Sie sind auf Seite 1von 63

Compact Hydraulik

Idraulica compatta
Hidrulica compacta

HYDAC
COMPACT-HYDRAULIK
entwickelt und konstruiert praxisorientiert. Die Produkte entstehen
aus den Forderungen:
Funktionalitt
Preiswrdigkeit
Qualitt
Sicherheit
Lebensdauer
serienmige Verfgbarkeit
Flexibilitt
systemumfassende Funktion.
Die flexible Programmstruktur
unserer Einschraubventile erlaubt eine
optimale Gestaltung von
Steuerblcken. Das Gleiche gilt
fr Kleinaggregate mit
anbaubaren Steuermodulen:
eine optimale
Auslegung ermglicht eine
hohe Leistungsdichte.
Leistungsdichte geht einher
mit minimalem Einbauraum
und Gewicht bei optimalen
Kosten. Die komplette
Angebotspalette umfasst nahezu
alle Funktionen der hydraulischen
Steuerungs-technik und deckt den
Leistungsbereich bis 600 l/min und 630 bar ab.
Mit CAD-gesttzter Konstruktion sichern wir
bereits in der Phase der Entwicklung die Optimierung der
Produkte und hydraulischen Steuerungsaufgaben und setzen
sie zur optimalen Lsung fr den Anwender um.
Whrend der Entwicklungsphase begleiten Versuche und
Optimierungsvorgnge das Produkt in unseren Labors.
Anwendungsbezogene Extremtests gehren ebenso
zum Entwicklungsprogramm wie Lebensdauertests
und Langzeitversuche, um die an die Produkte
gestellten hohen Anforderungen zu besttigen.
Die HYDAC-Produktion mit modernstem Maschinenpark
ermglicht sowohl rationelle Serienfertigung als auch
flexibles Eingehen auf Kundenwnsche. Die in der Hydraulik
erforderlichen besonderen Fertigungsverfahren,
wie z.B. Feinstbearbeitung fr hchste Przision,
spezielle Entgratverfahren usw., sind durch hohe
Fertigungstiefe technologisch abgesichert.
Die Montage, verbunden mit einer 100% Einzelprfung, sichert
aufgrund der produktspezifischen Orientierung optimale
Funktion auf gleichbleibend hohem Qualittsniveau.
Alle betrieblichen Ablufe wie Entwicklung,
Produktion, Montage und Wartung
sind im Rahmen eines wirkungsvollen
Qualittsmanagement-Systems organisiert.
HYDAC ist zertifiziert nach DIN ISO 9001.

IDRAULICA
COMPATTA
HYDAC

HYDAC
HIDRAULICA
COMPACTA

La progettazione e la realizzazione
sono basate su criteri di praticit.
I nostri prodotti sono nati per
soddisfare requisiti quali:
funzionalit
prezzo vantaggioso
qualit
sicurezza
durata
ampia gamma dei modelli
di serie
flessibilit
funzionamento globale
del sistema.
La struttura flessibile del nostro
programma permette una
configurazione ottimale di blocchi di
comando. Lo stesso vale per
piccole centrali con moduli di
comando applicabili: una
progettazione ottimale permette di
usufruire di una vasta gamma di
prestazioni. Tale gamma si
accompagna ad un fabbisogno di
spazio e di peso estremamente
ridotto ad un costo decisamente
conveniente. La gamma completa
di questa serie assolve
praticamente tutte le funzioni
previste dalla tecnologia idraulica
fino a 600 l/min e 630 bar.
Grazie alla progettazione assistita
da CAD siamo in grado di garantire
lottimizzazione del prodotto e delle
funzioni del sistema idraulico gi
nella fase di sviluppo, per arrivare
alla miglior soluzione per
lutilizzatore. Durante la fase di
sviluppo il prodotto viene
sottoposto a costanti controlli e
procedure di ottimizzazione nel
nostro laboratorio. Qui vengono
effettuati anche rigidi test di durata
e di resistenza che garantiscono
lelevato standard qualitativo dei
nostri prodotti.
La produzione HYDAC, che si
avvale di impianti ed attrezzature di
ultimissima generazione, consente
la produzione in serie ed allo
stesso tempo la costruzione di
applicazioni speciali mirate alle
necessit specifiche del cliente.
Gli speciali processi produttivi
richiesti dal settore idraulico, quali
ad esempio lavorazioni di alta
precisione o tecniche di sbavatura
particolari, sono garantiti
tecnologicamente da metodi di
lavorazione di qualit superiore.
Il processo di montaggio monitorato
al 100% da singole procedure di
prova garantisce allutilizzatore la
massima funzionalit unita ad uno
standard qualitativo elevato e
costante.
Tutte le fasi di sviluppo,
produzione, montaggio ed
assistenza sono strutturate
nellambito di un completo ed
efficiente sistema di controllo della
qualit.
HYDAC in possesso della
certificazione DIN ISO 9001.

La hidrulica compacta Hydac


desarrolla y construye pensando en
la aplicacin prctica, para
satisfacer las siguientes
exigencias:
funcionalidad
precios adaptados al mercado
calidad
seguridad
duracin de vida
disponibilidad en serie
flexibilidad
funcin global del sistema.
La estructura flexible del programa
de vlvulas cartucho y
consiguientemente el diseo
mejorado de bloque de mando, as
como las unidades compactas en
construccin especial con mdulos
superpuestos aseguran una alta
prestacin.
La prestacin es sinnimo de
dimensiones y peso mnimos de
instalacin a un coste ptimo. La
gama completa ofrece una solucin
para casi todas las funciones de la
tcnica de mando hidrulico y
cubre un rango de potencia de
hasta 600 l/min y 630 bar.
Gracias al diseo por CAD ,
podemos asegurar, desde la fase
de desarrollo, la optimizacin de las
funciones hidrulicas de un
producto en funcin de las
exigencias particulares del usuario.
El producto est sometido durante
toda la fase de desarrollo a
pruebas de optimizacin de
funcionamiento. Las pruebas de
requerimientos extremos realizadas
continuamente en nuestro
laboratorio pertenecen al programa
de desarrollo al igual que las
pruebas de duracin de vida y
garantizan las caractersticas
anunciadas de nuestros productos.
Los medios de produccin HYDAC
estn representados por una
maquinaria ultramoderna, que
permite tanto la fabricacin en serie
como el proceso flexible adaptado
al cliente.
Los procesos de fabricacin
especficos relacionados con la
hidrulica, tales como rectificados
para trabajos de alta precisin,
procesos de desbarbado, estn
apoyados por una tecnologa
punta.
Las operaciones de montaje
relacionadas con un control unitario
al 100% responden a los criterios
especficos del producto,
garantizan al usuario la
optimizacin de la funcin, as
como un standard de calidad
elevado y constante.
Todas las etapas internas que
conducen a la elaboracin del
producto acabado, desarrollo,
produccin, montaje y
mantenimiento, se basan en un
sistema de calidad asegurada.
HYDAC tiene el certificado
DIN ISO 9001.

HYDAC COMPACTHYDRAULIK
KOMPONENTEN UND
SYSTEME FR
NAHEZU JEDEN
EINSATZFALL

IDRAULICA
COMPATTA HYDAC:
COMPONENTI E
SISTEMI ADATTI A
QUASI TUTTE LE
APPLICAZIONI

Das breite wie auch tiefe


Programm an Komponenten und
Systemen der Hydraulik und
Elektronik als
Einzelkomponente oder
Paketlsung bietet fast
unbegrenzte
Einsatzmglichkeiten.
Die hier gezeigten Beispiele
dokumentieren nur einen kleinen
Ausschnitt der weltweit
realisierten
Anwendungsmglichkeiten:
Kunststoffspritzmaschinen
Ladebordwnde
Werkzeugmaschinen
Windkraftanlagen
Schiffbau
Schienenfahrzeuge
Schwerlastfahrzeuge
Baumaschinen/-gerte
Landwirtschaftsmaschinen
Hebe-/Arbeitsbhnen
Raupenfahrzeuge
Kommunalmaschinen
Qualittssicherung,
Wirkungsgrad, Wirtschaftlichkeit,
die aktive Beteiligung an
Forschungsprojekten und die
Aufgeschlossenheit gegenber
individuellen Anforderungen und
optimierten Lsungen
erschlieen immer wieder neue
Applikationen weltweit.

La vasta gamma di componenti e


sistemi per lidraulica e lelettronica
- sia come componenti singoli che
come sistemi completi - copre un
arco praticamente infinito di utilizzi.
Gli esempi illustrati di seguito non
sono che una piccola parte delle
possibili applicazioni realizzate per
clienti in tutto il mondo:
macchine per stampaggio di
materie plastiche
carrelli elevatori
macchine utensili
generatori eoliche
cantieristica navale
veicoli ferroviari
veicoli pesanti
macchine e attrezzature per edilizia
macchine agricole
piattaforme elevatrici e di lavoro
mezzi cingolati
spazzatrici stradali
La garanzia della qualit, il livello di
resa, leconomicit, la
partecipazione attiva ai progetti di
ricerca, lattenzione alle richieste
dei singoli clienti e le soluzioni
migliori, aprono la via ad un numero
sempre crescente di utilizzazioni
a livello mondiale.

COMPONENTES Y
SISTEMAS
HIDRAULICOS HYDAC
PARA CASI TODAS LAS
APLICACIONES
HYDAC les propone un amplio
programa de componentes y
sistemas hidrulicos y
electrnicos - soluciones
individuales o globales - que
respondan a usos casi universales.
Los ejemplos aqu indicados slo
representan una parte nfima de
posibilidades de aplicacin:
inyectoras de plstico
elevadoras laterales y posteriores
mquinas herramienta
generadores elicos
construccin naval
vehculos sobre rales
vehculos pesados
mquinaria/equipamiento de
construccin
mquinas agrcola
plataformas de elevacin/trabajo
vehculos oruga
maquinas municipales
El seguro de calidad, eficacia,
rentabilidad, participacin activa en
el desarrollo de nuevos proyectos,
espritu abierto a las demandas
especficas y propuestas de
soluciones ptimas nos conducen
constantemente a nuevas
aplicaciones en todo el mundo.

Inhaltsverzeichnis
Seite:
Sommario
Pagina:
Sommaire
Page:
Druckventile
Valvole regolazione pressione
6
Vlvulas de presin
Stromventile
Valvole regolatrice di portata
8
Vlvulas de caudal
Sperrventile
Valvola di non ritorno
10
Vlvulas antirretorno
Wegeventile - magnetbettigt
Distributori a comando elettrico
11
Vlvulas direccionales - accionados magnticamente
Wegeventile - hydraulisch bettigt
Distributori a comando idraulico
15
Vlvulas direccionales - accionamiento hidrulico
Wegeventile - manuell bettigt
Distributori a comando manuale
16
Vlvulas direccionales - accionamiento manual
Proportionalventile
Valvole proporzionali
16
Vlvulas proporcionales
Verschiedene Ventile
Vari tipi di valvole
17
Vlvulas diversas
Metallspulen fr Schaltventile 40-1836
Bobine in metallo per elettrovalvole
18
Bobinas para electrovlvulas
Metallspulen 50 mm lang fr Schaltventile 50-1836
Bobine lunghezza 50 mm per elettrovalvole
19
Bobinas metlicas 50 mm de largo para electrovlvulas
Metallspulen fr Proportionalventile 40-1836
Bobine in metallo lunghezza 50 mm per valvole proporzionali
20
Bobinas metlicas para vlvulas proporcionales
Metallspulen 50 mm lang fr Proportionalventile 50-1836
Bobine in metallo lunghezza 50 mm per valvole proporzionali
21
Bobinas metlicas 50 mm de largo para vlvulas proporcionales
Kunststoffspulen 50 mm lang fr Schaltventile ES-1082-A
Bobine in plastica lunghezza 50 mm per elettrovalvole
22
Bobinas de plstico 50 mm de largo para electrovlvulas
Kunststoffspulen 50 mm lang fr Proportionalventile ES-1082-A
Bobine in plastica lunghezza 50 mm per valvole proporzionali
22
Bobinas de plstico 50 mm de largo para distribuidores proporcionales
Anschlussgehuse ISO/metrisch
Blocchi per cavit ISO/metrico
23
Bloque de conexin ISO/mtrico
Anschlussgehuse UNF
Blocchi per cavit UNF
30
Bloques de conexin UNF
Zwischenplattengehuse
Piastre intermedie 'sandwich'
34
Bloques de placa intermedia
Plattenaufbaugehuse
Blocchi di chiusura
41
Bloques con brida
Steuerungen
Blocchi di comando
47
Bloques de mando
Ventil-Kombinationen
Combinazioni di valvole
49
Combinacin de vlvulas
Wechselstromaggregate
Centraline idrauliche per corrente alternata
51
Grupos hidrulicos para corriente alterna
Wechselstromaggregate mit Unterlmotor
Centraline idrauliche per corrente alternata con motore immersione 53
Grupos hidrulicos de corriente alterna con motor sumergido
Gleichstromaggregate
Centraline idrauliche per corrente continua
54
Grupos hidrulicos para corriente continua
Lngsverkettung ML
Moduli di pilotaggio longitudinali ML
56
Encadenamiento longitudinal ML
Zubehr
Accessori
59
Accesorios
Elektronik
Elettronica
60
Electrnica
Speicher
Accumulatori
61
Acumuladores

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

Druckventile
Valvole regolazione pressione
Vlvulas de presin
Druckbegrenzungsventil direkt gesteuert
Valvola di massima
pressione a comando diretto
Limitadora de presin
de pilotaje directo

Druckbegrenzungsventil
mit Entlastung
Valvola di massima pressione
a comando diretto
Limitadora de presin
con descarga

