Sie sind auf Seite 1von 59

XII O

SIMBOLISMO DA MANDALA

[Publicado pcla primcira vcz cm: Gestaltungen des Unbewussten (Psychologischc


Abhandlungcn VII) Raschcr, Zuriquc, 1950. As imagcns foram rcunidas originariamcntc por
C.G. JUNG para urn Seminrio rcalizado cm Bcrlim, cm 1930. Novc delas (imagcns 1,6, 9,25,
26, 28, 36, 37 c 38) foram rcproduzidas como "excmplos dc mandalas europcias" cm:
RICHARD WILHELM c C. G. JUNG, Osegredo daflorde ouro. Urn livro de vida chines. Dorn
Vcrlag, Muniquc, 1929.]

Tentarei a seguir representar uma categoria especial de simbolismo, 627


a da mandala, atravs de grande numero de imagens. J me manifestei
vrias vezes acerca desse tema e finalmente descrevi e comentei minuciosamente essa espcie de simbolo que ocorreu no decorrer de um trata-mento
individual, no meu livro Psicologia e alquimia, 1944. Repeti a tentativa na
contribuio precedente deste volume; neste caso as manda-las no provm
de sonhos, mas da imaginao ativa. Na presente exposi-o publico
mandalas da mais variadaprovenincia, a fim de fornecer ao leitor, por um
lado, uma impresso da espantosa riqueza de formas da fantasia individual
e, por outro, possibilit-lo a fazer uma idia da ocor-rncia recorrente dos
elementos bsicos.
Em relao interpretao devo remeter o leitor literatura respecti- 628
va. Neste trabalho contentar-me-ei com aluses, pois uma explicao mais
aprofundada, como mostra o exemplo da mandala descrita em Psicologia e
religio ou as descries das investigates preliminares deste volume,
levariam muito longe.
"Mandala", em snscrito, significa circulo. Este termo indiano de- 629
signa desenhos circulares rituais. No grande templo de Madura (sul da
ndia) observei sendo feita uma imagem desse tipo. Uma mulher a desenhava no cho do mandapam (trio) com giz colorido. A mandala media trs
metros de dimetro. Um pandit que me acompanhava explicou-me que nada
podia informar a respeito. Somente as mulheres que traavam tais imagens o
sabiam. A prpria desenhista recusou-se a comentar o que fazia. Obviamente
no queria ser perturbada em seu trabalho. Mandalas elaboradas, executadas
com argila vermelha, encontram-se tambm nas paredes externas caiadas de
muitas cabanas. As mandalas melhores e mais signifcativas so
encontradas no mbito do budismo tibetano . Como exemplo, pode servir a
seguinte mandala tibetana , cujo conheci-mento devo a RICHARD
WILHELM.
39. V. Psicologia e alquimia [pargr. 122s.]
40. Do China-Institut cm Frankfurt.

I m a g e m1
41.U m a m andala deste tipo
urn assimch.am a.do yantra,
de uso ritual,
in stru m e n to dceo n te m p la o . E alaju d a ac o n c en tra o , d im in u in d o o
cam p o p siq u ico circu lar viso,
da
restrin gin d o-o atcen
o tra. H ab itu alm en te a m an d ala tern
trs crcu lo s,pin tad o s d e preto o u d e azul escuro,
os quais devem excluir o exterior e m anter coeso o interior. Q uase que regularm ente a beirada externa
de fogo, isto, do fogo daconcupiscentia,
do desejo, do qual
provmos torm entos do inferno. Q uase semso
prerepresentados na beirada m ais externa os horrores do sepultam ento. E m direo ao in teriorh um a coro a de folhas de lotus, que caracteriza o tod o
co m o u mp a d m a ,flo r d el tu s. D en tro h
urn tip o d eptio d e m o steiro
com quatro porticos. E ste significa o sagrado isolamconcentrao.
ento e
N o in te rio r d e ste
p tio e n c o n tra m -se e m g e ra l a s q u a tro cboresic
s as
verm elho, verde, branco e am arelo, representado os quatro pontos cardea is e a o m e sm o te m p o fu
a sn e s p sq u ic acs,o n fo rm e m o stra
o B a rd o
T d o ftib etan o . S e g u e-se o ce n tro , u su alm e nte, m ais u m a v ez sep ara d o
por umcrculo m gico,
com o objeto essencial ou m etacontem
da
plao.
4 2 .E s t e c e n t ro t r a t a d o d e d i v e r s a s m a n e i r a s , d e a c o r d oe xciogm n a- s
c i a s r i t u a i s o u o g r a ui n di cei a a od o c o n t e m p l a t i v o o uo rdi ea n t a do a
s e i t a . E m g e r a l r e p r e s e n t a - s e S h i v a e m asnuaas e s c r i a d odr oa s
m u n d o . S e g u n d o a d o u t r innt ar i c a o u n o e x i s t e n t e , o a t e m p o r a l e m
s e u e s t a d o p e r f e i t oc.r iAa o c o m e a pcooi m
s S h i vna o e x p a n d i d o ,
s o b a f o r m a d e p o-n dt oe s i g n a d o p o r S h i v a - b -i na dp ua r e c e n o e x t e r n o
a m p l e x o d e s e u l a d o f e m i n i n o , di os t of e m i n i n o e m g e r a l , d a S h a k t i .
E n t oe l e s a i d o e s t a d o d o s e r - e m - s i p a r a a t i n g i r o e s t a d o d o s e r - p a r a - s i ,
u tiliza n d o a lin g u ag em H E G E L ian a.
4 3 .N o s i m b o l i s m o d a i o g a k u n d a l i n i , Srhe apkr teis e n t a dc oa m o s e r p e n t e q u e s e e n r o tsrcas v e z eesm t o r n o d o l i n g a , i s, tSoh i v a s o b a f o r
m a d o f a l o . E st a r e p r e s e n t a doa . p o s s i b i l i d addaes m a n i f e s t a de so
e s p a o D. e S h a k t i p r o c e d e M a y a , o m a t ecroi anls tdreu do e t o d a s a s
c o i s a s i n d i v i d u a l s d e s d o b r a d a s ; a s s i m s e nad go e, realda o r a d o m u n d o
c o n c r e t o . E st ec o n s id e r a duom ai lu s o , u m s e r n o - s e r . Ee lnao e n ta n t o p e r m a n e c e g u a r d a d a e m S h ci vr iaa. A o c o m e p oa i s c o m u m a t o d e
c i s o d o os p o s t o s q use o u n i d onsa d e i d a d e . Dt ean s o e n t reel e s s u r g e
c o m o u m a g i g a n t eesxc pa l o s od e e n e r g i a , a m u l t i p l i c i d a d e d o m u n d o .

3. [Cf. JUNG, Psychologischer Kommentar zum Bardo Todol in: Dan tibetanischer Totenbuch, pargr. 850.]

A meta da contemplao dos processos representados na mandala 633


que o iogue perceba (interiormente) o deus, isto , pela contemplaao ele se
reconhece a si mesmo como deus, retornando assim da iluso da exis-tncia
individual totalidade universal do estado divino.
Como j foi dito, mandala significa circulo. H muitas variaes do 634
tema aqui representado, mas todas se baseiam na quadratura do circulo. Seu
tema bsico o pressentimento de um centro da personalidade, por assim
dizer um lugar central no interior da alma, com o qual tudo se rela-ciona e que
ordena todas as coisas, representando ao mesmo tempo uma fonte de energia.
A energia do ponto central manifesta-se na compulso e impeto irresistiveis
de tornar-se o que se , tal como todo organismo compelido a assumir
aproximadamente a forma que lhe essencialmente prpria. Este centro no
pensado como sendo o eu, mas se assim se pode dizer, como o si-mesmo.
Embora o centro represente, por um lado, um ponto mais interior, a ele
pertence tambm, por outro lado, uma peri-feria ou area circundante, que
content tudo quanto pertence ao si-mesmo, isto , os pares de opostos que
constituem o todo da personalidade. A isso, em primeiro lugar, pertence a
conscincia, depois o assim chamado inconsciente pessoal, e finalmente um
segmento de tamanho indefinido do consciente coletivo, cujos arqutipos so
comuns a toda humanidade. Alguns deles esto includos permanente ou
temporariamente no mbito da personalidade e adquirem, atravs desse
contato, uma marca individual, como por exemplo - para mencionar
algumas das figuras conheci-das - a sombra, o animus e a anima. O simesmo, apesar de ser simples, por um lado, , por outro, uma montagem
extremamente complexa, uma conglomerate soul, para usar a expresso
indiana.
A literatura lamaica d prescries muito pormenorizadas sobre 635
como deve ser pintado um circulo desse tipo e como utiliz-lo. Forma e
cores sao estabelecidas pela tradio, motivo pelo qual as variaes se
movem dentro de limites relativamente estreitos. Na verdade, o uso ritual
da mandala no budista; em todo caso ele desconhecido no budis-mo
original do hinayana, aparecendo somente no budismo mahayana.
A mandala apresentada aqui (imagem 1) descreve o estado de uma 636
pessoa transportada, a partir da contemplao, a um estado absolute por
isso que nesta mandala faltam as representaes do inferno e dos hor-rores do
lugar do sepultamento. O belemnite (pedra sagitiforme) dia-mantino, o dorje
no centro, manifesta o estado perfeito da unio do mas-culino e do feminino.
O mundo das iluses desapareceu defmitivamente. Todas as energias
concentraram-se novamente no estado inicial.

4 4 .O s q u a tro b e le m n ite s n o s p o rtic ops tio


d o in te rn o p a re c e m su g e rir
q u e a e n e rg ia v ita l flu i p a ra d e n tro ; d e sp re n d e u -se d o s o b je to s e v o lta a o
cen tra. Q u an doatin g id a a p erfeita
u n io d eto d a s as en e rg ia s n o s q u a tro
asp ecto s da to talid ad e, cria-se urn estado
esttico qu
, e n o est m ais
su jeito a q u a lq u emr u d a n a N
. a a lq u im ia c h in e s a , e s te e sta
ddeon o m in a d o
"c o rp o d e d ia m a n te " ; e le c o rre sp o n cdoe rpa ou s in c o rru p tib dile
a a lq u i
m ia m e d ie v a l q u eid n tic oa o c o rp u s g lo rific a tio nnis
a a c e p o c rist ,
isto , a o c o rp o in co rru p tiv e lrd ssja
a rre i o . E sta
m an d a la m o stra a ssim
a u niod e tod o s o s op ostoco
s,lo cad en tre yang e yin, en cu
tre eterra, o
e s ta d o d o e te rneoq u ilb r io e , c o n se q e n te m ednated,u ra a o im u t v e l.
4 5 .P a r a o s n o s s opsr o p s i to s p s i c o l g icmo as i s m o d e s to s , te m o s q u e
a b a n d o n a rp, o r m ,e s s a lin g u a g e m e ta f s ic ae c o lo r id a d o O r ie n te . O
q u e a i o g a b u s c a c o m e s s e e x e r c ics eiom d v id a u m a tr a n s f o r m a o
p s i q u i c a d o a d e p t o . O e eux p r e s s od a e x i s t n c i ai n d i v i d u a l . N e s t e
e x e rc ic io ritu a l, o io g u e tro c a se u e u p o r S h iv a o u B u d a ; p ro d u z , p o rta n to , u m atra n sp o si m
o u ito sig n ific a tiv a d o c enptro
sic o l g icod o eu p e sso a l p a ra o n a o -e u im p e sso a l, q u e a geoxra
p e rim e n ta d o c o m o o v e rd a d e iro " fu n d o d o se r" d a p e rso n a l id a d e .
4 6 .N e s s e c o n t e x to , q u e r o m e n c io n a rc uo m
n cae p oc h in e s a s im il a r ,
is to , o siste m a n o q u a l se b a se /iaC oh in g .
Imagem 2
640 N o c e n t reos t oc h ' i e n o, c ud o q u a l p r o c e d e m a s q u a t r o e m a n a e s ,c o m of o r a sc e l e s t e s q u e s e e x p a n d eems p na o o .
c h 'ie n : e n e r g ia a u to g e r a d o r a c r i a tiv a , c o r r e s p o n d e n te a S h iv a
h e n g :f o r aq u e p e r m e i a t u d o
y u e n :f o r a g e r a d o r a
li: fo r a b en fic a
c h i n g f: o r a i n a l t e r v e l d e t e r m i n a n t e
4 7 .E m t o r n o d e s t e c e n t r o m a s c u fl ionr o aed se t e n d e - s e a t e r r a c o m
s e u s e l e m e n t o s c o n f i g u ra da oms .e s m iad i ad a u n i o S h i v a - S h ankat i
i o g a k u n d a l i n i , m a s qrueep r e s e n t a cd oa m oe s p a od a t e r r a , r e c e b e n d o
e m s i a f o r c a c r i a t i vca du o.D a u n i od e c h 'i e (nc u )c o m k u n , o f e m i n i n o , s u r g e t ae t r a k t yqs u e e s t b a s e d e t o d o s e r ( c o m Po I eTm G O R A S ) .
48O
. " m a p a d o r iou"m d o s f u n d a m e nl et og se n d r i odso / C h i n g o, L i vro d aM
s u t a e so , q u a l e m s u a p r e s e n t e f o r m a d a t a e m p a r t e d o s e c . X I I
a C . S e g u n d o a l e n d ad, ruamg ot r o u x e d o f u n d o d e u m r i o o smsi n- a i s

