Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
EPHESER- UND
KOLOSSERBRIEFE
IHRES...
Holtzmann
Dl
Digitized by
Digitized by
Digitized by
Digitized by
KRITIK
DER
VON
Rt
LEIPZIG,
VERLAG VON WILHELM ENGELMANN
1872.
f.
Digitized by
Digitized by
Vorwort.
Anstatt einer
in Angriff
genommenen
gestellt
biblischen Wissenschaft,
nahe berhrt
fg.)
(vgl. S.
267
ihrer
Lsung
Im Vergleiche mit anderen Gebieten der neutestamentlichen Einleitung macht, was bisher zur historischen und
bringt (vgl. S. 314).
unstreitig
vorhandene Material mit wesentlicher Vollstndigkeit zusammenfassenden Darstellung des Sachverhalts erheben zu drfen. Zu gleicher Zeit
mchte es freilich auch den Weg anbahnen, auf dessen Betretung die
unseren Schriftstcken zugewandte Forschung sich demnchst wird
einzulassen haben, wofern sie noch weiter
Es
gilt dies
Dienst ich
am
(vgl. S.
30
fg.),
will.
zu deren
nachdem
habe,
dass
sie,
drei,
darum
bersichtlicheren Abschnitten,
bezglich welcher
Commentar unserer
wartungen hege,
ich
von
Kesselring
in
ohne Grund
Zur Exegese,
Aussicht
gestelltem
Briefe nicht
tritt
(vgl.
S. 33)
Vorwort.
IV
vorliegende,
wo
es sich
um
handelt,
Bewusstseiu vorliegt,
schriftstellerisches
gewinnen
ist,
sich
als
die
vollziehen lassen.
linie
am
einzelnen
Plural,
fg.
>.
wenn
solche niit
mich
ein
eben
und
um
einen Vorschlag.
Auch
Ich habe
gebiet lieber aufgegeben als mit den verrufenen Mitteln jeuer Kritik
aus
Heidelberg, den
17.
Mai 1S72.
Digitized by
Inhaltsverzeichniss.
te
Kapitel.
Das Problem.
Sf ilw
I.
3.
1-
Zweifel
2.
Apologetik
2
3
Unentschiedene Sachlage
3.
l^ie
Adresse
1.
2.
Entgegenstehende Zeugnisse
3.
Encyklica- Hypothese
11
Dnr KnlnaHflrhrinf.
1.
15
2.
In halt
LI
3.
Zweifel
2.
19
3.
Unentschiedene Sachlage
21
LS
in
ihrem gegenseitigen
Verliiil tnisBe.
Gemeinsame Abfassungsverhltnisse
9.,
rw VprwntultftrhaftKVPrhftUnia*
3.
Die Ksungsvcrsuchc.
heider Briefe
Die Priorittsfrage
2.
3.
Mglichkeiten
23
,
25
28
3
32
Zweites Kapitel.
Untersuchung des schriftstellerischen Verwandtschafts
verhltnisses.
1.
35
2.
37
3.
39
VI
Inhaltsverzeichnis*.
2.
3.
Drittel
Viertes
Fnftes
Sechstes
Siebentes
Die
P rioritt
Eph.
Eph.
3, 17. 18
4,
IG
Eph.
Eph.
4,
22
5,
19
48
4!
Kol.
51
24
52
54
Kol.
1, 3. 4
Kol.
1,
Viertes
Kol.
1.
Fflnftes
Kol. 2.
Sechstes
Kol.
Siebentes
Kol. 4 t 0
55
1.
1,
Drittes
Prioritt
5.
Prioritt
6.
Das doppelte
50
56
58
50
25
4.0
50
4, 5
<>()
Ol
I.
(I
71
83
Eph.
Eph.
Erstes Beispiel
Zweites
50
/weites
15
1,
fg.
4,
6, 19. 20.
Kol.
fg.
Kol.
4. 3.
1,
83
SB
87
9 fg
4
.
11
Erstes Beispiel
Kor.
Zweites
Thea. 2, 3. 5. 4. 6. 7
88
89
Drittes
2 Kor.
90
Viertes
2 Kor. 5, 18. !9
Fnftes
Rm.
Sechstes
2.
17
Eph. 1,9.1
Eph. 3, 3. 5. 9
Erstes Beispiel
?.
46
5, 10. 11.
7. 4.
7, 4.
12, 5.
6,
9'1
95
Kor. 12, 12
9C
Kor. 15, 20 fg
Sprachliche Untersuchung
1.
Der Epheserbrief.
1
2.
2.
3.
Der
104
Stylistisches
2.
Lexik alisches
3.
105
10"
Beide Briefe.
1
Wnrtvnrmrh
2.
10t
Satzverbindung
Verhltniss
1.
.V
Kolob.scihrief.
1.
2.
4.
HM>
102
Wortvorrath
Satzverbindung
zum
112
paulinisehen Sprachgebrauch.
113
H*>
118
121
Difl TlniihlPttcn
Drittes Kapitel.
Analyse der ein /einen Schriftstcke.
1.
2.
Allgemeines
Die Composition dea Ephcscrbriefee
jji
131
Inhaltsverzeichnis!.
3.
4.
VII
2.
Verfassers
von
denjenigen,
14S
1(>8
welche fr Identitt de
Abhngigkeit und
welche
Nachahmung beweisen
3.
1.
2.
5.
1S1
SS
191
Analogien
193
1.
Die Ignatiusbriefe
194
2.
193
Viertes Kapitel.
Der gemeinsame Lehrgehalt.
t.
2.
Allgemeines.
1.
200
2.
2Q~>
3.
205
2.
2.
3.
1.
2.
4.
5.
4.
208
212
Das Mysterium
Der Intelleetualismus
21
T
2.
3.
3.
206
2Hi
2JLS
220
222
224
227
Seite.
1.
22?
2.
231
3.
Christus
und Gott
235
2.
Seite.
Die Vorherbestimmung
Die Kirche
23b
939
Fnftes Kapitel.
Eniste1imigsverhilltiiis.se
1.
242
243
240
Inhaltsverzeichnis.
VIII
Seite
Verhaltnias zu Matthug
4.
5.
Verhaltnias
6.
7.
Verbal tni.s.s
S.
Verhltnis
9.
Verhftltniss
10.
2.
3.
JakohtiKbricfe
ersten Petrushriefe
Judas- und
zum
^
.
._.
25_I
258
25
zweiten IVtrushriefe
2li
2I
1.
2.
Ob Montanismus?
272
274
3.
Aeussere Zeugnisse
27*
1.
2.
Die
Rom
279
234
Aeussere Zeugnisse
Irrlehrer insonderheit.
1.
2.
280
2SS
Die Asceten
Die Theosophen
3.
Das Pleroma
292
295
299
4.
301
5.
Verhltniss
2.
6.
zum
um
zum
255
Hehrerbriefe
Verhltnis zu Johannes
2.
5.
zum
218
2M>
1.
4.
"
und Marcus
3.
Die Gnosis
in
unseren Briefen
zum Mysterienwesen
302
Paulus redivivus
303
2.
Rm.
2527
307
3.
16,
des
312
ephesinischen
1.
Allgemeine Bedeutung
2.
Das brige N.
3.
Apostolische Vter
317
4.
PapiaB
321
5.
Resultat
323
314
310
Erstes Kapitel.
Das Problem.
L Der
Epheserbrief.
Inhalt.
1.
Dieser Brief charakterisirt sich im Gegensatze zu der unzweifelhaft echten Hinterlassenschaft des
Paulus
von sehr
Schon nach der patri-
mehr
ten, d.
h.
Nach
der Zuschrift
Lobpreisung Gottes
(1
(1, 3
1.
14),
in
man
1
).
ren will, dass ihr Christenstand nicht eine Sache eigenen Beliebens
vorzeitlichen
und
Daran
ist.
Grosses es
sei
um
23)
dass
Gott
sie
diesen Christenstand
und wessen
sich die
Glu-
(2,
10)
Im
unmittelbarsten Anschlsse
als einer,
1)
sie
dem
Hofmann:
Holtzraann,
heilsgeschichtlichen
Die h.
1122),
1,
S.
143
fg.
272
fg.
Digitized by
Erstes Kapitel.
und ihren
Eintritt
und
verdanken
haben.
Alle diese Ausfuhrungen, in denen nach 3, 4 der Schwergehalt des Briefes ruht, werden schliesslich noch sicher gestellt durch
Hinweisung auf den gefangenen Paulus, welchem die Heidenchristen
die Bekanntschaft mit jenem, fr die Menschenwelt und das hhere
Geisterthum so bedeutungsvollen Geheimniss von der Aufnahme
der Heiden in die gttliche Heilsgeschichte verdanken (3, 1
19).
der Vlkerwelt niederreissenden Kreuzestode Christi zu
Dann
16)
aus
dem Wesen
20. 21).
(3,
praktischen
Theiles
werden
zunchst
in
(4,
17
auseinandergesetzt wird,
5, 20)
um
sofort
2.
1)
Schon dem
De Wette
Aber
fiel
erst
die fremdartige
Usteri
3)
Letzterer schon
3
) .
fg.
in der
1)
Schreibart dieses
*)
2) Historisch-kritische
24).
Erasmus
Sendschreibens auf.
(6, 21
1843, S. 79.
2.
fg.
263
fg.
Ausg. 1847,
S.
88
Digitized by
fg.
2.
Beziehungen auf
den Gnosticismus und Montanismus hervorhoben. Ohne diese Begrndung zu theilen, haben den Brief entschieden verworfen auch
Ewald), Renan 7 ), Davidson), Hausrath) und in Folge
neuer eingehender Untersuchungen Hoekstra 10), Hitzig 11 und
ler
namentlich
welche
),
die
zeitgeschichtlichen
Honig
12
).
folgende Punkte.
am
11 fg.
(2,
Unsitten
4,
1)
2)
Paulus,
3)
4)
5)
6)
2.
f.
8)
Schon
9)
in
n,
dem
194.
2.
fg.
375
S.
352
fg.
Ausg. 1859,
8.
An
introduction to
S.
fg.
22
14)
O.
S.
276
the
New Testament
1872, S. 63 fg.
A.
fg.
De
15)
VIII, S. 274
fg.
13)
fg.
fg.
S. 2.
1868, S. 599
120
243
fg.
S.
fg.
fg.
II,
entschie-
3 fg.)
fg.
frheren Werke:
5,
S. 153 fg.
7)
(1848 51),
und an
fg.)
fg.
fg.
Bundes, 1870,
25
(4,
1853.
S. 7 fg.
Bibel- Lexikon,
fg.
Digitized by
Erstes Kapitel.
2.
Die
alte
seiner,
Uebung
ahmen
dem
gegeben.
Zwar wre
zeichnet.
Wege
Bestimmte
nicht gebahnt,
und
die
Der
sittlichen
ist,
ohne Rest
auf.
grossartige Inhalt,
ganz angemessen
dem
paulinischen
JLehrbegriff.
wenn
er nicht Paulus
gewesen sein
sollte,
diesen
Wette den
zuschreibt
l
)
ist selbst fr das theologische Durchnoch immer eine ganze Reihe von Bedenken brig
geblieben, welche mindestens als unerledigt gelten mssen; daher
Grund genug fr alle apologetische Kritiker und Exegeten, wofern
nur Wahrheitsliebe und Besonnenheit bestimmende Mchte fr sie
sind, ihrem Urtheil ber den Epheserbrief immer noch ein mehr oder
minder grosses Fragezeichen beizufgen. Seinem Inhalte nach ist der
3)
schnittsurtheil
Er bewegt
gemeinen.
sich
und
zweifellos
ganz im All-
Auch
die
der christlichen Kirche, begrndet durch die Einheit des die ganze
1)
6.
Ausg. 1860,
S. 319.
Digitized by
2.
3, 6.
4,
Diese
ist
13
(2,
36).
Kampf und
Rede
2, 20.
Namentlich macht
3, 5.
4, 11
3,
Was man
Unverfnglichkeit dieses
Christen
in
Munde
um
als rhetorisches
und mit
Aehnlich hat
die
allen
um
so grsserer
man
Ehr-
ja auch Offenb.
Aber auch die Ausdrucksweise berhaupt befremdet, diese gewaltsame Hufung von Substantiven, der breite, wortreiche und tautologische, oft schwlstige Ton, die mit Zwischenstzen berladene, un-
deren oft
Stze wieder
aufgenommen
werden, die man bereits vergessen hat. Gerade einer ganz unbekannten Gemeinde gegenber, wo es galt, aus der Ferne in die
Ferne zu wirken 3 ), befremdet diese, das Verstndniss erschwerende,
Flle des Aasdrucks.
Auch
die
Annahmen
einer Encyklica
oder
3, 10.
1)
2)
3)
6, 12);
Vgl. namentlich
De "Wette zu 3, 5. Baur,
Hofmann, S. 291.
S.
36
S. 113.
fg.
Digitized by
Erstes Kapitel.
eben nur solche Ausdrcke, die ihm sonst nicht gelufig sind, nachdem er sie das erstemal mit bestimmter Absichtlichkeit gebraucht
habe
') .
wo
1,
10,
er
Wenn
) .
dem
Beweis Gal.
3, 16.
4,
24
fg.
willkrlich
heisst
der
ist
5, 14
werde
benutzt (doch
Hymnus, angefhrt
(indessen vgl.
(1, 17),
Kor.
Gott
2, 9).
(3, 9),
Um
so befremdlicher sind
die
4)
5)
Hoekstra,
6)
1)
So
2)
Vgl.
liche Theologie,
S.
persnlichen Digressionen
Einleitung in das N. T.
6.
Ausg.
Hofmann,
S. 319.
S. 639.
260
fg.),
Ewald
Baur
und
S.
S.
155
619
fg.)
fg.).
S. 284.
Digitized by
3.
Die Adresse.
als
(3,
3,
3.
7.
Einschrfung
erinnernde
Pastoralbriefe
4, 1.
die zumal
6, 20),
seiner
amtlichen
Stellung
3, 8
moti-
(viel
ist
5. 6).
Ohne
Die Adresse.
3.
Der Adresse zufolge ist der Brief gewidmet toig ayloig tolg
xort mototg iv Xgiotfp 'Iyoov (1, 1).
Nun hatte
Paulus nach Apg. 18, 19 21. 19,
20, l in Ephesus Jahre lang
(Apg. 19, 10. 20, 31) gewirkt, zuerst unter Juden, dann auch unter
Heiden (19, 9. 10. 17) aber vorzugsweise bezeugt ist das Vorhanden1)
ovoiu. iv 'Ecpioq)
1316.
84.
OfFb. 2,
1.
2. 6).
Als Leser unseres Briefes dagegen sind blos Heiden Christen ge-
dacht
11
(2, 1. 2.
13.
19.
3, 1. 6.
4, 17. 22.
5, 8),
sei
es
nun, dass
das
Tjfiuie
*)
bedeute
).
Richtig bemerkt
6, 9
Ewald,
25
fr das
Heidenchristenthum 4 )
Noch
auffallender
ist
aber,
dass von
dem
einer
persnlichen Be-
Spur begegnet.
1)
D. Schulz,
Aehnlich
Ewald,
S.
208.
2)
Hofmann,
3)
Kiene,
4)
S. 64.
Hoekstra
S.
644.
Erstes Kapitel.
zeugen.
Und
als
ob
knne, setzt er
21
4,
Es war deshalb
schon eine Tradition der antiochenischen Schule, die von Theodor
von Mopsuestia vertreten
und von Theodoret bezeugt ist 2), dass die
Epheser dem Paulus noch persnlich unbekannt gewesen seien, als
er an sie schrieb. Neuere Versuche, jenen Stellen theils eine mildere Deutung zu geben, theils sie als Ironie zu fassen 3), scheitern
an dem bestimmten Wortlaut 4
Je lebhafter das Interesse ist, welches
der Schreibende sowohl selbst an der Gemeinde nimmt, als auch bei
dieser beansprucht (1, 1518. 3, 1. 1319. 6, 10. 1922), desto
unbegreiflicher nur wird die in Rede stehende Erscheinung 5 ).
Ferner lesen wir auch keinen Gruss an einzelne Glieder der
Gemeinde, oder an die ganze Gemeinde von einzelnen Freunden
des Apostels, etwa von Timotheus und Aristarchus, die doch nach
Apg. 19, 29. 1 Kor. 4, 17 beide mit dem Apostel in Ephesus gewesen
waren und im Kolosserbrief (1, 1. 4, 10; vgl. auch Philem. 1) als
damals bei Paulus befindlich erwhnt werden. Die prekre Auskunft
Hug's, Timotheus sei noch nicht bei dem Apostel gewesen^, steht
und fllt mit seiner Hypothese von der Prioritt des Epheserbriefes
vor dem Kolosserbrief 7 ). Heus 8 seinerseits erinnert an das Fehlen
der Grsse von Bekannten in den Briefen an die Thessalonicher,
Aber dafr schrieb
Galater und im zweiten an die Korinther 8 ).
Paulus diese Briefe mit Anderen zusammen, dagegen den unsern,
zu
if.i<x9ve
) .
Dennoch
24)
den Ephesern
statt
29.
hatten.
(durchweg
im Schlsse
Namen
eigenen
Auch
fllt
auf,
Rede
Denn
ist.
14. 15
Natur.
1)
Vorausgesetzt,
legium Solesmense,
(Jommentars sein
Zu Eph.
I,
dass er wirklich
dem Namen
Pitra
(vgl.
sollte.
3)
15.
Opera ed. Nsselt, HI, S. 401.
So Wiggers, Wieseler, Reusa, Schenkel: Bibel-Lexikon,
4)
Vgl. besonders
Hofmann,
5)
Braune: Die
6)
7)
Vgl.
8)
2)
Spici-
1,
Hnig,
II, S.
25.
3.
Ausg. 1826.
II,
S. 402.
S. 65 fg.
4.
Ausg. 1864,
S. 107.
Digitized by
Die Adresse.
3.
und
zu thun haben
um
lus
).
oder
als
der Brief
Sonnenschein wegschwemmte.
Nun
2)
gibt es
Darunter
oben an der Umstand, dass der lteste Zeuge fr den Brief
ihn als Brief an die Laodicener kannte.
Der Apostel Paulus schreibt nmlich an die Kolosser (4, 16),
steht
wenn
sein Brief bei ihnen gelesen sei, sollten sie dafr sorgen, dass
auch in der Gemeinde von Laodicea gelesen werde, sie aber auch
den aus Ladicea zu lesen bekmen. Von dieser Stelle hat ein la-
er
teinisch schreibender
Flscher Anlass
dem
1)
2)
Hofmann,
3)
E.
4)
Wurm:
a.
a.
O. S. 124
fg.
S. 268.
Engelhardt:
5)
H)
Der
ist
Uebersetzung aus
Lateinischen.
7)
8)
9}
10}
De
epistola Laodicena,
fg.
1844.
Digitized by
Erstes Kapitel.
10
tori
l
)
gehandelt haben.
und Werthlosigkeit
dieser, aus
XLII,
Bemerkenswerth
hervorgeht.
9)
man
weil
ist
Grnde
Vielmehr machte die Beweisfhrung Marcion's auf Tertullian den Eindruck, als wolle der Hretiker auch in
in's
ein
erscheinen
plorator).
Ohne ihn
isto
diligentissimus ex-
auf die
Es wollten daher
hausen
),
Bleek
),
i 1 1 und Wetstein, neuerdings noch HolzBaur 4 ),Rbiger 5), Laurent 6), HausReuss 9), Klostermann ,0 und Andere
serbrief identificirten.
Indessen hatte Marcion seine Adresse an die Laodicener wahrl) entnommen. Aber nach dieser
mu8s der Laodicenerbrief fr lter als der Kolosserbrief gehalten werden , whrend unser Epheserbrief Vielen unter den Ge-
2)
Der Brief an
3)
4)
5)
Christologia Paulina,
6)
Jahrbcher
7)
A.
8)
9)
A.
10)
11)
a.
a.
O.
S.
f.
Schon
etc.
S. 183.
1852, S. 48.
S.
129
fg.
2.
O. 8. 104
IS62, S. 66.
fg.
etc.
8. 191.
Digitized by
Die Adresse.
3.
11
er
fr gleichgltig (de
Tertullian
*)
lesen wurde.
ovot, xcel
niOTOig,
Nach
Basilius (contra
toig ayioig
Eunomium,
II,
19)
nennt Paulus die Christen ovtag, weil sie auf wahrhafte Weise
durch Erkenntniss T(p ovti geeinigt seien: ovrto yag xcu oi 7tqo
i
Ihm
xa/usv.
gilt
fjfielg
haben 4
lich sind
),
7
)
Novum
3)
Testamentum Vaticanum,
Diese Notiz des Origenes
S.
ist
XVI.
mit Ausnahme
mit.
Zuerst theilte
A.
Mai er
4)
Hofmann,
5)
Kiene
lsst
Langen
(Einleitung, S. 106)
und
1871, S. 354).
S. 3.
Tim.
4, 11
Nach Baur
eingetragen sein
(S. 48).
sollen die
Aber auch
die Handschriften, welche Iv 'Eqtoip nicht haben, lesen doch immerhin noch rote
Schnecke nburger:
7)
Matthies:
Beitrge, S. 133.
7 fg.
Erstes Kapitel.
12
).
es
keine
/.'<<'
Weiss,
J.
P.
Lange, Langen.
Lnemann 2), De Wette
Zwar haben
3
)
Reuss
A
)
Schen-
4, 28.
5, 4. 12. 13. 18
6, 21. 22
als
Rundreisender bezeichnet.
alle
Und
man
denn mit den soeben dargelegten SchwierigMan hat vorgeschlagen, nur einen bestimmten Theil der Gemeinde oder gar eine oder mehrere Tochtergemeinden in der Nhe von Ephesus als Leserkreis anzunehmen *)
Dann wrde doch im ersteren Falle der Unterschied des Theiles vom
Ganzen bestimmt angedeutet, im letzteren der Muttergemeinde mit
einem Worte gedacht sein. Und woher in beiden Fllen die Adresse
wie will
sich
keiten auseinandersetzen?
iv 'Eyiotpl
Am
schreibens.
1)
pdie,
Credner,
XIX,
Fr.
daraus
Herzog's Realencyklo-
S. 481.
2)
De
3)
Einleitung in das N. T.
5)
Bibel-Lexikon,
6)
epistolae
lutherische Theologie
S.
6.
Ausg.
S.
312.
4)
8.
105.
124.
S.
724
E.
Engelhardt:
Zeitschrift fr
fg.
Digitized by
Die Adresse.
3.
13
) .
) .
die sieben
Gemeinden (Eph.
Kolosser (Kol.
4, 8)
2)
3)
Hofmann:
Die
h. Schrift
N. T. IV,
2,
177 fg.
an die Ephesier, 1834, S. 285
S.
4)
5)
6)
Jahrbcher fr
7)
8)
9)
10)
A.
a.
d.
fg.
Briefe, S. 29.
etc., S. 181.
fg.
1
83 fg.
85
fg.
fg.
O. S. 154. 177.
Digitized by
Erstes Kapitel.
14
in
Umlauf
Encyklica verschaffen,
gesetzte
Wendung
sondern
es Kol. 4, 16 nicht
ht ^daodixeiag
zijv
welche
aus durch die Gemeinden weiter gehen sollte bis nach Laodicea,
um
den Laodicenern
2,
1)
3,
22
),
theilten
4,
was
die Leser
(Kol.
B.
z.
Schliesslich
) .
Gemeinden
und
(auch wohl
gelten soll-
Kor. 1, 2),
wie er schrieb, wenn er eine Localgemeinde sammt ihrer Umgebung
im Sinne hatte 5 ).
Wir kommen somit zu dem Resultate unter der Voraussetzung
ten,
1, 1
und
bleibt die
traditionelle
Adresse unerklrlich
aber auch die nach Laodicea weisende Notiz reicht nicht aus, das
zu lassen. Hitzig
von dem Circular an die Apok. 1, tl genannten Gemeinden mit der Annahme der Unechtheit sowohl des
Epheserbriefs als auch der Stelle Kol. 4, 16 verbunden 6), und auch
Verhltniss beider Briefe begreiflich erscheinen
3)
J. P Lange:
Volkmar, S. 6G.
Renan, S. XX.
4)
Bleek:
5)
Braune,
6)
1)
2)
Vgl.
Einleitung, S. 457
S.
fg.
S. 70.
etc.
74. 94.
S. 1S4.
fg.
Briefe, S. 27 fg.
Digitized by
1.
2.
1.
(III, 2
15
das Rthsel zur
Der Eolosserbrief.
zum
Flecken geworden.
in Phrygien
6.
*)
nur gesehen
hat.
Wiggers
that.
freilich
1)
Steiger (Der
Hofmann
Dagegen
fg.),
Wieseler
(Das N. T. IV,
Hof mann,
S.
2,
50.
(ChronoS.
1).
Erstes Kapitel.
16
(1, 9.
Daher
die
grosse
Theilnahme
2, 1).
nach
1, 8. 9
Wahrscheinlich war
in der
Gemeinde
in
bedrohlicher
schaftlichen Hintergrunde,
dessen Reize
Renan
3
)
beschrieben hat.
Das gewerbs- und handelsreiclie, u. A. durch seine Schafzucht berhmt und wohlhabend gewordene Laodicea, damals Mittelpunkt der
Phrygia Pacatiana, hatte frher Diospolis, dann Rhoas geheissen,
bis ihm der syrische Knig Antiochus II. zu Ehren seiner Gemahlin
Laodice den spteren Namen beilegte. Jetzt heisst das Hirtendorf
Im Jahre 61 gleichzeitig
bei den Trmmern Eski-Hissar Altschloss)
mit Koloss von einem Erdbeben zerstrt, blhte Laodicea aus eigenen
Mitteln rasch wieder auf (Tacitus, Ann. XIV, 27) und wird in dem
siebenten Briefe der Apokalypse (3, 14
22) als eine Gemeinde geschildert, die im sicheren Gefhle ihres Wohlstandes bereits lau und
weltformig geworden ist.
Zur Zeit unseres Briefes, der mindestens
(
1)
Ewald
waren
Rom
es
(a.
a.
O. S. 389)
und Bleek
heiten,
die
Epheser
etc.,
S.
164. Bibel-Lexikon,
S.
16.
2)
Steiger,
3)
fhrte.
fg.
Digitized by
Inhalt.
2.
17
mssen
13
Auch
6)
) .
im Wesentlichen
als
Verhltnisse
gleichartig gedacht
dirigirt
in
wird
Hierapolis
werden 2 ).
Inhalt.
2.
die
Form
eine
sptere
(1,
14
21)
auf,
worin in unausge-
sprochenem Gegensatze gegen das System der Irrlehrer die Vermittelung der Glubigen mit Gott durch Christus gelehrt wird, der
berhaupt das Centrum des Universums, das Haupt der Geisterwelt
ist.
In diesen speculativen Betrachtungen ber den erhhten Christus beruht somit die dogmatische Eigentmlichkeit des Briefes.
Nebenbei spricht der Verfasser aber auch von seinem apostolischen
Berufe und
darin begrndeten
seiner,
um
Besorgniss
die
Leser
242,
5).
des Briefes
kommt
Ausfhrung,
1)
dem
(3,
6)
Hofmann,
IV,
2,
S.
der
Gemein-
152.
gezeigt wird
463.
Digitized by
Erstes Kapitel.
18
auch die GemeinLebens richtig wrdigen und dadurch in der That beweisen , dass sie den neuen Menschen angezogen
haben. Zum Schlsse folgen noch mancherlei Grosse und Nachrichten persnlicher Art (4, 7
18).
was ihr
sich entussern,
widerstreitet, namentlich
3.
1)
indem
echt erklrt,
er
Aber auch an
findet.
M ayerh off
entschieden
darin
fr
un-
Epheserbriefs
und
whrend
matischen
Briefe,
finde
x
.
geten 2
lexikalischen
Ferner wurde
der
und
vielleicht
Wie
anknpfende
verschieden
so
weise
z.
B.
dieser Gelehrte
z.
B.
untergeordnet werde
4
)
findet,
,
dass
der
Gott
von den Tbinger
prexistentc Christus
1)
Der Brief an
Pastoralbriefe,
2)
3)
die
Kolosser
1838.
Realencyklopadie,
XIX,
S. 722.
Digitized by
3.
19
Briefs
der Nachweis.
2)
dem
Epheserbrief zusammen
Hilgenfeld 5),
Baur geneigt ist,
zu vindiciren, der
B.
Bauer), Hoekstra
Whrend indessen
).
dem Kolos-
den allgemeinen Inhalt desselben aber im Epheserbriefe weiter ausfhrte, sieht Schwegler im Kolosserbriefe eine Vorstufe des Epheserbriefs, der einen entwickelteren dogmatischen Standpunkt, darbiete. Jedenfalls bahnt nach der Auffassung aller Genannten
der Kolos8erbrief den Uebergang zur Theologie des vierten Evangeliums, besonders durch seine ber die paulinische hinausgehende Christuslehre, die in einem von gnostischen Ideen erfllten Kreise entstanden sei. Christus erscheine hier als das allgemeine Centraiwesen
des Universums, in welchem sich daher auch die Gegenstze von
Juden- und Heidenchristenthum auflsen mssen.
Eine so hochfliegende
transcendente Anschauung von der Person und Wrde
Christi finde sich nirgends in den echten Briefen.
Unser Brief erscheint daher wenigstens bei Baur als ein Versuch, die paulinische
Lehre mit der Logoslehre auszugleichen, die letztere in den Paulinismus einzufhren. Ferner wird besonders der 1,19. 2, 9 sich
findende Ausdruck to tiXtjqw/hcc betont, welcher bekanntlich in den
gnostischen Systemen eine grosse Rolle spielt. Endlich trete die
serbriefe vorbehielt,
friedeschaffende, ausgleichende
Erwhnung
Lucas und
in der
Betonung der nothweniligen Kircheneinheit herBaur' s ist von Schwegler noch dahin
dass der Kolosserbrief den Unionsbestrebungen
Diese Argumentation
vor.
worden,
prcisirt
1)
n,
der petrinischen
S. 3 fg.
39
S. 120.
2)
Nachapostolisches Zeitalter,
II,
S.
325
fg.
3)
S.
461
fg.
4)
5)
0)
7)
A.
a.
Paulus,
2.
Ausg. 1866,
fg.
O. S. 599
fg.
fg.
1870,
S.
245
fg.
fg.
fg.
2*
Digitized by
Erstes Kapitel.
20
mus verdrngt
An
habe.
die Stelle
seien daher
der populren
Ausgleichungs-
A.
Namen Marcus (4, 10) und Lucas (4, 14) hier als
Symbole der Kirchenunion auftreten sollten. Bezglich des Gnosticismus wurde bemerkt, dass im Ganzen und Grossen seine Lehrausdrcke
auf Speculationen ruhen
die lter sind als das Christenthum
vorchristliche Begriffe liegen daher solchen Ausdrcken, welche sich
sowohl in unserm Briefe als auch im Gnosticismus finden, entweder
gemeinsam zu Grunde, oder aber es lehnen sich die gnostischen
Systeme in Formeln wie 7rXrjQWfia an die neutestamentliche Lehrsprache nur usserlich und accommodationsweise an.
Ohnedies bedeute der in Rede stehende Ausdruck in unserm Briefe nicht die
Flle gttlicher Wesenheiten in gnostischer Weise, sondern es solle
damit entweder das, was die ganze Schpfung, oder was das innere
ander getrennten
Wesen Gottes
Ebenso seien
werden.
die
1,
26
Zeitlufte,
dem
Inhalt
Im Gegensatze zu ihnen
Wrde Christi, namentlich
1)
8.
3)
4^
fg.
2)
5)
Die
6)
heilige Schrift
und Epheser,
7)
8)
N. T., IV,
2.
2,
S.
178
fg.
fg.
fg.
fg.
Die Briefe an die Epheser, Philipper, Kolosser, S. 167. Bibel- Lexikon, III, S.570.
Herzogs Realencyklopdie, XIX, S. 717 fg. Biblische Theologie des N. T
1868, S. 223
9)
1805, S. 18
fg.
fg.
Digitized by
3.
21
20 hervortritt,
1,
die
Rom.
und
1, 3. 4.
9, 5.
Kor.
10, 4.
8, 6.
Kor.
8, 9
5, 19.
4, 4.
vor;
Dennoch
3)
sind selbst
fr
hier befremdet
Versicherung,
{iya> iyevoprjV
(1,
23. 25).
z.
B. die
Auch
Ewald
sei es
Briefes
ein
sei
Diener geworden
von
ber
1,
24 weg.
ohne An-
(1
Kor.
17. Phil.
2,
30)
theilt
whrend es sich hier um eine die Drangsale Christi vervollstndigende und auf ihr Vollmaass bringende Leistung 4 ), mit Einem
bigen,
1)
Reusa,
2)
3)
4)
S. 108.
Hofmann,
Hofmann,
S. 39.
S. 40.
Erstes Kapitel.
22
Es haben daher
fr
1,
wie an den nachgeborenen, katholisirenden Stcken des N. T. berhaupt, den Pastoral-, Jakobus- und Petrusbriefen insonderheit.
lichen
Nur
in Verbindung mit
Schon jetzt ist fr
Hervortreten
schon fters
Paulus
Briefe
dictirt
hatte
nachdem ihm
welcher,
selbstndiger arbeitete
bestimmte
Stoffes
und
oder
Beide fin-
den die Sprache theilweise unpaulinisch, und Ewald macht namentlich auf die ungewhnlichen Wortzusammensetzungen und Schwerflligkeiten der ersten Kapitel aufmerksam, whrend Paulus spter
(4, 7. 18) die Feder wieder mehr selbst in die Hand genommen
habe
).
eigentlichen Schwergehalt
zur
Annahme mindestens
eines
Doch hat
die Lsung des Rthsels
).
haben, dass
in
zu
zu
msse, der zufolge der Brief zugleich paulinisch und nicht paulinisch
1)
Hilgenfeld:
S. 246.
2)
Renan,
3)
4)
5)
S.
6)
F.
7)
467
a.
a.
O. S. VII
fg.
S.
11.
466
I,
fg.
1856, S. 67.
fg.
Digitized by
1.
Gemeinsame Abfassungsverhaltnisse.
nommen,
3.
2
haben es unter) als Weise
im Einzelnen anschaulich zu machen.
Hitzig
die Interpolationen
23
1.
Whrend
es beim Kolosserbriefe nicht ganz ohne Schwierigbeim Epheserbriefe fast nur zur Noth angeht, Motive und
Tendenzen ausfindig zu machen, aus welchen unsere Sendschreiben
keit,
ernstliche Gefahr
reits
hltnissen,
welche,
ohne Frage zukommen muss. Denn wie Kol. 4,7, so erscheint auch
Eph. 6, 21 Tychikus als Ueberbringer, und wird Kol. 4,8. Eph. 6, 22
der Zweck von dessen Sendung in gleicher Weise dahin angegeben,
%va TtctQCcxaXior} tag xaQiag vpwv. Es liegt daher allerdings nahe,
auch die Veranlassung des Epheserbriefes in den Nachrichten zu
vermuthen, welche Epaphras aus Phrygien zum Apostel gebracht
hatte
).
Dann
htte
also
veranlassten Brief an
des Speciellen
Kolosser
geschrieben
entledigt.
und
sich
in
ihm
um
zugleich
4
),
2)
Briefe, 1867, S. 59
fg.
fg.
3)
Langen:
4)
5)
6) I/apotre Paul,
S.
etc. S.
184.
191.
204.
Digitized by
Erstes Kapitel.
24
Mglicherweise aber hat Paulus zuerst die Encyklica geschrieben, welche von Ephesus, wohin Tychikus zunchst gelangte (vgl.
auch 2 Tim.
bis
4, 12),
Laodicea gehen
Nachher schien es
sollte.
die Kolosser,
Reihe eingeschlossen waren, noch eine besondere Ansprache zu richten, worin der allgemeine Inhalt der Encyklica Concentrin wiedergegeben und mit einer polemischen Pointe versehen wurde. Weil
aber auch Laodicea in derselben Lage war wie Koloss und sich
dadurch von den 6 anderen Gemeinden unterschied, an welche die
ist, wird 4, 15. 16 Vorsorge getroffen, dass der
Encyklica gerichtet
Kolosserbrief auch
dem Wege
am
fglichsten auf
sobald dieselbe
Hofraann 2
vereinigen lassen.
und dann
den
sandte,
4, 7
9)
auch einem weiteren Kreise Kunde von sich zukommen zu lassen, wofr man einen
Beleg findet in Eph. 6, 2 1 Xvct de eldrjre Kai v/telg za xcct ifie 3
oder ob dieses xai vfteig anders zu erklren, was insofern nahe
liegt, als man vergeblich fragt, wie denn die Leser des Ephesersich entschlossen, bei, dieser Gelegenheit
dazu htten
briefs
andern, nicht an
kommen
sie
Kloster-
mann
brauchten 4 ). Reuss 5 ), Hofmann 6 und Kiene 7 geben die Beziehung dahin an, dass, wie Paulus um die Verhltnisse der Leser
)
weiss
(l, 15),
so
nun auch
105.
IV,
1)
S.
3)
Harless, Wieseler,
Baur
(Paulus,
II,
2)
8. 48)
2,
S. 152 fg.
Meyer, Bleek,
und Sabatier,
(a.
a.
4)
5)
S.
6)
Die
7)
105.
h. Schrift N. T. IV,
1,
S.
266.
fg.
S. 307.
O. 8. 199
S.
161.
2.
Eph.
Kol. 4.
Ta xat
7.
ndvTa yvwQioei
ifie
xav
(pog xal
Sv k'ne^ixpa
aho tovto
riqbg
%va
22.
ifAag elg
yv<p
Ta
zd
neol
xal
vfiv
ifie, tL
log iv xvgiqt,
8.
6.
25
rj{iu>p
Ta
ncgi
diag vfxwv.
diag vfidiv.
vftelg
dem ka-
Beziehungen hintangesetzt
hinter gesuchten
fllige
dings
Maier Recht
A.
Eph.
6, 21 so
l
.
)
Schlechter-
dem Briefe an die Kolosser dieses Seitenstck schafft, dieWohlthat, welche ihnen zu Theil wurde, auch dem Leserkreis
welcher
selbe
des
ist,
zu haben,
sich
lsst
3
)
Um
so verwunderlicher
und befremdlicher
bleibt
dann freilich, wenn gerade umgekehrt Kol. 3 8 (wvl i dnofoofc xal vfieig Ta ndvra) Eph. 4, 22. 25. 31 so reproducirt erscheint,
dass auch die Kolosser aufgefordert werden zu thun, wozu die
Leser des Epheserbriefes schon aufgerufen sind.
Eine Beziehung
eigenster Art ist hiermit zwischen beiden Briefen constatirt
aber
es
welche ?
2.
= Eph.
3, 8
gehend
Stellen
22. 25. 31
die wir,
oder Kol.
zu machen haben,
ist
4,7.8
nun aber
die,
Es
durchgehends zu machende, allgemeine Beobachtung sind.
sich nmlich, um vorlufig nur das Aufflligste anzu-
eine
entsprechen
fhren,
1)
2)
3)
Baur, S. 48.
Knig, S. 87.
Erste Kapitel.
26
Kol.
3.
1,
10
1,
14
1,
16
Eph.
1,
Kol.
1,
15
4,
1.
1,
7.
1,
21.
17.
16%
3,
18
7.
3,
19
3,
1.
3,
20
3,
2.
3,
21
21
2,
1.
23
3,
1,
24
1,
25
1,
1,
2,
16.
12 fg.
1,
26
3,
3.
1,
27
1,
18.
2,
13
2,
2,
14
2,
19
3,
3,
3,
22
4,
5.
4,
2 fg.
2,
15.
4,
4,
15 fg.
4,
3,
9.
4,
7 fg.
4,
19.
Fr
5.
Kritik
die
3,
10.
____
8 fg.
3,
22 fc
20
3,
12fg.=
I4fg.=
1,
ISfg.
1,
3,
1,
1,
3,
3, 8 fg.
51
3.
fg.
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Eph.
6.
5,
4,
22
4,
29.
4,
2.
4,
3 fg.
5,
19 fg.
5,
22.
5,
25.
fg.
32
6,
1.
6,
4.
6,
5 fg.
6,
9.
6,
18 fg.
5>
15.
4,
29.
6,
21 fg.
5.
beider Briefe
liegt
somit
Hauptknoten,
der
dem eigentmlichen
schriftstellerischen
Der Epheserbrief
Zwar
luft.
selbstndig,
beiden
die
ersten
dem
er
Kapitel
zum
sieht aus
wie
Theil wrtlich
im Ganzen
sind
an den Kolosser-
3,1-9
Eph.
brief;
10
ist 3,
21
ten
5,
6, 9
ist 6,
10
22
Uebrigen
4,
7.
8.
4,
Im
1.
20
wieder
und stimmt
selbst
Eigenthmlich aber
ist
Umgekehrt
lichen Eingange
8),
einem eigenthm-
l,
923
1,
15
len aus den beiden ersten Kapiteln des Epheserbriefs, als er andererseits
wieder schon
1, 10.
Digitized by
2.
logischen Aussagen
parallel mit
15
l,
Eph. 3,
19 original dasteht.
9.
Briefe.
Dagegen
Selbstndiger erscheint
27
ist 1,
1, 28.
24
29
27
und
18
ist
im N. T.
sonst
zum
mit der
s.
g. synoptischen Frage,
wie
sie
Was
auf
dem Gebiete
der Evan-
ten Resultaten sowohl ber den paulinischen Ursprung des Kolosserbriefes, als
aber jene
beliebten
Epheserbriefes und
chenen Flle eine wirklich berraschende ist. Wie bei den drei ersten
Evangelien, ber deren Alter, Entstehungs weise u. s. f. auch erst
die synoptische Methode Auskunft ertheilt hat, so schlingt sich auch
hinsichtlich unserer Briefe das Rthsel gleicherweise sowohl aus solchen Erscheinungen , welche Verwandtschaft bedeuten
als
auch
aus den um so auffalligeren Differenzen, welche das im Allgemeinen
,
Es
ist
Wir
oft
ebenso auf-
kleinliche
1)
Braune,
2)
A.
a.
S.
3.
O. S. 64. 68.
Erstes Kapitel.
28
ovveofiog
trjg
geworden Eph.
zrjg eiQyvrjg
4, 3.
kommen
Zu
Kol.
26
I, 25.
= Eph.
25.
3,
bemerkt
Hofmann: Wir
Zu-
ge-
braucht,
det.
*)
(.ivotr^Lov beiderwrts
0i1t.ovof.1ict,
H of m a n n
wo
sie
ausfuhren,
was
indessen minder
Worte Kol. 2, 13,
2, 11
wo was
5,
Gott an Christus und was er in ihm an uns gethan hat in Parallele gesetzt wird.
Ebenso begegnen, wie Hof mann anmerkt 3 ),
3, 16 und Eph.
Zusammenhange und doch so fast
dem
andern
noQvela
unmittelbar
,
ist
ist,
ganz verschiedenem
so
einander
So werden
aufgezhlt wird.
3, 5
weil
bei Gott
in
wrtlich bereinstimmend.
was abzulegen
borgen
hinter
5, 19
dagegen Eph.
(Kol. 3, 3),
Eph.
5, 3
Mund kommen
19
4,
soll
dem, was
Auf dieselbe
unter
4
).
5, 5
wieder
Kolosserbrief
als
(3, 5)
besonders noch
Artikel auszeichnet
5
).
und zahlreichen anderen Fllen Beides rhre, das Auffllige sowohl des Anklanges und
der Uebereinstimmung , als der gleichzeitigen Verschiedenheit und
Abweichung.
Es fragt sich nunmehr, woher
Die LstmgSYersuche.
3.
1)
Man
hat
gefragt,
erst
nun
wenn
es gilt die
1)
2)
S. 175 fg.
4)
5)
Hofmann,
Hofmann,
beiden
der
Aber gerade
welcher
3)
S.
S.
170.
S.
114.
in diesen
2,
S.
ja gewiss
Briefe
hier
das
am
nchsten
Original
zu-
darstelle,
Wahl zu
169.
171.
Digitized by
3.
Die Lsungsverauche
29
den
lichkeit
gene,
Zweckbestimmung ab;
der
er
sei
eine, in's
Breite gezo-
reichste
Durchfhrung
der
Wiewohl beide
bewiesen.
fhrt Letzterer
die
Briefe als
De Wette
von
paulinisch
formulirten Eigen-
Stimmung zurck. Auch er wollte daher den Kolossermehr als den jngern auffasseu, als briefliche Wieder-
feierlichere
brief
um
so
Mayerhoff
Ermahnung
um
1)
in das N. T.
(6.
in diejenige
die
2.
rechte
Ausg. 1847,
Heiligkeit christ-
89
S.
fg.
2)
3)
etc.
S.
103
Krze
fg.
4)
S.
72
fg.
fg.
Einleitung
Erste* Kapitel.
30
liehen Sinns
am
Verhltniss
beiden
der
!
)
Katechismen Luther' s
dieser Folge,
ein
womach
schlagendes
die breitere
in der
welche unter allen Umstnden, seien die Briefe echt oder unecht,
dem
Zu den Ersteren
Eichhorn, Hug, Bhmer, Credner, Schneckenburger, Matthies, Mayerhoff, Bttger, Guericke, Reuss,
Klostermann, Braune und Hofmann; zu den Letzteren
Schleiermacher, Wiggers, Schwegler, Baur, Harless,
Neander, De Wette, Bleek, K.F.Meier, Meyer, Schenkel, Weiss, Sabatier, Hnig und Hoekstra.
ber, welche zu Gunsten des Kolosserbriefes votirt.
gehren
der Annahme einer von Paulus selbst ausgegangenen Verarbeitung des Kolosserbriefes fr einen weiteren Leserkreis 2 ), scheint man in den Kreisen der glubigen Theologie
entschlossen sich zu beruhigen, whrend zugleich auch die fortgeder Echtheit bei
fngt,
dass
sei
:l
).
Aehn-
in
Meistens be-
gegnen wir einer Exegese, welche zuerst den einen, dann den anderen Brief aus sich heraus zu erklren und nur gelegentlich mit
Dies war
Verweisen auf Parallelstellen zu operiren unternimmt.
eine Zeit lang gewiss ganz in der Ordnung.
Aber von dem Augenblicke an, wo diese Methode alle Resultate, die von ihrer Befolgung
zu erwarten waren, geliefert hat, zugleich aber ein ungelster Rest
von Schwierigkeiten, zu deren Aufhellung sie nicht verhilft, hervorgetreten ist, wird die Betretung eines neuen Weges zum Gebot
wissenschaftlicher Zucht.
2)
3)
IV,
2,
S.
174.
Vgl. S. 176
Beyschlag, S.
Volkmar: Mose
fg.
201.
8.
161.
Digitized by
3.
Die Lsungsversuche.
zu haben.
31
noch
lnger erlaubt sein, unsere beiden Briefe von Anfang bis Ende, als
ob
sie jedenfalls
um
klren,
Einiges
nur einleitungsweise
ber ihr
l
)
Verwandtschaftsverhltniss
ist
noch
zu bemerken.
forthin nur
Eine
noch von derjenigen
in streng-
Was
ist denn
Tage lang an der Zurechtlegung einer
syntaktisch schwierigen Stelle abarbeitet, die ganze Reihe gezwun-
sich
Sache einfach so
wegen
liegt,
dass
der ganze
dem
whrend
die
genommenen, aber
Original herber
1)
3)
4)
IV,
2)
etc.,
S.
190
fg.
So noch
2,
S.
S.
14.
13.
Digitized by
Erstes Kapitel.
32
specielle
Zufall ausschliessenden
derseits so Verschiedenes
Vollkommen zu
kommt
Streich
Hof mann
auch
freilich
nicht,
bei
ohne we-
Worte so ziemlich auf dieselbe schriftrManier zurckzufhren, die eine unbefangene und auf
kritischen Resultaten basirte Exegese berall da statuiren wird, wo
nicht sowohl der auszudrckende Gedanke, als vielmehr lediglich
das im vorliegenden Original gegebene Material es ist, welches den
nigstens die Existenz einiger
stellerische
Ausdruck in
Apposition Kol.
Hofmann
2, 12 vfjg evaqysiag
aus Eph.
kommnisses wagt er
tov
1,
Denn
ntOTewg erklrt
Vordem xatd ttjv heqyeiav av~
zfjg
und angesichts
19. 20,
es sogar auch, in
B. die auffallende
z.
zov &eov zu
Kol.
eines solchen
29 einen Nachklang
1,
blicken 3 ).
Eph. 3,20 zu erUnsere Untersuchung wird nicht blos die relative Richtig-
keit dieser
des xard
ivsQyov^iivrjv Iv
rjftiv
ist
Unum-
1)
IV,
2)
Vgl.
2,
S.
174.
meine
Kritik
IV,
4)
Schenkel:
2,
S.
war ursprnglich
in
Hilgenfeld's
Zeitschrift fr
wissenschaftliche
Der Commentar
dieses Gelehrten
fg.
175.
als
Bibel- Lexikon
II,
S.
121.
erschienen,
und
und zwar
allen
etwa
in dieser
Gestalt beifallige
Aufnahme gefunden,
er-
eignete sich das Missgeschick der rckwirkenden Kraft, welche das Charakterbild
Digitized by
3.
Die Lsungsversuche,
33
befriedigenden und
Wie
ist.
die
all-
Dinge dermalen
liegen, ist es, so lange diese Vorfrage noch nicht erledigt ist, fast
unmglich, ber die Echtheit der Briefe etwas auszusagen. Sobald
aber einmal die Prioritt definitiv dem einen von beiden zugesprochen ist, liegt es natrlich nahe, in demselben auch das echte
Schriftstck des Apostels, im andern die Flschung zu erkennen.
Dies die erste der sich bietenden Lsungen, von welcher brigens
schon Schwegler zu der Annahme von zwei Flschern vorgeschritten ist.