420

FC08-2

5.922

DB10A-01

80

250

FC10-2

DB3E

15

350

05220

5.165

DB4E

30

630

06020

5.161

DB4E-CE

30

360

06020

5.163

DB10120A-13X

60

48

10120A

3122049

DB12120A

120

420

12120A

5.169.1

DB12120A-CE

120

400

12120A

5.169

DB16621E

100

16

16621

DB08P-01

60

350

FC08-2

5.922.1

DB10P-01

120

420

FC10-2

5.954

DB12P-01

200

350

FC12-2

5.922.2

DB16P-01

300

350

FC16-2

5.922.3

DB10120A

100

350

10120A

5.167

DB12121PF

200

350

12121

5.997

DB12120APMZ

200

350

12120A

DB12121PE

200

350

12121

Druckbegrenzungsventil vorgesteuert,
fernsteuerbar
Valvola di massima
pressione pilotata
Limitadora de presin
de control remoto

Druckbegrenzungsventil vorgesteuert,
Vorsteuerlablauf extern
Valvola di massima
pressione pilotata
Limitadora de presin
con salida externa de pilotaje

38

Druckbegrenzungsventil vorgesteuert
Valvola di massima
pressione pilotata
Limitador de presin
pilotado

Druckbegrenzungsventil vorgesteuert,
elektr. entlastbar
Valvola di massima
pressione pilotata
Limitadora de presin
con descarga elctrica

DB08A-01

5.996

M: ISO/metrischer Einbauraum (bevorzugt lieferbar) / Cavit ISO / Alojamiento ISO/mtrico (suministro standard)
U: UNF Einbauraum / Cavit UNF / Alojamiento UNF

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Druckregelventil
direkt gesteuert
Regolatore di pressione a
comando diretto
Regulador de presin
de pilotaje directo
Druckregelventil
vorgesteuert
Regolatore di pressione
pilotata
Regulador de presin
pilotado

Typ
Tipo
Tipo

1
2

1
1

Druckzuschaltventil
Valvola di sequenza
Vlvula de secuencia

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

DR08-01

15

420

FC08-3

5.920

DR10-01

60

420

FC10-3

5.950

DMVE

30

500

08030

5.162

DR08P-01

60

350

FC08-3

5.920.1

DR10P-01

100

350

FC10-3

5.982

DRM10130P-01

150

350

10130

5.950.1

DZ5E

20

350

06020

5.166

DSR5E

15

500

06020

393400

DLHSD

30

350 Montage auf Lochbild

Druckschlieventil
Valvola disolamento
Vlvula de aislamiento

Speicherladeventil
Valvola carica
accumulatore
Vlvula de carga
de acumulador

558260

A6 DIN 24340
Montaggio a piastra
A6 DIN 24340
Montaje sobre taladro
A6 DIN 24341

DLHSR

30

350

DWY08130

30

250

08130

DWY12130-01

90

250

12130

DWY12130-02

130

250

12130

DWZ08130

40

250

08130

DWZ12130

90

250

12130

DWV05830-01

10

250

5830

Rohrleitungsmontage
Montaggio in linea
Montaje sobre tubera

396811

Druckwaage
Compensatore di pressione
Balanza de control de carga

Druckwaage
Compensatore di pressione
Balanza de control de carga
Druckwaage
Compensatore di pressione
Balanza de control de carga

1
3
2

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

Stromventile
Valvole regolatrice di portata
Vlvulas de caudal
Stromteiler
Ripartitore di flusso
Distribuidor de caudal

Drosselventile
Valvola di strozzamento
Limitadora de caudal

1
2

Drosselventil
hydraulisch gesteuert
Valvola di strozzamento a
comando idraulico
Limitadora de caudal con
pilotaje hidrulico
Drosselventile
Valvola di strozzamento
Limitadora de caudal

ST10-01

45

350

FC10-4

5.967

ST16-01

150

350

FC16-4

5.967.1

ST12230-01X

60

350

12230

560637

ST12230-12X

60

350

12230

560631

SD08-01

60

420

FC08-2

5.928

SD10-01

160

420

FC10-2

5.989

SD16-01

150

420

FC16-2

DV5E

30

350

06020

DVE-08

50

350

08920

DVE-10

80

350

10920

DVE-12

160

350

12920

DVE-16

160

350

16920

SD10120

80

350

10120

DV-06

20

350

DV-08

50

350

DV-10

60

350

Fr Verschraubungen mit
Einschraubzapfen Form
A, B und E nach DIN 3852
Teil 2 und 11
Per raccordi con perno di
montaggio forma A, B e E
secondo DIN 3852
parte 2 e 11
Para racores con rosca
macho forma A, B y E
segn DIN 3852
parte 2 y 11

DV-12

90

350

DV-16

180

350

DV-20

300

350

DV-25

300

350

DV-30

300

350

DV-40

300

350

SDH05330

20

250

DVP-06
DVP-08
DVP-10
DVP-12
DVP-16
DVP-20
DVP-25
DVP-30
DVP-40

20
50
60
90
180
300
300
300
300

350 Plattenanschluss
350 Connessione a piastra
350 Conexin de placas
350
350
350
350
350
350

05330

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

5.113

5.115

5.114

5.119

03051248

5.120

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Drosselrckschlagventil
Valvola di non ritorno con
strozzatore
Limitadora de caudal
antirretorno

Typ
Tipo
Tipo

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

SDR10A-01

160

350

DRV-06

20

350

DRV-08

50

350

DRV-10

60

350

DRV-12

90

350

DRV-16

180

350

DRV-20

300

350

DRV-25

300

350

DRV-30

300

350

DRV-40

300

350

DRVP-06

20

350

DRVP-08

50

350

DRVP-10

60

350

FC10-2

Fr Verschraubungen mit
Einschraubzapfen Form
A, B und E nach DIN 3852
Teil 2 und 11
Per raccordi con perno di
montaggio forma A, B e E
secondo DIN 3852
parte 2 e 11
Para racores con rosca
macho forma A, B y E
segn DIN 3852
parte 2 y 11

5.988

5.119

Plattenanschluss
Connessione a piastra
Conexin de placas

DRVP-12

90

350

DRVP-16

180

350

DRVP-20

300

350

DRVP-25

300

350

DRVP-30

300

350

DRVP-40

300

350

SR08-01

30

350

FC08-2

5.930

SR10-01

38

350

FC10-2

5.958

SR5E

20

350

06020

5.117

SRE1

10

350

05520

SRE2

20

350

08520

SRE3

50

350

10520

SRE4

97

350

12520

SRVR-08

12

210

SRVR-10

22

210

SRVR-12

55

210

SRVR-16

90

210

SRVR-20

160

210

SRVRP-08

12

210

SRVRP-10

22

210

SRVRP-12

55

210

SRVRP-16

90

210

SRP08-01

30

350

FC08-3

SRP10-01

40

350

FC10-3

SRA10130

100/60

250

10130

5.120

3-WegeStromregelventil
Valvola regolatrice di portata
a 3 vie
Reguladora de caudal de 3 vas

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

2-WegeStromregelventil
Valvola regolatrice di portata
a 2 vie
Reguladora de caudal de 2 vas

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

3
2

5.118

Rohrleitungsmontage
Montaggio su tubazione
Montaje sobre tubera

5.116

Plattenaufbau
Montaggio a piastra
Montaje sobre placas

5.116

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

5.929

284857

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

Sperrventile
Valvola di non ritorno
Vlvulas antirretorno
Rckschlagventil
Valvola di non ritorno
Vlvula antirretorno

1
Rckschlagventil
hydraulisch entsperrbar
Valvola di non ritorno con
sblocco idraulico
Vlvula antirretorno con
desbloqueo hidrulico

2
3

RV08A-01

38

420

FC08-2

5.912

RV10A-01

80

420

FC10-2

5.953

RV12A-01

120

420

FC12-2

5.952

RV16A-01

165

420

FC16-2

5.951

RVM06020

38

350

06020

RVM10120

100

350

10120

RV-06

20

350 Rohrleitungsmontage

RV-08

40

350

5.999

Esecuzione in linea
Montaje sobre tubera

RV-10

70

350

RV-12

160

350

RV-16

200

350

RV-20

350

350

RV-25

550

350

RV-30

600

350

RV-40

600

350

RVP-06

20

350 Plattenanschluss

RVP-08

40

350

RVP-10

70

350

RVP-12

160

350

RVP-16

200

350

RVP-20

350

350

RVP-25

550

350

RVP-30

600

350

RVP-40

600

350

RVE-R 1/8

10

350

04020

RVE-R 1/4

10

350

04220

RVE-R 3/8

30

350

06320

RVE-R 1/2

60

350

08220

RP08A-01

38

420

FC08-3

5.923

RP10A-01

60

420

FC10-3

5.932

RP16A-01

150

420

FC16-3

5.931

ERVE-R 1/2

30

350

08021

5.172

ERVE-R 1

150

350

16021

5.172

ERVE-R 1 1/2

300

350

20021

5.172

ERVM

30

350

special

283843

RP10121

80

350

10121

284115

ERCL-25

450

350

5.171

Connessione a piastra
Conexin de placas

5.171

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

5.176

283209

10

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

Rckschlagventil
hydraulisch entsperrbar
mit Lecklanschluss
Valvola di non ritorno con sblocco
idraulico con collegamento per il
recupero dell'olio
Vlvula antirretorno con
desbloqueo hidrulico con
drenaje de fugas
Zwillings-Rckschlagventil
hydraulisch entsperrbar
Valvola di non ritorno doppia
con sblocco idraulico
Vlvula antirretorno doble con
desbloqueo hidrulico

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

RPL10121

80

350

10121

RPDR06

30

350 Montaggio su tubazione

395294

Rohrleitungsmontage

552421

Montaje sobre tubera

Redundantes
Rckschlagventil
hydraulisch entsperrbar
Valvola di non ritorno ridondante
con sblocco idraulico
Vlvula antirrretorno redundante
con desbloqueo hidrulico

RPDR10

100

350

395769

RPR08021

30

350

08021

396487

RS08-01

38

350

FC08-3

5.933

RS10-01

50

350

FC10-3

RS16-01

150

350

FC16-3

SBVE-R1/2

30

350

08021

5.177

SBVE-R1

100

350

16021

5.177

RBE-R 1/4

25

350

05520

RBE-R 3/8

50

350

08520

RBE-R 1/2

75

350

10520

RBE-R 3/4

150

350

12520

WVE-R 1/8

10

350

03030

5.173

WVE-R 1/4

20

350

05030

5173

1(B)

2(A) 3(X)

Senkbremssperrventil
Valvola di bilanciamento
Vlvula de equilibrio

Rohrbruch-Sicherung
Valvola paracadute
Vlvula paracadas
2
1

Wechsel-Ventile
Valvole flip-flop
Selector de circuito

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

2
1

WVT

Rohrleitungsmontage
Montaggio su tubazione
Montaje sobre tubera

5.174

80

350

5.178

WS08Z-01J

38

350

FC08-2

5.983

WSM06020Z-01J

40

350

06020

5.943.2

Wegeventile - magnetbettigt
Distributori a comando elettrico
Vlvulas direccionales - accionados magnticamente
2/2-Sitzventil normal
geschlossen mit ziehender
Nothandbettigung
Valvola ad otturatore 2/2
normalmente chiuso con
comando manuale
Vlvula de asiento 2/2
normalmente cerrada con
accionamiento manual de
emergencia

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

11

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia
2/2-Sitzventil
normal geschlossen
Valvola a sede 2/2
normalmente chiusa
Vlvula de asiento 2/2
normalmente cerrada

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

2/2-Sitzventil
normal geschlossen
mit Schutzsieb
Valvola a sede 2/2
normalmente chiusa
con filtro di protezione
Vlvula de asiento 2/2
normalmente cerrada con filtro
protector
2/2 Sitzventil normal
geschlossen mit ziehender
Nothandbettigung
Valvola a sede 2/2
normalmente chiusa
con comando manuale
Vlvula de asiento 2/2
normalmente cerrada con
accionamiento manual de
emergencia
2/2-Sitzventil normal
geschlossen mit
Rckfluss
Valvola a sede 2/2
normalmente chiusa
con riflusso
Vlvula de asiento 2/2
normalmente cerrada con flujo
inverso

2/2-Sitzventil
normal offen
Valvola a sede 2/2
normalmente aperta
Vlvula de asiento 2/2
normalmente abierta

2/2-Sitzventil
normal offen
mit Schutzsieb
Valvola a sede 2/2
normalmente aperta
con filtro di protezione
Vlvula de asiento 2/2
normalmente abierta con filtro
protector
2/2-Sitzventil
normal offen
mit Rckfluss
Valvola a sede 2/2
normalmente aperta
con flusso inverso
Vlvula de asiento 2/2
normalmente abierta con paso
inverso

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

WS08Z-01
WS081Z-01
WS10Z-01
WS12Z-01
WS16Z-01
WSM06020Z
WSM10120Z
WSM12120Z
WSM16120Z

38
38
75
110
150
40
75
110
150

350
350
350
350
350
350
350
350
350

U
U
U
U
U
M
M
M
M

FC08-2
FC081-2
FC10-2
FC12-2
FC16-2
06020
10120
12120
16120

5.907
5.980
5.926
5.998
5.945
5.943
5.943.1

WS08Z30

30

350

FC08-2

5.993

WS08ZR-01J

38

350

FC08-2

5.984

WSM06020ZR-01J

40

350

06020

5.946.2

WS08ZR-01
WS081ZR-01
WS10ZR-01
WS12ZR-01
WS16ZR-01
WSM06020ZR
WSM10120ZR
WSM12120ZR
WSM16120ZR
WS08Y-01
WS081Y-01
WS10Y-01
WS12Y-01
WS16Y-01
WSM06020Y
WSM10120Y
WSM12120Y
WSM16120Y

