Sie sind auf Seite 1von 1033

Manual del Conductor

te
rn
o

Incluyendo smbolos de variantes


FM, FH

in

Este es un manual del conductor completo con


toda la informacin que puede existir en los
manuales exclusivos de cada chassis.

us

A partir de la semana 1349 cada vehculo


comenz a tener manuales exclusivos.

lo

pa

ra

La informacin existente en los manuales


exclusivos por chassis es amarrada por
variantes, las cuales estn impresas en
esta copia, y sus contenidos pueden variar.
Esto puede crear informacin duplicada en
este manual, lo que puede dificultar la
lectura del mismo. Por estos motivos, este
manual es exclusivo para uso interno.

Contenido

Instrumentos y reglajes de mando.............


Presentacin general..................................
Indicadores.................................................
Smbolos....................................................
Sistema de proteccin del motor................
Sistema de proteccin del motor................

24
24
27
32
37
39

te
rn
o

15
15
16
21
21
22

ra

us

Arranque y parada......................................
Llaves.........................................................
Arrancar el motor.......................................
Calentamiento............................................
Cambiar el rgimen de ralent....................
Interruptor principal...................................

in

Informacin general...................................... 5
Smbolos...................................................... 5
Medio ambiente........................................... 6
Proteccin del medio ambiente.................... 7
Combustibles................................................ 8
ndice de humos........................................... 9
ndice de humos......................................... 11
Rodaje del vehculo.................................... 13

Consumo de combustible........................... 71
Datos de etapa............................................ 72
Combustible restante.................................. 72
AdBlue....................................................... 73
Cuentakilmetros parcial........................... 74
Velocidad media........................................ 75
Hora estimada de llegada........................... 76
Hora y fecha............................................... 76
Despertador................................................ 77
Tiempo de conduccin y descanso............ 79
Panel nocturno........................................... 79
Iluminacin de fondo................................. 80
Pantalla favorita, ajuste.............................. 81
Noche/Da.................................................. 83
Mensajes del vehculo................................ 83
Puesta a cero.............................................. 84
Avisador de servicio.................................. 84
Idioma........................................................ 88
Unidades.................................................... 88
Hora/fecha.................................................. 90
Iluminacin de display............................... 90
Cambiar contrasea.................................... 91
Antipatinaje................................................ 92
DAS............................................................ 93
LCS............................................................ 93
Objetivos de flota....................................... 94
Calibracin del ampermetro...................... 96
Nmero de vehculo................................... 96
Deteccin de remolque.............................. 97
Automatismo de luces de cruce................. 99
Drenaje/purga de aire................................. 99
Diagnstico de averas............................. 100
Prueba de instrumentos............................ 102
Referencia................................................ 103
Datos de vehculo..................................... 104
Nmero de vehculo................................. 105
Valores totales.......................................... 106
Datos de viaje........................................... 106
Poner a cero datos viaje........................... 107
Contrasea................................................ 108

Introduccin................................................... 1
Archivador del vehculo............................... 1

lo

pa

Visualizador grfico.................................... 43
Generalidades sobre el display................... 43
Lo primero que se muestra......................... 45
Generalidades sobre los mensajes.............. 45
Mensajes de informacin........................... 46
Mensajes de advertencia............................ 47
Mensajes de parada.................................... 48
Smbolos de alarma, advertencia e
informacin................................................ 48
Smbolos de estado.................................... 55
Otros smbolos........................................... 56
Estructura de mens................................... 57
Ver los mens............................................ 60
Desplazarse entre los mens...................... 60
Modificar un ajuste.................................... 61
Temperatura exterior.................................. 67 Conduccin................................................ 109
Temperatura del aceite del motor.............. 68 Recomendaciones importantes
Temperatura de la caja de cambios............ 68 sobre la conduccin.................................. 109
Voltmetro/ampermetro............................ 69 Conduccin econmica............................ 110
Posicin de marcha.................................... 70 Sistema LVD............................................ 113
Presin del depsito primario.................... 70 Luces y faros............................................ 114
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Contenido

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Limpiaparabrisas...................................... 118 Cambio manual........................................ 217


Sensor de lluvia........................................ 118 Marchas atrs........................................... 218
Advertidor de marcha atrs...................... 120 Medida a tomar en caso de fallo en
Freno de estacionamiento........................ 120 la caja de cambios.................................... 219
Freno de remolque................................... 123 Arranque en una pendiente en
Asistencia para el arranque en
ascenso/descenso...................................... 220
pendiente ascendente............................... 125 Conduccin en bosques y obras de
Frenos auxiliares...................................... 126 construccin............................................. 221
Regulacin de rgimen constante............ 134 Embrague................................................. 221
Programador de velocidad....................... 139
Rgimen de motor constante.................... 141 Caja de cambios (I-Shift).......................... 224
Bloqueador de diferencial........................ 142 I-shift, generalidades................................ 224
Selector de marchas................................. 224
Elevador de tercer eje de Volvo
(opcional para vehculos 6x2).................. 152 Botones.................................................... 227
Lane Keeping Support............................. 154 Display..................................................... 230
Lane Change Support............................... 158 Instrucciones de arranque........................ 234
Driver Alert Support................................ 162 Parada del camin.................................... 236
Toma de fuerza........................................ 165 Paquete de programas.............................. 236
Servodireccin......................................... 174 Descripcin de la funcin........................ 239
Cambio de marchas automtico............... 244
ACC............................................................ 176 Programa de conduccin.......................... 249
Desactivar ACC....................................... 176 Reduccin de marcha............................... 250
Generalidades........................................... 176 Cambio manual........................................ 251
Conexin de ACC.................................... 178 Marchas atrs........................................... 253
Cambiar velocidad................................... 179 Medida a tomar en caso de fallo en
Cambio del intervalo temporal deseado... 180 la caja de cambios.................................... 255
Desacoplamiento de ACC........................ 182 Conduccin econmica............................ 256
Cuando el camin adapta por si
I-Roll........................................................ 256
mismo la velocidad.................................. 182 Impide el cambio descendente................. 257
Cuando el camin debe frenarse
Impide el cambio ascendente................... 258
manualmente............................................ 185 Mayor cambio descendente posible......... 258
Proteccin de frenos................................. 186 Proteger los frenos................................... 259
En la conduccin a baja velocidad........... 188 Conduccin en atascos............................. 260
Si ACC no funciona................................. 189 Arranque cuesta arriba............................. 260
Conduccin en carreteras en mal
Caja de cambios (I-Shift).......................... 192 estado y condiciones difciles.................. 261
I-Shift, generalidades............................... 192 Embrague................................................. 262
Selector de marchas................................. 192 Desembrague............................................ 264
Botones.................................................... 195 Arranque con el vehculo atascado.......... 264
Display..................................................... 198 VEB/VEB+ mximo en modo manual.... 266
Instrucciones de arranque........................ 202 Cambio descendente extra para
Parada del camin.................................... 204 freno motor mximo en marchas cortas... 267
Paquete de programas.............................. 204 Cambio del sentido de marcha................. 267
Descripcin de la funcin........................ 206 Conduccin con toma de fuerza en
Cambio de marchas automtico............... 210 caja de cambios acoplada......................... 268
Programa de conduccin.......................... 214 Balancear para vaciar la caja.................... 269
Reduccin de marcha............................... 216 Marcha sobre rodillos.............................. 269
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Contenido
Equipo de suspensin neumtica............. 323
Consejos de conduccin para
camiones con suspensin neumtica........ 335
Bogie........................................................ 337
Amarre del camin en un transbordador.. 346
Memoria para altura de posicin
de conduccin.......................................... 350
Suspensin neumtica en posicin
bloqueada................................................. 357
Generalidades........................................... 358
Regulacin de altura................................ 359
Memoria para altura de carga y
descarga.................................................... 362
Descarga rpida........................................ 369
Utilizacin de la suspensin
neumtica con el encendido
desconectado............................................ 371
Carga y descarga con la corriente
principal cortada....................................... 376

te
rn
o

Caja de cambios......................................... 271


Caja de cambios....................................... 271
Caja de cambios manual.......................... 273
Posiciones del control de gama................ 273
Inhibidor de gama.................................... 274
Inhibidor del selector de
velocidad, punto muerto........................... 275
Inhibidor de marcha errnea, 1 LOW..... 276
Funcin de cambio de marcha
errtica, vehculo parado.......................... 276
Cambio de marchas.................................. 277
Control de split......................................... 281

Suspensin neumtica - Mecnica........... 385


Introduccin............................................. 385
Indicador de presin de aire con
lmpara de advertencia............................ 386
Bajada y elevacin manual...................... 387
Amarre del camin para el
transporte en ferry.................................... 389
Descarga................................................... 389

lo

pa

ra

us

EBS............................................................. 289
EBS.......................................................... 289
Antipatinaje (TCS)................................... 289
Freno de remolque elctrico..................... 293
Brake Blending (frenos mixtos)............... 294
Bloqueador de diferencial........................ 296
Acoplamiento automtico del
bloqueador de diferencial (DLC
Diff Lock Control)................................... 301
Asistencia de arranque en pendiente........ 303
ABS.......................................................... 305
ESP - Programa de estabilizacin
electrnica................................................ 305
Regulacin del par motor......................... 307
Asistencia de frenada de emergencia....... 308
Igualacin del desgaste de los
forros de frenos........................................ 308
Desgaste de forros pronosticado.............. 309
Advertencia de temperatura alta de
los frenos.................................................. 309
Monitorizacin de los frenos de ruedas... 310
Funcin de reserva................................... 311
Restablecimiento de cdigos de avera.... 312

in

ABS............................................................. 286
General..................................................... 286
Luces testigo............................................ 288

Indicador de carga.................................... 391


Indicador de carga.................................... 391
Quinta rueda Fontaine.............................. 394
Quinta rueda Fontaine,
instrucciones de utilizacin...................... 394
Quinta rueda Fontaine,
instrucciones de mantenimiento............... 409
Averas..................................................... 421
Quinta rueda JOST JSK 38 C.................. 423
Acoplamiento y desacoplamiento............ 423
Jost, instrucciones de mantenimiento...... 428

Ralentizador............................................... 314
Ralentizador compacto............................. 314 Quinta rueda JOST JSK 37...................... 432
Acoplamiento y desacoplamiento............ 432
Suspensin neumtica - ECS.................... 323 Jost, instrucciones de mantenimiento...... 437
Suspensin neumtica.............................. 323
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Contenido

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Rueda de repuesto..................................... 441 Alcolock...................................................... 549


Bajada de la rueda de repuesto................. 441 Seguridad y medidas de precaucin......... 549
Subida de la rueda de repuesto................. 442 Consideracin general.............................. 549
Activacin................................................ 554
Cabina........................................................ 445 Rearranque del vehculo.......................... 560
Asientos.................................................... 445 Vehculo compartido................................ 563
Cinturn de seguridad.............................. 450 Conservacin de energa.......................... 569
Ajustar el volante..................................... 452 Mando de volumen.................................. 571
Puertas...................................................... 453 Seleccin de idioma................................. 572
Cierre centralizado................................... 458 Fechas...................................................... 573
Aire acondicionado ECC
Calibracin............................................... 575
(Electronic Climate Control).................... 461 Mensajes y errores generales................... 576
Aire acondicionado MCC (Manual
Mensajes y errores tcnicos..................... 579
Climate Control)...................................... 471
Aire acondicionado MCC (Manual
Sistema de audio........................................ 581
Climate Control)...................................... 478 Operacin segura de la radio.................... 581
Calefactor para paradas cortas SSIntroduccin............................................. 581
-HEAT...................................................... 482 Resumen general...................................... 583
Compuerta del maletero........................... 485 Funciones principales............................... 593
Estribo...................................................... 486 Sugerencias y consejos............................ 609
Escalera lateral......................................... 487 Funciones principales............................... 610
Iluminacin interior................................. 488 Sugerencias y consejos............................ 643
Iluminacin interior................................. 489
Panel de la litera....................................... 490 Unidad climatizadora................................ 645
Escotilla del techo.................................... 491 Componentes principales......................... 645
Litera superior.......................................... 492 Componentes principales......................... 646
Litera inferior........................................... 495 Panel de la unidad climatizadora,
Bascular la cabina.................................... 497 componentes............................................ 648
Medidas de precaucin............................ 649
Telfono mvil, equipo de
comunicacin........................................... 514 Panel de mando de la unidad
climatizadora............................................ 650
Deflector de techo...................................... 515 Utilizacin del panel de mando de
Deflector del techo, instrucciones
la unidad climatizadora............................ 652
de ajuste................................................... 516 Distribucin de aire en el interior
Cabina FH corta, baja.............................. 519 de la cabina.............................................. 667
Cabina FH larga, baja.............................. 521 Mantenimiento peridico......................... 669
Globetrotter FH........................................ 523
Nevera......................................................... 676
Deflector del techo, instrucciones
de ajuste................................................... 527 Normas de seguridad................................ 676
Globetrotter XL FH.................................. 530 Generalidades........................................... 676
Aplicaciones............................................. 677
Deflector del techo, instrucciones
de ajuste................................................... 540 Activar la caja refrigerada........................ 677
Cabina FM corta, baja.............................. 543 Desactivar la caja refrigerante................. 678
Cabina FM larga, baja.............................. 545 Monitor de tensin................................... 678
Globetrotter FM....................................... 547 Basculamiento de cabina.......................... 679
Limpieza.................................................. 679
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Contenido
679 Instalacin de instrumentos y
680 equipo de carrocera................................. 772
681
681 ADR............................................................ 773
Generalidades........................................... 773
Dynafleet.................................................... 683 Desconectar la corriente........................... 773
Introduccin............................................. 683 Conectar la corriente................................ 774
Diseo y funcin...................................... 684 Conectar la corriente durante 20
Gestin del sistema.................................. 686 minutos..................................................... 776
Conformidad ANATEL........................... 688
Mantenimiento, instrucciones de uso...... 779
Sistema elctrico........................................ 690 Informacin general................................. 779
Sistema elctrico...................................... 690 Cuidado inicial......................................... 779
Conexin de accesorios elctricos........... 692 Controles antes de la conduccin............. 780
Instalacin de sistemas de
Controles al repostar combustible............ 791
supervisin/seguimiento de
Herramientas............................................ 794
fabricantes distintos a Volvo.................... 693 Rasqueta del limpiaparabrisas y
Sistema elctrico, especificaciones.......... 696 limpiaparabrisas, cuidados....................... 795
Generalidades........................................... 698 Cambio de escobillas de
Centralita elctrica, vehculo con
limpiaparabrisas....................................... 798
volante a la izquierda............................... 699 Cambio de la pila del mando a distancia. 799
Fusibles principales.................................. 701 Cambio de bombillas............................... 800
En la centralita de rels y fusibles............ 703 Sustitucin de lmparas LED................... 812
Para superestructura................................. 708 Servicios de geometra/alineacin,
cuidado..................................................... 815
Especificaciones del vehculo.................... 711 Aislacin insonorizante, cuidado............. 815
Identificacin del vehculo - FH.............. 711 Limpieza de la cabina.............................. 817
Identificacin del vehculo - FM.............. 712 Cuidado del tapizado................................ 819
Identificacin del vehculo - FH.............. 714 Eliminacin de manchas.......................... 821
Identificacin del vehculo - FM.............. 716 Pintura, recomendaciones........................ 822
Especificacin del motor.......................... 718 Volvo Paint Mix System,
Depsito de combustible.......................... 727 informacin general................................. 823
Depsito de ARLA32 (AdBlue).............. 729 Llenado y cambio del aceite de motor..... 824
Combustible (disel)................................ 730 Sistema de combustible............................ 827
Tipos de embrague................................... 741 Cambio del filtro de combustible............. 828
Caja de cambios....................................... 741 Filtro para la ventilacin del
Eje trasero................................................ 746 depsito de combustible........................... 829
Servodireccin......................................... 749 Purga del sistema de combustible............ 829
Suspensin delantera y direccin............. 749 Drenar el depsito de combustible........... 831
Dimensiones de neumticos y llantas...... 750 Cambiar filtro........................................... 831
Vaciar el sistema de refrigerante.............. 837
SCR, control de emisiones........................ 752 Llenado de refrigerante en un
Generalidades........................................... 752 sistema vaco............................................ 841
Conduccin de un camin con
Ventilador de regulacin termosttica..... 841
motor Euro 4 o Euro 5............................. 758 Ventilador de control elctrico................. 842
Repostaje de AdBlue................................ 764 Controlar las correas de
Limpieza del depsito de AdBlue............ 771 transmisin (Poly-V)................................ 842

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Descongelacin........................................
Diagnstico de averas.............................
Consejos para ahorro de energa..............
Especificaciones tcnicas.........................

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Contenido

pa

ra

us

in

te
rn
o

Trabajos en el sistema elctrico............... 843 Aire acondicionado, gas


Reglas para la soldadura elctrica............ 844 refrigerante, intervalo de cambio............. 957
Conexin de accesorios elctricos........... 846 Filtros, unidad climatizadora,
Controlar los niveles de electrolito
intervalos de cambio................................ 957
en las bateras........................................... 847 Secador de aire, intervalos de cambio...... 958
Estado de carga........................................ 850 Alcolock, calibracin............................... 959
Instrucciones de la caja de cambios......... 852 Chasis, lubricacin................................... 959
Caja de cambios manual e I-shift............. 853 Cabina, lubricacin.................................. 961
Toma de fuerza........................................ 858 Condiciones de la carretera, definicin.... 961
Controlar el funcionamiento del
secador de aire.......................................... 860 Mantenimiento preventivo....................... 965
Servicio de mantenimiento
Suministrar aire desde una fuente
externa de aire comprimido..................... 862 preventivo, general................................... 965
Forros de frenos....................................... 863 Comprobaciones del conductor................ 966
Opcional, lista de verificacin................. 968
Servodireccin, controlar el nivel
de aceite................................................... 865 Servicio bsico o Servicio anual.............. 970
Direccin, cambio del filtro..................... 866 Planificacin de servicio.......................... 971
Relleno de aceite en el eje trasero............ 867 Una condicin garantizada por Volvo..... 972
Lnea motriz............................................. 973
Cambio de aceite tras reparaciones
en el eje trasero........................................ 868 Cambio de los filtros y del aceite
Control del nivel de aceite....................... 868 de motor................................................... 974
Eje trasero con reduccin de cubo........... 871 Cambio del aceite y de los filtros
Neumtico................................................ 873 en la caja de cambios y en el eje trasero.. 974
Lubricacin del chasis y de la cabina...... 974
Comprobacin del grado de
desgaste de los neumticos...................... 878 Servicio bsico......................................... 975
Rotacin de neumticos........................... 884 Servicio anual - una vez al ao................ 982
Cambio de ruedas..................................... 887 Puntos de servicio adicionales................. 989
Bomba de basculamiento de cabina......... 896 Informe del conductor.............................. 991
Cambio del filtro de aire del
climatizador.............................................. 897 Calendario de mantenimiento.................. 992
Gas refrigerante/aire acondicionado........ 898 Calendario de mantenimiento para
Lubricacin del chasis.............................. 899 su vehculo............................................... 992

lo

Si ocurre algo............................................. 994


Intervalos de servicio, lubricacin
y mantenimiento........................................ 908 Airbag...................................................... 994
Motor y piezas relacionadas, lubricacin. 908 Artculos de advertencia y
rbol de transmisin, lubricacin............ 933 botiqun de primeros auxilios................... 999
Caja de cambios, lubricacin................... 936 Extintor.................................................. 1000
Eje trasero, lubricacin............................ 943 Arranque con cables puente................... 1002
Servodireccin, lubricacin..................... 954 Reciclaje obligatorio de bateras
(solo para el mercado brasileo)............ 1004
Bomba de inclinacin de la cabina,
lubricacin................................................ 956 Remolque............................................... 1007
Notas...................................................... 1020
Filtro de aire, unidad de
ventilacin de la cabina, intervalos
de cambio................................................. 956
Compresor de aire acondicionado,
lubricacin................................................ 956
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Introduccin

Introduccin [Chapter:123259]
Archivador del vehculo [Section:123261]
grupo [wc:119589] *me*

te
rn
o

Este archivador del vehculo describe la conduccin y cuidado de su camin.


Para que su camin siga ofreciendo su elevado nivel de seguridad, fiabilidad y larga vida til
en el futuro, le recomendamos que lea cuidadosamente la informacin de este archivador y
consulte nuestros consejos sobre conduccin y cuidado.
Si tiene alguna otra duda sobre el servicio, el mantenimiento, los aceites o el cuidado de su
camin, pngase en contacto con su distribuidor.
En esta carpeta se incluye asimismo la documentacin sobre el equipo adicional u opcional.
Por consiguiente, cuando consulte la documentacin, encontrar documentos o captulos
relativos a equipos que su camin no posee.

in

Las especificaciones e ilustraciones de este archivador no son vinculantes y nos


reservamos el derecho a modificarlas sin previo aviso.
Introduccin [Chapter:123259]

Archivador del vehculo [Section:123261]


grupo [wc:119589]

lo

pa

ra

us

[Text:119584] *me*

Introduccin [Chapter:123259]
Archivador del vehculo [Section:123261]
grupo [wc:119589]
Grupo_Volvo_bottompage [Picture:148196] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Introduccin

Introduccin [Chapter:123259]
Archivador del vehculo [Section:123261]
[wc:119590] *me*

te
rn
o

Este manual tiene por objeto cumplir la medida indicada en el punto 48 del acuerdo celebrado
en el marco de las acciones civiles pblicas: n. 2007.61.00.034636-2 y n.
2008.61.00.013278-0.
En este archivador se utilizan los siguientes niveles de avisos y advertencias.
Introduccin [Chapter:123259]
Archivador del vehculo [Section:123261]
[wc:119590]
[Text:119587] *me*

Indica una situacin, uso o circunstancia que debe destacarse.

in

Nota!

Importante! Indica una situacin, uso o circunstancia que es importante tener en cuenta para evitar lesiones
personales o daos en el producto.

Precaucin! Indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas o daos al producto.

Indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves
o incluso letales.

ra

Peligro!

us

Advertencia!Indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves
o incluso letales, as como daos al producto.

Introduccin [Chapter:123259]
[wc:119590]

pa

Archivador del vehculo [Section:123261]


[Table:119588] *me*

lo

Cualquier modificacin del vehculo que no sea realizada por Volvo do Brasil Veculos
Ltda. ser responsabilidad del usuario/propietario y Volvo do Brasil Veculos Ltda.
quedar exenta de cualquier responsabilidad.
Introduccin [Chapter:123259]

Archivador del vehculo [Section:123261]


[wc:119590]

[Text:124199] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Informacin general
Informacin general [Chapter:122299] *me*

Smbolos
Informacin general [Chapter:122299]

us

in

Puede encontrar los siguientes smbolos en el


camin.

te
rn
o

Smbolos [Section:122300] *me*

Lea la informacin en el archivador del vehculo

lo

pa

ra

Utilice gafas protectoras

Mantenga fuera del alcance de los nios

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Corrosivo

Informacin general

te
rn
o

Explosivo

Informacin general [Chapter:122299]


Smbolos [Section:122300]

Puede encontrar los siguientes smbolos en el camin. [Table:119360] *me*

us

Medio ambiente
Informacin general [Chapter:122299]
Medio ambiente [Section:123264] *me*

ra

Informacin general [Chapter:122299]


Medio ambiente [Section:123264]

in

Evite las chispas o las llamas vivas

Proteccin del medio ambiente [wc:112691] *me*

lo

pa

La proteccin del medio ambiente es uno de los


valores fundamentales de Volvo. En materia de
proteccin del medio ambiente, Volvo es lder entre
los principales fabricantes de sistemas, equipos y
productos de transporte en el sector de la automocin
en el mundo. Los programas medioambientales de
Volvo se caracterizan por su visin holstica, su
mejora continua, el desarrollo tcnico y la eficiencia
en el uso de los recursos.
De este modo, Volvo obtiene ventajas competitivas y,
adems, contribuye al desarrollo sostenible.
Por consiguiente, al utilizar el vehculo correctamente
y llevar a cabo el mantenimiento preventivo adecuado,
contribuir a mejorar el medio ambiente en que
vivimos y a garantizar que su vehculo le ofrezca una
larga y provechosa vida til.
El consumo de combustible, as como el desgaste de
los frenos, neumticos y motor, dependen

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Cuando lleve a cabo tareas de
mantenimiento, no deseche ningn
producto o componente de un modo
que pueda perjudicar al medio
ambiente.
Informacin general [Chapter:122299]
Medio ambiente [Section:123264]
Proteccin del medio ambiente [wc:112691]
Nota relativa al medio ambiente. [Text:112684]
*me*

Informacin general

principalmente de su estilo de conduccin y de las


condiciones de uso del vehculo.
Informacin general [Chapter:122299]
Medio ambiente [Section:123264]
Proteccin del medio ambiente [wc:112691]

Proteccin del medio ambiente


Informacin general [Chapter:122299]
Proteccin del medio ambiente [Section:123266] *me*
Informacin general [Chapter:122299]
Proteccin del medio ambiente [Section:123266]

in

Proteccin del medio ambiente [wc:112686] *me*

te
rn
o

Medio ambiente [Text:112683] *me*

Informacin general [Chapter:122299]

us

Este vehculo es conforme con PROCONVE


(Programa de control de la polucin del aire por los
vehculos de motor) puesto que cumple los requisitos
fijados por CONAMA (Consejo nacional para el
medio ambiente) vigentes en el momento de la
fabricacin.
Proteccin del medio ambiente [Section:123266]

pa

[Text:112687] *me*

ra

Proteccin del medio ambiente [wc:112686]

lo

J286510
Informacin general [Chapter:122299]

Proteccin del medio ambiente [Section:123266]


Proteccin del medio ambiente [wc:112686]
J286510 [Picture:120346] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Informacin general
Nota!
Solo vlido para el mercado
brasileo.
Informacin general [Chapter:122299]
Proteccin del medio ambiente [Section:123266]
Proteccin del medio ambiente [wc:112686]

te
rn
o

[Text:112690] *me*

Combustibles
Informacin general [Chapter:122299]

in

Combustibles [Section:123276] *me*


Informacin general [Chapter:122299]
Combustibles [Section:123276]

[wc:112693] *me*

Nota!

Por consiguiente, nicamente


reposte en gasolineras de confianza y
pida siempre combustible de alta
calidad y libre de contaminantes.

lo

pa

ra

us

La vida til y el rendimiento del motor de su vehculo


bsicamente dependen de la calidad de los productos
que utilice en l.
El motor instalado en este vehculo ha sido
desarrollado de conformidad con los lmites nacionales
e internacionales en materia de emisiones de gases
contaminantes. Por consiguiente, es necesario utilizar
combustible de una calidad demostrada durante toda
su vida til.
Para garantizar el buen rendimiento del vehculo y el
respecto de la legislacin aplicable en materia de
medio ambiente, debe emplearse gasleo que cumpla
la Directiva ANP1.
310/01, as como sus posibles modificaciones. Esta
directiva especifica las caractersticas fsicas y
qumicas del gasleo para vehculos vendido en Brasil.
Si se utiliza un gasleo que no cumple estas
especificaciones (por ejemplo, gasleo con un elevado
contenido de azufre o con otras caractersticas que
impiden una buena combustin), podran surgir los
siguientes problemas:
deterioro prematuro del aceite de motor,
saturacin prematura de los filtros de combustible,
desgaste acelerado de los cilindros y aros de pistn,
deterioro prematuro del sistema de escape,

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Informacin general [Chapter:122299]


Combustibles [Section:123276]
[wc:112693]
[Text:112696] *me*

aumento considerable de la emisin de holln de


combustible,
mayor carbonizacin en las cmaras de combustible
y los inyectores-bomba,
cambio en el rendimiento del vehculo,
alteracin del consumo de combustible,
dificultad en los arranques en fro y mayor emisin
de humo blanco,
reduccin de la vida til del motor y de sus
componentes,
corrosin prematura del sistema de combustible.
Informacin general [Chapter:122299]

in

Combustibles [Section:123276]
[wc:112693]

us

Informacin general [Chapter:122299]

[Text:112695] *me*

ndice de humos

te
rn
o

Informacin general

ndice de humos [Section:123277] *me* EM-EC01

ra

Etiqueta fijada en el montante de puerta (lado


del acompaante)
Informacin general [Chapter:122299]

pa

ndice de humos [Section:123277] EM-EC01

lo

Etiqueta fijada en el montante de puerta (lado del acompaante) [wc:119595] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

10

Informacin general

El ndice de humos figura impreso en la etiqueta y


depende del tipo de motor (ndice de humos M1en la
aceleracin libre).
Informacin general [Chapter:122299]
ndice de humos [Section:123277] EM-EC01
Etiqueta fijada en el montante de puerta (lado del acompaante) [wc:
119595]

te
rn
o

[Text:119600] *me*

J254991

in

Informacin general [Chapter:122299]

ndice de humos [Section:123277] EM-EC01


Etiqueta fijada en el montante de puerta (lado del
acompaante) [wc:119595]

J254991 [Picture:119601] *me*

us

Tabla de valores de los ndices de humos en la


aceleracin libre

pa

ra

Los valores para los motores D13A son vlidos para


las comprobaciones realizadas a nivel del mar o a una
altitud de hasta 350 m. En altitudes superiores a
350 m, los valores debern multiplicarse por el factor
1,35 (factor de correccin de la altitud).
Informacin general [Chapter:122299]

ndice de humos [Section:123277] EM-EC01


D13A [Group:119596] ENG-VE13

lo

Tabla de valores de los ndices de humos en la aceleracin libre [Text:


119599] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Informacin general
Velocidades angulares (rpm)

Tipo de motor

Rgimen de ralent

Libre mx.

D13A400

11

ndice de humos M1 en
aceleracin libre
0,74

D13A440
D13A480

2.100 50 rpm

0,76
0,84

te
rn
o

600 10 rpm

D13A520

0,84

Informacin general [Chapter:122299]


ndice de humos [Section:123277] EM-EC01
D13A [Group:119596] ENG-VE13

in

[Table:119602] *me*

Velocidades angulares (rpm)


Rgimen de ralent

Libre mx.

ndice de humos M1 en
aceleracin libre

600 +10/-50 rpm

2.200 50 rpm

1,00

D11A370
Informacin general [Chapter:122299]

ndice de humos [Section:123277] EM-EC01


D11A [Group:119597] ENG-VE11

us

Tipo de motor

ra

ndice de humos [Table:119603] *me*

pa

ndice de humos

Informacin general [Chapter:122299]

ndice de humos [Section:123278] *me* EM-EU5

lo

Etiqueta fijada en el montante de puerta (lado


del acompaante)

Informacin general [Chapter:122299]


ndice de humos [Section:123278] EM-EU5
Etiqueta fijada en el montante de puerta (lado del acompaante) [wc:112698] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

12

Informacin general

El ndice de humos figura impreso en la etiqueta y


depende del tipo de motor (ndice de humos M1en la
aceleracin libre).
Informacin general [Chapter:122299]
ndice de humos [Section:123278] EM-EU5
Etiqueta fijada en el montante de puerta (lado del acompaante) [wc:
112698]

te
rn
o

[Text:112699] *me*

J254991

in

Informacin general [Chapter:122299]

ndice de humos [Section:123278] EM-EU5


Etiqueta fijada en el montante de puerta (lado del
acompaante) [wc:112698]

J254991 [Picture:112701] *me*

us

Tabla de valores de los ndices de humos en la


aceleracin libre

pa

ra

Los valores para los motores D13C son vlidos para


las comprobaciones realizadas a nivel del mar o a una
altitud de hasta 350 msnm. En altitudes superiores a
350 m, los valores debern multiplicarse por un factor
de 1,35 (factor de correccin de la altitud).
Informacin general [Chapter:122299]

ndice de humos [Section:123278] EM-EU5


D13C [Group:112706] ENG-VE13

lo

Tabla de valores de los ndices de humos en la aceleracin libre [Text:


112707] *me*

Tipo de motor

Velocidades angulares (rpm)

Rgimen de ralent

Libre mx.

ndice de humos M1 en
aceleracin libre

600 50 rpm

2.100 50 rpm

0,62

D13C420
D13C460
D13C500
D13C540

Informacin general [Chapter:122299]


ndice de humos [Section:123278] EM-EU5
D13C [Group:112706] ENG-VE13
[Table:112708] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Informacin general

13

Tabla de valores de los ndices de humos en la


aceleracin libre

te
rn
o

Los valores para los motores D11C son vlidos para


las comprobaciones realizadas a nivel del mar o a una
altitud de hasta 350 msnm. En altitudes superiores a
350 m, los valores debern multiplicarse por un factor
de 1,35 (factor de correccin de la altitud).
Informacin general [Chapter:122299]
ndice de humos [Section:123278] EM-EU5
D11C [Group:112716] ENG-VE11
Tabla de valores de los ndices de humos en la aceleracin libre [Text:
112717] *me*

Libre mx.

ndice de humos M1 en
aceleracin libre

600 50 rpm

2.100 50 rpm

0,65

Informacin general [Chapter:122299]


ndice de humos [Section:123278] EM-EU5
D11C [Group:112716] ENG-VE11

ra

ndice de humos [Table:112744] *me*

us

D11C370

Rgimen de ralent

in

Velocidades angulares (rpm)

Tipo de motor

Rodaje del vehculo

pa

Informacin general [Chapter:122299]

Rodaje del vehculo [Section:123284] *me*

Rodaje de 5.000 km

lo

Informacin general [Chapter:122299]


Rodaje del vehculo [Section:123284]

Rodaje de 5.000 km [Sub-Section:112723] *me*


Informacin general [Chapter:122299]
Rodaje del vehculo [Section:123284]
Rodaje de 5.000 km [Sub-Section:112723]
[wc:112724] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Informacin general
Nota!

te
rn
o

Durante los primeros 1.500 km, no


someta la transmisin a cargas
excesivas, puesto que podra generar
unas temperaturas de engranajes
excesivamente elevadas en la caja de
cambios, con el consecuente
desgaste prematuro de los
componentes.
Informacin general [Chapter:122299]
Rodaje del vehculo [Section:123284]

Rodaje de 5.000 km [Sub-Section:112723]


[wc:112724]

[Text:112726] *me*

pa

ra

us

Le recomendamos que adopte ciertas precauciones con


los vehculos nuevos, en particular durante los
primeros 5.000 km.
No haga funcionar el motor a regmenes excesivos,
salvo en distancias cortas.
Evite regmenes de motor elevados. Mantenga los
regmenes de motor dentro del rango verde indicado
en el cuentarrevoluciones.
Para evitar una sobrecarga del motor, no conduzca a
velocidades altas con el vehculo cargado.
Preste constantemente atencin a las lmparas de
advertencia y control del panel de instrumentos!
Si utiliza los frenos con cuidado durante la primera
fase del perodo de rodaje, mantendr y prolongar la
vida til de los forros y tambores de freno, o de las
pastillas y discos de freno.
NO OLVIDE acudir a realizar el servicio de garanta
tras 4 semanas de uso o tras un mximo de 10.000 km,
lo que ocurra primero.
Todos los motores Volvo han sido comprobados antes
de la entrega del vehculo. La comprobacin de realiza
en bancos de pruebas, as como en el propio vehculo
en circuitos de prueba. De este modo, se comprueba y
controlan todos los sistemas del vehculo, lo cual
exime a Volvo de cualquier responsabilidad por los
daos causados por un uso incorrecto o una
conduccin inadecuada del vehculo.

in

14

Informacin general [Chapter:122299]


Rodaje del vehculo [Section:123284]

Rodaje de 5.000 km [Sub-Section:112723]

lo

[wc:112724]

[Text:112725] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Arranque y parada

15

Arranque y parada [Chapter:123309] *me*

Llaves
Arranque y parada [Chapter:123309]

Arranque y parada [Chapter:123309]


Llaves [Section:123311]
[wc:107769] *me*

Arranque y parada [Chapter:123309]

No tener ms llaves en el mismo


llavero que la llave de contacto. La
llave de contacto tiene electrnica
que se puede perturbar.
Arranque y parada [Chapter:123309]
Llaves [Section:123311]

Llaves [Section:123311]

[wc:107769]

[wc:107769]

us

Atencin! [Text:110234] *me*

lo

pa

ra

[Text:109029] *me*

Nota!

in

Todas las llaves tienen el mismo nmero existente en


la placa de nmero independiente. Quitar la placa
numrica del llavero para que ninguna persona sin
autorizacin tenga acceso al nmero. Poner o adherir
la placa en un lugar seguro (con la cinta autoadhesiva
que hay en el dorso).

te
rn
o

Llaves [Section:123311] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Arranque y parada

16

Arrancar el motor
Arranque y parada [Chapter:123309]
Arrancar el motor [Section:123312] *me*
Arranque y parada [Chapter:123309]

te
rn
o

Arrancar el motor [Section:123312]


[wc:107770] *me*

in

1 Conectar el interruptor principal


2 Comprobar que
el freno de estacionamiento est aplicado
el cambio de marchas est en neutra
el freno adicional est en posicin 0
Arranque y parada [Chapter:123309]
Arrancar el motor [Section:123312]

[wc:107770]

Arranque y parada [Chapter:123309]


Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108257] *me*

us

[Text:109028] *me*

Arranque y parada [Chapter:123309]


[wc:108257]

lo

[Text:109027] *me*

pa

Arrancar el motor [Section:123312]

ra

3 Poner la llave de contacto en la posicin de


conduccin

J7008414
Arranque y parada [Chapter:123309]
Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108257]
J7008414 [Picture:110225] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Arranque y parada

17

Nota!

te
rn
o

Si se gira directamente la llave de la


posicin OFF a la posicin de
arranque, el motor de arranque
tardar aproximadamente 1 segundo
en activarse. Durante dicho perodo,
el motor de arranque no muestra
ninguna respuesta, como cuando se
activa a travs del EMS (Sistema de
gestin del motor). Cuando se
arranca desde la posicin de radio,
no se produce ese retraso.
Arranque y parada [Chapter:123309]

Arrancar el motor [Section:123312]

in

[wc:108257]

Atencin! (D13) [Text:110382] *me* ENG-VE13

pa

ra

us

Nota!

Si la llave se gira directamente de la


posicin de desconexin a la
posicin de arranque, no es seguro
que funcione debidamente la
introduccin automtica del cdigo
de seguridad de la radio. Para
impedirlo, esperar un rato en la
posicin de marcha antes de
arrancar.
Arranque y parada [Chapter:123309]
Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108257]

lo

Atencin! [Text:110662] *me*

Arranque y parada [Chapter:123309]


Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108425] *me*

4 El visualizador mostrar el nivel de aceite en el


motor. Si el motor lleva en funcionamiento ms de 20
minutos, no se mostrar ningn dato. El valor
mostrado debajo del grfico se refiere a la diferencia
entre los volmenes de aceite del motor mximo y
mnimo.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Arranque y parada

18

En los vehculos con instrumentos bsicos, no se


muestra el nivel de aceite.
Arranque y parada [Chapter:123309]
Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108425]
[Text:109036] *me*

te
rn
o

Arranque y parada [Chapter:123309]


Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108617] *me*

5 Si el camin tiene airbag, el display muestra el


smbolo de airbag
Arranque y parada [Chapter:123309]
Arrancar el motor [Section:123312]

in

[wc:108617]
[Text:109035] *me*

Arranque y parada [Chapter:123309]

Arrancar el motor [Section:123312]


[wc:108617]

Arranque y parada [Chapter:123309]


Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108689] *me*

us

J3008842 [Picture:110226] *me*

pa

Arranque y parada [Chapter:123309]

ra

6 Comprobar que se encienden todas las lmparas del


instrumento
Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108689]
[Text:109034] *me*

lo

Arranque y parada [Chapter:123309]


Arrancar el motor [Section:123312]

[wc:108775] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J3008842

Arranque y parada

19

7 Si el motor tiene precalentamiento, girar la llave de


contacto a la posicin de precalentamiento y soltarla
Arranque y parada [Chapter:123309]
Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108775]

te
rn
o

[Text:109033] *me*

J3015694

in

Arranque y parada [Chapter:123309]


Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108775]

J3015694 [Picture:110227] *me*

Arrancar el motor [Section:123312]


[wc:108803] *me*

us

Arranque y parada [Chapter:123309]

ra

8 Esperar hasta que se apague el smbolo de


precalentamiento
Arranque y parada [Chapter:123309]
[wc:108803]

pa

Arrancar el motor [Section:123312]


[Text:109030] *me*

J0008226

Smbolo de precalentamiento
Arranque y parada [Chapter:123309]
Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108803]

lo

[Text:110390] *me*
Arranque y parada [Chapter:123309]

Arrancar el motor [Section:123312]


[wc:108803]
J0008226 [Picture:110221] *me*

Arranque y parada [Chapter:123309]


Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108833] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Arranque y parada

20

te
rn
o

9 Arrancar el motor
Activar el motor de arranque girando la llave a la
posicin de arranque. Si el motor no arranca, el intento
de arranque se interrumpir automticamente despus
de 15 segundos. Se puede hacer un nuevo intento si se
pone primero la llave en 0 y despus en la posicin de
arranque.
Si se activa la proteccin contra sobrecalentamiento,
se muestra un mensaje en el display cuando se activa
la proteccin. El mensaje indica el tiempo que debe
enfriarse el motor de arranque antes de que sea posible
arrancar de nuevo el camin; normalmente de 10 a 15
minutos.

J3015695

Arranque y parada [Chapter:123309]

Arranque y parada [Chapter:123309]

in

Arrancar el motor [Section:123312]

Arrancar el motor [Section:123312]

[wc:108833]

[wc:108833]

[Text:110228] *me*

us

J3015695 [Picture:110389] *me*

Advertencia!

pa

ra

No utilizar gas de arranque. Una


explosin puede provocar
grandes desperfectos.

lo

Arranque y parada [Chapter:123309]


Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108842] *me*

10 Mantenga pisado el pedal del freno unos segundos


para activar el programador de velocidad.
Si la temperatura del anticongelante es inferior a 50 C
cuando se arranca el motor, el rgimen del motor se
limitar a 1.000 rpm durante 15 segundos
Arranque y parada [Chapter:123309]
Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108842]
[Text:109041] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Arranque y parada [Chapter:123309]


Arrancar el motor [Section:123312]
[wc:108833]
Advertencia! [Text:110765] *me*

Arranque y parada

21

Calentamiento
Arranque y parada [Chapter:123309]
Calentamiento [Section:123313] *me*
Arranque y parada [Chapter:123309]
[wc:107784] *me*

Arranque y parada [Chapter:123309]

Calentamiento [Section:123313]
[wc:107784]

Atencin! [Text:110207] *me*

Arranque y parada [Chapter:123309]


Calentamiento [Section:123313]

us

[wc:107784]
[Text:109078] *me*

Nota!

Es especialmente importante calentar


la caja de cambios si la temperatura
ambiente es inferior a 0C.

in

Calentar el motor circulando a regmenes de motor


bajos en lugar de dejarlo funcionar a ralent. Evitar las
aceleraciones y los regmenes de motor altos.
Soltar el embrague despus de arrancar para calentar la
caja de cambios. La bomba de aceite de la caja de
cambios se pone en funcionamiento y el aceite de la
caja de cambios alcanza rpidamente la temperatura de
trabajo.

te
rn
o

Calentamiento [Section:123313]

ra

Cambiar el rgimen de ralent


Arranque y parada [Chapter:123309]

Cambiar el rgimen de ralent [Section:123314] *me*

lo

pa

El rgimen de ralent predefinido se puede cambiar


entre 550 r.p.m. y 650 r.p.m. Cuando se entrega el
camin, el rgimen de ralent es normalmente de 600
r.p.m. (Para cambiar provisionalmente el rgimen de
ralent, por ejemplo cuando se usa toma de fuerza, ver
el captulo Mantenimiento de rgimen constante.)
Condiciones:
La temperatura del refrigerante debe ser superior a
aproximadamente 50C.
El camin debe estar inmvil y con el motor en
ralent (el pedal acelerador no debe estar
presionado) cuando se inicia el ajuste.
Arranque y parada [Chapter:123309]
Cambiar el rgimen de ralent [Section:123314]
[Text:107748] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Arranque y parada

22

Arranque y parada [Chapter:123309]


Cambiar el rgimen de ralent [Section:123314]

J0008305

in

Arranque y parada [Chapter:123309]

Cambiar el rgimen de ralent [Section:123314]


[wc:108423]

J0008305 [Picture:110224] *me*

us

Procedimiento:
1
Mantener presionado el pedal de freno. El pedal
de freno debe estar presionado durante todo el
ajuste.
2
Mantener B en RESUME durante tres segundos.
3
Soltar B.
El rgimen desciende hasta el valor mnimo
ajustable.
4
Cambiar el rgimen de revoluciones con SET
(A).
5
Mantener B en RESUME presionando al mismo
tiempo SET (A) durante ms de tres segundos.
6
Soltar los botones.
7
Soltar el pedal del freno.
El nuevo rgimen de ralent est ajustado.

te
rn
o

[wc:108423] *me*

Si se ha cometido algn error en la secuencia de ajuste,


se obtiene el rgimen de ralent antiguo.
Arranque y parada [Chapter:123309]

ra

Cambiar el rgimen de ralent [Section:123314]


[wc:108423]

pa

[Text:109042] *me*

Interruptor principal
Arranque y parada [Chapter:123309]

lo

Interruptor principal [Section:123315] *me* LOCK-ALL


Arranque y parada [Chapter:123309]

Interruptor principal [Section:123315] LOCK-ALL


[wc:115956] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Arranque y parada

Arranque y parada [Chapter:123309]

te
rn
o

Gire el interruptor maestro (A) un cuarto de vuelta


para aislar todos los componentes elctricos del
vehculo a excepcin del tacgrafo. Al desactivar el
interruptor maestro, se asegurar de que se apaguen
todos los dispositivos consumidores de energa
restantes y de que la batera dispondr de capacidad
suficiente para volver a arrancar el camin, aunque
permanezca sin utilizar durante un perodo
prolongado.
Por consiguiente, desactive el interruptor principal
siempre que no se vaya a utilizar el vehculo durante
un cierto periodo de tiempo.

23

J254807

Interruptor principal [Section:123315] LOCK-ALL

A. Interruptor maestro

in

[wc:115956]

Arranque y parada [Chapter:123309]

[Text:115957] *me*

Interruptor principal [Section:123315] LOCK-ALL


[wc:115956]

lo

pa

ra

us

[Text:115959] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Arranque y parada [Chapter:123309]


Interruptor principal [Section:123315] LOCK-ALL
[wc:115956]
J254807 [Picture:115958] *me*

24

Instrumentos y reglajes de mando

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285] *me*

Presentacin general
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Presentacin general [Section:123286] *me* STWPOS-L

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Instrumentos y reglajes de mando

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

25

J0010472
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Presentacin general [Section:123286] STWPOS-L
J0010472 [Picture:107686] *me* STWPOS-L
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

26

Instrumentos y reglajes de mando

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]


Presentacin general [Section:123286] STWPOS-L
[wc:108607] *me*

Palanca para los indicadores de direccin, el programador de velocidad y el


acelerador

Panel de mandos de la iluminacin

Instrumentos con pantalla de informacin del conductor

Tacgrafo

Botones para la radio y el telfono (cuando proceda)

Palanca del freno auxiliar

Palanca del limpiaparabrisas y de la pantalla de informacin del conductor

Vlvula de bloqueo

Freno de estacionamiento

10

Telfono (cuando proceda)

11

Visualizador para Dynafleet y la cmara de marcha atrs (cuando proceda)

12

Botones para Dynafleet y telfono integrado (cuando proceda)

13 - 22

Interruptor para las luces de marcha atrs

in

o
us

ra

Interruptor para las luces de advertencia

pa

Interruptor para el equipo adicional

Interruptor del calefactor de estacionamiento


Interruptor de iluminacin interior

lo

Interruptor del freno auxiliar

Interruptor del elevador de bogie

Interruptor para el bloqueo de diferencial


Interruptor de ADR
Interruptor de traccin delantera
Interruptor de las cornering lights
Interruptor de desactivacin del sensor de movimiento
Interruptor del Volvo Action Service
Interruptor de la alarma de pnico

23

te
rn
o

Portabotellas

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Instrumentos y reglajes de mando


24

Panel de mando de las puertas

25-29

Interruptor para las luces de trabajo


Interruptor del juego hidrulico o de la carrocera

Salida OBD
30-34

Interruptor para la quinta rueda


Interruptor de los spotlights
Interruptor de inclinacin de la cabina
Interruptor de la toma de fuerza

in

Interruptor del Emergency Assistance Button

te
rn
o

Interruptor para el cierre del contenedor

Palanca para el freno del remolque o interruptor para el freno del remolque,
EBS o equipo adicional

36

Sistema de control de la climatizacin

37

Radio, tacgrafo o Dynafleet

38

Radio o Dynafleet

39

Puerto USB

40

Toma elctrica de 12 V (mx. 10 A)

41

Cenicero

42

Letrero de techo

44

us

ra

pa

43

35

Escotilla de techo elctrica


Termstato
Focos

46

Interruptor de iluminacin interior de la cabina

lo

45

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]


Presentacin general [Section:123286] STWPOS-L
[wc:108607]

[Table:109553] *me*

Indicadores
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Indicadores [Section:123287] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

27

28

Instrumentos y reglajes de mando

Tacmetro
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Indicadores [Section:123287]
Tacmetro [wc:107659] *me*

te
rn
o

El tacmetro est dividido en tres campos con ayuda


de diodos: Diodos verdes, diodos rojos y, en medio, un
campo oscuro con diodos apagados.
Utilizar el campo verde para la conduccin normal.
Utilizar el campo oscuro cuando se usa el freno motor.
Se debe evitar que el rgimen del motor entre en el
campo rojo.
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]

in

Indicadores [Section:123287]
Tacmetro [wc:107659]
[Text:108941] *me*

J201128

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:


123285]
Indicadores [Section:123287]

us

Tacmetro [wc:107659]
J201128 [Picture:109885] *me*

Manmetro de sobrealimentacin
Indicadores [Section:123287]

ra

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]


Manmetro de sobrealimentacin [wc:108307] *me*

pa

Para ahorrar combustible, la aguja debe estar parada al


conducir por carreteras llanas.
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Indicadores [Section:123287]

lo

Manmetro de sobrealimentacin [wc:108307]

[Text:108937] *me*

J201133
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:
123285]
Indicadores [Section:123287]
Manmetro de sobrealimentacin [wc:108307]
J201133 [Picture:109886] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Instrumentos y reglajes de mando

29

Manmetro de aceite
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Indicadores [Section:123287]

J201132

in

Parar inmediatamente el vehculo y parar el motor si


se enciende la lmpara de advertencia! Averiguar la
causa. Cuando la lmpara est encendida y el motor
est en marcha, suena una seal acstica. Se enciende
adems la lmpara STOP y aparece un mensaje de
advertencia en el display.
Durante la conduccin, cuando el motor est caliente,
la indicacin es de entre 3 y 5,5 bar (300550 kPa). La
presin de aceite puede bajar cuando el motor
funciona en ralent. Esto no es peligroso si la presin
de aceite vuelve a subir cuando aumenta el rgimen
del motor.

te
rn
o

Manmetro de aceite [wc:108393] *me*

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]

J201132 [Picture:109887] *me*

us

[Text:108933] *me*

Indicadores [Section:123287]
Manmetro de aceite [wc:108393]

Indicadores [Section:123287]
Manmetro de aceite [wc:108393]

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:


123285]

Indicador de temperatura de refrigerante

ra

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]


Indicadores [Section:123287]

pa

Indicador de temperatura de refrigerante [wc:108632] *me*

lo

Parar inmediatamente si se enciende la lmpara de


advertencia! Dejar funcionar el motor en ralent hasta
que la lmpara de advertencia se apague y la
temperatura empiece a bajar.
En la conduccin normal, el indicador debe
mantenerse por debajo del campo rojo.

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]


Indicadores [Section:123287]

J201131

Indicador de temperatura de refrigerante [wc:108632]


[Text:108934] *me*

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:


123285]
Indicadores [Section:123287]
Indicador de temperatura de refrigerante [wc:
108632]
J201131 [Picture:109888] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

30

Instrumentos y reglajes de mando

Indicador de combustible
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Indicadores [Section:123287]
Indicador de combustible [wc:108677] *me*

te
rn
o

Cuando se enciende la lmpara de advertencia, queda


un 710% de combustible en el depsito.
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Indicadores [Section:123287]
Indicador de combustible [wc:108677]
[Text:108935] *me*

in

J201134

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:


123285]
Indicadores [Section:123287]

Indicador de combustible [wc:108677]

us

J201134 [Picture:109889] *me*

Manmetro de aire para los frenos


Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]

ra

Indicadores [Section:123287]
Manmetro de aire para los frenos [wc:108821] *me*

lo

pa

Las lmparas de advertencia se encienden cuando la


presin de aire en el sistema de frenos es demasiado
baja. Si se enciende una lmpara de advertencia,
detngase inmediatamente de un modo seguro y sin
consumir aire innecesariamente! Identifique la causa
de la prdida de presin.
La lmpara de advertencia roja junto al manmetro se
enciende siempre en combinacin con la lmpara
STOP. Se muestra un mensaje de advertencia en el
visualizador. Si se enciende una lmpara de
advertencia roja con el motor en funcionamiento, se
activa asimismo una seal acstica.
Cuando el motor se pone en marcha tras haber
permanecido apagado durante un cierto perodo, es
posible que la presin de aire haya descendido hasta
tal punto que no sea posible conducir. Las lmparas de
advertencia permanecern encendidas hasta que la
presin de aire sea lo suficientemente elevada. Si el
sistema de frenos est totalmente vaco de aire, es
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J201135
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:
123285]
Indicadores [Section:123287]
Manmetro de aire para los frenos [wc:108821]
J201135 [Picture:109771] *me*

Instrumentos y reglajes de mando

te
rn
o

J3018126

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:


123285]

Indicadores [Section:123287]

Manmetro de aire para los frenos [wc:108821]


J3018126 [Picture:112754] *me*

us

in

posible que se produzca una demora hasta que la aguja


de la galga empiece a moverse.
Durante la conduccin, la aguja debera permanecer en
la zona verde; no obstante, al frenar es posible que
descienda por debajo de la zona verde brevemente. La
lmpara de informacin blanca se enciende cuando la
presin de aire est fuera de la zona verde (ya sea por
encima o por debajo).
Puede haber uno o dos manmetros para los circuitos
de frenos delantero y trasero, dependiendo de las
caractersticas del vehculo.
Si tan solo hay uno, el manmetro nicamente
mostrar el circuito con la presin ms baja. Cuando
se enciende la lmpara (1), el manmetro muestra la
presin de aire en el circuito de frenos delanteros;
cuando se enciende la lmpara (2), se muestra la
presin de aire en el circuito de frenos traseros.
Si hay dos, el manmetro superior, manmetro (1),
muestra la presin de aire del circuito de frenos
delanteros, mientras que el manmetro inferior,
manmetro (2), muestra la presin de aire en el
circuito de frenos traseros.
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Indicadores [Section:123287]
[Text:109702] *me*

ra

Manmetro de aire para los frenos [wc:108821]

pa

Indicador de nivel de AdBlue

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]


Indicadores [Section:123287]

lo

Indicador de nivel de AdBlue [wc:108831] *me* EAS-SCR

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

31

32

Instrumentos y reglajes de mando

El indicador muestra la cantidad aproximada de


AdBlue en el depsito. La zona roja y el diodo
luminiscente amarillo indican que se debe aadir
AdBlue.
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Indicadores [Section:123287]
Indicador de nivel de AdBlue [wc:108831] EAS-SCR

te
rn
o

Indicador de nivel de AbBlue [Text:109539] *me*

J201136

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:


123285]
Indicadores [Section:123287]

Indicador de nivel de AdBlue [wc:108831] EAS-SCR

in

J201136 [Picture:109901] *me*

Smbolos
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]

us

Smbolos [Section:123304] *me*

Los smbolos que se muestran en el display de


informacin al conductor se describen en el captulo
que trata del display.
Smbolos [Section:123304]

Significado

Nota

Parpadeo, lado izquierdo

En caso de avera, la flecha parpadea con rapidez


doble.

lo

Smbolo

pa

[Text:107653] *me*

ra

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]

En caso de avera, la flecha parpadea con rapidez


doble.
Atencin! La indicacin de avera no se presenta
si se utilizan diodos luminiscentes (LED) para
iluminacin del remolque.

Parar, hay algn defecto en el camin

Se enciende junto con otro smbolo


o con un mensaje en el display.

Parpadeo, lado izquierdo (remolque)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Instrumentos y reglajes de mando


Smbolo

Significado

33

Nota

Recordatorio de cinturn de seguridad

te
rn
o

Freno de estacionamiento aplicado

Se enciende junto con otro smbolo o con un


mensaje en el display.

Informacin

Se enciende junto con otro smbolo o con un


mensaje en el display.

Lmpara verde = ACC ha detectado un vehculo.


Lmpara roja = advertencia de colisin, el
conductor debe frenar.

ACC (Adaptive Cruise Control)

in

Controlar

us

Marcha split baja engranada

ra

Luces largas encendidas

pa

Luces antiniebla delanteras encendidas

Luces antiniebla traseras encendidas

lo

Fallo relacionado con emisiones

Acudir a un taller, se ha producido una avera en


el motor que puede tener un efecto negativo
sobre el medio ambiente.

La batera no carga

Precalentamiento activado

Propulsin de las ruedas delanteras


acoplada

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

34

Instrumentos y reglajes de mando

Smbolo

Significado

Nota

Bloqueador de diferencial entre las ruedas


delanteras acoplado

te
rn
o

Bloqueador de diferencial entre las ruedas Parpadea


acoplado
Bloqueador de diferencial entre los ejes
acoplado
Controlar el tacgrafo

Hay ms informacin en el men de fallos del


display del tacgrafo.

Si el smbolo se enciende a velocidades de ms


de 7 km/h, ABS est desacoplado. El sistema de
frenos funciona como sin ABS.

us

ABS del vehculo tractor no funciona

Interruptor de elevacin de bogie de


remolque conectado

in

Interruptor de elevacin de bogie activada. En camiones con A-ride, el smbolo indica


posicin final.

ra

ABS del remolque no funciona

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]


[Table:108306] *me*

pa

Smbolos [Section:123304]

lo

Si el panel de instrumentos no dispone de un


visualizador de ordenador a bordo, contendr los
siguientes smbolos:
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]

Smbolos [Section:123304]
[Text:112761] *me*

Smbolo

Significado

Nota

Temperatura de aceite alta.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Instrumentos y reglajes de mando


Smbolo

Significado

35

Nota

Airbag averiado o inflado.

Pngase en contacto con un distribuidor Volvo.

Nivel de anticongelante bajo

Rellene anticongelante.

in

te
rn
o

Inmovilizador averiado.

Asegrese de que la cabina est


de nuevo en la posicin normal
hasta que se bloquee en su lugar.

us

Cierre de cabina no activado.

ra

El compartimento maletero est abierto.

Compruebe la superestructura.

pa

La superestructura no est en posicin


de conduccin.

Cierre el compartimento maletero


antes de empezar a conducir.

lo

Programador de velocidad activado.

Presin de aceite alta en el


crter cigeal.

Suspensin neumtica en la posicin


manual o en una posicin
distinta a la de conduccin, por alguna
razn.

Coloque la suspensin neumtica en la


posicin de conduccin antes de empezar a
conducir.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

36

Instrumentos y reglajes de mando

Smbolo

Significado

Nota

Presin baja en el sistema de suspensin


neumtica.

Espere hasta que haya suficiente presin de aire.

te
rn
o

Filtro de aire del motor (ACL) bloqueado. Sustituya el filtro de aire. Primero
compruebe que el colador en la rejilla de aire no
est bloqueado.

in

Flujo o presin bajos en la servodireccin Compruebe el nivel de aceite en la servodireccin


para el eje de direccin hidrulica.
para el eje de direccin hidrulica.
Nota: Es normal que este smbolo se encienda
cuando se ha detenido el vehculo o cuando
circula a baja velocidad.

us

Temperatura del motor demasiado baja


para activar el VEB.

ra

El remolque no dispone de ABS.

pa

Lmpara defectuosa.

Compruebe el sistema elctrico. Esto puede


provocar una avera del hardware en la
unidad electrnica.

lo

Avera en el sistema elctrico que impide


que una lmpara se encienda.

Compruebe qu lmpara est defectuosa y


sustityala.

Nivel de agua alto en el separador de agua Drene el separador de agua.


del sistema de combustible (equipo
adicional).

Nivel de agua bajo en el


lavaparabrisas.

Rellene con agua.

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]


Smbolos [Section:123304]
[Table:112762] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Instrumentos y reglajes de mando

37

Sistema de proteccin del motor


Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]

in

Los motores D11A y D13A disponen de un sistema de


proteccin del motor adicional que, en las condiciones
de funcionamiento consideradas crticas, se acciona
para evitar que el motor funcione en condiciones
adversas, evitando as daos y paradas imprevistas.
El sistema de proteccin del motor supervisa los
siguientes parmetros:
Presin del aceite del motor baja.
Temperatura de aceite de motor alta.
Temperatura de anticongelante alta.
Nivel de anticongelante bajo
Presin del crter cigeal alta.

te
rn
o

Sistema de proteccin del motor [Section:123305] *me* EM-EC01

us

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]


[Text:112765] *me*

Parmetros

Condiciones

Acciones del vehculo

Si el nivel de anticongelante

desciende por debajo del nivel


mnimo durante ms de 5 segundos.

pa

Nivel de anticongelante

ra

Sistema de proteccin del motor [Section:123305] EM-EC01

lo

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Se enciende una lmpara de


parada roja en el panel de
instrumentos;
Se visualiza un mensaje en el
ordenador a bordo;
Sonido de advertencia;
El par motor se reducir
gradualmente si la condicin
persiste.

Instrumentos y reglajes de mando

Parmetros

Condiciones

Temperatura del anticongelante

Si la temperatura del anticongelante


es ms alta de lo habitual.

Si la temperatura del aceite de


motor supera el lmite mximo
permitido.

Cuando alcanza 100 C, se


enciende la lmpara de
advertencia amarilla para indicar
que el sistema corre un riesgo
inminente de
sobrecalentamiento;

Cuando alcanza 101 C, se


enciende la lmpara de parada
roja y, si la condicin persiste,
el par motor se reduce
gradualmente.

Cuando alcanza 123 C, se


enciende la lmpara de
advertencia amarilla;

in

Temperatura del aceite de motor

Acciones del vehculo

te
rn
o

38

Si la presin de aceite permanece


por debajo del valor mnimo
especificado durante ms de 1
segundo.

pa

ra

Presin del aceite de motor

us

Si la presin interna del crter


cigeal supera el lmite mximo
permitido durante
ms de 2 segundos.

lo

Presin del crter cigeal del


motor

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]


Sistema de proteccin del motor [Section:123305] EM-EC01
[Table:112766] *me*
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Sistema de proteccin del motor [Section:123305] EM-EC01
[wc:124208] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cuando alcanza 125 C, se


encienda la lmpara de parada
roja; el par motor se reduce
gradualmente.
Se enciende una lmpara de
parada roja y se reduce el par
motor;
El rgimen del motor est
limitado al rgimen de ralent;
Cuando la velocidad del
vehculo desciende por debajo
de 2 km/h, se apaga el motor.

Se reduce el par motor;


El rgimen del motor est
limitado al rgimen de ralent;
El motor se apaga cuando ha
permanecido en rgimen de
ralent durante 10 segundos y
la velocidad es igual o inferior
a 2 km/h.

Instrumentos y reglajes de mando

39

Nota!

pa

ra

us

in

te
rn
o

Volvo do Brazil le advierte de que


la proteccin de motor adicional
puede generar limitaciones en el
uso del vehculo, tal como se
muestra en la siguiente tabla.
El objetivo de la proteccin de
motor adicional consiste en evitar
que el motor funcione en
condiciones crticas que puedan
generar daos irreparables en el
motor.
El cliente es consciente de las
consecuencias / limitaciones
relativas al uso del vehculo
mencionadas en el presente
manual y es responsable de
cualquier posible dao generado
por estas consecuencias.

Sistema de proteccin del motor


Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Sistema de proteccin del motor [Section:123306] *me* EM-EU5

lo

Los motores D11C y D13C disponen de un sistema de


proteccin del motor adicional que acta de modo
preventivo en condiciones de funcionamiento crticas
para evitar que el motor funcione en condiciones
adversas. De este modo, se previenen daos y el
consecuente tiempo de inactividad imprevisto.
El sistema de proteccin del motor supervisa los
siguientes parmetros:
Nivel de aceite de refrigeracin bajo.
Temperatura de anticongelante alta.
Temperatura de aceite de motor alta.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:


123285]
Sistema de proteccin del motor [Section:123305]
EM-EC01
[wc:124208]
[Text:112767] *me*

Instrumentos y reglajes de mando

40

te
rn
o

Presin baja en las boquillas de aceite de pistn del


motor.
Presin del aceite del motor baja.
Nivel de anticongelante bajo.
Presin del crter cigeal alta.
Presin del turbocompresor alta.
Temperatura del catalizador alta.
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Sistema de proteccin del motor [Section:123306] EM-EU5
[Text:119605] *me*

Condiciones

Acciones del vehculo

in

Parmetros

Si el nivel de anticongelante

desciende por debajo del nivel


mnimo durante ms de 5 segundos.

Temperatura del anticongelante

Si la temperatura del anticongelante


es ms alta de lo habitual.

pa

ra

us

Nivel de anticongelante

Si la temperatura del aceite de


motor supera el lmite mximo
permitido.

lo

Temperatura del aceite de motor

Cuando alcanza 104 C, se


enciende la lmpara de
advertencia amarilla para indicar
que el sistema corre riesgo de
sobrecalentamiento. El par
motor se reducir gradualmente
si la condicin persiste;

Cuando alcanza 106 C, se


enciende la lmpara de parada
amarilla.

Cuando alcanza 125 C, se


enciende la lmpara de
advertencia amarilla;

Cuando alcanza 127 C se


enciende la lmpara de parada
amarilla;
El par motor se reducir
gradualmente (si est
disponible).

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Se enciende una lmpara de


parada roja en el panel de
instrumentos;
El par motor se reducir
gradualmente si la condicin
persiste (si est disponible).

Instrumentos y reglajes de mando


Parmetros

Condiciones

lo

El par motor se reducir


gradualmente.

te
rn
o

Se encender la luz de parada


roja (presin inferior a 200 kPaa
1.000 rpmpara D11C e inferior a
90 kPa a 800 rpmpara D13C);

El par motor se reducir


gradualmente (si est
disponible).

Si la presin del turbocompresor


supera el lmite admisible.

Si la temperatura del catalizador


supera el lmite admisible.

Temperatura del
catalizador

Se encender la luz de parada


roja (presin inferior a 60 kPaa
850 rpmpara D11C e inferior a
70 kPa a 750 rpmpara D13C);

Si la presin interna del crter


cigeal supera el lmite mximo
permitido durante
ms de 2 segundos.

pa

Presin de sobrealimentacin

in

Si la presin de aceite permanece


por debajo del valor mnimo
especificado durante ms de 1
segundo.

ra

Presin del crter cigeal del


motor

Si la presin es inferior al lmite


admisible.

Presin del aceite de motor

Acciones del vehculo

us

Presin de la boquilla de
refrigeracin de pistn

41

Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]


Sistema de proteccin del motor [Section:123306] EM-EU5
[Table:119606] *me*
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:123285]
Sistema de proteccin del motor [Section:123306] EM-EU5
[wc:124209] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Se encender la luz de parada


roja (una diferencia superior a
5 kPaentre la presin del crter
cigeal y la presin ambiental)
Se reduce el par motor;
El motor se apaga cuando ha
permanecido en rgimen de
ralent durante 10 segundos y
la velocidad es igual o inferior
a 2 km/h.
Se encender la luz amarilla
(una presin 25 kPapor encima
de la presin
requerida);
El par motor se reducir.
Cuando la temperatura alcanza
520 C, se reduce el par motor.

42

Instrumentos y reglajes de mando


Nota!

in

te
rn
o

Volvo Brazil le advierte de que la


proteccin del motor adicional
puede generar restricciones en el
uso del vehculo, tal como se
muestra en la tabla superior, con
el objeto de evitar que el motor
funcione en condiciones crticas,
dado que estas podran provocar
daos irreparables en el motor.
El cliente es consciente de las
consecuencias / limitaciones
relativas al uso del vehculo
mencionadas en el presente
manual y asume la
responsabilidad por cualquier
dao generado por dichas
consecuencias.
Instrumentos y reglajes de mando [Chapter:
123285]

us

Sistema de proteccin del motor [Section:123306]


EM-EU5
[wc:124209]

lo

pa

ra

[Text:119607] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

43

Visualizador grfico [Chapter:123404] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

Generalidades sobre el display


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

Generalidades sobre el display [Section:123405] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

in

STOP

us

-4A

ra

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Generalidades sobre el display [Section:123405] (INST-MED OR INST-HIG)
J201126 [Picture:108060] *me*

lo

pa

El display est en el centro del instrumento. En el


display se puede ver comunicados sobre el vehculo,
controlar determinadas funciones en el camin y ver la
informacin sobre el mismo, como por ejemplo las
temperaturas, niveles y kilometrajes.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Generalidades sobre el display [Section:123405] (INST-MED OR INST-HIG)

[Text:108388] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Generalidades sobre el display [Section:123405] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:108635] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J201126

Visualizador grfico

44

te
rn
o

El display se controla con la unidad de control situada


a la derecha del volante. La unidad de control tiene
cuatro botones:
1
Esc
2
Seleccionar
3

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Generalidades sobre el display [Section:123405] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:108635]
[Text:109224] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

in

Generalidades sobre el display [Section:123405]


(INST-MED OR INST-HIG)
[wc:108635]

lo

pa

ra

us

J3008810 [Picture:110117] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

45

Lo primero que se muestra


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Lo primero que se muestra [Section:123406] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107634] *me*

75C

15C

pa

ra

us

in

Cuando se pone la llave de contacto en posicin de


conduccin, se enciende el display.
Si no hay mensajes de vehculo activos, se muestra el
display favorito. El usuario ajusta los datos que deben
mostrarse en el display; ver Display favorito, ajuste.
El display favorito se muestra durante la conduccin si
no se visualizan mensajes de vehculo, o si el usuario
desea acceder a los mens. Para acceder a los mens
en el display, presionar SELECCIONAR en la
unidad de control. Ver el captulo Mens para ms
informacin sobre los mens.
Si hay mensajes de vehculo, se visualizan stos en vez
del display favorito. En la esquina superior derecha se
indica el mensaje que se muestra, del nmero total de
mensajes. Por ejemplo, 3/3 significa que el mensaje
de vehculo que se est mostrando es el nmero tres de
un total de tres mensajes activos. Desplazarse entre los
diferentes mensajes de vehculo con y . Tomar
las medidas adecuadas y confirmarlas con Esc. Para
ms informacin sobre los mensajes de vehculo, ver
el captulo Mensajes y smbolos.

te
rn
o

Lo primero que se muestra [Section:123406] (INST-MED OR INST-HIG)

98C

CC

11:45
AM

7.658,8
Km

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Lo primero que se muestra [Section:123406]
(INST-MED OR INST-HIG)

Lo primero que se muestra [Section:123406] (INST-MED OR INST-HIG)

[wc:107634]

[wc:107634]

[Table:110116] *me*

lo

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

[Text:109225] *me*

Generalidades sobre los mensajes


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Generalidades sobre los mensajes [Section:123407] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

Si hay algn fallo en el camin o si ocurre algo que


merece la pena observar (por ejemplo, si la
temperatura exterior se acerca al nivel de
congelacin), se muestra un mensaje de vehculo o un
smbolo en el display.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

46

Si se presentan varios mensajes al mismo tiempo en el


display, slo se muestra el mensaje ms importante.
Desplazarse entre los mensajes de con y .
Para obtener informacin tcnica ms detallada sobre
los mensajes de vehculo, ver el captulo Diagnstico
de averas.

te
rn
o

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Generalidades sobre los mensajes [Section:123407] (INST-MED OR INST-HIG)
[Text:107627] *me*

Mensajes de informacin
Mensajes de informacin [Section:123408] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Mensajes de informacin [Section:123408] (INST-MED OR INST-HIG)

[wc:107628] *me*

in

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

pa

ra

us

Cuando se enciende esta lmpara, se muestra un nuevo


mensaje de informacin en el display. La lmpara se
usa para informar. El encendido de esta lmpara no
significa que haya una avera en el vehculo.
Confirmar el mensaje con Esc. Si el mensaje sigue
siendo vigente, se visualizar de nuevo la prxima vez
que se gire la llave de contacto a la posicin de
arranque. Los mensajes que ya se han mostrado
pueden verse tambin en Mensajes de vehculo.
Si un mensaje aparece en el display y se confirma,
puede volver a visualizarse si la causa desaparece
despus de la confirmacin y luego se vuelve a
producir.
Ejemplo: Si la temperatura del aceite de la caja de
cambios aumenta demasiado, se activa un mensaje
automticamente. El conductor confirma este mensaje
con Esc. Si ms tarde la temperatura desciende a un
nivel normal pero a continuacin vuelve a ser
demasiado alta, el mensaje se visualiza de nuevo.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Mensajes de informacin [Section:123408] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107628]
[Text:109237] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J3014366

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Mensajes de informacin [Section:123408] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107628]
J3014366 [Picture:110107] *me*

Visualizador grfico

47

Mensajes de advertencia
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Mensajes de advertencia [Section:123409] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107629] *me*

Nota!

Esta lmpara se enciende cuando es


necesario arreglar algo. Si hay algn
fallo en el camin, hay que llevarlo a
un taller para repararlo. El camin
no se averiar inmediatamente y en
algunos casos se podr terminar el
trabajo. Puede tambin tratarse de
cosas que puede solucionar el
conductor (por ejemplo,
temperaturas demasiado altas en la
caja de cambios) conduciendo a
menor velocidad o parando el
camin unos instantes.

in

Confirmar el mensaje con Esc. Si la avera sigue


estando activa, volver a mostrarse la prxima vez que
se ponga la llave de contacto en posicin de arranque.
Los mensajes que ya se han mostrado pueden verse
tambin en Mensajes del vehculo. Si se presenta un
mensaje en el display y es confirmado, puede volver a
presentarse en el display si la avera desaparece
despus de la confirmacin y luego vuelve a
producirse.

te
rn
o

Mensajes de advertencia [Section:123409] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107629]

pa

ra

[Text:109236] *me*

us

Mensajes de advertencia [Section:123409] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Mensajes de advertencia [Section:123409] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107629]

lo

Atencin! [Text:110104] *me*

J3014365
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Mensajes de advertencia [Section:123409] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107629]
J3014365 [Picture:110456] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

48

Mensajes de parada
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Mensajes de parada [Section:123410] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

Mensajes de parada [Section:123410] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107630] *me*

Suena un zumbador al mismo tiempo que se muestran


los mensajes de parada. El zumbador y el mensaje de
parada se pueden confirmar con Esc, pero vuelven a
activarse 10 segundos despus. El smbolo est
encendido constantemente.
Mensajes de parada [Section:123410] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107630]

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

us

Mensajes de parada [Section:123410] (INST-MED OR INST-HIG)

[Text:109235] *me*
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Cuando se enciende esta lmpara,


hay que detener el vehculo
inmediatamente y parar el motor.
Si no se detiene el vehculo y se
para el motor, habr
consecuencias graves para el
vehculo, el conductor o la carga.

in

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Advertencia!

[wc:107630]
[Text:110848] *me*

Mensajes de parada [Section:123410] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107630]

pa

ra

ADVERTENCIA [Text:110108] *me*

J3014364

lo

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

Mensajes de parada [Section:123410] (INST-MED


OR INST-HIG)
[wc:107630]
J3014364 [Picture:110455] *me*

Smbolos de alarma, advertencia e informacin


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Smbolos de alarma, advertencia e informacin [Section:123411] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico
Significado

Smbolo

Temperatura alta del refrigerante

Presin del crter demasiado alta

Nivel bajo de refrigerante

Fallo en el motor

Presin de aceite del motor baja

Rgimen del motor demasiado alto

Presin de aire baja en la caja de


cambios

in

Nivel de aceite del motor bajo

Avera en la caja de cambios

us

Temperatura alta,
aceite de motor

ra

Fallo en el precalentamiento

pa

Temperatura alta,
tubo de admisin

Nivel de aceite de la caja de cambios


bajo

Presin de aceite de la caja de


cambios baja
Temperatura alta,
aceite de caja de cambios

lo

Temperatura de motor para


baja para freno motor
(VEB)

Significado

te
rn
o

Smbolo

49

Contenido demasiado alto de


partculas de carbonilla o ceniza en
el filtro de partculas. Para ms
informacin, ver el captulo Filtro
de partculas.

Freno de estacionamiento aplicado

Filtro de aire obturado. Comprobar


que la rejilla en la entrada de aire no
est obturada.

Presin de frenos baja

El motor se para

Calentamiento del embrague

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Significado

Smbolo

Significado
Temperatura,
ralentizador hidrulico

El compresor carga demasiado. La


causa puede ser una fuga de aire.
Si el smbolo se muestra junto
con el smbolo de informacin
(i), la fuga es de tal envergadura
que el consumo de combustible
aumenta.
Si el smbolo se muestra junto
con el smbolo de control
(CHECK), la fuga es de tal
envergadura que puede causar
una parada imprevista si no se
corrige el fallo.

Hay riesgo de formacin de humedad


en el sistema de aire comprimido.
Las causas son varias:
Es necesario cambiar el
recipiente de secante.
Uso excesivo del compresor.
Avera en el sistema de aire.

in

ra

Fallo de la funcin EBS del


remolque

te
rn
o

Bloqueo de inclinacin de cabina


abierto

Smbolo

Visualizador grfico

us

50

Fuga en el neumtico/eje indicado.


La advertencia tambin se puede
presentar despus de cambiar un
neumtico. Desactivar la advertencia
desacoplando del neumtico la
manguera del sensor de presin de
neumticos, esperando un minuto y
acoplndola de nuevo. (Llave en
posicin de conduccin)
Presin de neumtico alta

Efecto de frenado deficiente en


el remolque

Presin de neumtico baja

Efecto de frenado irregular entre el


vehculo tractor y remolque

Compuerta de maletero abierta

Presin baja en el sistema de


suspensin neumtica

Puerta abierta

Patinaje de rueda o ABS activado

Puerta del compartimento de carga


abierta

lo

pa

Remolque acoplado sin ABS

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico
Significado

Smbolo

Significado

Funcin de control de traccin


desacoplada temporalmente

Airbag

Remolque desacoplado

Nivel bajo de lquido de lavado

te
rn
o

Smbolo

51

Una o varias lmparas no se


encienden.

Suspensin neumtica en posicin


manual

in

La superestructura no est en
posicin de conduccin

Fallo en el sistema elctrico que hace


que no se encienda una lmpara.
Puede causar avera en el hardware
de la electrnica.
Advertencia de riesgo de patinaje

Presin baja o caudal bajo en la


servodireccin. El smbolo se puede
visualizar con el vehculo parado o a
velocidades bajas sin que haya fallo.

Filtro de combustible obturado

Parada

Nivel de combustible bajo

pa

ra

us

La suspensin neumtica no est en


posicin de conduccin

Control de estabilidad activado

Descarga de batera

Compartimento de diagramas abierto


o falta el diagrama del conductor 1.
(Solamente algunas variantes)

lo

Advertencia relativa a tensin

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

52
Smbolo

Significado

Smbolo

Significado
Avisador de servicio

te
rn
o

Alarma en modo de servicio.

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Smbolos de alarma, advertencia e informacin [Section:123411] (INST-MED OR INST-HIG)


[Table:107967] *me*
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Smbolos de alarma, advertencia e informacin [Section:123411] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:116003] *me*

Vlido para transmisiones I-Shift. No vlido para transmisiones manuales. Para obtener
ms informacin sobre la caja de cambios instalada en su vehculo, compruebe la chapa
en la caja de cambios y la informacin de la Tarjeta de identificacin del vehculo o
consulte con la red de concesionarios Volvo.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

in

[wc:116003]
Pie de pgina [Text:116002] *me*

us

Smbolos de alarma, advertencia e informacin [Section:123411] (INST-MED OR INST-HIG)

ra

Smbolos para la suspensin neumtica


Significado

Medida

pa

Smbolo

lo

El botn de control est


Seleccionar la posicin de conduccin
en la posicin de
Atencin! Conducir con sumo cuidado
regulacin manual o en la cuando se muestre el smbolo.
posicin de cambio de la
altura de conduccin

Distribucin de carga sobre ejes,


70%

Si el botn de control est


en la posicin de
conduccin, la suspensin
neumtica est en
posicin bloqueada.

Comprobar si la suspensin neumtica est


bloqueada:
Poner la llave de contacto en la posicin de
parada (0) y devolverla a la posicin de
conduccin (I).
Si el smbolo permanece en el display, la
suspensin neumtica est bloqueada. Ver el
captulo Suspensin neumtica en posicin
bloqueada en la pgina .

En optimise traction, se Ninguna. Cuando se encuentra la distribucin


muestra la distribucin de ptima, desaparece el mensaje.
carga sobre ejes en el
display.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

El camin no est en
posicin de conduccin.

Comprobar que el botn de control est en la


posicin de conduccin y esperar hasta que el
camin tenga la altura de posicin de
conduccin correcta.
Atencin! Conducir con sumo cuidado
cuando se muestre el smbolo.
Suena una seal acstica si la velocidad es
demasiado alta. Si hay un fuelle pinchado,
conducir el camin a como mximo 30 km/h
hasta un taller Volvo o contactar con Volvo
Action Service.

Hay algn fallo en la


suspensin neumtica.

Comprobar si la avera est activa en la parada


siguiente: Poner la llave de contacto en la
posicin de parada (0) y devolverla a la
posicin de conduccin (I). Si el mensaje
permanece en el display, la avera est activa.
Ver el captulo Funciones en posicin
bloqueada.

te
rn
o

Medida

CONTROLAR SUSPENSIN
NEUMTICA EN PARADA
SIGUIENTE

Significado

in

Smbolo

53

us

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Smbolos de alarma, advertencia e informacin [Section:123411] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

pa

ra

Smbolos para la suspensin neumtica [Table:108190] *me* (SUSPL-EC AND (INST-MED OR INST-HIG))

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

54

Visualizador grfico

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Smbolos de alarma, advertencia e informacin [Section:123411] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

[wc:116004] *me*

J256332

in

Temperatura alta, aceite de la caja de


cambios
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)

Smbolos de alarma, advertencia e informacin


[Section:123411] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:116004]

us

[Text:116008] *me*
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)

lo

pa

ra

Smbolos de alarma, advertencia e informacin


[Section:123411] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:116004]
J256332 [Picture:116005] *me*

Precaucin!
La transmisin dispone de un
sensor que indica la temperatura
de lquido (aceite) alta. Este
smbolo indica que el vehculo
podra estar funcionando con
sobrecarga.
P. ej.: al conducir por una
pendiente montaosa ascendente
con el vehculo completamente
cargado, en un engranaje amplio
durante largos periodos de
tiempo.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Smbolos de alarma, advertencia e
informacin [Section:123411] (INST-MED OR
INST-HIG)
[wc:116004]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[Text:116006] *me*

Visualizador grfico

55

Smbolos de estado
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Los smbolos de estado se muestran en el rengln


inferior del display.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Smbolos de estado [Section:123412] (INST-MED OR INST-HIG)
[Text:107900] *me*

Significado

Smbolo

Precalentamiento activado o fallo en


el precalentamiento

Reloj despertador activado

Lane Change Support


activado

Programador de velocidad activado

CC

us

Temporizador del calefactor de


estacionamiento activado

LCS

Significado

in

Smbolo

te
rn
o

Smbolos de estado [Section:123412] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

ACC

Posicin A del freno adicional

pa

ra

Mensaje activo

Programador de velocidad adaptable


activado

Posicin 1 del freno adicional

Freno adicional funcionando

Posicin 2 del freno adicional

lo

Agua en el combustible
(es necesario drenar)

Cuentakilmetros, millas

Posicin 3 del freno adicional

KM

Cuentakilmetros, kilmetros

Posicin B del freno adicional

PTO

Toma de fuerza activada

ATS (Sistema de tratamiento de


escape) desactivado

MI

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

56

Visualizador grfico

Smbolo

Significado

Smbolo

Significado

Temperatura alta, sistema de escape

Lane Keeping Support (LKS)


activado

te
rn
o

Lane Keeping Support (LKS)


desactivado

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Smbolos de estado [Section:123412] (INST-MED OR INST-HIG)
[Table:108189] *me*

in

Otros smbolos
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Otros smbolos [Section:123413] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

us

Para los diferentes mens del display hay ms


smbolos que no se han presentado aqu. Ver la
descripcin del men pertinente para las explicaciones.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Otros smbolos [Section:123413] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

pa

ra

[Text:107902] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico
Estructura de mens
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Estructura de mens [Section:123414] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

Datos de combustible
2.1 Consumo de combustible
2.2 Datos de etapa
2.3 Combustible restante
2.4 AdBlue

Tiempo/kilometraje
3.1 Odmetro
3.2 Velocidad media
3.3 Hora de llegada estimada
3.4 Hora y fecha
3.5 Despertador
3.6 Tiempo de conduccin y descanso

in

Indicadores
1.1 Temperatura exterior
1.2 Temperatura, aceite del motor
1.3 Temperatura, caja de cambios
1.4 Voltmetro/Ampermetro
1.5 Posicin de cambio
1.6 Presin, caldern primario

lo

pa

ra

us

te
rn
o

Mens para conduccin

Display
4.1 Panel nocturno
4.2 Alumbrado de fondo
4.3 Display favorito, ajuste
4.4 Noche/Da

5
6
7

Mensajes de vehculo
Presin de neumticos
Poner a cero
7.1 Poner a cero

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

57

Visualizador grfico

ATS
8.1
8.2
8.3
8.4

Iniciar regeneracin
Activar/desactivar ATS
Requisitos de sistema
Nivel de carbonilla/ceniza

te
rn
o

58

Solamente en camiones con las variantes JPN07 y


EAS-DPF
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Estructura de mens [Section:123414] (INST-MED OR INST-HIG)

Mens para camin parado

Temporizador del calefactor de estacionamiento


1.1 Programar
1.2 Restaurar

Config. pantalla
2.1 Idioma
2.2 Unidades
2.3 Hora/fecha
2.4 Ilum. pantalla
2.5 Cambiar contrasea

Configuracin del vehculo


3.1 Control traccin
3.2 DAS
3.3 LCD
3.4 Lmites de flota
3.5 Ampmetro Calib.
3.6 ID de flota
3.7 Luces diurnas
3.8 Drenaje/Purga de aire
3.9 ID juego rueda
3.10 Indicar presin de referencia

lo

pa

ra

us

in

Mens para conduccin [Text:107899] *me*

Diagnsticos
4.1 Diagnstico de falla
4.2 Prueba de instrumento
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico
Referencia

Datos de vehculo
5.1 Nivel de aceite
5.2 Indicad. de carga
5.3 Estado forros de freno

Mantenim.
6.1 Alerta de servicio

Men protegido por contrasea.

te
rn
o

4.3

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Estructura de mens [Section:123414] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

pa

ra

us

in

Mens para camin parado [Text:108158] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

59

Visualizador grfico

60

Ver los mens


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Ver los mens [Section:123415] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

Ver los mens [Section:123415] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107920] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

75 C

in

Si en el display no se muestra ningn mensaje, aparece


el display favorito. Para acceder a los mens, presionar
SELECCIONAR en la unidad de control.
Por razones de seguridad, no todos los mens estn
disponibles durante la conduccin. Para ver
determinados mens y poder realizar ciertos ajustes, el
camin debe estar parado.

15 C

Ver los mens [Section:123415] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107920]

98 C 11:45
AM

lo

pa

ra

us

[Text:109666] *me*

7.658,8
km
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Ver los mens [Section:123415] (INST-MED OR
INST-HIG)
[wc:107920]

Display favorito [Table:116015] *me*

Desplazarse entre los mens


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Desplazarse entre los mens [Section:123416] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Desplazarse entre los mens [Section:123416] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107923] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

2
3

Desplazar el cursor entre los mens con y .


En la esquina superior derecha se visualiza el
nmero de orden del men marcado. 2/6 indica
que hay 6 mens en este nivel jerrquico y que se
est en el men 2.
Desplazamiento desde un men a un submen
con SELECCIONAR.
Salir de un submen con Esc.

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Desplazarse entre los mens [Section:123416] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107923]
[Text:109668] *me*

75 C

15 C

te
rn
o

61

ra

us

in

98 C 11:45
AM

pa

Modificar un ajuste

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Modificar un ajuste [Section:123417] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)

[wc:107918] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

7.658,8
km

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Desplazarse entre los mens [Section:123416]
(INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107923]
Display favorito [Table:110080] *me*

Visualizador grfico

62

Ejemplo:
El display muestra el display favorito y se desea poner
el despertador a las 05:45.

75 C

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107918]

15 C

te
rn
o

[Text:109664] *me*

in

98 C 11:45
AM

7.658,8
km

us

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED
OR INST-HIG)

ra

[wc:107918]

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

[Steplist:108182] *me*

pa

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Display favorito [Table:116009] *me*

Visualizador grfico
1

63

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)
[Steplist:108182]
[wc:109669] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)
[Steplist:108182]
[wc:109669]

15 C

pa

ra

us

in

[Text:111144] *me*

75 C

te
rn
o

Ir a los mens con SELECCIONAR.


Situar el cursor en Tiempo/Kilometraje con y
.

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED


OR INST-HIG)
[Steplist:108182]

lo

Display favorito [Table:116012] *me*

7.65
8,8
km

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

[wc:109669]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

11:4
98 C
5
AM

64
2

Visualizador grfico
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)
[Steplist:108182]
[wc:109808] *me*

Presionar SELECCIONAR.
Se muestra la hora y fecha actuales.

Hora/distancia

te
rn
o

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

11 : 45

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)


[Steplist:108182]
[wc:109808]
[Text:111145] *me*

98 C

001013

11:45
AM

in

7.658,8 km

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED


OR INST-HIG)

us

[Steplist:108182]
[wc:109808]
[Table:116013] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

ra

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)


[Steplist:108182]
[wc:110603] *me*

pa

Desplazarse al despertador con y .

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

00:00

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)


[Steplist:108182]
[wc:110603]

OFF

lo

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

[Text:111146] *me*

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED


OR INST-HIG)
[Steplist:108182]
[wc:110603]
[Table:116014] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico
4

65

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)
[Steplist:108182]
[wc:110655] *me*

Presionar SELECCIONAR.
Desplazarse a NUEVA HORA con y .

[Steplist:108182]
[wc:110655]
[Text:111147] *me*

ON
OFF

te
rn
o

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)

00:00

NUEVA
HORA

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED
OR INST-HIG)

in

[Steplist:108182]
[wc:110655]

[Table:116018] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

[Steplist:108182]
[wc:110855] *me*

us

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)

ra

Presionar SELECCIONAR.
Se marcan las horas.
Desplazarse a la hora correcta con y .

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

pa

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)


[Steplist:108182]
[wc:110855]

[Text:111148] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)

[Steplist:108182]

[wc:110876] *me*

Presionar SELECCIONAR.
Se marca la primera cifra de los minutos.
Desplazarse a la cifra correcta con y .
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)
[Steplist:108182]
[wc:110876]
[Text:111149] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

66
7

Visualizador grfico
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)
[Steplist:108182]
[wc:110943] *me*

te
rn
o

Presionar SELECCIONAR.
Se marca la segunda cifra de los minutos.
Desplazarse a la cifra correcta con y .
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)
[Steplist:108182]
[wc:110943]
[Text:111150] *me*
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)
[Steplist:108182]

us

Presionar SELECCIONAR.
Se marca CONECTADO.

[wc:110956] *me*

in

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


[Steplist:108182]
[wc:110956]
[Text:111151] *me*

ra

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


[Steplist:108182]
[wc:110993] *me*

pa

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Presionar SELECCIONAR.
Se marca una equis en la casilla delante de
CONECTADO y en el rengln de estado
aparece el smbolo de despertador activado. A
continuacin, se muestra automticamente a qu
hora se ha ajustado el despertador.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)
[Steplist:108182]

05:45

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED
OR INST-HIG)
[Steplist:108182]
[wc:110993]

[wc:110993]

[Table:116021] *me*

[Text:111152] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ON

Visualizador grfico
10

67

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)
[Steplist:108182]
[wc:110998] *me*

te
rn
o

75 C

15 C

in

Volver al display favorito con Esc. El smbolo


de despertador activado se muestra en el rengln
de estado.
Para desactivar el despertador:
Ir al men Tiempo/Kilometraje con
SELECCIONAR.
Desplazarse al despertador con y .
Presionar SELECCIONAR.
Desplazarse al DESCONECTADO con y
.
Presionar SELECCIONAR.

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

11:4
98 C
5
AM

[Steplist:108182]
[wc:110998]

pa

ra

[Text:111153] *me*

us

Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Modificar un ajuste [Section:123417] (INST-MED
OR INST-HIG)
[Steplist:108182]
[wc:110998]

lo

Display favorito [Table:116022] *me*

Temperatura exterior

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Temperatura exterior [Section:123418] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Temperatura exterior [Section:123418] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107924] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

7.65
8,8
km

Visualizador grfico

68

El termmetro es un equipo adicional.


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Temperatura exterior [Section:123418] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107924]
[Text:116023] *me*

J3005101

Temperatura en el exterior de la cabina.

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

te
rn
o

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Temperatura exterior [Section:123418] (INST-MED


OR INST-HIG)

Temperatura exterior [Section:123418] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107924]

[wc:107924]

[Text:109667] *me*

Temperatura del aceite del motor


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

in

J3005101 [Picture:109809] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Temperatura del aceite del motor [Section:123419] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

[wc:107917] *me*

Temperatura del aceite del motor.

us

Temperatura del aceite del motor [Section:123419] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

ra

Temperatura del aceite del motor [Section:123419] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107917]

pa

[Text:109665] *me*

J3013611
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Temperatura del aceite del motor [Section:123419]
(INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107917]

lo

J3013611 [Picture:109813] *me*

Temperatura de la caja de cambios


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Temperatura de la caja de cambios [Section:123420] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Temperatura de la caja de cambios [Section:123420] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107919] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

69

El instrumento es un equipo adicional.


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Temperatura de la caja de cambios [Section:123420] (INST-MED OR INST-HIG)

J3005098

[wc:107919]
[Text:116024] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

Temperatura del aceite de la caja de cambios.


Temperatura de la caja de cambios [Section:123420] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107919]

te
rn
o

Temperatura de la caja de cambios [Section:


123420] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

[wc:107919]

J3005098 [Picture:109814] *me*

Nota!

[Text:109663] *me*

in

Las temperaturas inferiores a 45C


no se muestran.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Temperatura de la caja de cambios [Section:
123420] (INST-MED OR INST-HIG)

[wc:107919]

us

Atencin! [Text:110602] *me*

ra

Voltmetro/ampermetro

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

pa

Voltmetro/ampermetro [Section:123421] *me* (INST-MED OR INST-HIG)


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Voltmetro/ampermetro [Section:123421] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107915] *me*

lo

El ampermetro es un equipo adicional.


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Voltmetro/ampermetro [Section:123421] (INST-MED OR INST-HIG)

J3008832

[wc:107915]

[Text:116025] *me*

Los valores de tensin inferiores a 20,0 V se presentan


como BAJO si el rgimen de revoluciones es inferior a
800 r.p.m. durante 10 minutos. Los valores de tensin
superiores a 30,0 V se presentan como ALTO.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Voltmetro/ampermetro [Section:123421] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107915]
J3008832 [Picture:109815] *me*

Visualizador grfico

70

Si el valor del ampermetro es demasiado bajo, se


muestra automticamente el valor del ampermetro y el
texto Descarga.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Voltmetro/ampermetro [Section:123421] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107915]

te
rn
o

[Text:109661] *me*

Posicin de marcha
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

us

Posicin de marcha [Section:123422] (INST-MED OR INST-HIG)

En el men Posicin de marcha hay informacin


sobre la marcha engranada, la posicin de palanca, las
marchas disponibles, etc.
Para ms informacin sobre Caja de cambios, ver las
instrucciones separadas para I-shift y Powertronic.

in

Posicin de marcha [Section:123422] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

[Text:107916] *me*

ra

Presin del depsito primario


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

pa

Presin del depsito primario [Section:123423] *me* (INST-MED OR INST-HIG)


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Presin del depsito primario [Section:123423] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107914] *me*

lo

Si la presin en el depsito primario es inferior a 8 bar,


aparece un mensaje de avera en el display junto con el
smbolo de informacin/advertencia.
Los vehculos con suspensin neumtica funcionan
con dos niveles de presin:
Mxima presin de sistema cuando est parado (y a
baja velocidad)
Presin de sistema reducida al conducir (reduce el
consumo de combustible y el desgaste del
compresor de aire)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J3016142
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Presin del depsito primario [Section:123423]
(INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107914]
J3016142 [Picture:109816] *me*

Visualizador grfico

71

Algunas variantes no tienen la presin de sistema


reducida.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Presin del depsito primario [Section:123423] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107914]

Consumo de combustible
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Consumo de combustible [Section:123424] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Consumo de combustible [Section:123424] (INST-MED OR INST-HIG)

in

[wc:107932] *me*

te
rn
o

[Text:109662] *me*

pa

ra

us

Para el ajuste de unidades, ver el captulo Unidades.


Consumo de combustible medio:
El valor se presenta como una cifra y como una flecha
en direccin hacia abajo, (por ejemplo, 26). Durante
un tiempo determinado despus de la puesta a cero, se
muestra mientras se calcula el consumo
medio de combustible.
Consumo de combustible momentneo:
El valor se presenta en forma numrica y como
columna.
Consumo de combustible objetivo:
El valor se presenta como una T invertida debajo de la
columna. Para informacin acerca del ajuste de este
valor, ver el captulo Combustible (objetivo).
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Consumo de combustible [Section:123424] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107932]

J3014498

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Consumo de combustible [Section:123424] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107932]
J3014498 [Picture:109811] *me*

Nota!
En ralent no se muestra la columna
y el consumo de combustible se
muestra en litros/hora (o en galones/
hora).
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)

[Text:109660] *me*

Consumo de combustible [Section:123424] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107932]
Atencin! [Text:110601] *me*

Puesta a cero, consumo de combustible

Presionar SELECCIONAR.
Para poner a cero todos los datos de combustible,
presionar SELECCIONAR durante 1 segundo.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

72

Tambin se ponen a cero los datos de etapa.


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Consumo de combustible [Section:123424] (INST-MED OR INST-HIG)
Puesta a cero, consumo de combustible [Text:108177] *me*

te
rn
o

Datos de etapa
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Datos de etapa [Section:123425] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Datos de etapa [Section:123425] (INST-MED OR INST-HIG)

Cantidad de combustible consumido desde la ltima


puesta a cero.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Datos de etapa [Section:123425] (INST-MED OR INST-HIG)

[wc:107933]

in

[wc:107933] *me*

[Text:109659] *me*

J3013617

us

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Datos de etapa [Section:123425] (INST-MED OR
INST-HIG)
[wc:107933]

ra

J3013617 [Picture:109810] *me*

Puesta a cero, datos de etapa

lo

pa

Presionar SELECCIONAR.
Para poner a cero todos los datos de etapa, presionar
SELECCIONAR durante 1 segundo.
Tambin se pone a cero el consumo de combustible
(ver abajo).
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Datos de etapa [Section:123425] (INST-MED OR INST-HIG)


Puesta a cero, datos de etapa [Text:108178] *me*

Combustible restante
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Combustible restante [Section:123426] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Combustible restante [Section:123426] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:108179] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

73

El recorrido que puede hacerse con el consumo


medio actual
La cantidad de combustible restante en el depsito
J3014498

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Combustible restante [Section:123426] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

[wc:108179]
[Text:109656] *me*

te
rn
o

Combustible restante [Section:123426] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:108179]

J3014498 [Picture:109812] *me*

J0010376

in

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

Combustible restante [Section:123426] (INST-MED OR INST-HIG)

[wc:108179]

AdBlue

us

J0010376 [Picture:110599] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

ra

AdBlue [Section:123427] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


AdBlue [Section:123427] (INST-MED OR INST-HIG)

pa

[wc:107931] *me*

Cantidad de AdBlue que queda en el depsito.


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

AdBlue [Section:123427] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107931]

[Text:109657] *me*

J0013296
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
AdBlue [Section:123427] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107931]
J0013296 [Picture:109817] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

74

Cuentakilmetros parcial
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Cuentakilmetros parcial [Section:123428] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

Cuentakilmetros parcial [Section:123428] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107930] *me*

Se pueden guardar dos kilometrajes independientes


para la etapa 1 y la etapa 2.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Cuentakilmetros parcial [Section:123428] (INST-MED OR INST-HIG)

J0009587

[wc:107930]
[Text:109658] *me*

in

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Cuentakilmetros parcial [Section:123428] (INST-MED OR INST-HIG)

[wc:107930]

us

J0009587 [Picture:109818] *me*

lo

pa

ra

Nota!

Puesta a cero del cuentakilmetros parcial

Presionar SELECCIONAR.
Marcar con y si se va a poner a cero la
etapa 1 o la etapa 2.
Confirmar la seleccin con SELECCIONAR o
presionar Esc para cancelar la puesta a cero.

1
2
3

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Cuentakilmetros parcial [Section:123428] (INST-MED OR INST-HIG)
Puesta a cero del cuentakilmetros parcial [Text:108173] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Antes de cada medicin, deben


ponerse a cero los valores de
recorrido parcial.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Cuentakilmetros parcial [Section:123428] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107930]
Atencin! [Text:110600] *me*

Visualizador grfico

75

Velocidad media
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Velocidad media [Section:123429] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107940] *me*

La velocidad media se calcula como recorrido


realizado dividido por el tiempo que el motor ha
estado en marcha (desde la ltima puesta a cero). Se
pueden medir dos promedios de velocidad, velocidad
media 1 y 2.
Velocidad media [Section:123429] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107940]

J3013620

in

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

Velocidad media [Section:123429] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Velocidad media [Section:123429] (INST-MED OR
INST-HIG)

[Text:109652] *me*

pa

ra

us

[wc:107940]

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Velocidad media [Section:123429] (INST-MED OR
INST-HIG)

lo

Atencin! [Text:110598] *me*

Presionar SELECCIONAR.
Marcar con y si se debe reponer la
velocidad media 1 o la velocidad media 2.
Confirmar la seleccin con SELECCIONAR o
presionar Esc para cancelar la puesta a cero.

S
3

Nota!
Antes de cada medicin, deben
ponerse a cero los valores.

[wc:107940]

Puesta a cero de la velocidad media


1
2

J3013620 [Picture:109822] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Velocidad media [Section:123429] (INST-MED OR INST-HIG)
Puesta a cero de la velocidad media [Text:108171] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

76

Hora estimada de llegada


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Hora estimada de llegada [Section:123430] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

Hora estimada de llegada [Section:123430] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107941] *me*

La hora estimada de llegada se calcula dividiendo la


distancia restante entre la velocidad media del
vehculo.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Hora estimada de llegada [Section:123430] (INST-MED OR INST-HIG)

J3013621

in

[wc:107941]
[Text:109653] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

Hora estimada de llegada [Section:123430] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107941]

us

J3013621 [Picture:109821] *me*

Indicar kilometraje

Presionar SELECCIONAR.
Indicar el recorrido restante en km (o en millas)

ra

1
2

pa

Ajustar la primera cifra con y


Desplazarse a la cifra siguiente con
SELECCIONAR
Retroceder con Esc

lo

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Hora estimada de llegada [Section:123430] (INST-MED OR INST-HIG)

Indicar kilometraje [Text:108172] *me*

Hora y fecha
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Hora y fecha [Section:123431] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Hora y fecha [Section:123431] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107943] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

J3013618
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)

te
rn
o

El men Hora y fecha y Despertador est


disponible incluso cuando la llave de contacto est en
posicin de parada. El men se activa presionando
alguno de los botones de la unidad de control durante
1 segundo como mnimo. El men permanecer activo
durante 30 segundos despus de la ltima presin de
botn.
Hora y fecha actuales. Para el ajuste de los formatos de
12 horas 24 horas y el formato de fecha, ver el
captulo Hora/fecha.

Hora y fecha [Section:123431] (INST-MED OR


INST-HIG)
[wc:107943]

J3013618 [Picture:109824] *me*

Hora y fecha [Section:123431] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107943]
[Text:109650] *me*

us

in

El reloj no se puede ajustar si el vehculo tiene


tacgrafo. En tal caso el ajuste se hace con el men de
ajuste de reloj del tacgrafo (ver Instrucciones del
conductor, tacgrafo).
1
Presionar SELECCIONAR.
2
Indicar hora y fecha

ra

Ajustar la primera cifra con y


Desplazarse a la cifra siguiente con
SELECCIONAR
Retroceder con Esc

pa

Si la llave de contacto est en posicin de parada y se


tarda ms de 30 segundos entre cada presin de botn,
el ajuste se cancela.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Hora y fecha [Section:123431] (INST-MED OR INST-HIG)

[Text:108175] *me*

Despertador
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Despertador [Section:123432] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

El men Despertador es accesible tambin cuando la


llave de contacto est en posicin de parada. El men
se activa presionando alguno de los botones de la
unidad de control durante 1 segundo como mnimo. El
men permanecer activo durante 30 segundos
despus de la ltima presin de botn.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

77

78

Visualizador grfico

No puede ajustarse el despertador mientras se


conduce, pero se puede desconectar el zumbador del
despertador presionando Esc.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Despertador [Section:123432] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

[Text:107942] *me*

Ajuste del despertador


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Despertador [Section:123432] (INST-MED OR INST-HIG)

1
2

Despertador [Section:123432] (INST-MED OR


INST-HIG)

us

ra

pa

Si la llave de contacto est en posicin de parada y se


tarda ms de 30 segundos entre cada presin de botn,
el ajuste se cancela.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Despertador [Section:123432] (INST-MED OR INST-HIG)


Ajuste del despertador [wc:108170]

[Text:109651] *me*

Activar el despertador

Para activar el despertador sin cambiar el tiempo de


despertador:
1
Presionar SELECCIONAR.
2
Desplazar el cursor a CONECTADO con y
.
3
Confirmar con SELECCIONAR.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J3013619

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

3
4

Presionar SELECCIONAR.
Desplazar el cursor a NUEVA HORA con y
.
Confirmar con SELECCIONAR.
Indicar la hora de despertador
Ajustar la primera cifra con y
Desplazarse a la cifra siguiente con
SELECCIONAR
Retroceder con Esc
Ahora est marcado CONECTADO. Confirmar
con SELECCIONAR. El smbolo a la derecha
se muestra en la barra de estado para indicar que
est activado el despertador.

in

Ajuste del despertador [wc:108170] *me*

Ajuste del despertador [wc:108170]


J3013619 [Picture:109823] *me*

Visualizador grfico
4

79

Aparece el smbolo de despertador activado en el


rengln de estado en el display.

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Despertador [Section:123432] (INST-MED OR INST-HIG)

Desactivacin del despertador

Cuando suena el despertador, parpadea la palabra


ALARMA, se muestra la hora actual y suena una seal
de advertencia. La alarma se apaga despus de 60
segundos o cuando se presiona Esc.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Despertador [Section:123432] (INST-MED OR INST-HIG)

in

Desactivacin del despertador [Text:108576] *me*

te
rn
o

Activar el despertador [Text:108477] *me*

Tiempo de conduccin y descanso


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

us

Tiempo de conduccin y descanso [Section:123433] *me* (INST-MED OR INST-HIG)


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Tiempo de conduccin y descanso [Section:123433] (INST-MED OR INST-HIG)

ra

[wc:107938] *me*

lo

pa

Los datos sobre los tiempos de conduccin y descanso


se obtienen en el tacgrafo digital (funcin opcional).
El smbolo situado ms a la izquierda y la informacin
indicada bajo el mismo varan dependiendo de la
actividad seleccionada en el tacgrafo digital. El
smbolo situado en el centro indica el tiempo de pausa
y descanso. El smbolo situado a la derecha indica el
tiempo de conduccin
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Tiempo de conduccin y descanso [Section:123433] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107938]

00:25

Panel nocturno
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Panel nocturno [Section:123434] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

2:47

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Tiempo de conduccin y descanso [Section:
123433] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107938]
[Table:109819] *me*

[Text:109655] *me*

10:27

80

Visualizador grfico

te
rn
o

Cuando est activado Panel nocturno, solamente


estn iluminados el velocmetro y el tacmetro (fuera
del campo cromtico).
Los siguientes eventos encienden la iluminacin de
fondo:
se activa un mensaje
se presiona algn botn
el rgimen de motor entra en el campo rojo del
tacmetro
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Panel nocturno [Section:123434] (INST-MED OR INST-HIG)

in

[Text:107934] *me*

Iluminacin de fondo
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Iluminacin de fondo [Section:123435] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

ra

us

La intensidad luminosa de la pantalla sigue el ajuste


del restato (que tambin controla el resto de la
iluminacin de instrumentos). En este men se puede
ajustar la iluminacin del display con respecto a la
dems iluminacin de instrumentos.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
[Text:107935] *me*

pa

Iluminacin de fondo [Section:123435] (INST-MED OR INST-HIG)

Ajuste de la iluminacin de fondo

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Iluminacin de fondo [Section:123435] (INST-MED OR INST-HIG)


Ajuste de la iluminacin de fondo [wc:108176] *me*

Aumentar y reducir la iluminacin de fondo con


y .
Confirmar con SELECCIONAR.
Esc cancela el ajuste.

2
3

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

J0009588
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)

Iluminacin de fondo [Section:123435] (INST-MED OR INST-HIG)

Iluminacin de fondo [Section:123435] (INST-MED


OR INST-HIG)

Ajuste de la iluminacin de fondo [wc:108176]

Ajuste de la iluminacin de fondo [wc:108176]

[Text:109654] *me*

J0009588 [Picture:109820] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico
Pantalla favorita, ajuste
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Pantalla favorita, ajuste [Section:123436] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

Seleccionar cules de los indicadores y funciones


deben mostrarse en Pantalla favorita.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Pantalla favorita, ajuste [Section:123436] (INST-MED OR INST-HIG)
[Text:107945] *me*

Ninguno

in

Temperatura exterior

us

Temperatura del aceite del motor

pa

Voltmetro/ampermetro

ra

Temperatura del aceite de la caja de cambios

Posicin de marcha

lo

AdBlue restante

Consumo de combustible

Combustible restante

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

81

Visualizador grfico

82

Datos de etapa

te
rn
o

Odmetro

Velocidad media

in

Hora estimada de llegada

Hora/fecha
Cuentahoras

us

Alarma
Informacin de tacmetro
Brjula

pa

ra

DAS

Nmero total de horas de funcionamiento del


motor

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Pantalla favorita, ajuste [Section:123436] (INST-MED OR INST-HIG)


[Table:108532] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Pantalla favorita, ajuste [Section:123436] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:108575] *me*

1
2

Pulse "SELECCIONAR".
Pulse "SELECCIONAR" de nuevo y se activar
el campo superior. Seleccione el indicador o la
funcin con y . Luego confirme con
"SELECCIONAR"
cuando se muestre la opcin deseada.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

Pulse "SELECCIONAR" de nuevo para activar el


campo siguiente. Seleccione la funcin o el
indicador con y . Luego confirme con
"SELECCIONAR" cuando se muestre la opcin
deseada.
Pulse "SELECCIONAR" o "Esc" hasta que estn
activados todos los campos y se muestre el reloj.

te
rn
o

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Pantalla favorita, ajuste [Section:123436] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:108575]

Noche/Da
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Noche/Da [Section:123437] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

in

[Text:109457] *me*

us

Esta funcin se utiliza para activar el modo diurno


(texto blanco sobre fondo negro) y el modo nocturno
(texto negro sobre fondo blanco). Cuando est
activado el modo diurno, el display pasa a modo
nocturno cuando se enciende la iluminacin.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

pa

[Text:107937] *me*

ra

Noche/Da [Section:123437] (INST-MED OR INST-HIG)

Mensajes del vehculo


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Mensajes del vehculo [Section:123438] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Si un mensaje ha aparecido en el display y es


confirmado a continuacin, aparece un smbolo en el
rengln de estado. Entrar en este men para comprobar
los mensajes confirmados que no se han corregido.
Cambiar entre los mensajes con y .
Presionar Esc para volver al men principal.
Un mensaje confirmado que contina activo la
prxima vez que se gire la llave de contacto a la
posicin de conduccin se mostrar como mensaje no
confirmado. El smbolo del mensaje permanecer

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

83

84

Visualizador grfico

encendido mientras haya mensajes que no se hayan


corregido.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Mensajes del vehculo [Section:123438] (INST-MED OR INST-HIG)
[Text:107936] *me*

te
rn
o

Puesta a cero
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


[Text:107838] *me*

ra

Avisador de servicio

us

Puesta a cero [Section:123439] (INST-MED OR INST-HIG)

Presionando SELECCIONAR durante ms de 1


segundo, se ponen a cero las funciones siguientes:
Consumo de combustible
Datos de etapa
Cuentakilmetros parcial 1 y 2
Velocidad media 1 y 2

in

Puesta a cero [Section:123439] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

pa

Avisador de servicio [Section:123440] *me*

lo

(opcional en algunos mercados)


La finalidad de un avisador de servicio es avisar al
conductor cuando ha llegado el momento de llevar el
vehculo a taller para realizar el servicio. El avisador
se muestra en el display primero como un aviso y
posteriormente como una advertencia.
El avisador de servicio es activado por los tres
parmetros siguientes:
Horas de motor
Kilmetros recorridos
Nmero de das
El avisador de servicio se activa cuando alguno de
estos parmetros alcanza un valor predefinido El valor

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

85

lo define el transportista junto con un concesionario


Volvo.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Avisador de servicio [Section:123440]

Aviso
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Avisador de servicio [Section:123440]
Aviso [wc:108159] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Avisador de servicio [Section:123440]
Aviso [wc:108159]

ra

us

[Text:109444] *me*

in

El aviso indica que ha llegado el momento de solicitar


un servicio en un concesionario Volvo. El smbolo de
aviso se muestra en el display cuando se ha alcanzado
el 90% de uno de los valores predefinidos.

te
rn
o

[Text:107973] *me*

Prximo mantenimiento

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Avisador de servicio [Section:123440]
Aviso [wc:108159]
[Table:109963] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

pa

Avisador de servicio [Section:123440]


[wc:108487] *me*

lo

El mensaje de aviso est activado durante 30


segundos. Este mensaje se seguir mostrando, junto
con una lmpara para mensaje de informacin, cada
vez que se ponga la llave de contacto en la posicin de
arranque; hasta que se restablezca el avisador de
servicio o hasta que se muestre un mensaje de
advertencia.

J3014466

Mensaje de informacin
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Avisador de servicio [Section:123440]

Avisador de servicio [Section:123440]

[wc:108487]

[wc:108487]

[Text:110548] *me*

[Text:109446] *me*

Usando la unidad de control en el volante se puede


llegar al submen vara ver cual de los tres parmetros
ha alcanzado el 90% del valor. El valor que se muestra
en el aviso es el que ha definido el transportista junto
con el concesionario Volvo. En el submen se muestra
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Avisador de servicio [Section:123440]
[wc:108487]
J3014466 [Picture:109961] *me*

Visualizador grfico

86

lo siguiente, en el display, cuando se ha alcanzado el


nivel de aviso.

Alarma de servicio

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

1.394 km

Avisador de servicio [Section:123440]


[wc:108487]

te
rn
o

[Text:110678] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Avisador de servicio [Section:123440]

in

[wc:108487]

Advertencia
Avisador de servicio [Section:123440]
Advertencia [wc:108573] *me*

us

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

[Table:110843] *me*

ra

La advertencia indica que ha llegado el momento de


hacer el servicio. El smbolo de advertencia se muestra
en el display cuando se ha alcanzado el 100% del valor
predefinido.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Advertencia [wc:108573]

lo

[Text:109447] *me*

pa

Avisador de servicio [Section:123440]

Mantenimiento
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Avisador de servicio [Section:123440]

Advertencia [wc:108573]
[Table:109959] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Avisador de servicio [Section:123440]
[wc:108712] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

J3014465

Mensaje de advertencia
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Avisador de servicio [Section:123440]

te
rn
o

El mensaje de advertencia est activado hasta que el


conductor lo confirma con el botn ESC de la
palanca de control del display, en el volante. El
mensaje de advertencia se seguir mostrando, junto
con la lmpara para mensaje de advertencia, cada vez
que se ponga la llave de contacto en la posicin de
arranque; hasta que se restablezca el avisador de
servicio.
Usando la palanca de control en el volante se puede
llegar al submen vara ver cual de los tres parmetros
ha alcanzado el 100% del valor. El valor se muestra
como --.

87

[wc:108712]

[Text:110549] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Avisador de servicio [Section:123440]

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

[wc:108712]

Avisador de servicio [Section:123440]

J3014465 [Picture:109962] *me*

in

[wc:108712]
[Text:109445] *me*

-- km

pa

ra

us

Alarma de servicio

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Avisador de servicio [Section:123440]
[wc:108712]

lo

[Table:110677] *me*

Restablecimiento del avisador de servicio

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Avisador de servicio [Section:123440]
Restablecimiento del avisador de servicio [wc:108761] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

88

Entrar en la estructura de mens en Mantenimiento y


Mantenimiento de servicio

Alarma de servicio

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

-- km

Avisador de servicio [Section:123440]


Restablecimiento del avisador de servicio [wc:108761]

Mantener presionado el botn Seleccionar durante 3


segundos. Indicar la contrasea, contrasea de taller 2;
ver el captulo Escribir contrasea. Marcar con y
si se debe hacerse restablecimiento. Confirmar con
SELECCIONAR.
En el display se muestra una confirmacin de que se
ha iniciado el restablecimiento.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

[Text:109448] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Avisador de servicio [Section:123440]

in

Restablecimiento del avisador de servicio [wc:


108761]

Avisador de servicio [Section:123440]

[Table:109958] *me*

Restablecimiento del avisador de servicio [wc:108761]

[Text:110542] *me*

us

Idioma

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Idioma [Section:123441] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

pa

ra

1 Para configurar el idioma deseado, presionar


SELECCIONAR.
2 Ahora se muestran tres idiomas en el display.
Seleccionar el idioma deseado desplazando el cursor
hasta el rengln actual con y . Confirmar la
seleccin con SELECCIONAR.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Idioma [Section:123441] (INST-MED OR INST-HIG)

[Text:107835] *me*

Unidades

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Unidades [Section:123442] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

Kilometraje

Seleccionar si los recorridos deben aparecer en


kilmetros o en millas.
1
Marcar la unidad deseada con y .
2
Confirmar con SELECCIONAR.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico
3

Esc cancela el ajuste.

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Unidades [Section:123442] (INST-MED OR INST-HIG)
Kilometraje [Text:107836] *me*

Unidades [Section:123442] (INST-MED OR INST-HIG)

us

Temperatura

Consumo de combustible [Text:108213] *me*

in

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

Consumo de combustible

Seleccionar si el consumo de combustible debe


mostrarse en km/l, l/100 km, millas por galn (MPG)
con galones IMP o como millas por galn (mpg) con
galones US.
1
Marcar la unidad deseada con y .
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
Esc cancela el ajuste.

pa

ra

Seleccionar si la temperatura debe mostrarse en grados


Celsius (C) o en grados Fahrenheit (F).
1
Marcar la unidad deseada con y .
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
Esc cancela el ajuste.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Unidades [Section:123442] (INST-MED OR INST-HIG)
Temperatura [Text:108459] *me*

lo

Presin

Seleccionar si la presin debe mostrarse en psi o en


bar.
1
Marcar la unidad deseada con y .
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
Esc cancela el ajuste.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Unidades [Section:123442] (INST-MED OR INST-HIG)
Presin [Text:108588] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

89

Visualizador grfico

90

Hora/fecha
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Hora/fecha [Section:123443] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

1
2
3

te
rn
o

Hora

Marcar el formato de hora con y .


Confirmar con SELECCIONAR.
Esc cancela el ajuste.

in

En el formato AM/PM el tiempo avanza hasta las 12 y


a continuacin vuelve a iniciarse con 1. AM indicada
la hora antes del medioda y PM despus del medioda.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Hora/fecha [Section:123443] (INST-MED OR INST-HIG)

Hora [Text:107845] *me*

us

Fecha

pa

ra

Seleccionar si la fecha debe mostrarse como ao, mes


y da (aammdd), como da, mes y ao (ddmmaa) o
como mes, da y ao (mmddaa).
1
Seleccionar el formato de fecha con y .
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
Esc cancela el ajuste.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Hora/fecha [Section:123443] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Fecha [Text:108212] *me*

Iluminacin de display

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Iluminacin de display [Section:123444] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

Contraste

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Iluminacin de display [Section:123444] (INST-MED OR INST-HIG)
Contraste [wc:107832] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico
1
2
3

Aumentar y reducir el contraste con y .


Confirmar con SELECCIONAR.
Esc cancela el ajuste.

91

J0009588
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Iluminacin de display [Section:123444] (INST-MED OR INST-HIG)

Iluminacin de display [Section:123444] (INST-MED OR INST-HIG)

[Text:109616] *me*

Contraste [wc:107832]

te
rn
o

Contraste [wc:107832]

J0009588 [Picture:109844] *me*

Iluminacin de fondo

us

in

La intensidad luminosa del display sigue el ajuste del


reostato (que tambin controla el resto de la
iluminacin de instrumentos). En este men se puede
ajustar la iluminacin del display con respecto a la
dems iluminacin de instrumentos.
Aumentar y reducir la iluminacin de fondo con
1
y .
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
Esc cancela el ajuste.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Iluminacin de display [Section:123444] (INST-MED OR INST-HIG)

pa

Display nocturno

ra

Iluminacin de fondo [Text:108214] *me*

lo

Esta funcin se utiliza para cambiar de texto blanco


sobre fondo negro a texto negro sobre fondo blanco.
Marcar si el display nocturno debe estar activado,
1
con y .
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
Esc cancela el ajuste.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Iluminacin de display [Section:123444] (INST-MED OR INST-HIG)


Display nocturno [Text:108458] *me*

Cambiar contrasea
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Cambiar contrasea [Section:123445] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

Introducir primero la contrasea correcta.


X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

92

2
3
4
5

Marcar la contrasea que debe modificarse, con


y .
Confirmar con SELECCIONAR.
Ajustar la primera cifra con y
Desplazarse a la cifra siguiente con
SELECCIONAR
Retroceder con Esc

te
rn
o

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Cambiar contrasea [Section:123445] (INST-MED OR INST-HIG)
[Text:107844] *me*

in

Antipatinaje
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Antipatinaje [Section:123447] (INST-MED OR INST-HIG)

2
3

Seleccionar Activado o Desactivado con y


.
Confirmar con SELECCIONAR.
Esc interrumpe el ajuste.

ra

us

[wc:107988] *me*

Antipatinaje [Section:123447] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

pa

Si se desactiva la funcin de antipatinaje se muestra un


smbolo de advertencia.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Antipatinaje [Section:123447] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107988]

J3014424
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Antipatinaje [Section:123447] (INST-MED OR
INST-HIG)
[wc:107988]
J3014424 [Picture:109989] *me*

lo

[Text:109417] *me*

Nota!

En las pruebas en banco de rodadura


o al remolcar con algn eje elevado
es necesario desactivar TCS.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Antipatinaje [Section:123447] (INST-MED OR
INST-HIG)
[wc:107988]
[Text:110522] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

93

Nota!
En vehculos 6x2 con tercer eje
dirigible no se puede desactivar la
funcin antipatinaje.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)

te
rn
o

Antipatinaje [Section:123447] (INST-MED OR


INST-HIG)
[wc:107988]

DAS
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
DAS [Section:123448] *me*

in

[Text:110649] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:107792] *me*

2
3

Seleccionar Activar o Desactivar con y


.
Confirmar con SELECCIONAR.
Esc cancela el ajuste.

ra

us

DAS [Section:123448]

pa

La marca de nivel de DAS slo se muestra si se ha


seleccionado como favorito en el display.

J153857
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

DAS [Section:123448]

DAS [Section:123448]

[wc:107792]

[wc:107792]

J153857 [Picture:109893] *me*

lo

[Text:109549] *me*

LCS

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


LCS [Section:123449] *me*
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
LCS [Section:123449]
[wc:107791] *me*

1
2

Seleccionar Activar o Desactivar con y


.
Confirmar con SELECCIONAR.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

94
3

Esc cancela el ajuste.

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


LCS [Section:123449]
[wc:107791]

te
rn
o

[Text:109551] *me*

Objetivos de flota
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Objetivos de flota [Section:123450] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

lo

pa

ra

us

in

Rgimen de revoluciones (mximo)

Slo es posible acceder a este men indicando la


contrasea correcta.
Esta configuracin permite al operador establecer un
lmite de rgimen de revoluciones mximo. Si el
rgimen del motor excede este lmite, se registrar; ver
el captulo Datos de viaje.
1
Seleccionar Rgimen de revoluciones
(mximo) con y .
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
Indicar el nuevo lmite del rgimen de
revoluciones en r.p.m.
Ajustar la primera cifra con y
Desplazarse a la cifra siguiente con
SELECCIONAR
Retroceder con Esc
4
Confirmar el nuevo lmite de rgimen de
revoluciones con SELECCIONAR
5
Se visualiza el mensaje Transferencia
finalizada
Si el ajuste no tiene xito:
Presionar Esc e intentar hacer el ajuste otra vez;
ver el punto 1.
Si esto no funciona, realizar un diagnstico en el
display y en la unidad de mando del motor; ver el
captulo Diagnstico de averas.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico
En caso necesario, acudir a un taller.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Objetivos de flota [Section:123450] (INST-MED OR INST-HIG)
Rgimen de revoluciones (mximo) [Text:107846] *me*

ra

us

in

te
rn
o

Velocidad (mxima)

Solamente es accesible si se ha indicado la contrasea


correcta.
Este ajuste permite al transportista seleccionar un
lmite de velocidad. Si el vehculo es conducido a una
velocidad superior a este lmite, se registra, ver el
captulo Datos de viaje.
1
Seleccionar Velocidad (mxima) con y .
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
Indicar el nuevo lmite de velocidad
Ajustar la primera cifra con y
Desplazarse a la cifra siguiente con
SELECCIONAR
Retroceder con Esc
4
Confirmar el nuevo lmite de velocidad con
SELECCIONAR
5
Se visualiza el mensaje Transferencia
finalizada

lo

pa

Si el ajuste fracasa:
Presionar Esc e intentar hacer el ajuste otra vez,
ver el punto 1.
Si esto no funciona, realizar un diagnstico en el
display y en la unidad de mando del motor, ver el
captulo Diagnstico de averas.
En caso necesario, acudir a un taller.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Objetivos de flota [Section:123450] (INST-MED OR INST-HIG)
Velocidad (mxima) [Text:108211] *me*

Combustible (objetivo)

Solamente es accesible si se ha indicado la contrasea


correcta.
Este ajuste permite al transportista establecer un
objetivo para el consumo de combustible. Para

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

95

96

Visualizador grfico

in

us

Si el ajuste fracasa:
Presionar Esc e intentar hacer el ajuste una vez
ms, ver el punto 1.
Si esto no funciona, realizar un diagnstico en el
display y en la unidad de mando del motor, ver el
captulo Diagnstico de averas.
En caso necesario, acudir a un taller.

te
rn
o

informacin sobre el consumo de combustible para un


viaje, ver Datos de viaje.
1
Seleccionar Combustible (objetivo) con y
.
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
Indicar un nuevo objetivo de combustible
Ajustar la primera cifra con y
Desplazarse a la cifra siguiente con
SELECCIONAR
Retroceder con Esc
4
Confirmar el nuevo objetivo de combustible con
SELECCIONAR
5
Se visualiza el mensaje Transferencia
finalizada

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

ra

Objetivos de flota [Section:123450] (INST-MED OR INST-HIG)

pa

Combustible (objetivo) [Text:108460] *me*

Calibracin del ampermetro


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Calibracin del ampermetro [Section:123451] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Los sensores o instrumentos sustituidos deben ser


calibrados con un ampermetro.
Seguir las instrucciones que aparecen en el display.
Para cancelar, presionar Esc.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Calibracin del ampermetro [Section:123451] (INST-MED OR INST-HIG)


[Text:107850] *me*

Nmero de vehculo
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Nmero de vehculo [Section:123452] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

in

Solamente es accesible si se ha indicado la contrasea


correcta.
En este men el transportista puede, si lo desea,
indicar la identificacin interna del vehculo. Los datos
que se registran en la unidad de mando del motor son
registrados segn esta identidad.
1
Indicar un nuevo nmero de vehculo
Ajustar la primera cifra o letra con y
Desplazarse a la cifra siguiente con
SELECCIONAR
Retroceder con Esc
Deben escribirse 13 caracteres (los caracteres en
blanco se colocan en posiciones no utilizadas).
2
Confirmar el nuevo nmero de vehculo con
SELECCIONAR
3
Se visualiza el mensaje Transferencia
finalizada

te
rn
o

Visualizador grfico

ra

us

Si el ajuste fracasa:
Presionar Esc e intentar hacer el ajuste otra vez,
ver el punto 1.
Si esto no funciona, realizar un diagnstico en el
display y en la unidad de mando del motor, ver el
captulo Diagnstico de averas.
En caso necesario, acudir a un taller.

pa

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Nmero de vehculo [Section:123452] (INST-MED OR INST-HIG)
[Text:107839] *me*

lo

Deteccin de remolque
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Deteccin de remolque [Section:123453] *me*


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Deteccin de remolque [Section:123453]
[wc:107793] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

97

Visualizador grfico

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Deteccin de remolque [Section:123453]
[wc:107793]

[Text:110573] *me*

lo

pa

ra

us

Si la deteccin de remolque est Desactivada, el


conductor debe prestar atencin a lo siguiente:
El indicador de remolque en el display no est
activado (lmpara de advertencia).
I-shift puede seleccionar una marcha de arranque
errnea. Ello puede causar sobrecarga del
embrague. Cuando se acopla un remolque, la
marcha de arranque debe ajustarse manualmente si
es demasiado larga.
ESP (programa de estabilizacin electrnica): en
camiones con EBS Gen 3 (fabricados a partir de la
semana 335), la funcin ESP tiene funcionalidad
reducida cuando se desactiva la deteccin de
remolque.
EBS tiene dificultades en calcular el peso total
despus de acoplar/desacoplar el remolque, lo que
puede producir una sensacin de freno variable.
No funciona la advertencia en el display de que el
remolque marcha sin ABS. La advertencia de que el
ABS del remolque no funciona no se ve afectada
(funciona).
LCM (unidad de mando de iluminacin) dejar de
comunicar cdigos de avera al instrumento
combinado; una situacin que puede producirse
cuando hay fallo en la toma de corriente de la
iluminacin del remolque.

Nota!
Recordar que debe ponerse de nuevo
la deteccin de remolque en
Activada. Esto se hace de la
misma forma que la desactivacin.

te
rn
o

En este men se puede desactivar la deteccin de


remolque. Un motivo para desactivar la deteccin de
remolque puede ser, por ejemplo, evitar el parpadeo de
lmparas cuando se utiliza un remolque con lmparas
traseras de diodo. Actualmente LCM no puede
detectar el bajo consumo de corriente de este tipo de
lmparas, por lo que se recomienda usar bombillas
comunes.
1
Seleccionar Activar o Desactivar con y
.
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
ESC cancela el ajuste.

in

98

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Deteccin de remolque [Section:123453]
[wc:107793]
[Text:109537] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico

99

Automatismo de luces de cruce


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

in

En este men se puede apagar el automatismo de las


luces de cruce. Ello significa que si el automatismo de
luces de cruce est Desactivado, hay que encender y
apagar las luces de cruce con la manija del panel.
1
Seleccionar Activado o Desactivado con y
.
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
Esc interrumpe el ajuste.

te
rn
o

Automatismo de luces de cruce [Section:123454] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

Automatismo de luces de cruce [Section:123454] (INST-MED OR INST-HIG)

us

[Text:107840] *me*

Drenaje/purga de aire

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Drenaje/purga de aire [Section:123455] *me* (EM-EC01 AND (INST-MED OR INST-HIG))

ra

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Drenaje/purga de aire [Section:123455] (EM-EC01 AND (INST-MED OR INST-HIG))

pa

[wc:119613] *me*

lo

En este men se realiza el drenaje y la purga de aire


del sistema de combustible cuando es necesario.
Dependiendo de si es necesario realizar el drenaje o
efectuar la purga de aire, el display muestra distintos
mens. Aparece un icono junto con el texto Drenaje/
purga solicitada. En el display tambin se indica si no
se permite el drenaje o la purga.
Para que sea posible realizar el drenaje/purga de aire
es necesario que se cumplan las siguientes
condiciones:
1
Freno de estacionamiento aplicado
2
Motor parado
3
La llave de contacto en posicin de conduccin

J3016141

Drenaje
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Drenaje/purga de aire [Section:123455] (EM-EC01
AND (INST-MED OR INST-HIG))
[wc:119613]
[Text:119616] *me*
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Drenaje/purga de aire [Section:123455] (EM-EC01
AND (INST-MED OR INST-HIG))
[wc:119613]
J3016141 [Picture:119615] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

100 Visualizador grfico


4

El smbolo para Drenaje/purga de aire debe


estar encendido (para el drenaje, el smbolo para
Agua en combustible).

Si el mensaje No se permite drenaje/purga de aire se


visualiza en el display, controlar primero que se
cumplan las condiciones 14.

J3015665

Purga de aire
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)

Drenaje/purga de aire [Section:123455] (EM-EC01 AND (INST-MED OR


INST-HIG))

Drenaje/purga de aire [Section:123455] (EM-EC01


AND (INST-MED OR INST-HIG))

[wc:119613]

[wc:119613]

[Text:119614] *me*

[Text:119618] *me*

te
rn
o

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

in

Drenaje/purga de aire [Section:123455] (EM-EC01


AND (INST-MED OR INST-HIG))
[wc:119613]

J3015665 [Picture:119617] *me*

Nota!

pa

ra

us

Las condiciones deben cumplirse


durante todo el proceso de drenaje/
purga de aire para que pueda
finalizarse.

lo

Diagnstico de averas

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Diagnstico de averas [Section:123456] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

En el men Diagnsticos de averas se muestra una


lista de las unidades de mando del vehculo.
Cambiar entre las unidades de mando con y .
SELECCIONAR confirma la seleccin de unidad de
mando. Para cancelar, presionar Esc.
1
El display indicar que se est realizando la
transferencia de datos mientras se contacta con la
unidad de mando seleccionada.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Drenaje/purga de aire [Section:123455] (EM-EC01
AND (INST-MED OR INST-HIG))
[wc:119613]
Atencin! [Text:119619] *me*

pa

ra

us

in

Si la unidad de mando no tiene fallos, se


visualiza No hay averas en el display.
Presionar Esc para volver al men anterior.
Si la unidad de mando seleccionada no responde
dentro de 5 segundos, se visualiza La medida no
ha tenido xito en el display.
Presionar Esc y volver a intentar, ver el punto
1.
En caso necesario, acudir a un taller.
Si la unidad de mando seleccionada tiene
cdigo(s) de avera, se visualiza
1 La unidad de mando pertinente
2 El parmetro o componente que tiene error o
avera
3 El tipo de avera de que se trata
4 Si la avera est activa o inactiva
5 El nmero de veces que se ha registrado la
avera desde la ltima puesta a cero
Si hay ms cdigos de avera o mensajes de
avera para la misma unidad de mando, es posible
desplazarse entre los cdigos de avera con y
. Poner a cero todos se muestra en el ltimo
lugar en la lista. Esta puesta a cero slo borra los
cdigos de avera de la unidad de mando
seleccionada.
Si hay ms de 20 cdigos de avera/mensajes de
avera para la unidad de mando seleccionada, el
mensaje nmero 21 ser Demasiados mensajes
de avera. Para ver los mensajes de avera que
no se muestran, hay poner a cero uno o varios de
los mensajes al principio de la lista.
Presionar SELECCIONAR para obtener ms
informacin sobre el cdigo de avera. Aqu se
muestran los cdigos de avera numricamente.
Si la avera est inactiva, se muestran datos como
por ejemplo la hora y la fecha en que se produjo
la avera.
MID: Identificacin de unidad de mando
PID: Identificacin de parmetro
PPID: Identificacin de parmetro nica de
Volvo
SID: Identificacin de componente
PSID: Identificacin de componente nica de
Volvo
FMI: Identificacin de tipo de avera

te
rn
o

Visualizador grfico 101

lo

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

102 Visualizador grfico


Para reponer a cero el cdigo de avera, mantener
SELECCIONAR hacia atrs durante 1
segundo.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Diagnstico de averas [Section:123456] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

[Text:107849] *me*

Prueba de instrumentos
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Prueba de instrumentos [Section:123457] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

2
3

Seleccionar Prueba de lmparas testigo, diodos


luminiscentes con y .
Confirmar con SELECCIONAR.
Las lmparas testigo se encienden durante unos 5
segundos
Cancelar la prueba con Esc

us

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Prueba de instrumentos [Section:123457] (INST-MED OR INST-HIG)

Prueba de indicadores

ra

Prueba de lmparas testigo [Text:107851] *me*

pa

Seleccionar Prueba de indicadores con y .


Confirmar con SELECCIONAR.
Los indicadores hacen un barrido de diagnstico.
Se mueven hacia adelante y hacia atrs unas
cuantas veces, entre las posiciones extremas. No
deben mostrar ningn valor especial. Esto es
nicamente un control para verificar que se
pueden mover (es decir, que el medidor y el
inductor funcionan).
Cancelar la prueba con Esc

lo

1
2
3

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Prueba de instrumentos [Section:123457] (INST-MED OR INST-HIG)
Prueba de indicadores [Text:108209] *me*

Prueba del display


1

in

Prueba de lmparas testigo

Seleccionar Prueba del display con y .


X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

2
3

Confirmar con SELECCIONAR.


El display se enciende durante unos 3 segundos,
despus de lo cual se apaga durante 3 segundos.
A continuacin se muestra un dibujo de tablero
de ajedrez durante unos 3 segundos. Despus, se
muestra el dibujo de tablero de ajedrez invertido
durante 3 segundos.
Cancelar la prueba con Esc

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Prueba de instrumentos [Section:123457] (INST-MED OR INST-HIG)
Prueba del display [Text:108462] *me*

Prueba del altavoz

in

Seleccionar Prueba del altavoz con y .


Confirmar con SELECCIONAR.
En el display se muestra la denominacin del
sonido en cuestin, al mismo tiempo que se
activa cada sonido durante unos 10 segundos.
Con y se puede cambiar entre los diferentes
sonidos.
Cancelar la prueba con Esc

us

1
2
3

te
rn
o

Visualizador grfico 103

ra

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Prueba de instrumentos [Section:123457] (INST-MED OR INST-HIG)

pa

Prueba del altavoz [Text:108587] *me*

Referencia

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

Referencia [Section:123458] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

En el men Referencia se muestra una lista de las


unidades de mando del vehculo. Se muestran el
nmero de software y el nmero de hardware.
1
Seleccionar el tem con y .
2
Confirmar con SELECCIONAR.
3
Retornar con Esc
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Referencia [Section:123458] (INST-MED OR INST-HIG)
[Text:107847] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

104 Visualizador grfico


Datos de vehculo
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Datos de vehculo [Section:123459] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

Nivel de aceite
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Datos de vehculo [Section:123459] (INST-MED OR INST-HIG)

J256320

El camin tiene sensor electrnico de nivel de aceite.


La columna, con marcas de mnimo y mximo,
muestra el nivel de aceite del motor. La cifra en el
centro indica el nmero de litros de diferencia entre el
nivel mnimo y el mximo.
El nivel de aceite tambin se muestra cuando se pone
la llave en la posicin de encendido. La presentacin
dura 5 segundos o hasta que el motor ha arrancado, y
se muestra directamente despus de SRS y del mensaje
de bienvenida.
Para que el indicador muestre un valor correcto, el
motor debe haber estado parado durante un mnimo de
70 minutos. Si el motor no ha estado parado un tiempo
suficiente, se indican los minutos restantes hasta que el
indicador muestre un valor correcto.
Si el nivel de aceite es mnimo o inferior a
mnimo, se visualiza un smbolo de advertencia.

in

Nivel de aceite [wc:107848] *me*

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

pa

ra

us

Datos de vehculo [Section:123459] (INST-MED


OR INST-HIG)

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)


Datos de vehculo [Section:123459] (INST-MED OR INST-HIG)

Nivel de aceite [wc:107848]


J256320 [Picture:116027] *me*

Nota!
Durante la conduccin no aparece
ninguna advertencia de nivel de
aceite demasiado bajo.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Datos de vehculo [Section:123459] (INST-MED
OR INST-HIG)

[Text:109618] *me*

Nivel de aceite [wc:107848]

lo

Nivel de aceite [wc:107848]

Atencin! [Text:109842] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico 105


Nota!

te
rn
o

El nivel de aceite debe estar entre las


marcas mnimo y mximo. No
poner aceite hasta que el nivel se
acerque a mnimo. Un nivel
demasiado alto de aceite en el motor
puede hacer aumentar su consumo.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED
OR INST-HIG)
Datos de vehculo [Section:123459] (INST-MED
OR INST-HIG)
Nivel de aceite [wc:107848]

in

Atencin! [Text:110587] *me*

Indicador de carga

ra

us

El display muestra la presin indicada para cada eje, el


peso indicado para el camin, el peso indicado para el
remolque y el peso indicado para la carga. Para el
bogie y los ejes propulsores dobles, se muestra la
presin indicada para ambos ejes. Los valores se
actualizan cada dos segundos.
Ver las instrucciones del conductor aparte para ms
informacin sobre la funcin del indicador de carga.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Datos de vehculo [Section:123459] (INST-MED OR INST-HIG)

pa

Indicador de carga [Text:108210] *me*

Forros de freno, estado

lo

Indica el estado de los forros de los freno del camin.


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Datos de vehculo [Section:123459] (INST-MED OR INST-HIG)

Forros de freno, estado [Text:108461] *me*

Nmero de vehculo
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Nmero de vehculo [Section:123460] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

106 Visualizador grfico


Aqu se muestra el nmero de chasis y la matrcula del
camin y el nmero de vehculo que se introdujeron en
el men Nmero de vehculo.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Nmero de vehculo [Section:123460] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

[Text:107883] *me*

Valores totales
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

us

Valores totales indica los valores totales del motor


acumulados que se han registrado durante la vida til
de la unidad de mando del motor. Los valores que se
guardan son
Kilometraje total
Consumo combustible total
Nmero total de horas de marcha del motor
Tiempo total de ralent
Tiempo total toma de fuerza
Total de revoluciones de motor

in

Valores totales [Section:123461] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

pa

ra

Desplazarse entre los valores con y . Volver al


men anterior con Esc.
Si la transferencia de datos fracasa, aparece No hay
datos donde faltan datos.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Valores totales [Section:123461] (INST-MED OR INST-HIG)

lo

[Text:107882] *me*

Datos de viaje

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Datos de viaje [Section:123462] *me* (INST-MED OR INST-HIG)


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Datos de viaje [Section:123462] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107881] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Visualizador grfico 107


Nota!
En el men Datos de viaje se
muestra informacin guardada desde
la ltima puesta a cero. Para poner a
cero, ver Poner a cero datos de
viaje.

te
rn
o

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)

Datos de viaje [Section:123462] (INST-MED OR


INST-HIG)
[wc:107881]

Atencin! [Text:109840] *me*

us

in

Se guardan 14 valores diferentes de datos de viaje.


Kilometraje durante el viaje
Promedio de consumo de combustible del viaje
Consumo total de combustible del viaje
Embalamiento durante el viaje
Rgimenes de motor no ahorrativos durante el viaje
Consumo con rgimenes no ahorrativos durante el
viaje
Velocidad media del viaje
Velocidad demasiado alta durante el viaje
Horas de funcionamiento del motor durante el viaje
Tiempo de ralent durante el viaje
Consumo en ralent durante el viaje
Tiempo de toma de fuerza durante el viaje
Consumo con toma de fuerza durante el viaje
Tiempo con programador de velocidad durante el
viaje

ra

Desplazarse entre los valores con y . Volver al


men anterior con Esc.
Si la transferencia de datos fracasa, aparece No hay
datos donde faltan datos.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:107881]

pa

Datos de viaje [Section:123462] (INST-MED OR INST-HIG)


[Text:109620] *me*

lo

Poner a cero datos viaje


Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

Poner a cero datos viaje [Section:123463] *me* (INST-MED OR INST-HIG)

Solamente es accesible si se ha indicado la contrasea


correcta.
Pone a cero toda la informacin que hay en el men
Datos de viaje. Seguir las instrucciones que
aparecen en el display.
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Poner a cero datos viaje [Section:123463] (INST-MED OR INST-HIG)
[Text:107888] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

108 Visualizador grfico


Contrasea
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Contrasea [Section:123464] *me* (INST-MED OR INST-HIG)
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)

te
rn
o

Contrasea [Section:123464] (INST-MED OR INST-HIG)


[wc:108452] *me*

Nota!

Cambiar la contrasea para impedir


el acceso a los mens sin
autorizacin, ver Cambiar
contrasea.

in

Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED


OR INST-HIG)
Contrasea [Section:123464] (INST-MED OR
INST-HIG)
[wc:108452]

Algunas funciones en el display estn protegidas por


una contrasea. Existen tres contraseas para el
display. Cuando el vehculo se entrega de fbrica, la
contrasea es:
Taller, contrasea 1: 0000
Operador, contrasea: 1234
Taller, contrasea 2: 5678
Cuando se introduce Taller, contrasea 1 es posible
poner a cero los valores (aplicable a varias funciones).
Con las otras contraseas se puede acceder a los
mens siguientes:
Lmites de flota: rgimen de revoluciones
Lmites de flota: velocidad
Lmites de flota: combustible
Nmero de vehculo

ra

us

Atencin! [Text:109839] *me*

lo

pa

Cuando la llave de contacto ha estado en la posicin


de parada durante ms de 60 segundos, o cuando las
bateras han estado desconectadas, se debe indicar de
nuevo la contrasea para acceder a todas las funciones.
Es posible quitar la proteccin de contrasea para
algunas funciones. Esto lo puede hacer un taller
Volvo.
1
Ajustar la primera cifra con y
2
Desplazarse a la cifra siguiente con
SELECCIONAR
3
Retroceder con Esc
Visualizador grfico [Chapter:123404] (INST-MED OR INST-HIG)
Contrasea [Section:123464] (INST-MED OR INST-HIG)
[wc:108452]
[Text:109621] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 109
Conduccin [Chapter:123317] *me*

Recomendaciones importantes sobre la conduccin


Conduccin [Chapter:123317]

Conduccin [Chapter:123317]
Recomendaciones importantes sobre la conduccin [Section:123318]
Recomendaciones importantes sobre la conduccin [wc:107747] *me*

lo

pa

ra

us

Nota!

