Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Informations gnrales:
Usine enduit avec miroir Sicherheitsfolle (par exemple, Mirox sr, entre autres),
des miroirs anciens, et des miroirs avec une superficie totale d'environ 2,6m ne peut
jamais tre mont avec miroir appareils d'auto-adhsives sont. Une utilisation de plus
de trois plaques d'appui est pas autoris. liaisons adhsives de plaques de miroir
doivent tre contrls intervalles rguliers.
Tous nous avons produit et commercialis en soutenant la variation revtue dans le
trafic des plaques de miroir portent sur le ct visible, soit en texte brut ou identifiant
crypt avec la date de production et des donnes spcifiques au produit. En raison
du systme doit tre le miroir des plaques 6 mois aprs l'accouchement sont traites
dans des conditions d'air ambiant normales pendant le stockage. Pour superpose
Blechen miroir annule la garantie.
instructions de montage
A) S'il vous plat noter avant de commencer le travail, que, aprs assemblage final de
la fixation ct miroir infrieur et / ou rglages de hauteur seulement lors de
l'utilisation des aimants sont possibles!
S'il vous plat commencer l'installation avec le collage de Aufhngebleche sur le dos
du miroir. tant donn lieu le miroir sur une surface molle, plane et propre. Le dos du
miroir doit tre propre, sec et exempt de graisse. Nous recommandons de nettoyer le
miroir de retour avec un chiffon propre.
Attention: Ne jamais produits chimiques tels que etc. Glass Cleaner, de l'alcool,
l'essence utiliser! Aufhngebleche miroir et la temprature ambiante, ont au moins
18 C! viter la condensation!
B) La position des plaques de miroir sur le dos du miroir, vous pouvez marquer un
crayon mouss croquis doux selon. Puis dcoller le film protecteur des plaques de
miroir et appuyez dessus avec l'il ou suprieure replier vers le haut
vigoureusement bulles et uniformment sur le miroir de retour sur. Tous les
panneaux de miroir portant aprs l'assemblage la temprature ambiante pendant
environ 60 minutes avec 15 kg uniformment la charge, puis stock pendant 24
heures temprature ambiante sans charge parce Reinacrylatbnder atteindre leur
Endhaftkraft seulement aprs environ 24 heures.
Miroir fixe avec "Plus" revtement professionnel: La pression de contact doit tre
forte et uniforme. Le miroir peut tre mont immdiatement. Pour les applications
dans la zone de bain sauna et hammam sont professionnels "Plus" - revtements
inappropris!
Vor dem Aufhngen des Spiegels vergewissern Sie sich bitte, da die Spiegelbleche
einwandfrei und fest sitzen. Bei lnglichen Spiegeln kleben Sie die beiliegenden
Abstandhalter rechts und links in mittlerer Hhe des Spiegels auf. Bei Spiegeln ohne
untere Spiegelfixierung dienen die Abstandhalter als Ausgleich zur oberen
Befestigung und werden im unteren Spiegelbereich aufgeklebt.
Avant de raccrocher le miroir, s'il vous plat assurez-vous que les panneaux de miroir
sont bien en place et scuris. Avec des miroirs allongs coller les espaceurs inclus
droite et gauche mi-hauteur du miroir. Miroirs sans miroir infrieur fixant les
entretoises servent titre de compensation pour le montage suprieur et sont colls
dans la rgion de miroir infrieur.
C) Nun legen Sie die Aufhngeposition des Spiegels an der Wand fest. Je nach
Ausfhrung des Spiegelsets bestimmen Sie die Positlon der notwendigen Bohrungen
gem Skizze.
1 ) Hhenkorrekturen mit Exzenter oder Magnet sind im Bereich von ca. +/- 4 mm
mglich.
2 ) Hhenkorrekturen mit Laschen lassen sich im Bereich von ca. +/- 10 mm
vornehmen.
3.) Seitenkorrekturen sind nur im Bereich der Verschiebbarkeit von Laschen,
Exzenterscheiben oder Magneten mglich, bei gekanteten Blechen grer als bei
sen- oder Kiemenblechen.
4.) Laschen haben zustzliche Sicherheitsbohrungen, die separat gedbelt werden
knnen, wenn die Hauptschraube auf einer Mauerfuge sitzen sollte.
D) Jetzt bohren Sie die Lcher fr die oberen Spiegelbefestigungen, setzen die
entsprechenden Dbel ein und schrauben Exzenterscheiben, Laschen oder Magnete
sicher fest.
D) Maintenant vous percer les trous pour les supports de miroir suprieur, insrer les
bouchons appropris et vis excentrique, des sangles ou des aimants en toute
scurit.
1.) Spiegel in die oberen Befestigungsteile einhngen und ausrichten. Besonders bei
Verwendung von 3 oberen Aufhngeblechen (z.B. Sets fr 2,6m) ist auf eine
gleichmige Lastenverteilung auf alle Aufhngebleche zu achten! Dies setzt eine
andere Montagetechnik als die hier beschriebene voraus.
1.) miroir monter et aligner les fixations suprieures. Surtout lors de l'utilisation top 3
Aufhngeblechen (par exemple, des ensembles de 2,6m) est de prter attention
une distribution uniforme de la charge sur tous les Aufhngebleche! Cela ncessite
un autre progrs de la technologie d'assemblage tel que dcrit ici.
2.) Bei Einsatz der Druckknpfe wird jetzt die Schutzfolie abgezogen und der Spiegel
angedrckt. Wenn Sie mit Magneten arbeiten, wird die Gegenplatte mittig auf den
Magnet gesetzt, die Schutzfolie von der Platte abgezogen und der Spiegel gegen
diese Gegenplatte gedrckt.
Verarbeitungs- bzw. Lagerfhigkeit: 6 Monate ab Kaufdatum.
2.) Lorsque vous utilisez les touches maintenant le film de protection est dcolle et
press le miroir. Lorsque vous travaillez avec des aimants, la contre-plaque est
centr sur l'aimant, peles le soutien hors du disque et press le miroir contre la
plaque arrire.
Traitement ou la dure de conservation: 6 mois compter de la date d'achat.