Sie sind auf Seite 1von 425

A propos de ce livre

Ceci est une copie numrique dun ouvrage conserv depuis des gnrations dans les rayonnages dune bibliothque avant dtre numris avec
prcaution par Google dans le cadre dun projet visant permettre aux internautes de dcouvrir lensemble du patrimoine littraire mondial en
ligne.
Ce livre tant relativement ancien, il nest plus protg par la loi sur les droits dauteur et appartient prsent au domaine public. Lexpression
appartenir au domaine public signifie que le livre en question na jamais t soumis aux droits dauteur ou que ses droits lgaux sont arrivs
expiration. Les conditions requises pour quun livre tombe dans le domaine public peuvent varier dun pays lautre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le pass. Ils sont les tmoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte prsentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par louvrage depuis la maison ddition en passant par la bibliothque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes dutilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothques la numrisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles tous. Ces livres sont en effet la proprit de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il sagit toutefois dun projet coteux. Par consquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inpuisables, nous avons pris les
dispositions ncessaires afin de prvenir les ventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requtes automatises.
Nous vous demandons galement de:
+ Ne pas utiliser les fichiers des fins commerciales Nous avons conu le programme Google Recherche de Livres lusage des particuliers.
Nous vous demandons donc dutiliser uniquement ces fichiers des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet tre employs dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procder des requtes automatises Nenvoyez aucune requte automatise quelle quelle soit au systme Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractres ou tout autre domaine ncessitant de disposer
dimportantes quantits de texte, nhsitez pas nous contacter. Nous encourageons pour la ralisation de ce type de travaux lutilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous tre utile.
+ Ne pas supprimer lattribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre daccder davantage de documents par lintermdiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la lgalit Quelle que soit lutilisation que vous comptez faire des fichiers, noubliez pas quil est de votre responsabilit de
veiller respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public amricain, nen dduisez pas pour autant quil en va de mme dans
les autres pays. La dure lgale des droits dauteur dun livre varie dun pays lautre. Nous ne sommes donc pas en mesure de rpertorier
les ouvrages dont lutilisation est autorise et ceux dont elle ne lest pas. Ne croyez pas que le simple fait dafficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut tre utilis de quelque faon que ce soit dans le monde entier. La condamnation laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits dauteur peut tre svre.
propos du service Google Recherche de Livres
En favorisant la recherche et laccs un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le franoais, Google souhaite
contribuer promouvoir la diversit culturelle grce Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de dcouvrir le patrimoine littraire mondial, tout en aidant les auteurs et les diteurs largir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intgral de cet ouvrage ladresse http://books.google.com

*-

/a&a * ^/f ours

tS /Vrzc~r>

irf^a- ^JJ^n^A^y H>^,/

HISTOIRE

DE

TERR

E-S

N TE,

O tout ce qu'il y a de plus remarquable dans les Saints lieux^


est ires- exactement descrit.
Bar le R.P.Ia Qj/ es

GoujoN, Religieux de Obseruance de

S Franfou LeSieur ubil de la Famille de Terre Sainte.


Ouurage enrichi de plusieurs figures en taille douce.

A
Chez PIERRE

L T O N,

COMPAGNON, &

ROBERT

TAILLANDIER, Marchands Libraires


rue Mercire, au Cur-bon.
-i
M.
AVC

D C.

L X X.

PRIVILEGE ET

APPROBATIONS

REVERENDISSIMO
FRANCISCO

PATRI

MARI^

RHINI-A-POLITIO,

TOTIVS

ORDINIS

Fratrum Minorum Seraphici Patris


Sancti Francisci,
MINISTRO

GENERALL

^X^fX D te, tanquam ad Authorem iuum, ( Patcr Reuefio^ rendisime,) Opus istud,qualecunque,recurrit. Dc
^/^^^h tu fonte est si quid boni in riuo rcpereris. Reum
^W&l^ faceret libellum , qui vellet in eo lineas ali tendere
gum ad te,ccntrum Pietatis non vulgare. Si pet tuam animi demissionem iummam , per quam fundatx siint tam firmiter in
paucis virtutcs hroca? tuae,repulsam prope esset vt pateretur volumcn istud ; nihilo tamen minus m num confugerct tuum,
vt pote qui,ipfe non in alio corde viuam,quam tuo. Nec dcbuit
faustiori gaudere patrocinio haec nostra historia, qum lngulari
tuo, in cuius clicntelam ac sidem tot annis Sanctum , Sacrumque Christi Domini nostri Sepulchrum susceptum est. Accusarer san vitio ma/egrati animi nonserendo , si quam lucubrationem tibititali mille deuinciunt , hanc haesitarem adhuc, ckmesticam,& tuam fccre consecratione solemni Fatebonn

aliura

EPISTOL A.
alium te nancifei protectorem non pofle me, qui ftum hune,
( fi quis ab ingenio meo nasci potuir)singularem, vni tua^ debeo
Clamati. Prolixioranempeuereinme immeritum tira bnfi
cia, dum nostenerent simul ipfa locafancta , qum vt tam amplam gratiam tuam super concepto lbro, ali dirigam,quam ad
eam mentemeuius auspiciis hoc,quodcumqueest operis,lucem
vidit, quo obstetricante emicuit, quo sautore non exiguo perenniratem obtinebit. Taceo quibus per prolixilmum animum
cuum in illis locis ameenatus fum deliciis,quibus tot & tamis recreatus beneficiis,, quibus amplificatus auxilis sim deductus.
Nempe in agio tuo adolescebat ha:c planta, qui imitatione non
pacuahumilis tugurij Patris Seraphici, velut hereditario tenuicatisiure,tam diuitem fundum Sepulchr Christi,ipso totius Christianicatis nomine, conseruasti. Testis fum per rriennium, non
dubius,quanto cum pietatis specimine,indubitatum hoc reparatx salutis hominum pignus, long ampUmum,-n tutelam
tuam receperis.Vidi ipfe vidi quanta cum animi suauitate tui durifmorum etiam Mahumetanorum corda flectebas ad sensum,
impellebas ad obfequiummimirum mirabantur,merito iure,quac
nunctoti Christianorum orbi patetoris suaurtas,cum amplifima
dignitatc permixra jscilicettenebantur infulati capis maiestatc , cum morum placiditatis confonantia. Venerabantur enimver eam,qux te ad Sacras Hostias admouebat altaribus pietatern,
insignem quam noueramus omnes,sine affectata grauitate placid,zelo diuinocumdepasta udacia castigatam,animofamsine
temeritate, petennem.fi ne defatigatione , in pauperes sine parcitate eFufam , & in *subditos vigorem , illorum sine rrdio,
imo ,

cum

grata <omnkim

^admurmurationc

urgentem.

Nimirum per illas animitui dotes exitnias , Europae toti non


incognitas ,vnitibi humiis, reptasti ad fastigium vsque piotectoris per exennium,qui administrator Christianorum omnium
jprincipum in Terra Sanctaiam-conualneras. Debcbatur quippe

epistola:
oppigneratori

totias Christianitatis Principi virtumm farn

longe celeberrima, in quemtam ublimia reparar Dco Salutis adita deuenirent. Nota sciliccc (uper sidcra pridem micuerac
aita mens tua , in pcriculis laeta , in difficultatibus impauida , in
aduersitacibus erecta , in Iaboribus infracta , eminens in ruinis;
contra voluptatcm austerai indomica contra crimen , Sanctitatem proptcr & fidem ,virtutum omnium protectionc defena.
Excurrerem san per singula , faceremque perfectionum om
nium regislarium crinium

non vulgare , si quantum tuam

sunt oculi md admirati modestia, tantum ingeniosa manus,scd


longe inferior , ternitatis stylo,de tua probitate non incrudito
possetdecribere. Appllo fane tanti OrdinisSeraphici,ac tonus
eius amphtudinis fidem indubiam , qui nuper Vallissolcti omnium,tum Sacrorum, tum Secularium Principum populorumC[ue suFragio,de Capite prsiciendo illi,qui Seraphicum Parentem redderet , te vnum dclegit singularem, & eximium. Hic vir,
hic fuit nempe Franciscvs Maria A PoLmo>humiIem qui potuit, pauperrinrumque Vranscum ab Afzia , toti tamen Orbit
'charum Parent,filius exprimere.Expectabant te nempe Roma5c
Hispania , quibus tot praeclar ante gestis innotueras , quantum
ipfe, vIutex Palstina Occiduas partes recreaturus perarabas,
acturus longe celeberrimas , si quam mox Clum tuum ,ceu
>dignitatcm tuam conscenderes.

Scilicet speramus perfectum

hoc piopediem , cum nostras Prouincias lustraturus adueneris. Enimver quoeumque deflscteris in vestigiis Sanctitarem,
prudent'am in ore , in administratione

sinceram mentem,

in rbus agendis non vulgarem solertiam demonstrabis. Quippequi, firmabuntur leges antiquac authorirate recenti, nouis,
ifque sublimibus statuta vetera cumulabuntur ; res ad opti
mum vbiquezelus cum prudentia adducent ; quam pro Ve
ctra incolumirare votis omnibus consequi optamus,intoncussam diu va/erudinem impecrabimus , nouis impracgnaa Terra
3

ancta

e p i s t o l a:
sancta prodigiis fcndabitur ; & quae de ea per me tenuerri
cribam exarata vestigia sub vestro patrocinio dscribentur,
perlcgentur vt pia , & vtenarratione veriTm authoritatem
sibi facient , & nomen -, tuo ( Reuerendissime Pater ) auctographo eclcbritatcm addent nonexiguam , quam ego , non vltimus Reuerf ndimas Paternitati vestrae apprecor meritiffimam;
gloriam ciufdem

REVERENDISS.

PATERNITATIS

VESTRJEr

Obseqaentimus in Chrito
seruus & fitius,
Iacobvs

Goujon

A V

AV

REVERENDISSIME

FRANOIS

PERE

MARIA

RHINIA-POLITIO.

GENERAL
De tout

l'Ordre de saint Franois.

Xfttf&K 01 CT touurage , Reuerndiffme Pere3quil Vous a pl


^^MA&L me commander, qui vadiretlement
Vadiretlement 'vom
uorn comme soi
son
'Jig&p origine ; hjous auez^inspirc tout le bien qui s'y trouue,0*
Ir&fn**^ cc froit commettre unegrande iniustice fitoutes les lignes
qui le composent ne retournoient leur centre, jhiand thumilit sont
exemple que Vous auez. toufiours tenue pretieufe ,

r qui releue /V-

<lat de tant d!hroques rvertus) *vous obligeroit a le refuser rvot l'accepterie^de crainte de me laijjer contre ma profession quelque chose en
propre -, & me condamneriez^ de larcin en desrobant hifloire O*
le plan des Saints lieux de nostre Rdemption , pour la mettre dans
des mains trangres. Mille filtres m obligent ce deuoir dont le
moindre

me condamneroit d'ingratitude , (i ie balanfo Vous

offrir ce qui ef Vous.

Auec quelle bont ne maue-^vous pas fait

ptjfer par les premires charges en m accablant d'honneur par vne amiti
toute particulire, lors que mesfoibleffes & trop imperfectionjie deuoient attendre de uous,que du mefpris ou de tindiffrence Vom auez^
paru en ces Saints lieux que ie descris, comme Vray hritier de l authorit & de lapauuret de noflre illustre Patriarche,' mon cur est tesmoin pendant tro ans , auec combien de Saintet (r de %elt, "Vous les
auez^conseruezs inuiolables. Mon cur dif-ie me reprsente la douceur de
Rostregouuernement,qui captiuoit les plus cruels ennemis du Christianis
me dans yn amoureux refpc ft, pour Vos illustres qualitez* lis admiroient

E P I S T R E.
Vostre maiefifans affflation dans le Pontificat & fom la Mitre l.v?
tre piet fans exemple aux Autelsvofre zfle Jans crainte pour rnteji
dcDteuvostre *fftbilit. fans cfude au soulagement des puuures}vefire
fermetJans aigreur corriger les manqutmeni t$ mille profusons dbon~
neur zjr de louange dont Von* rcompense^ la Vertu. C'est en effet
cette mefme vertu quipendant fix ans de gouuerment dans tout tOnant
comme Comijfaire Apostolique ^ prote Sieur de la Terre Sainte , a ejours pa u rouragcufe dam les perds^gnreuse dAns les obstacles .inbran
lable aux ad'Aerfite^constante dans Les surprisessi/>uincible aux trauaux,
rigourep contre la voluptda ruine du crime
l'en dirois bien dautntage ,

lefutient de lasaintet,

ne dirois sue la V rite y dont mes.yieux

font t fmoin s;s'tl ny en auoit trop d direy ^ s'il nefallitpour publier Voi
hroques vertus parler f ejcrire auffi long- temps qu dles ont fait parler
l'-vne

tautre hmisphre. enAttefie tout ce grand Ordre Seraphique

assembl Valladolit qui les A reconnues auec tani de iusticey :n '-vousfai


sant fn chef cr le lgitimeJucc jjeur de noflre- Pere Saint Franois.C'eli
U que tous nos Pres n'ont patl que (t'vnefeule ^voix comme les ejchas
de cclk duCicldorfque leurs esprits & leurs yeux vota admiraient cvm~
me t Soleil qui ne pajfoit de tOnant t fOccident , que pour rtauoir
auec humilit le go mmement de ce grand Ordre qui porte fes lumires
partout o d enuoye jes enfans*
ils auront le loisir , c la wyc de rtfpeft'er ''vos augustes qualit^ qui
les ont charmera l abnrt ,dans tes charitables visites qu'ils attendtnt de
tsos Jnns paternels;Ellesferons partout le monde, ou s'ijland rvofire authorit adorer les ordres de la prouidence de Dieu,qui les a portera Vn fi
bon choix:Ellesferont obstruer fans pttne^ fans contrainte ,fcs sages
ordonnances

Vos enfans ne cesseront iamaisdc prier le Ciel qu'il "vota

continu abondamment fes saintes grces & la sant parfaite que de


mande vn fi (aint minifere.Cefom les 'vux de tous rvoi Rfligieux ds
Terre saintes principalement de,
MON REVERENDISSME. PER.E,
Vostre tres oblig & tresobeiiant Religieux>
F. . I A QjV ES G O U j O M.

AV

DEVOT

LECTEVR.

N c o r e que i'ayc eu le bon-heur de voir assez exactement


les sacrez lieux denostre redemption,ie n'ose toutefois vous
promettre , Mo n cher Lectevr, de vous les cous re
prsenter dans la perfection que vous pourriez atcendre. U
est impossible de les cous bien connoistrejpuisque chaque pas que Iesus-Christ y afaic,cache des mystres qu'il n'est pas facile de bien
expliquer. Ceux qui m'onc deuanc dans ce forcun voyage, en onc
faic de si riches descripeions , que ie perdrois bien cost l'inclinacion
de vous faire voir derechef la Terre-Saince ; si ie n'estois conuaincu
que vos piecez la demandenc visiter plus d'vne fois. L'on ne sjauroic, en effet, assez souuent parler des sacrez lieux o Iesvs-Chr i st
est n , o il y a vescu,o il est mort,& o enfin il est resuscit pour
nostre gloire. Ce sont ces mesraes lieux sanctifiez par ces augustes
mystres que ie descris , fur lesquels on ne peut assez faire de reflection,6c que le hrestien, pour deuoe-qu'il soir;ne peut assez souuent
mdite
rauotie,<jueTousn'y trouuerez pas la delicacsse, qucla pluspart
auiourd'huy recherchent dans nostre langue : ne fauc^il pas que ce
stile se ressante del'humilit des lieux qu'il explique,qu'il laisse rom
pre pour lecorps, & qu'il s'estudie moins la vanit qu' la vrit?
Tay soigneusement recherch cette mesme verit,pendant deux ans
entiers de demeure en Ierusalem, en B echleem,-& N azareth, em
ployant vne anne & demie au seruice de la sainte Custodie,en Egy
pte & en Syrie. Toutefois aprs tant de temps,qui m'a laiss exami
ner toute chose loisir, & qui ne-m'a rien laiss eschaper de curieux,
j'en suis sorri,auec le desplaisir d'y trop cost finir mes recherches &
mes prires. Ce qui me faic admirer,comrnent nos plerins qui eferiuant de- grands volumes de Terre-Sainte , pres vn mois pour le plus
de sjour qu'ils y ont fait,onc cr de pouuoit dire tout ce qui en est.
II m'a est assez facile de touc voir & de touc bien examiner loisir,
puique i'ay escriepar commandement exprs du Reuerendissime P
re General, qui estoic pour lors Corrimissaire Apostolique en touc
TOrianr,& Custode de Terre-Saintrqui a eu la bot & le foin de me
suxe accompagner par touc, pour m'empeher-de mandier chez au
cru;.'.

truy ,1a fidlit que ie rends mesyeux,& que ie dois ma mmoire*..


Toutefois lors que i'ay aperu par tout quancic de ruines , o
estoient autrefois de tres-belles Villes ; & de magnifiques Eglifs;&
que les plus anciens des lieux ne pouuoient satisfaire ma curiosit:
il a fallu auoir recours l'histoire , & ces Anciens Autheurs que ie
cite la marge pour m'apprendre, 8c vous dire ( mon cher Lecteur)
ce qu'estoient autFefois ces masuresjc quel malheur les a reduites ert
cet estt mconnoislables*, & dignes de larmes. Vous leur donnerez,
fans doute, plus de crance qu'- mon rapport.
Ie fay bien quel'ouurage qui est donn au public, fait fouuentefois
innocemment des coupables , par le mpris que l'on en fait , ou pas
vne censure vn peu trop feuere.Ce n'est pas austi ma pense dans celuy-cy de contanter tous ceux qui auront la patience de le lire , 6c la
bont d'en pardonner les manquements. Ceux qui m'ont deuanc,
accompagn,o quime doiuentfuiure dans ce Saint & fortun voya
ge, feront cefmoins de la vrit que ie vous laisse:c ceux qui n'ont ny.
l'inclination ny les moyens de l'entreprendre, treuueront icy quel
ques motifs d'augmanrer leur piet pour ces sacrs^ lieux de nostre
Redempcion ; abandonnez de tous les Catholiques, exceptez des Re
ligieux de l'Obseruance de Saint Franois mon illustre Patriarche ;
l'humilit, & la pauuret duquel, Dieu a bien voulu confier ces ad
mirables c riches threfors.
Mais comme Dieu n'git pas toujours immdiatement par luy m
me, dans les inspirations qu'il nous donne : il se seruit du tres-Reuerend Pere Iacques Burgeard, Religieux de nostre Ordre Seraphique,
Pere de a Prouince de Saint Bonauencure , & Commissaire de terre
sainte, pour m'en imprimer la plus forte inclination. Cette terre sa
cre par les sueurs.c lefang de nostre Sauueurluy est asles redeuable des foins infatigables qu'il y a pris, pour luy en tmoigner icy , au
nom d tous les Religieux de la sainte famille,vne petite reconnoissance,que nous luy deuoasJ& que fa modestie n'atcent pas.
Nous dirions quelque chose , sinous rappellions les six annes de
seruice qu'il y a rendu auec autant de zelc,que d'exemple de vertu,&
non pas fans danger de la vie : mais cane scroic pas asss. II faut re-_
monter, iufqu^Pan 1 644^ & Kaller trouucr aux pieds de fa Saintet.
Vrbain VIII. auquel il fut dlgu estant Suprieur au Saint Sepulchre , par tous les Religieux de terre. Sainte de diffrantes nations,
pour empefeher que les Grecs Schismtiqucs n enleuassent le faine
Sepulchre de leurs mains. i.a profusion d'argent qu'ils offroient au;
grandSeigneur de la parc du erand Duc deMoscouie ; et bien-tost
*
-
branl

branl sa Hautesse,& et rendu infalliblement cesSchismatiqueshs


maistres de ce que nous auons de plus prcieux sous nostre conduice;
si Dieu n'en ec empefche le coup par ses pOuriuices.il flu i fortun,
& si incelligenc dans a depucacion;qu',n moins de 4.mois,il obeinc
des lettres de cous les Monarques &. des Republiques de la Chrestient fa Haucesse pour ne rien innouer au preiudiec des Religieux de
1-Obruance de faine Frano3,& les laisser dans la paisible possession
du Saint Sepulchre, que depuis 3 57. ans ils conseruent auec plus de
soin que leur vie. Voil l'obligacion que tous les Royaumes Chrestiens luy ont, & lesiustes gratitudes que ses soins demanderont a iamais de cous les Religieux de nostre Ordre Seraphique.
'-
Reccuez donc mon cher Lecteur , ce petit trauail comme vne rose
mistique, mlange de douceur , & d'amertume : sans toutefois que
vous en deuiez apprhender les efpines.Ie les ay toutes retenues pour
moy seul-, parmy lcstempestes& les orages, les crainces & les-iniures,
les menaces & les coups ; qui ont este comme les douleurs , & les
tranches qui ont preced fa naissance. Ie fuis bien aise par la grce de
Dieu , & les secours de la sainte Vierge fa sacre Mere , d'auoir euit
les vns, & patiemment souffert les auttes , afin que dans ces lieux de
nepos, i'ayela satisfaction de vous faire parc du fruit de mon trauail
de ma peine,
- * ". i
Pour en euiter 1 embarras , & la confusion ,ie duisray ce pecit
ouurage cn visites, 5c les visites en ournees. Lors que les iourncs
meparoistront vn peu trop longues , pour la quantit de remarques
qu'il y faudra faire ie les partageray en Stations. La iourne qui nous
donnera le bon-heur de voir le faine Sepulchre , doic estre priuilegie, comme celle qui doic faire vne srieuse reflection fur les souf
frances ,1a more & la rsurrection de refus Christ nostre Sauueur. Ie
ne luy donneray poinc d aucre parcie pour la composer , que celles
qui son c ordinaires couces les autres, & qu'elles onc retenue de n
tre Creaceur , qui sonxle matin , lemidy, 6c le soir. Le matin fera
voir nostre Sauueur dans les souffrances & les opprobres, le midy o.
le Soleil est dans fa force & dans son eleuation, fera monter ct ado
rable Soleil de iustice fur la Croix : & le soir montrera ce corps ado
rable dans I'obscuritde son Sepulchre refuscic auec desrayonsdVne gloire immorcelle.
II y aura crence crois visices , consacres fhonneur des trente
trois annes que le Sauu mr du monde a vescu dans certe terre con
sacre par 1 effusion deson sang pretieux.Si vous mefaitesla charic,
Mon cher. Lectevr, d'enpardoHner ls" man que mens ie

2.
TOU

vous promets d'estre e plus fidle, & le moins importun qu'il me fe


ra possible ; fie de prier Dieu,qu*apres cette vie de misere,c de dou
leur il tous accorde , fie moy la grce de le bnir, ladore^fit le roir
face face, dans la cleste Iecusalem. A insi soit-il.

PERMISSION

D V R E V E R E N D I S S I M E
Pere General.

F Rater Francifcus Maria Rhin i Policio xotius Grdinis Fratrum


minorum Seraphici PatrisSancti Francifci Minister Generalis &
Seruusjdilecto nobis in Christo Patri fratri Iacobo Goujon , Prouinix nostrae Sancti Bonauentura; Lectori Iubilaco Salutem,
Cumiuxta Apostlicas,& ordinis nostri consticuciones , reuisom,
& approbacum fuerit P. P. nostrac Religionis nobis depucacis opns
te cpmpoficum fie collectum, cuius titulus est Histoire & Vvytge de !*
Terre-Sainte , tenore prafentiumxum falutaris obediencia: merico
faultatem tibi facimus , quatenus , scruatis feruandis , illud Typis
mandare poflls & valeas : datumMatriti mnostro Regah Gonucncu
Sancti Francifci Die 1.5. Itlij 1670.
F. Franc isevs Mari* Rhihi
de Ponrio
Minister Generalis .

Xocus sigill
De mandato ReuerendiflimiPatris.
Fr. Stephanus Ficarra Secretarius
Generalis Ordinis.

$JL C O N

RECONNOISSANCE
A

LA

TRES-SAINTE

VIERGE
MERE
^M^^^^S
^j^^^^l^
fsr$ji&
bMP^SSI
^^^^^m'

MARIE
DE

DIEV-

'Est vous Vierge adorable , Sainte Mere de Dieu


qui ie dois cc ouvrage ; puis que c'est par vous que
i'ay est inspir du Ciel de viicer les sacrez lieux de
nostre rdemption. C'est par vos intercessions Sainces & ordinaires que i'ay surmonte cane de difficultez,
qui se sont rencomres,pour heureusement commen
cer , & fnir le plus beau voyage qui se salle au reste du monde. Cetce reconnoissance est de iustice ; puis qu'estant fous vostre aymable
conduite , i'ay eu le bon -heur de visiter tous les endrois o nos plus
augustes Mystres se sont accomplis par vostre moyen; dans la visi
te desquels i'ay eschapp mill dangers qui eussent est in uitables
fans vostre sainte protection. II va directement vous comme cette
brillance Estoille de mer 3 qui estes la guide des pcheurs & la mere
de misricorde. l'en ay reeu abondammenc les effets en toutes ren
contres : & fur tout dans cetee Terre bnite , que vous auez sanctifi
par vos prires , rejoute de vos plus tendres affections , arroufe de
vos larmes , & honor par ce miraculeux enfantement , par lequel
vous nous auez donn vn Dieu, & vn homme tout ensemble.
C'est dans certe Terre promise aux soupirs & aux larmes de nos
anciens Patriarches , o comme vne terre vierge preferu de cette
maldiction commune cette masse infecte de pch , Sainte Anne
vostre Mere,contre l'esperance d'vne longue & d'vne ennuyeuse st
rilit, vous fit naistre comme vne brillance aurore , de qui dcuoic
sortir nostre Sauveur, ce beau Soleil de Iustice. I'ay eu la joye dans
Nazareth de me reprsenter vostre pudeur, & repassersurect ayma-ble dialogue, que vous eustes auec Gabriel : o vostre humble refiA
gnation

z
Histoire
gnation aux dcrets ternels , fie clater vostre virginit. Elie
vous jerta en effet dans vn profond abaissement de vous-mefme, &c
donna de sensibles preuves de la ncessit que nous auions de la
viuance parole de Dieu , c de la vostre ; pour l'accomplissement
du plus ineffable de nos Mystres.
I'ay admir suiuant vos pas^cette visite accompagne d'une incom
parable piet , que vous rendistes sainte Elizabeth , vostre bonne
Cousine , parmy les moncagnes de Iude ; charge que vous estiez
de ct adorable Iesus , qui de trois doigts sotienc cecte lourde maCse de l'vniuers , donc les approches sanctifirent saine Iean Prcur
seur. I'ay veu ces mazures de Bethlem , o l'on vous refusa le droic
d'hospitalit, lors que vous estiez fur le poinct de donner aux aueugles habicans de cette ville la lumire du monde. Vous allastes in
spire du Ciel & dlaisse de tout secours dans ct estable ', dans
cette grotte abandonne mesme des Bergers ; pour dans les ardeurs
de vostre amour , le silence de la nuit, & le temps de nos plus pres
santes ncessitez , nous donner ce bon Pasteur , qui donna en fuite
se vie pour nous. Les Anges , toutefois, vos respectueux domesti
ques , ne vous abandonnrent jamais ; ils furent tmoins de vos
couches virginales , & que Iesus-Christ nostre Sauveur sortit de
vostre sein avec plus de puret, que le Soleil ne produit la lumire.
I'ay eu la satisfaction de vous suivre dans cette retraice salu
taire que vous fistes en Egypte , trauers de ces affreux dserts de
l' Arabie , pendant la premire & la plus sanglante perscution du
Christianisme. Vous fustes aide de Iofeph vostre Espoux , aul
chaste que iustc ; auec lequel vous donntes vne seconde vie au
Sauveur de tous les hommes , vostre Fils adorable ; en le fauuant
de la tyrannie d'Herode son plus cruel ennemy. I'ay veu la pla
ce , l'endroit mesme , o vous estiez lors qu'on tendit cette
innocente victime fur la Croix , arrouse que vous estiez de son
sang & de vos larmes : C'est l o ie me fuis reprsent vostre
belle ame , comme vne mer agite du flus c reflus des rigou
reuses souffrances de mon Sauveur ; pleine d'orage & de tempeste,
fans fin , fans fond, fans limite , & fur tout infiniment plus amere.
I'ay receu la grce, fans la mriter , que les Anges ambitionneroient s'ils estoient capables d'envie ; de sacrifier pendant la
Sainte Messe au Pere Eternel le mesme Corps que vous donntes
Iesus-Christ vostre Fils vnique , vny la Diuinit , fur son Glo
rieux Sepulchre , qui est TA utel le plus riche & le plus prcieux
que nous ayons en toute l'tendu du Christianisme. En ct en
droit

de U Terre Sainte.
,
droit pres mille embrassemens de ct infiny Thresor de la Sagcb
&c de la Science de Dieu son Pre , vous fustes contrainte de le laisfer sous la garde & la conduice de ces Soldats cruels , qui luy venoient d'oster la vie.
II resuscita enfin , comme il vous l'avok prdit ; & dans cette
juste attente o vous estiez , il s'apparut vous dans vn estt , o
n'estant plus capable de douleur , il essuya vos larmes raisonnable
ment panches pour ses souffrances. I'ay este au dessus de cette
montagne des Oliues , d'o il monta la droite de Dieu son Pere,
c ses sacrez vestiges imprimez dans le rocher , marquent encore
miraculeusement l'endroit par o il doit venir juger les viuans 6c
les morts. Ie n'ay eu garde d'oublier de visiter vostre glorieux
Tombeau au bas de cette montagne; duquel vous sortistes glorieuse
fie triomphante trois iours pres que la violence de vostre amour
vous fi ft cder la ncessit de la mort.
A qui dois-je donc plus lgitimement la mmoire de tous ces
sacrez lieux , qu' vous Vierge Immacule , sainte Mere de Dieu,
qui avez trauaill auec autant d'amour que d'innocence les
rendre recommandables ? A qui en dois-je la description qu' vous
sainte Mere de misricorde qui luy auez donn naissance , &
retourne vous comme son origine ? A qui enfin addresserois-je
mes vux 8c mes reconnoissances plus raisonnablement qu' vous,
qui m'auez conduit en cette Terre de promission , qui m'y auez si
soigneusement accompagn , & de qui j 'attends par vos sacres in
tercessions la grce d'entrer un jour dans la Sainte Ierusalem
ternellement triomphante ?

PREFACE

4
rS

r% r$fa Ah r& : r% r&> r5 rS

V^**1

; ^ *

f& 4i r& 4*> ^

V ^ W jrj ^

r r& 41
V**

:W

PREFACE.

w* VPARAVART que d entrer dans la Terre Sainte , ^<jw jy


jSsfts ^/V

heureusement commencer nos fisites , // faut fcaVoir

o nous allons \cest dire , qu'il en faut connoiflre la dignit , &


expliquer s'il y a vne Terre Sainte,
auant la naissance de lefus-Chrifl ?
elle est

t. Comme elle eflot homme


3. En qu'elle partie du monde

4. Combien de Prounces elle contient ?

temps les seuls

5. Depuis quel

Religieux: de Tobferuance de Saint Franois font

les Gardiens ^ les Cuflodes du Saint Sepulclrre , $ des autres


Sanctuaires ? Parce que pour parler d'<z>ne chose , // faut fauoir
fi elle tft Ou elle est ? Comme elle est nomme ? Et qui font ceux
qui Thabitent. C'est la dtuifon de cette Prface , ncessaire pour ne
rien confondre dans les curieuses recherches de cette Terre consacre
pas les larmes is* le sang de nostre Sauueur 9o fe font accomplis
les plus ineffables Mystres de nostre Religion : ce que nous allons
examiner par ces auis fuiuans.

>

l-REMIER

PREMIER

Qu'il

est ,

AVIS-

vne Terre Sainte : o

& comme autrefois

elle

elle

estoit appelle.
L y a eu toujours & de tout temps des lieux dan*
le monde plus recommandables & plus saints les
vns que les autres : & encore qu'il semble que le
pch de nos premiers Parens les ayant chaise du
Paradis terrestre , aye rendu toutes les Prouinces
galement malheureuses ; Dieu toutefois en a choisi
quelqu'vne particulire pour se donner connoistre aux Patriar
ches Sc aux Prophtes ; donner des Loix son Peuple , & en recenoir des sacrifices. Les visites du Seigneur , quoyque prcieuses
dans l'ancien Testament , n'estoient que les ombres & les figures
de celle qu'il vouloit rendre dans la plnitude des temps, par la ve
nue de son Fils vnique : toutes les terres ne luy ont pas est toutes
galement propres , il en a choisi quelqu'vnes qu'il a honor entre
les autres de quelque grce particulire : il a choisi Nazareth en
Galile pour estre coneu : la Iude pour naistre , & pour mourir:
l'Egypte pour son refuge , & sa retraite : la Mer Tibriade pour
faire ses miracles : & lerusalem , entre toutes les Villes du monde,
pour achever l'ouvrage de nostre rdemption. II a aym ces lieux,
& les a choisi pour les sanctifier par sa divine prsence , & les ho
norer de ses plus tendres affections.
Ce font ces pays , qu'auec raison nous appelions la Terre Sainte,
situe dans le commencement du quatrime climat , contre 'EuA
3
rope


Histoire
rope , l'Asie , & l'AfFnque : contre plusieurs belles & grandes Prouinces, autrefois si floriisantes , comme la Syrie, Galile , Iude.
Idume , Samarie , Palestine , & l'Egypte.
Elle a plusieurs noms , selon la diuersit des Habitans qui l'onc
choiliepour leur demeure : ou selon la distinction des choses re'"fdes marcluables clue Dieu y a aic paroistre. Premirement elle a est
Antiq. appelle Terre de Chanaan,dunom de Chanaan fils de Cham,second
elup.ii. fils de No : car il faut lemarquer , que si-tost pres le dluge co
te la terre fust diuise entre les Enfans de ce grand Patriarche : vrr
chacun donna son nom celle qui luy tomba en partage , & don r
il fust le Seigneur & Maistre ; & comme celle-cy cheu Cham*
elle fust appelle de son nom Chanaan , ou Chanane ; conformeGen.ch. rnenc ce que nous lisons en la Gense , dans les Chapitres treize.
j- & 4- & quatorze.
Non seulement elle fust appesle de la sorte cause du proprie taire,mais encore cause de l'etymologie du nom,puisque Chanaan
cn langue Hbraque signifie marchandise ou marchand : le com
merce en effet des marchands les vns auec les autres fut le premier
employ des descendans de Cham , qui s'addonnerent dautant plus
volontiers au trafiq , qu'ils habicoient des villes fort commodes pour
ngocier , basties fur le bord de la mer , qui facilicoit le commerce. .
des Prouinces les plus loignes. Cham cependant euc onze enFans , entre lesquels l aine fut nomm Sidon, qui bastic Sidon , aujourd'huy Saide.
Secondement elle fust appelle Palestine , ou la Terre des Phi
listins j desquels le courage & les armes les rendant recommandabls par dessus les autres nations, occuprent cette prouince , & luy
donnrent ce nom , principalement aux terres qui font au bord de
la Mditerrane. Elle commenoit vn peu au dessous de la ville de
Tyr , tirant vers le Midy , o l'on voyoit anciennement^ cinq
hap if. V1^es fameuses , Azoto ,. Arre , Ascalon , Geth & Gara , desquel
les il ne reste que des mines , & la mmoire du lieu o elles estoient
basties , excepte Gaza qui est en bon estt , & S. Iean d'Arre , o
l'on void encore quelque maison de reste,
iudc.
troisime lieu elle fust nomme Terre d'Isral , pres que le
chap.i<>. Royaume fust diuis fous Roboam & Ieroboam: comme il se void
remarqua dans Je Liure des Tuges , qui raporte qu'il n'estoit pas en
core arriv vne semblable chose en Isral , c'est dire , dans la ter9L 75.
d'Isral : ce qui est conforme' au Royal Prophte , qui auou
que le nom du Seigneur est grand & admirable dans Isral:

de la Terre Sainte.
7
Magnum & aimrable nome etus m Isral. Ce nom luy fust donn
de Iacob , qui fust appelle Isral pres ce fameux combat qu'il eut
auec Dieu , Fortts Domini, ou bien Prtualens Deo : & ses enfans estant,
arrivs l'heritage de ce pays , Tappellerenc du nom de leur pere,
Terre d'Isral , c furenc nommez Isralices , pour en conseruer
la mmoire.
En quatrime lieu elle fust appelle terre de Iuda ou de Iude:
& comme sous le nom d'Isral on comprend le Royaume de*
dix tribus , qui estoit vny Ieroboam ~> de mesme par ce nom de
Iude on doit entendre les Royaumes des tribus de Iuda , & de
Benjamin , qui estoienc vnis la maison de Dauid. C'est de l in
failliblement , que la Sainte Escriture dit , que Roboam rgna sur
Iuda, & Ieroboam sur Isral. Sous ce nom est comprise toute la
Terre de promion ; car lorsque Dauid dit , que Dieu est connu
dans la Iude , il ne veut pas parler seulement d'vne partie , mais
de toute la Terre de promiflonjpuisque non seulement il a est con
nu dans la Iude , mais encore dans la Samarie , & la Galile, dont
les habitans estoient luiss , & cenfez du peuple de Dieu ; comme
nous le Voyons dclar par Saint Matthieu , quand il dit que IesusChrist vint aux confins de la Iude au del du Iordain.
Les Habitans de la Galile furent appeliez luiss , si-tost pres
qu'ils sortirent de captiuit ; ou immdiatement pres que les dix
tribus furent diuises du rgne de Roboam. C'est le sentiment de S.
Hierme , qui montre qu'Isral est diffrent de Iuda , & qu'aupa- S. H:r.
rauanc cette diuision le peuple estoit appell Isralite : lorsque e"ap*fe
Dauid commena rgner sur les tribus de Iuda , & Roboam fur dlsaie.
Iuda & Benjamin , le peuple qui se trouva dans la Samarie , com
pris dans les dix tribus , fut appell Isral \ &: ceiuy auquel commandoient les Roys descendans de Dauid , fut appell luis , & la
Prouince Iude.Si vous recherchez l'etymologie de ce nom de Iuda,
vous trouuerez qu'il signifie louange ou confession , cause que
parmy les luiss le Sacerdoce , le Sacrifice , le Temple , la Lpy , &
le culte du Dieu viuant estoient florissants , respectez 6c dans vnc
singulire vnration.
En cinquime lieu elle fust nomme le repos du Seigneur , de
laquelle il parloic en protestant par luy-mesme , que son peuple re
belle n'entreroit jamais dans cette terre de repos : Quibtu inraui in psa|.>4,
ira mea fi tntroibmt in requiem mcam. Elle estoit la figure du repos
ternel 'j puisque mesme chez Ezchiel elle est appelle la terre d^s
viuans ; l'heritage , &. la possession de Dieu, selon Dauid.
Ezec.u.
En

Hiflcire
^cJu"
^n ^lx^e'me ^eu
a c^ nomme Terre de promissioh , a cau7.arcan! se de Ja promesse que Dieu en fie la fidlit de nos anciens Pres,
& surcot aux Patriarches A braharrijlsaac, & Iacob : adiotez qu'el
le fust appelle absolument , Terre , par excellence sur toute autre:
puisque Dauid parlanc de cc admirable ouvrage de nostre rdem
ption , dit fort propos , que le Seigneur auoit trauaill nostre
th\. 7}. salut au milieu de la terre : Operatus est falutem tn nudto terra.
Enfui elle est appelle la Terre Sainte : & encore que ce nomluy ait est donn pres cous les autres , il est le plus digne & plus
auguste que tous les autres ; car elle ne suc ainsi appelle , qu'apres que le vritable culce de Dieu y fut tabli , & qu'elle fust;
arroufe des sueurs , des larmes, & du sang de Iesus-Christ n
tre Sauueur.
Tobie en esprit prophtique , preuoyant l'honneur qu'vn iour on
rendroic cette tece , dit sa lotiange , Terram tuam in SmEiifci*Tobe tionetn htbebunt que le peuple auroic cette contre en nguhap.ij. Jiere vnration. t quand Salomon parle des hommes qui seroient assez heureux d'en estre les habicans , il ne les appelle
que les habitans de la Terre Sainte : illos enim kabitato'res terra
SP-"- Jan?* tu*.
C'est l o en effet les Patriarches , les Prophtes , & les Ap
tres ont vcu , & fait quantit de miracles ; o sont morts les pre
miers Martyrs ; o l'ancienne Loy a cd celle de la Grce ; o
l'Euangile a commenc d'estre publi , & o , en vn mot , la Parole
ternelle de Dieu s'est revtue de nostre chair , & a expir fur le
Calvaire : Ce qui obligea le Pape Vrbain H. de prononcer ces bel
les paroleSj guam terrant mert sanB/un dtximus , m quet non est etmm
fajfus pedis , quem no illnfirmert & fanftistcAuerit vel corpus , vel vmbra Saluatoris ; vel gloriosa prisentiafanffa Dei Genitrtcis ; vel ampletendus Apostolorum eommeaius, vel M artyrumebibendus femguis ejsusus,(jrr.
II n'y pas vn pas qui n'ayt est sanctifi , ou par le corps ou l'onvbre du Sauueur , ou par la glorieuse prsence de la Vierge Marie
sa Sainte Mre ; ou par les Saints Conciles & assembles des Aptres,ou par l'efufion du sang de quantit de Martyrs. En quoy ceux,
qui ont tendu la Terre Sainte par toute la Syrie , n'ont pas fait re
flexion qu'elle ne contient que ces quatres Prouinces suiuantes.

DE VXIE ME

de U Terre Sainte.

devxie'me

avis.

Touchant la diuifon de toute la Terre Sainte.


LA Terre Sainte contient quatre prouinces feulement ,"i'Idume , la Iude , la Samarie , & Galile : c'est la plus iuste &
la plus commune diuifon , qu'il fauc examiner en ces quatres par
ties qui la composent.
I D V M E' E*
L'Idume autrefois Edom , est spare des autres trois , & la
sparation entre elles fe peut vrifier par saint Luc , qui dans la lc ch.
tin du troisime Chapitre , & le commencement du quatrime , par- ? &
lant de ce que Iofeph le chaste poux de Marie , montoit de Naza
reth en Bechleem , dit qu'il passa de Galile en la Iude en Beth
lem ville de Dauid. Lorsque saint Matthieu efcritle retour de
cet poux fortun , de l'Egypte Nazareth , dit qu'pres qu'il eust
appris qu'Herode estoit mort , & qu'Archelaus regnoit en fa place,
il retourna en Galile. Lorsque l'Eglife fut restablie dans son pre
mier repos y cette paix qu'elle recouvra estoit vniuerfellement espanche & commune , selon les actes des Apostres, la Iude , la *ct> c
Galile , & la Samarie : & saint Iean dit , que le Sauueur quitta
la Iude , passa trauers de la Samarie pour aller en Galile.
Elle est situe au milieu de quantit de montagnes & de rochers
fort esteuez , tirant son nom d'Efaii qui l'habita des premiers , &
la laissa fes enfans , d'o quelquefois elle est appelle l Rgion,
ou Prouince d'Efaii. Elle est au quatriefme rang des onze toparclies
de la Iude , prenant son commencement depuis Gaza,& Ascalon,
touche gauche l' Arabie , &c vers le couchant la coste de la mer
Mditerrane, & continue jusqu'en Egypte.
I V D E E.
La terre de Chanaan prise vniuerfellement , est quelquefois ap
pelle Iude : mais la considrant en particulier, elle n'en fait que
l'vne des parties, toutefois la principale de la Terre de promission.
Elle est situie entre la Mditerrane & la mer morte , tirant iusque
au fleuue Iordain , TOccident , & au midy elle joint l'Idume ; la
Samarie du Septentrion & la Galile TOrient.
Elle contient plusieurs belles villes , qui autrefois estoient couces
clbres : Ierufalem , appelle autrefois Eli Capitolia , aujourd'huy
parles Arabes Kuths, en est la Capitale;BcthIeem,Ierico,Ebrom;Scc
B
ces

io
Histoire
nec : ces trois dernieres & autres que ie ne nomme pas,sont rduites:
en de tres pauvres villages; & leurs Chteaux & Palais,en masures. II
y auoit aussi quantit de bourgs & villages, qui tombrent en parta
ge aux tribus de Benjamin & de Iuda. Les habitans de cette con
tre etoient anciennement les plus . zelez au vericable culte de
isa. ch. Dieu , & les plus portez la Sainte observance de ses loix : mais
depuis la mort de Iesus-Christ ce peuple choisy de Dieu fut in
fect d'erreur , & sur-adonn l'idolatrie. Elle ei la plus haute des
prouinces , n'ayant que des montagnes fore efleues & beaucoup*
striles.
S A M A R I E.
L'on remarque plusieurs significations dans Je nom de. Samarie.:quelquefois il signifie cette prouince spare des autres , qui fonc
& composent la Terre Sainte. D'autrefois il signifie la ville ca
pitale , qui elle donne son nomj ou par figure de Rhtorique l'oiv
prend vne partie pour le tout ; cette Ville Capitale est auiourdhuy
appelle Sebaste : & enfin elle signifie cette longue & large con
tre, qui commence la tribu d'Ephraim, & continue jusqu' celle,
de Manasses. ; situe entre la Iude & la Galile , & fait la troisieme partie du Royaume d'Isral. Encore qu'elle soit moins lon
gue & plus estroite que la Galile & que la Iude > elle les surpasse,
de beaucoup en beaut , & en la fcondit qui luy est naturelle.
Apres que la diuision du Royaume des luiss fut faite en. douze
tribus, & que les enfans d'Isral furent entrez dans l terre de promission ,les seuls Samaritains estoient les vrais adorateurs d'vn seul
Dieu : mais fi-tost pres que cette diuision fut faite , ils s'abandnnerent comme les aucres Tidolatrie , & se firent deux veaux d'or
qu'ils adorrent j dont Dieu leur reprocha la meschanect & l'aQfe ueuglement par son Prophte Oze : Vaccas Beth^uen coluerunt habt-*
ch.4. tatorts Samaria. C'est de tout temps qu'ils ont est ennemis des.
s.iean luiss , desquels ils abhorroient la conuexsation & le commerce. W
4'

enim icutuntur ludxi Samaritanis. Parce que les luiss prenoienc les Sa
maritains pour Hrtiques , deniants la diuinit au S.Eprit. Ce fut
ce sujet que Philippe Diacre, Disciple de Iesus-Christ , y fustentioy pour prcher l'Euangile. Saint Pierre & S. Iean y allrent
cette mesme fin , pour faire connoistre aux habitans de cette pro-
uince leur erreur & leur aueuglemenr : Ft Samuritmorum faluti coti- .
fxUrent : pour crauailler leur salut.
GALILE1
La Galile est la quatriesme prouince, & la derniere qui est com-<
prise

de U Terre Sainte.
li .
prise dans la Terre Sainte. II y en a de deux sortes , la haute & la
haTe : ceiie-cy ne va pas plus loing que le Iordain , selon l'opinioo l0j ^J'
de quelques historiens , & selon les autres la Galile suprieure, guene,
qui est celle des Gentils^pale plus auanc. Cetce diuision est approu- cl"P- *
ue par le sentiment de Saine Hiermequi asseure qu'il yadeux GalileSidonx l'vne est celle des Gencils, voisine deTyr, de laquelle Sa
lomon donna au Roy de Tyr , nomm Hyram , vingt villes des
plus clbres. L'autre Galile est proche de la mer 1 iberiade , &
ji'a que vingt mille pas de longueur, & quatorze mille de large , si
tue dans la tribu de Zabulon ,6c la premire dans celle de Nephtalim.
Ce nom de Galile , selon l'opinion de la pluspart des Interpr
tes de l'Escrkure Sainte, vient de Galal, qui signifie en Latin Reuolteti \& GaliUa retiolutionem mnuit :1a Galile selon l'etymologie si
gnifie reuolution. Les Hbreux disent que ce mot vient de Galil,
en plurier , qui signifie bornes ou confins de la terre des Gentils; \ D"
& selon cette signification , le nom comprend l'une & l'autre Ga- chp!V.
lile appel! e des Gentils. Saint Matthieu en effet, parlant de la
sortie du Sauueur de Nazareth ville de la tribu de Zabulon , & du
chemin qu'il tinst pour aller en la ville de Capharnaun , ville de la
Galile suprieure , de la tribu de Nephtalim , dit : Seerjfi; in GaliUam , & relifta eiuitate Nazareth venit r habitmu Capharnaum maritima i finibus Zabulon & Nephtalim, vt adimpleretur quod diftum est fer
ifaiam Frophetam Terra Zabulon terra Nephtalim , via maris trans Iordanem Galil*a.
Par la diuision qu'en ft No cet illustre Patriarche , elle tomba
en partage Sem son aisn , comme vne terre sainte 6c de promislon , deu la naissance du Mestie. Priuilege que saint Epiphane releue auec des Termes que ie ne peux taire , tres dignes de son
loquence. Cttm No femper filios fuos pios ejficere conatus ejfet ,neineadem mala ineiderent qux , ht qui diluuie perierant } (fr non solum per dotirinam ipjs profofuijset pietatem , sed etiam per iufiurandum ab vnoquoqV*
ipsorum bcneuolentiam erga fratrem exegijset : derrtm velut hetres ntundi
Deo eonstttutus dtuifit tribus filiis fuis vntuerfum mundum fub fortemmiffum , & vnatnquantqrte partent iuxta fortem Jtngulis diflrbuit : & ipfe
quidem Stmprimogenito cecidit fors Perfide r Batfris orientem versus vfqne ad Indiam. Lorsque No s'efforoit par toiis moyens d instruire
ses ensans la piet, de peur qu'ils ne tombassent dans le malheur
de ceux qu'auoit enseuey le dluge vniuersel , il ne se lruit paf
seulement de sa docrrine,pour les obliger la charit l'un pour l'aure ; mais il les y engageast par vn iurement solennel qu'il exigea
B i
d'eux;

11
Histoire .
d'eux ; & enfin se voyant de la parc de Dieu Je seul hritier de tout le
monde , il leur diuisa les tribus ; & pres auoir iett au sort les prouinces , vn chacun pril celles qui luy tombrent en partage. Sem
son aisn eut l'auchorit & le domaine sur les terres qui lnc de
puis la Perse jusqu'aux Indes.
Sem en fut donc le premier possesseurs le premier habitant apres.
le dluge , lequel laissa ce pas ses successeurs : & malheur ! nous
voyons aujourd'huy , que cette terre de .bndiction est: dans la pos
session des Turcs , des Maures, des Arabes , des luiss , qui font de
nos plus saints lieux vne Babylone d'abomination : ils les prophaneroient encore dauantage si Dieu ne suscitoit continuellement lesReligieux de l'Obseruance de S. Franois mon illustre Patriarche,
de touce force de Royaumes & de Prouinces , pour en conseruer la
puret. Il leur a confie cette terre de bndiction, de sa naissance, de sa
vie & de sa mort,comme aux lgitimes hritiers de ses souffrances &
de Thumilit de la Croix : comme entre tous les Religieux, confor
mment la volont de nostre saint Patriarche ils onc renonce en;
parciculier , & en gnerai toute forte de possession. Iesus-Christ
a bien voulu recompenser leur confiance, leur donnant en garde &
en dpost ce qu'il auoit de plus prcieux en terre. Cette Terre
Sainte est fi bien dans la possession des Religieux de l'Obseruance
de saint Franois , appeliez Cordeliers en France , qu*aucuns au
tres Religieux ne peuuent s'y establir , ny fonder fous peme
d'excommunication maieure , & ne viennent la visiter qu'pres
auoir pris l'habic desdits- Religieux de l'Obseruance. Les Plerins
n'y forment aucune rpugnance , fussent-ils Bndictins , Domini
cains, Augustins, Capucins, Carmes , ou d'autres Institus : bien plus
les Recollets mesmes qui y font reeus d'obeyssance pour feruir trois
ans, font obligez de couper plus de la moiti de leurs capuces pour
Te rendre conformes aux Obseruantins , qui depuis 3 5 6. ans y sonc
en possession des lieux saints , qui les Souverains Pontifs ont
donn toute leur authorit , Sc des priuileges fans nombre , comme
aux premiers Missionnaires du Leuant , aufquels les autres font obli
gez de montrer leur patentes pour la premire fois qu'ils y vien
nent. Le tres R. Pere Gardien de Saine Sauveur , anciennement du
sacr Mont de Sion , est Commissaire Apostolique en tout l'Orient,
& Custode de toute la Terre Sainte, lequel par vn singulier priuilege
osFcie 1 3 . ou 1 4. fois de Tanne aux Festes lemnelles auec la Cros
se , 6c la Mitre , & en Ponucac , comme Prlat de l'Eglise.
TROISIESME

de U Terre Sainte.

TROISIEME

i j

AVIS.

Du zgle incomparable de S. Franois pour la Terre Sainte.


IE ne pense pas que les louanges que ie donne en cet auis mon
Pere SeraphiqueparoiTenc aujourdhuy suspectes au deuoc Lecteur:
il y a long cemps que l'un & l'aucre hmisphre fqait , qu'encre les
Saines, il estoic le plus parfaicemenc amoureux des souffrances, c de
la Passion de Iesus-Chrilt crucifi. Embraze qu'il estoic de ces diuins fimes qui embrazenc les Sraphins , il a eu fans douce de sen
sibles douleurs de sauoir les sacrez lieux de nostre rdemption,
abandonnez la tyrannie des Mahomtans, les plus cruels ennemis
du nom de Iesvs-Christ. Comme les sacres souffrances de ce
diuin Maistre, ses douleurs , ses ignominies , & la mort fur la Croix
failbient ses meilleures & plus ordinaires occupations ; peu de temps
pres fa conuerfion , il prit la sainte resolution de n'estre plus
inutile qu' luy-mesme , &c l'imitation de son Maistre ne trauailler plus qu' sauver tout vn monds. II correspondit cecte diuaie inclination , c se sentie forcement oblig de la persuader
ses enfans , qui ayant appris par la bouche de leur Pere , l'intention qu'il auoit d'aller en Orient porter la parole de Dieu, y arbo
rer la Croix , 8c conuercir les Mahomecans , pour y crucifier les
vices de ces Infidles , le prirent d'estre tous de la partie.
A peine en effet cinq ans s'estoienc efcoulez depuis les premiers
fondements iettez de fon Ordre , qu'il commena Tan du Seigneur
i 21 2. qu'il prit le chemin de l'Onent. Mais Dieu qui le destinoit Pselpour quelqu'aurre chose, tira des vens contraires des thresors de fa
sagesse : la mer ne luy fut pas la plus fauorable pour cette fois,
& le ietta auec quelques-vns de ses compagnons dans rsclauonie,o
leurs mariniers & mattelots ne furent nourris que des petites questes,
que ces nouveaux Mandians faifoient , pour les faire subsister. Cet
te sainte ardeur ne souffrit aucune diminution dans ce retardemenc ; elle se ralluma vn an pres plus force qu'auparauanc, quand
il apprit qu'vn vaisseau faifoit voile au Royaume de Maroch.
Mais les concinuelles mediracions de son esprit , & son austre p
nitence augmentant les foiblesses de son corps , le firent malade,
& Tobligerent de retourner eh Italie : bien moins pour remdier *
fes besoins ,que pour auifer aux choses ncessaires son Ordre, qui
n'estoit encore que dans son enfance.
B 3
Enfin

14

Hftoire
Enfin la troisime anne de sa conuersion , qui sut celle du Sei
gneur i 2 x 4. ce grand Patriarche sentit rallumer ce feu dans fora
ame , ou pour s auancer au martyre , pour faire triompher J'Euangile , ou pour retirer d'entre 4es mains des Turcs les sacres mar
ques & les sensibles monumens de nostre rparation. II recommen a la troisime fois son voyage du Leuant , pres toutefois qu'il euc
alleur l'Occident Iesus-Christ ,sous le zele & la conduite de Fr
re Helie , pour rendre l'Euangile maistre des deux ples. Tous ses
enfans se prsentrent pour raccompagner dans ce voyage l'envie
l'un de l'aucre , galemenc intressez qu'ils estoient dans la iustice
de cette cause. Ce bon Pere qui ne voulut affliger les vns par le d
laissement , ni rjouir les autres par vne lection particulire ; il eri
laisse le choix & la conduite au saint Espric , qui parlant par la bou
che innocente d'vn ieune enfant , en appellt onze sur le port d'Ancone par leur propre nom , pour tenir compagnie ce grand Hom
me selon le cur de Dieu , dont le Cielprenoit iustement la con
duite. Ces pauures Religieux ou choisis , ou laissez par ce miracle
uident , n'eurent pas grande peine d'adorer les secrets de cette
diuine prouidence , ils se soumirent humblement aux volontez de
Dieu auec respect ,& aucun d'eux n'en tmoigna ny de la joye, ny
du dplaisir.
Le vaisseau part , & on n'et pas pltost leu les ancres , qu'un
vent fauorable enfla les voiles , & seconda les iustes desseins de ce*
nouveaux Apostres. Arriuez qu'ils furent Ptolemade , appelle
aujourdhuy Saint Iean d'Acre, l'vn des plus fameux ports de la coste,
ce bon Pere suiuant de bien prs les maximes de son Maistre , enuoya ses Religieux deux deux aux Prouinces qu'il croyoit en auoir
plus de besoin. II ne demeura pas fans rien faire ; mais comme l'vn
des plus zelez de l'Euangile , & des plus intressez la gloire de
Dieu , prit le chemin de Damiette auec Frre Illumin -, son compagnon,pour faire la reueu fur l'arme des Chrestiens qui l'alloient
assiger ; ct Apostre estant particulirement clair du don de pro
phtie , prdit la derFaite de toute l'arme , & la honte de tous nos
Chrestiens : AnHuntionontriumpbum,sedoffrobriiim. Ce qui ne manqua
pas d'arriuer , puis qu'pres vne perte notable de nos meilleurs sol
dats , les autres furent contrains de se retirer auec dplaisir de n'auoir pas voulu couter la voix de Franois que Dieu leur auoit enuoy pour les auertir d'uicer ce malheur.
II suc fort afflig de cette perte , & rallumant son zele de nouueau alla attaquer luy-meme le Sultan dans son Palais & le vain
cre;

de U Terre Sainte,
i j
cre; ce quen'avoit p faire vne arme assez florisan ce & nombreuse.
Ct homme selon le cur de Dieu porca ce Gouverneur &c sa
ce le & sa vie , luy qui en cherchoic de pareilles au prix de Ter, auec
cette admirable confiance en son Crateur , que s'il marchoit au mi
lieu des ombres de la mort , il ne craindroit aucun pril , parce qu'il
eperoit que Dieu seroic son ayde : il pronona en effet ces belles
paroles empruntes du Roy Prophte : Si ambulauero in medio vmbr* psaim.
mtrtis , non timebo mula , quoniam tu tnteum es. 11 avanoit chemin
dans cecte sainte rsignation , lors qu'il tomba entre les mains des
Sarazins , qui ne treuvant rien gagner auec ct homme vraymenc
Apostolique , le chargrent d'injures & de coups , & le conduisirent
comme vne victime d'excration au Sultan ; ce qu'il recherchoit
bien plus soigneusement que sa vie. Ce fut pour lors que ce diuin
Patriarche nes'estant encore estudi qu' l'humilic de la Croix, ex
primenta combien Dieu donne de force d'epric & d'loquence
ceux qui se confient son saint nom. Ecce dabo vobis os &safienttam, i,UCJm
m non foterunt refijlere aduerfarij vifiri.
Le. Sultan en effet, surpris de quelque estime pour saint Franois,
pour son genre de vie si austre , & l'abandonnement de toute cho
se , le pria de demeurer auec luy , & dit qu'il Pcouteroit volonciers.
Mon glorieux Patriarche qui ne cherchoit que la conuersion de son
ame c non pas son amiti , luy promet qu'il est tout prest demeu
rer auec luy , pourveu qu'il quitte la fausse loy de Mahomet , &
croye en l'uangile. II s'expose mesme mille tourmens , d'estre
iett dans vne fournaise ardante , pour auchoriser la vrit qu'il pr
che, & en tirer la puret de la Religion Chrtienne. II mprise les
biens qui luy font offerts ; & ne pouuant ny l'adoucir , ny 'imiter,
ny le conuertir , ny obtenir la gloire du martyre qu'il recherche;
obtient la permission de se recirer , & de prcher dans Ptndu de
son gouvernement , ou du moins d'y laisser ses Religieux pour con-Hugoiin
tinuer vne mission vraymenc Apostolique: ce qui leur suc accord, ehaP-H& qu'ils excutrent auec fuccez.
Enfin comme Dieu destinoic les Religieux de ct Ordre naissant
pour les constituer les hritiers - de la Terre Sainte , il voulut
que ce Pere Seraphique en prisse possession i & visitasse tous ces
sacrez lieux que fouvencefois le our il repassoic en fa mmoire,
dont les mystres estoient viuement imprimez dans son cur. II
entendic dans cette reueu agrable comme vn aucre Abraham les
belles paroles qui venoient du Ciel : Ifse videbit eam , & iffi dabo terrum quam clcanit >& filtis eius j & omnis locm quem<akiterit pes vefier,

6
Hiftoire
vester ert. Il aura la satisfaction de voir cette terre promise ses
mortifications, il entrera dans fa possession , c tous les lieux qu'il
visitera , luy appartiendront.
Apres que saint Franois eut visit tous , ou vne bonne partie
des Sanctuaires , il fut oblig de se retirer ; mais ce ne fut qu'aprs avoir pris cong du Sultan , qui d'ennemy du Christianisme,
d'vn loup rugissant , estoit deuenu plus doux & moins cruel. 11
tomba malade , Dieu le pressa de ses grces , & recompensa sa pie
t exerce enuers saint Franois & ses compagnons par vne sainte
conuerion. U tmoigna vn extrme* dplaisir d'auoir est si long
temps ennemy de Dieu , & de ne pouvoir plus donner quelques
preuves de fa charit , pour seconder les progrez que faisoient les
saints Religieux, dans l'Evangile , c la Terre du Seigneur.
La repucation de leur austre pnitence donna de la jalousie aux
Religieux & aux Anachortes des plus affreuses solitudes , &c en at
tira quantit qui s'y estoient rfugiez ou pour uiter la perscution,
ou pour tcher d'appaiser Tire de Dieu par leur secrette & rigou
reuse pnitence ; comme des Religieux de l'Ordre de Saint Basi
le , de saint Hierme , de saint Benoist , &c. qui Tanne i Z19.
descendirent de la montagne Noire , & prirent leur mesme institut.
Ils ne menrent plus vne vie cache & solitaire , mais prchrent
publiquement, & conuertirent plusieurs Infidles, s'tudirent ac
qurir cette diuine force , qui fait les Martyrs ; & enfin composrent
vne belle & grande Prouince nomme de Syrie, qui a dur iusqu'aux
^k"" cruelles & sanglantes guerres de la Terre Sainte : de laquelle reste
Annales encore aujourd'huy vne Custodie fameufe,dont les Religieux font pris
des Mi-jg disserens. Royaumes, que la deuotion devisiterles saints lieux y at
tire , & font dispersez en Cypre, Syrie , Phnicie , Palestine , Samarie , Iude & Egypte , comme les vritables restaurateurs de la loy
Euangelique , 6c les premiers Missionnaires du Leuant.
Encore que ces illustres disciples de saint Franois augmentassent de
iour en iour en Saintet , en nombre , & en Conuents , ils ne furent
pas si-;ost aprs les Gardiens & Custodes du Caluaire , du faine Sepulchre, de la sainte Crche en Bethlem : cette prerogatiue insigne
entre mille gnrations ne fut accorde aux Religieux Mineurs de
l'Obferuance de iint Franois , que fous Clment V. d'heureuse
mmoire , par Robert Roy de Sicile , qui les y fonda , excit qu'il
en fut par l 'incomparable piet de la ReyneSancia son pouse, vou
lant par l remdier la profanation qu'on faisoit continae.'lement
dans ces lieux , en les mettant l'an 1 3 1 3 . en de si bonnes mains, &
fous

de la Terre Sainte,
17
fous la conduite de ces Religieux qui le gardent Hen plus soigneu
sement que leurs vies.
C'est cetce mesme diuine prouidence qui suscita ct humble Pa
triarche , & l'actira en ces lieux de bndiction,pour en empcher la
profanation : c'est son saint exemple 6c piet incomparable qui y at
tire vn nombre infiny de ses enfans , qui de tous les Royaumes du
monde pour occuper la Terre Sainte , la protger 6c la deffendre,
font ceux qui s'opposent continuellement la secte des Mahomtans,
6c les empcheuc d cleuer encore vne fois des Idoles furie Calvaire,
& aux lieux les plus adorables de nostre Religion. Car si cette infa
tigable prouidence de Dieu veut dtruire & renverser les idoles de
Miramolin , elle ne fe sert que de cinq pauvres Religieux de l'Obseruance de saint Franois qu'elle y enuoye pour signer PEuangile
qu'ils y portent , & qu'ils publient par Perfusion de leur sang , ausquels furent ioints sept autres illustres Martyrs peu de temps pres,
dont le chef estoit Frre Daniel. 2. Si J'infidelit se glisle dans le
cur des Sarazins 6c des Gorgiens, saint Grgoire neufvime de
ce nom,un peu auparauant qu'il mourut, ne leur enuoye point d'autres Religieux que les enfans de mon Pere Seraphique , qui ce
souuerain Pontife dit dans la Bulle qu'il leur donna, Vt sein agro Do~
minico fentibm expurgando operariosJrenuos exhibrent. 3 . Si les Tartares rsistent 6c ferment les yeux la lumire de PEuangile , le
Pape Innocent quatrime choisit les Religieux de ce mesme Ordre,
pour leur destler les paupires. 4. Si les Armniens se soleuent con
tre PEglise Romaine pour en secoiier Pobeyssance , le Pape Iean
XXII. n'en cherche point d'autres que ces Religieux pour s'y oppo
ser, comme des colomnes inbranlables , entre lesquels fut Gonzalus Sauratus , enuoy par tout POrient par le Pape Eugne quatrime,qui ramena plusieurs de ces Infidles Pobeyflance de PEglise au
Concile de Florence. 5. S'il faut retourner en Orientpour le recou
vrement des lieux Saints , Dieu ne veut point d'autes Religieux
que ceux de PObseruance de saint Franois -, pour estre les Anges tutelaires du Glorieux Sepulchre de Iesus-Christ son Fils , qui depuis
3 j6. ans le conscruent dans fa premire puret plus soigneusement
que leurs vies qu'ils abandonnent tous momens pour son hon
neur 6c pour fa gloire.
Vn grand home mditant les continuels progrez que faisoientpar Ff Go
tout ces SS.Religieux,ne die que trois ou quatre paroles leur loiian- segue.
ges ; Que touce la vertu qui s'est pratique en Orient pendant tanc
d'annes, ou pour gurir les malades , ou pour conuercir les Infi-lelas,
C
ou

iS

Histoire.

ou pour enseignes les ignorant , ou pour retenir en la soy les nouv


ueaux conuercis , ou pour administrer les Sacrements , ou pour en
fin exercer toute forte d'oeuvre de piet , touc cela dis-je doit estre
attribu aux soins des Religieux de l'Obseruance de saint Franois.
guidquid in India Orientait ( voicy ces propres mots ) per multos #nnos
Luforis fuit , fine in infirmi curandis ,fiae in Infdelibtu conuertendis tfiue in
extechumeni infiritendis , fine in cornerfis m officto continendis %fiue in S/tcr/rtnens adminifirandis , fine etiam in sliis openhus ebaritatis exercendis , id
totum ex Trntrum Minorum humeris pependit.
6. S'il faut enfin de nouveau rentrer dans le fond de l'Ethiopie,
& ramasser le sang de nos Marcyrs , Clemenc IX. aujourd'huy Pa
pe, & la Sacre Congrgation , De propagande fide , n'en donnent la
commission qu'au- tres R. P. Franois Marie de Police, Commissaire
Apostolique & Gardien du sacr Mont de Sion , qui y eut enuoy
plus de 60. Religieux s'il eut admis tous ceux qui s'offroient 6c se
precipiroient au martyre. 'arriuay d'Egypte vn peu trop tard en Ierusalem , puisque cmoignant pres le dparc de douze de nos Pres
le dplaisir de n'auoir est de cecce saince compagnie , le tres R. P_
Susnomm m'aslura qu'il m'auroit prfr touc autre pour un si
digne employ.
Va Saint Archidiacre de TEglise d'Anvers adjote encore deux pa
roles la louange de mes Frres, que iene peux taire fans faire tore
& drober cc homme loquenc la iuste gratitude que ie luy dois,
comme le moindre de tout l'Ordre. Primi prxcones Euangelij in ndin
Orientali fjr Occidentali fiterunt fodalesfiancli Franisci , qui & primi fer
his in locis Epifcopi fiterunt. Il ne faut qu'avoir la patience de lire les
Bulles de Grgoire IX. dattes l'an 1 238. le 4. des Kalendes de
Fvrier: celles d'Innocent IV. dattes Lyon le 1 2. des Kalendes
d'Avril l'an 1 244.celle d'Alexandre IV.donne saint Iean de Latr
le 4. des Kalendes d' Avril, l'an 1 257.Stc.pour iugerdes bons offi
ces, i'oseray mesme dire de la ncessit qu'avoient ces saints lieux
des Religieux de ct Ordre Seraphique , du progrez que pendant plus
de crois cens ans tous seuls ils y ont faic ; que les souverains Pontifes
ont bien reconnus , accordant au tres R. P. Gardien du sacr Mont
de Sion , & tous ses Officiers des priuileges & prerogatiues in- nombrables , comme de crer des Cheualiers du faine Sepulchre,
des Notaires , cc. &. ce qui est d'admirable , d officier crosse & mirr Poncificalement , & auec aucant de liberc que dans nos plus fa
meuses Cathdrales en Fraace..
QUATRIEME

de la Terre Sainte.
QUATRIEME

<- i$

AVIS.

Pourquoy entrt tant de Religieux de diffrent Ordrestceux de Obser


vance de S. Frano Jont les Cuodes, ^ les Gardiens , dtt
S.Sepulchryt autres Saints Lieux.
CE n'est pas vn effet mdiocre de la iuine prouidence d'auoir
choisi les seuls Religieux de l'Obseruance de S.Franois , appells Cordeliers en France , pour garder les faines lieux de la Terre
Sainte. II leur a confi ces sacres marques de nostre rdemption
comme le gage le plus prcieux de l'amour qu'il a pour ct Ordre:
qu'il l'ayt prfr tant d'autres i fleurissants & recommandable
par la sainctet de leurvie , &c par les feruices infatigables qu'ils
rendent continuellernsnt l'Eglife, c'est vn secret de la science &
de la bont incomprhensible du Seigneur, qui ne s'abaisle pas tou
jours iusqu' nous pour nus reueler les raisons pourquoy ilpreud les
vns>&: laisse les autres.
Toutefois il me fera permis d'en donner icy deux ou trois en peu
de mots. l'auou qu'elles ne feront pas ny de ces fortes , ny de ces
inuincibles, du genre & de la condition de ces dmonstrations euidents qui rendent les esprits conuaincus,& aufquelles il faut de n
cessit se rendre. Mais elles seront de conuenance, de bien-seance,3t
de congruit, assez fortes neantmoins pour vous faire admirer auec
moy les dcrets adorables de l'eternit.o Dieu ne fait rien qu'auec
iustic, poids &: mesure. La premire regarde Dieuluy mesme,Ia se
conde se prend du cost de S. Franois , & la troisime tous les Re
ligieux de son Ordre.
II me semble premirement que Dieu auoit promis la Terre t.
Sainte mon humble Patriarche S. Franois , au milieu de laquelle so
son Fils vnique Iesus-Christ nostre Sauueur fit la conscration de la
premire Eglise du monde parle sacrifice de la Croix c l'efFusion
de son sang prcieux. Elle ne demeura pas long-temps dans cette
premire puret , elle fut pollue peu de temps pres , & prophafie
parla corruption des murs des nouueaux Chrestiens , C reduite
^ presque l'agonie par la perfidie des luiss , qui mprisrent ce sang
adorable qu'ils venoient de verser.que Dieu donnoit abondamment
pour tous les hommes. Mais elle trouuavn Rparateur du Saint Caluaire en Saint Franois , auquel Iesus-Christ au commencement de
fa conuersion j prenant inccrestla rparation de cette premire
C
z
Eglise

Histoire.
Eglise de la Loy Euangelique, die : Vae Francise spara domum meam
qu* labitur.Va. Franois,repare cette pauvre maison qui combe aurame instant que ie l'ay establie sur ses premiers fondemens.Cecte Egli
se. dis-je estoit abandonne aux Sarazins,qui en faisoient vnlieu d'or
dure , de salet 6c d'idoltrie , pour en e.stouffer la memairciusqu'
y riger la statue d'vn Iupiter furieux, & d'vne Venus impudique : c
Saint Franois est choisi pour reparer ces desordres.
11 est vray qu'il entendoit parler des trois Eglises qui tomboienc
en ruine ; mais s'il est permis d'entrer dans le dessein de Dieu que
nous voyons heureusement excut , nous dirons que celle-cy o il
auoit luy mesme prsent le premier sacrifice de la Loy de grce en
l'arbre de la Croix , offrant son corps 6c son sang Dieu son Pere,
ne deuoit pas estre hors de son intention ; tant s'en faut, elle deuoit
estre toute la premire, comme la source 6c Torigine de toutes les
autres. Comme ill'auoic plus sanctifie, que toutes les autres, & qu'il
la voyoit la plus ruine par la prophanation ; il semble suiuant la let
tre qu'il en vouloit parler , 6c donna Franois la Croix pour le
charactere particulier de son Ordre , que ses enfans honorent 6c re
tiennent comme le gage prcieux de l'amour de Iefus-Chnst,6c The?
ritage de leur Pere..
A qui, en bonne vrit , voudriez-vous que Ieis-Christ eut confi
& donn en dpt fa Crefche , le Caluaire ,sa Croix & son Sepulchre , qu'celuy qui il auoit vn iour dessein de communiquer sesfacres playesqui font au corps de mon humble Patriarche les mar
ques les plus sensibles , 6c les plus obligeantes de l'amour de nostre
Sauueur. La ncessit de son corps glorieux ne luy permettoit pas
de garder plus long-temps luy mesme ces sacrez lieux de ses souffran
ces 6c de mort. Il faut qu'il monte au ciel la droite de Dieu son
Pere ; qui remettra-ilce soin g 6c la conduite des sacrez lieux qu'il
a sanctifi de son- sang par ses souffrances , qu' Franois la plus par
faites la plus viuante image de esus -Christ souffrant. '
Cette sagesse infinie comme son ordinaire a voulu par ce choix
confondre Torgue il des grands par l'humilit des plus petits & des
plus humbles,en les leuant ir la teste d'vne nation laplus fiere 6t
la plus cruelle qui soit au reste: du monde. Comme auec douze pauvres
.A postres/ans lettres , fans estude , 6c fans naissance Iesus-Christ
auoit conuerty tout l'vniuers , il fallok que Saint Franois accom
pagn de douze de ses enfans vint raporter ces aueugles la lumire
qu'ils auoienr esteinte , 6c retirer ces sacrez lieux de la profanation.
Le luxe en effet ,1a Yanit , 6c l'auance les auoient mis enproye
entra

de U Terre Sainte.
ncre les mains de Saladin & des Mahomecans , qui en chassrent j**
cous les Chrestiens : il falloic donc que ceux qui encre cous nc les |u$iiur.
plus pauvres, qui oncvnpere le plus humble qui suc iamais , vins- ^"'^
senc reparer les bresches faiccs & causes par le drglement & les ja foy ,
vices des premiers Chrestiens.
P'j- %(
O il n'est pas hors de propos de remarquer, que danscc auguste
hritage que nos Religieux tiennent de la bont de Iesus-Christ.
la loy veut & ordonne que les biens du pere tombent aux enfansjc
qu'entre les frres , ceux quifurvment , succdent l'heritage des
morts. La terre Sainte appartenoit faine Franois non seulemenc
par la donacion que Iesus- Christ luy en auoic faite, dent il luy en
donna les armes & le vritable charactere imprime dans son
ame , & fur son corps deux ans auparauant la mort de ce grand
Patriarche : mais encore par la succession de quantit de Roys,
qui appartenoit le Royaume de Ierufalem , prenans l'habic
de saint Franois , qui ont apport dans TOrdre leurs Frres,
sinon le Royaume , dumoins e droit de garder les saints lieux.
I'employerois trop de temps fi ie les voulois tous nommer. U fuff. c
de voir Iean Brenna Empereur de Cstantinople parent & fuccefDur de Godefroy de Boullion qui voulut mourit reutu de l'habic
d; S.Franois:Il ne fauc que voir & admirer Robert Roy de Sicile,
qui voulut bien s'humilier au point que de prendre le petit habit
de ce grand Patriarche ; comme fit Sancia fa femme , celuy de
sainte Claire. II ne fauc quouurir les yeux fur nos Roys de France,
fiir tout, fur Saint Louys , qui mourant dans ct habit cransmic
,
l'heritage de ces Saints lieux dans la personne4e ses Frres.
Ce que i'y vois de plus admirable,c'est que depuis 3 56. ans parmy vn peuple fi forcennemy du Christianisme les iniures, les pri
sons, les coups, les ranons, la mort,& le martyre ; nos Peres,Dieu
grce , y ont conferu la puret de Ja rgle , & la saintet de leur
profession; Car bien loign de dchoir de leur austre institut , ils
augmentent tous les iours en d^uoeion , en Religieux, en Collges,
en Hopices , en Conu.nrs, dont la plufpart qui y meurent c'est en
odeur de Saintet. l'av dit nos Peres:i'entends parler des Religieux
dela rgulire Obfrruance de saint Franois , appeliez Curdeliers
en France & non des Pres Recollets quin'y vienneneque fous lo-*
bedience du Reirarendislme Pere General, desquels le nom est inj
connuen Espaene & en talie;& pour trots qu'ils estoienc dmontemps > nous estions vinge & vn Prestres Prdicateurs du Royaume
de France.Ft comme il n'y a pas d'apparence qui le plus petit nomC
3
bre

il
Hifloire
bre gouuerne le plus grand , & que les Bulles des Souuerains Pon
tifes ne s'addressanc poinc aux Religieux de ccc Institut ; leur don
nent le gouuernement & le soin des saints lieux priuatiuemcnc
aux anciens Religieux de l'Obseruance,qui depuis tant d'annes,ea
sont les Custodes, &c les Gardiens.

CINQJflE'ME

AVIS.

Des ConuentStHofpices & Cures quont les Religieux de l'Obfruance


en U Cufodie de Terre Sainte.
IL faut icy supposer que toute sorte de personnes,Pelerins ou aucres,sonc bien receus par touc o nous aus des Conuencs en Ter
re Sainte:touces forces de Religieux, Bndictins, Dominicains, Au
gustins , Carmes, Capucins, Recolles , y sonc semblablcmenc re
ceus auec chark , pourueu que les vns prennenc nostre habic,commenous auonedic , & que les aucresquiccenc leurs capuces;ce qui
se faic pour passer plus libremenepar couc , pour cuicer quelques
auanies voyanc quelques Religieux en habits nouveaux , qui urprendroienc les Turcs, & nous cousteroienebien de fargenc.
II fauc supposer en second lieu , que par concordac encre les
Couronnes , & par stacuc du Chapicre General , lccres-Reuerend
Pere Gardien du sacr Monc de Sion, qui est Commissaire Aposto
lique en Orienc , & Custode de la Terre Saince, est pris pour l'ordinaire d'Icalie:le R. P. Vicaire doic estre de France & le Procureur
d'Espagne : & que tous les Religieux de Tordre , de quelle nation
puiflcnc-ils estre , pourveu qu'ils soienc soumis au Reuerendiflme
Pere General de l'Obfruance de faine Franois , & qu'ils y vien
nent auec ses pacenecs ,y peuuent demeurer pendant crois ans de
seruice , ou plus ; ou bien comme Plerins, & en ce cas il fauc qu'ils
fassent les dpenses ncessaires. Les Conuencs donc de la
Terre Saince fonc , y comprenanc les Hospices , Cures & Chapellenies.
Premieremenc,Sainc Sauveur dans la ville de Ierusalem,est le pre
mier Conuenc o rside le Custode de couce la Terre Saince, Com
missaire Apostolique , duquel l'auchoric s'estend de la pact du
saint Sige gnralement fur cous les Chrestiens Cacholiques Ro
mains , habicans , passans , plerins , consuls , marchans , Ca
pitaines des VaisseauXjmariniers, & macelocs. Ie diray mefme que
son

de la Tare Sainte.
x\
son auditrice s'ctend fur cous autres Religieux qui arriuent comme
missionnaires au Leuanc , ou comme passans,qui nt obligez deluy
montrer , ou s Commissaires dlguez leurs pacences pour exer
cer licitement leur missions , ou pour passer outre. Ces Religieux en
effjc sonc Curez primitifs aux lieux & ports de mer qu'en fuite ie
nommeray , qui seuls peuuent administrer les Sacremensde Bapt
me , Communion de Pafque , Mariage , le Viatique , l'Extrme-Onction , &c. II y a toujours d'ordinaire 40. ou 4 5. Religieux.
Le 2. Convent est celuy du S. Sepulchre , o i'ay eit l'honneur
dcommander Tanne 1668. pendant laquelle i'ay compos ct ou
vrage o estoinet, cfont toujours de famille io.ou i. Religieux,
c'est ford in aire.
Le 3. Convent est celuy de Bethlem, qu" sainte Patile fit bastir
la rquisition de saint Hierme , qui est comme nous dirons , le plus
beau , le plus recreatif , & le mieux basty : il y a d'ordinaire 1 5 . 1 6.
Religieux.
Le quatrime c'est Nazareth , o sont toujours d'obdience residans de famille douze Religieux.
Le 5. c'est le Convent d'Alepe, o le Suprieur est Gardien C
Cur , & o il y a 9. ou 9 . Religieux.
Le 6. c'est dans riflc.de Cypre Arnica , o il y a- d'ordinaire 5T .
. 6. Religieux. Le Suprieur est Gardien & Cur.
Le 7. est celuy de Nicocie > dans Piste de Cypre, il n'y a que 3 . arfe
que nous l'auons repris des Missionnaires qui nous le gardoient:il y
a quatre Religieux.
8. Pour suivre en reuenant le long de la Mditerrane l'on ren
contre Axandrette , appelle Scandaron , qui est hospice : le Su
prieur est Prsident presque toujours Franois & Cur delanationi:
il y a 3 . Religieux.
Le 9 . est Tripoly de Syrie , ou le Suprieur est Prsident, qui a*
4. Religieux auec foy.
Le dixime est l'Hofpice de Saide 3 o est Prsident toujours vitn
Religieux Franois, qui est Cur de la nation x'estl'vne des plus bel
les & des plus commodes maisons que nous ayons : il y a tojours ,
4-ou 5 .Religieux, & la pluspart du temps 1 8 .ou 20 . cause du passage.
Lonzime esta Damas ; c'est aussi vn Hospice fort commode : le
Suprieur est Prsident & Cur des Maronites : il y a 3 . Religieux.
Le douzime esta S. Iean d' A cre j c'est vn Hospice ; le Suprieur
y est Prsident & Qur de la nation Franoise'.
Le treiziestne c'est Rama. ; c'est vn Hospice fort commode &
bien

.it
Wflotrede U Terre Sainte.
bien basty : le Suprieur est Prsident 5r Cur ; il y a
Religieux.
Le quatorzime est Iapha , pour loger nos Religieux & plerins^
mais pouc des raisons que nous dirons, nous n'y laistbns pour l'or Jinaire pas vn Religieux.
Le quinzime est Gaza,pour loger nos Religieux & pelerins/ans
toutefois que d'ordinaire pour des raisons dire cy-aprez , nous y
osions tenir des Religieux de rsidence.
Le seizime est Damiette , pour loger seulement en paant.
Le dixscptime est au grand Caire , o il y a vn fore bel Hospice,
dont le Suprieur est Prsident 6c Cur de la nation Vnrienne : ii
y a 4. Religieux.
Ladixhuitime rsidence est encore au grand Caire, chez Mon
sieur le Confui,o loge le Cur & Chapellain de la nacion de France.
La dixneufvime est Rosette l'excremit du Nil , allant ( Ale
xandrie o nous n'auons qu'vhe chambre ou deux pour retirer les
paflans & plerins.

La vingtime est Alexandrie d'Egypte , o est vn Hospice bien


basty : le Suprieur est Prsident & Cur des Messieurs Jes mar
chands Venetiens ; il y a 4.Religieux.
La vingt-vniesme est encore Alexandrie d'Egypte , o chez
Monsieur le Viceconsul est 1 appartement du Cur & Chapellain des
Messieurs de Francejo vous remarquerez qu'il n'y a pour 1 ordinaire
que les Franois destinez pour les Cures du grand Caire , d'Alexan
drie, d'Egypte, de Saide,d'Alepe & de Scandaron ; & que pour les
autres officiers discrets , Gardiens , Presidens , l'on choisi dans le
discretoire les plus capables des nations, qui on donne Jes charges
aux plus meritans , l'vn pres l'autre 3 ce qui ce fait , que pour ne pas
donner aux Suprieurs loisir de faire habitude , l'on les change souuent ; si bien que de bon compte fait de mon temps, & presque tou
jours il y a dans la sainte Custodie pour le moins cent cinquante Re
ligieux de famille, que Dieu continuellement suscite, renuoye & ra
men des Royaumes les plus reculez, pour scruir la Terre Sainte.

PREMIERE

de la Terre Sainte.

PREMIERE

DE

LA

VISITE

SYRIE

E ne doute pas que la piet de mon cher lecteur ne de


mande d'abord l'entre dans la Sainte Cit , c la de
scription de ces sacrez lieux, o se sont accomplis les plus
ineiables mystres de nostre Religion. C'estoit aufl moa
dessein , puisque i'eus l'honneur de la visiter toute la premire , 6c
d'y estre appelle si tost pres mon desbarquement Saide. Mais ie luy
veux euiter la peine de tant de voyages , que pour le seruice de la
Terre Saincte i'ay bien voulu prendre en gr , 6c ne pas comme
moy marcher trois ou quatre fois r lesmesmes pas. Ie veux donc
suivre par ordre tout^la costc de la Mditerrane , 6c commences
mes visites parla Syrie , Phnicie , Palestine , Samarie , Iude, pouff
les aller enfin terminer en gypte.

PREMIERE

IOVRNEE.

De l 'antique t clbre 'ville d*Antioche.


IE laisse icy part quantit de villes appelles de ce beau nom , que
les Historiens content iusqn'au nombre de douze , pour m'arrester celle-cy situe en l'Asie mineure , capitale de Syrie l'Orient,
tiranc du Septentrion au Midy .bastie sur le fleuve Orontepar les $ A
foins de Nicanor. II eut vn fils nomm Antiochus , qui l'embellit, niohia,
la paracheua , 6c Payant ferme de murailles, munie de belles cours, * P",
la fit appeller de son nom , qui fut si clbre qu'elle paslbit dans ^p1.
l'Empire des Romains pour la premire pres Rome 6c Alexandrie.
L 'Empereur Iustinien la fit nommer Theopolis, ville de Dieu.
" Elle est situe, comme i'ay dit, dans l' Asie mineure, en la prouin-
ce de Celefyrie , dont le terroir est bon par excellence, fecond^abon*
dant en cout, arroust de quantit de beaux fleuues c fontaines, qu
- 1
D
vnissajac

\
Histoire
Ptyag
vnissant leurs eaux font vn lac. assez large dans son voinage,qui luy
fournie des poissons en grand nombre de eouce force. Ie fus charm
si fore de la beaut , & de la bont du pafage , que ie me perfuadois d'estre dans le Royaume de Naples. ,ou dans les Estatsde Milan*
puisque fans flatterie l'on peut appellert l'vn & l'autre pays le plai
sir du monde , & le Paradis terrestre. Deux collines s'efleuenc dans
Penceinte de ses murailles , furl'vne desquelles il y ales raines d'vn
vieux Chasteau , qui selon qu'on en iuge par les ruines que l'on y
void , estbittres fort, & bien basty.Vn torrent passe au milieu de
la ville , qui partageant ces monticules l'arroufe l'efpace dvne
grande lieu ; & aprs l'auoir quitt & serpent , Paccompagne vne:
iourne entire , va grossissant se desgorger dans la mer. Au dessus
de 'aucre colline fonc les ruines de l'Eglise de saint Pierre , de la
quelle il ne rele quVne partie du cur , o quelque fois selon la
commodit du temps les plerins Prestres disent la Messe par singu
lire deuotion , & respect' de ce qu'elle a seruy de sige ce Prince
des Apostrcs , chef de l'Eglise Pespace de sept ans, Panne 3 8 . selon
saint Hierosme , ic 3 9 .selon Baronius , de la naissance de IeusChristnostre Sauueur.
Dans le milieu de la ville l'on entre dais vne petite cauerne,au
milieu de la qu'elle est vne fort belle & claire fontaine, appelle par
les personnes du pays la fontaine de faine Iean Pf uangeliste , dau*
lant qu'autrefois il y auoit vne Eglise bastie l'honneur dece.DiscLpie bien aym du Seigneur.
Elle est comme les autres villes , reduite fous Pobessance & ty
rannie des Turcs : elle a perdu ce qu'elle auoit dplus beau & d'Au
guste , except que les Grecs fchimatiques y onevn Patriarche nom
m d'Antioche .Les Apostres y tinrent vn Concile, dont les sacrez
Canons ont est veus & leus de Pamphile Martyr dans la Biblioth
que & parmy les liures d'Origene. En cette ville , qui pour lors
stoit k capitale du Royaume de Syrie , pour confondre la perfTutd die des luiss , qui y estoient en grand nombre , comme il se peut
J*
voir dans l'onzieme chapitre des actes des Apostres , le- nom de
jfsMg. Chrestien ft donn pour la premire fois aux disciples de la ville
*h.ckf d'Antioche. Saint Paul & faim Barnab Phonnorerent de leur pr
dication , & quelques Prophtes meme y vinrent de Ierulem , comme Abacuch , qui prdit la famine, vniuersclle , qui
arriua fous le rgne del'Empereur Claude, pendant lequel temps il
| faibit quantit d'aumofnes que l'on transporcoit en Iude , pour
fruenir la ncessit des pauvres Chrestiens qui y conscruoient ls
Sanctuaires.
Le

de la Terre Sainte.
17
Le Patriarche d'Antioche & son Eglise estoicnc anciennement si
clbres que son anthorits'estendoitsur vingt prouinces , quatorze
Archeuefchez , fie cinquante troisEueschez. Cetce ville cstoic telle
ment sanctifie que l'on y comptoit iusqu' trois cents soixante fie six
Eglises. L'JEglife de Perse luy estoit somise , comme il se lit au ctf- Tur tft
non du Concile de Nice. Outre ce Patriarche Gra schismatique , il consty en a vn Catholique Maronite , demeurant & cenanc son Sige Cs^'Jf.
Canobin , au mont Liban , qui m'a honor de son amiti , comme ie
diray dans son lieu.
II arriua l'an 1 267. selon nos annales, vne cruelle perscution,
qu'excica Bendocdar, Sultan de Babylone , dans le Royaume de Sy- 7*"*
rie : il paa par le fil de l'espe tout ce qu'il rencontroit , iusqu'aux de 1. ci
petits enfans j ruina les villes , dsola les peuples , & enfin arriua rt6dans la ville d'Antioche , o il entra fans aucune rsistance des habitans ; il en tua 18. 20. milles , emmena plus de cent mille esclaues,
pour ne faire plus de cette ville si auguste qu'vne affreuse solitude.
Nos Religieux, de la rgulire Obseraance de Saint Franois y perdi
rent vn fort beau Convent , o estoit fond vn clbre Collge , fie
encore vn autre situ dans la montagne Noire > fie dan* l'vn 8c dans
l'autre cous-les Religieux rcpan direnc tout leur sang pourla deffence de Icfus-Christ nostre Rdempteur.

SECONDE
De la Ville d'Halep ,

IOVRNE'E.

de Scartdaroti, ou Alexmdrette.

HAlep , qui selon le nom Arabe vient d'Halip , qui signifie laict
en nostre langue , est la premire ville fie la plus belle qui se
rencontre tirant du Septentrion au Midy. Son commerce y est si
grand qu'elle peut passer pour la premire de la Syrie ; fie sa fcon
dit si abondance , sur tout du cost des montagnes voisines iointes
la Caramanie , que l'on tient qu'Abraham y tenoit ses troupeaux.
La place n'est pas des plus fortes , quoy qu'elle foie assez bien ceinte
de murailles fie munie de tours ; parce que les vnes fie les autres onc
est basties auec fort peu de rgularit. La citadelle ou chteau est
au milieu , dont les murailles sont fortes , fie marquent l'antiquit
de fa fondation. Elle est, aussi bien que la ville , de figure ouale,
dont les murailles sont plus entires que le reste, o l'on ne remar
que presque point de fossez.
Le dedans neantmoins de cette ville est fort bien bastyjcar il y a
D

plusieurs

*8
Histoire O1 Voyagt
plusieus belles maisons basties de pierre de caille , paues de rharbrev
bien commodes & fort logeables. L'on y conte pour le moins cent
Mosques, dont les deux principales font mieux basties que les autres,
& couuertes de plomb. La premire est en dme ouvert par le deslus , o l'on remarque la chaire de saint Iean Damascene toute de
pierre , engage dans la corniche de la Mosque , faonne iour
en forme de balustre,esteue de terre de 2 y. ou %\. pieds approchant.
Le voisinage de cette ville qui sert au iardinage qu'vne petite riuiere arrouse , rapporte abondamment des fruits, de toute forte , fur
tout vers le Septentrion & POrient , quoy qu'il soit strile vers le
Midy & l'Occident. Les lieux o l'on tient les marchez ordinaires,
qui font des rues nommes bazats , font couverts , la referue des
fenestres qui les clairent du cost du toict. Pour la longueur l'on
n'en void point de plus belles ; mais elles font trop troites , bordes
de chaque cost de quantit de boutiques , qui dans vne rue n'ont
que d vne feule marchandise. Le peuple y est doux, cfort affable, quiayme la conuersation des Franois , &. ne les rebute pas comme
ailleurs.
Dans le voisinage d'Halep le premier lieu remarquable qu'on
trouve est le Monastre de saint Simcon le Stilite , o l'on apperoic
au milieu d'vne belle grande Eglise , mais plus de la moiti ruine,,
la colomne de ce grand homme : qui par cette voye inconnue 6c
inouy aux hommes se fit vne chelle pour monter au ciel. Cette
colomne est faite vis 3 & l'on iuge toutefois bien parc que l'on?
Toid de fa hauteur , qui estoit de 100.pieds. C'est del qu'il prchoit.
continuellement , & gouvernoit quatre mille Religieux pour le
moins de son Monastre , que les villages voisins nourriflbient cha
cun a son tour.
Ie ne parle icy qu'en passant de la ville de Scandaron , ou Alexandrette, bastie par Alexandre, donc il ne reste que tres peu de ce
quelle estoit autrefois : elle a fur la mer Mditerrane vn port assez
commode deux grandes iournes, o les Messieurs negotians d'Ha:
Icp ont des facteurs & correfpondans pour receuoit leur marchan
dise, le n'en parle dis-je qu'en passant ;car ie n'y couchay pas , ap
prhendant dans ia perte de l'occafion de partager aux incommomoditez que son mauvais air communique indispensablement ceux:
qui n'y font que demeurer deux ou trois iours. Ie la laisse prompte
ment de bon cur , n'y trouvant rien digne de remarque, pour
auoir le plaisir d'aller Damas*
ri.

de la Terre Sainte.

II
2>G

19

VISITE

*7Z,Z DE DAMAS, ET DE SON

VOISINAGE.

E defir que i'ay de voir & d'crire le moins mal qui me


sera possible le lieu de la plus illustre conuersion qui suc ja
mais , par les miraculeuses circonstances qui raccompa
gnrent , me faic laisser pour quelque cemps ces fameuses
moncagnes du Liban , pour toutefois les visiter aprs auoir exami
n 1. Le lieu o Paul fut conuerty , 2. la maison d'Ananias disciple
du Sauveur : 3. celle de Iuda, hoste de Paul : 4. la fenestre & l'endroit par o l'on descendit ce nouveau conuerty la valle des mu
railles de la ville , aprs quoy nous irons loisir au dehors de la ville
rendre visite aux lieux o Abel offrit Dieu son sacrifice > o Cain
le tua j o il fut enterr ; & quand nous aurons pris vn peu de re
pos dans ce* lieux , nous pourrons monter doucement les mystrieu
ses montagnes du Liban, employer quelques iournes visiter le Pa
triarche d'Antioche &scs bons Religieux de Canobin , qui est le
Convent o il rside auec 3. ou 4. Archeuesques , qui n'en sortenc
point que pour aller en visite par leur Diocse vne fois l'an.

PREMIERE

IOVRNE'E.

Du lieu de la conuersion de S. Paul

de la Ville de Damas.

ENcore qu'il se rencontre certaines opinions diffrentes tou


chant la place & l'endroit o ct incomparable Apostre fut
touch du ciel , c conuerty ; i suffit de suivre l'ancienne &. com
mune tradition , & diiv que e'estoit proche cette ville , du cost
du Alidy , sur le grand chemin par lequel on vient de Ierusalem a
Damas : ce lieu n'est loign feulement que de cinq cens pas,o A dricomius dit que de son temps il y auoit vne belle Eglise ba/lie Vhoaneur de ct Apostre , pour conseruer la mmoire de ce miracle arriu en faueur , qui est prsent dmolie , & ne serc plus que pour
eimecrere , & y enterrer les pauvres Chrestiens hsbicans de Damas.
L'on void proche de la ville du cost du Midy vne porte mure,par
D 3
laquelle


g9
Histoire & Voyage
laquelle on tient que saine Paul encrast mconcinenc pres fa conuerlion, 6c par laquelle il forcit lors qu'il fuyoic la perscution des luiss.
Auananc cent cinquante pas de cette porte. versl'Orient on rencon
tre vne petite pleine ceinte de murailles , au milieu desquelles est
yne petite Chapelle,o est vn Autel. Cette Chapelle est entoure de
treillis ou ialoufie de bois , & l'appelle-t'on saint George , en tres
grande vnration , mefme parmy les Turcs : c'est l o estoit l'ancienne Spulture des Chrestiens, & o la coustume veuc encore aujourd'huy qu'on y reprsente les corps morts auparauant qu'on les
. porte au lieu dont nous auons parl, pour les y enfeuelir.
Il est impossible de parfaitement bien dcrire la beauc , la situa
tion & la fercilit de l'ancienne 6c clbre ville de Damas , si recommandable dans l'Escricure Sainte , 6c si clbre dans l'histoire. Mais
selon la briefvet que ie me fuis prescrite, ie diray seulement qu'elle
estoit la capitale c la plus auguste de la Syrie , auparauant qu'Antio
che en prit la place. Elle estoit ceinte de trois fortes murailles , gar
nie de quantit de tours , qu'vn fofle profond entouroit , merueilleufement bien bastie , arroufe d'vn nombre infiny de claires fon
taines abondantes en toutes faisons tous les coins des rues , 6c mef
me dans la plufpart des maisons. Sa situation est tout au milieu d'vne iolie pleine , qui du cost du Septentrion 6c de l'Occident est ter
mine par les hautes montagnes du Liban. Cette pleine est: si abon
dance en touce forte de fruits qu'on y mange des raisins fur le sep
enuiron neuf dix mois de Tanne. II y auoit autrefois quantit de
belles Eglises desquelles on void les ruines 6c le reste , d'vne bastie
Thonneur de Dieu fous le titre de saint Zacharie, pere de saint Iean
Baptiste , o l'on croit que son corps fut enterr. C'est auiourd'huy
la plus belle des Mosques des Turcs , qui tiennent ce lieu en gran
de vnration ,puis qu'ils disent en auoir la teste , qu'ils conferuenc
dans vn grand plat d'argent , 6c ne le montrent iamais qu' ceuX
de leur secte. Sous l'Empire des Roys d'Isral elle estoic la premire
de la Syrie , comme nous auons die ; mais les Romains 6c les Grecs
donnerenc cecte prfrence Antioche , qui dans ces ruines est en
core l'vne des plus belles du Royaume,
astin
Quoy qu'il soit aslez mal ais de dire iustement quel a est son
lm-J* fondateur, Estienne toutefois dans son liure des fondations des vil
les , dit qu'elle reeut ses premiers fondements par le fils d Merculoscph re ' ^ auo*c amen d'Arcanie quelques coIonies dans le pays. Iustin
liu.i.des l'historien veut , 6c il y a quelque apparence , que son fondateur suc
..ouq. je R0y Damafcus , duquel la ville porte le nom : 6c Iofeph veut que
ce

de U Terre Sainte.
j i.
ce foie Hus , fils d'Haram , neveu de Sem , qui en ietta les premiers Hyeron.
fondemencs.Sainc Hierme est de cecce derniere opinion,qui asseure chVi7
que bn premier nom suc Aram de Syrie : & auiourd'huy nomme k '
Sciam par les habitans du pas , c'est dire Sem. .
Cenese'
i-ors qu'on vient le droic chemin de Ierusalem Damas pres
y auoir amploy dix iours , & auoir quict le Iordain cirant au
Septentrion ; tout proche la ville du cost de la sainte Cit, l'on renconcre le lieu de cette incomparable conuersion de saint Paul, o Ierus-Christ le preuenanc de la douceur de ces grces, s'apparut luy,
& d'vn cruel perscuteur de son Eglise , en fst le plus fameux Pr
dicateur des Gentils. C'est l o il ne respiroic rien cane que de se
rassasier du sang des Chrestiens , & o il suc arrest par vne main
muisible de Dieu , lors qu'il alloic de Ierusalem en Damas pour en
chaner cous ceux qu'il crouueroic de couce forte d'ge & de sexe, &
les amener captifs dans la sainte Cite. U entendit cette voix qui bri
se les cdres , qui du haut du Ciel pntrant au fond de son ame tou
cha son coeur, luytdint , Saul ,Saul , pourquoy me persecute-tu?
Ssute , S*Mley quidme perfeauer ? Esclair qu'il fust l'instant combat *ct- *
la renverse de son cheual terre , & se releua chang par la mK
sericorde de Dieu en vn aucre homme , & se sousmist touc ce qu'il
luy plairoir ordonner; rpondanc Domine quid me vis faeere Seigneur
que vousplarst-il que ie fasse ?
II y auoic autrefois vne fore belle Eglise au village de Sala ja , qui
est proche la ville , cirant aa Sepccncrion ; elle suc ddie aux quarante Martyrs ; elle est change en Mosque , o les Turcs croyenr
qu'il y a quarante de leurs Saines encerr. II reste vne belle grande
tour qui seruoic de clocher,au dessus de laquelle monca le Roy qui
prie la ville , & moncra aux officiers &. aux soldacs que Tvnion en
tre eux & la concorde Ja deuoic acqurir & la conseruer, puisque
c'estoienc les seuls & les infallibles instrumens de la victoire. Pour
les convaincre de certe vrit, par vn emblme il prit vn faisseau de
flesches qu'il s'essorast de rompre toutes ensemble ; mais il n'en
pt venir bout. II y reiissit lors qu'il les prit l'une pres l'autre , &
les rompit facilement ; exemple qui vnit si parfaitement les soldats
aux capitaines , qu'ils remportrent la vioire fans beaucoup- de
peine fur leurs ennemis. Depuis ce temps cecte rour estappelle
Vifforia. Tout proche de cetee mesme tour est vn champt appelle de
k forte , au milieu duquel est vne colbmne elcve dans le mes
me endroit o l'on croid que Dieu crea le premier de tous^les
hommes.
~$
yi
La

jt
?.s.oi,

Histoire ^ Voyage
La maison de Naman le lpreux estoit tout proche les murailles,

erem/' k3** *a v^Je ' ^u co& de l'Orient , o esta prsent vn hospital pour
4*
les pauvres du pas , infectez de cetce maladie , afl ez commune en
Iguane , o l'on montre l'endroic o fut enterr Giezi seruiteur d'Elize. Elle fut nomme maison de volupc par le Prophte Amos.
fhap.' 1. t>otnns voluptai : ville clbre , maison de plaisir , seconde & abon
dante en toutes choses. '
Pfan
II n'y a pas long-temps que seize de nos Religieux de l'Obseruanronfo" cz ^e ^nc Franois , de la famille de Terre Sainte y furent marty.le saint risez,sous le rgne d'vn Roy de Cypre nomm Pierre , pres qu'il
confor" euc Pr^s Alexandrie. Trois autres de nos Pres peu de temps apr
8.
furent accablez des enfans de la ville coups de pierre , & enfin
dcapitez. Ils y furent enuoyez par le R. P. Gardien du Mont de
Sion, pour trauailler la vigne du Seigneur , qu'ils arrouferent de
leur sang l'imication de leurmaistre. Le Ciel sembla vouloir vangcr leur mort par vne subite tompeste , & vn orage si imptueux,
quoy qu'arriu pendant Pest , que les arbres les plus fortement en
racinez en furent abbatus ou croulez , leur mort si pretieuse Dieu
Fs. de -a est si recommandable l'illustre Franois de Gonzague , qu'il auGnhist ro*c ^a*c ^cruPu^e d'enfeuelir la gloire de leur triomphe par son si5e Fran. ience. Ces exploits sont assez ordinaires nos pauvres Pres , qui
ne palsent de leurs Prouinces les plus loignes que pour aller cher
cher dans Je martyre parmy les Infidles vne mort glorieuse.
Ce suc proche de la ville qu'il arriua vn beau trait , que ie ne peux
taire. Vne bonne vieille femme vint au devant d'vn dput /nom
m le R. P. Yue , da l'Ordre de Saine Dominique , par Saint Louys
au Sultan ; elle abborda ce grand Religieux en ct quipage : elle
tenoit dans l'vne de ses mains vne poisle pleine de feu,& dans l'au
tre vnephiole pleine d'eau : Elle surprit par ces deux contraires si
fort ce Saint homme qu'il fut oblig de luy demander ce qu'elle
alloit faisant arme de la sorte. Elle repondit qu'elle vouloit auec
se feu brufler le Paradis,& esteindre auec l'eau les fimes de Penser.
Cette rponse si peu espre obligea ct homme, digne du choix du
plus Saint de nos Roys de luy demander encore vne fois pourquoy,
6c comment elle vouloic entreprendre vne chose si loigne de son
pouvoir. Elle rpliqua fore iustement -.Neinpojlerum quifpiam virtuti,
& boHomm operum praxife dedttt fpe merctdis i&nea malofihi temperet gehenmttimere.Ensfittn devrions-nous pas par cette leon seruir Dieu
pm-ement & simplement pour Pamour de luy mesme : trauaillons
cous la vigne de nostre Rdempteur 3 & far couc en ce pas de bebenedictio

de la Terre Sainte.
.
nedict.ion : rcndons-nous iustice nous mmes;ne mprisons iamais
le crauail & Ja peine dautruy par nos imaginaires souffrances ; nc
ternissons point le fruit de ces anciens ouvriers de ces pas conquis
la gloire de Iesus-Christ , qui les onc dfrichez , & n'ayant retenu
pour eux que des pines , 8c ressenty que des peines , nous onc laiss
bien des fleurs & des fruicts moissonner.

SECONDE

i ii

IOVRNE'E

De U maison dAnanias , qui baptisa Saint Paul ; & de


celle de lude.
LA maison d'Ananias est dans vne singulire vnration non seu
lement des Chrestiens plerins , ou habitans de cette ville, mais
encore des Turcs , Arabes &c autres Infidelles. Elle est tourne
l'Orienc^ , o l'on voit quelque grotte & des votes fous terre , dans
lesquelles on descend par vne porte asez estroitte , & vn petic
degr de pierre tourn du mesme cost de l'Orient : elle est faite
en triangle imparfaic , & n'a pas plus de 20. pas de tous costez
de longueur, & dix de large : au dessus de la vote il y a deux ou
vertures picques dans le roc , qui seruent de fenestres , & d'o
vient le iour.
C'est l o le Seigneur eust la bont de f manifester Ananias, &
luy die qu'il allt en la maison de Iude , o il treuueroic Saul en
prire , Car la teste duquel il meuroit ses mains pour luy re donner de$Apl.
la veu du corps , & la vie de l'eprit , ce qu'il excuta fore ig, clwp. t.
neuscment. Cette maison fut change du temps de nos anciens
Pres Chrestiens en vne belle Eglise bastie l'honneur du fils de
Dieu , & de son disciple Ananias , en mmoire de cette diuine
reuelation. A l'Orient est de reste comme vn cul de lampe , vne enfonceuxe en demy Cercle , o il y a apparence qu'estoit le maistre Autel. C'est aujourd huy vne Mosque , o du cost du Midy
estvn petit demy rond ou vote dans la muraille y. o les Turcs fonc.
feurs prires.
I'ay appris de leurs plus anciens Santons (ainsi bnt appeliez leurs
Prestres & ceux qui ont foin de leurs Mosques ) qu'il n'y a pas long
temps qu'ils tentrent par trois fois d'y btir vne tour pour crier-'
comme deflus les autres , & exciter leurs gens aux liianges de Dieu'
E.

3i
Histoire & Voytge
c de leur faux Prophece Mahomet ; mais que iamais ils n'auoient peu
y russir , qu'elle comboic aussicost qu'elle estoic vn peu esteue hors
de ses fondemens ; ce qui les a empeschs depuis ce ceraps d'en re
commencer de nouvelle fabrique.
Sauldonc proche de Damas, ( comme nous auons remarqu) abbaru de son cheual par cerre , sereleua touc autre qu'il n'estoic comb,
fut conduit, par la main, pied,par les gens de fa fuice dans la mai
son de Iudas. Cecce maison est dans la grande rue , appelle la ru
droicce , longucde mille pas , o Ton vendoic autrefois couce force
de marchandises , que l'on appelle dans le pais Bazar. Cecce ru est:
couce couverce , oobfcure , le coict fore eleu , droicce comme vne
flefche , o comme aux aucres marchez ils vendent coure force de
choses, & n'obferuenc pas vn silence fi rgulier qu'on veuc dire, puis
qu'on ne peut quelquefois s'y encendre les vns c les aucres.
Cecce maison suc heureusement change du temps de nos Chrestiens par les soins & l'incomparable piet de sainte Hlne j en vne
fore belle Eglise bastie l'honneur de Dieu , & la mmoire de la
conuersion de ct Apostre ; mais parle malheur commun & ordi
naire aux autres Eglises , elle a est change en Mosque , & le reste
de l'apparcemenc habit par les gens du pas est accompagn d'vne
claire fontaine , & d'vrie bonne cisterne. II y a aust , & Ton y void
.de reste vne petite cellule , o l'on tient que ce grand Apostre des
Gentils demeura trois jours : elle est de 9. 10.pieds en quarr , qui
retenant encore quelque chose de fa premire sanctification, ne per
met pas aux Santons d'y demeurer long-temps par vne iuste & con
tinuelle permission de Dieu , pour ne pas laisser prophancr vn lieu si
auguste par la brutalit de telles personnes.
L'on tient que le corps d'Ananias fut enterr en cecte Eglise : ce
) Act ^
vid conforme au Martyrologe Romain,qui le z 5.de Ianuier en
dup. 9\ fait mmoire. Apud Dumxfcum natalissanfti nanU , qui Paulum Afoftolum baptizauit. Au commencement de cetce'ru droitte est la fontaine
o cet Apostre fut bapeiz : il y a vne Mosque en place d'vne Egli
se , d'o l'on peut coniecturer qu'en cemesme lieu estoit le bapridstaire vniuersel de cous les Chrestiens ; l'entre toutefois leur en est
deffendu , parce qu'elle est l'vne de leurs plus clbres Mos
ques.
C'est dans cette cellule de laquelle nous parlons que ct illustre
conuerty demeura trois iours fans boire ny manger , lequel pendanc ce cemps, selon la commune opinion fut raui dans le ciel com
me

de la Terre Sainte.
j j
me dans vne diuine choie , pour apprendre des secrets inconnus
tous Jes hommes. C'est l meme o Ja reuelacion de J'Euangile Juy
suc faire , qu'il confesse n'auoir pas apprise des hommes. Apres ces
crois iours finis, il receuc l'impotion des mains d'Ananias , le baptesme & la vcu. II falloic qu'il suc bien aueugl , puisqu'il tom
ba de ses yeux comme des cailles: Et cecidemni qutjsquammd *b <*w*
lis etus.
Paul chang de la sorte de perscuteur des Chrestiensen Prdica
teur de la Grace,sc ioignit aux disciples du Sauveur qui habitoient *u**3st'
pour lors Damas , auec lesquels il prchoic avec l'admiration d'vn
chacun dans les Sinagogues des luiss. II publioit par touc que IesusChrist resuscic estoic Tvnique & vericable fils de Dieu , mort
en Croix pour nos iniqukez. Il porta touc le premier ecce ve- au^al'
rit en Arabie , d'o il s'est fort bien acquis le titre de Docteur des '* a'
Gentils.
Il employa trois annes dans ce Saint ministre pres lesquelles il
retourna Damas la confusion des luiss , qui par vne rage coneeu contre la doctrine & l'innocence de ce nouuel Apostre tinrent
assemble pour le faire mourir. La resolution estant prise , ils ne
cherchrent plus que l'occasion de l'executer ; & pour le prendre
prisonnier persuadrent au Prfet ou gouuerneur , de tenir fermes,
les portes de la ville iour & nuit , afin qu'il ne pt chapper de leur;
mains. Mais Dieu qui le reseruok quelque chose de plus grand,
l'en ft auertir par ses frres Chrestiens qui pour luy faire euiter Ja
mort le mirent pendant l'obfcurit de lanuit,dansvne corbeille & Je
descendirent au bas des murailles hors de la ville. II prit le chemin
de la sainte cit , & ainsi il chappa les mains cruelles de ces perfides,
au nom du Seigneur : Et Jceuafi numm e$u in nomine Vomini. On nous
en fait croire,quand on nous dit que l'on void encore la fenestre,
ou le crneau des murailles, par o il fut descendu ; puisque Damas
a est ruine si souvent qu'il ne reste presque riert de ce quelle estoit
pour lors : l'on sait par'ancienne tradition que cet endroit est pro*
che la porte ferme ; & c'est tout.

ms.

TROISIEME

Hisoire fi Voyage

TROI SIE'M

IOVRNFE.

tAftion autant merueilleufe que charitable de nos Pres pour sauver


Vne EgUft des Maronites , que les Turcs vouloient profaner,
& enfaire Vne Mosque
IL ne fera pas icy hors de propos de faire voir ceux qui fe croient
les seuls vciles 6c ncessaires au Levant, pour l'instruction des pau
vres Chrestiens ignorans , & de rapporcer ce que de mon temps Tan
ne 1 668. les Religieux de l'Obferuance de faine Franois de la fa
mille de Terre sainte y ont pratiqu , le tout l'honneur de Dieu, 6c
l'exaltation de l'Eglife Catholique & Romaine. Ce n'est pas la ru
nion d'vn fchifmatique l'Eglife Romaine ; ce feroit peu: Ce n'est
pas le retour d'vn rengat ; c'est beaucoup ; mais c'est l'employ le
plus ordinaire de nos Religieux, puisque comme ie diray en son lieu,
lorsque i'estois Cur au grand Caire pendant vn an, 6c 8 . mois Saide
quoyque ie fusse le moins efclair de la sainte famille , la grce de
Dieu s'est serui de moy pour en faire reuenir c sauver en France
plus de douze , dont deux estoient de Marseille , deux de Toulons,
vn Tudefque ,vnde Franche-Conc , vn Polonois , vn Gascon , &
les autres- d'Italie 6c d'Espagne. Les messieurs Trouillars 6c Beaumes ayns 6c cadets furent tefmoins des larmes de quelquesvns de
ceux-cy, lorsque ie les absous , 6c que ie les reunis l'Eglife en prefance du R.P.Thomas Religieux d'vne grde vertu de nostre mesme
Ordre 6c Prfet de la mission en Egyte , pour la congrgation, de
propagAndu F/de. Ce n'est pas non plus l'abiuration de la fausse Loy
d'vn Turc o d'vn luis , ce feroit quelque chose : mais non pas vne
chose extraordinaire,puifque tel bonheur arriue assez souvent, quoy
que cela se pratique par des voyes inconnues tous autres qu'a ceux
qui font capables de courir fans reflection au martyre.
C'est vne Eglise entire qui est fur le penchant de fa ruine : quand
ie dis Eglise ien'entens pas feukment parler d'vne Eglise matrielle
bastie de pierre 5c de bois mais de l'vnion des fidles Chrestiens,
qui s'y assemblent & y prsentent Dieu leurs prires 6c leurs sacri
fices. Tous vji peuple en effet gemissoic aussi bien que leur pasteur
fous l'oppresiaon Tyrannique du Bcha de Damas , 6c de son Ca-
dis,

de a Terre Sainte.