No est permitido cambiar entre


range ALTO y BAJO durante la
marcha atrs. Cambiar primero a
range ALTO o BAJO y a
continuacin engranar la marcha
atrs.

in

Antes de empezar a conducir, y ocasionalmente


durante la conduccin, compruebe que los
instrumentos muestran valores normales. Si se
enciende una lmpara de advertencia durante la
conduccin, detngase y busque la razn.
Arranque siempre en primera o en marcha
extracorta, con el rgimen del motor ms bajo
que pueda (700800 rpm).
Nunca acelere el rgimen de un motor fro!
Evite perodos prolongados de ralent. Motores
D11/D13 con VEB: no active el freno de motor
hasta que el motor alcance la temperatura de
funcionamiento.
Nunca cubra el radiador! Compruebe
peridicamente el nivel de anticongelante y
utilice siempre el anticongelante adecuado.
Adems, compruebe las mangueras y la tensin
de correa. No conduzca el vehculo si el sistema
de calefaccin o refrigeracin presenta fugas.
Nunca empiece a conducir hasta que se hayan
apagado las lmparas de advertencia del
sistema de frenos. No olvide quitar el freno de
estacionamiento.
Intente no girar cuando las ruedas delanteras
estn obstaculizadas por un bordillo u otro
objeto. La servodireccin y los neumticos
podran sufrir daos.
No deje el pie apoyado en el pedal del
embrague. No aplique el embrague
innecesariamente. Si utiliza una marcha
demasiado alta, se podra desgastar el embrague.
No cambie de marcha cuando la toma de
fuerza est activada. (No se aplica a las tomas
de fuerza independientes del embrague).

Conduccin [Chapter:123317]

te
rn
o

Recomendaciones importantes sobre la conduccin [Section:123318] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Recomendaciones importantes sobre la


conduccin [Section:123318]
Recomendaciones importantes sobre la
conduccin [wc:107747]
Atencin! [Text:110223] *me*

Advertencia!
No girar sobre un firme fijo con
el bloqueador de diferencial
acoplado.
Conduccin [Chapter:123317]
Recomendaciones importantes sobre la
conduccin [Section:123318]
Recomendaciones importantes sobre la
conduccin [wc:107747]
Advertencia! [Text:110388] *me*

110 Conduccin

13

14

15
16

lo

17

te
rn
o

El hecho de permitir que el


vehculo circule en rueda libre
con la palanca de marchas en
punto muerto ("marcha a la
deriva") provoca daos graves en
los cuentarrevoluciones
diferenciales de la caja de
cambios. Esta prctica tambin se
desaconseja por razones de
seguridad. En consecuencia, no
debe llevarse a cabo bajo ningn
concepto.

in

Conduccin [Chapter:123317]

Recomendaciones importantes sobre la


conduccin [Section:123318]

Recomendaciones importantes sobre la


conduccin [wc:107747]

12

Advertencia!

[Text:112785] *me*

us

11

ra

10

La marcha atrs no est sincronizada. Cambie a


una gama BAJA antes de engranar la marcha
atrs. Cuando las condiciones de conduccin son
buenas, se puede dar marcha atrs con la gama
ALTA activada.
Utilice el freno de motor cuando baje por
pendientes y cuando frene suavemente. Evite
aplicar constantemente el freno de motor en
carreteras resbaladizas.
Utilice el bloqueo de diferencial en carreteras
resbaladizas.
Cuando haya conducido un largo periodo,
antes de apagar el motor djelo al ralent
durante un mnimo de 1 minuto De este modo,
evita que el motor sufra la tensin trmica y que
se produzca una prdida accidental de
anticongelante.
Evite encender y apagar frecuentemente el motor
durante los atascos de trfico. Esta prctica puede
provocar daos en el motor y en otros
componentes, por ejemplo en el turbocompresor
y en el motor de arranque.
Compruebe el funcionamiento del secador de aire
drenando el depsito principal o uno de los
depsitos del circuito una vez por semana.
Utilice siempre combustibles, aceites y otros
lquidos recomendados por Volvo.
Cierre las trampillas en el estante posterior antes
de comenzar a conducir.
La tapa del tacgrafo debe permanecer siempre
cerrada.

pa

Conduccin [Chapter:123317]

Recomendaciones importantes sobre la conduccin [Section:123318]


Recomendaciones importantes sobre la conduccin [wc:107747]
[Text:109043] *me*

Conduccin econmica
Conduccin [Chapter:123317]
Conduccin econmica [Section:123319] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 111
Conduccin [Chapter:123317]
Conduccin econmica [Section:123319]

lo

pa

ra

us

in

El conductor constituye el eslabn ms importante de


la cadena que permite obtener el mayor ahorro general.
1
Caliente el motor lo ms rpido posible. Una
transmisin y motor calientes consumen menos
combustible que si estn fros (y, adems, se
desgastan menos).
2
Utilice prudentemente el acelerador y cambie
correctamente de marcha. La conduccin
errtica y el uso incorrecto de la caja de cambios
aumentan considerablemente el consumo de
combustible.
3
No bombee el acelerador. Dicha prctica
aumenta el consumo de combustible sin
incrementar la velocidad.
4
Utilice la marcha ms alta posible cuando haya
alcanzado la velocidad deseada. Mantenga las
revoluciones en la mitad inferior de la zona
verde.
5
Programador de velocidad. Cuando se utiliza el
programador de velocidad correctamente y en las
situaciones adecuadas, ahorra combustible. Sin
embargo, una utilizacin excesiva del
programador de velocidad en zonas montaosas
puede incrementar el consumo de combustible.
6
Las velocidades altas consumen una gran
cantidad de combustible, en parte debido a que
la resistencia aerodinmica aumenta radicalmente
con el incremento de velocidad. Los vientos
frontales y laterales fuertes provocan un aumento
adicional del consumo de combustible.
7
Conduzca con un rgimen de motor bajo!
Tarde en reducir marcha. Utilice la mxima
potencia de motor en pendientes ascendentes y
permita que el rgimen del motor disminuya
hasta la parte inferior de la zona verde antes de
reducir la marcha.
8
Cuando se conduce con una carga ligera, un
cambio excesivo de marchas aumenta el consumo
de combustible.

te
rn
o

Conduzca de un modo econmico [wc:107783] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

11

14

lo

13

pa

ra

12

15

16

in

10

Circule por carreteras en buenas condiciones!


Cuando le resulte posible, evite carreteras en mal
estado y carreteras con muchas pendientes.
Planifique cuidadosamente la conduccin. No
conduzca de tal modo que la energa utilizada
para la aceleracin se desperdicie al frenar de
nuevo. Utilice los tramos de pendientes
descendentes para soltar el acelerador. Utilice el
empuje del vehculo cuando las condiciones de la
carretera se lo permitan.
Freno de motor. En pendientes descendentes
suaves, el freno de motor podra ser excesivo y
provocar un efecto indeseado. Para obtener la
mejor eficiencia en el consumo de combustible,
evite ese tipo de frenado "innecesario". Tenga en
cuenta que hay una posicin media en el
acelerador que no ofrece potencia de motor ni
freno de motor.
Escoja cuidadosamente los neumticos. Los
neumticos radiales presentan menor resistencia
al rodamiento. Una presin de neumticos
adecuada reduce la friccin y reduce el desgaste
de los neumticos.
Compruebe peridicamente la alineacin de
las ruedas delanteras y los ngulos de los ejes,
tanto en la tractora como en el remolque. Los
valores correctos siempre ofrecen la menor
resistencia al rodamiento y el menor consumo de
combustible.
No cargue el vehculo ms de lo necesario. Fije
siempre la carga y cbrala adecuadamente con un
toldo. No olvide que la publicidad sobre la cabina
y los portaequipajes, entre otros, aumentan el
consumo de combustible.
El paquete de spoiler de Volvo, cuando se
ajusta correctamente, reduce el consumo de
combustible.
Un mantenimiento correcto conserva el
camin en buenas condiciones y reduce el
consumo de combustible.
Con determinadas cajas de cambio y ejes
traseros, deben utilizarse aceites especiales. Estos

us

te
rn
o

112 Conduccin

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 113
aceites tambin reducen el consumo de
combustible.
Conduccin [Chapter:123317]
Conduccin econmica [Section:123319]
Conduzca de un modo econmico [wc:107783]

Sistema LVD
Conduccin [Chapter:123317]
Sistema LVD [Section:123320] *me*

us

in

Los vehculos Volvo FM y FH disponen de un


programa que registra diversos tipos de informacin
sobre el vehculo. Esta informacin se transmite a
Suecia y se utiliza para el desarrollo de productos y
para el diagnstico de las averas de motor y del
vehculo.
La informacin almacenada incluye la velocidad, el
consumo de combustible, el par motor, etc. Volvo
Trucks Corporation y Volvo Brazil utilizarn esta
informacin. Si tiene alguna pregunta sobre la
utilizacin de esta informacin, puede ponerse en
contacto con VPCS (Volvo Parts Customer Solution).

te
rn
o

[Text:109079] *me*

ra

Conduccin [Chapter:123317]

Sistema LVD [Section:123320]

lo

pa

[Text:107780] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

114 Conduccin
Luces y faros
Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321] *me*

te
rn
o

El equipamiento puede variar entre diferentes


mercados.
Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]
[Text:107789] *me*

Faros
Luces y faros [Section:123321]
Faros [wc:108247] *me*

pa

Conduccin [Chapter:123317]

ra

us

Luces de estacionamiento: Poner el conmutador


de luces (1) en b.
Luces de cruce: Poner el conmutador de luces (1)
en c.
Luces largas: Poner el conmutador de luces (1) en
c y mover la palanca de luz larga hacia atrs.
Luces largas y luces extra (luces de largo
alcance): Poner el conmutador de luces (1) en d y
mover la palanca de luz larga hacia atrs.

in

Conduccin [Chapter:123317]

Luces y faros [Section:123321]


Faros [wc:108247]
[Text:109074] *me*

lo

Conmutador de luces
Lmpara indicadora de faros antiniebla
Lmpara indicadora de luces antiniebla traseras
Iluminacin de instrumentos
Ajuste de altura de los faros (equipo extra)
Intermitentes de emergencia

1
2
3
4
5
6

Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]
Faros [wc:108247]
[Text:110804] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J0010330
Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]
Faros [wc:108247]
J0010330 [Picture:110761] *me*

Conduccin 115
Automatismo de luces de cruce
Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]

Poner el conmutador de luces (1) en la posicin a. Las


luces de cruce y las luces de estacionamiento se
encienden cuando se arranca el motor.
Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]
Automatismo de luces de cruce [wc:108444]
[Text:109076] *me*

in

Luces antiniebla

te
rn
o

Automatismo de luces de cruce [wc:108444] *me*

Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]

Luces antiniebla [wc:108597] *me*

lo

pa

ra

us

El conmutador de las luces (1) debe estar en la


posicin b, c o d para que sea posible conectar las
luces antiniebla. En la posicin b, las luces antiniebla
traseras solo funcionan si estn encendidos los faros
antiniebla.
Faro antiniebla: Presionar el conmutador de luces
(1). Se enciende la lmpara indicadora (2). Apagar
el faro antiniebla presionando de nuevo el
conmutador de luces (1).
Luces antiniebla traseras: Extraer el conmutador
de luces (1). Se enciende la lmpara indicadora (3)
y la lmpara testigo. Apagar las luces antiniebla
extrayendo de nuevo el conmutador de luces (1).

Las luces antiniebla se apagan si se pone el


conmutador de luces (1) en la posicin a o si se
desconecta el encendido. Si el conmutador de luces (1)
se pone de nuevo en otra posicin o si se conecta de
nuevo el encendido, hay que encender de nuevo las
luces antiniebla manualmente.

J3015656

Palanca para luces largas e


intermitentes.
Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]
Luces antiniebla [wc:108597]
[Text:110398] *me*
Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]
Luces antiniebla [wc:108597]

Conduccin [Chapter:123317]

J3015656 [Picture:110209] *me*

Luces y faros [Section:123321]


Luces antiniebla [wc:108597]
[Text:109075] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

116 Conduccin
Luz de seguridad intermitente (opcional)
Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]

in

J201647

Conduccin [Chapter:123317]

Para ofrecer mayor seguridad al conductor al


abandonar el vehculo, se pueden mantener encendidas
las luces de estacionamiento y las luces de carretera
durante un periodo programado previamente (variable
entre 0 y 4,5 minutos).
Esta funcin tiene por objetivo iluminar la zona del
aparcamiento situada delante del vehculo para que el
camino del conductor est iluminado, ofrecindole
mayor comodidad y seguridad.
La funcin se activa mediante la palanca de mando
utilizada para los faros principales y los indicadores de
direccin. Debe mantenerse en la posicin 1 durante
un mnimo de 3 segundos con la llave de contacto en
la posicin (0).
En cuanto se suelta la palanca, se activa el reloj
programador y las luces permanecen encendidas.
Una vez se ha activado el reloj programador, se puede
desactivar o reiniciar la funcin.
Para desactivar la funcin, simplemente vuelva a
accionar la palanca.
Para reiniciar el reloj programador, simplemente
bloquee o desbloquee las puertas con el control
remoto.

te
rn
o

Luz de seguridad intermitente (opcional) [wc:108693] *me* PS-LIGHT

Luces y faros [Section:123321]

pa

ra

us

Luz de seguridad intermitente (opcional) [wc:


108693] PS-LIGHT

Conduccin [Chapter:123317]

lo

Luces y faros [Section:123321]


Luz de seguridad intermitente (opcional) [wc:108693] PS-LIGHT

[Text:109525] *me*

Static cornering light


Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]
Static cornering light [wc:108804] *me* CL-STAT

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J201647 [Picture:109908] *me*

Nota!
Puede ajustar el tiempo que
permanecen encendidas las luces en
su concesionario autorizado Volvo
ms cercano.
Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]
Luz de seguridad intermitente (opcional) [wc:
108693] PS-LIGHT
[Text:112789] *me*

(Equipo opcional / solo FH)


La Static cornering light ilumina las zonas oscuras al
girar a la derecha y a la izquierda.
La luz se activa con un interruptor situado en el panel
de instrumentos. La luz en cada lado
respectivo se enciende cuando:
la velocidad es inferior a 40 km/h
y
estn encendidos los intermitentes de la direccin
correspondiente
Conduccin [Chapter:123317]

te
rn
o

Conduccin 117

J192304

Conduccin [Chapter:123317]

Luces y faros [Section:123321]

Luces y faros [Section:123321]

Static cornering light [wc:108804] CL-STAT

Static cornering light [wc:108804] CL-STAT

J192304 [Picture:109907] *me*

in

[Text:109526] *me*

Lmparas de identificacin

Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]

us

Lmparas de identificacin [wc:108829] *me* IDLMPSW

pa

ra

(Equipo opcional)
Active las lmparas de identificacin pulsando el
interruptor. Se encender un LED indicador en el
interruptor.
Desactive las lmparas de identificacin pulsando de
nuevo el interruptor. El LED en el interruptor se
apagar.
Conduccin [Chapter:123317]

J3019555

Luces y faros [Section:123321]

Lmparas de identificacin [wc:108829] IDLMPSW

Conduccin [Chapter:123317]

lo

[Text:109528] *me*

Luces y faros [Section:123321]


Lmparas de identificacin [wc:108829] IDLMPSW

J3019555 [Picture:110571] *me*

Iluminacin de trabajo
Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]
Iluminacin de trabajo [wc:108848] *me*

El vehculo puede estar equipado con iluminacin de


trabajo (opcional) para alumbrar los lados y hacia

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

118 Conduccin
atrs. La iluminacin de trabajo se regula con un
interruptor del panel de instrumentos.
Conduccin [Chapter:123317]
Luces y faros [Section:123321]
Iluminacin de trabajo [wc:108848]

te
rn
o

[Text:109673] *me*

Limpiaparabrisas
Conduccin [Chapter:123317]
Limpiaparabrisas [Section:123322] *me* URSENSW

Funcionamiento
Limpiaparabrisas [Section:123322] URSENSW
Funcionamiento [wc:107781] *me*

Barrido intermitente
Posicin retrctil
Limpiaparabrisas, velocidad normal
Limpiaparabrisas, velocidad alta
Lavaparabrisas y limpiaparabrisas, y lavafaros

us

1
2
3
4
5

in

Conduccin [Chapter:123317]

Esc

pa

ra

El intervalo temporal de barrido intermitente se puede


ajustar con el mando corredizo de la parte superior de
la palanca. El intervalo puede variar entre 1 y 10
segundos.
Conduccin [Chapter:123317]

Limpiaparabrisas [Section:123322] URSENSW


Funcionamiento [wc:107781]

lo

[Text:109073] *me*

J166524
Conduccin [Chapter:123317]
Limpiaparabrisas [Section:123322] URSENSW
Funcionamiento [wc:107781]
J166524 [Picture:109902] *me*

Sensor de lluvia
Conduccin [Chapter:123317]
Sensor de lluvia [Section:123323] *me* RSENS-W

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 119
Conduccin [Chapter:123317]
Sensor de lluvia [Section:123323] RSENS-W
[wc:107788] *me*

Sensor de lluvia [Section:123323] RSENS-W


[wc:107788]

[wc:107788]

in

Sensor de lluvia [Text:109540] *me*

Funcin

Conduccin [Chapter:123317]
Sensor de lluvia [Section:123323] RSENS-W

us

ra

Sensor de lluvia activado


Posicin retrctil
Limpiaparabrisas, velocidad normal
Limpiaparabrisas, velocidad alta
Lavaparabrisas y limpiaparabrisas, y lavafaros

Esc

pa

1
2
3
4
5

Conduccin [Chapter:123317]

Sensor de lluvia [Section:123323] RSENS-W


[Text:109900] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

Funcin [wc:108244] *me*

Nota!
La sensibilidad del sensor de lluvia
puede variar en diferentes
condiciones atmosfricas.

te
rn
o

(Equipo opcional)
Si el camin dispone de sensor de lluvia, este detecta
la cantidad de lluvia que cae en el limpiaparabrisas y
determina la velocidad de los limpiaparabrisas.
La sensibilidad del sensor de lluvia se puede ajustar
con un reglaje de mando deslizante situado encima de
la palanca.

lo

El sensor de lluvia se puede desactivar desplazando la


palanca a la posicin neutral durante dos a cuatro
segundos, y seguidamente hacia arriba de nuevo.
Entonces el limpiaparabrisas est en modo de barrido
intermitente. El intervalo se regula con el mando
corredizo en la parte superior de la palanca. Repetir el
procedimiento para volver a activar el sensor de lluvia.
Conduccin [Chapter:123317]

Sensor de lluvia [Section:123323] RSENS-W


Funcin [wc:108244]

J166524

[Text:109541] *me*
Conduccin [Chapter:123317]

Sensor de lluvia [Section:123323] RSENS-W


Funcin [wc:108244]
J166524 [Picture:109899] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

120 Conduccin
Advertidor de marcha atrs
Conduccin [Chapter:123317]
Advertidor de marcha atrs [Section:123324] *me* BUPALARM

te
rn
o

El advertidor de marcha atrs tiene dos tonos.


Poner la marcha atrs una vez para obtener el tono
alto.
Desengranar la marcha atrs y volverla a poner
dentro de 7 segundos para obtener el tono bajo.
Conduccin [Chapter:123317]
Advertidor de marcha atrs [Section:123324] BUPALARM

in

[Text:107779] *me*

Freno de estacionamiento

Conduccin [Chapter:123317]

us

Freno de estacionamiento [Section:123325] *me*

Mando de mano
Conduccin [Chapter:123317]

ra

Freno de estacionamiento [Section:123325]

Mando de mano [Sub-Section:107778] *me*

pa

Conduccin [Chapter:123317]

Freno de estacionamiento [Section:123325]


Mando de mano [Sub-Section:107778]

lo

[wc:109084] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

0 Freno de freno de estacionamiento desaplicado


01 Entre las posiciones 0 y 1 se aplica
progresivamente el freno de estacionamiento del
vehculo tractor y del remolque. Si se han producido
problemas con el freno de servicio, se puede usar esta
posicin como freno de emergencia.
1 Freno de estacionamiento aplicado en el vehculo
tractor y freno de servicio en el remolque.
2 Posicin de estacionamiento. Freno de
estacionamiento aplicado en el vehculo tractor y sin
frenos en el remolque. Mando en posicin bloqueada.
Conduccin [Chapter:123317]

te
rn
o

Conduccin 121

J5012236

Freno de estacionamiento [Section:123325]


Mando de mano [Sub-Section:107778]

in

Conduccin [Chapter:123317]

[wc:109084]

Freno de estacionamiento [Section:123325]

[Text:111514] *me*

Mando de mano [Sub-Section:107778]

[wc:109084]

pa

ra

us

J5012236 [Picture:111934] *me*

Precaucin!
Aplicar siempre el freno de
estacionamiento antes de
abandonar el vehculo. Si el freno
de estacionamiento no est
aplicado, el smbolo en el display
parpadear al mismo tiempo que
suena una seal de advertencia.
Conduccin [Chapter:123317]
Freno de estacionamiento [Section:123325]

lo

Mando de mano [Sub-Section:107778]


[wc:109084]

Cuidado! [Text:112087] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

122 Conduccin
Advertencia!
Comprobar que los mandos estn
bloqueados en la posicin de
estacionamiento (posicin 2).
Conduccin [Chapter:123317]

te
rn
o

Freno de estacionamiento [Section:123325]


Mando de mano [Sub-Section:107778]
[wc:109084]

Advertencia! [Text:112146] *me*

in

Vlvula de bloqueo
Conduccin [Chapter:123317]
Freno de estacionamiento [Section:123325]

Vlvula de bloqueo [Sub-Section:108250] *me*

Freno de estacionamiento [Section:123325]


Vlvula de bloqueo [Sub-Section:108250]
[wc:110205] *me*

us

Conduccin [Chapter:123317]

pa

ra

Si la presin en el sistema de frenos es demasiado baja


(por ejemplo si el camin ha estado estacionado por un
tiempo prolongado), hay que presionar la vlvula de
bloqueo para que se pueda soltar el freno de
estacionamiento. Para que sea posible presionar la
vlvula de bloqueo, la presin en el sistema de frenos
debe ser superior a 5 bar.
Conduccin [Chapter:123317]

lo

Freno de estacionamiento [Section:123325]

J0008051

Vlvula de bloqueo [Sub-Section:108250]


[wc:110205]

Conduccin [Chapter:123317]

[Text:111266] *me*

Freno de estacionamiento [Section:123325]


Vlvula de bloqueo [Sub-Section:108250]
[wc:110205]
J0008051 [Picture:111698] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 123
Uso del freno de servicio del remolque
al estacionar
Conduccin [Chapter:123317]
Freno de estacionamiento [Section:123325]

Conduccin [Chapter:123317]
Freno de estacionamiento [Section:123325]
Uso del freno de servicio del remolque al estacionar [Sub-Section:108435]
[wc:109536] *me*

Nota!

Puesto que saldr gradualmente la


presin del remolque, ste mtodo
slo debe usarse temporalmente y
con el motor en marcha. Si es
necesario estacionar el conjunto
vehicular de esta forma (sin que el
motor est en marcha), hay que
bloquear las ruedas o comprobar que
el conjunto vehicular permanecer
parado (sin rodar) incluso sin la
ayuda de los frenos del remolque.

ra

us

in

Para garantizar que la potencia de frenado durante el


estacionamiento de un conjunto vehicular no
disminuya en caso de fuga de aire, se aplican
nicamente los frenos de resorte del vehculo al
estacionar el mismo. Sin embargo, en determinadas
situaciones como al estacionar sobre un firme
resbaladizo o en pendientes pronunciadas llevando un
remolque con mucha carga, puede ser ventajoso
activar tambin el freno de servicio del remolque.
Para activar el freno de servicio del remolque al
estacionar, se puede tirar del botn de la vlvula de
bloqueo hasta que quede se detenga fuera. Entonces,
los frenos del remolque permanecen activados
mientras hay presin en su sistema de frenos.

te
rn
o

Uso del freno de servicio del remolque al estacionar [Sub-Section:108435] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

Conduccin [Chapter:123317]
Freno de estacionamiento [Section:123325]
Uso del freno de servicio del remolque al
estacionar [Sub-Section:108435]

Uso del freno de servicio del remolque al estacionar [Sub-Section:108435]

[wc:109536]

[wc:109536]

[Text:111745] *me*

pa

Freno de estacionamiento [Section:123325]

lo

[Text:111190] *me*

Freno de remolque
Conduccin [Chapter:123317]
Freno de remolque [Section:123326] *me* (TRBR-HCF OR TRBR-HCR)

Palanca de mando
Conduccin [Chapter:123317]
Freno de remolque [Section:123326] (TRBR-HCF OR TRBR-HCR)
Palanca de mando [Sub-Section:112797] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

124 Conduccin
Conduccin [Chapter:123317]
Freno de remolque [Section:123326] (TRBR-HCF OR TRBR-HCR)
Palanca de mando [Sub-Section:112797]
[wc:108251] *me*

Nota!

te
rn
o

(Solo vlido para determinados


mercados)
Este reglaje de mando no debe
utilizarse como un freno de
estacionamiento.
Conduccin [Chapter:123317]

Freno de remolque [Section:123326] (TRBR-HCF


OR TRBR-HCR)

in

Palanca de mando [Sub-Section:112797]


[wc:108251]

lo

pa

ra

us

[Text:112796] *me*

J0008056
Conduccin [Chapter:123317]
Freno de remolque [Section:123326] (TRBR-HCF
OR TRBR-HCR)
Palanca de mando [Sub-Section:112797]
[wc:108251]
J0008056 [Picture:110204] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 125
Freno de remolque elctrico
Conduccin [Chapter:123317]
Freno de remolque [Section:123326] (TRBR-HCF OR TRBR-HCR)
Freno de remolque elctrico [Sub-Section:112798] *me*

Freno de remolque [Section:123326] (TRBR-HCF OR TRBR-HCR)


Freno de remolque elctrico [Sub-Section:112798]
Freno de remolque elctrico [wc:112799] *me*

in

(Opcional para camiones equipados con EBS)


Pulse el interruptor para aplicar los frenos del
remolque.
Para que se active el freno, la velocidad debe ser
inferior a 4 km/h. El freno se desactiva si la velocidad
supera los 7 km/h o si se libera el interruptor.
Cuando se activa el freno, se enciende la luz de testigo
en el interruptor.

te
rn
o

Conduccin [Chapter:123317]

us

Conduccin [Chapter:123317]

Freno de remolque [Section:123326] (TRBR-HCF OR TRBR-HCR)


Freno de remolque elctrico [Sub-Section:112798]
Freno de remolque elctrico [wc:112799]

pa

ra

[Text:112800] *me*

J0008526

Conduccin [Chapter:123317]
Freno de remolque [Section:123326] (TRBR-HCF
OR TRBR-HCR)
Freno de remolque elctrico [Sub-Section:112798]
Freno de remolque elctrico [wc:112799]
J0008526 [Picture:112801] *me*

Asistencia para el arranque en pendiente ascendente


Conduccin [Chapter:123317]

lo

Asistencia para el arranque en pendiente ascendente [Section:123327] *me*


Conduccin [Chapter:123317]

Asistencia para el arranque en pendiente ascendente [Section:123327]


[wc:112804] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

126 Conduccin
(Opcional para camiones equipados con EBS)
Esta funcin ayuda al conductor a arrancar el vehculo
cuando se encuentra en una pendiente ascendente o en
una rampa. Evita que el vehculo se desplace hacia
atrs hasta que se pueda arrancar y, por consiguiente,
ofrece mayor comodidad y seguridad al conductor.

te
rn
o

Conduccin [Chapter:123317]
Asistencia para el arranque en pendiente ascendente [Section:123327]
[wc:112804]
[Text:112805] *me*

J232718

Conduccin [Chapter:123317]

Asistencia para el arranque en pendiente


ascendente [Section:123327]

in

[wc:112804]

J232718 [Picture:112806] *me*

Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328] *me*

Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]

ra

Observaciones generales

us

Frenos auxiliares

pa

Observaciones generales [Sub-Section:107776] *me*


Conduccin [Chapter:123317]

Frenos auxiliares [Section:123328]

Observaciones generales [Sub-Section:107776]

lo

[wc:110942] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 127
Nota!
Utilice los frenos auxiliares para
evitar un sobrecalentamiento de los
frenos en pendientes prolongadas y
para reducir el desgaste de los forros
de freno.

te
rn
o

Conduccin [Chapter:123317]

Frenos auxiliares [Section:123328]

Observaciones generales [Sub-Section:107776]


[wc:110942]

Nota [Text:112819] *me*

Advertencia!

ra

us

in

El freno de motor auxiliar VOLVO VEB (freno de


motor Volvo) est formado por los siguientes sistemas:
el EPG (regulador de presin de escape - freno de
escape) y el VCB (freno de compresin Volvo).
En funcin de la versin del vehculo, el freno auxiliar
Volvo VEB se puede activar mediante un interruptor
de dos posiciones, un interruptor de tres posiciones o
una palanca en la columna del volante.
En los vehculos con suspensin neumtica que no
transportan una carga completa, se reduce el efecto del
freno auxiliar.
Cuando se conduce el camin en marchas bajas, se
aumenta la fuerza de frenado del freno auxiliar. En
caso contrario, se reduce la fuerza de frenado.
En vehculos sin ABS o EBS, el freno de motor solo se
activa cuando est fijado el remolque.
En vehculos con ABS o EBS, el freno auxiliar se
desactiva si las ruedas estn a punto de bloquearse. El
freno auxiliar tambin podra desactivarse si se
produce una avera en el ABS.
En vehculos con ESP, los frenos auxiliares se liberan
cuando resulta necesario para que el vehculo conserve
su estabilidad.
Tras una determinada fase en la activacin del freno
auxiliar, se encienden las luces de freno.
Conduccin [Chapter:123317]

pa

Frenos auxiliares [Section:123328]

Observaciones generales [Sub-Section:107776]


[wc:110942]

lo

[Text:111267] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si se va a conducir el vehculo sin


carga por pendientes muy
acusadas, existe riesgo de que se
produzca el "efecto tijera".
Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]
Observaciones generales [Sub-Section:
107776]
[wc:110942]
Advertencia [Text:112818] *me*

128 Conduccin
Advertencia!

te
rn
o

No utilice el freno auxiliar en


carreteras resbaladizas, dado que
las ruedas podran bloquearse y el
vehculo podra patinar. El freno
auxiliar nicamente se aplica a
las ruedas motrices, lo cual
genera el riesgo de que se
produzca un efecto tijera. Si esto
ocurriese, utilice el freno de pie,
que acta sobre todas las ruedas.
Mantenga una distancia de
seguridad suficiente al conducir.

in

Conduccin [Chapter:123317]

Frenos auxiliares [Section:123328]


Observaciones generales [Sub-Section:
107776]

[wc:110942]

us

Advertencia [Text:112820] *me*

Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]

ra

Interruptor de dos posiciones

pa

Interruptor de dos posiciones [Sub-Section:108430] *me*


Conduccin [Chapter:123317]

Frenos auxiliares [Section:123328]

Interruptor de dos posiciones [Sub-Section:108430]

lo

[wc:109080] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 129

J0008637

Conduccin [Chapter:123317]

Frenos auxiliares [Section:123328]

Interruptor de dos posiciones [Sub-Section:


108430]
[wc:109080]

J0008637 [Picture:111699] *me*

in

Soltar el pedal acelerador para que el freno adicional


empiece a actuar.
Condiciones necesarias para que el freno adicional
empiece a actuar cuando se suelta el pedal acelerador:
debe haber una marcha engranada
el pedal de embrague debe estar totalmente soltado
el rgimen del motor debe ser de como mnimo
1.000 r.p.m., y preferentemente lo ms alto posible
sin entrar en el campo rojo del tacmetro
el programador de velocidad debe estar desactivado

te
rn
o

Posicin 0, freno adicional no acoplado


Posicin 1, freno adicional acoplado

Si el programador de velocidad empieza a utilizar el


freno adicional para frenar cuando la velocidad
sobrepasa en 7 km/h la velocidad ajustada.

us

Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]

Interruptor de dos posiciones [Sub-Section:108430]


[wc:109080]

ra

[Text:111269] *me*

Interruptor de tres posiciones


Conduccin [Chapter:123317]

pa

Frenos auxiliares [Section:123328]

Interruptor de tres posiciones [Sub-Section:108612] *me*


Conduccin [Chapter:123317]

Frenos auxiliares [Section:123328]

lo

Interruptor de tres posiciones [Sub-Section:108612]

[wc:109064] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

130 Conduccin

Interruptor de tres posiciones [Sub-Section:108612]


[wc:109064]

ra

[Text:111276] *me*
Conduccin [Chapter:123317]

lo

pa

Interruptor de tres posiciones [Sub-Section:108612]


[wc:110213] *me*

Frenos auxiliares [Section:123328]

Interruptor de tres posiciones [Sub-Section:


108612]
[wc:109064]

J0008058 [Picture:111693] *me*

us

Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]

Frenos auxiliares [Section:123328]

Conduccin [Chapter:123317]

Si el programador de velocidad empieza a utilizar el


freno adicional para frenar cuando la velocidad
sobrepasa en 7 km/h la velocidad ajustada.

J0008058

in

Soltar el pedal acelerador para que el freno adicional


empiece a actuar.
Condiciones necesarias para que el freno adicional
empiece a actuar cuando se suelta el pedal acelerador:
debe haber una marcha engranada
el pedal de embrague debe estar totalmente soltado
el rgimen del motor debe ser de como mnimo
1.000 r.p.m., y preferentemente lo ms alto posible
sin entrar en el campo rojo del tacmetro
el programador de velocidad debe estar desactivado

te
rn
o

Posicin 0, freno adicional no acoplado


Posicin 1, medio freno adicional acoplado
Posicin 2, freno adicional completo acoplado

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 131

Conduccin [Chapter:123317]

J3014455

Smbolo de temperatura demasiado


baja.

te
rn
o

Los frenos auxiliares completos (posicin 2) solo se


pueden activar cuando el motor ha alcanzado la
temperatura de funcionamiento. Si se activa el freno de
motor a una temperatura demasiado baja, se muestra
un smbolo en el visualizador o entre las lmparas de
comprobacin y las luces de las lmparas de
informacin (excepto en vehculos con instrumentos
bsicos).

Conduccin [Chapter:123317]

Frenos auxiliares [Section:123328]

Frenos auxiliares [Section:123328]

Interruptor de tres posiciones [Sub-Section:


108612]

Interruptor de tres posiciones [Sub-Section:108612]

[wc:110213]

[wc:110213]

[Text:111937] *me*

[Text:111275] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

in

Frenos auxiliares [Section:123328]

Interruptor de tres posiciones [Sub-Section:


108612]
[wc:110213]

Palanca
Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]

us

J3014455 [Picture:111696] *me*

ra

Palanca [Sub-Section:108703] *me*


Conduccin [Chapter:123317]

pa

Frenos auxiliares [Section:123328]


Palanca [Sub-Section:108703]

lo

[wc:109492] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

132 Conduccin
Una cifra o letra en el display indica la posicin de la
palanca.
Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]
Palanca [Sub-Section:108703]
[wc:109492]

te
rn
o

[Text:111178] *me*

Posicin automtica A

0 Freno auxiliar desactivado


A Posicin automtica
1-3 Posicin manual
B Programa de frenos (solo en
vehculos con caja de cambios I-Shift)
El visualizador muestra que la
palanca est en la posicin 2.

Conduccin [Chapter:123317]

J0010263

in

El freno adicional empieza a actuar junto con el freno


de ruedas normal cuando se pisa el pedal de freno
(Brake blending). Solamente en la posicin A se
utiliza el freno adicional junto con los frenos normales
al pisar el pedal de freno.
Si el programador de velocidad del motor est
acoplado, utiliza el freno adicional para mantener la
velocidad ajustada.

Palanca [Sub-Section:108703]

us

Frenos auxiliares [Section:123328]

Conduccin [Chapter:123317]

[wc:109492]
Posicin automtica A [Text:111759] *me*

Frenos auxiliares [Section:123328]


Palanca [Sub-Section:108703]

ra

Posiciones manuales 1-3

pa

Posicin (1), freno auxiliar a 1/3 de capacidad


Posicin (2), freno auxiliar a 2/3 de capacidad
Posicin (3), el freno auxiliar est completamente
operativo.

lo

Tambin hay palancas con una sola posicin manual.


La posicin manual, en tal caso, indica que el freno
auxiliar est completamente activado.
Suelte el pedal del acelerador para que el freno auxiliar
se aplique.
Para que el freno auxiliar funcione al liberar el pedal
del acelerador:
el vehculo debe tener una marcha engranada;
debe soltarse el pedal del embrague;
el rgimen de motor no debe ser inferior a
1.000 rpm y, preferiblemente, debe ser lo ms
elevado posible, aunque sin alcanzar el margen rojo
en el cuentarrevoluciones;
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:109492]
[Text:112139] *me*
Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]
Palanca [Sub-Section:108703]
[wc:109492]
[Text:112216] *me*
Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]
Palanca [Sub-Section:108703]
[wc:109492]
J0010263 [Picture:112107] *me*

11:45
AM

Conduccin 133
debe apagarse el programador de velocidad.
Si el programador de velocidad est activado, el freno
auxiliar solo comenzar a funcionar cuando la
velocidad del vehculo sea, como mnimo, 7 km/h
superior a la velocidad fijada.

(2)
Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]
Palanca [Sub-Section:108703]
[wc:109492]

Frenos auxiliares [Section:123328]

[Table:112210] *me*

te
rn
o

Conduccin [Chapter:123317]
Palanca [Sub-Section:108703]
[wc:109492]
Posiciones manuales 1-3 [Text:111903] *me*

Programa de frenos (B)


Conduccin [Chapter:123317]

in

Frenos auxiliares [Section:123328]


Palanca [Sub-Section:108703]
Programa de frenos (B) [wc:115764] *me*

Frenos auxiliares [Section:123328]


Palanca [Sub-Section:108703]
[Text:115765] *me*

ra

Programa de frenos (B) [wc:115764]

us

(Solo en vehculos con cajas de cambios l-Shift o


Powertronic)
Conduccin [Chapter:123317]

7.658,8 km

pa

1 Pare en la posicin manual final (3) con palancas


con tres posiciones manuales y (1) con palancas con
una posicin manual;
Conduccin [Chapter:123317]

Frenos auxiliares [Section:123328]


Palanca [Sub-Section:108703]

lo

Programa de frenos (B) [wc:115764]


[Text:115768] *me*

2 Mueva la palanca a la posicin (B);


Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]
Palanca [Sub-Section:108703]
Programa de frenos (B) [wc:115764]
[Text:115769] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

11:45
AM

(B)
Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]
Palanca [Sub-Section:108703]
Programa de frenos (B) [wc:115764]
[Table:115776] *me*

7.658,8 km

134 Conduccin
3 Se muestra (B) en el visualizador;
Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]
Palanca [Sub-Section:108703]
Programa de frenos (B) [wc:115764]
[Text:115770] *me*

te
rn
o

4 Suelte la palanca.
Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]
Palanca [Sub-Section:108703]
Programa de frenos (B) [wc:115764]

Cuando se conecta el programa de frenos, la caja de


cambios pasa a la marcha que ofrece el mejor efecto
de frenado auxiliar.
Salga del programa de frenos colocando la palanca en
una posicin diferente a la posicin 3 o pisando el
pedal del acelerador.

in

[Text:115771] *me*

us

Conduccin [Chapter:123317]
Frenos auxiliares [Section:123328]
Palanca [Sub-Section:108703]
Programa de frenos (B) [wc:115764]

ra

Programa de frenos B [Text:115775] *me*

pa

El visualizador muestra que se est conectando el


programa de frenos para la caja de cambios
automtica.
Conduccin [Chapter:123317]

Frenos auxiliares [Section:123328]


Palanca [Sub-Section:108703]

lo

Programa de frenos (B) [wc:115764]

Programa de frenos B [Text:115777] *me*

Regulacin de rgimen constante


Conduccin [Chapter:123317]
Regulacin de rgimen constante [Section:123329] *me*

Cuando el control del rgimen del motor est


desactivado:
1 Conduzca a la velocidad requerida;
2 Mueva la palanca a la posicin (A);

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

in

3 Pulse el interruptor situado en el extremo de la


palanca;
4 La velocidad queda programada y puede soltarse el
pedal del acelerador.
El vehculo frena automticamente cuando se supera la
velocidad programada. Aumente o disminuya la
velocidad programada mediante el interruptor de la
palanca.
Los frenos del vehculo se pueden aplicar
manualmente con la palanca en las posiciones 1-3. El
vehculo volver a frenar a la velocidad programada
cuando la palanca se coloque de nuevo en la posicin
(A).
Desactive el programador de velocidad con freno
pisando el pedal del acelerador o moviendo la palanca
a la posicin (0).

te
rn
o

Conduccin 135

Conduccin [Chapter:123317]

Regulacin de rgimen constante [Section:123329]

Conduccin [Chapter:123317]

us

Velocidad constante desactivada [Text:115778] *me*

Regulacin de rgimen constante [Section:123329]

pa

ra

[wc:115779] *me*

J255217

lo

El visualizador muestra que est


activo el programador de velocidad
con freno.
Conduccin [Chapter:123317]

Regulacin de rgimen constante [Section:


123329]
[wc:115779]
Mantenimiento de la velocidad [Text:115781] *me*
Conduccin [Chapter:123317]
Regulacin de rgimen constante [Section:
123329]
[wc:115779]
J255217 [Picture:115780] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

136 Conduccin

te
rn
o

J5012647

Interruptor utilizado para aumentar o


disminuir la velocidad programada.
Conduccin [Chapter:123317]

Regulacin de rgimen constante [Section:


123329]
[wc:115779]

in

Mantenimiento de la velocidad [Text:115783] *me*


Conduccin [Chapter:123317]

Regulacin de rgimen constante [Section:


123329]
[wc:115779]

us

J5012647 [Picture:115782] *me*

lo

pa

ra

Cuando el control del rgimen del motor est


activado:
Mueva la palanca a la posicin (A).
El control del rgimen del motor utiliza el freno
auxiliar para frenar cuando la velocidad es, como
mnimo, 7 km/h superior a la velocidad programada.
El valor de 7 km/h de exceso de velocidad se
programa previamente en fbrica, pero puede
modificarse a un valor situado entre 3 y 15 km/h. Pulse
+ o - en el interruptor de la palanca para aumentar o
disminuir el valor de exceso de velocidad.
Durante un breve periodo de tiempo, el visualizador
mostrar la velocidad superior a la programada a la
que se activar el freno auxiliar.
A velocidades 4 km/h por debajo de la velocidad fijada
se liberarn los frenos auxiliares.
Los frenos del vehculo se pueden aplicar
manualmente con la palanca en las posiciones 1-3.
El vehculo volver a frenar a la velocidad programada
cuando la palanca se coloque de nuevo en la posicin
(A).

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 137
Desactive el programador de velocidad con freno
pisando el pedal del acelerador o moviendo la palanca
a la posicin (0).
Desactive el control del rgimen del motor pisando el
pedal del freno o el pedal del embrague.
Conduccin [Chapter:123317]
Regulacin de rgimen constante [Section:123329]

te
rn
o

[Text:115787] *me*
Conduccin [Chapter:123317]
Regulacin de rgimen constante [Section:123329]

J255218

pa

ra

us

in

[wc:115788] *me*

El visualizador muestra que el


control del rgimen del motor est
activo (CC) y que el programador de
velocidad con freno est activo.
Conduccin [Chapter:123317]
Regulacin de rgimen constante [Section:
123329]
[wc:115788]
[Text:115790] *me*
Conduccin [Chapter:123317]
Regulacin de rgimen constante [Section:
123329]
[wc:115788]

lo

J255218 [Picture:115789] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

138 Conduccin

te
rn
o

J5012647

Interruptor utilizado para aumentar o


disminuir el valor del exceso de
velocidad.
Conduccin [Chapter:123317]

Regulacin de rgimen constante [Section:


123329]

in

[wc:115788]

Visualizador [Text:115792] *me*


Conduccin [Chapter:123317]

Regulacin de rgimen constante [Section:


123329]

us

[wc:115788]

lo

pa

ra

J5012647 [Picture:115791] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 139
Programador de velocidad
Conduccin [Chapter:123317]
Programador de velocidad [Section:123330] *me* (CRUISEC OR CRUIS-S)

Conduccin [Chapter:123317]
Programador de velocidad [Section:123330] (CRUISEC OR CRUIS-S)
[Text:115793] *me*
Conduccin [Chapter:123317]
Programador de velocidad [Section:123330] (CRUISEC OR CRUIS-S)
[wc:108493] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

Programador de velocidad [Section:123330] (CRUISEC OR CRUIS-S)


[wc:108493]

pa

ra

us

[Text:109414] *me*

Precaucin!

in

Mantener presionado el pedal de freno unos segundos


despus de arrancar el motor; de lo contrario no
funcionar el programador de velocidad.

te
rn
o

Para consultar la ubicacin, consulte , nmero 1.

Acoplamiento del programador de velocidad


Conduccin [Chapter:123317]

Programador de velocidad [Section:123330] (CRUISEC OR CRUIS-S)

lo

Acoplamiento del programador de velocidad [wc:108566] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

No utilizar el programador de
velocidad en terreno accidentado,
cuando hay trfico intenso o en
firme resbaladizo.
Conduccin [Chapter:123317]
Programador de velocidad [Section:123330]
(CRUISEC OR CRUIS-S)
[wc:108493]
Cuidado [Text:109992] *me*

140 Conduccin

Conduccin [Chapter:123317]

J0008305

Conduccin [Chapter:123317]

Programador de velocidad [Section:123330]


(CRUISEC OR CRUIS-S)

Acoplamiento del programador de velocidad [wc:


108566]

in

Cuando el programador de velocidad est activado, se


indica en el display con CC o con una lmpara
testigo.
El programador de velocidad no se puede acoplar a
velocidades de menos de 30 km/h.

te
rn
o

El conmutador deslizante para el programador de


velocidad est situado en el indicador de direccin.
1
Poner el conmutador deslizante (B) en la posicin
ON.
2
Cuando se alcanza la velocidad deseada,
presionar SET (A).
La velocidad deseada se alcanza bien usando el
pedal acelerador de la forma normal o
aumentando o reduciendo la velocidad con + o de SET.

J0008305 [Picture:109991] *me*

Acoplamiento del programador de velocidad [wc:108566]

us

[Text:109415] *me*

Programador de velocidad [Section:123330] (CRUISEC OR CRUIS-S)

Conduccin [Chapter:123317]

ra

Programador de velocidad [Section:123330]


(CRUISEC OR CRUIS-S)

pa

Desacoplamiento del programador de


velocidad
Conduccin [Chapter:123317]

Programador de velocidad [Section:123330] (CRUISEC OR CRUIS-S)

lo

Desacoplamiento del programador de velocidad [wc:108719] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Acoplamiento del programador de velocidad [wc:


108566]
J255219 [Picture:112844] *me*

Conduccin 141

Conduccin [Chapter:123317]
Programador de velocidad [Section:123330] (CRUISEC OR CRUIS-S)
Desacoplamiento del programador de velocidad [wc:108719]

in

us

Rgimen de motor constante [Section:123331] *me*


Conduccin [Chapter:123317]

Desacoplamiento del programador de velocidad


[wc:108719]

Conduccin [Chapter:123317]

Conduccin [Chapter:123317]

Programador de velocidad [Section:123330]


(CRUISEC OR CRUIS-S)

Atencin! [Text:109990] *me*

[Text:109416] *me*

Rgimen de motor constante

Nota!
Tomar por costumbre utilizar alguno
de los pedales para salir de la
funcin de programacin, para que
en una situacin crtica se pueda
actuar automticamente lo ms
rpido posible.

te
rn
o

Pisar el pedal de freno o el pedal de embrague, o poner


el conmutador deslizante (B) en OFF.
Para retornar a la velocidad anterior, poner el
conmutador deslizante (B) en RESUME y soltarlo. (Es
aplicable si la velocidad excede 15 km/h cuando se
presiona el conmutador deslizante (B)).
El programador de velocidad no se desacopla al pisar
el pedal acelerador. Cuando se suelta el pedal
acelerador, el camin recupera la velocidad ajustada.

Rgimen de motor constante [Section:123331]


[wc:115796] *me*

pa

ra

El motor se puede mantener a un rgimen (rpm)


diferente del ralent, por ejemplo cuando se utiliza la
toma de fuerza. (Para cambiar el rgimen de ralent
fijado, consulte "Ajuste del rgimen de ralent" en la
pgina 26).
Conduccin [Chapter:123317]

Rgimen de motor constante [Section:123331]

lo

[wc:115796]

[Text:115795] *me*

Nota!
Nunca ajuste el rgimen del motor a
un valor superior al recomendado
por el fabricante de la
superestructura. Para obtener ms
informacin, pngase en contacto
con el fabricante de la
superestructura.
Conduccin [Chapter:123317]
Rgimen de motor constante [Section:123331]

[wc:115796]
[Text:115797] *me*

Fijacin del rgimen del motor


1
Mueva el botn (B) a la posicin ON;
2
Ajuste el rgimen del motor utilizando el botn
SET (A).
Preprograme el rgimen del motor
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

142 Conduccin
Mueva el botn (B) a la posicin RESUME.
El rgimen de motor preprogramado suele ser de 1.000
rpm.
Conduccin [Chapter:123317]
Rgimen de motor constante [Section:123331]
[Text:115798] *me*

te
rn
o

Conduccin [Chapter:123317]
Rgimen de motor constante [Section:123331]

Desactive el control del rgimen del motor.


Hay cuatro modos diferentes de desactivar el control
del rgimen del motor. Complete uno de los pasos
siguientes:
Mueva el interruptor (B) a la posicin OFF;
Pise el pedal del embrague;
Pise el pedal del freno;
Utilice el freno del remolque.
Rgimen de motor constante [Section:123331]

us

Conduccin [Chapter:123317]
[wc:115799]

in

[wc:115799] *me*

J0008305

Conduccin [Chapter:123317]

[Text:115801] *me*

Rgimen de motor constante [Section:123331]

ra

[wc:115799]

pa

Bloqueador de diferencial
Conduccin [Chapter:123317]

lo

Bloqueador de diferencial [Section:123332] *me* UEBSPACK

Funcin

Conduccin [Chapter:123317]

Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK


Funcin [Sub-Section:107706] *me*
Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK
Funcin [Sub-Section:107706]
[wc:109024] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J0008305 [Picture:115800] *me*

Conduccin 143
Firme fijo; ningn bloqueador de diferencial acoplado.
Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK
Funcin [Sub-Section:107706]
[wc:109024]

te
rn
o

[Text:111253] *me*

J0008648

in

Conduccin [Chapter:123317]

Bloqueador de diferencial [Section:123332]


UEBSPACK
Funcin [Sub-Section:107706]

[wc:109024]

Conduccin [Chapter:123317]

us

J0008648 [Picture:111708] *me*

Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK


Funcin [Sub-Section:107706]

ra

[wc:110237] *me*

pa

Superficie resbaladiza; ningn bloqueador de


diferencial acoplado. Slo gira la rueda en la superficie
resbaladiza, el camin est inmvil.
Conduccin [Chapter:123317]

Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK


Funcin [Sub-Section:107706]

lo

[wc:110237]

[Text:111254] *me*

J0008649
Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332]
UEBSPACK
Funcin [Sub-Section:107706]
[wc:110237]
J0008649 [Picture:111709] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

144 Conduccin
Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK
Funcin [Sub-Section:107706]
[wc:110379] *me*

te
rn
o

Superficie resbaladiza; bloqueador de diferencial


acoplado. Las ruedas son obligadas a girar a la misma
velocidad. Slo es propulsora la rueda que est en
firme fijo. Acelerar con cuidado para que no se dae el
eje propulsor y el engranaje. Desacoplar el bloqueador
de diferencial cuando ambas ruedas vuelven a tener
agarre.
Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK
Funcin [Sub-Section:107706]

in

[wc:110379]

[Text:111255] *me*

J0008650

Conduccin [Chapter:123317]

us

Bloqueador de diferencial [Section:123332]


UEBSPACK
Funcin [Sub-Section:107706]
[wc:110379]

ra

J0008650 [Picture:111710] *me*

pa

Acoplar el bloqueador de diferencial


Conduccin [Chapter:123317]

Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK

Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:108280] *me*

lo

Conduccin [Chapter:123317]

Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK


Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:108280]

[wc:109023] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 145
Acoplar el bloqueador de diferencial justo antes de
llegar a una superficie resbaladiza y desacoplarlo
cuando se ha pasado la misma.
Ninguna rueda debe patinar cuando se acopla el
bloqueador de diferencial!

Advertencia!

Conduccin [Chapter:123317]

te
rn
o

Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK

Conducir con cuidado cuando el


bloqueador de diferencial est
acoplado. No girar nunca en
firme fijo cuando el bloqueador
de diferencial est acoplado.

Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:108280]

Conduccin [Chapter:123317]

[wc:109023]

Bloqueador de diferencial [Section:123332]


UEBSPACK

[Text:111256] *me*

Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:108280]


[wc:109023]

Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK
Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:108280]

in

Advertencia! [Text:111707] *me*

lo

pa

ra

us

[wc:110236] *me* (RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RAD-L90 OR RAD-A4 OR RADT-AR OR RADT-BR)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

146 Conduccin

6
7
8

Comprobar que no patina ninguna rueda


Presionar el pedal de embrague
Acoplar el bloqueador de diferencial
Soltar el pedal de embrague
Acelerar con cuidado para que no se dae el eje
propulsor y el engranaje
Sacar el vehculo del tramo resbaladizo
Soltar el pedal acelerador
Desacoplar el bloqueador de diferencial

te
rn
o

1
2
3
4
5

Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK

J4017788

[wc:110236] (RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RAD-L90 OR RAD-A4 OR RADT-AR OR RADT-BR)


[Text:111252] *me*

Bloqueador de diferencial acoplado.


Parpadea la lmpara del panel de
instrumentos.

in

Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:108280]

Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332]
UEBSPACK

us

Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:


108280]
[wc:110236] (RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RAD-L90 OR RAD-A4 OR RADT-AR OR RADT-BR)

lo

pa

ra

[Text:111930] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332]
UEBSPACK
Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:
108280]
[wc:110236] (RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RAD-L90 OR RAD-A4 OR RADT-AR OR RADT-BR)
J4017788 [Picture:111711] *me*

Conduccin 147
Nota!

te
rn
o

El bloqueador de diferencial se
acopla cuando la lmpara de
advertencia del panel de mando
parpadea. El bloqueador de
diferencial permanece acoplado
mientras parpadea la lmpara de
advertencia, aunque est
desconectado el interruptor.
Conduccin [Chapter:123317]

Bloqueador de diferencial [Section:123332]


UEBSPACK

Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:


108280]

in

[wc:110236] (RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RAD-L90 OR RAD-A4 OR RADT-AR OR RADT-BR)

Atencin! [Text:112091] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

us

Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK

Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:108280]

[wc:110380] *me* (RADD-BR OR RADD-A8 OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)

ra

lo

6
7
8

Comprobar que no patina ninguna rueda


Presionar el pedal de embrague
Acoplar el bloqueador de diferencial
Soltar el pedal de embrague
Acelerar con cuidado para que no se dae el eje
propulsor y el engranaje
Sacar el vehculo del tramo resbaladizo
Soltar el pedal acelerador
Desacoplar el bloqueador de diferencial

pa

1
2
3
4
5

Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK

J4017789

Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:108280]

[wc:110380] (RADD-BR OR RADD-A8 OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR


RADD-TR2)

[Text:111251] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Primera posicin, bloqueador de


diferencial de la caja de reenvo

148 Conduccin
acoplado. Se enciende la lmpara del
panel de instrumentos.
Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332]
UEBSPACK
Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:
108280]

te
rn
o

[wc:110380] (RADD-BR OR RADD-A8 OR


RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)
[Text:111931] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

Bloqueador de diferencial [Section:123332]


UEBSPACK

Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:


108280]

in

[wc:110380] (RADD-BR OR RADD-A8 OR


RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)

lo

pa

ra

us

J4017789 [Picture:111712] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J4017790

Segunda posicin, bloqueadores de


diferencial de la caja de reenvo y de
los ejes traseros acoplados. La
lmpara del diferencial de eje

Conduccin 149
parpadea y la lmpara del diferencial
de la caja de reenvo se enciende.
Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332]
UEBSPACK
Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:
108280]

te
rn
o

[wc:110380] (RADD-BR OR RADD-A8 OR


RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)
[Text:112142] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

Bloqueador de diferencial [Section:123332]


UEBSPACK

Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:


108280]

in

[wc:110380] (RADD-BR OR RADD-A8 OR


RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)
J4017790 [Picture:112092] *me*

Nota!

pa

ra

us

El bloqueador de diferencial se
acopla cuando la lmpara de
advertencia del panel de mando
parpadea. El bloqueador de
diferencial permanece acoplado
mientras parpadea la lmpara de
advertencia, aunque est
desconectado el interruptor.
Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332]
UEBSPACK
Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:
108280]

lo

[wc:110380] (RADD-BR OR RADD-A8 OR


RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)

Atencin! [Text:112205] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

150 Conduccin
Nota!

te
rn
o

En turnos de conduccin largos con


el bloqueador de diferencial
acoplado entre los ejes, procurar
conducir de vez en cuando unos
centenares de metros con el
bloqueador de diferencial
desacoplado.
Conduccin [Chapter:123317]

Bloqueador de diferencial [Section:123332]


UEBSPACK

Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:


108280]
[wc:110380] (RADD-BR OR RADD-A8 OR
RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)

in

Nota! [Text:112217] *me*

Vehculos con EBS

Conduccin [Chapter:123317]

us

Consulte el captulo titulado "Activacin del bloqueo


de diferencial" en las "Instrucciones del conductor,
EBS".

ra

Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK


Acoplar el bloqueador de diferencial [Sub-Section:108280]

pa

Vehculos con EBS [Text:115812] *me*

Acoplamiento automtico del bloqueo


de diferencial (DLC control DiffLock)
Conduccin [Chapter:123317]

lo

Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK


Acoplamiento automtico del bloqueo de diferencial (DLC control DiffLock) [Sub-Section:112845] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK


Acoplamiento automtico del bloqueo de diferencial (DLC control DiffLock) [Sub-Section:112845]
[wc:112846] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

(Esta funcin es opcional).


Mueva el interruptor de bloqueo de diferencial a la
posicin central.
Se activa el DLC. En vehculos con dos ejes motrices,
se activar tambin el bloqueo de diferencial entre los
ejes.
El bloqueo del diferencial se activa automticamente
cuando las ruedas motrices giran a velocidades
diferentes y la velocidad de conduccin es inferior a
15 km/h.
El bloqueo de diferencial se desactiva cuando la
velocidad supera los 15 km/h o cuando se realiza el
siguiente cambio de marchas.
Conduccin [Chapter:123317]

Conduccin [Chapter:123317]

Bloqueador de diferencial [Section:123332]


UEBSPACK

Acoplamiento automtico del bloqueo de


diferencial (DLC control DiffLock) [Sub-Section:
112845]
[wc:112846]

Acoplamiento automtico del bloqueo de diferencial (DLC control


DiffLock) [Sub-Section:112845]

[wc:112846]

in

J5013702 [Picture:112848] *me*

Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK

[Text:112847] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

us

Para obtener ms informacin sobre el bloqueo de


diferencial, consulte el manual del EBS.
Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK

ra

Acoplamiento automtico del bloqueo de diferencial (DLC control


DiffLock) [Sub-Section:112845]
[wc:112846]

te
rn
o

Conduccin 151

pa

Nota sobre EBS [Text:115813] *me*

lo

Acoplamiento manual del bloqueo de


diferencial
Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK

Acoplamiento manual del bloqueo de diferencial [Sub-Section:115814] *me*


Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK
Acoplamiento manual del bloqueo de diferencial [Sub-Section:115814]
DiffLock manual [wc:115815] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

152 Conduccin
Consulte "Aplicacin del bloqueo del diferencial", .
Conduccin [Chapter:123317]
Bloqueador de diferencial [Section:123332] UEBSPACK
Acoplamiento manual del bloqueo de diferencial [Sub-Section:115814]
DiffLock manual [wc:115815]

te
rn
o

[Text:115816] *me*

Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para vehculos


6x2)
Conduccin [Chapter:123317]

lo

pa

ra

us

Para ofrecer una mayor capacidad de traccin y de


carga, adems de incrementar la comodidad, la
seguridad y la potencia, los vehculos 6x2 pueden
incluir como opcin la suspensin tndem y un
elevador de tercer eje.
Para que el sistema pueda ofrecer una mayor
capacidad de traccin, el sistema utiliza una
distribucin de carga diferenciada entre el eje motriz y
el tercer eje, aplicando mayor carga al eje tractor. Esta
distribucin de carga diferenciada se consigue
aplicando una presin de trabajo constante en los
fuelles del elevador del tercer eje.
En situaciones con baja adherencia, la funcin de
"presin del bogie".
Cuando esta funcin est activada, el fuelle del
elevador del tercer eje funciona bajo una mayor
presin, incrementando as el factor de carga en el eje
motriz.
A continuacin se incluye una descripcin de cmo
accionar las tres posiciones disponibles del interruptor
del tercer eje.

in

Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para vehculos 6x2) [Section:123333] *me* 6*2

Conduccin [Chapter:123317]

Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para vehculos 6x2) [Section:


123333] 6*2
[Text:115819] *me*

Posicin de conduccin normal


Conduccin [Chapter:123317]
Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para vehculos 6x2) [Section:123333] 6*2
Posicin de conduccin normal [wc:115820] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 153
Durante la conduccin normal con el vehculo
cargado, el interruptor del elevador del tercer eje debe
mantenerse en la posicin central para que el tercer eje
pueda utilizarse en su estado normal (bajado).
Conduccin [Chapter:123317]

Posicin de conduccin normal [wc:115820]


[Text:115822] *me*

Elevador de tercer eje


Conduccin [Chapter:123317]

te
rn
o

Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para vehculos 6x2) [Section:


123333] 6*2

Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para vehculos 6x2) [Section:123333] 6*2
Elevador de tercer eje [wc:115823] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

us

in

Cuando el vehculo no est cargado, el tercer eje puede


elevarse para obtener un menor uso de los neumticos.
Para elevar el tercer eje, pulse la parte superior del
interruptor del elevador del tercer eje. Cuando el
sistema est activado, se enciende el smbolo del
interruptor de tercer eje activado en el panel de
instrumentos.

ra

Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para vehculos 6x2) [Section:


123333] 6*2
Elevador de tercer eje [wc:115823]

pa

[Text:115824] *me*

Funcin de presin de bogie


Conduccin [Chapter:123317]

Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para vehculos 6x2) [Section:123333] 6*2

lo

Funcin de presin de bogie [wc:115825] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin [Chapter:123317]
Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para vehculos 6x2) [Section:
123333] 6*2
Funcin de presin de bogie [wc:115825]

Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para


vehculos 6x2) [Section:123333] 6*2
Funcin de presin de bogie [wc:115825]

Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para


vehculos 6x2) [Section:123333] 6*2
Funcin de presin de bogie [wc:115825]

us

Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para vehculos 6x2) [Section:


123333] 6*2

J0007833 [Picture:115827] *me*

pa

ra

[Text:115830] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

Conduccin [Chapter:123317]

Smbolo del interruptor de tercer eje activado

Funcin de presin de bogie [wc:115825]

Interruptor del elevador de tercer eje

[Text:115828] *me*

Botn de presin de bogie [Text:115826] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

J0007833

in

La funcin de "presin de bogie" debe utilizarse


temporalmente si se requiere una mayor traccin en un
terreno con baja adherencia, en cuyo caso el sistema
reduce la carga sobre el tercer eje y concentra la mayor
parte de la carga en el eje motriz.
Para activar esta funcin, pulse la parte inferior del
interruptor del elevador de tercer eje. Cuando el
sistema est activado, se enciende el smbolo del
interruptor del tercer eje activado en el panel de
instrumentos y se escucha una seal acstica para
recordar al conductor que debe desactivar esta funcin
en cuanto el vehculo haya salido de la zona con mala
adherencia.

te
rn
o

154 Conduccin

J3014468

lo

Conduccin [Chapter:123317]
Elevador de tercer eje de Volvo (opcional para
vehculos 6x2) [Section:123333] 6*2

Funcin de presin de bogie [wc:115825]


J3014468 [Picture:115829] *me*

Lane Keeping Support


Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] *me* LSS-DW

Lane Keeping Support es un sistema de asistencia a la


conduccin cuya finalidad es advertir al conductor en
caso de salirse involuntariamente del carril. El sistema

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 155
tiene sus principales reas de aplicacin en autopistas
cuando el vehculo circula a ms de 60 km/h y en
entornos montonos.
Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW
[Text:107808] *me*

te
rn
o

Advertencia!

Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW
[Text:115831] *me*

ra

us

in

La asistencia para el
mantenimiento del vehculo en el
carril no funciona en cualquier
situacin y solo debe emplearse
como una herramienta
complementaria. El conductor
ser siempre el responsable
ltimo de garantizar que el
vehculo se conduce de un modo
seguro.

Conexin de Lane Keeping Support

pa

Conduccin [Chapter:123317]

Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW


Conexin de Lane Keeping Support [wc:108234] *me*

lo

El sistema se controla con un interruptor en el panel de


instrumentos. Cuando el sistema est desconectado, no
se muestran iconos en el display. Cuando el sistema
est conectado, se muestra su estado con dos iconos;
ver abajo.
Conduccin [Chapter:123317]

Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW


Conexin de Lane Keeping Support [wc:108234]
[Text:109507] *me*

Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW
Conexin de Lane Keeping Support [wc:108234]
J129140 [Picture:109916] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

156 Conduccin
Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW
[wc:108442] *me*

Cuando el sistema est CONECTADO y ACTIVO,


se muestra el smbolo siguiente en el display. Si el
sistema est ACTIVO, advertir en caso de cambios de
carril o desviaciones involuntarios del carril.

11:45

te
rn
o

AM
7.658,8 km

Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW
[wc:108442]

Conduccin [Chapter:123317]

[Text:109504] *me*

Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW


[wc:108442]

in

[Table:109918] *me*
Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW

[wc:108601] *me*

pa

ra

us

Cuando el sistema est CONECTADO pero


INACTIVO, se muestra el smbolo siguiente en el
display. El sistema NO advertir de cambios de carril
y desviaciones involuntarios. Por ejemplo: el sistema
est inactivo cuando no detecta marcas de carretera o
buenas marcas de carretera y cuando la velocidad es
inferior a 60 km/h.
Cuando el sistema est activo, se genera una seal de
advertencia en el panel de instrumentos. La seal es
larga y repetida, en forma de sonido rascado.
Conduccin [Chapter:123317]

Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW


[wc:108601]

lo

[Text:109505] *me*

Cundo advierte el sistema?


Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW
Cundo advierte el sistema? [wc:108698] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

11:45
AM
7.658,8 km

Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW
[wc:108601]
[Table:109877] *me*

Conduccin 157

Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW
Cundo advierte el sistema? [wc:108698]

Nota!
El sistema no afecta a los frenos, la
direccin ni otro sistema del
vehculo. Solamente enva seales
sonoras por el panel de instrumentos
y muestra iconos en el display
Conduccin [Chapter:123317]

te
rn
o

El sistema advierte al conductor cuando el camin


cruza las marcas divisoras de carril y se cumplen estas
condiciones:
El sistema est CONECTADO
El sistema est ACTIVO
La velocidad del vehculo es de 60 km/h o
superior
El conductor no ha utilizado intermitentes o ha
tocado recientemente el pedal de freno

Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW


Cundo advierte el sistema? [wc:108698]
[Text:109917] *me*

Advertencia!

La asistencia para el
mantenimiento del vehculo en el
carril puede desactivarse cuando
las marcas de carril no son ntidas
o en determinadas condiciones
meteorolgicas, por ejemplo con
lluvia fuerte o nieve.

pa

ra

us

in

[Text:109506] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW

lo

[wc:108808] *me*

A veces el sistema necesita hacer una calibracin


automtica. Por ejemplo, cuando se arranca el vehculo
por primera vez o despus de una visita a taller.
Cuando es necesaria la calibracin, sta se inicia
automticamente en cuanto la velocidad es suficiente y
las marcas de la carretera son suficientemente claras,
independientemente de que el sistema est activo o
inactivo. La tarda aproximadamente 20 minutos, pero

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW
Cundo advierte el sistema? [wc:108698]
[Text:115832] *me*

158 Conduccin
el sistema empieza a funcionar despus de 5-7
minutos.
Conduccin [Chapter:123317]
Lane Keeping Support [Section:123334] LSS-DW
[wc:108808]

te
rn
o

[Text:109503] *me*

Lane Change Support


Conduccin [Chapter:123317]
Lane Change Support [Section:123335] *me* LCS
Conduccin [Chapter:123317]
Lane Change Support [Section:123335] LCS

Advertencia!

El sistema es un complemento de
la conduccin segura y del uso de
los retrovisores. No constituye un
sustituto de la atencin y cuidado
del conductor. El conductor
siempre ser responsable de
cambiar de carril de un modo
seguro.

Conduccin [Chapter:123317]

ra

us

Lane Change Support es un sistema de informacin


que, en determinadas condiciones, advierte al
conductor de que hay vehculos que se desplazan en la
misma direccin que el camin por el lado del
acompaante (el ngulo muerto).
El sistema tiene su principal aplicacin en la
conduccin por carreteras con varios carriles, donde el
cometido del sistema es minimizar el riesgo de
accidentes al cambiar de carril.

in

[wc:107787] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

[wc:107787]

Lane Change Support [Section:123335] LCS

lo

[Text:109542] *me* LCS

pa

Lane Change Support [Section:123335] LCS

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:107787]
[Text:115833] *me*

te
rn
o

Conduccin 159

Conduccin [Chapter:123317]

Lane Change Support [Section:123335] LCS

in

[wc:107787]

J151658 [Picture:110078] *me*

Nota!

pa

ra

us

El sistema no influye en los frenos,


la direccin u otros sistemas del
vehculo. Solamente enva seales de
advertencia luminosas y
acsticas.

Activar Lane Change Support

lo

Conduccin [Chapter:123317]
Lane Change Support [Section:123335] LCS

Activar Lane Change Support [wc:108246] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin [Chapter:123317]
Lane Change Support [Section:123335] LCS
[wc:107787]
[Text:110666] *me*

160 Conduccin

Conduccin [Chapter:123317]

J151617

Smbolo de Lane Change Support


Conduccin [Chapter:123317]

te
rn
o

LCS se activa automticamente cuando se arranca el


camin. El sistema funciona cuando la velocidad del
camin sobrepasa 35 km/h.
En el montante de puerta del lado del acompaante
hay un diodo luminiscente marcado con el smbolo a la
derecha. Este diodo se enciende con luz fija cuando
LCS est activado.
LCS se puede desactivar en el men del display; ver el
captulo para
Display Configuracin del vehculo LCS.

Lane Change Support [Section:123335] LCS


Activar Lane Change Support [wc:108246]
[Text:110533] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

Lane Change Support [Section:123335] LCS

Lane Change Support [Section:123335] LCS

Activar Lane Change Support [wc:108246]

Activar Lane Change Support [wc:108246]

[Text:109546] *me*

in

J151617 [Picture:109897] *me*

Cundo advierte el sistema?

Conduccin [Chapter:123317]
Cundo advierte el sistema? [wc:108432] *me*

us

Lane Change Support [Section:123335] LCS

pa

ra

El sistema advierte cuando se cumplen las condiciones


siguientes:
La velocidad del camin sobrepasa 35 km/h
Los intermitentes estn encendidos
Se mueve un vehculo dentro del campo visual del
sensor

lo

El sistema advierte con parpadeo del diodo


luminiscente situado en el montante de puerta del lado
del acompaante y una seal acstica. La seal
acstica se desactiva automticamente cuando el
camin se entrega de fbrica y se puede activar
mediante el men del display. Ver el captulo para
Display Configuracin del vehculo LCS sonido.
Conduccin [Chapter:123317]

Lane Change Support [Section:123335] LCS


Cundo advierte el sistema? [wc:108432]
[Text:109545] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
El sistema no advierte de vehculos
que se mueven a una velocidad
mucho mayor o mucho menor que la
del camin.
Conduccin [Chapter:123317]
Lane Change Support [Section:123335] LCS
Cundo advierte el sistema? [wc:108432]
Nota [Text:109898] *me*

Conduccin 161
Si LCS no funciona
Conduccin [Chapter:123317]
Lane Change Support [Section:123335] LCS

in

Es posible que el LCS no funcione bien si hay nieve,


hielo o suciedad cerca del sensor o en determinadas
condiciones climatolgicas, como con nevadas o
lluvias intensas. Asegrese de que la zona que queda
delante del sensor est limpia.
El funcionamiento del sensor puede verse
obstaculizado, por ejemplo, por cargas muy anchas,
por modificaciones de la carrocera o por otras
instalaciones fijas que se siten dentro del campo de
visin del sensor. Si se ha montado una extensin de la
carrocera o se han realizado otras modificaciones en
el campo de visin del sensor o cerca de l, debe
llevarse el vehculo a un taller para que se compruebe
el funcionamiento del LCS.
El LCS no informa de la presencia de peatones,
ciclistas u objetos fijos que estn en el campo de
visin del sensor y en determinadas situaciones puede
tener dificultades para detectar motocicletas y
ciclomotores.

te
rn
o

Si LCS no funciona [wc:108611] *me*

J161417

ra

us

La flecha indica la ubicacin del


sensor en un camin con el volante a
la izquierda

Conduccin [Chapter:123317]

Conduccin [Chapter:123317]
Lane Change Support [Section:123335] LCS
Si LCS no funciona [wc:108611]
[Text:110681] *me*
Conduccin [Chapter:123317]

Si LCS no funciona [wc:108611]

Lane Change Support [Section:123335] LCS

[Text:109770] *me*

Si LCS no funciona [wc:108611]

pa

Lane Change Support [Section:123335] LCS

lo

La asistencia al cambio de carril no advierte al


conductor sobre los peatones, los ciclistas u otros
elementos slidos situados en el campo de visin del
sensor. En determinados casos, puede tener
dificultades asimismo para detectar motocicletas y
scooters.
Conduccin [Chapter:123317]
Lane Change Support [Section:123335] LCS

J161417 [Picture:110575] *me*

Advertencia!
Si se modifica el rea frente al
sensor, Volvo no puede
garantizar que LCS funcione
correctamente.
Conduccin [Chapter:123317]

Si LCS no funciona [wc:108611]

Lane Change Support [Section:123335] LCS

[Text:115834] *me*

Si LCS no funciona [wc:108611]


Advertencia [Text:110852] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

162 Conduccin
Driver Alert Support
Conduccin [Chapter:123317]
Driver Alert Support [Section:123336] *me* DAS-W
Conduccin [Chapter:123317]

te
rn
o

Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W


[wc:107786] *me*

Advertencia!

in

Driver Alert Support no funciona


en todas las situaciones, sino que
slo es una ayuda
complementaria. En ltima
instancia, el conductor es el
responsable de que el vehculo
sea conducido de forma segura.

Driver Alert Support es un sistema de apoyo a la


conduccin, cuyo cometido es informar al conductor
sobre su concentracin durante la conduccin.
La finalidad de esta funcin es captar la atencin del
conductor cuando ste empieza a perder la capacidad
de conducir; por ejemplo, si se est
durmiendo.
La aplicacin principal de esta funcin es la
conduccin en carreteras grandes. La funcin no est
pensada para usar en la conduccin en reas urbanas.
Conduccin [Chapter:123317]

Conduccin [Chapter:123317]

[wc:107786]

us

Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W

Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W

[wc:107786]
Advertencia [Text:109895] *me*

lo

pa

ra

[Text:109548] *me*

Nota!
El sistema no influye en los frenos,
la direccin u otros sistemas del
vehculo. Solamente emite seales
acsticas a travs del panel de
instrumentos y presenta mensajes en
el display.
Conduccin [Chapter:123317]
Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W

[wc:107786]
Nota [Text:110577] *me*

Conduccin [Chapter:123317]
Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W
[wc:108245] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 163
Advertencia!

te
rn
o

Driver Alert Support se puede


desactivar en caso de
sealizaciones viales poco claras,
o en determinadas condiciones
atmosfricas; por ejemplo, en
caso de lluvias intensas o
nevadas.
Conduccin [Chapter:123317]

Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W


[wc:108245]

Advertencia [Text:109896] *me*

in

El sistema se controla con el men del display; ver


Configuracin del vehculo en el captulo Display.
DAS puede seleccionarse como favorito en el display.
DAS se activa automticamente al poner en marcha el
camin. El sistema se activa a una velocidad de
65 km/h, cuando se activa mediante el display.
En el display se muestra una marca de nivel con
columnas de 1 a 5. Si no se ve ninguna columna, el
sistema est desactivado o desconectado. Para que se
vea el smbolo en el display, DAS debe estar
seleccionado como favorito; ver el captulo del
Display.
El sistema se desactiva a velocidades inferiores a
60 km/h.
Conduccin [Chapter:123317]
Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W
[wc:108245]

pa

ra

us

[Text:109547] *me*

J153857

Marca de nivel para Driver Alert


Support
Conduccin [Chapter:123317]
Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W
[wc:108245]
[Text:110683] *me*
Conduccin [Chapter:123317]
Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W
[wc:108245]

lo

J153857 [Picture:110576] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

164 Conduccin
Advertencia!

te
rn
o

La asistencia de alerta al
conductor puede desactivarse
cuando las marcas de carril no
son ntidas o en determinadas
condiciones meteorolgicas, por
ejemplo con lluvia fuerte o nieve.
Conduccin [Chapter:123317]

Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W


[wc:108245]

in

[Text:115835] *me*

Conduccin [Chapter:123317]
Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W

[wc:108513] *me*

Nota!

DAS no debe usarse para alargar el


turno de conduccin. El cansancio es
traicionero y el conductor puede
tener dificultades en darse cuenta de
que est al borde de una situacin
peligrosa. En consecuencia, el
conductor debe procurar estar
descansado antes de iniciar un viaje
y hacer pausas de descanso
regulares.

lo

pa

ra

us

DAS proporciona informacin al conductor en forma


de columnas en el display. El nmero de columnas
disminuye si el mantenimiento de carril es deficiente.
Se advierte al conductor si el vehculo no sigue las
marcas viarias de forma regular. Entonces el sistema
advierte con un mensaje en el display y una seal
acstica.
Para desplazarse entre los mensajes se usan los
botones de desplazamiento hacia arriba y abajo. Para
cerrar un mensaje se usa el botn de Esc.
Para que DAS funcione, deben cumplirse los
requisitos siguientes:
El sistema est activado
La carretera tiene marcas bien visibles
El camin circula a una velocidad superior a
65 km/h

DAS detecta la mayora de casos en los que empeora


la concentracin del conductor; por ejemplo debido al
cansancio o a la falta de concentracin. Para aumentar

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin [Chapter:123317]
Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W
[wc:108513]
Nota [Text:110084] *me*

Conduccin 165
ms la seguridad, tambin debe activarse Lane
Keeping Support.
Conduccin [Chapter:123317]
Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W
[wc:108513]

Calibracin
Conduccin [Chapter:123317]
Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W
Calibracin [wc:108545] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

us

in

A veces el sistema necesita hacer una calibracin


automtica. Por ejemplo, cuando se arranca el camin
por primera vez o
despus de una visita a taller. Cuando es necesaria la
calibracin, sta se inicia automticamente en cuanto
la velocidad es suficiente y
las marcas viales son suficientemente claras,
independientemente de si el sistema est activado o
desactivado. La calibracin tarda aproximadamente
20 minutos, pero
el sistema ya funciona despus de 5-7 minutos.

te
rn
o

[Text:109261] *me*

Calibracin [wc:108545]

pa

[Text:109260] *me*

ra

Driver Alert Support [Section:123336] DAS-W

Toma de fuerza
Conduccin [Chapter:123317]

lo

Toma de fuerza [Section:123337] *me* (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)

Generalidades

Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Generalidades [Sub-Section:107582] *me*

Hay tomas de fuerza montadas en el motor, en el


volante o en la caja de cambios. Las tomas de fuerza
acopladas al volante se denominan tomas de fuerza
independientes del embrague.
Todas las tomas de fuerza se desacoplan si se para el
motor con la llave de contacto cuando la toma de
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

166 Conduccin
fuerza est acoplada. Cuando se vuelve a arrancar el
motor, la toma de fuerza est desacoplada aunque el
interruptor est conectado. Poner el interruptor en
posicin desconectada antes de acoplar de nuevo la
toma de fuerza. Si se para el motor con mando a
distancia, la toma de fuerza no se desacoplar y estar
acoplada al volver a arrancar.

te
rn
o

Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D
OR PTOTRA-S)
Generalidades [Sub-Section:107582]
[Text:109119] *me*

Nota!

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR


PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Generalidades [Sub-Section:107582]

o
us

Conduccin [Chapter:123317]

in

En camiones equipados con ADR, el


calefactor de estacionamiento no
arrancar si est acoplada la toma de
fuerza. El calefactor de
estacionamiento se desactiva si est
activado cuando se acopla la toma de
fuerza.

pa

ra

Generalidades ADR [Text:110185] *me*

Tomas de fuerza montadas en el motor


Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)

lo

Tomas de fuerza montadas en el motor [Sub-Section:108344] *me* PTOENG-R


Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)


Tomas de fuerza montadas en el motor [Sub-Section:108344] PTOENG-R
[wc:109118] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

La toma de fuerza montada en el motor se puede


acoplar o desacoplar durante la marcha sin pisar el
pedal de embrague.
En camiones con I-Shift, una carga anormalmente alta
en la toma de fuerza montada en el motor puede causar
problemas con los cambios. Por consiguiente, cuando
la carga es grande el camin debera estar parado o
conducirse con la marcha ms corta. Para ms
informacin sobre los niveles de carga, consultar con
el concesionario de Volvo.
El rgimen del motor se limita cuando se usan bombas
hidrulicas montadas en el motor.
Conduccin [Chapter:123317]

J3015780

Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR


PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Tomas de fuerza montadas en el motor [Sub-Section:108344] PTOENG-R
[wc:109118]

in

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D


OR PTOTRA-S)

te
rn
o

Conduccin 167

Tomas de fuerza montadas en el motor [Sub-Section:108344] PTOENG-R


[wc:109118]

pa

ra

us

[Text:111518] *me*

J3015780 [Picture:111961] *me*

J3015781
Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR
PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Tomas de fuerza montadas en el motor [Sub-Section:108344] PTOENG-R
[wc:109118]

lo

J3015781 [Picture:112074] *me*

Toma de fuerza independiente del


embrague
Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza independiente del embrague [Sub-Section:108368] *me* (PTOFLY OR PTPT-D OR PTPT-F)
Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza independiente del embrague [Sub-Section:108368] (PTOFLY OR PTPT-D OR PTPT-F)
[wc:109117] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

168 Conduccin

te
rn
o

La toma de fuerza independiente del embrague se


puede acoplar o desacoplar durante la marcha sin pisar
el pedal de embrague. No acoplar la toma de fuerza a
rgimenes de ms de 1200 r.p.m.
La toma de fuerza independiente del embrague se
puede usar durante la conduccin cuando est
desacoplada la caja de cambios.
Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D
OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza independiente del embrague [Sub-Section:108368]
(PTOFLY OR PTPT-D OR PTPT-F)

Conduccin [Chapter:123317]

[wc:109117]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR


PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)

[Text:111357] *me* MECHTRAN

J0008084 [Picture:112155] *me*

us

Se enciende la luz testigo y se muestra PTO en el


display.

[wc:109117]

Presionar el botn de bloqueo del interruptor.


Presionar la parte inferior del interruptor.

in

Toma de fuerza independiente del embrague


[Sub-Section:108368] (PTOFLY OR PTPT-D OR
PTPT-F)

Acoplamiento de la toma de fuerza

1
2

J0008084

Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D


OR PTOTRA-S)

ra

Toma de fuerza independiente del embrague [Sub-Section:108368]


(PTOFLY OR PTPT-D OR PTPT-F)
[wc:109117]

pa

Acoplamiento de la toma de fuerza [Text:111960] *me*

Desacoplamiento de la toma de fuerza

Presionar la parte superior del interruptor.

lo

Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D


OR PTOTRA-S)

Toma de fuerza independiente del embrague [Sub-Section:108368]


(PTOFLY OR PTPT-D OR PTPT-F)
[wc:109117]

Desacoplamiento de la toma de fuerza [Text:112075] *me*

Toma de fuerza montada en la caja de


cambios
Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza montada en la caja de cambios [Sub-Section:108649] *me* (PTOTRA-D OR PTOTRA-S)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conduccin 169
Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza montada en la caja de cambios [Sub-Section:108649] (PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Manuell vxellda [Group:109114] (GSS-RC OR GSS-SRC)

El vehculo debe estar parado al acoplar la toma de


fuerza.
La toma de fuerza no debe estar acoplada durante la
conduccin. Si por algn motivo la toma de fuerza
debe estar acoplada durante la conduccin, no se
deben cambiar marchas.
Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D
OR PTOTRA-S)

Manuell vxellda [Group:109114] (GSS-RC OR GSS-SRC)

us

[Text:112271] *me*

Acoplamiento de la toma de fuerza

pa

ra

Mantener presionado el pedal de embrague.


Engranar una marcha adelante.
Poner la palanca de cambio en neutral.
Presionar el botn de bloqueo del interruptor.
Presionar la parte inferior del interruptor.
Se enciende la luz testigo y se muestra PTO en el
display.
Soltar el pedal de embrague.

lo

Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D


OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza montada en la caja de cambios [Sub-Section:108649]
(PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Manuell vxellda [Group:109114] (GSS-RC OR GSS-SRC)
[wc:111351] (VT2009B OR VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B OR
VTO2514B OR VTO2814B OR VT2814B)
Acoplamiento de la toma de fuerza [Text:112410] *me*

Desacoplamiento de la toma de fuerza


1
2

Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR
PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza montada en la caja de cambios
[Sub-Section:108649] (PTOTRA-D OR PTOTRA-S)

[wc:111351] (VT2009B OR VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B OR


VTO2514B OR VTO2814B OR VT2814B)

1
2
3
4
5

J0008081

in

Toma de fuerza montada en la caja de cambios [Sub-Section:108649]


(PTOTRA-D OR PTOTRA-S)

te
rn
o

[wc:111351] *me* (VT2009B OR VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B OR VTO2514B OR VTO2814B OR VT2814B)

Mantener presionado el pedal de embrague.


Presionar la parte superior del interruptor.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Manuell vxellda [Group:109114] (GSS-RC OR


GSS-SRC)
[wc:111351] (VT2009B OR VT2214B OR
VTO2214B OR VT2514B OR VTO2514B OR
VTO2814B OR VT2814B)
J0008081 [Picture:112442] *me*

170 Conduccin
3

Soltar el pedal de embrague.

Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D
OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza montada en la caja de cambios [Sub-Section:108649]
(PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Manuell vxellda [Group:109114] (GSS-RC OR GSS-SRC)

te
rn
o

[wc:111351] (VT2009B OR VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B OR


VTO2514B OR VTO2814B OR VT2814B)
Desacoplamiento de la toma de fuerza [Text:112428] *me*

Toma de fuerza instalada en la caja de


cambios, I-Shift

in

Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)


Toma de fuerza instalada en la caja de cambios, I-Shift [Sub-Section:115838] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)


I-shift [Group:110179] GSS-AGS

us

Toma de fuerza instalada en la caja de cambios, I-Shift [Sub-Section:115838]

[wc:111352] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

lo

pa

ra

El vehculo debe estar parado al acoplar la toma de


fuerza.
La toma de fuerza no debe estar acoplada durante la
conduccin. Si por algn motivo la toma de fuerza
debe estar acoplada durante la conduccin, no se
deben cambiar marchas.
En camiones con I-shift no es posible cambiar de
marcha si la toma de fuerza est acoplada durante la
conduccin.
Hay que seleccionar la marcha deseada cuando el
camin est inmvil.
Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D


OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza instalada en la caja de cambios, I-Shift [Sub-Section:
115838]
I-shift [Group:110179] GSS-AGS
[wc:111352] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
[Text:112273] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J0008081
Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR
PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza instalada en la caja de cambios, I-Shift [Sub-Section:115838]
I-shift [Group:110179] GSS-AGS
[wc:111352] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
J0008081 [Picture:112441] *me*

Conduccin 171

Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D
OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza instalada en la caja de cambios, I-Shift [Sub-Section:
115838]

in

I-shift [Group:110179] GSS-AGS

te
rn
o

Acoplamiento de la toma de fuerza

La posicin de la palanca de cambio no tiene


importancia.
1
Mantenga presionado el botn de bloqueo del
interruptor.
2
Presione la parte inferior del interruptor
Se enciende la luz testigo y se muestra PTO en el
display.

[wc:111352] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR


ATO3112C)

Acoplamiento de la toma de fuerza [Text:112409] *me*

us

Desacoplamiento de la toma de fuerza

Presione la parte superior del interruptor.


Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D


OR PTOTRA-S)

ra

Toma de fuerza instalada en la caja de cambios, I-Shift [Sub-Section:


115838]
I-shift [Group:110179] GSS-AGS

pa

[wc:111352] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR


ATO3112C)
Desacoplamiento de la toma de fuerza [Text:112429] *me*
Conduccin [Chapter:123317]

lo

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)


Toma de fuerza instalada en la caja de cambios, I-Shift [Sub-Section:115838]
I-shift [Group:110179] GSS-AGS

[wc:111643] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

172 Conduccin

te
rn
o

Cuando la caja de cambios est en neutral, es posible


elegir entre dos marchas N1 y N2, con diferentes
rgimenes.
1
Poner la palanca de cambio en la posicin N
2
Seleccionar N1 o N2 con el botn +/3
Ver en el display la marcha seleccionada
N2 proporciona aproximadamente un 30% ms de
rgimen que N1.
Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D
OR PTOTRA-S)
Toma de fuerza instalada en la caja de cambios, I-Shift [Sub-Section:
115838]

J4020108

I-shift [Group:110179] GSS-AGS

in

Conduccin [Chapter:123317]

[wc:111643]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR


PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)

[Text:112272] *me*

Toma de fuerza instalada en la caja de cambios, I-Shift [Sub-Section:115838]


I-shift [Group:110179] GSS-AGS

us

[wc:111643]
J4020108 [Picture:115839] *me*

Conduccin [Chapter:123317]

ra

Reductor de marcha de PTO

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D OR PTOTRA-S)

pa

Reductor de marcha de PTO [Sub-Section:115840] *me*

lo

El grupo de reductor alto se utiliza cuando la toma de


fuerza est instalada en el tren motor. La caja de
cambios se engranar en una marcha alta y
desengranar el motor de la caja de cambios, momento
en que se activar la toma de fuerza.
A continuacin, la accin se bloquea en las marchas
bajas. Se recomienda permitir que se caliente el motor
antes de utilizar la toma de fuerza.
Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D
OR PTOTRA-S)
Reductor de marcha de PTO [Sub-Section:115840]
[Text:115841] *me*

Activacin de la toma de fuerza

Aplique el freno de mano;

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Ponga el motor al ralent;


Coloque la palanca de cambios en N;
Active el reductor de marcha de PTO;
Espere hasta que aparezca HS en el visualizador;
Ponga la palanca de cambios en H o M.
En funcin de la configuracin del vehculo, hay
dos modos de activar la toma de fuerza:
El reductor de marcha de PTO se activa
automticamente cuando se mueve la palanca de
cambios;
El acelerador debera permanecer
completamente pisado (100 %) durante 10
segundos despus de accionar la palanca de
cambios. Despus, mantngalo pisado para
completar la fase inicial para obtener una par
elevado.
A continuacin, se puede activar la PTO.
Espere hasta que aparezca HR en el visualizador;
Acelere hasta alcanzar las revoluciones deseadas.

Conduccin [Chapter:123317]

us

7
8

in

2
3
4
5
6

te
rn
o

Conduccin 173

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D


OR PTOTRA-S)

ra

Reductor de marcha de PTO [Sub-Section:115840]


Activacin de la toma de fuerza [Text:115842] *me*

Ponga la palanca de cambios en N;


Se mostrar HS en el visualizador;
Repita el proceso a partir del paso 6 descrito
anteriormente.

lo

1
2
3

pa

Desactivacin ocasional

Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D


OR PTOTRA-S)
Reductor de marcha de PTO [Sub-Section:115840]
Desactivacin ocasional [Text:115843] *me*

Desactivacin de la toma de fuerza


1
2
3

Asegrese de que el freno de mano siga aplicado;


Ponga la palanca de cambios en N;
Reduzca las revoluciones del motor hasta el
ralent;
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

174 Conduccin
4
5

Desactive el reductor de marcha de PTO;


Ahora ya puede conducir el vehculo.

Conduccin [Chapter:123317]
Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D
OR PTOTRA-S)
Reductor de marcha de PTO [Sub-Section:115840]

te
rn
o

Desactivacin de la toma de fuerza [Text:115844] *me*

us

Conduccin [Chapter:123317]

Toma de fuerza [Section:123337] (PTOENG-R OR PTOFLY OR PTOTRA-D


OR PTOTRA-S)
Reductor de marcha de PTO [Sub-Section:115840]

pa

ra

Utilizacin incorrecta [Text:115845] *me*

Servodireccin

in

Utilizacin incorrecta

Si no realiza correctamente la activacin y


desactivacin, se mostrar HD (bloqueo de gama alta
desactivado) en el visualizador. La caja de cambios
seleccionar el punto muerto. Pruebe las siguientes
opciones:
Desactivacin de la toma de fuerza
Aplique el freno de mano
Coloque la palanca de cambios en N
Apague el motor y vuelva a arrancarlo.

Conduccin [Chapter:123317]

Servodireccin [Section:123363] *me*


Conduccin [Chapter:123317]

lo

Servodireccin [Section:123363]

[wc:115951] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J254806

Conduccin [Chapter:123317]

in

Para que la servodireccin funcione perfectamente,


resulta esencial que se sigan correctamente las
instrucciones sobre lubricacin.
Si las ruedas delanteras se quedan bloqueadas en los
lados por cualquier razn, por ejemplo a causa del
contacto con el bordillo, no debe intentar realizar
ninguna maniobra que suponga forzar el volante. El
uso de una fuerza excesiva en el volante provocara
que se abriesen las vlvulas de control y que
aumentase la presin de aceite. Si la presin de aceite
alcanza la presin mxima de 150 bares (15 MPa), la
temperatura de la unidad hidrulica tambin
aumentar, generando el riesgo de un
sobrecalentamiento de la bomba de hidrulica. Si la
bomba de hidrulica se sobrecalienta, la lubricacin
podra fallar y el sistema podra sufrir daos.
Si el sistema hidrulico, por alguna razn, deja de
funcionar y la servodireccin no funciona, podra dar
la sensacin de que la caja de direccin est
bloqueada. A pesar de ello, estas consecuencias
podran no producirse y, en consecuencia, existe la
posibilidad de que se pueda maniobrar el vehculo
aumentando la fuerza que se aplica al volante.

te
rn
o

Conduccin 175

Servodireccin [Section:123363]
[wc:115951]

Conduccin [Chapter:123317]

us

J254806 [Picture:115953] *me*

[wc:115951]

lo

pa

[Text:115952] *me*

ra

Servodireccin [Section:123363]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

176 ACC
ACC [Chapter:123511] *me* ACC

Desactivar ACC
ACC [Chapter:123511] ACC

ACC [Chapter:123511] ACC

Desactivar ACC [Section:123512] ACC

in

Cuando se desactiva la funcin antipatinaje mediante


el men Configuracin del vehculo en el display, se
desactiva tambin ACC. Es adecuado desactivar ACC
cuando el camin est sobre rodillos; por ejemplo, en
pruebas dinmicas, pruebas oficiales, inspeccin
tcnica de vehculos, etc.
Para reactivar ACC es necesario rearrancar el camin.
Para ms informacin sobre la funcin antipatinaje,
ver el Manual del conductor EBS.

te
rn
o

Desactivar ACC [Section:123512] *me* ACC

us

[Text:107822] *me*

Generalidades
ACC [Chapter:123511] ACC

ACC [Chapter:123511] ACC


[wc:108230] *me*

pa

Generalidades [Section:123513] ACC

ra

Generalidades [Section:123513] *me* ACC

lo

ACC (Adaptive Cruise Control, programador de


velocidad adaptativo) es un sistema de confort que
ampla la funcionalidad del programador de velocidad
(CC) convencional. Mediante un sensor de radar, el
sistema ACC detecta, ajusta y mantiene una distancia
constante respecto al vehculo que circula delante. El
programador de velocidad adaptativo ACC y el
programador de velocidad (CC) funcionan en paralelo.
Cuando no hay ningn vehculo delante, el
programador de velocidad (CC) asume el control y
mantiene el camin a una velocidad constante. Si el
radar detecta un vehculo delante, el ACC asume el
control y mantiene una distancia constante en caso de
que el vehculo que va delante circule a una velocidad
inferior a la velocidad ajustada en el CC.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
ACC no sustituye nunca al
conductor! El conductor tiene la
responsabilidad ltima de mantener
una distancia segura respecto al
vehculo que circula por delante.
ACC [Chapter:123511] ACC
Generalidades [Section:123513] ACC
[wc:108230]
Atencin! [Text:110570] *me*

ACC 177
Nota!
No pinte el sensor ni coloque nada
delante del sensor o cerca del mismo
(por ejemplo, unos focos). Esto
puede impedir el correcto
funcionamiento del sistema ACC.

te
rn
o

ACC [Chapter:123511] ACC

Generalidades [Section:123513] ACC


[wc:108230]

Nota [Text:110858] *me*

Precaucin!

No utilizar el ACC en terreno


muy accidentado, cuando hay
trfico intenso o en firme
resbaladizo.

us

in

El ACC debera utilizarse principalmente en autopistas


con trfico normal. Evite usarlo con trfico denso y en
largas pendientes cuesta abajo, donde se pueda
encontrar con vehculos lentos.
El sistema est diseado para seguir al vehculo que va
delante en condiciones de conduccin normales. En
situaciones crticas, el ACC posee una capacidad
limitada para reducir la velocidad del vehculo. Para
utilizar toda la capacidad de frenado de vehculo, el
conductor debe asumir el control manual pisando el
pedal del freno.
Para activar el ACC , se debe utilizar la palanca para
activar el programador de velocidad y ajustar la
velocidad. La palanca del programador se usa tambin
para ajustar el intervalo de tiempo. El intervalo de
tiempo predeterminado es de 3 segundos. Asimismo,
la palanca del ralentizador debe colocarse en la
posicin A. El ACC se activar cuando haya un
vehculo delante del camin. Si la velocidad es
superior a 40 km/h y la distancia al vehculo delantero
es inferior a 150 metros, el ACC se fijar en dicho
vehculo. La velocidad se ajustar para mantener la
distancia respecto al vehculo delantero.
ACC [Chapter:123511] ACC

ACC [Chapter:123511] ACC


Generalidades [Section:123513] ACC
[wc:108230]
PRECAUCIN! [Text:110879] *me*

[wc:108230]

pa

[Text:109783] *me*

ra

Generalidades [Section:123513] ACC

Precaucin!

lo

ACC puede tener dificultades en


identificar correctamente
vehculos desplazados
lateralmente, por lo que el
vehculo puede ser frenado de
forma imprevista al adelantar. Por
consiguiente, al adelantar se
recomienda aumentar
manualmente la velocidad con el
pedal acelerador o desactivar el
ACC.
ACC [Chapter:123511] ACC
Generalidades [Section:123513] ACC
[wc:108230]
Precaucin! [Text:110941] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

178 ACC
Precaucin!
ACC no frena para obstculos
inmviles ni para vehculos muy
lentos.
ACC [Chapter:123511] ACC

te
rn
o

Generalidades [Section:123513] ACC


[wc:108230]

Precaucin! [Text:110957] *me*

in

Conexin de ACC
ACC [Chapter:123511] ACC
Conexin de ACC [Section:123514] *me* ACC

ACC [Chapter:123511] ACC


Conexin de ACC [Section:123514] ACC

us

[wc:107687] *me*

lo

pa

ra

El mando (3) para el programador de velocidad est en


la palanca de indicadores de direccin.
1
Comprobar que la palanca del freno adicional
est
en la posicin A
2
Poner el mando (3) en la posicin ON
3
Cuando se alcance la velocidad deseada,
presionar SET (1)
La velocidad deseada se obtiene utilizando el
pedal acelerador como de costumbre y
presionando despus + o - en SET (1).

Si el programador de velocidad (CC) est activado,


ACC se acopla poniendo la palanca del freno adicional
en la posicin A.
Cuando el programador de velocidad est activado, se
indica en el display con ACC.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J2021178
ACC [Chapter:123511] ACC
Conexin de ACC [Section:123514] ACC
[wc:107687]
J2021178 [Picture:110318] *me*

ACC 179
El programador de velocidad no se puede acoplar a
velocidades bajas. Ver el captulo Programador de
velocidad para ms informacin.
ACC [Chapter:123511] ACC
Conexin de ACC [Section:123514] ACC
[wc:107687]

Si la palanca del ralentizador est en


la posicin 0, 1, 2 3, slo se activa
la programacin de velocidad. En
esta posicin no se hace ninguna
adaptacin automtica de la
velocidad/distancia hasta el vehculo
que circula por delante.

te
rn
o

[Text:108885] *me*

Nota!

ACC [Chapter:123511] ACC

Conexin de ACC [Section:123514] ACC


[wc:107687]

Atencin! [Text:110569] *me*

in

Nota!

No usar ACC en firme resbaladizo.


ACC [Chapter:123511] ACC

Conexin de ACC [Section:123514] ACC

pa

ra

us

[wc:107687]
Atencin! [Text:110668] *me*

Nota!
No utilice el ACC si el remolque no
dispone de frenos ABS en estado de
funcionamiento.
ACC [Chapter:123511] ACC
Conexin de ACC [Section:123514] ACC
[wc:107687]

lo

[Text:116046] *me*

Cambiar velocidad
ACC [Chapter:123511] ACC
Cambiar velocidad [Section:123515] *me* ACC
ACC [Chapter:123511] ACC
Cambiar velocidad [Section:123515] ACC
[wc:107813] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

180 ACC

te
rn
o

La velocidad preseleccionada se cambia con


pulsaciones cortas de + o - en SET (1). Tambin se
puede cambiar la velocidad preseleccionada con el
pedal acelerador y SET (1).
La velocidad ajustada en ACC se muestra con un
diodo luminiscente verde encendido fuera de la
velocidad equivalente en el velocmetro. La velocidad
ajustada se muestra en intervalos de 5 km/h. En la
figura la velocidad est ajustada entre 73 y 77 km/h.
ACC [Chapter:123511] ACC
Cambiar velocidad [Section:123515] ACC

J2015658

[wc:107813]
[Text:109520] *me*

ACC [Chapter:123511] ACC

Cambiar velocidad [Section:123515] ACC

in

[wc:107813]

J2015658 [Picture:110082] *me*

us

ACC [Chapter:123511] ACC

Cambio del intervalo temporal deseado


Cambio del intervalo temporal deseado [Section:123516] *me* ACC
ACC [Chapter:123511] ACC

ra

Cambio del intervalo temporal deseado [Section:123516] ACC


[wc:108291] *me*

lo

pa

Desplazar el mando (2) hacia arriba para disminuir el


intervalo temporal y hacia abajo para aumentarlo.
Cuando se usa el mando (2), se muestra
provisionalmente el intervalo temporal actual en el
display, segn la figura a la derecha. En el ejemplo se
ha elegido el intervalo temporal ms corto de cinco
intervalos posibles.
ACC [Chapter:123511] ACC

Cambio del intervalo temporal deseado [Section:123516] ACC


[wc:108291]

[Text:108896] *me*

El intervalo de tiempo puede ajustarse a 1,5 - 2,0 - 2,5


- 3,0 3,5 segundos.
ACC [Chapter:123511] ACC
Cambio del intervalo temporal deseado [Section:123516] ACC
[wc:108291]

J2021178
ACC [Chapter:123511] ACC
Cambio del intervalo temporal deseado [Section:
123516] ACC
[wc:108291]
J2021178 [Picture:110792] *me*

[Text:109784] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ACC 181
Con un intervalo de tiempo determinado, la distancia
real respecto al vehculo objetivo variar dependiendo
de la velocidad del camin. Por ejemplo, 2,5 segundos
equivalen a 62 metros a 90 km/h y slo a 35 metros a
50 km/h.
ACC [Chapter:123511] ACC

11:45

Cambio del intervalo temporal deseado [Section:123516] ACC

te
rn
o

[wc:108291]

ACC

[Text:110995] *me*

AM

7.658,8 km

ACC [Chapter:123511] ACC

Cambio del intervalo temporal deseado [Section:


123516] ACC
[wc:108291]

in

[Table:110794] *me*

Nota!

pa

ra

us

Las lneas indican el intervalo de


tiempo actual. El mximo son cinco
lneas.
ACC [Chapter:123511] ACC

Cambio del intervalo temporal deseado [Section:


123516] ACC
[wc:108291]
Nota [Text:110944] *me*

Nota!
Cada vez que se arranca el camin,
se selecciona automticamente el
tercer intervalo temporal.
ACC [Chapter:123511] ACC

lo

Cambio del intervalo temporal deseado [Section:


123516] ACC

[wc:108291]
Atencin! [Text:110959] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

182 ACC
Nota!
La distancia real variar con la
velocidad del camin.
ACC [Chapter:123511] ACC
Cambio del intervalo temporal deseado [Section:
123516] ACC

te
rn
o

[wc:108291]
Atencin! [Text:110992] *me*

Desacoplamiento de ACC
ACC [Chapter:123511] ACC

in

Desacoplamiento de ACC [Section:123517] *me* ACC


ACC [Chapter:123511] ACC
Desacoplamiento de ACC [Section:123517] ACC

[wc:107684] *me*

ra

us

El programador de velocidad se desacopla:


presionando el pedal de freno,
poniendo el mando (3) en la posicin OFF, o
trasladando la palanca del ralentizador en una
posicin distinta a A.

lo

pa

La velocidad anteriormente ajustada se guardar en la


memoria. Se recupera poniendo el mando (3) en
RESUME. Un aumento temporal de la velocidad
con el pedal acelerador (por ejemplo, en un
adelantamiento) no influye en la funcin del
programador de velocidad.
ACC [Chapter:123511] ACC

J2021178
ACC [Chapter:123511] ACC

Desacoplamiento de ACC [Section:123517] ACC

Desacoplamiento de ACC [Section:123517] ACC

[wc:107684]

[wc:107684]

[Text:108895] *me*

J2021178 [Picture:110310] *me*

Cuando el camin adapta por si mismo la velocidad


ACC [Chapter:123511] ACC
Cuando el camin adapta por si mismo la velocidad [Section:123518] *me* ACC

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ACC 183
Se detecta un vehculo circulando delante del
camin
ACC [Chapter:123511] ACC
Cuando el camin adapta por si mismo la velocidad [Section:123518] ACC

Cuando ACC detecta un vehculo se enciende un


smbolo verde en el instrumento.
ACC [Chapter:123511] ACC
Cuando el camin adapta por si mismo la velocidad [Section:123518] ACC
Se detecta un vehculo circulando delante del camin [wc:107702]

te
rn
o

Se detecta un vehculo circulando delante del camin [wc:107702] *me*

J2015657

En smbolo verde en el instrumento


indica que ACC ha detectado un
vehculo

in

[Text:108922] *me*

ACC [Chapter:123511] ACC

Cuando el camin adapta por si mismo la


velocidad [Section:123518] ACC

Se detecta un vehculo circulando delante del


camin [wc:107702]

ra

us

[Text:110348] *me*

pa

La velocidad se adapta al vehculo que circula


por delante
ACC [Chapter:123511] ACC

Cuando el camin adapta por si mismo la velocidad [Section:123518] ACC

lo

La velocidad se adapta al vehculo que circula por delante [wc:108283] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ACC [Chapter:123511] ACC


Cuando el camin adapta por si mismo la
velocidad [Section:123518] ACC
Se detecta un vehculo circulando delante del
camin [wc:107702]
J2015657 [Picture:110291] *me*

184 ACC

te
rn
o

Si la velocidad del vehculo delantero es inferior a la


velocidad ajustada, se muestra la diferencia de
velocidad con diodos amarillos en el velocmetro.
Cuando el intervalo de tiempo respecto al vehculo
delantero es inferior al intervalo ajustado, ACC
utilizar el freno adicional para reducir la velocidad si
fuera necesario. Los frenos de las ruedas slo se
utilizarn en situaciones donde el freno adicional no
ofrezca suficiente capacidad de frenado.
ACC [Chapter:123511] ACC
Cuando el camin adapta por si mismo la velocidad [Section:123518] ACC

J2015659

La velocidad se adapta al vehculo que circula por delante [wc:108283]

Los diodos amarillos muestran la


diferencia de velocidad entre el
vehculo que circula por delante y el
camin.

in

[Text:109787] *me*

ACC [Chapter:123511] ACC

Cuando el camin adapta por si mismo la


velocidad [Section:123518] ACC

us

La velocidad se adapta al vehculo que circula por


delante [wc:108283]
[Text:110787] *me*

lo

pa

ra

ACC [Chapter:123511] ACC


Cuando el camin adapta por si mismo la
velocidad [Section:123518] ACC
La velocidad se adapta al vehculo que circula por
delante [wc:108283]
J2015659 [Picture:110351] *me*

Precaucin!
El ACC podra determinar que
hay un vehculo demasiado cerca
de la zona de identificacin, por
ejemplo en un carril adyacente.
Esto podra resultar en un frenazo
imprevisto del camin
ACC [Chapter:123511] ACC
Cuando el camin adapta por si mismo la
velocidad [Section:123518] ACC
La velocidad se adapta al vehculo que circula
por delante [wc:108283]
[Text:116047] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ACC 185
Si el vehculo que hay delante desaparece del
campo visual
ACC [Chapter:123511] ACC
Cuando el camin adapta por si mismo la velocidad [Section:123518] ACC

in

Si un vehculo detectado se sale del alcance del radar


del ACC, p. ej., si el vehculo delantero cambia de
carril, se sale de la carretera o acelera y se pierde de
vista, se desactivar el smbolo ACC y el programador
de velocidad normal (CC) asumir el control. A
continuacin, el camin acelerar hasta la velocidad
ajustada.
En una curva, el vehculo que va delante puede
desaparecer temporalmente del campo de visin del
ACC. Mientras que el ACC detecte que el camin est
curvando, mantendr la misma velocidad que antes de
que el vehculo desapareciera del campo de visin.

te
rn
o

Si el vehculo que hay delante desaparece del campo visual [wc:108408] *me*

ACC [Chapter:123511] ACC

us

Cuando el camin adapta por si mismo la velocidad [Section:123518] ACC


Si el vehculo que hay delante desaparece del campo visual [wc:108408]
[Text:109788] *me*

ACC [Chapter:123511] ACC

ra

Cuando el camin debe frenarse manualmente

pa

Cuando el camin debe frenarse manualmente [Section:123519] *me* ACC


ACC [Chapter:123511] ACC

Cuando el camin debe frenarse manualmente [Section:123519] ACC

lo

[wc:107701] *me*

Si el camin se aproxima a un vehculo que circula tan


despacio que el ACC no puede frenar lo suficiente, se
produce una advertencia de colisin: se enciende el
smbolo en el cuadro de instrumentos y todos los
diodos del velocmetro se vuelven rojos. Al mismo
tiempo, se emite una seal de advertencia. Utilice el
freno de pie para reducir la velocidad suficientemente!

J2015657
ACC [Chapter:123511] ACC

ACC [Chapter:123511] ACC

Cuando el camin debe frenarse manualmente


[Section:123519] ACC

Cuando el camin debe frenarse manualmente [Section:123519] ACC

[wc:107701]

[wc:107701]

J2015657 [Picture:110350] *me*

[Text:109789] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

186 ACC

J2021188

ACC [Chapter:123511] ACC

Cuando el camin debe frenarse manualmente


[Section:123519] ACC

in

[wc:107701]

J2021188 [Picture:110788] *me*

Precaucin!

lo

pa

ra

us

Puede ocurrir que ACC


identifique un vehculo que se
encuentra muy cerca de la zona
de identificacin; por ejemplo, en
un carril adyacente. Ello puede
hacer que el propio vehculo se
frene inesperadamente.

Proteccin de frenos
ACC [Chapter:123511] ACC

Proteccin de frenos [Section:123520] *me* ACC


ACC [Chapter:123511] ACC
Proteccin de frenos [Section:123520] ACC
[wc:107820] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ACC [Chapter:123511] ACC


Cuando el camin debe frenarse
manualmente [Section:123519] ACC
[wc:107701]
Cuidado [Text:110849] *me*

ACC 187
Nota!
Si un trailer o remolque acoplado
carece de ABS o tiene el ABS
averiado, el sistema adopta el modo
de capacidad reducida.
ACC [Chapter:123511] ACC
Proteccin de frenos [Section:123520] ACC

te
rn
o

Para proteger los frenos de ruedas contra sobreuso, hay


una proteccin integrada que limita el uso de los
frenos de rueda. Entonces ACC se pone
temporalmente en modo de capacidad reducida.
El smbolo ACC reducido indica que ACC ha
pasado a usar solamente frenos auxiliares y que la
capacidad frenante de ACC est reducida.
ACC [Chapter:123511] ACC

[wc:107820]

Proteccin de frenos [Section:123520] ACC

Atencin! [Text:109913] *me*

[wc:107820]

in

[Text:109515] *me*

J203149

ACC [Chapter:123511] ACC

Proteccin de frenos [Section:123520] ACC

ACC [Chapter:123511] ACC


Proteccin de frenos [Section:123520] ACC

us

[wc:107820]

ra

[wc:108224] *me*

pa

Cuando se permite que ACC vuelva a usar los frenos


de las ruedas, se muestra el smbolo de la derecha:
El tiempo que se tarda en volver a permitir que ACC
use de nuevo los frenos de ruedas, depende, entre otras
cosas, de cuanto el conductor usa el freno de pie
mientras ACC tiene capacidad frenante reducida.

lo

ACC [Chapter:123511] ACC

Proteccin de frenos [Section:123520] ACC


[wc:108224]

[Text:109791] *me*

ACC [Chapter:123511] ACC


Proteccin de frenos [Section:123520] ACC
[wc:108448] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J203149 [Picture:110470] *me*

188 ACC
Precaucin!
Cuando ACC est en modo
reducido, tiene capacidad
frenante reducida.
ACC [Chapter:123511] ACC
Proteccin de frenos [Section:123520] ACC

te
rn
o

Si la proteccin de los frenos se activa al mismo


tiempo que el ACC frena porque hay un vehculo ms
lento delante y dicho vehculo est a menos de 2,5
segundos de distancia, el sistema advertir al
conductor Y se incrementar el intervalo de tiempo
respecto al vehculo delantero. Posteriormente, el
sistema pasa temporalmente al ACC con capacidad de
frenado reducida.

[wc:108448]

ACC [Chapter:123511] ACC

CUIDADO! [Text:110564] *me*

Proteccin de frenos [Section:123520] ACC


[wc:108448]
[Text:109790] *me*

Nota!

in

El uso reducido de ACC en bajadas


de cuestas detrs de vehculos ms
lentos reduce el riesgo de que se
active la proteccin de frenos y de
que ACC se ponga en modo
reducido.

us

ACC [Chapter:123511] ACC


Proteccin de frenos [Section:123520] ACC
[wc:108448]

ra

Atencin! [Text:110669] *me*

pa

En la conduccin a baja velocidad


ACC [Chapter:123511] ACC

En la conduccin a baja velocidad [Section:123521] *me* ACC


ACC [Chapter:123511] ACC

lo

En la conduccin a baja velocidad [Section:123521] ACC


[wc:107700] *me*

La conduccin a velocidades muy bajas hace que ACC


se desacople automticamente. Entonces se muestra el
smbolo a la derecha. Ver el captulo Programador de
velocidad para ms informacin.
Ello puede ocurrir, por ejemplo, en la conduccin en
atascos que se mueven despacio.
ACC [Chapter:123511] ACC
En la conduccin a baja velocidad [Section:123521] ACC
[wc:107700]

J203330
ACC [Chapter:123511] ACC
En la conduccin a baja velocidad [Section:
123521] ACC
[wc:107700]
J203330 [Picture:110083] *me*

[Text:108919] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ACC 189
Si ACC no funciona
ACC [Chapter:123511] ACC

El ACC no funcionar mientras el sensor de radar est


calentndose, si hay temperaturas muy bajas, o si est
muy sucio o cubierto de nieve o hielo.
ACC [Chapter:123511] ACC
Si ACC no funciona [Section:123522] ACC
[Text:108100] *me*

ACC [Chapter:123511] ACC


Si ACC no funciona [Section:123522] ACC
Conjuntos vehiculares pesados [Sub-Section:108457] *me*

ACC [Chapter:123511] ACC

in

Conjuntos vehiculares pesados

Si ACC no funciona [Section:123522] ACC

us

Conjuntos vehiculares pesados [Sub-Section:108457]


[wc:109493] *me*

ra

ACC tampoco funciona cuando el sistema de frenos


(EBS) no ha tenido tiempo de calcular el peso total del
camin despus de arrancar.
ACC [Chapter:123511] ACC

pa

Si ACC no funciona [Section:123522] ACC

Conjuntos vehiculares pesados [Sub-Section:108457]


[wc:109493]

te
rn
o

Si ACC no funciona [Section:123522] *me* ACC

Nota!
Algunas frenadas cortas pueden
acelerar el clculo.
ACC [Chapter:123511] ACC
Si ACC no funciona [Section:123522] ACC
Conjuntos vehiculares pesados [Sub-Section:
108457]

[Text:111176] *me*

[wc:109493]

lo

[Text:111761] *me*

Cuando hace mucho fro


ACC [Chapter:123511] ACC
Si ACC no funciona [Section:123522] ACC
Cuando hace mucho fro [Sub-Section:108622] *me*
ACC [Chapter:123511] ACC
Si ACC no funciona [Section:123522] ACC
Cuando hace mucho fro [Sub-Section:108622]
[wc:108917] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

190 ACC
Esperar hasta que el sensor se caliente y el smbolo se
apague.
ACC [Chapter:123511] ACC
Si ACC no funciona [Section:123522] ACC
Cuando hace mucho fro [Sub-Section:108622]

J2021177

[wc:108917]
ACC [Chapter:123511] ACC

[Text:111242] *me*

te
rn
o

Si ACC no funciona [Section:123522] ACC

Cuando hace mucho fro [Sub-Section:108622]


[wc:108917]

J2021177 [Picture:111721] *me*

Cuando el sensor est sucio

in

ACC [Chapter:123511] ACC


Si ACC no funciona [Section:123522] ACC
Cuando el sensor est sucio [Sub-Section:108684] *me*

ACC [Chapter:123511] ACC


Cuando el sensor est sucio [Sub-Section:108684]
[wc:108909] *me*

us

Si ACC no funciona [Section:123522] ACC

ACC [Chapter:123511] ACC

ra

Limpiar delante del sensor de radar. El sensor de radar


est montado en una escotadura en el lado izquierdo de
la parte frontal inferior del camin.
Si ACC no funciona [Section:123522] ACC

J2021176

[wc:108909]
[Text:111243] *me*

pa

Cuando el sensor est sucio [Sub-Section:108684]

ACC [Chapter:123511] ACC


Si ACC no funciona [Section:123522] ACC
Cuando el sensor est sucio [Sub-Section:108684]

lo

[wc:108909]
J2021176 [Picture:111720] *me*

Calibracin

ACC [Chapter:123511] ACC

Si ACC no funciona [Section:123522] ACC


Calibracin [Sub-Section:108769] *me*
ACC [Chapter:123511] ACC
Si ACC no funciona [Section:123522] ACC
Calibracin [Sub-Section:108769]
[wc:109513] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ACC 191
Al arrancar el camin se calibra ACC. La calibracin
tarda unos pocos segundos.
ACC [Chapter:123511] ACC
Si ACC no funciona [Section:123522] ACC

Nota!
No empezar a conducir hasta que
ACC est calibrado.
ACC [Chapter:123511] ACC

Calibracin [Sub-Section:108769]

Si ACC no funciona [Section:123522] ACC

[wc:109513]

Calibracin [Sub-Section:108769]

[Text:111169] *me*

te
rn
o

[wc:109513]

lo

pa

ra

us

in

Atencin! [Text:111762] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

192 Caja de cambios (I-Shift)


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

I-Shift, generalidades
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
I-Shift, generalidades [Section:123525] *me*

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


I-Shift, generalidades [Section:123525]

us

I-Shift es una caja de cambios manual automatizada,


con 12 marchas adelante y 4 marchas atrs. El
embrague y el cambio de marchas se hacen de forma
automtica para que el conductor pueda concentrarse
en el trfico. Si es necesario, el conductor puede
cambiar de marcha manualmente. El selector de
marchas est montado en el asiento del conductor.
I-Shift se entrega con diferentes paquetes de software.
Puesto que algunas funciones son opcionales, todo el
contenido de este documento no es aplicable a todas
las cajas de cambios.

in

[wc:108052] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
I-Shift, generalidades [Section:123525]

ra

[wc:108052]

pa

[Text:109280] *me*

Selector de marchas

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

lo

Selector de marchas [Section:123526] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

El selector est montado en el asiento y la palanca de


cambio es abatible de forma que el conductor pueda
desplazarse fcilmente en la cabina sin que estorbe la
palanca.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[Text:116251] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 193


Palanca de cambio
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Palanca de cambio [Sub-Section:116253] *me*
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Palanca de cambio [Sub-Section:116253]
[wc:116265] *me*

us

in

En un lado de la palanca de cambio, orientado hacia el


asiento del conductor, hay un botn +/- (A) que tiene
una posicin retrctil hacia arriba, una hacia abajo y
una posicin neutra en el centro. En la parte superior
hay un botn (B) que se utiliza para poner la palanca
de cambio en posicin horizontal. En la parte frontal
hay tambin un fiador de la palanca de cambio (C)
para impedir el engrane involuntario de marchas. El
fiador debe presionarse en los cambios de marchas
siguientes:
desde la posicin N a R
desde la posicin N hasta alguna de las posiciones
de marcha hacia adelante

te
rn
o

Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

pa

ra

Sin embargo, no es necesario presionar el fiador


cuando la palanca se desplaza entre A y M.
La palanca de cambio siempre podr desplazarse a N
sin necesidad de presionar ningn botn.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

lo

Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Palanca de cambio [Sub-Section:116253]

J4020428
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C
OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
Palanca de cambio [Sub-Section:116253]
[wc:116265]
J4020428 [Picture:116285] *me*

[wc:116265]

[Text:116282] *me*

Posiciones de la palanca de cambio


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Posiciones de la palanca de cambio [Sub-Section:116257] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

194 Caja de cambios (I-Shift)


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Posiciones de la palanca de cambio [Sub-Section:116257]
[wc:116273] *me*

La palanca de cambio se usa para elegir entre cuatro


programas de conduccin diferentes.

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Posiciones de la palanca de cambio [Sub-Section:116257]
[wc:116273]
[Text:116283] *me*

Marcha atrs. El camin debe estar inmvil para


seleccionar la posicin R.

Posicin neutra. Ninguna marcha engranada.

Programa automtico. La caja de cambios elige por s


misma la marcha en funcin de la carga, la inclinacin, la
velocidad y la aceleracin.

Programa manual. El cambio ascendente y descendente


se hace con el botn +/- de la palanca de cambio.

Posicin abatida.

ra

us

in

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Posiciones de la palanca de cambio [Sub-Section:116257]
[wc:116273]

lo

[Table:116286] *me*

Abatir de la palanca de cambio


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Abatir de la palanca de cambio [Sub-Section:116260] *me*
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Abatir de la palanca de cambio [Sub-Section:116260]
[wc:116270] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

La palanca de cambio es abatible a la posicin


horizontal para facilitar el desplazamiento del
conductor entre el puesto de conduccin y el resto de
la cabina.
Para abatir la palanca:
Poner la palanca en posicin neutra N
Presionar en el botn de la parte superior de la
palanca de cambio y abatir la palanca hacia
adelante, sobrepasando la posicin de marcha atrs
R, hasta la posicin horizontal

J4020429

in

Para subir la palanca para la conduccin:


Desplazar la palanca hacia arriba, sobrepasando la
posicin de marcha atrs R, hasta se bloquee en
posicin neutra N

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) 195

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Botones

Abatir de la palanca de cambio [Sub-Section:


116260]
[wc:116270]
J4020429 [Picture:116287] *me*

ra

[Text:116279] *me*

us

Abatir de la palanca de cambio [Sub-Section:116260]


[wc:116270]

Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C


OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)

Selector de marchas [Section:123526] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Botones [Section:123527] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Cambio ascendente y descendente

lo

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Cambio ascendente y descendente [Sub-Section:116250] *me*


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Cambio ascendente y descendente [Sub-Section:116250]
[wc:116266] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

196 Caja de cambios (I-Shift)

te
rn
o

El botn +/- se utiliza para:


aumentar y reducir un paso de cambio a la vez en
modo manual
ajustar el cambio en modo automtico
seleccionar marcha split en posicin neutra para
utilizar tomas de fuerza
elegir la marcha atrs
seleccionar la marcha de arranque en modo
automtico
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Cambio ascendente y descendente [Sub-Section:116250]

J4020430

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

[wc:116266]
[Text:116281] *me*

Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C


OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

us

Cambio ascendente y descendente [Sub-Section:


116250]
[wc:116266]
J4020430 [Picture:116284] *me*

ra

Economa/Rendimiento (E/P)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

pa

Economa/Rendimiento (E/P) [Sub-Section:116255] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Economa/Rendimiento (E/P) [Sub-Section:116255]

lo

[wc:116271] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 197


En la parte superior de la palanca de cambio hay un
botn de economa/rendimiento (E/P). Se utiliza para:
hacer el cambio entre el programa de economa y el
programa de rendimiento

Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR


AT2812C OR ATO3112C)
Economa/Rendimiento (E/P) [Sub-Section:116255]
[wc:116271]
[Text:116277] *me*

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

J4020431

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C


OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

[wc:116271]
J4020431 [Picture:116289] *me*

ra

Limp home (L)

us

Economa/Rendimiento (E/P) [Sub-Section:


116255]

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

pa

Limp home (L) [Sub-Section:116256] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Limp home (L) [Sub-Section:116256]

lo

[wc:116267] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

198 Caja de cambios (I-Shift)


L se usa para activar limp home.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Limp home (L) [Sub-Section:116256]
[wc:116267]

te
rn
o

[Text:116278] *me*

J4020432

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

Botones [Section:123527] (AT2412C OR AT2512C


OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Limp home (L) [Sub-Section:116256]

us

[wc:116267]
J4020432 [Picture:116288] *me*

ra

Display

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

pa

Display [Section:123528] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

lo

[wc:116252] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J3018210

in

Elegir el men INDICADORES en el display para ver


informacin sobre I-shift (puede hacerse con el
vehculo y durante la conduccin). En el display del
conductor se muestra informacin sobre la caja de
cambios.
Ver Display de informacin al conductor para
instrucciones sobre la forma de configurar la
informacin sobre la caja de cambios como display
favorito.
El campo de caja cambios est dividido en campos
pequeos que muestran:
1
Programa de conduccin
2
Marcha elegida
3
Marchas disponibles (descendentes/ascendentes)
4
Posicin de palanca

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) 199

Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C


OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

[wc:116252]
[Text:116269] *me*

us

Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR


AT2812C OR ATO3112C)

[wc:116252]
J3018210 [Picture:116272] *me*

ra

1. Programa de conduccin

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

pa

1. Programa de conduccin [Sub-Section:116254] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
1. Programa de conduccin [Sub-Section:116254]

lo

[wc:116268] *me*

El campo a la izquierda en el campo de la caja de


cambios muestra el programa de conduccin actual.
Hay los programas siguientes:
E = economa
E+ = rueda libre posible
P = rendimiento
B = freno
L = funcin Limp home
Cuando la palanca est abatida, se muestra el paquete
de programas que tiene la caja de cambios:
B = Basic

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

200 Caja de cambios (I-Shift)


DC = Distribution and Construction
FE = Long Haul Fuel and Economy
HD = Heavy Duty GCM Control
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
1. Programa de conduccin [Sub-Section:116254]

te
rn
o

[wc:116268]

us

El campo a la izquierda en el campo de la caja de


cambios muestra el programa de conduccin actual.
Hay los programas siguientes:
E = economa
P = rendimiento
B = freno
L = funcin Limp home
Cuando la palanca est abatida, se muestra el paquete
de programas que tiene la caja de cambios:
B = Basic
DC = Distribution and Construction
FE = Long Haul Fuel and Economy
HD = Heavy Duty GCM Control

in

[Text:116280] *me* (TP-FUEC OR TP-HD)

ra

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116268]

pa

1. Programa de conduccin [Sub-Section:116254]


[Text:116290] *me* TP-DICON

lo

El campo a la izquierda en el campo de la caja de


cambios muestra el programa de conduccin actual.
Hay los programas siguientes:
E = economa
P = rendimiento
L = funcin Limp home
Cuando la palanca est abatida, se muestra el paquete
de programas que tiene la caja de cambios:
B = Basic
DC = Distribution and Construction
FE = Long Haul Fuel and Economy

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 201


HD = Heavy Duty GCM Control
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
1. Programa de conduccin [Sub-Section:116254]
[wc:116268]

te
rn
o

[Text:116291] *me* TP-BAS

2. Marcha elegida

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
2. Marcha elegida [Sub-Section:116258] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

in

Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


2. Marcha elegida [Sub-Section:116258]
[wc:116264] *me*

us

El campo a la derecha en el mbito de la caja de


cambios muestra la marcha elegida.
Marcha nm. 1 12
N = neutra (N1 = split bajo, N2 = split bajo)
R = marcha atrs

ra

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116264]

pa

2. Marcha elegida [Sub-Section:116258]


[Text:116274] *me*

lo

3. Marchas disponibles
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


3. Marchas disponibles [Sub-Section:116259] *me*
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
3. Marchas disponibles [Sub-Section:116259]
[wc:116263] *me*

El penltimo campo a la izquierda en el campo de la


caja de cambios muestra, con la ayuda de flechas, el
nmero de cambios descendentes disponibles (mximo
3 flechas). El penltimo campo a la derecha en el
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

202 Caja de cambios (I-Shift)


campo de la caja de cambios muestra, con la ayuda de
flechas, el nmero de cambios ascendentes disponibles
(mximo 3 flechas).
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
3. Marchas disponibles [Sub-Section:116259]

te
rn
o

[wc:116263]
[Text:116275] *me*

4. Posicin de palanca

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

in

4. Posicin de palanca [Sub-Section:116261] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


4. Posicin de palanca [Sub-Section:116261]
[wc:116262] *me*

ra

us

El campo en el centro muestra la posicin de la


palanca de cambio.
R = marcha atrs
N = neutra
A = automtica
M = manual

Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Display [Section:123528] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
4. Posicin de palanca [Sub-Section:116261]

lo

[wc:116262]

[Text:116276] *me*

Instrucciones de arranque
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Instrucciones de arranque [Section:123529] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Instrucciones de arranque [Section:123529] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116238] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 203

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Instrucciones de arranque [Section:123529] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116238]

J3014466

Lmpara testigo
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

te
rn
o

Poner la palanca de cambios en posicin neutral o en


posicin abatida, de lo contrario el motor no arranca.
Cuando la presin de aire comprimido de la caja de
cambios es demasiado baja, se presenta
automticamente una advertencia en el display. En el
display se muestra un icono al mismo tiempo que se
enciende la lmpara testigo. No empezar a conducir
hasta que se apague la lmpara.

Instrucciones de arranque [Section:123529]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116238]

[Text:116243] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

[Text:116239] *me*

in

Instrucciones de arranque [Section:123529]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116238]

pa

ra

us

J3014466 [Picture:116242] *me*

J3008849

Smbolo para presin de aire baja a


la caja de cambios
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

lo

Instrucciones de arranque [Section:123529]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116238]

[Text:116245] *me*
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Instrucciones de arranque [Section:123529]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116238]
J3008849 [Picture:116244] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

204 Caja de cambios (I-Shift)


Parada del camin
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Parada del camin [Section:123530] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

te
rn
o

Parada del camin [Section:123530] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


[wc:116237] *me*

Parada del camin [Section:123530] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Aplicar siempre el freno de


estacionamiento y poner la
palanca de cambios en N al
aparcar el vehculo o cuando el
conductor abandona por algn
otro motivo el puesto de
conduccin.

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Precaucin!

in

Cuando el vehculo est parado:


Aplicar el freno de estacionamiento.
Desplazar la palanca de cambios a la posicin N,
neutra.
Parar el motor.

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

[wc:116237]

us

[Text:116240] *me*

Parada del camin [Section:123530]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Cuidado! [Text:116241] *me*

pa

ra

[wc:116237]

Paquete de programas

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

lo

Paquete de programas [Section:123531] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Paquete de programas [Section:123531] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


[wc:116168] *me*

La caja de cambios tiene diferentes caractersticas y


funciones, dependiendo del paquete de programas que
hay instalado. Paquetes de programas disponibles:
Basic es el programa estndar para la caja de
cambios
Distribution & Construction incluye funciones
que facilitan la maniobra del camin.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 205

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Paquete de programas [Section:123531] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116168]
[Text:116184] *me*

Bsica

Distribucin y Combustible para largas distancias Control GCM


construccin
y ahorro
para operaciones exigentes

in

Funcin

pa

Control GCM para


operaciones
exigentes
(60 T < GCM 180
T)

us

Estrategia de cambio
mejorada
(GCM 60 T)

ra

Control de puesta en
marcha

EcoRoll
Control de velocidad
inteligente

te
rn
o

Long Haul Fuel & Economy incluye funciones


que ayudan a mejorar el consumo de combustible y
facilitan la maniobra del camin.
Heavy Duty GCM Control est destinado a
camiones pesados. El programa incluye tambin
funciones que ayudan a mejorar el consumo de
combustible y facilitan la maniobra del camin.

lo

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Paquete de programas [Section:123531] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

[wc:116168]

[Table:116292] *me*

La siguiente tabla muestra las funciones opcionales


adicionales que estn disponibles con el paquete de
software correspondiente.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Paquete de programas [Section:123531] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116168]
[Text:116293] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

206 Caja de cambios (I-Shift)


Bsica

DistribucinCombustible
y
para largas distancias
Control GCM
construccin
y ahorro
para operaciones exigentes

Ajuste de la seleccin de marcha


en automtico, incluyendo la
reduccin
Funciones de toma de fuerza
mejoradas

te
rn
o

Funciones opcionales posibles

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Paquete de programas [Section:123531] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116168]

in

[Table:116294] *me*

Descripcin de la funcin

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

us

Performance Shift

Descripcin de la funcin [Section:123532] *me* (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)

ra

Performance Shift [wc:116187] *me*

pa

Se elige la mejor forma de sincronizar el eje primario


y el eje secundario. El resultado es menos tiempo de
cambio y mayor confort de cambio.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR
AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)

lo

Performance Shift [wc:116187]


[Text:116209] *me*

Basic Shift Strategy

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Basic Shift Strategy [wc:116195] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 207


Seleccin automtica de la marcha de arranque.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR
AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Basic Shift Strategy [wc:116195]

Basic Gear Shift Adjustment

te
rn
o

[Text:116210] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Basic Gear Shift Adjustment [wc:116198] *me*

Hace posible ajustar una marcha seleccionada


automticamente al frenar con el motor.

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR
AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)

Basic Gear Shift Adjustment [wc:116198]

us

[Text:116211] *me*

Gearbox Oil Temperature Monitor

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)

ra

Gearbox Oil Temperature Monitor [wc:116201] *me*

pa

Un indicador en el panel de instrumentos muestra la


temperatura del aceite de la caja de cambios y un
sistema de aviso informa al conductor cuando la
temperatura es demasiado alta.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

lo

Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR


AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Gearbox Oil Temperature Monitor [wc:116201]

[Text:116212] *me*

I-Roll

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
I-Roll [wc:116202] *me* (TP-FUEC OR TP-HD)

Acoplamiento y desacoplamiento automtico de la


funcin de rueda libre con objeto de reducir el
consumo de combustible. Cuando se suelta el pedal
acelerador, se desacopla la cadena cinemtica para que
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

208 Caja de cambios (I-Shift)


el vehculo pueda rodar libremente y se pone el motor
en ralent.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR
AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
I-Roll [wc:116202] (TP-FUEC OR TP-HD)

te
rn
o

[Text:116213] *me*

Smart Cruise Control

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)

Slo se activa cuando est activado el programador de


velocidad. Ahorra combustible desactivando los frenos
adicionales en algunas situaciones. La funcin mejora
el funcionamiento del programador de velocidad
desacoplando el freno adicional cuando se conduce en
subida.

in

Smart Cruise Control [wc:116203] *me* (TP-FUEC OR TP-HD)

us

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR
AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Smart Cruise Control [wc:116203] (TP-FUEC OR TP-HD)

ra

[Text:116214] *me*

Launch Control

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Launch Control [wc:116204] *me* (TP-FUEC OR TP-HD OR TP-DICON)

lo

Permite controlar el embrague a velocidades bajas


utilizando el pedal de freno. Permite que el motor
funcione en ralent sin que patine el embrague.
Controla el par motor cuando se conduce en marcha de
arranque, para optimizar la ejecucin de los cambios y
evitar revoluciones altas.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR
AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Launch Control [wc:116204] (TP-FUEC OR TP-HD OR TP-DICON)
[Text:116215] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 209


Enhanced Shift Strategy
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)

Funciona junto con ECS y EBS para seleccionar la


marcha adecuada para facilitar el movimiento en
superficies de difcil maniobra o para sacar el efecto
mximo de los frenos adicionales.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR
AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Enhanced Shift Strategy [wc:116205] (TP-HD OR TP-DICON OR TP-FUEC)

in

[Text:116216] *me*

te
rn
o

Enhanced Shift Strategy [wc:116205] *me* (TP-HD OR TP-DICON OR TP-FUEC)

Heavy Duty GCM Control

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)

us

Heavy Duty GCM Control [wc:116206] *me* TP-HD

Adapta estrategias de cambio y operaciones de


embrague con pesos totales altos (60 180 toneladas).

ra

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR
AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Heavy Duty GCM Control [wc:116206] TP-HD

pa

[Text:116217] *me*

Gear Selection Adjustment in Auto incluso


Kickdown

lo

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)

Gear Selection Adjustment in Auto incluso Kickdown [wc:116207] *me* AMSO-AUT

Hace posible seleccionar marchas en modo automtico


aunque est presionado el pedal acelerador. Adems
hay una funcin de Kick Down para maximizar la
aceleracin del camin.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR
AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Gear Selection Adjustment in Auto incluso Kickdown [wc:116207] AMSO-AUT
[Text:116218] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

210 Caja de cambios (I-Shift)


Enhanced Power Take Off Functions
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Enhanced Power Take Off Functions [wc:116208] *me* APF-ENH

te
rn
o

Funciones adicionales que asisten a las operaciones de


toma de fuerza; por ejemplo, autoneutral y splitbox.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Descripcin de la funcin [Section:123532] (AT2412C OR AT2512C OR
AT2812C OR ATO2512C OR ATO3112C)
Enhanced Power Take Off Functions [wc:116208] APF-ENH

Cambio de marchas automtico

in

[Text:116219] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Cambio de marchas automtico [Section:123533] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

us

Cambio de marchas automtico [Section:123533] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


[wc:116167] *me*

lo

pa

ra

La forma ms sencilla de conducir el camin es


utilizar el programa de automatismo (posicin A). El
cambio de marchas se hace automticamente y el
conductor se puede concentrar en la conduccin en s.
Durante el cambio, el sistema controla el embrague, la
caja de cambios y la aceleracin del motor. El sistema
elige la marcha y el punto de cambio para que la
conduccin sea ptima segn factores como la
posicin del pedal acelerador, el peso del vehculo, la
inclinacin de la carretera, la aceleracin del camin,
etc.
En el modo automtico tambin es posible ajustar los
cambios ascendentes o descendentes. Las flechas del
display indican el nmero de pasos posibles de cambio
ascendente o descendente.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Cambio de marchas automtico [Section:123533] (AT2412C OR AT2512C
OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116167]

J4020433
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Cambio de marchas automtico [Section:123533]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116167]

[Text:116185] *me*

J4020433 [Picture:116197] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 211


Seleccin automtica de la marcha de
arranque

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Cambio de marchas automtico [Section:123533] (AT2412C OR AT2512C
OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116167]
Seleccin automtica de la marcha de arranque [Text:116186] *me*

Ajuste de la marcha de arranque

in

Es posible seleccionar manualmente la marcha de


arranque con los botones + y -.

te
rn
o

La caja de cambios tambin puede seleccionar la


marcha de arranque ms adecuada considerando el
peso y la inclinacin de la carretera.

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

[wc:116167]

us

Cambio de marchas automtico [Section:123533] (AT2412C OR AT2512C


OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Ajuste de la marcha de arranque [Text:116196] *me* AMSO-AUT

Rueda libre (I-Roll)

ra

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Cambio de marchas automtico [Section:123533] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

pa

Rueda libre (I-Roll) [Sub-Section:116172] *me* (TP-FUEC OR TP-HD)

lo

Se puede activar la rueda libre si la palanca del freno


adicional est en la posicin A y se muestra E+ en el
display. Cuando se activa la funcin de rueda libre, la
marcha split se pone en N (neutra). La funcin de
rueda libre tambin se activa de formas diferentes
dependiendo de si el programador de velocidad est o
no est activado.
Si el programador de velocidad est activado:
La rueda libre se activa en descensos cuando la
velocidad sobrepasa la velocidad de conduccin
programada (por ejemplo, 80 km/h). La
sobrevelocidad configurada permitida debe ser de
6 km/h o superior. (Ver el captulo sobre frenos
adicionales, para ms informacin sobre cmo
funciona el freno adicional y de cmo se ajusta la
sobrevelocidad.)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

212 Caja de cambios (I-Shift)


La rueda libre se desactiva cuando la velocidad
sobrepasa la sobrevelocidad ajustada o es inferior a
la velocidad de conduccin ajustada (por ejemplo,
80 km/h).

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

in

Cuando la rueda libre se activa aparece una N en el


display y el motor funciona al ralent.

te
rn
o

Si el programador de velocidad no est activado:


La rueda libre se activa cuando se suelta el pedal
acelerador y la carretera es plana o tiene una ligera
inclinacin de subida o bajada
La rueda libre se desacopla cuando se presiona el
pedal de freno o el pedal acelerador, si se pone la
palanca del freno adicional en posicin 0, 1, 2, 3 o
B, o si se pone la palanca de cambio en la posicin
M.

us

Cambio de marchas automtico [Section:123533] (AT2412C OR AT2512C


OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Rueda libre (I-Roll) [Sub-Section:116172] (TP-FUEC OR TP-HD)

Bloqueo de marcha

ra

[Text:116191] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Cambio de marchas automtico [Section:123533] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

pa

Bloqueo de marcha [Sub-Section:116174] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Cambio de marchas automtico [Section:123533] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Bloqueo de marcha [Sub-Section:116174]

lo

[wc:116177] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

La funcin se utiliza solamente en la conduccin con


el programa automtico A
La funcin puede utilizarse en todas las marchas
adelante (1 a 12).
Cuando no se desea el cambio (por ejemplo, antes de
una cuesta), se desplaza la palanca de la posicin A a
la M. No se producirn ms cambios de marcha y se
mantendr la marcha que est engranada. En el display
aparece una M.
Para retornar al programa automtico, se desplaza la
palanca nuevamente a la posicin A.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

J4020434

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

in

Cambio de marchas automtico [Section:123533] (AT2412C OR AT2512C


OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) 213

Bloqueo de marcha [Sub-Section:116174]


[wc:116177]

Cambio de marchas automtico [Section:123533]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

[Text:116222] *me*

pa

ra

us

Bloqueo de marcha [Sub-Section:116174]


[wc:116177]
J4020434 [Picture:116225] *me*

Nota!
Con la marcha bloqueada hay riesgo
de embalamiento.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Cambio de marchas automtico [Section:123533]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Bloqueo de marcha [Sub-Section:116174]

lo

[wc:116177]

Atencin! [Text:116229] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

214 Caja de cambios (I-Shift)


Precaucin!
El arranque en una marcha
demasiado larga desgasta mucho
el embrague y puede incrementar
el riesgo de avera del embrague.

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Cambio de marchas automtico [Section:
123533] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Bloqueo de marcha [Sub-Section:116174]
[wc:116177]

Programa de conduccin

in

Cuidado! [Text:116230] *me*

us

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Programa de conduccin [Section:123534] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Programa de conduccin [Section:123534] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

lo

pa

ra

[wc:116179] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 215


Existen tres programas de conduccin diferentes:
econmico
potencia
frenado
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

[wc:116179]
[Text:116298] *me*

Economa

J4020431

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

in

Cuando se arranca el motor est siempre activado el


programa de economa (se indica con una E en el
display). El programa de economa prioriza ante todo
la conduccin econmica con consumo de combustible
bajo y se emplea para conducir en condiciones
normales.

te
rn
o

Programa de conduccin [Section:123534] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Programa de conduccin [Section:123534]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

[wc:116179]

Rendimiento

ra

Economa [Text:116221] *me*

us

Programa de conduccin [Section:123534] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

pa

El programa de rendimiento se activa/desactiva con el


botn E/P (ver la figura). El programa de rendimiento
prioriza la manejabilidad y se emplea para conducir en
terreno accidentado y fuera de carretera.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

lo

Programa de conduccin [Section:123534] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116179]

Rendimiento [Text:116226] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:116179]
J4020431 [Picture:116233] *me*

216 Caja de cambios (I-Shift)


Freno

Un programa de frenado especial puede conectarse con


la palanca del freno adicional. Ver el captulo relativo
al freno adicional.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

te
rn
o

Programa de conduccin [Section:123534] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116179]
Freno [Text:116231] *me*

Reduccin de marcha

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Reduccin de marcha [Section:123535] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Reduccin de marcha [Section:123535] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


[wc:116182] *me*

pa

ra

us

La funcin de kick-down se obtiene cuando se


presiona a fondo el pedal acelerador (posicin B). El
programa Kick-down optimiza la eleccin de marcha/
aceleracin para una aceleracin mxima. Kick-down
funciona tanto con el programa de economa como con
el de rendimiento, pero no en la posicin manual M.
Posicin A = plena aceleracin
Posicin B = kick down
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Reduccin de marcha [Section:123535] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

lo

[wc:116182]

[Text:116223] *me*

J2012347
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Reduccin de marcha [Section:123535] (AT2412C
OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
[wc:116182]
J2012347 [Picture:116224] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 217


Cambio manual
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Cambio manual [Section:123536] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116169] *me*

us

in

Es posible conducir el camin con cambio totalmente


manual o sustituir al sistema de cambio automtico
cuando se desea. El cambio se hace poniendo primero
la palanca en la posicin manual M. Luego se utiliza el
botn +/- en el lado de la palanca para elegir la
marcha.
Para una marcha nueva se presiona el botn +/- una
vez por cada escaln de cambio ascendente o
descendente hasta la marcha deseada.
Presionar varias veces consecutivas el botn +/- para
cambiar varios escalones de una vez.

te
rn
o

Cambio manual [Section:123536] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

J4020435

[wc:116169]

pa

[Text:116178] *me*

ra

Cambio manual [Section:123536] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C


OR AT2812C OR ATO3112C)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Cambio manual [Section:123536] (AT2412C OR
AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
[wc:116169]
J4020435 [Picture:116188] *me*

Nota!

lo

Al hacer el cambio no se debe soltar


el pedal acelerador.

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Cambio manual [Section:123536] (AT2412C OR
AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
[wc:116169]
Atencin! [Text:116192] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

218 Caja de cambios (I-Shift)


Precaucin!
El arranque en una marcha
demasiado larga desgasta mucho
el embrague.

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Cambio manual [Section:123536] (AT2412C
OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C
OR ATO3112C)
[wc:116169]

in

Cuidado! [Text:116200] *me*

Marchas atrs

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Marchas atrs [Section:123537] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

us

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Marchas atrs [Section:123537] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116170] *me*

lo

pa

ra

La caja de cambios tiene cuatro marchas atrs (R1 a


R4). Para poner la marcha atrs, el camin debe estar
inmvil. Cuando se pone la palanca de cambio en la
posicin R, el sistema elige automticamente R1.
Durante la conduccin es posible cambiar entre R1 y
R2 y entre R3 y R4. Para cambiar entre R2 y R3 el
vehculo debe estar inmvil.
Para cambiar manualmente se utiliza el botn +/- de la
palanca de cambio.

