu tenho inveja de voc. Eu tenho medo de chegar aos cem
anos, se hoje j no sei o que fazer dos meus dias.

CYRILLE: Vai morar no terceiro mundo ! Rico como voc , vai reinar sobre uma
corte de efebos que espantaro as moscas com folhas de bananeira.
HUBERT: Eu j sonhei com isso. Mas tenho medo de sentir falta dos meus amigos.
CYRILLE: Seu amigos j morreram todos.
HUBERT: Ainda me resta voc, mestre.
CYRILLE: Mas no por muito tempo ! E quando eu tambm tiver morrido, voc vai
fazer o qu da sua vida?
HUBERT: Irei ao Pre-Lachaise .
CYRILLE: Quem te disse que eu vou pra l?
HUBERT: Todo mundo est l.
CYRILLE: Justamente!
HUBERT: Mas ento, pra onde voc vai?
CYRILLE: No vou te dizer. No tenho a inteno de comunicar a ningum o meu
prximo endereo.
HUBERT: Mas e o seu mausolu?
CYRILLE: Que mausolu ?
HUBERT: Eu no queria contar, mas voc j o titular de um mausolu no PreLachaise. Eu me permiti te dar esse presente pstumo, mestre.
CYRILLE: Hubert, eu odeio voc.
HUBERT: Comprei um terreno bem em frente a Oscar Wilde e a dois passos de
Montherlant. Estou morrendo de vontade de mostrar as fotos areas das obras que
j foram feitas.
CYRILLE: E isso aqui, o qu?
HUBERT: Sua esttua, mestre.
CYRILLE: Voc vai destruir essa monstruosidade at a ltima pedra!

HUBERT: Talvez voc preferisse o cemitrio de Montparnasse, que mais ntimo.


CYRILLE: No quero ser enterrado em lugar nenhum! Eu tenho evitado voc desde
o colgio, no pensa que vai conseguir me encurralar depois de morto! Voc um
velhote necrfilo!

Cena 4
Cyrille, Hubert, a Enfermeira

ENFERMEIRA: Voc est em boa forma hoje. D pra te ouvir vociferando at na


cozinha. Tem um jornalista que quer te ver.
CYRILLE: Veio com mquina fotogrfica ?
ENFERMEIRA: No, eu j revistei.
CYRILLE: Hubert, meu espelho! Eu deixo voc assistir entrevista se no disser
uma palavra sobre a minha idade. Sobretudo, no vai contar que eu era conhecido
antes da guerra!
HUBERT: Voc no era conhecido antes da guerra.
CYRILLE: Mais um motivo! Voc me conheceu nos braos da minha me, voc era
camarada do meu pai na Resistncia. Manda ele entrar!

Cena 5
Cyrille, Hubert, a Enfermeira, o Jornalista

ENFERMEIRA: Senhor Hubert, faa as honras de senhora da casa. Estou muito


ocupada, a hora da minha ronda. As bebidas esto na geladeira, na varanda.

(A Enfermeira sai.)

Cena 6
Cyrille, Hubert, o Jornalista

CYRILLE: Meu jovem, pode se aproximar sem medo, voc no corre risco nenhum
em beijar minha mo. No tenho nada de contagioso, alm dos vcios do esprito.
Hubert, uma cadeira. Como voc se chama?
JORNALISTA: Jean-Marc, senhor.
CYRILLE: J te disseram que voc se parece com um Botticelli? Sim, sim, um
Botticelli que est em Verona, um pastor jovem, vestido com uma pele de carneiro,
na terceira fila, um pouco esquerda da Virgem. No mesmo, Hubert?
HUBERT : o seu retrato. Um Botticelli, com toda certeza.
CYRILLE: Voc aceita uma taa de vino bianco de Verona que Botticelli no
desdenharia ? Hubert, assuma o servio! Me diga primeiro qual o tema da sua
entrevista. Porque vou logo avisando: no posso me permitir abordar todos os
assuntos, minha me no sabe que eu sou homossexual.
HUBERT: Ela sabe, sim.
CYRILLE: Hubert, o entrevistado aqui sou eu!
HUBERT: Voc gostaria de uma rodela de laranja cristalizada no seu vino bianco,
meu caro Botticelli ?
CYRILLE: Aceito, obrigado.
HUBERT: Por favor, mestre, todo mundo sabe que voc homossexual!
CYRILLE: Mas a minha me, no!

HUBERT: Ela sabe desde que voc era criancinha. As mes no se enganam
jamais.

Cena 7
Cyrille, Hubert, o Jornalista, a Enfermeira

ENFERMEIRA: Mas virou festa, isso aqui! Seu soro est passando rpido demais,
voc se mexe mais do que feirante. Voc sabe que seu corao frgil. Cada vez
que v um rapazinho, fica a ponto de ter um enfarte. Tem tambm uma senhora que
quer te ver.
CYRILLE: Uma senhora aqui ? S pode ser a minha cunhada. Diga que eu detestei
o robe que ela me deu e que no tenho nenhuma inteno de receb-la.
ENFERMEIRA: No a sua cunhada.
CYRILLE: Ento, por que ela quer me ver? Antes de mais nada, quem ela? Afinal,
essa mulher tem um nome! o carto de visitas dela? Regina Morti ? italiana?
ENFERMEIRA: No sei.
HUBERT: No aquela cantora de pera que voc frequentava em Verona antes da
guerra?
CYRILLE: Regina Morti? Significa a Rainha dos Mortos! Que nome macabro!
HUBERT: Mas um pseudnimo excelente para a pera.
CYRILLE: Ela por acaso tem jeito de cantora de pera ?
ENFERMEIRA: No sei que jeito tem uma cantora de pera.
HUBERT: Ela tem um ar imponente?

ENFERMEIRA: S sei dizer que ela no medo de andar de metr coberta de


diamantes.
HUBERT: Uma cantora de pera, sem dvida.
CYRILLE: Detesto cantoras de pera, impossvel fazer com que se calem. Alm
disso, se ela vir um jornalista, vai tentar me roubar a entrevista. Manda ela entrar,
vou saber me defender.
(A Enfermeira sai.)

Cena 8
Cyrille, Hubert, o Jornalista

CYRILLE: Meu caro Jean-Marc....Mas soa realmente banal, Jean-Marc. Posso te


chamar de Gianmarco?
JORNALISTA: Claro que sim, senhor.
CYRILLE: Gianmarco Botticelli, estou imensamente feliz de ter voc aqui ao meu
lado. Voc tem a beleza serena de uma obra-prima del Rinascimento italiano. Me
prometa que no vai ser cruel comigo em seu jornal. J publicaram verdadeiras
insanidades sobre o meu suposto gnio ruim. Consta que eu teria o hbito de
esbofetear meus colegas. verdade que, s vezes, a gente sente a necessidade de
descarregar os nervos nos bastidores, mas eu nunca maltratei um colega em cena
aberta.

Cena 9
Cyrille, Hubert, o Jornalista, Regina Morti

CYRILLE: Senhora Regina Morti, mas Regina! Minha cara Regina, que ideia
tocante de vir me visitar! Voc est por alguns dias na pera de Paris com a sua
Carmen, eu li isso em algum lugar... ou foi na temporada passada? Este
Gianmarco, um jovem francs adorvel, e Hubert, companheiro de armas de meu
pai.
HUBERT: Hubert Dubonnet.
CYRILLE: Hubert, voc ajuda Regina com seu casaco? Meu caro Gianmarco, voc
est diante da criatura com o rgo mais possante do mundo. Regina, deixe que eu
oua uma vez mais as ltimas notas del brindisi da Traviata.
(REGINA canta.)

Cena 10
Cyrille, Hubert, o Jornalista, Regina Morti, a Enfermeira

ENFERMEIRA: O que que est acontecendo aqui ? Vocs vo acordar o andar


inteiro!
CYRILLE: Brava! Bravissima! Sei una divinit! Un Negroni per Regina! Escuta aqui,
Marie-Jo, eu no chamei voc! Vai cuidar dos seus doentes!
ENFERMEIRA: voc que vai acabar doente se continuar se agitando assim! No
esquece que na semana passada voc estava em coma! Deixa eu ver sua presso?
Voc vai acabar explodindo!
REGINA: Eu no costumo fazer meus ouvintes explodirem, senhorita!
ENFERMEIRA: Cala a boca! Quem manda no pedao aqui sou eu! No t a fim de
praticar uma reanimao na hora do almoo! Eu vou sair, mas presta ateno: se
continuar essa baguna aqui, eu vou proibir suas visitas! Ficou claro ? (A Enfermeira
sai.)

