Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
EXTRAOS EN LA NOCHE
Esther Surez Durn
Personajes: M (2)
No, hombre entre los 75 y los 80 aos.
Josu, joven sobre los 18 aos.
I ACTO
En el espacio escnico se muestra el exteriorinterior de una casa modesta y
vieja. Ambiente nocturno (madrugada) de periferia urbana. Josu entra a escena
sigilosamente. Intenta abrir una ventana. No lo consigue. Prueba con otra.
JOSU. (Para s, en voz queda.) Coo, con el calor que hace... Vaya modo de
trancarse! (Intenta.) Todava me van a or! Nada... Voy a tener que meterle
mano a la puerta... (Prueba con la puerta. La cerradura cede. Para s, en voz
baja) Goool! (Transicin.) Ahora... Adentro! (La puerta comienza a abrir y, de
repente, se traba.) Mameyes fritos! Y ahora...
qu han puesto detrs de esta puetera puerta? (Empuja la puerta con cuidado.
Cede algo. Empuja de nuevo y se escucha un estruendo de muebles y objetos que
caen. Asustado.) Dios!
A lo lejos se escuchan ladridos de perros, ruidos.
JOSU. (Cada vez ms nervioso.) Mejor acabo de entrar. (Entra rpidamente.
Cierra la puerta con cuidado. Escucha.)
Se incorpora un leve sonido como el que despiden las llaves del gas abiertas.
JOSU. (Sin percatarse del sonido.) Nada. Sordo. Como un muerto. (Transicin.)
Bien, manos a la obra. (Enciende la linterna que alumbra dbilmente.) Ahora...
(Huele, carraspea, tose.) Qu... es esto? (Se frota los ojos, se mueve por la
casa.) No!.. S!.. Caimitos asados! (Tose.) Este viejo dej las llaves del gas
abiertas. (Apaga la linterna. Tose.) La cocina.... (Tose.) Dnde est la cocina?
(Tropieza con el cuerpo de No, que yace en el piso, y cae con gran estruendo.
Aterrorizado) Y esto qu es? Coo! Qu es lo que hay aqu?... (Lo palpa.) Un
cuerpo...?! (Transicin.) Viejo!... Ay, mierda! Est muerto? (Tose.) La luz...!
El chucho de la luz!... (Se incorpora, avanza, se detiene en seco.) No, coo, no,
si enciendo la luz... volamos! La cocina... eso es... las llaves del gas... (Avanza
hacia el lugar.)
Cesa el sonido del gas.
JOSU. Aire! (Tose.) Aire!.... (Abre las ventanas, jadea.) Y si me ven? (Cierra
rpido. Tose.) Y si se muere? (Las abre de nuevo. Vuelve al lado del cuerpo.)
Viejo, vamos! Viejo! (Para s.) Mejor me largo... Estos viejos siempre la cagan.
(Se dirige hacia la puerta tropezando con los muebles. Se detiene.) Y si todava
no est muerto, pero se muere entonces...? Mis huellas estn por todas partes...
Guayabas en salsa, quin me manda...! (Regresa adnde el cuerpo, lo sacude.)
Viejo! (Ms fuerte.) Viejo!... Viejo, respire! Vamos, despirtese...! Vamos,
diga algo! (Golpea el cuerpo, lo sacude con vehemencia.) Vamos, vamos, hable,
diga algo!
NO. (Dbil, pero claro.) Hijo... de pu...ta
JOSU. Qu?!
NO. (Se incorpora un poco, con esfuerzo.) Bastardo! Hijo de puta! Qu haces
t aqu? Quin te dio vela en este entierro, a ver? Quin te llam?... (Termina
de incorporarse.) Slo a un hijo de puta se le ocurre impedir que un pobre viejo
como yo, solo en su casa, termine sus das como le de la gana, sin molestar a
nadie. (Transicin.) A ver, quin te pidi que intervinieras, ni que hicieras nada?
JOSU. Qu dice? Pero si usted... yo...
NOE. (Lo interrumpe.) Y a propsito, quin eres t, y qu hacas aqu? (Recorre
la estancia lentamente.)
JOSU. Bueno... mire... yo...
NOE. (Lo interrumpe.) Cmo entraste? Yo mismo cerr todo cuidadosamente. No
se ve nada forzado. (Transicin.) A qu viniste? Quin eres?