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Marchas atrs [Section:123537] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C
OR AT2812C OR ATO3112C)

J4020436

[wc:116170]

[Text:116181] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Marchas atrs [Section:123537] (AT2412C OR
AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
[wc:116170]
J4020436 [Picture:116189] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 219


Nota!
Se debe pulsar el fiador de la palanca
de cambio para que sta se pueda
desplazar desde la posicin N a la
posicin R.

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

Marchas atrs [Section:123537] (AT2412C OR


AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
[wc:116170]

Atencin! [Text:116194] *me*

El arranque en una marcha


demasiado larga desgasta mucho
el embrague.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Marchas atrs [Section:123537] (AT2412C
OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C
OR ATO3112C)
[wc:116170]
Cuidado! [Text:116199] *me*

pa

ra

us

in

Precaucin!

Medida a tomar en caso de fallo en la caja de cambios

lo

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Medida a tomar en caso de fallo en la caja de cambios [Section:123538] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C
OR ATO3112C)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Medida a tomar en caso de fallo en la caja de cambios [Section:123538] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
[wc:116171] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

220 Caja de cambios (I-Shift)

J4020432

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

Medida a tomar en caso de fallo en la caja de


cambios [Section:123538] (AT2412C OR
AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)

Cuando est seleccionada Limp home no es posible


conducir si la palanca est en la posicin A. Slo es
posible utilizar las marchas 1, 3 y 5 adelante y 1 atrs.
Slo es posible cambiar cuando el camin est
inmvil.
Para poner la marcha atrs, desplazar la palanca a R.
Devolver la palanca a M para conducir hacia adelante.
No es necesario volver a presionar el botn L.
La funcin Limp home se desconecta cuando se
desconecta el encendido.

te
rn
o

Si se produce un fallo en la caja de cambios que


impide conducir el vehculo, activar la funcin Limp
home y seguir conduciendo.
Para activar Limp home:
1
Presionar L en la cubierta del selector de marchas
2
Poner la palanca de cambio en A;
Limp home est activada.
3
Poner la palanca de cambio en M
4
Seleccionar marcha con el botn +/- de la palanca
de cambio

us

[wc:116171]

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

ra

Medida a tomar en caso de fallo en la caja de cambios [Section:123538]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Nota!

La funcin Limp home debe usarse


slo para trayectos cortos.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Medida a tomar en caso de fallo en la caja de
cambios [Section:123538] (AT2412C OR
AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
[wc:116171]
Atencin! [Text:116193] *me*

lo

[Text:116180] *me*

pa

[wc:116171]

J4020432 [Picture:116190] *me*

Arranque en una pendiente en ascenso/descenso


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Arranque en una pendiente en ascenso/descenso [Section:123539] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Arranque en una pendiente en ascenso/descenso [Section:123539] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
[wc:116129] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 221


Mantener el camin inmvil con el freno de
estacionamiento o con el freno del remolque
Poner el selector de marchas en A
Presionar el pedal acelerador
Cuando el embrague empieza a tirar, soltar el freno

Arranque en una pendiente en ascenso/descenso [Section:123539]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

No mantener nunca el vehculo


inmvil con el pedal acelerador.
De hacerlo hay riesgo de
sobrecalentamiento del
embrague, lo que puede
incrementar el riesgo de avera
del embrague.

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Precaucin!

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

[wc:116129]
[Text:116132] *me*

Arranque en una pendiente en ascenso/


descenso [Section:123539] (AT2412C OR
AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)

in

[wc:116129]

us

Cuidado! [Text:116134] *me*

Conduccin en bosques y obras de construccin


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

ra

Conduccin en bosques y obras de construccin [Section:123540] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)

pa

En condiciones de conduccin inseguras o difciles


como para bosques, construccin o fuera de carretera,
se recomienda usar el modo manual.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Conduccin en bosques y obras de construccin [Section:123540]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

lo

[Text:116127] *me*

Embrague

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)


Embrague [Section:123541] *me* (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Embrague [Section:123541] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116128] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

222 Caja de cambios (I-Shift)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR


ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Embrague [Section:123541] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
[wc:116128]

J3014466
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]
(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Embrague [Section:123541] (AT2412C OR
AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)

te
rn
o

El embrague es de discos secos; es decir, que no tiene


convertidor de par. Por consiguiente, no arrancar
nunca el camin patinando en una marcha demasiado
larga. Si el embrague se sobrecalienta, se enciende la
lmpara de informacin y se presenta un smbolo en el
display.

[wc:116128]

J3014466 [Picture:116135] *me*

in

[Text:116133] *me*

J3008835

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)

us

Embrague [Section:123541] (AT2412C OR


AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
[wc:116128]

lo

pa

ra

J3008835 [Picture:116136] *me*

Precaucin!
No mantener nunca el vehculo
inmvil con el pedal acelerador.
De hacerlo hay riesgo de
sobrecalentamiento del
embrague, lo que puede
incrementar el riesgo de avera
del embrague.

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524]


(AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Embrague [Section:123541] (AT2412C OR
AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR
ATO3112C)
[wc:116128]
Cuidado! [Text:116137] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 223


Desacoplamiento
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Embrague [Section:123541] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)

Si se desea desembragado rpido, por ejemplo en


resbalamientos, desplazar la palanca de cambio a la
posicin neutra N.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123524] (AT2412C OR AT2512C OR
ATO2512C OR AT2812C OR ATO3112C)
Embrague [Section:123541] (AT2412C OR AT2512C OR ATO2512C OR
AT2812C OR ATO3112C)
Desacoplamiento [Sub-Section:116130]

lo

pa

ra

us

in

[Text:116131] *me*

te
rn
o

Desacoplamiento [Sub-Section:116130] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

224 Caja de cambios (I-Shift)


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

I-shift, generalidades
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

te
rn
o

I-shift, generalidades [Section:123543] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
I-shift, generalidades [Section:123543] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

us

I-shift es una caja de cambios automatizada con 12


marchas adelante y 4 marchas atrs. El embrague y el
cambio de marchas se realizan automticamente para
que el conductor pueda concentrarse en el trfico. Si es
necesario, el conductor puede hacer el cambio
manualmente. La palanca de cambio, que est montada
en el asiento, se puede abatir para colocarla horizontal
con el asiento. Con la palanca abatida es ms fcil para
el conductor desplazarse en la cabina.

in

[wc:107676] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
I-shift, generalidades [Section:123543] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107676]

ra

[Text:108959] *me*

pa

Selector de marchas

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Selector de marchas [Section:123544] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

El selector est montado en el asiento y la palanca de


cambio es abatible de forma que el conductor pueda
desplazarse fcilmente en la cabina sin que estorbe la
palanca.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[Text:107675] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 225


Palanca de cambio
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Palanca de cambio [Sub-Section:108296] *me*
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Palanca de cambio [Sub-Section:108296]
[wc:108957] *me*

us

in

En un lado de la palanca de cambio, orientado hacia el


asiento del conductor, hay un botn +/- (A) que tiene
una posicin retrctil hacia arriba, una hacia abajo y
una posicin neutra en el centro. En la parte superior
hay un botn (B) que se utiliza para poner la palanca
de cambio en posicin horizontal. En la parte frontal
hay tambin un fiador de la palanca de cambio (C)
para impedir el engrane involuntario de marchas. El
fiador debe presionarse en los cambios de marchas
siguientes:
desde la posicin N a R
desde la posicin N hasta alguna de las posiciones
de marcha hacia adelante

te
rn
o

Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

ra

Sin embargo, no es necesario presionar el fiador


cuando la palanca se desplaza entre A y M.
La palanca de cambio siempre podr desplazarse a N
sin necesidad de presionar ningn botn.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Palanca de cambio [Sub-Section:108296]

J4020428
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D
OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)
Palanca de cambio [Sub-Section:108296]
[wc:108957]
J4020428 [Picture:111738] *me*

[wc:108957]

[Text:111209] *me*

Posiciones de la palanca de cambio


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Posiciones de la palanca de cambio [Sub-Section:108399] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

226 Caja de cambios (I-Shift)


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Posiciones de la palanca de cambio [Sub-Section:108399]
[wc:110275] *me*

La palanca de cambio se usa para elegir entre cuatro


programas de conduccin diferentes.

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Posiciones de la palanca de cambio [Sub-Section:108399]
[wc:110275]
[Text:111210] *me*

Marcha atrs. El camin debe estar inmvil para


seleccionar la posicin R.

Posicin neutra. Ninguna marcha engranada.

Programa automtico. La caja de cambios elige por s


misma la marcha en funcin de la carga, la inclinacin, la
velocidad y la aceleracin.

Programa manual. El cambio ascendente y descendente


se hace con el botn +/- de la palanca de cambio.

Posicin abatida.

ra

us

in

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Posiciones de la palanca de cambio [Sub-Section:108399]
[wc:110275]

lo

[Table:111737] *me*

Abatir de la palanca de cambio


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Abatir de la palanca de cambio [Sub-Section:108628] *me*
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Abatir de la palanca de cambio [Sub-Section:108628]
[wc:108958] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

La palanca de cambio es abatible a la posicin


horizontal para facilitar el desplazamiento del
conductor entre el puesto de conduccin y el resto de
la cabina.
Para abatir la palanca:
Poner la palanca en posicin neutra N
Presionar en el botn de la parte superior de la
palanca de cambio y abatir la palanca hacia
adelante, sobrepasando la posicin de marcha atrs
R, hasta la posicin horizontal

J4020429

in

Para subir la palanca para la conduccin:


Desplazar la palanca hacia arriba, sobrepasando la
posicin de marcha atrs R, hasta se bloquee en
posicin neutra N

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) 227

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Botones

Abatir de la palanca de cambio [Sub-Section:


108628]
[wc:108958]
J4020429 [Picture:111736] *me*

ra

[Text:111208] *me*

us

Abatir de la palanca de cambio [Sub-Section:108628]


[wc:108958]

Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D


OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)

Selector de marchas [Section:123544] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Botones [Section:123545] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Cambio ascendente y descendente

lo

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Cambio ascendente y descendente [Sub-Section:107674] *me*


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio ascendente y descendente [Sub-Section:107674]
[wc:108951] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

228 Caja de cambios (I-Shift)

te
rn
o

El botn +/- se utiliza para:


aumentar y reducir un paso de cambio a la vez en
modo manual
ajustar el cambio en modo automtico
seleccionar marcha split en posicin neutra para
utilizar tomas de fuerza
elegir la marcha atrs
seleccionar la marcha de arranque en modo
automtico
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

J4020430

Cambio ascendente y descendente [Sub-Section:107674]

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[wc:108951]
[Text:111216] *me*

Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D


OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

us

Cambio ascendente y descendente [Sub-Section:


107674]
[wc:108951]
J4020430 [Picture:111734] *me*

ra

Economa/Rendimiento (E/P)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)


Economa/Rendimiento (E/P) [Sub-Section:108298] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Economa/Rendimiento (E/P) [Sub-Section:108298]

[wc:110278] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 229


En la parte superior de la palanca de cambio hay un
botn de economa/rendimiento (E/P). Se utiliza para:
hacer el cambio entre el programa de economa y el
programa de rendimiento
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

te
rn
o

Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR


ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Economa/Rendimiento (E/P) [Sub-Section:108298]
[wc:110278]
[Text:111214] *me*

J4020431

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Limp home (L)

Economa/Rendimiento (E/P) [Sub-Section:


108298]
[wc:110278]
J4020431 [Picture:111735] *me*

ra

us

Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D


OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)


Limp home (L) [Sub-Section:108397] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Limp home (L) [Sub-Section:108397]

[wc:108952] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

230 Caja de cambios (I-Shift)


L se usa para activar limp home.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Limp home (L) [Sub-Section:108397]
[wc:108952]

te
rn
o

[Text:111218] *me*

J4020432

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Botones [Section:123545] (AT2412D OR AT2612D


OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

us

Limp home (L) [Sub-Section:108397]


[wc:108952]
J4020432 [Picture:111733] *me*

ra

Display

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

Display [Section:123546] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

[wc:107673] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J3018210

in

Elegir el men INDICADORES en el display para ver


informacin sobre I-shift (puede hacerse con el
vehculo y durante la conduccin). En el display del
conductor se muestra informacin sobre la caja de
cambios.
Ver Display de informacin al conductor para
instrucciones sobre la forma de configurar la
informacin sobre la caja de cambios como display
favorito.
El campo de caja cambios est dividido en campos
pequeos que muestran:
1
Programa de conduccin
2
Marcha elegida
3
Marchas disponibles (descendentes/ascendentes)
4
Posicin de palanca

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) 231

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D


OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

[wc:107673]

[wc:107673]

[Text:108953] *me*

us

Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR


ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

J3018210 [Picture:110276] *me*

ra

1. Programa de conduccin

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

1. Programa de conduccin [Sub-Section:108299] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
1. Programa de conduccin [Sub-Section:108299]

lo

[wc:108955] *me*

El campo a la izquierda en el campo de la caja de


cambios muestra el programa de conduccin actual.
Hay los programas siguientes:
E = economa
E+ = rueda libre posible
P = rendimiento
B = freno
L = funcin Limp home
Cuando la palanca est abatida, se muestra el paquete
de programas que tiene la caja de cambios:
B = Basic

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

232 Caja de cambios (I-Shift)


DC = Distribution and Construction
FE = Long Haul Fuel and Economy
HD = Heavy Duty GCM Control
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
1. Programa de conduccin [Sub-Section:108299]

te
rn
o

[wc:108955]

us

El campo a la izquierda en el campo de la caja de


cambios muestra el programa de conduccin actual.
Hay los programas siguientes:
E = economa
P = rendimiento
B = freno
L = funcin Limp home
Cuando la palanca est abatida, se muestra el paquete
de programas que tiene la caja de cambios:
B = Basic
DC = Distribution and Construction
FE = Long Haul Fuel and Economy
HD = Heavy Duty GCM Control

in

[Text:111217] *me* (TP-FUEC OR TP-HD)

ra

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:108955]

pa

1. Programa de conduccin [Sub-Section:108299]


[Text:111922] *me* TP-DICON

lo

El campo a la izquierda en el campo de la caja de


cambios muestra el programa de conduccin actual.
Hay los programas siguientes:
E = economa
P = rendimiento
L = funcin Limp home
Cuando la palanca est abatida, se muestra el paquete
de programas que tiene la caja de cambios:
B = Basic
DC = Distribution and Construction
FE = Long Haul Fuel and Economy

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 233


HD = Heavy Duty GCM Control
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
1. Programa de conduccin [Sub-Section:108299]
[wc:108955]

te
rn
o

[Text:112099] *me* TP-BAS

2. Marcha elegida

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
2. Marcha elegida [Sub-Section:108396] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

in

Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)


2. Marcha elegida [Sub-Section:108396]
[wc:108954] *me*

us

El campo a la derecha en el mbito de la caja de


cambios muestra la marcha elegida.
Marcha nm. 1 12
N = neutra (N1 = split bajo, N2 = split bajo)
R = marcha atrs

ra

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:108954]

pa

2. Marcha elegida [Sub-Section:108396]


[Text:111200] *me*

lo

3. Marchas disponibles
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)


3. Marchas disponibles [Sub-Section:108631] *me*
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
3. Marchas disponibles [Sub-Section:108631]
[wc:108964] *me*

El penltimo campo a la izquierda en el campo de la


caja de cambios muestra, con la ayuda de flechas, el
nmero de cambios descendentes disponibles (mximo
3 flechas). El penltimo campo a la derecha en el
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

234 Caja de cambios (I-Shift)


campo de la caja de cambios muestra, con la ayuda de
flechas, el nmero de cambios ascendentes disponibles
(mximo 3 flechas).
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
3. Marchas disponibles [Sub-Section:108631]

te
rn
o

[wc:108964]
[Text:111202] *me*

4. Posicin de palanca

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

in

4. Posicin de palanca [Sub-Section:108678] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
4. Posicin de palanca [Sub-Section:108678]
[wc:108962] *me*

ra

us

El campo en el centro muestra la posicin de la


palanca de cambio.
R = marcha atrs
N = neutra
A = automtica
M = manual

Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Display [Section:123546] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
4. Posicin de palanca [Sub-Section:108678]

lo

[wc:108962]

[Text:111199] *me*

Instrucciones de arranque
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Instrucciones de arranque [Section:123547] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR


ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Instrucciones de arranque [Section:123547] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107671] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 235

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Instrucciones de arranque [Section:123547] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107671]

J3014466

Lmpara testigo
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

te
rn
o

Poner la palanca de cambios en posicin neutral o en


posicin abatida, de lo contrario el motor no arranca.
Cuando la presin de aire comprimido de la caja de
cambios es demasiado baja, se presenta
automticamente una advertencia en el display. En el
display se muestra un icono al mismo tiempo que se
enciende la lmpara testigo. No empezar a conducir
hasta que se apague la lmpara.

Instrucciones de arranque [Section:123547]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107671]

[Text:110551] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[Text:108963] *me*

in

Instrucciones de arranque [Section:123547]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107671]

pa

ra

us

J3014466 [Picture:110269] *me*

J3008849

Smbolo para presin de aire baja a


la caja de cambios
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Instrucciones de arranque [Section:123547]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107671]

[Text:110850] *me*
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Instrucciones de arranque [Section:123547]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107671]
J3008849 [Picture:110779] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

236 Caja de cambios (I-Shift)


Parada del camin
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Parada del camin [Section:123548] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

te
rn
o

Parada del camin [Section:123548] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107669] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Aplicar siempre el freno de


estacionamiento y poner la
palanca de cambios en N al
aparcar el vehculo o cuando el
conductor abandona por algn
otro motivo el puesto de
conduccin.

Parada del camin [Section:123548] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D


OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Precaucin!

in

Cuando el vehculo est parado:


Aplicar el freno de estacionamiento.
Desplazar la palanca de cambios a la posicin N,
neutra.
Parar el motor.

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[wc:107669]

us

[Text:108970] *me*

Parada del camin [Section:123548]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cuidado! [Text:110271] *me*

pa

ra

[wc:107669]

Paquete de programas

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Paquete de programas [Section:123549] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Paquete de programas [Section:123549] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)


[wc:107666] *me*

La caja de cambios tiene diferentes caractersticas y


funciones, dependiendo del paquete de programas que
hay instalado. Paquetes de programas disponibles:
Basic es el programa estndar para la caja de
cambios
Distribution & Construction incluye funciones
que facilitan la maniobra del camin.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 237

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Paquete de programas [Section:123549] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107666]
[Text:108976] *me*

te
rn
o

Long Haul Fuel & Economy incluye funciones


que ayudan a mejorar el consumo de combustible y
facilitan la maniobra del camin.
Heavy Duty GCM Control est destinado a
camiones pesados. El programa incluye tambin
funciones que ayudan a mejorar el consumo de
combustible y facilitan la maniobra del camin.

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

in

Paquete de programas [Section:123549] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)


Tabla de paquetes de programas [wc:116052] *me*

Funcin

Ajuste de seleccin de
marcha bsico

Control GCM para


operaciones exigentes

us

Combustible para
largas distancias y
ahorro

ra

Funciones de toma de
fuerza bsicas

pa

Funciones profesionales
bsicas

Distribucin y
construccin

Bsica

Cambio de alto
rendimiento

lo

Estrategia de cambio
bsica

Monitor de la temperatura
de aceite de la caja de
cambios
Activacin de arranque
con par elevado
Control de puesta en
marcha
Estrategia de cambio
mejorada
(GCM 60 T)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

238 Caja de cambios (I-Shift)


Distribucin y
construccin

Combustible para
largas distancias y
ahorro

Control GCM para


operaciones exigentes

I-Roll

Control de velocidad
inteligente

Bsica

te
rn
o

Funcin

GCM para operaciones


exigentes
Control (60 T < GCM
180 T)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Tabla de paquetes de programas [wc:116052]
[Table:116053] *me*

us

La siguiente tabla muestra las funciones opcionales


adicionales que estn disponibles con el paquete de
software correspondiente.

in

Paquete de programas [Section:123549] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Paquete de programas [Section:123549] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[Text:116054] *me*

Bsica

Distribucin y
construccin

Combustible para
largas distancias y
ahorro

Control GCM
para operaciones
exigentes

pa

Funciones opcionales posibles

ra

Tabla de paquetes de programas [wc:116052]

lo

Funciones de toma de fuerza


mejoradas

Ajuste de la seleccin de marcha en


automtico, incluyendo la reduccin
Rendimiento mejorado - Carreteras
en mal estado

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Paquete de programas [Section:123549] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Tabla de paquetes de programas [wc:116052]
[Table:116055] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 239


Descripcin de la funcin
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Performance Shift

te
rn
o

Descripcin de la funcin [Section:123550] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR


ATO3512D)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Performance Shift [wc:110267] *me*

Se elige la mejor forma de sincronizar el eje primario


y el eje secundario. El resultado es menos tiempo de
cambio y mayor confort de cambio.

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Performance Shift [wc:110267]

Basic Shift Strategy

us

[Text:111230] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

ra

Basic Shift Strategy [wc:110353] *me*

Seleccin automtica de la marcha de arranque.

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Basic Shift Strategy [wc:110353]

lo

[Text:111220] *me*

Funciones de toma de fuerza bsicas


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Funciones de toma de fuerza bsicas [wc:116057] *me*

Operaciones de toma de fuerza en instalaciones.


Unas posiciones predefinidas del engranaje con split
determinan el ajuste del engranaje con split que debe
seleccionarse cuando se conectan una o dos tomas de
fuerza. Dado que la seleccin de marcha se adapta a la
limitacin del rgimen del motor, se pueden ajustar los
parmetros del programa informtico. Entonces, la
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

240 Caja de cambios (I-Shift)


seleccin de la marcha se adapta a cualquier limitacin
del rgimen del motor debida a las funciones de la
carrocera.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Funciones de toma de fuerza bsicas [wc:116057]

te
rn
o

[Text:116058] *me*

Basic Gear Shift Adjustment

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Hace posible ajustar una marcha seleccionada


automticamente al frenar con el motor.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

in

Basic Gear Shift Adjustment [wc:110785] *me*

[Text:111221] *me*

Funciones profesionales bsicas

us

Basic Gear Shift Adjustment [wc:110785]

Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

ra

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

Funciones profesionales bsicas [wc:116059] *me*

Permite elegir entre los programas de conduccin


"Econmico" y "Potencia".
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Funciones profesionales bsicas [wc:116059]

[Text:116060] *me*

Gearbox Oil Temperature Monitor


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Gearbox Oil Temperature Monitor [wc:110796] *me*

Un indicador en el panel de instrumentos muestra la


temperatura del aceite de la caja de cambios y un

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 241


sistema de aviso informa al conductor cuando la
temperatura es demasiado alta.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Gearbox Oil Temperature Monitor [wc:110796]

Activacin de arranque con par elevado

te
rn
o

[Text:111222] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Activacin de arranque con par elevado [wc:116061] *me*

us

in

Arranque con un rgimen de motor mayor en el


programa de potencia en 1, lo cual ofrece un mayor
par de arranque. La funcin incrementa el rgimen del
motor para facilitar los arranques con par
incrementado.
Resulta til, por ejemplo, cuando el camin se queda
atascado en superficies blandas.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

I-Roll

pa

[Text:116062] *me*

ra

Activacin de arranque con par elevado [wc:116061]

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
I-Roll [wc:110915] *me* (TP-FUEC OR TP-HD)

lo

Acoplamiento y desacoplamiento automtico de la


funcin de rueda libre con objeto de reducir el
consumo de combustible. Cuando se suelta el pedal
acelerador, se desacopla la cadena cinemtica para que
el vehculo pueda rodar libremente y se pone el motor
en ralent.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
I-Roll [wc:110915] (TP-FUEC OR TP-HD)
[Text:111223] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

242 Caja de cambios (I-Shift)


Smart Cruise Control
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Smart Cruise Control [wc:110917] *me* (TP-FUEC OR TP-HD)

te
rn
o

Slo se activa cuando est activado el programador de


velocidad. Ahorra combustible desactivando los frenos
adicionales en algunas situaciones. La funcin mejora
el funcionamiento del programador de velocidad
desacoplando el freno adicional cuando se conduce en
subida.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

in

Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Smart Cruise Control [wc:110917] (TP-FUEC OR TP-HD)
[Text:111224] *me*

Launch Control

us

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Launch Control [wc:110978] *me* (TP-FUEC OR TP-HD OR TP-DICON)

pa

ra

Permite controlar el embrague a velocidades bajas


utilizando el pedal de freno. Permite que el motor
funcione en ralent sin que patine el embrague.
Controla el par motor cuando se conduce en marcha de
arranque, para optimizar la ejecucin de los cambios y
evitar revoluciones altas.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Launch Control [wc:110978] (TP-FUEC OR TP-HD OR TP-DICON)

[Text:111229] *me*

Enhanced Shift Strategy


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Enhanced Shift Strategy [wc:110979] *me* (TP-HD OR TP-DICON OR TP-FUEC)

Funciona junto con ECS y EBS para seleccionar la


marcha adecuada para facilitar el movimiento en

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 243


superficies de difcil maniobra o para sacar el efecto
mximo de los frenos adicionales.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Enhanced Shift Strategy [wc:110979] (TP-HD OR TP-DICON OR TP-FUEC)

Enhanced Power Take Off Functions

te
rn
o

[Text:111225] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Enhanced Power Take Off Functions [wc:111021] *me* APF-ENH

in

Funciones adicionales que asisten a las operaciones de


toma de fuerza; por ejemplo, autoneutral y splitbox.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[Text:111228] *me*

Heavy Duty GCM Control

us

Enhanced Power Take Off Functions [wc:111021] APF-ENH

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

ra

Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)


Heavy Duty GCM Control [wc:111008] *me* TP-HD

pa

Adapta estrategias de cambio y operaciones de


embrague con pesos totales altos (60 180 toneladas).
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Heavy Duty GCM Control [wc:111008] TP-HD

[Text:111226] *me*

Gear Selection Adjustment in Auto incluso


Kickdown
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Gear Selection Adjustment in Auto incluso Kickdown [wc:111009] *me* AMSO-AUT

Hace posible seleccionar marchas en modo automtico


aunque est presionado el pedal acelerador. Adems

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

244 Caja de cambios (I-Shift)


hay una funcin de Kick Down para maximizar la
aceleracin del camin.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Gear Selection Adjustment in Auto incluso Kickdown [wc:111009] AMSO-AUT

te
rn
o

[Text:111227] *me*

Rendimiento mejorado - Carreteras en mal


estado

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Programa de rendimiento mejorado para condiciones


difciles, por ejemplo en carreteras en mal estado por
bosques, obras de construccin o conduccin
todoterreno.

in

Rendimiento mejorado - Carreteras en mal estado [wc:116063] *me*

us

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Descripcin de la funcin [Section:123550] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Rendimiento mejorado - Carreteras en mal estado [wc:116063]

ra

[Text:116064] *me*

pa

Cambio de marchas automtico


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio de marchas automtico [Section:123551] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Cambio de marchas automtico [Section:123551] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR


ATO3512D)

[wc:107651] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J4020433

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

in

La forma ms sencilla de conducir el camin es


utilizar el programa de automatismo (posicin A). El
cambio de marchas se hace automticamente y el
conductor se puede concentrar en la conduccin en s.
Durante el cambio, el sistema controla el embrague, la
caja de cambios y la aceleracin del motor. El sistema
elige la marcha y el punto de cambio para que la
conduccin sea ptima segn factores como la
posicin del pedal acelerador, el peso del vehculo, la
inclinacin de la carretera, la aceleracin del camin,
etc.
En el modo automtico tambin es posible ajustar los
cambios ascendentes o descendentes. Las flechas del
display indican el nmero de pasos posibles de cambio
ascendente o descendente.

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) 245

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[wc:107651]

[wc:107651]

us

[Text:108927] *me*

Seleccin automtica de la marcha de


arranque

ra

La caja de cambios tambin puede seleccionar la


marcha de arranque ms adecuada considerando el
peso y la inclinacin de la carretera.

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio de marchas automtico [Section:123551] (AT2412D OR AT2612D
OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107651]

Cambio de marchas automtico [Section:123551]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Cambio de marchas automtico [Section:123551] (AT2412D OR AT2612D


OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Seleccin automtica de la marcha de arranque [Text:110289] *me*

Ajuste de la marcha de arranque

Es posible seleccionar manualmente la marcha de


arranque con los botones + y -.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio de marchas automtico [Section:123551] (AT2412D OR AT2612D
OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107651]
Ajuste de la marcha de arranque [Text:110352] *me* AMSO-AUT

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J4020433 [Picture:110786] *me*

246 Caja de cambios (I-Shift)


Rueda libre (I-Roll)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio de marchas automtico [Section:123551] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

pa

ra

in

us

Se puede activar la rueda libre si la palanca del freno


adicional est en la posicin A y se muestra E+ en el
display. Cuando se activa la funcin de rueda libre, la
marcha split se pone en N (neutra). La funcin de
rueda libre tambin se activa de formas diferentes
dependiendo de si el programador de velocidad est o
no est activado.
Si el programador de velocidad est activado:
La rueda libre se activa en descensos cuando la
velocidad sobrepasa la velocidad de conduccin
programada (por ejemplo, 80 km/h). La
sobrevelocidad configurada permitida debe ser de
6 km/h o superior. (Ver el captulo sobre frenos
adicionales, para ms informacin sobre cmo
funciona el freno adicional y de cmo se ajusta la
sobrevelocidad.)
La rueda libre se desactiva cuando la velocidad
sobrepasa la sobrevelocidad ajustada o es inferior a
la velocidad de conduccin ajustada (por ejemplo,
80 km/h).

te
rn
o

Rueda libre (I-Roll) [Sub-Section:108308] *me* (TP-FUEC OR TP-HD)

lo

Si el programador de velocidad no est activado:


La rueda libre se activa cuando se suelta el pedal
acelerador y la carretera es plana o tiene una ligera
inclinacin de subida o bajada
La rueda libre se desacopla cuando se presiona el
pedal de freno o el pedal acelerador, si se pone la
palanca del freno adicional en posicin 0, 1, 2, 3 o
B, o si se pone la palanca de cambio en la posicin
M.
Cuando la rueda libre se activa aparece una N en el
display y el motor funciona al ralent.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio de marchas automtico [Section:123551] (AT2412D OR AT2612D
OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Rueda libre (I-Roll) [Sub-Section:108308] (TP-FUEC OR TP-HD)
[Text:110288] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 247


Bloqueo de marcha
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio de marchas automtico [Section:123551] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
Bloqueo de marcha [Sub-Section:108391] *me*

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio de marchas automtico [Section:123551] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
Bloqueo de marcha [Sub-Section:108391]
[wc:108929] *me*

us

in

La funcin se utiliza solamente en la conduccin con


el programa automtico A
La funcin puede utilizarse en todas las marchas
adelante (1 a 12).
Cuando no se desea el cambio (por ejemplo, antes de
una cuesta), se desplaza la palanca de la posicin A a
la M. No se producirn ms cambios de marcha y se
mantendr la marcha que est engranada. En el display
aparece una M.
Para retornar al programa automtico, se desplaza la
palanca nuevamente a la posicin A.

ra

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Cambio de marchas automtico [Section:123551] (AT2412D OR AT2612D


OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:108929]

pa

Bloqueo de marcha [Sub-Section:108391]

J4020434
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio de marchas automtico [Section:123551]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[Text:111232] *me*

Bloqueo de marcha [Sub-Section:108391]

lo

[wc:108929]

J4020434 [Picture:111732] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

248 Caja de cambios (I-Shift)


Nota!
Con la marcha bloqueada hay riesgo
de embalamiento.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

te
rn
o

Cambio de marchas automtico [Section:123551]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Bloqueo de marcha [Sub-Section:108391]
[wc:108929]

Atencin! [Text:111923] *me*

Nota!

in

Si el vehculo se queda parado con


una marcha no permitida
seleccionada en el modo M, se
seleccionar automticamente la
marcha de arranque.

us

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

ra

Cambio de marchas automtico [Section:123551]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Bloqueo de marcha [Sub-Section:108391]
[wc:108929]
[Text:116065] *me*

Precaucin!

lo

El arranque en una marcha


demasiado larga desgasta mucho
el embrague y puede incrementar
el riesgo de avera del embrague.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio de marchas automtico [Section:
123551] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
Bloqueo de marcha [Sub-Section:108391]
[wc:108929]
Cuidado! [Text:112097] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 249


Programa de conduccin
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Programa de conduccin [Section:123552] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:108932] *me*

in

Existen cuatro programas de conduccin diferentes:


econmico
potencia o potencia mejorada para situaciones
difciles o carreteras en mal estado
programa de frenado
HD (Heavy Duty, operaciones exigentes)

te
rn
o

Programa de conduccin [Section:123552] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Programa de conduccin [Section:123552] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:108932]

us

[Text:116159] *me*

Economa

pa

ra

Cuando se arranca el motor est siempre activado el


programa de economa (se indica con una E en el
display). El programa de economa prioriza ante todo
la conduccin econmica con consumo de combustible
bajo y se emplea para conducir en condiciones
normales.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Programa de conduccin [Section:123552] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:108932]

Economa [Text:111231] *me*

Rendimiento

El programa de rendimiento se activa/desactiva con el


botn E/P (ver la figura). El programa de rendimiento

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J4020431
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Programa de conduccin [Section:123552]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:108932]
J4020431 [Picture:112141] *me*

250 Caja de cambios (I-Shift)


prioriza la manejabilidad y se emplea para conducir en
terreno accidentado y fuera de carretera.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Programa de conduccin [Section:123552] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:108932]

te
rn
o

Rendimiento [Text:111731] *me*

Freno

Un programa de frenado especial puede conectarse con


la palanca del freno adicional. Ver el captulo relativo
al freno adicional.
Programa de conduccin [Section:123552] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:108932]

Freno [Text:112098] *me*

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

us

HD (Heavy Duty)

pa

ra

El programa HD debe utilizarse al conducir transportes


pesados. El programa HD se activa y desactiva
manteniendo presionado el botn E/P durante como
mnimo tres segundos. Cuando el programa est
activado, se muestra HD en el display. El programa
sigue seleccionado aunque se desconecte el encendido.
Cuando est activado el programa HD, el sistema
selecciona la marcha de arranque 1 de manera
automtica.
(La funcin es opcional.)

lo

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Programa de conduccin [Section:123552] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[wc:108932]

HD (Heavy Duty) [Text:116160] *me*

Reduccin de marcha
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Reduccin de marcha [Section:123553] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Reduccin de marcha [Section:123553] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:108945] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

La funcin de kick-down se obtiene cuando se


presiona a fondo el pedal acelerador (posicin B). El
programa Kick-down optimiza la eleccin de marcha/
aceleracin para una aceleracin mxima. Kick-down
funciona tanto con el programa de economa como con
el de rendimiento, pero no en la posicin manual M.
Posicin A = plena aceleracin
Posicin B = kick down
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Reduccin de marcha [Section:123553] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:108945]
[Text:111233] *me*

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) 251

in

J2012347

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[wc:108945]
J2012347 [Picture:111730] *me*

ra

Cambio manual

us

Reduccin de marcha [Section:123553] (AT2412D


OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio manual [Section:123554] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio manual [Section:123554] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

[wc:107663] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

252 Caja de cambios (I-Shift)

te
rn
o

Es posible conducir el camin con cambio totalmente


manual o sustituir al sistema de cambio automtico
cuando se desea. El cambio se hace poniendo primero
la palanca en la posicin manual M. Luego se utiliza el
botn +/- en el lado de la palanca para elegir la
marcha.
Para una marcha nueva se presiona el botn +/- una
vez por cada escaln de cambio ascendente o
descendente hasta la marcha deseada.
Presionar varias veces consecutivas el botn +/- para
cambiar varios escalones de una vez.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

J4020435

Cambio manual [Section:123554] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D


OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[wc:107663]
[Text:108946] *me*

Cambio manual [Section:123554] (AT2412D OR


AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)

us

[wc:107663]
J4020435 [Picture:110281] *me*

lo

pa

ra

Nota!

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Al hacer el cambio no se debe soltar


el pedal acelerador.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio manual [Section:123554] (AT2412D OR
AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107663]
Atencin! [Text:110360] *me*

Caja de cambios (I-Shift) 253


Nota!
Si el vehculo se queda parado con
una marcha no permitida
seleccionada en el modo M, se
seleccionar automticamente la
marcha de arranque.

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Cambio manual [Section:123554] (AT2412D OR


AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107663]

in

[Text:116066] *me*

El arranque en una marcha


demasiado larga desgasta mucho
el embrague.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio manual [Section:123554] (AT2412D
OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D
OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107663]
Cuidado! [Text:110781] *me*

pa

ra

us

Precaucin!

lo

Marchas atrs

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Marchas atrs [Section:123555] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Marchas atrs [Section:123555] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107664] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

254 Caja de cambios (I-Shift)

te
rn
o

La caja de cambios tiene cuatro marchas atrs (R1 a


R4). Para poner la marcha atrs, el camin debe estar
inmvil. Cuando se pone la palanca de cambio en la
posicin R, el sistema elige automticamente R1.
Durante la conduccin es posible cambiar entre R1 y
R2 y entre R3 y R4. Para cambiar entre R2 y R3 el
vehculo debe estar inmvil.
Para cambiar manualmente se utiliza el botn +/- de la
palanca de cambio.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Marchas atrs [Section:123555] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

J4020436

[wc:107664]
[Text:108948] *me*

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Marchas atrs [Section:123555] (AT2412D OR


AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)

us

[wc:107664]
J4020436 [Picture:110280] *me*

pa

ra

Nota!

Se debe pulsar el fiador de la palanca


de cambio para que sta se pueda
desplazar desde la posicin N a la
posicin R.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Marchas atrs [Section:123555] (AT2412D OR
AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)

lo

[wc:107664]

Atencin! [Text:110359] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 255


Precaucin!
El arranque en una marcha
demasiado larga desgasta mucho
el embrague.

te
rn
o

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Marchas atrs [Section:123555] (AT2412D
OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D
OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107664]

in

Cuidado! [Text:110782] *me*

Medida a tomar en caso de fallo en la caja de cambios

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

us

Medida a tomar en caso de fallo en la caja de cambios [Section:123556] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D
OR ATO3112D OR ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Medida a tomar en caso de fallo en la caja de cambios [Section:123556] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)

ra

[wc:107665] *me*

lo

pa

Si se produce un fallo en la caja de cambios que


impide conducir el vehculo, activar la funcin Limp
home y seguir conduciendo.
Para activar Limp home:
1
Presionar L en la cubierta del selector de marchas
2
Poner la palanca de cambio en A;
Limp home est activada.
3
Poner la palanca de cambio en M
4
Seleccionar marcha con el botn +/- de la palanca
de cambio
Cuando est seleccionada Limp home no es posible
conducir si la palanca est en la posicin A. Slo es
posible utilizar las marchas 1, 3 y 5 adelante y 1 atrs.
Slo es posible cambiar cuando el camin est
inmvil.
Para poner la marcha atrs, desplazar la palanca a R.
Devolver la palanca a M para conducir hacia adelante.
No es necesario volver a presionar el botn L.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J4020432
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Medida a tomar en caso de fallo en la caja de
cambios [Section:123556] (AT2412D OR

256 Caja de cambios (I-Shift)


AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)

La funcin Limp home se desconecta cuando se


desconecta el encendido.

[wc:107665]

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Medida a tomar en caso de fallo en la caja de cambios [Section:123556]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
[wc:107665]

Nota!
La funcin Limp home debe usarse
slo para trayectos cortos.

te
rn
o

[Text:108947] *me*

J4020432 [Picture:110282] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Medida a tomar en caso de fallo en la caja de


cambios [Section:123556] (AT2412D OR
AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:107665]

in

Atencin! [Text:110358] *me*

Conduccin econmica

us

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Conduccin econmica [Section:123558] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

ra

Conduccin econmica [Section:123558] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)


[wc:116079] *me*

lo

pa

I-Shift est optimizada para obtener el consumo de


combustible ptimo en relacin con la situacin del
camin. Para obtener el mejor ahorro de combustible,
conducir en la posicin A el mayor tiempo posible.
Seleccionar slo la posicin M cuando las condiciones
de conduccin requieran una intervencin manual.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Conduccin econmica [Section:123558] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116079]

[Text:116101] *me*

I-Roll
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
I-Roll [Section:123559] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 257


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
I-Roll [Section:123559] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

En condiciones normales de conduccin, la palanca de


cambios debe estar en la posicin A y el freno
adicional en la posicin A para que est disponible I-Roll. Utilizar I-Roll tanto como sea posible; por
ejemplo, en descensos con poca gradiente.
Ajustar el programador de velocidad a una velocidad
ligeramente inferior y aumentar la sobrevelocidad.
Esto har que I-Roll se active en ms ocasiones, lo que
ahorra combustible.
I-Roll [Section:123559] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
I-Roll [wc:116153]

[Text:116102] *me*

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

te
rn
o

I-Roll [wc:116153] *me*

us

Impide el cambio descendente

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

ra

Impide el cambio descendente [Section:123560] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Impide el cambio descendente [Section:123560] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

pa

impide descendente [wc:116154] *me*

lo

En algunos casos es conveniente mantener una marcha


larga aunque el rgimen del motor sea bajo. Por
ejemplo, poco antes de llegar a la cima de una cuesta,
donde es posible pasar por la cima sin reducir de
marcha, lo que ahorra combustible. Al conducir,
mantener presionado el botn con el signo positivo
hasta que el camin vuelva a acelerar, para evitar el
cambio descendente.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Impide el cambio descendente [Section:123560] (AT2412D OR AT2612D


OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
impide descendente [wc:116154]
[Text:116103] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

258 Caja de cambios (I-Shift)


Impide el cambio ascendente
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Impide el cambio ascendente [Section:123561] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

te
rn
o

Impide el cambio ascendente [Section:123561] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR


ATO3512D)

Para impedir un cambio ascendente (por ejemplo, en


subidas), se puede mantener presionado el botn con el
signo negativo hasta que el camin comience a
ralentizar.
La funcin puede utilizarse tambin antes de una
cuesta para aumentar el rgimen poco antes de iniciar
la subida. Los cambios descendentes funcionan de
manera normal en estos casos.

in

impide ascendente [wc:116155] *me*

us

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Impide el cambio ascendente [Section:123561] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
impide ascendente [wc:116155]

ra

[Text:116104] *me*

Mayor cambio descendente posible

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Mayor cambio descendente posible [Section:123562] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 259


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Mayor cambio descendente posible [Section:123562] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
[wc:116113] *me*

Y
Desplazar la palanca de cambios desde la posicin
A a la posicin M
Soltar el botn con el signo negativo

in

Al soltar el botn con el signo negativo, se produce un


paso de cambio descendente muy grande, para obtener
inmediatamente un rgimen de revoluciones alto.
Mantener la palanca en la posicin M mientras se
desee evitar un nuevo cambio descendente.

te
rn
o

Para el cambio descendente mximo posible; por


ejemplo, antes de una cuesta muy empinada:
Mantener presionado el botn con el signo negativo

us

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Mayor cambio descendente posible [Section:123562] (AT2412D OR


AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116113]

ra

[Text:116117] *me*

Proteger los frenos

pa

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Proteger los frenos [Section:123563] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Proteger los frenos [Section:123563] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

[wc:116157] *me*

Utilizar ante todo el freno motor para parar el


vehculo, con el fin de ahorrar los frenos de servicio.
Para frenadas muy fuertes, puede utilizarse el
programa de frenos B. Entonces se hace un cambio
descendente, lo que aumenta el efecto de frenado del
freno motor.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Proteger los frenos [Section:123563] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D
OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116157]
[Text:116105] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

260 Caja de cambios (I-Shift)


Conduccin en atascos
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Conduccin en atascos [Section:123564] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

te
rn
o

Conduccin en atascos [Section:123564] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)


[wc:116116] *me*

Nota!

No es necesario que el camin est


parado para que la funcin se active.

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Conduccin en atascos [Section:123564]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116116]

La funcin Launch control permite conducir el


vehculo a ralent, lo que puede ser adecuado en
situaciones de trfico congestionado. Si se dispone de
la opcin Enhanced Gear Selection adjustment, incl
Kick-down, tambin es posible hacer cambio
ascendente y descendente para adaptar la velocidad al
trfico. La caja de cambios aumenta un poco el
rgimen de revoluciones para poder efectuar el cambio
de marcha.
Activacin con el vehculo parado:
1
Seleccionar el modo A o M
2
Soltar el freno
3
Presionar el pedal acelerador
4
Soltar el pedal acelerador cuando el vehculo
comienza a avanzar.

ra

us

Nota! [Text:116120] *me*

pa

Cuando se presiona el pedal de freno o si el motor est


a punto de calarse, el sistema desembraga el motor
para evitar que ste se pare. Para volver a la funcin de
conduccin en trfico congestionado, presionar el
pedal acelerador.

lo

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

A bajas velocidades y marchas


cortas, la funcin de conduccin en
trfico congestionado se activa
automticamente. Presionar el pedal
de freno para desactivarla.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Conduccin en atascos [Section:123564]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116116]
Nota! [Text:116122] *me*

Conduccin en atascos [Section:123564] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Nota!

[wc:116116]

[Text:116118] *me*

Arranque cuesta arriba


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Arranque cuesta arriba [Section:123565] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 261


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Arranque cuesta arriba [Section:123565] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116088] *me*

Precaucin!

te
rn
o

No mantener nunca el vehculo


inmvil en pendientes con el
pedal acelerador. El embrague
puede sobrecalentarse, lo que
aumenta el riesgo de avera del
mismo.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Arranque cuesta arriba [Section:123565]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

in

Si el camin est equipado con Hill Start Aid, debe


utilizarse este sistema para evitar que el camin ruede
hacia atrs al arrancar cuesta arriba. (Ver
Instrucciones del conductor, EBS.)
Si el vehculo no tiene Hill Start Aid:
Mantener inmvil el vehculo con el freno de
estacionamiento.
Poner la palanca de cambios en la posicin A o M y
seleccionar una marcha de arranque apropiada.
Presionar el pedal de freno al mismo tiempo que se
suelta el freno de estacionamiento.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[wc:116088]
[Text:116098] *me*

[wc:116088]

Precaucin! [Text:116115] *me*

us

Arranque cuesta arriba [Section:123565] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

ra

Conduccin en carreteras en mal estado y condiciones


difciles
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

Conduccin en carreteras en mal estado y condiciones difciles [Section:123566] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

En superficies accidentadas o en condiciones de


conduccin difciles (bosques, construccin o
conduccin fuera de carretera) resulta til seleccionar
el programa de conduccin P+ (opcional) que implica
menos cambios de marcha. La seleccin de marchas
est optimizada para un rgimen del motor ms alto
con el fin de mejorar la respuesta y la aceleracin a
costa del consumo de combustible ptimo. Tambin
ofrece una mayor tolerancia a los cambios en la
pendiente de la carretera.
Seleccione el modo manual para evitar los cambios de
marcha imprevistos, por ejemplo, en terrenos blandos
o cuando hay cambios de superficie repentinos que el
cambio de marchas automtico no puede predecir.
El botn menos puede mantenerse pulsado para evitar
el cambio a una marcha superior cuando se conduce
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

262 Caja de cambios (I-Shift)

te
rn
o

cuesta arriba, por ejemplo. Esta funcin tambin se


puede usar antes de iniciar el ascenso de una
pendiente, a fin de alcanzar un rgimen de motor
superior en dicha cuesta.
Para obtener la mayor reduccin posible (por ejemplo,
ante una pendiente empinada), mantener presionado el
botn con el signo negativo, desplazar la palanca de
cambios de la posicin A a la posicin M y soltar el
botn con el signo negativo.
En condiciones normales de conduccin, volver al
programa de conduccin E presionando el botn E/P
para optimizar el consumo de combustible.
Conduccin en carreteras en mal estado y condiciones difciles [Section:
123566] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)

[Text:116089] *me*

in

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

us

Embrague

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

pa

ra

Embrague [Section:123567] *me* (AT2412D or AT2612D or ATO2612D or AT2812D or ATO3112D or ATO3512D)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 263


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Embrague [Section:123567] (AT2412D or AT2612D or ATO2612D or AT2812D or ATO3112D or ATO3512D)
[wc:116139] *me*

te
rn
o

J3014466
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Embrague [Section:123567] (AT2412D or


AT2612D or ATO2612D or AT2812D or
ATO3112D or ATO3512D)
[wc:116139]

J3014466 [Picture:116141] *me*

in

El embrague es de disco seco; es decir, que no tiene


convertidor de par. Por consiguiente, no arrancar
nunca el camin patinando en una marcha demasiado
larga. Si el embrague se sobrecalienta, se enciende la
lmpara de informacin y se muestra un smbolo en el
display.
Si la lmpara de informacin se enciende al arrancar y
el camin ya est en movimiento, seguir conduciendo.
Si la lmpara de informacin se enciende al arrancar y
el camin est parado, poner el cambio en la posicin
A o R y dejar que el motor funcione a ralent hasta que
se apague la lmpara.
Al arrancar en modo manual, seleccionar la primera
marcha para no daar el embrague.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[wc:116139]

pa

ra

[Text:116140] *me*

us

Embrague [Section:123567] (AT2412D or AT2612D or ATO2612D or


AT2812D or ATO3112D or ATO3512D)

J3008835

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]


(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Embrague [Section:123567] (AT2412D or
AT2612D or ATO2612D or AT2812D or
ATO3112D or ATO3512D)
[wc:116139]
J3008835 [Picture:116142] *me*

Precaucin!

lo

No mantener nunca el vehculo


inmvil en pendientes con el
pedal acelerador. El embrague
puede sobrecalentarse, lo que
puede aumentar el riesgo de
avera del embrague.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Embrague [Section:123567] (AT2412D or
AT2612D or ATO2612D or AT2812D or
ATO3112D or ATO3512D)
[wc:116139]
Precaucin! [Text:116143] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

264 Caja de cambios (I-Shift)


Desembrague
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Desembrague [Section:123568] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

te
rn
o

Para desembragar rpidamente (por ejemplo, en caso


de derrapaje), poner la palanca de cambios en la
posicin N (neutral).
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Desembrague [Section:123568] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Arranque con el vehculo atascado

in

[Text:116084] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

1. Desatascar balanceando

us

Arranque con el vehculo atascado [Section:123569] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Arranque con el vehculo atascado [Section:123569] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

ra

1. Desatascar balanceando [Sub-Section:116083] *me*

lo

pa

En superficies deslizantes como nieve o arena, se


puede desatascar el camin balanceando, presionando
y soltando con cuidado en pedal acelerador. De esta
manera se prolongan gradualmente los surcos de rueda
en los que se ha atascado el camin.
1
Comprobar que los bloqueadores de diferencial
(ver el Manual del conductor) estn totalmente
acoplados
2
Desactivar TCS (ver el Manual del conductor)
3
Seleccionar el programa de conduccin P/P+
4
Desplazar la palanca de cambios a la posicin M,
marcha 1 o la primera marcha atrs

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 265


5

Presionar y soltar el pedal acelerador con


cuidado, a un ritmo uniforme

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Arranque con el vehculo atascado [Section:123569] (AT2412D OR
AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
1. Desatascar balanceando [Sub-Section:116083]

te
rn
o

[Text:116108] *me*

2. Arranque con carga muy pesada

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Arranque con el vehculo atascado [Section:123569] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

in

2. Arranque con carga muy pesada [Sub-Section:116090] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

2. Arranque con carga muy pesada [Sub-Section:116090]


[wc:116114] *me*

Arranque con el vehculo atascado [Section:123569] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

pa

ra

us

Si el camin se atasca con carga muy pesada en una


cuesta o una en superficie blanda:
1
Seleccionar el programa de conduccin P/P+ o
HD
2
Seleccionar la marcha de arranque 1
3
Presionar el pedal acelerador a fondo
4
Mantener presionado el pedal acelerador aunque
se muestre la advertencia de embrague
sobrecargado

lo

El motor desarrolla par adicional para ayudar a


arrancar.
La funcin debe utilizarse en el primer intento de
arranque si el peso de la carga es muy grande, ya que
el mayor par motor se obtiene con el embrague fro.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Arranque con el vehculo atascado [Section:123569] (AT2412D OR


AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
2. Arranque con carga muy pesada [Sub-Section:116090]
[wc:116114]
[Text:116119] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Advertencia!
Arrancar en una marcha
demasiado larga desgasta mucho
el embrague y aumenta el riesgo
de avera del mismo.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Arranque con el vehculo atascado [Section:
123569] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
2. Arranque con carga muy pesada [Sub-Section:116090]
[wc:116114]
Advertencia [Text:116121] *me*

266 Caja de cambios (I-Shift)


3. Arranque sobreacelerando
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Arranque con el vehculo atascado [Section:123569] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

in

ra

us

(Solamente en el programa de conduccin P+)


Para sacar el camin de un atasco puede generarse par
motor extra instantneo. El motor gira a un rgimen
ligeramente superior y, a continuacin, el rgimen se
reduce con ayuda del embrague, lo que genera un
incremento instantneo del par motor. La funcin
puede utilizarse, por ejemplo, si el camin se atasca en
barro profundo.
1
Seleccionar el programa de conduccin P+
2
Desplazar la palanca de cambios a la posicin A
o M, marcha 1, o a la posicin R
3
Mantener presionado el botn con el signo
negativo
4
Presionar el pedal acelerador a fondo (el rgimen
del motor subir a 1.300 r.p.m.)
5
Soltar el botn con el signo negativo, el
embrague se acopla

te
rn
o

3. Arranque sobreacelerando [Sub-Section:116093] *me*

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

pa

Arranque con el vehculo atascado [Section:123569] (AT2412D OR


AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
3. Arranque sobreacelerando [Sub-Section:116093]

lo

[Text:116100] *me*

VEB/VEB+ mximo en modo manual

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
VEB/VEB+ mximo en modo manual [Section:123570] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D
OR ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
VEB/VEB+ mximo en modo manual [Section:123570] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
[wc:116085] *me*

Para aumentar la comodidad al conducir en modo


automtico, el rendimiento del motor se limita
ligeramente en marchas cortas. Para obtener freno
motor mximo (por ejemplo, en conduccin de
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 267


construccin), poner la palanca de cambios en la
posicin M y cambiar de marchas manualmente.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
VEB/VEB+ mximo en modo manual [Section:123570] (AT2412D OR
AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116085]

te
rn
o

[Text:116107] *me*

Cambio descendente extra para freno motor mximo en


marchas cortas
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

in

Cambio descendente extra para freno motor mximo en marchas cortas [Section:123571] *me* (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio descendente extra para freno motor mximo en marchas cortas [Section:123571] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[wc:116086] *me*

pa

ra

us

Para mejorar la comodidad en marchas cortas, el


programa de frenos slo permite un cambio
descendente a la vez cuando la caja de cambios est en
estas marchas. Para obtener la potencia de frenado
mxima (por ejemplo, en conduccin de construccin),
desplazar la palanca de freno adicional a la posicin B
varias veces, para un cambio descendente cada vez. Se
obtiene as un rgimen de motor ms alto y freno
motor mximo.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Cambio descendente extra para freno motor mximo en marchas cortas


[Section:123571] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116086]

[Text:116106] *me*

Cambio del sentido de marcha


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio del sentido de marcha [Section:123572] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio del sentido de marcha [Section:123572] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
[wc:116080] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

268 Caja de cambios (I-Shift)

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio del sentido de marcha [Section:123572] (AT2412D OR AT2612D
OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Nota!
La funcin slo debe utilizarse en
maniobras lentas.
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Cambio del sentido de marcha [Section:123572]
(AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

te
rn
o

(Aplicable solamente a camiones equipados con EBS.)


El sentido de marcha, adelante (A o M) o atrs (R),
puede cambiarse durante la marcha con el selector de
marchas sin utilizar el pedal de freno. No es necesario,
por lo tanto, que el camin est parado. El camin
frena lentamente de forma automtica y, cuando se
para, se hace el cambio para el otro sentido de marcha.

[wc:116080]

Nota! [Text:116112] *me*

[wc:116080]
[Text:116111] *me*

in

Conduccin con toma de fuerza en caja de cambios


acoplada

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

us

Conduccin con toma de fuerza en caja de cambios acoplada [Section:123573] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Conduccin con toma de fuerza en caja de cambios acoplada [Section:123573] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR
ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

ra

[wc:116081] *me*

lo

pa

Si la toma de fuerza est acoplada cuando la palanca


de cambios est en la posicin N, es posible mover el
camin desplazando la palanca de cambios a la
posicin A o M. La toma de fuerza se para
momentneamente durante la conduccin.
Es posible acoplar la toma de fuerza durante la marcha
a bajas velocidades; por ejemplo, para dispersin de
arena. Para proteger la caja de cambios, no deben
hacerse cambios de marcha.

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Conduccin con toma de fuerza en caja de cambios acoplada [Section:
123573] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR
ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116081]

[Text:116110] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios (I-Shift) 269


Balancear para vaciar la caja
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Balancear para vaciar la caja [Section:123574] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)
Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

[wc:116087] *me*

in

Este procedimiento puede utilizarse para soltar carga


adherida en la caja del camin.
1
Poner la palanca de cambios en la posicin M
2
Seleccionar la marcha 1
3
Seleccionar el programa de conduccin P
4
Acelerar y frenar con fuerza
5
Repetir en el sentido opuesto si es necesario

te
rn
o

Balancear para vaciar la caja [Section:123574] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR
ATO3512D)

us

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

Balancear para vaciar la caja [Section:123574] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116087]

ra

[Text:116099] *me*

pa

Marcha sobre rodillos

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

lo

Marcha sobre rodillos [Section:123575] *me* (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

270 Caja de cambios (I-Shift)


Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Marcha sobre rodillos [Section:123575] (AT2412D OR AT2612D OR AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116082] *me*

in

Al conducir sobre rodillos, puede ser problemtico


cambiar de marcha sin que las ruedas traseras pierdan
velocidad. Por esta razn, es posible arrancar tambin
en marchas superiores a 6.

te
rn
o

A veces se utiliza el eje propulsor del camin para


accionar, por ejemplo, un equipo de lavado de ruedas
para salir a la carretera. Normalmente no es posible el
cambio ascendente cuando las ruedas delanteras estn
paradas. Para poder hacer un cambio ascendente en
estas situaciones, proceder de esta forma:
1
Presionar el pedal acelerador hasta que empiecen
a girar las ruedas traseras
2
Despus de 10 segundos es posible cambiar a
range alto
En el display se muestra E^.

us

Caja de cambios (I-Shift) [Chapter:123542] (AT2412D OR AT2612D OR


AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
Marcha sobre rodillos [Section:123575] (AT2412D OR AT2612D OR
AT2812D OR ATO2612D OR ATO3112D OR ATO3512D)
[wc:116082]

lo

pa

ra

[Text:116109] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios 271


Caja de cambios [Chapter:123576] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

Caja de cambios
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

te
rn
o

Caja de cambios [Section:123577] *me* (VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B OR VTO2514B OR VT2814B OR VTO2814B)

General

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)


Caja de cambios [Section:123577] (VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B OR VTO2514B OR VT2814B OR VTO2814B)
General [Sub-Section:116301] *me*

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

in

Caja de cambios [Section:123577] (VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B OR VTO2514B OR VT2814B OR VTO2814B)


General [Sub-Section:116301]
[wc:116303] *me*

lo

pa

ra

us

Las cajas de cambios VT2214B, VTO2214B,


VT2514B, VTO2514B, VT2814B y VTO2814B son
cajas de cambios de Volvo con 14 engranajes;
suministran un par mximo de 2.200, 2.500 y 2.800
Nm, respectivamente. Los 14 engranajes se dividen en
2 engranajes de ralent no sincronizados y 12
engranajes de avance sincronizados.
Las cajas de cambios disponen de una seccin frontal
que se regula mediante una palanca de cambios y una
seccin posterior con dos engranajes regulados por
aire comprimido y sirve para engranar las marchas de
gama alta y de gama baja. Las cajas de cambios
disponen asimismo de un engranaje con split.
Los movimientos del selector de velocidad se
transmiten a la caja de cambios mediante un sistema
de cambio de marchas controlado por cable, al
contrario de los sistemas habituales que emplean
varillas de regulacin para transferir los movimientos
del selector de marchas a la caja de cambios.
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B
OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Caja de cambios [Section:123577] (VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B
OR VTO2514B OR VT2814B OR VTO2814B)
General [Sub-Section:116301]
[wc:116303]
[Text:116305] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J256251

Control A, engranaje de gama

272 Caja de cambios


Control B, engranaje con split
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Caja de cambios [Section:123577] (VT2214B OR
VTO2214B OR VT2514B OR VTO2514B OR
VT2814B OR VTO2814B)
General [Sub-Section:116301]

te
rn
o

[wc:116303]
[Text:116307] *me*

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Caja de cambios [Section:123577] (VT2214B OR
VTO2214B OR VT2514B OR VTO2514B OR
VT2814B OR VTO2814B)
General [Sub-Section:116301]

in

[wc:116303]

J256251 [Picture:116306] *me*

Conduccin

us

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)


Caja de cambios [Section:123577] (VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B OR VTO2514B OR VT2814B OR VTO2814B)
Conduccin [Sub-Section:116302] *me*

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)


Conduccin [Sub-Section:116302]
[wc:116304] *me*

ra

Caja de cambios [Section:123577] (VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B OR VTO2514B OR VT2814B OR VTO2814B)

lo

pa

Siempre debe arrancar en primera o al ralent con el


motor en funcionamiento al menor rgimen posible
(700800 rpm). No haga que el embrague patine.
Introduzca la siguiente marcha en cuanto el vehculo
se ponga en movimiento. Permita que el motor
funcione en su margen ms eficiente, en la parte
inferior de la zona verde del cuentarrevoluciones.
nicamente utilice la potencia plena cuando resulte
imprescindible. Conduzca teniendo en cuenta el
cuentarrevoluciones, no el sonido del motor!
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B
OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Caja de cambios [Section:123577] (VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B
OR VTO2514B OR VT2814B OR VTO2814B)
Conduccin [Sub-Section:116302]
[wc:116304]
[Text:116308] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios 273


Caja de cambios manual
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Caja de cambios manual [Section:123578] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR
VTO2814B)
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:116319] *me*

in

Arrancar siempre en la 1:a marcha o en la marcha


ultralenta con un rgimen de motor lo ms bajo posible
(700800 r.p.m.). No hacer patinar el embrague.
Engranar la marcha siguiente en cuanto el camin
empiece a moverse. Dejar que el motor trabaje dentro
de su rango de trabajo ms eficaz: la seccin inferior
del campo verde del tacmetro. Utilizar plena potencia
solamente cuando sea realmente necesaria. Conducir
segn el tacmetro y no segn el ruido del motor!

te
rn
o

Caja de cambios manual [Section:123578] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

us

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B


OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Caja de cambios manual [Section:123578] (VT2214B OR VT2514B OR
VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:116319]

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Caja de cambios manual [Section:123578]
(VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR
VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:116319]
J256252 [Picture:116320] *me*

pa

ra

[Text:109061] *me*

J256252

Posiciones del control de gama


Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

lo

Posiciones del control de gama [Section:123579] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR
VTO2814B)
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

Posiciones del control de gama [Section:123579] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR
VTO2814B)
[wc:109058] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

274 Caja de cambios

te
rn
o

La marcha atrs no est sincronizada. Cambiar a range


BAJO antes de engranar la marcha atrs. Si las
condiciones de conduccin son buenas, puede hacerse
marcha atrs con la marcha en range ALTO.
Para que sea ms fcil engranar la marcha atrs,
seleccionar una marcha sincronizada antes de engranar
la marcha atrs. De esta manera, la caja de cambios
deja de girar y los dientes del embrague no se
desgastan tanto.
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B
OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Posiciones del control de gama [Section:123579] (VT2214B OR VT2514B
OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

J256253

[wc:109058]
[Text:111284] *me*

in

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

Posiciones del control de gama [Section:123579]


(VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR
VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:109058]

Inhibidor de gama

us

J256253 [Picture:116321] *me*

ra

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)


Inhibidor de gama [Section:123580] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

pa

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)


Inhibidor de gama [Section:123580] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

lo

[wc:116323] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios 275

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B


OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Inhibidor de gama [Section:123580] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B
OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

No abuse del inhibidor de gama


(el conductor es quien determina
el momento en que se cambia a
una marcha inferior, no el
inhibidor de gama).
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B
OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B
OR VTO2514B OR VTO2814B)
Inhibidor de gama [Section:123580] (VT2214B
OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B
OR VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:116323]

[Text:116326] *me*

in

[wc:116323]

Advertencia!

te
rn
o

Para evitar que se produzcan daos al reducir a la


gama baja de velocidades (Low), el vehculo dispone
de un inhibidor de gama. Dicho dispositivo impide el
cambio desde la gama alta a la gama baja cuando la
velocidad en carretera supera 20-40 km/h (en funcin
de la relacin del eje trasero).
Si mantiene una velocidad elevada e intenta cambiar la
posicin del control de gama a LOW, no se realizar el
cambio a la gama baja de velocidades hasta que la
velocidad se haya reducido lo suficiente, evitando as
daos en la lnea motriz del vehculo.

[Text:116324] *me*

Nota!

pa

ra

us

Si la presin de aire es demasiado


baja, el engranaje de gama podra
quedarse en la posicin actual y el
selector de velocidad se bloqueara
en punto muerto.
Cuando la presin de aire disminuye,
la velocidad de la gama
normalmente se coloca en su
posicin y el selector de velocidad se
puede mover a la marcha deseada.
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

lo

Inhibidor de gama [Section:123580] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:116323]

[Text:116325] *me*

Inhibidor del selector de velocidad, punto muerto


Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Inhibidor del selector de velocidad, punto muerto [Section:123581] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

276 Caja de cambios


Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Inhibidor del selector de velocidad, punto muerto [Section:123581] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:116331] *me*

te
rn
o

El inhibidor del selector de velocidad en punto muerto


impide que se engrane una velocidad si no se pisa el
embrague.
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B
OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Inhibidor del selector de velocidad, punto muerto [Section:123581]
(VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR
VTO2814B)
[wc:116331]

in

[Text:116332] *me*

Inhibidor de marcha errnea, 1 LOW

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

Inhibidor de marcha errnea, 1 LOW [Section:123582] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B
OR VTO2814B)

us

El inhibidor evita que se engrane la 1 LOW a alta


velocidad.

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B


OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

ra

Inhibidor de marcha errnea, 1 LOW [Section:123582] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

pa

[Text:116334] *me*

Funcin de cambio de marcha errtica, vehculo parado


Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

lo

Funcin de cambio de marcha errtica, vehculo parado [Section:123583] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B
OR VTO2514B OR VTO2814B)
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

Funcin de cambio de marcha errtica, vehculo parado [Section:123583] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:116337] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios 277

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B


OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Funcin de cambio de marcha errtica, vehculo parado [Section:123583]
(VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR
VTO2814B)

Nota!
El balanceo y los movimientos
errticos no se deben a que est
engranada una marcha errnea y no
existe riesgo de que la caja de
cambios sufra daos.
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

te
rn
o

La cabina puede balancearse y moverse errticamente


cuando el vehculo est parado con una marcha
engranada. Esa sensacin desaparece si el conductor
espera un segundo tras pisar el embrague y engranar
una marcha.

Funcin de cambio de marcha errtica, vehculo


parado [Section:123583] (VT2214B OR VT2514B
OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR
VTO2814B)

[wc:116337]
[Text:116336] *me*

[wc:116337]

in

[Text:116338] *me*

Cambio de marchas

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

us

Cambio de marchas [Section:123584] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

lo

pa

ra

[wc:116340] *me*

Nota!
En das con temperaturas fras, el
cambio de gama de marchas puede
resultar ms lento hasta que el aire
comprimido del vehculo y el aceite
de la caja de cambios alcancen la
temperatura de funcionamiento
normal. Se trata de algo normal.

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B
OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:116340]
[Text:116341] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

278 Caja de cambios


Marcha superlenta/marcha atrs
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Marcha superlenta/marcha atrs [Sub-Section:116342] *me*
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

te
rn
o

Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)


Marcha superlenta/marcha atrs [Sub-Section:116342]
[wc:116343] *me*

Nota!

in

El engranaje de marcha atrs no est


sincronizado; no debe cambiar, bajo
ningn concepto, de la gama LOW a
la HIGH cuando est dando marcha
atrs.
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

La caja de cambios dispone de una marcha superlenta


(C) que no est sincronizada; nicamente debe
utilizarse cuando la palanca est en la gama LOW. La
marcha superlenta se utiliza en condiciones de
arranque difciles, por ejemplo al arrancar el vehculo
con una carga considerable en una pendiente acusada.
Antes de engranar la marcha superlenta/marcha atrs,
se recomienda engranar una de las restantes marchas
para detener la rotacin en la caja de cambios.
De este modo, se evita un desgaste innecesario del
manguito de embrague. Adems, debe mantener el
pedal del embrague pisado cuando cambie de una
marcha de avance a la marcha atrs.

us

Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B


OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

ra

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B


OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

Marcha superlenta/marcha atrs [Sub-Section:


116342]
[wc:116343]
[Text:116344] *me*

Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B OR VT2514B OR


VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:116343]
[Text:116345] *me*

pa

Marcha superlenta/marcha atrs [Sub-Section:116342]

lo

Cambio a la gama alta

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)


Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

Cambio a la gama alta [Sub-Section:116346] *me*


Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a la gama alta [Sub-Section:116346]
[wc:116348] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios 279


Nota!
Preseleccione la gama antes de
mover el selector de velocidad de la
posicin de cambio para evitar un
desgaste anmalo en los anillos de
sincronizacin.

te
rn
o

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B


OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a la gama alta [Sub-Section:116346]
[wc:116348]

[Text:116349] *me*

ra

us

in

El cambio ascendente se realiza del siguiente modo:


1
El cambio en la gama L ow (baja) (nmero
inferior en una posicin de cambio) se realiza del
mismo modo que en una caja de cambios
estndar.
2
Con la palanca de cambios en la marcha ms alta
de la gama LOW (L ow), es decir, en la 3
marcha, mueva el interruptor a la posicin de la
gama HIGH (H igh).
3
Engrane la marcha de la gama HIGH (H igh), es
decir, a 4 marcha, moviendo la palanca de
cambios a la 1 posicin de cambio. La marcha de
gama alta se engrana automticamente cuando la
palanca de cambios pasa por la posicin del
punto muerto. La palanca de cambios permanece
bloqueada en la posicin de punto muerto
mientras se produce el cambio de la gama LOW a
la HIGH.
4
El cambio en la gama H igh (baja) (nmeros
superiores en una posicin de cambio) se realiza
del mismo modo que en una caja de cambios
estndar. Los smbolos de la palanca de cambios
indican la posicin del cambio en las gamas
LOW y HIGH.

lo

pa

Cuando se cambia a una marcha de gama alta, el


selector de velocidad debe mantenerse un momento en
la posicin de punto muerto y, despus, se engranar la
marcha.
Cuando el peso y las condiciones de conduccin en
general lo permiten, resulta posible saltarse una
marcha.
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B
OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B OR VT2514B OR


VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

J256256
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B
OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a la gama alta [Sub-Section:116346]

Cambio a la gama alta [Sub-Section:116346]

[wc:116348]

[wc:116348]

J256256 [Picture:116350] *me*

[Text:116347] *me*

Cambio a la gama baja


Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a la gama baja [Sub-Section:116351] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

280 Caja de cambios


Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a la gama baja [Sub-Section:116351]
[wc:116352] *me*

Advertencia!

in

te
rn
o

Nunca reduzca de marcha cuando


circule a velocidad elevada, por
ejemplo cuando utilice el freno de
motor para frenar en una
pendiente descendente. El motor
y la transmisin podran sufrir
daos a causa de un rgimen del
motor excesivo. Escoja el
momento adecuado para realizar
el cambio con ayuda del
cuentarrevoluciones!
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B
OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B
OR VTO2514B OR VTO2814B)

El cambio descendente se realiza de un modo similar:


Realice la preseleccin con el control de gama (de
HIGH a LOW) antes de cambiar de marcha. Si la
velocidad es demasiado elevada cuando se mueve el
control de gama a LOW, el inhibidor de gama
impedir el cambio a la gama de velocidades baja. No
se podr realizar el cambio de marcha hasta que la
velocidad en carretera haya descendido a 2040 km/h
(en funcin de la relacin del eje trasero).
Cuando la temperatura ambiente es baja, el aceite en la
caja de cambios se vuelve viscosos y, por
consiguiente, es posible que se tarde ligeramente ms
en cambiar de la gama HIGH a la gama LOW que
cuando el aceite est caliente.

us

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B


OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B OR VT2514B OR
VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

Cambio de marchas [Section:123584]


(VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR
VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

Cambio a la gama baja [Sub-Section:116351]

Cambio a la gama baja [Sub-Section:116351]

[wc:116352]

[wc:116352]

lo

pa

ra

[Text:116353] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[Text:116354] *me*

te
rn
o

Caja de cambios 281

J256255

in

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

Cambio de marchas [Section:123584] (VT2214B


OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:116352]
J256255 [Picture:116356] *me*

ra

Control de split

us

Cambio a la gama baja [Sub-Section:116351]

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

pa

Control de split [Section:123585] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Control de split [Section:123585] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

lo

[wc:116358] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

282 Caja de cambios

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B


OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

J3014477

Smbolo para split bajo activado


Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

te
rn
o

El cambio entre el split alto y el split bajo se realiza


con el control de split y con el pedal del embrague. El
control de split se encuentra en el lateral del botn del
selector de velocidad. El split alto est preseleccionado
(engranado) cuando la parte superior del control est
presionada hacia adentro, mientras que el split bajo
est preseleccionado cuando la parte inferior est
presionada hacia dentro.
El smbolo del split bajo en el panel de instrumentos se
enciende cuando se activa el split bajo.

Control de split [Section:123585] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:116358]

Control de split [Section:123585] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR


VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

[Text:116361] *me*

[wc:116358]

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

in

[Text:116359] *me*

Control de split [Section:123585] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

[wc:116358]

Cambio a split bajo (L)

us

J3014477 [Picture:116360] *me*

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)


Control de split [Section:123585] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

ra

Cambio a split bajo (L) [Sub-Section:116362] *me*

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

pa

Control de split [Section:123585] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)


Cambio a split bajo (L) [Sub-Section:116362]

lo

[wc:116364] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

El cambio del split alto al split bajo se realiza del


siguiente modo:
1
Pulse la parte inferior del control de split.
2
Espere hasta que el motor alcance el rgimen
adecuado, pise el pedal del embrague
completamente y, despus, sultelo. Se ha
completado el cambio de marcha. Cuando se
engrana la marcha de split bajo, se enciende la
luz testigo (dado que el cambio de marcha se
produce muy rpidamente, normalmente no es
preciso esperar a soltar el pedal del embrague).

in

El cambio de la marcha de split se realiza en el


momento en que el embrague est desembragado
(pisado). Si el embrague arrastra, el cambio de marcha
podra retrasarse y obtenerse la posicin de punto
muerto. Pise completamente el pedal del embrague
para que se active el split bajo.

te
rn
o

Caja de cambios 283

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B


OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

us

Control de split [Section:123585] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR


VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a split bajo (L) [Sub-Section:116362]
[wc:116364]

pa

ra

[Text:116365] *me*

J0007819

H Split H igh (alto)


L Split L ow (bajo)
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Control de split [Section:123585] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a split bajo (L) [Sub-Section:116362]
[wc:116364]
[Text:116367] *me*
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

lo

Control de split [Section:123585] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)

Cambio a split bajo (L) [Sub-Section:116362]


[wc:116364]
J0007819 [Picture:116366] *me*

Cambio a split alto (H)


Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Control de split [Section:123585] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a split alto (H) [Sub-Section:116363] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

284 Caja de cambios


Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Control de split [Section:123585] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a split alto (H) [Sub-Section:116363]
[wc:116368] *me*

te
rn
o

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Control de split [Section:123585] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a split alto (H) [Sub-Section:116363]
[wc:116368]

[Text:116372] *me*

pa

ra

us

Ejemplo: si conduce en 6 marcha de split bajo y


quiere reducir a 5 marcha de split alto, pulse la parte
superior del control de split. Espere hasta que el
rgimen del motor sea adecuado y, entonces, realice el
cambio de 6 a 5 del modo habitual.
Cuando arranque en una pendiente tan acusada que
requiera el uso de la marcha superlenta (C), deber
realizar el cambio del modo siguiente:
Marcha superlenta baja (C) marcha superlenta alta
(C) 1 baja.
El cambio de a marcha superlenta baja (C) a la marcha
1 baja suele fallar en tales situaciones, dado que el
vehculo tiene tiempo de detenerse antes de que haya
engranado la 1 marcha.

Nota!
El cambio de split tambin se puede
realizar en marcha superlenta (C) y,
en caso necesario, cuando se cambia
de marcha superlenta (C) a 1
marcha.

in

El cambio del split bajo al split alto se realiza de un


modo similar (la lmpara nicamente se apaga cuando
se ha completado el cambio de marcha).
Cambio de split bajo a split alto, y viceversa, al mismo
tiempo que se realiza el cambio en la caja de cambios
principal:
1
Pulse la parte superior del control de split.
2
Espere hasta que el motor alcance el rgimen
adecuado, pise el pedal del embrague
completamente y, despus, sultelo. Se ha
completado el cambio de marcha.

lo

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B


OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

Control de split [Section:123585] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR


VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a split alto (H) [Sub-Section:116363]
[wc:116368]

[Text:116369] *me*

J0007819

H Split H igh (alto)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios 285


L Split L ow (bajo)
Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Control de split [Section:123585] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a split alto (H) [Sub-Section:116363]

te
rn
o

[wc:116368]
[Text:116371] *me*

Caja de cambios [Chapter:123576] (VT2214B OR


VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Control de split [Section:123585] (VT2214B OR
VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR
VTO2514B OR VTO2814B)
Cambio a split alto (H) [Sub-Section:116363]

in

[wc:116368]

lo

pa

ra

us

J0007819 [Picture:116370] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

286 ABS
ABS [Chapter:123374] *me* ABS-WHL

General
ABS [Chapter:123374] ABS-WHL
General [Section:123379] *me*

te
rn
o

ABS [Chapter:123374] ABS-WHL


General [Section:123379]

us

3
4
5
6

Unidad de mando (electrnica)


Rels y fusibles; consulte as instrucciones del
"Sistema elctrico".
Rueda de lanza
Sensor
Electrovlvula de control
Toma de corriente - para la conexin de
remolques a su propio ABS.
Adecuado para sistemas con conexiones
conformes con la ISO 7638.

1
2

in

[wc:119514] *me*

lo

pa

ra

En situaciones de frenado crticas, el ABS una buena


estabilidad de frenado y maniobrabilidad, adems de
una distancia de frenado corta.
Para una combinacin vehicular, el mejor rendimiento
se obtiene cuando tanto la tractora como el remolque
disponen de ABS.
En caso de que la tractora o el remolque no dispongan
de ABS, los frenos del vehculo se bloquearn del
modo habitual.
El ABS empieza a influir en la fuerza de frenado
cuando el frenado es tan intenso que est a punto de
bloquearse una de las ruedas (la velocidad del vehculo
supera 3-5 km/h).
Las electrovlvulas de control (5) aplican y liberan los
frenos a una velocidad muy alta en ciclos de control
regulados por la unidad de mando (1).
Los sensores (4), que estn conectados a la unidad de
mando, consultan la velocidad de las ruedas a travs
de las ruedas de poste (3).
La rotacin de las ruedas de poste genera corriente
alterna en los sensores.
La electrnica de la unidad de mando analiza las
seales de los sensores y calcula una velocidad de
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J256216

ABS [Chapter:123374] ABS-WHL


General [Section:123379]
[wc:119514]
J256216 [Picture:119518] *me*

Nota!
En el juego de herramientas se
incluye un cable de conexin
elctrica para el ABS del remolque.
ABS [Chapter:123374] ABS-WHL
General [Section:123379]
[wc:119514]
[Text:119516] *me*

ABS 287
Advertencia!

te
rn
o

Cuando aplique los frenos de


emergencia, si nota impulsos en
el pedal del freno y/o escucha
ruido en el sistema, no libere el
pedal del freno, dado que se trata
de fenmenos normales del ABS.
ABS [Chapter:123374] ABS-WHL
General [Section:123379]
[wc:119514]

[Text:119517] *me*

lo

pa

ra

us

in

referencia; adems, determina cmo deben regular las


electrovlvulas de control la presin de frenado
transmitida a cada rueda.
El ABS permite evitar que se bloqueen las ruedas y
que los neumticos sufran los daos que esto podra
provocar. En combinaciones vehiculares en que el
remolque tambin dispone de ABS, se evita el cabeceo
o efecto tijera al frenar bruscamente.
Las ruedas de traccin se regulan de un modo
completamente individual (IR). Cualquier posible
rueda remolcada o las ruedas de un segundo eje de
traccin se regulan mediante la misma presin de
frenado que las ruedas de traccin, por lo que estas se
pueden bloquear en determinadas situaciones. No
obstante, esto no afecta a la estabilidad de frenado.
Las ruedas delanteras se regulan mediante el llamado
sistema de modificacin individual (MIR), que impide
un movimiento errtico del volante en aquellas
situaciones en que las dos ruedas presentan un nivel de
friccin contra la carretera diferente, por ejemplo
cuando hay hielo bajo una de ellas y asfalto bajo la
otra.
Al inicio de la fase de frenado, la fuerza de frenado de
las ruedas delanteras se regula mediante la rueda que
presenta el peor grado de friccin con la carretera;
despus, se aumenta la fuerza de frenado en la rueda
con mejor friccin.
En consecuencia, se obtiene una distancia de frenado
menor que llevando a cabo la regulacin nicamente
en relacin con la menor friccin con la carretera.
El ABS consiste en un sistema de 4 canales. Las cuatro
electrovlvulas (9) estn conectadas desde cada
conducto de aire comprimido hasta los cilindros de
freno y despus de la vlvula rel normal, la vlvula de
descarga rpida o la vlvula de control normal.
Una avera en el ABS nunca puede provocar la prdida
de la funcin de frenado.
ABS [Chapter:123374] ABS-WHL

General [Section:123379]
[wc:119514]
[Text:119515] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

288 ABS
Luces testigo
ABS [Chapter:123374] ABS-WHL
Luces testigo [Section:123380] *me*
ABS [Chapter:123374] ABS-WHL

te
rn
o

Luces testigo [Section:123380]

lo

pa

ra

us

Cuando la llave de contacto se gira a la posicin de


conduccin, se enciende una o varias lmparas
testigo, para apagarse despus tras un breve periodo
de tiempo.
Excepciones: Si se gira la llave de contacto a la
posicin de conduccin por primera vez desde que
se borr la memoria de errores de la unidad de
mando, las luces no se apagarn si la velocidad no
supera los 23 km/h (mx. 7 km/h). Lo mismo
ocurrir si la ltima vez que se condujo el vehculo
se almacen una avera del sensor en la memoria de
errores y dicha avera ya no est activa.
Si la luz o luces testigo permanecen encendidas o se
encienden durante la conduccin, existe un
problema relacionado con el ABS; a continuacin,
este se desconectar automticamente de forma
total o parcial, dependiendo del tipo de error.
Si se desconecta el ABS, el sistema de frenos del
vehculo funcionar del modo "normal".
UNA AVERA EN EL ABS NUNCA PUEDE
PROVOCAR LA PRDIDA DE LA FUNCIN
DE FRENADO.

in

[wc:119536] *me*

ABS [Chapter:123374] ABS-WHL


Luces testigo [Section:123380]

[wc:119536]

[Text:119537] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

EBS 289
EBS [Chapter:123375] *me* (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

EBS
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

us

in

EBS generacin 3 funciona de forma diferente a


sistemas de frenos anteriores. En los sistemas de
frenos anteriores, una cierta presin del pedal de freno
generaba una presin determinada en el sistema de
frenos. Con EBS 3, una determinada presin del pedal
genera una reduccin determinada de la velocidad. As
pues, una misma presin del pedal genera la misma
reduccin de la velocidad, pero la presin a los
cilindros de frenos de los ejes vara en funcin de la
carga sobre ejes.
Despus de recargar, las primeras frenadas pueden
producir una sensacin diferente ya que el sistema
debe aprender la nueva carga sobre ejes.
EBS adapta la presin de frenos al remolque para que
ste frene exactamente lo mismo que el vehculo
tractor.

te
rn
o

EBS [Section:123381] *me* (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

pa

[Text:107690] *me*

ra

EBS [Section:123381] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Antipatinaje (TCS)

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

lo

Antipatinaje (TCS) [Section:123383] *me* (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

[wc:107993] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

290 EBS

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
[wc:107993]
[Text:109409] *me*

J3014400

Smbolo del display cuando TCS


est activado.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)

te
rn
o

El sistema antipatinaje (TCS) mejora la estabilidad y


la manejabilidad. TCS reduce automticamente el
patinaje de las ruedas, reduciendo el par motor. A
velocidades inferiores a 40 km/h, TCS tambin
funciona como freno diferencial automtico y frena en
la rueda que patina.

Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR


EBS-MED OR EBS-STD)
[wc:107993]

[Text:110518] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

in

Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR


EBS-MED OR EBS-STD)
[wc:107993]

us

Funciones de TCS

J3014400 [Picture:109997] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

lo

pa

ra

Funciones de TCS [wc:108149] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

En el modo normal, TCS se activa al arrancar el


vehculo. La lmpara indicadora del interruptor no se
enciende. Acoplar TCS todo terreno cuando las
condiciones sean difciles; por ejemplo, en arena,
grava o nieve. A continuacin se presenta un una
secuencia del uso del botn con respecto a las
funciones: TCS, TCS todo terreno y TCS desacoplado.
Para acoplar TCS todo terreno, presionar
brevemente el interruptor. Se enciende la lmpara
indicadora del interruptor.
Para desacoplar TCS, mantener presionado el
interruptor unos instantes. La lmpara indicadora
del interruptor parpadea.

El interruptor es de retorno
automtico. Hay 3 funciones
diferentes de TCS.

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR


EBS-MED OR EBS-STD)
Funciones de TCS [wc:108149]

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

J0008525

in

Para volver al modo normal (TCS), presionar el


interruptor. La lmpara indicadora del interruptor no
se enciende.

te
rn
o

EBS 291

[Text:110519] *me*

Funciones de TCS [wc:108149]

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

pa

ra

[Text:109408] *me*

us

Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR


EBS-MED OR EBS-STD)
Funciones de TCS [wc:108149]
J0008525 [Picture:109998] *me*

J3014424

lo

El smbolo se muestra cuando TCS


est desacoplado.

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)
Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR
EBS-MED OR EBS-STD)
Funciones de TCS [wc:108149]
[Text:110839] *me*
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)
Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR
EBS-MED OR EBS-STD)
Funciones de TCS [wc:108149]
J3014424 [Picture:110689] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

292 EBS
TCS todoterreno
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
TCS todoterreno [wc:115993] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Nota!
No utilizar TCS todo terreno durante
la conduccin normal.

te
rn
o

El TCS todoterreno debe activarse en situaciones


difciles, por ejemplo cuando se conduce sobre arena,
gravilla o nieve.

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

TCS todoterreno [wc:115993]

Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR


EBS-MED OR EBS-STD)

[Text:115994] *me*

TCS todoterreno [wc:115993]

Desactivar TCS
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

in

Atencin! [Text:110882] *me*

Desactivar TCS [wc:108491] *me*

us

Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

lo

pa

ra

En las pruebas en banco de rodadura o al remolcar con


algn eje elevado es necesario desactivar TCS.
Use el display para desactivar TCS. El vehculo debe
estar parado.
1
Desplazarse al men Ajustes (3 y 4)
2
Presionar Seleccionar (2)
3
Desplazarse al men Antipatinaje (3 y 4)
4
Presionar Seleccionar (2)
5
Desplazarse a Desactivar (3 y 4)
6
Presionar Seleccionar (2)

La prxima vez que se ponga la llave de arranque en


posicin de conduccin o que el eje delantero gire a
ms de 12 km/h, TCS se acoplar de nuevo.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

J3008810
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)
Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR
EBS-MED OR EBS-STD)
Desactivar TCS [wc:108491]
J3008810 [Picture:109999] *me*

Desactivar TCS [wc:108491]


[Text:109407] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

EBS 293
Nota!
Desactivar TCS antes de remolcar
con algn eje elevado!
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)
Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR
EBS-MED OR EBS-STD)

te
rn
o

Desactivar TCS [wc:108491]

Atencin! [Text:110517] *me*

Si se activa TCS despus de cambiar ruedas

pa

ra

us

in

Si se monta en el eje propulsor una rueda ms pequea


que la que haba antes, se puede activar TCS.
Conducir un tramo a ms de 25 km/h. Entonces el
sistema EBS aprende la diferencia de tamao entre las
ruedas. La distancia que es necesario conducir
depende de la magnitud de la diferencia de tamao
entre las ruedas.
Puede ser difcil conducir debido a que TCS limita el
par motor. En tal caso, acoplar TCS todo terreno. TCS
todo terreno permite una mayor diferencia entre la
velocidad de las ruedas entre el eje delantero y el eje
propulsor. Cuando est acoplado TCS todo terreno, el
sistema EBS tarda ms en aprender la diferencia de
tamao de las ruedas.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Antipatinaje (TCS) [Section:123383] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

lo

Si se activa TCS despus de cambiar ruedas [Text:108720] *me*

Freno de remolque elctrico


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Freno de remolque elctrico [Section:123384] *me* ((EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD) AND TRBR-EBS)
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Freno de remolque elctrico [Section:123384] ((EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD) AND TRBR-EBS)
[wc:108402] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

294 EBS

te
rn
o

Mantener presionado el interruptor para frenar el


remolque.
La velocidad debe ser inferior a 4 km/h para que se
acople el freno. El freno se desacopla si la velocidad
sobrepasa 7 km/h o cuando se suelta el interruptor.
Cuando est acoplado el freno, se enciende la lmpara
indicadora del interruptor.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Freno de remolque elctrico [Section:123384] ((EBS-HIG OR EBS-MED OR
EBS-STD) AND TRBR-EBS)

J0008526

[wc:108402]

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

[Text:110319] *me*

in

Freno de remolque elctrico [Section:123384]


((EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD) AND
TRBR-EBS)
[wc:108402]

J0008526 [Picture:108883] *me*

us

Brake Blending (frenos mixtos)


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Brake Blending (frenos mixtos) [Section:123385] *me* BSYS-EBS


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

ra

Brake Blending (frenos mixtos) [Section:123385] BSYS-EBS

lo

pa

[wc:108061] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

EBS 295
Cuando la palanca del freno adicional est en la
posicin A, se utiliza el freno adicional junto con los
frenos normales al pisar el pedal de freno.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Brake Blending (frenos mixtos) [Section:123385] BSYS-EBS
[wc:108061]

te
rn
o

[Text:109264] *me*

J0010263

Poner la palanca en la posicin A

in

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

Brake Blending (frenos mixtos) [Section:123385]


BSYS-EBS
[wc:108061]

lo

pa

ra

us

[Text:110471] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)
Brake Blending (frenos mixtos) [Section:123385]
BSYS-EBS
[wc:108061]
J0010263 [Picture:110077] *me*

296 EBS
Bloqueador de diferencial
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Bloqueador de diferencial [Section:123386] *me* (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

te
rn
o

Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

En vehculos con EBS, el bloqueador de diferencial


puede acoplarse sin presionar el pedal de embrague.
Cuando se presiona el interruptor, el sistema EBS
intenta sincronizar activamente las ruedas para que
giren con la misma velocidad antes de acoplarse el
bloqueador de diferencial. Si esto no tiene xito dentro
de un determinado lapso de tiempo, el sistema espera
para acoplar el bloqueador de diferencial cuando las
ruedas giran a la misma velocidad.

in

[wc:108063] *me*

us

Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR


EBS-STD)
[wc:108063]

[Text:108894] *me* (EBS-STD OR EBS-MED OR EBS-HIG)

ra

Para el acoplamiento automtico del bloqueador de


diferencial; ver Acoplamiento automtico del
bloqueador de diferencial (DLC Diff Lock
Control)

pa

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR


EBS-STD)
[wc:108063]

lo

[Text:110085] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

[Sub-Section:108403] *me* (RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RAD-L90 OR RAD-A4 OR RADT-AR OR RADT-BR)


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
[Sub-Section:108403] (RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RAD-L90 OR RAD-A4 OR RADT-AR OR RADT-BR)
[wc:108893] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

1
2
3
4
5
6

Poner el interruptor en la posicin inferior


Esperar hasta que parpadee la lmpara testigo del
panel de instrumentos
Acelerar con cuidado para que no se dae el eje
propulsor y el engranaje
Sacar el vehculo del tramo resbaladizo
Soltar el pedal acelerador
Desacoplar el bloqueador de diferencial

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR
EBS-STD)
[Sub-Section:108403] (RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RAD-L90 OR RAD-A4
OR RADT-AR OR RADT-BR)

te
rn
o

EBS 297

J4017788

Bloqueador de diferencial acoplado.


Parpadea la lmpara del panel de
instrumentos.

in

[wc:108893]
[Text:111234] *me*

pa

ra

us

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)
Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
[Sub-Section:108403] (RAPD-A6 OR RADT-A8
OR RAD-L90 OR RAD-A4 OR RADT-AR OR
RADT-BR)
[wc:108893]
[Text:111925] *me*
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)
Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
[Sub-Section:108403] (RAPD-A6 OR RADT-A8
OR RAD-L90 OR RAD-A4 OR RADT-AR OR
RADT-BR)
[wc:108893]

lo

J4017788 [Picture:111727] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

298 EBS
Nota!

te
rn
o

El bloqueador de diferencial se
acopla cuando la lmpara de
advertencia del instrumento
parpadea. El bloqueador de
diferencial permanece acoplado
mientras parpadea la lmpara de
advertencia, aunque est
desconectado el interruptor.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)

Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

in

[Sub-Section:108403] (RAPD-A6 OR RADT-A8


OR RAD-L90 OR RAD-A4 OR RADT-AR OR
RADT-BR)
[wc:108893]

us

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Nota! [Text:112096] *me*

Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

[Sub-Section:108625] *me* (RADD-BR OR RADD-A8 OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)

ra

Acoplar el bloqueador de diferencial entre los


ejes
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

pa

Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


[Sub-Section:108625] (RADD-BR OR RADD-A8 OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)

lo

Acoplar el bloqueador de diferencial entre los ejes [wc:108889] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

EBS 299
1
2

Poner el interruptor en la posicin intermedia


Esperar hasta que parpadee la lmpara testigo del
panel de instrumentos

El bloqueador de diferencial est conectado entre los


ejes.

[Sub-Section:108625] (RADD-BR OR RADD-A8 OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)


Acoplar el bloqueador de diferencial entre los ejes [wc:108889]
[Text:111235] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

J4017789

Posicin central, bloqueador de


diferencial de la caja de reenvo
acoplado. Se enciende la lmpara del
panel de instrumentos.

in

Para tener el bloqueador de diferencial entre ejes


acoplado sin que se active DLC , acoplar TCS todo
terreno. Ver TCS todo terreno .

te
rn
o

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR
EBS-STD)

Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR


EBS-STD)

us

[Sub-Section:108625] (RADD-BR OR RADD-A8 OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)


Acoplar el bloqueador de diferencial entre los ejes [wc:108889]

pa

ra

[Text:112129] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


[Sub-Section:108625] (RADD-BR OR RADD-A8
OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)
Acoplar el bloqueador de diferencial entre los ejes
[wc:108889]
[Text:111924] *me*
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)
Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
[Sub-Section:108625] (RADD-BR OR RADD-A8
OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)

lo

Acoplar el bloqueador de diferencial entre los ejes


[wc:108889]

J4017789 [Picture:111728] *me*

Acoplar los bloqueadores de diferencial entre


cada par de ruedas
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
[Sub-Section:108625] (RADD-BR OR RADD-A8 OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)
Acoplar los bloqueadores de diferencial entre cada par de ruedas [wc:110313] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

300 EBS

3
4
5
6

Poner el interruptor en la posicin inferior


Esperar hasta que parpadee la lmpara testigo del
panel de instrumentos
Los bloqueadores de diferencial entre cada par de
ruedas estn
acoplados
Acelerar con cuidado para que no se daen los
ejes propulsores y el engranaje
Sacar el vehculo del tramo resbaladizo
Soltar el pedal acelerador
Desacoplar el bloqueador de diferencial

te
rn
o

1
2

J4017790

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

[Sub-Section:108625] (RADD-BR OR RADD-A8 OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)

Acoplar los bloqueadores de diferencial entre cada par de ruedas [wc:


110313]

Posicin inferior, los bloqueadores


de diferencial de la caja de reenvo y
de los ejes propulsores estn
acoplados. La lmpara del
diferencial de eje parpadea y la
lmpara del diferencial de la caja de
reenvo se enciende.

in

Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR


EBS-STD)

us

[Text:111236] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

lo

pa

ra

Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


[Sub-Section:108625] (RADD-BR OR RADD-A8
OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)
Acoplar los bloqueadores de diferencial entre cada
par de ruedas [wc:110313]
[Text:111926] *me*
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)
Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
[Sub-Section:108625] (RADD-BR OR RADD-A8
OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)

Acoplar los bloqueadores de diferencial entre cada


par de ruedas [wc:110313]
J4017790 [Picture:111729] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

EBS 301
Nota!

te
rn
o

El bloqueador de diferencial se
acopla cuando la lmpara de
advertencia del instrumento
parpadea. El bloqueador de
diferencial permanece acoplado
mientras parpadea la lmpara de
advertencia, aunque est
desconectado el interruptor.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)

Bloqueador de diferencial [Section:123386] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


[Sub-Section:108625] (RADD-BR OR RADD-A8
OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)

in

Acoplar los bloqueadores de diferencial entre cada


par de ruedas [wc:110313]

us

Nota! [Text:112095] *me*

Acoplamiento automtico del bloqueador de diferencial


(DLC Diff Lock Control)

ra

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Acoplamiento automtico del bloqueador de diferencial (DLC Diff Lock Control) [Section:123387] *me* (EBS-HIG OR EBS-MED)
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

pa

Acoplamiento automtico del bloqueador de diferencial (DLC Diff Lock Control) [Section:123387] (EBS-HIG OR EBS-MED)
[wc:107992] *me* (EBS-MED OR EBS-HIG)

lo

Poner el interruptor del bloqueador del diferencial en


la posicin central.
El bloqueador de diferencial se acopla
automticamente cuando las ruedas propulsoras giran
a velocidades diferentes y la velocidad es inferior a 15
km/h.
El bloqueador de diferencial se desacopla si la
velocidad sobrepasa 15 km/h o en el siguiente cambio
de marcha.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Acoplamiento automtico del bloqueador de diferencial (DLC Diff Lock
Control) [Section:123387] (EBS-HIG OR EBS-MED)
[wc:107992] (EBS-MED OR EBS-HIG)
[Text:109411] *me* (RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RAD-L90 OR RAD-A4 OR
RADT-AR OR RADT-BR)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J5013702
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)
Acoplamiento automtico del bloqueador de
diferencial (DLC Diff Lock Control) [Section:
123387] (EBS-HIG OR EBS-MED)
[wc:107992] (EBS-MED OR EBS-HIG)
J5013702 [Picture:110520] *me*

302 EBS
Sinopsis de las funciones del interruptor
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Acoplamiento automtico del bloqueador de diferencial (DLC Diff Lock Control) [Section:123387] (EBS-HIG OR EBS-MED)
Sinopsis de las funciones del interruptor [wc:108150] *me*

Funcin

0 (posicin superior)

Ningn bloqueador de diferencial acoplado.

1 (posicin central) y TCS


acoplado

DLC activo.

1 (posicin central) y TCS todo


terreno acoplado

DLC inactivo.

1 (posicin central) y TCS


desacoplado

DLC inactivo.

2 (posicin inferior)

Bloqueador de diferencial acoplado manualmente.

in

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

te
rn
o

Posicin del interruptor

Sinopsis de las funciones del interruptor [wc:108150]

us

Acoplamiento automtico del bloqueador de diferencial (DLC Diff Lock


Control) [Section:123387] (EBS-HIG OR EBS-MED)

lo

pa

ra

[Table:109410] *me* (RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RAD-L90 OR RAD-A4


OR RADT-AR OR RADT-BR)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

EBS 303
Funcin

0 (posicin superior)

Ningn bloqueador de diferencial acoplado.

1 (posicin central) y TCS


acoplado

Bloqueador de diferencial entre los ejes acoplado.


Acoplamiento y desacoplamiento automtico del
bloqueador de diferencial entre pares de ruedas
dependiendo de las condiciones de velocidad segn
la descripcin arriba.

1 (posicin central) y TCS todo


terreno acoplado

Bloqueador de diferencial entre los ejes acoplado.

1 (posicin central) y TCS


desacoplado

Bloqueador de diferencial entre los ejes acoplado.

2 (posicin inferior)

Bloqueador de diferencial entre los ejes acoplado.


Bloqueadores de diferencial entre cada par de
ruedas acoplados.

in

te
rn
o

Posicin del interruptor

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Acoplamiento automtico del bloqueador de diferencial (DLC Diff Lock
Control) [Section:123387] (EBS-HIG OR EBS-MED)

us

Sinopsis de las funciones del interruptor [wc:108150]

[Table:109995] *me* (RADD-BR OR RADD-A8 OR RADDT12 OR RADD-TR1 OR RADD-TR2)

ra

Asistencia de arranque en pendiente


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

pa

Asistencia de arranque en pendiente [Section:123388] *me* (EBS-HIG OR EBS-MED)


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Asistencia de arranque en pendiente [Section:123388] (EBS-HIG OR EBS-MED)

lo

[wc:108400] *me* ((GSS-RC OR GSS-SRC) AND (EBS-MED OR EBS-HIG))

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

304 EBS

6
7

Smbolo en el interruptor y el
display
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)
Asistencia de arranque en pendiente [Section:
123388] (EBS-HIG OR EBS-MED)

[wc:108400] ((GSS-RC OR GSS-SRC) AND (EBS-MED OR EBS-HIG))


[Text:110335] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)
Asistencia de arranque en pendiente [Section:
123388] (EBS-HIG OR EBS-MED)

[wc:108400] ((GSS-RC OR GSS-SRC) AND (EBS-MED OR EBS-HIG))

El automatismo suelta el freno cuando se suelta el


embrague o cuando el par motor es suficientemente
alto.
Desactivar la funcin presionando de nuevo el
interruptor. La funcin se desconecta siempre cuando
se pone la llave de contacto en la posicin 0.
Utilizar la funcin solamente en subidas.

J5013669

te
rn
o

2
3

Mantener inmvil el camin con el pedal de


freno
Mantener presionado el embrague
Dejar engranada una marcha de arranque
adecuada
Presionar el interruptor.
La funcin se activa y se enciende la lmpara del
interruptor.
Soltar el pedal de freno
El vehculo se inmoviliza automticamente. El
smbolo en el display se enciende y se muestra
mientras el camin est frenado
Soltar el embrague
Empezar a acelerar

in

J5013669 [Picture:110333] *me*

us

Nota!

ra

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Asistencia de arranque en pendiente [Section:123388] (EBS-HIG OR EBS-MED)


[Text:108865] *me*

pa

[wc:108400] ((GSS-RC OR GSS-SRC) AND (EBS-MED OR EBS-HIG))

lo

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Asistencia de arranque en pendiente [Section:123388] (EBS-HIG OR EBS-MED)

[wc:108627] *me* ((GSS-AGS OR GSS-PS) AND (EBS-HIG OR EBS-MED))

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

El automatismo suelta el freno al


soltar el embrague.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)
Asistencia de arranque en pendiente [Section:
123388] (EBS-HIG OR EBS-MED)
[wc:108400] ((GSS-RC OR GSS-SRC) AND (EBS-MED OR EBS-HIG))
Atencin! [Text:110793] *me*

EBS 305

Mantener inmvil el vehculo con el pedal de


freno.
Presionar el interruptor.
La funcin se activa y se enciende la lmpara del
interruptor.
Soltar el pedal de freno.
El vehculo se inmoviliza automticamente unos
instantes.
El smbolo en el display se enciende y se muestra
mientras el vehculo est frenado.
Empezar a acelerar

Smbolo en el interruptor y el
display
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)

Asistencia de arranque en pendiente [Section:


123388] (EBS-HIG OR EBS-MED)
[wc:108627] ((GSS-AGS OR GSS-PS) AND (EBS-HIG OR EBS-MED))
[Text:110336] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

in

El automatismo suelta el freno despus de unos


instantes, o cuando el par motor es suficientemente
alto.
Desactivar la funcin presionando de nuevo el
interruptor. Cuando se arranca el motor, la funcin
siempre est desacoplada.
Utilizar la funcin solamente en subidas.

J5013669

te
rn
o

Asistencia de arranque en pendiente [Section:


123388] (EBS-HIG OR EBS-MED)

[wc:108627] ((GSS-AGS OR GSS-PS) AND (EBS-HIG OR EBS-MED))


J5013669 [Picture:110321] *me*

us

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Asistencia de arranque en pendiente [Section:123388] (EBS-HIG OR EBS-MED)


[wc:108627] ((GSS-AGS OR GSS-PS) AND (EBS-HIG OR EBS-MED))

pa

ABS

ra

[Text:108882] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


ABS [Section:123389] *me* (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

lo

ABS es una parte del sistema EBS y est


completamente automatizado.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

ABS [Section:123389] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


[Text:107682] *me*

ESP - Programa de estabilizacin electrnica


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
ESP - Programa de estabilizacin electrnica [Section:123390] *me* EBS-HIG
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
ESP - Programa de estabilizacin electrnica [Section:123390] EBS-HIG
[wc:107681] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

306 EBS

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


ESP - Programa de estabilizacin electrnica [Section:123390] EBS-HIG
[wc:107681]

Smbolo de ESP acoplado.

te
rn
o

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)
ESP - Programa de estabilizacin electrnica
[Section:123390] EBS-HIG
[wc:107681]

[Text:110342] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)
ESP - Programa de estabilizacin electrnica
[Section:123390] EBS-HIG
[wc:107681]

J3015844 [Picture:110303] *me*

lo

pa

ra

us

[Text:108878] *me*

J3015844

in

ESP (programa de estabilizacin electrnica) es un


sistema estabilizador que reduce el riesgo de vuelco y
derrapaje.
Si el sistema detecta que el camin va a volcar, se
reduce primero la aceleracin. Si esto no es suficiente,
el sistema utiliza tambin los frenos de ruedas para
reducir la velocidad del camin. El sistema funciona
mejor cuando tambin el remolque tiene ABS o EBS.
Si el sistema detecta que hay riesgo de derrapaje, se
reduce la aceleracin y se frenan las ruedas necesarias
para que el camin mantenga la trayectoria correcta. Si
es necesario, tambin se desacopla el freno adicional.
Se enciende un smbolo cuando el sistema est
acoplado.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

EBS 307
Advertencia!

pa

ra

us

in

te
rn
o

Conducir el camin de la misma


forma que con camiones sin ESP.
ESP reduce el riesgo de vuelco y
derrapaje, pero el camin puede
volcar de todos modos si la carga
tiene el centro de gravedad muy
alto, si las ruedas chocan contra
un bordillo a alta velocidad, o si
se conduce de forma negligente.
En firme resbaladizo el camin
puede derrapar aunque tenga
ESP.
No conducir en curvas
extremadamente pronunciadas
(por ejemplo en pistas de
pruebas) con camiones que tienen
ESP. La conduccin en curvas
extremadamente pronunciadas
puede generar intervenciones
innecesarias y peligrosas del
sistema ESP.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
ESP - Programa de estabilizacin electrnica
[Section:123390] EBS-HIG
[wc:107681]

lo

Advertencia! [Text:110790] *me*

Regulacin del par motor

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Regulacin del par motor [Section:123391] *me* (EBS-MED OR EBS-HIG)

Cuando se suelta el pedal acelerador en una carretera


resbaladiza, el freno adicional puede bloquear las
ruedas motrices. Entonces se desactiva el freno
adicional y el motor acelera hasta que las ruedas
motrices giran a la misma velocidad que las ruedas
delanteras. La funcin no funciona si est

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

308 EBS
desembragada la caja de cambios, si ABS est
activado o si la velocidad es inferior a 10 km/h.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Regulacin del par motor [Section:123391] (EBS-MED OR EBS-HIG)

Asistencia de frenada de emergencia


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Si se presiona el pedal de freno sbitamente, aumenta


la presin de los frenos y la fuerza de frenado. La
funcin est concebida para obtener plena fuerza de
frenado ms rpidamente en situaciones de
emergencia.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

Asistencia de frenada de emergencia [Section:123392] (EBS-MED OR EBS-HIG)

in

Asistencia de frenada de emergencia [Section:123392] *me* (EBS-MED OR EBS-HIG)

te
rn
o

[Text:107697] *me*

us

[Text:107696] *me*

Igualacin del desgaste de los forros de frenos


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

ra

Igualacin del desgaste de los forros de frenos [Section:123393] *me* (EBS-STD OR EBS-MED OR EBS-HIG)
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

lo

[wc:107695] *me*

pa

Igualacin del desgaste de los forros de frenos [Section:123393] (EBS-STD OR EBS-MED OR EBS-HIG)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

EBS 309

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Igualacin del desgaste de los forros de frenos [Section:123393] (EBS-STD
OR EBS-MED OR EBS-HIG)
[wc:107695]

J5013668

Smbolo en el display cuando queda


menos del 20% de los forros de
frenos.

te
rn
o

Si los forros de frenos se desgastan ms en un eje que


en otro, la potencia frenante es modificada para igualar
el desgaste.
Se muestra un smbolo en el display cuando queda
menos del 20% de los forros.

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

[Text:108908] *me*

Igualacin del desgaste de los forros de frenos


[Section:123393] (EBS-STD OR EBS-MED OR
EBS-HIG)
[wc:107695]

[Text:110344] *me*

in

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

Igualacin del desgaste de los forros de frenos


[Section:123393] (EBS-STD OR EBS-MED OR
EBS-HIG)
[wc:107695]

us

J5013668 [Picture:110299] *me*

Desgaste de forros pronosticado

ra

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Desgaste de forros pronosticado [Section:123394] *me* ((EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))

pa

En el men Datos de vehculo del display de


informacin del vehculo se puede ver en qu
indicacin del indicador hay que cambiar los forros de
frenos. La informacin tambin la puede leer un taller
Volvo.

lo

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Desgaste de forros pronosticado [Section:123394] ((EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))

[Text:108285] *me*

Advertencia de temperatura alta de los frenos


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Advertencia de temperatura alta de los frenos [Section:123395] *me* ((EBS-STD OR EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR
INST-HIG))
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Advertencia de temperatura alta de los frenos [Section:123395] ((EBS-STD OR EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))
[wc:107694] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

310 EBS
Si los frenos se calientan demasiado, se enciende la
lmpara CHECK y se muestra un smbolo en el
display. El pedal de freno se debe presionar con ms
fuerza para conseguir el mismo efecto frenante que
antes.
Advertencia de temperatura alta de los frenos [Section:123395] ((EBS-STD
OR EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))
[wc:107694]

Smbolo de advertencia de
temperatura excesiva de los frenos.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)

te
rn
o

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

J5013670

Advertencia de temperatura alta de los frenos


[Section:123395] ((EBS-STD OR EBS-MED OR
EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))

[Text:108907] *me*

[wc:107694]

[Text:110343] *me*

in

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)
Advertencia de temperatura alta de los frenos
[Section:123395] ((EBS-STD OR EBS-MED OR
EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))

[wc:107694]

us

J5013670 [Picture:110300] *me*

Monitorizacin de los frenos de ruedas


EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

ra

Monitorizacin de los frenos de ruedas [Section:123396] *me* ((EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

lo

[wc:107691] *me*

pa

Monitorizacin de los frenos de ruedas [Section:123396] ((EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

EBS 311

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)


Monitorizacin de los frenos de ruedas [Section:123396] ((EBS-MED OR
EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))
[wc:107691]

J3014494

Smbolo de advertencia de efecto


frenante.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED
OR EBS-STD)

te
rn
o

Si el frenado de alguna rueda es peor que en las dems


ruedas, se enciende la lmpara CHECK y se muestra
un smbolo en el display. No se nota ninguna
diferencia en la potencia de frenado puesto que las
dems ruedas son frenadas con ms fuerza. Sin
embargo, se guarda un cdigo de avera en el sistema y
hay que dejar que un taller Volvo revise el sistema de
frenos.

Monitorizacin de los frenos de ruedas [Section:


123396] ((EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))
[wc:107691]

[Text:108898] *me*

[Text:110340] *me*

in

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)
Monitorizacin de los frenos de ruedas [Section:
123396] ((EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))

[wc:107691]

Funcin de reserva

us

J3014494 [Picture:110309] *me*

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

ra

Funcin de reserva [Section:123397] *me* (EBS-STD OR EBS-MED OR EBS-HIG)

lo

pa

Si se produce un fallo en el control elctrico de la


presin de frenos, todava es posible frenar el
vehculo. Una funcin de reserva incorporada
garantiza el efecto de frenado de forma total o
parcialmente controlada neumticamente. El pedal de
freno acta a una profundidad algo mayor de lo normal
y puede ser necesaria una mayor presin del pedal para
obtener el mismo efecto frenante que antes. En la
posicin de reserva se conecta tambin el sistema
ABS, total o parcialmente, dependiendo de dnde se
produjo el fallo.
Cuando no se aplica EBS se activa la lmpara de
mensaje de parada en el display que queda
encendida en color rojo. La informacin en el display
muestra el texto Parar, unidad de mando de frenos
falla.
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Funcin de reserva [Section:123397] (EBS-STD OR EBS-MED OR EBS-HIG)
[Text:107904] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

312 EBS
Restablecimiento de cdigos de avera
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)
Restablecimiento de cdigos de avera [Section:123398] *me* ((EBS-STD OR EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))
EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

te
rn
o

Restablecimiento de cdigos de avera [Section:123398] ((EBS-STD OR EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))
[wc:108436] *me*

Nota!

Ver la informacin en el display del


instrumento.

in

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED


OR EBS-STD)

Restablecimiento de cdigos de avera [Section:


123398] ((EBS-STD OR EBS-MED OR EBS-HIG)
AND (INST-MED OR INST-HIG))
[wc:108436]

[Text:109872] *me*

us

Los cdigos de avera generados por EBS no se


pueden restablecer de la misma forma que los dems
cdigos de avera. El restablecimiento se hace de esta
forma:
Condiciones:
Vehculo inmvil.
Sistema de aire comprimido lleno, mnimo 10 bar.
El freno de estacionamiento no debe estar aplicado
si hay un fallo en el modulador del remolque.

lo

pa

ra

Procedimiento:
1
Desconectar el encendido para que se restablezca
la unidad de mando. Esperar un mnimo de cinco
segundos. El freno no debe estar aplicado
durante este tiempo!
2
Conectar el encendido.
3
Esperar un mnimo de quince segundos. Durante
este tiempo el vehculo debe estar inmvil sin
que est aplicado el freno de pie. Lmpara de
advertencia encendida, limitaciones de sistema
activas.
4
Aplicar el freno de pie presionndolo hasta el
fondo.
5
Mantener el freno de pie totalmente presionado
durante un mnimo de cinco segundos.
6
Soltar totalmente el freno de pie.
7
El pedal de freno debe estar totalmente soltado
durante un mnimo de cinco segundos.

Prueba de restablecimiento correcta, la lmpara de


advertencia se apaga:
No se ha detectado ningn fallo al frenar.
Cdigos de avera desactivados.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

EBS 313

Prueba de restablecimiento errnea, la lmpara de


advertencia permanece encendida:
Prueba de restablecimiento ejecutada errneamente.
La frenada ha durado ms de 25 segundos.
El vehculo se ha puesto en movimiento durante la
prueba.
Prueba efectuada correctamente pero se mantiene
avera activa en el sistema EBS.
Repetir la prueba varias veces ms.

EBS [Chapter:123375] (EBS-HIG OR EBS-MED OR EBS-STD)

in

El encendido debe conectarse/desconectarse para


que se pueda efectuar una nueva prueba de
restablecimiento. Ver los puntos 13 arriba.

te
rn
o

Funcin de freno normal.

Restablecimiento de cdigos de avera [Section:123398] ((EBS-STD OR


EBS-MED OR EBS-HIG) AND (INST-MED OR INST-HIG))

lo

pa

ra

[Text:108899] *me*

us

[wc:108436]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

314 Ralentizador
Ralentizador [Chapter:148343] *me* RET-TH

Ralentizador compacto
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Instrucciones para la conduccin con


ralentizador compacto
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH
Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Instrucciones para la conduccin con ralentizador compacto [Sub-Section:148296] *me*

in

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

te
rn
o

Ralentizador compacto [Section:148344] *me* RET-TH

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

Instrucciones para la conduccin con ralentizador compacto [Sub-Section:148296]

cluster [wc:148327] *me*

pa

ra

us

Los camiones dotados de ralentizador compacto deben


conducirse con un rgimen de motor elevado cuando
el ralentizador est activado. Unas revoluciones
demasiado bajas provocan que el aceite no se refrigere
correctamente. Si el aceite no se refrigera
correctamente, se reduce la potencia del ralentizador
compacto y se mantiene baja hasta que el aceite vuelva
a alcanzar una temperatura suficientemente baja.
Un rgimen elevado durante el frenado no perjudica al
consumo de combustible.
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

lo

Instrucciones para la conduccin con ralentizador compacto [Sub-Section:


148296]
cluster [wc:148327]

txt [Text:148328] *me*

Temperatura del ralentizador


Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH
Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Temperatura del ralentizador [Sub-Section:148297] *me*
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH
Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Temperatura del ralentizador [Sub-Section:148297]
cluster [wc:148325] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Ralentizador 315

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH


Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Temperatura del ralentizador [Sub-Section:
148297]
cluster [wc:148325]

te
rn
o

Si la temperatura en el ralentizador supera los 140 C,


se enciende la luz de advertencia amarilla y se muestra
un smbolo en el visualizador. Adems, disminuye la
potencia de frenado del ralentizador.
Si la temperatura aumenta an ms, se enciende la luz
roja de parada y se desactiva el ralentizador para
proteger la caja de cambios.
Cuando se encienda la luz de advertencia amarilla,
reduzca la velocidad y seleccione una marcha ms baja
hasta que la caja de cambios recupere la temperatura
normal de funcionamiento.

J3008844 [Picture:148329] *me*

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

Temperatura del ralentizador [Sub-Section:148297]

Temperatura del ralentizador [Sub-Section:


148297]

in

cluster [wc:148325]

cluster [wc:148325]

txt [Text:148326] *me*

pa

ra

us

J3014465 [Picture:148330] *me*

Informacin de mantenimiento
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

lo

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH


Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Temperatura del ralentizador [Sub-Section:
148297]
cluster [wc:148325]
J3014464 [Picture:148331] *me*

316 Ralentizador
Ralentizador

Volumen de aceite, litros

Diseo Voith

Masilla de
produccin

Masilla de servicio

Cambiador de calor,
totalmente vaco de
aceite

RET-TH
VR3250

VR 3250

6,1

5,4

6,1

te
rn
o

Diseo Volvo

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH


Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]
table [Table:148304] *me*

in

Volumen de aceite
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH
Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]

Volumen de aceite [wc:148299] *me*

us

Para poder ejecutar la tarea de servicio correctamente,


debe saber cul es el tipo de ralentizador. Puede
obtener dicha informacin consultando los datos que
figuran en la chapa de identificacin del ralentizador.

ra

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH


Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH


Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

lo

txt [Text:148305] *me*

pa

Volumen de aceite [wc:148299]

Informacin de mantenimiento [Sub-Section:


148298]

Volumen de aceite [wc:148299]


J5011336 [Picture:148306] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Ralentizador 317
Nota!

te
rn
o

En ciertos casos, la marca del


ralentizador no figura en la chapa de
identificacin. En tal caso, el
ralentizador es de tipo RET-RTH.
Consulte con un concesionario
Volvo para obtener ms
informacin.
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH


Informacin de mantenimiento [Sub-Section:
148298]
Volumen de aceite [wc:148299]

in

nota [Text:148307] *me*

Calidad del aceite


Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

us

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH


Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]
Calidad del aceite [wc:148300] *me*

ra

Aceites aprobados para su uso; consulte la pgina de


Voith en Internet:
http://voith.com/en/products-services/power-transmission/retarders-trucks-10263.html

pa

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH


Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]
Calidad del aceite [wc:148300]

lo

txt [Text:148308] *me*

Viscosidad

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH


Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]
Viscosidad [wc:148301] *me*

Aceites aprobados para su uso; consulte la pgina de


Voith en Internet:

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

318 Ralentizador
http://voith.com/en/products-services/power-transmission/retarders-trucks-10263.html
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH
Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]
Viscosidad [wc:148301]

te
rn
o

txt [Text:148309] *me*

Intervalos de mantenimiento
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH
Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]

POC

Calidad del
aceite

Voith tipo C

45000 / 241

135000 / 241

90000 / 241

65000 / 241

180000 / 241

135000 /
241

90000 / 241

pa

ra

Aceites aprobados para su uso; consulte la pgina de Voith en Internet:


http://voith.com/en/products-services/power-transmission/retarders-trucks-10263.html
Lo que se cumpla primero.

VS+

60000 / 241

us

120000 / 241

Voith tipo B

VS

km/meses

Voith tipo A
RET-TH/ VR
3250

Modelo

in

Intervalos de mantenimiento [wc:148310] *me*

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]

lo

Intervalos de mantenimiento [wc:148310]


table [Table:148311] *me*

En las aplicaciones lightmediumheavy, cuando se


cumpla como mnimo una de las condiciones
siguientes, debe aplicarse el intervalo de servicio para
aplicaciones severe:
uso en regiones con una temperatura ambiente
constantemente muy elevada
conduccin constante a altitudes superiores a 1.500
metros por encima del nivel del mar
conduccin constante por una topografa
extremadamente accidentada
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Ralentizador 319

Los intervalos de servicio para componentes reparados


o abiertos son idnticos a los aplicables a componentes
nuevos.
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH
Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]
Intervalos de mantenimiento [wc:148310]
TXT [Text:148312] *me*

in

Control del nivel de aceite


Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH
Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]

us

Control del nivel de aceite [wc:148302] *me*

pa

ra

El control del nivel de aceite en el ralentizador


normalmente solo debe realizarse si hay problemas
con el ralentizador, por ejemplo un par de frenado
bajo, fugas de aceite o, en determinados casos, cuando
se cambie el aceite del ralentizador. Para garantizar el
nivel de aceite correcto en el ralentizador, la
comprobacin debe realizarse al final de un perodo de
trabajo, mientras el aceite est caliente. El vehculo
debe estar en posicin horizontal.
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

lo

Control del nivel de aceite [wc:148302]

Informacin de mantenimiento [Sub-Section:


148298]

txt [Text:148313] *me*

El ralentizador debe estar


desconectado durante la
comprobacin del nivel de aceite.
En caso contrario, pueden
producirse salpicaduras de aceite
con las consecuentes quemaduras.
Utilice guantes de proteccin.
Ralentizador compacto [Section:148344]
RET-TH

Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]

Advertencia!

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

te
rn
o

utilizacin del ralentizador en las posiciones 1-3 o


B ms de una vez por kilmetro
utilizacin del ralentizador en las posiciones 13 o
B ms del 10 % del tiempo de conduccin

Limpie alrededor de los tapones de drenaje (C),


del tapn de llenado de aceite (A) y del tapn de
ventilacin (B).
Coloque un recipiente adecuado debajo del
ralentizador para recoger el aceite.
Retire los tapones de drenaje, de llenado de aceite
y de ventilacin y deje que se drene el aceite del
ralentizador.
Verifique las juntas de estanqueidad de los
tapones de drenaje. Si estn daados, se deben
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Control del nivel de aceite [wc:148302]


warning [Text:148314] *me*

320 Ralentizador

pa

ra

te
rn
o

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH


Informacin de mantenimiento [Sub-Section:
148298]
Control del nivel de aceite [wc:148302]
note [Text:148315] *me*

in

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Nota!
Para obtener un correcto
funcionamiento del ralentizador, es
importante que el nivel de aceite sea
el correcto.

us

sustituir los tapones. Monte los tapones de


drenaje y apritelos a un par de 16 Nm.
Mida el volumen del aceite recogido. En caso
necesario, corrija para obtener el volumen de
aceite correcto y llenar el ralentizador con el
volumen adecuado de aceite nuevo. Para saber el
volumen correcto de aceite para un cambio,
consulte Volumen de aceite en el cambio. Para
saber la calidad correcto del aceite para un
cambio, consulte Calidad del aceite.
Llene aceite a travs del orificio de llenado. El
tiempo de llenado debe ser, como mnimo, de 3
minutos para que salga el aire del interior del
sistema del ralentizador por el canal de
ventilacin.
Inspeccione la junta de estanqueidad del tapn de
llenado. Si presenta daos, se debe sustituir el
tapn. Monte de nuevo el tapn de llenado y
apritelo a un par de 50 Nm.
Inspeccione la junta de estanqueidad del tapn de
ventilacin. Si presenta daos, se debe sustituir.
Monte de nuevo el tapn de ventilacin y
apritelo a un par de 13 Nm.
Tras llenar aceite, conduzca a una velocidad
aproximada de 50 km/h. Accione el ralentizador
5 veces en la posicin 2, durante unos 5 segundos
cada vez. Lo mejor es hacerlo durante una prueba
de conduccin.

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

lo

Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]


Control del nivel de aceite [wc:148302]

procedure [Text:148317] *me*

Cambio de aceite

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH


Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]
Cambio de aceite [wc:148303] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

208263
73

OIL
WATER

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH


Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Informacin de mantenimiento [Sub-Section:
148298]
Control del nivel de aceite [wc:148302]
J206945 [Picture:148316] *me*

Ralentizador 321
Volumen de aceite en el cambio: 5,4 litros.
Lo mejor es realizar el cambio de aceite
inmediatamente despus de la conduccin, es decir,
cuando el aceite sigue caliente y con baja viscosidad.
Utilice aceite conforme con las recomendaciones. El
vehculo debe estar en posicin horizontal.

Advertencia!
El ralentizador debe estar
desconectado durante el cambio
de aceite. En caso contrario, el
aceite caliente puede salir fuera
del ralentizador y provocar
quemaduras. Utilice guantes de
proteccin.

Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]


Cambio de aceite [wc:148303]

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

txt [Text:148318] *me*

Ralentizador compacto [Section:148344]


RET-TH

Informacin de mantenimiento [Sub-Section:


148298]
Cambio de aceite [wc:148303]
warning [Text:148319] *me*

lo

ra

pa

us

Si procede, desmonte el aislamiento acstico


debajo de la caja de cambios.
Limpie alrededor de los tapones de drenaje (D),
del tapn de llenado (A) y del tapn de
ventilacin (E).
Retire los tapones de drenaje (D), el tapn de
llenado (A) y el tapn de ventilacin (E) y deje
que se drene el aceite del ralentizador.
Limpie alrededor y desmonte el tapn (C) con el
filtro.
Lave y aplique al filtro del tapn (C) aire
comprimido para limpiarlo.
Vuelva a montar el tapn (C) con el filtro. Si la
junta de estanqueidad est daada, sustityala.
Apriete el tapn a un par de 100 Nm.
Monte de nuevo los tapones de drenaje (D). Si las
juntas de estanqueidad de los tapones estn
daadas, se deben sustituir. Apriete los tapones a
un par de 20 Nm.
Llene el ralentizador con el volumen exacto de
aceite. El aceite debe llenarse lentamente a travs
del orificio del tapn de llenado (A). El tiempo
de llenado debe ser, como mnimo, de 3 minutos
para que salga el aire del interior del sistema del
ralentizador por el canal de ventilacin (E).
Monte de nuevo el tapn de llenado (A). Si la
junta de estanqueidad del tapn est daada,
sustityala. Apriete el tapn a un par de 50 Nm.
Monte de nuevo el tapn de ventilacin (E). Si la
junta de estanqueidad del tapn est daada,
sustityala. Apriete el tapn a un par de 13 Nm.

in

te
rn
o

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH


Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

10

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH


Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Informacin de mantenimiento [Sub-Section:
148298]
Cambio de aceite [wc:148303]
J0008610 [Picture:148320] *me*

322 Ralentizador
11

12

Vuelva a apretar los tornillos de las tapas de tope


del ralentizador de conformidad con el esquema
de apriete. Par de apriete: 30 Nm. Solo se aplica
al primer cambio de aceite del ralentizador.
Si procede, monte el aislamiento acstico debajo
de la caja de cambios.

te
rn
o

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Nota!
Despus del cambio de aceite,
conduzca el vehculo a una
velocidad aproximada de 50 km/h.
Accione el ralentizador 5 veces en la
posicin 2, durante unos 5 segundos
cada vez. Preferiblemente, realice
dicha accin durante la prueba de
conduccin.

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH


Informacin de mantenimiento [Sub-Section:148298]

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH

Cambio de aceite [wc:148303]

Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH

txt [Text:148324] *me*

Informacin de mantenimiento [Sub-Section:


148298]
Cambio de aceite [wc:148303]

pa

ra

us

in

note [Text:148321] *me*

Esquema de apriete
Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH
Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Informacin de mantenimiento [Sub-Section:
148298]

lo

Cambio de aceite [wc:148303]


Picture Text [Text:148323] *me*

Ralentizador [Chapter:148343] RET-TH


Ralentizador compacto [Section:148344] RET-TH
Informacin de mantenimiento [Sub-Section:
148298]
Cambio de aceite [wc:148303]
J0008979 [Picture:148322] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 323


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] *me* SUSPL-EC

Suspensin neumtica
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

us

in

Este camin tiene suspensin neumtica y por lo tanto


est equipado con fuelles de aire en vez de ballestas
traseras. La cantidad de aire en los fuelles se puede
regular y determina la altura del bastidor sobre el
suelo.
La suspensin neumtica se controla electrnicamente
(ECS, electronically controlled suspension) y mantiene
el vehculo a la misma altura, independientemente del
peso de la carga y de su emplazamiento. La altura
tambin se puede regular manualmente con la caja de
maniobra.
Para que la suspensin neumtica funcione, la presin
en los depsitos de aire debe ser superior a 8 bar. La
suspensin neumtica se activa despus del arranque,
al soltar el freno de estacionamiento, o cuando se usa
la caja de maniobras para el control de la suspensin
neumtica. Ninguna de las funciones de suspensin
funciona si antes no se ha activado el sistema
aplicando alguna de estas medidas.

te
rn
o

Suspensin neumtica [Section:123587] *me* SUSPL-EC

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

pa

Suspensin neumtica [Section:123587] SUSPL-EC


[Text:108316] *me* FSS-LEAF

lo

Equipo de suspensin neumtica


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] *me* SUSPL-EC

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

pa

ra

us

in

te
rn
o

324 Suspensin neumtica - ECS

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC
J7009829 [Picture:108317] *me* FSS-LEAF

lo

Lmpara para elevador de bogie


Display del conductor
Lmparas testigo y advertencia
Interruptor para bloqueador de diferencial e
interruptor para bogie
Caja de maniobra

1
2
3
4
5

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC
[Text:108383] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J7009829

Suspensin neumtica - ECS 325


FUNCIONES DE BOGIE VOLVO ECS-III
Interruptor de funciones de
bogie

Funcin

Lmpara de
bogie

Ralim 10/15/20, trasero


"Elevacin" con "desplazamiento" o, en su caso "asistencia Encendida
de traccin"

Pos. 2

Distribucin normal de la carga entre ejes

Pos. 3

"Asistencia de traccin"

te
rn
o

Pos. 1

Encendida

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC

in

[Table:116383] *me* (RALIM10 OR RALIM15 OR RALIM20)

FUNCIONES DE BOGIE VOLVO ECS-III


Funcin

Lmpara de
bogie

us

Interruptor de funciones de
bogie

Ralim 10/15/20, empujador

"Elevacin" con "desplazamiento" o, en su caso "asistencia Encendida


de traccin"

Pos. 2

"Optimizar traccin"

ra

Pos. 1

"Asistencia de traccin"

Encendida

pa

Pos. 3

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC

lo

[Table:116382] *me* (RALIM10 OR RALIM15 OR RALIM20)

Interruptor de
funciones de bogie

FUNCIONES DE BOGIE VOLVO ECS-III


Funcin

Lmpara de
bogie

6x2 Ralim 115/105/95, trasero

Pos. 1

"Elevacin +30 %" (si v<30 km/h) con "desplazamiento" o, en su


caso, "asistencia al arranque"
Elevacin (si v>30 ) o, en su caso, "asistencia de traccin"

Pos. 2

Distribucin normal de la carga entre ejes

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Parpadeo/
encendida

326 Suspensin neumtica - ECS


FUNCIONES DE BOGIE VOLVO ECS-III
Interruptor de
funciones de bogie

Funcin

Lmpara de
bogie

6x2 Ralim 115/105/95, trasero


Grupo

te
rn
o

Pulsacin 1, "Optimizar traccin"


Pulsacin 2, "Asistencia al arranque" si v<30 km/h o "asistencia de
traccin" si v>30 km/h

Pos. 31

Pulsacin 3, regreso a la posicin 2


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
[Table:116381] *me* (6*2 AND (RALIM115 OR RALIM105 OR RALIM95))

in

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC

Parpadeo/
encendida

FUNCIONES DE BOGIE VOLVO ECS-III


Funcin

Lmpara de
bogie

us

Interruptor de
funciones de bogie

6x2 Ralim 115/105/95, empujador


"Elevacin +30 %" (si v<30 km/h) con "desplazamiento" o, en su
caso, "asistencia al arranque"
Elevacin (si v>30 ) o, en su caso, "asistencia de traccin"

ra

Pos. 1

Parpadeo/
encendida

Pulsacin 1, "Optimizar traccin"


Pos. 2

pa

Pos. 31

Pulsacin 2, "Asistencia al arranque" si v<30 km/h o "asistencia de


traccin" si v>30 km/h

Parpadeo/
encendida

Pulsacin 2, regreso a la posicin 2

lo

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC

[Table:116380] *me* (6*2 AND (RALIM115 OR RALIM105 OR RALIM95))

FUNCIONES DE BOGIE VOLVO ECS-III

Interruptor de funciones de bogie

Funcin

Lmpara de bogie

6x4 Ralim 10/15


Pos. 1

"Asistencia de traccin" con


"desplazamiento"

Pos. 2

Distribucin normal de la carga entre ejes

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Encendida

Suspensin neumtica - ECS 327


FUNCIONES DE BOGIE VOLVO ECS-III
Interruptor de funciones de bogie

Funcin

Lmpara de bogie

6x4 Ralim 10/15


"Asistencia de traccin"

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC
[Table:116379] *me* (6*4 AND (RALIM10 OR RALIM15))

Encendida

te
rn
o

Pos. 3

FUNCIONES DE BOGIE VOLVO ECS-III


Funcin

in

Interruptor de
funciones de bogie

Lmpara de
bogie

6x4 Ralim 95/105

"Asistencia de traccin" con "desplazamiento"

Pos. 2

Distribucin normal de la carga entre ejes

Encendida

us

Pos. 1

Pos. 31

Pulsacin 1, "Optimizar traccin"

Encendida

Pulsacin 2, "Asistencia al arranque" si v<30 km/h o "asistencia de


traccin" si v>30 km/h

Parpadeo/
encendida

ra

Pulsacin 3, regreso a la posicin 2

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

pa

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC


[Table:116374] *me* (6*4 AND (RALIM95 OR RALIM105))

1 interruptor no bloqueable

lo

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC

[Text:116384] *me*

Asistencia
de traccin

Cargue el eje motriz hasta el lmite de carga; se bajan los ejes (el eje motriz delantero en el caso
de 6x4). Se enciende el smbolo.

Optimizar
traccin

Cargue el eje motriz hasta una carga de 8 toneladas. Distribucin normal de la carga entre ejes
con una carga de bogie completa.

Asistencia al Cargue el eje motriz un 30 % por encima del lmite de carga del eje. El smbolo parpadear.
arranque
Trasero

El eje motriz es el eje principal del bogie

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

328 Suspensin neumtica - ECS


Empujador

El eje motriz siempre es el que ms atrs se encuentra en el bogie

Elevacin

Eleve el eje hasta el lmite de carga del eje.

Elevacin +
30 %

Eleve el eje un 30 % por encima del lmite de carga del eje. El smbolo parpadea cuando se
supera el lmite de carga del eje; si, adems, la velocidad supera los 30 km/h, se bajar el bogie.

te
rn
o

Desplazamie En los camiones con "cola", la elevacin del desplazamiento es de 45 mm, mientras que en el
nto
"empujador" es de 0 mm.
Velocidad

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC

in

[Table:116385] *me*

Caja de maniobra
Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC
Caja de maniobra [Sub-Section:108636] *me* SUSPL-EC

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

us

El camin puede conducirse a una velocidad mxima


de 30 km/h cuando se utiliza la caja de maniobra.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC

ra

Caja de maniobra [Sub-Section:108636] SUSPL-EC

pa

[Text:109825] *me*

Botones de control

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC
Caja de maniobra [Sub-Section:108636] SUSPL-EC

lo

Botones de control [wc:110435] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 329


Para indicar el funcionamiento de la suspensin
neumtica:
1
PARAR, detiene la regulacin.
2
Posicin de conduccin, para conduccin normal.
3
Regulacin manual.

te
rn
o

Cambio de la altura de posicin de conduccin.


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC
Caja de maniobra [Sub-Section:108636] SUSPL-EC
Botones de control [wc:110435]
[Text:111435] *me*

J7009830

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588]


SUSPL-EC

Caja de maniobra [Sub-Section:108636] SUSPL-EC

Botones de regulacin

us

Botones de control [wc:110435]

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC
Caja de maniobra [Sub-Section:108636] SUSPL-EC

lo

pa

Botones de regulacin [wc:110813] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J7009830 [Picture:111969] *me* FSS-LEAF

330 Suspensin neumtica - ECS

te
rn
o

Para elevar o bajar el vehculo.


Par no tener que mantener pulsado el botn de
regulacin, por ejemplo para elevar o bajar el vehculo
hasta la posicin ms alta o ms baja respectivamente,
activar la funcin de mantenimiento. Presionar uno de
los botones de regulacin y el botn de memoria
simultneamente. Para desactivar la funcin de
mantenimiento, volver a presionar el botn de
memoria, alguno de los botones de regulacin o
PARADA.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC
Caja de maniobra [Sub-Section:108636] SUSPL-EC

J7009831

Botones de regulacin [wc:110813]


[Text:111434] *me*

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588]


SUSPL-EC

Caja de maniobra [Sub-Section:108636] SUSPL-EC

us

Botones de regulacin [wc:110813]


J7009831 [Picture:111970] *me* FSS-LEAF

Botn de memoria

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC


Caja de maniobra [Sub-Section:108636] SUSPL-EC

lo

pa

Botn de memoria [wc:110900] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 331


Para almacenar o recoger datos de memorias.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC
Caja de maniobra [Sub-Section:108636] SUSPL-EC
Botn de memoria [wc:110900]

te
rn
o

[Text:111436] *me*

J7009832

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588]


SUSPL-EC

Caja de maniobra [Sub-Section:108636] SUSPL-EC

Lmparas y smbolos

us

Botn de memoria [wc:110900]


J7009832 [Picture:111971] *me* FSS-LEAF

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC

pa

Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673] *me*

Lmpara de bogie

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC

lo

Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]

Lmpara de bogie [wc:109187] *me* (SUSPL-EC AND (RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RADD-A8))

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

332 Suspensin neumtica - ECS


La lmpara para elevador de bogie se enciende
cuando:
El eje bogie est elevado
Se ha cambiado la distribucin de la carga entre el
eje propulsor y el eje bogie

J3014468

Lmpara para elevador de bogie

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

te
rn
o

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588]


SUSPL-EC

Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]


Lmpara de bogie [wc:109187] (SUSPL-EC AND (RAPD-A6 OR RADT-A8
OR RADD-A8))

Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]

Lmpara de bogie [wc:109187] (SUSPL-EC AND


(RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RADD-A8))

[Text:111438] *me*

[Text:112167] *me*

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588]


SUSPL-EC
Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]

Lmpara de bogie [wc:109187] (SUSPL-EC AND


(RAPD-A6 OR RADT-A8 OR RADD-A8))

us

J3014468 [Picture:112057] *me*

Smbolos para la suspensin neumtica


Significado

ra

Smbolo

Medida

lo

pa

El botn de control est


Seleccionar la posicin de conduccin
en la posicin de
Atencin! Conducir con sumo cuidado
regulacin manual o en la cuando se muestre el smbolo.
posicin de cambio de la
altura de conduccin

Distribucin de carga sobre ejes,


70%

Si el botn de control est


en la posicin de
conduccin, la suspensin
neumtica est en
posicin bloqueada.

Comprobar si la suspensin neumtica est


bloqueada:
Poner la llave de contacto en la posicin de
parada (0) y devolverla a la posicin de
conduccin (I).
Si el smbolo permanece en el display, la
suspensin neumtica est bloqueada. Ver el
captulo Suspensin neumtica en posicin
bloqueada en la pgina .

En optimise traction, se Ninguna. Cuando se encuentra la distribucin


muestra la distribucin de ptima, desaparece el mensaje.
carga sobre ejes en el
display.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 333

El camin no est en
posicin de conduccin.

Comprobar que el botn de control est en la


posicin de conduccin y esperar hasta que el
camin tenga la altura de posicin de
conduccin correcta.
Atencin! Conducir con sumo cuidado
cuando se muestre el smbolo.
Suena una seal acstica si la velocidad es
demasiado alta. Si hay un fuelle pinchado,
conducir el camin a como mximo 30 km/h
hasta un taller Volvo o contactar con Volvo
Action Service.

Hay algn fallo en la


suspensin neumtica.

Comprobar si la avera est activa en la parada


siguiente: Poner la llave de contacto en la
posicin de parada (0) y devolverla a la
posicin de conduccin (I). Si el mensaje
permanece en el display, la avera est activa.
Ver el captulo Funciones en posicin
bloqueada.

te
rn
o

Medida

CONTROLAR SUSPENSIN
NEUMTICA EN PARADA
SIGUIENTE

Significado

in

Smbolo

us

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC


Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]

Smbolos para la suspensin neumtica [Table:110441] *me* (SUSPL-EC AND (INST-MED OR INST-HIG))

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC
Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]

pa

[wc:116386] *me*

lo

J3014466
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588]


SUSPL-EC
Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]
[wc:116386]
J3014466 [Picture:116387] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

334 Suspensin neumtica - ECS

J255208
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC

te
rn
o

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588]


SUSPL-EC
Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]
[wc:116386]

J255208 [Picture:116388] *me*

Nota!

Conduzca con cuidado cuando se


muestre el smbolo.

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588]


SUSPL-EC

Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]


[wc:116386]

us

[Text:116389] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588] SUSPL-EC


Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]

pa

[wc:116390] *me*

J141818

lo

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588]


SUSPL-EC
Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]
[wc:116390]
J141818 [Picture:116394] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 335

J256291
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC

te
rn
o

Equipo de suspensin neumtica [Section:123588]


SUSPL-EC
Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]
[wc:116390]

J256291 [Picture:116395] *me*

Nota!

pa

ra

us

in

Conduzca con cuidado cuando se


muestre el smbolo.
Si la velocidad del vehculo es
demasiado alta, se activar una seal
acstica. Si un fuelle est pinchado,
conduzca a una velocidad mxima
de 30 km/h hasta un taller Volvo o
pngase en contacto con su Volvo
Action Service.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC
Equipo de suspensin neumtica [Section:123588]
SUSPL-EC
Lmparas y smbolos [Sub-Section:108673]
[wc:116390]
[Text:116393] *me*

lo

Consejos de conduccin para camiones con suspensin


neumtica

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Consejos de conduccin para camiones con suspensin neumtica [Section:123589] *me* SUSPL-EC
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Consejos de conduccin para camiones con suspensin neumtica [Section:123589] SUSPL-EC
Consejos para la conduccin de camiones con suspensin neumtica [wc:107619] *me* SUSPL-EC

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

336 Suspensin neumtica - ECS


Si el camin se atasca en terreno resbaladizo, se puede
modificar la distribucin de la carga entre el eje
propulsor y el eje bogie para salir del atasco.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Consejos de conduccin para camiones con suspensin neumtica
[Section:123589] SUSPL-EC

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

te
rn
o

Consejos para la conduccin de camiones con suspensin neumtica [wc:


107619] SUSPL-EC

Nota!
Proceder con cuidado con las
cadenas para nieve en la rueda
interior del eje propulsor. La
suspensin neumtica puede
daarse.

[Text:109185] *me*

Consejos de conduccin para camiones con


suspensin neumtica [Section:123589] SUSPL-EC
Consejos para la conduccin de camiones con
suspensin neumtica [wc:107619] SUSPL-EC

in

Atencin! [Text:110129] *me*

Advertencia!

pa

ra

us

Desactivar el sistema de
suspensin neumtica con control
electrnico al usar las patas de
apoyo, quitanieves sin posicin
flotante o cualquier otro equipo
que pueda influir en el nivel del
vehculo sobre el suelo. En los
camiones con equipos que
influyen en su altura sobre el
suelo, un taller Volvo puede
hacerse cargo del montaje de un
interruptor especial para
desactivar el sistema de
suspensin neumtica.

lo

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:


123586] SUSPL-EC

Consejos de conduccin para camiones con


suspensin neumtica [Section:123589]
SUSPL-EC
Consejos para la conduccin de camiones
con suspensin neumtica [wc:107619]
SUSPL-EC
Advertencia [Text:110439] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 337


Bogie
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590] *me*

te
rn
o

Elevacin y bajada del eje bogie


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:107613] *me*

Elevacin del eje bogie


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

in

Bogie [Section:123590]
Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:107613]
Elevacin del eje bogie [wc:109193] *me*

Nota!

us

Poner el interruptor para el bogie en la posicin


superior.
La lmpara para el elevador bogie en el panel de
instrumentos se enciende y permanece encendida el
tiempo que el interruptor permanezca en la posicin
superior.