Cena 11
Cyrille, Hubert, o Jornalista, Regina Morti

CYRILLE: Voc v como eu sou tratado por aqui, minha cara Regina! E pensar que
essa mulher sem corao quem vai colher meu ltimo suspiro!
REGINA: Entregue-se aos meus cuidados, meu menino querido! Vou proteg-lo
dessa enfermeira malvada! Depois que eu soube que voc estava prestes a expirar,
decidi abandonar tudo para ficar ao seu lado at o grand finale. Eu cancelei todos os
meus contratos! Ainda me lembro da sua mensagem na estreia da Tosca no alla
Scala di Milano: Regina, ti amo! Regina, ti amo! Nunca mais voltei a v-lo depois
disso, mas eu tinha certeza que um dia nos reencontraramos. O bispo di Genova,
que meu primo, s est esperando um telefonema para vir ao nosso encontro.
CYRILLE: Eu no posso me casar com voc, minha cara Regina. Eu tenho Aids.
REGINA: Que doena sublime! Que apoteose, morrer esmagado pelo peso de
tantas aventuras escandalosas! Que final maravilhoso para um verdadeiro artista! E
que destino para uma viva! Vou encomendar uma cantata, para cantar no dia dos
seus funerais! Senhor Dubonnet, o senhor no teria algumas sobras na sua
geladeira? Preciso acalmar meu diafragma. Um frango? Mas eu no quero comer
um frango inteiro! Metade suficiente.
CYRILLE: Esse frango meu, Hubert! Voc vai comer salmo.
REGINA: Salmo? Salmo rosado? No h nada melhor para conservar o frescor do
diafragma. Mas eu vejo que voc tem tambm um rosbife. Esto te tratando bem, na
sade pblica. Se soubesse, no gastaria fortunas no Ritz, cada vez que venho a
Paris. Ficaria numa suite no seu pavilho.
CYRILLE: O hospital est lotado.

REGINA: No d uma de malvado comigo. assim que voc me recebe, depois de


tanto tempo? Com uma ceninha de casal?
CYRILLE: Eu nunca te mandei aquele bilhete ridculo! Quando voc terminar sua
refeio, vou dar por encerrado o horrio de visitas.
REGINA: E voc no vai nem me perguntar o valor do meu dote?
CYRILLE: E eu l tenho cara de gigol, sua porca velha?
REGINA: No voc o gigol, mas aqueles que te arruinaram! Seus antigos
cenrios de teatro foram leiloados a preo de banana!
CYRILLE: Mas o que voc quer eu faa com o seu dinheiro no meu estado?
REGINA: Construirei para voc il pi bello pnteon do mundo no cemitrio di
Genova, com vista para o Mediterrneo!
CYRILLE: Obrigado, j tenho um no Pre Lachaise.
REGINA: Voc no vai comparar o Pre Lachaise ao cemitrio di Genova!
HUBERT: Voc vai me perdoar, minha cara Regina, mas quem cuida desse assunto
aqui sou eu, e minha resposta no. Meu mausolu no Pre Lachaise s precisa
dos retoques finais, ele j est pronto para morar.
REGINA: Mas ele poderia passar os veres na Itlia. Un panten sulla baia di
Genova, il pi bel tramonto al mondo!
CYRILLE: Eu detesto a baa de Gnova!
HUBERT: Voc pode ver, minha cara amiga, que sua proposta no tem nenhuma
possibilidade de ser levada em conta. E devo advertir que formalmente proibido
levar os mortos para viagens de frias, mesmo dentro do espao comum europeu.
Alem do mais, altamente desaconselhvel, pode assustar os filhos dos turistas.
CYRILLE: Hubert, encerra de uma vez essa discusso e entrega o casaco dela.
REGINA Oh! Meu amor! Em que perturbao intensa voc me lana com seu
desprezo! Eu, que imaginava compartilhar com voc a paz e a felicidade ao cabo de
uma vida fugidia, eu que sonhava em carregar seu luto como um estandarte do

gnio histrinico, em que abismo profundo eu me encontro! Em que inferno de


sombras me precipita a sua indiferena!
CYRILLE: Voc est tendo um ataque de viuvez nervosa. Pegue o seu casaco e v
correndo consultar seu psiquiatra.
REGINA: Em vez de abandon-lo, prefiro pr fim minha existncia na sua
presena. Cad a faca do rosbife? sol da minha vida, olha pela ltima vez nos
meus olhos! Se a sua vontade que eu deixe de existir, eu obedecerei!

Cena 12
Cyrille, Hubert, o Jornalista, Regina Morti, a Enfermeira

ENFERMEIRA: T pensando que isso aqui o qu, o Teatro do Chtelet, ? Me d


essa faca aqui, isso perigoso!
CYRILLE: Chegou na hora certa, Marie-Jo. A Senhora Morti encerrou sua visita,
pode acompanh-la at a sada.
ENFERMEIRA: Vamos, rua, seno o tempo vai fechar por aqui.
REGINA (desmaiando nos braos do jornalista): Addio, mondo crudel!
CYRILLE: No na minha cama!
ENFERMEIRA: Mas o que que ela tem? Parece que ela est engasgando, t
ficando azul! Ela engoliu alguma coisa! Voc, que tem os dedos longos, tenta enfiar
isso na garganta! O que isso?
JORNALISTA: Uma coxa de frango.
CYRILLE: Ela engoliu uma coxa de frango?
HUBERT: Como uma pton!
CYRILLE: Leva ela pra emergncia! Rpido, antes que ela acorde!
REGINA: O profonda notte dellinfortunio!

Cena 13
Cyrille, Hubert, o Jornalista, Regina Morti desmaiada, a Enfermeira, o Professor
Vertudeau

CYRILLE: Meu caro professor!


PROFESSOR: Meu caro mestre, eu me permiti lhe trazer marrons glacs. Faz dois
anos que o senhor est sob meus cuidados.
CYRILLE: Que ideia encantadora, pensar no aniversrio da minha Aids! Como que
eu estou, meu caro professor ?
PROFESSOR: Como o senhor se sente?
CYRILLE: Muito angustiado. Tenho medo de morrer sem ter feito Ricardo III.
PROFESSOR: No se preocupe com isso, pode montar seus espetculos no
hospital, como Sade. Vou pedir emprestados uns doentes de Sainte-Anne para lhe
dar uma mo. Desnecessrio dizer o quanto eu ficaria agradecido se pudesse obter
um pequeno papel, meu caro mestre, at como figurante serve.
CYRILLE: Vou pensar a respeito, meu caro professor. Queria perguntar uma coisa:
quando que eu vou sair daqui?
PROFESSOR: Nem sonhe em nos abandonar! A cincia tem necessidades to
imperiosas quanto o teatro. O senhor deveria estar orgulhoso de sua sequncia de
vitrias contra a morte, da qual o heri neste templo da cincia. A morte verdadeira
que o espreita, tem algo a invejar da morte vestida de negro de um palco de teatro?
CYRILLE: Caro professor, sou muito reconhecido por sua afeio pelo teatro. Mas,
no meu caso aqui, quando que eu vou morrer?
PROFESSOR: O que o senhor est tomando aqui?

CYRILLE: Um litro de suramina, como todas as semanas, e um bilho de unidades


de interferon por ms, sem contar as coisas do dia-a-dia.
PROFESSOR: Bem, muito bem. Senhora Bongo, a ficha do paciente. Algum
incidente de sade nos ltimos dias ?
CYRILLE: Duas paradas cardacas e um coma.
PROFESSOR: Bem, muito bem.
ENFERMEIRA: Que dia, professor! Essa senhora capotou aqui e ela nem est
hospitalizada, no tem nenhuma cama livre pra ela.
PROFESSOR: Se vira, Senhora Bongo. Bem, muito bem. Muito bem. Muito, muito
bem. Bem at demais.
CYRILLE: Como assim, bem demais ?
PROFESSOR: Na verdade, o senhor j devia estar morto.
CYRILLE: Eu devia estar morto?
PROFESSOR: O senhor teve uma sobrevida de pelo menos seis meses.
CYRILLE: Tem certeza?
PROFESSOR : Senhora Bongo, prepare uma coleta de sangue no outro brao.
Precisamos encontrar as causas desse excesso de sade. Seno, vamos ser
obrigados a acreditar num milagre.
CYRILLE: Espero que eu no seja forado a me converter! Menos ainda a mergulhar
na piscina de Lourdes!
PROFESSOR: No precisa se preocupar, ser apenas um milagre da cincia.
CYRILLE: Ento eu vou me curar?
PROFESSOR: Pelo contrrio, pelo contrrio. Se eu lhe disse que o senhor devia
estar morto!
CYRILLE: O senhor me tranquiliza. Mas eu volto minha primeira pergunta: quando
que eu vou morrer?

PROFESSOR: Nunca, caro mestre. Seu nome sobrevivir a todos ns!