JOSU. (Enrgico.) No camine ms. No se mueva! (Transicin.) Soy... un ladrn.
NOE. (Tranquilo, burln.) Ah...!
JOSU. Vine... a robar, (rpido) pero no grite. No alborote y le prometo que nada
le pasar. Todo... todo va a salir bien.
NOE. (Irnico.) Qu es lo que va a salir bien? Qu es lo que quiere decir con
eso?
JOSUE. Bueno, que... si se porta bien, si no se pone majadero... nada le va a
pasar y...
NOE. (Re burln.) Y de veras usted cree que a estas alturas de mi vida, todava
pueda pasarme algo? Sera un milagro. (Se dirige hacia el refrigerador.)
JOSU. (Nervioso.) No camine! No se mueva! Se lo dije!
NOE. (Tranquilo.) Usted me perdona, hijo, pero ese intento suicida me ha dado
hambre. (Mientras se sirve.) Nada como las frustraciones para despertar el
apetito. (Transicin.) Le gustara comer algo?
JOSUE. Viejo, carajo! Que esto es un robo!
NOE. Bueno, y... ya empez?
JOSU. Empezar qu?
NOE. A robar. Empez o no? Por lo que veo todo sigue en su sitio.
JOSU. (Firme.) Ya! Se acab! No se mueva ms! No se mueva o le vaco la
pistola encima!
NOE. Si hace eso, no podr cumplir sus planes. Tendra que salir corriendo.
(Come.) De acuerdo con sus objetivos y su programa... no parece ser una
estrategia aconsejable. (Transicin.) Gusta?
JOSU. (Fuera de paso.) Cllese! No siga! No siga o...
NO. Me vaca la pistola encima.
JOSU. No, viejo idiota, lo... (busca la palabra) lo amarro... y lo... lo amordazo y
lo...lo...
JOSU. Cllate, rayos! Cllate! (Golpea el reloj. El sonido del timbre cesa.) Y
este cenicero... y este bucarito de porquera...
NOE. Tenga cuidado con el juego de copas que est al lado.
JOSU. (Muy nervioso.) Cllese, viejo! Cllese!
Alguno de los objetos cae y se hace aicos. Se escucha el tintineo de cristales.
NOE. Lo ve? Le dije que tuviera cuidado. Si usted...
JOSU. (Lo interrumpe histrico.) A ver, carajo, que lo voy a encerrar aqu, en
este cuarto... (Arrastra a No hacia una de las habitaciones.)
NOE. Esprese! No tiene que empujarme...
Josu cierra la puerta con llave y respira aliviado.
NOE. (Desde adentro.) Tenga cuidado con la segunda gaveta del aparador, que
tiene una tabla suelta y si no...
JOSUE. (Fuera de s, patea la puerta.) !Basta! !Basta ya! !Cllese! (Pausa.
Transicin.) Djeme en paz. No se puede trabajar as. (Pausa.) Si vuelve a chsitar
nada ms, le juro que salgo corriendo...(Para s.) !Eso! ( A No, con intencin,
proyecta.) Salgo corriendo, oy? Me voy y ... y lo dejo.Est bien?... Me
desaparezco! (Espera. Para s.) !Funcion! !Perfecto! (Contina su bsqueda por
toda la casa.) Ser que no hay nada que sirva en esta casa? Se escuchan ruidos
provenientes de la habitacin donde se encuentra No.
JOSUE. (Para s.) Algo tiene que haber... en algn lugar...
Los ruidos continan.
JOSU. (Para s.) Algo que...
Se escucha un estruendo proveniente de la habitacin.
JOSU. (Sorprendido.) Eh...! (Aterrado.) Qu hace? (Corre hacia la puerta,
intenta abrirla. Para s.) Qu hace? Por qu se tranca? (Golpea la puerta.)
Diablos! Zanahorias en aceite! (Protesta.) Viejo! Qu pasa? Viejo, conteste!
(Escucha.) Vamos, tiene permiso ahora, diga algo! (Escucha.) Viejo...! (Vuelve
a intentar abrir la puerta. La golpea. Para s.) Tendr que echar la puerta abajo.