38
38
75
110
150
40
75
110
150
38
38
75
110
150
40
75
110
150

350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
320
350

U
U
U
U
U
M
M
M
M
U
U
U
U
U
M
M
M
M

FC08-2
FC081-2
FC10-2
FC12-2
FC16-2
06020
10120
12120
16120
FC08-2
FC08-2
FC10-2
FC12-2
FC16-2
06020
10120
12120
16120

5.911
5.979
5.927
5.998.1
5.941
5.946
5.946

WS08Y-30

38

350

FC08-2

5.992

WS08YR-01
WS081YR-01
WS10YR-01
WS12YR-01
WS16YR-01
WSM06020YR
WSM10120YR
WSM12120YR
WSM16120YR

38
38
75
110
150
40
75
110
150

350
350
350
350
350
350
350
350
350

U
U
U
U
U
M
M
M
M

FC08-2
FC081-2
FC10-2
FC12-2
FC16-2
06020
10120
12120
16120

5.908
5.986
5.921
5.998.3
5.944
5.948
5.948.1

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

5.917
5.987
5.914
5.998.2
5.940
5.947
5.947.1

12

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia
2/2-Sitzventil
normal geschlossen
beidseitig gesperrt
Valvola a sede 2/2
normalmente chiusa in
entrambe le direzioni
Vlvula de asiento 2/2
normalmente cerrada en
ambas direcciones
2/2-Sitzventil normal
geschlossen beidseitig
gesperrt mit Schutzsieb
Valvola a sede 2/2
normalmente chiusa in entrambe
le direzioni con filtro di protezione
Vlvula de asiento 2/2
normalmente cerrada en ambas
direcciones con filtro protector
2/2-Sitzventil
normal offen
Valvola a sede 2/2
normalmente aperto
Vlvula de asiento 2/2
normalmente abierta
3/2-Sitzventil
normal geschlossen
Valvola a sede 3/2
normalmente chiusa
Vlvula de asiento 3/2
normalmente cerrada
3/2-Sitzventil
normal offen
Valvola a sede 3/2
normalmente aperta
Vlvula de asiento 3/2
normalmente abierta

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

2/2-Schieberventil
normal geschlossen
Valvola a cursore 2/2
normalmente chiusa
Vlvula de corredera 2/2
normalmente cerrada

3/2-Schieberventil
Valvola a cursore 3/2
Vlvula de corredera 3/2

2/2-Schieberventil
normal offen
Valvola a cursore 2/2
normalmente aperta
Vlvula de corredera 2/2
normalmente abierta
3/2-Schieberventil
Valvola a cursore 3/2
Vlvula de corredera 3/2

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

WS08W-01

19

350

FC08-2

5.924

WS10W-01

32

350

FC10-2

5.965

WSM06020W

19

350

06020

5.949

WSEW12120

100

280

12120

396324

WSM12120W

110

350

12120

WS08W-30

20

350

FC08-2

5.994

WS08V-01

23

350

FC08-2

5.917.1

WSM06020V

23

350

06020

5.949.1

WSEV12120

100

280

12120

396324

WSM12120V

110

350

12120

WS08C-01

20

350

FC08-3

WSEC08130

20

350

08130

WSM08130C

20

350

08130

WSE3E0C

12

500

03230

WS08D-01
WS08D-51
WSED08130
WSM08130D
WSE3E0D
WK08W-01
WK081 W-01
WK10W-01
WK12W-01
WKM08120W
WKM10120W

19
20
20
20
12
19
20
35
48
20
35

350
280
350
350
500
350
350
350
250
350
350

U
U
M
M
M
U
U
U
U
M
M

FC08-3
FC08-3
08130
08130
0320
FC08-2
FC081-2
FC10-2
FC12-2
08120
10120

WK08V-01
WK081V-01
WK10V-01
WK12V-01
WKM08120V
WKM10120V
WK07L-01
WK08L-01
WK10L-01
WK12L-01
WKM08130L
WKM10130L
WK08C-01
WK10C-01
WK10C-40
WK12C-01
WKM08130C
WKM10130C

19
25
35
48
20
35
10
17
32
45
17
32
19
32
32
45
20
32

350
350
350
250
350
350
350
350
350
250
350
350
350
350
350
250
350
350

U
U
U
U
M
M
U
U
U
U
M
M
U
U
U
U
M
M

FC08-2
FC081-2
FC10-2
FC12-2
08120
10120
FC07-3
FC08-3
FC10-3
FC12-3
08130
10130
FC08-3
FC10-3
FC10-3
FC12-3
08130
10130

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

5.935

5.203
5.907.1
5.934
5.203
5.925
5.956
5.969

5.918
5.975
5.970

5.955
5.913
5.959

5.906
5.963
5.995
5.976

13

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia
3/2-Schieberventil
Valvola a cursore 3/2
Vlvula de corredera 3/2

4/2-Schieberventil
Valvola a cursore 4/2
Vlvula de corredera 4/2

4/2-Schieberventil
Valvola a cursore 4/2
Vlvula de corredera 4/2

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo
2

4/2-Schieberventil
Valvola a cursore 4/2
Vlvula de corredera 4/2

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

19
32
45
20
32
19
32
45
25
32

350
350
250
350
350
350
350
250
350
350

U
U
U
M
M
U
U
U
M
M

FC08-3
FC10-3
FC12-3
08130
10130
FC08-4
FC10-4
FC12-4
08140
10140

5.915
5.964

WK08X-01
WK10X-01
WK12X-01
WKM08140X
WKM10140X

17
32
45
25
32

350
350
250
350
350

U
U
U
M
M

FC08-4
FC10-4
FC12-4
08140
10140

5.919
5.961

A B

4/2-Schieberventil
Valvola a cursore 4/2
Vlvula de corredera 4/2

4/2-Schieberventil
Valvola a cursore 4/2
Vlvula de corredera 4/2

4/2-Schieberventil
Valvola a cursore 4/2
Vlvula de corredera 4/2

5.905
5.971
5.942

5.985

60

315

WK08A-01
WK10A-01
WK12A-01
WKM08140A
WKM10140A
WK08Z-01
WK10Z-01
WK12Z-01
WKM08140Z
WKM10140Z

19
32
45
20
32
17
32
45
17
32

350
350
250
350
350
350
350
250
350
350

U
U
U
M
M
U
U
U
M
M

FC08-4
FC10-4
FC12-4
08140
10140
FC08-4
FC10-4
FC12-4
08140
10140

5.910
5.968

WKM08140EB

25

350

08140

5.981

A B

Montage auf Lochbild


A6 DIN 24340
Montaggio a piastra
A6 DIN 24340
Montaje en taladro
A6 DIN 24340

5.977

4WE6EA

Montage auf Lochbild


A6 DIN 24340
Montaggio a piastra
A6 DIN 24340
Montaje en taladro
A6 DIN 24340

5.214

5.916
5.960

4WE6D

60

315

WK08K-01
WK10K-01
WK12K-01
WKM08140K
WKM10140K

15
30
43
15
30

350
350
250
350
350

U
U
U
M
M

FC08-4
FC10-4
FC12-4
08140
10140

5.904
5.966

WK10N-01

32

350

FC10-4

5.974

WK08P-01
WK10P-01
WK12P-01
WKM08140P
WKM10140P

15
30
43
15
30

350
350
250
350
350

U
U
U
M
M

FC08-4
FC10-4
FC12-4
08140
10140

5.909
5.972

P T

4/2-Schieberventil
Valvola a cursore 4/2
Vlvula de corredera 4/2

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

WK08D-01
WK10D-01
WK12D-01
WKM08130D
WKM10130D
WK08Y-01
WK10Y-01
WK12Y-01
WKM08140Y
WKM10140Y

P T

4/2-Schieberventil
Valvola a cursore 4/2
Vlvula de corredera 4/2

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

5.213

4/2-Schieberventil
Valvola a cursore 4/2
Vlvula de corredera 4/2

4/2-Schieberventil
Valvola a cursore 4/2
Vlvula de corredera 4/2

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

14

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

4/2-Schieberventil
Valvola a cursore 4/2
Vlvula de corredera 4/2

4/3-Schieberventil
Valvola a cursore 4/3
Vlvula de corredera 4/3

WK08R-01

19

350

FC08-4

5.973

WK10R-01

32

350

FC10-4

5.962

WK10G-01
WK12G-01
WKM10140G

23
40
23

350
250
350

U
U
M

FC10-4
FC12-4
10140

5.938

S2

S2

4/3-Schieberventil
Valvola a cursore 4/3
Vlvula de corredera 4/3
2

S1

4/3-Schieberventil
Valvola a cursore 4/3
Vlvula de corredera 4/3

4/3-Schieberventil
Valvola a cursore 4/3
Vlvula de corredera 4/3
4/3-Schieberventil
Valvola a cursore 4/3
Vlvula de corredera 4/3

S1

S1

S1

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

4/3-Schieberventil
Valvola a cursore 4/3
Vlvula de corredera 4/3

S1

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

S1

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

S2

S2

S2

4WE6G

35

315

WK10E-01
WK12E-01
WKM10140E

23
40
23

350
250
350

4WE6E

60

315

WK10H-01
WK12H-01
WKM10140H

23
40
23

350
250
350

4WE6H

50

315

WK10J-01
WK12J-01
WKM10140J

23
40
23

350
250
350

4WE6J

60

315

WK10F-01

23

350

WK12F-01

40

WKM10140F

23

WK10S-01

Montage auf Lochbild


A6 DIN 24340
Montaggio a piastra
A6 DIN 24340
Montaje en taladro
A6 DIN 24340

U
U
M

FC10-4
FC12-4
10140

Montage auf Lochbild


A6 DIN 24340
Montaggio a piastra
A6 DIN 24340
Montaje en taladro
A6 DIN 24340

U
U
M

FC10-4
FC12-4
10140

Montage auf Lochbild


A6 DIN 24340
Montaggio a piastra
A6 DIN 24340
Montaje en taladro
A6 DIN 24340

U
U
M

FC10-4
FC12-4
10140

Montage auf Lochbild


A6 DIN 24340
Montaggio a piastra
A6 DIN 24340
Montaje en taladro
A6 DIN 24340

FC10-4

250

FC12-4

350

10140

23

350

FC10-4

WKH05330

15

350

05330

WKH10C-01

10

50

FC10-4

5.209

5.937

5.212

5.936

5.210

5.939

5.211

S2

Wegeventile - hydraulisch bettigt


Distributori a comando idraulico
Vlvulas direccionales - accionamiento hidrulico
3/2-Schieberventil
Valvola a cursore 3/2
Vlvula de corredera 3/2

284876

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

15

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

Wegeventile - manuell bettigt


Distributori a comando manuale
Vlvulas direccionales - accionamiento manual
2/2-Sitzventil
Valvola a sede 2/2
Vlvula de asiento 2/2

WS08WM-01

19

250

FC08-2

WS08WL-01

19

250

FC08-2

PDR08-01
PDR08-11
PDR08-20
PDR08-50
PDM08130
PDM10130

12
20
5
20
10
30

350
50
50
50
250
250

U
U
U
U
M
M

FC08-3
FC08-3
FC08-3
FC08-3
08130
10130

5.990.2

PDR08P-01

60

350

FC08-3

5.990.1

PDR10P

60

350

FC10-3

5.990

PDB08-01

350

FC08-2

PDB06020

350

06020

5.164

PDB08P-01

60

350

FC08-2

5.991.1

PDBM10120AP

120

350

10120A

5.978

PDB10P-01

120

350

FC10-2

5.991

PDB12P-01

200

350

FC12-2

5.991.2

PDB16P-01

250

350

FC16-2

5.991.3

PDB08PZ-01

60

350

FC08-2

PDBM10120APZ

60

350

10120A

PDB10PZ-01

120

350

FC10-2

PDB12PZ-01

200

350

FC12-2

PDB16PZ-01

250

350

FC16-2

PDB12121PE

200

350

12121

3034688

Proportionalventile
Valvole proporzionali
Vlvulas proporcionales
Proportional
Druckregelventil
Valvola riduttrice di
pressione proporzionale
Reguladora de presin
proporcional

Proportional
Druckregelventil
vorgesteuert
Valvola riduttrice di pressione
proporzionale pilotata
Reguladora de presin
proporcional con pilotaje
previo
Proportional
Druckbegrenzungsventil
Valvola di massima
pressione proporzionale
Limitadora de presin
proporcional
Proportional
Druckbegrenzungsventil
vorgesteuert
Valvola di massima pressione
proporzionale pilotata
Limitadora de presin
proporcional con pilotaje
previo
Proportional
Druckbegrenzungsventil
vorgesteuert invers
Valvola regolatrice di
pressione proporzionale
con pilotaggio inverso
Limitadora de presin
proporcional con pilotaje
inverso
Proportional
Druckbegrenzungsventil
entlastbar
Valvola regolatrice di
pressione proporzionale
scaricabile
Limitadora de presin
proporcional descargable

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

5.168

16

Ventile
Valvole
Vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

Proportional
Druckbegrenzungsventil
fernsteuerbar
Valvola regolatrice di
pressione proporzionale
con comando remoto
Limitadora de presin
proporcional con control
remoto
Proportional Stromregler
vorgesteuert
Regolatore proporzionale
di portata pilotata
Reguladora de caudal
proporcional con pilotaje previo
Proportional Stromregler
Regolatore proporzionale
di portata
Reguladora de caudal
proporcional

Proportional StromDrosselventil
Strozzatore proporzionale
Vlvula estranguladora
proporcional
Proportional StromDrosselventil
Strozzatore proporzionale
Vlvula estranguladora
proporcional
Proportional StromDrosselventil
Strozzatore proporzionale
Vlvula estranguladora
proporcional

Qmax
pmax
(l/min) (bar)

Einbauraum
Cavit
Alojamiento

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

PDB12121PF

200

350

12121

PSR10Z-01

40

350

FC10-2

PSR10Y-01

40

350

FC10-2

PSRZ12-201

50

250

PSRZ12-202

90

250

PSRZ12-203

130

250

Rohrleitungsmontage
Montaggio in linea
Montaje sobre tubera

Rohrleitungsmontage
Montaggio in linea
Montaje sobre tubera

PSRZ12-301

50

250

3050415

PSRZ12-302

90

250

PSRZ12-303

130

250

PWKC08-01X

210

08130

PWKD08120-01X

16

100

08120

PWS06020-01X

15

210

06020

563298

10720

3037142

563296

Verschiedene Ventile
Vari tipi di valvole
Vlvulas diversas
Handpumpe
Pompa a mano
Bomba manual

PU10720-01

Q/Hub:
flusso/corsa:
Caudal/carrera:
1,6cm/32mm
Hand F = p:
F manuale = p:
Manual F = p:
190N = 30 bar

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

17

40-1836

Spulen 40 mm lang, 36 fr Schaltventile


Bobine lunghezza 40 mm, 36 per elettrovalvole
Bobinas 40 mm de largo, 36 para electrovlvulas
Bezeichnung

Typ

Nennspannung

Elektrischer Anschluss

Prospekt-Nr.

