Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Caeterum censeo Carthaginem esse delendam [De resto eu opino que Cartago
deve ser destruda].
A guerra comeou no ano de sua morte e em 146 a.C. Cartago foi arrasada
depois de trs anos de cerco.
Cato se rendeu por ter confirmado que a influncia grega tinha penetrado at na prpria lngua latina, recheada de termos gregos, principalmente no
campo das Cincias e das Artes, trazidos por escravos cultos que se tornaram
professores nas casas das famlias dos patrcios, a classe nobre da elite romana.
Incorporados no dia-a-dia do povo romano, no de espantar que esses vocbulos gregos com seus radicais, prefixos e sufixos tenham sido levados para as
terras conquistadas, cujos povos tomaram os emprstimos lingusticos necessrios para o intercmbio com os vencedores.
Foram subjugados pelos romanos, mas se mantiveram culturalmente independentes os povos das terras orientais banhadas pelo Mar Mediterrneo: entre
eles, os judeus, que acabaram expatriados na segunda metade do primeiro
sculo da nossa era crist. Diferentemente do latim, que a prpria Igreja Catlica
abandonou com os ltimos papas, a lngua hebraica continuou viva num punhado de homens extremamente cultos por ser mais que a lngua do povo, mas
a lngua de Deus: desde os meados do sculo passado, esse povo conseguiu a
proeza de tornar popular o hebraico, lngua oficial de Israel.
Tambm os povos rabes souberam sobreviver sem maiores mudanas ao
longo domnio romano. Ao mesmo tempo, quando conquistaram o norte da
frica, foram eles que extinguiram a influncia latina, a latinidade praticamente
ficou enterrada, ainda que poucos sculos antes da conquista muulmana do
sul da Pennsula Ibrica, a herana romana do norte africano era inteiramente
vvida, bastando-nos citar a figura de Santo Agostinho (354-430), nascido em Tagasta, hoje Arglia, e morto em Hipona, quando os vndalos cercaram e derrotaram a cidade, de que era bispo: as suas Confessiones [em portugus, Confisses]
nos trazem um esprito lcido que escreve em um latim evoludo, que desafortunadamente os eruditos chamam decadente pela simples razo de ser diferente
daquele praticado por Caius Julius Caesar e Marcus Tulius Cicero, os dois maiores
prosadores da cultura romana. Seria o mesmo se dissssemos que Machado de
Assis (1839-1908) escrevia numa lngua portuguesa decadente, menos bela que
a dos clssicos do sculo XVI. Outra coisa seria a lngua do povo pouco ou nada
escolarizado, que teria enorme semelhana com a fala brasileira do povo, igualmente, pouco ou nada escolarizado.
48
O Prof. Dr. Eurico Back e eu realizamos uma pesquisa procura de uma lingustica puramente brasileira. A nossa primeira discusso foi sobre significante e significado. O primeiro nenhuma dvida traz, porque material, passvel de se falar
e de se ouvir, de se escrever e de se gravar em disco. O segundo imaterial. Eu
lia nesse meio tempo as Confessiones de Santo Agostinho e em uma das pginas
de suas Confisses, eu apontei o pargrafo em que ele falava da sua infncia e de
como aprendia a lngua falada. Disso veio a nossa definio de significado (BACK;
MATTOS, 1972, p. 15), a que acrescento um complemento para maior clareza:
Significado a associao entre um significante e a situao [cultural em que
se realiza o dilogo].
por isso que uma criana aprende a lngua materna sem ningum a ensinar:
ela ouve os significantes dentro de uma situao cultural, no caso uma situao
familiar que se repete dia por dia. Com isso, observa tambm que atos ocorrem
logo depois desse rudo que ouve pois o rudo se transforma em palavra e frase
somente depois que se relaciona a fala com as suas consequncias de praticidade.
A criana um aluno sem professor, porque nenhum dos seus familiares lhe diz o
que significam as palavras que ela ouve: ativa, ela descobre e nunca mais esquece.