gicos do "mapa do rio". Nestes, os sbios descobriram o desenho e dentro dele as leis da ordem do mundo. A representao aqui mostrada se caracteriza, de acordo com a sua longa idade, por cordes com ns, significando nmeros. Tais nmeros tm o carter primitivo usual de qualidades, principalmente masculinas e femininas. Todos os nomes impares
sao masculinos; ao passo que os numeros pares so femininos.
Infelizmente desconheo se esta concepo primitiva da filosofia 643
chinesa influenciou ou no a formao das mandalas tntricas, muito mais
recentes. Os paralelos porm saltam vista, de modo que o investi-gador
europeu deve interrogar-se que concepo influenciou a outra: a chinesa
proveio da indiana, ou esta proveio da chinesa? Um indiano a quem
interroguei respondeu-me: "Naturalmente a chinesa surgiu da indiana". Mas
no sabia determinar a antiguidade das concepes chine-sas. As raizes do
/ Ching remontam ao terceiro milnio antes de Cristo. Meu falecido amigo
RICHARD WILHELM, eminente conhecedor da filosofia clssica chinesa,
era da opiniao de que no haviaprovavelmente qualquer conexo direta entre
ambas. Apesar da similaridade fundamental das idias simblicas, no
necessrio haver uma influncia direta, uma vez que as idias, como a
experincia mostra e como acredito ter de-monstrado, sempre surgem
independentes umas das outras, de modo au-tctone, a partir de uma matriz
anmica geral.
Imagem 3
Em contrapartida mandala lamaica, reproduzo a "roda do mundo" 644
tibetana que deve ser estritamente diferenciada da anterior. A roda uma
representao do mundo. No centro, encontram-se os trs princpios: galo,
serpente e porco, simbolizando a luxuria, a inveja e a inconscincia. Ela tern
perto do centro seis raios e mais externamente doze raios. Baseia-se no sistema
tridico. A roda sustentada pelo deus da morte, Yama. (Mais tarde
encontraremos outros "sustentadores de escudo": imagens 34 e 47.)
compreensivel que o mundo padecente da velhice, da doena e da morte se
encontre nas garras do demnio da morte. O estado incompleto do ser
significativamente expresso por um sistema tridico, ao passo que o estado
completo (espiritual), o por um sistema tetrdico. A rela-o do ser
incompleto com o completo corresponde portanto a uma pro-portio
sesquitertia, isto , 3:4. Esta relao conhecida natradio alqu-

m i c a o c i d e n t a l c o mAox i o m a d e M a r i aN. o s i m b o l i s m o o n ir i tcaom b m


d e s e m p e n h a u m p a pceol n s i d e r v e l .
645
P a s s e m o s a g o ras m a n d a la s in d i v i d u a ls , t a i s c osm oo p r o d u z id a s
e s p o n t a n e a m e n te p o r p a c i e n t e s e a n a li s a n d o s n o d e c o r r e r d a c o n s c i e n t i z a o d o in c o n s c i e n te . Acoo n tr r iod a s q u e a c a b a m o s d e c o m e n ta r , e l a s
n o s e b a s e i a m e m q u a l q u terra d i o em o d e l o , n a m e d i d a e m q u e p a r e c e m r e p r e s e n tacr r ia e s liv r e ds a f a n ta s ia q u e n o e n ta nsto
o d e te r m in a d a s p o r c e r t o s p r e s s u p o s t o s a r q u e t i p i c o s , d e s c o n h e c i d o s p o r speaurst e d e
a u to r e s . P o r is s o o s te m a s im p o r ta n te s e m p r in c ip io r e p e te m - s e ta n - ta s
v e z e s q u es e m e lh a n a s e v id e n te
a ps a r e c e m e m d e s e n h o s d o s m a isv edr isos
a u t o r e s . O s q u a d r oss o f e i t o s e m g e r a l p o r p e s s o a s c u l t a s , qn u oe
t in h a m c o n h e c im e n t o d o s p a r a lelo
tnsic o s e m q u e s t o . C o n f o r m e o
e s t g i o d o p r o c e s s ot e r a p u t ic o ,o s q u a d r o s a p r e s e n t a m g r a n d e s v a r i a - v
es. N o en tan to , ce rto s m o tiv os co rresp on de m a d eterm in ad as eta p a s
im p ortan tes do pro cesso . S em en trar em po rm en ores d a terap ia, q uero
a p e n a s d i z e r q u e s e t r a t a d e u m a noor vd ae n a od a p e r s o n a l i d a d e , d e
c e r to m o d o d e u m a n o cvean tr a liz a oP. o r e s te m o tiv o a s m a n d a la s - a p a
r e c e m d ep r e f e r n c iad e p o is d e e s ta d o s ddee s o r ie n ta o , p n icoou c a o s
p s iq u ic o . S u a m e ta , p o is a, d e tr a n s f o r m a r cao n f u s on u m a o r d e m , s e m
q u e t a l i n t e n os e j a s e m p r e c o n s c ie n t e . E m t o d o c a s o , a s m a n d a l a s e x p r e s s a m o r d e m e, q u i l b r i o e t o t a l i d a d e . F r e q e n t e m oe ns t ep a c i e n t e s
r e s s a lta m o e f e ito
b e n f ic oo u tr a n q iliz a d odr e u m a ta l im a g e m . E mr agl,e
r e p r e s e n t a e s e p e n s a m e n to s r e lig io s o s , is to , n u moin
u oesnotas oi d ia s
f il o s f ic a ss e e x p r i m e ma tr a v sd a s m a n d a la s . E la s p o s s u e m qs eu as-e m p r e
u m c a r te r in tu itiv o ir r a c io n a l e a tu a m d e n o v o r e tr o a tivtea ms eo nb -r e o
in c o n sc ie n tea tra v sd e se u c o n te d o s im b lic To .e r n , p o r c o ns e- g u i n t e , e m
s e n t i d o f ig u r a d o , u m s i g n i f i c a d o e e f"emi tog i c o s " ,t a l c o m o o sc o n e s
e c l e s i s t ic o s , c u ja e f i c c i a ja m a i s to ta lm e n te p e rpc e lboids ap a c i e n t e s .
E s t e s d e s c o b r e m d e p o i s , m e d i a n t e o e f e i t o d ep rse-pu rsio s q u a d r o s , o
q u e o s ic o n e s p o d e m s ig n if ic a r . O s q u androo s t m e f c- c i a p o r q u e
p r o v m d e s u a p r p r i a i m a g i n a om, a s p o r q u e o s p a c ti e sn f i c a m
i m p r e s s i o n a d o s c o m o s m o t i v o s e s i m b o l o s i n e s p e r a qd uo as i soss o
p r o d u z i d o s p o r s u a f a n t a s i a s u b je t i v a , d e a c o r d o c o m l eci es ,r t a s
e x p r i m i n d o u m id
a i a e s i t u a oa,s q u a i s s u ac o n s c i n c i a s a p r e -e n d e
co m m u ita dific u ld ad e . E m m uita s pesso a s su rge d e u m a m
p eala
nd ala
p r im e ir a v e z a r e a lid a d e d o in c o n s c ie n te c o le tiv o c o m o u m az ag r a n d e au tn o m aM
. a s n o q u e r o e s t e n d e r - m e m u i to s o b r e e s t e a s s u n t o . E m

4. Cf. acima [pargr. 252 dcstc volume].

certos quadros podemos fazer finalmente a leitura da intensidade da impresso ou da emoo.


Anteciparei algumas observaes acerca dos elementos formais dos 646
simbolos da mandala antes de prosseguir. Trata-se principalmente de:
49.Forma circular, esfrica ou oval.
50.A figura circular elaborada como flor (rosa, lotus, padma em
snscrito) ou como roda.
51.Um centra figurado pelo Sol, estrela, cruz, em geral de quatro,
oito ou doze raios.
52.Os crculos, esferas e figuras cruciformes so freqentemente representadas em rotao (sustica).
5.0 crculo representado por uma serpente enrolada circularmente
(urboro) ou espiralada (ovo rfico) em torno do centro.
53.A quadratura do circulo, como circulo dentro de um quadrado ou
vice-versa.
54.Castelo, cidade, ptio (temenos) quadrado ou circular.
55.Olho (pupila e iris).
56.Ao lado das figuras tetrdicas (ou em multiplos de quatro) aparecem tambm, mas muito mais raramente, formas tridicas ou
pentagonais. Estas ultimas devem ser consideradas como imagens da
totalidade
"perturbada", como veremos adiante.
Imagem 4
A mandala foi feita por uma paciente de meia-idade, que tinha visto 647
este desenho (imagem 4) pela primeira vez em um sonho. A diferenca en-tre
esta mandala e as orientals salta imediatamente vista. Ela essencial-mente
mais pobre no tocante forma e idia, mas exprime a atitude individual da
autora de forma incomparavelmente mais clara do que as imagens orientals,
as quais se configuraram segundo uma tradio coletiva. O sonho em questo
o seguinte: "Eu estava tentando decifrar uma amostra de um bordado dificil.
Minha irm sabe comofaz-lo. Pergunto se ela de-bruara um leno. Ela
responde: 'No, mas eu sei como sefaz'. Depots vejo o leno com o desenho
pespontado, mas o trabalho ainda no estfeito. Devemos andarmuitas vezes
em torno (a partir da periferia), at aproxi-mar-nos do quadrado central,
ondepassamos a caminhar em circulos ".