Die eingehendste Begrndung hat letztere Hypothese
in einer Vergleichung der Briefe an die Epheser und Kolosser in
Betreff ihres Leferinhaltes von Iloekstra gefunden ), whrend
in Vertretung einer dritten Mglichkeit Hitzig den Satz aufstellt,
es habe dem Verfasser des Epheserbriefes ein Paulusbrief vorgelegen,
welchen derselbe nach Abfassung jener Encyklica berarbeitete, so
dass der echte Kolosserbrief mit mancherlei Einschben in der Manier des Epheserbriefes versehen wurde 2
von welchen einige scharfsinnigst nachgewiesen werden
Als eine vierte Mglichkeit stellt
sich die von Baur vertheidigte Ansicht dar, beide Briefe seien
zwar unecht, aber von demselben Verfasser 4 ]. Sind sie nmlich,
wie er annimmt, als ein Brderpaar in die Welt gegangen, so wird
zwar immerhin noch gefragt werden mssen, in welchem von beiden
Briefen wir den ersten Wurf der schriftstellerischen Hand zu entdecken vermgen, hnlich wie es sich, wenn weder die Darmstdter
noch die Dresdener Madonna einem copirenden Epigonen angehren
sollte, immer noch frgt, welche von beiden zuerst gemalt worden.
Dagegen liegt die Sache hier insofern anders, als man nicht beide
Briefe so leicht wird auf Paulus zurckfhren drfen, wie wohl jene
1
Schenkel
gleichzeitig,
Braune
in
Altenburg unter dem, Heiliges und Profanes deutlich scheidenden Titel Die Briefe
St. Pauli an die Epheser, Kolosser, Philipper 1867.
1)
Theologisch Tijdschrift,
II,
1*6S, S. 59 fg.
Vgl. 8. 64b.
Zur Kritik paulinischer Briefe, S. 22. 26: Der Ueherarbeiter erging sich
in seinem Gedankenkreise nach Belieben und befolgte seinen Sprachgebrauch, d. h.
den des Epheserbriefes so dass aus diesem die Thatsache der Ueberarbeitung sich
2)
23
3)
S.
4)
Paulus,
fg.
Holtzmaun,
25
II,
fg.
S. 47 fg.
Kritik
1er
Epheser-
KoloMorbriefe.
34
Erstes Kapitel.
Denn schwerlich
da
lsst
sich
annehmen,
dem
widerspricht,
Weise
ben haben )
Dass diese fnfte Mglichkeit nichts desto weniger,
wie eben schon bemerkt wurde, einen Bestandtheil der heutigen
Mode frommen und wohlgesinnten Meinens bilden konnte, erklrt
l
daraus, dass
sich
Hauptpunkte
Meyer 2
mann
),
allein
sie
dienlichst
Rcker 3 Ncander 4
Braune 8), Sabatier 9
)
Harless
das
fr
Reuss
j,
Hof-
Einfachste befunden,
zusammengesetztes auszugeben, dass man nicht mehr von Abhngigkeit des einen Briefes
vom andern, sondern nur beider von einer herrschenden Stimmung
und geistigen Beschftigung des Augenblicks sprechen kann, so dass
der Verfasser bei Abfassung des zweiten Briefes die einzelnen Gedanken, Wendungen und Ausdrcke des zuerst geschriebenen, die
ihm noch in der Seele hafteten, frei verwerthet htte. Damit wrde
das Abhngigkeitsverhltniss fr ein so
Charakter gewinnen.
Grnde nicht schon zu einer Urtheilsfllung gengend erfunden werden von hier aus die Echtheit beider Briefe darthun.
Man msste dann seinen Ausgangspunkt beim Brief an den Philemon nehmen, der auf jeden Fall fr echt gilt; dieser aber hlt zutigen
um
iosserbrief endlich
wird
Mayerhoff
als
in
Hoekstra
1)
Vgl.
2)
Exegetisches Handbuch
3)
4)
Geschichte der Pflanzung und Leitung der christlichen Kirche durch die
Apostel,
5.
(S.
10G),
zum
die Ephesier,
1.
Ausg. 1MI7, S. 23
1834, S. 291
fg.
fg.
5)
XXXIX.
7)
Die
Iiis.
8)
Die Briefe
9)
L'apdtre Paul,
10)
00).
(8.
Epheserbrief,
h. Schrift
St.
So Sabatier,
N. T. IV,
2,
S.
197
S.
104.
173.
4.
fg.
195.
Digitized by
Zweites Kapitel.
1.
1.
sicht
genommen
die Verschiedenheit
nge
bei
aller
Seiten freie
Aehnlichkeit die
selbst
in
der
That msste
und
desselben
Themas 2).
uns bei allen Vertheidigern der Echtheit beider Briefe wieder begegnen, wenn die Rede auf diesen Punkt kommt. Auch wir beginnen, um einen gemeinsamen Ausgangspunkt fr unsere Untersuchung zu gewinnen, mit der Feststellung des Umfangs, in welchem
eine derartige Beurtheilung des Parallelittsverhltnisses auf unsere
G.
Ausg., S. 313
fg.
103.
3*
Zweites Kapitel.
36
Allerdings
und
in beiden Briefen
ausstellen wird
gang
(vgl.
beiderseits
Hauptsache
ist das Thema
wie sich spter noch her-
die
dies ist
keineswegs identisch
so
IV,
3)
1 ,
und
selbstndig,
jedenfalls
dass
von selbst
Abhngigkeit gerathen wrde. So sind z. B. die Stellen Eph. 3, 1
9,
Kol. 1, 2427 parallel in der Beschreibung des heidenapostolischen
nicht nachgewiesen,
Aber im Epheserbrief ist der Verfasser natrlich dazu verdurch die vorangehende Ausfhrung ber die Bestimmung
der Heiden, gemeinsam mit den Juden als Bausteine in den Tempel
Gottes hineingebaut zu werden )
whrend im Kolosserbriefe die
Motivirung in dem dargestellten Heil berhaupt und in der es krBerufs.
anlasst
Erwhnung
seines Berufs,
um
zu eigener Besorgniss
parallelen Abschnitte
die
sollen,
um
in
Auf
3.
Danksagung Kol.
im Kolosserbrief
1
hinauslaufender
rechte
die
1,
und
1,
erbittet sie
Abschnitt
9 fg.
Eph.
was
Eph.
ein kurzer,
(1,5
1,
8)
16 fg.).
Macht, deren
lichen
sich
sie
an die Kolosser volle Erkenntniss des Willens Gottes, wie sie wandeln sollen, und was sich an diese Erkenntniss anschliesst*).
Ganz
offenbar parallel
Kol.
1,
IS
und Eph.
ist
20. 22.
der
durch
Gemeinde
Ausfhrung, wornach Christus durch Sterben und Auferstehen {/tqcoTotOKog &c tutv vtxQwv) xnpctXij tov otojLictTOQ geworden ist auf die
22. 23 folgende sittliche Verpflichtung der Glieder des Leibes
,
vorzubereiten,
whrend im Epheserbriefe
Machtstellung Christi
aotpia
und
f/iiyviuoig
2)
Hnig,
Reusa,
3)
Hof mann,
1]
S.
71.
104.
a.
a.
als
(I,
O.
Objecte der
17)
erscheinen
168.
Vgl.
Hnig,
S.
69
fg.
Digitized by
1.
Noch mehr
Ermahnungen des
Zielpunkte kund.
(3,
rfjg yvjg
die
(3, 5)
Zumuthungen der
Trrlebrer
zusammen
am Leben
Leser
Kolosserbriefes
wie ta avt
1)
gesetzlichen
die
Briefe unter-
titelte
37
ber welche
des Auferstandenen
im Kolosserbrief sucht.
lich
welche
ten,
sie
um
doch
Subjectes
im
Detail unmglich,
so sicherer sowohl
und des
wren
Beide Schriftstcke
je-
in
gemeinsamen Factoren
d.
Wir stehen
welcher nicht,
der
h.
Abhngigkeit
als
von
zweier Producte
zu erklren.
Sei
er-
eine
Parallelen
eines
und desselben,
und
Beispiele
fhrt.
solcher Parallelen,
sobald es sich
darum handeln sollte, auf der einen oder auf der anderen
Seite einen ohne eigenes Capital arbeitenden Pedissequus zu entdecken
werden uns im Laufe dieser
nichts anzufangen wssten
Untersuchung auf Schritt und Tritt begegnen.
lediglich
2)
erklrt sie
schaft eine
lange nicht.
ist
die
Verwandt-
sich vertheilt,
\)
Hofmann,
S.
170.
173.
Digitized by
Zweites Kapitel.
38
Eph.
0.
yvtoniang
to ftv-
ijfih'
iteXi}Otv
olg
yvto()(o~ni
nvtov.
rog
18.
tXn)g
ij
nvtov xn)
tog
tig 6
yviantor
tovtov iv toig
Xfjiatov,
tfritOiv
ttfg lof;?
atog
xXtjtrttog
trjg
Tor fnv-
(JttjQlov
nXov-
tijg
tat iv
v/utiv
ti
X(ii-
xui
9.
tXnig
i)
if
t(>.
To nXovtog
rfoi;i}g
nvtov.
h
Hier rinden die merkwrdigsten
mit Eph.
1.
I,
'Mittelstelle
9 durch die
rfi
t>}<>
Xm-
tov
xttroixtjaai
ffror
Die
pv-
tov
xt
17.
ctyioig.
statt.
tfdfi/s.
beziehungen
itXovtog tov
nlxol'Ofiia
!j
tvay-
to
ytXionoflui
to rtXov-
tl
3.
toig ivioiv
$v
ittog
tH(
itt'ottutg
Kol.
1,
27
verbunden
ist
e&veoiv)
3.
mit Eph.
4.
mit Eph.
mal an
3, 8
durch
3, 9
auf
mit Eph.
3,
mit Eph.
3, 17
dem Fusse
ifiiov)
Frageform %l z 7ilovzog
5.
6.
dimg
t)
dem
durch die,
7iXovzog
zijg
So^g;
[vfliv
oder zaig
y.ctQ-
das fuvozrjoiov,
2.
der 7tXovzog
3.
Dabei
briefes
ist
im
zrjg
dofyg,
ferner zu beachten
ersten oder
im
dritten Kapitel
zwar im letzteren wieder so, dass nicht blos 3, 16. 17 durch die
Akoluthie beider Verse schon sich als Parallele zu Kol. 1, 27 bewhrt, sondern auch 3, 8. 9 unmittelbar zu dem Gedanken des fuvazriov 0L7roY.e7LQV(.if.iivov berleitet, welcher Kol. t, 26 unmittelbar
vorhergegangen
und
dritten
sondern
ist
ist.
Kapitels
unter
sich
der Kolosserstelle.
ein
nicht
direct,
Damit aber
Rthsel aufgegeben,
das
Digitized by
er
I.
auf
nicht
schlafen
dem
allgemeiner
Lotterbett
kann und
39
Reruhigungsphrasen
ver-
darf.
Gleich auffallend sind sowohl die Variationen als die Uebereinstimmung, in welcher hnliche und gleiche Worte Kol. 3, 5 und Eph. 5, 5
auftreten.
wenn
wird ausgeschlossen,
$Q%WCU
rj
gyrj
ruwg
anetfoiag,
rijg
ijzig
'
dtololaiQrjg.
Oder wie
soll
man
es
denn beurtheilen
wenn
der Wortinhalt
einzelner Stellen
Eph.
Leider
ist
ein
Verwandtschaftsver-
lsst,
schaft
in
concreto
schriftstellerische
vorzustellen
Einwirkung an
Gerade
in
Hand
Fllen,
liegt
wo
die
und darum
ein
1)
Mayerhoff,
S.
105.
Digitized by
Zweitos Kapitel.
40
Als auf ein classisches Heispiel hierfr ziehen wir uns auf zwei
zurck*, welche auch Reils s als wirkliche Parallelen der
Beachtung empfiehlt ;.
Die s. g. Standespredigt Kol. 3, 18
s
=s Eph. 5, 21
6, 9 bietet jedenfalls den aufflligsten und unleugStelleu
= Eph.
dem Epilog
unmittelbar vor
dar Kol. 4, 2
= Eph.
4
Beiderorts
ist sie
folge begleitet
(i,
IS
20).
Ferner
in
Mann und
zu entscheiden.
Auf der einen Seite liegt es nahe, in dem kurzen und prgnanten Ausdrucke des Kolosserbriefes den eigentlichen Text, in den
umstndlicheren, weiteren Ausfhrungen des Epheserbriefes den Kommentar zu finden
Auf
).
ist
die Ansicht,
wonach
briefe
auf
Charakter prcisirend
511
zurckgefhrt werden,
epitomatorischem
auch
an
der
Stelle
zu einem
Ueberschrift Eph. 5, 21 auf der einen Seite theils als Schematisirung der im Original gebotenen Einzelnheiten, theils als ein glcklich aufgefundener Uebergang von den gottesdienstlichen Vorschriften
5,
19.
2U
zu der Haustafel 5, 22
ti
Ausdruck
3,
6,
Auf der
9 erscheinen.
Seite
17
3, 17
Specialisirung
des
4,
Begriffes
in o tav noitjte 3, 23
in tv xi quo 3, 18. 20
als
'itjaov
2)
3)
s.
105.
Digitized by
1.
41
IV
rallelen
dem Thema
in
3)
Weiss
1
)
und S c h e n k e 1
gerade
den
den.
und Dollmetscher den selbsterwhlten Gottesdiensten und ausserTugenden der irrlehrerischen Ascese entgegenstellen
wrde. Andererseits ist die in Rede stehende Stelle im EpheserDerselbe hat zum Zwecke, den
briefe fast noch besser am Platze.
,
ordentlichen
Er
stellt
als
auch
sie in die
lichen
Ideen association
die
Erfllung mit
Zudem kommt
einer ganz natr-
welche sich
dar.
Thema vermge
Heidenmenge
fllenden
dem
selbst
abspiegelt.
in
den
Denn nach
Geiste wie in
unmerklichen
1821
5,
soll
1}
meiiidelebens veranlassten,
tiefer
in
S.
224:
bens einzugehen und durch eine gesunde Beurtheilung und Normirung derselben
vom Standpunkte
einen Rckfall in
wurde
die
mot/nu
S.
477:
Je
mehr unsere
Askese
setzte, in der
Paulus nur
um
so
mehr
Bibel-Lexikon,
III,
S.
569:
Digitized by
Zweites Kapitel.
12
geneigt,
5,
2233
wg
wh-
dvrjxev iv xvqui>,
3/
avdoeg
jut]
nixgaiveo&e ngog
Eph. 5, 25 blos ol avgeg ceyanre zag
yvvalxag, nachdem schon 4, 31 gesagt war, dass n&a /rixgia dem
Christen ferne liegen soll, und zwar geht Eph. 4, 31 gerade mit
Erwhnung der Bitterkeit ber Kol. 3 , 8 hinaus , welche Stelle
aufflliger Weise sowohl Parallele zu Eph. 4, 31 als auch zu Eph.
19
avtag
ol
in der Parallelstelle
>
5, 4
ist.'
3, 18
= Eph.
5, 22
den
in
dass zwischen
und Kol.
3,
19
Eph.
5,
dem
Gemeinde
bringt'),
um
und der
erst 5, 33
benutze der Verfasser freudigst die Gelegenheit, jene seine mystischtheosophische Gedankenreihe
kndige, dass er
statt iv
welches im Original
darzulegen,
xvgiw Kol.
erst
3,
Kol. 3, 23
18 schon 5, 22 das
= Eph.
T(p
/.\
/'<<>,
vorzieht'2 ).
das
wg
6, 5 folgt,
2)
wg %<$ xvgiqt fhrte, und dass er sich dann durch diese, der eigenGedankenwelt entfliessende Parallele erst aufgefordert fhlte,
Gleichheit des Verhltnisses zwischen Christus und der Gemeinde
sten
die
uicck,
Hnig,
S.
133.
S.
86.
Digitized by
1.
43
Vergleichungspunkt
ver-
Da
Ermahuung
er hiernach
ja Kol.
so weniger eine
Eph. 6,
Entweder
mxQctlveo&e
anderer
3, 20
/</)
Wiederholung war,
als
3, 8
Etwas
um
ist
3;
und Eltern
(Kol. 3, 21
Kolosserbriefes,
nachdem
er
schon
3,
der den
dann
welche
Kindern
Eph. 6, 4)
(Kol.
gilt.
der er nun Eph. 6, 1 begegnet, nicht gleich noch einmal in derselben Weise brauchen, stellt sie daher diesmal an's Ende des ganzen
Satzes,
wo
sie
3).
Vor ev xvquit
Uaiov Eph.
ist
fct
AC
1)
EFG
it.
vulg. auch
ivec
iit]
frv/Awoiv wre
eine positive
Von
Herren (Kol.
4,
ist
schliesslich
;<
durch
ersetzt.
auch der
25
Sklaven (Kol. 3, 22
Eph. 6, 5
S) und
Eph. 6, 9). Und doch wird hier am bestimm-
meint.
Denn Zusammensetzungen,
1)
2)
3)
Mayerhoff, S.
Bleck, S. 134.
Ewald, S. 204.
100.
Digitized by
Zweites Kapitel.
44
wie av^qumctQe'Aog und orpftaXftodovXeiaj weisen durchaus auf Reproduetiou einer bereits schriftstellerisch fixirten Darstell ungs weise '}
zumal wenn hierzu noch so mannigfache andere Uebereinstimmungeii
kommen
wg v&Q(nctQeaxoi
so totg xvoloig
Gegensatz
h anlozqti
bei
Herzenseinfalt
gegengestellt wird
')
Seite
(=Kol.
als
3,20), so
Freilich
nur
ist
zu stark weggefallen
als
fassen
ferner tec
4
).
Meyer
wendung auf
solche Herrschaften
machen
zum
sollten.
Denn im
nohjipeo&e
Der Aus-
sie
Epheserbriefe
zijv
avzano-
darin besteht, dass Sklave und Erbe Sein sich sonst (vgl. Gal. 4,
7.
30)
dann Erben
dies fhrt 3, 25 auf die
Wre
Kehrseite: jetzt Herr, dann aber
xofiioeiat o rjdUtjOev.
nur mit einem Wort angedeutet, dass der Verfasser schon 3, 25 an
ausschliesst.
Jetzt Sklaven,
1)
2)
3)
4)
5)
Mayerhoff,
Hofmann,
S.
1,
anredet!
102.
v
IV, 2, 8. 171
fg.
Digitized by
1.
Fast
man
ist
daher,
allen
sollte,
zwischen
3,
45
dass
man
4,
24 und 25 einschiebt.
Einfacher aber
ist
es
jedenfalls,
die
sachgemssere Stellung,
welche die Bemerkung Kol. 3, 25 im Epheserbriefe einnimmt, anzuerkennen und hierin einen Beweis fr die secundre Redaction des
Die Umstellung des /.ata oaoxa war
Kolosserbriefes zu finden.
nothwendig, sobald auch hier die Einschaltung von xa%a navta beliebt wurde, da man nicht wohl schreiben kann: vnaxovete xatd
Tiavxa xolg xvoloig xata oaoxa. Schwerlich aber htte ein Spterer aus
der klareren Formel %olg xax oaoxa xvqioig die missvcrstndlichcre
gemacht ). Ueberhaupt kann an diesem Beispiele anschaulich gemacht werden, wie die zweite Formulirung des Gedankens Vortheil
zu ziehen weiss von dem, gelegentlich der ersten schon producirten
und nun zur freien Auswahl sich bietenden Material. So wird deutlich
Gemeintes aber unklar Ausgedrcktes bestimmter bezeichnet, wie solches namentlich der Fall ist bezglich des ta avra Eph. C, 9, welches
der Verfasser des Kolosserbriefes 4, 1 durch das 3, 20 (= Eph. 6, 1)
bergangene, ihm aber von Eph. 6, 1 her noch im Auge schwebende
oder im Ohr liegende to dUaiov ersetzt, wobei brigens in %b ixatov xal vtjv lo&rtfta zugleich seine Liebhaberei fr Hufung von
Synonymen zu Tag tritt. Galt es also das erstemal Stoff und Form
zugleich zu schaffen, so richtet der Verfasser seine Aufmerksamkeit
jetzt ausschliesslich auf die Form.
Das doppelte (Lg ttp Xoionp
Eph. 6, 5 und iog joj xvqity Vs. 7 lsst er das erste Mal aus und umschreibt die Worte iig ovXm iov Xqiotov durch den spter mit ydq
angeknpften Satz ttp ydq xvqUp XqiOK dovfavSTe'*).* Durch diese
1
o iv
im Original
nonps (Reminiscenz
aufgelst,
aus Eph. 6,
ein
dem
dritter
ist
folgt.
der ein3,
23 mit
ein neuer
Dieser charakterisirt
1)
desseu
Form
Mayerhoff,
Mayerhoff,
sachlichen
bereits Kol. 3
S.
IUI fg.
8.
102.
24
Inhalt
Zweites Kapitel.
46
gezogen
was sich
in der ursprnglichen
Fassung
richtig
und sach-
gem
unterschied.
macht,
Denn
zu haben,
tur ausspricht.
2.
der Beurtheilung
des vor-
sich zunchst
nach
probeweise sieben hervor, an welchen zugleich die Manier des Verkrzers anschaulich gemacht werden wird.
Es wird
sich
dem
Entstehung
als
unter
Digitized by
2.
Werk
Form
in krzerer
47
reproducirt.
Erstes Beispiel.
EP h.
tlvai
ij
I,
Kol.
4.
mxouorrjaui
vuii<;
-rtiov
I,
22.
anuovq
ytovs x)
avrov.
Im Epheserbriefe wo Ewald die Abhngigkeit findet ), erscheinen diese Worte im genauen Zusammenhange der Prdestina1
Eph.
2, 10
genau.
Kolosserbriefe,
Schwieriger
wenngleich
ist
der
Stellen
identisch
2
Weiter fhrt die Beobachavtov nach 2 Kor. 2, 17. 12, 19 wohl die
&eov verlangen wrde.
Wenigstens wiegt selbst
tung, dass
Erklrung
bei
dem
3, 20.
7La%ev(jj7iiov
seil.
14,22.
iKor. 1,29.
Kor.
4, 2. 7,
2)
vor,
und
ist
1,
20.
Rom.
(2 Kor. 8,21. 2 Tim. 2, 14). Von Letzterem steht brigens auch efiiiQoa&ev (2 Kor. 5, tO. t Thess. 2, 19). Ganz im Einklnge
mit diesem, in echten und unechten Paulinen gleich constatirbaren
Sprachgebrauch bezieht der Epheserbrief das avrov auf Gott, whrend
stus zweifelhaft
in
welchem
voran) bezogen
1,
22 in einen
es syntaktisch
Zusammenhang hineingerathen
w erden knnte
:,
(trjg
Verhltnissen,
als das
1)
2)
3}
4)
S.
57.
S.
172.
Mayerhoff, S. 85.
So Meyer, Schenkel, Braune, Hofmann, S. 31.
So De Wette, Huther, Baumgarten-Crusius, Ewald, Bleek,
Zweites Kapitel.
48
Kol.
I.
t/twlruiaev ypas tv
rqi i\yaTir\^(t
<jj,
13.
ptteortjatv
rov viov
7
fi
>
f^ofAfr
rryi'
anolvrotoatv Ji
14.
lv
tu
rijg
$xoptr
1.
aatlrluv
ayantjc nvrov,
rrjv
aTtoXviQutaiv,
lijv
7IU{iUTXtifAtttUtV.
liegt
Nach
Ewald
findet in
dem
eine Schwerflligkeit, die auf das Bestreben hinweist, den aus frem-
eig
enaivov dd^rjg
%r)g
stellt
(vgl.
I, 12. 14)
zerfllt,
und wenn an
speciell
Gnade
solches
Gnade
betreffenden,
an
und wenn im Kolosserbriefe anstatt jiaqaufiofiaiuiv
wird ctfiaQTtiov das i toi aX^atog avtov aber nach entscheidenden Zeugen wegfllt, so ist eben auch hier die zweite Forbriefes
gesetzt
<<>
1)
S.
172
2)
S.
Tfg.
fg.
Digitized by
2.
wie
er
LXX
ihm aus
So
war, zu ersetzen.
von rexva
2, 3
(vgl.
ist
OQyrjg,
49
5,
Drittes Beispiel.
Eph.
Kol.
3.
3.
1,
oixovouia rov
r\
xtxgvftuivov
Ewald
airo
fj.vaTTjgioV.
5.
ano tv y(~
tryiots
KVTOV.
et)(ot$.
f.ivoTtjQiov
ItTl
vttv,
tos
rov uno-
2, 2.
ets tniyvtoatv
TtUV ttiojvtov.
meint,
der
1,
26
ausgefhrt,
und
und
viel weiter
freier
).
einzig zureichende
und
seiner Absicht,
das-
selbe
zu
Ohne
sagen,
der
fung nb
Eph. 3, 5.
9 ergibt 2 ).
folge
z.
Heils
berhaupt,
ccyloig
ano-
Steiger,
Bhr, Flatt,
der
man
stel
bei
zu denken hat.
1)
Sieben Sendschreiben,
S.
2)
Mayerhoff,
Holtzm*nn,
S. 87.
allernchst an die
Apo-
186.
3)
S. 83.
Digitized by
Zweites Kapitel.
50
3, 8,
15, 9
thut,
in Vergleich mit
Viertes Beispiel.
Eph.
Kol.
3, 17.
ayftntj
iv
18.
t(t(itw/j{voi
xu) jf.9f-
[rtj
2, 2.
(/ x(*J/7</ ttvitr)
4,
xc
16.
Aus diesen
'
if&fftfli(oui'oi.
ai>ntuaH(v-
nya n rj.
2, 7.
tHOixodopriUtntq.
2, 20.
7i(ajn)
1,23.
rtvnp
xfti
taiovfitvot ry itloiti.
associationen, fr welche
I)
eifrigster Bemhungen des Schriftstellers die Vereinigung und das Festgewurzeltsein der Herzen in der Liebe angegeben
wird, theils aber ist der specielle Punkt entscheidend, dass zu den
Gegenstand
xagdlcu
tieips ein
in
CtVTtoV
unregelmssiger Nominativ
tritt,
indem das
Parti cipialglied
Verbum
coordinirt wird
finitum
mit dem
Das ovfiiao&tvreg bersetzt
).
gebrauch
(1
Kor. 2,
Iii)
instrueti
und Kol.
2, 19,
vergleichen
wovon, wie
letztere
dem
mit
aber mit
nachgewiesen werden
soll,
Auch
hier
dem
"2,
Ueberall
Epheserbriefes
richtigere
1)
2)
3)
4)
der logisch
Mayerhoff,
Mayerhoff,
S.
ist
*)
Sprach-
alle
sofort
paulinischen
materiellen Gehalt
Ausdruck des
whrend im Kolosserbriefe
88.
S. 86.
Digitized by
2.
selbst das
iv
und nur zu
avT(p auffallt
Eph.
2, 21
51
wenn
erklren ist,
es ge-
').
Fnftes Beispiel.
Schwer zu bcurtheilen
ist
dem
Leibe
r\
ov
7t
nr to
atofttt
Coftd'ov
nar ivfoyetav
QOVq
Kol. 2, 19.
4, 16.
xtqaltj, Xqiotos)
fv pifrotp irbg
Tt]V ttV^TjatV
Reu ss
fxdarov
[a{-
ov xpTftJr
dm
atiifitt
T^r xt'ftdrjf,
riv
fttfwr
ff/
tt\v ttvfyatr
ov
7t
ur TO
OwSiOuotV
xa)
avuta^fiirov nv-
tov Vcov.
sei
gttlicher
drcke meist wieder, aber theils vermehrt, namentlich mit den Satzbau
ungelenk machenden Elementen , wie xar* ivegyeiav und iv fniroq),
theils in einer Umsetzung, wie sie allerdings mglicher Weise aus
der Abhngigkeit von gelesenem Wortvorrath oder im Ohre nach-
solche
mann,
sinnlos
ist,
leicht wie
ovfupwvog
aq>rj
bei
Athenus
am Ende
wo
heissen:
ist,
(III,
102)
und naoa
als
stehen,
aq>t)
gesetzt scheint,
um
IV,
ijitxooyytag
1)
Hofraann,
S.
4)
IV,
5)
1,
170
3)
End-
Nachahmung
indem unmittelbar vorher Xqiatog nur hinzueben eine solche Fortsetzung zu ermglichen 5)
2)
104.
viel-
wo von
des Kolosserbriefes
Hof-
drfte
aqprj
2,
S.
511.
S. 85.
fg.
S.
633.
Digitized by
Zweites Kapitel.
52
im Kolosserbriefe, wo xeqtaXy
und bei
*)
dieser Gelegenheit syntaktisch bersichtlicher, inhaltlich aber rmer
geworden.
Im Epheserbriefe ringt daher der Gedanke noch mit
dem Ausdruck; man merkt aber doch, wie dem Verfasser das Bild
eines Organismus vorschwebt, dessen Theile, auf einander berechnet
und eingerichtet, sich so zu sagen gegenseitig die Hand reichen
(dt Trdatjg a<prjg zfjg 7TixoQi]yiag) , whrend er selbst aus dem Haupte
ein Leben bezieht, welches von einem Berhrungspunkt zum andern
Andererseits passt i ov gerade
vorhergeht
nicht.
fortgeleitet
Die Stelle
ist
vielmehr eingetragen
Reife gedeiht.
y.(pakrj
briefe
in welche Kol. 2,
19
Kennzeichnung des Irrlehrers ausluft, Eph. 4, IG das christliche Wachsthum, wovon er 4, 15 redet, in dieser Weise beschrieben haben sollte.
Ungleich wahrscheinlicher ist es vielmehr der
Verfasser von Eph. 4, 16 selbst, welcher im Kolosserbriefe an der
Stelle von imxoQTjyia um der Parallele mit av^iia'C6(.ievov willen
das Zeitwort enixoQrjyelv gebraucht, wie er berhaupt Kol. 2, 19 nur
verwendet, was sich im Epheserbrief fr die Beschreibung des gliedlichen Wachsthums des Einzelnen und seines Verhltnisses zum
einheitlichen Wachsthum der Kirche von selbst darbot 2).
Denn
Letzteres ist Eph. 4, 16 ebenso sehr die Hauptsache, als Kol. 2, 19
es nur auf das Verhltniss des Einzelnen zu Christus, dem Haupte,
abgesehen hat 3 ), wodurch die Beschreibung des gegliederten Organismus schon von vorn herein zum Opus supererogationis wird.
die
Sechstes Beispiel.
Eph.
22.
anoia&at
Kol. 3.
4.
vuiif
ttraaTQo<f>T)V
9.
i<7TfX()n(Juft(t'oi
tiov
intdvfACftg
tijq it7t('ttr]g,
1)
Mayerhoff,
2)
Hofmann,
3)
Vgl. auch
S.
IV,
91.
2,
S.
176.
Knig,
S.
84
fg.
Digitized by
2.
Eph.
23.
tivttvtovaittti
voog
<W
Kol.
4.
nvtvfjctti top
nji
10.
nov
xara tov
tj-
xaioovvy xai
Auch
xai tvvanfitvoi
xaivovutvov
vfitv
xom
24.
53
XTia.V^i
rre
fr
tlg
3.
<$t-
hier scheint
ren,
sollte
an,
wo
gerechtfertigt zu finden,
Um
berhren
als
auch den
man
achte
erklrt.
11
lt>
5,
die
eniyvutoiv erscheint
telpunkt der
2, 15
Anderer-
1)
Baur
schreiben, S.
(Neutestamentliche Theologie,
194).
2)
Bleek,
3)
So
4)
5)
6)
S.
271.
Hofmann,
S.
Ewald, S. 490.
Mayerhoff, S.
Mayerhoff, S.
122.
95.
96.
173.
S. 270 fg.)
Ewald
(Sieben Send-
Zweites Kapitel.
54
),
sich diese
Siebentes Heispiel.
Eph.
XuXovvTtg tnvroig
(pdiag
x(d
5,
Kol. 3, 16.
19.
x)
tpuX/idZg
m'fVfittjtxntg
udovitg
x()J/ Vfitov
tydXkovite Ir
1$
lv
Vftvotg
x(d
fitddaxorrtg xtd
notf (u
7u'Trj
iavrovg
lovvttf
tfralftotS
nrivpaTixaig Iv
xt'Q(<p.
rjj
/'p ,T<
vov-t-
vpvoig
(pfiffig
orTtg
,'tetji.
brief die
:t
dass
das
%fj
xaqiu, womit in der Sprachweise von LXX der GegenIn Wahrheit ist der Epheser)
um
so
mehr im Vortheil,
als sein
Nachklang
in Kol. 3,
6 zu-
1)
2)
3)
Schenkel,
S. 36 fg.
5]
So Hoekstra, S. 64'J.
Storr, Flatt, Schenkel,
6)
Hofmann,
4)
S.
Hofmann,
S.
85.
131 fg.
132.
Digitized by
A.
auch
3, 17
3.
Was
55
Schluss zu bauen,
ist
um
be-
die
zu gut kam.
Wir stellen daher um das GleichBetrachtung und des Urtheils zu wahren, den sieben
Epheserbriefes
gewicht der
Erstes Heispiel.
Kol.
1.
Eph.
I.
'ftjoov
1.
ff faXqfittTog
eXtjfAttiog ,'ieov
1.
HrtvXog anoaroXog
Xniarov
'Itjaov
tov
2.
tv KoXtiaaiug
atoTg ttfitXffolg
X(*Qig
i>fxTv
nttTQog
xai
yloig xal
711-
XQtartS.
elQtjvr)
ijfjiaiv
{xal
Abgesehen
von
ccno
xvqIov
.'/tot"
^fijoov
najQog
ijfAir
xal
xvqIov
'liflfov
Xytoiov)
der
Verschiedenheit
der
Adresse
wrde der
Epheserbrief blos durch den Zusatz 'hjaov hinter Xqiot(^ und durch
die
vier
falls
sollten.
Da
sie
in
allen
Ephesios
sie
l
)
stehend.
konnte
den
1)
Hnig,
S. 77.
Zweites Kapitel.
56
bergangen worden
Aus ihnen
sein.
allein
lsst
sich also
zum mindesten
gegen
nicht
I. 7 14
mit einzig r Ausnahme des Tychikus, welcher zurckbleibt,
um den lirief bestellen zu knnen. Denn nach Eph. 6, 21. 22 wird
dieser als Ueberbringer gedacht werden sollen.
Da nun Paulus auf
diese Weise ganz nur im eigenen Namen schreibt, tritt auch Eph.
1,
1, 9.
Zweites Beispiel.
Kol.
3.
4.
txaQtaiov(Aiv
rov
xvqIov
negl
v/lhuv
to)
d-ttji
xal nargl
ttjv
ifiwv
ayanijv
ia
9.
Trjv iXnttitt
dxovaag
Ttp
xal
tv
aynrjr
Trjt'
vpalv
noioiiptvog
tnl
tv
;iuoanyLav pov
17. fi-o 6 &cbg
navpt&a vnig
'Irjaov
oi>
nimtv
xai? vpag
ttjv
xvgtq>
ti\v eis
16.
1.
tovto xdyio
rjv
tff
Tttaiiv
rfjv
15.
XqiOtov
'Irjoov
ijfiiv
ngooti /o utvoi
axovaavxfg
Eph.
1.
iffttSv
ngooevxo-
18.
pfvot.
tlStvat
i/fuag
otyi?
x($ loriv
i)
ihrig rfjg
xk^atug.
Ganz saehgemass
leitet
Kol.
1,
rjfjelg
Darum
hat.
weil wir
gehrt haben
(1, 9)
von Epaphras
Trjv v^tfZv
aydnrjv iv nvcviuctTi
dass
auch wrdig dieses Gottes, der euch aus der heidnischen FinsterDer
niss in sein Reich versetzt hat, wandeln mget (1, 9. 10. 13).
Epheserbrief hat nun gleichfalls diesen Anfang mit ia tovto. Aber
ihr
1)
Gegen
Mayerhoff,
S.
38.
76.
2)
Vgl.
Hnig,
S. 68.
Digitized by
3.
zwischen ihn
(1,
15)
Die
in welcher
hineingestellt,
er die
57
fr das id tovro
es
Epaphras
zugekommenen Nachrichten,
die
mit
dem Paulus
allen
brigen
des Kolosserbriefes
als
fr
(ich Paulus
wie wer?) vollgeworden, sondern auch das id tovto selbst
schwebt in der Luft. Dass es der Verfasser weder mit Harless und
Schenkel auf jenen ganzen zwischeneingeschobenen Abschnitt,
noch mit De Wette, Meyer, Hleek, Hofmann auf den Uebergang 1, 13. 14 bezogen wissen will, deutet er mit seinem erluternden axovoag selbst an.
Hleek meint deutlich aus der ganzen
Stelle entnehmen zu knnen
dass Paulus vor noch nicht langer
Zeit von der Hekehrung der Angeredeten vernommen haben msse
Gewiss ist dieser oder ein hnlicher Gedanke das Motiv fr das dta
tovto gewesen.
Aber eben 1, 13. 14 ist nur von der Thatsache des
Glubiggewordenseins berhaupt die Rede, nicht von einem dxovetv
des Apostels.
Der Verfasser hilft also seinem brchig werdenden
Gedankenbau nach, indem er den mit dxovoag beginnenden Satz
aus Kol. t , 4 einschiebt , um sofort im Zusammenhange von Kol.
1, 9 fortzufahren,
so dass nunmehr die weggefallene Bedingung des
iia tovto diesem nachfolgt.
Die beiden eben angefhrten Stellen
des Kolosserbriefes. konnten brigens um so leichter im Epheserbrief
combinirt werden, als sie beim Wegfall der den Epaphras und die
Kolosser betreffenden Notizen Kol. 1,5
8 von selbst zusammenrckten.
So kommt es, dass Dank und Wunsch, welche Kol. 1, 3. 9
reinlich auseinandergehalten sind, mit einander vermischt werden,
und dass das dta tovto, mit welchem der Kolosserbrief seinen Wunsch
auf den .Gegenstand des Dankes grndet, zuerst (1, 16) den Dank
einfhrt, und sich dann an diesen in vllig unmglicher Weise der
Wunsch (1, 17) anschliesst. Denn wovon soll jetzt SVce 6 9eog dvirj
abhngen ?
Vom Hauptsatze ov uavo/itai evxaQtOTtov nicht, weil es
nicht etwas Verdanktes, sondern etwas Erbetenes und Erwnschtes
einfuhrt.
Also von ftveiav vfiv notov^tevog ini tjv ngooevX^v fiov'1).
Aber diese Worte sind zunchst nur als Erluterung
des vorausgehenden ev%aQtOTWv gemeint;
sie bilden nur eine Art
von Parenthese, einen in den Hauptsatz eingeklemmten Neben-
wie
Epaphras)
entstandene xayut
stndig beziehungslos
')
1)
2)
Ewald,
S.
209.
etc., S.
208.
Zweite Kapitel.
58
und berdies
gedanken
whnen
noch
),
tf
heisst
Jemanden etwas
fr
das %va
also
welchem
nicht
gezwungenster Weise
sprachlich
in
fllt
I,
Inhalt in
sein
Man
einer
den Gedan-
in
).
Drittes Beispiel.
Kol.
5.
6ta
vfih
Eph.
!.
UniHa
Tfjr
anoxnfi^vrjv
TTjr
tois nvnarotg
ir
aatf iv
t$> loyq)
>}v
3.
rijg alijfrtfrts
tov
12.
13.
<p
yov
tijg
Das
fr
7r<rjj
euXoyfu
7t(tot)XOV-
tvayytKov.
I,
6 tvkoj'tjftt; Tj^s
it
XQiarta,
rol
ir\g
tvayyihov
xb
atojtjfiing VfltSv.
in der
Erinnerung an die himmlischen Gter berhaupt sondern insbesondere in der unmittelbar auf den Eingang des Briefes folgenden
Dabei ergibt
Stellung begrndet, welche derselben gegeben wird.
,
%i)g
Xf]&eiag
und sonach
als rb evctyyiXiov %rjg mottjoiag epexegetisch neben den XoXy&eiag tritt, wie auch I, 7 ti)v fpeoiv nov 7iaQa/rxu)f.idniov
Epexegese zu zijv jtoXviQwatv ist. Ebenso ist nicht etwa, wie man
meinen knnte, dem Verfasser des Kolosserbriefes aus nooy]XniY.6%aq
und axotmavTEg ein 7iQorjxovoaze erwachsen, sondern der richtige
Sinn des letzteren Ausdrucks ergibt sich aus Rckbezieh in ig auf 1,4
yog
vfjg
xovoavreg
entstammt.
wohl
:J
und
in
Wahrheit
ist
Reflexion
Uebrigens
ist es
auch
Hof mann
aufgefallen,
selben
Weise gemeint
ist
Die Sache
).
stellt
sich mithin
I, 5
dass so-
und
der-
so: der
,
3 mit einem Anklang an
begonnen hatte, bildet jetzt, nachdem er mit eig enairelativen
vov Sog^g avtou zum zweitenmal (vgl. Eph.
6) einen
Abschluss gewonnen
noch ein drittes krzeres und definitiv abschliessendes Glied seines langen Einganges, bei dessen Fllung das
Verfasser
Kol. 1,
Bloek,
1)
Vgl.
2)
Hnig,
a.
S. 68.
3)
Schenkel: Die
4)
IV,
2,
S.
a.
O. S. 157
Vgl. S. 77
fg.
fg.
171.
2.
Digitized by
3.
noch brige
I,
59
Verwendung
Nur durch
findet.
ist
den Satz-
in
([>
wieder aufnimmt.
Viertes Beispiel.
Kol.
25.
Eph.
1.
T)C
oixorofjtlav rov
fbioi
xr
2.
riji'
iov ttfov
tls vfiag.
7.
3.
mo fig
vfiiig.
ov tytrq!n)v thdxorog xr
Ju-
xt 7r v ivgQyaav.
29.
wenn
Selbst
und
binden sein,
3, 2),
Eph.
als
irp lr(vyaav.
um
elg
vpag Kol.
wre das
1,
nicht ganz
schriftstellerische Verhltniss
Kol. I, 25 verlangt,
apostolischen Ilaushalteramtes.
dem
spe-
cinschen Gebrauche des Epheserbriefes die weltgeschichtliche Haushaltung Gottes, seinen nach prstabilirter Methode sich vollziehen-
den
Ileilsplan (1,10.
3, 9)
fasser Eph. 3
und
ist,
18)
einen ursprnglicheren Begriff dar als nmovnf.iia xijg xaqitog'1). Endlich steht auch xax %ip' ivtgyeiav Gottes Kol. I, 29, wo von angestrengtem
Eph.
3,
).
Fnftes Beispiel.
Kol.
1
0.
romo
tag
Eph.
2.
01V
'ftjoour
7i (tytXa jitrt
tov
xvQiot-
thv
na-
XpiOioi>
rtt'jqi
17.
toi<to
fttjxfji
1.
ovr Xtyio,
Vfittg
xtQiTiurtiv xnihog
xtt\
7Tf(H-
nttTfire.
1)
2)
3)
So
Hofmann,
Hoekstra,
Honig, S.
S.
41.
169.
S. 648.
83.
Digitized by
Zweites Kapitel
60
Eph.
Kol. 2.
7.
ov%
6i
20. vfittq
4.
ror
Ifiu&tTt
ovru)s
(v/aoiOTt'u.
H.
(iUntTt
fitj
ovla-
21.
ttyt
ytaytav.
{b,
avtw
xai
iyxovaatt
Ir
ccvroi
idia/d-tire.
2,
4.
und Eph. 4,
am
welcher
17
Anklang
ein
ist
Annahme
Zusammenhangs
(sv
zum Zwecke
verwendet
airnntrio.)
i'/Ltieg
dass
von Kol.
6 /uydtlg
(negative
Abmah-
seiner
hat.
ist,
(idi-
Wirkt
doch jenes starke tovto Si Xiyb) SVa ^rjdeig vfig naQCtloyttyTCti Kol.
2, 1 wie Eph. 4, 17 in tovto ovv leyw, so auch noch Eph. 5, 6 in
firjdelg vpg anaxana nach.
Sechstes Beispiel.
Kol. 4,
(f OOtfftt
71
Eph.
5.
tQMttlttlf
7T(iOC
lovg ffoj
15.
It).
7iis
itirf pi} (g
uaotfoi
{ayo()nt6ftivot
iiutntu
Die
5.
XOittt uvv
normal
ntQtna-
uxatiog
//.'
rbr
uts
xf (>V
ootf ot,
ort
ai
ttati\
Nun stammt
z.
B. durch
Thess.
4, 12
empfohlen.
man
2, 8,
wo
er Zeit
nicht sagen, dass mit dieser Vorstellung die andere otl ai rjftigai
zusammenhinge.
dass
er
Hofmann
das gerade
ist
gute Zeit,
1
)
und den
Aber
schon
Hoekstra
1)
IV,
1,
S.
219.
2)
IV,
2,
S.
172.
der Epheserstelle
gelst,
wenn
Digitized by
Prioritt
4.
Rom.
6 die
Tage
als bs,
Wie
).
4,5
darin eine
er
/.aiQog
61
Bezug
Tage der
Siebentes Beispiel.
Den Schluss
erklrlich
welche
als
und der
ist
um
auf
die
Kol.
ii
dieses
Heispiel
4,
Eph.
6.
iyoi Vfter
ncii ).6yo<;
(xnoQtvfoltto
fji]
hriajip
unoxQ(i
tal)ti.
aanyog
7i(ibg
(iir
otxoJouijV
4, 29.
nkltt
ft
rt,q ;^>*/<r
nq ay9os
IV
6*(u
x~
roTg axovovair.
Kol. 4,
sprechende negative
rotg
wie
5, 3H
eine
hnliche elliptische
yvvrj
)]
%va q>orj%(XL
Wg hi
htfjtTy nXQti>(i&ai
die
philologisch
rung zu
in
und ihm
H of mann 's
Dunkle
zu gewinnen 3 ),
fhrt.
4.
wenn
Bestreben, einen
eine,
im Epheserbriefe.
diese
Besttigt wird
von Parallelen
wo
Prio-
ritt,
649.
1)
S.
2)
Ewald,
3)
IV,
I,
S.
S. 212.
196.
Zweites Kapitel.
steigerte
dem Wege
Wir whlen zu diesem
lichsten auf
Rede stehende
des Verhltnisses
zum
Kolosserbrief
kennen lsst.
Das zweite Kapitel des Epheserbriefes
dem
selbstndigen Schlsse
22
2, IS
und
22,
2, 11
deutlich
abgesehen von
vertheilt,
er-
auf
sicht hervorgeht:
Eph.
1.
Kol.
2.
Kol.
2.
12.
6.
11.
12.
1.
13.
5.
11.
13.
21.
13.
20.
14.
14
15.
16.
22.
17.
21.
Hier spricht nun zunchst Vieles fr die Prioritt des Kolosserwelcher in der ersten Parallele von der Erlsung berhaupt
und dem Erfolge, den sie fr das sittliche Leben der angeredeten
briefes,
findet,
fasst,
ist
dass
als
redet,
ganz anderer
dass
zusammen-
Dagegen darf man nur das zweite Kapitel im Epheseraus dem wunderbar raschen Wechsel der verschiedenartigsten Ideen und Bilder, die sich gegenseitig drcken und
stossen (vgl. z. B. Vs. 5 den schon im Stil bemerkbaren Kampf der
beiden Gedanken von der Rettung durch Gnade und von dem Mitauferwecktwerden zum neuen Tieben), zu erkennen, dass dieselben
von verschiedenen Seiten aus zugeflossen sein mssen, aber nicht
men
habe.
briefe lesen,
um
dem
Digitized by
Prioritt
4.
knnen.
wonnenen Kindrucks
Fadens, welcher die
Kol.
20.
63
wenigstens
sofort
Eph.
l.
(7Io)XOT/>li'#
14.
Kol.
TOV
/ueOOTOIXOV
allgemeinen
2.
flQt'ji'tj
ij
noi^aag
des
durchzieht, besttigen.
2.
avtoq iaTiv
ijutv
bezglich
22
Stelle Kol. I, 20
rce
<fQ(t-
yfAov kvong,
21.
xal
7iorl
&fis
....
tx&(tovs
xaivov
nouf
o7
{a7io)xarrjk-
16.
kuytjTf
22.
rjfAtv
ix
xal
niro
TOV fiiOOV
rj()Xfv
TTflOOtj-
itvft-fttanov,
f-if)r/vrjv,
Tq)
hl
Ot-
J/ TOV
rov &a-
itta
Tovg
fittTI
rt/g a(>-
Toig 6*6y-
avTtp eig
itfiifoifQOvg iv
iv rtp oaifAfiTi
xog at'jov
i'vcc
tivo xTtot] iv
XUQoyiiayov
doyfiaan
iv
xttTaQytjaag
vw\
14.
fy&Qav iv (tVT$.
vdrov.
hat zwei
Stellen
des
Kolosserbriefes
sofort
1)
2)
3)
combinirt
:i
Hnig, S. 72 fg.
Mayerhoff, S. 84 fg. 89.
Hoektra (S. 620) und Hnig
So
So
(S.
84
fg.
80).
Zweites Kapitel.
64
Wie schon gesagt (S. 62), hngt Kol. 2, 14 zunchst mit der
Ausfuhrung ber die Taufe Kol. 2, 11
13 zusammen; in dieser
liegt nmlich zugleich ein Act der Sndenvergebung vor, welcher
die Getauften den unerfllt bleibenden Forderungen des verpflichtenden Gesetzes gegenber deckt. Demnach ist es voreilig, wenn
die herrschende Erklrung das x t Q^yQ a(P ov sofort mit dem Gesetze
Denn eine Handschrift muss, wenn sie uns entgegen
identificirt l)
sein soll, von uns ausgestellt oder wenigstens unterzeichnet sein;
denn an dieser
es muss somit der in Rede stehende Schuldbrief
Bedeutung ist gleichwohl festzuhalten 2
als ein Verzeichniss unWeil nun aber freilich dieses
serer Snden vorgestellt werden 3 ).
das wir zusammengestellt haben, durch den
Sndenverzcichniss
Gegensatz, in welchen es zu dem Inhalte des von Gottes Hand
geschriebenen Gesetzes tritt, zu einem wirklichen Schuldbriefe
wird, hat schon der Autor ad Ephesios es unmittelbar mit dem Gesetze selbst identificirt, und er war dazu um so leichter veranlasst,
als auch das fjQxev ix %ov peoov, welches Kol. 2, 14 von Gott bezglich des Schuldbriefes ausgesagt ist, sofort auf die Anschauung
eines fieooTOixov fuhren konnte, d. h. auf die bekannte Vorstellung
der Umzunung Israels durch den (pqayfxog des Gesetzes.
letzterer
Folge seiner,
als
und
Unterschrift geltenden
Anerkennung
navxa ia napanziofiaza Kol. 2, 13 hier gesagt ist, dass die Erlassung der Schuld auch die Auslschung des Schuldscheins in sieh
schliesst, whrend Eph. 2, 14. 15 nur eine Anspielung auf die Verwelche
erst
aus
gewinnt 5
1)
2}
3)
So
z.