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Bogie [Section:123590]

Cuando se pone el interruptor en la


posicin superior, el tren trasero se
eleva 45 mm. La elevacin hace que
la altura total del camin aumente.
Un taller Volvo puede ajustar la
altura de desplazamiento.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC

Elevacin del eje bogie [wc:109193]

Bogie [Section:123590]

[Text:111441] *me*

Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:


107613]

pa

Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:107613]

lo

La lmpara parpadea siempre cuando la velocidad es


inferior a 30 km/h, se excede el lmite de carga sobre
ejes y la funcin est activada.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Bogie [Section:123590]

Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:107613]


Elevacin del eje bogie [wc:109193]
[Text:111575] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Elevacin del eje bogie [wc:109193]


Atencin! [Text:112168] *me*

338 Suspensin neumtica - ECS


El eje bogie no se eleva si la carga sobre el eje
propulsor excede el lmite de carga sobre eje.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:107613]
Elevacin del eje bogie [wc:109193]

te
rn
o

[Text:111895] *me*

Cuando se pone el interruptor en la posicin superior,


el eje bogie se eleva sin que se distribuya el peso a los
dems ejes.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]

J7008416

Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:107613]


Elevacin del eje bogie [wc:109193]

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

[Text:112113] *me*

Bogie [Section:123590]

Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:


107613]
Elevacin del eje bogie [wc:109193]

pa

ra

us

J7008416 [Picture:112195] *me*

J3014468

Lmpara para elevador de bogie


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:
107613]

lo

Elevacin del eje bogie [wc:109193]


[Text:112234] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:
107613]
Elevacin del eje bogie [wc:109193]
J3014468 [Picture:112221] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 339


Bajada del eje bogie
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:107613]

Poner el interruptor para el bogie en posicin


intermedia. Se apaga la lmpara para elevador bogie
en el panel de instrumentos.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:107613]
Bajada del eje bogie [wc:110131]

Bogie [Section:123590]
Elevacin y bajada del eje bogie [Sub-Section:
107613]
Bajada del eje bogie [wc:110131]
J7008420 [Picture:111574] *me*

Cambiar la distribucin de la carga


entre el eje propulsor y eje bogie

lo

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Bogie [Section:123590]

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322] *me*

Para cambiar la distribucin de la carga se purga de


aire el eje bogie de forma que se desplaza ms peso al
eje propulsor. El eje de bogie no se eleva, sino que est
permanentemente en contacto con la calzada. Esta

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J7008420

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

pa

ra

us

in

[Text:111442] *me*

te
rn
o

Bajada del eje bogie [wc:110131] *me*

340 Suspensin neumtica - ECS


funcin puede usarse para, por ejemplo, desencallar el
camin de terrenos resbaladizos.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

Cuando el interruptor del bogie tiene una


posicin inferior de retorno por resorte y el eje
motriz se encuentra en la parte delantera del
bogie.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]

in

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

te
rn
o

[Text:109649] *me*

Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin inferior de retorno por resorte y el eje motriz se encuentra en la parte delantera del
bogie. [wc:121362] *me*

pa

ra

us

1 Presionar una vez la parte inferior del interruptor


para el bogie.
La carga se distribuye de forma que el eje propulsor
puede soportar ms peso que antes, pero no ms que el
lmite de carga sobre el eje. La lmpara de bogie se
enciende.
Se activa la funcin Optimise traction. La funcin
distribuye la carga entre los ejes para obtener la mejor
adherencia posible sobre la carretera, considerando la
carga
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

lo

Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin inferior de retorno por
resorte y el eje motriz se encuentra en la parte delantera del bogie. [wc:
121362]

[Text:112277] *me*

2 Presionar otra vez la parte inferior del interruptor


para el bogie.
Si la velocidad es inferior a 30 km/h al presionar el
interruptor:
La carga sobre eje propulsor aumenta hasta un
mximo de 30% sobre el lmite de carga sobre el eje.
La lmpara de bogie parpadea.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J7008415
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Cambiar la distribucin de la carga entre el eje
propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]
Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin
inferior de retorno por resorte y el eje motriz se
encuentra en la parte delantera del bogie. [wc:
121362]
J7008415 [Picture:112403] *me*

Suspensin neumtica - ECS 341


Cuando la velocidad aumenta a ms de 30 km/h, la
carga sobre el eje propulsor desciende nuevamente
hasta el lmite de carga sobre el eje.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]

Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin inferior de retorno por
resorte y el eje motriz se encuentra en la parte delantera del bogie. [wc:
121362]
[Text:112283] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Bogie [Section:123590]

J7008415

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

in

3 Presionar una tercera vez la parte inferior del


interruptor para el bogie.
Los fuelles de aire en el eje del bogie se llenan de
forma que el peso se distribuye otra vez regularmente
entre ejes. La lmpara de bogie se apaga.

te
rn
o

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje


propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]
Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin
inferior de retorno por resorte y el eje motriz se
encuentra en la parte delantera del bogie. [wc:
121362]

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

Bogie [Section:123590]

J7008415 [Picture:112404] *me*

lo

pa

ra

[Text:112278] *me*

us

Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin inferior de retorno por
resorte y el eje motriz se encuentra en la parte delantera del bogie. [wc:
121362]

J7008415
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Cambiar la distribucin de la carga entre el eje
propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]
Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin
inferior de retorno por resorte y el eje motriz se
encuentra en la parte delantera del bogie. [wc:
121362]
J7008415 [Picture:112405] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

342 Suspensin neumtica - ECS


Cuando el interruptor del bogie tiene una
posicin inferior de retorno por resorte y el eje
motriz se encuentra en la parte trasera del
bogie.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

te
rn
o

Bogie [Section:123590]

us

1 Presionar una vez la parte inferior del interruptor


para el bogie.
Si la velocidad es inferior a 30 km/h al presionar el
interruptor:
La carga sobre eje propulsor aumenta hasta un
mximo de 30% sobre el lmite de carga sobre el eje.
La lmpara de bogie parpadea.
Cuando la velocidad aumenta a ms de 30 km/h, la
carga sobre el eje propulsor desciende nuevamente
hasta el lmite de carga sobre el eje.

in

Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin inferior de retorno por resorte y el eje motriz se encuentra en la parte trasera del
bogie. [wc:121363] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Bogie [Section:123590]

ra

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

J7008415

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

[Text:112279] *me*

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje


propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

pa

Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin inferior de retorno por
resorte y el eje motriz se encuentra en la parte trasera del bogie. [wc:
121363]

lo

2 Presionar otra vez la parte inferior del interruptor


para el bogie.
Se activa de nuevo la funcin Optimise traction. La
funcin distribuye la carga entre los ejes para obtener
la mejor adherencia posible sobre la carretera,
considerando la carga. La lmpara de bogie se apaga.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]


Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin inferior de retorno por
resorte y el eje motriz se encuentra en la parte trasera del bogie. [wc:
121363]
[Text:112282] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Bogie [Section:123590]

Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin


inferior de retorno por resorte y el eje motriz se
encuentra en la parte trasera del bogie. [wc:
121363]
J7008415 [Picture:112398] *me*

te
rn
o

Suspensin neumtica - ECS 343

J7008415

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Cambiar la distribucin de la carga entre el eje
propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

us

Cuando el interruptor del bogie tiene una posicin


inferior de retorno por resorte y el eje motriz se
encuentra en la parte trasera del bogie. [wc:
121363]
J7008415 [Picture:112399] *me*

ra

Cuando el interruptor del bogie tiene tres


posiciones fijas.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

pa

Bogie [Section:123590]

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

lo

Cuando el interruptor del bogie tiene tres posiciones fijas. [wc:121364] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

344 Suspensin neumtica - ECS


1 Acoplar el bloqueador de diferencial entre los ejes.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]
Cuando el interruptor del bogie tiene tres posiciones fijas. [wc:121364]

te
rn
o

[Text:112284] *me*

2 Poner el interruptor para bogie en la posicin


inferior.
La carga se distribuye de forma que el eje propulsor
puede soportar ms peso que antes. La lmpara de
bogie se enciende.

J4017789

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]
Cuando el interruptor del bogie tiene tres posiciones fijas. [wc:121364]

Bogie [Section:123590]

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje


propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

[Text:112281] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

in

Bogie [Section:123590]

Cuando el interruptor del bogie tiene tres


posiciones fijas. [wc:121364]

us

Para retornar a la conduccin normal:


1
Poner el interruptor para el bogie en la posicin
intermedia
2
Desacoplar de bloqueador de diferencial

J4017789 [Picture:112401] *me*

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Bogie [Section:123590]

pa

Cambiar la distribucin de la carga entre el eje propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]


Cuando el interruptor del bogie tiene tres posiciones fijas. [wc:121364]

lo

[Text:112280] *me*

J7008415
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Cambiar la distribucin de la carga entre el eje
propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]
Cuando el interruptor del bogie tiene tres
posiciones fijas. [wc:121364]
J7008415 [Picture:112402] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

Suspensin neumtica - ECS 345

J7008420

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Cambiar la distribucin de la carga entre el eje
propulsor y eje bogie [Sub-Section:108322]

us

Cuando el interruptor del bogie tiene tres


posiciones fijas. [wc:121364]

Descarga del eje delantero


Bogie [Section:123590]

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Descarga del eje delantero [Sub-Section:108381] *me* (FALIM AND SUSPL-EC)

lo

pa

En los fuelles del eje delantero hay sensores que miden


la carga sobre el eje delantero. Cuando la carga es
demasiado alta, el eje delantero es descargado
automticamente bajando el bogie. Cuando la carga
sobre el eje delantero es excesiva y la velocidad
excede 30 km/h, el sistema retorna automticamente
primero a Traction help, despus a Optimise
traction y por ltimo a la distribucin de carga sobre
ejes normal. Si la carga sobre el eje delantero es
demasiado alta, no es posible elevar el bogie.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bogie [Section:123590]
Descarga del eje delantero [Sub-Section:108381] (FALIM AND SUSPL-EC)
[Text:110134] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J7008420 [Picture:112400] *me*

346 Suspensin neumtica - ECS


Amarre del camin en un transbordador
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] *me* SUSPL-EC

te
rn
o

Cuando el camin deba ser amarrado para transporte


en transbordador, vaciar completamente los fuelles y
desactivar el sistema de suspensin neumtica.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[Text:109238] *me*
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

in

Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC


Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF

1 Aplicar el freno de estacionamiento.


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110106]

lo

pa

ra

[Text:111370] *me*

us

Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC

[wc:110106] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Amarre del camin en un transbordador [Section:
123591] SUSPL-EC

Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF


[wc:110106]
J5012418 [Picture:111629] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110457] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 347


2 Seleccionar la regulacin manual.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110457]

te
rn
o

[Text:111369] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

in

Amarre del camin en un transbordador [Section:


123591] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110457]

J7009835 [Picture:111972] *me*

us

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC


Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110819] *me*

ra

3 Bajar el camin hasta su nivel ms bajo.


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC
[wc:110819]

pa

Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF

lo

[Text:111368] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Amarre del camin en un transbordador [Section:
123591] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110819]
J7009831 [Picture:111973] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

348 Suspensin neumtica - ECS


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110897] *me*

te
rn
o

4 Mantener presionado el botn de regulacin inferior.


A continuacin, presionar el botn de memoria sin
soltar el botn de regulacin. Cuando se encienda el
diodo, soltar primero el botn de regulacin inferior.
Esperar cinco segundos y, seguidamente, soltar el
botn de memoria.
Al soltar el botn se drena el aire restante en los
fuelles.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

in

Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC


Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110897]
[Text:111367] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

us

Amarre del camin en un transbordador [Section:


123591] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110897]
J7009832 [Picture:111974] *me*

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC

lo

[wc:110926] *me*

pa

Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 349


5 Cuando ya no quede aire y no se escuche soplido,
poner la llave de contacto en la posicin de parada.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110926]

te
rn
o

[Text:111366] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

in

Amarre del camin en un transbordador [Section:


123591] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110926]

J7008413 [Picture:111630] *me*

us

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC


Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110970] *me*

pa

ra

6 Seleccionar la posicin de conduccin.


El vehculo est ahora ajustado para el amarre y el
sistema de suspensin neumtica est desactivado.
El vehculo retorna a la posicin de conduccin
cuando el encendido est activado y se suelta el freno
de estacionamiento.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

lo

Amarre del camin en un transbordador [Section:123591] SUSPL-EC


Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF

[wc:110970]

[Text:111365] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Amarre del camin en un transbordador [Section:
123591] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108315] FSS-LEAF
[wc:110970]
J7009834 [Picture:111975] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

350 Suspensin neumtica - ECS


Memoria para altura de posicin de conduccin
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] *me* SUSPL-EC
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

te
rn
o

Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC


[wc:107639] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Nota!

El cambio en la altura de posicin de


conduccin puede influir
negativamente en las cualidades
ruteras.
Memoria para altura de posicin de conduccin
[Section:123592] SUSPL-EC
[wc:107639]

Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC

Nota! [Text:110112] *me*

[wc:107639]

us

[Text:109229] *me*

El camin puede conducirse a una velocidad mxima


de 30 km/h cuando se utiliza la caja de maniobra.

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC

pa

[wc:107639]
[Text:110460] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

in

La altura del bastidor sobre el suelo en posicin de


conduccin se puede ajustar dentro de determinados
lmites. La magnitud de ajuste posible depende del tipo
de vehculo y en algunos camiones no es posible hacer
este ajuste.
Siempre es posible recuperar la altura de posicin de
conduccin ajustada en fbrica.

lo

Ajuste de una nueva altura de posicin


de conduccin
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC

Ajuste de una nueva altura de posicin de conduccin [Sub-Section:108311] *me*


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC
Ajuste de una nueva altura de posicin de conduccin [Sub-Section:108311]
Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF
[wc:111633] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 351


1 Seleccionar regulacin de la altura de posicin de
conduccin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC
Ajuste de una nueva altura de posicin de conduccin [Sub-Section:108311]
Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:111633]
[Text:112302] *me*

J7009833

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Memoria para altura de posicin de conduccin


[Section:123592] SUSPL-EC

Ajuste de una nueva altura de posicin de


conduccin [Sub-Section:108311]

us

Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC


Ajuste de una nueva altura de posicin de conduccin [Sub-Section:108311]
Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF

lo

pa

[wc:112070] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:111633]
J7009833 [Picture:112433] *me*

352 Suspensin neumtica - ECS


2 Ajustar la altura deseada con los botones de
regulacin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC
Ajuste de una nueva altura de posicin de conduccin [Sub-Section:108311]
Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:112070]
[Text:112303] *me*

J7009831

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin
[Section:123592] SUSPL-EC

Ajuste de una nueva altura de posicin de


conduccin [Sub-Section:108311]

us

Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF


[wc:112070]
J7009831 [Picture:112434] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC


Ajuste de una nueva altura de posicin de conduccin [Sub-Section:108311]

lo

[wc:112158] *me*

pa

Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 353


3 Mantener presionado el botn de memoria como
mnimo cinco segundos.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC
Ajuste de una nueva altura de posicin de conduccin [Sub-Section:108311]
Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:112158]
[Text:112304] *me*

J7009832

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin
[Section:123592] SUSPL-EC

Ajuste de una nueva altura de posicin de


conduccin [Sub-Section:108311]

us

Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC


Ajuste de una nueva altura de posicin de conduccin [Sub-Section:108311]
Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF

lo

pa

[wc:112200] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:112158]
J7009832 [Picture:112435] *me*

354 Suspensin neumtica - ECS


4 La nueva altura de posicin de conduccin est
ahora ajustada. Seleccionar la posicin de conduccin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC
Ajuste de una nueva altura de posicin de conduccin [Sub-Section:108311]
Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:112200]
[Text:112305] *me*

J7009834

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin
[Section:123592] SUSPL-EC

Ajuste de una nueva altura de posicin de


conduccin [Sub-Section:108311]

us

Bakluftfjdring [Group:110101] FSS-LEAF


[wc:112200]
J7009834 [Picture:112436] *me*

ra

Recuperar la altura de posicin de


conduccin ajustada en fbrica

pa

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC


Recuperar la altura de posicin de conduccin ajustada en fbrica [Sub-Section:108390] *me*

lo

Siempre se puede recuperar la altura de posicin de


conduccin que el vehculo tena de fbrica.
El camin puede conducirse a una velocidad mxima
de 30 km/h cuando se utiliza la caja de maniobra.

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC
Recuperar la altura de posicin de conduccin ajustada en fbrica [Sub-Section:108390]
[Text:109228] *me*
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC
Recuperar la altura de posicin de conduccin ajustada en fbrica [Sub-Section:108390]
Bakluftfjdring [Group:110458] FSS-LEAF
[wc:111364] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 355


1 Seleccionar regulacin de la altura de posicin de
conduccin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC
Recuperar la altura de posicin de conduccin ajustada en fbrica [Sub-Section:108390]

te
rn
o

Bakluftfjdring [Group:110458] FSS-LEAF


[wc:111364]
[Text:112308] *me*

J7009833

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Memoria para altura de posicin de conduccin


[Section:123592] SUSPL-EC

Recuperar la altura de posicin de conduccin


ajustada en fbrica [Sub-Section:108390]

us

Bakluftfjdring [Group:110458] FSS-LEAF


[wc:111364]
J7009833 [Picture:112437] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC


Recuperar la altura de posicin de conduccin ajustada en fbrica [Sub-Section:108390]
Bakluftfjdring [Group:110458] FSS-LEAF

lo

pa

[wc:111632] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

356 Suspensin neumtica - ECS


2 Mantener el botn de memoria presionado durante
dos segundos.
3 Soltar el botn.
El camin recupera la altura de posicin de
conduccin ajustada de fbrica.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

te
rn
o

Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC


Recuperar la altura de posicin de conduccin ajustada en fbrica [Sub-Section:108390]
Bakluftfjdring [Group:110458] FSS-LEAF
[wc:111632]
[Text:112307] *me*

J7009832

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin
[Section:123592] SUSPL-EC

Recuperar la altura de posicin de conduccin


ajustada en fbrica [Sub-Section:108390]

us

Bakluftfjdring [Group:110458] FSS-LEAF


[wc:111632]
J7009832 [Picture:112438] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC


Recuperar la altura de posicin de conduccin ajustada en fbrica [Sub-Section:108390]

lo

[wc:111968] *me*

pa

Bakluftfjdring [Group:110458] FSS-LEAF

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 357


4 Seleccionar la posicin de conduccin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin [Section:123592] SUSPL-EC
Recuperar la altura de posicin de conduccin ajustada en fbrica [Sub-Section:108390]
Bakluftfjdring [Group:110458] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:111968]
[Text:112306] *me*

J7009834

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Memoria para altura de posicin de conduccin
[Section:123592] SUSPL-EC

us

Recuperar la altura de posicin de conduccin


ajustada en fbrica [Sub-Section:108390]
Bakluftfjdring [Group:110458] FSS-LEAF
[wc:111968]
J7009834 [Picture:112439] *me*

ra

Suspensin neumtica en posicin bloqueada


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

pa

Suspensin neumtica en posicin bloqueada [Section:123593] *me* SUSPL-EC


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Suspensin neumtica en posicin bloqueada [Section:123593] SUSPL-EC
[wc:107638] *me*

lo

En caso de avera, la suspensin neumtica puede


quedar en posicin bloqueada. Entonces se desacopla
la regulacin de altura automtica.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Suspensin neumtica en posicin bloqueada [Section:123593] SUSPL-EC


[wc:107638]

[Text:109232] *me*

Nota!
El camin deber llevarse al taller
inmediatamente, pero puede usarse
hasta entonces.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC
Suspensin neumtica en posicin bloqueada
[Section:123593] SUSPL-EC
[wc:107638]
Atencin! [Text:110110] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

358 Suspensin neumtica - ECS


Regula la cantidad de aire en el fuelle
elevador del eje bogie
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Suspensin neumtica en posicin bloqueada [Section:123593] SUSPL-EC
Regula la cantidad de aire en el fuelle elevador del eje bogie [Sub-Section:108389] *me*

te
rn
o

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Suspensin neumtica en posicin bloqueada [Section:123593] SUSPL-EC
Regula la cantidad de aire en el fuelle elevador del eje bogie [Sub-Section:108389]
[wc:109230] *me*

Drena el fuelle elevador cuando se presiona el botn


del bogie hacia abajo.

Regula la cantidad de aire en el fuelle elevador del eje bogie [Sub-Section:


108389]

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Suspensin neumtica en posicin bloqueada [Section:123593] SUSPL-EC

[wc:109230]

pa

ra

us

[Text:111385] *me*

J7008415
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC
Suspensin neumtica en posicin bloqueada
[Section:123593] SUSPL-EC
Regula la cantidad de aire en el fuelle elevador del
eje bogie [Sub-Section:108389]
[wc:109230]

lo

J7008415 [Picture:111608] *me*

Generalidades
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Generalidades [Section:123594] *me* SUSPL-EC
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Generalidades [Section:123594] SUSPL-EC
[wc:107637] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 359

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Generalidades [Section:123594] SUSPL-EC
[wc:107637]
[Text:109222] *me*

Desactivar el sistema de
suspensin neumtica con control
electrnico al usar las patas de
apoyo, quitanieves sin posicin
flotante o cualquier otro equipo
que pueda influir en el nivel del
vehculo sobre el suelo. Para
camiones con equipo que influye
en la altura sobre el suelo hay un
interruptor especial para
desactivar el sistema de
suspensin neumtica. Durante el
montaje posterior de la
superestructura, e puede acoplar
la funcin de desactivacin del
sistema de suspensin neumtica
en un taller Volvo.

in

En los vehculos para trfico ADR, a veces se exige


que la corriente principal est desconectada durante la
carga y descarga. Para que el chasis no se avere,
deben tomarse determinadas medidas. Ver el captulo
Carga y descarga con la corriente principal cortada.

Advertencia!

te
rn
o

El sistema de suspensin neumtica debe estar activo


durante toda la carga y descarga. El sistema est activo
si el encendido est conectado, la presin en los
depsitos de aire excede 8 bar, cuando se desaplica el
freno de estacionamiento tras el arranque, cuando se
utiliza la caja de maniobras de la suspensin
neumtica, o si se usa la suspensin neumtica con el
encendido desconectado.

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Generalidades [Section:123594] SUSPL-EC

us

[wc:107637]

pa

ra

[Text:110120] *me* (ADR1 OR ADR2 OR ADR3)

Regulacin de altura
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

lo

Regulacin de altura [Section:123595] *me* SUSPL-EC

Ajustar la altura con la caja de mando

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Regulacin de altura [Section:123595] SUSPL-EC
Ajustar la altura con la caja de mando [Sub-Section:107636] *me*

Con la caja de maniobra se puede regular


manualmente la altura sobre el suelo del camin. La
caja tiene un cable de tres metros e imanes en la parte
trasera, de forma que se puede usar y fijar tambin
fuera de la cabina.
Para poder regular la altura no es necesario que el
motor est en marcha; ver el captulo Utilizacin de

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:


123586] SUSPL-EC
Generalidades [Section:123594] SUSPL-EC
[wc:107637]
Advertencia [Text:110449] *me*

360 Suspensin neumtica - ECS


la suspensin neumtica con el encendido
desconectado, pero debe haber suficiente presin de
aire en el sistema.
El camin puede conducirse a una velocidad mxima
de 30 km/h cuando se utiliza la caja de maniobra.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

te
rn
o

Regulacin de altura [Section:123595] SUSPL-EC


Ajustar la altura con la caja de mando [Sub-Section:107636]
[Text:109223] *me*
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Regulacin de altura [Section:123595] SUSPL-EC
Ajustar la altura con la caja de mando [Sub-Section:107636]
Bakluftfjdring [Group:110459] FSS-LEAF

in

[wc:111363] *me*

1 Seleccionar la regulacin manual.


Regulacin de altura [Section:123595] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:110459] FSS-LEAF
[wc:111363]

pa

ra

[Text:112345] *me*

us

Ajustar la altura con la caja de mando [Sub-Section:107636]

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

J7009835
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC

lo

Regulacin de altura [Section:123595] SUSPL-EC


Ajustar la altura con la caja de mando [Sub-Section:107636]

Bakluftfjdring [Group:110459] FSS-LEAF


[wc:111363]
J7009835 [Picture:112379] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Regulacin de altura [Section:123595] SUSPL-EC
Ajustar la altura con la caja de mando [Sub-Section:107636]
Bakluftfjdring [Group:110459] FSS-LEAF
[wc:111967] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 361


2 Ajustar la altura deseada con los botones de
regulacin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Regulacin de altura [Section:123595] SUSPL-EC
Ajustar la altura con la caja de mando [Sub-Section:107636]
Bakluftfjdring [Group:110459] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:111967]
[Text:112311] *me*

J7009831

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Regulacin de altura [Section:123595] SUSPL-EC

Ajustar la altura con la caja de mando [Sub-Section:107636]

us

Bakluftfjdring [Group:110459] FSS-LEAF

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Regulacin de altura [Section:123595] SUSPL-EC

ra

Ajustar la altura con la caja de mando [Sub-Section:107636]


Bakluftfjdring [Group:110459] FSS-LEAF

lo

pa

[wc:112071] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:111967]
J7009831 [Picture:112431] *me*

362 Suspensin neumtica - ECS


Para que el vehculo retorne a la altura de posicin de
conduccin, seleccionar la posicin de conduccin. Se
pierde la altura ajustada anteriormente.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Regulacin de altura [Section:123595] SUSPL-EC
Ajustar la altura con la caja de mando [Sub-Section:107636]
Bakluftfjdring [Group:110459] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:112071]
[Text:112310] *me*

J7009834

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Regulacin de altura [Section:123595] SUSPL-EC

Ajustar la altura con la caja de mando [Sub-Section:107636]


Bakluftfjdring [Group:110459] FSS-LEAF

us

[wc:112071]
J7009834 [Picture:112432] *me*

ra

Memoria para altura de carga y descarga


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

pa

Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] *me* SUSPL-EC

Almacenar una altura en la memoria


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

lo

Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC


Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:107635] *me*

Puede almacenarse en la memoria una altura de carga


o descarga.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC
Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:107635]
Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF
[Text:111362] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 363


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC
Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:107635]
Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF
[wc:111634] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC
Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:107635]
Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF
[wc:111634]

pa

ra

us

in

[Text:112344] *me*

te
rn
o

1 Seleccionar la regulacin manual.

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC
Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:107635]

lo

Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF

[wc:111966] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J7009835

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Memoria para altura de carga y descarga [Section:


123596] SUSPL-EC
Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:
107635]
Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF
[wc:111634]
J7009835 [Picture:112346] *me*

364 Suspensin neumtica - ECS


2 Ajustar la altura deseada con los botones de
regulacin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC
Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:107635]
Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:111966]
[Text:112339] *me*

J7009831

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Memoria para altura de carga y descarga [Section:


123596] SUSPL-EC

Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:


107635]

us

Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF


[wc:111966]
J7009831 [Picture:112351] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC


Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:107635]

lo

[wc:112072] *me*

pa

Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 365


3 Mantener presionado el botn de memoria como
mnimo cinco segundos. Ahora la altura est
almacenada en la memoria elegida.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC
Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:107635]
Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:112072]
[Text:112309] *me*

J7009832

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Memoria para altura de carga y descarga [Section:


123596] SUSPL-EC

Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:


107635]

us

Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC


Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:107635]
Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF

lo

pa

[wc:112157] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:112072]
J7009832 [Picture:112378] *me*

366 Suspensin neumtica - ECS


Para que el vehculo retorne a la altura de posicin de
conduccin, seleccionar la posicin de conduccin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC
Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:107635]
Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:112157]
[Text:112313] *me*

J7009834

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Memoria para altura de carga y descarga [Section:


123596] SUSPL-EC

Almacenar una altura en la memoria [Sub-Section:


107635]

us

Bakluftfjdring [Group:110099] FSS-LEAF


[wc:112157]
J7009834 [Picture:112376] *me*

ra

Recoger una altura de la memoria


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC

pa

Recoger una altura de la memoria [Sub-Section:108313] *me*

El camin puede conducirse a una velocidad mxima


de 30 km/h cuando se utiliza la caja de maniobra.

lo

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC
Recoger una altura de la memoria [Sub-Section:108313]

Bakluftfjdring [Group:110103] FSS-LEAF


[Text:111359] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC
Recoger una altura de la memoria [Sub-Section:108313]
Bakluftfjdring [Group:110103] FSS-LEAF
[wc:111637] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 367


1 Seleccionar la regulacin manual.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC
Recoger una altura de la memoria [Sub-Section:108313]
Bakluftfjdring [Group:110103] FSS-LEAF
[wc:111637]

te
rn
o

[Text:112335] *me*

J7009835

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Memoria para altura de carga y descarga [Section:
123596] SUSPL-EC

Recoger una altura de la memoria [Sub-Section:


108313]

us

Bakluftfjdring [Group:110103] FSS-LEAF

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC


Recoger una altura de la memoria [Sub-Section:108313]
Bakluftfjdring [Group:110103] FSS-LEAF

lo

pa

[wc:111962] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:111637]
J7009835 [Picture:112355] *me*

368 Suspensin neumtica - ECS


2 Mantener el botn de memoria presionado durante
dos segundos.
3 Soltar el botn.
El camin adopta la altura almacenada.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC

te
rn
o

Recoger una altura de la memoria [Sub-Section:108313]


Bakluftfjdring [Group:110103] FSS-LEAF
[wc:111962]
[Text:112317] *me*

J7009832

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Memoria para altura de carga y descarga [Section:


123596] SUSPL-EC

Recoger una altura de la memoria [Sub-Section:


108313]

us

Bakluftfjdring [Group:110103] FSS-LEAF


[wc:111962]
J7009832 [Picture:112365] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC


Recoger una altura de la memoria [Sub-Section:108313]

lo

[wc:112112] *me*

pa

Bakluftfjdring [Group:110103] FSS-LEAF

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 369


Para que el vehculo retorne a la altura de posicin de
conduccin, seleccionar la posicin de conduccin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Memoria para altura de carga y descarga [Section:123596] SUSPL-EC
Recoger una altura de la memoria [Sub-Section:108313]
Bakluftfjdring [Group:110103] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:112112]
[Text:112333] *me*

J7009834

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Memoria para altura de carga y descarga [Section:


123596] SUSPL-EC

us

Recoger una altura de la memoria [Sub-Section:


108313]

ra

Descarga rpida

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

pa

Descarga rpida [Section:123597] *me* SUSPL-EC

lo

Para una descarga rpida del vehculo, por ejemplo,


cuando se descarga un contenedor, el vehculo debe
ser descendido primero a su nivel mnimo de forma
que no quede aire en los fuelles. De lo contrario hay el
riesgo de daos en la suspensin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Descarga rpida [Section:123597] SUSPL-EC


[Text:107633] *me*
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Descarga rpida [Section:123597] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108385] FSS-LEAF
[wc:109239] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Bakluftfjdring [Group:110103] FSS-LEAF


[wc:112112]
J7009834 [Picture:112357] *me*

370 Suspensin neumtica - ECS


1 Seleccionar la regulacin manual.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Descarga rpida [Section:123597] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108385] FSS-LEAF
[wc:109239]

te
rn
o

[Text:111187] *me*

J7009835

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Descarga rpida [Section:123597] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108385] FSS-LEAF

[wc:109239]

us

J7009835 [Picture:111751] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Descarga rpida [Section:123597] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108385] FSS-LEAF

ra

[wc:110105] *me*

2 Bajar el tren trasero hasta su nivel mnimo con el


botn de regulacin inferior.

pa

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Descarga rpida [Section:123597] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108385] FSS-LEAF
[wc:110105]

lo

[Text:111361] *me*

J7009831
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC
Descarga rpida [Section:123597] SUSPL-EC
Bakluftfjdring [Group:108385] FSS-LEAF
[wc:110105]
J7009831 [Picture:111635] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 371


Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido
desconectado
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

No es necesario que el encendido est conectado para


que el sistema de suspensin neumtica funcione.
Aunque la llave de contacto est en la posicin de
parada, se puede regular la altura manualmente o dejar
que el vehculo lo haga automticamente. Tambin se
puede sacar la llave de contacto y bloquear las puertas.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

in

Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado


[Section:123598] SUSPL-EC

te
rn
o

Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado [Section:123598] *me* SUSPL-EC

[Text:107632] *me*

Conectar la funcin

us

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado [Section:123598] SUSPL-EC


Conectar la funcin [Sub-Section:108314] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

ra

Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado [Section:123598] SUSPL-EC


Conectar la funcin [Sub-Section:108314]

lo

pa

[wc:109226] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

372 Suspensin neumtica - ECS


1 Poner la llave de contacto en la posicin de
conduccin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado
[Section:123598] SUSPL-EC
Conectar la funcin [Sub-Section:108314]
[wc:109226]

te
rn
o

[Text:111388] *me*

J7008414

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Utilizacin de la suspensin neumtica con el


encendido desconectado [Section:123598]
SUSPL-EC
Conectar la funcin [Sub-Section:108314]

us

[wc:109226]
J7008414 [Picture:111609] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado [Section:123598] SUSPL-EC

ra

Conectar la funcin [Sub-Section:108314]

lo

pa

[wc:110114] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 373


2 Seleccionar la regulacin manual.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado
[Section:123598] SUSPL-EC
Conectar la funcin [Sub-Section:108314]
[wc:110114]

te
rn
o

[Text:111389] *me*

J7009835

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Utilizacin de la suspensin neumtica con el


encendido desconectado [Section:123598]
SUSPL-EC
Conectar la funcin [Sub-Section:108314]

us

[wc:110114]
J7009835 [Picture:111964] *me* FSS-LEAF

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado [Section:123598] SUSPL-EC

lo

pa

[wc:110735] *me*

ra

Conectar la funcin [Sub-Section:108314]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

374 Suspensin neumtica - ECS


3 Poner la llave de contacto en la posicin de parada o
la posicin de radio.
La suspensin neumtica se puede regular, manual o
automticamente, hasta que el aire en el sistema sea
insuficiente. Despus de cuatro horas se desconecta la
funcin.

te
rn
o

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado
[Section:123598] SUSPL-EC
Conectar la funcin [Sub-Section:108314]
[wc:110735]
[Text:111390] *me*

J7008413

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Utilizacin de la suspensin neumtica con el


encendido desconectado [Section:123598]
SUSPL-EC
Conectar la funcin [Sub-Section:108314]

us

[wc:110735]
J7008413 [Picture:111611] *me*

Desconectar la funcin

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado [Section:123598] SUSPL-EC

pa

Desconectar la funcin [Sub-Section:108387] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado [Section:123598] SUSPL-EC
Desconectar la funcin [Sub-Section:108387]

lo

[wc:109234] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 375


Poner la llave de contacto en la posicin de
conduccin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado
[Section:123598] SUSPL-EC
Desconectar la funcin [Sub-Section:108387]
[wc:109234]

te
rn
o

[Text:111372] *me*

J7008414

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Utilizacin de la suspensin neumtica con el


encendido desconectado [Section:123598]
SUSPL-EC

us

Desconectar la funcin [Sub-Section:108387]


[wc:109234]
J7008414 [Picture:111626] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado [Section:123598] SUSPL-EC

lo

pa

[wc:110109] *me*

ra

Desconectar la funcin [Sub-Section:108387]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

376 Suspensin neumtica - ECS


o
Seleccionar la posicin de conduccin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Utilizacin de la suspensin neumtica con el encendido desconectado
[Section:123598] SUSPL-EC
Desconectar la funcin [Sub-Section:108387]
[wc:110109]

te
rn
o

[Text:111373] *me*

J7009834

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Utilizacin de la suspensin neumtica con el


encendido desconectado [Section:123598]
SUSPL-EC
Desconectar la funcin [Sub-Section:108387]

us

[wc:110109]
J7009834 [Picture:111965] *me* FSS-LEAF

ra

Carga y descarga con la corriente principal cortada


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599] *me* SUSPL-EC

lo

pa

En los vehculos para trfico ADR, a veces se exige


que la corriente principal est desconectada durante la
carga y descarga. Para no daar el chasis, debe
elevarse el camin hasta su nivel ms alto para cargar,
y bajarlo hasta su nivel ms bajo para descargar.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]


SUSPL-EC
[Text:107626] *me*

Antes de la carga
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599] SUSPL-EC
Antes de la carga [Sub-Section:108318] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 377


Elevar el camin hasta su nivel mximo:
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]
SUSPL-EC
Antes de la carga [Sub-Section:108318]
[Text:109233] *me*

te
rn
o

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599] SUSPL-EC
Antes de la carga [Sub-Section:108318]
Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF
[wc:111360] *me*

1 Seleccionar la regulacin manual.

Antes de la carga [Sub-Section:108318]


Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF

[wc:111360]

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]
SUSPL-EC

pa

ra

us

[Text:112338] *me*

J7009835
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]
SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal
cortada [Section:123599] SUSPL-EC
Antes de la carga [Sub-Section:108318]
Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF

lo

[wc:111360]
J7009835 [Picture:112352] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599] SUSPL-EC
Antes de la carga [Sub-Section:108318]
Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF
[wc:111636] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

378 Suspensin neumtica - ECS


2 Elevar el tren trasero hasta su nivel ms alto con el
botn de regulacin superior.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]
SUSPL-EC
Antes de la carga [Sub-Section:108318]
Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:111636]
[Text:112314] *me*

J7009831

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal
cortada [Section:123599] SUSPL-EC

Antes de la carga [Sub-Section:108318]


Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF

us

[wc:111636]
J7009831 [Picture:112373] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599] SUSPL-EC

ra

Antes de la carga [Sub-Section:108318]

Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF

lo

pa

[wc:111963] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 379


3 Poner la llave de contacto en la posicin de parada.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]
SUSPL-EC
Antes de la carga [Sub-Section:108318]
Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF
[wc:111963]

te
rn
o

[Text:112315] *me*

J7008413

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal


cortada [Section:123599] SUSPL-EC

Antes de la carga [Sub-Section:108318]

us

Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599] SUSPL-EC

ra

Antes de la carga [Sub-Section:108318]

Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF

lo

pa

[wc:112073] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:111963]
J7008413 [Picture:112374] *me*

380 Suspensin neumtica - ECS


4 Seleccionar la posicin de conduccin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]
SUSPL-EC
Antes de la carga [Sub-Section:108318]
Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF
[wc:112073]

te
rn
o

[Text:112316] *me*

J7009834

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal
cortada [Section:123599] SUSPL-EC

Antes de la carga [Sub-Section:108318]


Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF

us

[wc:112073]
J7009834 [Picture:112375] *me*

5 Desconectar la corriente principal.

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]


SUSPL-EC
Antes de la carga [Sub-Section:108318]
[Text:112156] *me*

pa

Bakluftfjdring [Group:110983] FSS-LEAF

lo

Antes de la descarga

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599] SUSPL-EC

Antes de la descarga [Sub-Section:108386] *me*

Bajar el vehculo hasta su nivel ms bajo:


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]


SUSPL-EC
Antes de la descarga [Sub-Section:108386]
[Text:109240] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 381


Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599] SUSPL-EC
Antes de la descarga [Sub-Section:108386]
Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF
[wc:111358] *me*

1 Seleccionar la regulacin manual.

te
rn
o

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]
SUSPL-EC
Antes de la descarga [Sub-Section:108386]
Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF
[wc:111358]

pa

ra

us

in

[Text:112327] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC


Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599] SUSPL-EC
Antes de la descarga [Sub-Section:108386]
Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF

lo

[wc:111638] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J7009835

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal


cortada [Section:123599] SUSPL-EC
Antes de la descarga [Sub-Section:108386]
Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF
[wc:111358]
J7009835 [Picture:112363] *me*

382 Suspensin neumtica - ECS


2 Bajar el tren trasero hasta su nivel ms bajo con el
botn de regulacin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]
SUSPL-EC
Antes de la descarga [Sub-Section:108386]
Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF

te
rn
o

[wc:111638]
[Text:112318] *me*

J7009831

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal
cortada [Section:123599] SUSPL-EC

Antes de la descarga [Sub-Section:108386]


Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF

us

[wc:111638]
J7009831 [Picture:112372] *me*

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599] SUSPL-EC

ra

Antes de la descarga [Sub-Section:108386]


Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF

lo

pa

[wc:111896] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - ECS 383


3 Poner la llave de contacto en la posicin de parada.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]
SUSPL-EC
Antes de la descarga [Sub-Section:108386]
Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF
[wc:111896]

te
rn
o

[Text:112326] *me*

J7008413

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal


cortada [Section:123599] SUSPL-EC

Antes de la descarga [Sub-Section:108386]

us

Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599] SUSPL-EC

ra

Antes de la descarga [Sub-Section:108386]


Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF

lo

pa

[wc:112111] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:111896]
J7008413 [Picture:112364] *me*

384 Suspensin neumtica - ECS


4 Seleccionar la posicin de conduccin.
Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]
SUSPL-EC
Antes de la descarga [Sub-Section:108386]
Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF
[wc:112111]

te
rn
o

[Text:112328] *me*

J7009834

in

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586]


SUSPL-EC
Carga y descarga con la corriente principal
cortada [Section:123599] SUSPL-EC

Antes de la descarga [Sub-Section:108386]


Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF

us

[wc:112111]
J7009834 [Picture:112362] *me*

5 Desconectar la corriente principal.

ra

Suspensin neumtica - ECS [Chapter:123586] SUSPL-EC

Carga y descarga con la corriente principal cortada [Section:123599]


SUSPL-EC
Antes de la descarga [Sub-Section:108386]

lo

[Text:112134] *me*

pa

Bakluftfjdring [Group:110984] FSS-LEAF

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - Mecnica 385


Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] *me* (RSS-AIR AND SUSPL-M)

Introduccin
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)


Introduccin [Section:123601]
[wc:119389] *me*

Nota!

Nunca utilice cadenas de nieve en


las ruedas interiores del eje motriz.
Podran provocar daos en la
suspensin neumtica.

in

Este vehculo dispone de fuelles neumticos en la


parte trasera, en lugar de ballestas. La cantidad de aire
en los fuelles se regula automticamente y mantiene
una altura de conduccin constante,
independientemente del peso de la carga. La altura de
conduccin tambin se puede regular manualmente
mediante el mando de reglaje. La distancia hasta el
piso no se ve afectada por el ajuste de la altura de
conduccin.

te
rn
o

Introduccin [Section:123601] *me*

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:


123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)

Introduccin [Section:123601]

Introduccin [Section:123601]
[wc:119389]

lo

pa

ra

[Text:119390] *me*

us

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND


SUSPL-M)

[wc:119389]
[Text:119391] *me*

Advertencia!
Cuando utilice gras, quitanieves
sin el llamado modo de flotacin
u otro equipo que influya en la
altura de conduccin, deber
apagar el sistema electrnico de
suspensin neumtica. En los
camiones con equipo que afecte a
la altura de conduccin, existe un
interruptor especial para
inhabilitar el sistema de
suspensin neumtica.
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:
123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)
Introduccin [Section:123601]
[wc:119389]
[Text:119392] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

386 Suspensin neumtica - Mecnica


Indicador de presin de aire con lmpara de advertencia
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)
Indicador de presin de aire con lmpara de advertencia [Section:123602] *me*
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)

te
rn
o

Indicador de presin de aire con lmpara de advertencia [Section:123602]


[wc:119396] *me*

Nota!

No conduzca el camin mientras la


lmpara de advertencia (1) est
encendida. Se apaga cuando la
presin alcanza 9,7 bares.

in

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:


123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)
Indicador de presin de aire con lmpara de
advertencia [Section:123602]
[wc:119396]

El indicador muestra la temperatura en el sistema de


suspensin neumtica. La presin mxima es de 12
bares.
La lmpara de advertencia (1) permanece encendida
hasta que la presin supere los 9,7 bares.
Cuando se arranca el motor, un compresor de gran
capacidad llena el sistema de aire:
1
Se llena el sistema de frenos (7,7 bares).
2
Se llena el sistema de suspensin neumtica lo
suficiente para poder conducir el camin
(alrededor de 10 bares).
3
Se apaga la lmpara de advertencia (1).
4
Se llena cualquier posible depsito adicional.
5
Se llena completamente el sistema de la
suspensin neumtica (12 bares).
6
El compresor libera presin, se escucha un ruido
de soplido.

pa

ra

us

[Text:119398] *me*

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND


SUSPL-M)
Indicador de presin de aire con lmpara de advertencia [Section:123602]
[wc:119396]

lo

[Text:119397] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

Suspensin neumtica - Mecnica 387

J256819

in

Indicador de presin de aire para el


sistema de suspensin neumtica,
con lmpara de advertencia (1).
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:
123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)
Indicador de presin de aire con lmpara de
advertencia [Section:123602]

[wc:119396]

ra

us

[Text:119399] *me*

pa

Bajada y elevacin manual


Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)
Bajada y elevacin manual [Section:123603] *me*

lo

El reglaje de mando de elevacin y bajada del eje


trasero se encuentra delante de las ruedas traseras. El
camin regula y mantiene automticamente la altura
fijada mediante el reglaje de mando,
independientemente del peso de la carga.
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND
SUSPL-M)
Bajada y elevacin manual [Section:123603]
[Text:119400] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:


123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)
Indicador de presin de aire con lmpara de
advertencia [Section:123602]
[wc:119396]
J256819 [Picture:119414] *me*

388 Suspensin neumtica - Mecnica


Elevacin
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)
Bajada y elevacin manual [Section:123603]
Elevacin [wc:119401] *me*

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND


SUSPL-M)
Bajada y elevacin manual [Section:123603]

Nota!
No olvide volver a colocar el reglaje
de mando en la posicin central
cuando haya finalizado la tarea.

te
rn
o

Tire del reglaje de mando hacia fuera y muvalo hacia


arriba.

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:


123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)

Elevacin [wc:119401]
[Text:119402] *me*

Bajada y elevacin manual [Section:123603]


Elevacin [wc:119401]

lo

pa

ra

us

in

[Text:119403] *me*

J256820
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:
123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)
Bajada y elevacin manual [Section:123603]

Elevacin [wc:119401]
J256820 [Picture:119415] *me*

Bajada

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)


Bajada y elevacin manual [Section:123603]
Bajada [wc:119405] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin neumtica - Mecnica 389


Tire del reglaje de mando hacia fuera y muvalo hacia
arriba.
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND
SUSPL-M)
Bajada y elevacin manual [Section:123603]

Nota!
No olvide volver a colocar el reglaje
de mando en la posicin central
cuando haya finalizado la tarea.
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:
123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)

Bajada [wc:119405]
[Text:119406] *me*

Bajada y elevacin manual [Section:123603]

te
rn
o

Bajada [wc:119405]
[Text:119407] *me*

Amarre del camin para el transporte en ferry


Amarre del camin para el transporte en ferry [Section:123604] *me*

in

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)

Amarre del camin para el transporte en ferry [Section:123604]

us

[wc:119409] *me*

ra

Cuando tenga que amarrar el camin para el transporte


en ferry, primero deber vaciar completamente el
fuelle de aire. Baje la suspensin trasera hasta el nivel
ms bajo posible y mantenga el reglaje de mando en la
posicin inferior hasta que vaya a volver a conducir el
camin.

Nota!
No debe volver a colocar el reglaje
de mando en la posicin central
mientras el camin est amarrado.
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:
123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)
Amarre del camin para el transporte en ferry
[Section:123604]

Amarre del camin para el transporte en ferry [Section:123604]

[wc:119409]

[wc:119409]

[Text:119411] *me*

pa

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND


SUSPL-M)

lo

[Text:119410] *me*

Descarga

Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND SUSPL-M)


Descarga [Section:123605] *me*

Cuando se retire la carga repentinamente, primero


deber bajarse el camin hasta el nivel ms bajo
posible. En caso contrario, la suspensin podra sufrir
daos.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

390 Suspensin neumtica - Mecnica


Baje la suspensin trasera hasta el nivel ms bajo
posible y mantenga el reglaje de mando en la posicin
inferior hasta que vaya a volver a conducir el camin.
Suspensin neumtica - Mecnica [Chapter:123600] (RSS-AIR AND
SUSPL-M)
Descarga [Section:123605]

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

[Text:119413] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Indicador de carga 391


Indicador de carga [Chapter:123606] *me* LOADIND

Indicador de carga
Indicador de carga [Chapter:123606] LOADIND

Indicador de carga [Chapter:123606] LOADIND


Indicador de carga [Section:123607] LOADIND
[wc:107994] *me*

Nota!

Durante la medicin, el vehculo


debe estar sobre una superficie
plana.

in

El indicador de carga est bajo Datos del vehculo


en el display. Slo es posible acceder al men cuando
el vehculo est parado.
Para informacin general sobre el funcionamiento del
display, ver Display de instrucciones del conductor.
El display muestra la presin indicada para cada eje, el
peso indicado para el camin, el peso indicado para el
remolque y el peso indicado para la carga. Para el
bogie y los ejes propulsores dobles, se muestra la
presin indicada para ambos ejes.
Los valores se actualizan cada dos segundos.

te
rn
o

Indicador de carga [Section:123607] *me* LOADIND

Indicador de carga [Chapter:123606] LOADIND


Indicador de carga [Section:123607] LOADIND
[wc:107994]

us

Atencin! [Text:110000] *me*

Indicador de carga [Chapter:123606] LOADIND


[wc:107994]

lo

pa

[Text:109406] *me*

ra

Indicador de carga [Section:123607] LOADIND

J3016133
Indicador de carga [Chapter:123606] LOADIND
Indicador de carga [Section:123607] LOADIND
[wc:107994]
J3016133 [Picture:110516] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

392 Indicador de carga


Indicador de carga [Chapter:123606] LOADIND
Indicador de carga [Section:123607] LOADIND
[wc:108147] *me*

te
rn
o

El indicador de carga es compatible con cuatro tipos


de conjunto vehicular. Los smbolos del display tienen
significados diferentes para los distintos tipos de
conjunto vehicular; ver la tabla. Cuando no hay ningn
valor para mostrar, se muestra - - -.
Indicador de carga [Chapter:123606] LOADIND
Indicador de carga [Section:123607] LOADIND
[wc:108147]

Vehculo con
remolque de varios
ejes

Vehculo con
remolque de un eje

us

Solamente vehculo

in

[Text:109405] *me*

Tractocamin con
trailer

Carga sobre eje


delantero,
camin

Carga sobre eje


delantero,
camin

Carga sobre eje


delantero,
camin

Carga sobre eje


trasero,
camin

Carga sobre eje


trasero,
camin

Carga sobre eje


trasero,
camin

Carga sobre eje


trasero,
camin

Peso total,
camin

Peso total,
camin

Peso total, conjunto


vehicular
completo

Peso de carga,
camin

Peso de carga,
camin

---

Carga sobre eje


delantero,
remolque

Carga sobre eje


delantero,
remolque

---

---

Carga sobre eje


trasero,
remolque

---

Carga sobre eje


trasero,
remolque

---

Peso total, remolque Peso total, remolque - - -

pa

Peso total,
camin

ra

Carga sobre eje


delantero,
camin

lo

Peso de carga,
camin

---

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Indicador de carga 393


---

Peso de carga,
remolque

Peso de carga,
remolque

Peso de carga

Indicador de carga [Chapter:123606] LOADIND


Indicador de carga [Section:123607] LOADIND
[Table:110001] *me*

us

in

Si se modifica el remolque, la superestructura, la


quinta rueda o la suspensin, habr que calibrar de
nuevo el indicador de carga en un taller Volvo, de lo
contrario mostrar pesos errneos.
Para mantener la fiabilidad en el sistema hay que
controlar regularmente los valores mostrados. En caso
necesario, realizar una nueva calibracin.
Si los fuelles de aire no tienen una presin de trabajo
normal, por ejemplo, si el vehculo ha estado
estacionado un tiempo, no se podr mostrar el valor
correcto. Entonces se muestra - - - hasta que se
recupera la presin de trabajo normal de los fuelles.
Si un sensor est deteriorado, se muestra - - - para el
eje pertinente. Entonces no se muestra ningn valor
aparece para el peso total y el peso de carga.

te
rn
o

[wc:108147]

ra

Indicador de carga [Chapter:123606] LOADIND


Indicador de carga [Section:123607] LOADIND
[wc:108147]

lo

pa

[Text:110515] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

394 Quinta rueda Fontaine


Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] *me* 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin


Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

te
rn
o

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609] *me*

Procedimiento de acoplamiento
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Text:116403] *me*

us

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]

Antes de iniciar el procedimiento de acoplamiento,


compruebe si hay alguna pieza daada o que falta en la
base de la quinta rueda, los cojinetes, el cierre, el
anillo de desgaste y el gancho. Adems, verifique si
los pernos que unen la quinta rueda al chasis de la
tractora estn sueltos o no estn instalados.

in

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401] *me*

ra

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]

pa

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]


Coupling [Group:116405]

lo

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda Fontaine 395


1

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

El semirremolque y el vehculo tractor deben estar


apoyados en la misma superficie plana, la cual no
debe ceder a la presin de la carga trasmitida a
travs de los neumticos y del dispositivo de
elevacin.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]

in

Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116406]

[Text:116410] *me*
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

us

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]

ra

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]


[wc:116407] *me*

te
rn
o

[wc:116406] *me*

Se debe limpiar y lubricar la quinta rueda.

pa

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]

lo

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]


[wc:116407]

Paso 2 [Text:116411] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

396 Quinta rueda Fontaine


3

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116408] *me*

te
rn
o

Asegrese de que la quinta rueda est abierta y


lista para el acoplamiento. El extremo de la
palanca se debe desplazar aproximadamente
200 mm hacia el exterior de la quinta rueda.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]

in

Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116408]

J256167

us

paso 3 [Text:116412] *me*

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]

ra

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]


[wc:116409] *me*

pa

Asegrese de que la chapa de desgaste del


remolque est situada ligeramente por debajo del
nivel de la quinta rueda.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]

lo

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]


Coupling [Group:116405]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

J256168

[wc:116409]

[Text:116415] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda Fontaine 397


5

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116414] *me*

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]

Nota!

te
rn
o

Mueva el vehculo tractor a una distancia que


permita conectar las mangueras de aire y la toma
de corriente.

Conecte las mangueras de aire y la


toma de corriente empleando el
equipo de seguridad adecuado
para dicha operacin.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Coupling [Group:116405]

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de


utilizacin [Section:123609]

in

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]


[wc:116414]

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:


116401]

[Text:116416] *me*

us

Coupling [Group:116405]

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

ra

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]

pa

Coupling [Group:116405]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]


[wc:116417] *me*

lo

Aplique los frenos al semirremolque para


garantizar que no se pueda mover.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116417]
[Text:116418] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:


116404]
[wc:116414]
[Text:116442] *me*

398 Quinta rueda Fontaine


7

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116419] *me*

te
rn
o

Mueva lentamente el vehculo tractor hacia el


semirremolque, manteniendo ambos elementos
alineados hasta completar el acoplamiento.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]

in

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]


[wc:116419]
[Text:116420] *me*
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Coupling [Group:116405]

us

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]


Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116421] *me*

ra

Aplique el freno de estacionamiento del vehculo


tractor.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

pa

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

lo

[wc:116421]

[Text:116422] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda Fontaine 399


9

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

Compruebe que la plataforma del semirremolque


est apoyada en la quinta rueda y que no hay
holgura. Si detecta que hay holgura, repita todo el
procedimiento de acoplamiento.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]

in

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

te
rn
o

[wc:116423] *me*

[wc:116423]

lo

pa

ra

us

[Text:116424] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

400 Quinta rueda Fontaine


10

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116425] *me*

te
rn
o

La quinta rueda se cerrar correctamente cuando


el split interior de la palanca quede oculto dentro
de la quinta rueda y se pueda introducir el bloqueo
de seguridad (B) en el orificio.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]

in

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]


[wc:116425]

[Text:116426] *me*

J256169

us

B. Bloqueo de seguridad
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

lo

pa

ra

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin


[Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:
116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116425]
[Text:116444] *me*

Advertencia!

Si la palanca no se cierra por


completo sola, deber repetir
todo el procedimiento de
acoplamiento.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608]
5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de
utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:
116404]
[wc:116425]
[Text:116445] *me*
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda Fontaine 401


11

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

Asegrese de que las conexiones de aire


funcionan perfectamente; para ello, observe y
escuche para verificar si existe alguna fuga de aire
comprimido. Si hay una fuga de aire comprimido,
encuntrela y sllela.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]

in

Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116427]

[Text:116428] *me*
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

us

12

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]

ra

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]


[wc:116429] *me*

te
rn
o

[wc:116427] *me*

pa

Asegrese de que la toma de corriente funciona


correctamente encendiendo las luces de freno y
los indicadores de direccin y comprobando que
cumplen los requisitos legales.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]

lo

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]


Coupling [Group:116405]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]


[wc:116429]
[Text:116430] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

402 Quinta rueda Fontaine


13

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116431] *me*

te
rn
o

Compruebe que la presin de aire en el vehculo


tractor es correcta consultando la lectura en el
manmetro del panel de instrumentos. El vehculo
tractor nicamente enstar listo para circular
cuando la presin de aire haya alcanzado el nivel
mnimo establecido. Consulte el manual del
conductor para obtener informacin adicional.
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

14

us

[wc:116431]
[Text:116432] *me*

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]

ra

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]


Coupling [Group:116405]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

pa

[wc:116433] *me*

in

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

lo

Mantenga los frenos aplicados en el


semirremolque, suelte el freno de estacionamiento
en el vehculo tractor y compruebe que la quinta
rueda sigue conectada cuando el semirremolque se
desplaza hacia delante. Si no permanece
conectada, repita todo el procedimiento de
acoplamiento.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116433]
[Text:116434] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda Fontaine 403


15

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

Compruebe la holgura entre el mecanismo de


bloqueo y el perno mangueta moviendo el
vehculo tractor hacia delante y hacia detrs. Si
hay una holgura excesiva, consltelo con un
distribuidor Volvo.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608]


5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de


utilizacin [Section:123609]

[wc:116435]

ra

us

[Text:116436] *me*

16

Advertencia!

La holgura entre el mecanismo


de bloqueo de la quinta rueda y
el perno mangueta vara cada
vez que se cambia el
semirremolque.

in

Coupling [Group:116405]

te
rn
o

[wc:116435] *me*

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

pa

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

lo

[wc:116437] *me*

Retire el dispositivo de elevacin de conformidad


con el procedimiento indicado por el fabricante
del producto.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]
[wc:116437]
[Text:116438] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]


Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:
116404]
[wc:116435]
[Text:116446] *me*

404 Quinta rueda Fontaine


17

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]
Coupling [Group:116405]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116404]

te
rn
o

[wc:116439] *me*

Advertencia!

Por su propia seguridad, solo


debe mover el semirremolque
cuando haya comprobado que
el sistema de frenos funciona a
la perfeccin.

in

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608]


5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de
utilizacin [Section:123609]

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116401]

ra

us

Coupling [Group:116405]

pa

Procedimiento de desacoplamiento
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]

lo

Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447] *me*


Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]

Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]


Decoupling [Group:116448]

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:


116404]
[wc:116439]
[Text:116440] *me*

Quinta rueda Fontaine 405


1

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Decoupling [Group:116448]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]

El semirremolque y el vehculo tractor debern


encontrarse en la misma superficie plana. Dicha
superficie no debe ceder a la presin de la carga
transmitida a travs de los neumticos y del
dispositivo de elevacin.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Decoupling [Group:116448]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]
[wc:116451]

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

us

[Text:116482] *me*

in

Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Decoupling [Group:116448]

ra

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]


[wc:116452] *me*

te
rn
o

[wc:116451] *me*

pa

El semirremolque no debe tirar del vehculo


tractor.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]

lo

Decoupling [Group:116448]

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]


[wc:116452]

Paso 2 [Text:116483] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

406 Quinta rueda Fontaine


3

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Decoupling [Group:116448]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]
[wc:116453] *me*

te
rn
o

Aplique el freno del semirremolque y el freno de


estacionamiento del vehculo tractor.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Decoupling [Group:116448]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]
paso 3 [Text:116484] *me*

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]

us

Decoupling [Group:116448]

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]

in

[wc:116453]

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]


[wc:116454] *me*

ra

Desconecte las mangueras de aire y la toma de


corriente, volviendo a colocarlas en sus soportes
(utilice el equipo de seguridad adecuado para esta
operacin).

pa

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Decoupling [Group:116448]

lo

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]


[wc:116454]

[Text:116480] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda Fontaine 407


5

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Decoupling [Group:116448]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]
[wc:116455] *me*

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]

Nota!

te
rn
o

Baje el dispositivo de elevacin con cuidado de no


levantar la plataforma del semirremolque en la
base de la quinta rueda.

Conecte las mangueras de aire y la


toma de corriente empleando el
equipo de seguridad adecuado
para dicha operacin.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Decoupling [Group:116448]

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de


utilizacin [Section:123609]

in

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]


[wc:116455]

Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]

[Text:116481] *me*

us

Decoupling [Group:116448]

[wc:116455]
[Text:116487] *me*

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

ra

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:


116450]

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]

pa

Decoupling [Group:116448]

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]


[wc:116456] *me*

Retire el bloqueo de seguridad del mango.

lo

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]

Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]


Decoupling [Group:116448]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]
[wc:116456]
[Text:116479] *me*

J256169

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

408 Quinta rueda Fontaine


7

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Decoupling [Group:116448]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]
[wc:116457] *me*

te
rn
o

Empuje la palanca de la quinta rueda


aproximadamente 25 mm hacia la parte delantera
del vehculo.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Decoupling [Group:116448]

in

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]


[wc:116457]

J256170

us

[Text:116478] *me*

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]


Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Decoupling [Group:116448]

ra

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]


[wc:116458] *me*

lo

pa

Tire de la palanca hacia fuera, apartndola unos


200 mm de la posicin estndar, y bloquee el split
de la palanca en el bloqueo de la quinta rueda. La
palanca debe quedar orientada completamente
hacia fuera una vez liberada (a una distancia
aproximada de 500 mm del borde de la quinta
rueda).

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Decoupling [Group:116448]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]
[wc:116458]
[Text:116477] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J256167

Quinta rueda Fontaine 409


9

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Decoupling [Group:116448]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]

Conduzca el camin lentamente, apartndolo del


remolque. De este modo, la mordaza se soltar del
perno mangueta y provocar que la quinta rueda
quede preparada para el siguiente acoplamiento.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de utilizacin [Section:123609]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116447]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116450]
[wc:116459]

[Text:116476] *me*

in

Decoupling [Group:116448]

te
rn
o

[wc:116459] *me*

us

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento


Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

ra

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610] *me*

Mantenimiento e inspeccin

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

pa

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]


Mantenimiento e inspeccin [wc:116567] *me*

lo

Resulta importante recordar que la quinta rueda es un


elemento de seguridad esencial. Por consiguiente, debe
tratarse con cuidado.
Resulta esencial llevar a cabo una lubricacin,
inspeccin y mantenimiento adecuados para prolongar
la vida til del equipo, mantener su nivel de seguridad
y garantizar que funcione correctamente.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]


Mantenimiento e inspeccin [wc:116567]
[Text:116568] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

410 Quinta rueda Fontaine


Especificacin aplicable a la grasa
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Especificacin aplicable a la grasa [wc:116569] *me*

te
rn
o

Grasa a base de litio o calcio para las operaciones


exigentes para todos los puntos de lubricacin.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Especificacin aplicable a la grasa [wc:116569]
[Text:116570] *me*

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]

Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497] *me*

us

Semanalmente
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]

Semanalmente [Steplist:116502] *me*

ra

Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]


Weekly [Group:116500]

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

pa

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]


Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Weekly [Group:116500]

Semanalmente [Steplist:116502]
[wc:116505] *me*

in

Mantenimiento preventivo peridico

lo

Desacople el vehculo tractor del semirremolque y


limpie el mecanismo de la quinta rueda, la chapa y
el perno mangueta.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Weekly [Group:116500]
Semanalmente [Steplist:116502]
[wc:116505]
[Text:116553] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda Fontaine 411


2

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Weekly [Group:116500]
Semanalmente [Steplist:116502]

Lubrique todos los puntos, desde A hasta F, con


grasa nueva, tal como se muestra en los
diagramas.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Weekly [Group:116500]

in

Semanalmente [Steplist:116502]

te
rn
o

[wc:116506] *me*

[wc:116506]

J256171

pa

ra

us

Paso 2 [Text:116554] *me*

lo

J256172

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

412 Quinta rueda Fontaine


3

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Weekly [Group:116500]
Semanalmente [Steplist:116502]
[wc:116509] *me*

te
rn
o

Asegrese de que se aplica grasa:


a) a las superficies de contacto del soporte del
conjunto. Presione hacia atrs la quinta rueda para
que se pueda aplicar grasa a las superficies de
contacto. Haga lo mismo con la quinta rueda
desplazada hacia delante.
b) A la superficie de la placa de apoyo.
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]

Weekly [Group:116500]

in

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Semanalmente [Steplist:116502]

us

[wc:116509]
paso 3 [Text:116555] *me*

ra

Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se


cumpla primero)
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

pa

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]


Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]

lo

Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:116575]


*me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda Fontaine 413


1

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]
Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:116575]

Desacople el vehculo tractor del semirremolque y


limpie el mecanismo de la quinta rueda, la chapa y
el perno mangueta.
Inspeccione la quinta rueda para identificar
posibles daos y defectos.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]

in

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:


123610]

te
rn
o

[wc:116576] *me*

Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]


Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:
116575]

[wc:116576]

us

[Text:116585] *me*
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]


Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]

ra

Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]


Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:116575]
[wc:116577] *me*

pa

Compruebe que no hay pernos ni tuercas sueltos


en la quinta rueda ni en el dispositivo de montaje.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

lo

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:


123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]

Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:


116575]
[wc:116577]
Paso 2 [Text:116586] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

414 Quinta rueda Fontaine


3

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]
Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:116575]
[wc:116578] *me*

te
rn
o

Compruebe que los resortes estn correctamente


fijados y funcionen adecuadamente.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:
116575]
[wc:116578]

lo

pa

ra

us

paso 3 [Text:116587] *me*

in

Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda Fontaine 415


4

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]
Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:116575]

Lubrique todos los puntos, desde A hasta F, con


grasa nueva, tal como se muestra en los
diagramas.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]

in

Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:


116575]

te
rn
o

[wc:116579] *me*

[wc:116579]

J256171

pa

ra

us

[Text:116583] *me*

lo

J256172

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

416 Quinta rueda Fontaine


5

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]
Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:116575]
[wc:116580] *me*

te
rn
o

Asegrese de que se aplica grasa:


a) a las superficies de contacto del soporte del
conjunto. Presione hacia atrs la quinta rueda para
que se pueda aplicar grasa a las superficies de
contacto. Haga lo mismo con la quinta rueda
desplazada hacia delante.
b) A la superficie de la placa de apoyo.
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]

Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]

in

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

[wc:116580]
[Text:116584] *me*

us

Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:


116575]

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]

ra

Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]

Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]


[wc:116581] *me*

pa

Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:116575]

lo

Compruebe el par de apriete aplicado a todos los


pernos de montaje/fijacin. El par de apriete
especificado es de 280 Nm.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:


123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 10,000 Km or 4 weeks (whichever occurs first) [Group:116572]
Cada 10.000 km o 4 semanas (lo que se cumpla primero) [Steplist:
116575]
[wc:116581]

[Text:116582] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda Fontaine 417


Cada 50.000 km o 6 meses (lo que se cumpla
primero)
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Cada 50.000 km o 6 meses (lo que se cumpla primero) [Steplist:116591]
*me*

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 50,000 Km or 6 months (whichever occurs first) [Group:116573]
Cada 50.000 km o 6 meses (lo que se cumpla primero) [Steplist:116591]

in

[wc:116592] *me*

te
rn
o

Every 50,000 Km or 6 months (whichever occurs first) [Group:116573]

Desengrase y limpie el perno mangueta y la placa


de apoyo de la quinta rueda.

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

us

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:


123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]

Every 50,000 Km or 6 months (whichever occurs first) [Group:116573]

[wc:116592]
[Text:116601] *me*

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

pa

ra

Cada 50.000 km o 6 meses (lo que se cumpla primero) [Steplist:


116591]

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]


Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 50,000 Km or 6 months (whichever occurs first) [Group:116573]
Cada 50.000 km o 6 meses (lo que se cumpla primero) [Steplist:116591]

lo

[wc:116593] *me*

Compruebe el grado de desgaste del perno


mangueta.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 50,000 Km or 6 months (whichever occurs first) [Group:116573]
Cada 50.000 km o 6 meses (lo que se cumpla primero) [Steplist:
116591]
[wc:116593]
Paso 2 [Text:116602] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

418 Quinta rueda Fontaine


3

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Every 50,000 Km or 6 months (whichever occurs first) [Group:116573]
Cada 50.000 km o 6 meses (lo que se cumpla primero) [Steplist:116591]
[wc:116594] *me*

te
rn
o

Compruebe el grado de desgaste de la quinta


rueda. La distancia A no puede ser inferior a
20,25 mm.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Cada 50.000 km o 6 meses (lo que se cumpla primero) [Steplist:
116591]
[wc:116594]

us

paso 3 [Text:116603] *me*

in

Every 50,000 Km or 6 months (whichever occurs first) [Group:116573]

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]


Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]

Every 50,000 Km or 6 months (whichever occurs first) [Group:116573]

ra

Cada 50.000 km o 6 meses (lo que se cumpla primero) [Steplist:116591]


[wc:116595] *me*

pa

Lleve a cabo las restantes inspecciones de


mantenimiento cada 10.000 km o 4 semanas.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:


123610]

lo

Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]


Every 50,000 Km or 6 months (whichever occurs first) [Group:116573]

Cada 50.000 km o 6 meses (lo que se cumpla primero) [Steplist:


116591]
[wc:116595]

[Text:116599] *me*

Procedimiento de ajuste
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Adjustment procedure [Group:116574]
Procedimiento de ajuste [Steplist:116607] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J256173

Quinta rueda Fontaine 419


1

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Adjustment procedure [Group:116574]
Procedimiento de ajuste [Steplist:116607]

Afloje la contratuerca en el perno de ajuste y gire


el perno de ajuste hacia la izquierda hasta que se
suelte completamente del extremo de la barra de
bloqueo.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]

in

Adjustment procedure [Group:116574]

te
rn
o

[wc:116608] *me*

Procedimiento de ajuste [Steplist:116607]


[wc:116608]

[Text:116617] *me*
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

us

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]


Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Adjustment procedure [Group:116574]
[wc:116609] *me*

ra

Procedimiento de ajuste [Steplist:116607]

pa

Introduzca un nuevo perno mangueta y asegrese


de que el mecanismo se cierra por completo.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]

lo

Adjustment procedure [Group:116574]


Procedimiento de ajuste [Steplist:116607]
[wc:116609]

Paso 2 [Text:116618] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

420 Quinta rueda Fontaine


3

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Adjustment procedure [Group:116574]
Procedimiento de ajuste [Steplist:116607]
[wc:116610] *me*

te
rn
o

Gire el perno de ajuste hacia la derecha hasta que


entre en contacto con el extremo de la barra de
bloqueo (bloquear).
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Adjustment procedure [Group:116574]

in

Procedimiento de ajuste [Steplist:116607]


[wc:116610]

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

paso 3 [Text:116619] *me*

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]


Adjustment procedure [Group:116574]
Procedimiento de ajuste [Steplist:116607]
[wc:116611] *me*

us

Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]

pa

ra

Apritelo girndolo otras tres vueltas completas


(de modo que obtenga una holgura de
0,525 mm).
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:


123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]

lo

Adjustment procedure [Group:116574]


Procedimiento de ajuste [Steplist:116607]
[wc:116611]

[Text:116615] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda Fontaine 421


5

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO


Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Adjustment procedure [Group:116574]
Procedimiento de ajuste [Steplist:116607]

Apriete la contratuerca en el perno de ajuste.


Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO
Quinta rueda Fontaine, instrucciones de mantenimiento [Section:
123610]
Mantenimiento preventivo peridico [Sub-Section:116497]
Adjustment procedure [Group:116574]
Procedimiento de ajuste [Steplist:116607]
[wc:116612]

in

[Text:116616] *me*

te
rn
o

[wc:116612] *me*

Averas
Averas [Section:123611] *me*

us

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Quinta rueda Fontaine, averas


Averas [Section:123611]

ra

Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

pa

Quinta rueda Fontaine, averas [wc:116629] *me*

lo

Problema

Acoplamiento difcil

La chapa superior
(mesa giratoria) de la
quinta rueda presenta
signos de desgaste

Causa

Solucin

1) El perno mangueta est demasiado alto para


que el acoplamiento pueda bloquearse.

1) Baje las patas de apoyo del


remolque.

2) Daos en el perno mangueta o en la chapa del


remolque.

2) Compruebe que la mesa


giratoria del perno mangueta en el
remolque est plana.
Compruebe la perpendicularidad
entre el perno mangueta y la chapa
del remolque.

1) Daos en la chapa del remolque.

1) Sustituya la chapa del remolque


si
no est plana.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

422 Quinta rueda Fontaine


Causa

Solucin

1) Hay presin en el mecanismo de bloqueo


debido a que ha aumentado el espacio entre la
tractora y el remolque, ejerciendo una presin
excesiva en el cierre.

Desacoplamiento
difcil

2) Perno mangueta rebajado.


3) Acumulacin de limaduras en la grasa.
1) Perno mangueta excesivamente pequeo.

Holgura

1) Aplique la marcha atrs en la


tractora y active los frenos.
Presione el mango en el lateral
alejado de la quinta rueda.
La palanca de resortes libera la
presin del mecanismo de bloqueo.

te
rn
o

Problema

1) Sustituya el perno mangueta si


el dimetro de 50 mm (2") se ha
desgastado ms de 3 mm (1/8").

in

2) El gancho y el cierre podran


2) El mecanismo de acoplamiento presenta signos
estar excesivamente desgastados.
de desgaste.
Sustityalos.
Quinta rueda Fontaine [Chapter:123608] 5WT-FO

Averas [Section:123611]

lo

pa

ra

averas [Table:116630] *me*

us

Quinta rueda Fontaine, averas [wc:116629]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda JOST JSK 38 C 423


Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] *me* 5WT-JOHD

Acoplamiento y desacoplamiento
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613] *me*

te
rn
o

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
[wc:116766] *me*

Nota!

Aparque la tractora y el remolque en


una superficie plana y lisa.

in

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612]


5WT-JOHD
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
[wc:116766]

us

[Text:116767] *me*

Procedimiento de acoplamiento
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD

ra

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637] *me*

pa

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637]
Coupling [Group:116647]

lo

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116654] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

424 Quinta rueda JOST JSK 38 C


1

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637]
Coupling [Group:116647]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116654]
[wc:116659] *me*

te
rn
o

Oriente la quinta rueda para el acoplamiento, es


decir, coloque la punta del mango unos 300 mm
hacia fuera; tambin puede retirar la grapa de
bloqueo (A) y mover el mango hacia delante para
desbloquearlo (B). Tire del mango hasta su
posicin final.
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD

in

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637]
Coupling [Group:116647]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116654]

[wc:116659]

J256202

pa

ra

us

[Text:116727] *me*

lo

J256203

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda JOST JSK 38 C 425


2

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637]
Coupling [Group:116647]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116654]
[wc:116666] *me*

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637]
Coupling [Group:116647]

La prdida de presin en la
suspensin neumtica del
remolque puede modificar la
altura del perno mangueta en
relacin con el piso.

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612]


5WT-JOHD

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116654]

in

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:


123613]

[wc:116666]
Paso 2 [Text:116728] *me*

us

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:


116637]

ra

Nota!

te
rn
o

La placa del perno mangueta del remolque debera


estar aproximadamente 50 mm ms baja que la
base superior de la quinta rueda.

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]

pa

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637]


Coupling [Group:116647]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116654]


[wc:116671] *me*

lo

Mueva la tractora hacia atrs. El mecanismo se


bloquea automticamente.
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637]
Coupling [Group:116647]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116654]
[wc:116671]
paso 3 [Text:116729] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Coupling [Group:116647]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:
116654]
[wc:116666]
Nota [Text:116763] *me*

426 Quinta rueda JOST JSK 38 C


4

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637]
Coupling [Group:116647]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116654]
[wc:116678] *me*

te
rn
o

Asegrese de que la placa del perno mangueta se


apoya en la parte superior de la base de la quinta
rueda, sin que quede holgura entre ellas.
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637]
Coupling [Group:116647]

in

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116654]


[wc:116678]
[Text:116725] *me*
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
Coupling [Group:116647]

us

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116654]


[wc:116681] *me*

ra

Introduzca la grapa de bloqueo en la argolla de


bloqueo de la quinta rueda (A).
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD

pa

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116637]


Coupling [Group:116647]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116654]

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612]


5WT-JOHD

lo

[wc:116681]

Nota!
La introduccin de la grapa de
bloqueo indica que el mecanismo
de bloqueo est cerrado. Si no
logra introducir la grapa de
bloqueo, repita el procedimiento
de acoplamiento.

[Text:116726] *me*

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:


123613]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:
116637]
Coupling [Group:116647]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:
116654]
[wc:116681]
[Text:116755] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda JOST JSK 38 C 427


Procedimiento de desacoplamiento
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116638] *me*
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD

te
rn
o

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]


Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116638]
Decoupling [Group:116642]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116655] *me*

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
Decoupling [Group:116642]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116655]
[wc:116658] *me*

in

Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116638]

us

Retire la grapa de bloqueo (A). Mueva el mango


hacia delante para bloquearlo (B). Tire del mango
hasta la posicin final (C).
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]

Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116638]

ra

Decoupling [Group:116642]

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116655]


[wc:116658]

pa

[Text:116713] *me*

lo

J256204

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

428 Quinta rueda JOST JSK 38 C


2

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116638]
Decoupling [Group:116642]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116655]
[wc:116667] *me*

te
rn
o

Mueva la tractora hacia atrs. El mecanismo


adoptar automticamente la posicin de
acoplamiento (D).
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123613]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116638]
Decoupling [Group:116642]

in

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116655]


[wc:116667]

us

Paso 2 [Text:116714] *me*

Jost, instrucciones de mantenimiento

ra

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614] *me*
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD

pa

Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614]


Maintenance instructions [Group:116646]

lo

[Steplist:116650] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J256205

Quinta rueda JOST JSK 38 C 429


1

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614]
Maintenance instructions [Group:116646]
[Steplist:116650]
[wc:116662] *me*

[wc:116662]

us

[Text:116733] *me*

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614]
Maintenance instructions [Group:116646]
[wc:116663] *me*

ra

[Steplist:116650]

Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:


123614]
[Steplist:116650]
[wc:116662]
[Text:116769] *me*

[Steplist:116650]

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612]


5WT-JOHD

in

Maintenance instructions [Group:116646]

Le recomendamos que utilice la


grasa con el mayor aditivo de
presin posible.

Maintenance instructions [Group:116646]

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614]

Nota!

te
rn
o

Desacople el remolque como mnimo una vez por


semana o cada 5.000 km, limpie la placa del
perno mangueta y la parte superior de la base de la
quinta rueda. Lubrique la parte superior de la base
de la quinta rueda, el mecanismo de bloqueo, el
gancho de bloqueo de la quinta rueda y el perno
mangueta con grasa para operaciones de alta
exigencia.

pa

Compruebe el mango de accionamiento y suelte la


grapa de bloqueo de la palanca para obtener
libertad de movimiento.
Lmpiela y lubrquela.
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD
Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614]

lo

Maintenance instructions [Group:116646]


[Steplist:116650]

[wc:116663]

Paso 2 [Text:116734] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

430 Quinta rueda JOST JSK 38 C


3

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614]
Maintenance instructions [Group:116646]
[Steplist:116650]
[wc:116674] *me*

te
rn
o

Los cojines de goma no requieren mantenimiento.


En funcin de las condiciones de utilizacin,
compruebe el grado de desgaste cada vez que
recorra entre 50.000 km y 100.000 km.
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD
Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614]
Maintenance instructions [Group:116646]
[Steplist:116650]

in

[wc:116674]
paso 3 [Text:116735] *me*

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD

Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614]


Maintenance instructions [Group:116646]

us

[Steplist:116650]
[wc:116675] *me*

ra

Los engrasadores ubicados en el bloque exterior


de la quinta rueda solo se utilizan para las
operaciones de lubricacin llevadas a cabo entre
intervalos de mantenimiento.
Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD

pa

Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614]


Maintenance instructions [Group:116646]
[Steplist:116650]
[wc:116675]

lo

[Text:116731] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda JOST JSK 38 C 431


5

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614]
Maintenance instructions [Group:116646]
[Steplist:116650]
[wc:116683] *me*

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612] 5WT-JOHD


Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123614]

in

Maintenance instructions [Group:116646]

Nota!
Lubrique el mecanismo de
bloqueo y el perno mangueta antes
de iniciar el procedimiento de
acoplamiento para que no sufran
averas y para prolongar su vida
til.
La mera lubricacin no es
suficiente para que el producto
funcione correctamente. Limpie la
chapa de la quinta rueda con
frecuencia. En el espacio situado
entre la placa de la quinta rueda y
la plataforma del remolque se
puede acumular suciedad cuando
se transporta tierra, arena, piedras,
cemento, abono, cal y otros
productos, provocando que se
desgasten las piezas.
Utilice una cantidad suficiente de
grasa EP (mayor presin),
distribuida de forma uniforme por
toda la superficie de la placa de la
quinta rueda. Un exceso de grasa,
adems de provocar desgaste,
puede contribuir a mantener los
residuos cerca de la superficie de
contacto entre la plataforma del
remolque y la placa del perno
mangueta.

te
rn
o

Compruebe el funcionamiento del acoplamiento


de la quinta rueda en funcin de las condiciones
de uso. Compruebe la propia quinta rueda, la
placa del perno mangueta, el perno mangueta y
los pernos para identificar signos de desgaste,
corrosin, deformacin o grietas. Compruebe que
los pernos estn apretados al par correcto.

[Steplist:116650]
[wc:116683]

lo

pa

ra

us

[Text:116732] *me*

Quinta rueda JOST JSK 38 C [Chapter:123612]


5WT-JOHD
Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:
123614]
Maintenance instructions [Group:116646]
[Steplist:116650]
[wc:116683]
[Text:116770] *me*

Nota!
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

En utilizaciones intensivas, como


al trabajar con caa de azcar, en
minas y en el sector maderero, la

432 Quinta rueda JOST JSK 37


Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] *me* 5WT-JO

Acoplamiento y desacoplamiento
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616] *me*

te
rn
o

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
[wc:116776] *me*

Nota!

Aparque la tractora y el remolque en


una superficie plana y lisa.

in

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615]


5WT-JO

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]


[wc:116776]

us

[Text:116781] *me*

Procedimiento de acoplamiento
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO

ra

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777] *me*

pa

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777]


Coupling [Group:116782]

lo

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116785] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda JOST JSK 37 433


1

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777]
Coupling [Group:116782]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116785]

Oriente la quinta rueda para acoplarla en el perno


mangueta, es decir, coloque la punta del mango
aproximadamente 350 mm hacia el exterior;
otra alternativa consiste en girar el cierre del
mango. Empuje el mango hacia delante para
desbloquearlo y, a continuacin, tire de l hasta
colocarlo en su posicin final.
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777]
Coupling [Group:116782]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116785]

lo

pa

ra

us

[wc:116796]
[Text:116809] *me*

in

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO

te
rn
o

[wc:116796] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

434 Quinta rueda JOST JSK 37


2

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777]
Coupling [Group:116782]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116785]
[wc:116797] *me*

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777]
Coupling [Group:116782]

Nota!

te
rn
o

La placa del perno mangueta del remolque debera


estar aproximadamente 50 mm ms baja que la
base superior de la quinta rueda.

La prdida de presin en la
suspensin neumtica del
remolque puede modificar la
altura del perno mangueta en
relacin con el piso.

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615]


5WT-JO

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116785]

in

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:


123616]

[wc:116797]
Paso 2 [Text:116810] *me*

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:


116777]

Coupling [Group:116782]

us

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:


116785]
[wc:116797]

ra

Nota [Text:116814] *me*

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]

pa

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777]


Coupling [Group:116782]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116785]


[wc:116802] *me*

lo

Mueva la tractora hacia atrs. El mecanismo se


bloquea automticamente.
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]


Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777]
Coupling [Group:116782]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116785]
[wc:116802]

paso 3 [Text:116811] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda JOST JSK 37 435


4

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777]
Coupling [Group:116782]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116785]

Asegrese de que la placa del perno mangueta se


apoya en la parte superior de la base de la quinta
rueda, sin que quede holgura entre ellas.
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777]
Coupling [Group:116782]
[wc:116803]
[Text:116807] *me*
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]

in

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116785]

te
rn
o

[wc:116803] *me*

Coupling [Group:116782]

us

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777]


Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116785]
[wc:116804] *me*

ra

Asegrese de que el mango quede bloqueado en la


quinta rueda.
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO

pa

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]

Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:116777]


Coupling [Group:116782]

Procedimiento de acoplamiento [Steplist:116785]

lo

[wc:116804]

[Text:116808] *me*

Nota!
Cuando el cierre del mango est
en posicin vertical (lateral del
mango), indica que el mecanismo
de la quinta rueda est cerrado y
bloqueado. Si el cierre no se
encuentra en vertical, realice de
nuevo la conexin.
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615]
5WT-JO

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:


123616]
Procedimiento de acoplamiento [Sub-Section:
116777]
Coupling [Group:116782]
Procedimiento de acoplamiento [Steplist:
116785]
[wc:116804]
[Text:116812] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

436 Quinta rueda JOST JSK 37


Procedimiento de desacoplamiento
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116778] *me*
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO

te
rn
o

Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]


Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116778]
Decoupling [Group:116779]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116786] *me*

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116778]

in

Decoupling [Group:116779]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116786]
[wc:116795] *me*

us

Gire el cierre hasta la posicin horizontal y mueva


el mango hacia delante para desbloquearlo. Tire
del mango hacia fuera, movindolo hacia delante
para acoplarlo al bloque de la quinta rueda.
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
Decoupling [Group:116779]

ra

Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116778]

[wc:116795]

pa

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116786]

lo

[Text:116805] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda JOST JSK 37 437


2

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116778]
Decoupling [Group:116779]
Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116786]

Mueva la tractora hacia atrs y el mecanismo de la


quinta rueda adoptar automticamente la
posicin de acoplamiento.
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO
Acoplamiento y desacoplamiento [Section:123616]
Procedimiento de desacoplamiento [Sub-Section:116778]
Decoupling [Group:116779]

in

Procedimiento de desacoplamiento [Steplist:116786]

te
rn
o

[wc:116798] *me*

[wc:116798]

Paso 2 [Text:116806] *me*

us

Jost, instrucciones de mantenimiento


Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO

Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617] *me*


Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO

ra

Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617]


Maintenance instructions [Group:116775]

lo

pa

[Steplist:116780] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

438 Quinta rueda JOST JSK 37


1

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617]
Maintenance instructions [Group:116775]
[Steplist:116780]
[wc:116783] *me*

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615]


5WT-JO

Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:


123617]
[Steplist:116780]

in

Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617]

[wc:116783]

Maintenance instructions [Group:116775]

[Text:116799] *me*

[Steplist:116780]

[wc:116783]

us

[Text:116792] *me*
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO

Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617]


Maintenance instructions [Group:116775]
[Steplist:116780]

ra

[wc:116784] *me*

Le recomendamos que utilice la


grasa con el mayor aditivo de
presin posible.

Maintenance instructions [Group:116775]

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO

Nota!

te
rn
o

Desconecte el remolque como mnimo una vez


por semana o cada 5.000 km, limpie la placa del
perno mangueta y la parte superior de la base de la
quinta rueda. Lubrique la parte superior de la base
de la quinta rueda, el mecanismo de bloqueo, el
gancho de bloqueo de la quinta rueda y el perno
mangueta con grasa para operaciones de alta
exigencia.

pa

Compruebe el mango de accionamiento y suelte la


grapa de bloqueo de la palanca para obtener
libertad de movimiento.
Lmpiela y lubrquela.
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO
Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617]

lo

Maintenance instructions [Group:116775]


[Steplist:116780]

[wc:116784]

Paso 2 [Text:116793] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Quinta rueda JOST JSK 37 439


3

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617]
Maintenance instructions [Group:116775]
[Steplist:116780]

Los cojines de goma no requieren mantenimiento.


En funcin de las condiciones de utilizacin,
compruebe el grado de desgaste cada vez que
recorra entre 50.000 km y 100.000 km.
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO
Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617]
Maintenance instructions [Group:116775]
[Steplist:116780]
paso 3 [Text:116794] *me*

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO

in

[wc:116787]

te
rn
o

[wc:116787] *me*

Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617]


[Steplist:116780]
[wc:116788] *me*

us

Maintenance instructions [Group:116775]

ra

Los engrasadores ubicados en el bloque exterior


de la quinta rueda solo se utilizan para las
operaciones de lubricacin llevadas a cabo entre
intervalos de mantenimiento.
Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO

pa

Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617]


Maintenance instructions [Group:116775]
[Steplist:116780]
[wc:116788]

lo

[Text:116790] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

440 Quinta rueda JOST JSK 37


5

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617]
Maintenance instructions [Group:116775]
[Steplist:116780]
[wc:116789] *me*

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615] 5WT-JO


Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:123617]

in

Maintenance instructions [Group:116775]

Nota!
Lubrique el mecanismo de
bloqueo y el perno mangueta antes
de iniciar el procedimiento de
acoplamiento para que no sufran
averas y para prolongar su vida
til.
La mera lubricacin no es
suficiente para que el producto
funcione correctamente. Limpie la
chapa de la quinta rueda con
frecuencia. En el espacio situado
entre la placa de la quinta rueda y
la plataforma del remolque se
puede acumular suciedad cuando
se transporta tierra, arena, piedras,
cemento, abono, cal y otros
productos, provocando que se
desgasten las piezas.
Utilice una cantidad suficiente de
grasa EP (mayor presin),
distribuida de forma uniforme por
toda la superficie de la placa de la
quinta rueda. Un exceso de grasa,
adems de provocar desgaste,
puede contribuir a mantener los
residuos cerca de la superficie de
contacto entre la plataforma del
remolque y la placa del perno
mangueta.

te
rn
o

Compruebe el funcionamiento del acoplamiento


de la quinta rueda en funcin de las condiciones
de uso. Compruebe la propia quinta rueda, la
placa del perno mangueta, el perno mangueta y
los pernos para identificar signos de desgaste,
corrosin, deformacin o grietas. Compruebe que
los pernos estn apretados al par correcto.

[Steplist:116780]
[wc:116789]

lo

pa

ra

us

[Text:116791] *me*

Quinta rueda JOST JSK 37 [Chapter:123615]


5WT-JO
Jost, instrucciones de mantenimiento [Section:
123617]
Maintenance instructions [Group:116775]
[Steplist:116780]
[wc:116789]
[Text:116800] *me*

Nota!
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

En utilizaciones intensivas, como


al trabajar con caa de azcar, en
minas y en el sector maderero, la

Rueda de repuesto 441


Rueda de repuesto [Chapter:123781] *me* (SWCP-LF OR SWCP-LB OR SWCP-5W OR SWCP-T OR SWCP-TP OR SWCP-RF)

Bajada de la rueda de repuesto


Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF OR SWCP-LB OR SWCP-5W OR SWCP-T OR SWCP-TP OR SWCP-RF)
Bajada de la rueda de repuesto [Section:123782] *me*

te
rn
o

Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF OR SWCP-LB OR SWCP-5W OR SWCP-T OR SWCP-TP OR SWCP-RF)


Bajada de la rueda de repuesto [Section:123782]

Controlar primero que la cinta tensora


est montada
y en buen estado, y que lo estn tambin las
costuras
tenga un nudo en el rodillo
est bien enrollada en el rodillo
tensar la cinta en caso necesario

in

[wc:107716] *me*

us

Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF OR SWCP-LB OR


SWCP-5W OR SWCP-T OR SWCP-TP OR SWCP-RF)
Bajada de la rueda de repuesto [Section:123782]
[wc:107716]

pa

ra

[Text:109010] *me*

J0010180
Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF
OR SWCP-LB OR SWCP-5W OR SWCP-T OR
SWCP-TP OR SWCP-RF)

lo

Bajada de la rueda de repuesto [Section:123782]


[wc:107716]

J0010180 [Picture:110244] *me*

Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF OR SWCP-LB OR SWCP-5W OR SWCP-T OR SWCP-TP OR SWCP-RF)


Bajada de la rueda de repuesto [Section:123782]
[wc:108272] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

442 Rueda de repuesto


Permanecer fuera del radio de la rueda.
Aflojar las cuatro tuercas.
En el equipo de herramientas del vehculo hay una
cazoleta para aflojar las tuercas y una manivela para
descender la rueda.

te
rn
o

Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF OR SWCP-LB OR


SWCP-5W OR SWCP-T OR SWCP-TP OR SWCP-RF)
Bajada de la rueda de repuesto [Section:123782]
[wc:108272]

J0010182

in

[Text:109009] *me*

us

Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF


OR SWCP-LB OR SWCP-5W OR SWCP-T OR
SWCP-TP OR SWCP-RF)
Bajada de la rueda de repuesto [Section:123782]
[wc:108272]

ra

J0010182 [Picture:110245] *me*

Subida de la rueda de repuesto

pa

Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF OR SWCP-LB OR SWCP-5W OR SWCP-T OR SWCP-TP OR SWCP-RF)


Subida de la rueda de repuesto [Section:123783] *me*

Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF OR SWCP-LB OR SWCP-5W OR SWCP-T OR SWCP-TP OR SWCP-RF)


Subida de la rueda de repuesto [Section:123783]

lo

[wc:107730] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Rueda de repuesto 443


Comprobar primero que la cinta tensora
est montada
est en buen estado, incluso las costuras
tiene un nudo en el rodillo
est bien enrollada en el rodillo

te
rn
o

Tensar la cinta en caso necesario.


Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF OR SWCP-LB OR
SWCP-5W OR SWCP-T OR SWCP-TP OR SWCP-RF)
Subida de la rueda de repuesto [Section:123783]
[wc:107730]

in

[Text:108989] *me*

J0010181

us

Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF


OR SWCP-LB OR SWCP-5W OR SWCP-T OR
SWCP-TP OR SWCP-RF)
Subida de la rueda de repuesto [Section:123783]
[wc:107730]
J0010181 [Picture:110256] *me*

Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF OR SWCP-LB OR SWCP-5W OR SWCP-T OR SWCP-TP OR SWCP-RF)

lo

pa

[wc:108262] *me*

ra

Subida de la rueda de repuesto [Section:123783]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

444 Rueda de repuesto

te
rn
o

Si el vehculo tiene proteccin contra colisiones


laterales o faldones de chasis, usar los orificios
interiores (A) en el soporte.
Colocar la rueda justo debajo del soporte. No arrastrar
con el torno.
Apretar las cuatro tuercas a 400 Nm.
En el equipo de herramientas del vehculo existe una
manivela para elevar la rueda y una cazoleta para
apretar las tuercas.
Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF OR SWCP-LB OR
SWCP-5W OR SWCP-T OR SWCP-TP OR SWCP-RF)
Subida de la rueda de repuesto [Section:123783]
[wc:108262]

in

[Text:108990] *me*

J0010183

Rueda de repuesto [Chapter:123781] (SWCP-LF


OR SWCP-LB OR SWCP-5W OR SWCP-T OR
SWCP-TP OR SWCP-RF)
Subida de la rueda de repuesto [Section:123783]

us

[wc:108262]

lo

pa

ra

J0010183 [Picture:110257] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 445
Cabina [Chapter:123340] *me*

Asientos
Cabina [Chapter:123340]

Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
[wc:115850] *me*

Cabina [Chapter:123340]

us

Informacin general sobre los asientos [Text:115846] *me*

pa

ra

En funcin de la utilizacin del vehculo, existen dos


tipos de recubrimientos de asientos.
Las fundas de vinilo suelo utilizarse para vehculos
todoterreno.

[wc:115850]

Asientos [Section:123343]
[wc:115850]

[wc:115850]

Asientos [Section:123343]

Cabina [Chapter:123340]

[Text:115847] *me*

Asientos [Section:123343]

Cabina [Chapter:123340]

Nota!

Ajuste los asientos antes de empezar


a conducir.

in

El asiento debe ajustarse de tal modo que ofrezca la


mayor comodidad y un campo de visin adecuado.
Una postura incorrecta provocar cansancio innecesario
al conductor. El asiento se debe ajustar varias veces
durante el recorrido para reducir el cansancio y estrs
del cuerpo.

te
rn
o

Asientos [Section:123343] *me*

Informacin general sobre los asientos 2 [Text:115848] *me*

lo

Asiento del conductor


Cabina [Chapter:123340]

Asientos [Section:123343]

Asiento del conductor [Sub-Section:107590] *me*


Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento del conductor [Sub-Section:107590]
[wc:115851] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

446 Cabina
Nota!
El asiento "confort" es opcional para
el acompaante.
Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento del conductor [Sub-Section:107590]

te
rn
o

[wc:115851]

[Text:115849] *me*

Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento del conductor [Sub-Section:107590]

Sinopsis

us

ra

6
7
8

pa

4
5

Mover el asiento en sentido longitudinal


Desplazar el asiento completo longitudinalmente
Amortiguacin
La posicin ms dura equivale casi a un asiento
slido.
Inclinar el asiento
Desplazar el asiento completo en altura
En asientos sin suspensin, el mando funciona
como un bloqueo. Para bajar el asiento, soltar el
bloqueo y permanecer sentado. Para subir el
asiento, levantarse y soltar el bloqueo.
Calefaccin (equipo extra)
Apoyo lumbar
Ventilacin (equipo extra)
Utilizar la posicin 1 para mantener el confort
climtico adecuado, y la posicin 2 para alcanzar
rpidamente el confort climtico adecuado.
Inclinar la parte superior del respaldo
Inclinar todo el respaldo

lo

1
2
3

9
10

in

[wc:110180] *me* (DST-CF1 OR DST-CF2 OR DST-CF3 OR DST-CF4 OR DST-CF5 OR DST-CF6 OR DST-CF20 OR DST-CF21)

Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento del conductor [Sub-Section:107590]
[wc:110180] (DST-CF1 OR DST-CF2 OR DST-CF3 OR DST-CF4 OR DST-CF5 OR DST-CF6 OR DST-CF20 OR DST-CF21)
Sinopsis [Text:111354] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J0010243
Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento del conductor [Sub-Section:107590]
[wc:110180] (DST-CF1 OR DST-CF2 OR DST-CF3 OR DST-CF4 OR DST-CF5 OR DST-CF6
OR DST-CF20 OR DST-CF21)
J0010243 [Picture:111641] *me*

pa

ra

us

in

te
rn
o

Cabina 447

J254791
Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento del conductor [Sub-Section:107590]
[wc:110180] (DST-CF1 OR DST-CF2 OR DST-CF3 OR DST-CF4 OR DST-CF5 OR DST-CF6
OR DST-CF20 OR DST-CF21)
J254791 [Picture:115854] *me*

lo

Asiento Relax
Cabina [Chapter:123340]

Asientos [Section:123343]

Asiento Relax [Sub-Section:108514] *me* (PST-RX1 OR PST-RX2)


Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento Relax [Sub-Section:108514] (PST-RX1 OR PST-RX2)
[wc:109262] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

448 Cabina
El asiento Relax puede girarse 90. Para poder girar el
asiento, el respaldo debe estar en posicin recta y el
asiento estar en posicin adelantada.
Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento Relax [Sub-Section:108514] (PST-RX1 OR PST-RX2)
[wc:109262]

te
rn
o

[Text:111093] *me*

Asientos [Section:123343]

Poner el respaldo en posicin vertical


Desplazar hacia adelante el asiento hasta la
posicin ms adelantada
Girar el asiento con la palanca 7

lo

pa

Girar el asiento Relax

1
2

ra

Asiento Relax [Sub-Section:108514] (PST-RX1 OR PST-RX2)


Sinopsis [Text:111818] *me*

J155258

Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento Relax [Sub-Section:108514] (PST-RX1
OR PST-RX2)

Cabina [Chapter:123340]

[wc:109262]

1 2 3

us

Inclinar todo el respaldo


Inclinar la parte superior del respaldo
Calefaccin(Equipo adicional)
Inclinar el asiento
Mover el asiento en sentido longitudinal
Mover el asiento en sentido longitudinal
Girar el asiento
Inclinar todo el respaldo

in

Sinopsis

1
2
3
4
5
6
7
8

Cabina [Chapter:123340]

Asientos [Section:123343]

Asiento Relax [Sub-Section:108514] (PST-RX1 OR PST-RX2)


[wc:109262]

Girar el asiento Relax [Text:111862] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:109262]
J155258 [Picture:112123] *me*

Cabina 449

in

te
rn
o

J155277

lo

pa

ra

us

Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento Relax [Sub-Section:108514] (PST-RX1
OR PST-RX2)
[wc:109262]
J155277 [Picture:112130] *me*

Advertencia!
Cuando el asiento se ha girado,
puede obstaculizar la visibilidad
del conductor en los retrovisores.
Por consiguiente, nunca se debe
conducir el camin con el asiento
Relax girado.
Cabina [Chapter:123340]

Asientos [Section:123343]
Asiento Relax [Sub-Section:108514] (PST-RX1 OR PST-RX2)
[wc:109262]
Advertencia [Text:112212] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

450 Cabina
Asiento del pasajero
Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento del pasajero [Sub-Section:108340] *me*
Cabina [Chapter:123340]

te
rn
o

Asientos [Section:123343]
Asiento del pasajero [Sub-Section:108340]
[wc:109133] *me*

Fijar el cinturn de seguridad en el asiento en ambos


lados del pasajero (A).
Cambiar la inclinacin del asiento con B.

in

Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento del pasajero [Sub-Section:108340]
[wc:109133]

lo

pa

ra

us

[Text:111337] *me*

Cabina [Chapter:123340]
Asientos [Section:123343]
Asiento del pasajero [Sub-Section:108340]
[wc:109133]
J254792 [Picture:115858] *me*

Cinturn de seguridad
Cabina [Chapter:123340]
Cinturn de seguridad [Section:123344] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 451
Cabina [Chapter:123340]
Cinturn de seguridad [Section:123344]
[wc:115860] *me*

Pngase siempre el cinturn de


seguridad!
Cabina [Chapter:123340]

Cinturn de seguridad [Section:123344]


[wc:115860]

ADVERTENCIA del cinturn de seguridad


[Text:115862] *me*

pa

ra

us

in

Cuando escuche un clic, sabr que se ha bloqueado.


Elimine cualquier holgura que haya quedado y ajuste
el cinturn sobre las caderas para garantizar que
funcione correctamente. Para ello, tire de la cinta
situada sobre el techo (en sentido hacia el mecanismo),
permitiendo al mecanismo recoger el tramo de
cinturn sobrante. No utilice el cinturn sobre prendas
de ropa demasiado flojas para garantizar que le ofrece
la mxima proteccin.
Para quitarse el cinturn, presione el botn rojo del
cierre. Esto permite al mecanismo enrollar y
almacenar el cinturn. El cinturn suele estar "suelto".
Solo se bloquea de tal modo que queda inmvil y no se
puede tirar de l en las siguientes situaciones:
Si se tira demasiado rpido de l.
Si frena repentinamente.
Al realizar un giro cerrado.

Advertencia!

te
rn
o

El cinturn de seguridad debe colocarse del modo


descrito en las instrucciones siguientes:
1
Tire lentamente del cinturn, pasndolo por
encima del hombro y de las caderas (cinturn de
tres puntos).
2
Compruebe que el cinturn no est enredado o
torcido.
3
Bloquee el cinturn tirando del enganche e
introducindolo en el cierre.

lo

Cabina [Chapter:123340]

Cinturn de seguridad [Section:123344]

[wc:115860]

[Text:115861] *me*

Limitaciones:
Los cinturones de seguridad estn pensados para un
uso individual.
Los cinturones de seguridad no son aptos para nios
con una altura inferior a 150 cm.
Los cinturones de seguridad no deben rozar con
esquinas afiladas ni apoyarse en ellas.
El cinturn de seguridad, en combinacin con la
estructura de la cabina y el asiento, crea un sistema de
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Advertencia!

Si el cinturn ha sido sometido a


una fuerza excesiva durante una
colisin, deber sustituirse
aunque no presente daos
visibles.
Nunca intente modificar o reparar
usted mismo un cinturn de
seguridad, el asiento o la
estructura de fijacin. Pida ayuda
a un distribuidor Volvo.
Cabina [Chapter:123340]
Cinturn de seguridad [Section:123344]
[wc:115860]
[Text:115864] *me*

452 Cabina
seguridad diseado para ofrecer la mxima proteccin.
Siempre debe comprobar sus puntos de fijacin y su
ajuste; adems, debe verificar que todos los elementos
estn apretados y en buen estado.
Para limpiar el cinturn de seguridad, utilice
nicamente agua y un producto de limpieza sinttico.
Cabina [Chapter:123340]

te
rn
o

Cinturn de seguridad [Section:123344]


[wc:115860]
Informacin sobre el cinturn de seguridad 2 [Text:115863] *me*

Ajustar el volante
Cabina [Chapter:123340]

in

Ajustar el volante [Section:123345] *me*


Cabina [Chapter:123340]
Ajustar el volante [Section:123345]

[wc:107593] *me*

pa

Cabina [Chapter:123340]

ra

us

Ajustar primero el asiento.


1
Pisar el pedal junto a la flecha.
2
Ajustar el volante en altura y longitudinalmente,
y el ngulo.
3
Soltar el pedal y el volante estar bloqueado en
su nueva posicin.
Ajustar el volante [Section:123345]
[wc:107593]
[Text:109129] *me*

lo

Pide el pedal de pie indicado con la flecha.


Ajuste el volante en sentido vertical y horizontal;
ajuste asimismo su ngulo.
Suelte el pedal y el volante quedar bloqueado en
su nueva posicin.

1
2
3

No dude en ajustar el volante varias veces durante la


jornada de trabajo para reducir el cansancio en sus
brazos y hombros. Para que pueda entrar y salir ms

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Advertencia!

Nunca ajuste el volante con el


vehculo en movimiento.
Cabina [Chapter:123340]
Ajustar el volante [Section:123345]
[wc:107593]
[Text:115866] *me*

Cabina 453
fcilmente de la cabina, simplemente tire del volante
para colocarlo en la posicin ms alta.
Cabina [Chapter:123340]
Ajustar el volante [Section:123345]
[wc:107593]

te
rn
o

Volante [Text:115865] *me*

J0010228

in

Cabina [Chapter:123340]

Ajustar el volante [Section:123345]


[wc:107593]

Puertas
Cabina [Chapter:123340]

ra

Puertas [Section:123346] *me*

us

J0010228 [Picture:110174] *me*

Apertura y cierre de puertas

pa

Cabina [Chapter:123340]
Puertas [Section:123346]

Apertura y cierre de puertas [Sub-Section:107592] *me*


Cabina [Chapter:123340]

lo

Puertas [Section:123346]
Apertura y cierre de puertas [Sub-Section:107592]

[wc:109130] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

454 Cabina

te
rn
o

Tirar del mando hacia atrs para abrir la puerta.


Desplazar el mando hacia adelante para cerrar la
puerta.
Apertura de la puerta del pasajero y la puerta del
conductor:
1
Desplazar el mando hacia atrs
2
Desplazar el mando hacia adelante hasta la
posicin bloqueada
3
Desplazar el mando hacia atrs
Cabina [Chapter:123340]
Puertas [Section:123346]

J8008392

Apertura y cierre de puertas [Sub-Section:107592]


[wc:109130]

in

Cabina [Chapter:123340]

[Text:111341] *me*

Puertas [Section:123346]

Apertura y cierre de puertas [Sub-Section:107592]

[wc:109130]
J8008392 [Picture:111650] *me*

lo

pa

ra

us

Nota!

Cabina [Chapter:123340]

Puertas [Section:123346]

Apertura y cierre de puertas [Sub-Section:107592]


[wc:110175] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Las puertas deben estar con la


cerradura desbloqueada durante la
conduccin! En caso de accidente, el
personal de rescate ha de poder
entrar rpidamente en el camin.
Cabina [Chapter:123340]
Puertas [Section:123346]
Apertura y cierre de puertas [Sub-Section:107592]
[wc:109130]
Advertencia [Text:111956] *me*

Cabina 455
Presionar el botn 2 para cerrar ambas puertas o cerrar
solamente la puerta del pasajero.
Cabina [Chapter:123340]
Puertas [Section:123346]
Apertura y cierre de puertas [Sub-Section:107592]
[wc:110175]

te
rn
o

[Text:111339] *me*

J8008391

in

Cabina [Chapter:123340]

Puertas [Section:123346]
Apertura y cierre de puertas [Sub-Section:107592]

[wc:110175]

us

J8008391 [Picture:111955] *me*

Retrovisores con calefaccin elctrica


Cabina [Chapter:123340]
Puertas [Section:123346]

Cabina [Chapter:123340]

pa

Puertas [Section:123346]

ra

Retrovisores con calefaccin elctrica [Sub-Section:108337] *me* (MIR-ELHE OR MIR-ELOP)

Retrovisores con calefaccin elctrica [Sub-Section:108337] (MIR-ELHE OR MIR-ELOP)

lo

[wc:109124] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

456 Cabina

te
rn
o

Presionar una vez el botn 1 para activar la calefaccin


elctrica durante 30 minutos. La lmpara testigo del
botn parpadea. La calefaccin est activada 30
minutos.
Mantener presionado el botn 1 durante ms de 1
segundo para activar la calefaccin elctrica. La
lmpara testigo del botn se enciende. La calefaccin
est activada hasta que se para el motor.
Cabina [Chapter:123340]
Puertas [Section:123346]
Retrovisores con calefaccin elctrica [Sub-Section:108337] (MIR-ELHE OR
MIR-ELOP)
[wc:109124]

J8008391

[Text:111343] *me*

in

Cabina [Chapter:123340]

Puertas [Section:123346]

Retrovisores con calefaccin elctrica [Sub-Section:108337] (MIR-ELHE OR MIR-ELOP)

[wc:109124]

Cabina [Chapter:123340]
Puertas [Section:123346]

ra

Retrovisores elctricos

us

J8008391 [Picture:111651] *me*

Retrovisores elctricos [Sub-Section:108370] *me* MIR-ELOP


Cabina [Chapter:123340]

pa

Puertas [Section:123346]

Retrovisores elctricos [Sub-Section:108370] MIR-ELOP

lo

[wc:109128] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 457

Seleccionar el retrovisor que se va a ajustar con


los botones en 3
L para el retrovisor izquierdo y R para el
retrovisor derecho.
Se enciende la lmpara del botn.
Ajustar el retrovisor con la palanca 3

La lmpara del botn se apaga despus de 10 minutos.


Para ajustar despus de este tiempo, hay que elegir de
nuevo el retrovisor.
Cabina [Chapter:123340]
Puertas [Section:123346]
Retrovisores elctricos [Sub-Section:108370] MIR-ELOP

te
rn
o

J8008391

[wc:109128]
[Text:111340] *me*

in

Cabina [Chapter:123340]

Puertas [Section:123346]
Retrovisores elctricos [Sub-Section:108370] MIR-ELOP

[wc:109128]

Cabina [Chapter:123340]
Puertas [Section:123346]

ra

Elevalunas elctricos

us

J8008391 [Picture:111652] *me*

Elevalunas elctricos [Sub-Section:108645] *me* WLIFT-EB

pa

Apertura de ventanilla (Auto-down)


Cabina [Chapter:123340]

Puertas [Section:123346]

Elevalunas elctricos [Sub-Section:108645] WLIFT-EB

lo

Apertura de ventanilla (Auto-down) [wc:109123] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

458 Cabina
1
2
3

Mantener presionado el botn (2) en la posicin


de bajada durante 1 segundo
Soltar el botn
La ventanilla se abre

te
rn
o

La ventanilla se para cuando est totalmente abierta o


cuando se vuelve a presionar la posicin de bajada (2)
del botn o cuando se presiona la posicin de subida
(1) del botn.
Hacer el ajuste preciso con presiones cortas del botn.
Cabina [Chapter:123340]
Puertas [Section:123346]

J0010218

Elevalunas elctricos [Sub-Section:108645] WLIFT-EB


Apertura de ventanilla (Auto-down) [wc:109123]

in

Cabina [Chapter:123340]

[Text:111344] *me*

Puertas [Section:123346]

Elevalunas elctricos [Sub-Section:108645]


WLIFT-EB

Apertura de ventanilla (Auto-down) [wc:109123]

us

J0010218 [Picture:111649] *me*

Cierre de la ventanilla
Cabina [Chapter:123340]
Puertas [Section:123346]

ra

Elevalunas elctricos [Sub-Section:108645] WLIFT-EB


Cierre de la ventanilla [wc:110176] *me* LOCK-REM

pa

Mantener presionado el botn (1) en la posicin de


subida hasta que la ventanilla est totalmente cerrada.
Cabina [Chapter:123340]

Puertas [Section:123346]

lo

Elevalunas elctricos [Sub-Section:108645] WLIFT-EB


Cierre de la ventanilla [wc:110176] LOCK-REM

[Text:111342] *me*

Cierre centralizado
Cabina [Chapter:123340]

Cierre centralizado [Section:123347] *me*

Abrir con el transmisor


Cabina [Chapter:123340]
Cierre centralizado [Section:123347]
Abrir con el transmisor [Sub-Section:107595] *me* LOCK-REM

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 459
Cabina [Chapter:123340]
Cierre centralizado [Section:123347]
Abrir con el transmisor [Sub-Section:107595] LOCK-REM
[wc:109127] *me*

Apertura del cierre de la puerta del conductor

te
rn
o

Presionar el smbolo de ABRIR


Parpadea el intermitente
Cabina [Chapter:123340]
Cierre centralizado [Section:123347]

Abrir con el transmisor [Sub-Section:107595] LOCK-REM


[wc:109127]

in

Apertura del cierre de la puerta del conductor [Text:111345] *me*

Apertura de la puerta del pasajero

Cabina [Chapter:123340]
Cierre centralizado [Section:123347]

Abrir con el transmisor [Sub-Section:107595] LOCK-REM

ra

[wc:109127]

pa

Apertura de la puerta del pasajero [Text:111648] *me*

Cerrar con el transmisor


Cabina [Chapter:123340]

Cierre centralizado [Section:123347]

lo

Cerrar con el transmisor [Sub-Section:108336] *me* LOCK-REM


Cabina [Chapter:123340]

Cierre centralizado [Section:123347]


Cerrar con el transmisor [Sub-Section:108336] LOCK-REM
[wc:109125] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J3017438

Cabina [Chapter:123340]
Cierre centralizado [Section:123347]

Abrir la puerta del pasajero con ABRIR


Parpadea el intermitente
Presionar una vez ms el smbolo de ABRIR
Parpadea el intermitente

us

Abrir con el transmisor [Sub-Section:107595]


LOCK-REM
[wc:109127]
J3017438 [Picture:111957] *me*

460 Cabina
Presionar el smbolo de CERRAR
Parpadea el intermitente
Cabina [Chapter:123340]
Cierre centralizado [Section:123347]
Cerrar con el transmisor [Sub-Section:108336] LOCK-REM
[wc:109125]

te
rn
o

[Text:111346] *me*

J3017345

Cabina [Chapter:123340]

Cierre centralizado [Section:123347]

in

Cerrar con el transmisor [Sub-Section:108336]


LOCK-REM
[wc:109125]

Cabina [Chapter:123340]
Cierre centralizado [Section:123347]

Cabina [Chapter:123340]
Cierre centralizado [Section:123347]

ra

Apertura con la llave [Sub-Section:108371] *me*

us

Apertura con la llave

J3017345 [Picture:111644] *me*

lo

[wc:109126] *me*

pa

Apertura con la llave [Sub-Section:108371]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 461
1
2
3

Abrir el cierre
Se abre una puerta
Cerrar
Abrir de nuevo el cierre
Se abren ambas puertas

te
rn
o

Cabina [Chapter:123340]
Cierre centralizado [Section:123347]
Apertura con la llave [Sub-Section:108371]
[wc:109126]
[Text:111347] *me*

J8008535

in

Cabina [Chapter:123340]

Cierre centralizado [Section:123347]


Apertura con la llave [Sub-Section:108371]

[wc:109126]

us

J8008535 [Picture:111645] *me*

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control)


Cabina [Chapter:123340]

Cabina [Chapter:123340]

ra

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] *me* CU-ECC

pa

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC

lo

ECC [wc:115867] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

462 Cabina
Precaucin!

in

te
rn
o

Para obtener una lubricacin


adecuada, deber encenderse el
sistema de aire acondicionado
como mnimo dos veces al mes
de conformidad con el
procedimiento siguiente:
- con el vehculo funcionando al
ralent, encienda y apague el
sistema de aire acondicionado
varias veces en un plazo de 60
segundos desde el arranque del
motor.
Ese procedimiento resulta
esencial, especialmente en climas
fros (con temperaturas inferiores
a 10 C).
Cabina [Chapter:123340]

us

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate


Control) [Section:123348] CU-ECC
ECC [wc:115867]

lo

pa

ra

[Text:115868] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 463
Precaucin!

te
rn
o

Cuando no se utiliza el sistema de


aire acondicionado durante un
periodo prolongado, existe el
riesgo de que se produzcan fugas;
se recomienda accionar el aire
acondicionado como mnimo una
vez al mes durante unos 15
minutos. Esto resulta
especialmente importante en
climas fros (con temperaturas
inferiores a 10 C).
Cabina [Chapter:123340]

in

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate


Control) [Section:123348] CU-ECC
ECC [wc:115867]

us

[Text:115869] *me*

pa

ra

El aire acondicionado no funciona cuando la


temperatura exterior es baja ni si el ventilador est
desactivado. Hay varios factores externos que pueden
influir en el funcionamiento del sistema; por ejemplo,
la presencia de personas hmedas en la cabina,
ventanillas bajadas, que el asiento toca en el sensor de
temperatura exterior o que el sensor est cubierto.
Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC


ECC [wc:115867]

lo

[Text:107999] *me*

Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC


[wc:108143] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

464 Cabina

2
3
4
5
6

Desactivar el aire acondicionado. La lmpara del


botn se enciende cuando el aire acondicionado
est desactivado.
Temperatura
Velocidad del ventilador
Recirculacin
Distribucin de aire
Sensor de temperatura de la cabina

Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC

te
rn
o

4
5

[wc:108143]

J200692

[Text:109390] *me*

in

Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate


Control) [Section:123348] CU-ECC
[wc:108143]

us

J200692 [Picture:110507] *me*

Recirculacin
Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC

Cabina [Chapter:123340]

ra

Recirculacin [Sub-Section:108560] *me*

pa

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC


Recirculacin [Sub-Section:108560]

lo

[wc:109392] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 465
Presionar el botn de recirculacin para que circule el
aire en la cabina. La funcin se usa para evitar la
entrada de aire contaminado exterior. ECC controla
la tapa de recirculacin automticamente para mejorar
el rendimiento refrigerante

Recirculacin [Sub-Section:108560]
[wc:109392]
[Text:111125] *me*

te
rn
o

Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC

J200696

in

La lmpara del botn se enciende


cuando se recircula el aire en la
cabina.
Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate


Control) [Section:123348] CU-ECC

lo

pa

ra

us

Recirculacin [Sub-Section:108560]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:109392]
[Text:111879] *me*
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado ECC (Electronic Climate
Control) [Section:123348] CU-ECC
Recirculacin [Sub-Section:108560]
[wc:109392]
J200696 [Picture:111796] *me*

466 Cabina
Nota!

te
rn
o

No utilizar la recirculacin en
condiciones de temperatura
ambiental alta, lluvia intensa,
temperatura exterior baja o cuando el
calefactor de estacionamiento
est funcionando. Es necesario que
entre aire nuevo y que el sistema de
aire acondicionado est funcionando
para evitar que se empaen los
cristales.
Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate


Control) [Section:123348] CU-ECC

in

Recirculacin [Sub-Section:108560]
[wc:109392]

Atencin! [Text:112119] *me*

us

Distribucin de aire
Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC

ra

Distribucin de aire [Sub-Section:108725] *me*

pa

Dejar siempre abiertas las boquillas de aire del panel


(1). Independientemente del ajuste de la distribucin
de aire, siempre hay un pequeo flujo de aire por las
boquillas del panel para que la distribucin de
temperatura en la cabina sea correcta.
Cabina [Chapter:123340]

lo

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC


Distribucin de aire [Sub-Section:108725]

[Text:109391] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina [Chapter:123340]

us

in

te
rn
o

Cabina 467

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC


Distribucin de aire [Sub-Section:108725]

Panel

pa

ra

J8010781 [Picture:110010] *me*

lo

Piso

Descongelar

Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC
Distribucin de aire [Sub-Section:108725]
[Table:110508] *me*

Con el modo normal de distribucin de aire, la


temperatura es un poco ms alta en los pies y ms baja

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J8010781

468 Cabina
a la altura de la cabeza. Esto se hace para crear un
buen entorno de trabajo para el conductor.
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC
Distribucin de aire [Sub-Section:108725]

te
rn
o

[Text:110696] *me*

Ajustar la temperatura deseada


Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC
Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108755] *me*
Cabina [Chapter:123340]

in

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC


Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108755]

Abrir todas las boquillas de ventilacin


Poner el ventilador (3) en AUT
Poner la distribucin de aire (5) en AUT
Ajustar la temperatura deseada (2)

us

[wc:109393] *me*

lo

pa

ra

Para alcanzar rpidamente la temperatura correcta al


cambiar la temperatura, se hace un fuerte aumento o
reduccin temporal de la temperatura, al mismo
tiempo que aumenta la potencia del ventilador.
La temperatura ajustada no se puede medir con un
termmetro comn. El aire acondicionado considera
factores como la temperatura exterior y en algunos
casos la velocidad, por lo que la temperatura en la
manija es la temperatura experimentada y no la que
mostrara un termmetro comn.

4
5
J200692

Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado ECC (Electronic Climate
Control) [Section:123348] CU-ECC

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC

Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:


108755]

Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108755]

[wc:109393]

[wc:109393]

J200692 [Picture:111797] *me*

Cabina [Chapter:123340]

[Text:111121] *me*

Lo ms fro posible
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC
Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108755]
Lo ms fro posible [wc:110009] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 469
Abrir todas las boquillas de ventilacin
Poner el ventilador en AUT
Poner la distribucin de aire en AUT
Ajustar la temperatura lo ms fra posible

Cuando la manija para temperatura est en una


posicin extrema y el ventilador est al mismo tiempo
en AUT, el sistema dar potencia mxima del
ventilador.
En tiempo caluroso es normal que gotee agua del
camin. Es agua de condensacin inocua del aire
acondicionado.
Cabina [Chapter:123340]

J200693

Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate


Control) [Section:123348] CU-ECC

in

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC

te
rn
o

Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108755]

Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:


108755]

Lo ms fro posible [wc:110009]


[Text:111122] *me*

Lo ms fro posible [wc:110009]

Lo ms caliente posible
Cabina [Chapter:123340]

us

J200693 [Picture:111795] *me*

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC

ra

Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108755]

lo

pa

Lo ms caliente posible [wc:110509] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

470 Cabina

Abrir todas las bocas de ventilacin


Poner el ventilador en AUT
Poner la distribucin de aire en AUT
Ajustar una temperatura lo ms alta posible

te
rn
o

Cuando la manija para temperatura est en una


posicin extrema y el ventilador est al mismo tiempo
en AUT, el sistema dar potencia mxima del
ventilador.
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC
Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108755]

J200702

Lo ms caliente posible [wc:110509]

Cabina [Chapter:123340]

in

[Text:111123] *me*

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate


Control) [Section:123348] CU-ECC

Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:


108755]
Lo ms caliente posible [wc:110509]

us

J200702 [Picture:111878] *me*

Cabina [Chapter:123340]

ra

Desempaar y quitar el hielo de los


cristales

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC

pa

Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:108817] *me*


Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC


Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:108817]

lo

[wc:109394] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 471
Comprobar que la recirculacin est desactivada
Poner el ventilador en AUT
Poner la distribucin de aire en descongelador
Ajustar una temperatura lo ms caliente posible o
ajustar el ventilador al mximo

Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate


Control) [Section:123348] CU-ECC

Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:108817]

in

En modo automtico/descongelador cuando la


temperatura exterior es muy baja, el cristal puede
calentarse tanto que el humo de nieve se funda en el
cristal. Esto puede comportar que se congelen las
escobillas limpiaparabrisas. Entonces, poner la
distribucin de aire solamente en el piso. Tambin se
puede usar el ajuste del piso junto con el
descongelador para desempaar las ventanillas.
Limpiar el cristal por dentro con limpiacristales
comn, para reducir el riesgo de empaamiento.
Limpiar el cristal con mayor frecuencia si alguien
fuma en la cabina.
Cuando la temperatura exterior es muy baja, se puede
formar empaamiento/hielo en las ventanillas. Para
evitarlo, cerrar las boquillas de panel interiores y
orientar las boquillas exteriores hacia las ventanillas.

Nota!
No utilizar recirculacin cuando la
humedad del aire es alta o con lluvia
intensa. Es necesario que entre aire
nuevo y que el aire acondicionado
est funcionando para evitar que se
empaen los cristales. En posicin
de descongelador, el aire
acondicionado funciona al mximo
(excepto a temperatura baja) para
deshumidificar el aire.

te
rn
o

[wc:109394]

Cabina [Chapter:123340]

us

Atencin! [Text:111880] *me*

ra

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate Control) [Section:123348] CU-ECC


Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:108817]

pa

[wc:109394]
[Text:111124] *me*

lo

J200699
Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado ECC (Electronic Climate


Control) [Section:123348] CU-ECC
Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:108817]
[wc:109394]
J200699 [Picture:112120] *me*

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control)


Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] *me* CU-ACMAN

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

472 Cabina
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN
[wc:107998] *me*

2
3
4
5

Activacin del aire acondicionado La lmpara del


botn se enciende cuando se activa el aire
acondicionado.
Temperatura
Velocidad del ventilador
Recirculacin
Distribucin de aire

Cabina [Chapter:123340]

Para obtener una lubricacin


adecuada, deber encenderse el
sistema de aire acondicionado
como mnimo dos veces al mes
de conformidad con el
procedimiento siguiente:
- con el vehculo funcionando al
ralent, encienda y apague el
sistema de aire acondicionado
varias veces en un plazo de 60
segundos desde el arranque del
motor.
Ese procedimiento resulta
esencial, especialmente en climas
fros (con temperaturas inferiores
a 10 C).

in

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN

Precaucin!

te
rn
o

[wc:107998]

us

[Text:109399] *me*

lo

pa

ra

Cabina [Chapter:123340]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Aire acondicionado MCC (Manual Climate


Control) [Section:123349] CU-ACMAN
[wc:107998]
[Text:115870] *me*

Cabina 473
Precaucin!

te
rn
o

Cuando no se utiliza el sistema de


aire acondicionado durante un
periodo prolongado, existe el
riesgo de que se produzcan fugas;
se recomienda accionar el aire
acondicionado como mnimo una
vez al mes durante unos 15
minutos. Esto resulta
especialmente importante en
climas fros (con temperaturas
inferiores a 10 C).
Cabina [Chapter:123340]

in

Aire acondicionado MCC (Manual Climate


Control) [Section:123349] CU-ACMAN
[wc:107998]

lo

pa

ra

us

[Text:115871] *me*

J254797
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control)
[Section:123349] CU-ACMAN
[wc:107998]
J254797 [Picture:115872] *me*

Recirculacin
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN
Recirculacin [Sub-Section:108144] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

474 Cabina
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN
Recirculacin [Sub-Section:108144]
[wc:109398] *me*

te
rn
o

Presionar recirculacin para que el aire circule en la


cabina. Slo se toma del exterior una pequea porcin
de aire. La funcin se utiliza para no dejar entrar aire
contaminado.
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN
Recirculacin [Sub-Section:108144]
[wc:109398]

in

[Text:111119] *me*

Distribucin de aire
Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN

us

Distribucin de aire [Sub-Section:108497] *me*

Cabina [Chapter:123340]

ra

Dejar siempre abiertas las boquillas de aire del panel


(1). Independientemente del ajuste de la distribucin
de aire, siempre hay un pequeo flujo de aire por las
boquillas del panel para que la distribucin de
temperatura en la cabina sea correcta.

pa

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN


Distribucin de aire [Sub-Section:108497]

lo

[Text:109397] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina [Chapter:123340]

us

in

te
rn
o

Cabina 475

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN


Distribucin de aire [Sub-Section:108497]

ra

J8008612 [Picture:115909] *me*

Ajustar la temperatura deseada

pa

Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN


Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108559] *me*
Cabina [Chapter:123340]

lo

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN


Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108559]

[wc:109396] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J8008612

476 Cabina

Abrir todas las bocas de ventilacin


Activar el ventilador (3)
Ajustar la distribucin de aire deseada (5)
Ajustar el fro o calor deseado (2)
Si es necesario, activar el aire acondicionado (1)

te
rn
o

En tiempo caluroso es normal que gotee agua del


camin. Es agua de condensacin inocua del aire
acondicionado.
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN

J254797

Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108559]


[wc:109396]

Cabina [Chapter:123340]

in

[Text:111118] *me*

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control)


[Section:123349] CU-ACMAN

Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:


108559]
[wc:109396]

us

J254797 [Picture:115873] *me*

Lo ms fro posible
Cabina [Chapter:123340]

ra

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN


Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108559]
Lo ms fro posible [wc:115874] *me*

pa

Abrir todas las boquillas de ventilacin


Poner el ventilador en AUT
Poner la distribucin de aire en AUT
Ajustar la temperatura lo ms fra posible

lo

Cuando la manija para temperatura est en una


posicin extrema y el ventilador est al mismo tiempo
en AUT, el sistema dar potencia mxima del
ventilador.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 477
En tiempo caluroso es normal que gotee agua del
camin. Es agua de condensacin inocua del aire
acondicionado.
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN
Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108559]

te
rn
o

Lo ms fro posible [wc:115874]


[Text:115875] *me*

Lo ms caliente posible
Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN


Lo ms caliente posible [wc:115877] *me*

Abrir todas las bocas de ventilacin


Poner el ventilador en AUT
Poner la distribucin de aire en AUT
Ajustar una temperatura lo ms alta posible

us

in

Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108559]

Cabina [Chapter:123340]

ra

Cuando la manija para temperatura est en una


posicin extrema y el ventilador est al mismo tiempo
en AUT, el sistema dar potencia mxima del
ventilador.

pa

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN


Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:108559]
Lo ms caliente posible [wc:115877]

lo

[Text:115878] *me*

Desempaar y quitar el hielo de los


cristales
Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN


Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:108726] *me*
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN
Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:108726]
[wc:109395] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

478 Cabina

J254800

Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control)


[Section:123349] CU-ACMAN
Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:108726]

En modo automtico/descongelador cuando la


temperatura exterior es muy baja, el cristal puede
calentarse tanto que el humo de nieve se funda en el
cristal. Esto puede comportar que se congelen las
escobillas limpiaparabrisas. Entonces, poner la
distribucin de aire solamente en el piso. Tambin se
puede usar el ajuste del piso junto con el
descongelador para desempaar las ventanillas.
Limpiar el cristal por dentro con limpiacristales
comn, para reducir el riesgo de empaamiento.
Limpiar el cristal con mayor frecuencia si alguien
fuma en la cabina.
Cuando la temperatura exterior es muy baja, se puede
formar empaamiento/hielo en las ventanillas. Para
evitarlo, cerrar las boquillas de panel interiores y
orientar las boquillas exteriores hacia las ventanillas.

te
rn
o

Comprobar que la recirculacin est desactivada


Ajustar el ventilador a la velocidad ms alta posible
Poner la distribucin de aire en descongelador
Ajustar una temperatura lo ms caliente posible o
ajustar el ventilador al mximo

in

J254800 [Picture:115913] *me*

us

Cabina [Chapter:123340]

[wc:109395]

ra

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123349] CU-ACMAN


Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:108726]
[Text:111120] *me*

pa

[wc:109395]

lo

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control)


Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] *me* CU-HEAT


Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT


[wc:115884] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

2
3
4
5

Activacin del aire acondicionado La lmpara del


botn se enciende cuando se activa el aire
acondicionado.
Temperatura
Velocidad del ventilador
Recirculacin
Distribucin de aire

Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT
[wc:115884]

te
rn
o

Cabina 479

J8011876

[Text:115898] *me*

Cabina [Chapter:123340]

in

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control)


[Section:123350] CU-HEAT
[wc:115884]

Recirculacin
Cabina [Chapter:123340]

us

J8011876 [Picture:115911] *me*

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT

Cabina [Chapter:123340]

ra

Recirculacin [Sub-Section:115885] *me*

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT

pa

Recirculacin [Sub-Section:115885]
[wc:115892] *me*

lo

Presionar recirculacin para que el aire circule en la


cabina. Slo se toma del exterior una pequea porcin
de aire. La funcin se utiliza para no dejar entrar aire
contaminado.
Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT


Recirculacin [Sub-Section:115885]
[wc:115892]

[Text:115901] *me*

Distribucin de aire
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT
Distribucin de aire [Sub-Section:115886] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

480 Cabina
Dejar siempre abiertas las boquillas de aire del panel
(1). Independientemente del ajuste de la distribucin
de aire, siempre hay un pequeo flujo de aire por las
boquillas del panel para que la distribucin de
temperatura en la cabina sea correcta.
Cabina [Chapter:123340]

te
rn
o

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT


Distribucin de aire [Sub-Section:115886]

pa

ra

us

in

[Text:115891] *me*

Cabina [Chapter:123340]

lo

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT


Distribucin de aire [Sub-Section:115886]

J8008612 [Picture:115908] *me*

Ajustar la temperatura deseada


Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT


Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:115887] *me*
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT
Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:115887]
[wc:115890] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J8008612

Cabina 481
Abrir todas las bocas de ventilacin
Activar el ventilador (3)
Ajustar la distribucin de aire deseada (5)
Ajustar el fro o calor deseado (2)
Si es necesario, activar el aire acondicionado (1)

En tiempo caluroso es normal que gotee agua del


camin. Es agua de condensacin inocua del aire
acondicionado.
Cabina [Chapter:123340]
Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT
Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:115887]

te
rn
o

J8011876

Cabina [Chapter:123340]

[wc:115890]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control)


[Section:123350] CU-HEAT

in

[Text:115900] *me*

Ajustar la temperatura deseada [Sub-Section:


115887]

[wc:115890]

us

J8011876 [Picture:115910] *me*

Cabina [Chapter:123340]

ra

Desempaar y quitar el hielo de los


cristales

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT


Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:115888] *me*

pa

Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT


Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:115888]

lo

[wc:115889] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

482 Cabina

J8011877

Cabina [Chapter:123340]

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control)


[Section:123350] CU-HEAT
Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:115888]
[wc:115889]

En modo automtico/descongelador cuando la


temperatura exterior es muy baja, el cristal puede
calentarse tanto que el humo de nieve se funda en el
cristal. Esto puede comportar que se congelen las
escobillas limpiaparabrisas. Entonces, poner la
distribucin de aire solamente en el piso. Tambin se
puede usar el ajuste del piso junto con el
descongelador para desempaar las ventanillas.
Limpiar el cristal por dentro con limpiacristales
comn, para reducir el riesgo de empaamiento.
Limpiar el cristal con mayor frecuencia si alguien
fuma en la cabina.
Cuando la temperatura exterior es muy baja, se puede
formar empaamiento/hielo en las ventanillas. Para
evitarlo, cerrar las boquillas de panel interiores y
orientar las boquillas exteriores hacia las ventanillas.

te
rn
o

Comprobar que la recirculacin est desactivada


Ajustar el ventilador a la velocidad ms alta posible
Poner la distribucin de aire en descongelador
Ajustar una temperatura lo ms caliente posible o
ajustar el ventilador al mximo

in

us

Cabina [Chapter:123340]

J8011877 [Picture:115914] *me*

ra

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control) [Section:123350] CU-HEAT


Desempaar y quitar el hielo de los cristales [Sub-Section:115888]
[Text:115902] *me*

pa

[wc:115889]

lo

Calefactor para paradas cortas SS-HEAT


Cabina [Chapter:123340]

Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:123351] *me* PH-SS

El calefactor para paradas cortas es una bomba que


hace circular el agua caliente desde el motor en
paradas cortas y mientras el motor est caliente.
Cabina [Chapter:123340]

Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:123351] PH-SS


[Text:107571] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 483
Activacin del calefactor para paradas
cortas
Cabina [Chapter:123340]
Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:123351] PH-SS
Activacin del calefactor para paradas cortas [Sub-Section:108352] *me*

te
rn
o

1 Abrir los difusores del panel


Cabina [Chapter:123340]
Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:123351] PH-SS
Activacin del calefactor para paradas cortas [Sub-Section:108352]

pa

ra

us

in

[Text:109164] *me*

lo

J8008612

Cabina [Chapter:123340]

Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:123351] PH-SS


Activacin del calefactor para paradas cortas [Sub-Section:108352]
J8008612 [Picture:110155] *me*
Cabina [Chapter:123340]
Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:123351] PH-SS
Activacin del calefactor para paradas cortas [Sub-Section:108352]
[wc:110427] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

484 Cabina
2 Mantener presionado el interruptor hasta que se
encienda el diodo del interruptor
Cabina [Chapter:123340]
Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:123351] PH-SS
Activacin del calefactor para paradas cortas [Sub-Section:108352]
[wc:110427]

te
rn
o

[Text:111288] *me*

J8008457

Cabina [Chapter:123340]

Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:


123351] PH-SS
Activacin del calefactor para paradas cortas
[Sub-Section:108352]

in

[wc:110427]

Cabina [Chapter:123340]

us

Desactivacin del calefactor para


paradas cortas

J8008457 [Picture:111686] *me*

Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:123351] PH-SS

Cabina [Chapter:123340]

ra

Desactivacin del calefactor para paradas cortas [Sub-Section:108361] *me*

Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:123351] PH-SS


[wc:109161] *me*

pa

Desactivacin del calefactor para paradas cortas [Sub-Section:108361]

lo

Mantener presionado el interruptor hasta que se


apague el diodo del interruptor.
El calefactor tambin se desactiva cuando la
temperatura del refrigerante es demasiado baja para
calentar la cabina.

Cabina [Chapter:123340]

Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:123351] PH-SS


Desactivacin del calefactor para paradas cortas [Sub-Section:108361]

J8008457

[wc:109161]

[Text:111291] *me*

Cabina [Chapter:123340]
Calefactor para paradas cortas SS-HEAT [Section:
123351] PH-SS
Desactivacin del calefactor para paradas cortas
[Sub-Section:108361]
[wc:109161]
J8008457 [Picture:111687] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 485
Compuerta del maletero
Cabina [Chapter:123340]
Compuerta del maletero [Section:123352] *me* (TYPE-FH OR TYPE-FM)

te
rn
o

Abrir la compuerta
Cabina [Chapter:123340]
Compuerta del maletero [Section:123352] (TYPE-FH OR TYPE-FM)
Abrir la compuerta [Sub-Section:107570] *me*
Cabina [Chapter:123340]
Compuerta del maletero [Section:123352] (TYPE-FH OR TYPE-FM)
Abrir la compuerta [Sub-Section:107570]

in

[wc:109162] *me*

Cabina [Chapter:123340]

us

Tirar del cable en el interior de la cabina. Cuando se


oye el primer chasquido, la compuerta est todava
bloqueada. Tirar un poco ms del cable para abrir la
compuerta.
Compuerta del maletero [Section:123352] (TYPE-FH OR TYPE-FM)
Abrir la compuerta [Sub-Section:107570]

pa

[Text:111290] *me*

ra

[wc:109162]

J0010229
Cabina [Chapter:123340]

lo

Compuerta del maletero [Section:123352] (TYPE-FH OR TYPE-FM)


Abrir la compuerta [Sub-Section:107570]

[wc:109162]
J0010229 [Picture:111685] *me*

Iluminacin
Cabina [Chapter:123340]
Compuerta del maletero [Section:123352] (TYPE-FH OR TYPE-FM)
Iluminacin [Sub-Section:108353] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

486 Cabina
Cabina [Chapter:123340]
Compuerta del maletero [Section:123352] (TYPE-FH OR TYPE-FM)
Iluminacin [Sub-Section:108353]
[wc:109160] *me*

te
rn
o

Para apagar la iluminacin cuando la compuerta est


abierta:
Presionar el contacto de puerta y girar a derechas.
Cabina [Chapter:123340]
Compuerta del maletero [Section:123352] (TYPE-FH OR TYPE-FM)
Iluminacin [Sub-Section:108353]
[wc:109160]

J0008069

in

[Text:111292] *me*

Cabina [Chapter:123340]

us

Compuerta del maletero [Section:123352] (TYPE-FH OR TYPE-FM)


Iluminacin [Sub-Section:108353]
[wc:109160]

lo

pa

ra

J0008069 [Picture:111684] *me*

Nota!
Cuando se cierre la tapa, el
interruptor volver a su posicin
inicial.
Cabina [Chapter:123340]
Compuerta del maletero [Section:123352] (TYPE-FH OR TYPE-FM)
Iluminacin [Sub-Section:108353]
[wc:109160]

[Text:115918] *me*

Estribo
Cabina [Chapter:123340]
Estribo [Section:123353] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 487
Estribo
Cabina [Chapter:123340]
Estribo [Section:123353]

El modelo FMX puede dotarse de un estribo inferior


plegable (opcional). El estribo debe permanecer
plegado durante a conduccin.
Cabina [Chapter:123340]
Estribo [Section:123353]
Estribo [wc:115920]

ra

us

in

estribo [Text:115921] *me*

te
rn
o

Estribo [wc:115920] *me*

Escalera lateral

pa

Cabina [Chapter:123340]

Escalera lateral [Section:123354] *me*


Cabina [Chapter:123340]

Escalera lateral [Section:123354]

lo

Escalera lateral (solo FMX) [wc:115924] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina [Chapter:123340]
Estribo [Section:123353]
Estribo [wc:115920]
J229342 [Picture:115922] *me*

J229342

488 Cabina
El modelo FMX dispone de una escalera lateral para
acceder a la parte superior de la cabina.
Cabina [Chapter:123340]

Peligro!
Antes de utilizar la escalera
lateral, asegurarse de que el
vehculo est parado y el freno de
estacionamiento est aplicado.

Escalera lateral [Section:123354]


Escalera lateral (solo FMX) [wc:115924]
[Text:115925] *me*

te
rn
o

Cabina [Chapter:123340]

Escalera lateral [Section:123354]

Escalera lateral (solo FMX) [wc:115924]

lo

pa

ra

us

in

Peligro [Text:142370] *me*

Iluminacin interior
Cabina [Chapter:123340]

Iluminacin interior [Section:123355] *me* INLI-NLD


Cabina [Chapter:123340]

Iluminacin interior [Section:123355] INLI-NLD


[wc:115928] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J254801
Cabina [Chapter:123340]
Escalera lateral [Section:123354]
Escalera lateral (solo FMX) [wc:115924]
J254801 [Picture:115926] *me*

Cabina 489

Cabina [Chapter:123340]
[wc:115928]

te
rn
o
J166564

us

Cabina [Chapter:123340]

ra

Ajuste de las luces


Cabina [Chapter:123340]

Iluminacin interior [Section:123355] INLI-NLD


Iluminacin [Text:115929] *me*

in

(Opcional)
La iluminacin de la cabina se puede regular mediante
un interruptor ubicado en el panel delantero, encima
del conductor. La iluminacin de la cabina se puede
modificar cuando proceda seleccionando una de las
cuatro posiciones diferentes (1-4); adems, la
iluminacin se apaga automticamente (5) al abrir las
puertas.
1 Luces apagadas
2 Luces nocturnas (rojas)
3 Iluminacin normal
4 Iluminacin mxima
5 Encendido/apagado de la iluminacin de las puertas
Las luces de lectura se pueden usar durante un cierto
periodo de tiempo, incluso cuando las restantes luces
estn apagadas.

pa

Iluminacin interior [Section:123355] INLI-NLD

Ajuste de las luces [Sub-Section:115931] *me*

lo

La iluminacin de la cabina puede atenuarse con los


botones + y -. La memoria almacena el ltimo nivel
utilizado.
Se puede definir un nivel especial que se aplicar
cuando estn abiertas las puertas. La memoria
almacena el ltimo nivel utilizado.
Cabina [Chapter:123340]
Iluminacin interior [Section:123355] INLI-NLD
Ajuste de las luces [Sub-Section:115931]
[Text:115932] *me*

Iluminacin interior
Cabina [Chapter:123340]
Iluminacin interior [Section:123356] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Iluminacin interior [Section:123355] INLI-NLD


[wc:115928]
J166564 [Picture:115930] *me*

490 Cabina
Cabina [Chapter:123340]
Iluminacin interior [Section:123356]
Luz interior [wc:115934] *me*

te
rn
o

El interruptor del panel de la litera es diferente puesto


que su nica funcin consiste en encender la
iluminacin general.
Algunos vehculos disponen de luces de lectura de
mapas (direccionales) situadas en el techo del
vehculo.
Los interruptores para este tipo de luces se encuentran
en el propio dispositivo y nicamente permiten
encender y apagar la luz.

J254802

0 Off
1 Luces encendidas cuando se abre
la puerta
2 Se encienden las luces generales

Cabina [Chapter:123340]

in

Iluminacin interior [Section:123356]


Luz interior [wc:115934]
Iluminacin [Text:115935] *me*

Cabina [Chapter:123340]
Iluminacin interior [Section:123356]

us

Luz interior [wc:115934]


[Text:115937] *me*
Cabina [Chapter:123340]

pa

ra

Iluminacin interior [Section:123356]

Panel de la litera
Cabina [Chapter:123340]

lo

Panel de la litera [Section:123357] *me*

Panel de la litera

Cabina [Chapter:123340]

Panel de la litera [Section:123357]


Panel de la litera [wc:115939] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Luz interior [wc:115934]


J254802 [Picture:115936] *me*

Cabina 491
(nicamente los vehculos con cabinas con litera
disponen de este panel)
1 Pulse el interruptor para encender la luz de la litera.
Cabina [Chapter:123340]
Panel de la litera [Section:123357]
Panel de la litera [wc:115939]

te
rn
o

[Text:115940] *me*

J254803

Cabina [Chapter:123340]

Panel de la litera [Section:123357]


Panel de la litera [wc:115939]

in

J254803 [Picture:115941] *me*

Escotilla del techo

Cabina [Chapter:123340]

us

Escotilla del techo [Section:123358] *me*

Escotilla del techo - Reglaje de mando manual


Cabina [Chapter:123340]
Escotilla del techo [Section:123358]

ra

Escotilla del techo - Reglaje de mando manual [wc:115943] *me*

lo

pa

Para abrir la escotilla de techo, tire del cierre (mando)


indicado hacia abajo y, a continuacin, presinelo
hacia arriba hasta que se bloquee en la posicin
abierta.
Para cerrar la escotilla de techo, tire del cierre (mando)
indicado hacia abajo y, a continuacin, presinelo
hacia arriba hasta que se bloquee en la posicin
cerrada.
La escotilla de techo puede abrirse completamente
para limpiar las juntas de goma.
Simplemente retire el perno del cierre y levante la
escotilla. Limpie la junta de goma y la zona que la
rodea. Sustituya el perno en el cierre y apritelo.
Cabina [Chapter:123340]

J254804
Cabina [Chapter:123340]

Escotilla del techo [Section:123358]


Escotilla del techo - Reglaje de mando manual [wc:115943]
[Text:115944] *me*

Escotilla del techo [Section:123358]


Escotilla del techo - Reglaje de mando manual
[wc:115943]
J254804 [Picture:115945] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

492 Cabina
Escotilla del techo - Reglaje de mando
elctrico
Cabina [Chapter:123340]
Escotilla del techo [Section:123358]

Cabina [Chapter:123340]

Cabina [Chapter:123340]

J254805 [Picture:115948] *me*

ra

Escotilla de techo - EC [Text:115947] *me*

Escotilla del techo - Reglaje de mando elctrico


[wc:115946] RHATCH

us

Escotilla del techo - Reglaje de mando elctrico [wc:115946] RHATCH

Cabina [Chapter:123340]

J254805

Escotilla del techo [Section:123358]

Escotilla del techo [Section:123358]

Litera superior

in

Para obtener informacin sobre la ubicacin, consulte


"Panel de instrumentos y reglajes de mando", , nmero
43.
Para abrir la escotilla en el extremo trasero: Pulse
la parte inferior del interruptor.
Para abrir toda la escotilla: Primero, abra
completamente la escotilla en el extremo trasero. A
continuacin, suelte el interruptor y vuelva a pulsarlo.
Para cerrar la escotilla: Pulse la parte superior del
interruptor.

te
rn
o

Escotilla del techo - Reglaje de mando elctrico [wc:115946] *me* RHATCH

pa

Litera superior [Section:123359] *me* (BUNK-RTC OR BUNK-RT OR BUNK70T OR BUNK76T OR BUNK76TC OR BUNK70TC OR
BUNK05TC)
Cabina [Chapter:123340]

Litera superior [Section:123359] (BUNK-RTC OR BUNK-RT OR BUNK70T OR BUNK76T OR BUNK76TC OR BUNK70TC OR


BUNK05TC)

lo

[wc:107565] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 493
Presionar los dos botones al mismo tiempo.
Cabina [Chapter:123340]
Litera superior [Section:123359] (BUNK-RTC OR BUNK-RT OR BUNK70T
OR BUNK76T OR BUNK76TC OR BUNK70TC OR BUNK05TC)
[wc:107565]

in

te
rn
o

[Text:109171] *me*

J8008443

us

Cabina [Chapter:123340]

Litera superior [Section:123359] (BUNK-RTC OR


BUNK-RT OR BUNK70T OR BUNK76T OR
BUNK76TC OR BUNK70TC OR BUNK05TC)
[wc:107565]
J8008443 [Picture:110146] *me*

ra

Cabina [Chapter:123340]
Litera superior [Section:123359] (BUNK-RTC OR BUNK-RT OR BUNK70T OR BUNK76T OR BUNK76TC OR BUNK70TC OR
BUNK05TC)

lo

pa

[wc:108357] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

494 Cabina

te
rn
o

Levantar un poco la litera y tirar de la cinta (1) hacia


abajo para soltar los pasadores y subir o bajar la litera
completa
Procurar que los pasadores se introduzcan bien en sus
agujeros!
Presionar ambos botones (2) al mismo tiempo para
bajar la litera.
Cabina [Chapter:123340]
Litera superior [Section:123359] (BUNK-RTC OR BUNK-RT OR BUNK70T
OR BUNK76T OR BUNK76TC OR BUNK70TC OR BUNK05TC)
[wc:108357]
[Text:109172] *me*

J0010996

in

Cabina [Chapter:123340]

Litera superior [Section:123359] (BUNK-RTC OR


BUNK-RT OR BUNK70T OR BUNK76T OR
BUNK76TC OR BUNK70TC OR BUNK05TC)

[wc:108357]

Red para la litera superior


Cabina [Chapter:123340]

us

J0010996 [Picture:110147] *me*

ra

Litera superior [Section:123359] (BUNK-RTC OR BUNK-RT OR BUNK70T OR BUNK76T OR BUNK76TC OR BUNK70TC OR


BUNK05TC)

lo

pa

Red para la litera superior [wc:108359] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 495
Colocar la red cuando alguien duerme en la litera
mientras el vehculo est en marcha
Colocar la red (3) y fijarla con los cierres (4)
Cabina [Chapter:123340]
Litera superior [Section:123359] (BUNK-RTC OR BUNK-RT OR BUNK70T
OR BUNK76T OR BUNK76TC OR BUNK70TC OR BUNK05TC)
Red para la litera superior [wc:108359]

te
rn
o

[Text:109173] *me*

J0010991

in

Cabina [Chapter:123340]

Litera superior [Section:123359] (BUNK-RTC OR


BUNK-RT OR BUNK70T OR BUNK76T OR
BUNK76TC OR BUNK70TC OR BUNK05TC)

Red para la litera superior [wc:108359]

Litera inferior
Cabina [Chapter:123340]

us

J0010991 [Picture:110148] *me*

ra

Litera inferior [Section:123360] *me* (BUNK-RT OR BUNK-RTC OR BUNK-RES OR BUNK70 OR BUNK76 OR BUNK70T OR
BUNK76T OR BUNK70TC OR BUNK-R OR BUNK05 OR BUNK05TC)

pa

Paquete de oficina
Cabina [Chapter:123340]

Litera inferior [Section:123360] (BUNK-RT OR BUNK-RTC OR BUNK-RES OR BUNK70 OR BUNK76 OR BUNK70T OR BUNK76T
OR BUNK70TC OR BUNK-R OR BUNK05 OR BUNK05TC)

lo

Paquete de oficina [wc:107563] *me* OFFICE

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

496 Cabina

te
rn
o

La litera puede transformarse en dos asientos y una


mesa.
1
Colocar las secciones centrales del colchn a
modo de respaldo
2
Subir la mesa
3
Enganchar la mesa en los ganchos de la pared
En la mesa hay marcas para el montaje de argollas de
fijacin. Las argollas de fijacin se pueden usar junto
con bandas de sujecin para fijar, por ejemplo, un
ordenador porttil durante la marcha.
Cabina [Chapter:123340]

J0010992

Cabina [Chapter:123340]

in

Litera inferior [Section:123360] (BUNK-RT OR BUNK-RTC OR BUNK-RES


OR BUNK70 OR BUNK76 OR BUNK70T OR BUNK76T OR BUNK70TC OR
BUNK-R OR BUNK05 OR BUNK05TC)
Paquete de oficina [wc:107563] OFFICE

Litera inferior [Section:123360] (BUNK-RT OR


BUNK-RTC OR BUNK-RES OR BUNK70 OR
BUNK76 OR BUNK70T OR BUNK76T OR
BUNK70TC OR BUNK-R OR BUNK05 OR
BUNK05TC)

[Text:109177] *me*

Paquete de oficina [wc:107563] OFFICE

Red para la litera inferior


Cabina [Chapter:123340]

us

J0010992 [Picture:110144] *me*

ra

Litera inferior [Section:123360] (BUNK-RT OR BUNK-RTC OR BUNK-RES OR BUNK70 OR BUNK76 OR BUNK70T OR BUNK76T
OR BUNK70TC OR BUNK-R OR BUNK05 OR BUNK05TC)
Red para la litera inferior [wc:108356] *me*

pa

Colocar la red cuando alguien duerme en la litera


mientras el vehculo est en marcha.
Cabina [Chapter:123340]

lo

Litera inferior [Section:123360] (BUNK-RT OR BUNK-RTC OR BUNK-RES


OR BUNK70 OR BUNK76 OR BUNK70T OR BUNK76T OR BUNK70TC OR
BUNK-R OR BUNK05 OR BUNK05TC)
Red para la litera inferior [wc:108356]

[Text:109174] *me*

J0010990
Cabina [Chapter:123340]
Litera inferior [Section:123360] (BUNK-RT OR
BUNK-RTC OR BUNK-RES OR BUNK70 OR
BUNK76 OR BUNK70T OR BUNK76T OR

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 497
BUNK70TC OR BUNK-R OR BUNK05 OR
BUNK05TC)
Red para la litera inferior [wc:108356]
J0010990 [Picture:110145] *me*

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361] *me*

Para obtener informacin sobre la ubicacin, consulte


"Panel de instrumentos y reglajes de mando", , nmero
32.
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]

lo

pa

ra

us

in

Ms informacin [Text:115949] *me*

te
rn
o

Bascular la cabina

J0008635

Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]


J0008635 [Picture:107564] *me*
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
[wc:108312] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

498 Cabina
Advertencia!

te
rn
o

Bascular la cabina por completo!