5 7 .A e s p i r a l c o m a s c o r e s t i p i c a s : v e r m e l h o , v e r d e , a m a r e l o e a z u l . P e l a s i n d i c a e ds a p a c i e n t e , o q u a d r a d o c e n t r a l r e p r e s e n t a u m a p e d r a q u e
t e m a s q u a t r o c o rbess i c a se m s u a s f a c e t a s . A e s p i r a l n o s e g m e n t o i n t e
r i o r a r e p r e s e n t a doa s e r p e n t e , a q u a l , c o m o a k u n d a l i n i , s e e n r o s c a
t r s v e z e s me e i a e m t o r n o d o c e n t r a .
5 8 .A p r p r i a s o n h a d o r a nt inoh a a m e n oi dr i ad o q u e e s t a v a o c o r r e n d o e m s e u n t i m o , i s t o , o c o m e ou md ae n o v ao r i e n t a o ; e nl ae m p o d e r i a c o m p r e e n d - l o c o n s c i e n t e m e n t e . A l mo sd ipsat roa, l e l o s c o m o
sim b o lism o o rien tal lh e e ra m to ta lm en te estra n h o s, d e m o d o q u e e sta in f l u n c i ad e v i a s e r t o t a l m e n t e d e s c a r t a rdeap. rAe s e n t a o s i m b l i c a n e l a
su rg iu e sp o n ta n e am e n te, n o in stan te em q u e c h e g o u a d e term in ad o p o n to de se u d e sen v o lv im en to .
5 9 .I n f e l i z m e n tne o p o s s v de li z e r d e m o d o e x a t o , n e s t e c o n t e x t o , e m
q u e c i r c u n s t n c i a s p s q u iocsa sq u a d r o s f o r a m c r i a d o s . I s t o n o s l e v a r i a
m u i t o l o n g e . iAn t e n o d e s t e e n s a iaop e n a s a d e d a r u m a p a n h a d o g e ra l acerc a dos p ara lelos form ais da s m a ndalas ind iv id uais ou co letivas.
A s s i mn o p o d e m o s i n t e r p r e t a r p o r m e n o r i z a d a m e n t e e d e m o d o p r o f u n d o c a d a i m a g e m p a r t i c u l a r . Sn e cr ieas s r i op a r a i s s o u meax p l a n a o
v a s t a d as i t u a o a n a l t i c a m o m e n td on epaa c i e n t e . S e m p r e q upeo s s v e l i l u m i n a r o s u r g i m e n t o d e u m qaut raadvr o sd e u m aa l u s os i m p l e s ,
c o m o n o c a s o p r e s e n t e , si es sr of e i t o .
6 0 .N o q u e d i z r e s p e i t oi n t e r p r e t a doo q u a d r o d e v e s e r r e s s a l t a d o
q u e a s e r p e n t e p r i m e i r o d i s p o s t an geuml o s ed e p o i s c i r c u l a r m e n t e e m
t o r n o d o c e n t r a s i g n i f i c iar ca u m a m b u l a e m
o to rn o d o m eio e o cam in h o p a r a e l e . A s e r p e n t e , e n q u a nct to ns ei cr oe a o m e s m o t e m p o e s p i r i tu al, re pre senta o in co nscien te. ("U m bom ho m em em seu im p ulso ob sc u r o e s t p o r c e r t o c o n s c i e n t e d o c a m i n h o c 6o. )r r A
e t op"e d r a n o c e n t r a ,
p r e s u m i v e l m e n t e u m c u b o , c o r r e sp foonrdme aq u a t e r n r i da a l a p i s
p h i l o s o p h o r u mA .s q u a t r o c o r e s p e r t e n tcaemm b ma e s t e m b i t o7 .
V - s ep o r a q u e a p e d r a r e p r e s e n t a n e s t e c a s o o n o v o c e n t r o d a p e r s o n a l i d a d e , i s t o , o s i - m e s m oN. o r a r o , e s t et a m b m r e p r e s e n t a d o p e l o
v a so (a lq u im ic o ).
61. O tcma 3 14 (o nmcro apocalptico dos tempos de calamidade, por ex. Apocalipse
11,9
e l l ) refcre-sc aodilcma alquimico: 3 ou 4? oumclhor, kpropovtiosesquitertia (3:4).
Sesquitcrt i u s 3 + 1/3.
62. [Fausto, Ia partc, Prlogo no cu.]
63. H um paralclo indiano muito intcrcssantc a cssa mandala: uma serpente branca, que sc
enroscou cm torno dc um centro dividido cm cruz e dc quatro cores.
NEWCOM AND
REICHARD, Sandpaintings of the Navajo Shooting Chant, quadro XIII, p. 13 c 8 7. A
obra contern um grandc nmero dc mandalas intcressantcs executadas cm cores.

Imagem 5
A autora uma mulher de meia-idade com predisposio para a es- 652
quizofrenia. Muitas vezes pintou mandalas espontaneamente, pois estas
sempre tinham um efeito ordenador sobre os seus estados psquicos ca-ticos.
A imagem representa uma rosa que equivale no Ocidente flor de lotus. Na
ndia a flor de lotus (padtna) o colo feminino segundo a inter-pretao
tntrica. Conhecemos este smbolo pelas inmeras representa-es de Buda
(e de outros deuses indianos) na flor de lotus . Esta repre-sentao
corresponde "flor de ouro" dos chineses, rosa dos rosacruzes e rosa
mistica no Paradiso de DANTE. A rosa e a flor de ltus so em geral
dispostas em quatro raios, o que indica a quadratura do circulo, isto , a unio
dos opostos. 0 significado da rosa ou da flor como seio mater-no tambm
no foi estranho aos misticos ocidentais; uma prece inspirada na Ladainha
Lauretana diz:
" coroa de rosas, teu florescer derrama nos homens o pranto da alegria.
Sol de rosas, despertas o amor no humano corao.
filho do Sol,
filho da Rosa,
Sol radioso.
Flor da cruz, acima de todo florescer e ardor,
desabrochas na pureza do seio da Rosa consagrada,
Maria"9.

Ao mesmo tempo, o tema do vaso (alqumico) um modo de expres653 sar o contedo, semelhana de Shakti que representa a realizao de Shiva. Como revela a alquimia, o si-mesmo um andrgino, constitudo de um
principio masculino e um feminino. CONRADO DE WRZBURG fala de
Maria, a flor no mar, que Cristo encerra em si. Em um antigo hino da Igreja
lemos:
Sob todos os cus ergue-se uma rosa
sempre em plena lorao, sua luz
brilha na Trindade. e Deus com el a
se reveste .

64. 0 filho dc Hrus cgpcio tambcm c reprcscntado scntado sobrc a flor dc lotus.
65. [No pudc localizar csta fontc]
10. [No pudc localizar csta fonte.]

I m a g e m6
654 A r o s a n o c e n t ro
re p r e s e n t a d a c o m o u m ru b i , ccuija
rc u n fe r n c i a
f o i c o n c e b id a c o m o u m a ro d a o u u m m u ro c irc u n d a n t e c o m p o rti c o s (a
fim de que o que
e st d entro no saiana
e da de fora po ssa entra r). A m and a l a u m p r o d u t o e s p o n t a n e o adna li s ed e u m h o m e m . B a s e ia -s e n u m
s o n h o :O s o n h a d o r e n c o n tra -s e e m L iv e rp o o l tr
c o smc o m p a n h e iro s d e
v i a g e m m a is jo v e n.s E n o ite e c h o v e . O ae rst e n fu m a a d o e c h edioe
f u l i g e m . E l e s s o b e m d o p o r t o p a r a a " c i d a d e a lstoan" h. Oa d o r d i z :
" E s t te r r iv e l m e n t e e s c u r o e d e s a g r a d v e l,s emp ao ld e s u p o r ta r . F a l a m o s so b re isso , e u m d o s m e tis c o m p a n h e iro s c o n ta q u e u m d e se n s a m ig o s, p o r e stra n h o qpuaere a ,re so lv e u e sta b e le c e r-se a q u i, o q ue n o s e sp a n t a . C o n v e r s a n d o , c h e g a m o s a u m t i pja
o rddeim p b l i c o'q u e f i c a n o
c e n t r o d a c i d a d e . O p a r qu eq u a d r a d o e e m s e u c e n thr o u m la g o , o u
m e lh o r , u m a g r a n d e la g o a ; a c a b a m o s d e c h e g a r a e la , A l g u m a s la n te r n as d e ru a m al ilu m ina me scu
a rid ode b re u . V ejop, o rm , n ala g o a u m a
i l h o t a . H u m a n i c a r v o r en o l u g a r , u m a m a g n o li a d e fl o r e s a v e r m e Ih a d a s, q ue m ira c u lo sa m e n te se e nc o n tra so b u m a e te rn a lu z so la r, V e rif ic o q u e m e u s c o m p a n h e i rnoso v e m e s s e m il a g r e ; c o m e o e nat o
com preender o ho m em que se estabeleceu neste lugar".
655 O s o n h a d o r d iz : " T e n te i p i n ta r e s te s o n h o , m a s , c o m o d e c o s t u m e ,
sa iu a lg o b e m dife re nte . A m a g n o lia to rn o u -se u m tip o d e ro sa d e vid ro e
su a co r era de um rubi cla ro. E la b rilh a co m o u m a e stre la d e q uatro ra io s.
O qu adrad o representa o m uro q ue cerca o parq ue e ao m esm o tem po
u m a r u a q u e c i r c u n d a o p a r q u e q u a d r a d o . Nc oe m
s t e a mq u a t r o r u a s
p rin c ip a is e d e c a d a u m a sa e m o ito srue ca us n d ria s,a s q u a is s e e n c o n t r a m n u m p o n to c e n t ra l d e b r i l h o a v e r m e l h asdeom, e l h a n ad a t o il e
d e P a ris. O c o nh e c id o m e nc io n a d o n o so n h o m o ra e m u m a ca sa d e e sq u in a, n um a de ssas toile s".A m an d a la re u ne, po is, o s te mc l
a sssic o s:flo r,
e stre la ,c rc u lo , p ra ac e rc a d a(te m e n o s),p la n ta d e ba irro de u m a c ida d e
c o m um a c id a d e la . " O to do m e p a re ce u m a ja n ela q u e se a b re pa ra a etern i d a d e " , e s c r e v e o s o n h a d o r.

11. Obscrvc-sc a insinuao dcstc nomc: Liverpool = Lcbcr-Tcich (lagoa do figado). Figado c a sede da vida.

Imagem 7
Tema floral com uma cruz no centro. O quadrado tambm est dis- 656
posto a modo de uma flor. Os quatro rostos nos cantos representam os
quatro pontos cardeais, os quais historicamente so muitas vezes representados como quatro deuses. Aqui eles tm um carter demoniaco. Isto
pode ligar-se ao fato de a paciente ter nascido nas ndias Holandesas, onde
mamou com o leite da ama nativa a demonologia da regio. Seus inumeros
desenhos tinham um carter nitidamente oriental e assim a aju-daram a
assimilar influncias que a principio nao se conciliavam com a mentalidade
ocidental.
Na imagem seguinte, da mesma autora, rostos semelhantes apare- 657
cem nas oito direes. O carter floral do conjunto oculta ao observador
superficial o demoniaco que deve ser conjurado pela mandala. A paciente
sentia que o efeito demoniaco provinha da influncia europia, com seu
moralismo e racionalismo. Criada na ndia at os seis anos, conviveu mais
tarde com europeus convencionais, o que teve um efeito devastador sobre a
deiicadeza de flor de seu espirito oriental, causando-lhe um trauma psiquico
persistente. No tratamento, seu mundo originrio emergiu novamente com
esses desenhos e isso determinou sua cura animica.
Imagem 8
O tema floral vai se desdobrando e se impe ao tomar o espao das caretas. 658
Imagem 9
Esta ilustrao exprime um estado mais tardio. O cuidado minucioso 659
do desenho compete com a riqueza de cor e forma. Reconhece-se atravs
deles no s a extraordinria concentrao da desenhista como tambm a
vitria do "ornamento floral" do Oriente sobre o intelectualismo, racionalismo e moralismo demoniacos do Ocidente. Ao mesmo tempo tor-na-se
visvel o novo centramento da personalidade.
Imagem 10
Neste desenho de outra paciente jovem vemos nos quatro pontos 660
cardeais cabeas bizarras, representando um pssaro, um carneiro, uma

serpente e uma cabea antropomrfica de leo. Juntamente com as quatro cores com que so pintadas as quatro regies, so corporificados
qua-tro principios. O interior vazio. Ele abriga o nada, expresso
atravs de uma quatemidade. Isto concorda com a multiplicidade
preponderante das mandalas individuais: em regra geral encontra-se no
centro o tema do "rotundum", do redondo, que conhecemos na
alquimia, ou a emanao qudrupla, ou a quadratura do circulo ou,
mais raramente, a prpria forma humana em seu sentido geral, isto ,
como Anthropos. Encontramos esse tema tambm na alquimia ~. Os
quatro animais lembram os queru-bins da viso de Ezequiel, bem como
os simbolos dos quatro evangelis-tas e os quatro filhos de Hrus, os
quais tambm podem ser representados de forma semelhante, isto , trs
com cabeas de animais e urn com cabe-a humana. Os animais
significam em geral as foras instintivas do in-consciente que se
concentram numa unidade na mandala. Essa integra-o dos instintos
constitui uma condio prvia da individuao.
Imagem 11
661