B.
Mayerhoff,
S. 60.
89
fg.
und Hitzig
S. 91)
Hof mann:
Schriftbeweis, II,
1,
S. 366.
Die
heilige Schrift
N. T. IV,
2,
S. 77.
5)
Ritsehl: Jahrbcher
Digitized by
4.
Prioritt
Eph.
Kol. 2.
12.
iv
xal avvrff(Q&i\i
tp
ta
ntorttog
rrjg
19.
tovg
Kol.
1.
rovs
rjv
1.
morevovrag xara
ti]V ivifjyttmv
rijg
65
rrjs
rov xgd-
lo^vog avrov,
ivr',Qyijaev
iv
Eph.
13.
2.
rate
ctfiagrlaig
iv aig
ra
rov
aQXovra
i$ova(ag
<
totg -nutja-niiutcmv
xal
..
2.
rov
rijg
a(>og,
isgtib
$,f>U
3.
ndvteg
iX&yovg
nort iv
intvutaig rijg
ratg
aagxog ypaiv
notovv-
rsg ra (hXjftOTa
oaQxbg xal
voitSv,
(f
rv
rijg
13.
og iQQvaaro
cfiarrjg il-ovaiae
lotnol.
4.
iv Tote
avearoa'fpijfiiv
rovc
xal
ftg tijv
quff
ix
rov axo-
fitr(arr\atv
aotXetav rov
vlov.
.i|lfi:i:
ayanv\v avrov,
tjv rjyd-
nrja&v fjpg,
xal ry axoovortq
oaQxbg
rfjg
5.
xal ovrag
i}ftg
vexQOvg
owfCtoo-
iv rolg naganrotfiaatv
Ovvf(oono(i)0~tv iv rtp
T(p
ijuwi
^(tutoun-o<i
ra
ryuiv
7r^a7rTw-
Xagirtiori oeaurtfitvoi,
6.
sah n
8.
^>-i
Auch
xal awrtyetqtv u.
8.
f.
Iloltzmann,
Digitized by
Zweites Kapitel.
66
Gar nicht
doppelt vertreten.
ctnQovazia
vertreten ist
im Epheserbriefe %al
vfjg
Der
narret
fjfitv
na$a-
zet
hervor,
im Epheserbriefe zweimal
(2, 1.5),
zoig
ist
l
)
2, 5
h weggefallen und
wiederholte Ausdruck
Im Grunde
um
des
so der un-
erscheinen
vexQoiig
dieselben
im ursprnglichen Zusammenhang, durch das alle Christen umfassende fjug Kol. 1, 13. Noch deutlicher ist die Beziehung in der
anderen Stelle Kol. 2. 13, wo zuvor von Christus die Rede war, mit
welchem auch die Leser des Briefes erweckt wurden. Dagegen
ist
man Eph.
in
um
Vergleich ungspunktes.
man,
dass
was
Gott
2,
mit
Aber wie
fassen drften.
mung von
kvrjQY^aev
ist,
Hof mann
1 ,
20
als
Nachsatz
zu einem, mit
Begriffen
oft wiederholtes
1)
Hnig,
2)
Ich verweise
S.
80
Hofmann's 2).
ein
Recht
fg.
in
dieser
Beziehung
dieser Commentare
Digitized by
4.
Prioritt
67
fg.
in Kol. 1, 21.
Wie nmlich auch sonst in diesem ganzen Abschnitte geschieht, so combinirt der Epheserbrief hier zwei
sachlich verwandte Stellen des Kolosserbriefes; und zwar konnte dies
in unserem Falle um so leichter geschehen, als auch die formelle
Verwandtschaft des Anfanges mit xcr* vfiag (n,ot&) ovtag dazu ein
liegt aber
Motiv
die
Auch diesmal
liefert.
Whrend
gelesen.
schon Eph.
er daher
2,
das xcu
(ffiag
2. 3
im Sinne
1,
21 vor,
vorliegenden, S. 69 nach-
zuweisenden Parallelen hervorgeht, wogegen er dann, nach Wiederaufnahme des Satzes Eph. 2, 4 entschieden auf Kol. 2, 13 berspringt, was z. B. aus dem hier nicht mehr reproducirten notk erhellt.
Das von den Auslegern viel besprochene Anakoluth erklrt
sich mithin nur so,
um
seinen
Gedanken
der
sicher
2, 1.
Kol.
das
1,
13 enthalten.
fjfielg
von Kol.
Nun
auch in der
2, 13
fjfieig
Eph.
2, 5
stehen,
abhngt.
man
Hofmamn's
Ganz
in
lauft
S.
11,
S.
353
Vgl. A.
Maier im Bonner
fg.
80.
5*
Digitized by
68
Zweites Kapitel.
I
briefes
Kol. 3.
2.
3.
6.
Kol.
1.
7.
10.
10.
16.
15.
So wahrscheinlich die Zusammenfassung zweier Stellen verwandten Inhaltes in Eine ist, so unwahrscheinlich und berknstlich wre die .Hypothese ,
dass der Autor ad Ephesios bei dieser
Gelegenheit auch noch aus ganz anderen Partien des Kolosserbriefes
einzelne Phrasen und Wendungen, wie die vloi trjg neid-iagf h
olg
y.ai
i-'yya
sollte.
sei es erlaubt,
liegenden Parallelreihe zu
Ende zu
(S.
74
den
fg.)
Wenn
fuhren.
fhrung Eph.
2,
17
3, 6. 7. 15 beeinflussen lsst, so
falls
noch
viel
wo
Hand
Dies
ist
chung des
nchst Kol.
10.
allelstellen
1,
1,
20
22.
2,
11 14
zu begegnen.
nun
in der
1 ,
20
beider Stellen
Details
betrifft,
sofort
wie
aus
erhellt.
einer
Verglei-
Denn was
und
zu-
wird
als
(II, 2, 3, 1).
ad
die
gemacht
(S.
Seite stellen.
Digitized by
Prioritt
4.
Kol.
1,
Eph.
21.
xcu Vfias
!.
notl ovtas
2.
xal
antiXXoTQtot/jfrovi
Vulii. 4
T<jj
Xl(>$
a7IljLloT(>IW-
IS anriXXox{ittofiivot lijs
(4,
C*orjs)
2.
ix&QOW
xai
l}
12.
2.
Siros
vjucfff
ofr xl
3.
69
15.
16.
TroxTt/vaf
Ti/y
f/^pav
Siavoifi
3.
xal Tv dtavoi6iv
fr
&
3.
rwl
dnoxaTijXlayrjTt
ta7f tnifrvfitats
rijs
aa^xog ^ueSr
10.
yuvi
13.
<f
A XQiortp
'lyaov vpeie ol
16.
2, 1
brachte
wo
das 2,
noiB
ersichtlich,
Reproduction
die
ausgelassene ,
Im^vfiiatg
lsst,
dafr
2, 3
trjg
geht.
2,2.3
Zuerst Eph.
doppelt nachge-
die Absicht,
lich
der Kolosserstelle
avtoxQacptutv noie
xaig
Ausdruck nach am Schlsse dieses ganzen Abschnittes, wo (2, 10) der Autor ad Ephesios, indem er auf das Bild des
Wandeins zurckgreift, mit dessen Hlfe er hier den Gedanken des
Sachlich wirkt letzterer
7ii
Whrend
Kol.
1,
aber Eph.
lEQtucti rjwfxev
13
2,
Auge
vereitelt
gabe an
spteren
einer
fallen gelassene
Worten
iv
tv
Kp
iy
Otoficrri
atficrti
ist
%rjg
so ge-
2, 13 zu Grunde liegt,
wvi de eyyvg iysvyfhjts freie
mit dessen wvi 64 es keineswegs eine
Stelle
,
Denn
an letzterer
Wiedergabe von Kol. 1, 21
gewiss
Auf-
Stelle
wiss Kol. 1, 22
und
das
Zweites Kapitel.
70
oweg
1,
/uax^ctv,
21 xca
vpg
dass
dem
Augen
schwebte.
Nachdem der Verfasser aber die Stelle in dieser Weise zweimal im Epheserbriefe umschrieben hat, geht es selbstverstndlicher
Weise auch bei ihrer Reproduction im jetzigen Kolosserbriefe nicht
ab, ohne dass sich vice versa
dem
jetzt
So dringt aus dem selbstndigen, erklrenden Satze Eph. 2, 3 Tvoiovweg t Sely/nata vrjg occqxoq xai
twv diavotuiv in den Kolosserbrief der Einschub xf] iavoiq hinber.
Es soll dieses unpaulinische Lieblingswort unseres Briefstellers die
intellectueile Kehrseite zu der einseitig praktischen Beziehung darstellen, welche der Ausdruck fy&QOvg durch den Beisatz iv zolg sgyoig
des Epheserbriefes aufprgt.
xoig novtjQolg
gewonnen
hatte.
4, 18)
vorgesetzt,
whrend
sich
zugleich
das einfach
pauli-
lingsausdruck (aus Eph. 2, 16) umsetzt. Dass in diesen Stellen berhaupt von Vershnung die Rede ist, dazu gibt der Kolosserbrief in
seiner ursprnglichen Fassung Anlass und Anleitung, sowie auch
dazu, dass dabei ein frherer Zustand
[itoti)
und dass jener mit dem Ausdrucke e'x$Q<* als der Kehrvon xaTallayrj bezeichnet wird. Dagegen ist es der Autor ad
schieden,
seite
4),
dieser
bald mit
2, 12),
die
Was nun
Hand des
dem
14
2, 12
jfjg
von Eph.
1,
so
ist
nachzuweisen
Zusammenhang
dem Mudem Interpolator
betrifft,
19. 20 folgen
und
anstssig, nur
und beweisen,
dass
dem
mit
seits
der niozug,
andererseits
igitized
by
Prioritt
4.
und Abhngigkeit im
Epheserbriefe.
71
Worten.
1
)
dung di
Trjg
18
Tfj
tjj
axoovatio:
neoiTOfifj tov
Trjg
oaqv.bg
v/uSv.
Was
(S. 66)
begrnden,
der
theils
dem
Hu-
Verhltnisse der
Kol. 2, 17
wahrscheinlicher,
vermge dessen
sie
1)
Mayerhoff,
2)
IV,
3)
4)
2, S.
S.
auf Kol. 2,
1 1
89.
175.
Mayerhoff, S. 89.
Hoekstra, S. 648.
Digitized by
Zweites Kapitel.
72
Hofmann,
Kol. 2, 14 bilden.
bisher
vom
den Dativ
rein exegetischen
sei es
als
tes 2)
1
)
auch in der That, wofern exegetische Correctheit die letzte Instanz bilden soll, die einzig mgliche Auskunft.
Nur muss man es dem genannten Ausleger berlassen, als Belege
fr die Zulssigkeit solcher Verbindungen Stellen wie Rom.- 16, 27.
Hebr. 13, 21 anzufhren 5).
1 Petr. 4, 11.
Sogar Apg. 1, 2 (evrwXa^ievog xolg nomoXoig ta nvevpatog yiov otg tgeXigato) verbinden Chrysostomus , Theophylakt , Oekumenius, denen ein richDies
Relativsatz.
ist
ist,
Win er
stel
3, 5.
17).
7,
Satzungswesens (Kol.
2,
20 %i doy/iari&o&e) mit
dem Staude
Lge
derer,
will.
dass der Verfasser des Epheserbriefes unsere Stelle nicht blos gltten
wollte, sondern
Hofmann
1)
Wieseler: Der
Galaterbrief
S.
258.
So
theils
theils
Bhr,
3)
IV,
4)
2,
S. 78 fg.
kel, Harleaa,
5) Die heil.
S. 234.
Schrift,
N. T. III, S. 578.
Digitized by
Prioritt
4.
vertretene
unabhngig schreibender
selbstndig,
luft
),
nicht ganz
Briefsteller
wenn
73
dieses
selbst
dann
sollte,
20
2,
hingewiesen fand.
Indessen ist bei der bisher besprochenen Erklrung von Kol.
2, 14 eine gewisse Hrte in der Stellung, welche xdig d6ypaoiv vor
dem Relativsatze einnimmt, unverkennbar, so dass Grammatiker,
Ausleger und Kritiker das
licher
und
eng an
dyiiaaiv
er
) .
Dann
aber knnte
mglicher Weise unter dy^ata gar nicht das gemeint haben, was
der
ihn
Stelle
nur noch
viel
liefern,
und
Wort
griechische
sammt
delyfia
Dogma
Auch
Ewald's
ihren Belegstcken,
lautete.
losserbrief ganz
wo avv
gen auf keinen Fall coneurriren kann, entschliesseu, falls wir ihrer
berhaupt bedrftig wren. Dies sind wir aber nicht, da ja nichts
nher liegt, als in toig doypaoiv eine hnliche bertragung der Ausdrucksweise des Epheserbriefes in den Kolosserbrief zu erkennen,
wie wir soeben in trg niorewg Kol. 2, 12,
Falle entsprechend aber in
zfj
Siavoio: Kol.
1,
21 Beispiele gehabt
haben.
1)
IV,
2)
Vgl.
2,
8. 88.
Winer
Sprachgebrauchs
S.
176). Endlich
(8. 206)
8. 80
) .
Hnig,
und A.
Ferner
S. 82.
Buttmann
Uleek
(8. 92 fg.
74
Zweites Kapitel.
rakterisirt.
soll
vollendet werden.
kommen
wenn
Win er
er
Prioritt
5.
Um
nun aber
sofort
tre-
Der Kern
zur Seite.
Abschnitte Kol.
3,
517, welchem
im Kolosserbriefe
dem
Eph.
die Stelle
4,
praktischen
15, 20
cor-
Aber das Gesetz des Parllelismus im Einzelnen verbirgt sich hinter den Aufhufungen von Parallelen aus den lteren
Paulusbriefen, wie sich solche im Epheserbriefe dazwischen legen.
Im Kolosserbriefe dagegen ist der Gedankenfortschritt wenigstens
am Anfange vollkommen klar. Anknpfend an die Vorstellung des
Gestorbenseins (3, 3) erffnet das vexowoaje ovv *a fiely ta Ini
respondirt.
vrjg
yrjg
die
negative Reihe
von Parnesen
3, 5
) ,
zu
minder passend mit ivdvoaoe ovv wg r/.Uxiol tov &eov onldyxva ohiiopov (3, 12) ein-
welcher
die
positive
Gegenseite nicht
geleitet wird.
nun
ist
begreiflich
Aufeinanderfolge
das
sichere
Ermahnung
B. Eph. 5, 8. 11. 15. 17. 18), zweitens aber auch den ganzen
Gedankengang des Kolosserbriefes doppelt durchluft (4, 17 5,2 uud
(vgl, z.
20)
und zwar
so, dass
1)
S. 206.
2)
S.
75
fg.
Digitized by
Prioritt
5.
75
im
Kol. 3, 10. 11
in
Es
zu
wrde
einander
).
dass
dftyij
Kol.
Mo3,
4, 26,
vielen Schein
dass
des
B.,
Eph.
repetirt
5, 2
hat ja
ist z.
Aber dennoch
des Verhltnisses
theils
Galater-, Korintherallzulang
und
zweiten
Wurf
thut
dem
der den
,
den paulinischen
Schriftsteller
1)
S. 77.
2)
8.
76.
Zweites Kapitel.
76
Eph.
Kol.
4.
12.
Eph.
3.
ivduOttO&e ovv
tag
5.
ix-
(>oavvt]g xccl
<f
rog,
paxQO&v-
fitia
avfxofitvoi
XtjXioi
iv
dX-
dydny,
onovdaCovTig
13.
y(vto&e
32.
XQt]atoi, ivonlayxvoi,
14.
tavxoig,
XaQi6ftvoi
MQinaTMt
xai
ayctny,
ixVi
iv
xa&dtg xal
dydnrjv
avvdeofxog
XljXOS,
15.
2.
ix^QtaaTo
XQIOX)
fitv.
nijTa
iavxoig
xa&ug xal b
Ttjv
if-
fxtfitjxttl
xixva dya-
Xqiotos
ovv
utg
fiOfjUfyv,
vfj.iv
dXXijXovg
tlg
ylvto&e
tov 9eov
rrjg eigqvtjg.
1.
ttvptav,
XctQiCoptrot
TtjptTv
t$ awSiofxy
paxog, iv
XQ1~
nQtWTTjTa fXttXQO-
VtjV
tov nvtv-
rijv ivotTjra
oixxtQpov
oxoxrjxa rantivofpQoav-
nQavrij-
fitag,
3.
Xva
ndarjg Tantivo-
fxttd
xai
*7
tlg
naittjr tvtodlag.
o ioxtv
i%
tiQTjvtj
xal vaiav t)
xtXtio-
tov Xqi-
Wir fanden
vfxtv.
von
Kol.
3,12.13 sich auf die beiden Stellen Eph. 4,2. 32 vertheilt, und zwar
so, dass die taneivocpQOOvvri, rtoavTrjg und (xaxqo^vfiia, sowie auch dn%6fivoi dlkrjliv
vorweggenommen, dagegen
kavtolg
am
Mayerhoff
htte
nun der
Ausdrcke aus den beiden Stellen des Epheserbriefes zusammengelesen und bei dieser Gelegenheit zugleich nach ihrer Verwandtschaft
geordnet 1 ).
Genauer angesehen verhlt sich die Sache aber anders.
Auch Hof mann weist auf die merkwrdige Uebereinstimmung hin,
womit Kol. 3, 12. 13 und Eph. 4, 2 nach der Erwhnung der paxqo-^vfiLa ein lose angehngtes dvexofisvoi dXXrjXwv erscheint 2 ). Wie
dies
nun schon an
orts in
sich so wenig zufallig sein kann, als der beiderbereinstimmender Weise eintretende Wechsel von haviolg und
darin, dass
1)
S. 97.
2)
IV,
3)
Honig,
2,
S.
ist 3).
vfxg 4,
Wenn
sich
vorausging,
nun
aber
125.
S. 83.
Digitized by
5.
Prioritt
und Abhngigkeit im
Koloaserbriefe.
77
dann
eine
toig)
Ermahnung
naoiv de jov-
die
beiden Kol.
%6fivoi dlXrjlwv
3, 13
und
so
auch das 6
Eph. 4
cirte
Form
Man
Xoiowg
Liebe an sich
ttjv
dydnrp
o loxiv
ovvdeofiog
fr
fasser
zweiten
Wurf den
correcteren
Hier insonderheit hatte er die Liebe schon 4, 2 genannt und war von da zur Ermahnung, die evdtrjg %ov nveifunog zu halten fortgeschritten, was
trifft,
2)
A.
A.
'S)
4)
Engelhardt:
5)
S. 649.
1)
a.
O.
a.
O. S. 173.
S.
ist
171.
Vgl. auch
Hnig,
S. 84.
fg.
Zweite Kapitel.
78
ihn
ydrtr],
Wie
fuhrt.
nach Eph.
2, 12. IS, d. h.
indem
32 sofort weiter,
er
ist,
der Idee des Einen Leibes und der Einen Berufung Eph. 4, 4 gerecht
zu werden 2).
Wir
schreiten
und
fange vor
Eph.
Kol. 3.
2.
5.
V(XQtat(T( OVV
ja inl
jijg yrjg,
irog-
vttav, xaftrtQOitiv,
#of,
5.
TOt fitlt)
nd-
3.
Im&ufiUtv xaxifv
1] I
noQvtCtt
nQOicc
*i
xk) a*a-
naa
rj
nlto-
i(ty*(r((tv
a**-
's
(4, 19.
stg
5.
nag noQvog
tog
axddrtfr
nkiovixtut
r[
og
fariv (td(ulo?MTQt}g.
2.
iv ig niQUTrarr\aaTt
tifg
3.
dnu&tCag,
Iv oig xal
r l CST
l >(
ii
rjfxftg
Uf U {
lj
'
ndvTeg
not
(f
o iQXfTai
Ol
OQyr\
r)
Iv ltg vtotg
xttX
fTrairiaaji
vaei
tjoftyrjrov freovlnl
vlovg
ijtti&tlae,
Iv otg
....
rifg
rwg
anttfrilag.
vpttg neQt>-
noxt
o%l
ICrjTi (v tovtotg.
oQyrjg.
Hier
ist
Tischendorf
werden mssen 3
Buttmann,
1)
A.
2)
Mayerhoff,
3)
So auch
Hofmann,
S.
und
3, 6 jedenfalls
wieder
her-
sie ver-
S. 112.
8. 97.
nach
116.
Lach mann
Bleek, Ewald,
170.
Digitized by
Prioritt
5.
79
mglichen Voraussetzungen
schriftstellerischer
l
Dann ist anzunehmen, der Autor ad Ephesios habe zuerst
)
19 an unsere Stelle sich erinnert, dann aber 5, 3. 5 sie in doppelter Form, also im Ganzen dreifach reproducirt.
Aber ehe er
briefes
4,
gekommen, msste er
von einer Reminiscenz sowohl an die vtoi
rijg anei&eLctg, sv olg xai (Eph. fjfietg veotod<prjiJ.v t Kol. vuelg neounaTrjtKx%e
als auch an die doyr) %ov &sov haben leiten lassen.
Hnig, welcher diese Ansicht vertritt 2), findet, es sei berhaupt
eine schwerfllige Ausdrucksweise, den vorchristlichen Zustand der
ijfwis als ein avctmoeyeiv ev %oig vlolg %fjg aneiSeiag zu bezeichnen; der Verfasser habe eigentlich ein vao%oq>8iv h %6lg rtagaTtttofiaeiv gemeint, wie auch frhere Exegeten (Grotius, Estius,
so
an
schon Eph. 2,
sich
2.
auslegten.
Sei
diese
sei sie
dafr
.% 7 richtig,
nahme
usserst
prekr erscheint,
habe den Inhalt der drei Verse Kol. 3, 5 7 auf nicht weniger als
sechs Verse, die in drei Kapiteln aus einander liegen, vertheilt, so
gestattet auch der verhltnissmssig selbstndige Gang der Errterung Eph. 2, 2. 3 neben den schon nachgewiesenen Reminiscenzen
aus Kol. 1, 13. 21 auf keinen Fall noch weitere bestimmende Nebenriicksichten auf etwa hier einzumauernde Ausdrcke.
Wer wird
glauben, der Gedanke xal rjfie&a zexva qtvoei ooyrjg verdanke seine
Existenz nur dem Bestreben, auch irgend etwas von der o$>i) tov
&env Kol. 3, 6 zu sagen? Dagegen haben wir hier ein classisches
Beispiel dafr, wie der Autor ad Ephesios seine eigenen, breiteren
Ausfuhrungen im Kolosserbrief concentrirter reproducirt. Nachdem
er Kol. 2, 19 bei der Stelle Eph. 4, 16 angelangt gewesen, liest er
nun
sich
in
1)
Ewald,
2)
S. 76.
den
S.
7 fg.
hinein
und
178.
3) S.
80.
Digitized by
Zweites Kapitel.
und nXeova^La
9ctQoia
heraus.
Eis ist
axa-
4, 19 die
Unzuchtsnden zusammenzustellen, mit diesen die Habsucht zu verbinden, eine Gruppe von Wortsnden aber erst 3, 8. 9 folgen zu
lassen
um
).
bilden mssen;
es
als
folgt
erst
der
all-
und dann wieder der engere #XeoDas zwischen Eph. 5, 3 und 5 gerade die aiaxgorrjg, juctf^ovfii-ia 2).
Xoyia und evvQarteXia aus Eph. 5, 4 wegbleiben und mit na&o$ und
fa&9v[Ua xccxrj ersetzt werden, ist ein Beweis mehr fr die angegebene Disposition, welcher zufolge Unzuchtsnden von Wortsnden
Dagegen schliesst sich Kol. 3, 6 an die
getrennt werden sollen.
gemeinere Begriff xa&aQola
5, 5
5,
6 an, nur
und
in
3
),
Trjg
aTtei&eiaQ Eph. 2, 2. 3 auftreten, veranlasst schliesslich die Weiterfhrung in Kol. 3, 7, wo die Construction an Eph. 2, 3, die Wahl
der Ausdrcke an Eph. 2, 2 sich anlehnt 4 ).
Es erbrigt noch eine gesonderte Betrachtung der Stelle von
den Zungensnden.
Eph.
Kol.
4.
22.
dnodioftai vftag
25.
tfio
31.
noit mxQttt
rcc
26.
oQyl&oilt x\ p rj dfiaQ-
6(>yrp>
31.
xul
vfibg
xul
XQUvyq
vvvl
atftifiCn
vfiiv
Eph.
3.
5.
dno&eofte xul
Vfjftf
anoftffxfvoi
xnl
<f
navTU,
vpov
0Qyr\
xnl Xa-
apfrytto
dtp
xuxtuv Xuatpriiiiav
avviruoy xaxUt.
ata%QoXoylttv
fiij
ix
y>ev6*to& (ig
rov
uX-
XrfXovg (dntxdvffdpitroi
rov
TraXatov
avf^Qfo-
nov).
1)
3)
Mayerhoff,
Mayerhoff,
S. 92.
2)
93.
4)
8.
Mayerhoff,
Mayerhoff,
S. 92.
S. 94.
Digitized by
Prioritt
5.
81
Dass hier der Kolosserbrief nicht ursprnglich ist, erhellt eigentschon aus dem Eindruck eines verspteten Nachtrages, welchen
lich
Kol.
falls
also
aus arcod-eod'B
und
aTieyidv-
oanevoi tbv nalaibv av&gwnov die Hauptvorstellung 4, 22 ano&io9ai vfig tbv nalaibv av&Qtonov erwachsen. Weiter msste an-
genommen werden,
3, 10
4,
25
dass er,
um dem
weitigen
2224
aber zuerst
bearbeitet,
um
4,
25)
4, 26)
4, 27. 28)
nochmals auf
4,29).
3
Hier also begegnen wir einem bewuss).
mit vorliegendem Material.
Der Verfasser, welcher
5 begonnen hat, den Abschnitt Eph. 4, 17
24 zu re-
Schalten
ten
schon Kol.
1)
2)
3)
3,
275.
S.
Hofmann,
Hofmann,
o lt z
ro
n>
8.
119.
S.
118.
173.
Digitized by
Zweites Kapitel.
produciren,
ist
und hat
sie
um
Auch
liest
im
geflossenen Gedanken.
Er
erinnert in
sammen, so
Der Autor
1)
Mayerhoff,
2)
S. 95.
3)
IV, 2, S. 170.
alterirt.
Wohl
S. 95.
Digitized by
Das doppelte
6.
Kehrseite
Reminiscenzen
lauter
aus
um
83
Theilen
verschiedenen
des
von Eph.
24
Kol. 3, 9
4, 22
11, d. h. mit der Ermahnung, den alten
Menschen aus- und den neuen anzuziehen, den passendsten Uebergang zur positiven Seite herzustellen.
Er ordnet somit den im
Original zerstreuten Stoff nach bestimmten logischen Gesichtspunkten l) ; es folgt also auch hier wieder die Disposition der Stofferzeugung erst nach, was ebenso in der Ordnung befunden werden
muss, als die umgekehrte Annahme undenkbar , dass nmlich ein
Verfasser, welcher eine so sichtbare und symmetrische Ordnung bereits vorgefunden oder gar selbst erstmals hergestellt haben wrde,
dieselbe nachgehends aufgelst und fast muthwillig zerstrt habeu
sollte
ein Kanon, mit welchem selbst Mayerhoff, wiewohl er
ihn falsch anwendet, bereinstimmt 2).
Epheserbriefes
vor
mit Reprodctioti
Das doppelte
6.
Eine Wechselwirkung
ist
Fall
Cred-
weite zu, welche sein Urheber selbst nicht mit Bewusstsein verfolgt
vorliegende,
Man
ist.
er
z.
B.
zum
zweiten Petrusbriefe
dem
unter
steten Eindruck,
Aber auf Schritt und Tritt liegt in unseren Briefen die Sache so,
nur die Annahme wechselseitiger Abhngigkeit wirklichen Aufschluss verspricht.
Wir lassen noch zwei Beispiele, eines aus dem
Eingang, ein anderes aus dem Schlsse der Briefe folgen, welche
dass
Erstes Beispiel.
Eph.
15.
Kol.
<ft
1.
Eph.
4.
aas
(Fortgang nach Kol.
4)
1)
Mayerhoff,
2)
S. 96.
3)
S.
105.
>
6'
Digitized by
Zweites Kapitel.
84
16.
Eph. 1.
navouai iv%aoianov vnlo vfxojy (pveiav vpuiv Tioiouui-raqhu
Kol.
ov
ov
Eph.
1.
4.
vnln
navptfra
n (><>nn yout-vfu
Vfih
xal ahov/atvot,
Xqiotov
TiptSv
'/ifOOV
nariiQ
rije
dfpij ifAiv
Jofrg)
nvtv/ut ao-
iv tjiiyvaian avtov.
8.
noy
iv
aoif iq
xal
iv
II.
xara
jt}v
ovlrjv tov
0.
tXtytifioq uiou.
Eph.
10.
ndar/
nur tau
tfoovjoei.
71
aotfia
xal
rfuurmxij,
afiotg nfQinaTTjaat
xltjatjq qg
Ttjg
ixly&T)U
aav ao4axnv,
2.
xaonotpoQovVTts
ave"av6fjtvoi
tls
xal
Tt\v
fxtTa
2.
iv naarji
wduti Sv-
vafiovfitvoi
xaTa
to
I,
naav
19.
naorjg rantivo-
fiiojg
vnofiovrjv
Tt\v
X agag.
Tovg
laxvog avrov.
3, 16.
XQaTatoJ&ijvai Ji tov
nvtvfiaTog
avTov
tls
Ewald
In der That liegt die Sache so, dass derjenige Inhalt von
Kol.
1 ,
Kol. i, 9
) .
11,
welcher Eph.
I,
wiederkehrt
eine Thatsache,
1. 2,
durchaus vereinbar
die
erstens
Iv
naat)
antpiq
xal ovvioei
nvev^atixy
um
so
mehr von
175.
1)
8.
2)
S. 78.
Digitized by
Dm
6.
Eph.
abhngig,
fleischliche
der Zusatz
als
nvevuatinfj
bereits
85
auf die
Zweitens prludirt
dessen Subjectsaccusativ
satz,
u/uerc
gelesen
wird,
sei
es
).
Infinitiv,
Crusius
die
hergehenden zu finden,
folrjuarog avtov
Letzteres
als
wrde
namentlich
Hofmann
an tov
Folge
haben,
dass
die
inmitten
stehenden Worte h naotj ooq)lq xai ovviou nvevfiatixjj zum Folgenden bezogen werden mssten whrend die Parallele Eph. I, 8,
,
sie
1)
Mayerhoff,
2)
Vgl.
S. 78.
Hofmann,
8.
7.
Digitized by
Zweites Kapitel.
86
und xQataiovo&ai
in's
Auge, wiewohl
liche
so
er
wenig
wir frm-
als
).
Zweites Heispiel.
Eph.
Kol. 4.
3.
Xoyov
Xnlfjaai
ro
fxvat^Qtov
19.
tva
tf avtQtiato
ttvto,
c StT
Qtjo(
yi O)o(ni
tb fivattj(tiov rov
tvayytMov,
/ue
let-
20.
vxIq ov 7tQCtvoj
alvaet, tvn
und Form
naQ-
rov
6.
auffllige
tf*
Uebereinstimmung
und
Hofmann
in
fhrt
wo
vor, dass der Verfasser des Epheserbriefes sein Vorbild unrichtig re-
producirt hat.
Hof mann
dies als
wo
das Geheimniss,
Hiernach
S.
78%.
2)
S.
104.
3)
IV,
2,
S.
172.
4)
IV,
I,
S.
263. 265.
5)
IV,
2, 8.
141.
6)
IV,
2,
8.
142.
ihm
in der
sollte
man
Digitized by
7.
87
welcher, wie tva <pavBQU)Ot von V 8 xai dtefiat, so auch tva naqQrjoiaoifiai von vtisq ov ftQeaevw b> Xvasi abhngig denkt
dann
Aber
Gedankens
womit
erreicht wre.
so schlgt das
eine Xa-
Der Einschub aber verrth sich nach Hitzig's scharfsinniger Bemerkung 2 sowohl durch
den pltzlichen Uebergang vom Plural 4, 3 rjfilv und tj/^wv zum
Singular dedeficu und qxxveQwata, als auch durch die unnthige und
matte Wiederholung des ersten XaXfjoai in %va q>avBQWO(a ovto, wor-
auf
man
Was endlich
die
verstndniss
des
betrifft,
Autor ad Ephesios
so
ist
sollte.
Denn dieselbe kann nach 1 Kor. 16, 9. 2 Kor. 2, 12 nur die ungehemmte Verkndigung des Evangeliums bedeuten, whrend der
Epheserbrief sie vom Munde versteht.
Schon Hoekstra 3 und
Hitzig 4 haben dies notirt, und wir haben nur hinzuzufgen, dass
)
unserem
6,
Schriftsteller dabei
Auslegungskanon 2 Kor.
womit auch der Barnabasbrief
vielleicht als
%ov vaov o
iovt-v
wenn
gleich
7.
wo nicht
Verfahren bilden, sondern ihnen noch ein Paulusbrief aus der Zahl
der unzweifelhaft
tritt,
so
dass die
Lsung der
263.
1)
IV,
2)
Monatsschrift, S. 65.
3)
8.
1,
649
S.
fg.
4)
5)
Honig,
8. 86 fg.
Digitized by
Zweites Kapitel.
88
den Nachweisungen
in
III,
Wir
beschrnken uns daher hier auf wenige Beispiele, die als Muster
dienen knnen.
Erstes Beispiel.
Schon oben (S. 80) haben wir die Abhngigkeit der Stelle
Kol. 3, 5 von Eph. 5, 5 nachgewiesen. Aber die merkwrdige Verbindung der Begriffe nXeovixtrjg oder nXeove^ia mit eldwXoXd%qi]g
oder eidwlolatgeia wie sie beidemal im Gefolge der nogveia statt
Kor.
hat, erinnert theil weise an l Kor. 6, 9. 10, theilweise an
Dass dem Autor ad Ephesios da, wo er den Kolosser5, 10. II,
brief interpolirt
die erste dieser beiden Stellen vorschwebte , erhellt auch aus dem Fortgange Kol. 3,7 iv oig *ai vpeig tzbquna.ti]Oaxk note ote iCrjte iv tovtoig, was an
Kor. 6,
Kai javta
Aber noch viel nher hlt er sich an die
tiveg tjte erinnert ).
andere Stelle, wie das hervorgeht aus der eigentmlichen Form
seines Gebotes Eph. 5, 3 noqvda xca xa&aQoia nciaa rj 7iXeov^io
ftqe ovofia^ia&u) ev vfiiv, worin eben das idv %ig deXybg 6vo(.tanachtpfjiBvag rj 7i6qvog rj 7tlenvh.trjg tj eifXoXdtQrjg 1 Kor. 5,
klingt.
Ist dem aber so, so kann nicht Kol. 3, 5, wo die 7iXeovei;ia
f
wonach der
sein,
dem
ist,
5, 5,
whrend in Kol.
3, 5
der
erste
3, 5
wie dargethan, so
ist
bezglich der
zum
zum
R-
1)
2)
3)
4)
6.
Bauer,
S.
105.
Digitized by
7.
89
Zweites Heispiel.
Eph.
Thess.
ovt
2, 3.
ntg
ovSi iv 66X(p
ovjk iy
2, 5.
loytt)
Kol.
x.V(i<r/f
nfitfrjg
Iv
nlto-
xoltt-
ro
{tagtos
ov yttQ txaXtotv
7.
nag noqrog
5, 5.
nitovtxitiv
I,
naftog
f.ilav
xaxijv
inifti'-
xai
tijv
torlr
tjrig
tldtololctTQti.
vntQttivttv *al
(xr\
x.9o-
oi'i',
Tfltort^tny
nXtoit^iag
4, 6.
rtoarfittv
3, 5.
rj
i)
x-
nkiQv(xTr\g.
fjfAag
inl dxtt'tagoitf.
o Hiitg
als
Briefe erscheinen.
zwar die
trlich;
Sagoia das
(Rom.
Genus
24.
1,
betreffenden
6, 19).
Snden.
Hierher gehren
owfiata
alle die
die
fiihi
(Eph.
1,
19)
und au
vb-
maaate za ftelrj (Kol. 3, 5) ? Ebenso eigentmlich ist der (ievon dxa&aQtog welches bei Paulus adjectivisch steht (vgl.
Kor. 7, 14 %a tsxva vfiwv xd&ccQta iartv
dagegen 2 Kor. 6, 17
im Citat aus Jes. 52, 11 to axd&ayTOv substantivisch), ebenso meist
brauch
auch bei
10, 14.
11, 8.
als
dazwischen
treten.
1)
vgl.
Win er,
S. 158.
Digitized by
Zweites Kapitel.
90
Drittes Beispiel.
Eph.
2 Kor. 7.
Kol.
3.
23.
t,
ov iyfvo/uijv tyu>
Ilctv-
Xog diaxovog.
4.
imt(mtQtaatvofiai
1 .
roviov X"Q"'
tyto
los b toftios
X a Q'l
ffroi? 'lt)Oov
Tivr
tjj
9.
ftXfyti
wx
a tQ u
13.
rj/utov.
Ilnv-
21.
Xpi-
QTifimtt
ov tyevtj&riv diaxorog.
R~
&Xhpttov
xtv
XQtarov ii> ty
aaoxt fiov vnfy tov
aeifiaros aurov, o ianv
i]
7.
71
iov
Ttus
VfltV.
TO 'S
vnl(> vfjiv
tv
&
vvv X^Q*
ityfiaotv
t9vwv.
fyxaxflv
fii]
toi"
25.
ixxlijattt,
7}$
iya dt-
iytvofttjv
xovog.
Auch
II (f
sten Eph. 3,
man n
erklrt,
1,
24
am
nch-
zum
Allgemeinen
gesichert erscheinen.
als
Epheserbrief nach
Honig
aus
voziqr^LCi fiov 2
Kor. 11, 9
(auch dva7cXrjQOvv to
vfii-
in der ganzen
Umgebung
wie
aus
einstellen,
1)
IV,
2,
8. 7.
2)
8.
82
2 Kor.
fg.
Digitized by
7.
91
7, 4, sowohl was den Begriff der Freude als den der Traurigkeit
angeht, in deutlichster Beziehung steht (zumal da auch von xavmois V7Z&Q vfwv die Rede ist) so wird dadurch die Annahme der
,
um
so einleuchtender,
wo
vorkommen,
Beispiel auch
wo
Kol. 1, 27 z= Eph. 3, 8,
die
lehrt ausser
oben
(S.
38)
besprochne Parallele
II,
das mit
dem
d-frog
Um
Ttjg dojpjQ
im Kolosser-
Dass
unser letztes
und
als es eine
ist,
Kor.
7, 4 darstellt,
1,
Depotenzirung erfhrt
wieder eine
3, 13
aufsteigende Klimax,
welche
die
ist
Kor. 7, 4.
Eph. 3, 13. Kol. I, 24 dann darstellen, wenn zunchst Eph. 3, 13
auf einer Combination der Bestandteile von 2 Kor. 7,4 beruht, Kol.
I, 24 aber den so gewonnenen Begriff der !ht<u vniq v/uwv erklrt.
geradlinig
die
Stellen
Viertes Beispiel.
Eph.
Kol.
1.
Eph.
1.
III.
al'/uait
10.
maxttf aXttitoaaottm ia
navia
r$ Xqioiy,
20.
xal
nvibv
f inl
Stet
jt)q
aviov anoxa-
6*i
ittllec^ui
yiis
afpaiog iov
yijg
tlit
ffr
i(ji
iov XyiOiov,
Qtivij
ia afitfcieQa
lQi]vonoiyoa{
iov
aravQov aviov,
iov
11.
t rtaria dg
2.
iyyvg iyev/j^ijit ir
15. tva
tv,
St*
av-
ia inl
rijff,
&l>)7iov,noia>vtlQT/vt}v l
iv
ioig
IC.
xal
anoxaialla^ lovg
OVQKVOtg.
afiif<nioovg
h hl
Oai-
paii itp
Sta iov
oiavQOVanoxitivag irjv
iX&Q<*v iv avioj.
17.
xaltlfiv wtiyytUaaio
tig^vijv
XQttv
VfAtv ioig
(Jttt-
iyyvg.
1)
Hoekstra,
8.
647
fg.
Digitized by
92
Zweites Kapitel.
Hier begegnet das Wunderbare, dass beide Briefe unter GeAusdrcke von einem aufgehobenen Z wiespalte
brauch derselben
war Eph.
1 ,
5 zu
lesen
und
dieselbe
universalistische
Beziehung,
t ,
20
'
Nichts
ist
griff der
als
die eigenthmliche
dnonataXXayr)
hier
Stellung,
einnimmt.
Alls
sollte
nun
freilich
1)
Hofmann,
2)
Mayerhoff,
3)
S. 175.
1,
19
und 20
die volle
eigentlich
da nach
dem
Einwohnung
als
Zu-
Gottes
IV, 2, S. 28.
8.
84.
Digitized by
7.
dem
93
Voraussetzung ist ).
R. Schmidt
Gedankenfolge zu vollziehen, sieht sich
darin aber durch den Umstand aufgehalten, dass dennoch sofort der
Kreuzestod als das die dnoxataXXayrj vermittelnde Moment auftritt 2).
Aber auch hinsichtlich des Kreuzestodes, wodurch nach Kol. 1, 20.
Eph. 2, 13 Juden und Heiden sich nahe treten, gilt dasselbe, was
soeben hinsichtlich des dnoxataXXdoaeiv bemerkt wurde. Auch hier
haben wir es nicht etwa mit einer vollstndig freien Gedankenbildung
zu tbun, die sich einen originalen Ausdruck schafft sondern die erste
der beiden Formeln (Kol. 1 , 20 dia tov atfiatog tov atavqov avtov) ist
um so gewisser aus Eph. 1, 7 entlehnt, als sie sonst nie in den Paulinen,
wohl aber in der Apostelgeschichte und dem Hebrerbriefe sich findet,
also zwei Schriftstcken, die berhaupt mit unseren Briefen iu Beziehung stehen (V, 1,4 und 5). Einmal nmlich berhrt sich Eph. 1, 7 mit
Apg. 20, 28 (J}v nQU7toi^aaTO id tov aifiatog tov liov) auch noch
berdies durch die gleich Eph. 1, 14 nachfolgende ueQtnolrjoig.
Auf
der anderen Seite begegnet diot tov atfiatog zweimal auch im He13, 12. Besonders die erste dieser beiden
brerbrief, nmlich 9, 12.
Stellen, wonach Christus in das Heiligthum eingetreten ist id tov
liov al/nazog, auoviav Xvtqwaiv euoduiwg, setzt sich auch noch mit
in
Auferstandenen
ihre
diese
der a7toXvt(HOig
Eph.
dieser
(Rom.
3, 25.
Dienst
genommen.
die
I, 7
5, 9.
in Beziehung.
zum Ausdruck
im Epheserbriefe bis
entspricht
Die zweite
ist,
Verschmelzung der Juden- und Heidenwelt. Der verwickelten exegetischen Operationen, welche nthig fallen, um Einheit und Sinn
in die besprochenen Stellen zu bringen, enthebt uns nur die kritische Beobachtung des Zusammentreffens zweier disparater Begriffswelten, von welchen berdies die eine als Form fr die andere aufIndem nmlich der Autor ad Ephesios die stehende Terminotritt.
logie (vgl. z. B. <x7toxtetveiv Eph. 2, 16 metaphorisch wie Rom.
2 Kor. 3, 6) der paulinischen Vershnungslehre als Darstel7, 11.
lungsmittel gebraucht, um eine dem Paulus fremde Gedankenreihe
auszudrcken, vermag er das nicht auszufhren, ohne dass selbst in
solch fremdem Zusammenhange jene Begriffe nach ihrer ursprng-
1)
Lehrgehalt,
I, S.
216.
Vgl. damit
2)
S. 209 fg.
Digitized by
Zweite Kapitel.
94
Christi,
Erscheinung,
dass
Daher
im Epheserbriefe
speciell
die
etju-
dem
einer kosmischen
die unaufgelste
18 (dl
im Epheserbriefe, wo
Parteien handelt,
im
ist
Kolosserbriefe,
es sich
um
die
Vershnung zweier
wo
am
5
nor
Platze 2),
nicht aber
Einen
Seite, nicht
Aber
feindlicher
).
Im
Kolosserbriefe
kann
er nur
an die Zusammenfassung
der
in
die Ideenassociation
der Ko-
losserstelle hereinragt,
I,
Eph.
2, 16 herausstellen
evi owfiaft
Concentrin hier, aber auf eine Weise, welche eben die secundre
1)
2)
Honig, S. 81 fg.
Mayerhoff, S. 84.
3)
Ritsehl: Jahrb.
4)
R.
5)
Ernesti,
6)
R.
Schmidt,
I,
S.
1863, S. 515
195.
fg.
518.
S. 216.
Schmidt,
S. 210.
Digitized by
7.
95
von Eph. I, 7. 10. 2, 1317, d. h. er bringt die Idee einer kosmischen Vershnung, wie sie Eph. 1, 10 gelehrt ist, so zum Ausdrucke, dass er, geleitet von dem Klange der Terminologie, zugleich
den Gedanken der Vershnung der Juden und Heiden mit aufnimmt.
Das
aber
ist
Fnftes Beispiel.
Kol.
Eph.
1.
Eph.
Kol. 3.
2.
15.
xal
ii
(iQyvr]
Xqiotov
H'tra)
21.
vwl
22.
iv
oi
anoxa-
t r))Auyr\Te
t$
trjg
16.
OttQXog oi1-
xal
unoxata}.-
(tilTf
Hgovgivhl
fiftTI
triu-
3.
rolf
ijjuoiv,
ixlq-
iv iv)
4.
tio\-
pitf
anoxTtlvaq
tX&Qttv iv
Wir haben
ff Otofitt xl v
nihvfttt
xnffis
xal ixitjrfie iv
&tt-
v er Toi'.
4.
ff Tip nrnh'ouui
Q(tiv
xuftiMatg
atfittTt
tov
ilntt
ttjq
xh)oetoq bfitav.
ri)v
ai>T}.
betrachteten grsseren
Aber
Eph.
2, 15
elg av&Q>7tog
zu oi 6vo
).
wie Kol.
2
),
3, 15,
22 nach
1,
mehr nach Kol. 1, 22 vom gekreuzigten Leibe Christi verstanden hat 3),
und man muss gestehen, dass schon die Epheserstelle, angesichts des
ev jfj oaqxl avtov und iv avvy Eph. 2, 15 an ein solches Ilerberschwanken des Sinnes denken lsst, welches dann Kol.
22 am
1
2)
Winer, S.
Hofmann,
3)
Schriftbewei, II,
1)
388.
IV,
1,
1,
S. 93.
2, S. 28.
129.
S. 379.
Digitized by
96
Kapitel.
ist.
Kol.
1,
dass, wie
Xqiotov wieder in den Zusammenhang der paulinischen Vershnungslehre hinberneigen. Somit ist der Sinn von Eph. 2, 16 ein durchaus schillernder, zwischen
dieser Begriff,
Kol.
1,
22 und
des owpct
3, 15 oscillirend, d. h.
moiat (Rom. 7,
4)
aber zwischen
dem
paulinischen
fr den Kirchenbegriff
hat, mit
kvi
ow^iati ausdrcken
schon desshalb,
weil ihm
(IV, 4, 2).
Dagegen hat wer Kol. 3, 15 schrieb, diesen Gedanken
im Zusammenhang mit 1 24. 3,11, also zwei interpolirten Stel,
Mit dem Verse Eph. 2, 16 aber verhlt es sich somit gerade, wie es sich nach den Resultaten, welche die Besprechung des vorigen Falles lieferte, mit der ganzen Stelle verhlt.
len,
gedacht
).
Sechstes Beispiel.
Eines der complicirteren Exempel von Abhngigkeit bietet folgender Fall, indem hier der Epheserbrief nicht blos im Kolosser-
briefe
welchem
er in Tdeenassociation und
Ausdrcken nachfolgt.
i)
20.
Eph.
Kor. 15.
avxbv
Xqtarogfyriysg- 20.
fyeiQits
'JlQfOTOTOXOS
&iaev
T(OV rtxoiv,
tx
ttTHXQxtj
2)
24.
Kol.
I.
rai
vexQtov,
aVTOV
/.OtUljUtl (DV.
23.
Kol.
1.
2.
XgtOTog
tv
tx
18
og
d*|t?
fV
iattv
ttQxrj,
12.
tx
&eov
tov
tov
tyetoarTog
tov lu tw>' n-
xqv.
TOlf
tnovQttvloiq.
Engelclassen, welche
unterworfen hat.
vn&navo) naar\g
naavaQxnvxal
nactv t&vatav
Xf g
xal ivafitv
fiitog
xal
er
16.
dvva-
<palri naoqgttO'
ifre
xal xvqi-
tartv
xvQiorrjTes
Xtjg
ri
xf-
xal ftovolas
a(ai
trjrog
1)
Ewald:
S.
490
Digitized by
7.
ov
tlyjtiq
fit]
TJav- 22.
ntgiovgix&oobg
rovg ndug
t'Ti
27.
Kol.
1.
Kol. 2.
I.
3)
25.
Eph.
Kor. 15..