57

dis 3 chef de la iustice : ils vouloienc par extorsion de grandi tribus


pour la cotte de l'Eglisc des Chrestiens Maronites qui font Catholi
ques Romains , & qui la pluspart n'auoient pas* vn medin le iour *CV
pour auoir du pain , les menaant qu' faute de payement ils les en si5tlurd
chasseroient , & en feroient vne Mosque de belle Eglise qu'elle est:
en qu'elle perplexit d'esprit n'estoient pas les pasteurs, & les oiiaU
les ? Ces pauvres brebis estant fur le point d'estre abandonnes ces
loups acharnez, & ceux-l bannis de leur ministre , spars de leur
efpoufe. Ou il falloit se refoudre payer la somme excestue que les
Turcs demandoient , & ils n'en estoient pas capables ; ou il falloit
consentir leurs mauuais 8c cruels defeins ; abandonner leur Eglise
la profanation,demeurer exils de leur patrie , chasss de la maison
de Dieu, & n'auoir plus vn lieu de retraitte & d'azile o se rfugier
pour faire leurs prires publiques. Helas que s'ils auoient eii dequoy
payer , ie ne doucte pas qu'ils n'eussent donn plus librement & plus
raisonnablement tout usqu'a leurs ioyaux & ce qu'ils eussent eii de
plus prcieux , non plus comme les femmes idoltres pour en former
vn veau d'or, qu'elles adorerenc; mais pour conseruer dans la maison
du Seigneur , cec agneau immacul qui a effac les pchez de tous
les hommes fur l'arbre de la Croix.
A qui s'adresseront ces pauvres gens, fidles reiettons du Christianisme? qui auront recours ces pauvres affligez ? quisera ce charitable
No qui sauvera & les habitans & Marche de ce dluge de fureur ?
point d'aucre que les anciens mifinaires du Leuant & de lOccident:
il faut que ce bic les Religieux de PObscruance de saint Franois de
la famille de Terre Sainte, qui retirent ces pauvres abandonnez de
la tirannie & du naufrage. Ce font eux qui achetent l'Eglise fans en
auoir besoin pour en euiter lap>rophanation j payent les louages de
quatorze ou quinze familles, pour en preuenir & empefeher la perte
& se rendentles Curs & Pasteurs du bercail,& des oiiailles.
Toucefoisce grand coup ne se donna pas sans danger; puisque les
Turcs ne demandoient pas mieux que ce prtexte pour nous causer
quelque Auanie, qui est vne ranon pleine d'extorsion pour quelque
fausset controuve contre les Chrestiens. Le Pere Paul Hon
grois , passa Sayde o i'estois suprieur pour m'en communi
quer le dessein , & de l aller au "Liban traitter auec ie Patriarche
d'Ancioche , auec lequel selon nos articles dressez , il ne manqua
pas de craitter l'assaire. II retourna Damas pour prendre possession
de cetee Eglise & y rassurer tous les paroissiens : il apprit toutefois
dans la ioye qui le txansportoit qu'on le cherchoit pour lemprisonE
3
ner3

38
Histoire $ Voyage
ner , pour rpondre & pyer la dette de ces pauvres Ohrestiens Ma
ronites: il se cache dans l'hofpice donc il estoit le Superieur,pendanc
qu'il enuoya vn courier en Ierusalem pour ratifier nos arcicles , & les
faire signer & palier en justice , pardeuant le Cadis de Damas.
Pendant ct interuale de temps les Turcs se saisirent des premiers
Religieux qu'ils trouvereiu pour rpondre pour les autres. Le pau
vre Pere A curce, suprieur des Capucins de Damas,fut pris auec son
compagnon , & conduits dans vne prison o ils n'estoient pas fore
leur aise. Ik furenr secourus des Chrestiens dupais aucant que leur
pauvret leur pt permettre: ils en sortirent cinq iours pres Dieu
grce , fans qu'ils euslenc le payement ordinaire qui sont des couns
de baston sous la plante des pieds 3 ce qui est tout--fait vne merveil
le. Fauoiie qu'ils ne cherchoient pas ces bons Religieux ; mais le
pauvre Pere Prsident qu'ils auroienc fait chanter bien plus haut s'ils
leussent tenu auant raccommodement.
On vint en eftet vn accore , qui est que les Maronittes nous c
deraient leur Eglise , qu'ils nous reconnoistroient , pour leurs lgiti
mes pasteurs , que nous aurions soin d'eux pour l'administration des
Sacremens &c. que d'vne partie de l'argent prouenant de l'achapt de
l'Eglife qu'ils en payeroient la rente deu aux Turcs ; & qu'ils nous
laisleroienc dans la jouyTance paisible de cette Eglise. Faisons vne
petite reflection ce coup d'estat , en quel pril nous nous hazardions pour en dliurer de pauvres Chrestiens ; Nous faisions tous en
particulier comme d'autres Ionas qui vouloit bien estre iett dans la
mer pendant la tempeste , pour sauver du naufrage ceux de son mesme vaisseau ; celuy flottoit entre deux eaux , qui sans refource s'alloic
perdre fans le prompt & charitable secours des ReligieHX de la fa
mille de Terre Sainte.
QUATRIEME

I O V R N H%
'N.
Dej lieux hors de Damas : de ceux premkrement o Abel prejma
fin sacrifice

o d:fus ujjajstn O* enterr.

IE suppose que nos premiers Pres aprs leur pch furent chaslez
du Paradis terrestre , comme indignes d'habiter vn lieu si saint:
ils furent exilez & se rfugirent selon la pluspart des interprtes
en Palestine , o ils eurent des en fans , o ils sacrifirent-, o Cain
tua son frre Abel, o ct innocent fc enterr. Sec.
L'on lit plusieurs & disterentes opinions coucheur 1c lieu o
Abel

de U Terre Sainte.
y9
A bel psesenca son sacrifice , & de celuy o fou frre Cain l'assassina. Adrco.*
Adricomius dk que ce fust en Hbron , & faine Hierme assure
que ce fust proche de Damas dans le champ Damafcene. La plus m.
commune pense est celle qui est fonde fur l'ancienne tcadicion,
qui moncre encore aujourd'huy deux colomnes leues fur le panchanc d'vne coline distance de Damas de seize milles , vnpeuaprs
auoir pass l'Acachia. Sur ces deux colomnes est appuy vn chapi
teau qui faic comme vne espece de porce ; Ton void touc proche
quanuc de ruines , o. Ton tient que faine Heleirre fie bastir vne
Eglise en mmoire d'Abel l'innocenc qui y suc cu & enfeuely , du
quel la fepulcure estoic de 160. palmes de long.
Pourfuiuanc ce chemin deuers le Monc Liban en quitcanc l'Aca
chia pres qu'on a march 3 5. milles on renconcre la ville de Balbech : le terroir en est bon , quoy qu'il soit de peu d'cendu arrouf
de belles & claires fontaines qui embellissent , arrosscnt & rendent
seconds quancic de beaux jardins. II ne reste de cecce ville que les
murailles au dedans desquelles on a basti depuis peu quelques chau
mires & cabanes , o logenc quelques Arabes. Tiranc toutefois a
l'Occident l'on apperoic vn fore beau chceau de pierre de taille
dans lequel l'on entre par vn portail magnifique , soutenu de 5 5.
colomnes de marbres la Corynthiene. La vote qu'elles fupporcene est de mcme matire , d'o sortent en relief les Amazones ou
heroines , & les Sybilles d'vn ouurage l'antique : mais qui est fort
recherch. L'on y voie encore quantit de ruines de maisons , c
d'vne fort belle Eglise selon ces dplorables apparences. Le tour de
la ville & du chteau n'estoit que de deux milles & quelques pas.
Quelques Auteurs , au rapport du Prince Radziuille , auli bien
que les gens du pais ont creu & difenc que le dmon Asinode
en a est le fondateur & l'architecte : parce qu'ils ne fe fonc iamats
p persuader que des hommes eussent eu assez d'industrie pmir btir
un si bel ouvrage , ny qu'auec toute l'industrie des plus exprimen
tez , ils eussent eu assez d'adresse pour tirer des carrires de pierre*
d'vne si prodigieuse grandeur. L'on tient que dans le chasteau estoic
rapartemenc du Roy Salomon , qui du rgne de nos Chrestiens suc
chang en vne belle Eglise ddie sainte Barbe Vierge & martyre.
Cetce opinion n'est pas loigne de l'criture Sainte, qui raporce que
ce sage Roy,entre les Louvres & maisons de plaisance qu'il fit bastirj
il en fie deux principalement j l'vn en Ierufalem, & l'aucre au monc i.rjls
Liban. Stlomon tdificauit in Ierufalem <fr in Libano. L'Eglife que nos Cron1^
Chrestiens y firent rebastir par les soins de l'incomparable sainte paraiifHelene,

<*

40
Histoire
Voyage
Hlne , selon vn ancien & graue Auteur de nostre ordre appel
Quaresmius-, estoit auparauanc vn temple ddi Iupiter, d'o U n'y
a pas encore longtemps qu'on voyoit le* armes des Romains , qui
estoient vn grand Aigle dploy en marbre , parce quequelques-vns
tiennent que ces memes Romains auoient fait bastir ce chasteau & cc
temple pour le lieu le mieux plac pour leur defence, & fortifi na
turellement contre toutes les attaques de leurs ennemis.

CINQVIISME

IOVRN E'E.

f>u mont Liban fj du chemin pour y monter de Tripoli.


CEtte haute montagne du Liban si fameuse parmy les peuples , 8c
si clbre dans la sainte Escricure, est sur toute autre appellela.
Nob. tres-haute montagne : Mons altftimus. Les Hbreux la nomment Hor
4.chap. Hor qui veut autant dire que , Mens mont if , la montagne des mon
tagnes. Les illustres comparaisons dont l'Ecriture sainte se sert pour
expliquer nos misteres & esteuer les heroiques vertus & prcrogati*ues de la sainte Vierge : & pour auoir fourny tant de bois de cdre
pour la fabrique du Temple de Dieu en Ierualem,la rendent des plus
considrables du monde. Le pied de cette montagne commence
trois bonnes lieus de Tripoli en Syrie , continue iusqu au proche de
Nazareth , l'epace de plus de i 0. milles , & ioint by plusieurs
Wne
autres montagnes comme Hermon , Galaad , Baalgad , &c. qui y
c.

sont confondues , & en prennent souuent le nom.


Encore que le. dessus de cette montagne soit la pluspart de Tanne
tout couvert de neige , elle ne laisse pas d'estre fort seconde dans
lies valons & colines, abondance en tout, en bled, vin, fruits , oliuiers,
meuriers qui nourissant principalement quantit de vers soye , ren
dent chaque anne plus de quatre ou cinq cents mil cus : mais entre
autre elle produit vn certain vin de couleur d'ambre , que nos com
patriotes appellent vin d'or, que le Castrauan produit , qui est fansmentir l'vn des meilleurs qui se puisse rencontrer au reste du monde.
II n'a pas cette grande force du Grec ; il n'a pas cette grande dou*
oeur d'Espagne , il n'a pas cette violente odeur de Cypre :mais quel
que chose de plus beau & de plus agrable boire.
Cettefameuse montagne n'emporte pas seulement le dessus fur lesr
autres moncagrres du pais de PArabie , Syrie, Phnicie , Palestine &
hic > pour l hauteur & la.hont ; mais passe. celles de toute la ter-

de la Terre Sainte.

^t

arc en fecondk , en la bont de l'air , la clairt & nef ccc des eaux
d'vn million de fontaines , de l'odcur d'encens & alos qui y- croie,
de la richesse des foyes & coctons , &c. Mais fur tout pour la beau
t & antiquit de ces milerieux cdres , que l'on crois estre encore
de ceux que Dieu planta la cration du monde : Cedri Liban* mam
p/antautt oominut ' 6c que I on va voir de toute part fans faire aucune
reflection la difficult du chemin , & aux puecipices continuels qu'il
faut franchir, pour y arriuer & en forcir. Le plus beau chemin que
ie conseille aux plerins de fuiure, est celuy que le pris sortant de Tripoli,pour aller au village d'den,& de l directement au lieu o sonc
les cdres & reuenir au Conuent de Kanobin demeure du Patriarche.
Nous brtifmes de la ville de Tripoli cinq heures du matin , auec
fort peu de prouifion & en mauvais quipage , pour monter l'efpa.ce de trois lieues , qui font seulement le commencement du pied de
la montagne. Le temps pendant ces trois heures de chemin , ne peut
estre ennuyeux ; parce que l'on rencontre de petits valons & plaies
garnies d'vn million doliuiers, meuricrs, &c. plantez si agrable
ment $c si droit , qu' chaque pas on y void des alles perte de
veu y arrouses de mille petits canaux qu'on drobe des ruisseaux,
&. torrens qui descendent du Liban auec vnc imptuosit fans pareille.L'on void quantit de petits villages merueilleufement bien situs
o tous les habitans font Maronites , c'est dire Chrestiens Catoli-*
ques Romains , comme Ardate > Rachiin , &c. Mais depuis Rachii
l'on n'en rencontre aucun , ny mesinc quelque maison jusqu' Eden.
I'ay dit que nous fortifmes en assez mauvais quipage : car encore
que nostre Procureur pour la Terre Sainte , eust donn ordre touc
ce qui itous estoit ncessaire pour vn voyage de 4. jours ; nous n'e
mes que du pain , vn peu de fromage que i'auois apport de Sade , & deux petites bouteilles de vin. Nous n'eumes pas faic
vn quart de lieu que la bourique de mon compagnon nom
m Frre Henry , ne voulut ny auancer , ny reculer : car nous
n auions luy, ny moy point d'autres montures , estant les plus pro
pres pour doucement chapper les plus mauuais pas. II fallut qu'il
mit pied terre & grands coups de bastons il le fie auancer : pres
l'auoir vn peu dgourdi la faon qu'on trille ces fortes d'animaux,
il remonta , le voyant vn peu mieux en humeur de marcher : mais il
tomba en vne demie lieu plus de douze fois , fans faire aucun mal
que de casser nos deux bouteilles. Ie ne feeus ct accident que
longtemps pres , & ne m'en apperceus que trop tost pour la ncessi
t que nous en aurions. .
p
Comme

\i
Histoire ti ViyAge
Comme donc nous emes fait les crois bonnes & belles lieues,
l'appetic commena venir , & la clart d'vn beau ruisseau nous conuia boire. Nous nous asif mes dans vn petit bocage, que ce petic
torrent partageoit ; c pres auoir au bort mouill le pain que nous
mangions , visitant nos bouteilles , nous les trouuasines casses par la
cheute de nostre animal. II fallut donc boire de Peau qui estoit si
fraicbe j que tout altr que festois ,ie n'en ps aualler vn dem\ ver
re , fans porter mes mains brlantes contre mes genciues glasses.
Mon compagnon & nos deux truchemens burent de Peau auflbien
que moy , c fus curieux pendant qu'ils beuoient de faire visite de
nos bouteilles j ou pour trouver encore quelque choie de reste , ou
pour les ietter au milieu du chemin : par bonheur il s'en trouva vne
quin'estoit rompue que par le dessus , o \z trouvay quatre ou cinq
verres de vin , que ie dispersa auec toute Pgalit & la iustice qui se
pouuoic. Tandis que nous prenions vn.peu de repos , 6c que nous
nous regalions de ce bien inespr : ie deliberay de renuoyer Pvn.
de nos truchemens auec cette mchante beste , qui nous eut bien
donn de la peine pendant vn chemin si fcheux. Ie leur en parlay,
& Pvn me dit qu'a mille pas d'o nous estions , il y auoit vn villa
ge, o demeuroit vn homme de fa connoissance , qui luy loiieroic
volontier vn cheual pour acheuer nostre voyage. II y alla , luy laisfa ce bourique , qui eut bien de la peine de s'y traner & nous rame
na vn fort bon cheual , qui nous fie heureusement le voyage.
C'est en ct endroit , o nous commenmes de monter le mont
Liban : ce que nous auions fait auparauant n'estoit rien , ou pour le
plus qu'vn coup d'essay pour grimper la plufpart du temps pied,
parmy des rochers taillez , escarpez & de si difficile accez, qu'il fauc
que par ncessit pour y monter les mains furuiennent fouuent la
foibleTe des pieds , pour assurer le reste du corps , tant font droits
& dangereux certains endroits de cette montagne , fur tout depuis
Kanobin Tripoli.
Nous pouvions aller facilement le mesme iour coucher aux c
dres : mais l'incomparable charit de l'Euesque d'Eden , appell le
Seigneur Paul, si rommendable par fa saintet de vie & la cocinueU
Je piet qu'il exerce l'endroit de tous les voyageurs , nous arresta.
Nous fusines fort agrablement receus dans fa maison , & makraitts la nuit par plusieurs sortes d'animaux qui firent vn grand rgal de
mordre des corps plus sensibles que ceux auec lesquels ils auoienc
contractez vne longue habitude. Nous la passmes donc auec des
inquitudes inexpliquables , o le delr de dormir combattoir
incessament

de la Terre Sainte.'
incestament aucc l'impatience de reuoir bien-tost le iour.
L'Aurore que nous attendions pour parcir , nous fil voir le lieir
de nostre supplice , & nous raoncra le chemin que nous deuions tejnir pour nous en dliurer. Nous concinuasmes donc aul-tc qu'il
suc iour ( & que nous emes remerci nostre charitable Prlat )
grimper le Liban , pendant quatre heures par vn chemin qui n'est
pas si difficile queceluyque nous auions fait > & qui nous restoic
faire le lendemain , pour aller des cdres Kanobin.
Apres donc que nous emes march l'efpace de quatre bonnes
heures,nous arriumes aux cdres, qui ne font pas au fate de la mon
tagne , .qui la plus grande partie de Tanne est couuerte de neige.
Pour y arriuer il faut monter plus d'vne heure & demie. Nous y ar
riumes dis-je nedf heures du matin ayant cojours tir du cost
de l'Orient nous les treuvmes plantez dans vn valon vn peu in
gal , au bas de la plus haute teste des montagnes qui compo
sent celle du Liban : l'endroit o ils sonc est rempli de quan
tit de petites monticules , o l'on void quantit de petits cdres,,
qu'il est fort difficile de conter. Pour les gros il n'est pas mal
ais , puisque par trois fois i'en contay seulement dix -huit des plus
gros & des plus anciens que l'on croit estre du temps de la cration.
Que si les Autheurs qui en ont parl en ont cont , qui l'vn 1 7. qui
l'autre zo. & les autres 2 2. les premiers en ont oubli quelques-vns,
& les autres en ont rencontr deux fur pied , en vie , qui l'vn est
seich & l'autre est brust le 6. de May , auquel iour se clbre la
feste de ce lieu , par l'assemble de tous ou de la pluspart des Chr
tiens du pas , qui allument quantit de cierges , qu'on y laisse allu
mez toute la nuit. Pour ne me point tromper iattachay vn morceau
de papier chacun auec vn clou, 6c par ainsi ie n'en obmis aucun que
iene reprisse par pres, l 'encens parler des gros : car il y en a plus de
deux cens de petits qui repoussent & naissent des autres.
Le plus gros de ces dix-huit , a quarante pieds de circonfrence,
& les mdiocres 30. & 35. ils iettent leur branches vn peu au des
sus de la racinej& le tronc du plus haut n'est que de dix douze pieds,
auanc qu'il pousse ses branches : elles font extrmement cartes , &
pas plus hautes que celles de nos plus hauts chanes. La feuille de
cc arbre est semblable celle du Romarinjmais plus troite & moins
longue , assembles en petits bouquets , au milieu duquel est vnd
pomme , commevne pomme de pin , except que l'corce est plus'
dlicate , plus vnie & moins ouverte. Ces arbres , contre le naturel
des autres,jetnent leurs feuilles & leurs fruits du costdu Cieliencore
u
F 2
que

Histoire O* Poyagf
que la pesanteur des fruits dec pancher du coft de la terre , & les
Courber du cost de leur centre.
SIXIEME

IOVRNEE.

Du retour des Cdres Kanobin,


CE fest pas la Coutume dans- les visites que l'on rend aux saintslieux du Leuanr de retourner fur ses pas & par le meme che
min , par lequel on y est all. Nous allmes aux cdres par Eden,
& desfc cdres nous reprimes gauche , quitant les cdres derrire
nous ,8c laislames Eden fur la droite , tandis que nous defeendismes
l'espace de 4. bonnes heures parmi d'affreux prcipices, quoy qu'inuitables par ce cost , pour aller Kanobin. Nus n'emes pas fait
vne bonne lieu & demie , pres auoir quitt les cdres , que nous
rencontrmes vn petit village merueilleusement bien situ , o de
meure d'ordinaire le chef de tous les Chrestiens Maronkes , Catho
liques. Romains.
Ce bon homme estok touc au bas du vilage dansl'vne de fe& vi
gnes , lorsqu'il nous apperceut descendre la montagne ; & vint ausfi-tost nostre rencontre. Nous ne pensions rien moins qu' luy,
lc mefmepour accourcir nostre chemin nous passmes audefus du
village , Sc ne pouvant nous aborder si-tost qu'il eust bien voulu , il
nous appella : nousTatcendismes & ayant feeu fa qualit de Chef des
Chrestiens > ie mis pied terre pour le saluer auec le Salamalon. I:
nous offrit a maison , boire , manger , & tout ce que nous au
rions de besoin : le balanay tant soie peu , dans la faim , & la soif
ijui nous pFeToienc , dans la penfe que dans vne heure nous pour
rions estre Kanobin , o nous nous dlasserions loisir. Mais
i'appris que le Seigneur Patriarche estoit au deflus de la montagne,
il faifoit vendange de raisins blancs. I'estois oblig de trakter vne affaire importante auec luy , & dans-
le peu d'apparence de le rencontrer au Monastre , ie dis nostre
truchement de me conduire tout droit la vigne o l'on nous auoie
dk qu'il estoit : il m'apperceut de loin, & m'enwoya deux de ses Re
ligieux , dont l'vn parloit fort bon E-atin , & l'autre* Italien , pour,
aous receuoir. II n'y auoic pas longtemps que i'auois eu rhonneut
de luy crire , touchant la commission que i'auois de la part de nosPres de Terre Sainte ; fi bienjque ien'euspas grand peine m intreduire dans son amiti ; puisque- ls lettres que i'auois eu l'honneur;
!en receuoir>, & 1^ mienne* m'auoient rendix, ce bon office. Ie le
saJi'ray.

de la Terre Sainte,
4y
&Iiiay auec les respects ordinaires deus vn Homme de & qualit,
& de fa vertu , luy baint la maia & le bord de fa robe : Pour le pre
mier il le souffrit ,-mais il se recira fort loin , pour uicer par humi
lit le second.
Comme ces bonnes gens se reTantent encore de la simplicit de
nos anciens Pres de la Primitiue Eglise , ce bon Patriarche , n'eue
aucune rpugnance de me faire entrer dans, son cellier picqu dans
le roch 3 pour parler d'affaires que i'auois traitter de la part de nos
Religieux de Terre Sainte. II et la bont de m'y conduire par la
main o ie vis 60. ou 70. grandes vrnes de pierre , & de bricque plei
nes de vin vieil & nouveau ; & o ie conclus facilement ce que i'allois negotier. A prs y auoir est fort bien regal selon que le permettoic ct agrable dsert, ie pris cong du Patriarche qui nepouuant descendre au Monastre de Kanobin, pour les affaires qu'il auoic
au dessus de la montagne , me donna son Secrtaire & son tru
chement , pour m'accompagner audic Conuent , o le lendemain ie
receus les responces de ma negotiarion.
Nous decendismes donc par mille degrez taillez dans le roch , &
par des petits chemins fort difficiles , par o nos cheuaux ne purenc
decendre ; & nous appercemes Kanobin , lorsque nous en estions
seulement zoo. pas, la moiti cach dans vn rocher. Nous y en
tranes par dessous vne vote large de vingt pas pour le moins,
& longue de 38. ou 40. soutenue par 8. pilliers de maTonneric qui
bnt les bases & les soutiens de plus de la moiti du Conuent. Apres
auoir crauerf ces curies obscures , l'on entre dans la Cour , au mi
lieu de laquelle est vnpuis de tres bonne eau, & gauche vn degr
de pierre de 10. ou 1 2. marches , qui conduit l'appartement de
ces pauvres Religieux. A la main droite est l'Eglise pique dans Je
rocher , & n'y a de mafonnerie que la premire muraille , qui sou
rient la voure. A la droite dans le vestibule est la chambre pour lesvoyageurs , & la gauche est celle du dpancier , & par cy par l
font de pauvres troux , o se retirent la nuit ces pauvres Religieux,
pour aller acheuer de briser fur la dure leur corps haraT du rrauail
de tout vn iour , a bescher la terre.
L'on m'auoit fait entendre que ie vemois des cloches dont l soni
harmonieux me deuoit rauir , aprs auoir demeur 3 . ans fans en 1
auoir entendu aucune. l'en auois leu aflez chez fAucheur de l Sy
rie sainte pour en chercher quelquvnc uec imparrance ; & enfin l
temps deeurs prires & de leurs complies estant arriu meft entent
dre vne getite.clche enchasse pour ainfi dire dans la muraille , d

4.6
Hifioire
Voyage.
i S .a zo .liures pesant qui ne laissa pas de me resiouyr. La moici de
Tapparcemenc du Patriarche est comme le reste creus , ou piqu
dans le rocher , & ne consiste qu'en 3. petites cellules : la premire
est celle,o il couche , la seconde & troisime o. il retire quelques
danres du Convent. Enfin pour tout dire il n'y a rien qui ne se res
sente d'vae extreme pauvret. La pluspart des Euesques c Archeuesques Maronittes logent en ce monastre , & n'en sortent que
pour aller chercher les dcimes par les villes & les villages , donc
ils ne reoiuent que tres-peu de satisfaction des Chrestiens , qui sonc
concinuellement dans loppreston & suiects la tyrannie des B
chas & Gouverneurs du pais.

SE PTIE'ME

IOVRNE'E.

De la grotte de sainte Marine.


LEs montagnes du Liban n'ont pas est la feule retraitte , de nos
anciens A nachorettes qui dans les premiers sicles de l'Eglise
s'y rfugirent pourloier & bnir Dieu dans cetee aymable solitude.
L'horreur de ce dsert n'a point fait de peur aux belles ames de nostre temps , efleues parmy les dlices de la Cour , c nounies dans
la dlicatesse assez ordinaire la Noblesse.
L'on void en effet proche le Kanobin la grotte de Monsieur de
Chasteiiil autant illustre par fa mort que recommendable par l'antiquit de fa naissance -, & l'austerit de fa vie. II estoit Gentil -hom
me d'Aix en Prouance,qui charm de la beaut de ce dsert , & en
nuy des plaisirs trompeurs du monde , choisit cette petite grotte
pour y terminer fa belle vie, qui doit estre d'vne eternelle mmoire.
11 y vefeut quelques annes dans vne austre & rigoureuse pnitence;
& sentant ses forces diminuer il monta dans vne autre grotte plus
ieue , pour s'approcher plus pres de Dieu. C'est dans ce lieu pres
que inaccessible o il s'enfeuelit & mourut dans les baisers du Sei
gneur , pour viure ternellement dans les ioyes du Paradis.
Le sexe mesme que l'on nomme le plus foible , a voulu auoirpart
a ces affreuses solicudes , & se mettre hardiment sous des habits d
guisez pour cacher la beaut & la dlicatesse de leurs corps , &
l'austeric de leurs pnitences.
Sainte Marine autant illustre par son genre de vie que recommen
dable par la saintet de ses actions , se mit fous l'habit d'vn Religieux
du monastre , pour y viure comme vn Ange dans vn Paradis de
"volupt.

de U Terre Sainte.
volupt. Le dmon qui n'en veuc d'ordinaire qu' la plus belle &
la plu solide vercu , la fie accuser par vne fille du granger du mona
stre nomm Bulbule de luy auoir faic vn enfanc , sous le reslntimenc qu'elle conseruoit d'auoir eu quelque refus danss iniustes sol
licitations de ce ieune Religieux. II ne tenoit toutefois qu' cecce
eune fille dguise de biencost montrer par raison sans rplique , la
fausset de l'accusation.Elle souffric neanemoins la sentence qui porcoit qu'elle seroit bannie pour 7. ans du monastre , concraince de
nourrir cet enfant de ses sueurs & de ses peines ; ce qu'elle fie dans
vne pnitence si feuere & si gnreuse , qu'elle causoic de sadmiration tous ceux qui la voyoient : elle se ft bien dclare , mais elle
craignoit d'estrebannie^pour toujours d'vn si agrable iour. Ce fut
m 200.pa* de Kanobin tirant vers l'Occidanc qu'elle s'alla cacher,
se retirant dans vne grotte , o elle fit penicence austre d'vn pch
qu'elle n'estoit pas capable de commettre.
Dieu enfin qui ne permet pas toujours que la vertu soit continuel
lement dans l'pprelion 8c accablej la fit rappeller pour augmenter
son mrite & fa solide vertu,viuant parmy tant d'hommes ; & des
couvrir so sexe , en faisant eclatter aprs a mort fa saintet & son
innocence. Le Martyrologe Romain dit que son corps pres auoir
est enterr dans cette petite grotte longue de 8 . pas & large de trois,
fut transport a Venise l 17. de Iuillet. L'on ne peut entrer dans
ce lieu santifi par la saintet de cette illustre penitante,sans admirer
laseuere contrainte de cette belle ame.
Dez l 'instant que l'on quitte cette grotte peur retourner Tripoli
l'on descend continuellement , la plus part du chemin , pied , par
des petits sentiers si droits , si estroits & si difficiles , que deux hom
mes auroient bien de l peine d'y' passer , quand 'vn monte &
que l'autre descend, & faut de ncessit marcher quelquefois fur ses
mains. Les pauvres cheuaux y font plaindre , quoy qu'ils soienc
accoustums ces chemins : les asnes y souffrent moins de peine. De
ct & d'autre Ton rencontre mille belles fontaines , qui tombent
pour la plus part en quascades naturelles , dans le fond de ces deux
montagnes , o elles grossissent vn torrent perptuel , dont le cours
& la cheute parmi les cailloux & les rochers , fait bien plus de bruic
das son passage que l Rhofne ou que les fleuues ls plus rapides dans
leurs plus violentes innondations. L'on passe tantost la gauche,tantost la droitte fur-trois ponts de pierre que les deux derniers Pa
triarches ont fait bastir pour la commodit des voyageurs.
nfin pres auoir descendu plus de d eux heures & eraie ,lt.Ofxe\r~
que

i
4.8
Hifioift f Veydge
qafois plas-vice qu'on neyoudroic parmi de continuels prcipices..
Von se rencontre la teste d'vne hauce montagne, lorsque l'on croit,
&c qu il n'y a pas d'apparence de rien plus descendre. L'on apperqoit vn .grand oliuier tout seul , auquel nous tirasmes tout droit pour
aller chercher vn peu d'ombre , de repos .& quelque rafrachisse
ment. Le Suprieur d'vn Conuent de Grecs litu cent cinquan
te pas de ce lieu que l'on nomme Antoura, nous apperceut
nous
y vint faire ciuilit , & aprsluy vn de fes valets charg de 4. ou f.
plats , d'oliues , de raisins , de formage , de compostes , salades, noix
jScc. fur touc d'vne grande cruche pleine de fort bon vin. I'stois fort
altr >& m'estoit impossible de boire de ce vin fans eau , tant li est
violant. Les gens du pays n'en font aucunedifficult,5t le boiuent tou
jours tout pur , 6c l'eau de meme : ils m'allerent qurir de l'eau d'^jp
ne fontaine quin'esteit qu' dix pas de nous , o l'on defeendoit par
huit ou dix marches d'escalliers : c'estoit la plus claire & ;la meilleu
re qui se puisse boire.
Nous nous reposmes la faicheur de ct arbre, enuiron vne bon
ne heure , pres auoir autant dignement remerci^ue ie pouvois ce
charitable Suprieur , lequel comme vn autre Abraham attendoit les
pauvres fur les grands chemins, pour suruenir la ncessit des pasfans : nous reprimes nostre chemin de Tripoli , o -pour arriuer , il
fallut encore descendre 4. bonnes heures : mais non pas i droit que
pendant le chemin de Kanobin Antoura. L'on rencontre encore
passant de ce cost , quantit de petits villages , dont les habitans
font tous Chrestiens Catholiques Romains; & faut remarquer que
tous les villages du Liban font tous habitez de Chrestiens Catholi
ques Romains , except Capharcael situ au del du fleuue Saint,
fur la gauche retournant a Tripoli , o il n'y a que sept ou huit fa
milles de nos Chrestiens , & tout le reste est habit par les Maho
mtans.
Ie laisse les quatre fleuves ou torrans , qui prennent leur source
dans le Liban, dont l'vn est le Iourdain , au dea de la montagne des
cdres , tirant vers l'Orient , au pied de Balbec , dont nous parlerons
quand nous le verrons s'aller prcipiter & se perdre dans la mer
morte. Le fleuve Saint en est vn autre qui est appelle Saint , pour
prendre fa source vn peu au dessus & cost des Cdres ; lequel pen
dant quelques lieues s'estant cach fous terre, paroit enfin & se mon
tre sortant d'vn rocher , nomm en ct endroit , la fontaine de saint
Helie. II sort de ee rocher de la grosseur d'vn tonneau, court de l
*c serpante quantit de petits valons qu'il arrousc ; qui est en second
I ;

IieH

de U Terre Sainte.
49
lieu appelle Saint, cause dequancic de faines Anachortes qui le dtournoient de leur temps pour pafler proche de leurs cellules , qu'ils
ont pour ainsi dire sanctifi par leurvsage. Ie laisie dis-je ces deux
neuves , aul bien que celuy du chien , pour en parler en son lieu,
aufl bien suis-je press de m'en retourner Tripoli.

HVITIEME

IOVRNE'E.

Ds la Fille de Tripoli.
TRipoli est vne des plus belles villes de la Syrie 5 des mieux b
ties c des plus habites , si vous en exceptez Haleppe & Damas.
Son nom donne aTez clairement connoistre qu'elle est distingue
encore prsent en trois villes j l'vne o est le chteau , la seconde
o est le corps de la Ville, & la troisime o est le serrail,c'est dire
le logis du Bcha. Le port de cette ville , est commode quoy qu
vn peu ruin & spar d'vn quart de lieue de l'enceinu des murail
les , par vne belle pleine abondante e* toute forte de fruits & de
jardins , qu'vnc infinit de fontaines arrousent, & rendent fort
agrables.
L'air n'y est pas des meilleurs : car la neige fondue du Liban , ve
nant se mlanger auec les eaux des fontaines , & du fleuve Sainr,en
corrompent la puret. Cette ville estant situe au pied d. monta
gnes du Liban , elle reoit Testet de toutes les malignes vapeurs qui
s'eeuent de la quantit de ces eaux, qui en dcoulent , causent de
cercaines maladies dans l'Et principalement , & dans l'Autonne,
dont on ne gurit qu'auec peine. II n'y a pas vne maison qui n'aie
fa fontaine d'eau viue : il y en a mefme qui vont iufqu'au plus hauc
estage.
On ne iugeroit pas avoir la beaut de cette ville,qu'elle ait est rui
ne , quoyque plusieurs fois elle ayt est prise des Chrestiens , re
prise, & ruine par les Sarazins. Car Tanne 630 . lesSarazins l'aslle- .
grent , & la prirent. Baudouin qu'vn certain nomme premier Roy
de Ierufalem , qoy qu'on fache bien que ce fust son frre , Godefroy de Bouillon : Baudoiiin donc y mit le sige , Tan 1109. t
pres l'auoirreduite fous son obessance,rrigeaen Comt,de laquelle
l fit prsent Bertrand fils du Comte de Thoulouse. Les Chrestiens
cependant n'en ioliirent pas longtemps , puisque Tan 1 189. les Sa
razins y rentrrent par l'efFort de leurs armes j & des mines qu'ils
firent ioiier , fans que iamais les assigez s'en- peuffent a^crcewolr.
G
I\i

jo
Hjoire O1 Voyage
11s la pillrent -cost qu'ils y furent entrez , la brlrent , & en rebastirent vne autre en la place qui est: celle d'aujourd'huy , & la don
nrent aux. Turcs qui la possdent. Nous y auons vn Hospice assez
commode , o sont d'ordinaire 3. ou 4. Religieux. Les Pres Ca
pucins & les Pres du Mont-Carmel en ont chacun vn , & il n'y a
pour tout que ces trois sortes de Missionnaires , aussi bien que dans
le Quesroan ; encore qu'vn certain ait voulu assurer , d'y auoir fait
& d'y continuer des merueilles pour la conuersion des infidles, 8c
la reunion des Schismatiques l'Eglisc Romaine. Ce mesme Auteuf
fait vn grand misttre , qu'vn des leurs conduisit deux ieunes enfans
Maronites pris au Mont Liban , pour aller estudier Rome, au Col
lge De propagAitd* fide, Cette conduke laquelle il attache deux ou
trois nidens-miracles, n'est pas li difficile prsent qu'il se l'est ima
gine , puique Tanne 1 6 68. pendant la rigueur de l'hyuer , o la
mer est presque to/ours en colre , i'eus la satisfaction & la ioye
de conduire quatre de ces petits enfans , dont le plus petit n'auoit
que 9. ans , & le plus g onze , & trois esclaues qu'auec l'aide de
Dieu, ie rendis Rome en parfaite sant , kns aucun miracle.

NE TF VIE ME

lOVRNE'E.

Du fays du Qutfioan o font quantit t Chrcfttns.


CE beau pas que nous pouuons nommer le reste de l'Eglise &
du Christianisme, en Orient,le plus incorruptible, est de prs de
20. lieues panch dans les montagnes du Liban , que plus de qua
rante bourgs & vilages composent. Du cost del'Orient ila Balbecq,
o l'on void encore de reste cette grande & merueilleuse Tourj
dans laquelle ce que disent les gens du pais , sainte Barbe fit mise .
en prison. La Mditerrane est l'Occident , au Septentrion le
pas de Gebail appell Biblion , & au midy celuy des Druzes. Selon
que le nom nous peut enseigner , il est coniecturer que ce nom
vient de la ville de Dreux en Normandie on estoit l'ancienne demeu
re des Druides ; ri n'y a point de nation en toute la contre qui aye
retenu deThumeur guerrire* des Franois, encore qu'ils en ayent
perdu la vritable religion , qui y estoit en vigueur du. temps de nos
anciens Pres , que cell-cy.
Ce que l'on void donc au dehors & au pied ds montagnes du
Liban regardant la Mditerrane , est appell le Quesroan , appell
depuis

de U Terre Sainte.
51
depuis cent cinquante ans ou enuiron de ce nom par Quefras , tout le
dernier des Princes ChretiensCatholiques qui y regna.C'estoit propremant parler vn Paradis terrestre pour la fcondit de tous biens,
pour la douceur de l'air, c la bonne intelligence des Chrestiens qui
'habitoient en ce temps: Les Sarazins s'efforcrent de les en chasser;
mais comme ils se reuroient dans les forts , bastispar les foins de la
nature , aux montagnes lesplusesteues, ils n'en purent venir bout;
& se contentrent de quelque tribut annuel , c de quelque homma
ge qu'ils en reoiuent. L'heresie qui est la peste desEstats , fut cau
se de la perte de celuy-cy , par deux Religieux du temps du Patriar
che Luc , qui enseignrent que Iesus-Christ n'estoit pas homme , 6c
feulement Dieu ; que son corps n'estoit pas vericable , mais phantasti- *
que , c plusieurs autres erreurs qui font la fuitte 6c la consquence
de celle-cy. Ces meschantes maximes furent receu'sd'vn peuple
ignorant , 6c grossier tandis qu'vne bonne partie s'y opposa , 6c ce
partage ne manqua pas d'allumer presqu' l'instant vne guerre ciuilequi appella l'arme des Mahomettans 6c entra par quatre endrois
en ces hautes montagnes , aprs que sept ans eurent exerc la force
de leurs armes , 6c n'en auroient iamais est les maistres, s'ils n'eussent
eu recours au feu,qulls allumrent presque par tout du ct de la mer,
dans des broussailles , dont la terre qui depuis long-temps fe reposoit,
estoit couverte. Le feu allum si viuement en bien d'endroit* suc
presque l'instant port par tout par vn vent fort imptueux , qui fie
la dsolation de nos Eglises , 6c la ruine des plus beaux villages. l
estoit fort malais qu'vn pas dsol de la forte , pt se remettre en,
son premier estt ; c toutefois depuis quelques annes on a commanc l'habiter de nouveau auec tant de bon-heur , qu'il est le plus pai
sible de la Syrie pour nos Chrestiens. L'on y compte plus de quaran-,
te villages , trois riuieres, dont la plus clbre est celle du Chien, qui
partage, 6c passe par le milieu dupais, 6c fe iette dans la mer, o dans
l'emboucheure de ce fleuue ct gauche tirant Baruth,dans le fond,
quand les eaux son basses ou fans beaucoup d'agitation , on voit vn
reste de ce chien que le peuple y adoroit autrefois , quifuiuant la tra
dition abayoit si haut qu'on l'entendoit iufque Cypre dislante plus
de 1 50.milles de ce lieu. Ce qui est bien moins fond fur le hurle
ment de cette Idole que fur le grand bruit que fait la mer en ct en
droit , quand elle est en furie , cause des concauits c des rochers
qu'elle rencontre.
Les Emirs qui font les Princes de ces peuples en tiennent le pas:
js y ont vn Lieutenant en leur place , qui est Maronite nomm
G
2
Abounoufe!

jl
Hiore is* Voyage
Abounoufel qui cntretienc touc ce pais par.sa bonne conduitte , dans
vne tranquillit mcrueilleufe.Lc nacurel de ces habicans est fort bon,
doux & affable : ils accueillent touc le monde , ne rebuttent iamais
personne. 11sji'onc en bouche que les bndictions de Dieu ; & le
blasphme passe pour vn monstre tres-rare,Sc qu'on ne void presque
iamais. Ils rendent grces Dieu des maux aussi bien que des biens,
puisqu'ils le reconnoissent pour leur maistre. S'ils rencontrent vn
Prestrejaprs l'auoir salu par io.ou i a. paroles de bndiction , ils
luy demandent la sienne , & luy baiseat la main , le suppliant de direquelque Oraison sur leur test^:. Ils n'ont presque iamais demauuaises paroles en bouche , & nc parlent ny en bien ny en mal des fem
mes : Que s'il arriue d'en parler ils adiouttent ( fous correction ) fur
coucen presance des Religieux:Ces femmes comme ailleurs dans l'O
riant y font fort recires, &. celles qui font vn peu riches ou belles ne
sorcenc iamais de la maison , & les autres raremenc. Que si elles font
obliges de sortir , c'est auec vn grand voile fur leur visage ,qui les
couvre tout lareferue d'vn il par o elles se voyenc conduire,
o/vnmorceau de crespenoir , large de cinq pouces , qui couvre leur
visage, & ne l'ostenc poinc qu'au recour au logis ; & si elles rencon
trent des hommes fur leur chemin , ou elles s'efeartent ; ou elles se
couvrent auec plus de foin. Dans les Eglises les hommes n'ont garde
d'aller dans l'appartemant des femmes , & fe seroit vne chose digne
de cres-grande punition , s'ils encroienc dans vn bain lors qu'elles y
seroienc.
II n'y a rien qui soit fi austre que leur ieune , ny de si seuerement
puni ou corrig par leurs Curs ou Confesseurs, que de l'auoir viol.
Tous le gardent exactement , pauvres , riches , ieunes & vieux. Le
nom feulement de larcin leur fait horreur : on marche par tout
en assurance ; & encore que dans le Quefroan il n'y aie poinc .
dhosteleries , non plus que dans couc le Leuanc j il n'y a person
ne qui ne tienne grand honneur de vous prefanter ce qu'ils ont
manger. Les femmes les plus riches & de qualit n'entendent preque
jamais la Messe ny Dimanche , ny feste , ny les plus grands iours de .
Tanne. En cela consiste leur grandeur proportion qu'elles sonc
belles , ou.releues elles paroient moins dans i'Egli.Ainsiron die c
d'vne telle : Celle-la n'entend la Messe que le jour de Pafques , & .
mefme elle n'y vat pas tous les ans ; c'est dire qu'elle est la plus bel-'
le de la ville , ou du village. Les filles mefme , aussi to st quilles sonc
marier ne l'encendenr point , ny les deux premires annes de leur r
mariage . EU vont aux bains > & aux nopees ,
jamais l'Eglise.
* Lignoraocc: ;

de la Terre Sainte.
5j
L'ignorance enfin , l'iniustice , l'vsure &. le peu de deuotion parmy
ces peuples soncquacre playes sanglantes de ce pais , aussi difficiles
supporter, & plus dangereuses , que celle de l'Egypte : car ilssonc
tous ignorans , & ne veulent rien apprendre : le Patriarche permec
le change ou le prest huit pour cent , & lapluspart yont fie le pouf
fent tant loin qu'ils peuvent. Les presans qui partout corrompent les
iuges les plus seueres , ruinent absolument la iustice ; puisque celuy
qui donnera le, plus d'argent , &qui aura le plus grand tort , gagne
ra fa cause : & enfin le peu de piet parmy les femmes , qui parmy
les Turcs ne font point admises a la Mofque> & selon l'Alcoran en
Paradis , les rend inhabiles aux fonctions de vertu , & tres-incapables la frquentation desSacremens , parle peu d'vfage qu'elles en
font. La foy neantmoins y est dans l'ignorance , l'amour de Dieu
& desa parole dans cette indeuotion , la pratique de l'aumofne dans
cette auarice, & la bont & douceur du naturel dans l'esprit de ven
geance. C est contre ce monstre quatre testes , que tous les iours &
tous momensnous comBttons en ces pas, & que nous tachons de
reduire aux abois ; mais il y faut plus d'vn iour pour "vaincre tels p
chez d'obstination..

3 ;

TROISIEME

Histoire jf Voyage

5*4

III.
D E

LA

VILLE

VISITE.
DE

S AIDE

Of

S l D 0 N,

Sarepta tTyr , Acre 3 ej le mont- Carmel.


^^^ Ovs allons dans cette visitte employer fort agrablement
% E&f H ^e cemPs > & nos iurn^es ccoyer le bord de la mer , pengl^^jl dant plus de vingt lieus de chemin,pour voir l'ancienne Si*5a*Wi*Si don , aujourd'buy Saide', Sarepta ,Tyr , Acre , autrefois
Ptolcmaide , & le mont-Carmel. C'est vn pais assez beau , & le plus
agrable qui soit fur le riuagede la Mditerrane. Ce qui nous doic
dlasser mon auis , aprs aoir si long-temps fatigu grimper &c
descendre les montagnes du Liban.Commenons par les premires
villes qui se prsentent au passage.

PREMIERE

I O V R N E'E.

Dt la ville de Sidon , appelle aujourd'buy Saide.


SIdon ou Saide , autrefois h -Capitale de Phcenicie n'est plus
quVn sale village compare ce qu'elle estoit anciennement:
les ruines qu'on y void, les cauernes & cisternes pcques dans
Je roc o l'on entre , &. les colomnes renuerses que l'on ren
contre fur le chemin & dans les jardins du voisinage montrent
assex clairement que cette^ville estoit fort grande. Sa longueur se
prenoit du Septentrion au Midy , & non pas du couchant 1 0rtant , attendu qu'elle estoit comme encore aujourd'huy, l'on la void
bastie au riuage de la mer , dont Je chteau ruin qui reste au Midy,
que nos Franois appellent le chteau des chvres , estoit au milieu,
6c s'estendoit plus loin que le pont , proche la fguierc d'Acre : c'est
ce que l'on iuge par les ruines .& les fondemens que l'on y void:
elle prenoit fa largeur du pied de la montagne nomme saint Helie,

>
de la Terre Sainte.
y5
o A reste encore vingt ou trente maisons , & quelques Chapelles
ruines , & l'on n'y conte qu'vn petit quart de ieu ; & tous Jes
Auteurs asseurent qu'elle auoit de longueur prs de trois milles pas
decinq pieds chacun.
Elle fut autrefois appelle Sichem, du nom du fils de Canaam,
qui la fit btir , pour estre la place la plus commode pour le com
merce & la beaut de deux ports , dans lesquels les galres & vais
seaux entroient pour mouiller l'ancre au pied des murailles. Celuy
qui est prsentement hors de la ville au midy , au del du chteau
tirant Sarepta est ruin & celuy qui reste est moiti combl ; cc
qui fait qu'il n'y a que des petites Saiques qui y puissent entrer , qui
y demeurent quelquefois ensemble dans vn temps calme. Si bien
qu'il faut que nos vaisseaux mouillent l'ancre au dessous d'vne petU
te ifle qui auance dans la mer , de mille cinq cents pas , o ils ne fon
pas beaucoup en assurance.
Saint Louys l'embellit & la fortifia l'an 1 2 50. & nos Chrestiens
pres l'auoir garde 39. ans , la perdirent par leurmes-intelligence.
le laisse icy part l 'opinion de quelques-vns qui veulent que Iefus-Christ y ait prch & Paie honore par consquent de sa prsen
ce: aussi bien que la pense des Turcs qui veulent que Zabulon y
soit enterr; parce qu'ils montrent au midy dans vne petite Mosque
fapulture longue de plus de douze pieds. Iene fuis pas conuaincu
ny de l'vn ny de l'autre ; parce que Iesus-Christ aa est qu'aux con
fins de Sidon : il est pass tout proche , car quand il est dit dans S.
Mathieu, tranfiens fer Sionem : c'est dire , frose , tout proche , com- Jf fj,3pme la tradition enseigne , qu'il passa au dessus par la montagne de
int Helie , & que luy-mefme nous claircit de ce douce , quand
faisant reproche aux villes incrdules, qui ne s'estoient point vou*
hi conuetir fa parole , il lur dit : Vt tibi Corezain : V& ttbt BetbsaiAa:fiinTyro & Sidcne , fatfa fuissent \ &c. Malheur vous villes Mat' IO"
perdues , abandonnes l'infidelit : S i'auois fait dans Tyr &
dans Sydon ls miracles dont vous aucz est les tmoins , ils auroienc creuplus facilement que vous ; & se seroienc rendus ma>
parole.
t De dire & d'assurer que le sepulchre d Zbulon soit bien nom-: m pour y auoir est enterr , ie ne l feray pas ; parce que tousno
anciens demeuroient , & font presque rous morts dans la Tribu d'o" '<
ils estoienc : Sidon esticde la tribu de Bniamin & non pas de Zabu
lon : outre- que les grands foins qu'ils auoient de porter les corps
dgn s la spulture de leurs Pres , est vne preuve certaine du contrai- .
re, ,

tjG
Histoire z Voyige
r re , ^ qu'us n'auroient pas laiss celuy-cy dans vn sepulchrc & -vu
pays tranger.
A liane de Saide Tyr, on rencontre Sarepta nomme aujourdhuy Sarphen, situe fur la crouppe de la montagne , fur la gauche,
distante de 1 5. cens pas de la mer ; que les gens du pays btirent fur
ce panchant , pres la ruine de cette premire Sarepta , pour fe fauuer plus facilement Sc se garantir de l'incursion continuelle des Pirates. L'ancienne Sarepta en effet ne paroit plus , & vis vis de
ce village , au bord de la mer , fur le grand chemin , l'efpace de plus
de deux mille pas ,on rencontre quantit de fondements , la pluspart fleur de terre , des rues mefme fort longues , paues la mode
du pais , c'est dire qu'en plusieurs endroits l'on rencontre dumarquetage, dont les plus grandes pieces ne font que comme longle ; ce
que i'ay fouuentefois remarqu , proche de Saide. L'on tient que ce
>sont les ruines de l'ancienne Cana, d'o sortit la Canane,pour venir
au deuanc de Iesus-Christ , luy demander la gurison de fa fille tour
mente de la possession du Demon.Elle ne se rebutta pas du refus qu'il
luy fitjmais le fuiuit plus de 3 .milles cinq cents,ou quatre millespaSjOU
ayant pour intercesseurs & pouraduoeats les Apostres , qui touchez
de ses plaintesj & de fes larmes , obtint auec admiration du peuple,
ce qu'elle demandoit du fils de Dieu , qui fut le Paranymphe de fa
foy,& de fa constance.
Ce fut donc en ct endroit o l'on tient que cette femme obtinc
la gurison de fa fille , o pour conferuer la mmoire de ce mi
racle , nos Chrestiens firent bastirvne belle Eglise , qui n'est plus
Adcico- aujourd'huy qu'vne petite Mosque qui porte le nom de saint Helie.
mussur Oenom luy est donn , parce que l'ancienne tradition enseigne que
*^ 7I ce saint Prophte fut receu de cette bonne vefue , lorsqu'il estoic
& 7i. languissant de faim , qui n'ayant que fort peu de chose pour suruenira la ncessit de ct homme de Dieu , luy donna toutefois ce
qu'elle peut , se retranchant de son ordinaire pour soulager ce pau
vre famlique. Elle ne perdit pas aussi sa bonne ceuure , puisque ce
grand Prophte , pour marque de sa gratitude, remplit toutes fes cru
ches d'huile quiaugmantoit chaque iour, mesure qu'on s'en seruoit,
dans le besoin ; & iamais ne diminuoient.L'on adioute que ce fut en
ce mefme lieu , o il resuscita le fils de cette femme , par le rtr
cissement de son corps, fur cet enfanc ,qui par cette charit mira
culeuse il auoit desia auparauant prolong la vie.

SECONDE

de a Terre Sainte.

SECONDE

OVRNE'E.

De la yille de Tyr , O* de son njoifnagt*


LE temps qui ruine touce chose > a rendu cette ville mconnoifsable , qu'on ne peut plu& voir si elle estoit anciennement la plus
floriGante ville de la Mditerrane. Elle l'a toutefois disput d'antiquit & de beaut auec Saide , auparauant fa cheute , encor qu'U foie
vray qu'elle ayt est bastie du depuis : mais non pas st tard , qu'elle
n'ayc est auparauant les guerres de Troye. Sa situation estoit merueilleufe,& faibit presque vne Iste auance qu'elle estoit de 700.pas
dans la mer. Deux grands Roys, Nabuchodonozor , & Alexandre de
Macdoine, firent combler cette distance d'eau, qui la faifoit entrer
dans la mer, ou plus proprement cet abifme qui la feparoit de terre,
pour faire vne petite Iste presque imprenable. Ils y firent ietter des
pierres , du bois , de la terre , & des arbres entiers. Les deux ports
qu'elle auoit autrefois estoient commodes : l'vn desquels fe pouuoic
fermer , & l'autre estoit toiours ouuert & libre , que l'on appelloic
le port d'Egypte, pour estre tourn du cost du Midy. Elle estoic
florissante en quantit de beaux Palais , pour auoir tenu le sige des
Roys , la demeure d'vn A rcheuesque , les sepulchres de plusieurs
martyrs , &c la sepulcure d'Origene ; 8c de tous ces auantages , il ne
reste que des mazures ; puisque les personnes du pasmesme enonc
oiiblile nom & ne rappellent plus queSour.
Ce ne fut pas vn petit trauail que de remplir ce vuide de 700. pas,
& se vouloir roidir contre les vagues de la mer. Car Alexandre qui
ne trouvoit rien de difficile , fut fort entrepris; puisqu'avant bien
trauaill continuellement ietter des saisines dans ce gouffre , qui
faisoit la sparation de la Ville 8c de laterre,ne seruoient rien : les
arbres mesme chargez de eurs racines , 8c les branches de maslbniwrie estoient enleuez ausli-tost par les flots imptueux de la mer,qui Qa.4resr
n.
'
1
j
1
m,u* li
te trouuant concrainte , etoit agite auec plus de violence ; ce qui 7. chp.
hiy ft perdre quelque galre & plusieurs de ses gens,qui lavouloient 9 Elue.
escallader. Ce Monarque ne se rebuta pas : car il combattit l'eau & le stforei
feu , la mer & les orages, qui luy estoient contraires ; rallia ses troupes, recommena ses trauaux,prit la ville d'aflaut,y entra c mit touc
au fil de Tpe, except ceux qui s'estoient rfugiez dans les Eglises: * Eglises
six cens mille , furent tus siirles murailles , armez qu'ils estoient & *fus^*"
H
deux

Histoire

Voyage

deux mille crucifiez fur le bord de la mer : Frdric Barberoufe y


sac encerr.
Jl y a quelque cemps , selon Adricomms , qu'on y voyoic vne par
tie de colomne moiti couverce de sable , vn peu au del du coll
de l'Orient , o ct Autheur tient que Iesus-Christ nostre Sauveur
*'est assis, 6c y a fait ct admirble sermon, qui rauit cous ses audi
teurs , & donna libert cette pauvre femme qui s'leuant de k fou
le, d'en estre la parartymphe ; c de dire en faueur de ce dtuin PreS. tue
,
dicateur : Beatus venter qui te portauit ; dr -vbera qux fuxifii : bien heu'
reux font les flancs qui vous ont port , c les mamelles virginales
qui vous ont allaic. O il fut remarquer, qu'encore que cette co
lomne soit depuis tant de sicles au milieu du fable continuellement
agit des vens , c des orages , & que fa propre pefameur la deut tout
encierement couvrir de ce fable mouvant ; elle est: ncantmoins tou
jours la moiti hors de terre. Ce que l'y leu conforme dans l'histoUst6 ^-oire fcl'lc>l'ifticlue uFe chapitre 79. qui commence. Ame Tynm fait
ckip.yj. lapis m.irrnor\nts gra-idis fuser quent salit lejus L'indiscretce deuotion
de nos Clrrestiens Plerins Tont si fort martele & tous les iours la
dchirent en tanc de pieces qu'il n'en reste que fort peu.
A vne lieu & demie de Tyr , tirant au midy fur le grand chemin
qui conduit la sainte Cit de Nazareth , par Acre , l'on trouve sur
la gauche les puis d'eau viue , appeliez les puis de Rosselin , ou de
Salomon rapportez au 4. chap. des Cantiques. Ce font proprement
parler , des fontaines qui font appelles puis , parce qu'elles font b
ties en forme de puis, par Alexandre le Grand , pendant qu'il assi
gea la Ville de Tyr , & depuis reedifiez par Baldouin Roy de Ierufalem , & parce qu'elles renferment vne grande quantit d'eau : ce
que ne font pas les fontaines ordinaires qui les laissent couler si tost
qu'elles sortent de leurs sources. Ie n'ay point veu d'ouvrage pour
des puis plus magnifique : on y montoit de chaque cost par deux
beaux degrez qui aboutissoient fur la plate forme, dont le milieu
basti 6c cimanc de figure six angles , fait le reseruoir d'eau qui
monte cinq ou six toises, remplit perptuellement son bassin , c s'
panche auec tres-grande violence. I'ay dit qu'on y montoit autre
fois : car la longueur du temps qui ruine tout , renuerf ces beaux
degrez , 6c en a fait vne petite monte fort ingale. II y en a trois,
dont e plus grand a quarante coudes de circonference,c les autres
deux n'en ont que vingt. Les murailles qui font le referuoir de ces
eaux font sort belles 6c parfaitement cimantes qui il ne manque
rien , ou fort peu de chose , depuis le temps qu'elles font faites, fans
qu'on

de U Terre Sainte.
f
qu'on y rpare la moindre ohose. L'eau bouillonne au milieu , auec
grande violance , 6c se iecte sur les bords fairs en glas , par cour,
penchant vn peu du cost de l'Occiden: , par o elle se dcharge. Ce
glaffis six pans , il est si dlicat , qu'il n'est pas pais de quatre dois,
& soucient ; fans donner d'apprhension ceux qui se pourmenenc
pour l'admirer , & voir crois moulins courner couc proche , &c pres
que dans la premire cheuce des eaux. On y void encore quelques
beaux restes d'Aqueducs profonds de 8. pieds, c larges de 4. de
pierre de taille ; mais la plusparc ruinez , qui faisoienc la communi
cation des eaux selon la neceflc des villes voisines. Elles se perdent
aujourd'huy parmi la campagne l'espace de 4. cenr pas , o pres
qu'elles onc serpent la cerre , & arrous quelque prairie, elles se vonc
ieccer dans la mer. C'est la plus belle curiosit qui se voye , sur couce
h colle de la Mditerrane.
Pource qui est de la difficult d'en s,auoir la profondeur , ie ne
contrarie en rien aux curieux , qui m'ont deuancez , & qui l'ont cru
impossible : ponr moy qui m'estois premuni d'vn bon gros plomb,
& de plus de crence huit brasses de pecice cordelecce , ie n'eus au
cune peine de ramener du grauier au bouc du plomb la premire
fonde , & n'y emploiay que dix-huit dix-neuf brasses : il esttoutefois cercain que si le plomb defeendoic directemenc dans l'vne des
sources ie ne croy pas qu'il fust possible dans crouver le fond , non
pas cause de la rapidit des bouillons qui en sorcenc; mais parce que
sortant des concauitez fore profondes qui cirenc leur origine de
l'Anciliban il seroic inutile d'y ietcerla sonde. Nous y rencontrasmes
quacre ou cinq familles de Kelbins, qui s'y reposoient : c'est vn peu
ple habicanc proche Torcofe, distanc de Tripoli de deux iournes, qui
va iusqu' Laodice, il n'habice que deux lieus en longueur, & en
largeur parmi des montagnes assez difficiles , 8c peu secondes. Ie fus
Curieux de m'en approcher , & dem'instruire d'eux d'o ils eftoient
& comme ils viuoienc en leur pays. Ils me rpondirenc , que quand
ie ferois assis comme eux , & que ie mangerois de leur pain & de
leur pastques, qui sonc melons du pais , qu'ils me diroienc couc ce
que ie voudrois. Ievis d'aborc leurs femmes & filles couc dcouvert,
contre l'vsage du Leuant , o elles onc toujours le visage voil ; l'hu-.
meur assez docile & l'accueilforc doux ; ie mangeay auec eux de ce
qu'ils auoienc , & aprs m'auoir lou de ce que ie ne les auois pas m
prisez , mais honorez de ma prsence , l'vn d'eux me demanda ce que
ie venois faire en ce lieu , rodanc de & del vn liure la main,
c'estoic mes tablettes ) & muni de tant de cordes ; ie leur dislesiec
H 2
de

*o
Hiftoire
Voyage
cle ma visitte > & qne la cunok me porcoic en bien des lieux pour
sauoir touc ce qu'il y auoic de beau dans ce pas. l'apris donc que
leur pas qui neproduic que du cabac , & quelque herbe pour pailtre
leur betail,est gouvern par sept ou huit Seigneurs , qui ont chacun
quelque petite concre,viuent independans du Turc , y rsistent o
par la fuitte o la force des armes ; mais austi quelquefois il arriue
qu'ils sont obligez de cdera leur violence,& de leur donner quelque
tribuc. Ils font larrons , mais chastes , encore que les femmes ay enr.
toujours le visage defcouuert comme en France. Vne ieune fille, ne
craindra point daller auec vn ieune homme paant inconnu, pour
luy montrer le chemin;mais elle le tuera si elle peut , si elle s'aperoit
qu'il la regarde trop attentiuement , auec quelque mauuais dslein;
ou si elle ne le peut, elle criera au secours , & le fera aslffinersce qui
arriue dans les maisons des particuliers , c'est Poccasion de tous lei
meurtres , qui s'y font, & la raison pourquoy oa a point de com
merce auec des gens si dangereux.
Iln"y a que les Santons qui sauent leur Religion , les femmes
font incapables de l'apprendre. Ils haint la secte des Mahom
tans , font ennemis de leur A-lcoran , encore que pour euiter leur
perscutions , ils se disent Turcs. Vn viellard leur lit vn Euangile,
qu'ils ont en particulier ; croient la sainte Trinit , & ayment beau
coup les Chrestiens , 8c leur Religion selon ce que ie lesentendois
parlerjleur crance est mefle de celle des Turcs , de celle des Per
sans c de la Foy des Chrestiens. Comme les premiers,ils ne mangent
point de pourceau ; ils adorent le Soleil auec les Perses du moins
quelques vns , 8c boiuent du vin 8c clbrent quelque feste comme les
Chrestiens. Ils celebsent en effet le iour de Nol , de la Circonci
sion , de I'Epiphanie , de l'A nnonciation , & ils benistent par cer
taines Oraisons le pain & le vin , qu'on distribue ceux qui font
assembls. Ils n'obseruent ny ieune ny abstinence , except qu'ils ne
mangent iamais d'vne femelle d'encre les animaux. Ie croirois les
voyant si bigarrez dans leur Religion, & qu'ils ayment si fort les
Chrestiens , qu'ils pourroient estrelerestedecet ancien Christianis
me, qui s'estoit panch par tout , 8c fur tout dans les montagnes, o
ils s'estoient comme fortifi j ce que le voisinage des Turcs a cor
rompu.
Parceque le pas des Druses prend Depuis les montagnes de l'An*
tiliban , iufqu 'a Sour autrement dit , Tyr , il en faut dire quelque
chose, pour terminer cette iourne. Les Druses selon ce que i'ay re
marqu, qui descendent des Druides anciens sacrificateurs des Gau^
lois

de la Tene Suinte.
61
Jois , se retranchrent dans Jes mcnragnes de i Antiiiban , depuis
Tyrjiufqu'au del de Baruth,pour conseruer leuriiberc,dans le main-,
tien de leur Religion aprs la perte de la Terre Sainte,rvne & l'autre
finit par la fausse doctrine d'vn malheureux Egyptien , qui leur vinc
prescher vne nouvelle Loy. Us sont Chrestiens auec les Chrestiens,
luiss auec les luiss , & Turcs parmy les Turcs. Us ont defence de
prier Dieu , attendu qu'ils croient qu'il estnostre pere qui doit pouruoir nos besoins ; parce qu'il les connoit , les veut bien soulager
& le peut : & puisqu'il les connit,qu'il lesdoic , peut, & veut soulagerjqu'inucilement le prieroit-ils.Ils honorent les quatre F.uangiles,
qu'ils lisent leurs modes , ont de la vnration pour nostre Seig
neur, & la sainte Vierge. Les hommes se confessent aux hommes,
& les femmes aux femmes. Leur communion est vn morceau de
pain tremp dans du vin cuit, leurs Religieux gardent vn ieune fort
exacte ; courent toujours de village en village pour prescher le liure
de la sagesse , que ce maudit Egyptien leur laissa , & ne portent ny
gangearre , c'est dire des poignards,mais seulement des petites demie-picques, o pandent des lambeaux d'estoffe , de plusieurs 6c dif
frentes couleurs.
Le Prince de ce pais faic quelque reconnoissance au Bcha de
Saide , quand il en prend possession , qui cn tient conte au grand
SeigneunCe pays n'est long que de vingt lieus,& large de 1 5.ou 6.
mon temps ils eurent quelque guerre , & comme reuolte, contre le
Bcha de Saide , o i'estois pour lors , pour ne vouloir,ou ne pouuoir
donner des contributions , que demandoic ce Tiran. L'on luy dit
leur refus , il y enuoya trois ou quatre bannires de Ianissaires , des
quels il n'en reuint pas trente soldacs , pour dire la nouvelle de la
dfaitee des autres. Ce Bcha prit resolution de vanger luy mesme
l'affront qu?on luy auoic fair ; il s'y en alJa auec huic ou neuf-cenr
hommes , y compris les gens de fa fuicte , & de fa garde , qui en faifoit bien cent cinquante : mais il fut bien battu , ses bannires y de
meurrent & ses timballes & deux cheuaux qu'on tua fous luy.

TROISIE'ME

IOVRNE'E.

De Vtolemade appelle fa ht Iean d'Acre.


CE nom de Ptolemaide vient de ces anciens Ptolomes Roys
d'Egypte. II n'y a qu' voiries ruines , pour iuger de l'ancienne
beaut de la ville , & de ses fortifications ; iediray mesme de sa digH 3
nit

Cl
Histoire
Voyage
r. ici par desius les autres villes du voisinage ; puisque les Roys -de Ier.jfalem y faisoienc leur refidance ordinaire , pendant que l'Eglise
iouissoic d'vne paix profonde en touc ce pais , 6c quelle y auoic vn
Su-ge Episcopal.
Laiflons l'Histoire raconter ce qu'elle estoit anciennement,
comme elle a est destruicte , combien de temps elle a demeur en la
possession de nos Chrtiens ,6c le malheur qui les en achafss:pour
dire que le malheur en effet ayant diuis les Princes Chrestiens, com
me nous auons remarqu dans la prface , dcmambra la pauvre Terre
Sainte qui fe vit entre les mains" de Saladin Sulcan d'Egypte , lequel
venant au secours de Remond, leschafla 6c deuinc le maistre de tout
ce beau pais. II afliega 6c prie cette ville Tanne 1 187. Les Cheualiers de Saint Iean de Ierufalem se deffendirent en Lyon contre ce
Tigre pendant deux mois , que leur Chasteau rsista toute force de
violence. Mais le feu qui reduifoit en cendre toute la ville, les obli
gea se rendre compofition,donc les capitulations, l'ordinaire des
Turcs, furenc biencost violes.
Toucefois nos Chrestiens ayanc honce d'auoir perdu en ce pays le
principal bouleuardde la Religion , prirenc plus de courage qu'auparauanc & la recouvrerenc fur leurs ennemis Tanne 1 19 1 . Us y de
meurrent cent ans , o ils y establirent vn merueilleux commerce,
refpondant toutes lesProuinces de TEuropfe, 6c la fortifirent plus
rgulirement que jamais, pour en faire le lieu de leur refuge,6c Tarcenal de leur deffence. Mais cette ville autrefois profane 6c idoltre
d'vne mouche, auiourd'huy dsole & en ruine, suc du temps des V
nitiens 6c desaucresnacions, le cheacre de touce forte d'abomination.
La corruption en effet des choses les plus excellentes , est tres-meschante , & le degr de leur corruption refpondant celuy de leur
bont me fait dire que,cette ville innocence deuoic prir ou par le feu
du Sulcan de Babilone, ou par le feu du Ciel, cane ses crimes estoienc
normes. L'ambicion 8c le luxe qui perdent tout ce qu'il y a de plus
entier dans les Republiques , dmembra celle-cy, 6c se glissant peu
peu dans le cur des Vnitiens , 6c des Gnois , en firent des mon
stres : soubs le grand Maistre de B odes , ils se firent la guerre entre
eux, & pres s'estre dchirs Tvn l'autre , le Sultan profita de leur
diuision, 6c de leurs despoiiilles. Ce ft Tanne 1 1 19. aprs qu'il euc
pris Tripoli de Syrie , qu'il vint en cetee Babilone excrable , pour
Tenormitde ses crimes, y encra fans beaucoup de rsistance , 6c les
Chrestiens perdirent ce qu'ils auoi^nt conferuer plus cher^menc que
leur propre vie. IlTasiega auec soixante mille cheuaux, & cent soix
xante

de la Terre Sainte.
xance mille hommes de pied , auquel le Ciel se joignit aymanc mieux
la voir occupe par des infidles , qu'encre les mains des Chrestiens
ii meschans.
Il ne faut pas taire toutefois vn beau trait qui y arriua , & qui cst
la louange dmon illustre Patriarche saint Franois. Nous auions
de ce temps vne fore belle Abbaye dans cette ville , o estoit vn bon
nombre de Religieuses de saince Claire , lesquelles toutes prestes &
disposes mourir plustost que de souffrir la moindre violence faite
leur puret ; II arriuaque pendant le saccagemenc de la ville , dans
la perscution o les Sarrazins les iectoient de comber enrre des
mains si cruelles, du conseil de 1'Abbefle toutes ces sainces Religieu- s H!er
ses comme de sacres victimes commencerenc de s'offrir Iesus- riatu.
Christ leur espoux , en se couppanc le nez & les lvres. Ce qui fu^^cst t'
cause qu elles dcuinrcnc aucanc d'hosties agrables Dieu, & aucanc
demsrcyres : puis que ces cruels les voyanc en vnestac si dplorable
leur fureur s'augmanca , &prenanc la place de l'amour qu'ils le propolbienc , acheuerenc ces saintes victimes , c les firent mourir dans
les baisers de leur espoux , pour la defFcnce de la foy, &c de leur in
nocence.
QJATRIE'ME

IOVRNEE.

Du mont CarmeLgJ de son t>o(tnage.


L 'Incomparable piet du prophte Hele, de son disciple Elise;
& de plusieurs autres grands seruiteurs de Dieu , onc rendu cecce.
moncagne Saince & fore clbre parmy couces les nacions.Ils la choisirenc pour le lieu de leurs prires , & la plus fauorable recraice oii
Dieu prie plaisir de se communiquer ses amis plus amoureusement
qu'en tout aucre. Heliela ehohc couc le premier comme vne agra
ble solirude, esloigne du monde & des inquiecudes qu'il donne,
pour s'empk>yerauec plus d'astiduic , & moins de distraction son
ant ministre, confondre les faux Propheces del'Idole Baal ,Sc prefencer Dieu auec quiecude d'espric cec auguste sacrifice si clbre
dans la sainte Ecriture , & si agrable au Ciel.
C'est l o son disciple- Elise resuscita l'cnfant de cette femme
Sunamite pres qu'elle l'eust obtenu de Dieu par lesprieres de cet in
comparable scruiteur. Au pied de cette clbre montagne est Capha village maritime qui porte le nomdeCa-'phe son fondateur, qui
du temps de nos Chrestiens estoic vn.Euesch , & duquel il ne rcst>
q^ie

64
Histoire & Voyitgt
que sort peu de maisons,& beaucoup de ruines. C'est l'endroic o il
l prend le meilleur poisson , & en plus grande quancic qu'en couc
aucre lieu , puis qu'on ne vent la rotte, qui font cinq liures de France.de dix-huit onces la hure, que deux medms , c'est adir trois fols
&. demy.
Au milieu de la montagne est plac le monastre & Conuent des
RR.PP. Carmes deschaux au lieu mesmeo parut lanu de feu pour
descendre & allerbruster le Capitaine d'Ocholas , qui commandoic
cinquante hommes. Ce Conuent est tout picque dans le rocher , o
tout y est tres commode,& tres propre; en montant plus haut de 1 50.
pas on rencontre les ruines de l'ancien Monastre , duquel les vo
tes des Cloistres , & des caues , paraissants presque toute entires
nous descouvrent la beaut ancienne de cette maison : tout proche
est la grotte o se retiroit saint Elie, pour faire ses Oraisons, 8c o il
vint remercier Dieu pres le miracle arriu par fa prire.
La fontaine de ce grand Prophte est quatre milles de mes pas de
ce Conuent, o pour aller l'on costoye la mer , qu'on laisse fur la
main droitte l'efpace de 3 . mille pas , pres lesquels on tire touc
court fur la gauche , dans vn Valon fort estroit dans lequel , pres
auoir march mille pas , entre deux montagnes,qui ne font spares
que du chemin, l'on trouue les ruines magnifiques du premier Con
uent de cetordre,o A lbert Patriarche de Ierufalem receutla rgle.
ILest fur la droitte,& la gauche est encore de reste vne belle efeurie
toute picque dans le rocher iufqu'aux crefehes mesme , & les troux
au dessus pour y ietter le fourage d'vne chambre en haut:il n'y a rieft
de fi commode.ny de mieux fait.
/
Cette fontaine dis-je de ce grand homme de Dieu n'en est qu'
quinzeou vingt pasjil l'a fit miraculeufemeut sortir du rocher creuse
de y. six pieds en tout sens , lors, que le peuple estoit dans vne tresgrande ncessit d'eau. Le jardin des Melons est au dessus huic
censpasffentds toujours des miens)de cette fontaine appell de ce
nom , parce que ce saint homme ayant demand des melons , on luy
repondit qu'il ruoit , & que ce n'estoic pas des melons ; mais des
pierres ; Dieu permit, pour punir la duret du cur de ce jardinier,
& son mensonge , que tous les melons qu'il y auoic , fussent cl angez en pierre , fans perdre ny la forme ny la figure , i'en ay apport
vn qui preuuela vrit du miracle.o l'on void la sparation des costes,& la graine au dedans aussi parfaitement,que s'ils estoient enco
re en nature.
.1
Plusauanc dans la montagne 1 y. milles du Conuent d'e nous
venons

de U Terre Saints.
C\
venons de parler; c'est celuy qui est en estt. L'on void encore douze
pierres en rond places les vnes proches les aucres , larges de deux
pieds chacune > & vn d'hauceur , fur lesquelles font des caractres
Hbreux , qui marquent le miracle du feu descendu &c. Au bas de
cecte colline efleue de 500. pas , est le torrant de Siflbn , o les quacre cents cinquante faux Prophtes de Balam furent mis mort, par
la prire de Saint Helie.
Tout au bas de la montagne , o est plac le Monastre des Pres
aujourd'huy , est vne admirable & grande grotte de zi. de mes pas
de long , & large de douze , plus "d vne picque de haut , dont le pla
fonds est tout piqu dans le rocher ; aust bien que tout le reste : mais
fi parfaitement vni , qu'on diroit qu'elle a est taille , comme st elle
eust moins rsist que la neige. C'est la o le peuple s'embloit
pour y folemnifer le Sabath , pour entendre les prdications d'Helie,
& par i'auguste mmoire des crmonies saintes qu'on y obferuoit.
Elle est appelle encore aujourd'huy Kader.I'ay dit que le dessus est
tout plat comme vn beau lambris: c'est la plus belle grotte que iaye
veu en ma vie. A ct gauche, en entrant, est vne petite grotte
de quatre cinq pas de large , & six ou sept de long , o ce grand
Saint attendoit que le peuple fut assembl pour les prefeher, & o il
y a d'apparence qu'il couchoit. Saint Louys visita ct ancien Mona
stre, au dessus du nouveau , & amena en France auec luy , six Reli
gieux , dont deux restrent Egalade, deux Toulouse , & conduisic
es deux autres Paris, qui ietterent les premiers fondemensde l'Or*
dre en France.

6C

Histoire f Voyage

IV.
DE

LA

SAINTE

VISITE.
MAISON

DE

NAZARET.

Tl n'y auoit icy qu'a escrire de l'arniquit de cette ville, de


sa fondation , & de sa beaut , il faudroic passer cette visite
| sans faire aucune remarque , puisqu'on ne void rien du couc
'dee qu'elle a est. L'Escricure sainte mesme n'en fait au
cune mention auparauant la venue duSauueur , & fi elle est reduicte
aujourd'huy des meschantes chaumieresj & en vn tres pauure estt,
elle doic palier au nombre des plus illustres de la Terre Sainte , &
pour la premire de la Palestine , par l'incarnation du Verbe Diuin,
dans les chastes flancs de U sainte Vierge Marie. Disons quelque
chose dans deux tournes que nous ferons en cette visite de ce qu'est
ville de Nazaret > quelle saintet s'y est passe , & des santuaires
de son voisinage ; Remeccans le Thabor, & la Tibriade auxsuiuances
visites.

PREMIERE

IOVRNE'L

t>e Ntz&et , ^ de ce qu'ily a de Saint dans le Cornent des Jteligieitx


de l'obferuance desaint Franfo,
L'Onappercoit erce Sainte maison o le Fils de Dieu fut conceu
de la sacre Vierge Marie par l'operation du Saint Esprit , o il
fut nourri & efleu parles soins & letrauail de saint Ioseph , chaste
Epoux de lamere de Dieu ; o il commena prescher & faire ses
miracles , & o enfin il retourna aprs f glorieuse rsurrection,
auant que de monterlackQiftede Dieu son Pere. L'on l'apperoic
ns-ie d asses loin , puisqutfeeConvencqui renferme la source & l'origine de tous nos misteres , qui est le premier de tous les santuai
res , est basti comme vn petit Chasteau qu'il a fallu fortifier d'espaisydks & de hautes murailles,pouri deffendre de l'incursion & deslar- cins que fon% continuellement les Araires
Von,

de U Terre Sainte.
Cy
L'on entre cn cc Convcnc par vne porte fort basse, & stroite
proportion , o l'on est pas pluitost que les moins deuots 1 Ressentent
ie ne fay quoy de si doux , & de si tendre , pour Ieus-Chr ist nostra
Sauueur , qui a daign c bien voulu s'y faire homme j choisissant la
sainte Vierge pour mere : en vn mot c'est o l'ouurage Misterieux
de Tlncarnation s'est fait. L'on va d'abord adorer le tres-Sainc Sa
crement de l'Autel & reconnoistre ce lieu Sacr , o nous auons
xeeu la plnitude de la diuinit 4 fous les foiblesses d'vne chair
mortelle.
C'est vne petite chapelle fous terre , o pour mieux dire , vne pe
tite grotte pique , & taille naturellement dans le rocher de 1 8 .pieds
de longueur de l'Oriant l'Occidant. La nature dif-ie commanc
ct ouurage , & lartifice l'a acheu ,foustenupar de vieilles murail
les du cost du Septentrion , duMidy, & de l'Occidant, & la roche
viue l'Oriant , o est le maistre Autel de l'Annonciation de la sain
te Vierge. L'on regarde du cost du Midy auec admiration deux coomnes de 1 7.a 1 8.pieds d'hauteur dont l'vne est rompue la base que
la vote soustienrde z. pieds & l'autre est toute entire distante
l'vne de l'autre de cinq pieds. Elles marquent l'endroit oestoitla
feinte & Immacule Vierge mere de Dieu, & l'Archange Gabriel,
lorsqu'il apparut cette sainte Dame , luy annonant les pre
mires nouuelles de nostte rdemption.
**
I'ay dit qu'il y en auoit vne rompue, par l'extremit , fur laquelle
He deuroit estre appuye : c'est celle qui marque la place ou estoit la
sainte Vierge, & est au dedans de la chapelle.Ele fut rompue par les
Turcs, au bas de deux pieds qui manquent , qu'elle ne touche terre-,
qui aprs la perte des Saints lieux pour les Chrestiens , ils t
chrent par touc de les destruire,ou par la prophanation,ou par la d
molition. Ils ne laissrent pas plus entire cette sainte maison, qu
nos pers auoient rebastie fur ses premiers fondements. Aprs auoif
absolument ruin vne belle Eglise bastie fur cette grotte qui estoit la
chambre & retraitte ordinaire de la sainte Vierge , ils tachrent de
la ruines s'attaquant d'abort cette colomne;vne sainte frayeur le*
saisit aprs auoir commenc de rompre celle qui marquoit la place d
la sainte mere de Dieu , ils dsistrent ; & cetee colomne qui deuok
bustenir la vote y est suspendue comme par vn continuel mi-
racle.
ri le laisse aux curieux de chercher dans les histoires l'occasion da
trnsbort miraculeux de cecte sainte Chapelle , que celle-cy renfermoir laquelle estoit proprement la maison de la sainte Vierge ; pour
*i0 ' '
I 2
dire

68
Hijohe &* VjMe
dire que la saintet de ce lieu ne pouuoic compatir auec l'impuret
des gens du pais ; disons meme que 1 apostasie dequelqu'vn de nos
Chrestiens en suc la cause puisqu'on trouue dans des anciens Au*rheurs,que ce fut aprs qu'vn Euesque, qui y cenoic son sige, ec par
vn oubli de soy mesme chang sa mitre en vn turban. Ce pasteur
chang en loup , non seulement abandonna ses ouailles ; mais en
core tascha de les peruertir paries infmes persuasions , qui oblig
rent quelques vnes quitterle vritable bercail , pour, se ranger du
coste des boucs , & elpouser au delpans de leur salut , la secte de Tinfame Mahomet. C'etoit assurment vn hrtique , ou du moins vn
Chrestien Schismatique , dont la foy n'est pas trop ferme , ny bien
fonde,car i ay peine de me persuader qu'vn Catholique Romain eui
p commettre cette faute si preiudiciable ; & n'eutet raui pouF la
defence de la Religion de l'uangiJe , & de ce sacr lieu , d'exposer
mille vies pour s'en acqurir vne immorcelle dans la gloire. Cette
Chapelle fut transporte en bien des endroits iusqu' 3. fois & enfin
Lorette..
Nos Religieux de l'Obseruance de S. Franois , entre tous les autres
Religieux rpandus par les montagnes, occuprent cous les premiers
eecce sainte maison , longtemps pres cette premire prophanacion,
& les dernieres guerreSjd'o ils furent plusieurs fois chaflz, dpouil
lez par les chemins , volez dans Je Conuent , c enfin contrains de
laisser malgr eux ce saint lieu, pour quelque temps. Se promettant
enfin vn repos moins interrompu & plus assur , ils prirent rsolution
d'y retourner dplaisans qu'ils estoient de voir l'abandon l'vnjdes
premiers santuaires de la Palestine , o s'estoit accompli le plus inef
fable de nos Misteres. Ce ne fust pas fans beaucoup de peine,puisque
l'araire estant pendante en iustice pardeuanc le Cadis de Saphet qui
en est le chef, il/ fallut que quatre des plus anciens habitans du lieu
jurassent que ds leur enfance , V celle de leurs pres , cette maison:
appartenoit ces Religieux , & qu'ils en auoienc est chassez par les
Arabes qui les voioient , & molestoient continuellement. Cette v
rit n'estoit aucunement inconnue , ny du Bcha de Saide , dont Na
zareth dpend , ny du Cadis ; mais cette crmonie se passa en iusti
ce pour nous mieux rassurer contre certains bons Religieux qui ne
exaignoient point de s'y introduise au preiudice de ceux qui tous
les lieux faines doiuenc ljir conseruaaon dans leur ancienne puret.
Ie ne C%ay dire vray , comme ont pu crire tant de personnes de
la Terre sainte , pres y auoir demeure si peu & fur tout , de cette,
feinte maison- de Nazarscb, o Ion ne demeure^ i'entends parler de*
. .
Felerins

de U Terre Sainte.
Peler ins , que quatre ou cinq iours pour Ja visiter, & tout m voiinage.Carcncr'autrcs vn certain qui n'y fit que passer n'en die que deux
mots , 6t rien du tout de nos Religieux , qui le receurenc l'ordinaire comme en ce pays on reoic Jes passans ; c'est dire au sl charita
blement qu'il se peuc ; 6c qu'il n'y auoit pas apparence d'entrer en
cetee main , n y fans bien toucher la porce , ny y faire ses dcuotions fans la permission du Pere Gardien. Et toutefois celuy-cy crie
qu'il sc trouva Nazareth , fait sesdeuotions , void tout ce qu'il y a
de Saint & de curieux , il y boit , il y mange ,-jl y prend des prouions , il sert de nos truchemens , fans dire par o il y entra qui
bnc ces bons Religieux qui luy ont receu & fait caresse, de quel Or
dre ils font , fans mefme se ressouvenir du Pere Placide Gardien de
ce Conuent ,qui le combla d'honneur 6c de eiuilit : il n'en dit pas
vnmot de reconnoissance ,pour tant de biens , craignant peut-estre
<le choquer en tels enfans l'humilic de saint Franois mon illustre;
Patriarche.
I'ay dit que l'on y voyoit l'en droit mefme o tous les iours cette
inte 6c ieune Dame faifoitees saintes leuacions Dieu, o ellereccuoit ces torrens de grce , pour estre leue la plus haute digni
t, qui pres Dieu soit dans le ciel 6c fur la terre , 6c o enfin elle fut
choisie pour estre la mre de son Dieu en ratifiant le vu quelle auoit
fait de virginit , prenant saint Iofeph pour son Epoux , dont la pu
deur 6c la chastet estoient les Anges Custodes de la virginit decette
inte Dame.
La maison d saint Iofeph , est loigne de cette- sacre demeure
d'vn iet de pierre seulement , tirant du cost du Septentrion. Les gens
du pays suiuant l'ancienne tradition de leurs Pres , appellent ce lieu;
Ducan , ou Chania , qui veut dire en nostre langue , ouvroir ou bou
tique trauailler : c'est le lieu o ce chaste poux de Marie trauailloic
pour nourir du fruit de ses peines , Iesus-Christ 6c fa sainte mre. A
vous dire le vray, se ne vis de cette petite maison que des masures;
6c trauers de ces ruines , ievis quelque reste qui montrent qu'il y
auoit vne Eglise assez belle selon qu'on peut iuger de cette dplo
rable apparence. Elle pouvoit estre longue de cent cinquante pieds
de long , 6c cinquante de large ; o l'on remarque que du cot de
L'Orient ct du maistre Autel , il y audit trois chapelles assezbien basties.

r,

X 3

SECONDE

De fEglise des quarante Martyrs , du prcipice O* autres lieux


proche Nazareth.
IL faut tout voir & contenter la curiosit, en satisfaisant la deuotion & aller pour l'vn & pour l'autre, au lieu o estoit autrefois
l'Eglise des quarante Martyrs. Elle neparoit plus qu'en ruine^quelon
void proche la fontaine appclle de Iesus , & de Marie , parce qu'el
le estoit l'vge continuel de cette sainte famille.
Lu. j.
il y arriua vne chose digne de la remarque de Sanutus ; qu'vn iour
chlp/t/ k famc enfant Iesusfcestant all la fontaine , par le commandement
respectueux de Marie qui il estoit parfaitement soumis , pour y pui?ser de l'eau ; la cruche que le Sauveur y auoit porte ct effet , se
jompit, & pour ne pas perdre le mrite de 1 obissance , & ober
ponctuellement aux otdres de fa sacre mere , luy en apporta dans
le pant de fa tunique.
-
: L'Eglise des quarante martyrs fust bastie du temps que les Chr
tiens estoint les maistres en ce pays , fur les ruines d vne synago
gue , Eglise des luiss o nostre aymable Iefus dans son bas ge alkut quelquefois pour enseigner , interroger les Rabins , & disputer
aiiec eux. Vn peu au del de la fontaine d'o nous venons de parler
l'on descend par vn petit degr de pierre dans vne Chapelle fous
Adreo. terre ddie saint Gabriel. Elle est de 24. pieds de longueur &
buio *" ^e 9uatorze de large. II y a vn Autel tout au milieu o l'on
nomb. dit quelquefois la Meste , o autour contre la muraille , l'on
Naar vo'^ clue'cue re^e de peinture que le temps a ruin , & que l'humidit a tout efc.ElIe est prsent fleur de terre o l'on n'entre que
par vn trou & moins de n'auoir vn bon guide , il est impossible de
la trouver. Tout proche de cette cauerne , estoit vn Monastre de
Religieuses de saint Benoist, fort grand, & fort clbre : mais il n'en
reste pas seulement vor les moindres ruines.
Quand on retourne de la Chapelle de l'Ange Gabriel dont nous
venons de parler , tirant au Midy , montant vne petite coline l'epace de deux mille cinq cens pas , on rencontre les ruines d'vne autre
Eglise , de laquelle il n'y a de reste qu'vne Chapelle : on l'appelle
Nostre-Dame de la titnor , Nostre-Dame de la peur , ou de la crainte.
Elle receut cc nom & l'aHmesme retenu cause de la sainte frayeur
:TTT
qu'y

de la Terre Sainte.
, 71
qu'y eust Ja sainte Vierge , lorsqu'elle rcceut Ja triste nouueJie que
Jes luiss compacriots de Iesus-Chnst son fils , l'auoient conduit au
dessus d'vne montagne furie bord d'vn affreux prcipice, pour l'y
iecter, & se vangerpar l , de la doctrine que ce ieune enfant Dieu
prchoit dans leur synagogue. Ie laisse mditer , en quel estt le
pauvre cur de Marie estoit , croyant auoir perdu & son fils & son
Dieu i & auec iustice ce lieu en a retenu le nom. Tandis que nous
dirons que cette montagne du prcipice cart de plus d'vne grande
demie lieu en cet endroit , est loigne de Nazareth de mille cinq
cents pas seulement j faisons-en le cheminai est assez commode j d'a
bord pendant mille pas , au milieu d'vne assez belle pleine : mais
pres parmi des colines assez difficiles grimper , qu'il ne faut pas
encore appeller le Thabor comme quelques-vns onc fait , puisque le
Thabor est fur la droite dtach de toute autre montagne,loign de
fix mille pas pour le moins de Nazareth ; c'est dans cette mefme monagne ou Iesus-Christ se droba d'entre les mains des luiss , & se fie
place dans vn rocher qu'il pntra , & o il imprima comme fur la
neige , iufqu'aux moindres plis de ses vestements. Mais malheur ! ces
saintes & miraculeuses marqus qui deuoient autant durer que le
Monde , pour la confusion de la perfidie des luiss , ont est effaces
coups de marteau , de ciseau , & de pierre , par J'indiscrette deuotion des Plerins. C'est prsent vne petite grotte en forme de Cha
pelle de 6. ou 7. pieds en touc , o Ton void encore quelque reste de
peinture , l'on ne laisse pas d'y dire quelquefois la Messe : mais il faut
que les Prestres ne soient pas uiets quelque vertiges. Car il n'y a
moyen de regarder attentiuement ce prcipice fans frayeur. II y a
deux cisternes ses cotez , dont la plu petite est la droite & la plus
belle est la gauche 3 o l'on void quantit de ruines qui marquent
quelle auoit en son voisinage quelque Conuent- & belle glise , com
me la tradition du pas- renseigne.

V. VISITE

Hifiore <S* Voyage

7*

V.

VISITE.

DV MONT DE THABOR, DE LA VILLE DE N Al M,


ET

DE

CAN A.

Vakd on a lc loisir de demeurer quelque temps en la sain


te maison de Nazareth l'on en perc point. Mais tous les momens font prcieux , que l'on employ aux visites des lieux
qui font dans bn voisinage. A chaque pas que l'on fait, l'on
marche fur ceux de Iesus-Christ , & l'on rencontre par tout les sa
crez monumens de -ses miracles. Commenons cette visite par les
santuaires qui font les plus proches , comme par le sacr mont de
Thabor , Naim , Cana en G-alile, Pour en la suiuante paTer k
,mer Tyberiade.

PREMIERE

IOVKNE'E.

Du fart mont d* Thabor.


AVparauant que d'aller .au dessus de cette sainte montagne, il y a
quelque chose dire de Saph qui est vne mchante bourgade,
dont les habitans font encore plus mchans que les mafures,& que les
ruines,qu'on y voit: l'on y voit encore quantit decaues & de grottes
dans lesquelles les Maures croyent qu'il y a des trsors cachez. Mais
'ils font assez bestes pour le croire, pourquoy les y laissent- ils eux, qui
font si auides , si ardans gagner vn medin ? & pourquoy fouffrentjls la plus honteuse pauvret qui soit au monde ? Saph donc est di
stant de Nazareth de trois bonnes lieues , situ entre le Midy & l'Occidant o il y auoit autrefois vn fort beau Conucnt que les gens du
pays appellent Deir , qui signifie Monastre : Il y a peu de mai
sons & tres peu d'habitans , & tous de la maudite race de Mahomet.
Le Chteau y est encore tres -beau & presque tout entier , quel'on
tient estre le sige des triomphes de Iudith , & que Saph estoit
v
l'ancienne

de U Terre Sainte.
fj
ancienne Bethulie. Du chteau admirablement bien situ , l'on d
couvre vn fort beau pais la gauche, la grande pleine d'Efdrelon au
rnidy , les montagnes de Gelbo , le mont Hermon du cost de l'Orient , & entre le Midy & l'Occident, est le mont-Carmel. Lestlc
champ de Ieral , o Iebel mie mort les Prophtes; & ie ne trou
ve aucune forte recommendation de ce lieu , que pour auoir est la
patrie de Zebede , Pere de saint Iacques & de saint Iean. Pay leu
qu'aucrefois il y auoit vne fore belle Eglise ; mais il n'en reste aucun
vestige. Allons au Thabor.
Tant de choses dignes de bndiction & d'horneur , rendent si
sainte & st illustre cette sacre montagne du Thabor , qu'il faudroic
des volumes entiers pour en bien dcrire rexcellence. II n'y en a
pas vne qui ait l'auantage de la surpasser en toute la Terre Sainte , en
fertilit , en situation , en beaut , en saintet , & qui soit plus glo
rieuse. Elle montre bien parle dtachement qu'elle a des autres moncagnes du voisinage , & par sa hauteur , que Dieu son crateur & aucheur de toute chose, l'a voulu choisir pour estre le thtre de la gloi
re visible de son fils en terre. La Transfiguration dont elle a est ho
nore donme bien connoistre qu'entre toutes les montagnes : cellecy est la plus illustre pres celle des Oliues,que le Sauveur du monde
choisit pour seruir son triomphe dans le Ciel.
Elle est situe au milieu d'vne belle campagne , haute de plus de
cinq mille pas. loseph l'historien dit de trente stades , de figure ron
de , & le dessus en ouale : de l'Orient l'Occident , elle peut auoir fjj
dix -sept ou dix-huit cens pas de long ? & milles de largeur. Elle u gu.
est inaccessible du ct du Septentrion, cause de quantit de rochers re ch t*
taillez & escarpez si droits , qu'il est impossible de les grimper. II y
auoit au dessus vne belle ville ceinte de fortes murailles , parfaite
ment bien fortifie , dont les pierres estoient toutes tailles en poin
te de Diamant , & les fossez tous picquez dans le roc fond de cuve.
Nos Chrestiens la firent btir pres que le malheur de leurs armes
les obligea de qtritter Ierusalem , & se rfugier en cette sainte mon
tagne , o ils btirent cette ville , comme vne citadelle pour se deffendre del'hostilic & de l'incursion des Romains.
En effet, pres que les Sarazins eurent perdu S. Iean d'Acre, ils s'y
vinrc retrancher & btirent vne forteresse tout au milieu pour auoir
vn Heu de retraite tandis qu'ils batroient la campagne en ruine , ral
lieraient leurs rroupes,& tudieroientle temps & l'occafion de repren
dre ce qu'ils auoient perdujcme il constepar la lettre d'Innocent III.
crite au Concile de Latran,adresse aux fidles Chrestis pour les obiiK
ger

74

Histoires Voyage
ger de eontrJucr au recouvrement des lieux saints. On ne vod rien
que des ruines de la forteresse , & des murailles,que quelque grand
pant renuers dans les fossez, & quelque reste dporte. Si le pied de
cette mtagnc, n'estoit fort abandonn par la paresse & negligece
des pasanSjil deuroit produire de toute forte de fruits en abondance.
i. C'est dans cette montagne de bndiction que le Roy de Sa
lem Melchisdech grand Prestre , vint la rencontre d'Abraham
son retour , pres la victoire qu'il remporta fur les quatre Roys qu'il
dfit & qu'il mit mort. Apres l'auoir receu bras ouuerts , il le re
gala de tout ce qu'il pt pour suruenir aux besoins qu'il en auoit,
& appaiser sa faim. Du temps d'Adricomius on voyoit encore la ta
ble o il le festina , mais qui n'a pas paru mes yeux. i. C'est l o
les Prestres tombrent malheureusement dans l'idolatrie , peruertirent les fidles , & les dtournant du vritable culte de Dieu , les
obligrent d'adorer leurs idoles. .
Alais comme Iesus-Christ est venu pour ruiner les uvres de Sa
tan , & le corps du pch, dit saint Paul , abbatre les idoles & con
fondre les idoltres qui auoient abus de ce lieu pour y sduire les
peuples : U s'en est rui pour assurer les fidles Chrestiens , en laperbnne de ces trois Apostres & de ces deux fameux secrtaires , de la
lumire de la gloire, qu'il leur montroit & leur promettoit , comme
ses cohritiers infaillibles. C'est pendant l'coulement de ces ado
rables lumires panches fur son corps & fur ses vestemens meine,
qu'il parloit auec Moyfc & Helie , de l'excs de ces souffrances qu'il -,
deuoit endurer en Ierusalem , comme ayant choisi ct entretien*
pour le plus doux au milieu de ses incomparables satisfactions , aufquelleS les Apostres participrent comme vn Paradis auanc. Nos,
premiers Chrestiens habitans de ce saint lieu , n'oublirent pas,aussicost qu'ils en furent en possession , de btir de clbres glifes,dont il !
nc reste par malheur quelques ruines.
C'est en ce sacr lieu o saint Pierre charm qu'il estoit de tant
d'clat de lumire demanda au Sauveur de nos ames , la libert d'y
Nceph. pouvoir fonder & tablir trois tabernacles.G'estosainte Hlne fisb
hj.hist bastir vne grandeEglise.digne de la magnificence de cette sainte & ilJ0' lustre Princesse, & de rhonneur de ces trois Apostres, deuant lesquels
il se transfigura. (Cestoit vne Cathdrale fonde par les libralisez
& aumnes que cette sainte Impratrice laissa au raport de Tyrus )
v.Betfe pour suruenir la ncessit 8c l'entretien des Chanoines & ChapeiVnts131 *ams- Outre cette Eglise , il y auoit encore deux Conuens , o il y
auoit deux Eglises , qui auec la Cathdrale , estoient ddies l'honneurr

de U Terre Satnt.
7s
fleur des trois tabernacles que saint Pierre y demandoit , l'rne ddie
au Sauveur , la seconde Moyse , & la troisime Helie , donc Ief
ruines paroissent fur les trois tabernacles qui y restent.
Mais ie remarque selon le sentiment de saint Hierme que ces
trois Eglises furent ddies l'honneur de la sainte Trinit : Pergemu , du ce saint Docteur , Marcelle , sous le nom de Paule & d'ustochie , fa fille , Ai tabernacula Suluneris , non vt Petrus quondam vlutt eur Moyfc (jr Helia; sedcitm Ptre & Sfiritu fantfoM semble que ces
auteurs sc contredisent : mais on les peut aisment accorder , endit
sanc,que ces Eglises estoient tout premirement ddies la sainte
V rinic sous les noms du Sauveur, de Moyse & d'Helie.
> L'on peut bien facilement se persuader, que la piet de nos Chr
tiens ne fut pas touc--faic sacisfaite d'auoir difi ces trois Eglises,
elle les obligea,en efFet,d'en btir plusieurs autres , cmesme vn fort
beau Conuent de Religieux de saint Benoist , dont les fondateurs
estoient venus de Cluni en Bourgogne , ausquels le vnrable Pierre
Abb de cette Auguste Abbaye , criuit vne lettre fort loquante,
pour les obligera conserver l'obseruance rgulire de la vie mona
stique. Ce que ces bens Religieux firent auec tant de foin & d'exacticude , que Tanne 1 r 1 3 . ils eurent tous le courage de souffrir le
martyre pour la deffence de l'Euangile par la cruelle tyrannie des
Maures , qui s'en alloient recouvrer la sainte Ierusalcm , ausquels Tom.it
Vlllustre autheur des annales fur les remarques qu'il fait br cette an- oomb.+ne , donne auec iustice la Palme du martyre.
On commence y monter prenant vn prit sentier l'Occident &
tourne-t'on pour aboutir & arriuer au dessus du cost de l'Orienr,
pendant deux heures de chemin , l'on rencontre des passages si dif
ficiles & si dangereux , qu'il faut la moiti aller pied, 6c le plus fou- .
vent s'aider de ses mains. Ie descendis du ct de l'Occident , face
qui regarde Nazareth , pres auoir admir du dessus de cette sainte
montagne , le plus beau pays qui se voye en toute la Terre Sainte,
dont nous allons parler.
Au pied de cette fameuse montagne , o nous trouuafmes plus
de cinq ou six cents perdris , & plus de z j. ou 30. sangliers & mar
cassins , au pied dis-je du cost de l'Occident , est vn petit village
parfaittement bien situ , nomm Debora , o il y reste vne Eglise
presque toute entire , bastie l'honneur du Sauueur , & n mmoi
re de ces augustes parolles qu'il dit ses trois Apostres. Nemini dixe- Mwtfc.
ritis visionsm hanc,donec filim hominis mortuis rrfrgat Te vous pre,mes *7.
Apostres de ne point reueler cette vision iusqu' ce que le fils de
K z
Thomme

7$
Histoire (p* Voyage
l'hoirime soit reluscit. U laissa en moncanc au dessus de cette mon>
tagne le reste de ses Apostees dans vne grotte , o l'on descend 40 <T
degrs , picquez dans le roc , comme le reste , dans laquelle il y \
la source d'vne merueilleuse fontaine ; tandis qu'U prit feulement
Pierre, Iean, laques , pour l'accompagner, & les rendre participan.
de ces diuines lumires.

SECONDE
Des "villes de Naim

I O V R N E' E.
t de Cana en Galle*

I'Ay dit que du dessus de lafcre & fameuse montagne de Thabor,


Ton descouuroit le plus. beau pais de toute la Terre Sainte , le plus,
fertil ,g le plus agreahle la veu. Elle est couc au milieu d vne
grande pleine de.plus.de vingt-cinq milles pas .du ct du Midy , $
de quinze millesdu ct de l'Oriant , vn peu plus serre & plus iointe aux montagnes duct de Nazareth & du. Septentrion. Mais c'est
vne plaine que le torrent de CTon partage , & arrousc fore agra
blement , & qui quantit de petites monticule , & collines font
vne admirable couronne,L'on void.de l lesmontagnes du prcipice
d'Hermon,de,Gelbo , deSamarie, & les villes d'Endor,& deNaim.
Naimen effet ville si . clbre dans PEscriture Sainte , cause de
ce fameux miracle que nostre Sauueur Iefus-Christ. y fit , en faueur
de cette pauvre femme vefue , dsole de son.fils vnique que l'on
joseph, portoiten terre , qu'il resuscita ; Naim dis-ie paroit au pied de la
ut"*''* mojlcaSne d'Hermon comme vn petit village.de clbre ville qu'elle
t>*p. 7. estoit. Iesay bien que Ioseph dit qu'il y auoit autrefois deux villes,
appelles de ce mefirie nom , dont parlent auec luy quelques Autheurs:Iene les veux pas aujourd'huy. confondre, puisque ien'entens.
parler que de celle-cy qui est la plus voisine du mont de. Thabor , o;
pour y aller depuis cette sainte montagne , il faut passer le torrant
deCisson , qui n'en est qu' deux milles. C'est deuant la porte de ces
se ville que IesusXhristnostre Sauueur , par fa diuine Clmence,
fesufeita le fils vnique de cette bonne femme vefue , dnt la piet
& les larmes furent dignement recompenses par le fameux miracle
f|e la rsurrection de sonls. Elle n'est pas plus entiere.que les autres .
pilles 3 & reduitte , comme i Ay die vn. petic village de i j. ou 20.
j^iasures , que les Arabes habitent. Son nom parmy ls Hbreux
hontre pn ancienne beaut , puisque Naim veue dire belle.
'"';/
Lorsqur'em

de U Terre Sainte.
yj
ILorsqu'en quittant la 'aince maison de Nazareth l'on prend le che
min parmy les montagnes & les rochers,entrerOccidant & k Midy,
aprs auoir faic approchant quatre milles pas, on renconrre Sephoris,
ou pour mieux dire , l'endroic o elle estcit autrefois. lle estoit
assez belle ville selon Adricomius ; 6c aujourd'huy reduire rien.
C'est coucefoisljO pour la commodit du pturage & des eaux, les
Roys de Ierufalem y enuoyoient leur arme en quartier de rafraichislemenc. Mais elle estoic de beaucoupplus recommandable cau
se qu'elle elok le lieu de la -naissance de IoaclnmJ& de sainte Anne,
Pere & Mere de la sainte Vierge , Mere de Dieu; d'o l'on descouure
vn fore agrable pasage , que termine Cana en Galile.
Nous parlons en eftc decette.ville.de Gana sicue'e dans la Galile
infrieure , & non pas de celle qui estoit en la haute, de laquelle par- so
le Iosu. Laissons celle-l pour parler de celle- cy , dont saint lean fait lean
mention, efloigne l'vne de l'autre de cinquante milles-, & quatre de cIwP'
Nazareth^ II n'y a plus qu'.vn tres -petit nombre de maisons , que
quelques pauures Arabes habitent. C'est: toutefois o nostre Seigneur
la feule & premire rquisition de fa sainte mere , voulant faire le
premier coup d estais de son pouuoir. infini , commena ses miracles,
parle changement qu'il fit de l'eau en vin , assistant aux nopees de
faine lean que l'on croie en auoir est l'poux , lequel touch de cette
merueille & des amoureuses caresses de Iefus Christ, lissa & quitta*
son pouse pour fuiure le Rdempteur. Quelques autres Autheurs
difenc quel'epoux de ces nopees , estoic simon Cananen , appell
Zeloces l'vn de ses Apostres : Qtooyqu'il en soit c'est l'a o Iefusristfe recirant aprs la conuerfion de la Samaritaine gurie le fUs-"1
tic Roy , qu'il conuertit , & toute fa famille.

k:

3;

v/i. visite:

Bflore ii Voydge

IV.
DES

CHOSES

SAINTES

ET

E.

REMARQUABLES

du cojl de la mer ihtberiade.


IL se presenteroicicy chaque pas , des lieux dignes de vnration
8c de remarque , puisque nous voicy au milieu de la prouince , o
Iefus-Christ a demeur plus long-cemps , & qu'il a bien voulu hono
rer de ses miracles. Mais cause qu'il est impossible de les cous connoistre , & que les Arabes empeschent d'aller libremenc par cour. II
fauc parler de ceux qui sont plus fameux , dans la sainte Escriture c
xjue l'onvisice d'ordinaire; Comme la moncagne o il mulciplia les
pains en rassasiant cinq mille personnes j z.lamer de Gahlee 3. la
ville de Thiberiade,4.1es bains d'EmmauSj 5 .le Chaceau de Magdalon,
6.1a ville de Bethsaida,7.celle de Capharnaon,8 . la foncaine , 9. la cisterne de losephjc le pont de Iacob. Ce qui fera la maciere de ces
lournes suiuances.
PREMIERE

IOVRNE'E.

Du chemin de Nazareth a U mer Tkiberade.


DE cous les chemins qui se presantenc pour aller de la saince mai
son de Nazareth , la mer Tibriade , il fauc choisir le plus
commode , pour tcher d'honorer c d'adorer l enfanc lesus
qui l'a faic si souuanc , candis que nous y admirerons ses miracles.
La mer Thiberiade est loigne de six scpc lieues de Nazarech,
d'o forant , pres auoir march deux mille pas , du ct du Septen
trion , on rencontre vn petit village appelle Arena ; l'on fait encore
autant de chemin j on trouve celuy de Ionas, o il y a vne clbre
mosque , dans laquelle il y a vne chambre ferme , o les Turcs
croyent & disenc qu'est le sepulchre & le corps de Ionas ; deuanc le
quel claire concinuellemenc vne lampe , qui se void par vn trou, &
qu'ils montrent comme par miracle , disant qu'elle claire toujours,

d la Terre Sainte.
yj
/ts que personne y mette ny huile ny mche : ce qui se fait par vn
trou qui est la vote cach , pour imputer & attribuer miracle, ce
qui est Fort naturel.
Les Caldeens toutefois s'y opposent, &. veulent que le corps de
ee Prophte soit en Calde , dans la nouvelle ville de Niniue , distanc
de trois lieues de la vieille qui est ruine. U est cinq cens pas de la
ville au del du fleuve, dans vn lieu appelle des Caldeens Nibt-ionam,
& des Arabes Nuii-Iunes: c'est dire le Prophte Ionas. Les accor
dera qui pourra: il suffit de dire que les vns &. les autres ,1e tiennent
en grande vnration^ & tiennent grand honneur d'en montrer
le lieu aux Chrestiens.
Reprenons cependant nostre chemin vers Thiberiade : laissons 4 la
main gauche, pres auoir fait 7. ou 8 .mille pas,au milieu d'vnc belle
plaine,le_mont des batitudes : on rencontre la montagne o le Sau
veur fie ct insigne miracle de la multiplication des cinq pains , pour
rassasier: cinq mille personnes. Le bas en effet de cette montagne est
fort dlicieux ; ilestpar de verdure, maill de toute forte de fleurs,
garni d'arbres , charg de fruits , arrous de fontaines ; & il semble
que le Sauveur air voulu choisir ce lieu de dlices, pour contribuer
son miracle , & recrer ta veu de ces pauvres famliques , qui l'auoient fuiui , tandis que leur goust estoit rassasi , par ce pain qu'auoit multipli le miracle.

SECONDE

IVRNE'E.

Des montagnes ou le Sauveur far deux fois fit le miracle de lmultiplication des sains,
LE fils de Dieu qui est venu du Ciel en terre , comme vn bon Pre:
de famille non seulement pour nous redonner la vie ; mais npus >
procurer toutes les choses ncessaires la vie,& comme vn charita
ble mdecin , pour reparer tous nos deffaux , a vs de son authoritc
absolue pour faire des miracles , selon que le demandoit de sa mise-
ricorde la ncessit de son peuple. Cehiy de la multiplication de cinq ;
pains d'orge , pour en nourir abondamment cinq mille personnes
pour rne fois, & quatre mille vne autre, n'est pas l moindre preuve
de son ardante charit enuers les hommes.
II ft ce miracle deux fois proche la mer de Galile , fur l perrchant d'vo monticule ? au milieu d'vne agrable solitude. La premiei ',
rc

#o
HtMoire & Voyag
re fois , il n'y auoic que cinq pains & deux petits poissons, qu'vn jeaciu * ne enfant auoit apports dans vn panier par rencontre . Mais que pouvoient seruir cinq pains pour cinq mille perfonne6;au second miracle,
jl y en auoit sept, 8c quelques pecics poitwns que l'Euangile ne conce
pa. Au premier Jes conuiez estoient tous aslis fur le foin , 6c au se
cond fur la terre. II resta douze corbeilles du premier , & du second
sept. Ces diuersicez arriues ces deux miracles , font marques de
l'Euangile expressemement pour ne les pas confondre , dit saint Hierme ; Ne reltquimrum quaitat miracalum co*fuderer , & obliutonemadducerctyhoc itsertmine ac aijferentinvtriusque signi ^memoram voluti co.
jfirmare.
Le premier, fait en faveur des cinq mille hommes , arriuaau del
de la mer de Galile, appelle Thiberiade ; puisque saint Iean dit
expressemant que Iefus-Christ alla au del de la mer de Galile, qui
est Thiberiade , du cost de TOrient : 6c aptes que les disciples qui
l'accompagnoient au dsert furent tmoins de ce miracle , ils s'en
retournrent Capharnaon auec leur Jiaistre , qui est l'Occident
6c de de Ja mer.
Le second miracle des sept pains arriua de dea la mer , lorsque
chT*! ^e sauveur sortant des confias de Tyr & de Sydon , pres y auoir
guri la fille de cette pauvre femme Canane , alla la mer de Ga(Bttli.j. lilc:Permediosfies Deeapolcos-.qui estoient le pays o estoit bties ces
dix fameuses villes , qui faifoient vne clbre Prouince. II alla Scitopolis , qui estoit la plus belle 6c la plus grande des dix , proche Thi
beriade , de de la mer , o il gurit le sourd 6c muet ; c appro
chant toujours de la mer , il alla au dessus de la montagne : il s'y as
sit , il y enseigna le peuple , & fit en suite ce miracle pour la seconde
fois , pour rassasier pleinement quatre mille hommes , ns conter les
femmes 6c les enfans.
L'incomparable Empereur Constantin , y fit de son temps leuer
vne belle c grande colomne de Porphire, au rapport deNicephore,
o il fitrnetere fa statue au dessus , qui tenoit vn marteau d'or d'vne main , fur lequel estoit vne Croix, o estoient crits ces mots,
dignes d'vne eternelle mmoire : tbi Christe Veus , vrhem k*nc
temtncftdeu

TROISIEME

de la Terre Saint*.

TROISU'ME

Sr

IOVRNEl

De la mer de Galile , ou de Tibriade.


QVand on parle de la mer de Galile touc le monde saic biea
que c'est vn lac ou vn amas d'eau appell mer de Galile Congrt
cause de sa kuacion dans cecte Prouince. Elle a quinze lieus de Ion- gmtimm
gueur , & crois ou quacre de large. Les eaux du Iourdain qui y combencjes neiges fondues qui y descendent , & les foncaines de Ca- ti dmpharnaon qui y coulenc &. qui s'y vonc perdre , componc couce cec^
ce mer. Ses eaux n'ont ny la couleur , ny la salure des autres mers; chap.
mais elles font douces , fort bonnes boire j & de couleur claire &
nette , comme les eaux de nos riuieres. Elles renferment vne infinit
de bons poissons , comme fi elles auoient encore retenu aujourd'huy
quelque chose de cette sainte bndiction , que le Rdempteur y
donna , lorsque quelqu'vn de ses Disciples , pres vne nuit de trauail n' auoient rien pris. Cette mer devenant sensible cette adora
ble & eternelle parole de Dieu , son pere vomit pour ainsi dire , vne
grande multitude de poissons , qu'elle renfermoit, & les poussant
dans les filets de ces bonnes gens , les rcompensa par cette affluen
ce, du trauail inutil de la nuit. Le riuage de cette mer estoit autre
fois embelli de quantit de belles villes & chteaux : Elle auot Corofan 1 Orient , Iulie , Dalmanute , Porafa&c. & l'Occident Ti
briade , Magdalon , Bethfade & Capharnaum.
On a donn diffrent noms cette mer , cause de la Prouince Nomii

o elle est: on l'appelle mer de Galile ; la principale ville qui est iosucij;
Tibriade , hiy a donn bn nom , comme on dit le lac de Genve,
le lac de Zurich , &c. Et enfin l'Escriture l'appelle Estang de Genezarech. Que sielle estoit fort recommendable par quantit de belles
villes qui l'entouroient:elle est deuenu plus auguste par la quantit
infinie de miracles que Iefus-Christ y a faits , desquels il l'a bien vou
lu honorer par dessus toute autre Prouince.
C'est en ess^t au bord de laquelle le Sauveur marchant, il eust la
bont de choisir quatre de ses Apostrcs, & de les appeller a fa fuite,
les deux frres , faine Pierre & faine Andr , & deux autres qui
estoient encore frres , saint Iacques & saint Iean. Ils deuinrent Apcres & Prdicateurs, de paicheurs qu'ils estoient ; & estant enseignez MaU'
d'vn si bon maistre , en vne si belle colle , ils deuinrent en peu de
L
cemps

%i
Hiflosre
Veyagt
temps les Docteurs de plusieurs nations. C'est en ce lieu mefme o
Mirc *" faine Pierre , fur la parole d'vn maistre si puissant , y ietta les filets,
uc/,

pres auoir auec fes compagnons , inutilement trauaill toute la nuit.


En vnfeul coup,ils en prirent vne si prodigieuse quantit que les filets
en rompoient , & furent contraints d'en ietter plus de la moiti dans
la mer. Ie ne m'en tonne pas ; mais pltot de ce que tous les pois
sons de la mer ne vinrent -point au bord se ranger la foule , pour
rendre leur obissance la voix de leur maistre , qui tient toutes les
toilles du Ciel renfermes dans fa main aust facilement, que toutes
les eaux de la mer dans le bassin d'vne petite coquille..
Mt. 9.
Lorsque ce diuin maistre au bord de cette mer sortie d'enseigner
Marc. i. de la Synagogue des luiss , il appella faintMatchieude f banque de
son contoir l'Apostolat. C'est o pres auoir abandonn les con
fins de Tyr & de Sidon , il gurit ce pauvre homme sourd & muet.
C'est fur ce mefmeriuageo quelquesScribes c Pharisiens hipocrites
feignants de suiure Iesus-Christ , receurent ct honteux reproche, &
Man. 8. cette feuere correction du plus doux de tous les hommes. Vulpcs fo~
ueaf habent , & voluerts cteli mos : films aut cm hominU non habet vride cafut reclinet : voulant dire ; vous feignez de me suiure , & ne fauezvous pas que les animaux les plus farouches reconnoissent les tani
res que ie leur ay donnes pour leur retraite , & que les oiseaux cher
chent leurs nids pour se reposer , & se mettre l'abri des orages?
& vous qui me voulez suiure , vous estes assez insensibles de voir
que le fils de l'homme n'a pas vne pierre feulement pour reposer
teste , & vous l'abandonnez de la forte , fans Juy prsenter le
ouvert.
C'est en ce lieu meme , o pendant la grande tempeste nostre
Sauveur qui veille continuellement au salut des ames , dormoit la
pouppe de la barque. Eueill qu'il fut par ses Apostres , pour follicicer le calme & leur dliurance , commenda au vent , la mer , &
la tempeste qui empruntrent tous vne raison generale du crateur,
pour luy ober auec l'admiration de tous, les aststans. II y dliura
deux hommes possdez des dmons , qu'il fit retirer dans vne trou
pe de pourceaux , qui se prcipitrent dans la mer. C'est l o fes
Apostres, au milieu de la nuit , fe trouvant dansle danger de faire
naufrage craignirent , & virent Iefus-Christ leur maistre qui marchot fur Jes eaux , & vint eux fur le point qu'ils estoient de prir.
11 prit saint Pierre par la main monta la barque , & aussi-tost la.
mer sot calme & les Apostres en assurance de leur vie. Cette grae ne resta pas fans remercment de ceux qui l'auoienc receu : car
-tost

de U Terre Sainte.
j
t-tol. que ses Apostrcs furent terre , ils adorrent & reconnurent
leur librateur pour estre le vritable fils de Dieu. C'est o enfin i
leur apparue p es fa glorieuse Rsurrection auparauant que le temps
fut venu de montera la droite de Dieu fonPere.

QVATR1EME

IOVRNE'E.

De la ville de Tibriade , des bains d'Emmaus , O* du


~>

chteau de Magdalon.