CYRILLE: No falo do meu nome, falo de mim mesmo!
PROFESSOR: O senhor vai viver tanto quanto a sua Aids. Ela j completou dois
anos, vamos falar disso novamente no seu prximo aniversrio. Amanh voltarei a
v-lo, como todas as manhs.
HUBERT: No gostaria de almoar conosco, caro professor ? Podemos imaginar o
que o senhor obrigado a comer na cantina.
PROFESSOR: Obrigado, obrigado, seria um prazer, mas no tenho tempo. Eu tenho
que fazer uma lobotomia dentro de quinze minutos.
HUBERT: Uma lobotomia para Aids?
PROFESSOR: A lobotomia o meu hobby. S pratico aos domingos. Mas o que
que eu vejo aqui? Uma coxa de frango?
HUBERT: Essa aqui, no, professor. Melhor pegar essa outra, que de primeira
mo.
PROFESSOR: E rosbife! Mal posso acreditar! E isso foie gras de verdade ?
HUBERT: Vou preparar um prato para o senhor beliscar antes da sua operao.
PROFESSOR: Mas eu no queria deixar sua geladeira desguarnecida.
HUBERT: No tem importncia, vamos encomendar tudo de novo com a Fauchon.
No , mestre?
CYRILLE: Com certeza! Pode pegar tudo, caro professor.
PROFESSOR: Como que eu posso lhe agradecer?
HUBERT: O senhor merece muito mais, caro professor.
PROFESSOR: Senhora Bongo, me ajude a carregar essas delcias. A senhora
conhece meu esconderijo na sala de operaes, vou me alimentar durante a pausa.
ENFERMEIRA: Eu no sou sua empregada!

PROFESSOR: Depois do seu casamento, a senhora ficou intratvel, Senhora


Bongo! Adiante!
ENFERMEIRA: E o que que eu fao com a cantora de pera?
PROFESSOR: Pra tudo se acha uma soluo.
(A Enfermeira e o Professor saem.)

Cena 14
Cyrille, Hubert, o Jornalista, Regina Morti desmaiada

CYRILLE: Hubert, voc sabe muito bem que a Fauchon no entrega aos domingos!
HUBERT: Ainda nos restam os marrons glacs do professor.
CYRILLE: Eu no vou me alimentar exclusivamente de marrons glacs!

Cena 15
Os mesmos, mais a Enfermeira

ENFERMEIRA: Meio-dia! Vai querer o almoo do hospital ?


CYRILLE: O que que tem?
ENFERMEIRA: Cenoura ralada e hamburguer cozido com macarro. Voc tem
direito a duas sobremesas porque domingo: quadradinho de queijo e iogurte de
morango.

CYRILLE: repugnante.
HUBERT: Deve ser saudvel, j que no tem cheiro de nada.
CYRILLE: Ento come voc e me d os marrons glacs.
ENFERMEIRA: Vocs se virem entre vocs!
(A Enfermeira sai.)

Cena 16
Cyrille, Hubert, o Jornalista, Regina Morti desmaiada

JORNALISTA: Eu posso sair e trazer alguma coisa para o senhor comer.


CYRILLE: O qu, voc ainda est aqui? Voc nunca diz nada, no?
JORNALISTA: No tive oportunidade, senhor.
CYRILLE: E isso tudo que voc tem a dizer? Se publicar uma s palavra do que
viu ou ouviu por aqui, vou amaldioar voc l do alm.
JORNALISTA: Vou guardar tudo comigo, senhor.
CYRILLE: Por que voc no me chama de mestre?
JORNALISTA: No estou acostumado, mestre.
CYRILLE: Est intimidado? Nunca tinha encontrado uma bicha sublime na vida
privada?
HUBERT: Mestre, voc devia abandonar essa mania de tratar mal os jornalistas. No
faz muito tempo, voc o comparava a um Botticelli.

CYRILLE: Eu, comparei esse monstro a um Botticelli? Voc pertence a uma gerao
de homens sem charme, meu pobre amigo! Hubert, mostra uma foto minha quando
eu tinha a idade dele.
HUBERT: Qual?
CYRILLE: Mostra minha foto no papel de Hamlet.
HUBERT: Voc interpretou Hamlet em todas as idades.
CYRILLE: Qualquer uma serve.
HUBERT: No achei nenhuma de Hamlet. Mas tem uma aqui de voc vestido de
criado. Acho que foi no Tovarich. Voc est ao lado de Elvire Popesco.
CYRILLE: Corta a Popesco e mostra para ele minha foto sozinho. No inclina a
cabea para olhar a foto, levanta a foto um pouco acima do seu olhar. Recua um
pouco a cabea. Hubert, me passa o espelho. Pega com a outra mo, levanta a
sobrancelha... Um pouco mais... Um pouco mais... Queixo para frente, igual a mim
na foto... Agora voc tem um perfil teatral. Voc daria um ator interessante, se eu
tivesse tempo de te dar umas lies.
JORNALISTA: Talvez eu no tenha vocao, mestre.
CYRILLE: S disse isso pra ser simptico, porque na verdade voc parece um saco
de batatas. Voc um frouxo e um voyeur, como todos os jornalistas. Eu reduzi voc
ao ridculo em trs frases. A entrevista acabou, pode se retirar.

Cena 17
Cyrille, Hubert, o Jornalista, Regina Morti desmaiada, a Enfermeira

ENFERMEIRA: Mais um presente da sua cunhada!


HUBERT: Um sorvete do Bertillon!

ENFERMEIRA: Nunca tinha visto um sorvete desse tamanho! Sua cunhada uma
verdadeira aristocrata. Como seu aniversrio, o professor mandou eu liberar voc
mais cedo (Ela retira o soro.) Assim vai poder se aproximar um pouco mais do
sorvete.
CYRILLE: O professor viu ele passar?
ENFERMEIRA: O sorvete ? At passou o dedo em cima.
CYRILLE: Vamos ter de achar uma forma de reabastecer s escondidas, Hubert.

Cena 18
Os mesmos, mais o Professor

PROFESSOR: Pronto, caro mestre, agora est livre de suas amarras!


CYRILLE: Como posso lhe agradecer, caro professor?
PROFESSOR: Como posso eu lhe agradecer por esse soberbo rosbife? Tenro como
manteiga. Mas vejo que o senhor j se prepara para a sobremesa, enquanto eu no
terei tempo de sabore-la. J deveria estar com a equipe de operao, mas a minha
paciente se volatilizou. Eu me pergunto onde que ela foi parar.
CYRILLE: Hubert, colheres de sorvete.
PROFESSOR: Uma colher de sopa basta para mim, obrigado. Mmm... Sorvete de
morangos silvestres! Isso evoca o perfume da minha bab em Deauville... Meu
primeiro triciclo...As tbuas do deck... Crac, crac... E a vizinhazinha, como se
chamava? Ela era to bonitinha com suas trancinhas no seu triciclozinho... Lili, ela
se chamava Lili... Mmmm... Que grande artista, esse Bertillon!
ENFERMEIRA: O senhor sabe como o pessoal da recepo trabalha nos domingos,
professor. capaz de terem mandado sua paciente pra maternidade.
PROFESSOR: Isso me surpreenderia, ela j estava anestesiada no corredor h
menos de uma hora.

ENFERMEIRA: Tem certeza? Hoje de manh passaram recolhendo os mortos da


semana, devem ter levado ela junto.
PROFESSOR: Senhora Bongo, isso responsabilidade sua! Onde quer que ela
esteja, quero minha paciente na mesa de operao, j! Isso uma ordem!
ENFERMEIRA: O necrotrio no abre domingo de tarde.
PROFESSOR: D um jeito, Senhora Bongo! Vai atrs da chave do necrotrio!
CYRILLE: O senhor perdeu uma paciente, professor, e eu ganhei outra. O que que
eu fao com essa histrica na minha cama ? No tenho nenhuma inteno de ficar
com ela aqui pro resto da vida.
PROFESSOR: Uma histrica? Mas minha paciente! Como que ela veio parar
aqui? No nada gentil, atrair minha paciente para o seu leito, mestre!
CYRILLE: Atrair para o meu leito? Faz uma hora que eu peo para me livrarem dela!
PROFESSOR: Senhora Bongo, a senhora ouviu?
ENFERMEIRA: Os maqueiros esto almoando agora.
PROFESSOR: No importa. Vamos transport-la assim mesmo. Jovem, me d uma
mozinha aqui.
REGINA: Eu me sinto transportada para o nirvana... , meu nobre amor, espera por
mim... Depois da minha lobotomia, vou te amar ainda mais...
CYRILLE: No esquea de esfregar bem o crnio pra tirar toda a sujeira, caro
professor!
(A Enfermeira, o Professor e o Jornalista saem transportando Regina Morti
desmaiada.)

Cena 19
Cyrille, Hubert

CYRILLE: Hubert, eu consegui seduzir o rapaz?