97
xai ndvra
v;i-
ra&v vnb
rovg
10.
narr
avTov
oV
ttg
xtti
vjov (XTtoxai
nofiag tVTOV
KVJOV
17.
18
h>a
Tjob nvrtoi.
j'/t i/rai
noiv
iv
avrbg
notorfixoi'
4,
22.
xfaXrjv
i)
nvia 73
utiIq
ixxlrj-
xArjOfag.
a(c<
23.
ring
rov
xtyuXri
oifjarog, rfjgix-
iarlr
tu
atoua avTov
Das
5)
'IS.
TrXrjQU) ua.
tw
layr^otrat
iv
tu
XtjOfV
bnora^avTi av-
not
tu navTa,
rov.
Tt
i]
fvtt
naric<
iv
nlr\qov{t-
uvTtjl
V<f6-
77!'
iv awTtp xaroixft
9.
nv
TO
xaroi-
7i ?.rj()(0fA(
ruTxXriQWfjia
&eoTrjTog
tijg
xrjaai.
O)f4rtTtX(g,
fribg t7t'-
xaiiojt iv avnp
10.
t iv Tcaoiv.
ntnlj]QUi(j.ivot.
23
28
>
103.
1)
S.
2)
Ewald:
3)
Vgl.
hierber
Pfleiderer:
S.
478.
Zeitschrift
fr
wissenschaftliche
Theologie,
1871, . 509.
Holtxmann,
Digitized by
Zweites Kapitel.
98
2, 9.
10. 12
mit l Kor. 15, 20. 2328 und gewinnt eine solche erst durch die
Vermittelung des Epheserbriefes.
Aber nicht als oh desshalb im
zurckgefhrt wren
aiv
zum
und
daraus
als
klarer
Form
Schriftstckes
wo
2, 9,
auftritt,
Verfasser jener
minus
Begriff'
dass
Stelle
sei
der Genetiv
man
eben
hergekommen,
bereits seine
in
zr\g
schlechterdings
annehmen muss,
der
welchem der
in
Rede stehende
Ter-
briefes 4 ).
an nachfolbekannt vorausgesetzt wird, fiele hinweg, wenn angenommen werden drfte, dass
die Epheserstelle einerseits Copie von Kol. 2, 9. 10, andererseits
Original von Kol. 1, 1619 sei.
Aber Eph. 1, 20-23 findet vielmehr, wie gezeigt, in 1 Kor. 15, 2028 ein directes Vorbild, und
Kol. 2, 9. 10 bedient sich nicht blos des bereits Eph. 1, 23 auf
Grund von 1 Kor. 15, 28 ausgemnzten Begriffes 7cXtjqw(.kx ohne doch
sonst irgendwie mit 1 Kor. 15 sich zu berhren, sondern setzt auch
den Gedanken, dass die Gemeinde 7iXrjQW/xa zov zd ndvza iv naai
Die Ungehrigkeit,
nkr}QO)(xa
als
7cXrjQOvftevov
dem
Form um
xert
Ist
aber so,
so
1)
2)
So Hoekstra, S. 618.
Eine falsche Anwendung dieser richtigen Coinbination beider Stellen
Mayerhoff,
3)
Sabatier,
4)
Hofmann:
5)
bei
S. 81.
S. 205.
S. 483.
Digitized by
7.
dem Autor
ad Ephesios
(vgl. 3,
druck
Rom.
7, 17.
welchen Paulus
fr
18. 20.
statt,
ist
xcr-
ohv
11), so
8, 9.
In Bezug auf
Begriff.
Unterschied
17)
Davon
99
alles
2.
Sprachliche Untersuchung.
genug
ist,
ein
um
Moment mit
in
Betracht ziehen
welches wichtig
Behandlung zu verlangen.
gleich
jene,
Voraussetzungen
hergenommenen
Entscheidungsgrnde
ausstehen,
Im Allgemeinen
philologischen
Seite
gilt
es Vorsicht in
der Frage.
1)
Mayerhoff,
Denn
sie
der
die
im Einzelnen
Momente
im
nie vllige,
S. 80.
Digitized by
Zweites Kapitel.
100
Ist die
aber in der
/..
artige Stromgebiete
innerhalb des N. T.
sie
auch darstellen,
nicht
Der Epheserbrief.
1.
')
11
*j4ytd-(t)Ovvri
1)
akr}fttvetr
vi^i/i'iaar&g
Phil. 4, 18)
ttXntiv,
^ntyoQiyytu
Xi'tfinrtiv,
tvvoia, tvtaitt
nt ytxtif uXtciu
6our,
nkiov(xir\s,
uXlttv,
'sfxntoSg
2)
tau
(bei
Paulus nur
Theas.
0 f,
Ttixqla,
atvvvtiv,
fxaraioTrjg,
ovyxoivtovttv ,
Paulus nur
Kor.
ffwxifc
fAt&voxeo&tti ,
(Pastoralbriefe),
vov
4, 5),
Thess.),
(Pastoral-
ywiYfcir
(Pa-
storalbriefe).
3)
(tkvats (2
Tim.
1,
16),
fHpoTtQoi,
(2
Tim.
3, 6?),
axgoytoyiaios
Petr. 2,
6),
5),
(1
Digitized by
Der Epheserbrief.
I.
101
Wenn
diesen
z.
B.
sammen
dass
Apg. 23,
Zufall kann es
er
Gefangener schreibt
als
wie
auih
IS
welcher
xatccQTLOig (2 Kor.
B.
z.
(Eph. 4, 12)
aber ytaragitafidg
schreibt.
Wichtiger
blosen
als die
orVror
und diese
Seite
S. 5
wie
wie 2
Tim.
Rom.
8, 28.
ayotitv %j)v
4, 8.
Petr.
Kor.
1, 8,
S, 3),
2, 9.
(5,
25),
dyia ixxfajoia
r;
27),
(5,
za
xctT(6-
Tega \Qrj) ir^g yfjg (4, 9, vgl. Phil. 2, t xaTax&6vioi) y lots yivwo'KOV-
ng
die
5),
(5,
nicht
Form idore
Anders
um
ist,
der Begriffe
vgl.
Tf,
anitrv
(1
Tim.
ythaj^q
nvd
(1, 22.
4, 11)
(6, 23.
5, 6
Philem.
1, 4.
6, 11.
12.
diovai
von Gal.
Kol.
Tim. 4,
(4,
11.
(6,
14.
2,
5.
Thess.
3, 6.
Tim. 1,13.
Jak.
1,
Tit. 2, 2.
26),
2 Thess. 1, 3,
5, 8.
2, 22.
(z.
B.
Tim.
3, 6. 7.
Tim.
Apoc.
KrfXnitttv,
2, 26),
vay
(2
vnodtlafhtti,
*J!Hog
Q9x$tw
oi'voixodoftttv,
2
ararfovafrftt
inH/avoxtiv
xut(6tt()og
[Atftodtia
VQotXntZtiv
v\l>og,
niaxQorrjg
tTiiveiv
xftHtoTio/Lig
ufyittog
xXt](/ovv,
utaoroi/or,
TiQOXttQT^Qijaig
hoi/uao(u
tvi{iantX(a,
ittogoXoyCa
(iviCg,
ai
77
dXt)
uuiioyos
xaraqatviiv,
#i>(>Off,
xXvtitorita&at, xoafioxQanon
TtaQOQyiOfxog
ovftnoXtjrjs
x^vxf
,
ij,
xttla,
noXimo(xtXos
avvaQfxoXoyttv,
ovoato/jog.
lyiner,
8. 224.
Digitized by
Zweites Kapitel.
102
2,
19),
(2, 2,
Petr. 4,
11.
11
5,
ctlwvag
%uv
auch
aitjvtov begegnet,
kennt
Paulus insonderheit
Himmel
oder
vom Mitnehmen
einer Person,
namentlich der
Ausdrucksweise des Paulus durchaus fremder Prgung), rj/nega dnoKor. 5,5),
XvtQWeiog (4, 30, Paulus wrde sagen Jtfieoa wglov
ave^iog trjg didaoxaXlag
(4
in eigen thmlicher
Hrjxog xat
2).
und
sachlicher Verschiedenheit
hingewiesen, wie
5,
als
durch
seine
(1
Kor.
4, 14.
17.
Vgl. 2 Tim.
sind,
mithin
sie
sie
er
1, 2).
erst auf
Wort- und Satzverbindung. Selbst dem conservativen Kritiker und Exegeten fllt immer wieder von neuem diese
gewaltsame Hufung von Substantiven, diese dunkle und nicht eben
immer durch Ueberfluss an Stoff und Gedankenreichthum motivirte
Da und dort begegnet man in apoloFlle des Ausdruckes auf.
getischen Kundgebungen immer wieder gelegentlich dem Gestndnisse,
dem Gebiete
der
1)
Bender: Der
S.
sei
).
69.
Digitized by
Der Epheaerbrief.
1.
103
</
tot
iontvog dort;
und
Umgebung werden
ein Fragesatz,
ist
entbehren
richtigen
die
Breites
entgeht
dem Exegeten
Einzelbeobachtungen
nicht 8).
Nur
der entsprechenden
brief sogar
und
bei,
1)
190.
3)
S.
217.
4)
S.
223.
5)
S.
254.
6)
S.
268.
7)
S.
305.
8)
S.
298.
9)
S.
106.
Gegen
Hnig,
etc. S.
),
heutzutage vor-
192.
10
2)
10)
Tgl.
vom
alle
von
c h h o r n bis
Guericke
67.
Digitized by
Zweites Kapitel,
104
knnen
machen
Genau genommen
die Regel.
den Vers
),
Vers
10
einen ein-
17
19.
2024.
1823.
5,
2.
1)
6,
58.
Der Kolosserbrief.
Mayerhoff
tend gemacht 4 )
welche den
Neuerdings aber
sehr erschweren.
selbst
stellt
Ewald
die
noch
Hofmann.IV,
1)
12,
fg.
15
fg.
16,
1,
25
S. 290. Vgl. A.
fg.
2)
3)
Winer,
6
S.
Buttmann
als Parallelen
ist
S. 331,
im Recht gegen
wo Rom.
2, 17fg. 5, 12fg.
Hofmann,
S.
68.
treten.
127.
527.
13 fg.
28
34
4)
S.
5)
6)
Bleek,
fg.
fg.
fg.
S. -167.
Digitized by
Der Kolouserbrief.
2.
105
der evangelischen
dem
ist
befestigt
).
paulinischen
(Jeist
kaum irgend
eine paulinische
im Gedrnge
also
Am
man
vernachlssigt denkt
2)
der an Undurchsichtigkeit
gleichkommt, empfngt nur
2, 23,
Stelle
2
)
kalischer Natur.
Wrter,
diejenigen
ihrer
33 s)
sondern auch
Zwar versteht
sich
es
von
Nichtvorkommen
das
dass
selbst,
es sind
Aussehen.
eines
briefen zuflliger
liat
(Rom.
9, 19:,
und
aber motivirten
Auch
ist
schon
1)
Winer,
2)
Ewald:
3)
ttn(x<$v(H$
To/nqovf, ofoxtiu,
Ifhlo&Qtjaxfta
tt(*r}t
o7Tottii'
6proff, naQtiyotila
ii()(o7tvttv,
areQdtojua,
5)
tv/a^mros
ntttttvoXoybx
(f
Vgl.
JoyfiaTt&aftHt
KQoaxovtii'
S. 535.
($ixt/uovt>,
VtoTtjs, ftnuxirtiv
nXriOfAOt'y
ovletytoytiv, auifxajixdg,
Mayerhoff, -S.
Mayerhoff, 8.
488.
fg.
itdCa, pQutvttv
Ifiartvitv,
vovfiTfvto,
4)
txtf
4G7
S.
pofjff
tj,
7f(wat)lovr,
24.
20.
Digitized by
Zweites Kapitel.
106
Polemik gegen die Irrlehrer, aus welcher Besonderheit sich Ausdrcke wie q>iXoao(pta vovfxrjvLcif doyy.a%iCsiv und dnoxQrjOtg hinAber in diesem selbigen polemischen Excurs
lnglich erklren )
t
erst
Rom.
7, 25.
Gal. 4,
8.
schon
I
Thess.
desshalb
1,
9 Sov-
(Rom.
anOTtctQccdoycia
(2
Kor.
8, 19),
dwXoXaxQua (lKor.
6, 14),
(Phil. 2, 3)
nicht anzufechten.
2, 4
Was
somit
ihr
Tctnodooig (Kol.
3, 24),
sondern dvxtfua&La
zu derartigen Dicomposita
Verfassers
(2
dvanXyQOvv
I,
24).
ist
berdies nachzuweisen an
15.
3,9), wofr
wenn im
Kolosser-
Wrter begegnen, welche zwar auch sonst im N. T. vorkommen, nur gerade nicht bei Paulus 8). Mayerhoff selbst weist
briefe
15
3)
Mayerhoff,
Mayerhoff,
Mayerhoff,
4)
S. 22.
1)
2)
5}
6)
7)
8. 21.
S. 24.
S. 21.
S.
467.
2, 3,
aQtvtip
5, 25),
4, 13,
4,
(vgl.
naQaXoyttco9at
axid
2, 17,
2, 4,
nutgaivtiv
ovvtiovXog 4,
3, 19,
nXovottog
3,
16 (Pastoralbriefe;, nvos
7.
Digitized by
Der Kolowerbrief
2.
darauf hin,
einzelne
dass
wenigstens
derselben
107
3, 16 unterliegt
(S.
paulinischen
der
Mit
wenig Sicherheit ist daraus zu argumentiren
dass etwa
welche Paulus zwar gebraucht aber sel0 Ausdrcke auffallen
ten 2 ).
Denn wenn z. B. deofiog sich nur Phil. !, 7. 13. 14. 17.
Philem. 10. 13. 2 Tim. 2, 9 findet, so knnte sich dies erklren,
ebenso
schon
:J
Umstand
der
ist
dass
v.avxo&ai, xav%t)(ia t nei&eiv, nenoi&rjoig, dvvao&ai, Xoin6g> filovde, ovte, ei ng, et xai, ei nwg, eYneo, fiovov, ov fioakla xai, ert, ovxeri, juyxhi, re 4 ). Ganz besonders auffllig ist auch der Mangel der bei Paulus so hufigen Zusammensetzungen mit V7teq b ).
Dazu kommt endlich das gnzliche Zurckaoa, ctQ<x ovv
treten der beliebten Folgerungspartikeln di
Sinti
und das verhltnissmssig nur sprliche Vorkommen von yaq ja
lov y ei
rov de
von ovv.
3) Ueber solche Beobachtungen meint indessen Hof mann mit
Dem wirklichen
kaltbltiger Verachtung hinwegsehen zu drfen 6 ).
Forscher wrde freilich kein Gewichtchen zu klein sein, welches einer
selbst
1)
S.
15.
2) *Ay<v
ifO/nos
(4|
(2,
1),
dpTOf
fxfxhatavur
IV,
(1
(1,
15. 16),
13),
'Antlvm
Ixarovv
15},
SanjHv
(2,
12),
(1,
12),
Mayerhoff,
Mayerhoff,
6)
IV,
2,
S.
nuQ4%uv
5,
aber
tiitij
(2,
nd&og
11),
(4,
Qiaig
(2
16),
1*),
{3, 5),
iQtMCtir
m>
(3,
21),
uixpaltTog
&Qia/*tviv
(4,
10),
avv-
5)
4)
(2,
(2, 5),
nj(H(fo7ro(tjTog (2,
S. 9 fg.
8.
28
fg.
31.
179.
Digitized by
Zweites Kapitel.
108
sorgfltigen
fallt,
und
er
wrde
sicli
gen knnen, wenn das betreffende Schriftstck durcli seine aussergewhnliche Krze nichts Anderes erwarten lsst. Sofern sich uns also
der wirkliche Kolosserbrief
duciren wird
(III, 4),
dass
in
und
z.
B. nicht mehr
dem
9
indirect polemischen Partie, wie t
23, so wenig Dialektik,
Reweis und Folgerung begegnen 2 ). Man weist darauf hin, dass der
,
Kolosserbrief das yctg nur 6 mal zeige, der gleich lange Brief an die
Rhilipper 14, der erste an die Thessalonicher 23, der an die Galater
gegen 40 mal
).
Aber
dieses vermisste
yag
stellt sich
ja gleich 2,
und mit
die Ansprche
an Rom. 12, 1 er-
2, 16
einer letzten,
innernden Folgerung endlich 3, 12 die praktische Summe der gegebenen Belehrungen eingeleitet.
Von diesen echten Theilen des
Briefes gilt also wirklich,
Schriftstcke
sagt:
was
Hof mann
An Folgerungen
aber
sie
Rmer
1)
2)
3)
vollziehen
vorschnell
fehlt
es
sie
nicht,
vom ganzen
so
weit
der
uns gekommenen
Hoekstra, S. H16.
Mayerhoff, S. 28.
Mayerhoff, S. 12.
Digitized by
Beide Briefe.
3.
109
Schriften
dein
brieflichen
eigentlich
Schlusstheilc des
Ganzen
derartige For-
:t,
{fit)
(veno'
ovv)
Ebenso
(ivdvoao&e ovv).
12
nhme
derselben Formel
geblieben
t,
19,
das ort ev
ist
avtw
ist.
dns&d-
(ei
1 ,
16
Vorweg-
2, 9
(S. 5&fg.j.
umgekehrt die
Hufung von unverbunden gelaszusammen liest 2 ), alle entweder ge-
gespannter
Beispiele rednerisch
EwaLd
2527.
2, 8.
11. 23,
(t, 14.
3, 5).
3.
Beide Briefe.
I)
Die Bedenken sprachlicher Art gewinnen erst dann rechtes
Gewicht, wenn sie gegen beide Briefe zugleich gerichtet werden.
Wenn z. B. Mayer hoff auf die im Kolosserbriefe beliebten Anreihungen mit ytal aiTfig hin weist
so gehren in Wahrheit An:<
fangsformeln wie
ccvxov,
ev
u.
briefes eine
s.
f.
beiden Briefen
fortschrittes in
xai avxog,
nnd wenn
Verknpfung der Stze, eine gewisse Gedankenarmuth in der Hufung synonymer Ausdrcke findet 4 ), so war es leicht, ihm, der den
Epheserbrief fT das echte Original hielt,
ja
sammenstellungen wie
%artivo(pQOOvv7]
und
179
-dv^tog
7tQ<xvtr]g,
und
\paXfol 7
1)
IV,
2)
2,
S.
3)
S. 29.
4)
S. 29. 40.
ooyrj
und Zu-
vpvoi und
otai in beiden
fg.
Digitized by
Zweiten Kapitel.
110
Briefen begegnen
).
Voraussetzungen.
polator des
diejenigen
alle
briefes ist,
Gewicht, welche
ihr
Verfasser
dem
sich aus
im zweiten
hatte,
welchen der
hinlnglich erledigen.
Es ist in
bereits
wenn im
Schriftstck
erste
freieren Spielraum,
Wort
das
Kolosserbriefe
nvevfta
nur zweimal steht (1,8. 2, 5), da der Epheserbrief sowohl das nvtv^ct
berhaupt (2, 22. 3, 5) als das 7cvevfia ayiov insonderheit (1, 13.
4
Da
HO)
aber
Paulus von
7ivevfj.a
man
tov voog
nur in der
Ordnung finden, wenn von diesem 7ivVfta wie der Autor ad Ephesios es kennt, in den echten Theilen des Kolosserbriefes die Rede
Auf der anderen Seite hat schon Baur den Eindruck,
nirgends ist.
es
geknstelte,
eine
usserlich
welche Eph.
5,4
nchste Parallele in
ihre
der aiaxQotrjg,
sondern es finden
sich
inter-
&Qi07id(>eoxoQ
anctXXoTQiovod-at
ist,
Mv
Gegenbegriff
1)
70.
71.
vfjq
zum
Hof mann,
sind die
Eph.
1,
TXoXixeiag
Entfremdetsein
IV,
2, S.
180.
4,
IS
21, nmlich,
tov
'looarjX.
stellt sich
wie Eph.
2,
12 zeigt,
Der entsprechende
ein in dmoKataXldootiv
17
52
Digitized by
Go
S.
45.
2)
Paulus,
3)
Weiss,
II,
S.
39.
S. 470.
3.
20. 21
Beide Briefe.
= Eph.
1 1
2, 16 fr
Xaoaetv des Paulus sich findet. Auch die noch im Reste bleibenKol.
den Wrter gehren theils wie avgrjoie und aq>rj Eph. 4, 16
2, 19 der
(auch
in
die
solchen
Zusammenhngen
sich
=
=
nur Eph. 2, 21
Kol. 2, 19), theils sind sie gleichgltiger
Kol. 2, 7
Natur wie das Vorkommen von QiCovo&ai Eph. 3, 18
Kol. 3, 16.
Hat man gegen die Beweisund vpvog Eph. 5, 19
steht
am
die Korintherbriefe
meisten
dass
&ro$ Xeyofteva bieten, ohne desund kann man das Gewicht der
),
= Eph.
Eph.
2, 5 und oweyelgeiv Kol. 2, 12 (3, l)
Gegengewicht hier noch folgende Beobachtungen
der anal; Xeydfteva des Autor ad
eine Sttte finden.
1) Die Zahl
Ephesios stellt sich in der That viel hher, wenn man die crVrori-
Kol. 2, 13
2, G,
so
mgen
als
Bringt
zusammen nimmt (10 -+-33 +- 37
80)
Abzug, welche nach unseren
.
diejenigen Wrter in
nur zufllige Sinai; Xeyo/Aeva des echten Kolosservon welchen 2 in den Epheserbrief bergegangen),
so bleiben immer noch ber 60 Ausdrcke, welche sonst nie mehr
bei Paulus stehen.
2) Der Epheserbrief hat ausschliesslich gemeinsam mit dem Rmerbriefe 7, mit dem zweiten Korintherbriefe 3, mit
dem ersten Thessalonicherbriefe gleichfalls 3 Wrter, mit dem Galater-, Philipper- und dem ersten Korintherbriefe je ein Wort, dagegen mit dem Kolosserbriefe, wie gezeigt, zehn. Durch diese Vergleichung erweist sich diese, scheinbar geringe, Zahl thatschlich
Voraussetzungen
ist
5)
Endlich
Briefen
fehlt
es
auch
nicht
an Wrtern
welche in unseren
bei Paulus
1)
Braune,
2)
*AnaiT\ f antl&eia,
8. 3.
vofxCa, ngootonokruJ/ta,
anoxQvmeiv
6, 4),
yevea, olxo-
tf/akfioc
Digitized by
Zweites Kapitel.
|2
stehen
),
unseren
fllt
4,
2, 3.
2)
ject.
zufolge
z.
kein
B. das Eph.
Kol. 1,21
18.
ristischen
Resultaten
Dagegen gehrt,
Eigenthum unseres
Schriftstellers,
auf lexikalischem
Wege vollkommen
constatiren
gung
so
dienen einige
Ergnzung und
Befesti-
dieser Erkenntnisse.
die
nei&ua Rom.
(Eph. 6,
3,
Kol, 3, 20,
Liebhaberei
unseres Verfassers
ist
es,
das
wenn
Er
setzt daher
(Kol. 3,
steht
16
iv vfiiv,
dann
dies besonders
leicht
begegnet, wenn
er
seine
dass ihm
Ausdrcke
in
len.
CDE
1,
wo
27,
ABFGH
og)
wie
2,
(paXrj
rjtig).
roe
10,
und
BDEFG
wo
3, 14
Auch
2, 17
liest
1)
(1
Tim.
2)
6, 16),
Ewald:
(SAC
(1
Tim.
u.
KD
6, 4),
9)<>,J.
S.
467. 483.
Digitized by
Verhltnis
4.
zum
B F G und
alle
dem
Itala bezeugt
KB
Weil aber
ist.
im
Lachmann,
freilich
sidtoXo-
nur nach
U3
pauliniachen Sprachgebrauch.
latQeia haben (F
Damit berhrt
mit
Itala,
sich
dass in sol-
das Relativ
sich
des
tjng iotiv
nur auf die vorangehende nXeovegia, nicht aber auf die ganze Reihe
der hier
4.
zum
Verhltniss
pauliniscken Sprachgebrauch.
Das Verhltniss der Sprache unseres Verfassers zu der pau ein entscheidender Punkt fr die Echtheitsfrage lsst
1)
linischen
sich
sich
um
Anwendung zu wirklichen
Die Sprachbildung macht in sol-
sie
Eigenthmlichkeiten zu steigern.
chen Fllen,
die brigens
selben Process
sischen
dass jene
),
ganz den-
Qualitten,
Dieses Gesetz
kommt
9)
16, 26.
in
Kol.
6, 19. 21.
1, 27.
die
1)
2)
3)
Holttmann,
S.
112
fg.
j>
&
Digitized by
Zweites Kapitel.
114
unserer Briefe
ist
Mayerhoff
hierdurch bedingt.
fasst
Hu-
die
vielmehr
(vgl.
z.
B.
Rom.
2, 7
dogav xat
xai
xi/nr)
xifiirjv
eiqrjvtj),
yuav
xr)v voyovf.iivr}v).
xr)v av^rjoiv)
minder
oft
2, 11
(neQisx/ny-d-rjxe rteoixonf}).
19
(av^ei
May er hoff
im Epheserbricf,
z.
selbst
B.
).
xov TtlrjQOVfiivOv)
Die Gleichheit des Falles im Kolosser- wie Epheserbriefe
und die nur relative Verschiedenheit von Paulus gibt Mayerhoff
nmlich bezglich einer dritauf einem andern Punkte selbst zu 4
ten, an sich nicht minder richtigen Beobachtung, welche die Hu23 (xd
7tXriQio(.ia
nrjoev).
12
twv
ayliov).
o^g
rrjg
xdqixog avxov).
1,6
[ETtatvov
xwv
xai-
Qiv),
tai
xfjg
Qf.iaxog
xFjg
4, 13
.
[evxijxa xrjg
nloxwg
nXi]-
xov Xqiotov).
1)
l%vog avxov).
S. 35 fg.
2)
S.
36.
3)
S.
36.
4) S. 37.
Digitized by
4.
115
auch fuvrjfiovavovreg v^iwv tov egyov Trjg niorebig xai tov xonov
ayanyg (1 Thess. 1,3). r) ayomy evbg hxdoTOv navtayv vftwv eig
QkXrjXovg (2The88. 1,3). tov hXovtov Trjg xQ^atottfiog *ai trjg dvoxijg
xal zijg fiaKQO&vjuiag gvtov (Rom. 2, 4) und (ptmo^bv tov evayyeliov Ttjg dofyg tov Xqwtov (2 Kor. 4, 4)
und so denn auch im
Trjg
1,
zeigt, und so gelufig sie ihm geworden sind, so hat er sie sich
doch im Anschlsse an Paulus angeeignet, wie aus Rom. 12, 2 [tL
s.
f.
den
soll
>
lr}OOvg,
(6)
nach
Weiss
die
XqiCTOg,
(6)
Mayerhoff 2
ein cha-
vollstndigste Ueber-
Nun ist bekannt>Nomen proprium, die vorherrund zwar kommen durchschnittlich zwei
reines
als
schende Bezeichnung 4 ),
Flle ohne Artikel auf einen mit Artikel. Viel seltener steht 'iqaovg
Xqiotog, und die Umkehrung des Namens fast nur in der Formel
b> Xoigtuj 'lyoov
6
) .
Dagegen
im Context
(b)
(b)
xvqiog
1)
4)
7)
XoiOTbg*).
Winer, S. 179.
Mayerhoff, S. 7.
Gegen Mayerhoff, S.
Vgl.
2)
5)
73.
S.
8.
Weiss,
3)
S. 439.
S. 304.
6)
Weiss,
S. 305.
67.
8*
Digitized by
Zweites Kapitel.
116
y.vQU)
da
rjfitSv,
den Artikel
in solchen Fllen
er
Im Gebrauche
setzt.
des
Titels
letzteren
zum
allein
verhalten
die
xvqiog
unsere
sich
Zusam-
xvqiog
ob
ist,
fjftojv *It]OOvq
(ACDFG
xvQioc
Kol. 3, 17
(BEK)
'Irjoov
oder
Zweifelhaft
'Irjoov
Xqiozov
Mos xvqLov (L) gelesen werden soll; unpaulinisch wre keine dieFormeln, whrend als entschieden zu beanstanden ') und selbst
ser
Weiss
nach
bleibt,
also
schlie8sen
einzigartig 2 ),
in
sich
brig
einer eingeschobenen
Stelle.
Diese Beobachtungen
taten an.
2)
Begriff der
Steigerung
einzelner
4, 13).
Wie nun
aber F.
Nitzsch
richtig
dieser
zusammen, nmlich
nicht blos an
seine Vorliebe fr
allen
Stellen,
1620.
2, 9. 10.
wo vom .i/./^ma
7ig, welches
selbst die
Rede
ist,
(vgl.
Kol.
13)
son-
Mayerhoff,
1)
Vgl.
2)
8. 439.
3)
Mayerhoff,
4)
Bleek: Die
8.
um
S. 8.
12.
23.
Digitized by
Verhltnis
4.
zum
= Eph.
veaei
doeaxeiav,
navxl eqyy.
iv
xal noavxrjxog
naa
4, 31
Ttaw
3,
= Eph.
19
16
4,
14,= Eph.
I,
naav
naav vno-
10 elg
elg
2,2
Kol.
nv xb
1,
nv xb nXovxog
elg
Kol.
awfia.
= Eph.
Kol.
ndarj dvvdfiei,
nexct lAaxQO&vfAiag.
II
fxanqo^vfiiav
fiovijv ytat
ev
\,
H7
paulinischen Sprachgebrauch.
3, 8
Kol. 3,
11
nXrjoo-
xrjg
Eph
xd narret
xd ndvxa xal ev
4, 6
Kol.
6, 16 inl naiv.
Kol.
3, 15
olxodofirj.
Am
ist
aber Eph. 6, 18
Nun
gung
gewiss,
ist
nicht
p>woei).
lese
nur
2 Kor.
8,7
ev navxl ndvxoxe
9, 8 (itaav %dqiv ,
did
.
iv
neql ndvxwv.
Kor.
[iv
Man
frei ist.
naav avxdoxeiav
nv eoyov
dya&ov)
1 1
nenden
(iv
Liebhaberei
an
Paulus
Dass wir
anschliesst.
von einer
Thatsache,
im
dass
nag im
ersten
Thessalonicherbriefe nur
18
mal,
erscheint,
des Epheserbriefes
) .
wo
an eigentlich con-
es
naxeixe,
liegt
(Kol.
5 iv aocpiq n*Qi1 ,
28.
3, 16) iv
1)
und
Mayerhoff,
es
S.
15.
Digitized by
Zweite Kapitel.
IIS
das
ist
ndwuiP Eph.
18
6,
6, 13)
ist
3)
16 iv
3,
or^pia.
%fi
yctQtzt.
hiy^oiatia.
iv
17
iv y.vql^),
iv do&j.
3, 4
2, 4 iv ni&avoXoyia.
29 iv drvdfist.
T(p ytoji.
und 20
18
iv /a quo.
iv evxaqiotia.
iv ovQavip.
iv /a quo.
iv
2, 15
iv
navtl
feXtjfiatt
%ov -&eov.
23 ovx iv
Tifijj tivl),
avwp.
theils
brief dieselbe
enovQavioig.
2,7
4, 2. 16 iv dydnrj.
6,
iv
/lqI^}.
iv
X^ionji 'Irpov.
19 iv nXeovei-ia.
12 iv
5,
zolg inovqavioig.
dtp&ttQoia.
diese
unsere Schriftstcke
als die
1,
22
und
iv
20 iv tolg
ev rcvevfiati.
26 iv
qr]fiaj;i.
nvevfiazi.
24 h>
24 iv 7tav%L
18
so charakteristisch
fr
May er hoff
1
und vor Allem gilt dies
),
von dem am Schlsse stehenden iv xvQty (Rom. 16, 8. U. 12. 13. 22.
1 Thess. 3, 8).
I Kor. 4, 17.
Aber auch
15, 58. Phil. 3, 1. 4, 2.
dem iv nvev^imi Kol. 1 , 8 und iv dvvdfiSL Kol. 1 , 29 knnte man
ein iv dvvd^iu (Rom. 1, 4) oder iv dvvdpei nvwfeawg (Rom. 15, 19)
16)
S.
nicht
vermissen
16.
Digitized by
Verhltniss
4.
zum
paulinischen Sprachgebrauch.
iv nvevfiati
Rom.
und
13
15,
Rom.
iv
14,
am Ende
&eov 2 Kor. 6,
6vvd^ii
das iv dvvdfxei
17,
JJ9
irvei^iazog dylov
iv
weniger Wahrscheinlichkeit, das Richtige getroffen zu haben, gewerden knnen. Im Allgemeinen lasst sich nur sagen, dass
wir zu wenig thun wrden, wenn wir alle Formeln mit iv, nament-
fllt
lich
wo
viel
aber,
sie
wenn
3, 14,
soll
(Eph. 4, 16)
),
(Eph.
I, 4).
Schlu6Ston
3, 5.
6, 18)
die
schon
als
welcher wohl an
dacht hat.
1)
Eigenthum des
Rom.
15, 30
Interpolators
id
rrjg
gekennzeichnet wird,
dya7irjg xov
dieser
Schlussstellung vgl.
nvev/natog getr)v iv
nvev^iari
Hof mann,
IV,
I,
8. 169.
Digitized by
Zweites Kapitel.
120
geschrieben haben,
ryg iv
7tioT(og
wie er
z.
B.
Rom.
von dtxcuoovvt]
4, 11
unserem
I,
rrjg
dxQovotlqt spricht.
Trj
Schriftsteller zugeschrieben
5, 9.
6, 14.
Es
spielt.
ist
den Paulinen
einnehme,
wie
),
lassen:
schieht, ixatoovvt]
die
Rom.
viel
wo
2, 15
als
9,
2 Kor.
l.
an 2 Kor.
6, 7
wie Eph.
7, 14),
lyse
dem
Ueberarbeiter an.
kann
I,
29
wahrscheinlich ebenfalls
(III, 3),
9, 1.
Rom.
Xoyiag
Kor.
4, 25.
Das
Kor.
4, 20.
und
griffe dvvafiig
solches
ein
Eph. 3,
iv
dvvdftei
(xatd
iveQyeia zu verbinden.
um
29 sind,
er ausser
Eph.
1,
Sache
dass
hier
die
Eph.
3, 7.
20 wieder
1)
Weiss,
2)
Vgl.
3)
IV,
soll
sich
hier
als
20 (xara
es
trjv
von Eph. 3, 20
werden,
umgekehrt verhlt
und
iv
dvvdf.iei
in
S. 434.
Pfleiderer:
2,
Dennoch
).
darbieten
association
Hof mann
statuirt
wo
sich
rijv
die Be-
so ungesuchter
hat,
S. 48.
S. 504.
175.
Digitized by
Die Doubletten.
5.
von
was ganz
sind
121
zweifellos paulinisch
Die Doubletten.
5.
Weisse
am Kolosserbrief gegeben
ist.
(vgl.
S.
23)
durch Ver-
welchen ein solches Gean dem synoptischen Thatbestand hat, und trgt berhaupt
noch sehr den Charakter des primitiven Experimentes an sich.
Schwerlich drfte ja irgend eine gengende Veranlassung denkbar
nachlssigung des Hauptanhaltepunktes,
schft
sein,
dem
Apo-
stels
sollte,
Eingangs
%a iv toig oioavoig).
oxovreg
mv
20 (Y ovtov
navTa av&giTtov
iv naorj ooq?ta)
el're tcc
2,
(paXr)
Trjg
28 (vov&TOvvTg navra
oaoxog, iv
<Jia Trjg
vfj
ntOTStag
1 1
(iv Trj
Trjg
r)
x-
12 (iv
ot
xal avvrjyio&rrie
r)v
(ganz).
23 und 4, 9 (ganz).
ewgaxev ifiaTevwv)
Nach unseren Resultaten streicht er bald (1, 18. 20. 28. 2, 10. 18)
zuwenig, bald (2, l. 4. 8. 12. 23) zu viel, Einiges (1, 6. 2, 14) ganz
pr)
mit Unrecht,
liegt
barer
Anderes
(2, 11.
17.
4, 9)
mit Recht.
Und dennoch
und
in
und
sicherer
angewendet sein
will.
Sein
sie ausser
dem Genannten, fast blos noch von Mayerhoff in Erwgung gezogen wurde, nicht minder merkwrdig und der Erklrung bedrftig
Wir betrachten die einzelnen Flle zunchst im Kolosseran dem die Beobachtung bisher allein gemacht wurde. Es
ist*
briefe,
1)
Vgl. die
1867, S. 59
fg.
Digitized by
122
Zweites Kapitel.
wo
dass wirkliehe
ihm im Ohr liegen, sofort noch einmal wiederholt, zu unterscheiden sind von solchen Fllen, wo der Ueberarbeiter blos seiner stylistischen Grundneigung zur Tautologie und Hufung (S. 111) folgt.
Mayerhoff
1)
fhrt
')
erstes Beispiel
als
Wiederholung
der
an folgende Stellen
Kol.
1,
In der That bildet die letztere Stelle das erste Beispiel der Ein-
Errterung
kommen
begegnet,
sofort
Interpolator
1,
6 her
l,
Gleichfalls nach
2)
Kol.
noch von
Mayerhoff 2
xov evayyeXlov.
tjj
xov
x(f>
xoff//y.
MjQvx&evxog
iv
ndat]
einer
rhetorischen
Hyperbel
in
Nachahmer, indem
sie
navxl xcp
1)
S. 46.
2)
S. 47.
3)
Phantastischen
xoofiq)
beweist den
Zeit hindeutet,
bereits
wo
auffllige
der
That-
Digitized by
Die Doubletten.
5.
Man
3)
Kol.
123
vergleiche
1,
vfur, afp
rjg
rjfiiqag
xa&wg xal iv
^a^w tov
rrjv
&sov ev Xrj&eiq.
9 td tovxo xal
10 ev
TictvTi
aya&p
Wie am
navrl jqi
t]g
ynigag
reproducirt
rjxovoafiev.
xal avav6fivot
xaQjiOfpoqovvreg
tov &eov.
*6<Jfiit>
am Anfange
gleich
afp
rjf.iig
eqyut
Weisse
derselben.
1 ,
23
das xal ev
ist,
hat
also
die falsche
1,
Wahl
getroffen,
ist
wenn
er Kol. 1, 6
das Natrliche,
es ja
wegen
dass
1, 9.
die
Man
4)
1, 4
Kol.
vergleiche
dxovoavteg
Ttjv
6 afp
rjg rifjiiqag
9 dtp
qg
Nicht wie
niativ v^tSv.
rjxovoaTe.
fj/nioag rjxovoafiev.
May er ho ff
meint'2 ),
1, 3. 8,
sondern
4. G bildet
Ausdruck das
erste Mal im Original gegeben, whrend er das zweite Mal tautologisch erscheint und ganz nur zum Mittel sprachlicher und sachNamentlich soll dadurch dem
licher Fortbewegung geworden ist.
ml fjfietg eine prgnantere Beziehung gegeben werden, als ob daran
nicht genug wre, dass Paulus sein Interesse um die Leser an dasdie
Kol.
Epaphras anknpft.
jenige des
Mayerhoff 3
5)
Auch
vergleicht ferner:
1, 7
VTiEQ
4, 7
v/liiov
rjftwv
og eoTiv nifSTog
S.
59.
2)
S. 46.
3)
S.
46
fg'.
Digitized by
Zweites Kapitel.
124
auffllt, so
als
um
Eine wirkliche,
6)
liegt
vor
Kol.
I,
Auch
ist
dem
Original an
die zweite
May erhoff
7)
macht auf
')
Verse aufmerksam:
Kol.
I,
13
<ng
14 iv
sggvaato fyig ix
xfjg it-ovolag
xov oxotovg.
Die zweite Stelle besagt blos in concreto, was in der ersten allgemeiner ausgedrckt ist 2 ), und in der That ist es die Hand des
Eine ausUeberarbeiters , der wir Kol. 1, 14 zuzuschreiben haben.
geprgte Doublette aber liegt nicht vor.
Mayerhoff 3
8)
Kol.
1,
15 TTQWTOXOXOg
XTtWtfg.
7ld(jr]Q
Aber auch
dies ist,
man
wie
sieht,
sondern beweist, wie so vieles Aehnliche, nur des Verfassers Vorliebe fr gleichfrmige
eine Doublette zu
Wiederholungen.
15 in
1,
1,
18 finden:
ja
7iQ>-
9)
tcc
iv %oig
gilt
ovQctvoig xai
sios vor.
10)
Kol.
1,
Weisse
18 avrog iattv
r)
2, 19 trjv xstpaXrjv,
Er
xetpahr)
xov awfiaxog,
nav %6
i ov
wie auch
2,
0 (xeq>a Xr
ndo^g
ctQxfjg
ocJ/ta
).
%rjg ixxXrjaiag.
.
av&i.
Verse
verdoppeltem und verdreifachtem Gewichte das Hereinragen der Vorstellungswelt des Autor ad Ephesios (1, 22. 4, 15. 5, 23. 30).
Hnig,
1)
S. 47.
2)
4)
S. 47.
5) S.
60.
S. 78.
*6)
3)
S.
47.
8. 62.
Digitized by
Die Doubletten.
5.
125
11)
Kol. 1, 19
atTifi evdoxrjoev
avnp
2, 9 ev
oixi
Mayerhoff macht
Stze
vom
av%(f)
2, 10
nXrjQWfia
als
Christus
in
2, 9
und laxe
Nun
Tautologie missversteht 2 ).
und
theils
rt&tXtjQtOfiivoi
liegt
iv
aber gegen-
vieldeutige
nv %b
Grund
von 2, 9
12)
und
10 dient.
Mayerhoff 3 macht
)
ferner
aufmerksam auf
Kol. 1, 20 di
eiQtjvonoirjOag
did tov
wvi de dnoxafrjXXdyr^e
ujuan
22 iv
Ttjg occoxog
sich
Regel erst in der zweiten Stelle (Kol. 1, 22, vgl. mit 20) finden.
Wahrheit haben wir es hier nur mit einer schon erklrten (S. 92 fg.)
In
Man
vergleiche
wvi de
26 wvi de
Kol. 1, 21
Mayerhoff
des Verfassers
d7ioxccTTjXXdyrJ te.
eqpaveQwd-rj.
eigentmliche Constructionsweise
In Wahrheit aber
).
htte, die
dem
Original entsprechende
14)
Mayerhoff 5
Kol. 1, 23 ov iyevfiiqv
25
1)
S.
82
fuhrt richtig an
fg.
2)
S. 48.
3)
8. 47.
4)
S. 35.
5)
S. 47.
Digitized b?
Zweites Kapitel.
126
Auch
wie
hier,
fast
Mayerhoff 2
15)
Kol.
23 inifievere
1,
fhrt an
xjj
fieraxivovfisvoi
2, 7 iogifaiievoi
pevoi
%fj
xa&u>g idMxfrtjte.
Ttiatei
um
nutzt,
be-
paulinisches Material
ad Ephesios auszuschmcken.
Man
16)
Kol.
26
1 ,
vergleiche
in HVOTTjQlOV
27 to Tihwxog
2, 3 iv
aewg
Diese von
t a7rOKKQVftf4ivOV.
xijg do^rjg.
Mayerhoff 3
erwhnte Doublette
Man
17)
Kol.
av&Qwitov iv
navtet
avi^Qionov xai
3, 16 iv iidorj ooq?i(t
Man
Kol.
2,
nana
vergleiche
5 et
oaoxi aTtei^i.
yao %ai
um
Ueberarbeiter, dessen
als er 2,
Worte
tSdonovreg
Traar} ooqpia.
in Wahrheit
vergleiche
28 vovd-etovvteg
1,
ist
10.
oaoxl aus
15
Der
die Hlfte
Auge
daran geht,
iv
(III, 4, 1)
sie amplificirt
dem
Satze 2
wozu
er sofort
die
berzuleiten
hatte, entlehnt
1)
S.
40.
2)
S. 48.
3)
8.
48.
Digitized by
Die Doubletten.
5.
Weisse
Man
9)
Kol. 2, 2 eig
slg
y.al
').
vergleiche
nv
nXovxog
%6
zrjg
7rXrjQoq>oQtag
May er hoff
zrjg
avvtaetog,
selbst
nur
als
Bei-
spiel
20)
nmlich
Kol. 2, 4 zovzo
de Xiyto
YPa
fuj&elg
7ragaXoyi^zai
vftg
ni-
avoXoyiq.
8 XeTTBzs
(.it)
IS
(itjeig vfig
ovv zig
Weisse
lsst
Meinung des
ftg xgivizio.
xazagaeviz).
zu streichen
ist
letzte stellen
4
)
Doublette darstellen,
eigentliche
eine
(xr)
16
indem der
Interpolator
die
Originals fast
Endlich
in
und
soll
2, 4
Kol. 2,
Mayerhoff 5
1 1
iv
tp
ev
vrj
dem Gedanken
2, 1. 5
iv zolg
man
naqa7tzw(.taGL
xer<
zfj
xQovoziq
zrjg occq-
13 xal
eigentliche Doublette zu
zfj
dxqovazlq:
zrjg oaqy(.og
vpiwv als
3).
2, 13
Will
xo^).
HI,
sondern steht
(vgl.
zfj
2, 11
iv
zfj
neqizo(.if]
(S.
71),
zov Xqiozov
als
^ijoWp zwv
dyyeXwv.
1)
S.
4)
S. 61 fg.
2)
S. 36. 47 fg.
)
S.
48.
3)
6)
S. 48.
S. 36. 48.
Digitized by
Zweites Kapitel.
128
derselben Inter-
23)
Kol.
sich
es
Weisse
sogar
streicht
3, 15
17 evxctQiOTOvvceg
tw
naiql dt avzov.
Ermahnungen Eph.
4,
17
5,
als
20
Abund
wenn er durch
Zusammenhang
23 8 iav
3, 17
3, 17
wie
den ursprnglichen
der Kette wieder herzustellen sich gedrungen fhlte.
May er ho ff 3
24)
Kol.
jcoirjte.
Ttoirjtt.
nav
man an
Aber wahrscheinlich
haben die Abschreiber nur fortgesetzt, womit der Interpolator begonnen hat, und ist die zweite Stelle um so mehr von der ersten
beeinflusst, als die sonst gut paulinische Partikel iav sich nur an
beiden Stellen
diesen
des
Kolosserbriefes
findet.
Eine Doublette
Man
25)
Kol. 4,
vergleiche
ja xa%
iy.i
navra
VfUP
yvioQioet,
Tv%txog
ayarryTog
og iaviv i
Weisse
1)
S.
62.
2)
Mayerhoff,
4)
8.
64.
5)
S.
S. 99.
4
)
und Hitzig
3)
8. 34.
5
)
die zweite
102.
31.
Digitized by
Die Doubletten.
5.
gestriehen haben.
Paulus gebraucht sonst adeXyog allerdings
ohne damit verbundenes Beiwort; nur Philem. 16 steht wie-
Stelle
meist
Philem.
als
1),
kommt
(Rom. 16, 5. 8. 9.
Anrede an Mehrere vor (Rom. 12,
yajryioi als
2 Kor. 7,
anderesmal
(1,
1)
19.
sich
ein
(4, 14)
12.
Wenn
Phil. 2, 12.
12, 19.
1.
im Kolosserbriefe einmal
nun
hinzugefgtes delcpog
jedoch
Ohne
der
129
4, 1).
wenn
so
sicherer aber
ist
fouv ig
vfiaiv
dem
Entspricht es doch
kejirt
dafr gleich 4, 12
und
wieder
ist
dort als
echten
Doublettrn,
Fllen haben,
Wiederholungen
H), whrend die echten Doubletten
immer im Gefolge der Interpolation einstellen und eben dess-
briefes
halb
ist,
(S.
freie
Reproduction
So ergibt sich
Eph.
3, 2. 7 x<xQtiog
%ov d-eov
als Interpolation
%fjg
do&eioyg
[toi
25 die Doublette
(ganz hnlich wie
und
F.yevofirjv
in
Serrig
dann
sofort
Holt/man
um
in derselben Stel-
Digitized by
Drittes Kapitel.
1.
Nachdem
Allgemeines.
dem Wege
sofort
des Epheserbriefes
dem
eine
die
einzelnen
Abschnitte
des
ursprnglichen
Kolosserbriefes
Digitized by
2.
That
als
als
Originale fr ihn
dem
erweisen.
umgekehrt
im Reste bleiben,
131
sofort
Ganzen zusammenschliessen
und ob das
Weise als unterste Grundlage beider Briefe erkannte
Schriftstck von der Art sei, dass wir es dem Apostel Paulus zuschreiben drfen oder gar mssen.
Es ist klar, dass erst der Austrag dieser drei Fragen geeignet sein kann,
unseren bisherigen
Untersuchungen einen positiven Werth zu verleihen und sie mit
zu
einem selbstndigen
auf solche
2.
Der Autor ad Ephesios hat von vorn herein fest sein, im Gegenzu dem Original, das ihm vorliegt, universell und kumenisch
Daher schreibt er 1, I. 2 keineswegs
gestelltes Ziel vor Augen.
lediglich Kol. 1,1.2 herber, sondern streift auch alles individuell
satze
Wie
(S.
55
fg.),
geschieht es
so
Daher zwar Tlavlog airoavoXog Xqlotov *Irjaov ia &\i'inatog &eov am Anfang und x^Q l 9 $fMV xai
eiqijvt] and -9-sov itarocg rj(.twv am Schlsse.
Daher aber auch die,
auf keinerlei andere Weise aufzulsende Schwierigkeit, welche aus
wlg ovaiv erwchst (vgl. S. 11
So gewiss damit nach Analogie
15).
von Rom. 1, 7.
2 Kor. 1, 1.
Phil. 1,
die Adresse angegeben werden soll (S. 12), so wahr ist es doch, was Hof mann ber die ganz
absonderliche und ungefge Art bemerkt, wonach hier die rtlich
einschrnkende Nherbestimmung zwischen die beiden durch mal
verbundenen und einem und demselben Artikel unterstehenden Prdicate gestellt ist, welche die Leser nach ihrem Christenstande benennen ).