ON trouve plusieurs opinions difFerentes dans les historiens de


ce qu 'estoit autrefois cette ville , appelle du nom de Tibre,
Tiberias,ou Tiberiade,6c auparauant luy Cenesareth. Mais n'en estanc
pas assez bien clairci , ie laisse ce qu'elle estoit pour dcrire l'estac
o l'on la void.
Elle est situe fur le riuage de la mer , de ce mefine nom l'Occident , btie en carr , ceinte de murailles , munie de tours , dont le
circuit n'est pas tout fait d'vnelieu. On void du cost qui regarde
Je couchant c reste d'vne belle porte de marbre blanc & noir , bie
trauaillee & assez grande , & vne autre plus petite tourne au Midi,
qu'vn certain me pardonnera bien , fiie dis qu'il nepeutl'auoir veu
dans son entier , puisqu'elle estoit des-ja en ruine , il y a plus de iren*
te cinq ans.
Celle qui paroit n'est fonde que fur Pancienne , dont on void en
core quelque ruine , l'espace de plus de deux mille pas j celle-cy est
bien plus petite que celle-l , 8c on n'y void que tres-peu de maisons
& quancic de masures, o habitent les Maures & quelques Arabes.
II n'y a pas longtemps qu'il y auoit quantit de luiss , qui y tenoienc
l'vne de leur principale Synagogue ; Us en furent chassez pres auoic
fait btir les murailles de la ville. I'ay leu qu'elle auoit est inhabite
l'espace de quelques annes , cause d'vn grand nombre de serpens
& d'animaux Tenimeux qui l'infectoient ; ie n'en ay point veu ; mais
i'y ay bien rencontr des A rabes plus mchans incomparablement
que les bestes les plus farouches.
JL'on void au Septentrion non pas vne Eglise entire , comme Pcritvn certanjmais vn restede celle qui fut btie par sainte Helejne,
Thonneur de saint Pierre. L'on ne laisse pas nanmoins de iuger
trauers de ses ruines , de son ancienne beaut. Elle ne pouvoit auoir
que vingt cinq grands pas de 'longueur & douze de large, d
die au Prince des A postres > parce que la tradition enseigne que
h i
c'est

84
/
H/otretP4 Vygs
c'est encc heu , o sur le bord de la mer nostre Seigneur l'estabiiti
5. ion.apreS sareurrection le chef visible & souuerain de son Eglise. C'est
ti,
' en ce mesme endroit qu'il apparut ses Apostres., aprs qu'il suc resuseit , que saine Pierre le reconnue , & que ses Disciples fa pajrolle , comme nous auons die , ietterencles filets danslamer , & pri
sent vn grand nombre de poissons.
Pour aller aux bains d'Emmaus , il faut toujours ctoyer la mer,
depuiscetee ville de Tiberias , tirant au Midy. Et aprs auoir faic
approchant deux milles pas , l'on trouue vne petite maison , o il y
a deux chambres spares , o sonc les bains d'Emmaus , donc les
eaux sonc fort claires , chaudes , & minrales. Elles viennent par
dessous cerre , de la prochaine moncagne, ciranc l'Occidanc ,.& puis
s'escoulanc d'icy sans ordre , se vont perdre dans la Mditerrane.
Quelques Aucheurs disent auoir leu sur vne colomne certains cara
ctres grauez en langue vulgaire dupais , les proprietez de ces eaux,
& les maladies qu'elles pouuoient gurir j mais l'on en void rien
prsent.
Quand Boniface , chez qui quelques ecriuains ont emprunt de
in ouurage a dit que ces bains estoient Tibriade , il a voulu dire
qu'ils n'en estoLnt pas efloignez. Voicy comme en parle Adricomius escriuant sur Zabulon : EmmnusJue Ammans , vitm non fong cit..
uitateTtkeri/tdii,vbi sunt a<ju* cstU fanand eorforum vttik idonea , quas
nom. 41. lofephus ettam tU[HMS Ttbtrtenfes nommt ; hic Vefpajanus fro Ttberiade
bulon* *^r4^'/*,'-^mmauS ou Ammaus , estvn village qui n'est pas efloign de la ville de Tibriade , o font des bains d'eauchaude propre
gurir les maladies des corps , lesquelles Iofeph appelle les eaux Tiberiades : c'est l o Vespafan attaquant Tibriade j mit Con. camp
comme au lieu le plus commode pour remporter..
En continuant le chemin fur le bord de la mer- depuis Tibriadel'on rencontre Capharnaon , qui en est efloigne de dix milles:entre
l'vn & l'autre on rencontre les ruines du Chasteau de Magdalon>
appell par les Arabes Magdalia. C'estoic autrefois la demeure de
Marie Magdelene Sur de Marthe & du Lazare i il estoit situ au
bord de la mer de Galile dans vn endroit fort beau , & bien fertile"
ayant ct vne belle plaine dans la tribu de Zabulon. II fut appelle
Magdalon cause de Marie Magdelene , ou- cause des fortifica-*
tions basties en tour , dont il estoit muni & duquel Magdelene tir
son nom ; car quelques autheurs tiennent qu'elle y prit naissance , &
y suc rouche par la sacre parole du Sauueur. Mais nous moncrerons
en Ierufalemle lieu de cette clbre. conversion en Bthanie le lies.;
de sanaissanxe .
C IN Q^I EM

de la Terre Sainte.
CINQJIEME

8j

IOVRN'.

De Bethfade , de Capharttaon tfJ de sesfontaines.


BEchaide est cantost appelle vne ville , & d'aucrefoisvn village
& n'ayant auiourd'huy aucune apparence ny delvn ny de lautre x ie diray seulemenc qu'elle estok sicue sur la mer de Genezarech- quacre milles du Iourdain , laquelle estok mise au nombre
des dix villes appartenances la tribu d'Izachar. Encore qu'il semble
qu* Adricomius ayt voulu dire qu'elle estok entre Caphar naon j & Adrk.
Magdalon j. i'ay veu Je contraire , & encore qu'il y en ayt vne decenom,,
mesme nom , proche de Cesare, en Palestine ; celles donc les Euan~
gelistes parlent le plus souuent , n-'est aucre que celle-cy que nous
descriuons.
L'Ecymologie du nom deBethsaide , selon les Hbreux , signifie
Domtu venattonis. En effet en tout son voisinage il y a tant de beste#;
&uues' , qu'vn des plus gros sanglier ne cote que quarante ou cinquance sols. C'est la patrie & la ville de saint Pierre , de saint Andr
son frre, & de saint Philippe. Si ces hommes hroques en saintet
l'onc rendue clbre par leur naissance ; Iesus-Christ l'a rendue plus
illustre par fa sacre presance & les concinuels miracles qu'il y a-faits
pour la conuersion de s habicans. Ils y furent si ordinaires , & en
profitrent si mal-, qu'il sentit oblig de leur en faire reproche
en ces propres termes.: Vttibi Cornz,atn\ V t ht Beihjada ,&c. mal- & Mar.
heur vous peuple de Bethsaide , ingras & mesconnoissans de mes "'^00."
iaueurs : fi i'auois fait Tyrc Sydon les moindres signes d'entre b*
ceux dont vous auez est tesmoins , & desquels vous auez abus ; ils
auroient fait pnitence. Elle porte aussi comme les autres dans ses
ruines affligeantes-, les iustes marques de son impenitance & de son
obstination. C'est en cette ville, o il rendit la veu cetaueuglenayys, Marc,
luy mectant de labou desmaille auec sa saliu- sur ses yeux.
8apharnaon quiest appelle la ville de confolacion par saint Hierme, & selon Ezchiel , Ager puhh rrwus j vn tres beau champ, s-, Her.
est aussi appelle la ville de Iesus-Christ, pour la quantit des mi- Jcsbn

racles qu'il y a fairs, & pour y auoir demeur assez longrtemps. Les s.i^i
Sarazins ennemis iurez des Chrestens n'ont non plus espargn ce.,
Saint lieu , que les autres sinctu-iires ; puisque mesne du temns de j
feint Arculphus , elle estoit desia dmantele , & auionrd'huy si fore
ruine qu'on n'y voit presque rien de ce qu'elle a est. Elle estoic .
JL- j
loigne

:8
Uistoire & Voyage
loigne de U ville de Tibriade , de quatre lieues , & l'vne des pre
mires des dix : mais la plus superbe en richesse, la plus belle,la mieux
situe , la plus debauche qui fui en couce la tribu de Zabulon , & de
Nepatalim:difons mefme en touces les douzes cribus. A peine aujourd'huy en pourroic-on treuuer les ruines , si l'on n'estoit accompagn
^Vn bon guide ,ou qu'on n'eue appris, que deux palmiers seulement
font donns pour signe par Adricomius , du lieu o elle estoit , &
nc crus au milieu de cecce ville desolecNostre Seigneur Iesus-Christ
la menaant de ce malheur disoit parlant auxhabitans de cette ville
ingratte. Et tu Capharnaum , nim^utdin clum exalmberis ? vjqit<tn infcrmm descendes. Iusqu' quand efleueras-tu tes impiets vers Je Ciel:
elles Rabaisseront iusqu'aux enfers. On n'y rencontre quVne feule
& pauvre maison , o logent les plerins , o l'on fait bonne prouision de toute forte de petits animaux fort incommodes & ennemis
du repos. Les Arabes la nomment Menich.
Si elle est aujourd'huy en ruine &. presque dans l'oubli par vne
iuste punition de Dieu j elle a est grandement recommendable par
les miracles continuels & frquentes prdications de Iefus-Christ
nostre Sauueur. La sainte Vierge mere de Dieu y a demeur auec luy
s.iean.i quelque temps, & ses Apostres l'y ont accompagn autant de fois que
ce saint prce pteur y alloit enseigner les ignorans. Car pres qu'il
eut fait le premier de ses miracles en Cana , changeant l'eau en vin,
il alla en la ville de Capharnaon accompagn de fa sainte Mere ,&
de ses Disciples : pres mefme qu'il eut quitt Nazareth , il ne choisit
point d'autre ville pour fa demeure que Capharnaon. La raison se
peut tirer de ce qu'elle estoit de grand commerce , & o abordot
quantit de personnes de diffrente nation,, pour y trafiquer, 5t par
ainsi le Sauueur auoit plus d'occasion de trauailler la conuersion
des mes en ce lieu,o il ne manquoit pas de matire.
II y demeurait le plus souuent , & y retournoit aprs que la n
cessit de publier la gloire de Dieu son Pere l'appelloit ailleurs , iusques-I que saint Matthieu ne craint point de l'appeller la cit du
Seigneur : titre la vrit bien auguste pour ses habitans, s'ils eussent
foftEu- euc^es yeux pour voir leur bon-heur & l'elprit assez docile pourle
*ymius dignement reconnoistre. D'o saint Chrysostome a pris occasion de
Abilcfl- releuer la parole de l'Euangile en disant : Propriant hkciuitatem Chrijti
'**""

Capharnaum appellauit Euangelijla : Bethlem enim ipfum tu lit , Nazareth


educattit, fed Capharnaum perpetuum iffius erat habiiatulum. Ie n'appretie-nde donc pas de dire pres ce lint Docteur , dont l'eloquenoe est
im leuue d'or ; que Bethlem a eu la joye de le voir naistre : Naza
reti

de la Terre Sainte.
%j
reth qui Paconceua est tmoin de sa saince ducation ; MaisCapharnaon eloic fa continuelle demeure , & le thtre le plus fameux de
ses miracles,
11 seroit certe bien malais de pouuoir icy rapporter tous les mi
racles que le Sauueur y a faits; puisque les Euangelistes n'en ont pas
dit la moiti ; tous ses pas , toutes ses parolles , & toutes ses actions
pendant vn fi long seiour,ne pouuoient estre deferites en si peu de pa
roles; puique c'eftoient des miracles continuels. Toutefois pour n'en
point drober la gloire de Dieu son Pere de ceux qui ont le plus
esclact : ils disent que c'est l o il a guri le fils du Centurion , dont ,'^att'
il releue la foy par deflus tous ceux qui habitoient la terre d'Isral.
C'est l o touchant la main de la belle mere de saint Pierre, il la guarit d'vne fivre brlante. Le pauure.paralitique yreceut & la nt
& ses forces, lequel on descendit par deflus le toit de a maison ,
cause de la grande multitude dpeuple qui suiuoitle Sauueur
ce suc
en cecce occasion & en semblables que les Capharnaistes dirent qu'en
vertu de Belzebuth il chaflbit les dmons. C'est l o il resuscita la
fille du Prince de la Sinagogue ; o il gurit la main seiche c paralitique decepauure homme : o les Pharisiens conspirrent contre
bn innocence, l'accusant d'auoir viol le sabat. II cda leur vio
lence sortit de la ville & fit sur les chemins vne infinit de miracles
pour les conuaincre d'aueuglement.
C'est l o il prescha la premire fois de la dignit, & de I'exceence de l'adorable Sacrement de ' Autel, qu'il promettoit donnera
ses Apostres & tous les fidles , dont nous auons eu le bon -heur de
voir la ratification russir nostre auantage,o ces hipoerkes deScri- s.Marc.
bes & Pharisiens se scandalisrent, de ce que les Disciples du Sauueur I cha'
n'auoient pas Iau leurs mains auparauant que de manger. Adrico- Sur Marnius rapporte qu'il y a encore vn autre Capharnaon proche de la mer
mediterrane.aupresde Cere, en Palestine qu'il ne faut pas con
fondre auec celle-cy.
Iofeph rapporte qu'il y auoic autrefois vne tres - belle fontaine
cour proche de cette ville dont l'escoulement & la communication
de ses eaux se faisoic par trois canaux diflvrens , qui venoient tomber
dns trois bassins de mirbre dont I vn estoit pour boire, le second
pour se lauer,& le troisime pour abreuer les animau*

SIXIEME

8S

Histoire & Voyage

SIXIE'ME

IOVRNE'E.

De U cisterne de lofeph &r du pont de lacob.


CE n'est pas d'aujourd'huy feulement que Tamici encre les fr
res , est fore rare , & qu'on peuc dire lgitimement de leur ac
cord : Rara concordi* fratrum : Puisque ceux du luste lofeph estoienc
des mechans de ce sicle , qui ne fauroient voir ny souffrir sans
chagrin &c sansenuie, quelque bon -heur ou quelque .prosprit dans
eux de leur sang mesme.
Lors donc qu'on a quitt la mer de Galile pour prendre le che
min la droicte du ct du Septentrion pour aller Damas, l'on pas
se trauers de vastes & moncueux dserts l'epace de trois lieues , por
le moins,pres lesquelles on rencontre le champ de IofephjC'est dire
vne maison propre seulement loger toute sorte e voyageurs 5c peleriSjde quelque nacion, religion ou secte puissent-b estre.
Sur ce chemin la droitte , les Turcs ont en singulire vnration
vne Mosque , au milieu de laquelle est le puis de lofeph ou cisterne,
dont nous parlons,o ct innocent fut iett par l'enuie de fes propres
frres. II fut enuoy d'Hebron par lacob son Pere pour faire visiter
si ses troupeaux fous la conduitte de ses autres enfans , paiflbient se
lon son dsir, 5c s'ils estoient tous en paix. II ne les rencontra pas en
Sichem,passa outre 5c alla en Dothaim ,o il apprit qu'ils estoient al
lez : II les apperceut de loin , & courut eux pour les embrasser,
c leur dire de bonnes nouuelles deleur pere.Ses frres choqus de
puis quelque temps des caresses que faifoic lacob la docilit de ce
ieune enfant, conspirrent sa mort dans ce dsert 5c conclurent tous
qu'il falloit finir leur enuie, en terminant la vie de leur frre lofeph,
t qu'il estoit bien difficile de voir toutes les caresses 5c les priuauts
particulires du pere pour ceieune refueur,fans en conceuor du defpic. Pvuben ne fut pas de ce mauuais dessein : mais ne mditant qu'
luy fauuer la vie , dit fes frres. C'est nostre sang & nostre frerejil
ne faut pas espancher son sang auec tant d'inhumanit c se defFaire
d'vn frre qui pour ses bonnes qualitez est plus aym que nous dans
la famille. Il vaut bzn. mieux,difoit-il,le despoiiiller 5c le ietter dans
(. le fond de cette cisterne, pour laisser aux ferpens 5c aux scorpions le
hap. reste de nostre vangeance. L'vn de nous prendra fes habillemens,
pres auor est plong dans le sang de l'vn de nos agneaux , c les
"

ira

de U Terre S&'wtt*
3?
ira prefanter nostre pere,& luy dira qu vne beste Faroactie Ifedeuo-r parmy cesdesers, lorsque nous dormions, & qu'il nous cherchdic;
Ftra peffima deuorauit eum,reO il fauc remarquer , que quand ia.saince Escriture dit ; mittamm
tum in cijlernam veterem-.quc l'Hebreux courne invttam cijtertiarum,dan$
l'vne de cescisternes , comme en effet il y auoit plusieurs cisternes,
enct endroic , o il n'y auoic point d'eau,dans l'vne desquelles suc
iect ct enfanc , d'o il sortie in & fauve, pour estre vendu 20.escus
aux Ifmahelices qui palbient pour aller en gypte , o ils le condui
sirent comme son throsne,& releuer son humilit par la plus glo
rieuse 6c auancageuse forcune qui luy pc arriuer.
L'on quicce cette ancienne marque de l'innocence de Ioseph t de
l'animosit de ses frres , pour faire encore trois lieu's & demie,
tout trauers d'vne vaste solitude , & treuver vn asses beau pont fur
le fleuue du Iourdain , dont les eaux coulent entre deux montagnes
auec bien plus de rapidit, estant presses , que dans son lieu ordi
naire. Ilestbasti tout de pierre , soustenu par quatre arcades seule
ment , quoyqu'il soit ailes long & fort commode.
Il retient encore auiourd'huy le nom de cet ancien Patriarche:
car comme il alloic en Msopotamie , pour suiure les commandemens de sonpere Isaac , & de samere Rebecca , en fuyant Pindignation & mauuais naturel de son frre Efau , pasa fur ce pont nc
portant rien du tout auec soy , qu'vn baston , & laissant tout ce qu'il
pouuoic esprer lgitimement de sa maison. Comme son retour il
le repaslbit pour aller reuor son pre auec grande quantit de per
sonnes sa suitte , qui disperss en deux bandes composoient fa fa
mille : il conduisoit encore tous ses troupeaux quiestoient en grand
nombre , faimvreflection en cc endroit la bndiction de Dieu,
& ses deux estats , o, il se voyoit fort disserens , remercia le Sei- ^ ^
gnenr en ces termes : In iqculo mee tranjui Iordanem ifium j (jr nunc
cum #*bus turmis regudior. Bsnit soyez-vous iamais, Dieu d'Isral,
d'auoir sibien veillmaconduitte , pendant que 'estois absent de
la maison de mon pre. Ie passay ce fleuue , n'ayant pour toute ri
chesse que mon baston la main , & ie me vois accompagn de tanc
de biens , desquels ie ferois bien iustement puni ,i ie ne vous en r
mr iois pas.
* Il f avn petit lieu de retjaitce pour les voiageurs qui est au del de
oc pont, o l'on void encore quelque ruine d'vne petite ville que ^m
Von dit y auoir est bastie par les soins de Baldouin quatriesme Roy ae i*
de Ieruslem qu'il fit bien fortifier, & l touc en six mois , Pan 1 1 78 .
N
M
pour chap.' m

90
Histoire & Voyage
pour s'opposer aux armes de ses ennemis c repousser les Turcs qui
faisoienc leurs efforcs pour encrer de Damas en Terre Sainte.
lle estoit bastie fur le riuagedu Iourdainsur la pante d'vne pe
tite colline o Ton aperoit les ruines fort peu estoignes du pont.
Les Chrestiens plerins & paflans sont obligez d'y payer vn caphar,
c'est dire vn page d'vn escu, sans lequel l'on est dpouill , & en
danger d'auoir quantit de coups de baston , qu'il faut payer,& quel
quefois est-on oblig retourner fur ses pas , aprs auoir receu tou
tes ces belles carefles;fans auoir est suicc Dieu grce ce traittemenc
sipeu officieux } ie passay fort librement, aprs que nos truchements
eurenc pay ce qui est de coustume.

VILVISITE

de la Terre Sainte.

VII.
DE

CE

$VIL

VISITE.
A

DE

SAINT ET

DE

CFR1EFX

allant de Nazareth laphat.


f^^^^^ 'EST Pour n'estre pas oblig de retourner fur mes pas deux
kf#& ou tro*s ^*s ' ^ Pour ne Pas vous ennuier , en repassant
souuenc, comme i'ay faic par le mesme chemin , que nous
commuerons celuy-cy iusqu' Iaphat ,Sc de l en Ierusalera .
Nous employerons quatre ou cinq journes pour aller nostre aise au
port de Iaphat , & pour ne rien laisser eschaper nostre deuotion
ny nostre curioit , nous parlerons i . de la ville de Sebaste , ou
Samarie , o est l'Eglise & sepulchre de saint lean Baptiste: z. des
montagnes de Garizin , & de la ville de Sichar , proche laquelle est
le puis de la Samaritaine : 3 . du champ de Iacob , du puits de la Sama
ritaine & du Sepulchre de Ioscph. 4. de Machmas o Helbir , & des
sepulchres des Roys.Commenons ducost duMidy , comme si nous
venions de la sainte Cit : la description en sera plus facile.

PREMIERE

IOVRNE'E.

Des sepulchres des Roys , f de Machmas , ou Elbir.


IL ne fera pas hors de propos , auparauant que nous prenions
le chemin de la sainte cit Nazareth , de nous escarcer vn mo
ment d'vn iet de pierre seulement , pour visiter vne chose qui a pas
s & est encore auiourd'huy dansl'estime & a pass mes yeux pour
vne des merueilles du monde. C'est le sepulchre des Roys
d'Isral , o il faut que ie confesse que ie fus rauy de voir comme
nos anciens Pres estoient plus curieux de trauailler leurs sepul
chres, qu'ils tachoient d'enrichir autant qu'ils pouuoient : que de se
bastir des Palais pendant leur vie , cane leur estoit agrable la pense
de la mort.
M

ja.
Histoire t Voyage
Cet admirable ouvrage qui renferme quarante Sepulchres , & dan*
lesquels on entre par vne feule porte , est distingu en six cellules
toutes piques dans le roc de la longueur , largeur & hauteur
de quatorze pieds. Tout l'entour de chacune de ces chambres,
fleur de terre & d'vn petit bord taill dans le rocher comme le
reste large de deux pieds & demi font les sepulchres faits en votes
larges de deux pieds & hauts de deux & demi , longs de sept , o
estoient le corps des Roys d'Isral qui y furent enterrs.
I'ay dit en bas fleur d'vn bord , qui va tout autour de chaque
chambre-.car au milieu est vn creux carr de dix pieds assez profond,
rempli de terre, dont ie n'ay p apprendre l'vsage si ce n'est pour
receuoir les eaux. Ce qui est d'admirable , c'est que le dessus n'eft pas
piqu en voutc comme les autres grottes ; mais taill en plat fond si
parfaitement vn y , qu'on doit admirer la dextrit des ouvriers en
ce trauail. Ce qui m'a le plus surpris , c'est que l'on entre dans cha
cune de ces chambres par vne porte taille de mesme faon dans le
roc , large de deux pieds & demi, & haute de trois &: demy. Elles
font toute de mesme matire , soutenues en bas & en haut par des
piuots rond qui/font tourner les portes dans des troux creusez de
mesme faon , fans qu'on se puisse appercevoir comment on les a pu
tailler de la forte. JElles font outre ct artifice admirablement bien
tailles comme si elles estoient de menuiferie,quitournent,s'ouvrt&
se ferment aufl facilement queJes nostres,auec cette distinction qu'
peine peut-on voir la sparation des portes auec le rocher quand elles
font ffcrmesjtant elles ioignent bi.e ne pouvois assez admirer celle
qui reste en son entier ; & croy l'auoir ouverte & ferme plus de cin
quante fois,pourapprendre l'artificc auec lequel ellesont est tailles.
La premire porte par o l'on entre dans vn champ large & long
de trente cinq pas , est large de neuf dix pieds,haute de dix ou dou
ze , taille dans le rocher pais de quatorze pieds , 8c de la largeur de
cette place qui luy sert comme de muraille. Mais comme cette porte
est presque toute remplie de terre & de pierre, l'on n'y peuc passer
qu'en se baissant. Apres l'auoir passe Ton fe trouve dns vn champ >
entour de rochers escarpez en quarr de trente cinq quarante pas. .
Dans le fond du cost du Septentrion, on void l reste d'vn porti
que raill comme le reste dans le roc o font releucz en bosse qua
tre roses assez bien faites ,.& vn raisin au milieu des quatre. C'est ce :
qui fait la face d'vne grotte ouverte feulement du cost de TOriant; ,
elle est longue de quinze seize pas , & large de huit. ATextremit
de la gauche du ct du Midy , l'on apperoi t vne. porte pique
dans
i

de la Terre Samie.
dans le rocher remplie de terre moiti , ce qtii empche d'y entrer
fans se bien baifler 'espace de quatre ou cinq pas.
Les Arabes ou gens du pay s , qui ne demandent pas mieux que de
chercher occasion d'actrapper quelques medins des voyageurs & p
lerins , ou par grce , ou parviolence ; ne manquent pas aust dftu-*
dier les visites qu'ils y rendent , & quand ils y. font entrez , les Mau
res se tiennent la porte pour exiger d'eux en sortant touc ce qu'ils
en peuvent tirer , puifqu'vn seul hors la porte , auec vne pierre ou
vn bafton , arrestera deux cens hommes , & les.empefehera d'en
brtir fans vne bonne composition* l'y ay est plusieurs fois , ne pou-*
vant assez examiner & admirer vn fi bel ouvrage. Mais <la premire
fois que i'y fus pour examiner ces beaux tombeaux , ie n'y entray
point-.i'estois auec quelques plerins & entre ancre estoit vn Vnitien
qui venoit d'Alexandrie , d'o il s'estoic chapp pour quelque auanic
qu'on exigeoit de luy : il se tint deux-medins qui fonc trois bls de
nostre monnoye,c cette duret nous empcha d'y entrer. Les au
tres fois nous le laiiamcs , & ne pris auecmoy que trois de nos Re
ligieux auec lesquels nous . y entrmes fans aucune crainte , & o
nous vmes toutes les curiositez loisir, ns coure aucun danger,
ou dans les six fellules ie contay quarante Sepulchres, creusez dans le
rochen, tous de la mefme manire.
Ils font appeliez les sepulchres des Roys d'Isral , ou cause que
les Roys les auoient fait btir, ou parce que quelques-vns y furent
ensevelis : encore qu'on fache bien que les six premiers de la mai
son de Dauid de la tribu de Iuda , du nombre des vingt deux, furenc
enfeuelis dans le sepulchre de Dauid , au mont de Sion. Ou bien di
sons par vne troisime raison qu'ils en retiennent le nom , parce
que c'est vritablement vn ouvrage royal , fait exprs pour les Roys >
aprs la capciuic de Babylonne. Reprenons nostre chemin.
Sur le grand chemin donc, quatre bonnes Iieus de la sainte cit ;
l'on rencontre Machmas , ou autrement appelle Elbir > qui estoit au
trefois vne ville fameuse , grande , noble & parfaitement bien situe, ,
qui du ct du Nort termine la tribu d'Ephraim. Les guerres 8c les*
pchez du peuple l'ont reduitte des masures , c vn petit village '
Habit de peu de gens. Ce que Ton y void d reste de-plus entier,
c?est vne maison o logent les plerins 6c voyageurs, que dans Je.
pays on appelle camp , bastie en quarre , comme vn clistrc , o cha
que arcade fait vne aslez grande chambre , o.'les premiers venus se
saisissent des plus commodes.
" Bile fat appelle Elbir cause" d'vtre claire fontaine , qui estoi au
: l
* M 3
milieu

94
Hijotr & Voyage
milieu de cette ville, puisque Elbir en Arabe signifie fontaine; & la
' M*ch- Ste.Escriture la nomme Machmas. C'est l o a demeur Iudas Macha' C Jp' be, ce qui l'a rendue fort recommendable:mais elle fut rendue mille
fois plus clbre par la solicicude qu'et la Ste. Vierge accompagne
de Ioseph son Epoux, pour chercher son S. Enfant Iesus qu'elle apperc,t n'estre point en la compagnie de ses parens , quand cette sainte
famille retournoit de la solemnit de Pasques clbre en Ierusalem.
A ffligee qu'elle estoic de cette notable perte, Marie 6c Ioseph retour
nrent sur leurs pas la sainte cit, 6c pres l'auoir cherch par tout,
enfin ils le trouvrent au milieu des Docteurs qu'il enseignoit auec ad
miration. Sainte Hlne fit btir en ce lieu mesme vne tres-belle Egli
se , pour conseruer la mmoire de ce qui y estoit arriu , de laquelle
on ne void prsent que des ruines.
Depuis Machmas l'on marche toujours parmi les montagnes, iusqu' ce que l'on approche la ville de Sichar pendant trois bonnes
lieues. L'on void fur le chemin la gauche vne assez bolle Eglise
presque toute entire , quoy qu'elle soit inhabite , 6c sans qu'elle ait
quelque maison proche d'elle. A la droite sont quantit de vignes
plantes fur des collines entoures de vieilles ruines , qui marquent
qu'il y auoit autrefois quelque Monastre ou quelque chteau. L'on
tient qu'elle fut btie l'honneur de la seinte Vierge qui vn iour y
x auoit rencontr Iesus-Christ son fils, qui y preschoit : vn vieil ma

ioiue
c 1*'

nuscrit l'appelle Birre ou Bethel.


Bethel en effet ainsi appelle de la sainte Ecriture , est vn nom que
Iacob luy donna pres qu'elle fut longtemps auparauant appelle Luza situe dans la tribu d'Ephraim selon Iosu. Appellauitque nome
vrbis Bethel, qu& prius Lu^avocaatur. C'est proche de cette ancienne

s.H'er. ville,dit saint Hierme, que ce Patriarche et cette clbre 6c misteHcbMc tleu^c vision , de l'chelle par laquelle montoient 6c descendoient
quantit d'Anges, au dessus de laquelle la maiest de Dieu luy appa
rut , 6c o il et le bonheur de voir le ciel ouvert : car Bethel en H
breux signifie en Latin Visio Det , qui veut dire en nostre langue , la
vision de Dieu.
Elle estoit anciennement appelle Luza , qui signifie amande ,
ccuse qu'il y auoit quantit d'amandriers au tour~de cette ville. Cr
I-uz en langue Hbraque veut autant dire qu" Amygdalus , qui par
pres fut nomme Bethauem , cause de l'idolatrie de Ieroboam, in
troduire par ce Roy en ce lieu , pres la diuifion du Royaume de
ro?s" 'uc*a en ^cux & en dix tribus. L'criture remarque qu'il y fit deux
ch. u. veaux d'or , dont Tvn fut lcu par luy-mesme en Bethel , 6c l'autre
Dan,

de la Terre Sainte.
9j
Dan , & fit assembler touc Je peuple pour les adorer fou exemple >
vn Certain iour qu'il rendit clbre & plus solemnel que les autres.
Quand A dricomius dans fa Gographie d'Ephraim , parle de Silo,
il die comme en effet l'on le void , que c'ast la plus hauce montagne
qui ibic l'entourde Ierufalem; & que tout la pointe estoit ballie
vne ville qui en portoit le nom , & qui selon Abulenfis- estoic l'vne des s le
plus clbres parmi les Iuifs.C'esto i . fut mis le Tabernacle de Dieu, \^?'
o s'aTembloienc les Isralites de toute parc pour l'adorer. Congrega- quest.40
tique fitnt ctnnesfili/ Isral in Silo;ibique fixerunt tnbernmculunt tejtintontj-.fr
fuit eis terra fubietfa : Iofue ce grand Capitaine en estoic le conducteur
qui toutefois luy suc rauie cause des pchez des luiss. Cecce ville
suc dserte & abandonne de Dieu , duquel la maison fut dcruice
ainsi que i' cric le Prophte Royal : Et repulit tubernaculunt tx Silo. psai. 77,
V Arche coucefois du testament y demeura iufqu'au temps d'Elcan
pere de Samuel ; voire mefme jusqu' la derniere anne du Prestre
Heli , c'est dire 351 an , selon nolre supputation , & selon celle
des Hbreux 367.

SECONDE

IOVRNE';

Da champ de acob , dtt fuits de la Samaritaine , fi da


fefulchre de lofefh.
DE Silo donc nous venons de parler , pour arriuer Sichar , on
ne marche qu' crauers de hauces montagnes de Samarie , &
lorsqu'on est proche de cette ville de deux jets de pierre , on rencon
tre ce fameux puits de la Samaritaine, qui ne doit iamais sortir de la
mmoire des fidles Chrestiens , tant cause de ct admirable col
loque qu'eul Iesus-Christ auec cette pcheresse , qu'il conuertit , que
pour la beaut de fa situation , & l'agreable pasage qu'on dcouvre
de ce saint lieu.
Ce puis est situ proche le champ que Iacob donna son fils Iofeph , entour de montagnes fort leues de tout cost , appelle aujourd'huy Napelouse,que ce Patriarche acheta des enfans d'Hemor
pere de Sichem au prix de cent de ses agneaux. Il le donna Ioscph
par preciput , & par dessus la portion commune qu'il deuoit partager
galement auec ses frres. Do tibi fartent vnam extra fratres tms qutm Gner.
tuU ie m*nu Aworrh& in gladio (jr Arc mto.
chaP *
: Dans ce mefme champ Iacob prit foin de faire creuser ce puits
qu'il laissa par pres ses hritiers , comme le confirment les parod
ies

96
H:foire ti Voyage
s.ican les de la Samaritaine : 1/uob ddit nobif juitum ; & ifse ex <o bibit , &
Ch?p-4- jntj eiUS) fr pecora.ll est nomm d ordinaire le puics de la Samaricaine,
parce qu'elle y eust ce miraculeux entretien de lesus-Christ , &
qu'elle y suc conuertie. Du temps que la terre Sainte estoit dans la
posseston des Chrestiens3on y voyoit vne magnifique Eglise^bastie en
Croix dont parle le venereable Bede , au milieu de laquelle estoit
renferm ee puis profond de 40. c< udes,-& auant luy saint Hie.rmeadioute que c'estoit vn Monastre de plus de cent Religieuses.
Ce terroir est excraordinairement fertile en bled principale
ment que l'on apporte au Bcha de Ierusalem , qui le vend au prix
qu'il luy plait & principallement nos pauures Religieux; les pro
pritaires eussent fait autrefois scrupule de le vendre d autres qu'a
nos Pres de Terre Sainte comme prouenant d'vn lieu de bndi
ction: il faut disoient-ils que les bnits de Dieu mangent ce fruit
de bndiction : bcnediclio Det fl dr bencdtfti lum comedere debent .C 'est
ce que raporte Boniface.
L'on 11e void plus que le puis &ne re ste de l'Eglise que les rui
nes & quelques fondemensqui paroilent hors de terre 6c les ple
rins passeroientbien souvent fort proche sans y prendre garde;i ceux
qui seruent de truchemens n'enseignoient l'en droit c il est. Son
entre est assez troitte pour donner bien de la peine vn gros hom
me s'il y vouloit passer. Apres auoir descendu quelque peu, l'on en.tre dans vne petite grotte qui sert de Cappelle au milieu de laquel
le est vn Autel & au dessus vne ouverture qui est proprement 'ouverture du puis , vis vis de celle par o l'on est descendu fleur
de terre. II ny -a point d'eau l'Est principalement, aumois deluilchap. lec & d'Aoust : mis il y en a abondamment l'Hyuer. L'illustre A h**
theur le l'histoire Scholastique remarque furies Euangilles, que ce
puis fait le centre de la terre habitable cause que tous les ans vn
certain iour de TEst midy le Soleil y entre perpandiculaiemcnc
fans qu' l'entour il fasse aucune ombre.
Les Isralites selon la tradition apportrent del'Egypte les os de
oseph dans ce champ ,lors qu'ils retournoient en la terre de pro-miffion ,& les enterrrent en ce mefme lieu dans le sepulchre de
Ccnes. ^es pres proche de la ville de Sichem. Moyfe renconrra ce corps
fo.
enuely en Egypte, quoy que les eaux du Nil par tout efpanches,
justifie ^on ^a coustume en certain temps de i'anne comme nous dirons
u. chip, parlant de l'Egvpte,l'eussent couvert. Mais ce rut par vn effet de la
xol.8. Pr"uidence de Dieu tres particulire aprs qu'il eust scrit fur vne
(jats.H. Tame d'or ce beau hom du Seigneur fetragrammatoft , laquelle pre
auoir

de la Terre Sainte.
97
auotr long-eemps flotc a & l fur les eaux ic fepofa ensir au lieu
o estoic renferm ce sacr dcpost lequel fut tranfporc en Sichem. D'autres difenc auec Iofeph qu'il suc crouv par vne brtbis IoscP^
qui miraculufemenc parla fur son tombeau.

TROISIEME

IOVRNE'E,

Des Montagnes de Gari^jm t (UU <r-tUe de Sichar.


C'Est par occasion & propos du discours que la Samaricaine eue
auec Iefus-Christ, que ie parle icy de la montagne de Garizim,
parce que discourant entre autre chose de l'adoracion qu'on deuoic
au souverain Seigneur elle montra au doigt , ou par qulqu'autre
signe cctce montagne au Sauueur,luy disant , nos pres ont ador
Dieu cn cetce montagne. C'est en effet, o Moyse fit dresser vn Au
tel 6c ayant assembl le peuple , conuoqu les Leuitces , & fait auertir les Prestres, il y prsenta son sacrifice. La moiti de l'arme de Iosu y suc place & l'autre moiti sur la montagne
d'Hcbal :elle n'est loigne de la ville de Sichar ou de Sichcm,que
d'vne demie lieu & quelques pas.
Cecte moncagne qui est la plus haute de Samaric estoic aucrcfois

s
ciup.4.

lof t
uue*m

estime Saince & en tres-grande teputation parmy les Samaritains aB*


selon le mesme historicn3que nous venons de citer, r . parce que scion j Ch"
Abulensissur le 1 3 . Chapitre de la Gense Abraham estoit au dessus
lorsqu'il entendit la voix deDieu qui luy die ie ce donneray coute cette
terre que tu descouvres , luy montranc tout ce grand pays ou la plus
grande partie de Chanaam. 1. C'est l o Iacob retournant de Mso
potamie auec toute fa famille adora Dieu,& le remercia des soins
qu'il auoit pris de luy pendant vn si long & vn si fcheux voyage. 3 .
c'est l o par le commandement de Dieu & le conseil de Moyse

iscpl
I'^'Jk
chap.ix.

Gia^
fX **"

Iosu y esteua vn Autel de pierre , sur lequel il luy presenca des ho


locaustes. 4. C'est l o Moyse, apresauoir efery la Ioy de Dieu fur
la pierre, la publia au peuple dsumt P Arche par la voix & l'organe ^:autet"
des Prestres i & pendant la clbre promulgation de estte loy t7.
Diuine , on n'entendoit que bndictions fur cette montagne pour
ceux qui fuiuroient la volont du Seigneur ; & les maldictions
estoient entendues & fulmines fur la montagne d'Hebalqui est de s.C7r;fL.
Faucre cot & toute proche.
il faux encrer aprs cette belle remarque, dans la ville de Sichar, . **
N
laqudle

^ulk

*ft
Histoire & Voyage
laquele est au pied de la montagne de Garizim ; &l'vne desfameu*
ses de Ja Samaric , situe l'extremit de la tribu d'Ephrainvau miJieu,ou peu s'en faut, d'vn beau Talon. Ellecstoit si fameuse du temps
d'Alexandre le grand , que Ioseph asseure qu'elle paslbk pour lors,
pour la capitale de- Samarie, de laquelle on void encore aujourd'huy
quelque chose de son ancienne baut ; puisqu'en touc le chemin, de
puis la sainte cit de Ierusalem, iusqu' Damas, o il y a approchanc
neuf ou dix iours de chemin, l'on ne treuve aucune ville plus belle,
ny vn terroir plus agrable , ny plus fertile.
Quand on tire fur la droitte aux sepulchres des douze Patriarches,
l'Orianc, deuant la porte de cette ville est vne claire fontaine qui
donne de l'eau en abondance , & en tout temps. Elle estoitautre-

Gcnc's.1' fois appelleNeapolis, c'est adir flon Abulenfs , Villeneuve, qu'il


9u*i4. ditn'auoir pas est moindre que Naple en Italie, soit en beaut
en dlices , & en fcondit ; on y void aujourd'huy les ruines des
Eglises si magnifiques , qu'il est impossible de les voir fans douleur,
ou il faudrot auoirlecceur aussi dur & aussi insensible qu'elles.
Sichem n'est qu'vn nom Hbreux, au raport de saint Hierome;
que par corruption de langage on a appell Sichar , quoy que
de son temps elle fut encore appelle Napolis, & aujourd'huy Napelou.
O il faut remarquer qu' propos de ces sacrifices dont nous
auons parl, ils font les premiers qui ayent est fairs en la terre de
Chanaam : c'est o Abraham prsenta le sien au retour de Msopo
tamie jo Dieu le consola lors qu'il ne fauoito aller, pres que
par son commandement , il eut quitt sa patrie, ses amis , ses parens,
fa maison, & pour ainsi dire,soy mesme, pour se reposer sur les soins
du Seigneur. II s'apparut luy en Sichem , & luy montra cette ter
re o il duoit aller..
Le martyrologe Romain fait mention de l Samaritaine cette sain
te penitance le 20. du mois de Mars, fous le nom de Photine Sama
ritaine, de Ioseph, & de Victor, ses enfans , comme encore de quelqu'autres de ses proches , qu'elle eut foin tout premirement de conucrtir , & pres cette glorieuse action , porta l'Euangile bien plus
loin, &I prescha auec vn grand zl ; Baronius assure que c'est la
mesine, dont nous venons de parler.

de la Terre Sainte.
.
m i i *
QUATRIEME

91

IOVRNE'E.

De la avilie de Sebaste , ou de Samarie , o est lEglisi O* le Jpulchre


de saint lean Batiste.

CEcce ville a eu autrefois plusieurs noms, comme Sebaste, Augu


ste , Samariste , c Samarie > de ce dernier la Pronincc a pris le
nom : elle estoic de ce cemps des plus forces & des mieux munies,cmecelle qui estoic d'ordinaire le sige Royal. Elle fut bastie par
Ambn Roy des Isralices, au destus de la montagne de Semeronja-ioscph
quelle il fie appeller du nom de Semer, Samarie, qui estoit celuy du*
quel il auoic achet cecce terre , & qui en estoic le propritaire , le- chap.ii,
quel l'embellit par apres de raerueilleux difices, & la fie clorre do
murailles : le paifage y est tres-beau & le cerroir abondant en touce
chose.
Apres qu'elle fut demoiie par Hircanus , Herode Ancipa la reedifia,& la rendic vne place cres-sorce, 6c de defFence, con cre les sdi
tions ordinaires du peuple , qui vouloLent vanger la mort de ce
nouveau restaurateur & de leur premier fondateur , que ce cruel
auoit fait manger aux chiens : II y fie bastir vn sort beau temple qu'il
ddia Cefar. II la fit appeller Sebaste c'est dire Auguste du nom
de Cefar Auguste : elle est estoigne de Sichar de dix milles , c de
la sainte Cire de quarante cinq.
II n'en reste aujourd'huy que les fondemens , quantit de colomnes , qui les vnes fur pied , qui les autres moiti enterres , & de
superbes rines II n'y a que quelque cauerne outanniere, o quelques
mal-heureux Arabes se retirent. Si nous auons die que Sichar estoic
la Capicale de la Samarie, & que celle-cy en porce quelque foislo
nom, il le faut entendre en temps differens : car pres la premire
ruine de Sichar , Herode fit bastir celle-cy qu'il fortifia comme
nous auons die, concre ses ennemis & en fie fa residance.
Proche les murailles de cecce ville l'vne des extrmits du cote
de l'OriencJ'on void les augustes & cristes raines d'vne clbre Egli
se, ddie l'honneur de S.Ican Bapciste,toute de pierre de caillcpolies & aussi luisantes que si efles estoienc de marbre. Au deflbus est vne
Chappelle ou l'on descend pacquinzc degrez de pierre,dans laquelle
selon la t-radicion,le corps de ce faine Prcurseur de ncre Sauveur fut
enceTr,encre cenx cTElie & d'Abdias.Elleestcomme couces des autres
glises encre les Juains des Turcs.,qui ont en singulire vnration ce

N
i
faine

io
Hjloire
Voyags
saint lieu , & n'y descendent iamais que pieds nuds. Le corps de ce
grand Saint , pres auoir est, dcapit , y fut port 6c enterr par
h s disciples, o les Chrestiens par pres y btirent cette Eglise. II
iio.eP)8. fut decoi' par le commandement d'Herodc a la demande de rinaAntiqu. pudante Herodias, en la ville de Macharonte , situce dans la tribu de
,7'

Ruben , de del le Iordain , proche la mer morte , & fa teste fut trou
ve au Palais d'Herode en- Ierusalem. Vn peu auparauant la destru
ction de la sainte Cit , par ite & Vespasien- , les Chrestiens auertisdeDieu-, de se retirer pour uiter d'estre enfeuelis auec les luise
dans ses ruines ; n'eurent garde d'y laisser cette pretieuse relique j ils
la portrent Edefla ville de Syrie , & fut enfin heureusement trans
porte de l en France.
Ce corps dont la puret & l'innoccnce disputoient contre la cor
ruption ordinaire tous les corps morts , passa par le feu comme l'or
qui purifie , & reduit toutefois en cendre , fut port en la grande
Eglise de Gennes , o ces augustes cendres font gardes auec autanc
de foin que de respect. Amiens en Picardie se tient fort heureuse d'auoir son chef entier , except la mchoire d'en bas , & non comme
a voulu dire vn certain , le test. II est encore aufi beau que s'il estoit
anim , except qu'il est vn peu dfigur parles coups d'eguilles que '
cette cruelle femme Herodias luy donna , mefme pres qu'il suc
morc,pour se ranger elle-mesme (pres le bouxeau) de la veric qu'il,
prchoic concre ses adultres incestueux.
L'on void encore aujourd'huy les ruines , quoy qu'elles ne paroissent guere du chteau cPHerode : il estoit tourn au Septentrion
l'extremic de cette ville , dont le^ rues selon les apparences estoient
couvertes j votes , & soutenues par des colomnes fore belles , que
l'on void encore de refte de dix en dix pas : i'en> ay cont plantes
droite- ligne de & del d'vn chemin5par lequelon fait le tour de
la ville qui estoit fur- vne leuation admirable , qui les muraillesfaisoient comme vne couronne , i'en ay cont dif-;e plus de deux
cens , fans celles qui font par terre. A gauche du chteau tirant au
couchant, est dans la valle comme vne epece d'Amphiteatre natu
rel , entour de petites monticules qui Penuironnent en demy cer
cle ,dont les deux pointes se vienaenc rtrcir entre le Septentrion,
& l'Orient, pour faire comme face vne place qui est encore d
liant le chteau, quarre de plus de deux cens pas. Ces deux pointes ;
de ct Amphithtre font distantes de deux cens cinquante pas ouapprochant, & entre les deux il y est rest huit colonnes , dont les quare du milieu font plus loignes lvne de l'autre j que les quatre au
tres

de la Terre Sainte.
roi
eses qui sonr aux deux costez , ce qui m 'a fait coniecturer que c'en
estoit le Portail. L'on descend touc au pied de cecce montagne o
estoic ce que ie pense , le Cimetire des anciens : car i'y ay veu
vne grande quantit de sepulchres de pierre , comme des coffres les
vns ouverts 6c les autres couverts en dos d'ne de deux piecesseulement.
Lorsque de cette ville de Sichar , l'on prend le grand & le droit
chemin de la sainte maison de Nazareth , pres auoir march six
ou sept heures, l'on rencontre Gemni , ou par corruption de langage
Genin qui est vn petic village, o est vn chteau appartenant a vn
Emir, c'est dire Prince des Druses , habitans de ces montagnes ,
qui l'on doit Caphar & le passage. II est situ dans le commence
ment d'vne fort belle plaine & de la Palestine quoy qu'il soit du
gouuernement deSamarie. Cette belle pleine est des plus agrables
qui se rencontre en plus de cinquante lieues de chemin & porte le
nom de ce lieu : la plaine de Genin , qui est vnie la plaine d'Efdrelon,qui toutes deux nt aust secondes qu'elles font agrables l
veu; car elles font bordes de la montagne d'Hcrmon , de celle de
Gelboe , de celle de Samarie , de celle du prcipice , & o au milieu
est plac le sacr Mont de Thabor.il n'y a en ce lieu que quelque pauure maison de reste , habite par les gens dupais & quelques Arabe*
encore plus pauvres , qu'on ne peut dire : tout enfin y est ruin <5t
il n'y reste que le chteau & Je camp pour loger les voyageurs-. .
C'est de ce lieu d'o sortirent les dix Lpreux , pour, venir la LUc
rencontre de Ies-Christ & en receurent la gurison qu'ils y ve- 7
noient chercher : & en mmoire de ce signal miracle, ls Chr
tiens firent btir hors de l ville , au lieu mesme o il arriua > vne fore
belle Eglise qui est aujourd'huy rez-pied rez-terre : o proche du lieuo elle estoic , il y a vne belle & claire fontaine qui fait grand plai
sir aux voyageurs*
Enfin pourfuiuant le chemin tout droit , Ton rencontre la bell
pleine d'Esdrelon , nomme del sorte cause de la ville qui autre
fois y estoic btie. C'est par ct endroit que l'on croie que l'Antechrist doit venir assembler ses troupes1 diaboliques contre ceux qigardent le testament d IesusChrist nolre^auveur peu de temps au*
garauant le iugernenc dernier;

vji;

Histoire d Vej/dgt

VIII.

DV

VISITE.

NOM, SlTVATlON , CHOSES

SAINTES

^ remrquahles du Port de Iaphat,


E ne veux pas icy pouvanter ceux qui auront la piet d'al
ler visiter les saints lieux par les hazards que l'on court fur
la coste , depuis Saide Iaphat. U y a souvent combattre
la. mer , & uiter la rencontre des Corsaires , qui rodent
icontinuellement du cap blanc , celuy de Caipha , & il suffit de dire
*que dans ce chemin j'y perdis deux petits enfans Maronktes qu'on
jm'enuoyoir de Ierusalem , pour tenir compagnie aux autres quarre
-que i'ay conduits Rome- l'ay fait trois fois le chemin par mer , fur
des petites saiques, longues seulement de douze pieds, & larges de six
o l'on ne se peut remuer pour changer de place o quelque autre
ncessit sans fe mettre en hazard de prir. Outre plus l'on est con-duit par des Rais qui font hors de leur science , quand ils n'ont pas
Je vent en pouppe ; & mettent tout en danger de naufrage , lors
qu'il faut changerles voiles.
le ne dis rien de tout cecy , quelques-vns en feroient de grands
mystres qu'ils feroient passer mesme iusqu'au miracle;pour auertir
vque si-tost qu'on est arriu au port de Iaphat , on ne doit point auotr
d'autre soin ny de plus grands empressemens,quelque ncessit qu'on
puisse auoir,que de se prosterner tres-humblement contre terre deux
genoux pour baiser auec respect cette Terre Sainte , & adorer la diiine prouidence qui conduit, gouverne & rgle tout, d'estre heureu
sement arriu dans cette Terre de bndiction : afin de commencer
de gagner des indulgences plnires fans nombre, signes du ang
mefme de nostre Sauveur.
Cette action d'humilit que tout bon Chrestien doit faire fur touc
la premire fois qu'on touche la Terre Sainte , si elle est accompa
gne de l'amour de Dieu fur toute chose , & le propos de fe confes
ser a la premire occasion efface tous les pchez qu'on a commis
quanc

de U Terre Sainte.
r o 3,
uanc la peine & quanc la coulpe : ceccc indulgence est le fruic
du long & pnible voyage qu'on a faic , & l'eFec de la born des
souverains Poncifs , lequels considerans comme quelques Plerins,
pres quantit de facigues fupporces pendanc vn si pnible voyage, .
y pouvoienc comber malades , 8c mefme y mourir , fans auoir la
ioye d'encrer dans Ierufalem , qui est le bue , la fin & la recompence
de couces leurs peines. Ils n'onc pas voulu leur dnier cecce bndi
ction , puisqu'ils n'estoienc venus iufqu'icy , que dans 'incencion d'en
receuoir la plenicude dans la faince Cic. Cecce grande indulgence
accorde par cane de Papes a est racife par Boniface II. & fes
successeurs : fur couc quand les pauvres voyageurs, ao rapporc de
Chrifostome Radzini , y estoienc arrestez par guerre , peste , mala
die , & daucres inconuenien , qu'on ressene assez fouvenc fans les
chercher.
II n'y a presque rien de reste , de ce que ce fameux porc estoic aucrefois , cause que la ville a est fouvenc ruine & en porce si bien
Jes marques , qu'except nostre hospice commun cous les marchands
& les plerins , & lechceauon auroit grande peine de crouver vne
maison , pour loger , puisque tous les gens du pays , ne logenc que
fous des cabanes de feuilles de palmier.
Elle estoic neantmoins du temps des Chrestiens , Tvne des belles& des anciennes de Iude , btie par Iaphec fils de No , quelque
temps auparauanc le dluge , place moici fur vne minence auantageufe , donc le port de cc 8t d'aucre est garni de rochers qui? ,
ouuercs coucefois en vn endroit , font libre passage pour y laisser
encrer les vaisseaux. Le chteau donc il y a quelque reste des
trauaux de saint Louys , est plac fur vne minence , 8t fa fortifi
cation nacurelle , & la bont du port obligrent les Mcha- t.Mch:'
bes la choisir pour leur retraite. Elle estoit ceinte de belles
murailles , tailles en pointe de diamant, donr. il a parot rien
du couc.
Cecte ville &' ce porc ne sont loigns d Rama que de quacre'
lieues , o les marchands qui rsident Rama , vont & viennenc
fouuenc pour faire embarquer leur marchandise. Elle suc appelle Ioppe de la fille de vEolus & femme de Sepheus, parmi les gens
du pays elle est appelle Iapho , 8c auiourd'huy communment de
tous Iapha , sicue dans la cribu de Dan fous l'aucoric du Bcha
de Gaza.
Les Romains a prirent en fore peu d temps5& la rainrent deux
fois : lorsque les Chrestiens vinrent fe rendre les maistres de ia,
Palestine

rt04
Histoire O* Voyage
Palestine & de son voisinage , elle ne leur fie aucune ou fort peu de
;reistance;& aprs qu'ils en furenc deuenus les possesseurs,i'an i 250.
ils y.establirenc vn Euesch , & le sige du gouuernemenc du pas,
comme la place la plus imporcance de couce la lude ; puisqu'elle
;en est la principale ,& le plus son de ses porcs. Saint Louys la fk
ibrcifler & ceindre de murailles dessein d'en faire-la clef princi
pale de la Terre Sainte : L'on ne void de reste de cette belle ville,
que quantit de ruines , & des pans de bastions par terre , de huict
dix toises; desquels on rond plus facilement les pieres, que de les s
parer, tant elles font parfaitement vniesDu temps de S. Hierme , l'on voyoit encore le rocher o An
dromde suc attache, & o elle et est deuorede ce monstre ma
rin , l ellen'eust est promptement secourue, par Perse :Ce mon
stre estoic d'vne si prodigieuse grandeur , que l'vnc de ses colles
Abuicsu. estoic de quarante pieds de longueur au raporc d'Abulensis. Ce porc
fhapC'de *"uc rcn(^u fameux par l'abord du Prophece Ionas , lorsque commanTExod.
foan'"11
aph.i.
* des

d de Dieu pour aller Niniue prescher concreles desordres de cecce Sra,ride v*ns > & ^a neceficdc faire penicance. Aprs qu'il y ec
^demeur quelques iours , il repride chemin fur mer , pour aller
xharfe , fuir la face du Seigneur.

chips-

<-'e Porc
encore grandemenc recommendable pour auoir receu
:tous les cdres V la plusparc de cous les aucres maceriaux destines
la structure du faine Temple de Salomon. Mais de beaucoup plus
illustre par la demeure que quelque cemps faine Piertc y fit, pres
qu'il ec refufeic Thabicha , Toccafion de laquelle , selon l'Escrieure sainte, plusieurs de la ville de Iopp, crurenc en IesusXhrist, &
la doctrine du Prince des Apostres. II y demeura dif-je quelque
remps dans la maison d'vn nomm Simon cordonnier qui estaujour4'huy nostre hospice , destin non ulemenc pouc nos Pres de
Terre Saince, mais ouverc cojours, &. en couc temps tous les Chrestiens. On y encre par vne porte assez basse, tourne au Sepcenrrion
& vne voee de quarance pieds de long, & quinze ou seize de large,
au fond de laquelle, sur la gauche , est vn pecic degr de pierre fore
cstroitjde dix douze marches d'efcallier , qui aboutie fur vne cerrafse, auquacre coins de laquelle sonc les chambres, cuisine , &c. Les
clefs de ces chambres sonc cojours encre les mains d'vn homme qui
a foin de receuoir les Religieux , & leur fournir les choses ncessai
res leur nouricure.
C'est dans ce mesme endroic touc au dessus de cecee mesme mai
son , o faine Pierre suc excasi dans fa prire , & vit comme le Ciel
ouvert,

de U Terre Saintes.
i^oy
uvert,& vne grande nape deploye soustenueaux quatre coins, par
aucanc de mains inuisibJes qui la laisibient tomber, remplie de toute
force d'animaux. C'estoit l'heure du difner qu'il eut celle merueilleuse vision, & qu'il entendit ces parolles : Tu & mange : Occide & Jg ^
manuca. Il s'en excusa , parce qu'il n'auoit, iamais mang des ani- chap.
maux immondes : mais il luy ft rpliqu : Jucd Deus furificat>itnTHundum ne dxeris. C'est l mefme, ou il receutles hommes enuoyez
deCefare, par Corneille Centurion , obeyflant la voix d'vn An
ge. Il y auoit autrefois vne belle Chappelle ddie cet illustre aux
Prince des Apostres , qui est aujourd'huy en ruine, & dans la pro- act10phanation.
Quelqu'vn- a voulu dire que c'estoit ce port que int Pierre ft
appelle l'Apostolat : mais il me pardonnera si fuiuant l'Efcriture
sainte , ie dis que cette vocation fe fit en Galile qui estoit fa patrie,
au bort du lac deGenezareth , nomm la mer Tibriade , qui en estt
efloigne de plus d deux tournes & demie.

O}

IK. VISITE

fj/ioire &> Voyage

mm

IX.
DE

VISITE.

RAMA

ET DE

h TDD A..

L est impossible de defcrire , icy tous les empressement


qu'ont les. voyageurs pour forcir de Iapha,lorfqu ils se sen
tent dans la Terre Sainre, & si proche de Ierufalem. Si-tost
qu'on est arriu ce fameux porc de Iude , il faut escrire
d'abord nos Pres Rama de la qualit & condition de ceux qui
font arriuzjefquels ne manquent point d'enuoyer promptement les
rruchemens , auec des cheuaux selon le nombre des personnes, qui
font e mefme voyage : qui n'onc point d'autre logement que dans
nos pauvres maisons. Ce que i'ay bien voulu dire pour donner conance la plus-part des pauvres plerins, qui y font receus aussi cha
ritablement qu'il est possible, & qui on ne refuse rien de ce qui est
au pouvoir de nos Pres. IJ n'y a rien voir, depuis Iapha Rama que
de grandes plaines de cinq six liu's qui se ressentent fort de la pa
resse & feneantife des hommes du pas.
L'on aperoit Rama.d'asss loin , au. milieu d'vne belle & grande,
plaine qui continue fur la droitte, iufqu' Gaza , & de l au grand
Cayre, ou pendant plus de cent lieues de hejnin l'on ne rencontre
pas vne coline. Cette ville aucrefois si belle & si bien situe est aujourd'huy mefconnoissabe/ns murailles fans chasteau,c fans tours. Bonifuce cr qu'elle auoit est appellee Arimachie d\>u portoit le nom:
kn 1*0. Iofepth disciple duSeigneur qui estandit fa piet iufqu' demander sorti
"de" facrcorps Pilate- pour fenseuelir dans-son tombeau. Nous tenons,.
Tjcrie la mme maison de ce charitable Difciple,qui nous sert d'hospice I'vn*
Saime' des plus commodes d cette prouince. Les Turcs rappellent Ramula.
eaufe qu"elle est au milieu- d'vne campagne de fable , laquelle enfim
par corruption de langage; ou par sincope l'on appelle Rama.
L'on y void les ruines de deux Eglises magnifiques,qui font pr
sent deux mosques : l*vne estbir ddie S. George , t l'autre fous,
le tilcre des 40. Martyrs, de laquelle le Cardinal Baronius parle fore
auantaeufemeuc,& dit que ces 40 .Martyrs Thonneur desquels elle:
estoir

de la Terr Sainte.
107
i , aprs auoir souffert le martyre fous le Prsident
Agricola,furt apportes en cecce ville de l' Armnie mineure.Elle est
encre le Midy &. rOccidt, crois ou quatre iecs de pierre de la ville.
L'Eglise n'en elt pas touc faic ruinede clocher y estccucencicr,excepe lapoineeque le cemps iecc par terre. C'est vne fort belle tour
quarree de pierre de caille de plus de centeinquance pieds pour le
moins de hauceur,6c de creize ou quacorze pas communs, de large. Ii
y a vinge-quacre belles grandes fenestres,six de chaque cc,forc la
modejc la faon des neres de l'Europe.Ecqui me faic croire qu'el
le n'est pas des plus anciennes. II y a grande apparence quec'estoic
vn Monasterexar Ton y void encore les cloistres couc enciers, quarrez comme ceux de nos Conuens , au milieu desquels est comme
vue pecice Chappelle soustenu par quacre pilliers : c'est le fepulchre
d'vn Baye du pais, c'est dire Prince.
L'idda n'est estoigne de Rama que de crois ou quatre milles tirantencre l'Oriant, & le Septentrion ; elle estoic autrefois vne fore iolie
ville,o l'on ne void rien de reste que des ruines. Quand S.Hierme s. h*.
en parle, il die qu'elle n'estoiepas fort loigne de la mer, & qu'au rHC*f
commencement des guerres qu'elle fut mise feu & sang par Cestius. Elle fut rebastie bien-tost aprs, & fut appelle Diofpolis, que
Pline conte la troisime dans le rang des villes de la Iude, mle
pas de Cefare , appelle la tour de Stratoni$,o du temps de hos
Chrestiens estoitvn sige Episcopal.
Elle est prefant abandonne, & fe ressent plus que toutes les au
tres villes de la iuste vengeance de Dieu,contre ce peuple, qui n'y a
pas de reste vne feule maison entire. L'on iuge toutefois, selon les
apparences, que l'Eglife ddie saint George, estoic belle & gran
de, o l'on cienc meme qu'il fut decapit,o les Grecs conrucnc ,
ce qu'ils difencfon Chef.Ie n'ay p le voir pres auoir faic pour cela
tous mes e.ffortsjce qui me confirma dans le doute que i'en auois:Car
i'auois appris du Cardinal Baronius, qu'elle estoic' respectueusement
conserue Rome. Touc est ruin de cecce Eglise , excepte l'endroic
o estoic le maistre Autel , & le clocher qui est vne belle tour fort
haute , bastie de pierre de taille, que l'on appercoitde bien loin.
L'EmpereurlustinianJafk bastir,& fut ruine Tanne ioop.par le
Prince de Babilone.Dans e temps que S.Pierre y fit fa visite il y rencontra vn certain homme nra Eneas qui depuis quatre vint annes,
& d'auantage estoit paralitique qu'il gurit en luy disant Enea sanat
te Dominut lesus-Christus, surgel" continu* furrexit (jrviderunt eumomnes Jjjj^*
qui habitabant Lidda, qui muerfismt ad Dcminutn.
O
1
D. IX T JE'

Wfiore (tf Voyage

X.
DES

CHOSES

VISITE,
SAINTES

ET

REMARQUABLES

qu on rencontre de Rama en lerusalenu


N c o r. que de Rama en Terusalem fl n'y aye qa'vne Tour
ne , toutefois parce qu'il se prefante assez de choses voir
&c examiner fur le chemin , nous diuiferons cette visite
eu quatre iournees, pour ne pas escrire en plerins, qui
estants obligez de fuiure leur compagnie,n'ont pas le loisir de s'arseter. I'ay fait quatre fois ce mefme chemin , Tans que parla grce
de Dieu, i'aye iamais rencontr aucun de ces fachelix accidens qu'on
se figure,pourfe facih ter le pouvoir de faire des miracles tous mornens. Nous verrons donc dans la premire iourne la maison du bon
larron : dans la z.l'Eglisc des sept frres Machabes :dans la croifime nostre Conuent de saint Ieremie , & dans la quatrime, la vale
desTherebintes, o Dauid fit ce fameux combat Contre Goliath.

PREMIERE

IOVRNE'E.

De la maison du bon Larron.


I"L est impossible c rencontrer le plusmeschant chemin au refte
du monde que celuy qu'il faut faire, allant de Rama en Ierusalem.
Car except crois ou quacre lieues que l'on fait sortant de Rama
trauers vue belle pleine de sable,pour aller au vilage du bon larron:
Je reste est tres-facheux , & o l'on creueroit les meilleurs cheuaux
de nos pais. Ce nesontque montes , descentes parmy des Rochers
li glissants, qu'on ne peut les passer fans aaoir vne crainte extraordi
naire : Car fi vn cheual venoit s'y abbattre , on serok en danger
d'estre tua. Mais ceux dont on se sert soncsi adroits & sibienacoustums faire ce chemin , qu'il n'arriue, Dieu grce , que fort rare
ment quelque fcheux accident.
Aprr's

de la Terre Sainte.
i oJ
A j*s done que l'on a quict Rama de trois lieues , on rencontre
r la gauche vn petit chteau ruin , furie penchant d'une colline,
d'o l'on dcouvre toute cette belle pleine , iusqu' la mer mditer rane. U y auoit autrefois vne assez belle Eglise btie l'honneur de
ce larron conuerty la Croix , ct de Iefus-Christ son maistre qui
l'aflu*a de son salut, luy difanc qu'il feroit auec luy dans le Paradis:
Hodie znecum eris in Paradifo. C'est l mefme o cstoit la maison de ct Luc *
homme ; & ce n'est pas dire qu'il y ait toujours demeur : mais li'
comme larron , tantost il estoit icy , & d'autrefois en Egypte, cou
rant les grands chemins, & ayant choistce lieu leu& fort commo
de pour exercer ce dangereux mtier. Ce bon Larron au rapport de
Rauisius , estoit d'Egypte , & cette opinion est fuiuie par lacquss
Voragine , & d'Antoine Gilfandus , qui rapportent que la sainte mere de Dieu fuyant de la Iude en Egypte , sauvant Iesus-Christ son
fils , de la perscution d'Herode , fut poursuiuie de quelques voleurs,
entre les mains desquels tomba cette pauvre & sainte famille , sans
aucune rsistance. Disma (c'estoit le nom de ce bon larron si iamais
il en fut vn ) estoit du nombre,& le chef mefme de ces bandis,aussi in
humain & cruel que ses compagnoafcll s'approcha d'eux : mais si-tt
qu'il eut regard Tadorable visage de Pensant Iesu , & la modestie
de la sainte mere,il changea bien de desseimcar par ses instantes sup
plications , il obligea cette sainte famille d'aller prendre quelque re
pos en fa maison, qui se void aujourd'huy proche du grand Caire:
ce qu'elle accepta , c comme la femme de ce bon larron eut lau
l'vn de ses enfans dans la fontaine o la sainte Vierge auoit lau
les langes de.l'enfant Iefus , il fut tout l'instant guri de la lepre
qu'il auoit apporte de naissance. Ce lieu est nomm la mtairie,
de laquelle nous parlerons en son lieu , lorque nous serons en
Egypte.

SECONDE

lOVRNE'E.

Des sept Frres Macbabes.


ENcore que Boniface dans son voyage de Terre Sainte , dise que
les sept frres Machabes ayent pris naissance dans vn lieu que
l'on renconcre vn peu pres auoir quict la maison du bon larron , o
pour en conseruer la mmoire , les Chrestiens y btirent vne Eglise;
& qu'pres auoir si vaillamment combattu pour la deffence de la Loy
-r
O
3
de

To(n r
rfffictic.
rJ^

En Af.
beM*
lam"

joseph

Ofist
WJore t Voygt
Lieu , ils fursrit enseuelis dans ce meme lieu. oseph toutefois n'est

wicha. Pa ^e ctc aLl** ' & ^ur couc qu'ils ayent pris naissance en ce lieu:
;mais bien qu'ils furent amenez de Luzandre par Salomone leur g
nreuse meredu temps d' Antiochus Epiphanes. Ils font appelkscou*
4'epc Machabes du nom de l'ain : car le second estait , Abner, le
^troisime Machir, le quacrk'me- Iudas , le cinquime Aias, le sixime
Areth , & Je septime lacob , tous illustres aticanc par leur naissance
que par leurs hroques vertus , parfaitement bien accomplis &. d'es
prit & de corps.
Du temps de la cruelle perscution des iustes , qui craignoient
Dieu par toute la ude , ces pauvres gens qui gardoient le Testament
jdiuin , se cachoient dans des cauernes & daas des votes fous terre,
ou s'enfayoient parmy les montagnes pour metcre Jears vies en assu
rance daas des lieux inaccessibles. Parmi ces hommes de bien , zelez
s.lean pour la Religion estoit Eleazar , -& les sept frres Machabes, fous la
iMtftsost conduic.e 8c l'ducatiotn de leur gnreuse .& deuote mre. Ce bon
des Ma- homme Lleazar , estoit IVn des plus auancez dans le sacerdoce &
*hab*
dans la pratique de la loy , g de quatre-vingt & dix ans , Pere de
ces sept enfans, non pas iclon la^nuure , mais selon l'ducation & la
vertu qu'il leur inspira , .qui est de ibeaucoup plus recommendable
que la premire naissance , qui est selon la chair : Non narura Parert
jed rnagisterio. Ce qu'ils confessrent par vne iuste gratitude qu'ils deuoienc l'heureuse mmoire dvn maistre fi ze aprs fa mort , fur
5. Grfg. le point qu'ils estpient de le suaire. Elea^ari d'scipuli sumus : Pater
Wazian. fftm dccerinutt .,filij poftea decertnhnnt : dit S. Grgoire, pres aucir dit
*aii. auparauanc que ce bien-heureux vieillard auoit offert Dieu , en la
personne des sept frres Machabes les fruits de fes veilles , & de
fes enscignemens : ohtulit nutem & filios frptem su* fruftiu dtsciplin*.
Le Lieutenant d' Antiochus cherchot ces ieunes hommes par tout,
&: Eleazar fut pris 1 vn des premiers. L'on luy proposa des recompences pour Tobliger plus facilement transgresser la Lpy : Ton Tintimide par la menace de la mort qui se prsente luy dans des sup
plices effroyables : Mais la crainte de Dieu, t la honte de laisser vn
mauuais exemple ses jeunes enfans , luy firent mpriser les hon
neurs & les tourmens , & choisit pltE la mort que de commettre
vne lchet ; faisant pat cette gnreuse action , autant de martyrs
qu'il auoit eu d'choliers.
Ils demeurrent quelque temps en ce lieu encore aujourd'huy aps Aujr. pell de leur nom ; auparauant qu'ils fussent conduits Antioche,
fetmon 0 {e Roy cenoic son sige , & o ils furent martyrisez. II y fut bti
vne

de la Terre Sainte:
lit
fnc Eglise leur honneur qui retint le titre & le nom d oes gn
reux soldats. Leurs reliques furent transportes d'ici Constantino
ple , &c de cette ville Milaivpar Eustorgius qui en eftoic Euesque.
Elles passrent encore de Milan Cologne , par les foins de Reginaldus > o elles font deuotement conferues dans vne belle Egli
se btie leur nom : ce que l'Eglife n'a iamais fait d'autres saints
de Tancien testament, laquelle clbre leur feste Je premier iour
dAoust.

TROISIEME

taVRNE..

De L'Eglise ^ du Coment de Saint leremie..


IL fut pour aller en Ieruflem , passer de ncessit par deuant ctr
ancien Conuent de nos Pres de L'Obferuance de saint Franois,
quil'onc sanctifi par la confession de l'Euangile & l'essusion de leur
ng. L'on y void de reste l'Eglife toute entire bastie de pierre de
caille. , distingue en< trois ailles , & trois yotes soustenus par six
pilliera. Elle est de quarante cinq pas de longueur & vingt de lar
geur , o du ct de l'Orient , l'on void quelque reste de peinture 01V
estoient ls Autels : celuy la droite , estoit ddi la sainte Vier
ge , dont quelques traits de l'image paroissent encore , ayant beau
coup de rapport celle que saint Luc faite.
En entrant la gauche , trente cinq pas de la porte est vn petit
efcallier drob dans la muraille de l'Eglife, par lequel onmontoit au
dortoir de ce Conuent ; au milieu duquel estoit , & est: encore vne
claire & belle fontaine, auec les eaux de laquelle ie mlay celle de
mes yeux , voyant prophaner vne chose fi sainte & vne Mofque.
dans vn lieu , o le sang de ces gnreux martyrs a est panch*
l'Eglife mefme abandonne, sert d'curie aux animaux..
Ns Religieux en effet de Terre Sainte , v habitoient & y faifoienc
le diuin feruice , lorsque pour vne nuit , jls dnnerent gnreuse
ment leur vie pour la defence delaFoy. Les Arabes pres auoir pan
ch leur sang pollurent FEglife , pillrent les vases sacrez , prophanerent ce lieu de saintet , & ne laissrent rien d c qui estoit en la'
maison. Tl n'y a plus moyen d'y rentrer ; c'est vne Mosque, c'est assez
dire. Elle retient toutefois le nom de saint leremie , parce qu'on
tient qu'il y a pris naissance , comme il l dclare d.ms son pre
mier chapitre. Quelques -vns disent qu'il n'y estoit pas nay ; mais qn'il

M
Histoire f Voyage
y auoit quelque bien, l'honneur duquel nos Ctirestiens conuertirtne maison en Eglise , & nos Religieux de- Terre Sainte y firent vr*
Conuent.

QJATRIE'M.

IOVRNE'E.

De la "pale des Terebinthes , o ce ffo ce fameux combat de Dauid.

% De
ehapa7.

A Prs auoir quitt saint eremie de six sept mille pas , on ren
contre la vale des^ercbinihes fort clbre , par le combat &
la victoire de Dauid fur Goliath. Cette vale est: fort troite entou
re de tout ct de fort hautes montagnes , qui bnt pour laplufpart
fort striles & inhabites , except de quelques malheureux Arabes.
A ct droit audessus de ces moncagnes , estok l'arme des Isralites,
& h gauche celle des Philistins.
1 out au milieu de la valle j est vn torrant qui la partage , & que
Ton passe aisment fur vn Pont de pierre assez bien bti , & le plus
souvent pied sec. C'est dans ce torrent que Dauid prit cinq belles
petites pierres, qu'il laua mesme dans l'eau auec lesquelles il surmon
ta 1 ennemi commun des Isralites. A ct gauche de ce torrent , on
laisse quantit de ruines semblables quelque reste de Cloistre & d'E
glise : aui tienc-on auec Boniface , qu'il y auoic en ce lieu mesme vn>,
Monastre de saint Benoist.
II faut s'armer de patience > pour d'icy monter les montagnes plus>
difficiles incomparablement que celles qu'on a rencontres : mais la
peine qu'on en reoit est fort facile prendre , puisque l'on se sent
approcher de la sainte Cit de Iemsalem, Apres trois.heures de che
min ennuyeux, arriu que l'on est la cime de ces sourcilleuses mon
tagnes, l'on respire vn air vn peu plus doux , & ie ne say quoy de fi<
tendre fesprit , qu'il semble que le cur des plerins, les moins sen
sibles, soit d'accord auec les- rochers de ces contres qui se fendi?
rent la mort dj leur crateur.
L'on void enfin Ierusalem d'vne demie lieue" , & cette premire
veu elle enuoye au plus profond du.; coeur , ie ne say quoy d'au
guste de majestueux , & de saint qu'il est plus facile de ressentir, que
d'expliquer. L'on dcscgnd'de cheualce moment auec promptitu-
de > pour se prosterner humblement contre terre , qu'il faut arrour de ses larmes , ou il faut estre ausli insensible qu'elle. I'estoisla ,
premire fis que i'eus l'honneur d'y aile raccompagn de beaucoup >
de <

de la Terre Sainte,
t,j
de Chrestiehs, qui Grecs, qui Armniens , qui AbbnTms, &c. les
quels cous adreslbienc des prires Dieu, pour le remercier du bon
heur qu'ils possedoient de voir le theacre des supplices , de la more &
de la gloire de Iesus-Christ son fils. Pour moy , pres que i'e fini
de chanter auec mon compagnon , cecce belle hymne : Vrbs lerns*~
lem beata , &c. Ie voulus bien faire ceccc pecice reflection en moymesme.
Soyez ternellement bnite sainte cit de Dieu que Iesus-Christ
son fils vnique , parvn excs de fa charit, choisie comme son ta
bernacle , pour y trauailler la rdemption de tous les hommes. Ville
sainte, non plus de Dauid , mais du Roy des Roys , d'ou font origi
naires les plus augustes mystres de ntre Religion : c'est pres vous
que ie foupirois depuis tant d'annes: C'est donc vous Ierusalemqui
estes deuenu la fille aine de Iesus-Christ , la mere du Christianis
me, la maistressedes nations , le bereau des Patriarches 6c des Pro
phtes , l'cole des Apostres , la joye d'Isral , Ihonneur des fidles,
l'opprobre des gentils,& Ie scandale de tous les luiss. C'est de vostre
sein , qu'est sorti le sang le plus pur de nos martyrs , la confession
des Docteurs , & la puret inuiolable de tant de Vierges. Que tant
d'infidles viennent se ranger aux pieds de vos murailles , pour cou
ter la voix du sang de Iesus-Christ crucifi , qui crie du dessus du
Caluaire bien plus fort que celuy d' A bel, & qui parle bien d'vn autre
langages quis fitit , ventt ad me & btbaf. Que tarit de Chrestiens qui
n'ont pas l'honneur de vous voir , parcicipent la v^rtu de cette pisine salutaire , que nostre misricordieux Rdempteur a creuse 8c
remplie de son sang , pour le salut de tous les hommes. Ie cours &
vay chercher ce bain de saintet dans fa source. Mais Dieu de mon
cur ne rebutez pas vn malheureux pcheur qui dteste cy tous
ses crimes, & n'espre qu'en vos saintes misricordes. Vous ne luy
fermerez pas la porte de vostre sanctuaire ; puisque vos bras ne fonc
continuellement ouverts que pour embrasser les criminels. Ne me
reiettez pas de devant vostre face & accordez-moy les bndi
ctions que ie viens chercher, que ie ne mrite pas, & que ie vous
demande.
Auparauant que de passer plus outre, il faut remarquer, que tous
les voyageurs en Terre Sainte passant par Iapha, o Rama, font obli
gez de donner quatorze cus au truchement , tant pour les cheuaux,
que pour le Caphar du Bcha de Gaza , & autres petits droits des tr*ichemens pour estre conduits iufqu' Ierufalem. Arriu que l'on el
la porte de Damas , l'on attend lapermion duBacha , ou du CaP
dis

1*4

Histoire &* Voyage

dis cn fbn absence : l'on entre en payanc deux cus & demi , & on
vat droit au Conuent de saint Sauveur que tiennent nos Religieux
de l'Obscruance de saint Franois. C'est l o , fans flatter, on reoit
tous les actes de charit , auec tant de sincrit qu'il est impossible*
tfexprimer j fans partager la iustc louange que ie donnerois mesfrres. I'ay dit tous les voyageurs: en effet de quel royaume ou daquelque condicion foient-ils j ils y font receus auec des embrassements extraordinaires ; iufques-la que le Commissaire ApoftoHque,
pres auoir offici auec la Croise & la Mitre , ne ddaigne point de
lauer leurs pieds & lesbaiser.Ie ne say si cette vrit plaira vn cer
tain qui dit y estre arriu vn vendredy Saint , qu'il entra ce mesme
iour au saint Sepulehrc , qu'il y conta toutes les nations difrerices
& ne dit pas vn mot de nos pauvre* Religieux qui tiennent le saint
Sepulchre , o il n'a p entrer fans leur permission aussi particulire
que celle du Bcha. Ne diroit-on pas que c'est vn autre Abacuh mi
raculeusement transport par vn Ange d'vn lieu vn autre , sansauoir besoin d'aucune autre personne. Il me semble qu'il deuoir con
fesser cette belle vrit que tout le monde sait , que les seuls Reli
gieux deTObferuance de saint Franois, font les Custodes de Terre
Sainte , & les Gardiens du saint Sepulchre , fans lesquels on feroit
vn voyage fort inutile , si on auok la pense d'entrer, ie ne dis pa&
dans le saint Sepulchre , mais dans la sainte cit sans leur assistance.
Entrons y donc puisque nous voicy la porte , pour rcompenser les,
peines d'vn si pnible voyage.

IERVSALEM

de U Verre Sainte.

IERVSALEM,
QVI

FAIT

L'ONZIE'ME

VISITE.

A nt de merueilles se prsentent d'abord crire de cecte


insigne & sainte cit de Ierusalem ; que te n'aurois iamais
faits si i'entreprenois de dire tout ce qui s'y est pass,ce qu el
le a est , & l'estat ou l'on la void aujourd'huy . Mais parce
qu'elle feule fait le but principal de tous ceux qui vont visiter les saints
lieux ; il est iuste pour ne rien oublier de toutes les choses dignes de
vnration & de remarque , d'en dire vn peu d'auantage que des
autres lieux ; comme estant le thtre des principaux mystres que
nous adorons dans l'ouvrage de nostre rdemption.
Et comme il est impossible d'examiner tout ce qui s'y est pass en
vne feule visite , nous employerons celle-cy voir , & examiner
Ierusalem en gnerai , fa fondation , son nom , & ses portes : pres
quoy nous employerons les fuiuantes visiter les lieux saints en par
ticulier , ou qui font dans la ville, ou qui en font fort proches. Com
menons par son nom & fondation dans cette iourne.

PREMIERE

IOVRNE'E.

Du nom y* fondation de U ntille de Ierusalem.


ENcore qu'il soit assez mal-ais d'expliquer le nom , & la fonda,
tion de la ville de Ierusalem, cause de la diuersit des Auteurs
qui en ont crit , dans des temps fort differens : qui ont fait naistre la
diuersit de leurs opinions : il ne fera pas toutefois impossible d'en
dire quelque chose.
Les vns ont voulu dire qu'elle fut premirement btie par Moyfe,
ce grand Lgislateur : mais ils me pardonneront, si ie fais remarquer
que cette opinion ne se trouve pas d'accord auec rcriture Sainte;
P 2
par

1 1 <
Hfoire & Voyage
par aqueUe il confie que jamais Moyse ne suc en la terre de Cha&Cderl naam ma^S auparauant qui le peuple d'Isral, donc il estoic le contkap.

ducteur,eut past le Iordain & vinc en la Iude , ce Lgislateur estoic


dja more ; & que mesme cette sainte cite estoit bastie auparauant sa
naissance.
Iles autres ont creu qu'elle auoit receu ses premiers fondements
de ces anciens Solimans , desquels parle Ioseph dans le septime liure
de ses antiquitez chapitre troisime : mais elle se trouve plus ancien
ne & du temps mesme du Patriarche Abraham.
loscph . Xa plus commune opinion est que Melchisdech Roy de Sal , en
K i. ant. fM je fondateur,duquel elle receut en premier lieu le nom de Salem.
apM' Ce qui se peut vrifier par vn versee du Psalme 75. de Dauid , Fatfu*
tfi in suce Locus eius , rjr habitatto eius in Sion r que la place du Mefie
seroit dispose en paix , &. que sa demeure seroit dans la ville de Sion:
in face , en Hbreux , veut dire in Salem : confirm par ces paroles
suiuantes :./ bxbitafio eius in Sion : puisque la sainte criture prend
souvent Ierusalem pour Sion , & Sion pour Ierusalem. Vn peu de
temps pres, elle fut appele Icbiu , & de ces deux mots sparez on
en fit vn seul , qui suc Iebusalem : & pour donner plus de grce & de
epist! facilit la prononciation,on changea le B,en R,pour dire Ierusalem.
Dard.& C'est l'opinion de saine Hierme.
Euag.
pereriUS qUi m.jc ce famc Docteur ausl ben que quelques Hbreux,
comme Philon &: Ioseph , adiote que Melchisdech Prestre de la Loy
& Roy des Cananens, bastit vne ville dans la montagne de Sion,
& la fie nommer Sulcm : c'est dire ck de paix , dans laquelle i
rgna cenc & creize ans. Pour donner la raison pourquoy elle fur
appelle lebut , c'est qu'elle est dans la cerre des Iebusiens , qui fortoienc de la race de Canaam communment appelle Cunantus & Sa
lem, parce que le Roy de Salem .tomme nous auons dit , en tettales fondements l'an 20 2 3 . de a cration du monde, & selon les autres
l'an 20 27. Voila la fondation & le nom decette sainte Cit appelle
aujourd'huy ds Arabes Kuch. Venons maintenant destruction.

SECONDE

OVRNE'E.

De U ruine de Ierusalem, & combitn de temps tont garde


ks Roy* ChrejLtens^
LOrque tout l'Vmuers estoic cn paix, & que les guerres ciuife
qui debloienc i'Eropire Romain furenc appauees- j & qu'il rr'y
ataoir

de U Terre sfonte.
' \\j
auoic plus que le peuple luis qui courue fa ruine. L'ErnpreurTte
Vefpalian , des la premire anne de son rgne , sortant d'Alexan
drie, dans le dessein d'aller Rome, changea de resolution, & vint
en Iude 6c en Cesare de Palestine, prparer tout son appareil de
guerre, pour aller porter ses armes deuant la sainte Cit , & tcher
de mettre fin l'insolence des Iiufsen ruinant leur empire.
Il y arriuale 14. du mois d'Auril , Tanne 72. de Iesus-Christ
nostre Sauveur & ce qui est remarquer , il posa son camp pour
Tassiger au milieu de la montagne des Oliues, au lieu mesme o no
stre Sauveur montant auec ses Apostres , pleura & en prdit la rui
ne. Ce sige dura vn an, & la ville fut prise lorsque tout le peuple, oseph.
tant habitants qu'autres qui estoient venus la solemnit de Pasques,
estoit assembls dans le saint Temple. II commena la ruine de cette c ' '
belle ville c la dsolation des luiss par la destruction de ce Saint lieu ;
ils y surent tous assassignez, ou pris captifs : & ce peuple autrefois
le' plus glorieux de TVniuers,fut la fable & le ioiiet de toutvn mon
de & deuintle triste spectacle des hommes.
Ceux qui entre les habitans treuverent Chrestiens, par vne fin- J*1^'gulierc prouidence de Dieu efchapperent cette ruine vniuerfelle. 4.dacne'
Dieu qui ne nous manque iamaisau besoin, leur inspira de quitter le liure
la vilte, deux ans auparauant ils la laissrent comme vritables en- nJLjjg
fans d'Abraham, ou d'autres Lots, comme vne terre change en i-Q.
abomination , & comme vne ville embrase de crimes , pour aller
chercher aux Prouinces voisines le refuge & la Ste. Protecti du CielLe dsir de reuoir encore vne fois cette floriftte & Ste. Cit,pour
ascher d'en reparer, & d'en releuer les ruines, les anima bien-tost
aprs & les y ramena , o ils demeurrent iufqu' l'Empire de Tra)an. Si bien que le Royaume de cette rae perfide des luiss peric,
prit fin, & cessa Tan 73 . De Iefus-Christ, & passa fous l'Empire des
Romains , iusqu'au temps de Chofroas Roy de Perse, l'epace de
609^ annes , ou selon la supputation des autres 6 1 4. ans.
Cependant l'Empereur Elius Adrian repara les ruines de la sainte
Cit, Tan 136. & la fit appel le r de son nom Elia , & permit aux
luiss d'y retourner. Du temps de Tincomparable Empereur Con
stantin & d'Helene f deuote mere TEglife recouvrant fa premire
libert, la sainte Cit de Ierusalem futsous Tobeissnce des Chra*stiens , qui par les foins de sainte Hlne rebastirent & releuerent,
toutes les Eglises ruines , & en firent vne grande quantit de nou
velles , dansla Iud dans la Samarie & Palestine, plus magnifiques
que les premires.
P

3.

Chosroas

1 18
Histoire * Voyage
Chosroas succda donc PEmpire des Romains,pric de force Ierufelem, & permic aux Chrestiens d'y rester, duquel le rgne ne dura
que deux ans. Car l'Empereur Heraclius ayanc receu du. ciel les as
surances de la victoire , encra dans ceccesaince Cic , y raporcala
saince Croix sur ses propres paules , la plaa au Caluairc auec hon
neur au lieutiesme , d'o elleauoic est arrache la confusion des
Chrest iens. Les Romains ayanc pris Ierusalcm la garderenc iusqu a
Tan 636. auquel cemps regnoic l'Empereur Henry I V. auquel les
Sarra/ ins qui estoienc les maistres de TEgypre, la vinrenc assiger, la
prirenc, & accablcrendespauures Chrestiens d'vn nombre infiny de
calamicez.
Toucefois parmy cane de malheurs, le faine Sepulchre, par vn mi
racle euidanc, suc inuiolablemenc conferu , non pas par l esperance
du gain donc sonc animez les Turcs ; mais par vn foin parciculier de
la prouidence de Dieu ; quoy qu'ils ayenc canc en vain , l'efpace de
463. ans, qu'ils en estoienc les maistres ; de le ruiner. Enfin l'an
1096. vn cercain bon Hermice suc inspir du Ciel de persuader
Vrbain I L d'heureuse mmoire de recouvrer les lieux Saines, II suc
cout & fa Saincec conuoea vn Concile Clairmonc en Fran
ce , o elleexhorca tous les Princes Chrestiens prendre les armes
pour vn fiiuste dessein , & luy donner des forces.
Godefroy de Bouillon y vinc auec crois cenc mille hommes de
pied & cenc mille cheual ; il prie d'aborc Nice , Antioche , & vne
parcie de la Syrie. Enfin il encra dans Ierufalem , donc il suc dcla
r Roy : lequel eoueefois en refusa la Couronne : ne iugeanc pas
propos d'en porcer vne d'or , ou Iefus-Christ Roy du Ciel & de la
cerre,en auoic port vne d'efpinespour nostre Redemption:il ne r
gna qu'vn an.
Baudouin son frre en rgna 18. & prie le Royaume l'an 1 100.
lequel insticua & fonda Tordre des Cheualiers Templiers.
Baudouin II. fuefaic Roy l'an 1 1 18. & rgna treize ans.
Fulco d'Angers y succda l'an 1 1 3 1 . & rgna onze ans.
Baudouin III. son fils fuefaic le cinquime Roy de Ierufalem &
fut cre l'an 1 142.& rgna quinze ans,lequel aggrandic le Royaume.
Almeric son frre suc le sixime l'anne 1 1 57. & rgna 1 2. ansf
mouruc Tanne 1 179.1 laissanc Baudouin IV. fils de Baudouin III.
la mesme anne & ne rgna que cinq ans.
Baudouin IV. mouruc fans enfans mles, ce qui sue Torigine des
guerres,& la perce des Saiats lieux. Car SybilleTaisne de ses deux
filles fut marie au Marquis de Moncferrac qui euc Baudouin V. le
quel

de U Terre Sainte,
\ \9
quel mourut, duquel Remond fut tuteur pendant sa vie, qui voulue
celer sa more pour plus facilement monter far le Thrne.Cependanc
Sybille estant vefve se remariaGuy Prince de Lufigny, qui tomboit
par ce mariage le Royaume de Ierufalcm. Remond s'y opposas n'e
stant pas astes fort , appella, par malheur Saladin , son secours, qui
regnoit en Egypte. II ne manqua pas de promptement venir auec
vne force arme lan 1187. lequel ne fut pas plustt arriu qu'il
enchssa & le lgitime Hritier, & l'vfurpateur : Ce malheureux
Remond fut contraint de forcir du Royaume, bague-fuve & les pau
vres Chrestiens n'eurent que ce qu'ils peurent emporter fur eux.
Le Clerg sortit le premier sous la conduite du Patriarche Heraclius , suiuy d'vn nombre infiny de Chrestiens , & s'alla rfugier
Tir , Alexandrie & en Sicile , pour pleurer iamais la perte de la
sainte Cit. Voyl la malheureuse enuie de rgner qui nous fait dire,
Hrdits nostra vers est ad alines , dnmts nostra ad extraneos. Soliman Ierem.
la prit fur Saladin l'an 1 $17. & du depuis le grandSeigneur en est le
maistre.

TROISIEME

lOVRNE'E.

De la Situation de la Ville de lerusalem.


IL n'y a rien qui foie inbranlable fur la terre , teut ce qu s'y vod
est suiet au changement , c ce qui y paroit de plus solide est en
peu de temps enfeuely dans ses propres ruines. La sainte Cit de
puis fa premire fondation, dura iusqu' l'Empereur Adrianqui suc
nomme sancienne ville , renouvelle par cc Empereur , lequel
pres la fit nommer la nouvelle qui fut depuis ce temps suiette de*
calamieez dplorables.
Sa ficuacion se renconcre au milieu de la terre selon mesme que v^o{c?
l'auoic prdit le Roy Prophte , que l'ouvrage de nostre salut deuoit 1 guet,
s'accomplir au milieu de la terre : Operatus est fatutem m medio terr<ty dIoift
d'oo plusieurs auceurschez Ioseph l'onc appelle c le centre & le nom- c a^U
bris de la terre : vmbiticus terrx non folun* tonus Iudaa,sed ejr sot tus muadi. C'est aufi la pense de saint Hierome sur ces parolles d'Ezcchiel , (fia est lerufdem^ mmedte gentfam fwjui eam+Llle tienc erois par
ties du monde fes ceez & toutes les prouinces & les villes comme,
ses semantes proche d'elle, qui <n est la matresse.
Elle a en effet l'Oriant l'Asie , sOccidanc & au Septentrion \^t
'Europe , & au Mydi l'ArFrique. D'o Genebrard prer&i occasion Ewch.

' tto
Histoire $ Voyge
de dire que Dieu a choisi pour l'ouvrage de notre salut cette sainte
Cit , Ja teste de tout le reste du monde & comme le coeur de cot
l'Vniurs pour se communiquer de cet endroit plus facilement au
reste des parties qui le composent.
La situation de Ierusalem se void mesm^ parmy les prophties
d'Isae : Et erit in nouijjimts diebus praparatus mens domus Domini tn verti
ge ntontium, <jr elexabuur [user toiles ejr fluent ad eum omnes gentes. Que
dans le renouvellement des iours'il y auroit vne maison de Dieu ba
stie sur vne montagne eleue sur la cime des plus hautes collines ,
laquelle viendrienc se ranger plusieurs personnes de diffrentes na
tions. Tout ce passage se trouve heureusement vrifi de Ierusalem
baftie au dessus des plus hautes montagnes de la Iude , 6c parla
diuersit des plerins de tous les Royaumes & de quantit de Reli
gieux de l'Obseruancc de saint Franois qui y viennent de touces les
Prouinces du mondc,pour scruir la Terre Sainte, garder le saint Sepulclirc, 5c y demeurer comme dans l'heritage de leur S. Patriarche.
Elle est bastie fur le panchant de cette haute montagne, puisqu'il
faut toujours descendre depuis l'Occidant o est la porte de Betlehem , iusqu'au Temple de Salomon, depuis la porte deDamas.au
Septentrion , iusqu' celle de sa^nt Estienne, 6c depuis la porte de
Sion iusqu' la valle de Iosaphat , qui partage deux montagnes:
celle-cy o est situe la sainte Cit, & la montagne des Oliues, d o
elleparoit toute descouvert , sans qu'on en perde aucune maison.
Ie ne diray rien de ce beau Palais ny de cette fameuse tour que
Dauid fit bastir,puisqu'il ne s'en void que fort peu de chose de reste:
que Salomon l'ayt agrandy , embelly , 6c fait ccuper des monticu
les pour placer ce miraculeux 6c fameux Temple dans le plus beau
lieu du monde, t au milieu d'vne place qui charme les yeux, 6c tient
. les espris en admiration,quand l'on la void f grande,si large, si vnie,
sbien cadette : enfin c'est aflez dire que c'est le reste de l'ouvrage
du plus puissant 6c du plus sage de tous les Roys.
Cird.de
Nous auons dit qu'elle fut destruitte par Tite Pan du Seigneur
Vitrv
7 2. qu'Adrian la fit vne autrefois raXer, 6c y fit semer le sel ; 6c pour
Terre * ^ors ^a prophtie fut accomplie : Non relinquet in te lapider super Upi'
Sainte, em. Ce dernier, touch de desplaisir d'auoir ruin vne si belle ville,
la fit rebastir pour rendre son nom plus auguste , il renferma dans
l'enceinte des murailles le Sacr mont du Caluaire,le S. Sepulchre
qui estoient hors de la ville, du temps de la mort 6c Passion de nostre
Sauveur, '5c vne partie du mont de Sion.
Sa figure n'est paveouc sak'ronde ; oar elle est bastie en crois-'
sant

de la Terre Sainte.
ixi
sant du ct de TOccidant & s'auance en rtrcissant au Septen
trion, & au Midy : du ct de l'Oriant, au dessus du temple de Salo
mon , qui est l'endroit o est le saint Sepulchre , elle est plus large
qu en pas vn autre endroit. Soliman Empereur des Turcs , comme
nous auons dit la reprit , & en releua les murailles , & les tours du
dbris & des ruines faites dans la ville &c dans les villages circonuoilns. II ft mourir l'entrepreneur de cet ouvrage , par le conseil
& les trauaux duquel les murailles auoientest rebasties :,pour auoir
dit, qu'vne partie du mont de Sion estoit rest dehors de la ville :
bien qu' la voir aujourd'huy j quoy qu'elle soit toujours Auguste
l'on peut dire d'elle, tacne est inelita illa lerufalem ctuitas Regia, & totius orbis caput. Ecce quomodo dsolta & mrore conseila manet : quoniam
receftt ab e* salut or etus , /attaque est exemflum Diuina contra ludaos
vlttonis.

QJAT RIEME

IOVRN E'E.

Des fortes de la 'ville de lerufakm f comme les Telerns


y font reeus.
LA sainte Cit de Ierusalem est i bien bastie 5c dans vne si agra
ble simmetrie, que quatre portes principales respondent au qua
tre parties du monde. La premire qui est l'Oriant est la porte de
saint Estienne, appelle autrefois la porte du pasturage ,par laquel
le ce gnreux Diacre fut conduit trois cens trente -cinq pas de la
ville , au fond de la valle de Iosaphat pour souffrir le premier la
mort pour la deffence de Iesus-Christ son marstre. La seconde est
l'Occidant appelle ou de Bethelehem ou de Rama. La troisime
est la porte de Sion au Midy :& la quatrime est au Septentrion
nomme , la porte de Damas qui est l'vne des plus belles : elles por
tent toutes ces noms , parce qu'il faut paser d'ordinaire par l pouf

>

aller en ces villes.


Outre ces quatre portes principales, il y en a deux autres petites,doc
l'vne , cost du mont de Sion tirant la gauche , est celle par ou
Ton portoit anciennement toutes les ordures c salets hors de la
ville. Elle en porte le nom encore prsentement; puisque l'on l'appelle, Porta flerqttilinia. l'autre est au Septentrion , appelle la
d'Herode , parce qu'elle n'est pas fort loigne de son Palais.
Au dedans de la ville il y en a deux autres dont l'vne estoit de
* '*
fer,

iti
Hiftore * Voyge
fet , qui fut ouverte saine Pierre , quand il sorcic de prison, sous la
conduicce de son Ange Custode, comme nous le dclarent les Actes
Act. n. des Apostres : Et venerunt ad portant ferream qua vitro aperta cfi tii.
L'autre est eette illustre porte Iudiciaire , par o indispensablement
pastbientles coupables, que le Sauueur rendit recommcndablejorsqu'il la passa pour aller au Caluaire, & par o les hommes criminels
ne passent plus du depuis qu'elle este sanctifie par le passage de
Iesus-Christ , & par fa sentance de mort la plus ignominieuse qui se
prononcera iamais. Ces deux dernieres portes estoient de lancienne Ierusalem.
Outre ces<jutres principales que nous venons de descrire , & ces
deux petites , par o l'on entre & l'on fort de la ville, il y a cette fa
meuse porte dore , qui est mure, par le dedans &c par le dehors
fleur des murailles , o selon la pierre de taille qui paroit , elle estoit
distingue en deux arcs qui ne faisoient toutefois qu'vne mesme por
te. Elle est dis-je mure , parce que les Turcs se persuadent, que c'est
par cette porte que l'Empereur de France, doit entrer , pour se ren
dre le maistre dupais 6c arborer la Croix au dessus du Caluaire, que
soustiennent nos fleurs de lys.
II est impossible que quelquVn puisse arriuer en Ierusalem , soit
du cost de Nazareth , soit du cost de Rama ( il n'y a que ces deux
endroits par o l'on y aborde ) que l'on en soit auerty au Convent de
saine Sauveur. Nos Religieux exprs enuoyent vn messager pour
auertir le tresR. P. Gardien dudit Convent, & le Pere Procureur,
que tels & tels Religieux ou plerins font arrius de telle & telle con
dition ; s'ils font Religieux , Ton enuoye copie de leurs Obediances,
& l'on les appelle quand on le iuge propos. Pour nous, ou autres
Religieux qui viennent en Terre Sainte fous nostre habit : nous pafbhs d'ordinaire par la porte de Betlehem , pour euiter de payer le
tribut la porte de Damas, qui est d'vn efeu c demy , ce qui feroit
ine grande somme dans le cours de Tanne cause de quantit de
Religieux qui vont, & viennent, ou pour visiter les Santuaires ou
pour aller en Egypte , ou Nazareth, ou Saide, &c.
Les plerins sculiers, de quelque condition puissent-ils estre, pas
sent de ncessit par la porte de Damas , o le truchement qui les
conduit , conte l'argent pour eux , auparauant qu'ils foint arrius,
candis qu'on auertit le Bcha que ces plerins font la porte &
qu'on obtient la permission d'entrer. Estant entrs dans la ville , le
truchement les conduit au grand Convent des R. Pres de lObscruance de saint Franois , vers 1c tres-Reurend Pere Gardien, qui est
Corn

<

i
]

e la Terre Sainte.
nj
Commissaire Apostolique en tout le Leuant:o iene peus assez bien
exprimer les embrassemens, & les tendresses auec lesquelles l'on re
oit touts les plerins, pres qu'on les conduics l'Eglise pour sa
luer le tres-sant Sacrement de l' Autel. L'on les laisse reposer vn
iour ou deux pres leur arriue , c puis l'on assemble toute la com
munaut le soir aprs Complie, pour leur lauer les pieds.^ La plus
part des Religieux font reuestus de surpelis , principalement celuy
qui faitl'Office, & les Chantres , estant tous au vestibule, deuanc la
grande porte de l'Eglise ; le tres R. Pere Gardien oste son manteu,
& prend vne grande seruiette que l'on luy ceint au tour du corps,
l'on fait asseoir les plerins , l'vn aprs l'autre , fur vne chefe m
diocrement basse, deuant lesquels le tres R. Pere se met genoux,
Scieur laue les pieds , tandis que les Religieux chantent Utstussum
in h q difi*funt mhi , in domum Bomtni ibimus : c d'autres Pseaumes. II commence lauer les pieds des plerins , fie Religieux par
le pied gauche, fie finissant par le droit , fi tost qu'il est bien essuy,
il le met fur vn beau linge blanc qui est fur son genoux gauche, 6c
le tenant des deuxmains , tous les Religieux de la, Communaut par
ordre d'antiquit, de quelque condition puissent-ilsestre , viennent
se mettre genoux pour le baiser, ce que fait aussi le tres-Reuerend
Pere pres tous les autres , qui leur donne chacun vn beau cierge
blanc qu'ils gardent , pour mmoire de cette action d'humilit ;
auec lequel ils vont fe mettre genoux deuant le grand Autel , iusqu' la fin du te Deum Uudamus Ce qui se pratique de tous les ple
rins, mefme des Hrtiques Sthimatiques , Luthriens , c Caluinistes.
Cette crmonie acheue,pour lauer les pieds qui pratique pour
tous, mefme pour les valets c les plus pauvres plerins. Les Chantre
entonnent haute voix le Te Deum laudamus , que l'on chante folemnellement , tandis qu'on fait la Procession l'entour descloistres;
fie aufquels l'Orgue refpond encrant dans l'Eglise. Estant finy, fie le
tres R. Pere Gardien ayant dit l'Oraifon , il va 1c premier versees
nouveaux venus, c les embrasse troittement ,cequefontenfuitte
tous ses Religieux auec beaucoup de charit, c non pas fans espancher quelques larmes de ioye. Ces embrassemens estanc rendus r
ciproquement de part c d'autre , l'on conduit les Plerins ou Reli
gieux au refectoir pour souper , duquel refectoir personne ne s.'exemte , fusse-il vn Prince ( exceptez les malades) qui tous ont leur
place la premire table , la main droite en entrant au refectoir,
la plus proche de celle du tres-Reuerend Pere Gardien : O il faut reP
%
marquer

m
Histoire & Voyage
marquer que si parmi les plerins , il y en a qui soient Prestres , ils
occupenc les premires places, mais pour les aucres on les laisse pla
cer comme il leurplaist , selon la dfrence qu'ils se rendent les vns
aux aucres.

C I N Q^V I M E

I O V R N E'E.

Du grand Contant des Religieux de L'obseruance , appelle


de saint Sauveur.
PVisque nous voicy heureusement arriu au Conuent de saint Sauueur l'asile de tous les pauvres voyageurs ; cependant que nous
y reprendrons vnpeu de nos forces abbatus par vn chemin fi p
nible & fi dangereux , il faut l'examiner cn peu de paroles. Car aufi
bien il me tarde fort d'aller au faine Sepulchre pour y refuscicer auec
lesus-Christ mon Sauveur.
Le Conuept donc de saint Sauveur , est situ au plus haut de la
ille du ct de l'Occident proche' ou peu s'en faut des murailles,
entre la porte de Betlehem , & celle de Damas : n'esperez pas de
voir icy la description d'vn Conuent accompli & parfaitement r
gulier dans ses cloistres, dortoirs , offices 3 cuisines &c. comme en
'rance , ou en Espagne. Non il n'y a rien de semblable , mais nous
sommes assez commodment pour loger quarante Religieux d'ordi
naire j chacun dans fa petite cellule, & plus de dix-huict ou vingt p
lerins. L'Eglife est petitc,mais fort belle dont le Choeur est assez am
ple , pour tenir tous les Prestres j les frres se tiennent genoux
dans la nefe pendant les Offices.
Du temps que i'cris, qui est l'anne 1 668 . que i'estois fur les lieux,
l'on changea le Chur, & l'on le transporta derrire le grand Au
tel fans auoir rien basti de nouveau. Cette Eglise est la mere Paroisse
de tout rOrient.de laquelle est Prlat le tres R. Perc Gardien, qui est
Cross & mitre quand il officie. A chaque office assistent pour le
moins deux cens cinquante de nos Chrcsticns, qui nous fuiuent oii
nous allons la nuit Officier , soit au Mont des Oliues le iour & la
veille de l'Ascension , soit en Bthanie, &c.

Le refectoir y est fort beau, & vot aussi bien que toutes les
chambres & les dortoirs , ce que nous bastirions bien plus commooemencjs'il nous estoit permis & que nous nous puissions fier H
parole des Turcs ; car pour auo voulu racommoder sept ou huict
chambres,

de la Terre Sainte.
itj
chambres , pour la plus grande commodit des plerins , auec le com
mandement mesme exprs du grand Seigneur , il nous en a couc
plus de quinze mille cus, fans la besongne faite que l'on paye en
ces pays douze fois autant qu'elle vaut.
II faut fauoir neantmoinsque le premier Conuent de nos Pres,
fut au Sacr Mont de Sion , dans le cnacle mefme , o Iefus-Christ
institua l' Auguste Sacrement de l'Autel, o le saint Esprit defeendic
fur les Apostres , o le Sauveur leur laua les pieds,&c. fond qu'il suc
par Robert Roy de Sicile & de Ierufalem , & par la piet de Sancia
la Reyne fa femme , Tanne 1 3 1 3 nous demeurmes en ce saint lieu
248 . ans , c'est dire iufqu' Tanne 1 j 1 . qui fut la plus fatale & la
plus malheureuse de nos perscutions.
Le Dmon en effet qui tche de dtruire ce que la piet difie pour
la plus grande gloire de Dieu,ne manqua pas de susciter des ennemis
pour nous bannir de ce lieu facr,qu'il vouloit profaner par les faletez
des Mahomtans. Ils s'leucrent presque cous Toccasion d'vn seul
mcontant. Celuy-cy, qui Ton auoic refus vn bonnet ou vn turban,
meut la sdition, & sema par la ville qu'il estoic honteux que des
chiens(ils nous appellent ainsi)eussent vne si belle maifon,& occupas
sent vn fi beau lieu. Qu'il estoic iniurieux leur loy , que des Reli
gieux Franois eussent vne demeure si auantageufe , qui commandoic
vne partie de la ville. Ils en portrent leurs plaintes la Porte ( c'est
dire la iustice , & au Conseil du Grand Seigneur ) & en firenc
vne affaire d'Estat , que nous estions hors de la Ville , que nous en
trions & que nous en sortions quand nous voulions , que nous estions
Tendroit le plus fore , que nous en ferions Taduenir vne citadelle
&c. Telles 8c semblables raisons de Lucifer nous firent chasser de ce
saint lieu,& nous font encore aujourd'huy pleurer la perte irrpara
ble du saint Cnacle la montagne de Sion , donc nos Commissaires
Apostoliques n'en onc que le nom.
Enfin cette pauvre famille dsole , vint se rfugier en celle-cy
dont ie viens de parler au commencement de cette iourne , que nos
Pres achepterent des Grecs , o lis &xem btir les choses les plus n
cessaires la vie & au logement.
Le Pape Boniface IV. d'heureuse mmoire y tranf^prea les
mefmes Indulgences qui estoiem au Sacr monc de Sion , que
l'on gagne autanc de fois que Ton visice les crois Aucels , fauoir du
faine Esprit , de la sainte Cne , & de TApparition de Iesus-Christ
saint Thomas. Enfin c'est tout dire , pour perdre Tefperance d'y pouuoir entrer , qu'ils en onc faic l'vne des plus clbres de leurs
3
Mosques,

n6
Wstotre ti V&ygt
Mosques , cause du tombeau de Dauid qu'ils ont cn singulire v
nration j ce qu'ils ne manqurent pas d'allguer pour faciliter n
tre sortie.

SIXIE'ME

IOVRNE'.

Circuit de U 'ville de lemsalem.


I'Ay bien voulu contenter la curiosit de mon deuot Lecteur par
la mienne propre j car i'ay est plusieurs fois assez attach me
surer le circuit de la sainte cit, & conter combien elle auoit de pas
autour de ses murailles.Elle a de circuit quatre mill quatre cent quatre
vingt & quatre de mes pas; ne marcher ny trop vitte, ny trop len
tement, l'en ay fait le tour par le dehors, dans des endroits proche
les murailles 3 comme du ct de la porte dore , de la porte de Sion.
& en d'autres endroits , il faut de ncessit s'en loigner de plus de
quarante pas. Voicy donc la supputation & le nombre des pas de
porte en porce pour vn plus grand claircissement.
De la porte de Betlehem iusqu' celle de Sion il y a
8 1 5 . pas
De la porte de Sion la porte appelle Sterquiliuia.
544.
De cette derniere la porte dore.
5>8o.
De la porte dore celle de saint Estienne.
280.
De la porte de saint Estienne celle d'Herode.
8 3 y.
De la porte d'Herode la porte de Damas.
49 oDela porte de Damas celle de Bethlem.
540. pas*

XII.
1

ie U Terre Sainte.

XII.

LE

SAINT

itj

VISITE.

SEPVLCHRE-

n f i n nous voicy ( Dieu grce ) dans ce Sacr lieu , de>


puis si long-cemps dsir , pour y voir , & y chercher les
plus sensibles marques de notre redempcion. C'est le Saine
Sepulchre de Iefus-Christ nostre Sauveur o cous les Reli
gieux , & pekrins,aprs de longues inquitudes , que faic naistre vn
voyage , aussi pnible que dangereux & fur mer & fur cerre , viennenc fondre en larmes dans la pense & reflection de son amour
infini pour nous , & de nos ingratitudes pour fesbienfais.
Tant de miracles fe font passez dans l'enclos de cette Eglise ma
gnifique nostre auantage , & au preiudicc de l'honneur & de la
vie de nostre doux Rdempteur , qu'il y faut employer cinq ou six
mois de temps fans en fortir,pour y voir loisir les lieux saints , pour
y gagner des immanses threfors d'indulgences , & ne rien laisser
chapper , pas mefme vn pouce de terre fans la bien examiner. En
core que iaye eu la consolation pour la seconde fois d'y demeurer
cinq mois Suprieur fans en forcir, ie ne demande que quelques iournes pour vous en faire parc , que e ccheray de bien employer,
pour vous faire coucher au doigt tous ces lieux saints, qui pour estre
trop frequens , nous embarasseroient ; il faudra diuifer les iournes
en stations.
Nous employerons la premire, iourne examiner le fondateur
de cette magnifique Eglife>qui renferme le saint Sepulehre,sa descri
ption , le Conuent de nos Pres , la colomne de la flagellation , la
prison , la Chapelle de saint Longin , celle o furenc partagez les
vestemens de Iefus-Christ , la Chapelle de sainte Hlne , celle o la
sainte Croix fut trouve , & celle des moqueries faites contre IefusChrist.
Ie trouve propos & il est ncessaire , auparauanc de traitter
des choses en particulier , d'examiner en gnerai cette merueilleufe
fabrique

u.8

Histoire ti VoyAge

fabrique qui contient 6c renferme le saine Sepulchre , de qui elle a


est btie , fa situation , ses dimensions & les appartemens pour lo
ger les Religieux qui y font renfermez , ce qu'il faut voir auparauant
que d'y commencer faire nos Stations. Mai il fauc remarquer
aussi que cette iournc n'aura point d'autre diuision que celle que
Dieu le crateur de toute ehofe luy a donne commune toutes les
autres , le Matin , le Midy , & le Soir. Le Matin dispose tous les lieux
qu'on rencontre pour aller au Caluaire ; le Midy fait voir IeisChrist , ce soleil de Iustice leu en la Croix au deslus du Caluai
re : c le Soir fait porter son sacr corps embausm dans son saint
Sepulchre.

LE

de la Terre Sainte,

LE

CETTE

MATIN

SAINTE 10VRN&E

$V1

PARLE

du fondateur de Eglise qui renferme le S.Sepulcbrc.


I y a grande dissvrence encre ies fondateurs , & les rpa
rateurs de cette Eglise magnifque,qui renferme le saint Scpulchre , & le sacr mont de Sion , laquelle ne prenant
pas garde la pluspart de ceux qui en parlent , ils ont pris les
restaurateurs pour les fondateurs. Les vns disent qu'elle fut btie par
sainte Hlne mre de Constantin, pres qu'elle eut trouv la sacre
& adorable Croix , qu'elle estoit venue chercher de si loin. Les au
tres disent qu'elle fut bastie par Heraclius Empereur , qui retournant
de cette clbre & fameuse victoire , en rapporca la vraye Croix,
qu'il porta au dessus du Caluaire luy-mesme > pres qu'il se fut d
pouill des habits de la royaut , & qu'il eut pris ceux de la pniten
ce. U y en a des troisimes qui ont creu qu'elle auoit est bastie par
Iustinian l' Auguste ,ou par vn ancien Roy d'Egypte nomm Allachibir , qui signifie en langue Arabesque Dieu souverain.
Pour en bien ftauoir la vrit , il fauc distinguer,& l'ouvrage & le
temps : car pour le premier qui regarde la btisse, qui renferme les
santuaires , & tant de thresors , il la faut distinguer en trois parties;
La premire est le Dome couvert de Cdre & de plomb , qui est fur
le saint Sepulchre. La seconde partie, est le grand Dome de pierre
qui couvre le Chur & le sacr Caluaire. La troisime est le lieu o
sainte Hlne heureusement trouva la sainte Croix , comme le plus
grand thresor qu'elle pt dsirer , & qui fut la recompence de son
incomparable piet.
M ne faut pas dire que le premier bti de bois de cdre , couuert
de plomb , soit l'ouurage d'Elias Adrianus , parce que deuant le r
gne & du temps mesme de ct Empereur, les Chrestiens estoient
fort pauvres , & en assez petit nombre , & enfin la perfecucion as
sez violente,pour leur empcher vne semblable entreprise. Mais supR
posons

130
Histoires Voyage
posons qu'ils eussent eu allez de force & de credic pour commencer
vn i grand ouvrage , Adrian n'estoit pas assez bon Amy des Chr
tiens pour leur permetre de le btir; parce que luy , &. les aucres
Princes iyfqu' Constantin , estoient idoltres.
Vne seconde raison qui preuve cette vrit & qui me semble plus
forte , c'est que dans ce lieu mesme, depuis TEmpereur Adrian iusqu' Constancin , par l'espace de vingt & vn an , on adoroit lupiter
leu sur le Sepulchre adorable de Iesus-Christ resuscit ; celle de
Venus au Caluaire, & celle d'Adonis en Bethlem : croyant par ces
horribles profanations touffer la mmoire de ces adorables myst
res , & qu'ils obligeroient les hrestiens de changer de loy , ou
de pays.
Le premier fondateur donc de cette clbre Eglise fut l'Emperer
Constantin,peude temps aprs,qu'il fut miraculeusement guri de
sa lpre , & de son incrdulit. Car Tanne 326. pres la naissanc
du Sauueur & le Concile de Nice, il prit rsolution de renuerser tou
tes les Idoles qui restoient de PaueUglement de ses prdcesseurs , &
d eleuer de belles Eglises fur leurs ruines/ l'honneur d'vn seul Dieu
viuantjCreateur & rparateur de l'Vniuers. Ce dessein fi saintement
conu, fut bien-tost excut , puisque dans ce Concile de Nice il fit
condamner tous les Hrtiques , & Schismatiques , tandis qu'ils
ioiiissoient d'vne paix (flonies apparences) inaltrable.
II commena de rtablir celuy-cy au sentiment d'Eufebe dans la
vie de ce grand Empereur , qu'il nomme non feulement illustre ;
lusrbe maisdiuin, auec des termes que ie ferois scrupule de taire. H rebut
tb' i' *^ ^unC mo^mn cnftitutis , aliud qucddam opm maxime memorabtle apud
PaUJlinorumgentemdiuinus i(e Imperator cffccre aggrejfu est :a quod natn
quafo ?fanftijimum llutn Salutarts christt Refurrettonis Iccur lerojoljmit
txifimauit ttak seilluflrari deberejvt omH'bus cxtmius-,rventratione dignus
videretHt : idcirco matidautt in eofiatm templum construi. Dieu en effet
par sa sainte misricorde suscita cet Empereur incomparable en pie
t , & redoutable par la force de ses armes , pour arrester le cours
imptueux des ennemis iurez de la foy ; qui vouloientenfeuelir dans
J'execrable culte de leurs Idoles, ce que nousauons de plus Auguste,
de plus saint dans le Christianisme.
Pour bien commencer , il fit nettoyer cette belle place qui est d
liant l'Eglise du saint Sepulchre, longue de 46. pas, & large de 30.
dans laquelle on descend par trois marches de degrez de pareille
ijon^ueur. Cette place est parfaitement bien cadette , l'entre de
taquelle estoit vn fort beau portail soutenu par six colomnes de mar
bre

de U Terre snte.
131
bre,donc Textxemt des bases parot encore , &: font de reste pour
seruir de reproche aux Turcs de leur sordide auarice , d'auoir enleu ce qu'elles sotnoienc. Cette place , comme le reste du Caluaice , n'estoic qu'vn cloaque de la ville fore ingal , 8c pour Tapplanir , ct Empereur fie faire quantit de vots soutenues par des
Colomnes d'vne merueilleufe fabrique ; ce qui est vn threfor cach.
II engagea les Princes & gouuerneurs des places de l'Orientluy
fournir des hommes les plus adroits en toute forte d'ouvrage , pour
ne rien oublier celuy-cy , tandis que son incomparable Mre sain
te Hlne en veut bien auoir le soin. Elle admet pour coadiuteurde
ce dessein , Macaire Eueque de Ierusalem , auquel l'Empereur estant
press de quelque affaire ailleurs , enuoye tout pouuoir , & le prie de
ne rien pargner pour donner la beaut & la magnificence que de
mande vn lieu si saint.
Ce que nous venons de dire concerne le Dome couvert de bois
de cdre & de plomb ,& l'incomparable piet de ct Empereur ne
s'arrta pas l , puisqu'il et encore l soin de faire btir l'autre*Dome qui est de pierre , qui couvre le sacr Caluaire. Macaire le
commena & Maxime son successeur l'Euesch acheua e trauail.
II fut commenc Tanne 3 26. & acheu l'anne 336. Macaire mou
rut l'an 331. rempli de bndiction & d'annes, & Maxime occupa
l'Euesch iusqu' Pan 3 5 1 . si bien que par l Ton peut accorder Eusebe & Tyrius : le premier dit que cette Eglise fut btie sous Macai
re, c'est dire qu'elle fut commence,& Maxime ( dit le second), la
commena c'est dire , qu'il la continua & la paracheua.
Cosroas Roy de Perse , la cinquime anne de son rgne , la d
truisit en partie , mais Heraclius dessendant les iustes interests de la
maison de Dieu 5 luy fit bonne guerre & le tua de sa propre main.
Si bien qu'ayant repris la sainte cit , il n'eut point de plus grand
empressement , que d'y reparer les ruines des Eglises , & fur tout
de celle-cy , qu'il agrandie St rendit plus maiestueuse l'an 6 1 6. II ne
faut pas dire , pour aller contre cette vrit, qu'il deuint hrtique
la feule persuasion de Cyrus Euesque d'Alexandrie , & de Sergius
Patriarche de Constantinople : desquels Terreur estoi: de croire &
de dessendre vne feule nature en Iesus-Christ. C'est beaucoup qu'vn
grand Monarque soit tomb dans telle dfaillance ; mais cela ne fait
rien contre ce que nous disons touchant la rparation de TEglise du
S.Sepulchre : d'autant qu'il ne s'loigna de la commune croyance de
l'Eglise que vingt ans pres qu'il et le gouvernement de l'Empire.
Cette belle Eglise suc encore vne autrefois ruine par Homar PrinRT 2
ce

ijt
Histoire fi Veydge
ce des Sarrazins Tanne 1048. & aussitt releue& embellie touc de
nouveau par Heliopolitanus Empereur de Constantinople. D'aucres
difent,quc ce fut par Amurach Prince de Babylone, qu'elle fut d
truite l'an 1009.& rebti la mme anne par fa mere faite Chrestienne inspire qu'elle fut du'Ciel de reparer le tort,qu'auoit fait son fils,
l'Eglife. Elle est prsent situe au milieu de la ville , dans vn tresbeau lieu , quoy qu'vn peu ruin par les guerres des Turcs , r
par neantmoins , par Godefroy de Bouillon : & enfin neduitte en
lestt o l'on la voit aujourd'huy par Soliman Sultan & Roy d'E
gypte. Venons maintenant examiner la structure & la btisse de
ces deux beaux dmes , qui composent cetec belle , & magnifique
Eglise.