Descrizione

Tipo

Voltaggio nominale Connessione elettrica

Prospetto N.

Referencia

Tipo

Voltaje nominal

Conexin elctrica

Catlogo n

12DG-40-1836
24DG-40-1836
115AG-40-1836
230AG-40-1836

12 VDC
24 VDC
115 VAC
230 VAC

12DT-40-1836

12 VDC

24DT-40-1836

24 VDC

Anschlussstecker
nach EN 175301
Connettore secondo
EN 175301
Conector EN 175301
Anschluss Junior Timer
2-polig, radial
Connettore Junior Timer,
bipolare, radiale
Conexin Junior Timer
2 polos, radial

12DK-40-1836

12 VDC

24DK-40-1836

24 VDC

12DL-40-1836

12 VDC

24DL-40-1836

24 VDC

12DN-40-1836

12 VDC

24DN-40-1836

24 VDC

Passend fr
Schaltventile
Adatto per
elettrovalvole
Conveniente para
electrovlvulas

Metallspulen fr Schaltventile 40-1836


Bobine in metallo per elettrovalvole
Bobinas para electrovlvulas
Anschlussstecker Typ G
Connettore typo G
Conector tipo G

Anschlussstecker Typ T
Connettore typo T
Conector tipo T

Anschlussstecker Typ K
Connettore typo K
Conector tipo K

Anschlussstecker Typ L
Connettore typo L
Conector tipo L

Anschlussstecker Typ N
Connettore typo N
Conector tipo N

KostalSchraubanschluss
Connettore a vite Kostal
Conexin roscada Kostal
Spule mit 2 freien
Litzen, 0,75mm
Bobine con 2 cavetti
volanti, 0,75 mm
Bobina con 2 conductores
0,75 mm

5.207

WSM06020...
WSM08130...
WSM10120...
WSM12120...
WSM16120...
WS08...
WS10
(auer/tranne/
excepto WS10W)
WS12...
WS16...
WK07L...
WK08...
WK081...
WK10E,F,G,H,J-01
WK10L-50...
WKM08120...
WKM08130...
WKM08140...

Deutsch-Stecker
Connettore "Deutsch"
Conector "Deutsch"

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

18

50-1836

Spulen 50 mm lang, 36 fr Schaltventile


Bobine lunghezza 50 mm, 36 per elettrovalvole
Bobinas 50 mm de largo, 36 para electrovlvulas
Bezeichnung

Typ

Nennspannung

Elektrischer Anschluss

Descrizione

Tipo

Voltaggio nominale Connessione elettrica

Prospetto N.

Referencia

Tipo

Voltaje nominal

Catlogo n

Conexin elctrica

Prospekt-Nr.

Passend fr
Schaltventile
Adatto per
elettrovalvole
Conveniente para
electrovlvulas

Metallspulen 50 mm lang fr Schaltventile 50-1836


Bobine lunghezza 50 mm per elettrovalvole
Bobinas metlicas 50 mm de largo para electrovlvulas
Anschlussstecker Typ G
Connettore typo G
Conector tipo G

Anschlussstecker Typ T
Connettore typo T
Conector tipo T

Anschlussstecker Typ K
Connettore typo K
Conector tipo K

Anschlussstecker Typ L
Connettore typo L
Conector tipo L

Anschlussstecker Typ N
Connettore typo N
Conector tipo N

12DG-50-1836
24DG-50-1836
115AG-50-1836
230AG-50-1836

12 VDC
24 VDC
115 VAC
230 VAC

12DT-50-1836

12 VDC

24DT-50-1836

24 VDC

12DK-50-1836

12 VDC

24DK-50-1836

24 VDC

12DL-50-1836

12 VDC

24DL-50-1836

24 VDC

12DN-50-1836

12 VDC

24DN-50-1836

24 VDC

Anschlussstecker
nach EN 175301
Connettore secondo
EN 175301
Conector EN 175301
Anschluss Junior Timer
2-polig, radial
Connettore Junior Timer,
bipolare, radiale
Conexin Junior Timer
2 polos, radial
KostalSchraubanschluss
Connettore a vite Kostal
Conexin roscada Kostal

5.207

WK10A,C,D,K,L,
N,S,V,W,X,Y,Z...
WS10W...
WKM10120...
WKM10130...
WKM10140...

Spule mit 2 freien


Litzen, 0,75mm
Bobine con 2 cavetti
volanti, 0,75 mm
Bobina con 2 conductores
0,75 mm
Deutsch-Stecker
Connettore "Deutsch"
Conector "Deutsch"

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

19

40-1836

Spulen 40 mm lang, 36 fr Proportionalventile


Bobine lunghezza 40 mm, 36 per valvole proporzionali
Bobinas 40 mm de largo, 36 para vlvulas proporcionales
Bezeichnung

Typ

Nennspannung

Elektrischer Anschluss

Descrizione

Tipo

Voltaggio nominale Connessione elettrica

Prospetto N.

Referencia

Tipo

Voltaje nominal

Catlogo n

Conexin elctrica

Prospekt-Nr.

Passend fr
Proportionalventile
Adatto per valvole
proporzionali
Conveniente para
vlvulas proporcionales

Metallspulen fr Proportionalventile 40-1836


Bobine in metallo lunghezza 50 mm per valvole proporzionali
Bobinas metlicas para vlvulas proporcionales
Anschlussstecker Typ G
Connettore typo G
Conector tipo G

Anschlussstecker Typ T
Connettore typo T
Conector tipo T

Anschlussstecker Typ L
Connettore typo L
Conector tipo L

Anschlussstecker Typ N
Connettore typo N
Conector tipo N

12PG-2.2-40-1836 12 VDC
24PG-8.8-40-1836 24 VDC

12PT-40-1836

12 VDC

24PT-40-1836

24 VDC

12PL-2.2-40-1836

12 VDC

24PL-8.8-40-1836

24 VDC

12PN-2.2-40-1836 12 VDC
24PN-8.8-40-1836 24 VDC

Anschlussstecker
nach EN 175301
Connettore secondo
EN 175301
Conector EN 175301
Anschluss Junior Timer
2-polig, radial
Connettore Junior Timer,
bipolare, radiale
Conexin Junior Timer
2 polos, radial
Spule mit 2 freien
Litzen, 0,75mm
Bobine con 2 cavetti
volanti, 0,75 mm
Bobina con 2 conductores
0,75 mm
Deutsch-Stecker
Connettore "Deutsch"
Conector "Deutsch"

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

5.207

PDR08P-01...
PDR10P-01...
PDB08P-01...
PDB10P-01...
PDB12P-01...
PDB16P-01...
PDB08PZ-01...
PDB10PZ-01...
PDB12PZ-01...
PDB16PZ-01...
PDBM10120AP...
PDBM10120APZ...
PDB12121PE...
PDB12121PF...
PDR08-01...
PDB08-01...

20

50-1836

Spulen 50 mm lang, 36 fr Proportionalventile


Bobine lunghezza 50 mm, 36 per valvole proporzionali
Bobinas 50 mm de largo, 36 para vlvulas proporcionales
Bezeichnung

Typ

Nennspannung

Elektrischer Anschluss

Descrizione

Tipo

Voltaggio nominale Connessione elettrica

Prospetto N.

Referencia

Tipo

Voltaje nominal

Catlogo n

Conexin elctrica

Prospekt-Nr.

Passend fr
Proportionalventile
Adatto per valvole
proporzionali
Conveniente para
vlvulas proporcionales

Metallspulen 50 mm lang fr Proportionalventile 50-1836


Bobine in metallo lunghezza 50 mm per valvole proporzionali
Bobinas metlicas 50 mm de largo para vlvulas proporcionales
Anschlussstecker Typ G
Connettore typo G
Conector tipo G

12PG-4.1-50-1836 12 VDC
24PG-18-50-1836

24 VDC

Anschlussstecker Typ T
Connettore typo T
Conector tipo T

12PT-4.1-50-1836

12 VDC

24PT-18-50-1836

24 VDC

12PL-4.1-50-1836

12 VDC

24PL-18-50-1836

24 VDC

Anschlussstecker Typ L
Connettore typo L
Conector tipo L

Anschlussstecker Typ N
Connettore typo N
Conector tipo N

12PN-4.1-50-1836 12 VDC
24PN-18-50-1836

24 VDC

Anschlussstecker
nach EN 175301
Connettore secondo
EN 175301
Conector EN 175301
Anschluss Junior Timer
2-polig, radial
Connettore Junior Timer,
bipolare, radiale
Conexin Junior Timer
2 polos, radial

5.207

PDR08-11...
PDR08-20...

Spule mit 2 freien


Litzen, 0,75mm
Bobine con 2 cavetti
volanti, 0,75 mm
Bobina con 2 conductores
0,75 mm
Deutsch-Stecker
Connettore "Deutsch"
Conector "Deutsch"

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

21

ES-1082

Spulen 50 mm lang, 36
Bobine lunghezza 50 mm, 36
Bobinas 50 mm de largo, 36
Bezeichnung

Typ

Nennspannung

Elektrischer Anschluss

Descrizione

Tipo

Voltaggio nominale Connessione elettrica

Prospetto N.

Referencia

Tipo

Voltaje nominal

Catlogo n

Conexin elctrica

Prospekt-Nr.

Passend fr
Schaltventile
Adatto per
elettrovalvole
Conveniente para
electrovlvulas

Kunststoffspulen 50 mm lang fr Schaltventile ES-1082-A


Bobine in plastica lunghezza 50 mm per elettrovalvole
Bobinas de plstico 50 mm de largo para electrovlvulas
Anschlussstecker Typ G
Connettore typo G
Conector tipo G

Anschlussstecker Typ T
Connettore typo T
Conector tipo T

ES-1082A -10

12 VDC
24 VDC
115 VAC
230 VAC
12 VDC

ES-1082A -20
24 VDC

Anschlussstecker Typ K
Connettore typo K
Conector tipo K

12 VDC
ES-1082A -30
24 VDC

Anschlussstecker Typ L
Connettore typo L
Conector tipo L

12 VDC
ES-1082A -40
24 VDC

Anschlussstecker Typ W
Connettore typo W
Conector tipo W

12 VDC
ES-1082A -70
24 VDC

Anschlussstecker
nach EN 175301
Connettore secondo
EN 175301
Conector EN 175301
Anschluss Junior Timer
2-polig, radial
Connettore Junior Timer,
bipolare, radiale
Conexin Junior Timer
2 polos, radial
KostalSchraubanschluss
Connettore a vite Kostal
Conexin roscada Kostal

2SV...
WKE...
WSE...

Spule mit 2 freien


Litzen, 0,75mm
Bobine con 2 cavetti
volanti, 0,75 mm
Bobina con 2 conductores
0,75 mm
2 Litzen, Weatherpack
Connector 12010973
2 cavetti, Weatherpack
Connettore 12010973
2 cables weatherpack
12010973

Kunststoffspulen 50 mm lang fr Proportionalventile ES-1082-A


Bobine in plastica lunghezza 50 mm per valvole proporzionali
Bobinas de plstico 50 mm de largo para distribuidores proporcionales
Anschlussstecker Typ G
Connettore typo G
Conector tipo G

12 VDC
ES-1082A -10
24 VDC

Anschlussstecker Typ T
Connettore typo T
Conector tipo T

12 VDC
ES-1082A -20
24 VDC

Anschlussstecker Typ W
Connettore typo W
Conector tipo W

12 VDC
ES-1082A -70
24 VDC

Anschlussstecker
nach EN 175301
Connettore secondo
EN 175301
Conector EN 175301
Anschluss Junior Timer
2-polig, radial
Connettore Junior Timer,
bipolare, radiale
Conexin Junior Timer
2 polos, radial

PDM08130...
PDM10130...
PDB06020...
PSR...
PWK...
PWS...