Aber dieser Umstand, welcher ihn abhlt, die vom
auch
Schreiber
offenbar
angebahnte Adresse
will eben
anzuerkennen
mechanischen Abschreibens von Kol.
2 iolg
,
1 ,
IV,
1,
S.
5.
9*
Digitized by
Drittes Kapitel.
132
damit zusammen
ge-
in
xolg
Der
zu-
sammengehrigen
ist
die Adresse
in
dieser
syntaktisch ineorrecten
allerdings
xal TTiotoig
Xottj/ty
Tone des
fort.
dass
auch
Form
Kolosserbriefes mit
brigens an
der
v Xoiotip 'Irjoov
steht t)yiaofiivoig
und
ayioig,
Phil.
1,
die
ist
Eingang zu erklren, der mit dem Allgemeinsten, dem Danke fr das, was Gott in Christus der Welt gegeben
Darum geht im sprechenden Gegensatze zu Rom.
hat, beginnt 4 ).
sein eigen thmlicher
1,8.
1, 3.
Kor.
Kol. 1,3.
Phil. 1, 3.
1, 4.
welche
314),
indessen
(1, 15)
Thess.
2 Thess.
1, 2.
theils
Hof mann
durch
durchgefhrte
Ewald's
1)
Block:
2)
IV,
3)
A.
4)
Mayerhoff,
5)
i.
2, 8.
Einleitung, S. 455.
etc.,
S.
W2.
154.
Maier:
B. S.
treffende
15.
Theol. Literaturblatt,
S.
1871, S. 354.
75.
31.
Digitized by
2.
vom
133
Sonach bewegt
).
und
herein in freier
sich
fr die
die Rede
Gedanken-
bis
).
Nicht minder charakteristisch ist aber die Art, wie der Verfasser bei aller Selbstndigkeit von Form und Inhalt doch auch
wieder das Bestreben zeigt, sich mglichst im Einklnge mit pauVor Allem kommt in dieser
linischer Art und Weise zu halten.
Richtung das doppelseitige Verhltniss zum Kolosserbrief in Betracht.
Es ist nmlich letzterer in seiner jetzigen Gestalt mannigfach von unserer Epheserstelle abhngig namentlich von den Versen 4 (= Kol. 1, 22 ayiovg xal d^tfiovg xaTBvwniov ctvtov).
,
(=
6
I
I,
P^
(=Kol.
10
iv Tiaofi a0(
3.
Rahmens
r.
x.
X.).
16.
1,
11
(=
(=
(=
Dagegen beweist
12 xXrjqog).
%ov.
I,
Kol.
Kol.
I,
8 (== Kol.
14. 20).
!,
I, 26
das
f.ivoTtjQiov)
Parallele Kol.
die
Kol.
Kol.
dem Wege
1,5
= Eph.
einer Erweiterung
welchen der Eingang des ursprnglichen KolosserEntstehung gefunden hat (S. 58 fg.).
Schon hier
also, wie auch immer in den folgenden Fllen geschieht, bildet die
benutzte Stelle des Originals nur die Einkleidung und die Gelegendes
briefes einhielt,
Gedankenfolge
Die Ideen und Ausdrcke des Kolosserbriefes bernehmen lediglich die Einfhrung des neuen Gedanken vorrathes uud
dienen demselben auf diese Weise gleichsam zur Legitimation.
Ja es wird schon hier, wie fast durchweg im ersten Theile des
heitsursache fr die freie Entfaltung der eigensten
des Verfassers.
der Kolosserbrief
Epheserbriefes,
kaum
strker
und
ausschliesslicher
dem
Verfasser
4.
Eph.
1.
q(ov
6
ii/jun- Vr/ffo
nuQttxahtiv
xXiJottog
ini ntiatj
Sia
avioi
tov Xqiotov
ls fifias
1)
Sieben Sendschreiben,
2)
Hnig,
tov
7irtTt)Q
rjfxdv '/i^ffo
fiauxrj.
6.
ttg
inaivov
xov iv
1.
&tog xal
Xoyrjoag rjfiag
rjj
tvloytjTos
xvq(ov
rijs 7F(ia-
TittQttxnlovfikHtt
t)S
3.
XqiOtov ....
i\ft{ig
ttXdfiet tjptv
ist.
8.
tjg
rf
rfo'fijc
rrjg
ixaoCTtooev
infofooevatv
xdatTog av-
rjfjtag
tlg
S.
170
fg.
S. 69.
Digitized by
Drittes Kapitel
Man
sieht,
eine be-
(I, 3)
ist,
wusst nachklingenden Structurverhltnissen sich geltend macht, zuletzt noch im Gebrauch des gut paulinischen Wortes neoiooeieiv
(1, 8).
1,
als
Ttatrjq Trjg
[jtaTfjq
tv
dufyg (Eph.
oixjtQftuh)
')
1,
17)
Aber
nQoeyvu),
(ovg
und Gal.
atTov)
{%va t?)v
ovfUjLiOQfpovg
zfjg
eixovog
vio&eoiav wroXctutfiev)
tov
viov
zu Grunde,
(3,
Wort Eph.
das
13
I,
inayyeXiag T(p
Trjg
ctyiqr,
ausserdem 2 Kor.
I,
auf 2 Kor.
als
5, 5
dogaaiv,
(vgl.
IV,
2)
Weiss,
Ewald:
3)
Ewald
J)
S.
441.
S. 98.
anschliesst.
2, 2)
nach Rom.
des Paulus,
S.
2126.
Vgl.
3,
notirt
Ritsehl:
Altkatholische Kirche,
476)
Digitized by
2.
Im neuen Abschnitte
lj
Kol.
1, 9,
erscheint
15. 16,
sondern
(vgl. S.
56
Kolosserbriefes
fg.)
135
auch Kol.
1, 3. 4
letztere Stelle
Danksagung
und Eph. 1,16
Im Fortgange begegnet
Kol. 1,3).
denn
so
(vgl.
= Kol.
und
l,
1 ,
die
17
Optativform
otyry,
hier
Kor.
3, 16
14, 8) steht,
Wenn
10
2, 9.
(vgl. S.
98
Auch Ewald
fg.).
hat nach
Hofmann's
denn 2, 1 6 stellt
23 an Christus gethan hat,
Parallele mit dem, was er nach 1 , 20
und 2, 7 kehrt zu dem Ausgangspunkt 1, 19 zurck, whrend 2, 810
nur ein durch den Zwischenruf 2, 5 veranlasster Anhang ist 3 ). Wie
aber die erste Hlfte dieses grossen, solcher Gestalt von 1, 15 bis
hingewiesen 2
1)
Schenkel,
S.
22.
2)
3)
S.
179.
Digitized by
Drittes Kapitel.
136
2, 10
dem Eingange
des Kolosse r-
Dabei
ist es nun
von Bedeutung, die Auswahl zu verfolgen, die der Verfasser trifft.
Zwischen den bisher benutzten Stellen Kol. 1,
5 und 9 bot sich
zunchst 1, 68, d. h. eine Stelle, die um ihrer direeten Heziehung
auf die persnlichen Verhltnisse der Kolosser und auf die VerGanz das Gleiche
dienste des Epaphras nicht zu brauchen war.
gilt von Kol. 2,
5, wo die Verhltnisse des Paulus zu den Gemeinden von Koloss und Laodicea zur Sprache kommen.
Was
in der Mitte stand
zwischen Kol. 1, 9 und 2,
nur ganz wenige
das wird theilweise ebenVerse des ursprnglichen Kolosserbriefes
falls bergangen, um spter seine Dienste zu thun. Namentlich spart
der Autor ad Ephesios die Stelle Kol. 1, 10 (vgl. S. 84), wie sofort
8 passend fr seinen parnetisehen Theil auf.
auch 2,6
Dafr
aber hlt er sich an die Partie Kol. 1, 1922 und combinirt damit
die auf das bisher in Betracht Gezogene unmittelbar folgende Stelle
14.
Schon Eph. 1, 20 war solches Vornehmen zu beKol. 2, 11
merken an der vorauseilenden Einwirkung von Kol. 2, 12.
Das
zweite Kapitel aber ist nach S. 65 fg. 69 gleichsam eine zweigetheilte
Predigt ber den Doppeltext Kol. 1, 19
22, oder richtiger (vgl.
S. 65- 67. 71) 1, 1322 und 2, 11
14, wobei der ussere Anlass
zur Combination in der formellen Gleichheit von Kol. I, 21 und
2, 13 ruht. Dennoch bewegt sich die Rede, sobald sie einmal glcklich in den Haken von Kol. 2, 12. 13 eingehngt ist, ganz frei und
originell weiter, abgesehen von gewissen paulinischen Reminiscenzen
allgemeinen Charakters, wie sie 2, 3 ((pvoei
Gal. 2, 15). 6 (= Rom.
briefes
befestigt erscheint,
so
6,6-11.
10
(=2
Phil. 3, 20).
Kor.
(=Rm.
3, 24. 28).
(=
Kor.
1,
29).
5, 17.
vollstndiger
Rom.
1)
9, 4.
Gal.
Ewald:
4,
24
nicht
dahinten.
Whrend
diese
Parallelen
Digitized by
2.
137
aber
mit Bedacht
1,
greift er
dieses zweiten
21. 22 zurck,
um
Ab-
jetzt erst
Reproduetion des Inhalts dieser Stelle zu vollenden (S. 69 fg.), naI, 22 in Eph. 2, 16 zu umschreiben (S. 96); und zwar
setzt sich auch nunmehr die 2, l fg. begonnene Combination mit Kol.
die
mentlich Kol.
In
fort, wie namentlich Kol. 2, 14 in Eph. 2, 15 auflebt.
Hauptsache aber bewegt sich unser Verfasser, nachdem er den
neuen Redekranz an die beiden eingeschlagenen Ngel seines Originals aufgehngt, durchaus selbstndig in der Entwickelung seines
Themas, welches der Einfhrung der Heidenchristen in eine mit
Israel
Denn in allen
ebenbrtige Stellung im Gottesreiche gilt.
weiter noch begegnenden Parallelen liegt die Abhngigkeit wieder
2, II fg.
der
auf Seiten
1,
des Kolosserbriefes
20.
Kol. 2,
so Kol.
Kol.
Eph. 2, 2. 3.
3,15
Rom.
theils
= Eph.
= Eph. 2,
2, 10.
10
3.
Kol.
1217.
=
=
(hcoixodofiovpsvoi)
briefe 2,
interpolirt ist,
Stelle
22 ein solcher
5, 2, ferner 2, 20
3, 9
11, theils (Gemeinde als
Kor.
wog
missen lassen
l
.
Der Ausfhrung
Kapitel gewidmet,
sich
kehrt nmlich
d.
h.
Datum
aber zunchst
zu den
vom
Stelle
Kol. I, 23
heidenapostolischen
er
29,
Berufe des
deren Inhalt er
in# passendster
Eintritt
1)
der Heiden in
Hnig,
S.
71.
Digitized by
Drittes Kapitel.
138
Prdicat
ei ye
dem Verse
(4,
uia
tov &eov
rrjg x<*QiTog
Kol.
25
I,
Eph.
eig vfxag
3, 2 aus
und
23 ganz
1,
Wenn
59).
(S.
2, 6. 7 reproducirt.
&eov
do&eioa
fj
fxoi
Eph. 3, 7
von einer ioqea rrjg x^oitog top &eov fj do&eiod f*oi redet, so ist
er von der Erinnerung geleitet, dass Paulus die Begriffe x<xqiq und
diovai so und hnlich sonst zu verbinden pflegt (Km. 12, 3. 6.
bei abermaliger Reproduction (vgl. S. 129) desselben
15, 15.
1, 9),
Kor.
2 Kor. 8,
3, 10.
t, 4.
1.
Gal. 2, 9.
Vgl. 2 Tim.
wie auch namentlich die Form io&t}, welche bei der dritten
3, 8),
7.
auf dem
Gal. 3,
21
Tim. 4, 14) im Geiste des Verfassers zurckliessen. Andere paudie ihn uubewusst leiten, liegen zu 3, 2 in
linische Reminiscenzen
(vgl.
Gal.
1,
16
und zu
$xhf]}
2, 7
3, 3 in Gal.
2, 2 (xaxa anoxakvxpiv.
Stelle
2 Kor. 11,
scheidende
(vgl.
5.
S.
Vgl.
und
Wichtigkeit
(jtaQelaov di
12
Rom.
mag wohl
7)
sein
(neniatevuat %b evayyiliov).
1,
16, 25).
(eig
rtoxaXv ipewg).
ursprnglich
soll hier
der
Ausfhrungen hinweisen.
Kaum
Originals
auf
dem Punkte, wo
sich
als eines
planes,
bezglich' dessen
Dunkel geherrscht
allerdings
1}
B.
hat.
aus Paulus.
Bauer,
8.
Gewonnen
Sie
ist
Nachdenkens
ber
107.
Digitized by
2.
7 11 und Rom.
139
1.
II, 33.
9, 23.
Kor. 2
f)
verstehen
wo
es
Dem
rj/itwv.
rjv
entspricht
Iva yvwQtafrrj y ootpia tov &eov xara ttqoDie o%a aber erscheint 3, 16 in der prgnanten Verbindung to TtlovTOg rrjg dfiyg, welche aus Rom. 9, 23 gewonnen ist (S. 91) und selbst wieder an das a$og -jtXovtov Rom.
11, 33 erinnert, wo auch die it^tyvicunoi bdoi amov vorkommen.
Daher iiiesst Eph. 3, 8 die Bildung %6 dve^iyyiaoTov itXovTog tov
II
10.
XqiaTOv.
Nur
N. T. vor
in
Kor. 2,
(1
9),
Stellen
7tvVfiaTi
Kor. 2, 10
ftvevfiaTog ccvtov).
3,
im
Die Vor-
im N. T.) das
kund gethan worden sei
nie sonst
(3,
ev
dve^iyviaoTog
geoffenbaret hat,
in keines
kommt
stellung endlich,
gesehen, kein
diesen beiden
ein Beweis
6 die
Den
t^juv
idofrt}
fj
Kor. 15,
9.
10
und
Paulus
1
1
0)
(1
1,
Wenn
16 geformt.
Kor. 4, 9,
um so mehr Anlass,
vgl.
3,
auch
den
Im
Momente auf
seine
Denk-
2,
14
(yvdivai
= Eph.
= Eph.
steigende dyantj
3, 19).
8, 1.
3, 19).
8, 5
13, 2. 8 (die
yr\g
Digitized by
140
Drittes Kapitel.
Eph.
3,
Eph. 3,
Mti/Ms
(die
yrjg)
= Eph.
2 Kor. 4,
Eph.
o ifaio&ev av&Qionog
13.
3, 13 (Vgl. S. 91),
4, 7
(= Eph.
3,
16.
16
iyxaxetv
(fitj
Vgl. S. 00).
7,4
auch Phil.
2, 10
vielleicht
3, 19).
Rahmens
3, 3. 5. 9
49 fg.),
(S.
1,
10
Kol. 1,11).
13
Ausgangspunkt
3, 20. 21
gxotioai navtag
3, 9
1 ,
Mit
ferner Eph.
ist
16 (gegen
24).
I,
3, 19 ist die
Rede zu ihrem
1,
Original
(gegen Kol.
).
und
zwar
also
Nachdem so der Kolosserbrief bis 2, 15 die Motive zu den Ausfhrungen der ersten Hlfte des Epheserbriefes geliefert hat,, fallt in
letzterem die Stelle Kol. 2, 16
3, 4 , weil der Polemik gegen Irr-
aus.
Stelle kannte,
erhellt theils aus der Charakterisirung des vofiog ztv ivroldiv Eph.
2, 15
theils
dem
:<
).
Da nun
2,
(.ivoirjQiov
20 niessenden
(S. 73)
Zusatz iv doy^aatv,
artoxexQvnnivov iv uTi
3, 3
rj
aber Kol. 3, 5
^wrj vftuiv
11
&e(ji
xixQvmav
Eph. 3,
9,
fg.),
los8erbriefe
Ewald,
Ewald,
S.
187.
2)
S.
188.
3)
Bleek,
S. 243.
1)
im Detail
ber.
Digitized by
2.
Amen
nach vorausgehendem
14
Rom.
nach
gleichfalls
1
welche er sich
terial fr diese
theil s
als
Ma-
vorersehen
dem
a/wg
in
Die Abwand-
(S. 136).
xlrjostog geschieht in
Ttjg
Er-
innerung an
in
&eov
(Rom. 1/7.
Kor. 1,2),
beruf zu erinnern 3 ).
Es
um
ist
sie sofort
6)
ihrer Allgemeinheit
von Lebensstellungen
Glieder der Gemeinde ergeben
Vielheit
dass die
berzugehen
(4, 7
16)
).
erst
von da zu der
welche sich
Hier also
fr
die
wieder
tritt
sich
um
dabei xaXeiv statt des beliebten etg vielmehr mit iv construirt wird,
Ewald,
2)
Bei Pitra,
a.
Ewald, 8.
Ewald, S
IM).
3)
4)
S.
Kor. 7,
15.
Ferner klingt
5 in
188.
a.
O. S
97
188.
Digitized by
Dritte Kapitel.
142
elg xvqioq
&
ebenso 4, 6 in
endlich 4,
11
Kor. 12, 7
ndvta
Ttdvta VTteq
12, 19 %ct de
dXrj&evovreg $v dydnri
4",
15
des Allgemeineren
Rom.
12, 5.
von avgdveiv
4,
(1
Kor.
2 Kor. 9, 10).
fptquv Eph. 4, 14
dem Thema
correspondirt.
2, 8
dem
und pe&odeia
andry
hier.,
hier.
Nun
Kolosserbriefes zwar
dem
(III, 3),
Epheserbriefe
aber gerade
dndz^ des
nicht dieser
2,8,
an die Warnung vor dem avXaywyelo&ai did Trjg (piXoooylag annehmen kann, und auch diese Annahme findet ihre Besttigung nach S. 60 erst darin, dass im unursprnglich
also namentlich
ist,
1)
Hoekstra,
S.
und noch
dieser Partie
des Kolosser-
strker hervortreten.
647.
Digitized by
2.
143
Wie
zur
4.
68 (=
Eph.
(=Eph.
so
(S. 60)
Weiter-
findet
4,
1724
4,
der
die Parnese 4,
so
1 ,
welchen einleitungsweise
Eph. 4, 17
(S. 81)
21.
24
22.
selbst
19
Nur
ist
im Anschlsse an
ein Bild der
mo-
Dabei verrth
lichen
mit
dem
Auch
Grundlage, da der ualaiog av&Qwnog in Rom. 6,6, der (p&eiodptvog 4 22 in 2 Kor. 11, 3 , die Aufforderung zum dvaveovo&ai
,
Rom.
Rom.
12,
(fterafioogpovo^ai
vfj
avamxivovTai 2 Kor.
5, 17,
das
Bild
lsst sich
nend
werfen 3).
1)
2)
3)
Whrend aber
die
Parallelen
Kol. 3, 8
10
alle
auf
Digitized by
Drittes Kapitel.
144
Eph.
2226.
4,
lehnt
29. 31.
Autor
der
sich
ad
Ephesios
Ausfhrung
bei
ow
in
%a&
firj
(JdXy),
Rom.
fg.),
seiner
dieser
So wirkt
{xcu
uu
dia-
4,
27
{/ntji
didote tonov
Rede
die
Lilhiv i
wrtlich aus
otv,
wozu
Kor.
4, 12
auch
4,
28
ist fast
Thess.
12 entlehnt, wozu
noch Rom. 2, 10. Gal. 6, 10
Endlich stammt das nvevfia to yiov tov &eov iv tS ioqpQavgl.
4, 11.
2 Thess. 3,
kommen.
yto&rfte
Kor.
1,
22, die
Zusammen-
bestimmteren
5, 2 theils
Zu
erscheint.
sammt der
1,
evafiag
dofirj
4, 19
24.29.
schon
Kor.
ist
gleichen.
3 7Coqvda,
v< rausgenommenen
6, 18.
dxa&aQoia, jiXsove^ia
Gal. 5,
19.
Thess. 2,
3.
(vgl. S.
88
fg.)
'
iotiv
2 Thess.
1,11
steht)
zu
Rom.
12, 2,
5, 10
Digitized by
2.
tov oaotovq 5, 11
von
tot
zu
Kor.
zu 2 Kor.
xovrpfj ytvo^teva,
14, 35.
11, 6.
14
6,
und Km.
zu
11, materiell
1,
11
13
der Sachinhalt
13, 12,
145
ist 5, 12,
Rom.
formell
13, 13.
Dass
ganz besonders bercksichtigt ist, erhellt schon aus dem BisDas Rild von Nacht und Tag war aus Rom. 13, 12. Eph.
das vom
5, 8 erschienen, ebenso die l'qya tov o/.QTOvg Eph. 5, 1 1
Aufwachen aus dem Schlafe aus Rom. 13, II kommt Eph. 5, 14. Nicht
briefes
herigen.
minder
xctvri
evxctQWTeite)
Was nun
briefe betrifft,
so
ist
eine
zum
Kolosser-
2, 3
fj ttg
f.ir
hauptet,
blos ein
dict
dt
im Epheserbriefe
sei
in jener
ersten
1]
Mayerhoff,
so
mehr
das folgende
als
Holtzmann,
um
Hlfte
5 genannten
S. 93.
Digitized
by^Google
Drittes Kapitel.
146
Laster beziehe, die aber doch wohl Niemand im Ernste als mit dem
Christenthum vereinbar gepredigt haben werde
Aber wir kennen
*] .
und Judasbriefen,
und berdies hat die Warnung Eph. 5., 6 auch gerade mit Bezug
auf specielle und feinere Unsitten, wie Gv%Qctnelia und fnwQoXoyia 5, 4
aus den Johannes-
Eph.
3, 7,
5, 6 in Kol. 2, 8.
5, 19
aber in Kol.
3,
3, 6, so
16 nach,
ja selbst
Von
er jetzt eine
hier liest
Wee
der Form einer Ermahnung zu gegenseitiger Selbstunterordnung der Christen als solcher eine allgemeine Ueberschrift
zu dem Kapitel von den Standespflichten (5-, 22
Gleich
6, 9).
Verfasser in
(5
22
33)
ist
halten, welcher
zeichnet, fremd,
ist 5,
23 die
1)
Hoekstra,
2)
3)
4)
Hoekstra,
Ewald, S.
S.
S.
649.
fg.
648.
202.
Digitized by
2.
das d-aXnetv
GtojtiaTOQ,
ootQxa 5, 29 aus
trjv ectvTOv
Thess.
147
2, 7,
Rom. 12, 5.
nach Vorgang von
Kor.
1
Kor.
von Gen. 2, 24 erfolgt 5, 31
6, 16, wie auch die eingehende Errterung ber das Sklavenverhltniss 6, 5
9 lediglich eine Illustration zu l Kor. 7, 22 ist ).
Man vergleiche insonderheit noch zu Inl vrjg yrjg 6, 3 dieselbe,
gleichfalls in einem Citat vorkommende Formel Rom. 9, 28 und zu
13, 3.
7T0irj0ri ya&ov Eph. 6, 8 den gleichen Ausdruck Rom. 7, 19.
14 ist
Verhltnissmssig selbstndig wie der Eingangssatz 1, 3
diesem auch an rhetorischem Schwung gleichkommende 2 Schlussperiode 6, 10
20.
Aber wie jener von Kol. 1 , 5 ausgeht, so hat
diese in Kol. 4 , 2
einer zwischen den zuletzt reproducirten
4
die,
Stellen
KoL
3, 17
und
4, 5
dem
man
freilich
Den
zustrebt.
sie
6, 10 lautet
ivdvya/^ova&e
und 6, 1 2 in der freilich invertirten Aufnahme der paulinischen Verbindung oaq% xori alfia Gal. 1,16. 1 Kor.
17 direct durch
15, 50. Eben desshalb wird aber auch das Bild 6, 11
iv vqi xqcctsi rijg lo%vog avxov,
Tjfxdiv
getreten.
Participialverbindung nach
Kol. 4, 2
mge
vfj
Endlich lenkt
dem
Nur
sein.
10, 4
6,
17
als
die gemein-
sind zu Panzer
fijg
TTQoaevxjj nQpov.aQTBQEtvs
(S.
und
yqrjyoQOvvreg iv
und
129)
13, 6 {eig
ccvrij
ver-
so verschrnkt, dass der zweite mit xat eig avr yQvnrvovvTeg be-
reg)
ginnt,
whrend
an ca
rtdcrjg 7tqoasv%^g
nach
S. 117
sowohl
noch
1)
2)
3)
zu erkennen ist.
1 Tim.
Phil. 4, 6.
Weiss,
Ewald,
Ewald,
S.
479.
S.
205.
2, 1.
S. 206.
10*
Digitized by
Drittes Kapitel.
148
bei
eingeflochten,
fyiuiv,
weil der
des Epheserbriefes
Kor.
3.
1,
artigen
erinnert.
tiiyvtate
dvd^ia)
tjtio
l, 6
zrjv x<*Q lv
Themas vernehmen
zweiten Hlften
IV,
(vgl.
der Verse 1,
2, 3),
10
9.
(= Eph.
(vgl. S.
84
fg.
1, 8. 11. 17.
122
fg.).
Zum
2, 10)
Eigen-
zu schlagen.
So in 1,9 (71X^10^1
beeinflusst.
xrjv
Rom.
15, 13
ist,
207.
.
4\
Braune,
S. 4.
Digitized by
3.
149
Den
Gegner
gen,
um
will,
sie
und
angelologischen
christologischen
der Ueberarbeiter
jetzt
Thesen der
sicherer zu schla-
dieser Ueberleitung 2 ),
anders stehende
so
doch
Hof mann
wenn auch
findet,
nicht schon
14,
l,
der Relativstructuren
in
zuerst
(S.
48)
1)
dem
blos
Ewald:
berleitenden
1,
S.
angeschlossen,
sodann aber
176.
um dem Wunsche,
S.
70:
Es wre,
hinzuweisen, wie das auch 1, 13. 14 und wieder von 19 an geschieht; berflssig
aber
IV,
4)
R.
2,
S.
15
17.
14.
Schmidt,
S.
192
fg.
Digitized by
Drittes Kapitel.
150
Form
ihrer relativischen
wurde,
deren
Inhalt
Christi Person
in
eine weitere
15
1 ,
Betrachtung
die
geschaffen
Parallele
auf
entschieden
recht
erst
fixirt.
von l, 15 erklrt ),
hang des Originals mit theilweiser Benutzung seiner Ausdrcke zuDer christologische Excurs selbst aber zeigt Abhngigkeit
rck.
von paulinischen Briefen, namentlich l, 15 von 2 Kor. 4, 4 (bg iaxiv
elxiov zov 9eov) 2), und 1, 18 ipg iativ aQxrj, tqwtoto'aoq ix. %wv
vcxqwv Iva y&vrftai iv noiv avtog riQiotevtov) der Form nach vielder Sache nach
leicht von 2 Kor. 6, 14 (/u^ yiveo&e exeQO^vyovrreg)
vsxqwv aTtaQxv
entschieden von 1 Kor. 15, 20 [XQtmg iyrjysQtai
23 xaozog iv Up 16 i(p jayfiatt, anctQxrj Xqitiov xexoifirjfiivwv) 3
otog), endlich auch noch (vgl. S. 97) von Rom. 8, 29 elg %o ehai
1
) .
lich
nur sich
selbst aus
1,
Zweck der
Interpolator eine
relative Selbstndigkeit
dem
Epheserbriefe wiederholt,
rj
/.eyalr]
er dafr
tritt
was
dem
auf
er
>tuc
trjg
aviov).
navta
4, 15 (hg ioriv
fj
5,
sehr es
diesen
htxlrjoia)
xeyalrj).
Wie
xfi
selbst
23
23
(6
{rjzig
1 ,
22
iaxiv %b
XQiovg xeyalrj
Hof mann
hier auf
Kol. 1, 18
Es
sich
lsst
in der Stelle
amog
zu-
Der Verfasser
hat
eingegliedert,
1,
sogar noch
IG 19
fast
).
mehr behaupten.
1,
2023
zum
zweiten
wendet
3j
R. Schmidt,
Hoekstra, S.
Hoekstra, S.
4}
IV,
5)
Hofmann,
1)
2)
2,
S.
S.
Wenn im
Allgemeinen Kol.
1 ,
20
182.
647.
647.
174.
S.
19.
Digitized by
3.
Augen zu
1,
151
ist
nicht ausser
auch schon den leitenden Gedanken des Einschubs von 1 , 16 an enthlt. Wie nmlich Kol.
I, 16 einerseits nur nher prcisirt, was Eph. 3, 9. 10 gesagt ist,
dass Gott der ta navta xtioag zu dem Zwecke sei, um in der
Jetztzeit den ao%ai xai ii-ovoiai die abschliessende kosmische Bedeutung seines Sohnes zu offenbaren, so klingt andererseits sowohl
in ta iv toig ovgavoig *ai ta ini trjg yfjg, ta Qata xai ta doqata
Kol. 1,16, als auch in eite ta ini tfjg yfjg eite t iv toig ovgavoig
Kol. I, 20 das ta iv toig ovgavoig xai ta inl tfjg yfjg Eph. 1, 10
nach. Aber auch die Aussage
dass ta ndvta iv avttp ovveorrpiev
Kol. 1, 17, hngt sachlich zusammen mit vaxeq>aXaicoao&ai ta
jtavta iv tqj Xgiottp Eph. 1, 10 (vgl. IV, 3, 8), wie nicht minder
auch der ganze Inhalt von 1, 19 1 ). Dass dabei der Verfasser von
2 Kor. 5, 16. 19
1, 20 zugleich von Erinnerung an Rom. 11, 28.
geleitet erscheint, hat sich schon frher herausgestellt (S. 92 fg.),
und wahrscheinlich ist bezglich des Gebrauches von dveyxXtjtovg,
wodurch Kol. 1, 22 ber Eph. 1, 4 hinausgeht, auch Erinnerung an
Kor. 1
8
(6g xai eaivoou vftag &0 tilovg dveyxlrjtovg) im
Spiele.
Sonst kommt nmlich gerade dieses Wort nur noch in den
Pastoralbriefen vor. Dagegen braucht Paulus nie das Prftdicat a/*(uog (selbst Phil. 2, 15 ist auiouita zu lesen), und berhaupt wrde
er schwerlich geschrieben haben, wie Kol. 1, 22 gelesen wird, sondern etwa elg tb Tcagiotdvuv v^iag 2 ). Dass dagegen der Autor ad
Ephesios sich dieses paulinische (Rom. 6, 13. 16. 19. 12, 1. 14, 10.
1 Kor. 8, 8.
2 Kor. 4, 14.
11, 2) Zeitwort zu eigen gemacht hat,
geht schon aus Eph. 5, 27 hervor, wo allein auch die Adjective ayiog
und aptoftog in hnlichem Zusammenhange wieder zum Vorschein
kommen. So erst gewinnt ein frher (S. 47) noch unbestimmter
lassen, dass dieselbe Stelle
erste,
am
fast
alle
Schlsse
(S.
122), Interpolation,
so
in
und blos die Identitt des schriftstelleMoments darthun, wird anzunehmen sein, der Verfasser
rischen
923
1,
ja
sie
1)
Hofmann,
2;
Mayerhoff,
IV,
S.
2,
S.
Daher
die
vielfach
gleiche
durchgelesen*
Akoluthie der
25.
31.
Digitized by
152
Dritte Kapitel.
Parallelen Kol.
1,
Eph.
1, 6.
4.
1,
2, 2. 3.
2023.
10.
1,
Eph.
1,9
= Eph.
Kol.
Kol.
Wre
Eph.
19.
Kol.
1,
Kol.
1,
14
20. 21
1 ,
1,
Kol.
b.
17.
12
= Eph.
= Eph.
= Eph. 2,
1, 7.
3.
10
11. IS.
1,
Kol.
Eph. 2,
Kol. 1,22
1520
1,
1317.
10.
13
Kol.
1,
= Eph.
Ueberarbeitung des Kolosserbriefes gleich von vorn herein vorzugsweise wirksam gewesen, so wre ebenso auch die umgekehrte Thatsache unerklrlich, dass die zahlreichen Parallelen zu Eph.
sich alle
im
Wie
Kol.
I,
1,
1,
23
zum
2t
20.
zum
314
zweiten,
29
componirt
(vgl. S.
so
schreitet
der
1,
140).
ehe er die
Stelle
Dem
Paulus
ist
vielleicht keine
kommen.
Die Verse
linisch sein
streicht
doch
Weisse
x. t. I.
nur
als Parallele
von
die
1)
S.
61.
Digitized by
3.
Plural
im Zusammenhange begrndet
1,28,
wo
voranging
der Singular
(l
so strt er
ist,
,
153
und
25)
dagegen Kol.
nachfolgt
(1, 29).
Dazu kommt, dass der Vers schon an sich nur den Inhalt von
wiederholt
ja
*) ,
1,
25
tautologisch
rein
wie der zweimal wiederholte Begriff des Belehrens und das drei-
ist,
mal wiederholte
Tiaorj
der
Ueberdies verrth
4, 13.
wie
und
Kleinere und
von 1,9.
3, 16,
1,
nv&v-
1,9 (p ?]Q rj^tBQag ijy.ovaafxev (S. 123), 1, 23 Ttjg ikrtldog (S. 122) und h dvvdfiei 1, 29 (S. 120 fg.), mgen schliesslich
noch Erwhnung finden.
Hati (S. 119),
Im zweiten
originalsten
sogar
auf Kol.
(S.
Schlusstone
von
2,
das
selbstndigsten da,
2, 11. 13. 14
wie gezeigt
126),
2,
octQxl
Himmel
2, 5. 11. 15
reduciren 2 ).
Im
weiss.
bereits
an,
22.
,
Aber
an
1
dem
Thess.
whrend
es
Verfassers verrth,
im
= Eph.
und Reuss
die
am
und
folgenden Verse
dem
(2, 2)
Fleische entrckt,
1, 23
29) reproducirte dritte Kapitel des EpheserEine Erinnerung an die Einfhrung Christi als &eov aocpla
Kor. 1, 24. 30 mag hinzu getreten sein 3 ).
Der Hauptinhalt von
Kol. 2, 2. 3 aber entspricht der Stelle Eph. 3, 18. 19 (S. 50. 142;,
wozu noch das /nvovrjQiov anoxexQvidfiivov Eph. 3, 9 kommt, welches
sowohl in dem ^vgxy^iov Xqiaxov Kol. 2,2 als in den &rjOavQoi
an6x(njq)Oi Kol. 2
3, einem brigens dem Paulus durchaus fremden
Ausdrucke, nachklingt.
Zu bemerken ist noch, dass die 7ikrjQO<poQia
Ttjg avvioecog Kol. 2, 2 jedenfalls mehr an die TilrjQoqfogia Trjg eATiidog Hebr. 6, 11 oder Trh^ocfOQia niotetog Hebr. 10, 22 erinnert
als an den paulinischen Begriff der nkrjQoepOQta (1 Thess. 1,5.
Rom.
das
soeben (Kol.
briefes.
1
4,
21.
14, 5).
Denn
es
an
kann nur
es
1)
Mayerhoff,
2)
S.
104.
2,
will,
1.
Somit erklrt
S. 47.
Hoekstra,
S.
647.
Digitized by
Drittes Kapitel.
154
2,
sie bemht.
Niemand soll ihnen das ausreden h mDer Ueberarbeiter, welcher den Vers missverstndlich
um
sich
9uvoXoyiq.
bereits
als
Bedenken
erregt,
Paulus
als
welcher Kol. 3, 8 aloxQoXoyia geschrieben hat, solche Zusammensetzungen liebt ) und hier geradezu die Ausdrucke l Kor. 2, 4 und
1
Rom.
zu combiniren scheint.
16, 18
Mit
um
die
Hand
des Inter-
dies hat ja auf letzterer Stelle sein Blick schon Kol. 2, 2 geschwebt,
als er
Letzteres bildet
welcher Kol.
schrieb (S.50).
2, 7
ist,
Grund
(ausser
Kor.
ift&g drtaxdxm
dndxrjg
haberei fr
2 Kor. 1,21.
1, 6. 8.
erffnen versuchte 2 ).
zu
13, 9.
Seig
damit
Satz
der Vor-
ist
iQ^itiofiivot,
jetzt
),
Rom.
Derselbe
2, 3.
Dem
wo
8,
dem vorangehenden
Eph.
tritt,
3, 5
5, 6
4)
Mayerhoff,
Mayerhoff,
Mayerhoff,
5)
A.
1)
:<
alle
S. 22. 95.
S.
S.
Buttmann,
wenn
xaxrj schreibt,
whrend
es sich
S.
ist.
dem
Paulus
Ueberhaupt
188.
24.
88.
S.
87
Digitized by
:j.
155
von iftidvfiiai
4, 22
tfjg
anfarfi spricht,
Mal (vgl.
er
'
1, 16.
19)
seine eigenen
setzung findet.
von Kol. 2, 9. 10, so gut wie die frhere Parallelstelle Kol. 1, 18. 19, als Uebertrag aus Eph. 1, 2123 zu begreifen
ist (S. 98 fg.)
Aber auch die erklrenden Zustze Kol. 2, 1 1 iv tfj
anmdvOGi tov ocoiiazng tfjg octQxog, iv tfj neqitofifj tov Xqiotov
sind zu streichen, nicht etwa blos, weil rr&idvoig unpaulinisch ist
5. 106) und Paulus in solchem Zusammenhang statt von owua tfjg
oaQxog vielmehr von uioua tfjg aftaotiag Rom. 6, 6 oder ow^ta tov
Hvdtov Rom. 7, 24 spricht, sondern weil jener indifferente Ausdruck kurz vorher (Kol. 1, 22) in ganz anderer, wohl gewhlter
weil auf Christus hinzielender) und auch, wie sich zeigen wird,
echt paulinischer Beziehung vorkam.
Man wende nicht ein, durch
die Gleichheit
des Ausdruckes trete die principielle Einheit der
anhdvaig auf unserer Seite mit der Dahingabe auf Christi Seite
hervor ).
Denn whrend nach Rom. 6, 6 der alte Mensch im Acte
der Taufe nur an's Kreuz geschlagen ist, sein Fleisch aber noch erst
sachliche Inhalt
allmlig abstirbt
6, 13),
ist
das
empfangen die
Christen
um
christliche
nicht zu
hier
reden
(S.
t]
Hofmami
2)
Hoekstra,
(S.
68
R.
Schmidt
(S.
189).
S. 647.
Digitized by
Drittes Kapitel.
156
gesehen von dem bei ihm nicht vorfiadlichen Ausdrucke (vgl. dagegen f] Iv octQxt 7ieqito(.u) Rom. 2, 28) nach Rom. 2, 26. 27 schwerdie
lich
dxQovoTia
coordinirt
71 fg.)
(S.
zu bemerken
als
Verse
aufgestellte Wahrscheinlich-
aber bleibt
und
2, 13 paulinisch,
dass
den nagartTw^aia
mit
htte.
Im Uebrigen
dabei
Weise
dieser
in
vfitg
vexQOvg ovtag
ist
zu-
werden
dass bezglich
Doch
(S. 64).
Wenn
Interpolation
Worte
meinsamen Ausdrcken
gleichwohl
sich
bereits
dem
als
73 fg.)
(S.
unter
allen
(vgl. S.
112)
dass
nicht verschwiegt
paulinisch
Grnden
allgemeinen
aus
soll
so
drfen wir
hcl
als
jetzt
au
unseren Briefen
lediglich
wenn
enviese,
Man mag
sagen
(S. 10
knne er auch
Aber regelmssige Art des Autor ad Ephesios
schreiben.
ist
Eph. 4, 16 imxOQi}',
aus bnxoQriyelv und Eph. 6, 18 nQoa/.aQTegrjOtg aus nQoaxctQTEQi
Endlich kommt noch in Wegfall der diese Partie zum }
den, wie Kol.
Schlsse
1,
15, welcher
rein exegetisch
wie ja gegcnw
gegen alle Vorgn
auch in der That Ritsehl'2 und II ofmann
im Rechte sind, whrend die Misslichkeit ihrer eigenen Erklfl
Nun steht aber die St
von R. Schmidt dargethan wird
trachtet,
Schwierigkeiten
unauflsliche
bietet,
J
wirklich
"ausser
vielmehr
sie
unterbricht geradezu
1)
Hof mann,
2)
Jahrbcher
\V
Schriftbeweis,
4)
S.
100
fg.
Zusammenhang
allein
IV,
f.
d,
I.
S.
73.
Theol.
S.
5)
mit
350
F.
18b3, S. 522.
fg.
Nitzsch
dem Vorigen"
den Uebergang
bei
Blc
des
Ge*
/,
3.
von
wo
2, 14,
war,
bereitet
selbst
Ewald
die
wir
es bei
.157
ruhiger ausgearbeitet
zugleich
).
ist,
freilich
und &Qictneveiv
linisch
in
einer
:}
r,
und
ausgesprocheneren Zge
welche dieselbe
V, 3, 2). Jenes ursprngliche Bild ist 2, 16 noch am klarsten zu erkennen, wogegen
gleich 2, 17 unmglich paulinisch sein kann. Nur hier wrde atufta
die
entwickelteren
spter
angenommen
hatte,
hineinzeichnet
(vgl.
Form
fallen
6
)
und wenn
man zu
toi
Hebr.
Hebr. 9,
(vgl.
Zeiten (vgl.
Vers Kol.
2, 17
9, 10),
6.
ein
ist
Der ganze
9. 25.
10, 1. 11) erinnerten.
Auszug aus dem Hebrerbrief, nmlich aus
1)
3]
4)
8. 485.
2)
Ritsehl: Jahrbcher
f.
d. Theol.
JS63, S. 522.
Mayerhoff, S. 63.
Schenkel (S. 61),
schreiben, S.
der Hlle,
191
um
R. Schmidt (S. 193). Vgl. Ewald: Sieben SendDie den Gtzen entsprechenden bsen Geister fhrte er aus
sie als
5)
R. Schmidt,
6)
Vgl.
192.
7)
S. 62.
Digitized by
158
Dritte Kapitel.
Anordnung
8, 5.
10,
2, t7.
18 fr
interpolirt;
Dies wre
freilich
10,
aus
gelautet:
iou
(pvaiov/itevog
das einzige
ursprnglich
htte
sie
eixrj
Auch Hitzig
ovaol.
dafr,
Heispiel
dass
ursprngliche
zu verstehen.
Man
um
vergleiche,
(jUi})
kcigaxev zurechtzubringen
was
das,
Eph.
2, 18.
4
.
Hat
sich
(vgl. S. 106)
der
selbst
4, 2.
Dazu kommt
23
und
(S. 51 fg.;
aus Eph. 4, 16
ist,
ihrer Parallele
herausgestellt,
dem von
Gal.
das Substantiv
(vgl.
4)
Hofmann,
Hofmann,
5}
Mayerhoff,
6)
l]
S.
ST.
S.
90
2;
fg.
93
S.
25.
3)
S.
62.
fg.
S. 90 fg.
-Als einen Bestand7) Vgl. Hitzig: Kritik der pauliniachen Briefe, S. 23:
teil der Ueberarbeitung betrachte ich eben die Worte Kol. 3, 1. 2: Wenn ihr
nun mit Christo auferweckt seyd, so trachtet nach Dem, was droben ist, wo
Christus zur Rechten Gottes sitzt;
der Erde
ist.
ow?
sinnet
Et ovv avvijy^g^Te,
Man msste
z.
ber
B. Cap. 2, 20
eilf
rom
Verse zurckgreifen,
Sterben, die
Rede
Digitized by
ist;
3.
otx
uvi nqog
Tififj
Tyg
nlrjOjj.ovr)v
159
wo
occqx.6q,
der Widerstreit
alter
als
mit der
fasser
loren
ging
gung
zum Anschlagen
wenn man
(S.
13,
Was
14 gehrt.
weisheit
und
Kol.
nvevucttiHLT}
dieselbe
steht
ist
Schein-
mt
ovveoig
1, 9,
dieser
im Gegensatz zu ooyia
als solche
Dass
22.
(l
und Hitzig
zieht 2, 22. 23
und mit
Vers
keine
was im
Meinung
lich
nf&vtre
ist
und brigens
erhellt,
als
W.
Dem,
Cap.
2,
20 zurck:
etc.
,
3 der Bedingungs-
davon zu reden, denn ihr seyd wirkdass letzterer sich unmittelbar an die Kate-
(Es
ist
x. r. A.
s.
gestorben]
gorie,
Christus
satz als
ti
ist
1)
S.
2)
Vgl.
22. 23.,
fg.
Hofmann,
S.
103.
3)
S. 62.
Digitized by
Drittes Kapitel.
160
in das kurze Urtheil
zusammen:
iotiv
2,
zurckschlgt,
anox^cei
(vgl. S.
158), dass
).
von
tfj
eig cp96gctv
gegliederter Satz
so dass also 3,
1.
auf welchen 3, 3
In der That ist der
reiche,
2 ausfiele.
26 und fj avia
noch nicht als paulinisch erwiesen, und auch
o^av nai Ti(.irjv Aal ay&ctQoiav r<teiv Rom. 2, 7 und fj{i(5v %b nolircvfia iv ovQavlg Phil. 3, 20 entspricht lange nicht der Prgnanz
dieses Wortes, welches alles Dichten und Trachten des Glubigen
ebenso auf den Himmel fixirt, wie Eph. t, 3. 2, 6 geschieht. Denn
f)
I.
),
14
xkrjoig Phil. 3,
hat
die
letztgenannte
Stelle
in
Kol.
wie hier und Eph. 1, 20 nicht bei Paulus Km. 8, 34 steht wie
Petr. 3, 22 nur bg iativ iv de^ia tov &eov), wohl aber im Hebrer1
brief
(1, 3.
8, 1.
10, 12.
12, 2) vor.
sonach
erhellt
zumeist
aus
der
Stelle
Einheit
der Vorstellung,
welche
sie
mit Eph.
gesetzt hat
).
S.
25
fg.
V Bleek,
5)
2)
S.
Ewald:
115.
4)
Hitzig,
S.
26.
Weiss,
S.
466.
7)
S.
vgl. raeine
Theologie 1S67, S.
Nachweisungen
fg.
14.
Digitized by
3.
Gedanke wesentlich
der
anderer
ein
Ist
ist.
\\
21,
spricht Paulus
so
dnoKaXvfp&fjvai
(8,
18), nicht
vierten
t(5v
Evangelisten ausser
(paveQUi^fjvat
vlv &eov
ebenso Kol.
Christus
Rom.
(8,
19).
27 einig, Eph. 2, 14
1 ,
fcaiy
auch
q>wg
doija
siQrjvr),
wie beim
dvaazaatg, dXrj&eia,
3,
11,
welcher
als
vorangeschickt wurde
S,
negative Kehrseite
(S.
74).
dem hdvaaa&E
ovv
3,
12
eni-frv-
Ausdrcke wie
vevexQcafitvog und veyiowoig gebraucht er vielmehr im sittlich neutralen Sinn vom Absterben dessen, was sterblich an uns ist (Rom.
Dazu gehren allerdings auch die piXi) die2 Kor. 4, 10).
4, 19.
selben knnen aber, unbeschadet dessen, dass sie dem Process der
vexQwaig unterworfen sind, nach Rom. 6, 13 ebenso gut als rnXa
diY.ctioovvT}g denn als onXa ddixlag, nach Rom. 6, 19 ebenso gut als
dovXa trj diytaioovry denn als SovXa vij dxa&ctQotcc auftreten, je
nachdem tot na^rjfiata rwv aiAaguch Rom. 7 5 als o v6f.iog tijg
an <u) lins oder aber o vofiog %ov voog Rom. 7, 23 darin herrscht,
filcug Gal. 5, 24,
fiiXrj.
welcher die irod&ig tov otufiarog tdtet (Rm. 8, 13); sie knnen
beispielshalber nach 1 Kor. 6, 15 ebenso gut zu fiiXrj Xqioxov als zu
fAsXr]
7TOQvr( g werden;
Nun
unterworfen.
vexQOvv
sie
in
beiden. Fllen
yrjg,
trjg
nach
1)
IV,
1,
S.
Holt z mann,
45.
Kolosserbriefe.
Digitized by
Drittes Kapitel.
162
Eph.
I,
Ewald
Rom.
Die Vorstellung
7, 23 3 erscheinenden /<&ry irrt trjg yfjgl
von irdischen Gliedern im Gegensatze zu himmlischen ist einfach
unvollziehbar, und so verwandeln sich denn die (lilt], deren eigentlichen Sinn Paulus in den oben citirten Stellen stets festhlt,
unserem Verfasser sofort in die vermittelst ihrer verbten Laster,
die Werkzeuge in die Producte 4 ).
Daher die ganz ungleichartige
Apposition noovsia, axadagoia, irct&og und inixhvfiia xaxiy, wobei
zu beachten, dass der letztere Ausdruck schon an sich dem Paulus,
der die einfache hn&vtiia immer sensu malo fasst, fremd ist 5 ).
Diese ganze Gedunkenbildung ist somit vager Natur und verrth
den Nachbildner, dem zwar paulinische Vorstellungen und Ausdrcke
gelufig, nicht aber ihr Ursprung und Wachsthum im Geiste des
Paulus selbst durchsichtig geworden ist.
)
Im Einzelnen
hat
75.
(S.
Form Kol.
2, 2. 3.
4,19.
Das
aus
noch
mit
ist,
5, 3.
Eph.
5.
der kurzen
in
2, 2. 3.
5, 8 sich
dem
3,
vereinigt.
3, 7 schliesslich
an
aber unter
des Ausdrucks
lichkeit
8
in
[ovv raig
Ttoct&oiv avtov)
Vorzugsweise charakteristisch
eingewirkt hat.
13
ist
Rom.
aber der
Anblick so paulinisch
r
ovx
evi
'EXXrjv
als
xai 'lovalog,
Ttegizofirj
blos
Kor.
7,
ute dovXot
noiv Xoiazog.
doch nicht
"EXXyv navteg yo
5, 6
und Gal.
1)
Mayerhoff,
2)
Gegen Bleek,
3)
5)
Mayerhoff,
S.
ti)
May er hoff,
S.
iv
Xgiar^
6, 15
evi
'lovaiog ovdi
Vollstndig dasselbe
'trjov
ovte neoito^
S. 92.
S.