CONTINVATION

DE

CETTE

IOVRNE'E.

Description de sEglise qui renferme U saint SepuUbre*


COmmenons & n'oublions rien dire de ce premier Dme,
fous lequel est le glorieux Sepulchre de Iefus-Christ. Les sondmens de ce merucilleux difice , font fur la roche viue , faits en.
vote & en arcade dans deux citernes , o il n'y a point d'eau. Ce
qu'il fallut btir de la forte pour leuer l'Eglife , & rendre la place
vne & gale:les pilliers d'embas qui soutiennent lavoute.sonr de 1 y.
l trente pieds de hauteur, o l'on descend par autant de marches,
d'vn efcallier piqu dans Je roc , dont la porte n'est pas des plus fa
ciles trouver.
Ce Dome donc appuy de la sorte fur 18. colomnes en terre , &
autant par le dehors , prendre fa circonfrence du plus loin , &
proche les murailles ; ce Dome dif-ie a cent trente-huit pas de cir
confrence , qui veulent dire quatre cens septante & six pieds ,
prendre le pas deux pieds. Il y dix-huit pilliers qui soutiennent
la gallerie , qui est au dessus par laquelle on tourne tout autour , qui
ont tous plus de 3 j. pieds de haut , entre lesquels sont de belles
arcades autrefois reutus comme le reste des murailles d'vn marque*age de verre , c'est dire d'ouvrage la Mofayque , de pieces rap
portes de diffrente couleur , qui vnies font l'image de Salomon,
de Dauid, d'Aaron &c. dont les plus grosses sont plus petites qu'vn
liard. Tous les pilliers ne sont pas ronds , il y en a feulement qua
torze , & six qui sont carrez , tous de massonnerie, qui estoient autre
fois

de U Terre Saat,
ijj
fois reutus de cable de marbre blanc , dont il reste encore quelque
chose en cercains endroics.
Cette mesme galit & distance , s'obscrue au troisime tage,
qui est cetce belle, longue , & large gallerie , dont douze nous ap
partiennent, & six aux Armniens ; desquelles vne partie fait leur
Eglise c l'autre leur appartement. Au dessus des votes de cette
gallerie font des chambres du logement du Santon du saint SepdU
chre , ce xjui estoit aucrefois le logement du Patriarche , qui en descendoit par vn fort bel escalier & vne porte qui est prsent mure
l'Occident , sur la mesme gallerie ; au tour des murailles , au plus
haut tage , font vingt deux fenestres , prsent mures , entre les
quelles font quelques restes des figures & images faites la Mosaque
(comme nousauons dit) & des critures qui paroissenc encore fore
belles. Ces fenestres estoient de dix douze pieds de hauteur , & lar
ges de six ; termines par le dessus en vote. Quand le soleil donne
contre l'ouvrage qui reste fur la muraille, donc nous venons de par
ler , il ne se peut rien voir de plus clatant, la plufpart de ces petites
pieces estant dores & argentes , & de diffrente couleur pour faire
les visages , les mains & la drapperie.
Cent trente trois poutres , de soixante palmes chacune de longueurs
& vne pour le moins & demie de large , galement par tout montent
en pointe se toucher les vnes aux autres , au dessus faiant vn rond,
qui est l'ouuerture du Dome, & font la couverture du mme Dome.
Ces poutres apuyes fur la muraille ont vn pied de distce de l'vne
l'autre,qui estant vnies la cime laissent vn trou ouvert parfaitement
rond de cent crante & trois palmes de circonfrence, couucrtseulement d'vn gros treilly de fer,pour empefcherles Corbeaux d'y en-,
trer. Le iour seulement vient par cette ouverture dans te Dome
qui est directement furie saint Sepulchre.

S VITE

DE

CETTE

IOVRNE'E.

Du second Dome qui coudre le Sacre mont du Caluaire.


TOut ioignant ce Dome duquel nous venons de parler , il y en a
vn autre l'Oriant plus eleu, mais non pas si large qoe celny-.
Hl : comme tous hs deux ensemble ne font que la mesme Eglise,
celuy-cy couvre le Sacr Caluaire & le Chur j & celuy-l couvre
laNeffe, & le saint Sepulckre j & il y a de l'vne des extremitez
R 3
l'autre

ij4
Histoire & VoyAge
l'autre , cent & quatre pas. Vis--vis du saint Sepulchre , entre Pvn
& l'autre Dome , est vn Autel de pierre, depuis long-temps disput
entre nous & les Grecs, deuant lequel, pend vne lampe d'argent, qui
pes plus de cent & quelques liures, qui a eschapp deux fois par mi
racle des mains sacrilges des Grecs qui la vouloient desrober. Ct
horrible attentat ae manqua pas de chtiment au lieu mesme o il
auoit est commis : Car ce maudit Sacrilge fut empal au milieu
de la place deuant l'Eglise du saint Sepulchre. Cet Autel est
au milieu d'vne petite place de sept pas en quarr , qui est au deuant
du Choeur dans lequel , droictc, & gauche ii y a de reste vne
leuation d'vn demy pied de massonnerie, fur laquelle estoient leues les chaires. Ce chur a quarante cinq pas de long, iusqu'ala
chere du Patriarche, & en a quinze de large.
Aprochant le mme milieu l'on void vn trou dans le paufait dans
vne pierre de marbre blanc d'vn pied en carr,que les Schismatiques
croyent estrel'embouchure des Limbes:O crit pleine teste>& en
tendant l'Echo qui respond dans les citernes,dontnous auons parl,
s'imaginent que c'est la voix de leurs parens & amis qui leur respondent. Sur ceste ouverture est suspendu vn fort beau candlabre de
cuiure qui a quarante huit pieds de circonfrence : au cour duquel
font soixante & douze Chandeliers : II est de figure octogone , soutenu par huit branches mastifues de mme matire, de la grosseur
du bras , longues de plus' de quinze pieds, qui vont se ioindre & s'vnir en haut , ou elles font attaches auec deux chaines de fer suspen
dues la vote ; au tour duquel pour embellissement pendent seize
eufs d'Autruches 6c autant de petits tableaux peints &e dors fur le
bois, ou sont reprsents les mystres de la Passion. Il y en a vn au
tre petit au .milieu de celuy-cy, o l'on peut mettre soixante quatre
cierges. A l'extremit du Chur cirant lOriant font deux chaires
l'vne plus belle & plus leue que l'autre , c'est celle du Patriarche,
& l'autre est celle de l'Euefque : Celle-l au ct de l\Eptre,& celley de l'Euangile.
w
Auanant du ct du maistre Autel , en quittant ces deux Thrnes
de fix pas on monte quatre degrez,pour aller au lieu qui fait la spa
ration du Chur & du Maistre Autel, o correspondent deux belles
grandes portes , aux pilliers desquelles font attaches deux grandes
chaines de fer qui s'vnissent la vote ou pandent quarante ufs
d Autruche, c autant de lampes , que l'on allume aux grandes solemnitez. A l'extremit de ce Dome derrire le maistre Autel , est
vn efcallier de pierre de taille de huit ou neuf marches qui est tou....
te

de U Terre Sainte.
i5
te l'espace de la rondeur de la moiti de cemesme Dome. N'est-ce
pas vn malheur qui ne peut prouenir que des pchez des Chrcstiens
de l'Europe , que ce beau lieu soit entre les mains des Grecs, Schismatiques, o il y auroit pour placer commodment cent Religieux,
& il n'y a pour l'ordinairc qu'vn ou deux Prcstres Grecs, & deux ou
trois Frres lacs! Au dessus des galleries de ce Dome font cinq bel
les grandes fenestres bien grilles d'o rient toute la lumire qui
esclaire le cheur & son voisinage.

DV

CONVENT

Des Pres de l'Obftruance de saint Franois renferm dont tEglfi


du saint Stfuchre.
IL ne faut pas se persuader que l'on entre , & que l'on sorte de
l'Eglise du saint Sepulchr & de ce Conuent pareonsequant,aufi
facilement que des autres , ny que le Suprieur ayt soin d'y mettre
vn portier. Les Turcs en veulent bien auoir la peync,& ne l'ouvrenc
iamais qu' force d'argent. Car chaque plerin pour le faire ou
vrir & autres certains droits comme de l'entre dans 2a ville & d'au
tres, doit seize escus : c quand on en ouvre les portes pour quelque
ncessite ou changement de Suprieur, ou de quelque maladie, il en
faut donner trois. C'est l'vnique porte qui reste , encore ne s'ouvreelle qu'a moiti , l'autre est mure ; c'est celle dis-je qui reste de sept
grandes & maiestueufes portes qui estoient toujours ouvertes,6c iour
& nuit pour en permettre l'entre toute forte de personnes.
Le Conuent que nous y auons est ct du saint Sepulchre, entre
le couchant, & le Septentrion ; o pour entrer il n'y a point d'autre
porte que celle de nostre Eglise. L'on y monte par cinq marches :
elle est petite , mais belle & commode pour bien Officier, o l'on
ne void point la muraille , parce qu'elle est toute garnie de seize
grands & riches tableaux , qui represantent en merueille les myst
res de la passion de Iefus-Christ nostre Sauueur. Lemaistre Autel
est dans vne enfonure o vne grande niche tourne l'Orienr*
au dessus de laquelle est vne fenestre d'o vient assez de iour pour
bien efclairer l'Eglise.
A la droitte , en entrant l'on apperoit vne fenestre taille dans
le rocher, o l'on adore vne partie de la conlomne de la flagellation
de laquelle nous parlerons enfuitte.Nous y auons ong-cemps conscru

l$6
Histoire & Voyage
serui vac partie astez notable de la sainte Croix. Mais quand
cous nos Pres de feint Sauveur & du saint Sepulchre furent
emprisonns lan ioo. dans le tumulte & l'allarme.o ces pauvres
Religieux se treuverent , tous abandonnrent l'argenterie , & les
ornemens qui ne font pas d'vn prix mdiocre pour sauuer cette pr
cieuse relique. Ils crurent ne la iamais mieux confier qu'aux Reli
gieux Grecs ; & comme nous n'auons point eu d'ennemis plus
dclarez que ceux-cy > depuis leur-dcfvnion fEglife : ils la gar
drent & il n'y a pas eu moyen de la retirer des mains de ces Schismatiques.
Ie trauaillerois long-temps c oublierois infalliblemcnt quelque
chose, si ie vous voulois faire paroistre tous les ornements que nous
auons dans nostxe Conuent du saint Sepulchre, & vous represanrer
leur esclat & leur richesses. C'est ailes dire que la plus part, sontl^s
marques des liberajits & magnificences de quantitez de Papes &
de Roys qui exercent leurs pietez faire souvent de semblables prefans. Quand l'on Officie aux iours solemnels , on void reluire &
esclater nos fleurs de lys qui y font presque sur tous ceux dont l'on
se rt , quand l'on Officie pontificalement. Entre autres fur les
mitres, crosses , plats, bassins d'or, & d'argent, &c. enrichis de tant
de pierreries : que ie me fuis fouventefois estonn que les Turcs,
dont l'humeur est si auare , nous laissent en paix auec ces threfors,
dont ils n'ignorent ny le prix ny la valeur.qu'ils voyent fort souvent
exposez sur nos Autels : Mais c'est vn secret de la Diuine prouidence qu'il nous faut adorer.
De l'Eglife Ton passe fous vne petite vote taille dans le ro
cher qui partage ce petit Conuent la droitte & la gauche ,
o la droite font quatre ou cinq Chambres de Religieux , 5c vn
petit iardin de dix -huit pieds en carr. Le refectoir est fur la gau
che tout piqu Sc dessus 8c en bas 5c ct , dans le roc, ol'extremit du ct du couchant est la citerne pleine de fort bonne eau, &
deux degrez pour monter aux chambres , & aux salleries qui font
la grande Eglise. II y a proche le refectoir vne petite cuisine dont
on ne se sert que la semaine sainte; car en d'autres tempson appor
te deux fois le iour difner & souper du Conuent de saint Sauveur.
La plus-part des chambres font tailles dans le rocher, ou faires de
dix ou douze planchers 5c font obscures 5c mal saines. II n'y a que
celle du Suprieur qui est tourne au Soleil leuant , qui soit la plus
commode ; mais trophaute,ie melassois en y montant trois ou qua
tre fois le iour. Ie vous diray cependant en passant que ces cham-

de U Terre Sainte.
t i7
fores en ce Conuent ne sonc guiere en vsage ny de iourny de huic,
puisque cous les Religieux vlcenc continuellement les&antuaires &
vonc faire les stations,pour profiter du Ciel ouvert en c faine Lieu,
& gagner des indulgences infinies qui se presancent chaque momenc. Commenons -les , ie vous prie, auec toute la tandre/Te de
cur & la deuotion que demandent ces sacrs lieux.

PREMIERE

STATION.

De la Colomne de la flagellation.
|jjt|| O v s voicy dans le commancemenc des stations , que l'on fait
Si tous les iours indifpenfablement pres Complie en Procession
folemnelle,la Croix esteue, les flambeaux & les cierges allums, les
Religieux Officiers rcuestus de surplis , d'toiles , l'encenoir la
main, &c. L'on commance dif-je par la colomne de la flagellation.
Car l' Antiene que l'on chante deuant le faine Sacrement, c'est: parce
qu'il repose en nostre Eglise , & ce n'est pas comme Station n'ep stant compris dans Tordre des lieux qui comprennenc les indulgengenecs extraordinaires.L'on y termine bien les stations comme nous
dirons ; mais elles commancent parla Colomne de la flagellation.
Cette Colomne est de deux pieds de haut: ussi n'e^-ce qu'vne par
tie ; elle est dans cecte grotte esteue fur vn pecit Autel du ct de
l'Epitre du grd Autel. Cette fenestre de cette grotte,est bien grille
d'vn treilly de fer,o il y a vne ouverture au milieu d'vn demy pied,
carr par o l'on la touche , $t l'on void auec des sentimsns d'a
doration les marques du sang prcieux de nostre Sauveur.
Ie ne pretens pas icy diminuer ny le prix,ny l'estime que fonocous
les plerins qui vont Rome qui en voyent vue autre. L'inegalit
de la grosseur de celle-cy montre euidamment que c'est vne autre :
puisque nostre aymable Sauveur comme nous dirons dans son lieu
fut fouett trois fois. La couleur mesme du porfire, la grosseur de
celle du saint Sepulchre, la faon de celle de Rome montrent nette
ment qu'elles font diffrentes ; ou bien si ces deux parties ne faifoient que la mesme colomne selon la pense de quelques vns il
faut dire que la partie qui se void au saint Sepulchre estoit l'excremit d'en bas , & que l'autre partiquf est Rome estoit le dessus de
cecte colomne qui soeenoic la vote du lieu , ou mon Sauveur suc
fouett.
Elle suc donc brise en deux principales pieces : mais il fut impofS
VV>le

138
Htfoire & Voyage
sible de les rompre si iuste , & si nec , qu'il n'y en eut quantit de
morceaux considrables qui furent soigneusement ramasss par le*
Chrestiens de ce temps, qu'ils onc distribu selon la qualic des per
sonnes qui ils faisoienc vnpresanc de telle importance. Comme
au Pape Paul I V. d'heureuse mmoire , l'Empereur Ferdinand,
saint Louys , Philippe I . Roy d'Espagne , la Republique de Ve
nise, laquelle en fait vue Feste de ses plus solemnelles tout les ans le
sczime du mois d'Auril.
A tel iour on fait vne procession generale o l'on expose cette
adorable relique en public dans l'Eglise de saint Marc, & incontinant pres on larapone la sacristie , o elle est soigneusement c
e
respectueusement conserue. Elle a est dans vne particulire venedc tours ration de Grgoire de Tours , qui dans le liure qu'il ddie la gloire
au liu. des Martyrs dit que c'est la vritable colomne o fut attach &
desraar.
foiiett ntre Sauveur. Ce fut l'an 19 4.1'anne quatrime du pontificat
du Pape Grgoire. Mais puisque la premire Station se fait deuant cet
te adorable colomne ne refusons pas ce petit colloque Icsus-Christ
qui a souffert vne infinit de peines*

O L L O

C^_V

De Ame auec lests- Christ attach

E.

fo'et la Colomne.

E pensois 6 mon doux Iesus ! que Pilate ayant compassion de


^.vous voir mal-traitt, innocent que vous estes, accus par des cou
I
pables , vous donneroic quelque secours. Mais helas ! fa reflection
ne luy a seruyque pour vous nuire. Les luiss preuoyoient qu'il vous,
mettroit en libert , aprs vousauoir fait cruellement foiieter. C'est
pour cela qu'ils tchrent de voik faire mourir dans ct honteux sup
plice. Ha Seigneur ! la loy qui condamnoit les coupables ce ch
timent , quoy que cruel , auoit quelque reste de douceur ne permet
tant pas qu'ils receussent plus de quarante coups defouets : & pour
vous , mon aymable Rdempteur ! on ne fuit ny loy , ny iustice,
l'on passe iusqu' cinq mille cinq cents , ou six mille coups , ans que
vous en ouvriez la bouche pour vous plaindre. O mon doux Iesus ! ie
vous voids attach cette colomne : mais qui vous y a attach ? ce ne
bnt pas les cordes dont vous ont li les luiss & Iespecheurs:ce font
les chanes de vostre infinie & excessiue charit : ce sont lesvnes&
Je& autres. Les premires reprsentera mes pochs qui vous redui
sent

de la Terre Sainte.

. i&

sent en ce pitoyable estt , & vous lient pour m'en affranchir } &
les secondes font celles de vostre amour , qui n'appelle personne
pour vous soulager dans ces cruelles souffrances,
Viens donc mon ame.viens en ce Saint lieu pour ramasser ce sang
prcieux , qui est de reste glac au tour de cette froide colomne :
Mais sache que pour l'en dtacher , il ne faut que des larmes de
pnitence. Ne cherche point d'autre vase que mon cur pour receuoir ces adorables gouttes de Sang ; s'il est tout pur , il fera plus
pretieux que les vases de cristal & d'Agathe , tiens-le bien cher,
puis qu'il est la ranon de tous les hommes,& qu'il te doit,si cu veus,
efficacement scruir pour appaifer la colore de Dieu iustement allu
me contre mes offences.

SECONDE

STATION.

De la Vrson 'de noflre Sgeur lefus-Chrifl.


Vyuez moy en prifon,puifque mon aymable Sauveur y est
conduit pour y tenir nostre place :nous la mritons par mille
crimes commis contre son infinie bont. Encore que ce ne
soit pas la coutume de mettre en prison encore vne seconde
fois les criminels , fur tout aprs que leur arrest de mort est pronon
c :toutefoisl'ancienne tradition nous montre vne prison, cinquan
te fix pas de la colomne de la flagellation , tirant main gauche, fous
le Dome de pierre,& au tour du choeur dans laquelle nostre Sauveur
futiettc gard quelque temps.
Ce n'estoic pas pour auoir celuy d'informer de nouueau de fa vie
pour rendre son supplice plus rude, & fa mort plus odieuse ; ou pour
faire reflection fur son innocence qui paroissoit au trauers de ses
yeux. L'aueuglement des luiss estoit trop grand pour se laisser tou
cher la grce , & pour diminuer de leur cruaut . II est certain tou
tefois, qu'il y fut renferm & quoy que les Euangelistes n'en difenc
rien, aussi l'vn deux assure qu'il a est impossible d'eferire tous les
miracles & toutes les choses arriues la Passion & la mort du Fils
de Dieu. Multa tfuidem r alia Signa fuit tfus in confpeftu Dicipulo- s .
rum suorum qux non sunt scripta in Ubro hoc. L'on croyt, & il est proba- ch.t.
ble que l'on ne le mit dans cette noire prison que pour luy faire re
prendre quelque force diminue par la perte desonSang,& la lon
gueur du chemin,pour monter le reste du CaJuaire, pour attdre que
S
z
le

i4<?
Histoire ^ Voyage
le crois de la Croix suc piqu dans le rocher , & que ces cruels bour
reaux eussent pris haleine, & vnpeu de relche pour concinuer leur
rage concre Pinnocence de mon Sauveur.
Cecce Prison, est: auiourd'huy change en vne chapelle fore deuoce,ou l'on fait la seconde station , distingue en crois balles voceso l'on descend par crois marches Pexcremic de la vouce du milieut
ciranc l'Orianc , vis avise la porte il y a yn Autel, proche lequel,
la gauche du ct de l'Euangile est vne porte,paro l'on encre dans,
la seconde vouce; la croisime est la droice soutenue par vn pilier
taill dans le rocher, au dessus duquel est apuy vn arc du cc de
l'Autel, & vn demy du cc de la porce. L'on remarque dans cecce
troisime , vnepecice chaire basse caille dans le rocher, cc de la
porte , & dans Pvne & dans l'autre vn Autel dress Pvsage desGrecs & des Armniens. La vouce n'est pas par couc galemenc
eleue ; elle n'est hauce que de dix pieds,elle en a seize de longueur :
& la largeur, y comprenant les deux vouces qui sonc de chaque c
t , est de quacorze pieds.
Mais candie que nous sommes icy Pcarc dans cecce aymable obs
curit , elaire par Jes rayons de ct adorable Soleil de histice, rapellons nos ames de ses garements , pour y adresser, cecce prire a
efus-Christ noftrc Sauueur.

C O L L O OJV .
De tame auec lefiu Christ en friscm,
QVel mal a fak vostre chair innocente , mon aymabl Iesus!
pour estre emprisonne dans cecce cauerne ,o le soleil n'en
cra iamais que cecce feule fois. Vous voulez porcer la peine de nos
pechs,& fans auoir gard vostre arrsest de morc,& vostre inno
cence, vous souffrez que l'on vous iecce dans ce cachoc pour rendre
vostre supplice plus cruel , & mes crimes plus connus. O que l'excsde mes pchez s'accorde bien auec les ardeurs de vostre charic infi-
nie,& mes misres auec vos biensfais. l'ay pch par mille endrois,
par le dereglemenc de mes passions , & par l'infrmic d'vne chair
presque cojours rebelle l'esprit & vos loix : & la vostre si pure,st
obeistance,fi soumise , & si sainte , est icy mortifie & afflige , pour
en cecce prison me donner la liberc. Ie me suis abandonn mille
plaisirs , & vous en faices vne trop seuere pnitence : C'est ainsi que
,

Pabimc

de la Terre Sainte*
14 1
t'abismc que m'ont creus mes pechs,inuoque & intresse i'cxcs de
vos misricordes.
1
Maishelas ! envoulanc icyme dgager, vous laissant seul en cette
prison , ie renouuelle & augmente mes premires obligations :
commenc ypourray-ie satisfaire selon mon deuoir n'tant que soiblesse c imperfection Si vous ne me donns dequoy rpondre
tant de bonts , Sc que vosnouuelles grces , ne me scruent payer
vos anciennes faueurs : i'ay crainte qu'elles ne soient inutiles tom
bant auec tant de profusion dansle cur d'vn ingrat. Mais donnsmoy Ditu de bont ! la force d'exposer la libert pour vostre em
prisonnement , lasant pour vosdouleurs , & la vie mme pour la
mort ignominieuse que vous alls souffrir.
En sortant de cette prison , l'on void la gauche vn autel soustc~
nu par quatre piliers de pierrejentre lesquels les Schismatiques passenc , c ont vne plaisante superstition. Ils croient que ceux ou celles
qui n'y peuuent pas passer onc commis quelque impuret , & que
cela ne vient pas de la grosseur de leur corps. Tout deuant ct autel
font deux troux ronds distants de dix pouces l'vn de l'autre , pro*
fonds de la hauteur du genoux, & larges de quinze pouces.o les m
mes schismatiques mettent leur deux pieds auec des postures & de9
grimaces quiferoient rire les plus attachs a la deuotion.
La Chapelle de saint Longin qui nej fas Station.
C'est en chemin faisant & en passant par deuant la chapelle de
saint Longin , que sans beaucoup m'y arrester i'en parle. Ce n'est
pas qu'elle soit au nombre des" stations ordinaires : mais se treuuanc
entre la prison & la chapelle de la diuision des vestemens de mon
Sauueur ; il en faut dire deux moth
L'on tient que les Chrcstiens dans la btisse de cette merueilleu
Eglise rigrent cette chapelle l'honneur de saint Longin ; cause
qu'ils auoient par tradition , qu'il s'y estoit retir dans le moment de
fa conuersion3pour pleurer les pchs de fa vie passe & la more de
Iefus-Christ.
Ce soldat de profession, estoit natiF de Syrie ,1'vn des notables de
la Sinagogue des luiss , qui n'auoit pas est des derniers conspirer
la mort de Iesus-Christ. II fut tabli Capitaine de cent hommes d'ar
mes qui auoient commission de le suiure de bien prs & auoient en
foin particulier la Croix & le reste des instrumens de la passion de
Iefus-Christ. Arrius qu'ils furent au Caluaire, les vns de fa compa...
S 3
gnie

Ifl
fiftoire & Voyage
gnie furent destins pour le clouer la Croix, les autres pour l'leuef
au lieu destin pour mourir cc.Ce Capitaine qui auoit ordre de fairompre les bras & les iambes des deux voleurs , ne toucha pas au
orps de nostrc Rdempteur pour vrifier la prophte. Os non c&nunuetexee: Mais le trouuant desia mort , il luy porta vn coup de
lance au cot , d'o en sortit vn bain second pour lauer nos iniquits,
c son aueuglement , comme d'vne source abondante des deux plus
augustes mystres de nostre Religion .
Cecoupquoyque cruel fait fur le corps de mon Sauveur, desia
mort , ne fut pas perdu , puisque de ce ct second en douceur & en
amour , coula ce Sang prcieux sur les yeux de ce Capitaine qui en
receut linstant la gurison. Ce Sang sacr coulant le long de sa
lance,toucha sur ses mains qui par inspiration diuine les porta fur ses
yeux & de chassieux qu'il estoit , il en receut la parfaite gurison.
Encore que l'Euangile ne nous dise rien ou fort peu de cecy tou
tefois ie rencontre son nom marqu dans l'Euangile de Nicodme,
s. Aug. C'est aussi la pense de saint Augustin , quoyqu'il ne soit pas suiui de
bmwmI. quelques vns fur ces paroles : Accsit autem vnus mil'uut rjrt. Lemarchap.ty tyrologe Romain en fait mmoire le quinzime de Mars ; & saint
I6in.it. (jreg0irc
Nazianze escrit eloquamment de ce pretieux Sang , qui
donnant la vie tout vn monde, rendit la sant ce Capitaine, c de
Tanne & du corps.
L'on tient qu'auparauant que la sainte Croix fut iette dans cette
citerne pleine d'ordure o sainte Hlne heureusement la trouua,
elle reposa icy,c y fut cache quelque temps. Cette chapelle porte
encore le nom du tiltre de la Croix , parcequ'on croit qu'il y resta,
lorsque les luiss la transportrent dans cet autre lieu , c y demeura
longtemps , iufqu' ce qu'il fut transport Rome dans l'Eglise de
sainte Croix de Ierusalem, o il est auiourd'huy en tres -grande veCartag. neration. Cartagina crit comme quoy ce tiltre fut transport
hom.is! Rme ce iui seroit trop long vous defcrire.

T R O I S I E'M E

STATION.

De U dtuiftoh des uefemcnts de hftu- Cbriji.


'Est en ct endroit o les soldats inhumains & cruels,aprs
auoir fait souffrir l'vn des plus grands supplices de la pas
sion au Fils de Dieu , qui estoit la honte d auoir est despoiiill toutnud & expos de la sorte aux yeux de ses en
nemis impitoyables ; ioiierent scs vestemens c se les partagrent.
Cette

de U Terre Sainte,
143
Cecce pecice chapelle est; loigne de la prison de quarante huit pas;
il les faut mesurer du pied de l'autel o le Prestre qui officie chante
les oraisons & donne l'encens & non du dehors des chapelles.
O il faut icy remarquer que selon l'vsagedu pais , nostre Sauueur
portoit trois sortes d'habillemens. Premirement la tunique ou che
mise , qui estoit toute d'vne piece j & sans couture. Secondement il
en portoit vne autre vn peu plus longue que l'on appelle au pais Dolimant ; & la troisime estoit vne grande veste qui de ses espaules
pendoit fleur de terre. Les deux derniers habillemens aprs auoir
est ious furent deschirs & partags entre quatre infmes soldats:
Mais la tunique fans couture fut conserue enticre , iette au sort &
ioue coup de dez qui elle appartiendroitL'on a creu & il est probable que l'emprestement de ces quatre
soldats fut appuy far le gain qu'ils pouuoicnt esprer de ces sacrs
habillemens : car comme ils auoient appris que leur ombre & les
franges auoient fait tant&de si grands miracleSjils augmentrent leur
auidit & disputrent celle qui auoit touch de plus prs le Sacr
corps de Iefus-Christ , pour sauoir qui elle appartiendroit dans
l'esperance , que quelques deuots Chrestiens les acheteroienc , &
qu'ils ne s'en dcsaisiroient pas , qu'ils n'en eussent vne bonne som
me d'argent.
Que si les habillemens des enfans d'Isral cstoent estimables, parcequ'ils croissoient l'espace de quarante ans de voyage parmy les d
serts , depuis leur enfance ( du moins de quelques vns ) 6c que des
autres ils se conseruoient tous entiers fans se corrompre ny vser.
Pourquoy cette tunique de nostre aymable Sauveur n'auroit-elle pas
eu le mesme priuilege , iuant la grandeur de son corps adorable?
Pourquoy ne se seroit-elle pas conserue autant , & aussi long-temps
qu'il en eut besoin. Ie ferois scrupule & ceseroitvne grande iniustice de sortir de ce Saint lieu sans m'adresser au Fils de Dieu duquel ie
vois icy les vestemens sacrs estandus ou fur Ie pau ou dchirs en
tre les mains de ses cruels bourreaux ;adressons nous cec aymable
lesus pourluy dire.

COLLOQUE

^4

Histoire & Voyage

i
C O L L O QJf .

A lestu Christ dpouille de [es habillements.


IL est cemps 011 iamais (o mon victorieux Monarque ) qu'approchanc vostre champ de bataille,vous vous meccis en estac de cornbatre & de vaincre. II fauc qu'on vous dpouille, que vous ayez la
honte de paroistre touc mid , maisaust que vous ayez l'honneur de
surmonter vos ennemis fur l'arhre de la Croix. II est temps que vo
stre innocence esclatc la face de ces aueugles qui l'ont veu
triompher en toutes vos actions fans qu'ils euslent l'efprit d'y faire
reflection : mais elle leur paroistra plus descouvert , lorsque vous
ferez tout nud trauers mefme de vos blcflures. Les soldats pres
vous auoir dpouill , partagent encr'eux la proye & dchirent vos
sacrez habillemens : Ils estoient en effet trop pretieux pour estre le
threfor d'vn seul. Us sont quatre qui les disputent & les deschirent,
aprs auoir dchir & mis tout eniambeaux vostre sacr corps. Cet
te tunique qui par vne dispence du Ciel ne pcuc estre diuisee, est iette au sort, & ioue comme vne chose de peu de valeur, & qu'on ne
se soucie pas de perdre.
C'est toy , mon Ame ! qui commets cette flonie, parle m
pris que tu fais de ton Rdempteur. Tu l'as dpouill, tu las mis touc
nud , tu as ioii ses vestemens , parceque tu as mpris ses saintes
grces , & les priucs de l'efFec de la volont qu'il a de te sauver. Tu
t'es dpouille en ce mefme instant des ses graces,quand tu l'as re
duit en cet estt , luy qui reutit les plus petits animaux de la ter
re. Tuas nglig de prendre part cette sacre Tunique qui mar
que son innocence ; tu l'as hazard & ne t'es point souci de la ioiier
& de la perdre ; ou bien st tu la souhaitte , c'est comme les soldats
pour en faire le fuiet de conauarice. Mais courage voy cy le iour
du triompe de celuy dont on partage les dpouilles, qui te promets,
i tu veus,que tu auras part fa gloire.

QVAT RI^

*1

de U Terre Sainte.

QUATRIEME

145

STATION.

Du lieu o U sainte Croix fut treuue.


E ne m'rrestc pasicy dcider le diffrent ny mettre
d'accort ceux qui disputent du lieu o sainte Heleine trouua la sainte Croix : le m'attache l'ancienne tradition,
la chapelle ddie son honneur, & la quatrime statio
que l'on y fait. Descendons donc fans nous arrester,vn beau , &
large ecallier de trante degrs , pour arriuer la Chapelle de intc
Heleine : o passant cot de l'Eptre l'on en descent encore onze
picquez dans le rocher , pour arriuer dans ce lieu fortun d'auoir
long-temps gard le gage le plus pretieux de nostre Rdemption.
O il faut remarquer d'aborr , que selon la loy & la coutume on ne
laissoit aucun corps des suppliciez au lieu patibulaire pres le Soleil
couch du iour du Sabath. Del vient que le mefine iour que IeftisChrist mourut en Croix cause de la feste de Pasques,& poursuiure la
coutume Pilate permit Ioseph , de prendre ce sacr corps , de

Math,
s7Maic,
*f.
S Luc *
s; Iean

Pembaumer , & de l'enseuelir dans ce Sepulcare qu'il s'estoit faic


nouuelcmenc creuser dans le rocher pour oy-mme.
Ces deux bons viellards assists de saint Iean Disciple bien-aym
du Seigneur & des Maries, n'eurent point de plus grands empressemens , ny d'autres soins, que de rendre les derniers deuoirs ce
Corps adorable,tandisqueles luiss eurent celuyde ictter laStc Crqix
pefle-mefle , auec les deux aurres , confondant l'innocenceauec le
crime ;dansvn cloaque, plein d'ordures, pour en effacer le souvenir &
l'oster de deuant leurs yeux comme vne chose importune leurs con
sciences. Ils portrent donc comme nous auons dit la sainte Croix
dans la chappelle de saint Longin ; mais ne la croyant pas assez bien
cache , ils la raprocherent du Caluaire , & par des troux picquez
dans le roc faits en carr, la ietterent dans vne vieille citerne o il
n'y auoit point d'eau, & y ietterent dessus quantit d'ordures,d'immundices , de pierre , de terre , du fumier pour la cachet , si bien
qu'elle demeura deux cents nonante fixans perdue.
Ce premier transport de la Croix adorable ne Cct pas fi secrte
ment que plufieurs des luiss n'en fussent partcipans. Ie laisse icy
que les Disciples de Iesus-Christ se saisirent de cette Croix ( selon
la pense de quelques-vns) & des instrumens de fa Passion , qu'ils caT
cherent

146
Hiiore & Voyage
cherenc eux mesmes dans cecce chapelle , auecle titre qui y demeu
ra iusqu' Tanne 146. selon saint Hierome sous Elius Adrian :aitquel temps les luiss s'en saisirent, & la ietterent au fonds de cette ci
terne, o elle fut heureusement rencontre.
Cette chapelle est toute pique dans le roc , dont la vote est fort
ingale : car la droitte en entrant , Tespace de sept huit pieds
elle est basse de 8 . 9 . pieds & le reste est esteur* de %% . ou 3 a. Elle
a quinze pas de longeur chuit delargg, l'extremit de laquelle, ti
rant au Leuant, est vn Autel fous nostre conduitte, qui estl'endroc
mesme ou cette Sainte & prcieuse relique fut trouve. Ils'yfac
vn Office le plus auguste qui se puisse voir en Chrtient aux iours
de l'Inuention & de l'Exaltation de la sainte Croix. Du ct de l'Eptre il y a vn autre Autel qui appartient aux autres Religieux Schismatiques de diffrantes nations.
Deux cents nonante six ans s'efcoulerent comme nous auons dit,
fans qu'on eut p auoir quelque nouvelle, ou cette pretieuse relique
estoit : pour laquelle saint Hlne fit ce pnible voyage. Cette g
nreuse & deuote Princesse quitta la Bretagne , trauersa lesmers*
s'exposa mille dangers , & surmonta toutes les difficultez qui s'op^
posoient son dessein, pour enfin trouver ce sacr Thresor, arriue
que suc cette sage Princesse en Ierusalem, elle se prosterna humble
ment genoux tournant ses yeux & son cur vers le Ciel : deman
dant dcuotemenc Dieu quelque reuelation de la chose du monde,
pour laquelle elle auoit le plus de vnration & d'empressemenc.
La prire finie elle pria quclqu'vn des luiss, & intimida les autres les
menaant de les faire tous mourir dans de cruels tourmens , & d
brufler leurs maisons , fi ele n'aprenok quelque chose, c estoit la
feinte Croix.
Tours*6
L\m luy mit encre les mains vn luis, Fvn des plus anciens de.J*
hs.iib.!. Synagogue nomm Iuda , qui fut baptis paraprs & nomm Cyriacbap.j. cus ^
fuc faic Euefqnedcerusalem , & qui se rencontre dans le
^martyrologe des Saints , au raport de Grgoire de tours. Cet homme
en sauoit quelque chose. L'incomparable sainte Hlne luy die
d'vn ton de voix anim du zec de Dieu , mon amy , ie ce presante
ou la vie,ou la mort : C'est toy de choisir l'vn ou l'autre : Si tu me
ecle le lieu o est cache la sainte Croix de mon Sauveur , il faut que
cu meures tout rinstant : prens garde ce que tu dois faire , & respondre auec sagesse , puisque d'vne parole depend ta mort ou ta vie.
Ce vieillard fort irrsolu hsita vn peu de temps ; il craignoit la
mort ,
ne vouloic pas reueler bst secret. La sainte Impratrice, le
presse*

de la Terre Sainte.
1 47
presse ^augmente ses promesses , redouble ses menaces ; Scn'enpouuanc rien cirer , elle le fie descendre dans vn puis asss profond , o
il n'y auoic point d'eau. II persista dans son opiniastrec pour y de
meurer six iours fans boire , ny manger , Se demanda au septime '
iour qu'on le retirt , qu'on luy donnt manger , c qu'il estoit prt
de dire tout ce qu'il en sa^ioic. Enfin il montra le lieu , ou aprs en
auoir cir quantit d'ordures par vn trauail continuel, & infatigable:
on sentit vne odeur tres uaue qui sortoit de la terre : ce qui fie pr
juger que c'estoic l le vritable endroit.
Cette sage Princesse redoubloit ses prires , & les ouuriers qu'elle
employoit leurs diligences , lorsqu'il se fit vn horrible tremblement*
& qu'on entendit ces paroles en Pair prononces par la bouche des
dmons. 0 Iesu Nazarane mnesad te traxisti , & e q*i priusper luAttm saauta
traditionsmf< , nunefer ludam eiieier. L'vn des principaux miracles l-sparc
qui se fit l'ayant rencontre. Ce fut que pour cornantes la piet d'vn l cha" u
grand nombre de Chrestiens qui auoient accouru cette reioiiissance
publique , on donna de ccctes pretieuse & sainte relique tous le*
aflstam, & la sainte Croix aprs cette diuision, asss notable demeu
ra & resta toute entire.
Saint Ambroise dit quatre ou cinq paroles l'honaeurde sainte S. AmW.
Hlne que ie ferois scrupule de taire. Jprit ttaque Blent* bnHfim^e- jj"* ^cutit puluerem,tria patibula etnfusa reperit qua ruina sontextrat. Sed non po- cnst>
tuit obliterari hristi triomphai. Incerta haret vtmulier , sed eertatn ind*gintm Spiritussanfttu inspirt , eo qutd duo latrones cum Domino crucifixi
fuerint : qutrit ergo mdium lignum ,sed fieripoterat vt patibula inter se
ruina confunderet, cafin mutaret tjr inutrteret. Redit ad Euangelij letttonem '
'muentt quia in medio patibuio pralattt titultu erat. s. N. R. I. hine colletfs
est sries veritatis\titulo Crux patuit Saluatoris. Auidamulierfestiaabat tangre rcmedium immortalitatis : metutbnt calcare Saoramentum salutis : latt
corde & trpidante vtstigio quid faceret nesciebat , pertendit tamen ad cubile
veritaiis , lignum refulfitr gratia meruit.
Sainte Hlne fait creuser en ce lieu qu'on luy a reuel , & aprs
en auoir tir la terre & escart la poussire elle trouua trois Croix
confuses que la ruine cachoit. Mais le triomphe de Iesus-Christ ne
deuoic pas plus long-temps estre oubli , ny enseuely dans la poussi
re. Comme elle est en suspend, elle hesicte impatiance de treuuer ce
qu'elle cherche ; le saint Esprit fauorise son illustre dessein : Se parcequ'elle fait reflection que mon Sauveur auoic est crucifi entre deux
larrons ; elle cherche la Croix du milieu. Mais il se pouuoit faire , il
estoit mme impossible que toutes crois ne fussent confondues dans
T a
les

*4&
Histoire O* Voyage
les ruines, & nc retardt le pressant delir de cetfe sainte Princesse:
Elle n'a point d'autre recours qu' la prire , 8c la lecture de l'Euangile :elle trouua qu'il y deuoit auoir vn titre fur la Croix du Fils
dcDiu ,sur lequel estoit escrit Iefus Kax.gr/inus Rex ludcerum. D'o
elle coniectura & tira l eclaircisscment de son doutte , puisque le
titre reuela la vrit 8c le discernement de la sainte Croix. Presse
qu estoit cette sainte femme elle se vouloit auancerpour embrasser,
8t baiser ce pretieux gage de nostre rdemption , & de nostre im
mortalit ; 8c estoit dansvne respectueuse crainte de profaner le Sa
crement de nostre salut. Elle tremble de ioye & tout soa corps en
agitation tesinoigne le plaisir de son ame : tandis qu'elle ne sait
encore quoy rsoudre: Enfin elles'auance auec de profonds &
adorables respets vers le lit fur lequel Iesus-Chrift est mort, d'o elle
oid , apr3 ses embrassemens , clatter la lumire de la grce.
Cette sainte Croix estoit longue de quinze pieds , & le croifon
qui trauerfoit approchant de huit , large 6c efpaisse par touc d'vne
palme 8c demie. Charthagene a cr qu'elle estoit faue de bois de
chne :Trtulien , saint Ambroise , 5c saint Augustin ent escrit
qu'elle estoit de deux bois differens fans qu'ils les ayent nomms.
Anastafe Sinaitea dit qu'elle estoit de trois ; 8c la Glose sur la Cl
mentine assure qu'elle estoit de quatre differens bois : de Palmier, de
Cdre , de Cyprs 5c d'Oliuier. La plus commune crance est qu'elle
estoit d'Oliuier $c que tous ces graues Autheurs ont parl dans vn
sens mystique. Quand l'Escriture dit Gemitta percufia ,duo ligna Crucis
signifie** '' c'est qu'elle estoit faite de deux picces fans y admettre la
diuersit de bois. Quoy qu'il en soit ce sacre lieu qui a tenu si long
temps cn dpt cet arbre salutaire qui a repar la faute ,qn'auoit fah
commettre I'arbre defFendu , mrite bien auparauant que d'en sortir
cette petite reflection.
C O L L O Q_V E
De tame auec Iefus , au lieu o a eft trouue la sainte Croix*
IAy march fort long-temps par des voyes gares , Dieu de mon
cur ! 8c fuis icy venu chercher le vritable sentier , qui est la
Croix pour arriuer iusqu a vous. Vous vous en estes rui , 8c il vous
a est ncessaire de passer pari , pourestre aQs la drotte de Dieu
vostre Pere : ie vous coniure que par elleie m'leue fur mes propres
foihlesses , 8c que ie retourne veus , comme vne brebis gare. Me
oyant Seigneur de misricorde dans larcherche de l'instrumenc
principal

de la Terre Sainte.
\^
principal de vos souffrances & de nostre rdemption : qi/ttre feruum Prajn|^
tuum.Vens ma rencontre & ne me rebuttes pas,puisque ie proteste
de ne m'oublier iamais de vos commandemens. Faites donc , mon
aymable Iefus qui au-s souffert la mort attach cette Croix, que i'y
fors entirement attach pour iamais, 8c que ic puisse dire par vne iule reconnoissance:J/-/JW fuser peirar pedes meos & direxit grejsus meos. PseL*
Vous m'aues en effet conduit & accompagn dans ces sacrez lieux,
pour y trouucr l'escoulement de vos misricordes que i'y cherchois.

CINQJISM

STATION.

En la Chapelle de sainte Helem.


A Chappelle de sainte . Heleine est l'vne des plus belles &
des plus grandes qui soient au saint Sepulchre , o l'on
descend par vn escallier de trente degrez de fort belle
pierre polie , de plus d'vn pied de large , & long de huic
pas. Elle est soutenue de six colomnes asses grosses pour soutenir,
cinq votes : dont celle du milieu qui est plus efleue de beaucoup
que les autres , fait le Dome de cette Eglise. Elle a vint cinq pas de
longueur, y comprenant la niche o est plac le maistre Autel : elle
est large de quinze pas.
Ce fut cette Illustre Princesse qui eut le soin de la faire btir sous
le titre de l'Inuention de sainte Croix : elle fut destruite par les
luiss , & releue par les Chrestiens sous le nom de sainte Heleire:
Dieu l'ayant permis de la sorte , afin de laisser iamais , parmy les
infidles mesme , vn monument de sa piet & de sa saintet in
comparable.
_____ ii
i ''
1
i
i 111
i
COLLO QJ/ E
Fait par l'ame lefus-Chrift fous inuocaton de Sainte Hlne.
VOus laus dit aymable Sauveur ! que celuyqui vous cherche Mat,vous trouve ? & que celuy qui vous trouve , trouve la vie. JiJL
Sainte Hlne en trouvant nostre sainte Croix trouv la source de cbapla vie de tous les hommes morts en Adam. Viens donc, mon Ame !
viens te ioindre non cette Auguste Princesse , tu n'es pas asss in
nocente pour mriter vn tel honneur ; mais prie -la de t'admcttre,
du moin,au nombre de eeux qu'elle employ chercher t incomi : . . r
T 3
parablc

j'o
fiistor \i Vyg
parable thresor. Refuse gnreusement l feCGmpence qu'elle
donne aux aucres qui crauaillenc , la tienne fera d'vn prix inestima
ble , si tu chsrches la Croix pour l'amour d'elle-mme. Quitte tout,
pour y appliquer tous tes foins j & quand tu l'auras trouve, vny-toy
pour vne ternit elle. Que si mes pchs t'empefchentde t'auancer ct honneur & de te crucifier sur elle auec mon Sauveur ;
attache les yeux mesmeles premiers ,& pour en auoir la facilit,
adresse-toy cette Illustre Princesse, elle ayme trop la Croix pour te
desnier la protection que tu luy demanderas.
W<HS}{(iH S*
SIX I ES ME

STATION.

En l Chapelle des moqueries faites contre thonneur delesm-Christ,


'Est dans cette petite chapelle o l'on va faire la sixime
station, fous l' Autel de laquelle est vne partie de la colomne o Iefus-Christ estoit assis tandis qu'on le railloit &
qu'on se moquoit do luy : Elle en porte le nom ; car l'on
l'appelle la chapelle ds Improperes. Ce n'est pas que les moqueries
faices contre fa sacre Personne se soient passes en ce lieu o est
presant cette chapelle : quoy que le Caluaire en soit toutremply,
toutefois l'on sait que le Sauveur reeut ces affrons en la maison
de Pilate qui le fit fouetter , & les soldats comme des cruels boureaux passrent la rigueur de son commandement : ils allrent iufqu' la moquerie, adioutants mille affrons de nouvelles blessures.
Ils le couronnrent d'efpine en drision de ce qu'il fe difoit Roy,
& ne luy mirent point d'autre sceptre la main , qu'vn foible roseau
comme vn fol,le faisant passer pour vn Roy visionaire & de Th
tre. L'on le defpouillamefme de ses habits , & luy donna-t'on vne
mefehante veste de pourpre toute dchire.
N'est-ce pas en ce triste & en cet honteux quipage que Zacharie
l'auoit vn iour apperceu en esprit prophtique , lors qu'il dit : lefus
trut indutus<vefiibusforiidts. Ces iniures & ces moqueries ne fe pas
srent point fans qu'elles fussent accompagnes de coups & d'indi
gnits fans nombre : l'vn en effet luy crache aux yeux , l'autre
luy arrache la barbe : celuy-cy luy tire les oreilles, celuy-l luy don
ne yn soufflet. Enfin tout meurtry de coups qu'il estoit & tout en
sang, ne manqua pas de donnor" vn beau coloris cette colomne fur
laquelle il estoit assis. Elle deux pieds d'hauteur , & quatre de circonferen


de U Terre Sainte.
iji
confrence, de couleur rouge, blanc,noir & verc : mais la plus clatcance est celle de son sang qui rembellic & qui amourcusemenc atti
rant mon cur me permet de luy parler en ces termes.

COLLO C^V E
De fam lesta- Cbr'tfi au milieu des fs moqueries.
QVe veut dire Seigneur mon Dieu ! que ces impies & ces cruel
ministres de la rage de tout l'Enfer , sd moqueat icy de vous.
Ils vous mettent en teste vne couronne d'espine , & vn roseau la
main : Vous souffres qu'ils vous appellent Roy , & vous ne suiez
pas comme autrefois quand ils premeditoieot de vous donner le Sce
ptre de leur Royaume. He ! pourquoy ne pas refuser ce Royaume
d'affronts , d'iniures , & de moqueries. Ha ie vois bien , mon
aymable Iesus , que vous auez voulu clairer ce monde aueugl : 6c
par vostre doctrine & vos actions. O^mon ame viens ostre attentiue
cette cleste doctrine, dont ton Rdempteur se sert pour s'appren
dre l'humilit ; viens voir comme il fuit les honneurs & les gran
deurs de la terre ; & comme tu les mandie & les recherche auec
tant d'empreffemens. Ouvre les yeux & regarde auec quelle affe
ction il embrasse les mepris ou que tu fuis , ou que tu vange. C'est
que tu ne sais pas l'excellanee ay le prix de semblables mortifica
tions. Tu cours comme les autres aux vains honneurs & au faux
esclats de l'estime du monde, Tous le poids desquels les hommes suc
combent c ne veus que des louanges. Mais, mon Aymable Iesus i
ie veus m'etudier souffrir dformais toute forte de mpris & la
science de vos moqueries : tl faut que vous me suiuiez de prez pour
porter vne Croix si pesance. Ie manqueray sans vous au milieu du
chemin, & au commencement de mon entreprises. I'espere, mon
Sauveur , que vous ne m'abandonnerez pas , que vous me donnerez
laffection pour la dsirer , & la force pour la tenir.

Histoire * P'opge
5*

LE

DE LA

SACRE

D Y

MONTAGNE

CALCAIRE.

L est impossible de pouuoir exprimer la tendresse de


coeur , & la douleur d'esprit que ressentent tous ceux
qui ont l'honneur de monter au sacr Caluaire. U
nous faudroic icy dpeindre des torrens de larmes,
& des soupirs fi prcslans qu'ils estousfent mme la
parole &: ostentl'vsage de la voix. L'on n'y parle que
de l'esprit & des yeux : ceux-cy fondent en larmes , tandis que l ame
fait reflection fui- les cruelles , & ignominieuses souffrances que nosire Sauveur y a endures pour nos iniquits. C'est l o ce diuin So
leil de lustice st monc estant press des plus viu es ardeurs de soa
amour , sur le point de son clipse -prochaine. C'estoit approchant
pette heure qu'il y porta sa croix, pour y estre tandu comme vne in
nocente victime. Encore que la nature en soie trouble , ne rendons
pas les heures confises que nous deuons employer depuis le Midy
lusqu'au soir , marchons par degr pres ce diijin Soleil & exami
nons i . Le nom de cette sacre Montagne , z. le lieu o lesus-Christ
fut crucifi , 3 . o lesus-Christ mourut en Croix , 4. la chapelle d'A
dam , 5. la*picrre de l'Onction.
c la Sacre Montagne du Calttairc & de ses noms.
COmme il y auoit anciennement plusieurs montagnes dans la
sainte Cit,celle-cy qui en estoitle cloaque,la voirie publique. &
l'execrable lieu patibulaire : a est consacre par la mort & Perfusion
du Sang pretieux de mon Sauveur. C'estoit vne coline asles esteue
que la pointe d'vn rocher finiflbit , qu'il a fallu tailler comme d'au
tres esleuations pour rendre la place esgalle comme on la yoid auiourd'huy. Elle est place du ctde l'Oriant , tirant vn peu sur le
Midy & estoit du temps de Iesus- Christ hors de la ville proche la
porce Iudiciare , pose l'Occidant, lavaie de laquelle estoic les
cadaures

de U Terre Sainte.
155
cadaires & les carcasses des criminels , & de quantit d'animaux.
C'est asss dire qu'elle estoic la voirie publique.

Elle estoic si fore dans le mefpris,que Pancicn Testment,qui n'ou- Mar.tj*


blie rien des lieux de son voisinage,ne die rien du touc de celuy-cy. **uc,jh
Dans le nouueauiln'en est parl qu'vne fois par chacun des Euan- i0*b.i>.
gelistes. C'est coucefois ce lieu de mefpris que Iesus-Christ a voulu
choisir pour rendre plus efclatanc le triomphe de la Croix.
II voulue mourir au dehors de la ville,le dos courn contre elle,regardanc ducc de rOccidant:pour donner encendre qu U n'estoic
pas feulement venu pour les aueugles habitans de cette malheureuse
Cic,qui lecrucifioient:maispour toutvn monde.Car cme il est eojourslibre d'aborder les lieux qui soc hors des villes furies auenus,&
aux places publiques : il choisie cc endroit , afin que couce forte de
personnes y pussent auoir vn libre accez, pour montrer que tous doiuenc estre parcicipans fa more.
Cette moncagne a eu plusieurs noms comme , Dominut vcbit :
morts morts , dr GoathAMais ie m'arreste feulemenc ceux dunouueau
Testarnenc qui la nomme la moncagne du Caluaire , ou Golgotha en
Hbreux. Ce fut en ce lieu o Abraham par le commandement de
Dieu voulut sacrifier son Fils Isaac , & o en sa place il luy offrit vn
victime. C'estoit la figure de ce Diuin & sanglanc sacrifice que Iefus*
Christ y prefanca pour nos pchez. Ie laisse les autres noms pour
m'arester celuy du Caluaire, ainsi donncetcc moncagne cause
des ossems de carcasses, & de quancic de testes qui y estoienc d'or
dinaire : ou parce qu'on y trouua celle d'Adam que l'on croit y
auoir est enterr : parce que Caluaria signifie teste; & Gvigotha,Cranium : obeius volubiUmrotunimtem , disent les interprtes : si bien que
le Caluaire selon l'etymologie signifie le lieu des cestes & des osemens. Mais laissons l la curiosic pour aller au lieu o Iesus-Christ
suc eandu & clou fur la Croix pour y faire la

SEPTIESME

STATION.

Du lieu o lefus Christ fut efandu &* cloufur U Croix.


I'Auoile que iamais homme ne fut plus surpris que moy , lorsque
feus l'honneur & la ioye pour la premire fois d'encrer dans le
faine Caluaire. Ie fencis en moy-mefme des emocions violances,que
caufoic la reflection que ie faisois chaque pas , & de l'excez d'a
mour de mon Sauueur qui y estoic monte : 5c du nombre infiny de
V

nos

Vjf4-

Hioke & Voyage

pchez qui y auoient est effacs dans le lngde cet Homme-Dieu.


L'on y monte pieds nuds 8c la pluspart , genoux par dix-huit degrez de maibnnerie, dont les huit premier prennent de TOccidant
l'Orianr & les autres dix tournent liir la droitte du Septentrion au
Midy : o ie fus dis-je si surpris de voir tantde lieux adorables par
leurs mystres en fi peu d'espace, que ie ne donna d'abort lieu qu'
mon admiration, & mes respects en gnerai.
Ie chercha incontinent aprs que ie surmont, le centre de mon
bon-heur & ce sacr trou o estoit eileue la Croix, o Iesus-Christ
mon Sauueur mourut pour moy & pour tous les hommes. le n'eus
pas grande peine la trouuer , il ne faut pas s'y arester beaucoup,
puisqu'il faut suiure Tordre des stationsquel'on fait en la procession
qui m'obligem d'aller au lieu o Iesus-Christ fut estendu k clou
la Croix.
En ce mesme lieu comme en tous les autres du Caluaire, Ton ne,
marche que fur le Marbre , fur le Porfire 6t fur le Iafpe , qui fonc
dans leur agrable diuersicc de couleur 6c de figure v-n pau la.
Mosaque le plus beau qui se puisse voir, les murailles mme iusqu'au
dessus des votes estoient xeuestus d'vn mesme ouurage, de prtes
picces de verre dores , argentes ,-c de toute forte de couleurs, dont
a plus grande n'est pas si large que Tongle , qui dans leur varit de
figures font encore aujourd'huy dans le peu qui reste vn admirable
effet. Toutes ces petites pieees vnies par ensemble furvn fond d'or
representoient icy Salomon auecct esoriceau . Sapienfia Airfcmut
fibdomum. L Dauid, d'autre cot, Moysey& Aaron.
Ie ne puis direri de cerespet interieer,ny de cette crainte filiale
& amoureuse, dont on sent son cur saisi, lors qu'on vient penser
que c'est en cet endroit o esus-Christ est mort pour nous donner
la vie .L'on ressent Tvn 8c l'autre plus facilement que de les expliquer..
Aprez auoir ador Iesus-Christ en ct endroit tout Saine, Ton
tourne l droitee au tour du pillier>qui < st au milieu du Caluaire,8c
ftient les quatre votes pour aller au trou ou fut plante la Croix
distant par ce petit tour que Ton fait Tvn de Tautre de seize pas.Sous
la premire de ces voues la droitte est le lieu dont nous venons
de parler, o Ie Sauueur fut estandufur la Croix. II est long de trei
ze pieds & large de sept : o Ton ne void que Iaspe , que marbie,
que Porfire , qui font vn fort beau pau ; mais il corrare le rocher
sanctifi par fefccmement -du sang de mon Sauueur par totrs tas en
droits 5c toutes les blessures de son Corps que Ton reouurt :
fur
tout pales quatre playes de ses mains & deses pieds..
?
Outre

de la Terre Sainte,
fjjj
Outre la veric que nous en auons de la tradition , l'Escricure I?an
nous la preuue disant que les luise le crucifirent , &. de l le porte- C"aP
rent attach la Croix pour l'efleuer o le trou estoic creuse dans 1c
roc. Tous les Pres en tombent d'accore , principalement faine
Cyrille, S. Lon, saint Hyerosmc ,. & le Bien-heureux Laurantluftinian , qui parle en ces termes ? ihi nudatur vejlibtts, solo fupnus extendi.'ur, configttur ftifi , eltumuf ht air/*, o ils mettent tous de la di
stinction entre le crucifiement & l'esleuation de la Croix. C'est l o
l'on fait la. septime stacton humblement prostern contre terre
& o Ton gagne vne infinit d'Indulgences : au parauant que de
quitter ce lieu, examinons la chapelle de nostre Dame des sept dou
leurs bastie tout proche & au mesme endroit o estoic la sainte Vier
ge, tandis qu'on crucifioit Iesus-Christ son Fils.

La Chapelle de mflre Dame des fept douleurs.


La sainte Vierge Mere de Dieu n'estoit qu' cinq pas seulement,
du lien o l'on crucifioit lesus-Christson Fils : laquelle compacisloic
ses souffrances .11 y a presantvne fort belle chapelle,tres-deuote,
<jue sainte Heleine y fit bastir , dans laquelle l'on entre par le de
hors de l'Eghse qui renferme le saint Sepulchre,par va escalier de ~
quinze degrs fort difficiles monter, & descendre, tant ils
font glislans. Nos Religieux seuls cn ont la clef,& en font les maiftres, laquelle les Souverains Pontifes ont accord lesmefmes in
dulgences, qu'au lieu o Iesus-ChriNur esleu fur la Croix & mou
rut -. elle n'est que de cinq pas en carr.
La sainte Mere de Dieu donc estoit l'endroit o est aujoud'huy
vne petite fenestre grille de fer, d'o l'on peut voir touc Je sacr
Caluaire ; ou il y auoit autrefois vne porte , par o nos Religieux
y ntroienc , & alloiene au saint Sepul'chrc :o Ton void encore les
pilliers& la pierre de taille, qui composoient cette porte. L'auarice
sordide des Turcs , I'a faite murer moiti , & force dargenc, ils
Rtlaiste cette fenestre ouverte qu'ils ont soigneusement grille de
crance qu'on ne s'en feruitpour entrer dans le sacr Caluaire & a
saint Sepulchre, sans leur cong.
,
; . j
C'est icy d'o la sainte Vierge ne manqua pas de seconder par sa
pudeur la honte qu'auoit son cher Fils , de se voir dpouill & mis
^ tout nud estandu furl'arbre de la Croix , comme su son char de
triomphe. Quelle honte en effet pour le Fils & pour la Mere.d'estre
h rise de ses ennemis;puisque ce Sacr ver soye qui reV
i
uestic

Htfioire t$ Voyage
uecic couce la nacure n'a qu'vn pecic lambeau de linge pour couvrir
vne partie de son corps. C'est ce lys mystrieux encr cane d'pine
qu'on deschire en reouvranc couces ses playes:par l'ouvercure dequellesl'onpeuc concercous esos difloquezc dbotez :Mare faStcMere
le void bien diFeranc de ce qu'il estoit, quand elle luy donna vn corps
plus pur,plus blanc & plus beau que les rayons du Soleil.Elle ne le peuc
soulager & n'a recours qu'aux soupirs & aux larmes , & dans fa for
te douleur l'on pouvoit luy dire : Voyez & regardez Vierge adoraCenes. ble , si c'est l le Corps de vostre Fils : Vie vtrum tuniea filij tut Jt,
de 1?
Saint Grgoire die qu'il suc attach auec quatre cloux : parce que
fl0mar ^CS P'e<k ^e no^re Sauveur estoient sparez l'vn de l'autre, suiuanc
c
" l'ancien vsage de crucifier les criminels. L'vn de ces clous fut ietcehap 6. par saince Hlne dans la mer Adriacique pour appaiser la cempeste r & depuis ce cemps elle est deuenu moins imptueuse & plus
nauigeable. Les crois autres furent employez des choses fort dif
frantes, l'vn mis la Couronne de l'Empereur Constantin, 8c d'vne
partie des deux autres il en fie comme vn frein bn cheual pour
euicer auec cecce saince sauve-garde les prils & les surprises dans
les combacs qu'il encreprenoie pour ladeffnce de la religion.
C'est cecce mme fenestreo saince Marie Egipcine fut miracu
leusement repousscElleestoit venue en cette clbre & grande ville;
pour rendre k vie desbauche plus cache & ses pchez plus grands.
Elle suc vn iour curieuse d'encrer dans ce Saine lieu , & comme elle
s'empressoic d'y aller,elle fencic vne main,quoy qu'inuisible qui la repoua,qui luy fie faire reflecti fur les pechz de fa vie passe, & fur
le mauvais dessein quelle auoic pour le cemps auenir.Touche qu'elle
suc incerieuremenr , dans le fond de son ame , elle se repentie de se
pchez,demanda pardon ce Dieu de misricorde , qui dans ce lieu
auoic effac tous les crimes des hommes , l'encre de cecce inic Eglise,c fut exauce & non pas fans fruic : Car elle se rerira dans
les dfres de de-l le Iourdain, pour purger ses pchez par vne au
stre penicance. Ce lieu si Saine pour nous & si douloureux pour
lesus-Christ pour y auoir est estandu & elou fur la Croix, acrend
bien vne pecke reflection de nos esprits-

COLLO

de U Terre Sainte.
' t

c o l l o ay E

Desame auec lesu Christ Crucifi.

QVels pchez auez-vous commis, mon adorable Sauveur, pouc


estre ainsi cloi la Croix. C'est qu'il est temps que vous
vous reposies, aprs vn fi pnible voyage que vous venez de faire,
aprs auoirfaic quantit de cheutes & aprez auoir perdu vne bon
ne partie de vostre sang .Mais en quel endroit,&quel fera vtre lit de
repos sera-ce entre les bras de vostre sainte Mere dsole d'alster
vos souffrances :. Helas ! bien loigne de cette douce consolation,
Fingratte Sinagogue Tlorgne de vous & ne vous laisse que la veue
de ses misres. O Anges de paix 1 Bien-heureux Esprits qui du haut
du Ciel admirs vostre Crateur fa naissance, reduit dans vne Cr
che , au milieu de deux animaux : que ferez-vous maintenant le
voyant estandu fur vne Croix pour y estre clou & puis mourir en
tre deux voleurs.
Nous allongions nos bras auec ceux de nos premiers Pres au fruic
de l' Arbre deffendu , pour en goter , & l'on vous fait allonger les
rosVes adorables auec violance , pour vous faire ressentir la peine
de nostre desobyssance. Que si les playes de mon Sauueur qui fe renouuellent ne vous touchent,impies administrateurs de cette cruaut
inoiiyetqu^rincomparable douleur d'vnc Mere Vierge d'vn Dieu fait
homme qui ressent dans le fond de son ame tous les coups de vostre
fureur,vous brise le Cur. Maisvous, cloux adorables ! puisque ces
cruels n'ont aucune compassion de leur maistre,rends-vous flexible
aux aproches de vostre Createur,lorsque vous entrez dans ces sacrez
lieux , que vous auez Phonneur de percer. Amolsss vous dans la
sacre fournaise de cette ardante charit. Mais toy, mon cur
plus dur mille fois que ce fer qui blesse ton Rdempteur : quitte ,
quitte cette insensibilit, reprens ta condition , ton naturel de chair,,
ou pour mieux dire , deuiens tout eprit pour compatir mieux que
iamais aux souffrances d'vn Dieu qui est^sur le point de mourir.
Cette figure que i'ay bien voulu tracer , vous donnera vne plus
parfaitee connoislance de tous les lieux du sacr Caluaire.

HYTTII5

> 58

tflohc & Voygt

H V I T IES M E

STATION.

Du Sacr lieu o lesut-Chrifl mourut en Croix. *


8Jiuf Fris mille tourmens exercez fur la Sacre humanit de nostre
Sauveur, l'on l'apporca comme vn Phnix fur son bcher ;
seize pas du lieu,oii y auaitestattaoh & cloii, l'on l aporca dif-je,
en cec endroic qui estoEk pointe du rocher le plus haut du Caluaire,
pour estre veude plus loin. L'on rraiha donc ce gage pecieux de
la.redemption de cous les hommes comme vne victime d'excration
pour estre immol n ce lieu,qui doit estre d'vne eternelle mmoire.
On yefleaa ce fruit de vie attach /l'arbre de la Croix,pour la redon
ner tua les enfans. d'Adam, qui morts par son crime , auoient
contract dfcsobefsance.
L'onl'leua dif-ie non plus comme cet ancien serpent d'airain de
l'anien Testament qui auoit la vertu de gurir ceux qui le regardoient : mais comme Sauueur c Rdempteur de l'vniuers , qui de ses
seuls regards a ehaag les plus grands pcheurs en des Saints. La pe
santeur de la sainte Croix , charge du corps sacr de Iefus-Christ
ne pt estre fi doucement place dans ce trou fait exprez, qu'il n'en
souffrir, pas cette leuation & cette cheutte ,vna tres-violante doujeur,par vne fecouste generalle qui se fit en tousses m#mbres. Estant
leu de la forte enrre le ciel & la terre , il parle en Epoux , en Pere,
& en Maistre pour fe donner connoistre tous les hommes : &
comme si cette voix n'estoit pat suffisante, il veuc bien que I on esc riue la cause de fa mort en trois langues diffrantes pour instruire tout
le monde denostre bonheur & de son innocence.
jluC;
Ceux qui feront reflection aux paroles de saint Luc , qui parlant
clap.15. d!erhcurequenostre Sauueur fut attach la Croix : il dit qu'il estoit
approchantTheure de Sexte , lorsque les tnbres commancerent
se rpandre vniuersellement par toute la terre , iufqu' l heure de
None. Ce fut pour lorsque toute la nature dans vn dsordre qui luy
estoit miraculeux, publia par tout , qu'vn Dieu fait homme fe mouroic , le Soleil s'eclipfa , le voile du Temple "se brisa , k rochers se
fendirent , la terre trembla, Sc enfin mon doux Iesus reprenant fe
forces abbatus pour recommander son ame Dieu son Pere , il ex
pira. Ceux l dis-ie qui y feront reflection se resouuiendront de la
faon de conter les heures , ou les parties du iour, parmy les Hbreux
&

de U Terre Sainte,
& nc trouueront pas mauuais que nous ayons fait cette station trbis
heures aprez midy,qui est l heure approcht que Iesus-Christ mourut
en Croix. Car s'il fut mort l'cntrce de la nuit l'clipsc du Soleil ne
paroislanc point ; ellen'auroit pas serai de miracle toute la nature
pour faire dire saint Denis, ou que Dieu Autheur de la nature souffroit ou que toutl'vniuersestoitarriu sa fin.
Tous les saints Pres de rglise,ou du moins la plus grande partie
font d'accort que nostreSauueur en Croix auoit la face tourne du
ct de TOccidant tournant le dos la ville de Ierusalem. Saint Damascene me suffira pour ne pas allguer icy plusieurs autres : il dit. s. d*
Dominut cumin Crucependeret , ad Occafum profpieebat. Adiouts cela
c"
l'uthorit de saint Germain Patriarche de Constantinople : Christm S. cr.
Cructaffxtu , dic-il , ad ocadentemerat mtttens , eitu veto venerandarum main'
manmim, Altra in meridiem \altern in Septentrionem erat exttnfa. Comme
fi en mourant i! auoit voulu abandonner Ieruselem : luy tournant c
dos ; & toutefois par vn excez de charit il tendoit les main s ces in
fmes Citoyenspour les retirer du prcipice ou es iettoit leur aueu
glement.
Ne sortons pas e ce sacr lien fans tout voir & tout mesurer:puisqu'il n'y a pas vne pierre qui ne nous soit tres-pretieuse.La longueur
du saint Caluaire si l'on le mesure d'vne extrmit l'autre l'on y
contera 3 6.pieds & 26.de large. Ie mets dans cette longueur , la pe
tite vote demy Cercle qui finissant la chapelle du. Caluaire l'Oriant, renferme le lieu o estoitesteue la sainte Croix ; comme J'endroit lc plus remarquable du sacr Caluaire. Le trou dans lequel la
Croix estoit plante , est piqu dans le rocher,larche au dessus d'vne
palme de diamettre : duquel on a beaucoup diminu , par l'indiscrecte piet de nos premiers Chrestierts, qui tous en tailloienttout autant
qu'ils en vouloient.il esta prsent couvert d'vne platine d'argent ou
font releues en bosse plusieurs images-, l'Oriant eft l'image de Hfus-Christ crucifi , ct est la figure de {'exaltation du serpent, c
ainsi du reste. Cette platine couure le rocher entiereent,except a^
fond , & vn peu la gauche o l'on le touche , mais il n'd pas pos
sible de le baiser. Ce trou est profond d'vne coude approchant , Sc
i'auoie qu'il me fut impossible de l'approchef sans me sentir fremr
dUiorrenr , contre ces infmes Dicides qui y firent mourir leur R
dempteur.
, A la gauche du Sauueur mourant en Croix l rocher sc brisa , &
(Jljfente qui sc fit pour sors paroit encore a sept palmes du trou de la
, roix^icre Iesus-Christ, 6c le mauuais larron. Elle est longue de sept
palmes

i6o
Histoire f} Voygt
palmes 6c demie , & d'vne & demie de profondeur ; pour fa largeur
vn certain a voulu dire en exaggeranc cecte fence miraculeufe,qu'vn
homme s'y cacheroic. Mais aprs l'auoir plus de vint-fois mesure , ie
puis asseurer qu'elle n'est pas premirement d'vne largeur gaie par
rout iTextremitdu ct de l'Oriant elle est de dix pouces , l'extremit du couchant elle n'en a que six,& au nbilieu neuf , ou peu s'en
faut. Cette largeur dont nous venons de parler n'est pas gaie au
fond comme au dessus , elle va toufioyrs en tressissant & au bas
peine y peut-on mettre le doit. I'ay leu neantmoins dans quelques
liures qu'vn homme s'y pouuoit coucher & cacher fort aisment : ce
qui m'a paru fort loign de la vrit : car peine y a il place pour y
coucher vn enfant de cinq six ans.
le n'ay iamais p fauoir fi cette fente va st bas que Ton dic,qu'elle
estoit profonde allez pour creuser iufqu'au centre de la terre & aux
enfers. II est vray qu'elle paroit au bas derrire l'autel de Ja chapelle
d'Adam > o les femmes ont coutume de s'arracher lescheueux qu'el
les y iettent : ( parie nesay quelle superstition ) ie ne say si c'est
ee qui empefche que le plomb que l'on y iette pour en sonder la pro
fondeur ne trouue libre passage pour en fauoir la vrit.
II esta noter que iamais on ne dit la Messe fur ce sacr autel , o
Iesus-Christ grand Prestre de la loy de grce presanta tout le pre
mier le sacrifice de son Corps & de son Sang,cme vne Hostie d'expiati & de reconciliati pour tout le gre humain. Mais l'on dresse vn
autel quand l'on y veut dire la Messe & les Grecs y ont le leur ct.
L'on void la place o l'on croit qu'estoit la sainte Mere de Dieu
qui assista ce sanglant sacrifice , accompagne de saine Ieance
Disciple bien aym, qui
l'abandonna iamais. Cet endroit est loi
gn du trou de la Croix de 1 1. pas tout vis--vis de la Croix,& non
pas ses cotez comme on nous la dpeint, tout deuant nostre Sauueur son cher Fils pour plus facilement redoubler les inquitudes,
la compassion , & les douleurs du Fils & de la Mere. Mais puisque
'est dans ce lieu o il demanda Ie pardon vniuerscl pour cous les
pcheurs :ne laissons pas Eschaper cette bonne fortuna,sans Ie prier
en ce sacr lieu de pardonner nos offences & luy dire.
COLLO

Q^V E

De tAme auec lefus-Chrift mourant en Croix.


IE vous voids, mon aymable Rdempteur ! eleu en Croix la
face de routes ls nations , entre deux voleurs & tout au dessus
du

II

,1
I

de la Terre Sainte.
t6r
du Caluaire. Quelle sauce pcommecere, pour vil si cruel &si igno
minieux supplice, vue chair fi innocence & si vniuersellemenc de" chire ? que veuc dire, Pere de misricorde que vous n'en auez
aucune pour vostre Fils, dans lequel fur le Thabor vous mecciez tou
rtes vos complaisances. Vous nous donns nous criminels par ex
cs dignes de mille supplices, des afflictions auec mesure, & selon que
nos foiblesses les peuuenc porter : & coucefois vous les abandonnez
vostre fils fans limices & lans nombre : que veuc dire qu'abandonnanc
lob vostre bon seruiceurla malice & la puissance du dmon ; vous
luy defendces d'accencer fa vie ? 6c vous dlaissez vostre propre
fils , & vere fils vnique, encre les mains cruelles du Prince des cenebres, vostre ennemy capical,sans venir le soulager ou Je deffendre.
O Sauueur adorable ! o font presanc vos Disciples ? qu'ils viennenese presancer mourir pour vous , comme vous le promeccoic le
Prince des Apostres. O sonc ceux qui oncreeu la fam & la vie ?
Les vns se sonc cachez de peur , & les aucres ne vous reconnoissenc
plus dans vos souffrances. Ie ne voids personne des vostres deuanc
cecce Croix que vostre faince mere defolce , accompagne de vostre
Disciple bien aym,que vous luy auez donn pour enfanc en vostre
place ; elle meure de desplaiftr , de ne pouuoir mourir pour vous. O
mon ameiaprez cane de biens reeus de la main de mon Redempceur,
nel'abandonnepas dans fes souffrances:approche-coy de cecce Croix:
ne quicce poinc sa saince mere qui y est cloue de compassion auec ce
cher fils : il y cienc les bras ouuers pour ce receuoir^quoyque pcheur
& c'embrasser comme fonamy.
U est iuger que le fils de Dieu ayanc rendu l'efpric Dieu son P
re l'heure de None , c'est dire approchanc les crois heures aprez
midy : il demeura morc la Croix quelque cemps.Cerces il en falloic
. pour luy donner'le coup cruel de la lance , qui fie dans son sacr
cc vne playe feconde,quifuC la source inpuisable des grces que
nous receuonsaux Sacremens fur couc au Bapcefme marqu par l'eau;
& la saince Eucharistie par le Sang, qui en forcirent, z. II falluc du
temps pour laisser recirer la foule de cecce populace facissaice de sa
morc.Voyanc l'effec de leur cruelle demande. 3. II en falloic pour ob
tenir de Pilace ce sacr Corps & la permission de lenfeuelir. 4. II en
falluc pour le decacher & le descendre de la Croix. Tout cecy ne se
passa pas,que le soir n'arriuc de nostre iourne.

LE

\Ct.

Histoire O* Voyage

LE
DE

CE

Jffl

EST

OI

PROCHE

R
D V

SACRE'

Caluaire allant au saint Sefulchre.

E soir est arriuc,destin la sepulcure de N.Redempteur:les


A nges luy disposent vne pompe funbre la plus auguste
qui parc iamais : mais tandis que l'on descendra ce Corps
adorable de la Croix, encrons dans la chapelle d'Adam. II
fauc qu'il assiste cc illustre conuoy, puisqu'il est l'vn des premiers
recir des Limbes , & qui doic prendre parc la gloire du criomphe
de son Librateur.

De la Chapelle dAdam fous le Caluaire,

Encore que la chappelle d'Adam ne soie pas visite comme station,o soient accaches quelques indulgences : il ne fauc pas laisser
que d'y encrerpour y examiner quelque chose de curieux, & rendre
encore quelque respect aux tombeaux des deux premiers Roys de Ierufalem, donc la mmoire doic estre en bndiction perptuelle par
les Chrestiens.
Cecce chapelle est immediacemenc fous le Caluaire , donc , l'extremc au Soleil leuanc repond l'endroic o Iesus-Christ mouruc :
puisqu'on y void la fence du rocher derrire l' Autel. Elle est longue
de i 5. pas & large de 8. elle est spare, par vne muraillehauce de
9. pieds o il y a vne porce vis--vis de l' Autel, derrire lequel est
vne fenestre haute de 3 . palmes & large de deux , o la tradition
enseigne, que la teste d'Adam se trouua, qui est le lieu immdiate
ment sous le trou de la Croix : & parce qu'on y a crouu la teste de
nostre premier parent , elle a pris le nom de la chapelle d'Adam.
A l'encre de cette premire chapelle font droite & gauche
les fepulchres des deux frres Godefroy de Bouillon , de Baudoin;
de chacun 10. palmes de long & de trois de large. Le premier re
fuse

y
de U Terre Sainte.
ij
fusa par humilita couronne encore qu'il aye est le premier Roy de
la sainte Cit;dant qu'aptes que Iesus-Christ Roy des Roysy auoic
port vne courAne d'espines,ilne falloit pas que les Roy de la terre
en portassent ne d'or. Celuy-cy est la droite soustenupar 4. pi
liers de la ha*eur de 3 . palmes d'vne feule pierre en dos d'ne fur
laquelle est ^rauee cette Epitaphe que l'on lit du ct de la mu
raille.
H lacet inclitus dux Godefridus
T Botllon , qui totam tfiam terrum
lauifiut eultui Christian , mm
Anima Regnet cum chrifio , amen.
La fcpulure de son frre Baudoin premier de ce nom Roy de Ierulem, et la gauche auec cecce EpitapheJtex Baldtminus ludas alter Machabeus,
Spes patrie , vigor Etclejd, virtus, vtriufaue ;
guem formiabant cui dona tribut* ferebant.
Cedar ejr /Egiptus, Dan ac homicida Damafitts,
Preh dolor t inmodico clauditur hoc tumulo.
De sauoir maintenant si leurs corps y font , ou fi dans les dernier
malheurs de nos pauures Chresticns , chastes honteusement de la
sainte Cit on eut le loisir de transporter leurs cendres dans le sepulchrc de leurs pres : c'est ce que ie n'ay p apprendre & que ie
desirois sauoir.
I'ay bien seu de l'Histoire de Holande , que deux de nos bons
IDucs. de Bourgogne ordonnrent par testament , d'estre enterrs en
Jrusalem ; tout deux auoient nom Philippe , l'vn premier qui mou
rut le i 5. de Iuin g de 73. ans Tanne 1467.Il commanda que son
cur fut mis entre les mains de l'Euefquc d'Aras,& ft port en Ja
sainte Cit. Ce qui fut excut, aprs l'auoir enchasle dans de l'argent , & enrichy de pierreries, & mis entre les mains de nos pres,
qui receurent auec ce gage prcieux de son amour enuers les lieux
* Saints des marques de fa libralit , vrayment magnifiques.
Le second Duc vingt-neufvime Comte de Holande mourut
Burge, dans le Royaume deCastille,le 26. de Septembre l'an 1 560.
g de 28. annes seulement. II ordonna de mefme, que son Cur
fut port o celuy de son grand Ayeul estoit. Vous nefdouttez pas
que selon le deuoir de la patrie ie n aye fait toutes les diligences pofblcs pour en sauoir des nouuelles. Estant suprieur au saint Sepul,cfcure , i'ay fait chercher par tout au thresor, & dans les lieux les
plus retirez ; i'ay feuillet les registres, & les inuentaires, 6c ie. n'en
X
*
ay

i+
Rijoirc O* Voyage
ay rien appris. Les A rmenieas onc soin de cette chppelie cPAdami
que l'on passe fans aucune prire pour aller Ja pitre del'Onction
pour y faire la neufvime station.
Jf\ A r$> r&

/"fi^ rvS $ fa&ifo


NEVFVIE'ME

A\

#ti

r&Vr&J&rM

STATION.

De la Pitrrc ou ItsmCbnst fut embaum.


L faut rentrer dans le chemin des stations,& siuous nous
en sommes escartez de 1 5. pas pour le plus, il f41oit bien
faire ce petit destour : bien moins par curiositeque pour
rendre visite ces deux grands Roys. Leur nonmerice
d'estre eferit dans le cur de tous les Chrestiens auec dei lettres
d'or : puhqueie croy qu'ils font escrts dans le liure delapedestination auec le sang de Iesus-Christ , qu'ils ont ii courageufement
defendu.
L'on arriue donc la pierre de l'Onction , aprs auoir march
depuis le sacr Galuaire 38. pas, pour y faire la neufvime station-,
Gar c'est en ce sacr lieu , sur cette meme pierre que couure cette
table de marbre, o le pretieuX corps de mon Sauueur,aprs auoir
consomm sa vie dans l'accornplislement de l'Escritwre , & la fin
des Prophtes fut estandu fans amc , mais non pas fans l'vnion du
Verbe diuin,quine l'abandonna iamais,t reeut l'Onction de foscph
d'Arimathie,deNieodeme,de bintean , &c. aprs laquelle ils lais
srent le premier Suaire ensanglant pour le remettre dansvn au
tre dans lequel il fut enseuely : h premier miraculeusement subsiste
depuis tant de ficels austibien que le second : eduy -la est Turin,fc
celuy-cy Bezanon au Corhc de Bourgogne.
Cette pierre pretieuse est couuerte d'vne table de marbre de gris
de perle , elle est de couleur comme tirant fur le vert , mestange de petites veines de noir & de blanc , longue tle 9. palmes & de
3 . de large , efleue de terre de 4. pouces auec vn petit rebord tout
au touresteu seulement d vn pouce.
Vn grillage de fer l'enuirorne , crainte que par mgarde on ne
profane ce Saint lieu en marc han t^dessus. Les 'deux extrmits, preanerit de fCriant l'Gcctdant, St le ct est vis--visde la porte , par
o la plus part des Chrtiens du pars Oc d'aurres,6c tous nos Reli
gieux ,ne -pouuant ehtrr tsl fuuastt qu'ils voudroient bien dan*
l'Egfc : onrleur deuowon irauers dcstwtx akz larges , qui soc

de U Terre Sainte.
i^V!
la porce. Contre la muraile du choeur , & vis--vis de la porte &
de la sacre pierre de TOnction , sont trois sepulchres , dont le pre
mier main gauche est du fils de l'vn de ces Roys nomms les
deux autres de deux autres Roys que les Grecs ont brisez moiti.
D'icy l'on va directement au saint Sepulchre, en faisant 3 8 . pas : &
encore que de tous les Religieux & plerins qui entrent en ce Saint
lieu, il n'y en ayt pas.vn, dont le premier empressement ne soit de
courre aut saint Sepulchre , l'on n'a pas tout le loisir pour cette pre
mire fois , ny de bien faire ses deuotions, ny d'y bien mditer touc
ce qui en est. Il faut y entrer plus d'vne fois, mais six & sept fois par
our pendant six mois de refidance & ne se iamais lasser d'adorer
& de voir mille fois ce Saine lieu , que cous le Roys desireroienc
baiser vne seule , au prix de la moiti de leur couronne. Entrons-y
donc : mais fur le tard pour estre libres dans le calme & le silence de
cette nuit , pour y adorer loisir Iefus-Christ nostre Sauueur more
& estandu dans ce saint Sepulchre, d',o il doit reprendre la vie paff
jfe glorieuse & triomphante Rsurrection,

LE

SAINT

SEPVLCHRE.

Ovs voicy enfin heureusement arrius au glorieux fepulchre de Iesus-Christ : o nous sommes venu s noyer dans
des larmes de ioye , tanc de hazars que nous auons courus
pendanc vn voyage fi long & si fcheux. C'est ce sacr
tombeau, qui est le fondemenc de nostre Religion , la source de nos
esprances , & la preuue la plus sensible, qui nous reste dela Rsur
rection de ntre Sauueur.
irtrfh & $h r&

r&

r$ r&

D I X I E'M
De U matire

&i$

& J^^^^'t^ii^i

STATION.

de la forme du saint Sepulchre , duquel lesus Christ


resuscita glorieux.

CE glorieux Sepulchre n'a pas tojours est comme nous le


voyons aujourd'huy , mais il a demeur long-temps tout descouuert, & sans aucun ornement: tel que ce bon homme Ioseph
4e fit piquer dans le roc , iusqu'au temps de l'Empereur Constantin:
i'adjoutteray quelque chose de plus, qu'il estoit comme perdu dans
terre, cach fous quantit d'ordures , que le dmon auoit suggr
d'y i'etter,pour en effacer la mmoire : Mme les luiss aprs ce pre
mier outrage fait la Saintet de ce lieu y efleuerent la statue de
Venus-.afin que les Chrestiens l'abandonnassent,pour les impiets &
impuretez qui s'y commettoient. II resta auec ces abominables mar
ques d'idoltrie depuis Adrian iufqu' Constantin.
Ce fut fous l'Empire de ce dernier , que Dieu ouurant les yeux de
fa misricorde & regardant fauorablement son Eglise , luy inspira de
creuser & de chercher cette pierre pretieuse parmy les ordures de cetce fameuse ville. Elle fut enfin treuue aprs quelques iours de trauail;& ic vous laisse penser la ioye qu'eurent tous les fideles.qui ne
manquere^>as d'adorer les secrets de la diuineprouidence,admiranc
quanti

Wat.t7.

. Hfer.
ut S.
Math.

hap.

cora
cpe
recti

De l

C
couu
Je fie
i'adjc
terre
d'y
mier
Venu
impui
ques <
Ce
fa mil
creusi
te fan
uail;&
manq;

/
de la Terre Sainte.
jsj
quantit de miracles quis'y fi renc.il ordonna du depuis de faire btir
cecce Eglise magnifique,qui l'enferme, l'embellissement de laquelle
il n'oublia rien. Sainte Hlne seconda ses pieuses intentions, de ses
sons,pour mettre Pouurage dans fa perfection.
Saine Matthieu dcid vn doute en trois paroles : sauoir si ce glo
rieux Sepulchre estoit de plusieurs pieces rapportes comme quelques-vns l'ont cru contre l'Ecriture: puisque cet Euangeliste die. Et Mat'17'
fosuerunt eum in mommentonouo^uodexciderat in petra.Q^' estoit pique
dans le rocher.
Saint Hierosme adiote qu'il estoit tout d'vne piece : de peur que * Hlerles luiss ausii perfides que malicieux 5 n'eussent suppos que ses Discipies auroient leu quelques pierres ou creus fous les fondemens pour
en tirer le corps de leur maistre 5 & faire croire qu'il estoic reufcit.
voicy comme il parle. Nefi ex multis lafidibitt tdificatum ejset, susfofis tumuli ftndaments , ablatus furto diceretur. x. II deuoit estre
tout neuf : puisqu'il auoit pris naissance d'vne vierge ; il falloic
qu'aprs s mort il fut mis dans vn tombeau vierge exempt de la
pourriture des autres , pour en sortir cn triomphe la Rsurrection.
3 . de crainte de plus , qu'on n'attribut fa glorieuse rsurrection la
vertu des corps qui y auroient est enseuelis.
Ct auguste S. Sepulchre estoit scitu dans vn jardin pres de la ville
proche le mont-Caluaire & seulement distant du lieu o Iesus-Christ 'j^1*
mourut en Croix de 77. pas. Saint Iean explique tout ce msterc
merueillcErv/ mtemin face vbi cbrifim Crucifixus ejl hortus , & in horto
monumentum nouum in quo ntmAum quisquam fcfitwfuerttt.
Auparauant que d'entrer dans la chapelle qui renferme ce grand
thresor , o a est cach celuy de la sagesse c de la science de Dieuj
il faut passer celle qu'on appelle de l'Ange , o est la pierre , sur la
quelle il estoit assis , lorsqu'il dnt aux Maries les nouuelles de la R
surrection du Sauueur : elle ne fait que le mesme corps de chapelle,
toutefois distingue & spare de celle du saint Sepulchre d'vne mu
raille paisse de 2. palmes & demy ? o au milieu est vne porte haute
de 5. palmes & de 3.de large. Cette chapelle n'est ny ronde ny en
ouale, ny quarre ; mais aux deux cts elle est demy ronde, & du .
ct de la porte qui entre la chapelle de l'Ange, la muraille y est
droitte ligne , & paisse de plus de 3 .pieds & demy.
II faut bien se baisser , pour petit que l'on Toit pour entrer en cc
Saint lieu: o d'abord l'on void cet adorable endroit la droitte,
d'o Tesus-Chriftnostre Sauueur resuscita pour nostregloire,coune! t
fe marbre blanc , & esclair de soixante lampes d'argent tant en cele-cy

\
<%
Histoire & Voyage
le-ey qu'en celle de l'Ange. C'est o ie vous confesse , qu'il faudror
cstre plus insensible que le marbre qui le couure , pour ne pas ietter
quelque soupir & quelques larmes. Cecce chapelle n'est pas plus lon
gue que le sacr tombeau de Iesus-Christ : c'est dire de 8 . palmes,
mais vne fois aussi large , c'est dire de 6. c-u 7. Car le int Sepul
chre n'est large que de 2. pieds,&: le reste c'est o se mec le Prostr
pour dire la Messe, & ces cces celuy qui le sert qui a asss de peine
de passer par derrire en changeant le liure de l'Epistre l'Euangie. II est esteu de terre ou du pau de 3 . palmes & demie : c'est
lautel sacr de cette diuine chapelle , mais le plus auguste, le plus
glorieux , & le plus riche qui soit au reste du monde , fur lequel
les Prestres Romains & non autres clbrent la sainte Messe , auec la
permission du Reuerendissime Pere Commissaire Apostolique &
Gardien du Conuent :o ils offrent au Pere Eternel le mefme Corps
de Iesus-Christ son fils.qui y resufcita glorieux & triomphantes quel
iour que ce soit qu'ils puissent uoir l'honneur d'y dire la Messe pour
la premire fois:ilsont le priuilege de dire celle du iour de Pafques
auec lc Glorisyla. Prose , le Credo , &c. la vote de cette illustre Cha
pelle est haute de dix pieds , d'o pendent toutes ces belles & riches,
lampes , dont la plufpart font enrichies de quantit de pierreries,
jusqu'aux chanes mefmes qui les soustiennent. C'est asss dire
qu'elles font les prefens des Empereurs c des Roys , o dans vn bon
nombre l'on ne manque pas d'y voir l'auguste piet de nos Monar
ques nos Roys de France, dans les fleurs de lis qui les embellissent.
Tout l'entour des murailles , tant de cette Chapelle que de celle
ide l'Ange , font des tables de marbre qui couurent la muraille : il
estoit blanc autrefois , mais Thumidit , & la fume des lampes l'a
noirci. Le dehorsestoit de mefme ; mais depuis peu il en est tomb
quantit : ce qui nous afflige beaucoup fans y pouuoir remdier qu'
force d'exposer des sommes immenses.
Tous les iours fans iamais y manquer, on y chante la grande Messe,
& quelquefois deux pour tous les Princes Chrestiens qui ont chacun
leur iour. Ns Roys de France ont les vendredis, les Roys d'Espagne,
le famedy , l'Empereur ,1e ieudy :lemecredy la Messe se dit pour
les bienfacteurs,le mardypourla Republique de Venise ; & le lundy
pour fa Saintet. Au dessus de cet adorable lieu est vn dome de 1 4.
1 j. pieds de haut foustenu par dou/e piliers vnis deux d:ux.
Les Armniens ont leur appartemant ct du saint Sepulchre,
du ct du Midy , au dessus des galleries , o est mefme leur Eglise,
& en bas plein pied du saint Sepulchre ils ont vnration pour vn
lieu

de U Terre Sainte.
1 69
lieu qui n*en est spar que de 12. pas, o l'on tient que la sain ce
Vierge estoit auec les Maries , lorsque les Disciples embaumoieac
ie sacr corps de lesus-Christ, atcandanc de voir le lieu o ils le mectroienc. Cecy est conforme TEuangile de faine Macchieu : Eraiau ^trh*
tera ibi Maria Magdalena , (jr altra Maria , feentes contra Sepulchrum, Mate.
Et scion inc Marc. Maria MagaUna & Maria lofeph afpicicbanr, ^P-1*vbi poneretur. Au couchant est vne Chapelle , qui couche le
saine Sepulchre, qui appartient aux Abbiflns, <M*quds il .n'y en a
qu'vn seul, qui loge sous les votes ct du Cane Sepulchre, entre
le midy & le couchant, o il y a vn Autel o quelque our de la se
maine, officient les Armniens.
Il n'y a qu'vn Gofci donc la demeure est cout proche la porte ;
austi nom serc-41 de portier. Toutes les nations qui font fermes &
de resilance au faine Sepulchre ont chacune leurs clochettes, la
porte qui les appellent quand , soir 5c matin,on apporte manger
o qu'on veut parler quclqu'vn.
Ce ft de cet adorable Sepulchre que lesus-Christ refufeita glo
rieux & triomphant le grand matin du Samedi. fWd* marte vna Sabatorum , pour confirmer toutes les prophties , nous donner les plus
sensibles marques de nostre future rsurrection , & o les Maries le
cherchant ne treuuerencqueles Suaires & vn Ange assis fur la pier
re qui les assura qu'elles le trouueroient en Galile,quil estoit resusci
t, & n'eftoit point icy : Surrexit,o est hic. La ioye de cet Auguste jj^c"
triomphe ne peut demeurer toute dans mon cunil est trop troit
pour vn fi grand bien qu'il a receu. Il faut qu'elle efclatte par ce
petit colloque fait dans le saint Sepulchre.

collo cty E
BEny soys-vous iamais, mon glorieux Rdempteur ! qui
auez icy si heureusement chang nos larmes en allgresse. Beny
soyez-vous encore d'auoir chass par vostre Diuine lumire , & par
la splendeur de vostre gloire , les tnbres de nos pchez , & 1
crainte de la mort. Sus donc mon ame ! leue-toy de l'obscuric.
Puisque le Soleil de iustice est sorcy de ce Sepulchre ferm,
auec plus de facilit que la lumire ne perce le Christal. Ce corps
si charg de coups fie de playes , est siluifanc , & si beau , qu'il
console , & reioiiit tous ceux qui le voyent en cet estac de gloi
re. O gnreuses & saintes femmes qui le cherchez par tout: Ve
nez ce prcieux Sepulchre ; vous entreuerrs la pierre leue,
& les suaires dans lesquels il estoic enseuely : mais vosonguants
r
odorife

f f- r
1,70
.
H'foire $ Vjagsodoriferans & prcieux na veus y seruirontd riers : car tous n'y
trouuerez pas : il est reusck. O Anges! Ciel ! cerre ! & vos
toute autre creacure , qui pendant cette rude tempt d la Paofr
dmon Rdempteur auez donn des signes sensibles devostre dou
leur : Reiouissez-vous maintenant puisque le Sergneut a derrurt
l'empire de Sathan-, deliur tout le gnre humain d la puissance
de la mort, 5c est arriit heureusement au port Tobeissance Dieu<
son Perc Ta conduit. He bien mon ame ne veus-tu pas sortir de
ton sepulchre ? ne veus-tu pas participer aux lumires & de grce &
de gloire qui se rpandent fur ce sacr & glorieux tombeau. esushrist ton Rdempteur & ton Chef est reusck : il faut donc que
tu lc suiues & que tu resuscites uec luy.

ONZIE SME

STATION.

Au lieu ou nofre Sauveur apparut fitmte Mttgelair.e.


I ie fuiuois Tordre de la dignit ds personns & des lieux,
que. Iesus- Christ nostr Sauueur a bien, fustement cbseru
aprs fa glorieuse Rsurrection , se manifestant ses amis :
le deurois icy parler de son apparition fa sacre Mre
infiniment afflige de sa mort. Mis comme ie m furs propos Tor
dre de laProce/Ron, & des vrsittes que Ton fait chaque stationjpour
ne pas. reuenir fur nos pas passant de ncessit fur le lieu , o le
* Redempteur apparut sainte Marie Magdelaine fous la forme d'vn
iardinier, lorsque cette, sainte Amante le cherchoit par tout ayant
tout perdujlorsqu'clle croyow auoir perdu sonDieu,& son Rdemp
teur : il en faut dire deux mots..
& lean.
L'Escriture sainte die bien que N. Sauueur apparue Marie Magdelaine en habit de Iardinier. Mais elle ne dit rien du lieu o cette
sainte Amante Tapperceut. Si nous rt-'en tirons la consequence par
ces paroles de ces deux Anges qu'elle vit au int Sepulchre, o
elle pleuroit la mort de son Dieu. Ils luy estuierent ses larmes , luy
Maikco' difartt : Mmiierquid plcras elle refpondit -.Tttlerunt Dominum meum,&
nefcio%'bi poserunt eut* : elle n'eut pas pltstacheu de parlr,quelr
tourha les yeux & vit Iefus-Christ fans fauoir si c'estoitluy : mais
comme imjatiaht d'en sauoir ds nouudlles, ell s'adressoit tous
ceux qu'elle trouuoit pour en apprendre quelque chose.
EUc eourut au Sauueur qu'elle croyois d'abord vn iardinier'
-Houx luy tenilder ioy mefine de ses nouuelles. Ses larmes'
deuanec

de la Terre Sainte.
171
cnancerent son complimenc que voulue arrester ce Dieu de misri
corde , en luy disant auec tendresse : femme pourquoy plures-tu ?
tJUulier qujd ^/^i?qv^cherche-cu?elleluy respond:^/ tu fujtulijti eum. ^
dtcito rrtthi vbi posuijti : ' ego eum tollam. Ievous coniure de me dire
si c'est vous qui Tauez enleij de ce tombeau:o vous l'auez mis, & ie
Tiray prendre,ie Temporteray. Gnreuse & linte hardiesse d vne
femme qui n'excepte pas vn lieu o son amour ne puisse courageusemenc la conduire, pour rencorcrer son Dieu , 8c l'emporier d'ea.:

rre les bras mesine de la more.


Cece sainte Amante toutefois le reconnut fous cet habit eiripruac , 8c voulue par yn transport de ioye se ieteer ses pieds & les
embrasser. Mais la repoussant auec douceur , il luy dessendic de
le toucher. Quand elle 'apereut, elle n'estok qu' 10. pas du 6au- *:
ueur 8c 3 5. du faine Sepulhre,o est vne petite Chapelle ddies
l'honneur de cette sainte Penitante , dans la muraille , d'o elle
vint en ce lieu, o l'on fait l'onzime station marque par vne
grande pierre de marbre blanc de figure ronde, distante de 1 5. pas
du saint Sepulchre, d'o paraprs , tirant au Conuent de nos Pres
ayant fait 1 8 . pas l'on termine la Procession par la dern iere des sta
tions qui estl'apparition l'Auguste Marie Mre 4e mon Sauuenr.

DOVZIESME

ET

DERNIERE

S T A T I O N.

t>e tApparition de Noflre S<gneur lesus-Cbr/ fa sainte Mre*


Our glorieusement terminer cette belle Procession , dont
il ne se void rien de si auguste en touc le reste du Christia
nisme : ny de si riche dans les threfors d'Indulgences qui
font ns nombre ; on retourne dans l'Eglifc de nos Pres,
o l'on finit les Scations pas les iustes loiiangcs que l'on rend la M
re de Dieu , 6c aux intercessions de laquelle tous les Religieux of
frent tous les iours la Terre Sainte pur en conuertir les infidelles &
en dtourner les flaux qui continuellement nous accablenc. Ce feroit renuerfer Tordre de commencer par elle selon Topinion de
quelqucs-vns ; puisque ce seroit faire paroistre Iesus-Christ fa sain
te mre aprs fa Rsurrection, auparauant que de l'auoir veu empri
sonn , flagall , couronn d'pines , mort en Croix & refufeit.
C'est en ce lieu o Iesus-Christ apparut fa sainte Mre , o il fie
Y
2
luy-

i7*
Histoire $ Voyage
luy-raeme le Sacre & la ddicace de cc endroic,o du depuis notre
Eglise ft btie.
L'JEscriture sainte ne nous dit rien de cette apparition : mais elle
ne peut tout comprendre , ny renfermer touc ce que nous auons de
la tradition. Elle n'est toutefois iamais contraire la raison sou
mise parfaitemt la foy, & la pieuse crance des-fidles, qui nous
persuadent que comme la mesme Escricure fait mention de J'apparision du Sauueur Marie Magdelainc, il est coniecturer qu'il n'ou
blia pas de paroistre celle qui dans le monde l'auoit le plus parfaictement aym , & a qui il auoic plus d'obligation qu'au reste descratures. Cette raison est de bienseanee & de iustice. A cela nousadioutons Tancicnne tradition qui nous enseigne le lieu de cette
aymable rencontre du Fils auec la Mere , & d'o l'on tient mesme
que la sinte Vierge ne bougea touc le temps que- nostre aymable
Sauueur demeura dans son sepulchrc:
Ruprt
C'est le sentimanc de saine Anselme, d Rupert, & de nostre Sedtin"
raphique Docteur saint Bonauenture. Car s'il apparut ceteepeofB.cap. cherefle conuercie , parce qu'elle l'aymoit plus que les autres aprsBomu**
conuern : & ses Disciples , qui malgr tant de miracles deiniitm meuroient dans l'infidelit j plus iuste raison deuoit-il apparoistre
oc.
fa sainte Mere la plus dsole qui fut iamais, pour essuyer ses*

auPser

larmes & la reioilir de fa glorieuse Rsurrection'.


L'on tient aussi que ce faine Lieu o est nostre Conuent estoitlelogement ordinaire de Iofph d'Arimatrte , qui aprs auoir enseuely Iesus-Christ nostre Sauueurpria la sainte Vierge fa sacre
Mere toute afflige & lasse au dernier point-, d'aller en a
maison : Elle s'y laissa, ou porter ou conduire , fit pour s'accorder
la pieuse demanda de ce bon homme qui venoitde rendre vn ss
Bon office lefus-Christ son Fils. 2. soit parce que la nuit commenoit. j. fit enfin pour ne pas s'estoigner dutombeauqui renfermoir
lsthresors de la sagesse & de la science du Pere Eternel, & toutes
^s esprances. Illam dico non procul Sepulchro Domini imerdum hdbi-

mon <e tajse : dit Sophronius pour attendre de plus prs des nouuelles de
l^a' fa glorieuse Rsurrection: Terminons ces- saintes Stations par ct
aymable colloque que la sainte Mere de Dieu veut bien que nous ly/
adressions.
i
i*
C O L L O Q^V E
IL' auroit est besoin , & d ncessit mesme, mon aymable tr
sus, ! de vous aller chercher aprs vostre glorieuse refurectionpouf

de la Terre Sainte.
pour vous remercifr humblemenc d'auoir tant trauaiU , & cane
pein pour nous acqurir vn repos ternel. Mais vous adiocez de
nouuelles grces ces premires faueurs : vous nous venez chercher
pour nous dner desassurces de ntre bon -heur & de ntre future
Rsurrection. C'est vous,Vierge adorable,c'est vous qui les pr
mices de cette ioye inconceuable apparcenoienc de droit , comme
celle qui encre toutes les cratures receuc les plus viues blessures de
fa Passion. Rejoiissez-vous donc,Mere adorable , & Mere de dou
leur : puisque Iesus triomphant ne vous abandonne pas , & ne
vous appelle plus femme : mais vous embrasse comme fa Mere. Faicees cesser vos larmes ; il n'est plus souffrant la Croix, ou enseuely
dans le tombeau : mais il est efclacanc de gloire,ast des Anges
qui le feruenc, & fuiuy de nos Pres, qu'il a tirez des Limbes; O fainesApostres,ne fuyez plus, & ne croyez pas que pour auoir abandonrt
Vostre cher maistre encre les mains de fes plus cruels ennemis* il
Vous abandonne son cour : l'amour qu'il vous porce est assez grand
pour le faire oublier de vostre sauce. O Seigneur mon Dieu,puisquc
vous estes fr prompe pardonner , aux vns & consoler les aurres :
faices, mon Iesus, que bien repencanc & confus de mes pchs : ie:
fois par vostre grce participant des fruits de vostre sainte & triom
phante Rsurrection;
"

-* 1 "
EIN

i-**t

DE

"

CETTE

*. "**
SAINTE

r*

IOVRNE'E.

La dijUnce des lieux Saints ou l'on fait les Stations.


CE n'est que pour container la curiosit de mon deuot Lecteur
que i'adioute la distance des lieux saints o l'on fait les stations,
& o il y a vn bon nombre d'Indulgences gagner. Mais ie l'auertis de deux choses , pour nc pas contrarier quelques-vns qui en onc
escrit la mesure. La premiere qu'il faut prendre la mesure du terme
du dpart du lieu d'o le Prestre sort aprs y auoir don J'encs & die
les Oriss,la ecde qu'il ne faut pas faire ce chemin sanctifi par les
pas deIesus-Christ,teinc du son Sai>,en coureur,ny crop vce,ny crop
antemantjmais auec la modestie que le lieu inspire. Si vn plerin de
plus est bien grand & qu'il ne se modre , il en treuuera moins que
moy : & fi vn plus petit n'allonge fespas, il en treuuera plus fans s'arccer ce qu'en escfiiiaht les auteurs : voicy comme i les ay coa*
cez plus d 20. fois, sans~me fier ce qu'ils en disent.
Depuis l'aucel du faine Sac*emenc , o l'on chance, O ficruni ctnutuium^
p
auec

u 74
Hfoire * Voyge
auecl'oraison , & o l'on ne die poinc le Pater ordinaire aux sta
tions, pareeque ce n'en est pas vne iusqu' l'autel de la colomn
de la flagellacion,il y a des pas
4,
De la colomne de la flagellation au pied de l'atel de la prison. 58.
De Tautel de la prison la diuilion des vestemens , la porte de la
Chapelle ,
48.
De celle-cy la chapelle de l'inuention de la sainte Ceoix au pied de
l'autel,
.
68.
Du pied de l'autel de l'inuention de la sainte Croix la porte de la
chapelle de incc Hlne : il faut par tout conter les pas des
degrez,
2$.
De la porte de la chapelle de sainte Hlne la porte de la colomne
des improperes ,
48.
De la porte de la chapelle de la colomne des moqueries au Caluaire,
au lieu o Iesus-Christ fut estandu & cloii fur la Croix .
48 .
Du lieu o Iesus-Christ fut cloii la^Droix , au lieu o il y fut esteu & mourutj les mesurer du pied du rocher, o le Prestre se mec
tournant par le plus long chemin l'entour du pilier.
1 6.
De ce lieu la pierre de l'Onction contant les 18. deg rez,
38.
De la pierre de l'Onction iuques dedans la chapelle & devant le saint
Sepulchre ,
39.
Du S.Sepulchre au lieu o Iesus-Christ apparut Marie Magdelene, 2 y
5c de l la pierre qui marque le lieu o Iesus-Christ apparut fa
sainte Mere.
18.
C'est l o Ton finit les stations par vne hymne de ioye adresse
la sainte Vierge qui commance.//i/ christum crucifix**, &tc.i.par les
Litanies de-la sacre Mere de Dieu , crois par le Gaude , 4. par
8. oraisons par la salucacion Anglique ,6. 0 gloriof domina.
auec 3. oraisons. 7. par le Deprofonis. Si bien qu' couces ces
prires il y a pour lasser les genoux de ceux qui onc grande
peine de s'y tenir pendanc vne basse Messe d'vn quarc d'heu
re. Ie diray cecy la contusion de la plufparc de nos Cacholiques ; que i'ay veus plus de crance Caluinistes de mon temps qui
titrrent au iac Sepulchre lesquels assisterenc la Proces
sion , & au Te Deum qui se chance la fin des Scacions , aucour du
faine Sepulchre , pour remercier Dieu de Theuraufe arriue des P
lerins : & demeurerenc genoux couc le cemps qu'il y fuie estre auec
vne posture & vne grande modestie : il en vinc pour vne feule fois
25. d'Alep , qui estoienc Anglois. Il n'y a deux bonnes heures qui
Auffisenc pour cecce illustre Procession , donc les deux tiers pour le
moins

de U Terre Sainte.
^*
moin se passent genoux : si bien que tous les pas ioints ensemble
dans la supputation la plus exacte qui se puisse faire ; tous trouve
rez qu'en tout il y a quatre cent trente sept p0fc , & deux cens vingtdeux lampes qui presque toutes font toujours allumes iour & nuit.
Ie ne les ay pas voulu crire chacune en parctculter , ce feroit trop
long , puisqu'il y en vne infinit que l'on allume aux bonnes F
ces , o a minuit l'on void plus clair que de iour : iuques-l que le
grand candlabre qui est au Choeur a soixante Sc douze chandeliers,
& vn au milieu o il y en a soixante - quatre qui foac garnis de
cierges allumez les Festes principalles.
Sortant du saint Sefulchre , la droitee , proche la porte de l'glise est le clocher preque tout entier : de l on entpe dans vn Con
tient des Grecs. A gaucheen sortant est la Chapelle du Caluairc d
die la tres-sainte Vierge nostre Dame des douleurs ,qui est tres-deuote : nous en auons parl traittant du Caluaire : tout au coin , est
Vne porte qui va vn appartement des Gofti^, & de l la porte iu~
diciare passant pardessus l'Eglifc de sainte Hlne.
Enuiron le milieu de la place , la gauche l'on monte vn degr depierre dans vn appartement , o l'on void plusieurs chapelles com
me de saint Iean.de la Magdelaine & du Patriarche Abraham qui ap
partiennent aux Abislns. En effet aprs auoir encore mont quel
que marche de degr plus difficiles* on se trouuc au lieu que Dieu1
montra Abraham , pour y sacrifier son fils Isaac, tout proche le
Caluaire & n'y a guere de distance entre Pvn & Vautre ; vn peu plus
toutefois que 1 efpesseur des murailles. Aufi est-ce vne partie de la
mesme montagne de Moria qui continuoit en long tirant au midy
jusqu'au temple deSalomon. Auparauant qye d'entrer- dans la Cha
pelle bastie fur le lieu, o se deuic faire cet auguste sacrifice , & la1
plus illustre preuue de l'obessance de ce grand Patriarche : il fauc
passer trauersvne petite cour, o l droitte on void l'arbre d'Oliuier,o estoit attach le blier qui deuoit estre substitu en l place '
d'Isaac. C'estoit la figure du sacrifice d Iesus-Christ nostre Sauueur,
qut a choisi ce lieu entre tous, pour y espancher son sang, & souffrir
l mort pour tous les hommes.
^
Tout vis--vis de la grande porte de 'Eglfe du saint Sepulchr,
regardant au Midy est la plus dangereuse maison de toutes. C'est la prison destine pour nous autres Religieux qui est nostre pain quo
tidien , quand il plait aux Bchas , & qu'ils veulent auoir de l'argent.
L'on void preque tout deuant la porte qui monte au sacrifice d'A
braham la marque des pieds de l'vn de nos Perc* jqyi suc bruil , il
t

jj
Histoire t Vqyjz*
y a 18. ou ^.ns pour la defFenccdc l'Euangile : elle est: imprime
parfaicemenc fur vne pierre large de 1 6.pouces en carr.
Autrefois estoient plusieurs Chrestiens Religieux demeurans
actuellement au faine Sepulchrerles Latins, comme nous autres Reli
gieux qu'on appelle au pa Frangi , les Armniens , les Grecs , qui
n'en ont que 4. chacun lesGoftis:vn , les Abbifins vn,lesSuriens &
Nestoriens point. Ilsontcedc leur droit aux Armniens pour six
mille efeus de dettes , qu'ils ont pay pour eux. II faut encore re
marquer que les Religieux de ees nations qui font tous fchifmatiques, font tellement jaloux de leur portion , qu'ils ont en ce sacr
lieu ; qu'ils ne permettroient pas d'y mettre ny vn vase de fleur , vn
tableau, vn liure. Comme aussi nous ne le permettons pas au saint
Sepulchre, ny ailleurs,ny d'y auoir plus de lampe que le nombre or
dinaire : mais ce qui est plaisant c'est qu'ils anticipent autant qu'ils
peuuent fur la place de leurs voisins , iufqu' disputer vn pouce &
^uand ils ont vn vendredy bali iufqua certaine marque o ils ont
anticip fur leurs voisins , s'ils n'y prennent garde , cela vaut vue
relle possession pour eux , & disent qu'ils ont bali iufques lx'est
tout dire pour en auoir la iouissance.

XIII.

de la Terte Sainte.
{77

XIII.
DV CHEMIN

^VE

VISITE.
E S VS'-CHRIST

FIT

DEPflS

le Prtoire portant fa Croix iufqau Caluaire appelle le


chemin de douleur
L n'y apas vne rue dans la ville de Ierusalem qui n'ait est
santifepar les pas de Icsus-Christ. Mais s'il y en a quelqu'vne de plus Sainte que les autres , ( comme on n'en
doutte pas ) c'est cclle-cy . Ce chemin n'a pas pris son nom
des criminels que l'on y faisoit passer , pour aller mourir au Caluaire : cetee reflection nous obligeroitdel'auoirpltost en horreur que
de la respecter. L'honneur que l'on luy rend iusqu' y marener touc
piednuden quel temps que ce soit vient de ce que Iesus-Christ n
tre Sauueur cette innocente victime charge du pesant fardeau de la
Croix } la santifia pour aller mourir au Caluaire. Suiuons ct Isaac
obissant & ne manquons pas de remarquer tout ce qui s'est presant
sa rencontre de plus Saint & de plus recommendable.
Cette rue qui en comprend plusieurs autres commance a la porte
du Palais de Pilate &ne finit qu'au Caluaire. On le chargea de la
Croix dans le Pretoire.o l'on luy leut fa sentence de mort &. l'on le
ft marcher par les rues de la ville pour estre la rise du peuple , c
seruir de spectacle toutes les nations. II marcha 244. pas d'vn cou
rage inbranlable , mais cdant la pesanteur de la Croix & ses
foiblesses , il tomba en ct endroit qui est vn coin ou crois rues abou
tissent. C'est-Io l'on rencontra Simon le Cy renien qui accouroic
ce triste passage , o il fut gag pour porter la Croix , & pour
estre le coadiuteur des souffrances de mon Sauueur: de l on voidla
maison du Lazare , celle du mauuais riohe : l'endroit o estoient les
femmes qui plcuroienc fa more : vn peu plus loin la maison de la Veronique,plus auancla porte Iudiciaire:& enfin le Caluaire. Examinons
tout cecy parordre.par autant de iournes,& n'ouhlions rien-.nostre
Sauueur dans vn si pnible chemin, mrite bien que nous le fuiuions
pas pas & que nous raccompagnions de nostre compassion.

i78

Histoire O* Voyage

PREMIERE

IOVRNE'E.

