Sie sind auf Seite 1von 4

Stand: 10/2015

Beantragung eines Visums zum Nachzug des Ehegatten/Lebenspartners


Podnoenje zahteva za vizu radi pridruivanja branom drugu/ivotnom partneru
Bitte lesen Sie dieses Merkblatt und das Antragsformular sorgfltig durch. Das Merkblatt muss ausgedruckt und unterschrieben zur
Antragstellung mitgebracht werden. Sie knnen das Verfahren mit einer guten Vorbereitung positiv beeinflussen und verkrzen.
Die Botschaft muss im Visumverfahren die zustndige Auslnderbehrde in Deutschland beteiligen. Das Verfahren dauert daher in
der Regel 8 bis 10 Wochen, im Einzelfall lnger. Es wird daher um Verstndnis gebeten, dass Sachstandsanfragen innerhalb der
ersten 8 Wochen ab Antragstellung nicht beantwortet werden knnen.
Alle Unterlagen (Merkbltter, Antragsformulare) der Botschaft sind kostenlos. Alle Informationen zum Antragsverfahren finden Sie
auf der Internetseite der Botschaft.
Bestechung bzw. der Versuch der Bestechung von Mitarbeitern der Botschaft hat neben den strafrechtlichen Konsequenzen
ebenfalls die Versagung des Visums zur Folge.
Molimo Vas da paljivo proitate ovaj informator i formular za podnoenje zahteva za vizu. Obavezni ste da prilikom podnoenja
zahteva za izdavanje vize donesete odtampani i potpisani primerak ovog informatora. Temeljnom pripremom moete skratiti
postupak reavanja Vaeg zahteva. Postupak izdavanja vize uvek zahteva prethodnu saglasnost nadlene slube za strance u
Nemakoj. Iz tog razloga postupak obrade traje po pravilu 8 do 10 nedelja, a u pojedinanim sluajevima moe trajati i due. Zato
Vas molimo za razumevanje, to na upite o Vaem predmetu ne moemo odgovoriti prvih 8 nedelja od dana podnoenja zahteva.
Sva dokumenta Ambasade (informatori, obrasci) su besplatna. Informacije u vezi sa postupkom podnoenja zahteva nai ete na
internet stranici Ambasade.
Davanje mita, odnosno pokuaj davanja mita, saradniku Ambasade, pored krivinog gonjenja, za posledicu ima i odbijanje
zahteva za vizu.
Bitte beachten Sie die Hinweise zu den einzelnen Punkten, insbesondere die Anzahl der bentigten Kopien.
Paljivo proitajte napomene koje su date uz svaku pojedinanu taku, te naroito obratite panju na broj potrebnih fotokopija.
1

Reisepass
+ 2 Kopien (alle relevanten
Seiten)

Paso
+ 2 fotokopije (svih
relevantnih stranica)
2

2 Antragsformulare
2 obrasca za podnoenje
zahteva

3 Fotos
3 fotografije

Heiratsurkunde
ODER
Urkunde der

Mindestens zwei leere Seiten. Bitte bedenken Sie, dass die Gltigkeit des
Passes die Dauer des Visums um mindestens drei Monate berschreiten
muss.
Kopieren Sie bitte die laminierte Datenseite und alle Seiten, die Visa,
Stempel oder Eintragungen enthalten.
Najmanje dve stranice u pasou treba da budu prazne. Vodite rauna da
paso vai najmanje jo tri meseca po isteku vize.
Priloite fotokopije stranice pasoa sa linim podacima kao i kopije svih
stranica sa vizama, peatima ili drugim unosima.
Deutsch oder Englisch vollstndig lesbar ausgefllt, eigenhndig
unterschrieben. Keine Antrge fr Schengenvisa!
Kompletno i itko popuniti na nemakom ili engleskom jeziku i svojeruno
potpisati. Nemojte koristiti obrasce za podnoenje zahteva za tzv.
engensku vizu!
3 identische, biometrische Passfotos, nicht lter als 6 Monate,
2 Fotos kleben Sie auf die Antrge, 1 Foto bitte lose beifgen.
3 identine biometrijske fotografije za paso, ne starije od 6 meseci. Dve
fotografije nalepite na predvieno mesto (na svaki zahtev po jednu), a
jednu fotografiju priloite posebno.
Original der Heiratsurkunde oder Urkunde ber die Eintragung der
Lebenspartnerschaft im Original.

eingetragenen
Lebenspartnerschaft
+ 2 Kopien

Urkunden, die nicht in deutscher Sprache sind und nicht auf


internationalem Vordruck ausgestellt sind, mssen bersetzt werden und
mit einer Apostille versehen werden. Die bersetzung muss notariell
beglaubigt sein. Es mssen je zwei Kopien von Urkunde und bersetzung
eingereicht werden.
Serbische internationale Urkunden bentigen KEINE bersetzung und
KEINE Apostille. Es mssen zwei Kopien der Urkunde eingereicht werden.