N e s t a m a n d a l a d e u m a p a c i e n t e m a i sv i -dsoesaa f l o rn o e m b a i x o ,
m a s n o a l t o . A f o r m a c i r c u l a r f o i p r e s e r v a d a d e n t r o d oa tqr au va d sr a d o
das lin h as diretrize s do desen h o, de m odo q u e este dev e ser visto com o
m an d a la ap esa r d e su a sin g u larid ade . A p lan ta rep rese n ta o crescim e n to ,
i s t o , o d e s e n v o l v i m e n t o s, e m e l h a n dao b r o t o v e r d e n o c h a c r a d o d i a f r a g m a d o s i s t e m a k u n d at l inntir i c o , oq u a l s i g n i f i c a S h i v a . E l e -r e p r e
s e n t a o c e n t r o e o m a s c u l i n o , a o p a s s oc ql ui ceedoa f l o r r e p r e s e n t a o f e m i n i n o , l o c a l dg ae r m i n a eo d o n a s c i m e n .t oA s s i m B u d a r e p r e s e n t a d o c o m o o d e u s ge emr m i n a o , p o r q u a n t o sees nt t a d o n a f l o r d e- l o
t u s . E l e o d e u s n a s c e n t e , o m e s m o s i m b oRl o cdoem o f a l c o ,a f n i x
q u e s e e l e v a d o n i n h o , M i t r a n a c o pr va odr ae ,o u o f i l h o dHe r u sd e n t r o
d a f l o r d el t u s . T o d o s e l e s s o r e p r e s e n tda o s et as t u s n a s c e n nd oi l u g a r g e r m i n a t i v o d o s o l o m a t e r n o . N o s h i n o s m e d i e v at ai sm, bM ma r ia
l o u v a d a c o mco l i c ed e f l o r , s o b r e o q u a l d e s c e C r i s t o pcos m
s aor o , n e l e
r e p o u s a n d o e m a c o n c h e g o . P s i c o l o g i c a m e n t e , C r i s t o s i g n i -f i c a a u n i d a
d e , a q u a l s e r e v ea ltar a v sd o c o r p o dM
a ed e D e u s , o u d o c o rp o m is tic o
d a I g r e j a , c o m o q u e e n v o l t po et aml a sd e f l o r , m a n i f e s t a n d o - s e a s s i m n a

66. Cf. minhas cxplanacs in: Psicologia e religio.


67. Cf. WILHELM c JUNG, O segredo da flor de ouro.

realidade. Cristo, como idia, um smbolo do si-mesmo14. Tal como a


planta representa o crescimento, a flor manifesta o desabrochar a partir
de um centro.
Imagem 12
Aqui os quatro raios que emanam do centro atravessam o quadro intei- 662
ro. Isto confere ao centro um carter dinmico. A estrutura de flor um
multiplo de quatro. O quadro caracterstico da personalidade marcante da
autora que possui um certo talento artistico. (A imagem 5 foi criada pela mesma
pessoa.) Alm disso, ela especialmente dotada de um sentido mstico
cristo que representa um grande papel em sua vida. Para ela era muito
importante vivenciar o cenrio arquetpico dos smbolos cristos.

Imagem 13
Fotografia de um tapete feito por uma mulher de meia idade, em um 663
periodo de grande aflio interna e externa, maneira do tecido de Penelope.
Trata-se de uma mdica que, num trabalho diligente, dirio, que du-rou
meses, teceu este crculo mgico como contrapeso s dificuldades de sua
vida. No era paciente minha, sendo portanto impossivel ter sofrido a minha
influncia. O tapete contm uma flor de oito ptalas. Sua peculia-ridade ter
verdadeiramente um "em cima" e um "embaixo". Em cima h luz, embaixo
um relativo escuro. Dentro deste encontra-se uma esp-cie de escaravelho,
representando um contedo inconsciente, compar-vel situao do Sol
nascente como Khepri. Nao raro, o "em cima" e o "embaixo" encontram-se
fora do crculo protetor e no dentro dele. Em casos semelhantes a mandala
oferece proteao contra os opostos extre-mos, isto , toda a agudeza do
conflito aindano reconhecida ou sentida como insuportvel. O circulo
protetor guarda contra um possivel rompi-mento atravs da tenso entre os
opostos.
Imagem 14
O desenho seguinte uma representao indiana do ponto-Shiva 664
(Shiva-bindu). Ele mostra a forca divina antes da criao, nos opostos
14. Cf. Aion, cap. 5.

a in d a u n id o s . D e u s r e p o u s a n o p o n to . A s e r p e n te e m to m o s ig n if ic a a e x p a n s o ,a m e d o v i r - a - s e r , cao n f i g u r a do o m u n d o d a s f o r m a s . N a
n d i a ,e s t e p o n t ot a m b m d e s i g n a d o p o r H i r a n y a g a r b h a , o g e r m e d e
o u r o o u o v o d o u r a d o . L e m oSsa n oa ts u g tiy a" A
: g r a n d e lu z p u r a q u e
r a d i a n te ; m
a a g n if lc n c iqau e o s d e u s e s v e r d a d e i r a m e n t e v e n e r a m , q u e
f a z o S o l b r ilh a r m a is in te n s a m- e ns te
te s e r e te r n o e d iv inpoe r c e b id o
p e l o f i e l . E la v i s t a p o r u m h o m e m q u e f e z v o t o s s u p r.e m o s "
I m a g e m1 5
665

E s te q u a d r o , f e ito p o r u m a m u lh e r d e m e ia - id a d e , r e p r e s e n t a a q u a d r a tu r a d o c ir c u lo . A s p la n ta s in d ic a m n o v a m e n te o q u e g e r m in a e c r e s c e . N o c e n trho u m s o l. C o m o m o s tr a a s e r p e n te e o te m
r vao rdea, tr a t a - s e d e u mrae p r e s e n t a doo p a r a i s o . U pma r a l e o d e s t e a i d i a d o
d e n c o m o s q u a tr o r io s d o p a r a i s o n a g n o s e n a a s s e n a . P a r a e n te n d e r o
s ig n if ic a d o f u n c io n a l d a s e r p e n rtee lae m o m a n d a la , v e ja o s c o m e n t r i o s a n t e r i o r ne se s t e v o l u m .e
Imagem 16

666

A a u to r a d e s te q u a d ruom a m u lh enre u r tic a r e la tiv a m e n te jo v e m .


A r e p r e s e n t a doa s e r p e n te a l g oi n c o m u m , n a m e d i d a e m q u e s e e n c o n t r a n op r p r i oc e n t r o , e s ucaa b e ac o m e l e c o i n c i d e . N o r m a l m e n t e
e la s e e n c o n tr a fo r a d o c ir c u lo in te r io r , o u p e lo m e n o s e n r o la d a e m to r n o
d o p o n to c e n tr aHl. u m a s u s p e ita f u n d a d a d e q u e n o in te r io rn esoc u r o
s e e s c o n d a a u n id a d e b u s c a d a , o s i- m e s m o , m a s a n a tu r e zc at (- v e la d a )
n ic a f e m in in a d a p a c ie n te . E m u m q u a d r o p o s te r io r d a m e s m a p a c ie n te , a
m an d ala ex p lo d e e a serp en te v em p ara fora.
I m a g e m1 7

667

O q u a d r o fo i f e ito p o r u m a jo v e m . E s ta m a"nled ga tim


la an"a m e d id a e m q u e a s e r p eenstet e n r o la d a e m to r n o d o p o n to c e n tr a l d e q u a tr o
r a io s . E la m o v e - s e p a r a f o r a : tr a ta - s e d o d e s p e r ta r d a k u nd,aalin i, is to
68. Sacred Books of the East VIII, p. 186.
69. [Comcntrio s imagens 3, 4 e 5.]

natureza ctnica toraa-se ativa, o que tambm indicado pelas flechas


que apontam para fora. Praticamente, isto significa uma conscientizao
da natureza instintiva. A serpente personifica h muito tempo os gnglios da coluna e da medula. Pontas dirigidas para fora podem significar
o contrrio em outros casos, isto , a defesa externa do interior em perigo.
Imagem 18
O quadro de uma paciente mais idosa. Contrariamente ao anterior, 668
este "introvertido". A serpente enrola-se em torno do centro de quatro raios
com a cabea colocada no ponto central branco (= Shiva-bindu), de modo a
parecer um halo. como se se tratasse de uma incubao do ponto central,
isto , do tema da serpente guardt do tesouro. O centro fre-qentemene
caracterizado como o "tesouro difcil de alcanar" .
Imagem 19
Mulher de meia idade. Os crculos concntricos exprimem "concen- 669
trao". Isto ainda sublinhado pelos peixes que circumambuam em re-lao
ao centro. O nmero quatro tern o significado de concentrao "total". A
direo para a esquerda mostra presumivelmente o movimento em direo
ao inconsciente, portanto a "imerso" no mesmo.
Imagem 20
um paralelo imagem 19, constituindo uma representao do 670
tema do peixe que pude ver no teto da luxuosa tenda do Maraj, em Benares
(um esboo).
Imagem 21
O peixe ocupa aqui o lugar da serpente (peixe e serpente so ao mes- 671
mo tempo atributos simblicos de Cristo e do demnio!). No mar do in-

17. Cf. Simbolos da transformao. Scgunda Parte, cap. 7.

consciente ele gera um redemoinho em cujo centra deve surgir a prola.


O movimento tambm sinistrogiro. Um hino do Rigveda diz:
Coberto de trevas estava o mundo,
Um oceano sem luz - perdido na noite;
Ento o que na casca se ocultava
Nasceu: o Uno mediante fora e tormento de paixo.
Dele surgiu no incio o Amor:
Germe - semente do saber...