De la maison de Pilate & de ce qui s'y efi paf.


POur marcher par ordre par cette voye de douleur , il faut suiurc
Iesus-Christ , &: commancer nos iournes par le bas de la villc,
l'Oriant,& toujours monter iusqu'au Caluaire. La premire remar
que que Ton fait c'est la maison de Pilate situe pour lors au milieu
de la ville o approchant , tout proche la grande place du temple de
Salomon , fur le Septentrion. Cette maison estoit la demeure ordi
naire des Prefidans Romains , qui gouuernot toute la Iude. Pilate
se rencontrant estably en cette charge, pendant le temps de la Pas
sion du Fils de Dieu, y logeoit , & luy donna son nom , que du de
puis il a retenu , & sert de logement aujourd'huy aux Bchas , qui
font les gouuerneurs du pais.
On montoit ce Palais du temps que Iesus-Christ fut condamn
la mort par vn escalier de 28. degrez transport saint Iean de
Latran Rome , depuis qui'il furent reine de son pretieux sang
que l'on void encore aujourd'huy , & que l'on adore continuel
lement : au lieu qu'ils auroient est icy vn million de fois poilus &
profans. Aprs auoir mont l'endroit, o ce pretieux escalier estoit
pos, enuiron 30. pas & auoir trauers la cour l'on rencontre la sa
le de lustice qui est la gauche , appellepour lors le prtoire ; o
les luiss ne voulurent pas entrer, tandis qu'on y iugeoit le Sauueur
de tous les hommes, de crainte d'estre soiiillez : ils resterent,au por
che, qui est vne place assez, grande quarre , couucrte de pauc de
marbre de couleur de gris de perle.
Nos anciens Chrestiens firent de ce prtoire vne Eglise & des
chambres plusieurs Chapelles,que l'on discerne encore aujourd'huy.
Maisl'vn & l'autre sont retournez au premier vsage : puisque ce Pa
lais sert de demeure aux Bchas, gouuerneurs , & iuges d'iniquit,
pour lesquels il a est reedifi. S'il n'a pas est tout fait ruin
comme le reste de la sainte Cit : il ne laisse pas d'auoir beaucoup
souffert comme on le peut voir par de nouuelles rparations. Il
est quarr de 1 5. pas. U y a au midy 3 . fenestres dont celle du milieu
est plus grande que les deux autres.
Hors du prtoire decemesme cte la droitteestla cuisine qu'il
faut trauerser & monter par aprs deux ou trois degrs , pour
"encorner vn lieu fort obscur large d'vn pas feulement , long
de

de U Terre Sainte.
17*
de deux, & haut de huit, biennoircy de fume, o la tradition por
te que Iesus-Christ fut couronn despines , auciefois la sacristie,
estoic ioignant la cuisine qui ne pouuoit faire du moins quvne
Chapelle, & non le chur de l'Eglife , comme quelqu'vn l'a die
parce qu'il y a plus de distance du prtoire & de la cuisine de 1 3 .
pas'ay demeur 2. ans fans pouuoir entrr au Prtoire : mais ceux
qui ont creu que la cuisine estoit le choeur de l'Eglife & l'ancien prtoire se font trompez aufi bien que ie l'estois auantque
i'eusse l'honneur & le loisir d'examiner les lieux, &c.
Ce qui se passa dans cette maison est si funeste que ie n'en parle rois pas , si ie ne m'estois oblig tout dire. Premirement le ma
rin , du iour que nostre Sauueur souffrit la mort , il y fut iug,
li plus estroittement qu'il n'auoic encore este, & gard tres -soi
gneusement par des soldats que la rage de l'Enfer animoit contre
ion innocence , & en plaine audiance, il fut accus deuant Pilate
1. d'auoir voulu sduire lepepule, z. d auoir deffendu de payer le
tribut Csar , 3 . de se faire Roy des luiss , & se dclarer le Fils de
Dieu. L'on l'interrogea aprs fur ses actions , par lesquelles Pilate
le treuuant innocent , voulut le renuoier : mais les luiss demand
rent instamment qu'il fut iug. Pilate le refusa, disant que comme
Iesus estoit de Galile, il estoic de la iurifdiction d'Herode , voulant
par l euiter l'occasion de prononcer contre son innocence : pour
plaire la populace, il l'enuoya Herode gouuerneur pour Csar
en Ierusalem.
Herode fut bien aise de ce renuoy , tant pourreconnoisanceque >u<dest
Pilate faisoit de son autorit , pour renouer l'amici rompue entre
les deux , que pour le dsir qu'il auoit de voir Iesus-Christ & quel- m0.
qu'vn de ses miracles. Le Sauueur du monde toutefois iugea pro- *P vir
pos de n'en faire aucun,c'estoit assez de le voir pouriuger qu'il estoit
Dieu , & homme tout ensemble. Herode se voyant frustr de son
esprance s'en mocqua & aprs luy auoir fait donner vne reste
blanche en drision , le renuoya comme vn fou Pilate. Il fut trou
bl de ce renuoy, & embarass en cette cause innocente , & chercha
tous les moyens possibles pour le deliurer. Il crt ne pas mieux
russir qu'en le proposant aux luiss auecyn insigne voleur nomm
Barrabas , pour choisir celuy qu'ils voudroienc pour estre en libert.
Contre le santiment de Pilate , ils Choisirent & retinrent celuy -cy,
& demandrent la mort & le sang de Iesus-Christ.
Ce iuge ne sachant quoy se rsoudre aprs auoir oiiy des cho
ses de la bouche de fa femme qu'elle auoic eu en songe , qui le faiZ
%
soient

r8o
Histoire
Foyage
soienr trembler , dans la pense de la more de cet Homme-Dieir
qu'il alloic condamner, quoy qu'innocent, il sigea au tribunal : &
croyant appaiscr la cruaut des luiss , & l'exanter de la mort : il le
fit dpouiller c le condamna d'estre forett, ce qui fut excut fur
l'heure. Ces bourreaux passrent le commandement de Pilate, il ne
l'auoit condamn qu'au fouet : & ces malheureux, passant la mocqucrie,le couronnrent d'pines, comme Roy des sclrats , & ne
donnrent pour tout Sceptre celuy qui de trois, doits soutient la
lourde masse de i'Vniucrs>quVnfoible roseau la main.
Pilate crt qu'il toucherait le peuple s'il le montroit en cet estt,
il le fit monter fur. vne arcade qui est encore fur la rue, & le montra-,
ces loups garoux , qui n'en eurent aucune compassion : dont les
playes deuoient amolir des coeurs de rocher. Mais bien loing d'en
estre meus ; ils crient tous qu'il soit crucifi : Tblle,telle,crucijge. En*
fin se laissant aller aux clameurs des luiss , &. s'oubliant de son deuoir pour faire fa charge , il condamna Iefus la mort de la Croix,
& lauant ses mains de ce ugement d'iniquit , pour s'en excuser, en
ietta toute la faute fur le peuple , leur abandonna cette sacre Victi
me d'amour , qu'ils chargrent, ausl-tost du pesant fardeau de la
Croix, pour aller au Caluaire, y mourir entre deux voleurs.
U estoit autrefois fort difficile d'entrer dans ce Palais: mais present nous y encrons quand nous voulons , & visitons auec libert
touc ce qu'il y a voir : nous passons mefmc trauers la cuisine du
Bcha qui n'estoic pas lc prtoire comme l'a voulu dire quelqu'vn,
mais vn lieu voisin. II ne faut pas toutefois montrer trop de curio->
lic , fur touc quand il y a des plerins sculiers auec les Religieux:
car ils nc demandent pas mieux pour auoir fuiet d nous faire quel
le auame,qu'ils prennent quand il leur plaist , comme il arriua l'an
1667. deux marchands de Marseille , que ie ne nomme pas , qui
furent mis en prison pour riea-, & fallut que la Terre Sainte payt
oo. cus pouf les en retirer.
A rentre de la porte est vne belle place , large de phis de 1 8 . om
10. pas , & longue de 55. ou 60. qui sert d'efeurie aux Cheuaux du
Bcha. Elle est l'Orienc , & pour aller aux lieux susdits il faut cirer
a la droicte au ruidy;

SEC O -

de U Terre Sainte.
1 1 1 *SECONDE

i3 1
tm i

i.

...

IOVRNE'E.

Du lieu o le/us- Christ fut fouett par le commandement


de Pilate.
IL y atojours ordinairement dans les villes de certains lieux de
stinez pour excuter la iusticc , soit pour emprisonner les crimi
nels , soit pour les foiieter , selon l'ancienne cocume , soit enfin
pour les faire mourir en public ; Pilate auoit bien dfia faic foiieccer
nostre Sauveur , pour tcher de le sauver des mains cruelles de fes
ennemis : mais comme ce chtiment en particulier fait dans fa mai
son ne seruit de rien pour les appaifer ,il le fit conduire dans le lieu
public pres qu'il suc condamn d'estre foiect encore vne autre
fois , pour Juy faire souffrir ce supplice.
Ce lieu n'est pas au chemin pour aller de ce palais au Caluaire;
mais fur celuy de la porte de S JLstienne l'Orient , main gauche
54. pas de la porte de la maison de Pilate , e'estoic le lieu public &
ordinaire o l'on chtioit les criminels, ou seulement condamnez,au :
foilet , ou qui estoient .condamnez la mort aprs ce supplice.
Le fils du Bcha l'an mil six cens dix-huit , de ce sacr liu que
nos premiers Chrestiens auoient conuerty en vne afez belle Eglise
en fie vne escurie , 5c au dessus vne chambre pour ly : mais Dieu
indign d'vne semblable profanation , renuersa Touvrge commen
c & non fini le 14. de Ianuier de la fumante anne 1619. il n'en
fut aucunement touch , & le fit recommencer', &> le matin de la
premire nuit qu'il y mit ses cheuaux par vne diuine & iuste
punition , il les y crouva tous morts : ce qui 'obJigea de laisfr ce sa
cr lieu comme il estok. Il ne retient rien du tout de la forme
d'Eglise , & bien moins au dchor* qu*au dedans. Ce lieu est vut,
aslez beau , tourn l'Orient de 2 j. pieds de haut , & de douze pas
de long & de large. Les Turcs y trauaillent le iur : mais ils n'y cou- chent pas la nuit , & fe retirent en leur maison quatre heures , &
ils y retournent le matin leur mtier pour y faire de l toille , i'y
ay veu deux restes de colomne que les plerins ont bien tailles,
croyant que c'estoit celle ou lefus-Christ auoit est attach , mais oa n'a eu garde de les y laisser si long-tempsV
II y auoit depuis peu vne vieille femme Turque qui y auoit
lngtemp.s demeur , qui assuroit que tous les ans le soir du Ieudy
Z 3.
Saint

181
Hoire O* Voyage
Saine , elle y entendoit vn grand bruic de coups > comme si on
eut fouett derechef le Sauveur du monde. Nos Pres ne manqu
rent pas Tanne suiuante pres cette nouvelle d'y aller : mais le bruic
ne fut que pour cette bonne femme qui aimoit mieux vn demy escu
que ce miracle s'il eut est trouu vritable.
L'on peut demander combien de fois le Sauveur fut fouett ; &
l'on rpond cette question assez facilement , quoy qu'il y ait trois
diffrentes opinions fur ce suiec. Ie ne citeray pas icy ceux qui ont
dit qu'il fut flagell vne feule fois par le commandement du prsi
dent hors du Prtoire : ie croy qu'ils ont dit que ce fut en ce lieu:
ie ne parleray pas non plus de ceux qui ont dit qu'il fut fouett deux
fois : la premire Tinfceu de Pilate , & la seconde par son comman
dement , pour contenter les luiss , dont quelques -vns disent que toures deux furent par le commandement de Pilate , l'vne croyant faire
uiter la mort Iesus par ce supplice,c l'autre pour satisfaire la
cruaut de ces Barbares , qui demandoient fa mort ; ce qui sauue
l'aflurance que nous auons de deux sacres colomnes o Iefus-Christ
fut attach par le commandement de Pilate , dont vne parcie de l'v
ne est dans TEglise de nos Pres au saint Sepulchre c l'autre Ro
me , dans l'Eglise de sainte Praxede.
Mais ie diray , i . Que le Sauveur fut fouett dans la maison de
Caiphe l'insceu de Pilate, & auant mesme , qu'il fut amen ce Pr
sident. Ceci n'est pas de la Foy , mais conforme vne pieuse cran
ce presque de tous les interprtes. Et encore que les Euangelistes nc
disent rien de celle-cy , elle ne laisse pas d'estre vericable ; parce
qu'ils n'ont p dire toutes les circonstances qui accompagnoient les
choses les plus misterieuses, dont ils se sont contentez d'en dire deux
mots seulement : ce qui sera facilement connu par l'examen de
chacun.
Caiphe en effet tout le premier le iugeant digne de mort disant
Rem est mortjion seulement il le fit ernprisonner,garder,maItraitter,
& enfin attacher vne colomne:il le fit fouetter si cruellement qu'a
peine pouuoit-il se soutenir tant fut grande l'effusion de son sang.
Secondement ie diray que par le commendement de Pilate il fut
fouett hors de son Palais croyant par l luy faire euiter la mort &
l'enuoyer.Saint Luc dit Corripmm ergo illum & tmtttam V c.que fpar
ce supplice , il ne pouuoit le sauuer des mains des luiss , que ce fut,
vne disposition la mort qu'ils recherchoient auec cane de
passion.
En troisime lieu il faut iuger qu'il ne fut fouett que ces deux
fois

de la Terre Sainte.
183
fois , rciettans la troisime comme hors de propos & contraire aux J^8""'
Docteurs & l'Euangeliste. C'est l'opinion de saint Bernard, de banq*
S. Laurant Iustinian &'de saint Anselme : Scc.dont la vrit se peut % de
preuuer par ces deux colomnes dont Pvne , ou plus grande partie, "^on
est comme nous auons dit dans l'Eglisede nos Pres au saint Sepul- p-
chre , & l'autre differente,& decouleur,& de grosseur se void & est Domif
adore Rome sainte Praxcde.

TROISIEME JOVRN '.


Du PaUi d'Herode Tethrarque de Galile.

I'Ay rpugnance d'aller la maison de ct Herode infme , qui fit


couper la teste saint Iacques , qui emprisonna saint Pierre, pour
acqurir l'estime & la complaisance des luiss &c. de crainte d'assister
aux ignominies que Iesus-Christ y souffre. II y esttraitt comme vn
fol : & le souffre , sans rpliquer vne parolle aux interrogations &
aux iniures qu'on faisoit contre son innocence. II est la sagesse du
Pere Eternel ; & toutefois tout Roy qu'il est du ciel & de la terre , H
est traitt comme vn Roy de farce , & de thtre , qu'on ioiie fans
apprhension d'en estre repris.
Toutefois allons-y puisqu'elle est sanctifie , par Pentre denostre Sauueur : elle n'est qu' 10 8.pas de la porte du Palais de Pilate,
& il faut de ncessit passer par deuant vne petite rue que cette mai
son termine, faisant face la voye de douleur qui est gauche.
L'on tient qu'il y auoit deux Palais pour les deux Hrodes , l'vn
qui fut Dicide de volont, cherchant la vie de Iesus-Christ dans le
sang de 40,milles innocens : & l'autre surnomm Agrippa , qui decola saint Iacque, &c. qui regnoit en Ierusalem , pendant la Passion
de nostre Sauueur. Ne diroit-on pas voir ce bastiment, qu'il l'a non
seulement sanctifi par son entre ; mais encore exempt de la ruine
commune de Ierusalem si souuenc renuers. II est tout entier & ne
porte aucune marque qu'il ayt est destruit. II est basti de fore
belles pierres de taille blanches , & carres , quelqu'vnes noires y
font mefles qui font le plus beau front de maison de toute la sain
te Cit, s
L'entre n'est pas des plus belles;mais il y a vn porche vis--vis de
la porte,au fond duquel l'on honore le lieu o Herode luy fit dner la
robe blche par moquerie.U y a vne pierre de'marbre enchsse ds la
muraille

T*4
Histoire 5? Veyagt
la muraille qui marque ce mytere.L'on voidau dessus vne belle salle
o leSauueur fut presanc Hrode, quirauy de le voir, pour con
tantes sa curiofu qu'il auoic d'en[tirer quelque miracle ; l'interrogea, & suc seuerement puny de sa curiosit, par le silence de la parolle eternelle. Cette salle est de i j. pas en carr, distingue en
4. votes qu'vn pilier au milieu soustient qui estoit vnc assez belle
Eglise &c qui aujourd'huy fait le logement du Capitaine des Ianissaires. II n'est pas si difficile que l'on croit d'y entrer, du moins e
n'y ay iamais trouu difficult, qu'vne fois , que i'estois auec vn Venicien qui refusa de donner vn medin au portier. Ie ne veus pas
repeter ce que i'ay dit touchant ce qui arriua dans cette maison la
face d'Herodc , & la porte par se* seruiteurs qui passrent iusqua
l'insolence ordinaire des soldats : pour passer Tare de Pilate, o
Iesus-Christ fut montr au peuple-

QVATRIE'ME

IOVRNE1

De l'arc de Pilate au dessus duquel lefia-Chrijl fut mon


tr au Peuple.
CEtte arcade que ie vois & fous laquelle si souuent ie dois pasferme fait fremirrelle est haute de 3 5.ou 40 .pieds, large de 1 5.
& en a douze de longueur soustenu des deux murailles de la rue,
crainte que son antiquit ne la fasse tomber , pour punir mes p
chez. Mais vn Dieu-homme au milieu de tant de playes qu'il a sou
tenu , la raffermit & malgr les anciennes ruines de la sainte Cit,
il la fait subsister. Elle n'a point d'entre , ny de sortie que du cotc
de la maison de Pilate selon les apparences d'aujourd huy. Contre
ceux qui disent qu'elle faisoit la communication de l'vn des appartemens de la maison de Pilate l'autre : si celaestot il n'en reste
rien.
II n'y a pas fort long-temps que cette arcade estoit couuerte par
vne vote , qui restoit de l'ancienne fabrique : elle est aujourd'huy
abandonne toutes les iniures de l'hyuer qui est asss rigoureux en
ceste ville. Mais trauersles ruines que le temps qui dmolit touc,
y a p faire l'on discerne l'Oriant vn reste de demy-rond, ou demy-arc , ou selon ce que l'on void l'on iuge qu'il estoit delamesme
largeur que le bas ;& l'Occidant deux fenestres dans la muraille
d'o l'on pouuoit voir le plus beau de tous les hommes , n'en auoir
aucune

de U Terre Sainte.
185
;aucune apparence ; tanc il estoic charge de playcs, donc la moindre
cstoitcapable, comme dyne source de grce, de cirer de nos yeux
des torrans de larmes. L'vnc de ces fenestre est rompu moi
ti , large peu prs de deux pieds & hauce de crois, & celle qui
est enciere.du cc de la maison de Pilace est de la mesme gran
deur.
Pilace s'auisa donc, aprs auoir faic foiieccernostre Sauueur , qui
estoic vn supplice infme parmy les Romains , de l'exposer en public.o jpour appaiser le peuple.ou pour satisfaire sa charge;il creuc ne
ps le mieux faire voir que de ce lieu,que l'on croie auoir est le Di-uan de Pilace , c'eil dire,lieu d'audiance, o les luiss & les Turcs
prefanc reoiuenc compagnie , o ils boiuenc le Cauec , o ils
mangenc , prennenc le frais , St d'o les Gouuerneurs pouuoienc
se faire entendre au peuple, dans vne sdition, sans se meccre en
hazard de la vie au milieu d'vne populace mutine. II sauoic bien
quelesluifs, la veille de Pasquesn'encreroienc pas dans le precoire,
c que cecce salle coic crop petite pour receuoir vne si grande quancic de monde, qui estoic accouru ce Diuin spectacle. c pour les
concancer cous , il ne crouua point de lieu plus propre que celuy-cy,
d'o l'on pouuoic voir le Sauueur de plus de 115. pas, cane du cc
<lu bas de la ville^que du dessus , estanc s'il semble expos pour cela
l'Orianc & l'Occidanc , pour faire voir aux yeux de couce la nacura
vn Dieu faic homme , si malcraicca , qu'il falluc pour reconnoistre ce
corps virginal, l'ouurage du faine Esprit, meccre cet escriceau , selon
quelques-vnSjOu profrer ces paroles, Eceehoma , voil l'homme cane
deffigur il estoic , & si peu semblable luy-mesme.

'

CINQVIEME

IOVRNE'L

L'eadroit o hfm Chrifi rencontra fa sainte Mere -, & ou Us luiss


contraignirent Simon Cyren'ten de p rter U Croix.
IL n'est pas hors de propos de dire icy deux mots de la triste rencon
tre qu'eut la saince Vierge, de Jesus-Christ son fils : ce fut dans
cette m:sme routte, lorsque nostre Sauueur charg de, sa Croix , mesconnoiable aux yeux des hommes par le nombre infiny de ses
playes, fa Diuine face charge de crachats , & d'ordure,fuc toutefois
ausi-tost reconnu de fa sacre Mere. Elle ne l'ec pas pltost veu ,
A a
en

i &C
Histoire (s* Voyage
en ce dplorable estt qu'elle comba pasme contre terre, & demeu
ra comme morte encre les bras des saintes Femmes, qu'elle auoic
en fa compagnie. Ce lien n'est qu' 86. pas de l'arc, dont nous ve
nons de parler.
Ce n'est pas icy vn arcicle de foy , les Euangelistesnon plus n'en
parlent pas ; mais lancienne tradicion nous montre ce sacr lieu,
o sainte Heleine fist bastir vne glise ddie la sainte Vierge, sous
F. Bo- le titre de pasmoison. Deuant s Autel eioit la pierre sur laquelle
Cars" c^e tomba,&: pkura l'oprobre & la douleur de son cher Fils, que
tn$.
l'vn de nos Percs Gardiens acheta bien chrement des Turcs dans le
Tj*/ temPs Qu'*k dmolirent cette Eglise, & la ft metcre fur la grande
m*H4. porte du sacr mont de Sion.
Depuis Tare de Pilate iufqu'au lieu, o les luiss obligrent Simon
Cyrenien luy ayder de porter fa Croix, il n'y apas plus de 114.
pas. II la porta.helas ! comme la plus part de nous autres par interest,
& par le seul motif de gagner & receuoir fa recompence. Nostre
Sauueur la porta tout seul, iufqu'icy par vn gnreux effort, qu'il se
fist soy-mefme : mais enfin ayant perdu presque tout son sang, 6c
ses forces, il succomba ce rude & pesant fardeau de nos pchez
figurs par la Croix, distant du lieu o Iefus-Christ rencontra fa
sainte Mere de 58 . pas.
Les luiss ne purent estre efmeus compassion de cette cheucce, &
ils donnrent Simon pour coadiuteurdu Sauueur. C'estoit qu'ils
auoient peur, qu'il ne mourt en chemin, & ne pt aller iufques
audeflus du Caluaire, pour excuter le reste de leur rage. Ce bon ho
me venoit courant ce spectacle , de la porte de Damas , pour voir
cette innocente Victime,quc l'on conduisoic la mort. Quelques -vns
disent qu'il la porta seul iufqu'au Caluaire : mais la plufparc des au
teurs disent mieux , qu'il ne luy fitqu'ayder.
Touc proche de ce lieu fi mmorable, l'on void deux maisons fort
diffrentes ; la maison du riches Glouccon, & celle du Lazare mandianc,le i.dans des flammes eterneles56c le z. dans lefein d'Abrah,
pourvoir, la defolacion de la plus parc des femmes de la fance Ci
t coures en larmes, laveu de ce Dieu-homme, remply de dou
leur & d'opprobres, aufquelles il dit: Ne me pleurez pas :maisreferuez vos larmes pour la prochaine destructionde Ierufalem ; pleu
rez vos mal-heurs & ceux de vos enfans, pltost que ma mort , qui
est ncessaire. Ce lieu est loign fur la gauche des maisons du ri
che Gloutton, & du panure Lazare, de 2 j. pas.
A prs

de ia Terre Sainte.
x 87
Apres que l'on a quitt ce lieu auanant au Caluaire dcent &
douze pas , l'on treuue la maison de cette sainte femme nomme
Vronique, qui au bruit des paTans , & aux clameurs de la populace
sortit la porte de sa maison. Elle n'et paspltost regard l'adorable Iefus,qu'elle fut viuement touche de douleur , de voir cette Diuine face que les Anges font rauis de contempler , charge de crachacs.d'ordure & baigne de ses sueurs & de son sang,creutne pouuor luy rendre vn meilleur office qu'en tiranx promptement son
voile qu'elle auoit selon la coustume du pais , fur fa teste,& l'en es
suya. Cette haute & incomparable charit ne fut pas perdue , elle At
tira fi viuemttous les traits de cette Diuineface, que son image luy
en demeura parfaitement dpeinte , dont le sang adorable , la sueur,
& les crachats en furent les plus viues couleurs, que le visage d'vn
Dieu-homme & non pas les mains des hommes,auoit tir luy-mefme, fur son propre original.
.
Nous auons en ces Saints lieux des marques fur le rocher & fur
la pierre de ses adorables mains & de ses pieds en quatre ou cinq
endroits : mais pour des peintures pendant la vie de nostre Sauueur,
nous ne voyons que celle-cy Rome au Vatican , dans l'Eglife de
fane Pierre, que l'on adore, & que Ton garde auec autant de raison,
que de soin. La porte de cette maison est baTe selon Tvfage du pais,
leue de la ru de deux marches d'calliers de prs d'vn pied de
hauteur chacune : elle est: loigne de l'endroito les femmes pleuroient fa mort, de 1 1 2. pas.

SIX IESME

IOVRNE'E.

De la perte luddaire.
CEtte porte iudiciaire o ancienementfe terminoit la sainte Cit,
du ct de l'Occidant,doit estre fur toutes let aurres enparticu
liere vnration .Elle a est sanctifie parla sacre presancede IesusChrist, qui brusloit d'vn amoureux defir de souffrir pour tous les
hommes, qui s'augmantoit aux saintes approches du Caluaire. Il falIoit tout innocent qu'il estoit, qu'il passt par la porte des Coulpables, pour nous ouurir celle du Ciel, ferme depuis quatre mille ans,
& afin de sanctifier les pcheurs il sortit de la ville pour reconcilier
ces infidelles qui estoienc bannis du Paradis terrestre, 5c de la presance de Dieu.
Aa
1
C'est

"des"
ip de
J^fL,
de u
Vcion.

rS 8
Histoire & Voyagt
C'est cette porte , l'vne de ses deux colomnes qui reste , quel'on y leut & attacha la sencence de moi c du Sauueur des hommes: vt
AdHeb. fanlificaret ferJttum SAhguintm extra pertam f*ffw est. L'anciennec de
u.chap. on arcade,de la veuce, & des matriaux qui la composent , montre
allez qu'elle est la mesme que du temps de Iesus -Christ except qu'el
le estoit vne fois aust large. lle conduisoit au Caluaire touiours en
montant^Sc n'en est loigne que de 267. pas & 20. depuis l'F.glif
des Gostcis ,iusqu' la crucifction,c'est dire auliouo Iesus-Christ
fut attach la Croix..
Fay est allez curieux de faire souuantefois le mesme chemin que
Tout lc Iesus-Christ nostre Sauueur fit , aprs auoir fait la Cene, & institu
<hemn J'adorable saint Sacrement de l'autel la veille de fa mort : en voicy
sTs- IC cous i^s lieux-& leur diffrence le plus exactement que i'ay p rnesuchrist. r, non vne fois seulement , mais plus de vingt.
fiuisdce
*""e c au ^acre nlont ^c ^ion > ou ^e
de Dieu assembla tous ses
Ccnaci! Disciples pour faire la derniere Cene selon la loy
instituer le plusj
iusqn'au augUste de nos Sacremens aprs leur auoir tous lau les pieds , &c
Ic*

comme l'heures'approchoic de ses souffrances , Iudas quicta le Sau


ueur , la vie Ja voye, Sc la vrit , & s'en alla creuuerles luiss pour
leur liurer cette innocente victime. Cependant accompagn de ses
Apostres (except de cet Apostat)il s'en alla vers leiardin dcGechfmani , il passa deuanc la citerne loigne du Cnacle de,
3 5.pas.
De la citerne o les Apostres se diuiserentpour aller prescher par
tout le monde iusqu'la porte de Sion il y a,
1 4 4.pas.
Depuis cette porte de Sion celle appelle Sterquilini* il y
na,
542.
De celle-cy la porte dore , qui est mure , il y en a,
980.,
De cette porte dore;au bas de laquelle le Sauueur allant la ville :
de Gethsemanijlaissa 8 .de ses Apostres iusqu' ce mesme lieu,
1 ^o-.
De la porte dore celle desaint Estienne,il y ena,
280.
Depuis cette porte l'endrott o ce glorieux martir suc lapid, 336.
De ce lieu la grotte o Iesus-Christ sua le sang & l'eau,
213.,
De la grotte au rocher,ur lequel le Sauueur laissa Pierre, Ieanjac^ues, quis'cndormirent,auquels il vint par trois fois,il y en a,
197.
Du rocher au lieu o Iudasle baisa,le trahit,& le liura aux luiss, 23 .De ce lieu de la capture du Sauueur la pierre fur laqueTle las
Sainte Vierge Mre de Dieu prioit pour saint Estienne, tandis qu'on
lelapidoit,

36.
D'icy au village de Gethsmani dont il ne reste rien da tout que la
iw par o passa 8c fut traisn le Fils de Dieu,& au lieu du torrant de
Cedron

AdHcb
ij.chap

Tout 1
hernie
que le
sisChtist.
fie de
puis 1
Cenacl
iusqu'a
Caluai
ic.

de U Ttrre Samte.
1 &9
Cedron proche e pont,il y en a,
5 2.8 .
De ces sacres marques 8c vestiges des deux pieds c des coudes du
Sauueur ,iusqu' la porce desegcux 6c des ordures de la ville, par o
l'on le fie palier par infamie;pour allerche-z Anne, il y a,893.
De cetce porce la maison d'Anne,o l'on void encore- TOliiiier
ou le Sauueur suc accach : & l'impreffion de fa sacre main gauche,
dans le rocher,o il se rtine en combanc , il y aj
D'Anne chez Caphe, o l'on void la prison du Sauveur o i'ay eu
i'Jaonneur de dire la Messe,qui est cc de PEpistre,e lieu o estok
la-colomne sur laquelle le coq chanta , & l'endroic o saine Pierre
renia son maistre il y a,
220.
D'icyala grocteo ce saint Apostre alla se recirer l'escart pour"
pleurer son offence du cc de la porce Scerquiline : le Bcha de Da
mas la faic murer & combler en rparant les aqueducs des fontaines
de la ville) il y a 1 50 .pas que ie ne mest pas dans ce nombre.
.De Caiphe la porce de Sion il y a,
132.
De la porce de Sion la maison de Pilate,
1 500.
La -voye ou chemin douloureux pour efus- Cbrift.
De la maison de Pilate , ou l'on monte 28 .grands pas : qui est Ie
lieuoestoit le saint escalier , sacr par les pas 8c le Sang de IefusChrist,quile monca 8c le descendit six fois , qui est saint Iean de
Lacran Rome , iusqu'au Palais d'Herode, il y a cent 5c huirpas donc
30. vont couc droie & puis l'on tourne au Sepcenrrion , pour en.
faire 78.
'
108.
Iefus-Christ reuinc fur ces mme pas Pilate 6c en fie encore, 108,
De Pilace au lieu de la flagtllacion il y a,
54.
Nostre Sauueur reuinc la maison de Pilatc.pour receuoir la cou
ronne de ses sounrances,pour estre moqu 8c baffoe,8c fit encore
ces cinquance quacre pas,
54.
PilacejCroyanc appaifer la cruaut des luiss le fit conduire furl'arcade,qui abboutit des deux cts furies murailles de la ru,c deux
ouuertures comme fenestres, haute de 2.pieds & demy , 8c large de
deux approchant, du ct du couchant 8c du ct qui regarde l Orancjil y auoit vne arcade aussi large qu'esteit ce lieu, dont il ne re
ste que 3 .ou 4. pierres du cintre , esloign de la porte de la maison,
de Pilate par le dehors de cent pas : il y fut conduit par dedans la
maison , o ie croy que le chemin est plus coure de quelques pas 6c
reuint faisane tout le mene chemin il y a;
*
o o .pa .

A a 3
lefm

Histoire

Voyage

lesiu- Christ sortant sa Croix.


II nc fut pas plcost de retour au Pretoire,que n'ayant p fleschir
l'inhumanit cruelle des Inifs , Pilate pronona son arrst de mort,
& aprs la lecture d'vne sentence si iniustement prononce, l'on le
chargea de sa Croix qu'il porta non sans douleur & fans peine , iufqu'au dessus du Caluaire , dont voicy les pas marqus du prtoire
fous Tare de CBcce Homo.
i oo .
De Tare au lieu o Iesus-Christ rencontra fa sainte Mere,
86.
Elle le suiuit 58.pasiufqua ce que le Fils & la Mere tombassent,
le Fils de foiblesse, & la Mere de compassion : tous deux d'vne extr
me douleur de se voir en ce dplorable estt. Ce qui arriua au coin de
troisrus, d'o par celle qui conduit Damas Simon Cyrenien vint
pour voir corne les autres , Iesus-Christ passer o l'on Je gagea pour
aider porter la Croix. La sainte Vierge y comba pafmee , & en ce
lieu mefme sainte Hlne y fit bastir vne Eglise sous ce cicre de ntre
Dame de pafmoifon .C'est vnbeau dofme qui fertauioud'huy d'estuue &. de bain aux Turcs,o l'on Yoid encore quelque reste de pein
ture : il y en a,
58.
De ce coin de rue o tomba le Sauueur , iufqu'aux maisons du
pauure Lazare 6c du Riche Gloutton, il y a soixante & huit pas, 68 .
De l o estoient ces femmes de Ierufalem, qui touches de com
passion pleuroient ses souffrances & fa mort , aufquelles il dit : mine
fitresuper mefcc.
2j.
De ce lieu la maison de la Vronique, il y a cent douze pas, m.
D'icy la porte Iudiciaire,qui terminoit la sainte Git l'Occidant,
66.
De la porte Iudiciaire au dessus du Caluaire , o Iesus-Christ fut
attach en Croix , & lcu pour mourir pour tous les hommes il
y a,
293.
Si bien que le tout bien supput ; depuis que Iesus-Christ eut fait
la sacre Ccne, pour venir au Iardin de Gethsemani,au lieu o il fut
pris , li & conduit d'Anne Caphe , de Caphe Pilate , de Pilate
Herode,d'Herode reconduit Pilate,de Pilate, Ja Flagellation, de
la Flagellation au Pretoire,du Prtoire, au dessus del'arcade csEcce
Homo : de larcade k Pilate.Sc de Pilate au Caluaire, il y a sept mille
neuf cents & cinq pas, fauoir 676 9 .depuis le Cnacle passant au Iar
din de Gethsmani la grotte du lieu de fa capture , chez Anne,
Caphe,& enfin iufqu'au logis de Pilate ^depuis chez Pilate Herode
au

de la Terre Sainte.
19 x
au lieu de la Flagellation,
6769.
Ce sEcce Homo crois cencs vingt quatre,
324.
Enfin aprs la sentence de mort prononce , & que Iesus-Chrit
porta fa Croix du prtoire au dessus du Caluaire huit-cens douze,8 1 2
Le tout monte donc huit mille sept cens & sept pas.
Pour bien faire il faut suiure tout ce chemin pas pas dans la de
scription de nos iournes.c visites, 8c au lieu de commancer par le
faine Sepulchre,commancer par la sacr mont de Sion, & suiure cout
par ordre,6c estant la vale de Iosaphat examiner ce qu'il y a,comme le lieu dumartire de saint Estienne, le saint Sepulchrc de la saince Vierge , o saine Thomas en receut la ceinture , o elle estoit en
priant pour ce glorieux martyr,dessepulchres de Iosaphat, d'Absalo
&c.de la fontaine de la sainte Vierge,de celle de Silo, du scpulchre
d'Ifaie , o il fut sci , & souffrit le martyre, du puits deNeemias,
o les Apostres estoient cachs, du champ du potier,le cimetire des
plerins, du Iardin de Getfemani , du torrant de Cedron, de l'arbre
ou se pendit Iudas^des sepulchres des luiss du village des femmes
de Salomon.

XIV.

Uflotre t Voyage

XIV.
D V

SACRE'

VISITE.
MONT

DE

SION.

V a n d ie fais reflection la saintet de ce lieu, & aux au! gustes mystres ,qui sesonc plies dans cetee sacre monta
gne de Sion ; ie n'ose presque saborderont elle inspire de
refpec. C'est l o nostre Sauueur nous donna la nuit auparauarat la more, la plus senble marque de son amour, instituant
aneftable Sacrement del'Aucel, se donnant soy-mesme nous,
fous des ep^es si foibles , lorfquenous nous loignions des ses
faneurs par fa mort , que nous conspirions auec les luiss,
.C'est l-mesme qu'estant remont au Ciel la droite de Dieu son
Pere,coniointement auec 1uy, l enuoya son saint Esprit comme il
\l auoit promis , pour confirmer ses Apostres dans leur Crance. Ce
feu Sacr qui parut au dehors purifia leurs curs, & les enflamaau
point de se sparer , pour aller par toute la, terre, faire esclater leur
voix & porter aux quatre parties de l'vniuers la mort de lefuspour
nos pchez, & qu'il estoit resuscit pour nostre gloire.
La sainte Vierge , qui y a vescu quelques annes aprs l'Ascen
sion de son cher Fils, la voulut rendre illustre par fa mort , & recommendable par ce miracle arriu contre ririfolence des luiss, qui vouloicnt enleuer furie chemin ce pretieux Threfor, lorsque les Apo
stres porcoient aprs fa mort,cette sacre Arche d'alliance dans son
tombeau, la valle de Iosaphat. Tout cecy ioint ensemble,merue
bien que nous y employons quelques iournes qui nous y feront en
trer , apres que la porte pendant plus de 40 . ans nous en a est
ferme.

PRE MIE

de la Terre Sainte.

PREMIERE

193

IOVRNE'E.

Du nom 5" ttuaton du Sacr mont de Sion.


1E ne rapporceray pas icy cous les noms donc l'efcricure & les SS.
Pres onc voulu honorer cecce Saincemoncagne.Elle l'appelle mon
tagne d'Hermon dans le 4. du Deuceronome. 2. Elle la prend quel
que fois pour couces les moncagnes de Iude comme l'increprece
faine Hierme : Montes Sion super montana luda*. 3. d'aucres fois elle
signifie couce la faince Cic : Diligit dominus portas Sion super omnia ta- 9r\.ts.
bcrnacula Iacob:&c en cenc aucres endrois. 4. elle signifie quelque fois g^'^
la parcie la plus esteuedelaville,&estoicappelle la Cic de Dauid: cap.
H*c est auitas Dauid 6c de couccecy l'on peuc iuger combien elle doit
estre recoramendable par cous ces beaux cicres,qui cederonc neancmoins laloy de grce, & l'insticucion du faine Sacremenc, dans
le sacr Cnacle , c la defeence du faine Efpric fur les Apostres.
C'estoic en ce lieu o Dauid auoit son Palais , o il fie conduire
6c porcerl'Arche furies paules des Prestres , auec la folemnic &
la reioiiiflance conuenable la magnificence d'vn si grand Roy, o
touce forte d'instruments de musique ne furent pas oubliez. Manasses
Roy de Iuda y fut enterre, o l'on ne void,au lieu de son tombeau,
qu'vn petit amas de pierre.
Cette montagne est la plus leue de toutes celles qui estoient en
la ville, d'o l'on dcouure l'Oriant la vale de Iofaphar, au midy
celle de Sion , au couchant, le Chteau , 6c au Septentrion toute la
ville ? de ce lieu fort leu, l'on void la mer morte 6c les montagnes
mefme bien au d^l , 6c presque toutes les moncagnes de Iude : le
mont des Oliuesy paroit tout dcouuert 6c enfin l'on voit de ce
saint Lieu ce qu'il y a de plus beau au tour de la faince Cic. Mais
laistbns la curiosic, pour y admirer les mystres qui s'y fonc faits.

SECONDE

IOVRNE'E.

Du Sacr Cnacle ou lefus - Cbrifl institua le tres-faint Sacrement


de l'Autel.
IE ne say en verie,cque ie dois dire du sacr Ccnacle,de cecte
maison autresfois si sainte , que nostre Sauueur choisie pour insti
tuer le plus adorable de nos Sacrejuens , 5x que le faine Efpric voub
lut

j$>4
Histoire
Voyage
lut enflamer de ses Diuines ardeurs. Ie ne ay par o m'y pren
dre pour en parler : Et la confusion qui me saisie aucanc de fois
que i'ay l'honneur de rapprocher , m'ce Ja parolle & m'arrache la
plume des mains.N'est-ce pas vne chose digne de larmes de sang, &
faire mourir cous les Chrestiens de desplaisir, de voir ce sacre lieu,
o le Corps & le sang de Iesus-Christ nous furent si libralement
& si amoureusement donnez en realit & en substance , comme le
dernier article & le plus important de son testament j. de le voir dis;e prophan par kssacrilcges Mahomtans. Ce qui me touche en
core jusqu'au cur, c'est de sauoir qu'aprs que nos Pres n'ont eu
sem* y P'nt d'autre maison que cette sacre demeure, point d'autre Eglise
estabiis pour dire Ja Messe , que celle dont le saint Esprit en personne en sir
l'an ijn. ia ddicace & o nostre souuerain Pontife fie le premier sacrifice
fi,meS de son corps ; qu'ils ont gard plus deux cents ans > enfin il a fallu
dehors, cder la tyrannie des '1 ures, en forcir la grande confusion des
J^0J,*S y Chrestiens : & ce qui est de pire,is en ont fau l'vne de leurs princiemeu- plies Mosques;& il n'y a aucun moyen d'y rencrer. Que Dieu par
vne iuste vengeance que mrite la secte de ces infmes inspire aux
la 8.
Princes Chrestiens , de nous restituer nostre hritage, l'espe la
main,quc l'humilit de nostre glorieux Patriarche nous acquis par
ses amoureuses blessures, & que nous auons inuiolablement conseru
au prix du ng de la meilleure partie de nos frres.
Les auenus & les approches de ce lieu tout diuinnous en estoic
mesme interdittes depuis plus de 47. ou 50. ans : mais Dieu grce
Tanne 1666. & 67. la porte nous ft ouuerte adroittemenc,
l'occasion de fvn de nos frres, dont le Santon auoit besoin pour racommoder les vitres, lequel tous le iours changeoit de compagnon,
quelquefois mesme en menoit trois & faisoit durer l'ouursge , jus
qu' tant que la plus part de nos Religieux se treuuants la sainte Cit
eussent contant leur deuotion. Ce Santon enfin s'ennuyant de voir
tirer en longueur plus de 2. ans cette besogne qui ne deman doit pas
six semaines, ou deux mois : ne voulut plus y laisser entrer personne
auec le frre , ou il vouloit que la soudure pour ie plomb, ft d'argent:en effet il n'y a point de porte,fusse-elle de fer,que la Clef d'ar
gent n'ouure facillement en ce pas.
Cette sacre maison est situe l'extremit de la montagne de
Sion, ct de la sainte Cit , vers le midy , loigne de la porte de
79- pas. Elle est appelle Cnacle Ccenande : ou bien a Coma : parce,
qus Ieus -Christ dans la nuit, o il deuoit commencer ses souffran*
ces y accomplie la lo y touchant la Cene, o il institua le tres
ainc

ie la Terre Sainte.
1^5
jsainc Sacrement de l'Aucel & y communia cous ses Apostres.
Qnelques-vns onc cr auec Nicephore qu'elle apparcenoic ainc
Iean l'Euangeliste : d'aucres Simon Je lpreux : mais ils me permettronc ddire , qu'il est plus probable qu'elle suc quelqu'vn de ses
Disciples caches : pour releuer l'auchoricejdonc vsa esus-Christ enuoyanc deux de ses Apcres , cc homme qui ne la pc refuser.

j)1'""
cap."
Pc.re8tia'*'

Elle apparcenoic Marc Disciple du Sauueur qui estoic non pas des
plus riches , mais des plus commodes ; puisqu'il en auoic encore vne
aucre proche de la porce de fer, & qu'il ne manquoic pas de capis 6c
d'aucres choses ncessaires pour accomplir vn fi auguste Mystre.
II moncra par cec absolu commandemenc, die saine Chrysostome,
qu'il pouuoic euicer les supplices , & l'infamie de la more : II est du
scncimenc,que Iesus-Christ enuoya vn inconnu & non l'vn de ses
amis : Cur ad ignotum hominem Discipulos ire iuftt : ojlendere voluit po~
tuiffe pafionis tormenta euitare : nam qui mentent illius verhis folum in- ^bo"'
ditxit , vt ipfum cumdiscipulisvellet sufeipere, quid fecijset Crucifigendus, homjr
fifti nolutjfet ? Ces deux Apostres renconcrerenc cet homme proche la Cicerne, auec vne cruche d'eau la main selon le signal que le
Sauueur leur donna. C'est en cc endroit mesme o il les distribua
cn toutes les prouinces du Monde, pour aller prescher l'Euangile.
C'est dans le sacr Cnacle , o Iesus-Christ apres^ fa Rsurre
ction encra , quoy que les porces en fustenc fermes, pour leur an
noncer la paix r o 8 . iours aprs il apparue faine Thomas pour
vaincre son incredulic, par cc amoureux accouchement de sa sacre
bleTeure qui gurit nostre infidlit : o le fore comba sur saine Ma
rinas}, qui fut substitu en la place dect infme Iudas preuaricateur
de l' A postolat. Ou saint Iacques surnomm le frre du Seigneur
fut ordonn Euesque de la sainte Cic. Ou saint Estienne accompa
gn de six autres Disciples fut fait Diacre : o les Apostres tinrent
le premier Concile , dans lequel*ils condamnrent & abrogrent la
Circoncision, O Godefroy de Bouillon premier Roy de Ierufalem
aprs qu'il en fut victorieux', fit assembler plusieurs Eueques,
fous l'authorit d'Albericq Euesque d'Ostie , & Lgat du saint Si
ge, lesquels y clbrrent le 2. Concile dans cette mme Mere Egli
ses o Iesus-Christ a enfant tous les Chrestiens.

Bb

TROI

r 96

Histoire (4 Voyage
TROISIEME

IOVRNE'E.

Dtf /* Maison de la sainte Vierge 3 t de la Chapelle de saint


lean l' Euangeliste.
ionisa. Y 'On ne voidrien , pas mesme quelque reste des fondements de
jU* **. JL-'l3 maison o demeura fore long-cempsla saincte Vierge , aprs
ienn.
l'Ascension de Iesus-Christ son fils-, & o elle mouruc : Bonifasid'ite" Ce en ^a*C incrno^re^eoiue aprs auoir descrit les Choses Sainces,qui
passrent au Cnacle, n'oublie pas de parler de ce pecic lieu, qui
estoit comme vne sainte arche , qui renfermoitvn si sacr Thresor.
S.Denis assure , que par vn miracle particulier tous les- Apostres dis
perss par tout.fe trouuerent pour assister fa mort ; 8c dit auoir eu
luy-mefme le bon-heur de l'y voir mourir : Elle estoit rout vis--vis,
la porte du S. Cnacle , fort peu estoigne de ce sacr lieu > tourne
entre le Midy & l'Orianc.
Quelques- vns donnent cette sainte Dame plusieurs demeures :
mais fuiuanc la plus commune opinion, nous ne remarquerons que
celle-cy o elle demeura approchant quatorze ans ; car pourquoy as
signer tant de maisons pour y faire viure , aux vnes &c aux autres la
Mere de Dieu , la plus constante, la plus ferme , & la plus solide en
l'Oraison;elle n'auoit que celle cy d'ordinaire, quelle ne quittoitqu'
regret,ou par quelque ncessit de voyage. Ce saint lieu suc destruic
pendant les guerres des Romains, mais les Chrestiens par aprs le
rparrent.
Elle -vcut soixante & deux ans : Car elle estoit entre 14. & i f.
quand elle enfanta ntre Sauueur son Fils, elle demeura 3 3 .ans auec
luy , & depuis son Ascension iusqn' sa mort on en conte 14. qui
font iustemenc les soixante deux. Ie viens de dire , & il est vray que
tous les Apostres dispersez dans les Prouinces>& Royaumes, parmiracle se rencontrrent la mort de la Mere de Dieu leur bonne
Maitresse,ou transportez comme le Prophte Abacuc en Babylone
vers Daniel, ou comme Philippe Disciple du Seigneur, de la fontaine,oil Baptiza l'Eunuque delaReyne Candacis en Azoto roi en*
s.baou- fin par vne fecrette motion du S. Esprit ( comme firent les Compaug'm. Snons de nostre glorieux & Seraphique Patriarche S. Franois , )
f,ma estant tous disperss ils fe treuuerent la mort de leur Pre.
^S ^urenc tmoins qu'elle mourut force d'amour & qu'elle ne
sembloic que dormir : Dieu voulanc rendre glorieux le combeau
o

de U Terre Sainte.
19 7
o ils laporterent;eIle n'en ressentit ny la maldiction ny lapouriture ; elle en resuscica triomphante, & fut eleue en corps & en ame
dans le Ciel , trois iours aprs. L'on void encore aujourd'huy l'endroit, entre la porte de Sion & celle des goux des la ville , o la per
fidie des luiss se voulut exercer contre cette sacre Arche d'Alliance,
voulant l'enleuer d'entre les mains des Apostres ; Mais celuy qui
d'vne main Diuine fa Conception l'auoit preserue du pch ori
ginel, chastia rigoureusement ces mains sacrilges , qui osoient at
tenter l'Arche de son Testament.
L'ancienne tradition nous fait voir quelques ruines de la Chapel
le o saint Iean Disciple bien - ayme du Sauueur & de fa sainte M
re , disoit la Messe deuant elle. Boniface n'est pas loign de cette
vrit quand il dit ; Iuxta hanc domttm beat a Virgtnis est capella paruu/a
& aitare in quo loannes Euangelistacoram Maria Virgtne sacrarum Mistarum olemnia celebrabat : (sta CapeU* quant nunc sub dio cernitis, olim in~
tra fepta Esclefitt erat. Saint Bonai^nture , Albert le grand & Mari- M*n.
nus reconnoissent pour le premier Chapelain de la Reyne des Anges

& des hommes ce Disciple bien-aym.


fcp.t.'
La raison se tire du 2. des Actes des Apostres , o saint Luc assure que les Apostres & les Chrestiens estoient tous perfeuerans
dans 'O raison & la communication du pain , qu'ils rompoient &
mangeoienrauec oye & satisfaction incroyable , que les saints P
res disent estre la sainte Eucharistie, que nos premiers Chrestiens
frequentoient souuant , comme vn sacr Arcenal pour en tirer
les armes , & les foces pour combattre & vaincre leurs ennemis. II
n'y a pas moyen que la sainte Mere de Dieu ayt est priue de ces
diuines consolations , pendant tant de temps , que nos anciens P
res gotoient tous les iours auec plaisir : que nos Hrtiques donc
aprs cela disent que la Messe est vne nouuaut ?
S. Iean Damascene dit que Dieu voulut honorer le Sepulcre,ou la
bire de fa sainte Mere,dela gurison de* malades , qui auoient actant fur ce corps Virginal : Hic furdis auditus,Claudts pejuinfirmitaf
restituebatur, Cacis vifm instaurabatur ,peccatoribus cum fide accdentibta
jyngraphalacerabantttr.

Bb

f 9S

tfore &* Voyage

XV.
DE

LA

VISITE.

VALLE

DE

IOSAPHAT.

Es pas de Iesus-Christ font trop sacrez, pour ne les pas fuiure , & trop bien imprimez fur Je rocher, pour nous efearcer d'vn seul moment de la routte qu'il a tenue pour aller
dans fa grotte,commancer boire le Calice d fa Passion,
remply defes sueurs 6c de son sang. Nostre Sauueur sortit du saint
Cnacle aprs la Cene faite, & pit le chemin de la vale de Iofaphat fans entrer dans la ville, pour se ranger l'cart dans cette
grotte , & prier pour le salut de tous les hommes : fuiuons-le dans
son oratoire , sans doute que laMaieft de ce lieu si saint & si soli
taire vous donnera quelque deuotion , fussiez-vous de marbre.Nostre
visite ne fc fera pas fans fruit dans cette vale fi remplie de sanctuai
res, qu' peine se peut-on empefeher de marcher sur les sacrez ve
stiges de Iefus-Christrpour euiter cc dsordre employons-y quelques
* iournes pour la bien visitter.
PREMIERE
Du mm

IOVRNE'E.

situation de U malle de lofasbat , <? du Torrant


de Cdron.

PVisque nous auons Thonneur de marcher fur les pas de nostre


Sauueur, il faut prendre le mcfme chemin qu'il tint, pour des
cendre au iardin de Gethsemani,que nous appelions le chemin de
captiuit : pareeque aprs auoir est trahy, li, & garrot,il fut con
duit par ce mcfme chemin la sainte Cit. La Cene donc estant parachjuce, le Sauueur estant li des adorables chanes de son amour,
descendit dans cette valle d'abomination pour sc mettre dans les
lien,que luy preparoient les Iuifs.c se liurer luy mesme la mort.
Cette valle commance proche & vn peu au dessus du saint sepulehre de la sainte Vierge & continue iusqu' la mer morte dans laquel
le

de U Terre Sainte.
ty?
le le corranc de Cedron porce ses eaux,quand les pluycs ou neiges
fondus,luy en donnenc ; mais cetce vale fous ce nom de Iosaphac,
n'est longue proche la sainte Cit du ct de l'Oriant, que d vue de
mie lieu seulement , $c finie au puis de Neemias.Elle est fore estroite par le bas,n'ayant sculemenc que le chemin, ou le torrant qui faic
la feparacion des collines. Elle a plus de 580. pas de profondeur en
certains endroits, & ra touioursen s'cflargissantaa dessus des mon
tagnes ses deux cts : elle a la droicte fur le couchant , la sainte
Cic, la gauche la montagne desOliues & celle de Scandale, & faic
comme vn foss profond entre la ville & ces montagnes. Elle a est
remplie & comble par les ruines & dmolitions de Ierusalem,& du
saint temple, sous Tite Vefpafian & Adrian ; d'o Ton tira ces- merueilleufes pierres, que l'on void au bas des murailles:fur touc au coin
de la porte dore , que l'on courne pour aller celle des gouts;
elles font presque couces de 1 8 . 20 .pieds de long & plus de 7 .ou 8 .
en largeur.
On luy a donn plusieurs noms 1 .la vale de Cedron : 2. la valle
des moncagnes 3 .la valle de Silo : 4. la vale de bndiction : j. 4 ies
deGehennon : .de Iosaphac : 7.8c du iugement. Elle a est 1 .appel- Roysij;
le la valle de Cedron , ou cause des Cdres qui y estoienc aucre- "^P'1*fois, ou cause du corranc qui en porce le nom. 2. a vale des mon- *
tagnes selon Zacharie cause quelle concinu iusqu a la mer morce, l!p. ta.
encre des montagnes qui la pressent fore. 3 . valle de Silo , cause Actesi^
d'vn village qui est nomm de cecte forte, ou cause des bains de ioi, }.
Silo ,4.1a valle de bndiction ; parce que ce fut en cet endroit que
Dieu bnit Iosaphac auec cout son peuple, y .la valle de Gehennon,
eause d'vne idole de ce nom qu'autrefois on y adoroic. 6. la valle
de Iosaphac est le nom le plus commun s cause que ce Roy y fie
bastir vne tour , & son sepulchre qui s'y void encore auiourd'huy.
Ec enfin elle fut appelle la valle du Iugement , c'est dire de
ce remarquable & fameux Iugement que firent les Roys de Iuda, t pa>
Assa,EzechiasJ& Iosias contre les Idoles innombrables de Salomon, ra. ?o.
& des autres Roys infidles , qu'ils condamnrent au feu : & aprs ol
qu'ils les eurent brufles;ils en ietrerent les cendres dans le corranc de
Cedron. Ou bien cause de ce iugemenc cerrible & redoutable , o
Iesus-Christ doit tenir les assises generalles pour iuger les viuans &
les morts ; Congregabo omnes gentes : parlant par la bouche de Iol. Et
deductm eas in vulltm lofafhnt > fjr difeeptabo cum t.
Elle estoit autrefois le grand Cimetire de la sainte Cit , comme
encore auiourd'huy les Turcs seuls ont le leur du cc & proche la
porte

ioo
Histoire (s* Voyage
porte dore. L'on y void encore quantit de sepulchres , ou piquez
dans le roc, ou de massonneriejles vns entiers les autres moiti d
molis , ou couuerts de terre , & d'autres dans les rochers qui seruent
comme de demeure quelques Maures qui y gardent les figuieres&
les vignes , quand leurs fruits sont en estt d'estre drobs. Ces bon
nes gens ( except leur erreur dans leur malheureuse secte ) en don
nent de bon coeur tant qu'on en peut manger pour vne chandelle de
cire grosse comme vne plume & longue deux fois comme le doit,ou
pour vne eguuUe,oupour vn morceau de pain.
Le torrant de Cedron n'est autre chose qu'vn petit foss large en
certains endroits seulement d'vn pas , & en d'autres comme vers le
pont de 7. a 8. fous lequel passent les eaux,qui dcoulent des mon
tagnes. II estoit autrefois tout bord de quantit de beaux oliuiers gre
nadiers & de iardins, ce n'est rien prcsant que des rochers, des cail
loux, & vne terre fort strile , except aubasdupuisdeNeemias,o
il y avn asss beauiardin dont le iardinier fournit seulement le conuent , 6c peine en a-il pour la moiti de Tanne.
Il est nomm torrant de Cedron, cause des Cedres,fort communs
anciennement dans cette valle, t> il y en auoit quantit auparauant
qu'on bastit le fameux temple de Salomon:ce sage Roy n'en eut pas
assez dans son voisinage : il eut recouri Hiram Roy de Tyr , pour
luyen faire venir du Liban. Ou bien ce nom peut venir du nom Hebraique Chidron du verbe Chadarqui signifie obscurcir. Faint connoistre que comme ce torrant est dans vn lieu fort profond , entre de
tres-hautes montagnes , garnies de quantit d'arbres de Cdre : c'est
ce qui le rendoient aussi bien que la valle fort obscure.
C'est dans ce Torrant qu'Aza Roy de Iuda brisa cette honteuse &
infme idole de Priape ; que Dauid passa tout baign de ses larmes
accompagn de quelqu'vn de ses plus intimes domestiques, quand il
fuyoit la prsence d'Absalon son fils j que Iesus-ChristgrandPrestre
& grand Roy de Iuda figur par ce Roy Prophete,duquel il descend
en droitte ligne, passa aprezla derniere Cene auec quelqu'vn de ses
Disciples , pour aller prier au iardin de Gethsmani , estre trahy de
Iudas comme Dauid d'Absalon qui il pouuoit dire plus legitimePs.40. J ment : quiedebat fanes tneos magnificauitsuper me supplantationem. Et
qu'enfin il a marqu de ses sacrs vestiges, & repasse pour aller
Anne , & chez Caphe , & de l Pilate,& de Pilate lamort.

SECON

de U Terre Sainte,
SECONDE

101

IOVRN'EE.

O lesus-Chrfl laijja huit de fes Apostres , ^ du Iardin de Getbjmany o il uint auec les trois antres.
LE Sauueur du monde , sentant approcher l'heure de ses souf
frances, accompagn d'onze de ses Apostres, Pinfame Iudas l'auoit quitt pour aller auec les luiss traitter de fa mort , laiflbns l
ce traistre ; il ne meritte pas la compagnie dvn Dieu. Apres donc
qu'accompagn de tous les autres il et fait 1 8 5 1 . pas iusque vis-vis la porte dore au dessus du village de Gethsemany,il y en laissa 8 .
c prit seulement auec soy Pierre, Iean,lacques, pour aller au Iardin:
afin que comme ils auoient est tous trois tesmoins de la gloire de
fa Diuinit comme Dieu fur la montagne du Thabor,ils les fussent
encore dans cette valle , des premires douleurs dVn Dieu fait
homme. Il passa ce village, & alla la grotte, pour offrir Dieu son
Pere fa peine & fa mort auec son sang & ses sueurs. II ne reste rien
de ce faubourg de la ville qui estoit donn aux Prestrcs & aux Leuites pour y nourir, & faire paistre au voisinage les animaux propres
,
& destinez au sacrifice : lesquels ils faifoient entrer par la porce la
plus prochaine du temple qui stoit nomme pecoraria,8<. aujourd'huy
de saint Estienne.
Le Iardin de Gethsemarty ou des oliues est encore de reste,descrit Ch.rt.
par les Euangelistes S. lean & S. Marc. Ce dernier dicque leSeigneur accompagn de ses Apostres vinc ce iardin nomm Gethfemany, & faine lean dit qu'ils vinrent dans vn lieu nomm Gethefmany o il y auoic vn iardin dans lequel le Sauueur entra 5c ses
3 . Disciples auec luy.
Vn Escriuain moderne a oubli entre autre chose vn beau trait
sauoir que nos percs soigneux dans leur extrme pauurec qui ne
leur permet pas de possder vn pouce d'hritage , de retenir ce
sanctuaire si fameux, & n'auoir pas le dplaisir de le voir en la posession des Turcs;Ils l'onc achet au nom d'vn d'entr'eux qui est af
fid l'Ordre s'il en fut iamais, & ainsi ioUyssenc paisiblement de 8 .
oliuiers que l'on tient estre encore de ceux qui y estoient lorsqus
Iesus-Christ y vint pour prier : chaque feiiille de ces arbres font au-*
tant de langues qui nous publient ses souffrances :on se sert des no
yaux des oliues , pour en faire des Chapelets qui sont fort estims
dans les Royaumes des Chresticns.
e iardin est yn peu plus long que large & porte de longueur
Cc
200.

ton. .
Htfioire
y<*Jag*
*oo. piy, & i4, 4e large, encoure dVne muraille sec de sa hau
teur de la ceinture seulement : l'on y seme iamais rien : il est assez
second d'auoir port ce fromant des Efleus & receu- son prcieux
Sang. Hegesippus Disciple des" Apostres y passant vn iour arracha
vne branche de cesohuierssur lesfetilles de la quelle estoient criesces belles parolles auec le Sang. O mors quant amarn cfi memoria tua.
Le Sauueur enfin voulant se disposer la mort, & prier auec
toute libcrc , laissa ses 3 .Apostres vn iet de pierre de l'ancienne
entre de la Cauerne : mais il les laissa 197. pas de la grotte & de
l'entre d'aujourd'huy.l'on mura cette ancienne entre,par laquelle
l'on alloic assez long-cemps fous terre , o les passans prositoienr de
l'obscurit pour faire mille ordures, ce fut l'an 1655. Le lieu o il
laissa les y. Apostres, est au pied de la montagne des oliues marqu
par vn rocher ingal , esteu de plus de la hauteur d'vn homme, &
vient en penchant iufqu' fleur de terre,l'on y void quelque marque*
mais confuse de la place qu'oecuporent ces Apostres.
II faut remarquer qu il auoit de coustume de prier en ce faine
lieu , o apresy auoir bien employ vne heure,il vint ses Apostres
Matth. qui dormoient & leur diz-.Ko potuiflis vna bora vigilare nucum : vigiUte & oraie , drc. il y employa trois heures dans vn combat de la
crainte de la mon 8c de 'ennuy de viune : & vint ses Apostres
donnant vn pew de relafche la violence des douleurs intrieures
deson-ame, dans laquelle toutes les ussran ces du Caluaire estoienr
prefantes. La damnation de Iudas, l'infidelit de la plus part de sesDisciples, St le mpris de son sang l'accabloienc en tel point > que
voulant se dfaire de ces images cruelles qui desehiroient son pauure curjil quictalapr-iere pour venir au deuant dela mort qui feu
le le pouuoit deliurer d'vne infinit dennuys de tristesse & de crain
te. II pria trois fois 6c rapetapar ti/>is fois la mesme oraison. Ne lais
sons pas nostre aymable Sauueur retourner tour seul la grocce, quit
tons ces trois Apostres, puis qu'ils dorment, crainte, de les ueillr, suiuons nostre maistre qui nous va enseigner dans cette grotte le
secrec de bien prier.
TROISIEME

IOVRNE'E.

De la sainte Grotte o efus-Chr'tj pria & sua le sang O* team


IL n'y a point de lieu en la vale de Iosaphat qui soit ny plus faine
ny plus remarquable que cette s'e.Grotte j que Iefus-Christa con
sacre luy -mesme dans la nuit qu'il deuo mourir par Peffufion de
son

de U Terre Sainte.
son sang. Arru qu'il y suc , il se prosterna humblement contre
cerre, le cur les mains &c les yeux esteusau Ciel pour adorer les
decrecs Eternels de Dieu son Pere , qui l'auoic destin souffrir &
prononc le premier arrest de sa mort.
Comme il estoit homme & Dieu touc ensemble j cecce rsigna
tion la volont de son pere ne se fit pas sans vne tres-grande crainte
de mourir : dautant plus violante que son imagination qui ne fut iamais trouble , Juy representoic au vray couces les calomnies , les iniures , les mespris, les ignominies , &: les coups qu'il deuoit endurer.
Ce qui {'obligea de prononcer ces diuines paroles, Parer fi pofibtle est, Matthtranseat me Ca/ix tste-.m&is comme la volont humaine estoit toujours cfc.
parfaitement soumise la raison & la raison Dieu : il adiousta, tou
tefois mon Pere que vostre sainte volonc Coh fdize t ver/trn tamen no
fient egovolo,fedficut tMyfiatveiutas tua.
Cecce agonie ouautremenc , combac dura trois heures , par lequel
ilcchoic de vaincre lTiorreur qu'il auoic d'vne more la plus ignomi
nieuse qui fur iamais. Il n'y euc que cette volont soumise & ce
courage diuinqui pussent triompher, & de la crainte de la mort, &
de l'ennuy de viure & de la tristesse excessiue qu'il auoit devoir le
mpris de son Sang panch.
11 ne manqua pas dans ce rude combat de tomberen dfaillance,
aprs auoir perdu quantit de Sang , la crainteTauoit comme glac
proche le cur, & le courage le dissipa par des pores fi ouuerts que
fans miracle Iesus-Christ deuoic mourir dans ce triomphe paf la croPLuc
grande dissipation de ses efpris. II fil lut en effeevn Ange de la parcchap.
3e Dieu son Pere , pour le conforcer & luy donner quelque secours.
Cette grocte est sifacre^ue de quelque ct que ie me tourne, id
me persuade marcher sur le Sang & les sueurs de mon Rdempteur:
elle inspire en esset vn si profond respect , qu' moins que d'eh'e
plus dur que ce rocher mesme qui se rendit sensible aux approches
de son Crateur, il faut qu'il se tesmoigne parles larmes de tendres
se 6c de douleur. Te ne say comme faire pour la mesurer, il sem
ble que la curiosit n'est pas de saison dans vn si Saint lieu : mais
comme Tefus-Christ luv-mesme ert a fait par six fois entre autres
la dimension ; iene craindrav point , de l'Autel venant la porte,
de conter 22. de mes pas qui est la longueur. Et comme la largeur
est inegalle faisant au Midy comme vn demy cercle proche les trois
pilliers picquez dans le roc qui la soutiennent : au plus large
elle 14. pas. Quelques-vns n'ont pas eu le loisir de la bienexamiHer , & ne meteenc que 38. palmes de longueur , & 28. de large.
Cc
2
le

2 04
Histoire & Voyage
le creuue 22. pas de long; 3. palmes par pas font 6 6. palmes, & r 4.
pas de large qui font 42.palmes:on y descend par 8 . marches cailles
dans le roc.
Du cce de l'Oriane est l'autel de plusieurs pierres adiances sec
sans aucune aucre maflbnnerie,sur lequel on pose le marbre,& le re
ste des ornemens. C'est le mesme endroic ( ce qu'on cienc ) o IcsusChrist pria & sua le sang & seau pour nos pchez. Le temps a enleu quelque escriture sur le rocher que ie n'ay pu bien deschifFrei>mais
i'ay tir auec asss de peine ce qui s'enfuit.
HIC

REX

CHRISTVS SVDAVIT SANGVINZM.


S/EPE MORABATVR D. V. C

Ml' PATER SI
CAJ.ICEM

VIS TRANSFER
ISTVM A ME.

Qy ATRIEME

IOVRN E'E.

Du glorieux Sepulchre de U tres-sainte Vierge Mre de Dieu.


NOus voicy arriuez au glorieux Sepulchre de l'immacule Mere
de Dieu , situ au commencement de la valle de Iosaphat au
pied de la montagne des Oliues,proche le iardin de Gechsemani & le
pont du torrant de Cedron : ioignant la porte par o l'on entre dans
cette grotte donc nous venons dparier : il n'en est efloign du
moins que de neuf dix pas. Employons du mieux qui nous fera pos
sible cette iourne y bien faire nos deuotions , & y examiner touc
cc qu'il y a de plus remarquable.
Quoyque le dessus de la vote foie fleur de terre , l'on ne laisse
pas d'estre surpris du milieu de la place bien cadette de 2 5. pas encarr, quand l'on void laporce ouuerte de ce merueilleux temple. La
porte quo y qu' l'Antiqueest aflesmaiestueuse,accompagne- de 6.piliers de marbre qui etoient blancs , mais qui tirent auiourd'huy va
peu fur le gris. L'on ydefcendpar 49. degrez d'vn fort beau efcaillier , dont chacun est large de 1 5. 1 6. pouces , long de prs de dix
pas c eleu d'vn demy pied.
A prs auoir descendu j. pas l'on void vne belle grande porte
la droitte par o il y auoit communication la sainte Grotte du Sauueur comme du Fils la Mere.l'on en descend encore 18.& l'on ren
contre le pulchre de saint Ioachin 8c de sainte Anne : aprs que
l'on

de U Terre Sainte.
. 205
Ton a descendu encore six ou sepc degrez, l'on recontre ceJuy de
S.Ioscph. Apres donc qu'on est au bas de l'escalier,aprs auoir des
cendu le reste des degrez l'on void toute l'estandju de cette Eglises
& touc au milieu est le prcieux & glorieux Sepulchre de la sainte
Vierge , qui est non seulement dans la vnration des Chresliens ; mais dans l'honneur parciculier de la plus parc des femmes
Turcqucs.
Cette Eglise dVne extrmit l'autre est longue de 6o.pas,la lar
geur ordinaire est de 1 5.le S.Sepulchre de la sacre Merede Dieu est
preQjue au milieu dans vne petite Chapelle dtache dacorps de l'Egliscjlgue par lc dehors de 1 2 .pieds c large de 8 .on y entre par deux
portcSjFvne est tourne l'Occidant & l'autre au Septentrion, gallexnenc hautes & larges, hautes de 3 . pieds & demy, & larges de deux.
Ce glorieux Sepulchre est tourn du Septentrion au midy, & sert
d' Aucel pretieux tous nos Pres , qui seuls y disent la Messe , & par
leur permission tous les Catholiques Romains'ay eu l'honneur d'en
apporter de vritables pieces & Reliques prises fur lelieumesme,
lorsque l'on racommodoit les tables de marbre,qui l'entourent ; il est
long de 8 .grandes palmes, large de 4. leu de terre , de 3 . pieds,
Cette Eglise aussi bien que ce sacr Sepulchre ,estoit autrefois
mbellie de quantit de belles colnes de marbre,de Iaspe,& de Porphire, & prelantelle ne retient rien de ce qu'elle a est. Les Ara
bes qui pillent par tout,ne nous permettant pas seulement d'y laisser
vne nape , ny vn chandelier , mais feulement des lampes de ver
re quoy ils ne touchent pas, & quoy que la porte ferme ils en
trent par tout facilement.
La veille de la triomphante Assomption de Marie toute la famille
du grand Conuencde saint Sauucury va,pour y commancer les pre
mires Vespres, & y chanter toutPoffice de our, & denuit:& for la
pointe du iour la grande Messe, de peur d'eftre diuerti par la foule
du monde qui y vient fondre de toute forte de sexe , d'ge , de Re
ligion c de secte ,si-costque les portes de la ville font ouucrtes. De
plus tous les iours rglement, sens conter quelque deuotion particu
lire, vn Religieux de la famille par rang y va direla Messe & cha
cun fait fa semaine.
La premire foi*, par bon-heur pour moy, que j'eus le bien d'y
entrer : comme i'arriuay en Ierusalcm dans son octaue, ie ne tarday
pas luy aller rendre mes deuoirs,& la gratitude queiedeuois cet
te illustre Triomphante , qui comme vne estoille de mer & mere de
misricorde, auoit guid nostre voyage. II faut que ievous auoiie que
Cc
3
ce

utoC
Hi(toir ($) Fyage
ce glorieux monument du triomphe de Marie mere de Dieu, me toacha sensiblement dans fa simplicit :car estant venu la prface que
ie chantois de la gloire de la faincte Vierge , il me falluc changer de
notte, 6c arrouser ce pretieux thresor, qui faisoitma joye,de mes lar
mes : me repreantant que c'estoit l mesme l'endroit & le lieu o
i'estois, d'o les Anges l'auoient enleuee en corps 6c en ame glo
rieuse 6c triomphante dans les Cieux trois iours aprs son treipas.
II faudroitestre en effet plus froid que le marbre qui couurecetce
glorieuse Sepulture.pour ne pas tomber dans ce inc desordre , qui
ne vient que d'vne sensible ioye que l'on y ressenc, de l honneu/ que
nostre Sauueur a voulu rendre fa faincte Mere pres fa mort , pour
rcompenser son immacule puret 6c les foins qu'elle auoic pris
de son enfance , de son ducation , 6c de fa nouricurc. Dieu dispo
sa le tombeau de Moyfe Nebo : Celuy de sainte Catherine au mont
de Sinay : celuy de saint Clment dans la mer : & celuy de Marie
fa sainte Mere , non pas au milieu de la vale de Iofaphat comme vn
efcriuain moderne assure : mais tout au commencement, & au pied
de la montagne desoliues. C'est fa Diuine prouidence qui lny
choisi ce lieu propre l'honneur qu'il vouloit que l'on rendit fa
sainte Mere 6c son triomphe fur son tombeau, oabborde vne si
grande quantit de peuple, 6c de tant de diffrantes nations, que iertant les yeux iufque par del les sicles passez, 6c fur ceux dans les
quels nous viuons elle fie cette belles Prophtie , Ex hoc cim bmtrnn me d: cent omnes gnterationes.
Comme nos anciens Pres auoient foin particulier de la f; pukure
destine pour leur famille , Dieu aussi n'a pas voulu sparer aprs la
mort des parens de Pefus-Christfon fils , celle qu'il leur auoit desti
n. Celle de Ioachim 6c de faincte Anne pere.c mere de la tresfaincte Vierge,est la droite, aprs auoir descendu i 8 . ou 20 .degrs
de l 'escalier 6c pres en auoir descendu six ou sept autres fur la gau
che est le Sepulchre de S. Iofepfa bien-heureux efpoux de Marie, o
l'on officie le iour de fa Festc auec tout Tordre 6c la deuotion que
demande de nous vn si grand Saint 6c si puissant dans le Ciel.
Proche de l'entre de l'Eglise,. ladroitee, est vne fort belle porte
de pierre de taille mure, large de 10. pieds c haute de 20 .termi
ne en demy-rond par o on alloit ily a quclqu* temps l faincte
grotte de Iefus-Christ,pour auoir communication de la grotte ou n
tre Sauueur pria 6c sua ngt eau, auec l'Eglife qui renferme le Sa
cr 6c glorieux Sepulchre de fa sainte Mere.
CINQVIE

de la Terre Sainte.

C I N Q_V I S M

I O V R N ' .

Du lieu ou saint Ejiennefut lapid, d celuy oh la tres-Janble Vierge


prio'tt pour luyO* ou eilt Lijja tomberfa ceinture S Thomas.

PVisque nous sommes si proche de ce lieu si fameux Sc si clbre


par le combac & le triomphe de-faine Estienne,il n'y a pas moyen
de le remettre vne autre fois. Apres auoir fait 3 3 6. pas defeendanc
dans lavalede Iofaphat depuis la porte de saint Estienne appelle
autrement Genach, c'est dire la porte des croupeaux,ou des jardin
comme l'appelle Iofeph : mais ie n'ay point leu d'auteur qui la nom
me comme vn certain, la porte de nostre Dame : ce n'est pas qu'elle
ne le mrite bien , & au dela , puisque son glorieux Sepulchre est la
chose la plus prcieuse , & la plus auguste qui soit dans la vale , par
o Ton palc ordinairement pour y descendre.
A q'.utreou 5. pas du grand chemin, est le rocher fur lequel
ses genoux Sc les plis de ses vestemens estoient parfaitement impri*
mez:mais Tindiscrette deuotion de nos plerins nous ont saiss trespeu de reste de ces fainctes marques. C'est l o ce gnreux Diacre,
rempli de foy c du saint fprit,treuua l'addrefle de rendre IesusChrist vie pour vie , sang pour sang ; & la gnreuse inuention
de mourir pour sa deffence, pres auoir confondu la science des
Rabins.
L'on dit qu'Eudoxia femme de TEmpereur Theodosele jeune ft ua
bastir vne Eglise en ce lieu l'honneur de ce glorieux Martyr : rstais grusiu.
il n'y a aucune apparence de raine. Del l'on pacte le torrantsur vn *\} tl\
petit pont d'vne seule arcade ,basti par saincte Helene,n'estant autre
fois soustenu que de deux poutres qu'A dricomius dk auoir scrui
faire la Croix du Sauueur , ou il ny a pas d'apparence comme nous
dirons dans son lieu-, fuiuant l'opinion de Pineda $c d'autres graucs
auteurs-.
Saint Paul dans bn-enfance ayant consenti la mort de S. Estienne qui deuint vrsvase d'election & le Docteur des Gentils,par la gr
ce de Dieu que ce glorieux Martyr obtint, n'estoit qu' 1 8 .ou zo .par
de luy gardant ses habits : & la saincte Virge rauiede voir vn
gnreux deffenseur du pretieuxsang de sonfils,pria pour fa victoi
re ; & le lieu o cette sainte Dame estait n'est efloign de celuy de
son martyre que de 1 50 pas.
Nice

zo8
Histoire & Voyage
Nicephore nous conduit auec l'ancine tradition au lieu la saincte
Vierge, pres son Assomption dans le Ciel , laissa tomber fa ceintu
re S. Thomas l'Apostre : il est loigne de celuy-cy de 50 . pas &
comme ct homme , autrefois incrdule touchant la rsurrection du
fils de Dieu, en fut conuaincu par les sacrs attoucheroens qu'il eut
la playe du cost du Sauueur ; de mefme se transportant au saint Sepulchre de la saincte Mere de Dieu aprs son Assomption , fut con
uaincu qu'elle estoit monte au Ciel en corps 5c en ame , ne rencon
trant rien du tout dans son Sepulchre , que l'odeur du beaume & des
parfunsque cette Reyne du Ciel & de la terre y auoit laisses .Ce n'est
qu'vne pieuse crance des fidles Chrestiens fonde fur l'ancienne
tradicion.

SIXIESME

IOVRNE'E.

D lieu ou lefm- Chrifl fut trahi par Iudas><& lie par les luiss pour ejre
conduit en la sainte Cit.
VOCy vn lieu fort remarquable s'il en fut iamais dans la valle
de Iofaphat ; c'est le lieu de la capture de Ieus-Christ & de la
perfidie de Iadas &c. C'est dans ce saint lieu o la libert fut captiuc;
c'est pour cela que le chemin que l'on fait de la iusqu' Anne, Cai
phe 3 & Pilate est nomm de captiuic. Ce qui touche plus sensible
ment lecceur,est d'y faire reflection que nostre Sauueur futliur par
vn signal le plus commun & le plus ordinaire l'amiti, & que Iudas
Je baisant il le liura entre les mains des luiss ses plus cruels ennemis.
I'ay dit que nostre aymable Rdempteur, sentant venir l'neure de
la Rdemption des hommeSjimpatiant de souffrir,vint trois fois ses
A postres, pour moins examiner ce qu'ils faisoient,que pour aller atta
quer la morcmeme dans la personne des soldats.Enfin la troifiesme
fois,rauy de rencontrer ses ennemis pour faire preuuede fa valeur &
l'essay de fa toute puissce s'aua par vn gnreux courage qui dissi
pa toute forte decrainte & leur dit: *em querit}q\ cherchs vous3.
Ce lieu etforc estroit & long seulement de j.ou 6.pas , l'excremit duquel est laplace mefme termine par vne muraille sec o le
Sauueur fut trahy , l- o Iudas le baisa , o les soldats le lirent, o
les luiss le bactirenc & d'o toute la populace seulement conduisit
cette innocente victime Anne , Caiphe , Pilate,& enfin au Caluaire.A yons icy compassion de voir la libert captiue , pour nous
rtablir

de la Terre Sainte.
rtablir dans la libert des enfans de Dieu , &c comme nostreSauucar
craitte ce tratre aucc vne singulire bont qu'il mprise. II l'appclle
son amy : Amicc * quid vemjtt , lors mesme qu'il le liure encre les
mains de ses ennemis, pour nous apprendre que dans le fort de nos
pchez, nous pouuons deuenir les amis de Dieu, fi nous roulons.
Suiuons pas pas cette innocence victime : passons dans la rue qui pctr0f
reste du village de Gethsmani lamifie par son passage , allons ius- Bctnarqu'au pont de Cedron faic d'vne. seule arcade , qui selon quelque- lt'.dc
vns n'estoit pas en estac pour lors , mais de la place o il est Iesus- scrm"6
Christ fut iettdanslefonddu corranc de Cedron}tombant fur le ro- 7'/^<,c
cher, il y imprima les plantes de ses sacrs pieds, de ses coudes & de Boni",
ses mains. II fauc icy attendrir nos coeurs moins de n'estre plusin- faccsensibles que ce rocher.
Ces cruels luy firent prendre le plus long chemin pour aller Pi
late , pour auoir plus de loisir par le chemin d'exercer tous les actes,
de-rigueur : l'vn lc tire , l'autre le pousse , celuy-cy le bat,celuy~l Je
presse dans ses liens c enfin tombant fur ce rocher , aprs auoir faic
y 28 . pas en captiuit , il y laissa les marques de l'inhumanit de ses
bourreaux, & de fa puissance fouucraine, qui les plus dures pierres
rendoienc obissance. "Quoyque l'indifcrete piet des plerins aye
martel, & beaucoup emport de ces sacrs vestiges, toutefois ils fonc
.encore de 3 .doigts approchant de profondeur, & fc voyent tres-distinctement , iufqu remarquer qu'il tomba la face tourne vers la
sainte Cit du ct de l'Occidant , tirant vn peu au Septentrion. Ce
rocher est touc sur le bord du torrant de del , & de l'autre ct de la
ville , mais le plus dur qui se rencontre en toute la valle.
Le Cardinal Baronius assure que ce pont estoit en estt , du
temps de la passion de Iefus -Christ : mais qu'estant tomb par la
fuitte du temps il fut releu par le foin des Chrestiens d'o les sol
dats conduisant le Sauneur le prcipitrent dans le torrenr.ee pont
fut dif-ie releu la droitte de ses sacrs vestiges , pour faire vn pas
sage plus commode & ne pas profaner ces saintes marques.

SEPTIEME

IOVRNE'E.

Des Sepulcbres de lofas bat , etAbsalon , ^ d* Zacharie.


VN peu auparauant ces saintes marques & vestiges du Seigneur
l'on laisse gauche 7.0U 8 .pas du grand chemin , le sepulchree
Dd
de

ioo
Histoire & Voyage
de Iosaphac , non pas qu'il y soit enseuely ; car l'Escriture die , qu'il
j.Rrg. fat transport au seplchre de ses pres dans la Cit de Dauid ou de
Sion : il se peut faire qu'il aye est transport de ce lieu en celuy-l.
II a vne face taille dans le roc comme rn frontispice de porte,sur
laqucll sont releues 4. roses l'antique j il est toux picqu dans le
roc & asss grand.
Ccluy d'Absalon est tout proche celuy-cy , d'vne asss belle stru
cture , taill dans le roc , de figure carre,o de chaque ct font 4.
piliers faits du mefme rocher , qui soustiennent vne corniche asss
bien faite , au dessus de laquelle est comme vn petit dome,qui abboutit en pointe au dessus & rondau bas. II est carr partout de 27.ou>
8 .pieds en toute dimension. On tient estre celuy dont l'histoire desa- "g- Roys fait mention ,qu'il se fit faire luy mesme. Prre Abfalotn erexe"p*
rat fibi cum adhac viueret, tiulum qui est in valle Rgis.

Loc.t.

Pour celuy de Zacharie il est enfonc dans le roc fleur de terre


de ce mefme ct : C'est ce Zacharie tu par les luiss, entre le Tem
ple & l'Autel : o il ne fera pas hors de propos de laisser icy la re^
marque que i'ay faitte dans l'Escriture, oi'ay trouu quatre hom
mes Illustres de ce nom. Lepremierest ce Zacharie l'vn des 1 2.
petits Prophtes , qui est l'onzicme dans Tordre. Le 2. est. Zacharie
Prestre, Perc de saint Iean Baptiste, duquel parle saint Luc Le 3.est
le fils de Ieroboam Roy d'Isral , duquel le 4. Liure des Roys fait

i.Para- mention cap.i j . Le 4. est Zacharie fils de Ioiadas, tu parle comip.cap. mandement de Ioas Roy de Iudaervcre le temple & l'Autel.
Encore qu'on ne voye aucune marque,auqnel' de ces 4. appartient
ce Seplchre j l'on croit & c'est la commune opinion,qu'il est de ce
4. car il n'est pas celuy de Zacharie Prophte, il estoit de Chalde,
au raport de S.Epiphane 5c Isidore5du temps de la captiuit des luiss,
de laquelle il fut deliurauec eux , fous le rgne de Cyrus Roy de
Perse. Que s'il vint en la sainte Cit, il y demeura si peu qu'il n'eust
pas le temps de se.bastir vn seplchre* n'en- ayant pas memele
moyen , mettane tout son soin la reedification du temple , & releuer les murailles de Ierusalem : & fut enterr dans le champ de
Noaman en Eleutheropolim selon Dorothe de Tyr.
Ce n'est pas non plus le seplchre de Zacharie Pere de saint Iean,il
en auoit fait bastir vn dans les montagnes de Iude ,d'o il estoit &
auoit suiuy 1,'inclination des anciens quiaymoient si fort le lieu de
leur naissance , qu'ils y vouloient mourir, ou du moins y dstre ports
aprsleur mort.
Ce n'est pas aussi celuy de Ieroboan Roy d'Isral ; parce qu'il
ivauoit

de la Terre Sainte.
Li i
n'auoic aucune possession, ny aucun bien dans la sainte Cit , qui fut.
tu dans la Samarie , Prouince de son Royaume & y suc enterr. Il
teste donc dire , & a croire pieusement , qu'il est celuy de Zacharie
Fils de Ioiadas qui fut tu entre le temple & l'Autcl.
Ie laisse du ct gauche le lieu o Iudas se pendit, o les luiss
il n'y a pas long-temps auoient leur principale Synagogue , qui est
aujourd'huy vne mosque: au bas de cette montagne sont leurs spul
tures , pour la permission desquelles ils donnent tous les iours aux
Turcs vn Sequin(deux escus &c demy ) & pour chaque mort dix medins. Ie laisse ces reprouuez dicides pourrir dans leurs scpulchres
aux pieds de Iudas leur Patron, & leur saint, pour auec luy bruster en
corps & en ame ternellement dans les Enfers.
Sur la mesme cte, est le vilage d'abomination qu'habitoient les $ d*
Concubines de Salomon o estoit rig cet infme Panthon , de- fi^p",,,
di vne infinic d'Idoles & dont la principale estoit l'Idole Moloch,
situe la montagne de Scandai , contigu celle des oliues la
quelle les enfans d'Isral ossroienc en sacrifice leurs fils & leur fil
les .Elle estoit d'airain dont la teste estoit la figure de celle d'vn Veau,
&le reste du corps comme celuy d'vn homme. C'est danslavale
de Gehennon maudite iamais,par les abominations,qui s'y commettoientau son des trompettes pour ne pas entendre les cris pitoyables
des enfans desquels on panchoit le sang , o ces infmes sacrifices
le faisoient.
I'ay oubli de parler de cette canernc de saint Iacques le mineur
qui est proche des scpulchres d'Absalon & de Iosaphac. Les Chr
tiens autrefois rauoient ddie en vne Eglise l'honneur de cet Apostre qui y fut cach pendanc les
iours de la passion & de la more
de Iesus-Christ son maistre, o il se condamna luy-mesme ne rien
manger qu'il n'eust la ioye de le voir, ou le sauoir resuscic. L'on
croit que c'est l o il apparut cet Apostre suiuant saint Paul : De- i-Cor.
inde visas efttacobo.Yx malheur ! ce lieu sacr par la presance de Iesus- 1{'
Christ cet Apostre,est aujourd'huy l'estable des cheures.
HVITIE'ME

IOVRN'EE.

T>e la Fontaine de la sainte Vierge, O* des Bains deSilo.


LA fontaine de la sainte Vierge est au pied de la montagne de
Sion du ct du Septentrion , merueilleuse dans l'abondance de
ses eaux dans la beaut de Pescallierde 30. marches pour y descen
dre, donc les 16. premiers font de belles & grandes pierres, bien
D d
x
polies

m vHistoire i VoyAge
polies , distingues ds autres 14. par vne place de 8. pasencar.
Ces derniers 14. font picquez dans le roc, comme le reste de la
voutte qui est d'vne admirable longueur 6c profondeur. Eile porte
le nom de la tres-sainte Vierge, pareeque cette sainte Dame y a des
cendu souuentes. fois , lorsque estant en Ierusalem selon la Loyou

Bonis.

de purification , circoncision, ou d'autres crmonies, pour lauer les


langes del'Enfant Iesus. C'est-l o nous allons boire & respecter
ces eaux claires 6c salutaires l'honneur de l'incomparable puret
de Marie qui est la fontaine selle au au de toute la sainte Trinit.
Les Autheurs qui ont fait quelque remarque fur les lieux de la Terre

fweani Saincc,l'nc appele autrefoisla fontaine du dragon, donc Nehemias


euh u parle : Et tgrefut fum fer sortant vaiisnole tjr tm tefont em dr*cottis,&.c.
ux. fan- Adricomius est aussi de cet auis , dans la description de terre Sainte
i.Esdr. au nombre i&5.d'autres disent qulelle estoit nomm sons Rogelc'<est
? R.7 * ^'re Fu^0n's > iui feruoit aux jardins des Rys comme Ioseph//.7.
7.cap. antiq. cap. 1 . o. Adonias suc couronn.
v<:
L'origine de cette fontaine peut estre fous le temple de Salom,o .
est la citerne qui reoit toutes les eaux qui tombent pendant l'Hyuer,
6c par des" aqueducs descend dans cette valle dans des cauernes
comme est eelle-cy:les bains de Siio 6c quelques autres eonformeIiech. ment Ezechil, Vidi aquam egredientem 4e tcmplo a Utere dextro. Ce.
* 47' qui preuue, qu'outre ees eaux naturelles , il y en auoit qui venues
par des aqueducs souterrains ruoient aux Prestres aux Leuites &
la purification des victimes, c descouloient dans ces lieux. Fay ap
pelle ce rescruoir citerne , que Ioseph dans les antiquicez appell
mer d airain soutenue par douze beufs de mesme maciere, donc trois
Weph. estoit tournez du ct de l'Oriant trois l'Occidt,6cc.Dauid eut en
Is^ ( ladepoiiille cet airain plus prcieux quel'or,de la Ville des Adrazaris,
dont se seruit Salomon pour faiFecet ouurage digne de ce sage Roy.
Or comme il y auoit vne si grande abondance d'eau , tant de viue
fontaine, qu'artificielles ii y a apparence, qu Vne partie^tomboit dans
la piscine probatique dans la ville de lerufalem-jprochc le S.Templc,
c vne partie hors du Temple, qui ayant seruy aux sacrifices & pour
laer les victimes , meste mme auec leur sang , ne pouuoit man*'
quer d'auoir vne diuine vertu contre plusieurs - maladies , comme
celles de Silo.
Ls eaux de la fontaine de Sil que quelques Auteurs font d
cendre de la vale 6c fontaine de Gihon, estoient autrefois les bains
mystrieux o Iesus-Christ nostre Sauueur enuoyoit les malades pour
y receuoir gurison. L'on tienc quelles commencrent de paroistre
est r

de l Ttrre Sainte.
13 '
en cet endroit la morcd'Isaie : l'on y descend aprs *auoir quitt L &adroitte le Sepulchre de ce Prophece Martyr picqu dans le roc
c
fleur de terre proche le chemin. L'on y descend dis-ie par vne en
tre aez difficile o il y a certains degrs picqus dans le roc de la
hauteur d'vn homme & aprs on treuue le baflln de cecte fontaine
fort long comme tirant sons la saincts Cit large de trois pieds dans
le rocher. Au deuant estount les bains profonds de 20. pieds longs
de 28. pas & larges de 14. ou 1 5. Fextrestutc duquel du ct du
midy est vn petit degr , par 011 on y descendoit.
C'est l o l'aueugle nay fut enuoy par Tesus-Christpour fe lauer, lan.>.
dont saint Iean parle abij , Uni , & video. Cet Euangeliste adiote cap'
cette denomination^rinterpretation de Silo, quod interpretatur miffus
voulant par l signifier Iesus Christ nostre Sauueur. I'ay creu selon
toutes les apparences qu'il y auoit communication de cette fontaine
aucc celle de la saincte Vierge, par vn canal sous terre dans le ro
cher , les eaux de celle-cy coulant doucement dans celle-l , ce que
i'ay experimant par le mouuement d'vn morceau depapier;n'ayanc
peu suiure le canal, qui au milieu est trop estroit. Toutes ces deux
fontaines font voisineSj& seulement efloign es de 1 5 pas & enmesme ligne. Les colomnes & les fondemens montrent qu'il y auoit
vne Eglise bastie( ce que i'ay appris) l'honneur du Sauueur illumi' nant les aueugles.
NEVFVIE'ME

IOVRN.

Du lieu ou lfaie fut martyrise : de la cauerne ou les pores fe cach


rent fendant lawort de Jsus Chrifatdu champ du Potier.
NOus auons dit qu'Isae fut enseueli proche les bains ^de Silo', &
prsent nous dirons que tout proche son Sepulchre, tirant au
midy, est le lieu o ii fut sci & souffrit le marcyre^ Son Sepulchre
n'est loign que de 30. pas de la ptcine,ou bains de Silo, reconnu
par vn gros meurier blanc , que nos anciens Chrestiens y ont plant
& ce lieu de 6. 7. pas en carr est entour d'vne muraille sec de
la hauteur dvn homme, au milieu duquel est plant ct arbre. C'est
vne mosque des Turcs,qui respectent ct endroit.
On apporte deux raisons de la mort d'Isae, l'vne que trop hardi- \C^XU
ment ce prophte reprenois les principaux de la Cour , & les appellot les Princes de Sodome ; l'autre raison c'est pour auoir dclar Cap.*,
Vision, d'auoir veu le Seigneur assis dans vn throsne leu,&c.sont
E 3
les

114
Hioire &* Voyage
les deux raisons de Pautheur de l'histoire de Delyra & de saint
Hyerome liure i . des corn, fur Isaie audite verbum Domini principes
Soiomorum. On en adioce vne troisime que ie croy plus forte que
les deux autres , qui est d'auoir dit que la loy de Moyse deuoit estre
abolie par la venue de Iesus-Christ.
t. MaTout proche de ce lieu est le puis de Nehemias,o les enfans d'Ischab- ral cachrent le Saint feu, & 40 .ans aprs ils le recherchrent & ne
cha.i. trouuerent que de la boiie de laquelle N ehemias fit arrouser le bois
du Sacrifice, & si-tost que le Soleil donna dessus il l'enflamma.
Le chSt
Puisque nous voicy au chemin pour aller au champ du Potier,quoy
duj po- que nous nous escartions vnpeudu nostre , & de la compagnie de
,lerI e s v s , nous le reprendrons & le verrons trop tost mal traitt chez
les Prestres de la Loy , o nous le trouuerons attach vn figuier
chez Anne,& en prison chez Caphe.
Ce champ ne contient que 36. pas en long & i6.cn largeur: il
ne cota que trente deniers aux luiss & la vie de nostre Sauueur. H
futachept del'argent que ct infme Iudas receut deia trahifon;&
de la restitution qu'il en fit, l'on l'achepta pour le Cemetiere des peMac.t;. lerins appelle Haeldama , c'est dire ager fanguinisen langue He-

*n
''

braque,parce que HacKal,c'est dire ager Demach signifie sangui


nes : parce qu'il estoit achept au pris du sang Je plus pur, & lc plus
innocent qui fut jamais.
II est scicu sur la montagne de Gehennon, tourn au midy, regar
dant le mont de Sion au Septentrion, dans vn lieu & terroir fort peu
propre au labourage, destin pour enfeuelir les morts. Au milieu de
ce champ qui est auiourd'huy entour de hautes murailles du cost
de lafaincte Cit , vot, & du cot du midy ,il a pour muraille le
rocher escarp, au milieu dis-iesont 5. ouuertures rondes comme
les bouches ordinaires des puis,ou des citernes par o l'on descend les
corps desdefuncts.
Le Docteur Rabin crot que Iudas Iscariotte y fut enterr duquel
on pouuoit vc-.hiccjuiem pojsedit agrum de mercede iniquitatis : attendu
qu'il luy deuoit plustost appartenir qu' tout autre , puisque les Pre
stres & les anciens de la. Synagogue , l'auoienc achept de l'argent
qu'il en auoit receu pour auoir rrahy & liur bn maistre.
L'on tient que cette terre a vne admirable vertu , de reduire les
corps en poussire en vingt r quatre heures , non seulement en c
propre Heu ; mais transporte aillieurs. Saint Helen; en fit porter
dans quelque vaisseau Rome qu'elle fit ietter au champ saint qui
ala mesme vertu , 6c consomme en Z4. heures toute forte de corps,
n'ea

de U Terre Sainte.
rij
n'en laissant que les os de reste , & on adiote qu'elle reiecte ou ne
reoit point d'autres corps que ceux des plerins. Les Euefques Armenienspermettent quelqu'vndcs leurs d'y estre enterrsaprs leur
auoirpay vne bonne somme d'argenc :cos pauures aueugles Schismatiques se persuadent que ceux qui ont le bon -heur d'y estre enterrs,ne sont point punis en l'autre vie de leurs offences , 6c sont dfia
rputs pour Saints, &bien-heureux;voila-comme ces aueugles sous
esprance de lucre conduisent d'autres, qui tous tombent dans le
prcipice qu'ils veulent bien se creuser eux mesme.
L'on voidau dessus de cette mesme vale de Gehon quantit de
grottes,qui estoient anciennement des Sepulchres fort spacieux &
tresbien picqus dans le roe du ct du midy. II y en a vne entr'autres que nos Chrestiens conuertirent en Eglise-,o i'ay encore remar
qu quelque reste de peinture : cause que l'on croit que 8 .des Ap
tres duSauueur s'estoient cachs pendant fa passion. S. Pierre le uiuoit de loin. S. Iean n'abandonnoit point fa faincte Mere , saint Iacque le mineur estoit dans sa grotte & les autres 8. Reltfio fugeruvt
le voyant pris ils s'escarterent & se cachrent dans cette grotte appelleauiourd'huy la cauerne des Apostres:/*//^/;* Apstolorum.
Allons reioindre ntre doux Sauneur que l'on defehire de coups,
Sc que l'on traifnc parles chemins , que si nous ne pouuons luy ren
dre quelque seruice, du moins accompagnons-le chez Anne, 8c chez
C aiphe,pourauoir compassion des affrons qu'on luy fait.

XVI.

VISITE.

PREMIERE
VE

CE

gVl

SE

IOVRNE'E.

PASSA

CHEZ

ANNE , ET

cbez. Caphe.
Es Euangelistes ne disent pas grande chose de ce qui se
passa touchant le Sauueur dans lamaison d'Anne , qui est
dans la ville proche de la porte des egoux appelle ,sterquilira > par o l'on le fit passer par nfamie,mais voicy ce
que l'on en peut iuger.
L'on fit donc entrer Iesus-Christ dans la sainte Cit de HierusaIem par cette pore -pleine d'ordure , afin de rabaisser la gloire de
son triomphe lorsqu'il y entra par la porte dore. Il fut conduk.suiuant les Euangelistes, Anne tout premiereraeut , qui le renuoya
Caphe, comme estant Pontife pour le reste de cette anne , qui il
appartenoit d'en connoistre.
Cc fut en ce lieu , o nostre rdempteur lass du chemin , foible de
la perte de son Sang , & rassasi d'opprobre, d'iniure , 6c de coups,tir dea & del , se retint,se sentant tomber de la main gauche sur le
rocher,qui deuint sensible aux approches sacres de son Crateur. Il
y imprima en effect s main gauche si auant.le pouce fort escart des
autres doigts,qu'il est impossible , voir ces saintes marques,de ne iu
ger qu'elles font diuinement imprimes. l'y ay cach presque toute
la main gauche & tous les doigts chacun dans leur place auec asses
de facilit pour iuger que le doux Sauueur a vonhj r?ndrc ce rocher
sensible ses approches.
Ce fut en ce mefme endroit o nostre aymable Iesus donnant dans
ses resoonces tefmoignage de la vrit reeut vn soufletde cet inf
me soldat c seruiteur d'Anne nomm Malchus : qui saint Pierre
couppa l'oreille tachant de luy abbacre la reste ; qui nostre Sauuojr
la Juy remit faisant vnc douce rprimande saint Pierre de s'estre scruy de son Espe. Anne nepouuoit iuger mort sans conseil , & pour
ne

de la Terre Sainte.
1 1-ne pas touc fait desplaire aux luiss , qui ne demandoienc que la
perce de Iesus-Christ, ill'enuoya Caphe couc li & garoct , chez
qui les assembles se tenoienc d'ordinaire comme Pontife ; qui apparccnoienc les causes de la Loy,& les criminels de leze Majest diuine,ddht il estoit accus, se disant le fils de Dieu.
L'on void encore , 3 . pas de ces sacres marques dont nous
auons parl , le mesme Oliuier, selon la tradition, auquel Anne
le fit attacher.il se spare vn demy pied de terre en trois troncs
qui pour trop de vieillesse ne iettent que fort peu de branches , &
rarement des fruits. II est ferm d'vne petite muraille , haute de la
ceinture ; au dessus est encore vne palissade pour empcscher qu'on
encouppe & qu'on ne lc deschire ; & l'onl'appelle l'Oliuier d'Anne
estant dans fa maison, & parce que par son commandement le Sauueur y fut attach : les fruits & les branches de ct arbre passenc
pourdes Sanctuaires & des reliques tres-pretieufes.
C'est vn Conuent prsent de veilles Religieuses qui y attendent
doucement la mort , fous la conduitte des Armniens du Conuent
S. laques , qui les nourrissent & duquel tous les iours on leur por
te manger. Il y a vne Eglise , mais petite , o il n'y a qu'vn seul Adr;
Autel , laquelle fut premirement ddie soubsle tilcre des Saints jscrU
Anges,au raport d'Adricomius.
mentis
itu
ii B.S.
SECONDE

IOVRNE'E.

De la maison de Caipbe.
1E ne peus me persuader, ce que quelques-vns nous ont voulu faire
croire j que la maison d'Anne 8c de Caphe n'estoit que la mes
me chose ; parce que les grands Prestres auoient vn Palais attach
leur ministre dans l'enceinte de la Ville 6c que celuy de Ca
phe est hors de la ville long-temps auparauant la derniere reedificacion des murailles de la ville de Hierusalem.
En cette maison de Caphe s'assemblrent les premiers, & les
principaux de la synagogue des luiss , pour consulter & dlibrer
entre-eux comme ils surprendroient Iesus- Christ par finesse, en s'estudiant de lc faire couper dans ses responces , pour auoir quelque
prtexte de le faire mourir. Quoy qu'ils eussent desia concert la
mesme chose dans cette montagne, qui porte auiourd'huy le nom de
mauuas conseil,** malt //<;:comrae celuy-cy estoit des plus mefchans , ils s'assemblrent chez luy pour n'y creuuer aucune difficult.
f

E
Le

fcifc

Hiflore e* VoyAgt

Le plus tratre de tous les hommcs^ne manqua pas de s'y trouucr


pour estrepay des deniers, dont il estoit conuenuauec les plusanciens d'entre les luiss, pour recompense de la plus honteuse laschet
& de la plus abominable trahison qui suc iamais. C'est o S.Pierre
attendant la fin de cette funeste tragedie,en s'approchant du feu per
dit l'ardeur de l'mour qu'il auoiefi solemnellement iurc & promis
son maistre. A la lueur du feuXon descouurit quelque traie de son vi
sage assez reconnoislableJ& qu'il estoit la compagnie de ses autres
Disciples, lors que le maistre fut pris :ce fut pour lors que s'oubliant
desondeuoir 8c des illustres protestations qu'il auoic fakes,estanc en
quis, rnia par trois fois son diuin Sauucur & auec blasphme & iu
rement qu'il ne le connoissoiepas.
Ce diuin maistre dont les yeux font fixement attachs fur ses eleus,
regarda ee rengat d'vn oeil doux 8c seuere , 8c ce fut assez pour le
viuement toucher dans le plus profond de son cur.qu'il commana
briser de douleur,sortit fach de fa laschet commise s'alla 300.
pas del , enfoncer dans vue grotte , o il fit penicence 8c eut la
satisfaction de l'arroufer de ses larmes.
Aprs lapremiere refponce duSauueur fur les interrogats, qui
luy furent faits( bton rompu comme on dit) pour le coupperfur
ct article de Caphe qui luy demanda s'il estoit Roy : il repondit
qu'il auoit dit l vrit : Brge Rex es ru ? tu dtxisti. Ce meschanc Prestre
quineseruoit l'Autel que pourmanger les victimes , deschira ses
vestemens , pour marque de son indignation 8c du blasphme qu'il
croyoit auoir entendu : tandis qu'il le liura leur indiscretre volon
t, pour en faire ce qu'ils voudroyent. Les luiss & les soldats qui Tauoyent conduit , le lirent plus estroictem^nt , le defpouillerent Je
fouettrent j 8c aprsce rigoureux 8c honteux supplice que les Ro
mains euitoyent par le droic de leur naiflance ; Ton le ietta dans
vn cachot , que l'on appelle encore auiourd huy l prison de IesusChrist, pour y acheuer le reste de la nuit dans ses larmes 8c dansson sang.
Cette grotte ou ce cachot dans lequel i'ay eu Thonncur de dire
l sainte Meste, n'est pas la porte,comme quelqu'vn l'asleurcdifanr
que c'estoifc eortme Vne armoire, mais elle est la gauche de l'Autel
majeur de l'Eglise , du cost de FEpistre , Jarge seulement de trois
pids,longtie de 4. 5. haute de 7- si bien qu'il n'y a place que pour
le Prestre : Et le elrc qui sert la Messe est contraint de prsen
ter le vin 8t l'eau pair l font qui n'est haute que de 3 . pieds & large
d deux.
AUons

de U Terre Sainte.
zi?
Alins y rendre vne charitable visice cec illustre prisonnier :
qui touc innocenc qu'il est , tient la place que nous deurions occu
per : C'est l o l'excez de fa charit la rduit iufqu' receuoir
le chtimanc de nos propres oFcnccs : Et dolores nstros ipse portautr.
Proche la porce de l'Eglife fur la droitce est l'endroic , o estoic
la colomne, fur laquelle estoit le coq qui chanta , & fit reflbuuenir
faine Pierre de la prophtie de Iefus-Christ : 5. ou 6. pas de l est
vn grenadier en la place o estoic cc A ptre proche le feu, lors
qu'il renia son Maistre.
Rentrons rEglife,allonsfufqu'aumaistre Autel & regardons auec
adoration cecte pierre longue de 7. palmes & large de quatre, qui
en faic le deuanc & qui estoit l'vne de celles qui fermoienc le fepulchre glorieux de nostre Rdempteur. Il n'y a point de pierre pr
cieuse qui puisse estre plus estime que celle-cy.

E e

DIXSEP

Histoire & Voyage

X10

XVII.
DE

VISITE.
BETHANIE.

E t han i e est ce lieu si recommendable , non seule


ment par ct insigne miracle que Iesus-Christy fit en Re
suscitant le Lazare son bon Amy , qui estoit depuis qua
tre iours moiti pourry dans son tombeau ; mais encore la
voulu souuentefoisjhonorer de s pjus familires visites,qu'il rendoit
ce bon Amy , & ses Surs. C est de l qu'il partit pour venir en
Ierufalem.six iours auparauant fa mort y faire cette Auguste , & solemnelle entre, qui attira l'acclamation de tous les peuples, des enfans mefme qui couronnrent son triomphe de branches d'oliuiers,
de palmes & de louanges publiques. Mais puisque ntre Sauueur la
honor de ses plus tandres amitis tefmoignes par fes frquente*
visites, il est bien raisonnable qu'en celle-cy nous employons quel
ques tournes, voir, ces lieux Saints , qu'il a sanctifis par fapresance.

PREMIERE

IOVRN E'E.

Du chemin qui conduit de lerusalem en Bthanie,


L y a deux chemins pour aller Bthanie, l'vn passant & trauer_sant lavale de Iofaphat,entre la montagne des Oliuesj & celle de
i;
scandale , & l'autre passant par le mont des Oliues ; nous retourneronspar celuy-cy , uiuons les pas du Sauueur par celuy-J.
La porte la plus ordinaire, pour sortir de la ville, pour faire certe
petite visite est la porte de saint Estienne, de laquelle pres auoir
f. march deux mille trois cent pas, ur le penchant de la montagne
guicr
des oliuesque l'on laisse gauche : fur la droite, l'on void l'en~
Buudit.. droit o estoitle figuier que le Sauueur maudit, pour ne porter, au*
cun fruit, 200. pas du grand chemin, en descendant dans lava
le de la porte de la ville, le Sauueur luy donna fa maldiction , ou
parce

de U Terre Sainte.
1 2, x
parce dit S.Isidore qu'il porcoit l'image du crime de ntre premier Isij8r_
Pre, dont il se seruit de ses feuilles, pour couurir fanudit 2. ou bien Peiufioparce qu'il represantoit le peuple luis, selon saint Hierome qui a ta
'
est maudit, ne portant aucun fruit de pnitence salutaire.
II ne le fit pas arracher , mais luy laissa ses racines pour montrer
ce peuple maudit qu'il auoit encore la libert de reuenir dans son
amiti. Si arutrunt folia vt truncus ipfe rtmaneret , & fraftts ramis viperetradix, qv* in nouifimotemporefi credere veluerit, virgultA fidei pullu
let. De ce figuier chez le Lpreux il y a 9 29 . pas ; & d'icy la por
te du sepulchre du Lazare 200. pas ; vn peu plus loin l'entrde
Bthanie Ton void la gauche les masures, de Ja maison de Simonie
Lpreux qui auoit reeu ce nom, parce qu'il auoit est atteint de ce
mal, ontilfut guery parla misricorde du Messie. II y auoit au
trefois vne Eglise l'honneur du Sauueur qui l'auoit sanctifi de sa
sacre presance , o Marie Madelene le vint vifiter, apportanr quant
& soy du baume & del'onguent pretieux peur l'oindre Se qu'elle espancha sur sa teste deux oufs auparauant Ja Pasque. II n'y a plus de
reste de cette Eglise , qu'vne muraille qui y seruoit de pignon hauce de 18. ou 20. pieds qui subsiste encore contre touts les mau~
uais temps depuis tant- de sicles.

SECONDE

IOVRNE'E.

Du Chteau , r du Sepulchre du Lazare.


CE s ruines dont nous venons de parler ne font pas feules : car"
auanant dans ce pauure & mefchanr village Ton en rencontre
de bien plus belles prefqu'au milieu;que J'on appelle encore auiourd'huy le Chasteaudu Lazare, 1 . Ou-a cause que c'estoit autrefois vn
vritable Ghasteau qutluy appartenoit,o il faisok sa demeure ordi
naire , & o il a eu l'honneur de receuoir fort soutient Iesus-Christ,sa
sainte mere , & ses Apostres. 2. C'est l que Marthe estoit empresse;
pour faire les apprts ncessaires vne fi sainte rception, dont la sol
licitude l'obligea de reprendre deuant me sme le fils de Dieu fa sur
Magdelene de ce qu'elle ne luy ay doit en rien, la quelle il repondic
qu'elle auoit bien choisi la meilleure part.
Ol'on peut adioutterque ce Chsteaua reeu le nom du Lazare,
parcequ'ily avescu,mais encore parecqu'il y est mort la premire
fois qu'il y fut enscuely & resuscit par miracle. L'on- void encore
dans

i
Histoire & Voyage
dans le bas dec; Chastcau cirant au Septentrion vne cauerae o est
son sepulchre ; dans laquelle s'est fait cet illustre 6c fameux miracle
de la rsurrection , o enfin se passrent tant de mystres , que pour
les bien deicrire il ne suffroit pas de mettre icy tout au long l'Euangile de fa rsurrection rapporte par saint Iean. Nos Chrestiens y
auoienc basty vne assez belle Eglise,qui n'a pas est plus fortune que
les aucres , puisqu'elle esteonuertieen mosque.
II n'y a pas encore long -temps , que nos Religieux tenoient la
clef d'vne petite porte tourne au Septentrion , par o l'on y descendoit sans aucune permission : mais l esperance du gain , a contraint
cette infme 6t sordide auarice des Turcs , de nous l'arracher des
mains. On y descend par 17. degrs asss estroits taills dans le roc,
aprsquoy on rencontre vne petite Chapelle carre de seize pieds o
il y a vn autel , dont la table est la mesme pierre qui fermoic le tom
beau du Lazare. A la gauche decet autel du cost de l'Euangile , est
Touuerture 6c l'entre de ce tombeau,qui est fort basse 6c asss ctroitte : il y en a vne plus grande qui est mure , par o l'on entroit dans
cette premire Chapelle depuis le Convent. Car anciennement
c'estoit vn Convent de Religieuses de Tordre de S. Benoist au rap
port du Cardinal de Vitvy. Ejl abbatiafantfi Lazari q* iciiur Bet hanta
in qua efl Abbattjsanigra ejr montaits fantl Benedifi rgulant & institut*
profitent es. De cette premire Chapelle on en void encore les cloistres.
O il faut remarquerque la porte de ce fepulchre est fleur du
rocher taill,qu sert de pau & non leu ou droit dans la muraille
comme les autres , mais toute semblable l'entre des charniers de
France. Lors qu'on est dedans Ton ne rencontre point d'arche picque dans le roc o fut son corps ; mais vne petite cauerne toute picquedans le rocher en carr de 8. 9. pieds.
Nos Religieux y vont chanter la Messe le Vendredy du troisime
Dimanche de Caresme : iour auquel tombe l'Euangile du Lazare;
Ton tient que Marie Magdelene demeura 7. ans enferme dans cette
premire Chapelle pres la mort du Sauueur,felon Topinion de quelques-vns ; mais la plus assure est , que deux ans pres la mort de Iesus Christ qui fut le 3 5 de fa naissance la perscution des luiss deuint
si grande contre tous les Chrestiens , principalement contre les
Apostres, les Disciples & les amis de Iefus-Christ;que dans ce temps
ils prirent le Lazare qui ils portoient grande enuie l'occasion de
fa Rsurrection , Maximin, Marthe Magdelene 6t Marcelle leur- seruante ; les exposrent tous cinq fur mer dans vne petite barque fans
rame, fans voile,fans mas 6c fans prouifion ; laquelle charge d'vn si

de U Terre Sainte.
Hj
grand chresor arriuaheureusemenc conduicce qu'dlc fut par vne sin
gulire & diuine prouidence au porc de Marseille, qui se cienc bien
heureuse soubs la protection des amis de Iesus-Chriltnolre Sauueur.
De Bthanie, allant du cost de la mer mortej pres auoir march
800. pas, son rencontre les ruines- de la maison de March , o il y a
vne fore belle citerne. Ce lieu tout reduit qu'il est en mazure ne lais
se pas d'inspirer de la vnration : parce que l'on se r^presance que
ntre aymable Rdempteur y alloit souuent visiter & le frre & les
surs, desquels il receuoit auec ses Aptres fa plus ordinaire nour
riture. Il y fut deux iours auparauant fa mort: comme s'il eut vou
lu leur dire le dernier adieu , & pres meme fa rsurrection, &
del au mont.d^s Oliues , & de cette fameuse montagne monter
aux Cieux.
La maison de sa sur Magdelene n'est pas en meilleur estt que
celle-cy^uifqu'peine y void on quelques fondemens qui fona feur
de cerre -, les murailles tombes ne font qu'vn amas de pierre asss
esteuf que Ton palroic facilement , fans Je foin de frre Tho
mas de Rom; qui conduit tous les Religieux & plerins comme
tantdepuis 1 o.o- 1 1.ans expriment voir & visiter tous les
Cmctuaires.Celle-cyn'estokpasesloignc de l'autre que de 260 .pas.
Fntre les deux il y a vne pierre de couleur diffrente , vn peu plus
longue que large o la tradition allure que Iefus-Chnst reposa, &
s'astc attendant que Marthe, quiauoit deuancfa sur, l'allat auercir
que le Sauueur toitvenu pour refufeicer leur frre 5c o- Marche sa
bordant luy die ! haSeigneur si vous auiez c cy , mon frre ne feroitpas more. Elle fauoic bien que la more malgr son effronterie
n'et eu garde de s'approcher du lieu o est faucheur de la vie. Nous
voicy fur le chemin de la mer morte & du Iourdain, il ne faut ps
manquer cecte iournee pour visiter ce gouffre puant & ce noir abisme o font enseuclies les Villes infmes , qui ne mritent poinc de
nom que pour auoir horreur des crimes qu'elles commeteoienc ; que
nous laisserons dans le profond de cec abifme pour aller rendre nos"
respects cefleuue sanctifi parles approches d'vn Dieu faic hom
me , quis'y est lau fans auoir aucune cache , pour y purifier nos
essences?
'

DTXHVt

Htfoire

Voyage

XV III.
DV

10FRDA1N, ET

VISITE.
DE

LA

MER

MORTE

Bfcr E t t e Visite ne doic pas estre moins clbre que le


autres , tant cause de la sanctification des eaux du Iourdain que par l horrible & iuste punition des villes dans
celles de la mer morte. Nous commencerons d y faire nos
visites par le Iourdain comme plus noble & qui passe dans cette mer,
& puis en fuite par ce mmorial funeste des pechz que commercoient ces* Villes infmes, dont le nom a est consomm dansvne
pluie de souffre, ou enseueli dans les abismes de cette mer.

PREMIERE

IOVRNE'E.

De l'orzgine, du nom , ftuation O* dignit du Iourdain.