(Transicin.) Viejo! (Para s.) Pero, cmo se hace?...Bueno, como en las
pelculas... (Toma distancia de la puerta y arremete contra ella con todo su
cuerpo.) Ay, esta madera est dursima! (Pausa. Transicin.) No hay ms
remedio. All voy otra vez. (Repite la operacin, arremete contra la puerta, se
queja.) Ysss..! Ah...! (Vuelve de nuevo. La puerta cede. Josu consigue entrar.
Dentro est No encima de un escaparate, con un trozo de sbana enredado al
cuello. El resto cuelga de una lmpara ubicada en el techo.) Qu!!! Qu hace
ah y con esa sbana en el pescuezo?! (Para s.) Aguacates asados! Qu es esto?
(Transicin.) Venga, bjese. (Lo baja y retira la sbana del cuello.) Viejo!
(Grita.) Viejo, respire! Vamos, respire!...
No tose casi ahogado.
JOSU. Vamos, vamos, as, respire. (Grita impaciente.) Rayos, respire! (Se
contiene.) Vamos, hable, diga algo. Se dio golpe? Hbleme!
NOE. (Casi sin aire.) Cabrn, hijo de puta...
JOSU. Cmo!?
NOE. Qu...te cuesta...dejarme morir en paz?
JOSU. Pero, cul es el apuro? Es que no puede esperar a que me vaya?
NOE. (Protesta, jadea.) Sbana de porquera ...toda pasada... que no aguanta ni
el peso de un viejo enclenque... con el trabajo que me cost subirme encima del
escaparate...
JOSU. Venga... Lo ayudo... Levntese.(Trata de incorporarlo.) Vaya manera de
complicarle la vida a uno.
NOE. Con cuidado... Cuidado! No seas bruto!... A ver si me he partido la
cadera... ay!..
JOSU. (Mientras lo ayuda a sentarse.) Qu? Ni se le ocurra! (Pausa.) No, no me
est mirando. Ni juegue con eso!
NOE. As que no puedo haberme fracturado la cadera?
JOSU. No. A mi abuelo le pas una cosa de esas y lo operaron y le metieron unos
hierros por todas partes y estuvo en cama como medio ao y le salieron unas
llagas as, asquerossimas, con muy mal olor, por todos lados. Y despus estuvo
como medio ao ms en silla de ruedas y luego como un ao con muletas, y
despus lo volvieron a abrir para sacarle los hierros que le haban puesto y...
NOE. Deja, deja..
JOSU. (Sin orlo.) Por poco nos vuelve locos a todos nosotros... Sobre todo a mi
to y a m y que era a quienes tena a mano... As que ni se le ocurra! Oy? Nisele-o-cu-rra!
NOE. No, no, ya veo. (Transicin. Se queja suave.) Ay..
JOSU. Qu?
NOE. (Con algo de molestia.) La...la ca...dera... que...sabes?, es una zona del
cuerpo...ms bonita! No te has fijado? (Para s, en voz baja.) Ay...!
JOSU. Bien, con su permiso, debo volver al trabajo. (Josu remueve objetos en
un estante. De entre ellos, toma una piedra.)
NOE. No ande ah! Deje eso!
Josu queda inmvil con la piedra en la mano.
NOE. Que lo deje, le digo! Es...es... la ltima cosa que tengo ...de ella.
(Solloza.)
JOSU. Pero si es una piedra...
NOE. (Solloza.) De su tumba. (Llora quedo.)
JOSU. De la tumba de quin? (Transicin.) Qu hace ahora? Qu le pasa?
No llora estrepitosamente.
JOSU. Cllese!... Lo van a or! (Pausa.) Ya! Cllese ya! (Transicin.) Me pone
nervioso. (Transicin.) Qu es lo que le pasa? Por qu llora?
NOE. Por ella. La... la extrao...mucho! (Llora.) Aayyyy!
JOSU. Ya! Cllese! Cllese o...!
NOE. Abrceme.
JOSU. Qu?!
desconsoladamente.)
JOSU. (Alarmado) No, no, si quiere lo abrazo, pero no empiece de nuevo...
NOE. Djame! No soporto los abrazos falsos. (Se incorpora y se aleja.) Ya nadie
sabe abrazar de verdad. (Pausa.) Sabe que un buen abrazo hasta puede curar
una enfermedad? Es algo as como un plato de sopa a las tres de la maana.
(Transicin.) Quiere un plato de sopa?
JOSU. (Vacila.) No.
NOE.De veras?
JOSUE. No... no estara... bien...
NOE. Qu es lo que no estara bien?