HUBERT: Botticelli? Ele est a seus ps, mestre.
CYRILLE: Minha velha tcnica continua eficaz. Com uma mo acaricio, com a outra
cravo minhas garras. Basta um empurrozinho para que ele se entregue ao amor
louco. Essa noite, tudo ou nada. Aquele casaco de camura de franjinhas, est por
a? E o meu foulard indiano da Cerrutti?
HUBERT: Todas as suas roupas ficaram em casa.
CYRILLE: Como? E eu no tenho nada para vestir se tiver que sair daqui?
HUBERT: Nada, mestre.
CYRILLE: Hubert, nunca tinha me dado conta que voc e eu temos praticamente as
mesmas medidas.
HUBERT: Isso me supreenderia muitssimo.
CYRILLE: um corte fora de moda, mas vai servir.
HUBERT: Vai querer o meu terno? E eu?
CYRILLE: Voc vai passar a noite na minha cama. preciso que um de ns fique
aqui para enganar a enfermeira da noite.
HUBERT: E se me colocarem no soro?
CYRILLE: Mas claro que vo te colocar no soro. No vai me dizer que voc tem
medo de agulha!
HUBERT: Tremo s de pensar.
CYRILLE: Pensava que voc fosse um amigo leal, Hubert.
HUBERT: Mestre, voc sabe que eu faria qualquer coisa por voc, mas...
CYRILLE: Anda logo, as suas calas! Voc vai usar essas calas de pijama!
HUBERT: Mas a eu vou ter que mostrar as minhas pernas!
CYRILLE: Eu preciso ver suas pernas pelo menos uma vez na vida!

HUBERT: Eu morro de vergonha!


CYRILLE: Suas pernas so exatamente como eu imaginava.

Cena 20
Cyrille, Hubert, a Enfermeira, o Jornalista

ENFERMEIRA: Senhor Hubert, componha-se! O senhor sabe que isso


rigorosamente proibido! Podem at fechar o hospital por causa disso! Dessa vez,
vou fazer de conta que no vi, mas preste ateno da prxima vez!
HUBERT: Obrigado, minha cara Marie-Jo! Meu suplcio terminou.
ENFERMEIRA: Pobre Senhor Hubert, na sua idade!
JORNALISTA: Consegui recuperar o foie gras, mestre. S ficaram uns traos de
mordidas.
CYRILLE: Voc um verdadeiro co de caa, meu rapaz. Hubert, a que horas voc
pretende pr a mesa?
ENFERMEIRA: Vai ser a primeira vez que eu experimento foie gras, e no entanto eu
nasci na cidade de Foix e minha me da cidade de Grasse. Bizarro, n?
CYRILLE: Que eu saiba, ningum aqui te convidou. Vai comer na cantina, como
todos os dias.
ENFERMEIRA: Mas hoje seu aniversrio.
CYRILLE: Ento, s um pedacinho. No vamos ter esse foie gras pra toda a
eternidade.
ENFERMEIRA: Parece comida de cachorro. Ai, que nojo!
HUBERT: Um pedao, Botticelli? Marie-Jo, uma taa de vino bianco?

ENFERMEIRA: Obrigada, vai ajudar a descer essa porcaria. Voc no vai acreditar,
mas eu fumei o pio. No fez nenhum efeito. Voc no de se jogar fora, jornalista.
Parece meu marido, s que branco.
CYRILLE: Marie-Jo, voc est drogada! Eu te disse para fumar s quando chegasse
em casa!
VOZ DO PROFESSOR: Senhora Bongo, a anestesia!
VOZ DE REGINA: O, amore! Dal profondo abisso dellincoscienza penso a te!
ENFERMEIRA: Me diz uma coisa, quando a gente fuma pio, enxerga todo mundo
verde?
CYRILLE: Voc enxerga todo mundo verde porque tem tanta imaginao quanto
uma lagarta. Se assim, nem vale a pena fumar o pio.
ENFERMEIRA: Tanto melhor se eu tiver virado uma lagarta. Adoro o mundo todo de
verde!
A Enfermeira sai.

Cena 21
Cyrille, Hubert, o Jornalista

CYRILLE: Enfim ss! Hubert, pe msica suave e baixa um pouco a persiana.


HUBERT: Uma valsa vienense, estaria bem?
CYRILLE: Coloca Beatles. Sou f dos anos sessenta.
HUBERT: Achava que voc detestava isso.
CYRILLE: Querido amigo, se voc quiser fazer aquela visita sua prima de
Versalhes, est na hora de por o p na estrada.
HUBERT: Minha prima de Versalhes? Ela morreu.

CYRILLE: Deve ter sobrado algum conhecido seu vivo, alm de mim.
HUBERT: Ningum, mestre.
CYRILLE: Ento vai ao Pre Lachaise supervisionar as obras do meu mausolu.
No passa o dia inteiro grudado em mim!
HUBERT: Vou fazer a siesta na sua banheira. Me acorda na hora do jogo de futebol
na televiso.
Hubert sai.

Cena 22
Cyrille, o Jornalista

CYRILLE: No precisa ter medo, no tenho a inteno de violar voc, s quero te


interrogar. Desta vez, voc vai dar as respostas e eu fao o papel do jornalista.
Quantos anos voc tem?
JORNALISTA: Trinta anos, mestre.
CYRILLE: Pode deixar o mestre de lado. Seu sexo? Voc parece hesitar. O que
que est escrito na sua certido de nascimento?
JORNALISTA: Sexo masculino.
CYRILLE: Viu como fcil? Casado?
JORNALISTA: No, mestre.
CYRILLE: Voc um Don Juan?
JORNALISTA: No. De jeito nenhum.
CYRILLE: Voc realmente um homem banal. J aconteceu de voc sonhar com a
glria? No num palco de teatro, mas na vida, na redao do seu jornal ou mesmo

no seio da sua famlia ? Quando voc era criana, ajudava espontaneamente os


cegos a atravessar a rua para provocar a admirao de quem estivesse por perto?
JORNALISTA: Acho que nunca aconteceu nada disso comigo. Eu tambm fui uma
criana banal, senhor.
CYRILLE: Mas, adolescente, voc devia sonhar em ser um grande escritor antes de
ser jornalista. Voc no escreveu nada? Nem mesmo um poema ?
JORNALISTA: Receio que no.
CYRILLE: J aconteceu alguma coisa de interessante com voc, pelo menos uma
vez na vida? At por acaso... Voc no recebeu nem uma distino qualquer? Voc
no pratica nenhum esporte?
JORNALISTA: Sim, tnis.
CYRILLE: desesperador. Bola preta pra voc, no vai ter direito sequer a uma
meno no meu dirio.
JORNALISTA: Lamento profundamente decepcion-lo, senhor.
CYRILLE: Voc no o primeiro. Aceita uma tragada do meu narguil ? Sublime,
no? o narguil de Cocteau, ele me deu quando parou de fumar. E eu, continuo
vivo! No tenho medo de morrer, mas de viver para sempre encurralado nas minhas
lembranas. Se isso aqui a vida eterna, faz tempo que eu procuro a sada. No
sublime, esse narguil ?
JORNALISTA: Sublime, senhor.
CYRILLE: Vou deixar para voc como herana, assim vai se lembrar de mim nas
noites de spleen.
JORNALISTA: Muito obrigado, senhor.
CYRILLE: Eu alimentei a iluso de reencontrar em voc minha prpria juventude,
mas nada em voc me seduz. H trinta anos atrs, talvez eu achasse voc
desejvel, e ainda no estou certo disso. Na verdade, voc no passava de um
recm-nascido. Releia isso que eu disse. Como, voc no est tomando notas?

JORNALISTA: No, senhor, confio na minha memria.


CYRILLE: Se sua memria for to boba quanto voc, no vai escrever nada alm de
bobagens. Toma, um caderno do hospital e a minha Parker. Quantas pginas voc
pensa em escrever ? Queria saber para poder medir os meus efeitos.
JORNALISTA: Quantas pginas o senhor deseja?
CYRILLE: Tanto faz o nmero de pginas, mas quero minha foto na capa. Hubert,
cad minha foto no papel de Hamlet?
VOZ DE HUBERT : Aqui ! Socorro !
(O jornalista sai.)
CYRILLE: Pobre Hubert, tem pesadelos na hora da siesta.

Cena 23
Cyrille, o Jornalista entra apoiando Hubert

HUBERT: Ai! Uma abelha na banheira!


CYRILLE: Precisa arrancar imediatamente o ferro, no esquece que voc
diabtico!
HUBERT: Eu sentei bem em cima.
CYRILLE: Marie-Jo! Ela nunca est por perto quando a gente precisa!
JORNALISTA: Deixa eu ajudar o senhor.
HUBERT: Ai!!
JORNALISTA: O ferro nem chegou a penetrar na carne. Aqui est.
HUBERT: Obrigado, meu caro amigo. Voc salvou minha vida.

Cena 24
Os mesmos, mais a enfermeira

ENFERMEIRA: Senhor Hubert! De novo? Eu nunca podia esperar isso do senhor,


que vergonha!
JORNALISTA: Tem abelhas no quarto.
ENFERMEIRA: Abelhas ? Ai!!
CYRILLE: Elas vm atradas pelo sorvete! Ele ficou preto de tanta abelha em cima!
Marie-Jo, tira esse sorvete daqui!
ENFERMEIRA: E onde voc quer que eu ponha?
CYRILLE: Pe na colmeia delas.
ENFERMEIRA: Eu tenho medo!
CYRILLE: No grita, elas vo se assustar... Vai caminhando devagarinho at a
porta... Elas esto viciadas nos morangos silvestres...
(A Enfermeira sai com o sorvete.)
VOZ DE REGINA: Mi sento ritornare la vita, amore mio!