Est prohibido trabajar debajo de
una cabina que no est
completamente basculada. Si la
cabina no puede bascularse por
completo, ser necesario
asegurarla con un objeto metlico
apropiado para impedir que suba.
No pasar nunca por debajo o
delante de una cabina basculada.
Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]

in

[wc:108312]

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]

us

Basculamiento mecnico

Advertencia [Text:110151] *me*

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]

ra

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] *me* CTILTP-M

Tippning [Group:109690]

lo

[Steplist:111505] *me*

pa

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 499
1

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M
Tippning [Group:109690]
[Steplist:111505]

in

Comprobar que:
el espacio frente a la cabina es suficiente.
el freno de estacionamiento est aplicado.
la palanca de cambio est en punto muerto.
las puertas estn totalmente abiertas o bien
cerradas.
el tapn del depsito de lquido de embrague
est bien apretado.
Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]

[Steplist:111505]
[wc:112245]

lo

pa

ra

[Text:112464] *me*

us

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M


Tippning [Group:109690]

te
rn
o

[wc:112245] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

500 Cabina
2

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M
Tippning [Group:109690]
[Steplist:111505]
[wc:112416] *me* BUMP-HDC

Nota!

te
rn
o

Abrir la compuerta delantera.


Cabina [Chapter:123340]

Antes de bascular la cabina, abrir


la compuerta frontal para impedir
que se dae.

Bascular la cabina [Section:123361]


Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M
Tippning [Group:109690]

Cabina [Chapter:123340]

[Steplist:111505]

Bascular la cabina [Section:123361]

[wc:112416] BUMP-HDC

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360]


CTILTP-M

in

[Text:112463] *me*

Tippning [Group:109690]
[Steplist:111505]

[wc:112416] BUMP-HDC

lo

pa

ra

us

[Text:112475] *me* BUMP-HDC

J231656

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 501
3

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M
Tippning [Group:109690]
[Steplist:111505]
[wc:112423] *me*

te
rn
o

Poner la llave de vaso (3) en la vlvula de la


bomba hidrulica (1).
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M
Tippning [Group:109690]
[Steplist:111505]

in

[wc:112423]

J8008488

J0008203

Cabina [Chapter:123340]

pa

ra

us

[Text:112457] *me*

Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M


Tippning [Group:109690]

lo

[Steplist:111505]
[wc:112445] *me*

Girar a derechas hasta el tope. La vlvula est


cerrada.
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M
Tippning [Group:109690]
[Steplist:111505]
[wc:112445]
[Text:112458] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J0008202

502 Cabina
5

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M
Tippning [Group:109690]
[Steplist:111505]
[wc:112447] *me*

te
rn
o

Preparar la palanca de bomba.


Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M
Tippning [Group:109690]
[Steplist:111505]
[wc:112447]

in

[Text:112459] *me*
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M


Tippning [Group:109690]

us

[Steplist:111505]
[wc:112452] *me*

Cabina [Chapter:123340]

ra

Armar la palanca de bomba con la llave de vaso


(3).
Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M


[Steplist:111505]
[wc:112452]

pa

Tippning [Group:109690]

lo

[Text:112460] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 503
7

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M
Tippning [Group:109690]
[Steplist:111505]
[wc:112453] *me*

te
rn
o

Colocar la llave de vaso en la bomba (2).


Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M
Tippning [Group:109690]
[Steplist:111505]
[wc:112453]

in

[Text:112461] *me*
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M


Tippning [Group:109690]

us

[Steplist:111505]
[wc:112456] *me*

Bombear hasta que la cabina alcance la posicin


mxima.

ra

Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M

pa

Tippning [Group:109690]
[Steplist:111505]
[wc:112456]

lo

[Text:112462] *me*

Rebasculamiento

Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]


Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M
Rebasculamiento [wc:110431] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

504 Cabina

3
4
5
6
7

Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360]


CTILTP-M
Rebasculamiento [wc:110431]
[Text:112085] *me*

Cabina [Chapter:123340]

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360]


CTILTP-M

Bascular la cabina [Section:123361]

Rebasculamiento [wc:110431]
J0008208 [Picture:111941] *me*

us

[Text:111304] *me*

Vlvula abierta (posicin de


conduccin)

Bascular la cabina [Section:123361]

Cabina [Chapter:123340]

Rebasculamiento [wc:110431]

J0008208

te
rn
o

Poner la llave de vaso (3) en la vlvula de la


bomba hidrulica (1).
Girar a izquierdas hasta el tope. La vlvula est
abierta.
Sacar la palanca de bomba.
Armar la palanca de bomba con la llave de vaso
(3).
Colocar la llave de vaso en la bomba (2).
Bombear hasta que la cabina se bloquee en la
posicin de conduccin.
Comprobar que la lmpara de cabina
desbloqueada no se enciende cuando el motor
est en marcha.
Devolver las herramientas a su sitio.

in

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]

ra

Finalizar cerrando la compuerta frontal.

Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360] CTILTP-M


Rebasculamiento [wc:110431]

pa

[Text:111507] *me* BUMP-HDC

J3014610

Lmpara testigo de cabina


basculada.
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360]
CTILTP-M

lo

Rebasculamiento [wc:110431]
[Text:112202] *me*

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento mecnico [Sub-Section:108360]
CTILTP-M
Rebasculamiento [wc:110431]
J3014610 [Picture:112149] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 505
Basculamiento elctrico
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] *me* CTILTP-E
Cabina [Chapter:123340]

te
rn
o

Bascular la cabina [Section:123361]


Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E
Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500] *me*

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E

in

Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500]
[wc:112247] *me*

pa

ra

us

Comprobar que:
el espacio frente a la cabina es suficiente.
el freno de estacionamiento est aplicado.
la palanca de cambio est en punto muerto.
las puertas estn totalmente abiertas o bien
cerradas.
el tapn del depsito de lquido de embrague
est bien apretado.
Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E


Tippning [Group:109689]

lo

[Steplist:111500]
[wc:112247]

[Text:112472] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

506 Cabina
2

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E
Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500]
[wc:112415] *me* BUMP-HDC

Nota!

te
rn
o

Abrir la compuerta delantera.


Cabina [Chapter:123340]

Antes de bascular la cabina, abrir


la compuerta frontal para impedir
que se dae.

Bascular la cabina [Section:123361]


Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E
Tippning [Group:109689]

Cabina [Chapter:123340]

[Steplist:111500]

Bascular la cabina [Section:123361]

[wc:112415] BUMP-HDC

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658]


CTILTP-E

in

[Text:112471] *me*

Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500]

[wc:112415] BUMP-HDC

lo

pa

ra

us

[Text:112476] *me* BUMP-HDC

J231656

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 507
3

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E
Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500]
[wc:112424] *me*

te
rn
o

Poner la llave de vaso (3) en la vlvula de la


bomba hidrulica (1).
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E
Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500]

in

[wc:112424]

J8008489

J0008203

Cabina [Chapter:123340]

pa

ra

us

[Text:112465] *me*

Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E


Tippning [Group:109689]

lo

[Steplist:111500]
[wc:112444] *me*

Girar a derechas hasta el tope. La vlvula est


cerrada.
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E
Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500]
[wc:112444]
[Text:112466] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J0008202

508 Cabina
5

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E
Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500]
[wc:112448] *me*

te
rn
o

Girar la llave de contacto a la posicin de radio.


Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E
Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500]
[wc:112448]

in

[Text:112467] *me*
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E


Tippning [Group:109689]

us

[Steplist:111500]
[wc:112451] *me*

Cabina [Chapter:123340]

ra

Presionar la parte inferior del interruptor. La


lmpara indicadora del interruptor se enciende.
Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E


[Steplist:111500]
[wc:112451]

pa

Tippning [Group:109689]

lo

[Text:112468] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J0008204

Cabina 509
7

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E
Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500]

Poner la llave de vaso (3) en el interruptor (2).


Girar el interruptor a derechas hasta el tope y
mantenerlo en esta posicin hasta que la cabina
est completamente basculada.
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E
Tippning [Group:109689]

in

[Steplist:111500]
[wc:112454]

[Text:112469] *me*

te
rn
o

[wc:112454] *me*

Cabina [Chapter:123340]

us

Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E


Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500]

ra

[wc:112455] *me*

Soltar el interruptor (2).


Cabina [Chapter:123340]

pa

Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E


Tippning [Group:109689]
[Steplist:111500]

lo

[wc:112455]

[Text:112470] *me*

Rebasculamiento
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E
Rebasculamiento [wc:110557] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

510 Cabina

6
7

8
9

Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658]


CTILTP-E
Rebasculamiento [wc:110557]
[Text:112201] *me*

Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]

Rebasculamiento [wc:110557]
J0008208 [Picture:112150] *me*

us

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E


[Text:111509] *me*

Vlvula abierta (posicin de


conduccin)

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658]


CTILTP-E

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Rebasculamiento [wc:110557]

J0008208

te
rn
o

3
4
5

in

Poner la llave de vaso (3) en la vlvula de la


bomba hidrulica (1).
Girar a izquierdas hasta el tope. La vlvula est
abierta.
Poner la llave de vaso (3) en el interruptor (2).
Girar el interruptor (2) a derechas hasta el tope.
Mantener el interruptor (2) en el tope hasta que la
cabina haya subido del todo y est bloqueada en
posicin de conduccin
Soltar el interruptor (2).
Comprobar que la lmpara de cabina
desbloqueada no se enciende cuando el motor
est en marcha.
Devolver las herramientas a su sitio.
Presionar la parte superior del interruptor.

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]

ra

Finalizar cerrando la compuerta frontal.

pa

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E


Rebasculamiento [wc:110557]

[Text:112031] *me* BUMP-HDC

lo

Si la cabina se bascula elctricamente ms de dos


veces seguidas, puede dispararse una proteccin contra
sobrecalentamiento. En tal caso, dejar que el motor de
la bomba hidrulica se enfre durante 15 minutos. Si la
bomba no funciona despus de 15 minutos, controlar
el fusible en la central de fusibles.
Si no funciona el basculamiento elctrico de la cabina,
se puede usar el basculamiento mecnico. Si no es
posible bascular la cabina, puede deberse a que hay

J8008489
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658]
CTILTP-E
Rebasculamiento [wc:110557]
J8008489 [Picture:112218] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 511
aire en el sistema o a que la cabina est demasiado
cargada.
Cabina [Chapter:123340]

J3014610

Bascular la cabina [Section:123361]

Lmpara testigo de cabina


basculada.

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E


Rebasculamiento [wc:110557]
[Text:112032] *me*

Cabina [Chapter:123340]

te
rn
o

Bascular la cabina [Section:123361]

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658]


CTILTP-E
Rebasculamiento [wc:110557]
[Text:112237] *me*

Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]

in

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658]


CTILTP-E
Rebasculamiento [wc:110557]

J3014610 [Picture:112236] *me*

Cabina [Chapter:123340]

us

Bascular la cabina [Section:123361]


Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658] CTILTP-E

lo

pa

ra

[wc:110670] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

512 Cabina

J0008204

Interruptor de basculamiento
elctrico.
Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]

in

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658]


CTILTP-E
[wc:110670]

[Text:111674] *me*

Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]

us

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658]


CTILTP-E
[wc:110670]

pa

ra

J0008204 [Picture:111303] *me*

Nota!
Si la presin en el sistema hidrulico
del basculamiento de cabina no
aumenta a pesar del bombeado, es
probable que haya aire en el sistema.
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]

lo

Basculamiento elctrico [Sub-Section:108658]


CTILTP-E
[wc:110670]

Atencin! [Text:111939] *me*

Purgar de aire el sistema hidrulico


Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Purgar de aire el sistema hidrulico [Sub-Section:108659] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cabina 513
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Purgar de aire el sistema hidrulico [Sub-Section:108659]

2
3
4
5

Poner la vlvula reguladora en la posicin


abajo.
Bombear 30 emboladas de la bomba hidrulica.
Bascular la cabina.
Subir la cabina.
Controlar el nivel de aceite.
El aceite debe cubrir el mbolo de la bomba
cuando est en la posicin baja.

J8006515

Cabina [Chapter:123340]

Cabina [Chapter:123340]

Bascular la cabina [Section:123361]

Bascular la cabina [Section:123361]


Purgar de aire el sistema hidrulico [Sub-Section:108659]

in

te
rn
o

[wc:109167] *me*

Purgar de aire el sistema hidrulico [Sub-Section:


108659]
[wc:109167]

[wc:109167]

J8006515 [Picture:111673] *me*

pa

ra

us

[Text:111305] *me*

Nota!

No poner nunca aceite en el sistema


hidrulico cuando la cabina est
basculada.
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Purgar de aire el sistema hidrulico [Sub-Section:
108659]
[wc:109167]
Atencin! [Text:111940] *me*

lo

Nota!

Antes de bascular la cabina, abrir la


compuerta frontal para impedir que
se dae.
Cabina [Chapter:123340]
Bascular la cabina [Section:123361]
Purgar de aire el sistema hidrulico [Sub-Section:
108659]
[wc:109167]
[Text:112043] *me* BUMP-HDC

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

514 Cabina
Telfono mvil, equipo de comunicacin
Cabina [Chapter:123340]
Telfono mvil, equipo de comunicacin [Section:123362] *me*

te
rn
o

La conexin o instalacin errnea de accesorios o el


uso de telfono mvil porttil sin antena exterior
puede afectar negativamente al sistema electrnico del
camin. Consultar siempre con el concesionario de
Volvo antes de instalar accesorios.
Cabina [Chapter:123340]
Telfono mvil, equipo de comunicacin [Section:123362]

lo

pa

ra

us

in

[Text:107567] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Deflector de techo 515

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Deflector de techo [Chapter:123660] *me* AD-ROOF

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

516 Deflector de techo


Deflector del techo, instrucciones de ajuste
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))

Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR


L2H2))
Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107777]

ra

[Text:109082] *me*

Explicaciones

in

us

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

Las condiciones siguientes se deben cumplir para


conseguir el ajuste y efecto correctos del deflector:
El vehculo debe estar situado sobre una superficie
plana.
Los neumticos deben tener la presin correcta.
Los vehculos con suspensin neumtica deben
tener una presin de trabajo correcta en el sistema
de aire comprimido.
La cabina debe estar intacta en su suspensin.
Durante el ajuste no debe permanecer nadie, ni
conductor ni pasajeros, en la cabina.

te
rn
o

Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107777] *me*

lo

pa

H = diferencia entre H1 y H2.


H1 = altura de la superestructura. La medicin se
realiza desde el lado superior del bastidor, o
alternativamente desde el plano del suelo y hasta el
borde superior de la superestructura.
H2 = altura de la cabina. La medicin se realiza desde
el lado superior del bastidor (comparar con H1) y hasta
el borde superior
del vierteaguas situado en el lado posterior de la
cabina.
G = distancia entre el lado posterior de la cabina (junto
al vierteaguas) y el lado delantero de la
superestructura.
A = barra de ajuste.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Deflector de techo 517


A1 = orificio superior de la barra de ajuste.
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR
L2H2))
Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107777]
Explicaciones [Text:110206] *me*

Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))


Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107777]
[wc:110400] *me*

te
rn
o

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

Nota!

Ejemplo de clculo

in

Un FH con cabina larga y baja tiene:


H1 = 3.700, H2 = 2.750
H = H1 H2 = 950
G = 700
Introducir los valores en el diagrama para un FH con
cabina larga y baja, y leer los resultados. En este caso,
el resultado es el campo A4. En consecuencia, usar el
orifico A4. Si el punto de lectura es tangencial a la
lnea lmite superior del campo, elegir el campo
superior siguiente.

Si algn valor es modificado,


efectuar un nuevo ajuste del
deflector de aire.

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND


(L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))

us

Deflector del techo, instrucciones de ajuste


[Section:107777]

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

ra

Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR


L2H2))
[wc:110400]

pa

Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107777]

lo

Ejemplo de clculo [Text:111268] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:110400]
Atencin! [Text:111701] *me*

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

518 Deflector de techo

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))


Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107777]
J8010117 [Picture:110909] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J8010117

Deflector de techo 519


Cabina FH corta, baja
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Cabina FH corta, baja [Section:108254] *me* (TYPE-FH AND L1EH1)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

520 Deflector de techo

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J8009973

Deflector de techo 521


Cabina FH larga, baja
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Cabina FH larga, baja [Section:108429] *me* (TYPE-FH AND L2H1)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

522 Deflector de techo

J8009974
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))
Cabina FH larga, baja [Section:108429] (TYPE-FH AND L2H1)
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02
J8009974 [Picture:109066] *me*

Deflector de techo 523


Globetrotter FH
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Globetrotter FH [Section:108613] *me* (TYPE-FH AND L2H2)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

524 Deflector de techo

J8010407
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))
Globetrotter FH [Section:108613] (TYPE-FH AND L2H2)
J8010407 [Picture:109067] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Deflector de techo 525


Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))
Globetrotter FH [Section:108691] *me* (TYPE-FH AND L2H2)

Deflector de aire de techo bajo


Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))
Globetrotter FH [Section:108691] (TYPE-FH AND L2H2)

lo

pa

ra

us

in

Deflector de aire de techo bajo [Sub-Section:109062] *me*

te
rn
o

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

526 Deflector de techo

J8010408

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF


Roof spoiler FH [Group:123661] (TYPE-FH AND (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2))
Globetrotter FH [Section:108691] (TYPE-FH AND L2H2)
Deflector de aire de techo bajo [Sub-Section:109062]
J8010408 [Picture:111274] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Deflector de techo 527


Deflector del techo, instrucciones de ajuste
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)

in

Las condiciones siguientes se deben cumplir para


conseguir el ajuste y efecto correctos del deflector:
El vehculo debe estar situado sobre una superficie
plana.
Los neumticos deben tener la presin correcta.
Los vehculos con suspensin neumtica deben
tener una presin de trabajo correcta en el sistema
de aire comprimido.
La cabina debe estar intacta en su suspensin.
Durante el ajuste no debe permanecer nadie, ni
conductor ni pasajeros, en la cabina.

te
rn
o

Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107775] *me*

us

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)


[Text:109068] *me*

Explicaciones

ra

Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107775]

lo

pa

H = diferencia entre H1 y H2.


H1 = altura de la superestructura. La medicin se
realiza desde el lado superior del bastidor, o
alternativamente desde el plano del suelo y hasta el
borde superior de la superestructura.
H2 = altura de la cabina. La medicin se realiza desde
el lado superior del bastidor (comparar con H1) y hasta
el borde superior
del vierteaguas situado en el lado posterior de la
cabina.
G = distancia entre el lado posterior de la cabina (junto
al vierteaguas) y el lado delantero de la
superestructura.
A = barra de ajuste.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

528 Deflector de techo


A1 = orificio superior de la barra de ajuste.
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)
Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107775]
Explicaciones [Text:110212] *me*
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

te
rn
o

Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)


Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107775]
[wc:110394] *me*

Nota!

Si algn valor es modificado,


efectuar un nuevo ajuste del
deflector de aire.

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH


AND L2H3)
Deflector del techo, instrucciones de ajuste
[Section:107775]

Un FH con cabina larga y baja tiene:


H1 = 3.700, H2 = 2.750
H = H1 H2 = 950
G = 700
Introducir los valores en el diagrama para un FH con
cabina larga y baja, y leer los resultados. En este caso,
el resultado es el campo A4. En consecuencia, usar el
orifico A4. Si el punto de lectura es tangencial a la
lnea lmite superior del campo, elegir el campo
superior siguiente.

in

Ejemplo de clculo

us

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

ra

Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)

Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107775]


[wc:110394]

lo

pa

Ejemplo de clculo [Text:111272] *me*

[wc:110394]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Atencin! [Text:111695] *me*

pa

ra

us

in

te
rn
o

Deflector de techo 529

lo

J8010117

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)


Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107775]
J8010117 [Picture:110762] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

530 Deflector de techo


Globetrotter XL FH
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)
Globetrotter XL FH [Section:108253] *me*

te
rn
o

Primero, seleccionar el diagrama que se va a utilizar:


A = Con accesorios
B = Con barra superior adjunta
C = Barra inferior en posicin normal
D = Barra inferior en posicin de entrega
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)

in

Globetrotter XL FH [Section:108253]

lo

pa

ra

us

[Text:109069] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Deflector de techo 531

J8010116

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)


Globetrotter XL FH [Section:108253]
J8010116 [Picture:110215] *me*
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)
Globetrotter XL FH [Section:108428] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

532 Deflector de techo


Barra inferior en posicin de entrega
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)
Globetrotter XL FH [Section:108428]

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Barra inferior en posicin de entrega [Sub-Section:109055] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Deflector de techo 533

J8010406

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)


Globetrotter XL FH [Section:108428]
Barra inferior en posicin de entrega [Sub-Section:109055]
J8010406 [Picture:111280] *me*
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)
Globetrotter XL FH [Section:108614] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

534 Deflector de techo


Barra inferior en posicin normal
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)
Globetrotter XL FH [Section:108614]

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Barra inferior en posicin normal [Sub-Section:109054] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Deflector de techo 535

J8010404

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF


Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)
Globetrotter XL FH [Section:108614]
Barra inferior en posicin normal [Sub-Section:109054]
J8010404 [Picture:111281] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

536 Deflector de techo


Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)
Globetrotter XL FH [Section:108690] *me*

Con barra superior adjunta


Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

te
rn
o

Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)


Globetrotter XL FH [Section:108690]

lo

pa

ra

us

in

Con barra superior adjunta [Sub-Section:109053] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Deflector de techo 537

J8010405
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)
Globetrotter XL FH [Section:108690]
Con barra superior adjunta [Sub-Section:109053]
J8010405 [Picture:111282] *me*
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

538 Deflector de techo


Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)
Globetrotter XL FH [Section:108774] *me*

Con accesorios
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

te
rn
o

Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)


Globetrotter XL FH [Section:108774]

lo

pa

ra

us

in

Con accesorios [Sub-Section:109050] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Deflector de techo 539

J8009980
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Globetrotter XL FH [Group:123662] (TYPE-FH AND L2H3)
Globetrotter XL FH [Section:108774]
Con accesorios [Sub-Section:109050]
J8009980 [Picture:111278] *me*
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

540 Deflector de techo


Deflector del techo, instrucciones de ajuste
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))

Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW


OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))
Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107774]

ra

[Text:109052] *me*

Explicaciones

in

us

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

Las condiciones siguientes se deben cumplir para


conseguir el ajuste y efecto correctos del deflector:
El vehculo debe estar situado sobre una superficie
plana.
Los neumticos deben tener la presin correcta.
Los vehculos con suspensin neumtica deben
tener una presin de trabajo correcta en el sistema
de aire comprimido.
La cabina debe estar intacta en su suspensin.
Durante el ajuste no debe permanecer nadie, ni
conductor ni pasajeros, en la cabina.

te
rn
o

Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107774] *me*

lo

pa

H = diferencia entre H1 y H2.


H1 = altura de la superestructura. La medicin se
realiza desde el lado superior del bastidor, o
alternativamente desde el plano del suelo y hasta el
borde superior de la superestructura.
H2 = altura de la cabina. La medicin se realiza desde
el lado superior del bastidor (comparar con H1) y hasta
el borde superior
del vierteaguas situado en el lado posterior de la
cabina.
G = distancia entre el lado posterior de la cabina (junto
al vierteaguas) y el lado delantero de la
superestructura.
A = barra de ajuste.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Deflector de techo 541


A1 = orificio superior de la barra de ajuste.
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW
OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))
Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107774]
Explicaciones [Text:110216] *me*

te
rn
o

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF


Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))
Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107774]
[wc:110393] *me*

Nota!

Ejemplo de clculo

in

Un FM con cabina larga y baja tiene:


H1 = 3.700, H2 = 2.750
H = H1 H2 = 950
G = 700
Introducir los valores en el diagrama para un FM con
cabina larga y baja, y leer los resultados. En este caso,
el resultado es el campo A2. En consecuencia, usar el
orificio A2. Si el punto de lectura es tangencial a la
lnea lmite superior del campo, elegir el campo
superior siguiente.

Si algn valor es modificado,


efectuar un nuevo ajuste del
deflector de aire.

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

us

Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND


(L1EH1 OR L2H1-LOW OR L2H1 OR L2H2 OR
L2H3))

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

ra

Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW


OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))
[wc:110393]

pa

Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107774]

lo

Ejemplo de clculo [Text:111277] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Deflector del techo, instrucciones de ajuste


[Section:107774]
[wc:110393]
Atencin! [Text:111692] *me*

pa

ra

us

in

te
rn
o

542 Deflector de techo

Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))

lo

Deflector del techo, instrucciones de ajuste [Section:107774]

J8010118 [Picture:110768] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J8010118

Deflector de techo 543


Cabina FM corta, baja
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Cabina FM corta, baja [Section:108255] *me* L1EH1

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

544 Deflector de techo

J8009970
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02
Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))
Cabina FM corta, baja [Section:108255] L1EH1

Deflector de techo 545


Cabina FM larga, baja
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Cabina FM larga, baja [Section:108426] *me* L2H1

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

546 Deflector de techo

J8009971
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02
Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))
Cabina FM larga, baja [Section:108426] L2H1

Deflector de techo 547


Globetrotter FM
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Globetrotter FM [Section:108616] *me* L2H2

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

548 Deflector de techo

J8009972
Deflector de techo [Chapter:123660] AD-ROOF
Roof spoiler FM [Group:123663] (TYPE-FM AND (L1EH1 OR L2H1-LOW OR L2H1 OR L2H2 OR L2H3))
Globetrotter FM [Section:108616] L2H2
J8009972 [Picture:109056] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock 549
Alcolock [Chapter:123805] *me* ALCOLOCK

Seguridad y medidas de precaucin


Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

pa

ra

us

in

El equipo ALCOLOCK ha sido diseado para ofrecer


un uso sencillo y seguro.
Debe respetar y aplicar las medidas de precaucin
indicadas a continuacin:
No abra la tapa del alcoholmetro ALCOLOCK. En
caso contrario, provocar la anulacin de la garanta
y podra daar los componentes internos.
No exponga el alcoholmetro ALCOLOCK a la luz
solar durante periodos prolongados de tiempo.
Si se derrama algn tipo de lquido sobre el
alcoholmetro ALCOLOCK, retire los restos de
lquido con un trapo limpio y deje que se seque por
completo.
Si sospecha que todava queda lquido en el
alcoholmetro o que ha sufrido daos, no active el
alcoholmetro ALCOLOCK. En vez de activarlo,
pngase en contacto con su distribuidor VOLVO
ms cercano.
Mantenga todo el equipo que transmita frecuencias
de radio (por ejemplo, los telfonos mviles)
alejado del alcoholmetro ALCOLOCK para
minimizar las interferencias.

te
rn
o

Seguridad y medidas de precaucin [Section:123806] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

lo

Seguridad y medidas de precaucin [Section:123806]

[Text:118428] *me*

Consideracin general
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Consideracin general [Section:123807] *me*
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Consideracin general [Section:123807]
[wc:118431] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

550 Alcolock
Advertencia!

in

te
rn
o

El vehculo adquirido dispone de


un dispositivo de anlisis del
aliento que mide el nivel de
alcohol en el cuerpo del
conductor. El vehculo
nicamente se puede utilizar si el
nivel de alcohol se encuentra
dentro de los lmites definidos
por VOLVO en los parmetros
del equipo (para obtener
informacin adicional, consulte la
seccin "Funcionamiento
bsico").
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Consideracin general [Section:123807]

[wc:118431]

lo

pa

ra

us

[Text:118432] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock 551
Advertencia!

pa

ra

us

in

te
rn
o

VOLVO no garantiza que el


vehculo vaya a ser utilizado por
un conductor que no haya
consumido bebidas alcohlicas.
Por consiguiente, VOLVO no
asume responsabilidad alguna por
las consecuencias derivadas de tal
hecho, incluyendo los daos
causados al vehculo, el
conductor, los pasajeros y, en
general, cualquier otra parte
afectada. El propietario y el
cliente reconocen que no recae en
VOLVO ninguna responsabilidad
de dicho tipo.
Respete y cumpla la legislacin
local vigente en materia del nivel
de alcohol permitido durante la
conduccin.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Consideracin general [Section:123807]
[wc:118431]
[Text:118433] *me*

Nota!

lo

En algunos pases, el lmite de nivel


de alcohol definido para el equipo
Alcolock podra ser inferior al
permitido por la legislacin local
aplicable. Incluso en dichos casos,
por razones de seguridad, es posible
que se bloquee el vehculo en
funcin del lmite estipulado para el
equipo.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Consideracin general [Section:123807]
[wc:118431]
[Text:118434] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

552 Alcolock
Nota!

te
rn
o

En algunos pases, el lmite de nivel


de alcohol definido para el equipo
Alcolock podra ser superior al
permitido por la legislacin local
aplicable. El propietario y el
conductor conocer tal situacin y
asumen toda la responsabilidad por
la conduccin del vehculo,
incluyendo la responsabilidad por
cualquier posible infraccin de la
ley.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Consideracin general [Section:123807]

in

[wc:118431]

[Text:118435] *me*

Nota!

pa

ra

us

Si el sistema se utiliza en unas


condiciones tcnicas y con unos
requisitos diferentes a los aplicables
a sus especificaciones o si el sistema
se "adultera" en modo alguno, el
propietario y el conductor asumirn
la plena responsabilidad por las
consecuencias derivadas de dichas
acciones.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Consideracin general [Section:123807]
[wc:118431]

lo

[Text:118436] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock 553
Nota!

te
rn
o

Si el conductor supera el lmite del


dispositivo de anlisis del aliento, no
ser posible desbloquear el vehculo.
En tal caso, otro conductor deber
conducir el vehculo y el propietario
deber asumir todos y cada uno de
los gastos y consecuencias que
puedan derivarse de ello.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Consideracin general [Section:123807]


[wc:118431]

in

[Text:118437] *me*

Nota!

lo

pa

ra

us

El propietario deber informar al


conductor y comunicarle que el
vehculo se ha suministrado de
fbrica con un dispositivo de anlisis
del aliento que mide y controla el
nivel de alcohol en el cuerpo del
conductor.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Consideracin general [Section:123807]
[wc:118431]
[Text:118438] *me*

554 Alcolock
Nota!

te
rn
o

En caso de prdida o robo del


equipo, deber adquirirse un equipo
nuevo para poder utilizar el
vehculo.
Si se requieren tareas de servicio de
emergencia, pngase en contacto con
VAS (Volvo Action Service).
Para adquirir un equipo nuevo,
pngase en contacto con su
distribuidor VOLVO ms cercano.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Consideracin general [Section:123807]


[wc:118431]

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808] *me*
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Activacin [Section:123808]

lo

pa

[wc:107827] *me*

ra

Activacin

us

in

[Text:118439] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock 555
1 Conecte y desconecte la llave para usar el equipo de
mano.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Activacin [Section:123808]
[wc:107827]
[Text:109487] *me*

Wait

te
rn
o

Menu (hold)

in

J138920

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Activacin [Section:123808]

[wc:107827]

pa

ra

us

J138920 [Picture:109940] *me*

Nota!

La llave de contacto debe dejarse en


la posicin desconectada (OFF)
cuando se calienta el equipo de
mano.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Activacin [Section:123808]
[wc:107827]
[Text:110555] *me*

lo

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808]

[wc:108219] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

556 Alcolock
2 Espere hasta que el equipo de mano muestre Soplar
durante 5 segundos. El LED de estado parpadea en
verde.
Dependiendo de la temperatura ambiente, puede ser
necesario esperar unos segundos (aproximadamente 15
segundos a 20 C, aproximadamente 1 minuto a 0 C).

Blow for
5 seconds

te
rn
o

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Menu (hold)

Activacin [Section:123808]
[wc:108219]
[Text:109474] *me*

in

J138921

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808]

[wc:108219]

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808]
[wc:108454] *me*

us

J138921 [Picture:109941] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


[wc:108454]

lo

[Text:109475] *me*

pa

Activacin [Section:123808]

ra

3 Coloque una boquilla en el equipo de mano. Cada


nuevo usuario debera usar una boquilla nueva.

J138922
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Activacin [Section:123808]
[wc:108454]
J138922 [Picture:109942] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock 557
Nota!
No coma, beba o fume los 10
minutos antes de realizar la prueba
para que la muestra de aire en sus
pulmones no est contaminada.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

te
rn
o

Activacin [Section:123808]
[wc:108454]

[Text:118440] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808]

in

[wc:108591] *me*

pa

ra

us

4 Sople con fuerza suficiente en la boquilla.


ALCOLOCK emitir un sonido continuo para indicar
que el flujo de aire es suficiente. Siga soplando hasta
or un pitido y un chasquido en el equipo de mano.
Ahora el display LCD debe mostrar Esperar.
Si ha soplado de forma incorrecta, el display LCD
mostrar Soplar con ms suavidad o Soplar por
ms tiempo y ms fuerte. Espere a que el equipo de
mano muestre Soplar durante 5 segundos antes de
volver a intentar.
Observe el resultado de la prueba indicado en el
equipo de mano.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Activacin [Section:123808]
[wc:108591]

lo

[Text:109483] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808]

[wc:108702] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

558 Alcolock
5A Si se muestra Arrancar el motor en el display
LCD y la lmpara de estado tiene luz verde, habr
pasado la prueba. El nivel de alcohol medido est entre
0,00 y 0,10 .
Dispone de 5 minutos para arrancar el vehculo.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Start
motor

te
rn
o

Activacin [Section:123808]
[wc:108702]
[Text:109484] *me*

in

J138923

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808]

[wc:108702]
J138923 [Picture:109934] *me*

us

Nota!

pa

ra

Deber respetarse el lmite de nivel


de alcohol definido por la legislacin
local.

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

lo

Activacin [Section:123808]

[wc:108766] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808]
[wc:108702]
[Text:118441] *me*

Alcolock 559

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808]
[wc:108766]
[Text:109485] *me*

Caution

te
rn
o

5B Si se muestra Advertencia en el display LCD y la


lmpara de estado tiene luz amarilla, habr pasado la
prueba pero con seales de alcohol. El nivel de alcohol
medido est entre 0,11 y 0,19 . Tiene dos opciones:
Pulsar el botn derecho para conducir a pasar del
riesgo. Dispone de 5 minutos para arrancar el
vehculo.
Esperar 5 minutos. Hacer una nueva prueba.

Start

in

J138924

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808]

[wc:108766]

lo

pa

ra

us

J138924 [Picture:109935] *me*

Advertencia!
En este caso, el conductor y el
propietario del vehculo asumen
toda la responsabilidad por las
consecuencias derivadas del uso
del vehculo en estas condiciones,
incluyendo la responsabilidad por
los daos provocados al vehculo,
el conductor, los pasajeros y, en
general, a cualquier tercera parte.
El propietario y el cliente
reconocen que no recae en
VOLVO ninguna responsabilidad
de dicho tipo.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Activacin [Section:123808]
[wc:108766]
advertencia [Text:118442] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

560 Alcolock
Nota!
Deber respetarse el lmite de nivel
de alcohol definido por la legislacin
local.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Activacin [Section:123808]

te
rn
o

[wc:108766]

[Text:118443] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808]

5C Si se muestra Bloqueo 0:60 en el display y la


lmpara de estado tiene luz roja, ha sobrepasado el
lmite 0,20 . No podr arrancar el vehculo.
Espere 60 segundos hasta que se pare el temporizador
del bloqueo. Hacer una nueva prueba.

in

[wc:108810] *me*

us

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Activacin [Section:123808]
[wc:108810]

pa

ra

[Text:109486] *me*

Lockout
0:60

J138925
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Activacin [Section:123808]

lo

[wc:108810]

J138925 [Picture:109936] *me*

Rearranque del vehculo


Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Rearranque del vehculo [Section:123809] *me*
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Rearranque del vehculo [Section:123809]
[wc:107826] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock 561

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Rearranque del vehculo [Section:123809]
[wc:107826]

En este caso, el conductor y el


propietario del vehculo asumen
toda la responsabilidad por las
consecuencias derivadas de la
conduccin del vehculo cuando
el nivel de alcohol del conductor
no respeta los lmites/parmetros
definidos por Volvo (pgina 3) y
por la legislacin local aplicable,
incluyendo la responsabilidad por
los daos provocados al vehculo,
el conductor, los pasajeros y, en
general, a cualquier tercera parte.
El propietario y el cliente
reconocen que no recae en
VOLVO ninguna responsabilidad
de dicho tipo.

ra

us

in

[Text:109476] *me*

Advertencia!

te
rn
o

Si el motor ha estado desconectado (llave de contacto


en OFF) durante ms de 30 minutos, es posible
rearrancar el motor sin realizar otra prueba de
alcoholimetra. sta es una funcin de seguridad que le
permite rearrancar el motor rpidamente si se cala en
la carretera. Tambin es prctica para hacer paradas
cortas frecuentes.
Observe el mensaje mostrado en el equipo de mano.

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

pa

Rearranque del vehculo [Section:123809]

lo

[wc:108220] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Rearranque del vehculo [Section:123809]
[wc:107826]
[Text:118444] *me*

562 Alcolock
1A Si se muestra Rearranque posible en el display,
puede rearrancar el motor sin realizar otra prueba de
alcoholimetra.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Rearranque del vehculo [Section:123809]
[wc:108220]

Restart
Available

te
rn
o

[Text:109477] *me*

Cancel (hold)

in

J138926

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Rearranque del vehculo [Section:123809]

[wc:108220]
J138926 [Picture:109937] *me*

us

Nota!

pa

ra

Para cancelar el rearranque,


mantenga pulsado el botn derecho.

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Rearranque del vehculo [Section:123809]

lo

[wc:108453] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Rearranque del vehculo [Section:123809]
[wc:108220]
[Text:110552] *me*

Alcolock 563
1B Si se muestra Soplar durante 5 segundos en el
display, el periodo de rearranque ha finalizado y
deber pasar una nueva prueba de alcoholimetra para
poder rearrancar el motor.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Rearranque del vehculo [Section:123809]

Blow for
5 seconds

[wc:108453]

te
rn
o

[Text:109482] *me*

Menu (hold)

in

J138921

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Rearranque del vehculo [Section:123809]

[wc:108453]

us

J138921 [Picture:109938] *me*

Vehculo compartido
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

ra

Vehculo compartido [Section:123810] *me*


Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

pa

Vehculo compartido [Section:123810]


[wc:107825] *me*

lo

Los conductores que disponen de un equipo de mano


propio pueden conducir el mismo vehculo sin
necesidad de reprogramar el ALCOLOCK. Todos los
parmetros particularizados se descargan en la ECU de
ALCOLOCK cada vez que se conecta un nuevo
equipo de mano.
El equipo de mano se puede cambiar mientras el
encendido est conectado o desconectado.
Se recomienda encarecidamente no cambiar el equipo
de mano mientras el vehculo est en marcha. De
hacerlo, se requerir realizar una prueba de
alcoholimetra, lo cual puede distraer su atencin de la
carretera.
Por su propia seguridad, es recomendable cambiar
equipos de mano solamente cuando el vehculo est
estacionado y el encendido desconectado. Para
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

564 Alcolock
cambiar el equipo de mano mientras el encendido est
desconectado, desenchufe el equipo de mano colocado
y enchufe el nuevo, segn se describe abajo.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:107825]

te
rn
o

[Text:109479] *me*
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108221] *me*

1 Apriete en ambos lados del conector de la parte


inferior del equipo de mano para desconectarlo del
cable.

in

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108221]

pa

ra

us

[Text:109478] *me*

J138928
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108221]
J138928 [Picture:109869] *me*

lo

Advertencia!

No tire del cable del equipo de


mano. El conector es similar a un
jack de telfono RJ-45 y requiere
un apriete suave en las presillas
de suelta.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108221]
[Text:110553] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock 565
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108451] *me*

2 El display LCD se apaga cuando se suelta el cable tal


como se muestra en la figura a la izquierda.
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108451]
[Text:109480] *me*
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108592] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


[wc:108592]

pa

[Text:109481] *me*

ra

Vehculo compartido [Section:123810]

us

in

3 Conecte una unidad de mano ALCOLOCK en el


cable de unidad de mano enchufando el cable en la
parte inferior de la unidad. Debe orse un chasquido
suave.
Todos los ajustes personales se descargan en la
UNIDAD DE CONTROL DE ALCOLOCK.
Ahora el ALCOLOCK est listo para el manejo
normal.

te
rn
o

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

J138929
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]

lo

[wc:108592]
J138929 [Picture:109939] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108699] *me*

Pasos que deben seguirse si el equipo de mano se ha


cambiado estando conectado el encendido.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108699]
[Text:109463] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

566 Alcolock
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108767] *me*

1 Desconecte el cable del equipo de mano de


ALCOLOCK.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

te
rn
o

Vehculo compartido [Section:123810]


[wc:108767]

in

[Text:109462] *me*

us

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108767]
J138928 [Picture:109948] *me*

Vehculo compartido [Section:123810]


[wc:108809] *me*

ra

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

pa

2 La UNIDAD DE CONTROL DE ALCOLOCK


suena dos veces cada 15 segundos para recordarle al
conductor que el equipo de mano se ha desconectado
estando el motor en marcha.

lo

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108809]

[Text:109467] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108827] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J138928

Alcolock 567
3 Inserte el nuevo cable en el conector del equipo de
mano de ALCOLOCK, presionando con fuerza
razonable. Debe orse un chasquido suave.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108827]

te
rn
o

[Text:109468] *me*

in

J138929

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Vehculo compartido [Section:123810]

[wc:108827]

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108845] *me*

us

J138929 [Picture:109945] *me*

pa

ra

4 Dependiendo de la temperatura ambiente, puede ser


necesario esperar unos segundos. Durante este tiempo,
se muestra Esperar.
Espere hasta que el equipo de mano muestre Probar
otra vez. El LED de estado parpadea en verde.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Retest

Vehculo compartido [Section:123810]

lo

[wc:108845]

[Text:109464] *me*

J138930
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108845]
J138930 [Picture:109946] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

568 Alcolock
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108851] *me*

5 Coloque una boquilla nueva en el equipo de mano.


Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]

te
rn
o

[wc:108851]

in

[Text:109465] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Vehculo compartido [Section:123810]


[wc:108851]

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108857] *me*

us

J138922 [Picture:109947] *me*

lo

pa

ra

6 Sople con fuerza suficiente en la boquilla. Siga


soplando hasta or un pitido y un chasquido en el
equipo de mano. Ahora el display LCD debe mostrar
Esperar.
Si ha soplado de forma incorrecta, el display LCD
mostrar Soplar con ms suavidad o Soplar por
ms tiempo y ms fuerte. Espere hasta que el equipo
de mano muestre Probar otra vez.
Observe el mensaje mostrado en el equipo de mano.
Si se muestra Conducir con seguridad en el
display LCD y la lmpara de estado tiene luz verde,
habr pasado la prueba. Puede seguir conduciendo
el vehculo.
Si se muestra Parar, desconectar el motor en el
display LCD y la lmpara de estado parpadea con
luz roja, ha sobrepasado el lmite de por mil. Debe
detener el vehculo de forma segura y parar el
motor. Espere a que finalice el temporizador de

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J138922

Alcolock 569
rearranque y bloqueo antes de intentar hacer una
nueva prueba de alcoholimetra.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Vehculo compartido [Section:123810]
[wc:108857]

te
rn
o

[Text:109466] *me*

Conservacin de energa
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Conservacin de energa [Section:123811] *me*
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Conservacin de energa [Section:123811]

in

[wc:107823] *me*

ra

us

ALCOLOCK se puede poner en modo de espera


despus de desconectar el motor. En modo de espera,
ALCOLOCK funciona con un mnimo de energa para
conservar la carga de la batera del vehculo.
Para poner ALCOLOCK en modo de espera,
mantenga pulsados ambos botones. Alternativamente,
puede esperar hasta que finalice el temporizador de
espera. Puede elegir entre 4 tiempos de espera, segn
se describe abajo.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
[wc:107823]

pa

Conservacin de energa [Section:123811]


[Text:109470] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Conservacin de energa [Section:123811]

lo

[wc:108223] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

570 Alcolock
1 Mantenga pulsado el botn izquierdo para acceder al
men de usuario.
Desplcese hasta la posicin de Espera pulsando el
botn izquierdo.
Pulse el botn derecho para elegir la opcin.
Menu

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Sleep

te
rn
o

Conservacin de energa [Section:123811]

Next

[wc:108223]
[Text:109469] *me*

Select

in

J138931

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Conservacin de energa [Section:123811]

[wc:108223]

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Conservacin de energa [Section:123811]
[wc:108449] *me*

us

J138931 [Picture:109944] *me*

pa

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

ra

2 El submen de Espera contiene 4 tiempos de espera


preprogramados: 5, 30, 60 y 90 minutos.
Use el botn izquierdo para desplazar
Conservacin de energa [Section:123811]
[wc:108449]
[Text:109471] *me*

lo

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Conservacin de energa [Section:123811]

[wc:108594] *me*

3 Mantenga pulsado el botn derecho para guardar y


salir del submen de Espera.
Pulse Finalizar para volver al modo normal.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Conservacin de energa [Section:123811]
[wc:108594]
[Text:109472] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock 571
Mando de volumen
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Mando de volumen [Section:123812] *me*
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
[wc:107824] *me*

Se han aadido sonidos de audio en el equipo de mano


para mejorar la experiencia del usuario. El volumen de
estos sonidos se puede ajustar dentro del men de
usuario.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Mando de volumen [Section:123812]

te
rn
o

Mando de volumen [Section:123812]

Nota!

El ajuste de volumen slo se aplica


al equipo de mano. Estos parmetros
no se aplican a la UNIDAD DE
CONTROL DE ALCOLOCK.

in

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

[wc:107824]

Mando de volumen [Section:123812]

[Text:109473] *me*

[wc:107824]

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Mando de volumen [Section:123812]
[wc:108222] *me*

us

[Text:109943] *me*

pa

ra

1 Mantenga pulsado el botn izquierdo para acceder al


men de usuario.
Use el botn izquierdo para desplazarse hasta
Volumen.
Pulse el botn derecho para seleccionar esta opcin
Menu

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Volume

Mando de volumen [Section:123812]

Next

lo

[wc:108222]

Select

[Text:109578] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Mando de volumen [Section:123812]
[wc:108222]
[Picture:109871] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

572 Alcolock
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Mando de volumen [Section:123812]
[wc:108450] *me*

2 Use los botones pulsadores para ajustar el volumen


del equipo de mano.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

El botn izquierdo reduce el


volumen. El botn derecho aumenta
el volumen.

te
rn
o

Mando de volumen [Section:123812]

Nota!

[wc:108450]

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

[Text:109579] *me*

Mando de volumen [Section:123812]


[wc:108450]

[Text:109870] *me*

in

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Mando de volumen [Section:123812]
[wc:108593] *me*

us

3 Mantenga pulsado el botn derecho para guardar y


salir del submen de Volumen.
Seleccione Salir para volver al funcionamiento normal.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Mando de volumen [Section:123812]
[wc:108593]

ra

[Text:109580] *me*

pa

Seleccin de idioma
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Seleccin de idioma [Section:123813] *me*

lo

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Seleccin de idioma [Section:123813]

[wc:107805] *me*

ALCOLOCK puede mostrar mensajes de texto en


varios idiomas. Entre en el men de usuario para
cambiar el idioma del display.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Seleccin de idioma [Section:123813]
[wc:107805]
[Text:109567] *me*
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Seleccin de idioma [Section:123813]
[wc:108237] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock 573
1 Mantenga pulsado el botn izquierdo para acceder al
men de usuario.
Use el botn izquierdo para desplazarse hasta Idioma.
Pulse el botn derecho para seleccionar esta opcin.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Menu

Seleccin de idioma [Section:123813]

Language

te
rn
o

[wc:108237]

Next

[Text:109568] *me*

Select

in

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Seleccin de idioma [Section:123813]
[wc:108237]

[Picture:109874] *me*

Seleccin de idioma [Section:123813]


[wc:108439] *me*

us

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

2 Use el botn izquierdo ver los idiomas disponibles.


Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
[wc:108439]

pa

[Text:109569] *me*

ra

Seleccin de idioma [Section:123813]

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Seleccin de idioma [Section:123813]
[wc:108603] *me*

lo

3 Mantenga pulsado el botn derecho para guardar y


salir del submen de Idioma.
Seleccione Salir para volver al funcionamiento normal.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Seleccin de idioma [Section:123813]


[wc:108603]

[Text:109570] *me*

Fechas
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Fechas [Section:123814] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

574 Alcolock
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Fechas [Section:123814]

Next

Fechas [Section:123814]

Fechas [Section:123814]

us

[wc:107804]

[wc:107804]

[Picture:109875] *me*

[Text:109563] *me*
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

ra

Fechas [Section:123814]
[wc:108238] *me*

pa

1 Mantenga pulsado el botn izquierdo para acceder al


men de usuario.
Use el botn izquierdo para desplazarse hasta Fechas.
Pulse el botn derecho para seleccionar esta opcin.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

lo

Fechas [Section:123814]
[wc:108238]

[Text:109564] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Fechas [Section:123814]
[wc:108438] *me*

2 Pulse el botn izquierdo hasta que aparezca en el


display LCD la fecha de finalizacin de la calibracin.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Fechas [Section:123814]
[wc:108438]
[Text:109565] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Select

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Menu

Dates

in

Igual que ocurre con otros aparatos de prueba de


alcoholimetra, el equipo de mano de ALCOLOCK se
debe calibrar cada 12 meses para mantener su
precisin. Si no se calibra ALCOLOCK dentro del
periodo indicado, se desactivar la funcin de pruebas
de alcoholimetra.
Se mostrar un aviso de servicio en el equipo de mano
14 das antes de caducar el periodo de calibracin. La
fecha de caducidad de la calibracin tambin se
visualiza en el men de usuario, segn la descripcin
abajo.
Este men contiene fechas adicionales importantes
como fecha y hora actual, fecha de servicio y fecha de
bloqueo.

te
rn
o

[wc:107804] *me*

Alcolock 575
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Fechas [Section:123814]

3 Cuando termine de repasar la fecha, mantenga


pulsado el botn derecho para salir del submen de
Fechas.
Seleccione Salir para volver al funcionamiento normal.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Fechas [Section:123814]
[wc:108604]
[Text:109566] *me*

in

Calibracin
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Calibracin [Section:123815] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Calibracin [Section:123815]

us

calibracin [wc:118450] *me*

te
rn
o

[wc:108604] *me*

lo

pa

ra

Al igual que con otros dispositivos de anlisis del


aliente, el alcoholmetro ALCOLOCK debe calibrarse
cada 12 meses para conservar su precisin y
funcionalidad. El propietario ser responsable de
garantizar la calibracin, que deber realizarse en un
distribuidor VOLVO. Asimismo, ser el propietario
quien deba asumir el coste de la calibracin.
En caso de que no se calibre el equipo ALCOLOCK
dentro del plazo definido, el dispositivo de anlisis del
aliento dejar de funcionar.
Aparecer un recordatorio de servicio en el
alcoholmetro 14 das antes de que venza el perodo de
calibracin. La fecha de vencimiento de la calibracin
tambin se puede consultar en el men de usuario, tal
como se indica ms arriba.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Calibracin [Section:123815]
calibracin [wc:118450]
[Text:118453] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

576 Alcolock
Advertencia!

te
rn
o

El conductor y el propietario
asumen toda la responsabilidad
por esta cuestin, dado que una
vez haya vencido el plazo
estipulado para la calibracin del
alcoholmetro ALCOLOCK, el
equipo no funcionar hasta que se
calibre.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Calibracin [Section:123815]
calibracin [wc:118450]

in

[Text:118451] *me*

us

pa

ra

La calibracin del alcoholmetro


ALCOLOCK no se realiza de forma
inmediata. Por consiguiente, se
recomienda al conductor que acuda a
un distribuidor VOLVO en cuanto
reciba la advertencia informndole
sobre la proximidad de la fecha de
vencimiento de la calibracin.
De este modo, evitar que el equipo
quede inoperativo por el
vencimiento del perodo de
calibracin.

Nota!

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

lo

Calibracin [Section:123815]
calibracin [wc:118450]

[Text:118452] *me*

Mensajes y errores generales


Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Mensajes y errores generales [Section:123816] *me*
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Mensajes y errores generales [Section:123816]
[wc:107807] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock 577
1 Calibracin caducada
ALCOLOCK requerir calibracin despus de un ao
de funcionamiento. Cuando haya finalizado el periodo
de calibracin, ser posible arrancar el vehculo sin
realizar prueba de alcoholimetra. Pulse el botn
derecho y gire la llave de contacto en la secuencia
normal, y se permitir el arranque del motor.

Advertencia!
Volvo no asume responsabilidad
alguna en estos casos.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

te
rn
o

Mensajes y errores generales [Section:


123816]
[wc:107807]

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

[Text:118455] *me*

Mensajes y errores generales [Section:123816]


[wc:107807]
[Text:109571] *me*

Nota!

in

Calibre el equipo de mano


anualmente

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Mensajes y errores generales [Section:123816]


[wc:107807]

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

us

[Text:109873] *me*

Mensajes y errores generales [Section:123816]

ra

[wc:108235] *me*

lo

pa

2 Incompatible con ADR


VOLVO ALCOLOCK se puede usar de forma segura
en aplicaciones ADR. Compruebe siempre que se
utiliza un equipo de mano compatible con ADR.
Las unidades de mano nuevas ALCOLOCK V3
incompatibles con ADR mostrarn temporalmente
Incompatible con ADR junto con un sonido de
advertencia la primera vez que se conecten. Estos
equipos de mano funcionarn correctamente, pero el
vehculo no estar autorizado para transportar
mercancas peligrosas.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Mensajes y errores generales [Section:123816]


[wc:108235]

[Text:109572] *me*
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Mensajes y errores generales [Section:123816]
[wc:108441] *me*

3 Otros errores
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

578 Alcolock

te
rn
o

El equipo de mano puede no aceptar una prueba de


alcoholimetra por diferentes motivos, presentndose
mensajes como Muestra invlida, Cancelada volver a
intentar, Error de comunicacin, RF (frecuencia de
radio) detectada, Voltaje incorrecto o bajo. Para
minimizar errores, compruebe que el equipo de mano
est bien conectado y que el cableado, los conectores y
la batera del vehculo estn en buen estado.
Desconecte telfonos mviles. Vuelva a intentar la
prueba.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Mensajes y errores generales [Section:123816]
[wc:108441]
[Text:109573] *me*

in

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Mensajes y errores generales [Section:123816]
[wc:108602] *me*

Nota!

4 Si ALCOLOCK se avera
Si hay algn problema en arrancar el camin despus
de una parada, se puede anular ALCOLOCK usando
un cdigo de 4 dgitos. Este cdigo est disponible en
Volvo Action Service. El cdigo se cambia cada da y
no debera usarse por mucho tiempo. Se recomienda
llevar el camin a un taller para reparar ALCOLOCK.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

ra

us

Calibre el equipo de mano


anualmente

[wc:108602]

lo

[Text:109574] *me*

pa

Mensajes y errores generales [Section:123816]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Mensajes y errores generales [Section:123816]


[wc:108602]
[Text:118458] *me*

Alcolock 579
Advertencia!

te
rn
o

El propietario y el conductor
asumen la responsabilidad por
cualquier consecuencia derivada
del uso de este cdigo para fines
diferentes del desbloqueo del
sistema, sean cuales sean.
Volvo y la red de distribuidores
quedarn eximidos de cualquier
responsabilidad al respecto.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Mensajes y errores generales [Section:


123816]

in

[wc:108602]

[Text:118457] *me*

pa

ra

us

Nota!

Mensajes y errores tcnicos


Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

lo

Mensajes y errores tcnicos [Section:123817] *me*


Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Mensajes y errores tcnicos [Section:123817]


[wc:107806] *me*

1 Error de reloj
La seal de tiempo de VOLVO ALCOLOCK procede
del tacgrafo del vehculo. Si el tacgrafo falla o se
desmonta para servicio, se mostrar un mensaje de
Error de reloj durante varios segundos. El equipo de
mano funcionar correctamente, pero las fechas no se

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Calibre el equipo de mano


anualmente
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Mensajes y errores generales [Section:123816]
[wc:108602]
[Text:118460] *me*

580 Alcolock
mostrarn correctamente hasta que se conecte un
tacgrafo que funcione adecuadamente.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Mensajes y errores tcnicos [Section:123817]
[wc:107806]
[Text:109575] *me*

te
rn
o

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Mensajes y errores tcnicos [Section:123817]
[wc:108236] *me*

Mensajes y errores tcnicos [Section:123817]

us

[wc:108236]

En este caso, el conductor y el


propietario del vehculo asumen
toda la responsabilidad por las
consecuencias derivadas del uso
del vehculo en estas condiciones,
incluyendo la responsabilidad por
los daos provocados al vehculo,
el conductor, los pasajeros y, en
general, a cualquier tercera parte.
El propietario y el cliente no
podrn atribuir responsabilidad
alguna a VOLVO.

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

Advertencia!

in

2 Error tcnico
Si el equipo de mano detecta un fallo elctrico interno,
se muestra Error tcnico.
En este estado, se puede arrancar el motor pulsando el
botn derecho y girando la llave de contacto en la
secuencia normal. No se requiere prueba de
alcoholimetra cuando se detecta un error tcnico.

pa

ra

[Text:109576] *me*

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK

lo

Mensajes y errores tcnicos [Section:123817]


[wc:108440] *me*

3 Cdigos de error
El equipo de mano mostrar el cdigo de error 10, 20,
30, 40, 45 50 si se detecta un fallo tcnico. El equipo
de mano se restablecer para permitir al usuario
intentar otra prueba de alcoholimetra. Si el estado
persiste, ALCOLOCK requerir servicio.
Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK
Mensajes y errores tcnicos [Section:123817]
[wc:108440]
[Text:109577] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Alcolock [Chapter:123805] ALCOLOCK


Mensajes y errores tcnicos [Section:123817]
[wc:108236]
[Text:118461] *me*

Sistema de audio 581


Sistema de audio [Chapter:123639] *me* (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Operacin segura de la radio


Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Operacin segura de la radio [Section:123640]
[wc:108062] *me*

ra

us

in

Actualmente, las condiciones de conduccin exigen


que el conductor ponga permanentemente toda su
atencin en lo que ocurre en la carretera.
Recomendamos que cuando se use esta radio durante
la conduccin, el conductor del vehculo est
completamente concentrado en la carretera. Por lo
tanto, recomendamos encarecidamente tener en cuenta
lo siguiente:
Mientras se est conduciendo, no cambie nunca un
CD ni lea las etiquetas de un CD.
Asegrese siempre de que el volumen del Sistema
de audio est configurado de forma que tambin se
puedan escuchar los sonidos del exterior.

te
rn
o

Operacin segura de la radio [Section:123640] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Operacin segura de la radio [Section:123640]

pa

[wc:108062]
[Text:109263] *me*

lo

Siempre que sea posible, utilice los mandos del


volante. Es una caracterstica para facilitar y hacer
seguro el manejo de la radio mientras se conduce.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Operacin segura de la radio [Section:123640]


[wc:108062]

[Text:110079] *me*

Introduccin
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Introduccin [Section:123641] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

582 Sistema de audio


Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Introduccin [Section:123641]
[wc:108059] *me*

te
rn
o

Las siguientes instrucciones explican las funciones y


operaciones generales de la radio Volvo.
Toda la informacin sobre la radio aparece en la
pantalla de LCD de la radio.
La radio se maneja con:
La cartula.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Introduccin [Section:123641]
[wc:108059]

in

[Text:109257] *me*

El control remoto.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


[wc:108059]
[Text:110088] *me* AUD-CDM

Con los mandos del volante.

us

Introduccin [Section:123641]

[Text:110469] *me*

pa

[wc:108059]

ra

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Introduccin [Section:123641]

lo

Funciones principales de la unidad de audio:


Modo de radio.
CD
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Introduccin [Section:123641]

[wc:108059]

[Text:110682] *me* AUD-CDB

Funciones principales de la unidad de audio:


Modo de radio.
CD (compatible con MP3 y WMA).
USB (compatible con MP3 y WMA).
iPod.
Entrada auxiliar de audio.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 583


Manos libres (funcionamiento del telfono con
Bluetooth).
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Introduccin [Section:123641]
[wc:108059]

te
rn
o

[Text:110825] *me* AUD-CDM

Resumen general
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Gua de referencia rpida de los


mandos de la radio/CD
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

in

Resumen general [Section:123642] *me*

Resumen general [Section:123642]


Gua de referencia rpida de los mandos de la radio/CD [Sub-Section:108058] *me*

Resumen general [Section:123642]

us

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Gua de referencia rpida de los mandos de la radio/CD [Sub-Section:108058]

lo

pa

ra

[wc:110059] *me* AUD-CDB

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

584 Sistema de audio


11

TA

CD/AUX
AUDIO

18

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Resumen general [Section:123642]


[wc:110059] AUD-CDB
J171284 [Picture:111039] *me*

ra

pa

Botn Presintona 1
Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la
emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora
Botn Presintona 2
Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la
emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora
Botn Presintona 3
Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la
emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora
Botn Presintona 4
Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la
emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora
Botn Presintona 5

lo

us

Gua de referencia rpida de los mandos de la radio/CD [Sub-Section:108058]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

13
14

te
rn
o
ESC

OK

MENU

16

in

10
12

RADIO

17

15

J171284

10
11

12
13

in

lo

14

us

ra

pa

Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la


emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora
Botn Presintona 6
Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la
emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora
Botn Mando giratorio/Encendido
Pulse: Encendido y apagado
Gire: Ajuste de volumen y actualizacin de valor
de audio
Ranura de CD
CD: Insertar / Quitar CD
Botn Expulsar CD
CD: Expulsin del CD
Modo de seleccin de radio
Radio: Seleccin entre las bandas FM y AM
Informacin (Trfico / Noticias)
Radio: Activacin o desactivacin de la
informacin de trfico
Radio: Cancelacin del mensaje de trfico o
noticias en curso
Seleccin de modo de CD
CD: Cambiar a CD
Botn Arriba
Radio: Bsqueda manual de emisora (arriba)
Botn de avance (rpido) >>
Radio: Bsqueda
CD: Pulse y suelte: Seleccin de la pista
siguiente
CD: Pulse y mantenga pulsado: Avance rpido
Botn Menu
Radio: Pulse y suelte: Acceso a men
Botn de retroceso (rpido) <<
Radio: Bsqueda
CD: Pulse y suelte: Seleccin de la pista anterior
CD: Pulse y mantenga pulsado: Retroceso rpido
Botn hacia abajo
Radio: Bsqueda manual de emisora (abajo)
Botn AUDIO

15

16

17
18

te
rn
o

Sistema de audio 585

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

586 Sistema de audio


General: Ajustes de audio
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Resumen general [Section:123642]
Gua de referencia rpida de los mandos de la radio/CD [Sub-Section:
108058]
[wc:110059] AUD-CDB

te
rn
o

[Text:111854] *me*
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Resumen general [Section:123642]
Gua de referencia rpida de los mandos de la radio/CD [Sub-Section:108058]
[wc:110484] *me* AUD-CDM

in

11
TA

o
1

AUDIO

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Resumen general [Section:123642]

lo

Gua de referencia rpida de los mandos de la radio/CD [Sub-Section:108058]


[wc:110484] AUD-CDM

J170065 [Picture:111036] *me*

Botn Presintona 1
Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la
emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora
Botn Presintona 2
Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la
emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora

ESC

pa

18

us

CD/AUX

ra

10
12

RADIO

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

OK

MENU

16

13
14
17

15
J170065

9
10

lo

11

ra

pa

us

Botn Presintona 3
Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la
emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora
Botn Presintona 4
Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la
emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora
Botn Presintona 5
Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la
emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora
Botn Presintona 6
Radio: Pulse y suelte: Recuperacin de la
emisora presintonizada
Radio: Pulse y mantenga pulsado:
Almacenamiento de la presintona de emisora
Botn Mando giratorio/Encendido
Pulse: Encendido y apagado
Gire: Ajuste de volumen y actualizacin de valor
de audio
Ranura de CD
CD: Insertar / Quitar CD
Botn Expulsar CD
CD: Expulsin del CD
Modo de seleccin de radio
Radio: Seleccin entre las bandas FM y AM
Informacin (Trfico / Noticias)
Radio: Activacin o desactivacin de la
informacin de trfico
Radio: Cancelacin del mensaje de trfico o
noticias en curso
Seleccin de modo CD/Aux
CD/USB: Cambiar entre fuentes distintas de la
radio
Botn hacia arriba
Radio: Bsqueda manual de emisora (arriba)
Botn de avance (rpido) >>
Radio: Buscar CD/USB: Pulse y suelte:
Seleccin de la pista siguiente

in

te
rn
o

Sistema de audio 587

12

13
14

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

18

in

17

16

us

15

CD/USB: Pulse y mantenga pulsado: Avance


rpido
Telfono Bluetooth: Aceptar llamada entrante
Botn Menu
Radio: Pulse y suelte: Acceso a men
Botn de retroceso (rpido) <<
Radio: Bsqueda
CD/USB: Pulse y suelte: Seleccin de la pista
anterior
CD/USB: Pulse y mantenga pulsado: Retroceso
rpido
Telfono Bluetooth: Rechazar llamada entrante
o colgar
iPod: Pulse y mantenga pulsado: Entrar en el
men iPod
Botn hacia abajo
Radio: Bsqueda manual de emisora (abajo)
Botn AUDIO
General: Ajustes de audio

te
rn
o

588 Sistema de audio

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Resumen general [Section:123642]

Gua de referencia rpida de los mandos de la radio/CD [Sub-Section:


108058]

ra

[wc:110484] AUD-CDM
[Text:111851] *me*

pa

Gua de referencia rpida de los


mandos del volante
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Resumen general [Section:123642]

lo

Gua de referencia rpida de los mandos del volante [Sub-Section:108117] *me*


Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Resumen general [Section:123642]

Gua de referencia rpida de los mandos del volante [Sub-Section:108117]


[wc:109256] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 589

5
6

te
rn
o

NO

in

YES

[wc:109256]
J170066 [Picture:111824] *me*

lo

[Text:111037] *me*

Gua de referencia rpida del mando a


distancia
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Resumen general [Section:123642]
Gua de referencia rpida del mando a distancia [Sub-Section:108511] *me* AUD-CDM

Gua de referencia rpida del mando a distancia [Sub-Section:108511] AUD-CDM


[wc:109258] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J170066

Gua de referencia rpida de los mandos del


volante [Sub-Section:108117]

Gua de referencia rpida de los mandos del volante [Sub-Section:108117]

Resumen general [Section:123642]

Resumen general [Section:123642]

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB


OR AUD-CDM)

Resumen general [Section:123642]


[wc:109256]

us

ra

Botn Siguiente
Radio: Pulse y suelte: Bsqueda
Radio: Pulse y mantenga pulsado: Sintonizacin
manual hacia arriba
CD/USB: Pulse y suelte: Seleccin de la pista
siguiente
CD/USB: Pulse y mantenga pulsado: Avance
rpido
Botn Anterior
Radio: Pulse y suelte: Bsqueda
Radio: Pulse y mantenga pulsado: Sintonizacin
manual hacia abajo
CD/USB: Pulse y suelte: Seleccin de la pista
anterior
CD/USB: Pulse y mantenga pulsado: Retroceso
rpido
Botn YES
Telfono Bluetooth: Aceptacin de la llamada
entrante
Botn NO
Telfono Bluetooth: Rechazar la llamada
entrante o colgar
Botn Volumen +
General: Aumento del volumen del sonido
Botn Volumen
General: Reduccin del volumen del sonido

pa

590 Sistema de audio

5
6
7

PWR

te
rn
o

in

Resumen general [Section:123642]

ra

Gua de referencia rpida del mando a distancia [Sub-Section:108511]


AUD-CDM
[wc:109258]

pa

[Text:111038] *me*

Gua de referencia rpida de la


pantalla

lo

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Resumen general [Section:123642]

Gua de referencia rpida de la pantalla [Sub-Section:108547] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J170068

Resumen general [Section:123642]


Gua de referencia rpida del mando a distancia
[Sub-Section:108511] AUD-CDM
[wc:109258]

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB


OR AUD-CDM)

Botn Band
Radio: Seleccin entre las bandas FM y AM
Botn PWR
General:Enciende y apaga la radio
Botn Seek
Radio: Bsqueda
CD/USB: Pista siguiente o anterior
Botn Silencio/Pausa
General: Poner en silencio o en pausa la fuente
de audio
Botn Aux
Fuente:Seleccionar entre USB, iPod o AUX
Botn Seleccionar CD
CD: Seleccin de CD
Botones de volumen
Radio/CD:Ajuste del volumen, aumentndolo o
reducindolo
Presintonas 1 a 6
Radio: Seleccin de una emisora presintonizada

us

J170068 [Picture:111861] *me*

Sistema de audio 591


Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Resumen general [Section:123642]
Gua de referencia rpida de la pantalla [Sub-Section:108547]
[wc:109259] *me* AUD-CDB

7 6
AF

MENU

5
TRAFFIC

NEWS

te
rn
o

123
456

2 3

J192785

Resumen general [Section:123642]


Gua de referencia rpida de la pantalla [Sub-Section:108547]
[wc:109259] AUD-CDB

us

lo

ra

Indicacin de texto
Radio: Indica la frecuencia de radio y el nombre
de la emisora
CD: Indica la pista, el tiempo y la msica cuando
est disponible
Indicacin de fuente
Radio: Indica la banda de radio (FM1, FM2,
FM3 o AM)
CD: Indica el CD
Nmero de presintona
Radio: Indica el nmero de presintona
Aleatorio
CD: Se muestra cuando la funcin de pista
aleatoria est activada
Informacin de trfico
General: Indica que la funcin de trfico est
activada
Informacin de noticias
General: Indica que la funcin de noticias est
activada
AF
General: Indica que la funcin AF (frecuencia
alternativa) est activada
Men
General: Aparece mientras est activado el men

pa

J192785 [Picture:116833] *me*

in

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


X PC04_FH_FM_SPN
Resumen general [Section:123642]

2014-06-02

Gua de referencia rpida de la pantalla [Sub-Section:108547]

592 Sistema de audio


Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Resumen general [Section:123642]
Gua de referencia rpida de la pantalla [Sub-Section:108547]
[wc:110086] *me* AUD-CDM

5
TRAFFIC
NEWS
PTY
AF

9
10

2 11

6
8
7

te
rn
o

3 4

J170070

in

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Resumen general [Section:123642]
Gua de referencia rpida de la pantalla [Sub-Section:108547]
[wc:110086] AUD-CDM

3
4

us

ra

pa

Indicacin de texto
Radio: Indica la frecuencia de radio y el nombre
de la emisora
CD/USB: Indica la pista, el tiempo y la msica
cuando est disponible
Indicacin de fuente
Radio: Indica la banda de radio (FM1, FM2,
FM3 o AM)
CD/USB: Indica una fuente distinta a la radio
Telfono conectado
General: Indica que el telfono est conectado
Bluetooth activado
General: Indica que la funcin de Bluetooth est
activada
Informacin de trfico
General: Indica que la funcin de trfico est
activada
Informacin de noticias
General: Indica que la funcin de noticias est
activada
AF
General: Indica que la funcin AF (frecuencia
alternativa) est activada
PTY

lo

J170070 [Picture:111852] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

10

11

General: Indica que la funcin PTY (tipo de


programa) est activada
Repetir
CD/USB: Se muestra cuando la funcin Repetir
est activada
Aleatorio
CD/USB: Se muestra cuando la funcin
Aleatoria est activada
Despertador
CD/USB: Indica que la funcin de despertador
est activada

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Gua de referencia rpida de la pantalla [Sub-Section:108547]
[wc:110086] AUD-CDM

[Text:111855] *me*

in

Resumen general [Section:123642]

te
rn
o

Sistema de audio 593

us

Funciones principales

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] *me* AUD-CDB

pa

ra

Muchas funciones se controlan o ajustan mediante el


men de radio. Si la pantalla de men est abierta y la
radio no muestra ningn tipo de actividad por un lapso
de 10 segundos, la radio cancelar todas las acciones
incompletas. Cierre la pantalla de men y vuelva al
funcionamiento normal. La radio guardar todos los
cambios completados.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

lo

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB


[Text:108057] *me*

Encendido/apagado
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Encendido/apagado [Sub-Section:108155] *me*

Encendido y apagado, silencio y pausa del


sistema de audio

El sistema de audio se enciende o apaga pulsando el


botn Mando giratorio/PWR. Si el conductor desea

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

594 Sistema de audio


silenciar rpidamente el sonido del sistema audio,
deber pulsar el botn de Mando giratorio/PWR.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Encendido/apagado [Sub-Section:108155]

te
rn
o

Encendido y apagado, silencio y pausa del sistema de audio [Text:109429]


*me*

Modo de radio
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

Seleccin de banda (FM y AM)

us

Para seleccionar la radio como modo de reproduccin,


encienda la radio y pulse el botn RADIO. En ese
momento, la radio quedar activada en la banda de
radio usada por ltima vez (AM, FM, etc.).
Para cambiar entre las bandas (AM/FM1/FM2/FM3)
use el botn RADIO.

in

Modo de radio [Sub-Section:108512] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]

ra

Seleccin de banda (FM y AM) [Text:109255] *me*

pa

Bsqueda en modo de radio

lo

Hay dos formas de buscar una emisora de radio:


1
Use los botones de Bsqueda, para buscar hacia
adelante o hacia atrs en la radio. Una vez se ha
encontrado una emisora de radio, se detendr la
funcin de Bsqueda. O
2
Use los botones de Bsqueda del mando del
volante, para buscar hacia adelante o hacia atrs
en la radio. Una vez se ha encontrado una
emisora de radio, se detendr la funcin de
Bsqueda. (Caracterstica opcional)
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]
Bsqueda en modo de radio [Text:110089] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 595

La funcin de sintonizacin manual puede realizarse


de dos formas:
1
Pulse el botn hacia adelante o el botn hacia
atrs para sintonizar una emisora
respectivamente. O
2
Pulse y mantenga pulsados los botones de
Bsqueda en el mando del volante, para
sintonizar hacia arriba o abajo respectivamente.
(Caracterstica opcional)
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

in

Modo de radio [Sub-Section:108512]

te
rn
o

Sintonizacin manual

Sintonizacin manual [Text:110468] *me*

Presintonas (almacenamiento de emisoras de


radio)

lo

pa

ra

us

Es posible memorizar hasta 12 emisoras de FM y 6


emisoras de AM para acceso rpido. Hay tres grupos
de bandas de presintonas de radio en FM (FM1, FM2,
FM3) y una banda de presintona de radio en AM.
Cada banda de presintona puede memorizar 6
emisoras de radio en los botones 1 a 6. Procedimiento
para memorizar una emisora especfica en un botn de
presintona:
1
Pulse el botn RADIO hasta que la banda de
frecuencias deseada est activa (AM, FM1, FM2,
FM3)
2
Sintonice la radio en la emisora deseada.
3
Pulse y mantenga presionado el botn de
presintona deseado (16).
4
Habr un pequeo retardo mientras se memoriza
la emisora. Cuando se reactiva el audio, quiere
decir que se ha completado el procedimiento.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB


Modo de radio [Sub-Section:108512]
Presintonas (almacenamiento de emisoras de radio) [Text:110725] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

596 Sistema de audio


Presintonas (seleccin de una emisora de
radio almacenada)

te
rn
o

Para seleccionar una de las emisoras presintonizadas,


realice lo siguiente:
1
Pulse el botn RADIO para seleccionar la
banda deseada (AM, FM1, FM2, FM3).
2
Presione y suelte el botn de presintona
necesario (16) para activar la emisora deseada.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]

Modo de barrido

pa

ra

us

La funcin de barrido permite al usuario realizar una


bsqueda de emisoras de radio sin necesidad de
desplazarse manualmente para encontrar las emisoras
en cuestin. Cuando se est en el modo de barrido,
cada emisora encontrada se oir durante 10 segundos a
fin de proporcionar al usuario la posibilidad de hacerse
una idea de la programacin de la emisora o la msica
que emite. El barrido continuar hasta la siguiente
emisora disponible a menos que el usuario desee
detener el barrido y permanecer en la emisora actual.
Para acceder al modo de barrido, haga lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU de la radio.
2
Seleccione BARRIDO pulsando OK.

in

Presintonas (seleccin de una emisora de radio almacenada) [Text:110824]


*me*

lo

Para salir del modo de barrido y permanecer en la


emisora actual, haga lo siguiente:
1
Pulse el botn RADIO.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB


Modo de radio [Sub-Section:108512]
Modo de barrido [Text:110890] *me*
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]
[wc:116834] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 597


Nota!

El sistema RDS es usado por muchas emisoras de


radio de toda Europa. Este sistema proporciona
funciones tales como el cambio automtico de
frecuencia (AF) y enva seales para comunicados
sobre el trfico (TA) y noticias.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

nicamente utilizado en regiones


donde est disponible el servicio.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB
OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]

te
rn
o

Radio Data System (RDS)

[wc:116834]

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

[Text:116835] *me*

Modo de radio [Sub-Section:108512]


[wc:116834]
Radio Data System (RDS) [Text:110930] *me*

Frecuencia alternativa (AF)

lo

pa

ra

us

in

El alcance de las emisoras de FM es bastante limitado.


Por este motivo, muchas emisoras transmiten en
frecuencias alternativas en diferentes zonas. Al usar la
funcin de AF, el conductor puede escuchar
permanentemente una emisora de este tipo, sin
necesidad de volver a sintonizar la radio manualmente
entre las distintas zonas.
Algunas emisoras transmiten programas diferentes en
distintas zonas durante alguna parte del da. Para evitar
que se desintonice un programa emitido localmente, la
funcin de AF puede ajustarse para que permanezca
con dicho programa, mediante el uso de AF LOC
(local).
Cuando se recorren largas distancias, se puede perder
la recepcin de un programa emitido localmente. En
ese caso, el uso de la funcin AF REG (regional)
permitir que la radio sintonice otros emisores de
dicha emisora.
Cuando se realiza la bsqueda de radio por primera
vez despus de activar la AF, la radio crea una lista
interna de emisoras disponibles. Cualquier bsqueda
adicional se realiza con esa lista, lo que hace que la
bsqueda sea ms rpida. La lista se ordena segn los
cdigos RDS de las emisoras, por lo que es posible
que las emisoras no estn sintonizadas en orden de
frecuencia al usar las bsquedas AF.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]
Frecuencia alternativa (AF) [Text:110965] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

598 Sistema de audio


Activacin de AF

te
rn
o

Para activar o desactivar la funcin de AF, haga lo


siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca AF.
3
Seleccione el estado AF pulsando el botn OK.
Cuando la funcin AF est activada, la pantalla
muestra el icono de AF.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]

in

Activacin de AF [Text:110987] *me*

Informacin sobre trfico (TA) y Noticias

pa

ra

us

Esta funcin permite que la radio emita informacin


sobre trfico o noticias aunque la radio se halle en el
modo de CD. Para asegurarse de que el mensaje es
escuchado, el volumen se ajusta automticamente al
ms alto de los tres niveles de volumen siguientes:
Nivel de volumen 10.
El nivel de volumen normal actual.
Un nivel de volumen de TA/Noticias memorizado.
El volumen de TA/Noticias se configura ajustando el
volumen durante un comunicado de TA/Noticias. La
radio memoriza este ajuste de volumen de TA/
Noticias.

lo

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

Modo de radio [Sub-Section:108512]

Informacin sobre trfico (TA) y Noticias [Text:111002] *me*

Activacin de Trfico
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]
Activacin de Trfico [wc:111013] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 599


Nota!

O
1
2
3

Pulse el botn MENU de la radio.


Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca TRFICO.
Active TRFICO pulsando el botn OK.

Cuando la funcin de Trfico est activada, la pantalla


muestra el
icono de Trfico.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Modo de radio [Sub-Section:108512]
Activacin de Trfico [wc:111013]

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB


Modo de radio [Sub-Section:108512]
Activacin de Trfico [wc:111013]
[Text:111822] *me*

us

[Text:111092] *me*

Activacin de Noticias

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB


OR AUD-CDM)

in

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

Si la funcin de Trfico est


activada, tambin lo est la funcin
de AF.

te
rn
o

Hay dos formas de activar la funcin de Trfico:


1
Pulse y suelte el botn de informacin TA.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]

ra

Activacin de Noticias [wc:111018] *me*

pa

Para activar la funcin de Noticias, haga lo siguiente:


1
Pulse el botn MENU de la radio.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca NOTICIAS.
3
Active NOTICIAS pulsando el botn OK.

lo

Cuando la funcin Noticias est activada, la pantalla


muestra el icono de Noticias.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]
Activacin de Noticias [wc:111018]
[Text:111091] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Si la funcin de Noticias est
activada, tambin lo est la funcin
de AF.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB
OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]
Activacin de Noticias [wc:111018]
[Text:111823] *me*

600 Sistema de audio


Rechazo de comunicados de Trfico / Noticias
Para rechazar un comunicado de Trfico o Noticias en
curso, pulse y suelte el botn de informacin de TA.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]

te
rn
o

Rechazo de comunicados de Trfico / Noticias [Text:111023] *me*

Informacin mejorada sobre otras redes (EON)


Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de radio [Sub-Section:108512]

Nota!

Para que est funcione est activada,


es necesario activar las funciones de
Trfico y/o Noticias.

Una red de emisoras puede transmitir comunicados de


Noticias o de Trfico en solamente una de sus
emisoras. La funcin EON de RDS garantiza que esta
informacin se reciba haciendo un cambio de
frecuencia automtico. Finalizado el comunicado, la
radio volver a la emisora anterior.

in

Informacin mejorada sobre otras redes (EON) [wc:111025] *me*

us

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB


OR AUD-CDM)

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

Modo de radio [Sub-Section:108512]

Modo de radio [Sub-Section:108512]

ra

Informacin mejorada sobre otras redes (EON) [wc:111025]

pa

[Text:111088] *me*

Comunicado de emergencia - Alarma

lo

En caso de producirse un desastre importante, puede


transmitirse un anuncio de emergencia en la radio.
Cuando se recibe un comunicado de este tipo, aparece
la palabra "ALARMA" y el volumen se ajusta al
mismo nivel que para los comunicados de TA/
Noticias.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

Modo de radio [Sub-Section:108512]


Comunicado de emergencia - Alarma [Text:111027] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Informacin mejorada sobre otras redes (EON)


[wc:111025]
[Text:111827] *me*

Sistema de audio 601


Modo de CD
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

La radio ha sido diseada para funcionar con un


formato de CD estndar en discos CD-R y tambin
CD-RW.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de CD [Sub-Section:108546]

Cambio al Modo de CD

us

Hay dos formas de cambiar al Modo de CD:


1
Pulse el botn CD hasta que en la pantalla
indique CD. O
2
Inserte un CD en la ranura de CD.

in

[Text:109246] *me*

te
rn
o

Modo de CD [Sub-Section:108546] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de CD [Sub-Section:108546]

ra

Cambio al Modo de CD [Text:110097] *me*

Expulsin de un CD

lo

pa

Para expulsar un CD, pulse el botn de expulsin. Al


expulsar un CD, la radio reproducir la fuente de audio
anterior. Si no retira el CD de la ranura de CD, ste se
volver cargar automticamente transcurridos 15
segundos.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

Modo de CD [Sub-Section:108546]
Expulsin de un CD [Text:110461] *me*

Cambio de pista en un CD

Hay dos formas de cambiar de pista en un CD:


1
Presionando y soltando el botn OK o el botn
ESC de la radio para avanzar o retroceder hasta
la pista siguiente o anterior respectivamente. O
2
Usando los mandos del volante: Pulse y suelte los
botones de Bsqueda para pasar a la pista
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

602 Sistema de audio


anterior o a la siguiente respectivamente.
(Caracterstica opcional)
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de CD [Sub-Section:108546]

te
rn
o

Cambio de pista en un CD [Text:110731] *me*

Modo de CD [Sub-Section:108546]

us

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

in

Avance rpido o retroceso rpido en un CD

Hay dos formas de avanzar o retroceder rpidamente


en un CD:
1
Mantener presionado el botn OK o el botn
ESC de la radio para avance rpido o retroceso
rpido respectivamente. O
2
Usando los mandos del volante: Pulsar y soltar
los botones de bsqueda para retroceso rpido y
avance rpido respectivamente. (Caracterstica
opcional)

Avance rpido o retroceso rpido en un CD [Text:110820] *me*

ra

Reproduccin de pistas de un CD en orden


aleatorio

lo

pa

Hay dos formas de ajustar el orden aleatorio para un


CD: Orden aleatorio total o carpeta de orden aleatorio
(si el contenido del CD est almacenado en carpetas).
Para reproducir pistas en orden aleatorio, haga lo
siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca MODO
ALEATORIO.
3
Active el modo aleatorio pulsando el botn
OK.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Modo de CD [Sub-Section:108546]
Reproduccin de pistas de un CD en orden aleatorio [Text:110895] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 603


Barrido de un CD

te
rn
o

Al barrer un CD, se reproducen los primeros 10


segundos de cada pista. Para activar la funcin de
barrido, haga lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Seleccione BARRIDO pulsando el botn
OK.
El barrido se detiene en estos casos:
1
Al pulsar el botn ESC u OK. O
2
Se han barrido todas las pistas.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

in

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB


Modo de CD [Sub-Section:108546]

us

Ajustes de audio

Barrido de un CD [Text:110928] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

ra

Ajustes de audio [Sub-Section:108734] *me*

Aumento y reduccin del volumen

pa

El volumen del sistema de audio se puede aumentar


girando el mando giratorio hacia la derecha y reducir
girando el mando hacia la izquierda.
Tambin se puede ajustar usando los botones + y de
los mandos del volante, respectivamente.

lo

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Ajustes de audio [Sub-Section:108734]

Aumento y reduccin del volumen [Text:109247] *me*

Aumento y reduccin de los graves

Los graves del sistema de audio se pueden ajustar


presionando el botn AUDIO hasta que se visualice
GRAVES en la pantalla. En este momento los
graves del sistema de audio se aumentan girando el
mando giratorio hacia la derecha y se reducen girando
el mando hacia la izquierda.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

604 Sistema de audio


Tambin se pueden aumentar y reducir con el botn
OK o el botn ESC de la radio, respectivamente.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Ajustes de audio [Sub-Section:108734]
Aumento y reduccin de los graves [Text:110096] *me*

o
us

Ajustes de audio [Sub-Section:108734]


Aumento y reduccin de agudos [Text:110462] *me*

in

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

te
rn
o

Aumento y reduccin de agudos

Los agudos del sistema de audio se pueden ajustar


presionando el botn AUDIO hasta que se visualice
AGUDOS en la pantalla. En este momento los
agudos del sistema de audio se aumentan girando el
mando giratorio hacia la derecha y se reducen girando
el mando giratorio hacia la izquierda. Tambin se
pueden aumentar y reducir con el botn OK o el
botn ESC de la radio, respectivamente.

Ajuste del balance hacia la izquierda y la


derecha

lo

pa

ra

El balance del sistema de audio se pueden ajustar


presionando el botn AUDIO hasta que se visualice
BALANCE en la pantalla. En este momento el
balance del sistema de audio se ajusta hacia la derecha
girando el mando giratorio hacia la derecha y hacia la
izquierda girando el mando giratorio hacia la
izquierda. Tambin puede ajustarse hacia la derecha y
la izquierda con el botn OK o el botn ESC de la
radio, respectivamente.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB


Ajustes de audio [Sub-Section:108734]
Ajuste del balance hacia la izquierda y la derecha [Text:110730] *me*

Ajuste del regulador de balance hacia delante


y hacia atrs

El regulador de balance del sistema de audio se puede


ajustar presionando el botn AUDIO hasta que se
visualice REGULADOR DE BALANCE en la
pantalla. En este momento el regulador de balance del
sistema de audio se ajusta hacia delante girando el
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 605


mando giratorio hacia la derecha y hacia atrs girando
el mando giratorio hacia la izquierda. Tambin se
puede ajustar hacia delante y hacia atrs con el botn
OK o el botn ESC de la radio, respectivamente.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Ajuste del regulador de balance hacia delante y hacia atrs [Text:110821]
*me*

Seleccin de altavoces

ra

us

in

(Caracterstica opcional)
El sistema de audio puede ajustar en el modo de 4 2
altavoces, haciendo lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca AVANZADO.
3
Pulse el botn de OK para acceder al submen
Avanzado.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca ALTAVOCES.
5
Cambie entre 2CH y 4CH pulsando el botn
OK.

te
rn
o

Ajustes de audio [Sub-Section:108734]

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

pa

Ajustes de audio [Sub-Section:108734]

Seleccin de altavoces [Text:110894] *me*

lo

Reloj

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

Reloj [Sub-Section:108750] *me*

Visualizacin de la hora

Por defecto, la hora del da aparece en la pantalla


solamente cuando el contacto ENCENDIDO y la radio
est APAGADA. El reloj puede configurarse para que
se muestre la hora aunque la radio est ENCENDIDA,
haciendo lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

606 Sistema de audio

3
4
5

Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia


abajo hasta que aparezca RELOJ.
Pulse el botn OK para acceder al submen
Reloj.
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca VISIBLE.
Pulse el botn OK para cambiar entre los
estados ENCENDIDO/APAGADO.

te
rn
o

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Reloj [Sub-Section:108750]

Formato de 12 24 horas

pa

ra

us

El reloj puede ajustarse al modo de 12 horas o de 24


horas. El formato de 12 horas hace distincin entre
AM y PM. Para cambiar el formato de hora, haga lo
siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca RELOJ.
3
Pulse el botn OK para acceder al submen
Reloj.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca 12/24 HR.
5
Pulse el botn OK para cambiar entre las
opciones de 12H y 24H.

in

Visualizacin de la hora [Text:109248] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

lo

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB


Reloj [Sub-Section:108750]

Formato de 12 24 horas [Text:110095] *me*

Ajuste del reloj

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Reloj [Sub-Section:108750]
Ajuste del reloj [wc:110463] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 607


Nota!
Normalmente la hora es ajustada
automticamente por el sistema del
camin. En ese caso, no estar
disponible la opcin de ajustar la
hora manualmente.

te
rn
o

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB


OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB


Reloj [Sub-Section:108750]

Ajuste del reloj [wc:110463]


[Text:111826] *me*

us

in

Para ajustar la hora manualmente, haga lo siguiente:


1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca RELOJ.
3
Pulse el botn OK para acceder al submen
Reloj.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca AJUSTAR HORA.
5
Pulse el botn OK para acceder al submen de
Ajustar hora.
6
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo para aumentar o disminuir la hora
respectivamente.
7
Pulse el botn OK para fijar la hora y pasar al
ajuste de los minutos.
8
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo para aumentar o reducir los minutos
respectivamente.
9
Pulse el botn OK para guardar la hora y
finalizar el proceso.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Reloj [Sub-Section:108750]
Ajuste del reloj [wc:110463]

pa

[Text:111089] *me*

ra

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

Cdigo antirrobo (Proteccin)


Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

lo

Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB


Cdigo antirrobo (Proteccin) [Sub-Section:108820] *me*

El equipo de radio est configurado para funcionar en


un solo vehculo. La funcin de proteccin prohbe
hacer funcionar la radio en otro lugar. La proteccin es
automtica y generalmente no es necesaria ninguna
manipulacin manual.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB
Cdigo antirrobo (Proteccin) [Sub-Section:108820]
[Text:109249] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

608 Sistema de audio

us

El usuario tiene tres intentos para introducir el cdigo.


Si la operacin no se lleva a cabo con xito, la radio
quedar bloqueada durante 60 minutos hasta que se
permitan realizar tres nuevos intentos.

in

Si por cualquier motivo la radio no puede detectar el


vehculo en cuestin, se pedir al usuario que
introduzca el cdigo antirrobo (el adhesivo se
encuentra en el Manual de instrucciones del
conductor). En la pantalla aparecer "CDIGO 0000".
Tenga en cuenta que debido a que se trata de una
anomala, debera controlarse en un taller autorizado.
Para introducir el cdigo, haga lo siguiente:
1
Para el dgito actual (parpadeante), gire la rueda
del volumen hasta que aparezca el nmero
correcto.
2
Pulse el botn de encendido para introducir el
dgito. El dgito siguiente empezar a parpadear.
3
Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan
introducido los cuatro dgitos.

te
rn
o

En caso de anomala

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

ra

Cdigo antirrobo (Proteccin) [Sub-Section:108820]

pa

En caso de anomala [Text:110094] *me*

Desactivacin de la proteccin

lo

Se puede desactivar la funcin de proteccin, aunque


no se recomienda. Para desactivar la funcin de
proteccin, haga lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca AVANZADO.
3
Pulse el botn OK para acceder al submen
Avanzado.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca PROTECCIN.
5
Pulse el botn OK para entrar.
6
Pulse el botn OK para cambiar la proteccin a
ACTIVADA o DESACTIVADA.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Al usuario se le pedir el cdigo antirrobo para


desactivar o activar la funcin de proteccin. En la
pantalla se mostrar "CDIGO 0000" con el primer
dgito parpadeante. Para introducir el cdigo, haga lo
siguiente:
1
Para el dgito actual (parpadeante), gire la rueda
del volumen hasta que aparezca el nmero
correcto.
2
Pulse el botn de encendido para introducir el
dgito. El dgito siguiente empezar a parpadear.
3
Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan
introducido los cuatro dgitos.

in

El usuario tiene tres intentos para introducir el cdigo.


Si la operacin no se lleva a cabo con xito, la radio
quedar bloqueada durante 60 minutos hasta que se
permitan realizar tres nuevos intentos.

te
rn
o

Sistema de audio 609

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123643] AUD-CDB

us

Cdigo antirrobo (Proteccin) [Sub-Section:108820]


Desactivacin de la proteccin [Text:110464] *me*

ra

Sugerencias y consejos

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

pa

Sugerencias y consejos [Section:123644] *me* AUD-CDB

CD, MP3 y WMA

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Sugerencias y consejos [Section:123644] AUD-CDB

lo

CD, MP3 y WMA [Sub-Section:108118] *me*

La lectura de un CD con MP3 o WMA tardar


varios segundos antes de que se inicie la
reproduccin.
Para un rendimiento ptimo, un CD MP3/WMA no
debe contener archivos de tipos distintos a MP3,
WMA, M3U y PLS.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Sugerencias y consejos [Section:123644] AUD-CDB
CD, MP3 y WMA [Sub-Section:108118]
[Text:109250] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

610 Sistema de audio


Funciones principales
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] *me* AUD-CDM
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

te
rn
o

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

Muchas funciones se controlan o ajustan mediante el


men de la radio. Si la pantalla de men est abierta y
la radio no muestra ningn tipo de actividad por un
lapso de 10 segundos, la radio cancelar todas las
acciones incompletas, cerrar la pantalla de men y
volver al funcionamiento normal. La radio guardar
todos los cambios completados.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

[wc:108056]

in

[wc:108056] *me*

lo

pa

ra

us

[Text:109251] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
[wc:108056]
J222324 [Picture:110524] *me*

1
2

Radio
Puerto USB
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 611


3
4
5

Mandos del volante


Pantalla de informacin del conductor
Micrfono

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

te
rn
o

[wc:108056]
[Text:110729] *me*

Encendido/apagado
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

in

Encendido/apagado [Sub-Section:108119] *me*

Encendido y apagado, silencio y pausa del


sistema de audio

us

El sistema de audio se enciende o apaga pulsando el


botn Mando giratorio/PWR. Si el conductor desea
silenciar rpidamente el sonido del sistema audio,
deber pulsar el botn de Mando giratorio/PWR.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

ra

Encendido/apagado [Sub-Section:108119]

pa

Encendido y apagado, silencio y pausa del sistema de audio [Text:109244]


*me*

Modo de radio

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

lo

Modo de radio [Sub-Section:108510] *me*

Seleccin de banda (FM y AM)

Para seleccionar la radio como modo de reproduccin,


encienda la radio y pulse el botn RADIO. En ese
momento, la radio quedar activada en la banda de
radio usada por ltima vez (AM, FM, etc.).
Para cambiar entre las bandas (AM/FM1/FM2/FM3)
use el botn RADIO.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]
Seleccin de banda (FM y AM) [Text:109245] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

612 Sistema de audio


Bsqueda en modo de radio

te
rn
o

Hay dos formas de buscar una emisora de radio:


1
Use los botones de Bsqueda, para buscar hacia
adelante o hacia atrs en la radio. Una vez se ha
encontrado una emisora de radio, se detendr la
funcin de Bsqueda. O
2
Use los botones de Bsqueda del mando del
volante, para buscar hacia adelante o hacia atrs
en la radio. Una vez se ha encontrado una
emisora de radio, se detendr la funcin de
Bsqueda.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

in

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Modo de radio [Sub-Section:108510]
Bsqueda en modo de radio [Text:110098] *me*

Sintonizacin manual

pa

ra

us

La funcin de sintonizacin manual puede realizarse


de dos formas:
1
Pulse el botn hacia adelante o el botn hacia
atrs para sintonizar una emisora
respectivamente. O
2
Pulse y mantenga pulsados los botones de
Bsqueda en el mando del volante, para
sintonizar hacia arriba o abajo respectivamente.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]

lo

Sintonizacin manual [Text:110732] *me*

Presintonas (almacenamiento de emisoras de


radio)

Es posible memorizar hasta 12 emisoras de FM y 6


emisoras de AM para acceso rpido. Hay tres grupos
de bandas de presintonas de radio en FM (FM1, FM2,
FM3) y una banda de presintona de radio en AM.
Cada banda de presintona puede memorizar 6
emisoras de radio en los botones 1 a 6. Procedimiento
para memorizar una emisora especfica en un botn de
presintona:

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

2
3
4

Pulse el botn RADIO hasta que la banda de


frecuencias deseada est activa (AM, FM1, FM2,
FM3)
Sintonice la radio en la emisora deseada.
Pulse y mantenga presionado el botn de
presintona deseado (16).
Habr un pequeo retardo mientras se memoriza
la emisora. Cuando se reactiva el audio, quiere
decir que se ha completado el procedimiento.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]

in

Presintonas (almacenamiento de emisoras de radio) [Text:110896] *me*

te
rn
o

Sistema de audio 613

Presintonas (seleccin de una emisora de


radio almacenada)

ra

us

Para seleccionar una de las emisoras presintonizadas,


realice lo siguiente:
1
Pulse el botn RADIO para seleccionar la
banda deseada (AM, FM1, FM2, FM3).
2
Presione y suelte el botn de presintona
necesario (16) para activar la emisora deseada.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

pa

Modo de radio [Sub-Section:108510]

Presintonas (seleccin de una emisora de radio almacenada) [Text:110927]


*me*

lo

Modo de barrido

La funcin de barrido permite al usuario realizar una


bsqueda de emisoras de radio sin necesidad de
desplazarse manualmente para encontrar las emisoras
en cuestin. Cuando se est en el modo de barrido,
cada emisora encontrada se oir durante 10 segundos a
fin de proporcionar al usuario la posibilidad de hacerse
una idea de la programacin de la emisora o la msica
que emite. El barrido continuar hasta la siguiente
emisora disponible a menos que el usuario desee
detener el barrido y permanecer en la emisora actual.
Para acceder al modo de barrido, haga lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU de la radio.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

614 Sistema de audio


2

Seleccione BARRIDO pulsando OK.

Para salir del modo de barrido y permanecer en la


emisora actual, haga lo siguiente:
1
Pulse el botn RADIO. O
2
Pulse el botn Anterior o Siguiente en el volante.

te
rn
o

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]
Modo de barrido [Text:110969] *me*
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]

in

[wc:116830] *me*

Nota!

Radio Data System (RDS)

El sistema RDS es usado por muchas emisoras de


radio de toda Europa. Este sistema proporciona
funciones tales como el cambio automtico de
frecuencia (AF) y enva seales para comunicados
sobre el trfico (TA) y noticias.

nicamente utilizado en regiones


donde est disponible el servicio.

us

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB


OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]
[wc:116830]

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

nota [Text:116829] *me*

Modo de radio [Sub-Section:108510]


[wc:116830]

ra

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

pa

Radio Data System (RDS) [Text:111005] *me*

Frecuencia alternativa (AF)

lo

El alcance de las emisoras de FM es bastante limitado.


Por este motivo, muchas emisoras transmiten en
frecuencias alternativas en diferentes zonas. Al usar la
funcin de AF, el conductor puede escuchar
permanentemente una emisora de este tipo, sin
necesidad de volver a sintonizar la radio manualmente
entre las distintas zonas.
Algunas emisoras transmiten programas diferentes en
distintas zonas durante alguna parte del da. Para evitar
que se desintonice un programa emitido localmente, la
funcin de AF puede ajustarse para que permanezca
con dicho programa, mediante el uso de AF LOC
(local).

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cuando se recorren largas distancias, se puede perder


la recepcin de un programa emitido localmente. En
ese caso, el uso de la funcin AF REG (regional)
permitir que la radio sintonice otros emisores de
dicha emisora.
Cuando se realiza la bsqueda de radio por primera
vez despus de activar la AF, la radio crea una lista
interna de emisoras disponibles. Cualquier bsqueda
adicional se realiza con esa lista, lo que hace que la
bsqueda sea ms rpida. La lista se ordena segn los
cdigos RDS de las emisoras, por lo que es posible
que las emisoras no estn sintonizadas en orden de
frecuencia al usar las bsquedas AF.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

in

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

te
rn
o

Sistema de audio 615

Modo de radio [Sub-Section:108510]

Frecuencia alternativa (AF) [Text:111011] *me*

Activacin de AF

ra

us

Para activar o desactivar la funcin de AF, haga lo


siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca AF.
3
Seleccione el estado AF pulsando el botn OK.

pa

Cuando la funcin AF est activada, la pantalla


muestra el icono de AF.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

lo

Modo de radio [Sub-Section:108510]

Activacin de AF [Text:111019] *me*

Informacin sobre trfico (TA) y Noticias

Esta funcin permite que la radio emita informacin


sobre trfico o noticias aunque la radio se halle en el
modo de CD. Para asegurarse de que el mensaje es
escuchado, el volumen se ajusta automticamente al
ms alto de los tres niveles de volumen siguientes:
Nivel de volumen 10.
El nivel de volumen normal actual.
Un nivel de volumen de TA/Noticias memorizado.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

616 Sistema de audio


El volumen de TA/Noticias se configura ajustando el
volumen durante un comunicado de TA/Noticias. La
radio memoriza este ajuste de volumen de TA/
Noticias.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]

te
rn
o

Informacin sobre trfico (TA) y Noticias [Text:111022] *me*

Activacin de Trfico
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]

in

Activacin de Trfico [wc:111024] *me*

Nota!

ra

Pulse el botn MENU de la radio.


Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca TRFICO.
Active TRFICO pulsando el botn OK.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB


OR AUD-CDM)

us

O
1
2

Si la funcin de Trfico est


activada, tambin lo est la funcin
de AF.

Hay dos formas de activar la funcin de Trfico:


1
Pulse y suelte el botn de informacin TA.

pa

Cuando la funcin de Trfico est activada, la pantalla


muestra el
icono de Trfico.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]

lo

Activacin de Trfico [wc:111024]


[Text:111090] *me*

Activacin de Noticias

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]
Activacin de Noticias [wc:111026] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Modo de radio [Sub-Section:108510]
Activacin de Trfico [wc:111024]
[Text:111825] *me*

Sistema de audio 617

Cuando la funcin Noticias est activada, la pantalla


muestra el icono de Noticias.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Nota!
Si la funcin de Noticias est
activada, tambin lo est la funcin
de AF.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB
OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]

te
rn
o

Para activar la funcin de Noticias, haga lo siguiente:


1
Pulse el botn MENU de la radio.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca NOTICIAS.
3
Active NOTICIAS pulsando el botn OK.

Activacin de Noticias [wc:111026]


[Text:111828] *me*

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Modo de radio [Sub-Section:108510]
Activacin de Noticias [wc:111026]

in

[Text:111086] *me*

Rechazo de comunicados de Trfico / Noticias

Para rechazar un comunicado de Trfico o Noticias en


curso, pulse y suelte el botn de informacin de TA.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Modo de radio [Sub-Section:108510]

us

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

Rechazo de comunicados de Trfico / Noticias [Text:111028] *me*

ra

Informacin mejorada sobre otras redes (EON)


Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

pa

Modo de radio [Sub-Section:108510]

Informacin mejorada sobre otras redes (EON) [wc:111029] *me*

lo

Una red de emisoras puede transmitir comunicados de


Noticias o de Trfico en solamente una de sus
emisoras. La funcin EON de RDS garantiza que esta
informacin se reciba haciendo un cambio de
frecuencia automtico. Finalizado el comunicado, la
radio volver a la emisora anterior.

Nota!
Para que est funcione est activada,
es necesario activar las funciones de
Trfico y/o Noticias.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB
OR AUD-CDM)

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

Modo de radio [Sub-Section:108510]

Modo de radio [Sub-Section:108510]

Informacin mejorada sobre otras redes (EON)


[wc:111029]

Informacin mejorada sobre otras redes (EON) [wc:111029]


[Text:111080] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[Text:111835] *me*

618 Sistema de audio


Comunicado de emergencia - Alarma

te
rn
o

En caso de producirse un desastre importante, puede


transmitirse un anuncio de emergencia en la radio.
Cuando se recibe un comunicado de este tipo, aparece
la palabra "ALARMA" y el volumen se ajusta al
mismo nivel que para los comunicados de TA/
Noticias.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de radio [Sub-Section:108510]
Comunicado de emergencia - Alarma [Text:111030] *me*

Modo de radio [Sub-Section:108510]


Tipo de programa (PTY) [Text:111031] *me*

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

us

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

in

Tipo de programa (PTY)

Algunas emisoras emiten tipos de programas comunes,


p. ej. deportes, teatro y finanzas, junto con una seal
identificativa. Esto permite al usuario buscar esos
programas.

ra

Activacin/desactivacin de PTY

lo

pa

Procedimiento para activar la funcin PTY (tipo de


programa):
1
Pulse el botn MENU de la radio.
2
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo hasta
que aparezca el submen "PTY" y utilice el botn
OK para activar o desactivar.
3
Active PTY pulsando el botn OK.

Cuando la funcin PTY est activada, la pantalla


muestra el icono de PTY. Cuando se hace una
bsqueda, la funcin se indica mostrando el tipo de
programa seleccionado.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Modo de radio [Sub-Section:108510]
Activacin/desactivacin de PTY [Text:111032] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 619


Modo de CD
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

La radio est diseada para que funcione con el


formato de CD estndar y archivos MP3 y WMA. El
reproductor de CD admite discos CD-R y CD-RW.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de CD [Sub-Section:108548]

Cambio al Modo de CD

us

Hay dos formas de cambiar al Modo de CD:


1
Pulse el botn CD hasta que en la pantalla
indique CD. O
2
Inserte un CD en la ranura de CD.

in

[Text:109252] *me*

te
rn
o

Modo de CD [Sub-Section:108548] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de CD [Sub-Section:108548]

ra

Cambio al Modo de CD [Text:110092] *me*

Expulsin de un CD

lo

pa

Para expulsar un CD, pulse el botn de expulsin. Al


expulsar un CD, la radio reproducir la fuente de audio
anterior. Si no retira el CD de la ranura de CD, ste se
volver cargar automticamente transcurridos 15
segundos.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

Modo de CD [Sub-Section:108548]
Expulsin de un CD [Text:110465] *me*

Cambio de pista en un CD

Hay dos formas de cambiar de pista en un CD:


1
Presionando y soltando el botn OK o el botn
ESC de la radio para avanzar o retroceder hasta
la pista siguiente o anterior respectivamente. O

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

620 Sistema de audio


2

Usando los mandos del volante: Pulse y suelte los


botones de Bsqueda para pasar a la pista
anterior o a la siguiente respectivamente.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de CD [Sub-Section:108548]

te
rn
o

Cambio de pista en un CD [Text:110728] *me*

Modo de CD [Sub-Section:108548]

us

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

in

Avance rpido o retroceso rpido en un CD

Hay dos formas de avanzar o retroceder rpidamente


en un CD:
1
Mantener presionado el botn OK o el botn
ESC de la radio para avance rpido o retroceso
rpido respectivamente. O
2
Usando los mandos del volante: Pulsar y soltar
los botones de bsqueda para retroceso rpido y
avance rpido respectivamente.

ra

Avance rpido o retroceso rpido en un CD [Text:110893] *me*

Reproduccin de pistas de un CD en orden


aleatorio

lo

pa

Hay dos formas de ajustar el orden aleatorio para un


CD: Orden aleatorio total o carpeta de orden aleatorio
(si el contenido del CD est almacenado en carpetas).
Para reproducir pistas en orden aleatorio, haga lo
siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca MODO
ALEATORIO.
3
Active el modo aleatorio pulsando el botn
OK.
4
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo para
seleccionar entre Todo y Carpeta.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 621


5

Pulse el botn OK para activar el modo


aleatorio deseado.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de CD [Sub-Section:108548]

Repeticin de pistas en un CD

ra

us

in

Hay tres configuraciones de repeticin posibles para


un CD: Repetir todo, Repetir pista y Repetir carpeta (si
el contenido del CD est almacenado en carpetas). Por
defecto, est activo Repetir todo.
Para cambiar la configuracin de repeticin, hacer lo
siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca REPETIR.
3
Entre en el submen Repetir presionando el
botn OK.
4
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo para
seleccionar entre Todo, Pista y Carpeta.
5
Pulse el botn OK para activar el modo de
repeticin deseado.

te
rn
o

Reproduccin de pistas de un CD en orden aleatorio [Text:110968] *me*

pa

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de CD [Sub-Section:108548]

Repeticin de pistas en un CD [Text:110985] *me*

lo

Cambio de carpeta en un CD

Si el contenido del CD est almacenado en carpetas, es


posible cambiar de carpetas directamente. Para
hacerlo, pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo para
pasar al lbum/carpeta siguiente o anterior
respectivamente.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Modo de CD [Sub-Section:108548]
Cambio de carpeta en un CD [Text:111004] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

622 Sistema de audio


Barrido de un CD

te
rn
o

Al barrer un CD, se reproducen los primeros 10


segundos de cada pista. Para activar la funcin de
barrido, haga lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Seleccione BARRIDO pulsando el botn
OK.
El barrido se detiene en estos casos:
1
Al pulsar el botn ESC u OK. O
2
Se han barrido todas las pistas.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

in

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Modo de CD [Sub-Section:108548]

us

Entrada de audio externa

Barrido de un CD [Text:111012] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Entrada de audio externa [Sub-Section:108733] *me*

pa

ra

Hay tres formas posibles de entrada de audio externa,


USB, iPod y Aux. Se puede conectar y acceder a un
dispositivo USB y a uno AUX al mismo tiempo. Sin
embargo, si se conecta un iPod, los dispositivos USB y
AUX estarn desactivados como fuentes disponibles.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

lo

Entrada de audio externa [Sub-Section:108733]


[Text:109253] *me*

Modo de USB

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Modo de USB [Sub-Section:108751] *me*
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de USB [Sub-Section:108751]
[wc:109422] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

La radio est diseada para funcionar con unidades


USB formateadas segn la norma para unidades de
memoria masiva clase USB. Sin embargo, puede que
tambin funcionan junto con la radio otras unidades
USB. Si una unidad USB no funciona adecuadamente,
a veces puede resolverse el problema conectando de
nuevo la unidad USB.
Una unidad USB debe estar conectada antes de
utilizarla en este modo.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de USB [Sub-Section:108751]
[wc:109422]

in

[Text:111143] *me*

te
rn
o

Sistema de audio 623

Cambio al modo de USB

us

Hay dos formas de cambiar al modo de USB.


1
Pulse el botn CD/AUX hasta que en la pantalla
indique USB. O
2
Conecte un dispositivo USB.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

ra

Modo de USB [Sub-Section:108751]

Cambio al modo de USB [Text:110466] *me*

pa

Desconexin de un dispositivo USB

lo

No se necesita ninguna preparacin especial para


desconectar el dispositivo USB. Al retirar el
dispositivo USB, la radio reproduce la fuente de audio
anterior.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Modo de USB [Sub-Section:108751]
Desconexin de un dispositivo USB [Text:110727] *me*

Cambio de pista en un dispositivo USB

Hay dos formas de cambiar de pista en un dispositivo


USB:
1
Presionando y soltando el botn OK o el botn
ESC de la radio para avanzar o retroceder hasta
la pista siguiente o anterior respectivamente. O

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

624 Sistema de audio


2

Usando los mandos del volante: Pulse y suelte los


botones de Bsqueda para pasar a la pista
anterior o a la siguiente respectivamente.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de USB [Sub-Section:108751]

te
rn
o

Cambio de pista en un dispositivo USB [Text:110822] *me*

us

El avance o retroceso rpido se pueden realizar de una


de estas dos formas:
1
Mantener presionado el botn OK o el botn
ESC de la radio para avance rpido o retroceso
rpido respectivamente. O
2
Usando los mandos del volante: Mantenga
presionados los botones de bsqueda para
retroceso rpido y avance rpido
respectivamente.

in

Retroceso rpido o avance rpido en un


dispositivo USB

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de USB [Sub-Section:108751]

ra

Retroceso rpido o avance rpido en un dispositivo USB [Text:110892] *me*

pa

Reproduccin de pistas en un dispositivo USB


en orden aleatorio

lo

Hay dos configuraciones aleatorias posibles para un


dispositivo USB: Todo aleatorio y Carpeta aleatoria (si
el contenido del dispositivo USB est almacenado en
carpetas).
Para reproducir pistas en orden aleatorio, haga lo
siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca MODO
ALEATORIO.
3
Entre en el submen Aleatorio pulsando el botn
OK.
4
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo para
seleccionar entre Todo y Carpeta.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 625


5

Pulse el botn OK para activar el modo


aleatorio deseado.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de USB [Sub-Section:108751]

Repeticin de pistas en un dispositivo USB

pa

ra

us

in

Hay tres configuraciones de repeticin posibles para


un dispositivo USB: Repetir todo, Repetir pista y
Repetir carpeta (si el contenido del dispositivo USB
est almacenado en carpetas). Por defecto, est activo
Repetir todo.
Para cambiar la configuracin de repeticin, haga lo
siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca REPETIR.
3
Entre en el submen Repetir pulsando el botn
OK.
4
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo para
seleccionar entre Todo, Pista y Carpeta.
5
Pulse el botn OK para activar el modo de
repeticin deseado.

te
rn
o

Reproduccin de pistas en un dispositivo USB en orden aleatorio [Text:


110929] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de USB [Sub-Section:108751]

lo

Repeticin de pistas en un dispositivo USB [Text:110966] *me*

Cambio de carpeta en un dispositivo USB

Si el contenido del CD est almacenado en carpetas, es


posible cambiar de carpetas directamente. Para
hacerlo, pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo para
pasar al lbum/carpeta siguiente o anterior
respectivamente.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de USB [Sub-Section:108751]
Cambio de carpeta en un dispositivo USB [Text:110986] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

626 Sistema de audio


Barrido de un dispositivo USB

te
rn
o

Al barrer un dispositivo USB, se reproducen los


primeros 10 segundos de cada pista.
Para activar la funcin de barrido, haga lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Seleccione BARRIDO pulsando el botn
OK.
El barrido se detendr en estos casos:
1
Al pulsar el botn ESC u OK. O
2
Se han barrido todas las pistas.

in

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de USB [Sub-Section:108751]

Modo de iPod

us

Barrido de un dispositivo USB [Text:111003] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de iPod [Sub-Section:108819] *me*

pa

ra

La radio admite iPod Classic, iPod Video y iPod


Nano. La configuracin del iPod utilizada antes de
conectarlo a la radio, p. ej. Mezclar o Repetir, ser
utilizada por la radio. Es necesario conectar un
dispositivo iPod antes de utilizar este modo.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

lo

Modo de iPod [Sub-Section:108819]


[Text:109254] *me*

Conexin del iPod

El iPod se puede conectar con dos juegos de cables


distintos:
Un cable separado del conector de 30 clavijas del
iPod a un conector USB y a un conector de audio
de 3,5 mm.
Un cable separado iPod/USB ms un cable de audio
estreo macho/macho de 3,5 mm conectado a la
salida de auriculares del iPod. El volumen del iPod

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 627


se debe poner en este caso al mximo antes de
conectarlo a la radio.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de iPod [Sub-Section:108819]
Conexin del iPod [Text:110090] *me*

Cambio a modo de iPod

in

Hay dos formas de cambiar al modo de iPod:


1
Pulse el botn CD/AUX hasta que en la pantalla
indique iPod. O
2
Conecte un dispositivo iPod.

te
rn
o

Cuando el iPod se conecta a la radio, los controles del


iPod se bloquean. El control del iPod se hace mediante
los botones de la radio. Cuando est en este estado, el
iPod muestra un logotipo de Volvo.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Modo de iPod [Sub-Section:108819]
Cambio a modo de iPod [Text:110467] *me*

us

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

ra

Desconexin de un dispositivo iPod

pa

No se necesita ninguna preparacin especial para


desconectar el dispositivo iPod. Al retirar el
dispositivo iPod, la radio reproduce la fuente de audio
anterior.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

lo

Modo de iPod [Sub-Section:108819]


Desconexin de un dispositivo iPod [Text:110726] *me*

Men iPod

Cuando el iPod est conectado y es la fuente activada,


el usuario puede mantener presionado el botn ESC
para entrar en el men de iPod. Este men contiene
algunas de las funciones ms comunes usadas en iPod.
P. ej., el usuario puede buscar artistas y lbumes, as
como iniciar una lista de reproduccin.
Pulse y mantenga pulsado el botn ESC durante 1
segundo para entrar en el men iPod en el ltimo nivel
utilizado.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

628 Sistema de audio


Pulse y mantenga pulsado el botn ESC durante 2
segundos para entrar en el men iPod en el nivel
superior.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de iPod [Sub-Section:108819]

te
rn
o

Men iPod [Text:110823] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Modo de iPod [Sub-Section:108819]
Cambio de pista en un iPod [Text:110891] *me*

us

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

Hay dos formas de cambiar de pista:


1
Presionando y soltando el botn OK o el botn
ESC de la radio para avanzar o retroceder hasta
la pista siguiente o anterior respectivamente. O
2
Usando los mandos del volante: Pulse y suelte los
botones de Bsqueda para pasar a la pista
anterior o a la siguiente respectivamente.

in

Cambio de pista en un iPod

Retroceso rpido o avance rpido en un iPod

ra

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de iPod [Sub-Section:108819]

pa

Retroceso rpido o avance rpido en un iPod [wc:110967] *me*

lo

El avance o retroceso rpido se pueden realizar de una


de estas dos formas:
1
Pulse y mantenga pulsado el botn OK para
avanzar rpidamente. O
2
Usando los mandos del volante: Mantenga
presionados los botones de bsqueda para
retroceso rpido y avance rpido
respectivamente.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Modo de iPod [Sub-Section:108819]
Retroceso rpido o avance rpido en un iPod [wc:110967]
[Text:111087] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Pulse y mantenga pulsado el botn
ESC para entrar en el men iPod.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB
OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de iPod [Sub-Section:108819]
Retroceso rpido o avance rpido en un iPod [wc:
110967]
[Text:111860] *me*

Sistema de audio 629

in

Hay dos configuraciones aleatorias posibles para un


iPod: lbum aleatorio y Todo aleatorio.
Para reproducir las canciones en orden aleatorio, haga
lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca MODO
ALEATORIO.
3
Entre en el submen Aleatorio pulsando el botn
OK.
4
Pulse el botn hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar entre Todo y lbum.
5
Pulse el botn OK para activar el modo
aleatorio deseado.

te
rn
o

Reproduccin de pistas en un iPod en orden


aleatorio

us

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de iPod [Sub-Section:108819]

Reproduccin de pistas en un iPod en orden aleatorio [Text:111001] *me*

ra

Repeticin de pistas en un iPod

lo

pa

Hay dos configuraciones de repeticin posibles para


un iPod: Repetir uno y Repetir todo.
Para cambiar la configuracin de repeticin, haga lo
siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca REPETIR.
3
Entre en el submen Repetir presionando el
botn OK.
4
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo para
seleccionar entre Todo, Pista y Carpeta.
5
Pulse el botn OK para activar el modo de
repeticin deseado.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de iPod [Sub-Section:108819]
Repeticin de pistas en un iPod [Text:111014] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

630 Sistema de audio


Barrido del iPod

te
rn
o

Al barrer un iPod, se reproducen los primeros 10


segundos de cada pista.
Para activar la funcin de barrido, haga lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Seleccione BARRIDO pulsando el botn
OK.
El barrido se detendr en estos casos:
1
Al pulsar el botn ESC u OK. O
2
Se han barrido todas las pistas.

in

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de iPod [Sub-Section:108819]

Modo AUX

us

Barrido del iPod [Text:111017] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo AUX [Sub-Section:108823] *me*

lo

pa

ra

Para seleccionar una entrada de audio auxiliar:


Pulse el botn CD/AUX hasta que en la pantalla
indique Aux.
No se puede seleccionar una entrada de audio auxiliar
si se est en el modo de iPod. El volumen de salida del
dispositivo Aux se debe fijar al mximo. Tenga en
cuenta que en un dispositivo AUX el cambio de pistas,
el avance rpido, etc. se debe hacer directamente en el
dispositivo AUX.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo AUX [Sub-Section:108823]
[Text:109266] *me*

Ajustes de audio
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Ajustes de audio [Sub-Section:108847] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 631


Aumento y reduccin del volumen

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Ajustes de audio [Sub-Section:108847]
Aumento y reduccin del volumen [Text:109265] *me*

Aumento y reduccin de los graves

us

in

Los graves del sistema de audio se pueden ajustar


presionando el botn AUDIO hasta que se visualice
GRAVES en la pantalla. En este momento los
graves del sistema de audio se aumentan girando el
mando giratorio hacia la derecha y se reducen girando
el mando hacia la izquierda.
Tambin se pueden aumentar y reducir con el botn
OK o el botn ESC de la radio, respectivamente.

te
rn
o

El volumen del sistema de audio se puede aumentar


girando el mando giratorio hacia la derecha y reducir
girando el mando hacia la izquierda.
Tambin se puede ajustar usando los botones + y de
los mandos del volante, respectivamente.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

ra

Ajustes de audio [Sub-Section:108847]

Aumento y reduccin de los graves [Text:110474] *me*

pa

Aumento y reduccin de agudos

lo

Los agudos del sistema de audio se pueden ajustar


presionando el botn AUDIO hasta que se visualice
AGUDOS en la pantalla. En este momento los
agudos del sistema de audio se aumentan girando el
mando giratorio hacia la derecha y se reducen girando
el mando giratorio hacia la izquierda. Tambin se
pueden aumentar y reducir con el botn OK o el
botn ESC de la radio, respectivamente.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Ajustes de audio [Sub-Section:108847]
Aumento y reduccin de agudos [Text:110721] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

632 Sistema de audio


Ajuste del balance hacia la izquierda y la
derecha

te
rn
o

El balance del sistema de audio se pueden ajustar


presionando el botn AUDIO hasta que se visualice
BALANCE en la pantalla. En este momento el
balance del sistema de audio se ajusta hacia la derecha
girando el mando giratorio hacia la derecha y hacia la
izquierda girando el mando giratorio hacia la
izquierda. Tambin puede ajustarse hacia la derecha y
la izquierda con el botn OK o el botn ESC de la
radio, respectivamente.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Ajustes de audio [Sub-Section:108847]
Ajuste del balance hacia la izquierda y la derecha [Text:110828] *me*

Ajuste del regulador de balance hacia delante


y hacia atrs

in

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

pa

ra

us

El regulador de balance del sistema de audio se puede


ajustar presionando el botn AUDIO hasta que se
visualice REGULADOR DE BALANCE en la
pantalla. En este momento el regulador de balance del
sistema de audio se ajusta hacia delante girando el
mando giratorio hacia la derecha y hacia atrs girando
el mando giratorio hacia la izquierda. Tambin se
puede ajustar hacia delante y hacia atrs con el botn
OK o el botn ESC de la radio, respectivamente.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Ajustes de audio [Sub-Section:108847]

lo

Ajuste del regulador de balance hacia delante y hacia atrs [Text:110889]


*me*

Ajuste de los medios (gama de frecuencia


media) hacia arriba y hacia abajo

Los tonos medios del sistema de audio se pueden


ajustar presionando el botn AUDIO hasta que se
visualice MEDIOS en la pantalla. En este momento
los tonos medios del sistema de audio se aumentan
girando el mando giratorio hacia la derecha y se
reducen girando el mando giratorio hacia la izquierda.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 633


Tambin se pueden aumentar y reducir con el botn
OK o el botn ESC de la radio, respectivamente.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Ajustes de audio [Sub-Section:108847]

Seleccin de altavoces

us

in

El sistema de audio puede ajustar en el modo de 4 2


altavoces, haciendo lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca AVANZADO.
3
Pulse el botn de OK para acceder al submen
Avanzado.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca ALTAVOCES.
5
Cambie entre 2CH y 4CH pulsando el botn
OK.

te
rn
o

Ajuste de los medios (gama de frecuencia media) hacia arriba y hacia abajo
[Text:110931] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

ra

Ajustes de audio [Sub-Section:108847]

Seleccin de altavoces [Text:110964] *me*

pa

Activacin del volumen dependiente de la


velocidad (ASC)

lo

El volumen de los sistemas de audio se puede


configurar para que aumente con la velocidad del
vehculo. A veces es conveniente para compensar los
ruidos de la carretera y del motor. Esta funcin se
puede configurar en tres niveles de sensibilidad:
BAJA, MEDIA y ALTA.
Para activar ASC, hacer lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca AVANZADO.
3
Pulse el botn de OK para acceder al submen
Avanzado.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca ASC.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

634 Sistema de audio

6
7

Pulse el botn de OK para acceder al submen


ASC.
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo para
seleccionar entre BAJA, MEDIA y ALTA.
Pulse el botn OK para entrar en la
configuracin ASC deseada.

te
rn
o

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Ajustes de audio [Sub-Section:108847]
Activacin del volumen dependiente de la velocidad (ASC) [Text:110988]
*me*

in

Modo de telfono con manos libres


Bluetooth
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

us

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Modo de telfono con manos libres Bluetooth [Sub-Section:108849] *me*

Modo de telfono con manos libres Bluetooth [Sub-Section:108849]


[wc:109267] *me*

lo

pa

ra

La radio est diseada para funcionar con telfonos


mviles compatibles con Bluetooth manos libres,
perfil 1.5. Sin embargo, tambin pueden funcionar con
la radio otros telfonos mviles compatibles con
Bluetooth.
Para conectar un telfono mvil a la radio por
Bluetooth, se deben completar los siguientes pasos en
la radio.
1
Activar la funcin de Bluetooth.
2
Agregar el telfono.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Modo de telfono con manos libres Bluetooth [Sub-Section:108849]
[wc:109267]

[Text:111081] *me*

Activacin de Bluetooth

La finalidad de este proceso es habilitar una conexin


de Bluetooth.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Los pasos correspondientes deben
realizarse en el telfono mvil. El
telfono agregado se almacenar en
una lista para permitir su acceso
rpido al conectar en otro momento.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB
OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de telfono con manos libres Bluetooth
[Sub-Section:108849]
[wc:109267]
[Text:111834] *me*

Sistema de audio 635

3
4

Pulse el botn MENU.


Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca Manos libres.
Pulse el botn OK para entrar en el submen
Manos libres.
Pulse el botn OK para activar Bluetooth.

te
rn
o

1
2

Cuando la funcin de Bluetooth est activada, la


pantalla muestra
un icono.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de telfono con manos libres Bluetooth [Sub-Section:108849]

Adicin de un telfono
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

in

Activacin de Bluetooth [Text:110041] *me*

Adicin de un telfono [wc:110495] *me*

us

Modo de telfono con manos libres Bluetooth [Sub-Section:108849]

lo

pa

ra

La finalidad de este procedimiento es establecer


conexin entre la radio y un telfono y tambin aadir
un telfono a la lista de telfonos de la radio, en la que
es posible almacenar hasta 16 telfonos diferentes.
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca Manos libres.
3
Pulse el botn OK para entrar en el submen
Manos libres.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca Aadir telfono.
5
Pulse el botn OK para iniciar la conexin del
telfono.

La radio buscar un telfono Bluetooth. Esto se indica


mediante el parpadeo del icono de Bluetooth. Tenga en
cuenta que el telfono debe estar en el estado de
conexin correspondiente durante este proceso.
Cuando se establece una conexin, se pide al usuario

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

636 Sistema de audio


que introduzca un cdigo en el telfono. Introduzca el
cdigo 0000 para comprobar la conexin.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de telfono con manos libres Bluetooth [Sub-Section:108849]
Adicin de un telfono [wc:110495]

te
rn
o

[Text:111033] *me*

pa

ra

us

in

Activacin de otro telfono

La finalidad de este proceso es desconectar el telfono


Bluetooth actual y establecer una conexin con otro
telfono de la lista de telfonos.
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca Manos libres.
3
Pulse el botn OK para entrar en el submen
Manos libres.
4
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo hasta
que aparezca CambioNomTel en la pantalla
(donde NomTel ser el nombre del telfono
conectado actualmente).
5
Pulse el botn OK para entrar en el submen
Cambiar telfono.
6
Pulse el botn hacia arriba o hacia abajo hasta
que aparezca el nombre del telfono que se va a
conectar.
7
Pulse el botn OK para conectarse al otro
telfono.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

lo

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Modo de telfono con manos libres Bluetooth [Sub-Section:108849]

Activacin de otro telfono [Text:110722] *me*

Eliminacin de un telfono

La finalidad de este proceso es eliminar un telfono


determinado de la lista de telfonos de la radio.
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca Manos libres.
3
Pulse el botn OK para entrar en el submen
Manos libres.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

4
5
6

7
8

Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia


abajo hasta que aparezca Editar telfono.
Pulse el botn OK para entrar en el submen
Editar telfono.
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo hasta
que aparezca el nombre del telfono que desee
eliminar.
Pulse el botn OK para eliminar el telfono.
La pantalla preguntar Eliminar?. Pulse el
botn OK para verificarlo.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de telfono con manos libres Bluetooth [Sub-Section:108849]

in

Eliminacin de un telfono [Text:110827] *me*

te
rn
o

Sistema de audio 637

Eliminacin de todos los telfonos

lo

pa

ra

us

La finalidad de este proceso es eliminar todos los


telfonos de la lista de telfonos de la radio.
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca Manos libres.
3
Pulse el botn OK para entrar en el submen
Manos libres.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca Editar telfono.
5
Pulse el botn OK para entrar en el submen
Editar telfono.
6
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca Eliminar todos.
7
Pulse el botn OK para eliminar todos los
telfonos.
8
La pantalla preguntar Est seguro?. Pulse el
botn OK para verificarlo.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Modo de telfono con manos libres Bluetooth [Sub-Section:108849]
Eliminacin de todos los telfonos [Text:110887] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

638 Sistema de audio


Reloj
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Reloj [Sub-Section:108859] *me*

in

us

Por defecto, la hora del da aparece en la pantalla


solamente cuando el contacto ENCENDIDO y la radio
est APAGADA. El reloj puede configurarse para que
se muestre la hora aunque la radio est ENCENDIDA,
haciendo lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca RELOJ.
3
Pulse el botn OK para acceder al submen
Reloj.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca VISIBLE.
5
Pulse el botn OK para cambiar entre los
estados ENCENDIDO/APAGADO.

te
rn
o

Visualizacin de la hora

ra

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Reloj [Sub-Section:108859]

pa

Visualizacin de la hora [Text:109270] *me*

Formato de 12 24 horas

lo

El reloj puede ajustarse al modo de 12 horas o de 24


horas. El formato de 12 horas hace distincin entre
AM y PM. Para cambiar el formato de hora, haga lo
siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca RELOJ.
3
Pulse el botn OK para acceder al submen
Reloj.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca 12/24 HR.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 639


5

Pulse el botn OK para cambiar entre las


opciones de 12H y 24H.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Reloj [Sub-Section:108859]

Ajuste del reloj


Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Reloj [Sub-Section:108859]
Ajuste del reloj [wc:110473] *me*

lo

pa

ra

us

in

Para ajustar la hora manualmente, haga lo siguiente:


1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca RELOJ.
3
Pulse el botn OK para acceder al submen
Reloj.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca AJUSTAR HORA.
5
Pulse el botn OK para acceder al submen de
Ajustar hora.
6
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo para aumentar o disminuir la hora
respectivamente.
7
Pulse el botn OK para fijar la hora y pasar al
ajuste de los minutos.
8
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo para aumentar o reducir los minutos
respectivamente.
9
Pulse el botn OK para guardar la hora y
finalizar el proceso.

te
rn
o

Formato de 12 24 horas [Text:110074] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM


Reloj [Sub-Section:108859]
Ajuste del reloj [wc:110473]
[Text:111083] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

640 Sistema de audio


Activacin y desactivacin de la alarma

in

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

us

Ajuste de la alarma

Reloj [Sub-Section:108859]
Activacin y desactivacin de la alarma [Text:110723] *me*

te
rn
o

Para activar o desactivar la hora de la alarma, hacer lo


siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo hasta
que aparezca Despertador.
3
Pulse el botn OK para acceder al submen
Despertador.
4
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo hasta
que aparezca Activar/desactivar.
5
Pulsar el botn OK para cambiar el estado de la
alarma.

lo

pa

ra

Para ajustar la hora de la alarma, haga lo siguiente:


1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o Hacia abajo hasta
que aparezca Despertador.
3
Pulse el botn OK para acceder al submen
Despertador.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca AJUSTAR HORA.
5
Pulse el botn OK para acceder al submen de
Ajustar hora.
6
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo para aumentar o disminuir la hora
respectivamente.
7
Pulse el botn OK para fijar la hora y pasar al
ajuste de los minutos.
8
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo para aumentar o reducir los minutos
respectivamente.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 641


9

Pulse el botn OK para guardar la hora y


finalizar el proceso.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Reloj [Sub-Section:108859]

Cdigo antirrobo (Proteccin)


Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Cdigo antirrobo (Proteccin) [Sub-Section:108860] *me*

in

El equipo de radio est configurado para funcionar en


un solo vehculo. La funcin de proteccin prohbe
hacer funcionar la radio en otro lugar. La proteccin es
automtica y generalmente no es necesaria ninguna
manipulacin manual.

te
rn
o

Ajuste de la alarma [Text:110826] *me*

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

us

Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM

Cdigo antirrobo (Proteccin) [Sub-Section:108860]


[Text:109269] *me*

ra

En caso de anomala

lo

pa

Si por cualquier motivo la radio no puede detectar el


vehculo en cuestin, se pedir al usuario que
introduzca el cdigo antirrobo (el adhesivo se
encuentra en el Manual de instrucciones del
conductor). En la pantalla aparecer "CDIGO 0000".
Tenga en cuenta que debido a que se trata de una
anomala, debera controlarse en un taller autorizado.
Para introducir el cdigo, haga lo siguiente:
1
Para el dgito actual (parpadeante), gire la rueda
del volumen hasta que aparezca el nmero
correcto.
2
Pulse el botn de encendido para introducir el
dgito. El dgito siguiente empezar a parpadear.
3
Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan
introducido los cuatro dgitos.

El usuario tiene tres intentos para introducir el cdigo.


Si la operacin no se lleva a cabo con xito, la radio

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

642 Sistema de audio


quedar bloqueada durante 60 minutos hasta que se
permitan realizar tres nuevos intentos.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Cdigo antirrobo (Proteccin) [Sub-Section:108860]
En caso de anomala [Text:110075] *me*

us

in

te
rn
o

Desactivacin de la proteccin

Se puede desactivar la funcin de proteccin, aunque


no se recomienda. Para desactivar la funcin de
proteccin, haga lo siguiente:
1
Pulse el botn MENU.
2
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca AVANZADO.
3
Pulse el botn OK para acceder al submen
Avanzado.
4
Pulse el botn Hacia arriba o el botn Hacia
abajo hasta que aparezca PROTECCIN.
5
Pulse el botn OK para entrar.
6
Pulse el botn OK para cambiar la proteccin a
ACTIVADA o DESACTIVADA.

lo

pa

ra

Al usuario se le pedir el cdigo antirrobo para


desactivar o activar la funcin de proteccin. En la
pantalla se mostrar "CDIGO 0000" con el primer
dgito parpadeante. Para introducir el cdigo, haga lo
siguiente:
1
Para el dgito actual (parpadeante), gire la rueda
del volumen hasta que aparezca el nmero
correcto.
2
Pulse el botn de encendido para introducir el
dgito. El dgito siguiente empezar a parpadear.
3
Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan
introducido los cuatro dgitos.

El usuario tiene tres intentos para introducir el cdigo.


Si la operacin no se lleva a cabo con xito, la radio
quedar bloqueada durante 60 minutos hasta que se
permitan realizar tres nuevos intentos.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Funciones principales [Section:123645] AUD-CDM
Cdigo antirrobo (Proteccin) [Sub-Section:108860]
Desactivacin de la proteccin [Text:110472] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema de audio 643


Sugerencias y consejos
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)

USB y MP3
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Sugerencias y consejos [Section:123646] AUD-CDM
USB y MP3 [wc:108039] *me*

Nota!

El formateo de la unidad supondr el


borrado de todos los datos en el
dispositivo USB; por consiguiente,
realice una copia de seguridad de los
datos antes de probar esta medida.

in

WMA y MP3 son los nicos formatos que puede


leer el dispositivo.
La lista de reproduccin debe estar en formato .PLS
o .M3U.
Si el dispositivo USB no funciona junto con la
radio, intente volver a conectarlo, ya que en algunos
casos esto resuelve el problema.
Algunos dispositivos USB tienen instalado un
software adicional que los hace incompatibles con
el dispositivo de almacenamiento masivo USB de
clase estndar. En tal caso, este problema puede
resolverse a veces formateando el dispositivo USB.

te
rn
o

Sugerencias y consejos [Section:123646] *me* AUD-CDM

us

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB


OR AUD-CDM)

ra

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Sugerencias y consejos [Section:123646] AUD-CDM
USB y MP3 [wc:108039]

pa

[Text:109268] *me*

Bluetooth

lo

Compatible con la norma 1.5. (Para comprobar si su


telfono admite el perfil manos libres Bluetooth
1.5, visite la pgina Web de la organizacin
Bluetooth, https://www.bluetooth.org/tpg/
listings.cfmy busque las especificaciones detalladas
de su telfono (recuerde que el enlace indicado
arriba podra cambiar si se actualiza la estructura de
la web de Bluetooth.)) Tambin pueden obtenerse
detalles del telfono mvil consultando al
proveedor del mismo.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sugerencias y consejos [Section:123646] AUD-CDM


USB y MP3 [wc:108039]
nota [Text:116831] *me*

644 Sistema de audio


Ms informacin en www.bluetooth.org.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Sugerencias y consejos [Section:123646] AUD-CDM
Bluetooth [Text:108124] *me*

in

te
rn
o

iPod

La radio est diseada para compatibilidad con los


siguientes modelos de iPod (recuerde que pueden
funcionar generaciones antiguas y nuevas de estos
iPod): iPod nano - 1, 2 y 3 generacin; iPod
classic - 5 y 6 generacin
Se puede conseguir el adaptador de iPod por
ejemplo en www.sendstation.com.
Para obtener el mejor rendimiento, se debe
actualizar el firmware de iPod en www.apple.com.

Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)


Sugerencias y consejos [Section:123646] AUD-CDM

us

iPod [Text:108505] *me*

CD, MP3 y WMA

pa

ra

La lectura de un CD con MP3 o WMA tardar


varios segundos antes de que se inicie la
reproduccin.
Para un rendimiento ptimo, un CD MP3/WMA no
debe contener archivos de tipos distintos a MP3,
WMA, M3U y PLS.
Sistema de audio [Chapter:123639] (AUD-CDB OR AUD-CDM)
Sugerencias y consejos [Section:123646] AUD-CDM

lo

CD, MP3 y WMA [Text:108552] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Unidad climatizadora 645


Unidad climatizadora [Chapter:123818] *me* RCOOLER

Componentes principales
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Componentes principales [Section:123819] *me* L2H3

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Componentes principales [Section:123819] L2H3
[wc:118508] *me*

in

1 Radiador
2 Colador
3 Filtro de aire
4 Panel de la unidad climatizadora
5 Depsito de agua
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Componentes principales [Section:123819] L2H3

[wc:118508]

lo

pa

ra

us

[Text:118511] *me*

J256286
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Componentes principales [Section:123819] L2H3
[wc:118508]
J256286 [Picture:118550] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

646 Unidad climatizadora

J256285

in

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Componentes principales [Section:123819] L2H3
[wc:118508]

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

us

Componentes principales

J256285 [Picture:118549] *me*

Componentes principales [Section:123820] *me* (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2)

ra

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Componentes principales [Section:123820] (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2)

lo

pa

[wc:118545] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Unidad climatizadora 647


1 Radiador
2 Colador
3 Panel de la unidad climatizadora
4 Depsito de agua
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Componentes principales [Section:123820] (L1EH1 OR L2H1 OR L2H2)
[wc:118545]

pa

ra

us

in

te
rn
o

[Text:118546] *me*

J256259
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

lo

Componentes principales [Section:123820]


(L1EH1 OR L2H1 OR L2H2)
[wc:118545]

J256259 [Picture:118548] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

648 Unidad climatizadora

J256258

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Componentes principales [Section:123820]


(L1EH1 OR L2H1 OR L2H2)
[wc:118545]

J256258 [Picture:118547] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

us

Panel de la unidad climatizadora, componentes


Panel de la unidad climatizadora, componentes [Section:123821] *me*

ra

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Panel de la unidad climatizadora, componentes [Section:123821]

lo

pa

componentes [wc:118552] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Unidad climatizadora 649


1 Salidas de aire
2 Panel de mando
3 Iluminacin
4 Reglaje de mando de la toma de aire
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Panel de la unidad climatizadora, componentes [Section:123821]
componentes [wc:118552]

in

te
rn
o

txt [Text:118553] *me*

J256260

us

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Panel de la unidad climatizadora, componentes
[Section:123821]
componentes [wc:118552]
J256260 [Picture:118554] *me*

ra

Medidas de precaucin
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

pa

Medidas de precaucin [Section:123822] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Medidas de precaucin [Section:123822]
[wc:118556] *me*

lo

Cuando se vaya a inclinar la cabina, apague la


unidad climatizadora.
Si no se utiliza la unidad climatizadora durante un
periodo de 3 das, deber drenarse el agua del
depsito. Llene de nuevo el depsito antes de
volver a utilizarla!
No aada ningn tipo de fragancia, suavizante o
lquido similar al agua!
Durante el trabajo, no se permite utilizar la unidad
climatizadora si no hay agua en el depsito. Si se
enciende la luz testigo de cantidad insuficiente de
agua, apague inmediatamente el equipo para evitar
que entren impurezas y rellene el depsito con agua
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Rellene nicamente con agua
potable.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Medidas de precaucin [Section:123822]
[wc:118556]
[Text:118558] *me*

650 Unidad climatizadora

Nota!
No utilice paos speros,
disolventes, alcohol, bencina, etc.
En caso necesario, utilice un pao
ligeramente humedecido con agua
para limpiar cuidadosamente el
panel.

te
rn
o

potable antes de volver a utilizar la unidad


climatizadora.
Para limpiar el panel de control, utilice siempre un
pao suave y seco.
Utilice una pila de tipo "botn" modelo CR2032
para el control remoto.
Nunca bloquee las salidas de aire!
Se recomienda apagar la unidad climatizadora antes
de arrancar el vehculo.