J^E Iourdain fans doute passe pour le plus clbre d'entre les fleiiues & des plus recommendables dansl'Escriture Sainte ; son originejson nom, son cours, & Jes merueilles qui s'y fontfaites Je preuuent assez.
Son origine fut trouue en Traconitide efloigne de six-vint sta
des de Cefare qui veulent dire 7 lieues de France. Son bassin dans fa
source est de la faon d'vne rtie, dont l'eau remplit toujours les
bords , fans augmanter,ny diminuer. Aprs auoir est long-temps
cache : Elle fut defcouuerte fous Philippe Tetrarcque & gouuerneur de cette Prouince de Traconitide. Il y ietta expressment
quelques pailles que Ton trouua par aprs au pied de la montagne Panius o Ton croit que c'estoit la source.
La plus commune opinion, fans rcietter celle de cet illustre histonaDHsex ri.est celle qui assure,que ce beau flcuue prend son origine de deux
s.Arcii- belles fontaines qui sortent du pied du mont Liban, donc l'vne est
p
appellce , Ior qui est la gauche, & l'autre la droite nomme Dan,

Ig&ph

spare de mille pas qui estanc ioinces & vnks au pied des monta
gnes

de U Terre Sainte.
1x5
gnes de Gelbo font Iordan , c par corruption Iourdain. C'est icy
considrer fa plus voisine source : &: ceux qui ont est, de l'opinion
.de Iofeph, Pont considre dplus loing , laquelle aprs s'estrc per
due fous terre, enfin paroit au pied des montagnes du mont Liban.
D'autres ont creu , qu'il defcendoit du Paradis terrestre, & l'ont H'ero.
nomm le fleuue d'Eden , c'est adir fleuue du Paradis de volupt : in "P*
parce qu'il est dans la terre de promislon, qui est appelle Paradis EzccU.
da Seigneur, d'o couloit le miel & le laict. Et saint Hierme dit
qu'il signifie fleuue du Iugement, & selon les Hbreux Ubes udicij
l'abifme du iugement.
II arroufe dans son cours trois grandes Prouinces de la terre sainte,
la Galile, laSarjiarie , & la Iude. Son bassin n'est pas gallemenc
large par tout , mais moins , ou plus estroit , selon les riuieres qui
tombent dans son sein , ou selon qu'il s'loigne , ou s'approche de
l'Oriant.
Sa longueur la prendre du mont Liban iufqu' la mer morte , ou
-au dsert de Pharan est approchant de cent mille , fa largeur n'est
pas galie , au plus large il peut auoir dix ou douze pas , & Pendroit qui fut sanctifi par Je Baptesme du Sauueur, il a dix pas de lar
ge, profond vn peu plus haut que la ceinture & au milieu on ne le
peut passer fans nager. C'est en cet endroit fur tout o ses eaux fonc
tres-falutaires, incorruptibles portes mefme ailleurs & medicinalles contre la lpre & autres maladies. Sa course est fort4rapide : mais
plus lante approchant la mer noire, comme s'il auoit horreur de ce
mester auec ces eaux qui ont enfeuely ces villes d'abomination :
quoy que son lict y soit plus large qu'en tout autre endroit. II est
plus rapide dans la Galile parce qu'il passe trauers de quantit de
rochers.
Ce beau fleuue se perd dans la mer morte, & puis fous terre fe va
ietter dans la mer rouge & de celle-cy la grande mer. Ce que l'on
preuue par vne histoire dvn plerin qui y laissa choir vne tasse de
bois curieusement trauaille : Ilarriua Messine, ne pensant rien
moins qu'a fa tasse , il la trouua entre les mains de ceux qui l'auoientf
treuue au bord de la mer , il ne diffra pas long-temps de Tache
ter fans beaucoup marchander.
s^
Ce fleuue est clbre dans l'ancien & le nouuau Testament : fes cpu
eaux se diuiferent 1. lorsque les enfans d'iral le passrent pied i.Reg.
sec, portant l'Arche du Seigneur dans cette terre promise, 2. Elie &
Elise son disciple le passrent de mefme. 3. c'est la qu'vn corbeau 4-p^.
eut lc soin de nourir Elie. 4. d'o il fut efleu de terre dans ce
Ff
Chariot

it6
Histoire & Voyage
Chariot de feu. j. c'est l o Nahaman homme puiflant dansle
Royaume de Syrie fe laua sept fois par le comrnendement de ce
Prophte & ft guery de fa lpre.
4.Regu.
Dans la Loy de grce il n'est pas moins meruei]leux,puisque fur
son riuage la premire prdication de la pnitence fut prche par
MaicLi. saint Iean , o il baptisoit au ncm de celuy qui deuoit venir , dont il
c*jjj. n'estoitpas capable de defnoiier lacouroie de ses souliers : Mais fur
j.
' tout par le Baptme de nostre Sauueurlefus Christ o pendant cette
Me* 3. illustre crmonie l'on entendit cette voix de la nu,Hic est filius mus
ileftus in que mihi bene complacui.
Il faut voir l'affluence du peuple qui y vient de tout ct de 'vn
& l'autre sexe , de toute sorte de secte 6c de Religion pour le croire;
Jes Turcs mestnes y vont & s'y lauent auec vn certain respect qi
n'est pas ordinaire : Les plerins ont la curiosit d'en emporter de
l'eau qui retient quelque chose par son incorrupeion de sa premire
sanctification. Puisqu'il entre dans lamer morte : entrons y auec luy:
mais n'y demeurons pas long-temps de peur d'y estre infects. .

SECONDE

IOVRN'Ef.

De la Fontaine des Aptres.


' L n'y a que les plerins commodes qui hors du temps de Paquc
.vont au Iourdain, cause des grandes defpances- qu'il faut faire.
Xi
On est oblig de payer au Bcha dix piastres & dix au Cap des
A rabes de ericho ,pour les y faire conduire : ce qui monte ou plus
ou moins selon le nombre des personnes qui entreprennent le voya
ge. Pour le plus qu'il en cote c'est cinquante escus & le moins 20*
mais c'est peu de chose pour tant de satisfaction qu'on y reoit,
le proftay dessein du temps, pour y voir tout mon aise & sans
confusion yde la compagnie de 20. plerins qui marchans d'Alep
qui de Saide,qui de Sandarone3 qui ie rendis quelques petits seruieesc voudrois auoir p d'auantage. Nous partifmes tous 6. heures
du soir de lasainte Cit,bien montez , & allmes attendre la nuit
Bthanie : c le- Cap des Arabes , & le truchement du Bcha nous
attendoient : o ceux qui n'auoient pas veule sepulchredu- Lazare
Tallerent visiter;o nous chantafmes ffuangile de fa resiarection.
p'f!*S
La Lune estoit desia leue lorsque nous prmes le chemin pour
hom.!*, aller la sainte Quarantaine : la premire chose qu'on treuue apr*
JjJ^* auoir descendu deux mille pas de Bthanie, c'est la. fontaine ds
Aptre*

de la Terre Sainte,
tj
Aptres j ainsi nomme , parce que faisans ce chemin fouuant aue c
lesus-Christ leur maistre, il y apparence que le Sauueur & ses A ptres s'y reposoient &c en bevoient selon leurs ncessitez. L'eauqui
fore d'vn pecic canal , & qui combe dans vn bafin touc d'vne piecc
pluslong que large , est si claire, sibonne,si bien-faifante, qu'il y en a
de ntre compagnie qui tout eschauffs, & en sueur en beurent iusqu' 6. & 7. verres de fuicce,fans estre incommods. L'on cieneque
c'est en ct endroit , o la mere de saint Iean & de saint Iacques,demanda au Sauueur les deux premires places de son Royaume. Elle
est au milie du chemin &: sur la droice en venant de Ierusalem : l'on
void vne vote soitenu par deux arcades o l'on se met l'abry du
mauuais temps , ou l'ombre du Soleil, nous n'y reposmes qu' no
tre retour, aprs auoir employ 5. ou 6. heures toujours grimper
des prcipices.
Aprs auoir fait 4. heures de chemin trauers les rochers & les
montagnes , nous apperumes vne petite plaine au clair de la Lune
nomme Adomin, qui signifie lieu de sang, pour quantit de meur
tres, & de voleries qui s'y font faites par les Arabes. C'est aussi U
lieu, ce que l'on dit , ou ce charitable samaritain- treuua cet homme
bless: II eut la piet de le mettre sur son cheual & le porter dans
vne maison , pour soignera sa gurison. Saint Hicrme a parle en
ces termes : Locus Adomin quo interfretMursnnguinum} quia multusn e$
fanguis crebris latronumfundebtur incursienibus.
TROISIEME

IOVRNE'E.

De la sacre Montagne de la Quarantaine.


ENfn nous arriuasmes deux heures & demie aprs minuit au
pied de la sainte Quarantaine , nomm de la force, cause q' :e
Iesus Christ pres auoir receu le baptesme au Iourdain , par S. Iean
Baptiste son Prcurseur y monta , pour y ieuner 40. iours & 40,
nuits : aprs lesquels il fut tant du Dmon comme le raporte faine
Matthieu dans son quatrime Chapitre.
Nous y arriuasmes si harrasss,qu'estant descendus de cheual^nous
nous iettmes tous parterre pour chercher vn peu de repos fur la
dure. Vne demy-heure deuaat le iour nous commenmes monter
cette sainte mtagne.si affreuse & si difficille grimper,que de 1% ou
So.quenous estionsjln'y en et que 8. auec moy d'asss hardis pour
en entreprendre le voyageront deux rebroussrent chemin,laveu
If z
de

xi%.
Rfoire t Poyngt
de tant de prcipices. Vn faux pas en esset en 3. ou 4. endrois,.ooi
crop d'accencion regarder en bas feroic courner la ceste aux plus,
assurez.
Nous passmes tous ces mauuais pas auec l'aide de Dieu, &: nous*
Veuuasmesvn autre endroic des plus difficiles^de plain pied toutefoisde 10. pas de longueur, large d'vn pied feulement , fur ie rochsr,
qui en bas est. caill fi droic & fi profond qu'on a loisir de dire vn Pa
cer,vn A ue & vn Sancta, auparauant qu'vne pierre qu'on y iecce foie
arriue au fond. On n'a pas de quoy se retenir contre celuy que l'oir
cient la drokte : Car il est ft droit & si vny, qu'il n'y a aucune prise.
C'est l'endroit mon aduislc plus dangereux, par lequel Ton entredans plusieurs grottes, par. vne porte taille dans, le rocher. 6c entre
toutes, dans 3 . qui ont est changes en Eglise & embellis de peincuresqui s'y voient encore aujourd'huy,
La grotte la plus efleue & la derniere tirant au Midy, est celleo.
latraditio enseigne que Iesus-Christ prioit plus frcquamrnenc:elleest:
longue de 8 .pas & large de 6 .o au Midy il y a vne niche.o l'on void
quelque reste d'Autel que l'on racommode pour y dire la Messe,quelque peinture comme au dessus, l'Annonciation de la sainte Vierge
qui y est reste toute entire , tourne l'Occidant : du fond du ctt du Midy sont deux fenestres- estroites & assez hautes termines
n rond , d'vne hauteur inegalle : l'Oriant vis--vis cette niche if
y en a vne d'vn pied & demy en carr,d'o l'on defcouure vn tresbeau pas, d'o l'on admire comme on y a peu monter & comme
il fera possible de descendre. Les deux autres grottes fonc en fuite
vn peu plus grandes que cele-cy, par lesquelles il faut ncessaire
ment repasser, la dernire n'ayant point d'issue.
La montagne du prcipice est'au dessus de celle-cy , qui n'en est
que le milieu du chemin de si difficile abord , que c'est merueille
que de 100; plerins- il- y en monte 4. C'est le lieu o le dmon
transporta Iesus-Christ & se tenta pour la troisime foisde ce prci
piter. H*c otnna tibi dabo fi cxdns adorauerit me. L'on y void quantit
d ruines d'vne fort belle Eglise que sainct Hlne y fie bastir.
Le Soleil commenoit paroistre sur les montagnes de l'Arabie
dserte , que nous descendions celly-cy auec bien de la' ioye d'auoir
eu ce sacr lieu:, & euic tant de mauuais pas. Estant descendus
ers nos.autres plerins^, nous remontames cheual pour aller la
fontaine d'Elise qui n'en est qu a vne dmy-lieue,passcr l'mbre,
& au frais l reste de la iaurne.
Cette fontaine sort d'vnrocher rcuestu de pierre de caille demy
conca

de U Terre Sainte.
afcy
eoncaue ,& entre dans vn fort beau rescruoirde 30. pas de long
ic 1 j. de large, o de parc & d'autre font plants de grands arbres,
l'ombre desquels l'on se repose , en attendant doucement la fin du
>
iour pour aller soleil couchant , Iericho. Cette fontaine porte le 4.regun
nom de ce Prophte ; parce qu'autrefois il y ietta du sel pour rendre
ses eaux douces, d'ameres qu'elles estoient>pour furuenir la ncessi
t des habitans de cette ville o elles s'efcouloient. Ie ne vis que de
loin le Monastre de saint Hyerme , basti au milieu d'vne vaste so
litude , appelle les dserts de saint Hyerome, ou la plaine de Ieri- cho que nous trauersames pour aller 2. jets de pierre de cette vil
le dormir 3, ou 4. heures, pour del aller la mer morte, & au
Iourdain.
Iericho autrefois fi fmeufe,n*eft auiourd'huy qu'vn mechant vil
lage dJ Arabes dont les maisons font de canes enduittes de mortier
dehors & dedans. Situe toutefois dans vn fort beau pays , & au mi
lieu d'vne plaine fort seconde , principalement en bled, termine
l'Oriant par les montagnes d'Arabie^ POccidt par celles de Iudej
au Midy par la mer morte>& au Septentrion par la Thiberiade:si recommandable par le beaume qu'elle produifoit, transport par aprs
en Egypte, & enfin perdu.Elleestoit dans la tribu de Benjamin stfortel qu'elle estoit imprenable par les voyes ordinaires aux hommes:
mais Dieu fe joignant Iofu le conducteur du peuple luis accom
pagn desPrestres qui fonnoient des trompettes deuant l'arche d'Al
liance , pres que tout son peuple en eut fait 7. fois le tour ; les mu
railles tombrent d'elles mesmes j Iosue y entra & pasapar le feu & iosos
lser tout ce qui s'y prsenta & donna de la part du Seigneur la ma- *<-dap.
ledicton celuy qui tenreroic de la reedifier : mnltiftus vir corapt Do
mino qui suscitauent & ificxuerit auitatem Iericho, &c
HieldcBethel de la tribu d'Ephraim fut asez tmraire d'aller f Kg^
contre cette menace } mais il n'euita pas le chastiment ; pendant c
fege de Ierusalem elle fut destruitte par Vespafiari , & restablie par
Adrian : que S.Hierme a veu en estt.
Les Chrestiens en possession de la terre Sainte ne manqurent pas
de venir habiter cette ville,y bastir quantit d'Eglises & y mettre vn
iege Episcopal : entre autres Ton void encore la maison de Zche,
conuertie pour lors en Eglise ,bastie comme vne grosse tour de 18.
ou 20 .pas en carr que l'on tienc cftre la mcsme de ce Prince des Pu
blicains. L'on y dit quelquefois la Messe, mais y estant arriucz fur
Ic soir nous y chantafmes feulement l'Euangile de Zache rapporte l* w
par S.Luc 19. pres quoy nous allmes au Iourdain.
cap"
Ff

Restent

tjo
Histoire \$ Voyage
Restent voir l'Eglise deS. Iean & la femme de Loch ; les ruines
de cecce Eglise paroissenc 3 50. ou 400. pas du lieu o l'on croie que
Iesus-Christ receut le Bapcesme,o quelquefois le Iourdain dborde,
comme il se void vn lie touc faic par o il passe , ce qui n'arriue que
dans le cemps des grandes pluyes. Elle y suc bastie par les foins de
Saincte Hlne l'honneur du bapeesme de Iesus-Christ,o il y auoic
vn Monastre o Zozime fit penicence, & duquel il suc Abb, lequel
conuersoic quelquefois saincte Marie Egypcienne, selon Sophronius,
& Nicephore Itb. 17. cap 5. Ecclef.hifiorU.
Pour ce qui est du lieu o la femme de Loch selon l'Escricure Sain
te suc change en sel , il se void sur le chemin entre la mer morte &
Segor , tirant vers les montagnes d'Arabie , du cost de l'Oriant.
L'on raconte quantit de choses, de ceteestacu' de sel que Dicupermec qu'elle subsiste non seulemenc en mmoire & punicion de la d
sobissance de cecce femme curieuse par excez : mais que le temps
Tertu rePare quand quelqu'vn en rompe quelque morceau. On en croira ce
lianus que l'on voudra , ie ne l'ay poinc veu ny mesme l'endroit o elle
cap 5.de peut estre<

C^VATRIESME

IOVRNE'E.

De U mer mort*.

A mer morte n'est aucre chose qu'vn amas d'eau & vn lac long
f de 1 5 lieues & large inegallemenc : la plus ordinaire largeur est
L:
Msr* de deux lieues. C'est le lieu o furenc abismes les villes impenicans*is*m tcs gc excrables dans les crimes qu'elles commeccoienc.
mtmm:
Elle est appelle mer morte , ou parce qu'elle n'est suiecce aucun
m*r*so. mouuemenc ny agicacion violante : u parce qu'elle ne peut retenir
&"ej"i dans son sein aucune chose qui soit viuante. Les chameaux mesme
uare
lis en vie que l'on y ietceroic,n'iroienc jamais au fond qu'ils ne fustufit** ^*encniortSQi5nd nos Aucheursonc assur quvne chandelle allume
ntumi- surnage fleur d'eau couce droiece & ne s'enfonce que quand elle est
ceince, ce n'est qu'vne exageracion vnpeu erop grande & concrairc
l'experience. Comme quand ils onc assur qu'elle est couce couuerte debicume St de poids en cercains cemps , que les Arabes recueillenc:fauf leur meilleur auis, ie pourray assurer que cecce mer est co
te comme les autres 5 except que l'eau en est vn peu plus noire
cause de son peu de mouuemanc,& plus sale
Auant

de la Terre Sainte.
1j
Auant que ces villes excrables fussent enseuelies dans ct abime, Toute
c'estoic vn vallon le plus dlicieux & le plus second qui fut l'encour ^
de la sainte Cite : mais dspuis qu'elles onc t teintes dans cette cendre,
pluye de feu 6c de souffre ou embrases c consommes par ces iustes
flammes tombes du Ciel : elles portent encore plus de deux ou 3 .
lieues l'entour la peine de leur crime par vne strilit vniuerfele
de tout son voisinage ; habit seulement de quantit de bestes farou
ches & venimeuses.
Les eaux du Iourdain autrefois partageant cette belle campa
gne qu'elles arrousoient , presant entrent dans cette mer fans se
mefler, comme si elles auoient rpugnance d'auoir commerceauee
celles qui seruent d'vn si rigoureux chastiment cette abominable
Prouince , elles y encrent dis-ie fans que Ton apperoiue l'endroic
d'o elles en fortent,comme si elles vouloient celer leur encre par
leur secrerte sortie.
. .;
II faut toucefois qu'il y ayt quelque issue : car Ton remarque que
pendant les grandes pluyes , &. la cheute des eaux que le Iourdain y
amne , elle grossie. Ce qui donne coniecturer qu'elle auroic il y a
long-temps pass ses bords depuis tant de sicles que le Iourdain y
conduit vne si grande abondance d'eau > si elles n'auoient quelque
sortie sous terre j comme plusieurs autres- fleuues , & comme nous
auons dit, pour s'aller perdre dans la mer rouge. De cette mer on re
tourne fur les mesmes pas en la Sainte Cit repassant proche Bechanie,que l'on laisse la gauche , pour monter au dessus du mont des
Oliues. Mais auparauant que de le visiter dans la iourne fuiuantc,il
en faut rendre vne au village de Bethphag que l'on rencontre fur le
chemin.
CINQUIEME

IOVRNE'E.

Du Village des Trefires nomm Bethphag , f$ du Chafttau


qui ejoit tout proche.
DE la porte qui descend au Sepulchre du Lazare iuqu'au lieu ou
estoit situ le village de Bechphag,il y a mille pas. II estoit fur
a droitte eloign de 7 . 8. pas du grand chemin : l'on y chante or
dinairement l'Euangiie qui deseric le mystre qui s'y accomplit SC
o le iour de Sainte Magdelene , au retour du Sepulchre du Lazare
1 8 . ou 20 . Religieux que nous estions , l'an 1668. nous y sirncs vne
petite station..
La

Histoire' & Voyage


La premire fois que j'eus la satisfaction de visiter tous les lieux
Saines en 1 666 .ie fus certaincmt surpris quand le bon frre qui cduit lesnouueaux venus & qui a la charge des plerins , mepresanu
au milieu de la campagne vne estole & vn Missel. Ie pensois d'abord
qu'il voulut me faire lire quelque exorcisme, mais m'instruisant de
ce qui s'y toit pass & me resouuenant de l'histoirc que S. Matthieu
raconte, ie me tournay du ct du Chastcau qui toit tout contre , &
Mat.u. chantay cette belle Euangile qui rapporte comme Iesus-Chrift comca?"
menda deux de ses Aptres d'aller ce Chasteau, qui n'en toir
efloign que de 80. pas demander vne asneTe & son poulain , de la
part de Iefus-Christ leur maistre qui en auoit besoin.
C'estoit en ce village que les Prestres auoient de coutume de se re
tirer deuanc & pres le Sacrifice , pour se disposer de bien offrir
Dieu les victimes pour les pchez du pcuple,& pour le remercier d'auoir eu la bont d'appaiscr sa iuste colre voyant le sang espanch
desaiiimaux pour tant d'offences commises. C'estoit l'entour decc
Nu.}*- village, o l'on nourrissoit les troupeaux propres aux sacrifices, dont
p.
selon la loy ils en receuoienc les dismes. Ceux qui deuoient sacrifier
y alloient comme en retraitte.
Nostre Sauueur six iours auparauant que de souffrir i'ignominie de
la mort sur la Croix au Caluaire, vint en ce mesme lieu , retournant
de Bthanie en fort bonne compagnie , non seulement de ses Apostres & de ses Disciples , mais d'vne grande quantit de peuple de
diffrant sexe , pour y faire la premire disposition de cet adorable
sacrifice qu'il alloit presanter. Arriu qu'il y fut , il commenda deux
de ses postres d'aller au Chasteau qui estoit deuant eux , pour y d
lier vne asnesse & son poulain & les luy amener, pareequ'il en auoit
faire.Ils obirent ils les luy amenrent, mirent dessus Tashesse quelqu'vn de leurs vestemens,sur laquelle Iefus-Christ monta pour aller
en cet quipage d'humilit en Ierusalem faire la plus auguste & la
plus glorieuse entre qui se fera iamais.La plus part des assistans rom
poient des branches d oliuier, pour applaudir au triomphe' de ce diuin monarque , & adiouttoient toutes ces belles crmonies les
louanges & les prires, le confessant comme Roy,comme Prestre,&
Mat.. Dieu & homme tout ensemble : Benefattue qui vent in nomine Domini.
Arriu que le Sauueur fut deuant cette belle porte dore qui estoit
ferme asscs fouuant, elle s'ouurt d'elle mesme aux saintes approches
de ce facri Roy d'Isral , & deuant cecte Arche d'alliance, bien plus
lgitimement que deuant le Roy Salomon. Elle est presanc tout fait
mure, parce qu'ils croyent qu'vn grand Roy qu'ils appellent le Roy

d< U Terre Sainte.


13$
<les Francs y doic encrer par l,pour prendre possession du pas,Sc da
peuple qu'il se doic soumettre.
Nos Religieux obseruoient il n'y a pas long-temps la mesme cr
monie dans la procession des Rameaux , dans laquelle on suiuoic les
pas de Iesus-Christ. Le Reuerend Pere Gardien arriu fur ce mme
lieu aprs vnepetice exhortation faite aux aststans , donnoit la b
ndiction au Diacre pour chanter cecce Euangilesurle suiec j lequel
estas c venu ces parollesj Itedr vosinca.fiettm &c. 11 s'arreste & lc
Reuerend Pere chante ces mots faisane signe deux Religieux d'aller
<juerir vneafnesse dipose pour ce fuiet:ce qu'ils fonc & l'amnenc
tandis qu'on continue l'Euangile & la bndiction dcspalmes. Tout
reuetu qu'il estoic en pontifical ,montoit fur cet animal^c l'on,continuoit la procession vers la sainte Cit5tout au trauers mesme Ierusalem:ce quine se faisoic pas sans quelque iniure d'enfants & l' admi
ration des plus senfez des Turcs, dans les yeux desquels donnoit la
beaut & larichesse de nos ornemens. L'on la interrompue depuis
1 i.ans pour 3 .ou ^raisons : la principale c'est la grande pauurecde
a terre sainte , & qu'il falloit beaucoup d'argent au Bacha.au Cadis,
& autres officiers de iusticepour enauoir la permission. Nous auons
obtenu commendement exprs du grand Seigneur pour ses gouuerneurs non seulement de nous permettre , mais de nous aider & don
ner de leurs Ianissaires pour la recommencer en seuret la rquisi
tion de l'Ambassadeur deFrance,l'an 1 667.mais ie ne say quoy
il tient que Ton ne lc met pas en excution.

*34

Wjiore t$ Voyage

XIX.

D E

LA

VISITE.

S A C R E'E

MONTAGNE

des Oliues.

A n r de merueille5 se sont passes fur la sainte Monta


gne des Oliues que l'on la peut lgitimement appeler ,1e
Thtre de la gloire du Sauueur , & l'efchole sacre de la
doctrine. Elle est tourne l'Oriant , vis--vis la sainte Ci
t qu'elle regarde l'Occidant efleue seulement depuis le fond de
la valle de Iosaphat de 1 08 4.pas:si bien que quelqu'vn ne se trompe
que de 41 6. pas : il n'y a entre la sainte Cit , & cette auguste Mon
tagne que la seule valle de Iosaphat , & l'on n'y conte de laporre
saint Etiennequei484.pas,contre celuy qui en conte deux mille &
de la porte de Sion c'est dire du Cnacle 2788 . pas jusqu' la cimejCeluy-l n'en conte que deux mille. C'est d'o nostre Sauueur
monta aux Cieux,pour nous y attirer. fie nous en frayer Je chcmin,o
il nous laifla la faon de prier ,o les A pdstres composrent le Cre
do, o il prdit e iugement , &c. allons-y donc pour examiner ces
choses par autant de iournes.
PREMIERE

IOVRNE'E.

De la situation , ^ du nom de la sainte- Montagne des Oliues,

Aux

CEtte illustre montagne est compose de deux autres- qu'elletient vnies ses cotez : la droite est celle o apparurent les
Angesaux Aptres, leur disants qu'il n'estoit plus temps d'admirer,
& de regarder au Ciel , & que Iesvs y estoit mont, qu'il viendroit
de mesme qu'il s'en estoit all : Viri Galilxi quid admiramini afpicientes,
tjrc . Et encore aujourd'huy l'on l'appelle de ce nom : Vtr GaliUi. Sur
la gauche est la montagne de Scandale, qui fut & est encore aujour
d'huy appelle de la forte cause des impietez & idoltries commi
ses contre Dieu par Salomon , dont le cur fur l'ge deuenant depru s'abandonna k. toute forte d'impuret.
Ses.

de U T. rie S ainte.
2, ; 5
Ses uiets comme de raison ea furent scandalizcz de voir l'idoltrie ioince 1'mpurete dans leur Roy ,qui auoic port bien iusten.nc la qualic du plus sage d'encre les hommes. C'est en cecce mrae moncagne o il leua ses idoles &. y faisoic adorer A starchem
Desse de Sidon, Moloch l'Idoledes Amonices, & l'Idole Scoab. Ce
qui augmenca ses abominations , c'est qu'il fit autant dloles qu'il
auoit de femmes 6c de concubines : & pour tant d'ofences qu'il
y auoit fait commetcre;elle retient le nom de la montagne de Scan
dale, Mons offenfonis & scandaij. 2. Ton l'appelle encore j CMcns in- ^0^s
clitus r Sanifts : moncagne sainte, & de grande renomme eau- ch.t}.
se du nombre infiny d'Illustres actions qui s'y sont faites: 3 . Ton DaBcll'appelle la montagne des Oliucs , cause de quantit d'Qliuiers b^oI-doncelle estoic embellie, desquels il en reste quelqu'vn, vray Sym- Ph,*
bole de la misricorde. 4. Elle a est appelle la.moncagne des trois chtsti*
lumires, o parut ce Caualier l'arriue du Duc Godefroy de Boiiil- pIon j arm d'vn bouclier fore esclactant , pour l'animer de la part du
Ciel, & donner courage ses soldats , qui touc lasss & fore fati
guez du crauail du chemin par mer & par cerre,dela faim & mauuaise nourricure , pendanc le cemps que dura le Sige de Ierusalem:
lequel aprs les auoircous exhorcez canims de concinuer leurs crauaux, & les auoir assur de l'assistance du Ciel, disparue au grand .
estonnemenc & la consolacion d'vn chacun.
Tous les ans la veille de l'Ascension la Communaut de saine Sau- ^rg'usc
ueur y va commencer les premires vespres , t y chancer couc l'Of- debcii*
fce cane de iour que denuic dans la Chapelle , & furie lieu mesme k"0d'o Iesus-Christncre Sauueur monca aux Cieux,qui est le seulpriuilege de nos Religieux ; les aucres nacions dressent dehors leurs Au
tels: J'an 166%. le 10. de May i'eu l'honneur d'y Officier & d'y
chanter la grande Messe,

SECONDE

IOVRNE'.

Du lieu Sacr etou lefui Chrifl monta au Ciel,


NOus voicy heureusement arrius la cime de cette sainte Mon
tagne, que personne ne douce estre le lieu d'o nere Redempeeur monca au Ciel la droite de Dieu son Pere , la veiie de sa
saince Mere,de ses Aptres & des Disciples. Il ne faut que lire faine
Luc dans le premier des Actes deuant ceux qui en doutent pour les
COAuaiacrejc leur faire voir & baiser les sacres marques de la planG g
z
te

Aux

2.} 6
Histoire & Fyage
ze du pied gauche du Sauueursur Je rocher sur Jequd toute L'arme
de Tice, & principallemenc sa Caualene passa sans qu'elle en aye
peu effacer les moindres traits.
Cette montagne situe dans le plus bel endroit , & au plus bel aspet de tout le voisinage de la sainte Cit,est l'vne des plus hautes qui
soit l'entour : tout au sommet au plus haut , est l'endroit d'o n
tre Sauueur reuestu de nostre chair non plus souffrante, ny mortelle,
mais glorieuse par sa rsurrection , quitta la terre pour s'eleuer en
triomphe au deflis de tous les choeurs des Anges,pour la placer la
droite de Dieu son Pre. Ence mesme endroit il y auoit autrefois
vne fort belle Eglise, bastie par fil lustre piet- de sainte Hlne , en'
dome de quarante pas de diamettre,soustenu par i .pilliers de mar
bre, dont il ne reste plus que quelques hases qui en fonteonnoistre
lancienne beaut.
Au milieu est vne petite Chapelle qui subsiste encore, malgr les
iniures du temps , & le peu de rparation qu'on nous permet d'y
faire:elleest toute de pierre de taille, faite en dome ou par le dehors,
font 8. colomnes fur les angles de l'octogone:& aumilieu de la cha
pelle vn peu plus au Midy,estle sacr vestige du pied de N.Sauueur
que Ton y adore, que l'on y void, que l'on y baise descouucrt par
faitement imprim dans le rocher de plus d deux doigts:quoy que
l'ancienne & indiserctte deuotion de nos premiers Chrestiens en ayt
bien diminu : La sacre marque de l'autre pied y estoit aust , mais,
elle a est enleue ,& dit-on quelle fut enchsse dans la muraille
Greths. de l'Eglise comme Brocard rasseure:d*autres disent auec Grethserus
Adam"1 clu'e^e ^ut transporte en Angleterre. Mais Boniface veut qu'elle
cap.j.en soit dans le temple de Salomon en vnration parmy les Turcs
sonproLe . vestige donc du gauche y reste , & l'on peut assurer que c'est
idam.Par vncontinuel miraclejil est tourn du Midy entre le Septentrion
& le couchant. D'o nous prenons suict de dire que nostre Sauueur
En fa montant au Ciel auoit sa sacre c diuine fce tourne entre l'Oriant
$hic.

& le Septentrion , laissant la Sainte Cit la gauche comme indigne


de ses bndictions. Iean Baptiste Conus dit que Iefus-Christ regardoit du ct del'Italie & principalement la ville de Rome , comme
celle o deuoit tre affermi le throfne de son Eglise , & la demeure.
de son chef qu'il Jaissoit visible en terre.
C'est dans ce mesme lieu o l'Antechrist pour se faire croire Je
Messie,tantera tmrairement de monter au Ciel i Puis qu'il fera pr
cipit par le souffle del'esprit de Dieu dans les Enfers. C'est la penS Hyer. fie de Saint Hyerome 6c de Thodore: fur le chap. onzime d'Isaie.

de la Terre Sainte.
ij7
Frtc'tfitAbit Vtmnuin monte santfo faciem Domintoris tenebrarum [user
emnes getttes.
C'est del d'o- il doit iuger les viuans & les morts. L'on racon
te aust que ce fut en ce mesme lieu qu'vn soldat fort deuoe estant
dans des amoureuses contemplations deceglorieux mystre del'Ascenfon de Iesus-Christ donc il baisoit les pas auec vne extraordinai
re deuotion ; se sentit viuement touch de son amour, 6c de Tinclination de le voirface face, qu'il mourut sur la place. II fut ouuerc
pres fa mort, & treuua-t'on dans son cur ces trois belles parolles,
Amor meus lesus. C'estce que S. Bernardin rapporredans l'vn de ses S.Bern.
Sermons de l'Afce n fion. Dieu, veuille que nous le puissions suiure,
laissant tous les dsirs de la terre, pour ne nous plus accacher qu' luy
seul, & grauerces beaux mots dans le fond de nostre ame : Amor
meus lefus>
TROISIESME

IOVRNE'E.

De la montagne, & dt* <viilage appellezJVin Galikei.


TOurnque Ton est du cc de la saincte Cit , estant au dessus
de cetee saincte moncagne , l'on void la droicce sur la mesme
montagne, comme vire cour ou maison carre, qui est le lieu appelle
Viri GatUi : C'est vne mosque, au tour de laquelle il y a quelques ca
banes & meschances mazures, o se retirent quelques gens du pays
qui Chrestiens,qui Turcs,qui Maures-,&c.
Cette montagne en ce lieu retient le nom, que nous venons de
dire, parce que c'est l, o les Anges parurent aux spectateurs du
triomphe du fils de Dieu , qui montoit au Ciel ; quoy qu'elle ne foie
que la mesme chose auec la montagne des Oliues j l'on retoifrne fur
fcs mefmes pas depuis ce lieu efloign de 1 50, pas de celuy dx> Ie
sus-Christ monta aux cieux,& aprs auoirfait 500. pasl'onrenjconcrePendroit ol'Ange dnnala palme la saincte Vierge , l'aueroissanc de sa mort trois iours auparauanc pour l'assurer de son triom
phe. Elle venoit selon sa saincte coustume de visiter cette sacre
montagne , & del se retira au mont de Sion , pour de l passer aux
moncagnes Eternelles dansla Cleste Ierusalem. Cette palme suc por
te le iour qu'on transporta le corps virginal dans son sepulchre, denant cette saincte arche d'Alliance, pour marque de sa victoire sur la
mort. C'est la pense de Boniface, de Nicephore Ih.x.caf. x\.
EtPelbaftus rapporte la mesme chose cicant l Cardinal Pierre
G g 3
Damien

13^
Histoire f$ Voyage
oragi Damisn q-ioiene puisobmeccre. Verni ad eam Attgelut qui nunaMt
iiu. 10. et diem traajitus ems. Ctti ejr ptlmam quam e caro tulerat ddit , quam ApoT.ch i' ftl"s Cannes ante feretrum portnuit ad feputchrum eius , m v*Uem /faphat.
La saincte Mere de Dieu demanda trois choses son fils IelisChrist nostreSauueur qu'elle obcinc facilemenc ; la premire que
tous les Apostres dispersez se treuuassenc cous vnis 5c prefancs ses
funrailles : la seconde que le iour de sa more suc cach au dmon
qui n'auoic jamais eu aucune parc ny fa naissance , ny sa vie ; la
troisime qu'il euc la bonc de la visicer l'heure de son crespas, pour
plus parfaicemenc se destacher de la cerre , & s'vnir Dieu. II n'y a
que 1 7.pas d'icy la grocce de saincte Pelagico l'on n'encre pas car
'est vne mosque.
De ce lieu qui est sur le chemin , l'on monce la droice vne mu
raille sec de la hauteur de l'espaulle , & pres auoir faic 46. pas l'on
creuue l'endroic o Iesus-Christ predic la destruction de la saincte Cit,le iugemenc dernier.&cc.

QyATRIE'ME

IQVRNE'E.

Du Saint lieu o lests - Cbrifl noftre Sauueur nous laijja la manire


de prier. Et ou les Apoftres composrent le Ciedo.
ENcoreque les Euangelistes ne nous ayenc rien die de l'endroic
o nostre Sauueur jlaifla ses Apostres la manire de prier &le
model deI'Oraison,il suffit de dire que ce suc au dessus d'vne mon
tagne & que la feule tradition nous montre celle-cy & l endroic o
Ieus-thrist leur die : Dum oratis dcite , Pater nsster qui est in carlis.-c.
o en mmoire d'vne si fainct doctrine nos Chrestiens y auoienc
basti vne Eglise , de laquelle on ne void auiourd'huy rien du couc de
Mait..
cap.

ses ruines.
Il est bien vray qu'il pria en cecce forme dans la sacre grocce , o
il sua le saiig & l'eau : mais il ne s'enfuie pas qu'il ne l'aic enseigne
encore vne aucre fois au dessus de la moncagne , conformemenc
l'Euangile c la demande de l'vn des 72. Disciples que Saine Luc
rapporce dansl'onzime chapierc.

CINQVIE

\
de la Terre Sainte.

CINC^yiE'ME

zgy

IOVRNE.

Le lieu o le Credofut compos.


LEs Apcres aprs auoir reeu Tordre de se sparer pour aller fai
re encendre leurs voix en couces leparcies del'vniuers , & prefcher Icsus-Christ crucifi pour le salue de tous les hommes, s'assemblerenc pour conuenir des principaux articles de la foy , afin qu'ils
n'anonassent cous que la mesme doctrine. Ils s'assemblrent donc
cela esteercain : ie laisse icy la diuersic des opinions couchanc le
lieu comme Adricomius qui veut que ce foie au mont de Sion, pour
m'arrester la plus commune & Tancienne tradition.
Cecte illustre assemble se fit au monc des Oliues , 210. pas du
lieu d'o Iefus-Christ monca au Ciel , & 80. de celuy o ce diuin
maistre composa TOraison dominicale qui commence Pater of/er,
nous laissant le formulaire de la prire dans vn lieu afss bas Texcremic , duquel l'Occidencon descend par vn trou carf de 2. pieds,
& par quelque autre picqu dans le roc, dans lequel font tailles 1 2.
arcades afss proches Tvne de l'autre , larges d'vnpied & demy , qui
en fociennenc la vote platte de pierre de caille afss longue, & afss
large , profonde de 14. 1 5. pieds , donc l'entre est afss difficile
a creuuer , o chacun d'eux composa vn article du Symbole , appell du premier moc, par o il commence le Credo.
On peut rendre deux raisons de cecce vrit. La premire c'est:
qu'en ce mefme lieu , Us Chrestiens firent bastir vne Eglise fous lc
tiltre de faine Marc Euangeliste,de laquelle on ne void que des ruines
de reste, fous laquelle estoic cette grotte fous terre fustenu'par 1 2.'.
arcs,quoyque le couuert de pierre de taille soit plat. C'est l o pr
sidant le saint Esprit , qu'ils venoient de receuoirau mont de Sioji, il
leur inspira tous vne science & vne forme toute diuinc , qu'ils al
lrent rpandre par tous le coins du monde.
La seconde raison fc prend de la cruelle perscution dans le temps
qu'ils le composcrent.estant tyranniquement perscuts par Hrode
Agrippa, 8c les luiss leurs plus cruels ennemis , qui ayant fait mou
rir le maistre , ne vouloient pasefpargner les Disciples , & les cherchoient en tous lieux pour les faire mourir dans des supplices. Pour
en uiter , pour vn peu de temps la perscution ils choisirent ce lieu
fous terre, & recir du bruit du monde, o ils se cachrent pour met
tre au iouc les articles de nostre crance, auec toute la tranquillit .
d'esprit,

jt^o
Histoire (s* Voyage
d'esprit: ,que demandok vn si saint ouurage. Car comme leur maistre
auou souuenrefois choisi cette sacre montagne pour estre le thtre
de tanc d'augustes mysteres,dont ilsauoient este les spectateurs & les
cesmoins ; o ils les auoitsouuentefoisinstruicdes vrits de l'Euangile i ils s'y assemblrent pour nous en laisser l'appuy & lc fon
dement.
Les luiss estoenc incapables de receuoir vne si saincte Doctrine,
& les Apostrcs se voyant dans la ncessit de se sparer pour l'aller
prescher suiuant la volont de leur maistre , ils les abandonnrent
pour l'aller porter ailleurs. Ils s'assemblrent , dis-ie , pour confrer
tous ensemble de ce qui estoit de plus ncessaire enseigner &
eussent, sous laconduitte dumesme esprit diuin, conuenir des m
mes matires concernant la foy. Pour oster donc de deuant les yeux
des foibles l'apparente diuersit de doctrine, chacun d'eux cornposa
vn Verset court,en peu de paroles, & facile apprendre, fur lesquels
la loy Euangehque fut inuiolablement establie, & oj l'on peut trouuer des armes pour rsister & combattre Terreur des hrtiques.
D'o Saint Lon a fort bien raisonn , ce propos , quand il a parl
Epist.j en ces cermes : Ipsius Catholici Symboli breuis , tjr perfeft* Ccnfefte, qut
?ulc" duodteim Apostolorum totidem eftjigttatafententiis,ttm injlruffa fuit in munitione clesti , vt omnium h&rettcorum cpwiones ftlo poftnt gladio ietrtmenri.
> ..
La ncessit de cette doctrine est si grande , que les Saints Pres
iugefent qu'il estoit de besoin , de la ritrer dans tous les premiers
Conciles cumniques & que nous sommes tous obligez de croire
tout ce qui y est contenu $ c'est pour cela qu'il estappell Credo, &
Symbole des Apostres:parcequ'vn chacun d'eux a compos son ar
ticle, ou enfin parce que par cette profession d foy les Cfarestiens
spnt distinguez des infidles & hrtiques.

VINGT

XX.

DES

LIEVX

VISITE.

SAINTS

ET

CVREVX

gjf l

refient uor poche & dedans lemfalem.


L ne favic pas quiccer la sainte Cit^que nous n'ayons veu,
& bien examin le reste des sanctuaires, que nous auons
laisss pour descendre enJa valle de Iosaphat , & monter
au mont des Oliues ; o mon auis nous n'auons rien ou
bli ,& auons laiss dans celle de Sion seulement la tour de Dauid
hors la ville , & quelque Eglise & maison comme de saine Iacques,
entrant en la ville par la porte de Sion , la maison des trois Maries,
celle de saint Thomas. Dans le fond de la ville nous verrons la por
te de fer, la prison de saint Pierre , la belle porte nomme Speeiofa;
afin que dans la suiuante visite nous visitions la maison de Simon e
Pharisien , l'Eglise , & maison de sainte Anne , & celle de la prsen
tation de la sainte Vierge .

PREMIERE

IOVRNE' E.

De la cour du Roy Dauid.


ENtre toutes les maisons Royalles qu'a eu l'incomparable Roy
Dauid,la tour qui portoit son nom toit la plus clbre dans l'scriture sainte , & l'vne des plus recomnendables. Elle toit situe du
ct de l'Occidant fur les ruines de laquelle on croit que le chteau
est bty.Il y en a quelque apparence cause de l'inegalit des mat
riaux : car le bas de la grande tour est de grandes pierres mal tailles,
& le dessus de fort belles , & bien pollies,qui marquent les vnes Tantiquit des fondemens , & l^s autres les rparations nouuelles.
Ce chteau,qui est la plus belle fabrique de la sainteCitu'e ne par
le pas ny de l'Egliedu saint sepulchre , ny de la prsentation , n'y
mesme du temple de salomon : mais Usurpasse tous les difices pro 'l ,
H h
phaes

z4
Histoire
VyAge
phanes plus de 30.1ieus la ronde. II suc basty par des Seigneurs
caliens de Pise , donc auiourd'huy ce chceauporce lc nom du cemps
que les Chrestiens occupoient couce la cerre saince.La principale cour
de ce chceau est encore auiourd'huy appelle la cour de Dauid : par
ce que l'on cienc que c'est l mesme o il composa le misrr , faisane
penicence de son pch. Ilestoic au commencemenc asss mal log
Sar le danscecce cour, die Abulensis ; mais il s'y rfugia accendanc que
deufies- Hiram Roy de Tyr luy eucenuoy des cdres & des ouuriers pour
!oy?" bastir ce beau palais la moncagne de Sion , donc aujourd'huy on ne
void que des ruines concigus au chasteau , quoy qu'elles soienc hors
des murailles de la saince Cic.
De ces ruines rencranc dans la ville par la porce de Sion,l'onrenconcre fur la droicce , aprs auoir faic zoo.pas le long des murailles,
l'Eglise & Conuenc de saine Iacques duquel nous parlerons en la se
conde iourne. De ce Conuenc on passe proche la maison des crois
Maries , o il ne nous est pas permis d'encrer, car c'est vnc Mosque
& c'est le lieu o nostre Sauueur apparue ces sainces femmes , aprs
fa Rsurrection ; qui coururent aussi-cc aux Apcres , pour leur
annoncer cecce bonne nouuelle.
Si cecce maison en reciencle nom, ce n'est pas qu'elles y ay enc pris
naissance , mais c'est parcequ'elles s'y estoienc recires aprs la more
du Sauueur. Elle esta ioo.pas de l'Eglise faine Iacques, encre celle-cy
& le chceau , faisane presque la moici du chemin de l'vn l'aucre,
& non pas le milieu encre ncre Conuenc de saint Sauueur, & celuy
de faine Iacques comme quelques-vns fonc assur. L'Eglise qui y coic
bcie , dans laquelle estoienc crois chapelles l'honneur de ces crois
femmes , est vne preuue de la cradicion qui nous monere ce lieu qui
s'acheue de miner.
Vn peu plus loin , estoic l'Eglise de faine Thomas , efearce dansvne rue afss croiccc ; elle est couce ruine , l'on croie qu'elle a est
la maison de cec Apostre. Ce qui reste de cecce Eglise est toujours
ferm : parce que Ton cienc qu'anciennement tous les Turcs qui y
encroient , ou dessein , ou par mefgad,tomboient mores fur la pla
ce ; c'est pourquoy ils en ont mur la porte : ie n'ay aucune preuue
conuaincante de cette relation , les plus anciens du pas le racontent,
de la sotte.

SECOK

de U Terre Sainte.
SECONDE

145

IOVRNFE.

De l Eglifi de saint lacqueu

. .'.

C'Esticysans contredit l'vn des beaux Conuencs & la plus belle


Eglise qu'ayent les A rmeniens dedans & dehors la sainte Cir:U
est entre la porte de Sion & la maison de saint Thomas , o le iour &
veille de la festc de ce saint Aptre nous allons officier & dire la
sainte Messe dans la chapelle , & fur ce lieu mefme, o il eut la teste
tranche:dans laquelle fous l'Autel est vne colomne de porfire fleur
du pau o l'on luy couppa la teste ; laquelle n'a qu'vne bonne palme
de diamettre , & au tour de laquelle est vne belle garniture d'argent.
Ce fut le premier des Aptres qui mourut pour la deffence delesus-Christ resuscit , duquel il receut la promesse , lorsqu'il rpondit
auec son frre qu'il pouuoit aucc luy boire le Calice : Calicem qttidem
meum bihetis. Ilallaprescheren Espagne o il conuettit plusieurs infi
dles & Dieu permit qu'aprs fa mort il y suc miraculeusement trans
port & est auiourd'huy en grande vnration Compostel ; voicy
commant.
Les luiss qui le firent mourir par le commendement d'Herode
Agrippa le iugerent indigne de spulture , ietterent & le corps &
la teste dehors de la ville expos aux bestes. Ses Disciples auertis du
Ciel y accoururent pour l'enleuer de nuit & le conduisirent au port
de Iapha.o par vne singulire prouidence de Dieu, ils rencontrrent
vn vaisseau qui faisoit voile en Espagne:& aprs auoir remerci Dieu
d*vne telle faueur , cinglrent en haute mer , accompagnant ce sacr
threfor qui leur fit euicer cous les dangers. Ils arriuerent Iria Flauia
aprs auoir pass le dtroit arriuerent en Galice & de l letranfporcerenc Compostel , o il est honor & visic d'vne si grande affluen
ce de peuple que touce Tanne l'on ne void aucre choie qu'vn flus &
reflus de plerins , qui n'apprenhendenc pas le crauail 8c la peine
d'vn si pnible voyage pour possder vn si grand bien.
;
Ce Conuenc est admirablemenc bien basty o il y a deux dortoirs
l'vn fur l'autre , & quancic d'aucres chambres fore commodes : le logemenede l'A rcheuefque est assez beau,& la cuisine pour le pas la
plus belle que i'y aye veu : par celuy-cy main gauche on entre en
vn autre Conuent de Religieuses toutes vielles,& en asss bon nom
bre que ce Conuent nourrit, lesquelles trauaillcnt comme celles de
Caiphepour la communaut c celles de la maison d'Anne.
Hh z
TROISIE

Z44

Histoire ^Voyage
TROISIEME

IOVRN E'E.

De la maison f Eglise de S. lean tEuangelije.


LA maison de S. Iean l'Euangeliste o estoic autrefois vne Egli
se bastie son honneur, estiir la gauche de la prison de S. Pier
re j de laquelle nous parlerons dans la iourne suiuance. Cetce Eglise
bastie dans k maison de Zebede pere de ces deux grands Apostres
est faite en forme de croix, dont la vote du milieu comme celle de
S. Iacques,eft accompagne de quatre autres moins hautes quecellel,soustenu par quatre gros piliers de pierre de taille fort bien faits:
Actes.i toutes deuxbastics par les foins de Sainte Hlne.
* t.haSaint Luc dans l'histoire de ces deux Aptres a dit que saint Iean
tok de Galile ; c que quand il fut appelle l' Apostolat auec son
frre , Hs toient tous deux fur le bordde la mer de Galile ou de
Thiberiade : mais iine-nic pas qu'il n'ay ent pris naissance en Ierusa*titli'4* lem, & pour le preuuer, ne nous efeartons pas du sens ordinaire , &
de la faon de parler de l'Escriture faincte qui nomme les personnes
de la ville ou Prouince non seulement , o il ont pris naissance : mais
ou ils ont demeur comme Iefus=- Christ ntre Sauueur nay en Be
thlem est le plus souuent appell Gallileen & Nazaren, parce qu'il
y a t efleu & nourri parles foins & le laict de la Vierge Marie fa
fecre mere,& qu'il y a demeur quelque temps.
De mesme l'on peut dire que saint IeanTEuangeliste, ayant pris
naissance en Ierufalem capitale de la Iudene laisse pas d'estrenom*
me Galilen, pareequ'il a quelque temps demeur dans cette prouin
ce. O il faut adiouter & remarquer que tous les Aptres estoient
appells Galilens : pareeque plusieurs & la pluspart d'entre eux
estoient de cette prouince, quoyque saint Barthlemy fut de Cypre,
feint Paul de Tharse,&c.
Tout proche de cette Eglise est I maison de Marie mere de Iean
Marc l'vn des 7 2. Disciples du Sauueur , change en vne Eglise dir
actes t, temps de nos premiers Chrestiens,qui fut l'vne des premires chaires
i*.chp. Episcopales ,oilss'toientasscmbls,lorfque saint Pierre estoit en
rison,pour prier Dieu pour fa deliurance..

QVATRIE

de la Terre Sainte.

QUATRIEME

IOVRNFI.

De la Prison de saint Pierre C* de la Porte de fer & de celle qui est


appelle* Speciosa.
SOrcanc du faim Sepulchre aprs auoir faic enuiron cent pas, ti
rant Ja gauche on rencontre la main droite, la prison de saine
Pierre, o Herode mit ce saint Apostreaprs auoir fait mourir faine
Iacques par complaisance croyant se rendre recommendable parmy les luiss. II en fut dliur par vn Ange, qui brisales chanes qui
le retenoient captif dans ce lieu obscur, esclairc par les rayons de
la Grce accorde du Ciel ce Prince des Apostres. Cette prison est
en vnration parmy les Chrestiens , pour vne infinit de belles &
saintes Circonstances qui la rendent recommendable.
Elle est large longue , & haute de 2-5. pieds approchant; mais
fort obscure , on y entre par vne porte fort basse, du cost du Sep
tentrion, proche les anciennes murailles de la ville , qui est l'vniquc
entre de cette prison ; au dedans de laquelle est encore vn morceau
de rocher , auquel estoit attache la chaine de saint Pierre. L'on
y void les dmolitions d'vne assez belle Eglise que nos Chrestiens
y firent bastir , l'honneur de ces prcieux liens,o il y auoit trois
Chapelles , celle du milieu vn peu plus grande que les deux autres.
II y a quelque peinture de reste surlaporte,o l'on discerne comme
PAnge le conduisant parla main le sortit de cette prison. Quand
l'ay dit que les Chrestiens la firent bastir , cela s'entant parl'auguste piet & les foins infatigables de l'incomparable sainte Heleine.
II faut remarquer que cette prison n'estoit pas hors de la ville :
mais entre les murailles comme estant la prison royalle d'Herode
entoure de forces tours , dont l'vne seruoit mettre les criminels.
Quand saint Luc dit que l'Ange fst passer cet Aptre la porte de
fer, ce n'estoit pas dire qu'elle fut dehors la ville , & qu'il entra
dans la ville par cette porte : Car elle est dans l'ancien corps de la
sainte Cit , non podr sortir de la ville ; mais au commencement de
cette contre & rue, comme c'est la coutume du pas,& que l'on en
void encore comme la porte Speciosaf;-&c. Contre ceux qui la con
tent au nombre des anciennes portes de la Ville , c'est qu'elle est
presque tout au milieu de Tancienne Ierusalem, & quand ils disenc
que cette porte conduit la ville , ils entendent parler de la ville auH h
3
gmente

H<
Hfioire O4 Voyage
gmcncc au dessus du monc Caluairc, qui ft renferme dans son
enceinte par Elius Adrianus.
La belle porce aujourd'huy encore appelle ffecios* bastie ( ce
que l'on die) par Ioachan fils d'Ose, ou par Herode qui recablic le
Temple pres fa ruine est plus efleue, que toutes celles par o
t loscph ^ on moncic au Temple, o l'on monte encore aujourd'huy 1 5. mariu.jf. ches d'vn fort bel escalier : appell Sfccios* cause de for & de rar
fia"'' Scnc me^^ parmy le cuiure de Corinthe , dont elle estoit bastie &
ern.
fabrique,haute de 30.coudcs,& large de 1 5.tourne l'Oriant vis-vis le saint Temple dont-elle estoit l'vne des portes.L'on crot que
c'estoir la porte du porche de Salomon , & l'vne du saint Temple
& comme il estoit distingu en 4. parties,la premire dont l'entre
estoit libre tous les trangers 5c aux femmes immondes , la deuxi
me o entroient les luiss, & leur femmes purifies,la troisime pour
les enfans des luiss qui estoienr nets & purifiez, & la quatrime les
Prestres seuls y entroient reuestus des habits Sacerdotaux : & enfin
loseph. le San ftn Sanftorum qui estoit le lieu du grand Prestre seul. C'est en
contr cccce commune portion tout le peuple , o il est probable que l'on
Apin. entroit par cette porte , o Iesus-Christ fit tant de miracles, par o il
inll' entra au Temple le iour de son triomphe ; 5c par o saint Pierre &
Ub.-L.mi- saint lean passant rencontrrent ce pauure boiteux qui leur demanmerfiti doit l'aumosne lequel receut gurison du Prince des Aptres surlantt' quelle Herode fit mettre vne aigle d or;o aprs ce miracle le peuCemcs- pie accourut la foule c s'en conuertit cinq mille,tant des Gentils,
me I7' que des luiss
anttqut
chap..
A la voir aujourd'huy ,elle retient encore quelque chose de fa pre
mire beaut & majest ; elle est au bout d'vn bageard rue de maich,large de 18 . 20. pas 6c longue de 1 30. qui regarde l'Oriant,
o abboutit cette merueilleufe c grande place, qui enuirone le tem
ple : on y monte par 1 5 . marches d'escallier de la longueur de la rue
& large d'vn pied 5c demy. II ne nous est pas permis d'aller plus
tfdei- **n iu'au Das du degr pour l'admirer 5c la voir. L'on croitque
gues.
c'est par cette porte qu'entra la sainte Vierge au Temple quand elle
suer,
y fuc pl efenCce, o quand elle y prsenta Iesus-Christ son fils ; selon
chjp.j. '
r
.
1
fr
Guillaume Tynus

V INGT

de la Terre Sainte.

XXI.

*47

VISITE.

I depuis la belle porte appelle Speciof* il nous estoit per


mis de crauerser cecte admirable place, dans le milieu de
laquelle estoit situ le magnifique temple de Salomon : j'aurois grande satisfaction si n'y pouuant entrer du moins ie
le pouuois approcher. Ie vous dirois point nomm combien cette
belle place a de pas en carr , & combien ct auguste temple en a
de circonfrence ; mais ie n'en diray rien dans la visite suiuante,
pour ne pas mantir , que selon les coniectures que l'on en peut faire.
Puisque nous ne pouuons icy suiure nostre inclination, suiuons n
tre chemin pour aller visiter auec Marie Magdelaine Iesus-Christ
chez Simon le Pharisien & la sainte Vierge fa Mre dans la maison
de sainte A nne, & dans le temple de la Prsentation.
PREMIERE

IOVRNFE.

Emploiec njipter lepu-Cbrist nostre Sa/tueur, chtz* Siwon le Vhariften.


TOus les Euangelistes s'accordent bien , & disent tous que Marie
Magdelaine fut conuertie chez Simon le Pharisien o IesusChrist auoit est conui rhanger,& o cette sainte Pnitente accou
rut au bruic de ses merueilles,& la confusion de fa vie passe : mais
ils ne marquent pas l'endroit. Entre les autheurs qui entraittent, il
y en a de diffrente opinion touchant le premier lieu, o elle recon
nut ses,fautes & Pestt dplorable o son pch l'auoit reduite.
La premire opinion dit que la premire conuersion de la Mag
delaine fut en la ville de Nam en Galile , proche du Chteau de
Magdalon , o elle fut intrieurement , & sensiblement touche
du miracle fait en la rsurrection du fils vnique de cecte bonne vefve afflige de fa mort. Elle vint incontinant aprs chez vn Phari
sien qui donnoit manger auSauueur, auquel cette sainte Aman ce
apporta de l'onguent pretieux & des larmes pour marque sensible de
la douleur de son cur.
La

5 48
H'fion
Voyage
La t. assure que ce suc en Capharnaon, ville de Galile , proche
du Chaceau de Magdelaine appelle Magdalon.
s.BomLa troisime die que ce suc Nazaren. La quatrime en Bethadl les 5 me vl^aSe <^e lu^e > selon int Bonauenture, qui allure auec Nicechtist phore que ce suc dans la propre maison de Marie Magdelaine, o
cKap.jg- ene fuc conuertie,lorque Iesus-Christ mangeoit chezelle-.Car ilsaffaufch! curenc que Simon le Lpreux estoic Pere du Lazare, & par conse*7quencdeMarche.c de Magdelaine.Toucefois nousauons faic distin
ction encre la maison de Simon le Lpreux, & du Chasteau du La
zare, pour ne pas confondre l'vn auec l'autre.
La plus vritable opinion, selon Tancienne tradition , est celle qui
assure que ce fut en Ierusalem, que saine Luc par excellence nomme
ville : Ecce mnlter qu* tat in ciuitate peccatrix : Capitale de la Iudee ;
o le Sauueur prchoit souuent , & faisoic assez de miracle,
sans que cecte illustre penitante se treuut oblige d'aller le cher
cher st loin, puisqu'elle l'auoit aulieu,o elle estoit venue, pour con
tinuer ses offences auec plus de libert dans cette grande Ville.
II est bien vray que cette sainte Femme suiuit le Sauueur en Gali
le , bruflanc d'vn Saint & continuel amour pour son seruice ; sans
qu'elle apprhendt le murmure des luiss, des Scribes, & des Pharisiens ; que si Elise ne vouloic pas quiccer son maistre Elie ; comme
la Magdelaine aprs vne si miraculeuse conuersion eut-elle peu aban
donner Iesus-Christ son Espoux ? les vns disenc qu'elle vinc en cette
sainte Cit pour se laisser aller ses plaisirs auec plus d'effronterie
qu'aaparauant ; mais i'ayme mieux striure le sentiment de ceux qui
disent,qu'elle y vinc inspire & presse de l'esprit Diuin pour se ren
dre aux charmes de l'eloquence , &c la diuine sagesse du Sauueur;
afin qu'estant fameuse pcheresse, elle deuinc ses pieds vne fameu
se penitante.De laquelle enfin l'amour fuc si fort, si parfait, & si Saint
quelle mrita ct applaudissement du Fils de Dieu, &4e pardon de
sesofnces : Dimtssafunt ill peccatamult* ; t/uoniamdilcxit rnultum. Ce
qui se passa dans la maison de Simon le Pharisien, o Iesus-Christ
auoit estappell pour manger.
Cette maison est sicuie entre la porte de Damas & d'Herode
plus proche de celle-cyque de celle de Damas. L'on y descend par
4. marches ; elle est habirce aujourd'huy par vn Santon o route fa
famille demeure, car c'est vne Mosque o nous ne laissons pas que
d'entrer aussi souuent que nous voulons \ Les Chapelles leur iruent
de chambre, le Chur est encore vot & la neffe est toute defeouuert bien cadece, o le Santon plant quelques pieds de vigne de
grena

de U Terre Sainte.
149
gfenade& derosier.A 1 5. pas de l'entre,ladroitte,proche la murail
le surTvne des pierres, qui en fontlepau,cfleu d'vn demy pied &
large de j.l'on^oidrimprejron sacre du pied gauche de ntre Sauueur imprime de deux doits de profondeur dans la pierre comme
s'il et march fur lanege , en mmorial ternel & ineffaable , du
pardon qu'il y auoit accord Marie Magdelene, en lauant fes pieds
adorables de ses larmes & les essuiant de ses cheueux. Quand i'ay dit tuuu
qu'il y auoit des petites chapelles &que le chur toit encore'vout,
i'ay donn connoistre que c'toit autrefois vne Eglise btie par les
foins de nos premiers Chrtiens.
SECONDE

IOVRNE'E.

De la maison de sainte Anne O* de [Eglise de la Prsentation de


la sainte Vierge.
C'Est de cette maison qui toit autrefois vne belle Eglise , & va
grand monastre qui estauiourd'huy vne Mosque3que Dieu en
tendit les soufpirs , les larmes & les prires de sainte Anne : qui
Dieu donna dans vn ge fort auanc , & parmy les chagrins d'vne
honteuse strilit , Marie; qu'il fltnaistre de ses bien -heureux parens
pour tre la mre du Messie. Elle fut dis-ie conceu dans cette mai
son , comme vne brillante toillc , ou comme l'aurore qui nous promettoit la naissance du Soleil de iustice. Ce fut par les voyes licites &
ordinaires qu'elle prit naissance , exempte neantmoins de la maldi
ction commune tout le genre humain j par vne iuste dispense du
Ciel.quila respectoit comme sa Reine.
Cettemaison sanctifie par la naissance de Pillustre Marie , par la
vie & la mort de saint Ioachim , & de sainte Anne ; attira bien iustement la piet de nos anciens Chrtiens pour y btir cette Eglise , &
ce Conuentqui sont entiers,habitez autrefois par des Religieuses de
saint Benoist.
L'on descend sous le chur de cette Eglise par vn endroit asss
mal-ais > car l'on n'y vat qu'en cachette & de nuit, & l'on treuue
deux grottes comme deux petites chambres ,dont la derniere est la
mme, selon la tradition , o cette belle & brillante aurore vint au
monde: elles font toutes deux piques dans le roc o l'entre toit du
ct des cloistres du monastre , & au dehors : prent il n'y a que
des trous picqus dans le rocher,o l'on met les pieds & les mains,
pour y monter & y descendre,de la hauteur de deux hommes.
Ii
L'on

,0
Httoire Voyage
L'on ne manque iamais , malgr les diifcults qui se prsentent,,
d'y aller le iour de la naissance de la sainte Vierge l huictieme Sep
tembre j l'on achette cette permission ^Santon force d'argent,
que l'on n'espargne pas dans ces sainctcs occasions. La premire an
ne que i'eus 1 honneur d'y aller fut lemesme iour de Tanne 1666.
accompagn de plus de 2 5. ou 30.de nos Religieux qui tous forcmes
pres Matines , c'est dire deux heures pres minuit pour y aller
chaater la grande Mese, q i'eus l'honneur d'officier : & aprs que
tous les Prtres eurent dit la Mese , & que les frres eurent commu
ni nous plimes les tapis, desdeux Autels qui ne font que debois,&
nous nous retirmes auConuent de faine Sauueur , o nous fumes
tous auparauant qu'il fut iour.
On y obferue vne chose fort remarquable : ie ne say si elle efl
bien assure :que pas vn- infidle de l'vn & de l'autre sexe ne peut de
meurer en l'vne. ou en l'autre de ces chambres qu'il ne meure peu de
temps aprs : II s'est rencontr toutefois quelques-Chrtiens , qui en
ont fait leur continuelle demeure, fans en receuoir aucune incom
modit. Ce que Dieupermet, ce que nous deuons penser , afin que
cette sainte demeure, le lieu de la naissance de la plus pure de coures
les Vierges ; ne soit n y poilu ny prophan par les plus cruelsrcnnemis de la faincte puret. Comme l'Idole Dagon tomba ne pouuanr
demeurer ou toit anciennement l'arche du Seigneur j aussi ne veutil pas souffrir que des femmes impures & adultres demeurent dans
e sacr lieu o le throfne de Dieu mefme a pr- naissance.

TROISIE'ME

IOVRNE.

De la belle & magnifique Eglise de la Vescntattew de la


sainte- Vierge^.
IL ne se prelarrte rien* de commun- danr cette magnifique
Eglise bastie l'honneur de l sainto Vierge , fous le titre de
Prsentation au saint Temple. Elle est situe dans l lieu le plus bas
de la sainte Cit, entre la porte dore & celle apclle Sterquilinia,
c ne laisse pas de surpasser cous les autres bastiments voisins, tant
elfe est haute ; iufqucs l mefme, qu'elle gaie l Dorne du Temple
de Salomon , pour fa longueur ic n'en ay guiere veu de plus gran
de : elle est toute couuerce de plomb , aussi bien que le Dme
qui est l'extremic du^Midy.t : l'autre extrmit regarde le Septc
trion j & entre celle.cy, & lc Temple de Salomon^ in'y a que cer
te belle place, entre les deux,
9
U

de U Terre Sainte.
11 faut en examiner le nom,en sauoir les fondateurs & en admi
rer la bacisse : la plus parc des aucheurs disent que cette Eglise a por
t le nom de la prsentation de la sainte Vierge ; parce qu'ils croyenc
que c'est en ce lieu qu'elle suc bastie:o la sainte Vierge selon la> cou- Luc ch.
tume des ieunes Vierges fut presante au temple l'ge de 3 . ans,c l*
n'en sortit que pour estre la sainte Epouse du chaste & du iuste
Ioscph.
D'autres disent, que cette sainte Dame 40. iours aprs auoir en- co"^
sant au monde le Soleil de iustice, Iesus-Christ ntre Sauueur, vint Tre
au Temple accomplir la Loy pour presanter Dieu le Fils & la Me- s"mc'
jre ; mais par cette raison elle deuroit estre appelle purification , &
non prsentation , ou bien l'vn & l'autre tout ensemble ; puisque
dans sa purification elle fit le plus auguste prsent au Pere Eternel,
qui se soie iamais yeu du Ciel : voicy ce qu'en dit le Pere Boniface.
A vn jet de pierre, ou de flesche pour mieux dire,aubas de la mai
son de Caphe.d'o saint Pierre sortit pour pleurer ses ofFences, vous
voyez rne Eglise d'vne merueilleuse grandeur, dont les fondements
furent iettez par sainte Hlne sur les fondemens d'vn Temple, od
la sainte Vierge auec quantit d'autres ieunes filles fut instruitte &
leue.Elle est presant fous le titre de la Prsentation ; & certains
vieux manuscrics la nomment l'eschole de la sainte Vierge o elle
apprit auec grande facilit bien seruir Dieu, les Psaumes, &c.putis.que le saint Esprit en estoit l'Epoux & le maistre.
Tous les autheurs ne font pas 'vn mesme sentiment touchant le
fondateur de cette Eglise : quelqucs-vns disent que 1 Empereur lu- atsari.
stinian en ietta les premiers fondemens, la sollicitation & piet de
saint Sabba Abb. C'est bien toute la mesme dont parle saine Cyril
le de Ierusalem , que de son temps on appclloit la nouuelle Eglise.
Mais ie fuis la plus commune opinion qui en donne la gloire c. **rt(ince Heleine ; tout proche de ce Temple anciennement estoit **
vn Monastre de Religieuses aufquelles cette Illustre Vierge i/Tn^dc
qui deuoit estre Princesse du Ciel Sc de la terre seruoit comme esusses matresses, apprenant dans l efchole de l'humilit , le degr de^,r,st*
monter la gloire de la maternit d vn Dieu , qui se deuoit faire
homme dans ses chastes entrailles : Nos Chrestiens en suicta par
la piet de cette incomparable sainte Heleine bastrent tout proche
de ce monastre, cette belle Eglise, qui ne porta pas d'abord le nom
de Prsentation ; mais de ntre Dame, ou de nouuelle Eglise.
II faut remarquer pour cela que cette Feste ne fut clbre de l'Eglise que l'an 937. aprs fa fondation , fous Paul 1 1. qui fut fait Pali z
pe

15l
Hioire (s* Voyage
pe l'an 1464. & Iustinian suc cre Empereur l'an 527. Cette
Feste commena estre clbre en France le 21. Nouembre
sous Charles V. Roy de France l'an de salue 1375. d'o Guil
laume Duc de Saxe pour sa piet incomparable vers la sainte
Vierge enuoya au Pape Pie 1 1. pour authoriser de Bn
diction cette Feste dans tous ses estacs. Ce souuerain Pon
cif mourut pendant le voyage de son ambassadeur , & Paul I I.que
luy succda touch de la saintet & iustice de cette demande faite
son predesseur, luy accorda de la clbrer comme le iourde l'Afsomption , d'o Grgoire X III. l'accorda aux Eglises d'Espagne
busl'Office double : & Sixte V. toutes les autres Eglises.
Ie ne diray presque rien,ou fort peu de sa btisse : puisque c'est
rne Mosque principalle,d'o l'entre nous est deffondu,fous peine
de la vie ou de prendre le turban.il suffit de dire qu' higer du deds
par l'exterieur il ne s'en void point au Leuant de pareille & en Chrestit tres-peude semblables,pour fa longueur,sa largeur,&c.Elle est
tourne du Septentrion au Midy ouest efleu vn beau Dosme tout
couuert de plomb , comme le reste de l'Eglise , qui du cost de l'Oriant 20 . fenestres droitee ligne d'vne merueilleuse grandeur,
elle en a L'Occidant presque autant, dont celle du milieu est plus
efleue que les 2.qu'elle a ses ctez & ces deux icy plus hauces que
Iessuiuanees;& ainsi du reste.L'on peut iuger que cetee Eglise est ef
leue de plus de 70. o 8o.coudcs,longue de 1 30.& large de jo.qui
est en son entier , & o rien ne manque que les ornemens intrieurs
qui y estoient du temps de nos premiers Chrestiens, & du culte d'vn
Dieu vritable , fous la sainte Protection de l'illustre Marie sa sacre
Merc.
Iamais on ne trouuera dans nostre Pere Quaresmius ce qu'vn efcriuain auance & dit l'auoir cir de son liure 4. Chap. 20. voyage onzime,que les Turcs faifoienc plus d'estac de cette Eglise que de leur
Temple basty fur les ruines de celuy de Salomomqu'ils y entretien
nent vn plus grand nombre de lampes : Ce qui luy paroc comme
vn miracle de la Prouidence ; qu'ils y clbrent publiquemenc la Fe
ste de la Vierge & les femmes & les hommes s'y assemblent , pour
cetee folemnic : il n'est rien de couc ce-cy : Sc quand le Pere Qua
resmius l'auroic die, ce qui n'est pas, peut estre que de son temps ces
choses fe faifoienc, desquelles aujourd'huy on a aucune mmoire : Si
vous exceptez, que c'est vne de leur principalles Mosques.

VIN

de la Terre Sainte.

XXII.
DV

VISITE.

TEMPLE

DE

SALOMON.

E me tromperais , si ie voulois icy deferire Pancienne &


magnifique beaut de ce fameux temple de Salomon , que
l'on peut assurer auoir est le miracle du monde,& le chefd'ceuure du plus riche,& du plus sage de tous les Roys.On
ne void rien de ce qu'il a est & inutilement entreprendrois-ie d'en
parler, puisqu'aprs ce qu'en dit l'Efcriture sainte il le faut admirer
& se taire.
des
Mais voir ce beau dome qui estbasty fur ses ruines,nous pourrons ^oy"
demanderpar qui,& combien de fois,celuy que nous ne voyons pas
& qui ne se peut descrircaest ruin, & qui aesteu celuy que nous
voyons en fa place ic seulement par le dehors. Car dparier du de
dans de ce temple auec certitude , c'est ce qui est impossible : puisque
l'encre nous en est deffendu bus peine ou de la vie o de se faire
Turc. Ce que l'on en escrit ne sont que des relations , qui nous font
faices par les Turcs mefme,que l'on se fait amys a force d'avgent,
ou par quelques rengats qui reuiennent nous pour en sauoirquelque chose. Examinons donc , i . la ruine de cet ancien & de cet au
guste temple basty par Salomon, 2.par qui il fut ruin & 3 .releu fur
ses ruines, 4. le temps auquel il fut reedifi & reduit fous la puissan
ce des Chrestiens , & 5 .enfin de la btisse de celuy d'auiourd'huy que
nous verrons distinctement dans les iournes fuiuantes.
PREMIERE

IOVRNE'E.

De la dmolition dufameux Temple de Salomon.


CE n'est pas vn coup d'hazard , ou de fortune si le temple de Sa
lomon , o toit autrefois le culte du vray Dieu en fa vigueur,a
est dtruit. C'est vne iuste punition de fa diuine prouidence, qui l'a
permis de la forte depuis fa profanation. Non feulement il la permis,
mais c'est vn coup de dessein prmdit , puisque son fils vnique reIi
3
vtu

% 54
Histoire & Voyage,
vcu de ncre chair passible $t morcelle l a fouuentefois prophtise,
auec l'effusion de ses saintes larmes. II die d'vn cc que leurs maisons,
samt
parlanc aux Iuiss,demeureroienc inhabites & dsertes & d'vn aucre,
Matth. que pas vne pierre ne demeureroit fur l'autre. Saint Hierome fur ce
*5'

passage dit : dsertant ludxorum domumjd ejltemptum illud quodfulgebrt


Augustins otulis comprbamM,c[ui* habitaterem Cbristum perdidit. Cecempie en effet ayant perdu & nglig les sacres visites de Iefus-Christ,

deuoit demeurer dsert & fans aucun habitanc.


O il faut remarquer qu'il a est ruin trois fois: i. sousTite Em
pereur des Romains , lorsqu'il prit la ville & le temple qu'il facagea
& rduisit en poudre. H ruina aussi la tour ? Antoine, qui eloit pro
che le faine temple le quatriefme iour du mois de Iuillet fanne 40.
du Seigneur : ses soldats en ce mefme temps brlrent vne bonne
partie du porcique de ce temple ,qui toit proche de cette tour, & les
Iuifs,qui gardoient l'autre partie,o ils s'estoient rfugiez, furet brulez dedans le 27. du mefme mois:ceuxqui en purent efchapper auee
le reste fe retirrent dans le saint temple, o ils croyoient estre en
feuret:mais ce mefme Empereur y mit le sige lehuictieme d'Aoust
& n'y epargna , ny le fer, ny le feu. Comme fes soldats auoientdja
mis le feu au dedans del'vn des portiques : touch du defplaifir de
voir reduire en cendre vn ouurage si merueilleux qui cotoit tant
d'or & tant d'annes,il deffendit d'en approcher auec le feu, & corn
manda d'teindre celuy qui estoit allum.
Toutefois les luiss qui s'y estoient rfugi* , fe sentant presss des
Romainsjfirent vne sortie, ou pour fe mettre en libert hors de cette
sainte prison , ou pour mettre enfuitte leurs ennemis. Mais les Ro
mains les firent rentrer bien vitte , d'o ils estoient forty, & Tvn des
soldats de Tite, press de son ardeur & de cette insolence ordinaire
aux luiss, les pourfuiuit iufqu' la porte & par vne des fenestresy
ietta du feu qui fit effet. II s'augmenta tandis que les luiss erioyent,
hurloicnr, 8t se dcscperoient air milieu de ce grand brasier , &
qu'ils n'auoienc aucun secours du Ciel qu'ils auoient mpris.
Cependant l'on en porte la nouuelle l'Empereur qui estoit absent;quifans destay accourue les armes la main ce triste spectacle
pour en esteindre le cours. II commande , il crie & il frappe ; pas vn
des siens ne le pouuoit entendre , cause des clameurs & hurlemcns
Toscph ^es *lv^s renfermez dans cette illustre fournaise. Si bien que malgr
liure 7. luy.lefeus'allumancde plus en plus , ne pt estre esteint ( quelque
guerre, diligence qv 'on y apportt ) ce qui arriua le 10. d'Aoust j iour fatal
puis qu' tel iour il fut vne autrefois trust par le Roy de Babylone
pres

de U Terre Sainte.
aprs Ja premire dification que Salomon commena l'an i-i 3 0. &
en aprs par Cyrus Tan 639.
Sibien que le Temple fut brune & toute fa beaut couuerte fous
vn peu de cendre : & il ne resta de la ville que trois tours feulement
pour estre & feruir dans la fuitte du temps,de funestes marques de
premire magnificence. Les luiss pour la plufpart y demeurrent
meflant leurs cendres abominables auec celle de cette maison; les au
tres furent captifs & fort peu eschaperent le feu ou les chehes.
Toutefois pres auoir port cette perte l'efpace dc6j. annes com
me vn affront irrparable , ils reprirent courage , se rassemblrent,
rallirent, & ramassrent tout ce qu'ils purent & de soldats & de
manuures , pour venir en la faincte Cit & faire leurs efforts pour
le rebastir.
Ils ne treuuerent pas tant de facilit cette entreprise qu'ils s'cftoient promis : car ils eurent faire l'Empereur Adrian , qui leur
rsista fortement ; iufqucs l qu'il en passa par le fil de l'efpe, cinq
cent quatre vingt miliejacheua de destruirece qu'il treuua dereedifi dans la ville , applanit la montagne de Moria , ou^estoit basti ce
Temple magnifique, y fir semer le sel , & en ietta les dmolitions
dans la valle de Iofaphat & dans l torrant deCedron.
Iulien l'Apostat 117. ans pres cette deuxime dmolition du
Temple & de la dsolation vniuerfelle de la ville , vint en Ierufalcm
orescher faussement le contraire de la prophtie du Sauueur & 1a
nommoit illusion 8c vne fable : ouurit l bource commune pour fai
res fes liberalitez au peuple , pour l'obliger trauailler de toute* ses
forces pour le restablr , afin que selon la loy de Moyfe , qu'il deffendoit au prix de fa vie, on y pt prsenter les sacrifices ; puis
que ce mefme peuple luy auoit refus d'adorer les idoles comme il
les en auoit press.
Ce commandement fut bien-tost port par toutes les prouinces
du monde , o ces malheureux & perfides luiss s'estoient rfugiez
pres leur seconde dsolation. Ils vinrent en H ierufalcm auec les in
struments , materiaux'& autres choses ncessaires pour remettre fur
pied le saint Temple , pour lequel leurs pres auoient tant souffert,
& donn sifouuentleurvie. Ils s'y occuprent auec tant d'opinitre
t que les femmes mesmes pres s'estre dpouilles de leurs plus su
perbes habillemens , pierreries, &c. pour contribuer l nourriture
des ouuriers , alloient elles mesmes au fond de la valle de Iofaphat
pour en apporter les matriaux , & l& dmolitions que l'Empereur
Adrian y auoic faic ietter^
Comme

c. Bar.
tom.4.
an de
l'inear.
!

Histoire &* Voyage


Comme ils eurent defcombrles fondemens & que touc fut bien
dispos pour le lendemain commencer le trauail , il suruinc cecte
mesme nuit, vne tempeste si furieuse, qu'elle renuersa vne partie des
matriaux fur les fondemens,auec vn dsordre fans pareil. Vn horri
ble tremblement de terre , esbranla les rochers ,abifma quantit de
maisons, & accabla fous des ruines affreuses la plufpart des citoyens.
Ceux qui restrent ne furent aucunement rebuts de leur premire
entreprise la veu de ct estrange spectacle : mais comme le lende
main ils s'aprocherent des fondemens , le feu tomba du Ciel &
en fortoit pour les bruster , ou les faire retirer. Ils s'opiniastrerent toutefois, & se roidirent contre tant d'horribles chtimens,tandis qu'ils apereurent la nuit suiuante vne Croix toute de feu dans
l'air, accompagne d'vn nombre infiny de petites , fur leurs habille mens.U attendirent le iourauec impatience,employants le reste de la
nuit en s'erbrant de les effacenmais ils y perdirent leur peine.
Confus de tant de miraculeuses punitis, ils abandonnertl'ouvrage
ils virent clair dans la prophtie de ntre Sauueur , & la fausset de
l 'opinion de ct infme Apostat. La plufpart ouurirent les yeux la
faueur de ce feu miraculeux , pour voir leurs abominations , pour
abandonner leur fausse crance, confesser la loy de l'Euangile & Ja
gloire de Iesus-Christ, qui permettoit ce tragique euenemenc de ces
cnfes cerribles,pour les conuertir. Ces vrits font tires de S.Ambroise,deS.Chrysostome,de S. Grgoire de Nazianze,de Theodoret,
Nicephore, & enfin du Cardinal Baronius.
.
, .
....
SECONDE IOTRN'EE.
Dit Saint Temple reedif , & par qui il fujl rebafti au
mefme lieu.
IL n'est pas croyable que l'Imperatrice incomparable Sainte Hl
ne ayt fait ietter les fondemens du Temple que nous voyons auiourd'huy basti , & qui subsiste en la place o estoit celuy de Salo
mon : pres qu'il fust destruit fous Iulien l'A postt. Car cette illustre
mre de l'Empereur Constantin , prcedoit Iulien de plus de cin
quante annes 5c par consquent fa derniere destruction. Les Chrestiens qui gemissoient fous des continuelles tyrannies , & dans vne
extrme pauuret, n'estoient ny assez libres, ny assez riches pour b
tir ce Temple magnifique : o il faut faire distinction du Temple,duquel nous parlons icy , t de celuy de la rsurrection de Iesus-Christ,
afin

de U Terre Sainte.
z 57
afin deconoilier ,o d'expliquer Adricomius & les autres Auteurs,
qui veulencque fi-tost pres que les luiss eurcnc dsist de le remectre par tant d'accidens funestes qui leur arriuoient , les Chrestiens
l'entreprirent & le bastirenc.
Disons donc ( cela suppos ) que Cosroas Roy de Perse , ayant Tir. de
conquis & destruit la Syrie, dont les habitans en parcie furent tus, j-*^"'
&. en partie captifs conduits en Perse jles Arabes prirent occasion
de s'estendre dans le pays, fous la conduite d'Homar-Catab, leur troi
sime Empereur pres Mahomet. Ils entrrent dans la Syrie, l'occuperent, & rendirent tributaires le reste des Chrtiens qu'ils y treuuerent , qui le Prince dans leurs plus cruelles oppressions laissa la li
bert de la Religion Chrestienne , des Eiiesques , des Prestres,& en
fin de releuer l'Eglise dmolie du saint Sepulchre & de la Rsurre
ction de Iesus-Christ.
Comme ce Prince et quelque temps demeur en la sainte Cit,
il s'informa deSophronius , qui en estoit Euefque o estoit le lieu
dans lequel estoit basty le Temple du Seigneur parSalomon;il leluy
montra en ruine,auec quelque marque de son ancienne beaut. Ces
ruines le touchrent si fort qu'il ordonna d'abort qu'il fut rebasti,
& pour cela il assigna vne grande somme de deniers , les bois , les
marbres , & enfin tous les matriaux ncessaires pour le releuer de
ses ruines.
Homar ne s'arresta pas seulement la barisse , mais estant reedisi
il le dotta,& y laissa de- grands reuenus tant pour l'entretien des Pr
tres que pour les rparations. II fut pendant 46 3 . ans vne Mosque
des Turcs iusqu'la venue de Godefroy de Bouillon qui fut Tan 1099.
II conste donc de cecy qu'il suc difi comme nous le voyons , lanio64.auquel temps Sophronius estoit successeur de Modeste dans le
gouuernement de l'Eglise de Ierusalem.
TROISIEME

IOVRNE'E.

De laftuat\on3 de la batjje^ de la flruiure de ce Temple.


ENcore que ce temple n'ayt rien de son ancienne magnificence,
& de la beaut de celuy sur les ruines duquel il fut basty ; il ne
laisse pas d'estre situ au mesme endroit que l'autre , au milieu d'vne
place carre egallement de plus de 600.pas de large. A l'Oriant , il
a les murailles de la ville & la porte dore ; l'Occidant le superbe
Palais des Empereurs Othomans sous lequel font plus de 60 . o 80.
K k
arcades

iji
Histoire & Voyage
arcades comme des cloistres : au Midy est le Temple de la Prsenta
tion j & au Septentrion onc les murailles de la piscine probacique.
La principale entre de ce Temple est ducce de l'Oriant , l'au
tre TOccidanc par la belle porte nomme Speciofa , & aux 4.parties
du monde repondent 4. portiques qui chacuns ont 3 . portes tou
jours ouuertes , except le portique du ct de l'Oriant o il y a cinq
portes. On monte chacun d'eux par j. degrezqui font l'extremic
de cette place si bien rgle, simaiestueuse, &c si bien cadettc qu'
peine peuc-on discerner l'vnion des pierres de l'vne l'autre. Outre
ces portiques il y a tou: proche de ce temple 4. autres chapiteaux cou uertS qui font vis vis de ceux-cy , par o l'on entre dans le Temple
outre cecy encore aux 4. coins font 4. petites tours vnpeu plus gran
des que les guerittes des murailles de nos villes o les sentinelles se
mettent Pabri dumauuais temps , & c'est; d'o s entendoient autre~
fois les Oracles,
Tout au milieu de cette place, que l'on peut nommer, fans rien
exagrer la plus auguste 6c la mieux proportionne qui soit au mon
de, est situ ce temple merueilleux basti deformeoctogone,autourdu
cL>me d'ouurage la Mosaque clair par 56. fenestres : il y en a 7.
de, chaque angle l'autre , large chacune de 3. piedspour le moins
& plus de 7. de hauteur: entre chacune des fenestres est la mesrae
distance de 3 . pieds : si bien que par cette remarque , laquelle peu
d'efcriuains ont pens, fans fe hazarder d'en approcher, on peut voir
qu'il a d circonferance 3 3 6. picds,& que le xour y entre sort abon
damment par ces fenestes fans que nous le faisions entrer par viy
trou au dessus du dome , comme quelques-vns Tont voulu assurer :
au dessus de ce grand dome est vn autre plus petit , o il y a encore
1 1. fenestres de deux pieds de large:entre ces deux estages estlacouHerture de plomb en rond fur ie grand dome , d'o descendent 8.
rayons dorez, large au dessus de plus d'vn demy pied,& se terminent
en pointe au bas de ce do me. C'est vn autre couuerture de plomb qui
tient le premier rond fur lequel est appuy ce grand dome au milieu;,
plus grand d'vn angle l'autre queceluy du dessus.
Parle dedans Ton remarque quantit de belles & hautes colom*
ns de marbre , de jaspe , & de porphire , qui soustiennenc ce mer
ueilleux Edifice, accompagnes de treillis de fer , qui font la spara
tion des femmes d'auec les hommes ; & dans le milieu font placs les
hommes & au del des colomnes touc proche la muraille est la plaGedes femmes qui y vonc fore rarement, comme nous l'auonsrejaarqu.
Du-

de U Terre Sainte.
i j9
Du temps de Salomon il y auoic crois puis , donc l'eau de deux ne
seruoic qu'aux sacrifices,6c celle du troisime aux ablutions ncessai
res, pour les Leuices 6c pour le peuple qui couloic par pres dans la
valle de Iosaphac & celle des deux aucres coic meflee quelque
fois auec le sang des animaux sacrifis ,6c comboic dans la piscine probacique : afin que les malades s'y yenanc lauer en reccussenc la
gurison.
Il n'y apresanc poinc de puis ce qu'on m'a assur jmais deux
citernes o se deschargenc les eaux despluyes,8c des neiges fondues,
ainsi l'assure le Cardinal de Vicry , dans son histoire de Ierusalcm,
Chap. 6 z.
L'on die que tout au milieu du cemple est vn pecic rocher sur le
quel 1" Ange exterminateur apparue Dauid,que les Turcs onc ensi
grande vnration, qu'ils l'onc reuestu de tables de marbre 8c y ont
leu comme vne forme d'Autel , o se fait ordinairement la Cir
concision de leurs enfans. Godefroy de Bouillon, pres s'en tre
rendu le maistre y fonda vne Collegialle de quantit de ChanoineSj
qui il pourueut 8c de logement 8c de bonnes Prebandes,pour y faire
l'Office diuin:ce qui dura 88. ans.
La Ddicace en fut faite Tanne 1 1 36. la troisime Feste de Pas
ses, par Alberich,Euesque d'Hostie , natif de France,Legac du faine
Sige enuoy par Innocent 1 1. auec le Patriarche de Ierusalem 8c
d' autres Euesqucs, rgnant pour lors Falconus Roy de la saince Cits
La diuision ne carda pas se glisser parmy les Princes Chrestiens,
& peine ces 88. annes furenc-elles cou!es,que les Sarrazins pro
fitrent de la ms intelligence de nos Chrtiens : ils furent appellz
leur secours , ils entrrent dans la ville, il s'en rendirent les matres:
ils en chassrent les Chrtiens, ils prirent possession du saint Temple,
ils le prophanerent par la fausset de leur secte , & l'ont en fi grande
vnration , qu'il n'y en a aucun en tout le Leuant pres celuy de
leur faux Prophte, qu'ils gardent auec plus de foin 6c qu'ils frquen
tent auec plus de modestie.
QVATRIESME

IOVRNE'E.

De la Piscine Probatique.
L'On laisse la droicte la Piscine probatique quand on sort de la
ville par la porce de saine Estiennc;Car elle commance au chemia
qui depuis cecce porce va abboucir vn portique de la premire pla
ide
t
cc

1 60
Histoire
Voyage
ce du Temple , tourne au Septentrion. JJe est d vne profondeur
prodigieuse , & sans se mettre en haard de la sonder,el le peut auoir
4 5 . ou 50. toises de profondeur. II n'y a pas moyen non plus d'en
mesurer la longueur ny la largeur sinon parle dehors par 300. pas
que l'on conte approchant d'vnc extrmit l'autre2e enuiron 100.
de largeur. U n'y a point d'eau que l'hiuer encore fort peu, ct en
droit prochela porte faine Estienne font des bains o ie pense, que
pour la commodit du- peuple on a assembl & fait venir les eaux
qui ancienemenc y tomboient.Sur le chemin qui conduit cette por
te du temple l'on void vne pierre carre de plus d'vn pied & deray
o l'on tient que l'Ange paroissoit pour y descendre & troubler l'eau
& y introduire les malades dont parle Saint Ieanr : Est aatem lerosoly.
mi s profane* Pifcina.
Au fond de eettepiscine sOccidant l'on discerne crois portiques
dont deux font moiti combls de terre & d'immondices de la ville
que l'on y ietee qui cstoientl'vne des entres de la piscine. Au Midy elle a les murailles de la place du temple & le rocher, l'Oriant
cette petite place entre elle & les murailles de la ville:& au Septen
trion le rocher en bas & au dessus quantit de maisons qui vont abou
tir au Palais de Pilate; par lequel,ou peu s'en faut,elle est termine.
Elle estoit anciennement appelle Natatoria. ; pareeque l'on y faiit nager les animaux qui deuoiene estre ofrs en sacrifice pour les
netoyer,ou bien Bethefda en Siriaque,^ est,domui miftricordU : parce
que c'estoit l le lieu de misricorde o Dieu la faisoit aux malades,
o Iefus-Christ son Fils gurit vn paralitique- de 38. ans : & enfin
appelle Domus ejfufiionis : parce qu'elle estoit le referuoir de toutes le
eaux quis'efpanchoient dans le Temple.
Fi de la sainte Cite.

VINGT

de U Terre Sainte.

XXIII.

D V

VISITE.

CHEMIN

DE

1ERVSALEM

en Bethlem.
E plus agrable chemin de touce la Iude c'est celuy que
nous allons faire de Ierusalem en Bethlem. II a est fi
souuanc sanctifi par les pas du Sauueur, & de fa faince Mcre,lorfqu'elle alla en Bechleem de la sainte Cit, pour met
tre au iourau milieu des tnbres , ce Soleil de Iustice qui efclaire tous ks hommes. Car outre les frequens Sanctuaires que l'on
rencontre chaque pas ; ce chemin est accompagn de la beaut
des arbres de touce brte , & de vignes de tous ceez. Quand on
n'auroic que le bon-heur d'aller en Bethlem , d'entrer dans cette
sacre grotte, o la parole Eternelle prit naissance , entre deux ani
maux, o il a est couch dans vne crche, fur vn peu de foin, vifitt des Pasteurs, ador des Roys , & caress des Anges fes vritables
domestiques, ne feroic-ce pas assspour trouuer pretieux tous les pas
que l'on fait, l'efpace de deuxlieust quelque chose dplus. Le Fils
de Dieu a fait fouuent le voyage, ne nous ennuyons pas en la com
pagnie de fa Sainte famille,suiuons l par tout : 6c pour ne rien con
fondre dans les heures qui nous font si cheres dans cette belle Vilcce qui nous conduit au berceau de ntre Dieu fait homme pour
nous, il la fautdiuifer en ces journes suiuantes.

PREMIERE

I O V R N E .

De U "Piscine de Bersabee , de la Tour de Simeon, du miraculeux Therebinte ,&* de ce qui [e voit iujq saint

Elie.-

LA porte la plus ordinaire comme la plus commode pour aile


Bechleem c'est la porte de son nom , ou de Rama, ou de Gaza,
ou d'Hebronjparce qu'elle conduit cous ccfrlieux & est toute l mnae.Aprs l'auoir passe corne de couces les autres portes, except celKk
3
le

vC-t

Hifire

VoyAge

le de Damas.il faut descdre4.o 5.cent pasaprslesquels on renctre


la piscine
Berfabe que l'on laisse la gauche, encre la ville, &. le
chemin:elleenestcme le foss large de cenc pas:& long de zoo.L
-Palais de Dauid, duquel nous auons parl en son lieu, estoit basty au
desus, Sc y auoic la veu.libre,sans aucun empefehement : c'est dans
cecte piscine qu'il vie baigner Bersabe , il en deuinc amoureux
& la fit la Merc de Salomon. Elle estforr profonde & picque dans
le rocher & l'excremic tirant au Midy elle est comme vnc chaus
se d'tang paue de pierre de taille : elle est large de 8 . i o pas &
longue de 78. ou 80. qui sert de chemin pour aller la porcede
Sion.
L'on la laisse la gauche , lorsque l'on monte vne petite coline
crauers des vignes, des Oliuiers, & figuiers , & regardant du ct
du Midy, deuant soy vn peu toutefois fur la droitte, deux cenreinquante pas du chemin, on voidla tour, du bien-heurClix viellard Si
mon , dans laquelle il reste 3. ou 4. chambres entires , & vne bel
le citerne. Elle est efloigne de la sainte Cite d'vne demie Jieu ; o
il fauc sauoir quel'oflce autrefois des grands Prestres ( commece
doit estre celuy de ceux de la loy Euangelique) estoit de prier pour
le peuple, & d'estudier pour les instruire. Ce bonhomme demeuroic
en ce lieu solitaire , estoigne du monde & du commerce , pour y
donner tous ses foins & vaquer l'vn & l'autre.
Vn peu plus loin passant, par le chemin que tint la sacre famille
de Iesus aprs auoir laisse le grand chemin, &l'ordinaire des gens
du pas, la gauche de ce mesme ct sur le chemin mesme, on ren
contre vn lieu entour de pierres, c'est o estoit autrefois ce miracu
leux Therebinte o la Sre. Vierge ferefposa portt Iesus-Christ s Fils
au temple de Ierufalem , quarante iours aprs fa naissance accompa
gne de saint Ioseph son chaste Epoux. Pour en sauoir l'Histoire,
II fauc remarquer , qu'en ct endroit , estoit vn Arbre de Therebince, sous lequel cette sacre famille se reposa : l'ancienne tradition
porte que cet arbre deuenant sensible aux saintes approches de son
Crateur , se baissa de luy-mesme , comme s'il l'et voulu saluer :
courbant doucement ses branches pour luy donner de Pombrage. Il
y a quelques annes qu'il estoit encore fur pied ,quov que bien deschir & taill parla piet des plerins. Mais ie ne say , si l'enuie
des luiss y mit le feu , on fi ie dois croire ce que l'on dit de deux
frres qui s'y reposant aprs auoir labour dans vn champ voisin, y
laissrent la mesche allume, auec laquelle ils prenoient du tabac
en fume, comme c'est la coustume du pas de toute forte de sexe

de la Terre Sainte.
i<f*
fie d'ge : qui miclc feu cec arbre qui la nuic smuante Je brassa touc
encier,excepc 4. ou j. pieds de terre.
Cette meme nuic la mere de ces deux enfaiis en euc vne estran*
ge vision & entendu vne voix qui luy dit qu'en punicionjDieu detruiroic fa famille. Elle en fut auercie iufqu' trois fois. Ce ^ji i'pouuanta & la fit mettre en prire , pour appaifer ce Dieu des mis
ricordes, qui elle promettoic s'il appaifoieson couroux de fe faire
Baptiser auec toute fa famille , & que pendant toute Tanne elleentretiendroit vne lampe1 toujours allume dans le glorieux fepulchre
de la sainte Vierge:ce qu'elle excuta.
Ce reste du Therebinte miraculeux demeura fort long-temps
fur pied ; mais comme vn chacun le deschiroit , nos Religieux le
firent enleuer de nuit iufqu' la racine & aporcerau Conuentjduquel on fait trauailler des Croix & des Chapelets qui bnc fore pr
cieux & en cres-grande vnration.
Du lieu du Therebinte, pres auoir fait 300. pas on renconttela
cisterne des trois Roys, oul'Estoille qui les conduifoit s'approchanc
de la sainte Crefche deuint plus lumineuse & plus esclacance. Car elle
s'estoit comme cache d'eux, passant par Ierufalem, & recommena
de paroistre en ce lieu auec plus d'efclat. C'est o les plerins ont
coustume d'adresser quelque prire Dieu , afin que conduits parla
lumire de fes saintes Grces, ils puissent profiter de ses sacres visi
tes 6c luy plaise les accompagner en tous lieux.
SECONDE

I O V R N E'E.

Du Conuent ds saint Elie Prophte.


LE Conuent de saint Elie fait iustemenc le milieu^du chemin de
Ierufalem en Bethlem : c'est o l'on a de coustume dfaire vne
pecice stacion les genoux en cerre, & laface courne ducct de cet
te sainte maison de pain , qui nous donn le pain des A nges, pour
ntre nouricure , aprs qp'il suc pcridans le fem Virginal -de Marie,
& que dans cette adorable protee il y prist naissance.
La raison pourquoy ce Jieu est appell saint Elie : c'est que ce
grand Prophte y passant vn iour , press qu'il fut de la nuit & dusommeil fe coucha fur le rocher , fur lequel il imprima la figure de
n corps, & mesme les plis de ses habits.II ne s'en void aujourd'huy
que fort peu de reste, ayant est fouuentefois caill par les plerins.
A la gauefie foixance pas de ce beau lieu est le monastre des Grecs
ic vne EgHse,quelques-vnsont cru q elle peroit le nom de ce Pro
phte

i<?4
Histoire & Voyage
phcte pourauoir pris naissance dans ce heu. Mais ils me pardonne
ront si ie ne siiis pas de leur auis : Car ce lieu est dans a Tribu de
Iuda, comme Bethlem est dans celuy d'Ephrata, & ce Prophte est
nay dans la Prouince de Galaad, qui est de la Tribu de Gad.
j. Dcj
Les autres disent que ce lieu est appell du nom de ce Prophte,
dw*. Parcc q11'*! choih ce lieu dsert lorsqu'il fuyoit la perscution de
lesabel, o il ft secouru par vn Ange qui tous les iours luy apportoit du pain 5: de Peau : ceux -cy ne disent pas mieux la vrit que
les autres ; car^cc lieu dont l'Escriture parle , o il demeura sous
Iunipere , est sicu vne iourne du coafin mridional de la Terre
Sainte dans la tribu de Simeon.
Ceux qui adiocent que ce fut en cet endroit qu'il futleuau
Ciel dans son Chariot de feu, n'ont pas pris garde l'Escriture qui
dit qu'aprs que ce Prophte fut de Ierichoaulourdain, qu'il l'et
pass piedauec son disciple Elise, que ce fut alors qu'il y fut leu:
ce qui est arriu dans la tribu de Ruben distant de plus de 2 j. mille
de cette Eglise.
II vaut mieux dire , sauf leur meilleur aduis , qu'en mmoire de ce
Prophte ,qui passant en cet endroic , donna des marques sensibles
de fa vertu,& du crdit qu'il auoit auprs de Dieu, les Chrestiens ne
pouuant bastir au milieu du grand chemin , & fur ces marques , ils
bastirent tout proche pour contenter leur deuotion , & en conseruer la mmoire.
DeceConuentl'on vat au lieu d'o le Prophte Abacuc fut enleu par les cheueux , lorsqu'il portoit disner aux moissonneurs, &
Dahiel fuc port en Babilone pour faire manger le Prophte Daniel qui
estoit en prison dans la fosse des Lyons , & de l fut remis & rap
port en la mesme place , d'o il auoit este pris : o les Chrestiens
autrefois bastirent vne Eglise, de laquelle peine discerne -t'on quel
que ruine.
Maetp.
L'on auance en suitte 180. pas o la droite du chemin on remarsaVrn *luc vn ^onc* de 6 5. ou 70 . pas en carr, que l'on tient auoir feruy de
chap. scpulchre quelques Innocens qu'Herode fit mourir ne pardonnant
pas mesme son propre Fils ; ce qui fait dire Marcobius Ethnicus, parlanc d'Auguste : Meltus est Herois foreur ffse,(fu*m /lium : qu'il
valloit mieux estre le pourceau d'Herode , que son Fils. Car il n'auoit garde de tuer vn pourceau pour ne pas contreuenir la Loy,
& tuoit son propre fils pour renoncer celle de nature qui est la
premi;re de toutes.
Sur ce mesme chemin tirant vn peu la droite, on void vn petit
village

de U Terre Saints.
tg
village qui est 600. pas du grand chemin nomm Baphidin, qui
ne peuc souffrir aucun Turc , ny luis, pour habitant : Si quelquvn
de ses infidles y dormoit feulement vne nuit , il scroic en danger de
mourir : ce que Texperience prcuue mieux que tout ce que l'on en
peut dire. II est situ dans le plus bel endroit qui soit au voisinage
de Bethlem fur le penchant d'vnc petite coline , tourne entre le
Midy & l'Occidant,regardant, directement l'Oriant : ce village est
embelly d' vne belle valle que la diuersit des cjiamps & prairies
rendent fort agrable. Sur la gauche allant en ce village, l'on void
les champs des Philistins o seize cent mille combattants parmy H
eux furent tuez pars Ange exterminateur.
c 1

TROISIEME

IOVRN'EE.

Du sefulchre de Racbet, & de U Cisterne de Bethlem.


LE fepulchre de Rachel est fur la droitte, vingt pas du grand'
chemin , qui porte encore aujourd'huy ce nom, cause que Ton*
oroit qu'elle y a est enterre. Q^and il a est demoly, il a est aussixt remis en estt , pour le grand respect que toutes les nations por
tent la mmoire de cette belle & gnreuse femme. Ilestesleu
n forme de domei soustenu par 4. piliers, & l'on le prndric pour"
vne petite Chapelle, autour delaquelle sont les spultures de quanti
t de Turcs.
D'icy aprs auoir fait cinq cent pas , on rencontre vne fort belle
Citerne profonde & presque toujours remplie d'eau tres-excellente,
que l'on peut tirer par trois ouuertures rondes picques dans le roc.
L on l'appelle communment la cisterne de Bethlem ; parce qu'elle
aen est efloigne que de 500. pas. D'aucres l'appellent la cisterne
-de Dauid, parce que l'on croit que c'est de celle qu'eut envie de boi- *
re ce grand Roy, ce qu'ayanc connu trois de ses plus vaillans & affe
ctionnez soldats de son arme,ils paflert au trauers du camp des en*
nemis, puisrent de l'eau dececte citerne & rapportrent Dauid,lequel surpris de leur gnrosit , & d'auoir hazard leur vie pour si
peu de chose, n'en voulut point boire : II en fit vn sacrifice Dieu
luy adressant ses veux, & telles, ou semblables prires : que Dieu me
soit en tout fauorable : mais ie m'en garderay bien de boire de cette
eau qui cote si cher mes soldats , qui ont expos leur vie pour
me satisfaire. Proprtiusft mihi dominm , nefaciam hnc : mm funguinent
hominum ULrumqut prefi&i funt,& animarum periculum bbutn ? noluit ergo b ibre : hacfecerwt trcsrobujtifiimi.
Ll

VINGT

166

Histoire O1 Voyage

XXIV.
DE

VISITE.

BETHLEEM

CltE

DE

DAVID.

E n'est pas fans admirer la pauuret du lieu que Dieu a


choisi pour la naissance de son fils vnique, que l'on arriue
en Bethlem sainte Cit de Dauid. Elle estoit ancinemenc
il est vray,vne des principalles & des plus belles Villes du
Royaume de Iude & aujourd'huy ce n'est qu'vn pauure village. Ic
laisse icy la recherche des differens noms dont on l'appelloit, aux
rco- curieux chez A dricomius i. comme Bethlem, i. Lehem o Lahem
l5sur 3 - Bcchelcena Iuda:, 4. Ephrata , 5. Cit de Dauid 6. Chteau de.
j. Dauid : pour m'arester aux visites que ie dois rendre aux saints lieux
que l'on y void.

PREMIERE

IOVRNE'E.

Dt la situation de Bethlem , & dela Place o est Efchok desaint Hierme,


POur ne pas se mesprandre, il faut sauoir que les historiens font
rcit de deux Bethlem ; l'vneest dans la Galile & dans la Tri
bu de Zabulon, & celle -cy est dans la Iude de la Tribu de Iuda : &
pour la mieux distinguer de l'autre , saint Mathieu adioute terre de
Iuda , Et tm Bethlem terra Iuda : Saint Bernard dit , que ce mot est
adiout , cause de la promesse que Dieu fit son peuple , que son
Fils vnique deuoit naistre de cette tribu dans la Cit de Bethlem.
Saint Chryfostome est de cette mefme opinion & dit que Bethlem
estoit appelle Ephraca de la Sur de Myfe Caleph, ou bien cau
se de la bont , & fertilit de son terroir. Bethlem signifie Domut
funis , Ce mot est compos de deux syllabes Arabesques, Bethqui
signifie maison , & Lehem* qui signifie pain. Comme sil'etimologie du nom nous donnoit connoistre que c'est en ce lieu o est la
maison de ce Pain sacr des Anges descendu du Ciel , pour la'
Redem

i LEnhree de La
a. La ptacd deu
y L&rtrvi'SLjOuucr
f LSffchol&de if
$ IBtitree de la>
C la, grande g
r la bavie des
8

ts J-oruLs bap

de U Terre Sainte.
i6-s
Rdemption & la nouriture de tous les hommes : que si on change
. Du milieu en A, & qu'on prononce Bethlahem,'on trouuera mai
son de chair, car Lahemen Arabe signifie chair : Ce qui ne sait que
.fort propos au Mystre adorable qui s'y est pass nostre auantage;
puisque c'est la maison du Verbe diuinqui est le sacr pain des An.ges,qui s'est fait Chair pour ntre nourriture.
Cette ville autrefois estoit fort recommendable, pour la beaut de
fa situation,la fertilit des Iardins,la bont de ses fruits, & l'abondance, de ses vignes ; elle ne doit point encore aujourd'huy cder pas
,vne,parrny & au trauers de ses ruines puisqu'elle a l'honneur d'auor
conseru cette sacre & aymable Grotte,o vn Dieu a pris naissance.
Neqttaquam minima es ex prinapibus lui. Si Dauid qui n'estoit que la s. Matt.
figure du Messie l'a rendue recommendable en luy donnant son nom, **
plus forte raison, sera-t-elle la plus Auguste du monde, par la nais
sance de Iesus-Christ nostre Sauueur,qui comme Soleil de Iustice est
venu luire dans cette petite grotte pour nous esclairer dans nos t
nbres.
La ioye intrieure qu'on ressant aux approches de Bethlem, ne
pla
gient pas de la subtilit & puret de l'air qu'on y respire , de la beau- f-Eschot du pasage qui charme les yeux, comparaison des autres lieux de le <cla Iude ; ny mesme cause des choses saintes & curieuses qu'on void m"
fur le chemin ; mais pareeque l'on approche ce lieu Diuin o IesusChristestnay dans vne pauure estable,qui par ses saintes approches a
est rendu plus Auguste que tous les louures des plus grands Roys
de la terre.
La premire chose qui se presante est cette merueilleuse & gran
de place qui est deuant l'Eglise de nostre Dame : Car laissant le vil
lage la droicte on tourne tout court gauche du ct del'Oriant:
l'on entre en cette place autrefois entoure de belles 5c hautes
murailles, par dessous vn portail o restent deux portes rondes de
belle pierre de taille, bien polies de 30. pieds de haureur ; lequel
subsiste malgr les iniures du temps , cause qu'il est fort rraflf
quoyqu descouuert , il a plus de 1 2. pieds d'paisseur. Cette place
est carre, paue autrefois de marbre,& aujourd'huy de pierre com
mune : elle a plus de 68 . ou 70 . pas en carr.
Sur la droitel'on descend dans vne grande sale , vote, soutenue
par .pilliers quisontau milieu & partagent la voure en deux. C'est
l'Eschole de saint Hierme qui ayant pass en Bethlem la plus
grande partie de ses annes,en fit son eschole & sa Bibliothque, oi
il receuoit fort charitablement toute sorte de personnes, sauancs &* ^
Ll
i
igno

x&
Histire O* Voyag.
ignorans qui le venoienc consulter sur les difficultez qu'ils rencon*
croient dans la lecture de Ja sain ce Bible.
Le Grand Seigneur Ta donne nos Peres,mais la continuelletyrannie des Turcs , laquelle nous sommes sujets c de laquelle nous
auons grande peine de nous defFaire, nous empesche de rtablir ce
beau lieu: & ayment mieux l'abandonner aux animaux qui s'y reti
rent en tout temps } & l'Est & l'Hiuer, & le iour & la nuit > que de
le voir entre nos mains bien restablis.
Tout vis--vis cette Eschole de saintHierme,sontles 3. bouches
de la citerne qui ne font pas directement au milieu de Ja place;mais
vn peu plus proche de l'Eglise que de 1 entre ; elle est ce que l'on
tienr fort grande, toute pique dans le roc, par les foins de Tincomparable sainte Heleine, la piet de laquelle l'on doit ce qui est
de plus saint & de plus magnifiquement basti dans la Palestine &
dans la Iude.
O il faut remarquer qu'elle iettales premiers fondemens de cet
te Eglise de ntre Dame ; mais ce fut par les foins & aumofncs de
sainte Paule femme Romaine qui s'employa gnreusement cette
auguste batiste aufibien qu' faire creuser la Citerne, que quelqu'vrt
croit que c'est de celle dont les soldats apportrent de l'eatr Dauid j ce qui ne peut estre, attendu que cell-la estoit la porte de la
fUc du eost de Ierufalem.
*

.
SECONDE
IOVRNE'E.
Du Cannent

des

Pres de tobfiruance

de noftrc

Pert

saint Frano.
IL n'y a point d'autre entre pour aller dans ce Conuent.que cel
le de cette magnifique Eglise de ntre Dame , dont il faudrok
jjarler:mais la ciuilic & le deuoir obligent tous les pelerins,de quel
que condition qu'ils puissent estre d'aller au Conuent de nos Pres,
pour en receuoir ls caresses & les charits accoustumes auparauant
que d'entreprendre de rien visiter : putque c'est fous leur authorit,
c par leur permission que l'on satisfait fa piet & deuotion.
La grande porte est mure,haute de 1 8. 20 .pieds & de douze de
large. Dans cette maslbnnerie l'on a fait vne autre petite porte de 4.
pieds de hauteur & d deux & demy de large : & aprs I'auorr passe
l'on entre dans vn vestibule , qui estoit autrefois le porche entre 1er
deux,portes', qui sert auiourd'huy d'escurie:du moin cecce partie qui

de U Terre Sainte.
t 9
est la gauche .La porte par o l'on encre directemet l'Eglise est de
mesme hauceurque cecte premire mure faits de 5. pierres de tailJc
parfaitement bien polies. Celle qui ferme est: de bois fort tpais , fur
lequel font cramponnez des lames de fer larges de 5. 6. pouces &
paisses d'vn demy doigt : dans laquelle il y a vn petit guichet de 3 .
pieds de large & de 5. de hauteur qui ne ferme point : pres l'auoir
pass Ton est surpris , que dans le Leuanc , au milieu de tanc de Mos
ques, & parmy des infidles fans nombre , l'on rencontre vne Egli
se fi belle fi bien proportionne & si magnifique ; de laquelle en son
lieu nous admirerons la grandeur & la hauteur de 50.coulomnes de
marbre.la dlicatesse de leur chapieeaux,l'adresse de la charpante , la
richesse de la couuerture,le trauail de l'ouurage la Mosaque & l*galit merueilleuse du pau.
L'ale gauche en entrant , entre le 2.& le 3 .pilier dans la murail
le de cette Eglise , est la porte de ntre Conuent de 4. pieds pour le
plus de hauteur, par laquelle on entre dans vn cloistrs de 20. pas de
long, & 5. de large , qui estoit autrefois carr:mais l'on a ug aproposd'en retrancher deux cts pour quelque office &. commodit de
la maison.
De ce cloistre on entre dans l'incerieur du Conuent, o la droite
on rencontre ntre Eglise, ddie la gloire & l'honneur de Dieu
souslecirre de sainte Chaterine, l'vne des mieux proporcioncsde
toutes celles qui nous restent dans le pais des Turcs ; & fur la gau
che on va aux chnmbres des Religieux ,au refectoir, au iardin , &
atout le reste du Conuent,qui est afss bien bty pour commodment
loger 1 8. ou 20. Religieux : il n'y en a d'ordinaire que 1 5. de com
munaut. II y auroit bien moyen d'y faire vne fore belle maison,
pour peu de rparation qu'on y feroit , fi les Turcs le permettoient.
Mais tant s'en faut de nous permettre de btir ; ils nous empefehent
de releuer ce qui tombe en ruine , & voudroient,si les saints lieux ne
leur apporcoient aucun profit 5 qu'ils fussent tous dans l'abomination
& reduits en cendre.
Quelques vns ont creu , qu'il estoit autrefois vn Conuent de Rligieufes/ond par sainte Paui : mas i'ayme mieux striure le senti
ment des autres qui disent que c'estoit celuy que saine Hierme fie
btir pour des Religieuses dont l'on void encore le Refectoir tout
dscouuert , que pour peu de chose on retabliroic , & on en feroic vn
parfaitemant beau,& au dessus vn dortoir de mesme grandeur ; raaisls Turcs tiennent la clef & de nos libertez & de la bource.
N
Sous l'Eglife , o l'on descend par vn escalier fort estroic d 2 2 . \
1-1
3
degrs ^

170
Histoire & Voyage
degrez sont quancic de pccices grottes,Sepulchres,& Sanctuaires o
sont attaches vne infinit d'indulgence, que l'on gagne au souuenc
que l'on veut ; mais sur tout aprs Compiles tous les soirs , accompa
gnant la procession de nos Religieux.L'Eglisc est sous le titre & pro
tection de sainte Catherine, cause que la tradition porte que c'est l
que Iesus-Christla prit pour pouse , en luy donnant ce pretieux
agneaujillustre marque de son amour Diuin & de l'inuiolable puret
de cette sainte Vicrge.Elle a 48 .pas de long & 1 2. de large, de laquel
le on preuue l'antiquit par l'paisseur des murailles. A l'entrc fur
ladroitte est vne citerne de fort bonne eau qui porte le nom de cette
sainte , & _ gauche en sortant est l'escalicr,par o l'on descend dans
les grottes desquelles nous allons parler.

LES

TROIS

PREMIERES

STATIONS

Qui fe font i.au lieu ou lesta-Christ est nay. &. dxns la Chapelle de
saint loseph- $ . f dam celle des Innocem.
O v r chercher quelque consolation dans les continuelles
c yrannies que nous endurons patiamment , depuis quelque
temps principallement, nos Pres ontefleu vn Autel dans
le fond & l'extremit de toutes les Chapelles sous terre
qui est tout vis-k -vis du sacr lieu de la naissance de Iesus-Christ
ntre Sauueur:o sont attaches les mesmes indulgences qu'a ce saint
Lieu. L'Autel est aussi large que le chemin de 4. palmes feulement
& long de 1 o . pieds de la hauteur de 8 . C'est par o l'on commence
les Stations ; les prires y estant finies , l'on retourne par le mesme
chemin dans la Chapelle de saint Ioseph , qui Tanne 16 21. fut
consacre par vne singulire deuotion, ce chaste Epoux de Marie
mere de Dieu. De celle-cy l'on entre dans celles des Innocens spa
re l'vne de l'aucre de l'espaisseur de la muraille seulement. Sous
l'Autel de cette Chapelle est vn autre Autel o l'on tient que quel
ques vns des innocs furent enfeuelis.C'est pour cela qu'elle en porte
le nom. La seconde raison essque l'on croit que la pluspart des Inno
cens y furent martyrisez entre les bras de leurs mres, qui croyoient
les fauuer de la cruelle pesecution d'Herode en se cachant dans ces
^auernes.
QVATRIE

de la Terre Sainte.

OVATRIESME

z7 1

STATION.

tiOratoire & Chapelle de Saint

Hierosme.