672

A se rp e n tep e rs o n f ceam g e ra l o in c o n sc ie n te , a o p a s s o q u e o p e ix e
r e p r e s e n ta u m
c o n te d od o m e s m o . T adisif e r e n a se, m b o r a s u tis , d e v e m
s e r le v a d a s e m c o n tainntea r p r e ta doe u m a m a n d a la , p o is o s d o is s im b o lo s c o r r e s p o n d e m p r o v a v e lm e n t e a d u a s e ta p a s d iv e r s a s d o d e s e n v o lv im e n to : a s e r p e n te r e p r e s e n ta r i a u m e s ta d o m a is p r im itiv o e in s tin tiv o
d o q u e o p e ix e , a o q u a l c o r r e s ptao m
n dbe m h is to r ic a m eunm
tea a u to r id a d e s u p e r i o rd a s e r p e n t(es m b o l o i c t l i c o ! )
I m a g e m2 2

673

N e s te q u a d r o d e u m a jo v e m , o p e ix e p r o d u z iu u m c e n tr o d if e r e n c ia d o , n o q u a l a p a re cm
e m e ef ilh o d ia n te d e u m
rav o r e e s tiliz a d a v id a
e d o n a s c im e n to (p a r a iso ). O p e ix e a q u i s e a s se m edlh
r aag aou; m p o is
u m m o n s t r o deas p c i ed e u mL e v i a t , oq u a l o r i g i n a r i a m e n t e e r a u m a
serp e n te co m o in d ica m o s tex to s d e R a s S h am ra . O m o v im
en to aq u i
t a m b ms i n i s t r o g i r o .
I m a g e m2 3

674

A b o la d e o u r o c o r r e s p o n d e a o g e r m e d( he iro au nr oy a g a r b h aE)la
.
e s t e m ro ta o ea k u n d a lin i q u e e n r o s c a e m to rn o d u p lic a - se . I s to in d ic a
a c o n s c ie n tiz a noa m e d id a e m q u e u m c o n te u d o , a o e m e r g ir d- o in c o n s
c ie n te , e m d a d o m o m e n tod e sceo m p e m d u a s m e ta d id
e s n ti c a su, m a
d a s q u a is c o n s c ie n te e a o u tr a , in c o n s c ie ndteu p. lic
A a o n oo p e r a d a p e l ac o n s c i n c i am, a s s u r g e e s p o n t a n e a m e n t e n o s p r o d u t o- s d o i n
c o n s c ie n t e . O u tr o in d ic ioc odnas c ie n t iz a o moo v im e n to d e x tr o g ir o
d a ro ta o , e x p r e s so a tr adve sa s a s (te m a ds ua stic a )A. s e stre la s c a ra c te r iz a m o p o n to c e n tr a l d a e s trcutus m
r aic aA. m a n d a la q u e te r n q u a tr o
18. DEUSSEN, Die Ceheimleltre des Veda, p. 3.

raios comporta-se como um corpo celeste. O Shathapatha - Brhmana


diz: "Ele olha para cima, em direo ao Sol, pois esta a meta final, o refugio seguro. Assim pois ele vai rumo meta final, a esse refugio: por
este motivo ele olha para cima, em direo ao Sol. (16.) Ele olha para
cima, com as palavras: 'Tu s auto-existente, o melhor raio de luz!' O
sol realmente o melhor raio de luz, e por isso diz: 'Tu s autoexistente, o melhor raio de luz. s doador de luz: d-me luz!', assim
falo eu, disse Yagnavalkya, 'pois para essa meta que o brmane deve
tender, para ser iluminado por Brahma'. (17.) Ento ele se volta da
esquerda para a direi-ta com as palavras 'Eu me movo, seguindo o
percurso do Sol', tendo al-canado essa meta final, esse refgio seguro,
ele se move agora, seguindo o percurso daqueie (Sol)" .
Deste sol so mencionados sete raios. Um comentarista observa que 675
quatro apontam para os quatro pontos cardeais; um para cima, outro para
baixo; e o stimo, "o melhor" deles aponta para dentro. ao mesmo tempo o
disco do sol, chamado hiranyagarbha . Hiranyagarbha , segundo o
comentrio de RAMANUJA aos Vedanta Stras (II, 4,17), o Eu Supremo, o
"agregado coletivo de todas as almas individuais". Ele o corpo do Brahma
supremo e representa a alma coletiva. Em relao idia do si-mesmo
como um composto de muitos, compare-se "Cada um de ns no um, mas
muitos", e "Todos os justos so um, aquele que obteve a palma" em
ORGENES21.
A autora uma mulher de setenta anos, com dons artsticos. O pro- 676
cesso de individuao desencadeado pelo tratamento, que esteve bloque-ado
por muito tempo, mobilizou sua atividade criativa (o quadro 21 da mesma
fonte), dando oportunidade ao surgimento de uma srie de qua-dros bemsucedidos e de cores alegres, os quais exprimem eloqente-mente a
intensidade da vivncia.

70. [1,9,3,15s {Sacred Books of the East XII, p. 271 s): "He then looks up to the sun, for that
is the final goal, that the safe resort. To that final goal, to that resort he thereby goes: for this
reason
he looks up to the sun (16). He looks up, with the text... 'Self-existent art thou, the best
ray of
light'! The sun is indeed the best ray of light, and therefore he says, 'Self-existent art thou,
the best
ray of light7. 'Light-bestowing art thou: give me light (varkas)'! 'so say 1', said
Yagnavalkya, 'for
at this indeed the Brahmana should strive, that he be brahmavarkasin' (iluminado por
Brahma)...(17). He then turns (from left to right), with the text... 'I move along the course of
the sun',
having reached that final goal, that safe resort, he now moves along the course of that
(sun)".
71. Op. cit.

72. ["Unusquisquc nostrum non est unus, sed cst multi", c "Omncs justi unus est qui accipit palmam" {In libros regnonim homiliae, I, 47).]

I m a g e m2 4
7 3 .T ra ta - s e d a m e s m a a u t o r ac .o nAt e m p l a o , i s toa c,o n c e n tr a o
ru m o a o c e n tra ,p ra tic a d a p o r e la m e sm
E la
a . to m o u o lu g a r d o p e ix e e
d a s e rp e n te . U m a im a g e m id e a l d e l a md is
e spm as - s e m t o r n o d o o v o
p re c io s o . A s p e rn a s s a o fle x iv e is (s e re ia !). A p s ico lo g ia d e u m a im a g e m
c o m o e stan o e stra n h a tra d id a oIg re ja. O q u e n o O rienSteh iv a e
S h a k t i, n o O c i d e n t e c o r r e s p o nvdi re aa f e m i n a c i r c u m d a ti us tso, , a o
C ris to e s u a n o iv a Ig re ja ; c o m p atarem-sbe mo M a tr y a n a B r h m a n a - U p a n ix a d e":E le (o s i-m e s m tam
o ) b m o q u e a q u e c e , o S o l, o c u lto
p e lo o v o d o u ra d o d o s m il o lh o s , co m o u m fo g o p o r o u t ro . D e v e m o s m e d ita r n e lep, ro c u r - lo . D e p odise d e s p e d ir-s e d e to d o s o s s e re s v iv o s , d e p o i s d e ir p a ra a f lo re s ta , re n u n c i an d o a to d o s o s o b je to s s e n s u a is , o h o m e m p o d e r p e r c e b e rs io- m e s m o e m s epur p r i o c o r p o " .
7 4 .A q u it a m b m s u g e ridu m
a a r a d ia o p ro v in d ao m e i o , q u e u lt ra p a s s a o c i r c u l o p r o t e to r e a ti n g e o d is t a n t e . I s to e xidp reiasds ea ua m
e fe ito d i s t n c i da o e s ta d o in tro v e rti d oc od na s c i n c iaP. o d e r- s e - ia e n t e n d - l o t a m b cmo m o u m ac o n e x oi n c o n s c i e n t e c o m o m u n d o .
Imagem 25
679

D e o u tra p a cie n te d e m e ia -id aedsta


e im a g e m . E la re p re s evnta
ria s f a s e s d o p r in c i p i o i nd de iv id u a o . E m b a i ex no c, o n t r a - s e e n r o s c a d a
n u m e m a ra n h a dcot n ic od e ra i z e s(= m u l d h r an a io g a k u n d a lin i) . N o
c e n tra, e la e s tu d a u m liv ro , c u ltivin
a te
sulig
a n c ia m u ltip lica ns adboe r e
c o n s c i n c iaE. m c im a , e la re c e b e c o"mr eon a ta "a ilu m in a a os o b a fo-r
m a d e u m a es fe ra c eles te , q u e a m p lia e lib e rta a p e rs o n a lid a d-e e c u ja fo r
m a re d o n d a rep re se n ta d e n o v o a m a n d a la, e m s eu a sp ec to "R ein o d e
D e u s " ; a m an d a la d e b aix o , em fo rm a d e droe dna,atu rez ca t n ic a.T rata -s e d e u m c o n fro n to d a to ta lid a d e n a tu ra l e e s p iritu a l. A m
in a- n d a la
c o m u m d ev ido su a e stru tu ra d e s eis ra io s (s eis p ic o s d e m o n tan h as, se is
p s s a ro s , tr s fig u ra s h u m a n a s ). A l m edlais s oe , en c o n tra n itid am e n te
e n tr e u m a lto e u m b a ix o , q u e s e r e p e tper
m pnr ia
a m a n d a la . A e s fe ra
s u p e rio r c la ra e d e s ce p a ra u m a e s trusetunra ria(d e s e is u n id ad e s ), o u
22. [Homcm ccrcado pcla mulher. - He (the Self) is also he who warms, the Sun, hidden
by the thousand-eyed golden egg, as one fire by another. He is to be thought after, he is to be
sought after. Having said farewell to all living beings, having gone to the forest, and having renounced all sensuous objects, let man perceive the Self from his own body.

seja, ternria, sendo que j transps o cimo da roda. Segundo uma antiga
tradio, o numero seis significa criao e devir, uma vez que representa
uma coniunctio de dois e trs (2 X 3), (par e impar = feminino e masculino). FILO JUDEU chama o senarius (6) de "numems generationi aptissimus" (o nmero mais apropriado para a gerao23). Segundo uma concepo antiga o nmero trs representa a superficie, o quarto, a altura, isto ,
a profundidade. O "quaternarius solidi naturam ostendit" (mostra a natureza do slido), ao passo que os trs primeiros caracterizam ou produzem a
intelligibilia incorprea. O nmero quatro aparece como pirmide de trs
lados. O senrio (hexa) mostra que a mandala constituda de duas triades,
sendo que a superior se completa na quaternidade, no estado da aequabilitas e iustitia, como diz FILO. Embaixo nuvens escuras, ainda no integradas, ameaam. Este quadro demonstra o fato freqiiente de que a personalidade carente de ampliao, tanto para cima como para baixo.
Imagens 26 e 27
Estas mandalas so em parte atipicas. Ambas foram feitas pela mes- 680
ma pessoa, uma mulher ainda jovem. No centra, encontra-se, como no caso
anterior, uma figura feminina, igualmente encerrada em uma esfera de vidro
ou numa bolha transparente. Parece que um homunculus est em vias de
surgir. (Compare-se com o homunculus na retorta, de Fausto, Se-gunda
parte.) Em ambas as mandalas, alm do nmero quatro ou oito, h um centro
de cinco raios. Existe portanto um dilema entre o quatro e o cinco. Cinco o
nmero do homem natural, na medida em que ele con-siste de um tronco e
cinco adendos. Por outro lado, o quatro significa uma totalidade refletida
que descreve o homem ideal ("espirituar) e o formula como uma totalidade
em oposio ao pentagonal que descreve o homem corpreo. E significativo
que a sustica simboliza o homem "pensante"" , ao passo que a estrela de
cinco pontas simboliza o homem material corpreo . O dilema de quatro e
cinco corresponde ao dilema
75. De opificio mundi, p. 2.
76. Op. cit., p. 79.
77. Ncstc caso c prcciso lcvar cm conta que a sustica dcstrogira ou sinistrogira. A sinistrogira rcprcscntaria no Tibet, Bn, a rcligio da magia ncgra, cm oposio ao
budismo.
78. O simboio da cstrcla prefcrido tanto pela Russia, como pcla America. A primeira c
vcrmclha, a outra, branca. Sobrc o significado destas cores cf. Psicologia e alquimia
[indice v.
vcrbctc "cores"].

d o h o m e m c u l t u r a l e n a t u r a l . E r a e s t e o p r o b l e m a d a 0p aq cu iaednrtoe .
2 6 a p o n t a p a r a o d i l e m a n o s q u a t r o g r u p o s d e e s t r e l a s : dcooi ns t d m
eles
q u a t r o e s t r e l a s e d o i s , c i n c o . N a o r l a m a i s e x t e r n a d a s d u a s m a n d a l a s
r e p r e s e n ta d o " o f o g o d o d e s e j o " . N a i m2 6a ga e omr l a e x te r na c o n s ti tu d a p o r alg o q u e p arece u m tecid o (p eg an d o fo g o ). E m co n traste carac ter i s t i c o c o m a m a n d a l a " r a d i a n t e " , e s t a s d u a s ( e m e s p e c i a l 2a7 )i m a g e m
" a r d e m " . T r a t a - s e d o d e s e j o f l a m e cj aonmt ep ,a r v e l s a u d addoe h o m u n c u l o e n c e r r a d o n a r e t o r t aF, aeums t o ,S e g u n d a p a r t e , c ucjap s u l ad e
v i d r o s ed e s p e d a an o t r o n o d G
e a l a t i a T. r a t a - s e r e a l m e n t e d e u m d e s e j o
e r t i c o ,m a s a o m e s m o t e m p o d e aummo r f a t i q, u e a r d e a p a r t i r d o m a i s
in tim o d o si-m esm o , q u e q u er d ar fo rm a ao destin o e assim aju d ar o
s i - m e s m o a r e a l i z a r - s e . T a l c o hmoom ou n c u l u es m F a u s t o ,a f i g u r a e n c errad a n o in te rio r q u er "v ir a ser".
681
A p r p r i ap a c i e n t e s e n t i u o c o n f l i t o , p o i s c o n t o u - m
n eo qcuoen s e g u ia t r a n q il iz a r - sdee p o is d e p in ta r o q u a d r o . T in h a c h e gma de ta
o d ed e
s u a v id a , is to
, a o s trin ta e c in c o a n o s , e e s ta vda evmid as e d e v ia te r m a is
u m f i l h o . D e c i d tiu- l o . 0d e s t i n op o r m n o p e r m i t i u , p o r q u e o d e s e n v o l v i m e n t o d e s u a p e r s o n a l i d a d e t e n d i a p a r a o u t r o f,i m
p a, r ai s tuom a
m e t a n o b i o l g i c am, a s c u l t u r a l . O c o n f l i t o r e s o l v e u - s e n e s s e s e n t i d o .