Cena 25
Cyrille, Hubert, o Jornalista, Regina Morti, o Professor

PROFESSOR: Caro mestre, permita-me que eu lhe dedique uma descoberta


cientfica mundial!

Acabo de fazer um transplante com um crebro artificial

inventado por mim!


REGINA: meu amor! Meu crebro de silicone s pensa em te fazer feliz! Como
prova de minha fidelidade, vou te dar meu crebro antigo, onde deixei as
lembranas dos amores de outrora. Eu te ofereo meu passado nesse pedao de
massa cinzenta!
CYRILLE: Pode jogar seu passado no lixo! E no chega perto de mim, voc me d
medo! (Ele se esconde atrs do Jornalista.) Professor, faa alguma coisa!
PROFESSOR: Seu comportamento perfeitamente normal. Ela quer lhe dar uma
prova de sua afeio.
REGINA: Questo cervello col quale sono nata per te, amore mio! Devi mangiarlo
per provare la tua passione! Tieni, mangialo tutto! Quando tu sarai morto, io
manger il tuo cuore!
(Ela atira o crebro no Jornalista que protege Cyrille. O Jornalista sai, enxugandose.)
PROFESSOR: Mais inspirada do que nunca! Um verdadeiro gnio da cena!

Cena 26
Cyrille, Hubert, Regina Morti, o Professor, a Enfermeira

ENFERMEIRA (entra com o sorvete): Socorro! As abelhas!


(Ela cai com o sorvete em cima do Professor.)
CYRILLE: Bravo, Marie-Jo!
HUBERT: Um verdadeiro golpe de teatro!

ENFERMEIRA: Oh! Professor! O que foi que eu fiz! Me desculpe!


PROFESSOR: Tenta recuperar alguma coisa com a colher, Senhora Bongo!
REGINA: E adesso, amore mio, ch cosa devo fare? Sono la tua schiava!
CYRILLE: Pergunta pro professor! o crebro dele que voc carrega! Ele que tem
que te dar as ordens!
REGINA: Mio caro professore, ch cosa devo fare?
CYRILLE: J disse que seu crebro funciona sozinho, ele no precisa receber
ordens. Voc um ser livre!
REGINA: O nobile vestale, che cosa devo fare?
ENFERMEIRA: No consigo entender quando cantado. Se precisar de alguma
coisa, tem que pedir igual a todo mundo.
REGINA: Caro signor Dubonnet! O belo, o bom signor Dubonnet! O destino, depois
de me atirar de senhor em senhor, fez de mim a sua escrava! Voglio unordine! Ch
cosa devo fare ?
HUBERT : Minha cara Regina, eu ordeno que se cale.
PROFESSOR: Ah, no, no diga isso! Ela precisa cantar o tempo todo, seno o
crebro entra em pane. Cara diva, cante-nos alguma coisa suave, como uma
berceuse. Agora, ela no quer abrir a boca. Mas s um pequeno trauma psoperatrio.
CYRILLE: Vamos ficar muito bem sem a sua voz. A presena dela preenche toda a
cena. Hubert, guarda ela num canto.
HUBERT: E eu, caro professor, quando que eu vou conseguir sentar de novo?
PROFESSOR: Vamos ver isso daqui a uma semana.
ENFERMEIRA: E eu? Quem vai cuidar de mim? Voc cuida de todo mundo, menos
de mim. E voc sabe muito bem que eu fumei pio e preciso de voc.
PROFESSOR: Senhora Bongo, nada de cenas em pblico!

ENFERMEIRA: pra todo mundo saber quem voc , santinho do pau oco! Desde
que eu me casei, voc no me leva mais pra sua garonnire! Voc no quer mais
saber de mim porque eu me casei com um negro! Seu racista!
PROFESSOR: Senhora Bongo!
CYRILLE: Bravo, Marie-Jo!
HUBERT: Que temperamento dramtico!
ENFERMEIRA: Vou mandar uma carta annima pra sua mulher! Vou contar pra ela
como a gente transava em cima de um triciclo!
HUBERT: Uma verdadeira manobra acrobtica!
PROFESSOR: Eu te avisei que no queria dividir voc com um outro, Marie-Jo! Eu
tenho minha dignidade de homem! Mas eu te juro que ningum montou no triciclo
depois de voc!
ENFERMEIRA: Mentiroso! Voc saiu com a faxineira!
PROFESSOR: Com ela no foi em cima do triciclo, foi numa vassoura.
CYRILLE: Numa vassoura ? Mas sublime!
HUBERT: Como as feiticeiras de Shakespeare!
ENFERMEIRA: Numa vassoura ? Seu nojento! No imaginava que voc fosse capaz
disso!
CYRILLE: Solta ainda mais a sua raiva! Deixa vir tona seu temperamento!
PROFESSOR: Vamos parar com isso, sua vagabunda?
(O Professor esbofeteia a Enfermeira.)
HUBERT: Uma bofetada! Realismo puro!
PROFESSOR: Jojo, voc est chorando? Machuquei voc?
ENFERMEIRA: Eu te amo, Jean-Pierre! Eu perdo tudo!
CYRILLE: Um final feliz, que decepo!

PROFESSOR: Vamos montar no triciclo?


ENFERMEIRA: Voc est louco, a gente est de planto!
PROFESSOR: Vamos pra sala de cirurgia.
CYRILLE: Pra fora, seus canastres!
HUBERT: No d para confiar em atores to medocres!
(O Professor e a Enfermeira saem.)

Cena 27
Cyrille, Hubert, Regina Morti

CYRILLE: Onde foi parar o Botticelli?


HUBERT: Deve ter ido dar uma volta no jardim.
CYRILLE: E se ele no voltar?
HUBERT: Tenho certeza que ele vai voltar.
REGINA: Que eles deixem a nossa casa! Que os vivos partam com os vivos! Nosso
reino os ignora! meu amor, quando consumaremos nosso matrimnio?
CYRILLE: Voc ficou louca ? Ns no somos casados!
REGINA: Ns somos, no reino dos mortos.
CYRILLE: Voc talvez esteja morta, mas eu no.
REGINA: Ti voglio adesso! Andiamo sbito consommare il nostro amore sul letto!
HUBERT: Mas, Regina, voc acaba de sair de uma operao delicada!
REGINA: Se voc no me deseja vivo, vou mat-lo para possu-lo morto. Nosso
amor ser ainda mais estimulante. Cad a faca do rosbife ?

CYRILLE: De novo?
HUBERT: Cara Regina, voc tem todo o direito de consumar, mas acho que voc
no est vestida para a ocasio. Voc no est com a lingerie adequada. Para
seduzir o corao de um homem, absolutamente necessrio usar uma lingerie
provocante. Voc sabe o que isso quer dizer? Mais tarde, vamos dar uma volta pelas
boutiques de Pigalle, assim voc vai poder consumar amanh.
REGINA: Andiamo sbito a Pigalle, bello e buono signor Dubonnet!
CYRILLE: Isso mesmo, leva ela pra Pigalle e abandona por l.
HUBERT: No imediatamente, cara Regina.
REGINA: Subito! Voglio andare a Pigalle comprare le mutande sexy!
HUBERT: Mais tarde, j disse!
CYRILLE: Aproveita, Hubert, assim voc se livra dela mais rpido!
REGINA: Subito, subito!
HUBERT: Voc est me estrangulando!
REGINA: Subito, subito, la morte subito!

Cena 28
Cyrille, Hubert, Regina Morti, o Jornalista

(O jornalista domina Regina, Hubert golpeia Regina na cabea com um abajur.)


REGINA: D re mi f f
(O jornalista carrega Regina at a cama.)

CYRILLE: Botticelli! Ns quase morremos estrangulados! Voc salvou as nossas


vidas! Onde voc estava, meu anjo?
JORNALISTA : Estava mudando meu carto de estacionamento, senhor.
CYRILLE: Hubert, fica perto dela com seu abajur. No quero morrer assassinado por
uma mulher. Passei a vida inteira fugindo de mulheres!
HUBERT: Eu sou testemunha, uma verdadeira vida de pesadelo!
CYRILLE: Quando eu saa de cena, eram pencas de mulheres me esperando nos
bastidores! s vezes elas subiam pelo buraco do ponto! Meu camarim tinha que ser
evacuado pelo corpo de bombeiros! Quantas vezes no achei mulheres escondidas
atrs dos meus figurinos ? E debaixo do sof?
HUBERT: Em Manaus, precisaram chamar o Exrcito para tirar ele do teatro.
CYRILLE: E quanto mais eu desmunhecava em cena, mais elas me adoravam.
HUBERT: Uma maldio, uma verdadeira maldio!
CYRILLE: Meu querido Hubert, voc me salvou de tantas situaes perigosas!
HUBERT: Nem me fale, ns temos uns dez suicdios pesando na conscincia!
CYRILLE: Mas voc no fala nada? Olha bem na minha cara. Voc tem medo de
mim ?
JORNALISTA: No, senhor.
CYRILLE: Esse ambiente horrvel de hospital onde tudo remete morte! Essa
mulher horrvel fascinada pela minha morte! Eu mesmo, espera dela... Voc no
sabia que a morte se encontra nesse quarto ?
JORNALISTA: No, senhor.
CYRILLE: Ela veio me buscar, eu a pressinto atrs de mim.
HUBERT: Pode ser que ela esteja aqui. Mas atrs de quem? Talvez no seja atrs
de voc.