Et Oratoire & Chapelle de Saint Hierme est dans vn fond ti


rant la gauche, plus bas que cecte Chapelle des Innocensi
l'on laile en y entrant le tombeau de saint Eusebe; & au fond de ce
lieu est vne petite Chapelle longue de 7. 8 . pas & large de 6. feu
lement. C'est l'Oratoire de ce grand Docteur : c'est l o pendant
l'Est il prioit c faifoic la tradition de la sainte Bible d'Hbreux en
Grec,& de Grec en Latin : en Grec selon la version des septances
Disciples ; & encore vne aucre fois en Latin comme il ledit luy mme parlant des hommes Illustres.
-f
II y a corrig le nouueau Testament des fautes qui s'y estoienc viciT=glisses par la paresse ou inaduertance des escriuains comme il l'as- statuent,
seure au mesme endroit. Calamo temperauimw j vt iistantumqux fen*fttm mut ure videbantur correcJis\reliqna matire patertmur,vt sucrant.
De cc Oratoire qu'vn certain appelle son estude, que nous auons
liss dans la premire cour , abandonne aux animaux ; on vient
feschir les genoux deuant son Sepulchre, efleu en Aucel,couuerc
d'vne cable de marbre, tourn du cost du couchant , o il fut encer^
r,c de l transport Rome dans l'Eglisede sainte Marie adprtfepe.

C IN OBVIES ME
Au tombeau de sainte Paule

STATION
de / fille Eujlocbie,

jSS A' n s la mesme Chapelle l'Oriant est le tombeau de sainte


IpJ Paule , l'honneur des Dames Romaines & d'Eustochius
^ Vierge fa fille. A prs qu'elle eut renonc toute ses vani
ts $ elle vint la sacre cresche du Seigneur, pour y noyer dans des
larmes de penitance tous ses pchs, & receuoir vne nouuelle vie &
la finir en ce mesme endroit dans les baisers du Rdempteur. Saine
Hierme connoissant fa vertu , creut deuoir son illustre mmoire:
cette Epitathe que son lit sur son cembeau.

Sur

t7t

Histoire fi Voyage
Sur son Sepulchrc.
Scipio quam gnait , Pauli fudere parentest
Grcehoram [oboles Agamemnonis inclita proies ,
Hociacet inttmuloyPauUm iixere prions;
Eujlochij genitrix Romani prima senstus,
Pauperiem Christi & Bethlehemica rurasetataest.

<
r
>

Sur la Chapelle.
Jfpicis angujlam pracisa rupe fepulchrmn >
Hojpitium Pml* est caltstia rgna teneniis ,
Fratrenh cogntos, Romam patriamque fdtnquene,
Diitiastfobolem. Bethlehemit ico conittur Antro ,
Hic prafepe tuam Cbriste : atque hic mystic*magi
Muneraportantes homtnique Dcoque dedere.

SIXIESME

STATION.

Att temkau de saint Eusebe.


D'Icy l'on se tourne vers le Sepulchrc de saint Eusebe Abb,li c
lbre dans la Palestine, duquel le corps fut transport a Cremone,o il auoitpris naissance, d'o il sortit en quittant tout pour ve
nir receuoir l'habit de Religieux sous saint Hierme qui en fut & le
pere & le maistre ; duquel il prit la charge aprs la more de ce grand
Docteur & leCilice auec lequel il resuscita trois morts:ilappasaherefie touchant Pestt des ames aprs cette vie. II ne vescutque deux
ans aprs & fut enterr proche du Sepulchre de saint Hierme.
TROISIE'ME

IOVRNE' .

De Eglise magnifique de nofire Dame,


/""^'Est auec grande raison que l'on, doit appcller cette Eglise bastie
,|^_> la gloire de Iesus-Christ naissant & de la sainte Mere : belle &
; grande; puisque pas vne du Leuant ne la surpasse en grandeur , en
largeur,

de la Terre Sainte.
2,75
largeur, en ornement , encolomnes:enfin elle est plus belle que la
plupart des ntres de Chrtient. Elle retient encore quelque cho
ie de son ancienne magnificence,dans l'ouurage la Moaque,dans
le pau, les colomnes entires, le couuert de plomb.
Salongueurest de 80. pas depuis la porte iusqu'au lieu oestoit
le maistre Autel, elle en a 38. de largeur entre les deux murailles:
Elle est 3 .aiflesde charpante, supportes par 44.coIomnes de marbre
rouge & bleu qui font de chaque ct dans vne egalle distance d'vnc
grosseur admirable que deux hommes ont de la peine d'embrasser,
desquelles les chapiteaux font de marbre blanc la Corinthiene si
dlicatement trauaills,que l'on diroit qu'ils font d'orfeurerie, ces co
lomnes depuis les bases iusqu'aux chapiteaux ont plus de 3 5. o 36.
pieds de hauteur.
Outre ces 44. Colomnes qui font la neffe , il y en a encore six
autres de mesme faon , de mesme matire , 8c de mesme hauteur ,&
grosseur qui foustiennenc le dome de l'Eglise qui est sur 1c maistre
Autel , & couurele sacr lieu de la naissance de Iesus-Christ ntre
Sauueur.C'est en cet endroit o descendit l'Estoille miraculeuse qui
conduisoit les Mages , toute la charpante est de bois de Cdre merueilleufement trauaill, peint, 6c autrefois charg de lames dor: & la
couuercure est de plomb de ces 6. piliers il y en a 4. moiti ronds
& moiti cars plus gros que les autres d'vn trauail admirable.
II faut remarquer que la sordide c ordinaire auarice des luiss,
aprs la prise de la sainte Cit , les conduisit en cette Eglise dans le
dessein de profiter des dsordres pour la reuerser 8c demolir,aprs y
auoir commis cent sacrilges ; & enleuerks Colomnes;& ce qu'il y
auoit de plus pretieux.Ils s'adressrent la premire Colomne main
droitteen entrarit,8c aprs y auoir donn quelques coups de marteau
qui s'y voient encore ; il en sortit par miracle vn serpent d'vne lon
gueur,^ grosseur prodigieuse , qui mit en fuitte tous ces prophanateurs du Temple de Dieu, auquel ils n'ont oz toucher du depuis.
Entre la 4.8c 5. Colomne cn entrant !a droitte font placs les
fonds Baptismaux, il y en a deux l'vn dans l'autre. Le plus grand est
Octogone de marbre roug tout d'vne feule piece 8 . ronds en de
dans refpondant au 8 .angles:il a 24. palmes de circonferance.dedans
celuy-cy tout au milieu est vn autre de marbre blanc 4. angles
qui a douze palmes de circonfrence & le dedans est fait en 4.demy
ronds qui font vne Croix : il est esleu de terre de 4. pieds ,& Ton
y monte par vne feule marche de marbre rouge qui va tou
l'entour.
Mm

*74
Htfoire ftf Voyage
Le chur est dei 5. pas de longe 1 3. de large gui font vne iufte di
stance & bien proportionc entre deux murailles qui renferment le
maistre Autel & ce chonuyl y a vne place de 7 .pas de large pour aller
droite 6c gauche aux croises de l'E glisc, 6c pout descendre dans
le lieu o lefus-Christ a pris naissance. Tout l'encour de l'Eglise il
7 auoic 56. belles grandes fenestres , larges de 5. pieds 5c de 8. pour
le moins de hauteur, termines en demy rond au dessus , la plufpare
bnt prcfant mur es ,& 4 6. ils de beuf aadessus des fenestres donc
quelques-vns restent lans estre murez.
II y a apparence , parle reste des peintures que Ton yoid qui sont
e marquetage , c'est dire de petites pieccs de verre 6c de pier
res de. diffrante couleur qui font vnies ks vnes aux autres , des
images merucilleusement trauailles des Patriarches 6c Proph
tes , des Anges , cc. que touc y estoit magnifique. Entre le
maistre Autel 5c le chceLir l'on descend' la droitte & la gau
che pouc descendre 6. marches 6c f txouuer aux croises de
l'Eglisc o sont deux portes pour entrer dans la sacre grotte ,
O Iesos Christ prit naissance : des croises l'on descend enco
re 7. marches faites- en ,rond dont Pextremit abouck aux por
tes par o l'on, entre enceste sainte Estable: H ya gauche 10.degCCM la droitte seulement 1 3 . qui sont plus espais que les autres : la
saintet du lieu, mrite bien que nous y entrions pour y rendre nos
adorations lefus-Christ naissant,6t y uiuions les Roys Mages pour
luy presanter l'or, la puret de nostre amour: la mirrhe, l sincri
t de nos mortifications j l'Encens , l'assiduit de nos Oraisons.
CINQ^VIESME

IOVRNE'E.

De l pure Efable lsas Cbr/fta pris naissant**


NOus voicy heureusement arrius dans cette cre Grotte pro
sterns aux pieds de la Cresche de Iesus-Christ ntre Sau
veur ; elle paroit pleost l'ouurage dVn Dieu qui l'auoit fait telle,,
pour y naistre,que celuy deshommes,o l'on mdite auec vne profu*
fion d larmes quVne pauure estable habite seulement des animaux
veoiuevu Dieu 6t deuientvn Paradis pour les- hommes. Restons
y V peu. d temps , pour y receuoir- toute la douceur 6c toutes ls
grces que Dieu nous y a apportes ns mesure 6c sans nombres
Apres auoir doac deseend ls 6\ marches- d lescalier de marbre
^uge.doncls j.premiers sonc faits en demy-rond,dontlsextremi*
^ is refpondent la porc* , aprs laquelle on eadescend ancres 7. ft
droite

de U Terre Sainte.
17 1
droitte & dix la gauche pour arriucr dans ce Paradis de volup
t. Ce lieu Saine qui est cout pau de marbre blanc, deuroic estra
touc d'or , encore ne seroit-il pas allez pur, ny ailes riche, pour ht,
norcr l'arriue d'vn Dieu qi y est nay. II ne faut poinc de guida
pour crouuer, & aller tout droit au sacr Lieu sanctifi par Ja nais
sance d'vn Dieu fait Homme, puisque deux animaux priucs drai
son , & de conduitte l'onc reconnu. C'est la droicce, 3 . pas du bas
du degr o I'oji void& l'on va: baigner de ses larmes vne estoille
d'argent, qui creuse & ouuerce au milieu, montre descouuerc
le porfireen rond qui couure le saint rocher,sur lequel Iesus-Christ
nere Sauueur,vintau monde,& o restoillemiraculeuse,aprsauoir
guide les Mages s'abaissa pour rendre hommage ce Soleil de Iustice &. disparut par 3. ouuertures miraculeuses faites au rocher y
mettre vn gros pois. Cette action d'humilit , & de reconnoissance
que l'on doit, & que l'on rend au saint Berceau de Iesus Christ
amoureusement humili pour nous , ne se fait iamais fans l'arouser
auec des larmes de ioye , & de tandresse, que l'on est comme con
traint de donner pour tant d'ardeur, & de charit que Dieu se fai
sane Homme nous cesmoign.
Lecempsdonc des couches Virginales de Marie estant arriu, &
ne creuuanc aucun lieu dans Bechleem parmy la foule du peuple,pour
se recirer & donner au monde cecce diuine lumire, qui deuoic dis
siper nos tnbres. Cette sainte Dame accompagne de Ieibph son
Epoux, sortit de la ville, & chercha aux auenus quelque lieu l'escart, pour dans les ardeurs de son amour enfanter ce Dieu fait Hom
me. Ils n'en treuuerent point de plus commode qu'vnc petite estable en forme de cauerne ,o cette belle Aurore entra pour enfancer
ce Soleil de Iustice, auec plus de puret & moins de douleur que le
Soleil ne produit la lumire. Apres qu^ cette adorable Mere Vierge
et ador ce cher JEnfan: comme son Creaceur & son Dieu & l'auoir
embrass & bais comme son Fils , elle le porta six pas du lieu de
fa naissance, & le coucha dans vne crche, fur vn peu de paille, entre
deux animaux , vn peu plus doucement qu'il n'estoit fur brocher
tout nud, abandonn aux extrmes rigueurs de l'Hyuer. A la droitde furie marbre estl'Image de quelque int Religieux fort hic; n faire
de la longueur de lamainjarg; de.doigts.qudquvnvouludireque
c'estoit celle de saint Hierome : mais elle n'est nv nue, ny n'a point
de caillou la main comme on a coustume de lc dpeindre.
,
C'est en ce lieu sacr ou l'asne & le beuf que s.;lon quelques
Lyt4.
s'y estoit rencontrs, par vne sainte dispance du Ciel;ou si Ion queT\nques autres que faine Ioseph y auoit amenez pour vendre,afin de sur A
Mm
2
uenir

Histoire
Voyage
uenir la ncessite de son Crateur & de sa sainte Epouse ; reconnu*rent le lieu de la naissance de leur vritable maistre,par le soin qu'ils
prirent de l'eschauffer par leur haleine. 4L'on le void en demy rond,
en faon d'vne petite niche tout couuert de marbre, de Iaspe & de
porphire , large de cinq pieds , & long de sept , o sont grauez sur
'estoile dont nous auons parl ces belles parolles*
Hic de Virigne Maria lesus Christm natus est.
Icy lesus Christ est nay de la Vierge Marie.
Et au dessus est vn Autel fur lequel est dpeint le Mystre de la nais
sance.
Sans sortir de cette sainte Grotte, on tourne droitte , & aprs
auoir descendu crois degrs, l'on void & l'on trouue le saint Lieuod
la sainte Vierge coucha & reposa l'Enfant Iesus,comme dans vn en
droit plus commode & moins expos aux in iures du temps. II a k
faon d'vne crchesde pierre , troicte & profonde d'vn pied't de
my. Le rocher y sert de vote sans aucun autre ornement,petite asss & fore troite n'y pouuoir dire la Messe.
Celle qui fut mise dans celle-cy, selon tous les historiens, estoic de
bois en forme de petit berceau que l'on void aujourd'huy Rome
dans cette Auguste Chapelle que Sixte V. fit bastir fonhonneur:
quoy que Brocardus dise qu'elle estoit picque dans le roc. Vis-vis de ct endroit est l lieu o la sain ce Mre de Dieu, cenoit ce
Fils vnique entre ses bras> lorsque ls 3 . Roys Mages le vinrentadorer,.o autant qu'il est possible on eflu vn Autel: Tous
ces 3. sacrs endroits font en triangle imparfait dans l mesmegrotte.
SIXIESME

IOVRN'E.

De U Grotte o la sainte Vierge laijj couler de son laifl , & oles


Anges apparurent aux Vapeurs.
LE voisinage fans douce de Bethlem sc ressentit de la naissance
de lesus- Christ^ qui comme vn soleil sans nuage venoit respandre ses sacres lumires par tout lcmondejmais fur tout dans les en
droits qu'il a sancifis par fa sacre presance. La sainte Vierge sa samre en vouliit sanctifier quelques-vns elle mesme par ses fre'yquerces visices, o en fuyant la perscution d'Herode , danscetre
sainte

de U Terre Sainte.
ijy
feinte Gfotte ou elle se cacha auec son fils , & y laissa tomber quel
que goutte de son laict Virginal.
Cectegrocte n'est qu' 2 50. pas du lieu o Iesus prit naissance : la
fainctc Vierge s'y retira si-tost qu'elle eut appris Tarrest de more
contre les Innocens , attendant le temps fauorable pour sauuer ce
saint Enfant dans l'Egypte : parce qu'elle s'y retira , elle estappelle
la grotte de la sainte Vierge , de laquelle fait mention la Bulle de
Grgoire X I. qui donn permission aux Religieux de l'Obseruanee
S. Franois d'y bastir vn hospice , auec tous ses offices , & vne Cha
pelles y en auoit autrefois vne tout proche bastie l'honneur de saint
Nicolas dont il ne paroit aucune ruine ou fort peu.
. Vn iour entre les autres que cette faincte Dame y fit quelque retraitte elle y laissa couler de son laict , dont l'abondanec venoit du
Gielj& le rocher en receut non seulement la couleur ; mais vne secrette & saincte vertu contre les fivres & autres maladies : ce
qui est dans l'experience de plusieurs ; mais fur tout miraculeux
pour les femmes nourrisses , quand elles ont perdu leur laict > cette
terre puluerise mise dans del'eau ou du vin , que l'on boit auec deuotion le fait reuenir, & en donne assez celles qui n'en ont que fore
peu pour nourrir leurs enfans.
' ..
Si vous doucts de ce continuel miracle , ie vous renuoiray l'Isle
de Makhe, la grotte de Saint Paul,dont la terre gurit toute forte
de morsures de serpant ; les chass de cette Ifle ,n'y ayant depuis l
temps de ct Apostre aucune beste venimeuse ; iusques l qu'on y
rencontre des pierres en forme delangue3 d'yeux & de foye de ser
pant qui ont cette vertu. A plus forte raison la sainte Vierge aura-elle eu le pouuoir de communiquera cette terre cette vertu dont nous
parlons. Elle qui auoic son sein Virginal tout plein de cette diuine
rose d j Ciel pour nourrir Iefus-Christ son fils.
A 700 . pas de cette grotte auanantdu cte de l'Oriant l'on void
fur le penchant dVne pertite colline gar&ie de figuier, d'oliuier , 10.
ou 1 2. pauures cabanes:c'est le village des pasteurs & 20o.pas de ce
village l'endroit o les pasteurs estoient,lors qu'ils furent auertis par
l'Ange de la gloire au Ciel & de la paix fur la terre pour les hommes
pour lesquels Iesus-Christ Spuueur d monde estoitnay.
Ce lieu depuis ce temps si fauorable pour nous se ressent & porte
les marques dans fa fertilit de cette sacre visite. Les Hbreux l'appelloient autrefois Ad r 011 Fder & Guder, qui signifie la tour du
troupeau Turris gngis, selon A bulensis , oauoient decoustume qu^L
ques bergers de se retirer pendant les grandes chaleurs du iour , le^
mauuais terr.ps & la nuic.
Mm 3
Pour

ty
Histoire O* Voyage
NicePour eonseruer la mmoire du mystre qui s'y passa fa faueur
phois
bergers. Saince Hlne y fie bastir vne belle glise l'honneur
hp.js. des Saines Anges de 46. palmes de long & de 17. dclarge , donc on
ne void prelant que les ruines, & vne grotte vote de 1 8 . pas de
long Sc 8 . de large crauers lesquelles on ne laisse pas de discerner
sa beaut, ancienne,sa grandeur, & sa largeur. II n'y euc que crois
Pasteurs qui eurent cc honneur de receuoir les premires nouuellc
de la naissance de Iesus-Christ : c'est le sentiment du vnrable Bede
dont voicy les parolles. Porto ad orientem in turre Ader , id est , gregii^
mille fajsm ctutiate Bethlemsegregata est Ecclesiatrium posterum intnt
natiuttatis conjaorum monument a cont mens. Si les Turcs y allument des
lampes, ce n'est pas pour autre deuotion ; sinon qu'ils y ont vne
mosque. Encre ces deux lieux est la maison de S. Ioseph d'o estoic
sortisses ancestres,quoy qu'il euc Nazarechpour Pacrie.
Ie ne parle pasicy de monastre du faine Sabba Abb,ny de celuy
de saince Paule , parce qu'U ne s'en void rien du cout : ie passe
fous silence la ville de Thecua.d'ou estoic le Prophece Amos ; parecque les frequances incursions des Arabes nous empefehenc de la visi
ter. Comme aussi les dfres d'ngadi & la grotte de Dauid , o il se
cacha fuyant la perscution de Saiil, & o il couppa vn morceau de
fa robbe qu'il auoit ietc l'carc pour satisfaire quelque ncessit:
pour retourner en Ierufalem par les dserts de Iude ; aprs que
nous aurons rendu quelque visite la fontaine & au jardin ferm,
au village de la sainte Vierge , la valle de Mambr & la valle
d'Hebron.

r
t.

de U Terre Sam'e*

XXV.

DE

CE

VISITE.

RESTE

VISITER

au "voisinage de Bethlem.
L y a quantit de beaux lieux , saines , & curieux visiter
proche de Bethlem , qu'il est impossible la plusparc des
plerins de voir, moins de ne faire vne despense extraordinaire,pour y estre escort dvne compagnie de laniflires
pour les garantir des incursions des Arabes qui y font les matres de
la Campagne. Ces lieux font ceux principalement qui se rencontrent
allant Hebron , dans la-ville , la valle de Mambr , le Champ Damasceni &c. Ce qui ne m 'a pas est difF.cile,prenant Toccafion que le
Bcha de Ierusalem yalloitauec les soldats de fa garde ordinaires
voicy ce que l'on trmie. i .la fontaine scelle, z.le jardin ferm. 3 . les
piscines de Salomon que nous examinerons dans cette iourne fuiuante : dans la 2.1 village 4e la sainte Vierge la vale de Membr o
Abraham receut charitablement les 3. Anges dguisez en plerins.
Ha ville d'Hebronenl 3. & du. champ Damafcen o l'on croie
qu'A dam fur cre.
PREMIERE

IOVRNE'E.

De lasontame [celet du iardinfermv , & des trois piscines


de Salomon.
LOrque l'on va de Bethlem en Hebron la premire chose qu
Ton rencontre c'est la fontaine scelle , estoign'e de Ierusalem
de io.milles,& de Bethlem de quatre:la vote est de pierre de tail
le longue de i5.pas,largede 8. Elle est situe vn peu ct du chemin,
fur la droitte, o l'on descend par vn trou as estrott, & au fond4g
laquelle il y a droitte deux endroits , que l'on a creuss en forms
de Cellules, donc l'eau fore de ynt pour rencrer dans l'aucre.par vn'
canal

180
Histoire f$ Voyage
canal qui abboutic vn bassin, o il y a 4. autres canaux , l'vn
gauche & les trois autres la droitte l'vn fur l'autre , qui communi
quent l'cau en plusieurs endrois principalement en la sainte Cit par
des aqueducs de brique, & le reste va tomber dans les trois piscines
prochaines qu'on appelle de Salomon.
Ces piscines font desreruoirs d'eau profonds , larges, longs, &
vastesjcreuseztant par la nature,que par 1"artifice des hommes. Elles
font plus longues que larges .quarres toutefois aux extrmits, enceinces de murailles, hautes de deux pieds 6c demy c parfaitement
cimancces.il y en a trois dont la premire a cent soixante pas delongueur,nonante de large, & 18.de profondeur. La longueur de la
seconde est de 190. pas & fa largeur de 90. la troisime a i}0. pas
de longueur &c 90.de largeur:la profondeur de toutes crois est pres
que efgalle,excepc que cecce derniere est plus profonde & au Sep
tentrion plus estroicce n'ayant que 5 5.ou 60.pas de large. Elles font
disposes de telle manire , que'vne communique ses eaux dans la
seconde, & celle-cy dans la troisime, dont le Iardin de Salomon au
trefois estoitarrous,appell bonus conclusus.
Le jardin ferm se treuue 400. pas de cette derniere citerne en
. cette mefme valle , qui pour estre estroitte nelaisle pas d'estre belle
& bien longue, situe dans vn bon cerroir,quoyque nglig, s'il estoic
culciuil produiroic abondamment de toutes sortes de fruits. II est appell ferm non pas par l'artifice mais par les montagnes & colines
de son voisinage, qui I'enuironnent de tout ct.
Proche de cette fontaine , sur la gauche est vn petit village tout
ruin, o il y a quantit de beaux fondemens : l'on croie que ce font
des ruines de l'vne des maisons de plaince de Salomon : il estencore auiourd'huy appell le village de Salomon. II y avneautre fontai
ne d eau viuesi douce & si bonne.que l'on y coure de cous les endroits
plus estoignez pour en puiser , quand les eaux dela foncaine scelle
viennent manquer. Ce qui n'arriue , car elles ne manquenc jamais;
ie les visitaau-c cinq d; nos Religieux au mois d'Aoust & vne au
trefois au mois de Septembre & les piscines estoient moiti plei
nes. Cette fontaine en a en abondance & en arroufe concinuellemenc
la valle qu'elle rend fore agrable, & toujours verdoyante.
II faut remarquer,que quand quelque auteur dit qu'il y a vne fon
caine scelle en Terusdem, c'est dire qu'elle reoit les eaux de cette
Jaarce qui est o nous disons. Il en faut dire de mefme du jardin
j ferm : Ls vritable estoic en cette valle : Mais comme Salomon
estoitvn Roy magnifique en touc , il ne manquoiepas d'auoir des
lieux

de U terre Sainte.
i8r
lieux de plaisance , & des Iardins en plusieurs endrois, qui par rapporc Paucre enbeaut,&c.non pour estrc ferms de muraillcs,estoic
appeliez de ce nom, qui apparcenoic premirement celuy donc
nous venons dparier. On en void encore quelque reste proche la
sainte Cit, sur le chemin de Damas , tirant au Septentrion , comme
il l'auoUe mefne. Mais de tous les iardins il n'y a eu que celuy -l
seul qui proprement aye est appelle Hortus conclasus.

SECONDE

IOVRN E'E.

Du ^village de lasainte Vierge , de la walle de Mambrt y ou Abra


ham rcent les trots Anges Plerins.

s~

EN quittant les lieux d'o nous venons de parler dans lapremiere Iourne , on quitte aussi sur la droitte vne cauerne appelle
Odola dans laquelle Dauid se cacha & eschappa la fureur de Sal :
nous en auons dit quelque chose. Lors qu'on approche dHebron de
deux milles, on trouue la gauche du chemin , le village de la sainte
Vierge, Mere de Dieu, non pas qu'elle y ayt est conceiie, ou qu'el
le y ayt pris naissance, ou receu son ducation : mais appell de son
nom ; pareeque fuyant auec l'Enfanc Iesus & son chaste Epoux Ioseph , la fureur & la tyrannie d'Herode , lorsqu'elle alloit en Egy
pte auec cette sainte Famille, elle s'y reposa vne nuit. Ce village est
seulement habit des Chrestiens Grecs schsmatiques & n'a rien,
de remarquable que la saintet du nom qu'il porte de la plus sainte
de toutes les Vierges ; tout proche ce village est la cisterne de Sara.
L'on laisse l'vn & l'aucre la gauche & tirant de ce mesme cc
l'on descend dans la valle de Mambr , qui est fans contredit l'vne
des plus belles, des plus agrables & des plus fertiles de tout le voifi-

De
utj*
chap.
<3ene

nage , pour le grand vignoble & la grande quantit de fruits qui en


sortent. Elle n'est large que d'vne demie lieu des nostres, & d'vnc
& demie de long-.appelle valle do Mambr qui est le nom de son
propritaire Ammorrheen qui estoic fort bon amy d'Abraham ;o
ce grand Patriachc demeura quelque temps, en luy payant le louage
de cette terre , o demeuroit fa famille c o paibyent ses trou
peaux.
Si elle est clbre cause de sa beaut & fertilit , ellele doit estrc
dauantage pour auoir est la demeure de ces illustres Patriarc
Abraham, Isaac, & Iacob ; auec leufs familles , donc parle fort sou-^
Nn

2&l
Histoire 1$ Voyage
eneC uenc ^a Gense. ^ l'extremit de cette valle , l'on void desruincP
*t.i. d'vn bastiment, qui selon les apparences deuoit estre magnifique.
L'on dit qu'elles sont dVne Eglise que nos premiers Chrestiens habitans en terre Sainte firent bastir c consacrrent la gloire de
Dieu 5c la mmoire de cet Illustre Patriarche Abraham , qui receut tout au deuant de son pauillon sous vn chne ces trois Anges en
forme humaine : auec toute sorte de charit c de magnificence , o
l'on void de reste vn beau grand puis.
C'est l o ce grand homme , pere des eroyans, dressa vn Autel
l'honneur de Dieu, o il receut non seulement ces 3 .> Anges : mais
le Dieu des Anges fous vn habit dguis , comme il faisoit ordinai
rement, tous les Plerins & les passans,qu'il attendoit au passage &
Gnes, la porte de son logis. C'est l mme qu'il reeut cette bonne nouuelij. ch. le de l'Ange de la part de Dieu,que fa femme Sara hors d'esprance
Gnes, d'auoir des enfans conceuroit Isaac , fur lequel estoit appuy l'epe'n.g. rance du Messie. O Dieu luy reuela le iour du Seigneur comme il le
confesse luy-mefme par saint Iean son bien aym. Ce lieu tout Saint
Mu. 1. qu'il estic, n'euita pas la profanation des Gentils par l'adoration
ie U vie d leurs Idoles , que l'Empereur Constantin renuerfa, & leur place
liu.00* Y eu<eua vn ^cau Temple,sclon le sentiment d'Eusebe de Cesare Archeuesjue de cette Prouince.

.
1

TROISIEME IOVRN'EE.
De la ville Hcbron , des deux cauernes okeftvne Eglise 9,&r Au
Champ Dama/cene.
Ebron estoit vne ancienne & fameuse Ville , situe dans vir
H climat second 6c abondant en toute forte de fruits.comme ayant
est le sige & la demeure des Roys , aussi bien qu'vn lieu de refuge,
pour toute forte de personnes. La premire des douze , dontlofu
fit le partage aux enfans d'Iral, lorsqu'il vint la terre de Chanaan
plus ancienne mefme de sept ans que Memphis,aujourd h'uy le grand
^lofcph.Cayre. Elle suc aussi appelle la Cit desGeans , dont il paroittnaot^." core qu^que reste de statue, & quelqu'vn de leurs os : C'est o Sara
<h.7.
mourut aprs auoir vescu cent vingt sept ans:
Le lieu le plus remarquable de son voisinage sont ces deux cauer
nes qu? Abraham acheta 40 . sicles d'argent ponr l spulture de fa
(^"mc Sara qu'il avmoit parfaitement , & o il fut aprs sa mort
t . enseuely. Sainte Hlne y fie bastir vue . Eglise l'honneur de ces
deux

de U Terre Sainte.

xfcj

deux incomparables personnes, o l'on montoiepar vn efcallier de


pierre de 30. degrs son beau, presanc encre les mains des Turcs,
qui ciennenc ce lieu pour l'vn de leurs plus faines , & o ils viennenc
de toutes parts en plerinage : & la plusparc y conduisent leurs enfans pour les y circoncir.
II y a quantit de vignes proche d'Hebron/& entre autre champ
celuy de Damascene est remarquer. II est loign de la ville de
deux iets de pierre la droitte du ct du midy . La couleur de cet
te terre est rouge & maniable comme de la cire , de laquelle on fait
cencpecics ouurages. C'est dans ce Champ que Boniface croie qu'A
dam suc cre la ressemblance de Dieu,& form de cette terrc,& de
l transport au Paradis terrestre. Aprs qu'il en fut chass cau
se de sa dsobissance : il reuiat en ce lieu pour y faire penitance,
o l'on void ce Heu tout proche celuy.o il fut form.
Ce n'est pas que le Paradis terrestre(comme l'ont voulu dire quel<jucs-vns;)ayt est en ce lieu : mais ce que la plus part pensent dans
la Msopotamie , proche ou au milieu des Indes Orientales comme
vn climat o le prin-temps , est perptuel. II y a proche d'Hebron
<yne tres-belle citerne,large& longue en carr de 6 6 .pas,p au quatre
coins est vn efcallier de 40. degrs o l'on y descend pourpuifec
de reau,Qil y en a abondamment en tout temps.

Nn

Histoire

Voyage*

XXVI.

DES

VISITE

MONTAGNES

ET

DES

DES ERTS

de lude.
Oys sommes afss heureux dans cette visite, desuiureles
pas de la sainte Vierge , la guide de tous ls voyageurs , &
fur tout des plerins en terre Sainte.Nous y irons de compa
gnie , si nous auons le cur pur, elle nous y admettra auec
ioye,pour aller auec elle rendre visite fa cousine Elizabeth, laquelle
porte dans son sein Virginal Iesus-Christ son prcurseur. Nous y
serons tcmoins de la plus profonde humilit qui fut iamais, & de la
premire fantification faite dans l'ame d'vn enfant de 6. o 7. mois,
dont le Corps se mer ( contre la cotume naturelle) dam vne po
sture d'humiliation, pour adorer les saintes approches & les pas du
Mcsie , dont il est le prcurseur.
Dans ce chemin parmy ces saintes montagnes, Ton rencontre
quantit de beaux lieux : fur le chemin, ou fort peu eloign est 1 . la
fontaine de saint Philippe , 2. les montagnes de lude , o est lendroit ou la sainte Vierge alla aler Elizabeth,3 . le dsert 6c solitude
de saint Iean , 4. la maison de Zacharie , j. la fontaine de la sainte
Vierge, 6 .rglise de saint Iean Baptiste,7.celle de sainte Croix, & la;
piscine de Gihon : les deux premiers feront la premire iourne,
& ce qui fuit la matire de la seconde.

PREMIERE

IOVRNE'E.

De Ufontaine de saint Philippe , & de tendroit ou la sainte Vierge


salua fa cousne Elisabeth*

A premire chose qui sc prsence considrer depuis Bethlem,


gaffant par les montagnes iusqu' la sainte Cit ; est l fontaine
aint Pilippe, agpete de.ee nom, cause que l'on croitque c'est
r*

en

de U Terre Sainte.
185
en cc mefmelieu qu*il baptisa l'eunuque de la ReyneCandacis : elle Actes i.
est proche le torranc de Soreth , que l'on laisse gauche , ausl bien J[jj^"
que quancic de vignes pour Ja treuuer la droicre de laquelle , l'on deiesu^
void quelques ruines & restes d'Eglise , que l'on croie auoir estpba- ^htiststie des Chrestiens l'honneur de ce Disciple des Apostres > & de la
conuersion de ct Ethiopien. Elle est loigne de Bethlem de 6. ou 7,
mille pas : 8c encore qu'il saille toujours montes ou descendre par
vn chemin assez rude ; il ne laisse pas d'estre fort agrable, passant
trauers de quantit de vignes, & par vn pafage fort beau : 3 .mille
de Bethlem, on void passant dansvn valon estroit, droicte &
gauche le rocher, d'o ont est tires les colomnes de la grande
Eglise de ntre Dame de Bethlem. Saint Luc fait mention de la Ci
t de Iuda>& de la maison de Zacharie.Pere de S.Iean, o laSce.Viwge entra pour saliier & visiter Elizabeth. Elle s'expo au rude che
min des montagnes de Iude, allant en la Cit de Iuda : ces monta
gnes font en partie dans la terre de promission , o estoit bastie la
ville appelle de Iuda. par Anconomasie, parce qu'elle estoic la ville
de la plus part desPresttes , duquelnombre Zacharie estoit >&c pour
cela on ne la nomme pas la ville Sacerdotale, auraport du Cardinal
Baronius, dans la deffence de saint Luc, qui ne luy donne aucun nom
contre Porphyre & Iulien. C'est Pendroit o saint lean fut santifi
par les saintes approches de Iesus-Christ, lors qu'ils estoient encore
renferms dans le sein de leurs mres ; o la facre Mre de Dieu
demeura auec fa cousine Elizabeth l'efpace de trois mois, o elle receut ce saint Prcurseur de son Fils Iefus Christ venant au monde. .
S. Iean peu de temps aprsfa naissance , ayant l'vfage de la raison
dans la tandresse de bn ge , se retira dans ce dsert , tantpourfuir
la perscution d'Herode, que pour mettre en seuret son innocence
& sa puret Angelique,& pour estreplus assidu aux ienes,veilles &
oraisons continuelles, duquel chante TEglse : Antra deferti teneris fyp
*misyciuwm turmus fugtenspetijli^c.
Si l'Ecriture parle des dserts de saint Iean en plurier , c'est que ce
aint Prcurseur en a sanctifi plusieurs par son austre pnitence,
tanc de dea le Tourdain,que de dcl^ceux-cy^dont nous parlons par
l'efpace de 2 f.ans,& les autres par la pnitence & predicacion.Celuycy est eloign de la fontaine de saint Philippe de 4. mille pas feule
ments tirant entre le Septentrion & rOccidant,l'on rencontre vne
grotte,que l'on admire ne fachanc si elle a est pique dans le roc
par le foin des Anges, ou la main des hommes,tant elle est men*aij
JeufcElle seruoit de chambre cc Diun prcurseur, elle est large de^i
N n 3;
5, pas V

i8<
Histoire & Voyage
5 pas,& longue de 9.La porceest haute de 4.pieds & large de 2. &
vne fentre comme vn balcon tourn au Septentrion fait descouurir
vn fort beau pasage,& vne agrable solitude.
Au dessus de cette grotte , l'vne des extrmits ,on y voidyn
petit rocher efleu de trois pieds , o ce saint Enfant mortifioit sa
chair innocente & repolbit l pour dormir : il sert a presanc d'Autel.
Au dehors est vne claire & belle fontaine d'eau viue , qui fort du ro
cher qui est extrmement frache l'est, & Phiuer vn peu pluschaude.L'on tient que c'est dans cetantrc,que les trois Roys Mages auertisde retourner en leur patrie , & estats , par vn autre chemin qu'ils
n'estoient venus , reposrent vne nuit, 2. que saint Theodose Hermice habitaquelque temps aprs , 3 . & enfin o saint Iean entra , &
s ^aseuelit tout vif , pour ainsi dire , aussi tt qu'il fut nay , pour 2 p
ansrCaril y entra 5. ans ; quelques autheurs disent trois iufqu'
trente; d'o il sortie par le commandement de Dieu, pour aller prescher la venue de son maistre de del le Iourdain : tout au dessus
estoit vne fort belle Eglise , auiourd huy ruine o l'on void quelques
peintures de reste.
SECONDE

IOVUNEX

De U maison de Zacharie , & du refie des dserts.


Prs auoir march deux mille pas , parmy les montagnes &
.traers les rochers , on arriue la maison de Zacharie , pere de
a:
S. Iean Baptiste, dans laquelle la sainte Vierge entra pour saluer fa
Coufine Elizabeth. Elle fut change du temps desChresticns en vne
Eglise deux estages, le bas estoit la demeure d'Elizabeth , & o elle
cut l'honneur de receuoir l'aymable,& charmante visite de la Reync
des Cieux, qui portoit dans son sein Virginal vn Dieu Sc vn homme
tout ensemble,le Monarque du Ciel & de la terre.L'on void encore le
mesme escalier par o elle montoit & descendoit , quoy qu'vn peu
ruin, par lalongue suittedes temps. La plus haute est la o Zacha
rie prophtisa, & de muet qu'il estoit chanta ce beau Cantique de r
jouissance Benediftus Dominus Deus,drc. l'on y void encore que'quc
reste de peinture , sans pouuoir toutefois discerner ce qu'elles repredeiesi..
S.Bonauenture mon leraphiquc Docteur tasche de nous inspirer
christ. vne vnration particulire pour ce Saine L ieu,quand dans la vie d:
^fcrros-Christ il parle en ces termes. O qualis demm 1 qunlis CAmcr!t[Mlis leftun quo & in qua commoravtur taies matrtsjtlibus filiisfiecandat* :
^/

Maris

de U Terre Suinte.
187
MAria & Elizabetbylesus' Io*nes:funt ibi mugnificisents lefeph & Zacharias:qutd qudfo iucmditatis desutt Janfto lofeph fiue dum nouam comugem in
itinere cornuntttr,stuc dur inobfeqtiocum Elisabeth defnorafur.Quelo main?quelle chambre'quel est ce lict ? o habicenc les mres des enfans
de celle qualic ) Marie & Elizabeth, eus & Iean : ces Saints & ma
gnifiques viellards Ioseph & Zacharie y demeurent : quelle satisfa
ction manquoic S. Ioseph en ce mesme temps ? ou quand par les
chemins il conduirsanouuelleespouscjou quand il demeure chez Eli
zabeth pour laseruir, &c.
De ce Saint lieu l'on entre dans vne agrable plaine } entre quel
ques colines , embellies de fleurs , enrichies d'arbres , de fruits , de
vignes>& de verdure ; ou aprs auoir march mille pas, l'on rencon
tre le lieu de la naissance de saint Iean, au milieu du chemin on trouue droitte vne claire fontaine appelle communment la fontaine
de la sainte Vierge, cause que l'on croit que cette sainte Dame en
a puis pour son vsage l'espace de trois mois de demeure auec fa Cou
sine. Le lieu de la naissance de ce premier Prdicateur de la loy de
grace,est vn pauure meschant village mal basty, habit des Arabes,o
il y a neantmoins vne belle Eglise dans l'endroit mesme o il prie
naissance. A la droitte du ct de l'Euangile o estoit la maistre Au
tel, est le lieu ou il nasquic , il est fait en forme de Chapelle : on y
va tous les ans de Ierusalem & de Bethlem , & les Religieux des
deux familles s'y assemblent pour y faire l'Ofince la vigile, la nuit 8c
le iour de la Faste de ce saint Precurseur,auec autant de crmonie &
de maiest quesi nous estions en Chrestient.
Quand l'on retourne de ce lieu en Ierusalem aprs auoir fait 4.
mille pas, on rencontre l'Eglise de sainte Croix , que sainte Hlne
fit bastir l'honneur de la sainte Croix, cause que la tradition luy
apprenoic qu'en ce mesme lieu futeoupp larbre qui seruit faire la
Croix de ntre Sauueur : ce lieu est fous le matre Autel de l'Eglise,
tout couuert de marbre que l'on hdnncre dans cette pense ; il y a
vn Conuent de Religieux Grecs fous l'institut de S.Bazile.
Enfin aprs auoir fait deux mis pas , auanant vers la sainte Cit ^*e*
on treuue la piscine de Gihon, ou Salomon( cc que l'on tient ) fut clpC*
oing pour Roy & fut sacr. C'est l o les eaux estoient r-eferues
pour de l tre communiques aux autres piscines plus basses,par des
aqueducs fous rerre,& comme quclques-vns asseurent pour arrouser
le jardinRoval. Cette piscine est profonde de 40. pieds , & large &lengucgallement en carr de deux cent cinqunnre pieds:
I'ay.fait vne icrqarqu assez curieuse qu'alentour de la sainre Cite

188
Histoire & Voyage
il y auoic trois piscincs,bu grands reseruois d'eaux pour les commu
niquer tous les coins de ru, ou du moins la plus grande partie de
la ville. Celle de Gihon cn est vne , qui enuoyoit ses eaux la ville
Royalle : la seconde estoit en Hebron , car proche de Bethlem l'on
void encore aujourd huy vn canal de marbre d*vne merueilleuse stracture,quoy qu'il ne soit pas galement beau par tout. La troisime
piscine estoit sonssignatus, dontl'aqueduc estoit de brique par l'efpace de 30 . mil pas en tournoyant par les montagnes,estant impossible
de le faire venir tout droit en la sainte Cit, il n'y auroit que dix mil
pas de distance qui est la distance entre Ierusalem & la fontaine scel
le. Le canal subsiste encore entier : il est merucilleux.
Ce qui donne connotrepar le reste de ces merueilleux monumens , combien toit illustre cette ville incomparable, le miracle du
monde :pui (que l'onyauoit fait tant de despences pour les bastimens,
jardins c fontaines,qui seruoientnon seulemeut la commodit &
plaisirs des Roys , mais encore la satisfaction de tous leurs sujets.
- .

1
TROISIEME IOVRNE'E.
Du Chajeau dEmmaus t & de ce qui s y ijl passe.
LE Chasteau d'Emmaus n'est loign de la sainte Cit qu'appro
chant de quatre heures de chemin par/ni les montagnes & les ro
chers assez mal plaifant,c'est o alloient les deux Disciples,se deffianc
de la Rsurrection de leur matre. Mais ce diuin prcepteur , si faine
pendant fa vie, enfes actions, & en ses promesses voulutestre enco
re fidel aprs fa mort , & apparoistre ces incrdules en plerin,
pour leur expliquer les Efcritures & donner des preaues de fa r
surrection.
Le lieu o il les rencontra & se joignit eux , e/.l le milieu du
chemin entre Ierusalem & Emmaus, o pour conferui;r la mmoire
de cette charitable & glorieuse apparitions la gauche du chemin sur
vne minence, nos Chrestiens firent bastir vne Eglise, que l'on iuge
par les ruines auoir est des plus belles. Ce fut en c tendrait mesme que Iesvs-Chr. i st les interrogea & levir demanda dequoy ils s'entretenoient guifunt hi fermones quos cvnfcrtis ad nuictm
ambulantes ejr ejiis tristes' , ils arriuerent ensemble -en discourant , c
s. Luc. ces Disciples'ne manqurent pasdestre efclairez ote la doctrine d'vn
chap.i+ si bon Maistre,qui en peu de temps efclaira leur ntendement & es*
J?*%nTa leur cur", iusqu' le reconnoistre & le prier de demeurer
*ai;ceuxc Cognouerunt eum in fratfiene panis.
.
Nou$

de U Terre Sainte.
2-8?
Nous auons d-ja parl d'vn Emmaus,proche de Thiberiade dans Ja
tribu de Zabulon,o il y a des bains chauds : nous n'en dirons rien icy
sin qu'il faut y prendre garde pour ne pas prendre l'vn pourFaucre. Adrico.
Carceluy duquel nous parlons icy est dans la ribu de Dan, l'vne des^j^j11'
villes principalles des onze Toparchies, 8c la sixime dans Tordre. Hu.j t.
Elle estoit au commencement vn village , elle deuint ville cn suitte
appelle Nicopolis , selon l'histoire tripart.liu.3.chap. 24. Nicopo-phore.
lis qui signifie Ciuitas vtfforU la ville de la victoire. L'anne du Sei
gneur 1 3 1 .elle fut renuersepar vn tremblement de terre,& vn peu
auparauant bruflepar les guerres contre les Iuifs,par le commande
ment de Varj Prsident de Syrie , & fut rebastie par le commande
ment que M. Aureille Antoine en donna l'an 225. Iule l'Affricain.
Quand nos Chresticns furent les maistres de la Terre Sainte fous
Godfroy de Bouillon , elle auoit vn Euesquesous l'Archeuefque de
Ceare, & malheur 1 aujourd'huy elle n'est ny bourg, nylvillage, ny
Chasteau , ny ville , mais fleur de terre, dont les plus belles pierres
furent transportes en Ierufalem , l'an 1 f 1 7. fous l'Empereur Soliman, pour aidera rebattir les murailles : ce qui y est de plus entier
c'est la maison o lesus-Christ se reposa & mangea auec ses deux
Disciples ; qui fut change en Eglise & sanctifie par la presance de
lesus-Christ resuscit : elle esta prsent ruine.
.
Mifh
C'est-lo Iudas Machabce mit en fuitee l'arme d'Antiochus. 2.
l'on tient que cette maison appartenoit Clophas disciple de IesusChrist comme le dit saint Hierme escriuant Marcelle.r fraflione ^
panis cognitut efi dominus Cleophe emum in Ecclefiam dedicauit. L'on tient 10.
selon Cozomenus qu'il y auoit proche d'Emmaus vne fontaine o ^Jf*
lesus-Christ se reposa, y allant auec ses deux Apostres,o il laua ses uu. i.
pieds, & depuis ce temps luy imprima vne sainte & secrte vertu de cl,aP-,
gurir plusieurs maladies, non seulement des hommes , mais encore
des animaux ; mais il ne s'en void aujourd'huy aucune apparence^
il faut qu'elle se soit perdue pendant les guerres.
Adricomius fait mention d'vn lieu proche Emmaus nomm Apadno , o a ce qu'il dit l' Ante-Christ auec plusieurs de ses collgues
doit establir son tabernacle ; mais ie n'aypeu iamais en apprendre
quelque nouuelle : car ce nom a eschapp de la mmoire : Daniel
dit bien, Et fget tabernaculum fuuvt Apadno inter maria super montent in* Daniel.
clytum r Sanftitm. Porphire Interprte ce passage d'Anticsiuis
piphanes;mais les utheurs & Docteurs de l'Egli se reiettent cet H
rtique Sci'interpretcnt de TAnte-chrift qui doit venir furie mont*
O o
des .

190

Histoire & Voyage

des Oliues,feIon saint Hierme, appelle Monsintlus entre la Mer


morce J'Oriant&l'Occidantjla Mer mediteranee.OrAnte-christ
tachera de meccre. son thrne.
Des
Retournant d'Emmaus en Ierusalem, on rencontre la gauche
les montagnes d'Ephraim , o Sophim est la gauche du chemin,5c
1?'u o est Je scpulchre de Samuel. Ces noms de Rama, Ramathaim, So

Adrcom
Hom-79

, Reg.
cp.7.8,

phim font appellacifs pltost que propres ; car Rama c'est dire
ExcelJum\Ramathaim ,excelfa;Ehraim , frugiferum; Sophim , respicienys.
Ces montagnes sont st esteus que l'on void de l le sepulehre d Jzear dans la valle de Gabaa , o Iosue combattit contre les Gabaonittes ; o il arresta le Soleil pour prolonger ses victoires : j.
la montagne de Mdin o font enfeueis Jes Machabes , appelleV
Ephrain cause de la tribu o elles font.
En Ramatha est la spulture de Samuel Prophetc,Prestre,& iuge
d'Isral C'est l o il iugeoit le peuple , o il esteua vn Autel iou
les Enfans d'Isral luy demandrent vn Roy : o Sail vint cbercher
les aneles de son Pere : coil fut Sacr & oint pour Roy furie
peuple. II y mourut & y fut efeuely dans le sepulehre de fes Percs
Atortttus eji autem $amnel:r congregatus efi vniutrfw popalut l/ral
plattxerunt eum & fepelterunt in dvme sua in Ramatha. Augustus Arcadius emporta les ostemens de ce saint Homme de laludcenla
Thrace , die saint Hierme. C'est vne Mosque bastie sur les ruines
d'vne Eglise qui nous est inteditte.
Touc proche la Sre.Cit au retour de cette visite l'on laife la gau

che du grand chemin les fepulchres des Roys dont nous auons parl
dans les visites prcdentes de Ierusalem en Bethlcem,que nous pouuons appeller vritablement vn ouurage Ployai. Mais puisque nousls auons d-ja visits,entrons dans la grotte de Ieremie>o il a pleur
les malheurs, donc estoit menace la S. Cir j elle n'est efloigne que
de 200. pas de Ja porte de Damas. C'est dans cette grotte longue &
large de 60. pas o ce S. Prophte a compos ses lamentations: On
trouue l'entre vnfort ioly iardin de 14. o 1 5 .pas en car, &puis
l'on entre dans cette cauerne, o cte gauche est son lie picque &
creus de4.ou j.poucesdsleroc ,eleu de 1 5. pieds dans le rocher.
Au fond de cette grotte est la prison de ct eloquantProphete,dont
l'entre est presque fleur de terre , large de 2 . pieds & longue de 7.
approcht;que l'on prendroit pltost pour vn sepulehre que pour vne
rmson ; d o il fut deliur par les foins d'vn feruiteur Ethiopien , &
demeura dans cetee grotte iufqu' Ja prise de la Ste.Cit,de la quelle il '
r Juyft entirement libre de sortir paries Chaldens qui luy donne-;,

rent la libert.
XX VIL

de la Terre Sainte.

XXVIL

VOTAGB
XKf^^K
^ral^s
fkgOi
*a*e*t**

DE

191

VISITE.

IERV SALEM

EN EGTPTE.

'Entreprens icy de descrirele plus ennuyeux voyage, & le


plus pnible qui se fasse en terre Sainte soie par mer soie par
cerre.C'estceluy de la sainte Cit en Egypte ; que ie fis
forc yolontierjme proposant de beaucoup souffrir parmy des

dserts 5c crauers des moncagnes mouucntes au gr des vents,composes d'vn fable bruflanc , dans la pense d'y fuiure les pas de la
sainte famille de Iefus-Christ ncre Sauueur que fa sainte mere fauuoit en ce Royaume , de la perscution d'Herode. l'y allay dif-ie
obissant de bon coeur aux ordres du Suprieur qui me peruadoit
auoir besoin de moy au grand Caire. I'estois accompagn d plus d
quatre cent hommes , & fi i'estois feul,n'y ayant de tout ce nombre
aucun que moy de Chrestien & qui parlt , ou Latin ,ou Italien , ou
Espagnol. Si bien que pendant 23. iours de chemin ie fus fans parler,
batcu , rol, & mal nourryrque ce que ie vais dire ne rebutte person
ne de visiter TEgyptcie ne voudrois pas pour cent fois autant de
peine ,ne l'auoir veu 3 & voicy le chemin par terre esprant de re
tourner par mer.

PREMIERE

IOVRNE'E.

Chemin de ltrusalem au grand Cayre,


LE chemin le plus fcheux,&le plus ennuyeux qui fe fasse en terre
sainte c'est celuy del'Egyptejie n'en diray que les incmodits
que ie ne pourray taire,crainte de desgoutter ceux quiseroient dans
Finclination devoir le reste des miracles du monde , & de cueillir
quelque fleurs trauers mille pines
.
Il fauc 1 .se rsoudre d'estre pendant 2 3 .iours mont au dessus d'vn
chameau 1 4.0U 1 5. heures tant de iour que de nuit dans vn panierefe
rergettesjo les talons & les iambes replies excraordinairement &
Oo
2
racour

L9L
Hflore Voyage
racourcies,seruenc de sige. La moindre dmarche de ce gros & lourd
animal, faicvneagicacion si vniuerfelle & si douloureuse de toutes
les parcies du corps ; qu'il semble que tous les os se desboittent. Le
corps agit & rompu de la forte pendant. 1 4.0U 1 5. heures va s'acheuer fur la dure, expos la grande rose de la nuic & aux chaleurs
exceiues d'vn fable allume des plus forces ardeurs du Soleil. On ne
faic ce que c'est , ny de logis , ny de maison de retraitte , pour lo
ger les voyageurs comme par tout ailleurs , on est certain de ne rien
depancer pour ses gtes. L'on fait prouifion en partant de bifquic
que le Soleil acheu de durcir , &. contraint les plus affamez de le
tremper dans l'eau pour en pouuoir manger. L'on creuue, il est vray,
en 3. ou 4. villages du pain aheter, mais c'est du pain cuic sous la
cendre,pais vn peu plus qu'vne feuille de carton, & quelques dacces
qui font dans le temps de leur maturic la plus grande regale des
pauures voyageurs.
Quand l'on sc,ait,ou que l'on est auerty de crois iours & trois nuics
de passage dans d'assreux dserts , on ne manque pas d'en faire pro
uifion c d'eau fur tout ; puisqu'on marche tout ce temps fans s'arrter & fans rencontrer vn buisson de la hauteur du doigt , ny vn poil
d'herbe d la grosseur d'vn cheueu. le ne dis rien de ladifficuJce en
certain lieu de remarquer le chemin , cause du sable que le vent
transporte sur les pas de ceux fur lesquels on marche immdiate
ment : puisque l'vsagc de la boussole y est aust frquent que sur mer,
si l'on ne veut se ietter encre les mains des Arabes. Ie laisseray aui
des plaines de sel perce de veu,pais d'vn demy pieds & couc glass,
form de l'humidit de la rose de la nuit, fans laquelle onestouffeioit,& de la chaleur du Soleil.
I'ay dit que i'auois est en ce chemin malnourry , battu , & dpouill,puifque pendant ces z 3 . iours ie ne mangay que du pain fans
saueus, & fans aucun goust , 2. 3 .ufs; 8c ne bus que de seau la moiri
du temps. Sorcanc de Gaza vn peu auparauant la Carauane i'allay
auec le fils de mon conducteur Turc (iugez si i'estois mal) il s'en ren
contre quelqu'vn de bon : mais , celuy-cy estoit des plus meschans,
i'allay donc auec cet enfant de 16 . 1 7. ans-l'attendre vn pecitcart
de lieu de la ville. On nous arresta cent pas de la ville,pour payer
le Caphar, c'est dire peage,o le droit du le passage que les Chr
tiens payent au double & au triple.Ce ieune homme dit que son p
re qui estoit connu venoic & payeroit pour moy . On nous laissa pas
sera cette parolle;mais on me rappella ausl-tt aprs auoir fait 50.
^ou6o.pas,c ne croyc pas que l'on, s'adresst moy,ie passay outre,
mais

de la Terre Sainte.
19 j
mais vngrd coquin, lebatcon la main m'euc tantt rattrapp & me
fie plutt sentir ses coups,qu'entendre ses parolles,& me trana au lieu
d'o il mauoit laiss forcir ; mon conducteur paroissant rit madeliurance & m'auroit fort oblig s'il fut arriu vn quarc-d'heure plutt.
Vne autrefois fur le chemin des desers.allonget vn peu les pieds hors
de m panier que i'auois tellement engourdy.que i'en estois moiti
perclus, deux grands coups de corde me les fit au vite recirer, qu'vn
limanon retire ses cornes dans fa coquille aux moindres attouchemens.
Ie fus nfin vol,l'on me prit quelques mouchoirs & autres menus
linges ncessaires pour le voyage:dont ie ne m'apperceus qua le iour
que nous arriuasines au Cairejmais il n'estoic plus cemps de se plain
dre ; car chacun se spara & cira son enseigne. II est: remarquer
que pendanc cenc lieues pour le moins que dure ce voyage l'on ne
rencontre pas vne pierre : qu'en deux ou crois endroics : les villages
& mosques mefme estanc basties de cerre , ny pas yn ruisseau , n y
foncainc, ny riuiere linon approchant le Caire.quelque foss ou puits
pleins des eaux du dbordement du Nil. 11 voila assez pour faire
croire queie n 'ay pas est des plus fortuns ; mais l'on supporte couces les incommodits patiemment, puis que la Sainte famille de Iesus
en a souffert bien dauantage.
En effet quelle incommodit ne souffrit pas la sainte Vierge , ac
compagne de son chaste Epoux dans ce pnible voyage, passant
trauers ces deserts,expofez au crauail, la pine, la faim, la sof,&
mille crainces de perdre ce sacr thresor de la sagesse du pere Eter
nel ,que sa sainEc mere sauuoit en ce Royaume comme inconnu.
Quand cette sacre arche d'Alliance entra dans l'Egypte , les Ido- Euscbe
les tombrent par terre & arriuant Hermopolis premire ville d'E- Euang.
gypte : ne trouuant point de maison loger elle entra dans vn an^
cien Temple , o il y auoit 363. Idoles , autant que de iour en Tan-*
ne , aufquelles on sacrifioit : qui tomberenc toutes aux saintes ap
proches de l'Enfanc Iesus.
Cecce nouuelle vinc aussi - tost aux oreilles du grand Prestre khnka.
Aphrodisius , qui fans dlay accourue au Temple auec quancic de sis fur le
soldats : il n'y fut pas pltost entr pour assassiner le faine Enfant jec;
Iesus ; que l'enuifageant ; ill'adora , pour tant d majest , & de MauL
douaeur qu'il rencontra fur son visage , disant ceux qui l'auoient qes.io.
accompagn, fi celuy que vous voyez petit enfant entre les bras de
cette St.Dame,n'estoit le Dieu de nos Dieux,il n'auroit pas la puifcce de les faire tomber 5c prosterner ses pieds pour luy renlre homOo
3
mage

194.
Histoire f Voy&gt
mage. Faisons donc ce que nous leur voyons faire:que si nous retar
dons, ou balenons dans ce iuste & libre deuoir qu'il exige de nousj
nous tomberons dans le mesme chastimenc de Pharaon. Hic nifi ejset
Dent deorum nostrorum corum eo no seprostertrent:nos ergo quod Dcos ru*
Jlrosftcere viiemus nifi cMiteficerimus, omnesfieut Pharao fericnlum incurremus.
Lors que cette sainte famille approcha cette ville, il y auoit vn ar
bre, d'vne hauteur & grosseur prodigieuse que les Egyptiens adoroient , cause de son anciquit qui s'abbaissa pour faire ombrage
Iesus &. fa sacre mere. Quelques-vjis adioustent qu'il s'ouvricpour
les cacher lorsque quelques voleurs les pourfuiuoient, se ferma , &
se reouurit, aprs qu'ils furent passez.
Petrus
Vn voleur , qui selon quelques Autheurs estoit le bon larron, vedsNata- nant du Caire la sainte Vierge & son chaste Epoux pour les piller
jchp! aufi-cc qu'il eut l'honncur de voir le Salutaire de tout Isral entre
ix.
les bras de Marie fa sainte Mere , changea de dessein. Son humeur
farouche fut adoucie Taspect du plus doux de tous les hommes , &
pria la Mere & l'Epoux de conduire ce bel enfant tout Diuin dans fa
maison, pour pouruoir aux ncessits qu'il auoit souffertes pendant le
chemin. Ce lieu est auiourd'huy appellla metairie;o la sainte Vier
ge porta Iefus-Christ son Fils , o elle demeura quelque temps:pendant lequel elle laua les langes du Sauueur dans vne petite fontaiae
o la femme de ce larron allant lauer vn de ses enfansqui estoit cpreux il en futau-tt guery. Non seulement les hommes les plus
du'/qe inhumains faifoient caresses ntre Seigneur : mais les oiseaux ve77- n noient la foule rendre hommage & seruice leur Crateur , le r'pass" ioiiissant de leur ramage & luy faisant vn pauillon de leurs aies : les
laeo.
plus farouches animaux se rangeoient proche de luy pour luy faire
*urlB- escorte & l*accbmpagnoient comme ses gardes , tandis que le cruel
de Un- Herode le cherchoit dans le sang des innocent.
scia.
SECONDE

OVRNE'E.

VAzoto , (sr dAfcbalon.


zoto estoit Tvne des plus belles & puissantes villes qui appartins. sent aux Satrappes des Philistins , laquelle flo rissoit encore du
A;
ios.ti.c temps de saint Hierme,qui veut qu'elle soit dans la Palestine de la
cribtrde Iuda , elle fait iustement le milieu du chemin entre la sainte
Cit 8c Gaza,c estreduitte en cdre,l'on n'en void aucun fondemt.
*

II

de ta Terre Sainte.
ijj
Il y auoic autrefois vn temple fort renomm dans lequel les Phi
listins adoroient l'Idole d'Agon qui auoic la ceste d'vn poisson ; Elle
fur renuerse deux fois deuand'Arche du Seigneur que les Phili
stins porcoient. C'est l o fut tu Iudas Machabe par Bacchides & i. Des
Alcinus Princes conducteurs de l'arme de Demecrius. lle fut prise ^acl1par Ionatas Machabe qui la brufla : 6c comme la plusparc des Habi- '
rans s'estoienc rfugiez dans le temple de Beth d'Agon, il y mic le
feu 6c les y brufla tous. C'est en cette ville o faine Paul suc rauy &
transport par le S.Efpric pour y prefeher Iefus-Christ crucifi.
Afchalon estoic vne ancienne 6c noble Ville , l'vne des premires
des cinq Sacrapes des Philistins,forc fouuanc dmolie c rebastie. Io
natas Machabe frre de Iudas y mic le feu & y brufla 8. mil habitans 6c austi-tost fut rebastiex'est d'o forcic l'infame Herode infan
ticide, lequel y fie bastirvne fore belle maison qui seruic de Cicadelle
& de retraicce aux Sarazins. Saladin en abbacicles murailles, 6c Ri
chard Roy d'Angleterre lesfic rebastir.
Sanfon y cua trente hommes des plus vaillans 6c des plus robustes
des Philistins, les dpouilla & donna leur habics aucanc d'hommes
qui expliquroient son problme:^ Comedeme ex ibit cibus & de sorti iiid.14.dulccdo egreffatst. Les Aschalonices 6c habicans de Gaza estoienefi cbaP*
cruels ennemis des Chrestiens , qu'aprs que lulien l'Apostac lesec
mis encre leurs mains l'an 362. ils les euancrerenc la plus parc , 6c
mirent de l'orge dans leurs corps pourestre deuorsdes cochons.
TROISIESME

IOVRN'EE.

De la yille de Gazp.

L'Ecriture sainee parle souuenc de Gaza : ce n'est pas de ceece ville ancienne ; mais de celle bastie fur le panchtnc de la col
line appellce la nouuelle:elle estoicTvne des premires des Satrappes
appartenant aux Philistins Alexandre mitleflege deuanc la pre
mire, donc il n'y arien de reste , 6c apres qu'il y eust demeur deux
mois , il la pristc changea chaque maison en autant de fepulchr,
enfeuelissanc tous les habicans dans ses propres ruines. D'o saint
f>
Luc dans les Actes prend occasion de la nommer ville dserte.
cl,aPConstantin le grand la fit rebastir 6c fut appelie d son nom
Constantia.aprs fa conuerfcn au Christanime. Elle estoitdes plus
florissantes du temps des Machabes,de Ioseph 6c de saine Hierme,
d'o i'ay bien die que Constantin l'auoic reedifie , puisqu'elle e-ftoic
dc-ji L*

xptf
Histoire &* Voyage
d-ja fonde long-temps auparauanc que cet Empereur vint en cet
te Prouince.
Elle fut appelle Gaza, cause de ses richesses fuiuant la significa
tion des Perses, & Hazza selon Salmeron,qui veut autant dire que
force. Elle estl'vnique de celles qui restoientau chemin de la sain
te Cit en Egypce. O il y a vn Bcha qui tient cette charge hr
ditaire, conerc les maximes du pas,lequcl, except fa secte, est treshonneste homme & bon amy de nos Religieux.
L'on y void encore quelque ruine du Chasteau que Sanfon bran
la en secouant ces deux colomnes qui le foustenoient 6c y fut enseuely auec les Philistins qui se mocquoient de luy. A quelque pas
de l ville on void vne petite coline qui est l'endroit o il porta les
portes de fer de cette ville. Nous auons fur quelques vnes des ses
ruines vn hospice pour y receuoir es Religiux & les plerins passans
en terre sainte , dont vn Grec tient la clef : il n'y a aucun de nos
Pres de residance , quoy que le Bcha le voult bien, mais les Turcs
n'y consentent point. Ces 3. villes ont est tres-recommendables par
les aciennes guerres & cause de ce qui s'y est pass ; mais plus il
lustre par la mort de quantit de nos Martyrs qui y ont gnreuse
ment respandu leur sang, pour les interests de Iesus-Christ & de son
Euangile.

xxviii.

de U Terre Sainte.

XXVIII.

DE

L'EGTPTE

VISITE.

EN

GENERAL.

O v s allons entrer dans le plus auguste &: fameux Royau


me de toute Pantiquit , foie pour la beaut du pais, pour
son estandu,pour les merueilles , qui s'y voyoient,& donc
quelques-vnes font de reste : que pour les grandes choses
que Dieu y a faites visiblement pour le gouuernement de son peuple.
C'est luy dont les richesses & beauts firent naistre les guerres entre
Cefar 8c Pompe ,que Dieu choisit pour donner la Loy aux hommes,
o les Isralites furent 40. ans en captiuit, o ils passrent la Mer
rouge, &c. o enfin la sainte Vierge 1k saint Iofeph y fauuerent le
Sauueur de tout le monde,pendant la cruelle & sanglante perscu
tion d'Herode. Parlons en gnerai de ce beau pais , qui n'estant que
l'ombre de ce qu'il a est, ne laisse pas d'estre la plus belle Prouince
des estats du grand Seigneur.
PREMIERE

IOVRNE'E.

Du nom, situation , Antiquit de tEgypte.

ENtre toutes les Prouinces qui composent les Estats de l'Empire


Ottoman, il n'y en a pas de plus belle , ny de plus fertile que
l'Egypte. Elle est presque inaccessible & naturellement forcifie de
toute part : car du ct d'Alexandrie entre le Midy & fOccidant elle
a vne Prouince de Barbarie nomme Varcha , estoignee de 1 5 jour
nes par des dserts affreux ceux qui les passent ; quoy que rare
ment on y arriue par cet endroit:au Midy elle l'Ethiopie, distte de
1 z.iournesde chemin iufqu' la Prouince de Nubie, o saint Mat
thieu alla prefeher les habitans de ces pas,donc quelques-vns onc
retenu la doctrine. A l'Oriantles dserts de laThebaidc , iufqu' la
Mer rouge , efloigne de 3 . iournes iufqu' Beronice, qui est m
Pp
des

i$8
mfoire f& Voyage
des ports pour ceux qui veulent passer aux Indes. Au Septentrion
elle a les dserts de Chanaam , appelles autrement dserts de Iude, & l'Occidant la Mermedirerrane.
Elle est donc entoure de deux Mers, & de deux dserts gallement difficiles passer : compose en triangle, c chaque angle est
vne clbre ville, Lachis , Babylone, ou le Cayre , & Alexandrie:
celle-cy fur la Mer Mditerrane le grd Cayre l'Oriant;sur le Nil,
& Lachis autrefois au Septentrion qui auoit 9 50 . milles de tounil y a
apparence que Damiette est aujourd'huy en fa place, o fe dcharge
vn des bras du Nil dans la Mditerrane. Elle estoit anciennement fi
peuple, que l'on y contoit dix huit mil belles villes,dont il n'en re
ste pas deux cents.
Cette Prouince tient de V Asie , quoy que pour la plufpart elle
fit dans l'Afrique, le Nil fait la diuision de ces deux parties du
monde.
Quoyqu'il y fasse extrmement chaud, & qu'il n'y pleuue que rare
ment, 'air y est fort bien tempr par la fracheur de la nuic,& pro
pre la sant d'vn chacun. La terre y est seconde ne pouuoir le d
crire par le dbordement annuel du Nil , qui efpanche auec ses eaux
vn certain limon de couleur d'ardoise par toute la campagne,& dans
les iardins par des puits de reserue , qui les font porter des fruis en
abondance contre l'ordinaire saison^ & la coustumedes autres Prouinces.
Depuis la saint Martinique le Nil s'est vn peu imbib & retir
dans son lit ordinaire, iufqu'au mois de Mars , l'on y mange les pois
verds,les fves, les laictus pommes & romaine9,chicore,&c. d'vne
telle ueur que la plufpart les mange fans sel, fans huile & fans vi
naigre. Le laictage & le beure est pendant ce temps d'hyueren
grande abondance , cause que la terre arrouse, pousse quantit
d'herbe si grasse, que le btail n'en mange que trois ou quatre heures
pariour.
Ce Royaume tomba en partage Cham,nomm Mefraim fils de
No, dans la diuision des terres qu'il' fit ses enfans l'an de la cra
tion 1955. par l elle commena d'estre habite, peuple ; & plu
sieurs annes aprs elle fut nomme Egypte du nom d'Egyptus frre
de Danay , & fils d Belus Egyptien qui inuental'vfage maudit des
Idoles , quif multiplirent en ce Royaume plus qu'en tout le reste
du monde. Ce fut lorsque Iofue tenoit l'Empire des Hbreux huit
cent ans aprs le dluge.
, L'Idolatrie des Habitans du pas, leur vanit, & la corruption de
leurs

de U Terre Sainte.

Z99

murs furent si abominables deuanc Dieu, qu'il se sentit oblige de


les punir auec la seuerit de sa iustice,*& ces lept playes horribles qui
firent trbler le reste de la terre & quiles obligrent d'auoir recours
luy. II s'appaisa enfin & tesmoigna l'excez de ses bonts dans la
plnitude des temps en leur enuoyant son fils vnique pour otage
particulier de son amour , pour chercher parmy ce peuple infidle
va azile c vnc fauorable retraittej & voulut sanctifier cette terre
autrefois de maldiction, parles sacres visites du Sauueur.
C'est de la forte que le raporte le fauant Abulensis. Sic pins Deus
qui in irasua non cohtinet misericordias suasyfilium fuum in JEgyptum mifit,
dans Mgyfto magnum reconetliationis Jgnum\& fie decem plagas quas &gyftits prius iratus Deus intuler'at,per filium fuum fanautt : nam in JEgypro
fdes christi postea fieruit valde & tbi fuetunt mottachi vit a excel
lent ijsi mi.
SECONDE

IOVRNE'E.

Du Nil merueilleux Fleuue de tEgypte.

CE que l'on dit du Nil n'est rien comparaison de ce qu'il est,


puis que fans contredit, & fans exagration il pafe pour l'vn
des plus fameux de toute la terre. L'on tient que Moyfel'a nomm
Gehon lequel aprs auoir roul toute l'Ethiopie vient descendre en
Egypte pour se perdre dans la mer Mditerrane. C'est la pense de CeDelyra fur ce passage:E/ nomenjluuij fecundi Gebon:ip[e est enim qui tir- chap. .
cuit omnem terram JEthiopia.
- .
Quelques-vns ont creu, par cette raison, qu'il estoit vn des fleuues
du Paradis terrestre , & les autres ont pens qu'il ne faisoit que la
mesme chose auec l'Euphrate , ou le Tygrc nomm toutefois de
diuers noms par Moyfe : parce qu'il en estoit vne branche de l'vtt
ou de l'autre ; du Tygre selon Perrerius, & de l'Euphrate selon Pau*
samias.
11 n'a pas eu seulement ce nom de Gehon, mais les Grecs l'ont appell Mlas, c'est dire niger , noir, trouble : cause du limon qu'il
entraine auec soy par ses debordemens, comme le difoic Ieremie.
gitid tibi vis in via fgypti vt bibas aquam turbidam , & les feptantes tournent, Vbi bibas aquam Gehon. Cette eau toutesfois esttres ex
cellente boire:il n'y en a point d'autre pour fvfage3l'on la clarifie &
deuient en vn momenrclaire comme de Peau de fontaine , frottant
Jes bords des cruches o l'on Ja met, d'amandes & en iectant dedan*,
Pp
2
quel-

jto
Htfiire e* Voyage,
quelques-vnes,en troublant l'eau , ou la remuant aucc violence &
puis la laissant repofer,elle deuienc comme de l'eau de roche.
L'on a point de certitude de sa source , quoyque l'on dise quelle
est aux extramits d l'Etbiopicqui est en cet endroit innaccestble,
cause des exceslues chaleurs. Toutefois l'Abb Rupcrc fur ce passa
ge cit de la Gencfe,dit que le Nil rcraoncoit plus haut que rextremit
d'Ethiopie fie qu?il allait jusqu' Hedem & au Paradis terrestre* o
la diuistondes quatre flcuues fut faite pour arrour toute la terre.
C'est vne merueille continuelle d'admirer la rgularit de ce beau
J&euue qu'il obscrue si ponctuellement ehaque anne , que sans y
manquer le 2 5. ou 2 6. du mois de luin Ton s'apperoit qu'il augmen
te : ce qui continue pendant vn mois ; & le 2. au plus tart du mois
d' Aouit , il est dbord de tout ct. Par tout il y a grande feste &
l'on couppepar tout les digues, pour faire entrer l'eau dans des cancauxquels gens dupais appellent Calife , pour la commodit des
villes & remplir les puits. Quand le Soleil entre au Cancer la premi
re nouuelle Lune aprsiufqu a la fin du Lyon , il croie 8c deferoit
iufqu' ce qu'il soit sorcy de Libra. La terre n'en est qu' peine desliuree,que sur le limon, se laboureur sans autre trauaiifemeson grain a'
mois de Ianuier,& faic moisson au mois de Mars. II y a vne colomne
proche le grand Cayre , haute de 40 .pieds ou il y a certaines- mar
ques pour en-mefurer le debordemcnt,qui selon qu'il est grand fair
l'abondance du pas. Treize coudes font la diserte , quatorze r
jouissent, quinze mettent en assurance , 5c seize caufcnt l'alegresse
& riouissance tous leshabicans de J'Egyte.
Au plus haut que le Nil Crcit c'est de 2 2 .coudes & la mdiocrit
I 5.iamais on nela-veu moins s'augmenter quede8.coudes:c'est pour
lors qu'on doit apprhender la famine : ce qui arria outre les autres
vne fois dont ils augurrent de grands malheurs, comme en effet ils
eurent les guerres de Pharfalle entre Iule Cefar,& Pompe , ce qui
diminua beaucoup de la beaut de la Republique des Romains :au plus
estroic il est large de mil pas & remplit tousiours son bassin:
I'ay dit qu'il y auot quantit de fosss par o se communique
le Nil pourarrouser les terres d l'Egypte-.il y a ajist quelques bran
ches par lesquelles il se partage, qui sont naturelles qui font par cet
te diuision sept cent istes , dont la principale est Mero comme la
plus grande. Ces branches se remarquent encore descendant du
grand Caire a Rossecte & Damiette qui font quantit de Belles isles. Pour les artificielles quand le Nil croit elles font remplies enpen
c temps. Comme il arriua sains Louys proche de Damiette ,1ergens

de la Terre Sainte.
joi
gens du pas rompirent les digues,& les escluses,& mirent ntre arnice auancdans l'eau,que la pluspart des soldats y demeurrent &
furent contraints de rendre Damktte qu'ils auoient prise,pcur ne pas
sauoir aucun passage pour s'en retirer.
Ce qui est de plus remarquable, c'est que ce dbordement das eaux
du Nil se fait dans le solstice d'Est , pendant lequel temps tous les
autres fleuues, criuieres diminuent, & descroissent, cause des
grandes chaleurs : & celuy-cy tout au contraire , desborde dans les
grandes seiche resses de l'Est. Si nous cn recherchons la cause, il ne
la* faut pas prendre dans la cheute des autres riuieres,qui n'ont pas
plus d'eau, qu'il ne leur en faut : mais nous la trouuerons dans ics
pluyes frequantes & abondantes d'Ethyopic,qui tombent pendant
trois mois, & s'escoulent dans ce fleuue.
Le seul Nil donc , contre toute sorte d'innondation des antres
fleuues, apporte la fcondit coulant lentement trauers de l'Egyte,
& laisse vn fable & terre grasse parmy celles ou il passe , & les rend
fort fertile. II est abondant en poisson plus que plusieurs autres ;
il y en a aussi quantit de curicux,comme 1 Crocodile &c.

Histoire

XXIX.
D V

Voyage

VISITE.

GRAND

C ATRE.

E nc dois , ny ne veux pas confondre ces deux villes si


clbres & si recommendablcs dans l'anti iuit,l'vne nom
me Babylone d'Egypte & l'autre appelle aujourd'huy le
grand Cayre qui est dans vne estime tres-particuliere dans
le sicle ou nous sommes. De l'vne il ne nous reste que fore peu de
chose, & l'autre est en son entier la plus grande de toutes les villes
de l'Empire Ottoman. Parlons, en la premire Iourne de l'ancien
Cayre, pour dans la seconde voir les curiosits du grand Cayre qui
est la nouuelle ville.
PREMIERE

IOVRNE'E.

De tancien Cayre, O* de la demeure de la sainte Vierge.


ALions l'ancien Cayre voir & honorer ce saint Liau,quelesusChrist honor de sa sacre presance. II est presque vny & ctigu l'antre,dont nous parlerons en suitte &ny ay cont de spa
ration de l'vn l'autre que mil cinq cent pas. Lorsque l'on l'approche,
on voidsurla droite du chemin des bastimens d'vne grandeur prodi
gieuse, l'on les appelle, les Greniers de Ioseph , fils de ce grand Pa
triarche Iacob , Vice-roy de l'Egypte, il commenda que pendant 7.
ans d'abondance de toute forte de bien, dans la preuoyance d'vne
prochaine famine , que l'on eut donner la cinquime partie de la
rcolte pendant ce temps, que pour le grain il feroitpay en gerbe,
pour se seruir de l'vn i la nouriture des hommes, & de la paille ,
celle des animaux.
II fie donc bastir ces greniers pour conseruer le bled & le distri
buer aux pauures pendantles 7. annes de famine, Tantiquit y rui
ne toujours quelquechose, mais il est aust-tost repare pour Je besoin
que l'on en a pour le mesme vsage.
De

de la Terre Sainte.
j o}
De ce vieux Cayre au chteau du grand Cayre on conte bien ap
prochant vne lieu il y a des aqueducs qui y conduiscnc l'eau du
Nil , ils font d'vne merueilleufe hauceur , & chaque arcade est sou
tenue d'vn pilier de 17. ou 18'. pieds en carr ; les arcades larges
de plus de 25. il y en a plusde450.de plus de 50. pieds de hauceur:
si bienbasty de pierre de caille en poince de diamanc , si force que le
cemps qui ruine les choses les plus solides n'y peut rien.
II y a des Eglises de reste & desConuens, S. George qui apparcienc aux Grecs , est basty la forme de la roconde de Rome, o l'on
monce en dedans des bastimens par 58. ou 60. marches d'efcallier,
c'est vn Monastre de 100. Religieuses donc la plus ieune plus de
5.8. ou 60. ans. L'Egliscdes Gofchi est aufl assez belle ; c'est le cemeciere ordinaire de cous les Chrestiens Cacholiques. L'on void dans
la chapelle , cocc de l'Euangile le lieu , o la cradicion assure, que
la saince Vierge demeur quelque temps, & l'endroic m.sme o
elle couchoic l'Enfanc Iesus
L'on croie qu'aucrefis il y auoic vn Conue xde Religieuses l 'hon
neur de la saince Vierge Mere de Dieu. Donc la purec les auoic as
sembles & accires au ruice de Iefus-Christ son Fils, qui receurenc
vn signal defplaisir du recour de cecce saince Famille en Galile. II y
a vn palmier qui s'abaissa pour presanter par auranc de bras & de
mains qu'il auoic dbranches, de ses dacces ce sacr Ensanc & sa
Mere immacule. Lequel aprs cecce charit miraculeuse recourna
en fa premire grandeur. Quelque infidel irricc de cecce merueille le coupa , c la nuic suiuance suc en son premier estac , & dans fa
hauceur accoucume , l'on void l'endroic o il estoic qui y est re
spect.
Ie ne sus pas de l'auisdeceux qui croyenc que cette sacre Fa
mille demeura au vieux Cayre 7. ans. Car il est constant qu'el
le changea de lieu : 1 . parce quelle n'en auoic que d'emprunc &
de louage, 2. estanc fugiciue, elle apprehendoic toujours d'estre
defcouuerte , n'osant demeurer long-cemps dans vn endroic, afin
qu'elle uitc, qu'on ne reconnue ce sacr Enfanc & sa saince Mere. 3 .
parce qu'il est assur, selon la tradition, qu'elle demeura Thebes appelle Heliopolis estoignee d'ici de 6. a 7. lieues : qui selon ce nom"
estoic nomme la ville du Soleil , & bien iustement , puisque ce So
leil naissant y faisoic son encre pour la sanctifier & destourner le
culte que l'on y rendoic 'au Soleil, o il renuerfa & dmolie le cemple qui luy estoic ddi ; & rapella cous ses habicans idoltres I'adoration deDieu fonPere. L'on tienc qu'elle auoic cenc portes & les
murait

o. 4' *
Histoire & Voyage
murailles i40;stades da circuit, doncilne reste rien dutout,pas mcsrae quelque ruine.Elle estoic l'habitacion des sacrificateurs : Et les
Hbreux l'ont appeHc,0,selon Ezchiel ou estoit Denis Areopagite quand Ieus-Christ souffrit la mort,& que voyant l'Eclipse du So
leil si vniuersel iz.aut D cm uatur* p/ttitur , at munit machin* dtjfaluttur.
chip. 4.
ntre cette ville & le vieux Cayre, au rapport de la plus part des
chi^ii. Autheurs,encre autre de Brocard dans fa description de la terre Saincone.des ce &: de Iansenius : presque au milieu du chemin estoit 1c iardin de
Euan2- bausme , arrous d'vne belle 6c claire fontaine ,dans laquelle , l'on
dit , que la sainte Vierge laua souuent les langes de son faine enfant
Iefus. II y a vne chapelle bastie son honneur & la mmoire des
actions de pierde Tincomparable Marie ; honore , non feulement
des Chrtiens , mais encore des Sarrazins qui par deuotion y allu
ment souuant des lampes. De l,cette sacre famille reuint ati vieux
Cayre & la mtairie &c.

6ECONDE

IOVRNE'E.

Du grand Cayre en testt quilest.


I'Ay dit, &l auec raison que le grand Cayre estoit bien surnomm
puisqu'elle est sans contredit la plus grande ville non seulement de
l'Egyte, mais de tous lcsEstats du grand Seigneur , soit dans'Ae,
soit dans sAssrique. Elle est situe 5. ou 6. cent pas du-Nil fur le
quel deux grands Roys s'efforcrent debastir vn pont pourvnir
ces deux villes en ioignant l'Asie TAffriqucqueleNilspare. Plu
sieurs de ceux qui en ont eferit, ont fait de fa grandeur & du nom
bre de ses habitans vn prodige : Elle est grande, il est vray : Elle est
bien peuple ie le confesse : mais Paris ne luy cdera iamais,ny pour
l'v,ny pour J'autrerie ne parleray pas dans cette comparaison des bastmcns,puisque ceux du grand Cayre,pourla pluspart ne font que de
terre & que ceux du pont nostre Dame valent dix fois ses plus beaux
Palais.
L'on me contoit qu'elle estoit si grande qu'il faJloit vn iour entier
pour aller dVne extrmit Tautrejce que i'ay fait plus de 4. fois en
moins de deux heures & demie. Les Palais des faine Iacques Bayes,
e'est dire des Princes du pais font tous assez beaux bienbastysde
t phrres de taille bien polies, ils ne paroissent pas au dehors encore
qu'au

de la Terre Sainte.
505
<fu'au dedans ils soient commodes. En tous il y a vn Diuan, c'est
dire sale d'audiance,& pour receuoir visite qui est le plus bel endroit
& le plus grand dulogis; ct 2. ou 3 . chambres de 18. 20. pieds
en carr, 6c par-cy par l quantic de petites cellules pour leurs Offi
ciers : il en faut dire autant de l'apparcemcntpour leurs femmes, qui
font toujours spares. Les plus beaux Palais n'ont que deux estage:le
bas est pour les offices & escuriesjSc le dessus pour loger.
L'on me vouloit opinialrer qu'il y auoit pour le moins 40. mille
Mosques qui font les lieux o ils font leurs prires : quoy qu'il soit
impossible de les compter i'en ay fceu au vray le nombre ; parceque
chacune doit vn tribut la venue d'vn nouucau Bcha Gouuerneur ,
qui payent chacune vne piastre, de mon temps c'estoit vn luis de
ma connoissance qui n estoit Je receueur,il m'assura qu'il yen auoit
bien vingt mille.
Cette ville est tellement peuple,qu' toutes les heures du iour &
quelques-vnes de la nuit on a bien de peine de passer par les rus :
elles sont fort estroites & s'y treuue vn grand nombre d'hmes;pour
le6 femmes on n'en y trouue iamais ou rarement que celles qui vont
au bain : elles gardent le logis continuellement fans sortir auec leurs
jenfansjt il n'y a que les hommes qui vont acheter ce qui fait de be
soin, & qui vandent dans les boutiques ou en place pubique,aux mar
chs qu'ils appellent Bageards:les plus belles filles,ou femmes ne sor
tent iamais, & toutes font mefme priues d'aller aux Mosques.
Leurs boutiques font comme des cachots, plus enfumes incompa
rablement que nos plus noires cuifines,efleues du cheuin de la cein
ture, faites la plufpart en vote de 10. ou 1 2. pieds en carr pour le
plus-.dans cette ville,aussi bien que dans toutes les autres,est vn amas
de toutes fortes de personnes qui font tous fort pauures, ne viuenc
que de ris, de lantille.d pois cuits au four,ou bouillis, & du pain cuic
fous la cendre de l'efpaisseur d'vnefcu. La plufpart des hommes fonc
fort sain sans & ne s'occuppent qu' fumer du tabac & boire du ca
f , il n'y a presque que les Chrestiens, les luiss, ou les rengats qui
wauaillent, pour les femmes elles ne font iamais rien.
Pour preuue du grand nombre de personnes qui est au grand Cayre
l'on remarque que l'an 1476.1a peste y fut fortement allume l'efpace de trois mois & enleuoitpar iour prs de 20. mille hommes fans
qu'il parut la fin des trois mois qu'il en manqut vn seul. De ntre
sicle l'an 1 619 . la mefme maladie contagieuse s'y mit,& en estouffa
plus de quarante mille & aprslemal cess il ne paroissoit aucun
estre absent ; elle cessa dcuxmois aprs la saint Iean & se ralumaen
aprs

jo
Hiore t$ Voyage
aprs fi forcement que Ton fie compee de nonante mille personne*
morces. Cette maladie y est fore commune, cause des exceiues cha
leurs, de l'air infect, de la puanteur des charognes que l'on laisse
au milieu des rues, & des ordures qui s'y rencontrent par touc &
chaque pas qu'on fait , cause de la mauuaise nourriture qu'ils pren
nent, & enfin cause du grand nombre d'habitans dans le mesme logis,qui ne quittent ou ne fuyent point les malades de peste non plus
que d'vne migraine ou. d'autre legere incommodit.
Elle a est basti par le Roy d'Egypte nomm Mina?us:les antres
disent par le Roy Cambyses, auec Abulensis, & Ioseph.Ec Munsther
Aucheur de la Cosmographie vniuerselle , die que c'estpar le Roy
Ogdeus,ou bien Ogelous duquel la fille luy donna le nom de Memphis. L'on y marche fore rarement a pied, 5c il n'y a que les pauur-es
malheureux du pais : car l'on a la commodit d'auoir pour vn me<Sn , qui vaut deux carolus de France,ou dix-huit deniers yn afnequi
vouscharieou il vous plah pendant deux ou trois heures,qui vont fi
viste qu'en moins d'vne heure ils font vne lieu & demie .Tout y esta
bon march except le vin : l'on a 8. pains pour i o. fols : le moindre
donne disner vn homme : laroete de viande de boucherie est t.
medins,ily a 5. liures dans la rotte:les poulets , pigeons,rcelles,pluuiers,beccafines , oyes saunages , griues , cailles & c. font rien-.on a
40. ou 50.ceufs pour vnmedin &c.
L'on ne peut commodment mesurer le circuit de la ville, cause
de quantit de cimetires qui font du ct & proche les .murailles p
Soleil leuant,& du Chteau que l'on ne peut ctoyer.-mais propor
tion du reste on fait facilemenr le tour en j.ou 6. heures march:i
ediocremenc.
TROISIEME

IOVRN'EE.

Du Diuan ) V du Puy de lofesh.


LE Chteau du grand Cayre. situ fur vne colline asss efleue , l'extremit de la ville , du cc du midy est la meil
leure & la plus force place de couce l'Egypce. II estencour de
belles & hauces murailles poince de diamanc qui le fonc paroistre
auec quantit de tours, pltost vne ville qu'vn Chceau. En ceila
decircuic aucanc pourle moins que Dijon, & renferme dans son enceince plus de 4. mille artisans , fans conter les soldats & Officierst ordinaires du Bcha , du Cady, du Cap des Ianislaircs, &c
Au

de U Terre Samie.
3 o?
Au deuant de la grande porce qui est du cc de la ville par o ordinairemcnt l'on encre est vne place parfaittemenc bien applanie,qui
a plus 5. 600. pas en carr. On y moncepar vnbeau chemin bien
pau qui estl'vnique pau de la ville,ks rues n'estrque terrasses. Ce<jui fait quancic de poussire, moins qu'on ne les arrousc o beau
coup de boiic pour peu qu'il pleuve, comme il arriua le 4.deNouembre de Tanne 1668. de laquelle ie fus cefmoin contre ce qu'oa
m'auoic assur qu'il n'ypleuuoit iamais. II ne plt qu'vne bonne de
mie heure c si la pluye ec dur vn peu d'auantage, elle auroic dexnoly la moiri des maisons.
Onmonce dis-jeau Chteau par ce beau chemin pau,large assez
pour faire passer librement 8. Carossesde front, s'il y enauoitau
pais, pour en faire l'experiance. Car ie n'ay iamais veu en tout le
Leuant ny chariots, ny charettes, ny coches, ny carosses:les charus
rnmes n'oac point de rou:Mais du milieu du ioug des beufs,sort vne
perche grosse comme le bras de 1 j. 16. pieds l'excremic de la
quelle est le foc qui ne fait que gratter la terre. Lors qu'on pass
la premire porce & crauers vne grande cour, l'on va fur la droit<e au Diuan de Ioseph.
Diuan, proprement parler selon ce que nous auons d-ja dit est
vne sale & le plus bel endroit du Palais des Seigneurs ,o ilsrcoiuenc compagnie, o ils donnent audiance, 5c o les Bchas rendent
iustice crois fois la semaine. Celuy -cy du chaste Ioseph nglig des
Turcs,est vne grande sale de 50. pas en carr ,o il y a 31. colomnes
de marbre dont les chapiteaux font la Corinthienne qui sotiennenc
vne belle vote de plus de 50.pieds ou 60.de hauteur. Vis--vis de la
porce qui est magnifique de cette mme hauteur & large proporci,
il y a comme vne faon de niche qui est au milieu du ct duMidy,o
estoiceleu son thrne duquel il rendoic iustice & receuoit les plain
tes du peuple ; & ce qui fait le desplaisir de ceaxqui le voyent,c'est
qu' cte il y a encre les piliers & les colomnes des murailles hautes
de 10. a 1 2. pieds , des liehx pour y nourrir les cheuaux de quel
ques Officiers du Bacha:del il faut rsuenir fur ses pas encrer par vne
autre seconde porce du ct du Midy ,o ayant attendu la permission
de voir le puits de Ioseph, moyenanc vn zechim & quelques piastres
pour les truchemans Sc Ianissaires,l'on courne cout court fur la droitce par vn chemin assez estroic,parmy des masures, pour arriuerce
merucilleux puits qui est fait de cetee manire.
Comme on se trouuel'emboucheureduputs, quia en carr ap
prochant 5. brasses, Ton voidfurla droitee vne machine de deux

3o 8
Histoire ^ Voyage
u 3. roues donc les circonfrences dantelces se rencontre partout,
afin que l'vne tourne par 4. beufs/ace tourner l'autre qui est droi
te, o pandent iuf qu'au milieu de ce puis, deux gros cables de la gros
seur du bras o font attachs des pots de terre de 4. pieds en 4. pieds
qui puisent l'eau & la versent au dessus dans vn rescruoir, dont les
canaux la communiquent par tous les endroits du Chasteau. II en faut
dire autant de la semblable machme qui est au milieu pour tirer
l'eau du fond.
L'on y descend par des galleries qui font l'entour picques com
me le reste dans le rocher, o l'on entre parvne porte asss comode
& vn degr asss large de 8. ou 10.pieds & autant de hauteur facile
descendre. A la gauche est le roc & fur la droicte toujours en des
cendant est comme vne muraille taille dans la mesme roche espaie
de deux doigts,o sont tailles en chaque 4.angle deux fenestres de 1.
pieds & demy de haut& 2. de large, tant pour admirer la profon
deur Sc hauteur du carr;que pour faire iour fur le degr:xnais ces fe
nestres font si adroittemt tailles qu'on diroit qu'elles font faites ds
du piastre. L'efcallier est picqu de mesme & m'tonne que n'ayant
que 4. doigts d'epais il ayt peu supporter depuis tant de sicles tous
les iours, & ls hommes & les beufs, qui le montent & descendent
j. o 6. fois.
L'on conte depuis le dessus iusqu'au milieu 3 1 . brasses ou bien
240. pasc 23. brasses depuis le milieu iusqu'au fond , dont la des
cente n'est pas si facile que du dessus au milieu ; les beufs trauaillent iours & nuits, que l'on rechange de 2. en 2. heures. L'on peur
certainement appeller ce puics le huictime miracle du monde qui a
de profondeur 480. pas & si adroicemant taill dans le roc qu'if
surprend les yeux & l'efprit des plus grands ingnieurs. L'on l'appelle le puis de Ioseph,parceque 'a est par ses soins& commandc-aient que fut fait cet admirable ouurage.

XXX.

de U Terre Sainte.

XXX.

DES

VISITE.

P IRA Ml DES

ET

MOMIES.

E T ouurage que les Roys ont faic bastir pour leurs fepulchres, qui a eu cant d'clat dans l'antiquit,passe encore aujourd'huy pour l'vne des grandes merueilles du monde. Ie
confesse que ce n'est quvne masse carre galement , de
pierre de taille dVne largeur & d'vne hauteur dmefure,qui monte
cojours en diminuant , &: en pointe pour terminer, & faire la piramide. Mais il faut auour qu'au dedans l'on y admire la plus belle
structure qui fe puisse rencontrer au reste de l'vnivers. Les Roys disje, les firent bastir,pour ne point laisser leurs threfors leurs fuccefurs:pouc oster l'enuie aux autres d'enchrir fur cet ouurage, & en
fin pour donner de l'occupation leurs fujets,crainte qu'ils ne deuinffentjO rebelles, o vitieux dans Poyfuet.
PREMIERE

IOvInE'E.

De la fondation des Virarndes dEgypte.

IL y a quantit de piramides partoute l'Egypte : mais les trois plus


belles & les plus hautes, ne sont qu' deux lieus,o deuxlieus &
demie du Cayre, fondes fur vnc petite monticule de deux cent pas
entre le Midy, & l'Occident. La premire qui est celle de Pompe,
ce que l'on dit, occupa trois cent soixante mille hommes , pendant
vingt ans, pour la bastir, & les deux autres estoignes de celle-cy de
z 50. pas, o 300. furent faites en 78. ans & 4. mois , fans fauoir
certainement qui en est le vritable autheur.La plus large de toutes les trois qui est la premiere,contient 8 .arps
de terre, & chacun des carrez a entre les angles 883. pieds ordinai
res. Elles estoiet toutes couuertes de tables de marbre,larges de 7. 8 .
pieds, & longues de 10. 1 2. que les Soldans d'Egypte firent enleuer, pour garnir le pont qu'ils auoiencbasty fur le Nil. I'ay eu mme
Q^q

1*

3 to
Histoire O* Voyage
la curiofic que peu de personnes prencnt,de coter combien il y a da
rangs depuis le bas iusqu'au dessus,dont les pierres qui les composent
onc pour le moins 3 .pieds de hauteur,& 4.6c demy,ou j.de large.Dc
chacun des 4. costez , entre deux angles dans la plus basse ligne qui
couche le fable , il y a 1 70 . pierres, & de ce premier rang iusqu a la
pointe , qui est termine par j. pierres, il y a 204.rangs ; lesquels en
montant diminuent en chacun d'vne pierre comme nous dirons.
L'entre n'est pas tout fait au bas au dernier rangjmais au 10. on1 2. o l'on grimpe fur les pierres qui les composent. Elle est de 4.
pieds de hauteur,c 3 .de large, couuerte la face de 4.pierres larges
de 6. pieds , & longues de 14.0 1 5. qui s'vnissent au.dessus en dos
d'ne,ou comme des cheurons brisez. Au bas de celle-cy,il y en a 4.
autres de mcfme largeur c longueur , qui font vniest couches
l'ordinaire,non efleues comme les autres:l'on y entre par ce trou, &
l'on descend enuiron cenc pas , fur le sant appuy des mains de cha
que cost : on fe retient par les talons dans certains troux que l'on a
fait coups de marteau encre les iointures des pierres de cailles, fi par
faitement ynies qu'il est prefqu impossible de remarquer leurs ioin
tures, tant est dlicat le mortier, & tant bien elles font polies.
Lors qu'on est au bas de cette entre faite en glaTy , il fane fe cou
cher tout de son long fur le vantre , passer la teste , & les bras pre
miers, par lesquels vn Maure qui est au dedans , pres auoirost les
pierres & le fable du trou, tire celuy qui passe, qui a plus o moins de
peine y passer,felon la grosseur,ou petitesse de foa corps.
Apres auoir pass par ce trou , on marche fur ses pieds, & fur ses
mains l'efpace de io.o 1 2.pas,& pres les auoir acheu:,on rencon
tre vn aucre trou vn peu plus large, par o on va au pied d'vii rocher
de la hauteur de 9. 10. pieds , fur lequel il faut grimper : y estant
mont, pn auance 1 o . ou 1 2 .pas de plein pied, & puis il en faut faire
autant les pieds de & de l de la muraille , tanc que Ton les peut
efearter , que l'on place dans des troux fairs exprs dans la pierre de
taille,pour monter 70 . o 8 o .pas, par vn endroit touc semblable ce
luy par lequel on est descendu, except que de chaque cost il y a vnc
auance comme vn acoudoir de plus dvn demy pied,dpuis le bas ius
qu'au haut, touc de pierre de taille , si polies & fi parfaitement vnies
que l'on prendroit le tout picqu, 2c poly ; dans le roc droitte &
gauche au dessus de ce&acoudoirs qui auancenc, il y a clestrouxcomme des niches de 3 .en 3 .pieds de ta largeur d'vn & de la hauteur de
deux,o estoientdes idoles.
Lors qu'on estarriu au dessus fur la droitte , on encre dans vnc
chambre

de U Titre Sainte.
j i r
chambre de 14. pas de long, & de 7. de large, 14.. de hauteur, o 8.
pierres en long , & en large en fonc la couuercure & Je lambry touc
plac ; les pierres qui fonc cost fonc de 4. j.pieds en carr, vnies
parfaicement,comme le reste que Ion croyroic comme queJques-vns
qu'il n'y en a que 7. de chaque cost. On void dans Je fond de cerce
chambre vn grand fepulchre de 7. 8 .pieds de long,& 3 .& demy de
large,qui frapp auec vne pierre,refonne comme vne cloche,on cienc
que c'est ecluy de Pompe.
II y en a vn aucre chbre la gauche qui est picquee dans le roc,phi$
pecice que celle-cy: cost de ce grand fcpulchre.est vn crou la gau
che cme on regarde la porce ou i'estois entrjmais y ayc iett quel
ques pierres qui y defeendoient cme dans vn prcipice, & n'estant
uiuy de pas vn de ceux de ma compagnie, ie ne fus pas plus auanc.On
redescend par ce mefme endroic o estoienc places les idoles,donc le
plancher est de plus de 3 5. o 40 pieds dehauc, faic de mefme pierre
qui ancicipenc les vnes furies autres, parTefpace de 70.0 8o.pas,&
est cermin la pointe en dos d'ne. Apres auoir pass cec endroic
difficile o l'on efearce les pieds de a & de l, l'on entre au dessous,
o Ton marche 50. pas courb, pres lesquels on entre dans vne au
tre chambre faitte au dessus en dos d'ne, de 1 .pasdelong, & 7. de
large de la mefme faon que la premire: dans celJe-cy,iln'y apoinc
de fepulchre.
Au milieu de a piramide est encore vne petite ouuerture bien
moindre que celle du bas, o l'on encre point. Le dessus enfin qui de
loing paroic si pointu, plus de 14.0 1 j.grands pieds en carr ; ter
min par 5. pierres de 3. o 4. pieds dehauteur,& 4. o 5. de long.
L'on void encore tout au dessus de la seconde piramide plus de
8 .ou 1 o. toises de la pointe en bas.vn certain verny qui paroit fur les
cables de marbre qui y restent, & ie pense que le Soleil y donnant
cojours plomb aprs l'humidic, & rose de la nuic a fait comme
cec efclat de toute couleur qu'on y admire.
Pour ne point s'estonnerdes sommes immenses que cc ouurage
de vanic cont, l'on cienc,( c'est Munster qui le rapporte ) que la
croifime est bastie par vne femme desbauche nomme Rhodope,qui du gain de ses lafciues libercs, la fie construire qui est vne
chose bien plus connance.
l'ay die que i'auois est afss curieux pour conter les rangs qui
composent ce merueilleux difice, & combien mefme il y auoitde
pierresen chaque rang. II y a 204. rangs du bas fleur du fable iufqu'au dessus : ce plus bas estage, ou rang est compos de 170. pierres
quL

3 !t
Tlfore O* Voyage
qui sont chacune de 4. 5. pieds de long, & ainsi en montant le se
cond rang diminu' d'vne pierre, le 3. de 2. & ainsi du restciusqua
la cime. Sibien qu'en contant en toutes les 4. faces de cette piraroide les pierres qui les composent & paroistent au dehors il y en a
6 1 28. qui partages en 4. font pour chaque face 1532. pierres.
On en void encore plusieurs autres ,qm les vnes, entires les au
tres moiti defmolies, les autres fleur de terre , & l'on entre que
dans deux : o il faut noter qu'elles estoient basties proche d'vne
partie de l'ancien Cayre au del le Nil en AfFrique furie cimetire
commun des Egyptiens , dont ils auoient si grand foin & d'y placer
les corps embaums de leurs parens, auec leurs IdoleSy& auec desceremonies que Ton ne croira iamais.Ces cimetires estoit tous creux,
distingus pas cellules les vnes plus grandes que les autres. O l'on
void aujourd'huy les momies , c'est dire les corps des anciens Egy
ptiens encore aujourd'huy tous entiers , desquelles nous parlerons
cn cette seconde iourne.

SECONDE

IOVRN E'E.

Du Labyrinthe, O* sepulchre des Egyptiens appellez^Momies.


I'Auoisbien fouuent entendu parler des fepulchres des Egyptiens,
que les Autheurs ont nomms ddales ou labyrinthes , & auiourd'huy le vulgaire Momies. I'auois bien leu aufl les grands foins qu'ils
auoient d'enterrer les corps de leurs parens insparables de leurs idoles,dansles cimetires communs;mais iamais ie n'aurois creu iufqu'o
pouuoit aller leurs vanits,c folle superstition , siie n'y estois entr
pour les admirer en faisant la recherche de tout ce qu'il y a de plus
curieux.
C'est vn lieu fous terre qui en contient vne infinit,feparcsles vns
des autres,de l'tandu de plus de 5.3 6. lieues pour le moins,n'ayant
iamais rencontr perfonne.pour curieux,ou dsireux de gagner qu'ils
ayent est , quiaye est l'extremit, estant vne chose presque im
possible. La raison en est facile , c'est qu'il y a tant de tours & d
tours des chambres,d'vne l'autre, piques dans le roc,qu'elles embar
rassent de telle manire les plus assidus qu'ils retournent fouuent fur
leurs mefmes pas, que s'ils vouloient fe hazarder d'aller bien auant ils
se mettroient en danger d'y demeurer , & de s'y enfeuelir auant la
mort.
II

de la Terre Sainte.
513
l faut donc se persuader pour en bien sauoir la vrit, qu'aprcs
que les curieux ont fait creuser au milieu d'vne grande plaine de fa
ble i'auanture, en vn endroit o il y a apparence qu'en iamais
fouill, & auoir donn l'argenc de la moiti du prix conuenu
que l'on et employ vnc demie iourne creuser fans auoir autre
instrument qu'vne piece de brique : nous aperceumes vn carr de
pierre de taille de j. pieds, asss bien maslbnn profond de 2J8 .ou
30. pieds:au fond le rocher est picqude mefme largeur. C'est l oi.
l'on rencontre l'vne des entres de ces fepulchres , o il faut des
cendre auec des cordes desquelles l'on nous lia l'vn aprs l'autre,par
Je milieu du corps : estant defcendus.au bas , il fallut palier par VW
trou les bras les premiers ; puis la teste , ou vn homme de grosseur
mdiocre resterait au passage.
Ce trou affranchy non fans peine, nous entrmes tous l'vn aprs
l'autre la faueurde nos chandelles allumes dans quantit de cauernes^hambres.faleSj&c. toutes piques ds le rocher, desquelles lesvoutes de la plufpart font fort basses : nous y apperceumes quantit de
orps morts tous entiers dans leurs fuaires,& ligatures,depuis 3 .ou 4.
mille ans. Comme celuy qui faifoitla depence cette fois du voyage,ce
qui arriue toujours au dernier venu qui en a la curiosit, se fchoic
d'employer z y. ou 30. escus ne rien voir d'extraordinaire : i'allay
auec luy siauant qu'enfin nous treuuasmes vne grotte oul'on n'auok
point touch, dans laquelle nous vismes 1 o. ou i 2.fepuJchres de bois
de cdre comme encore tous neufs,ronds la teste, efleus aux pieds,
fur lesquels estoient en relief les visages de ceux & celles , qui y
estoient referms , que quantit de peinture & lettres hierogjifiques
qui les embellissoient.
Nous en fismes ouurir deux des plus beaux, dans lesquels nous
vismes deux corps estandus aussi entiers, que s'il n'y eut en que 3.
iours qu'ils fussent morts. L'artifice auec lequel ils estoient mis &
entours dans leurs suaires estoit admirable : car 1.le premier suaire
estoit parsem de quantit de lettres hieroglifiques de toute forte de
couleurs,parmy lesquelles il y en auoit quelques-vnes d'or. Sur leur
visage estoit leur image releue en boise de carte ou carton pil , &
st au naturel, que les plus habiles y auroient est tromps : nous les
prmes pour lenaturel. Apres ce premier linceul tout entier, il y
auoit quantit d'autres langes qui enuironnoient ces corps,auec tanc
Testude & d'artifice,si bien entrelasss l'vn fur l'autre. que la patien
ce les auoir adiusts de la forte estoit inconceuable:& l'amour des
parens pour ces dessuncts fans gal. Iufques-l que les doigts des
4
v
R r
pieds

j 14
Histoire O* Voyage
pieds & des mains y estoient ageancs de tant de petites bandes, que
ie demeuray vne grosse heure pour en deuelopper vne.
Ces corps estoient si entiers qu'on en pouuoit discerner le sexe, &
tanc remplis de beaume, de rsine, alos, &c. melangs; qu'aprs
auoir admir leur incorruption , chacun de nous les defehira qui celuy cy-en prit la teste, qui celuy-l les pieds-, moy le& mains donc les
ongles estoient dorez , &c. Ilsauoient encore de coutume d'enter
rer auec eux leurs dieux , leurs Idoles qui d or qui d'argent , qui de
bronze , de pierre, de terre selon leur moyen & condition , qui representoient differens animaux, oyscaux , sauterelles, guenons , &c.
qu'ils leur attachoient fur la poitrine. I'ay reu mesme, des oyscaux
embaums dans des vmes de terre, de la grosseur d'vn pigeon, qu'ils
auoient adors envie, & qu'ils auoienc embaumez eenseuelis auec
eux.
Enfin pres auoir bien fbtill il en fallut sortir aprs y auoir demeu
r plus d'vne heure 6c demie , fans frayeur, fans dgoust &c fans au
cune mauuaise odeur ; tant s'en faut, le baume meflang auec l'alos
nous en donnoit vne tres-douce. Mais nous en fortifmes , parce que
les flambeaux allums auoient fait cant de fume qu'elle nous estouffoic. Il fallut donc remonter parle mesme endroit Ornais pour la
peine qu'il y auoit me fit refouuenir du vers de Virgile.
fslis defeenfus auerni:
Sed- reuecure gradum fuperafque euaierc ad auras.
Hoc opHS, hic labor est.
Car il n'y auoit que deux hommes qui nous tiraient de ce lieu des
damns , & si l'vn et gliss , ou lch le pied, nous eussions fait d
cs sepulchres d'idoltres, les tombeaux de quelque Chxestien.

xxx r.

y. U fan
j . lecnem
1 . -One lr
7 -{Jn,e\

0 TTlcmaX

de la Terre Sainte.

XXXI.

DE

LA

MER

3 15

VISITE.

R 0 V G E

ET

D V

mont Sinay.

ISfjfjfflM L seroic fort difficile, aufll ne l'entreprens-je pas, de suiurc


cj|f Jf la route que cinrent les Enfans d'Iral allant palier la
Sjlgil mer rouge, puisqu'ils prirc le plus long chemin, aduertis de
tv***
jeu par Qtl Seruiceur Moysc , c que ie nc nYestudie,qu'
racourcir ce pnible voyage , remply d'inquitude & de prils. Les
Isralites donc suiuant les dcrets de la diuine Prouidance, se treuuerent tous assemblez Ramesse , qui fust leur premire habitation
nomme Mansion par la sainte Escriture , pour de l fuir errans par
les dserts d'Egypte , & d'Arabie ; aller voir & ioiiir de cette terre
dez fi long-temps promise leurs anciens Patriarches , fous la conduitte de Moyfe, choisi de Dieu pour leur donner la Loy de fa part,
fur la montagne de Sinay.

PREMIERE

IOVRNE'E.

De la Mer Rouge , de son nom , deson eftenduc , O* de et qui s'y efl


ft de miraculeux,

LAissans les Isralites parmy les montagnes desable nous tirasmesdu grand Cayre droit la Mer Rouge & aprs 3 . iours &
trois nuits de chemin , nous arriuasmes Suez , ou autrement Sur
ville maricime d'Egypte.
Elle est appelle de differans noms, selon les Prouinces qu'elle
mouille :en certains endroits,elle est appelle, Sinus Perjcus, en d'au
tres Ardbtctu , cause des deux bras qu'elle ouure pour donner libre
passage en Perse, & en Arabie. Les Hbreux rappellent Suphi c'est
dire rubrum^ Rouge j & les Grecs mare Erythrtum , qui signifie la
R r 2
mefrae

3
Hiforc
Voyage
mesrne chose. II faut dire neantmoins que la couleur de cette eau.
est de mesme que ceJJe des autres mers , qu'elle est plus sale ,&
qu'enfin soie du sable rouge ou de certaines taches de cette couleur
U (. qUi s'y rencontrent ou du Roy Erytrus , selon Pline & Pererius
.'t. qu'elle a receu & retenu ce nom : ou bien d'Esati fils Isaac qui est
*xi> surnomm Edomum , qui fut Seigneur de l'Idume, c'est dire
d'E don.
te diray donc, laissant toutes ces curiofitez qu'elle prend son ori
gine vers l'Inde fameux fleuue d'Ethyopie, en tirant l'Oriant &
venant au Septentrion ; elle confine les Prouinces proches le mont
Caucase , Parthe , Assyrie, Medie , Perse, &c. Et en cet endroit les
Gographes l'appellent Sinus Perficus \ lorsqu'elle entre en Arabie
kifqu'en Egypte ils la nomment , Sinus ArruUcm : Elle est de beaucoup plus longue que large.
Ie -laiss icy l diuersit des opinions,tuchant le lieu o la trauerfrem les Isralites , pour dire , suiuant l'Escriture qu'ils la passejrenr en dix heures-commenant vn village nomm Tor,& Jes eau
leur faisant libre passage les firent marcher dans ces abysmes-comme
fur vn grand pr emaill de mille fleurs ; parvn seul chemin que leur
decouuroic la nue, ou la colomnc de feu qui selon quelques Autheurs
ie partageoit en i 2. sentiers pour la commodit des 1 2. Tribus.
Tandis donc qu'ils pasoient, les eaux qui de part & d'autre s'estoient retires pour faire deux beaux bastions de Christal, elles re
prirent leur course pour enseuelir rorgeiiillux &. misrable Pha
raons toute son Arme.
!*o<Li.
A prs auoir quit Suez , de trois bonnes lieues on trouue les cinq.
Il
fontaines d'eau douce dont 3 .'se voyent fort peu efloignes Tvne de
l'autre & plus esteues que les 2. autres. L'on passeTor qui est vh
beau port de cette mer & Elimo l'on void les 1 2. fontaines vne
pour chque Tribu, & les 1 2. Palmes. Et enfin aprs auoir pass,
parmy des rochers affreux, & des montagnes fort rudes, nous arm
mes au dsert dcSinay.qui estvn petit espace de terre qui entoure la
montagne , o les Isralites firent leur douzime Station o mansion & y demeurent vne anne entire.
SECONDE

IOVRNE'E.

Du Mont de S'inay & de ce qttiyefl de Saint s d* curieux.


ENfin aprs auoir eu beaucoup de trauail d'inquiestude, & d
crainte, l'on arriue au pied de la montagne appelle Horeb de
Mayfe,.

de la Terre Sainte.
317
Moyse , ou de Synai. El Je s'esleue faisant deux testes , do nt laplus
haute est proprement celle de Synai , o le corps de sainte Catheri
ne fut miraculeusemenc transport par les Anges , & l'autre est nom
me d'Horeb. L'on est receu dans vn Conuentdes Grecs, appell de
int Sauveur , scitu au pied dans la pleine , o les Religieux fous
la rgle de int Bazile s'efforcent dans leur pauvret pour digne
ment & charitablement receuoir les Plerins & voyageurs. Aprez
y auoir repris ses forces extrmement abbatu's , l'on part minuit
pour grimper la montagne , fous la conduite d'vn Religieux que
l'Euesque donne pour les escorter, & leur montrer le chemin.
L'on tirs la droite sortant de ceMonastere pour aller au dessus
de la montagne. Il faut cheminer le reste de cette nuit , & tout le
iour fuiuant : fur la fin l'on rencontre vne assez belle plaine , o pour
se dlasser , l'on peut cueillir quantit de belles fleurs , & se dfaite-

rer des eaux tres bonnes,qu'vn puits conserue. Vn peu plus auanton
rencontre deux Chapelle*, J'vne de saint Helie , a l'on croit qu'il
se sauva fuyant la perscution de l'in pie lsa bel , o il fut nourri
par le soin d'vn Ange quarante iours & quarante nuits , o Dicu}^eg.t9
luy apparut & luy parla. Et la seconde est nomme de sainte Marie
Egyptienne , o l'on croit que cette illustre pnitente se retira pour
faire pnitence. II y a outre cecy , quantit de petits oratoires , auparauant que d'arriuer au sommet, o l'on ne va pas fans suer, quoyque le chemin soir vn peu repar par la diligence de ces bons
Religieux.
De la Montagne d'Horeb..
Le lendemain matin on arriue audessus de cette montagne , o
l'on void vne assez belle Eglise , o il y deux Autels , l'vn pour les
Catholiques & l'autre pour Je Schismatiques ; & tout l'oppoftc
vne mosque des Arabes, qui ont pour ce lieu vne nguliere deuotion. Sous cette Eglise. il y a vn trou ou cauerne dans le rocher o
Moysc se retira , & ne vit Dieu que par derrire. C'est cette cime
qu'il receut la Loy , o est vne belle & claire fontaine qui est ad
mirablement bonne.
Aprez y auoir fait ses deuotions,Pon redescend au Monastre der
quarante Martyrs , d o l'on est sorti pour aller au mont de Synai,
o le corps de sainte Catherine fut transport : ce Conuent est ap-.
pell des quarante martyrs , ou parce qu'ils y furent martyrisez ou
enseuelis , ou ddis leur honneur, le martyrologe n'en conte que
trente neuf, mais TEglise met vn nombre complet & fini pour vn
Rr
3
imparfait*

$18
Histoire ir Voyage.
imparfait. C'est bien l'vn des pauvres Monastres de tout le pays;
quoyque les jardins soient beaux, 8c les fruits excellens.
Le mont de sainte Catherine.
II faut sortir de ce Conuent fur la minuit aueclc mesme guide,
pour aller au plus haut de toute la montagne appelle de sainte Ca
therine, cause que son corps y fut miraculeusement transport par
les Anges aprs son martyre glorieusement souffert Alexandrie
l'an 2 3 6.1e 25. Nouembre o le sacr despost de ces clestes Intel
ligences demeura 300. ans 6c puis transport en l'Eglise de saint
Sauveur.
Cette seconde & plus haute cima de la montagne , est fans doute
a plus difficile monter, o tout au dessus l'on rencontre vne belle
8c frache fontaine , dont l'cxtrme fracheur ne permet pas d'en
boire en sueur o l'on se trouve , sans en porter la peine. L'on
tire des petites pieces du rocher o sonc peints naturelement arbres,
chiens, oyseaux , fleurs &c. mais fi parfaitement qu'il ne se rencon
tre point de mignature plus dlicate.
Le conducteur fait entrer dans cette petite Chappelle o ce sa
cr thresor demeura si longtemps , & aprez y auoir acheu ses deuotions l'on retourne par vn autre chemin que eeluy par lequel on y
est mont pour descendre au Conuent de saint Sauveur. Voicy ce
qui se rencontre au chemin de curieux & de saint.
La Pierre ctHvreb.
L'on rencontre sor le chemin de l'autre ct de la montagne la
pierre dloreb en la valle de Raphidim que Moyse frappa, 6c en fit
sortir de l'eau en abondance , pour rassasier les Isralites, 8c appaifer leur murmure contre ce saint Lgislateur. Elle est de couleur de
marbre gris , garnie de veines blanches & noires.
Ce qui s'y void de plus curieux , c'est qu'elle n'est iointe aucun
rocher , spare de toute minence comme apporte de quelque en
droit, 6c mouuante : Elle a de hauteur quatre coudes, 6c trois de lar
ge : deuant 8c derrire , c'est dire du cot du torranr 6c du che
min , l'on void douze bouches ouvertes comme cascades , d'o sortoic l'eau , elles sont larges d vn pied, six de chaque ct , que le mi
racle pour ainsi dire a creus , 8c que la diuine prouidence e.onserue
en mmoire perpetuslle de ses diuines libralisez.
.