Imagem 28
682

T r a t a - s e d o q u a d r o d e u m h o m e m d e m e i a i d a d e . Nho uc m
e nat r o
e s t r e l a . Oc u a z u cl o m n u v e n s d o u r a d a s . N o s q u a t r o p o n t o s c a r d e a i s
v em o s fig u ras h u m an as: e m c im a, u m v elh o em atitu d e co n tem p lativ a e
em b aix o L o k i o u H efesto , co m cab elo ru ivo ch am ejan te, seg u ran do um
t e m p lo n am o . d i r e i t a e e s q u e r d da uhas f i g u r a s f e m i n i n a s , u m a e s c u r a e o u t r a c l a rSa. o i n d i c a d o s d e s s e m o d o q u a t r o a s p e c t o s d a -p e r s o n a
li d a d e , i s t o , q u a tr o f i g u r a s a r q u e t ip ic a s q u e p e r te n c e m p o r a s si m d i z e r
p e rife ria d o si-m e sm o . A s d u a s fig u ra s fe m in in a s p o d e m se r lo g o re c o n h e c i d a s c o m o o s d o i s a s p e c t o s d a a n i m a . O v e l h o c o r r e as pr qound-e a o
ti p o d o s e n t id o , o u s e j a ,e sdpor it o , ea f ig u r ac t n ic a e s c u rnao p i a n o in
f e r i o r , a o o p o s to sdob i o ,i s t o , a o e l e m e n to lu c if e r i nmo,g ic o ( e vs e ze s d estru tiv o ). N a alq u im ia trata -se d e H e rm es T rism e g isto v ersu s M e rc r i o c o m o o " t r i c k s t e r " e v a s i.v Oo " p r i m e i r o c i r c u l o q u e c e r c a u o
c o n t m e s t r u t u r va isv a s s e m e l h a n t e sp rao t o z o r i o sA. s d e z e s s e i s e s f e 27. V. capitulos 8 c 9 dcste volume, bcm como O espirito de Mercno.]

ras de quatro cores no crculo contguo provm de um tema originrio de


olhos e representam portanto a conscincia observadora e diferenciadora. Assim tambm os ornamentos que se abrem para dentro do circulo seguinte significam aparentemente receptculos, cujo contedo despejado em direo ao centro . Os ornamentos no circulo mais externo abremse inversamente para fora, a fim de receber algo do exterior. No processo
de individuao as projees originrias refluem para dentro, isto , so
novamente integradas na personalidade. Em contraste com a imagem 25,
o "em cima" e o "embaixo", bem como o "masculino" e o "feminino"
aqui esto integrados, como no hermaphroditus alquimico.
Imagem 29
Aqui o centro tambm simbolizado por uma estrela. Esta represen- 683
tao muito freqente corresponde s fguras precedentes nas quais, o sol est
no centro. O sol tambm uma estrela, um germe radioso no oceano do cu.
O quadro mostra o aparecimento do si-mesmo como estrela, a partir do
caos. A estrutura de quatro raios ressaltada pelas quatro cores. O
significativo desta imagem que a estrutura do si-mesmo colocada
29

como uma ordem frente ao caos . O autor o mesmo do quadro 28 (reproduo em preto e branco).
Imagem 30
Esta mandala de uma paciente mais idosa est novamente cindida 684
em um "em cima" e um "embaixo"; em cima o cu, embaixo o mar, como
indicado pelas linhas ondulantes douradas sobre um fiindo azul. Quatro asas
circundam o centro para a esquerda, que apenas marcado por uma cor
vermelho-aiaranjada. Os opostos tambm so integrados neste caso e so
talvez a causa da rotao do centro.

79. Uma idia semclhante encontra-sc na alquimia, isto , na assim chamada RipleyScrowle c suas variantcs (cf. Psicologia e alquimia, p. 524 fig. 257). Ncla os deuscs
pianctrios
misturam suas qualidades ao banho do renascimento.
80. Sobre a psicologia da meditao oriental [pargr. 942].

I m a g e m3 1
685

U m a m a n d a la a tip ic a b a se a d na nmo e ro d o is (d a d e).


U m a lu a d o u rad a e o u tra p ra te ad a o rlam a m an da la em cim a e em b a ix o . O
nina te rio r
p a rte su p erio r u rn
c u az u l e n a in ferio r, a lg o p a re c id o c o m u m m- u ro n e
g r o c o m a m e ia s . S o b r e e le , d o l a d o d ir e i to e e x t e r n o , ppoauvsao u m
co m a cau d a em lequ e e do lado esquh erd
u mo o vo , talvez dpeav o .E m
v ista d o p ap e l sig n ific a tiv o d e se m p en h adpoavp eolo eseu o v o , ta n to n a
a lq u im i a q u a n to n o g n o s ti c i s m o , p o d e m o s e s p e r a r o m cilaaugdr ea d a
p a v o n is,is to , o a p a r e c im e n to d e " to d a s a s c o r e s " , o d e s d o b ra m e n to e
c o n sc ie n tiz a doo to d o , n o m o m e n to e m q u e tiv e r ru id o od iv
m is
u rorio e so m b rio . (C o m p a re -se c o m a im3a2g.)e m
A p a c ie n te p re su m ia q u e
o o v o p o d e ria ro m p e r-se , d e le sa in d o a lg o d e n o v o , ta lv e z u m a se rp e n te .
N a a lq u im ia , poa v o sin n imdoa f n ix .U m a v a ria n te d a le n d a Fdan ix d iz q u e po ssa ro S e m e n dqau e im a -se a si m e sm o , u m v e rm e -se fo r
m a d e s u a s c in z a s e d e le su r g e d e n op v sos ao ro .
Imagem 32

686

E s ta im a g e m u m a re p ro d u od o C o d e x A lc h e m ic u s R h e n o v a c e n sis d a B ib lio tec a C en tral d e Z u riq upe.avOo su b stitu i aq u i o p ssaro F n ix , o re n a sc id o d a s c in z a s. Uremp re


a se n ta o se m e lh a pn oted e se r e n c o n tr a d a n u m m a n u s c r it o d o M Bu sr ei t
u n ic o m
, a s n e s te op a v o e s t
e n c e rra d o n u m a la m b iq u e d e v id rov a, sn oh e rm e tic u mc o, m o oh o m u n c u lu s.O p a v o u m a n tig o sim b o lo d o re n a s c im e n torees su
d arre i o ,
q u e e n c o n tr a m o s c of m
r e q n c i a ta m b m n o s s a r c f a g o s c r isNto o s .
v a so p ro x im o a o dp oa v o a p a re c e m
a s c o re s d ac a u d a p a v o n is
c o m o sin a l d e q u e o p ro c e sso tra
d en sfo rm a se
o a p ro x im a d a m e ta . N o p ro c e sso a lq u im ic o se
a rp e n s m e rc u ria lis,
o d ra g o , tra n sfo rm a r-se - n a g u ia ,
n o p a v o ,n o g a n s o d e H e r m e s o uFn an ix .
I m a g e m3 3

687

E sta im ag e m fo i d esenh ad a p or u m m en in o d e sete an o s cu jo s


p a i s e r a mp r o b l e m t i c o sE. l e h a v i a f e i t o u ms ar i e d e d e s e n h o s d e
circu lo s cercan d o co m eles su ac am a. E le o s ch am av a seu s "am ad o s"
30. V. dcpois Psicologia e alquimia [pargr. 334 c 407].

e no dormia sem eles em torno. Isto indica que as imagens "mgicas" tinham para ele ainda o significado originrio e funcionavam como circulos encantados protetores.
Imagem 34
Uma menina de onze anos, cujos pais estavam se divorciando, so- 688
freu, por algum tempo, grandes dificuldades e reviravoltas e desenhou
muitas imagens que revelam claramente a estrutura da mandala. Aqui
tambm trata-se de crculos mgicos cuja funo seria a de deter as dificuldades e adversidades do mundo exterior, impedindo-as de penetrar em
seu espao psquico. Eles representarn uma espcie de autoproteo.
Talvez de um modo semelhante ao kilkhor, a roda do mundo tibetana 689
(fig. 3), encontram-se de ambos os lados desta imagem algo parecido com
chifres que, como sabemos, pertencem ao diabo ou a um de seus smbolos
teriomrficos. A ele tambm pertencem os dois traos oblquos dos olhos,
nariz e boca. Isto significa que atrs desta mandala o diabo est escondido.
Quer sejam os "demnios" uma imagem da fora mgica escondida e
portanto eliminada - o que parece ser o propsito da mandala - quer no caso
de tratar-se da roda tibetana do mundo, este ultimo est aprisionado nas
garras do demnio da morte. Nesta imagem os demni-os apenas espreitam
pelas margens. O significado disto s se revelou a mim em um outro caso:
uma paciente com dotes artisticos realizou uma tipica mandala tetrdica,
que colou num pedao de papel grosso. Nas costas do papel desenhou um
circulo cheio de desenhos de perverses sexuais. Este aspecto de sombra da
mandala representava as tendncias desordenadas e em desagregao, o
"caos" que se esconde atrs do si-mesmo e pode manifestar-se de modo
perigoso, quando o processo de individuao se detm, ou quando o simesmo no se realiza, perma-necendo inconsciente. Este aspecto da
psicologia foi representado pelos alquimistas atravs do seu mercurius
duplex, o qual por um lado o Hermes mistagogo e psicopompo, e por outro
lado o drago venenoso, o es-pirito do mal e o "trickster" (trapaceiro).
Imagem 35
Desenho da mesma menina. Em torno do sol h um circulo com o 690
tema dos olhos e o urboro. O motivo da polioftalmia ocorre muitas ve-

zes em mandalas individuals. (Ver por exemplo os quadros 17 e 5 no capitulo XI deste volume.) No Maitryana-Brhmana-Upanixade o ovo
{hiranyagarbha = germe de ouro) descrito como se possusse "milhares de olhos". Os olhos na mandala significam, por um lado, indubitavelmente, a conscincia observadora e, por outro, podem ser atribuidos, em
texto e imagens, figura mitica de um anthropos do qual procede o ver.
Isto me parece indicar o fascinio que atravs de um olhar mgico chama a
ateno da conscincia (cf. fig. 38 e 39).
Imagem 36
691