117.
4)
Winer,
S.
494.
15.
91
fg.
Digitized by
3.
dXXa
d/.Qova%ia
und Rom.
xtioig
xcttvrj
103
ov ydq
10, 12
Sia-
Icsxiv
Aber
schon Mayerhoff hat auf die Consequenz hingewiesen, womit in
allen aufgezhlten Stellen, denen noch Rom. 1,16. 3, 9 zuzufgen,
nicht blos, wie auch Kol. 3, 11 geschieht, die Beschneidung, sondern auch der Jude voranstehen ), und so haben Raur'2 und
Hoekstra 3 auf Abhngigkeit der Kolosserstelle erkannt 4 ), welchem
Urtheile um so mehr beizutreten ist, als auch der Gegensatz dgctgog und 2xv&t]g mindestens gezwungen erscheint gegenber den
c
e,
natrlichen Gegenstzen 'lovdatog xal 'EXhjV (Gal.
28) und EXXr v
xai dgaQog (Rom. 1, 14).
Ausserdem wird hier das Prdicat rd
iidvia von Gott (1 Kor. 15, 28) auf Christus bertragen, worin sich
OTokrj 'lovaiov %e
v.ai "ElXtjVog,
.",
eine
Eigenart
charakteristische
des
Autor
Ephesios
ad
spiegelt
(IV, 3, 3).
Sehen wir auf den Abschnitt 3, 511 zurck, so ist es, von
durch den Sachzusammenhang motivirten Reminiscenz aus Eph.
der,
2, 2.
Interpolator
und
in's
(S.
82
Einzelne Elemente
fg.).
kommen
1217
Partie 3,
dem
(S.
(S. 74).
also in
76
82
fg.
fg.).
Dann
der
13
um, welche dieselben bei ihrer zwiefachen UeberarbeiSo fanden wir nmlich
tung im Epheserbriefe erfahren hatten.
bereits oben (S. 77 fg.) die Worte Kol. Ii, 14 kni irdatv de tovxoig
vnv dydniqv motivirt, wobei zu beachten, dass schon die Einfhrungsform den Verfasser von Eph. 6, 16 verrth. Ebenso begegnet ovvdtouog ausser Apg. 8 23 nur noch in den beiden Parallelstellen
Eph. 4, 3, ausserdem noch in der Interpolation Kol.
Kol. 3, 14
es ist also zum Sprachgebiet des Autor ad Ephesios zu schlagen.
2, 19
zu
Dem Gedanken an sich mag eine Erinnerung an Kor. 13,
Grunde liegen. Die Verbindung aber anlangend, in welcher avveo^iog
hier mit teXetoxqg erscheint, ist die Bemerkung Hofmann's zu
beachten, wonach letzteres Wort hier ganz in dem Sinne vorkommt, in
Fortsetzung
welchem
es
im Hebrerbriefe
1)
S.
15.
2)
4)
Selbst
Ewald
Paulus,
(6, 1)
II, S.
38.
3)
S.
647
nach Gal.
3,
28 so gesagt.
Digitized by
Drittes Kapitel.
164
in ganz
t>
Dem Gange
der Interpolator
5, 21
6,
(S.
40
46)
allerdings noch
wie evageorog
4, I8i,
spricht
3,
am
Rom.
(vgl.
ige&i^eiv 3, 21
fr diese engere
Philcm.
.
20
Bedeutung
Auch der
18).
(vgl.
l
12,
1.
Kor.
6, 7. 8.
1)
IV,
Mayerhotf,
S.
2 Kor. 5, 9.
und ddixv
Kor.
Phil.
3, 25
7, 2. 12.
Gal.
(vgl.
4, 12.
3)
2,
2)
xlrjgovofiia 3,
14, 18.
2.
2 Kor. 9,
27.
2)
Mayerhoff,
S. 23.
S. 9S.
Digitized by
3.
Kolostterbriefes.
(J5
Ermahnung an
lich
amplificirt
(6,9)
briefe
aber
die
Herren Kol.
und paraphrasirt
iaoftjg (2
Kor.
4,
im Epheser-
dieser Gelegenheit
bei
8, 13. 14)
mit
dem un-
')
Genau besehen liegt aber die Sache doch anders. Dass einmal
svdtQsaiog auch dem Sprachgebiete des Epheserbriefes angehrt, geht
schon aus Eph.
5, 10
Ja gerade dieser
hervor.
64)
Schriftsteller
liebt,
es also der
Sollte
copirt,
rend
die Ersetzung
so htte
adtxia
steht.
geschieht,
sensu maio.
schon in der Manier des Autor ad Ephesios gelegene (S. 45. 1 10 Not. 1)
Theils steht nmlich bei
Verbindung mit rd dUaiov verdchtig.
Paulus nie dieses Neutrum als Substantiv, so gern er das Wort selbst
mehr dem
als
so
Weiss
sprache stsst
Aehnlich
).
ist
ein
9,
Wie
3 nachgebildet.
Kol.
3, 25,
unpaulinische Epheserstelle
5, 10,
(6, 8. 9)
und
die 7rQOOit)7rolr]if>ia,
diese drei
1)
Hitzig,
8.
22
fg.
2)
S. 433.
3)
S.
102.
Digitized by
Gbogle
Drittes Kapitel.
166
der Kolosserstelle.
dass Paulus eher
vgl. S.
10) schreibt.
entspricht
endigenden Substantiva.
II,
Ilm. 12,
Xgiatip Sovleveiv 3, 24
xv(>it
unseren beiden
{riefen
Frage, wesshalb
angebracht
sei,
eine
Haustafel nur in
In
Steht
aber einmal
die
alles seines
Thatsache
fest,
Weiss,
und
so
beide
Briefe
Welt geschickt
1)
Vgl.
2;
S.
Il-
S.
491.
Digitized by
3.
hat, so sieht
man
167
sich
Kol.
4, 16,
langen wird
(S.
14).
bezgliche Stelle
4,
geschoben
xai
17,
18
14.
Hitzig
4, 15
*)
trjv ix
Auf jeden
wird nun
Fall
unterbricht, fr ein-
wenn noch an
nou/jocere
wenn
als selbstndiger
Dazu kommt,
verrth 2).
Meyer)
die ursprngliche
andern
gehende
avtov und
von einem
Hitzig,
Hofmann)
ccvrrjg
muss, da
erklren, je
Nymphus
Ist
dem
avxwv
sich
33
(g
Satz
(vgl. S. 61)
A. C. Copt.
Bleek,
(Recepta,
sein
5, 27.
Nymphe
(B,
Schenkel,
Lachmann)
ver-
an
sich allerdings
am
leichtesten
mit
Ewald
so
zurechtlegen,
dass
1)
3)
Hofmann,
Hofmahn,
4)
Hitzig,
2)
S.
152.
S.
151.
ein jngerer
Briefe, S. 30.
Vgl.
Hoekstra,
S. 647.
S. 31.
5]
6)
8. 31 fg.
Vgl. S. 32:
sie
Digitizedi>y
168
Drittes Kapitel.
wehren kann, Archippus habe gar kein Gemeindeamt gehabt, sondern sei ein Evangelist gewesen, wie Timotheus 2 Tim. 4, 5, der
daher auch aTQanwzrjg 2 Tim. 2, 3 wie Archippus Philem. 2 avazqctritTtjg heisst 1 ).
Aber auf die Pastoralbriefe ist kein Schluss zu
bauen, und die Evangelisten gehren berhaupt erst einer spteren
Schicht neutestamentlicher Literatur an (Eph. 4, 11. 2 Tim. 4,5.
Apg. 21, 6). Wir betrachten somit die Stelle Kol. 4, 1517 als
die Klammer, vermge welcher der Autor ad Ephesios aus seinem
eigenen Werke, aus dem interpolirten Kolosserbriefe und aus dem
Sendschreiben an Philemon eine zusammengehrige Trias gemacht hat.
4.
1.
Hand
(4,
(1
ist
18),
1)
daher
im Anfang
durch-
79.
1 ,
um
Plural
fhrung
passend
seines eigenen
unter
gleichfalls
Namens
(2,
1.
4.
(4, 3)
Schutz
und
Verantwortlichkeit
um
Anfange motivirten Plural zurckzukehren. Sofort aber bricht sich sowohl beim Bearbeiter {3t o xai diefnai und 2, 4 %va (pctveQwoa) avto)
als bei
Paulus selbst
(S. 87),
pus seine Dienstpflicht erfllt, und dann ist es ungehrig, ihn zu mahnen, ja
mahnen zu lassen; oder nicht, und dann gebe Paulus bestimmte Thatsachen an.
Schliesslich vermuthet Hitzig (S. 33)
der Ueberarbeiter habe den Flavius Archippus im Sinn getragen
den der
einen Philosophen aus Brusa am Olymp
jngere Plinius (Ep. X, 06 68. 85) als wegen Flschung in metallum verurtheilt
,
erwhnt.
S.
155.
Digitized by
4.
persnlich von
zum
bis
Der Singular
Timotheus unterscheidet.
Schlsse
169
bleibt
dann
(4, 8.
schreibt gewhnlich
eine Gemeindete
an
oder
au Gemeinden,
dem eben
an die heiligen
soll
iv
XQiOT(p
'Irjoov
zeigt
steht,
dem
letzten
zu statten,
Stelle
(S.
55
(S.
wenn
die
vier
zusammen, welche
sich
fg.).
56
59)
als
original er-
so
paulinische Typus,
fr
ist es
dem von
ist,
1, 3
Thess.
1,
(vgl.
(1 Thess. 1, 3), der Kolosser hier (Kol. 1, 4. 5) nach den Gesichtspunkten der paulinischen Trias von Glaube, Liebe und Hoffnung
aus einander gelegt wird.
Das dxovoavveg rfv nioxiv l^wv 1, 4
(vgl. Philem. 5 dy.nviov aov Tf}V dydnyv xat trjv 7rioviv) steht ganz
wie Gal.
13 rpovoaie rrjv iprjv dvaozQO(prjv und die dydni] eig
1
7tavxag wie
Rom.
5,
8.
1)
2)
3)
1,
Thess. 3, 12.
2 Thess. 1, 3
'1
Petr. 4, 8).
Gegrndeteren Anstoss
immerhin
Mayerhoff,
Mayerhoff,
Mayerhoff,
S.
38
S.
39.
S.
76.
als
fg.
73
fg.
Digitized by
Drittes Kapitel.
170
stehenden Worten nehmen.
so resul-
einig
rfjg dot-rjg
Rom.
5, 2
und einig
die
Hoekstra abhngig
zrjg
erklrt
),
7,
wovon
ihn
wohl
aber
die alrj&eia zov evayyeliov an Gal. 2, 5. 14 eine ausreichende Parallele, und der combinirte Ausdruck ist von Meyer richtig erklrt
und formell aus 2 Kor. 4, 4 erlutert worden (vgl. S. 115). Ferner aber
wrde der Autor ad Ephesios, wenn er sich selbst hier copirt htte,
sicher auch im Kolosserbriefe kv zoXg inovqavioig geschrieben haben,
und wir fanden (S. 58) gerade in ngorjlmxozag einen Beweis der
Eph. 1,12 wieder anhebenden Bercksichtigung von Kol. 1,5. Ueberhaupt aber stehen und fallen die Worte dieses Verses mit den unWenn nun diese zunchst l 6
mittelbar sich anschliessenden.
,
sei bei
xaonoq>OQOV[ievov xai
Briefe
stehen.
aioj&rj ev vfilv
Rom.
1,
xai vfilv
(1
Kor.
13 ev v\uv
1, 6)
Endlich
tracht,
wo
kommt noch
entspricht
1,
vfj.lv.
Noch genauer
zu beachten.
xa&wg xai
Thess.
[y.aO-iog
oiaze)
1)
S. 647.
2)
Gegen Hilgenfeld:
Zeitschrift
f.
w. Th. 1870,
S.
b>
in Bedas
246.
Digitized by
4.
Der ursprngliche
Kolosserbrief.
171
Kol.
(tyevrj&r) elg vpg
Weise sind, ganz wie Paulus
pflegt, die Beziehungen der Leser zur christlichen Sache Anlass geworden, auch der persnlichen Beziehungen derselben zu den persnlichen Trgern und Ausrichtern des Evangeliums Erwhnung zu
thun, und unter diesen muss in unserem Falle dem Epaphras (1, 7)
Denn jenem, als seinem yctTtrfrg axrvPaulus selbst nachstehen.
SovXog (welche einzigartige Verbindung, statt dtyaTtrjtbg deXq)6g,
eben in der Eigenthmlichkeit des Falles begrndet ist) und niaxog
vneg vfiwv duxy.vog 'Irjov Xgiatov (vgl. 2 Kor. 11, 23 idxovot
Xgiatov, sonst &eov), verdanken die Leser ihren Christenstand (1, 7
Auf
sei
diese
zur
Kor.
(1 ,
drjXwaag
4, 6.
Phil. 4, 9
Kunde davon
fj^ilv
3, 2)
trp vfxwv
ywzrjv, vgl.
sich
der
stets
wie 2 Kor.
Der mit
l*v).
im Gebete
die Leser
ov 7tav6fxe$a
Grund
einen
thtig
1
zu sein
(ict
wurde
auch
findet,
als
in
seinerseits
unecht erkannt
(S. 85),
und in der That schreibt Paulus, wie er sonach jetzt hier schreibt,
nmlich 7rgooevxo^ievoi TteginaTrjoai vftg, auch sonst, z.B. 2 Kor. 6,
itagay.aXovfiev
10, 2
(.ty
louai to
fxrj
tion
elg
fir]
xevov
xat
fiijdev.
d^eaxeiv
Tragwv &aggrjoai.
xaxdv
Xovfitev
sich beiderlei
x*XQ lv
ttjv
&e(S ,
iva
rj^iiov
negiooevrjte
egtoruifiev vfiag
%6
ng
/nXXov.
xat 7taga%a-
ei vfjtg rteginaxelv
148), Kol.
I, 9.
10 geschieht.
letzt-
berhrter, als auch aus einer anderen Stelle des ersten Thessalonicherbriefcs
vgl.
(2,
Rom.
d&wg twv
ayixov.
Phil.
I,
27
d&wg
nnXiTevea^ai %ov
evayyeXiov) der gut paulinische Inhalt des Objectes der Bitte, welcher
dahin geht, die Leser mchten wrdig wandeln des Gottes, welcher
sie
berufen hat aus der Gewalt der Finsterniss und versetzt in das
(1,
10
(l,
13).
13)
Bemerkungen
Digitized by
Drittes Kapitel.
172
6 vlog
wo
trjg dydrrrjg
die
paulinische Christologie
8, 37.
sich
sofern
sie
durch Stellen,
Gal. 2, 20)
Und
hier
doch macht
unter der
Form
ist,
sondern es
bietet
^Klr^te
elg noivwvtav tov v\ov avtov hervorgeht, wie Paulus, und zwar gerade
im Eingang seiner Briefe, heidenchristlichen Lesern leicht und gern
die Vernderung ihres ganzen Standpunktes mit Hlfe derartiger
Formeln zu Gemthe fhrte, und wie dann der neue Hereich, in
auch
Kor.
1,
welchen jene eintreten speciell als ein Bereich des Sohnes gedacht
Die aoilela tov vlov avtov ist somit Kol. 1, 13 genai
motivirt wie die xoivwvla tov vlov avtov
Kor. 1,
Und wem
der Act des Versetzens mit iied-iotdveiv ausgedrckt wird, so kommt
dieses Wort wenigstens l Kor. 13, 2 bei Paulus vor, und selbst wenn
,
wird.
es
netati&eo&e dno
in
schliesslich
in
Eph.
liefert,
2,
13
Text
in
unmittelbar an die
Uns
1)
[fjing
l,
Gegen Mayerhoff,
S.
denn
in
62.
Digitized by
Go
4.
173
zum Folgenden
gilt es speciell auch von den
Lesern, was soeben ganz allgemein von unserem neuen Verhltnisse, in welchem wir zum Reiche des Sohnes Gottes stehen, gesagt
war: on ev avttp evd6*t)oev xctjaXXdgai xai vfig note ovtag k%Das Subject des ganzen Satzes, welches im berarbeiteten
itQOvg.
dies der Fortschritt
yLCLxccXXa&i stehen.
Dasselbe
Wort kehrt
Hofmaun
mit
zu
gleich
1, 21
wieder,
wo
vertretenen 7ioxatr)XXa!;ev
lesen
ist
dnoxatrjXXdyrjte.
Variante a7io%ataXXayevteg
Whrend
(Itala,
Irenaeus, Hilarius,
DFG)
dafr
).
man
a/roxatf]XXdyfjte
um
seiner rhetorischen
Wirkung
selbst besttigt
rallele,
i xaTTjQyrjdrjfAev
1)
2)
ist
formell zu
S.
56.
s
Digitized by
Drittes Kapitel.
174
die
ken
avxov
octQxg
rijg
(vgl.
95
S.
und zwar
fg. ),
rjte,
dXXd uueXov-
letzteres ev
wo
awjnazi
odoi;
did tou awfjLatog tov Xqioxov) hervor 2 ), und ganz unverkennbar die
Hand
des Paulus
Gal. 3,
5, 3.
t-Sgaloi xai
4)
es,
ist
hu^ievexe
nioxei
xjj
(nexaxivovfievoi
firj
(1
(vgl.
Rom.
Kor. 1,8.
et ye
G,
15,58)
1.
(vgl. 2
1 1
Kor.
22. 23)
nb xov evay-
Die Formel xf] iiLoxei kdoatoi, ohne das dazwischeneingeschobene (vgl. S. 152) xe&efteXHOfAivot, findet sich brigens auch
23 als
bei Ignatius Eph. 10, wozu die Herausgeber richtig Kol.
ytXiov.
Quelle citiren.
als
Wiederholung nachgewiesenen
23 auch den
sachlich
122)
(S.
so macht von nun an Vieles gegen den Schluss des Kapitels den
Zwar ist es
immer steigenden Eindruck paulinischer Authentie.
nur abermals Wiederholung (vgl. S. 125 fg.), dass sich der Verfasser
zweimal nach einander tdxovog nennt (I, 23. 25), und dtdxovog
ixxXrjoiag insonderheit ist unmglich (S. 152).
Dagegen erinnert
das Wort an sich an Rom. 11,13. I Kor. 12, 5. 2 Kor. 3, 6. 6, 4,
whrend eine solche Charakterisirung nicht im Geiste des Autor ad
Ephesios
liegt,
der
sonst
der Amtsbezeichnung
Unterschiede
die
streng festhlt (Eph. 4, 11) und, da er die Diakonen schon aus Rom.
zu
I Tim. 3, 8 fg.
1 Petr. 4, 11.
12, 7.
16, 1, um von Phil. 1, 1.
Anwendung
1,
23 die Worte
dem
Vorbilde von
Rom.
10, 14
ov ovx ijxovoav
(vgl.
Meyer
hierzu),
als Attraction
Zum
Schmidt,
1)
R.
2)
Vgl.
S.
189.
S.
tijg
370.
Ottgxog
Holsten:
.577.
Digitized by
Der ursprngliche
4.
175
Kolosserbrief.
erklren,
xai gegen seine bisher befolgte Praxis ganz sollte ausgelassen haben.
als
tmlichen Lehranschauung
Auf diese Weise ergibt
und 25:
(vgl.
2, 3)
sich folgende
zu der eigen-
Verbindung zwischen
23
eyat
(iol elg
als ori-
ginal
xagttog
[id trjg
und Gal. 2,
15, 15
fyiiv).
3,
1,
ftetaxivovfievoi
ftrj
IV,
fiovg /wazrjgiiv
9,17
&eov).
rijv
do&eloav
rrjv
do&eiodv
fioi).
fxoi).
4,
do&eioav
(rrjv xolqiv
10
Kor.
(olxovo-
(olxovofAtav
weises.
Hand
trjv
ivtQyeiav avtov
des Paulus.
9eov
Hierauf
ist
weiter zu lesen
xatd
Rom. 15, 19 nkrjQOvv to evayyeXtov setzt Paulus hier den gewhnlichen Ausdruck Xoyov tov &eov (vgl. z. H.
Der
Thess. 2, 13).
1
Schlusssatz endlich
29 fhrt richtig
vorkommenden
(S.
168)
im Singular
fort.
Bedeutung hat in
Rom. lb, 12. 1 Kor. 15, 10. 16, 16, besonders aber wegen der
Verbindung mit elg in Rom. 16, 6. Gal. 4, 11 und mit dem Participium in l Kor. 4, 12 noniw^iev toyatyiievoi seine Parallele, und
das dyiovitopevog verrth nicht blos den Verfasser von 1 Kor. 9, 25
[nag de o dyiovito^ievog)
sondern kommt auch in unserem Briefe
Das xoTtiw in
der hier
speciellen
selbst
(4, 12)
sofort
in
Tim.
2,1
[rjXixov dyojva)
4, 10).
Parallele,
gebraucht
lus
hnlich vor
3, 21
als
seine
Medium
nur bei einem persnlichen Subject bedient sich PauDass brigens schon der Verfasser des Epheser-
des Activs.
briefes
Vers,
Stelle
Eph.
in ihrer
dvvdpei, welches in
1)
Hofmann,
S.
in
(S.
1,
25
ihrer zweiten
las,
un-
59), reproducirenden
Rom.
1,
4 seine Parallele
und
in der do&iveux
47.
Digitized by
176
Dritte Kapitel.
dieser Stellung
am
Die Stelle
vftwv,
die
2,
Schlsse
1
9eXw yag
Ewald
fr
Gegenbild hat
dem
Am
11, 25).
und
vfjg &Xi\peo)g
Thess. 4, 13.
Phil. 1,12
Kor.
10,
1.
Rom gekommen
dem
Betheiligung an
er-
stige
neql
versichert,
dywva e%w
leitet
1,
in
1, 8
wahrscheinlich aber
und
Rom.
),
vom
Annahme,
dass
Auch kommt
nicht aus.
1,
1. 4. 5
929
2,
vermge
aus dem Epheserbrief darstellt, dem Anfang des Briefes sogar noch
nher zu stehen, und wird eben dadurch die Parallele mit den entsprechenden Formeln Rom. 1,13. 2 Kor. 1, 8 nur um so schlagen-
der.
dass 2 Kor.
luft, zieht
man
an Kol.
ferner in
1 ,
wie soeben
Erwgung, dass
Kor. 1,4
so wird
1
9 mit einem
man nach
und
Analogie
eine ber-
auf eine Bezeugung der Hoffnung des Apostels, die sich an dasselbe
hlt,
Kundgebung
ferner
auf
eine
christ-
Andeutung der mit seinem Amte verbundenen Mhen und Nthen. Dies findet sich nun aber in der That
in den echten Theilen der Stelle Kol. I, 9 29 vor, und so hat
lichen Heilsinhaltes, auf
2,
man
hier innerliche,
dagegen
Thess.
2, 2.
Phil.
1,
mehr
steht
und
ytiv
30 usserliche Leiden
Hebr.
1)
12,
Holsten,
S. 425.
2)
S.
467.
Digitized by
Der ursprngliche
4.
Rom.
15, 30).
2 weiter
Kolosserbrief.
unpaulinisch,
hnlichen
2,
2,
freilich
Mayerhoff
Wenn
so
kann 2,
richtig gezeigt,
gelung handle,
als
von Kol.
Hof mann
und
richtig verhlt,
Die
auffallig
auf 1).
es
177
dem
Vielmehr hat
kmmere
sich Paulus
kenne, eben desshalb auch weniger 2). Gemeingesammelt hatte, konnte dies nicht so leicht eingeredet werden, da sie das Gegentheil aus eigener Erfahrung wussten.
Wohl aber konnten sich solche, die eine so sonderliche Weisheit zu
Markte brachten, bei den nur mittelbar durch seine Predigt entstandenen Gemeinden mit diesem Vorgeben Eingang schaffen, indem
sie sich damit den Anschein gaben,
als wollten sie nur einem von
ihm unbefriedigt gelassenen Bedrfnisse gengen und das ergnzen,
woran er es fehlen lasse 3).
Es wurde schon gezeigt, wie trefflich
auf diese Weise der Vers 2, 5 motivirt erscheint (S. 153 fg.), welcher
aber auch mit seinem aXXa in apodosi an Km. 6,5.
Kor. 9, 2.
2 Kor. 4, 16.
11, 6.
5, 16.
13, 4, materiell an den Stellen 2 Kor.
Phil. 1, 27, besonders aber an 1 Kor. 5, 3 spre10, 11.
13, 2. 10.
chende Parallelen hat.
Ebenso ist der Satz Xintav vfiwv %r\v zafyv
xai
oitQtwfia rrjg elg Xqiotuv nia%s<ag v/wv mit 1 Kor. 1 , 26
tenete ttjv xlrjoiv vfiwv zusammen zu halten. Die durch Gal. 2, 1
imaievaafiev eig Xqiatbv 'Irjoovv als paulinisch nachweisbaren Schlussworte halten auch das unzertrennlich damit verbundene ateQewfia
aufrecht.
Begegnet letzteres Substantiv auch nicht wie rdj-ig (1 Kor.
14, 40.
15, 23) sonst bei Paulus, so ist es doch ungerechtfertigt,
ilafr eauooig (Phil. 1, 7), ocpaXeux (l Thess. 5, 3) oder xaraQuotg
persnlich nicht
die er selbst
den,
Kor.
13,
9)
zu
verlangen 4
da
bei
die
S. 54 fg.
1)
S. 48.
4)
Gegen Mayerhoff,
5)
ol
2)
Hofmann,
tzm an
S.
3)
Was
aber die
stellt,
S. 55.
S. 24.
56.
12
Digitized by
Drittes Kapitel.
178
Moment,
ein inneres
so vielfach,
so
geht er
2, 6
4,1
13.
2,
1, 9.
Nicht minder
12.
ist
2, 7
Thess.
iteqia-
aeveiv ev %ivi gebraucht wie Rom. 15, 13. 2 Kor. 8, 7. Dass ferner
Paulus Warnungen, wie die 2 , 8 ausgesprochene , wirklich so einzuleiten pflegt, wie hier geschieht, erhellt aus den Parallelen Gal.
15 (leuexe
5,
ju?J)
und Gal.
1, 7,
wo
in ei
/uij
unbestimmten Personalbegriff
tritt,
wie hier in
vpg
rig k'arai
betreffenden Verses so paulinisch sind als nur irgend eine Stelle des
Von
Kolosserbriefes.
zu XqtOTcg
frher
(S.
154
ist
fg.)
4, 3. 9.
Letztere Bezeichnung
hat an der
sie
sich unterzogen haben, dasselbe auf der hheren Stufe der Erfllung
darstellt,
dieser
1
Gal. 3, 27
6, 4 hinreichend
gedeckt.
1)
Bleek: Die
2)
Vgl.
Baur
Hof mann
(S. 69).
Digitized by
Der ursprngliche
4.
Der
Kolosserbrief.
179
13 ausgedrckte
Stelle
156).
(S.
um
so
mehr,
als der
Apostel
ist,
7tccQCt7tT(OfjL ctTct
Kor. 3,
ist
6.
anhebende Abschnitt
vhto erinnert
an
paulinischem Geprge
23
in welcher 2, 16
gipfelt.
2, 4
Rom. 2,1.
insonderheit aber an
aus 2, 18 der
(f
Schluss
eixrj
3, 10.
(vgl. 1
ist
9, 3
Kor. 15,
8, 1.
2.
Rom.
13, 4) vivo
13, 4. Gal. 3, 4)
tov vobg
tijg oaqy.bg
Fr den
).
letzteren
Wenn
pauhnischen
Homologumena
1)
3)
sie
oaq% zu erschliessen 3
2)
ist,
Holsten,
bieten,
)
so wird der,
nur im Ko-
S. 394.
12*
Digitized by
180
Drittes Kapitel.
Hand
An
und
Form nach,
2, 19. 20.
aber
gleichsam In
ist
Deductio ad absurdum
fort die
der
des Paulus
810
4, 3.
2,
sachlich aber an
avTOtpOQfp entdeckt.
Rom.
611.
6, 2.
5, 11
Gal.
7, 4. 6.
Namentlich
ist
d. h. fr
hoff s,
nicht mit
es
tyei
Allem Rom.
einer
7, 6 in
anb xov
vdfiov no-d-avSvreg
h $ xazeixone&a)
2,
iativ
An
Kor. 7,1.
2 Kor. 6, 17), whrend dagegen von 2, 22. 23 nichts brig bleibt
als die, genau den Sinn von 1 Kor. 6, 13 ausdrckenden Worte
(S.
159
q>&OQav
elg
dnoxitfaei
%ij
ttqos
vgl.
TtXtjafiovrjv
rrjg
occqW
fg.).
Wenn
(S. 160)
aber ihre
Nachahmung
Und
hiess es 2, 20.
aifjrj
darstellt
4
)
1,
6, 8
11.
Wenn
aber
rj
fw^ vpuvv
in's
Gal.
7, 4.
nicht
xixQv.irai
avv
schliessenden
nung
3, 12
Schmidt,
1)
R.
2)
S. 470.
4)
Gegen Hoekstra,
3)
S.
192.
S. 34 fg.
S. 647.
Digitized by
4.
Der ursprngliche
Kolosserbrief.
Rom. 1,7,
xXrjrol ayiot,
1
Thess.
1, 4
aber
die
sonst
(Rom.
ist
(vgl.
12,
2 Kor.
1.
2,
ist
zwar coordinirt, wo
liegt
sie
im
der
abhngen,
Dass Paulus
07tXay%va oh.xLQf.tov.
1, 3)
die olwtiQiioL
Heisst es weiter
als
2 Thess.
Charakterisirten
also
181
),
He-
Plural liegende
2,
vor.
rals
Auch
auf die enge Geschlossenheit des Gedankenwelche sich ergibt, wenn wir die Verse 3,3.
17 unmittelbar an einander reihen.
Wie die Christen nach
hier
ganges zu
12. 13.
3, 3
ist
achten,
13 erwhnten Vorbildes des Vervon selbst daraus, dass die es ihm nachthun
sollen, ja ihrem wahren Lebenstriebe nach mit Christus in Gott
ruhen (3, 3)
Dieselbe Concentration der ganzen Lebensfhrung im
Gedanken an Christus kehrt noch einmal wieder, wenn im unmittelbaren Anschluss an das specielle xa&tog *cd & Xqiotoq k%o:qioa%o
vfuv ovtwq %ai v^iBig (3, 13) eine Verallgemeinerung desselben Ge-
auch
gebens
Christi
wie
nv
der
o %i iav
nicht die
gewhnlichste
ist
(vgl. S.
noirjts iv X6y(p
tj
iv
Hier verschwindet
bei Paulus wenigstens
(3, 17).
'Itjoovq
116),
wenn
er
berhaupt
in's
Kor. 10,
2, 16
2931, welche
zwischen Kol. 2,
Christen iv
10,
owaei mal
29 %va %l yag
Stellt
dem
wya x&qitl
liefert
gilt,
War
Kol.
tj
ev
16
es
sich vollzog.
sich
einfallen lassen,
lytL
ev%ctQiOT
Mayerhoff,
die
Kor.
und wenn
17
ei
so
ev%ct-
solche dank-
1)
bare
17
Qiotovvreg xqi
die
und 3,
gesagt worden, Niemand solle
wie sie
Wort oder
8. 34.
Digitized by
Dritte Kapitel.
182
Werk
der
Und
erstere
um
sind hier
schlagender,
so
sammenhange des
so da88 wir also
unserer Stelle
richtig
sich ja
es
als
um
Kolosserbriefe8
3, 17
von welchen
diese Parallelen,
am
theilweise
die
darbietet,
ein io&ieiv
und
rtivuv handelt,
die
gerichteten Ausfhrung
Irrlehre
wohl mit
ABC
2 Thess.
1, 1.
hinreichend gedeckt
ist
1,
1,
Phil. 2, 11.
1. 3.
KAEKL
'Irjoov
zu
Thess.
lesen)
Xqiozov Rom.
25 entspricht.
7,
1, 8.
(Kol.
l.
1,
zum Gebet
Aufforderung
des noisXv
ndvza
Xaotozovvzeg
z(p
sv
ovofiazt,
18
4,
die
1,
%voiov
genau
unterbricht, schliesst
'Iijoov
als
den
besich
Begriff
auch an das
sv-
&
Thess. 4, 17.
Rom.
3, 12
und endlich
5, 10
findet
sich
4,4
wenigstens edei
fis steht.
ist,
erhellt
zovg
e?cu
aus
(vgl.
Gal. 3, 13.
Kor.
Kor.
4,
aus-
Iva neqmazfjze
evoxrjfiovug nqog
5, 12).
anzutreffen,
Xqiozov
Wie gut
Thess. 4, 12
auch
4,5
billig
man
etwas
Digitized by
Der ursprngliche
4.
Stelle Kol. 4, 2
als die
5,
Kolosserbrief.
183
das geistliche Band, welches ihn mit seinen Lesern verknpft, fester
Wenn Mayerhoff
schlingt.
die Verse 4. 5. 6
in ihrer
Stellung
findet 1 ),
isolirt
4, 5
und unvermittelte Anknpfung notirt, so sind solche Urnur dann berechtigt, wenn man die Stelle Kol. 3, 511 zum
eine lose
theile
wesen
so
(S.
und
gen,
nichts
natrlicher,
ist
als
dass
dem am
Schlsse
des so
ihrer
grossen
Umgebung doch
wenigstens
Apg. 20, 35
).
9,14.
Wie
Rom.
12,14.
10, 10.
lThess. 4, 15.
5,2.
Das
4, 1
See 7coxQiveo&at,
fupcio&ai
ytg;
Das Wort u
/.. /)
o farj
kommt
ng
freilich
ei
nicht
vom
erhellt daraus
Meister.
Es gehrt sachlich in
kehrs Jesu
Bchern
fast
in
den historischen
250 mal.
104.
1)
S.
2)
Vgl.
3)
Gegen
I,
S.
37.
Digitized by
Drittes Kapitel.
184
Die brieflichen Theile 4, 7. 8. 10 14. 18 bieten keine erhebMomente dar. Tychikus ist 4, 7 maxbg idxovog xal avvIn
dovXog, wie l Kor. 3, 5 Paulus und Apollos didxovoi sind.
seiner Mission 4 , 8 steht das ha yv(p oder auch yvwte wie 2 Kor.
Auch nach dem Zeitpunkte, wovon Gal. 2, 1. 9. t3 die Rede,
2, 4.
wird Barnabas l Kot. 9, 6 erwhnt, sodass sein Auftreten Kol. 4, 10
nicht befremdet. Wie 4, 14, so erscheint Demas auch 2 Tim. 4, 10.
Philem. 24 in Gemeinschaft mit Lucas. Wenn Epaphras 4, 12 navtot aywvitynevog vniq v^wv ist, so bittet Paulus Rom. 15, 30 dafr
seine Leser, owaywvioao&at, /.tot h> taig 7TQoaev%cug vneQ i/uot.
wonach der Ueberarbeiter die Stelle ergnzt (S. 166). Endlich steht
lichen
(4, 10.
12. 14)
am
bei Paulus
Briefschlusse
(4,
18)
oft
begegnet
Hoekstra
KolosBerbriefe gesammelt,
als
einer imitirenden
zum
Parallelen
Nacharbeit erhellen
soll
Sowohl die
tod
ihm gebrauchten,
als
in die Abschnitte S.
148
und
fg.
fr
bleibenden Grundlage
des
Kolosserbriefes
auf.
Dieses Verfahren
Denn
in der
That
ist
Kor.
1)
8.
besprochenen Flle
647
fg.
2)
ausreichend begrndet;
indessen be-
S. 647.
Digitized by
Googl
4.
185
eine
es als
Dagegen
wird gerade das vermisst, woran sich sonst die Nacharbeit kenntlich
macht,
Imitation
die
des Ausdrucks.
Kor. 5, 3
Kol. 2, 5
geistlich Ttagiov
von Abwesendsein
Rede, dort
Wie letztere
occqxI die
vfi
hier geistlich
ist
avv vfv.
in
mofiaa,
%($
ist
Paulus
aber
Stelle
Hand
auch Kol. 2, 11. 12, so weit die Verse echt sind, bei aller
Verwandtschaft mit verschiedenen Parallelen (S. 178 fg.), zwei charakso birgt
Eigen thmlichkeiten.
teristische
sonst an
29.
gestellt
letzteres
ist
stillschweigende Voraus-
typ u logischen
Kor. 10, 1
4 als innerhalb des paulinischen Gedankendurchaus mglich erwiesen. Es verhlt sich hier im Kleinen
Grundstze
kreises
Wie aber
Rom. 6, 4, so
).
wie bei jenem eclatanten und jeden Verdacht der Nachahmung ausschliessenden Falle in Betreff des vovg rtjg ociqxoq 2, 18
hnlich
(S. 1
dass
79 fg.) .
nicht
sachlich
original
ausgedrckt
ist,
als
echt
paulinisches Product.
welchen
Mayerhoff
die Abhngigkeit
des Kolosserbriefes
er-
stndig gewhlten
Wie
es
sich
Gewnde
mit dieser
1)
Weisa,
2)
8. 61 fg.
3)
Ritsehl: Jahrbcher
S.
auftritt 3).
ersten Classe
von Parallelen
verhlt,
443.
f.
d.
Digitized by
186
Kol.
t,
&COV,
Gal.
v/iag
iavTov aoiltiav.
tlg Ttfv
ontog
iptOTwTog alivog.
iqovattTo
13 og
t/pg
ix
rijs
Rm.
13, 12
i tQya
iov
& og 9i ov ixlijSriu
tlg
no&<afj.t&ct
>
axoTovg,
trjv
aai-
Kor.
1,96
TlfltOV.
kavTOv aaiX^iav
am
mglich
erscheint.
Vater es ist,
welcher uns aus einem gegebenen abnormen Zustande in das Reich
seines Sohnes versetzt (S. 172).
der
dass
sich weit
mehr
Briefe
darbieten,
16 (S. 179).
(S. 179).
.< !'
y>i
inhaltlich
20
4, 3
(S. 180).
(S. 182).
Zu
3, 13 %agi-
die feine
Kolosserbriefe
rtfitov 'Irjoov
fehlenden
paulinischen Formel
r)
'
zufllig im
Nicht minder
erhellt die
wo
in
7 (S. 171).
25
(S.
fg.).
In solchen Fllen mag dann auch einmal ein aVrcrf Xeydfievov hingenommen werden, wie ^eraxtvov/^evoi Kol. 1, 23, woran Mayerhoff
Digitized by
4.
sich stst
steht,
1
J
)
Kor. 15, 58
187
es schlechterdings
ist
sich ja
verstellt
von
selbst,
dieses
Wort
gesetzt,
hier
welche
fivraxlvijzoi.
Es
abzugrenzen
ist
(S.
100).
4, 8. 11. 27.
2,
(S.
176).
wenn
der
sogar die
1)
S. 24.
2)
Mayerhoff,
S.
10
fg.
87,
Digitized by
Dritte Kapitel.
188
berhaupt ungeschickt, wie Eph. 3, 4 (S. 138), bald begegnen wenigstens mitten in ihrem Verlaufe falsche und verrtherische Ausdrcke, wie Kol.
18
1,
22
(S. 151).
3,
143).
(S.
24
wie
Eph.
166).
(S.
4, 15 (S. 142).
und gezwun-
1,
1
Kor.
Kor. 15,
16, 17.
10 (S. 139).
9.
Inversion
paulinischer
6, 12
(alfia
aa<>)
162 fg.),
'Iovaiog)
insonderheit
Ganz
dass
er
fremdartigem Inhalte
HCtiaXXctaoeiv
(S.
3, 5
(S.
2, 16.
Kol.
1, 20.
Kol. 2, 19
und
166);
so
kommt
(S.
160
paulinisch
fg.).
15
14.
ist
(S.
165)
und
fiilrj Kol.
dieiv Kol.
Moment
und
158), vcxqovv
(S.
(S.
halt
(S.
Eph.
iTtixoQTjyeiv
157),
das
163
andere
fg.)
fallen,
nicht
z.
B.
Kol.
eine
3, 4
geschieht.
3.
I)
4, 3
dass In-
seiner
wie der
letztere
er-
steren IJebersichtlichkeit
des
Die Stelle 1, 9 23 widerstrebt, so wie sie jetzt vorliegt, eigentjedweder exegetischen Behandlung. Zwar dass der Schluss mit
seiner Mahnung, fest zu bleiben, auf den anfangs ausgesprochenen
lich
Gedanken der
lich sucht
bitte
man
schon
Zweck
hinter
1,
Frbitte zurckblickt,
liegt
zu Tage.
Aber vergeb-
dem weitbauschigen Gewnde, welches die Fr11. 12 angenommen hat, noch den ursprnglichen
in
Digitized by
Googl
Der ursprngliche
4.
dieser Digression
Kolosserbrief.
aber
(1, 14
189
22)
bis
im dogmatischen Theil
seiner Briefe,
whrend der
gerade
Dann
bar wird.
1,
923
die
im Programm und Zweck des Kolosserbriefes selbst originale und ausreichende Begrndung findet.
Ja
sogar die Interpolationen stehen nicht rein um ihrer selbst und um
des vom Interpolator modificiiten Zweckes unseres Briefes da, sondern fhren mancherlei Stoffe mit sich, welche ohne die Rcksicht
dieser
fuhrt,
Resultate.
Denn wenn
schon
1)
S. 45.
2)
S.
43
fg.
46.
3)
IV,
2,
S.
182.
Digitized by
190
Drittes Kapitel.
dem Verhltnisse, in welches Juden und Heiden dadurch zu einander versetzt sind, dass sie eben beiderseits zu Christen geworden
sind, nicht die
Rede *)
dieser
Gedanke
wo
spielt
ausser-
er doch
sondern auch 2, 14. 15 liegt, wenigstens nach Hofmann's Erklrung, die Rcksicht auf die gleichmssige Emancipation zu Grunde,
welche Juden und Heiden, wenn gleich in verschiedener Richtung,
erfahren haben 3
Unter allen Umstnden aber steht 1 , 20 das eltov otccvqov avtov im Zusammenhang
etwas verloren da und wrde ohne Eph. 2 , 13
17 gar nicht exi) .
stiren
(S. 94).
Im Fahrwasser
sichtlich erst
1 ,
des 1, 10 angelegten
Gedankenganges sind
wir
23 wieder angelangt.
die
Den
nung zum
den
christlichen
sittlichen
Wandel, wie
Hnig
darin,
sie bisher
Christi
dass
die Mah-
nunmehr von
einer
Aber
gedanken von 1
(1, 28)
).
Leiden
dieses
,
24
29
selbst,
bilden soll
finde
gelte
der Epheserbrief
1.
Wendung, welche
die
als
1)
IV,
3)
S.
2,
84
S. 183.
fg.
164. 183.
2)
Baut, Paulua:
4) S.
70. 73.
II,
S. 42. 46.
5)
. 70.
Digitized by
Der ursprngliche
4.
Kolosaerbrief.
191
Was
ist
Umstand, dass diese Res von Anfang bis zu Ende nur eine einzige ist, nicht aber in die beiden Hemisphren eines theoretischen
und eines praktischen Theiles, wie die gewhnliche Unterscheidung
der
lautet,
aus einander
fllt.
Einen theoretischen und einen praktischen Theil zu unterscheiden, ist berhaupt nur im Epheserbriefe erlaubt, welcher sich
genau in diese zwei Hlften spaltet und daher auch 3, 20. 21 in
Der Kolosserbrief dagegen stellt ein organialler Form abbricht.
sches Ganze dar. Schon im Galaterbriefe kann eigentlich von einem
praktischen Theile in dem Sinne, wie ihn der Rmerbrief aufweist,
keine Rede sein, da die betreffende Partie Gal. 5, 13
6, 10 vielmehr nur zeigen will, dass die Freiheit vom Gesetz keine Aufhebung der Nothwendigkeit des sittlichen Verhaltens ist ), folglieh
eng mit der dogmatischen Begrndung zusammenhngt. Aber noch
Richtig hebt ja
viel mehr ist dies in unserem Briefe der Fall.
Honig hervor, dass derselbe schon von vorn herein (1, 10) eine
praktische Tendenz aufweise, auf welche der Schriftsteller auch
immer wieder zurckkehrt und zwar schon in der ersten Hlfte des
13
Briefes (1, 22. 28.
2, 6); vollends aber seien aus den 2, 11
2)
klrung hat sich dadurch ein Verdienst erworben, dass sie, anstatt
des Einschnittes,
pitel statuirt,
es hier
Briefes
ankommt,
als
2, 5
und
6 wirklich statthaben-
getroffen,
Antithese
directe
den Gedanken: Anstatt dass ein Bedrmiss vorhanden wre, besondere Veranstaltungen zur Ertdtung der Sinnlichkeit zu treffen,
so
21 fg. citirt,
1)
Baur:
2)
S. 73 fg.
4)
Paulus,
I,
3)
da er hierfr 2,
Schritt zu der
6.
11 fg.
Anerkennung,
S. 286.
IV,
2,
5)
S.
56
fg.
107.
144: 164.
Digitized by
Drittes Kapitel.
192
Thema
dass in jenem
Briefes ruht,
einheitliche
des ganzen
centralen heilsmittlerischen
Jetzt aber wird
kommen
und
der
Wrde
also
Jesu Christi
1
)
suchen
Hessen.
voll-
durchsichtig.
gewiesen.
und zugleich
1)
2)
Schenkel, S. 570.
Knig, S.
Vgl. auch
72.
Digitized by
Analogien.
5.
zu
Rom
193
und wenn
aufforderte,
Demuth,
der
der Sanftmuth,
und ermahnt zu
bauung im Namen Jesu ).
Friedfertigkeit,
gegenseitiger
5.
Analogien.
fortschreiten konnte,
sollte,
Es
fehlt
geschichten, Pilatusacten u.
processe begriffen sind
und dem
a.,
indem
in
die
Hebrerevangelien,
sie, je
werden.
1)
Schenkel,
Holtzmann,
a.
a.
O. S. 569.
Digitized by
Drittes Kapitel.
194
Stoffen,
vorliegen.
Diese befasst
Whrend nun
aber bis
z.
).
Man
Polykarp.
der Mrtyrer,
so
Bunsen
sahen
),
Weiss
),
Lipsius mit
Insonder-
Vorgnger weit hinter sich lassenden Allseitigkeit scharfsinnigster Begrndung, wiewohl im Einzelnen
nicht ganz ungezwungen, zu erweisen gesucht, dass die krzere
griechische Form in ihren Ansichten von der Person Christi und
vom Episkopat etwa in's Jahr 140 weise, whrend der syrische Text
eine rein modalistische Christologie von sehr alter Frbung aufweise, ohne schon den Doketen gegenber auf die Menschheit
Christi ein besonderes Gewicht zu legen.
Dagegen kennzeichne
sich eine weitere syrische Recension als eine Ueberarbeitung des
krzeren Syrers nach dem Griechischen 7 ).
Andererseits hat die
syrische Form berhaupt entschiedene Gegner gefunden, besonders
in Baur, der alle Recensionen fr gleich unecht, die syrische
insonderheit nur fr eine willkrliche Verkrzung der griechischen,
heit hat
einer, alle
2)
Anfnge der
3)
The
christl.
Ignatianae, 1846.
fg.
fg.
Vindiciae
Ignatius
4) Die drei echten und die vier unechten Briefe des Ignatius, 1847.
von Antiochien und seine Zeit, 1S47. Hippolytus und seine Zeit, 1852. I, S. 46 fg.
II, S. VII fg.
5) Reuter's Repertorium, 1852, September, S. 169 fg.
6) Die Entstehung der altkatholischen Kirche, 2. Ausg. 1857, S. 403%. 599.
Ueber das Verhltnis*
1856, S. 3 fg.
7) Zeitschrift fr historische Theologie
des Textes der drei syrischen Briefe des Ignatius zu den brigen Recensionen der
Ignatianischen Literatur, 1859 (Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes, 1, 5).
,
Digitized by
5.
erklrte
Schwegler*),
Auch
i).
Analogien.
195
Vaucher 4
Hilgenfeld),
und Schlten 5 sind diesem Urtheile auf totale Unechtheit beigetreten, whrend Dressel nirgends wenigstens einen ganz echten
Text anerkennen kann 6 ).
Indessen gibt es der Formen, in welchen die ignatianische Literatur auftritt, noch mehr. So hat der genaue Kenner der armenischen Literatur, Petermann, einen armenischen Text der 1 3 Briefe
herausgegeben, den er fr die Uebersetzung eines syrischen Textes
hlt, aus welchem die drei Briefe Cureton's nur einen Auszug
)
darstellen sollen
7
) .
Dann
zeigte
Merx,
Cureton's
Aber auch die sieben griechischen Briefe, deren sich noch Uhlhorn 8 und Junius 10
annahmen, ja sogar die drei syrischen werden verdchtig durch den
lngst gefhrten Nachweis, dass der Partherkrieg Trajan's und sein
damit in Verbindung stehender Aufenthalt in Antiochia erst in das
Jahr 115 fllt 11 ).
Damals berwinterte der Kaiser in Antiochia.
Gleichzeitig trat am 13. December ein furchtbares Erdbeben ein,
derselben
sei
der Text
verkrzt*).
Da nun
die
Mrtyreracten des
gestorben sei.
Bei dieser sehr wahrscheinlichen Annahme
wrde aber die Reise nach Rom, und mit ihr alle drei oder vier
Formationen des Briefes fallen, in welcher Reihenfolge man sich
auch ihre Entstehung vorstellig machen mag.
tiochia
ist
1)
2)
Das nachapostolische
3)
4)
Zeitalter,
5)
6)
Patrum apostolicorum
7)
Ignatii
opera, 1857, S.
8)
9)
11)
12)
I,
S.
121.
f.
wiss. Theol.
1867, S. 91
p-
fg.
fg.
Apokryphen, 1860,
und
i
XXIV. XXVII.
10)
den
Vgl. jedoch
Briefe, S. 7 fg.
13
Digitized by
Drittes Kapitel.