Ce

de U Terre Sainte.
1 19
Ce miracle arriua le second mois , aprez la sortie des Isralites
de l'Egypcc dans la valle de Raphidim , l'onziesme demeure ou
mansion , pour rassasier abondammenc les hommes & l^urs animaux:
Eduxit aquam de pet r* rjr deduxit tamquam flumna tiquas. L'on l'appelle Horeb ; parce que l'on croie qu'elle en a est tire. Les Hbreux
croyent qu'elle suiuoit les Isralites suiuant ce cexte. Cmnes eundtm
fatum fpiritualem bibebant : bibebant nutem de fpritait consquente eosfetra ; petra mutent erat Chrifius.
Les Ra-bins asseurent qu'elle rendic de l'eau iusqu' la mort de
Marie sur de Moyse : & qu'estant frappe vne seconde fois, elle en
rendit aui abondamment que la premire. L'on tient que le surplus
de ces eaux furent ramasses au Conuent de saint Sauveur que l'on
yoid , & l'on boit auiourd'huy comme tres bonnes , tres claires , &
cres salutaires. Tirant de cette pierre ce Conuent , on rencontre
plusieurs hermicages , comme de saint Honofre t qu'il seroic trop
long de marquer..
,

Lt Conuent de suint Sauveur:


Ce Conuent o il faut ncessairement retourner estasse/ commo
dment basti, encore que les chambres des Religieux soient fore
troites, il y avn jardin des plus beaux, o les Religieux ont deffence de montrer le lieu o fut iett en moule le Veau d or, form c fa
briqu par Aaron que les Isralites adorrent. Il y vn petit appar
tement pour nous autres Religieux , & autres Plerins Catholiques,
o il y a quelque Chappellepour dire la sainte Messe : Ton tient que
ee Conuent fut bti par la piet & les soins de l'Empereur Iustinian
pieux fondateur des loix ; o les Religieux ne viuent que d'aumne
qu'ils reoiuent d'Egypte, du Caire, de Candie, &c. L'Eglise est
fbtenu par douze colomncs que l'on croit de marbre, mais elles
ne font couuertes que de mortier fore bien poly,bien blanc 5c qui ap
proche la beaut du marbre.
Le Sepulchre de sainte Catherine est de marbre situ gauche de
TAutel , tirant au Midi de quatre palmes de long , & deux de large,
d'o sortoit vne fontaine d'huile qui guerissoit plufieurs_ maladies.
Les vns ont creu que tout le corps y est , quoy qu'on sache que son
chef est soigneusement honor , & garde Cologne. Aprez toutes
mes diligences , ie n?ay veuquela main gauche , seiche par la lon
gueur du temps , toute entire neanemoins & belle , dont le doige
appcll annulaire , suc honor de l'agneau que Iesus - Christ luy
donna j

310
tifloire $ Voyage
donna pour preuuc de son amici & de la sainte alliance qu'il faisoic auec cetce innocence Vierge.
Le Dsert de saint Machaire.
Dans vn grand dsert sablonneux , trois ou quatre ournes da
grand Caire , l'on void quatre Conuents sanctifiez par la penicencc
de quantit de saints Anachortes de la primiciue Eglise. Le premier
est de saint Machaire , o les Religieux montrent son corps qui est
tendu dans vn sepulchrc de pierre, grill de fer, sur laquelle est vne
Chappe en faon de parement.
Le second de sainte Marie,quicst le plus beau, o il y a vingt Re
ligieux, estoign du premier d'vne demie iourne. Le troifieme est
de saint George martyr , qui tombe en ruine, il y a peu de Religieux,
quoy qu'il surpasse les aucres en bcaut,pour les iardins & l'abondance des fruits. Ces trois Conuents font dipofez en triangle , de telle
faon que de chacun on void les deux aucres. Le quatriesmeest plus
loign o nous ne fusmes pas, duquel les Religieux apprhendant
les Corsaires , ils firent prire Dieu que la mer, qui venoit iusquesl, se retirt pour en estre dliurs ,& que subitement la mer suc
sec; & tout ce qui s'y trouva d'hommes, d'animaux, de bois , nauires,
voi les , cordages, cc.furent changs en pierre. On ne discernera iamais , ou s'ils font de bois encore,ou de pierre , ils ont la forme de
bois,la matiere,& la pesanteur de pierre. L'on y rencontre des pier
res d'aigles d'vne merueilleuse verra.

xxxn.

XXII.

VISITE.

D' AL E X A N D R 1 E.
E n'a pas est mon dessein de descrire couces les villes &
beaux bourgs qui sonc en gypte,sur cout furie Nil depuis
le grand Cayre Alexandrie c Damiette : Il y en a vnc
fi grande quantic que l'on en void presque de demie lieue*
en demy lieu, entours de pecics bois de palmier , qui font de
agrables perspectiues 1 abord de ce beau fleuue qu'il ne se peuc
rien voir de plus agrable , comme il n'y a rien de particulier re
marquer, ie les paleray fous silence, pour aller k Alexandrie.
C'est l'vne des premires villes de J'Egypcc-quipastbit mesmelc
Cayre , non en grandeur , mais pour la magnificence des Palais, le
sige des Roys , fa force, & son Efchole fi florissante qu'elle ramafoic & concenoic ce que l'Vniuersauoit d'hommes des plus Illu
stres. Elle fut bastiepar Alexandre , lorsqu'il retourna de prendre
conseil de Iupiter Ammon, touchant ce qui luy deuoit arriucr , & ce
futl'an 329. auparauant la venue Bien-heureuse de Iesus-Christ n
tre Sauueur. Ii y mena quand & soy vne colonie de Macdoniens
tafehant de la rendre par l, la plus floriflante en armes comme il la
faifoit la Capitale de touc 1c Royaume. II y fut enfeuely quoy qu'il
mourut en Babylone d'Egypte nomme le vieux Cayre & de l tran
sporte en cette ville. Cefar voyant son sepulchse,ne peut s'empefcher de regretter la mort d'vn si grand Homme & de rendre quel
que honneur ses cendres teintes.
II en reste encore afss pour iuger de son ancienne beaut, 8c qu'el
le estoit enceinte de doubles murailles, dont il y en a encore quel
que reste entre lesquelles le chemin est si beau & si parfaictement applany & large que 4. Chariots y rouleroient de frond fort l'aise;
toute bastie en vote dessus & fleur de terre : il n'y a rien de plus
artistement trauaill. Ce que l'y ay admir de plus rnerueilleux est
la porte qui conduit la mer du ct de l'Occident, qui est compoS f
se

$ti
Histoire & Voyage
se seulement de quatre pierres & qui a trante-cinq ou quarante
pieds de hauteur 6c 1 8. pour le moins de large.
On y void de fort belles ruines comme le Palais de Cloptre, le
Chteau du Pere de sainte Catherine, &ic. Mais fur toutes les choses
que l'on y void de plus .remarquables , c'est lacolomnede Pompe
qui a de hauteur 275. pieds > de diamettre 7. & 11. de circonferenrence, la baze en carr de tout cte en a 1 4. 8c le chapiteau la corinthiene en a 14. toute d'vnepiece depuis la base iusqu'au dessus.
lle est place au Midy fur vne petite monticullc, qui regarde au
couchant la Mditerrane, entre le Leuant,& le Midy vn grand bras
de mer appelle Meotis ou Marin , droit TOriant , vne belle gran
de pleine & au Septentrion le chemin de Rossete. Son port est fort
fameux qui rend ordinairement au grand Seigneur par iou r , deux
cents 6 6. esc us, fans fextraordinaire. U est fait endemy cercle, dont
fs extrmits font bornes par deux tours distantes de prs de deux
milles :'fes chteau* & tours font appeliees Farillons, dont l'vn co
ta 800. 'talerrs Ptolome. lleestoat autrefois vne i ste : mais Cleoptre la oig?ut la ville par certe belle-langue de terre de 8 7 5. pas.
Cette ville -estoit ancienement la plus florissante efchole de l'VniueTs : elle auoit auffi vne bibliothque conforme ces illustres Per'fonrages qui s'y afsembloient , dont Aristote fut le premier em
ploy y ramasser & ranger les liures de toutes sortes montrant
aux Roys l'ordre qu'il y falloit obferuer.Dieu toutefois permit qu el
le Pt brle pour punir ces fauants hommes qui ne le reconnoifsoient pas,commeils le connoissoient:ce qui arriua vn peu de temps
auparanast la venue de Iesus Christ
Mesteurs les Cheualiers de S.ean de erufalem y vinrent mettre le
sige, la prireat, y demeurrent i.ans, & enfin la mef-intelligeance
ls en chassa comme de saint Tean d'Acre, &: de Dami^tte, cc. o.
faine Louys perdit lapluspart de ses meilleurs soldats*

XXXIII.

de U Tetn Sntt.

DERNIERE
PREMIERE
DE

DAM1ETTE

ET T>V

3 1$

VISITE.
lOVRNE'E.
KETOFK

D'EGTPTE

d Sayde.
*Vn des branches du Nil qui se parcage en deux , sans
qu'il amoindrisse, ny set eaux, ny sonlit,ny sa course 3 . ou
4. Jieus du Cayre , pour composer & enclorre la plus riche
& la plus seconde Prouince du pais , conduit la droicce
Damiecce , laissant la gauche pour Rossecce.
Le Prince Helius luy donna son nom, aprs/fauoir sait entourer de
trois forces murailles , & qu'il Peut faic arrouser de cecce branche
du Nil pour en faire & facilicer le commerce. Nomme Heliopoiis.
Elle appartint deux ans nos Chrestiens aprs l'auoir astege au
mois de Mars, elle suc prise en Nouembre de Ja mesme anne 1119 '
que Jes Illustres Cheualiers de faine Iean de Jrusalem y vinrencaucc
vne force & nombreuse arme la batirenc courageusemenc , la prirenc cnelapurenc garder long-cemps par le malheur dplorable
de leur diuisiom
lis esocroienc aprs la pri de cecce ville importante, porter leur
conqueste iusqu'au milieu du Cayre : mais le 20. du mois deluin ils
se virent en vn instant inonds par Je desbordement du Nil. dans
vne extrme disette : le diray mesme dans la famine & contrains
d'en venir composition pour s'eschapper de tant de malheurs qui
lessuiuoycnt. II fallut donc rendre Damiette auec les prisonniers de
parc & d'autre , & se retirer Tyr au mois de Septembre de Tanne
1 2 2 1 . qui esta peu prs le temps que le Royaume de Jrusalem tom
ba dans celuy de Sicile , cause que le Roy Iean donna sa fille vnique en mariage TEmpcrcur Frdric 1 1. & auec elle le droit sur
ce Royaume en titre de donation.
Comme ie viens de dire que le Nil 3 .ou 4. lieu's du grd Cayre se
partaga galement en deux branches au larges & aussi prosodies
S f 2
qu<

314
HSoire fi Vaynge
que le tout.auant mcsme fa diuifon. Le pais qui est encre Ces deux
bras que Ton appelle communment le delta s est Je meilleur & le
plus abondant pays de toute lEgypte. II faut toutefois adjoter,que
ces deux branches du Nil leur extrmit approchauc la Mditerra
ne d'vne lieu & demie , elles ont deux villes fort recommenda^
blcs, Damiecce dont nous, parlons, c Rossete qui est la mieux b
cle qui foie fur le Nil , en descendant depuis fa diuifon iufque la
Mditerrane.
Damiette donc est furie bord du Nil,btie en cercle assez mal se
lon la faon du pays , vne lieu & demie de la Mditerrane , o
abordent toutefois & remontenc toutes- les bacques , aisseaux , faiques, briguantins & galliottes toutes charges. Le chemin de cette
ille par terre , kifqu a l'emboucheure de la Mditerrane est diffici
le , estroit & marcageux cause des innondacions de ce fleuue.
Tout Tencour de cette ville , est vne longue campagne de plus
d quinze vingt lieus de part & d'autre : mais fur tout la droite
o l'on feme le ris : Elle est toujours couverte d'eau & le ris p
rit si-tost que a racine n'est pas vn demi pied dans l'eau. Cette mance iette fc pis approchant comme le fromenc , except que ses
grains ne font ny fi pressez , ny fi vnis , l'pi est aussi plus long , la
tige plus grosse & plus forte , la feuille plus large 8c de beaucoup
plus longue : laquelle tige iette plus de cinq fx pis.
II s'y en faic vne fi grande abondance en cette. contre , que forsque i'attendois la bouche de Damiette la commodit de sortir pour
aller Saide , i'y contay plus de soixante voiles tous chargez de ris,
qui alloint les vns en Cypre , les autres, en la. Vefphalie, les autres
Constantinople ; ceux-cy pour la Iude au port de Iapha j ceux-l
aux ports de- Saide & Tripoly , pour la Syrie , Galile, &c.
I'ay dit que i'attendois la commodit de sortir; parce que la sor
tie n'est pas toujours libre , cause que la mer pour peumeu qu'el
le soit, iecte quantit de fable fembouchure qui ferme le passage,
& empeche de sortir les plus adroits Pilotes. La raison est que le Nil
qui est fort lent en fa coursas se trouue repouss par les ondes & le
fable de la mer qu'elles entranent auec elles. Ce qui contraint ce
fleuue ,dont pour la cheute il est ncessaire de faire qutrtde dtourspour trouuer moins de rsistance & plus de facilit dans son passage.
En telle faon que tous les vents vtolens ne font pas propres pour en
trer en mer ; parce qu'ils l tiennent haute , & fort agite : mais Ton
attend' vn calme mdiocre , & vn petit vent de terre , qui fait vn
libre passage ce fleuve , & pour commode qu'il foie , il y a-tojours

tle U Terre Sainte.


3 15
grand danger : tous les voiles qui y descendent, sont obligs de pren
dre pour Pilote vn Turc , qui Ton donne pour voile cinq six pia
stres , qui plus ou moins , pour le sortir hors de pril.
Ie demeuray vingt-deux iours enciers dans cette attante , couch
fur la dure , dans nostre sacque ou brigantin, au milieu de bien de
sorte d'animaux, mal nouri , delantilles, de fves, de pain dur &
noir , boire de l'cau , &c. mais cette patience fut recompense par la
ioye d'aller en vn iour & deux nuits Sayde , o l'on conte prez
de quatre cent milles : pendant les vingt-deux iours ; le ris n estoit
qu'en herbe , de trois doigts au commencement , & en ce temps U
estoit dans fa grandeur , en pi , tout blanc & prez d'estre coup.
Ie n'arriuay pas directement Saide : mais le vent me porta Bauch ville de Srrie & Phnicie , de la iurisdiction du Gouverneur &
Bcha de Saide , dont les murailles font en ruine,except du ct de
la mer ; puisque nous y sommes; voyons-y ce qu'il y a de plus rare,
auparauant que nous nous embarquions Saide.
Adricomius dit que son fondateur fut Gerscseus le cinquiefme fils
de Chanaam ; par lequel ele fut appelle au commencement Geris ,
pei*prez l'heureusc Iuie , ou du temps des Chrestiens il y auoit vn
sige piscopal : il ne reste rien des anciennes Eglises : elles font o
dmolies, ou changes en Mosques.
Mais ce qui est arriu de plus merueilleux est, r. Que Iesus-Christ
nostre Sauveur l'a honore de fa sacre prsence & de ses saintes Pr
dications. 2. O saint George deliura & guarantit la fille du Roy
qu'elle ne ft deuore par le dragon , tu parce gnreux martyr;
il la rendit viue & saine son pere.Le lieu du combat de ce martyr,
est nomm Cappadoce , o anciennement il y auoit vne Eglise qui
reste dmolie. On y void la cauerne de ce dragon 500. pas de la
ville , laissant la mer gauche & prenant le chemin la droite. Elle
est grande assez pour contenir quarante personnes.
Vn peu plus loin, on rencontre vne Eglise qui est ddie ct in
comparable martyr , fous la conduite des Grecs.
Il y auoit encore vne autre Eglise ddie Iesus-Christ, fous le ti
tre de saint Sauveur , l'occafion d'vn insigne miracle , duquel nous
parlerons prsent; par lequel ie termineray les visites c iournes
de tous les Lieux Saints. Elle est prefent,comme lapluspart desau'
tres , change en Mosque , d'Eglise qu'elle estoit , & auparauant Sy
nagogue des luiss. Nous n'y entrons iamais & l'on m'a dit que les
Turcs y tiennent vne Image de la Vierge peinte fur la muraille tou
jours couuerte, qu'ils ont en singulire vnration.
ST 3
Cette

yt
Rtfoire & Voytge
Cetce Eglise dis-je Fut ddi Iesus-Chnst sou le titre de S. Sau
veur, paf cc miracle rapport par quantic d' A uceurs qu'il scroit
trop long de citer. Vn seul nous suffira , dont la saintet 6c la puret
de la doctrine ttous mettront hors de doute & de scrupule fur cette
matire. C'est raocien Pefe S. Athanasc , qui dans le deuxime Con
cile de >ice , action 4. parle peu prs en cette forte ; 5c voicy com
me le miracle arriua.
L diuifte prouidence permit qu'vn Chrestien aprs auoir demeu
r quelque temps dans Vne maison de louage , appartenanc vn luis
tout proche leur synagogue , prit enuie de changer de demeure ; c
qu'il fit 6c pres auoir transport tous ses meubles, il y laislaparmgard Tmage de Icsus-Christ crucifi , attache contre la muraille
la ruelle du lit. Elle estoit des mieux faites, 6c representoit parfaite
ment I'cntiere proportion de tout le corps sacr de nstre Sauveur.
Le propritaire qui estoit ce luis, vint habiter maison, sens pren
dre garde si-tost cette image : quelques iours pres il inuica quel*
qu'vn de ses amis de fa secte disuer : pendant qu'ils estoient table,
1 vn desconuiez ietta les yeux fur cette image : surpris qu'il fut d vne chose fi extraordinaire parmi eux , il dit au maistre du logis , ic
m'estonne que vous nous ayez icy appeliez pour nous rjouyr auec
vous , pour exposer nos yeux cc qui faic nostre horreur ; 6c qui a
est la haine mortelle de nos pres. Vous estes Hbreux ennemi iur Comme nous de ce crucifi , qui fe difoit le fils de Dieu 6c le Mes
sie ; 6c fous osez bien en tenir la figure 8c l'expofer nos yeux. Lc
maistre du logis fut plus confus 6c plus surpris que les conuiez, &
rpondit par serment qu'il ne lauoit point veu , qu'il ne sauoitpas
qu'elle fut l , 6c que s'il s'en fut pris garde , il ne l'y auroit pas laiflc :ce qui leur ferma la bouche tous.
Mais l'vn deux voulant paroistreplus zl pour la conferuation de
la loy , n'en demeura pas l : il prit le maistre du logis , le mena au
Consistoire pardeuant les anciens Prestres , 6c les premiers de la Sy
nagogue , aufquels il reuela la chose : ie laisse deuiner le tumulte
qu'excita parmi eux cette denohcitiomils ne conclurt toutefois rien
fur l'heure : mais ils remirent l'araife au lendemain matin. Le matin
donc estant arriu , ls plus anciens 6c les plus fansnts de la loy ,s'tans assemblez , se transportrent datts la maison de l'accs atec vne
infinit de peuple , o ils trouuerent cette image attache contre la
muraille. Ce qui les mit en fureur , 6t fit reuinre en eux la rage que
leurs pres auoient en pour faire mourir rriginl : bannirent l'aceufi, 6c conuaincu par leur Synagogue ; arracheret cet image de co

de la Terre Sainte.
yij
lcre aucc d'horribles excrations , & commencerent se dire les vns
aux autres. >
Comme nos Pres sagement se sonc mocquez de cet imposteur &
sducteur du peuple , dont voicy la figure , luy crachants aux yeux,
luy tirant la barbe &. les cheueux, luy dschirant les oreilles & meur
trissant son visage force de coups ; faisons en autant fa ressem
blance. Si bienqu'apres rauoir fait passer par cous les genres de ^jdplices que Iesus-Christ endura : arriuez qu'Us furent au coup de cet
te lance cruelle qui luy ouvrk le cot il en sortie du sang & del'ea.u
en abondance, de l'-ouuerture qu'ils firent cette peinture.
Estonnez de ce miracle ineper,ils commandrent que l'on appor
tt promptement vn vase pour receuoir ce sang miraculeux : L'on
apporta vne cruche , qui en peu de temps en suc remplie, ils dirent
les Chrestiens nous veulent encore auiourd'huy persuader que le ng
de leur Messie a guri quantit de malades , & fait vne infinit de
miracles. Portons celuy-cy dans nos Synagogues nous y ferons ve
nir nos malades ; nous les en arrouferon* ; & s'ils gurissent il faudra
croire qu'infailliblement il y auoic quelque chose de diuin dans l'original 3 & icy quelque secret du Ciel pour nostre profit , que nous
ne connoissons pas<
Cette remontrance fut suiuie ; tonce la ville y courut , & auec ce
sang miraculeux , gurirent cous leurs malades & eux mefmes de leur
ueuglemenr ; vinrent la connoissance de cette belle & vritable
lumire, qui esclaire tous les hommes venans au monde , demand
rent pardon Dieu, pnitence TEuesque, qui fut raui de lauer leurs
crimes dans les eaux du Baptesme : changea cette maison & Synagogue en des Eglises , o ils loiierent &c adorrent Dieu le reste de
leur vie , de leur auoir dessill les yeux de Fencendemenc par cetc
meruill; que l'on auroit peine de croire , st elle n'estoic rapporte
par l'vn des plus saints & dplus scauants Docteurs de rEglife.
Miracle que tous les ans an mo9 de Noucmbre , qui parroy e.ux
estoit le neufime, l'on renouvelloit, par vne solemnic aussi ^grande
que celle du iour de Pasque : depuis oe cemps cette Eglise iut d
die saint Sauveur , & l'on prit del occasion d'en ddier par couc
bus ct auguste -ticre : ce .que l'on n'auoic .os xanter longcemps auparauant.

DERNIERE
*

3tS

Histoire f4 Voyage

DERNIERE

I O V R N E*.

Itytoitr de Terre Sainte en France.


COmme la soumission de nostre volont Dieu , est le plus au- '
guste sacrifice que nous luy puissions offrir : ie fus bien aise d'a
dorer sa diuine prouidenec, & obir prompeemenc mes Suprieurs
pour aller Rome ; lorsque ie croyois passer encore quelques moii
de douceur dans cecce cerre de bndiction. U suru in t quelques af
faires que nos Religieux deuoienc traicter auec fa Saintet , Cl
ment I X. 6c la sacre Congrgation de propagsnda fide : Ie fus choi
si quoyque le moindre de tous du discretoire, pour son nom a^ir
& les terminer.
Le Patriarche d'Antioche , Rsidant Kanobin au Mont Liban,
ayant appris mon voyage pour Rome , m'criuit pour sauor fi ie
voudrois receuoir quatre ou cinq petits enfans Maronites en ma com
pagnie , pour les conduire en leur Collge. Ie luy faois rponce
lorsque ie receus du Reuercndissime Pere Gardien du sacr mont de
Sion vne lettre si obligeante pour cet effet , que ie fus raui d'obir &
d'auoir quatre petics enfans fous ma conduite, dont rinnocenceme
deuoit preseruer de toute sorte de disgrce.
O il faut remarquer que les Maronittes , habitans le Mont Liban
vnis inuiolabkment l'Eglisc Apostolique & Romaine , ont vn fort
beau Collge Rome , fous la conduice des Rcuercnds Pres de la
socit de Iesus , o d'anne autre , le Patriarche enuoye des en
fans tudier, l'ge de neuf dix ans iufqu' vingt-deux ou vingttrois ans, tout ce qui est ncessaire pour former vnbon Prlat. Aussi
la pluspart de ceux qui en retournent , font choisis ordinairement
pour estre Curez , Euesques , A rchcuefques , & fort souvent Patriar
ches , comme les mieux instruits , & les plus intelligens aux Sacremens & aux crmonies de l'Eglise. Le Patriarche , donc m'enuoya
Antoine, Nam, Amdalla , & Pierre, dont le premier & le dernier
estoientlesneueux de l'Euesque:d'Edem>& les deux autres parensdu
Seigneur Patriarche , & arriuerent Saide le 1 8 . Dcembre de l'an
i 6 68. en fort mauuais quipage & habillez la faon du pays. Ie fus
d'aborc touch de compassion de leur nudit , & leur fis faire incon
tinent quelques chemises , & chacun vn petit habit de droguet , la
faon de l'Europe.
*

Nous

de U Terre Sainte.
j 19
Nous nous embarqumes donc le hukime du mois de Ianuier
1 6 69 . fur le vaisseau ddi faine Antoine de Padoue, que ie choisis
pltost que csluy des trois Roysjpour la grande confiance que i'auois
la protection de ce Saint mcomparable,donc le vaisseau porcoic le
nom. Nous leumes les ancres le neufime , auficost que le vaisseau
des crois Roix qui alloic en Cypre , & nous ne fifmcs pas beaucoup
de chemin cette iourne , pour auoir vne bonace qui rendoic la
mer vnie comme vne glace , prsage infaillible de la cempeste qui
nous arriua deux iours pres. Le Ieudi vn vent fauorable , nous loi
gnant de Saide , nous fie sparer dudic vaisseau grands coups de
canon s pour prendre cong l'vn de l'autre. Ce ne fut pas pour
long temps : car il fe changea , & nous obligea de mouiller l'ancre
1 j. ou 20. milles , plus auanc que le port de l'Ernica. Nous y pass
mes deux nuits & vn iour auec bien du danger , & l'apprehnlon d'y laisser les ancres. Nous les leumes cependant , non fans
peine le Dimanche matin , & fur les dix heures le vent qui se
changea , nous fie aller au porc d'Ernica ioindre le vaisseau des
crois Roys.
Nous y primes terre, auec Padmiration de cous ceux qui nous
auoienc veu l'ancre & chapper vn si mauuais temps. Ie ne fus
pas trop fch dire vray , de cc accidenc , pour auoir la commo
dit de dire la sainte Messe le iour du saint Nom de Iefus , & le
passer auec nos Pres , au lieu,que faine Paul & faine BarnabauoienC
sanctifi de leur doctrine. Enfin le cemps nous paroissanc plus com
mode , nous fie Jeuer les ancres & faire voile , pour retourner le
dix-huit au mefmc endroit auec plus de pril que iamais. Nous e
mes peine d'y faire mordre l'ancre , cane la mer estoic agite & la
venc violent par excez , nous en iettmes vn second , c le vais
seau les encranoic tous deux : si bien qu'estant fur le poine d'eschoiier au porc , & pres que les Matelots eurent fait leur diligence,
& des vux Dieu , la sainte Vierge > faine Antoine , 8c faine
Iofeph : Ie m'auiy dans la derniere extremic d'employer le der
nier & le plus fouuerain de tous les remdes. I'auois vn reliquaire
au col , o il y a de la vraye Croix , ie me rsolus de l'actacher vne
corde & le ietter dans la mer ; i'appellc Monsieur le Capitaine qui
fut raui de fauoir que dans son vaisseau , il y auoic vn ancre plus
fort & plus faine que les siennes , en qui il meteoit fa derniere C
foa vnique esprance ; le nocher siffle , les mariniers & matelots,
qui abandonnent tout la garde de Dieu , pour venir chanter au^c
X c
nous s

j jo
Histoire (3* Voyage
cous trois fois 0 Critx ne spes vnica. Elle ne fut pas plutost dans la
mer , qu'vn quart d'heure aprs la mer manqua tout coup, aussi
bien que le vent : ce qui obligea tous ceux du vaisseau meme les
moins dcuots, de croire que c'estoit par vn miracle euident,que l'vn
fc l'autre auoient manqu si promptement. Apres ce bon office
qu'elle nous rendit , elle en produisit yn aucre d'attirer i j. ou 1 6. de
nos gens la confession.
Nos ancres donc tinrent ferme pendant que nous souffrmesle plus fcheux temps qui fc puisse iaraais essuyer au port , iusqu'
cc qu'il nous permic auec la grce de Dieu d'en parcir , pour aller
reprendre nostre chemin : mais nous sortions d'vn pril pour ren
trer dans vn autreN'vjs nous y trouumes en effet ; au Golphe de Venise i io. de
Candie , & ce fut le vingt-huitime de Ianuier , o la mer nous pa
rut ft mutine , les bourasques si frquentes , & les vents si imp
tueux , que nous y gtrdifmes deux de nos principaux mats , & ns
Taide de Dieu c 1 intercession de la sainte Vierge sa sacre mere,
ils auroient entran les deux autres qui nous restoient. Ils tombrent
dans la mer chargez de leurs voiles , & de leurs cables j ce qui
nous mit en tel desordre , que les plus habiles ne sauoienc quoy
se rsoudre , sinon bica mourir.
Monsieur le Capitaine donne ordre promptement touc, & de
coupper les cordes , & dchirer les voiles attachez aux mats rom
pus. Le Gardien se iette en mer , pour comme vn autre Ionas nous
fauuer tous du nauffrage , non toutefois fans prcaution ; car il s'at
tacha par le milieu du corps auec vne corde , & manqua toutefois
d'lire perdu : on eut mille peine de hen retirer. Nous emes vne se
conde fois recours la sainte Croix, tandis que Monsieur Je Capi
taine ordonne fort prudemment toutes choses,que le nocher redou
ble son exprience, que le Pilote tche de sauoiro il est , que les
Matelots font pestc-mesle en confusion 5c en desordre , & que tour
le monde ne songe qu' mourir , ou aller chouer en Barbarie, n'en
estant cflognez qu'enuiron cent milles.
Nous reprmes vn peu courage , & nous respirmes plus l'aise
vn moment aprs que nous emes redoubl nos vux au Ciel , &
nostre chemin vers Malthe. Mais le dsordre o nous estions nous le
fit perdre de veu : non fans apprhension de tomber entre les mains
des Corsaires , &.du peu d'apparence de leur faire rsistance , cu de
fuir , ayant perdu la moiti de nos forces & ~ nos voiles. Pour un

cer

de U Terre Sainte.
^yt
ter cc mauuais rencontre , qui n'eust reiifi qu' la damnation de
quelqu'vn do la compagnie ; nous recommanmes nos veux en g
nerai &c en parciculier ; & pour moy au nom de touc 1 quipage , ie
promis Dieu i-tost arriu Dijon , que i'irois ia sainte Chappelle Royalle , dire la saince Messe deuanc la sainte ho/lie ayant re
cours pour l'heitre Iesus-Christ nostre Sauveur, qui subsiste reello
ment & substantiellement sous ces espces miraculeuses , qui depuis
4. sicles sublistent incorruptibles , afin qu'il et la bont de nous garancir de mauuais rencontre.
l'adjocay vne petite prire la sainte Vierge sa sacre Mere,c
luy promis moyenanc l sainte protection , que i-tost aprez mon
arriue en Bourgogne , i'irois nostre Dame d'Estampslen remer
cier le plus dignenienc qu'il me seroic possible. Nous pasimes donc
les croisires o se tiennent ordinairement les Corsaires , & Malth
mefinc sans l'auoir veu. La Pancellerie suc la premire isle que nous
apperecmes , nous la passmes & les istes de faine Pierre , auec vn
temps fauorabl qui nous conduisit aux istes d'Hieres o nous rest
mes huic iours,& del au port de Marseille,le iour des cendres 6. du
Mois de Fvrier non fans admiration de ceux qui virent nostre vais
seau moici deschir & preque tout nud, ny sans adorer la sain
te prouidence de nostre Rdempteur j qui seul par l'incercession de
sa saince Mere nous auoic conseruez & conduits bon port.
C'est aussi ce Dieu adorable fait homme pour nous racheter,
crucifi & mort en croix pour nos pchez , & enfin resufeit pour
nostre satisfaction , qui ie dois consacrer ce petit ouurage , le sou
mettant tres-humblement fa chere Epouse la sainte Eglise Catho
lique , Apostolique , & Romaine. Que si par mgard ou autremenc
ma plume coulant plus promptement que l'obessance que ie luy dois,
y auoic gliss quelque chose qui ne fut pas conforme la foy Ortho
doxe , dans laquelle ie proteste de viurc & mourir , ou qui fut con
traire aux dcrets des fouuerains Pontifes , & aux bonnes moeurs , ie
ledesauoe absolument & le soumets auec vn esprit d'humilit la
correction du saint Sige.
C'est ce Crateur 6c Sauueur de tous les hommes que ie dois in
cessamment adorer , bnir & loiier , pour cant de grces que i'ay st
abondamment receus , fans en auoir mrit aucune , en visitant fur
tout les saints lieux o il s'est fait homme , o il a pris naissance , o
il a presch , conuers , conuerti , fait st souuent des miracles , o il
a souffert , su & panch son sang prcieux , o il est enfin more Sc
T c
z
resjscit

jjr
ttftoirt O* V*y*g*
resuscit pouf ntsc gloire. C'est ce Dieu de bont & demisencorde qui par vne singulire & adorable prouidencc, m'a soigneusement
conscru au milieu & parmi mille dangers , qui m'a faic chapper des
nauffrages , & surmonter patiammenc plusieurs mcoramoditez de la
vie ordinaire en ce pays , ceux qui y demeurent longtemps , par
mi m peuple ennemi de lcsus-Christ, altr du sang des Chrestiensj
fans foy , fans Religion , fans parole , & iamais fans cruaut. Ie
luy en dois des grces immortelles, c les remerciemens l'auguste
Vierge Marie fa sainte Mcre , dont les foins particuliers & les inter
cessions auprs de Iefus-Christ son cher fils , m'onc obtenu ces insi
gnes faueurs, qui demeureront jamais inuiolablcmenr graues dans
ma mmoire , pour dire & repeter fouuent ( si par malheur ie m scarcois de ce deuoir } ces belles paroles.
Si obltttu suero tut lerusalem
Qblmoui detnr dextera me**

ORDRE

Ordre des Vroceffns.

ORDRE

DES
CLVI

PROCESSIONS
SE

FONT

TOVS

LES

IOVRS

pres Complie cn la Terre Sainte.

, 'A Y bien voulu contenter la piet de ceux, qui curieux de


1 lirel'histoire & le voyage de la Terre Sainte ; y verront les
prires qui se font indispensablement tous les soirs pres
Complies , dans les Stations que l'on visite, principalement
Nazareth,en Bethlem, & au Saint Sepulchre. Ils pourront en quel
que lieu qu'ils puissent estre se reprsenter ces lieux Sacrez , par les
mystres qui s'y font passs , pour dans leurs mditations faire les
mesmes prires. Et comme Tordre des mystres demande de com
mencer par NazarethjO celuy del'Incarnation s'est accomply , i'ay
reseru les prires qui s'y font pour les mettre en ce lieu , coniointemenc celles que Ton fait la Sainte Cresche de nostre Sauucur, & au
Saint Sepulchre, commenons par celles qui Ce font Nazareth.

Prires qui fi font dans la tres- Sainte maison de la Vierge Mark


en Nazareth.
C'Est dans ce lieu sacr, comme nous auonsdit, o la sainte Vier
ge receut les nouuelles de l'Incarnation par l'Ange Gabriel :
Nous auons descrit la Chapelle, o cette miraculeuse ambassade se fit,
qui est bastie sur les fondemens de celle que l'on croit auoir est
transporte Lorette. Si bien que tous les Religieux assemblez cn
cette petite Chapelle,& tous genoux deuant le tres-Saint Sacre
ment, on commance la procession par
L' Antienne. O Sacrum conuiuium,in quo Christus umkur , recolitur
memoria palonis eius, mens impletur gratia j & sutura; glori* nobis
p ignus datur, A lleluya .
T t

3j4
Ordre des Processions.
y . Panem de coclo prstitili eis , Al]cJuya.
^. Omne delcctamcntum in se hab;ntcm, Alleluya.
Orcmut.
DEus,qui nobis sub Sacramento mirabil^Paonis tu* memoriam
reliquisti, cribue qusumus , ica nos Corporis, & Sanguinis cui
sacra mysteria venerari ; vc Redcmptionis tua? fructum in nobis iueitersenciamus : Quiviuis, & rgnas in saxulasaxulorum. Amen.
Les cierges estant diurnez, , toits les Religieux s*en vont deux* deux fuiuu
des Plerins deuant Autel de Saint Gabriel.
PREMIERE

ST ATIo

Deuant tAutel de Saint Gabriel on chante


Hymne,
MEntibus ltis lubilemus omnes ,
Plectra tangentes fdibus canoris,
Inclytus quando Gabriel ab alto ;
Fulgetolympo,
Virginis summa; paranymphus adest
Hodie nobis, fimul Angelorum,
Plurimis Christum venerans triumphis
Concio tota.
Principis laudes Gabrielis ergo,
Concinat noster chorus,ipse quando est
Vnus ex septem,Domino qui astant,
IuTa sequentes.
Nuntius cli, mediator idem,
Extat summis Gabriel vbique,
Ltus, & mundo rfrt scrta :
Omnipotentis.
Nuncia nobis Gabriel, precamur,
Pacis alterna: spciale munus :
Quo poli tandem teneamus aulam,
Semper ouantes.
Pra?stet hoc nobis deitas beata,
Patris, ac nati, pariterque sancti ;
Spiricus , cuius reboat in omni,
Gloria mundo. Amen.
f

Antienne

Ordre des Proceflons.


j5j
Antienne. Ascenditiam crepufculum , quo lux plendere inipk soJis,
& iufla uscipic pacis donanda; Gabriel. Tune Virginis corpusculum,
senus& corper cerretur,dum arcanum det^gicur;quodparLc Emma
nuel ; qui illumine in tenebriseunces , & in semicam pacis regac , gc
perdicam vicamcollustret VriJ.
ir. Anglus Domini /Vnunciauit Maria;.
fy. Et concepic de spiritu sancto.
Oremus.
DFus qui per Archangelum tuum Gabrielem, Saluatorem mund
Sacratist laVirgini Maria? eoncipiendum , hic nunciasti : da vc
eundem & mence puraconcipiamus,& feruido imicemur affectu. Qui
riuit 8c rgnt in saxula seculorum.
Amen.

SECONDE

STATION.

A tAutel de Sainte Anne


Hymne.
tTViusobtencu, Deus aime, nostrs,
J, Parce iam culpis,vitia remittens,
quo tibi puri resonemusalmum :
Pectoris Hymnum.
Glo/a pacri , genitaeque proli,
Ec ribi compar vcriufque semper*
Spiritus aime, Deus vnus, omni,
Tempore sasculi. Amen.
Antienne. Maniimuamaperuitinopi, & palmas suas excendic ad!patiperem,& pancm otiosa non comdie.
tf. Ora pro nobis beata Anna.
fy. Vt digni efficiamur promifonibus Christi.
Ormus.
DFus.qui beata; Anna;, gratiam cuam conferre dignatas es, vtgenitricisvnigenitiflij tui Mater effici mereretur : concde propitius,vt cuiuscommemorationcm celebramus.eius apud te patrociniis
adiuuemur.Per eundem Chr,irum Dominum noslrum.

TROt

33*

Ordre des Procejjons.

TROISIEME

STATION.

A tAutel de Saint Ioseph.


Hymne.
DAuidis Ioseph Generosa proies :
Vnicum vica spcimen modest;
Simplicis candor , Domino probacar,

Sponsc Mariai.
AdBechleem Nympham Comitarisalmam :
Testis arcani, crederisqucChristi
Tu Parer : nomen promis illi Iesu,
Post Dies octo.
Inviaductor, MemphideSolamen :
Nazareth pascic supermque Panera
Pauperi diues : Dominus ministro
Subditur illi.
Gloria Patri, genitque proli,
Ec cibicompar vtriusque semper
Spiricus aime, Deus vnus5 omni
Tempore ecli. Amen.
Antienne. Cum esset dcsponsata Mater Iesu Maria Ioseph,antequaro
conuenirent, inuenta est in vcerotrahens deSpritu sancto.
f. Ioseph fli Dauid, noli timereaccipere Mariam coniugem tuam.
i?.. Quod enim in ea natum est, de piritu sancto est.
Ormus.
SAnctiflma genicricis tua? sponst , quxsumus Domine meritis adiuuemur, vt quod pofibilitas nostra nonobtinec, eiusnobis intercestlone donetur. Qui viuis & rgnas in soculaseculorum. Amen.
QJ-ATRIE'ME

STATION.

A tAutel de tAnnonciation de la tres Sainte Vierge,


Hymne.
A Aue maris stella,
wLX Dei mater aima,
A tque fcmper virgo,
Bcelix cli porta.

Sumensilludaue^
Gabrielis ore,
Funda nos in pace,
Mutans nomen Euar.

olue

Ordre des Processions,


j
Solue vincla reis,
Nos culpis solutos ,
Profer lumen cads,
Mites sac & castos. ,
Mala nostra pelle,
Vicam prasta pura m
Bona cuncta posce.
Icer para cutum ,
Monstra ce este matrem, Vc vidences lesum,
Sumac per ce preces ,
Semper colkecemur.
Qui pro nobis nacus,
Sic laus Deo Pacri,
Tulie esse cuus.
Summo Christo decus,
Virgo singularis,
Spiricui sancto ,
Incer omnes mitis ,
Trinus honor vnus. Amen.
f. Diffusa est gracia in labiis cuis.
fy. Propcerea benedixic ce Deus in cernum.

Antienne. Missus est angelus Gabriel Deo in ciuicatem Galilaras,


cui nomen Nazareth, ad Virginem desponsatam viro,cui nomen erac
Ioseph , de Domo Dauid & nomen Virginis, Maria. AHeluya, Alleluya, Alleluya.
f. Verbum caro hic factum est.
fy . Et habitauic in nobis.
Ormus.
D Eus qui de Beat Maris Virginis vtero , verbum cuum,Angelo
hic nunciance,carnem susciperevoluisti ; prasta supplicibus cuis:
vc qui vere eam genicricem Dei credimus , eius apud ce incerce/fionibus adiuuemur.
Oraison four le Pape.
D Eus omnium fidelium Pastor , c rector, famulum cuum.N.quem
Pastorem Ecclesia? cua? praesse voluisti propicius repice ; da ei
quaumus , verbo , & exemplo, quibus praest proficere j vc ad vicam
vna cum grege sibi credico perueniat sempicernam.
Oraison pour CEmpereur.
DEus regnorum omnium , & Christiani maxim Procector Imperij ; da seruo cuo Imperatori nostro N . triumphum vircucis eux
sciencer excolere, vc qui cua insticucione est Princeps , cuo sic semper
zunere pocens.
Oraison pour le Roy.
QVsumus omnipotens Deus , vt famuli tui NN. Reges nostri,
qui tua miscratione susceperunt Regnorum gubernacula.vircucum etiam omnium percipianc incrementa5quibus decenter ornati,&
yitiorum monstra deuicare,& ad ce, qui via, vericas,c vica es,gloriosi
valeanc peruenire.
Oraisonfour tunion des Princes chrefiiens.
DEus qui erraca corrigis : & dispersa congregas , & congregaca
conscruas : quxsumus super Reges , & Principes Christianqs
Vu
tu*

3^8
/
(Wr* des Processions*
eux vnionis gratiam, clemcncer infundas,vc diuisione reiecta:vero Pastori Ecclesia; tua: seruienccs tibi digti valeanc famulari.
Oraison pour le recouurement de la terre Sainte.
D Eus, qui admirabili prouidentia tuacuncta disponis, ce upplici.
cer exoramus vc hanc cerram quam vnigenitus tuus proprio san
guine consecrauit; de manibus iaimicorum custctis eripias :& eamia
Christiana Religione cuo nomini scruire concdas.
Oraison pour la Famille de la terre Sainte.
DEfende quaeumus Domine Beata-.Maria scmper virgine irrtercedence istam abomniaduerlitate Familiam,& toto corde cibi prostracam , ab hostium propicius cuere cleraencer insidiis.
Oraison souries Voyageurs fur Mer.
D Eus, qui transtulisti Patres nostros per Marerubrum : & tranuexisti eos per aquam nimiam , laudem tui nominis dcantantes te
supplicicer deprecamur , vtin Naui famulos tuos repulsis aduerratibus, portu semper opcabili,cursuque tranquillo cuearis.
Oraison pour les Plerins*
ADesto, quassumus Domine supplicationibus nostris:& viam Famulorum tuorum in salucis tua? prosperitace dispone , vc inter
omnes via;, 8c vce huius varietaces cuo semper procegantur auxilio.
Oraison commune.
DOmine Iesu Christelargicor grati 8c amacor charitatis , quinos
orarc docuisti ad te nunc clamantes exaudi : 8c intercedence glo*
*iosa Virgine Maria Matre tua cum Beacis Apostolis Perro & Paulo
atque Beaco Francisco,8c omnibus Sanctis.Cardinalem nostri Seraphici rdinisProcect:orem:Ierosolymicana: Ecclesi* Pacriar.cham, Pra^Jatosomnesj& Principes, Religions nostr Generalem ,.Sacri Moncis
SionGuardianum,8c cunctum populum Cliristianum ab omni aduerficateculodi:Loca Sancta nolra,nos famulos cuos:consanguineos;ac
benefactores nostros,in omni sanctitate conserua:omnesque peccatores vi iis purga,vircutibus illustra,pacem,8c salutem eis cribue,hostes
vcr vifibiles atque inuisibiles , nobis remoue,carnalia defderia re
pelle : Arem falubrem,atque fertlempraTsta,amicis,8c inimicis nostris charicatem largire , atque ciuitatem istam snctara ad cultum
Christianumconuerte,8c nos abomni peste, fame,& feritate inimicorum ilkesos conserua , & omnibus Fidelibus viuis atque defunctisist
terra viuentium : vitam,8c Requiem a?cernam concedejc benedicti
tua sit super noj semper ; Qui viuis 6c rgnas in fccula sculorum..
Amen.
PROCES

PROCESSION

QVE
LES

L'ON

IOVRS

FAIT

APRES

TOVS

COMPL1ES

EN

LA

tres-laincte Crcsche o nasquit nostrc Seigneur Iesvs-Crhist


en Bethlem de Iuda , Cit de Dauid.

POVR
TRES-SAINT

LE
SACREMENT,

Antienne.

Sacrum conuiuium, in quo Christus sumicur , recolitur memoria paslonis eius mens impletur gratia j & fucurae gloria?
nobispignus datur, Allluia,
f. Pancmde clo prxsticisti eis, Allluia.
y. Omne delectamencum in se habentem, Allluia.
Oremm.
kEus , qui nobissub Sacramenco mirabili, Paflonis tua^memoriam
d:reliquistj, cribue quumus , itanos Corporis, & Sanguinis cui sa
cra myeria venerari ; vc Redemptionis tua; fructum in nobis iugiter sentiamus : Qui viuis, & rgnas in socula soculorum. Amen.
Les cierges allumez , les Frres s'en vont au lieu auquel lefus-Chrift ncjlre
Seigneur a daign naistre de la Vierge Marie> & chantent denotemem Hjrnne fuuante.
CHriste Redempcor omnium,
Intende quas fundunt preces
Ex Pacre, Pacns vnice,
Tui per orbem famuli.
Solus ance principium,
Mmento salutis auctor,
Nacus ineffabiliter.
Qud nostri quondamcorporis,
Tu lumen, tu splen dor Patris ,
Ex illibata Virgine
Tu sp:s perennis omnium,
Nascendo formamsumpseris.
V u
a
S*c

3 40
Troce fjon que ton fait totu Us tours pres Compiles y&c.
Sic praesens testatur locus,
Nos quoque ,qui sancto tuo
Ad quem deuoti pergimus,
Redempti sanguine sumus j
Qud solus scdc Patris,
In loco Natalis cui,
Mundi salus adueneris.
Hymnum nouum concinimus.
Hune coelum,tera,hunc mare,
Gloria cibi Domine,
Huncomne quod in eis.est,
Qui natus es de Virgine,
Ajuctorem aduentus tui,
Cum Patre,c sancto Spiricu,
Laudans exultt cantico.
In sempkerna sajcula. Amen.
Antienne. Bethlem eccc in hoc paruo terra; foramine coclorum
Conditor natus est.
Le Choeur repete la mefme chose,
tes chantres.
Le Chur.
Hic inuolutuspannis.
Hic visusPastoribus.
Les chantres.
Le chur.
Hc demonstratus stella.
Hic adoratus Magis.
Toits ensemble.
Hc cecinerunt Angeli Dicentes, Gloria inExcelsis Deo- Allluia*
Alleluia,Alleluia.
y. Hc notum fecit Dominus, Allluia.
jy. Salucare suum. Allluia.
Oraison.
"T^Rsta quarsumus omnipotens Deus , vc natus hc Saluator
X mundi, cut Diuin* nobis generationis est Auctor ; ita & immortalitatis ft ipse largitor : Qui tecum viuit,t rgnt in fecula sa>
culorum. Amen.

LITANIES

DE

LA

GLORIEV SE

KYrie eleison ,
Christe eleison,
Kvrie eleison.
Christe audi nos.
Chrire exaudi nos.
Pat' r de clis Deus , Misrr
nobis.
Fii Redemprormundi Deus, mis.
Spiritus sancte Deus,
misrr.
Sancta Trinitas vnus Deus, mis.

PIERGE

MARIE.

Sancta Maria,
ora pro nobis.
Sancta Dei genitrix,
ora.
Sancta Virgo Virginumj
ora.
Mater Christi;
ora.
Mater Diuinae gratiar,
r*.
Mater puriflma,
ora.
Mater castiflma,
ora.
Mater inuiolata,
ora.
Mater intemerata-,
ora.
Mater amabilis,
ora.
Mater

Vroeefion que l'onsait tou les oun pres Compiles^Jc.


M*
Mater admirabilis,
ora. Turris Eburnea,
ora.
Mater Creacoris,
ora. Domus Aurea,
ora.
Mater Saluatoris,
ora. Foederis Arca,
ora,
Virgo prudentissima,
ora. Ianua Cli,
ora.
ora.
Virgo veneranda,
ora. Stella matutina,
Virgo pradicanda,
ora. Balus infirmorum,
ora.
Refugium
peccatorum,
ora.
Virgo potens,
ora.
Virgo clemens,
ora. Consolatrix Afflictorum,
ora.
Auxilium
Christianorum,
ora.
Virgo fidclis,
ora.
Spculum iufritia?,
ora. Regina Angelorum,
ora.
Sedes sapientia?,
ora. Regina Patriarcharum,
ora.
Causa nolra; lxtitia?,
ora. Regina Prophetarum,
ora.
Vas spiricuale,
ora. Regina A postolorum,
ora.
Vas honorabile,
ora. Regina Martyrum,
ora.
Vas insigne deuotionis,
ora. Regina Confeflbrum
ora.
Rosa my stica,
ora. Regina Virginum,
ore.
Turris Dauidica>
ora. Regina Sanctorum omnium, ora.
Agnus Dei, qui tolsis peccata mundi, Parce nobis Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Exaudi nos Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Misrr nobis.
f. Postparcum Virgo inuiolaca permansisti.
y. DeiGenicrix intercde pro nobis.
Oraison.
DEus,qui salutis alterna, Beata; Maria? vJrginitate fcunda humanogeneri prmia prsstitisti-.tribue qussumus, vt ipsam pro
nobis intercedere sentiamus , perquam meruimus auctorem vita? uscipere, Dominum nostrum , Iesum Christum , Filium tuum. Qui tecum viuit, Stc.
Oraison d S. Esprit..
"TNEus, qui corda fdclium sancti Spiritus illustratione docuisti , da
*-Aiobis in eodemSpiritu recta sapere; & de eius semper consola*
cione gaudere.
Oraison des Anges.
Tp\Eus , qui miro ordine Angelorum ministeria , hominimque dis*--'pensas;concede propicius, vt quibus tibiministrantibus in clo
semper afistitur : ab his in terra vita nolra muniatur.
Hymne four dire a U crche ou lesm-Chrifl fut couch.
OVando venic ergo sacri Narus orbis conditor :
Plenitudo temporis :
Arque ventre virginali,
Mislus est ab arce Patris,
Caro factusprodtic.
Vu

Vagit

3 4 1 Procsjjtion que tonfait tous les iours Apres Compliet^c.


Vagit infans incer arda,
Gloria & honor Deo
-Conditus Prscpia :
VTquequque Alcifmo,
Membra pannis inuoluta,
Vna Patri : Filiquc,
Virgo mater alligat,
Inclico Paraclico :
Et manus ,pedque & crura, Cui laus est ; & potestas,
Sxricta cingic fascia,
Per immensa sacula. Amen.
Ant. Maria autem , postquam peperiflet filiumsuum vnigenitum:
jpannis eum inuoluic ; 6c reclinauic eum in hoc Prsepio , quia non
erac eilcusin diuersorio.
if. Confideraui opra tua, & expaui.
fy. In medio duorum animalium.
Oremut.
DOmine Iesu Christe , confolatio pauperum,& humilium gloria,
qui ad informandum corda nostra,pauper in prarsenci Diuersorio,& humilis incer animalia , in hoc Pra:sepio apparere dignatus es : Pra?sta quarfumus , vc per harc semper in terris gradiences,
tandem in Clis, alterna? mansionis gaudia , inter Angelorum choros habere mereamur. Qui cum Deo Ptre , & Spiritu sancto S viuis, &c.
A Autel des Mages.
Antienne. Intrantes Magi hanc domum inuenerunt hc pueram, cum
Maria matre eiusjt procidentes, adorauerunt eum.
Faut icy baiser la terre. \
Et apcrtis Thesauris fuis obtulerunt hc Magi Domino, Aurum ,thus
& myrrham, Allluia.
f. Reges Tharsis, & infule, hc munera oFerent.
fy. Reges Arabum3& Saba dona adducent.
Oraison.
T^Eus qui in hoc paruo terr foraminejvnigenirum tuum, Gcntibus
stella Duce reuelastixoncede propitius , vt qui iam te ex fde cognouimus, vfque ad contemplandam fpeciem tua? celfitudinis perducamur. Pereundem Christum Dominumnostru'm. Amen.
A f Autel de S.lofesh poux de la Vierge. Hymne.
TT^Auidis Iofeph generofa proies:
'^'vnicum vita; spcimen modestar;
Simplicis candor, Domino probate,
Sponfe Maria?.
Ad Bethlem Nymphamcomitarisalmam:
Testis arcani, crederfqueChristi
Tu Pater : nomen promis illi Iefu ,
Poil dies octo.

Td

Procession que Hon fart tous les tours pres Compiles^c.


143
In via ductor, Memphide solamca:
Nazareth pascic supermque panem;
Pauperi diues : Dominus ministro
_
.
Subditur illi.
Gloria Patri, genitasque proli,
Et tibi compar vtriusque sempcr
Spiritus aime, Deus vnus, omni
Tempore secli. Amen.
Antienne. Cum eslet desponsata mater Iesu Maria Ioseph,antequarri
conuenirent, inuenta est in vcero habens deSpinru sanctoi
f. Ioseph fli Dauid , noli timere accipere Mariam conigem tuam.
jy. Quod enim in eanatumest, de Spiritu sancto est.
Oraison*
SAnctisma; genitricis tua: ponsi , quasumus Domine meritis adi*
iuuemur, yz quod poffibilicas nostra non obtinet , eius nobis incercessione donetur. Quiviuis, & rgnas cum Deo Ptre , in feculasarculorum. Amen.
Au sepulchre desSS. Innocents.
fjmne.
SAluete flores Martyrum,
Qijoslucis ipso in limine :
Chrifti insecutor sustulitf
Ceu turbo, nascentes rosas.
Vos prima Christi victima:
Grex immolatorum tener ;
Aram ant ipsam simplices,
Palma, & coronis luditis.
Gloria tibi Domihei
Qui natus es de Virgine ;
Cum Ptre, & sancto Spirituj
fil sempitcrnasecula. Amen.
Antienne. Innocentes , pro-Christo, infantes occisi nt y ab iniquo
Rege lactentes interfecti sunt, ipsum sequuntur agnum fine macula,
& dicunt semper : Glria tibi Domine.
f. Hrodes iratus occidit mutos pueros:
j.Jn Bethlem Iuda? ciuitate Dauid,
Oraison.
D Eus, cuius hc praconium innocentes martyres non loquendo>
sedmoriendoconfesunt:ornniain nobis vitiorum malamorcifcajvt fidem tuam, quam lingua nostra loquicur3etiam moribus vita
fateatur. Per Christum Dominum nostrum. Amen..
A

3 44

Procsion que ton sait tous les tours pres Complis&c.

A C Oratoire de S. Hitrosme.
Hjvtne.
Sce Confestbr Domini sacratus:
Gesta plebs cuius celebrac per orbcm;
Quibus hinc ltus raeruic secreca,
Scandere cli.
Quipius, prudens, humilis, pudicus:
Sobrius, castus, fuie & quietus;
Vica dum prxsens vegetauic eius,
Corporis artus.
Antienne. O Doctor opeirac Ecclesia; Sancte lumen Beate HieronymeDiuina; legis Amator,deprecarepro nobisfilium Dci.
jr. Os iustimeditabicursapientiam.
^
y. Eclingua eius loquecur iudicium.
Oraison.
T^Eus , quiEcclesiac tus in exponendis sacris Scripcuris : Beatum
^"^Hieronymum Confestbrem tuum 3 Doctorern maximum prouidere dignacus es : prsta qusumus : vt eius suffragant ibus meritis,
quodore simul , & opre docuir^tc adiuuante exercere valeamus.
Per Christum Dominum nostrum.
Au Sepulchre de S. Hierofme. Hymne.
AD Sacrum cuius Tumulum , frquenter
Membra languentum mod sanitati :
Quolibet morbo fuerint grauata,
Restituuntur.
Vnde nunc noster chorus in honorem
Ipfius, hymnum canithunc libencer;
Vt piis eius meritis iuuemur,
Omneper amum.
Sic salus illi, decus,atque virtus:
Qui supra cli residens cacumen ;
Totius mundi machinam gubernat,
Trinus&vuus. Amen.
Antienne. Amauit eum Dominus & ornauit eum:fl:ola gloria induit
eum,& ad portas paradisi coronauit eum.
if. Ora pronobis beate Hieronyme.
jy. Vtdigni efficiamur promislonibusChristi.
Oraison.
J^Eus , qui per B. Hieronymi miracula, Ecclesiam tuam multipliciter illustrasti ; prsta qusumus : vt ficut hic eius cumulum deuotis veneramur obsequiis , ka ipfius precibus > & meritis , gaudiis

perfrua

Tracefton que Cotisait toiu les tours pres Compilesy$c.


345
perfruamur sempcernis. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Au Sepulchre des SS. Paule & Eustochium fa filie Vierge. Antienne.
sta? func peciose incer filias Ierusalem.
^, Elgie easDeus, & praeelegic eas :
jy. In cabemaculo suo habicare facic eas.
' Oraison.
EXaudi nos Deus salutaris noster : vt sicuc de B. Paula , &
Eustochij virginis eiusflia commemoratione gaudemus : ica pia:
deuoeionis erudiamur affectu, Per Christum Dominum nostrum.
Au Spulcre de S. Eusebe de Crmone, Abb de Bethlem. Antienne.
Similabo eum viro sapienti qui a?dificauic domum suam supra
pecram.
f. Ora pro nobis B. Eusebi.
jy. Vc digni efficiamur promistlonibus Christi.
, .
Oraison.
INcercesllo ns , qusumus Domine , beaci Eusebij Abbatis commendec, vc quod nostris mericisnon valemus, eius pacrocinio astV
quamur. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
A la Chapelle de Sainte Catherine. Hymne.
Esu corona virginum,
Post ce canences curfeane,
Hymnsque dulces personant.
I Quem macer iJJa concipic ;
Qu sola rirgo parcuric j
Te deprecamur largius
Ha?c voca clemens accipe.
Per Cacharina? mrita,
Qui pascis incer lilia,
Nescire prorsus pmnia,
Septus choreis virginum,
Corruptionis vulnera.
Sponsus decorus gloria,
Laus,honor, vircus, gloria,
Sponfisqe reddensprajmia.
Deo Pacri, & Filio:
Quocumque pergis, virgines
Sancto simul paraclico,
Sequuncur, acque laudibus
In soculorum saxula. Amen.
Antienne. Veni sponsaChristi,accipe coronamquarn cibi Dominus
praeparauic in cernum.
-f. Ora pro nobis beaca Cacharina :
jy. Vc digni efficiamur promistlonibus Christi.
Oraison.
D Eus, qui dedisti legem Moysi in summicace moncis Synai : & in
eodem loco per sanctos Angelos cuos,corpus beaca: Cacharin
virginis tua? mirabilicer collocasti:praesta quxsumus, vc eius mericis,$c
intercestone ad moncem qui Christus est peruenire valeamus : Per
eumdem Christum Dominum nostrum. Amen. Diuinum auxilium
maneac semper nobiscura. Amen.
X x
ORDRE

ORDRE

DE

LA

Q_VI

SE

PROCESSION,
FAIT,

DANS

LE G L I S E

du S.Scpulchre,tous les iours pres Compiles.

Deuant le tres - Saint Sacrement,

Antienne.

Sacrum conuiuiura , in quo Christus urnitur ; recolirur


memoria passionis eius > mens impletur gracia , & futurar
gloria; nobis pignus dacur. Allluia.
f, Pancm de clo prxtitisti eis.
Allluia.
Omne delectamencum in se habentem. Allluia.
Oraison.
DEus , qui nobis ub Sacramenco mirabili passionis tua; mmoriam reliquisti : tribue quceumus , ica nos corporis , & sanguinis cui sacra mysteria venerari , vc redemptionis tua; fructum in no
bis iugiter senciamus. Qui viuis , & rgnas in ecula seculorum.
Amen.
A la cdtomne de la flagellation. Hymne.
TRopha;a crucis mystica
Os lingua , mens , hc personent :
Christique sic vestigia
Cor nunc sequatur flebile.
Qui gratis A da; debitum
Laxat rigore sanguinis :
Nostros dolores sustinens,
Adhanc colomnam cadicur.
Vcnulla plagis aucij
Pars , corporis sanctiTimi:
Non langueat lethalibus
Sulcis , flagelorum grandibus.
Compago laxat artuum
Nexus,

Orire de U TroceJJion.
3 47
Nexus , dolore nimio :
Et pectus incra liquieur;
Vc fole cera foluicur.
Se dac percuciencibus
Vc flagellecur acricer :
SicPacris iram leniens,
Dac fuis vica; adicum. Amen.
Antienne. Apprehendic Pilacus Iesuni, & flagellauic : ac cradidit
eis , vc crucifigerecur.
f. Fui flagellarus coca die.
jy. Ec castigacio meain matutinis.
,
Oraison.
REfpice , quaesumus Domine , super Ecclefiam cuam , quam preciofo sanguine redemisti : vc co femper dicaca , pra:mia confequacur cerna. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Allant la prijon. Hymne.
IAm Crucem propter hominem,
I-ux mundi, lumen gentium :
Suscipere dignacus est;
In focdus dacur populi,
Dedtque su u m sanguinem,
Vc lacu claufos excrahac;
Nostra; salutis precium.
He pris is decrudicur.
Cadi, folque Dominus
Samson velue forcislmu*
Prostracus ancro claudicur,
A rctacur diris manibus:
Ec nexibus mulcinodis,
Sed se column destruens,
Circumdacusocculicur.
Morce criumphac inclycus.
Vc arce arcem falleret,
Dum compedes hic confecrat:
Lignum in ligno fuperac :
Tradic normam marcyribus,
Ec morce morcem destruens ;
Qui crucem laeci capiunc ;
Sic vinctus vinctosliberac
Qua merure gloriam.
Qui Pacres limbo foluere,
Iesu dulcis memoria,
In cestamenci sanguine
Ob facri vincla corporis :
Ibac : & lumen reddere,
Reis culpas, supplicia
Hic mancipacur carceri.
Remiccas,& da pramia. Amen.
Antienne. Ego ce eduxi de capciuicace vEgypci , demerso Pharaone
in JVariRubro : & cu me cradidisti huic carceri obfcuro.
f. Dirupist Domine vincula mea :
qi. Tibi crificabo hostiam laudis.
Oraison.
ABfolue,qua?fumus Domine, nostrorum vincula peccatoram : vt
corporis huius carcere expedici ; gloria: lumen videremereamur. Per Christum Dominum nostrum.
Xx

j 48

Orre des Troceffont.


Au lieu ou les vestemens de lefut - Christ furent diuifeic. Hymne.
ECce nunc Ioseph mysticus:
Vah gens iniqua> fimilis
E lacu dum extrahitur,
Cham ; patris inguen detegens,
Vendicus dacur gentibus;
Musto madentis : languidurn
Quem fuis priuanc tunicis.
Nudasti Christum Dominum.
fcrat Saluacor ecenim
O diflferens obfequium
Succurrens mundo languido:
Vestes intrat dum Sol y mas
Christo prosternunt proprias :
Cinctus amore properac,
Vt nos salute cingeret.
Sed exeunti lacrant.
Iacob en le pelliceis
Vestes velue nix candidx :
Vestitus fracris hecdinis :
In Thabor visa: fplendida;,
Vt benedictum raperer.
Tincta: rubent hei sanguine
Arte, quod culpa perdidit.
Diuisa; in hoc Caluario.
Hic Agnus est sanctistmus
Hic sunc parcici impi j
Amictus Christi languidi :
Promissus quondam patribus :
EiTque sacra; tunica?
Qui venerat vt victima
Vestire nudum hominem.
Fecre fortes arbitras.
Hinc is scpriuat tunicis,
Precamur erg cernui :
Vt noxamprimi hominis :
Te Creatorem soculi,
Iam fie priuatus vestibus ;
Pernuditatem auferat.
Et dona vita: confrt
Nos indue virtutibus. Amen.
Antienne. Milites ergo cm crucifixiflent Iefum, acceperuntvestK
menta eius : & fecerunt. quatuor partes, vnicuque Militi partem,8c
cunicam.
36. Diuiferunc hic fbi vestimenta.
jj. Et super vestem meam miserunt sortem..
Qrsifn.
DEus qui per vnigenitum tuum labenti mundo falutis remdia)
contulisti:concede nobis, vt fpoliati viciis, virtutibfque adorna>ti y ante Tribunal tue maiestatis , in veste candida prarfentari mereamur.Pcr eundem Christum Dominum nostrum. Amen.
A Clnuention de U Sainte Croix- Hymne.
^"^IRux fidelis inter omnes.
Et rigor lentefcat ille,
Quem ddit Natiuitas
V_V Arbor vna nobilis.
Vtfuperni membra Rgis,
Kula sylua talem profrs,
Fronde, flore, germine :
Miti tendas stipite.
Dulce lignum, dnlces clauos,
Sola digna tu fuisti
Dulce pondus ustinet.
Ferre secli pretium,
Flecte ramos Anbor alta,
A tque portum praparare
Tenfa laxa vifeera,.
Nauta mundo naufrago ;
Quem

Ordre de U "Procession.
349
Quem sacer cruor perunxic,
c da reis veniam.
fusus agni corpore.
Gloria, & honor Dea
, Vnica fpes, crux aue,
Vsqaequque alcislmo,
Hic isluenta ab Heiena,
Vn Pacri, FiJiquc,
Per hanc salua, rege vagos
Inclyto Paraclico ;
Tua Deus gracia :
*
Cui laus est, & potestas
Ange piis spem^c fidem,
Per a;cerna secula. Amen.
Antienne. O crux benedicta, qu sola fuisti digna portare Regem
Carlorum, & Dominum. Allluia.
Hoc fignum Crucis eric in Caclo.
y. Cm Dominus ad iudicandum vnerie.
Oraison.
DEus, qui hc prxclara salucifera; Crucis inuencione,passionis cuar
miracula uscicasti : concde , vc vicalis ligni precio , cernas
vica; suiFragia consequamur. Qui viuis & rgnas in sacula saxulorm. Amen.
Au retour en la Chapelle de Sainte Hlne.
Hymne.
FOrcem virili pectore,
Oracionis nucriens,
Laudemus omnes Helenam: Clipocicur gaudiis.
Qua: sanctcacis gloria,.
Rex Christe, vircus fortium,
Vbque fulgec inclyca.
Qui magna lus efficis,
Ha:c Iesu amore saucia>
Huius precacu qua:sumus>
Dum Christi crucemferuida
Audi benignus supplices*.
Inquirk, ad coelestia
Deo Parri fie gloria,
Icer peregic arduum.
EiTque soli Filio,
Carnem domans ieiuniis,
Cum Spiricu paraclioi
Ducique mencem pabulo
Ec nunc & in perpecuum. Amen.
Antienne. Heiena Constancini Mater Ierosolymam venic ,vc Crucem
Domini inuenirec. Allluia.
. Ora pro nobis Beaca Heiena.
ij. Vc cgni efficiamur promislonibus Christr
Oraison.
PReces familia cua; , qua;sumus Domine , clemencer exaudi : vc
sieue de feruido Beata; Heiena; studio vbque gaudec : qua: lxca
hic desideracum sancta; Crucis lignuminuenic : ica eius mericis , &
precibus, in cxlesti gloria semper gauderemereamur.Per Christum
Dominum nostrum. Amen.
A la Ctlomne des moqueries.
Hymne.
COecus piorum exeac
Non in paracu splendido,
Dauidis prolem cernere:
Sed cunctis hei Judibrio*
Xx 3
Contera^

j jo
rirt de U Procefion
Contempcior est omnibus :
Vidisti Moyses Dominum ,
In rubo ardenti fulgidum ;
Quam lamna rest fctiJis ,
Sednos
videmus languidum ,
Hune mulcicudo opprobrijs;
Ex spinis , sputo sordidum.
Corm laceslc asperis.
Dum velue Isaac cypicus ,
Hoc Esaias dixeracj
Mactandusmod cernicur :
Corpus percutiencibus
Vc aries in vepribus ;
Dum dac , gnas vellentibus,
Sic sentibus heu cingitur.
Vultmque conspuencibus.
Precemur Christum lacrymis,
In tui Christi faciem
Pro chlamyde coccinea :
O respicc nunc anima
Spinis , flagris , arundine ;
A planta adusque verticem,
Non est in eo sanitas.
Vc nos coronet gloria. Amen.
Antienne. Ego dedi cibi septrum Regale , & cu capiti meo imposuisti
spineam coronam.
r. Plectences coronam de spinis :
y. Posuerunc super caput eius.
Oraison.
D Eus, qui in flij tui humilicace iacentem mundum erexisti : con
cde propicius ; vt superbia: corona abiecta , immarceflbilem
gloria; consequamur. Per eundem Christum Dominum nostrum.
Amen,
guand fon monte au Sucr Caluaire au lieu o lesus christfut attach
la Croix.
Hymne.
Suscepic hc qux Domini
VExilla Rgis prodeunt,
Fulgec Crucis mysterium,
Corpus , flagcllis liuidum.
Quo carne, carnis conditor
Beata, cuius brachijs
Suspensus est patibulo,
Sccli pependic precium,
Quo vulneratus insuper
Scatera facta corporis ,
Mucrone diro lancea;,
Praedmque tulit carcari.
Vc nos lauaret crimine >
O Crux , aue ; spes vnica ,
Manauic vnda & sanguine.
Hc Christi tendens brachia ,
Impleta sunc quae concinic
Auge pijs iusticiam ,
Dauid fideli carmine ,
Resque dona veniam.
Dicens, in nationibu
Te summa Deus Trinicas ,
Regnauic ligno Deus.
Collaudec omnis spiricus :
Arbor dcora , & fulgida,
Quos per Crucis mysterium
Ornaca Rgis purpura ,
Saluas , rege per saecula. Amen.
Antienne. Susceperunt autem Iesum, & eduxerunt eum, baiulanssi
bi crucem : exiuic in hune qui dicitur Caluaria: locus : Hebraic au
rem golgocha , vbi rucifixerunc eum.
m*

f. Fo

Ordre de U TrocesSn.
jp
f. Foderunt hic manus meas, & pedes meosv
y. Et dinumerauerunc omnia bssa mea.
Oraison.
DOmine Iesu Christe fili Dei viui , -qui hora sexta pro redempcione mundi crucis pacibulum in hoc Caluario ascendisti : 6c
sanguinem cuuna preciosum in remilionem peccatonim nostrorum
fudisti ; te humiliter deprecamur : vc pot obitum nostrum paradii
ianuam nos gaudenter incroire concdas : Qui viuis & rgnas ira
fecula feculorum. Amen.
Au lieu ou lu Croix fut leue. Hymne.
LVstrissex qui iam peractis
Sanguis , vnda profluic,
Tempus implens corporis
Terra , poncus , astra , mundus,
Se volence nacusad hoc,
Quo lauantur flumine.
Paoni dedicus;
Heu Saluator mundi pendet
Agnus in cruce leuatur,
In crucis pacibulo :
ImmoJandus stipice.
Membra dir lacerata,
Hcacecum, fel,arundo,
Virgo mater aspieit ;
Spuca , claui , lancea j
Hinc precamur , nobis pater
Mice corpus perforacur,
Des felicem exicum. Amen.
Antienne. Erac autem fer hora sexta : & tenebra; facta; sunc in vnuersam terram : ysque in horam Nonam : & obscuratus est Sol : &
vlum Templi scislum est mdium : & clamans voce magna Iesus >
aie , Pater in manus tuas commendo spiritum meum : .& hxc dicen*
Ji hc expirauic.
f. Adoramus te Christe, & benedicimus tibi. . Quia per anctam Crucem tuam hic redemisti mundum.
Qrutson.
Elle se dit tout Bat.
REspice quaesumus Domine super hanc faroiliam tuam, pro qua
Dominus noster Iesus Christus non dubicauit manibus trad
nocentium & crucis hic subire tormentum. Qui viuis & rgnas.
Lors qu'on dcend - lu pierre de l'Oniion. Hymne.
( Ange lingua , glorio
Mors tune morsu corruit ,
Cedit Princeps mundi huius
P Pralium certaminis,
Et super crucis tropha;umx
Dum hic Rex inungitur.
Die triumphum nobilem :
Vbi tua mors est palmai
Qualitet redemptor orbis
Tuus vbi stimulus ?
Immolatus vicerit.
Mors absorpta victa iacec
Transit luctus in triumphum, Cur satan erigeris ?
Traxit ad se omnia :
Toile portas , Rex virtute
Ixaltatui ligno crucis ;
Su Christus aduenit.
A Ipn.,,

3x
A Ioseph, & Nicodemo
Qui dum hc inungicur :

A U "Procession .
lam Prophte Danielis
Complctur oraculum :
Tremunc dasmones , descendens Vt probrosa morce Christi
Leuecur iniquicas ;
Predam tulic tarcari ;
Et Sanctorum Sanctus ille,
Morsus tuus est inferoe,
Hic vngacur morcuus.
Triumphator glorise .
Nunc plangamus,hunc vncturi
Scala quam videbat Iacob,
In qua stabac Dominus,
Pietacisoleo :
Crucem Christipralgnabac
Cordis lachrymis vngamus
Cum pecra quam vnxerat ;
Omnes Christum feruid,
Cuius nomen mci , est dulcor,
Christus autem erac lapis :
Quem hic vngunt morcuum.
c erFufum oleurn,
Te precamur corde Christe;
Ortus morci corresponde:
Quosvnxisti gracia,
.Cum vnguendus colicur ;
Oleo bapttmi nacos ;
Dona Rgi dancur auri,
Saluce perptua ,
Sacerdoci churea :
Myrrhaquoque daturei,
Vc nos cecum corregnemus
In ar cerna gloria. Amen.
Qua; sepulchrum prxnocac.
Artfiennc. Acceperunt Ioseph, & Nicodemus corpus Icu , & ligauerunc illud Jintei$;cum aromatibus , ficut mos est Iudans scpelire.
f. Oleum effusum nomen cuum.
Ide adolescentula: dilexerunc te.
Or/tison.
DOmine Iesu Christe , qui in tuo sacratimo corpore tuorura
condescendens deuotioni fdelium,vt ceverum Deum,Regem,
& Sacerdotemcolcrentjinungi ab eisdem permisisti:concede,vt cor
da nostravnctione gratis tua; , valeant b omni infectione peccati
prseruari : Qui viuis & rgnas in socula seculorum. Amen.
Au glorieux Sefulchre de lesta ^Christ.
Hymne,
Vrora lucis rutilt :
Solutis iam gemitibus,
xum
laudibus
intonat,
Et
inferni dolonbus :
a;
Quia
surrexit Dominus,
Mundus exultans iubilat :
Resplendens clamt Anglus.
Gemens infernusvlulat.
Cum Rex ille fortissimus,
Qusumus auctor omnium,
Mortisconfractis viribus ;
A d hune sacratum Tumurum,
Pede conculcans tartara,
Ab omni morcis impecu,
Soluic pcena miseros.
Tuum dfende popuium.
Ille, qui clausus lapide
Gloria tibi Domine,
Custoditursub milite :
Quisurrexisti mortuis,
Triumphans pompa nobili
Cum Pacre,& sancto Spiritu:
Victor Airgic de funere.
n sempitcrnasa;cula. Atnen.

Ordre de U Troceffton,
35j
Jjhtand la Frecefion tourne trois fois a tour du S.Sepulchre. Hymne.
"
'
O ver digna hostia,
AD cnam gni
prouidi,
Per quarn fracta sunt tartara, .
Ec stollis albis candidi,
Redemptaplebs capciuaca
Post trantum maris Rubri,
Reddka vitx pra:mia. *
Christo canamus principi.
Conurgit Christus tumulo,
Cuius corpus sanctislmum,
Victor redit de baratro,
j
In Ara Crucis torridum,
Tyrannum crudens vinculo,
Cruore eiusx'oseo.
Etparadiium reserans.
Gustando, viuimus Deo.
Quarumus auctor omnium,
Procecti Pacha? vespere
In hoe paschali gaudio,
A deuastante Angelo ;
A
b omni morcis impeta
Erepci de durifimo
Tuum
dfende populum,
Pharaonis imperio,
Gloria tibi Domine,
Iam Pascha nostr Christus est,
Qui
surrcxisti mortuis,
Qui immolacus A gnus est,
Cum Ptre & sancto Spiritu,
Synceritatis azyma,
In sempiterna fecula. Amen.
Caro eius oblaca est
Antienne. Dixic Anglus jnulieribus : Nolite expauescere , Iesum
quaritis Nezarenurocrucifixum , aon est hic , ecce locus vbi pouerunteum. Allluia.
f. Surrexic Dominus de hoc sepulchro. Allluia,
jp. Qui pro nobis pependic in ligno. Allluia.
Oraison.
D Eus, quiper triumphalem vnigeniti tui resurrectionem mundo
salutis remdia contulisti , acque accernicacis nobis adicum deuicta morte reerasti, vota nostra qua? prxueniendo apiras , eciam adiuuandoprosequere. Percundem Dominum,&c.
Ou Iefw-Christ apparut Marie Magtlaine. Hymne.
CHristus triumphum gloria
Christum.qucm viuum sorti ter
Monstrare cunctis voluit,
Dilexit, qurit mortuum :
Vnguento vnctum optimo,
Sed prima ferunt gaudia,
Quem vnxit viuum pistico.
Qui plus ardebant cteris.
Hinc dulcia colloquia
Qupd Magdalcna noueras,
Sui meretur Domini :
Dum luce prima feruida
Dum hortulani habitu,
Hinc inde currit saucia,
Me noli, dixit, tangere.
Ciristi-amore languida.
Iefu dulce refugium,
Adstare non timet cruci,
Spes vna te quxrentium :
Sep ulchro inhret anxia:
Per Magdalen meritum,
Tmces nec horret milites,
Peccati solue debitum. Amen.
ellit timorem charitas.
Y y
Ait.

354
Ordre de U Vrocejfion,
Antienne. Surgens Ieus man prima Sabbati , apparuic hc Marit
Magdalenae, de qua eiecerat sepcem danrtonia.
. Maria noli me cangere. ij*. Nondum ascendi ad Pacrem meum.
Oraison.
BEata: Maria; Magdalena; , quxsumus Domine Deus , suFragiis
adiuuemur, cuius precibus nedum quacriduanum fracrem refuscicasti, d ce Dominum post resurrectionem hc viuum ostendisti.
Qui viuis & rgnasse.
A la Chapelle ou lesut-Christ apparut * sa sainte Mre presfa
Resurretfion.
Hymne.
IEsum Christum crucifxum
Morci datum suscicatum,
Ob peccacorum crimina
Solucis cernis luctibus:
Hun vidisti & fleuisti,
Vndc poncus , astra } mundus,
Ogloriosa Domina.
Exulcec cxlum laudibus.
Victa nece,fracta lechc,
Hinc immenses psallac odas
Splendor pacerna; gloria;,
Omnis sacracar Triadi,
Gaude viuens, venic ardens
Qua; nos ducac, & inducac
lam lucis orco sydere.
Ad cocnam agni prouidi. Amen.
Puis ton chante les Litanies de la Sainte Vierge.
Antienne. Gaude virgomaccr Christi, con demnacum quem vidisti,
Resurrexic sicuc dixic.
Gaude lumen claricacum, quem vidisti conclauacum , Resurrexie
sicuc dixic.
Gaude decus virginale,quem vidisti expirare,Resurrexic sicuc dixic.
Gaude flos odoris miri,quem vidisti sepeliri, Resurrexic sicut dixic.
Gaudcgaude virgo macer Christi gloriosum quem vidisti , Resur
rexic sicuc dixic. Allluia , Allluia, Allluia.
f. Gaude & la;care virgo Maria. Allluia.
^. Qnia surrexic Dominus ver. Allluia.
r
Oraison.
DEus; quipcr resurrectionem Filij cui Domini nostri lesu Christi
mundum lanificare dignacus es : prasta qusumus , vc per eius
genicricem virginem Mariam perpecua; capiamus gaudia vicae. Per
eundem. Vous treuuerex. les autres Oraisons cydeuantfi. 337.

C ER E

CEREMONIES

Q N

OBSERVE,

four crer les Cbeualiers du Saint Sepulcbre.

E Reuerend Pere Gardien de Ierusalem estant reuestu des


habics & ornements Pontificaux , auec la Mitre en teste, C
la Crosse la main, va de l'Eglise du Conuent dans le Saine
Sepulchre,o il appelle celuy qui doit estre fait Cheualier;
ou ceux qui y prtendent s'ils sont plusieurs : ausquels le R. P. (pres
auoir fait vne belle harangue de la dignit des Cheualiers du Saine
Sepulchre ) fait lire les statuts fuiuans.
Que celuy qui aspire l'honneur d'estre CheuaIier,promet i .d-otyr
tous les iours la sainte Messe , autant que sa sant le pourra permet
tre : 2. que s'il est besoin de faire la guerre ouuerte contre les infid
les pour le recouuremenc des lieux Saints,il promet d'y aller luy mefme en personne , ou d'y enuoyer ses frais vn homme capable de
combattre : 3 . de deFendre la terre Sainte & les ridelles Chrestiens
qui y habitent contre toute forte d'ennemis. 4. qu'il doit fuir & euiter toute querelle & guerre iniuste, duels , gages mercenaires^ couc
ce qui peut attirer quelque infamie, j . qu'il est oblig de s'entremet
tre pour la paix entre les fidles Chrestiens , ayder les vefues & les
orphelins , & procurer de tout son pouuoir le chastiment des iurements excrables, pariures , blasphmes, rapines, vsures, homicides,
sacrileges,& fuir en vn mot toute forte de pch & personnes vitieusesxe font icy les principaux points quoy le Cheualier est oblig.
Ce qu'estant leu.aprs que leR.P.Gardien a donn la sainte Cmunion au susdit Cheualier,on chte la fin de la Messe, Vent Creatorjout
du long auec le Verset Emitte, &c. le Respond & l'Oraison du Saine
Esprit. Deus qut corda ^&/fm,<*t.-laquelle estant finie le R.P. Gardien
demande en langue Latine celuy qui prtend d'estre Cheualier.
QjquAru? que demandez- vous ? Il repond : qutro effict miles Sanfiifimi Sepulckri Domini noflri Iesu christi: ie demande d'estre fait Che
ualier du tres-Saint Sepulchre de nostre Sauueur Iefus-Christ.
Le R. P. Gardien luy demande encore. Cuhs conutonis fs ? de quel
le condition estes vous? il respond. No btlis gnre , ou bien parentibus
generofis,frob, ejr Chfisttanis natta. Ie suis noble , ou issu d'honnestes
parents , commodes , honorables & Chrestiens. II l'incerroge encoY y
z
r*

35^
Crmonies qu on obfruet
re pour la 5. fois. Hsbes vade hanefie viucre ^ conferuare pops st&tum dr
militarem dignitatem&bfiiue merci bits & arte mecb/tnica. Auez-vous pour
honestement viure, & conseruer l'estac & la dignit de Cheualier,
sans trauaiJlcr cvousmester des arts mechaniques? II refpond. Habco,Det gratis. Tay assez de bien pour cela, par la grce de Dieu.
Tous ces interrogats estant finis le R. P. Gardien prend l'espe de
Gedeseoy de Boiiillon pour bnir celle du Cheualier,& la tenant tour
te nu la main droittej il dit ces prires uiuantes.
jr . Adiutorium nostrum in nomine Domini,
^. Qui fecit coelum Sc terram.
^.Dominus vobicum,
^. Et cum spiritu tuo..
remu.
EXaudi qua?sumus Domine Deus preces nostras & huncenm
quo se famulus tUus hic cingi dejderat maiestatis tua; dextera
dignare benedicere , quatenus possit esse defensor Ecclesiarum , yiduarum , orphanorum , omniumque Deo seruientium , contra saruitiam paganorum,aliisque sibi insidiantibus t terror & formido^pra:stans ei equa persecutionis & iusta: defenonis effeclum. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Oremtt*.
BEnedic Domine sancle pater omnipotens Deus , per inuoeationem nominis tui , per aduentum Christi filij tui Domini nostri,
& per donum Spiritus sancti , hune ensem,vt hic famulus tuusqui
hodierna die tua concedentepietateprxcingitur , visibiles & inuiilbiles inimicos prosternt & coneulcet , victoriaque potius maneat
mper illasus. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Ces Oraisons estant paracheues on dit les prires suiuantes chaneant vne partie de ce Psalme.
Benedictus Dominus Deus meus qui docet manus meas ad prselium: & digicos meos adbellum.
Misericordia mea & refugium meum : susceptor meus>& liberator
meus.
Protector meus , & in ipso peraui : qui subdit populum.meum
b me.
Gloria Patri & Filio & Spiritui sncto.
Sicut erat in principio cnunc & semper : & in sacula soculorum
Amen.

f. Saluum sac seruum tuum Domine


Deusmeus sperantem in ce.
*

f. Esto

pour crer les Cheitalers du S.Sepulchre.

) 57

^.Esto ei Domine turris forcicudinis.


i^.A facieinimicL
^.Domine exaudi orationem meam~
yp. Et clamor meus ad te veniat.
f. Dominus vobifcum.
# . E c cum Spiricu tuo .
Oremus.
DOmine sancte Pacer omnipocens ascerne Deus, qui cuncta blus ordinas & rect disponis , qui ad coercendam maliciam reproborum & cuendam iusticam, vsum gladij in cerris hommibus cu
lubri dispensacione permisisti , 8t milicarem ordinem ad populi
procectionem insticui voluistijquiqueperBeacumloannern milicibus
ad se in deserco veniencibus vc neminem concucerenc, sed propriis
concenci eTenc stipendiis dicifecisti. Clemenciam cuam fupplicker
exoramus, vc sicuc Dauid puero cuo Goliad superandi largitus es faculcacem , 8c Iudam Machabamm de foericace gencium nomen cuum
non inuocancium criumphare secisti : Ica & huic samdo cuo. N. qui*
nouicer iugo milicia: colla supponic, piecace ccelesti vires ac robur ad
fidei & iusticia? defensionem cribuas ; prtesque ei ndei ; spei &
charicacis augmencunijvc cui cimorem, paricer & amorem5humilicatem,perseueranciam , obedienciam , & pacienciam , cunctaque in eo
recte disponas vc neminem cum gladio isto vel alio iniust ccedat , &
mnia cum eo iusta & recta defendac , & sicuti ipse de minori gradu
ad nouum milicarem prouehicurhonoren , icauc vecerem hominem
deponens cum actibus fuis nouum induac hominem, vc ce cimeac3 c
recte colac, perfidoriim consorcia vicec , & suam in proximum charitacem excendac, prpofico suo in omnibus recte obediac , & suum iw
cunctis iuste officium exequatur. Per Christum Dominum nostrum.
Amen.
Ces prires estanc finies le R. P. Gardien fait meccre genoux,
cely qui doic estre faic Cheualier, deuanc le Saine Sepulchre & luy
Benanc la droitee fur la ceste, il dit.
. Et tuestofidelis, strmuus,bonus^& robustus miles Domim nostri Iefu Cfcrrsti &sin&ipm eiusdem Sepulibri j qui tejum ele&isfuis in Gloriasua collocare dignetur. Amen.
Incontinanr ap r s Ton met des esprons dors aux pieds nuds
ddic Cheualier , candis qu'il demeure genoux & qu'en-mesme
temps le R.P. Gardien luy donne l'espe nu,qu'il prend de la main1
droicce baisant celle dudic R.P.aprcs qu'il a faic croi&fis le signe de
la. Croix disants.
'y 3.
A'pt*

j 58
Crmonies qu'on obserue four crier les Cheualiers}&c.
Accise. N.jarMumglaiium in nomme Patris & Ftlij & Spiritus fani
Amen : Et vtarts eo ad defenfionem tuamrjr fane!a Dei Ecclejia, ejs ai canfufionem inimicorum Cructs chriji aefidet Christtana.fjr quantum humant
imbecillitate poteris eo nemtnem imujle Udaf,quod tp/e prxjlare digne tnr ui
cum Paire ejr Spiritu fanclo rgnt Per omnia facula Jaculcrum. Amen.
Apres que ces prires fonc finies l'on remec l'cspce dans son foureau que le R. P. Gardien luy ceint aucour du corps disant.
Accingere. N.gladio tuo super fmur tuum potentifime tn nomme Domini
noflri leju chrijti,& attende qaodfancli non ingladto,sed ferfidem vicerunt
rgna.
C'est pourlors que le Cheualier se loue , & les genoux courbs &
la teste baisse fur le S. Sepulchre ,1e R. P. Gardien prend l'espce
nue 6c en donne trois petits coups fur les efpaules du nouueau Che
ualier, faisant trois fois le signe de la Croix en disant trois fois.
Ego conftttuo & ordmo te N- militem fancltjsimi Sepulchri Domini nojlri
leju cbnjliy In nomme Patris & Filij cr Spiritus sani. Amen.
Ces crmonies estant faices le R. P.Gardien baise le nouueau Che
ualier, & luy met vne chane d'or au col l'extremit de laquelle
pend vne Croix de Ierusalem de semblable matire, & puis ledit
Cheualier baise le saint Sepulche tandis que les Chantres entonnent
lc7V Deum taudamus. Auquel l'Orguerefpon d pendant qu'on fait la
Procession au tour du Saint Sepulchre & qu'on s'en retourne en n
tre Chapelle d'o l'on estoit sorty .pour faire cette crmonie : le te
Deum estant fny le R. P Gardien, dit.
jr . Domine exaudi orationem meam. ^. Et clamor meus ad te veniat.
f. Dominus vobiscum. ^. Et cumspiritu tuo.
Oremus.
DA Ecclefia: tua: misericors Deus , vt sancto piritu congregata
hostili nullatenus incursione turbetur.
Omnipotens sempiterne Deus super hune N. famulum tuum qui
eminenti mucrone circuncingi desiderat, gratiamma: benedictionis
infunde,eundemque dextera; rua: virtute munitumfac contra cuncta
aduersancia clestibus armari pratsidiis ,quibus nullis in hoc seculo
tempestaribus bellorum turbetur. Per Christum Dominum nostrum.
Amen.
Tout cecy estant achcutous les Religieux vont saluer & baiser 1c
nouueau Cheualier tandis qu'on dpouille le R. P. Gardien des habits
Pontificaux , pour aller tous chercher vnpeude repos , en attendant
qu'il soit iour , & que les officiers "ayent ouuert la porte de l'Eglife
pour sortir,& s'en retourner au Conuent de Saint Sauueur.
TABLE

m m m mh e*j- **

MlljlMI

-8H K H &>5 E*3- *3 l IMIII I MfH III m #*S!TABLE

DES

MATIERES.

Antchrist viendra par Hebron.


101
47
Bacvc enleupar lesche- Antoura Conuent des Grecs.
ueux.
pag.264 Apparition de 1. C. fa sainte M re 8c
Marie Magdelaine.
1 70. 8c 1 71
Abel o il sacrifia & o il
sot tu.
38 Antioche : Ion fondateur , son nom, la si
tuation 8c ce qu'il y reste.
2?
Abdias enterr SebasteouSamarie.99.
Abraham Garizim entend la voix de Antiochus fait chercher les Machabes.
1 10.
Dieu.
7
Reoit les 3 .Anges en la valle de Manv Apadno.
2 89
br.
281 Apostres que Iefus-Christ laisse au Iardin
de Gethsmani.
201
Abomination, village de ce nom 2 1 1
202
Adomin.
227 O ils s'endorment .
238
Adam,fa Chappelle.
163 O ils compo erent le Crtio.
Accueil du Patriarche Kanobin.
47 O ils fe cachrent pendant la Passion de
Iefus-Christ.
213
Acre prise par les Turcs, par les Chre1 84
stiens,8c enfin perdue.
611 Arcade de l'Ecct Htmo.
Annonciation de la S.V. Na2areth. 67 ]. Arimatthie.
106
168
Adrian repare lerufalem.
1 1 7.5c 2 55 Armniens au S.SepuIchre.
Alexandre comble vn petit bras de mer. Arriue la porte de lertdalem.
1 14
Ardattei
41
5771
Assige Tyr, la prend.
5 8 Arena village proche de Nazareth.
294
Alexandrie ce qu'il y a de curieux 8c de Afchalondelmolie.
Sainr.

32 1 Autel disput.
34
Alexand I V. donne Bulle aux Reli
Aimode que l'on croit auoir iett les
fondements du Chasteaude Balbech.
gieux de Terre Sainte.
18
Ananias baptise S.Paul, enterr Damas.
39Aoto ruine.
34.
*9$
Arbre qui s'abaisse 8c s'ouvre.
2 94
B
Amurath rtablit l'Eglise du Saint Se- BAbech,fa siruation,terroir3 &c.
30
pulchre.
1 32
Bains d'Emmaus.
&4
Andromde attache au Rocher Iapha. Bains de Silo.
212
Baldouin Roy de lerufalem enterr soubs
104.
S.Anne:fa maison , naiancede la Sain
le sacr Caluaire cinEpitaphe. 163,
te Vierge.
24? II assige Trypoli.
49
Les Anges annoncent aux Pasteurs la Baruc o il arriue vn signal miracle.; 2 f
naillnce de Iefus-Christ.
277 Baptefmede I.C.au Iourdain
226
Anne Pontife : fa maison fie ce qui s'y Belusinuantelesldolesen Egypte. 298
pasia.
ai6 Bethauen.
9+
Bethphag. ,

T A B L E.
Chemin de douleur.
if
Bethphag.
45
faide patrie
de quelques Apostres. Chemin fort dirheile.
Bethfaide
p
Chemin
que
Lefus
Christ
tnt
pres
la
If.
Cene pour aller au lardin de Geths
Bthanie- .
120
Bethlem son nom, situation.
266
mani.
189
B ethel appelle Birre94 Chemin depuis lerusalem en Egypte.: 91
108
Bethulie.
73 Celuy de Rama en lerusalem.
Celuy de Nazareth pour aller la mer
Bendocdar excite vne cruelle perscu
Thyberiade.
79
tion dans la Syrie.
27
Bled vandu aux Religieux de Terre Chambres mal inesau S.Sepulchre.i 56
Sainte.
96 Chapelle de la Magdelaine C les autres
Bertrand Comte de Toulouse reoit
du Si Sepulchre.
171
221
Tripoli de Baldouin.
4
49 Chasteau du Lazare.
231
Boniface ls. accorde de tres- grandes Chastcau proche de Bethphag.
242
Indulgences la Terre Samtc.102.Sc Chasteau de lerusalem.
125.
Cheualiers du S.Sepulchre.3 55.3 56.357
Balles des Souuerains Pontifes qui con
35*. r
,
firment les priuileges aux Religieux Chreltiens eschappent la ruine de leru
salem.
117
Je Terre Sainte.
17
Le
Chur
du
S.
Sepulchre.
134
C
CHam 8c Chanaam.
6 LesChrestiens chaises retournent en lefufalem.
36
Cana en Galile.
77
88
Canane demande gurison pour sa fille Cistere de Ioseph.
malade.
56 CisternedeBethleemoudeDauid. z6j
Caipha village au pied du mont Car
CisternedestrisRoy=.
268
mel.
63 Colloques differens faits au S. Sepul
chre, selon les stations.
140.8c 146
Caiphe samailbn& ce qui s'y pasta. 216
Candlabre de cuiure merueilleux. 1 54 Cluny fournit des Religieux au mont
Sainte Catherine,ibn Eglise.
270
de Thabor.
71
Son corps transport au mont Sinay.3 1 8 Constantin fondateur de l'EgliseduS.
Sepulchre ion Eloge par Eusebe. 130
Capharnaon.
85
Cauerne ou se cachrent les Apostres. II bastit la ville de Gaza295
Conuent des Religieux de Terre Sain
Caire l'ancien Scnouueau.
302.304
te.
M-'
Galuaire son nom & description. 1 52 Celuy de S. Sauueur.
114
Canobin,sa description.
44 Celuy de Bethlem.
z6
CarmeL
164 Celuy de Nazareth.
66
125
Cnacle, '
1 93 Au Saint CnacleChambre de la Sainte Vierge Naza- Colomne de la Flagellation.
137
1 38
. reth,
" 66 Rompue,vne partie Rome.
Champ des Philistins.
2 65 Colomne de Pompe.
322
Champ du Potier.
f
3J4 Cosroas luccede l'Empire des Ro
Champ de lacob.
.
95s
mains,
131
Champ Damascene.
280 Conuersion de S.Pul.
35
Crmonie du iour des Rameaux. 233 Celle de Marie Magdelaine.
248
Crmonie lauer les pieds des pele- Ceinture de la Sainte Vierge Sainr
tins,
"
. zj
Thomas,
toi
Combat

T A B
CombacdeDauidcontreGoliad.
11%
Concile de CLairmont en France.
118
D
DAmas, son no, sa situation >8cc.2 p. 50.
Damiette au bord daNil.
32 3
.Daniel visit par Abacuc .
264
Dibora village au pied de la montagne
de Thabor.
75
Dessein de l'Auteur dansl'Auis.
4
Dsert de Iude.
28?
Dsert de saint ean.
286
Dsert de S.Machaire.
320
Distance des lieux o l'on fait les da
tions, au saint Sepulchre.
188
Diuan de Ioseph.
307
Disma nom du bon Larron.
109
Diuision desvestemens.
242
Diuision des Chrestiens est la perte des
lieux Saints.
259
Ducs de Bourgogne ordonnent que leurs
curs soient ports au saint Sepulchre.
63
DiospolisouLdda.
107
Diuision de la Terre sainte.
9
Dme du saint Sepulchre.
<i 32
.D orne du sacr Cal uaire.
Domain.
E
EDem o l'Euesque Dom Paul nous
retient fort charitablement. 42
Edom.
9
Eleazard prcepteur plustost que pere.
110.
E 1 bi r autrementMarhmae.
$> ;
Elisabeth visite par la S. V.
28y
Eleuationde Iesus-Christ en Croix. 1 58
Endroit o la Sainte Vierge rencontra
Iesus-Christ dans le chemin de dou
leur.
185
Eglise des quarante Martyrs. 70.& 104.
Celle de S. Gabriel Nazareth. - 68
Celle de nostre Dame de la Timor. 70
Celle du saint Sepulchre bastie & ache ue.
ji
Eglise du Thabor74.77
Celle de Bethlem.
1 69
. S beaut & description.
370172

L E.
Eglise de sainte Croix.
$t
Celle de saint lean Baptiste.
99.244
Celle de saint lacques & de saint Tho
mas.
242
Egyp:e,chemin pour y aller.
297
Egyptus luy donne le nom.
29s
Eglise des Maronites auue.
3$
Endromede attache au rocher proche
du port de laphar.
104
Saint Estienne lapid.
20s
Elie nourry par vn corbeau.
26$
Eschyle de saint Hyerome.
267
Emma* i ce qui s'y est pat .
2 88
Estoille o est nay Iesus-Christ.
27?
Etymologie de luda.
7
Eaux de Liban, celles du Nil*
47. 500
Epitaphe de Godefroy 8c de Baldoin
son frre.
1 63
Enfant du bon Larron guery,
294
En i gme de Sanson.
29 y
Esdrelon plaine merueilleuse.
a 01
Eudoxiabastitvne Eglise.
207
F
FAnte du Rocher entre IesasOhrist
& lemauuais Larron.
159
Femme fort retire au Liban.
52
Fontaine d'Elise.
228
Figuier maudit au chemin de Bthanie.
220.
Flagellation chez Pilate & hors des
maison.
81
Fontaine des Apostres.
216
Fontaine de la sainte Vierge.
287
Fontaine lcelle.
279
Fontaine de S ilo.
21*
S. Franois a eu grandraie pour la Ter
re Sainte, ses voyages,les foins de ses
Religieux,&c
1 3.14.1 f.iL
Fleuue du chien remarquable.
Feu pour brler le Paradis r beau trait
d'vne vieille.
ji
GaUl&Galil.
11
Garizin.
j, j
Galile,sonnom,situation,&c io.Sc it
Gaza ville.
29
Gnes garde les cendxevu corps de sai nt
'2 z
Ieani*

TABLE.
Iean Baptiste.
100 Hus (lsd'Hai amiette les premiers fonSaint George Lyda.
107
demens de Damas.
31
Grotte o se cacherc.it les Ap ostrs. 1 1 5
I
Grotte de sainte Marine.
46 IAcob donne le nom d'Isral la Ter
Grotte oh lesus-Christ pria & sua le
re Sainte.
7
sang & L'eau.
02 Sa vision.
94
Celle o la sainte Vierge Iaifla couler I aphat port de mer.
1 02
de son lai ct.
276 Iardin de Iethsemaui.
202
Gardien de Jrusalem officie Groc & Iardin ferm.
280
Mitr.
iz Ionas arriue au port de Iaphar.
1 04
Son authorit sur tous les Religieux& losu,son arme sur les montagnes de
Chrestiens du pays.
22
Garizin & d'Heba.
97
Genezareth lac ou mer.
8 1 Ieremie,Eglile,Conuent , &c. 1 1 1 .290
Gonzalus Sauratus enuoy au Leuant Ieroboam fait deux veaux d'or.
94
par Eugne.
1 7 Ierusalem ruine;reedifcation,&c, 1 18 .
Grgoire X. donne3ulle pour la Ter
120.
n9
re Sainte.
18 Iericho.
Gethsmani.
201 Idoles tombent,
293
Greniers de Ioseph au Caire>
502 Innocent 1 1 1.escrit aux Princes Chre
stiens.
7J
Giezi enterr.
32
Les Innocerrsenseuelis.
264
H
HAlepe,nom , situation , voisinage. Improperesjla Chapelle.
ryo
Saint Iean Baptiste Eglise de son nom.
27.28.
Habitans de Terre Sainte.
if
100.
ry?
Hebron ville c Valle.
282 Iosaphat la vale, sepulchre,
88
Haceldama.
214 Ioseph enuoy d'Hbron.
Hebal montagne de maldiction.
97 Enterr au Sepulchre de ses pres. 96
14
Saint Hyerome, son oratoire > & o il Inuention de la lainte Croix.
229
traduisit la Bible.
271 Iericho ville fameuse.
7
Heraclius tue Colroas.
1 3 1 Ilralires d'o ainsi nomms,
II porte la Croix au Caluaire.
1 29 Iudas o il baisa lesus-Christ.
208
Sainte Hlne prend le foin dfaire ba- O il se pendit.
211
stir l'Eglise. du saint Sepulchre. 1 3 1 Autre Iudas reuele Tendroit o estoit
Elle treuue la sainte Croix.
147
cach la sainte Croix.
147
Homart destruit iTglise du saint Sepul
Iunipere maistre d'Elie.
264
chre lan 1 048.
1 32 Iulien l'Apostat presche faussement, 25?
Saint Helie.
56 Iourdain, sa longueur,&c.
204
Hcrmon montagne.
76 II tombe dans la mer morte.
81
Heliopolitanus releue l'Eglise du saint Iude.
9
Sepulchre.
132 Iustinian fait bastir l'Eglise de S. Geor
Herode fait decoer saint Iean.
1 00
ge.
.
107
Herode>sa maison.
479
K
Hircanus dmolit Sebaste.
59
Anobin Contient.
45
Horeb montagne de Sinay.
517 K Kelbins peuples.
19
Pierre d'Horeb.
318
L
Hyram Roy de plus de vingt Villes en LAbirintes d'Egypte.
Galile.
u
Lampes drobes.
34
Larron

TA B
Larron cost de Iesus-Christ.
i yj>
Lazare expos fur mer.
222
Lazare fa mailon &c Sepulchre.
222
La mai l'on dubon larron.
108
Adouci voyant Iesus-Christ.
294
Liban, ce qui s'y void.
41
20. Lpreux o guris.
1o1
Lidda.
107
Lieux saints de tous tempe.
5
Lieu d'o Iesus-Christ monta au Ciel
2 32.
O elt la marque de son pied sacr. 2 3 3
Le lpreux en Bthanie.
221
Lpreux sortent du village de Ginin, 8c
furent guris.
101
Saint Longin, fa Chapelle.
141
Longueur, & largeur de la piscine probatique.
160
Saint Louys fortifie Iaphat.
104
Fortifie Saide.
55
Loth, fa femme.
230
Luza.
04
Luzandre.
100
Luzigni Prince,Roy de Ierufalem. 180
M
MAchaire Euefque commence le
Dome du saint Sepulchre.
130
Machabes frres.
109
Maronites au Liban.
41
Machinas o Elbi r.
.
93
Macrobius dit vn beau mot.
264
Magdalon Chasteau.
84
Magdclaine vne de ses maisons & de
Marthe.
223
.Mai son de fa i nt loseph.
221
Celle de Pilate.
'
J78
Maison de sainte Anne.
198
Marie Egyptienne repousse.
83
Maxime acheue l'Eglisedu laint Sepul
chre.
131
Melchisdech fondateur de Ierufalem.
116.
II vaaudeuant d'Abraham.
71
Belle mere de Saint Pierre gurie. 78
Memphis grand Cayre.
306
Mer morte.
227.230
Mer rouge, son nom son estandu. 3 1 y

L E.
Mer Thiberiade.
' 8t
Momies 8c Sepulchres des Egyptiens.
3 1 2.
Montagne des Oliues.
2 34
Moyfe dresse vn Autel en la montagne
de Garizin.
97
Mont-Liban.
4?
Mont de Sinay & d'Horeb.
316
Mont de Thabor.
72
Mont Carme!.
63
Moyfe n'elt pas fondateur de Ierufalem.
117.
Montagne du prcipice.
228
Manails tribu.
'o
Maladie gurie en prenant de la terre.
2 77.
N
NAim.
76
Natatoria Silo.
260
Naaman lpreux, fa maison.
3*
II se laue au lourdain.
22*
Nazareth recommandable.
Nicopolis CittitM vtftoru*
289
Nil fleuue d'Egypte.
299
Son dbordement, Sec.
300
Noms de la Terre-Sainte.
6
No distribue Sem l'on an la Gali
le.
Ncessit qu'ont les Saints lieux de l'or
die de laint Franois.
j8
Nicanor fondateur d'Antioche nom de
Chrtien donn Antioche.
16
O
OBferuance,ses Religieux, appelles
Cordeliers en France.
21
Odola cauerne de Dauid.
281
Oliuier chs Anne.
217
Oliues mont, la situation,&c.
233
Onction,pierre d'onction.
164
Oratoire de saintHyerome.
271
Ordres des Processions qui se font tous
les icurs pres Compiles.
En Nazareth.
333
En Bethlhem.
339
Au saint Sepulchre.
346
Osde loseph apports d'Egypte.
96
Ouuerture du rocher.
156
Zz 2
Paix^

TABLE..

PAix de l'Eglise.
9
Pain multipli deux fois.
79.80
Palais d'U erode.
.83
Palais de Cloptre.
Putcrnoftcr compos.
238
Patriarche d'Antioche. 328
Piramide d'Egypte.
309
Pilatc.samaiso".
178
Parai itique guer. 87
Paradis brl, enfei teint.
3*
S. Paul conuerti.
i'-f
Pharisien appell Simon.
*47
Piscine de Salomon.
280
Piscine probatique.
258
Piscine de Gihon.
287
Piscine de Bersabe. .
z6i
Prison de Iesus-Christ.
ll9
Prison de saint Pierre.
H?
Piramides d'Egypte.
Prcipice de nostre Seigneur.
70
Place deuant l'Eglile du saint Sepulchre. .
26
Pont de Iacob. .
89
Ponde Cedron.
Portes de Ierulalem.
121
Porte Iudiciaire.
187
Porte appel le fpeciofa.
246
Porte dore, mure.
IX
Porte de fer.
122
Pretoire,sa longueur,&c.
178*
Port de Iapha.
102
Ptolemaide.
6l
Puis de Salomon, Roielin.
58
Puis de la Samaritaine.
*4
Puis deloseph.
308
Porte du saint Sepulchre.
'3?
Plerins bien reeew.
%t
Plerins d'Emmaii?.
288
Prouinces de Terre Sainte.
9
Sint Pierre renie son maistre.
218
Place deuant le saint Sepulchre*
130
Piouince de Syrie.
16
Puis de Neemiaf.
214

Achel,fon sepulchre.
26e
R Rais patrons des Sa^ues ur mer
102.
Rama la situation.
1 06
Ramatha o est le Sepulchre de Samu.'.
20c. .
Rauilsement de saint Pau!.
35
Ramelse premire mansion des Israli
te-.
315
Religieux de l'Obleruance de saint
Franois conieruent les lieux Saint;.
12..
Religieuses saint Iean d'Acre se cou
pent le nez & les lvre;.
63
Remond tuteur du Roy de Jrusalem se
veut faire Roy.119
Raphidin village proche de Bethlem. 265s.
Roys,leurs citernes.
t6
3.Roys,o ils se reposrent au retour de
Bethlem. .
286
Roys de eruslem de suitte.
118
Rubcn empesche Ioseph de mourir. 88
Retour de Terre Sainte en France. 3:8
Robert nousestablit en Terre Sainte.21
Rocher o est la.main de Icsus-Christ
imprime.
216
Bris iamorr.
159
S
S Aide, la situation.
74
Samuel son Sepulchre. .
290
Sancia femme de Robert Roy de Sicile.
Sacrifice d'Abraham. 9S
Sacrifice premier presant Dieu en la
terre de Chanaam.
98
Saph beau Chasteau, mchante ville. 7 z Saiaia village.
jr
Sarazins entrent en la Sainte Cit. 2 59
Sanson tue tes Philistins.
29 s
Et enleue les portes de fer de la ville de
Gaza.
296^
Saladin.
21
Samaritains vrais adorateurs.
10
lis

T A
Ils font deux veaux d'or.
10
Samaric.
10
Samaritaine conuertie, preschc
98
Santons c'iais du lieu ou saint Paul fut
baptis.
34
Sephori?.
77
Sem commande depuis la Perse iusques
aux Indes.
1*
Salomon, ion temple.
253
Simon le Pharisier.
247
Simon le Lpreux.
221
Simon le Cyrenier\
1 85
Simon le S'tilite.
28
Sarepta nomme Serphem. 56
Sion.
193
Saint Sepulchre.
129
Sepulchre de la sainte Vierge.
104
Sepulchre de Rachel.
265
Sepulchre des Egyptiens.
3x2
Sepulchre des Roy?.
91
Sepulchre des 1:. Patriarches^
Sepulchre de lolaphat.
200
Geuy d'Absalon de Zacharie. 209

B L E.
Promile saint Franois.
19
Timor Eglile de la sainte Vierg*.
70
Thiberiademer,ville.
78
Trypoli.
49
Thecua.
278
Torran de Cedror.
83
Tour de Stratonif.
'07
Tour de Dauid.241
Tour ruerse plusisurs fois Damas.34
Tour du Troupeau.
*77
Tombeau de S.Hyerome de sainte Pau
le safille&deS.Eusebe.
271.273
Tobi e loue la Terre Sainte.
8
Tortose.
?9
Saint Thomas reoit la Ceinture de la
Sainte Vierge.
207
Tyr assige, prise, min?.V
V Alle de Iosaphar.
ip8
Valle des Therebinte?.
112
Valle de Mambr ou Abraham receut
les 3,Anges.
281
Vari Prsidant de Syrie.
2 89
Village d'abomination.
2J1
Village appelle fin GaliUi.
237
Ville & Valle d'Hebron.
88
Village de la sainte Vierge.
281
Vronique.187
Voyage de Icrusalem Bethlem. 161
Voyage en Egypte.
201
Vision de" iTchelle par Iacob.
94
Vision de saint Pierre Iaphr.
1 04
La sainte Vierge , presante ia mort de
Iesus-Christ.
lyj
Vestemens diuiss.
142
Vn ion des peuples conserueles Villes
& les Prouince?.
31
Vee premire de Isru'alem.
1 13
Venus,sa statue eleue au S.SepuIc.io''
Vne vieille fit vn beau trait voult br
ler le Paradis & esteindre l'Enfer. 32
Vin d'or odeCastrauan.
40

Soliman Sultan reedirie Ierullem. 132


Sepulchre de Pompe.
311
Sepulchre du Lazare. .
22 1
Silo les bains. 212
Simeon,ta mailor. 262
Sai nt Sauueur nostre Conuent.
1 24
Sichar Silo. 94
Sichar au pied de la montagne de Garizir.
97
Soumislon de louurageau S.Siege. 332
Stations en Jrusalem.
1 37
Stations Bethlem.
271
Suez ou mer Rouge.
316
Le Sultan prie S.Frar. >is de demeurer
auecluy.
15:
Syrie.
T
2f
TAbernacIe du Seignenr Silo. 9 s
Transfiguration au Thabor.
74
Thabor, fa beaut, figure,&c.
73
Tempeste furieuse au retour.
32 7
Therebinte miraculeux.
262 ZAcharie fa maison.
Terre Sainte ou elle est,ce qu'elle est &
Son Sepulchre.
quil'habite. .
5.8c 6 Zache.
Texredes viuans.
7 Zabulon*
Z-2 3 .

21
219
si P P

APPROBATIONS

DES

DOCTEVRS.

IE soubsign Docteur deSorbonne & Thologal de Lyon certifie auoir leu vit
liure intitul Histoire & Foyge de Terre-Sainte compos par le R. P. I a c q^v e s
Goujon Lecteur lubil de l'ordrede l'Obteruance de Saint Franois dans le
quel n'ayant rien reconnu qui ne loit curieux,deuot,& saint, & digne d'estre leu par
vn chacun des fidles Chreltiens,qui ayment lire les choi es, qui ont est opres
dans les lieux o lesus-Christ est nay , a est nourry,a prelch , y est mort & y est
resuscit, iecroy qu'il mrite d'estre publi par impression. Fait l'Ifle-Barbc ce 6.
Aoust 1670.
ARROY.

CE liure qui porte pour tiltre Histoire & Coytge de U Terre-Sainte compos par
le R. P. I a c q,v e s G o u j o n tres digne Licteur Jubil de Tordre des Reucrends Pres Cordeliers en leur Prouince de S. Boiiauenture , mrite non feule
ment l'approbation des Maistres en Theologie;mais encore l'applaudiisement des fi
dles Catholiques , tant cause qu'il ne contient rien contre la foy C les bonnes
murs , que parce qu'il est rempli de tres-belles & agrables matires , pieuses Sc
Saintes en leur suier, lesquelles dcriuentmerueilleuiement bien,& auec vne estude toute particulire digne de l'A;itheur,les lieux Saints o le Sauueur du monde
a opr le salut du genre humain, aussi bien que tous les misteres sacrs de nostre
Rdemption, ouurage excellent & curieux & digne d'estre mis en lumire pour
son vtilit, ce que nous attestons au grand Conuent des Carmes iur les Terreaux
Lyon ce 8. Aoust 1670.
F. Vincent Talet Docteur en Thologie & Agent General de l'Ordre des
Carmes en France.
Fr. Vincent Berne Docteur de Paris 8c Assistant du Reuerend PereProuincial.

E F. P. Billion Docteur en sainte Thologie & Custode de la custodiedes PP.


Cordeliers de Lyon atteste auoir leu auecplaisir , & satisfaction le liure intitul,
Histoire & Voyage de U Trrre-Sainte compos par le Reuerend Pere I a c Q^v e s
G o u j o n Religieux Prestre, Prdicateur & Lecteur Iubil de la Prouince des
PP. Cordeliers de S. Bonauenture,8ceniceluy n'auoir rien trouu nyveu qui ne
oit saint , deuot , curieux & aviec grande circonspection,recherches,& tres-digne
d'estre imprim :' en foy dequoy me fuis sign ce jourd'huy onziesme dumois
d'Aoust mil sixeensfeptante,
BILLION D. Th.

VEus les Attestations des trois Docteurs de l'Vniuersit de. Thologie de Pa


ris nous n'empeschons que ledit liure ne loit imprim. A Lyon le U.Aoust
mil six cens septante.
DE VILLE Vic.GenraI.

PERMISSION.
VEu l'Approbation de l'autre part , celles des Frres Talet & Vincent Berne
Docteurs de la facult de Paris de l'Ordre des R. Pres Carmes & celles du
Sieur Deville Vicaire General de ce Dioceze ; le n'empeche pour leRoyqaele
liure intitul Histoire & Voyag.nie U Terre Sainte fait par le R.P. I a c c^v e s
G o u j o n de l'Ordre de l'Obteruance de laint Franois soit imprim 6c mis au
iourparles nomms PiRRb Compagnon > & Robert Taillandier
Marchands Libraires de cette Ville>auec deffences tous autres en tel cas requises
caccoustume. FaitLyonce i2.Aousti6/o.
VIDA VD.
SOit fait suiuant les Conclusions du Procureur , du Roy Lyon les ans 8c
iours cy-dessus.
DE SEVE.

Fautes fw uenues en impression*


P Age j. ligne i*. contre lifiz entre, p. . 1. ji. Arre /i/i^Acre. p. 8. 1. 1 % ampletendus ///r{_iraplectendus.p. 9. 1. jo.du tifi\a. p. 10. 1. 8vuraddonn lif fur tout addonn. p. 16. 1. 7. Joup
t'' Lyn- P- M- ' estoinet Ufi^ estoient. p. J. L }. ie lifizjcs. p. 44. 1. 10. Salamalcon User
Salamtcon.p. 47- 1- ij- peur lifir pour. p. 61. I.ij. mon temps fa de mon temps.p.m. I4. Pro
phte lifi Prophtie, p. 141. l.jo. Cartagina User Cartagena.p. ij9. L l. larche listr large.p. 178
l.jf. rencontct fiseZrencontter.p. 1*7.
force lifiz, forces:p.i4i. l.?.megad lfii mcgard. p.jo8
1.potius
ij. brasses
///{/brasses. p. jj.l.i. trahens lisezabcns.
L7. Auge lifizv Ange. p.jj. U4.
lifiZjgoias.

N.

Das könnte Ihnen auch gefallen