Izvod iz matine knjige


venanih u originalu
ILI
potvrda o registrovanoj
zajednici u originalu
+ 2 fotokopije

Izvod iz matine knjige venanih u originalu ili potvrda o registrovanoj


zajednici u originalu.
Dokumenta koja nisu izdata na nemakom jeziku ili na meunarodnim
obrascima morate predoiti uz prevod sa apostilom. Prevod mora da bude
sudski overen. Treba da predoite po dve fotokopije, kako originalnog
dokumenta, tako i prevoda.
Uz srpske meunarodne izvode nije potreban prevod niti apostila. Uz svaki
dokument treba predoiti po dve fotokopije.

Pass/Personalausweis/
Aufenthaltstitel der/des
Ehegatten/Partners
Paso/lina karta/potvrda
o boravinom statusu
branog druga ili
partnera

Wohnortnachweis aus
Deutschland
+ 1 Kopie

Treba da predoite dve fotokopije line karte ILI pasoa branog


druga/partnera. Ukoliko Va brani drug/partner nema nemako
dravljanstvo,neophodno je dodatno priloiti dve fotokopije njegove/njene
dozvole boravka.
Wohnortnachweis des Partners in Deutschland: Meldebescheinigung (nicht
lter als 6 Monate).

Potvrda o prebivalitu u
Nemakoj
+ 1 fotokopija

Potvrda o prebivalitu Vaeg branog druga/partnera u Nemakoj: prijava


stana (potvrda ne sme da bude starija od 6 meseci).

Nachweis
Deutschkenntnisse
+ 2 Kopien

Einfache Deutschkenntnisse sind grundstzlich durch ein aktuelles


Sprachzeugnis auf dem Niveau Deutsch - A1 nachzuweisen. In Serbien
ist dieses beim Goethe-Institut, dem SD sowie einer TestDaF- oder Telczertifizierten Sprachschule erhltlich. Nhere Informationen dazu finden
Sie im Merkblatt Deutschkenntnisse beim Ehegattennachzug.
Osnovno znanje nemakog jezika naelno treba da dokaete aktuelnom
potvrdom o poloenom ispitu na nivou A1 (Deutsch-A1). U Srbiji potvrdu
moete dobiti (odnosno ispit polagati) u Gete institutu, u Austrijskom
kulturnom centru (SD) ili u koli za uenje stranih jezika koja je
sertificirana prema TestDaF-u ili Telc-u. Blie informacije ete nai u
informatoru Dokazivanje poznavanja nemakog jezika u postupku
izdavanja vize radi pridruivanja branom partneru.

Potvrda o znanju
nemakog jezika
+ 2 fotokopije

Es mssen zwei Kopien des Personalausweises ODER des Reisepasses


des Ehegatten / Partners beigefgt werden. Hat der der Ehegatte /Partner
nicht die deutsche Staatsangehrigkeit, mssen zustzlich zwei Kopien
des Aufenthaltstitels vorgelegt werden.

Keine deutsche
Staatsangehrigkeit ?
+ 2 Kopien

Wenn Ihr Partner in Deutschland nicht die deutsche Staatsangehrigkeit


besitzt, muss er
o einen Nachweis ber den gesicherten Lebensunterhalt fr sich
und den Ehegatten/Partner vorlegen (frmliche
Verpflichtungserklrung oder Gehaltsnachweise der letzten 3
Monate oder aktueller Steuerbescheid)

Va brani drug / partner


nema nemako
dravljanstvo?
+ 2 fotokopije

eine Kopie des Aufenthaltstitels beifgen. Aus der Kopie muss


deutlich erkennbar sein, auf welcher Grundlage der
Aufenthaltstitel erteilt wurde.

Ukoliko Va brani drug ili partner u Nemakoj nema nemako


dravljanstvo, duan je da dostavi
o potvrdu o tome da moe da izdrava sebe i branog
druga/partnera na osnovu sopstvenih prihoda (garantno pismo ili
izvetaj o plati za protekla tri meseca ili aktuelan izvetaj poreskih
organa)
o fotokopiju dozvole boravka iz koje proizlazi svrha boravka, na
osnovu koje je izdata dozvola.