Cena 29
Cyrille, Hubert, Regina Morti, o Jornalista, o Professor

PROFESSOR: Caro mestre, senhores, talvez estejam surpresos de me ver em trajes


tropicais. Parto para a frica para lutar contra a Aids naquele continente. a nica
coisa que me resta para que eu no enlouquea.
CYRILLE: O senhor vai para a frica? E o seus doentes?
PROFESSOR: Os mdicos so substitudos com a mesma facilidade que os
doentes.
CYRILLE: Mas e eu, caro professor?
PROFESSOR: No tente me amolecer, serei inflexvel. Minha situao aqui,
imprensado entre minha legtima esposa e a Senhora Bongo, tornou-se
insustentvel. Querem que eu confesse a verdade sobre o triciclo? Eu sempre tive
horror a triciclos. Na frica, pelo menos, no sabem que existe triciclo.
CYRILLE: Reflita um pouco mais, professor. No faa as coisas sem pensar.
Consulte seus colegas antes de tomar uma deciso.
PROFESSOR: So eles que me foram a abandonar minha cadeira na faculdade.
Eles acham meus mtodos de cura cada vez mais suspeitos. Minha medicina
humana demais para o mundo glido dos laboratrios. Na frica, vou poder
trabalhar livremente com meu corao, no vai ser por falta de material humano.
Explique tudo isso para a Senhora Bongo, mandei ela fazer uma faxina no depsito
para mant-la afastada por alguns instantes. Tenho medo do nosso encontro
derradeiro. Quanto ao senhor, se quiser um conselho, faa um tratamento base de
plantas. O senhor vai morrer de qualquer jeito, e na pior das hipteses, uma xcara
de chicria melhor do que uma injeo.
CYRILLE: Uma xcara de chicria ? Mas eu j tenho meu pio!

PROFESSOR: Tome os dois. Adeus, querido mestre. Talvez nos reencontremos em


algum lugar fora deste mundo, onde tudo som e fria, algum lugar noutra galxia.
O senhor foi meu paciente favorito.
CYRILLE: Caro professor, estou confuso.
PROFESSOR: Perdoe esse momento de perturbao, no estou habituado a chorar
em pblico.
CYRILLE: Hubert, seu leno.
PROFESSOR: Obrigado. a tristeza ps-coito. Os romanos j conheciam isso.
HUBERT: verdade que a Senhora Bongo tem muito de uma matrona romana.
PROFESSOR: Como posso expressar minha gratido nesse momento de
melancolia?
CYRILLE: Isso vai passar. Todo mundo sofre de tristeza ps-coito.
HUBERT: No seja to otimista, isso pode durar toda a vida. Como no meu caso, por
exemplo. Um nico coito e depois meio sculo de tristeza. Mas no vou contar quem
foi o cmplice desse coito, vocs morreriam de rir.
CYRILLE: Eu sempre soube, foi sua bab!
PROFESSOR: Como, o senhor tambm ?
HUBERT: Todo mundo tem uma mulher fatal na vida, e geralmente a nossa bab.
PROFESSOR: Isso pio? Mas o que minha mulher vai dizer se eu ficar chapado?
CYRILLE: Diga que seu aniversrio.
PROFESSOR: Quando eu era criana, minha famlia passava as frias numa casa
alugada em Deauville. Minha bab era gorda e loura, ela se chamava Yvonne. Eu
queria muito que meus pais me comprassem um triciclo, mas ela era contra. Ela
queria me deixar no carrinho, onde podia me amarrar vontade. E meus pais s
ouviam o que ela dizia, embora eu j tivesse seis anos. Um dia, eu decidi roubar o
triciclo da minha vizinha Lili, pensando que a bab estivesse dormindo, encostada
numa rvore. Erro fatal! Sa correndo como um louco pelo deck, com a bab atrs. E

a, de repente, p-pum! O nariz quebrado, o lbio cortado, meus dentes de leite


espalhados pelo cho, eu sangrava pela areia quando a bab me alcanou, abaixou
minhas calas e me bateu na frente de todo mundo! Mas o pior foi quando meus
pais, achando a punio insuficiente, me fizeram passar toda a noite pendurado no
varal pelas orelhas. Olha s! At hoje tenho as orelhas de abano!
CYRILLE: monstruoso!
PROFESSOR: E eu nunca consegui um triciclo!
HUBERT: Meu pobre professor, as babs so os seres mais selvagens da face da
terra!
PROFESSOR: Felizmente, acho que no sobrou mais nenhuma.
HUBERT: Finalmente uma conquista do homem!
PROFESSOR: Mas sempre haver os pais, senhor Dubonnet.
HUBERT: Infelizmente, infelizmente!
REGINA: Du bo, du bon, Dubonnet!
CYRILLE : Faa alguma coisa, professor ! Ela j tentou estrangular Hubert!
REGINA: Du bo, du bon, Dubonnet! Voglio il moi aperitivo preferito !
PROFESSOR: Mas do que o senhor est falando? Seu comportamento
perfeitamente normal, a hora do seu aperitivo. Cara diva, come ci sentiamo?
CYRILLE: Botticelli, serve um Dubonnet Senhora Morti. Toma, coloca esse
compromido no copo dela.
REGINA: Em que teatro estamos? Este o meu camarim? E vocs, quem so
vocs?
PROFESSOR: Somos seus amigos, cara diva.
HUBERT: Os mais fervorosos admiradores do seu talento.
JORNALISTA: Seu aperitivo, cara diva.

REGINA: Grazie, notevoli signore! E bebbiamo all trionfo de stassera! A propsito, a


que horas devo entrar em cena? J assinei meu contrato? Quanto eu vou ganhar?
Com quem vou contracenar? Mas eu reconheo voc! Voc o camareiro dil Teatro
della Fenice! Foi voc que me fantasiou com essas bandagens? Eu tenho que
parecer ferida na cabea? pera moderna? Quem o compositor? E o maestro,
voc? E voc, quem voc? Ah, mas voc! voc! Eu sabia que mais cedo ou
mais tarde eu reencontraria voc pelo caminho, senhor ator! Voc me seduziu e
abandonou quando eu era uma cantorazinha de rua. Seu desprezo marcou toda a
minha carreira. Eu jurei que te destruiria assim que te reencontrasse! Eu esperei
muitas dcadas, mas chegou o momento de concretizar minha negra vingana!
Cad a faca do rosbife ?
CYRILLE: Que obsesso!
PROFESSOR: Minha cara diva, no v matar esse senhor antes de entrar em cena,
no esquea que voc tem que cantar esta noite!
REGINA: Quem voc pensa que , para me dar ordens?
PROFESSOR: Seu maestro, cara diva.
REGINA: Tem razo, caro maestro. Tenho toda a eternidade para saborear minha
vingana. Amarre-o e guarde-o em meu camarim. Vou cort-lo em pedacinhos para
jantar depois do espetculo.
CYRILLE: Pra de fazer teatro ruim na minha frente!
PROFESSOR: o senhor, mestre, que teatraliza tudo o que toca! Nos sentimos
inspirados por sua teatralidade!
CYRILLE: Tenho horror a isso! Tira essa mulher da minha frente antes que ela
cometa um crime! E pode ir embora com ela! O senhor no estava para tomar um
avio para a frica ? Pois bem, carrega ela junto. Pe ela pra cantar Wagner para as
multides de aidticos na frica!
PROFESSOR: Sinto-me moralmente esbofeteado, mestre. Se o senhor continuar
agindo dessa forma, vamos partir para a frica de uma vez por todas.
REGINA: Para a frica? Quanto vai ser o meu cach?

Cena 30
Cyrille, Hubert, Regina Morti, o Jornalista, o Professor, a Enfermeira

ENFERMEIRA (entra com um revlver na mo): Mos ao alto! Eu sabia que voc
queria se mandar pra frica com a cantora de pera! Miservel! Voc violou ela na
mesa de operao, que eu vi!
PROFESSOR: Senhora Bongo, a senhora comete um erro de julgamento. Essa
dama minha obra, minha criatura. No posso abandon-la nas mos de qualquer
um. Quanto s verdadeiras razes de minha partida para a frica, elas so de
ordem humanitria.
ENFERMEIRA: Ento voc vai me abandonar, seu lixo?
PROFESSOR: Eu poderia reconsiderar minha posio, mas somente num contexto
humanitrio. Ofereo-lhe um posto de auxiliar na frica, mas sob a condio de
cuidar exclusivamente da nossa cara diva. A senhora ser uma espcie de brao
direito meu, mas nossas relaes pessoais no vo cruzar a fronteira, Senhora
Bongo. uma condio formal, a senhora ter que assinar um papel.
ENFERMEIRA: E voc acha que uma mulher moderna como eu, que ousou at se
casar com um negro, vai virar escrava de uma velha maluca como essa a? Na
frica, ainda por cima ?
REGINA: Chi questa? Una cantatrice rivale? Signorina, un p di rispetto! Cui la
diva sono io!
ENFERMEIRA: Voc viu como ela me trata?
PROFESSORA: Trata como uma cantora, o que j bastante para uma simples
enfermeira.