2 Litzen, Weatherpack
Connector 12010973
2 cavetti, Weatherpack
Connettore 12010973
2 cables weatherpack
12010973

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

22

Anschlussgehuse ISO/metrisch
Blocchi per cavit ISO/metrico
Bloque de conexin ISO/mtrico
Best.-Nr.
Codice
d'ordinazione
Cdigo
artculo

Typ
Tipo
Tipo

Anschlussgewinde
Raccordo
filettato
Rosca de
conexin

Abmessungen

Ventile

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

WSE3

5.203

DB4E
DSR5E
DZ5E
PDB06020
DV5E
SR5E
RVM06020
WSM06020Z
WSM06020ZR

5.161
393400
5.166
5.164
5.113
5.117

WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W
WSM06020V

5.947
5.948
5.949
5.949.1

SBVE-R 1/2
ERVE-R 1/2
RPR08021
ERVM-G 1/2

5.177
5.172
396487
283843

Rohranschlussgehuse
Blocco per montaggio in linea
Bloques de conexin sobre tubera
277440

R03230-01X-01

c G 1/4
d G 1/4
e G 1/4

275266

R06020-01X-01

c G 3/8
d G 3/8

Masse / Massa / Peso: 0,67 kg

5.943
5.946

Masse / Massa / Peso: 0,45 kg

276842

R06020-10X-01

c G 3/8
d G 3/8

275033

R08021-01X-01

c G 3/8
d G 3/8
e G 1/4

Masse / Massa / Peso: 0,44 kg

Anschluss 3
verschlieen bei
Verwendung
ERVM-G 1/2
Serrare il collegamento 3
con uso ERVM G 1/2
Cerrar la conexin 3
al utilizar ERVM-G 1/2

Masse / Massa / Peso: 0,77 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

23

Anschlussgehuse ISO/metrisch
Blocchi per cavit ISO/metrico
Bloque de conexin ISO/mtrico
Best.-Nr.
Codice
d'ordinazione
Cdigo
artculo

Typ

283841

R08021-10X-01

Tipo
Tipo

Anschlussgewinde
Raccordo
filettato
Rosca de
conexin

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

ERVE-R 1/2
SBVE-R 1/2
RPR08021
ERVM-G 1/2

5.172
5.177
396487
283843

DMVE-G 1/2

5.162

PDM08130
WSEC08130
WSED08130
WKM08130C
WKM08130D
WKM08130L
WSM08130D

5.168
5.935
5.934
5.976
5.977

WKM08140Y
WKM08140X
WKM08140A
WKM08140Z
WKM08140K
WKM08140P
WKM08140EB

5.942
5.985

c G 3/8
d G 3/8
e G 1/4

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Anschluss 3
verschlieen bei
Verwendung
ERVM-G 1/2
Serrare il collegamento 3
con uso ERVM G 1/2
Cerrar la conexin 3
al utilizar ERVM-G 1/2

283025

R08030-01X-01

c G 3/8
d G 3/8
e G 3/8

394488

R08130-01X-01

c G 3/8
d G 3/8
e G 3/8

394378

R08130-01X-02

c M 14 x 1,5
d M 14 x 1,5
e M 14 x 1,5

394473

R08140-01X-01

c G 3/8
d G 3/8
e G 3/8
f G 3/8

393535

R08140-01X-02

c M 14 x 1,5
d M 14 x 1,5
e M 14 x 1,5
f M 14 x 1,5

Masse / Massa / Peso: 0,76 kg

Masse / Massa / Peso: 0,74 kg

Masse / Massa / Peso: 0,70 kg

5.981

Masse / Massa / Peso: 0,86 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

24

Anschlussgehuse ISO/metrisch
Blocchi per cavit ISO/metrico
Bloque de conexin ISO/mtrico
Best.-Nr.
Codice
d'ordinazione
Cdigo
artculo

Typ

395232

R10120A-01X-01 c G 1/2
d G 1/2

395233

R10120A-01X-02 c M 22 x 1,5
d M 22 x 1,5

395234

R10120-01X-01

c G 1/2
d G 1/2

395235

R10120-01X-02

c M 22 x 1,5
d M 22 x 1,5

395236

R10121-01X-01

c G 1/2
d G 1/2
e G 1/4

395237

R10121-01X-02

c M 22 x 1,5
d M 22 x 1,5
e M 14 x 1,5

395238

R10130-01X-01

c G 1/2
d G 1/2
e G 1/2

395239

R10130-01X-02

c M 22 x 1,5
d M 22 x 1,5
e M 22x 1,5

Tipo
Tipo

Anschlussgewinde
Raccordo
filettato
Rosca de
conexin

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.
Catlogo /
Hoja tcnica n

DB10120A
5.167
DB10-13X
3122049
PDBM10120AP 5.978

Masse / Massa / Peso: 1,04 kg

SD10120
WSM10120Z
WSM10120ZR
WSM10120Y
WSM10120YR
RVM10120

5.114
5.943
5.946
5.947
5.948
5.999

RP10121
RPL10121

284115
395294

DM10130
SRA10130
PDM10130
WKM10130C

284475
284857

Masse / Massa / Peso: 1,04 kg

Masse / Massa / Peso: 1,45 kg

Masse / Massa / Peso: 1,48 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

25

Anschlussgehuse ISO/metrisch
Blocchi per cavit ISO/metrico
Bloque de conexin ISO/mtrico
Best.-Nr.
Codice
d'ordinazione
Cdigo
artculo

Typ

396489

R12120A-01X-01 c G 3/4
d G 3/4

396708

R12120-10X-01

c G 3/4
d G 3/4

396707

R12120-10X-02

c M 27 x 2
d M 27 x 2

3130704

R12121-01X-01

c G 3/4
d G 3/4
e G 3/8

Tipo
Tipo

Anschlussgewinde
Raccordo
filettato
Rosca de
conexin

Abmessungen

Ventile

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

DB12120A

5.169

WSE12120

39632

DB12121PE
DB12121PF
PDB12121PE
PDB12121PF

5.996
5.997

ST12230

560637

ERVE-R1
SBVE-R1

5.172
5.177

Masse / Massa / Peso: 1,40 kg

Masse / Massa / Peso: 1,39 kg

Masse / Massa / Peso: 1,89 kg

560705

R12230-01X-01

c G 1/2
d G 3/4
e G 1/2

277051

R16021-01X-01

cG1
dG1
e G 1/4

Masse / Massa / Peso: 2,40 kg

Masse / Massa / Peso: 2,52 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

26

Anschlussgehuse ISO/metrisch
Blocchi per cavit ISO/metrico
Bloque de conexin ISO/mtrico
Best.-Nr.
Codice
d'ordinazione
Cdigo
artculo

Typ

275276

R20021-01X-01

Tipo
Tipo

Anschlussgewinde
Raccordo
filettato
Rosca de
conexin

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

ERVE-R1 1/2

5.172

WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W
WSM06020V

5.943
5.946
5.947
5.948
5.949
5.949.1

WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W
WSM06020V

5.943
5.946
5.947
5.948
5.949
5.949.1

c G 1 1/4
d G 1 1/4
e G 1/4

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Masse / Massa / Peso: 4,60 kg

Zylinderanschlussgehuse
Blocco di connessione a cilindri
Bloques de conexin sobre cilindro
562795

A06020-04X-01

c G 3/8
d G 3/8

Dichtkantenring
Anello di tenuta
Anillo de estanqueidad
Hohlschraube
Vite cava
Tornillo hueco

Masse / Massa / Peso: 0,56 kg

396774

A06020-14X-01

c G 1/2
d G 1/2

Dichtkantenring
Anello di tenuta
Anillo de estanqueidad
Hohlschraube
Vite cava
Tornillo hueco

Masse / Massa / Peso: 0,92 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

27

Anschlussgehuse ISO/metrisch
Blocchi per cavit ISO/metrico
Bloque de conexin ISO/mtrico
Best.-Nr.
Codice
d'ordinazione
Cdigo
artculo

Typ
Tipo
Tipo

Anschlussgewinde
Raccordo
filettato
Rosca de
conexin

Abmessungen

Ventile

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

SRE1
RBE-R 1/4

5.118
5.174

SRE2
RBE-R 3/8

5.118
5.174

SRE3
RBE-R 1/2

5.118
5.174

SRE4
RBE-R 3/4

5.118
5.174

Leitungsgehuse
Blocco di raccordo
Piezas de conexin
393224

XX05520-01X

G 1/4

M 14x1,5

393226

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta
XX08520-01X

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta

M 18x1,5

XX10520-01X

G 1/2

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta

M 22x1,5

XX12520-01X

G 3/4

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta

M 27x2

393228

395063

Masse / Massa / Peso: 0,09 kg

G 3/8

Masse / Massa / Peso: 0,15 kg

Masse / Massa / Peso: 0,19 kg

Masse / Massa / Peso: 0,44 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

28

Anschlussgehuse ISO/metrisch
Blocchi per cavit ISO/metrico
Bloque de conexin ISO/mtrico
Best.-Nr.
Codice
d'ordinazione
Cdigo
artculo

Typ

393215

XB05520-01X

G 1/4

M 14x1,5

393217

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta
XB08520-01X

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta

M 18x1,5

XB10520-01X

G 1/2

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta

M 22x1,5

XB12520-01X

G 3/4

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta

M 27x2

393219

395061

Tipo
Tipo

Anschlussgewinde
Raccordo
filettato
Rosca de
conexin

Abmessungen

Ventile

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

SRE1
RBE-R 1/4

5.118
5.174

SRE2
RBE-R 3/8

5.118
5.174

SRE3
RBE-R 1/2

5.118
5.174

SRE4
RBE-R 3/4

5.118
5.174

Masse / Massa / Peso: 0,09 kg

G 3/8

Masse / Massa / Peso: 0,14 kg

Masse / Massa / Peso: 0,20 kg

Masse / Massa / Peso: 0,43 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

29

Anschlussgehuse UNF
Blocchi per cavit UNF
Bloques de conexinUNF
Best.-Nr.
Codice
d'ordinazione
Cdigo
artculo

Typ
Tipo
Tipo

Anschlussgewinde
Raccordo
filettato
Rosca de
conexin

Abmessungen

Ventile

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

WK081W-01
WS081Z-01
WS081ZR-01
WS081Y-01
WS081YR-01

5.956
5.980
5.979
5.987
5.986

DB08A-01
DB08P-01
RV08A-01
SD08-01
SR08-01
WS08Z-01
WS08ZR-01
WS08Y-01
WS08YR-01
WS08W-01
WK08W-01
WK08V-01
WS08WM-01
WS08WL-01
WS08Z-01J
PDB08P-01
WS08Z-30
WS08Y-30
WS08W-30
DR08-01
RP08A
RS08-01
SRP08-01
WK08L-01
WK08C-01
WK08D-01
DR08P-01
PDR08P-01
PDR08-01
PDR08-11
PDR08-20
WS08D-51

5.922
5.922.1
5.912
5.928
5.930
5.907
5.911
5.917
5.908
5.924
5.925
5.918

Rohranschlussgehuse
Blocco per montaggio in linea
Bloques de conexin sobre tubera
3067477

FH0812-AB3

3067468

FH0812-SB3

3067619

FH0812-AN3

3067472

FH0812-SN3

3067518

FH0812-AS6

3076471

FH0812-SS6

c 3/8"BSP
d 3/8"BSP

c 3/8"NPTF
d 3/8"NPTF

c SAE6
d SAE6

Masse
Massa
Peso:
Al: 0,15 kg
St: 0,42 kg

3011423

FH082-AB3

560919

FH082-SB3

3011411

FH082-AN3

560918

FH082-SN3

3011409

FH082-AS6

560917

FH082-SS6

c 3/8"BSP
d 3/8"BSP

c 3/8"NPTF
d 3/8"NPTF

c SAE6
d SAE6

Masse
Massa
Peso:
Al: 0,15 kg
St: 0,42 kg

3011427

FH083-AB3

560922

FH083-SB3

3011425

FH083-AN3

560921

FH083-SN3

3011424

FH083-AS6

560920

FH083-SS6

3116230

FH083-SM14F

c 3/8"BSP
d 3/8"BSP
e 3/8"BSP
c 3/8"NPTF
d 3/8"NPTF
e 3/8"NPTF
c SAE6
d SAE6
e SAE6
c M14x1,5
d M14x1,5
e M14x1,5

Masse
Massa
Peso:

5.983
5.991.1
5.993
5.992
5.994
5.920
5.923
5.933
5.929
5.913
5.906
5.915
5.920.1
5.990.1
5.990.2

5.907.1

Al: 0,25 kg
St: 0,70 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

30

Anschlussgehuse UNF
Blocchi per cavit UNF
Bloques de conexinUNF
Best.-Nr.
Codice
d'ordinazione
Cdigo
artculo

Typ

3011407

FH084-AB3

563383

FH084-SB3

3011406

FH084-AN3

563382

FH084-SN3

3011404

FH084-AS6

563381

FH084-SS6

Tipo
Tipo

Anschlussgewinde
Raccordo
filettato
Rosca de
conexin

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

WK08Y-01
WK08X-01
WK08A-01
WK08Z-01
WK08K-01
WK08P-01

5.905
5.919
5.910
5.916
5.904
5.909

DB10P-01
RV10A-01
SR10-01
WS10Z-01
WS10ZR-01
WS10Y-01
WS10YR-01
WK10W-01
WK10V-01
WS10W-01
SDR10A-01
PDB10P-01
SD10-01

5.954
5.953
5.958
5.926
5.927
5.914
5.921
5.969
5.970
5.965
5.988
5.991
5.989

DR10-01
RP10A-01
WK10L-01
WK10C-01
WK10D-01
WS10C-01
WS10D-01
WK10C-040
DR10P-01
PDR10P-01

5.950
5.932
5.959
5.963
5.964

c 3/8"BSP
d 3/8"BSP
e 3/8"BSP
f 3/8"BSP
c 3/8"NPTF
d 3/8"NPTF
e 3/8"NPTF
f 3/8"NPTF