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Medidas de precaucin [Section:123822]
[wc:118556]

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

[Text:118559] *me*

Medidas de precaucin [Section:123822]


[wc:118556]

in

[Text:118557] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

lo

pa

ra

us

Panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123823] *me*

Panel de mando de la unidad climatizadora

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ra

us

in

te
rn
o

Unidad climatizadora 651

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123823]

pa

J256261 [Picture:118563] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123823]
[wc:118562] *me*

Grfico de velocidad del ventilador


Smbolo ON del ventilador
Indicador numrico de velocidad del ventilador
Tecla de iluminacin
Tecla de programacin para el despertador, el
reloj programador, el reloj y la visualizacin del
voltmetro
Smbolo ON del reloj programador
Smbolo ON (inyeccin de agua) de la bomba del
depsito
Smbolo ON (retorno de agua) de la bomba del
recipiente

lo

1
2
3
4
5

6
7
8

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J256261

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

21

14
15
16
17
18
19
20

Tecla del despertador


Reloj digital (24 horas)
Tecla del reloj programador
Tecla de la funcin de agua
Tecla para disminuir la velocidad del ventilador y
fijar la programacin
Smbolo ON de la funcin de agua
Smbolo de despertador, activo
Advertencia de llenado del depsito de agua
Tecla del ventilador
Indicador del grfico de tensin de la batera
Indicador digital de la temperatura en C o F1
Tecla para aumentar la velocidad del ventilador y
fijar la programacin
Receptor de infrarrojos (para la utilizacin del
control remoto)

us

9
10
11
12
13

te
rn
o

652 Unidad climatizadora

Panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123823]


[wc:118562]
TXT [Text:118561] *me*

Si el indicador muestra EE, puede significar que la temperatura est fuera del margen de
funcionamiento o que existe un problema con el sensor.

ra

pa

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123823]


[Text:118564] *me*

lo

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824] *me*

Velocidad del ventilador


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]
Velocidad del ventilador [wc:118566] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Unidad climatizadora 653

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]
Velocidad del ventilador [wc:118566]

Con el vehculo apagado, solo hay 8


opciones de velocidad disponibles.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Velocidad del ventilador [wc:118566]
[Text:118568] *me*

in

[Text:118567] *me*

Nota!

te
rn
o

Existen 10 velocidades de ventilador que se regulan


mediante los botones de disminucin de velocidad e
incremento de velocidad.
Cuando el ventilador est funcionando a la velocidad
mxima o mnima, el panel de mando emitir una
seal acstica ms larga. Cuando se utiliza el botn de
activacin del ventilador para apagar el ventilador, el
panel de mando memoriza la velocidad del ventilador
para que, cuando se vuelva a encender, funcione a la
misma velocidad.

J256262

Tecla de disminucin de velocidad

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Velocidad del ventilador [wc:118566]


[Text:118570] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Velocidad del ventilador [wc:118566]
J256262 [Picture:118569] *me*

lo

pa

ra

us

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]

J256263

Tecla de incremento de velocidad


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Velocidad del ventilador [wc:118566]
[Text:118572] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Velocidad del ventilador [wc:118566]
J256263 [Picture:118571] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

654 Unidad climatizadora

J256264

Tecla del ventilador

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Velocidad del ventilador [wc:118566]
[Text:118574] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Velocidad del ventilador [wc:118566]

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

us

Programacin del brillo de la iluminacin

J256264 [Picture:118573] *me*

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]


Programacin del brillo de la iluminacin [wc:118575] *me*

pa

ra

Mantenga pulsada la tecla de iluminacin durante 5


segundos.
Existen 5 niveles de brillo.
Suelte la tecla cuando se muestre el nivel de brillo que
desee. Se memorizar el nuevo nivel, es decir, aunque
se apaguen y enciendan las luces, se mantendr el
brillo seleccionado.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]

lo

Programacin del brillo de la iluminacin [wc:118575]

Nota!

La tecla del control remoto no


dispone de la misma funcin;
nicamente permite encender o
apagar la iluminacin.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Programacin del brillo de la iluminacin [wc:
118575]
[Text:118577] *me*

[Text:118576] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Unidad climatizadora 655

J256265

Tecla de iluminacin

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]

Programacin del brillo de la iluminacin [wc:


118575]
[Text:118579] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]

Programacin del brillo de la iluminacin [wc:


118575]

Despertador

us

J256265 [Picture:118584] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]


Despertador [wc:118669] *me*

lo

pa

ra

Para programar la hora de la alarma, mantenga pulsado


el botn de programacin durante 3 segundos. El
smbolo del "despertador" parpadea cuando el valor
mostrado en el visualizador coincide con la hora a la
que se ha programado la alarma. Si quiere ajustar la
hora, utilice los botones de ajuste para adelantar o
atrasar la hora. Si pasan ms de 5 segundos sin pulsar
ningn botn, el visualizador volver a su estado de
funcionamiento habitual.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]


Despertador [wc:118669]
[Text:118679] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
El despertador solo se puede apagar
pulsando el botn de programacin.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Despertador [wc:118669]
[Text:118681] *me*

656 Unidad climatizadora

J256266

Tecla de programacin

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Despertador [wc:118669]
[Text:118700] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Despertador [wc:118669]

us

J256266 [Picture:118699] *me*

J256267

lo

pa

ra

Smbolo de despertador
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Despertador [wc:118669]
[Text:118701] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Despertador [wc:118669]

J256267 [Picture:118705] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Unidad climatizadora 657

J256262

Tecla de ajuste, disminucin

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Despertador [wc:118669]
[Text:118702] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Despertador [wc:118669]

pa

ra

us

J256262 [Picture:118706] *me*

J256263

Tecla de ajuste, aumento


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Despertador [wc:118669]
[Text:118703] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

lo

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Despertador [wc:118669]

J256263 [Picture:118707] *me*

Reloj programador
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]
Reloj programador [wc:118711] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

658 Unidad climatizadora

[Text:118712] *me*

te
rn
o

Reloj programador [wc:118711]


[Text:118713] *me*

J256266

Tecla de programacin

us

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]


Reloj programador [wc:118711]

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Nota!
Cuando se activa el ventilador
mediante el reloj programador, la
velocidad del ventilador siempre
ser la misma que tena cuando se
desactiv.

in

La activacin y desactivacin del ventilador de la


unidad climatizadora se puede programar mediante un
reloj programador.
Para programar esta funcin, programe el despertador
y, despus, pulse una vez la tecla de programacin.
El smbolo del reloj programador parpadear y en el
visualizador se encender el smbolo que indica la
hora a la que se est programando la activacin del
ventilador.
Pulse la tecla de programacin una vez y en el
visualizador se encender el smbolo que indica la
hora a la que se est programando la desactivacin del
ventilador.
Tras la programacin de la hora de activacin y
desactivacin, pulse la tecla del reloj programador.
Si pasan ms de 10 segundos sin que se pulse ninguna
tecla, el visualizador volver a su estado de
funcionamiento normal.

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]

lo

pa

ra

Reloj programador [wc:118711]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[Text:118715] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Reloj programador [wc:118711]
J256266 [Picture:118725] *me*

Unidad climatizadora 659

J256268

Smbolo del reloj programador

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Reloj programador [wc:118711]
[Text:118717] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Reloj programador [wc:118711]

pa

ra

us

J256268 [Picture:118726] *me*

J256269

Tecla del reloj programador


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Reloj programador [wc:118711]
[Text:118719] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

lo

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Reloj programador [wc:118711]

J256269 [Picture:118727] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

660 Unidad climatizadora

J256270

te
rn
o

Smbolo de programacin de
activacin del ventilador

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Reloj programador [wc:118711]
[Text:118721] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Reloj programador [wc:118711]

pa

ra

us

J256270 [Picture:118728] *me*

J256271

Smbolo de programacin de
desactivacin del ventilador
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Reloj programador [wc:118711]
[Text:118731] *me*

lo

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]

Reloj programador [wc:118711]


J256271 [Picture:118730] *me*

Ajuste del reloj

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]
Ajuste del reloj [wc:118735] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Unidad climatizadora 661


Tras la programacin del reloj programador, pulse una
vez la tecla de programacin. La hora actual
parpadear en el visualizador.
Para ajustar la hora, utilice las teclas de incremento o
disminucin. Si pasan ms de 5 segundos sin que se
pulse ninguna tecla, el visualizador volver a su estado
de funcionamiento normal.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

J256266

Tecla de programacin

Ajuste del reloj [wc:118735]

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Ajuste del reloj [wc:118735]

[Text:118736] *me*

[Text:118739] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Ajuste del reloj [wc:118735]

pa

ra

us

J256266 [Picture:118749] *me*

J256262

Tecla de ajuste, disminucin


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Ajuste del reloj [wc:118735]
[Text:118741] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

lo

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Ajuste del reloj [wc:118735]

J256262 [Picture:118750] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

662 Unidad climatizadora

J256263

Tecla de ajuste, aumento

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Ajuste del reloj [wc:118735]
[Text:118743] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Ajuste del reloj [wc:118735]
J256263 [Picture:118768] *me*

us

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Visualizacin del voltmetro

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]


Visualizacin del voltmetro [wc:118771] *me*

lo

pa

ra

La tensin de la batera se puede visualizar de modo


grfico o numrico.
La visualizacin grfica siempre se muestra en el
visualizador de la unidad climatizadora; mediante
dicho grfico, puede conocer aproximadamente el
estado de la tensin de la batera.
Para visualizar la tensin de la batera de forma
numrica, una vez haya configurado el reloj debe
pulsar una vez la tecla de programacin y el
visualizador mostrar la tensin de batera durante 10
segundos.

J256273

Visualizacin del grfico de tensin


de la batera
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Visualizacin del voltmetro [wc:118771]

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]

[Text:118774] *me*

Visualizacin del voltmetro [wc:118771]

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

[Text:118772] *me*

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Visualizacin del voltmetro [wc:118771]
J256273 [Picture:118782] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Unidad climatizadora 663

J256266

Tecla de programacin

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Visualizacin del voltmetro [wc:118771]
[Text:118776] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Visualizacin del voltmetro [wc:118771]
J256266 [Picture:118783] *me*

Funcin de agua

us

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]


Funcin de agua [wc:118786] *me*

lo

pa

ra

Para activar o desactivar la funcin de agua


(ventilacin con aire climatizado), pulse la tecla de
funcin de agua. Se encender el indicador de la
funcin de agua.
El smbolo ON (inyeccin de agua) de la bomba del
depsito se enciende cuando la bomba del depsito
recibe energa, mientras que el smbolo ON (retorno de
agua) de la bomba del recipiente se enciende cuando
recibe energa la bomba de retorno.
La funcin de agua tambin se activa automticamente
al habilitar el ventilador.

J256274

Tecla de la funcin de agua


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Funcin de agua [wc:118786]
[Text:118789] *me*

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Funcin de agua [wc:118786]

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

[Text:118787] *me*

Funcin de agua [wc:118786]


J256274 [Picture:118799] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

664 Unidad climatizadora

J256275

Smbolo ON de la funcin de agua

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Funcin de agua [wc:118786]
[Text:118791] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Funcin de agua [wc:118786]

pa

ra

us

J256275 [Picture:118801] *me*

J256276

Smbolo ON (inyeccin de agua) de


la bomba del depsito
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Funcin de agua [wc:118786]
[Text:118793] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

lo

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Funcin de agua [wc:118786]

J256276 [Picture:118802] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Unidad climatizadora 665

J256277

te
rn
o

Smbolo ON (retorno de agua) de la


bomba del recipiente
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Funcin de agua [wc:118786]
[Text:118806] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Funcin de agua [wc:118786]

J256277 [Picture:118804] *me*

us

Cantidad insuficiente de agua

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]


Cantidad insuficiente de agua [wc:118809] *me*

lo

pa

ra

La unidad climatizadora dispone de un sensor de


cantidad insuficiente de agua en el interior del
depsito.
Cuando el nivel de agua es inferior al mnimo, el
smbolo de cantidad insuficiente de agua parpadea en
el visualizador para indicar que debe rellenarse el
depsito de agua. Tras rellenar el depsito, el smbolo
permanecer encendido para indicar que se ha
registrado una cantidad insuficiente de agua. Para
desactivar la advertencia, simplemente pulse la tecla
de funcin de agua.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]


Cantidad insuficiente de agua [wc:118809]
[Text:118810] *me*

Nota!
Cuando se detecta una cantidad
insuficiente de agua, se deshabilita la
funcin de agua.
Si se enciende el smbolo/la luz
testigo de cantidad insuficiente de
agua, apague inmediatamente el
equipo para evitar que entren
impurezas y rellene el depsito con
agua potable antes de volver a
utilizar la unidad climatizadora.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Cantidad insuficiente de agua [wc:118809]
[Text:118811] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

666 Unidad climatizadora

J256278

te
rn
o

Smbolo de cantidad insuficiente de


agua

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Cantidad insuficiente de agua [wc:118809]
[Text:118813] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Cantidad insuficiente de agua [wc:118809]

pa

ra

us

J256278 [Picture:118821] *me*

J256274

Tecla de la funcin de agua


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad
climatizadora [Section:123824]
Cantidad insuficiente de agua [wc:118809]
[Text:118815] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

lo

Utilizacin del panel de mando de la unidad


climatizadora [Section:123824]
Cantidad insuficiente de agua [wc:118809]

J256274 [Picture:118822] *me*

Teclado iluminado
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]
Teclado iluminado [wc:118825] *me*

Tanto todas las teclas como el visualizador del panel


de mando de la unidad climatizadora disponen de
iluminacin cuya intensidad aumenta al activar
cualquier tecla o reglaje de mando del control remoto.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Unidad climatizadora 667


Para ofrecer mayor comodidad al conductor, cuando
pasan 15 segundos sin que se pulse ninguna tecla, el
brillo se atena para que la luz no deslumbre al
conductor.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Utilizacin del panel de mando de la unidad climatizadora [Section:123824]
Teclado iluminado [wc:118825]

te
rn
o

[Text:118826] *me*

Distribucin de aire en el interior de la cabina


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Distribucin de aire en el interior de la cabina [Section:123825] *me*

Distribucin de aire en el interior de la cabina [Section:123825]

lo

pa

ra

us

[wc:118858] *me*

in

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

668 Unidad climatizadora


A travs de las salidas de aire de la unidad
climatizadora, el conductor puede orientar el aire en el
interior de la cabina, adems de controlar el caudal de
aire para cada salida de forma individual.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Distribucin de aire en el interior de la cabina [Section:123825]
[wc:118858]

in

te
rn
o

[Text:118836] *me*

J256279

us

Salidas de aire
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Distribucin de aire en el interior de la cabina
[Section:123825]

pa

ra

[wc:118858]

lo

Reglaje de mando de la toma de aire


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Distribucin de aire en el interior de la cabina [Section:123825]


Reglaje de mando de la toma de aire [wc:118866] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[Text:118863] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Distribucin de aire en el interior de la cabina
[Section:123825]
[wc:118858]
J256279 [Picture:118862] *me*

Unidad climatizadora 669


Para evitar que entre aire en la cabina a travs de las
tomas de la unidad climatizadora, mueva el reglaje de
mando rugoso hacia arriba.
Esta funcin resulta til, por ejemplo, por la noche en
climas fros.
Cuando se utiliza la unidad climatizadora de aire, este
reglaje de mando debe permanecer abierto.

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Distribucin de aire en el interior de la cabina [Section:123825]
Reglaje de mando de la toma de aire [wc:118866]

pa

ra

us

in

[Text:118867] *me*

J256280

Reglaje de mando de la toma de aire


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Distribucin de aire en el interior de la cabina
[Section:123825]
Reglaje de mando de la toma de aire [wc:118866]
[Text:118869] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Distribucin de aire en el interior de la cabina
[Section:123825]
Reglaje de mando de la toma de aire [wc:118866]
J256280 [Picture:118870] *me*

lo

Mantenimiento peridico

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Mantenimiento peridico [Section:123826] *me*

Radiador

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Mantenimiento peridico [Section:123826]
Radiador [wc:118872] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

670 Unidad climatizadora


Nota!

Limpie el radiador cada 3 meses.


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Cuando trabaje en entornos


especialmente polvorientos,
incremente la frecuencia de la
limpieza.
En caso necesario, utilice agua para
limpiar el radiador. Lave la tapa del
radiador con agua y una esponja
suave.

Mantenimiento peridico [Section:123826]


Radiador [wc:118872]

te
rn
o

[Text:118873] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Mantenimiento peridico [Section:123826]
Radiador [wc:118872]

in

[Text:118874] *me*

Advertencia!

No utilice elementos a alta


presin!

us

Unidad climatizadora [Chapter:123818]


RCOOLER
Mantenimiento peridico [Section:123826]
Radiador [wc:118872]

lo

pa

ra

[Text:118875] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

Unidad climatizadora 671

J256281

Radiador

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

in

Mantenimiento peridico [Section:123826]


Radiador [wc:118872]
[Text:118878] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Radiador, sustitucin

us

Mantenimiento peridico [Section:123826]


Radiador [wc:118872]
J256281 [Picture:118876] *me*

ra

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Mantenimiento peridico [Section:123826]

pa

Radiador, sustitucin [wc:118882] *me*

Ciclo de transporte / aplicacin

lo

Uso ligero / normal / normal-exigente

12 meses
6 meses

Advertencia!
Cuando suba a la cabina para
sustituir el radiador, tenga
cuidado para no daar el techo
del vehculo.
Unidad climatizadora [Chapter:123818]
RCOOLER

Demasiado exigente (en entornos


excesivamente polvorientos)

Intervalo de
cambio

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

Mantenimiento peridico [Section:123826]

Mantenimiento peridico [Section:123826]

Radiador, sustitucin [wc:118882]

Radiador, sustitucin [wc:118882]

[Text:118888] *me*

[Table:118883] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

672 Unidad climatizadora


Peligro!
Tenga cuidado al subir a la cabina
del vehculo, puesto que dicha
operacin presenta riesgos de
lesiones personales graves.

te
rn
o

Unidad climatizadora [Chapter:123818]


RCOOLER

Mantenimiento peridico [Section:123826]


Radiador, sustitucin [wc:118882]
[Text:118889] *me*

in

Filtro de aire
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Filtro de aire [wc:118891] *me* L2H3

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Mantenimiento peridico [Section:123826]
Filtro de aire [wc:118891] L2H3

lo

pa

ra

[Text:118892] *me*

Nota!

us

Los filtros de aire se deben limpiar cada 3 meses.

Mantenimiento peridico [Section:123826]

Cuando trabaje en entornos


especialmente polvorientos,
incremente la frecuencia de la
limpieza.
En caso necesario, utilice agua para
limpiar los filtros de aire.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Mantenimiento peridico [Section:123826]
Filtro de aire [wc:118891] L2H3
[Text:118893] *me*

Advertencia!
No utilice elementos a alta
presin!
Unidad climatizadora [Chapter:123818]
RCOOLER
Mantenimiento peridico [Section:123826]
Filtro de aire [wc:118891] L2H3
[Text:118894] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

Unidad climatizadora 673

J256284

in

Filtro de aire

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Mantenimiento peridico [Section:123826]
Filtro de aire [wc:118891] L2H3

ra

us

[Text:118895] *me*

Cambio del agua en el depsito


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

pa

Mantenimiento peridico [Section:123826]

Cambio del agua en el depsito [wc:118905] *me*

lo

Para drenar el agua, utilice el drenaje (tapn) situado


en la parte inferior del depsito.
Vuelva a llenar el depsito antes de utilizarlo! Utilice
el tapn situado en la parte superior para llenar el
depsito.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Mantenimiento peridico [Section:123826]
Cambio del agua en el depsito [wc:118905]
[Text:118907] *me*

Filtro del depsito


Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Mantenimiento peridico [Section:123826]
Filtro del depsito [wc:118919] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Mantenimiento peridico [Section:123826]
Filtro de aire [wc:118891] L2H3
J256284 [Picture:118899] *me*

674 Unidad climatizadora

te
rn
o

La funcin del filtro (A) consiste en evitar la


posibilidad de que entre suciedad en la unidad
climatizadora desde el depsito.
El filtro se debe limpiar cada 3 meses.
Para limpiar el filtro, siga los pasos indicados ms
abajo:
Desmonte el filtro.
Aplique agua en el sentido contrario al de
funcionamiento del filtro hasta que se eliminen
todos los residuos.
Vuelva a instalar el filtro.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER
Mantenimiento peridico [Section:123826]

in

Filtro del depsito [wc:118919]


[Text:118926] *me*

J256282

A Filtro

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

us

Mantenimiento peridico [Section:123826]


Filtro del depsito [wc:118919]
[Text:118930] *me*
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

pa

ra

Mantenimiento peridico [Section:123826]

Filtro de recipiente (colador)

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Mantenimiento peridico [Section:123826]

lo

Filtro de recipiente (colador) [wc:118933] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Filtro del depsito [wc:118919]


J256282 [Picture:118928] *me*

Lmpielo, como mximo, cada 3 meses con agua o un


chorro de aire aplicados al tejido de filtrado del
colador.
Este procedimiento resulta necesario porque si se
acumula suciedad, se bloquea el caudal de agua; esto a
su vez puede provocar el desbordamiento del
recipiente y el vertido de agua en el interior o exterior
de la cabina.
Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

te
rn
o

Unidad climatizadora 675

J256283

Mantenimiento peridico [Section:123826]

Filtro de recipiente (colador)

Filtro de recipiente (colador) [wc:118933]

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER

[Text:118934] *me*

Mantenimiento peridico [Section:123826]


Filtro de recipiente (colador) [wc:118933]

in

picture txt [Text:118936] *me*

Unidad climatizadora [Chapter:123818] RCOOLER


Mantenimiento peridico [Section:123826]

Filtro de recipiente (colador) [wc:118933]

lo

pa

ra

us

J256283 [Picture:118938] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

676 Nevera
Nevera [Chapter:123647] *me* REF-IC27

Normas de seguridad
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27

pa

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27

ra

in

us

Bajo ninguna circunstancia efectuar intervenciones


en la circulacin del circuito del refrigerante
La caja refrigerada no est preparada para contener
materiales corrosivos ni disolventes
No cubrir nunca los canales de aire o aberturas de
ventilacin
Descongelar con tiempo suficiente cuando se
detecte formacin de hielo en la caja refrigerada
No usar nunca herramientas afiladas para eliminar
el hielo o para quitar objetos que se hayan helado
No usar nunca detergentes que contengan abrasivo,
cido, leja o disolvente
A la hora de desechar la caja refrigerada, consultar
con un experto en lo referente al reciclaje de
componentes
El cargador rpido solamente puede ser conectado a
la batera del vehculo cuando la caja refrigerada
est desconectada

te
rn
o

Normas de seguridad [Section:123648] *me*

Normas de seguridad [Section:123648]


[Text:107746] *me*

lo

Generalidades

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27

Generalidades [Section:123649] *me*

La temperatura se ajusta segn los propios deseos con


el panel de control con
display digital situado en el lado derecho de la nevera.
Los botones de signo positivo y signo negativo pueden
utilizarse para seleccionar la temperatura del

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nevera 677
compartimento refrigerador en el intervalo entre +2 C
y +12 C.
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27
Generalidades [Section:123649]

Aplicaciones
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27
Aplicaciones [Section:123650] *me*

in

La nevera est diseada para guardar alimentos


refrigerados. Si desea utilizarla para enfriar
medicamentos, deber controlarse que cumple las
normas especiales relativas al enfriamiento de estos
productos. Todos los materiales incluidos en la nevera
estn homologados para estar en contacto con
alimentos. El refrigerante no lleva fren.

te
rn
o

[Text:107745] *me*

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27


Aplicaciones [Section:123650]

us

[Text:107744] *me*

Activar la caja refrigerada

ra

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27

Activar la caja refrigerada [Section:123651] *me*

pa

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27

Activar la caja refrigerada [Section:123651]


[wc:107743] *me*

lo

Mantener presionado el interruptor (2) durante


aproximadamente 1 segundo. El diodo luminiscente
verde (3) se enciende y el compresor se activa. El
compresor slo se activa si la tensin de batera
sobrepasa 24,2 V. Si la tensin de la batera es inferior,
el diodo luminiscente (3) parpadea con luz roja. Para
ms informacin, ver Monitor de tensin.
Ajustar la temperatura presionando los selectores de
temperatura (4) o + (5). La temperatura
seleccionada se ve en el display digital (1) y parpadea
dos veces antes de que el display indique la
temperatura en el compartimento de refrigeracin. El
diodo luminiscente sigue parpadeando con luz verde
hasta que se alcanza la temperatura seleccionada.
Cuando se alcanza la temperatura seleccionada, el
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

8
J209124
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27
Activar la caja refrigerada [Section:123651]
[wc:107743]
J209124 [Picture:109978] *me*

678 Nevera
diodo luminiscente se enciende con luz verde fija.
Cuando la temperatura sube a un nivel superior a la
temperatura seleccionada, el compresor se activa y el
diodo luminiscente parpadea con luz verde mientras
funciona el compresor.
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27
Activar la caja refrigerada [Section:123651]

te
rn
o

[wc:107743]
[Text:109044] *me*

Desactivar la caja refrigerante


Nevera [Chapter:123647] REF-IC27

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27

ra

us

Mantener presionado el interruptor (2) durante


aproximadamente 1 segundo. El diodo luminiscente
verde se apaga y el compresor
se para. Si la nevera no va a utilizarse durante algn
tiempo, deber limpiarse bien. Ver Limpieza.
Despus de la limpieza, la tapa debe dejarse
completamente abierta durante un mnimo de 24 horas
para que toda la humedad desaparezca y no se forme
mal olor.

in

Desactivar la caja refrigerante [Section:123652] *me*

Desactivar la caja refrigerante [Section:123652]

pa

[Text:107742] *me*

Monitor de tensin
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27

lo

Monitor de tensin [Section:123653] *me*

Para proteger la batera contra descarga grande, el


compresor se desconecta automticamente si la tensin
baja demasiado. Si la tensin de batera es baja o ha
sido demasiado baja, el diodo luminiscente del panel
de control parpadea con luz roja y el compresor no se
activa. Ver tambin el captulo Diagnstico de
averas. El monitor de tensin interrumpe a 22,8 V y
reactiva a 24,2 V. Si el diodo luminiscente parpadea
con luz roja con smbolo de rayo aunque la tensin de
batera es normal, la causa es que la tensin ha sido
demasiado baja anteriormente. En tal caso, arrancar el

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nevera 679
motor del vehculo para crear una parada de tensin
que repone automticamente el monitor de tensin.
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27
Monitor de tensin [Section:123653]

Basculamiento de cabina
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27
Basculamiento de cabina [Section:123654] *me*

Antes de bascular la cabina, vaciar la caja refrigerante


y desactivarla. Cerrar la puerta de la caja refrigerante
antes de bascular la cabina.

in

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27

te
rn
o

[Text:107741] *me*

Basculamiento de cabina [Section:123654]

Limpieza
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27
Limpieza [Section:123655] *me*

us

[Text:107740] *me*

pa

ra

Limpiar la caja refrigerante con un trapo con agua tibia


y detergente lavavajillas comn. Procurar que no entre
agua en las juntas o en el interruptor. Limpiar con un
trapo seco. Limpiar el interior y el exterior de la caja
refrigerante a intervalos regulares o cuando se ensucie.
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27
Limpieza [Section:123655]

lo

[Text:107739] *me*

Descongelacin
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27
Descongelacin [Section:123656] *me*

La humedad del aire puede hacer que se forme hielo,


lo cual reduce el efecto refrigerante. Descongelar con
tiempo suficiente, quitando todos los alimentos y
ponindolos en otros compartimentos refrigerantes o
congeladores para que se mantengan fros.
Desconectar la caja refrigerante y dejar la puerta
abierta. Dejar que el hielo se funda y secar bien el
agua. Limpiar con un trapo, agua tibia y un detergente
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

680 Nevera
lavavajillas comn, tras lo cual la caja refrigerante
estar lista para utilizar.
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27
Descongelacin [Section:123656]
[Text:107738] *me*

te
rn
o

Diagnstico de averas
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27

lo

pa

ra

us

Si la nevera no funciona, comprobar en primer lugar


que el monitor de tensin no se ha disparado. Ver
Monitor de tensin en lo referente a medidas a
efectuar. Si el fallo permanece, controlar los cdigos
de avera indicados a continuacin y contactar con el
concesionario de Volvo.
Si el prisma del exterior de la nevera est encendido
con luz verde, la nevera funciona como es debido. Si
el prisma est encendido con luz roja, la nevera tiene
algn fallo y debe sacarse la caja para controlar el
cdigo de avera en el panel PCB.
Las averas se indican con parpadeo con luz ROJA
del diodo luminiscente. Cada parpadeo dura un
cuarto de segundo.
Despus del nmero especfico de parpadeos
indicadores de fallo, se hace una pausa.
Posteriormente, la secuencia se repite cada 4
segundos.
El diodo luminiscente est siempre encendido con
luz VERDE fija cuando se ha alcanzado la
temperatura seleccionada. El diodo luminiscente
parpadea con luz VERDE cuando el compresor
trabaja para alcanzar la temperatura seleccionada.
Si el diodo luminiscente parpadea con luz ROJA
con una frecuencia superior a 4 parpadeos por
segundo y se muestra E1 o E2, el sensor NTC est
averiado.

in

Diagnstico de averas [Section:123657] *me*

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27


Diagnstico de averas [Section:123657]
[Text:107737] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nevera 681

Tipo de avera

Se ha disparado el monitor de tensin

El circuito del ventilador del condensador


est sobrecargado

El compresor no arranca

La velocidad del compresor es demasiado


baja

Se ha disparado la proteccin contra


sobrecalentamiento de la unidad electrnica

in

Nmero de
parpadeos

te
rn
o

E3 Cdigos de avera

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27


Diagnstico de averas [Section:123657]

[Table:108249] *me*

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27

us

Consejos para ahorro de energa


Consejos para ahorro de energa [Section:123658] *me*

lo

pa

ra

Dejar que los alimentos calientes se enfren antes de


introducirlos en la caja refrigerante
Descongelar en cuanto se detecte que se forma
mucho hielo en la caja refrigerante
No mantener una temperatura innecesariamente
baja en el compartimento refrigerador/congelador
No abrir la puerta ms que cuando sea necesario
No dejar nunca la puerta abierta

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27


Consejos para ahorro de energa [Section:123658]
[Text:107736] *me*

Especificaciones tcnicas
Nevera [Chapter:123647] REF-IC27
Especificaciones tcnicas [Section:123659] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

682 Nevera
12/24V / 48W

Volumen, nevera

26 litros

Rendimiento refrigerante

45 C por debajo de la temperatura ambiente (aplicable a


temperatura ambiente de 32 C)

Refrigerante

R134a, 37 g

te
rn
o

Potencia necesaria

Nevera [Chapter:123647] REF-IC27


Especificaciones tcnicas [Section:123659]

lo

pa

ra

us

in

[Table:107735] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Dynafleet 683
Dynafleet [Chapter:145885] *me* (TGW-3G AND ASSIST3)

Introduccin
Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)

Dynafleet, generalidades
Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)
Introduccin [Section:145886]
Dynafleet, generalidades [Sub-Section:145855] *me*

lo

pa

ra

us

in

Dynafleet es la solucin de Volvo para la gestin de


flota y telemetra.
Los datos de conduccin del vehculo y su localizacin
se obtienen y convierten en informes sencillos y
amigables, a los que se puede acceder a travs de
cualquier PC o dispositivo con conexin de Internet.
El vehculo cuenta con un botn de asistencia, que al
pulsarse durante ms de 3 segundos, enviar una
alarma al Portal Dynafleet, y adems, segn la
configuracin en citado portal, abre una llamada de
emergencia en la central de atencin de Volvo VOAR
(Volvo Atendimento Rpido). A partir del cdigo de
avera recibido, la central Volvo se pondr en contacto
con el cliente y tomar las medidas necesarias para la
solucin del problema.
El servicio Dynafleet se activa mediante contrato entre
el cliente y Volvo. Hay dos paquetes de servicio
disponibles:
Gestin de flota
Gestin de flota + Servicios de posicionamiento

te
rn
o

Introduccin [Section:145886] *me*

Consulte al gestor de la empresa para saber cul es el


paquete contratado para su vehculo. La funcin
"botn de asistencia" est disponible en dos paquetes.
El captulo "Diseo y funcin" describe la mayora de
las funciones bsicas con las que todos los conductores
deben estar familiarizados.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

684 Dynafleet
En el captulo "Gestin del sistema" hay una visin
general del sistema y una descripcin de cmo se
inicializa el sistema.
Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)
Introduccin [Section:145886]
Dynafleet, generalidades [Sub-Section:145855]

te
rn
o

txt [Text:145861] *me*

Diseo y funcin
Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)

lo

pa

ra

us

Dynafleet cuenta con un mdulo electrnico que se


instala en el interior del panel del vehculo. Este
mdulo est conectado a diferentes unidades de
control del vehculo a travs de la red electrnica
Volvo.
La antena del Dynafleet cumple una doble funcin:
capta el posicionamiento del vehculo a travs de los
satlites de GPS y realiza la comunicacin del
vehculo con la central del cliente, la red de telefona
mvil.
El gestor de la flota puede acceder a los datos del
vehculo a travs de un portal en internet.
Los datos de rendimiento y de posicionamiento del
vehculo se envan de forma automtica al portal
Dynafleet. La frecuencia del envo de posiciones es
definida por el gestor de la flota, directamente en el
portal Dynafleet.
El manual del usuario del portal Dynafleet est
disponible en la pestaa Informacin, en el portal
Dynafleet.

in

Diseo y funcin [Section:145887] *me*

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)


Diseo y funcin [Section:145887]
Introduccin [Text:145854] *me*

Botn de asistencia
Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)
Diseo y funcin [Section:145887]
Botn de asistencia [Sub-Section:145856] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Dynafleet 685
Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)
Diseo y funcin [Section:145887]
Botn de asistencia [Sub-Section:145856]

El botn de asistencia se encuentra en el panel de


instrumentos, segn el modelo del vehculo. El botn
se debe mantener pulsado por lo menos durante tres
segundos para que la solicitud de asistencia se enve a
la central y/o a VOAR (Volvo Atendimento Rpido).

te
rn
o

Contenido [wc:145860] *me*

J3011613

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)


Diseo y funcin [Section:145887]

VM

Botn de asistencia [Sub-Section:145856]

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND


ASSIST3)

Contenido [wc:145860]
Introduccin [Text:145863] *me*

in

Diseo y funcin [Section:145887]

Botn de asistencia [Sub-Section:145856]

Opcin de funcin

Contenido [wc:145860]
pct txt PC06 [Text:145865] *me*

pa

ra

us

Si se ha configurado por el administrador de la


empresa, despus de usar el botn de asistencia,
recibir una llamada de VOAR (Volvo Atendimento
Rpido) en el nmero especificado por el
administrador de la empresa en el portal on-line de
Dynafleet. El objetivo de esta llamada es obtener la
confirmacin de asistencia que se solicit.
Si no se recibe la llamada dentro del periodo de tiempo
definido por el gestor de su empresa, es posible que su
solicitud de asistencia haya fallado por motivos de
interferencias ajenas a nuestro control. As que le
recomendamos que se ponga en contacto con la central
de atencin en el telfono: 0800 41 6161.
Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)

lo

Diseo y funcin [Section:145887]


Botn de asistencia [Sub-Section:145856]
Contenido [wc:145860]

Opcin de funcin [Text:145866] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND


ASSIST3)
Diseo y funcin [Section:145887]
Botn de asistencia [Sub-Section:145856]
Contenido [wc:145860]
J3011613 [Picture:145878] *me*

686 Dynafleet
Nota!

in

te
rn
o

El botn de asistencia solamente


funciona cuando el vehculo est en
marcha o cuando la unidad de
control del Dynafleet (TGW) est en
tiempo de espera. Le aconsejamos
ajustar el tiempo de espera a una
duracin adecuada para garantizar la
disponibilidad del recurso. (Es
posible configurar el tiempo de
espera en el portal online de
Dynafleet. Pngase de acuerdo con
el administrador para efectuar dichas
modificaciones. Estndar de fbrica:
120 minutos).
Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND
ASSIST3)

Diseo y funcin [Section:145887]

Botn de asistencia [Sub-Section:145856]


Contenido [wc:145860]

us

Nota [Text:145867] *me*

ra

Gestin del sistema

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)

pa

Gestin del sistema [Section:145888] *me*

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)


Gestin del sistema [Section:145888]

lo

Introduccin [wc:145853] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Dynafleet 687
El sistema se desconecta por completo solamente al
desconectar la llave general. En tal estado, el
Dynafleet no puede recibir las comunicaciones.

Precaucin!

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)


Gestin del sistema [Section:145888]
Introduccin [wc:145853]

te
rn
o

Introduccin [Text:145859] *me*

Espere 3 minutos despus de


haber dejado de conducir para
desconectar la alimentacin
general, de lo contrario se pueden
perder los datos.
Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND
ASSIST3)
Gestin del sistema [Section:145888]
Introduccin [wc:145853]

in

Caution [Text:145862] *me*

Transferencia de datos
Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)

Gestin del sistema [Section:145888]

us

Transferencia de datos [Sub-Section:145857] *me*

ra

Los datos reunidos y guardados en el sistema se


transfieren a un portal de internet, al que el gestor de la
flota puede acceder en cualquier momento. La
informacin estn disponible a travs de informes de
gestin. La informacin se transfiere a la central
utilizando la red de telefona mvil.

pa

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)


Gestin del sistema [Section:145888]

Transferencia de datos [Sub-Section:145857]


txt [Text:145858] *me*

lo

El propietario es consciente de que la finalidad nica y


exclusiva del sistema Dynafleet es la gestin de flota,
y no incluye, por tanto la gestin de riesgo para
recuperar vehculos en casos de hurto y robo. De este
modo, ni VOLVO ni la red de concesionarios Volvo
podrn ser responsabilizadas por causa alguna.
El propietario declara tener conocimiento de que el
"Portal DYNAFLEET" contiene la grabacin de
diversos "Datos" relacionados con el propio vehculo,
as como sobre la forma de conduccin del vehculo
por parte del conductor, tales como: velocidad, marcha
lenta, eventos y otros, que se consideran datos
personales del conductor. El propietario autoriza la
captacin, transferencia a un servidor VOLVO, as
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Transferencia de datos [Sub-Section:145857]


txt [Text:145997] *me*

us

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)


Gestin del sistema [Section:145888]

ra

Conformidad ANATEL

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)

pa

Conformidad ANATEL [Section:145889] *me*

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)


Conformidad ANATEL [Section:145889]

lo

TXT [wc:145875] *me*

in

como el uso de estos "Datos" por VOLVO, por el


"Grupo VOLVO" y por la Red de Concesionarios
Volvo, en el proceso de desarrollo de productos por el
"Grupo VOLVO", y para la mejora continua de los
motores y "Vehculo"(S), incluyendo pero sin limitar,
los procesos de diagnstico de averas, de asistencia
tcnica, de anlisis de garanta para su concesin o no,
de investigacin de mejoras, de rendimiento y de
deteccin de problemas eventuales en motores y
"Vehculo".
El propietario es enteramente responsable de
garantizar que cada conductor autorice por escrito la
captacin, transmisin y grabacin y uso de los datos
arriba citados. El propietario ser enteramente
responsable del uso que haga de cualquier dato
captado, transferido y registrado por el y en
DYNAFLEET, no pudiendo VOLVO ni la Red de
Concesionarios Volvo ser responsabilizados por causa
alguna.

te
rn
o

688 Dynafleet

Este vehculo est equipado con dispositivos de


comunicacin a travs de radiofrecuencia que cumplen
las reglamentaciones de la ANATEL (Agncia
Nacional de Telecomunicaes).
Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)

Conformidad ANATEL [Section:145889]


TXT [wc:145875]

TXT [Text:145876] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

in

te
rn
o

Dynafleet 689

Dynafleet [Chapter:145885] (TGW-3G AND ASSIST3)


TXT [wc:145875]

lo

pa

ra

J292868 [Picture:145877] *me*

us

Conformidad ANATEL [Section:145889]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J292868

690 Sistema elctrico


Sistema elctrico [Chapter:123771] *me*

Sistema elctrico
Sistema elctrico [Chapter:123771]
Sistema elctrico [Section:123772] *me*

te
rn
o

Sistema elctrico [Chapter:123771]


Sistema elctrico [Section:123772]
[wc:117811] *me*

Nota!

Se recomienda apagar el interruptor


maestro.

in

Sistema elctrico [Chapter:123771]

Sistema elctrico [Section:123772]


[wc:117811]

[Text:117813] *me*

lo

pa

ra

us

Existen algunas tareas de reparacin que puede


realizar el propio conducto o el propietario del
vehculo en el sistema elctrico, por ejemplo la
sustitucin de bombillas.
El vehculo dispone de un alternador; por
consiguiente, cuando trabaje en el sistema elctrico,
tenga presente las siguientes advertencias:
1
Cuando sustituya una batera, compruebe que
est conectada con la polaridad correcta.
2
Nunca ponga en funcionamiento el alternador si
el circuito principal no est conectado. Las
bateras y el alternador no deben apagarse con el
motor en marcha.
3
El terminal negativo de la batera debe
desconectarse siempre en primer lugar y
conectarse en ltimo lugar, por ejemplo al
sustituir la batera. De este modo, se reduce el
riesgo de cortocircuitos.
4
Si utiliza bateras auxiliares para arrancar el
vehculo, consulte el "Manual del conductor" y
siga las instrucciones recomendadas.
5
Cuando cargue las bateras del vehculo, primero
desconecte los cables de la batera.
6
Antes de empezar a trabajar en el sistema
elctrico del vehculo, desconecte el interruptor
maestro.
7
Cuando trabaje con soldadura elctrica, asegrese
de conectar la mquina de soldado lo ms cerca

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema elctrico 691


posible del punto en que se va a realizar la
soldadura.

Nota!

Sistema elctrico [Chapter:123771]


Sistema elctrico [Section:123772]
[wc:117811]

[wc:117811]
[Text:117816] *me*

pa

Fusibles

Sistema elctrico [Chapter:123771]


Sistema elctrico [Section:123772]

ra

us

in

te
rn
o

[Text:117810] *me*

Cuando se apaga la alimentacin del


vehculo con el interruptor maestro y
no con el interruptor de encendido,
se muestra un cdigo de avera
activo en el visualizador del
vehculo.
La alimentacin debe desconectarse
primero con el interruptor de
encendido, nunca con el interruptor
maestro.
Esto se debe a que la unidad de
mando del vehculo necesita
alrededor de 6 segundos para
almacenar toda la informacin antes
de poder apagarse por completo. El
cdigo de avera se puede borrar
fcilmente apagando el interruptor
de encendido y volviendo a
encenderlo tras 6 segundos.

Sistema elctrico [Chapter:123771]


Sistema elctrico [Section:123772]
Fusibles [wc:117820] *me*

lo

El centro elctrico dispone de fusibles de cuchilla. Si


un fusible se funde en repetidas ocasiones, indica que
existe un problema en el sistema elctrico que debe
inspeccionarse en un distribuidor Volvo.
Sistema elctrico [Chapter:123771]
Sistema elctrico [Section:123772]

Nota!
Desconecte la carga antes de
sustituir un fusible. Si la carga
permanece conectado, el
portafusibles podra sufrir daos.
Sistema elctrico [Chapter:123771]

Fusibles [wc:117820]

Sistema elctrico [Section:123772]

[Text:117822] *me*

Fusibles [wc:117820]
[Text:117826] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

692 Sistema elctrico


Advertencia!

te
rn
o

Si debe sustituir algn fusible,


cmbielo siempre por un fusible
de la misma potencia. Nunca
utilice un fusible con una
potencia mayor (riesgo de
incendio)!
Sistema elctrico [Chapter:123771]
Sistema elctrico [Section:123772]
Fusibles [wc:117820]

in

[Text:117827] *me*

Rels
Sistema elctrico [Chapter:123771]

Sistema elctrico [Section:123772]

us

Rels [wc:117828] *me*

Sistema elctrico [Chapter:123771]


Rels [wc:117828]
[Text:117830] *me*

pa

Sistema elctrico [Section:123772]

ra

Muchos rels son idnticos e intercambiables.


Si falla un rel en un circuito importante, se puede
sustituir por un rel de un circuito de menor
importancia.

lo

Conexin de accesorios elctricos


Sistema elctrico [Chapter:123771]

Conexin de accesorios elctricos [Section:123773] *me*

General

Sistema elctrico [Chapter:123771]


Conexin de accesorios elctricos [Section:123773]
General [wc:117840] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema elctrico 693

Sistema elctrico [Chapter:123771]

Existe riesgo de incendio si se


utilizan fusibles con una potencia
superior a la recomendada.
Sistema elctrico [Chapter:123771]
Conexin de accesorios elctricos [Section:
123773]
General [wc:117840]
[Text:117844] *me*

in

Conexin de accesorios elctricos [Section:123773]

Nota!

te
rn
o

Utilice siempre fusibles con el amperaje


recomendado. Dimensin de la carga continua en
fusibles a una mximo del 80 % de la corriente
nominal.
Apague siempre el interruptor maestro antes de
realizar cualquier tipo de tarea en el sistema
elctrico.
Utilice siempre piezas originales de Volvo
(terminales, cuerpos, fusibles, etc.).
Nunca conecte los cables directamente a la placa de
circuito del centro elctrico, a las lmparas de
advertencia o a las luces testigo.

General [wc:117840]

[Text:117843] *me*

Sistema elctrico [Chapter:123771]

us

Conexin de otros equipos elctricos


Conexin de accesorios elctricos [Section:123773]

Conexin de otros equipos elctricos [wc:117846] *me*

pa

ra

El trmino de otros equipos elctricos se refiere a


equipos que no disponen de mazos de cables
previamente instalados y suministrados con el
vehculo.
Pngase en contacto con su distribuidor Volvo ms
cercano para obtener ms informacin.
Sistema elctrico [Chapter:123771]

Conexin de accesorios elctricos [Section:123773]

lo

Conexin de otros equipos elctricos [wc:117846]

[Text:117847] *me*

Instalacin de sistemas de supervisin/seguimiento de


fabricantes distintos a Volvo
Sistema elctrico [Chapter:123771]
Instalacin de sistemas de supervisin/seguimiento de fabricantes distintos a Volvo [Section:123774] *me*
Sistema elctrico [Chapter:123771]
Instalacin de sistemas de supervisin/seguimiento de fabricantes distintos a Volvo [Section:123774]
[wc:117850] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

in

us

La instalacin incorrecta de equipo de seguimiento,


supervisin y deshabilitacin de fabricantes distintos a
Volvo puede interferir con los sistemas elctricos,
electrnicos y mecnicos del vehculo, as como
provocar daos de diverso grado en las unidades de
mando electrnicas del vehculo. Incluso puede poner
en peligro la seguridad del vehculo, de sus ocupantes
y de terceros, as como la seguridad de la carga
transportada.
Por consiguiente, Volvo recomienda instalar los
sistemas de seguimiento respetando estrictamente los
requisitos tcnicos aprobados por Volvo do Brasil.
Puede obtener la informacin a travs de la red de
distribuidores Volvo y del Manual del carrocero,
suministrado por Volvo do Brasil, as como mediante
las empresas de seguimiento que operan en el
mercado.
Si no se puede realizar la instalacin de conformidad
con los requisitos tcnicos aprobados por Volvo y de
conformidad con el Manual del carrocero, Volvo do
Brasil y su red de distribuidores quedarn exentos de
cualquier responsabilidad por posibles averas, daos o
perjuicios causados a los componentes, el vehculo, el
conductor, la carga transportada, los pasajeros o
terceras partes.
Entre las posibles averas se incluyen:
el hecho de que se quemen las unidades
electrnicas;
fallos de funcionamiento de las unidades
electrnicas;
generacin de cdigos de avera anmalos;
defectos en los inyectores-bomba.

te
rn
o

694 Sistema elctrico

Sistema elctrico [Chapter:123771]

Instalacin de sistemas de supervisin/seguimiento de fabricantes distintos


a Volvo [Section:123774]
[wc:117850]

[Text:117852] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema elctrico 695


Precaucin!

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Aunque la instalacin del equipo


de seguimiento se realice de
conformidad con el Manual del
carrocero y la instalacin de
VECU, sigue existiendo el riesgo
de que genere interferencias o
perjudique al funcionamiento de
los sistemas electrnicos del
vehculo. Esto se debe a la
energa electromagntica emitida
por los equipos fabricados e
instalados por las compaas de
seguimiento que operan en el
mercado. Dado que la energa
electromagntica provoca la
generacin de cdigos de avera y
puede incluso provocar el
funcionamiento incorrecto de
componentes y unidades
electrnicas del vehculo, el
cliente ser quien deba contratar a
dichas compaas y asumir todos
los riesgos asociados. En
consecuencia, Volvo do Brasil y
la red de distribuidores Volvo
quedan exentos de toda
responsabilidad en caso de que se
produzca alguna de las
consecuencias mencionadas
anteriormente.
Sistema elctrico [Chapter:123771]

Instalacin de sistemas de supervisin/


seguimiento de fabricantes distintos a Volvo
[Section:123774]
[wc:117850]
[Text:117860] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

696 Sistema elctrico


Advertencia!

in

te
rn
o

Volvo no recomienda el uso de


vlvulas de corte de combustible
ni de cualquier otro dispositivo
diseado para inmovilizar
(apagar) el motor del vehculo,
por ejemplo conexiones elctricas
destinadas a interrumpir la
alimentacin de electricidad a las
VECU y/o EECU. La utilizacin
de estos dispositivos influye
directamente en el rendimiento
del vehculo y puede afectar a
componentes cercanos al motor o
situados en su interior,
provocando fallos e, incluso,
daos.
Sistema elctrico [Chapter:123771]

us

Instalacin de sistemas de supervisin/


seguimiento de fabricantes distintos a Volvo
[Section:123774]
[wc:117850]

ra

[Text:117863] *me*

pa

Sistema elctrico, especificaciones


Sistema elctrico [Chapter:123771]

lo

Sistema elctrico, especificaciones [Section:123775] *me*

24 V

Tensin del sistema

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema elctrico 697


nmero

tensin (nominal)

12 V

capacidad de corriente

Batera,

con media carga (el


mnimo para el
arranque)
descargada

1,22 g/cm3

1,24 g/cm

1,18 g/cm3

1,20 g/cm

12,6 V

12,7 V

12,3 V

12,4 V

descargada

12,1 V

12,2 V

110 A

80 A (D13A)
90 A (D11A)
150 A (D13A)

5,5 kW

5,5 kW

Motor de arranque, capacidad

1,28 g/cm

con media carga (el


mnimo para el
arranque)

us

Alternador, capacidad

1,25 g/cm3

in

completamente
cargada
tensin por niveles
de carga:

220 Ah

te
rn
o

completamente
cargada
peso especfico del
electrlito:

170 Ah

Vlido nicamente para el mercado chino.

ra

pa

Sistema elctrico [Chapter:123771]

Sistema elctrico, especificaciones [Section:123775]


[Table:117869] *me* EM-EC01

24 V

lo

Tensin del sistema

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

698 Sistema elctrico


nmero

tensin (nominal)

12 V

capacidad de corriente

170 Ah

con media carga (el


mnimo para el arranque)

1,22 g/cm3

descargada

1,18 g/cm3

completamente cargada

12,6 V

con media carga (el


mnimo para el arranque)

12,3 V

descargada

12,1 V

in

tensin por niveles de


carga:

1,25 g/cm3

Alternador, capacidad

110 A

Sistema elctrico [Chapter:123771]

Generalidades
Sistema elctrico [Chapter:123771]

pa

Generalidades [Section:123776] *me*

ra

Sistema elctrico, especificaciones [Section:123775]

us

Motor de arranque, capacidad

[Table:120323] *me* EM-EU5

te
rn
o

peso especfico del


electrlito:

Batera,

completamente cargada

lo

Los fusibles y rels del vehculo estn ubicados debajo


de la tapa en el centro del panel de instrumentos y
delante del asiento del acompaante.
Debajo de la tapa hay pegatinas que indican la
ubicacin y la funcin de los fusibles y rels.
La iluminacin normal del vehculo es controlada por
una unidad de mando de iluminacin. Esta unidad
contiene funciones de control para cada circuito de
luces. Algunos fusibles ya no son utilizados para estas
funciones. Si se interrumpe un circuito (por ejemplo,
debido a sobrecarga o cortocircuito), se avisa al
conductor mediante un mensaje en el instrumento. La
funcin se restablece cuando el fallo ha sido reparado.
Sistema elctrico [Chapter:123771]
Generalidades [Section:123776]
[Text:107814] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

5,5 kW

Sistema elctrico 699


Centralita elctrica, vehculo con volante a la izquierda
Sistema elctrico [Chapter:123771]

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Centralita elctrica, vehculo con volante a la izquierda [Section:123777] *me* STWPOS-L

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

700 Sistema elctrico


Sistema elctrico [Chapter:123771]
Centralita elctrica, vehculo con volante a la izquierda [Section:123777] STWPOS-L
[wc:108243] *me*

us

in

te
rn
o

pa

ra

Sistema elctrico [Chapter:123771]

Centralita elctrica, vehculo con volante a la izquierda [Section:123777] STWPOS-L

lo

[wc:108243]

J175064 [Picture:109544] *me*

Debajo de cada tapa de centralita elctrica hay una


pegatina con informacin sobre la ubicacin y funcin
de los fusibles y rels.
Central de rels y fusibles con rels circundantes
1
2
Fusibles y rels para superestructura
Sistema elctrico [Chapter:123771]
Centralita elctrica, vehculo con volante a la izquierda [Section:123777]
STWPOS-L
[wc:108243]
[Text:109894] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J175064

Sistema elctrico 701


Fusibles principales
Sistema elctrico [Chapter:123771]
Fusibles principales [Section:123778] *me*
Sistema elctrico [Chapter:123771]
[wc:107818] *me*

Usar siempre el par de apriete


correcto. No olvidar las arandelas
elsticas.
Sistema elctrico [Chapter:123771]

Fusibles principales [Section:123778]


[wc:107818]

Sistema elctrico [Chapter:123771]

Fusibles principales [Section:123778]

Advertencia [Text:109912] *me*

lo

pa

ra

us

[wc:107818]
[Text:109517] *me*

Advertencia!

in

Los fusibles principales estn situados en una caja de


rels principales situada en la caja de bateras en el
bastidor. Los cuatro los fusibles de fundicin estn
atornillados en la caja de fusibles con arandela elstica
y tuerca. Es importante que las tuercas sean apretadas
con el par correcto, ver la tabla. Un par de apriete
insuficiente puede causar el desarrollo de calor. Un par
de apriete excesivo causa deformacin y grietas.

te
rn
o

Fusibles principales [Section:123778]

J3014566
Sistema elctrico [Chapter:123771]
Fusibles principales [Section:123778]
[wc:107818]
J3014566 [Picture:110565] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Dimensin

Par de apriete

M5

4,0 Nm +/- 5%

M8

20,0 Nm +/- 5%

M10

33,0 Nm +/- 5%

te
rn
o

702 Sistema elctrico

Sistema elctrico [Chapter:123771]


Fusibles principales [Section:123778]

Normalmente los fusibles tienen la misma vida til


que el vehculo y no se estropean. Si se estropeara un
fusible, hay que llevar el vehculo a un taller para la
revisin del sistema elctrico.
Sistema elctrico [Chapter:123771]
Fusibles principales [Section:123778]

Uso

us

Tamao

[Text:108447] *me*

Precalentamiento

2 200 A

Elevador de bogie hidrulico/ Constructor de


superestructura

3 125 A

Cabina

4 40 A

Alimentacin secundaria para la iluminacin

pa

ra

1 125 A

Sistema elctrico [Chapter:123771]

Fusibles principales [Section:123778]

lo

[Table:108595] *me*

in

[Table:108226] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema elctrico 703


En la centralita de rels y fusibles
Sistema elctrico [Chapter:123771]
En la centralita de rels y fusibles [Section:123779] *me*
Sistema elctrico [Chapter:123771]
[wc:107798] *me*

Los fusibles de fundicin en la centralita elctrica son


de modelo de hoja, y se utilizan dos tipos diferentes. Si
hay que cambiar a menudo el mismo fusible se
recomienda llevar el vehculo a un taller para la
revisin del sistema elctrico.
Sistema elctrico [Chapter:123771]

te
rn
o

En la centralita de rels y fusibles [Section:123779]

Advertencia!

Usar siempre el tamao de fusible


indicado. No usar nunca fusibles
sobredimensionados.

in

Sistema elctrico [Chapter:123771]

En la centralita de rels y fusibles [Section:123779]

En la centralita de rels y fusibles [Section:


123779]

[wc:107798]
[Text:109494] *me*

pa

ra

us

[wc:107798]

Advertencia [Text:109923] *me*

Nota!
Cortar la corriente antes de cambiar
un fusible. El portafusibles puede
quemarse si la corriente est
conectada.
Sistema elctrico [Chapter:123771]
En la centralita de rels y fusibles [Section:
123779]
[wc:107798]

lo

Atencin! [Text:110559] *me*

Fusibles de lmina
Nm. de fusible

Aplicacin

Tamao de fusible

F1

TPM

10 A

F2

Iluminacin compartimento de carga

10 A

F3

Luz de carga, iluminacin de quinta rueda

10 A

F4

Asiento ajustable elctricamente, bomba de basculamiento


de cabina, iluminacin de carga y de quinta rueda

5A

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

704 Sistema elctrico


Aplicacin

Tamao de fusible

F5

Instrumentacin, (kl.30)

5A

F6

Secador de aire

5A

F7

Unidad de mando del vehculo, bloqueo de arranque


electrnico

5A

F8

Instrumentacin, TPM

F9

Bloqueo de range, bloqueo de seccin (en la caja de


cambios)

F10

Sensor de NOx, peaje

F11

Unidad de mando, selector de marchas

F12

Unidad de mando, transmisin/ralentizador

F13

Limpiaparabrisas

F14

Encendedor, lmpara del compartimento guardaobjetos,


seccin central

F15

Separador de agua, calefactor del filtro de combustible,


vlvula de drenaje de agua

15 A

F16

Bloqueador de diferencial, toma de fuerza

5A

F17

Unidad de mando, iluminacin exterior

5A

F18

Seal, electrovlvula para bocina de aire comprimido

10 A

F19

Climatizador, FMS Gateway

5A

Cierre centralizado, calefactor de estacionamiento

10 A

Ventilador, climatizador

15 A

Iluminacin interior

10 A

Suspensin neumtica

5A

F22

5A

in

10 A

ra

us

15 A

F23

5A

10 A

pa

F21

5A

lo

F20

te
rn
o

Nm. de fusible

10 A

F24

Secador de aire, calefactor de estacionamiento ADR,


retrovisores trmicos

10 A

F25

Alimentacin ABS/EBS remolque

20 A

F26

Caja de fusibles de la superestructura

30 A

F27

Elevalunas elctrico lado izquierdo, retrovisores trmicos

20 A

F28

ABS/EBS

20 A

F29

Cafetera

30 A

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema elctrico 705


Aplicacin

Tamao de fusible

F30

Elevalunas elctrico lado derecho

20 A

F31

Fusible principal para los fusibles 9597

20 A

F32

Climatizador

20 A

F33

Basculamiento elctrico de cabina

30 A

F34

Amplificador

F35

Asiento ajustable elctricamente

F36

Circuito para lmpara de marcha atrs, remolque

15 A

F37

Telfono, Dynafleet

5A

F38

Lmparas de entrada

F39

Retrovisores regulables elctricamente

5A

F40

Unidad de mando del motor

15 A

F41

Electrovlvulas en el motor, bomba de combustible elctrica 10 A

F42

Rel de precalentamiento motor, ventilador de refrigeracin 5 A


controlado elctricamente

F43

Unidad de mando de la superestructura BBM

F44

Convertidor de tensin para radio/toma de 12 V

15 A

F45

Convertidor de tensin para toma de 12 V

15 A

F47

ra

us

in

20 A

5A

5A

Baliza rotativa

15 A

ACC

5A

ABS/EBS, interruptor EBS

5A

F49

Suspensin neumtica/A-ride

3A

F50

Telfono

5A

F51

Eje dirigido hidrulicamente

5A

F52

Precalentamiento, rel de descarga posicin de radio

10 A

F53

Rtulo luminoso en el techo

10 A

F54

Dynafleet, FMS Gateway

10 A

F55

Airbag, tensor de cinturn de seguridad

5A

F56

Libre

5A

lo

F48

30 A

pa

F46

te
rn
o

Nm. de fusible

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

706 Sistema elctrico


Aplicacin

Tamao de fusible

F57

Unidad de mando de selector de marchas/ralentizador

3A

F58

D+ rel de cortocircuito, solamente ADR

5A

F59

Cmara de marcha atrs, Dynafleet

5A

F60

Eje dirigido hidrulicamente

5A

F61

Alarma antirrobo, Volvo link (SAM), brazo de retrovisor


abatible, Japn

5A

F62

Libre

15 A

F63

Sistema Alcolock

F64

Sistema de peaje

F65

Sistema de lubricacin central

F66

Escotilla de techo

F67

Lmparas de litera, lmparas de lectura

10 A

F68

Refrigerador

10 A

F69

Toma de 12 V

F70

ABS/EBS remolque (kl.15)

F71

Equipo extra

10 A

F72

Sistema de regulacin de nivel faros

5A

F75
F76

in

10 A

10 A

ra

us

10 A

pa

F74

10 A

10 A
5A

Eje dirigido hidrulicamente

5A

Lavafaros (alta presin)

15 A

Asientos calefaccionados elctricamente

15 A

lo

F73

te
rn
o

Nm. de fusible

Rel de cortocircuito ADR D+, ventilador panel de


instrumentos

5A

Toma de 24 V, panel de instrumentos

10 A

F78

Toma de 24 V, junto a la litera

10 A

F79

12 V para TV

10 A

F95

Cierre centralizado

10 A

F96

Alarma antirrobo

5A

F97

Calefactor de estacionamiento

15 A

F77

Sistema elctrico [Chapter:123771]


En la centralita de rels y fusibles [Section:123779]
Fusibles de lmina [Table:108530] *me*
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema elctrico 707


Fusibles LCM
Faros del remolque, luz de freno y luz de cruce, lado derecho, luz de marcha atrs, luz de
estacionamiento trasera

25 A

Luz larga lado izquierdo, luz antiniebla, luz de advertencia, seal de advertencia

25 A

Luz de freno remolque y faro trasero, lado izquierdo, luz larga lado derecho

25 A

Luz de estacionamiento remolque y faro trasero, lado derecho, luz de freno lado izquierdo

25A

Luz de marcha atrs remolque, luz de estacionamiento delantera lado derecho, luz de cruce y
faro remolque, lado izquierdo

25 A

Luz de estacionamiento remolque y luz de estacionamiento delantera, lado izquierdo, faro


delantero

25 A

in

te
rn
o

Sistema elctrico [Chapter:123771]


En la centralita de rels y fusibles [Section:123779]

Fusibles LCM [Table:108610] *me* TYPE-FH

us

Fusibles LCM

Faros del remolque, luz de freno y luz de cruce, lado derecho, luz de marcha atrs, luz de
estacionamiento trasera

25 A

Luz larga lado izquierdo, luz antiniebla, luz de advertencia, seal de advertencia

25 A

Luz de freno remolque y faro trasero, lado izquierdo, luz larga lado derecho

25 A

Luz de estacionamiento remolque y faro trasero, lado derecho, luz de freno lado izquierdo

25A

Luz de marcha atrs remolque, luz de estacionamiento delantera lado derecho, luz de cruce y
faro remolque, lado izquierdo

25 A

Luz de estacionamiento remolque y luz de estacionamiento delantera, lado izquierdo, faro


delantero

25 A

lo

pa

ra

Sistema elctrico [Chapter:123771]

En la centralita de rels y fusibles [Section:123779]


Fusibles LCM [Table:117931] *me* TYPE-FM

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

708 Sistema elctrico


Fusibles en la caja de bateras
Tacgrafo

5A

Fusibles principales F95F97

20 A

Sistema de Adblue

20 A

te
rn
o

Sistema elctrico [Chapter:123771]


En la centralita de rels y fusibles [Section:123779]
Fusibles en la caja de bateras [Table:108692] *me*

Para superestructura

in

Sistema elctrico [Chapter:123771]

56 X. Fusibles para superestructura

us

Uso

Para superestructura [Section:123780] *me*

Tamao de fusible

Kl.30, B+

Kl.30, B+

Kl.15, posicin de conduccin

15 A

Kl.15, posicin de conduccin

15 A

Kl.61, alternador

10 A

Libre

10 A

pa

ra

15 A
15 A

Sistema elctrico [Chapter:123771]

lo

Para superestructura [Section:123780]

56 X. Fusibles para superestructura [Table:107829] *me*

56 P. Fusibles para superestructura (opcin)


Uso

Tamao de fusible

Kl.30, B+

15 A

Kl.30, B+

15 A

Kl.30, B+

15 A

Kl.30, B+

15 A

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Sistema elctrico 709


Uso

Tamao de fusible

Libre

10 A

Libre

10 A

Sistema elctrico [Chapter:123771]

te
rn
o

Para superestructura [Section:123780]


56 P. Fusibles para superestructura (opcin) [Table:108215] *me*

Ubicaci Funcin:
n

in

Rels para superestructura, delante del


acompaante

Luces de estacionamiento

38

Seleccin de presin, remolque volquete

39

Libre para superestructura

40

Libre para superestructura

41

Libre para superestructura

42

Luz larga

43

Arranque de motor externo

44

Luces de marcha atrs

45

Aplicacin de frenos (bloqueo de marcha atrs)

46

Libre para superestructura

47

Libre para superestructura

lo

pa

ra

us

37

Sistema elctrico [Chapter:123771]


Para superestructura [Section:123780]

Rels para superestructura, delante del acompaante [Table:108433] *me*


Sistema elctrico [Chapter:123771]
Para superestructura [Section:123780]
[wc:108608] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

710 Sistema elctrico


Nota!
La carga continua en los fusibles no
debe exceder el 80% del amperaje
nominal. Para cambiar fusibles,
deben usarse fusibles originales.
Sistema elctrico [Chapter:123771]

te
rn
o

Para superestructura [Section:123780]


[wc:108608]

lo

pa

ra

us

in

Nota! [Text:110560] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 711


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784] *me*

Identificacin del vehculo - FH


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Identificacin del vehculo - FH [Section:123785] *me* (TYPE-FH AND EM-EC01)

J256708

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Identificacin del vehculo - FH [Section:123785] (TYPE-FH AND EM-EC01)


J256708 [Picture:120330] *me*

1
2

Placa de denominacin CONTRAN1, ubicada en


el soporte del asiento del acompaante.
Nmero de chasis, gravado en el bastidor de
chasis derecho.
Placa de fabricacin, ubicada detrs de la tapa de
servicio delantera.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

712 Especificaciones del vehculo


4
5
6
7

Designacin del motor.


Placa de identificacin de la caja de cambios.
Placa de identificacin del eje trasero.
Placa de identificacin de la cabina, ubicada en la
columna de la puerta, en el lado del acompaante.

te
rn
o

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Identificacin del vehculo - FH [Section:123785] (TYPE-FH AND EM-EC01)
[Text:117953] *me*

La placa de designacin CONTRAN es vlida para vehculos destinados al mercado brasileo.

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Identificacin del vehculo - FH [Section:123785] (TYPE-FH AND EM-EC01)

Identificacin del vehculo - FM

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

in

[Text:117954] *me*

lo

pa

ra

us

Identificacin del vehculo - FM [Section:123786] *me* (TYPE-FM AND EM-EC01)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

pa

ra

us

in

te
rn
o

Especificaciones del vehculo 713

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Identificacin del vehculo - FM [Section:123786] (TYPE-FM AND EM-EC01)
J256711 [Picture:120331] *me*

Placa de designacin CONTRAN2, ubicada en la


parte inferior de la puerta, en el lado del
conductor.
Nmero de chasis, gravado en el bastidor de
chasis derecho.
Placa de fabricacin, ubicada en la parte inferior
de la puerta del acompaante.
Designacin del motor.
Placa de identificacin de la caja de cambios. 6
Placa de identificacin del eje trasero.

lo

3
4
5

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J256711

714 Especificaciones del vehculo


6

Placa de identificacin de la cabina, ubicada en la


columna de la puerta, en el lado del acompaante.

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Identificacin del vehculo - FM [Section:123786] (TYPE-FM AND EM-EC01)
[Text:117956] *me*

La placa de designacin CONTRAN es vlida para vehculos destinados al mercado brasileo.

te
rn
o

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Identificacin del vehculo - FM [Section:123786] (TYPE-FM AND EM-EC01)
[Text:117957] *me*

Identificacin del vehculo - FH

lo

pa

ra

us

Identificacin del vehculo - FH [Section:123787] *me* (TYPE-FH AND EM-EU5)

in

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

pa

ra

us

in

te
rn
o

Especificaciones del vehculo 715

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Identificacin del vehculo - FH [Section:123787] (TYPE-FH AND EM-EU5)
J287373 [Picture:123249] *me*

Nmero de chasis, gravado en el bastidor de


chasis derecho.
Designacin del motor.
Conforme con el ndice de humos.
Placa de identificacin de la caja de cambios.
Placa de identificacin del eje trasero.
Placa de designacin CONTRAN1
Placa de fabricacin, ubicada en la parte inferior
de la puerta del acompaante.
Placa de identificacin de la cabina, ubicada en la
columna de la puerta, en el lado del acompaante.

lo

2
3
4
5
6
7
8

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J287373

716 Especificaciones del vehculo


9
10

Pegatina CONAMA P7 / Euro V (uso obligatorio


de ARLA 32).
Pegatina CONAMA (proteccin del medio
ambiente).

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Identificacin del vehculo - FH [Section:123787] (TYPE-FH AND EM-EU5)

te
rn
o

[Text:120325] *me*

La placa de designacin CONTRAN es vlida para vehculos destinados al mercado brasileo.

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Identificacin del vehculo - FH [Section:123787] (TYPE-FH AND EM-EU5)

Identificacin del vehculo - FM


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

in

[Text:120326] *me*

lo

pa

ra

us

Identificacin del vehculo - FM [Section:123788] *me* (TYPE-FM AND EM-EU5)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

pa

ra

us

in

te
rn
o

Especificaciones del vehculo 717

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Identificacin del vehculo - FM [Section:123788] (TYPE-FM AND EM-EU5)
J287374 [Picture:123250] *me*

Nmero de chasis, gravado en el bastidor de


chasis derecho.
Designacin del motor.
Conforme con el ndice de humos.
Placa de identificacin de la caja de cambios.
Placa de identificacin del eje trasero.
Placa de designacin CONTRAN1
Placa de fabricacin, ubicada en la parte inferior
de la puerta del acompaante.
Placa de identificacin de la cabina, ubicada en la
columna de la puerta, en el lado del acompaante.

lo

2
3
4
5
6
7
8

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J287374

718 Especificaciones del vehculo


9
10

Pegatina CONAMA P7 / Euro V (uso obligatorio


de ARLA 32).
Pegatina CONAMA (proteccin del medio
ambiente).

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Identificacin del vehculo - FM [Section:123788] (TYPE-FM AND EM-EU5)

te
rn
o

[Text:120328] *me*

La placa de designacin CONTRAN es vlida para vehculos destinados al mercado brasileo.

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Identificacin del vehculo - FM [Section:123788] (TYPE-FM AND EM-EU5)
[Text:120329] *me*

in

Especificacin del motor


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

lo

pa

ra

us

Especificacin del motor [Section:123789] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 719


Designacin del tipo

D11A370
273 kW a 30 - 31,6 rps (400 cv a 1.800 -1.900 rpm)

Potencia de salida, neta

1.780 Nm a 16,7 -23,3 rps (181 kgfm a 1.000 -1.400 rpm)

Par, neto

Nmero de cilindros

Dimetro de los cilindros

te
rn
o

123 mm

Carrera

152 mm

Cubicaje

10,845 dm

Relacin de compresin

18,3:1

1-5-3-6-2-4

in

Secuencia de encendido
Velocidad mxima, sin carga (aceleracin
mxima)

36,6 rps (2.200 rpm)


10 rps (600 rpm)

Rgimen de ralent

16,6 - 25 rps (1.000 -1.500 rpm)

us

Margen econmico
Margen de potencia

Margen en el que se emplea el freno motor

23,3 - 31,6 rps (1.400 - 1.900 rpm)


30,0- 38,3 rps (1.800 - 2.300 rpm)

ra

Cumple los requisitos en materia de humos segn los Reglamentos CEPE/CEE.


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Especificacin del motor [Section:123789]

pa

EM-EC01 [Group:118012] EM-EC01


[Table:117987] *me* D11A370

lo

Designacin del tipo

Potencia de salida, neta

Par, neto

D13A400
294 kW a 26,7 - 28,3 rps (400 cv a 1.600 - 1.700 rpm)
2.000 Nm a 16,7 - 21,7 rps (204 kgfm a 1.000 - 1.300 rpm)

Nmero de cilindros

Dimetro de los cilindros

131 mm

Carrera

158 mm

Cubicaje

12,78 dm

Relacin de compresin

18,1:1

Secuencia de encendido

1-5-3-6-2-4

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

720 Especificaciones del vehculo


Designacin del tipo

D13A400

Velocidad mxima, sin carga (aceleracin


mxima)

35,8 rps (2.150 rpm)


10 rps (600 rpm)

Margen econmico

16,6 - 26,6 rps (1.000 - 1.600 rpm)

Margen de potencia

23,3 - 30 rps (1.400 - 1.800 rpm)

Margen en el que se emplea el freno motor

30,0- 38,3 rps (1.800 - 2.300 rpm)

te
rn
o

Rgimen de ralent

Cumple los requisitos en materia de humos segn los Reglamentos CEPE/CEE.


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

in

Especificacin del motor [Section:123789]


EM-EC01 [Group:118012] EM-EC01

lo

pa

ra

us

[Table:117982] *me* D13A400

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 721


Designacin del tipo

D13A440
323 kW a 26,7 - 28,3 rps (440 cv a 1.600 - 1.700 rpm)

Potencia de salida, neta

2.200 Nm a 16,7 - 21,7 rps (224 kgfm a 1.000 - 1.300 rpm)

Par, neto

Nmero de cilindros

Dimetro de los cilindros

te
rn
o

131 mm

Carrera

158 mm

Cubicaje

12,78 dm

Relacin de compresin

18,1:1

1-5-3-6-2-4

in

Secuencia de encendido
Velocidad mxima, sin carga (aceleracin
mxima)

35,8 rps (2.150 rpm)


10 rps (600 rpm)

Rgimen de ralent

16,6 - 26,6 rps (1.000 - 1.600 rpm)

us

Margen econmico
Margen de potencia

Margen en el que se emplea el freno motor

23,3 - 30 rps (1.400 - 1.800 rpm)


30,0 - 38,3 rps (1.800 - 2.300 rpm)

ra

Cumple los requisitos en materia de humos segn los Reglamentos CEPE/CEE.


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Especificacin del motor [Section:123789]

pa

EM-EC01 [Group:118012] EM-EC01


[Table:117984] *me* D13A440

lo

Designacin del tipo

Potencia de salida, neta

Par, neto

D13A480
353 kW a 26,7 - 28,3 rps (480 cv a 1.600 - 1.700 rpm)
2.400 Nm a 16,7 - 21,7 rps (245 kgfm a 1.000 - 1.300 rpm)

Nmero de cilindros

Dimetro de los cilindros

131 mm

Carrera

158 mm

Cubicaje

12,78 dm

Relacin de compresin

18,1:1

Secuencia de encendido

1-5-3-6-2-4

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

722 Especificaciones del vehculo


Designacin del tipo

D13A480

Velocidad mxima, sin carga (aceleracin


mxima)

35,8 rps (2.150 rpm)


10 rps (600 rpm)

Margen econmico

16,6 - 26,6 rps (1.000 - 1.600 rpm)

Margen de potencia

23,3 - 30 rps (1.400 - 1.800 rpm)

Margen en el que se emplea el freno motor

30,0- 38,3 rps (1.800 - 2.300 rpm)

te
rn
o

Rgimen de ralent

Cumple los requisitos en materia de humos segn los Reglamentos CEPE/CEE.


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

in

Especificacin del motor [Section:123789]


EM-EC01 [Group:118012] EM-EC01

lo

pa

ra

us

[Table:117985] *me* D13A480

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 723


Designacin del tipo

D13A520
382 kW a 26,7 - 28,3 rps (520 cv a 1.600 - 1.700 rpm)

Potencia de salida, neta

2.500 Nm a 16,7 - 21,7 rps (255 kgfm a 1.000 - 1.300 rpm)

Par, neto

Nmero de cilindros

Dimetro de los cilindros

te
rn
o

131 mm

Carrera

158 mm

Cubicaje

12,78 dm

Relacin de compresin

18,1:1

1-5-3-6-2-4

in

Secuencia de encendido
Velocidad mxima, sin carga (aceleracin
mxima)

35,8 rps (2.150 rpm)


10 rps (600 rpm)

Rgimen de ralent

16,6 - 26,6 rps (1.000 - 1.600 rpm)

us

Margen econmico
Margen de potencia

Margen en el que se emplea el freno motor

24,1 - 30 rps (1.450 - 1.800 rpm)


30,0 - 38,3 rps (1.800 - 2.300 rpm)

ra

Cumple los requisitos en materia de humos segn los Reglamentos CEPE/CEE.


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Especificacin del motor [Section:123789]

pa

EM-EC01 [Group:118012] EM-EC01


[Table:117986] *me* D13A520
1

Par y potencia de salida netos segn la ISO 1585.

lo

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Especificacin del motor [Section:123789]
EM-EC01 [Group:118012] EM-EC01

[Text:117993] *me*

Designacin del tipo

D11C370

Potencia

370 cv - 272 kW (1.600 - 1.900 rpm)

Par

1.750 Nm (178 kgf-m) (950 - 1.400 rpm)

Nmero de cilindros

Dimetro de los cilindros

123 mm

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

724 Especificaciones del vehculo


Designacin del tipo

D11C370

Carrera

152 mm

Cubicaje

10,8 dm
17.1:1

Secuencia de encendido

1-5-3-6-2-4

te
rn
o

Relacin de compresin

Velocidad mxima, sin carga (aceleracin mxima)

2.200 rpm

Rgimen de ralent

600 rpm

Margen econmico

1.000 - 1.500 rpm

Freno motor

390 cv (2.400 rpm)

Euro V/CONAMA P7

in

Emisiones
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Especificacin del motor [Section:123789]

lo

pa

ra

[Table:117975] *me* D11C370

us

EM-EU5 [Group:118007] EM-EU5

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 725


Designacin del tipo

D13C420

Potencia

420 cv - 309 kW (1.400 - 1.900 rpm)

Par

2.100 Nm (214 kgf-m) (1.000 - 1.400 rpm)

Nmero de cilindros

Dimetro de los cilindros

te
rn
o

131 mm

Carrera

158 mm

Cubicaje

12,8 dm

Relacin de compresin

17,8:1

1-5-3-6-2-4

Velocidad mxima, sin carga (aceleracin mxima)


Rgimen de ralent

Margen econmico

in

Secuencia de encendido

us

Freno motor
Emisiones

2.100 rpm
600 rpm

1.000 - 1.500 rpm

410 cv o 500 cv (opcional) (2.300 rpm)


Euro V/CONAMA P7

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

ra

Especificacin del motor [Section:123789]


EM-EU5 [Group:118007] EM-EU5

pa

[Table:117967] *me* D13C420

Designacin del tipo

Potencia

D13C460
460 cv - 338 kW (1.400 - 1.900 rpm)
2.300 Nm (235 kgf-m) (1.000 - 1.400 rpm)

lo

Par

Nmero de cilindros

6
131 mm

Carrera

158 mm

Cubicaje

12,8 dm

Dimetro de los cilindros

Relacin de compresin

17,8:1

Secuencia de encendido

1-5-3-6-2-4

Velocidad mxima, sin carga (aceleracin mxima)

2.100 rpm

Rgimen de ralent

600 rpm

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

726 Especificaciones del vehculo


Designacin del tipo

D13C460

Margen econmico

1.000 - 1.500 rpm

Freno motor

410 cv o 500 cv (opcional) (2.300 rpm)


Euro V/CONAMA P7

te
rn
o

Emisiones
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Especificacin del motor [Section:123789]
EM-EU5 [Group:118007] EM-EU5
[Table:117972] *me* D13C460

Designacin del tipo

D13C500

500 cv - 368 kW (1.400 - 1.900 rpm)

in

Potencia
Par

2.500 Nm (255 kgf-m) (1.050 - 1.400 rpm)

Nmero de cilindros

us

Dimetro de los cilindros


Carrera

Relacin de compresin
Secuencia de encendido

ra

Cubicaje

Rgimen de ralent
Margen econmico

pa

Velocidad mxima, sin carga (aceleracin mxima)

131 mm
158 mm
12,8 dm
17,8:1
1-5-3-6-2-4
2.100 rpm
600 rpm

1.000 - 1.500 rpm


500 cv (2.300 rpm)

lo

Freno motor

Euro V/CONAMA P7

Emisiones

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Especificacin del motor [Section:123789]
EM-EU5 [Group:118007] EM-EU5
[Table:117973] *me* D13C500

Designacin del tipo

D13C540

Potencia

540 cv - 397 kW (1.450 - 1.900 rpm)

Par

2.600 Nm (265 kgf-m) (1.050 - 1.450 rpm)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 727


Designacin del tipo

D13C540

Nmero de cilindros

6
131 mm

Carrera

158 mm

Cubicaje

12,8 dm

te
rn
o

Dimetro de los cilindros

Relacin de compresin

17,8:1

Secuencia de encendido

1-5-3-6-2-4

Velocidad mxima, sin carga (aceleracin mxima)

2.100 rpm
600 rpm

in

Rgimen de ralent
Margen econmico

1.000 - 1.500 rpm

Freno motor

500 cv (2.300 rpm)

Emisiones

Especificacin del motor [Section:123789]


EM-EU5 [Group:118007] EM-EU5

ra

[Table:117974] *me* D13C540

us

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Euro V/CONAMA P7

pa

Depsito de combustible
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Depsito de combustible [Section:123790] *me*
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Depsito de combustible [Section:123790]

lo

[wc:118025] *me*

En funcin del tipo de vehculo y de su


superestructura, puede disponer de uno o de dos
depsitos de combustible, instalados sea en el lado
izquierdo, en el lado derecho o en ambos lados del
camin.
La capacidad del depsito de combustible puede variar
entre 170 y 1.400 litros.
Los depsitos de combustible se instalan en el
vehculo mediante soportes fijados con pernos al
bastidor del chasis. Se utilizan cables de metal
adecuados para fijar los depsitos de combustible a los
soportes. A continuacin se muestran las opciones
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Las combinaciones de depsitos
pueden variar en funcin de las
especificaciones del vehculo.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Depsito de combustible [Section:123790]
[wc:118025]
[Text:118039] *me*

728 Especificaciones del vehculo


para los depsitos de combustible en cada lado del
vehculo en funcin del tipo de depsito.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Depsito de combustible [Section:123790]
[wc:118025]

te
rn
o

[Text:118032] *me*

Lado izquierdo

Lado derecho

200 l

200 l

280 l

280 l

345 l

345 l

420 l

420 l

in

Depsitos de plstico

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Depsito de combustible [Section:123790]
[Table:118041] *me* FTANK-PL

Lado izquierdo

190 l
210 l

190 l

lo

285 l

Lado derecho

pa

170 l

ra

Depsitos de aluminio

us

[wc:118025]

285 l
310 l
330 l
360 l

330 l

405 l

310 l

360 l

425 l

405 l

450 l

425 l

480 l

450 l

490 l

490 l

530 l

570 l

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 729


Depsitos de aluminio
Lado derecho

610 l

690 l

730 l

810 l

te
rn
o

Lado izquierdo

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Depsito de combustible [Section:123790]
[wc:118025]

in

[Table:118043] *me* FTANK-AL

Depsito de ARLA32 (AdBlue)

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

us

Depsito de ARLA32 (AdBlue) [Section:123791] *me* EM-EU5


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Depsito de ARLA32 (AdBlue) [Section:123791] EM-EU5


[wc:118071] *me*

ra

A continuacin se muestran las opciones de depsitos


de ARLA32 (AdBlue) disponibles para el vehculo.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
[wc:118071]

pa

Depsito de ARLA32 (AdBlue) [Section:123791] EM-EU5


[Text:118072] *me*

Lado derecho

Plstico

40 / 60 l

lo

Depsitos

Acero inoxidable

125 l

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Depsito de ARLA32 (AdBlue) [Section:123791] EM-EU5
[wc:118071]
[Table:118073] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

730 Especificaciones del vehculo


Depsitos

Lado derecho

Plstico

35 l

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Depsito de ARLA32 (AdBlue) [Section:123791] EM-EU5

te
rn
o

[wc:118071]
[Table:118078] *me*

Combustible (disel)
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Requisitos generales en materia de


grado

in

Combustible (disel) [Section:123792] *me*

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

us

Combustible (disel) [Section:123792]

Requisitos generales en materia de grado [Sub-Section:118081] *me*


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]

ra

Requisitos generales en materia de grado [Sub-Section:118081]


[wc:118082] *me*

lo

pa

La composicin del combustible desempea una


funcin importante en el funcionamiento del motor, su
vida til y el nivel de emisiones de gases de escape.
Para obtener el rendimiento especificado en relacin
con la potencia de salida y el ahorro de energa, as
como para cumplir los requisitos en materia de
emisiones fijados por las autoridades, nicamente se
pueden utilizar combustibles que cumplan los
requisitos de la legislacin y las normas nacionales e
internacionales. Estas normas constituyen los
requisitos mnimos aplicables a los combustibles
comercializados y, a menudo, han sido elaboradas en
cooperacin con las compaas petrolferas y el sector
de la automocin.
Algunos ejemplos son:
EN590 (con requisitos para fro adaptados
nacionalmente)
ASTM D 975 n. 1D y 2D

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
El sistema de inyeccin no se debe
adaptar para compensar la prdida de
potencia.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Requisitos generales en materia de grado [Sub-Section:118081]
[wc:118082]
[Text:118109] *me*

Especificaciones del vehculo 731

in

Algunos pases, por motivos medioambientales,


aplican requisitos ms estrictos que los exigidos por la
normativa bsica, como, por ejemplo:
Suecia - Clase medioambiental 1 y 2
Finlandia - La denominada "ciudad disel"
Dinamarca - Grado especial para autobuses y
vehculos de distribucin
California Especificacin CARB. Estos
combustibles generan menos emisiones de escape
que los combustibles estndar y, por consiguiente,
resultan recomendables. Es posible que ofrezcan
una potencia de motor ligeramente inferior y
provoquen un leve incremento del consumo de
combustible.

te
rn
o

JIS KK 2204

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]

us

Requisitos generales en materia de grado [Sub-Section:118081]


[wc:118082]
[Text:118083] *me*

ra

Contenido de azufre

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]

pa

Contenido de azufre [Sub-Section:118084] *me*


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]

Contenido de azufre [Sub-Section:118084]

lo

[wc:118085] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

732 Especificaciones del vehculo


Nota!
Los combustibles con un contenido
extremadamente bajo de azufre no
permiten la prolongacin del
intervalo de cambio de aceite.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]

te
rn
o

El combustible debe incluir el menor contenido de


azufre posible. El azufre se convierte en dixido de
azufre en el motor y, a continuacin, en cido sulfrico
en la atmsfera, que contribuye a la formacin de
lluvia cida. Las emisiones de partculas del escape del
vehculo aumentan con un contenido de azufre en el
combustible superior.
Debe utilizar combustible con bajo contenido de
azufre (S50, p. ej., mx. 50 ppm de contenido de
azufre), conforme con la norma brasilea ANP
32/2007.

Contenido de azufre [Sub-Section:118084]


[wc:118085]

[Text:118110] *me*

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]
Contenido de azufre [Sub-Section:118084]

in

[wc:118085]
[Text:118086] *me*

Viscosidad y densidad
Combustible (disel) [Section:123792]
Viscosidad y densidad [Sub-Section:118087] *me*
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

ra

Combustible (disel) [Section:123792]

us

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Viscosidad y densidad [Sub-Section:118087]


[wc:118088] *me*

lo

pa

La viscosidad y la densidad estn directamente


relacionadas con el rendimiento, emisiones y vida til
del motor. Una viscosidad y densidad bajas reducen la
potencia de salida del motor. Unas densidades y
viscosidades excepcionalmente elevadas perjudican a
las emisiones de escape y pueden reducir la vida til
del mecanismo de inyeccin.
Los intervalos recomendados son:
viscosidad; 1,5 cSt 4,5 cSt a 40 C
densidad; 810 860 kg/m a 15 C
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Viscosidad y densidad [Sub-Section:118087]
[wc:118088]
[Text:118089] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 733


Capacidad de lubricacin
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Capacidad de lubricacin [Sub-Section:118090] *me*

Combustible (disel) [Section:123792]


Capacidad de lubricacin [Sub-Section:118090]
[wc:118091] *me*

Volvo recomienda un lmite de lubricacin de, como


mximo, 460 m a 60 C, de conformidad con HFRR
(ISO12156).
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

in

Combustible (disel) [Section:123792]


Capacidad de lubricacin [Sub-Section:118090]
[wc:118091]

us

[Text:118092] *me*

ndice de cetano

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]

ra

ndice de cetano [Sub-Section:118093] *me*

te
rn
o

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]

pa

ndice de cetano [Sub-Section:118093]


[wc:118094] *me*

lo

Un encendido corto (ndice de cetano alto) resulta


importante para obtener un nivel bajo de emisiones.
Los ndices de cetano bajos (40-43) van asociados a un
incremento de los hidrocarburos (olores), xidos de
nitrgeno, partculas y ruidos del motor. Incluso se
deteriora considerablemente la capacidad de arrancar
del motor. Volvo recomienda que el ndice de cetano
sea superior a 45 en relacin con la tecnologa y
superior a 53 en relacin con el nivel de emisiones.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
ndice de cetano [Sub-Section:118093]
[wc:118094]
[Text:118095] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

734 Especificaciones del vehculo


Agua y partculas
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Agua y partculas [Sub-Section:118096] *me*
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

te
rn
o

Combustible (disel) [Section:123792]


Agua y partculas [Sub-Section:118096]

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]
Agua y partculas [Sub-Section:118096]

ra

[wc:118097]

us

Debe asegurarse de que no hay agua ni partculas en el


combustible ni en el depsito de combustible, dado
que provocan corrosin y desgaste en el sistema de
inyeccin. El agua tambin facilita la proliferacin de
bacterias y hongos en el depsito, lo cual puede
provocar la obstruccin del filtro. En condiciones fras,
el agua que no se haya dispersado puede congelarse y
obstruir la entrada de combustible. En los mercados
donde la presencia de agua y partculas es habitual,
debe instalarse un filtro primario con separador de
agua.

in

[wc:118097] *me*

pa

[Text:118098] *me*

Propiedades a bajas temperaturas


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]

lo

Propiedades a bajas temperaturas [Sub-Section:118099] *me*


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Combustible (disel) [Section:123792]

Propiedades a bajas temperaturas [Sub-Section:118099]


[wc:118100] *me*

Las caractersticas del combustible en climas fros se


especifican en las reglamentaciones de cada pas. Las
compaas petrolferas son responsables de garantizar

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 735


que las propiedades en fro sean adecuada durante todo
el ao.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Propiedades a bajas temperaturas [Sub-Section:118099]
[wc:118100]

te
rn
o

[Text:118101] *me*

Aditivos
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102] *me*
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

in

Combustible (disel) [Section:123792]


Aditivos [Sub-Section:118102]
[wc:120334] *me* EM-EC01

pa

ra

us

Las compaas petrolferas son responsables de


garantizar que el combustible contenga la cantidad
adecuada de aditivos en relacin con las caractersticas
del combustible en climas fros. Esto se aplica tanto a
la inflamabilidad como a la capacidad de lubricacin.
Volvo no permite la utilizacin de otros aditivos o de
otros tipos de combustible. Volvo no permite la
utilizacin de ninguna mezcla de aditivos o de otros
combustibles en el depsito de combustible. La nica
excepcin es el queroseno. Consulte ms abajo las
instrucciones.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]

lo

[wc:120334] EM-EC01
[Text:120335] *me*

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]
[wc:118103] *me* EM-EU5

Las compaas petrolferas son responsables de


garantizar que su combustible contenga la cantidad
adecuada de aditivos en relacin con las caractersticas
en climas fros y la inflamabilidad, as como con la
capacidad de lubricacin. Volvo no permite la
utilizacin de otros aditivos o de otros tipos de
combustible. Volvo no permite ninguna mezcla de
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

736 Especificaciones del vehculo


aditivos u otros combustibles en el depsito de
combustible.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]
[wc:118103] EM-EU5

te
rn
o

[Text:118104] *me*

Queroseno
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]
Queroseno [wc:120332] *me* EM-EC01

in

Nota!

Nunca debe superarse el lmite


mximo de mezcla para una
capacidad de lubricacin de 460 m
a 60 C.

El queroseno nicamente se podr utilizar, cuando


resulte necesario, para mejorar las propiedades en fro.
La adicin nicamente debe realizarse tras consultar
con la compaa petrolfera que comercializa el
combustible disel en cuestin. Las propiedades en
fro se mejoran alrededor de 23 C por cada 10 % de
queroseno aadido. No se permite aadir ms de un
20 % de queroseno, dado que la viscosidad, la
densidad y el ndice de cetano se reducen, lo cual
perjudica a la potencia de salida y a la capacidad de
arranque del motor. Adems, afecta negativamente a
las emisiones de escape.
Por ejemplo, no se permite mezclar queroseno con los
combustibles disel clasificados como ecolgicos en
Suecia. Si vara el grado de combustible a un
combustible clasificado como ecolgico y aade
queroseno, los depsitos de aceite en el depsito de
combustible y en los tubos de combustible podran
disolverse y acelerar la obstruccin del filtro, con los
consecuentes perjuicios para el rendimiento y la
posibilidad de un funcionamiento incorrecto.

lo

pa

ra

us

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]
Queroseno [wc:120332] EM-EC01
[Text:120333] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Combustible (disel) [Section:123792]


Aditivos [Sub-Section:118102]
Queroseno [wc:120332] EM-EC01
[Text:120336] *me*

Especificaciones del vehculo 737


Gasolina y alcohol
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]
Gasolina y alcohol [wc:118111] *me*

te
rn
o

Nota!

Nunca debe utilizarse gasolina y


alcohol en los motores disel.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Combustible (disel) [Section:123792]


Aditivos [Sub-Section:118102]

Gasolina y alcohol [wc:118111]


[Text:118116] *me*

in

La gasolina y el alcohol son combustibles que no


deben utilizarse en motores disel. Aumentan el
contenido de octano y disminuyen el ndice de cetano
(caractersticas de inflamabilidad).
Adems, empeoran considerablemente las propiedades
de lubricacin. Los componentes del sistema de
inyeccin podran sufrir daos si entran en contacto
con gasolina y alcohol. Tanto la gasolina como el
alcohol disminuyen la temperatura de encendido,
influyendo as en el lmite explosivo (riesgo de
incendio). Adems, aumenta el riesgo de que hierva el
combustible y genere vapor en las culatas.

Aditivos [Sub-Section:118102]
Gasolina y alcohol [wc:118111]

ra

[Text:118115] *me*

us

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]

Combustible en aeropuertos y operaciones


militares

pa

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]

Combustible en aeropuertos y operaciones militares [wc:118112] *me*

lo

Constituye una prctica normal que los vehculos en


aeropuertos y operaciones militares utilicen
combustible para aeronaves o diversos grados
militares de disel. Resulta importante controlar las
especificaciones del combustible en cuestin y obtener
datos correctos sobre los aditivos que se han aadido
al combustible en cuestin.

Nota!
Si tiene alguna duda, pngase en
contacto con Volvo!
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Combustible en aeropuertos y operaciones


militares [wc:118112]

Combustible (disel) [Section:123792]

[Text:118118] *me*

Aditivos [Sub-Section:118102]
Combustible en aeropuertos y operaciones militares [wc:118112]
[Text:118117] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

738 Especificaciones del vehculo


Biodisel
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]
Biodisel [wc:118113] *me*

te
rn
o

Nota!

Cabe destacar que el aceite vegetal


no es biodisel.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]
Biodisel [wc:118113]

in

[Text:118120] *me*

Precaucin!

El biodisel es un combustible fabricado a partir de


fuentes renovables, por ejemplo aceites vegetales y
grasas animales, o grasas y aceites previamente
utilizados para frer. El biodisel posee unas
caractersticas similares al gasleo y est disponible en
algunos mercados, ya sea en forma pura o mezclado
con gasleo.
Volvo acepta la utilizacin de hasta un 7 % de
biodisel en la mezcla de combustible disel, por
ejemplo B7, en mezclas preparadas3 ya preparado por
la compaa petrolfera o el distribuidor.
Las compaas petrolferas o los encargados del
suministro de la mezcla sern los responsables de
garantizar que la mezcla con biodisel respeta las
normas para su utilizacin como combustible disel3.
Las mezclas con un porcentaje superior de biodisel
podran generar las siguientes consecuencias:
un aumento drstico de las emisiones de xidos
ntricos, pudiendo llegar a superar los lmites
legales;
fallos de funcionamiento en el sistema de inyeccin
de combustible;
existe el riesgo de que se reduzca la vida til del
motor.

pa

ra

us

El cliente no debe aadir


biodisel directamente al depsito
de combustible.

lo

Las propiedades a bajas temperaturas de estos


combustibles no son buenas. El RME puro puede
provocar la precipitacin de partculas a -10 C.
Adems, estos combustibles poseen caractersticas
detergentes que puede provocar una rpida obstruccin
de los filtros de combustible.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Combustible (disel) [Section:123792]


Aditivos [Sub-Section:118102]
Biodisel [wc:118113]
[Text:118119] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo [Chapter:


123784]

Combustible (disel) [Section:123792]


Aditivos [Sub-Section:118102]
Biodisel [wc:118113]
[Text:118121] *me*

Especificaciones del vehculo 739


Precaucin!

te
rn
o

La garanta no cubre los daos


provocados por la utilizacin de
mezclas que no respetan las
especificaciones o con un
contenido de biodisel superior al
7 %.
Especificaciones del vehculo [Chapter:
123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]
Biodisel [wc:118113]

in

[Text:118122] *me*

Nota!

pa

ra

us

El biodisel debe respetar las


especificaciones fijadas en la norma
europea EN 14214:2003 o
equivalente (Directiva ANP 07/08 en
Brasil).

lo

Aceite reciclado

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]

Aditivos [Sub-Section:118102]
Aceite reciclado [wc:118114] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]
Biodisel [wc:118113]
[Text:118123] *me*

740 Especificaciones del vehculo


El aceite reciclado o el aceite de motor de dos tiempos
acortan considerablemente la vida til del sistema de
inyeccin. Adems, las mezclas de estos aceites
incrementan las emisiones de escape.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Nota!
No se permite aadir aceite reciclado
o aceite de motor de dos tiempos en
los vehculos Volvo.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Combustible (disel) [Section:123792]

Combustible (disel) [Section:123792]

Aditivos [Sub-Section:118102]

Aditivos [Sub-Section:118102]

te
rn
o

Aceite reciclado [wc:118114]

Aceite reciclado [wc:118114]

[Text:118124] *me*

[Text:118125] *me*

Las mezclas preparadas deben cumplir las especificaciones comerciales en materia de aceite
del pas correspondiente, por ejemplo la directiva ANP 15/06 en Brasil.

in

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]
Aditivos [Sub-Section:118102]

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Combustible (disel) [Section:123792]
Potenciadores de disel [Sub-Section:118106] *me*

us

Potenciadores de disel

[Text:118126] *me*

Combustible (disel) [Section:123792]

ra

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

[wc:118107] *me*

pa

Potenciadores de disel [Sub-Section:118106]

lo

Muchos fabricantes de aditivos presentes en el


mercado (conocidos como potenciadores de disel)
prometen una reduccin del consumo de combustible y
una mejora de las propiedades de lubricacin, aunque
no est demostrado que realmente produzcan efecto
alguno en dichos mbitos. Volvo no asumir
responsabilidad alguna en caso de que se presenten
reclamaciones de garanta tras la utilizacin de alguno
de esos aditivos; Volvo no aplica la poltica de
comprobar y evaluar dichos tipos de aditivos.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Potenciadores de disel [Sub-Section:118106]
[wc:118107]
[Text:118108] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
No se permite aadir potenciadores
de disel al combustible utilizado en
motores Volvo.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Combustible (disel) [Section:123792]
Potenciadores de disel [Sub-Section:118106]
[wc:118107]
[Text:118127] *me*

Especificaciones del vehculo 741


Tipos de embrague
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Tipos de embrague [Section:123793] *me* (CD40B-O OR CS43B-O OR CS43B-OR)
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
[wc:118130] *me*

Tipo
430 mm (17)

CS43 B-OR disco simple

430 mm (17)

CD40 B-O doble disco

400 mm (16)

in

CS43 B-O disco simple

te
rn
o

Tipos de embrague [Section:123793] (CD40B-O OR CS43B-O OR CS43B-OR)

4 - 10 mm

Juego del pedal

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

us

Tipos de embrague [Section:123793] (CD40B-O OR CS43B-O OR CS43B-OR)


[wc:118130]
[Table:118137] *me*

No hay holgura en la palanca de cambios del


embrague.

ra

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

pa

Tipos de embrague [Section:123793] (CD40B-O OR CS43B-O OR CS43B-OR)


[Text:118140] *me*

lo

Caja de cambios

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Caja de cambios [Section:123794] *me*

12 marchas + 2 ralentes
Tipo

Baja (L)

Alta (H)
VT2214B

Ralent

16,86:1

13,51:1

11,13:1

8,92:1

7,16:1

5,74:1

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

742 Especificaciones del vehculo


12 marchas + 2 ralentes
Tipo

Baja (L)

Alta (H)
VT2214B

4,68:1

3,75:1

2,97:1

2,38:1

1,91:1

1,25:1

Marcha atrs
(marcha con split alto)

4,02:1

Marcha atrs
(marcha con split bajo)

15,06:1

in

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Caja de cambios [Section:123794]

lo

pa

ra

us

Gearbox [Group:118144]
[Table:118142] *me* VT2214B

te
rn
o

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

1,53:1

1,00:1

3,22:1

12,09:1

Especificaciones del vehculo 743


12 marchas + 2 ralentes
Tipo

Baja (L)

Alta (H)

VT2514B / VT2814B
16,41:1

13,16:1

11,13:1

8,92:1

7,16:1

5,74:1

4,68:1

3,75:1

2,97:1

2,38:1

1,91:1

1,53:1

1,25:1

1,00:1

4,02:1

3,22:1

in

te
rn
o

Ralent

Marcha atrs
(marcha con split alto)
Marcha atrs
(marcha con split bajo)

12,09:1

us

15,08:1

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Caja de cambios [Section:123794]
Gearbox [Group:118144]

pa

ra

[Table:118145] *me* (VT2514B OR VT2814B)

Tipo

12 marchas + 2 ralentes
Baja (L)

Alta (H)

VTO2214B / VTO2514B
13,16:1

10,54:1

8,92:1

7,15:1

5,74:1

4,60:1

3,75:1

3,00:1

2,38:1

1,91:1

1,53:1

1,23:1

1,00:1

0,80:1

Marcha atrs
(marcha con split alto)

3,22:1

2,58:1

lo

Ralent

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

744 Especificaciones del vehculo


12 marchas + 2 ralentes
Tipo

Baja (L)

Alta (H)

VTO2214B / VTO2514B
Marcha atrs
(marcha con split bajo)

9,69:1

te
rn
o

12,09:1

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Caja de cambios [Section:123794]
Gearbox [Group:118144]
[Table:118146] *me* (VTO2214B OR VTO2514B)

in

12 marchas + 2 ralentes
Tipo

Baja (L)

Alta (H)

VTO2814B

Ralent

12,96:1

10,35:1

8,79:1

7,02:1

5,65:1

4,51:1

3,75:1

2,99:1

2,34:1

1,87:1

1,51:1

1,20:1

1,00:1

0,80:1

Marcha atrs
(marcha con split alto)

3,18:1

2,54:1

Marcha atrs
(marcha con split bajo)

11,91:1

9,50:1

us

1
2
3

ra

lo

pa

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Caja de cambios [Section:123794]
Gearbox [Group:118144]

[Table:118148] *me* VTO2814B

12 marchas

Tipo

AT2612D

14,94:1

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 745


12 marchas

Tipo

AT2612D
11,73:1

9,04:1

7,09:1

te
rn
o

5,54:1

4,35:1

3,44:1

2,70:1

in

9
10

11

us

12
Marcha atrs R1

Marcha atrs R3
Marcha atrs R4

ra

Marcha atrs R2

2,08:1

1,63:1
1,27:1
1,00:1
17,48:1
13,73:1
4,02:1
3,16:1

pa

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Caja de cambios [Section:123794]
Gearbox [Group:118144]

12 marchas

Tipo

lo

[Table:118150] *me* AT2612D

ATO2612D

11,73:1

9,21:1

7,09:1

5,57:1

4,35:1

3,41:1

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

746 Especificaciones del vehculo


12 marchas

Tipo

ATO2612D
2,70:1

2,12:1

1,63:1

te
rn
o

10

1,28:1

11

1,00:1

12

0,79:1

Marcha atrs R1

13,73:1

10,78:1

in

Marcha atrs R2
Marcha atrs R3

3,16:1

Caja de cambios [Section:123794]


Gearbox [Group:118144]

ra

[Table:118151] *me* ATO2612D

us

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Marcha atrs R4

Eje trasero

pa

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Eje trasero [Section:123795] *me*

Reduccin simple

lo

Tipo

Designacin del tipo

Divisor split

RS1356SV
3.10:1
3.44:1
3.67:1

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Eje trasero [Section:123795]
Rear axles 4x2 / 6x2 [Group:118154]
[Table:118155] *me* RS1356SV

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

2,48:1

Especificaciones del vehculo 747


Tipo

Reduccin simple

Designacin del tipo

RSS1360

Divisor split

2.47:1
2.64:1

te
rn
o

2.85:1
3.08:1
3.40:1
3.67:1

in

4.11:1
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Eje trasero [Section:123795]
Rear axles 4x2 / 6x2 [Group:118154]

us

[Table:118156] *me* RSS1360

Tipo

Reduccin de cubo

Designacin del tipo

RS1370HV
3.46:1

ra

Divisor split

lo

pa

3.61:1
3.76:1
4.12:1
4.55:1
5.41:1

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Eje trasero [Section:123795]


Rear axles 4x2 / 6x2 [Group:118154]
[Table:118157] *me* RS1370HV

Tipo

Reduccin simple

Designacin del tipo

RTS2370A

Divisor split

3.09:1
3.40:1

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

748 Especificaciones del vehculo


Tipo

Reduccin simple

Designacin del tipo

RTS2370A
3.78:1

te
rn
o

4.50:1
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Eje trasero [Section:123795]
Rear axle 6x4 [Group:118161]

Tipo

Reduccin de cubo

Designacin del tipo

RT2610HV
3.33:1
3.46:1

us

3.61:1

Divisor split

in

[Table:118160] *me* RTS2370A

3.76:1
3.97:1

ra

4.12:1
4.55:1

pa

5.41:1

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Eje trasero [Section:123795]

Rear axle 6x4 [Group:118161]

lo

[Table:118159] *me* RT2610HV

Reduccin de cubo

Designacin del tipo

RT3210HV

Tipo

Divisor split

3.33:1
3.46:1
3.61:1
3.76:1
3.97:1

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 749


Tipo

Reduccin de cubo

Designacin del tipo

RT3210HV
4.12:1
4.55:1

te
rn
o

5.41:1
7.21:1
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Eje trasero [Section:123795]
Rear axle 6x4 [Group:118161]

in

[Table:118158] *me* RT3210HV

Servodireccin

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

us

Servodireccin [Section:123796] *me*

Nmero de giros de
volante de tope a tope

Entre 4,2 y 5,8, en funcin del


tipo de vehculo.

ra

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Servodireccin [Section:123796]

pa

[Table:118164] *me*

Suspensin delantera y direccin


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

lo

Suspensin delantera y direccin [Section:123797] *me*

ngulo de alineacin de las ruedas


Tipo de alineacin

Inclinacin de las ruedas


(curvatura),
vehculo descargado

FH, FM
Lado derecho

Lado
izquierdo

-0,25 a 0,75

0,0 a 1,0

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

750 Especificaciones del vehculo


Tipo de alineacin

FH, FM
Lado
izquierdo

5,6 a 6,75

5,0 a 6,15

Convergencia,
vehculo descargado

te
rn
o

Inclinacin del perno


mangueta

Lado derecho

0,1-2,5 mm/m

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Suspensin delantera y direccin [Section:123797]
ngulo de alineacin de las ruedas [Table:118167] *me*

in

FH, FM

ngulo de giro

48 a 50

us

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Interior

Suspensin delantera y direccin [Section:123797]


[Table:118168] *me*

ra

FH, FM

2,45 a 4,95

pa

Pivote vertical de la rueda en relacin


con el chasis,
vehculo descargado

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]

Suspensin delantera y direccin [Section:123797]

lo

[Table:118169] *me*

Dimensiones de neumticos y llantas


Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Dimensiones de neumticos y llantas [Section:123798] *me*
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Dimensiones de neumticos y llantas [Section:123798]
[wc:118172] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Especificaciones del vehculo 751


Nota!
8.00 x 22

11.00 R22

8.25 x 22.5

275/80 R22.5
295/80 R22.5
11.00 R22.5
12.00 R22.5

8.50 x 20

11.00 R20
12.00 R20

9.00 x 22.5

315/80 R22.5
12.00 R22.5

8.50 x 24

12.00 R24

El tamao de las llantas y de los


neumticos vara en funcin del
mercado.
Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]
Dimensiones de neumticos y llantas [Section:
123798]
[wc:118172]

te
rn
o

Neumtico

[Text:118174] *me*

in

Llanta

Especificaciones del vehculo [Chapter:123784]


Dimensiones de neumticos y llantas [Section:123798]
[wc:118172]

lo

pa

ra

us

[Table:146012] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

752 SCR, control de emisiones


SCR, control de emisiones [Chapter:123799] *me* EAS-SCR

Generalidades
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Generalidades [Section:123800] *me* EAS-SCR

te
rn
o

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Generalidades [Section:123800] EAS-SCR

lo

pa

ra

us

Volvo Truck Corporation utiliza la tcnica de


reduccin cataltica SCR (Selective Catalytic
Reduction) para cumplir con los requisitos de Euro 4,
la nueva norma en materia de emisiones de escape que
entr en vigor el 1 de octubre del 2006. Con objeto de
vigilar mejor el cumplimiento de los requisitos de
emisiones en motores Euro 4 y Euro 5, entra en vigor
una nueva normativa legal de la UE el da 1 de octubre
del 2007. La normativa estipula que, adems del
sistema de diagnstico a bordo OBD-system (On-Board Diagnostic) existente, debe haber tambin un
sistema especial para nivel y diagnstico del sistema
de postratamiento de escape del motor: sistema de
monitorizacin de regulacin de NOx (NOx = xidos
de nitrgeno).
La finalidad del sistema de monitorizacin de
regulacin de NOx es monitorizar:
El nivel de NOx en los gases de escape.
El nivel en el depsito de AdBlue.
Fallos en el sistema de monitorizacin del control
de emisiones.

in

[wc:107906] *me*

Si se detectan fallos en el sistema de postratamiento de


escape, ocurre lo siguiente:
El sistema de monitorizacin informa al conductor
con lmparas de advertencia y mensajes de avera.
Se generan cdigos de avera imborrables.
Puede reducirse la potencia del motor (segn el tipo
de avera).
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
[wc:107906]
[Text:109639] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J2024483

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
[wc:107906]
J2024483 [Picture:110720] *me*

SCR, control de emisiones 753


Tratamiento de los gases de escape
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Generalidades [Section:123800] EAS-SCR

Los motores disponen de un sistema de tratamiento de


los gases de escape que limpia el escape mediante una
solucin de urea conocida como ARLA 32 (AdBlue).
La solucin ARLA 32 (AdBlue) se inyecta en el
sistema de inyeccin en un punto situado entre el
turbocompresor y el silenciador, que dispone de un
catalizador SCR integrado.
El catalizador se utiliza para reducir las emisiones de
xido nitroso y de partculas.

in

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
Tratamiento de los gases de escape [wc:118303]

[Text:118311] *me*

[wc:108240] *me*

Prerrequisitos

us

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Generalidades [Section:123800] EAS-SCR

te
rn
o

Tratamiento de los gases de escape [wc:118303] *me*

pa

ra

El sistema de monitorizacin de regulacin de NOx


slo est activo cuando se cumplen estas condiciones:
Temperatura ambiente, 7 C a +35 C.
Altitud sobre el nivel del mar inferior a 1.600 m.
Temperatura del refrigerante superior a 70 C.

lo

Para que se genere (active) un cdigo de avera


imborrable, deben cumplirse varias condiciones
bsicas. Estas condiciones varan en funcin de la
avera producida. Son varias las averas que generan
un cdigo de avera imborrable:
1
Depsito de AdBlue vaco.
2
El nivel de NOx excede el valor de nivel
certificado.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Estas limitaciones no rigen cuando el
depsito de AdBlue est vaco.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
[wc:108240]
Atencin! [Text:109838] *me*

754 SCR, control de emisiones


3

No se puede monitorizar el nivel de NOx.

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
[wc:108240]
Prerrequisitos [Text:109640] *me*

te
rn
o

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
Reduccin de potencia [wc:118321] *me*

lo

pa

ra

us

in

Reduccin de potencia

La novedad del sistema de monitorizacin de


regulacin de NOx es que, cuando se alcanzan
determinados valores lmites o se producen
determinados fallos en el sistema de postratamiento de
escape, se reduce la potencia en un 40%. Antes de
reducirse la potencia, se encienden lmparas testigo y
lmparas de advertencia y el display del instrumento
advierte de que la potencia se reducir. Luego, la
reduccin de potencia se activa la primera vez que el
vehculo se para (con el motor en marcha) despus de
producirse el fallo; por ejemplo, en un semforo rojo.
En cuanto desaparece la causa de la reduccin de
potencia, sta se desactiva la siguiente vez que el
motor pasa a ralent.
La reduccin de potencia se hace cuando se produce
alguno de estos sucesos:
El nivel de NOx excede el valor de nivel
certificado.
El depsito de AdBlue est vaco.
El sistema no ha podido monitorizar el nivel de
NOx durante 50 horas de funcionamiento del
motor.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
Reduccin de potencia [wc:118321]
Reduccin de potencia [Text:108581] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

SCR, control de emisiones 755


Nota!

te
rn
o

Las averas en el sistema de


tratamiento posterior se deben
reparar lo antes posible, dado que si
el sistema no funciona correctamente
el vehculo no cumplir los niveles
de emisiones contaminantes fijados
por la ley; esto supone una
infraccin medioambiental.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
Reduccin de potencia [wc:118321]

in

[Text:118319] *me*

Cdigos de avera imborrables

pa

ra

us

La novedad con los cdigos de avera para


monitorizacin de regulacin de NOx es que cuando
se genera (activa) el cdigo de avera, se almacena
durante 400 das y no es posible borrarlo aunque se
haya corregido la avera pertinente y el cdigo de
avera se haya vuelto inactivo.
Cuando se genera un cdigo de avera imborrable, se
calcula el tiempo en que el motor ha estado
funcionando mientras la avera pertinente ha estado
activa. As se obtiene informacin sobre el tiempo que
ha funcionado el motor con fallos en el sistema de
emisiones.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

lo

Generalidades [Section:123800] EAS-SCR


Cdigos de avera imborrables [Text:108472] *me*

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
[wc:118328] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

756 SCR, control de emisiones


Combustible

Precaucin!
La utilizacin de combustible con
un alto contenido de azufre
(superior a S50) puede provocar
daos en el sistema de
tratamiento posterior; en tal caso,
se encender la luz OBD en el
panel de instrumentos y se
reducir la potencia del motor.

te
rn
o

Para tener la certeza de que se cumplen los requisitos


de emisiones en un nivel duradero para vehculos Euro
4/5, debe utilizarse combustible sin azufre (<10 ppm).
El contenido de azufre no debe sobrepasar, de ningn
modo, 50 ppm.
Contenidos de azufre mximos para cumplir los
niveles de emisiones de la Unin Europea:
Euro 4: mximo 10/50 ppm
Euro 5: mximo 10 ppm

SCR, control de emisiones [Chapter:123799]


EAS-SCR
Generalidades [Section:123800] EAS-SCR

Generalidades [Section:123800] EAS-SCR

[wc:118328]

[wc:118328]

[Text:118330] *me*

in

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Combustible [Text:108822] *me*

AdBlue (solucin de urea)


Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
AdBlue (solucin de urea) [wc:108840] *me*

us

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

lo

pa

ra

La solucin de urea se vende con la marca AdBlue. Es


un lquido incoloro compuesto por urea y agua
destilada. Puede tener un dbil olor a amonaco. La
concentracin de urea en AdBlue es del 32,5%.
AdBlue cumple con la norma ISO 22241-1
(anteriormente DIN-70070) y es la nica solucin de
urea homologada por Volvo para usar en camiones
Volvo con motores Euro 4 y Euro 5. AdBlue tambin
se puede vender y comercializar con otros nombres,
dependiendo del distribuidor, y se puede usar siempre
que se cumpla con la norma ISO 22241-1.
AdBlue no es peligrosa pero se debe manipular con
cuidado. Si se derrama AdBlue en el camin, enjuagar
con agua y secar con papel o trapo. La solucin puede
ser agresiva cuando se calienta, pudiendo daar por
ejemplo conectores, cables y mangueras cercanos, en
caso de fuga.
AdBlue se congela a aproximadamente -11C. Esto no
representa problema alguno porque el sistema SCR

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Precaucin!
Si AdBlue es modificada o
sustituida por otro lquido que no
cumpla con ISO 22241-1, se
pierde el efecto depurador
esperado de los gases de escape y
se puede averiar el sistema SCR.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799]
EAS-SCR
Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
AdBlue (solucin de urea) [wc:108840]
PRECAUCIN! [Text:110375] *me*

SCR, control de emisiones 757


est caliente. El camin se puede arrancar y conducir
normalmente.

Precaucin!

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
AdBlue (solucin de urea) [wc:108840]
[Text:109794] *me*

ARLA 32 (AdBlue) mezclada con gasleo u otros


lquidos
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

te
rn
o

AdBlue es muy corrosiva y puede


daar conectores. Si AdBlue
entra en contacto con conectores
y cables, hay que cambiarlos. No
es suficiente con limpiar.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799]
EAS-SCR
Generalidades [Section:123800] EAS-SCR

Generalidades [Section:123800] EAS-SCR

AdBlue (solucin de urea) [wc:108840]

AdBlue (solucin de urea) [wc:108840]

PRECAUCIN! [Text:110770] *me*

in

[Text:118333] *me*

us

Precaucin!

AdBlue es muy corrosiva y puede


daar conectores. Si AdBlue
entra en contacto con conectores
y cables, hay que cambiarlos. No
es suficiente con limpiar.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799]
EAS-SCR

pa

ra

Generalidades [Section:123800] EAS-SCR


AdBlue (solucin de urea) [wc:108840]
PRECAUCIN! [Text:118335] *me*

Precaucin!

lo

AdBlue es muy corrosiva y puede


daar conectores. Si AdBlue
entra en contacto con conectores
y cables, hay que cambiarlos. No
es suficiente con limpiar.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799]
EAS-SCR
Generalidades [Section:123800] EAS-SCR
AdBlue (solucin de urea) [wc:108840]
PRECAUCIN! [Text:118336] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

758 SCR, control de emisiones


Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801] *me* EAS-SCR
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

te
rn
o

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR


ADR [wc:118339] *me*

us

Nota: el interruptor de ADR slo se debe utilizar en


casos de emergencia. Cuando se para el motor se inicia
un proceso de bombeo de limpieza de las boquillas de
AdBlue y los tubos de AdBlue. El proceso tarda unos
90 segundos, tiempo durante el cual debe estar
activado el interruptor de ADR. Esto es especialmente
importante en tiempo fro debido al riesgo de que se
congele la solucin. Este proceso no se efecta si se
utiliza el interruptor de ADR antes del proceso o
durante el mismo.

in

Camiones con ADR

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801]


EAS-SCR

ra

ADR [wc:118339]

Camiones con ADR [Text:107713] *me* (ADR1 OR ADR2 OR ADR3)

Nota!

pa

El proceso de limpieza no se llevar


a cabo si se utiliza el interruptor
ADR antes del proceso o durante el
mismo.

lo

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o


Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR
ADR [wc:118339]

[Text:118340] *me*

Instrumento combinado
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR
Instrumento combinado [Sub-Section:118337] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

SCR, control de emisiones 759

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801]
EAS-SCR
Instrumento combinado [Sub-Section:118337]
[Text:118338] *me*

OBD

in

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

te
rn
o

El nivel del depsito de ARLA 32 (AdBlue) se


muestra en el visualizador y en el men
"Instrumentos", submen "AdBlue, nivel".
Si el nivel de ARLA 32 (AdBlue) desciende por
debajo del 20 %, se mostrar un smbolo de
advertencia/informacin en el visualizador. Aada
ARLA 32 (AdBlue) lo antes posible.

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR


Instrumento combinado [Sub-Section:118337]

OBD [wc:108274] *me*

lo

pa

ra

us

Si el vehculo tiene OBD (On-Board


Diagnostics).MIL, el smbolo (MIL = Malfunction
Indicator Lamp),, situado en la parte inferior izquierda
del instrumento, se enciende cuando hay fallos
relacionados con emisiones. La causa de que se
encienda la lmpara se puede controlar en la parada
siguiente. Cuando se enciende la lmpara hay que
llevar el camin a un taller de servicio oficial Volvo
para control. Hay un retardo en el sistema que hace
que el smbolo de MIL no se encienda inmediatamente
despus de producirse la avera, sino que puede
encenderse un poco despus. Por normativa legal, la
lmpara permanece encendida un tiempo despus de
arreglarse la avera.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801]


EAS-SCR
Instrumento combinado [Sub-Section:118337]
OBD [wc:108274]

[Text:109016] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J3018128
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Conduccin de un camin con motor Euro 4 o
Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR
Instrumento combinado [Sub-Section:118337]
OBD [wc:108274]
J3018128 [Picture:110240] *me*

760 SCR, control de emisiones


Mensajes del display si baja el nivel de
AdBlue
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR
Instrumento combinado [Sub-Section:118337]

Nota!

Puede ser penalizable la omisin del


repostaje de AdBlue o el intento de
manipular el sistema de depuracin
de gases de escape.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

in

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o


Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR

Instrumento combinado [Sub-Section:118337]


Mensajes del display si baja el nivel de AdBlue
[wc:108414]

Para controlar la cantidad de AdBlue que queda en el


depsito, ir al men Datos de combustible del
display y seleccionar AdBlue. Se recomienda elegir
este men como uno de los mens favoritos, ver
Display de instrucciones del conductor.
Cuando solamente queda una cantidad pequea de
AdBlue en el depsito (mnimo 10%), se enciende la
lmpara de informacin y se muestra un mensaje en el
display indicando que hay que llenar el depsito de
AdBlue.
Si el depsito de AdBlue est vaco, se muestra el
mensaje siguiente en el display junto con la lmpara de
informacin y el smbolo MIL. Entonces, llenar
inmediatamente el depsito de AdBlue. Cuando se
muestra el mensaje de depsito vaco, todava circula
una cierta cantidad de AdBlue en el sistema. Sin
embargo, termina la inyeccin de AdBlue.
Si el depsito de urea se vaca durante la conduccin
no hay riesgo de avera en el depsito de urea ni en el
motor, dado que circula la solucin de urea restante y
enfra el sistema. Sin embargo aumentan las emisiones
del motor debido a que la vlvula dosificadora est
cerrada y no se realiza el postratamiento de los gases
de escape. Si esto no se arregla llenando el depsito de
AdBlue, se reducir la potencia del motor y se
generar un cdigo de avera imborrable que se
mantendr 400 das.
Si el sistema SCR no puede hacer circular AdBlue, se
muestra el mensaje siguiente junto con la lmpara de
advertencia amarilla (CHECK) y el smbolo MIL.
La prxima vez que el camin est inmvil con el
motor en marcha, por ejemplo en un semforo, se
reducir la potencia del motor en un 40% de la
potencia mxima. Se muestra el mensaje siguiente
junto con la lmpara de advertencia amarilla (CHECK)

te
rn
o

Mensajes del display si baja el nivel de AdBlue [wc:108414] *me*

lo

pa

ra

us

Atencin! [Text:110241] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Reduccin de potencia del motor


en prxima parada
Emisiones altas!

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Conduccin de un camin con motor Euro 4 o
Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR
Instrumento combinado [Sub-Section:118337]
Mensajes del display si baja el nivel de AdBlue
[wc:108414]
[Table:110477] *me*

SCR, control de emisiones 761


y el smbolo MIL. La potencia del camin vuelve al
nivel normal en cuanto se reposta AdBlue.

Reduccin de potencia del motor

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Emisiones altas!

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801]


EAS-SCR

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Instrumento combinado [Sub-Section:118337]


Mensajes del display si baja el nivel de AdBlue [wc:108414]

te
rn
o

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o


Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR

[Text:109013] *me*

Instrumento combinado [Sub-Section:118337]


Mensajes del display si baja el nivel de AdBlue
[wc:108414]
[Table:110719] *me*

in

Mensajes en el display si hay fallos en el


sistema de monitorizacin del control de
emisiones
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR

Instrumento combinado [Sub-Section:118337]

us

Mensajes en el display si hay fallos en el sistema de monitorizacin del control de emisiones [wc:108708] *me*

pa

ra

Si se produce algn fallo en el sistema de


monitorizacin de NOx, se muestra el mensaje
siguiente en el display junto con la lmpara de
advertencia amarilla (CHECK) y el smbolo MIL.
Si el sistema detecta que el fallo permanece, se reduce
la potencia del motor en un 40% de la potencia
mxima. Se muestra el mensaje siguiente en el display
junto con la lmpara de advertencia amarilla (CHECK)
y el smbolo MIL. La potencia del camin vuelve al
nivel normal en cuanto el sistema detecta que se ha
arreglado la avera.

lo

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801]
EAS-SCR

Instrumento combinado [Sub-Section:118337]


Mensajes en el display si hay fallos en el sistema de monitorizacin del
control de emisiones [wc:108708]
[Text:109638] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Reduccin de potencia del motor


en prxima parada
Emisiones altas!
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Conduccin de un camin con motor Euro 4 o
Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR
Instrumento combinado [Sub-Section:118337]
Mensajes en el display si hay fallos en el
sistema de monitorizacin del control de
emisiones [wc:108708]
[Table:110072] *me*

762 SCR, control de emisiones


Reduccin de potencia del motor
Emisiones altas!
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

te
rn
o

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o


Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR

Instrumento combinado [Sub-Section:118337]


Mensajes en el display si hay fallos en el
sistema de monitorizacin del control de
emisiones [wc:108708]

Mensajes en el display si hay fallos en el


sistema de dosificacin del control de
emisiones
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

in

[Table:110476] *me*

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR


Instrumento combinado [Sub-Section:118337]

us

Mensajes en el display si hay fallos en el sistema de dosificacin del control de emisiones [wc:108763] *me*

ra

Si se produce algn fallo en el sistema de dosificacin


de NOx, se muestra el mensaje siguiente en el display
y se enciende la lmpara de advertencia amarilla
(CHECK).
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

pa

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801]


EAS-SCR
Instrumento combinado [Sub-Section:118337]

Mensajes en el display si hay fallos en el sistema de dosificacin del


control de emisiones [wc:108763]

Acudir a un taller

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Conduccin de un camin con motor Euro 4 o
Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR
Instrumento combinado [Sub-Section:118337]
Mensajes en el display si hay fallos en el
sistema de dosificacin del control de emisiones
[wc:108763]
[Table:110073] *me*

lo

[Text:109622] *me*

Fallo del sistema de Adblue

Marcha en ralent

Para asegurar la alimentacin elctrica, los camiones


con motor Euro 4 tienen un rgimen de ralent ms
alto en climas fros. El sistema de control del motor
determina cundo se debe aumentar el rgimen, y el
conductor no puede controlarlo manualmente. Por
consiguiente, en camiones con I-shift es muy
importante poner el cambio en posicin neutra para la
marcha en ralent cuando el camin est parado con el

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

SCR, control de emisiones 763


motor en marcha. Esto se hace para no sobrecargar el
embrague y la caja de cambios.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801]
EAS-SCR
Marcha en ralent [Text:108801] *me*
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
[wc:118349] *me*

Gases de escape

Precaucin!

El contacto con las piezas


calientes del sistema de escape
puede provocar quemaduras.

pa

ra

us

in

El catalizador se calienta mucho y se enfra ms


lentamente que un silenciador comn. Por tanto los
gases de escape salientes por el tubo final, por ejemplo
en ralent despus de conducir, mantienen por ms
tiempo la temperatura alta. Los gases de escape tienen
un olor diferente de los gases de un motor sin
depuracin de gases de escape. La diferencia se nota
con mayor claridad cuando el motor est fro. Al
arrancar en fro y al iniciar la conduccin se puede
producir una nube de vapor de agua. Esto se nota ms
claramente que en un motor sin depuracin de gases de
escape. La nube de vapor se puede producir a
temperaturas de hasta +5C. Tambin se puede formar
vapor de agua al arrancar en fro despus de pausas
cortas y cuando se emplea el freno motor, aunque en
menor cantidad que en el arranque en fro.

te
rn
o

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801]
EAS-SCR
[wc:118349]

lo

Gases de escape [Text:108835] *me*

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR


[wc:118352] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

SCR, control de emisiones [Chapter:123799]


EAS-SCR
Conduccin de un camin con motor Euro 4 o
Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR
[wc:118349]
[Text:118350] *me*

764 SCR, control de emisiones


Condensacin

te
rn
o

En el sistema de escape se genera de forma natural una


gran cantidad de vapor. En climas fros u otros tipos de
condiciones meteorolgicas, puede salir una "nube de
condensacin" del tubo de escape.
Se trata de algo completamente normal y no indica
una avera en el sistema ni en el motor. La
condensacin suele desaparecer cuando el sistema
alcanza la temperatura de funcionamiento.
La condensacin suele producirse especialmente en
climas fros con temperaturas inferiores a +5 C,
generalmente en los arranques en fro.

J287363

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

in

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o Euro 5 [Section:123801]


EAS-SCR

Conduccin de un camin con motor Euro 4 o


Euro 5 [Section:123801] EAS-SCR

[wc:118352]
Condensacin [Text:118351] *me*

[wc:118352]

Repostaje de AdBlue

us

J287363 [Picture:123137] *me*

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

ra

Repostaje de AdBlue [Section:123802] *me* EAS-SCR

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


[wc:107714] *me*

pa

Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR

lo

AdBlue no est clasificada como sustancia peligrosa,


pero se debe manipular con cuidado.
El depsito de AdBlue est montado en el lado
derecho o izquierdo del camin.
El llenado de AdBlue se hace bien mediante
distribucin local en depsitos de llenado o en
estaciones de llenado con una gama de productos
grande. Para ms informacin sobre la ubicacin de
estaciones de llenado de AdBlue, visitar http://
www.findAdBlue.com. Controlar el nivel en el
depsito en cada repostaje. Esto se hace para
comprobar que la cantidad de AdBlue es suficiente
para la distancia de conduccin planeada. No poner
combustible en el depsito de AdBlue porque daara
el sistema de SCR.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Para evitar salpicaduras, aada
ARLA 32 (AdBlue) siempre con el
vehculo apagado.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR
[wc:107714]
[Text:118353] *me*

SCR, control de emisiones 765


Nota!

te
rn
o

Si se pone AdBlue desde una lata o


bomba sin funcin de parada, es
importante no sobre llenar el
depsito. Prestar atencin a la
cantidad de AdBlue que se pone,
para evitar el riesgo de sobrellenar.
Si se sobrellena el depsito, podra
salir AdBlue por el tubo de
aireacin.
Si el depsito est sobrellenado y se
congela el lquido en su interior
(temperatura inferior a -11 C), el
depsito y las mangueras puedan
daarse permanentemente.

in

Para impedir el vertido accidental de lquidos distintos


a AdBlue en el depsito de AdBlue, la boquilla de
llenado y el agujero de llenado estn diseados para
que no se adapten a otros equipos de llenado. Para
reducir el riesgo de mezclas indebidas, el tapn de
llenado del depsito de AdBlue es de color azul y est
marcado con el texto AdBlue. Hay tambin una
etiqueta pegada en el depsito, para advertir del
llenado con cualquier lquido distinto a AdBlue.
Puesto que no se usa equipo de llenado normal,
proceder con cuidado para no poner AdBlue en el
depsito de combustible. Esto contaminara el
combustible y causara la entrada de AdBlue en el
sistema de inyeccin y las cmaras de combustin, lo
que puede averiar el motor.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR


[wc:107714]

Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR

[Text:109759] *me*

[wc:107714]

lo

pa

ra

us

[Text:110643] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

766 SCR, control de emisiones

J287364

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR
[wc:107714]
J287364 [Picture:123138] *me*

Precaucin!

Si se ponen lquidos diferentes de


AdBlue hay riesgo de problemas
con el sistema SCR y se puede
encender el smbolo de OBD en
el panel de instrumentos.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799]
EAS-SCR
Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR
[wc:107714]
Atencin! [Text:110911] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

SCR, control de emisiones 767


Precaucin!

te
rn
o

No poner nunca AdBlue en el


depsito de combustible. De
hacerlo hay riesgo de averas en
el motor y el sistema de
combustible.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799]
EAS-SCR
Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR
[wc:107714]

Realice el llenado con el equipo estndar


(estaciones de abastecimiento)

in

PRECAUCIN! [Text:110918] *me*

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

us

Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR

Realice el llenado con el equipo estndar (estaciones de abastecimiento) [wc:118354] *me*

pa

ra

ARLA 32 (AdBlue) est disponible en los talleres de


reparacin locales con depsitos de distribucin, en los
distribuidores Volvo y en las estaciones de servicio.
Cuando aada ARLA 32 (AdBlue) utilizando el
dispositivo de llenado (boquilla), interrumpa el
abastecimiento cuando se cierre automticamente el
activador.

Nota!
No siga aadiendo ARLA 32
(AdBlue) una vez se haya detenido
el activador automtico.
Podra causar fugas en el sistema
SCR.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR

Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR

Realice el llenado con el equipo estndar (estaciones de abastecimiento)


[wc:118354]

Realice el llenado con el equipo estndar


(estaciones de abastecimiento) [wc:118354]

[Text:118355] *me*

[Text:118356] *me*

lo

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Llenado manual (contenedores de transporte)


SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR
Llenado manual (contenedores de transporte) [wc:118357] *me*

En determinadas regiones o pases puede resultar


difcil obtener ARLA 32 (AdBlue). En tales casos,
puede llevar consigo ARLA 32 (AdBlue) en

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

768 SCR, control de emisiones


contenedores especficos para rellenar el depsito
cuando resulte necesario.
Pngase en contacto con un distribuidor oficial de
ARLA 32 (AdBlue) o con un distribuidor Volvo para
obtener informacin sobre los contenedores de
transporte especficos para ARLA 32 (AdBlue).
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

te
rn
o

Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR


Llenado manual (contenedores de transporte) [wc:118357]
[Text:118358] *me*

Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR

ra

Llenado manual (contenedores de transporte) [wc:


118357]

us

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

in

Nota!
Cuando rellene manualmente el
depsito de ARLA 32 (AdBlue),
notar que la solucin ARLA 32
(AdBlue) comienza a salir a travs
del orificio ventilador de la boca del
depsito cuando se supera un
determinado nivel. Cuando vea que
sale ARLA 32 (AdBlue), interrumpa
inmediatamente el abastecimiento.

lo

pa

[Text:118359] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

SCR, control de emisiones 769


Precaucin!

te
rn
o

Utilice nicamente contenedores


adecuados para el transporte,
manipulacin, almacenamiento o
llenado de ARLA 32 (AdBlue).
La utilizacin de otro tipo de
contenedores (por ejemplo,
contenedores de PET, cubos,
garrafas para aceite, combustible,
refrigerante, etc.) puede
contaminar la solucin y provocar
daos en el sistema SCR.

in

SCR, control de emisiones [Chapter:123799]


EAS-SCR
Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR

[Text:118360] *me*

lo

pa

ra

us

Llenado manual (contenedores de transporte)


[wc:118357]

J287365

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR
Llenado manual (contenedores de transporte) [wc:118357]
J287365 [Picture:123179] *me*

Medidas en caso de derrame


SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR
Medidas en caso de derrame [wc:108273] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

in

us

En caso de contacto con la piel, enjuagar con agua


abundante y quitarse las prendas contaminadas.
En caso de contacto con los ojos, enjuagar bien
durante varios minutos. Contactar a un mdico en caso
necesario.
En caso de inhalacin, respirar aire fresco y contactar
a un mdico en caso necesario.
No permitir que AdBlue entre en contacto con otras
sustancias qumicas.
AdBlue no es combustible. Si se expone AdBlue a
temperaturas altas, se descompone en amonaco y
dixido de carbono.
Si se derrama AdBlue en el camin, secar y enjuagar
con agua. AdBlue es corrosiva con metales como
cobre y aluminio. Tambin puede daar aleaciones
como el latn.
En caso de derrame se pueden formar cristales blancos
de AdBlue concentrada en el camin. Limpiar estos
cristales con agua.
En caso de derrame en conectores, hay que
cambiarlos. AdBlue es muy corrosiva y destruye los
conectores.

te
rn
o

770 SCR, control de emisiones

ra

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

J9008510

Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR
Medidas en caso de derrame [wc:108273]
J9008510 [Picture:110243] *me*

Nota!
Los derrames de urea no se deben
evacuar en desages.

lo

[Text:109011] *me*

pa

Medidas en caso de derrame [wc:108273]

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR
Medidas en caso de derrame [wc:108273]
Atencin! [Text:110376] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

SCR, control de emisiones 771


Advertencia!
El derrame de urea en piezas
calientes puede producir
evaporacin rpida. Mirar hacia
el lado opuesto!

te
rn
o

SCR, control de emisiones [Chapter:123799]


EAS-SCR
Repostaje de AdBlue [Section:123802] EAS-SCR
Medidas en caso de derrame [wc:108273]

in

PRECAUCIN! [Text:110769] *me*

Limpieza del depsito de AdBlue

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Limpieza del depsito de AdBlue [Section:123803] *me* EAS-SCR

us

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Limpieza del depsito de AdBlue [Section:123803] EAS-SCR


[wc:107715] *me*

lo

pa

ra

Puede ser necesario limpiar el depsito de AdBlue si


ha sido llenado errneamente con gasoil u otro lquido
diferente de AdBlue. Lavar con agua y, si esto no
sirve, utilizar un detergente de uso domstico.
Enjuagar con agua abundante para que no queden
restos de detergente, que podran daar el catalizador.
1
Colocar un recipiente debajo del tapn de fondo
del depsito de AdBlue
2
Aflojar el tapn y desenroscarlo unas vueltas
hasta que empiece a salir lquido por el agujero
de drenaje del depsito
3
Dejar que salga lquido hasta que el depsito est
vaco
4
Lavar el depsito con agua. Drenar bien el agua
antes de continuar
5
Poner el tapn

J287366
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Limpieza del depsito de AdBlue [Section:123803]
EAS-SCR
[wc:107715]
J287366 [Picture:123180] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

772 SCR, control de emisiones


6

Vaciar el recipiente de drenaje en un lugar en que


el contenido no cause daos al medio ambiente

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Limpieza del depsito de AdBlue [Section:123803] EAS-SCR

Nota!
Despus de vaciar el depsito, hay
que llenarlo con un mnimo de 5
litros de AdBlue nueva.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

[wc:107715]
[Text:109012] *me*

te
rn
o

Limpieza del depsito de AdBlue [Section:123803]


EAS-SCR
[wc:107715]

Atencin! [Text:110377] *me*

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR


Instalacin de instrumentos y equipo de carrocera [Section:123804] *me*

in

Instalacin de instrumentos y equipo de carrocera

Instalacin de instrumentos y equipo de carrocera [Section:123804]

us

[wc:118362] *me*

SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

pa

ra

Cualquier modificacin que deba realizarse en el


sistema SCR a causa de la instalacin de instrumentos
o de equipos de carrocera debe respetar las
instrucciones recogidas en el manual del instalador de
instrumentos de Volvo.
Para obtener ms informacin, pngase en contacto
con un distribuidor Volvo.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR

Instalacin de instrumentos y equipo de carrocera [Section:123804]


[wc:118362]
[Text:118363] *me*

Nota!

Si se realizan incorrectamente los


cambios, podran perjudicar al
funcionamiento del sistema SCR y
resultar en una prdida de potencia
del motor, paradas imprevistas y
daos en el vehculo.
SCR, control de emisiones [Chapter:123799] EAS-SCR
Instalacin de instrumentos y equipo de carrocera
[Section:123804]

lo

[wc:118362]

[Text:118364] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ADR 773
ADR [Chapter:123399] *me* (ADR1 OR ADR2)

Generalidades
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)


Generalidades [Section:123400]
[wc:108599] *me*

Precaucin!

Desactivar el calefactor de
estacionamiento antes de cortar la
corriente. El calefactor de
estacionamiento puede averiarse
si est activado cuando se corta la
corriente.

Generalidades [Section:123400]
[wc:108599]

lo

pa

ra

[Text:108912] *me*

us

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

in

Un vehculo adaptado para ADR debe poder


transportar mercancas peligrosas de forma que no
cause ni empeore eventuales accidentes.
La legislacin en materia de ADR vara segn el pas,
pero se basa siempre en el reglamento ADR. Seguir las
reglas del pas pertinente.
Con el interruptor principal de un vehculo ADR se
corta la corriente de todos los sistemas del camin,
excepto el tacgrafo.

te
rn
o

Generalidades [Section:123400] *me*

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)


Generalidades [Section:123400]
[wc:108599]
Cuidado! [Text:110296] *me*

Nota!
No puentear el interruptor con
ningn sistema. Si el interruptor se
puentea con algn sistema, el
camin dejar de cumplir con la
normativa legal y los requisitos de
seguridad.
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

Generalidades [Section:123400]
[wc:108599]
Atencin! [Text:110345] *me*

Desconectar la corriente
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)
Desconectar la corriente [Section:123401] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

774 ADR
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)
Desconectar la corriente [Section:123401]

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

J0010215

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

Desconectar la corriente [Section:123401]


[wc:108598]

in

Presionar el interruptor en el panel de instrumentos


o
Presionar el interruptor en la parte posterior de la
cabina (equipo extra)
Cuando se saca la llave de contacto de la cerradura de
encendido, la corriente no se corta hasta despus de
veinte minutos. La corriente no se corta si las luces de
estacionamiento, el calefactor de estacionamiento o los
interruptores de emergencia estn encendidos o si la
suspensin neumtica est activada (el botn de
control no est en posicin de conduccin).
Cuando se corta la corriente principal, se desactivan
todos los sistemas del vehculo, excepto el tacgrafo.

te
rn
o

[wc:108598] *me*

Desconectar la corriente [Section:123401]

us

[wc:108598]

[Text:108916] *me*

lo

pa

ra

J0010215 [Picture:110292] *me*

Advertencia!

No desconectar la corriente
durante un viaje! Cuando se corta
la corriente, se para el motor y se
desactivan sistemas importantes.
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)
Desconectar la corriente [Section:123401]
[wc:108598]

Advertencia! [Text:110347] *me*

Conectar la corriente
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

Conectar la corriente [Section:123402] *me*


ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)
Conectar la corriente [Section:123402]
[wc:107703] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ADR 775
Conectar todos los interruptores de emergencia
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)
Conectar la corriente [Section:123402]
[wc:107703]

te
rn
o

[Text:108910] *me*

J0010215

in

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

Conectar la corriente [Section:123402]


[wc:107703]

J0010215 [Picture:110297] *me*

Conectar la corriente [Section:123402]


[wc:108282] *me*

us

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

lo

pa

ra

Girar la llave de contacto hasta la posicin de radio


como mnimo
Para tener corriente durante los descansos o al
pernoctar, la llave debe estar puesta en la cerradura de
arranque, en alguna posicin. Primero, la llave debe
haber estado en la posicin de radio como mnimo.
La corriente no se corta si las luces de
estacionamiento, el calefactor de estacionamiento o los
interruptores de emergencia estn encendidos o si la
suspensin neumtica est activada (el botn de
control no est en posicin de conduccin), aunque se
saque la llave de la cerradura de encendido.
Si la llave de contacto ya est en la posicin de radio,
la corriente se conectar cuando se restablezcan los
interruptores de emergencia.