JOSU. Eso. Eso de venir a robarle y tomarme con usted un plato de sopa.
NOE. (Irnico.) Nada ms? Y robar? Qu tal le parece a usted que est eso de...
robar? Le parece bien?
JOSU. Es... un modo de vivir.
NOE. S, supongo. Pero... podra haber otros... no?
JOSU. (Displicente.) S. Con suerte. (Transicin.) Ese radio funciona?
NOE. A veces. (Transicin.) Y..., cules seran?... Las maneras de vivir, digo...
Josu enciende el aparato, mueve el dial. Se escuchan diversas emisoras.
JOSU. (Distrado.) Ah!... Ser una estrella de cine... O de rock!... O un
magnate lleno de plata... o el heredero de los Reyes de... alguna parte.
NOE.Hijo, no pides poco! (Transicin.) No te parece que podra haber algo as...
ms sencillito... algo como buscarte una buena muchacha, ir todos los das a
trabajar pensando en que despus vas a regresar a casa, con ella, y...
JOSU. Suena aburrido.
NOE. Aburrido?
JOSU. S, igual que esta noche. Ya me est aburriendo. (Apaga la radio y busca
qu hacer.) Creo que me llevar el marco de esa fotografa... Puede ser de
plata... Por lo menos, est bonito.
NOE. Por encima de mi cadver! No la toques!
JOSU. A quin?
o menos vivo con mi to. Ah son... bueno, mucha gente... La casa es un poco...
En fin... Un cuarto. Para cinco... A veces seis...
NOE. Y qu culpa tenemos los dems de tu puetera suerte?
JOSU. Cmo?
NOE. S, por qu tienes que despojar a los dems de lo que tienen?
JOSU. No s qu ms hacer.
NOE. (Irnico.) Vaya! No se te ocurre algo as como... trabajar?
JOSU. (Desdeoso.) Ah, as no hay quien viva.
NOE.No me digas! Y qu crees que hacen los dems? (Cita.) Ms apreciable es
un pobre que sabe ganarse la vida, que un fanfarrn que ni pan tiene que comer.
Salomn, Proverbios: doce, nueve. (Transicin.) Qu pasa si te cogen? Pensaste
en eso?
JOSU. No me van a coger.
NOE. Ya! Eres Rafle, el de las manos de seda!
JOSU. Quin?
NOE. Rafle, un mito en el mundo del atraco. No lo conoces?
JOSU. No.
NOE. Tienes cero en cultura del hurto. Cuntos robos has hecho?
JOSU. (Con pudor.) Este... es el primero.
NOE. Qu?! Dios mo! Y tena que tocarme a m! (Transicin.) Mira, muchacho,
coge para tu casa..., para la casa de tu to..., para el cuarto ese..., para donde
sea! Desaparece de mi vista antes de que me arrepienta y (alza la voz) comience
a gritar, y vengan todos los vecinos y ya esto no tenga remedio... Hala, hala,
coge tu camino, no me oste?
JOSU. No.
NOE. No, qu? Quiero que te vayas. Que me dejes solo. No entiendes? No
entiendes que has dado con un viejo loco a quien no le importa lo que le pase,
porque lo nico que quiere es morirse y no le preocupa mucho cmo? (Pausa.)
Voy a contar hasta tres. Si no te has ido, empezar a gritar y a hacer todo tipo de
escndalo y no me interesa si te atrapan, slo quiero que te-va-yas. Uno... dos...
dos y medio... dos y tres cuartos... dos y tres cuartos y medio...
II ACTO
Josu deambula por la casa.
NOE. (Para s.) Est visto. Todos desaparecen. (Suspira.) Bien, al fin solo! (Busca
en otro de los estantes.) Aqu est. (Extrae una botella.) Hum, slo queda esta.
Alcanzar? Esta vez s que no puedo fallar. Dicen que el fuego es eficaz. (Re
quedo.) Qu rpido se fue! Tan solo con esta pistolita de mierda, este juguetico
de fulminante que... creo que ya ni disparar puede... (Re. Intenta disparar dos
veces y no resulta, a la tercera se produce un disparo apagado de fulminante,
hay una pequea explosin y se desata un incendio.) Eh! Qu...? Rayos! Viejo
de mierda, qu has hecho?
Entra Josu corriendo.
JOSU. Qu pas? Qu ha hecho?!