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

c SAE6
d SAE6
e SAE6
f SAE6
Masse
Massa
Peso:
Al: 0,31 kg
St: 0,86 kg

3037777

FH102-AB4

3037594

FH102-SB4

3037779

FH102-AN4

3037599

FH102-SN4

3037778

FH102-AS8

3037612

FH102-SS8

c 1/2"BSP
d 1/2"BSP

c 1/2"NPTF
d 1/2"NPTF

c SAE8
d SAE8

Masse
Massa
Peso:
Al: 0,20 kg
St: 0,54 kg

3038092

FH103-AB4

3037697

FH103-SB4

3038093

FH103-AN4

3037743

FH103-SN4

3038095

FH103-AS8

3037704

FH103-SS8

c 1/2"BSP
d 1/2"BSP
e 1/2"BSP
c 1/2"NPTF
d 1/2"NPTF
e 1/2"NPTF
c SAE8
d SAE8
e SAE8

5.995
5.982
5.990

Masse
Massa
Peso:
Al: 0,26 kg
St: 0,72 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

31

Anschlussgehuse UNF
Blocchi per cavit UNF
Bloques de conexinUNF
Best.-Nr.
Codice
d'ordinazione
Cdigo
artculo

Typ

3038097

FH104-AB4

3037784

FH104-SB4

3038109

FH104-AN4

3037932

FH104-SN4

3038110

FH104-AS8

3037868

FH104-SS8

Tipo
Tipo

Anschlussgewinde
Raccordo
filettato
Rosca de
conexin

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

WK10G-01
WK10E-01
WK10H-01
WK10J-01
WK10Y-01
WK10X-01
WK10A-01
WK10Z-01
WK10K-01
WK10P-01
WKH10C-01
ST10-01
WK10R-01
WK10F-01

5.938
5.937
5.936
5.939
5.971
5.961
5.968
5.960
5.966
5.972

RV12A-01
WS12Z-01
WS12ZR-01
WS12Y-01
WS12YR-01
DB12P-01
PDB12P-01

5.952
5.998
5.998.1
5.998.2
5.998.3
5.222.2
5.991.2

c 1/2"BSP
d 1/2"BSP
e 1/2"BSP
f 1/2"BSP
c 1/2"NPTF
d 1/2"NPTF
e 1/2"NPTF
f 1/2"NPTF
c SAE8
d SAE8
e SAE8
f SAE8
Masse
Massa
Peso:
Al: 0,32 kg
St: 0,88 kg

3053843

FH122-AB6

3053782

FH122-SB6

3053845

FH122-AS12

3053772

FH122-SS12

c 3/4"BSP
d 3/4"BSP

c SAE12
d SAE12

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

5.967
5.962

Masse
Massa
Peso:
Al:
St:

3053872

FH123-AB6

3053908

FH123-SB6

3053897

FH123-AS12

3053909

FH123-SS12

c 3/4"BSP
d 3/4"BSP
e 3/4"BSP
c SAE12
d SAE12
e SAE12

Masse
Massa
Peso:
Al:
St:

3054099

FH124-AB6

3054097

FH124-SB6

3054208

FH124-AS12

3054206

FH124-SS12

c 3/4"BSP
d 3/4"BSP
e 3/4"BSP
f 3/4"BSP
c SAE12
d SAE12
e SAE12
f SAE12

Masse
Massa
Peso:
Al:
St:

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

32

Anschlussgehuse UNF
Blocchi per cavit UNF
Bloques de conexinUNF
Best.-Nr.
Codice
d'ordinazione
Cdigo
artculo

Typ

3037193

FH162-AB8

3032496

FH162-SB8

3037207

FH162-AN8

3032660

FH162-SN8

3037195

FH162-AS16

3032655

FH162-SS16

Tipo
Tipo

Anschlussgewinde
Raccordo
filettato
Rosca de
conexin

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

RV16A-01
WS16Z-01
WS16ZR-01
WS16Y-01
WS16YR-01
DB16P-01
PDB16P-01

5.951
5.945
5.941
5.940
5.944
5.922.3
5.991.3

RP16A-01

5.931

c 1"BSP
d 1"BSP

c 1"NPTF
d 1"NPTF

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

c SAE16
d SAE16

Masse
Massa
Peso:
Al: 0,56 kg
St: 1,55 kg

3037208

FH163-AB8

3036257

FH163-SB8

3037212

FH163-AN8

3036312

FH163-SN8

3037210

FH163-AS16

3036285

FH163-SS16

c 1"BSP
d 1"BSP
e 1"BSP
c 1"NPTF
d 1"NPTF
e 1"NPTF
c SAE16
d SAE16
e SAE16
Masse
Massa
Peso:
Al: 1,10 kg
St: 3,05 kg

3037213

FH164-AB8

3032902

FH164-SB8

3037216

FH164-AN8

3035700

FH164-SN8

3037214

FH164-AS16

3036672

FH164-SS16

c 1"BSP
d 1"BSP
e 1"BSP
f 1"BSP

ST16-01

c 1"NPTF
d 1"NPTF
e 1"NPTF
f 1"NPTF
c SAE16
d SAE16
e SAE16
f SAE16
Masse
Massa
Peso:
Al: 1,43 kg
St: 3,95 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

33

Zwischenplattengehuse
Piastre intermedie 'sandwich'
Bloques de placa intermedia
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
395252

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

DSR5E

393400

DZ5E

5.166

DV5E

5.113

SR5E

5.117

ZA06020-01X
Einschraubventil in
Leitung A
Valvola a cartuccia
su linea A
Vlvula cartucho
en lnea A
Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Symbol
Simbolo
Smbolo

O-Ring 9.25 x 1.78


O-ring
Junta trica

RVM06020

Masse / Massa / Peso: 0,92 kg

395611

ZA06020-10X
Einschraubventil in
Leitung A
Valvola a cartuccia
su linea A
Vlvula cartucho
en lnea A
Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

DSR5E

393400

DZ5E

5.166

SR5E

5.117

O-Ring 9.25 x 1.78


O-ring
Junta trica

RVM06020

Masse / Massa / Peso: 0,92 kg

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

34

Zwischenplattengehuse
Piastre intermedie 'sandwich'
Bloques de placa intermedia
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
395253

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

DSR5E

393400

DZ5E

5.166

DV5E

5.113

SR5E

5.117

ZB06020-01X
Einschraubventil in
Leitung B
Valvola a cartuccia
su linea B
Vlvula cartucho
en lnea B
Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
O-Ring 9.25 x 1.78
O-ring
Junta trica

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Symbol
Simbolo
Smbolo

RVM06020

Masse / Massa / Peso: 0,92 kg

395612

ZB06020-10X
Einschraubventil in
Leitung B
Valvola a cartuccia
su linea B
Vlvula cartucho
en lnea B
Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
O-Ring 9.25 x 1.78
O-ring
Junta trica

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

DSR5E

393400

DZ5E

5.166

SR5E

5.117

RVM06020

Masse / Massa / Peso: 0,92 kg

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

35

Zwischenplattengehuse
Piastre intermedie 'sandwich'
Bloques de placa intermedia
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
395254

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

DSR5E

393400

DZ5E

5.166

DV5E

5.113

SR5E

5.117

ZAB06020-01X
Einschraubventil in
Leitung A und B
Valvola a cartuccia
su linee A e B
Vlvula cartucho
en lneas A y B

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
O-Ring 9.25 x 1.78
O-ring
Junta trica

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Symbol
Simbolo
Smbolo

RVM06020

Masse / Massa / Peso: 0,87 kg

395613

ZAB06020-10X
Einschraubventil in
Leitung A und B
Valvola a cartuccia
su linee A e B
Vlvula cartucho
en lneas A y B

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

DSR5E

393400

DZ5E

5.166

SR5E

5.117

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
O-Ring 9.25 x 1.78
O-ring
Junta trica

RVM06020

Masse / Massa / Peso: 0,87 kg

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

36

Zwischenplattengehuse
Piastre intermedie 'sandwich'
Bloques de placa intermedia
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
3041122

ZAB08021-02X
Einschraubventil in
Leitung A und B
Valvola a cartuccia
su linee A e B
Vlvula cartucho
en lneas A y B

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

ERVE-R 1/2

5.172

SBVE-R1/2

5.177

SR5E

5.117

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Symbol
Simbolo
Smbolo

O-Ring 9.25 x 1.78


O-ring
Junta trica

Werkstoff / Materiale / Material : Aluminium


max. Druck / Pressione mass. / presin mx : pmax = 210 bar
Masse / Massa / Peso: 0,69 kg

395263

ZP06020-01X
Einschraubventil in
Leitung P
Valvola a cartuccia
su linea P
Vlvula cartucho
en lnea P

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad

O-Ring 9.25 x 1.78


O-ring
Junta trica

RVM06020

Masse / Massa / Peso: 0,91 kg

395255

ZP06020-10X
Einschraubventil in
Leitung P
Valvola a cartuccia
su linea P
Vlvula cartucho
en lnea P

ZT06020-01X
Einschraubventil in
Leitung T
Valvola a cartuccia
su linea T
Vlvula cartucho
en lnea T

5.113

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

O-Ring 9.25 x 1.78


O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 0,91 kg

395265

DV5E

RVM06020

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad

O-Ring 9.25 x 1.78


O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 0,91 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

37

Zwischenplattengehuse
Piastre intermedie 'sandwich'
Bloques de placa intermedia
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
395256

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

DV5E

5.113

ZPT06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung P und T
Valvola a cartuccia
tra linee P e T
Vlvula cartucho
entre lneas P y T

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
O-Ring 9.25 x 1.78
O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 0,91 kg

395264

ZPT06020-10X
Einschraubventil
zwischen
Leitung P und T
Valvola a cartuccia
tra linee P e T
Vlvula cartucho
entre lneas P y T

O-Ring 9.25 x 1.78


O-ring
Junta trica

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Symbol
Simbolo
Smbolo

RVM06020

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

DB4E

5.161

PDB06020

5.164

SR5E

5.117

Masse / Massa / Peso: 0,91 kg

395260

ZAP06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung A und P
Valvola a cartuccia
tra linee A e P
Vlvula cartucho
entre lneas A y P

Anzugsmoment 25+5 Nm
Coppia di serraggio
Par de apriete

WSM06020W

5.949

WSM06020V

5.949.1

WSM06020W
WSM06020V

5.949
5.949.1

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
O-Ring 9.25 x 1.78
O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 1,08 kg

395261

ZAPBT06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung A und P
und zwischen
Leitung B und T
Valvola a cartuccia
tra linee A e P
e tra linee B e T
Vlvula cartucho
entre lneas A y P
y entre lneas B y T

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
O-Ring 9.25 x 1.78
O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 1,08 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

38

Zwischenplattengehuse
Piastre intermedie 'sandwich'
Bloques de placa intermedia
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
395257

ZAT06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung A und T
Valvola a cartuccia
tra linee A e T
Vlvula cartucho
entre lneas A y T

Abmessungen

Ventile

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

DB4E

5.161

PDB06020

5.164

DV5E

5.113

SR5E

5.117

WSM06020V
WSM06020W

5.949.1
5.949

DB4E

5.161

PDB06020

5.164

DV5E

5.113

SR5E

5.117

WSM06020V
WSM06020W

5.949.1
5.949

Symbol
Simbolo
Smbolo

Anzugsmoment 25+5 Nm
Coppia di serraggio
Par de apriete

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
O-Ring 9.25 x 1.78
O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 1,04 kg

395258

ZBT06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung B und T
Valvola a cartuccia
tra linee B e T
Vlvula cartucho
entre lneas B y T

+5

Anzugsmoment 25 Nm
Coppia di serraggio
Par de apriete

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
O-Ring 9.25 x 1.78
O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 1,04 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

39

Zwischenplattengehuse
Piastre intermedie 'sandwich'
Bloques de placa intermedia
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
395259

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

DB4E

5.161

PDB06020

5.164

DV5E

5.113

SR5E

5.117

WSM06020V
WSM06020W

5.949.1
5.949

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

ZABT06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung A und T
und zwischen
Leitung B und T
Valvola a cartuccia
tra linee A e T
e tra linee B e T
Vlvula cartucho
entre lneas A y T
y entre lneas B y T

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
O-Ring 9.25 x 1.78
O-ring
Junta trica

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Symbol
Simbolo
Smbolo

Masse / Massa / Peso: 0.99 kg

3065992

ZABT06020-02X
Einschraubventil
zwischen
Leitung A und T
und zwischen
Leitung B und T
Valvola a cartuccia
tra linee A e T
e tra linee B e T
Vlvula cartucho
entre lneas A y T
y entre lneas B y T

Dichtplatte
Piastra di tenuta
Placa de estanqueidad
O-Ring 9.25 x 1.78
O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 0.98 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

40

Plattenaufbaugehuse
Blocchi di chiusura
Bloques con brida
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
395420

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

WSE3

5.203

WSE3

5.203

WSE3

5.203

D03230-01X

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Symbol
Simbolo
Smbolo

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 0,89 kg

395614

D03230-11X

395621

D03230-12X

395622

D03230-13X

395623

D03230-15X

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Einsteckblende
Orifizio a grano
Orificio cartucho

395615

Masse / Massa / Peso: 0,89 kg

D03230-30X

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Einsteckrckschlagventil
Ritegno
Vlvula antirretorno cartucho

Masse / Massa / Peso: 0,90 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

41

Plattenaufbaugehuse
Blocchi di chiusura
Bloques con brida
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
555528

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

WSEC08130
WSED08130
WKM08130C
WKM08130D
WKM08130L
WSM08130D
PDM08130

5.935
5.934
5.976
5.977

WSEC08130
WSED08130
WKM08130C
WKM08130D
WKM08130L
WSM08130D
PDM08130

5.935
5.934
5.976
5.977

WSEC08130
WSED08130
WKM08130C
WKM08130D
WKM08130L
WSM08130D
PDM08130

5.935
5.934
5.976
5.977

D08130-01X

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Symbol
Simbolo
Smbolo

5.168

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 1,00 kg

555529

D08130-11X

555530

D08130-12X

555531

D08130-13X

555532

D08130-15X

5.168

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Einsteckblende
Orifizio a grano
Orificio cartucho