R e p r e s e n t a d oe u m a c i d a d e m e d i e v a l , c o m m u r a l h a s e f o s s o s d e
g u a , o r n a m e n t o s e i g r e j a s n u m a d i sdpeo sqi u a tor o r a io s . A c i d a d e i n t e r n at a m b m c e r c a d a d e m u r o s e f o s s o s , s e m el hc iadnat de e i m p e r i a l
e m P e q u i m . T o d ca oan s t r u aob r e - s e a q u i edmir e o a co e n t r a , r e p r e s e n t a d o p o r u m c a s t e l o c o m t e to d e o ur oc.e rEcsat de o t a m b p m
or um
f o s s o d e g u a .O c h oe m to r n o d o c a s t e lcoo b e r t o d e l a d r i l h o s p r e to s e
b r a n c o s . E l e s r e p r e s e n t a m o s o p o s t o s q u e r ae ssni emm s. eE s m
t a a n d -a
l a f o i f e i t a p o r u m h o m e m d e i d a d e m a d u r a ( c f2.8 iem2a9g)e. Tn sa l
i m a g e mn o e s t r a n h a n a s i m b o l ocgr i sa t .A J e r u s a l e m c e l eds ot eA p o c a l i p s ed e S o J o a o c o n h e cpido ar t o d o s . N o m u n d o i dd aisa s i n d i a n a s
e n c o n tra m o s a c id a d e d e B rah m a n o m o n te M e ru , m o n ta n h a d o m u n d o .
P o d e m o s l e r nF al o r d e o u r: o" O l i v r o d o C a s t e l o a m a r e l o d i z : 'N o
c a m p o d e u m a p o l e g a d a q u a d r a d a d a c a spa dqeu audmr a dpoo d e m o s
o r d e n a r a v i d a '. A c a s a d pe uqmu a d r a d o a f a c e . N a f a c e o c a m p o d a
p o l e g a d a q u a d r a d a o q u e p o d e r i a s e r csoe rnaao oco e l e s t e ? N o m e i o
d a p o le g a d a q u a d ra d a m o ra a g lo ria . N a sa la p u rp u ra d a c id a d e d e ja d e
m o r a o d e u s d o v a z io s u p r e m o e d a v id a " . O s t a o is ta s c h a m a m e s te c e n tr a
d e "te rra d o s a n te p a ss a d o s o u C a ste lo a m a re lo " .
I m a g e m3 7

692

A i m a g e m d a m e s m a d e s e n h i s t a d a s i m 1a 1g e n3 s0 . A q u i o l u g a r
d o g e r m e r e p r e s e n t a d o c o m o r ue m
c m - n a s c i d o e n v o l vn iudmo a e s f e r a e mr o t a o A. s q u a t r o " a s a s " t e r n a s q u a t r ob c soirceassA. c r i a n a
81. [SacredBooks, XV, VI, 8, p. 311.]
82. Scgunda edio, p. 102.

corresponde ao hiranyagarbha e ao homunculus dos alquimistas. O mitologema desta "criana divina" baseia-se em idias deste tipo33.
Imagem 38
Mandala em rotao, cuja autora a mesma paciente das imagens 21 693
e 23. notvel a estmtura quaternria das asas de ouro em confronto com a
trade dos ces, correndo em torno do centro. Eles voltam a parte trasei-ra para
este, indicando com isso que o centro para eles se encontra no in-consciente.
A mandala contm - de modo incomum - um motivo tridi-co sinistrogiro,
enquanto as asas se movem para a direita. Isto no de modo algum
ocasional. Os ces representam a conscincia perseguindo o inconsciente
mediante o faro e a intuio; as asas mostram o movimen-to do inconsciente
em direo conscincia, de acordo com a situao da paciente naquele
tempo. Era como se os ces estivessem fascinados pelo centro que no
podiam ver. Eles parecem representar a fascinaao da mente consciente. A
imagem incorpora a proporo sesquitertia (3:4).
Imagem 39
O mesmo motivo anterior, mas representado por lebres. Trata-se de 694
uma janela gtica na catedral de Paderborn. No h um centro reconheci-vel,
se bem que a rotaao pressupe sua existncia.
Imagem 40
Quadro de uma paciente mais jovem. Ele representa igualmente a 695
proporo sesquitertia, e por isso aquele dilema com o qual comea o 77-meu
de PLATO e o qual, como eu j disse, desempenha um papel consi-dervel
na alquimia: o axioma de Maria. Remeto o leitor a respeito disto
"Simbologia do Espirito " e especialmente ao meu comentrio, quando falo
do "Timeu", em Tentativa de uma interpretaopsicolgica do dogma da
Trindade (cf. tambm com o texto da imagem 3).

83. Capitulo VI deste volume.


84. [pargr. 184.]

I m a g e m4 1
696

E s ta i m a g e m d e u m a p a c i e n t e jo v e m cpor m
e d is p o s i o e s q u i z i d e . O m o m e n tpoa t o l g i c om a n i f e s t a - s e q u a n d o a s " l i n h a s q u e b r a d a s "
a p a r e n t e m e n t e c i n d e m o c e n t r e A s f o r m a s a g u d a s , p o n t u d a- s d e s t a s l i
n h a s q u e b r a d a s s i g n if i c a m i m p u is o s m a u s , a g re s s i v o s e d e s t r u ti v o s q u e
p o d e ria m im p e d ir a d e s e j ad a s in te s e d a p e rs o n alid a dpe o. r
P amreq uc e
a e s tru tu ra reg u la r q u e c e rc a a m a n d a la e s ta ria ap ta a re strin g ir a a p a re n te
t e n d n c i a p e r i g o s a p a r a a d i s s o c iiant e or n a . E s t e f o i o c a s o , n o d e c u r s o
d o tratam e n to e n o d e sen v o lv im en to p o ste rio r d a p ac ien te .
I m a g e m4 2

697

M a n d a l a n e u r o t i c a m e n t e p e rt u rb a d a . F o i d e s e n h a d a p o r u m a jo v e m
p a c i e n t e s o l t e i r a n u m p e r i o d o d e e xpt reer m
t u ar b a oa: c h a v a - s e n u m
dilem a en tre d o is h om en s. A m arg em m ais e xteraa m o stra q u atro co res
d ife re n te s . O c e n tra
d u p lic a d o d e u m m o d o e s tra n h o ; o s o l ap da re
i- c e
re ita c e rc a d o d e v e siaasn g n e a s m v e eisn,q u a n to a o fu n d o n u m c a m p o
e s c u r o , i r r o m p e f o agtor s d e u m a e s t r e l a a z u l. E s t a t e r n c i n c o r a i o s e
l e m b r a o p e n t a g r a m a s i m b o l i z a n d o o h bo m
r a e m
o s:, p e r n a s e c a b e a
co m o m es m o v a lo r. A e s tre la d e c in c o p o n ta s s ig n ific
ja ,v im
com
o so, o
h o m em n atu ra l, te rre n o e in c o n s c ie n te (c f. im
2 6aeg 2e n7 s). A c o r d a e- s
tre la a z u l e p o rta n to fria . O s o l q u e irro
ma m
p ea re lo ve e rm e lh o , p o rta n to c o re s q u e n te s .p r
O p rios o l (q u e a q u i s e a ss e m e lh a a u m a g e m a d e
o v o p o d re ) s ig n ific a e m gceoran ls c i n c ia o u ilu m i n a o e c o m p re e n s o .
A re s p e ito d a m a n d a la p o d e ria m o s d i z e r q u e p o u c o a p o u ceos t
u m a lu z
d e s p o n t a n d o n a p a c ie n te ; e la e s ta r ia d e s p e r ta n d o d e uamt eesntat doo
in c o n s c i e n t e q u e c o r r e s p o n d i a ae xu ims ta n c i a m e r a m e n t e b io l g i c a e
ra c io n a l. ( O r a c io n a lisnm o g a r a n te d e f o rm a a lg u m a uc omnas c i n c i a
s u p e r io r, m ats o - s u n i l a te r a l ! ) O n o v o e s t a d o s e c a r a c te r i z a p- e l o v e r
m e lh o d o s e n tim e n to e p elo a m a re lo (o uinrotu) id a o T. ra ta -s e p o r c o n s e g u i n t e d e u m d e s l o c a m e n t o d o c e n t r o d a p e r s o n a l i d ardeeg ipaor a a
m a is q u e n te dcoo ra oe d o s en tim e n to , e p in
e lac u s od a in tu i os u rg e
a m o d o d e u m p r e s s e n t i m e n t o aupm
r eae n s o i r r a c i o ndaal t o t a l i d a d e .
I m a g e m4 3

698

E s te q u a d ro d e u m a m u lh e r d e m e ia - id a d e , a q u a l, snem
e u r
s etir
c a , tr a b a lh a v a n o s e n tid o d e s e u d e s e n v o lv im e n to e s p ir itu a l, u tiliz a n d o a

"imaginao ativa" para este fim. Destas tentativas surgiu a representaao do nascimento de uma nova viso, ou conscincia (olho) das profundezas do inconsciente (mar). O olho tem aqui o significado do si-mesmo.
Imagem 44
Esta uma representao que se encontra num mosaico de piso ro- 699
mano, em Mokhnin (Tunisia), onde a fotografei. Trata-se de um expedi-ente
apotropaico contra o mau olhado.
Imagem 45
Mandala dos ndios navajo. Eles confeccionam tais mandalas com 700
areia colorida, num trabalho demorado e difcil, para fms curativos. Trata-se
de uma parte do ritual do chamado Canto da Montanha (Mountain Chant), o
qual entoado para o doente. Em torno do centro estende-se num amplo
arco o corpo da deusa do arco-iris. A cabea quadrada carac-teriza a
divindade feminina, e a redonda, a masculina. A disposio dos quatro pares
de deuses nos braos da cruz sugere uma sustica dextrogi-ra. A este
movimento correspondem tambm as quatro divindades mas-culinas que
fecham a sustica.
Imagem 46
Esta imagem representa outra pintura em areia dos navajos. Ela per- 701
tence cerimnia do Male Shooting Chant . Os quatro pontos cardeais so
representados por quatro cabeas com chifres, nas quatro cores correspondentes aos pontos cardeais.
Imagem 47
Ofereo aqui, a titulo de comparao, uma representao da me do 702
cu dos egipcios, que, tal como a deusa do arco-iris, se inclina sobre a
35. [Canto de caa dos homens.] Agradeo os dois desenhos a Mrs. MARGARET
SCHEVILL. A imagem 45 c uma variante da pintura em areia publicada in: Psicologia e
alqui-mia [Tig. 110, p. 234].

"terra" com o horizonte circular. Por trs da mandala encontra-se


(presu-mivelmente) o deus do ar, parecido com o demnio (imagens 3
e 34). Embaixo, os braos em adorao do Ka com o tema do olho,
seguram a mandala que poderia significar a totalidade da "terra" .