Zustzliche, hier nicht genannte Unterlagen knnen im Einzelfall bei Antragstellung oder im Laufe des Visumverfahrens nachgefordert werden.
54 Abs. 2 Nr. 8 AufenthG bestimmt, dass ein Auslnder/eine Auslnderin aus Deutschland ausgewiesen werden kann, wenn
er/sie im Visumsverfahren falsche oder unvollstndige Angaben zum Zwecke der Erlangung einer Aufenthaltserlaubnis gemacht
hat. Der Antragsteller / die Antragstellerin ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Bewusste
falsche oder unvollstndige Angaben knnen zur Folge haben, dass der Antrag auf Erteilung eines Visums abgelehnt wird bzw.
der Antragsteller / die Antragstellerin aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern bereits in Visum erteilt wurde.
Sie erklren mit Ihrer Unterschrift, dass Sie ber den Inhalt des 54 Abs. 2 Nr. 8 AufenthG und die Rechtsfolgen von bewussten
falschen oder unvollstndigen Angaben belehrt worden sind.
Sie werden hiermit auerdem darber belehrt, dass gem den Vorschriften des Schengener bereinkommens fr jeden
Aufenthalt im Schengener Gebiet eine gltige Krankenversicherung abzuschlieen ist. Der Versicherungsnachweis ist mitzufhren
und auf Anfrage bei der Grenzkontrollstelle vorzulegen.
Sie werden gebeten, alle Angaben auf dem Visum unmittelbar nach dessen Erhalt auf Richtigkeit zu prfen.
Des Weiteren wurde ich darber belehrt, dass telefonische Sachstandsnachfragen aus Datenschutzgrnden nicht beantwortet und
elektronische Sachstandsnachfragen frhestens nach Ablauf von 2,5 Monaten seit Antragstellung beantwortet werden knnen.
Odeljenje za vize ima pravo da u pojedinim sluajevima prilikom podnoenja zahteva ili u toku reavanja zahteva zatrai dodatnu
dokumentaciju koja ovde nije navedena.
l. 54. st. 2. taka 8. Zakona o boravku nalae da stranac/strankinja moe biti vraen/-a iz Nemake ukoliko je on/ona u postupku
podnoenja zahteva za vizu dao/dala netane ili nepotpune podatke u cilju dobijanja dozvole za boravak. Podnosilac zahteva
duan je da sve podatke da korektno i savesno. Svesno navoenje lanih ili nepotpunih podataka moe imati za posledicu da
zahtev za izdavanje vize bude odbijen odn. da podnosilac zahteva bude vraen u zemlju porekla ukoliko je ve odobrena viza .
Svojim potpisom potvrujete da ste upoznati sa navodima l. 54. st. 2. taka 8. Zakona o boravku kao i sa pravnim posledicama
namernog davanja lanih ili nepotpunih podataka.
Ovim Vas obavetavamo o tome da po odredbama engenskog sporazuma treba da imate vaee zdravstveno osiguranje za
vreme svakog boravka u zemljama potpisnicama engenskog sporazuma. Dokaz o zakljuenom zdravstvenom osiguranju
obavezno nosite sa sobom kako biste ga po potrebi mogli predoiti pograninoj policiji.
Molimo Vas da neposredno po preuzimanju pasoa proverite tanost podataka na viza-nalepnici.
Dalje sam obaveten/-a da radi zatite podataka ne mogu telefonskim putem dobiti odgovor o daljem toku mog zahteva, a da na
upit elektronskim putem mogu dobiti odgovor najranije 2,5 meseca od podnoenja zahteva.
Weiterhin erklren Sie mit Ihrer Unterschrift Ihr Einverstndnis, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse
Svojim potpisom takoe dajete saglasnost da Vas Nemaka ambasada kontaktira na navedenu mejl-adresu:
_________________________________________________________________
als Kontaktadresse fr die Deutsche Botschaft hinterlassen haben und diese regelmig einsehen.
i izjavljujete da ete redovno proveriti pristigle mejlove.

Bitte bringen Sie dieses Merkblatt zweifach ausgedruckt und unterschrieben zur Beantragung Ihres
Visums mit. Bitte sortieren Sie die Anlagen in der vorgegebenen Reihenfolge.
Molimo Vas da na zakazani termin za podnoenje zahteva za vizu ponesete dva popunjena i potpisana
primerka ovog informatora. Priloite traenu dokumentaciju u naznaenom redosledu.
Belgrad, den / Beograd, dana

___________________________________
Unterschrift / potpis

W I R D B E I B E D A R F I N D E R B O T S C H A F T A U S G E F L L T : N A CHF O R DE R UN G E N :
D O L E N A V E D E N I P A S U S S E P O P U N J A V A P O P O T R E B I U A M B A S A D I . N A K N A DNO Z A T RA E N I DO K U M E NT I
Ich wurde darber belehrt, dass ich die Unterlagen zu den Punkten
Obaveten/-a sam da treba naknadno da predoim dokumente po takama __________________________________________
noch vorlegen muss. Wenn die fehlenden Unterlagen nicht innerhalb von drei Monaten nach Antragstellung bei der Botschaft
vorliegen, wird der Visumantrag gem. 82 AufenthG abgelehnt. Fristverlngerung ist auf Antrag mglich.
Ukoliko u roku od tri meseca Ambasadi Nemake ne predoite naknadno zatraenu dokumentaciju, Va zahtev za izdavanje vize
bie odbijen u skladu sa l. 82. Zakona o boravku. Ovaj rok se na molbu podnosioca zahteva moe produiti.
Belgrad, den / Beograd, dana

___________________________________
Unterschrift / potpis