555533

Masse / Massa / Peso: 1,00 kg

D08130-30X

5.168

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Einsteckrckschlagventil
Ritegno
Masse
Vlvula antirretorno cartucho

/ Massa / Peso: 1,01 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

42

Plattenaufbaugehuse
Blocchi di chiusura
Bloques con brida
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
395266

DA06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung A und T
mit Rckschlagventil
in Leitung P
Valvola a cartuccia
tra linee A e T
con ritegno
in P
Vlvula cartucho entre
lnea A y T con vlvula
antirretorno en lnea P

Abmessungen

Ventile

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

Symbol
Simbolo
Smbolo

Messanschlu M G1/4
Connessione di misura
Toma de presin

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 0,98 kg

395267

DB06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung B und T
mit Rckschlagventil
in Leitung P
Valvola a cartuccia
tra linee B e T
con ritegno
in P
Vlvula cartucho entre
lnea B y T con vlvula
antirretorno en lnea P

Messanschlu M G1/4
Connessione di misura
Toma de presin

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 0,98 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

43

Plattenaufbaugehuse
Blocchi di chiusura
Bloques con brida
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
395269

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

DB4E

5.161

DSR5E

393400

DZ5E

5.166

PDB06020

5.164

DV5E

5.113

SR5E

5.117

DAB06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung A und B
Valvola a cartuccia
tra linee A e B
Vlvula cartucho
entre lnea A y B

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 0,69 kg

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Symbol
Simbolo
Smbolo

RVM06020

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

44

Plattenaufbaugehuse
Blocchi di chiusura
Bloques con brida
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
558020

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

Catlogo /
Hoja tcnica n

DB4E

5.161

PDB06020

5.164

SR5

5.117

zwischen A und T
nur Symbol
V und W
tra A e T
soltanto simboli
VeW
entre A y T
slo smbolo
VyW
WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

DPT06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung P und T
Valvola a cartuccia
tra linee P e T
Vlvula cartucho
entre lnea P y T

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.

Symbol
Simbolo
Smbolo

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 0,90 kg

395270

DPAT06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung P und A
und
zwischen A und T
Valvola a cartuccia
tra linee P e T
eAeT
Vlvula cartucho
entre lnea P y A
y entre A y T

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 1,10 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

45

Plattenaufbaugehuse
Blocchi di chiusura
Bloques con brida
Best.-Nr. Typ
Codice
d'ordina- Tipo
zione
Cdigo
Tipo
artculo
395271

Abmessungen

Ventile

Dimensioni

Valvole

Dimensiones

Vlvulas

DPRAT06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung P und A
und
zwischen A und T
mit
Rckschlagventil
in Leitung P
Valvola a cartuccia
tra linee
PeA
eAeT
con ritegno
in P
Vlvula cartucho entre
lnea P y A
y entre A y T con
vlvula antirretorno
en lnea P

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Einsteckrckschlagventil
Ritegno
Vlvula antirretorno cartucho

395389

Prospekt/
Datenblatt-Nr.
Prospetto N.
Catlogo /
Hoja tcnica n

zwischen A und T
nur Symbol
V und W
Tra A e T
sono simboli
V eW
entre A y T
slo smbolo
VyW
WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

WSM06020V
WSM06020Z
WSM06020ZR
WSM06020Y
WSM06020YR
WSM06020W

5.949.1
5.943
5.946
5.947
5.948
5.949

Symbol
Simbolo
Smbolo

Masse / Massa / Peso: 1,11 kg

DAT06020-01X
Einschraubventil
zwischen
Leitung A und T
Valvola a cartuccia
tra linee
AeT
Vlvula cartucho
entre lnea A y T
Anzugsmoment
Coppia di serraggio
Par de apriete
25+5 Nm

O-Ring 7.65 x 1.78


O-ring
Junta trica

Masse / Massa / Peso: 1,17 kg

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

46

Steuerungen
Blocchi di comando
Bloques de mando
Bezeichnung
Descrizione
Referencia
Hub-Senk-Steuerung
Comando sollevamentoabbassamento
Bloque de bajada

Hub-Senk-Steuerung
Proportional
Comando proporzionale
sollevamento-abbassamento
Bloque de bajada proporcional

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

Qmax

pmax

(l/min)

(bar)

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

3SW5HZ05
3SW5HY05
3SW5HW05

25
25
20

350
350
350

558436

3SW8HZ01
3SW8HY01
3SW8HW01

30
30
30

350
350
350

396497

PSW08H-01

25

250

3026635

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

47

Steuerungen
Blocchi di comando
Bloques de mando
Bezeichnung
Descrizione
Referencia
Vorsteuerleinheit
Blocco di pilotaggio
Bloque de control previo

Umschalteinheit
Unit di commutazione
Bloque de conmutacin

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

Qmax

pmax

(l/min)

(bar)

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

VSE-DR

10

250

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta

VSE-DB-2WV

16

100

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta

VSE-DR-1WV

10

250

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta

USE-2WV

15

100

Auf Anfrage
Su richiesta
Sobre consulta

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

48

Ventil-Kombinationen
Combinazioni di valvole
Combinacin de vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Qmax

pmax

(l/min)

(bar)

Ventile
Valvole
Vlvulas

Mgliche Kombinationen mit vorhandenen Komponenten


Combinazioni possibili con componenti esistenti
Combinaciones posibles con vlvulas existentes
Umschaltung mittels
elektrischem Steuersignal
auf drucklosen Umlauf
Commutazione con segnale di
comando elettrico su circuito
esente di pressione
By-pass por seal elctrica

Umschaltung mittels
elektrischem Steuersignal
von drucklosen Umlauf auf
Systemdruck
Commutazione con segnale di
comando elettrico dal circuito
esente di pressione a
pressione di sistema
Conmutacin mediante seal
de pilotaje elctrico a la
presin de sistema

200

350

DB12121PF-01
WSM06020Z-01

200

350

DB12121PF-01
WSM06020Y-01

200

350

PDB12121PF-01
DB4E

Proportionaldruckbegrenzung mit
Maximaldruckbegrenzung
Limitazione di pressione
proporzionale con limitazione
di pressione massima
Limitacin de presin
proporcional con limitacin de
presin mxima

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

49

Ventil-Kombinationen
Combinazioni di valvole
Combinacin de vlvulas
Bezeichnung
Descrizione
Referencia
Umschaltung mittels
elektrischem Steuersignal
von einem hheren
Systemdruck auf einen
niedrigeren Systemdruck
Commutazione con segnale di
comando elettrico da una
pressione di sistema superiore
ad una inferiore
Conmutacin por seal
elctrica de una alta presin a
una baja presin

Umschaltung mittels
elektrischem Steuersignal
von einem niedrigeren
Systemdruck auf einen
hheren Systemdruck
Commutazione con segnale di
comando elettrico da una
pressione di sistema inferiore
ad una superiore
Conmutacin mediante seal
de control elctrica de una
presin baja a una alta presin

Symbol
Simbolo
Smbolo

Qmax

pmax

(l/min)

(bar)

Ventile
Valvole
Vlvulas

200

350

DB12121PF-01
WSM06020Z-01
DB4E

200

350

DB12121PF-01
WSM06020Y-01
DB4E

200

P1 : 3 - 350
P2 : 3 - 350

PDB12121PE-01
WK08C-01

Druckbereichswechsel
Commutazione fra due campi
di pressione
Conmutacin entre 2 rangos
de presin

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

50

Wechselstromaggregate
Centraline idrauliche per corrente alternata
Grupos hidrulicos para corriente alterna
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Mitteldruck
Pumpenaggregat CO1
Pressione media
Centrale idraulica CO1
Media presin
Grupo de bombas CO1

Typ
Tipo
Tipo

2
1

2
1

CO1...

CO1 - Aggregat mit


Hub-Senk-Steuerung
(Stromregelfunktion im
Rcklauf)
Centrale idraulica CO1 con
comando sollevamentoabbassamento
(funzione di regolazione della
portata nel ritorno)
Grupo CO1 con
control de subida-bajada
(estrangulacin en retorno)
CO1 - Aggregat mit
Adapterblock ML
(weitere siehe Prospekt ML)
Centrale idraulica CO1 con
blocco di adattamento ML
(per ulteriori dettagli vedere
prospetto ML)
Grupo CO1 con
bloque adaptador ML
(otros vase catlogo ML)

(l/min)

(bar)

1,3
bis/
fino a/
hasta
20,0

250

CO1...-M23

CO1 - Aggregat mit


Hub-Senk-Steuerung
(Drossel im Ablauf)
Centrale idraulica CO1
con comando
sollevamento-abbassamento
(strozzatore nel ritorno)
Grupo CO1 con
control de subida-bajada
(estrangulacin en salida)

pmax

CO1 - Aggregat - Steuerung


mit 1 x DB + 1 x RV
Centrale idraulica CO1
con 1 xDB + 1 x RV
Control de grupo CO1
con 1 x DB + 1 x RV

Qmax

1,3
bis/
fino a/
hasta
20,0

250

CO1...-M23ZDV...+XXX-XX

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

1,3
bis/
fino a/
hasta
20,0

Tank (l)
Serbatoio
Depsito

Betriebsart
Prospekt Nr.
Modo operativo
Prospetto N.
Modo de operacin Catlogo n
S2
S3

Prospekt CO1
(in Vorbereitung)
Prospetto CO1
(in preparazione)
Catlogo CO1
(en preparacin)

Prospekt CO1
(in Vorbereitung)
Prospetto CO1
(in preparazione)
Catlogo CO1
(en preparacin)

Prospekt CO1
(in Vorbereitung)
Prospetto CO1
(in preparazione)
Catlogo CO1
(en preparacin)

Prospekt CO1
(in Vorbereitung)
Prospetto CO1
(in preparazione)
Catlogo CO1
(en preparacin)

Prospekt CO1
(in Vorbereitung)
Prospetto CO1
(in preparazione)
Catlogo CO1
(en preparacin)

CO1...-M61WA4/S...+XXX-XX

1,3
bis/
fino a/
hasta
20,0

CO1...-M23+
B1/ML+...
2

1,3
bis/
fino a/
hasta
20,0

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

51

Wechselstromaggregate
Centraline idrauliche per corrente alternata
Grupos hidrulicos para corriente alterna
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

CO1 - Aggregat mit


Adapterblock Lochbild A6
nach DIN 24340
Centrale idraulica CO1 con
blocco di adattamento con
interfaccia A6 secondo
DIN 24340
Grupo CO1 con
bloque adaptador taladro A6
segn DIN 24340

Typ
Tipo
Tipo
B

pmax

(l/min)

(bar)

CO1...-M23+
B1/HASTA6 +
...

1,3
bis/
fino a/
hasta
20,0

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

CO1 - Aggregat mit SOBlock Klappkeilsteuerung


fr Laderampe
Centrale idraulica CO1 con
blocco speciale per
rampe di carico
Grupo CO1 con bloque SO
con compuerta para
rampa de carga

A1

Betriebsart
Prospekt Nr.
Modo operativo
Prospetto N.
Modo de operacin Catlogo n
S2
S3

Prospekt CO1
(in Vorbereitung)
Prospetto CO1
(in preparazione)
Catlogo CO1
(en preparacin)

Prospekt CO1
(in Vorbereitung)
Prospetto CO1
(in preparazione)
Catlogo CO1
(en preparacin)

Prospekt CO1
(in Vorbereitung)
Prospetto CO1
(in preparazione)
Catlogo CO1
(en preparacin)

B
d= 1.1

15

13

12

14

CO1...-M20W
+B1/KK+XXX
-XX

11
A

1,3
bis/
fino a/
hasta
20,0

CO1 - Aggregat mit SOBlock+Prop.-Stromregler


(z.B. Hebeeinrichtung)
Centrale idraulica CO1 con
blocco speciale e regolatore
di portata proporzionale
(esempio sistema di
sollevamento)
Grupo CO1 con
bloque SO+regulador
de caudal proporcional
(por ejemplo sistema de
elevacin)

Tank (l)
Serbatoio
Depsito

Qmax

B1

CO1...-M61Z+
B1/HSP+XXX
-XX

1,3
bis/
fino a/
hasta
20,0

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

52

Wechselstromaggregate mit Unterlmotor


Centraline idrauliche per corrente alternata con motore immersione
Grupos hidrulicos de corriente alterna con motor sumergido
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Hochdruck
Pumpenaggregat HP
Centrale idraulica
ad alta pressione HP
Grupo de bombas
de alta presin HP

Typ
Tipo
Tipo

Qmax

pmax

(l/min)

(bar)

Mitteldruck
Pumpenaggregat CA
Centrale idraulica
a pressione media CA
Grupo de bombas
de media presin CA

HP

CA2...