J0010213
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)
Conectar la corriente [Section:123402]

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

[wc:108282]

Conectar la corriente [Section:123402]

J0010213 [Picture:110298] *me*

[wc:108282]
[Text:108911] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

776 ADR
Conectar la corriente durante 20 minutos
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)
Conectar la corriente durante 20 minutos [Section:123403] *me*
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

te
rn
o

Conectar la corriente durante 20 minutos [Section:123403]


[wc:107704] *me*

Ambos interruptores de emergencia deben estar


conectados.
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)
Conectar la corriente durante 20 minutos [Section:123403]
[wc:107704]

us

in

[Text:108913] *me*

J0010215

pa

ra

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

Conectar la corriente durante 20 minutos [Section:123403]

lo

[wc:108281] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Conectar la corriente durante 20 minutos [Section:


123403]
[wc:107704]
J0010215 [Picture:110295] *me*

Hay dos formas de conectar la corriente durante veinte


minutos.
1
Primero, poner la llave de contacto en la posicin
de radio
A continuacin, poner la llave de contacto en la
posicin de parada
Por ltimo, sacar la llave de contacto de la
cerradura

J0010213

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

in

La corriente principal se corta despus de veinte


minutos.
La corriente no se corta si las luces de
estacionamiento, el calefactor de estacionamiento o los
interruptores de emergencia estn encendidos o si la
suspensin neumtica est activada (el botn de
control no est en posicin de conduccin).

te
rn
o

ADR 777

Conectar la corriente durante 20 minutos [Section:


123403]
[wc:108281]

us

Conectar la corriente durante 20 minutos [Section:123403]

J0010213 [Picture:110294] *me*

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)


[wc:108281]

pa

ra

[Text:108914] *me*

lo

J0010282
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

Conectar la corriente durante 20 minutos [Section:


123403]
[wc:108281]
J0010282 [Picture:110346] *me*

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)


Conectar la corriente durante 20 minutos [Section:123403]
[wc:108409] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

778 ADR

te
rn
o

2
Presionar la cerradura de encendido durante dos
segundos
La corriente principal se corta despus de veinte
minutos.
La corriente no se corta si las luces de
estacionamiento, el calefactor de estacionamiento o los
interruptores de emergencia estn encendidos o si la
suspensin neumtica est activada (el botn de
control no est en posicin de conduccin).
ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)
Conectar la corriente durante 20 minutos [Section:123403]

J0010214

[wc:108409]
[Text:108915] *me*

in

ADR [Chapter:123399] (ADR1 OR ADR2)

Conectar la corriente durante 20 minutos [Section:


123403]
[wc:108409]

lo

pa

ra

us

J0010214 [Picture:110293] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 779


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664] *me*

Informacin general
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

ra

us

in

Las instrucciones del conductor, Mantenimiento,


contienen informacin sobre las medidas preventivas
que el conductor debe tomar para que el camin pueda
conducirse con seguridad y para lograr la mxima
fiabilidad. Sin embargo, las tareas de mantenimiento
que se presentan en estas instrucciones no son
completas. En el servicio ofrecido en los talleres de
Volvo se ofrecen muchos ms pasos de trabajo.
Al adquirir el camin, se configura un programa de
mantenimiento. Este programa se basa en el tipo de
camin, las condiciones de conduccin, las calidades
de aceite, etctera, y es nico para cada camin. Si
cambiasen las condiciones vlidas en el momento de
configurar el programa de mantenimiento, se deber
modificar tambin el programa de mantenimiento.
Contactar con el concesionario Volvo.
Para obtener informacin completa sobre los puntos de
lubricacin, aceites y lquidos, intervalos de servicio,
el Servicio bsico y el Servicio completo, remitimos a
la documentacin de servicio de Volvo que puede
pedirse al concesionario de Volvo juntamente con el
surtido completo de lubricantes de Volvo.

te
rn
o

Informacin general [Section:123665] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Informacin general [Section:123665]

lo

[Text:107732] *me*

Cuidado inicial
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cuidado inicial [Section:123666] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cuidado inicial [Section:123666]
[wc:116838] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

780 Mantenimiento, instrucciones de uso

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cuidado inicial [Section:123666]
[wc:116838]
[Text:116839] *me*

Nota!
Asegrese de comprobar su
programa de mantenimiento con su
distribuidor Volvo. El programa de
mantenimiento se elabora teniendo
en cuenta la aplicacin y categora
de funcionamiento del vehculo.
Si adopta las medidas de cuidado
necesarias y mantiene el vehculo al
da con inspecciones peridicas,
garantizar que el vehculo
permanezca en buen estado de
funcionamiento y pueda ofrecerle
una larga y provechosa vida til.

te
rn
o

Cuando se recoge el vehculo nuevo en el distribuidor,


deber acoplarse a un remolque o semirremolque
(vehculos tractores o rgidos), deber cargarse y
deber recorrerse con l una distancia de
aproximadamente 50 Km; despus, debe devolverse al
distribuidor para que apriete los pernos de fijacin en
"U" en los ejes.
Este procedimiento resulta esencial para mantener la
alineacin del camin y evitar que los pernos en "U"
sufran daos.

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Cuidado inicial [Section:123666]


[wc:116838]

pa

ra

us

[Text:116840] *me*

Precaucin!

Cuando realice tareas de


mantenimiento en el vehculo,
utilice nicamente piezas Volvo
originales.
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]
Cuidado inicial [Section:123666]
[wc:116838]

lo

[Text:116841] *me*

Controles antes de la conduccin


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667] *me*

Estos puntos forman parte de la inspeccin diaria. Ver


Servicio del conductor en la bolsa de plstico del
archivador para una lista de verificacin.
Aplicar el freno de estacionamiento
Encender las luces
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 781


Encender los intermitentes de advertencia
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[Text:107734] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
[wc:108260] *me*

1 Las luces testigo y de advertencia del instrumento


deben funcionar
2 Los faros y dems luces deben funcionar
3 No debe haber piedras en las ruedas
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

in

Controles antes de la conduccin [Section:123667]


[wc:108260]
[Text:108988] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

us

Controles antes de la conduccin [Section:123667]


[wc:108422] *me*

te
rn
o

Controles antes de la conduccin [Section:123667]

4 No debe haber agua de condensacin en los


depsitos de aire

ra

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108422]

lo

pa

[Text:108987] *me*

J0010323

Drenar los depsitos de aire para


comprobar que no haya agua de
condensacin. Si hay agua en los
depsitos de aire ello indica que el

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

782 Mantenimiento, instrucciones de uso


secador de aire no funciona
correctamente.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108422]
[Text:110369] *me*

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Controles antes de la conduccin [Section:123667]


[wc:108422]

J0010323 [Picture:110258] *me*


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
[wc:108618] *me*

ra

us

5 No debe haber agua en el separador de agua del


combustible, si est montado el separador. El smbolo
de agua en el combustible no se debe encender en el
display. Si se enciende el smbolo, hay que drenar el
separador de agua.
6 Los cristales y los retrovisores deben estar intactos y
limpios
7 El acoplamiento del remolque debe estar en buen
estado
8 La carga debe estar bien fijada

in

Controles antes de la conduccin [Section:123667]

pa

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108618]
[Text:108985] *me*

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:116842] *me*

No debe haber fugas de anticongelante, aceite o aire en


la caja de cambios (1).
Los principales puntos que deben inspeccionarse son:
la fijacin de bridas, la unin entre el alojamiento de la
caja bsico y el cuerpo del embrague y el cuerpo del
grupo reductor, la caja del filtro de aceite y la caja del

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 783


enfriador de aceite, los sensores, las vlvulas, los tubos
en general y los tapones de llenado y de vaciado.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:116842]

No debe haber fugas de aceite ni de aire en el eje


trasero (2).
Los principales puntos que deben inspeccionarse son:
el anillo retn de la brida, la unin entre el crter
diferencial y el crter de eje trasero, los ejes
propulsores, las reducciones de cubo, los tubos en
general y los tapones de llenado y de vaciado.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

in

Controles antes de la conduccin [Section:123667]

te
rn
o

[Text:116843] *me*

[wc:116842]
[Text:116844] *me*

pa

ra

us

No debe haber ninguna fuga de aire, anticongelante,


gasleo o aceite de motor en la estructura de tubos en
general (3).
Los principales puntos que deben inspeccionarse son:
el tapn de vaciado del crter de aceite, la articulacin
del crter, los filtros de aceite y el enfriador de aceite
de motor (en el lado derecho del motor), la cubierta de
vlvula, los tubos y filtros de combustible, las
mangueras del intercooler y del sistema de
refrigeracin, la tapa de la caja de engranajes (parte
delantera del motor), el depsito de la servodireccin,
el vaso de expansin y el depsito de lquido del
embrague.

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:116842]

[Text:116845] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles antes de la conduccin [Section:123667]

ra

J256741 [Picture:116846] *me*

us

in

te
rn
o

784 Mantenimiento, instrucciones de uso

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles antes de la conduccin [Section:123667]

lo

pa

[wc:108688] *me* TYPE-FH

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J256741

J2017318

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

in

9 Nivel de refrigerante
El nivel de refrigerante con el motor fro debe estar
entre las marcas de mnimo ("MIN") y mximo
("MAX")del vaso de expansin. Rellene con
refrigerante. Volvo recomienda un refrigerante
premezclado que cumpla la norma Volvo Coolant
VCS. Si se dispone de agua de buena calidad, se puede
usar refrigerante concentrado mezclado con agua.
Utilice siempre refrigerante aprobado segn la
norma Volvo Coolant VCS. Este refrigerante puede
reconocerse por su color amarillo y est especialmente
adaptado para motores Volvo. El refrigerante ofrece la
mxima proteccin anticongelante y, al mismo tiempo,
evita que se formen incrustaciones y corrosin en el
sistema de refrigeracin. Si se aade un refrigerante
que no ha sido aprobado por Volvo, puede afectar a la
proteccin anticorrosin y, como consecuencia, puede
daarse el motor.

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 785

us

Controles antes de la conduccin [Section:123667]


[Text:110632] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

pa

ra

Controles antes de la conduccin [Section:123667]


[wc:108802] *me* TYPE-FM

[wc:108688] TYPE-FH
J2017318 [Picture:110778] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


[wc:108688] TYPE-FH

Controles antes de la conduccin [Section:123667]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

786 Mantenimiento, instrucciones de uso

Controles antes de la conduccin [Section:123667]


[wc:108802] TYPE-FM

in

Bascular la cabina para llenar.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Controles antes de la conduccin [Section:123667]


[wc:108802] TYPE-FM
[Text:110798] *me*

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

J2017422

Utilice siempre refrigerante aprobado segn la


norma Volvo Coolant VCS . Este refrigerante puede
reconocerse por su color amarillo y est especialmente
adaptado para motores Volvo. El refrigerante ofrece la
mxima proteccin anticongelante y, al mismo tiempo,
evita que se formen incrustaciones y corrosin en el
sistema de refrigeracin. Si se aade un refrigerante
que no ha sido aprobado por Volvo, puede afectar a la
proteccin anticorrosin y, como consecuencia, puede
daarse el motor.

te
rn
o

9 Nivel de refrigerante
El nivel de refrigerante con el motor fro debe estar
entre las marcas de mnimo ("MIN") y mximo
("MAX")del vaso de expansin. Rellene con
refrigerante. Volvo recomienda un refrigerante
premezclado que cumpla la norma Volvo Coolant
VCS. Si se dispone de agua de buena calidad, se puede
usar refrigerante concentrado mezclado con agua.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]

[Text:110634] *me*

lo

pa

ra

[wc:108802] TYPE-FM

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J2017422 [Picture:110777] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso 787


Precaucin!

te
rn
o

No mezcle nunca un refrigerante


aprobado segn la norma Volvo
Coolant VCS con otros
refrigerantes o con proteccin
anticorrosin. Podra daarse el
motor y obstruirse el sistema de
calefaccin y refrigeracin.
Compruebe que las tapas de
llenado y de presin estn bien
apretadas manualmente.
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]

in

Controles antes de la conduccin [Section:


123667]
[wc:108802] TYPE-FM

us

Atencin! [Text:110952] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108834] *me* TYPE-FH

lo

pa

ra

10 Nivel de aceite del motor


La varilla de nivel est fija. Doblar la varilla un poco
hacia abajo y luego extraerla. Despus del control,
comprobar que la varilla de nivel queda bien fijada.
La separacin entre las marcas de la varilla de nivel
equivale a entre 6 y 8 litros de aceite, segn la versin.
El nivel de aceite tambin se puede controlar en el
display de informacin al conductor.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Controles antes de la conduccin [Section:123667]


[wc:108834] TYPE-FH
[Text:108983] *me*

En vehculos FH, el indicador de nivel de aceite se


encuentra detrs de la cubierta delantera del vehculo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108834] TYPE-FH
[Text:116850] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Utilice siempre un aceite conforme a
las especificaciones de Volvo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108834] TYPE-FH
[Text:116847] *me*

te
rn
o

788 Mantenimiento, instrucciones de uso

J2017384

in

Indicador de nivel de aceite, FH

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Controles antes de la conduccin [Section:123667]

[wc:108834] TYPE-FH

us

[Text:116851] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]

lo

pa

ra

[wc:108834] TYPE-FH
J2017384 [Picture:110260] *me*

Nota!
El nivel no debe estar nunca por
debajo de la seal inferior! Poner
aceite cuando el nivel est cerca de
la marca inferior. No sobrellenar!
En un motor rodado, el nivel de
aceite normal est entre las marcas
de mnimo y mximo de la varilla de
nivel.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108834] TYPE-FH
Atencin! [Text:110366] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108841] *me* TYPE-FM

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 789

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108841] TYPE-FM
[Text:108982] *me*

Utilice siempre un aceite conforme a


las especificaciones de Volvo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108841] TYPE-FM
[Text:116848] *me*

in

En vehculos FM, el indicador de nivel de aceite se


encuentra detrs de la cubierta delantera del vehculo.

Nota!

te
rn
o

10 Nivel de aceite del motor


La varilla de nivel est fija. Doblar la varilla un poco
hacia abajo y luego extraerla. Despus del control,
comprobar que la varilla de nivel queda bien fijada.
La separacin entre las marcas de la varilla de nivel
equivale a entre 6 y 8 litros de aceite, segn la versin.
El nivel de aceite tambin se puede controlar en el
display de informacin al conductor.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles antes de la conduccin [Section:123667]

[wc:108841] TYPE-FM

pa

ra

us

[Text:116849] *me*

J2017385

Indicador de nivel de aceite, FM


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108841] TYPE-FM
[Text:116852] *me*

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]

[wc:108841] TYPE-FM
J2017385 [Picture:110248] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

790 Mantenimiento, instrucciones de uso


Nota!

te
rn
o

El nivel no debe estar nunca por


debajo de la seal inferior! Poner
aceite cuando el nivel est cerca de
la marca inferior. No sobrellenar!
En un motor rodado, el nivel de
aceite normal est entre las marcas
de mnimo y mximo de la varilla de
nivel.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Controles antes de la conduccin [Section:123667]


[wc:108841] TYPE-FM

in

Atencin! [Text:110367] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Controles antes de la conduccin [Section:123667]


[wc:108853] *me*

ra

us

11 Nivel de lquido de lavado


El depsito es comn para la limpieza del parabrisas y
de los faros. El depsito tiene capacidad para 15 litros
de lquido de lavado. Utilizar lquido de lavado Volvo,
que se puede adquirir en los concesionarios de Volvo.
Seguir las instrucciones del envase.

pa

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108853]

J1007366

El depsito del lquido de lavado se


encuentra debajo de la compuerta de
servicio

lo

[Text:108980] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108853]
[Text:110364] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108853]
J1007366 [Picture:110262] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 791


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]

12 Los instrumentos deben estar intactos, sin grietas en


los cristales
13 Todos los mandos debe estar intactos y deben poder
maniobrarse sin dificultad
14 No debe haber averas activas en el display
15 No debe haber averas activas en el tacgrafo
16 La presin de frenos debe ser suficientemente alta
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controles antes de la conduccin [Section:123667]
[wc:108856]

in

[Text:108977] *me*

te
rn
o

[wc:108856] *me*

Controles al repostar combustible

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles al repostar combustible [Section:123668] *me*

pa

ra

Llenar siempre el depsito de combustible hasta el


mximo! (Los depsitos dobles interconectados deben
llenarse individualmente.) Repostar combustible al
finalizar la conduccin de la jornada para evitar que se
forme condensacin en el depsito de combustible a
causa de las diferencias de temperatura.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controles al repostar combustible [Section:123668]
[Text:107728] *me*

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles al repostar combustible [Section:123668]

[wc:108420] *me*

1 Presin de neumticos (mnimo cada 14 das)


Para los valores de presin de neumticos, ver
Presiones de neumticos recomendadas
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Controles al repostar combustible [Section:123668]


[wc:108420]
[Text:108978] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

792 Mantenimiento, instrucciones de uso


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controles al repostar combustible [Section:123668]
[wc:108263] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

te
rn
o

2 Nivel del lquido de embrague


Controlar que el nivel del lquido del embrague se
halle entre las marcas de mnimo y mximo. Aadir
lquido en caso necesario. Un lquido sucio o
inadecuado puede causar averas graves.
Llenar con el lquido de embrague correcto: Lquido
para frenos segn la norma DOT 4 (SAE J 1703).
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controles al repostar combustible [Section:123668]

in

[wc:108263] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR


VTO2514B OR VTO2814B)
[Text:108981] *me*

J0008165

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

us

Controles al repostar combustible [Section:


123668]
[wc:108263] (VT2214B OR VT2514B OR
VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR
VTO2814B)

lo

pa

ra

J0008165 [Picture:110261] *me*

Nota!
Proceder con cuidado al llenar de
lquido. Apretar bien el tapn del
depsito. Un derrame de lquido
puede daar la pintura del vehculo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Controles al repostar combustible [Section:
123668]

[wc:108263] (VT2214B OR VT2514B OR


VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR
VTO2814B)
Atencin! [Text:110365] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controles al repostar combustible [Section:123668]
[wc:116853] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 793

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Cuando complete el nivel de


lquido, no rompa el sello en el
depsito del cilindro maestro. En
caso de que note alguna
anomala, pngase en contacto
con un distribuidor Volvo para
que le indique el procedimiento
adecuado que debe seguir.
Si no respeta esta norma, Volvo
no asumir los gastos de garanta
asociados a la rotura del sello o al
uso de un lquido incorrecto.
Tras cualquier reparacin del
sistema de embrague realizada en
un distribuidor Volvo, asegrese
de que el depsito del cilindro
maestro ha sido llenado
correctamente y sellado
inmediatamente.

in

Controles al repostar combustible [Section:123668]

Advertencia!

te
rn
o

Deben realizarse comprobaciones diarias del nivel de


lquido en el cilindro maestro para garantizar que el
nivel se encuentre entre las marcas MIN y MAX.
Cuando el nivel de lquido se encuentra entre
dichas marchas, no es necesario aadir ms.
Si el sistema de embrague pierde grandes
cantidades de lquido, debera ponerse en contacto
con su distribuidor Volvo ms cercano para
identificar la causa.
El distribuidor Volvo analizar la causa de la prdida
de lquido del sistema de embrague y, en caso
necesario, aadir lquido y/o reparar el cilindro
maestro o el servocilindro.

[wc:116853] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR


VTO2514B OR VTO2814B)

lo

pa

ra

us

[Text:116854] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso


[Chapter:123664]
Controles al repostar combustible [Section:
123668]
[wc:116853] (VT2214B OR VT2514B OR
VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR
VTO2814B)
[Text:116855] *me*

794 Mantenimiento, instrucciones de uso


Nota!

te
rn
o

Si le resulta difcil determinar el


nivel de lquido debido al tono
oscuro del lquido y/o a la falta de
luz en el depsito, puede utilizar una
linterna.
Asimismo, puede "balancear" el
depsito hacia los lados para
determinar el nivel de lquido.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Controles al repostar combustible [Section:
123668]

in

[wc:116853] (VT2214B OR VT2514B OR


VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR
VTO2814B)

Herramientas
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

pa

ra

Herramientas [Section:123681] *me*

us

[Text:116856] *me*

J256761

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Herramientas [Section:123681]
J256761 [Picture:116940] *me*

Manguito para cambio de rueda y dos barras de


combinacin
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

13
14

in

12

11

us

2
3
4
5
6
7
8
9
10

(solamente vehculos con ruedas de disco)


Llave Allen para tapones de aceite (equipo extra)
Martillo
Llave inglesa (equipo extra)
Alicates de pico de loro (equipo extra)
Destornillador combinado (equipo extra)
Llave de tubo para bascular la cabina
Manivela
Gato
Palanca de apertura para cambio de rueda
(solamente vehculos con
ruedas de radios)
Palanca de cierre para cambio de rueda
(solamente vehculos con
ruedas de radios)
Manguito para cambio de rueda (solamente
vehculos con ruedas de radios)
Empuadura para cambio de rueda (solamente
vehculos con ruedas de radios)
Horquilla de arrastre para remolque

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 795

ra

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Herramientas [Section:123681]

pa

[Text:108418] *me*

Rasqueta del limpiaparabrisas y limpiaparabrisas,


cuidados

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Rasqueta del limpiaparabrisas y limpiaparabrisas, cuidados [Section:123680] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Rasqueta del limpiaparabrisas y limpiaparabrisas, cuidados [Section:123680]
[wc:116931] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

796 Mantenimiento, instrucciones de uso


Compruebe los limpiaparabrisas de forma peridica. Si
los limpiaparabrisas estn desgastados, deformados,
secos o daados, sustityalos.
Para evitar que dejen marcas y rayaduras en el
parabrisas, se recomienda limpiar los limpiaparabrisas
y el parabrisas a diario.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

te
rn
o

Rasqueta del limpiaparabrisas y limpiaparabrisas, cuidados [Section:


123680]

Nota!
La durabilidad de los
limpiaparabrisas y del parabrisas
depende de los cuidados que se les
dediquen para mantenerlos y de las
condiciones de funcionamiento del
vehculo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

[wc:116931]

Rasqueta del limpiaparabrisas y limpiaparabrisas,


cuidados [Section:123680]

[Text:116932] *me*

[wc:116931]

in

[Text:116933] *me*

Mtodo de limpieza
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Rasqueta del limpiaparabrisas y limpiaparabrisas, cuidados [Section:123680]

us

Mtodo de limpieza [wc:116934] *me*

pa

ra

Utilice la limpieza a alta presin como primera opcin,


a una presin mxima de 120 bares. La temperatura
del agua no debe superar los 70 C y el difusor debe
estar a una distancia mnima de 25 cm del parabrisas y
de los limpiaparabrisas.
La suciedad que no pueda eliminarse mediante este
mtodo, como los restos de insectos, probablemente
pueda retirarse con una esponja o un pao y un
producto detergente adecuado.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

Rasqueta del limpiaparabrisas y limpiaparabrisas, cuidados [Section:


123680]
Mtodo de limpieza [wc:116934]

[Text:116935] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!

Pngase gafas de proteccin.


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Rasqueta del limpiaparabrisas y limpiaparabrisas,


cuidados [Section:123680]
Mtodo de limpieza [wc:116934]
[Text:116936] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso 797


Nota!

te
rn
o

En funcin del tipo de suciedad, se


recomiendan diferentes mtodos y
productos.
Respete siempre las
recomendaciones del fabricante del
producto en relacin con la zona de
aplicacin, la cantidad y la
temperatura mxima, as como en
relacin con el modo adecuado de
desechar el producto.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Rasqueta del limpiaparabrisas y limpiaparabrisas,


cuidados [Section:123680]

in

Mtodo de limpieza [wc:116934]

pa

ra

us

[Text:116937] *me*

Precaucin!
Evite productos excesivamente
alcalinos, por ejemplo con un
pH > 12. Resulta preferible
utilizar detergentes basados en
productos que no sean alcalinos
"puros", por ejemplo hidrxido
sdico e hidrxido potsico.
Nunca utilice productos a base
de acetona, cloro, amoniaco,
soda custica o cido actico.

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso


[Chapter:123664]

Rasqueta del limpiaparabrisas y


limpiaparabrisas, cuidados [Section:123680]
Mtodo de limpieza [wc:116934]
[Text:116938] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

798 Mantenimiento, instrucciones de uso

J256747

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Rasqueta del limpiaparabrisas y limpiaparabrisas,


cuidados [Section:123680]

Mtodo de limpieza [wc:116934]

us

J256747 [Picture:116939] *me*

Cambio de escobillas de limpiaparabrisas


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

ra

Cambio de escobillas de limpiaparabrisas [Section:123669] *me*


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

[wc:107729] *me*

pa

Cambio de escobillas de limpiaparabrisas [Section:123669]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 799


1
2
3

Separar los limpiaparabrisas del parabrisas.


Presionar la fijacin de plstico (1).
Apartar los limpiaparabrisas de su soporte (2).
Empujar hacia abajo la boquilla de lquido de
lavado si estorba.

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de escobillas de limpiaparabrisas [Section:123669]
[wc:107729]
[Text:108979] *me*

J0008264

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Cambio de escobillas de limpiaparabrisas


[Section:123669]

[wc:107729]

us

J0008264 [Picture:110263] *me*

Cambio de la pila del mando a distancia


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

ra

Cambio de la pila del mando a distancia [Section:123670] *me* (LOCK-REM OR LOCK-ALL)


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

Cambio de la pila del mando a distancia [Section:123670] (LOCK-REM OR LOCK-ALL)

lo

[wc:108264] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

800 Mantenimiento, instrucciones de uso

te
rn
o

El mando a distancia del cierre centralizado y la


eventual alarma funciona con una pila CR 2032 de
3 V.
Cambiar la pila una vez al ao.
Las bateras pueden adquirirse en el concesionario
Volvo local.
Las pilas viejas deben depositarse para su reciclaje.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio de la pila del mando a distancia [Section:123670] (LOCK-REM OR
LOCK-ALL)
[wc:108264]

in

[Text:108998] *me*

J8010734

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Cambio de la pila del mando a distancia [Section:


123670] (LOCK-REM OR LOCK-ALL)

us

[wc:108264]
J8010734 [Picture:110251] *me*

ra

Cambio de bombillas

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

Cambio de bombillas [Section:123671] *me*

Faros

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

Cambio de bombillas [Section:123671]


Faros [Sub-Section:107727] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Cambio de bombillas [Section:123671]


Faros [Sub-Section:107727]
[wc:108999] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 801

1
2
3
4

5
6
7
8

Cortar la corriente principal.


Abrir la puerta.
Abrir la tapa junto al escaln superior.
Tirar de la placa de seguridad hacia atrs y
presionar la presilla en el interior de la tapa (para
que se suelte el faro).
Bajar el faro.
Soltar el cableado.
Desmontar el faro.
Montar el faro nuevo y las piezas restantes.

te
rn
o

Faros, FM/FH

J206384

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Cambio de bombillas [Section:123671]

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Faros [Sub-Section:107727]

Cambio de bombillas [Section:123671]

[wc:108999]

Faros [Sub-Section:107727]

J206384 [Picture:111746] *me*

[wc:108999]

pa

ra

us

Faros, FM/FH [Text:111263] *me*

lo

J200364
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Cambio de bombillas [Section:123671]


Faros [Sub-Section:107727]
[wc:108999]
J200364 [Picture:111920] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

802 Mantenimiento, instrucciones de uso


Precaucin!
Apague los faros, desconecte el
encendido, retire la llave de
contacto y apague la alimentacin
elctrica principal.

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso


[Chapter:123664]

Cambio de bombillas [Section:123671]


Faros [Sub-Section:107727]
[wc:108999]

[Text:116857] *me*

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de bombillas [Section:123671]
Faros [Sub-Section:107727]

[wc:110612] *me* BUMP-HDC

ra

pa

Cortar la corriente principal.


Abrir la puerta.
Abrir los dos cierres rpidos (1) y quitar el panel
del estribo superior.
Abrir los dos cierres rpidos (2) y apartar el
parafangos.
Quitar el encaje de bayoneta (3, 4, 5) de la
lmpara que se va a cambiar y cambiar la
lmpara.
Subir el parafangos y fijarlo con los cierres
rpidos (2).
Colocar el panel en el estribo superior y fijarlo
con los dos cierres rpidos (1).
Cerrar la puerta.
Conectar la corriente principal.

lo

us

Faros, FMX

1
2
3

8
9

J232030
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]
Faros [Sub-Section:107727]
[wc:110612] BUMP-HDC
J232030 [Picture:112023] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de bombillas [Section:123671]
Faros [Sub-Section:107727]
[wc:110612] BUMP-HDC
Faros, FMX [Text:111481] *me* BUMP-HDC

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 803

J232031

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]
Faros [Sub-Section:107727]

[wc:110612] BUMP-HDC
J232031 [Picture:112038] *me*

Cambio de bombillas [Section:123671]


Faros [Sub-Section:107727]

lo

pa

ra

[wc:110772] *me*

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Nota!
No tocar el vidrio de la bombilla
nueva con los dedos. La grasa, el
aceite y similares se evaporan a
causa del calor de la bombilla y
pueden daar el reflector. Esto atae
especialmente a las bombillas de los
faros.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Cambio de bombillas [Section:123671]


Faros [Sub-Section:107727]
[wc:110772]
Atencin! [Text:111261] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

804 Mantenimiento, instrucciones de uso


Nota!
No lavar nunca el camin cuando
los faros estn bajados!
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]

te
rn
o

Faros [Sub-Section:107727]
[wc:110772]

Nota! [Text:111747] *me*

in

us

ra

pa

lo

J201644
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Cambio de bombillas [Section:123671]


Faros [Sub-Section:107727]
[wc:110772]
J201644 [Picture:111918] *me*

Nmero

Funcin

Potencia (W)

Zcalo

Intermitentes

21

BAu 15 s

Luz larga

70

H7 PX 26 d

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 805


Funcin

Potencia (W)

Zcalo

Luz de cruce
Luces de cruce alternativas

70
Lmparas de descarga de gas
HID

H7 PX 26 d

Luces antiniebla

70

H3

Static Corner Light

70

H7 PX 26 d

te
rn
o

Nmero

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de bombillas [Section:123671]
Faros [Sub-Section:107727]

Cambio de lmpara de descarga de gas


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]

Faros [Sub-Section:107727]

in

[Table:110800] *me*

Cambio de lmpara de descarga de gas [wc:110913] *me* (HL-BHID OR HL-HID)

us

lo

6
7

ra

4
5

Abrir la puerta.
Abrir la tapa junto al escaln superior.
Tirar de la lengeta de seguridad y presionar
la presilla en el interior de la tapa para que el faro
se suelte.
Abatir el faro hacia adelante.
Soltar la cubierta de la lmpara de descarga de
gas
y quitarla.
Girar el conector y soltar el cable.
Aflojar la abrazadera que fija
la lmpara de descarga de gas y quitar
la lmpara.
Colocar la lmpara de descarga de gas nueva
y fijarla con abrazadera.
Girar para fijar el conector y conectar
el cable.
Montar la cubierta de la lmpara de descarga de
gas

pa

1
2
3

10

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Precaucin!
Apagar la iluminacin,
desconectar el encendido, sacar la
llave de la cerradura de
encendido y cortar la tensin
principal.
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]
Faros [Sub-Section:107727]
Cambio de lmpara de descarga de gas [wc:
110913] (HL-BHID OR HL-HID)
PRECAUCIN! [Text:111704] *me*

806 Mantenimiento, instrucciones de uso


11

Subir el faro.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de bombillas [Section:123671]
2

Faros [Sub-Section:107727]
Cambio de lmpara de descarga de gas [wc:110913] (HL-BHID OR HL-HID)

te
rn
o

[Text:111260] *me*

us

in

J201684

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

lo

pa

ra

Cambio de bombillas [Section:123671]


Faros [Sub-Section:107727]
Cambio de lmpara de descarga de gas [wc:
110913] (HL-BHID OR HL-HID)
J201684 [Picture:111919] *me*

Nota!
La lmpara de descarga de gas
contiene mercurio y no se debe tirar
en la basura. La lmpara de descarga
de gas debe entregarse a una central
de reciclaje.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]
Faros [Sub-Section:107727]
Cambio de lmpara de descarga de gas [wc:
110913] (HL-BHID OR HL-HID)
Nota! [Text:112089] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 807


Nota!
No tocar el cristal de la lmpara de
descarga de gas. La grasa, el aceite y
similares se evaporan a causa del
calor de la bombilla y pueden daar
el reflector.

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Cambio de bombillas [Section:123671]


Faros [Sub-Section:107727]

Cambio de lmpara de descarga de gas [wc:


110913] (HL-BHID OR HL-HID)
Atencin! [Text:112144] *me*

in

Nota!

lo

pa

ra

us

Cambiar ambas lmparas al mismo


tiempo! As se evita que las
lmparas tengan matices cromticos
diferentes.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]
Faros [Sub-Section:107727]
Cambio de lmpara de descarga de gas [wc:
110913] (HL-BHID OR HL-HID)
Nota! [Text:112208] *me*

808 Mantenimiento, instrucciones de uso


Precaucin!

te
rn
o

Proceder con cuidado al


manipular lmparas de descarga
de gas rotas ya que contienen
mercurio, sustancia que puede
producir lesiones. Usar guantes y
mascarilla y procurar que haya
una buena ventilacin al cambiar
lmparas con el envolvente roto.
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]

Cambio de bombillas [Section:123671]


Faros [Sub-Section:107727]

in

Cambio de lmpara de descarga de gas [wc:


110913] (HL-BHID OR HL-HID)

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de bombillas [Section:123671]

us

Luces antiniebla FMX

PRECAUCIN! [Text:112214] *me*

ra

Luces antiniebla FMX [Sub-Section:116858] *me* BUMP-HDC


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]

lo

[wc:116859] *me*

pa

Luces antiniebla FMX [Sub-Section:116858] BUMP-HDC

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

3
4
5
6
7
8

Desconecte la alimentacin elctrica de la red.


Introduzca un destornillador de punta en el
orificio situado bajo la tapa (1) del faro antiniebla
y retire la tapa del anillo.
Introduzca un destornillador de punta (2), suelte
la brida y retire el faro antiniebla.
Desmonte la tapa de goma, retire los conectores y
desmonte la lmpara.
Monte la lmpara, enchufe los conectores e
instale la tapa de goma.
Monte el faro antiniebla en el parachoques.
Monte el anillo de la tapa.
Conecte la alimentacin elctrica de la red.

J256743

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

in

1
2

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 809

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Cambio de bombillas [Section:123671]

Cambio de bombillas [Section:123671]

Luces antiniebla FMX [Sub-Section:116858]


BUMP-HDC

Luces antiniebla FMX [Sub-Section:116858] BUMP-HDC

[wc:116859]
J256743 [Picture:116861] *me*

lo

pa

ra

Niebla [Text:116860] *me*

us

[wc:116859]

J256744
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]
Luces antiniebla FMX [Sub-Section:116858]
BUMP-HDC
[wc:116859]
J256744 [Picture:116862] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

810 Mantenimiento, instrucciones de uso


Funcin
Luces largas

Potencia (W)

Base

70

H1

T4W
70

H7

Luces antiniebla

70

H3

te
rn
o

Luces cortas

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de bombillas [Section:123671]
[Table:116863] *me*

in

Iluminacin trasera
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]

Iluminacin trasera [Sub-Section:108265] *me* TL-BAS

Cambio de bombillas [Section:123671]


Iluminacin trasera [Sub-Section:108265] TL-BAS
8 lampor [Group:110249]
[wc:111264] *me*

ra

Quitar los tornillos que sujetan el vidrio


Presionar hacia adentro la lmpara antigua y
girarla a izquierdas
Colocar la lmpara nueva presionando y girarla a
derechas
Montar el vidrio

pa

1
2

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de bombillas [Section:123671]

Iluminacin trasera [Sub-Section:108265] TL-BAS

8 lampor [Group:110249]
[wc:111264]

[Text:112325] *me*

J0010818
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]
Iluminacin trasera [Sub-Section:108265] TL-BAS
8 lampor [Group:110249]
[wc:111264]
J0010818 [Picture:112366] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 811


Funcin

Potencia (W)

Zcalo

Luces antiniebla traseras (slo algunos mercados)

21

BA 15 s

Luces traseras

BA 15 s

Iluminacin de la matrcula

BA 15 s

Luces de marcha atrs

21

BA 15 s

Intermitentes

21

BA 15 s

Luces de frenos

21

BA 15 s

Luces traseras

BA 15 s

Luces de enmarcacin lateral

BA 15 s

in

te
rn
o

Nmero

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de bombillas [Section:123671]
Iluminacin trasera [Sub-Section:108265] TL-BAS

8 lampor [Group:110249]

Otra iluminacin

us

[Table:111702] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

ra

Cambio de bombillas [Section:123671]

lo

pa

Otra iluminacin [Sub-Section:108417] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

812 Mantenimiento, instrucciones de uso


Potencia (W)

Zcalo

Intermitentes laterales

21

BAY 9 s

Luces de posicin

BA 15 s

sobre la litera

10

BA 15 s

techo, alumbrado general

10

BA 15 s

10

BA 15 s

BA 15 s

1,2

E 15

E 20

Iluminacin interior,

te
rn
o

Bombillas

techo, lmparas de foco


puertas
Iluminacin del encendedor

in

Iluminacin del cenicero


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio de bombillas [Section:123671]
Otra iluminacin [Sub-Section:108417]

[Table:110199] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Otra iluminacin [Sub-Section:108417]

pa

[Text:116881] *me*

ra

Cambio de bombillas [Section:123671]

us

Si utiliza bombillas de mayor potencia, la lmpara


podra sufrir daos a causa de un sobrecalentamiento.

Sustitucin de lmparas LED


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] *me* TL-LED

Sustitucin de lmparas LED

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED
Sustitucin de lmparas LED [Sub-Section:116865] *me*

Sustitucin de lmparas LED


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED
Sustitucin de lmparas LED [Sub-Section:116865]
Sustitucin de lmparas LED [wc:116867] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 813


Los LED de los pilotos traseros tienen una vida til
muy larga. Si un diodo no se enciende, no se puede
cambiar por separado; tiene que sustituirse toda la
lmpara. El cristal se puede comprar por separado.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED
Sustitucin de lmparas LED [Sub-Section:116865]

te
rn
o

Sustitucin de lmparas LED [wc:116867]


[Text:116868] *me*

Requisitos legales
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED

in

Requisitos legales [Sub-Section:116870] *me*


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED

Requisitos legales [Sub-Section:116870]


[wc:116880] *me*

us

Debe encenderse un determinado nmero de diodos de


cada funcin para cumplir los requisitos legales en
materia de brillo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

ra

Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED


Requisitos legales [Sub-Section:116870]
[wc:116880]

pa

[Text:116871] *me*

J254915
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

lo

Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED


Requisitos legales [Sub-Section:116870]

[wc:116880]
J254915 [Picture:116866] *me*

Funcin 1 y 2
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED
Requisitos legales [Sub-Section:116870]
Funcin 1 y 2 [wc:116872] *me*

1. Luz de freno
2. Indicador de direccin
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

814 Mantenimiento, instrucciones de uso


Deben encenderse todos los diodos. Si alguno no
funciona, toda la funcin se desactivar
automticamente
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED
Requisitos legales [Sub-Section:116870]
Funcin 1 y 2 [wc:116872]

te
rn
o

Funciones 1 y 2 [Text:116873] *me*

Funciones 3, 4, 5, 6 y 7
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED
Requisitos legales [Sub-Section:116870]

us

3. Luz de posicin lateral


4. Luz trasera
5. Luces de marcha atrs
6. Luz trasera
7. Luz antiniebla
Puede fallar, como mximo, 1 diodo de cada funcin.
La funcin se seguir encendiendo, aunque haya ms
diodos averiados, pero infringir la ley.

in

Funciones 3, 4, 5, 6 y 7 [wc:116874] *me*

ra

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED
Requisitos legales [Sub-Section:116870]

pa

Funciones 3, 4, 5, 6 y 7 [wc:116874]

Funciones 3, 4, 5, 6 y 7 [Text:116875] *me*

Funcin 8

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED


Requisitos legales [Sub-Section:116870]

Funcin 8 [wc:116876] *me*

8. Luz de la matrcula
Deben encenderse todos los diodos. La funcin se
seguir encendiendo, aunque haya un diodo averiado,
pero infringir la ley.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Sustitucin de lmparas LED [Section:123672] TL-LED
Requisitos legales [Sub-Section:116870]
Funcin 8 [wc:116876]
Funcin 8 [Text:116877] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 815


Servicios de geometra/alineacin, cuidado
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Servicios de geometra/alineacin, cuidado [Section:123673] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
[wc:116905] *me*

Advertencia!

Si el mantenimiento del sistema


de direccin se realiza
incorrectamente, podra
desembocar en un accidente, con
la consecuente posibilidad de
daos al conductor, el vehculo y
terceras partes.

pa

ra

us

in

Antes de contratar servicios de geometra/alineacin u


otros servicios del sistema de direccin a terceras
partes, asegrese de que el servicio vaya a ser
suministrado por profesionales debidamente formados
y que adoptarn las medidas de precaucin necesarias
al llevar a cabo los servicios.
Siempre debe inspeccionarse el estado general de los
componentes del sistema de direccin para comprobar
que no presentan corrosin y verificar el estado de las
gomas de proteccin. Adems, compruebe que no haya
holgura en el sistema o un movimiento relativo entre la
rtula, la tuerca de ajuste y la varilla de articulacin o
la barra de acoplamiento.
En caso de que haya alguna anomala en el sistema,
deber sustituirse todo el conjunto de varilla de
articulacin. En caso de que resulte necesario sustituir
uno de los componentes, pngase en contacto con un
distribuidor Volvo para que la sustitucin se realice
correctamente y se puedan utilizar piezas originales
Volvo.

te
rn
o

Servicios de geometra/alineacin, cuidado [Section:123673]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Servicios de geometra/alineacin, cuidado [Section:123673]
[wc:116905]

lo

[Text:116906] *me*

Aislacin insonorizante, cuidado


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Aislacin insonorizante, cuidado [Section:123674] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Aislacin insonorizante, cuidado [Section:123674]
[wc:116904] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso


[Chapter:123664]
Servicios de geometra/alineacin, cuidado
[Section:123673]
[wc:116905]
[Text:116907] *me*

816 Mantenimiento, instrucciones de uso

Aislacin insonorizante, cuidado [Section:123674]


[wc:116904]

lo

pa

ra

[Text:116908] *me*

te
rn
o

En caso de que el cliente deba


realizar algn tipo de trabajo en
componentes ubicados cerca de la
aislacin insonorizante, deber
asegurarse de que la aislacin no
se contamine ni sufra daos. Si ya
ha sufrido tales efectos y el
vehculo se utiliza en este estado,
el conductor/pasajeros y terceras
personas podran sufrir daos y
lesiones graves.

in

Mantenimiento, instrucciones de uso


[Chapter:123664]

Aislacin insonorizante, cuidado [Section:


123674]
[wc:116904]

[Text:116909] *me*

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Advertencia!

Los camiones Volvo llevan instalada aislacin


insonorizante en el compartimento motor y en la caja
de cambios para reducir el nivel de ruido emitido por
el vehculo. La reduccin del nivel de ruido tiene por
objeto cumplir los requisitos medioambientales. En
consecuencia, deben mantenerse todos los elementos
de aislacin insonorizante durante toda la vida til del
vehculo.
La aislacin insonorizante instalada bajo la cabina
debe inspeccionarse cada vez que se realice un
mantenimiento bsico (en cada cambio de aceite) y
cada vez que se lleve a cabo el mantenimiento anual.
Bsicamente se debe comprobar que la aislacin y su
fijacin estn en buen estado. Si nota que el
componente ha sufrido deformaciones o deterioro, o si
las fijaciones se han aflojado o soltado, ser necesario
sustituir el componente y/o sus fijaciones. Si esto no se
lleva a cabo y el vehculo se utiliza en este estado, el
vehculo, el conductor/pasajeros y terceras personas
podran sufrir daos y lesiones.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 817


Nota!

pa

ra

us

in

te
rn
o

Para mantener su vida til, la


aislacin insonorizante no debe
someterse a ningn procedimiento
que pueda deformar, daar o
deterioras el componentes, por
ejemplo los productos qumicos y
chorros de agua utilizados para
limpiar el vehculo. La presin
mxima permitida para limpiar la
aislacin insonorizante es de 20
bares para la zona situada fuera del
compartimento del motor y de 10
bares para el interior del
compartimento motor.
Cuando se limpie la aislacin
insonorizante no deben utilizarse
productos desengrasantes
(detergentes alcalinos), dado que
provocaran el deterioro del
componente. Si debe utilizar dichos
productos, desmonte la aislacin
insonorizante y vuelva a instalarla
cuando haya finalizado la limpieza.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Aislacin insonorizante, cuidado [Section:123674]
[wc:116904]

lo

[Text:116910] *me*

Limpieza de la cabina

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Limpieza de la cabina [Section:123675] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Limpieza de la cabina [Section:123675]
[wc:116903] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J256745

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Limpieza de la cabina [Section:123675]
[wc:116903]

J256745 [Picture:116914] *me*

lo

pa

ra

us

No permita que el vehculo permanezca sucio durante


largos periodos de tiempo. La humedad puede
provocar oxidacin.
Siempre que lave el vehculo, debe limpiar los
orificios de drenaje y los topes de las puertas.
Para evitar daos en la pintura y obtener buenos
resultados, recuerde lo siguiente:
Mtodo de limpieza: cuando sea posible, utilice la
limpieza a alta presin para el chasis y la parte exterior
de la cabina, a una presin mxima de 120 bares. La
temperatura del agua no debe superar los 70 C y el
difusor debe estar a una distancia mnima de 25 cm del
vehculo. Utilice una esponja para retirar la suciedad
que no se puede eliminar con la limpieza a alta
presin.
Utilice un producto detergente adecuado para el tipo
de suciedad. No utilice un cepillo para limpiar la
cabina, dado que podra daar la pintura.
Detergentes de limpieza, observaciones generales: se
recomienda utilizar un tipo de detergente diferente
para cada tipo de suciedad. Respete siempre las
recomendaciones del fabricante del detergente en
relacin con el uso, cantidad y temperatura mxima.
No permita que los productos qumicos se sequen
sobre las superficies pintadas.
Detergentes de limpieza: no lave el vehculo expuesto
directamente a la luz solar. Lave en profundidad
aplicando agua fra con una manguera antes de aplicar
el detergente (si la temperatura es superior a 30 C).
Cuando utilice detergente para el lavado, limpie
gradualmente pequeas superficies del vehculo y
aclrelas inmediatamente con la manguera para evitar
que la superficie pintada permanezca demasiado
tiempo en contacto con los productos qumicos e
impedir que dichos productos se sequen en la
superficie.

te
rn
o

818 Mantenimiento, instrucciones de uso

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Limpieza de la cabina [Section:123675]
[wc:116903]

[Text:116911] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Precaucin!

No aplique chorros de agua a alta


presin al compartimento del
motor ni a la aislacin
insonorizante. La presin mxima
permitida para limpiar la
aislacin insonorizante es de 20
bares para la zona situada fuera
del compartimento del motor y de
10 bares para el interior del
compartimento motor.
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]
Limpieza de la cabina [Section:123675]
[wc:116903]
[Text:116915] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso 819


Precaucin!
Utilice siempre productos
neutros para limpiar la cabina!
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]

te
rn
o

Limpieza de la cabina [Section:123675]


[wc:116903]

[Text:116916] *me*

Cuidado de la pintura: pulido y encerado

us

in

Para recuperar el brillo, se debe pulir y encerar el


vehculo una o dos veces al ao.
Respete las recomendaciones del fabricante, as como
las siguientes normas generales: lave el vehculo del
modo recomendado ms arriba y deje que se seque. A
continuacin, utilice un producto de pulido con un
bajo contenido de componentes abrasivos. Encere con
cera lquida. Utilice nicamente paos limpios. No
ejerza una fuerza excesiva cuando trabaje sobre la
superficie pintada.

ra

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Limpieza de la cabina [Section:123675]

pa

Cuidado de la pintura: pulido y encerado [Text:116917] *me*

Cuidado del tapizado


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

Cuidado del tapizado [Section:123676] *me*

Limpieza del tapizado


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cuidado del tapizado [Section:123676]
Limpieza del tapizado [wc:116902] *me*

Tela

En primer lugar, aspire la tela para eliminar la


suciedad suelta. Aplique un producto de limpieza a
base de espuma para despegar el polvo. No frote la tela
con un cepillos de cerdas duras. Tras aplicar la espuma
a toda la superficie de la tela, deje que se seque toda la
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

820 Mantenimiento, instrucciones de uso


noche. A continuacin, utilice un aspirador para retirar
la espuma seca y la suciedad.
Puede utilizar agua y detergente sinttico en las
alfombras, literas y asientos tapizados con tela. No
utilice agua ni soluciones acuosas en el forro del techo
ni en los paneles de las paredes.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

te
rn
o

Cuidado del tapizado [Section:123676]


Limpieza del tapizado [wc:116902]
Tela [Text:116896] *me*

Cuero

Limpieza con aspirador. Limpie el tapizado de cuero


con detergentes especiales.

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cuidado del tapizado [Section:123676]
Limpieza del tapizado [wc:116902]

Vinilo

us

Cuero [Text:116897] *me*

Limpie con una solucin acuosa y un detergente


sinttico.

Limpieza del tapizado [wc:116902]

pa

Vinilo [Text:116898] *me*

ra

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cuidado del tapizado [Section:123676]

Forro del techo y paneles de las paredes


No use nunca agua ni soluciones acuosas.

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cuidado del tapizado [Section:123676]
Limpieza del tapizado [wc:116902]

Forro del techo y paneles de las paredes [Text:116899] *me*

Cinturn de seguridad

Utilice una solucin acuosa y un detergente sinttico.


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cuidado del tapizado [Section:123676]
Limpieza del tapizado [wc:116902]
Cinturn de seguridad [Text:116900] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 821


Limpieza de las alfombras del piso y del forro
de la tapa del motor
Aspire o limpie con un cepillo. Por ltimo, lave con
agua.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Limpieza del tapizado [wc:116902]
Limpieza de las alfombras del piso y del forro de la tapa del motor [Text:
116901] *me*

Eliminacin de manchas
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

in

Eliminacin de manchas [Section:123677] *me*

te
rn
o

Cuidado del tapizado [Section:123676]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Eliminacin de manchas [Section:123677]

[wc:116891] *me*

lo

pa

ra

us

Trate la mancha con tetracloroetileno lo antes posible


del modo siguiente: retire lo mximo que pueda de la
mancha con un cuchillo afilado o una esptula. Utilice
un trapo blanco limpio para absorber lo mximo que
pueda de la mancha. Aspire alrededor de la mancha
para evitar que queden marcas.
Aplique tetracloroetileno con un trapo ligeramente
humedecido y limpie con movimientos laterales,
prestando especial atencin a las manchas ms
acusadas.
Por ltimo, frote la zona con un pao seco. En caso
necesario, repita el proceso hasta que la zona quede, en
su opinin, suficientemente limpia.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Eliminacin de manchas [Section:123677]

[wc:116891]

[Text:116918] *me*

Tela

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Eliminacin de manchas [Section:123677]
Tela [wc:116892] *me*

Retire las partculas sueltas. Utilice un trapo limpio


para absorber lo mximo que pueda de la mancha.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Trabaje siempre desde el exterior de
la mancha hacia el interior.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Eliminacin de manchas [Section:123677]
[wc:116891]
[Text:116919] *me*

822 Mantenimiento, instrucciones de uso

te
rn
o

Aspire alrededor de la mancha, evitando que la


suciedad circundante no sea absorbida por la mancha.
Frote desde el exterior de la mancha hacia el interior
con un quitamanchas. Frote lo mximo posible.
Contine hasta que haya eliminado completamente la
mancha.
Resulta especialmente importante utilizar la cantidad
adecuada de quitamanchas para que la mancha no se
extienda.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Eliminacin de manchas [Section:123677]
Tela [wc:116892]
[Text:116920] *me*

in

Cuero
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Eliminacin de manchas [Section:123677]

Cuero [wc:116893] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Eliminacin de manchas [Section:123677]

ra

Cuero [wc:116893]

pa

[Text:116921] *me*

Vinilo

us

Utilice agua templada y jabn. No rasque ni frote.


Nunca utilice disolventes fuertes, como gasolina,
diluyentes o alcohol.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Eliminacin de manchas [Section:123677]
Vinilo [wc:116894] *me*

lo

No rasque ni frote. Nunca utilice disolventes fuertes,


como gasolina, diluyentes o alcohol.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Eliminacin de manchas [Section:123677]
Vinilo [wc:116894]

[Text:116922] *me*

Pintura, recomendaciones
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Pintura, recomendaciones [Section:123678] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 823


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Pintura, recomendaciones [Section:123678]
[wc:116923] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Nota!
Pngase siempre en contacto con un
distribuidor Volvo autorizado para
consultar cul es el procedimiento
adecuado para retocar la pintura o
pintar de nuevo el vehculo.

te
rn
o

La pintura desempea una importante funcin en la


proteccin del vehculo contra la oxidacin. Por
consiguiente, debe comprobar peridicamente si la
pintura presenta defectos. Si la pintura est daada,
deber repararse inmediatamente para evitar que se
inicie el proceso de oxidacin.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Pintura, recomendaciones [Section:123678]


[wc:116923]

Pintura, recomendaciones [Section:123678]

[Text:116924] *me*

[wc:116923]

in

[Text:116925] *me*

Volvo Paint Mix System, informacin general

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Volvo Paint Mix System, informacin general [Section:123679] *me*

lo

pa

ra

Para mantener el tono y brillo originales durante ms


tiempo, Volvo ha empezado a utilizar un sistema de
ltima generacin para pintar las cabinas con
determinados colores. El sistema se llama el "Volvo
Paint Mix System".`
El sistema convencional, que tambin ofrece una alta
calidad, todava se utiliza para los colores metalizados,
los colores nacarados y el blanco "Winter White".
Todos los colores restantes se incluyen en el "Volvo
Paint Mix System".
En consecuencia, si su camin est pintado en alguno
de los colores incluidos en el "Volvo Paint Mix
System", debe adoptar ciertas precauciones cuando
retoque la pintura o vuelva a pintar la cabina.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Volvo Paint Mix System, informacin general [Section:123679]
[Text:116927] *me*

Recomendacin
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Volvo Paint Mix System, informacin general [Section:123679]
Recomendacin [wc:116890] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

in

us

Volvo Paint Mix System, informacin general [Section:123679]

Cuando retoque la pintura o vuelva a pintar la


cabina, pngase siempre en contacto con un
distribuidor Volvo autorizado para informarse sobre
el procedimiento adecuado.
Volvo do Brazil advierte de que las reparaciones
indicadas anteriormente deben llevarse a cabo
respetando estrictamente el "Volvo Paint Mix
System", disponible en los distribuidores Volvo,
siempre que el vehculo en cuestin haya sido
pintado mediante dicho sistema. Esta
recomendacin tiene por objetivo mantener el brillo
y tono de la cabina. Si no se respeta, tras cierto
tiempo podran aparecer manchas o diferencias en
el brillo/tono/pigmentacin de la superficie pintada.
Debido a las razones mencionadas anteriormente,
no se recomienda utilizar el "Volvo Paint Mix
System" para reparar camiones que hayan sido
pintados mediante el sistema convencional.

te
rn
o

824 Mantenimiento, instrucciones de uso

Recomendacin [wc:116890]

ra

[Text:116928] *me*

Llenado y cambio del aceite de motor


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

Llenado y cambio del aceite de motor [Section:123682] *me*

Llenado de aceite

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

Llenado y cambio del aceite de motor [Section:123682]

Llenado de aceite [wc:107603] *me* TYPE-FH

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Controlar el nivel de aceite con el camin sobre una


superficie plana y cuando el motor haya estado parado
30 minutos como mnimo. Poner aceite cuando el nivel
est cerca de la marca inferior. No sobrellenar!
Poner el aceite por el tubo de llenado situado detrs de
la compuerta de servicio.
Llenar con cuidado para que no se derrame aceite
fuera. El aceite derramado fuera puede daar otras
partes del motor.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Llenado y cambio del aceite de motor [Section:123682]
Llenado de aceite [wc:107603] TYPE-FH

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 825

J2017386

[Text:109097] *me*

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Llenado y cambio del aceite de motor [Section:
123682]

Llenado de aceite [wc:107603] TYPE-FH

us

J2017386 [Picture:110193] *me*

Llenado de aceite

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Llenado y cambio del aceite de motor [Section:123682]

ra

Llenado de aceite [wc:108329] *me* TYPE-FM

lo

pa

Controlar el nivel de aceite con el camin sobre una


superficie plana y cuando el motor haya estado parado
30 minutos como mnimo. Poner aceite cuando el nivel
est cerca de la marca inferior. No sobrellenar!
Poner el aceite por el tubo de llenado situado detrs de
la compuerta de servicio.
Si la cabina est abatida, usar el tubo de llenado
lateral, situado a la izquierda del motor.
Llenar con cuidado para que no se derrame aceite
fuera. El aceite derramado fuera puede daar otras
partes del motor.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

J2017387

Llenado y cambio del aceite de motor [Section:123682]


Llenado de aceite [wc:108329] TYPE-FM

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

[Text:109093] *me*

Llenado y cambio del aceite de motor [Section:


123682]
Llenado de aceite [wc:108329] TYPE-FM
J2017387 [Picture:110197] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

826 Mantenimiento, instrucciones de uso


Cambio del aceite de motor
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Llenado y cambio del aceite de motor [Section:123682]
Cambio del aceite de motor [wc:108376] *me*

te
rn
o

Precaucin!

El aceite caliente puede causar


quemaduras. Proceder con
cuidado para no derramar aceite
durante el llenado. El derrame de
aceite en el motor puede afectar
al rendimiento refrigerante.

in

Mantenimiento, instrucciones de uso


[Chapter:123664]

Llenado y cambio del aceite de motor


[Section:123682]
Cambio del aceite de motor [wc:108376]

El tapn de vaciado (A) est en el fondo del crter.


Vaciar el aceite al finalizar la conduccin, mientras
todava es fluido. Cambiar siempre el filtro de paso
total (B) y el filtro de derivacin (C) al cambiar el
aceite del motor. Usar solamente filtro de aceite
original Volvo.
1
Desmontar el posible insonorizante que puede
haber debajo del motor
2
Limpiar alrededor el tapn de vaciado
3
Quitar el tapn de vaciado
4
Vaciar el aceite
5
Limpiar los filtros y las consolas de filtro
exteriormente para que no entre suciedad al
montar los filtros nuevos
6
Desmontar los filtros de aceite existentes y
desecharlos. Los filtros de aceite son monouso y
deben desecharse siempre despus de usarlos
7
Limpiar cuidadosamente la superficie de
estanqueidad (2) de la junta del filtro de aceite y
las superficies colindantes en el soporte del filtro
8
Si el soporte del filtro tiene un canto de
proteccin (1) para los filtros de aceite, tambin
hay que limpiar cuidadosamente el interior del
canto de proteccin
9
Aplicar una capa de aceite de motor fina en las
juntas de goma de los filtros de aceite nuevos
10 Enroscar los filtros de aceite a mano hasta que las
juntas de goma toquen en las superficies de
estanqueidad
11 A continuacin, girar entre 1/2 a 3/4 de vuelta
ms (o segn lo que la marca en el filtro indique)
12 Colocar el tapn de vaciado con una junta nueva
y poner aceite nuevo. Usar el tubo de llenado
lateral del motor para el llenado de aceite

lo

pa

ra

us

PRECAUCIN! [Text:110194] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
El filtro no debe limpiarse, la nica
medida permitida es cambiarlo.
Cambiar siempre los filtros al
cambiar el aceite.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Llenado y cambio del aceite de motor [Section:
123682]
Cambio del aceite de motor [wc:108376]
Atencin! [Text:110407] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso 827


13

Montar el posible panel insonorizante de debajo


del motor

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Llenado y cambio del aceite de motor [Section:123682]
Cambio del aceite de motor [wc:108376]

te
rn
o

[Text:109096] *me*

in

J1007362

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Llenado y cambio del aceite de motor [Section:


123682]
J1007362 [Picture:110756] *me*

pa

ra

us

Cambio del aceite de motor [wc:108376]

lo

J1007781

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Llenado y cambio del aceite de motor [Section:
123682]
Cambio del aceite de motor [wc:108376]
J1007781 [Picture:110805] *me*

Sistema de combustible
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Sistema de combustible [Section:123683] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

828 Mantenimiento, instrucciones de uso


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Sistema de combustible [Section:123683]
[wc:116942] *me*

Nota!
Los depsitos de combustible deben
drenarse cada mes.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

te
rn
o

RECORDAR que siempre se proceder con suma


limpieza al trabajar con el sistema de combustible de
un motor diesel. Procurar que el depsito est lo ms
lleno posible para evitar la formacin de agua de
condensacin. Al repostar, comprobar siempre que el
rea alrededor del orificio de llenado y del tapn de
llenado estn limpios. Proceder con cuidado al filtrar
el combustible de un depsito o un bidn propio y
verificar que todos los recipientes estn limpios.

Sistema de combustible [Section:123683]


[wc:116942]

[Text:116943] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Sistema de combustible [Section:123683]

in

[wc:116942]
[Text:107602] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

ra

Cambio del filtro de combustible [Section:123684]

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio del filtro de combustible [Section:123684] *me*

Cambio del filtro de combustible

[wc:108700] *me*

lo

pa

Cambiar el filtro de combustible en cada cambio de


aceite o cuando sea necesario, por ejemplo si:
baja la presin de combustible
se reduce la potencia
el combustible tiene una calidad irregular
se enciende el smbolo de filtro de combustible
obturado
1
2
3
4

Limpiar minuciosamente el soporte del filtro


Desmontar el filtro con una herramienta para
filtros
Humedecer con gasoil la junta de goma nueva del
filtro
Atornillar el filtro con la mano hasta que la junta
de goma entre en contacto con la superficie de
estanqueidad
A continuacin, girar entre 3/4 a 1 vuelta ms (o
segn lo que la marca en el filtro indique)
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Precaucin!
Proceder con cuidado para que no
se escurra combustible y dae
componentes elctricos.
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]
Cambio del filtro de combustible [Section:
123684]
[wc:108700]
[Text:110201] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso 829


6
7
8

Purgar el aire del sistema de combustible


Arrancar el motor
Comprobar que el filtro est estanco alrededor

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio del filtro de combustible [Section:123684]

Nota!
El filtro nuevo debe estar vaco
cuando se monta. No se debe llenar
con combustible bajo ninguna
circunstancia antes de su montaje.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

[Text:109088] *me*

Cambio del filtro de combustible [Section:123684]

te
rn
o

[wc:108700]

[wc:108700]

Atencin! [Text:110403] *me*

Nota!

pa

ra

us

in

Si hay montado separador de agua,


cambiar el filtro del mismo al
cambiar el filtro de combustible. En
la misma operacin, limpiar con un
trapo suave el sensor de nivel de
agua en la cazoleta de plstico
situada debajo del filtro.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambio del filtro de combustible [Section:123684]
[wc:108700]
Atencin! [Text:110759] *me*

Filtro para la ventilacin del depsito de combustible


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

Filtro para la ventilacin del depsito de combustible [Section:123685] *me*

El filtro se usa en algunos mercados y se debe cambiar


cada 24 meses. En determinadas condiciones el filtro
deber cambiarse con mayor frecuencia, por ejemplo
cuando se conduce en entornos polvorientos.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Filtro para la ventilacin del depsito de combustible [Section:123685]
[Text:107601] *me*

Purga del sistema de combustible


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Purga del sistema de combustible [Section:123686] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

830 Mantenimiento, instrucciones de uso


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Purga del sistema de combustible [Section:123686]
[wc:116945] *me*

[wc:116945]

[wc:116945]

[Text:116947] *me*

in

[Text:116946] *me*

Purga

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Purga del sistema de combustible [Section:123686]

lo

pa

ra

Detenga el vehculo
Ponga el freno de estacionamiento
Apague el motor
Incline la cabina
Retire la aislacin acstica del larguero izquierdo
en el compartimento del motor
Bombee el filtro de combustible con la bomba
manual ubicada en el soporte del filtro. Deje de
bombear cuando empiece a notar resistente.
Indica que se ha completado la purga de aire. No
resulta necesario abrir ninguno de los niples
Encienda el motor y djelo funcionar al ralent.
Si resulta difcil encender el motor, repita el
proceso de purga
Deje el motor funcionando al ralent
Compruebe si hay fugas
Compruebe que el motor sigue funcionando
correctamente

7
8

us

Purga [wc:116948] *me*

9
10
11

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Purga del sistema de combustible [Section:
123686]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Purga del sistema de combustible [Section:123686]

1
2
3
4
5

Nota!
Nunca utilice el motor de arranque
para purgar el sistema de
combustible.

te
rn
o

Purgue el sistema de combustible en caso de que:


El motor no haya sido encendido durante mucho
tiempo.
El combustible en el depsito se haya agotado
completamente y haya entrado aire en el sistema.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 831


12

Coloque la aislacin acstica en el larguero


izquierdo en el compartimento del motor

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Purga del sistema de combustible [Section:123686]
Purga [wc:116948]

Drenar el depsito de combustible


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Drenar el depsito de combustible [Section:123687] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Drenar el depsito de combustible [Section:123687]

in

[wc:107598] *me*

te
rn
o

[Text:116949] *me*

lo

pa

ra

us

Drenar anualmente de lodo y agua de condensacin


que pueda haber en el depsito de combustible. Si se
sigue esta recomendacin, se reduce el riesgo de
infiltracin de agua en el motor que cause anomalas
en el funcionamiento.
1
Colocar un recipiente debajo del tapn que hay
en el fondo del depsito de combustible
2
Aflojar el tapn y desenroscarlo varias vueltas
hasta que empiecen a salir los sedimentos y el
agua de condensacin por el orificio de drenaje
del tapn. No desenroscar el tapn totalmente
pues se vaciara todo el combustible
3
Dejar salir hasta que salga combustible limpio
4
Apretar el tapn del fondo
5
Vaciar el recipiente en un lugar en que el
contenido no cause daos al medio ambiente

J2017320
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Drenar el depsito de combustible [Section:
123687]
[wc:107598]

Drenar el depsito de combustible [Section:123687]

J2017320 [Picture:110181] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


[wc:107598]

[Text:109111] *me*

Cambiar filtro
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambiar filtro [Section:123688] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

832 Mantenimiento, instrucciones de uso

in

J2018385

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambiar filtro [Section:123688]

J2018385 [Picture:107599] *me*


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

us

Cambiar filtro [Section:123688]


[wc:116952] *me*

pa

ra

Instrucciones generales:
El cartucho del filtro de aire slo debe soltarse
para cambiarlo
No est permitido limpiar cartuchos de filtro

lo

El elemento de filtro no se debe sacar para


inspeccionarlo, limpiarlo, etctera, porque siempre
entran partculas de polvo y suciedad en el lado limpio
del sistema de aspiracin cuando se manipula el
elemento de filtro.
Los intentos de limpieza agitando, soplando aire,
etctera, comportan siempre alteraciones de la
estructura de la superficie del filtro, con lo que
empeora el rendimiento.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambiar filtro [Section:123688]
[wc:116952]
[Text:108332] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!

No realice operaciones innecesarias


en el filtro. El filtro no se debe
reutilizar.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambiar filtro [Section:123688]
[wc:116952]
Nota [Text:116950] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso 833


Precaucin!

te
rn
o

Durante el perodo de garanta del


vehculo, el filtro de aire
nicamente puede sustituirse en
un distribuidor Volvo autorizado.
En caso contrario, la garanta
quedar invalidada si el motor
sufre daos a causa de una
sustitucin incorrecta del
elemento filtrante.
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]
Cambiar filtro [Section:123688]

in

[wc:116952]

[Text:116951] *me*

us

Cambio del filtro primario

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambiar filtro [Section:123688]

Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372] *me*

ra

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambiar filtro [Section:123688]

pa

Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372]


[wc:109110] *me*

lo

Un smbolo en el display indica si es necesario


cambiar el filtro primario. El filtro primario se debe
cambiar cada 24 meses como mnimo.
Cuando se encienda el smbolo, comprobar primero
que la rejilla en la entrada de aire no est obturada.

J3014483

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Cambiar filtro [Section:123688]


Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372]

Cambiar filtro [Section:123688]

[wc:109110]

Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372]

[Text:111329] *me*

[wc:109110]
J3014483 [Picture:111660] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

834 Mantenimiento, instrucciones de uso

J256762

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Cambiar filtro [Section:123688]

Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372]

[wc:109110]

lo

pa

ra

us

J256762 [Picture:120261] *me* EM-EC01

J228766

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Cambiar filtro [Section:123688]
Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372]
[wc:109110]
J228766 [Picture:112036] *me* EM-EU5

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambiar filtro [Section:123688]
Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372]
[wc:110182] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

1
2
3
4

5
6

J0008113

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

in

Bascular la cabina
Quitar los cuatro tornillos de fijacin del filtro y
la tapa del mismo
Sacar el filtro. Puede ser difcil agarrar el filtro
Limpiar el interior del cuerpo de filtro con un
trapo hmedo. Es especialmente importante que
est limpia la superficie de estanqueidad del tubo
de salida
Si hay filtro secundario, marcar en un lado del
mismo que se ha cambiado el filtro primario
Lubricar la junta del filtro nuevo con la grasa de
silicona incluida
Lubricar la superficie de estanqueidad limpia en
el tubo de salida de la misma manera. Utilizar
solamente grasa de silicona! Los productos de
aceite mineral destruyen la junta
Montar el filtro nuevo
Comprobar que el filtro se pone en el tubo de
salida
Introducir el filtro presionando con fuerza
Montar la tapa
Apretar los cuatro tornillos de fijacin
Anotar la fecha de cambio en el lado del filtro
Comprobar que las mangueras de entrada y salida
en el cuerpo de filtro estn intactas y que las
abrazaderas estn apretadas
Comprobar que los fuelles de goma entre la
cabina y el chasis sellan contra la superficie de
contacto
Comprobar que las vlvulas de goma estn
intactas

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 835

16

J0008113 [Picture:111661] *me*

us

lo

15

[wc:110182]

ra

10
11
12
13
14

Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372]

pa

8
9

Cambiar filtro [Section:123688]

J0008357
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Cambiar filtro [Section:123688]

Cambiar filtro [Section:123688]

Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372]

Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372]

[wc:110182]

[wc:110182]

[Text:111328] *me*

J0008357 [Picture:111951] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

836 Mantenimiento, instrucciones de uso


Nota!
No mover el filtro innecesariamente.
El filtro no se debe reutilizar!
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambiar filtro [Section:123688]

te
rn
o

Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372]


[wc:110182]

Atencin! [Text:112079] *me*

Nota!

in

Si se enciende la lmpara testigo


despus de cambiar el filtro
primario, tambin hay que cambiar
el filtro secundario, de haberlo.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Cambiar filtro [Section:123688]

us

Cambio del filtro primario [Sub-Section:108372]


[wc:110182]

ra

Atencin! [Text:112154] *me*

Cambio del filtro secundario

pa

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambiar filtro [Section:123688]

Cambio del filtro secundario [Sub-Section:108642] *me*

lo

Cambiar el filtro secundario cada 3 cambios del filtro


primario o como mnimo cada 48 meses.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Cambiar filtro [Section:123688]

Cambio del filtro secundario [Sub-Section:108642]


[Text:109109] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambiar filtro [Section:123688]
Cambio del filtro secundario [Sub-Section:108642]
[wc:110184] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J0008170

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

in

4
5
6
7
8
9
10

Cambiar filtro [Section:123688]


Cambio del filtro secundario [Sub-Section:108642]
[wc:110184]

2
3

Aflojar la abrazadera que sujeta el elemento


filtrante (ver la figura)
Sacar el elemento filtrante
Lubricar la boca de acero con la grasa de silicona
incluida. Hay que engrasar la parte que se monta
en la pieza de conexin de goma del cuerpo de
filtro y la superficie de junta del filtro primario.
Utilizar grasa de silicona solamente. Los aceites
minerales destruyen la junta y la conexin de
goma
Montar el filtro secundario nuevo
Presionar el filtro hasta que toque fondo
Anotar la fecha de cambio en el lado del filtro
Montar el filtro primario
Montar la tapa
Apretar los tornillos de fijacin de la tapa
Apretar la abrazadera que sujeta el filtro
secundario en el filtro de aire

J0008170 [Picture:111662] *me*

us

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 837

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambiar filtro [Section:123688]
[wc:110184]

lo

pa

[Text:111327] *me*

ra

Cambio del filtro secundario [Sub-Section:108642]

J0008151

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Cambiar filtro [Section:123688]
Cambio del filtro secundario [Sub-Section:108642]
[wc:110184]
J0008151 [Picture:111950] *me*

Vaciar el sistema de refrigerante


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Vaciar el sistema de refrigerante [Section:123689] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

838 Mantenimiento, instrucciones de uso


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Vaciar el sistema de refrigerante [Section:123689]
[wc:108373] *me* (ENG-VE13 OR ENG-VE16)

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Vaciar el sistema de refrigerante [Section:123689]


[wc:108373] (ENG-VE13 OR ENG-VE16)
[Text:116953] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Vaciar el sistema de refrigerante [Section:123689]

us

Punto de vaciado del enfriador de aceite de la caja de


cambios:
Cuando se vaca el sistema de refrigeracin, tambin
se debe vaciar el enfriador de aceite de la caja de
cambios.
Desacoplar las mangueras y vaciar.

Nota!
Drene el anticongelante en un lugar
en que no provoque daos al medio
ambiente.

in

Quitar la tapa del depsito de expansin para facilitar


el vaciado.
Abrir todos los puntos de vaciado para vaciar
completamente el sistema de refrigeracin.
Secuencia de vaciado:
1
Radiador
2
Bloque motor
Cuando el sistema est vaco, tambin:
3
Posible enfriador de aceite de la caja de cambios,
ver abajo

ra

[wc:108373] (ENG-VE13 OR ENG-VE16)

lo

pa

[Text:109108] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J2019327
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Vaciar el sistema de refrigerante [Section:123689]
[wc:108373] (ENG-VE13 OR ENG-VE16)
J2019327 [Picture:116954] *me*

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 839

J0008122

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Vaciar el sistema de refrigerante [Section:123689]
[wc:108373] (ENG-VE13 OR ENG-VE16)

J0008122 [Picture:110754] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

pa

ra

[wc:108572] *me* ENG-VE11

us

Vaciar el sistema de refrigerante [Section:123689]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ra

us

in

te
rn
o

840 Mantenimiento, instrucciones de uso

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


[wc:108572] ENG-VE11

pa

Vaciar el sistema de refrigerante [Section:123689]


J2019327 [Picture:109106] *me*

lo

Quitar la tapa del depsito de expansin (4) para


facilitar el vaciado.
Abrir todos los puntos de vaciado para vaciar
completamente el sistema de refrigeracin.
Secuencia de vaciado:
Radiador
1
2
Motor
El tapn de vaciado est situado en la parte
delantera
en el lado derecho del motor.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J2019327

Mantenimiento, instrucciones de uso 841


3

Radiador extra, de haberlo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Vaciar el sistema de refrigerante [Section:123689]
[wc:108572] ENG-VE11

te
rn
o

[Text:110183] *me*

Llenado de refrigerante en un sistema vaco


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Llenado de refrigerante en un sistema vaco [Section:123690] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Llenado de refrigerante en un sistema vaco [Section:123690]

ra

4
5
6

Apague el motor
Ponga el mando del calefactor en la posicin de
calor
Eche refrigerante hasta la posicin "MAX" del
vaso de expansin
Caliente el motor
Deje que el motor se enfre
Compruebe el nivel de refrigerante.

us

1
2

in

[wc:108334] *me*

El sistema de refrigeracin se purga automticamente.

pa

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Llenado de refrigerante en un sistema vaco [Section:123690]


[wc:108334]

lo

[Text:109736] *me*

Ventilador de regulacin termosttica

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Ventilador de regulacin termosttica [Section:123691] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Ventilador de regulacin termosttica [Section:123691]
[wc:107596] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

842 Mantenimiento, instrucciones de uso


Si se enciende el diodo de advertencia de temperatura
o nivel del refrigerante durante la conduccin y hay
algn fallo en el ventilador, debe conducirse el
vehculo cuanto antes a un taller para revisar el
ventilador.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Ventilador de regulacin termosttica [Section:123691]

No cubrir nunca el radiador. El


motor tiene enfriador del aire de
sobrealimentacin y, por
consiguiente, es especialmente
sensible a ser cubierto
(sobrecalentamiento y prdida de
potencia). En consecuencia, no
cubrir el radiador (enfriador del aire
de sobrecarga) con discos, persiana
de radiador o elementos similares.

te
rn
o

[wc:107596]

Nota!

[Text:109105] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Ventilador de regulacin termosttica [Section:


123691]

in

[wc:107596]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

us

Ventilador de control elctrico

Atencin! [Text:110186] *me*

Ventilador de control elctrico [Section:123692] *me* EM-EU5

pa

ra

En los ventiladores de control elctrico, la temperatura


del refrigerante no es el nico factor que determina
cundo el ventilador se pondr en marcha. Por lo tanto,
el ventilador puede ponerse en marcha en situaciones
en las que un ventilador regulado por termostato no se
pondra en marcha.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

Ventilador de control elctrico [Section:123692] EM-EU5

[Text:107583] *me*

Controlar las correas de transmisin (Poly-V)


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controlar las correas de transmisin (Poly-V) [Section:123693] *me*

Controlar las correas de transmisin del motor.


Cambiar la correa si se han desprendido nervaduras de
la misma.
La correa del ventilador tiene tensado automtico, lo
cual reduce el riesgo de patinaje y alarga la vida til.
La correa de transmisin del alternador/compresor
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 843


(climatizacin) no tiene tensado automtico, por lo que
se debe controlar su tensin. Acudir al taller Volvo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controlar las correas de transmisin (Poly-V) [Section:123693]

Tensin de la correa

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controlar las correas de transmisin (Poly-V) [Section:123693]

Tensin de la correa [Text:116955] *me*

in

Las correas del ventilador disponen de una barra de


tensin automtica que reduce el riesgo de
deslizamiento de las correas y prolonga su vida til. La
correa del alternador/compresor (aire acondicionado)
no dispone de una barra de tensin automtica. En
consecuencia, deber inspeccionarse. Pngase en
contacto con su distribuidor Volvo.

te
rn
o

[Text:107585] *me*

us

Trabajos en el sistema elctrico


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Trabajos en el sistema elctrico [Section:123694] *me*


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

pa

[wc:107584] *me*

ra

Trabajos en el sistema elctrico [Section:123694]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J0008252

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Trabajos en el sistema elctrico [Section:123694]


[wc:107584]

J0008252 [Picture:110177] *me*

pa

ra

us

Para el sistema elctrico del vehculo hay diversos


trabajos que puede necesitar hacer el conductor; por
ejemplo, cambio de fusibles.
El vehculo tiene alternador de corriente alterna y
al trabajar en el sistema elctrico debe tenerse en
cuenta lo siguiente:
1
Al montar bateras, comprobar que estn
correctamente conectadas
2
No hacer funcionar el alternador con las bateras
desconectadas. Las bateras y al alternador no
deben desconectarse mientras el motor est en
marcha
3
El polo negativo de la batera debe siempre
desconectarse primero y conectarse en ltimo
lugar; por ejemplo, al cambiar bateras. As se
reduce el riesgo de cortocircuito o formacin de
chispas, lo que puede ser peligroso debido a la
presencia gas oxhdrico
4
Las bateras de arranque auxiliar deben estar
correctamente conectadas para evitar que se
daen los rectificadores de corriente continua del
alternador sean daados: positivo a positivo y
negativo a negativo
5
Para cargar las bateras debe desconectarse como
mnimo uno de los cables de batera (positivo o
negativo)
6
Cerrar la alimentacin de tensin para realizar
trabajos en el sistema elctrico del vehculo

te
rn
o

844 Mantenimiento, instrucciones de uso

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Trabajos en el sistema elctrico [Section:123694]

Precaucin!

No acoplar un equipo de arranque


auxiliar, ya que este tipo de
equipos producen niveles de
tensin muy altos, los cuales a su
vez puede producir daos en las
unidades de mando.
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]
Trabajos en el sistema elctrico [Section:
123694]

lo

[wc:107584]

[wc:107584]

PRECAUCIN! [Text:110414] *me*

[Text:109116] *me*

Reglas para la soldadura elctrica


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Reglas para la soldadura elctrica [Section:123695] *me*

Estas reglas son aplicables generalmente a todos los


tipos de trabajos con soldadura elctrica en los
vehculos.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

La soldadura debe hacerse con sumo cuidado para


obtener una unin ptima. Debe procederse con
cuidado para evitar daos y accidentes.
En los trabajos con soldadura elctrica es importante
adoptar las medidas que se indican a continuacin para
evitar daos personales o daos en el vehculo:
El soldador debe tener conocimientos suficientes
sobre soldadura en vehculos. Para ello debe tener
la formacin especial necesaria
Es importante una preparacin minuciosa del
soporte de soldadura. Los componentes sensibles al
calor, como cables o conductos (elctricos y de
aire) se deben proteger o desmontar
Las superficies que se van a soldar, as como el
soporte para la conexin a masa del equipo de
soldadura, deben estar limpias. Por lo tanto, hay
que eliminar pintura, corrosin, aceite, grasa,
suciedad, etc.
La conexin a masa del equipo de soldadura debe
conectarse obligatoriamente a la pieza a soldar, y lo
ms cerca posible del punto de soldadura. Adems
la pinza de conexin debe tener buen contacto con
el material a soldar. Esto se hace para que no se
daen componentes elctricos. Para unir dos piezas
soldando, ambas debern conectarse a la conexin a
masa del equipo de soldadura
Las fundas de componentes elctricos (como
unidades de mando) no deben tocarse con el
electrodo de soldadura ni con la conexin a masa
del equipo de soldadura
Principalmente debe usarse corriente continua para
soldar
Para soldar en la cabina hay que desconectar el
airbag debido al riesgo de daos personales
Para soldar en la cabina deben desconectarse las
conexiones de instrumentos y unidades de mando,
poniendo la llave de contacto en posicin de parada

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 845

Al finalizar el trabajo de soldadura pintar el punto


de soldadura.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Reglas para la soldadura elctrica [Section:123695]
[Text:107586] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

846 Mantenimiento, instrucciones de uso


Conexin de accesorios elctricos
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Conexin de accesorios elctricos [Section:123696] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

te
rn
o

Conexin de accesorios elctricos [Section:123696]


[wc:107587] *me*

[wc:107587]
[Text:109113] *me*

Hay riesgo de incendio si se


sobredimensionan fusibles.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

in

Conexin de accesorios elctricos [Section:


123696]
[wc:107587]

Atencin! [Text:110178] *me*

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Conexin de accesorios elctricos [Section:123696]

Nota!

Usar siempre fusibles del amperaje especificado y


cables de seccin correcta. Dimensionar para que la
carga continua sobre los fusibles sea de un mximo
del 80% de su intensidad nominal
Antes de realizar intervenciones en el sistema
elctrico, debe cortarse siempre la alimentacin de
tensin
Usar siempre conexiones originales Volvo
(terminales, aisladores, fusibles, etc.)

ra

Encendedor como toma de corriente

lo

pa

La toma del encendedor est diseada para calentar el


encendedor y dimensionada para cargas de hasta
aproximadamente 4 amperios . Se recomienda no usar
la toma como toma de suministro elctrico. Para ms
informacin sobre la conexin de diferentes tipos de
tomas de suministro elctrico, consultar con el
concesionario Volvo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Conexin de accesorios elctricos [Section:123696]


Encendedor como toma de corriente [Text:108343] *me*

Conexin de equipos preparados

Usar haces de cables premontados para la conexin de,


por ejemplo, cargador de telfono y cafetera. Contactar
con un taller Volvo en caso de dudas.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Conexin de accesorios elctricos [Section:123696]
Conexin de equipos preparados [Text:108647] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 847


Conexin de equipos no preparados

Se entiende por equipos no preparados los equipos


para los cuales no se han preinstalado o entregado
haces de cables con el vehculo. Para la conexin,
contactar con el concesionario Volvo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

te
rn
o

Conexin de accesorios elctricos [Section:123696]


Conexin de equipos no preparados [Text:108666] *me*

Controlar los niveles de electrolito en las bateras


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

in

Controlar los niveles de electrolito en las bateras [Section:123697] *me* UBAMAFRE


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Controlar los niveles de electrolito en las bateras [Section:123697] UBAMAFRE

[wc:107987] *me*

us

El nivel de electrolito debe estar a 5 10 mm por


encima de las placas.
Aadir agua de batera si es necesario. Llenar a como
mximo 10 mm por encima de las placas.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

ra

Controlar los niveles de electrolito en las bateras [Section:123697]


UBAMAFRE
[wc:107987]

pa

[Text:109418] *me* EM-EC01

lo

El nivel de electrolito debe estar a 5 10 mm por


encima de las placas.
Aadir agua de batera si es necesario. Llenar a como
mximo 10 mm por encima de las placas.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Controlar los niveles de electrolito en las bateras [Section:123697]


UBAMAFRE
[wc:107987]

[Text:120266] *me* EM-EU5

Nunca permita que el nivel de lquido supere:

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
En caso necesario, rellene el nivel en
las bateras con agua destilada.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Controlar los niveles de electrolito en las bateras
[Section:123697] UBAMAFRE
[wc:107987]
[Text:116957] *me*

848 Mantenimiento, instrucciones de uso


28 mm por encima de las placas.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controlar los niveles de electrolito en las bateras [Section:123697]
UBAMAFRE
[wc:107987]
[Text:116956] *me* EM-EC01

te
rn
o

Nunca permita que el nivel de lquido supere:


10 mm por encima de las placas.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controlar los niveles de electrolito en las bateras [Section:123697]
UBAMAFRE

J0008268

[wc:107987]
[Text:120267] *me* EM-EU5

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Controlar los niveles de electrolito en las bateras


[Section:123697] UBAMAFRE

[wc:107987]

lo

pa

ra

us

J0008268 [Picture:109988] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 849


Precaucin!

us

in

te
rn
o

El electrolito de las bateras


contiene cido sulfrico, que es
muy corrosivo. Los derrames de
electrolito en la piel deben
lavarse inmediatamente. Lavar
con jabn y agua abundante. Si el
electrolito entra en contacto con
los ojos o con otra parte delicada
del cuerpo, acudir a un mdico.
Tener tambin en cuenta que las
bateras contienen gas oxhdrico
que es muy explosivo. Los
cortocircuitos, las llamas o
chispas cerca de una batera
pueden causar una explosin
fuerte, con el riesgo consiguiente
de daos personales y materiales.
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]
Controlar los niveles de electrolito en las
bateras [Section:123697] UBAMAFRE
[wc:107987]

pa

ra

Nota! [Text:110523] *me*

Precaucin!
Usar gafas protectoras para
trabajar con bateras.

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso


[Chapter:123664]

Controlar los niveles de electrolito en las


bateras [Section:123697] UBAMAFRE
[wc:107987]
PRECAUCIN! [Text:110687] *me*

Observaciones y notas importantes


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Controlar los niveles de electrolito en las bateras [Section:123697] UBAMAFRE
Observaciones y notas importantes [wc:116958] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ra

in

us

No vuelque ni incline la batera excesivamente.


Nunca supere un ngulo de inclinacin de 45. En
caso contrario, podra haber fugas de cido
(electrlito) a travs de los respiraderos en la tapa
de la batera.
Nunca tape los orificios de ventilacin situados en
la tapa de la batera.
Al desconectar las bateras, primero debe
desconectar el cable negro (-) y despus la conexin
entre las bateras. El cable rojo (+) debe
desconectarse en ltimo lugar. Cuando vuelva a
conectar las bateras, conecte los cables en el orden
inverso al indicado anteriormente.
Nunca desconecte las bateras con el motor en
funcionamiento, puesto que podran producirse
daos en el alternador y otros componentes
electrnicos.
Cuando el vehculo haya permanecido inactivo
durante un largo periodo de tiempo, se recomienda
desconectar los cables de la batera.
Los polos deben lubricarse peridicamente con
vaselina. Deben verificarse regularmente las
fijaciones de los polos.

te
rn
o

850 Mantenimiento, instrucciones de uso

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Controlar los niveles de electrolito en las bateras [Section:123697]


UBAMAFRE

pa

Observaciones y notas importantes [wc:116958]


Notas importantes [Text:116959] *me*

lo

Estado de carga

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Estado de carga [Section:123698] *me*

Para poder cargar ptimamente la batera, es


conveniente conocer el nivel de descarga de la batera
antes de cargarla. La temperatura ambiente es
importante para la receptibilidad de carga y la
capacidad; es a +25 C que la batera da el 100% de su
capacidad. La carga de la batera es deficiente a
temperaturas inferiores a 0 C; ver la tabla.
Las bateras no deben dejarse descargadas. Cada tres
semanas, y como mximo cinco semanas, tambin
debe hacerse una carga de mantenimiento de una
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 851


batera cargada debido a la descarga espontnea y
eventuales consumidores pequeos <40 mA (relojes,
tacgrafo, etc.) si el vehculo no tiene interruptor
principal. Si hay interruptor principal y una solucin
correctamente conectada, el intervalo de carga de
mantenimiento se puede alargar hasta cinco semanas.
Estado de carga [Section:123698]
[Text:107588] *me*

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

-18C

0C

+25C

Capacidad 20 h (Ah)

50%

85%

100%

Receptibilidad de carga (A)

6%

25%

100%

in

Temperatura

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Estado de carga [Section:123698]

[Table:108342] *me*

us

Aunque el modo ms sencillo de consultar la carga de


la batera es utilizando un voltmetro, si emplea un
aermetro (instrumento de medida de peso especfico)
en combinacin con el voltmetro, obtendr una
lectura ms precisa.

ra

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Estado de carga [Section:123698]

pa

[Text:120268] *me* EM-EC01

lo

La forma ms sencilla de comprobar la carga consiste


en usar un voltmetro, pero el uso de un hidrmetro
(un medidor de gravedad del cido), junto con un
voltmetro, es ms preciso. El grfico muestra la
tensin de espera y el estado de carga comparado con
la densidad del cido.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Estado de carga [Section:123698]
[Text:108521] *me* EM-EU5

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Estado de carga [Section:123698]
J0010460 [Picture:108787] *me* EM-EU5

us

in

te
rn
o

852 Mantenimiento, instrucciones de uso

ra

* State of Charge (estado de carga)

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


[Text:108793] *me*

pa

Estado de carga [Section:123698]

Instrucciones de la caja de cambios

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Instrucciones de la caja de cambios [Section:123699] *me*

Relleno del nivel de aceite en la caja de


cambios
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Instrucciones de la caja de cambios [Section:123699]
Relleno del nivel de aceite en la caja de cambios [wc:116961] *me*

Cuando el nivel de aceite de la caja de cambios es muy


bajo, debe rellenarse. Respete las restricciones
siguientes:

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J0010460

Utilice siempre aceite de la misma calidad que el


que contiene la caja de cambios.
Si se utiliza un aceite del mismo tipo que el que
contiene la caja de cambios, no existen limitaciones
en cuanto al volumen o nmero de veces que se
puede rellenar el nivel.
Si se utiliza un aceite aprobado diferente al que
contiene la caja de cambios, no debe aadir ms de
un litro de aceite cuando rellene el nivel. En este
caso, si necesita aadir ms de un litro de aceite,
deber llevar a cabo un cambio de aceite completo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Relleno del nivel de aceite en la caja de cambios [wc:116961]
[Text:116962] *me*

in

Instrucciones de la caja de cambios [Section:123699]

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 853

Cambio del aceite y del filtro tras la reparacin


de la caja de cambios

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Instrucciones de la caja de cambios [Section:123699]

Cambio del aceite y del filtro tras la reparacin de la caja de cambios [wc:116963] *me*

pa

ra

Cuando se repare, revise o abra un componente, lleve a


cabo un cambio de filtro y de aceite adicional. Cuando
se ha reparado, revisado o abierto un componente, el
aceite y el filtro debern sustituirse despus de
10.000 km o 4 semanas, lo que se cumpla primero.
Cuando haya realizado el cambio de aceite y de filtro
adicional, siga las recomendaciones de servicio normal
para el componente.

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Instrucciones de la caja de cambios [Section:123699]

Cambio del aceite y del filtro tras la reparacin de la caja de cambios [wc:
116963]
[Text:116964] *me*

Caja de cambios manual e I-shift


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700] *me* MECHTRAN

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

854 Mantenimiento, instrucciones de uso


Control del nivel de aceite
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700] MECHTRAN
Control del nivel de aceite [wc:108792] *me*

3
4

El tapn de nivel transparente no se


debe quitar.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]


MECHTRAN
Control del nivel de aceite [wc:108792]
Atencin! [Text:110171] *me*

ra

7
8

pa

us

Nota!

te
rn
o

Quitar el eventual panel insonorizante situado


debajo de la caja de cambios
Controlar que el nivel de aceite se halla entre el
centro y el nivel mximo de la caja de cambios a
travs del tapn de nivel transparente (A) (nivel
de aceite mximo y mnimo, ver la figura)
En caso necesario, poner aceite pero limpiar
primero alrededor del tapn de llenado (B)
Quitar la manguera de aireacin del tapn de
llenado (B) y quitar el tapn
Poner aceite nuevo hasta que el nivel est entre el
centro y el nivel mximo del tapn de nivel
transparente (A) (nivel de aceite mximo y
mnimo, ver la figura)
Untar las roscas del tapn de llenado (B) con
sellante para roscas y colocar el tapn. El tubo
del tapn debe tener la misma posicin, orientado
oblicuamente hacia arriba, que antes del
desmontaje
Colocar la manguera de aireacin
Montar el eventual panel insonorizante debajo de
la caja de cambios

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

J1006732

Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700] MECHTRAN

lo

Control del nivel de aceite [wc:108792]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

[Text:109134] *me*

Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]


MECHTRAN
Control del nivel de aceite [wc:108792]
J1006732 [Picture:110416] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 855

J1007661

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]
MECHTRAN
Control del nivel de aceite [wc:108792]

lo

pa

ra

us

in

J1007661 [Picture:110750] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

856 Mantenimiento, instrucciones de uso


Cambio de aceite y filtro
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700] MECHTRAN
Cambio de aceite y filtro [wc:108824] *me*

Nota!

te
rn
o

Drene el aceite inmediatamente


despus de la conduccin. Resulta
ms fcil drenar el aceite cuando
est caliente.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]


MECHTRAN

in

Cambio de aceite y filtro [wc:108824]


[Text:116965] *me*

Nota!

Vaciar el aceite inmediatamente despus de conducir.


Entonces el aceite es fluido.
1
Soltar el tapn de vaciado.
2
Aflojar los tornillos de fijacin del cuerpo del
filtro de aceite (1).
3
Desmontar el cuerpo de filtro (1).
4
Sacar el filtro usado (2).
5
Limpiar la superficie de estanqueidad para el
cuerpo de filtro en la caja de cambios.
6
Cambiar la junta.
7
Montar el filtro nuevo.
8
Fijar el cuerpo de filtro.
9
Poner el tapn de vaciado.
10 Llenar la caja de cambios con aceite nuevo, hasta
el nivel de aceite mximo en el tapn de nivel
transparente (ver la figura).
11 Hacer funcionar la caja de cambios durante como
mnimo un minuto con el cambio en neutral y el
embrague soltado.
12 Controlar de nuevo el nivel de aceite.
13 Si el nivel ha bajado, aadir aceite y hacer
funcionar la caja de cambios de nuevo durante un
minuto.
14 Repetir los controles y llenados hasta que el nivel
no baje cuando se hace funcionar la caja de
cambios.

lo

pa

ra

us

Si la caja de cambios dispone de una


toma de fuerza con un tapn de
vaciado independiente, tambin
deber retirarse.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]
MECHTRAN
Cambio de aceite y filtro [wc:108824]
[Text:116971] *me*

Nota!
Pngase gafas de proteccin.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]


MECHTRAN

Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700] MECHTRAN

Cambio de aceite y filtro [wc:108824]

Cambio de aceite y filtro [wc:108824]

[Text:116972] *me*

[Text:109296] *me*

Nota!
No contamine los pernos con aceite
o suciedad.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]


MECHTRAN
Cambio de aceite y filtro [wc:108824]
[Text:116966] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso 857


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700] MECHTRAN

Apriete los pernos de la caja del filtro de aceite de


forma alterna a un par de 40 5 Nm.
Coloque el tapn de vaciado en la caja de cambios
y apritelo a un par de 35 5 Nm.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700] MECHTRAN
[wc:116973]
[Text:116969] *me*

in

Si el anillo retn presenta daos, sustityalo por uno


nuevo.
Llene la caja de cambios con aceite nuevo hasta que
llegue al nivel de aceite mximo indicado en el
tapn de nivel de aceite transparente (consulte la
ilustracin).
Coloque manualmente el tapn de llenado (B) de la
caja de cambios y la manguera de purga.
Haga funcionar el motor durante un mnimo de un
minuto con la palanca de cambios en punto neutro y
el pedal del embrague pisado. Compruebe que no
hay fugas.
Apague el motor y vuelva a comprobar el nivel de
aceite.
Si el nivel ha bajado, aada ms aceite y haga
funcionar el motor durante un minuto ms.
Vuelva a comprobar el nivel y aada aceite hasta
que el nivel de aceite no baje cuando el motor est
en funcionamiento.
Aplique producto de estanqueidad a las roscas del
tapn de llenado y coloque el tapn en la caja de
cambios. El tubo debe estar en la misma posicin
que estaba antes de desmontarlo, es decir, curvado
hacia arriba a un ngulo de 45.

te
rn
o

[wc:116973] *me*

lo

pa

ra

us

1
2

Cuerpo de filtro
Filtro

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]
MECHTRAN
[wc:116973]
[Text:110832] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]
MECHTRAN
[wc:116973]
J0008163 [Picture:110713] *me*

Nota!
El tubo de apoyo en el centro del
filtro no se debe quitar / cambiar.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]
MECHTRAN
[wc:116973]
Nota! [Text:110485] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J0008163

858 Mantenimiento, instrucciones de uso


Conecte el tubo de purga de aire flexible al tapn de
llenado.

Nota!
No soltar el tapn de nivel.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700] MECHTRAN
[wc:116973]

Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]


MECHTRAN

[Text:116970] *me*

[wc:116973]

in

te
rn
o

[Text:110963] *me*

J1007661

us

Tapn de nivel
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

[wc:116973]
[Text:110933] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]
MECHTRAN
[wc:116973]
J1007661 [Picture:110886] *me*

lo

pa

ra

Caja de cambios manual e I-shift [Section:123700]


MECHTRAN

Toma de fuerza

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Toma de fuerza [Section:123702] *me*

La toma de fuerza est instalada entre la


cubierta del motor y la cubierta del embrague
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Toma de fuerza [Section:123702]
La toma de fuerza est instalada entre la cubierta del motor y la cubierta del embrague [wc:116976] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 859


El riesgo de arrastre (engranaje) en la toma de fuerza
se reduce utilizando un aceite de menor viscosidad.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Toma de fuerza [Section:123702]
La toma de fuerza est instalada entre la cubierta del motor y la cubierta del
embrague [wc:116976]

Compruebe el nivel de aceite en la toma de


fuerza.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Toma de fuerza [Section:123702]
Compruebe el nivel de aceite en la toma de fuerza. [wc:116978] *me*

us

in

Para comprobar el nivel de aceite, proceda del


siguiente modo:
1
Limpie la zona que rodea el tapn de nivel/
llenado.
2
Retire el tapn de nivel/llenado y compruebe que
el nivel de aceite llega hasta el borde del orificio
del tapn de llenado.
3
En caso necesario, aada aceite.

te
rn
o

[Text:116977] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

ra

Toma de fuerza [Section:123702]

Compruebe el nivel de aceite en la toma de fuerza. [wc:116978]

pa

[Text:116979] *me*

J256768

1 Tapn de nivel/llenado
2 Tapn de vaciado
3 Filtro de aceite

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Toma de fuerza [Section:123702]

Compruebe el nivel de aceite en la toma de


fuerza. [wc:116978]
[Text:116981] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Toma de fuerza [Section:123702]
Compruebe el nivel de aceite en la toma de
fuerza. [wc:116978]
J256768 [Picture:116980] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

860 Mantenimiento, instrucciones de uso


Cambio del filtro y del aceite de la toma de
fuerza
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Toma de fuerza [Section:123702]

6
7

in

3
4
5

Limpie la zona que rodea el tapn de vaciados y


el tapn de nivel/llenado.
Quite el tapn de vaciado y el tapn de nivel/
llenado y drene el aceite.
Limpie la zona que rodea el filtro y retrelo.
Limpie la junta de goma del filtro.
Humedezca la junta de goma del filtro y apriete
el filtro a mano, siguiendo las instrucciones
impresas en el propio filtro.
Sustituya el tapn de vaciado de aceite.
Aada aceite hasta que llegue al borde del
orificio del tapn de nivel/llenado y sustituya el
tapn.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Toma de fuerza [Section:123702]

us

te
rn
o

Cambio del filtro y del aceite de la toma de fuerza [wc:116982] *me*

ra

Cambio del filtro y del aceite de la toma de fuerza [wc:116982]


[Text:116983] *me*

pa

Controlar el funcionamiento del secador de aire


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Controlar el funcionamiento del secador de aire [Section:123703] *me*

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Controlar el funcionamiento del secador de aire [Section:123703]

[wc:107621] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Vaciar el depsito primario y los depsitos de los


circuitos como mnimo cada semana o si se muestra el
smbolo de humedad. Si algn depsito contiene agua,
hay que cambiar el agente secante y revisar el secador
de aire en un taller Volvo.
El agente secante del sistema de frenos debe cambiarse
como mnimo cada dos aos o cuando se muestra el
smbolo de cambio de secante en el display. Si esta
funcin no est activada, se aplica el intervalo de
cambio de 12 meses.
Utilizar solamente recipientes de secante originales
Volvo que tienen filtro de aceite integrado.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 861

J5012263

Controlar el funcionamiento del secador de aire [Section:123703]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

in

[wc:107621]
[Text:109184] *me*

Controlar el funcionamiento del secador de aire


[Section:123703]

[wc:107621]

pa

ra

us

J5012263 [Picture:110138] *me*

Nota!

El smbolo tiene varios significados,


ver el captulo Display. Para conocer
la causa de que se muestre el
smbolo,
buscar el mensaje de avera en el
men de diagnstico del display.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Controlar el funcionamiento del secador de aire
[Section:123703]
[wc:107621]

lo

[Text:110740] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

862 Mantenimiento, instrucciones de uso


Nota!
No usar anticongelante (alcohol) en
los camiones provistos de secador de
aire.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

te
rn
o

Controlar el funcionamiento del secador de aire


[Section:123703]
[wc:107621]

Atencin! [Text:110814] *me*

in

Suministrar aire desde una fuente externa de aire


comprimido
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Suministrar aire desde una fuente externa de aire comprimido [Section:123704] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

us

Suministrar aire desde una fuente externa de aire comprimido [Section:123704]

lo

pa

ra

[wc:107620] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 863


Utilizar siempre el racor de pruebas del secador de
aire. Si se suministra aire de otra forma, se producirn
infiltraciones de humedad en el sistema.
El racor de pruebas y el secador de aire estn en el
paso de rueda del lado del acompaante.

[wc:107620]

in

[Text:109186] *me*

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Suministrar aire desde una fuente externa de aire comprimido [Section:
123704]

J0010459

pa

ra

us

Abatir la cabina para facilitar el


acceso al racor de pruebas.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Suministrar aire desde una fuente externa de aire
comprimido [Section:123704]
[wc:107620]
[Text:110438] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Suministrar aire desde una fuente externa de aire
comprimido [Section:123704]
[wc:107620]

lo

J0010459 [Picture:110137] *me*

Forros de frenos
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Forros de frenos [Section:123705] *me* BRAKE-DV
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Forros de frenos [Section:123705] BRAKE-DV
[wc:107612] *me*

En cada mordaza de freno hay un sensor de desgaste


elctrico que indica el valor promedio del espesor de
ambos forros de freno. Cuando queda el 20 % de los
forros, se enciende una lmpara de advertencia
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

864 Mantenimiento, instrucciones de uso

te
rn
o

amarilla y se genera un cdigo de avera. Deben


cambiarse las pastillas de freno. El espesor de los
forros de freno tambin se puede controlar con la
varilla de desgaste que hay en la mordaza de freno.
Las rayas de la varilla de medicin indican lo que
queda del forro exterior. Las rayas equivalen al 25, 50,
75 y 100 por ciento del espesor de los forros. Cuando
el forro es nuevo, se ve 20 mm en la varilla de
desgaste. Cuando se ve 4 mm en la varilla de desgaste,
el forro tiene aproximadamente 4 mm; est por tanto
gastado. Cambiar al mismo tiempo las pastillas de
freno en ambas ruedas de un mismo eje. Cuando se
han cambiado las pastillas de freno, debe calibrarse el
sensor de desgaste elctrico en un taller Volvo.

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Forros de frenos [Section:123705] BRAKE-DV
[wc:107612]

[Text:109194] *me*

Forros de frenos [Section:123705] BRAKE-DV


[wc:116984] *me*

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

pa

ra

En cada mordaza de freno hay un sensor de desgaste


elctrico que indica el valor promedio del espesor de
ambos forros de freno. Cuando queda el 20 % de los
forros, se enciende una lmpara de advertencia
amarilla y se genera un cdigo de avera. Deben
cambiarse las pastillas de freno. El espesor de los
forros de freno tambin se puede controlar con la
varilla de desgaste que hay en la mordaza de freno.
Las rayas de la varilla de medicin indican lo que
queda del forro exterior. Las rayas equivalen al 25, 50,
75 y 100 por ciento del espesor de los forros. Cuando
el forro es nuevo, se ve 20 mm en la varilla de
desgaste. Cuando se ve 4 mm en la varilla de desgaste,
el forro tiene aproximadamente 4 mm; est por tanto
gastado. Cambiar al mismo tiempo las pastillas de
freno en ambas ruedas de un mismo eje. Cuando se
han cambiado las pastillas de freno, debe calibrarse el
sensor de desgaste elctrico en un taller Volvo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Forros de frenos [Section:123705] BRAKE-DV
[wc:116984]
[Text:116985] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J5011012
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Forros de frenos [Section:123705] BRAKE-DV
[wc:116984]
J5011012 [Picture:116986] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso 865


Nota!

te
rn
o

El desgaste de los forros de freno se


debe leer con la varilla de desgaste
que hay en la mordaza de freno,
como mnimo en cada servicio
bsico como complemento del
sensor electrnico.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Forros de frenos [Section:123705] BRAKE-DV


[wc:116984]

Atencin! [Text:116987] *me*

pa

ra

us

in

Precaucin!

Por razones de seguridad y para


mantener la vida til de los
componentes, utilice nicamente
forros y pastillas de freno Volvo
originales.
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]
Forros de frenos [Section:123705] BRAKE-DV
[wc:116984]
[Text:116988] *me*

Servodireccin, controlar el nivel de aceite

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Servodireccin, controlar el nivel de aceite [Section:123706] *me*

Controlar el nivel de aceite


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Servodireccin, controlar el nivel de aceite [Section:123706]
Controlar el nivel de aceite [wc:107616] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

866 Mantenimiento, instrucciones de uso


1
2

Limpiar alrededor de la tapa y la varilla de nivel


Controlar el nivel de aceite. Con el motor parado,
el nivel debe estar en la marca MAX de la varilla
de nivel
Aadir aceite si es necesario

te
rn
o

Algunos vehculos con sistema de mando de 2


circuitos tienen depsito de aceite doble para la
servodireccin.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Servodireccin, controlar el nivel de aceite [Section:123706]
Controlar el nivel de aceite [wc:107616]
[Text:109192] *me*

J0008138

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Servodireccin, controlar el nivel de aceite
[Section:123706]

Controlar el nivel de aceite [wc:107616]


J0008138 [Picture:110128] *me*

lo

pa

ra

us

Nota!

Direccin, cambio del filtro


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Direccin, cambio del filtro [Section:123707] *me*


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Direccin, cambio del filtro [Section:123707]
Cambiar filtro [wc:107617] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Es normal que el nivel de aceite baje


ligeramente tras poner en marcha el
motor. Deber observarse la
diferencia en el nivel de aceite.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Servodireccin, controlar el nivel de aceite
[Section:123706]
Controlar el nivel de aceite [wc:107616]
[Text:116989] *me*

J0008139

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

in

Cambiar el aceite solamente en relacin con las


reparaciones.
1
Limpiar alrededor de la tapa y de la varilla de
nivel antes de quitar la tapa
2
Presionar y soltar girando el dispositivo de
bloqueo del filtro
3
Sacar el filtro viejo y poner un dedo debajo del
orificio central para que las impurezas del interior
del filtro no caigan en el depsito de aceite
4
Trasladar el dispositivo de bloqueo al filtro nuevo
y colocarlo en el depsito de aceite
5
Comprobar que el filtro queda en posicin
correcta y bien fijado
6
Controlar el nivel de aceite y poner aceite hasta la
marca MAX
7
Montar la tapa

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 867

[Text:109191] *me*

us

Cambiar filtro [wc:107617]

Cambiar filtro [wc:107617]


J0008139 [Picture:110135] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Direccin, cambio del filtro [Section:123707]

Direccin, cambio del filtro [Section:123707]

ra

Relleno de aceite en el eje trasero


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

Relleno de aceite en el eje trasero [Section:123708] *me*

lo

Rellene el nivel de aceite en el eje trasero cuando est


muy bajo. Tenga en cuenta las siguientes limitaciones:
Utilice siempre aceite de la misma calidad que el
que contiene el eje trasero.
Si se utiliza un aceite del mismo tipo que el que
contiene el eje trasero, no existen limitaciones en
cuanto al volumen de aceite que puede aadirse o al
nmero de veces que se puede rellenar el nivel.
Si se utiliza un aceite aprobado diferente al que
contiene el eje trasero, no debe aadir ms de un
litro de aceite cuando rellene el nivel. En este caso,

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

868 Mantenimiento, instrucciones de uso


si necesita aadir ms de un litro de aceite, deber
llevar a cabo un cambio de aceite completo.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Relleno de aceite en el eje trasero [Section:123708]
text [Text:116991] *me*

te
rn
o

Cambio de aceite tras reparaciones en el eje trasero


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Cuando se repare, revise o abra un componente, lleve a


cabo un cambio de aceite adicional. Cuando se ha
reparado, revisado o abierto un componente, el aceite
y el filtro deben sustituirse despus de 10.000 km o 4
semanas, lo que se cumpla primero.
Una vez haya realizado el cambio de aceite adicional,
deber seguir las recomendaciones de servicio
habituales del componente.
Cambio de aceite tras reparaciones en el eje trasero [Section:123709]

ra

[Text:116993] *me*

in

Cambio de aceite tras reparaciones en el eje trasero [Section:123709] *me*

Control del nivel de aceite


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

Control del nivel de aceite [Section:123710] *me*

Controlar el nivel de aceite

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

Control del nivel de aceite [Section:123710]

Controlar el nivel de aceite [wc:108156] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 869

Si el tapn de llenado lleva arandela de estanqueidad,


hay que cambiarla.

Asegrese de que el respiradero del


eje trasero no est bloqueado u
obstruido. Un respiradero bloqueado
provoca que se acumule presin y,
en consecuencia, se generen fugas.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Control del nivel de aceite [Section:123710]


Controlar el nivel de aceite [wc:108156]
nota [Text:116994] *me*

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Nota!

te
rn
o

Si hay fugas de aceite en el eje trasero y/o en la


reduccin de cubo, o en caso de inseguridad sobre el
nivel de aceite en el eje trasero, hacer estos controles:
El eventual bogie debe estar bajado.
1
Limpiar alrededor del tapn de nivel/llenado (1)
2
Quitar tapn de nivel/llenado (1) y controlar que
el nivel de aceite llega hasta el canto del orificio
de llenado
3
Aadir aceite si es necesario
4
Poner el tapn de nivel/llenado (1)

Control del nivel de aceite [Section:123710]


Controlar el nivel de aceite [wc:108156]

pa

ra

us

[Text:109221] *me*

J4017799

1
2

Tapn de nivel/llenado
Tapn de vaciado

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Control del nivel de aceite [Section:123710]
Controlar el nivel de aceite [wc:108156]

Leyenda de la imagen [Text:110450] *me*


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Control del nivel de aceite [Section:123710]
Controlar el nivel de aceite [wc:108156]
J4017799 [Picture:110118] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


[Section:123711] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

870 Mantenimiento, instrucciones de uso


Cambio de aceite
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
[Section:123711]
Cambio de aceite [wc:108716] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Advertencia!

te
rn
o

Vaciar el aceite inmediatamente despus de conducir.


Entonces el aceite es fluido.
Vaciar el aceite quitando el tapn de vaciado del crter
del eje trasero. Cambiar la junta si est daada.

El aceite caliente puede causar


quemaduras.

[Section:123711]

Mantenimiento, instrucciones de uso


[Chapter:123664]

Cambio de aceite [wc:108716]

[Section:123711]

[Text:109307] *me*

Cambio de aceite [wc:108716]

in

Advertencia [Text:110047] *me*

Nota!

us

Si el vehculo tiene eje trasero con


reduccin de cubo, el cubo debe
vaciarse por separado, ver Eje
trasero con reduccin de cubo.

lo

pa

ra

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[Section:123711]
Cambio de aceite [wc:108716]
Nota [Text:110490] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso 871


Nota!

te
rn
o

El aceite puede bajar hasta el


estabilizador y desparramarse. Usar
un recipiente grande para recoger el
aceite. Se recomienda colocar una
chapa entre el eje trasero y el
estabilizador, para que el aceite fluya
por ella al vaciar el eje trasero.
Limpiar el estabilizador despus del
cambio de aceite si ha llegado aceite
a l.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

[Section:123711]

in

Cambio de aceite [wc:108716]

Nota [Text:110711] *me*

us

Eje trasero con reduccin de cubo


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Eje trasero con reduccin de cubo [Section:123712] *me*

ra

Cambio de aceite del cubo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

Eje trasero con reduccin de cubo [Section:123712]

lo

Cambio de aceite del cubo [wc:108033] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

872 Mantenimiento, instrucciones de uso


Llenar primero cada cubo y, a continuacin, poner la
cantidad de aceite restante en el crter del eje trasero.
Ver Recomendaciones de aceite en lo referente a la
cantidad de aceite.
La raya de nivel debe estar en posicin horizontal para
controlar el nivel de aceite.

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Eje trasero con reduccin de cubo [Section:123712]
Cambio de aceite del cubo [wc:108033]
[Text:109305] *me*

J4017800

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Eje trasero con reduccin de cubo [Section:
123712]

Cambio de aceite del cubo [wc:108033]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Eje trasero con reduccin de cubo [Section:123712]
[wc:108128] *me*

us

J4017800 [Picture:110049] *me*

ra

El tapn (1) debe estar en su posicin ms baja para


vaciar el aceite.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
[wc:108128]

lo

[Text:109303] *me*

pa

Eje trasero con reduccin de cubo [Section:123712]

J1007412
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Eje trasero con reduccin de cubo [Section:
123712]
[wc:108128]
J1007412 [Picture:110053] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 873


Neumtico
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Neumtico [Section:123713] *me*

te
rn
o

Consejos para evitar el desgaste


innecesario de los neumticos
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Neumtico [Section:123713]

Consejos para evitar el desgaste innecesario de los neumticos [Sub-Section:107901] *me*


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Neumtico [Section:123713]

in

Consejos para evitar el desgaste innecesario de los neumticos [Sub-Section:107901]


[wc:116995] *me*

Nota!

pa

ra

us

Mantener la presin de aire correcta, ni demasiado


alta ni demasiado baja
Tener en cuenta que el desgaste aumenta con la
velocidad
No sobrecargar los neumticos; por ejemplo, con
carga desequilibrada
No conducir si las ruedas no estn equilibradas
Controlar regularmente la convergencia (toe-in) de
las ruedas delanteras
No intercambiar los neumticos innecesariamente

Ajuste siempre la presin con los


neumticos fros.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Neumtico [Section:123713]
Consejos para evitar el desgaste innecesario de
los neumticos [Sub-Section:107901]
[wc:116995]
[Text:116996] *me*

Nota!

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Neumtico [Section:123713]

lo

Consejos para evitar el desgaste innecesario de los neumticos [Sub-Section:107901]


[wc:116995]

[Text:109648] *me*

Cuando instale los neumticos en las


llantas, utilice nicamente
lubricantes a base de aceites
vegetales.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Neumtico [Section:123713]
Consejos para evitar el desgaste innecesario de
los neumticos [Sub-Section:107901]
[wc:116995]
[Text:116997] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

874 Mantenimiento, instrucciones de uso


Ruedas de montaje doble
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Neumtico [Section:123713]
Ruedas de montaje doble [Sub-Section:108470] *me* WTD-DUAL

te
rn
o

Usar neumticos del mismo tipo en el montaje doble.


Los neumticos slo pueden tener una diferencia
mxima de dimetro de 6 mm.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Neumtico [Section:123713]
Ruedas de montaje doble [Sub-Section:108470] WTD-DUAL

Controlar la presin de los neumticos


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Neumtico [Section:123713]

us

Controlar la presin de los neumticos [Sub-Section:108582] *me*

Neumtico [Section:123713]

in

[Text:109646] *me*

Controlar la presin de los neumticos [Sub-Section:108582]


[wc:116998] *me*

pa

ra

Controlar la presin de aire en los neumticos al


repostar combustible, o cada 14 das como mnimo.
Adaptar la presin a la configuracin del camin y a la
carga sobre los ejes, y no a la carga mxima tcnica.
De vez en cuando controlar tambin la presin en la
rueda de recambio.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

Neumtico [Section:123713]
Controlar la presin de los neumticos [Sub-Section:108582]
[wc:116998]

[Text:109645] *me*

Presin de neumticos recomendada


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Neumtico [Section:123713]
Presin de neumticos recomendada [Sub-Section:108707] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Adems, recuerde comprobar la
presin de la rueda de repuesto.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Neumtico [Section:123713]
Controlar la presin de los neumticos [Sub-Section:108582]
[wc:116998]
[Text:116999] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso 875


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Neumtico [Section:123713]
Presin de neumticos recomendada [Sub-Section:108707]
[wc:109644] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Neumtico [Section:123713]
Presin de neumticos recomendada [Sub-Section:108707]
[wc:109644]

La presin de neumticos en el
diagrama siguiente son del manual
de estndares de ETRTO (European
Tyre and Rim Technical
Organisation). Todos los miembros
de ETRTO son fabricantes de
neumticos importantes y siguen las
recomendaciones de este manual de
estndares.

in

[Text:111162] *me*

Nota!

te
rn
o

Seguir las recomendaciones del fabricante de


neumticos. Cuando no hay recomendaciones, se
pueden usar provisionalmente las presiones de
neumticos del diagrama siguiente.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Neumtico [Section:123713]

Presin de neumticos recomendada [Sub-Section:108707]

lo

pa

ra

us

[wc:109644]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Atencin! [Text:111769] *me*

876 Mantenimiento, instrucciones de uso


Montaje simple

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Montaje doble

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 877


Montaje simple

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Montaje doble

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

878 Mantenimiento, instrucciones de uso


Montaje simple

ra

us

in

te
rn
o

Montaje doble

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

Neumtico [Section:123713]

Presin de neumticos recomendada [Sub-Section:108707]


[Table:109826] *me*

lo

Comprobacin del grado de desgaste de los neumticos


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Comprobacin del grado de desgaste de los neumticos [Section:123714] *me*

Compruebe que los neumticos presentan un patrn de


desgaste normal. Compare el desgaste de los
neumticos con el mostrado en los diagramas y
verifique si hay diferentes tipos de desgaste.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Comprobacin del grado de desgaste de los neumticos [Section:123714]
[Text:117001] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 879


Sntomas

Causa posible

2
Desgaste normal, rpido 3

2
3
4

pa

ra

Desgaste irregular,
rpido

Paralelismo incorrecto entre las ruedas


delanteras
Paralelismo incorrecto entre los ejes
Falta de inspecciones peridicas
Alineacin del remolque

us

in

Carreteras de montaa con numerosas


curvas o carreteras con la superficie en
mal estado
Altas temperaturas
Neumtico inadecuado para el tipo de
utilizacin
Malos hbitos de conduccin, en
particular un uso incorrecto de los frenos
a altas velocidades

te
rn
o

Ilustracin

lo

Desgaste en un lateral

1
2

Desgaste provocado por 1


dientes de sierra

Curvatura positiva o negativa excesiva


Curvatura excesiva del eje debido a una
sobrecarga
Alineacin del remolque

Alineacin del remolque

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

880 Mantenimiento, instrucciones de uso


Causa posible

1
2
3
4
5

Vibracin de los neumticos


Pares combinados incorrectamente
Uso irregular de los frenos
Cargas pesadas (distribucin)
Baja presin de aire o una diferencia de
presin de aire entre los neumticos del
mismo par
Defectos del neumtico

Neumticos con dimetros diferentes


Calibracin
Eje doblado
Carga excesiva

lo

pa

1
Desgaste rpido en uno 2
de los dos neumticos de 3
un par
4

in

Presin incorrecta:
A Exceso de aire
B Aire insuficiente

us

Desgaste diagonal

ra

Desgaste central (A) y


desgaste por el arcn (B)

Ilustracin

1
2
Desgaste provocado por
3
la friccin entre dos
neumticos de un par
4

te
rn
o

Sntomas

Presin inadecuada
Ruedas centradas incorrectamente
Espacio mnimo entre neumticos inferior
al valor recomendado
Tipo de neumtico incorrecto

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 881


Sntomas

Causa posible

Rotura de la pared
lateral

ra

Presin excesiva
Alta velocidad sobre un firme duro
Sobrecarga
Problemas de la suspensin, los resortes o
los amortiguadores
"Pinzamientos" provocados por
obstculos

pa

Rotura de la pared
lateral a causa de un
impacto

1
2
3
4

us

in

4
5

Neumtico insuficientemente inflado


Carga distribuida de forma irregular en el
vehculo
Neumticos dobles instalados
incorrectamente (dimensiones, diferentes
grados de desgaste, etc.)
Carreteras curvadas
Cortes accidentales

te
rn
o

1
2

Ilustracin

lo

1
Neumtico utilizado con 2
baja presin o pinchado
3

Manguera interior defectuosa


Penetracin de objetos extraos
Pequeas fugas

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

882 Mantenimiento, instrucciones de uso


Causa posible

Contacto del neumtico con materiales


combustibles, lubricantes, aceite
quemado, grasa, etc.

Neumtico inadecuado para el tipo de


utilizacin
Presin excesiva
Carreteras de gravilla/cantos rodados,
carreteras en mal estado, zonas de
construccin, minas, etc.
Uso excesivo de la aceleracin (uso
abusivo)

Cortes mltiples

Frenos nuevos todava sin rodaje


Frenado abrupto
Sistema de frenos desequilibrado

pa

1
2
3

us

2
3

in

ra

Contaminacin de la
goma

lo

Desgaste localizado
asociado al frenado

Ilustracin

te
rn
o

Sntomas

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 883


Sntomas

Causa posible

Desgaste de neumticos
"ondulado", "redondo", 3
etc.
4

Normal en ruedas no motrices, buenas


carreteras y largas distancias

lo

pa

ra

Bandas longitudinales

us

in

Instalacin incorrecta
Neumticos dobles incorrectamente
combinados
Averas en el sistema de frenos
Presiones muy bajas o irregulares entre
neumticos dobles
Resortes y/o amortiguadores gastados

te
rn
o

1
2

Ilustracin

Desgaste en los bordes


de la banda de rodadura

Se trata de algo normal, en funcin del


tamao de la banda; cuanto mayor sea el
peso, mayor ser el desgaste

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Comprobacin del grado de desgaste de los neumticos [Section:123714]
[Table:117002] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

884 Mantenimiento, instrucciones de uso


Rotacin de neumticos
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Rotacin de neumticos [Section:123715] *me* EM-EC01

te
rn
o

Rotacin de neumticos recomendada para camiones - "camin de una pieza" (de media, cada
10.000 km, en funcin de cmo se utilice el vehculo)
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Rotacin de neumticos [Section:123715] EM-EC01

lo

pa

ra

us

in

[Text:120273] *me*

Vehculos con neumticos nuevos de las mismas dimensiones y tipo de banda de rodamiento.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Rotacin de neumticos [Section:123715] EM-EC01
[Table:120270] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ra

us

in

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 885

pa

Vehculos dotados de neumticos de las mismas dimensiones y tipo de banda o vehculos con neumticos
delanteros y traseros diferentes.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

lo

Rotacin de neumticos [Section:123715] EM-EC01


[Table:120272] *me*

Rotacin de neumticos recomendada para semirremolques - "carro de ruedas" (de media, cada
10.000 km, en funcin de cmo se utilice el vehculo)
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Rotacin de neumticos [Section:123715] EM-EC01


[Text:120274] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

886 Mantenimiento, instrucciones de uso

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ra

us

in

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 887

pa

Los neumticos utilizados en los semirremolques debern tener el mismo tamao y el mismo tipo de banda de
rodadura.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Rotacin de neumticos [Section:123715] EM-EC01

lo

[Table:120275] *me*

Cambio de ruedas
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio de ruedas [Section:123716] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]
[wc:117007] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

888 Mantenimiento, instrucciones de uso


Advertencia!

te
rn
o

- Nunca se meta debajo del


vehculo cuando nicamente
est apoyado en un gato.
- El gato debe colocarse sobre
una superficie firme, plana y no
resbaladiza.
- Coloque calces en cada lado de
las ruedas que permanezcan en
contacto con el suelo. Para ello,
utilice calces de madera o piedras
grandes.
- No deben aplicarse los frenos.

in

Mantenimiento, instrucciones de uso


[Chapter:123664]

Cambio de ruedas [Section:123716]


[wc:117007]

Desmontaje de ruedas

us

[Text:117008] *me*

Cambio de ruedas [Section:123716]

ra

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Desmontaje de ruedas [Sub-Section:107903] *me*

pa

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de ruedas [Section:123716]

Desmontaje de ruedas [Sub-Section:107903]

lo

[wc:110663] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 889

3
4
5
6
7

Bloquear las ruedas que permanecern en el suelo


Los frenos no deben estar aplicados en la rueda
que se va a desmontar
Colocar el gato debajo del eje, lo ms cerca
posible de la rueda
Aflojar las tuercas de rueda algunas vueltas
Elevar el vehculo para que las ruedas se separen
del suelo (elevar un lado a la vez)
Quitar completamente las tuercas de rueda
Sacar la rueda

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de ruedas [Section:123716]

No ponerse nunca debajo del


vehculo cuando est elevado con
un gato!
Situar el gato sobre una
superficie firme, horizontal y que
no sea resbaladiza!
Bloquear las ruedas que
permanecen sobre el suelo con
calzos de madera resistentes o
con piedras grandes. Bloquear
delante y detrs de las ruedas
Desaplicar los frenos de la rueda
que se va a desmontar

in

Desmontaje de ruedas [Sub-Section:107903]

Advertencia!

te
rn
o

1
2

[wc:110663]
[Text:111160] *me*

pa

ra

us

Mantenimiento, instrucciones de uso


[Chapter:123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]
Desmontaje de ruedas [Sub-Section:107903]
[wc:110663]
Advertencia [Text:111771] *me*

Nota!
El gato no debe estar apoyado contra
el soporte del amortiguador ni contra
el soporte del estabilizador.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]

lo

Desmontaje de ruedas [Sub-Section:107903]


[wc:110663]

Atencin! [Text:111894] *me*

Colocacin de ruedas
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]
Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

890 Mantenimiento, instrucciones de uso


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]
Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]
[wc:109562] *me*

Nota!

te
rn
o

Usar siempre pernos y tuercas de


rueda correspondientes al tipo de
rueda en cuestin. Diferentes tipos
de rueda requieren tipos distintos de
tuercas y pernos.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]

Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

in

[wc:109562]

Rueda de disco
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]
Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

us

Atencin! [Text:111161] *me*

lo

pa

ra

Rueda de disco [wc:109828] *me* (WTD-D335 OR WTF-D335 OR WTT-D335)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

1
2
3
4
5

Limpiar y lubricar las roscas de los pernos de


rueda, solamente con aceite
Limpiar las superficies de contacto en las ruedas,
el tambor de freno y el cubo
Desaplicar los frenos (de lo contrario el tambor
de freno se ovala).
Apretar las tuercas de rueda con un par de 200 8
Nm. Orden de apriete segn la figura
Despus de apretar a par, apretar las tuercas de
rueda con un ngulo de 9010. Orden de
apriete segn la figura. Reapretar las tuercas de
rueda despus de haber conducido el vehculo un
tramo corto (unos 200 km)

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 891

J0008154

Secuencia de apriete, ruedas de disco

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Cambio de ruedas [Section:123716]


Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

Cambio de ruedas [Section:123716]


Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

Rueda de disco [wc:109828] (WTD-D335 OR WTF-D335 OR WTT-D335)

pa

ra

us

[Text:111159] *me*

Rueda de disco [wc:109828] (WTD-D335 OR


WTF-D335 OR WTT-D335)
[Text:111893] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]
Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]
Rueda de disco [wc:109828] (WTD-D335 OR
WTF-D335 OR WTT-D335)

lo

J0008154 [Picture:111772] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

892 Mantenimiento, instrucciones de uso


Nota!

te
rn
o

Si el par en el reapriete es inferior a


670 Nm en alguna tuerca de rueda,
hay que aflojar todas las tuercas de
rueda y, seguidamente, apretarlas a
par y en ngulo segn la secuencia
de apriete. Cada 6 meses: Controlar
y reapretar todas las tuercas de rueda
independientemente si las ruedas se
han desmontado o no.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]

Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

in

Rueda de disco [wc:109828] (WTD-D335 OR


WTF-D335 OR WTT-D335)

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de ruedas [Section:123716]
Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

us

Ruedas de radios, rueda simple

Atencin! [Text:112114] *me*

lo

pa

ra

Ruedas de radios, rueda simple [wc:110589] *me* WTF-SPOK

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

2
3

4
5
6
7

J0008155

Rueda simple, centrado

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Cambio de ruedas [Section:123716]


Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

Limpiar y lubricar las roscas de los pernos de


rueda solamente con aceite
Limpiar las superficies de contacto de la rueda y
el cubo de radios
Colocar la rueda en el cubo. Procurar que la
vlvula y ambos topes en la llanta queden entre
dos radios
Colocar dos zapatas de apriete con forro opuesto
y tuercas
Apretar un poco las tuercas para centrar la rueda
Poner las zapatas de apriete y tuercas restantes
Apretar las tuercas gradualmente con un par de
330 30 Nm. Secuencia de apriete segn la figura
Reapretar las tuercas de rueda a 330 Nm despus
de haber conducido el vehculo un tramo corto
(unos 200 km)

in

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 893

us

Cada 6 meses: Controlar y reapretar todas las tuercas


de rueda independientemente si las ruedas se han
desmontado o no.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]

ra

Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

Ruedas de radios, rueda simple [wc:110589] WTF-SPOK


[Text:111890] *me*
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]
Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

[Text:111155] *me*

Ruedas de radios, rueda simple [wc:110589] WTF-SPOK

pa

Ruedas de radios, rueda simple [wc:110589] WTF-SPOK

lo

J0008155 [Picture:111776] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

894 Mantenimiento, instrucciones de uso

J0008156

in

Secuencia de apriete, ruedas de


radios

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Cambio de ruedas [Section:123716]


Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

us

Ruedas de radios, rueda simple [wc:110589] WTF-SPOK

pa

ra

[Text:112132] *me*

Rueda de radios, montaje doble

lo

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de ruedas [Section:123716]

Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]


Rueda de radios, montaje doble [wc:110659] *me* WTD-SPOK

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]
Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]
Ruedas de radios, rueda simple [wc:110589] WTF-SPOK
J0008156 [Picture:112118] *me*

2
3

J0008177

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]
Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

ra

J0008177 [Picture:111777] *me*

lo

Rueda de radios, montaje doble [wc:110659]


WTD-SPOK

pa

us

Limpiar y lubricar las roscas de los pernos de


rueda solamente con aceite
Limpiar las superficies de contacto de la rueda y
el cubo de radios
Montar la rueda interior de forma que la vlvula
y ambos topes en la llanta queden entre dos
radios (ver la figura)
Empujar el aro intermedio de forma que quede
bien apretado junto a la llanta interior. El tope del
aro intermedio debe colocarse entre dos radios.
Procurar que el tope no cubra la vlvula del
neumtico interior y que las levas centradoras del
aro intermedio queden sobre las cabezas de radio
(ver la figura)
Elevar la rueda exterior, apretndola bien contra
el aro intermedio. Procurar que la vlvula de la
rueda exterior quede situada diagonalmente con
respecto a la rueda interior. Montar las dos
zapatas de apriete superiores y las tuercas.
Apretar las tuercas lo suficiente para centrar la
rueda
Montar las zapatas de apriete y tuercas restantes.
Apretar las tuercas secuencialmente alrededor del
borde de la llanta. Apretar las tuercas
gradualmente, segn la figura, con un par de
330 30 Nm. Secuencia de apriete segn la figura
Reapretar las tuercas de rueda a 330 Nm despus
de haber conducido el vehculo un tramo corto
(unos 200 km)
Cada 6 meses: Controlar y reapretar todas las
tuercas de rueda independientemente si las ruedas
se han desmontado o no.

in

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 895

J0008157

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Cambio de ruedas [Section:123716]
Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Rueda de radios, montaje doble [wc:110659] WTD-SPOK

Cambio de ruedas [Section:123716]

[Text:111154] *me*

Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]


Rueda de radios, montaje doble [wc:110659]
WTD-SPOK
J0008157 [Picture:111889] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

896 Mantenimiento, instrucciones de uso

J0008156

in

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Cambio de ruedas [Section:123716]
Colocacin de ruedas [Sub-Section:108186]

Rueda de radios, montaje doble [wc:110659]


WTD-SPOK

us

J0008156 [Picture:112117] *me*

Bomba de basculamiento de cabina

ra

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Bomba de basculamiento de cabina [Section:123717] *me*


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

Bomba de basculamiento de cabina [Section:123717]

lo

Control del nivel de aceite [wc:108181] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 897

Slo es necesario cambiar el aceite al hacer


reparaciones.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Bomba de basculamiento de cabina [Section:


123717]

Control del nivel de aceite [wc:108181]

Bomba de basculamiento de cabina [Section:123717]

J1007364 [Picture:110039] *me*

us

Control del nivel de aceite [wc:108181]

J1007364

in

El nivel de aceite se controla con la cabina en posicin


de conduccin.
1
Para que haya espacio al controlar el nivel de
aceite de la bomba de basculamiento de cabina,
hay que quitar el panel frente al estribo
2
Poner la barra de la bomba de basculamiento de
cabina en su posicin ms posterior
3
Controlar que el nivel de aceite de la bomba de
basculamiento de cabina est en el centro de la
mirilla de nivel (B)
4
Aadir aceite si es necesario. El tapn de llenado
en (A)

te
rn
o

Controlar el nivel de aceite

Controlar el nivel de aceite [Text:109670] *me*

ra

Cambio del filtro de aire del climatizador


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

Cambio del filtro de aire del climatizador [Section:123718] *me*


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Cambio del filtro de aire del climatizador [Section:123718]

lo

[wc:107929] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

898 Mantenimiento, instrucciones de uso

te
rn
o

Cambiar el filtro de aire cada 12 meses. Limpiar el


filtro agitndolo o cepillndolo si se ensucia antes de
ese intervalo. No lavar nunca el filtro.
1
Soltar el soporte de filtro
2
Desarmar el soporte de filtro
3
Desechar el filtro viejo
4
Limpiar el soporte de filtro
5
Montar el filtro nuevo
6
Armar el soporte de filtro
7
Montar y fijar el soporte de filtro
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

J8008460

Cambio del filtro de aire del climatizador [Section:123718]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

in

[wc:107929]
[Text:109672] *me*

Cambio del filtro de aire del climatizador [Section:


123718]

[wc:107929]

us

J8008460 [Picture:109806] *me*

Gas refrigerante/aire acondicionado


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

Gas refrigerante

ra

Gas refrigerante/aire acondicionado [Section:123719] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Gas refrigerante/aire acondicionado [Section:123719]
Gas refrigerante [wc:117011] *me*

lo

Se utiliza tetrafluoroetano CH como gas refrigerante.


CH2FCF3 (R134a).
El servicio del sistema de aire acondicionado
nicamente debera confiarse a personal autorizado5.
Durante cualquier procedimiento en que exista riesgo
de emisin o fuga de gas refrigerante (R134a) debern
adoptarse las siguientes medidas de precaucin:
Utilice gafas protectoras.
Utilice guantes de goma y proteja todas las partes
expuestas de su cuerpo que puedan entrar en
contacto con el gas refrigerante.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Nota!
Utilice gafas protectoras.
Utilice guantes de goma y proteja
todas las partes expuestas de su
cuerpo que puedan entrar en
contacto con el gas refrigerante.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Gas refrigerante/aire acondicionado [Section:
123719]
Gas refrigerante [wc:117011]
nota [Text:117013] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso 899


El trmino personal autorizado se refiere al personal
que posee una formacin especial o una experiencia
demostrada, certificado por un distribuidor Volvo.

Precaucin!

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Gas refrigerante/aire acondicionado [Section:123719]
Gas refrigerante [wc:117011]

te
rn
o

[Text:117012] *me*

Nunca libere gas refrigerante a la


atmsfera cuando haya llamas o
un cigarrillo encendido en la
zona. El gas refrigerante podra
inflamarse y provocar la emisin
de gases extremadamente
peligrosos.
Mantenimiento, instrucciones de uso
[Chapter:123664]

Gas refrigerante/aire acondicionado [Section:


123719]
Gas refrigerante [wc:117011]

in

[Text:117014] *me*

us

Si entra en contacto con el gas refrigerante (R134a), debe


adoptar las siguientes medidas:

Lvelos inmediatamente con


agua, preferiblemente con agua
corriente. Consulte con un
mdico.

Piel

Si sospecha la posibilidad de
gangrena, lave repetidamente con
agua templada. Consulte con un
mdico.

pa

Aleje a la persona afectada de la


zona de riesgo y llvela a un
lugar donde pueda respirar aire
fresco. En los casos ms graves,
consulte inmediatamente con
un mdico.

lo

Inhalacin

ra

Ojos

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Gas refrigerante/aire acondicionado [Section:123719]
[Table:117015] *me*

Lubricacin del chasis


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Lubricacin del chasis [Section:123720] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

900 Mantenimiento, instrucciones de uso


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Lubricacin del chasis [Section:123720]
[wc:108034] *me*

La lubricacin del chasis comprende el engrase de


todos los engrasadores con pistola de grasa, as como
el control o cambio de aceites.

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Nota!
Comprobar que cada punto de
lubricacin se lubrica
adecuadamente. Engrasar hasta que
salga
grasa nueva visible. Si no sale grasa,
es seal de que hay alguna anomala
que deber
arreglarse inmediatamente.

Lubricacin del chasis [Section:123720]


[wc:108034]
[Text:109304] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

in

Lubricacin del chasis [Section:123720]


[wc:108034]

Lubricacin de la cabina
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Lubricacin del chasis [Section:123720]

us

Nota [Text:110050] *me*

Lubricante

pa

Punto de lubricacin

ra

Lubricacin de la cabina [wc:108129] *me*

1 Cerradura y bisagra

Grasa, aceite

2 Estribo superior

Aceite

lo

3 Estribo inferior

Aceite
Grasa

5 Ojo de cerradura

Aceite para cerraduras

6 Chapa de cerradura, taln de


bloqueo

Parafina

7 Cerraduras, compuertas de
maletero

Parafina

4 Tope de puerta

J1007404
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]
Lubricacin del chasis [Section:123720]
Lubricacin de la cabina [wc:108129]
J1007404 [Picture:110051] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento, instrucciones de uso 901


Punto de lubricacin

Lubricante

8 Cerradura de cabina

Grasa

Nota!
Tambin debe lubricar los rieles de
los asientos con grasa.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Lubricacin del chasis [Section:123720]

Lubricacin del chasis [Section:123720]

Lubricacin de la cabina [wc:108129]

Lubricacin de la cabina [wc:108129]

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

[Text:117016] *me*

[Table:109302] *me*

Smbolos
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Smbolos [wc:108504] *me*

us

Aceite de motor
Aceite de caja de cambios o aceite de motor
Aceite de eje trasero
Aceite ATF
Aceite hidrulico
Lquido de frenos o lquido de embrague
Grasa lubricante

ra

1
2
3
4
5
6
7

in

Lubricacin del chasis [Section:123720]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

J1006475

Lubricacin del chasis [Section:123720]

pa

Smbolos [wc:108504]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

[Text:109301] *me*

Lubricacin del chasis [Section:123720]


Smbolos [wc:108504]

lo

J1006475 [Picture:110052] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

902 Mantenimiento, instrucciones de uso


Nota!

in

te
rn
o

Compruebe los niveles de lquido en


los siguientes componentes:
bateras
sistema de refrigeracin
depsito de anticongelante
depsito del lavaparabrisas.
Compruebe asimismo:
la tensin de la correa motriz y la
holgura del freno y embrague en
cada servicio.
Adems de los puntos de lubricacin
mostrados en la tabla de lubricacin,
debern lubricarse peridicamente
con aceite de motor las juntas de las
palancas y reglajes de mando, etc.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

us

Lubricacin del chasis [Section:123720]


Smbolos [wc:108504]

lo

pa

ra

[Text:117017] *me*

Nota!
Asegrese siempre de que los puntos
de lubricacin estn suficientemente
lubricados. Bombee hasta que salga
grasa nueva y sea visible. Si no sale
grasa, existe un fallo que debe
corregirse inmediatamente.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:
123664]

Lubricacin del chasis [Section:123720]


Smbolos [wc:108504]
[Text:117018] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Lubricacin del chasis [Section:123720]
txt [Sub-Section:124216] *me* ((TYPE-FH OR TYPE-FM) AND (4*2 OR 6*2 OR 6*4 OR 8*4))

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 903

J256778

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Lubricacin del chasis [Section:123720]
txt [Sub-Section:124216] ((TYPE-FH OR TYPE-FM) AND (4*2 OR 6*2 OR 6*4 OR 8*4))
J256778 [Picture:117019] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

904 Mantenimiento, instrucciones de uso


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Lubricacin del chasis [Section:123720]
txt [Sub-Section:124216] ((TYPE-FH OR TYPE-FM) AND (4*2 OR 6*2 OR 6*4 OR 8*4))
Vehculos 4x2, 6x2 y 8x2 con bogie controlado hidrulicamente [wc:108717] *me* ((TYPE-FH OR TYPE-FM) AND (4*2 OR 6*2 OR
6*4 OR 8*4))

Nota!

te
rn
o

Cuando lubrique las palancas de


ajuste, el freno de mano no debe
estar aplicado.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]
Lubricacin del chasis [Section:123720]

txt [Sub-Section:124216] ((TYPE-FH OR TYPE-FM) AND (4*2 OR 6*2 OR 6*4 OR 8*4))

in

Vehculos 4x2, 6x2 y 8x2 con bogie controlado


hidrulicamente [wc:108717] ((TYPE-FH OR
TYPE-FM) AND (4*2 OR 6*2 OR 6*4 OR 8*4))
[Text:117020] *me*

lo

pa

ra

us

A = Puntos de lubricacin
B = Control del nivel de lquido
C = Cambio de aceite y filtro
1
Leva de freno (en cada rueda, excepto frenos de
disco)
2
Brazo de direccin, 8x2 y 8x4
3
Soporte para rueda de repuesto
4
Fijacin de resorte (2 unidades para 6x2 y 8x2)
5
Cilindro, elevador de bogie (2 unidades)
6
Eje, elevador de bogie (4 unidades)
7
Rodillo, brazos de equilibrio (2 unidades)
8
Rodillo, elevador de bogie
9
Brazos de equilibrio (6 unidades).
Primero, engrasar en el engrasador central hasta
que salga grasa por el retn
o el orificio de salida. A continuacin, engrasar
en los dems engrasadores hasta que salga
grasa.
10 Cuna (2 unidades, excepto suspensin neumtica)
Engrasar hasta que salga grasa.
11 Depsito de lquido de embrague
12 Bomba para basculamiento de cabina
13 Motor
14 Depsito de servodireccin
15 Depsito servodireccin para doble sistema servo
(algunas versiones de 8x2 y 8x4)
16 Caja de cambios manual
17 Caja de cambios automtica
18 Depsito de aceite hidrulico (algunas versiones)
19 Eje trasero (2 unidades para 6x4 y 8x4)
20 Elevador de bogie (debe estar bajado para
cambiar el aceite o controlar el nivel de aceite)
El freno de estacionamiento deber estar desaplicado
durante la lubricacin para que la grasa penetre bien
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

en las levas de freno. (Aplicable a vehculos con


frenos de tambor.) Bloquear una rueda con calzos de
madera
o similar, para que el vehculo no se pueda mover
durante los trabajos de servicio.
Adems de los puntos de lubricacin del esquema, las
articulaciones de mandos y palancas deben
lubricarse peridicamente con aceite de motor fluido.
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Lubricacin del chasis [Section:123720]
txt [Sub-Section:124216] ((TYPE-FH OR TYPE-FM) AND (4*2 OR 6*2 OR
6*4 OR 8*4))
Vehculos 4x2, 6x2 y 8x2 con bogie controlado hidrulicamente [wc:108717]
((TYPE-FH OR TYPE-FM) AND (4*2 OR 6*2 OR 6*4 OR 8*4))

in

[Text:109981] *me*

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 905

Parte trasera
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Lubricacin del chasis [Section:123720]

lo

pa

ra

us

Parte trasera [Sub-Section:124217] *me* 6*2

J256781
Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Lubricacin del chasis [Section:123720]
Parte trasera [Sub-Section:124217] 6*2
J256781 [Picture:117021] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

906 Mantenimiento, instrucciones de uso


Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]
Lubricacin del chasis [Section:123720]
Parte trasera [Sub-Section:124217] 6*2
Tren trasero 6x4, 8x4 [wc:108760] *me* 6*2

Nota!

A = Puntos de lubricacin
B = Control del nivel de lquido
C = Cambio de aceite y filtro

te
rn
o

Cuando lubrique las palancas de


ajuste, el freno de mano no debe
estar aplicado.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Lubricacin del chasis [Section:123720]


Parte trasera [Sub-Section:124217] 6*2

Lubricacin del chasis [Section:123720]

Tren trasero 6x4, 8x4 [wc:108760] 6*2

Parte trasera [Sub-Section:124217] 6*2

[Text:109426] *me*

Tren trasero 6x4, 8x4 [wc:108760] 6*2

in

[Text:117022] *me*

Parte trasera
Lubricacin del chasis [Section:123720]

lo

pa

ra

Parte trasera [Sub-Section:124218] *me* (6*4 OR 8*4)

us

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

us

in

te
rn
o

Mantenimiento, instrucciones de uso 907

J256785

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]


Lubricacin del chasis [Section:123720]

Parte trasera [Sub-Section:124218] (6*4 OR 8*4)

ra

J256785 [Picture:117027] *me*

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

pa

Lubricacin del chasis [Section:123720]

Parte trasera [Sub-Section:124218] (6*4 OR 8*4)


Tren trasero 6x4, 8x4 [wc:117023] *me* (6*4 OR 8*4)

Nota!

A = Puntos de lubricacin
B = Control del nivel de lquido
C = Cambio de aceite y filtro

lo

Cuando lubrique las palancas de


ajuste, el freno de mano no debe
estar aplicado.

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:123664]

Mantenimiento, instrucciones de uso [Chapter:


123664]

Lubricacin del chasis [Section:123720]


Parte trasera [Sub-Section:124218] (6*4 OR 8*4)

Lubricacin del chasis [Section:123720]

Tren trasero 6x4, 8x4 [wc:117023] (6*4 OR 8*4)

Parte trasera [Sub-Section:124218] (6*4 OR 8*4)

[Text:117025] *me*

Tren trasero 6x4, 8x4 [wc:117023] (6*4 OR 8*4)


[Text:117026] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


908 mantenimiento
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721] *me*

Motor y piezas relacionadas, lubricacin


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

te
rn
o

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722] *me*

Calidad del aceite


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Calidad del aceite [Sub-Section:120284] *me* EM-EC01
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Calidad del aceite [Sub-Section:120284] EM-EC01
[wc:120285] *me*

Nota!

VDS-3
VDS-2
VDS
CF-4, CG-4, CH-4
Seleccione la viscosidad en el diagrama.
Los valores de temperatura hacen referencia a la
temperatura ambiente del aire.
1 Solo aceite completamente sinttico o VDS/VDS-2/
VDS-3.
2 Solo aceite VDS-3.

in

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

pa

ra

us

No se pueden utilizar aditivos de


aceite adicionales.
Esto se refiere asimismo a los
tratamientos de metal y del motor
que se aaden al aceite de motor.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Calidad del aceite [Sub-Section:120284] EM-EC01
[wc:120285]

lo

[Text:120286] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]
Calidad del aceite [Sub-Section:120284] EM-EC01
[wc:120285]
[Text:120287] *me*

te
rn
o

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 909

J1008235

in

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]

Calidad del aceite [Sub-Section:120284] EM-EC01

pa

ra

us

[wc:120285]
J1008235 [Picture:120288] *me*

Nota!
VDS es la sigla de Volvo Drain
Specification (especificacin de
drenaje Volvo) y los niveles 1 (no
explcito), 2 y 3 se refieren a los
niveles crecientes de grado del
aceite, siendo el aceite VDS-3
superior a los restantes en cuanto a
aditivos y estabilidad para un uso
prolongado.

lo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:


123722]
Calidad del aceite [Sub-Section:120284] EM-EC01
[wc:120285]
[Text:120289] *me*

Calidad del aceite


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Calidad del aceite [Sub-Section:117035] *me* EM-EU5

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


910 mantenimiento
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Calidad del aceite [Sub-Section:117035] EM-EU5
[wc:117030] *me*

Nota!