Essa ideia de baixa latinidade, de idade de ferro, depois de uma de prata que
seguiu uma primeira de ouro, deveria referir-se desagregao populacional das
terras conquistadas pelos romanos que obrigaram os moradores ao uso da latim
e com isso o aprenderam desadequadamente, num primeiro momento com uma
quantidade maior de adultos. Outra coisa a necessidade de considerar que artistas perfeitos podem acontecer numa poca e nenhum igualar-se depois dele.
Algo bem parecido aconteceu no Brasil nos sculos XVI e XVII quando negros
e ndios passaram a usar a lngua portuguesa: era uma lngua atropelada pelas
lnguas nativas daqueles falantes.
Nada disso aconteceu no norte da frica at a chegada dos rabes. Assim, o
latim africano era apenas a evoluo natural de uma lngua. O fato de nenhum
dos seus autores ter tido o talento e o gnio de Publius Virgilius Maro Virglio
(70-19 a.C.) e Quintus Horatius Flaccus Horcio (65-8 a.C.), ou de Caius Julius
Caesar Csar (100-44 a.C.) e Marcus Tullius Cicero Ccero (106-43 a.C.), essa
uma fatalidade que nem os deuses explicam.
Do contrrio, seramos obrigados a reconhecer que o sculo XVI falava um
portugus perfeito, que os sculos posteriores fizeram desaparecer. Depois de
Cames (1524-1580) tivemos de esperar quatrocentos anos para termos outro
Cames na pessoa de Fernando Pessoa (1888-1935).
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
49
Lnguas em conflito:
a lngua latina e as lnguas nativas
Qual seria a origem de um homem de sessenta anos?
A resposta parece nica:
Se ficarmos com esse ser humano, nenhum sentido teria falarmos da sua
origem: todos eles nascem, se desenvolvem, amadurecem, se fragilizam e morrem.
Sempre me pareceu esquisito que ningum tenha comparado a histria das
lnguas das espcies de seres vivos: a evoluo no mudou nenhum deles em
outro. Concordo, porm, que mais cmodo dar um novo nome a um estgio
posterior de uma lngua, pois seria mais longo e cansativo chamar a lngua portuguesa de lngua latina portuguesa (evoluda desde o sculo VIII).
Por outro lado, se quisermos considerar as suas capacidades fsicas, mentais
e sociais, deveremos analisar a sua convivncia: os encontros e os desencontros
de suas atividades pessoais e interpessoais para sabermos o que faz que ele seja
quem ele e o que ele pode.
Se, no entanto, sairmos para antes desse homem, a temos a possibilidade de
investigar e assim descobrir a sua origem: o seu local de nascimento, a nacionalidade e a lngua que ele herda, os seus pais, os seus avs, os seus bisavs, os seus
trisavs, os seus tetravs. Numa palavra: os seus ascendentes.
Eu bem sei que lngua no gente, mas parte essencial de gente e, portanto, pode-se honestamente pensar num paralelo entre uma e outra.
Em consequncia, parece-me um desacerto pensar que as lnguas neolatinas
tm a sua origem na latina: seria o mesmo que o velho ter a sua origem na criana e no nos seus pais e ancestrais.
As lnguas neolatinas so simplesmente uma continuao da latina que se
modificou com a passagem do tempo e com as trombadas em outras lnguas
que deixou mortas ao longo do seu caminho.
O pdgin uma lngua de emergncia que nasce para servir de veculo eventual de comunicao entre pessoas de lnguas diferentes: no nenhuma delas,
mas tem partes de cada uma delas. No momento em que se estruturar e passar
a ter uma comunidade que a fale nascimentos aps nascimentos, dessa lngua
podemos falar que tem a sua origem nas lnguas matrizes por ela no ser nenhu50
51
A latinizao e a formao
das lnguas romnicas
As lnguas romnicas resultam da histria dos povos dominados pelo exrcito romano e pela convivncia da lngua nativa deles com a que lhes foi imposta
e sobreposta pela fora e pela cultura mais avanada. Em todos os casos dessas
lnguas, as lnguas nativas resistiram algum tempo, sempre com menos falantes
e por fim sem nenhum, aparecendo mais uma lngua morta de um povo vencido por uma outra cultura por lhe terem tirado o tempo necessrio para o seu
avano em direo ao futuro.