196
sius in
alle
zn
der sieben
einander
treten
technische Tradition
eine
fr
es doch
der
als
erfolgt, deren
gleichen
Kolosserbriefe zwischen
und zwar so, dass letztere in grossen Absummarischer Inhalt dann im interpolirten
die Glieder
griechischen Brief,
dass
mit
dem
B. den
z.
nicht
er-
interpolirten
Lipsius Stck
als
fr Stck
')
so tritt deutlich zu Tage, wie der Ueberarbeiter durchweg
Methode befolgt, einen oder wenige Stze seines Originals erst
zu lesen, dann aus unmittelbarer Erinnerung sofort niederzuschreiben, wobei sich natrlich nichtsdestoweniger zahllose Variationen
besonders im Detail ergeben, von der Art, wie wenn gleich in der
Ueberschrift aus xotqizt x a Q^
oaer Kp. 1 das ovofia der Epheser
Nicht
aus einem 7coXvaya7tt]TOv ein nolvn^rjtov wird u. s. w.
selten erlaubt sich aber auch der Verfasser, den Gedanken des Originals in wesentlich neuem, meist weitbauschigerem Gewnde wiederzugeben, wobei oft nur einzelne Ausdrcke an die Quelle erinnern
herleitet
die
>
4. 5. 6. 8. 10. 12. 14. 19. 21)-; und ganz besonders tritt solche
Wiedergabe des ungefhren Sinnes dann ein, wenn im Original
Ausdrcke und Pointen von gesuchter Schwierigkeit und knstlichem
iieziehungsreichthum begegnen, welche dann in der Regel theils
umgangen, theils dem trivial Populren nahe gebracht werden
(Kp. 3. 4. 15. 16. 18. 20). Wie es aber in unserem Falle der Epheser-
(Kp.
freie
1)
Zeitschrift
f.
historische Theol.
1856, S.
104
fg.
Digitized by
5.
197
Analogien.
ziehung
17. 18),
theils
theils
satze
besonders
gilt
diese
dem Interpolator
Briefe,
wiewohl
er
Form mehr-
fach
tische
Kol. 2, 16
23 erfahren
hat, erinnert es
z.
B.,
wenn
der Interpolator
den Satz seines Originals Kp. 9 , wonach die Leser als Steine im
Tempel Gottes den Verfhrern gegenber die Ohren verschlossen
(S.
168),
kehrt hier
(Kp.
2)
neuen,
werden, so
wenn im Kolosserbriefe
vom Interpolator eingefhr-
wieder, und
Nur um
ist
doXy
novT]()(p
eiw&aai
cpoovoivxeg
evavria
irjg
tov
Sei vfig
wg
&r}qla exxXiveiv.
Digitized by
Drittes Kapitel.
198
Wenn
keineswegs ferne
Kp.
werden
reproducirt
Kolosserbriefe
liegt,
so ist Aehnliches
z.
B. der Fall,
wenn
gleich
fiatog xat
Form
Wenn
des Kolosserbriefes
in
ist
als
die erste,
fv oaQxi ausgefallen.
Eng an
2)
das
Schicksal der
8ch eg1er
fr erdichtet
s.
g.
Ignatiusbriefe
schliesst
sich die
und Hilgenfeld
hielten
den
Bunsen
letzteren
die
so
gut
von ihm an
1)
Naehapostolisches Zeitalter,
II,
S.
154
fg.
5)
6)
7)
2)
3)
4)
fg.
S.
43
fg.
Digitized by
5.
um
gezogen,
Analogien.
darum
in
199
viel weiter
gehende x
decken
Eben dies war aber das wirksame Motiv , wesshalb der
Autor ad Ephesios, nicht zufrieden damit, auf das kurze Schreiben
des Paulus an die Kolosser einen lngeren Paulusbrief gepfropft zu
haben, welcher in der Runde von Ijiphesus bis Laodicea gelesen
werden sollte, auch noch jenes Original selbst im Geiste dieses 8. g.
Epheserbriefes berarbeitete.
Der auf diese Weise resultirende
Kolosserbrief ist halb paulinisch, halb ephesinisch, und hat durch
seine verbindende Mittelstellung dazu beigetragen, den Hiatus, welcher zwischen den paulinischen Homologumenen und dem Epheserbriefe besteht, bis auf den heutigen Tag weniger fhlbar erscheinen
l
zu lassen.
1)
Bitsehl,
S.
600
Digitized by
Viertes Kapitel.
Allgemeines.
1.
1)
Whrend man
bis vor
Kurzem
in
den 8. g. Homologumenen in
bunter Mischung mit solchen, die den aus der Gefangenschaft geschriebenen Briefen angehren, zu benutzen und zu verwerthen fr
angemessen und erlaubt gehalten, stimmen die drei neuesten Darlinischen Lehrbegriffes Stellen aus
Baur
mit
leu
freilich
),
berein
thei-
Es
ist
soll.
Gesichtspunkten entspreche.
Fllt
2.
Ausg.
1866,
II,
er,
da er ein Kind
S. 3 fg.
Neutestamentche
fg.
3)
4)
2)
fg.
Vgl.
meine
fg.
Kritik dieser
Digitized by
fg.
201
war,
Mann
(1
fasste
als
auch
er-
Kor. 13,
als
11),
die Galater, Korinther und Rmer. Und mit Recht, insofern diese
Briefe nicht blos allein ber jeglichen Verdacht der Unechtheit erhaben, sondern auch zweifelsohne der Ausdruck des mnnlich gereiften Denkens des Apostels sind. Aber sollten wir nur den Paulus
der 4 Jahre kennen, innerhalb welcher diese vier Briefe zu fallen
kommen? Wissen wir nichts von dem Paulus der 17 vorangegangenen und der 6 nachfolgenden Jahre ? Setzt nicht die reife Ausbildung der centralen Phase der Entwicklung eine einfachere voraus? Wie, wenn sich ein solches primitives Stadium der Gedankenwelt in den Thessalonicherbriefen und in den Reden, wie sie noch
der Verfasser der Apostelgeschichte seinem Helden in den Mund
legt, nachweisen Hesse? Erst eine tiefer gehende Krisis, wie sie
Sabatier in dem Gal. 2, 11 21 erwhnten Streit mit Petrus zu
Antiochia nachweisen zu knnen glaubt 2 ), veranlasste den Apostel,
das Princip seines Evangeliums strenger zu formuliren und zu sagen
Wir sind an Jesus Christus glubig geworden , um aus dem Glauben an ihn und nicht aus Gesetzeswerken gerecht zu werden, denn
aus Gesetzeswerken wird (berhaupt) kein Fleisch gerecht (Gal.
Damit sei nun jedenfalls ein Schritt hinaus ber den (vor2, 16).
ausgesetzten) Compromiss des Apostelconvents geschehen, auf welchem Paulus sich noch damit begngt hatte, wenigstens fr die*
glubig werdenden Heiden der Beschneidung enthoben zu sein.
Juden ntze
sie nichts,
den, die sich auf Gesetzeswerke verlassen, gehen dadurch nur verJetzt
loren.
kann
er,
dung
predigte,
wozu wrde
5, 11:
ich
Wenn
ich
noch
die Beschnei-
Bestimmter noch, als eine frhere, hebt sich jedenfalls von den
unzweifelhaften Hauptbriefen eine sptere Epoche ab, welche von
einem doppelten Einflsse bedingt ist. Auf der einen Seite entzieht
Auf
I,
und
und bannt ihn in
Gefangenschaft zu Csarea
die
tischen Thtigkeit
1)
Sabatier,
3)
Reusa
S.
Rom
345
fg.),
S. 6 fg.
2)
S.
14
den
Apostel
der
prak-
der
fg.
Sabatier
(a.
a.
O. S. 4
fg.).
Digitized
by-Google
202
Viertes Kapitel,
Auge
gefasste, ascetisch-thec-
welche dann
den Uebergang zum Gnosticismus bilden sollte. Beides trug dazu
bei, den Lehrbegriff des Apostels nach der metaphysischen Eichsophische Gestalt
weiterzubilden
tling
und namentlich
diejenigen Seiten in
ihm
zu
entwickeln, auf welchen die Tiefen einer, jedes wahre Erkenntnissstreben befriedigenden Weisheit
sich aufthaten.
im Sinne unserer
So
kam
Paulus
Briefe zu vollenden
Auch Sieffert
einer derartigen
).
Annahme
welche
zu einer tieferen Erkenntniss der praktischen und theoretischen Objectivitt des Christenthums getrieben habe 2).
Anders als so zwischen Paulus und Paulus unterscheidend wird
man der Verlegenheit, welche die letztgenannten Briefe in Beziehung auf ihren dogmatischen Gehalt bieten, jedenfalls nicht mehr
Meister werden, und nur das kann heuzutage sonach noch wirklich
und ernsthaft in Frage kommen, ob die Linie, welche von dem
Christus der Rmer- und Korintherbriefe zu demjenigen der KoEpheser- und Philipperbriefe fuhrt, innerhalb des wachsenden Umkreises eines individuellen Denkens mglich ist, oder ob
sie darber hinaus fhrt und zur Annahme eines anderen, spteren
losser-,
Verfassers drngt.
Es
sprechen.
Alternative
Vorab dies,
dass wir
Whrend
er
Thess. 4, 15 sich
einer ini^vfila
brauchen
eig %b
und
%ov xvqIov,
Leser zusammenfasst
seine
rjfieig
oi
tfirreg
ist Phil.
1 ,
oi ittqikuitb-
Uebrigens
1)
Reusa
2)
Sabatier
S.
(S.
250
fg.).
fg.
Digitized by
bedienen.
Allgemeines.
203
,
Wendepunkt
Noch im ersten der-
so liegt der
so nahe,
dass er, die
den Einen oder Anderen ganz ausser
Acht lassend, schreiben kann: Wir alle werden nicht entschlafen,
sondern alle verwandelt werden (15, 51). Gleich darauf aber traten jene gefahrvollen Ereignisse ein, in denen sich der Apostel zum
erstenmal, wie er 2 Kor. 1, 9 es ausdrckt, das Todesurtheil sprach.
Freilich durfte er die Erfahrung machen, dass ihn Gott von so
argem Tode errettete (2 Kor. 1 10).
Gott wusste das Scherbengefss (2 Kor. 4,7), in welchem der himmlische Schatz ruhte,
durch die heftigsten Stsse hindurch zu retten und zu erhalten.
Dabei fhlte Paulus aber doch, dass, whrend der innere Mensch
von Tag zu Tag zunimmt, der ussere dagegen dem Verderben entgegengehe (2 Kor. 4, 16).
Die herbsten Erfahrungen hatten ihm
den Gedanken nahe gelegt, dass gelegentlich auch ein wirkliches
Sterben ihn treffen knne. Dagegen hatten die mit diesen Gefahren
verbundenen Errettungen auch wieder seinen Glauben an die Auferstehungskraft Christi, die er darin wirksam fhlte, befestigt; die
knftige Auferstehung wurde ihm dadurch unter den Gesichtspunkt
eines, alle bisher schon erfahrene Wunderhlfe Gottes abschliessenden und dieselbe krnenden Werkes gestellt (vgl. 2 Kor. 1 , 9.
Eben in diesem Zusammenhange wird dann schon hier
4, 10. 11).
die Hhe des Philipperbriefes erreicht , wenn es 2 Kor. 5 , 8 heisst
die Weltkatastrophe
fr
svdonovfXBv (.lXXov
tov %vqiov
zu weisen,
).
wo
btdrjftrjocti
ivdrjfiirjoai
ttqos
1,
Wieder-
Aber auch
in
stischere
Farbe
y.Tixov
2 Thess. 2, 6
als in
1) Aehnliche Bemerkungen, wie sie in Bungen' s Bibel werk VHI, S. 418 fg.
und in meinem Werke Judenthum und Christenthum S. 565 fg. gemacht sind,
vgl.
auch hei
Krenkel:
Paulus, S. 231.
Digitized by
Viertes Kapitel.
204
die Gefangenschaftsbriefe
So wrde namentlich
sein,
mehr
die
wenn
An
Richtung auch
noch einen Schritt weiter gehen wrden.
erscheinen,
in dieser
vorkomme 2
R. Schmidt's,
dass
Aber
3
)
salonicher
ist
es
die
Wiederoffenbarung,
knftige
also
dasjenige
1)
Vgl.
2)
S.
H. Schmidt: Jahrb.
63.
3)
S.
198.
f.
d. Theol.
4)
Vgl.
1870, S. 496.
Hofmann:
IV,
2,
S.
187
fg.
Digitized by
Allgemeines.
1.
205
Abrede
stellen.
Hof mann,
*).
begriffes verwirft,
war.
Insofern
dass
mag man
sagen,
und in
Was nun
2)
einer
weiterhin zu statten
kommt,
ist
die
feststehende Thatsache,
dass
als
die
allgemeine
Identitt
der
beiderorts
vorliegenden Begriffswelt.
erkennen wir also, soweit nicht specielle Berichtigung nachfolgt, einfach an und setzen als zugestanden voraus,
was mit eingehender Sorgfalt zuletzt noch Weiss ber die anthro-
In dieser Beziehung
pologischen
und ber
und
religionsgeschichtlichen
ihre Heilslehre
1)
die
Hofmann,
8.
188.
2)
S.
190.
dass
im Epheser-
3)
S. 433 fg.
442
fg.
Digitized
b Google
206
Viertes Kapitel.
im Epheserbriefe nur an
des Kolosserbriefes
23
angedeutet erscheint.
Sollten brigens,
einheit angehren,
so
fhrt desshalb
in
promiscue an
als
wesentlich
ein
und
dasselbe Bewusstsein
aus-
Es
wird
2.
1.
Dass
1)
der
ursprngliche
Kolosserbrief das
Verhltniss
von
nach
(S.
den
178
fg.
zu
2, 11.
185) nicht
1)
Braune,
4)
Paulus, H, S. 3
S. 4.
174.
fg.
14.
13.
mehr
2)
A.
a.
O.
S.
599
20
Reuss,
gegebenen
Nachweisungen
In missaohtender
werden.
16.
bestritten
3)
Baur,
II, S. 47.
fg.
fg.
fg.
Digitized by
2.
Weise
ist in
diesen Stellen
vom
dem
Gesetze
Rede
Bietet
um
5, 2, so
207
dieser
(vgl.
brigens auch V,
1)
Dem
).
Begriffe
auch Gal.
4, 3. 9 untergeordnet, und dass hier neben den mosaischen Geboten
auch die selbstersonnenen , in Umfang und Motivirung Ober das
mosaische Gesetz hinausreichenden Auflagen der Irrlehrer in den2, 8. 20, so
auf 2, 20 vorbereitend,
wirklich
schon
2, 14
und
fr sich das
kann
Da
Hinblicke
64).
Wie
sich
(S. 74),
liegt
ist
dieses.
als
1)
Gegen Hoekstra,
3)
Vgl.
Weiss
S.
642
fg.
2)
(Herzog's Realencyklopadie,
als
Gegen Hoekstra,
XIX,
S. 722),
so auf-
Zaun
Israels
S. 640.
Hof mann
(S. 181).
Digitized by
208
Viertes Kapitel.
verhasste,
peinliche
Lebensordnung
Volkes durch
Weise mit der Uroder, wie der
vernichtet
des jdischen
und auf
diese
brochen hat.
ist
und Vershnungslehre,
es
vijg
dXrj&eiag (Eph.
1, 13)
sowohl
thum
als
2)
).
Sogar die
Annahme
der
einen
dnQovatia
mssigkeit
1)
4)
6)
bestimmten Unterschied
(2,
11).
Whrend
die
frtQirou/
und
Bot-
setzt
Weiss, S. 470.
2)
Hoekstra, S. 639 fg.
Hoekstra, S. 638 fg.
S.
59
fg.
5)
zwischen
3)
l .
in
Finsterniss
S. 643 fg.
Hoekstra,
S.
646.
Digitized by
2.
1719) und
209
(4,
selbst
Finsterniss
der Menschheit
(2, 12).
des Autor ad Ephesios die Juden schon zuvor im Besitze des Heiles,
und
17. 19.
3, 6)
zuvor Israel
allein
eignenden Boden,
jetzt zu
weisenden xat tfj xQovoziqc trjg oaoxg v^iaiv, echt paulinisch ist,
so geht ja berhaupt auch jener im Epheserbrief gewahrte Vorzug
Israels nicht hinaus ber das bekannte paulinische Maass (Rom.
11, 28.29. 15,8.9).
9, 4.5.
Insonderheit
1, 16.
2, 10.
3, 1.2.
sind die Ausdrcke diaxHjxai und snayyelia (Eph. 2, 12) aus Rom.
9, 4, wie andererseits die religise Charakterisirung des Heidenthums Eph. 2, 2. 12. 4, 18 aus Rom. 1, 20 fg. gewonnen ist. In
dieser ganzen Anschauung schliesst sich somit unser Autor blos an
Moment
Dagegen
berschreitet
ein wesentliches
bilden.
xai
ovx
2,
15
qyvou
tjfiig
im Namen
verstehen,
dass
(2, 3).
Ohne Frage
abgelegte Bekenntniss
dieses
ist
dahin zu
Bauer,
106.
1)
B.
2)
Baur
3)
S.
HoHiBin,
Sobald
Schwegler
S.
(S.
.'i85
fg
).
00.
Digitized by
Viertes Kapitel.
210
ist,
2, 13. 17),
und
in
f-va
y.aivv
die jdische
folgt
hebung der
Anschlsse an
Wenn nun
3, 11
paulinische
wird nun
im engen
darstellt,
3, 11
Parallelen,
andererseits sich
sprechen,
der Menschheit
Gegenstze
alten
brauchen
so
sie
Eine
solche
losserbriefe
ligion
als
Damit
ist
(2,
7)
die,
einer oxid,
ein-
fr
aber auch
owfia Christo
2, 11 fg.
angehrt,
entspricht.
mehr
allerdings
in
und
der Weise
die
) .
3)
Weiss, S. 471.
Baur: Neutestamentliehe
Mayerhoff, S. 60.
5)
Baur
1)
2)
Theologie, 8. 275.
4)
wo Paulus
nt{iiro(4>]V
utHa xul
Weiss,
8. 433. 471.
ort.
6*1
tiftivt)
tiqo tov
rj
viel
ij/iccg
aXqfritu,
Iv
Pauli,
xuydtaq m.
! u
xal 7jtQtTftv-
Tjt{tu4fjivoftiv.
Digitized by
2.
zeichnet wird.
loren,
nachdem
wohl Kol.
erhellt
3,
1 1
sie
im typischen Sinne
erfllt ist
Wenn
).
gleich-
daraus, dass
unpaulinischen
schlagen
211
man auch
darf,
als
enthalte
Schliesslich
liegt
consequente Zuspitzuug
eine
sie
des
2
).
die
am
214
(S.
fg.)
meingutes
aller
Heiligen (Eph.
3, 18)
besteht,
so
ja das gerade
ist
welchen die Juden thatschlich am wenigsten Verstndniss zeigten. In der That ist unser Verfasser auch der Meinung,
dass nicht einmal die Propheten des A. T. den eigentlichen Inhalt des
gttlichen Heilsrathschlusses gekannt haben, was zwar mit Gal. 3, 8
streitet, aber Eph. 3, 5 ausgedrckt ist ).
Wenn also gleichwohl
zwar nicht im Kolosserbriefe, wohl aber im Epheserbriefe eine Beweisfhrung aus alttestamentlichen Weissagungen sich findet, so ist
der
Punkt,
fr
Bieten doch
).
alttestamentlichen Citate.
schliessen,
dass
dem Autor ad
Vielmehr
ist
aus Kol.
26 zu
dem Lehrbegriffe der Petrusbriefe das ganze A. T. ein Orakel ist, davon kein einziges Wort liag inMoewg ylvecai (2 Petr. 1, 20) oder
^nXr^ati av&quTcov rjvixd'T) noxi (2 Petr. 1, 21). Mindestens wre
zu sagen, dass die Empfnger dieser Gottessprche oi>% eavtolg fj(4iv
de dnjKovovv ccizd, elg & ini&vfiovaiv yyeXoi nctQaxvxpai (1 Petr.
Genau so ist es nmlich zu verstehen, wenn nach Eph. 3, 5
1, 12).
1)
Weiss,
2)
Gegen
3)
Hoekstra,
S. 472.
Mayerhoff
8. 638.
(8.
15)
4)
fg.
14
Digitized by
f
Viertes Kapitel.
212
Geheimni88
das
des
gttlichen
Heilsrathschlusses
den Menschen-
ist,
Die Apostel
erst wissen,
was
2.
an,
lus
es
als
dem
Verstndnisse
des
Aber wiewohl
nachpaulinischen
sie
hierin
Zeitalters
ber
nicht blos
auch
und
Pastoralbriefe hinausgehen,
ber
die
Petrus-
die
noch
Man
Es
ist.
fiuiiov
ist
(die
er-
den Glauben
berwiegend von acpeotg rwv a^iaqxiv oder naqaTivtoBezeichnung der Snden als 7taqadaeig und ihres Prin-
ferner
drcklich
%fj
und 2,
womit wenigstens
XrjOTfiat,,
ausgeschlossen erscheint;
alles
men
gedacht werden
'lyoov
jce(ji7i
noirjfiia,
xTto&ivreg iv
Xqiot^
(2,
10).
guten Werke
Gleicherweise
sten
1)
2)
3)
Baur: Neutestamentliche
Schwegler, S. 387.
Theologie, S. 269
fg.
Digitized by
Gleichmig
2.
Lebens M
christlichen
des
(1, 10.
22. 28.
Jnterpolators
3, 9.
4, 12)
Die hierfr
aufzubietenden
Stellen
fhrt auch
liegt,
213
er Kol.
t,
Tit. 2, 14.
22. 28 vor3, 8
keine
Beiden Briefen gemeinsam dagegen ist die echt paulinische AnDen oben besprochenen Aussagen des
Epheserbriefes entspricht im Kolosserbriefe ausser den paulinischen
Stellen 1, 2. 4, 18 auch noch t, 6.
Und zwar erscheint diese %aqig
als ein neuschaffendes Princip.
Wie 2 Kor. 5, 17 so muss etwas
im Vergleich mit dem vorigen Zustande ganz Neues auch Eph.
Ein 7ioirj^ta
24
Kol. 3, 9. 10 aus dem Menschen werden.
4, 22
schauung von der Gnade.
renzen
welchem
gestreift
3, 11
als
Aber
Unterschied bestehen,
rakteristische
Glauben ausschliesslich
als
es
dass die
ist
sicherlich in
den
bleibt
hervorgehende
sittliche
1)
Paulus,
2)
3)
Baun
4)
Baur,
S. 272.
II,
S. 44.
5)
Ritsehl,
S.
513.
Digitized by
Viertes Kapitel.
214
ist
haupt entspricht
Rom.
1,
wo
8, 23,
die
fiaTog)
erlangt hat,
wo wiolvtQwaiq ohne
andeutet.
3.
als
1)
whrend die
seits,
Wie
Das Christeiithum
als Theosophie.
Kol. 2,
und gewisser Erkenntniss an die GeEs verlohnt sich nun vor Allem der
Mhe, die Anknpfungspunkte, welche der Briefsteller hierfr bei
Paulus findet, und die Art ihrer Benutzung in's Auge zu fassen.
Der zu Grunde hegende Paulusbrief gebraucht das Wort ao<pia
im Sinne praktischer Lebensweisheit (Kol. 4, 5). Wenn unmittelbar vorher (4, 3) von einem ^voTr/giov xov Xqiotov die Rede ist,
dessen Verkndigung dem Apostel obliegt, so geschieht dies ganz
in Uebereinstiramung damit, dass auch 1 Kor. 4, 1 die Apostel oixoalso noch nicht einmal in dem specivfxoi uvozrouoi' $eov sind
fischen Sinne, in welchem dieselben Personen unter Umstnden auch
$Eoi oocplav iv fivorrjQtii) ttjv 7toxXQVfafitvt]v ijv ngoioowev 6 &e6g
Tiqo Tujv alojviov (1 Kor. 2, 7), verkndigen, oder eindringende BeVermittelung
meinden
vertiefter
voller,
zu suchen
sei
) .
Wohl
Kor. 15,
51)
in
besonders an 1 Kor. 2, 7
von ihm recht mit Liebhaberei gepflegten
Idee vom verborgen gewesenen, zur bestimmten Zeit olfenbar gewordenen Geheimnisse an. Aber erst er macht aus der beilufig
unterlaufenden, adverbiellen Bestimmung iv tii<niotii> den Haupt-
Verfasser an
(vgl.
die
letzterwhnten Stellen,
S. 139), in seiner,
begriff,
auf welchen er sowohl das anoxQvnTSO&ai als das anoxabezieht 2 , und spricht in demselben Zusammenhange
Xv7z%eo&cti
2)
3)
IV,
2,
S.
189
s. f. 3 ).
Auch
fg.
Digitized by
2.
das
215
dem
fwotrjQiov
charakteristisch,
ist
%ov Xqiotov
macht; denn evayyeXiov ist fr ihn eben der Titel fr jene ganze
Welt von Geheimnissen, welche Christus der Menschheit gebracht
hat (Eph. 2, 17 evrjyyeXioato)
Noch deutlicher wird der Sinn, in
welchem unser Verfasser das paulinische ftvorfgiov tov Xqloiov auf.
Lesart')
in
welches die
Christus es
ist,
wo
Kol. 2, 2,
Christus
immer
eTziyviooig
als
selbst
eindringen
tiefer
Dass
muss.
ihm seien
yviooewg artovLovyoi, und dass
2, 3
gesagt wird,
in
ist
vom My-
brief
der
hier
Zweck
dieser
(1,
(1, 9)
Wie
10) zurechtgestellt.
gesammten Veranstaltung
in
aber schon
das vaxeya-
Xaitooao&cti, toc
die
Es
ist
eaig
Xgioxov
besitzt (3,
4).
Aber nicht
blos
1)
2)
3)
Vgl. darber
Hofmann,
S. 52 fg.
Digitized by
Viertes Kapitel.
nQOqriitais
iv
ist
7ivevfia%L
jene Offenbarung
zu Theil
geworden
(3, 5),
fii%o%ct
alatviov ev T( dew (3 , 9)
Eine ganz besondere Seite dieses
Mysteriums besteht dann aber in dem Verhltnisse, in welchem der
erhhte Christus zu dieser, aus Juden und Heiden gesammelten,
%(av
EKxlr)ola steht,
Es
egtiv.
ist
und davon
ist 5,
und
briefe
es
im Gegensatze zu diesem
Christologie zu beziehen'2).
Der
2)
solcher Gestalt
/uv-
1 ,
9.
6.
10.
2, 2.
3, 10),
1)
Bleek
BegrifFsverschiedenheit
und
dass sie
des fjvartjQiov
in
Hof mann
in
(IV, 2, S. 169)
beiden
Briefen
Bich
direct
widersprechen.
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Mayerhoff, S. 14.
Baur: Paulus, n, S.
2t.
h.
Schrift,
1871, S. 164.
Digitized by
2.
217
(z. B. Eph. 3,
10), so luft berhaupt Alles auf Intellectualismus,
auf Kenntniss , Einsicht, Wissen und Begreifen hinaus ).
Das Si1
ndvra av&Qumov iv 7taarj oncpla ist es, was aus jedem Menschen einen av&ownog tiXeiog macht (Kol. 1, 28. Vgl. 3, 16. Eph.
1, 8); nerpwzKj/iitinvg Tovg 6q>d-aX(.iovg Trjg xaodiag Eph. 1, 18 muss
ddoxeiv
er in
der
aller vorderster
dydrtrj
(Eph. 3 r 19)
trjg
und
Linie besitzen.
tov
niaxmg
ist
man
wieder
yvuivcu
einschlagenden
mioveiv
titbiv,
Ausdrcken
unserem
Briefsteller
aqpotov,
yivwoxeiv, yvwoig,
zu
Gebote,
wie
anov.aXvnTEiv , oltcokqv-
<yn o'ttTxeiv
treten
<ftirn'utiv.
eben ihre
nur 2 Thess. 2, 15, der passive Aorist nur noch Gal. 1,12.
Matth. 28, 1 5), eigene Bedeutungen (didaoxalla Eph. 4, 14
Kol. 2, 22
nicht wie Rom. 12, 7. 15, 4, sondern in pejorem partem wie Tim. 4, I),
sondern vor Allem eine Reihe von Verbindungen, welche durchaus
Singularitten unserer Briefe darstellen. Um z. B. gleich beim ersten
der oben angefhrten Ausdrcke stehen zu bleiben, so heissen ol
xovovTeg Eph. 4, 29 die Zuhrer, wie nicht bei Paulus, aber in den
Pastoralbriefen (1 Tim. 4, 16), und ist von xoveiv tov Xoyov oder
Kol. 2, 7
=
1
t6 evayyiXiov die
tb Ttvevfta a7toxaXvip(og
(Eph. 1, 17).
Nur unser
Verfasser ver-
mit t6 nvozrjQiov
^ oo(pia
(1
Kor.
2, 7),
zum
zweiten
r)
rj
ixcuoovvr]
1)
Hoekstra,
2)
S.
610
fg.
Weigg,
S. 452.
Digitized by
Viertes Kapitel.
218
Object bildet
(bezglich
Rom.
V,
Schliesslich
5, 2).
und (pQvrjig.
Gewhnlich will nun diese ganz eigentmliche Seite, von
welcher das Evangelium in unseren Briefen entgegentritt, einfach
aus dem Gegensatze erklrt werden, in welchen sich der Apostel
zu seinen Gegnern in Koloss gestellt fand. Je mehr die gesunde
Entwickelung des christlichen Lebens durch die falsche Theosophie
gerade auf dem Gebiete der Erkenntniss bedroht war, desto mehr
musste das Evangelium als die wahre Weisheitslehre dargestellt und
Xoyia, oy&aXfitoi xaQiag, 7ii&avoXoyia y nvevfia aotpiag
werden 2 ).
Aber dann
sollte
man
ausschliesslich oder
doch vorzugs-
finden.
der
dass wir es
einem
zufllig ver-
dualitt
wie
Verfassers
Zeit
wurzelte.
3)
welche dem Resultate unserer literarischen Kritik aus dieser Untersuchung des dogmatischen Gehalts beider Briefe zu Theil wird.
Genau genommen verhalten sich dieselben nmlich in dieser Beziehung nicht gleich, sondern es ist der Autor ad Ephesios, welcher
die intellectualistische Richtung mit Liebhaberei pflegt und sie auch
in den Kolosserbrief erst eintrgt, whrend der letztere an und fr
sich durchaus praktische Gesichtspunkte verfolgt.
Die bewusste Zweitheilung, wonach der ganze Gehalt des Ephein zwei Hauptmassen zerfllt, die
und praktischer Theil unterscheiden lassen
serbriefes
sich
(vgl.
als
S.
theoretischer
1.
140.
191),
1)
2)
Lucht, 8.
Weiss, 8. 449.
Vgl.
dass
er
97.
103.
451
fg.
Digitized by
Gleichmig
2.
219
des Kolosserbriefes
Wo
aufgenommen.
die Stelle
Kol.
sittlichen
Wandel
10 so,
1, 9.
seiner
1, 17)
und
um
um
um
1719
die 1,
einen
das nveviia
weiter
Mysterium wird 2 ),
und spart sich das neQinctTrjoai vfig giwg rov &eov (Kol. 1, 10)
auf den Anfang seines praktischen Theils auf (Eph. 4, 1).
Dafr
versetzt er aber den Kolosserbrief selbst mit seinem ganz anders
gearteten, theoretisch gewendeten Material, indem er schon Kol. 1, 6
ein iniyvtate ii]v %^Q lv
* v ctXrj&eiq als allgemeinsten Ausdruck fr das neue, von ihm in den Brief bertragene Thema einschiebt, welche Stelle zugleich den Positiv bildet fr den in der nchsten Einschiebung enthaltenen Comparativ (vgl. S. 148).
Denn so ist
es zu bezeichnen, wenn der Verfasser bei Wiedergabe von Kol. 1, 9
noch vor das 7TQt7r(nfjoai ein %va nlrjQWxtfjTe Ttjv eniyvtooiv xov &eXrjfarog avtov iv naoij aoyiq mal avviosi nvevfictTtxjj
lauter Ausdrcke aus Eph. 1,8. 11. 17
und mitten in den paulinischen Satz
Kol. 1, 10 die Worte iv navri eQytp aya&p xaQ7rog}OQOvvreg xai
aviav/aevoi eig trjv iniyvtooiv
theils in Reminiscenz an Kol.
einfgt.
Nach solchen Vor1, 6, theils an Eph.
2, 10
1, 17.
bereitungen bringt er dann in dem grossen Einschub
14 20,
,
gleichsam dem Superlativ dieser Reihe von Interpolationen, den
in das christliche
Erwhnung
{AvoirjQiov,
dessen Trger es
ist
(3,
3.
5.
6.
Darstellung zu bringen 3)
um
11)
so
wieder das
nach seinem
schiebt derselbe
Verfasser
auch Kol.
Kol. 2, 2. 3,
1)
2)
3)
Hnig,
Hnig,
Hnig,
wo
S.
1,
die
26. 27 seine
74.
S. 69 fg.
S. 71.
Digitized by
220
Viertes Kapitel.
4, 12
).
dem einzutragenden
Wesentlich ebenso
im Grunde auch
ist
2, 9. 10. 15.
zu beurtheilen.
i.
Die Angelologie.
Die Christologie beider Briefe steht in unlslichem Zusammengeflissentlichen Verweilen des Verfassers in berirdischen Regionen, welches zumeist im Kolosserbriefe auffllig gefunden wird, aber nicht minder auch dem Epheserbrief eigenthmlich
ist.
Wie die hhere Wrde Christi durch Prdicate verherrlicht
wird, welche ganz jenem Gebiete entnommen sind, so ist der Blick
des Verfassers berhaupt in die transcendenten Rume der hheren
Geisterwelt gerichtet, wo sich ihm die Geheimnisse einer himmlischen Welt aufthun 2).
Aber nicht sowohl die Vorstellung des
prexistenten Christus ist es, welche das so mit sich fuhrt, sondern
maassgebend hierfr ist nach Kol. I, 16 fg. Eph. 1, 20 fg. vielmehr
die Anschauung von dem nachirdischen oder verklrten Christus und
die damit zusammenhngende Schtzung des auch die himmlischen
Wesen umfassenden Heilswerthes seines Todes 3 ).
Im Kolosserbriefe mag sich diese Erscheinung bis auf einen
dem Wege
dieser Irrlehre
Eph.
1, 21.
3, 10
genannten
Aber
verschiedenartigen Himmelsmchte
stellt sich
inl
kommt, dagegen
1 ,
1, 5
16.
der Gegensatz zu tu
der Parallel-
und
Originalstelle
Eph.
1,
Grunde
selbst in
10 diesmal % ev oder
im
1)
2)
3)
4)
Schenkel, S.
Baur, Paulus,
187.
II, S.
fg.
(S.
1%).
Digitized by
2.
toig
ovQavoig steht;
Kol.
4,
221
in der
nun
Rom.
8, 38
an,
wo
Kor. 2,8)
(l
sind zu einer
im Kampfe
liegt.
Und
trjg TrovrjQiag iv
%dig
inovQavioig Eph.
6,
6, 11) oder novi]Q6g (Eph. 6, 16) als aQ%(av Trjg i^ovaiag tov
eQog (Eph. 2,2). Aber durch die berraschende Erfahrung, die auch
die dq%ai xai i^ovaiai ev %6ig hcovQavLoig am Anblick des auf der
4, 27.
Erde vor sich gehenden Erlsungswerkes machen, geht eine Kataauf welche wir
an einem spteren Orte noch einmal zurckkommen werden (vgl.
IV, 3, 2)
Eine bestimmte Vorstellung von ihr lsst sich, namentlich
sofern ihre Tragweite sich auch auf die Dmonen erstreckt, kaum
gewinnen, und jedenfalls geht Haur zu weit, wenn er nach Kol.
strophe in der hheren Geisterwelt berhaupt vor,
3)
4)
Bleek: Die
1)
2)
540.
17.
184).
Digitized by
222
Viertes Kapitel.
dem Tode
2, 15
Christi
einen Sieg
als
ber die bsen Mchte darstellt, welche Christus ihrer Gewalt entkleidet
und
ffentlich
).
Denn
es
ist so
gut wie allgemein anerkannt, dass nicht Christus, sondern Gott das
Subject jenes Satzes
der
Tod
ist 2),
und
fr
kommt
Gott einen
im Heidenthum walten-
Stelle
den Geistmchte
gefeiert
und
sie
durch die Verkndigung Christi zu sich bekehrte und ihnen abgewann 3), ein Gedanke, welchem schon die Bezeichnung Christi
als
/.t(pah)
Ganz verwandt damit ist nun aber, was wir Eph. 3, 10 lesen, wo
die Geister des Himmels sich angesichts der berraschenden Erfolge
des Gottesreiches von ihrer Unfhigkeit und Ohnmacht berzeugen,
mit eigenwilligem Eingreifen in den allumfassenden, aber erst allmlig in das Bewusstsein der Menschen und Engel 4
tretenden
)
um
fugt,
gen
alle
da
ver-
Gegenbestrebun-
schliesslich nicht
5.
1)
Zu den am meisten
Das Pleronia.
in die
Augen
fallenden Eigenthmlich-
An
7iXrjQ(Ofia.
(vgl.
1
Rom.
4, 4
zum Rande
bis
[nX^q^a
{nlrjQtofia
angefllt haben.
sie
Es
gleichsam einnehmen
ist
fr die Flssigkeit
nus technicus, wie er ihn gewhnlich gebraucht, sich an diese Begriffsbestimmung zwar anlehnt, sie aber verallgemeinert in der
1)
Paulus
2)
3)
Hofmann,
4)
Vgl.
II,
S. 43 fg.
Henoch
IV,
2, S.
16, 3
84.
S. 262
184.
S.
113.
Digitized by
2.
Richtung,
unserem
welche
Schmidt,
Wort Flle
deutschen
Begriffes
Fug und
dieses
Hof mann
2, 9,
19.
1,
R.
eignet.
*) ,
223
ttiJ-
Bezug
in
Hoekstra
worden
zum
satze
ist,
man
knnte
will,
nav %b
eig
nlovtog
tt&v to
trjg
nh^qocpooLag
3, 19 eine Parallelstelle
Fr
letztere
19 geltend
ovveoewg)
trjg
Bleek
zu Kol.
Kol. 2, 2 eig
(vgl.
.
Nun
ist
aber, wie
nachdrcklich hervorhebt 5 ),
10 xal iote iv avttf
2,
Anderes
nenhrr
Es er-
dass
allerdings,
als
Auf-
machen
%ov &eov
7iXrjQ(ttfia
Eph.
1,
Hof mann
ivcc
bedeute im Gegen-
als
ist 6 ).
Zugleich aber
ist
zu
im Zusammenhange mit
dem
verschieden von
ihm
wird
erfllt
wohnt
(Kol.
1,
19.
Die Flle
7tXr]qw\ia 9eov,
(Eph.
3, 19),
Steiger, Huther, De Wette, Dalmer, Bleek getroffenen Ergnzung von nv tb /tXrjoufia trjg &ectt]Tog, und ergibt
sich als Gedanke des Verfassers, dass wie in Christus nv to 7tXrjQtopa xfjg 3-edtrjtog wohnt, ihn also Gott ganz erfllt, so die Geder von
Gott
8. 201.
J)
S. 200.
5)
6)
Weiss
7)
R.
8)
IV,
als
ihm das
2)
Schmidt,
2,
Gott
voll
S. 66
ist,
S.
3)
etc.
618
fg.
4)
sie
IV,
Glieder seines
1,
S. 278.
S. 83. 250.
Schmidt
(S.
204).
S. 201.
Wie
Christi leibliches
sie
bedrfen.
Digitized by
224
Viertes Kapitel.
Seorrpog
trjg
unmittelbar von Gott her ein, diesen nur vermittelt durch Christus,
Flle Christi
also als
3, 17 y.uioi/.i.tjca
*)
und
Gottes-
Christuslehre,
die
zugleich
er
in eine
bestimmte Be-
setzt.
Sehen wir uns somit immer auf Kol. 2, 9 als die Grundzurckgewiesen, so trgt sich noch, wesshalb hier das nti\-
2)
stelle
QWfiu
trjg
Augustin
(Ep. 187
al.
57 ad
Schon
atouazr/.wg wohnt.
Dardanum: de
Entweder
die beiden im Grunde allein mglichen Erklrungen an.
nmlich ist dies wie oifiajixuj el'dei Luc. 3, 22 zu nehmen und besagt, Christus schliesse als ein leiblich Lebender Alles in sich, was
ist,
Von
Kol.
das 7tv to
Schmidt,
nun aber
direct auf I, 19
nicht Gott
Sabatier,
R.
(S. 607.
Baur:
S.
5)
und
Paulus,
201.
2)
Hofmann
II,
S.
15.
(S.
64
fg.
184
S.
das
206. 212
Weiss
fg.
wo
einheitliche
295.
(S. 459).
Hoek-
fg.)
Neutestamentliehe Theologie,
S.
Schen-
25$.
189.
Schmidt (S.
Gegen Ewald (S.
378), R.
6)
615)
S.
zu schliessen
oder
selbst"),
1)
4)
S.
ist
3)
stra
kel,
2,9
TcXriQWfjia
191)
und A. Maier
478), R.
Schmidt
(S.
82),
Holsten
(a.
208
fg.)
und Weiss
(S.
a.
0.
.159).
459).
Digitized by
2.
Ganze
selben 2),
sondern
225
),
nach
wieder das nXrjQuifia %rjg &e6Ttpog
etwa nach Christi 4), Wohlgefallen
sollte.
Man wird aber
hren
leugnen knnen, dass sich, wenn 6
vielmehr
ist,
Wohnung nehmen
in letzterem
wir einwenden 5)
schwerlich
ist, als nv %b jrh]q(x)ua %ov &sov, schlechterdings nicht absehen lsst, warum der Apostel nicht lieber nv to
nXr^Qtafia avtov geschrieben, sondern den Leser in einer Ungewiss-
indem
1,
als
er die
fertig
GedankenSo gewiss
1,
19
1,
23.
muss Eph.
so
1, 23
1
19.
aus demselben
In der That
ist gegenber von Christus, dort Christus gegenber der Gemeinde. Heisst
letztere aber die Flle dessen, der Alles in Allem erfllt, so erklrt sich dieser eigentmliche Zug daraus, dass sich der Verfasser
das TtXijQQvv als fortschreitenden Process denkt 6). Und zwar geschieht dies sowohl in Bezug auf die Gemeindeglieder, welche heran
wachsen eig nv xb nX^wfia %ov &eov (Eph. 3, 19), oder, was
ist
7
)
eig
phQOv
TjXixiag
S. 184).
Vgl. dagegen R.
Schmidt,
S.
fr Theologie, 1832,
358
207
Die
fg.
4,
h. Schrift
S. 242)
und
N. T. IV,
2,
fg.
Mayerhoff, S. 82.
Bhr, Olshausen, Steiger, Huther, Bleek, Bhmer, Ellicott,
Schenkel, Dalmer, zuletzt Hoekstra, S. GIG.
2)
3)
5)
Hofmann, a.
Hofmann, 8. 24 fg.
6)
Hofmann
7)
Ewald:
4)
8)
Gegen
Vgl.
a.
O. 8. 25.
(Schriftbeweis,
II,
Schenkel,
So
Holtmann,
S. 539), R.
Schmidt
(S.
204
fg.).
8. 62.
Baumgarten- Crusius,
Hofmann, R. Schmidt, S. 200.
9)
1,
Kritik dwr
E plipsor-
Meyer,
u. Kolosserbriofe.
Digitized by
226
Vierte Kapitel.
denke
sich
Man
heraustritt.
jenigen
und
griffe nh'iQWf.ta
Qtofta,
als ein
vom Haupte
nlrj-
Schwegler
und Baur
bemerkt, dass der activische und passivische Sinn von nXriQWfia hier
ineinander bergehen, weil ja das Erfllende, Vollmachende auch
fllte ist 5 ).
als des
derartige Vorstellung
dem
erhellt
ist,
aus
dem
vravanlrjQOvv
Es steht dies
tritt.
sagt richtig
Schenkel
8
)
Gemeinde als dem Leibe Christi berhaupt in engerem Zusammenhange. Wie aber Paulus selbst den
Kol. I, 24 ausgesprochenen Gedanken sogar negirt haben wrde, so
ist ihm auch die Voraussetzung desselben, diese ganze Vorstellung
stellung des Apostels von der
vom
TilyQtofia,
1)
2)
mindestens fremd.
Baur: Neutestamentiiche
Schmidt, S. 200.
Theologie, S. 257.
R.
3)
Hofmann:
4)
Nachapostoiisches Zeitalter,
5)
l'6glise
IV,
1,
54. 278.
S.
Vgl.
la
II, S.
384.
Sabatier,
S.
lui.
Ce terme
de
Weiss,
8)
S. 467.
7)
Bleek,
etc.
S.
S. 63.
183.
Aehnlich Sabatier,
S.
213.
Digitized by
3.
Anhangsweise
3)
schliesst
vom
an das Kapitel
sich
227
Seite.
nXrjQWfia
die
mal
(1, 13.
(14.)
und zwar
4.
2, 18. 22.
17.
3, 5. 16.
4, 3. 4. 30.
5, 18.
in
nisse des
einer
7T?.rjQWfia
zum
Hoekstra
von
Schmidt
ganz
Mglichkeit
schliesst jede
einer Dif-
/rh^wtia zu Grunde
ein
und
liegt.
3.
1.
Es
Seite.
dass
die Christologie
Hoekstra
gesteht zu,
dass
Selbst
ist
himmlische
Er
Grsse.
ist
d.
h.
Reflex
1)
S.
4)
Baun
f.
628.
2)
S.
Neutestamentliche Theologie,
S.
3)
S.
605.
256.
15*
Digitized by
228
Viertes Kapitel.
heisst
der unsichtbare a
doch mindestens
Kstlin
Was
erscheint.
4
),
Baur 5),
in
ja auch
Hof mann
Beziehung
dieser
Weiss 6
Mayerhoff 3),
von Werth und Bedeutung behanEs handelt sich theils um eig avtov Kol. 1, 20, theils, und
vor Allem um Kol. 1, 16, wo das h aUu> ixtioxh] t navta sich
zerlegt in ein ta navta Y avtov xal eig avtov hxiotai. Von den
beiden letzteren Formeln ist nun entschieden nur die erste pauer dies als die alleinige Instanz
delt 7 ).
linisch,
&eog
die
andere nicht.
ov t navta
6 natrjo,
v.ai
/jieig
ov t navta xal
Si
eig
Kor.
8, 6
(eig
rjfxelg
oV avtov) hervor.
Urquell
Ziel
einerseits,
andererseits
fr
das All,
whrend
dem
1)
So
2)
So Usteri,
mer, Hoekstra,
606
S.
fg.
3)
4)
5)
Paulus, II, S.
6)
S. 456.
8)
R.
9)
Hofmann,
9.
7)
Schmidt,
S.
14.
S. 69.
fg.
41.
IV,
S.
Bhr,
2,
8. 181.
8. 197.
18.
185.
,
10)
11)
Baur: Neutestamentliche
Sabatier, S. 290.
Theologie, S. 257.
Digitized by
3.
linismus zu
zum
229
Seite.
ordinre Advocatenkunst,
ist
hier von
')
Eine Beobachtung ist es, welche vor Allem das Siegel der
Wahrheit auf dieses unser Resultat drckt. Ist nmlich nana eig
Xgiarov geschaffen, so kann auch seine Herrschaft nicht mehr, wie
1 Kor.
28 gelehrt wird, eine Art Interregnum zwischen
15, 24
der Herrschaft des Todes und der endlichen Allherrschaft Gottes,
sie muss vielmehr selbst das tilog bilden.
In der That hat unser
Verfasser ber Paulus hinaus, ja im Gegensatze zu ihm, diese Consequenz gezogen. Und gerade hier ist es der Epheserbrief, welcher
Unterscheidimg
synoptische
diese
Seite
tritt.
Denn
np
aUiiri
fiovov iv
1,
(vgl.
pi.Xnvri bestehe.
Schon
Luc. 16, 8. 20, 34, o vvv attuv der Pastoralbriefe, und b auov b fiilMt. 12, 32. Hebr. 6, 5 oder 6 auov helvog Luc. 20, 35 oder
*b aitov kqxofievog Mr. 10, 30. Luc. 18, 30) wre bei Paulus, wieXiov
wohl
er b
und
12, 2.
Kor. 1, 20.
auuv (Gal.
2, 6. 8.
3, 18.
auch aitSvsg
kennt (1 Kor. 10, 11), nur hier nachweisbar, was auch Ritsehl
auffllig findet 2).
Aber sie ist eben auch hier so unpaulinisch, wie
der Gedanke von Eph. 5,5, wonach an die Stelle des Unterschiedes zwischen der Herrschaft Christi und der Herrschaft Gottes, wie
2
Kor.
4, 4)
selbiger
auch in
brigens
zu sein scheint
iveatt^
(2
Tim. 4,
1, 4)
schreibt,
Hofmann,
1)
Gegen
2)
3)
5)
6)
8. 446.
Weiss
Baur:
4)
(8.
185
fg.
188
fg.
198. 456.
456), R.
Paulus,
S.
II,
Schmidt
(S.
197).
8. 9. 41.
Digitized by
Vierte Kapitel.
TM)
Meint doch
Lange
).
J. P.
hatte.
Sobald
die in
und einen integrirenden Bestandteil des durchdachtesten aller biblischen Systeme darstellen, geht es aber nicht mehr an, von Weiterbildung, Entwickelung, Fortschritt u. s. w. innerhalb eines und des-
Man
Was
Uebergang in
theistischer Gottesbegriff,
tier
und R. Schmidt
3
)
),
Gefangenschaft an ein
Hoekstra,
2)
3j
S.
5)
Jahrbcher
207
fg.
S.
4)
fttr
607
S.
fg.
fg.
198. 207.
Digitized by
3.
kann,
Sefte.
231
fr
den aus-
2.
auFs Engste
die weitere,
Christus
ist,
hngt
aber
ist Gott,
Weise
als
Xdaaeiv
rot
ein
und
Thun wird
dieses sein
Kol.