NOE. No s. Era apenas una pistolita de fulminante, pero la chispa fue a dar
justamente a la botella de alcohol...
JOSU. Qutese! Hay que buscar agua! Grite! Llame a los vecinos! Hace falta
ayuda!
NOE.Sshhh! Cllese, hombre! Lo que haya que hacer lo haremos usted y yo...
Agarre ese cubo... En aquel tanque hay agua... (Abre todas las pilas de agua,
pone a llenar todos los recipientes que encuentra.)
JOSU. Pero, por qu no pide ayuda?
NOE. Porque los vecinos no se van a tragar el cuento de que usted es mi primito.
Saben que no tengo a nadie. Por eso estn siempre al tanto. De usted... qu les
voy a decir?... Qu hace un desconocido por un lugar tan apartado como ste a
las tres de la madrugada?
JOSU. Pero puede perder la casa...
NOE.Qu valor tiene una casa cuando puede salvarse un hombre?
JOSU. Otro dicharacho del Salomn ese?
NOE. Se equivoca. No, versculo uno, de una noche estrafalaria. (Transicin.)
Vamos, empese a fondo que esta pelea es suya y ma.
vers!... (Da golpes de hacha contra la puerta. Al fin la puerta cede. Entra.
Encuentra a Josu en el suelo.) Qu es esto? Qu tiene? (Lo sacude.)
Levntese...Qu le pasa?...Vamos, cabrn, que no te me vas a adelantar en la
visita a Elosa! (Transicin. Susurra, como si le advirtiera.) Elosa, Elosa,
cuidado! Te lo he dicho mil veces. No me le abras la puerta a nadie..., menos a
este que ni siquiera es un ladrn profesional, slo un entrometido hijo de puta.
JOSUE. (Con la lengua tropelosa.) Oiga, sin ofender!
NOE. (Irnico.) Ah, pero por lo menos respira...! Vamos, qu le pasa?
Levntese.
JOSUE. No...no...pue...do.
NOE. Por qu? Qu tiene?
JOSUE. Me... tom... unas cosas... de... ah...del bo... ti... qun... y me siento...
morir...
NOE. No, hombre,no; bicho malo nunca muere, no conoce el refrn?
(Transicin.) Qu se tom? A ver de qu son esos frascos... (Revisa unos frascos
en el suelo.) Ah, las pastillas esas para dormir! Y este otro es el de.., bueno, el
del purgante...(Transicin.) Ay, Elosa, esa mana tuya de tener el botiqun lleno
de porqueras! Mira ahora lo que has provocado... (Se dirige a la cocina. Para s.)
Tal vez un poco de caf ayude...
JOSUE. (Proyecta.) No... dnde est? No me deje!
NOE. (Regresa con una taza.) Tranquilo. Tmese esto.
JOSUE. (Toma la taza, prueba el contenido, escupe.) Qu es esto? Quiere
matarme de verdad?
NOE. Eh... a ver... (Huele, prueba, escupe.) Peor que el purgante!
JOSUE. No me deje, viejo! No me deje!
NOE. Ya. Est bien. Tranquilo.
JOSUE. Est ah?
NOE. Claro. No me ve?
JOSUE. No. Abrceme.
NOE. Qu?
JOSUE. Que me abrace. (Pausa.) Si es verdad que todava est ah... entonces,
deme un abrazo.
No lo abraza formalmente, de compromiso.
JOSUE. As no. A m tampoco me gustan los abrazos falsos. Deme un abrazo de
verdad.
NOE. (Lo abraza de verdad.) Acurdese de que soy un vejete sin fuerzas casi.
JOSUE. (Aliviado.) As... As est bien. (Pausa. Transicin.) Cuando vea a Elosa,
qu le digo?
NOE. Cmo?
JOSUE. A Elosa. (Transicin.) O es que usted cree que no la voy a ver?
NOE. En eso concentro toda mi esperanza. (Transicin.) Venga, levntese...(Lo
ayuda a incorporarse. Logra sentarlo sobre una butaca.)
JOSUE. Por qu es usted tan egosta?
NOE. Debe ser porque la amo. Nunca he dejado de amarla.
JOSUE. Ah, bueno, pues...yo voy delante y se lo digo.
NOE. No. Usted no se va a ningn lado. Usted todava tiene que vivir su vida.