VDS-3
Seleccione la viscosidad en el diagrama.
Los valores de temperatura hacen referencia a la
temperatura ambiente del aire.
1 Solo aceite VDS-3.
2 Solo aceite VDS-3.

te
rn
o

No se pueden utilizar aditivos de


aceite adicionales.
Esto se refiere asimismo a los
tratamientos de metal y del motor
que se aaden al aceite de motor.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:


123722]

Calidad del aceite [Sub-Section:117035] EM-EU5


[wc:117030]

in

Calidad del aceite [Sub-Section:117035] EM-EU5

[Text:117031] *me*

[wc:117030]

pa

ra

us

[Text:117032] *me*

lo

J1008235

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]
Calidad del aceite [Sub-Section:117035] EM-EU5
[wc:117030]
J1008235 [Picture:117033] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 911
Nota!

te
rn
o

VDS es la sigla de Volvo Drain


Specification (especificacin de
drenaje Volvo) y los niveles 1 (no
explcito), 2 y 3 se refieren a los
niveles crecientes de grado del
aceite, siendo el aceite VDS-3
superior a los restantes en cuanto a
aditivos y estabilidad para un uso
prolongado.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:


123722]
Calidad del aceite [Sub-Section:117035] EM-EU5

in

[wc:117030]

[Text:117034] *me*

us

Volumen de aceite en los cambios

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

33,0 (crter de aceite de plstico)

8,0

37,0 (crter de aceite de acero)

6,0

lo

D13C

Volumen de aceite en el cambio en litros,


Volumen de aceite en litros dentro de las
incluyendo el volumen aproximado para el filtro
marcas Mx-Mn de la varilla de medicin
de aceite

pa

Tipo de
motor

ra

Volumen de aceite en los cambios [Sub-Section:117036] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Volumen de aceite en los cambios [Sub-Section:117036]


[Table:117038] *me* (D13C420 OR D13C460 OR D13C500 OR D13C540)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


912 mantenimiento
Tipo de
motor

Volumen de aceite en el cambio en litros,


Volumen de aceite en litros dentro de las
incluyendo el volumen aproximado para el filtro
marcas Mx-Mn de la varilla de medicin
de aceite

D11C

36,5

5,0

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

te
rn
o

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]


Volumen de aceite en los cambios [Sub-Section:117036]
[Table:117039] *me* D11C370

in

Volumen de aceite en el cambio en litros,


Volumen de aceite en litros dentro de las
incluyendo el volumen aproximado para el filtro
marcas Mx-Mn de la varilla de medicin
de aceite
33,0 (crter de aceite de plstico)

D13A

8,0

37,0 (crter de aceite de acero)

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

us

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

6,0

Tipo de
motor

Volumen de aceite en los cambios [Sub-Section:117036]

[Table:117040] *me* (D13A400 OR D13A440 OR D13A480 OR D13A520)

Volumen de aceite en el cambio en litros,


Volumen de aceite en litros dentro de las
incluyendo el volumen aproximado para el filtro
marcas Mx-Mn de la varilla de medicin
de aceite

ra

Tipo de
motor

36,0

pa

D11A

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

lo

Volumen de aceite en los cambios [Sub-Section:117036]


[Table:117041] *me* D11A370

Cambio del aceite de motor


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Cambio del aceite de motor [Sub-Section:117042] *me*
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Cambio del aceite de motor [Sub-Section:117042]
[wc:117043] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

5,0

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 913
Advertencia!

te
rn
o

Los cambios de aceite debern


realizarse dentro del intervalo
especificado o en un plazo
mximo de seis meses.
Le recomendamos que
compruebe su ciclo de
transporte y los intervalos de
cambio de aceite con su
distribuidor Volvo.
Intervalos de servicio, lubricacin y
mantenimiento [Chapter:123721]

in

Motor y piezas relacionadas, lubricacin


[Section:123722]

Cambio del aceite de motor [Sub-Section:


117042]
[wc:117043]

pa

ra

us

[Text:117044] *me*

Nota!
Los intervalos de cambio de aceite
de motor se definen en funcin del
ciclo de transporte del vehculo y de
diversas condiciones operativas de la
cadena cinemtica (POC)
relacionadas con el peso
transportado, la topografa y el
consumo de combustible en cada
ciclo de transporte.

lo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]

Cambio del aceite de motor [Sub-Section:117042]


[wc:117043]
[Text:117045] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


914 mantenimiento
Nota!

in

te
rn
o

Si existe alguna discrepancia en los


criterios de aplicacin que
determinan las condiciones
operativas de la cadena cinemtica
(POC), es decir, el criterio de peso,
topografa o consumo de
combustible, deber volver a evaluar
la coherencia de todos los
parmetros con ayuda de su
distribuidor Volvo. Si se mantiene la
diferencia, deber aplicarse el tipo
de servicio ms crtico, es decir, el
que requiere el intervalo de cambio
ms corto.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:


123722]
Cambio del aceite de motor [Sub-Section:117042]

us

[wc:117043]

pa

ra

[Text:117046] *me*

Nota!
Si varan las operaciones en que se
utiliza el vehculo y existen cambios
estacionales en su peso bruto
vehicular combinado, deber
clasificarse en la categora de
servicio correspondiente al modo de
utilizacin ms exigente.

lo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:


123722]
Cambio del aceite de motor [Sub-Section:117042]
[wc:117043]
[Text:117047] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 915
Advertencia!

te
rn
o

En las zonas donde el


combustible tiene un contenido
de azufre > 0,5 %, los intervalos
de cambio de aceite debern
reducirse aplicando un factor de
2/3.
Intervalos de servicio, lubricacin y
mantenimiento [Chapter:123721]

Motor y piezas relacionadas, lubricacin


[Section:123722]

Cambio del aceite de motor [Sub-Section:


117042]
[wc:117043]

in

[Text:120294] *me* EM-EC01

pa

ra

us

Nota!

Los intervalos de cambio de aceite


en horas deben utilizarse para las
operaciones habituales en minera,
zonas de construccin, aeropuertos,
camiones de recogida de desechos
(con toma de fuerza).
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]
Cambio del aceite de motor [Sub-Section:117042]
[wc:117043]

lo

[Text:117048] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


916 mantenimiento
Nota!
En el caso de los intervalos de
cambio de aceite superiores a
30.000 km, utilice el filtro de aceite
"long-life" (larga duracin) con P/N
478736.

te
rn
o

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]

Cambio del aceite de motor [Sub-Section:117042]


[wc:117043]

in

[Text:117049] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

us

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Condiciones de funcionamiento de la
cadena cinemtica (POC)

Condiciones de funcionamiento de la cadena cinemtica (POC) [Sub-Section:117050] *me*

Largas distancias

ra

Ciclo de transporte
GCW

44

PF

71 80

> 80

PF

PF

PF/H

S2

S2

VS

VS

pa

Topografa

45 - 70

POC

L1

M2

H2

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

lo

Condiciones de funcionamiento de la cadena cinemtica (POC) [Sub-Section:117050]

[Table:117052] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Distribucin regional
32

3344

4570

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 917
Ciclo de transporte

Distribucin urbana

GCW

Zonas de construccin3

32

Topografa
S

3344

4580

>80

VH

VS

VS+

te
rn
o

POC

32

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Condiciones de funcionamiento de la cadena cinemtica (POC) [Sub-Section:117050]


[Table:117055] *me*
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
[wc:117051] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

us

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Condiciones de funcionamiento de la cadena cinemtica (POC) [Sub-Section:117050]


[wc:117051]

pa

ra

[Text:117054] *me*

Nota!

Las aplicaciones que implican


vehculos compuestos por una
tractora y dos semirremolques de dos
ejes con un GCW > 55 toneladas
siempre deben clasificarse, como
mnimo, en la categora POC S.

Para obtener ms informacin, consulte las


"Definiciones".

in

Condiciones de funcionamiento de la cadena cinemtica (POC) [Sub-Section:117050]

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]
Condiciones de funcionamiento de la cadena
cinemtica (POC) [Sub-Section:117050]
[wc:117051]

lo

[Text:117053] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]


Condiciones de funcionamiento de la cadena cinemtica (POC) [Sub-Section:117050]
[wc:117057] *me*

1 Si la velocidad del vehculo supera frecuentemente los 90 km/h y/o las PTO (a una velocidad
del vehculo cero) combinadas y el tiempo al ralent superan el 25 % del tiempo operativo
total, cambie a la siguiente categora POC en sentido ascendente.
2 Si las PTO (a una velocidad del vehculo cero) combinadas y el tiempo al ralent superan el
25 % del tiempo operativo total, cambie a la siguiente categora POC en sentido ascendente.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


918 mantenimiento
3 Incluye camiones madereros todo terreno, volquetes, intercambiadores de carga,
hormigoneras, compresores de residuos y vehculos especiales.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Condiciones de funcionamiento de la cadena cinemtica (POC) [Sub-Section:117050]
[wc:117057]

te
rn
o

[Text:117056] *me*

Intervalos de cambio del aceite de


motor
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

in

Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117064] *me* EM-EU5

D13C/D11C
L

Consumo de combustible mximo permitido


(km/litro)

33

VS

VS+

39

50

64

120

1,5

0,8

us

Consumo de combustible mximo permitido


(1/100 km)

POC

3,0

2,5

2,0

Grado de aceite VDS-3

ra

Kilmetros / tiempo (km/hora) NOTA! Ningn intervalo de cambio de aceite puede superar los 6 meses.
80000/- 60000/- 40000/500 30000/400 15000/4001 -/4001

pa

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117064] EM-EU5


D13C/D11C [Table:117071] *me*

lo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117064] EM-EU5


[wc:117070] *me*

La cantidad mxima permitida de combustible que


debera utilizarse entre cada cambio de aceite de motor
es de 16.000 litros.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117064] EM-EU5
[wc:117070]
[Text:117069] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 919
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117064] EM-EU5
[wc:117065] *me*

Nota!

te
rn
o

Los intervalos de cambio de aceite


de motor sugeridos se aplican
nicamente al aceite lubricante
VDS-3 y al combustible con bajo
contenido de azufre (S50, por
ejemplo, con un contenido mximo
de azufre de 50 ppm).
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]

in

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:


123722]
Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117064] EM-EU5

[wc:117065]

pa

ra

us

[Text:117066] *me*

Nota!
Para evitar dudas cuando determine
la categora de servicio ms
adecuada o en caso de que haya
cambiado una categora de servicio,
pngase siempre en contacto con un
distribuidor VOLVO para
determinar el intervalo de cambio de
aceite que debera aplicar.

lo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]

Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117064] EM-EU5


[wc:117065]
[Text:117067] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


920 mantenimiento
Nota!

te
rn
o

En determinados casos, se puede


prolongar el intervalo de cambio de
aceite. No obstante, debe consultar
con un distribuidor VOLVO para
comprobar y validar el nuevo
intervalo de cambio.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]
Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117064] EM-EU5
[wc:117065]

us

Intervalos de cambio del aceite de


motor

in

[Text:117068] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117072] *me* EM-EC01

ra

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
[wc:117074] *me*

D13A

pa

Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117072] EM-EC01

lo

Intervalo de cambio de aceite de motor bsico:


40.000 km para el uso en carretera normal (exigente /
H).
En condiciones operativas difciles o muy difciles, el
intervalo debe reducirse a 30.000 km o 15.000 / 400
horas.

Nota!
Los intervalos de cambio de aceite
sugeridos nicamente se aplican al
aceite lubricante VDS-3.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117072] EM-EC01

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

[wc:117074]

Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117072] EM-EC01

[Text:117076] *me*

[wc:117074]
D13A [Text:117077] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 921
Nota!

Intervalo de cambio de aceite de motor bsico:


30.000 km para uso en carretera normal. En
condiciones operativas difciles, deber reducirse el
intervalo. No obstante, debe consultar con un
distribuidor VOLVO para comprobar los intervalos de
cambio de aceite.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117072] EM-EC01

Para evitar dudas cuando determine


la categora de servicio ms
adecuada o en caso de que haya
cambiado una categora de servicio,
pngase siempre en contacto con un
distribuidor VOLVO para
determinar el intervalo de cambio de
aceite que debera aplicar.

te
rn
o

D11A

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:


123722]

[wc:117074]
D11A [Text:117080] *me*

Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117072] EM-EC01

in

[wc:117074]

[Text:117078] *me*

pa

ra

us

Nota!
En determinados casos, se puede
prolongar el intervalo de cambio de
aceite. No obstante, debe consultar
con un distribuidor VOLVO para
comprobar y validar el nuevo
intervalo de cambio.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]
Intervalos de cambio del aceite de motor [Sub-Section:117072] EM-EC01
[wc:117074]

lo

[Text:117079] *me*

Definiciones
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]


Definiciones [Sub-Section:117081] *me*

Ciclo de transporte
La superestructura, es la habitual para una zona de construccin?1

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


922 mantenimiento
S

No

No

Distribucin

Conduccin de largas distancias

te
rn
o

Construccin

Es la distancia media recorrida entre la carga y la descarga superior a 50 km, con menos del
20 % de la conduccin en zonas urbanas? Y, la distancia anual recorrida, es superior a
100.000 km?

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Definiciones [Sub-Section:117081]
Ciclo de transporte [Table:117085] *me*

in

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Definiciones [Sub-Section:117081]
[wc:117086] *me*

Incluye camiones madereros, volquetes,


intercambiadores de carga, hormigoneras, compresores
de residuos y vehculos especiales.

us

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

ra

Definiciones [Sub-Section:117081]
[wc:117086]

lo

pa

[Text:117087] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 923
Topografa

Hasta un 1 % de la
distancia total
recorrida tiene una
inclinacin de entre el
3 % y el 8 %.

Hasta un 20 % de la
distancia total
recorrida tiene una
inclinacin de entre el
3 % y el 5 %.
Hasta un 1 % de la
distancia total
recorrida tiene una
inclinacin de entre el
6 % y el 16 %.

Accidentada (H)

pa

ra

us

Hasta un 35 % de la
distancia total
recorrida tiene una
inclinacin de entre el
3 % y el 5 %.
Hasta un 10 % de la
distancia total
recorrida tiene una
inclinacin de entre el
6 % y el 8 %.
Hasta un 1 % de la
distancia total
recorrida tiene una
inclinacin de entre el
9 % y el 20 %.

Muy accidentada/todo
terreno (VH)

Operacin habitual de
minera, zonas de
construccin, etc.

te
rn
o

Predominantemente
llana (PF)

in

Llana (F)

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Definiciones [Sub-Section:117081]

lo

Topografa [Table:117082] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Definiciones [Sub-Section:117081]
[wc:117084] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


924 mantenimiento
Nota!
La inclinacin incluye tanto
pendientes ascendentes como
descendentes.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]

te
rn
o

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:


123722]
Definiciones [Sub-Section:117081]
[wc:117084]

Filtro de aceite, intervalos de cambio


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

in

[Text:117083] *me*

Filtro de aceite, intervalos de cambio [Sub-Section:117292] *me*

us

Los filtros de derivacin y de caudal completo deben


sustituirse en cada cambio de aceite
Utilice nicamente filtros de aceite Volvo originales.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

ra

Filtro de aceite, intervalos de cambio [Sub-Section:117292]


[Text:117293] *me*

pa

Filtro de combustible, intervalos de


cambio
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

lo

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]


Filtro de combustible, intervalos de cambio [Sub-Section:117294] *me*

El primer cambio se realiza durante el servicio de


garanta, a los 10.000 km o 4 semanas.
El filtro de combustible y el elemento filtrante del
separador de agua debern sustituirse cada vez que se
cambie el aceite lubricante.
Utilice nicamente filtros de combustible Volvo
originales. En determinadas situaciones, el filtro de
combustible deber sustituirse antes, por ejemplo:
- Baja presin de combustible.
- Prdida de potencia.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 925
- Combustible de bajo grado.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Filtro de combustible, intervalos de cambio [Sub-Section:117294]

Filtro del respiradero del depsito de


combustible, intervalos de cambio
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

te
rn
o

[Text:117295] *me*

Filtro del respiradero del depsito de combustible, intervalos de cambio [Sub-Section:120297] *me*

El filtro se debe cambiar cada 12 meses.

in

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Filtro del respiradero del depsito de combustible, intervalos de cambio


[Sub-Section:120297]

[Text:120298] *me* EM-EC01

us

En cada cambio de prefiltro de aire.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

[Text:120300] *me* EM-EU5

ra

Filtro del respiradero del depsito de combustible, intervalos de cambio


[Sub-Section:120297]

pa

Elemento del filtro de aire, intervalos


de cambio
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

lo

Elemento del filtro de aire, intervalos de cambio [Sub-Section:117299] *me*

Sustitucin del prefiltro


Cuando se encienda la lmpara de
informacin amarilla (INFO) y el smbolo en
el visualizador del ordenador a bordo o cada
24 meses

Sustitucin del filtro secundario


Cada 3 cambios del prefiltro o cada 48 meses.
El filtro secundario tambin deber sustituirse cuando se
enciendan el smbolo en el visualizador del ordenador a bordo y
la lmpara de informacin amarilla (INFO) tras la sustitucin
del prefiltro.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Elemento del filtro de aire, intervalos de cambio [Sub-Section:117299]
[Table:117301] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


926 mantenimiento
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Elemento del filtro de aire, intervalos de cambio [Sub-Section:117299]
nota [wc:117302] *me*

Nota!

te
rn
o

nicamente debe trabajar en el filtro


cuando resulte necesario. Para
obtener un mejor filtrado, nunca
limpie el filtro, sustityalo.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]

in

Elemento del filtro de aire, intervalos de cambio


[Sub-Section:117299]
nota [wc:117302]

us

Filtro de ARLA 32 (AdBlue)

[Text:117303] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

ra

Filtro de ARLA 32 (AdBlue) [Sub-Section:117313] *me* EM-EU5

pa

Intervalo de cambio

180.000 km/ 12 meses

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

lo

Filtro de ARLA 32 (AdBlue) [Sub-Section:117313] EM-EU5

[Table:117315] *me*

Anticongelante, intervalos de cambio


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Anticongelante, intervalos de cambio [Sub-Section:117316] *me*
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Anticongelante, intervalos de cambio [Sub-Section:117316]
text [Text:117317] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 927
Motor

Volumen de anticongelante, litros1

D13C/D13A

44,0

D11C/D11A

37,0

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

te
rn
o

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]


Anticongelante, intervalos de cambio [Sub-Section:117316]
[Table:117318] *me*
1

Valor de base; vara en funcin del tipo de instalacin y del equipo del vehculo.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

in

Anticongelante, intervalos de cambio [Sub-Section:117316]


[Text:117319] *me*

Aditivo
VCS
Volvo

Cada 48 meses,
500.000 km o 10.000
h.

Observacin

Intervalo de cambio
del anticongelante

El aditivo Volvo VCS no se puede mezclar con otros anticongelantes o


aditivos. Adems, no debe utilizarse en sistemas dotados de un filtro de
anticongelante.

us

Tipo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

ra

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Anticongelante, intervalos de cambio [Sub-Section:117316]

pa

[Table:117320] *me*

Correas motrices y barras de tensin,


intervalos de cambio

lo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Correas motrices y barras de tensin, intervalos de cambio [Sub-Section:117321] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


928 mantenimiento
Motor

Intervalo de cambio

D13A

500.000 km1

D11A

300.000 km1

Cada 36 meses como mximo (correas Volvo originales)

te
rn
o

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Correas motrices y barras de tensin, intervalos de cambio [Sub-Section:117321]
[Table:117322] *me* EM-EC01

POC

VS

VS+

300.000 / 36 / -

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

us

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

200000 / 24 / 4000

D13C / D11C

in

km/meses/horas

Correas motrices y barras de tensin, intervalos de cambio [Sub-Section:117321]


[Table:120302] *me* EM-EU5

ra

Ajuste de los inyectores-bomba y de


las vlvulas, intervalos
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

pa

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Ajuste de los inyectores-bomba y de las vlvulas, intervalos [Sub-Section:117323] *me*

Normal

Exigente

Difcil

lo

POC

400.000 km o, como mximo, cada 24 meses

D13A / D11A

Muy difcil
1

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Ajuste de los inyectores-bomba y de las vlvulas, intervalos [Sub-Section:117323]
[Table:120309] *me* EM-EC01

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Muy difcil +

200.000 km o, como mximo, cada


12 meses

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 929
POC

Normal

Exigente

Difcil

Muy difcil

Muy difcil +

km/meses/horas
D13C / D11C

400.000 / 24 / -

200.000 / 12 / 40001

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

te
rn
o

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Ajuste de los inyectores-bomba y de las vlvulas, intervalos [Sub-Section:117323]


[Table:117324] *me* EM-EU5

Este intervalo deber reducirse a la mitad cuando el vehculo se conduzca frecuentemente a


una velocidad superior a 90 km/h.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

in

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Ajuste de los inyectores-bomba y de las vlvulas, intervalos [Sub-Section:117323]

[Text:117327] *me*

Regulador de carga del alternador

us

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Regulador de carga del alternador [Sub-Section:117325] *me*

ra

Motor

D11A
1

pa

D13A

Intervalo de cambio
270.000 km1
350.000 km1

Como mximo, cada 48 meses.

lo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Regulador de carga del alternador [Sub-Section:117325]

[Table:117326] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


930 mantenimiento
POC

Normal

Exigente

Difcil

Muy difcil

Muy difcil +

km/meses/horas
270000 / 48 / 4900

D11C

350000 / 48 / 6300

te
rn
o

D13C

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Regulador de carga del alternador [Sub-Section:117325]
[Table:120314] *me*

Embrague, lubricacin

in

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

us

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Embrague, lubricacin [Sub-Section:117328] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR


VTO2814B)

Embrague, lubricacin [Sub-Section:117328] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)


[wc:117329] *me*

ra

Nota!

Grado de aceite

pa

Aceite hidrulico conforme con las normas DOT 4.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Embrague, lubricacin [Sub-Section:117328] (VT2214B OR VT2514B OR
VT2814B OR VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

lo

[wc:117329]

[Table:117330] *me*

Si el aceite hidrulico no cumple los


requisitos fijados en la norma DOT
4, podra provocar daos en los
anillos retn de aceite y causar una
avera en el servosistema.
Compruebe el nivel de aceite en
cada servicio. Si, por alguna
razn, tiene que rellenar el nivel
de lquido o cambiar el lquido,
consulte con un distribuidor Volvo
autorizado.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:
123722]
Embrague, lubricacin [Sub-Section:117328]
(VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR
VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)
[wc:117329]
[Text:117331] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 931
Sustituya el tapn del depsito de
lquido del embrague
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Ciclo de transporte

Larga distancia

Distribucin

te
rn
o

Sustituya el tapn del depsito de lquido del embrague [Sub-Section:117332] *me* (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR
VTO2214B OR VTO2514B OR VTO2814B)

Aplicaciones tpicas / construccin

km/meses
Intervalos de cambio

- / 36

- / 36

-/3

in

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

Sustituya el tapn del depsito de lquido del embrague [Sub-Section:117332] (VT2214B OR VT2514B OR VT2814B OR VTO2214B
OR VTO2514B OR VTO2814B)

[Table:147890] *me*

us

Toma de fuerza, lubricacin

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

ra

Toma de fuerza, lubricacin [Sub-Section:117334] *me*

pa

Instalada en el volante motor.


Componente

Volumen adicional, litros

PTOF-DIF

5,0

lo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Toma de fuerza, lubricacin [Sub-Section:117334]

Instalada en el volante motor. [Table:117335] *me*

Grado de aceite
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]


Grado de aceite [Sub-Section:117336] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


932 mantenimiento
Recomendacin de servicio estndar
Deben utilizarse aceites de transmisin que cumplan los requisitos de calidad del aceite de transmisin Volvo
97305 o aceites de motor que cumplan los requisitos de calidad siguientes
1 API CD, CE o CF
2 ACEA E1, E2 o E3

te
rn
o

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Grado de aceite [Sub-Section:117336]
[Table:117337] *me*

Viscosidad

in

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]

lo

pa

ra

us

Viscosidad [Sub-Section:117338] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 933
Recomendacin de servicio estndar

in

te
rn
o

Seleccione la viscosidad en el diagrama siguiente.

us

Los valores de temperatura hacen referencia a la temperatura ambiente del aire.


Recuerde utilizar nicamente aceites que cumplan los requisitos del aceite de transmisin Volvo 97305.
1
2
No utilice aceite multigrado.
Utilice nicamente aceites monogrado SAE 30, SAE 40 o SAE 50 (aquellos que cumplan la prueba FZG-nivel 12).

ra

Para temperaturas ambientes inferiores a - 25 C, utilice las recomendaciones de servicio alternativas para las
cajas de cambios.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

pa

Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]


Viscosidad [Sub-Section:117338]

lo

[Table:117339] *me*

Intervalo de cambio

Cada 12 meses o cada 120.000 km como mximo.


Nota: El primer cambio se realiza durante el servicio de garanta, a los 10.000 km o 4 semanas.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Motor y piezas relacionadas, lubricacin [Section:123722]
Viscosidad [Sub-Section:117338]
[Table:117340] *me*

rbol de transmisin, lubricacin


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
rbol de transmisin, lubricacin [Section:123723] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


934 mantenimiento
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
rbol de transmisin, lubricacin [Section:123723]
[Sub-Section:117378] *me*

Grado de grasa

Debe usarse grasa para cojinetes de ruedas de alta categora.


La grasa debe contener aceite de base mineral.
La grasa debe de ser de litio o de compuesto de litio.
La grasa debe disponer de aditivos de proteccin contra la corrosin y EP.
La grasa debe tener una consistencia equivalente a NLGI n. 2.
No pueden utilizarse lubricantes slidos, por ejemplo grafito, cobre o bisulfuro de molibdeno.
La grasa debe adaptarse a una temperatura de funcionamiento de entre 80 C y 120 C.

in

te
rn
o

Recomendacin de servicio estndar

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

rbol de transmisin, lubricacin [Section:123723]

us

[Sub-Section:117378]
Grado de grasa [Table:117383] *me*

Condiciones de la
carretera

Distribucin

Aplicaciones tpicas /
construccin

Regulares

Irregulares

Regulares

Irregulares

Regulares /
irregulares

Muy
irregular
es

25.000 km/
3 meses

25.000 km/
3 meses

20.000 km/
3 meses

10.000 km/
3 meses

2.500 km/
3 meses

Cada
semana

lo

Recomendacin de
servicio estndar

Larga distancia

pa

Ciclo de transporte

ra

Intervalo de lubricacin

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

rbol de transmisin, lubricacin [Section:123723]


[Sub-Section:117378]

Intervalo de lubricacin [Table:117386] *me* EM-EU5

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 935
Intervalo de lubricacin
Ciclo de transporte

Larga distancia

Distribucin

Condiciones de la
carretera

Regulares

Irregulares

Regulares

Regulares /
irregulares

Muy
irregular
es

Recomendacin de
servicio estndar

25.000 km/
3 meses

25.000 km/
3 meses

20.000 km/
3 meses

10.000 km/
3 meses

2.500 km/
3 meses

Cada
semana

Recomendacin de
servicio alternativa

30.000 km/
3 meses

30.000 km/
3 meses

25.000 km/
3 meses

15.000 km/
3 meses

4.000 km/
3 meses

Cada
semana

te
rn
o

Irregulares

Aplicaciones tpicas /
construccin

in

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


rbol de transmisin, lubricacin [Section:123723]
[Sub-Section:117378]

Intervalo de lubricacin [Table:120318] *me* EM-EC01


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
[Sub-Section:117378]

pa

ra

[wc:117381] *me*

us

rbol de transmisin, lubricacin [Section:123723]

Nota!
Todo terreno con alto grado de
contaminacin de grasa (p. ej.
camiones de recogida de residuos,
minera, transporte de caa de
azcar, etc.), aceite semanalmente.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]

lo

rbol de transmisin, lubricacin [Section:123723]


[Sub-Section:117378]
[wc:117381]

[Text:117387] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


936 mantenimiento
Nota!
Si el rbol de transmisin no dispone
de engrasadores, significa que no
requiere mantenimiento.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
rbol de transmisin, lubricacin [Section:123723]

te
rn
o

[Sub-Section:117378]
[wc:117381]

[Text:117389] *me*

in

Caja de cambios, lubricacin


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]

us

[Sub-Section:117415] *me*

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724] *me*

Cajas de cambios Volvo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

ra

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]


[Sub-Section:117415]

pa

Cajas de cambios Volvo [wc:117421] *me*

Volumen aprox. en el
cambio, litros

VT2214B, VT2514B, VTO2214B,


VTO2514B, VT2814B,
VTO2814B

13,5

lo

Caja de cambios

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

J256810

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]


[Sub-Section:117415]

Cajas de cambios Volvo [wc:117421]


[Table:117424] *me* (VT2214B OR VTO2214B OR VT2514B OR
VTO2514B OR VT2814B OR VTO2814B)

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]
[Sub-Section:117415]
Cajas de cambios Volvo [wc:117421]
J256810 [Picture:117434] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 937
Nota!
Caja de cambios

Volumen aprox. en el cambio, litros

AT2612D,
ATO2612D

16,0

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Si la categora de servicio de la caja


de cambios no aparece indicada en la
placa de identificacin, pertenece a
la categora G.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]

te
rn
o

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]

[Sub-Section:117415]

[Sub-Section:117415]

Cajas de cambios Volvo [wc:117421]

Cajas de cambios Volvo [wc:117421]

[Table:117426] *me* (AT2612D OR ATO2612D)

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]
[Sub-Section:117415]

Cajas de cambios Volvo [wc:117421]

[Text:117436] *me*

in

Si la caja de cambios dispone de una toma de fuerza o


un enfriador de aceite, aada aceite adicional de
conformidad con la tabla siguiente:

us

[Text:117429] *me*

Componente

Volumen adicional, litros

Toma de fuerza simple PTR

0,8
0,8

ra

Toma de fuerza doble PTRD

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

pa

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]


[Sub-Section:117415]

Cajas de cambios Volvo [wc:117421]

lo

[Table:117431] *me*

Volumen adicional, litros

Enfriador de aceite COOL-TW / TC-MWO

0,1

Componente

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]
[Sub-Section:117415]
Cajas de cambios Volvo [wc:117421]
[Table:117454] *me* TC-MWO

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


938 mantenimiento
Componente

Volumen adicional, litros

Enfriador de aceite TC-MWOH2

0,8

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

te
rn
o

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]


[Sub-Section:117415]
Cajas de cambios Volvo [wc:117421]

Componente

Volumen adicional, litros

Enfriador de aceite TC-MAOH2

0,8

in

[Table:117446] *me* TC-MWOH2

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]


[Sub-Section:117415]

us

Cajas de cambios Volvo [wc:117421]


[Table:117449] *me* TC-MAOH2

pa

ra

Las cajas de cambios no pueden tener las mismas


recomendaciones de servicio por diversas razones. En
consecuencia, se han subdividido en tres categoras de
servicio diferentes.
La categora de servicio (nmero o letra) figura en la
placa de identificacin de la caja de cambios. Las
categoras son G, 1, 2, 3 y 4.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]

lo

[Sub-Section:117415]

Cajas de cambios Volvo [wc:117421]

[Text:117433] *me*

Las cajas de cambios pueden estar sujetas a dos


recomendaciones de servicio diferentes:
Recomendacin de servicio estndar
Recomendacin de servicio alternativa
Las recomendaciones de servicio alternativas indican
unos intervalos de cambio ms largos que las
recomendaciones de servicio estndar.
Ambas recomendaciones de servicio (estndar y
alternativas) abarcan tres secciones:
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 939

El procedimiento siguiente puede serle de gran ayuda


al tomar la decisin sobre el aceite que va a utilizar:
1
Identifique la categora de servicio a la que
pertenece la caja de cambios.
2
Determine la recomendacin de servicio que debe
utilizar (consulte "Intervalos de cambio")
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]
[Sub-Section:117415]

in

Cajas de cambios Volvo [wc:117421]

te
rn
o

Grado de aceite
Viscosidad
Intervalos de cambio

[Text:117437] *me*

Grado de aceite

us

Recomendacin de servicio estndar

Recomendacin de servicio alternativa

pa

ra

Deben utilizarse aceites de transmisin que cumplan los


requisitos de calidad del aceite de transmisin Volvo 97305 o
Deben utilizarse aceites de transmisin que
aceites de motor que cumplan los requisitos de calidad
cumplan los requisitos de calidad estipulados
siguientes
para el aceite de transmisin Volvo Oil 97307 o
1 API CD, CE o CF
97315.
2 ACEA E1, E2 o E3
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]
[Sub-Section:117415]

lo

Grado de aceite [Table:117439] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


940 mantenimiento
Viscosidad
Recomendacin de servicio estndar

Recomendacin de servicio alternativa

in

te
rn
o

Seleccione la viscosidad en el diagrama


siguiente.

pa

ra

Los valores de temperatura hacen referencia a


la temperatura ambiente del aire.
Recuerde utilizar nicamente aceites
1
que cumplan los requisitos del aceite de
transmisin Volvo 97305.
2
No utilice aceite multigrado.
Utilice nicamente aceites monogrado
SAE 30, SAE 40 o SAE 50 (aquellos
que cumplan la prueba FZG-nivel 12).

us

Deben utilizarse aceites de transmisin que cumplan los


requisitos de calidad estipulados para el aceite de transmisin
Volvo Oil 97307 o 97315. De este modo, se obtendrn
automticamente aceites con la viscosidad adecuada. Estos
aceites pueden usarse independientemente de la temperatura
ambiente.

lo

Si la temperatura es inferior a -25 C, utilice la


recomendacin de servicio alternativa.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]


[Sub-Section:117415]

Viscosidad [Table:117470] *me*

Intervalos de cambio
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]
[Sub-Section:117415]
Intervalos de cambio [wc:117477] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 941
Nota!

As, solo las cajas de cambios pertenecientes a las


categoras de servicio G, 1 y 3 debern someterse a un
cambio de filtro y de aceite durante el servicio de
garanta (despus de 10.000 km o cuatro semanas).
Los cambios de aceite posteriores deben realizarse de
conformidad con la siguiente tabla.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

te
rn
o

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]

Las cajas de cambio de las


categoras de servicio 2 y 4 (SC2 y
SC4) incluyen inicialmente
aceite sinttico y se someten a un
proceso de limpieza interior durante
la fase de
fabricacin.

[Sub-Section:117415]

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]

Intervalos de cambio [wc:117477]

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]

[Text:117481] *me*

[Sub-Section:117415]

Intervalos de cambio [wc:117477]

Ligero

Normal

Exigente

Difcil

Muy difcil

Muy difc

POC

in

[Text:117483] *me*

us

Cambio de aceite
VT2214B, VT2514B, VTO2214B, VTO2514B, VT2814B, VTO2814B, AT2612D, ATO2612D 1 , 2
Grado de
aceite

ra

Aceite de
transmisin
97307 (solo
SC1 o SC2)

km / meses

Horas

200.000 / 36

400.000 / 36

200.000 / 36

2.500

120.000 / 12

60.000 / 12

SAE 30 o 40
(solo SC1 o
SC2)

120.000 / 12

60.000 / 12

Aceite de motor
SAE 50 3

120.000 / 12

60.000 / 12

600

Aceite de
transmisin
97315 3

lo

Aceite de
transmisin
97305 (solo
SC1 o SC2)

pa

400.000 / 36

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]
[Sub-Section:117415]
intervalos de cambio [Table:117484] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


942 mantenimiento
Para TRAPP-HD y vehculos utilizados en zonas de construccin con una ondulacin
extrema, correspondientes a las condiciones operativas VS y VS+, deber utilizarse aceite de
transmisin 97315 o aceite de motor SAE 50.
2
Si se utiliza la caja con divisor split durante ms del 50 % del tiempo de conduccin, el aceite
deber cambiarse de conformidad con las condiciones operativas VS+.
3
Necesario en combinacin con los enfriadores de aceite TC-MAOH y TC-MAOH2.

te
rn
o

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]
[Sub-Section:117415]
[Text:117502] *me*

Filtro del enfriador de aceite, intervalos de


cambio

in

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]
[Sub-Section:117415]

Filtro del enfriador de aceite, intervalos de cambio [wc:117508] *me*

us

El filtro del enfriador de aceite deber sustituirse


cuando se realice el cambio de aceite de la caja de
cambios.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]

ra

[Sub-Section:117415]

Filtro del enfriador de aceite, intervalos de cambio [wc:117508]

pa

[Text:117512] *me*

Comprobacin del nivel de aceite de la caja de


cambios
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

lo

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]


[Sub-Section:117415]

Comprobacin del nivel de aceite de la caja de cambios [wc:117509] *me*

Cuando el nivel de aceite en la caja de cambios no sea


suficientemente alto, deber rellenarse con aceite.
Tenga en cuenta las siguientes limitaciones:
Si se utiliza para rellenar el mismo aceite que ya
contiene la caja de cambios, no se aplicarn
restricciones a la cantidad de aceite que se puede
aadir ni al nmero de veces que se puede
completar el nivel de aceite en la caja de cambios.
Se puede utilizar un aceite aprobado diferente al
que contiene la caja de cambios; no obstante, el
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 943
volumen de aceite aadido no puede superar en
total un litro. Si se requiere una cantidad mayor de
aceite, deber realizarse un cambio de aceite
completo.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]

te
rn
o

[Sub-Section:117415]
Comprobacin del nivel de aceite de la caja de cambios [wc:117509]
[Text:117514] *me*

Cambios de aceite y de filtros tras la


reparacin de la caja de cambios
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

in

Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]


[Sub-Section:117415]

Cambios de aceite y de filtros tras la reparacin de la caja de cambios [wc:117511] *me*

us

Si se ha reparado, reacondicionado o abierto un


componente, el aceite y el filtro debern sustituirse en
un plazo de entre 20 km y 10.000 km, o de 4 semanas,
lo que se cumpla primero. Tras llevar a cabo el cambio
de aceite y de filtro adicional, se aplicarn las
recomendaciones de servicio normal.

ra

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Caja de cambios, lubricacin [Section:123724]
[Sub-Section:117415]

pa

Cambios de aceite y de filtros tras la reparacin de la caja de cambios [wc:


117511]
[Text:117517] *me*

lo

Eje trasero, lubricacin


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Eje trasero, lubricacin [Section:123725] *me*


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


944 mantenimiento
Eje trasero

Volumen aproximado en el cambio, litros


Vehculos 4x2 / 6x2
Grupo cnico

RS1356SV (suspensin de resortes)

8,5

Eje trasero, lubricacin [Section:123725]


[Sub-Section:117532]
[Table:117533] *me* ((4*2 OR 6*2) AND RS1356SV)

Volumen aproximado en el cambio, litros


Vehculos 4x2 / 6x2
Grupo cnico

RS1356SV (suspensin neumtica)

9,0

ra

[Table:117534] *me* ((4*2 OR 6*2) AND RS1356SV)

Total

us

[Sub-Section:117532]

Cada cubo

9,0

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]

in

Eje trasero

Total

te
rn
o

8,5

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Eje trasero

Cada cubo

Volumen aproximado en el cambio, litros

pa

Vehculos 4x2 / 6x2

RS1370HV (suspensin de resortes)

Grupo cnico

Cada cubo

Total

19,0

2,5

24,0

lo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]

[Sub-Section:117532]

[Table:117535] *me* ((4*2 OR 6*2) AND RS1370HV)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 945
Eje trasero

Volumen aproximado en el cambio, litros


Vehculos 4x2 / 6x2
Grupo cnico

Cada cubo

Total

18,0

2,5

23,0

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[Table:117536] *me* ((4*2 OR 6*2) AND RS1370HV)

Eje trasero

te
rn
o

RS1370HV (suspensin neumtica)

Volumen aproximado en el cambio, litros

14,5

Cada cubo

Total
14,5

Grupo cnico

RSS1360

in

Vehculos 4x2 / 6x2

Eje trasero, lubricacin [Section:123725]


[Sub-Section:117532]

us

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

ra

[Table:117537] *me* ((4*2 OR 6*2) AND RSS1360)

pa

Eje trasero

Volumen aproximado en el cambio, litros

Vehculos 6x4
Grupo cnico

Cada cubo

Total

21,0

2,5

26,0

17,5

2,5

22,5

Eje delantero (suspensin de


resortes)

lo

RT3210HV

Eje trasero (suspensin de resortes)

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[Table:117538] *me* (6*4 AND RT3210HV)

Eje trasero

Volumen aproximado en el cambio, litros


Vehculos 6x4
Grupo cnico

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Cada cubo

Total

Intervalos de servicio, lubricacin y


946 mantenimiento
Eje trasero

Volumen aproximado en el cambio, litros


Vehculos 6x4
21,5

2,5

26,5

Eje trasero (suspensin de resortes)

18,5

2,5

23,0

te
rn
o

Eje delantero (suspensin de


resortes)

RT2610HV

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[Table:117540] *me* (6*4 AND RT2610HV)

Volumen aproximado en el cambio, litros

in

Eje trasero
Vehculos 6x4

Eje delantero (suspensin


neumtica)
Eje trasero (suspensin
neumtica)

21,5

us

RT2610HV

Grupo cnico

18,0

Cada cubo

Total

2,5

26,5

2,5

23,0

ra

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]

pa

[Table:117541] *me* (6*4 AND RT2610HV)

Eje trasero

Volumen aproximado en el cambio, litros

lo

Vehculos 6x4

Eje delantero

RTS2370A

Eje trasero

Grupo cnico

Cada cubo

Total

20,0

20,0

14,0

14,0

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[Table:117542] *me* (6*4 AND RTS2370A)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 947
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[wc:117569] *me*

Nota!

te
rn
o

Si la categora de servicio no aparece


indicada en la placa de identificacin
del eje trasero, pertenece a la
categora G.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[wc:117569]

[Text:117571] *me*

in

Por varios motivos, no todos los ejes traseros pueden


tener las mismas recomendaciones de servicio. En
consecuencia, se han subdividido en tres categoras de
servicio diferentes.
Las categoras de servicio, ya sean mediante una letra
o un nmero, figuran en la placa de identificacin del
eje trasero. Las categoras son G, 1 y 2.
Los ejes traseros pueden estar sujetos a dos tipos de
recomendaciones de servicio diferentes:
Recomendacin de servicio estndar
Recomendacin de servicio alternativa

Nota!

ra

us

Las recomendaciones de servicio alternativas indican


unos intervalos de cambio ms largos que las
recomendaciones de servicio estndar.
Ambas recomendaciones de servicio (estndar y
alternativas) abarcan tres secciones:
Grado de aceite
Viscosidad
Intervalos de cambio

lo

pa

El procedimiento siguiente puede serle de gran ayuda


al tomar la decisin sobre el aceite que va a utilizar:
1
Identifique la categora de servicio a la que
pertenece el eje trasero.
2
Identifique el servicio recomendado que debe
aplicarse (consulte "Intervalos de cambio de
aceite [RS1356SV, RSS1360, RTS2370A]" e
"Intervalos de intercambio de engranajes y de
cambio de aceite [RS1370HV, RT2610HV,
RT3210HV]")
3
Determine la viscosidad y grado del aceite
(consulte "Grado de aceite" y "Viscosidad").
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[wc:117569]
[Text:117570] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Las categoras de servicio G y 1


especifican que el eje trasero
contena originalmente aceite
mineral y, en este caso, se aplica el
servicio de garanta para los cambios
de aceite tras 10.000 km o 4
semanas.
La categora de servicio 2 especifica
que el eje trasero contena
originalmente aceite sinttico. En
este caso, no es necesario llevar a
cabo el primer cambio de aceite
durante el servicio de garanta, que
se realiza tras 10.000 km o cuatro
semanas.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[wc:117569]
[Text:117572] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y


948 mantenimiento
Grado de aceite
Recomendacin de servicio estndar

Recomendacin de servicio alternativa


Debern utilizarse aceites de transmisin que cumplan
los requisitos de calidad del aceite de transmisin Volvo
97312.

te
rn
o

Debern utilizarse aceites de transmisin que


cumplan los requisitos de calidad de la norma API
GL-5.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
Grado de aceite [Table:117573] *me*

in

Viscosidad
Recomendacin de servicio estndar

Recomendacin de servicio alternativa

pa

ra

us

Seleccione la viscosidad en el diagrama siguiente.

lo

Los valores de temperatura hacen referencia a la temperatura


ambiente del aire.
En condiciones muy difciles o en operaciones a largo
1
plazo en altitudes elevadas (ms de 2.000 metros por
encima del nivel del mar), recomendamos que se utilice
SAE 80W-140, SAE 85W-140 o SAE 140 (en lugar del
SAE 90 habitual).

Debern utilizarse aceites de transmisin que


cumplan los requisitos de calidad del aceite de
transmisin Volvo 97312. Esto permite obtener
automticamente un aceite de la viscosidad
correcta. Estos aceites pueden usarse
independientemente de la temperatura
ambiente.

Nota: No se debe usar SAE 80W/90


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
Viscosidad [Table:117574] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 949
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[wc:117575] *me*

Nota!
No se debe usar SAE 80W/90

te
rn
o

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[wc:117575]

in

[Text:117576] *me*

Ligero

Normal

Exigente

Difcil

Muy difcil

Muy difcil +

us

POC

Intervalos de cambio de aceite (RS1356SV,


RTS2370A)

Aceite de
transmisin
97312

km / meses

pa

Calidad del
aceite

ra

Cambio de aceite
RS1356SV, RTS2370A1
Nota: Los ejes traseros con SC1 deben someterse a un cambio de aceite y de filtro durante el servicio de
garanta. Los cambios de aceite posteriores deben realizarse de conformidad con la siguiente tabla.

400.000 / 36

200.000 / 36

2500

120.000 / 12

60.000 / 12

600

lo

SAE J2360 o
API GL-5

horas

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Eje trasero, lubricacin [Section:123725]


[Sub-Section:117532]
Intervalos de cambio de aceite (RS1356SV, RTS2370A) [Table:117577] *me* (RS1356SV OR RTS2370A)

Las aplicaciones en trenes de rodaje de doble remolque con un GCW > 55 toneladas debern
clasificarse como POC VS

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[Text:117580] *me* (RS1356SV OR RTS2370A)

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


950 mantenimiento
Intervalos de cambio de aceite (RSS1360)
POC

Ligero

Normal

Exigente

Difcil

Muy difcil

Muy difcil +

Calidad del
aceite

te
rn
o

Cambio de aceite
RSS1360
Nota: Los ejes traseros con SC1 deben someterse a un cambio de aceite y de filtro durante el servicio de
garanta. Los cambios de aceite posteriores deben realizarse de conformidad con la siguiente tabla.

Aceite de
transmisin
97312

400.000 / 36

SAE J2360 o
API GL-5

120.000 / 12

horas

200.000 / 36

2500

in

km / meses

600

60.000 / 12

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]

us

[Sub-Section:117532]

lo

pa

ra

Intervalos de cambio de aceite (RSS1360) [Table:117578] *me* RSS1360

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 951
Intervalos de cambio de aceite (RS1370HV,
RT2610HV, RT3210HV)
POC

Ligero

Normal

Exigente

Difcil

Muy difcil

Muy difcil +

Cambio de aceite
Nota: Los ejes traseros con SC1 deben someterse a un cambio de aceite y de filtro durante el servicio de
garanta. Los cambios de aceite posteriores deben realizarse de conformidad con la siguiente tabla.
Calidad del
aceite

km / meses

400.000 / 36

SAE J2360 o
API GL-5

120.000 / 12

200.000 / 36

- / 2.500

60.000 / 12

20.000/ 600

200.000

- / 5.000

us

Intercambio de engranaje (km)2


Aceite mineral /
sinttico

km / horas

in

Aceite de
transmisin
97312

te
rn
o

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]

ra

Intervalos de cambio de aceite (RS1370HV, RT2610HV, RT3210HV) [Table:117579] *me* (RS1370HV OR RT2610HV OR
RT3210HV)

Para vehculos que disponen de ejes con reduccin en los cubos y que se conducen
frecuentemente a velocidades superiores a 90 km/h, el intervalo de servicio deber reducirse a
la mitad.
2
La distancia tras la cual deben intercambiarse los engranajes planetarios y los engranajes
diferenciales (deben desmontarse los engranajes instalados en el lateral derecho para instalarlos
en el lado izquierdo del vehculo, y viceversa). Este procedimiento deber repetirse durante la
vida til del eje trasero cada vez que se haya recorrido la distancia indicada (km).

lo

pa

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
[Text:117581] *me* (RS1370HV OR RT2610HV OR RT3210HV)
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
notas2 [wc:117582] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


952 mantenimiento
Nota!

te
rn
o

Los ejes traseros con SC1 deben


someterse a un cambio de aceite y de
filtro durante el servicio de garanta.
Los cambios de aceite posteriores
deben realizarse de conformidad con
las tablas.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
notas2 [wc:117582]

in

[Text:117583] *me*

Nota!

us

Cuando se intercambien los


engranajes, debern sustituirse las
arandelas axiales de los ejes
propulsores.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]

lo

pa

ra

[Sub-Section:117532]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

notas2 [wc:117582]
[Text:117584] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 953
Advertencia!

te
rn
o

Volvo do Brasil no ser


responsable de sufragar el coste
de los procedimientos aqu
descritos (intercambio de
engranajes y reduccin del
intervalo del cambio de aceite),
dado que estos procedimientos
tienen por objeto maximizar la
vida til de los componentes.
Intervalos de servicio, lubricacin y
mantenimiento [Chapter:123721]

Eje trasero, lubricacin [Section:123725]

in

[Sub-Section:117532]
notas2 [wc:117582]

us

[Text:117585] *me*

Comprobacin del nivel de aceite del eje


trasero

lo

pa

ra

Cuando el nivel de aceite en el eje trasero no sea


suficientemente alto, deber rellenarse con aceite.
Tenga en cuenta las siguientes limitaciones:
Si se utiliza para rellenar el mismo aceite que ya
contiene el eje trasero, no se aplicarn restricciones
a la cantidad de aceite que se puede aadir ni al
nmero de veces que se puede completar el nivel de
aceite en el eje trasero.
Si se utiliza un aceite aprobado distinto al que
contiene el eje trasero para rellenar, no se podr
aadir ms de un litro de aceite. Si resulta
necesario aadir ms aceite, deber realizarse un
cambio de aceite completo.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]
Comprobacin del nivel de aceite del eje trasero [Text:117586] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


954 mantenimiento
Cambio de aceite tras una reparacin del eje
trasero
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]

Eje trasero, lubricacin [Section:123725]

[Sub-Section:117532]

Cambio de aceite tras una reparacin del eje trasero [wc:117587]

Cambio de aceite tras una reparacin del eje


trasero [wc:117587]

[Sub-Section:117532]

[Text:117589] *me*

us

[Text:117588] *me*

Nota!

Una vez que el eje trasero haya sido


reparado, la primera adicin de
aceite debe realizarse de
conformidad con la recomendacin
de servicio estndar (aceite mineral).

in

Cuando se haya abierto un componente para una


reparacin o revisin, ser necesario efectuar un
cambio de aceite adicional. Este cambio de aceite
deber llevarse a cabo tras recorrer una distancia de
entre 20 km y 10,000 km o en un plazo de 4 semanas,
lo que se cumpla primero. Tras llevar a cabo el cambio
de aceite adicional, se aplicarn las recomendaciones
de servicio normal.

te
rn
o

Cambio de aceite tras una reparacin del eje trasero [wc:117587] *me*

pa

ra

Nota!
A efectos de la garanta, deber
realizarse obligatoriamente un
cambio de aceite adicional tras una
reparacin del eje trasero.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Eje trasero, lubricacin [Section:123725]
[Sub-Section:117532]

lo

Cambio de aceite tras una reparacin del eje


trasero [wc:117587]

[Text:117590] *me*

Servodireccin, lubricacin
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Servodireccin, lubricacin [Section:123726] *me*
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Servodireccin, lubricacin [Section:123726]
[Sub-Section:117592] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 955
Primer cambio: 10.000 km o 4 semanas (servicio de
garanta).
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Servodireccin, lubricacin [Section:123726]
[Sub-Section:117592]

Calidad del aceite

Volumen de aceite en
litros

ATF (tipo Dexron


ll)

Aprox. 5,0

te
rn
o

[Text:117593] *me*

Cambio de aceite

Cambio de filtro

Durante la reparacin.
Nota: Compruebe el nivel de aceite en
cada servicio.

Cada 12 meses.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

in

Servodireccin, lubricacin [Section:123726]


[Sub-Section:117592]

ATF (tipo Dexron


ll)

Cambio de aceite

us

Volumen de aceite en
litros

Durante la reparacin.
Nota: Compruebe el nivel de aceite en
cada servicio.

Aprox. 9,0

Cambio de filtro

Cada 12 meses.

ra

Calidad del aceite

[Table:117594] *me* (4*2 OR 6*2 OR 6*4)

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Servodireccin, lubricacin [Section:123726]

pa

[Sub-Section:117592]

[Table:117595] *me* 8*4

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Servodireccin, lubricacin [Section:123726]

lo

[Sub-Section:117592]
[wc:117598] *me*

Nota!
Compruebe el nivel de aceite en
cada servicio.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Servodireccin, lubricacin [Section:123726]
[Sub-Section:117592]
[wc:117598]
[Text:117599] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


956 mantenimiento
Bomba de inclinacin de la cabina, lubricacin
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Bomba de inclinacin de la cabina, lubricacin [Section:123727] *me*
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

te
rn
o

Bomba de inclinacin de la cabina, lubricacin [Section:123727]


[Sub-Section:117601] *me*

Grado de
aceite

Volumen de aceite en
litros

Aceite
hidrulico BLV

Aprox. 1

Cambio de aceite

in

Cuando se haya reparado la bomba o cuando el aceite est


contaminado.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Bomba de inclinacin de la cabina, lubricacin [Section:123727]
[Sub-Section:117601]

us

[Table:117603] *me*

Filtro de aire, unidad de ventilacin de la cabina,


intervalos de cambio

ra

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Filtro de aire, unidad de ventilacin de la cabina, intervalos de cambio [Section:123728] *me*

pa

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Filtro de aire, unidad de ventilacin de la cabina, intervalos de cambio [Section:123728]


[Sub-Section:117608] *me*

lo

Filtro de aire (aire acondicionado)

Desmntelo y lvelo con agua y jabn cada 2 cambios de aceite. Cambio cada 12 meses.

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Filtro de aire, unidad de ventilacin de la cabina, intervalos de cambio [Section:123728]
[Sub-Section:117608]
[Table:117609] *me*

Compresor de aire acondicionado, lubricacin


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Compresor de aire acondicionado, lubricacin [Section:123729] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 957
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Compresor de aire acondicionado, lubricacin [Section:123729]
[Sub-Section:117611] *me*

Calidad del aceite

175 ml

SP-10 1

te
rn
o

Volumen

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Compresor de aire acondicionado, lubricacin [Section:123729]
[Sub-Section:117611]
[Table:117612] *me*
1

O equivalente
Compresor de aire acondicionado, lubricacin [Section:123729]
[Sub-Section:117611]

[Text:117613] *me*

in

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

us

Aire acondicionado, gas refrigerante, intervalo de cambio


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

Aire acondicionado, gas refrigerante, intervalo de cambio [Section:123730] *me*

ra

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Aire acondicionado, gas refrigerante, intervalo de cambio [Section:123730]

pa

[Sub-Section:117615] *me*

Vehculo

Calidad

Cantidad

Intervalo de cambio

FM, FH

R134a

1.500 g

200.000 km/ 24 meses

lo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Aire acondicionado, gas refrigerante, intervalo de cambio [Section:123730]

[Sub-Section:117615]
[Table:117617] *me*

Filtros, unidad climatizadora, intervalos de cambio


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Filtros, unidad climatizadora, intervalos de cambio [Section:123731] *me*
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Filtros, unidad climatizadora, intervalos de cambio [Section:123731]
[Sub-Section:117622] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


958 mantenimiento
Ciclo de
transporte

Filtro/radiador

Regulares

Distribucin

Malas

Regulares

Cambio cada 12 meses

Aplicaciones tpicas / construccin

Irregula
res

Mixtas
(buenas / malas)

Cambio cada 6 meses

Filtro/radiador

Muy irregulares

Cambio cada 6 meses

Lvelo con agua cada 3 meses

te
rn
o

Condiciones de la
carretera

Larga distancia

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Filtros, unidad climatizadora, intervalos de cambio [Section:123731]
[Sub-Section:117622]

Filtro del depsito

in

[Table:117623] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

us

Filtros, unidad climatizadora, intervalos de cambio [Section:123731]

Lvelo con agua cada 3 meses.

[Sub-Section:117622]
[Table:117624] *me*

ra

Secador de aire, intervalos de cambio


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

pa

Secador de aire, intervalos de cambio [Section:123732] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Secador de aire, intervalos de cambio [Section:123732]

lo

[Sub-Section:117626] *me*

Elemento secador

Los intervalos de cambio sern de 24 meses o cuando se encienda el smbolo en


el visualizador del panel de instrumentos.

S
AIRDRY-E

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Secador de aire, intervalos de cambio [Section:123732]
[Sub-Section:117626]
[Table:117627] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 959
Alcolock, calibracin
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Alcolock, calibracin [Section:123733] *me* ALCOLOCK
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

te
rn
o

Alcolock, calibracin [Section:123733] ALCOLOCK


[Sub-Section:117630] *me*

Alcolock, calibracin
Intervalo de servicio

12 meses

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

in

Alcolock, calibracin [Section:123733] ALCOLOCK


[Sub-Section:117630]

us

Chasis, lubricacin

[Table:117631] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Chasis, lubricacin [Section:123734] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

ra

Chasis, lubricacin [Section:123734]

Chasis, lubricacin [Sub-Section:117635] *me*

pa

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Chasis, lubricacin [Section:123734]

Chasis, lubricacin [Sub-Section:117635]


[wc:117636] *me*

lo

Grado de grasa:
Grasa a base de litio con aditivos EP y consistencia
NLGI n. 2.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Chasis, lubricacin [Section:123734]

Nota!
Puntos de lubricacin del chasis,
consulte las instrucciones del
conductor "Mantenimiento".

Chasis, lubricacin [Sub-Section:117635]

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]

[wc:117636]

Chasis, lubricacin [Section:123734]

[Text:117637] *me*

Chasis, lubricacin [Sub-Section:117635]


[wc:117636]
[Text:117638] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Intervalos de servicio, lubricacin y


960 mantenimiento
Nota!

te
rn
o

En aplicaciones en carreteras muy


irregulares o todo terreno, en que
la grasa se contamina mucho, la
lubricacin ser semanal. Consulte
"Condiciones de la carretera,
definicin".
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento
[Chapter:123721]
Chasis, lubricacin [Section:123734]

Chasis, lubricacin [Sub-Section:117635]


[wc:117636]

in

[Text:117639] *me*

Nota!

Lubrique el chasis cada vez que se


lave.

us

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Chasis, lubricacin [Section:123734]
Chasis, lubricacin [Sub-Section:117635]
[wc:117636]

ra

[Text:117640] *me*

Larga distancia

Distribucin

Aplicaciones tpicas /
construccin

POC

Normal; exigente;
difcil; muy difcil

Exigente; difcil; muy


difcil

Difcil; muy difcil; muy


difcil +

lo

pa

Ciclo de transporte

Condiciones de la
carretera

Puntos de lubricacin

Regulares

Irregulares

Regulares Irregulares

Intervalos

Intervalos

Mixtas
(buenas /
malas)

Muy
irregulares

Intervalos

Frenos, levas de frenos,


suspensin delantera y
trasera, resortes, etc.

90.000 km/
6 meses

Eje de arrastre, levas de


freno

10.000 km / 5.000 km / 10.000 km / 5.000 km / 5.000 km / 2.500 km /


mensualmentemensualmentemensualmentemensualmentemensualmentesemanalmente

60.000 km/ 60.000 km/


4 meses
4 meses

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

30.000 km/ 30.000 km/ 30.000 km/


3 meses
3 meses
3 meses

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 961
Ciclo de transporte

Larga distancia

Distribucin

Aplicaciones tpicas /
construccin

POC

Normal; exigente;
difcil; muy difcil

Exigente; difcil; muy


difcil

Difcil; muy difcil; muy


difcil +

Regulares

Eje de arrastre, cubo y


cojinetes

En cada
servicio
bsico

Irregulares
En cada
servicio
bsico

Regulares Irregulares
En cada
servicio
bsico

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Chasis, lubricacin [Section:123734]

En cada
servicio
bsico

in

Chasis, lubricacin [Sub-Section:117635]


tabla [Table:117641] *me*

Cabina, lubricacin

us

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Cabina, lubricacin [Section:123735] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


[Sub-Section:117664] *me*

ra

Cabina, lubricacin [Section:123735]

pa

La lubricacin de la cabina debe llevarse a cabo en


cada servicio bsico o, en caso necesario, en el
servicio anual. Para obtener ms informacin sobre los
puntos de lubricacin de la cabina, consulte con un
distribuidor Volvo autorizado.

lo

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Cabina, lubricacin [Section:123735]
[Sub-Section:117664]

[Text:117667] *me*

Condiciones de la carretera, definicin


Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Condiciones de la carretera, definicin [Section:123736] *me*
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Condiciones de la carretera, definicin [Section:123736]
Condiciones de la carretera, definicin [Sub-Section:117645] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mixtas
(buenas /
malas)

Muy
irregulares

te
rn
o

Condiciones de la
carretera

En cada
servicio
bsico

En cada
servicio
bsico

Intervalos de servicio, lubricacin y


962 mantenimiento
Regulares
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Condiciones de la carretera, definicin [Section:123736]
Condiciones de la carretera, definicin [Sub-Section:117645]
Regulares [wc:117646] *me*

te
rn
o

Ms del 95 % de la distancia se recorre por carreteras


perfectamente cuidadas, sin reparaciones.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Condiciones de la carretera, definicin [Section:123736]
Condiciones de la carretera, definicin [Sub-Section:117645]
Regulares [wc:117646]

J256813

us

in

[Text:117650] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]

Irregulares

pa

ra

Condiciones de la carretera, definicin [Section:


123736]

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]

lo

Condiciones de la carretera, definicin [Section:123736]

Condiciones de la carretera, definicin [Sub-Section:117645]

Irregulares [wc:117647] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Condiciones de la carretera, definicin [Sub-Section:117645]


Regulares [wc:117646]
J256813 [Picture:117656] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y


mantenimiento 963
Ms del 5 % de la distancia se recorre por carreteras
mal cuidadas, con reparaciones, agujeros, etc.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Condiciones de la carretera, definicin [Section:123736]
Condiciones de la carretera, definicin [Sub-Section:117645]
Irregulares [wc:117647]

te
rn
o

[Text:117652] *me*

J256814

in

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]

Condiciones de la carretera, definicin [Section:


123736]

Condiciones de la carretera, definicin [Sub-Section:117645]

us

Irregulares [wc:117647]

Muy irregulares

ra

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]


Condiciones de la carretera, definicin [Section:123736]

Condiciones de la carretera, definicin [Sub-Section:117645]

lo

pa

Muy irregulares [wc:117649] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J256814 [Picture:117657] *me*

Intervalos de servicio, lubricacin y


964 mantenimiento
Ms del 5 % de la distancia se recorre por carreteras
sin cuidado o en zonas todo terreno.
Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento [Chapter:123721]
Condiciones de la carretera, definicin [Section:123736]
Condiciones de la carretera, definicin [Sub-Section:117645]
Muy irregulares [wc:117649]

te
rn
o

[Text:117653] *me*

J256815

in

Intervalos de servicio, lubricacin y mantenimiento


[Chapter:123721]
Condiciones de la carretera, definicin [Section:
123736]

Condiciones de la carretera, definicin [Sub-Section:117645]


Muy irregulares [wc:117649]

lo

pa

ra

us

J256815 [Picture:117658] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento preventivo 965


Mantenimiento preventivo [Chapter:123756] *me*

Servicio de mantenimiento preventivo, general


Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

lo

pa

ra

us

in

El camin es un vehculo de transporte sometido a


grandes esfuerzos. En consecuencia, todos sus
componentes estn sujetos a un grado mayor o menor
de desgaste, en funcin del tiempo transcurrido y de la
distancia recorrida.
Algunos componentes se incluyen en la categora de
consumibles y se sustituyen automticamente tras un
determinado periodo de tiempo, lo que permite al
vehculo seguir funcionando sin realizar un gran
esfuerzo innecesario. A causa del desgaste, el vehculo
tambin debe repararse y ajustarse durante su vida til.
Las tareas que deben realizarse, el alcance de las
mismas y su coste dependern de diversos factores, lo
cual no permiten dar unos valores genricos.
Para conservar la mxima fiabilidad operativa de su
vehculo, de modo que est listo para la carretera al
menor coste posible, debe mantenerse de conformidad
con el Programa de mantenimiento preventivo de
Volvo, diseado especficamente para su vehculo y
los componentes. Tal como indica su nombre, el
objetivo del programa consiste en prevenir, es decir,
identificar cualquier avera o defecto antes de que le
obliguen a realizar paradas imprevistas y/o llevar a
cabo costosas reparaciones. Los consumibles, tales
como los aceites y los filtros, tambin se incluyen bajo
la seccin "Mantenimiento preventivo", dado que
deben cambiarse de conformidad con los intervalos
correctos.
La mejora de la seguridad y el ahorro se basan en una
combinacin de tres factores. El Programa de
mantenimiento preventivo de Volvo est dividido en
cuatro secciones que, en conjunto, garantizan que su
vehculo est en condiciones de realizar las tareas para
las cuales ha sido diseado durante el nmero mximo
de horas al ao y con un coste de mantenimiento
reducido. Ms abajo encontrar informacin detallada
sobre estos elementos.
Comprobaciones del conductor - a diario y
cuando se rellenen lquidos.

te
rn
o

Servicio de mantenimiento preventivo, general [Section:123757] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

966 Mantenimiento preventivo

te
rn
o

Servicio bsico - debe realizarse de conformidad


con el intervalo de cambio de aceite VDS-3
(aunque se trate de otras calidades de aceite, le
recomendamos que lleve a cabo el Servicio bsico
de conformidad con el intervalo de cambio de
aceite VDS-3). Para obtener ms informacin,
consulte "Aceites y otros lquidos con intervalos de
cambio".
Servicio anual - una vez al ao.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio de mantenimiento preventivo, general [Section:123757]

Comprobaciones del conductor


Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

in

[Text:119294] *me*

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Comprobaciones del conductor [Section:123758]

us

Comprobaciones del conductor,


general

Comprobaciones del conductor [Section:123758] *me*

ra

Comprobaciones del conductor, general [Sub-Section:123737] *me*

lo

pa

Las comprobaciones llevadas a cabo por el conductor


constituyen la base de la fiabilidad operativa diaria.
Esto significa que se comprueban varios puntos
importantes del funcionamiento del vehculo.
Para obtener ms informacin sobre el modo de
realizar las comprobaciones del conductor, consulte
"Instrucciones del conductor, mantenimiento", donde
encontrar un procedimiento completo para cada
elemento.
Podemos resumir las comprobaciones realizadas por el
conductor del siguiente modo:
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Comprobaciones del conductor [Section:123758]
Comprobaciones del conductor, general [Sub-Section:123737]
[Text:119295] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento preventivo 967


Diariamente
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Comprobaciones del conductor [Section:123758]

pa

ra

us

in

Primero, encienda las luces (con el freno de


estacionamiento aplicado). A continuacin, compruebe
lo siguiente:
El nivel de agua del depsito del lavaparabrisas
Los faros y otras luces
Las ventanillas y los espejos retrovisores
El estado de las rasquetas del limpiaparabrisas
La presin del circuito de frenos
Instrumentos
Reglajes de mando
Lmparas de control y advertencia
La condensacin de agua en los depsitos de aire
Seguridad de la carga
Acoplamiento del semirremolque, varilla de
traccin
Semirremolque
Condensacin de agua en el filtro del separador de
agua
Si hay fugas en la caja de cambios y el enfriador de
aceite
Si hay fugas en el eje trasero

te
rn
o

Diariamente [Sub-Section:123738] *me*

lo

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Comprobaciones del conductor [Section:123758]
Diariamente [Sub-Section:123738]

[Text:119296] *me*

Cuando rellene los niveles, llene el


depsito de combustible
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Comprobaciones del conductor [Section:123758]
Cuando rellene los niveles, llene el depsito de combustible [Sub-Section:123739] *me*

Al mismo tiempo, verifique lo siguiente:


El nivel de anticongelante del motor
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

968 Mantenimiento preventivo


El nivel de aceite del motor
El nivel de lquido del embrague
Neumticos - presin de aire, piedras pegadas en la
banda de rodadura
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

te
rn
o

Comprobaciones del conductor [Section:123758]


Cuando rellene los niveles, llene el depsito de combustible [Sub-Section:
123739]
[Text:119297] *me*

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Comprobaciones del conductor [Section:123758]

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Comprobaciones del conductor [Section:123758]

us

Antelas en el "Informe del conductor", 991.


Ruidos anmalos en el motor y la transmisin
Humo o bajo rendimiento

Observaciones realizadas durante la conduccin [Sub-Section:123740] *me*

ra

Observaciones realizadas durante la conduccin [Sub-Section:123740]

pa

[Text:119298] *me*

in

Observaciones realizadas durante la


conduccin

Opcional, lista de verificacin


Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Opcional, lista de verificacin [Section:123759] *me*

lo

Adems de los elementos incluidos en las


comprobaciones del conductor, debern comprobarse
los puntos siguientes en combinacin con el Servicio
bsico o con el Servicio anual.
(Las comprobaciones, si lo prefiere, puede realizarlas
el distribuidor).
Compruebe todas las lmparas de advertencia y
luces testigo, as como los interruptores.
Compruebe el funcionamiento y la instalacin de la
llave de contacto.
Compruebe el funcionamiento del motor de
arranque.
Valore el ruido y rgimen del motor.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

pa

ra

us

in

Compruebe el funcionamiento de todos los


instrumentos.
Compruebe el funcionamiento de todos los reglajes
de mando e interruptores.
Compruebe todas las luces interiores y la bocina.
Compruebe el ajuste de la posicin de los asientos.
Compruebe el estado de los asientos y de la litera.
Compruebe el estado y la fijacin del extintor.
Compruebe el estado de las ventanillas.
Compruebe el funcionamiento de los elevalunas.
Compruebe el estado de los estribos, alfombras y
piso de la cabina.
Compruebe el funcionamiento y estado de las
juntas de la escotilla.
Compruebe el estado del compartimento maletero,
los cierres y las trampillas de la cubierta.
Compruebe el estado de las placas de identificacin
del vehculo.
Verifique si hay daos en la pintura o la carrocera.
Compruebe el estado y la fijacin de las pantallas y
parafangos.
Compruebe la instalacin y el estado general de la
aislacin insonorizante situada bajo la cabina en el
compartimento del motor. Si ve que el componente
ha sufrido algn dao, deformacin o deterioro, o si
las fijaciones se han aflojado o soltado, lleve
inmediatamente el vehculo al distribuidor Volvo
ms cercano para sustituir el componente y/o las
fijaciones. Si esto no se lleva a cabo y el vehculo
se utiliza en este estado, el vehculo y/o terceras
personas podran sufrir daos.
Compruebe la altura de las bandas de los
neumticos.
Compruebe la presin de los neumticos y verifique
que todas las vlvulas de inflado tienen sus
capuchones.

te
rn
o

Mantenimiento preventivo 969

Observaciones realizadas durante la conduccin:


Ruidos anmalos en el motor y la transmisin.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

970 Mantenimiento preventivo


Humo o bajo rendimiento.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Opcional, lista de verificacin [Section:123759]
txt [Text:119299] *me*

te
rn
o

Servicio bsico o Servicio anual


Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio bsico o Servicio anual [Section:123760] *me*

Servicio bsico
Servicio bsico o Servicio anual [Section:123760]
Servicio bsico [Sub-Section:123741] *me*

lo

pa

ra

us

El Servicio bsico constituye el factor ms importante


para el mantenimiento de la fiabilidad y seguridad de
su vehculo en la carretera. El Servicio bsico debe
realizarse de conformidad con el intervalo de cambio
de aceite VDS-3 (aunque se trate de otras calidades de
aceite, le recomendamos que lleve a cabo el Servicio
bsico de conformidad con el intervalo de cambio de
aceite VDS-3).
Para obtener ms informacin, consulte las
instrucciones del conductor en "Aceites y otros
lquidos con intervalos de cambio". La parte ms
importante del Servicio bsico es la lubricacin del
chasis, la carrocera y el equipo, as como el cambio de
aceite y de filtros. Consulte "Servicio bsico", .
Esta revisin incluye asimismo las comprobaciones
del funcionamiento y del estado de los principales
sistemas operativos y de control del vehculo.

in

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Servicio bsico o Servicio anual [Section:123760]


Servicio bsico [Sub-Section:123741]
[Text:119300] *me*

Servicio anual - una vez al ao


Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio bsico o Servicio anual [Section:123760]
Servicio anual - una vez al ao [Sub-Section:123742] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Tal como su nombre indica, el Servicio completo es


una revisin exhaustiva del funcionamiento y estado
de los sistemas y componentes ms importantes del
vehculo. El Servicio completo se realiza una vez al
ao. Comienza con las tareas de servicio bsico y se
complementa con revisiones y comprobaciones
adicionales que abarcan todos los sistemas del
vehculo. Tras un Servicio completo (consulte
"Servicio anual - una vez al ao", ), el conductor
puede tener la seguridad de que se ha minimizado el
riesgo de una avera del vehculo.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio bsico o Servicio anual [Section:123760]
Servicio anual - una vez al ao [Sub-Section:123742]

in

[Text:119301] *me*

te
rn
o

Mantenimiento preventivo 971

Servicios de mantenimiento
adicionales

us

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Servicio bsico o Servicio anual [Section:123760]

Servicios de mantenimiento adicionales [Sub-Section:123743] *me*

pa

ra

El Servicio bsico y el Servicio completo se


complementan con servicios de mantenimiento
adicionales. Los puntos de mantenimiento en cuestin
y los intervalos de mantenimiento/sustitucin se
indican en "Puntos de servicio adicionales", .
Evidentemente, algunos puntos de servicio adicionales
dependen de la superestructura y del equipo instalado
en el vehculo.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

lo

Servicio bsico o Servicio anual [Section:123760]


Servicios de mantenimiento adicionales [Sub-Section:123743]

[Text:119302] *me*

Planificacin de servicio
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Planificacin de servicio [Section:123761] *me*

Un distribuidor Volvo puede ayudarle a preparar un


programa de mantenimiento preventivo diseado
especialmente para su vehculo y basado en su
funcionamiento y en el equipo que tenga instalado. El

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

972 Mantenimiento preventivo

in

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

te
rn
o

tipo de servicio y los periodos de mantenimiento


deben anotarse en la tabla "Planificacin de servicio".
Una vez que se haya llevado a cabo el Servicio bsico
o el Servicio anual, el conductor recibir una tarjeta de
"Siguiente servicio" donde se puede anotar cualquier
avera o defecto para repararlos en el siguiente
servicio.
La tarjeta "Siguiente servicio" tambin incluye una
lista de verificacin que sirve como gua para evaluar
el funcionamiento del vehculo. Los elementos de la
lista de verificacin debern comprobarse cuando se
realice el Servicio bsico o el Servicio anual.
Los elementos incluidos en las comprobaciones del
conductor tambin se incluyen en la tarjeta "Siguiente
servicio".
Planificacin de servicio [Section:123761]

[Text:119303] *me*

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

us

Una condicin garantizada por Volvo


Una condicin garantizada por Volvo [Section:123762] *me*

lo

pa

ra

Las tareas de mantenimiento y servicio realizadas de


conformidad con el Programa de mantenimiento
preventivo constituyen la base para que su vehculo le
ofrezca fiabilidad operativa y le permite ahorrar.
El hecho de acudir a un distribuidor Volvo para
solicitar sus servicios y encargarle las reparaciones
necesarias en su vehculo constituye una garanta de
que este seguir cumpliendo las normas de calidad
ms estrictas.
Es muy sencillo: nadie conoce mejor un vehculo
Volvo que Volvo.
Adems, los distribuidores Volvo son los nicos que
disponen de los conocimientos tcnicos y los recursos
necesarios.
Todas las reparaciones y servicios de mantenimiento
las realizan mecnicos formados que siguen los
procedimientos Volvo, utilizan las herramientas y
equipos ms adecuados, adems de piezas Volvo
originales.
Adems, los distribuidores son los nicos que reciben
continuamente informacin tcnica directamente de
Volvo.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Asimismo, se ofrece una garanta para cada servicio


realizado que cubre tanto las piezas como la mano de
obra.
Al utilizar los servicios de un distribuidor Volvo, se
asegurar de que su vehculo cumple la legislacin en
materia de circulacin y de que todos sus sistemas y
componentes certificados se mantienen intactos en
relacin con los niveles de ruido y emisiones.
En otras palabras, hay numerosas razones para
mantener su Volvo en su estado original.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Una condicin garantizada por Volvo [Section:123762]
[Text:119304] *me*

in

Lnea motriz

te
rn
o

Mantenimiento preventivo 973

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Lnea motriz [Section:123763] *me*

lo

pa

ra

us

La lnea motriz es el conjunto de transmisin de


fuerza, incluyendo el motor, la caja de cambios y el eje
trasero, que convierte la energa del combustible en
potencia en la carretera. Esta conversin somete a
diversos componentes a grandes esfuerzos, tanto en
cuanto a fuerza como a temperatura.
Los aceites y los filtros son consumibles que deben
sustituirse en cada Servicio bsico o Servicio anual
para que no disminuya la vida til del vehculo.
Si se realiza el mantenimiento del vehculo de
conformidad con el Programa de mantenimiento
preventivo de Volvo y se cambian los aceites y filtros
de conformidad con las instrucciones del manual del
conductor, se obtendrn las condiciones necesarias
para disfrutar de un buen rendimiento, una larga vida
til y una elevada fiabilidad del vehculo.
El desgaste de los componentes de la lnea motriz
tambin depende de la calidad del aceite empleado y
de los intervalos de cambio de aceite, que se basan en
el uso de filtros y aceites originales recomendados por
Volvo.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Lnea motriz [Section:123763]
[Text:119305] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

974 Mantenimiento preventivo


Cambio de los filtros y del aceite de motor
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Cambio de los filtros y del aceite de motor [Section:123764] *me*

te
rn
o

Los filtros y el aceite de motor deben cambiarse


durante el Servicio bsico o el Servicio anual; debern
respetarse los valores mximos de kilmetros
recorridos indicados en las instrucciones del conductor
"Aceites y otros lquidos con intervalos de cambio".
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Cambio de los filtros y del aceite de motor [Section:123764]

in

[Text:119306] *me*

Cambio del aceite y de los filtros en la caja de cambios y


en el eje trasero
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

us

Cambio del aceite y de los filtros en la caja de cambios y en el eje trasero [Section:123765] *me*

ra

Los filtros y el aceite en la caja de cambios y en el eje


trasero deben cambiarse durante el Servicio bsico o el
Servicio anual; debern respetarse los valores
mximos permitidos de kilmetros recorridos
indicados en el folleto titulado "Aceites y otros
lquidos con intervalos de cambio".

pa

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Cambio del aceite y de los filtros en la caja de cambios y en el eje trasero


[Section:123765]

lo

[Text:119307] *me*

Lubricacin del chasis y de la cabina

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Lubricacin del chasis y de la cabina [Section:123766] *me*

La lubricacin del chasis y de la cabina forma parte


del Servicio bsico y del Servicio anual. En funcin de
las condiciones de funcionamiento y del tipo de
vehculo, es posible que el chasis requiera una
lubricacin ms frecuente.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento preventivo 975


Consulte "Aceites y otros lquidos con intervalos de
cambio".
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Lubricacin del chasis y de la cabina [Section:123766]

Servicio bsico
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio bsico [Section:123767] *me*

Lubricacin del chasis y de la cabina de conformidad


con el grfico de lubricacin.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

in

Servicio bsico [Section:123767]


[Text:119309] *me*

Motor
Motor [Sub-Section:123744] *me*

us

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Servicio bsico [Section:123767]

te
rn
o

[Text:119308] *me*

pa

ra

Depsito de combustible
Drene el agua condensada del depsito de
combustible.
Compruebe los soportes del depsito de
combustible.
Aceite y filtro
Cambie el aceite y el filtro.

lo

Anticongelante
Compruebe/rellene el nivel.
Producto contra la congelacin en el anticongelante
Compruebe el anticongelante.
Depsito de combustible, mangueras y tubos
Compruebe si hay fugas y verifique el estado de las
cintas de instalacin en el depsito.
Compruebe que los tubos de combustible que
conducen al motor no presentan fugas y verifique

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

976 Mantenimiento preventivo


que no estn en contacto con ninguna parte del
motor.

te
rn
o

Enfriador de aire de carga, mangueras y tubos


Compruebe que las mangueras y tubos entre el
motor y el enfriador de aire de carga estn intactos
y en buen estado.

Radiador, mangueras y tubos


Compruebe que el radiador, la cubierta del
ventilador y el ventilador estn en buen estado.
Compruebe que las mangueras y tubos conectados
al radiador estn en perfecto estado y no presentan
fugas.

in

Motor - tubos de aceite exteriores


Compruebe si hay fugas en el motor y en todos los
conductos exteriores del motor, tanto de salida
como de admisin.

ra

us

Tubo de escape, silenciador


Compruebe el estado del tubo de escape y del
silenciador.
Compruebe que todos los puntos de suspensin en
el escape estn en buenas condiciones.

lo

pa

Cableado elctrico del alternador y correas


motrices
Compruebe que todas las correas estn en perfecto
estado y que funcionan correctamente.
Compruebe la tensin en las correas y, en caso
necesario, ajstela.
Compruebe la instalacin del alternador y de las
conexiones elctricas.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Servicio bsico [Section:123767]


Motor [Sub-Section:123744]

[Text:119310] *me* EM-EC01

Depsito de combustible
Drene el agua condensada del depsito de
combustible.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento preventivo 977


Compruebe los soportes del depsito de
combustible.

Anticongelante
Compruebe/rellene el nivel.
Producto contra la congelacin en el anticongelante
Compruebe el anticongelante.

us

in

Depsito de combustible, mangueras y tubos


Compruebe si hay fugas y verifique el estado de las
cintas de instalacin en el depsito.
Compruebe que los tubos de combustible que
conducen al motor no presentan fugas y verifique
que no estn en contacto con ninguna parte del
motor.

te
rn
o

Aceite y filtro
Cambie el aceite y el filtro.

ra

Enfriador de aire de carga, mangueras y tubos


Compruebe que las mangueras y tubos entre el
motor y el enfriador de aire de carga estn intactos
y en buen estado.

pa

Motor - tubos de aceite exteriores


Compruebe si hay fugas en el motor y en todos los
conductos exteriores del motor, tanto de salida
como de admisin.

lo

Radiador, mangueras y tubos


Compruebe que el radiador, la cubierta del
ventilador y el ventilador estn en buen estado.
Compruebe que las mangueras y tubos conectados
al radiador estn en perfecto estado y no presentan
fugas.
Tubo de escape, silenciador
Compruebe el estado del tubo de escape y del
silenciador.
Compruebe que todos los puntos de suspensin en
el escape estn en buenas condiciones.
Cableado elctrico del alternador y correas
motrices
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

978 Mantenimiento preventivo


Compruebe que todas las correas estn en perfecto
estado y que funcionan correctamente.
Compruebe la tensin en las correas y, en caso
necesario, ajstela.
Compruebe la instalacin del alternador y de las
conexiones elctricas.

te
rn
o

ARLA 32 (AdBlue)
Asegrese de que el sistema de urea funciona
correctamente y no presenta fugas.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio bsico [Section:123767]
Motor [Sub-Section:123744]

in

[Text:120320] *me* EM-EU5

Caja de cambios

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Caja de cambios [Sub-Section:123745] *me*

us

Servicio bsico [Section:123767]

ra

Niveles de aceite en la caja de cambios y la toma de


fuerza (posible cambio de filtro y de aceite, en
funcin de los intervalos de cambio)
Compruebe el nivel y, en caso necesario, rellene.

pa

Enfriador de aceite
Compruebe si hay fugas en el enfriador de aceite.

lo

Lquido del embrague


Compruebe el nivel y, en caso necesario, rellene.

Caja de cambios
Compruebe si hay fugas en la caja de cambios.

Palanca de cambios
Compruebe que la palanca de cambios funciona
correctamente.
Embrague
Compruebe la holgura en el pedal de embrague.
Palanca del embrague

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento preventivo 979

rbol de transmisin
Compruebe que el rbol de transmisin no presenta
daos, que est debidamente fijado y que la
suspensin est en buen estado.
Compruebe que no hay holgura en las crucetas y las
juntas universales.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio bsico [Section:123767]
Caja de cambios [Sub-Section:123745]

in

[Text:119311] *me*

te
rn
o

Compruebe la holgura en el sistema de control del


embrague mecnico.

Eje trasero
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Servicio bsico [Section:123767]

us

Eje trasero [Sub-Section:123746] *me*

Nivel de aceite en el eje trasero (posible cambio de


aceite, en funcin de los intervalos de cambio)
Compruebe el nivel y, en caso necesario, rellene.

pa

ra

Eje trasero
Compruebe si hay fugas en el eje trasero.
Compruebe la holgura en el cojinete del pin.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio bsico [Section:123767]

Eje trasero [Sub-Section:123746]

lo

[Text:119312] *me*

Sistema de frenos
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio bsico [Section:123767]
Sistema de frenos [Sub-Section:123747] *me*

Depsito de aire comprimido - secador


Drene el agua condensada.
Cilindros de frenos, carrera de frenado
Compruebe el estado y la fijacin de los cilindros
de frenos.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

980 Mantenimiento preventivo


Compruebe los valores de la carrera de frenado y
antelos.
Compruebe que no hay ninguna avera en las
palancas y sistemas de articulacin.

te
rn
o

Sistema de frenos, circuitos del freno de servicio


Compruebe las juntas de los circuitos de frenos.
Forros de frenos
Mida y anote el grosor de los forros de frenos.
Pastillas de frenos
Mida y anote el grosor de las pastillas de frenos.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

in

Servicio bsico [Section:123767]


Sistema de frenos [Sub-Section:123747]

Chasis
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio bsico [Section:123767]
Chasis [Sub-Section:123748] *me*

us

[Text:119313] *me*

pa

ra

Ruedas y neumticos
Compruebe la presin de los neumticos y que no
presentan signos de un desgaste anmalo o
uniforme. Aceite de la servodireccin
Compruebe el nivel y, en caso necesario, rellene.

lo

Servodireccin, bomba de hidrulica


Compruebe que la junta universal en la barra del
volante est debidamente fijada y no presenta
holgura.
Compruebe que no hay fugas en las mangueras y
tubos del sistema hidrulico y que estn en buen
estado.

Sistema de articulacin de la direccin


Compruebe que las protecciones contra el polvo de
las rtulas estn en buen estado.
Resortes, abrazaderas (abrazaderas-U)
Compruebe que todas las ballestas y abrazaderas de
resorte estn en perfecto estado.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento preventivo 981

Bateras - conexiones de las bateras


Compruebe el estado de las bateras, su fijacin y el
nivel de electrlito. En caso necesario, aada agua
destilada a las bateras (bateras con
mantenimiento).
Limpie y lubrique los terminales de los cables de
las bateras con vaselina (todas las bateras).
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

in

Servicio bsico [Section:123767]

te
rn
o

Compruebe que los fuelles de la suspensin estn


en buen estado y no presentan fugas.
Compruebe el par de apriete aplicado a las
abrazaderas-U.

Chasis [Sub-Section:123748]

[Text:119314] *me*

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Servicio bsico [Section:123767]
Cabina [Sub-Section:123749] *me*

us

Cabina

lo

pa

ra

Compartimento del motor - aislacin insonorizante


Compruebe la instalacin y el estado general de la
aislacin insonorizante situada bajo la cabina en el
compartimento del motor. Si nota que el
componente ha sufrido algn dao, deformacin o
deterioro, o si las fijaciones se han aflojado o
soltado, ser necesario sustituir el componente y/o
sus fijaciones inmediatamente. Si esto no se lleva a
cabo y el vehculo se utiliza en este estado, el
vehculo y/o terceras personas podran sufrir daos.

Cabina - bomba de inclinacin


Compruebe que las funciones de inclinacin de la
cabina operan correctamente.

Nivel de aceite - bomba de inclinacin de la cabina


Compruebe el nivel y, en caso necesario, rellene.

Depsito de agua del lavaparabrisas y del lavafaros


Compruebe el nivel y, en caso necesario, rellene.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

982 Mantenimiento preventivo

te
rn
o

Compruebe el funcionamiento de las lmparas de


advertencia y de las luces testigo.
Comprobacin de los cdigos de avera en la
unidad de mando del vehculo
Podran existir puntos de verificacin adicionales, en
funcin de las especificaciones del vehculo, el equipo,
la superestructura y los accesorios del vehculo (por
ejemplo, gras, volquetes, cilindros de vertido, sistema
hidrulico, etc.).
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio bsico [Section:123767]
Cabina [Sub-Section:123749]
[Text:119315] *me*

in

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Servicio bsico [Section:123767]
Cabina [Sub-Section:123749]

[wc:119329] *me* L2H3

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

us

Unidad climatizadora
Compruebe si es necesario limpiar el radiador y los
filtros de aire.

Cabina [Sub-Section:123749]
[Text:119330] *me*

pa

[wc:119329] L2H3

ra

Servicio bsico [Section:123767]

Servicio anual - una vez al ao

lo

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Servicio anual - una vez al ao [Section:123768] *me*

Servicio bsico complementado con los elementos


siguientes
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]
[Text:119316] *me*

Motor
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]
Motor [Sub-Section:123750] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento preventivo 983

Precalefactor de arranque
Control de funcionamiento del precalefactor de
arranque.
Suspensin del motor
Compruebe que los soportes del motor estn en
buen estado.

in

Sistema de refrigeracin Volvo


Compruebe el sistema de refrigeracin sometido a
presin y verifique si presenta fugas.

te
rn
o

Depsito de combustible
Drene el agua condensada del depsito de
combustible.
Compruebe los soportes del depsito de
combustible.

ra

us

Fijaciones del radiador y suplementos


Compruebe que la fijacin del radiador est en buen
estado.
Compruebe que la suspensin del enfriador del aire
de carga est en buen estado.

pa

Ventilador
Compruebe que el ventilador est debidamente
fijado y que las hojas estn en perfecto estado.

lo

Turbocompresor, regulador de presin de escape


Compruebe que la turbina gira libremente y que no
presenta daos.
Compruebe que los tubos, mangueras y conexiones
elctricas del regulador de presin de escape estn
en buen estado.
Tubos de toma de aire
Compruebe que todos los tubos flexibles y rgidos
del sistema de toma de aire que conducen al
turbocompresor estn intactos y en buen estado.
Compruebe que las abrazaderas estn bien fijadas.
Compruebe el sistema de orientacin del caudal de
aire y de toma de aire.
Acoplamiento de la bomba de inyeccin
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

984 Mantenimiento preventivo


Compruebe que la fijacin es correcta.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]
Motor [Sub-Section:123750]
[Text:119317] *me*

te
rn
o

Caja de cambios
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]

Junta del velocmetro/tacgrafo


Compruebe que las juntas del velocmetro/
tacgrafo estn en su lugar e intactas.

us

Reglajes de mando del embrague


Compruebe los sistemas de regla del embrague
neumtico e hidrulico.

in

Caja de cambios [Sub-Section:123751] *me*

ra

Respiradero de la caja de cambios


Compruebe que las mangueras de respiracin del
cilindro de la caja de cambios y del embrague estn
en su lugar y no estn obstruidas.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]


[Text:119318] *me*

lo

Eje trasero

pa

Caja de cambios [Sub-Section:123751]

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]

Eje trasero [Sub-Section:123752] *me*

Respiradero del eje trasero


Compruebe que la manguera de respiracin del eje
trasero est en su lugar y no est obstruida.
Bloqueo de diferencial

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento preventivo 985


Compruebe que el bloqueo de diferencial funciona
correctamente.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]
Eje trasero [Sub-Section:123752]

Sistema de frenos
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]
Sistema de frenos [Sub-Section:123753] *me*

in

Secador de aire
Compruebe que no hay agua condensada en los
depsitos de aire comprimido.

te
rn
o

[Text:119319] *me*

us

Carga del sistema de aire comprimido para los


frenos
Compruebe que el sistema de frenos se carga con
normalidad.
Compruebe el estado del compresor.

ra

Regulador del compresor


Compruebe que el regulador se enciende y se apaga
con la presin del sistema correcta.

pa

Tubos y mangueras de frenos


Compruebe que todos los tubos y mangueras de aire
comprimido estn en perfecto estado.

lo

Vlvula sensible a la carga (no aplicable a los


vehculos con ABS y suspensin de balancn 6x2)
Compruebe la fijacin y el estado de la vlvula
sensible a la carga.
Compruebe su configuracin y, en caso necesario,
ajstela.
Freno de estacionamiento, vlvula de bloqueo
Compruebe el funcionamiento del freno de
estacionamiento y de la vlvula de bloqueo.
Vlvula del freno de servicio, pedal de frenos
Compruebe que el pedal funciona correctamente.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

986 Mantenimiento preventivo


Verifique la holgura del pedal y la fijacin de la
vlvula del freno de servicio.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]
Sistema de frenos [Sub-Section:123753]

te
rn
o

[Text:127183] *me*

Chasis
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]
Chasis [Sub-Section:123754] *me*

us

Elevador de bogie
Compruebe el funcionamiento del elevador de
bogie.
Compruebe las juntas del sistema de control.

in

Filtro de aceite de la servodireccin


Cambie el filtro.

ra

Travesaos y vigas del chasis


Compruebe que los travesaos y las vigas del chasis
estn en buen estado y no presentan signos de
oxidacin.

pa

Cojinetes de la mangueta de gua


Compruebe el desgaste de los casquillos de la
mangueta de gua.

lo

Amortiguadores
Compruebe que los amortiguadores no presentan
fugas y que estn correctamente fijados.

Barras estabilizadoras, barras de torsin


Compruebe la fijacin.
Sistema de articulacin de la direccin
Compruebe que todas las articulaciones y rtulas
estn en buen estado y no presentan holgura.
Cojinetes de la rueda delantera
Compruebe que la holgura de los cojinetes es
correcta.
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Suspensin del eje, parte delantera y trasera


Compruebe el grado de desgaste de las barras
estabilizadoras, las barras de torsin y los
dispositivos de suspensin.
Compruebe la fijacin y el desgaste de los soportes
de apoyo de los resortes.
Compruebe el grado de desgaste de las gemelas.
Ruedas motrices y ruedas locas
Compruebe la holgura de los cojinetes en las ruedas
motrices y las ruedas locas. Gire las ruedas locas
con una equilibradora de ruedas.

in

Ruedas
Compruebe que las ruedas y las tuercas de rueda
estn en buen estado.

te
rn
o

Mantenimiento preventivo 987

ra

us

Resortes, abrazaderas (abrazaderas-U)


Compruebe que todas las ballestas y abrazaderas de
resorte estn en perfecto estado.
Compruebe que los fuelles de la suspensin estn
en buen estado y no presentan fugas.
Compruebe el par de apriete aplicado a las
abrazaderas-U.

pa

Bateras
Compruebe la densidad del electrlito en todas las
celdas de batera (bateras con mantenimiento).

lo

Caja de batera
Compruebe el estado y la fijacin de la caja de
batera.

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]


Chasis [Sub-Section:123754]
[Text:119321] *me*

Cabina
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]
Cabina [Sub-Section:123755] *me*

Compartimento del motor - aislacin insonorizante


X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

988 Mantenimiento preventivo

pa

ra

us

Topes de puerta, bisagras, cerraduras, molduras


retn
Compruebe el estado de las bisagras y los topes de
puertas.
Compruebe que las cerraduras de puertas funcionan
correctamente.
Compruebe que las molduras retn de las puertas
estn intactas y debidamente fijadas.
Compruebe y, en caso necesario, ajuste los topes y
guas de las cerraduras de puerta.

in

Aire acondicionado
Compruebe el funcionamiento y el estado del
compresor.
Compruebe el depsito de gas refrigerante, el
condensador y las mangueras.

te
rn
o

Compruebe la instalacin y el estado general de la


aislacin insonorizante situada bajo la cabina en el
compartimento del motor. Si nota que el
componente ha sufrido algn dao, deformacin o
deterioro, o si las fijaciones se han aflojado o
soltado, ser necesario sustituir el componente y/o
sus fijaciones inmediatamente. Si esto no se lleva a
cabo y el vehculo se utiliza en este estado, el
vehculo y/o terceras personas podran sufrir daos.

Toma de aire, derivador de aire


Compruebe que la toma de aire y el derivador de
aire estn en buen estado y debidamente fijados.

lo

Cabina - bomba de inclinacin


Compruebe si hay fugas en las mangueras y tubos
del sistema hidrulico, y compruebe su estado.

Fijaciones de la cabina
Compruebe todos los elementos de la suspensin de
la cabina, su estado, fijacin y desgaste.
Faros principales
Compruebe el brillo y ajuste de los faros. Realice
los ajustes necesarios.
Compruebe el estado de los faros.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento preventivo 989

te
rn
o

Prueba de conduccin
Compruebe el funcionamiento y el estado del
motor. Escuche el ruido que produce el motor
cuando se acelera y cuando no.
Compruebe el rgimen mximo del motor y el
rgimen del motor al ralent.
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]
Cabina [Sub-Section:123755]
[Text:119322] *me*
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]

in

Cabina [Sub-Section:123755]
[wc:119331] *me* L2H3

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

us

Unidad climatizadora
Compruebe si es necesario limpiar el radiador y los
filtros de aire.
Servicio anual - una vez al ao [Section:123768]
Cabina [Sub-Section:123755]
[Text:119332] *me*

ra

[wc:119331] L2H3

pa

Puntos de servicio adicionales


Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Puntos de servicio adicionales [Section:123769] *me*

lo

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Puntos de servicio adicionales [Section:123769]

[wc:119323] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

990 Mantenimiento preventivo

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Puntos de servicio adicionales [Section:123769]

te
rn
o

Para la frecuencia de los cambios de


los elementos siguientes, consulte
"Aceites y otros lquidos con
intervalos de cambio".

[wc:119323]

[Text:119325] *me*

in

Nota!

Sustitucin del filtro de aire, motor.


Sustitucin del filtro de agua.
Correccin del apriete de las tuercas de rueda.
Cambio del anticongelante, vehculos con filtros de
agua.
Cambio del anticongelante, vehculos sin filtros de
agua.
Sustitucin del elemento secador, secador de aire.
Sustitucin del filtro y cambio del aceite de la caja
de cambios.
Cambio del aceite del grupo cnico.
Cambio del aceite y del filtro de aceite de la toma
de fuerza.
Sustitucin del filtro de combustible.
Sustitucin del filtro del separador de agua.
Sustitucin de las correas motrices en el alternador
y el ventilador.
Sustitucin de los cepillos del alternador, cada
200.000 km.
Cambio de la grasa en los cubos del eje de arrastre.

us

pa

ra

Podran existir puntos de verificacin adicionales, en


funcin de las especificaciones del vehculo, el equipo,
la superestructura y los accesorios del vehculo (por
ejemplo, gras, volquetes, cilindros de vertido, sistema
hidrulico, etc.).
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Puntos de servicio adicionales [Section:123769]

lo

[wc:119323]

[Text:119324] *me*

Distribuidor Volvo ms cercano:

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]


Puntos de servicio adicionales [Section:123769]
[Table:119326] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Mantenimiento preventivo 991


Informe del conductor
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Informe del conductor [Section:123770] *me*

N. de chasis

Matrcula

te
rn
o

Modelo
Denominacin

N. de telfono

Direccin
Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]
Informe del conductor [Section:123770]

Kilmetros recorridos

Firma

lo

pa

ra

us

Fecha

in

[Table:119327] *me*

Mantenimiento preventivo [Chapter:123756]

Informe del conductor [Section:123770]


[Table:119328] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Notas

992 Calendario de mantenimiento


Calendario de mantenimiento [Chapter:123827] *me*

Calendario de mantenimiento para su vehculo


Calendario de mantenimiento [Chapter:123827]

te
rn
o

Calendario de mantenimiento para su vehculo [Section:123828] *me*

Durante la entrega tcnica de su vehculo, compruebe con el distribuidor el calendario de mantenimiento


adecuado que debe respetar para su tipo de vehculo/aplicacin.
Calendario de mantenimiento [Chapter:123827]
Calendario de mantenimiento para su vehculo [Section:123828]

Caja de cambios

Grupo cnico

lo

pa

ra

us

Motor

in

[Table:117675] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Reduccin de cubo

Calendario de mantenimiento 993


Caja de cambios

Grupo cnico

Reduccin de cubo

te
rn
o

Motor

Calendario de mantenimiento [Chapter:123827]


Calendario de mantenimiento para su vehculo [Section:123828]

lo

pa

ra

us

in

tabla2 [Table:117677] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

994 Si ocurre algo


Si ocurre algo [Chapter:123829] *me*

Airbag
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Airbag [Section:123830] *me* AIRBAG

te
rn
o

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Airbag [Section:123830] AIRBAG
[wc:107568] *me*

No puede realizar ningn tipo de


tarea en este sistema.
Si ocurre algo [Chapter:123829]

Airbag [Section:123830] AIRBAG

Si ocurre algo [Chapter:123829]

[wc:107568]

Airbag [Section:123830] AIRBAG

Advertencia [Text:115960] *me*

[wc:107568]

us

[Text:109170] *me*

Advertencia!

in

El airbag debe ser inspeccionado y eventualmente


cambiado por un taller autorizado por Volvo el ao y
mes indicados en la pegatina colocada en el montante
de la puerta. Esto debe hacerse para asegurar el
funcionamiento despus de la fecha indicada. No hacer
ningn trabajo en el sistema por cuenta propia.

Airbag SRS

pa

ra

Para mejorar la seguridad en el interior de la cabina, el


vehculo puede equiparse con un airbag (SRS) como
complemento del cinturn de seguridad normal de tres
puntos. El airbag, un dispositivo inflable, se instala
plegado en el centro del volante.
Si ocurre algo [Chapter:123829]

Airbag [Section:123830] AIRBAG


[wc:107568]

lo

Airbag SRS [Text:119449] *me*

Sistema SRS

El sistema est formado por un generador de gas


rodeado por el airbag inflable. En caso de que se
produzca una colisin suficientemente fuerte, la
unidad de mando reacciona y activa el encendido del
generador de gas e infla el airbag cuando se calienta.
Para amortiguar el golpe contra el airbag, se vuelve a
vaciar cuando se ejerce presin sobre l. A la vez, se
genera dentro del vehculo cierta cantidad de humo.
Todo el proceso de inflado y vaciado del airbag se
completa en dcimas de segundo.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J8008485
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Airbag [Section:123830] AIRBAG
[wc:107568]
J8008485 [Picture:110149] *me*

El sistema SRS est continuamente supervisado por la


unidad de mando; cuando la llave de contacto se
coloca en la posicin de conduccin, el visualizador
del ordenador a bordo enciende su smbolo. El smbolo
desaparecer tras alrededor de 10 segundos con la
llave de contacto en la posicin de conduccin.
Las averas en el sistema SRS se indican encendiendo
la lmpara amarilla "INFO", a la vez que se muestra el
smbolo del airbag en el visualizador del ordenador a
bordo.

te
rn
o

Si ocurre algo 995

J256239

Volante con airbag

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Airbag [Section:123830] AIRBAG

Si ocurre algo [Chapter:123829]

[wc:107568]

Airbag [Section:123830] AIRBAG

Sistema SRS [Text:119469] *me*

[wc:107568]

in

[Text:119427] *me*

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Airbag [Section:123830] AIRBAG

[wc:107568]

pa

ra

us

J256239 [Picture:119463] *me*

Precaucin!
Si el camin est equipado con
airbag, ste no sustituye al
cinturn de seguridad normal del
vehculo! El airbag no se infla en
colisiones traseras, en colisiones
laterales o si el camin vuelca.
Usar siempre el cinturn de
seguridad!
Si ocurre algo [Chapter:123829]

lo

Airbag [Section:123830] AIRBAG


[wc:107568]

Advertencia [Text:119473] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

996 Si ocurre algo

J256240

te
rn
o

Lmpara para el cinturn de


seguridad
Si ocurre algo [Chapter:123829]

Airbag [Section:123830] AIRBAG


[wc:107568]

[Text:119464] *me*

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Airbag [Section:123830] AIRBAG

in

[wc:107568]

pa

ra

us

J256240 [Picture:119426] *me*

Smbolo del airbag en el visualizador


del ordenador a bordo
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Airbag [Section:123830] AIRBAG
[wc:107568]
[Text:119445] *me*
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Airbag [Section:123830] AIRBAG

lo

[wc:107568]
J256241 [Picture:119446] *me*

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Airbag [Section:123830] AIRBAG


[wc:119502] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J256241

Si ocurre algo 997


Nota!

El airbag se dispara solamente en caso de colisin


frontal con un objeto slido o pesado.
Si se ha disparado el airbag:
Remolcar el camin hasta un taller Volvo. No
conducir con un airbag disparado.
Encargar a un taller Volvo el cambio de los
componentes del sistema.
Solamente deben usarse piezas originales Volvo
para el cambio de componentes (airbag, cinturones
de seguridad, etc).

La activacin del sistema SRS solo


se produce una vez en caso de
colisin.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Airbag [Section:123830] AIRBAG
[wc:119502]

te
rn
o

Cundo se infla el airbag?

[Text:119476] *me*

Precaucin!

No conduzca con el airbag


desplegado.

Si ocurre algo [Chapter:123829]

in

Airbag [Section:123830] AIRBAG

Si ocurre algo [Chapter:123829]

[wc:119502]

Airbag [Section:123830] AIRBAG

Cundo se infla el airbag? [Text:110432] *me*

[wc:119502]

Cundo no se infla el airbag?

ra

us

En colisin con un objeto blando, como una pila de


nieve o un arbusto.
En colisin a baja velocidad.
En colisiones laterales, colisin trasera o vuelco del
camin.

pa

La envergadura de los daos de chapa no es una


medida de si el sistema ha funcionado o no ha
funcionado.
Si ocurre algo [Chapter:123829]

Airbag [Section:123830] AIRBAG

[Text:115961] *me*

Advertencia!
Si el camin est equipado con
airbag, ste no sustituye al
cinturn de seguridad normal del
vehculo! El airbag no se infla en
colisiones traseras, en colisiones
laterales o si el camin vuelca.
Usar siempre el cinturn de
seguridad!
Si ocurre algo [Chapter:123829]

Cundo no se infla el airbag? [Text:110811] *me*

Airbag [Section:123830] AIRBAG

lo

[wc:119502]

[wc:119502]
Advertencia [Text:110742] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

998 Si ocurre algo


Precaucin!

te
rn
o

No conducir nunca con un airbag


que se ha disparado! El airbag
colgado fuera puede dificultar la
direccin del vehculo. Tambin
pueden estar daados otros
sistemas de seguridad. La
exposicin prolongada al humo y
el polvo que se forman al
dispararse el airbag, puede causar
irritaciones en la piel y en los
ojos.
Si ocurre algo [Chapter:123829]

in

Airbag [Section:123830] AIRBAG


[wc:119502]

pa

ra

us

Cuidado [Text:110902] *me*

Advertencia!

Nunca intente reparar nunca


ninguna pieza del sistema.
Cualquier cambio en el sistema
puede provocar una avera y
lesiones personales graves.
Las reparaciones nicamente se
pueden realizar en un distribuidor
Volvo.
Si ocurre algo [Chapter:123829]

lo

Airbag [Section:123830] AIRBAG


[wc:119502]

[Text:115962] *me*

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Airbag [Section:123830] AIRBAG
[wc:119503] *me*

Puede inflarse el airbag por error?

El sistema SRS en su conjunto est diseado de tal


modo que el airbag solo se infla cuando se cumplen
unos criterios de colisin especficos. La unidad de
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si ocurre algo 999


mando propia del sistema SRS supervisa
continuamente y comprueba la capacidad funcional del
sistema. Habitese, durante el arranque y la
conduccin, a prestar atencin a las lmparas de
advertencia y a los smbolos en los instrumentos del
vehculo.
Airbag [Section:123830] AIRBAG
[wc:119503]
Puede inflarse el airbag por error? [Text:119494] *me*

Sistema de seguridad Volvo

in

El principal sistema de seguridad Volvo es el cinturn


de seguridad de tres puntos. Siempre se debe utilizar el
cinturn de seguridad. El sistema SRS constituye un
complemento del cinturn de seguridad de tres puntos.

te
rn
o

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Airbag [Section:123830] AIRBAG


[wc:119503]

us

Sistema de seguridad Volvo [Text:119495] *me*

Artculos de advertencia y botiqun de primeros auxilios

ra

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Artculos de advertencia y botiqun de primeros auxilios [Section:123831] *me*

pa

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Artculos de advertencia y botiqun de primeros auxilios [Section:123831]

lo

[wc:107569] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

1000 Si ocurre algo


El camin tiene dos tringulos de advertencia. Los
tringulos de advertencia estn en el compartimento
guardaobjetos detrs del asiento izquierdo. Algunos
camiones tambin tienen botiqun de primeros
auxilios, linterna de advertencia y chaleco de
advertencia.
Si ocurre algo [Chapter:123829]

te
rn
o

Artculos de advertencia y botiqun de primeros auxilios [Section:123831]


[wc:107569]
[Text:109168] *me*

J0008197

in

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Artculos de advertencia y botiqun de primeros


auxilios [Section:123831]
[wc:107569]

Extintor
Si ocurre algo [Chapter:123829]

us

J0008197 [Picture:110150] *me*

lo

pa

ra

Extintor [Section:123832] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si ocurre algo 1001


Si ocurre algo [Chapter:123829]
Extintor [Section:123832]

Si hay extintor, est ubicado junto al asiento del


conductor.
Una vez al mes se debe soltar el extintor y darle la
vuelta para que el polvo que tiene no se comprima.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Extintor [Section:123832]
[wc:115963]

pa

ra

us

in

[Text:108040] *me*

te
rn
o

[wc:115963] *me*

J255222

1 Manmetro
2 Activador
3 Junta estanca

lo

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Extintor [Section:123832]
[wc:115963]

[Text:115967] *me*
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Extintor [Section:123832]
[wc:115963]
J255222 [Picture:115964] *me*

Nota!
Realice verificaciones peridicas
para asegurarse de que la flecha del
manmetro est en la zona verde.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Extintor [Section:123832]
X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

[wc:115963]
[Text:115965] *me*

1002 Si ocurre algo


Arranque con cables puente
Si ocurre algo [Chapter:123829]

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Arranque con cables puente [Section:123833] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si ocurre algo 1003


Si ocurre algo [Chapter:123829]
Arranque con cables puente [Section:123833]
[wc:115968] *me*

Utilice siempre otro vehculo u otras bateras como


ayuda para arrancar el motor.

Precaucin!

Si ocurre algo [Chapter:123829]


[wc:115968]
[Text:115976] *me*

Si ocurre algo [Chapter:123829]

in

1 Coloque la llave de contacto en 0.


2 Compruebe que la batera auxiliar tiene una tensin
plena de 24 V o una tensin del sistema de 24 V.
3 Apague el motor del "vehculo auxiliar" y
compruebe que los vehculos no estn en contacto el
uno con el otro.
4 Conecte una de las pinzas del cable rojo al terminal
positivo de la batera auxiliar. El terminal positivo est
marcado en rojo con una P o un +.
5 Conecte la otra pinza del cable rojo al terminal
positivo del vehculo con problemas. El terminal
positivo est marcado en rojo con una P o un +.
6 Conecte una de las pinzas del cable negro al terminal
negativo de la batera auxiliar, marcado en azul con
una N o un -.
7 Conecte la otra pinza del cable negro a un lugar, un
punto de toma a tierra, situado a cierta distancia de la
batera del vehculo con problemas.
8 Arranque el motor del "vehculo auxiliar". Deje que
el motor funciona a un ralent ms rpido de lo normal
durante aproximadamente 1 minuto (aprox. 1.000
rpm).
9 Ponga en marcha el motor del otro vehculo.
10 Retire la pinza del cable negro del terminal de toma
a tierra.
11 Retire la pinza del cable negro del terminal
negativo de la batera auxiliar.
12 Retire el cable rojo.

No conecte unidades de recarga


de batera de arranque auxiliar.
Estas unidades utilizan altas
tensiones para su funcionamiento
y podran daar las unidades de
mando. Utilice siempre otro
vehculo u otras bateras como
ayuda para arrancar el motor.

te
rn
o

Arranque con cables puente [Section:123833]

Arranque con cables puente [Section:123833]


[wc:115968]

lo

pa

ra

us

[Text:115969] *me*

Precaucin!
Utilice siempre unas "pinzas de
cocodrilo" debidamente fijadas
para evitar el riesgo de generar
chispas y provocar una explosin.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Arranque con cables puente [Section:123833]
[wc:115968]
[Text:115970] *me*

Nota!
No toque los cables de la batera
auxiliar ni los terminales mientras se
arranca el motor (riesgo de chispas).
No incline las bateras.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Arranque con cables puente [Section:123833]

Si ocurre algo [Chapter:123829]

[wc:115968]

Arranque con cables puente [Section:123833]

[Text:115972] *me*

[wc:115968]
[Text:115971] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

1004 Si ocurre algo


Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el mercado
brasileo)
Si ocurre algo [Chapter:123829]

te
rn
o

Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el mercado brasileo) [Section:123834] *me*

Cuando sustituya la batera, devuelva


la usada al punto de venta.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el mercado brasileo) [Section:123834]

Cuando sustituya la batera, devuelva la usada al punto de venta. [Sub-Section:115978] *me*

in

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el mercado brasileo) [Section:123834]

Cuando sustituya la batera, devuelva la usada al punto de venta. [Sub-Section:115978]

Solo para Brasil [wc:115979] *me*

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el mercado brasileo) [Section:


123834]

pa

[Text:115980] *me*

ra

Cuando sustituya la batera, devuelva la usada al punto de venta. [Sub-Section:115978]


Solo para Brasil [wc:115979]

Nota!

Todos los usuarios/consumidores


finales tienen la obligacin de
devolver las bateras usadas al punto
de venta.
No las deseche como basura.
Los puntos de venta tienen la
obligacin de aceptar la devolucin
de las bateras usadas, ya sea para
almacenarlas en un lugar adecuado o
para devolverlas al fabricante para su
reciclaje.

us

Segn lo estipulado en la resolucin Conama 257/99


de 30/06/99.

lo

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el
mercado brasileo) [Section:123834]

Cuando sustituya la batera, devuelva la usada al


punto de venta. [Sub-Section:115978]
Solo para Brasil [wc:115979]
Nota [Text:115981] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

Si ocurre algo 1005

J254808

in

Reciclable

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el


mercado brasileo) [Section:123834]

pa

ra

us

Cuando sustituya la batera, devuelva la usada al


punto de venta. [Sub-Section:115978]
Solo para Brasil [wc:115979]
[Text:115983] *me*
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el
mercado brasileo) [Section:123834]
Cuando sustituya la batera, devuelva la usada al
punto de venta. [Sub-Section:115978]
Solo para Brasil [wc:115979]

lo

J254808 [Picture:115982] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

1006 Si ocurre algo

in

J254809

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el
mercado brasileo) [Section:123834]

Cuando sustituya la batera, devuelva la usada al


punto de venta. [Sub-Section:115978]

us

Solo para Brasil [wc:115979]


J254809 [Picture:115984] *me*

Si ocurre algo [Chapter:123829]

ra

Riesgos del contacto con plomo o una


solucin cida:

Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el mercado brasileo) [Section:123834]

pa

Riesgos del contacto con plomo o una solucin cida: [Sub-Section:115985] *me*
Si ocurre algo [Chapter:123829]

Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el mercado brasileo) [Section:123834]


Riesgos del contacto con plomo o una solucin cida: [Sub-Section:115985]

lo

Riesgos [wc:115986] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si ocurre algo 1007


Advertencia!

te
rn
o

La batera contiene una solucin


cida y plomo que, si se vierten
incorrectamente en el medio
ambiente, pueden contaminar el
suelo, el subsuelo y el agua,
adems de generar riesgos para la
salud humana.
En caso de contacto accidental
con los ojos o la piel, lave la zona
inmediatamente con agua
corriente y acuda a un mdico.

in

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Reciclaje obligatorio de bateras (solo para el


mercado brasileo) [Section:123834]

ra

Remolque

us

Riesgos del contacto con plomo o una


solucin cida: [Sub-Section:115985]

Si ocurre algo [Chapter:123829]

pa

Remolque [Section:123835] *me*


Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]
[Sub-Section:107607] *me*

lo

Medidas para remolcar


Si ocurre algo [Chapter:123829]

Remolque [Section:123835]
[Sub-Section:107607]

Medidas para remolcar [wc:109199] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Riesgos [wc:115986]
[Text:115987] *me*

1008 Si ocurre algo


Desmontar el rbol cardn
Montar una horquilla y un perno de remolque
Bloquear las ruedas antes de desaplicar el freno de
estacionamiento mecnicamente
Si ocurre algo [Chapter:123829]

te
rn
o

Remolque [Section:123835]
[Sub-Section:107607]
Medidas para remolcar [wc:109199]
[Text:111428] *me*

J4018161

in

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]
[Sub-Section:107607]

Medidas para remolcar [wc:109199]

pa

ra

us

J4018161 [Picture:112196] *me*

Precaucin!

La caja de cambios puede


averiarse si no se desmonta el
rbol cardn. Para maniobrar
(unos cientos de metros) un
camin con caja de cambios
manual, se puede dejar colocado
el rbol cardn si hay acoplada
una marcha larga.
Si ocurre algo [Chapter:123829]

lo

Remolque [Section:123835]
[Sub-Section:107607]

Medidas para remolcar [wc:109199]


Cuidado [Text:112220] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si ocurre algo 1009


Nota!
Cuando se remolque el vehculo a un
determinado espacio en las
condiciones indicadas anteriormente,
la palanca de cambios debe estar en
punto muerto!

te
rn
o

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Remolque [Section:123835]
[Sub-Section:107607]

Medidas para remolcar [wc:109199]


[Text:115988] *me*

pa

ra

us

in

Advertencia!

Usar siempre una horquilla de


remolque y un perno de remolque
para remolcar. No remolcar
nunca en la proteccin contra
empotramiento delantero. La
proteccin contra empotramiento
no est construida para estas
fuerzas.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]
[Sub-Section:107607]
Medidas para remolcar [wc:109199]

lo

Advertencia [Text:112235] *me*

Montaje de una horquilla y un perno de


remolque
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]
Montaje de una horquilla y un perno de remolque [Sub-Section:108327] *me*
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]
Montaje de una horquilla y un perno de remolque [Sub-Section:108327]
[wc:109198] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J9007790

in

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]

Montaje de una horquilla y un perno de remolque


[Sub-Section:108327]
[wc:109198]

Para remolcar, usar la horquilla de remolque (1) y el


perno de remolque (2).
1
Sacar la horquilla de remolque (1) y el perno de
remolque (2)
Estn en el maletero o detrs de los asientos
2
Separar la horquilla de remolque (1) y el perno de
remolque (2)
3
Abrir la compuerta junto al estribo
4
Insertar la horquilla de remolque (1)
5
Girar la horquilla de remolque (1) un cuarto de
vuelta
6
Mover la horquilla de remolque (1) hacia
adelante para que quede en posicin correcta
7
Acoplar la barra de remolque
8
Pasar el perno de remolque (2) a travs de las
bridas de la horquilla de remolque (1)
9
Insertar el pasador hendido en el perno de
remolque
10 Bloquear el pasador con el anillo (3)

te
rn
o

1010 Si ocurre algo

Remolque [Section:123835]

us

Si ocurre algo [Chapter:123829]

J9007790 [Picture:111591] *me*

ra

Montaje de una horquilla y un perno de remolque [Sub-Section:108327]


[wc:109198]

lo

pa

[Text:111429] *me*

J0010970

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]
Montaje de una horquilla y un perno de remolque
[Sub-Section:108327]
[wc:109198]
J0010970 [Picture:111987] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si ocurre algo 1011


Advertencia!
La horquilla de remolque slo
debe utilizarse para remolcar en
carretera. No est diseada para
gra.

te
rn
o

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]

Montaje de una horquilla y un perno de


remolque [Sub-Section:108327]
[wc:109198]

Advertencia [Text:112060] *me*

in

Nota!

pa

ra

us

Bloquear el perno de remolque


girando la empuadura 60 a
derechas. Cada cncamo de
remolque se puede cargar recto por
delante con la mitad del peso total
del camin.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]
Montaje de una horquilla y un perno de remolque
[Sub-Section:108327]
[wc:109198]
Atencin! [Text:112165] *me*

Precaucin!

lo

El uso incorrecto de este equipo


puede provocar daos materiales
y lesiones personales. Por
consiguiente, resulta
extremadamente importante
instalar correctamente el pasador.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]
Montaje de una horquilla y un perno de
remolque [Sub-Section:108327]
[wc:109198]
[Text:115989] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

1012 Si ocurre algo


Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]
[Sub-Section:108534] *me* BUMP-HDC
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]
[Sub-Section:108534] BUMP-HDC

in

FMX tiene una unidad de remolcado situada


centralmente en la frontal del vehculo.
1
Levantar la empuadura del pasador de
remolcado y girarla a derechas hasta el tope.
2
Tirar del pasador de remolcado hacia arriba para
insertar la horquilla de arrastre.
3
Girar la empuadura del pasador de remolcado a
izquierdas, hasta el tope interior, y bajar el
pasador.

te
rn
o

[wc:110608] *me*

Si ocurre algo [Chapter:123829]

pa

Remolque [Section:123835]

ra

us

El dispositivo de remolcado est dimensionado para


aguantar estas fuerzas de arrastre:
25 toneladas en carga horizontal
22 toneladas en carga vertical y 15 de carga
horizontal
8 toneladas al elevar

[Sub-Section:108534] BUMP-HDC
[wc:110608]

lo

[Text:111499] *me*

Remolque hacia atrs

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]

Remolque hacia atrs [Sub-Section:108639] *me*


Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]

Remolque hacia atrs [Sub-Section:108639]


[wc:109197] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]
[Sub-Section:108534] BUMP-HDC
[wc:110608]
J229345 [Picture:111508] *me*

J229345

Si ocurre algo 1013


Arrastrar en el eje trasero, la fijacin de ballesta
trasera o el gancho del remolque.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]
Remolque hacia atrs [Sub-Section:108639]
[wc:109197]

te
rn
o

[Text:111430] *me*

J0006679

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Remolque [Section:123835]

Remolque hacia atrs [Sub-Section:108639]

in

[wc:109197]

J0006679 [Picture:111590] *me*

Remolque [Section:123835]

us

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Remolque lateral
Remolque lateral [Sub-Section:108670] *me*

Remolque [Section:123835]

ra

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque lateral [Sub-Section:108670]
[wc:109196] *me*

pa

Elegir un punto de arrastre cerca de la fijacin del eje;


por ejemplo, la fijacin de ballesta o la fijacin de la
barra de reaccin. De lo contrario el bastidor puede ser
sometido a esfuerzos tan grandes que se deforme.

lo

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Precaucin!
No arrastrar en el estabilizador ni
en la barra de reaccin.
Si ocurre algo [Chapter:123829]

Remolque [Section:123835]

Remolque [Section:123835]

Remolque lateral [Sub-Section:108670]

Remolque lateral [Sub-Section:108670]

[wc:109196]

[wc:109196]

[Text:111431] *me*

Cuidado [Text:111589] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

te
rn
o

1014 Si ocurre algo

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]

Remolque lateral [Sub-Section:108670]


[wc:109196]

in

J0006680 [Picture:111988] *me*

Desaplicacin del freno de


estacionamiento
Remolque [Section:123835]

us

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784] *me*


Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]

ra

Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]


[wc:109195] *me*

pa

Si el motor no arranca, hay dos formas para desaplicar


el freno de estacionamiento. Una de ellas consiste en
llenar el sistema de aire comprimido con aire, por
ejemplo de otro camin, y la otra en desaplicar el freno
de estacionamiento mecnicamente.

lo

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]

Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]


[wc:109195]

Advertencia!
Empezar siempre bloqueando las
ruedas para impedir el
movimiento del vehculo. Esto es
muy importante para trabajar
debajo del vehculo.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]

[Text:111432] *me*

Desaplicacin del freno de estacionamiento


[Sub-Section:108784]
[wc:109195]
Advertencia [Text:111588] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si ocurre algo 1015


Llenar de aire el sistema de aire comprimido
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]
Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]

Utilizar siempre el racor de pruebas del secador de


aire. Abatir la cabina para acceder al racor de pruebas.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]
Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]
Llenar de aire el sistema de aire comprimido [wc:110126]

pa

ra

us

in

[Text:111419] *me*

te
rn
o

Llenar de aire el sistema de aire comprimido [wc:110126] *me*

Desaplicar el freno de estacionamiento


mecnicamente
Si ocurre algo [Chapter:123829]

lo

Remolque [Section:123835]

Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]

Frilgga parkeringsbromsen mekaniskt [Group:110653]


Desaplicar el freno de estacionamiento mecnicamente [wc:111497] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

J5012251

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]
Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]
Llenar de aire el sistema de aire comprimido [wc:
110126]
J5012251 [Picture:111598] *me*

1016 Si ocurre algo


Desenroscar el tornillo o la tuerca con la llave
correspondiente de la caja de herramientas, hasta que
se suelte el freno. Puede que salga todo el tornillo o
que se vea una marca roja.
Si ocurre algo [Chapter:123829]

Nota!
Algunos vehculos tienen cilindros
de freno de estacionamiento en el eje
delantero y el eje trasero.
Si ocurre algo [Chapter:123829]

Remolque [Section:123835]

Remolque [Section:123835]

Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]

Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]

te
rn
o

Frilgga parkeringsbromsen mekaniskt [Group:110653]


Desaplicar el freno de estacionamiento mecnicamente [wc:111497]

Frilgga parkeringsbromsen mekaniskt [Group:


110653]

[Text:112248] *me*

Desaplicar el freno de estacionamiento


mecnicamente [wc:111497]
[Text:112414] *me*

in

Nota!

lo

pa

ra

us

Los depsitos de aire del freno de


estacionamiento deben llenarse
siempre (si se dispone de aire), y se
debe soltar el freno de
estacionamiento para facilitar el
enroscado de la tuerca. As se evita
desgaste innecesario del cilindro de
freno.

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]
Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]
Frilgga parkeringsbromsen mekaniskt [Group:
110653]
Desaplicar el freno de estacionamiento
mecnicamente [wc:111497]
[Text:112425] *me*

Si ocurre algo 1017


Precaucin!

te
rn
o

Desenroscar y enroscar siempre a


mano el tornillo para soltar o
restablecer el freno de
estacionamiento. Puede daarse
el cilindro si se usa un
aprietatuercas.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]

Desaplicacin del freno de estacionamiento


[Sub-Section:108784]
Frilgga parkeringsbromsen mekaniskt
[Group:110653]

in

Desaplicar el freno de estacionamiento


mecnicamente [wc:111497]

[Text:112443] *me*

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]

us

El tornillo sale aproximadamente 80 mm


Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]

ra

Frilgga parkeringsbromsen mekaniskt [Group:110653]

lo

pa

El tornillo sale aproximadamente 80 mm [wc:111512] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

1018 Si ocurre algo


Desenroscar el tornillo manualmente con la llave
correspondiente de la caja de herramientas, hasta el
tope (aumenta la resistencia). El tornillo sale
aproximadamente 80 mm del cilindro de freno.
Enroscar el tornillo manualmente despus de remolcar.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]

te
rn
o

Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]


Frilgga parkeringsbromsen mekaniskt [Group:110653]
El tornillo sale aproximadamente 80 mm [wc:111512]
[Text:112250] *me*

J229343

in

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]

Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]

Frilgga parkeringsbromsen mekaniskt [Group:


110653]

us

El tornillo sale aproximadamente 80 mm [wc:


111512]
J229343 [Picture:112418] *me*

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Remolque [Section:123835]

ra

El tornillo sale aproximadamente 35 mm

pa

Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]


Frilgga parkeringsbromsen mekaniskt [Group:110653]

lo

El tornillo sale aproximadamente 35 mm [wc:112029] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si ocurre algo 1019


Desenroscar el tornillo manualmente con la llave
correspondiente de la caja de herramientas, hasta el
tope (aumenta la resistencia). El tornillo sale
aproximadamente 35 mm del cilindro de freno.
Enroscar el tornillo manualmente despus de remolcar.
Si ocurre algo [Chapter:123829]
Remolque [Section:123835]

te
rn
o

Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]


Frilgga parkeringsbromsen mekaniskt [Group:110653]
El tornillo sale aproximadamente 35 mm [wc:112029]
[Text:112246] *me*

J0009317

in

Si ocurre algo [Chapter:123829]

Remolque [Section:123835]
Desaplicacin del freno de estacionamiento [Sub-Section:108784]

lo

pa

ra

us

Frilgga parkeringsbromsen mekaniskt [Group:


110653]

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

El tornillo sale aproximadamente 35 mm [wc:


112029]
J0009317 [Picture:115990] *me*

1020 Si ocurre algo


Notas
Si ocurre algo [Chapter:123829]

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

Notas [Section:123837] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

Si ocurre algo 1021

Si ocurre algo [Chapter:123829]


Notas [Section:123837]

lo

pa

ra

us

in

te
rn
o

[Table:117684] *me*

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

1022 ndice

in

te
rn
o

Anticongelante ..................................... 908


Antipatinaje, ajuste ................................. 92
Antipatinaje .......................................... 289
Apertura con la llave ............................ 460
Apertura del cierre ................................ 458
Arrancar el motor ................................... 16
Arranque con cables puente ............... 1002
Arranque con carga muy pesada .......... 265
Arranque con el vehculo atascado ....... 264
Arranque cuesta arriba ......................... 261
Arranque en pendiente ................. 303, 304
Arranque sobreacelerando .................... 266
Arranque y parada, I-Shift ............ 202, 234
Artculos de advertencia ....................... 999
Asiento del pasajero ............................. 450
Asiento Relax ....................................... 447
Asientos ................................................ 446
Asistencia de arranque en
pendiente ...................................... 303, 304
Asistencia de frenada de emergencia ... 308
Automatismo de luces de cruce, ajuste .. 99
Automatismo de luces de cruce ............ 115
Averas Fontaine .................................. 421
Avisador de servicio, advertencia .......... 86
Avisador de servicio, aviso .................... 85
Avisador de servicio ............................... 84
B
Bascular la cabina ................................. 497
Bloqueador de diferencial,
acoplamiento automtico ...................... 301
Bloqueador de diferencial .................... 142
Bloqueadores de diferencial, acoplar ... 296
Bloquear los cierres de las puertas ....... 459
Bogie .................................................... 337
Bomba de basculamiento de
cabina, mantenimiento ......................... 896
Bomba de inclinacin de la
cabina, lubricacin ............................... 956
Bombillas, cambio ................................ 800
Botiqun de primeros auxilios .............. 999
Brake Blending (frenos mixtos) ........... 294
C
Cabina, equipamiento ........................... 323
Cabina, lubricacin ............................... 961
Caja de cambios manual ....................... 273

lo

pa

ra

us

A
ABS ...................................................... 305
ACC, cambiar velocidad ...................... 179
ACC, generalidades .............................. 176
Aceite de motor, cambio ...................... 826
Aceite de motor, llenado ...................... 824
Acerca de ACC ..................................... 176
Acoplamiento automtico del
bloqueador de diferencial ..................... 301
Acoplamiento automtico del
bloqueo de diferencial .......................... 150
Acoplamiento del programador
de velocidad .......................................... 139
Acoplamiento manual del
bloqueo de diferencial .......................... 151
Acoplar el bloqueador de
diferencial ..................................... 144, 296
Activacin de ACC .............................. 178
Activacin del calefactor para
paradas cortas ....................................... 483
Adaptive Cruise Control ....................... 176
AdBlue, limpieza del depsito ............. 771
AdBlue, medidas en caso de derrame .. 769
AdBlue, repostaje ................................. 764
AdBlue ........................................... 73, 756
ADR ..................................................... 773
Advertidor de marcha atrs .................. 120
Airbag ................................................... 994
Aire acondicionado .............................. 461
Aislacin insonorizante, cuidado ......... 815
Ajustar el volante ................................. 452
Ajustar la temperatura .......... 468, 475, 480
Ajuste de la velocidad .......................... 178
Ajuste del asiento ................................. 446
Ajuste del volante ................................. 452
Ajustes de audio, radio ................. 603, 630
Ajustes de los inyectores-bomba
y de las vlvulas ................................... 908
Alcolock, activacin ............................. 554
Alcolock, calibracin ........................... 959
Alcolock, caractersticas adicionales .... 571
Alcolock, conservacin de energa ....... 569
Alcolock, mensajes y errores ............... 576
Alcolock, rearrancar el vehculo .......... 560
Amarrar el camin en transbordador .... 346
Ampermetro .......................................... 69

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ndice 1023

in

te
rn
o

Conectar la corriente, ADR .................. 774


Conexin de accesorios elctricos ........ 692
Configuracin del vehculo .................... 92
Consejos para la conduccin ................ 256
Consideracin general, alcolock .......... 549
Consumo de combustible ....................... 71
Contrasea ............................................ 108
Correas de transmisin,
mantenimiento ...................................... 842
Cuentakilmetros parcial ........................ 74
Cuidado del tapizado ............................ 819
Chasis, lubricacin ............................... 959
D
DAS ........................................................ 93
Datos de etapa ........................................ 72
Datos de vehculo ................................. 104
Datos de viaje ....................................... 106
Datos del vehculo ................................ 391
Deflector del techo ............... 516, 527, 540
Depsito de combustible,
especificaciones .................................... 727
Depsito primario, presin ..................... 70
Depsitos de ARLA 32,
especificaciones .................................... 729
Depuracin de gases de escape SCR .... 752
Desacoplamiento de ACC .................... 182
Desacoplamiento del
programador de velocidad ............ 140, 182
Desactivacin del calefactor para
paradas cortas ....................................... 484
Desactivar TCS .................................... 292
Desaplicacin, freno de
estacionamiento .................................. 1014
Desatascar balanceando ........................ 264
Desconectar la corriente, ADR ............. 773
Desembrague ........................................ 264
Desempaar y quitar el hielo de
los cristales ........................... 470, 477, 481
Desgaste de forros de frenos ................ 309
Despertador ............................................ 77
Desplazarse entre los mens .................. 60
Deteccin de remolque ........................... 97
Diagnstico de averas ......................... 100
Diagnstico, prueba de instrumentos ... 102
Diagnstico ........................................... 100
Diff Lock Control ................................. 301

lo

pa

ra

us

Caja de cambios, cambiar aceite


y filtro ................................................... 856
Caja de cambios, especificaciones ....... 741
Caja de cambios, lubricacin ............... 936
Caja de cambios, mantenimiento ......... 853
Caja de cambios ................... 192, 224, 273
Caja de control ..................................... 323
Caja refrigerada .................................... 676
Caja refrigerante, bascular la cabina .... 679
Calefactor para paradas cortas .............. 482
Calendario de mantenimiento ............... 992
Calentamiento, caja de cambios ............. 21
Calentamiento, motor ............................. 21
Calibracin del ampermetro .................. 96
Calibracin, alcolock ............................ 575
Cambiar el filtro de aire ....................... 831
Cambiar el rgimen de ralent ................ 21
Cambio de escobillas de
limpiaparabrisas ................................... 798
Cambio de marchas .............................. 277
Cambio del aceite del motor ................. 826
Cambio del filtro de combustible ......... 828
Cambio descendente mximo posible .. 259
Centralita de rels y fusibles ................ 703
Cerradura de puerta .............................. 453
Cierre centralizado ............................... 458
Cierre de la ventanilla .......................... 458
Climatizador, cambio del filtro de aire . 897
Climatizador, mantenimiento ............... 897
Climatizador ................................. 471, 478
Cdigo antirrobo (Proteccin),
radio .............................................. 607, 641
Cdigos de avera imborrables ............. 755
Cdigos de avera, EBS ........................ 312
Cdigos de avera, imborrables ............ 755
Combustible restante .............................. 72
Combustible, especificaciones ............. 730
Compresor de aire
acondicionado, lubricacin ................... 956
Compuerta del maletero ....................... 485
Condiciones de la carretera, definicin 961
Conduccin de construccin ................ 261
Conduccin de un vehculo con ACC .. 182
Conduccin econmica ........................ 256
Conduccin en trfico congestionado .. 260
Conduccin fuera de carretera .............. 261
Conduccin, I-Shift ...................... 204, 236

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

1024 ndice

in

te
rn
o

Funcin de reserva, EBS ...................... 311


Fusibles principales .............................. 701
Fusibles y rels, generalidades ............. 698
Fusibles ................................. 690, 701, 703
G
Gas refrigerante del aire
acondicionado, intervalo de cambio ..... 957
Gases de escape .................................... 763
H
Herramientas ........................................ 794
Hora estimada de llegada ....................... 76
Hora/fecha, ajuste ................................... 90
Hora ........................................................ 76
Horquilla y perno de remolque ........... 1009
I
Identificacin del vehculo ...
711,
712,
714,
716
Idioma, configuracin ............................ 88
Iluminacin de fondo ....................... 80, 91
Iluminacin del display, ajuste ............... 90
Iluminacin interior .............................. 488
Impedir el cambio ascendente .............. 258
Impedir el cambio descendente ............ 257
Indicador de AdBlue .............................. 73
Indicador de carga ........................ 105, 391
Indicador de combustible ....................... 30
Indicador de nivel, AdBlue .................... 31
Indicador de temperatura de
refrigerante ............................................. 29
Indicadores, tacmetro ........................... 28
Inspeccin diaria .................................. 780
Instrumentos y mandos, I-Shift .... 192, 224
Instrumentos, smbolos ........................... 32
Instrumentos ........................................... 24
I-Roll .................................................... 257
I-Shift, conduccin ....................... 204, 236
I-Shift, generalidades ........................... 192
I-shift, generalidades ............................ 224
I-Shift, Instrumentos y mandos .... 192, 224
I-Shift ................................................... 224
L
Lmpara de bogie ................................. 331
Lmparas de identificacin .................. 117
Lmparas LED ..................................... 812
Lane Change Support ........................... 158
Lane Keeping Support .......................... 154

lo

pa

ra

us

Direccin, cambio de filtro ................... 866


Display nocturno .................................... 91
Display, configuracin ........................... 88
Display, generalidades ........................... 43
Distribucin de aire .............. 466, 474, 479
Drenaje ................................................... 99
Driver Alert Support ............................. 162
E
EBS, generalidades ............................... 289
Eje trasero, especificaciones ................ 746
Eje trasero, lubricacin ......................... 943
Elevalunas elctricos ............................ 457
Elevalunas ............................................ 457
Eliminacin de manchas ....................... 821
Embrague ............................................. 263
Encendido/apagado, radio ............ 593, 611
Equipo de comunicacin ...................... 514
Escalera lateral ..................................... 487
Escobillas de limpiaparabrisas,
cambio .................................................. 798
Escotilla del techo ................................ 491
ESP ....................................................... 305
Especificacin del motor ...................... 718
Estribo .................................................. 486
Euro 4 ................................................... 752
Extintor ............................................... 1000
F
Faros, cambio de bombillas .................. 800
Faros ..................................................... 114
Fecha ...................................................... 76
Filtro de aire, cambiar filtro ................. 831
Filtro de ARLA 32 ............................... 908
Filtro de combustible, cambio .............. 828
Filtro de combustible ............................ 908
Filtros de la unidad
climatizadora, intervalo de cambio ...... 957
Forros de freno, estado ......................... 105
Forros de frenos ............................ 308, 863
Frenada manual .................................... 185
Freno de estacionamiento,
desaplicacin ...................................... 1014
Freno de estacionamiento ..................... 120
Freno de remolque elctrico ......... 293, 294
Freno de remolque ........................ 123, 294
Freno motor .................................. 259, 267
Frenos auxiliares .................................. 127

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

ndice 1025

in

te
rn
o

Modo de USB, radio ............................. 622


Monitorizacin de los frenos de ruedas 310
N
Neumticos, mantenimiento ................. 873
Nivel de aceite ...................................... 104
Noche/Da ............................................... 83
Nmero de vehculo, ajuste .................... 96
Nmero de vehculo ............................. 105
O
OBD ..................................................... 759
P
Palanca de freno adicional .................... 131
Panel nocturno ........................................ 79
Pantalla favorita ...................................... 81
Paquete de oficina ................................ 496
Pintura, recomendaciones ..................... 822
Placa numrica ....................................... 15
Poly-V .................................................. 842
Poner a cero datos viaje ........................ 107
Posicin de marcha ................................. 70
Presin del depsito primario ................. 70
Procedimiento de acoplamiento
Fontaine ................................................ 394
Procedimiento de acoplamiento
Jost ................................................ 423, 432
Procedimiento de
desacoplamiento Fontaine .................... 404
Procedimiento de
desacoplamiento Jost .................... 427, 436
Programa de estabilizacin electrnica 305
Programador de velocidad adaptativo .. 176
Programador de velocidad,
acoplamiento ........................................ 139
Programador de velocidad,
desacoplamiento ................................... 140
Programador de velocidad .................... 139
Proteccin de frenos ............................. 186
Prueba de instrumentos ........................ 102
Puertas .................................................. 453
Puesta a cero de datos ............................. 84
Purga de aire ........................................... 99
Purga del filtro de combustible ............ 829
Purgar de aire el sistema hidrulico ..... 512
Q
Quinta rueda Fontaine,
instrucciones de mantenimiento ........... 409

lo

pa

ra

us

LCS ................................................. 93, 158


Lmites de flota, ajuste ........................... 94
Limpiaparabrisas .................................. 118
Limpieza de la cabina ........................... 817
Litera inferior ....................................... 496
Litera superior ...................................... 492
Litera, superior ..................................... 492
Lubricacin de la cabina ...................... 900
Lubricacin del rbol de transmisin ... 933
Lubricacin del chasis .......................... 899
lubricacin del embrague ..................... 908
Lubricacin del motor .......................... 908
Luces antiniebla .................................... 115
Luces de orientacin ............................. 116
Luces .................................................... 114
Llaves ..................................................... 15
M
Mando a distancia, cambio de la pila ... 799
Manmetro de aceite .............................. 29
Manmetro de aire, circuito de
freno delantero ........................................ 30
Manmetro de aire, circuito de
freno trasero ............................................ 30
Manmetro de sobrealimentacin .......... 28
Mantenimiento peridico, unidad
climatizadora ........................................ 669
Mantenimiento ..................................... 779
Marcha en ralent .................................. 762
Marcha sobre rodillos ........................... 270
Medidas para remolcar ....................... 1007
Mensajes de advertencia ......................... 47
Mensajes de informacin ....................... 46
Mensajes de parada ................................ 48
Mensajes del vehculo ............................ 83
Mensajes, generalidades ......................... 45
Men, Pantalla favorita .......................... 60
Mens para camin parado .................... 58
Mens para la conduccin ...................... 57
Mens ..................................................... 57
Modificar un ajuste en el display ........... 61
Modo Aux, radio .................................. 630
Modo de CD ................................. 601, 619
Modo de iPod, radio ............................. 626
Modo de radio .............................. 594, 611
Modo de telfono con manos
libres Bluetooth .................................... 634

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

1026 ndice

in

te
rn
o

Servicios de geometra/
alineacin, cuidado ............................... 815
Servodireccin, especificaciones ......... 749
Servodireccin, lubricacin .................. 954
Servodireccin, mantenimiento ............ 865
Servodireccin ...................................... 174
Smbolo de ACC .................................. 178
Smbolos de estado ................................. 55
Smbolos del display, smbolos
de estado ................................................. 55
Smbolos del display, Smbolos ............. 48
Smbolos en instrumentos ...................... 32
Smbolos para la suspensin
neumtica ....................................... 52, 332
Smbolos, suspensin neumtica .... 52, 332
Smbolos ................................................. 48
Sistema de asistencia a la conduccin .. 154
Sistema de combustible,
mantenimiento ...................................... 827
Sistema de refrigeracin, vaciado ........ 837
Sistema elctrico, especificacin .......... 696
Sistema elctrico, mantenimiento ........ 843
Sistema elctrico .................................. 690
Sistema hidrulico, purga de aire ......... 512
Sistema LVD ........................................ 113
Soldadura elctrica ............................... 844
Soldadura .............................................. 844
Static cornering light ............................ 116
Sugerencias y consejos, radio ....... 609, 643
Superestructura, fusibles ...................... 708
Suspensin delantera y
direccin, especificaciones ................... 749
Suspensin neumtica, cargar y
descargar ............................................... 358
Suspensin neumtica, generalidades .. 358
Suspensin neumtica, Smbolos ... 52, 332
T
Tacmetro ............................................... 28
TCS todo terreno .................................. 290
TCS ....................................................... 289
Telfono mvil ..................................... 514
Temperatura de frenos .......................... 309
Temperatura de la caja de cambios ........ 68
Temperatura del aceite del motor ........... 68
Temperatura exterior .............................. 67
Tiempo de conduccin y descanso ......... 79

lo

pa

ra

us

Quinta rueda Fontaine,


instrucciones de utilizacin .................. 394
Quinta rueda Jost, instrucciones
de mantenimiento ......................... 428, 437
Quinta rueda Jost, instrucciones
de utilizacin ................................ 423, 432
R
Ralentizador compacto,
mantenimiento ...................................... 315
Ralentizador compacto ......................... 314
Rasqueta del limpiaparabrisas y
limpiaparabrisas, cuidados ................... 795
Reciclaje de bateras ........................... 1004
Recirculacin ........................ 464, 473, 479
Red, litera inferior ................................ 496
Red, litera superior ............................... 494
Reduccin de potencia ......................... 754
Reductor de marcha de PTO ................ 172
Referencia ............................................. 103
Rgimen de motor constante ................ 141
Rgimen de ralent ................................. 21
Registro de datos .................................. 105
Regulacin de rgimen constante ......... 134
Regulacin del par motor ..................... 307
Rels ..................................................... 690
Reloj, radio ................................... 605, 638
Remolcar ............................................ 1007
Repostaje de AdBlue ............................ 764
Repostaje de combustible ..................... 791
Retrovisores con calefaccin elctrica . 455
Retrovisores elctricos ......................... 456
Retrovisores, calefaccin elctrica ....... 455
Retrovisores .................................. 455, 456
Rueda de repuesto ................................ 441
Rueda libre ........................................... 257
Ruedas y neumticos, especificaciones 750
Ruedas, cambio .................................... 887
Ruedas, mantenimiento ........................ 873
S
SCR, depuracin de gases de escape .... 752
Secador de aire, intervalos de cambio .. 958
Seguridad y medidas de
precaucin, alcolock ............................. 549
Selector de marchas ...................... 192, 224
Sensor de lluvia .................................... 118

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

in

lo

pa

ra

us

Tipos de embrague ............................... 741


Toma de fuerza independiente
del embrague ........................................ 167
Toma de fuerza montada en la
caja de cambios .................................... 168
Toma de fuerza ............................. 165, 858
Tomas de fuerza montadas en el motor 166
Tringulos de advertencia .................... 999
U
Unidad de ventilacin de la
cabina, intervalos de cambio ................ 956
Unidad, configuracin ............................ 88
V
Valores totales ...................................... 106
Vlvula de bloqueo ............................... 122
VEB ...................................................... 266
Velocidad media ..................................... 75
Voltmetro .............................................. 69
Volvo Paint Mix System,
informacin general .............................. 823

te
rn
o

ndice 1027

X PC04_FH_FM_SPN
2014-06-02

lo

*CID0123456*

ra

pa
o

us

te
rn
o

in

Das könnte Ihnen auch gefallen