A evoluo de uma lngua pode fazer-se de duas maneiras: espontnea ou
motivada.
No caso da evoluo da primitiva lngua romnica, ainda dialeto do latim, nenhuma dificuldade se tem para distinguir as evolues espontnea e motivada.
A evoluo espontnea procura alguma facilidade em alguma parte da lngua
e parece vir de preferncia da boca das crianas. Foi ela que provocou o desaparecimento do futuro do presente [amabo: amarei] e do futuro anterior [amavero:
terei amado]: todas as lnguas romnicas perderam essas duas formas de futuro.
A evoluo motivada nasce de alguma lacuna da prpria lngua, sentida pelos
falantes, ou depende de algum contato entre lnguas, que fora o aparecimento
de uma novidade.
A falta desses dois tempos do futuro foi sentida em toda parte e assim veio
a necessidade de se achar um meio de expressar esse tempo, o que foi feito por
uma evoluo motivada que levou ao aparecimento de novas formas, mas no
nicas em todo povo romnico.
52
Formas da evoluo
A lngua do povo brasileiro faz alguns ditongos desaparecerem, mas se pode
dar uma regra porque acontece com o ditongo antes de determinadas consoantes em palavras bem comuns na lngua:
beijo > bejo / beira > bera / deixa > dexa.
A formao das lnguas romnicas tem a sua origem na evoluo espontnea
da lngua latina com transformaes idnticas em todo o territrio, constituindo
assim um numeroso dialeto da lngua latina. A fragmentao delas vem com a
evoluo motivada.
A maioria das evolues espontneas ocorre quando a lngua possui uma
grande redundncia que garante o reconhecimento do significado que mais de
um dado lingustico assinala sem nenhuma dvida.
A concordncia nominal e verbal exemplificam a redundncia:
Os [mais de um] bons [mais de um] alunos [mais de um] fazem provas [mais de
um] excelentes [mais de um].
Os bons alunos [mais de um] fazem [mais de um] provas excelentes.
O primeiro desses exemplos apresenta duas redundncias de concordncia nominal e o segundo uma redundncia da concordncia verbal. Em vista
disso nasceu na lngua do povo o desejo de eliminar essas redundncias e esse
desejo venceu:
Os bom aluno faz provas excelente.
53
Se eu sonho (1) faz sonhar (2), ento eu ponho (3) deve fazer ponhar (4)...
H evolues sintticas. Uma delas ocorreu ainda dentro da lngua latina nos
sculos posteriores queda do Imprio Romano: a ordem dos termos da orao
puxou o verbo para mais perto do sujeito criando uma nova ordem direta nesse
latim tardio. A lngua anterior tinha uma liberdade imensa na ordem das palavras, mas a ordem direta impunha o verbo como palavra derradeira:
Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt [No latim clssico: os helvcios tambm aos demais gauleses em fora excedem] (CSAR apud MATTOS,
2001, p. 92)
A nova ordem direta deixava antes do verbo apenas o sujeito:
Helvetii praecedunt quoque reliquos Gallos virtute [No latim romnico: os helvcios excedem tambm os demais gauleses em fora].
claro que a nova ordem direta foi uma porta aberta para uma evoluo motivada: a queda de um dos casos que uma regra espontnea j tinha reduzido a
dois dentro da Romnia; nominativo e acusativo.
E acontece tambm em nossa lngua portuguesa do Brasil. Outra vez a maioria delas ocorre por analogia, mas envolvendo agora pares de frases, ainda numa
quarta proporcional:
Se eu amo meu marido (1) e meu marido me ama (2),
ento eu amo ele (4) e ele me ama (3).