JOSUE. Bah! Si mi vida no le importa a nadie.
NOE. Todas las vidas son importantes. La vida es como... como un milagro. Los
milagros no se desdean.
JOSUE. Pero usted quiere acabar con el suyo.
NOE. Ya viv la mayor parte de lo que me tocaba. Tal vez tenga, entonces, el
privilegio de elegir cundo terminar.
JOSUE. Y por qu no puedo yo terminar sin haber vivido? Usted me convenci.
Est claro que no sirvo para nada.
NOE. Bueno, en los asuntos estos del hurto no parteces tener un gran futuro...
Pero nadie quita que puedas dedicarte a otra cosa. Por lo pronto, jovenzuelo, a
usted debo que se me haya chamuscado una parte de la casa, y que tenga la
puerta del bao deshecha... y quiero aclararle que no se trata tan solo de mi
casa, se trata de la casa de Elosa. Ella no merece esto. As que le anuncio que
hay mucho trabajo por hacer.
JOSUE. (En mal estado.) Ah... con su... con su... permiso... (Se dirige al bao.)
NOE. (Tras una pausa, llama quedo.) Josu... (Proyecta.) Josu! (Para s.) No
puedo pasar por esto otra vez. (Transicin. Llama.) Josu! Responde!
JOSUE. (Desde el bao, vomita.) Aqu... No!... Ahora... voy.
NOE. (Respira aliviado, para s.) Carajo! (Proyecta.) Qu hace ahora?
JOSUE. (Desde el bao.) Disculpe... debe ser su caf...
NOE. (Para s, entre dientes.) Mi caf! Ya vas a tomarlo... Hijo de puta! (Sale
de escena.)
JOSUE. (Mientras regresa.) Viejo!...(Proyecta.) Viejo!... Dnde est?.. No!
(Lo busca por la casa.) Viejo...responda! (Para s.) No lo puedo creer. (Ansioso.)
Viejo... no me haga eso...! (Desesperado.) Viejo!
NOE. (Desde el exterior de la casa, proyecta.) Qu demonios son esos gritos!
JOSUE. (Ansioso.) Viejo!, dnde anda?
NOE. Aqu afuera.
JOSUE. (Temeroso, proyecta.) Y qu hace?
NOE. (Desde afuera.) Orino, carajo!
JOSUE.(Resopla, para s.) Vaya susto!
NOE. (Proyecta.) Venga!
Josu se rene con No fuera de la casa.
NOE. Qu? Pens que ... me haba ido de viaje?
JOSUE. (Con pudor.) De pronto... no lo v...
No admira el paisaje que se le ofrece. Es el amanecer. Se escucha, leve, el
canto de los gallos y de los pjaros. A lo lejos alguna campana llama a misa.
JOSUE. Sabe? Estaba pensando si... Bueno, eso que usted haca... Lo de ser
ebanista...Esas piezas de madera que tiene ah... son... lindas... Entonces... no
s si...
NOE. Acabars o todava nos agarra la hora del almuerzo aqu?
JOSUE. Lo que quiero es... Si usted pudiera... si pudiera ensearme eso de la
ebanistera. Debe ser algo difcil, pero... me gustara... Usted cree que yo sirva?
NOE. En serio?
JOSUE. S, por qu no?
NOE. En serio, en serio?
JOSUE. S, ya le dije que s.
NOE. Bueno, pues... (Se adelanta a proscenio. Proyecta, al infinito.) Elosa!...
JOSUE. Qu hace?
NOE. Elosa, mi vieja, oye,... por ahora... por ahora parece que el viaje no va.
No. Lo he intentado, que conste..., bueno, t sabes que lo he intentado, pero...
Ya t conoces como son aqu estas cosas del transporte y... por ahora...no hay
boleto para m. As que, bueno... habr que seguir hasta que la vida quiera y...
mientras hay vida, (seala a Josu) hay esperanza. (Cmplice con Elosa.) Bueno,
parece... Y por otra parte, mi vieja, no s si desde ah donde t ests lo puedas
ver bien, pero..., (mira a Josu, respira a todo pulmn, feliz de estar vivo) mira,
t, qu amanecer tan lindo!
El canto de los pjaros aumenta su intensidad. A lo lejos se escucha la campana
que toca ahora a rebato, el silbato de un tren. Es el ambiente de una ciudad que
despierta.
fin