Imagem 48
8 5 .E s t a i m a g e mp r o v md e u r n m a n u s c r i t o d e H I L D E G A R D V O N
B IN G E N . R ep re sen ta a ter ra ce rc a d a p e lo o c ea n o , p elo re in o d o a r e p e lo
c u e s tr e la d o . N o c e n tr o , a e s f e r a te r r e s tr e p r o p r ia m e nted iv
d ita
id id a
3
7
em q u a tro p aries.
8 6 .J A C O BB H M Ea p r e s e n t o u u m a m a n d a l a e m s e u lVi vi er or t z i g
F ra g e n v o n d e r S e e(q
le u ad ro3 n o c a p itu lo p r e c e d e n te d e s te v o lu m e ) . O
c rc u lo c o n t mu m se m ic irc u lo c la ro e o u tro e sc u ro q ud e osea s co sta s .
R e p r e s e n t a m o p o s ton s o u n if ic a d o s . P o r e s te m o ti v cooor a oq u e s e
e n c o n t r a e n t r e a m b o s d euvneif ic - l o sE. s t a r e p r e s e n t a o i n c o m u m ,
m a s e x p r e s s a a d e q u a d a m e n te o c o n f lito m
inosroal
l v e l n a v is o c r is t .
"A a lm a u m o lh o/ n o a b is m o e te rn o : u mmae t fo rad a e te rn id ad e : u m a
fig u ra p erfeita e re trato d o p rim e iro P rin cip io , e co m o D eu s P ai d e aco rd o
c o m s u a p e s s o a ( s e a s s e m e lh
ae )te r n a N a tu r e z a . S ue as s n c i a es u b s t n c ia (o n d e e st
p u ro e m si m e sm o )e m p r im e iro lu g a r a ro d a d a n a tu
re z a - c o m a s q u a tr o p r im e ira s fo r m a s " . E m o u tro te x to d o m e s m o tr a ta d o , B H M Ed iz : "A n a tu re z a d a s a lm a s c o m su a im a/ geest
m n a te r r a/
em u m a b e la flo r ". O u : a a lm
"u
a m o lh o d e fo g o ", "qpuro
e v md o e te r
n o c e n t r o d a n a t u r e z a " , u "mmae t f o r ad o p r i m e i r o P r i n c i p i o " . C o m o
o lh o ela "rec eb e a lu/ zd o m esm o m o d o q u e a L u a a (re ceb e ) d o b rilh o d o
S o l ,... p o i s a v id a d a a lm a o r ig in a -s e n o f o g o " . E m o u t r a p a s s a g e m : " A
a l m a a s s e m e l h a - s e a u m a e s f e r a d e /f ooguoa u m o l h o d e f o g o. "
I m a g e m4 9 e 5 0
705

A im a g e m4 9 p a r tic u la r m e nin
te te re s s a n te , n a m e d id a e m q u e n e la
s e r e c o n h e c e c o m n i t i d e z e m rqeul ea os e e n c o n tr a c o m s e u a u t o r . A
36.0 desenho veio s minhas mos do British Museum, Londres. O rclcvo do mesmo parccc encontrar-sc cm Nova Iorquc.
87. Lucca, Biblioteca governativa. Cod. 1942, fol. 37.
88. [(Das umbgewandte Augc), O olho voltado para trs, p. 161s.]

desenhista (a mesma da imagem 42) tern um problema com a sombra. A


figura feminina no quadro representa sua sombra, seu lado escuro ctnico. Encontra-se diante de uma roda de quatro raios, formando com a
mesma uma mandala de oito raios. De sua cabea saem quatro serpentes , as quais expressam a natureza tetrdica da conscincia; fazem-no
porm - concordando com o carter demonaco do quadro - num sentido
mau e nefasto, na medida em que representam pensamentos maus e destrutivos. A figura inteira est envolta em chamas, que emitem uma luz
ofuscante. Ela uma espcie de demnio do fogo, la salamandre, a
idia medieval de um elfo do fogo. O fogo expressa um intenso
processo de transformao. Por isso a matria-prima a ser transformada
na alquimia representada por uma salamandra no fogo, tal como
mostra a imagem 50 . A ponta da espada ou da flecha exprime
"direo" em sentido figu-rado. Ela aponta para cima, a partir do meio da
cabea. Tudo o que o fogo consome ascende ao trono dos deuses. O
drago arde no fogo, volatili-zado. Do tonnento do fogo gera-se a
uminao. O quadro deixa entre-ver algo do desenrolar no pano de
fundo do processo de transformao. Descreve obviamente um estado
de tonnento, o qual lembra por um lado a Crucifixo e, por outro, Ixion
preso na roda. V-se ento com clareza que a individuao, isto , a
realizaao da totalidade no nem 'summum bonum', nem 'summum
desideratum', mas o processo doloroso daunifi-cao dos opostos. Este
o significado da cruz no circulo. Por este moti-vo, a cruz tem um efeito
apotropaico, pois quando apresentada ao malf-co, mostra-lhe que j est
includa e por isso perdeu seu efeito destrutivo.
Imagem 51
A partir de uma problemtica semelhante uma paciente de dezesseis 706
anos fez este quadro: um demnio de fogo subiu atravs da noite at uma
estrela, onde atado a uma situao catica passou para um estado firme e
ordenado. A estrela sugere a totalidade transcendente. O demnio corresponde ao animus o qual, como a anima, estabelece uma relaao entre o
consciente e o inconsciente. A imagem evoca um simbolismo antigo, por
exemplo o de PLUTARCO : para este a alma est s parcialmente no cor89. Cf. as quatro scrpcntes na mctadc ctnica (sombria) da mandala na imagem 9 no artigo
que preccdeu cstc volume.
90. Fig. Xextraida das figures dcLAMBSPRINCKde \611noMusaeumhermeticum [p. 361].
91. De genio Socratis, cap. XXII {berden Damon des Sob-ates, p. 195].

po, por outra parte, paira sobre o humano como uma estrela, que simboliza seu genius. Encontramos a mesma concepo entre os alquimistas.
lmagem 52
707

E s t a i m a g e m d a m e s m a p a c i e n t e q u e f e z a i m 5a 1g .eEml a r e p r e s e n t a c h a m aast ra v sd a s q u a i s u m a a lm a s o b e , f lu tu a n d o . O m e s m o m o t i v o - e c o m o m e s m o s i g n i f i c -a ds eo e n c o n t r a nCo o d e x A l c h e m i c u s


R h e n o v a c e n s i( s c u l oX V ) n a B i b l i o t e c a C e n t r a l d e Z u r i q u e ( i m a g e m
5 4 ). A s a lm a s d m
a a t ri a -p ri m a c a l c in andoa fo g o e s c a p a m ( c o m o v a p o r e s ) s o b a f o rm a d e c r i a n(hc aosm u n c u l i)N. o f o g o e n c o n t ra - s ed roa g o
a o t r a n s f o r m a r - s e , s o b a f ocrtm na i c ad a a n i m a m u n d i .
I m a g e n s5 3 e 5 4

708

D e v o o b s e r v a r n e s te p o n to q u e n e m a p a c ie n te tin h a q u a lq u e r c o n h e c i m e n t o d a a l q u i m i a , e n e m e u m e s m o c o n h e c i ap onceas soam a t e r i a l


i m a g i s ti c o a lq u i m i c o s. eAm e l h a n ea n tr e e s t a s d u a s i m a g e n s , npootr v e i s q u e s e j a m , n a d a t e r ne xdter a o r d i n r i ou ,m a v e z q u e o g r a n d e p r o b l e m a n o q u e c o n c e rnael q u i m i af l o s f i c a o m e s m o q u e s u b ja z
p s i c o l o g i a d o i n c o n s c i e n t e , i,s tood a i n d i v i d u a oa, i n t e g r a od o
s i - m e s m o . C a u s a s s e m e l h a n t e s t e r n e f e i t o s s e m e l h a ns tiet us ,a ce ea s
p s i c o l g i c asse m e l h a n t e s s e r v e m - s e d o m e s m o s i m b o l i s m o , o q u a l p o r
s u a v e ze s t a s e u l a d o n o s f u n d a m e n t o s a r q u e t i p i c o s j, cion m
d ioq u e i
n o c as o d a alq u im ia .

C oncluso
709

E s p e r o t e r c o n s e g u i d o d a r a o l e i t o r a ildg uima dao s i m b o li s m o d a


m a n d a l a a, t r a v s d e s t aism a g e n s . N a t u r a l m e n teo p r e t e n d ida a r c o m
e s s a s e x p lic a e s m adiso q u e u m oa rie n ta o a c e rcdao m a te ria l e m p iric o , q u ee s t a b a s e d e s taisn v e s ti g a e s . A p r e s e na tlegiu n s p a r a le lo s q u e
p o d e m i n d i c a r o c a m i n h o p a r a ocuot m
r a ps a r a e s h i s t r i c o - t n i c a s ,
m as renunciei a um
e xap o s i om a i s c o m p l e t a e p o r m e n o r i z a d a n e s t e
c o n te x to , p o rq u e isso m e lev a ria lo n g e d em ais.

O significado funcional das mandalas dispensa muitas palavras. J 710


tratei vrias vezes desse tema. Alm disso possvel intuir com urn pou-co de
sensibilidade o sentido mais profundo que o autor tenta expressar atravs
dessas imagens, muitas vezes pintadas com o maior amor, embo-ra com mos
desajeitadas. Trata-se deyantras no sentido indiano, isto , de instruments de
meditao para mergulhar em si mesmo, de concen-trao e realizao da
experincia interior, tal como expus no Coment-rio Flor de Ouro. Ao
mesmo tempo, as yantras servem ao estabeleci-mento da ordem interior,
encontrando-se por isso freqiientemente em series de imagens; aparecem
logo depois de estados caticos, desordena-dos, conflitivos ligados ao
medo. Expressam por conseguinte a idia do refugio seguro, da
reconciliao interior e da totalidade.
Poderia mostrar um numero muito maior de imagens, das mais di- 711
versas regies do mundo e o que surpreenderia seria ver como esses sim-bolos
partem do mesmo fundamento bsico j observado nas mandalas
individuais. Em vista do fato de que em todos os casos aqui demonstra-dos
h novos fenmenos independentes de qualquer influncia, somos
obrigados a constatar que, alm da conscincia, deve existir uma disposi-o
inconsciente universalmente disseminada, uma disposio capaz de produzir
em todos os tempos e lugares os mesmos simbolos, ou pelo me-nos, muito
semelhantes entre si. Uma vez que essa disposio em geral inconsciente
para o individuo, eu a designei inconsciente coletivo, postu-lando como o
fundamento dos produtos simblicos do mesmo a existn-cia de imagens
originrias: os arqutipos. No necessrio acrescentar que a identidade
dos contedos inconscientes individuais se expressa atravs dos contedos
dos paralelos tnicos, no s na configurao ima-gstica, como tambm no
sentido.
O conhecimento da origem comum do simbolismo inconsciente- 712
mente pr-formado se havia perdido por completo para ns. Para traz-lo de
volta luz do dia devemos ler antigos textos e investigar culturas arcai-cas, a
fm de poder compreender aquilo que os nossos pacientes nos tra-zem hoje
para o esclarecimento de sua evoluo psquica. Penetrando mais
profundamente nas camadas interiores da alma, deparamos com es-tratos
histricos que no constituent letra morta, mas continuam vivos e atuantes
em todo ser humano; ultrapassam nossa possibilidade de apre-enso, no
estado atual de nossos conhecimentos.

IMAGEM 1

IMAGEM 2

IMAGEM 3

IMAGEM 4

IMAGEM 5

IMAGEM 6

IMAGEM 7

IMAGEM 8

IMAGEM 10

IMAGEM 11

IMAGEM 12

IMAGEM 13

IMAGEM 14

IMAGEM 15

IMAGEM 16

IMAGEM 17

IMAGEM 18

IMAGEM 19

IMAGEM 20

IMAGEM 21

IMAGEM 22

IMAGEM 23

IMAGEM 24

IMAGEM 25

IMAGEM 26

IMAGEM 27

IMAGEM 28

IMAGEM 29

IMAGEM 30

IMAGEM 31

IMAGEM 32

IMAGEM 33

IMAGEM 34

IMAGEM 35

IMAGEM 36

IMAGEM 37

IMAGEM 38

IMAGEM 39

IMAGEM 40

IMAGEM 41

IMAGEM 42

IMAGEM 43

IMAGEM 44

IMAGEM 45

IMAGEM 46

IMAGEM 47

IMAGEM 48

IMAGEM 49

IMAGEM 50

IMAGEM 51

IMAGEM 52

IMAGEM 53

IMAGEM 54

Texto publicado em portugus na obra de Carl Gustav Jung Os


Arqutipos e o Inconsciente Coletivo. - Petrpolis: Vozes,
2000. Pginas 347-381

Das könnte Ihnen auch gefallen