ENFERMEIRA: Uma simples enfermeira? isso que voc achava de mim quando
me fazia subir no seu triciclo? Que eu era uma simples enfermeira?
PROFESSOR: Senhora Bongo, j estou de saco cheio das suas cenas de cime! A
senhora est despedida! Deixe seu jaleco no vestirio e volte pra casa!
ENFERMEIRA: E voc acha que isso vai ficar por isso mesmo? Olha s o que eu
fao com a tua cantora de pera!
(Ela d vrios tiros, dos quais um atinge Regina. O jornalista a desarma.)
PROFESSOR: Cara diva!
REGINA: Ancora una volta mi ritrovo dellaltra parte del sipario della morte! Adeus,
mundo de miragens que chamamos de vida! Addio, notevoli signori, ci rivediammo
presto!
PROFESSOR: Voc destruiu minha obra-prima!
ENFERMEIRA: E agora, vai transplantar um corao artificial pra tua boneca
mecnica! Leva ela pra frica! Vai conseguir vender por quilo!
HUBERT: Aqui, cara amiga, beba um Dubonnet, a bebida das mulheres
assassinas.
JORNALISTA: O senhor est passando mal? Senhor! Ele est ferido!
PROFESSOR: Mestre! Uma bala passou de raspo pelo seu pescoo! O senhor
est me ouvindo?
CYRILLE: Essa escoriao um sinal do destino. Um leno, por favor. Obrigado.
Marie-Jo, que seja a ltima vez que voc fuma pio. Hubert, estou me preparando
para morrer s cinco da tarde. Na caixa de chapus debaixo da minha cama voc
vai achar a peruca que eu usei no papel de Hamlet. E no armrio, o figurino. Esteja
atento para que meu colarinho esteja sempre engomado e meus sapatos sempre
engraxados.
PROFESSOR: No nesta tarde, mestre! No quero perder minhas duas criaturas no
mesmo dia!

CYRILLE: O material humano pode ser substitudo, caro professor. Pense na frica!
PROFESSOR: Mas eu jamais voltarei a encontrar um ator da sua estatura! Caro
mestre, digne-se a me dedicar um dia que seja de sua vida! No morra esta tarde!
Espere at amanh!
CYRILLE: Um dia uma eternidade, e o senhor no merece tanto. J nas ltimas
cenas, eu esperava com impacincia pelo final do espetculo. Eu queria me livrar o
mais rpido possvel do meu personagem. Depois que cai o pano, antes de voltar ao
camarim, tem um momento em que voc no ningum. um prazer inimaginvel.
Eu vou tentar penetrar no alm por um desses buracos negros. Hubert! Meu espelho
e minha maquiagem branca!
HUBERT: Brilhante ou fosca?
CYRILLE: Fosca, voc no vai querer que eu fique com cara de palhao no seu
mausolu!
HUBERT: E para as plpebras ?
CYRILLE: Lils, sempre lils.
HUBERT: Um pouco de delineador?
CYRILLE: Voc vai cuidar desses detalhes mais tarde. E faa as minhas unhas
todos os dias depois do meu banho. A propsito, vai ter uma banheira no seu
mausolu?
HUBERT: Coisa melhor, mestre, termas romanas!
CYRILLE: Hubert, nunca terei elogiado o suficiente o seu bom gosto.
HUBERT: Eu me sinto lisonjeado. Mas voc ainda no viu o melhor: a sala de tev.
Ela tem colunas de lpis-lzuli e os sofs so de pele de girafa.
CYRILLE: No vou ter muitas oportunidades para ver tev.
HUBERT: para os meus momentos de distrao, eu gosto cada vez mais da
televiso.
CYRILLE: Voc j pensa em me esquecer.

HUBERT: O que voc quer que eu faa, estou ficando velho.


CYRILLE: Toma esse leno, rabisquei aqui algumas frases pstumas. Meu caro
Hubert, voc a nica pessoa no mundo a quem eu devo desculpas.
HUBERT: Desculpas? A mim?
CYRILLE: Numa noite de primavera, de um ano que me foge da memria, eu
desonrei sua famlia na pessoa da sua irm Adeline. Nossa amizade floresceu sobre
as runas desse escndalo, mas eu sei bem o preo que voc pagou por essa
amizade.
HUBERT: Bobagens! De toda forma, voc j tinha me desonrado bem antes de
desonrar minha famlia. Quanto minha irm Adeline, no se ofenda, mas eu j
tinha desonrado ela muito antes de voc.
CYRILLE: Voc diablico, Hubert.
HUBERT: Eu era quando tinha quinze anos. Mas o demnio me abandonou.
ENFERMEIRA: Quero que me prendam, imediatamente! Quero ser julgada e
condenada morte! E vou escrever minhas memrias! Porque eu, eu sei o que a
morte! Eu vi centenas de pessoas baterem as botas na minha frente, e empurrei
para o tmulo uma boa parte delas! Eu arrancava o soro e entupia eles de morfina,
pra fazer a mesma coisa que ela, a Morte! Ele minha irm, a Morte!
(O professor esbofeteia a enfermeira.)
PROFESSOR: Quem a senhora pensa que , Senhora Bongo? Uma herona de
Jean Genet? A Sade Pblica no pede que a senhora conte sua vida, mas que faa
seu trabalho. Esto tocando a campainha em todos os quartos! V rpido para seu
posto! E quero imediatamente a temperatura de todo o andar!
JORNALISTA: Toma.
ENFERMEIRA: O que isso?
JORNALISTA: O revlver. Est descarregado.
ENFERMEIRA: Obrigada. Preciso devolver para minha cunhada.

PROFESSOR: E olha o que voc fez da nossa cara diva! Vou ser obrigado a reabrir
seu crnio para recuperar o crebro! E tenho que agradecer aos cus se ele no
tiver levado uma de suas balas!
ENFERMEIRA: Adeus, mestre! Eu deixo a Sade Pblica e volto ao meu lar para
cuidar de meu marido e fazer muitos filhos. Entendi que aqui eu nunca vou construir
uma carreira. Melhor deixar de lado. Eu serei sempre uma annima, mas prometo
que farei de todos os meus filhos atores, como voc, para que sejam famosos.
CYRILLE: Se voc est atrs da celebridade, melhor fazer deles mdicos.
ENFERMEIRA: No tenho recursos para isso. Adeus, Senhor Hubert. Vou visit-lo
aos domingos em seu mausolu, junto com minha famlia.
HUBERT: Vocs sero bem vindos, cara Marie-Jo.
ENFERMEIRA: Adeus, senhor jornalista. Escreva um belo artigo sobre ele para sua
revista, ele merece. Acredite, era um homem excepcional, embora fosse muito
exigente. Levei um ano para entender a diferena entre todos os seus vidros de
gua de Colnia. Quanto s pantufas, ele tinha uma de cada cor para todos os dias
da semana. E se eu errasse de cor, era escndalo na certa. Mas tinha um grande
corao, me deixou todas as suas jias e seus robes de chambre.
CYRILLE: Marie-Jo, me faz um ltimo favor. Pega o meu narguil. Antes de acender,
embebe minha bola de pio no lquido desse frasco.
ENFERMEIRA: O que isso ?
CYRILLE: Um veneno asteca.
ENFERMEIRA: Mas voc, hein, no pode fazer nada igual a todo mundo!
JORNALISTA: Senhor, eu devo ficar?
CYRILLE: Claro que sim, voc deve ficar. Conto com voc imperativamente. Voc
o nico nefito nessa comdia da morte e nosso ltimo espectador. Hubert, faa
uma visita de psames minha cunhada, voc sabe que ela muito formal. Mas
no quero de forma alguma que ela seja colocada na primeira fila no meu enterro.
Improvise para mim uma luz mais teatral, baixe as cortinas e cubra o abajur da

cmoda com um vu. O corao dessa grande dama parou de bater, caro
professor?
PROFESSOR: Seu corao no bate mais e o crebro que eu inventei pode ir direto
para o ferro velho. Mas no posso me pronunciar, mestre. Devo confessar que estou
cada vez mais inclinado a acreditar em milagres.
CYRILLE: Hubert, voc l meus pensamentos.
HUBERT: Claro, no mausolu tem lugar suficiente para ela. Ns temos uma cova
com isolamento acstico que pode ser adaptada para suas acomodaes.
CYRILLE: Eu devia mesmo alguma coisa s mulheres antes de morrer. Essa a com
certeza a ltima que eu escolheria, mas foi a que o destino me confiou.
HUBERT: Um pedido de desculpas nunca demais e rende sempre um belo gesto
para o fim. Estou de acordo.
CYRILLE: Caro professor, preciso lhe agradecer por essa noiva pstuma. Foi o
presente de aniversrio mais original que eu recebi.
PROFESSOR: Mestre! Que alegria o senhor me d!
ENFERMEIRA: Impressionante, mestre!
PROFESSOR: Minhas duas obras primas expostas no Pre Lachaise. Vocs vo
virar o Abelardo e a Helosa do sculo vinte! Vou presidir uma instituio beneficente
que levar seu nome! Graas ao senhor, vou receber os recursos para construir meu
dispensrio na selva africana. O senhor ser o meu benfeitor!
CYRILLE: Faa o que bem entender do meu nome, de todas as formas um
pseudnimo. Botticelli, voc me deve uma promessa.
JORNALISTA: Sim, senhor.
CYRILLE: Mude de profisso! Voc o pior jornalista que eu j encontrei na vida!
Voc no me fez uma s pergunta!
JORNALISTA: Estou confuso, senhor.
CYRILLE: a sua ltima oportunidade.