1,3
bis/
fino a/
hasta
12,6

500

5.301

210

5,0
7,0
9,0
12,0
Stahl
acciaio
acero

5.305

CA2...99X+
HSDZ+
XXX-XX

1,3
bis/
fino a/
hasta
12,6

210

5,0
7,0
9,0
12,0
Stahl
acciaio
acero

5.305

CA2...99X+
Klappkeil-4.5+
XXX-XX

1,3
bis/
fino a/
hasta
12,6

210

5,0
7,0
9,0
12,0
Stahl
acciaio
acero

5.305

CA2...99X+
Vorschub+
XXX-XX

1,3
bis/
fino a/
hasta
12,6

210

5,0
7,0
9,0
12,0
Stahl
acciaio
acero

5.305

CA2 - Aggregat mit


Hub-Senk-Steuerung
(Drossel im Ablauf)
Centrale idraulica CA2 con
comando sollevamentoabbassamento
(strozzatore nel ritorno)
Grupo CA2 con
control de subida-bajada
(estrangulacin en salida)

A
3
5

CA2 - Aggregat mit SOFlansch Klappkeilsteuerung


Centrale idraulica CA2 con
blocco speciale per
rampa di scarico
Grupo CA2 con brida SO
control de compuerta

Betriebsart
Prospekt Nr.
Modo operativo
Prospetto N.
Modo de operacin Catlogo n
S2
S3

1,1
bis/
fino a/
hasta
7,0
Stahl
acciaio
acero

0,3
bis/
fino a/
hasta
5,25

Tank (l)
Serbatoio
Depsito

d=1.1

4
2

1
6
p= X bar

CA2 - Aggregat mit SOFlansch Vorschubsteuerung


Centrale idraulica CA2 con
blocco speciale per
comando di alimentazione
Grupo CA2 con
brida SO control de avance

A L12

B L12 C L12

2
1

d=1.0

p=120 bar
M

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

53

Gleichstromaggregate
Centraline idrauliche per corrente continua
Grupos hidrulicos para corriente continua
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Mitteldruck
Pumpenaggregat DC1
Centrale per
pressione media DC1
Grupo
media presin DC1

Typ
Tipo
Tipo

2
1

2
1

DC1...

DC1 - Aggregat mit


Hub-Senk-Steuerung
(Stromregler im Ablauf)
Centrale idraulica DC1
con blocco di sollevamentoabbassamento
(regolatore di portata nel ritorno)
Grupo DC1 con
control de subida-bajada
(regulador de caudal en salida)

(l/min)

(bar)

2,7
bis/
fino a/
hasta
18,4

DC1...-M23

2,7
bis/
fino a/
hasta
18,4

250

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

DC1...-M23ZD...+XXX-XX

2,7
bis/
fino a/
hasta
18,4

Tank (l)
Serbatoio
Depsito

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

DC1 - Aggregat mit


Hub-Senk-Steuerung
(Drossel im Ablauf)
Centrale idraulica DC1
con blocco di sollevamentoabbassamento
(strozzatore nel ritorno)
Grupo DC1 con
control de subida-bajada
(estrangulacin en salida)

pmax

DC1 - Aggregat Steuerung mit 1 x DB +


1 x RV
Centrale idraulica DC1
con 1 x DB + 1 x RV
Grupo hidrulico DC1
con 1 x DB+ 1 x RV

Qmax

Betriebsart
Prospekt Nr.
Modo operativo
Prospetto N.
Modo de operacin Catlogo n
S2
S3

Prospekt DC1
(in Vorbereitung)
Prospetto DC1
(in preparazione)
Catlogo DC1
(en preparacin)

Prospekt DC1
(in Vorbereitung)
Prospetto DC1
(in preparazione)
Catlogo DC1
(en preparacin)

Prospekt DC1
(in Vorbereitung)
Prospetto DC1
(in preparazione)
Catlogo DC1
(en preparacin)

Prospekt DC1
(in Vorbereitung)
Prospetto DC1
(in preparazione)
Catlogo DC1
(en preparacin)

Prospekt DC1
(in Vorbereitung)
Prospetto DC1
(in preparazione)
Catlogo DC1
(en preparacin)

DC1...-M61WS...+XXX-XX

2,7
bis/
fino a/
hasta
18,4

DC1 - Aggregat mit


Adapterblock ML
Centrale idraulica DC1
con blocco di adattamento ML
Grupo DC1
con bloque adaptador ML
A

DC1...M23+
B1/ML+...
2

2,7
bis/
fino a/
hasta
18,4

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

54

Gleichstromaggregate
Centraline idrauliche per corrente continua
Centrales hydrauliques pour courant continu
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

DC1 - Aggregat mit


Adapterblock Lochbild A6
nach DIN 24340
Centrale idraulica DC1
con blocco di adattamento
con interfaccia A6 secondo
DIN 24340
Grupo DC1 con bloque
adaptador taladro A6
segn DIN 24340

Typ
Tipo
Tipo

pmax

(l/min)

(bar)

DC1...M23+
B1/A6
2

2,7
bis/
fino a/
hasta
18,4

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

250

3,0
bis/
fino a/
hasta
12,0
Kunststoff
plastica
plstico

DC1 - Aggregat mit SOBlock+Prop.-Stromregler


(z.B. Hebeeinrichtung)
Centrale idraulica DC1
con blocco speciale +
regolatore di portata
proporzionale (p.es.
dispositivo di sollevamento)
Grupo DC1 con bloque
SO+regulador de caudal
proporcional (por ejemplo
dispositivo elevador)

Tank (l)
Serbatoio
Depsito

Betriebsart
Prospekt Nr.
Modo operativo
Prospetto N.
Modo de operacin Catlogo n
S2
S3

Qmax

Prospekt DC1
(in Vorbereitung)
Prospetto DC1
(in preparazione)
Catlogo DC1
(en preparacin)

Prospekt DC1
(in Vorbereitung)
Prospetto DC1
(in preparazione)
Catlogo DC1
(en preparacin)

B1

DC1...M61Z+
B1/HSP+XXX
-XX

2,7
bis/
fino a/
hasta
18,4

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

55

Lngsverkettung ML
Moduli di pilotaggio longitudinali ML
Encadenamiento longitudinal ML
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

Grundmodul
Modulo base
Mdulo base

ML-MRL...
(verrohrbar)
(montaggio in linea)
(para tubera)

Grundmodul
Modulo base
Mdulo base

ML-2RV...
(flanschbar an Aggregate
mit Bohrbild 20X)
(montaggio a flangia su
centrali con interfaccia 20X)
(para montar con brida en
grupo con taladro 20X)

Grundmodul
Modulo base
Mdulo base

ML-ML...
(flanschbar an Aggregate
mit Bohrbild 20X)
(montaggio a flangia su
centrali con interfaccia 20X)
(para montar con brida en
grupo con taladro 20X)

Funktionsmodul
mit 3/2-Wege-Ventil
Modulo funzione con
distributori 3/2
Mdulo de funcin con
vlvula 3/2 vas

Funktionsmodul mit
2 x 2/2-Wege-Ventil
Modulo funzione con
2 distributori 2/2
Mdulo de funcin
vlvula 2 x 2/2 vas

ML-C...
oder/o/o
ML-D...
(flanschbar)
(a flangia)
(con brida)

A1 A

2
5

Funktionsmodul zur
Druckabsicherung
Modulo funzione per la
protezione della pressione
Mdulo de funcin para
descompresin

ML-E...
(flanschbar)
(a flangia)
(con brida)
unterschiedl. Symbole
mglich
possibilit di vari simboli
smbolos diferentes posibles

ML-M...
(flanschbar)
(a flangia)
(con brida)

Qmax

pmax

(l/min)

(bar)

bis/
fino a/
hasta
12,0

bis/
fino a/
hasta
12,0

bis/
fino a/
hasta
12,0

bis/
fino a/
hasta
12,0

bis/
fino a/
hasta
12,0

bis/
fino a/
hasta
12,0

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

56

Lngsverkettung ML
Moduli di pilotaggio longitudinali ML
Encadenamiento longitudinal ML
Bezeichnung
Descrizione
Referencia

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

Funktionsmodul fr
Eil-/Schleichgang
Modulo funzione
per rapido - lento
Mdulo de funcin para
velocidad rpida y lenta

ML-P...
(flanschbar)
(a flangia)
(con brida)

Funktionsmodul mit
2 x 2/2-Wege-Ventilen +
1 x Druckminderventil
Modulo funzione
con 2 distributori 2/2 +
1 riduttore di pressione
Mdulo de funcin con
vlvulas 2 x 2/2 vas + 1
vlvula reductora de presin

ML-ZADMRZ...
(flanschbar)
(a flangia)
(con brida)
unterschiedl. Symbole
mglich
possibilit di vari simboli
smbolos diferentes posibles

Funktionsmodul zur
Druckminderung
Modulo funzione per la
riduzione della pressione
Mdulo de funcin para
reduccin de presin

ML-DM2-S-R
(flanschbar)
(a flangia)
(con brida)

Funktionsmodul mit
4/3 oder 4/2-Wege-Ventil
Modulo funzione con
distributori 4/3 o 4/2
Mdulo de funcin con
vlvula 4/3 o 4/2

Funktionsmodul mit
4/3-Wege-Ventil
und entsperrbaren
Rckschlagventilen
Modulo funzione con
distributori 4/3
e ritegni a sblocco
Mdulo de funcin con
vlvula 4/3 vas y vlvulas
antirretorno desbloqueables
Befestigungsmodul
Modulo di fissaggio
Mdulo de fijacin

ML-U...
(flanschbar)
(a flangia)
(con brida)
unterschiedl. Symbole
mglich
possibilit di vari simboli
smbolos diferentes posibles

MA A

Qmax

pmax

(l/min)

(bar)

bis/
fino a/
hasta
12,0

bis/
fino a/
hasta
12,0

bis/
fino a/
hasta
12,0

bis/
fino a/
hasta
12,0

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

345

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

B MB

ML-SC...
(flanschbar)
(a flangia)
(con brida)

ML-BM
(flanschbar)
(a flangia)
(con brida)

bis/
fino a/
hasta
12,0

bis/
fino a/
hasta
12,0

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

57

Lngsverkettung ML
Moduli di pilotaggio longitudinali ML
Encadenamiento longitudinal ML
Bezeichnung
Descrizione
Referencia
Endmodul
Modulo di chiusura
Placa de cierre

Endmodul
Modulo di chiusura
Placa de cierre

Symbol
Simbolo
Smbolo

Typ
Tipo
Tipo

ML-EM
(flanschbar)
(a flangia)
(con brida)

ML-EMS
(flanschbar)
(a flangia)
(con brida)

Qmax

pmax

(l/min)

(bar)

bis/
fino a/
hasta
12,0

bis/
fino a/
hasta
12,0

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

Prospekt Nr.
Prospetto N.
Catlogo n

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

350

Prospekt
Lngsverkettung ML
(in Bearbeitung)
Prospetto moduli di
pilotaggio longitudinali ML
(in preparazione)
Catlogo
encadenamiento
longitudinal ML
(en preparacin)

58

Zubehr
Accessori
Accesorios
Bezeichnung
Descrizione
Referencia
Flssigkeitsstandanzeige
Indicatore di livello
Indicador de nivel

Symbol
Simbolo
Smbolo

Anschlussdaten
Dati di collegamento
Datos de conexin
Anschluss
Collegamento
Conexin
M10
M12

Prospekt-Nr.
Prospetto N.
Catlogo n
5.050

Flssigkeitsstandkontrolle
Controllo di livello
Controlador de nivel

Anschluss
Collegamento
Conexin
M10
M12

5.050

Thermoschalter
Termostato
Termostato

Anschluss
Collegamento
Conexin
M12

5.050

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

59

Elektronik
Elettronica
Electrnica
Bezeichnung
Descrizione
Referencia
PEK
19'' Einschubsystem
PEK
19'' Eurocard
PEK
Sistema de tarjeta 19

Symbol
Simbolo
Smbolo

Technische Daten
Dati tecnici
Datos tcnicos
Versorgungsspannung:
24 V
Tensione di alimentazione:
24 V
Tensin de alimentacin:
24 V

Prospekt-Nr.
Prospetto N.
Catlogo n
5.168
5.164

PES
Steckerverstrker zum direkten
Aufbau auf Ventilmagneten
PES
Amplificatore a connettore per montaggio
diretto su magnete proporzionale
PES
Conector amplificador para montaje directo
sobre vlvulas electromagnticas

Versorgungsspannung:
20-32 V
Tensione di alimentazione:
20-32 V
Tensin de alimentacin:
20-32 V

5.168
5.164

PEM
Verstrkermodul
PEM
Amplificatore a modulo
PEM
Mdulo amplificador

Versorgungsspannung:
20-32 V
Tensione di alimentazione:
20-32 V
Tensin de alimentacin:
20-32 V

5.168
5.164

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

60

Speicher
Accumulatori
Acumuladores
Bezeichnung
Descrizione
Referencia
Hydro-Blasenspeicher
Accumulatore idraulico a sacca
Acumuladores hidrulicos de vejiga

Symbol
Simbolo
Smbolo

Prospekt-Nr.
Prospetto N.
Catlogo n
3.201

Hydro-Membranspeicher
Accumulatore idraulico a membrana
Acumuladores hidrulicos de membrana

3.100

Hydro-Kolbenspeicher
Accumulatore idraulico a pistone
Acumuladores hidrulicos de pistn

3.100

ANMERKUNG
Die Angaben in diesem Prospekt beziehen sich auf die beschriebenen Betriebsbedingungen und Einsatzflle.
Bei abweichenden Einsatzfllen und/oder Betriebsbedingungen wenden Sie sich bitte an die entsprechende Fachabteilung.
Technische nderungen sind vorbehalten.

NOTA
Le indicazioni contenute in questo opuscolo si riferiscono alle condizioni d'uso e casi di impiego descritti.
Per i casi di impiego differenti e/o condizioni d'uso non descritte, rivolgersi al reparto tecnico competente.
Ci si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche.

NOTA
Los datos de este catlogo se refieren a las condiciones de servicio y casos de aplicacin descritos.
Para otros casos de aplicacin y/o condiciones de servicio, dirjanse por favor al departamento tcnico correspondiente.
Reservados los derechos a realizar modificaciones tcnicas.

Produkte mit kursiv gedruckten hydraulischen Daten befinden sich in Vorbereitung


I prodotti con i dati idraulici in corsivo sono in preparazione
Los productos con datos hidrulicos escritos en cursiva estn en preparacin

61

NOTIZEN / NOTA / NOTA

62

NOTIZEN / NOTA / NOTA

63