A evoluo sinttica e muitas vezes tambm a vocabular aparecem com facilidade quando se conserva no mais que uma parte muito pequena de um fato
gramatical que era comum e rotineiro num estgio anterior da lngua: o que era
regular e todos usavam passa a ser irregular e, por ser exceo, se torna frgil. As
frases anteriores tinham formas diferentes no latim falado pelo povo romano at
o sculo VI e pelos monges e pelas poucas pessoas cultas at o sculo XIII ou XIV:
Ego amo meum maritum et meus maritus me amat.
Ego amo illum et ille me amat.
Como pertencem a uma classe pequena e de intenso emprego, os pronomes
conservaram as formas do nominativo (ele), do dativo (lhe) e do acusativo (o) nas
trs pessoas do singular e do plural. A irregularidade, porm, tamanha que as
formas do objeto direto, vindas do acusativo latino, ainda persistem na primeira
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
55
57
Singular
Plural
Verso
loba
lobo
rei
lobas
lobos
reis
lupa
lupus
rex
lupae
lupi
reges
de lupam
de lupum
de regem
de lupas
de lupos
de reges
ad lupam
ad lupum
ad regem
ad lupas
ad lupos
ad reges
Ac
lupam
lupum
regem
lupas
lupos
reges
Ab
cum lupam
cum lupum
cum regem
cum lupas
cum lupos
cum reges
o lupa
o lupus
o rex
o lupae
o lupi
o reges
Texto complementar
O imperativo no portugus e no espanhol
(CRUZ, 2008)
59
Em espanhol, o imperativo no possui mais que duas formas, designadas pessoas, no modo imperativo, denominadas como segunda pessoa do
singular e segunda pessoa do plural. As outras formas, ainda que paream
cobrir o contedo do imperativo, no pertencem a esse modo, linguisticamente, pois tm outros valores e contedos.
O imperativo apresenta, no castelhano, uma base verbal e um elemento
desinencial, que adota em sua expresso as formas a, e, cero, ad, ed, id. A diferenciao entre as trs primeiras desinncias e as trs ultimas a noo de
nmero, uma diferena morfmica bastante importante.
No existe mais que um elemento indicador de noo no imperativo do
verbo espanhol: o morfema extenso.
O imperativo deve constituir-se exclusivamente na forma verbal que vai
funcionar para a exortao e para a apelao. Ou seja, o imperativo espanhol
um morfema extenso, com funo puramente apelativa ou atuativa, que
tem determinao com o morfema desinencial de segunda pessoa e indiferente s diferenciaes dos demais morfemas extensos.
Podemos dizer ainda, seguindo o pensamento de Moreno de Alba (1978,
p.13), que o imperativo tem valor de futuro, pois o modo no qual se expressam a ordem e a exortao, podendo a pessoa que a recebe somente
execut-la aps t-la recebido.
Vrios autores, ainda segundo Alba, no aceitam o imperativo como
modo verbal, chegando a afirmar que o imperativo um modo de fala, no
de lngua. No faz sentido a ideia de o imperativo no ser um modo de lngua
porque a lngua tambm formada, alm da sintaxe da escrita, de uma fala
que certamente vai influenci-la, tornando-se, assim, um dos constituintes
lingusticos. Se o imperativo no for um dos modos verbais, em qual outra
categoria gramatical seria colocado? Aqui certamente no conseguirei responder essa indagao, mas certamente vale a pena faz-la.
Em se tratando do vernculo portugus, temos o uso do imperativo afirmativo e do negativo. Utiliza-se as duas formas somente nas oraes absolutas, nas principais ou nas oraes coordenadas. Tanto o afirmativo quanto o
negativo podem exprimir:
1. uma ordem, ou comando;
2. uma exortao, ou conselho;
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
61
62
Atividades
1. De que resultam as lnguas romnicas?
63
2. Por que o povo grego, pequeno e desvalido diante da fora romana, pde
resistir no terreno da lngua e conservar a sua?
64
Dicas de estudo
BERLITZ, Charles. As Lnguas do Mundo. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1988.
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
65