1 ,
nana
20 merkwrdiger
als ein artoytaraX-
bezeichnet.
der Vershnungslehre
5',
18
rj^iag
kavttp sei,
) .
1)
R.
3)
IV,
Schmidt,
2,
S. 196.
2)
S. 62.
S. 32.
R.
Schmidt,
S.
Op-
184.
Dl gitized
by
232
bestimmter
dem
Viertes Kapitel.
er ausser
an Kol.
ndayg
die xeqxxlt)
t,
).
aQxrjs *
Ewald,
in-
2, 10 erinnert,
wo
Ebenso
fllt
15, 15.
Jud. 6
als
Kor.
Ii, 10.
6, 3.
Gal.
8 als mglich,
1 ,
die
),
Petr. 3, 19.
oder endlich
zerrissene
Harmonie
uns verhltnissmssig
ohne Gewicht. Wir constatiren blos die Thatsache, dass die paulinischen Aussagen ber die xazalXctyr] Rom. 11,15. 2 Kor. 5, 19
nur von der irdischen Welt, nicht aber von himmlischen Sphren
der Geisterwelt
wissen
zu beziehen
Hebr.
2,
sei,
fr
ist
S. 55. 202.
4)
Baur,
7)
Vgl. auch
9)
11)
S.
46.
2)
S.
5;
174.
S.
3)
521.
Weiss, S. 462.
Hoekstra, S. 624 fg.
Baur (6. 42), Hilgenfeld
S.
6)
ist.
unvereinbar, weil
187.
Mayerhoff, S.
Weiss, S. 461 fg.
8)
10)
ist sie
(Zeitschrift
f.
62
fg.
fg.).
Digitized by
3.
233
Seite.
ganze Auffassung
dessen
der dagi;
macht,
R.
hngt.
trstet sich
auch die specifisch pauund zwar unter Vorpaulinischen Begriffes der aa^f 1 ).
Aber von der
12,
aussetzung
des
gesehen
Eph,
3, 10
vorliegende
Gegen
die
Behauptung Hoekstra's,
wir somit
I,
20.
2, 15.
fehlen.
ist,
als
wo
die
es
vielmehr blos
Rede
sei,
vom
Frie-
vielmehr auf ursprnglich paulinischen Grund die Farben des Epheserbriefes aufgetragen erscheinen (S. 150 fg.).
Wahrscheinlich denkt
herbergenommenen
15.
elQrjvoTtoitioag
ovgavoig
folgt,
17
%olg
Durchbrechung des
f.iza6zotyov 2, 14 in
im Universum
jetzt
Process
ist
1)
S.
189.
3)
190.
2)
195.
S.
522
4)
8.
fg.
626.
Digitized by
234
Vierte Kapitel.
Aber in keinem von beiden Schriftstcken fehlt es ganz an der entsprechenden Kehrseite.
In beiden ist es vielmehr eine Grundanschauung, dass der geschichtgedrckten weltgeschichtlichen Verlaufes.
dem
in der Schpfung
dem
Annahme
Kolosserbriefe eigenthmlichen
der,
der Ver-
speciell
geliebt,
whrend der Epheserbrief gerade an ihnen reich ist (l, 5. 6. 8. 12. 14. 2, 4. 5. 7) 2 ).
Aber im
Kolosserbriefe ^sind eben an die Stelle der im Epheserbriefe abwechselnd bercksichtigten Juden- und Heidenchristen ausschliesslich Heidenchristen getreten, und wie durch diese Vereinseitigung des Gesichtspunktes die Differenz der Haltung berhaupt bedingt ist, so
insonderheit der hufige Gebrauch des ipeTg als Anrede an die heidenchristlichen Leser 3
Wie brigens die zweite Person auch Eph. 2, 8
sicher und 5, 2 wahrscheinlich steht, so dagegen fjfttv nach den besten
Zeugen Kol. 2, 13 und sicher rjfi(Sv und fjpiv Kol. 2, 14. Wenn
endlich gar im Zusammenhange mit der vom Epheserbriefe gepriesenen Liebe Gottes gegen uns
auch unsere Bruderliebe hier
Christus sich fr uns
gegeben
hat,
) .
(3,
als
18.
4, 32.
5,
im Kolos8erbrief
2. 30)
(1, 4. 8.
2, 2.
4, 3)
),
diese ganze
soll,
seine
dieser Er-
Im
Begriffswelt
unserer
seiner Auferstehung
mittelt
hat;
in
die
sondern das
am Kreuze
Erlsungsprocesses
aufgetragen,
1)
3)
Weiss, S. 454.
Hoekstra, S. 644.
2)
S.
4)
627
welcher Irdisches
umfasst.
Diese Lehre
immerhin
nicht
fg.
Hoekstra,
S.
634
fg.
Digitized by
3.
235
Seite.
im johanneischen
3.
Hoekstra
Christologie
Epheserbriefes
des
Homologumenen nher
als die
die
dieser
coordinire.
Die im Kolosser-
im Epheserbriefe wieder
dass nirgends im Epheser-
briefe
Dies
gedmpft.
soll
dem Sohne
briefe
17 geschieht,
1, 15.
18
Epheserbriefes
ist jedenfalls
briefes
wie Kol.
weltschpferisches
Kol. 1, 15
als
(1,20.21)
erst in
Nun
).
4,4.
schpfung
Kor. 8
und Bedeutung,
im Kolosserbrief hervortritt, den
Selbstndigkeit
in welcher
Jedenfalls
ist
die
Aber auch
vollkommen
ebenso weit vorgeschoben, wie die des Kolosserbriefes. Zwar sind
die Worte dta 'iyoov Xqlotov Eph. 3,9 zu streichen, aber %wqlg
Xqlotov Eph. 2, 12 ist auch nach Hoekstra parallel mit 1 Kor.
5
10, 4 ), und wenn Kol. 1, 16 der Vorgang der Weltschpfung in
Christus begrndet ist, so ist dasselbe Eph. 1 , 4 auch in Bezug auf
den, erst unter seiner Voraussetzung denkbaren Vorgang der Erwhlung der Fall 6 ). Gewiss ist Kol. 1, 17 tot 7tavta h avttp ovvin dieser Beziehung
Weiss
1)
Vgl.
2)
Baur,
604
(S.
ist
454
fg.),
R.
Schmidt
(S.
184).
608
3)
S.
b)
Hofmann:
fg.
fg.
4)
IV, 2, 8. 16
S. 609.
5) S. 608.
fg.
Digitized by
230
Viertes Kapitel.
seiner fast
(Jes. 6, 3.
Ebenso
gilt.
was Ps. 68, 19 unmittelbar von Gott ausgesagt ist, wie man ja berhaupt die Ergnzung
des Gottesbegriffs durch die Christologie immer allgemeiner zur Erklrung der strkeren Redeformen und sinnlicheren Bilder des A. T.
benutzte 2).
Es ist sonach auch nicht im Gegensatze zu einer Stelle
des Kolosserbriefes , die nur im gleichen Fall mit Eph. 1, 23 ist,
bezieht der Epheserbrief 4, 8 auf Christus,
nmlich zu Kol.
wenn Eph.
ytai iv
4, 6
3,
1 1
S-ebg%ai
h itow Xqioxog)
aufzufassen,
tzclt^q
navteav
noiv*).
3, 9 zu Kol. 2, 2. 3
Hoekstra
legt
selbst kein
iviqyeict
Trjg
ivsQyovfiivrj
fj
dvvafietog
iv
ifioi
tov $eov
(Kol.
iv
vvdfiet
(Eph. 3,
1, 10)
7)
(Kol.
treten;
1,
29)
anstatt
af/wg Ttjg //..[': tag und vom itsgmciTBiv iv Ttp -/.vouo 'itjoov
wie er auch 5, 20 die Mahnung, Alles
(Kol. 2, 6) schweige er ganz
iv bvbfiaii hvqIov 'iyoov zu thun (Kol. 3, 17), weglasse und 4, 3
(4, 1)
3, 15
trjg elQrjvyg,
elgrjvrj
1)
So Bfthr
<
Bhmer
Gegen Hoekstra,
4)
S.
619.
5)
(S.
S. 609.
S. 58.
6)
Hoekstra,
S. 629.
Digitized by
3.
Den Umstand,
Gott, hat auch
dass Kol. 3,
Hof mann
237
Seite.
Zusammen-
hange mit der durch den Anlass des Briefes gebotenen vorwiegenden Betonung Christi und unseres Verhltnisses zu ihm befunden ).
In der That ist es ein bezeichnendes Wort fr den Kolosserbrief
h noiv Xqiotoq (3, 11), aber im Zusammenhang mit
der Aufhebung des Unterschiedes zwischen Grieche und Barbar,
Heide und Jude entspricht ihm doch das dvaxetpalaHuoao&at %
ndvia h k A\)i<n(i> Eph. 1, 10 und das 6 rtoiyoag za dfiq>6tQa
V Eph. 2, 14 vllig.
Aus der mit Eph. 1,10 sachlich identischen
Stelle Kol. 1, 20 leitet aber Hof mann selbst auch jene Vorstellung vom vergebenden Christus richtig ab 2). Dass ferner die christologische Stelle Kol. 2, 9. 10 in einem Gegensatze zum Epheserbrief gedacht sei , ist bei unserem Nachweise , wonach sie vielmehr
der Stelle Eph. 1, 23 nachgebildet ist (S. 98 fg.), geradezu unmglich;
und zwischen Kol. 2, 19 und Eph. 4, 16 knnte man hchstens insofern einen Unterschied machen, als die schliessliche Rckbeziehung auf Gott nicht, wie man nach Hoekstra erwarten sollte,
im Epheserbrief, sondern diesmal gerade im Kolosserbrief [av&i vrjv
avjpyoiv xov &eov) zu finden ist. Wenn schliesslich das Gewurzelt
und Auferbautsein in Christus Kol. 2, 7 eine ganz wrtliche Wiederholung Eph. 3, 18 nicht findet, so wird doch vorher Christus als
der genannt, welcher in unseren Herzen wohnt (3, 17), und nach1
Es
(3, 19).
erhellt somit als eine Eigenschaft nicht blos des einen, son-
und
es findet in
dieser Beziehung
5, 25
Christus
die
3,
12 Gottes rjyamjfievoi,
Gemeinde
2, 13
bis
zur Selbstauf-
ihre
Dennoch
I)
IV,
2,
8.
ist
171.
Grund
in der vergleichungsweise
gestei-
vertritt.
2)
S.
12(i.
Digitized by
238
Viertes Kapitel.
hier
So
nmlich
absolut
Christus,
von
der Welt aus gesehen, ber allem Geschaffenen steht und gleich-
sam
als Versinnlichung Gottes (S. 227 fg.) erscheint, so sicher fllt er,
wie das Kol. 1, 15 gleich neben eiv.wv xov $eov stehende TiQtaiotoxoq Ttaiyg wioews beweist, von Gott aus gesehen, mit der %%loi$
zusammen,
erscheint
im
auch
ja
Gedanken
gttlichen
in
Beyschlag
in Einer Kategorie
aufrichtig anerkennt
')
ist
Gott
einen andern Grund dafr zu kennen, als dass es ihm anders besser
gefllt 2).
Darlegung,
welche
hafte
Schmidt
durch R.
sieht").
4.
1.
Seite.
Die Vorherbestimmnng.
weisen.
1)
S. 204.
3)
S. 211 fg.
Sabatier,
S.
2)
S. 460.
Hofmann,
Vgl. auch
209. 290.
Beyschlag
S. 16.
findet S.
227
Vgl. auch
5)
Baur: Neutestamentliche
Mayerhoff, S. 69.
6)
7)
Baur,
4)
S.
270.
Theologie, S. 257.
Hitzig: Zur
Kritik, S. 26.
Digitized by
4.
und
fotXi-
Rom.
Tit.
yeo&ai
I,
2 Joh.
1.
wo
(3, 12,
8, 33, nicht
Tj&iXrjev
239
Seite.
13 aufzufassen
t,
vielleicht
(3, 15,
sind)
auch
Endlich
).
l,
12)
liegt
auch dem
1,
Bivai
ftfig
was
hier Alles,
ist 2).
4 hervor,
xoafiov ,
tritt
Wie
so wiederholt sich
sofort
Silrffict
Gottes
whrend
ein,
tritt
1,
diesen speciellen
11 in
5. 9.
4, 12
es Kol. 1,9:
mehr
Zusammenhang
haupt bezeichnet.
8.
Die Kirche.
).
ist
Seitenstck zu der aufgehobenen Scheidewand innerhalb der Menschheit (S. 233 fg.).
Aber nicht
3)
Gegen Hoekstra, S.
Hoekstra, S. 639.
4)
Die Gemeinde
1)
638.
2)
in
Christo Jesu.
S.
197.
Mayerhoff,
S. 71.
und
R.
Schmidt,
Braune
(S.
Vgl.
Baur
5 fg.).
Digitized by
240
Viertes Kapitel.
um
beider Briefe
so gesicherter, als beide sich eben damit in chaWeise von den paulinischen Lehranschauungen ent-
rakteristischer
Denn
fernen.
dem Gesichtspunkte
1, 13.
der
I
Gesammt-
Erst auf
laxw ,
Grund von
xetpaXrj
Weib
ociifia
des Mannes,
Mann owua
der
Christi,
Christus ocofuc
was Paulus gewiss nicht gedacht hat. Die beiderseitigen Gedankenkreise sind somit incompatibel.
Dagegen ist es der Verfasser des Epheserbriefes, welcher eine solche
Consequenz wirklich gezogen hat, indem er das Verhltniss zwischen
Christus und der Gemeinde als dem Haupte und dem Leibe zugleich
Gottes
sei
unter der
yvvaixog schreitet er
5,
otog xeq>aXrj
tijg
hxXrjoLag
ist.
Wie nun
so sind fr die
1)
Gegen Hoekstra,
2)
Hilgenfeld:
3)
4)
mann
5)
S.
634
Zeitschrift
fg.
f.
Mayerhoff, S. 80.
Hoekstra, 8. 630 fg.
(Christliche Dogmatik,
Weiss
(S.
4K7),
Sabatier
(S.
Bieder-
213).
Digitized by
4.
241
Seite.
tfjg
Deutung
vertrge
2, 9
wirklich diese
d*6-
(vgl. S. 224).
welchem aus
ist
Christus
Princip, von
gestaltet;
oi
euiyviooeiog tov
fjXixiag tov
viov tov
7iXi]qafxa%og
vteotJ
elg
avoa ziltiov ,
13).
eig fierQOv
Die mensch-
Werkes
und Lehrer (Eph.
die
vom Himmel
ausgerstet werden (Eph. 4, 7), sind nur einzelne Gelenke und Fugen dieses aus Christus heraus und in ihn hinein wachsenden Leibes
(Eph.
4,
16).
Gliederung
ist es,
15)
).
2)
3)
Holt z mann,
Theologie, S. 259.
Digitized by
Fnftes Kapitel.
1.
lichen Literatur.
Wenn
es sich
um
die
Vorfragen die
Einleitungsweise wird
zum A. T.
in
Bei dieser ganzen Reihe von Untersuchungen sind wir uns wohl
bewu8st, wie wenig mit blos lexikalischen Berhrungen ausgerichtet
ist,
Digitized by
1.
zum
Verhltnis
1.
243
A. T.
lich
der
Kol.
1,
dern
LXX
durchaus
Und zwar
).
schon bezg-
dies
gilt
LXX
An
Kolosserhriefes.
lehnt
sich
auch in
Deut. 21, 17
N. T.
fest
des
Interpolation
in
nqiaxmo^g
gleich
Aehnlich hat
ftov.
nicht).
h tw
und h
d-iXeiv
Sam.
18, 22.
ist
herangebildet hat.
bei Paulus
wie
(z.
der
sie
B.
vor
gilt dies
nimmt der
(z.
B. 2 Kor.
begegnen,
hier
Kn.
1, 4),
LXX
1, 6.
4,
von
der Sprechweise
LXX
zrjg
z.
B.
Kn.
Dan.
4, 29), die
1,
nachgebildet
8,
von
Attractionen wie
Ausdrucksweise avveaig
%(S
den Gebrauch von gxorl^eiv mit dem Accusativ der Person (3, 9,
ein Hebraismus) , den &sdg nXovoiog wv hv Dilti (2, 4. Vgl. Ex.
34, 6
eXe/jftiov
nXrj&og tjv
Mal
&oig
.
3, 17),
xat noXviXeog.
oixTiQ/iiiv oov) ,
Ps. 51
die neomolrjoig
Ttolrjfia utTio&tvreg
fjfieig
e'gya
1)
Hoekstra,
2)
8.
640
fg.
16*
Digitized by
Fnftes Kapitel.
244
Makk.
ursprnglich in
7, 37).
auf Gott
3, 19
in Jes.
11,9
(ort benlrjolh}
?;
welche
theils
Erhhten
(Mich. 5,
4)
und
52,
7.
Benennung rj elq^vrj
Nahe und Ferne
die Friedensverkndigung an
2, 14
2, 17
vom Betrben
des
heiligen
50, 11. 59, 17, vielleicht auch Weish. Sal. 5, 1822), daraus den
Grundsatz von der Unterordnung des Weibes 5, 23 (Gen. 3, 16),
daraus das Bild von der Gliedschaft am Leibe Christi 5, 30 (Gen.
Dazu kommen endlich annhernde Citate wie die Ermah2, 23).
nung zur Wahrheit 4, 25 (Sach. 8, 16), das Wort Zrnet und sndiget nicht 4, 26 (Ps. 4,5), woran 6ich auch die Vorstellung vom
Untergang der Sonne (Deut. 24, 13. 15) anschliesst, und 5, 31 die
Reproduction von Gen. 2, 24, wohl aus einem Exemplar, in welchem
Derselben Quelle
statt fbexev toviov gelesen wurde anl %ov%ov b).
entstammt ferner 6, 2. 3 die Anfhrung von Ex. 20, 12. Deut. 5, 16.
Auch das di Xtysi 5, 14 sieht aus wie ein Citat und knnte durch
irgend ein Medium ebenso gut auf Ps. 44, 24 f als auf Jes. 26, 19. 21.
)
51, 17.
52,
und besonders
60,
1.
von
als die
gehen.
In ganz unzweifelhafter
Hilgenfeld s
Form wird
citirte
Esra-
nur 4, S
ein Citat eingefhrt, nmlich Ps. 68, 19, und zwar mit einer Abweichung, welche wrtlich mit der Fassung des chaldischen Paraphrasten und mit der altsyrischen Uebersetzung stimmt 9).
Apokalypse.
1)
4)
Ewald,
S.
197.
5)
7)
8)
Messias Judaeorum, S.
9)
Vgl.
6)
2)
Ewald,
S.
195.
freilich
3)
S.
187.
S. 214.
245.
Hofmann:
IV,
1,
S.
215
fg.
XLVI.
8.
117.
Digitized by
1.
2.
245
ApoZusammenhang
kalypse.
Hitzig
vorzugsweise im
mit seiner Erklrung der Adresse des Briefes an die sieben kleinGemeinden durchgefhrt, deren Liebe zu allen Heiligen,
weil sie Offenb. 2, 4 als einst dagewesen erscheint, Eph. 1, 15 (vgl.
Wenn ferner 2, 20 Apo4, 15. 16.
5, 25. 28) gepriesen werde ).
stel und Propheten als SepiXiog der Kirche erscheinen, so sind
asiatischen
Offenb. 2t,
14
die
himmlischen Stadt,
Namen
und
der
die
ersteren
gleichfalls
SepiXiot der
3, 5
stammen ebenso direct aus Offenb. 18, 20 (nach der Lesart von C
und Vulg.), wie denn auch das denselben geoffenbarte ftvotrjQiov
und 1, 17 das 7rvevf.ia aitOKaXv^Bvjg auf Weissagungen von der Art
der Apokalypse zu beziehen
sei.
Die Sache verhlt sich in der That nicht anders. Das Wort
fiivoTrjQiov wird 5, 32 in dem Sinne von Offenb. I, 20 gebraucht 2),
und die Stelle 3, 5 ist sogar geradezu schriftstellerisch abhngig von
der Apokalypse, wie zunchst aus folgender Zusammenstellung erhellt
Eph.
(to
Offenb. 10,
3, 5.
Qtti$
anexa/Lvtf&ri
Xoig
avTov
ovx
lyt>u>Qta&ri
tag
7.
o iri-
vvv
Qttig
rffs
(ftovijg
Tttig nfxi-
nvevftari.
to
evijyytli-
6ovXovg Tovg
nQotpyTttg.
1)
Beitrge, S. 27
3)
Volkmar:
fg.
2)
Hoektra,
Die Evangelien, S.
S. 636.
6.
Digitized by
246
Fnftes Kapitel.
und
22, 6
18
(toig
(<5fftti
4, 2.
7ivtvfA.an,
am
Schlsse, Offenb.
1,
10.
3, 5.
selbst gerechnet
Lamm
und
sich Etliche
Wirkungen
dass die
strecken
5, 3. 13,
Auch Ewald
whrend
er
weist er,
zum
nav
21,
fcXrjgova&ai eig
2227*), zum
to.TiX^gtfia tov
ptvattjoiov
&eov Eph.
Eph. 5, 32
Offenb.
3, 19
Offenb. 17,
5.
7 ),
zum
Lange: Die
1)
J. P.
2)
8. 201.
6)
8. 203.
7)
3)
S.
171. 179.
4)
8. 176.
8.
I,
177.
5)
S.
187.
8. 359 fg.
9)
8. 179.
Digitized by
I.
<jtdeiv
steht.
An
= Kol.
247
8
und
8, 16)
und
15
oetog 1,
Offenb.
(4 BQX*)
Offenb.
5, 3.
an Offenb.
aQX']
Heils
mit
mit Offenb. 3, 14
xtioetag toti &eov).
Ferner klingt Kol. 1, 16. 20 an
13.
7, 11 an, und selbst %a avi Kol. 3, t. 2 erinnert
(o
theils
21, 2.
3, 12.
und der
22, 17.
begreifen sollen,
bei nach
Hofmann's
yvvrj
3, 18
und
ist,
21, 2. 9.
nXatog xai firjxog xai d&og v.ai vtyog, worichtiger Erklrung die Vorstellung einer alle
dieses
sich
1)
Lange,
2)
IV,
I,
S.
S.
76.
259. 261.
138.
Digitized by
248
Fnftes Kapitel.
wozu J.P.
und
Lange
Stifts-
und Hhe des gttlichen Heilswaltens nach Eph. 3, 18 hat sich nach
der Analogie Das Wort ward Fleisch in symbolischer Bedeutsamkeit verkrperte).
3.
Unser Verfasser hat ohne Frage den ltesten Stamm der synDies geht schon aus
einzelnen Ausdrcken und Redewendungen hervor, welche er dorther
entnimmt. So bieten sich zu 7taa Xaoipitfiia d^/;iw dtp vfiwv
optischen Evangelienliteratur bereits gekannt.
Mr.
21, ^3. 25, 29.
Imperativ insonderheit Mt. 21, 21
Mr. 11, 23 dar, whrend Paulus (1 Kor. 5, 2
Kol. 2, 14) aXqEiv
Eph.
4, 31
als
Luc. 8, 18.
4, 25.
19, 26,
zum
Mii
ahsia&ai
fiovov iv tqi
als
2,
32
ovW
iv tovtqt
np
Die dem Paulus fremde Verbindung noa axcrSaqaia Eph. 4, 19. 5, 3 stammt aus Mt. 23, 27, wo das Substantiv
ausserhalb der Paulinen einzig noch anzutreffen ist. Wenn sich Jesus,
an alttestameniche Stellen anknpfend, mit einem Xi&og vergleicht
Mr. 12, 10
Luc. 20, 17. 18. Vgl. Apg. 4, lt. 1 Petr.
(Mt. 21, 42
2, 7), so heisst derselbe zwar in den angefhrten Stellen xeq>aXrj ywviag nach Ps. 118, 22, Eph. 2, 20 dagegen, was sachlich auf dasselbe
herauskommt, dxQoywvictTog nach Jes. 28, 16 (vgl. 1 Petr. 2, 6). Der
olq%(a)v tijg i^ovaiag tov deQOg Eph. 2, 2 erinnert an den ccqx<'>v %wv
daifiovifov Mt. 9, 34.
12, 24. Mr. 3, 22. Luc. 11, 15, und die
fiiXXovti zur Seite.
tv
a/LtccQTKov
synoptischen
7,
11
= Luc.
und
Kol.
1 ,
14
ist
ein
apostelgeschichtlichen
11, 13.
A cimlich
1,
15 (vgl.
bilde verbindet,
1)
so ist
es
auch Kol.
1 ,
19
doch
schliesslich
die
S. 254.
Digitized by
1.
= Mt.
Es
3,
17
Menge
durch ihre
einige
).
26 an Mt.
4,
ahmern Gottes 5,
Mt. 19, 28. 29
5,
2325,
bei den
).
liegen,
Allem
(= Mr.
4, 11)
Wort
steht,
vfjg
wenn
fivar^giov
(S. 216),
den Evangelien
aatXeiag,
Grunde
Vor
ist.
(v/xlv 64-
ov didoxm),
hteivoig de
anbahnt
33 zu
6, 20.
3, 1. 2
behandelte
viel
Ewald
meint zwar, er
Kindern und Nachden tnovoavia Eph. I, 3 an
yviooig
lassen
22 erinnert
3,
ist
Verfasser
wohnen zu
= Luc.
249
dem
Kegriffe der
= Kol.
26) Innleiten
musste.
Einleuchtend
ist
dann aber
15,9=
nach Mt.
Mr.
7 gebildet
Es
wurde.
fllt "sogar
7taQaoaiv %v dv^gtamav 2, 8,
worauf die eben betrachtete Stelle Kol. 2, 22 zurckblickt, nur ein
sie
trjv
2. 3
= Mr.
Auch
ov XQaiwv
4, 19
erinnert
2, 19
(S. 155).
tuiv 7rQovTQ(ov)
4 (aXXa
noXXd
sieht
lortv
stam-
7, 3. 5
= Mr.
ttjv xeqxxXijv
trjv
Kol.
nagadooiv
8 naQeXaov ugaieiv)
End-
lich
dgybv 8 XaXrjOOvoiv ol v>ojioi*) , als an Mt. 15, 11 tb ex%ov ojo/uccjoq tovto xoivoi vbv <xv$Q)7iov und Mt.
15, 18 to de hi7toQv6(Xva ex %ov oropatog e*x trjg xagdlctg ^eg%e%at
gedacht.
Da Parallelen zu den letztgenannten Stellen bei den an-
irjfia
noQsvofisvov
enthalten,
so
ist
klar,
Worte
1)
3)
Beyschlag, S.
Ewald, S. 195.
2)
fg.
Digitized by
250
Fnftes Kapitel.
4.
Nicht
erstrecken sich
selten
die
Berhrungen unserer
Briefe
mit den beiden lteren Synoptikern zugleich auch auf den dritten
im Bunde, ja sie gehen den letzteren unter Umstuden sogar nher
an
So
jene.
als
Xopsvoi
ist
na.nl
y.aiQw
Weniger verwandt sind die Stellen Mr. 13, 33 (ayQVTtveiis und xcuQog, wogegen xal 7t(>ooev%&o&e zu streichen), Mt. 26, 41
Mr. 14, 38
abgesehen
itQriaig
Mr.
nqoasvxo(iBvov)
und Luc.
21, 36 (S^oecjg
zu ruhen.
derjoei)
147)
(8.
14, 38 (TtQoaevxfjs
(vgl. Phil. 4, 8)
zu Luc.
8, 15 KaQ7TO(pnQovotv ev vnofiovfj
aphai Luc.
2,
15
16, 4.
12, 35
Kol. 2, 14)
17, 7),
Apg. 16,
12, 58.
1,
ist
(Luc. 2,
l.
Apg.
Luc.
16. 19.
x<*<Z**ovv
und Luc.
17).
1,
Auch
Briefe
(S.
12, 33
und
2, 9.
und
Kor.
Luc. 3, 22
1,
19 sind Citate),
und
Tim.
4, 8
sich findet,
und
OtoTijQtag ausser
Digitized by
1.
251
6, 17.
2, 30.
Tit. 2, 11
3, 6.
beginnt.
1, 3)
Brennend wird
Frage
erst
bietet.
Apg. 26,
itvotat
<'>!
OTQtipat
xai
-//oi
Kol. 1.
18.
,
im-
avttr, tov
an 6 axzovg
tig
12.
13.
of iQQvaftTo
<f/ag
(fttt,
t rjg
a tv
roig fjyiao u
iv
o ig
ntffrei
tj
itg
14.
iv
l^o/utv Tip
aqeatv
Hoekstra
beruft
citirt
anoXvTQWOiv,
der
Tt)v
Ewald
*)
und
bonv aoi fieQig ovSi Klrjgog iv %([) I6y(p %ov%(p 2 ). Sofern der Zusammenstellung von fieqig und xlr(>og Ps. 16, 5 xvgiog peQig trjg xAi/Qovopiag pov zu Grunde liegt, ist daran zu erinnern, dass, wie unser
Schriftsteller (S. 243 fg.), so auch Lucas nachweisbar seine Sprache
an der Leetre von LXX gebildet hat 3). Von zuflliger Berhrung
kann gleichwohl nicht die Rede sein, zumal da neben Apg. 8, 21 sofort 8, 23 der ovvdsopog (auch dieses Wort hat sonst nur noch unser
Verfasser, vgl. S. 163) aixlag als Gegenstck zum ovvdsopog xrjg
Telei&rrpog Kol.
ig avaotaoetog
schliesslich
1, 13)
3, 14,
= Kol.
n<>(o%6%o%og
turv
vexpwv
KQhog
und
steht,
sich einstellt.
Wie nun
1)
S. 641 fg.
3)
Vgl.
meine
2)
damit
fg.
Digitized by
Fnftes Kapitel.
252
parallelen
!
)
Auch
Stelle,
AufmerkBerhrung am eviden-
wo
die
testen hervortritt:
TiQoaixtvt
tqj iiotfivltp
iv
(>>
vpig t6 nvtvfxa
juaivtiv
rijv
25 XQiatog
5,
7rot-
txxlrjo av
alav
tov
xvqIov
Eph.
avrbg idixev
4, 11
xai
..
avrrjg.
1,
14 fig anolvrgtoaiv
xijg
7 xifv
S.
nEQinoi-
Tjae (og.
1,
Nachdem schon
noiftiv ag.
t^v /nh,
Toiig <f
yynqaev
1,
20).
ihn dafr
dem
ctv-
7ts^i7tolrjaig aufmerksam gemacht worden ist, bedarf es hier nur eines Hill weises auf die, gleichfalls fr den nachpaulinischen Standpunkt charakteristische Weise,
wie beiderorts die von Christus oder dem heiligen Geiste eingesetzten Gemeindebeamten hier weniger als solche, als vielmehr als
Kirchenbeamte erscheinen, wie ja schon die Ixxlrjoia tov xvqiov
hier nicht die ephesinische Gemeinde, sondern die Kirche bezeichnet 2 ). Nach dieser Richtung findet somit die milesische Rede
des Paulus ihre Parallele ebenso sehr im Epheserbriefe, wie in Bezug
auf anderweitige, die Irrlehrer angehende Punkte in den Pastoral-
briefen
3
)
sich
ver-
gleiche :
rjg
7taarjg ta7tetvo(pQOovvr}g
= Kol.
= Kol.
= Eph.
= Kol.
Eph.
1)
Vgl. hierber
geschichte, 1870,
2)
3)
S.
Overbeck,
Overbeck,
De Wette
Overbeck: Kurze
1, 6. 9.
3, 24.
4, 2.
1,
24.
3, 1.
4, 18.
4, l.
189. 365.
8. 348.
S. 350.
Digitized by
I.
Apg. 20, 24 dianoviav i)v ekctov ia^iaqxvQao&ai t6 evayyiXiov rrjg %aQitog %ov &kov
= Kol.
Eph.
27
noav
31
yQfjyoQSiTe
%r\v
vov&etwv
32
no
ha
exaarov
6vva^iV(p
i7ioi7iOofirjaai
iv %oig fiyiaofiivoig
dung wie
(Lieta
Eph.
mm Eph.
Eph.
Eph.
-
Je charakteristischer
= Eph.
Kol.
= Kol.
fr"
naiv
=
=
1,
ist (vgl. S.
23. 25.
3, 7. 8.
11.
1,
4, 2.
28.
1,
3, 20.
2, 20.
Kol. 2, 7.
1, 14.
Kol. 3, 24.
1, 18.
Kol.
Ttaoyg Ta7Tivoq>Qoavvtjg
253
z.
B. eine
1,
12.
Wen-
Sollte sich
nun
Abhngigkeit des Verfassers der Acta von den paulinischen Homologumenen auch auf unsere beiden Briefe ausgedehnt werden muss, so
ist es gewiss charakteristisch fr seine ganze Auffassung des Apostels, wenn er gerade in der Redaction seiner Reden sich mit Vorliebe an diejenigen Paulinen hlt, welche selbst schon den Paulus
nur mittelbar zum Wort gelangen lassen und ihn den Zeitverhltnissen jenes Autors um ein Betrchtliches nher rcken. Andererseits wre es freilich ebenso mglich, dass der letztere dasselbe
Verfahren, welches er den paulinischen Briefen gegenber einschlgt,
auch in Bezug auf die paulinischen Reden der Apostelgeschichte
beobachtet.
Wir kommen
Bestimmtheit zu behaupten.
2,
so
wird die letztere Richtung auf Apg. 10, 36 (tv Xoyov ov dnioTeikev
1)
A.
a.
O. S. 347.
Digitized by
Fnftes Kapitel.
254
sonders betont.
tv
yevsarv steht,
h. yevewv
15, 21
Auch
cr^atW.
TiatQid
ist
Eph. 3, 15 im Sinne
Dass
man
18, 15.
26, 3).
sein muss,
erhellt,
wenn man
sich
ist 2).
Wenn sich mithin die
nur Rom. 12, 19. Eph. 4, 27 und Luc.
schwer zu sagen, ob beide Nacharbeiter des
Formel
Hut
Mvai %6nov
14, 9 findet,
so
ist
abhngig
tivi
xovsiv Kol.
1, 5 hat.
vfiwv rtavrote iv
1)
llleek:
2)
Vgl.
Ebenso
%(*Qi%t, t
ist es die
aXan
meine
etc.,
S. 247.
fg.
Digitized by
1.
255
scheinlich
dass
aanqog x rov
%olg
Tropus Erbauen
(vgl.
die
KOOfiovfihr]
avnp
&>
(vgl. S.
.
7i%Quia%l%e i<&itu>tib>ot
xai
$7toixodopovf4voi
ol6. 7
aviqJ
b>
154).
dem
bei
Urtheilc
stehen
bleiben mssen,
mit den lucanischen Schriften durch eine eigentmliche, nicht auf blosem Zufall beruhende Verwandtschaft des
Sprachcharakters und des Anschnuungskreises verbunden sind, welche
Erscheinung mit grsster Wahrscheinlichkeit auf ein Abhngigkcitsdass unsere Briefe
6.
Verhltnis
zum
zum
Briefe
Hebrerbriefe.
ist
letzteren
(S. 164),
2 (S. 153)
und von
teXeiotijg
Kol.
Kol.
14
(S.
163
fg.), ferner
vom
Denn
Digitized by
Fnfte Kapitel.
25(>
in letzterem Schriftstcke
aufzufassen.
QCtitvrjQ Ttjg
als
als
im
heisst
dem Sinne
Rom.
8, 29,
Dass
aber
Heilswerk
ist
schon oben
tov
(S. 93)
1 ,
in
Bezug auf
die beiderorts
[drco) Xvrocooig
Sia
(oder ovtov)
idiov
Wohl
tijg rtvlrjg
lexikalischer
gnanten Sinn.
brief das
Wort
in
und Eph.
afyia-
ena&ev, und
der
(2
Kor.
%va
Art.
6, 5.
avTtjv
dyictoj]
Schliesslich noch
Whrend
11, 27),
nur
kommt
6, 18 vor,
Hufig wie die Paulinen gebraucht der HebrerWhrend aber die gewhnliche Formel oagl;
alfia.
Digitized by
Go
1.
Gal.
257
bieten die
1, 16),
bindung Xlizete
gerade
[note)
(.irj
Die Formel
unpaulinisch.
anders
braucht,
eig a7ioXvrqwaiv
(Eph.
1,
14
= Hebr.
ovXrj auch
ist
h>
l'xlii6v
Wort
rjXixia
(Eph. 4, 13
TV V n<*QQ*]oiccv xai
"^^
nqoaeqx 1
j"*<*
9,26,
ha&ioev
freilich
9, 15)
= Hebr.
ttjv 7tQOoaya>yrjv
11, 11).
Eph.
3,
12
Die
auch sonst im N. T.
ist
Der dia-
2, 14 vor.
Hebr. 6, 17 ge-
Dem
3,
ist.
entspricht
Eph.
ist
11, 39,
10, 36.
Die htayytkia
vor.
eatai.
speciell
so
so
Ebenso
auch
ist
das
brief fr
der
rindet
= Kol.
sich
1,
ausgebe,
unpaulinisch
Aber wenigstens
14
und Hebr.
6.
9, 22.
10, 18.
Der sptere Paulinismus, welchen wir im Epheserbriefe wahrnehmen, berhrt sich mehrfach mit dem Sprachgebrauche, dem Wortvorrath und dem Vorstellungskreise der Pastoralbriefe, wodurch unser
Resultat nur an Festigkeit gewinnen kann.
Wir brauchen brigens
in dieser Beziehung nur an gelegentlich schon Bemerktes zu erinnern,
wie an die beiderlei Briefstcken gemeinsame Vorstellung vom gefangenen Paulus (Kol. 4, 3. Eph. 3, 1. 4, 1. 6, 20. 2 Tim. 1, 8),
an die Uebereinstimmung, womit hier wie dort die christliche Ethik
sich bereits in eine, die einzelnen Stnde berhrende Pflichtenlehre
gliedert (S. 166), whrend der spiritualistischen Askese dieselbe Op1)
8. 259.
Holtim ann,
2)
S.
107.
Digitized by
258
Fnftes Kapitel.
Position
101), die
(S. 5.
(S.
Bezeichnung des Publicums durch ol axovovreg (S. 217), die Opdtptj (S. 135), die Verbindung der Begriffe %aQig und didovai (S. 138), so wie auch die von rtQooevxy und dirjoig (S. 147).
Im Gebrauche derartiger Bildungen und Verbindungen sind
brigens wahrscheinlich die Pastoralbriefe abhngig von unseren
Schriftstcken, wiewohl die mit einiger Sicherheit zu constatirenden
Flle nur den ursprnglichen Kolosserbrief betreffen
So wirkt Kol.
1, 5 in 2 Tim. 4, 8 (S. 170), Kol. 2, 1 theils in 1 Tim. 4, 10 (S. 175),
theils in 1 Tim. 6, 12.
2 Tim. 4, 7 (S. 176) nach.
Sollte sich endlich ergeben, dass die Doxologie Rom. 16, 25
27 vom Autor ad
Ephesios herrhrt (V, 5, 2) so msste eine Abhngigkeit der Pastoralbriefe von letzterem vorab mit Bezug auf 1 Tim. 1, 17, zumal bei
der Lesart oogxji *) , ausserdem aber noch bezglich aller der von
Lucht 2 aufgefhrten Stellen angenommen werden, in welchen die
Pastoralbriefe sich sonst noch mit jener Doxologie berhren.
tativform
7.
Mayerhoff
Verhltnis
zum
hat aufmerksam
Jakobusbriefe.
1,
22 wie
26. 27 wie
I,
Kol.
2, 18 auftretende
fjXUog,
Eher Hesse
nichts.
2 Kor.
I,
sich die
Abwandlung des
Eph.
1,
17
(vgl.
aber S.
134)
Nachwirkung der
2)
3)
S. 23.
1)
4)
vpwv
ftp
erklren.
8. 21.
Digitized by
Go
J.
8.
Yerhltniss
zum
259
ersten Petrusbriefe.
Wir
VXttQtOTOVfA(V TOJ
5.
icc
&($
anoxtifilvnv
rijr
rjv
Der
ilnida
(lg
(lg xlr\QOVO(i(ttv
4.
ttottv,
.
xexrjQTjuivijy iv
ovQttroTs
7Iqot]xov~
aar f.
I.
3.
Tjfii
Iknldct
xrjv
Petr.
1.
1.
3.
10.
nQOifrjrtvaavieg
11.
TtQO^lUQXVgb^yOV.
bndigem Gedankengange
die
naxol
xtp
xijv
13.
xrjg (i-ovotag
xr,g
(lg tt}v
(f
tug,
10.
veranlasst
7r(Qirtoir)Oiv
ayanyg avxov.
im Wesentlichen
ist
xov
tov
a-
dg
Sg iQQvoaro Tjjuae Ix
Es
Xttog
9.
hat.
Petr. 2.
rjfiag (lg
gefunden
(vgl. S. 254)
1.
T( IxartOttvtt
fitQtda
welche TtQOaxoveiv
erinnert,
In beiden Fllen
dass auch
%i)v fieoldct
1 Petr. 2, 10
durch
tov xXyoov twv ayiwv
1.
aduart xf g
22.
iv rqi
23.
Tjf 7lt(SX(l
ottftxbg tcvxov
Allerdings nicht
1}
mehr
5, 9.
5,
als
Nachapostolisches Zeitalter,
Iv
2, 24.
ot(q(oI
10.
Anklnge.
II,
S. 8 fg.
t (o
Tjf
nlaxa.
xaxagxlod,
Aber
2)
Petr.
otoftart aixov.
oxtjoig'd,
o&(vt6oet t
zufllig ist es
doch
S. 650.
17*
Digitized by
Fnftes Kapitel.
260
paulinischen Briefliteratur
= Luc.
(vgl. S. 50)
6,
gebraucht wird.
Kol.
ano&eo&e xal
3, 8.
yrjv
Petr.
ifittg
ta navta, 6q-
ul-
Ttt
vpm:
2, 1.
VTTOXniOtt;
0*6).OV Xttl
vovg xal
77
Xtli
tf&O-
a oh i xaralttlttte.
vom Ablegen
Der Umstand, dass Kol. 3, 9. 10 vom
Ausziehen des alten und Anziehen des neuen Menschen gesprochen
wird, konnte mglicher Weise sogar fr den Verfasser des Petrusbriefes
eine Veranlassung werden, mit tag QTiydvvrjta Q(pr] 2, 2 fortzuHier wie dort
ist in
ja
Kol.
evxttgiorovvTis
t$
Petr.
3, 17.
&itp
'Iijttov,
nargl dY
'Irioov
Xqiotov.
uro?.
6 yitQ tidtxtov xoptotTtti o
3, 25.
t$iv
rjJixtj-
1, 17.
schaft des
3,
in
(S.
Zum
Epheserbriefe
lelen, dass
Wie
so
man
liefert
Ganz auf
der
Hand
(1, 1)
gedacht
ist
kann
).
(S. 132),
liegend
ist
die
schriftstellerische
Beziehung
3.
(vloyrjTos
xvgiov
1)
Petr. 1.
rjfitov
ysvvfoag
Eph.
1.
9t6g
Xoytjoag rjpg,
rifiSg,
Credner:
3.
Einleitung, S. 635
fg.
Digitized by
1.
Petr.
Eph.
1.
5.
nQooQioag
7.
iv
5.
(fQOUQOVflivOVS
6.
iv
8.
9.
uouifrunoi
Ii.
flt>
10.
tmqX
13.
oj
xi
1 1
iQewtvng
iv
(p
dyaXXia&
12.
olg
13.
<5i6
t)s
dvaCtaa/uevoi
1.
fjfig
i-yopev
tneotooevoev
8.
9.
261
yvtoQioag
14.
off
15.
o*ia
noooQia&tvrtg
axovoavxeg
7ZiOTV(HKVTg
Die Regelmssigkeit, womit hier nach der identischen Doxound Relative sich ablsen, bis die Periode abge-
logie Participien
wickelt
mehr
so
und mit
ist
kann, entzieht
dem
Man
4.
um
als
23
15
1,
stimmt.
vergleiche
1
3.
sich
Eph.
Petr. 1.
(ig xXrjQovoptav
....
18.
7Tf'tOTiafAivovg
vfittg rig
avTo
xctl rtg
ij
dg
iXnlg
t dtiivai
rijg
xkr/OHog
rijff
19.
iartv
1.
.
dg
rjug rovs
rijg
m-
TOtfff
iv
20.
tjv ivT,Qyi)Otv
(2,
4 o
<fi rr\v
Hier
iv zip
XQtory iydgag
avrov ix vfxgv
vovg ia 7i(aTtag.
tooff
nXovaiog w iv iXiu
und
ist
als ihr
coordinirt wird.
auffllige Parallele
bietet
sich
dar zwischen
Petr. 1,
3, 5.
10.
Digitized by
262
Fnftes Kapitel.
als
Worte
Petr.
Eph.
!.
nQOif^jai
11.
5.
.
K7tfx(t/.rif
ttr]
ort
Jtrjxvovv
<f2
tjfxiv
die
Wahl
der
itqo-
if^xaig iv nvevfiart
ov%
avrd
3.
xaino) i6tf-
Aber auch
l88t
10.
12.
sei.
10.
iavrotg
S vvv
uvr\yyiXr^.
Petr.
1, 12
13.
tiva(toadfjitvoi
volttg
14.
fii}
iv
15.
Petr.
Eph.
iv
tita-
dXXa
tifittg
2.
ndvreg aveotQu-
olg xal
iftjfxtv
I.
ayioi iv
ndoy ivaojQotfy
yevy&jju
17.
avaOT(>dtft}T.
Abgesehen von der etwas knstlichen Stellung, welche der Ausdruck des Epheserbriefes dveaTQatprjftsv im Petrusbriefe {tbv xqovov
avaaxQcuprpe) gewinnt, ist schon die Aufnahme dieses Zeitwortes
selbst
Eph.
t7tLxfof.uai
octQxog die
aaozty.cu
int&vfiiai
Petr. 2, 11,
aus
trjg
diavoia in
Unverkennbarer Anklang
Bilde ooqtvsg
liegt
trjg
diavoiag wieder.
auch vor:
Digitized by
1.
18.
tXvTQ<&i}Tt
Petr.
263
Eph.
I.
uaruucg vutuv
ix trjg
urjxt
4, 17
Xoma
tu
maOTQ0<f>Tjs TtaTgoTtaqadoTov,
xa&ug xal
ntginctTttv
tdvri neQinttTtt Iv
paTaio-
dXXa
20.
u$ fivov
a'iuciTi
itui'o)
1, 4.
d/u J-
daniXov Xqiotov
fiov xal
Von
Petr.
1 ,
Die
bcXexroig an.
Petr.
durch das
sie
Petr. 1, 19 a/uojftog,
dnoXvxqtoaiv
tfia
(1, 14).
txo(J.ev rrjv
Das aus
mit
redet,
18)
tv
7.
xopov.
(4,
TaoXijs
Wort er
so hat dieses
I,
dritte ist
1,19
Petr.
Heisst Christus
werden
4 der Christ
soll,
Formen
beider
also
habe
prdestinirt
Eine Vermittelung
liegt brigens
1,
Eph.
Petr.
20. rtQotyvtaafiivov
nqb
xaTaoXfjs
xoofiov, tfaveqioMrTos l in
1, 4.
i$(X^aro
oXijs
iox<*-
9,
9.
nqb xara-
xdopov.
yptaqloas
rifilv
ox(av avrov
3, 5.
avTtp
tyucrj iv
xotk
Ttjv
ev-
TtQottro tv avrtp
tjv
navrag
Tis
t}
oixovofiia
anb
Oben wurde
1
25
Tuiv ataivtov.
Petr. 2,
t.
im Allgemeinen
zu Eph. 4, 22
otog
stimmt
(S.
260)
so correspondirt
Petr. 2, 3
2, 7.
folgenden Parallelen:
1
4.
nqbs
tCtfVTO
5.
xal
avTol
fiitofrc,
6.
Xt&ov
tos
Xi&oi
CvTts oixoo-
olxos nvivpaTixos
U&ov
18.
Eph.
6? avTov t/outv
19.
Petr. 2.
-uwotn/ounoi
ov
dxgoytviatov.
20.
2.
rtjv
inoixoopTjiHvTfs tnl
7iqoaaytay^v
to)
&tpt Xtu
Digitized by
Fnfte Kapitel.
264
Eph.
Petr. 2.
21.
iv
vaov ttytov
22.
iv
2.
Tiaaa olxoJofAt,
((>
av$H dg
xugttp,
<p
Die auch
&60v hat der
vom
4, 17
dem
aus
sichtlich
Briefsteller
oixog tot
Epheserbriefe (xaxoixt]-
wie auch sein oixodo^eio&e an das avvoixoound das Citat Jes. 28, 16 durch den Eph. 2, 20
vorfindlichen dxgoywvialov veranlasst ist.
'
Auf
bergehend die
fasser gleich
enidtjfiOi
und von
von
1
(vgl.
1,
wo
Eph.
Bei
6, 5
der
um
so
Petr. 2, 12 wie
wiederholte
Petr. 5, 5
Xgiatov Eph.
Ganz unzweifelhaft
von unserem
sowohl an
5,
Petr. 3,
1.
30
5, 21
Eph. 4,
blos das
1
Petr. 2, 9 vor-
14
wieder zurck,
1 1
dnoXvtgwotwg.
Verfasser auch
angeklungen, der Verdie ndqoixoi xai nagan die ivoi xai Tidgotxoi Eph. 2, 19 erinnern,
17)
1,
Petr. 2, 18 scheint
als nicht
Eph.
Eph.
Tteoinoirjoig aus
Petr. 2,
rjfiiga
<pji(<>
kommt, nachdem
dieselbe Epheserstelle
besttigt wird
b>
6, 5
diese Ver-
gerichteten
Ermahnung
av&qwnog an den
3,7
werden
und ermahnt.
Entschiedener
Petr. 3, 4 der
tritt
die
vrjg
xagiag
wo
nicht blos
Petr.
3, 18 das Iva
k'xofiev TTjv
xgvnxbg