JORNALISTA: No tenho nenhuma pergunta a fazer.


CYRILLE: Voc tem medo da morte?
JORNALISTA: Tenho, senhor.
HUBERT: Voc estraga tudo mesmo, Cyrille. Depois do seu belo gesto! Voc sabe o
quanto as ltimas impresses de um personagem so determinantes para a beleza
de um espetculo.
CYRILLE: Eu cometi um erro na vida: devia ter feito de voc meu diretor.
HUBERT: Eu sempre fui seu diretor.
CYRILLE: A maquiagem continua bem ?
HUBERT: Impecvel, mestre.
CYRILLE: Mas que diabos voc fez com a minha foto no Hamlet?
HUBERT: Voc nunca representou Hamlet.
CYRILLE: O que voc est dizendo?
HUBERT: Voc est sonhando, Cyrille. Essa noite que voc vai representar
Hamlet pela primeira vez. Prepare-se para entrar em cena.
CYRILLE: Entrar? Mas eu estou saindo de cena!
HUBERT: a vida do teatro, quando termina que est na hora de recomear. Sua
peruca, Cyrille.
CYRILLE: Eu no fao Hamlet h um sculo! Eu no me lembro mais do texto...
HUBERT: Faa qualquer personagem, eles so todos iguais.
CYRILLE: verdade, todos os personagens so iguais. Podemos representar
qualquer coisa, menos a prpria vida. Isso nos proibido.
HUBERT: Voc tem o tempo todo para representar a sua vida.
CYRILLE: Eu no sei mais em que parte estou, sopra o texto para mim.

HUBERT: Dorme em paz, anjo da minha juventude!


CYRILLE: Mas isso no Shakespeare!
(Ele morre.)
HUBERT: Caiu o pano.
PROFESSOR: Mestre, que fim sublime!
ENFERMEIRA: Meu Deus, que ator! A gente v uma coisa dessas e se d conta de
que no nada nessa vida.
HUBERT: Meu jovem, est se sentindo bem?
JORNALISTA: Sim, senhor.
PROFESSOR: Bem, muito bem. Muito bem. De certa forma, tudo voltou sua
ordem.
ENFERMEIRA: Volte para sua casa, senhor Hubert. O senhor precisa dormir. Vou
tomar conta dele, ele vai estar bem bonito amanh de manh.
PROFESSOR: Tire a minha moto da garagem, Senhora Bongo. Vou passar a noite
em Deauville. E cancele todos os meus compromissos de amanh!
ENFERMEIRA: Bem, professor.
PROFESSOR: Tenho que deix-lo, caro amigo. Se tiver qualquer problema de
sade, sabe onde me encontrar. Coragem!
ENFERMEIRA: Bom, senhor Hubert, nos vemos ento no Pre Lachaise.
PROFESSOR: Depois da senhora, Senhora Bongo.
ENFERMEIRA: Por favor, professor.
PROFESSORA: Depois da senhora, depois da senhora.
ENFERMEIRA: Ah, no, nunca, professor!
PROFESSORA: De uma vez por todas, Senhora Bongo, depois da senhora!

ENFERMEIRA: O senhor galante, professor...


(Eles saem.)

Cena 31
Cyrille e Regina Morti inanimados, Hubert, o Jornalista

JORNALISTA: Posso acompanh-lo, senhor? Estou de carro.


HUBERT: Obrigado, tenho carruagem.
JORNALISTA: Bem. Nesse caso, eu me despeo.
HUBERT: No esquea o seu narguil.
JORNALISTA: Eu no gostaria de priv-lo dessa lembrana, senhor.
HUBERT: uma cpia para o teatro. O original est na minha casa.
JORNALISTA: Ento obrigado, senhor. Antes de deix-lo, preciso confessar que no
sou jornalista, senhor.
HUBERT: J desconfiava.
JORNALISTA: Eu sou o filho da sua irm Adeline.
HUBERT: J desconfiava tambm. E por que diabos voc no disse?
JORNALISTA: Cada vez que eu achava que a ocasio era propcia, alguma coisa
me impedia. Eu tinha a impresso de que ele j sabia.
HUBERT: Talvez ele j soubesse.
JORNALISTA: Estou contente de ter conhecido o senhor, apesar das circunstncias.
At logo, senhor. Fiquei muito tocado com nosso encontro.
HUBERT: J a segunda vez que voc anuncia sua partida.
JORNALISTA: Desculpe, senhor.

(Ele sai com o narguil.)

Cena 32
Cyrille e Regina Morti inanimados, Hubert

HUBERT: Cyrille, que histria essa de veneno asteca ?


CYRILLE: Gotas para o nariz, meu caro Watson. Seu sobrinho o ser mais
inexpressivo, medocre, frouxo e tosco que eu j vi na vida. o retrato acabado da
sua irm Adeline.
HUBERT: O que voc esperava, um jovem de hoje em dia! Talvez voc preferisse
que ele fosse homossexual?
CYRILLE: Para dizer a verdade, sim.
HUBERT: Infelizmente, isso no passa de pai para filho.
CYRILLE: J falamos demais do sexo dos anjos. Passemos s coisas urgentes.
Essa noite eu vou representar para voc meu primeiro papel travestido. Onde est o
casaco de Regina Morti?
HUBERT : Voc, mestre ? Mas voc havia jurado que nunca...
CYRILLE: Eu hoje renego tudo o que jurei, tudo o que disse e desdisse. Como que
eu estou, Hubert?
HUBERT: Assustador, mestre.
CYRILLE: Voc ser sempre o meu melhor pblico. E no esquea que, de agora
em diante, para o mundo, eu serei a Senhora Dubonnet.
HUBERT: Mestre, que honra! Eu nunca teria ousado sonhar com um desenlace
desses!
CYRILLE: Acontece de tudo na vida, Hubert. Mas eu serei uma Senhora Dubonnet
insuportvel, prepara-se para aguentar uma tirania feminina sem piedade.

HUBERT: Estou acostumado, mestre.


CYRILLE: Me chame de senhora. Voc tem roupa de cama, pelo menos, no seu
mausolu ?
HUBERT: Temos tudo, minha senhora.
CYRILLE: Vamos indo ento.
HUBERT: Vamos encontrar o jardim das cerejeiras ainda em flor.
CYRILLE: Um jardim das cerejeiras de verdade?
HUBERT: Enfim, um pequeno jardim das cerejeiras.
CYRILLE: Esta noite vamos jantar luz da lua, vou recitar os versos de Lorca. Me
ajude, Hubert, preciso alcanar a sua carruagem.
REGINA: O miserabile fortuna! No prprio dia do meu casamento, meu novo marido
rouba meu casaco e me abandona como morta! Al ladro! Al ladro!
CYRILLE: Vamos fugir, Hubert! Oh! Merda
HUBERT: Cyrille! Foi o seu corao ?
REGINA: Questa umiliazione postuma non posso tolerarla! Minha honra no permite
descer assim to baixo! La Regina dei Morti si uccide! Cad a faca do rosbife?
Addio, umiliante realt! (Ela se esfaqueia.) Addio, caro publico! Espero vocs no
alm, per il grande finale!
(Ela morre.)
CYRILLE: Hubert, que horas so ?
HUBERT: Las cinco en punto de la tarde, seor.
CYRILLE: Chegou a hora.
(Ele morre.)
HUBERT: Fica com o casaco, esta noite voc vai sentir frio.
(Ele sai.)

Cena 33
Cyrille e Regina Morti mortos, a Enfermeira

ENFERMEIRA (entra com uma coroa de flores): Mais um presente da sua cunhada!
Putz! Esqueci que voc j estava morto.
(Pano.)

Das könnte Ihnen auch gefallen